<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<HEADER>
<FILEDESC><TITLESTMT><TITLE TYPE="245" I2="4">The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.</TITLE></TITLESTMT><EXTENT>506 600dpi TIFF G4 page images</EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER><PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE><DATE>2006</DATE><IDNO TYPE="dlps">APA1967.0001.001</IDNO><IDNO TYPE="lccallno">820.6 E13e no.47</IDNO><AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY></PUBLICATIONSTMT><SERIESSTMT><TITLE>Early English text society. Extra series. no. 47</TITLE><TITLE>Early English Text Society (Series). no. 47.</TITLE></SERIESSTMT><SOURCEDESC><BIBLFULL><TITLESTMT><TITLE TYPE="245" I2="4">The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.</TITLE><AUTHOR>Leo, Archipresbyter, 10th cent.</AUTHOR><AUTHOR>Skeat, Walter W. (Walter William), 1835-1912.</AUTHOR></TITLESTMT><EXTENT>xxiv, 478 p., 1 l.,  23 cm.  </EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBPLACE>London,</PUBPLACE><PUBLISHER>Pub. for the Early English text society, by N. Trübner &amp; co.,</PUBLISHER><DATE>1886.</DATE></PUBLICATIONSTMT></BIBLFULL></SOURCEDESC></FILEDESC>
<ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
<P>Header created with script mrcb2teiutf.xsl on 2006-02-22.</P></PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
<P>This electronic text file was created by Optical Character Recognition (OCR). No corrections have been made to the OCR-ed text and no editing has been done to the content of the original document. Encoding has been done using the recommendations for Level 1 of the TEI in Libraries Guidelines. Digital page images are linked to the text file.</P></EDITORIALDECL></ENCODINGDESC>
<PROFILEDESC>
<LANGUSAGE ID="enm">
<LANGUAGE>enm</LANGUAGE></LANGUSAGE>
<TEXTCLASS><KEYWORDS><TERM>Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.</TERM></KEYWORDS></TEXTCLASS></PROFILEDESC></HEADER>
<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00000"><STC T="X"></STC><BIBNO T="oclc"></BIBNO><VID></VID></IDG>
<TEXT><FRONT>
<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00000001.tif" N="[iii]"/>The Wars of Alexander. AN ALLITERATIVE ROMANCE TRANSLATED CHIEFLY FROM THE HISTORIA ALEXANDRI MAGNI DE PRELIIS. RE-EDITED FROM MS. ASHMOLE 44, IN THE BODLEIAN LIBRARY, OXFORD, AND MS. D. 4. 12, IN THE LIBRARY OF TRINITY COLLEGE, DUBLIN:</P>
<P>BY THE REV.  WALTER W. SKEAT, LITT.D., LL.D., ELRINGTON AND BOSWORTH PROFESSOR OF ANGLO-SAXON, AND FELLOW OF CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGE.</P>
<P>LONDON: PUBLISHED FOR THE EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY, BY N. TRÜBNER &amp; CO., 57 &amp; 59, LUDGATE HILL. MDCCCLXXXVI. </P>
<P><PB REF="00000002.tif" N="[iv]"/>Extra Series, XLVII.</P>
<P>R. CLAY AND SONS, CHAUCER PRESS, BUNGAY.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="omitted front matter">
<P>



<PB REF="00000003.tif" N="v"/>

<PB REF="00000004.tif" N="vi"/>

<PB REF="00000005.tif" N="vii"/>

<PB REF="00000006.tif" N="viii"/>

<PB REF="00000007.tif" N="ix"/>

<PB REF="00000008.tif" N="x"/>

<PB REF="00000009.tif" N="xi"/>

<PB REF="00000010.tif" N="xii"/>

<PB REF="00000011.tif" N="xiii"/>

<PB REF="00000012.tif" N="xiv"/>

<PB REF="00000013.tif" N="xv"/>

<PB REF="00000014.tif" N="xvi"/>

<PB REF="00000015.tif" N="xvii"/>

<PB REF="00000016.tif" N="xviii"/>

<PB REF="00000017.tif" N="xix"/>

<PB REF="00000018.tif" N="xx"/>

<PB REF="00000019.tif" N="xxi"/>

<PB REF="00000020.tif" N="xxii"/>

<PB REF="00000021.tif" N="xxiii"/>

</P>
</DIV1>
</FRONT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="passus" N="1"><PB REF="00000022.tif" N="xxiv"/><PB REF="00000023.tif" N="1"/>
<HEAD>[Romance of Alexander the Great.]
<LB/>[<HI REND="I">MS. Ashmole</HI> 44;<MILESTONE N="1a" UNIT="folio"/>]</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>WHen folk ere festid &amp; fed · fayn wald þai here</L>
<L>Sum farand þing efter fode · to fayn þare her[t],</L>
<L>Or þai ware fourmed on fold · or þaire fadirs oþer.</L>
<L N="4">Sum is leue to lythe · þe lesing of Sayntis,</L>
<L>Þat lete þer lifis be lorne · for oure lordis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1">MS. lord = lordis <HI REND="I">perhaps.</HI></NOTE> sake;</L>
<L>And sum has langing of lufe · lays to herken,</L>
<L>How ledis for þaire lemmans · has langor endured.</L>
<L N="8">Sum couettis &amp; has comforth · to carpe &amp; to lestyn</L>
<L>Of curtaissy of knyȝthode · of craftis of armys,</L>
<L>Of kyngis at has conquirid · &amp; ouer-comyn landis.</L>
<L>Sum of wirschip I-wis · slike as þam wyse lattis,</L>
<L N="12">And sum of wanton werkis · þa þat ere wild-hedid;</L>
<L>Bot if þai wald on many wyse · a wondire ware it els;</L>
<L>For as þaire wittis ere with-in · so þer will folowis.</L>
<L>And I forwith ȝow all · ettillis to schewe</L>
<L>Of ane Emperoure þe aȝefullest · þat euer armys hauntid,</L>
<L N="17">Þat was þe athill Alexsandire · as þe buke tellis,</L>
<L>Þat aȝte euyn as his awyn · all the werd ouire.</L>
<L>For he recouerd quills he regnyd · þe regions all clene,</L>
<L N="20">And all rialme &amp; þe riches · in-to þe rede est.</L>
<L>I sall rehers, &amp; ȝe will, renkis · rekyn ȝour tongis,</L>
<L>A remnant of his rialte · &amp; rist quen vs likis.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>¶ Oute in þe erth of Egipt · enhabet vmquile</L>
<L N="24">Þe wysest wees of the werd · as I in writt fynd.</L>
<L>For þai þe mesure &amp; þe mett · of all þe mulde couthe,</L>
<L>Þe sise of all þe grete see · &amp; of þe grym wawys;
</L>
<PB REF="00000024.tif" N="2"/>
<L>Of þe ordere of þat odde home · þat ouer þe aire hingis</L>
<L N="28">Knew þe kynd, &amp; þe curses · of þe clere sternys,</L>
<L>Of Articus the aghill · tre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2">So in MS.; <HI REND="I">read</HI> athille · thre.</NOTE> airis &amp; oþire</L>
<L>Of þe fold &amp; of þe firmament · wele þe fete cuthe;</L>
<L>And Antarticus also · þat all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3">MS. <HI REND="I">repeats</HI> all.</NOTE> apon turnys,<MILESTONE N="1b" UNIT="folio"/></L>
<L N="32">Þe pasage of þe planettis · þe poyntis &amp; þe sygnes.</L>
<L>Þai ware þe kiddest of þat craft · knawyn in þaire tyme,</L>
<L>And þe sotellest vndere son · segis in þaire lyfe.</L>
<L>Þus ware þai breued for þe best · as þe buke tellis;</L>
<L N="36">All þai lerid of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4">MS. 'þat o,' <HI REND="I">but</HI> o <HI REND="I">is expuncted</HI>.</NOTE> lare · þat it lere wald.</L>
<L>As wide as þe werd was · went worde of þaire teching,</L>
<L>Of sorsery &amp; slike werkis · sleȝtis enogh.</L>
<L>And þe kyng of þat contre · was a clerke noble,</L>
<L N="40">Þe athelest ane of þe werd · &amp; Anec was hatten.</L>
<L>He was wyse enoȝe · wirdis to reken,</L>
<L>When he þe heuyn beheld · of lede[s] opon lyfe;</L>
<L>Þe iapis of all gemetri · gentilli he couth,</L>
<L N="44">And wele as Aristotill · þe artis all seuyn.</L>
<L>þer preued neuer nane his prik · for passing of witt,</L>
<L>Plato nor Piktagaras · ne Prektane him seluen.</L>
<L>Emang his duykis on a day · as he on dese syttis,</L>
<L N="48">Þan was him bodword vnblyth · broȝt to þe sale,</L>
<L>Þat Artaxenses was armed · with þe men of his rewme,</L>
<L>Þe proude king of Persy · to pase him agayn.</L>
<L>Þoȝe he þa sawis herd say · ȝit samyd he na princis,</L>
<L N="52">Ne ost ordand he nane · of na kyd knyȝtis,</L>
<L>Bot airis euen furth him ane · &amp; entirs his chambre,</L>
<L>To knaw by his clergi · þe come of his faa.</L>
<L>He takis a Boll of bras · burneschid full clene,</L>
<L>And full he fillis it of the flode · at fell fra þe heuen.</L>
<L N="57">On hiȝt in his a hand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5">MS. hand hand, <HI REND="I">the latter underlined</HI>.</NOTE> · haldis a wand,</L>
<L>And kenely be coniurisons · callis to him spritis.</L>
<L>In-to þis water as he waitis · was he ware sone
</L>
<PB REF="00000025.tif" N="3"/>
<L N="60">Of his enmys in þat Element · ane endles nombre;</L>
<L>He saȝe þam in þe hiȝe see · sailand to-gedire,<MILESTONE N="2a" UNIT="folio"/></L>
<L>Was neuer sene slike a some · vnder þe son bemys.</L>
<L>Carrygis comand he knew · keruand þe ithis,</L>
<L N="64">Dromonds dryfes ouer þe depe · with dukis &amp; Erles,</L>
<L>Gales &amp; grete schipis · full of grym wapens,</L>
<L>And full of breneid bernes · bargis a hundreth,</L>
<L>Of slik a naue is noy · to here or to tell.</L>
<L N="68">For all þe largenes of lenth · at he luke myȝt,</L>
<L>Slik was þe multitude of mast · so mekil &amp; so thike,</L>
<L>Þat all him þoȝt bot he treis · a hare wod it semyd.</L>
<L>At þe enteris of Egipt · as Anec had beden,</L>
<L N="72">Ware peris of his prouynce · &amp; princes of his cytes,</L>
<L>Was comandid of þaire kyng · to kepe þa landis,</L>
<L>Þat nane aproche it to paire · of Persy ne othire.</L>
<L>Þan was a wardan ware · oute in þe wale stremys</L>
<L N="76">Of all þe naue &amp; þe note · I neuenyd be-fore;</L>
<L>Laȝt liȝtly his ledis · &amp; leuys his warde,</L>
<L>Comes to courte to þe kyng · &amp; on kneys fallis,</L>
<L>Anec bi his awyn name · he onane gretis,</L>
<L N="80">Sais, "ȝare þe now ȝapely · or ȝild vp þi rewme;</L>
<L>Artaxenses is at hand · &amp; has ane ost reryd,</L>
<L>And resyn vp with all his rewme · to ride vs agayn;</L>
<L>For he him-self is on þe se · with siche a somme armed,</L>
<L N="84">Þat any hathill vnder heuen · ware hardy to rekyn.</L>
<L>For þer is comyn with him knyȝt[es]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6">MS. knyȝt.</NOTE> · of landis dyuerse,</L>
<L>Segis of many syde · oute of sere remys,</L>
<L>Þe perseyns &amp; a pupill · þat parthy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7">MS. panthy.</NOTE> is callid,</L>
<L N="88">Men of Mesepotayme · &amp; of Mede bathe,</L>
<L>Of Syre &amp; of Sychim · a selle nounbre,</L>
<L>Of Capidos &amp; Caldec · kene men of armes,</L>
<L>Fell feȝtand folke · þat Faire we call,<MILESTONE N="2b" UNIT="folio"/></L>
<L N="92">Þe Arrabiens &amp; all þa · [of] þat origyne,</L>
<L>Bernys out of Batary · batails arayed,</L>
<L>And oþire out of þe orient · many od hundrethe."
</L>
<PB REF="00000026.tif" N="4"/>
<L>¶ Þen Anec onane riȝt · efter þire wordis,</L>
<L N="96">A lowde laȝter he loȝe · &amp; to þe lede said,</L>
<L>"Haue þou na care," quod þe kyng · "bot kepe to þe marche,</L>
<L>As I have demyd þe to do · &amp; dred þou na ferryre;</L>
<L>For soth it is vnsemely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8">MS. vmsemely.</NOTE> · slike sawis of a prynce.</L>
<L N="100">I kan noȝt knaw at þou carpis · as a knyȝt suld,</L>
<L>Bot as a frek at ware ferid · &amp; feynes riȝt nowe.</L>
<L>Ert þou noȝt hurtles &amp; hale? · lat noȝt þi hert faile.</L>
<L N="103">For vertu vailes noȝt all · if þou avaied worthe,</L>
<L>Emang þe multitude<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9">MS. multitudo.</NOTE> of men · quare mane ere togeder,</L>
<L>Bot þer aboute as þai ere blend · with bignes of will.</L>
<L>If þai be folke bot a fa · oft tydis þam þe better.</L>
<L>Or elis wate þou noȝt wele · þe witles berne,</L>
<L N="108">How it is comonly carped · in contries a-boute,</L>
<L>Þat anelepy leon · þat ouer þe land rynnys,</L>
<L>Will make to fange to þe fliȝt · &amp; flay many hertis?"</L>
<L>With þat þe segge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10">MS. 'gegge,' but the line is marked for correction.</NOTE> all him selfe · silis to his chambre,</L>
<L N="112">And in þe brasen boll · full [of] blak watere</L>
<L>He shapis him of shire wax · litill schipis many,</L>
<L>And ȝapely ȝarkid in his hand · a ȝerd of a palme.</L>
<L>Þen con he chater &amp; enchant · with all his chefe miȝtis,</L>
<L N="116">A-vysid him in þe vessell · &amp; was avaied sone,</L>
<L>How þe powere out of Persy · pellid doune his knyȝtis,</L>
<L>And how his land suld be lost · withouten lett mare.</L>
<L>When he was ware of þis wathe · how it worthe suld,<MILESTONE N="3a" UNIT="folio"/></L>
<L N="120">Þan wendis he wiȝtly furth · &amp; his wede changis,</L>
<L>Clede him all as a clerke · &amp; his croune shauys,</L>
<L>And with a bytand blade · he his bered voydis.</L>
<L>Þen takis to him tresour · &amp; trusses in baggis,</L>
<L N="124">As many Besandis on his bake · as he bere miȝt,</L>
<L>And oþire necessari notis · as nedis to his craftis,</L>
<L>To sike salmary dangell · as him self vyses.</L>
<L>He toke traimmes him with · to tute in þe sternes,
</L>
<PB REF="00000027.tif" N="5"/>
<L N="128">Astralabus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11">MS. Astralalus.</NOTE> algate · as his arte wald,</L>
<L>Quadrentis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12">MS. In adrentes.</NOTE> coruen all of quyte · siluyre full quaynte,</L>
<L>Mustours &amp; mekil quat · mare þen a littill.</L>
<L>When he was graþed with his gere · a gladen he waytis,</L>
<L N="132">And passis furþe at a Posterne · preualy alane,</L>
<L>Furþe on his fete withouten fole · he passis his way,</L>
<L>Vn-wetandly to any wee · þat wont in his wanes.</L>
<L>Þus airis he out of Egipte · &amp; his erde leuys,</L>
<L N="136">Fled for ferd of his fais · fere fra his kythis,</L>
<L>It was na bote him to bide · ne batill to ȝelde;</L>
<L>For all his kyngdome he knew · suld be kast vnder.</L>
<L>Fra þe partis of Persy · he past bot a littill,</L>
<L N="140">And euyn so þurȝe Ethyope · &amp; þar him eft clethis,</L>
<L>All his liche in lyn claþe · for ledis suld trowe</L>
<L>And all þe puple persayue · a prophete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13">MS. proplete.</NOTE> he were.</L>
<L>Þen metis he furthe to Messadon · full vn-mete gatis,</L>
<L N="144">And quen he come to þat kith · as þe chance tellis,</L>
<L>Oft with his instrumentis out · he openly deuynes,</L>
<L>And noþer hild he it ne hid · bot here qua sa likid.</L>
<L>Bot þan was methe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14"><HI REND="I">or</HI> meche.</NOTE> for to mele · þurȝe men of his burȝ,</L>
<L N="148">Þat he by-hind him at hame · withoute hede leuyd.<MILESTONE N="3b" UNIT="folio"/></L>
<L>Slik care kindils in his curte · quen þai þer kyng myssid,</L>
<L>Þat it ware tere any tonge · of þar tene to reken;</L>
<L>Princes of his palas · preses in-to chambre,</L>
<L N="152">To laite þar lord at was lost · with latis vn-blythe;</L>
<L>Kairis in-to closettis · knyȝtis &amp; Erlis,</L>
<L>Sekand þar souerayn · with many salt terys;</L>
<L>Barons &amp; bachelers · balefully gretis,</L>
<L N="156">Swiers swemyle · swouned ladys,</L>
<L>And many was þe bald berne · at banned þar quile,</L>
<L>Þat euer he dured þat day · vndede opon erthe.</L>
<L>Bot quen þai wist he was went · &amp; wald noȝt be foun,</L>
<L>Couth þai na bote þam ebland · how best for to wirke,</L>
<L N="161">Bot silis to ser Sirraphis · at sittis in his trone,
</L>
<PB REF="00000028.tif" N="6"/>
<L>Þat was þar god alþire-graythist · on þe ground samen.</L>
<L>Him þai supplyed &amp; soȝt · &amp; him ensence castis,</L>
<L N="164">Honourd him with offyrings · &amp; elkend him fayre,</L>
<L>Þat he suld say þam þe sothe · &amp; sorely þam teche</L>
<L>Queder þaire kyng was becomen · at þar care kyndils.</L>
<L>Þan sayd Syraphis him selfe · he sayd þam þir wordis:</L>
<L N="168">"Anec, ȝour athill kyng · is out of his awyn land,</L>
<L>For Artaxenses aȝe · is all him ane foundid,</L>
<L>Þe proude kyng of Persee · þat passes vs a-gaynes.</L>
<L>Full wele he wist, or he went · quat suld worþe efter,</L>
<L>And all þe fourme of þe fare · þat fall ȝow be-houys.</L>
<L N="173">For all þe erth of Egipt · fra end vn-to othire</L>
<L>Bees conquirid &amp; ouercomyn · clene alto-gedre.</L>
<L>Þe puple out of Perse · is purvaid all samen;<MILESTONE N="4a" UNIT="folio"/></L>
<L N="176">Þe kyng is comand full kene · with his kene ostis,</L>
<L>Þat sall oure renkis all rayme · &amp; oure rewme bathe,</L>
<L>And we be all at þare will · þus is wirdis schapen.</L>
<L>Sen it is sett to be soo · &amp; slipe it ne may,</L>
<L N="180">Ne schewid to be na noþire schap · ne we to schount nouthire,</L>
<L>Bot gefe þaim vp þe girdill · vs gaynes noȝt ellis.</L>
<L>Bot seses, seris, of ȝour syte · &amp; soruȝes na mare;</L>
<L>For certayn," quod Syraphis · "my-selfe I it knawe,</L>
<L N="184">Ȝour king sall in a noþire kithe · kast out his elde,</L>
<L>And come a-gayn eft ȝonge man · ȝit to his rewme.</L>
<L>Þan sall þat victoure ȝow venge · on ȝour vile fais,</L>
<L N="187">And þe province of Persee · purely distruye,</L>
<L>And gett agayn his avyn gronde · at he forgais nowe,</L>
<L>And ane of þe oddist Emperours · of þe werde worthe."</L>
<L>¶ When he þis talis had tald · þen tuke þai be-lyfe,</L>
<L>And efter Anec on-ane · ane ymage gert make;</L>
<L N="192">Þe buke sais, of blake stane · all þe bode ouyre,</L>
<L>With corone &amp; with conyschantis · as it a kynge were.</L>
<L>Quen it was perfite &amp; piȝt · a place þai it wayted,</L>
<L>And stallid him in a stoute stede · &amp; stiȝthed him faire.</L>
<L N="196">Lordis lift him on loft · &amp; lawe to him bowid,
</L>
<PB REF="00000029.tif" N="7"/>
<L>In reuerence of þe riche kyng · at had þer rewme gydid.</L>
<L>Quen he was semely vp set · with septour in hand,</L>
<L>Þen ledis at ware lettird · on lawe at his feet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15">MS. fortes; <HI REND="I">cf.</HI> 'at his feete' <HI REND="I">in</HI> Alex. A. 570.</NOTE></L>
<L N="200">All þe sawis of þaire Syre · as Siraphis tald,</L>
<L>Þare gan þai graithly þam graue · in golden lettirs,</L>
<L>All þe wordis at he þaim werpid · of þaire ware kynge.</L>
<L>Þare þai wrate þam I-wis · as þe buke tellis,</L>
<L>Supposand þaim in sum tyme · for sothe to be knawen,</L>
<L N="205">And men to make of þam mynd · euer-mare efter.</L>
<L>Be þat þaire enmes þar erde · was entird with-in,</L>
<L>Þe powere oute of Persee · with many proude ostes;</L>
<L N="208">Bot of þar batails to brefe · it botis me na ferrire.</L>
<L>For all þai conquirid clene · þis cithe at þaire will,<MILESTONE N="4b" UNIT="folio"/></L>
<L>And Anec<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16">MS. Anes.</NOTE> is all his ane · ferre of his awyn landis,</L>
<L>With-in þe merris of Messedoyn · þar na man him knewe.</L>
<L N="212">Bot will ȝe herken hende · now sall ȝe here</L>
<L>How he kide him in þe courete · &amp; quayntid him with ladis.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="2">
<HEAD>¶ Secundus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Syre, it be-tid on a tyme · þe text me recordis,</L>
<L>Þat þe mode kynge of Messedone · with mekill nounbre,</L>
<L N="216">Þat was sire Philip þe fers · farne out of toune,</L>
<L>For to feȝt with his fais · out of fere landis.</L>
<L>Quen he was boune oute of burȝe · &amp; his bake turned,</L>
<L>As tite as Anec him amed · out of his awyn kythe,</L>
<L N="220">He paste vp to þe Palais · &amp; preualy entirs,</L>
<L>Þat he miȝt lend þare on loft · &amp; luke on þe qwene.</L>
<L>Sone as him selfe was in þe sale · &amp; saȝe hire with eȝe,</L>
<L>He beheld Olympadas · þat honourable lady;</L>
<L N="224">Hire bewte bitis in his brest · &amp; his bodi thrillis,</L>
<L>And drifes thurȝe his depe hert · as he ware dart|wondid.
</L>
<PB REF="00000030.tif" N="8"/>
<L>Þe lede lawid in hire lofe · as leme dose of gledis,</L>
<L>Put vp his hand to his hare · &amp; heldid it bot littill.</L>
<L N="228">"Haile, modi qwene of Messidoyne" · he maister-like said;</L>
<L>Þare deyned him na daynte · 'madame' hire to call,</L>
<L>Be-cause he knew him a kyng · he carpid on þis wyse.</L>
<L>For if he come as A clerke · with a croune schauyn,</L>
<L N="232">And diȝt as a Doctour · in drabland wedis,</L>
<L>Ȝit all þe erth of Egipt · had he bene aire ouire.</L>
<L>Þan answars him þe qwene · with full myld speche,</L>
<L>"Haile, maister," quod þat myld · &amp; made him to sytt</L>
<L N="236">On a sege hire be-syde · of silkyn clathis,</L>
<L>And þar hire spakid with his speche · &amp; spird of him wordis.</L>
<L>Quen he was sete in his sete · þat semely qwene</L>
<L>Ai of Egipt erd · enquirid if he were,</L>
<L N="240">Þoȝt him like of þat lede · be langage &amp; othire;</L>
<L>For-þi scho wetis if he wald · wete hire to say.<MILESTONE N="5a" UNIT="folio"/></L>
<L>"A! athel qwene," quod Anec · "ai be þou ioyed!</L>
<L>If þou a wirschipfull worde · has werpid &amp; spoken,</L>
<L N="244">A riall roune þou me redis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17">MS. redis a redis; <HI REND="I">the two latter words underlined</HI>.</NOTE> · a reson of blis,</L>
<L>Quen þou mynnys of þat marche · &amp; with þi mouth tellis.</L>
<L>For þare enhabetis in þat erd · þat þou are sayd.</L>
<L>Þe wisest wees in þis werd · þe welken vndire.</L>
<L N="248">For þai can swyth of a sweuyn · all þe swepe tell,</L>
<L>Wheþire it be sele or soroȝe · in a sete quile,</L>
<L>And þai can certifi &amp; se · by sygnes of þe heuyn,</L>
<L>Quat sall be-fall a-pon fold · with-inen a fewe ȝerys.</L>
<L>Sum vndirstandis in a stounde · þe steuen of þe briddis,</L>
<L N="253">To say þe by þar sapience · quat þar sange menys;</L>
<L>Sum can þi consaile declare · þofe þou it carpid neuire,</L>
<L>Þe poyntis of all þi preuates · pertly can schewe.</L>
<L N="256">Sum can þe brefe be-life · þe birth of þine childire,</L>
<L>Be it hee, be [it] scho · haly þare werdes.</L>
<L>And if I say it my-selfe · slik sotellte I haue,
</L>
<PB REF="00000031.tif" N="9"/>
<L>Sa clere a witt &amp; sa clene · my creatoure I lofe,</L>
<L N="260">Þat all þe notis at I neuyn · nobly I can,</L>
<L>As any prophet a-perte · to proue ȝow þe sothe."</L>
<L>Quen he þire sawis had sayd · he in his sege lened,</L>
<L>In stody still as a stane · &amp; starid in hire face,</L>
<L N="264">Beheld haterly þat hend · þat had his hert percid,</L>
<L>With depe desire of delite · ay on þat dere waytis.</L>
<L>Sone as hire selfe it sawe · at he hire sa behaldis,</L>
<L>Þen scho talkis him to · &amp; titely him fraynes:</L>
<L N="268">"Quare-on muse ȝe sa mekill, maister?" scho sayd;</L>
<L>"Ȝe behald me sa hogely · quare-on is ȝour mynd?"</L>
<L>"My frely fode," quod þe freke · "noȝt bot þe werdes</L>
<L N="271">Of my gracious goddis · þe grettest on erde.</L>
<L>Þai haue tald me be-for þis tyme · þat now I trew fynd,</L>
<L>How I suld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18">MS. I suld I suld; <HI REND="I">the two latter words underlined</HI>.</NOTE> lenge in a land · &amp; loke on a qwene."</L>
<L>Þan out of his bosom he brayd · a blesand table<MILESTONE N="5b" UNIT="folio"/></L>
<L>Of Euour &amp; of othire þingis · odly fourmed,</L>
<L N="276">Of bras &amp; of brynt gold · &amp; o[f] briȝt siluer,</L>
<L>Þat thre serclis sere · in it selfe had.</L>
<L>In þe first compas I ken · as me þe claus tellis,</L>
<L>Stude þe xij vndirstandings · stoutly engrauen.</L>
<L N="280">In þis oþir draȝt ware deuysid · a dusan of bestis,</L>
<L>And semely sett was in þe thrid · þe son &amp; þe mone.</L>
<L>Sethen he clekis out of a cas · vij clere sternes</L>
<L>To tell him takens of þe tymes · &amp; talis of our werdis;</L>
<L N="284">And vij stele-grauyn stanys · &amp; stoute oþire tway,</L>
<L>Þat wald for hurte or for harme · any hathill kepe.</L>
<L>Þus as he tuke furth his toylis · &amp; his trammys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19">MS. tranmys.</NOTE> schewis,</L>
<L>"If I sall lefe on þi lare" · quod þe leue qwene,</L>
<L N="288">"Say me þe day &amp; þe same ȝere · &amp; þe selfe tyme</L>
<L>Of þe birth of þe bald kyng · þat I best lufe."</L>
<L>Þan answars Anec onane · sayd, "is þar oȝt ellis</L>
<L>At ȝe wald, hend, of me here · or at ȝoure hert willis?</L>
<L N="292">For any cas þat is to com<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20">MS. con.</NOTE> · to knaw if þe likis,
</L>
<PB REF="00000032.tif" N="10"/>
<L>I sall as namely ȝow neuyn · as it ware nowe done."</L>
<L>"Þan will I," quod þe wale qwene · "ȝe wete me to say,</L>
<L>Quat me &amp; Philip · sall fall vs be-twene.</L>
<L N="296">For, bow he fra þe bataill · bernys me tell,</L>
<L>Þen will he wed anoþire wife · &amp; wayfe me for euer."</L>
<L>"Nay, noȝt for ay," quod þe freke · "þar haue þai fals spoken;</L>
<L>Neuer þe latter, or oȝt lange · sall lymp as þou sayd.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21">Line 300 precedes 1. 299 in the MS., but they are marked for transposition.</NOTE></L>
<L>Bot ȝit I fynd, for all his fare · fleme he sall þe toþire,</L>
<L N="301">And wild ȝour self to will · nyll he so will he."</L>
<L>Þan was a-wondird of his wordis · þe worthe lady,</L>
<L>Be-soȝt sekirly þis sire · if he safe vouchid,<MILESTONE N="6a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat scho myȝt weterly wete · þe will of all þingis,</L>
<L N="305">Quatkyn poynt or plyte · predestend hire were.</L>
<L>"Athill qwene," quod Anec · "as I am enfourmed,</L>
<L>Ane of þe grettist of oure godis · of grace &amp; of miȝt,</L>
<L N="308">I fynd, or it be fere · to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22">MS. to þe; <HI REND="I">with</HI> þe <HI REND="I">underlined</HI>.</NOTE> fleschely þe knaw,</L>
<L>And efter in all aduersites · is amed þe to help."</L>
<L>Þan sayd Olympadas · "now, honourable maister,</L>
<L>I be-seke þe, my sire · if þou me say wald,</L>
<L N="312">Quatkyn fygour on fold · or fourme at he beris,</L>
<L>Þat demyd is or destaned · þis dede for to worche."</L>
<L>"Þat will I wele," quod þe wee · "&amp; noȝt a word leȝe.</L>
<L>Þis myȝty god at I me[ne] · is of a medill age,</L>
<L N="316">Noȝt of ȝouth nor of eld · nor ȝerris to many,</L>
<L>Bot euyn so be-twene twa · &amp; to [mekyll] of nouthire.</L>
<L>How he is merkid &amp; made · is mervaile to neuyn,</L>
<L>With—tachid in his for-top— · twa tufe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23">haris <HI REND="I">inserted here, but struck out</HI>.</NOTE> hornes;</L>
<L N="320">A berd as a besom · with thyn bred haris,</L>
<L>A mouthe as a mastif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24">MS. mastis.</NOTE> hunde · vn-metely to shaw.</L>
<L>Bot, dame, if he be þus diȝt · drede þe neuer þe more,</L>
<L>Bot ȝe be buxsom &amp; bayne · &amp; boune to his will.</L>
<L N="324">Be nyȝter-tale he sall þe neȝe · þis note to begyn,
</L>
<PB REF="00000033.tif" N="11"/>
<L>And ȝe be merryd neuer þe mare · bot mete him in sweuyn."</L>
<L>"Now certayn, sire," sayd þe qwene · "selly me thinke.</L>
<L>Bot may I se þis be sothe · at ȝe me say here,</L>
<L N="328">Noȝt as a prophet ne a prest · I prays sall þi selfe,</L>
<L>Bot rehers þe as hieȝe gode · &amp; hie þe for euire."</L>
<L>With þat rysis vp þe renke · &amp; his rowme lefys,</L>
<L>Laȝt leue at þe qwene · for a litill quile,</L>
<L N="332">Gase him doune be þe grecis · a-gayn fra þe sale,</L>
<L>Furthe to make his maistryse · &amp; mose in his arte.</L>
<L>¶ Þus passis he fra þe place · to proue his sleȝtis,<MILESTONE N="6b" UNIT="folio"/></L>
<L>Silis furth all him selfe · þe cyte with-outen,</L>
<L N="336">Drafe in-to a depe dissert · &amp; drewe vp herbis,</L>
<L>Þe chosest for inchantement · at he chese couthe.</L>
<L>Quen he had gedird his grese · &amp; grune þaim esundire,</L>
<L>For Iapis of his gemetry · þe ious out he wrengis,</L>
<L N="340">Erne till exorȝise · &amp; ethis euer elike,</L>
<L>Þat it suld worthe as he wald · &amp; on na way faile.</L>
<L>He clatird on coniurisons · &amp; calid to him deuyls,</L>
<L>And all þe incheson of his charme · with þat þe chefe qwene</L>
<L N="344">Þe same nyȝt in hire slep · suld se with hire eȝen</L>
<L>Amon hire awyn god · in hire armes ligge,</L>
<L>And dreme at he didd hire swa · &amp; quen he done hadd,</L>
<L N="347">Þan suld he say to hire-selfe · sadly þire wordis,</L>
<L>"Now has þou, woman, I-wys · with-in þi twa sydis</L>
<L>Consayued him at in all þi care · þi cors sall defend."</L>
<L>Þis ilk euyn ouer-ȝede · &amp; arly on þe morne,</L>
<L>As arly as þe riche qwene · was resyn fra slepe,</L>
<L N="352">Þan efter Anec<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25">MS. Anes.</NOTE> on-ane · scho al aboute sendis,</L>
<L>Takis him betwene þam twa · tald him hire sweuyn.</L>
<L>"Ȝa," quod he, "comly qwene · I couthe, &amp; þou wald</L>
<L>Preualy in þi palais · lat me a place haue,</L>
<L N="356">Make þe to se þe same gode · &amp; þi-selfe wakand,</L>
<L>Face to face all his fourme · &amp; his effecte clene.
</L>
<PB REF="00000034.tif" N="12"/>
<L>Þis grete god full of grace · sall glide to þi chambre,</L>
<L>In a dredfull deuys · a dragons fourme,</L>
<L N="360">And þan þe figour of a freke · he sall take eftire,</L>
<L>And preualy in þat part · a-pere ȝowe be-forne."</L>
<L>Þan answars him þe swete quene · &amp; sone him it grantis,</L>
<L>"Sire, chese þe a chambre · quare þe chefe þinkis,</L>
<L>Nowþire myne awen ne na nothire · god lat þe noȝt spare,<MILESTONE N="7a" UNIT="folio"/></L>
<L N="365">Or any place at ȝow plece · my palas with-in.</L>
<L>For may þou hald me þis hest · as þou here tellis,</L>
<L>And profe þus in my presens · as a propire sothe,</L>
<L>Þen sall I cherische þe with chere · as þou my child were,</L>
<L N="369">Loute þe louely &amp; loue · all my lyfe days."</L>
<L>"Graunt mercy," quod þe grete clerke · to þe gude lady,</L>
<L>Thankis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26">MS. Thangis, <HI REND="I">altered to</HI> Thankis.</NOTE> hire full thraly · &amp; þen forth wendis</L>
<L N="372">To loke &amp; layte him a loge · quare he lenge myȝte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27">MS. myȝtes.</NOTE></L>
<L>And buske him a bedsted · quare him best likid.</L>
<L>Qwen it was metyn to þe merke · þat men ware to ryst,</L>
<L>And folke was on þaire firste slepe · &amp; it was furth euyns,</L>
<L N="376">Þan Anec on ane · his artis he fandis,</L>
<L>And changid by enchantmentis · his chere all to-gedire.</L>
<L>Þer worthid he by his wiche-craft · in-to a wild dragon,</L>
<L>And to the ladi lere · he lendid in haste,</L>
<L N="380">Fliȝand in his fethire-hames · &amp; ferly fast sletis,</L>
<L>And in a braide, or he blan · he þe bed entris.</L>
<L>Quen he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28">MS. he was he was, <HI REND="I">but corrected</HI>.</NOTE> laide be-lyfe · his liknes he changis,</L>
<L>Worthis agayn to a wee · fra a worme turnys.</L>
<L>Þen kisses he kenely þe quene · &amp; clappis in armes,</L>
<L N="385">Langis sare to þe layke · &amp; on-loft worthis.</L>
<L>Quen he had wroȝt all his will · hire wame þen he touches,</L>
<L N="387">And with a renyst reryd · þis reson he said,</L>
<L>"Þis concepcion with kyngis · sal be callid here-efter
</L>
<PB REF="00000035.tif" N="13"/>
<L>A verra victor a-vansid · with all þe vayne werde."</L>
<L>Þus be-gylid he this gude wyfe · &amp; makis hire to wene</L>
<L>It ware na gett of na gome · bot of god ane.</L>
<L N="392">Qwen þe day-raw rase · he rysis be-lyfe,</L>
<L>Lendis a-lande fra þe loft · &amp; left hire with child.</L>
<L>Sone as hire bele gun bolne · all hire blee changis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29">MS. g changis (<HI REND="I">sic</HI>).</NOTE></L>
<L N="395">So was scho ferd &amp; a-friȝt · a ferly ware ellis.<MILESTONE N="7b" UNIT="folio"/></L>
<L>To be bonden with barne · mekill bale to hire neȝehis,</L>
<L>For it &amp; Philip hire fere · o-ferrom was sybb.</L>
<L>Þan Anec hire awyn clerke · scho on-ane callis,</L>
<L>"Lo, maister, slike a myschefe!" · &amp; maynly hire pleynes.</L>
<L N="400">"I dred þat I nere dee · bot ȝe me deme sone</L>
<L>Quat me is beste of þis case · if euer þe kyng turne."</L>
<L>"Be noȝt a-bayste," quod þe berne · "ne a-bleyd nothire,</L>
<L>Þare sall na chanche þe chefe · þe charge of a pese.</L>
<L N="404">For Amon oure athill gode · sall all-way þe helpe,</L>
<L>And kepe þe full careles · if any cas fallis."</L>
<L>¶ Quat dose now þis diuinour · bot to desert wendis,</L>
<L>Airis on all him ane · out of þe cite,</L>
<L N="408">Ȝede him furthe eftirsons · herbis to seche,</L>
<L>Reft þam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS30">MS. him, <HI REND="I">copied from line above.</HI></NOTE> vp be þe rotis · &amp; radly þam stampis.</L>
<L>Þe Iuse for his gemetry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS31">MS. gremetry.</NOTE> · þat Iogloure takis,</L>
<L>A[nd] sythen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS32">MS. cythen.</NOTE> a brid of þe see · him seluyn him fangis,</L>
<L N="412">Clatirs to hyre coynte þingis · kenely enchantis,</L>
<L>And [with] þe wose of þe wede · hire wengis anoyntis;</L>
<L>And all þis demerlayke he did · bot be þe deuyllis craftis,</L>
<L>How he myȝt compas &amp; kast · þe kynge to begyle.</L>
<L N="416">He wroȝt a wondirfull wile · &amp; will ȝe now here</L>
<L>How he be-glouird þis gome · &amp; gilid him in sweuyn?</L>
<L>Þis ilk Philip þe fyrs · þat in þe fiȝt lenges,</L>
<L>Þe same nyȝt in his slepe · he saȝe, as him thoȝt,
</L>
<PB REF="00000036.tif" N="14"/>
<L N="420">Amon his awen god · in armes with his qwene,</L>
<L>And make with hire market · as [he] a man were.</L>
<L>And quen he wroȝt had his will · þen witrely him metis,</L>
<L>Þat he bowes to hire belechiste · &amp; bigly it sewys,</L>
<L N="424">And sethen asselis it him selfe · semely &amp; faire</L>
<L>With a rede golde rynge · on þis aray grayuyn;</L>
<L>A lyons heuyd was on-loft · louely coruyn;</L>
<L>Þe bounde of a briȝt son · &amp; a brande kene.<MILESTONE N="8a" UNIT="folio"/></L>
<L N="428">And þen he went furth his way · sayd, "woman, þou hauys</L>
<L>Þi full defendoure on fold · now frely consa[u]yd."</L>
<L>Als radly as þe riche kyng · rase on þe morne,</L>
<L N="431">Riȝt in þe dawyng of day · a diuinour he callis,</L>
<L>And as him dremyd ilke a dele · þat doctour he tellis,</L>
<L>And fraynes him fast on þis fare · how it be-fall suld.</L>
<L>"Phylip," quod þe phylysofyre · "þi fere is with childe,</L>
<L>And with no gett of na gome · bot of god selfe.</L>
<L N="436">And, gudman, [on] þe gold rynge · þe thre grauen thyngis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS33">MS. y thynges (<HI REND="I">sic</HI>).</NOTE></L>
<L>Þai ere þus mekill to mene · as me my mynd tellis.</L>
<L>To þe lyon hede," quod þe lede · "þen licken I, on first,</L>
<L N="439">Þe birth þat scho bere sall · als best it be-semys,</L>
<L>Þat chefe sall to a chiftan · &amp; slike a chefe maister,</L>
<L>As to be halden heuydman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS34">MS. heuysdman.</NOTE> · of all þe hale werde.</L>
<L>Now sall I clerily declare · þe course on þe sonne;</L>
<L>Þat sygnyfys þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS35">ma <HI REND="I">inserted, but struck out.</HI></NOTE> same man · þat sett is, be wird,</L>
<L N="444">So many prouynce to pas · þurȝe prowis of armys,</L>
<L>Þat he sall hit with his hede · in-to þe heghe est.</L>
<L>Now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS36">MS. W Now; <HI REND="I">with</HI> W <HI REND="I">expuncted.</HI></NOTE> of þis bytand brand · berne, will ȝe here;</L>
<L N="447">And all is bot þis hathill man · as I are sayd,</L>
<L>Þat sall sa fele men afray · with fauchon in hande,</L>
<L>And out of nounbre to neuyn · of nacions wynn."</L>
<L>Þan foundis Philip to þe fyȝt · &amp; þe fild entres,
</L>
<PB REF="00000037.tif" N="15"/>
<L>And sone in delingis of dyntis · a dragon aperis,</L>
<L N="452">Þat streȝt be-for him in þe stoure · strikis doune his faas,</L>
<L>And all his enmys in þat erd · he endid in a stounde.</L>
<L>When Phylyp with his faire folke · had þe fild won,</L>
<L>Þan metis he him to Messadone · þar metis him þe qwene,</L>
<L N="456">Kyssis comly hire king · &amp; of his come ioys,</L>
<L>And how he fore scho him fraynes · ferly ȝerne.</L>
<L>"Wele, graunt mercy," quod þe kyng · "my god, I him loue;<MILESTONE N="8b" UNIT="folio"/></L>
<L>Bot how þat ȝe ga sa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS37">MS. <HI REND="I">repeats</HI> ga sa.</NOTE> grete · gud dame?" he sayd.</L>
<L>Þou has ragid," quod þe renge · "with vnryd gestis;</L>
<L N="461">Now hafe I, lede, all to lange · lengid fra hame."</L>
<L>Þus to bre hire o bourde · he breuys þire wordis;</L>
<L>"To quam has þou þe tane till · tell m[e] þe sothe?</L>
<L N="464">Outhire mete has mendid þe full mekill · as may I noȝt trowe,</L>
<L>Or ane has stollen in my stede · sen I was stad þare."</L>
<L>Þus bayst he þe briȝt qwene · þat all hire ble changid,</L>
<L>To skyre skarlet hewe · skyftis hire face,</L>
<L>Hire chere at was chalke-quyte · as any chaffe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS38"><HI REND="I">Or</HI> chasse.</NOTE> worthis;</L>
<L N="469">So was scho schamed of þe schont · þat hire þe schalk made.</L>
<L>"Nay, quod þe comly kyng · "cache vp þine hert,</L>
<L>Þofe þou haue forfet, na force · so has fele othire.</L>
<L N="472">Þou has giltid, bot noȝt gretly · it greuys me þe les;</L>
<L>For god has geten þe þis gett · a-gaynes þi will;</L>
<L>All þat was done þe bedene · was me be dreme schewyd,</L>
<L>I saȝe it surely as my-selfe · slepe in my tentis,</L>
<L N="476">And oure god all-to-gedire · is ground of þe cause;</L>
<L>Of me worthis þe na wite · ne of na wee ellis."</L>
<L>¶ Þen tyd it anes on a tym · a lytill terme efter,</L>
<L N="479">Þis dere kyng on a day · on his dese syttis,</L>
<L>Had parreld him a proude feste · of princes &amp; dukis,
</L>
<PB REF="00000038.tif" N="16"/>
<L>With maisterlingis of Messadone · &amp; many oþire noble[s].</L>
<L>Þus as he sat in his sete · softly by his qwene,</L>
<L>In schene schemerand schroude · all of schire stanes,</L>
<L N="484">He kest vp his contenance · &amp; knyȝtly he lokes,</L>
<L>And gladis gudly his gestis · as his degre wald.</L>
<L>Þan Anec[t]anabus on-ane · in alþire-mast ioy</L>
<L>Did on him his dragon-hame · &amp; drafe thurȝe þe sale,<MILESTONE N="9a" UNIT="folio"/></L>
<L>With slike a rowste &amp; rerid · þe romance it wittnes,</L>
<L N="489">Þat nere had bernes for þat bere · bene broȝt out of witt.</L>
<L>He was sa hatter &amp; sa hoge · quen he þe hall entird,</L>
<L>Lete sa lathely a late · &amp; sa loude cried,</L>
<L N="492">Þat all þe fest was a-ferd · &amp; oþire folke bathe.</L>
<L>To þe chefe chaiare of þe qwene · he chese him be-lyue,</L>
<L>And laide as hendly as a hunde · his hede in hire arme,</L>
<L>Seþin kyssis he hire clene mouthe · enclynes hire lawe,</L>
<L N="496">And braydis furth with a brym bere · out at þe brade ȝatis.</L>
<L>Þen sayd Philip to his fere · &amp; all his fre gestis,</L>
<L>"Ȝone selfe dragon forsothe · I saȝe with myne eȝen;</L>
<L N="499">Quen I was stad in þe stoure · he strenthid all myne oste,</L>
<L>And þar þe floure in þe filde · I fangid þurȝe him selfe."</L>
<L>Anoþire ferly þar fell · within fewe days,</L>
<L>Þe king was sett in his sale · with septer in hand;</L>
<L>Þen come þar-in a litill brid · in-to his arme floȝe,</L>
<L N="504">And þar hurkils &amp; hydis · as scho were hand-tame;</L>
<L>Fast scho flekirs about his fete · &amp; fleȝtirs aboute,</L>
<L>And þar it nestild in a noke · as it a nest were,</L>
<L>Qwill scho had layd in his lape · a litill tyne egg,</L>
<L>And þan scho fangis hire fliȝt · &amp; floȝe away swyth.</L>
<L N="509">Þis egg, or þe kyng wyst · to þe erth fallis,</L>
<L>Brak, &amp; so it wele burde · &amp; brast all e-soundir;</L>
<L>Þan wendis þar-out a litill worm · &amp; wald it eft enter,</L>
<L N="512">And or scho hit in hire hede · a hard deth suffirs.
</L>
<PB REF="00000039.tif" N="17"/>
<L>Þan was ser Philip of þat fare · ferly mekill sturbid,</L>
<L>Callis to him a kid clerke · declaris to him þis wonder,</L>
<L>Besoȝt him quat it sygnified · to tell him þe treuthe.<MILESTONE N="9b" UNIT="folio"/></L>
<L N="516">"Þat graunt I gudly," quod þe gome · &amp; þus-gate he spekis:</L>
<L>"Sire, þere sall borne be a barne · of þi blithe lady,</L>
<L>Þat driȝtyn efter þi day · has destaned to regne,</L>
<L>Þe quilke sall walke all þe werd · &amp; wyn it him selfe,</L>
<L N="520">And hent sall a full hetire deth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS39">MS. derth; <HI REND="I">see</HI> l. 512.</NOTE> · or he may hame couer."</L>
<L>Þus he vndid him ilka dele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS40">MS. ilka adele; <HI REND="I">wrongly</HI>.</NOTE> · &amp; him þe dome reched,</L>
<L>Said it was sett to be so · he saȝe by his artis.</L>
<L>And if ȝow likis of þis lare · to lesten any forthire,</L>
<L N="524">Sone sall I tell ȝow a text · how it be-tid efter.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="3">
<HEAD>¶ Cercius passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Now it teȝt þe tyme · at trauald þat qwene,</L>
<L>Quen scho suld bryng furth · hire birth to þe werd.</L>
<L>Scho bidis many hard brayde · baret enduris,</L>
<L N="528">What of wandreth &amp; wa · as wemen dose all.</L>
<L>Thik schouris hire thrat · tholid mekill soroȝe,</L>
<L>Many peralus pull · grete payne suffirs,</L>
<L>Sa sare werkis hire þe wame · &amp; slik vn-wyn dreis,</L>
<L>Þat all scho dredis hire dede · &amp; doute for þe werst.</L>
<L N="533">Þan efter Anectanabus · scho on-ane clepis,</L>
<L>And he was boune at hire bode · &amp; bowes to hire chambre,</L>
<L>Gais him vp at þe grece · &amp; gretis him faire,</L>
<L N="536">Fand hire sett in a sege · &amp; soroȝe ay elike.</L>
<L>"A! Anec!" quod þe qwene · "me arȝes of my-selfe;</L>
<L>I am all in aunter · sa akis me þe wame,</L>
<L N="539">Of werke well ne I wede · &amp; slike wa tholis,</L>
<L>Þat me ware dere to be dede · &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS41"><HI REND="I">Read</HI> than.</NOTE> dure þus on lyfe."<MILESTONE N="10a" UNIT="folio"/></L>
<L>"Ȝa, wynnes ȝow vp," quod þe we · "&amp; walkis a littill,
</L>
<PB REF="00000040.tif" N="18"/>
<L>For þe aire nowe &amp; þe elementis · ere evyn in þis tyme</L>
<L>So trauailid out of temperoure · &amp; troubild of þat sone,</L>
<L N="544">Þat makis þi grippis and þi gridis · a grete dele þe kenere."</L>
<L>Þan faris scho vp &amp; farkis furth · a fute or tway,</L>
<L>And sone sesis all hire syte · in a sete quyle.</L>
<L>"Now bow þe doune," quod þe berne · &amp; scho his bone fillis,</L>
<L N="548">And syttand so in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS42"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> hire sege · was softly delyuerd.</L>
<L>Bot now is meruaill · to me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS43">MS. to me to me; <HI REND="I">but corrected.</HI></NOTE> of þis wondire,</L>
<L>Quen þis man fra his modire wambe · on þe mold fell;</L>
<L>For all þe erd euyn ouer · sa egirly schakis,</L>
<L N="552">Þat teldis, templis, &amp; touris · tomble on hepis.</L>
<L>Þe liȝt lemand late · laschis fra þe heuyn,</L>
<L>Thonere-thrastis ware thra · thristid þe welkyn,</L>
<L>Cloudis clenely to-clefe · clatird vn-faire,</L>
<L N="556">All blakenid a-boute · &amp; boris þe son.</L>
<L>Wild wedirs vp werpe · &amp; þe wynd ryse,</L>
<L>And all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS44">a <HI REND="I">in text; but</HI> alle <HI REND="I">in margin.</HI></NOTE> flames þe flode · as it fire were,</L>
<L>Nowe briȝt, nowe blaa · nowe on blase efter,</L>
<L N="560">And þan ouer-qwelmys in a qwirre · &amp; qwatis euer e-like.</L>
<L>Þan slike a derknes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS45">MS. dreknes.</NOTE> þar drafe · &amp; demyd þe skewys,</L>
<L>As blesenand as bale-fyre · &amp; blake as þe hell,</L>
<L>Þat it was neuer bot as nyȝt · fra þe none tyme</L>
<L N="564">Till it to mydday was meten · on þe morne efter.</L>
<L>Gife þis ware mervale to myn · ȝet emang othire</L>
<L>Þen rekils it vnruydly · &amp; raynes doune stanys,</L>
<L>Fell fra þe fyrmament · as a hand lyftyng,</L>
<L N="568">And some as hoge as þi hede · fra þe heuyn fallis.<MILESTONE N="10b" UNIT="folio"/></L>
<L>Sa ferd was Philip of þat fare · þat his flesche trymblid,</L>
<L>For sere sygnes at he saȝe · as selly ware ellis.</L>
<L>As wyde as all þe werd was þurȝe · warnyng þai hadd,
</L>
<PB REF="00000041.tif" N="19"/>
<L N="572">Þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS46">MS. þat o; <HI REND="I">but</HI> o <HI REND="I">is expuncted</HI>.</NOTE> houre þat Olympadas · was of hire son liȝter.</L>
<L>Than lendis him vp þe leue kyng · his lady to vysite,</L>
<L>Quod þe man to his make · "I am in many thoȝtis,</L>
<L>Þat þis frute sall haue na fostring · ne be fed nouþire;</L>
<L N="576">I ges it be noȝt of my gett · bot of god fourmed;</L>
<L>Be many cause at I ken · I kan noȝt supose</L>
<L>It be consayued of my kynde · ne come of my-selfe.</L>
<L>I saȝe so, in þe same tyme · he seuyrd fra þi wambe,</L>
<L N="580">Þe erd &amp; all þe elementis · so egirly schontid.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS47">MS. schoutis; <HI REND="I">altered to</HI> schoutid.</NOTE></L>
<L>And queþer ȝit, for any quat · a quyle latt him kepe,</L>
<L>And norisch him as namely · as he myne awyn warre,</L>
<L>Ȝit will þare make of him mynde · &amp; myn it here-eftire</L>
<L N="584">Hathils, swilke a haly son · I hade in my tyme.</L>
<L>Anoþer barne," quod þe berne · "I of my blode haue,</L>
<L>Ane of my sede, I supose · &amp; sibbire of þe twa,</L>
<L N="587">Þat I wan on myne oþire wyfe · þat I wedd first.</L>
<L>Lat him as ayre, quen I am erþed · enherit my landis,</L>
<L>And stall we him in stede of þis · to stiȝtill my rewme,</L>
<L>For he is borne of my blode · &amp; a-bore nerre,</L>
<L>And fede we þis othire, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS48"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> folke · quen we ere fay worthid,</L>
<L>May sitt &amp; carpe, slike a knaue · þaire last kyng hade."</L>
<L N="593">Þai did all as he demed · &amp; his domes plesed,</L>
<L>Cherest þai þis ȝonge child · &amp; chosely him kepid;</L>
<L>Þai ware as besy him a-boute · birdis &amp; ladis,</L>
<L N="596">As he had bene þar hiȝe god · for sa þai hopid all,</L>
<L>Þis barne, quen he borne was · as me þe boke tellis,</L>
<L>Miȝt wele a-prefe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS49">MS. a pere, <HI REND="I">altered to</HI> a prefe.</NOTE> for his a-port · to any prince oute.</L>
<L>Bot of þe lyfe þat he liȝt off · he like was to nane,</L>
<L>Nouþer of fetour ne of face · to fadire ne to modyre;<MILESTONE N="11a" UNIT="folio"/></L>
<L N="601">Þe fax on his faire hede · was ferly to schawe,</L>
<L>Large lyons lockis · þat lange ere &amp; scharpe;</L>
<L>With grete glesenand eȝen · grymly he lokis,</L>
<L N="604">Þat ware as blyckenand briȝt · as blesand sternes,
</L>
<PB REF="00000042.tif" N="20"/>
<L>Ȝit ware þai sett vn-samen · of serelypy hewys;</L>
<L>Þe tane, to breve at a blisch · as blak as a cole,</L>
<L>As any ȝare ȝeten gold · ȝalow was þe tothire.</L>
<L N="608">And he wald-eȝed was · as þe writt schewys,</L>
<L>Ȝit it tellis me þis tale · þe tethe in his hede</L>
<L>Was as bitand breme · as any bare tuskis.</L>
<L>His steuyn stiffe was [&amp;] steryn · þat stonayd many,</L>
<L N="612">And as a lyon he lete · quen he loude romys.</L>
<L>His fell fygoure &amp; his fourme · fully be-takend</L>
<L>Þe prowis &amp; þe grete pryse · þat he a-preuyd eftire,</L>
<L>His hardynes, his hyndelaike · &amp; his hetter myȝtis,</L>
<L N="616">Þe wirschip þat he wan · quen he wex eldire.</L>
<L>Þan sembled his syb men · be sent of þam all,</L>
<L>To consaile of þis kyng son · how þai him call suld,</L>
<L>And so him neuyned was þe name · of his next frendis</L>
<L N="620">Alexsandire þe athill · be allirs a-corde.</L>
<L>Þan was he lede furthe be-lyfe · to lere at þe scole,</L>
<L>As sone as to þat sapient · him-self was of elde,</L>
<L>On-ane vn-to Arystotill · þat was his awen maister,</L>
<L>And one of þe coronest clerkis · þat euer knew letter.</L>
<L N="625">Þan was he broȝt to a benke · a boke in his hand,</L>
<L>And faste by his enfourme · was fettild his place;</L>
<L>For it come noȝt a kyng son · ȝe knaw wele, to sytt</L>
<L>Doune in margon &amp; molle · emange othire schrewis.</L>
<L N="629">Sone wex he witter &amp; wyse · &amp; wonder wele leres,</L>
<L>Sped him in a schort space · to spell &amp; to rede,</L>
<L>And seþen to gramere he gase · as þe gyse wald,</L>
<L N="632">And þat has he all hale · in a hand-quyle.<MILESTONE N="11b" UNIT="folio"/></L>
<L>In foure or in fyfe ȝere · he ferre was in lare</L>
<L>Þan othire at had bene þare · seuynte wynter;</L>
<L>Þat he suld passe him in þat plite · vnpussible semed,</L>
<L>Bot at god will at gaa furth · qua may agayn stande?</L>
<L N="637">In absens of Arystotill · if any of his feris</L>
<L>Raged with him vnridly · or rofe him with harme,</L>
<L>Him wald he kenely on þe croune · knok with his tablis,
</L>
<PB REF="00000043.tif" N="21"/>
<L N="640">Þat al to-brest wald þe bordis · &amp; þe blode folowe.</L>
<L>If any scolere in þe scole · his skorne at him makis,</L>
<L>He skapis him full skathely · bot if he skyp better.</L>
<L>Þus with his feris he faȝt · as I fynd wreten,</L>
<L N="644">As wele in letter &amp; in lare · as any laike ellis.</L>
<L>Þus skilfull lange he scolaid · &amp; þe scole vsed,</L>
<L>Tille he was euyn of eld · elleuyn wynter.</L>
<L>He had na pere in na place · þat proued so his tyme,</L>
<L>For þe principalte of all þe pake · he of a-prefe wynnys.</L>
<L N="649">And qwen it teȝt to þe tyme · of ten ȝere of age,</L>
<L>Þen was him kend of þe kynde · &amp; craft of bataile,</L>
<L>Wele &amp; wiȝtly in were · to welden a spere,</L>
<L N="652">A[nd] preke on a proude stede · proudly enarmed.</L>
<L>Þat lare was him lefe to · &amp; lerid in a qwile</L>
<L>Was þar na lede to him like · with-in a fewe ȝeris.</L>
<L>So cheualus a chiftan · he cheuys in a stonde,</L>
<L N="656">Þat in anters of armes · all men he passes.</L>
<L>Quen Philip see him sa fers · in his first elde,</L>
<L>His hert &amp; his hardynes · hiȝely he lofed,</L>
<L>Comendid mekill his knyȝt-hede · &amp; him callid on a day</L>
<L>Be-twene þam selfe on a tyme · &amp; talkis þire wordis:</L>
<L N="661">"Alexander," quod þe kyng · "I augirly prayse</L>
<L>Þi wirschip, þi worthines · þi wit &amp; þi strenth.</L>
<L>Es nane so teche of þi tyme · to tryi now o lyfe.<MILESTONE N="12a" UNIT="folio"/></L>
<L N="664">How suld I, lede, for þi lofe · bot lufe þe in hert?</L>
<L>Bot I am sary for sothe · my son, at þi fourme</L>
<L>Is lickenand on na lym · ne like to my selfe;</L>
<L>Oft storbis me þi statour · &amp; stingis me ȝerne,</L>
<L N="668">Þat þi personale proporcion · sa party is to myne."</L>
<L>Þis herd hire þe hend quene · &amp; heterly scho dredis,</L>
<L>Sent efter Anec · &amp; askis him be-lyue,</L>
<L>Be-knew him clene all þe case · how þe kyng sayd,</L>
<L>And frayns him fast quat þe freke · of hire fare thingis.</L>
<L>Þen con he calke &amp; a-conte · &amp; kest on his fyngirs,</L>
<L N="674">Lokis him vp to þe lifte · &amp; þe lady swares:</L>
<L>"Be noȝt a-friȝt," quod þe freke · "ne a-frayd nouþir,
</L>
<PB REF="00000044.tif" N="22"/>
<L N="676">It sall þe noy noȝt a neg · nane of his thoȝtis."</L>
<L>With þat he heuys vp [his] hede · &amp; to þe heuyn lokis,</L>
<L>Hedis heterly on hiȝe · behelde on a sterne,</L>
<L>Of þe quilke he hopid in his hert · sumquat to knawe,</L>
<L>Quat euire he wald wete · of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS50">MS. of w his; <HI REND="I">but</HI> w <HI REND="I">is expuncted</HI>.</NOTE> his will all-to-gedire.</L>
<L>Quod Alexander to þis athill · as he his arte fandis,</L>
<L>"Quat is þe planet or þe poynt · ȝe purpose to seme?</L>
<L N="683">Quat sterne is it at ȝe stody on · quare stekis it in heuyn?</L>
<L>May ȝe oȝt me in any maner · to þat sterne schewe?"</L>
<L>"Þat can I wele," quod þe clerke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS51"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> · "ellis couthe I littill;</L>
<L>Noȝt bot sewe me, son · quen þe son is to reste,</L>
<L>Quen it [is] dreuyn to þe derke · &amp; þe day fynyst,</L>
<L N="688">And þou sall sothely se · þe same with þine eȝen."</L>
<L>"Is oȝt þi werid to þe wissid?" · quod þe wee þan;</L>
<L>"For þat I couet to ken · if þou me kythe wald."</L>
<L>"Sire, sothely of myne awen son<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS52"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> · slayne mon I worth,</L>
<L N="692">So was me destaned to dye · gane many winter."</L>
<L>As tyte as Anec[tanabus] · þis aunter had tald,<MILESTONE N="12b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þen [he] treyned doune fra þe toure · to tute in þe sternes.</L>
<L N="695">Þan airis ser Alexander · eftire his fadire,</L>
<L>Þat euer he kyndild of his kynde · kend he bot litill.</L>
<L>Þus led he furthe his leue child · late on ane euen,</L>
<L>Sylis softely him selfe · þe cite with-outen,</L>
<L>Boȝes him vp to a brenke · as þe buke tellis,</L>
<L N="700">To þe hiȝt of þe depe dike · &amp; to þe heuyn waytis.</L>
<L>"Alexander, athil son" · quod Anec his syre,</L>
<L>"Loo! ȝonder behald ouer þi hede · &amp; se my hatter werdis;</L>
<L N="703">Þe euyll sterne of Ercules · how egirly it soroȝes,</L>
<L>And how þe mode Marcure · makis sa mekill ioy;</L>
<L>Loo! ȝonder þe gentill Iubiter · how Iolyle he schynes,</L>
<L>Þe domes of my destany · drawis to me swythe.
</L>
<PB REF="00000046.tif" N="24"/>
<L>Þik &amp; þrathly am I thret · &amp; thole mon I sone</L>
<L N="708">Þe slaȝter of myne awen son · as me was sett euer."</L>
<L>Vnethis werped he þat worde · þe writt me recordis,</L>
<L>Þat ne Alexander as sone · was at him be-hind,</L>
<L>And on þe bake with slike a bire · he bare with his handis,</L>
<L N="712">Þat doune he drafe to þe depest · of þe dike bothom,</L>
<L>Sayd, "lo! vnhappeiste vndire heuyn · þat þus on hand takis</L>
<L>As be þe welken to wete · quat suld come efter!</L>
<L>Þou has feyned þe for wyse · &amp; fals all-to-gedire,</L>
<L N="716">Wele semys slike a sacchell · to syeȝe þus of lyfe!"</L>
<L>Þan Anec, as him aȝt · wele augirly granys,</L>
<L>Dryues vp a dede voyce · &amp; dymly he spekis,</L>
<L>"Wele was þis cas to me knawen · &amp; kyd many wynter,</L>
<L N="720">Þat I suld dee slike a dethe · be dome of my werdis.</L>
<L>Sayd I þe noȝt so · my selfe here be-fore,</L>
<L N="722">I suld be slayn of my son as now sothe worthis?"
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000045.tif" N="23"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L N="678">Hedes heterly on heght · beheld on a sterne,<MILESTONE N="1a" UNIT="folio"/></L>
<L>Of þe whilke he hopyd in hys hert · somqwatt to knaw,</L>
<L>What euer he wilnet for to wete · hys wille all to-geder.</L>
<L>Þen sayd alexander to þis athell · as he by hym stonndes,</L>
<L>"What is þe planett or þe poynt · yhe purposse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS53">MS. proposse.</NOTE> to se?</L>
<L>Or what sterne at ye stody on · where stekys it in heuen?</L>
<L N="684">May ȝe oght in any maner me · to þat merke shewe?"</L>
<L>"Þat can I wele," quod þis clerke · "ellys couth I bott lytyll;</L>
<L>Noght bott shew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS54"><HI REND="I">sic; read</HI> sew.</NOTE> me now, sone · qwen þe son is at rist,</L>
<L>When it is dryven to þe dirk · &amp; þe day fynyshyt,</L>
<L N="688">And þu sall sorely þe same · see with þi eghen."</L>
<L>"Is oght þi werd to þe wist?" · quod þe wy þan;</L>
<L>"For þat I Couett to ken · if þu me kyth wold."</L>
<L>"Syr, sothly of myne awen son · slayn mon I worth,</L>
<L N="692">So was [me] destinate to dy · done mony wynter."</L>
<L>Als tyte as anectanabus · þees aunters had tald,</L>
<L>Than turned he doun from þe toure · to tote on þe sternes.</L>
<L>Þan ayres sir alexander · aftir hys fader,</L>
<L N="696">Þat euer he come of hys kynde · knew [he] full lityll.</L>
<L>Þus lede he forth is leue sonn · late on an euen,</L>
<L>Syland softly þaim selfe · þe cyte with-owte,</L>
<L>Bownes þaim vp to a brenke · as þe buke tellys,</L>
<L N="700">To þe hight of þe hye dyke · &amp; to þe heuen watyn.</L>
<L>"Alexander, athell sonn" · quod anec hys fader,</L>
<L>"Beyond be-hald ouer my hed · &amp; see my hote werdez;</L>
<L>Þe ilke sterne of ercules · howe egerly it sorowez,</L>
<L N="704">And how þe mode of mercury · makys so mekyll Ioy;</L>
<L>Lo! how gentyll Iubiter · how ioyfully he shynes,</L>
<L>Þe Domes of my destany · drawes vnto [me] swyth.
</L>
<PB REF="00000047.tif" N="25"/>
<L>Thik &amp; thraly am I thrett · &amp; thole must I sone</L>
<L N="708">Þe slauughter of my awne sonn · als me was sett euer."</L>
<L>Vnneth warpyd he þis word · þe writt me recordez,</L>
<L>Þat alexander als belyfe · was at hym bylyue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS55"><HI REND="I">read</HI> byhynde.</NOTE></L>
<L>And on þe bak with suche a bir · hym bare with hys handez,</L>
<L N="712">Þat Doun he drafe into þe dyppest · of þe dyke bothum;<MILESTONE N="1b" UNIT="folio"/></L>
<L>Sayd: "lo! vnhappyest vndir heuen · þat þus on hand takes</L>
<L>Als be welkyn to wete · what worth sall her-aftir!</L>
<L>Hase fenyd þe for wyse · &amp; fals all to-geder,</L>
<L N="716">Wele semys suche a sachell · to sepe þus of lyfe!"</L>
<L>Þan Anec, als hym awght · wele awgardly granes,</L>
<L>Dryvez vp a dede voyce · &amp; dymly he spekes:</L>
<L>"Wele was þis to me knawyn · &amp; kyd mony wynter,</L>
<L N="720">That I suld dey such a dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS56"><HI REND="I">written above the line in</HI> MS.</NOTE> · by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS57"><HI REND="I">written above the line in</HI> MS.</NOTE> dome of my werdis.</L>
<L>Sayd I þe noght so · my self here beforne</L>
<L N="722">I suld be slayn of my sonn · als now is soth worthen?"</L>
<L N="723*">"What, and am I," quod alexander · "ane of þi childer?"</L>
<L N="724*">"Ȝha, son! als glad I my god · I gat þe my seluen."</L>
<L>Fro he had hym þis worde sayd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS58"><HI REND="I">written above the line in</HI> MS.</NOTE> · he wakens no more,</L>
<L>Bot gaue a gremly grane · &amp; þe gast ȝheldez.</L>
<L>That oþer wy for hys werkez · wepys eueryllyke,</L>
<L N="728*">So hard &amp; so hertly · þat neȝ hys hert brestes.</L>
<L>Þus plenys þis prouud knyght · þe pyte of hys fader,</L>
<L>Cares hym downe into þe cafe · þar as þe cors ligges,</L>
<L N="731*">Belife lyftes he on-lofte · euen on hys shulders,</L>
<L>And beres hym forth vppon hys bake · at þe brade ȝates.</L>
<L>Sone sayd þe whene, when sho hym see · with syland teres;</L>
<L>"What haue ȝe done, my dere sonn?" · &amp; drowpys doun in swone.</L>
<L>"Dame, now is þar none other to do · bot deme it þi seluen,</L>
<L N="736*">For as þi foly was before · so foloweth aftir."</L>
<L>Than makes þis man &amp; hys moder · menskfully &amp; faire</L>
<L>Titely hys enterment · as þai þat tyme vsed.</L>
<L>Þus shamesly of hys awne childe · hym chevyd such end.</L>
<L N="740*">And her fynes a fytt · &amp; fayr when vs likez.
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="4"><PB REF="00000048.tif" N="26"/>
<HEAD>Quartus passus.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD><PB REF="00000050.tif" N="28"/><PB REF="00000052.tif" N="30"/><PB REF="00000054.tif" N="32"/>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þof I þis wirschip þe wayfe · as wald þine astate,<MILESTONE N="13a" UNIT="folio"/></L>
<L N="724">Lat þou þi hert neuer þe hiȝere · hale in-to pride.</L>
<L>For it was wont," quod þe wee · "as wyse men tellis,</L>
<L>Full hiȝe þingis ouer-heldis · to held oþer-quile.</L>
<L>Slike as ere now broȝt a-bofe · nowe þe bothum askis,</L>
<L>And slike at left<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS59"><HI REND="I">Indistinct; see</HI> 1. 814.</NOTE> ere on lawe · ere lift to þe sternes."</L>
<L N="729">"Sa ma aydeus," quod þat oþire man · "þou tellis me treuthe,</L>
<L>Son þis ensample of þi-selfe · þou sais me, I trowe.</L>
<L>Vn-behalde þe wele on ilk halfe · &amp; haue a gud eȝe,</L>
<L N="732">Les on þine ane here-efterward · þine ossyngis liȝt."</L>
<L>Þan Alexander all in ire · angrile spekis:</L>
<L>"Hy þe hethen-ward, þou hathill · &amp; houe þou na langire.</L>
<L>For na-þing as a-nente me · þou has noȝt to mell,</L>
<L N="736">Ne with þi domes me to dele · dole vndire sonne."</L>
<L>Now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS60">MS. Nowith; <HI REND="I">by confusion with line above</HI>.</NOTE> is ser Nicollas anoyed · &amp; nettild with ire,</L>
<L>As wrath as [a] waspe · &amp; wode of his mynde,</L>
<L N="739">Reviles he þis oþire renke · with vnrid speche:</L>
<L>"Behald," quod he, "hedirward · &amp; herken how I say;</L>
<L>Now be þe hert &amp; þe hele · of my hathill fadire,</L>
<L>And be þe god," quod þe gome · "þat gafe me þe saule,</L>
<L>A[ls] sprent [of] my spittyng · a specke on þi chere,</L>
<L N="744">Þou sall be diȝt to þe deth · &amp; drepid of my handis."
</L>
<PB REF="00000056.tif" N="34"/>
<L>Quen he had spokin so, for spyte · he spittis in his face,</L>
<L>Dispises him despetously · dispersons him foule.</L>
<L>"Hent þe þare," quod þe hatill<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS61"><HI REND="I">So in</HI> MS.</NOTE> · "as þe to haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS62">MS. hame, <HI REND="I">with first stroke of</HI> m <HI REND="I">subpuncted.</HI></NOTE> semes,</L>
<L N="748">Cure, for þi kene carpe · chache nowe a schame!"</L>
<L>Þan went him furthe Alexander · &amp; his ande takis,</L>
<L>Lete a-swage or he sware · þe swelme of his angirs,</L>
<L N="751">Be-seȝis him how he say wold · or he his saȝe ȝeld,</L>
<L>And turnes him þen to þe tulke · &amp; talkis þire wordis:</L>
<L>"For þou has noȝtid me now · Nicollas," he sayd,</L>
<L>I swere þe, be my syre saule · &amp; by his selfe pite,<MILESTONE N="13b" UNIT="folio"/></L>
<L>And be þe worthe wombe · of my wale modre</L>
<L N="756">Þat I was geten in of gode · &amp; graithely consayued,</L>
<L>Þou seis me, lede, or oȝt lange · in þi lande armed,</L>
<L>And oþire recouyre me þi rewme · or reche vp þe girdill."</L>
<L N="759">Þan set þai þam slike a day · to semble &amp; to fiȝt,</L>
<L>And þar-to tuke vp þaire trouthis · &amp; twyned esondre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS63">MS. to semble &amp; to fiȝt, <HI REND="I">struck through, with</HI> &amp; twyned esondre <HI REND="I">above.</HI></NOTE></L>
<L>Þen ȝode him furthe þi[s] ȝong man · ȝapeli &amp; swythe</L>
<L>In-to þe marche of Messedone · &amp; manly a-semblis</L>
<L>Of saudiours &amp; sekir men · a soume out of nounbre,</L>
<L N="764">Þat was þe baldest &amp; þe best · breueyd in armes.</L>
<L>He parrails him a proude ost · of princes &amp; oþire,</L>
<L>Farkis to ser Philip · &amp; fangis his leue,</L>
<L>And þan Bocifilas his blonke · he bremely ascendis,</L>
<L>And bounes on with his bataill · out at þe brade ȝatis.</L>
<L N="769">Þe same day at was sett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS64"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> · þe sembling of bathe,</L>
<L>Aithire with a firs flote · in þe fild metis.</L>
<L>Þe nounbre of ser Nicollas · it noyes me to reken,</L>
<L N="772">And Alexander was ane oste · of augird many.</L>
<L>With þat þai tuke vp þaire trompes · a-pon þe twa sidis,</L>
<L>Braidis banars a-brade · buskis to mete.</L>
<L>So kinlid þe clarons · þat all þe cliffe rynges,
</L>
<PB REF="00000058.tif" N="36"/>
<L N="776">Þe holtis &amp; þe haire heere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS65"><HI REND="I">read</HI> haire wode.</NOTE> · &amp; þe hillis scheuyn.</L>
<L>Ilk a hathill to hors · hiȝis him be-lyue,</L>
<L>Stridis into stele-bowe · stertis apon loft,</L>
<L>Has a helme on his hede · &amp; honge on his swyre</L>
<L N="780">A schene schondirhand schild · &amp; a schaft hentis.</L>
<L>Quat of stamping of stedis · &amp; stering of bernes,</L>
<L>All dymed þe dale · &amp; þe dust ryses.</L>
<L>With slik a bront &amp; a brusche · þe bataill a-sembild,</L>
<L>As þe erth &amp; all þe el[e]mentis · at anes had wrestild.<MILESTONE N="14a" UNIT="folio"/></L>
<L N="785">Now aithire stoure on þar stedis · strikis to-gedire,</L>
<L>Spurnes out spakly · with speris in hand,</L>
<L>Brekis in-to blasons · bordren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS66"><HI REND="I">read</HI> broden.</NOTE> shildis,</L>
<L N="788">Beris in-to briȝt stele · bitand lances,</L>
<L>Sone in scheuerand schidis · schaftis ere brosten,</L>
<L>Al to-spryngis in sprotis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS67">MS. <HI REND="I">repeats</HI> in sprotis.</NOTE> · speris of syris,</L>
<L>Dryfuys doune duchepers · &amp; doykis of þar horses,</L>
<L N="792">Fellis fay to þe fold · many fresch knyȝtis.</L>
<L>Quat dose now þis Nichollas · bot nymes him a spere,</L>
<L>Kest him on þis ȝong knyȝt · to couire him a name;</L>
<L>And Alexander with anothire · airis him agayne,</L>
<L N="796">Girdis grymly to-gedire · greuosly metis.</L>
<L>Sa sare was þe semble · þire seggis be-twene,</L>
<L>Þat al to-wraiste þai þar wode · &amp; werpis in-sondire,</L>
<L N="799">Al to-clatirs in-to cauels · clene to þaire handis,</L>
<L>þar left nouþire in þar hand · þe lengthe of an ellyn.</L>
<L>Þen littid þai na langer · bot laschid out swerdis,</L>
<L>Aithire a blesynand brand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS68"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> · brait out of schethe,</L>
<L>Hewis on hattirly · had thurgh mailes,</L>
<L N="804">Many starand stanes · strikis of þaire helmes.</L>
<L>Þen Alexander in ane ire · his arme vp-liftis,</L>
<L>Swythe swyngis out his swerde · &amp; his swayfe feches.</L>
<L>Þe noll of Nicollas þe kyng · he fra þe nebb partis,</L>
<L N="808">Þat doun he fell fra his fole · &amp; fynyst for euir.</L>
<L>Þus was him destand þat day · as driȝten had shapid,
</L>
<PB REF="00000060.tif" N="38"/>
<L>To hent him þe hiȝere hande · of his athill fais.</L>
<L>Þare slike wirschip he wan · ware wonder to tell;</L>
<L N="812">Had of þat hiȝe kyng · þe hede fra þe shuldirs.</L>
<L>Þen was him geuyn vp þe ȝerde · &amp; ȝolden þe rewme,</L>
<L>And all at left was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS69">MS. <HI REND="I">repeats</HI> was.</NOTE> o lyfe · lordis &amp; othire,<MILESTONE N="14b" UNIT="folio"/></L>
<L>Come to þat conquerour · &amp; on knese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS70">MS. ken knese, <HI REND="I">with</HI> ken <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> fallis,</L>
<L N="816">And in his mercy &amp; meth · mekely þaim put.</L>
<L>Þis renke &amp; his rounsy · þai reche vp a croune,</L>
<L>As gome at has þe garland · &amp; all þe gre wonn.</L>
<L>Þus with þe floure in þe fild · he fangid his enmy,</L>
<L N="820">And haldis on with hale here · hame to his fadire.</L>
<L>Þan fyndis he Philip on his flett · with a fest huge</L>
<L>Had wed him anoþer wyfe · &amp; wayfid his quene;</L>
<L>Ane Cleopatras caled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS71">MS. he caled; <HI REND="I">but</HI> he <HI REND="I">is not wanted</HI>.</NOTE> · a grete kyngis doȝter,</L>
<L N="824">And [laft] had Olympadas · &amp; openly for-saken.</L>
<L>"Fadire," quod þis fell knyȝt · quen he þis fest entirs,</L>
<L>"Þe palme here of my first price · I pray þe resayfe,</L>
<L>Forthe to þe weding or I winde · of my wale modire,</L>
<L>And kaire me to a-noþire kyng · to couple hire to wyfe.</L>
<L N="829">For þe to felsen ne to foloȝe · fallis me na mare,</L>
<L>Ne here to duell with þi douce · deynes me na langer,</L>
<L>Now þou mas þe slike a mangery · &amp; macchis changis,</L>
<L N="832">And I to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS72"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> consaile vn-callid · I can noȝt þar-on."</L>
<L>With þat þar carpis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS73">MS. crapis.</NOTE> to þe kyng · a knyȝt at þe table,</L>
<L>Ane lesias, a lede · &amp; on loude speches:</L>
<L>"Cleopatras a knafe child · consayue sall &amp; bere,</L>
<L N="836">Þat demed is eftir þi deth · duly to regne."</L>
<L>Þan Alexander at þis knyȝt · angirs vnfaire,</L>
<L>Wynnes him vp a wardrere · he walt in his handis,</L>
<L>So hard him hittis on þe hede · his hernes out weltid,</L>
<L N="840">And sa he lost has þe lyfe · for his leþer wordis.</L>
<L>Þan was þe wale kyng wrath · as wonder ware ellis,</L>
<L>Braydis him vp fra þe borde · &amp; a brand clekis,
</L>
<PB REF="00000062.tif" N="40"/>
<L>Airid toward Alexander · &amp; ames him to strike.</L>
<L N="844">Bot þan him failis þe feete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS74">MS. fete, <HI REND="I">altered to</HI> feete.</NOTE> · or he first wenys,<MILESTONE N="15a" UNIT="folio"/></L>
<L>He stakirs, he stumbils · &amp; stande he ne miȝt,</L>
<L>Bot ay fundirs &amp; fallis · as he ferde ware.</L>
<L>Þe faster forward him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS75"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> he faris · þe faster he snapirs;</L>
<L>Quat was þe cause of þe case · þat knawis oure lorde.</L>
<L N="849">"Quat now," quod athill Alexander · "quat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS76">quod.</NOTE> ailis þe to fall?</L>
<L>Has þou na force in þi fete · ne fele of þi-selfe?</L>
<L>For a freke to be ferd · or a-fraid outhire,</L>
<L N="852">And þou þe gouernere of grece · þat ware grete wondire!"</L>
<L>Þen tittis he doune in þat tene · þe tablis ilkane,</L>
<L>Out of þe hall be [þe] hare · halis he þe bride,</L>
<L>And so þe wee in his wreth · wrekis his modire,</L>
<L>And Philip falne [was] sare seke · &amp; all þe fest strubled.</L>
<L N="857">As sone as Alexander · of angire he slakis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS77"><HI REND="I">Read</HI> aslakes.</NOTE></L>
<L>He lendis o-loft to þe lede · a litill days eftir,</L>
<L>Cairis vp with comfurth · þe kyng for to vysite,</L>
<L N="860">He comes to þe curten · &amp; carpis þis wordis:</L>
<L>"Philip," quod þis ilke freke · &amp; forwith him standis,</L>
<L>"Þof it vn-semely me sytt · þe so for to call,</L>
<L>Noȝt as þi suget &amp; þi son · my sawe I þe ȝeld,</L>
<L N="864">Bot as a felaw or a frynde · fallis to a-nothire.</L>
<L>Sire, latt þi wreth a-wai wende · &amp; with þi wyfe saȝtill,</L>
<L>And þe los of Lesias · litill þou charge.</L>
<L N="867">I did bot my deuire · to drepe him, me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS78"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> thinke;</L>
<L>For it awe him noȝt sa openly · slike ossing to make.</L>
<L>And ser, vnworthely þou wroȝt · &amp; þat þou wele knawis,</L>
<L>Quen þou was boune with a brand · my bodi to schende."</L>
<L>Þen rewis þe riche kyng · of vnride werkis,</L>
<L N="872">Blischis vp to þe berne · &amp; braste out at grete.</L>
<L>Þen airis him on Alexander · to his awen modire;
</L>
<PB REF="00000064.tif" N="42"/>
<L>"Bees not a-glopened, madame · ne greued at my fadire;</L>
<L>If all ȝe synned him be-syde · as ȝour selfe knawis,</L>
<L N="876">þar-of na we may þe wite · it was godis will."<MILESTONE N="15b" UNIT="folio"/></L>
<L>With þat he fanges hire furthe · to Philip hire ledis,</L>
<L>And he comly hire kist · &amp; cordis with hire faire,</L>
<L>Anes with Olympadas · &amp; þe tothire woydis,</L>
<L N="880">And lofes hire lely · to his lyfes ende.
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000049.tif" N="27"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>The same &amp; þe selue tyme · as says me þe text,</L>
<L>Fro þe cuntre of capadose · come a kyd prince</L>
<L>To kyng philipp þe fers · &amp; hym a fole bryngez;</L>
<L N="744*">A grett horse &amp; a hoge · a hegh &amp; a wilde,</L>
<L>A store &amp; a styf stede · stalwortly bondyn;</L>
<L>His choll chaltird &amp; chauelez · in chynez of yren;<MILESTONE N="2a" UNIT="folio"/></L>
<L>In rapes fast · for ryfyng of bernes;</L>
<L N="748*">For other mete þan manysflesche · mouthed he neuer.</L>
<L>Busifolen to þis blonk · was breued þe name.</L>
<L>He hed so ferdfull a face · as ony fyre lokez;</L>
<L>Bere als a boles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS79"><HI REND="I">Altered to</HI> boyles <HI REND="I">in later hand</HI>.</NOTE> heued · a bryn on hys shulderr,</L>
<L N="752*">And toton owt of hys top · als tyndis of hornes.</L>
<L>The fayrnes of þis ilke fole · when philip avysed,</L>
<L>Þan says he to hys seruand · to see to þis capyll,</L>
<L>And stighillys hym in som stede · a stable by hym one,</L>
<L N="756*">With lang lates of yren · þat he might lig in.</L>
<L>And all at wer dampned to þe deth · &amp; demyd at þe lawe,</L>
<L>Þai sall be broȝt fra þe bare · þis blonk into stable,</L>
<L N="759*">To wery at hys awne wille · &amp; weyle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS80">MS. wele, <HI REND="I">corr. to</HI> weyle.</NOTE> of þe fattest.</L>
<L>Ȝit philip of hys faire goddes · hym fanges such a sware,</L>
<L>Yff ony berne wer so bald · baron or other,</L>
<L>Or wy þat myght þis wilde best · worth for to ryde,</L>
<L>Was dewly aftir hys day · destinate to regne.</L>
<L N="764*">When alexander was of elde · awght ȝeres &amp; foure,</L>
<L>Þan was he worthy &amp; wight · &amp; wisely hed leryd</L>
<L>At arestotell all ouer · þe artez all seuen,</L>
<L>And castor, ane oþer clerke þar · at wer hys kyd maisteres.</L>
<L N="768*">So carez he in þe castell-ȝarde &amp; commes on a day</L>
<L>By a wyndow als þis wild horse · [was] warloked in bandez;
</L>
<PB REF="00000051.tif" N="29"/>
<L>Lokes in at a lat · sagh ly hym byforne</L>
<L>So mony menbres of men · wer mervayle to tell.</L>
<L N="772*">þar liggez lymmes of laddes · leggez &amp; harmes,</L>
<L>Tharmes thrist owt of thees · banes &amp; shuldres.</L>
<L>Som hanchyd of þe heued · som þe handez etyn,</L>
<L>Som þar riggez owt rytte · &amp; som þar ribbez rent.</L>
<L N="776*">Of þis wonder he hed · &amp; so he wele burd.</L>
<L>And hardly hys awne hand · in at a hole puttes,</L>
<L>He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS81">MS. And, <HI REND="I">corr. to</HI> He.</NOTE> layd owt a lang neke · &amp; hys hand likkys;</L>
<L>Faire faldes hys fete · &amp; falles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS82">MS. faldis, <HI REND="I">corrected</HI>.</NOTE> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS83">MS. hys fete, <HI REND="I">repeated, but struck out</HI>.</NOTE> to þe erth,</L>
<L N="780*">Hendly haldes vp hys heued · byheld in hys face,</L>
<L>On Alexander ay-whare · euer elike wates.<MILESTONE N="2b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þen wist þe wy wele enogh · hys wyll all-to-geder;</L>
<L>Brades vppe þe brade ȝate · &amp; þe barre entres,</L>
<L N="784*">On þe rige with hys right hande · hym rodely strakez,</L>
<L>And he full frely &amp; faire · hym faunys &amp; loutez.</L>
<L>Was neuer barslett in band · more buxum to hys lord.</L>
<L>Þen was þis blonke to þis bern · for all his breme teches.</L>
<L N="788*">Þus lowtes þis lede on low · &amp; lowsys hys chynez,</L>
<L>Blyssis blythly hym abouute · &amp; a bridyll fyndez;</L>
<L>Grathez on þis gay gere · &amp; þen a gilt sadyll;</L>
<L>Ledes hym forth of þat loge · &amp; þen of-lofte lepys.</L>
<L N="792*">Than strenys he hys streropes · &amp; streȝt vp sittes;</L>
<L>Lad hym by þe loran · &amp; hym þe lede wissez.</L>
<L>And he als rekyndly ran · rolland hym vnder,</L>
<L>As he þe sadyll hed sewyd · seuenten wynter.</L>
<L N="796*">Sone as philip þe ferse · hym on þis fole metes,</L>
<L>"Son," he sayd, "now er þe sawes · into þi seluen fyneshit,</L>
<L>Right as my graceux gode · hase galet me before.</L>
<L>For þou must rewle all my realm · qwen I am raght hyne."</L>
<L N="800*">Quod alexander als beliue · "my awne athell fader,</L>
<L>I beseke þe my soueren · þat þou my sete dresse</L>
<L>In a chosyn chariott · as a chefe maister,</L>
<L>With folawand me a fair flete · of fele men of armes."
</L>
<PB REF="00000053.tif" N="31"/>
<L>"Þat graunt I gladly," quod þe gome · with a gode wille,</L>
<L N="805*">"First of my faire foles · fang þe a hundreth;</L>
<L>And syne sexty thowsand, my son · þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS84">MS. þat, <HI REND="I">corr. to</HI> þou.</NOTE> þi seluen wale</L>
<L>Of shillynges &amp; of shire gold · to shote in þi Cofyre;</L>
<L>Syne of my chefe chiftanes · chese þe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS85">MS. the, <HI REND="I">corr. to</HI> þe.</NOTE> best,</L>
<L N="808*">Þe most proved of my princez · in poyntez of were;</L>
<L>Wyes ne no wale wede · want shall þe noþer,</L>
<L>And held on with a hale here · þar hersound þou worth."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS86">MS. wroth.</NOTE></L>
<L>Thys barne hym buskes as he bede · &amp; bade he no langre,</L>
<L N="812*">Bot grathes hym to þe gate · with a gyn noble.</L>
<L>Forth with eufestyus he ferd · a freke þat he loued,</L>
<L>Þat was a fyne Philo[so]f[e]r · a frend of hys awne.<MILESTONE N="3a" UNIT="folio"/></L>
<L>Ȝitte takez he hym with-owte þe town · twelf tried childer,</L>
<L>Þat he hed Cosyn hym for chefe · hys chevalry to lede;</L>
<L N="817*">And fair enformed þam of fight · &amp; fetez of armez</L>
<L>For ȝapest in hys awne yoke · ȝarly to drawe;</L>
<L>Fers felons with hym fangez · &amp; florens enowe,</L>
<L N="820*">Full preciouse apparement · hys person to cleth,</L>
<L>Comand kenely hys knyghtez · to kepe to hys blonkez,</L>
<L>Þat no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS87"><HI REND="I">written above the line in</HI> MS.</NOTE> vnchaunce þaim achefe · þat in þe chare ȝodez.</L>
<L>He prekys forth on hys play · bot with a preuay menȝe,</L>
<L N="824*">Chaterand with hys chiftanes · in hys child gere.</L>
<L>To poliponenses hase he passed · a prouince vnk[n]awyn,</L>
<L>And so was strykyn or he styntyd · in-to þe strange realm.</L>
<L>The kyng of þatt cuntree · þat þe kyth weldyd,</L>
<L N="828*">Which was callyd nicholas · &amp; hym naytly metes,</L>
<L>Had rasyd vp a rode hoste · &amp; heldyd hym ayaynez</L>
<L>With bald baratours on bent · hym batell to ȝelde.</L>
<L>He flonge ow[t] on a fers fole · far from hys hoste,</L>
<L N="832*">Ayres to sir alexander · &amp; angrely franes:</L>
<L>"What is þi name, notesman · neuen me þe sothe;</L>
<L>And whyne ert þou &amp; who · &amp; what makys þou here?"</L>
<L>Þe knyght, as he wele couth · hym curtasly answers:</L>
<L N="836*">"Sir, kyng philip þe ferse · my fader was haten,
</L>
<PB REF="00000055.tif" N="33"/>
<L>And all þe marche of massydon · he manours clene;</L>
<L>And I hys heyre alexander · als elders me callen."</L>
<L>Þat oþer renishit r[e]nke · hym rightes in þe sadyll,</L>
<L N="840*">Stranes owt hys sterops · &amp; sternly lokez;</L>
<L>With a sembland as a hye sir · settes owt þe brest,</L>
<L>Sayd: "who am I þat am here · as þou supposez?"</L>
<L>"Sir, þou art a kyng of þis kyth · I ken wele my-seluen,</L>
<L N="844*">Bott neuer þe latter in þis lede · if þou be lord here,</L>
<L N="723">Þof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS88">MS. Of.</NOTE> I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS89">þe <HI REND="I">follows after</HI> I <HI REND="I">in MS.</HI></NOTE> þis worship þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS90">þe <HI REND="I">written above the line in</HI> MS.</NOTE> wafe · as wald þine astate,</L>
<L N="724">Lett þou þi hert neuer þe hyer · hale to þe pride.</L>
<L>For it is wont," quod þe wy · "as wise men tellys,</L>
<L>The hyest thyng raþest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS91">MS. raþeest.</NOTE> · heldes oþer while.</L>
<L>Suche as now is broght a-bowue · now þe bothom asken,</L>
<L>And sich als laft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS92"><HI REND="I">or</HI> last.</NOTE> now on loft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS93"><HI REND="I">so in</HI> MS.; <HI REND="I">read</HI> laft er on lawe.</NOTE> · er lyft to þe sternes."<MILESTONE N="3b" UNIT="folio"/></L>
<L N="729">"So madeus,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS94">MS. madeus, <HI REND="I">altered to</HI> madyng, <HI REND="I">in later ink.</HI></NOTE> quod þis oþer man · "þou mellys me þe sothe,</L>
<L>For þis ensampyll of þi-selfe · þou says me, I trowe.</L>
<L>Vmhede þe wele on ilke halfe · &amp; haue a god Egen,</L>
<L N="732">Lest on þi-seluen ane oþer tyme · þine asking liȝt."</L>
<L>Þan alexander all in ire · angirly spekes:</L>
<L>"Hy þe hyneward, þou athell · &amp; hofe here no langer.</L>
<L>For noþ[i]ng als anense me · þou hase lityll to melle,</L>
<L N="736">Ne with me noght hase to do · ne dele vnder þe sonn."</L>
<L>Now [is] sir Nicholas noyet · &amp; netlett with ire,</L>
<L>Als wrath as a waspe · &amp; wode owt of mynde,</L>
<L>Revylez he þis other renke · with vnrode speche:</L>
<L N="740">"Byhald," he sayd, "hyderward · &amp; here qwat I say;</L>
<L>Now by þe hert &amp; þe heale · of my old fadir,</L>
<L>And be god," quod þe gome · "at gaue me þe saule,</L>
<L N="743">Als sprent of þi<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS95"><HI REND="I">so in</HI> MS.; <HI REND="I">read</HI> of my.</NOTE> spyttyng · a speke of my<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS96"><HI REND="I">read</HI> on þi.</NOTE> face,</L>
<L>Þou sall be diȝt to the deth · and drepyd of my handes."
</L>
<PB REF="00000057.tif" N="35"/>
<L>When he had spokyn so, in spite · he spittes at hys face,</L>
<L>Dispysys hym dyspytussly · revylez hym foule.</L>
<L>"Hent þe þar-to," quod þe athell · "þat þe to haue semes,</L>
<L N="748">Cure, for þi kene carpyng · cache now a shame!"</L>
<L>Þan ayres hym forth alexander · &amp; hys aynde takes,</L>
<L>To let swage or he sware · þe swelme of hys angre,</L>
<L>Wysez hym how he say wald · or he aunswer ȝheldes,</L>
<L>And turnyd hym þen to þis tulke · &amp; talkez þir wordez:</L>
<L N="753">"For þou hase noȝtyd me now · nicholas," he sayd,</L>
<L>"I swere by my syre saule · &amp; by hys seluen pyte,</L>
<L>And be þat worthi wombe · of my wale moder</L>
<L N="756">Þat I was gettyn in of god · &amp; grathly consaued,</L>
<L>Thu sees me, lede, in þi land · or oght lang cnarmed,</L>
<L>And oþer recouer me þi realm · or reche me vppe [þe] girdyll."</L>
<L>Þan sett þai þaim on suche a day · to semble &amp; to fight,</L>
<L>And þar-to takez vpp þar trewthez · &amp; twynnon in-sonder.</L>
<L N="761">Þan ȝode hym furth þis yong man · ȝapely &amp; swithe</L>
<L>Into þe marche of masydon · &amp; manly assembles</L>
<L>Of sowiours &amp; of syker men · a some owt of nowmbre,</L>
<L N="764">Þat wer þe baldest &amp; þe best · breuet in armez.</L>
<L>He Apperels hym a prouud oste · of princez &amp; oþer,<MILESTONE N="4a" UNIT="folio"/></L>
<L>Ferkys to sire philip · &amp; fonges hys leue,</L>
<L>And þan bucifolon hys blonk · he bremely assendes,</L>
<L N="768">And bownez on with hys batell · in at þe brade ȝatez.</L>
<L>Þe same day þat was set · þe semblyng of bath,</L>
<L>Ather with a fers flete · in þe felde metyn.</L>
<L>Þe nowmbre of sir nicholas · it neyt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS97"><HI REND="I">So in</HI> MS.</NOTE> me to rekyn,</L>
<L N="772">And alexander was ane ost · of awgerly mony.</L>
<L>With þat þai tukkyn vp þair trompez · vpon þe two sydez,</L>
<L>Bradez baners on brade · buskes to mete.</L>
<L>So knellyd þe clarions · þat all þe clyff rongen,
</L>
<PB REF="00000059.tif" N="37"/>
<L N="776">That þe holtez of þe heer wode · &amp; þe hillez sheuen.</L>
<L>Ilke athell to hys hors · hyes hym belyue,</L>
<L>Striden to stele-bowe · startyn vpon lofte,</L>
<L>Had helmes vpon hedes ful hey · &amp; hynget vmby þar shwyre</L>
<L N="780">A shemerand sheld · &amp; þair shaftez hynten.</L>
<L>What of stampyng of stedes · &amp; strippyng of baners,</L>
<L>All demmyd þe dale · &amp; þe duste risez.</L>
<L>With suche a bront &amp; a broush · þe batell assembled,</L>
<L N="784">As þe erth &amp; all þe elementes · at anez had wrystyllyd.</L>
<L>Now ather stoure on þar stedes · striken to-gedir,</L>
<L>Sprenten owt spakly · with speres in hand,</L>
<L>Brochen both basynettes · &amp; brouden sheldez,</L>
<L N="788">Beres in-to bright stele · bitand lancez,</L>
<L>Sone in-to sheuerand shidez · shaftez to-bristen,</L>
<L>All to-sprongen into sprotes · sperez of cipriss,</L>
<L>Dryvez downe docesperes · and dukez of blonkez,</L>
<L N="792">Felles fey to þe fold · many fers knyghtes.</L>
<L>What doys me now þis nicholas · bott nymmez hym a sper,</L>
<L>Kest hym on þis yong knyght · to gett hym a name;</L>
<L>And alexander with an oþer · ayers hym ayayns,</L>
<L N="796">Ridyn grymly to-geder · &amp; grysly metyn.</L>
<L>So [sar] was þe semble · [þir] Seges by-twene,</L>
<L>Þat all to-wrasted þai [þar] wod · &amp; warpyd in-sonder,</L>
<L>All claters in clyftez · clene to þair fistez,</L>
<L N="800">Þai lefte noþer in þaire [hand] · þe lenth of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS98"><HI REND="I">written above the line in</HI> MS.</NOTE> ane Elne.<MILESTONE N="4b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þan let þai no langer · bot laughtyn owt swerdes,</L>
<L>Aþir a brade blysnand brand · brade forth of shethez,</L>
<L>Hewen on heterly · hadon þorow malys,</L>
<L N="804">Fele starand stanes · striken of þair helmes.</L>
<L>Than alexander in ire · hys arme vpp lyftes,</L>
<L>Swith swynnges vp hys swerd · &amp; hys swaffe faches.</L>
<L>The nole of nicholas þe kyng · he fra [þe] nek partes,</L>
<L N="808">That doun he fel from hys fole · fynyshit for euer.</L>
<L>Þus was hym destinate þat day · as driȝten hym shapyd,
</L>
<PB REF="00000061.tif" N="39"/>
<L>To hynt hym þe ouerhand · of hys athell foes.</L>
<L N="811">þar suche a worship he wan · war wonder to telle;</L>
<L>Þan hed he of þe hye kyng · þe heued from þe shulders.</L>
<L>Than þai gave hym vp þe ȝerd · &amp; yolden þe realme,</L>
<L>And all þat left wer [o] liue · lordez &amp; other,</L>
<L>Comes to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS99"><HI REND="I">written above the line in MS.</HI></NOTE> conquerour · &amp; on knes fallen,</L>
<L N="816">And on hys mercy &amp; his might · mekely þaim puttes.</L>
<L>Þen þus reuerently · þai rechen hym a crowne,</L>
<L>Als gome þat hase þe garland · &amp; all þe gree wonne.</L>
<L>Þus with þe floure in þe feld · fongez he is enmy,</L>
<L N="820">And heldes on with a hynde heyre · home to his fader.</L>
<L>Then fyndes he philip with his flete · at a feste hoge</L>
<L>Had weddit hym ane oþer wife · &amp; waueschyd hys moder;</L>
<L>Ane cleopatras was callyd · a grett kyngez doghter,</L>
<L N="824">And laft [had] olympades · &amp; opynly forsaken.</L>
<L>"Fadre," quod þis fele child · when he þe fest entred,</L>
<L>"The palme here of my first pride · I pray þe resaue,</L>
<L>Forth to þe weddyng will I wende · of my wale modre,</L>
<L>And caire me to ane oþer kyng · to cowpyll hir to wyfe.</L>
<L N="829">For þe to filson ne to folow · falles me no more,</L>
<L>Ne here to dwelle at þi devyse · deynes me no langer,</L>
<L>Thou makes suche a mangery · &amp; þi mache changes,</L>
<L N="832">And I to counsell vncallyd · I can noght heron."</L>
<L>With þat þar carpes to þe kyng · A knyght at þe table,</L>
<L>Ane lesyas, a lede · &amp; on lowde spekes:</L>
<L>"Cleopatras a knaffe child · consaue sall &amp; bere,</L>
<L N="836">That destinate is aftir þi day · dewly to regne."</L>
<L>Þen Alexander at þis athell · angers vnfaire,</L>
<L>Wynnes hym vp a wardrerd · he weld in hys hande,<MILESTONE N="5a" UNIT="folio"/></L>
<L>So hard hym hitte on þe hede · his hernes owte weltyn,</L>
<L N="840">And so he lost hase hys lyfe · for his lether wordes.</L>
<L>Than [was] þe wale kyng wrath · als wonder wer elles,</L>
<L>Brades vp fro þe burde · &amp; a brande clekez,
</L>
<PB REF="00000063.tif" N="41"/>
<L>Ayres toward alexander · &amp; aymes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS100">MS. aynes.</NOTE> hym to smyte.</L>
<L N="844">Bot he fayled þe fote · or he first wenes,</L>
<L>He stakez, he stombles · þat stand he ne might,</L>
<L>Bott ay he fonders &amp; falles · as he ferd wer.</L>
<L>The ferer forthward [he fares] · þe faster [he] snappers;</L>
<L N="848">What was þe cause of þis case · þat knawys our Lord.</L>
<L>"What now," quod alexander · "qwatt ayles þe to fale?</L>
<L>Hase þou no forse ne no fete · ne fele to þi seluen?</L>
<L>For on freke to be so ferd · or afrayd oþer,</L>
<L N="852">And þou þe gubernare of grece · þat is a grete wondre!"</L>
<L>Then tittis he doun in þat tene · þe tables ilkon,</L>
<L>Owt of þe halle by þe hare · hales he þe birde,</L>
<L>And so þe wye in his wrath · wrekes hys modre,</L>
<L N="856">And philip fallyn was seke · &amp; all þe fest stroblet.</L>
<L>So als byliue als alexander · on angre aslakes,</L>
<L>He lendes on-lofte to þe lord · a lityll dayes aftir,</L>
<L>Cares hym with comforth · þe kyng for to visitt,</L>
<L N="860">Comes hym to þe cortyns · &amp; carpez þees wordez:</L>
<L>"Philip," quod þis fele freke · &amp; for-with hym standez,</L>
<L>"Þof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS101">MS. Of.</NOTE> it vnsemely me sitt · þe so for to calle,</L>
<L>Noght als a sogett ne þi sonne · my saw I þe yeld,</L>
<L N="864">Bot als a felow or a frend · falles to an-other.</L>
<L>Sir, lat þi wrethes all wende · &amp; with þi wyfe saghtyll,</L>
<L>And þe losse of sir lysyas · lityll þou charge.</L>
<L N="867">I dyd bot my deuer · to drepe hym, me thynke,</L>
<L>For it awght hym noȝt so opynly · sike ossynges to make.</L>
<L>And vnworthly þou wroght · &amp; þat þou wele knawys,</L>
<L>When þou was bowne with a brande · my body to shende."</L>
<L>Then rewys hym þe riche kyng · of hys vnrode werkez,</L>
<L N="872">Blisshes vpp to þe berne · &amp; bristes owt to wepe.</L>
<L>Than ayres hym on sir alexander · to hys awne modre;
</L>
<PB REF="00000065.tif" N="43"/>
<L>"Beys noght aglopned, gude Dame · ne greued to my fadre,</L>
<L>Ak if þou haue synned hym bysyde · als þou þi-seluen says,<MILESTONE N="5b" UNIT="folio"/></L>
<L N="876">Þarfore no gome may þe gylt · for it is goddes wille."</L>
<L>With þat fongez hir þis freke · &amp; to philip ledes,</L>
<L>And he opynly hir kyssitt · &amp; cordes with hir faire,</L>
<L>Þus [he anes] with olimphades · &amp; þis other woydez,</L>
<L N="880">And leues louely with hir · all hys lyue days.
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="5"><PB REF="00000064.tif" N="42"/>
<HEAD>¶ Quintus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Sone eftir in a seson · as þe buke sais,</L>
<L>Come driuand fra Darius · þe deyne Empereure,</L>
<L>Heraudis on heȝe hors · hendly a-rayed,</L>
<L N="884">To ser Philip þe fers · to feche þar trouage.</L>
<L>Litill kyngis þar come · as þe clause tellis,</L>
<L>Liȝt doune at þe loge · &amp; þar blonkis leues,</L>
<L>Caires in-to þe curte · to craue him þar dettis,</L>
<L N="888">Touchis titly þar tale · &amp; tribute him askis.</L>
<L>"Ȝa, caires hame," quod Alexander · "a-gayn to ȝour kithes,</L>
<L>And sais ȝour maister, he make · na ma sandis;</L>
<L N="891">For sen Philip had a fresche son · þat fast now encressis,</L>
<L>Þat bees noȝt suffird, I supose · nane slike him to ȝeld.</L>
<L>For sais ȝour lord, þe lefe hen · þat laide hir first egg,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS102">MS. 'eȝe', <HI REND="I">corrected to</HI> egg.</NOTE></L>
<L>Hire bodi nowe with barante · is barely consumed,</L>
<L>And is Darius so of his dett · duly depryued;</L>
<L N="896">And be þis titill, him tellis · na tribute him fallis."</L>
<L>Þen merualid þam þe messangirs · mekill of his speche,</L>
<L>His witt &amp; his wisdome · wonderly praysed.</L>
<L N="899">Faire at ser Ph[ilip] þe fers · fang þai þar leue,</L>
<L>And syne clene of all þe curte · &amp; cairis to þar landis.</L>
<L>To þe palais of þe proude kyng · to persie þai went,</L>
<L>Dose þam in to Darius · þar he on dese syttis,</L>
<L>And telles him how his trouage · is tynt al-to-gedire,<MILESTONE N="16a" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000066.tif" N="44"/>
<L N="904">As Alexander awyn mouth · had þam all enfourmed.</L>
<L>¶ Þen messangirs to Messedoyne · come in þe mene qwile</L>
<L>To Ph[ilip] þe fell kyng · &amp; freschly him tald,</L>
<L>Þat all þe erthe of Ermony · Erles &amp; princes,</L>
<L N="908">Þat suld be suget to him-selfe · wald seke him with armes.</L>
<L>And Alexander belyfe · as athil man suld,</L>
<L>Vndirfangid to feȝt · for Ph[ilip] to wende,</L>
<L>Gedirs him a grete ost · graithes him in plates,</L>
<L N="912">And aires toward Ermony · þat erd to distroy.</L>
<L>Þan was a man in Messadone · in þe marche duellid,</L>
<L>A proued prince &amp; a proude · Pausanna was hatten,</L>
<L>A big berne &amp; a bald · in brenys to ryde,</L>
<L N="916">Þe son of ane Cerastis · as þe buke witnes.</L>
<L>Þis freke all his franche · of Ph[ilip] he haldis,</L>
<L>And was a suget to him-selfe · &amp; serues him aȝt;</L>
<L>Bot þan he depely many day · disired to haue þe quene,</L>
<L>And lyes vmlapped with hire lufe · many lange wynter.</L>
<L N="921">And by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS103"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> þat cause to þe kyng · he kest slik a hate,</L>
<L>Þat he desiris his deth · &amp; diȝtis [him] þare-fore.</L>
<L N="923">All þe folke of his affinite · he freschly a-semblis,</L>
<L>And sekis furth with a hoge some · a-saile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS104">h <HI REND="I">inserted before</HI> a-saile, <HI REND="I">but subpuncted.</HI></NOTE> him to ȝeld.</L>
<L>Quen Ph[ilip] heris of þat fare · gret ferly him thinke[s],</L>
<L>Ferkis furth with a fewe folk · him in þe fild metis,</L>
<L>Seis þe multitude sa mekill · of men at he bringes,</L>
<L N="928">Braidis on his blonke toward þe burȝe · &amp; þaim þe bak shewis.</L>
<L>Þen schrikis schilli all þe schalkis · &amp; schoutis him at anes,</L>
<L>And Pausanna þe prince · a-pon a proude stede</L>
<L>Sprengis out with a spere · &amp; spedis him eftir,</L>
<L N="932">And þurgh þe bac in-to þe brest · him beris to þe erd;
</L>
<PB REF="00000068.tif" N="46"/>
<L>. . . . .</L>
<L>All ware he wondirly wondid · he wendis noȝt be-lyfe.<MILESTONE N="16b" UNIT="folio"/></L>
<L>His men &amp; all þe Messadones · full mavnly ware stourbed,</L>
<L>Quat of doloure &amp; dyn · quen þai him dede hopid.</L>
<L N="936">Pausanna þan for þe prowis · slike a pride hentis,</L>
<L>Vnethes wist he for welth · wirke quat he miȝt.</L>
<L>He prekis in-to þe palais · to pull out þe quene,</L>
<L N="939">Wenys to wild hire at will · &amp; away lede.</L>
<L>Þan comes Alexander in þat cas · þe cronaclis tellis,</L>
<L>With a riall ost · of many able princes,</L>
<L>Airand out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS105"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> of Ermony · &amp; had all þe erth won;</L>
<L>Sees slike a rottillyng in þe rewme · &amp; ridis al þe faster.</L>
<L N="944">Þan past vp þe proud quene · in-to preue chambre,</L>
<L>Wayues out at wyndou · &amp; waytis a-boute,</L>
<L>Saȝe be þe sygnes &amp; be sike · as with hire son comys,</L>
<L>And be þe alyens armes · at he was all maister.</L>
<L N="948">With þat scho haldis out hire hede · &amp; heȝe to him callis,</L>
<L>"Quare is þi werdes, my wale son · þou wan of þi godis,</L>
<L>Þou suld be victour &amp; venge · &amp; vencust<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS106">MS. vencustis.</NOTE> neuire?</L>
<L>If þou haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS107">MS. haue hafe, <HI REND="I">altered to</HI> haue.</NOTE> any hert here · help now þi modire."</L>
<L N="952">Sone as pausanna þe prince · with-in þe palais heris</L>
<L>Þe comyng of þe kene knyȝt · he caires him agaynes,</L>
<L>Presis out of þe palais · with a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS108"><HI REND="I">Above the line.</HI></NOTE> pake armed,</L>
<L>And metes him in þe myd-fild · with a mekill nounbre.</L>
<L N="956">And Alexander be-lyue · quen he on him waites,</L>
<L>He swyngis out with a swerd · &amp; swappis him to dethe;</L>
<L>And þe renkis, all the route · reches vp þaire wapen</L>
<L>Vn-to þis kid conquirour · &amp; cried eftir socure.</L>
<L N="960">Þan was þar ane in þe ost · on Alexander callis,</L>
<L>Sayd, "Ph[ilip] þi fadire · is in þe fild drepid."</L>
<L>And he halis furth on hede · &amp; halfe-dede him fyndis,</L>
<L>Brusches doune by þe berne · &amp; bitterly wepis.
</L>
<PB REF="00000070.tif" N="48"/>
<L N="964">"A! Alexander!" quod þe kyng · "now am I at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS109"><HI REND="I">Inserted at the end of the line.</HI></NOTE> ane ende;"<MILESTONE N="17a" UNIT="folio"/></L>
<L>A litill liftis vp his liddis · &amp; lokis in his face;</L>
<L>"Bot ȝit it gladis me," quod þe gome · "to ga þus to deth,</L>
<L N="967">To se my slaare in my siȝt · be sa sone ȝolden,</L>
<L>A! wele be þe, my wale son" · &amp; waged with his hede;</L>
<L>"Þou has baldly on my bane · &amp; bremely me vengid."</L>
<L>With þat he bloþirs in þe brest · &amp; þe breth stoppis,</L>
<L>And in a spedfull space · so þe sprete ȝeldis.</L>
<L N="972">And Alexander ay on-ane · augirly he wepis,</L>
<L>And gretis for him as greuously · as he him geten hade.</L>
<L>With barons &amp; bachelers · him broȝt to þe cite,</L>
<L>And erdis him in his awen erd · as Emperoure fallis.</L>
<L N="976">The day efter his deth · drerely him wendis</L>
<L>Alexander his aire · &amp; syttis in his trone,</L>
<L>A clene croune on his hede · clustird with gemmes,</L>
<L>To se how him seme wald · þe sete of his fadire.</L>
<L N="980">He seis doune in þe sete · with septer in hande,</L>
<L>Makis a crie þat all þe curte · kniȝtis &amp; erles</L>
<L>Suld put þaim in-to presens · his precep to here.</L>
<L N="983">And all comyn at a kall · &amp; on kneis heldis;</L>
<L>Þan blisches he to his baronage · &amp; breues þir wordis:</L>
<L>"Lo! maistirs of Messedone · sa miȝty men &amp; noble,</L>
<L>Ȝe Traces &amp; of Tessaloyne · &amp; ȝe þe trewe Grekis,</L>
<L N="987">How likis ȝow nowe ȝour lege lord? · lokis on my fourme,</L>
<L>And letis all ferdschip at-flee · &amp; fange vp ȝour hertis,</L>
<L>And aires for nane alyens · quils Alexander lastis.</L>
<L>For with þe graunt of my god · I gesse, or I dye,</L>
<L>Þat all the Barbare blode · sall bowe to my-selfe.</L>
<L N="992">Þare is na region ne rewme · ne renke vnder heuen,</L>
<L>Ne nouthire-quare na nacion · bot it sall my name loute.</L>
<L>For we of grece sall haue þe gree · with grace ay to wild,<MILESTONE N="17b" UNIT="folio"/></L>
<L>And anely be ouer þe werd · honourd &amp; praysed.
</L>
<PB REF="00000072.tif" N="50"/>
<L N="996">And quilk of all myne athill men · þat any armes wantis,</L>
<L>Lat pas in-to my palais · &amp; plates him delyuire,</L>
<L>And he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS110"><HI REND="I">Inserted at the end of the line</HI>.</NOTE> at of his awen has · harnas him swythe,</L>
<L>And make him boune ilka berne · to bataill to ride."</L>
<L>Þan answard him with [a] voice · all his proud princes,</L>
<L N="1001">And Erles in his Empire · þat ware in eld striken,</L>
<L>Hathils of hiȝe age · Auncient kniȝtis,</L>
<L>Barons &amp; bachelers · &amp; bryssid ware in Armes:</L>
<L>"Sire, we hafe farne to þe fiȝt · &amp; bene in fild preued</L>
<L N="1005">With ser Ph[ilip] ȝour fadire · mony fele wynter,</L>
<L>And now vs failis all oure force · &amp; oure flesch waykis;</L>
<L>For be þe floure neuer sa fresche · it fadis at þe last.</L>
<L>Sire, all þe ȝeris of oure ȝouthe · es ȝare syne passid,</L>
<L>And we for-trauailid &amp; terid · þat now oure topp-haris,</L>
<L N="1010">Al to heuy to be hildid · in any here-wedis,</L>
<L>Or any angwische of armes · any mare suffire.</L>
<L>For-þi, lord, with ȝoure leue · we lawe ȝow be-sechis</L>
<L>We may noȝt stand now in stede · oure strenth is [to] febill.</L>
<L>Wale ȝow oþer werriouris · þat wiȝt ere &amp; ȝonger,</L>
<L>Slike as ere stife in a stoure · strakis to thole."</L>
<L N="1016">"Nay, be my croune," quod þe king · "my couatyng is elder</L>
<L>Þe sadnes of slike men · þan swyftnes of childir;</L>
<L>For barnes in þar bignes · it baldis þam mekill,</L>
<L>Oft with vnprouednes in presse · to pas out of lyfe;</L>
<L N="1020">For-thi ouer-siȝt of alde men · I anely me chese;</L>
<L>Be connynge &amp; be consaile · þai kyth ai þar werkis."</L>
<L>Þe sleȝt of hys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS111">þar, <HI REND="I">altered to</HI> hys.</NOTE> sapience · þai selcuthely prayse,</L>
<L>And clene a-cordis to his carpe · kniȝtis &amp; othire.</L>
<L>¶ Þen dose him furthe þis dere kyng · a litill dais eftir,</L>
<L N="1025">Alexander with ane ost · of many athill dukis,<MILESTONE N="18a" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000074.tif" N="52"/>
<L>Samed a vnsene somme · to saile he begynnes</L>
<L>Ouer in-to ytaile · þa yles to distruye.</L>
<L>In-to þe coste of Calodone · he comes him ouer first,</L>
<L N="1029">And þar a cite he asailes · &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS112"><HI REND="I">Above the line</HI>.</NOTE> in sege lengis.</L>
<L>Bot wees wiȝtly with-in · þe wallis ascendid,</L>
<L>Freschly fendid of · &amp; fersly with-stude.</L>
<L N="1032">"Ȝe Calodoyns," quod þe kyng · he callis fra with|oute,</L>
<L>"Outhire macches ȝow maynly þerto · or namely dies,</L>
<L>And fiȝtis fast with ȝour fais · to ȝe fey worthe,</L>
<L>Or ȝefes ȝarely vp þe ȝerde · &amp; ȝeld me þe cite."</L>
<L N="1036">So chaunses it þis chiftan · or he a-cheued þine,</L>
<L>Þat fele he brenes of þa bernes · &amp; þe burȝe wynnes,</L>
<L>And caires so out of Calodone · quen he it couerid had,</L>
<L N="1039">Ouer þe ythes in-to Italee · &amp; þat Ile entirs.</L>
<L>Þen ware þai<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS113">MS. þe.</NOTE> [redles of] rede · all redd of his come,</L>
<L>Prays him all of þe pees · &amp; presandis him faire,</L>
<L>Sexti thousand þai him send · of sekire besandis,</L>
<L>Of clere gold of þaire kist · &amp; coruns a hundrethe.</L>
<L N="1044">Þare tuke he tribute þat tyme · þe titill recordis,</L>
<L>Out euyn in-to þe occident · of all at þare duellid,</L>
<L>Of qwilke þe erde &amp; þe erthe · Europe was callid,</L>
<L>And ames þan to Affrike · &amp; all at esse leues.</L>
<L N="1048">Þan raȝt he fra þa regions · &amp; remowed his ost,</L>
<L>Cachis in-to anoþire kythe · &amp; crossis ouer þe stremes,</L>
<L>Aires in-to Affrike · with many athill prince[s],</L>
<L>Anoþer wing of þe werd · &amp; wynnes it be-lyfe,</L>
<L N="1052">Þat syde sodanly &amp; sone · þat ser he a-cheues.</L>
<L>For þar he fande bot fewe · þat felly withstude,</L>
<L>Na ridars in þa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS114">MS. na, <HI REND="I">corrected to</HI> þa.</NOTE> regions · ne rebell bot littill;</L>
<L>He laches it þe liȝtlyere · as was þe les wonder.</L>
<L N="1056">Þan kaires he fra þo contres · &amp; kerue[s] ouer þe stremes,<MILESTONE N="18b" UNIT="folio"/></L>
<L>Furthe to Frantites he ferd · slike a ferre Ile,
</L>
<PB REF="00000076.tif" N="54"/>
<L>Seches þar to a synagoge · him-selfe &amp; his princes,</L>
<L N="1059">Amon þar awen god · at þai honoure myȝt.</L>
<L>And so to þe temple as he tiȝt · with his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS115"><HI REND="I">At the end of the line</HI>.</NOTE> tid Erles,</L>
<L>Þan metis him myddis þe way · was meruale to sene,</L>
<L>A hert with a huge hede · þe hareest on erthe,</L>
<L>Was to be-hald as a harow · for-helid ouer þe tyndis;</L>
<L N="1064">And þan comande him þe kyng · kenely to schote,</L>
<L>Bot þar was na man so nemyll · þat him hit couthe.</L>
<L>"A! hilla, haile," quod Alexander · &amp; him a narawe hent,</L>
<L>Droȝe, &amp; at þe first draȝte · him dreped for euire.</L>
<L N="1068">Fra þethen to þis ilk day · þan is þat ilke place,</L>
<L>Þe stede þar þis stith man · strikis þis hert,</L>
<L>Sagittarius forsoth · men gafe it to name,</L>
<L>And will do for þat ilke werk · ay qwen þe werd turnes.</L>
<L>Þen aires him on ser Alexander · till Amon temple,</L>
<L N="1073">Offirs to his awen gode · &amp; honours him faire,</L>
<L>Geuys him garsons of gold · &amp; of gud stanes,</L>
<L>And hald hestes him to hete · him hettirly besekis.</L>
<L N="1076">Þan passes he þethen with his princes · to sich a place wendis,</L>
<L>Capho Resey we rede · þe romaunce it callis;</L>
<L>And þar-in fyndis him þe freke · fyftene Burghes,</L>
<L>And glidand to þe grete see · xij grym waters.</L>
<L N="1080">Of ilka bild, sais þe buke · barred was þe ȝatis,</L>
<L>Stoken stifly with-out · with staplis &amp; cheynes.</L>
<L>Þare lengis him lefe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS116"><HI REND="I">At the end of the line</HI>.</NOTE> kynge · &amp; logis all a neuen,</L>
<L>And sacrifyce þar efsones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS117"><HI REND="I">Read</HI> eftsones.</NOTE> · to many sere godis.</L>
<L N="1084">Þe same niȝt in his slepe · Seraphis aperis,</L>
<L>Anothire of his grete godis · in a grym fourme,<MILESTONE N="19a" UNIT="folio"/></L>
<L>Cled in a comly clathe · of castans hewes,</L>
<L>And silis euyn to him-selfe · &amp; said him þir wordis:</L>
<L N="1088">"Alexander, athill kyng" · &amp; asperly spekis,</L>
<L>Toward a miȝti montayne · him myntis with his fynger,
</L>
<PB REF="00000078.tif" N="56"/>
<L>"May þou oȝt, lede, þe ȝonder lawe · lyft on þi schulder,</L>
<L>And stire it oute of þe stede · &amp; stable in a-nothire?"</L>
<L N="1092">"Nay, qua miȝt þat," quod þe man · "for mede vndire heuen?"</L>
<L>"Sire, as ȝone ȝondire hiȝe hill · sall ay hald his place,</L>
<L>So sall þi name fra now furth · be mynned in mynde,</L>
<L>And ay to þe day of dome · þi dedis be remenbrid."</L>
<L N="1096">Þan Alexander belyue · him askis a demaunde,</L>
<L>"I be-seche þe now, Syraphas · if þou me say wald<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS118">After l. 1097 the MS. has a half-line, viz. 'For any hathill vndire heuen.' This is really the former half of l. 1102 below, and is marked for omission in the MS. This accounts for the omission of l. 1098 in the numbering, which is made to agree with Stevenson's edition.</NOTE></L>
<L N="1099">Þe prophecy, or þou pas · of all my playn werdis,</L>
<L>How me is destayned to dye · &amp; quen my day fallis?"</L>
<L N="1101">"Sire, certayne," quod Seraphis · "as to my-selfe thinkis,</L>
<L>For any hathill vnder heuen · I hald for þe better,</L>
<L>Withouten wa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS119">MS. to noȝt at wete; <HI REND="I">but either</HI> to, <HI REND="I">or</HI> at, <HI REND="I">must be omitted</HI>.</NOTE> noȝt at wete · þe wathe of his ende</L>
<L N="1104">Þen know<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS120"><HI REND="I">The</HI> w <HI REND="I">above the line</HI>.</NOTE> þe cas or it come · &amp; ay in care lenge.</L>
<L>Bot neuer-þe-les I sall þe neuen · sen þou me now prays,</L>
<L>Þou sall<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS121">MS. sall sal.</NOTE> be drechid of a drinke · a draȝte of vnsele,</L>
<L N="1107">And all þi ȝeris ere ȝeten ȝare · &amp; þi ȝouthe fenyst,</L>
<L>Lange or þou haue meten þe merke · of þi mydill age.</L>
<L>Bot quen ne in quat time · sal qwaite þe þis aunter,</L>
<L>Enquire me noȝt þat question · for I queth þe it neuer.</L>
<L>For outhire out of þe orient · sall openly here-efter</L>
<L N="1112">Vndo þe dreȝt of þi days · &amp; þi ded tell."</L>
<L>Þan waynest him þis vayne god · &amp; voidis fra þe chambre.</L>
<L>Þe modi kyng on þe morne · all monand he ryses;</L>
<L>Þe mast parti of his princes · &amp; of his proud ost<MILESTONE N="19b" UNIT="folio"/></L>
<L N="1116">Hastis þam in-to Ascoiloym · &amp; þar þai him bydis.</L>
<L>Þan callis he to him carpentaris · &amp; comandis þaim swyþe
</L>
<PB REF="00000080.tif" N="58"/>
<L>In mynde &amp; in memory of him · to make a cite,</L>
<L>And neuens it his awen name · þat neuer syne changid,</L>
<L N="1120">Bot Alexsander ay furth · efter him-seluen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS122">callid <HI REND="I">added in a later hand, at the end of the line.</HI></NOTE>
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000065.tif" N="43"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Sone aftir in a seson · als says me þe writtes,</L>
<L>Come dryvand from sir darius · þe digne Emperour,</L>
<L>Harraldes on hye horsez · hendly arayede,</L>
<L N="884">To sir philopp þe fers · to fett þair truage.</L>
<L>Kengez þar come · als þe clause tellez,</L>
<L>Lightyd doun at þe loge · laftyn þar blonkes,</L>
<L>Cairen fourth in-to þe courte · to crauen þair dett,</L>
<L N="888">Tochett titely þare tale · &amp; tribute hym asked.</L>
<L>"Ȝa, ayres hame," quod alexander · "agayn to your kythez,</L>
<L>And says your maister, to me · he make no moo sondez;</L>
<L N="891">For seth philop had a fressh sonn · þat fast now en|cresse[s],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS123">The lines 890 and 891 are written after line 892 in MS.</NOTE></L>
<L>That beys not sufferd, I suppose · no suche to hym ȝeld.</L>
<L>And says your lord, þe leyue henne · þat lade hir frist Egge,</L>
<L>Hir body now with baraynte · is barely consumed,</L>
<L>And so is darius of hys dette · dewly depriued;</L>
<L N="896">And be þis tale, hym telle · no tribute hym falles."</L>
<L>Than mervalett þes messyngers · mykyll of hys speche,</L>
<L>Hys witt &amp; hys wisdom · þai wonderly prasen.</L>
<L>Faire at philip þe fers · þair leue þai fangen,</L>
<L N="900">And syne clene from þe courte · caires to þair landez.</L>
<L>To þe palass of þe prouude [king] · to perse þai wenden,</L>
<L>And dyd þaim to sir darius · þare he on dese syttes,</L>
<L>And tald hym howe is truage · is tyntt all-togedre,
</L>
<PB REF="00000067.tif" N="45"/>
<L N="904">Als alex[ander] awne mouth · þaim all had enformed.</L>
<L>Þan messyngers to masydon · come in þe meyne qwyle,</L>
<L>To philopp þe fell kyng · &amp; felly hym toldyn,</L>
<L>Þat all þe erth of ermony · Erelez<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS124"><HI REND="I">The MS. has</HI> &amp; baron <HI REND="I">after</HI> Erelez, <HI REND="I">but crossed through and expuncted.</HI></NOTE> &amp; princez,</L>
<L N="908">At suld be sogett to hym-seluen · wald seke hym with armez.</L>
<L>And alexander als beliue · als athell man suld,</L>
<L>Vnderfonged þar þe feght · for philip his fader,</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="912">And ayers toward ermony · þat erth to distroy.</L>
<L>Then was a man in massidon · þat in þe marche dwellyd,<MILESTONE N="6a" UNIT="folio"/></L>
<L>A proved prince &amp; a proude · pausana he heght,</L>
<L>A Bigg berne &amp; a bald · in brenes to ryde,</L>
<L N="916">Þe sonne of one sorastes · als says me þe text.</L>
<L>This freke of all þe fraunches · of kyng philop haldes,</L>
<L>And was sogett to hym-seluen · &amp; seruage hym awght.</L>
<L>Bot ȝett depely mony day · desirred he þe whene,</L>
<L N="920">And leued vnlappyd with hir loue · mony lang wynter.</L>
<L>And be þat cause to þe kyng · he kest suche a hate,</L>
<L>Þat he desired hys deyde · &amp; dight hym þarfore.</L>
<L N="923">All þe folke of hys affinite · he fresly assemblez,</L>
<L>And sekez owt with a hoge some · a-sawte hym to yelde.</L>
<L>When philip herd of þis fare · grett ferly he thynkez,</L>
<L>Ferkez forth with a few folke · &amp; hym in feld metes,</L>
<L N="927">Seys þe multitude so much · of men þat he brynges,</L>
<L>Brades toward þe burgh on hys blonk · &amp; hys bak shewys.</L>
<L>Þan scrikes shilly all þe shalkys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS125">all þe <HI REND="I">is repeated here, but expuncted in MS.</HI></NOTE> · &amp; shotes at onys,</L>
<L>And pausana þe prince · vpon a prouude stede</L>
<L>Sprynges forth with a spere · &amp; spedes hym after,</L>
<L N="932">And þorow þe bake in-to þe brest · hym berez to þe erth.
</L>
<PB REF="00000069.tif" N="47"/>
<L N="933*">He heldes doun in þe hey way · &amp; halfe deyde liggez,</L>
<L N="933">And was so wonderly woundit · he wenyd noght to leve.</L>
<L>Hys men &amp; all þe masidons · full fowly wer stourblett,</L>
<L>What for doloure &amp; dyne · when þai hym dede hopen.</L>
<L N="936">Pausana for þees prowes · slike a pride hentes,</L>
<L>That vneth he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS126">MS. hy, <HI REND="I">corrected to</HI> he.</NOTE> wist for welth · what he wirke might.</L>
<L>He prekes into þe palace · to pull owt þe whene,</L>
<L>Wenes to wilde hir at will · &amp; away lede.</L>
<L N="940">Þan comes euen onon · þe cronacles telles,</L>
<L>Alexander with ane oste · of mony able princez,</L>
<L>Ayrand owt of Ermony · hed all þe erth wonne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS127">2<HI REND="sup">a</HI> victoria alexandri</NOTE></L>
<L>Herd suche a rastelyng in þe realm · &amp; rydez þe faster.</L>
<L>Than passyd forth þe prouude whene · into a prevay chamer,</L>
<L N="945">Wayfez vp a wyndow · &amp; waytes þar-owt,</L>
<L>Sees wele by signes · at hir sonne come,</L>
<L>And by þe alyens armes · þat he was all mayster.</L>
<L N="948">With þat she haldez forth hir heued · &amp; hegh to hym calles:<MILESTONE N="6b" UNIT="folio"/></L>
<L>"Whare er þi werdes, my wale sonn · þou wan of þi goddez,</L>
<L>Thu suld be victour to venge · &amp; venkest neuer?</L>
<L>Yf þou haue ony hert her · help now þi moder."</L>
<L N="952">Sone as pausana in þe place · þis tale herys,</L>
<L>And þe commyng of þis kene knyght · he carys hym ayayns,</L>
<L>Preses owt of þe palasse · with a pake enarmed,</L>
<L>And metes hym in þe myd-feld · with a much nowmbre.</L>
<L N="956">Bot alexander als belyfe · as he on hym wates,</L>
<L>He swyngez owt a sharpe swerde · &amp; hym to deth swappys;</L>
<L>And þen hys renkez all in rowte · rechen vp þar waypynnez</L>
<L N="959">Vnto þis kyd conquerour · &amp; cryen aftir socour.</L>
<L>Þen sayd þar an with-in þe ost · &amp; on alexander calles,</L>
<L>Sayd: "philip þi fader · is in þe feld drepyd."</L>
<L>And he hyes þen fast forth · &amp; halfe-deyde hym fyndez,</L>
<L>Brushys doun by þe berne · &amp; bitterly wepys.
</L>
<PB REF="00000071.tif" N="49"/>
<L N="964">"Aa! alexander, sonn!" quod þis athell · "[now] am I att on ende."</L>
<L>A lityll lyftes hys lendes · &amp; lukes in hys face;</L>
<L>"Bot ȝett me gladdes," quod þis gome · "to byde þus on lyve,</L>
<L N="967">To see my slaer in my sight · be so sone ȝholden.</L>
<L>A! wele be þou, wale son" · &amp; wagged with hys heued;</L>
<L>"For þou hase baldly on my bane · &amp; bremely me venged."</L>
<L>With þat he blothers in þe brest · &amp; hys breth stoppys,</L>
<L>And in a spedfull space · þe spirit he ȝeldez.</L>
<L N="972">Bott alexander euerelike · awgerdly pleynez,</L>
<L>And grettes for hym als grefully · as he hym gettyn hed.</L>
<L>With barons &amp; with bachelers · he bare hym to þe cyte,</L>
<L>And erdes hym in hys awne erth · as emperour falles.</L>
<L N="976">The day after hys deth · þen durely he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS128"><HI REND="I">read</HI> him.</NOTE> wendes</L>
<L>Alexander hys ayre · vppe in hys awne trone,</L>
<L>A clere croune on hys heued · clustird with gemmys,</L>
<L>To se how he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS129"><HI REND="I">read</HI> him.</NOTE> seme wald · þe sete of hys fader.</L>
<L N="980">He sittes doun in þat sete · with septour in hand,</L>
<L>Makes a cry þat all þe courte · knyghtez &amp; Erelez</L>
<L>Suld come &amp; be present · hys precept to here.</L>
<L>And all þai come at hys calle · &amp; on kneys heldit,</L>
<L N="984">Þan blyssez he vnto hys bernes · &amp; breues þes wordez:</L>
<L>"Lo! maisterlynges of massydon · so myghty &amp; so noble,<MILESTONE N="7a" UNIT="folio"/></L>
<L>Ye tracez of thessalon · &amp; ye trew grekez,</L>
<L>How likez now you your leege lord? · loke on my forme,</L>
<L>And lettes all ferdshipys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS130">MS. frendshipys.</NOTE> flee · &amp; fongez vpp your hertes,</L>
<L N="989">And arghes for no aliens · whilse alexander lefys.</L>
<L>For with þe graunt of my god · I gesse, or I dye,</L>
<L>Þat all þe barberon blode · sall bow to my seluen.</L>
<L N="992">Thare is no region ne realm · so riche vnder heuen,</L>
<L>Ne noþer-whare no nacion · bot sall my name lowte.</L>
<L>For we of grece sal haue þe gre · with grace ay to weld,</L>
<L>And only ouer all þe werld · be honourd &amp; prassed.
</L>
<PB REF="00000073.tif" N="51"/>
<L N="996">And whilk of all my athell men · any armour wantes,</L>
<L>Bot passe into my palasse · &amp; plates hym delyver,</L>
<L>And he þat of hys awne hase · harnes hym swith,</L>
<L>And make hym bowne euerylke berne · to batell to wend."</L>
<L>Þen answerd hym with a voyce · all hys prouude princez</L>
<L N="1001">And Ereles of hys Empire · þat wer in elde stryken,</L>
<L>Hatels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS131"><HI REND="I">So in</HI> MS.</NOTE> of hegh age · &amp; auancet knyghtez,</L>
<L>Barons &amp; bachelers · þat bresyd wer in armys:</L>
<L>"Sir, we haue faren in-to feld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS132">MS. <HI REND="I">repeats</HI> feld.</NOTE> · &amp; ben in feld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS133">MS. <HI REND="I">repeats</HI> feld.</NOTE> preuett</L>
<L N="1005">With sir philip your fader · many fele wyntre,</L>
<L>And now vs falez all our force · &amp; owr fleche wakens;</L>
<L>For be þe floure neuer so freshe · it fades at þe last.</L>
<L N="1008">Sir, all þe ȝeres of owr youth · bene ȝare syne passyd,</L>
<L>And we for-traveld &amp; for-tyred · þat now owr topp horez,</L>
<L>All to hevy to be hold · with ony here wedes,</L>
<L>Or ony awnterez of armes · to any more suffre.</L>
<L N="1012">For-þi, lorde, with your leve · we loughly besekes,</L>
<L>We may noght stande you in stede · our strenthez er to feble.</L>
<L>Lat wale you other weriowrs · þat wight er &amp; yonge,</L>
<L>Sike as styffe er in stowre · strakez to dele."</L>
<L N="1016">"Nay, by my Corone," quod þe kyng · "my covetyng is helder</L>
<L>The sadnesse of suche men · þen swyftnes of childer;</L>
<L>For barnez in þair bignes · þat beldez þaim to mekyll,</L>
<L>Oft with vnpro[ued]nes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS134">MS. vnprones.</NOTE> in prese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS135">MS. prorese, <HI REND="I">corrected to</HI> prese.</NOTE> · passen owt of liue;</L>
<L N="1020">For-þi ouersight of ald men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS136">MS. almen.</NOTE> · I anely me chese;</L>
<L>By Connyng &amp; consell · þai kythen ay þar Werkez."<MILESTONE N="7b" UNIT="folio"/></L>
<L>So þe sleght of hys sapience · þai selcouthly prasen,</L>
<L>And clene acordes to hys carpyng · knyghtez &amp; othre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS137">MS. othree.</NOTE></L>
<L>Than dose hym furth þe derfe kyng · a lityll days aftir,</L>
<L N="1025">Alexander with ane ost · of mony athell dukez,
</L>
<PB REF="00000075.tif" N="53"/>
<L>Sampnez ane vnsene some · to sayle he begynnez</L>
<L>Oure in-to Itale · þe ylez to distroy.</L>
<L N="1028">In-to þe cost of calydon · he commez on first,</L>
<L>And þar a cyte assalez · and in a sege lenges.</L>
<L>Bot wies wightly with-in · þe wallez ascendyn,</L>
<L>Freshly defendyng of · &amp; fersly with-stondyn.</L>
<L N="1032">"Yhe calodons," quod þe kyng · and [calles] from with|owte,</L>
<L>"Owther mache yow manly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS138">MS. maly, <HI REND="I">corrected by later hand to</HI> manly.</NOTE> þarto · or maynly dyez,</L>
<L>And feght fast with ȝouer faes · to yhe faye worthen,</L>
<L>Or yevez ȝarely vp þe ȝerd · and gefes me vp þe cite."</L>
<L N="1036">So chauncez it þat cheftan · or he achevet þine,</L>
<L>That fele he britens of þa bernez · &amp; þe burgh wynnez.</L>
<L>Þen carez owt of calidon · when he it coueryd hadde,</L>
<L>Owre þe ylez of ytale · &amp; þa ylez entrees.</L>
<L>And þai wer redles of-ragthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS139"><HI REND="I">So in</HI> MS.; <HI REND="I">both</HI> MSS. <HI REND="I">corrupt</HI>.</NOTE> · of þis kengez commyng,</L>
<L N="1041">Prayed hym all for þe pease · &amp; present hym faire,</L>
<L>Sexty thousand hym sendes · of sekyr besandez,</L>
<L>Of clere gold of þair kystez · and corownez a hundreth.</L>
<L N="1044">Thare tuke he tribute þat tyme · as þe text recordez,</L>
<L>Owt onon into þe occident · of all þat þar dwellyd,</L>
<L>Of þe whilke þe erth · of Ermony is callyd,</L>
<L>And amez hym toward aufrike · &amp; all at ease leues.</L>
<L N="1048">Than raught he from þe regions · &amp; rowmyd hys oste,</L>
<L>Cachez into an-other kyth · &amp; crosez ouer þe stremez,</L>
<L>Ayrez hym into aufrik · with mony athell princez,</L>
<L>An-other wynge of þe werld · wynnes it belyue,</L>
<L N="1052">Þat syde sodanly &amp; sone · þat sire hym achevys.</L>
<L>For þar he fand bott few · to fersly hym withstonde,</L>
<L>Ne ryders in þat regions · ne rebellez bot lityll;</L>
<L>And he þaim laught all þe lighter · as was les wondre.</L>
<L N="1056">Þen cairez he fro þoes cuntrees · &amp; kerues ouer þe stremes,</L>
<L>Forth to francides he fared · suche a ferme yle,<MILESTONE N="8a" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000077.tif" N="55"/>
<L>Sekes þar to a synagoge · hym-selfe &amp; hys princez,</L>
<L>Amone þar awne god · þat þai adour mighten,</L>
<L>And so to hys tempyll to-teght · all with hys tried Ereles.</L>
<L N="1061">Than met þaim in myd way · was mervale to see,</L>
<L>Ane hert with a hoge heued · þe aughfulest on erth,</L>
<L>Was to behald as a harrow · foreheld ouer with tyndez;</L>
<L N="1064">And þan Comandez þaim þe kyng · kenely to shote,</L>
<L>Bot þar was no man so nemyll · þat hym hit couth.</L>
<L>"A! euell hale!" quod alexander · &amp; an arow hyntes,</L>
<L>Drogh, and at þe frist draught · hym drepyd for euer.</L>
<L N="1068">Fro þine þan vnto þis day · þan is þat ilke place,</L>
<L>The stede þar þis styffe man · strikez þis hert,</L>
<L>Sagittarius for soth · men seggen it to name,</L>
<L>And will do for þat ilke deyd · ay to þe werld lastes.</L>
<L>Than ayrez hym on sir alexander · to þe amonez temple,</L>
<L N="1073">Offers to hys awne god · &amp; honours hym faire,</L>
<L>Gyffez hym garsons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS140">MS. garfons.</NOTE> of gold · and other gude stanez,</L>
<L>And held hestez hym to hete · heterly besekez.</L>
<L N="1076">Than passid he þine with hys princez · to siche a place wendes,</L>
<L>Chaipho rosey we rede · þe romanys it telles;</L>
<L>And þarin fyndez þe freke · fyftene burges,</L>
<L>And glydand to þe grett see · twelfe gret waters.</L>
<L N="1080">Off ilke belde, says þe buke · barred was þe ȝates,</L>
<L>Stoken styfly withowte · with barrez of yren.</L>
<L>Thare lengez þe leue kynge · &amp; loges all an euen,</L>
<L>And sacrified þar eft-sones · to mony sere goddez.</L>
<L N="1084">The same nyght in hys slepe · serapys appered,</L>
<L>An-other of hys grett goddez · &amp; in a grymme forme,</L>
<L>Clede in a clath · of castanez colour,</L>
<L>And syles euen to hym-selfe · &amp; sayd hym þees wordez:</L>
<L>"A! alexander, atell<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS141"><HI REND="I">So in</HI> MS.</NOTE> kynge" · and asperly spekys,</L>
<L N="1089">And toward a myghty mountane · hym myntyd with hys fynger,
</L>
<PB REF="00000079.tif" N="57"/>
<L>"May þou oght, lede, yond[e]r low · lift on þi shulder,</L>
<L>And stere it owt of one stede · &amp; stablet in ane other?"</L>
<L N="1092">"Nay, wha myȝt þat," quod þe man, · "for mede vnder heuen?"</L>
<L>"Sir, as yonder hye hille · sall hald ay hys place,</L>
<L>So sall þi name owt of nowmbre · be nomyn in-to mynde,<MILESTONE N="8b" UNIT="folio"/></L>
<L>And vnto þe day of dome · þi dedes be remenbryd."</L>
<L N="1096">Than alexander als belyue · hym askys a demande,</L>
<L>"I beseke þe, sir serapys · yf þou me say wald<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS142">Line 1098 is omitted in the numbering; see note on p. 56.</NOTE></L>
<L N="1099">Þe prophecy or þou passe · of all my playne werdes,</L>
<L>How me is destanet to dye · &amp; when my day fallez?"</L>
<L N="1101">"Sir, certanly," quod seraphys · "als to my-seluen thynkez,</L>
<L>To ony athell vnder heuen · I hald it for þe better,</L>
<L>With-owtyn wa noȝt to witte · þe wothe of hys ende</L>
<L N="1104">Ne knaw þe cause or it come · &amp; ay in care lenge.</L>
<L>Bot neuer-þe-lesse I sall þe neven · sen þou me prayes,</L>
<L>Thu sall be drenchett with a drinke · a draught of vnclene,</L>
<L>And all þe yherez þar · in þi youth fynyshytt,</L>
<L>Lange or þou metyn haue þe merke · of þi medyll age.</L>
<L>Bott when ne in what age or tyme · sall falle þis awentur,</L>
<L N="1110">Inquire me noght þis question · I queth it þe neuer.</L>
<L>For other owt of þe orient · sall openly hereafter</L>
<L N="1112">Vnto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS143"><HI REND="I">So;</HI> for Vndo.</NOTE> þe droȝt of þi days · &amp; þi deth to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS144"><HI REND="I">Better omitted</HI>.</NOTE> telle."</L>
<L>Þan vanyshit þis wayn god · &amp; woydez from þe chawmbre.</L>
<L>The mody kyng on þe morne · all murnand he risez,</L>
<L>Þe moste party of hys princez · &amp; of hys proude ostez</L>
<L N="1116">Bound to ascolon · and þar hym abydez.</L>
<L>Than callyd he to hys carpenters · comand þaim swythe
</L>
<PB REF="00000081.tif" N="59"/>
<L>In mynde &amp; memory of hym · to make þar a cite,</L>
<L>And after his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS145">MS. myne; <HI REND="I">wrongly</HI>.</NOTE> awne name · þat neuer syne chaungett,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS146">MS. chaaungett.</NOTE></L>
<L N="1120">Alexander ay forth · after hym-seluen.
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="6"><PB REF="00000080.tif" N="58"/>
<HEAD>¶ Sextus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Now airis he furthe with his ost · to Egist he thinkes;</L>
<L>And clene all þe contre · quen þai his come herd,</L>
<L>As he had bene a hiȝe gode · þai ȝode him a-gayn,</L>
<L N="1124">Resaued him with reuerence · &amp; to þar rewme lede.</L>
<L>Þere entirs him þat Emperoure · &amp; in þat erd findis</L>
<L>Of Anec his awen sire · ane ymage of sable,</L>
<L>A berne was of blake stane · all þe body hewen</L>
<L>With conyschance of a kynge · with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS147"><HI REND="I">Inserted at the end of the line.</HI></NOTE> coron &amp; septere.</L>
<L N="1129">Þan askis of þam Alexander · as he þar-on lokis,</L>
<L>Quat maner of man apon mold · it was made efter?</L>
<L>"Sire, Anectabus" · quod all with a steuen,</L>
<L N="1132">"Þat all þe erth of Egipte · enerid vmquile."</L>
<L>With þat þe flammand flode · fell in his eȝen,</L>
<L>"Þat Anec," quod þis athil kyng · "was myne awen fadire."</L>
<L>Þan fallis he flat on þe fold · &amp; þe fete kyssis;</L>
<L N="1136">On þe stane quare it stode · stilly he mournes.</L>
<L>Syne in-to Sirie with his seggis · he soȝt at þe gaynest,</L>
<L>And þai<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS148"><HI REND="I">Inserted at the end of the line.</HI></NOTE> as baratours bald · him bigly with-standis,</L>
<L>Set on him sadly · &amp; sloȝe of his kniȝtis;</L>
<L N="1140">Bot ȝet ȝarely are he ȝode · þai ȝald him þe regne.</L>
<L>Þan drafe he sa to Damac · with dukis &amp; princes,</L>
<L>And sone he sesyd all þat syde · &amp; Sydoyne he takis,<MILESTONE N="20a" UNIT="folio"/></L>
<L>And þen trussis him to Tyre · &amp; þare his tentis settis</L>
<L N="1144">Be-syde þe cite with a some · &amp; in a sege lengys.</L>
<L>Þare he lies with his ledis · lang or he foundes,</L>
<L>Before þe burȝe with his bernes · &amp; mekill bale suffirs.
</L>
<PB REF="00000082.tif" N="60"/>
<L>Quat of ane, quat of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS149"><HI REND="I">Inserted at the end of the line.</HI></NOTE> oþire · oft his oste pleynes,</L>
<L N="1148">For wele wist þai þam nane · to wyn to þe cite,</L>
<L>It was sa stiffe &amp; sa strang · &amp; stalworthly wallid,</L>
<L>And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS150">MS. And þai; <HI REND="I">but</HI> þai <HI REND="I">is better omitted</HI>.</NOTE> so hedously hiȝe · it was a huge wondire,</L>
<L>Tildid full of turestis · &amp; toures of defence,</L>
<L N="1152">Batailid &amp; bretagid · a-boute as a castell.</L>
<L>Þe wawis of þe wild see · apon þe wallis betis,</L>
<L>Þe pure populande hurle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS151"><HI REND="I">read</HI> perle.</NOTE> · passis it vmby,</L>
<L N="1155">It was enforced with sa fele · fludis &amp; othire,</L>
<L>It semed neuer sege vnder son · be saute it to wyn.</L>
<L>Þan etils him sir Alexander · &amp; belyue makis</L>
<L>Be-side þe cite in þe See · to sett vp a loge,</L>
<L>A hiȝe tilde as a toure · teldid on schippis,</L>
<L N="1160">Þat miȝt na Naue for þat note · neȝe to þe cite.</L>
<L>Quen he þis baistell had bild · vp to þe burȝe wallis,</L>
<L>And tiȝt him as tyme was · þe toune to assaill,</L>
<L>Slik mischife in þe mene quile · emang his men fallis,</L>
<L N="1164">For megire &amp; for meteles · ware mervaile to here.</L>
<L>þar was Princes in poynt · to perisch for euire,</L>
<L>Alle in doute to be dede · dukis &amp; erlis,</L>
<L>In fere to be famyschist · many fers kniȝtis,</L>
<L N="1168">For þar is na wa in þe werd · to þe wode hunger.</L>
<L>Þan pleynis him þe proud kyng · þe pete of his men,</L>
<L>And sendis out his sandis-men · with selid lettirs,</L>
<L N="1171">To ierusalem to Iaudis · at þe iewes teches,</L>
<L>Þat was þe bischop in þat burȝe · breuyd in þa dais;<MILESTONE N="20b" UNIT="folio"/></L>
<L>Him moneste as a maister · him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS152"><HI REND="I">Inserted at the end of the line.</HI></NOTE> maynly to send</L>
<L>Fresch folke for þe fiȝt · &amp; fode for his oste,</L>
<L>And all þe trouage þare to him · tittly to wayue,</L>
<L N="1176">Þat he to Darius of dewe · was dangird to paye.</L>
<L>And ȝit comand he þis clerke · þe kyng in his writtes,</L>
<L>For any richas him redis · rathere to thole</L>
<L>Þe mayntenance of þe Messedoyns &amp; of þe meri Grekis,
</L>
<PB REF="00000084.tif" N="62"/>
<L N="1180">Þan þaim<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS153">MS. þaiem.</NOTE> of Persy to pay · or to plese authere.</L>
<L>Þan takis þe bischop þe breue · &amp; buȝes to a chambre,</L>
<L>Resayued it with reuerence · &amp; redis it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS154"><HI REND="I">Inserted at the end of the line.</HI></NOTE> ouire,</L>
<L>Gase him doun be degrece · a-gayne to þe sale,</L>
<L N="1184">Swiftly to þe swiars · &amp; þam his sware ȝeldis:</L>
<L>"Sirs, airis a-gayn to Alexander · &amp; all þus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS155">MS. þ<HI REND="sup">us</HI>.</NOTE> him tellis,</L>
<L>Þat me was done many day · depely to swere,</L>
<L>Neuer Persy to paire · to pas with myne armes</L>
<L N="1188">In damaging of Darius · durand his lyfe."</L>
<L>Sone as þe wale kyng wist · he writhis him vnfaire,</L>
<L>"Now be þat god," quod þe gome · "þat gatt me on erthe,</L>
<L N="1191">I sall anes on þe iewis · enioyne or I die,</L>
<L>Sall ken þam quas comandment · to kepe at þam fall."</L>
<L>Ȝit for na torfar him tid · Tyre wald he noȝt leue,</L>
<L>Bot chese him out a chiftane · &amp; charge[s] him belyue,</L>
<L>A mody man, ser Meliager · a maister of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS156">MS. hio.</NOTE> oste,</L>
<L N="1196">To fande him furth with a flote · of fyue hundreth kniȝtis;</L>
<L>A[nd] Ioynes him to Iosaphat · his iournay to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS157">MS. to to; <HI REND="I">with former</HI> to <HI REND="I">struck out.</HI></NOTE> take,</L>
<L>And all þe pastours &amp; þe playnes · prestly to driue,</L>
<L>And bring in all þe bestaill · barayn &amp; othire,</L>
<L N="1200">Þat he miȝt se on any syde · þe cite of Gadirs.</L>
<L>Þan mouys he on, ser Meliager · þis miȝtifull prince</L>
<L>With a soume of sekir men · &amp; Sampson þam ledis,<MILESTONE N="21a" UNIT="folio"/></L>
<L>A renke at in þa regions · had redyn oft sythis,</L>
<L>And knew þe costis &amp; þe kitthis · clene all-to-gedire.</L>
<L N="1205">Þus ȝede þai furthe egirly · &amp; entirs þe vaile,</L>
<L>And slike a prai þam apreued · as pyne were to reken,</L>
<L>Bryngis furthe, sayd þe boke · bestis out of nounbre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS158">MS. mounbre.</NOTE></L>
<L>And trottes on toward Tyre · with taite at þaire hertis.</L>
<L>Bot or þai meten ware a myle · þe meris with-outen,
</L>
<PB REF="00000086.tif" N="64"/>
<L>þar metis þaim with a mekill flote · þe maister of þe playnes,</L>
<L>He þat was duke of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS159"><HI REND="I">Inserted at the end of the line.</HI></NOTE> droues · &amp; of þe derfe hillis,</L>
<L N="1212">Ane Theosellus, a tulke · þat tened þam vnfaire.</L>
<L>He girdis in with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS160"><HI REND="I">Inserted at the end of the line.</HI></NOTE> a ging · armed in plates,</L>
<L>Alto-bruntes oure bernes · &amp; brathly woundid,</L>
<L>Fellis fele at a frusch · fey to þe gronde,</L>
<L N="1216">And many renke at he roue · rase neuer efter.</L>
<L>Þan was ser Meliager moued · &amp; maynly debatis,</L>
<L>Flingis out on a fole · with a fell spere,</L>
<L>Gers many grete syre grane · &amp; girdis þurȝe maillis,</L>
<L N="1220">And many bernes at a braide · in his brath endis.</L>
<L>And Sampson on anothire side · setis out belyue,</L>
<L>Bruschis furth on a blonk · brymly he smytis,</L>
<L>Betis on with a brande · broken was his lance,</L>
<L N="1224">Hewis doun of þa hirdis · hurtis þam vn-faire.</L>
<L>Arystes, ane athill man · ai elike fiȝtis,</L>
<L>Spirris out with a spere · &amp; spedis his miȝtis,</L>
<L>And noyed of þare note-men · at þe nete kepid,</L>
<L N="1228">And many bald, or he blan · broȝt out o-lyue.</L>
<L>Caulus, anothire kniȝt · on a kene stede,</L>
<L>On Theosellus in twa · his tymbre he brekis;</L>
<L>And þan he dryfes to þe duke · as demys þe textis,</L>
<L N="1232">And with a swyng of a swerd · swappis of hes hede.</L>
<L>When he was drepid &amp; dede · at þe droues ȝemyd,<MILESTONE N="21b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þe prekars of þe pastors · &amp; of þe proude landis,</L>
<L>All þe folke of his affinite · at fresch ware vn-wondid ,</L>
<L N="1236">Þat outhire fote had or fole · to þe fliȝt foundid.</L>
<L>Þus Meliager with his men · þe menske has a-chevyd,</L>
<L>For þe fairere of þar faes · &amp; þe fild wonn;</L>
<L>Raschis with rethere · &amp; rydis bot a quyle,</L>
<L N="1240">Þat ne neȝis þam a-nothire note · as new as þe first.</L>
<L>Þare was a maister of þe marches · miȝtist of othire</L>
<L>Ane Beritinus, a berne · as þe buke tellis,</L>
<L>Come girdand out of Gadirs · out of þe grete cite,
</L>
<PB REF="00000088.tif" N="66"/>
<L N="1244">With þe selcuthest soume · þat semblid was euire.</L>
<L>Slik a mynd vn-to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS161">to <HI REND="I">added in margin</HI>.</NOTE> me · ware meruaill to reken,</L>
<L>Thretti thousand in thede · of thra men of armes,</L>
<L>Slike as was buskest on blonkes · in brenys &amp; platis,</L>
<L>And othire folawand on fote · fele with-outen nounbre.</L>
<L>Þe multitude was sa mekill · as mynes vs þe writtis,</L>
<L>Of wees &amp; of wild horsis · &amp; wapened prenys,</L>
<L>Sa stithe a steuyn in þe stoure · of stedis &amp; ellis,</L>
<L N="1252">As it was semand to siȝt · as all þe soyle trymblid.</L>
<L>Þan ware þe Messedones amayd · quen þa see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS162">see <HI REND="I">added in margin</HI>.</NOTE> sa many;</L>
<L>Sire Meliager [was] in gret mynd · a man out to sende</L>
<L N="1255">To ser Alexander belyue · þaire allire maister,</L>
<L>To come &amp; help with his here · or þai to hande ȝode.</L>
<L>Þare was nane þat was glad · þat message to gange,</L>
<L>Bot ilka lathire &amp; othire · to leue þaire frynde,</L>
<L>Fest þar forward in-fere · þat fewe at þai ware,</L>
<L N="1260">To do as driȝten wald deme · &amp; dyi all to-gedire;</L>
<L>To telle þaire torfere entyre · it taryed me swythe.<MILESTONE N="22a" UNIT="folio"/></L>
<L>Bot so þe mode Meliager · &amp; his men feȝtis,</L>
<L>Þat ser Beritinus þe bald · þai bretned to dethe,</L>
<L N="1264">And Sampson on þis side · was slay þar-agaynys.</L>
<L>Þen mournes all þe Messedones · &amp; maynten him ȝerne,</L>
<L>Makis þar mane for þat man · &amp; many othire noble,</L>
<L N="1267">For maistris &amp; mynistris · menere &amp; grettir,</L>
<L>Þat was in morsels magged · &amp; martrid a hundreth.</L>
<L>And þat left ware on lyfe · bot a litill meȝne,</L>
<L>Ware als malstrid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS163"><HI REND="I">Sic.</HI></NOTE> &amp; mased · &amp; matid of þaire strenthes,</L>
<L N="1271">Sa waike &amp; so wyndles · &amp; wery for-foȝten,</L>
<L>Þat þai were will in þis werd · qwat þai worthe suld.</L>
<L>Sire Meliager &amp; othire maa · mayned were sare,</L>
<L>All be-bled &amp; to-brissid · þat neȝe þar breth failes,</L>
<L>Þai were sa feble &amp; sa faynt · &amp; full of þaim-selfe,</L>
<L N="1276">Þat all in fere was in fourme · þe fild for to ȝeld.</L>
<L>Þan aires him forth Arestes · was augrily wondid,</L>
<L>To Alexander onone · þas auntirs him tellis,
</L>
<PB REF="00000090.tif" N="68"/>
<L>Þe morth of all þe Messedone[s] · &amp; of þe many grekis,</L>
<L N="1280">Rekens him þar resons · þat reuthe was to here.</L>
<L>With þat þe semely kyng · chacches his bernes,</L>
<L>Semblis him a huge soume · &amp; fra þe sege wendis,</L>
<L>Þe toure of Tire &amp; þe toune · titly he leues,</L>
<L N="1284">And Ioynes him to Iosaphat · full ioyles he rydes.</L>
<L>Ay he gretis as he gase · for grefe of his knyȝtis,</L>
<L>Ay he pleynys as he passes · þe pite of his erlis,</L>
<L>Ay he wepis as he wendis · for his wale princes,</L>
<L N="1288">And soueraynly for Sampson · he sorowis ay elike.</L>
<L>When he was tane fraward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS164">MS. toward <HI REND="I">altered to</HI> fraward.</NOTE> Tyre · toward þe vaile,</L>
<L>Þe werke at he wroȝt had · þat water whyt-in,<MILESTONE N="22b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat he had sett in þe see · þe cite with-out,</L>
<L N="1292">þar-in he lefte had a lede · þe loge for to kepe.</L>
<L>Bot þan ser Balaan, a berne · at in þe burȝe lengis,</L>
<L>Ane of þe terands of Tyre · atyres him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS165">MS. <HI REND="I">here inserts</HI> h, <HI REND="I">but it is struck out</HI>.</NOTE> belyue,</L>
<L N="1295">Buskes him in breneis · with big men of armes,</L>
<L>With traumes &amp; with tribochetis · þe tild to asaile.</L>
<L>He bekirs out at þe bild · within þe burȝe-wallis,</L>
<L>And þai without in þe werke · wiȝtly defendis,</L>
<L>Schot scharply betwene · schomes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS166"><HI REND="I">Read</HI> schoures.</NOTE> of dartis;</L>
<L N="1300">Weris wondirly wele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS167"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> · werpis out stanes.</L>
<L>Bot Balaa[n] in þe barmeken · sa bitterly fiȝtis,</L>
<L>All to-combirs þam clene · with cast of engynes.</L>
<L>Sone þe top of þe toure · he tiltis in-to þe watir,</L>
<L N="1304">And all þe tulkis in þe tild · he termens o lyue;</L>
<L>And þan in batis &amp; in bargis · he bownes him swyth,</L>
<L>To þe bothum of þe baistell · he buskis him with-out,</L>
<L N="1307">Bretens doun all þe bild · &amp; þe bernys quellis,</L>
<L>Drenches hire in þe hiȝe see · &amp; drawis hire on hepis.</L>
<L>Quen it was smeten in small · with þe smert waȝes,</L>
<L>Ilka gobet his gate · glidis fra othire.</L>
<L>Þus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS168">MS. þus was.</NOTE> þe strenth ilk stike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS169">MS. stilk stike; <HI REND="I">but</HI> stilk <HI REND="I">is struck out</HI>.</NOTE> · was in a stounde wasted,
</L>
<PB REF="00000092.tif" N="70"/>
<L>And Balaa[n] bowis in-to þe burȝe · &amp; barris to þe ȝatis.</L>
<L N="1313">Be þis oure kyng with his kniȝt[is] · is comen in-to þe vaile,</L>
<L>Alexander with ane ost · his kniȝtis to help,</L>
<L>Fyndis a fewe of his folke · feȝtand ȝerne,</L>
<L N="1316">And ay a segge be him-selfe · sett all a hundreth.</L>
<L>With þat Bucifalon his blonke · he brased<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS170"><HI REND="I">The</HI> a <HI REND="I">is ill-formed</HI>.</NOTE> in þe side,</L>
<L>Springis out with a spere · spillis at þe gaynest,</L>
<L>Ridis euen þurȝe þe route · þar rankest þai were,</L>
<L N="1320">Be rawe of þar rabetis · he ruschid to þe erthe,<MILESTONE N="23a" UNIT="folio"/></L>
<L>He strikis all fra þar stedis · streȝt him be-forne.</L>
<L>Was nane sa stiffe in þat stoure · miȝt stand him agayn;</L>
<L>Quare althire-thickest was þe thrange · þurȝe þaim he rynnes,</L>
<L N="1324">And makis a wai wyde enoȝe · waynes to mete.</L>
<L>He laschis out a lange swerde · quen his launce failes,</L>
<L>Threschis doun in a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS171"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> thrawe · many threuyn dukis,</L>
<L>Stirs him sa in a stonde · &amp; his stithe erlis</L>
<L N="1328">Þat þar was [na] berne on bent · bott bretened or ȝolden.</L>
<L>Þe seggis on his awen side · þat he slayn fyndis,</L>
<L>He mas to graue sum in grete · &amp; sum in gray marble.</L>
<L>And þa þat laft ware o-lyue · he lokis þar woundis,</L>
<L N="1332">And faire fangis his folke · &amp; fra þe fild wendis.</L>
<L>Þan bowes he to þe baistall · &amp; brymly it semblis,</L>
<L>Gedirs of ilk glode · grettir &amp; smallire,</L>
<L>And prekis furth with his pray · &amp; passes fraward Gadirs,</L>
<L N="1336">And tiȝt agayne toward Tyre · to termen his sege.</L>
<L>Quen he was dreuyn ouer þe dales · &amp; drewe to þe cite,</L>
<L>With þat he blisches to þe burȝe · &amp; sees his bild voidid,</L>
<L>Als bare as a bast · his baistell a-way,</L>
<L N="1340">But outhire burde or bate · bot þe brade wattir,
</L>
<PB REF="00000094.tif" N="72"/>
<L>Þan mournes all þe Messadones · &amp; maynly was sturb[i]d.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS172"><HI REND="I">The</HI> i <HI REND="I">is illegible</HI>.</NOTE></L>
<L>And Alexander also · was augrely greuyd,</L>
<L>So ware þai troubild out of tone · quen þai þaire tild miste,</L>
<L N="1344">Þat of þe taking of Tire · trest þai na langire.</L>
<L>And so him-selfe in his slepe · þe same niȝt eftir,</L>
<L>Him thoȝt he had in his hand · &amp; held of a vyne</L>
<L N="1347">A growen grape of a grype · a grete &amp; a rype,</L>
<L>Þe quilke he flange<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS173">MS. <HI REND="I">inserts</HI> of, <HI REND="I">but it is struck out</HI>.</NOTE> on þe flore · &amp; with his fete tredis.</L>
<L>And quen he broken had þe bery · als þe berne semes,</L>
<L>þar folowis out of fresche wyne · feetles to mete;<MILESTONE N="23b" UNIT="folio"/></L>
<L>So largely &amp; so delauyly · of licoure, him thinkis,</L>
<L N="1352">Of ane rasyn to ryn · it was a ryfe wondire.</L>
<L>Þe kyng callis him a clerke · kenely on þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS174"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> morne,</L>
<L>Als radly as he rase · to reche him his sweuyn.</L>
<L>"Sire, bees a-dred neuir a dele" · þe diuinour said,</L>
<L N="1356">"I vndire-take on my trouthe · Tire is þine awen;</L>
<L>For þe bery at ȝe brake sa · is þe burȝe euen.</L>
<L>Þai sall be sesid þe full sone · &amp; to þi-selfe ȝolden,</L>
<L>For þou sall eft all on ernest · entire on þe wallis,</L>
<L N="1360">And foulire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS175"><HI REND="I">Read</HI> foule hire.</NOTE> vndir þi feete · with-in a fewe days.</L>
<L>Now compas kenely þis kyng · &amp; castis in his mynd</L>
<L>How he miȝt couir in any cas · to come to þe cite,</L>
<L>Deuynes depely on dais · dropis many wiles,</L>
<L N="1364">If he cuthe seke any sleȝt · þat him serue wald;</L>
<L>And makis to sett in þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS176">MS. <HI REND="I">inserts</HI> of, <HI REND="I">but it is struck out</HI>.</NOTE> · riȝt in þe same place,</L>
<L>þar as þe bild at he bi[l]did · biggid wasse first,</L>
<L>To stable vp a grete strenthe · all on store schipis,</L>
<L N="1368">Hugir be þe halfe dele · &amp; hiȝere þan þe toþire;</L>
<L>And þat he fiches &amp; firmes · sa fast to þe wall,</L>
<L>So nere, vnethes at ane eld · miȝt narowly betwene,</L>
<L N="1371">And band hire, as þe buke sais · bigly to-gedire,
</L>
<PB REF="00000096.tif" N="74"/>
<L>With þat scho flisch noþer fayle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS177">MS. flay fayle; <HI REND="I">but</HI> flay <HI REND="I">is struck out.</HI></NOTE> · fyue score aunkirs.</L>
<L>Quen he had tiȝt vp þis tram · &amp; þis tild rerid,</L>
<L>Hit had of bradnes abofe · to breue out of mesure;</L>
<L>And to hede be a huge thing · hiȝere it semed</L>
<L N="1376">Þan was þe wallis, sais þe writt · of þe wale touris.</L>
<L>Þan Alexander all his ane · an-ane he ascendis,</L>
<L>Closid all in clere stele · &amp; in clene plates,</L>
<L>And monestis ilk modire son · maynly &amp; swyth,<MILESTONE N="24a" UNIT="folio"/></L>
<L N="1380">Þat all be bowne at a brayd · þe burȝe to assaile.</L>
<L>And all þe ost euyn ouir · he openly comandis</L>
<L>To be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS178"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> radly all arayd · &amp; redy to fiȝt;</L>
<L>And quen þai saȝe þat him-selfe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS179">selfe <HI REND="I">added in the margin.</HI></NOTE> · þe cite was entrid,</L>
<L N="1384">Wan vp wiȝtly on þe wallis · ilk wee him eftir.</L>
<L>Now tenelis vp taburs · and all þe toūn rengis,</L>
<L>Steryn steuyn vp strake · strakid þar trumpis,</L>
<L>Blewe bemys of bras · bernes assemblis,</L>
<L N="1388">Seȝes to on ilk syde · &amp; a saute ȝeldis.</L>
<L>Þare presis to with paues · peple withouten;</L>
<L>Archars with arows · of atter envemonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS180"><HI REND="I">Sic.</HI></NOTE></L>
<L>Schotis vp scharply · at shalkis on þe wallis,</L>
<L N="1392">Lasch at þam of loft · many lede floȝen,</L>
<L>And þai ȝapely a-ȝayne · &amp; ȝildis þam swythe,</L>
<L>Bekire out of þe burȝe · bald men many,</L>
<L>Kenely þai kast of · with kastis of stanys,</L>
<L N="1396">Driues dartis at oure dukis · dedly þam woundid.</L>
<L>Þan passe vp oure princes · prestly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS181">MS. <HI REND="I">inserts</HI> er, <HI REND="I">but it is struck out.</HI></NOTE> enarmed,</L>
<L>In-to þe baistell a-bofe · bremely ascendid,</L>
<L>Sum with lances on-loft · &amp; with lange swerdis,</L>
<L N="1400">With ax &amp; with alblaster · &amp; alkens wapen.</L>
<L>Alexander ai elike · augrily feȝtis,</L>
<L>Now a schaft, now a schild · nowe a scheue hentis,</L>
<L>Now a sparth, now a spere · &amp; sped so his miȝtis,</L>
<L N="1404">Þat it ware tere any tonge · to of his turnes rekyn.
</L>
<PB REF="00000098.tif" N="76"/>
<L>And þai with-in on þe wall · worthili with-stude,</L>
<L>Fersly defend of · &amp; fellid of his knyȝtis,</L>
<L N="1407">Thristis ouir thikefald · many threuyn berne[s],</L>
<L>And doun bakward þam bare · in-to þe brad wattir.<MILESTONE N="24b" UNIT="folio"/></L>
<L>With þat oure wees without · writhis þam vnfare,</L>
<L>Went wode of þaire witt · &amp; wrekis þam swyth;</L>
<L>For na wounde ne na wathe · wand þai na langir,</L>
<L N="1412">Bot all wirkis him þe wa · &amp; wrake at he cuthe.</L>
<L>Sum braidis to þar bowis · bremely þai schut,</L>
<L>Quethirs out quarels · quikly be-twene;</L>
<L>Strykis vp of þe stoure · stanes of engynes,</L>
<L N="1416">Þat þe bretage a-boue · brast all in soundire,</L>
<L>Girdis ouir garettis · with gomes to þe erthe,</L>
<L>Tilt torettis doun · toures on hepis,</L>
<L>Spedely with sprygaldis · spilt þaire braynes,</L>
<L N="1420">Many miȝtfull man · marris on þe wallis.</L>
<L>And be þe kirnells ware kast · &amp; kutt doun before,</L>
<L>Be þat þe baistell &amp; þe burȝe · ware bathe elike hiȝe,</L>
<L>And all oure werke without þe wallis · weterly semed,</L>
<L N="1424">Þe sidis of þe cite · to se to o fernes,</L>
<L>Þan Alexander belyf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS182">MS. bely, <HI REND="I">altered to</HI> belyf <HI REND="I">in later hand.</HI></NOTE> · on þam all entris,</L>
<L>Bruschis in with a brand · on bernes a hundreth,</L>
<L>Thrang thurȝe a thousand · þare thikest þai were,</L>
<L N="1428">Wynnes worthly ouer þe wallis · with-in to þe cite.</L>
<L>Þe first modire son he mett · oþire man outhire,</L>
<L>Was Balaan þe bald berne · as þe boke tellis,</L>
<L N="1431">And him he settis on a saute · &amp; sloȝe him belyue,</L>
<L>And werpid him out ouir þe wall · in-to þe wild streme.</L>
<L>Sone as oure athils be-hind · saȝe þar he entred,</L>
<L>His men &amp; all þe Messedones · maynly ascendis,</L>
<L>And þai of Grece gredely · girdis vp eftire,</L>
<L N="1436">Thringis vp on a thraw · thousandis many.</L>
<L>Sum stepis vp on sties · to þe stane wallis,<MILESTONE N="25a" UNIT="folio"/></L>
<L>On ilka staffe of a staire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS183">MS. <HI REND="I">repeats</HI> staire.</NOTE> · stike wald a cluster;
</L>
<PB REF="00000100.tif" N="78"/>
<L N="1439">And qua sa leddirs had nane · as þe lyne tellis,</L>
<L>Wald gett þam hald with þar hend · &amp; on-loft clyme.</L>
<L>Sa freȝt ware þar othire · þat feȝtis within,</L>
<L>For Balaan þar bald duke · þat broȝt was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS184"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> of lyue,</L>
<L>Þat all failis þam þe force · &amp; so ferd worthe,</L>
<L N="1444">Þat nothire with stafe ne with stane · withstand þai na langir.</L>
<L>Sire Alexander with his athils · &amp; his awen sleȝtis</L>
<L>Þe toune of Tire þus he tuke · &amp; othire twa burȝes,</L>
<L>In þe quilke þe siriens of þis sire · so many soroȝes had,</L>
<L>As wald bot tary all oure tale · þaire tourment to reken.</L>
<L N="1449">Sone as þis cite was sesid · &amp; slayne vp &amp; ȝolden,</L>
<L>Þen ridis furth þe riche kyng · &amp; remowed his ost,</L>
<L>Gais him furth to Gasa · a-nothire grete cite,</L>
<L N="1452">And þat he settis on a saute · &amp; sesis it be-lyue;</L>
<L>And quen þis Gasa was geten · he graythis him swyth,</L>
<L>And Ioynes him toward Ierusalem · þe iewis to distroy;</L>
<L>And ȝe þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS185">MS. <HI REND="I">inserts</HI> kis; <HI REND="I">but it is struck out.</HI></NOTE> kepis of þis carpe · to knaw any ferre,</L>
<L N="1456">Sone sall I neuen ȝow þe note · þat is next eftir.
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000081.tif" N="59"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Now ayers he forth with hys Ereles, · to egip he wendes;</L>
<L>And clene all þe cuntree · when þai hys comyng harde,</L>
<L>Als he hed ben a hegh god · þai halden hym agayns,</L>
<L>Resaved hym with reuerence · &amp; to þair realm ledyn.</L>
<L>Thare entrez hym þe Emperour · and in þat erth fyndez</L>
<L>Of anec hys awne syre · ane ymage of sabyll,</L>
<L N="1127">A berne was of blak stane · all þe body euen</L>
<L>With conyshaunce of kyngez · coron and septur in hand.</L>
<L>Than askys he þaim alexander · als he þar-on wates,</L>
<L>What maner of man vpon mold · þat was merkyd after?</L>
<L>"Sir, anec," quod all men · with a sterne steven,</L>
<L N="1132">"That þe erth of egipt · enhered some tyme."</L>
<L>With þat þe femand flode · flasshed in hys eghen,<MILESTONE N="9a" UNIT="folio"/></L>
<L>"That anec," quod þis athell kyng · "my awne fadre was."</L>
<L>Þan fallez he flatt on þe fold · &amp; þe fote kyssez</L>
<L N="1136">Of þat stane þat stode · &amp; stylly murnez.</L>
<L>Syne into surry with hys seggez · he soght þe ganest,</L>
<L>And þai as baratours bald · hym bigly withstandyn,</L>
<L>Set vppon hym sadly · &amp; slew of hys knyghtez;</L>
<L N="1140">Bot ȝarle or he ȝode · þai ȝolde hym vp þe realm.</L>
<L>Than draue he so to Damask · with dokez &amp; princez,</L>
<L>And sone he sesys all þat syde · and sy[do]ne he takez,</L>
<L>And þen he trussys hym to tyre · &amp; þar hys tentes settes</L>
<L N="1144">Besyde þe site with a somme · &amp; in a sege lengez.</L>
<L>Þair he lay with hys ledes · lange or he fondytt,</L>
<L>Before þe burgh with hys bernes · &amp; muche bale suffred.
</L>
<PB REF="00000083.tif" N="61"/>
<L>What of o þing, whatt of oþir · ofte hys oste plenys,</L>
<L N="1148">For wele trowde þai þan · none to wynne to þe cite,</L>
<L>It was so stiffe &amp; so strang · &amp; so stalworthly wroght,</L>
<L>And so hydusly hye · þat was A grett wondre,</L>
<L>Tyldet full of torrettes · &amp; towrez of defencez,</L>
<L N="1152">Bateld &amp; britagett · abowt as a castell.</L>
<L>The wawes of þe wilde see · vpon þe walle betyn,</L>
<L>The pure populand perle · passyd it vmbe,</L>
<L N="1155">It was enforsed so wele · with flodez &amp; other,</L>
<L>þar semed neuer sege vnder þe son · by sawte it to wynne.</L>
<L>Than etellez hym sir alexander · &amp; als belyue makes</L>
<L>Besyde þe cite in þe see · to sett vp a loge,</L>
<L>A hye tylde as a towre · tyldet of shippes,</L>
<L N="1160">Þat might no navy for þat note · negh to þe haven.</L>
<L>When he þis bastell had byggyd · nere þe burgh walles,</L>
<L>And tight hym as tyme was · þe burgh to assaylle,</L>
<L>Such mischefe in þe meynne tyme · vppon þe men fallez,</L>
<L N="1164">For meger &amp; for metelesse · wer mervell to telle.</L>
<L>Thare wer princez in plite · to perische for euer,</L>
<L>All in dowte to [be] dede · dukez &amp; Ereles,</L>
<L>In fere to be famyshyd · mony ferce knyghtez,</L>
<L N="1168">For þar is [na] wa in werld · to þe wod hunger.</L>
<L>Than rewys hym þe prouude kyng · þe pyte of hys men,</L>
<L>And sendys forth sendesmen · with selett lettres,<MILESTONE N="9b" UNIT="folio"/></L>
<L>To Ierusalem to Iawdez · þat þe Iewes teches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS186">Epistola.</NOTE></L>
<L N="1172">Þat of þat burgh was byshop · brevyd in þo dayes;</L>
<L>He monyshytt hym as a minister · hym manly to sende</L>
<L>Fresh folk for þe fight · &amp; fode for þe folke,</L>
<L>And all þair truage · tyte to hym wayfe,</L>
<L N="1176">That he to Darius of dew · was dangert to pay.</L>
<L>And ȝit command he þis clerke · þe kyng in hys writtez,</L>
<L>For any richez he redes · rather to chese</L>
<L>The mayntenaunce of massidons · &amp; of þe mony grekez,
</L>
<PB REF="00000085.tif" N="63"/>
<L N="1180">Þen þaim of perse to pay · or to please owder.</L>
<L>Than takez þe Bishop þe breue · &amp; to chawmbre bownes,</L>
<L>Ressaves it with reuerence · &amp; redes it ouer,</L>
<L>Gase hym downe be degrece · ayayn to þe sale,</L>
<L N="1184">Swythly to þe swyers · &amp; þaim þe sware ȝeldez:</L>
<L>"Sirres, ayres agayn to alexander · &amp; all þus hym tellys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS187">Epistola.</NOTE></L>
<L>That me was done mony day · deply to swere,</L>
<L>Neuer perse to pare · ne passe with none armez</L>
<L N="1188">In damagyng of darius · endurand hys lyue."</L>
<L>When þe wale kyng wist · he wex wode wroth,</L>
<L>"Now by god," quod þe grome · "þat gatt me on erth,</L>
<L>I sall seche Iewres on þe Iewes · enys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS188"><HI REND="I">read</HI> enioine.</NOTE> or I dye,</L>
<L N="1192">Sall kenne whoys commaundement · þat þaim to kepe fallez.</L>
<L>Ȝit for no torfer þat he tyde · tyre wald he noght leue,</L>
<L>Bot chesez hym owt a chiftane · &amp; chargez hym belyue,</L>
<L>A mody man, sir meliager, · a maister of hys oste,</L>
<L>To founde forth with a flete · of fyfe hundreth knyghtez;</L>
<L N="1197">And iniones hym to Iosaphatt · hys Iornay to make,</L>
<L>And all þe pastours &amp; þe playnes · prestly to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS189">MS. de.</NOTE> dryve,</L>
<L>Bot bring in all þes bestes · baren &amp; other,</L>
<L N="1200">Þat he might see in ony syde · þe cite of Gaders.</L>
<L>Than mefes on sire Meliager · þis mightfull prince</L>
<L>Wyth a soume of syker men · &amp; sampson þaim ledes,</L>
<L>A renke þat in þa regions · had rydyn oft sythez,</L>
<L N="1204">And knew þe costez &amp; þe kythez · clene all-to-geder.</L>
<L>Þus hyed þai forth egerly · &amp; entird þe wale,</L>
<L>And suche a pray þaim preved · als pyne wer to reken,</L>
<L>Bringez forth, als says þe buk · bestes owt of nowmbre,<MILESTONE N="10a" UNIT="folio"/></L>
<L N="1208">And trottes on toward tyre · with ioy at þair hertes.</L>
<L>Bot or þai metyn hed a myle · þe mers with-out,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS190">MS. were out.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000087.tif" N="65"/>
<L>þar metes þaime a miche folke · þe maister of þe playnes,</L>
<L>The duke of þe drafes · &amp; of þe derfe fellys,</L>
<L N="1212">One teosellus a tulke · þat tenyd þaim vnfaire.</L>
<L>He girdes in with a gyn · grathed in playthes,</L>
<L>All to-brountes þes bernes · &amp; wykydly þaim woundes,</L>
<L>Felles mony fey at a frush · fast to þe grunde,</L>
<L N="1216">And mony renke þat he ouer-rade · rase neuer aftir.</L>
<L>Than was sir meliager amoved · &amp; manly debates,</L>
<L>Flyngez forth on a fole · with a fele spere,</L>
<L N="1219">And beres mony grett syre · þorow thike males,</L>
<L>All fell bernes at [a] brayde · whilse his breth lastez.</L>
<L>And sampson on ane other syde · settez on belyue,</L>
<L>Brushes forth on a blonke · brathly he smytez,</L>
<L>Betes on with a brande · for brokyn was hys launce,</L>
<L N="1224">Hewes doun on þe herdez · &amp; hurtez þaim vnfaire.</L>
<L>Then arestes, an athell man · &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS191"><HI REND="I">Better omitted.</HI></NOTE> ay clike feghtez,</L>
<L>Sparres forth with a spere · &amp; spedes hys mightez,</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="1228">Mony bald or he blan · broght owt of lyfe.</L>
<L>Than Caulus, an other knyght · on a ked stede,</L>
<L>On thoosellus in twa · hys tembre he brekys;</L>
<L>And þen he dryffes to þe duke · als tellys me þe texte,</L>
<L>Bot with a swyng of a swerde · swappez of hys heued.</L>
<L>When he was drepyd þus &amp; dede · &amp; þe drawes ȝemyd,</L>
<L>Þe prekers of þe pasturs · &amp; of þe prouud Landez,</L>
<L>All þe folk of hys affinite · þat frehsse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS192"><HI REND="I">Sic.</HI></NOTE> wer vnwoundet,</L>
<L N="1236">Þat other fote hed or fole · to þe flyȝt foundez.</L>
<L>Thus meliager with hys men · þe menske þar acheuett,</L>
<L>Fellyd þe feirare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS193">MS. feirhare.</NOTE> of þar foes · and þe feld wonnez<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS194"><HI REND="I">Read</HI> wonn.</NOTE>;</L>
<L>And rachen with þair route · &amp; ryden bott a while,</L>
<L>Bot þar neghyd þaim ane oþer note · als new as before;</L>
<L>þar was a maister of þe marche · þe myghtiest of other.</L>
<L N="1242">One beritinus, a berne · als þe buke telles,</L>
<L>Come girdand furth of gaders · owt of þe grete cyte,
</L>
<PB REF="00000089.tif" N="67"/>
<L N="1244">With þe selcouutest soume · þat semblyd was euer,</L>
<L>With a mynd to me · wer mervell to rekyn,<MILESTONE N="10b" UNIT="folio"/></L>
<L>A threti thouusand in thede · of thro men of armes,</L>
<L>Suche as wer on blonnkes · in brenys &amp; platez,</L>
<L N="1248">And other folowand on fote · fele owt of nowmbre.</L>
<L>The multitude was so much · as menys vs þe writtez,</L>
<L>Of wyes &amp; of wild horse · &amp; of wapenned bernes,</L>
<L>So styf a steuen in þe stoure · of stedes &amp; enmys,</L>
<L N="1252">As it was semand [to siȝt] · as þe son tremblyd.</L>
<L>Þen wer þe masydons ameved · when þai so mony seen;</L>
<L>Sir meliager was in grete mynd · a man owt to send</L>
<L N="1255">To alexander als belyue · þaire aller maister,</L>
<L>To Come to help with hys heir · or þai to hand rydyn.</L>
<L>Bot þar was nane þat was made · þe message to fannge,</L>
<L>Bot ilke lede elike loth · to leven þair frendes,</L>
<L>And festned þair forwardez in-fere · þe few þat þar wer,</L>
<L N="1260">To do as drighten wald deme · &amp; dye all to-geder;</L>
<L>To tell þair torfer in tere · it wald tary me to lang.</L>
<L>Bot so þe mody meliager · &amp; hys men foghten,</L>
<L>Þat Sir bertinus þe bald · þai brityned to dede,</L>
<L N="1264">And sampson was of hys syde · slayn þar-agayns.</L>
<L>Þen murned all þe masydons · &amp; meynyd hym swyth,</L>
<L>Made grett mone for þis man · &amp; mony oþer noble,</L>
<L N="1267">For maisters &amp; ministers · meyner &amp; gretter,</L>
<L>Þat wer in morsellys made · &amp; martyred by hundrethis.</L>
<L>And þat left wer on-lyue · bot a lytell meynhe,</L>
<L>Wer also maistrett &amp; masyd · &amp; mated of þair strennthes,</L>
<L>So wake &amp; so wyndles · &amp; wery for-fouughten,</L>
<L N="1272">Þat þai wer wille in þe werld · qwat þai worth suld.</L>
<L>Sir meliager &amp; oþer mo · mayned wer sare,</L>
<L>All to-bled &amp; to-brysed · þat nere þair breth fayled,</L>
<L>Thai wer so feble and so faynte · and full of þaim-seluen,</L>
<L N="1276">Þat all in fere &amp; in forme · þe feld for to ȝeld.</L>
<L>Than ayres hym forth aristes · was augerdly woundett,</L>
<L>To alexander anone · þees aunters hym telles,
</L>
<PB REF="00000091.tif" N="69"/>
<L>The morte of all þe masydons · &amp; of þe mony grekez,</L>
<L N="1280">Rekens hym þe resons · þat reuth was to here.</L>
<L>With þat þe comle kynge · chakez hys bernes,</L>
<L>Semblett Hym A Hoge soume · &amp; fro þe seige wendys,<MILESTONE N="11a" UNIT="folio"/></L>
<L>The toure of tyre &amp; þe towne · titely he levys,</L>
<L N="1284">And ioynes hym to Iosaphatt · full ioyles to ryde.</L>
<L>Ay he gretes as he goys · þe grefe of hys knyghtez,</L>
<L>Ay he plenys as he passez · þe pite of hys Ereles,</L>
<L>Ay he wepys as he wendes · for hys wale princes,</L>
<L N="1288">And souerandly for sampson · he sorows euerilyke.</L>
<L>When he was turnyd froward tyre · toward þe wale,</L>
<L>The werk at he wroght had · þe water within,</L>
<L>Þat he hed sett in þe see · þe cite withowte,</L>
<L N="1292">Thare-in he left hed a lityll<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS195"><HI REND="I">Read</HI> lede.</NOTE> · [þe] loge for to kepe.</L>
<L>Bott þen sir balaan, a berne · þat in þe burgh lenged,</L>
<L>One of þe tiraundez of tire · atired hym belyue,</L>
<L>Buskes hym in brenes · with big men of armes,</L>
<L N="1296">With trawynns &amp; trebgetes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS196">MS. trelgetes.</NOTE> · þe towre to assaylle.</L>
<L>He bekers owt at þe beld · ouer þe brade walle,</L>
<L>And þai within<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS197">MS. withowt within.</NOTE> þe werk · wightly defenden,</L>
<L>Shoton sharply bytwene · swappyn owt dartez;</L>
<L N="1300">Weres wondrely wele · warpyn owt stanes.</L>
<L>Bot balaan in þe britage · so bitterly feghtez,</L>
<L>All to-combers þaim clene · with cast of engynes.</L>
<L>Sone þe toppe of þe toure · he typys in þe water,</L>
<L N="1304">And all þe tulkez in þe teld · he termys þe lyve;</L>
<L>Than in bargez &amp; in botez · he bownes hym swyth,</L>
<L>To þe bothom of þe bastell · he buskez hym withowte,</L>
<L>Bretens downe all þe belde · &amp; þe bernes whelles,</L>
<L N="1308">Drenches hir in þe depe · &amp; drawes hir on hepys.</L>
<L>When it was smytyn so in small · within þe smert wawes,</L>
<L>Ilke gobett fro oþer · glydes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS198">MS. gydes, <HI REND="I">corr. to</HI> glydes.</NOTE> fast þair way.</L>
<L>Thus þis strenth ilke steke · in a stound wastyd,
</L>
<PB REF="00000093.tif" N="71"/>
<L N="1312">And balaan bownes to þe burgh · &amp; barres þe ȝatez.</L>
<L>Be þat owr kyng with hys knyghtez · was comen to þe wale,</L>
<L>Alex[ander] with an hoste · hys athell to help,</L>
<L>Fyndes a few of hys folke · feghtyng full ȝarne,</L>
<L N="1316">And a sege by hym-self · sett to a hundreth.</L>
<L>With þat bucifelon hys blonke · he brochys in þe sydez,</L>
<L>Spryngez forth with a spere · spyllez at þe ganest,</L>
<L>Rides euen þorow þe route · þare rankest þai were,<MILESTONE N="11b" UNIT="folio"/></L>
<L N="1320">The rawes of þair arayes · he rushes to þe erth,</L>
<L>He strikez all þair stedes · streght downe hym before,</L>
<L>Was none so styffe in þe stoure · to stand hym ayayns;</L>
<L>Þar all þe thikest wer of thrange · thrugh þaim he rynnes,</L>
<L N="1324">And makez a way wyde enogh · waynez for to mete.</L>
<L>He lashes owt a lang swerde · when hys launce wantes,</L>
<L>Thristez downe in a thraw · mony thryme dokes,</L>
<L>Stirrez hym so in a stound · he and hys styff ereles,</L>
<L N="1328">Þat þar ne was bern on þe bent · bot bryttynett or ȝolden.</L>
<L>The segges of hys awne syde · all at he slayn fyndez,</L>
<L>He makes to grave, some in grete · some in gray marbyll.</L>
<L>And þo þat left wer on lyue · he leches þair woundez,</L>
<L N="1332">And fair fangez he hys folke · &amp; fro þe feld turnes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS199">3<HI REND="sup">a</HI> victoria alexandri.</NOTE></L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L>Then prekes forth with hys pray · þus before gaders,</L>
<L N="1336">And turnes agayn toward tyre · to terme hys seige.</L>
<L>When he was dreven ouer þe dales · &amp; drew to þe cite,</L>
<L>With þat he blyshys to þe burgh · &amp; seys hys beylde woydett,</L>
<L>Also bare as ony baste · hys bastell away,</L>
<L N="1340">Bout ony buske or borde · bot þe brode water.
</L>
<PB REF="00000095.tif" N="73"/>
<L>Than murnes all þe masidons · &amp; felly wer trublett,</L>
<L>And alexander was also · awgerdly grevyde,</L>
<L>So wer þai turblett of þe towne · qwen þai þar tild myssyd,</L>
<L N="1344">That of þe takyng of tire · tristed þai no lenger.</L>
<L>And so hym-selfe in hys slepe · þe same nyght after,</L>
<L>Hym toght<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS200"><HI REND="I">Sic in</HI> MS.</NOTE> he had in hys hand · a held of a wyne,</L>
<L N="1347">A growen grope of a gripe · a grett &amp; a rype,</L>
<L>Þe whilke he flonge of þe floure · &amp; with hys fete tredes;</L>
<L>And when he brokyn hed þe bery · als þe bern semys,</L>
<L>þar flowe owt of fresh wynne · flodez enowe;</L>
<L>So largly &amp; so delavy · of liquor hym thynkez,</L>
<L N="1352">Of ane raysyn to ryn · þat was a gret wondre.</L>
<L>Þe kynge callez a clerke · kenely on þe morne,</L>
<L>Als radly as euer he rose · to rachen hym hys swevyn.</L>
<L>"Sir, beys dred neuer a dele" · þe devinour hym sayde,</L>
<L N="1356">"I vndertake it on my trewth · tyre is þi nawne;</L>
<L>For þe bery þat þou brake · þat is þe burgh euen,</L>
<L>That shal be sesyd þe ful sone · &amp; to þi-seluen ȝolden,<MILESTONE N="12a" UNIT="folio"/></L>
<L>For þou sall eft in ernest · enter þe walles,</L>
<L N="1360">And fell hir vnder fote · within a few days."</L>
<L>Now Compas kenely þe kyng · &amp; castes in hys mynd</L>
<L>How he couth in ony case · come to þe cyte,</L>
<L>Devynez deply on days · dropes mony willes,</L>
<L N="1364">If he couht seke ony sleght · þat hym serue wald;</L>
<L>And makes to sett in þe see · right in þe same place,</L>
<L>Þair as þe tild þat he bild · bigget was frist,</L>
<L>To stabill vp a strenth · all of store schippes,</L>
<L N="1368">Hoger by þe halfe dele · &amp; hyer þen þat oþer;</L>
<L>And þat he feghys &amp; fermes · so fast to þe wall,</L>
<L>So negh þat vnneth a nedyll · myght narowly bytwene,</L>
<L>And band hir, as þe boke says · bigly to-geder,
</L>
<PB REF="00000097.tif" N="75"/>
<L N="1372">Lest sho flechett or faylett · with fyfe score ankers.</L>
<L>When he hed tight vp þis trame · &amp; þis teld reryd,</L>
<L>It hed of bradnes aboue · to breue owt of mesour;</L>
<L>And to hede by hoge þing · hegher it semyd</L>
<L>Than was [þe walles], as þe writte says · of þe wale tourez.</L>
<L N="1377">Þan alexander all [his ane] · a-none he ascendez,</L>
<L>Closed all in clere stele · &amp; in clene platez,</L>
<L>And monyshit iche moderson · manly &amp; swythe,</L>
<L N="1380">Þat all be bowne at a brade · þe burght to asayle.</L>
<L>All þe hoste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS201"><HI REND="I">Better</HI> oste.</NOTE> euen ouer · opynly he comandes</L>
<L>Ȝarly all to be arraed · and redy to fight;</L>
<L>And when þat þai see þat hym-selfe · þe cite was entird,</L>
<L N="1384">Wynnen vpp vppo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS202"><HI REND="I">Sic.</HI></NOTE> þe walle · ilke wy hym after.</L>
<L>Now tynkyll vp taburnes · þat all þe towne ringes,</L>
<L>Sterne stevyn vpon stroke · straked trompettes,</L>
<L>Blew bemes of brace · bernes assembled,</L>
<L N="1388">Sought to on ilk syde · &amp; a saute ȝeldyn,</L>
<L>To prese to with paves · a peple withowte;</L>
<L>Archers with arowes · of atter enuenmonyd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS203"><HI REND="I">Read</HI> enuenomyd.</NOTE></L>
<L>Shoton vp sharply · at salkez on þe wallez,</L>
<L N="1392">Lashe at þaim on-lofte · in mony lowd showte,</L>
<L>And þai ȝopely ayayn · ȝeldyn þaim swythe,</L>
<L>Bekeryng forth of þe burgh · bald men many,<MILESTONE N="12b" UNIT="folio"/></L>
<L>Kenely þai kepe · with castyng of stanes,</L>
<L N="1396">Dryves dartez at owr dukez · deply þaim wounden.</L>
<L>Than passyd vp of princez · pristly enarmed,</L>
<L>Into þe bastell abowne · bremely ascenden,</L>
<L>Some with launcez on-lofte · &amp; some with long swerdez,</L>
<L N="1400">With ax &amp; with awblester · &amp; alken wapens.</L>
<L>And alexander ay elik · awgerdly feghtez,</L>
<L>Now a shafte, now a shelde, · now a swerde hentez,</L>
<L>Now a sparth, now a spere · &amp; sped so hys mightez,</L>
<L N="1404">Þat it wald tere ony tong · hys tournays to reken.
</L>
<PB REF="00000099.tif" N="77"/>
<L>And þai within on þe wall · wightly withstondyn,</L>
<L>Derfley defenden of · &amp; fellez of hys bernes,</L>
<L>Thraste ouer thikefald · mony thrifen knyghtez,</L>
<L N="1408">And doun bakeward þai bare · into þe brade water.</L>
<L>With þat oure wyes withowte · wrathen þaim vnfaire,</L>
<L>Went ne wode owt of þar witte · &amp; wrekes þaim swyth;</L>
<L>For no wa ne no wound · waned þai no langer,</L>
<L N="1412">Bot all wirkyd þaim wa · &amp; wrake at þai couth.</L>
<L>Som braden to þair bowes · &amp; bremely shotyn,</L>
<L>Whirres owt quarels · whikly betwene;</L>
<L>Strike vp of þe stoure · stanes &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS204">&amp; <HI REND="I">written above the line; read</HI> of.</NOTE> engynes,</L>
<L N="1416">Þat þe britage abofe · brast all in sonder,</L>
<L>Girdes ouer garrates · with gomes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS205">MS. cunes; <HI REND="I">wrongly</HI>.</NOTE> to þe erth,</L>
<L>Typed torrettes doune · towres on hepes,</L>
<L>Spedely with springaltez · spilten þair bernes,</L>
<L N="1420">Many mightyfull man · merred on þe walles.</L>
<L>And be þe kernels wer kest · &amp; cut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS206">MS. owt.</NOTE> doun before,</L>
<L>Be þat þe bastell &amp; þe burgh · was bath elike hye,</L>
<L>And all owre þe werke withowt · witterly semyd,</L>
<L N="1424">The sydes of þe cite · to se to on fernesse,</L>
<L>Than alexander als belyue · on þaim all entres,</L>
<L>Brushes in with a brannde · on bernes an hundreth,</L>
<L>Thrang þorow a thousand · þar as þai thikest wer,</L>
<L N="1428">Wynnes wightly ouer þe wall · within to þe cite.</L>
<L>The frist moderson þat he mett · or other man other,<MILESTONE N="13a" UNIT="folio"/></L>
<L>Was balaan þe bald berne · as þe buke tellez,</L>
<L>And hym he settes on a sawte · &amp; slogh hym belyfe,</L>
<L>And wappyd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS207"><HI REND="I">Read</HI> warpyd.</NOTE> hym ouer þe walles · in-to þe wild stremes.</L>
<L N="1433">When þair hatels byhynde · saw þar heued entre,</L>
<L>Hys men &amp; all þe masydons · manly ascenden,</L>
<L>And þai of grece gredely · girdes vp after,</L>
<L N="1436">Thronge vp on a thraw · thousandez mony.</L>
<L>Some spettyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS208"><HI REND="I">Read</HI> steppyn.</NOTE> vp on styes · to þe stane walles,</L>
<L>On ilke staffe on a stare · steke wald a clostre;
</L>
<PB REF="00000101.tif" N="79"/>
<L>And who so ledderys couth lache · as þe line wittnes,</L>
<L>Wald gett þair hald with þair hand · &amp; on-lofte wynne.</L>
<L N="1441">So friȝt wer þase other folke · þat foghten within,</L>
<L>Fro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS209"><HI REND="I">Read</HI> For.</NOTE> balaan þair bald duke · þat broght was of liue,</L>
<L>Þat all failez þaim þe force · &amp; so ferd worthen,</L>
<L N="1444">Þat nowder with staffe ne with stane · withstode þai no langer.</L>
<L>Sir alexander with þoes athellys · &amp; with hys awne sleghtez</L>
<L>The toure of tire þus he tuke · and other ij burghez,</L>
<L>In þe whilke þe sariens of þis syre · so many sorowys haddyn;</L>
<L N="1448">All wald bot tary owr tale · þaire turment to reken.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS210">Obsid[et] le tyre.</NOTE></L>
<L>Sone als þis cite was sesyd · slayne vp &amp; ȝolden,</L>
<L>Þan rides forth þe riche kyng · &amp; removes þe hoste,</L>
<L>Gase forth to gaza · ane othre grete cite,</L>
<L N="1452">And he settes on a sawte · and seses it beliue;</L>
<L>And when þis gaza was gettyn · he grathes hym swyth,</L>
<L>And ioynes hym toward Ierusalem · þe Iewez to distroy;</L>
<L>And ȝe þat kepys of þis carpyng · to here any ferrer,</L>
<L>Sone sall I neuen þou þe note · þat now is next after.
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="7"><PB REF="00000100.tif" N="78"/>
<HEAD>Septimus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Als hastily as þai herd of · in þe haly cite,</L>
<L>And bodword to þe bischop · broȝt of his come,</L>
<L N="1459">For Alexander aȝe · almast he euen deis,</L>
<L>For he had nite him a nerand · noȝt bot o new time.</L>
<L>And now him þinke in his þoȝt · him thurt noȝt haue carid</L>
<L>In all his mast mystir · nad he þat man faylid,</L>
<L>When he for socure to þe cite · sent him his lettir;<MILESTONE N="25b" UNIT="folio"/></L>
<L N="1464">And he soyned him be his sorement · þat sare him for|thinkis.
</L>
<PB REF="00000102.tif" N="80"/>
<L>"For me had leuer," quod þe lede · "be lethirely for|sworn</L>
<L>On as many halidoms · as opens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS211">MS. open; <HI REND="I">altered to</HI> opens <HI REND="I">in later hand</HI>.</NOTE> &amp; speris,</L>
<L N="1467">Þan anys haue greuyd þat gome · or warned him his erand!</L>
<L>Þat euer I warned him his will · wa is me þat stonde!"</L>
<L>Þus was Iaudes of ioy · &amp; iolite depryued;</L>
<L>And all þe iewis of ierusalem · he Ioyntly a-sembles.</L>
<L>He said, "Alexander is at hand · &amp; will vs all cumbre,</L>
<L N="1472">And we ere dredles vndone · bot driȝten vs help."</L>
<L>Þan bedis þe bischop all þe burȝe · barnes &amp; othire,</L>
<L>Athils of all age · eldire &amp; ȝongire,</L>
<L>Comandis to ilka creatour · to crie þurȝe þe stretis,</L>
<L N="1476">To thre dais on a thrawe · be threpild to-gedire,</L>
<L>Ilk a frek &amp; ilka fante · to fast &amp; to pray,</L>
<L>To ocupy þar oures &amp; orisons · &amp; offire in þar temple,</L>
<L>And call vp with a clene voice · to þe kyng of heuyn,</L>
<L N="1480">To kepe þam, at þis conquiroure · encumbrid þaim neuir.</L>
<L>Now seȝen þai to þar Sinagogis · all þe cite ouire,</L>
<L>Ilka bodi þar bedis · þat in þe burȝe lengis,</L>
<L>Putt þam to prayris · &amp; penaunce enduris,</L>
<L N="1484">Þe vengance of þis victoure · to voide if þai miȝt.</L>
<L>Þe niȝt eftir þe note · as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS212">MS. &amp;.</NOTE> tellis me þe writtis,</L>
<L>Quen all þe cite was on-slepe · &amp; sacrifis endid,</L>
<L>In ane abite of þe aire · ane Aungell aperis</L>
<L N="1488">To Iaudas of ierusalem · &amp; him with ioy gretis:</L>
<L>"I bringe þe bodword of blis · ser bischop," he said,</L>
<L>"With salutis of solas · I am sent fra þe trone,</L>
<L>Fra þe maister of man · þe miȝtfull fadere,</L>
<L N="1492">Þat bedis þe noȝt be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS213"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> a-baist · he has þi bone herd;</L>
<L>And I amonest þe to-morne · as I am enIoyned,</L>
<L>Þat þou as radly as þou rise · aray all þe cite,<MILESTONE N="26a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þe stretis &amp; in all stedis · stoutly &amp; faire,
</L>
<PB REF="00000104.tif" N="82"/>
<L N="1496">Þat it be onest all ouire · &amp; open vp þe ȝatis.</L>
<L>Lett þan þe pupill ilka poll · apareld be clene,</L>
<L>And al manere of men · in mylk-quyte clathis.</L>
<L>And pas, þou &amp; þi prelatis · &amp; prestis of þe temple,</L>
<L N="1500">Raueste all on a raw · as ȝoure rewill askis.</L>
<L>And quen þis conquirour comes · caire him agaynes;</L>
<L>For he mon ride þus &amp; regne · ouire all þe ronde werde</L>
<L>Be lordschip in ilka lede · in-to his laste days,</L>
<L N="1504">And þen be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS214">MS. he.</NOTE> diȝt to þe deth · of driȝtins ire."</L>
<L>¶ Sone þe derke ouire-drafe · &amp; þe day springis,</L>
<L>Oure bischop bounes him of bed · &amp; buskis on his wedis,</L>
<L>And þen iogis all þe iewis · &amp; generall callis,</L>
<L N="1508">A-vaies þaim his vision · how þe voice bedis;</L>
<L>Þan consals him þe clergy · clene all-to-gedire,</L>
<L>And all þe cite asentis · sarazens &amp; oþir,</L>
<L>To buwne furth with all þe burȝe · &amp; buske þam belyue,</L>
<L N="1512">As him was said in his slepe · þis souerayn to mete.</L>
<L>Þan rynnes he furth in a rase · &amp; arais all þe cite,</L>
<L>Braidis ouire with bawdkyns · all þe brade stretis,</L>
<L N="1515">With tars &amp; with tafeta · þar he trede sulde,</L>
<L>For þe erth to slike ane Emperoure · ware ouire feble.</L>
<L>He plyes ouire þe pauement · with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS215"><HI REND="I">Added above the line.</HI></NOTE> pallen webis,</L>
<L>Mas on hiȝt ouire his hede · for hete of þe sone,</L>
<L N="1519">Sylours of sendale · to sele ouire þe gatis,</L>
<L>And sammes þaim on aithire side · with silken rapis,</L>
<L>And þen he caggis vp on cordis · as curteyns it were,</L>
<L>Euen as þe esyngis ȝede · ouire be þe costes,</L>
<L>All þe wawis with-oute · in webis of ynde,</L>
<L N="1524">Of briȝt blasand blewe · browden with sternes.<MILESTONE N="26b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þus atired he þe toune · &amp; titely þar-eftir</L>
<L>On ilka way wid open · werped he þe ȝatis;</L>
<L>And qua so lukis fra with-out · &amp; with-in haldis,</L>
<L N="1528">It semyd as þe cite to se · ane of þe seuyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS216">MS. seuyns; <HI REND="I">with final</HI> s <HI REND="I">expuncted.</HI></NOTE> heuyns.
</L>
<PB REF="00000106.tif" N="84"/>
<L>Now passis furth þis prelate · with prestis of þe temple,</L>
<L>Reueschid him rially · &amp; þat in riche wedis,</L>
<L>With erst &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS217"><HI REND="I">Read</HI> an.</NOTE> abite vndire all · as I am in-fourmede,</L>
<L N="1532">Fulle of bridis &amp; of bestis · of bise &amp; of purpre;</L>
<L>And þat was garnest full gay · with golden skirtis,</L>
<L>Store starand stanes · strekilland all ouire,</L>
<L>Saudid full of safirs · &amp; oþire sere gemmes,</L>
<L N="1536">And poudird with perry · was perrour &amp; othire.</L>
<L>And sithen he castis on a Cape · of kastand hewes,</L>
<L>With riche rabies of gold · railed bi þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS218"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> hemmes,</L>
<L>A vestoure to vise on · of violet floures,</L>
<L N="1540">Wroȝt full of wodwose · &amp; oþer wild bestis;</L>
<L>And þan him hiȝtild his hede · &amp; had on a Mitre,</L>
<L>Was forgid all of fyne gold · &amp; fret full of perrils,</L>
<L>Stiȝt staffull of stanes · þat straȝt out bemes,</L>
<L N="1544">As it ware shemerand shaftis · of þe shire son.</L>
<L>Doctours &amp; diuinours · &amp; othire dere maistris,</L>
<L>Iustis of iewry · &amp; iogis of þe lawe,</L>
<L>Ware tired all in tonacles · of tarrayn webbis;</L>
<L N="1548">Þai were bret-full of bees · all þe body ouire,</L>
<L>And oþer clientis &amp; clerkis · as to þe kirke fallis,</L>
<L>Ware all samen of a soyte · in surples of raynes,</L>
<L>Þat slike a siȝt, I supose · was neuer sene eftire,</L>
<L N="1552">So parailed a procession · a person a-gaynes.</L>
<L>Now bowis furth þe bischop · at þe burȝe ȝatis,</L>
<L>With prestis &amp; with prelatis · a pake out of nombre;<MILESTONE N="27a" UNIT="folio"/></L>
<L>And all þe cite in sorte · felowis him eftir,</L>
<L N="1556">Quirris furth all in quite · of qualite as aungels;</L>
<L>Maistirs, marchands, &amp; Maire · mynistris &amp; othire,</L>
<L>Worthi wedous &amp; wenchis · &amp; wyues of þe cite;</L>
<L>Be ilka barne in þe burgh · as blaȝt ere þaire wedis</L>
<L N="1560">As any snyppand snawe · þat in þe snape liȝtis.</L>
<L>þar passis þe procession · a piple be-forne,</L>
<L>Of childire all in chalk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS219">MS. shalk.</NOTE> quyte · chosen out a hundreth,</L>
<L>With bellis &amp; with baners · &amp; blasand torchis,
</L>
<PB REF="00000108.tif" N="86"/>
<L N="1564">Instrumentis &amp; ymagis · with-in of þe Mynstire;</L>
<L>Sum with sensours &amp; so[m] · with silueryn cheynes,</L>
<L>Quare-of þe reke aromatike · rase to þe welken;</L>
<L>Sum with of þe saynt-ware · many sere thingis,</L>
<L N="1568">With tablis &amp; topoures · &amp; tretice of þe lawe;</L>
<L>Sum bolstirs of burnet · en-brouden with perill,</L>
<L>Bare before þe bischop · his buke on to lig;</L>
<L>Sum candilstickis of clere gold · &amp; of clene siluer,</L>
<L N="1572">With releckis full rially · þe richest on þe auutere.</L>
<L>Þus seyis all þe semle · þe cite with-oute,</L>
<L>Vn-to a stonen stede · streȝt on þe temple,</L>
<L>Scopulus, by sum skill · þe scripture it callis,</L>
<L N="1576">And þare þe come of þe kynge · þis couent abidis.</L>
<L>Sone Alexander with ane ost · of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS220"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> many athille dukis,</L>
<L>Come prekand toward þe place · with princes &amp; erlis,</L>
<L>Sees slike a multitude of men · in milke-quite clathis,</L>
<L N="1580">And ilk seg in a soyte · at selly him thinkis.</L>
<L>Þan fyndis he in þis oþire flote · fanons and stolis,</L>
<L>Practisirs &amp; prematis · &amp; prestis of þe lawe,</L>
<L N="1583">Of dialiticus &amp; decre · doctours of aythir,</L>
<L>Bathe chambirlayn &amp; chaplayne · in chalk-quite wedis.</L>
<L>And as he waytis in a wra · þan was he ware sone<MILESTONE N="27b" UNIT="folio"/></L>
<L>Of þe maister of þat meneyhe · in-myddis þe puple,</L>
<L>Þat was þe bald bischop · a-bofe alle þ[e]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS221">MS. þ.</NOTE> iewis,</L>
<L N="1588">Was graþid in a garment · of gold &amp; of pu[r]pree.</L>
<L>And þan he heues vp his eȝe · be-haldis on his myter,</L>
<L>Be-fore he saȝe of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS222"><HI REND="I">Here</HI> forgid <HI REND="I">is inserted, but is underlined.</HI></NOTE> fyne gold · forgid a plate,</L>
<L>Þar-in grauen þe grettest · of all gods names,</L>
<L N="1592">Þis title, Tetragramaton · for so þe text tellis.</L>
<L>With þat comandis þe kyng · his knyȝtis ouire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS223"><HI REND="I">Read</HI> euire.</NOTE> ilkane,</L>
<L>Bathe beron &amp; bachelere · &amp; bald men of armes,</L>
<L>Na nere þat place to aproche · a payn of þar lyuys,</L>
<L N="1596">Bot all to hald þam be-hynd · heraud &amp; othire.</L>
<L>Þan airis he furth all him ane · to þis athill meneȝe,
</L>
<PB REF="00000110.tif" N="88"/>
<L>Bowis him doun of his blonke · þe bischop be-forne,</L>
<L>And kneland on þe cald erth · he knockis on his brest,</L>
<L N="1600">And reuerencez þis haly name · at he seis wreten.</L>
<L>Þan þe iewis of ierusalem · Iustis &amp; othire,</L>
<L>Lordis &amp; ladis · &amp; be þe litill childere,</L>
<L>Enclynes þam to þe conquirour · &amp; him on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS224"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> kneis gretis,</L>
<L N="1604">Kest vp a kene crie · &amp; carpis þir wordis.</L>
<L>"Ay moȝt he lefe, ay moȝt he lefe" · quod ilka man twyse,</L>
<L>"Alexander, þe athill aire · vndire þe heuyn,</L>
<L>Ay moȝt he lefe, ay moȝt he lefe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS225"><HI REND="I">Here the</HI> MS. <HI REND="I">wrongly inserts</HI> quod.</NOTE> · þe lege Emperoure,</L>
<L N="1608">Þe wildire of all þe werde · &amp; worthist on erthe,</L>
<L>Ay moȝt he lef, ay moȝt he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS226"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> leue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS227"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE>" · quod loude all at anys,</L>
<L>"Ouircomere clene of ilka coste · &amp; ouircomyn neuir,</L>
<L>Þe gretest &amp; þe gloriosest · þat euir god formed,</L>
<L N="1612">Erle or Emperoure · &amp; any erdly prince."</L>
<L>Þare was comen with him kyngis · as þe clause tellis,</L>
<L>Seneiours out of Sireland<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS228">land <HI REND="I">is above the line in</HI> MS.</NOTE> · was to him-selfe ȝolden,</L>
<L N="1615">And þai meruailed þam mekill · as þe buke tellis,</L>
<L>When þai it herd so be-heryd · &amp; held it in wondire.<MILESTONE N="28a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þan Permeon, a proude kniȝt · a prince of his oste,</L>
<L>Aires to sir Alexander · &amp; askis at him swythe,</L>
<L N="1619">Syn him adoured all men · eldire &amp; ȝongir,</L>
<L>Qui he obeschid so lawe &amp; bende · þe bischop of iewis?</L>
<L>"Nay," quod þe comly kynge · &amp; þe knyȝt swaris,</L>
<L>"Nouthire haylsid I him · ne hildid him nouthire,</L>
<L N="1623">Bot it was gode at I grete · þe gouernoure of all,</L>
<L>Of quam in þe abite &amp; þe armes · he was all clethid.</L>
<L>For in þe marche of Messedone · me mynes on a tyme,</L>
<L>Þat slike a segg in my slepe · me sodanly aperid,</L>
<L>Euyn in slike a similitude · &amp; þis same wedis,</L>
<L N="1628">For all þe werd as þis wee · wendis now atired.
</L>
<PB REF="00000112.tif" N="90"/>
<L>And þen I mused<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS229"><HI REND="I">The</HI> d <HI REND="I">is above the line in</HI> MS.</NOTE> in my mynde · how at I myȝt wyn</L>
<L>Anothire anell of þe erth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS230">MS. werd erth; <HI REND="I">but</HI> werd <HI REND="I">is struck out</HI>.</NOTE> · þat Aysy we call it,</L>
<L>And me thret to be thra<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS231">MS. <HI REND="I">repeats</HI> to be thra; <HI REND="I">partly underlined</HI>.</NOTE> · &amp; for na þing turne,</L>
<L N="1632">Bot tire me titely þarto · &amp; tristly to wende.</L>
<L>And syne saȝe I na segg · þat sa was arayd;</L>
<L>. . . . .</L>
<L>And sekirly yone semys · þe same to se<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS232">MS. þe in same to to w; <HI REND="I">altered to</HI> þe same to se.</NOTE> to within,</L>
<L N="1635">Þe same gode at I in my slepe · saȝe in my days;</L>
<L>And now I hope me, þurȝe þe helpe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS233"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> · of þe haly fadire,</L>
<L>Of quam þe hered haly name · is ȝondire on hiȝe wreten,</L>
<L>To do with Darius or I dyi · how so me dere thinke,</L>
<L>And þe pride of all þe Persens · purely distroy.</L>
<L N="1640">And ȝit I sothely supose · quat so my sale hopis,</L>
<L>Þat sall fall apon fold · slik fyaunce I haue</L>
<L>In þe grace of grete god · at gyes all þe sternes,</L>
<L N="1643">Þat it sall be in my will · &amp; on na way faile."</L>
<L>Now tas þe bischop þe berne · &amp; to þe burȝe wendis,<MILESTONE N="28b" UNIT="folio"/></L>
<L>With sange &amp; solempnite · him to þe cite ledis,</L>
<L>He was resayued, as I rede · with reuerence &amp; Ioye,</L>
<L N="1647">As he ware duke of ilk douth · &amp; dreuyn doun fra heuen.</L>
<L>Þan gas he furth with his gingis · to godis awen temple,</L>
<L>Þat of sir Salamon þe sage · sett was &amp; foundid,</L>
<L>And þare he lythis of þare lare · as þe law wald;</L>
<L>He offird in þat oratori · &amp; honourd oure lorde.</L>
<L N="1652">And Iaudas of ierusalem · &amp; all þe iewis eftir</L>
<L>Bringis out a brade buke · &amp; to þe berne reches,</L>
<L>Was plant full of prophasys · playnely all ouire,</L>
<L>Of þe doctrine of Daniell · &amp; of his dere sawis.</L>
<L N="1656">Þe lord<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS234"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> lokis on þe lyne · &amp; on a lefe fyndis</L>
<L>How þe gomes out of grece · suld with þaire grete miȝtis
</L>
<PB REF="00000114.tif" N="92"/>
<L>Þe pupill out of Persye · purely distroy;</L>
<L>And þat he hopis sall be he · &amp; hertly he ioyes.</L>
<L N="1660">Þan partis he to þa prelatis · many proude giftis,</L>
<L>Was nane sa pore in þat place · bot he his purse fillis,</L>
<L>Geues þam garsons of gold · &amp; of gud stanes,</L>
<L>Rife riches enoȝe · robies &amp; perles,</L>
<L N="1664">Besands to þe bischop · he bed out of nounbre,</L>
<L>Reches him of rede gold · ransons many,</L>
<L>Tas him to his tresory · talent him to shewe,</L>
<L>Bad him wale quat he wald · &amp; wild him þe toþir.</L>
<L N="1668">Ȝit bedis he him, þe bald kyng · as þe buke tellis:</L>
<L>"Sire, quat þou will in þis werd · to wild &amp; to haue,</L>
<L>Noȝt bot aske it at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS235">MS. at it.</NOTE> Alexander · quat þou will apon reson,</L>
<L>And I sall grant, or I ga · with a gud will."</L>
<L N="1672">Þan bowis doun þe bischop · &amp; him a bone askis,</L>
<L>"Sire, þis I depely disire · durst I it neuyn,<MILESTONE N="29a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat it be leuefull vs oure lare · &amp; oure law vse,</L>
<L>As oure fadirs has folowid · forwith þis tyme;</L>
<L N="1676">As of ȝoure grete gudnes · at ȝe grant wald</L>
<L>To lat vs sitt be safe · bot for þis seuyn wyntir,</L>
<L>But tribute or trouag · quils þe terme lastis,</L>
<L>Þan were we halden all þe hepe · to hiȝe þe for euir.</L>
<L N="1680">And ȝit I will, be ȝoure leue · a worde &amp; na mare,</L>
<L>Þat þe men of Medi · man, be ȝoure leue,</L>
<L>Lang all in oure lawe · lely to-gedire,</L>
<L>And þai of Babilon bathe · &amp; bede I na nothire."</L>
<L N="1684">Quod Alexander belyue · "all þis I graunt,</L>
<L>And els any othire thing · aske &amp; be serued."</L>
<L>"Nay, now na mare," quod þe man · &amp; mekly him thankid,</L>
<L>"Bot ay þi lordschip &amp; þi loue · quils my lyfe dures."</L>
<L N="1688">Now kastis þis conquirour · to caire fra þe cite,</L>
<L>And mas to bide in þe burȝe · a berne of his awyn,</L>
<L>A messagere to myn · on quat men of him said,
</L>
<PB REF="00000116.tif" N="94"/>
<L>Ane Ardromacius, a gome · as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS236"><HI REND="I">Inserted in the margin</HI>.</NOTE> þe buke tellis.</L>
<L N="1692">Þan bowis to þe bischop · his benyson to fang,</L>
<L>Takis lufly his leue · &amp; lendis on forthere.</L>
<L>To Sere cites þar be-syde · he soȝt with his hostis,</L>
<L>And þai frendly &amp; faire · frely resayued him.</L>
<L N="1696">Þan of þe Siriens summe · in þe same tyme</L>
<L>Folow fra þe fell kyng · as fals men suld,</L>
<L>Did þam to sir Darius · &amp; depely þam playnt,</L>
<L N="1699">Quat erroure of þis Emperoure · &amp; euill þai suffird.</L>
<L>And he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS237"><HI REND="I">Inserted in the margin</HI>.</NOTE> þam faire vndir-fong · &amp; fraynes þam ȝerne,</L>
<L>Askis þam of sir Alexander · all at he cuthe,<MILESTONE N="29b" UNIT="folio"/></L>
<L>Bathe of his statoure &amp; his strenth · if he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS238">MS. <HI REND="I">repeats</HI> if he.</NOTE> ware store ben,</L>
<L>His qualite, his quantite · he quirys all-to-gedire;</L>
<L N="1704">And þai in parchement him payntid · his person him shewid,</L>
<L>Ane amlaȝe, ane asaleny · ane ape of all othire,</L>
<L>A wirling, a wayryngle · a wawil-eȝid shrewe,</L>
<L>Þe cait[if]este creatour · þat cried was euire.</L>
<L N="1708">And þan, as he lenes · &amp; lokis on his fourme,</L>
<L>His litillaike &amp; his licknes · he laythly dispiced,</L>
<L>And thre thingis of his thede · he þoȝt him sa feble,</L>
<L>He dressis to him in dedeyne · &amp; in dispite sendis:</L>
<L N="1712">First a ball, says þe buke · þe barne with to play,</L>
<L>A herne-pan es of a berne · of brend gold yeuen,</L>
<L>For hottre &amp; for hething · a Hatt made of twyggis;</L>
<L>Sayd þat was benere him to bere · þan a briȝt helme.</L>
<L N="1716">Slike presandis out of Persy · he to þe prince sendis,</L>
<L>His brefe with a brade sele · &amp; biddis hum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS239"><HI REND="I">Read</HI> him.</NOTE> ga swythe.</L>
<L>And qua sa will has to wete · howe it worthis eftir,</L>
<L>Now sall I neuen vs here next · þe note of his lettir.
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000101.tif" N="79"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1457">Als hastely as þai herd of · in haly cite,</L>
<L>And Bodword to þe bischop · was broght of hys come,</L>
<L N="1459">For alexander aw · almost he dyes,</L>
<L>And for he hed nekyd hym with nay · in a new tyme.</L>
<L>And now he þenkez in his thought · he turht<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS240"><HI REND="I">Read</HI> thurt.</NOTE> noght haue cared</L>
<L>In all hys maste mister · made he hym faylez,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS241"><HI REND="I">Read</HI> nad he þe man fayled.</NOTE></L>
<L>When he for socour to þe cite · send hym hys lettre;</L>
<L N="1464">And he soned hym by þis case · þat nowe hym for|thynkez.
</L>
<PB REF="00000103.tif" N="81"/>
<L>"For me hed leuer," quod þe lede · "bene letherly forsworne<MILESTONE N="13b" UNIT="folio"/></L>
<L>On all þe halydoms · as opyn are to nevyn,</L>
<L N="1467">Than onys haue greved þis gome · or groched with hys erand!</L>
<L>Þat euer I warned hym hys wille · wa is me bestound!"</L>
<L>Thus was Iaudes of ioy · &amp; iolyte depreuett;</L>
<L>And all þe Iewes of Ierusalem · he iontly assemblez.</L>
<L>And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS242"><HI REND="I">Read</HI> Said.</NOTE>, "alexander is at hand · &amp; wille vs all combred,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS243"><HI REND="I">Read</HI> combre.</NOTE></L>
<L N="1472">And we er vtterly vndone · bot dryghten vs shelde."</L>
<L>Than biddez þe bischop all þe burgh · bernes &amp; oþer,</L>
<L>Athelles of all age · bath elder &amp; yonger,</L>
<L>Comand iche creature · &amp; cryed þorow þe stretes,</L>
<L N="1476">Till thre days on a thraw · wer threpelytt to-geder,</L>
<L>And ilke freke &amp; euery faunt · to fast &amp; to pray,</L>
<L>To occupy in þair orisons · &amp; offers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS244"><HI REND="I">Read</HI> offer.</NOTE> in þe temple,</L>
<L>And calle vp with kene cry · vnto þe kyng of heuen,</L>
<L N="1480">And kepe þaim with þis conquerour · he comber þaim neuer.</L>
<L>Thai soght to þair sinagoge · all þe cite ouer;</L>
<L>Iche body to þair bedes · at in þe burgh lendes</L>
<L>Putten þaim to prayers · &amp; pennance indurett,</L>
<L N="1484">Þe vengance of þis victor · to voyde if þai might.</L>
<L>The thred nyght after þis note · as neuen me þe text,</L>
<L>When all þe cite was slepe · &amp; sacrifese endytt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS245">apparieio angeli episcopo Ieromo|solitano.</NOTE></L>
<L>In ane habett of þe ayre · an angell apperes</L>
<L N="1488">To Iaudes of Ierusalem · and hym with ioy gretes:</L>
<L>"I brynge þe bodworde of [blis] · sir bischop," he sayd,</L>
<L>"With salutez of solace · am send fro þe trone,</L>
<L>Fro þe hye maister of mageste · &amp; þat mightfull fadre,</L>
<L>A byddes þe noght be abaysed · he hase þi bone herd;</L>
<L N="1493">And I amonesh þe to-morne · als me was amoved,</L>
<L>Þat þou als radly as þou ryses · aray all þi cite,</L>
<L>The stretes &amp; all stedes · stoutly &amp; faire,
</L>
<PB REF="00000105.tif" N="83"/>
<L N="1496">Þat it be honest all ouer · &amp; opyn vp þe ȝates.</L>
<L>Lett þen þi peple euerilke polle · aparaeld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS246">MS. aparaerld; <HI REND="I">see l.</HI> 1552.</NOTE> be clene,</L>
<L>And all maner of men · in milke-whitte clathez.</L>
<L>Bott passe, þou &amp; þi pristez · &amp; prelatez of þe temple,</L>
<L N="1500">Reuest all on rawe · as your rewle askez.</L>
<L>And when þis conquerour comez · carez hym agayns;<MILESTONE N="14a" UNIT="folio"/></L>
<L>For he must ryde &amp; reyne · ouer all þe brede of þe werlde,</L>
<L>And be Lord of ilke lede · vnto hys last dayes,</L>
<L N="1504">And þen be dight vnto þe deth · of drightenez ayre."</L>
<L>Sone þe dyrke ouer-drafe · &amp; þe day springez,</L>
<L>Oure Bishop bownes hym of bede · &amp; buskes hys wedes,</L>
<L>And þen þat Iew of all Iewes · in generall he clepys,</L>
<L N="1508">Says þaim hys vision · &amp; as þe voyce biddes;</L>
<L>Than councellys hym þe Clerge · clene all-to-geder,</L>
<L>And all þe cety be assent · sariauntez &amp; other,</L>
<L>To bowne hym forth with all þe burgh · &amp; buske hym beliue,</L>
<L>As hym was sayd in hys slepe · þis souerand to mete.</L>
<L N="1513">Than rynnes forth in a rese · arayes all þe cyte,</L>
<L>Spredes ouer with bawdkens · all þe brode stretes,</L>
<L>With riche clothez of taffata · qwer he trede suld,</L>
<L N="1516">For þe erth to siche ane emperour · wer all to feble.</L>
<L>He plyes ouer þe payment · pallen webbes,</L>
<L>Makez on hight ouer þe heued · for het<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS247"><HI REND="I">The</HI> t <HI REND="I">is written above the line</HI>.</NOTE> of þe son,</L>
<L N="1519">Silours of sendale · to syle ouer þe gatez,</L>
<L>And sampnez þaime on aþer [side] · with sylkyn rapez,</L>
<L>And þan he cachez vp on cordez · als curtaynez it were.</L>
<L>Euen als þe esynges ȝode · ouer be þe costez,</L>
<L>All þe wallez withowte · in webbez of Inde,</L>
<L N="1524">Of bright blysnand blew · browden with sternes.</L>
<L>Thus attyred he þis toune · &amp; titely þar-after</L>
<L>Of ilke way wide hopyn · warpyd he þe ȝatez;</L>
<L>Att who so wates fro withowte · &amp; within hedes,</L>
<L N="1528">It semyd as to se to · on of þe seuen heuens.
</L>
<PB REF="00000107.tif" N="85"/>
<L>Now passes þis prelate · with prestez of þe temple,</L>
<L>Reuest fully rially · &amp; with ryche wedes,</L>
<L>First ane habett vnder all · as I am enformed.</L>
<L N="1532">Full of birdes &amp; of bestes · of byse &amp; of purpurre;</L>
<L>And þat was garneshed full gay · with gold skirtez,</L>
<L>Store starand stanes · strenklett all ouer,</L>
<L>Sawdett with saphirez · and oþer sere gemmys,</L>
<L N="1536">And pouuderet vith perre · was purer þar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS248"><HI REND="I">Read</HI> þan.</NOTE> oþer.</L>
<L>Bot syne he kest on a Cape · of castans hewe,</L>
<L>With riche rybans of gold · raythely þe hem,</L>
<L>A vesture of vyce · of vyolet flourez,<MILESTONE N="14b" UNIT="folio"/></L>
<L N="1540">Wroght full [of] wodwose · &amp; oþer wylde bestes;</L>
<L>And þen he heghtlet on hys heued · a hoge fair myter,</L>
<L>Was forgett all [of] fyne gold · &amp; frett full of perlez,</L>
<L>Stight staffull of stanes · þat straughten owt bemes,</L>
<L N="1544">Als it wer shemerand shaftez · shott fro þe son.</L>
<L>Doctours &amp; deuynours · &amp; oþer dere maistres,</L>
<L>Iustes of Iewry · &amp; Iewes of þe lawe,</L>
<L>Wer tyrett all in tonacles · of tartaren webbys;</L>
<L N="1548">And þai wer brightfull of bleez · all þe body ouer,</L>
<L>And oþer clerkez &amp; colettes · at to þe kirke longen,</L>
<L>Wer all sampnen in a sott · with surples of reynes,</L>
<L>That suche a sight, I suppose · was neuer sene aftir,</L>
<L N="1552">So paraeld a procession · ane person agayns.</L>
<L>Now bownes furth þe bischop · at þe brode ȝates,</L>
<L>With pristes &amp; with prelatez · a pake owt of nowmbre;</L>
<L>And all þe cite of sorte · sylez hym after,</L>
<L N="1556">Whirrez forth all in white · of qualite of angels;</L>
<L>Marchaundez, maister mair · mynister and oþer,</L>
<L>Worthy wedous and wifes · &amp; whenches of þe cite;</L>
<L>Be ilke a barne in þe burgh · all blaught is hys wedes</L>
<L N="1560">Als any snappand snaw · þat in þe snape lightes.</L>
<L>Than passys þe procession · a peple beforne,</L>
<L>Of childer all in chalke white · chosyn a hundreth,</L>
<L>With bellys &amp; with banners<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS249">MS. barners.</NOTE> · &amp; blesand torchez,
</L>
<PB REF="00000109.tif" N="87"/>
<L N="1564">Instrumentes &amp; ymagez · within of þe temple;</L>
<L>Som with censours &amp; som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS250">MS. so, <HI REND="I">alt. to</HI> set; <HI REND="I">but read</HI> sō = som.</NOTE> · with syluer chynes,</L>
<L>Whar-of þe reke of aromatyke · rase to þe welken;</L>
<L>And of þe sanctuary · mony sere þingez,</L>
<L N="1568">With tabels &amp; tapers · &amp; tretes of þe law;</L>
<L>Som bolsters of burnett · enbrowden with perle,</L>
<L>Borne byfore þe bishop · hys boke on to lig;</L>
<L>Som candelstyke of clene gold · &amp; of good syluer,</L>
<L N="1572">With relikkez fully rially · þe richest of þe werld.</L>
<L>Thus seȝes all þis semble · þe cite withowte,</L>
<L>Vnto a stonon stede · streȝt on þe temple,</L>
<L>Scopulus, be some skely · þe scriptur it calles,</L>
<L N="1576">And þar þe come of þe kyng · þis Couent abydez.</L>
<L>Sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS251">MS. Some.</NOTE> Alexander with an hoste · of many athell dukez,<MILESTONE N="15a" UNIT="folio"/></L>
<L>Come prekand to þe palace · with princez &amp; Erelez,</L>
<L>Saugh suche a multitude of men · [in] mylke-white wedes,</L>
<L N="1580">And ilke a sege in a sote · þat selly hym thynkez.</L>
<L>Than fyndez he in a nother flete · of fanons &amp; stoles,</L>
<L>Practyf men in prevatez · &amp; prestez of þe lawe,</L>
<L>Of Dialeticus and decre · doctours of ather,</L>
<L>Bath chamerlayn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS252">MS. chamernlayn.</NOTE> &amp; chapelayn · in chalke-white wedes.</L>
<L N="1585">And als he wates in a wray · þen was he war sone</L>
<L>Off þe maister of þat meynȝe · in-myddez of þe peple,</L>
<L>That was þe bald bischop · abowne all þe Iewes,</L>
<L N="1588">Was grathed in a garment · of gold &amp; of siluer.</L>
<L>Than he heldes vp on hegh · beheld on hys myter,</L>
<L>Before he se of fyne gold · forgett a playte,</L>
<L>An þar-on grauen on þe grethest · of all godez namez,</L>
<L N="1592">This title, tetragramaton · for so þe text wittnesse.</L>
<L>With þat Comand þe kynge · hys knyghtez all,</L>
<L>Bath barouns &amp; bachelers · bald men of armez,</L>
<L>No nere þe place [to aproche] · vpon payn of þair lyfez,</L>
<L N="1596">Bot all to hald þaim byhynde · þe lesse &amp; þe more.</L>
<L>Than ayres he forth all hym one · to þis athell meynȝe,
</L>
<PB REF="00000111.tif" N="89"/>
<L>Bowes hym downe of hys blonke · þe bischopp before,</L>
<L>Kneland on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS253">MS. of.</NOTE> þe cald erth · &amp; knokez on hys briste,</L>
<L>And hersouns þat haly name · þat he byheld written.</L>
<L N="1601">Þan all þe Iewes of Ierusalem · Iustice &amp; oþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS254">Processio versus alex|andrum apud Ierusalem.</NOTE></L>
<L>Lordez &amp; lades · be þe lityll sottez,</L>
<L>Inclines þaim to þis conquerour · &amp; hym on knees gretes,</L>
<L N="1604">Kest vp a kene crye · &amp; carpyd þees wordes:</L>
<L>"Ay mott he leue, ay mot he leue" · quod ilke a lede twyse,</L>
<L N="1606">"Alexander, þe athelfullest · hayr vnder heven,</L>
<L>Ay mot he leue, ay mott he leue · þis lege Emperour,</L>
<L>The welder of all þe werld · &amp; worthiest vnder wylde,</L>
<L>Ay mott he leue," quod þe Land · [loude all] at anes,</L>
<L>"Ouercommer clene of ilke coste · &amp; ouercommyn neuer,</L>
<L>The grettest &amp; þe gloriest · þat euer god formed,</L>
<L N="1612">Erell or ony Emperour · or erthlich prince!"</L>
<L>Þan Wer þair common whit hym kyngez · als þe clause telles,<MILESTONE N="15b" UNIT="folio"/></L>
<L>Senyours owt of Surry · wer to hym-selue ȝolden,</L>
<L>And þai amervale þaime mekyll · as menys me þe writtes,</L>
<L N="1616">When þai saw hym so heret · &amp; heldyn it a wondre.</L>
<L>Than Permeon, a proude knyȝt · a prince of hys hoste,</L>
<L>Ayres to sir alexander · and askys hym swith,</L>
<L>Sen hym adouret all men · alder &amp; yonger,</L>
<L>Why he obeyd &amp; bowed so · to þe bischop of Iewes?</L>
<L N="1621">"Nay," quod þe comly kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS255">MS. knyge.</NOTE> · &amp; þe knyȝt swerez,</L>
<L>"Noþer haylsed I hym · ne heldit hym noþer,</L>
<L>Bod it was god at I gret · þe gouernour of all,</L>
<L>Of whome in þe habett &amp; þe armez · he was all clethyd.</L>
<L>For in þe marche of masydon · me menys on a tyme,</L>
<L N="1626">Suche a segh in my slepe · me sodenly appered,</L>
<L>Euen in suche a sembland · &amp; in þe same wedes,</L>
<L N="1628">For all þis werld as þis wy · wendes now attyred.
</L>
<PB REF="00000113.tif" N="91"/>
<L>And þan 1 musyd in my mynde · how þat I might wynne,</L>
<L>Ane oþer angle of þe erth · þat asy we calle,</L>
<L>And he me thrett to be tra<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS256"><HI REND="I">Read</HI> thra.</NOTE> · &amp; for no thyng turne,</L>
<L N="1632">Bot tyre me titely þarto · &amp; tristly to wend.</L>
<L N="1633">And syne saw I no segh · þat so was atired;</L>
<L N="1633*">And he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS257"><HI REND="I">Read</HI> I; <HI REND="I">twice</HI>.</NOTE> hoppyd þe helder þat þis was he · at he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS258"><HI REND="I">Read</HI> I; <HI REND="I">twice</HI>.</NOTE> saw þen,</L>
<L N="1634">For sekerly he semys so · to se withowte,</L>
<L>The<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS259">MS. Thame.</NOTE> same god þat in my slepe · I sawe in þo days;</L>
<L N="1636">And now I hope, þorow help · of þe hye fadre,</L>
<L>On whom þe holy name is ȝond · on hye written,</L>
<L>To do with Darius, or I dye · how I some dere thynke,</L>
<L>And þe pride of all þe persens · purely distroy.</L>
<L N="1640">Bot ȝitte I sothly suppose · qwat so my saule þinkez,</L>
<L>That sall be-falle vppon falde · slyke fiance I haue</L>
<L>In þe grace of þe grett god · þat gydez all sternes,</L>
<L>That it sall in my will be · &amp; in no ways faille."</L>
<L N="1644">Now takys þis Bishop þe berne · &amp; to burgh ledes,</L>
<L>With sange &amp; solempnite · with hym to cite wendes,</L>
<L>He was resaued, as I rede · with reuerence &amp; Ioy,</L>
<L>As he wer duke of iche dochre · &amp; drevyn owt of heuen.</L>
<L>Þan gays he forth with hys gyng · to goddes awne temple,<MILESTONE N="16a" UNIT="folio"/></L>
<L N="1649">That of sir salamon þe sage · sett was &amp; fondyn,</L>
<L>And þar he lightez of þar lare · &amp;, als þe lawe wald,</L>
<L>He offers in þat oratory · &amp; honours owr Lorde.</L>
<L N="1652">And Iaudes of Ierusalem · þe Iewes fadir,</L>
<L>Bringes forth a brade buke · &amp; to þe berne reches,</L>
<L>Was plantyd full of prophecyes · playnly all ouer,</L>
<L>Of þe doctryne of daniell · &amp; of hys dere sawes.</L>
<L N="1656">The lede lokys on a lefe · &amp; in a lyne fyndes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS260">prophecia</NOTE></L>
<L>How þat þe gomez owt of grece · suld with þair grett mightez
</L>
<PB REF="00000115.tif" N="93"/>
<L>The peple owt of perse · purely distroy;</L>
<L>And [þat] he hopys suld be he · &amp; heterly he ioyes.</L>
<L N="1660">Than he partes to þe prelates · mony prouude gyftes,</L>
<L>Was non so pure in þe place · bot he hys purse fillez,</L>
<L>Gyfez þaim garisons of gold · &amp; of god stanez,</L>
<L>Riche giftez enogh · bath rubies &amp; perelez,</L>
<L>Besaundez to þe bischopp · he badde owt of nowmbre,</L>
<L N="1665">Rechez hym of rede gold · raunsons mony,</L>
<L>Takez hym to hys tresory · talentes hym shewys,</L>
<L>Bade hym wale qwat he walde · &amp; wyld hym þaes oþer.</L>
<L N="1668">Ȝit biddez hym þe bald kyng · als þe boke tellez:</L>
<L>"Sir, qwat þou will in þis werld · to weld or to haue,</L>
<L>Noȝt bot aske at alexander · any thyng of reson,</L>
<L>And I sall graunte, or I gay · with a goode wille."</L>
<L>Than bowes downe our bischop · &amp; hym a bone askez,</L>
<L N="1673">"Sir, þis I depely desirre · durst I it neuen,</L>
<L>Þat ȝe wald latte vs oure lare · &amp; owre lawez vse,</L>
<L>Als owr faders hase foloued · forewith þis tyme;</L>
<L N="1676">And of your grett goodnesse · if ȝe þis graunte wald</L>
<L>To latt vs sitte &amp; be safe · bot for þis seuen wynter,</L>
<L>Withowte tribute or truage · whils þe terme lastes,</L>
<L>Þen wer we halden all þe hepe · to pray for you for euer.</L>
<L N="1680">And ȝitt I wille, be your leue · a worde &amp; no more,</L>
<L>Þat þe men of mede · may, be your leue,</L>
<L>Lenge all in your<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS261"><HI REND="I">Read</HI> our.</NOTE> lawe · lely to-geder,</L>
<L>And þai of babilon bath · þan bid I none othre."</L>
<L N="1684">Quod alexander als belyue · "all þis I graunt,</L>
<L>And ellys ony oþer thyng · aske &amp; be serued."<MILESTONE N="16b" UNIT="folio"/></L>
<L>"Nay, nowe no more," quod þis man · &amp; mekely hym thankez,</L>
<L>"Bot your lordship and youre loue · whille my lyve lastes."</L>
<L N="1688">Now kyst hym þis conquerour · to care fro þe cite,</L>
<L>And made to byde in þe burgh · a berne of hir awne,</L>
<L>A messynger to meyn on · qwat men of hym sayd,
</L>
<PB REF="00000117.tif" N="95"/>
<L>And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS262"><HI REND="I">Read</HI> Ane.</NOTE> andromacius, a man · as I am enformed.</L>
<L N="1692">Þan bowys he to þe Bishop · hys benyson to fange,</L>
<L>Keches lufly hys leue · &amp; lendez on ferther.</L>
<L>To setez þar bysyde · he soght with hys hostez,</L>
<L>And þai frendly &amp; faire · &amp; frely resaued hym.</L>
<L N="1696">Bot þen of surriens a soume · in þe same tyme</L>
<L>Flowen from þis fell kyng · as fals men suldyn,</L>
<L>Did þaim to sir Darius · &amp; depely þaim plenyd,</L>
<L>What errour of þis emperour · &amp; ille þat þai suffred.</L>
<L>And he þaim faire vnderfangez · &amp; franez þaim ȝarne,</L>
<L N="1701">Askez þaim of sir alexander · all þat he couth,</L>
<L>Bath of hys stature &amp; hys strenth · if he wer sture-baned,</L>
<L>Hys qualite, hys quantite · enquirez all-to-gedyr;</L>
<L>And þai in perchemyn depayntyd · hys person hym sweyd,</L>
<L N="1705">Ane amlaugh, ane aslyn · ane ape of all other,</L>
<L>A wirlyng, a warlow · a waugle-eghed shrewe,</L>
<L>The catyfest creatur · þat credylytt was euer.</L>
<L>And þen þe Lord, as he lenytt · &amp; lokett on hys forme,</L>
<L N="1709">Hys litilayke &amp; hys liknes · he loudly dispysez,</L>
<L>And thro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS263"><HI REND="I">Read</HI> thre.</NOTE> thyngez of hys thede · hym thoght so feble,</L>
<L>He dressyd to hym in dysdene · &amp; dispite sendes:</L>
<L>Frist to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS264">to <HI REND="I">above the line in</HI> MS.</NOTE> þe barne, says þe buke · a balle with to play,</L>
<L N="1713">A brayn-pan of a berne · of brent gold þen,</L>
<L>For hocour &amp; for hethyng · a hat made of wiggez<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS265"><HI REND="I">Read</HI> twiggez.</NOTE>;</L>
<L>Sayd, þat was bener hym to bring · þen a bright helme.</L>
<L>Suche presandez owt of perse · he to þe prince wayfez,</L>
<L N="1717">Hys brefe with a brade seale · &amp; byddes þaim go swithe.</L>
<L>And who sa wete wald · how it worthed aftir,</L>
<L>Now sall I neuen vs on next · þe note of hys lettre.
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="8"><PB REF="00000118.tif" N="96"/>
<HEAD>Octauus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Sire dere Darius on dese · þe digne Emperoure,</L>
<L>Þe kyng without comparrison · of kyngis all othire,</L>
<L>Of all lordis þe lord · þat leues in erthe,</L>
<L N="1723">Predicessour of princes · &amp; peree<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS266"><HI REND="I">Read</HI> pere.</NOTE> to þe sonn,</L>
<L>Þe souerayne sire of my soyle · þat sittis in my trone,</L>
<L>In fang with my faire godis · þat I affie maste,</L>
<L>To Alexander, þat of all · so augrily him letes,</L>
<L>Oure subiet &amp; oure seruand · þus we oure-selfe write.<MILESTONE N="30a" UNIT="folio"/></L>
<L>For it is wayued vs to wete · þat wickidly þou haues,</L>
<L N="1729">Þurȝe enmyte &amp; enuy · elacion of pride,</L>
<L>Be vanyte &amp; vayne glori · þat in þi wayns kindlis,</L>
<L>Puruayd þe pletours · oure partis to ride.</L>
<L>For þou has samed, as men he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS267"><HI REND="I">Inserted in the margin: better omitted</HI>.</NOTE> sais · a selly nounbre</L>
<L N="1733">Of wrichis &amp; wirlingis · out of þe west endis,</L>
<L>Of laddis &amp; of losengers · &amp; of litill theuys,</L>
<L>Slike sary soroȝis as þi-selfe · to seke vs agaynes,</L>
<L>And wenes to wild all þi will · &amp; þat worthis ful late,</L>
<L N="1737">Þe prouynce &amp; principalte · of Persye la graunt.</L>
<L>For þou ert fere al to faynt · oure force to ministere;</L>
<L>Þof þou had gedird all þe gomes · þat euire god fourmed,</L>
<L>So, man, riued is oure rewme · þat þou may reȝt lycken</L>
<L>Þe store strenthe of oure stoure · to sternes of þe heuen.</L>
<L>And slike a nekard as þi-selfe · a noȝt of all othire,</L>
<L>Is bot a madding to mell · with mare þan him-seluen.</L>
<L N="1744">Forthi is bettir vnbynd · &amp; of þe brathe leue,</L>
<L>And feyne all with fairnes · &amp; fayne at þou may.</L>
<L>For mare menseke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS268"><HI REND="I">So; for</HI> menske.</NOTE> is a man · to meke him be tyme,</L>
<L>Þan eftir made to be meke · malegreue his chekis.</L>
<L N="1748">For all þe gracious godis · &amp; gudnes on erthe,</L>
<L>Þat sanys sete &amp; soile · &amp; sustaynes þe erth,</L>
<L>Prayses ay þe Persyns · passing all othire,
</L>
<PB REF="00000120.tif" N="98"/>
<L N="1751">And for þe oddiste of ilka ost · honoures oure name.</L>
<L>And slike a dwinyng,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS269">MS. dwinnyg.</NOTE> a dwaȝe · &amp; a dwerȝe as þi-selfe,</L>
<L>A grub, a grege out of grace · ane erd-growyn sorowe,</L>
<L>Will couet ȝit as a king · with caytefes to lyte,</L>
<L>To couir at combrid all þe kyngis · vndire þe cape of heuen!</L>
<L N="1756">Riȝt as a flaw of fell snawe · ware fallyn of a ryft,</L>
<L>Of a wysti wonn waghe · with þe wynd blawen,<MILESTONE N="30b" UNIT="folio"/></L>
<L>So with a flote of Fresons · folowand þi helis,</L>
<L>Þou sekis fraward Sichim · þi-selfe wrothir-haile,</L>
<L N="1760">And leuys as a lorell · þus oure lande to entire,</L>
<L>And maa þi lepis &amp; þi laikis · &amp; quat þe liste ellis,</L>
<L>As ratons or ruȝe myse · in a rowme chambre,</L>
<L>Aboute in beddis or in bernys · þare baddis ere nane.</L>
<L N="1764">Bot I haue wilily waited · þi wiles &amp; þi castis,</L>
<L>And quen þou hopis all-þir hiest · to haue all þar will,</L>
<L>I sall þe sett on a saute · &amp; sla þe [with] my handis.</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="1767">For-þi for pompe or for pride · þi purpose a-vise,</L>
<L>. . . . .</L>
<L>Turne þe, trechoure, be-time · þat þou na treson haue,</L>
<L>And drawe a-gayn to þi den · vndire þi dam wyngis.</L>
<L>Se quat I send to þe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS270">MS. þi, <HI REND="I">altered to</HI> þe.</NOTE> son · þi-selfe with to laike,</L>
<L N="1771">A hatt &amp; a hand-ball · &amp; a herne-panne;</L>
<L>Slike presandis to play with · as pertines to babbis.</L>
<L>For ai a child mot him chese · to childire geris;</L>
<L>For mestire &amp; miserie · vnneth may þou forthe</L>
<L>Þine awen caitefe cors · to clethe &amp; to fede,</L>
<L N="1776">And supposis as a sott · to sese oure landis,</L>
<L>And outhire darius to drepe · or dryfe fra his kythis!</L>
<L>Bot by þe grace &amp; þe gude · þat god gaue my fadire,</L>
<L>So riued is þe rede gold · oure regions with-in,</L>
<L N="1780">Þat qua sa had it on a hepe · haly to-gedire,
</L>
<PB REF="00000122.tif" N="100"/>
<L>It wald vs let, as I leue · þe liȝt of þe son!</L>
<L>For-þi bid I þe badrich · on bathe twa þine eȝen,</L>
<L>And on þe plegg &amp; þe payn · &amp; perill as folowis,</L>
<L N="1784">All þi vanyte to voide · &amp; þi vayne pride,</L>
<L>And mew agayn to Messedone · or any mare fall.</L>
<L>For be þe saule of my sire · bot if þou sone turne,</L>
<L>We sall þe send sike a soume · of segis en-armed,</L>
<L N="1788">Noȝt as Philips fant · salle fare with þi-selfe,<MILESTONE N="31a" UNIT="folio"/></L>
<L>Bot as a prince of proued theues · pyne þe to dede."</L>
<L>Als sone as his sandismen · to þis sire come,</L>
<L>Þai present him þe playntis · þe pistill him rechis,</L>
<L N="1792">And Alexander belyue · be-fore all his princes,</L>
<L>To all his ost euyn on · he openly declaris.</L>
<L>And quen his kniȝtis of þis clause · þe carpe vndirstode,</L>
<L>Þen ware þai frekly a-frayd · of þe fell saȝes;</L>
<L N="1796">And as sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS271">MS. <HI REND="I">inserts</HI> him s; <HI REND="I">but it is struck out</HI>.</NOTE> as him-selfe saȝe · his seggis amoued,</L>
<L>In bilding of his bachelers · he breuys þire wordis:</L>
<L>"Quat now? my worthi werriouris · sa wiȝt &amp; sa noble,</L>
<L>Mi bernes &amp; my baratours · þe best vndire heuen;</L>
<L N="1800">Lettis neuire it broȝt be on brade · for vpbraide of schame,</L>
<L>Ȝe doute for þe indityngs · of Darius pistils.</L>
<L>I sett ȝowe ane ensample · ȝe se it all daye,</L>
<L>In thorps &amp; in many thede · þar ȝe þurȝe ride,</L>
<L N="1804">At ilka cote a kene curre · as he þe chache wald;</L>
<L>Bot as bremely as he baies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS272"><HI REND="I">The</HI> e <HI REND="I">is above the line</HI>.</NOTE> · he bitis neuir þe fastir.</L>
<L>Bot in sum, I suppose wele · þat sothe is þe lettir,</L>
<L>Þare as he tellis quyche a tunne · of tresoure he hauys.</L>
<L N="1808">For-þi vs buse to be bigg · &amp; bataill him ȝeld,</L>
<L>Þe grete garisons of gold · sall gedire vp oure hertis."</L>
<L>With þat comands þe kyng · his knyȝtis be-lyue,</L>
<L>Þe donesmen þat fra Darius come · with þe derfe lettir,</L>
<L N="1812">Þat þai suld titly þam take · &amp; by þe toȝe throtis,</L>
<L>And for þaire souerayne sake · þam send to þe galawis.
</L>
<PB REF="00000124.tif" N="102"/>
<L>Þan was þa messangers a-maied · as mervale ware ellis,</L>
<L N="1815">With kene carefull crie · þis conquirour þai said:</L>
<L>"Allas! quat lake lyse in vs lord · if it be ȝoure will,</L>
<L>Þus causeles for oure kynge · encumbird to worthe?"</L>
<L>"The saȝes of ȝour souerayn" · said þe kynge þen,</L>
<L>"Nedis me to slike notis · as I had neuer etlid,<MILESTONE N="31b" UNIT="folio"/></L>
<L N="1820">Þat has ȝow sent to my-selfe · noȝt sa as him aȝe;</L>
<L>Loo 'litill thefe' in ilka lyne · his lettir me callis."</L>
<L>"Ȝa," quod þai, "comly kyng" · &amp; on knes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS273">MS. keies, <HI REND="I">altered to</HI> knes.</NOTE> fallis,</L>
<L>"Þase ditis endited to ȝowe · sir Darius him-seluyn,</L>
<L N="1824">For he knew noȝt of ȝour kniȝthede · ne of ȝour kid strenth;</L>
<L>Ne wist noȝt of ȝour worthenes · &amp; wrate all þe baldire.</L>
<L>Bot wald ȝe grant vs to gaa · &amp; gefe vs ȝour lefe,</L>
<L>Þen suld we bremely ȝour bill · to þe berne shewe."</L>
<L N="1828">Þen lete þe lord þam allane · &amp; went till his fest,</L>
<L>Takis þam with him to his tent · &amp; þam at ese makis.</L>
<L>Sone as þai in his sale · were sett at þe table,</L>
<L>"Sire Alexander, athill kyng" · quod all with a steuyn,</L>
<L N="1832">"Comands with vs to caire · kniȝtis a thousand,</L>
<L>And we sall surely oure sire · þe send in þaire handis."</L>
<L>"Ȝa, make we blis," quod þe kyng · "blithe mote ȝe worthe,</L>
<L>For as for takynge of ȝour lord · sall na lede wynde."</L>
<L N="1836">To Darius anoþir day · enditis he a pistill,</L>
<L>A crest clenly inclosid · þat consayued þis wordis.</L>
<L>Alexander, þe aire · &amp; eldest childe bathe</L>
<L>Of kyng Philip þe fers · þe fendere of grece,</L>
<L N="1840">And als of Olimpades · þat honurable lady,</L>
<L>To þe, Darius, on dese · þus dite I my lettir.</L>
<L>Þou prince of all þe Persyns · þat peres to þe sonne,</L>
<L>Þe conquirour of ilka cost · callid of þi-selfe,</L>
<L N="1844">With all þi gracious godis · graithid in þi trone,</L>
<L>All þus I send to ȝowe I my<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS274"><HI REND="I">written above the line in</HI> MS.</NOTE> sawe · vndir my sele wreten.</L>
<L>Sire, if we se with a suth · surely me thinke,
</L>
<PB REF="00000126.tif" N="104"/>
<L>Oure facultes, oure faire fees · oure fermes &amp; our landis,</L>
<L N="1848">We may noȝt chalang þam ne clayme · ne call þaim oure awen,</L>
<L>Bot all I deme it as det · &amp; to a day borowid.<MILESTONE N="32a" UNIT="folio"/></L>
<L>For sen we riden on þe rime · &amp; on þe ringe seten</L>
<L>Of þe qwele of Fortoun, þe quene · þat swiftly changis,</L>
<L N="1852">Ofte pas we in pouert · fra plente of gudis,</L>
<L>Fra mirthe in-to mournyng · fra mournyng in-to Ioye.</L>
<L>For now vs wantis in a qwirre · as þe quele turnes;</L>
<L>Quen we suppose in oure sele · to sit alþir heist,</L>
<L N="1856">Þan fondis furth dame Fortoun · to þe flode-ȝatis,</L>
<L>Draȝes vp þe damme-borde · &amp; drenchis vs euire.</L>
<L>For-þi a we þat has wit · þofe he wele suffir,</L>
<L N="1859">So sadly in soueraynete · he set neuire his hope</L>
<L>For pride of na pro[s]perite · ne prise at him folewis,</L>
<L>To olle ay on his vndireling · for ouer-laike a quyle.</L>
<L>For any sele vndire son · a sott I him hald,</L>
<L>Þat ay has deyne &amp; dispite · at dedis of litill,</L>
<L N="1864">Sen oft þe hauenlest here · is houen to þe sternes,</L>
<L>And he þat graithist is of gudis · gird all to poudire.</L>
<L>For-þi a depe dishonoure · ȝe do to ȝoure name,</L>
<L>Ane emperoure þat on erth · is euyn to ȝoure-selfe,</L>
<L N="1868">To me sa litill &amp; sa lawe · slike lettirs to sende,</L>
<L>And presand out of Persy · bot for a pure hethyng.</L>
<L>For þou enherestis all þis erth · &amp; euens to þe son,</L>
<L>And callis þe kyng of ilka kithe · vndir þe cape of heuen,</L>
<L>And þarto sittis, as þou sais · in sege as ane Aungell,</L>
<L N="1873">To-gedire with þi grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS275">MS. <HI REND="I">repeats</HI> with grete.</NOTE> gods · and on a gilt trone.</L>
<L>Bot syn gostid godesses &amp; gods · ere graythid neuir to dye,</L>
<L>Bot ai sall last furth elike · on-lyue ouire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS276"><HI REND="I">Read</HI> euire.</NOTE> mare,</L>
<L>Þai naue no will to my notis · ne wilnyng to haue,</L>
<L N="1877">No dole ne no daliance · of dedely bernes.</L>
<L>Bot I knaw I am coruptible · &amp; caire ȝow agaynes,</L>
<L>Als with a dedly duke · to do my bataill;
</L>
<PB REF="00000128.tif" N="106"/>
<L>Bot þof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS277">MS. Bot þou þof; <HI REND="I">but</HI> þou <HI REND="I">is underlined</HI>.</NOTE> þou þe victor a-vaile · na vaunte sall arise,</L>
<L>Ne lose, bot as a litill thefe · ȝow limpid to encumbre.</L>
<L>Bot chance it me, þat am a childe · þe cheuer to worthe,<MILESTONE N="32b" UNIT="folio"/></L>
<L>So þat be geuyn me þe gree · grete glorie is myn awen.</L>
<L N="1884">For þan sall spring vp þe speche · &amp; sprede out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS278"><HI REND="I">Inserted in the margin</HI>.</NOTE> of mynd,</L>
<L>How I haue conquired a kyng · þe kidest of þe werd.</L>
<L>Bot a tale ȝe me tald · I trow be na faile,</L>
<L>Of þe ryfenes of þe rede gold · ȝour region with-in,</L>
<L N="1888">Quilke plente is in Persy · of perell &amp; of ellis,</L>
<L>Þe somme of siluer &amp; of siche · &amp; of sere stanes,</L>
<L>Þare-with oure wittes has þou wele · &amp; oure will sharpid,</L>
<L N="1891">And blid with þi besands · þe bataille to ȝeld,</L>
<L>Made vs corageous &amp; kene · ȝoure clere gold to wyn,</L>
<L>And put a-way oure pouert · ȝe plede vs to hald.</L>
<L N="1894">Bot as touchand þe trufils · þat ȝe to me sent,</L>
<L>Þe herne-pan, þe hand-ball · þe hatt made of twiggis,</L>
<L>Þare has þou prophesid apert · &amp; playnely vs schewid,</L>
<L N="1897">And faire affirmed vs before · þat sall fall eftir.</L>
<L>For by þe ball, sir, I breue · all þe brode werd,</L>
<L>Þe erthe at to myne enpire · enterely bees ȝolden.</L>
<L>And be þe hat, þat is holewe · be-for þe heued bowed,</L>
<L N="1901">I constru þat ilka kyng · sall clyne to my-selfe.</L>
<L>Þan hope I by þe hernepan · þat þe hede couirs,</L>
<L>Ouir-comers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS279"><HI REND="I">Read</HI> Ouir-comer.</NOTE> to be callid · &amp; ouire-comen neuire.</L>
<L>Now þou, þe grettest vndir god · graithis me trouage,</L>
<L>With all þis dignites be-dene · þat I diuined haue."</L>
<L>Þis brefe bedis þaim him bere · &amp; besands þam rechis;</L>
<L>And eftir armes all his ost · &amp; airis on eftir forthire.</L>
<L N="1908">Sire Darius for þe ditis · nere died he for angire,</L>
<L>To twa of þe derrest of his dukis · ditis he þis pistill:</L>
<L>"I, þe corounnest kyng · of kyngis all othire,</L>
<L N="1911">To þe, sir primus, a prince · of Persye þe grettest,<MILESTONE N="33a" UNIT="folio"/></L>
<L>And als to ser Antagoyne · myn awen athill dukis,
</L>
<PB REF="00000130.tif" N="108"/>
<L>Þe soueraynest of my seniourie · my saroparis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS280"><HI REND="I">Read</HI> satroparis; <HI REND="I">see</HI> l. 1937.</NOTE> hatten,</L>
<L>Se here I send ȝow my seele · with salutis of ioye.</L>
<L>Fra Alexander þe kyng · as I am in-fourmed,</L>
<L N="1916">Is entrid with oure enmys · an endles nounbre,</L>
<L>Þe Anglies of Asie · &amp; has þam all stroyed,</L>
<L>For-þi of life &amp; o lym · my lege men I charge</L>
<L>To prestli ȝow apparaill · &amp; pas þam agaynes,</L>
<L N="1920">With all þe hathils &amp; þe heris · &amp; þe hiȝe maistris</L>
<L>Þat ȝe may semble in þe sidis · saudiours &amp; othire.</L>
<L>Þen chese ȝow furth my chiftanes · &amp; me þe child take,</L>
<L>Laches me þis losengere · &amp; ledis me him hedire,</L>
<L N="1924">Þat I may him skelp with a skorge · &amp; þen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS281">MS. þen þe; <HI REND="I">but</HI> þe <HI REND="I">is struck out</HI>.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS282"><HI REND="I">Inserted in the margin</HI>.</NOTE> skire porpure</L>
<L>A side slauyn him sewe · &amp; send him to his modire;</L>
<L>For now he proches for pride · &amp; propurly he wedis,</L>
<L>For-þi him bose to be bett · as a barne fallis.</L>
<L N="1928">For it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS283"><HI REND="I">Written above the line in</HI> MS.</NOTE> aȝe noȝt slik ane Asald · nane abletus to off werres,</L>
<L>Bot at þe bowlis as a brode · or with a ball playe."</L>
<L>Þire princes, sone as þe pistill · was put þam in hand,</L>
<L>Þan part þai þe proud sele · þe printe þai adhoured,</L>
<L N="1932">Vn-lappis liȝtly þe lefe · &amp; þe line redes,</L>
<L>And þus-gate agynward · þai graithid him anothire.</L>
<L>"To þe kiddest kyng to a-count · of kyngis all othire,</L>
<L>Sire Dari, with þi dere godis · drised on þi trone,</L>
<L N="1936">Gouernoure of ilk a gome · &amp; god all þi-selfe,</L>
<L>Þi satrapairs, þi seniours · with seruage obeschen:</L>
<L>Sire, wetis it wele, ȝoure worthines · &amp; wenys it na langire,</L>
<L>Þat þis child, with his chiftans · þat ȝe charge vs to take,</L>
<L N="1940">Has reden all oure regions · &amp; raymed oure landis,</L>
<L>Departid all oure prouynce · &amp; purely it wastid.<MILESTONE N="33b" UNIT="folio"/></L>
<L>And we þan lift vp a lite · &amp; lent him a-gayne,</L>
<L N="1943">Ferd furth with a flote · &amp; him in þe fyld metis;
</L>
<PB REF="00000132.tif" N="110"/>
<L>Bot sone we bed him þe bake · &amp; besely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS284">MS. &amp; hi besely.</NOTE> we shapid</L>
<L>Out of þe handis vn-hewyn · of oure hatill<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS285"><HI REND="I">Read</HI> hathill.</NOTE> fais.</L>
<L>And now haly all þe hepe · at ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS286"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> ȝoure help callis,</L>
<L>Vn-to ȝoure mekill maieste · we mekely beseke,</L>
<L N="1948">Þat vs <HI REND="I">ȝour</HI> lege &amp; ȝoure lele men · it likid ȝow to forthire,</L>
<L>Or þan oure wirschip at-wynde · &amp; wastid be þe regme."</L>
<L>As radly as þe riche kyng · had red ouir þis pistill,</L>
<L>Be þat mevis in A<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS287"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> Messangere · &amp; maynly him tellis,</L>
<L N="1952">Þat Alexander was at hand · &amp; had his ost loygid</L>
<L>A-pon þe streme of Struma<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS288"><HI REND="I">The</HI> u <HI REND="I">is above the line.</HI></NOTE> · þat strekis þurȝe his landis.</L>
<L>Sire Darius for þa ditis · was depely a-greuyd,</L>
<L>Callis him his consail · a clause he him enditis,</L>
<L N="1956">Mas a brefe at a braide · &amp; it in brathe sendis,</L>
<L>To Alexander as be-lyue · &amp; all þus him gretes.</L>
<L>¶ "I, sir Dari, þe deyne · &amp; derfe Emperoure,</L>
<L>Þe kyng of kyngis I am callid · &amp; conquirour bathe,</L>
<L N="1960">Of all lordis þe lord · a-lose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS289"><HI REND="I">Read</HI> alosed.</NOTE> þurȝe þe werd,</L>
<L>And ane of þe souerayne sires · vndir þe vij sternes,</L>
<L>To þe, my seruand, I send · &amp; suthely þou knawes,</L>
<L>And wete þou wele þurȝe all þe werde · is wirschip oure name.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS290">MS. namo.</NOTE></L>
<L N="1964">For all þe gracious gods · at þe ground visitis,</L>
<L>All ere done me to doute · ducsses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS291"><HI REND="I">So</HI> (<HI REND="I">or</HI> ducsses) <HI REND="I">in</HI> MS.</NOTE> &amp; othire.</L>
<L>How burde þe þan be sa bald · for blod in þi heued,</L>
<L N="1967">To moue þus ouir þe mountey[n]s · &amp; ouir þe many watirs</L>
<L>With slike a soumme ouir þe see · a saute vs to ȝeld,</L>
<L>Or any maistrie to make · my maieste a-gayne?</L>
<L>For wella<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS292"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> wide ware þe wele · wete þou na nothire,<MILESTONE N="34a" UNIT="folio"/></L>
<L N="1971">Bathe þi glorie &amp; þi grace · þi gladnes in erthe,</L>
<L>Miȝt þou þe marches of Messedoyne · mayntene þi-selfe,</L>
<L>And gouerne bot þine awen gronde · agaynes oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS293"><HI REND="I">Inserted in the margin.</HI></NOTE> will.
</L>
<PB REF="00000134.tif" N="112"/>
<L>For-þi ware bettir vnbynde · or þou bale suffire,</L>
<L>Remowe agayne to þi rewme · &amp; rew of þi werkis.</L>
<L>For certayne, nyf my seniourie · ne I my-selfe nouthire,</L>
<L N="1977">All þe werd myȝt a wedowe · wele þan be callid.</L>
<L>For-þi turne þe be-time · or any tene worthe,</L>
<L>Or at þe hate of my hert · a-pon þi hede kindill.</L>
<L>Lend agayn to þi lande · nowe quen þou leue hauys,</L>
<L>Þat I mete þe in my malicoly · my meth be to littill.</L>
<L N="1982">For-þi to ken þe to knaw · my kyndnes here-eftir,</L>
<L>Bath my grace &amp; my glori · &amp; my grete strenthe,</L>
<L>Loo here a gloue full of graynes · I graythe þe to take,</L>
<L N="1985">Of þe chesses of a chesboll · chosen for þe nanys.</L>
<L>For may þou sowme me þire sedis · surely þou trowe,</L>
<L>Þou miȝt a-count all oure kniȝtis · &amp; oure kyd ostis;</L>
<L>And þou truches þaim to tell · þen tidis þe na noþir,</L>
<L>Bot move a-gayn to Messedone · &amp; meve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS294">MS. me, <HI REND="I">altered to</HI> meve.</NOTE> þe na forthire.</L>
<L N="1990">Fyne, fole, of þi fare · &amp; fange to þi kythis;</L>
<L>For þis sede I þe send · vnsowmyd bees neuire.</L>
<L>So ere we of all folke · folke to be nombrid,</L>
<L N="1993">Or any wee to a-counte · vndire þe clere sternys."</L>
<L>Now aires furth his athill men · to Alexander wendis,</L>
<L>Vn-to þe streme of struma · streȝt with þa lettirs,</L>
<L>And he þam redis in a rese · &amp; reches to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS295"><HI REND="I">Added in margin</HI>.</NOTE> þe sedis,</L>
<L N="1997">Tastis þam vndire his tuthe · &amp; talkis þir wordis:<MILESTONE N="34b" UNIT="folio"/></L>
<L>"Here I se," quod þis sire · "be þire ilke cornes,</L>
<L>Þat þe pupill out of Persy · ere passandly many,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS296">MS. meke many; <HI REND="I">but</HI> meke <HI REND="I">is struck out</HI>.</NOTE></L>
<L N="2000">Bot þam semes to be softe · as þir sedis prouys;</L>
<L>For-þi how fele be all þe flote · it forces bot littill."</L>
<L>Be þis was men of Messedone · fra his modire comen,</L>
<L>And said þat semely was seke · &amp; semed to die;</L>
<L>And he þe waest of þe werd · wald worth hire to visite,</L>
<L N="2005">Bot ȝit to Dary, or he went · he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS297">MS. his, <HI REND="I">altered to</HI> he.</NOTE> diȝt þus a lettir.
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000119.tif" N="97"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1720">Syr Dere Darius on dese · þe digne Emperour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS298">Epistola darij.</NOTE></L>
<L>The kyng withowt comparison · of kyngez all oþer,</L>
<L>Of al lordes þe Lord · þat leues in erthe,<MILESTONE N="17a" UNIT="folio"/></L>
<L>Predecessour of princez · &amp; peir to þe Son,</L>
<L>The souerane syre of my sole · þat sittis in myne trone,</L>
<L N="1725">In fange with my faire god · þat I affye maste,</L>
<L>To Alexander, þat of all · so augerdly hym letes,</L>
<L>Oure seget &amp; our siruant<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS299">MS. souerent siruant; <HI REND="I">the former word expuncted.</HI></NOTE> · þus our-selfe writtez.</L>
<L N="1728">For it is wayfed vs to wete · þou haues wikedly,</L>
<L>Thrugh enmyte &amp; enuye · Elacion of pride,</L>
<L>Be vanyte &amp; vaynglory · þat in þi vaynes kyndeles,</L>
<L>Purvayd þe pletours · oure partez to ryde.</L>
<L>For þou hase sampned, als men sayn · a sellich nowmbre</L>
<L N="1733">Off wrechez &amp; of wyrlyngez · out of þe west ende,</L>
<L>Off laddez &amp; of losyngers · &amp; of lityll thefez,</L>
<L>Siche sary sorowez as þi-self · to seke vs agayns,</L>
<L>And wenys to weld at þi wille · þat worthez full late,</L>
<L N="1737">The prouince &amp; þe principalite · of perse le graunt.</L>
<L>Bot þou ert fere all to faynte · oure force to withstonde;</L>
<L>Þof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS300">MS. Of.</NOTE> þou hade gederit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS301">it <HI REND="I">written above the line.</HI></NOTE> all þe gomez · þat euer god formede,</L>
<L>So, man, ryfe is owr reme · þat þou may wele lekyn</L>
<L>Þe sture strenth of owr stoure · to þe sternez of heuen;</L>
<L>And sike a neker als þi selfe · ane noght of all oþer,</L>
<L>Is bot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS302">MS. bod.</NOTE> a maddyng to mell · with mare þen þi-selue.</L>
<L N="1744">For-þi is better vnbende · &amp; of þi brathe leue,</L>
<L>. . . . .</L>
<L>For mare menske is a man · to meke hym be tyme,</L>
<L>Than after made to be meke · mawgre hys chekys.</L>
<L N="1748">For all þe graciouse goddes · &amp; goddesse on erth,</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="1750">Praysez ay þe persens · passyng all oþer,
</L>
<PB REF="00000121.tif" N="99"/>
<L>And for þe oddest of ilke one oste · honours owr name.</L>
<L N="1752">And slyke a dwynyng · a drawgh of þi-seluen,</L>
<L>A grob, a grig out of grece · ane erth-growen sorow,</L>
<L>Wyll couett ȝitte as a kyng · with catyffez litell,</L>
<L>To couer &amp; to combre all þe kyngez · vnder þe Cape of heuen!</L>
<L N="1756">Right as a flaw of fell snaw · fallen wer fro þe drifte,</L>
<L>Of a wistus wondyn wagh · with þe wynd blayn,</L>
<L>So with a flote of fresons · folowand thi heles,</L>
<L>Thu sekys fraward sychim · þi-selue with euell haille,</L>
<L N="1760">And Leues as a losell · owr land for to entre,<MILESTONE N="17b" UNIT="folio"/></L>
<L>And make þi lepys &amp; þi lakez · &amp; qwat þou list ellys,</L>
<L>As ratons or ronke myce · in a rowme chaumbre,</L>
<L>About on beddes or in bernez · þar baddez er nane.</L>
<L N="1764">Bott I haue willyly wayted · þi wilez &amp; þi castez,</L>
<L>And when þou hopys all-þir eldest · to haue at þou likez,</L>
<L N="1766">I sall þe sett on a sawte · &amp; slaye þe with my handez,</L>
<L N="1766*">And so sall, fole, for þi folez · be fenyshit on dawes.</L>
<L N="1767">For þi pompe &amp; þi pride · þi purpasse avyse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS303">MS. to avyse; <HI REND="I">but</HI> to <HI REND="I">is better omitted.</HI></NOTE></L>
<L N="1767*">For yf þou shote ouer-sheet · þou shendes þi flayne.</L>
<L N="1768">Turne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS304">MS. To me <HI REND="I">wrongly.</HI></NOTE> þe, trechour, be tyme · þat þou no treson hable,</L>
<L>And [drawe] agayn to þi den · vnder þi dame wengez.</L>
<L>Se qwat I sende þe, son · þi-selfe with to layke,</L>
<L>A hatt here &amp; a hand-balle · &amp; a herne-panne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS305">MS. payne, <HI REND="I">corrected to</HI> panne.</NOTE></L>
<L N="1772">Slike presantes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS306">MS. presandez presantes.</NOTE> to play with · as pertenys þe to haue.</L>
<L>For ay a childe most hym chose · vnto childer gammez;</L>
<L>For mister &amp; for michefe · vneth may þou forth</L>
<L>Þine awne catef cors · to cloth &amp; to fede,</L>
<L N="1776">And ȝit supposes as A sott · to sesyn owr Landez,</L>
<L>And Darius to drepe · &amp; dryve owt of hys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS307">lys, <HI REND="I">corrected to</HI> hys.</NOTE> kythes!</L>
<L>Bot be þe grace &amp; þe goode · þat god gafe my fader,</L>
<L>So ryfe is þe rede gold · oure regions within,</L>
<L N="1780">At who so had it on a hepe · holy to-gedre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS308">MS. to gredre.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000123.tif" N="101"/>
<L>It wald hym lett, as I leue · þe light of þe Son!</L>
<L>For-þi bid I þe badly · vppon payn of þi eghen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS309">MS. eughen.</NOTE></L>
<L>And on þe plight &amp; payn · &amp; perle þat folows,</L>
<L N="1784">All þi vanyte to voyde · &amp; þi vayn pryde,</L>
<L>And mefe ayayn to masydon · or ony mare falle.</L>
<L>For, be þe sawle of my sire · bot yf þou sone turne,</L>
<L N="1787">I sall send þe suche a sume · of segges enarmed,</L>
<L>Þat noght as philip faunt · þou sall fare with þi-seluen,</L>
<L>Bot as a prince reproued · sall be pynyd to dede."</L>
<L>Als sone as euer hys sondesmen · to þis syre commyn,</L>
<L>Thai present hym playnly · &amp; þat pistill hym rechys,</L>
<L N="1792">And alexander als byliue · before hys atell<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS310"><HI REND="I">So in</HI> MS.</NOTE> princez,</L>
<L>And to þe host euen ouer · it opynly declares.<MILESTONE N="18a" UNIT="folio"/></L>
<L>And when þe knyghtez · of þis clause vnderstonde,</L>
<L>Than wer þai felly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS311">MS. fellyd.</NOTE> affrayed · of hys fell sawes;</L>
<L N="1796">And als sone as hym-selfe se · hys seges ameyved,</L>
<L>In beldyng of hys bachelers · he breues þees wordes:</L>
<L>"What now? my worthy weryours · so wight &amp; so noble,</L>
<L>My bernes &amp; my barotours · þe best vnder heuen;</L>
<L N="1800">Lett neuer it be broght on brade · for vmbrayd of shame,</L>
<L>Yhe dout for þe dityng · of darius pistell.</L>
<L>I sett you an ensaumple · ye se it euerilke day,</L>
<L>In thorpus &amp; in mony thede · þare ye þorow ryden,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS312">MS. dyden.</NOTE></L>
<L N="1804">. . . . .</L>
<L>For yf he bremely bays · he bitez neuer helder.</L>
<L>Bot in some way, I suppose wele · þat soght is hys lettre,</L>
<L>Þair as he tellez which tunne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS313">MS. tyme.</NOTE> · of tresour he hase.</L>
<L N="1808">For-þi vs [bus] to be big · &amp; batele hym ȝelde,</L>
<L>Þe grete garison of gold · sall geder vp owr hertes."</L>
<L>With þat commandez þe kyng · hys knyghtez belyfe,</L>
<L>Þare Domesmen þat from darius come · with þe derfe lettrez,</L>
<L N="1812">Þat þai suld titely þaim take · &amp; be toȝe nekez,</L>
<L>For þair souerend sake · þaim send to þe galouse.
</L>
<PB REF="00000125.tif" N="103"/>
<L>Þen wer þees messyngers amaced · as mervell wer ellez,</L>
<L>With carfull chere · to þe conquerour þai saydyn:</L>
<L N="1816">"Alas! what lake lyes in vs · lord, be your lefe,</L>
<L>Thus causles for owr kyng · encombred to worthe?"</L>
<L>"The sawez of your soueren" · sayd þe kyng þen,</L>
<L>"Nedes me now to seche notes · as I neuer attelytt,</L>
<L N="1820">That he hase sent to my-seluen · noght as he awght;</L>
<L>Lo! 'lityll thefe' in iche line · hys lettre me calles."</L>
<L>. . . . .</L>
<L>"Þis doyngez sir darius · indited you hym-seluen,</L>
<L N="1824">For he knew noght your knyghthode · ne your kyd strenthez;</L>
<L>Ne wist noght of yowr worthiness · &amp; wrote all þe balder.</L>
<L>Bot ȝe wald graunt vs to go · &amp; gyfe vs owr lyfez,</L>
<L>Than suld we bremely your blysse · vnto þe berne shewe."</L>
<L>Þan lete þe Lord þaim alon · &amp; lathys þaim to hys feste,</L>
<L>Takes þaim with hym to hys tent · &amp; makez þaim at ease.</L>
<L>Sone as þees sandesmen in sale · wer sett at þe table,<MILESTONE N="18b" UNIT="folio"/></L>
<L>"Sir alexander, atell kyng" · quod all with a stevyn,</L>
<L N="1832">"Comand with vs to care · knyghtez a thowsand,</L>
<L>And we sall surely owr syre · you send in þair handez."</L>
<L>"Ȝa, make ȝe blysse," quod þe kynge · "blyth mote ȝe worthe,</L>
<L>For þe lachynge of your Lorde · sall noght a lede weynde."</L>
<L N="1836">Bot to Darius on þat oþer day · indited he a pistell,</L>
<L>A lettre clenly enclosyt · þat consaued þees wordes.</L>
<L>"I, alexander, ayr · &amp; eldeste childe bothe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS314">Epistola.</NOTE></L>
<L>Of kyng philip þe ferse · þe fender of grece,</L>
<L N="1840">And als of olimphades · þat honorable ladye,</L>
<L>To þe, sir Darius, on dese · þus dite I my lettre.</L>
<L>Þou prince of all persens · þat apperys to þe son,</L>
<L>The conquerour of ilke coste · callyd of þi-seluen,</L>
<L N="1844">With all þi graciouse goddes · grathed in þi trone,</L>
<L>All þus I send þow to say · vnder my sealle wrytten.</L>
<L>Sir, yf we se þe sothe · surely me thynke,
</L>
<PB REF="00000127.tif" N="105"/>
<L>Our facultez or faire feys · owr fermez &amp; owre goldes,</L>
<L N="1848">We may noght chalynge þaim ne clame · ne calle þaim our awne,</L>
<L>Bot all I deme as dett · vnto a day borowed.</L>
<L>For yff we ryde on þi reme · &amp; on þi renke settyn</L>
<L>Off þe whele of forton &amp; þe whene · þat whistely chaungez,</L>
<L N="1852">Of[t] passe we in-to pouerte · fro plente of godez,</L>
<L>Fro mirthe into murnyng · fro murnyng into Ioy.</L>
<L>For now vs vantes in a whirre · as þe whele chaungez;</L>
<L>When we supposye in howre-selfe · to sitte all-þar heldest,</L>
<L N="1856">Þen fonndez doun dame forton · to þe flode-ȝates,</L>
<L>Drawez vp þe dame-borde · &amp; drenchez vs for euer.</L>
<L>For-þi a wye þat hase witte · of þe whele sofre,</L>
<L>So<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS315">MS. So doys he so sodandly; <HI REND="I">of which</HI> doys he <HI REND="I">is subpuncted</HI>.</NOTE> sodandly in hys souerente · to sett neron<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS316"><HI REND="I">So in</HI> MS.; <HI REND="I">for</HI> neuer on.</NOTE> hys hope</L>
<L N="1860">For pride of no prosperite · ne prise at hym folowez,</L>
<L>To olle ay on hys vnderlinges · for ouerlayke a while.</L>
<L>For ony ceyle vnder heven · a sot I hym halde,</L>
<L>Þat ay hase dene &amp; dispyte · of dedes of lityll,</L>
<L N="1864">Syon oft þe haslokst her · is heuen to þe sternes,</L>
<L>And he þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS317">MS. þ, <HI REND="I">with</HI> ht <HI REND="I">above the line</HI>.</NOTE> grethest was of goddez · gird all to-geder.</L>
<L>For-þi a depe disHonor · yhe do to your Name,<MILESTONE N="19a" UNIT="folio"/></L>
<L>Ane Emperour þat on þis erth · is euen to your-seluen,</L>
<L N="1868">To me so lityll &amp; so lawe · such lettres to wayfe,</L>
<L>And presentes owt of perse · bot for a pure hethinge.</L>
<L>For þou inheretes all þis werld · &amp; euens vnto þe sun,</L>
<L>And calles þe kyng of ilke kyth · vnder þe cape of heuen,</L>
<L N="1872">And þarto sittes as þou says · in sege as an angell,</L>
<L>To-gedre with þi grett goddez · on a gilt trone.</L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="1876">. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L>I knaw I am corruptible · &amp; caire þow agayns,</L>
<L>Als a dedlich duk · to do my batell;
</L>
<PB REF="00000129.tif" N="107"/>
<L N="1880">Bot if þou þe victour availe · no vaunt sall þar rise,</L>
<L>No lose, bot of a lityll thef · enlympyd you to combre.</L>
<L>Bot chaunce it me, þat I am childe · þe cheuer to worth,</L>
<L>So þat if be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS318">be, <HI REND="I">written above the line</HI>.</NOTE> gefyn me þe gre · grete glory is my awne.</L>
<L N="1884">For þan sall springe vp þe speche · &amp; sprede owt of mynde,</L>
<L>How at I haue Conquired a king · þe kyddest of þe werld.</L>
<L>Bot one tale ȝe me tald · I trowe be no fable,</L>
<L>Of þe refuse of rede gold · your regions within,</L>
<L N="1888">Which plente is in perse · of perle &amp; of ellys,</L>
<L>Þe some of siluer &amp; of siche · &amp; of sere stones,</L>
<L>þar-with owr willes er replete · &amp; our wittes sharped,</L>
<L>And baldit vs with þi besaundez · þe batell to byd,</L>
<L N="1892">Made vs coragiouse &amp; kene · þi clere gold to wynne,</L>
<L>And put away our pouerte · yhe pledyn vs to hald.</L>
<L>Bot as tochand þe trufels · þat ȝe to me send,</L>
<L>Þe herne-payn, þe hand-balle · þe hat made of twygges,</L>
<L>Þair hase þou prophecied apert · &amp; playnly vs schewed,</L>
<L N="1897">And fair enformed vs before · þat falle sall after.</L>
<L>For be þe bale, sir, I breue · all þe brode werld,</L>
<L N="1899">The erth þat to myne empire · entirely is ȝholden.</L>
<L>And be þe hatte, þat is holys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS319"><HI REND="I">Read</HI> holow.</NOTE> · &amp; before þe heued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS320">MS. heuend; <HI REND="I">but see l.</HI> 1902.</NOTE> boȝet,</L>
<L>I Constrew þat iche kyng · sall incline to my-seluen.</L>
<L>Þan hope I, be þe harnepanne · þat þe heued Couers,</L>
<L>Ouercommer to be callyd · &amp; ouercomyn neuer.</L>
<L N="1904">Now þe gretest vnder god · gyfes me truage,</L>
<L>With all þar dignitez be-dene · þat deuised I Haue."</L>
<L>THys brefe he biddez þaim Bere · &amp; besaundes þaim reches;<MILESTONE N="19b" UNIT="folio"/></L>
<L>And aftyr armes hys oste · &amp; ayres on forther.</L>
<L N="1908">Sir darius for þis detes · nere dyes for sorow,</L>
<L>And to two þe derrest of hys dukes · ditez he þis pistell:</L>
<L>"I, Coroundest kyng · of kyngez all oþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS321">Epistola.</NOTE></L>
<L>To þe, sir Priamus, a prince · of þe gretest perse,</L>
<L N="1912">And also to þe, sir antigon · myne awne athell dukes,
</L>
<PB REF="00000131.tif" N="109"/>
<L>The soueranest of my senory · my satrapers halden,</L>
<L>Se here I send þou my sealle · with salutes of Ioy.</L>
<L>For alexander the kynge · as I am informed,</L>
<L N="1916">Is entred with owr enmys · ane endles nowmbre,</L>
<L>In þe anglez of asy · &amp; hase þaim all stroyde,</L>
<L>For-þi on life &amp; on lymez · my legemen I charge</L>
<L>To pristly þou apperale · &amp; passe hym agayns,</L>
<L N="1920">With all þe hatellys &amp; þe herez · &amp; þe hye maisters</L>
<L>Þat ȝe may assemble on þai sydez · saugeours &amp; oþer.</L>
<L>Chesse þou forth chiftanez · &amp; me þis childe takes,</L>
<L>Laches me þis losynger · &amp; ledes me hym heder,</L>
<L N="1924">And [I] sall hym skelp with a scourge · &amp; þen in skyre purpure</L>
<L>A syde slauyn hym insew · &amp; send hym hys modre;</L>
<L>For now he prokes for pride · &amp; p[ro]prely wodez,</L>
<L>For-þi he must be bett · as a barne falles.</L>
<L N="1928">Bot it aught noght suche brolle · in none armez of werez,</L>
<L>Bot at þe bulez as a brode · or with a bale to play."</L>
<L>Þire princez, when þis pistell · was putt þaim in hand,</L>
<L>Þai departyd þe prowde sealle · þe printe þai honour,</L>
<L N="1932">And vnlappyd lightly þe leffe · &amp; þe lines redyn,</L>
<L>And þus agaynward · þ[a]i grathed hym one oþer.</L>
<L>"To þe kyng to acount<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS322">MS. acoaunt. <HI REND="I">The MS. has a tag to the final letter of</HI> acoaunt.</NOTE> · of all kyngez on erth,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS323">Epistola.</NOTE></L>
<L>Sir Dary with þi dere goddez · dressyd in trone,</L>
<L N="1936">Gouernour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS324">MS. Geuernour.</NOTE> of ilke grome · &amp; god all þi-seluen,</L>
<L>Þi satrapers, þi senyowrs · with seruyce obidiens:</L>
<L>Sir, wetes it your worthynes · &amp; wenys no langer,</L>
<L>Þat þis childe with hys chiftanys · ȝe charge vs to take,</L>
<L N="1940">He hase riden all your regions · &amp; raymet owr landez,</L>
<L>Desperset all our prouince · &amp; purely distroyde.</L>
<L>And we þen liften vp a lite · &amp; rydyn hym ayayns,</L>
<L N="1943">Ferd forth with a folke · &amp; hym in þe feld metyn;<MILESTONE N="20a" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000133.tif" N="111"/>
<L N="1944">Bot sone wer bidden þaim þe bake · &amp; besely echapyn</L>
<L>Owt of handez to þe swerde · mony of owr athelles.</L>
<L>And we now haly all þe hepe · þat ȝe your helpe callyn,</L>
<L>Vnto your mykle mageste · we mekely besekyn,</L>
<L N="1948">Þat vs your lege &amp; your lele men · it liked ȝou to forther,</L>
<L>For owr worship is weynd · &amp; wasted is owr remes."</L>
<L>And als radely as þe ryche kyng · had red ouer þe pistell,</L>
<L>Be þat mefys in a messynger · &amp; manyly hym tellys,</L>
<L N="1952">Þat alexander was at hand · &amp; hed an hoste loget</L>
<L>Vppon þe streme of streuma · þat straughit þorow þe land.</L>
<L>Þen sir dary for þoe dedes · was deply agrevyd,</L>
<L>Callys hys counsell · a clause he inditez,</L>
<L N="1956">Makez a breue in a brayde · &amp; in a breth sendes,</L>
<L>To alexander als belyue · &amp; all þus hym gretes.</L>
<L>"I, Sir Dary þe digne · &amp; derfe Emperour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS325">Epistola darij.</NOTE></L>
<L>The king of kyngez am called · &amp; conquerour bath,</L>
<L N="1960">Of all Lordes Lord · lowsed þorow þe werld,</L>
<L>And one of þe souerenest syres · vndir þe seuen sternes,</L>
<L>To þe, my siruand, I send · &amp; sothly I knaw,</L>
<L>And wete þou wele all þe werld · worshippys my name.</L>
<L N="1964">For all þe gracieux goddez · þat þe ground viseten,</L>
<L>All er vndir my obedience · dredles I telle.</L>
<L>How durst þou be so bald · for blode in þi heued,</L>
<L>To mefe þus ouer þees montannez · &amp; þes mony waters</L>
<L N="1968">With syke a soume for to seke · a sawt vs to ȝelde,</L>
<L>Or ony maistre to make · my mageste ayayns?</L>
<L>For wele wyde wer þi wele · wete þou none other,</L>
<L N="1971">Both þi glory &amp; grace · þi gladnesse in erth,</L>
<L>Might þou þe marche of masidon · mayntene þi-seluen,</L>
<L>And gouern þine awen grund · agayns owr wyll.
</L>
<PB REF="00000135.tif" N="113"/>
<L>For-þi it wer better vnbenden · or þou bale suffre,</L>
<L>Remefe agayn to þi realm · or þou sall it rewe.</L>
<L N="1976">For certan, yf my senory · &amp; my-selue ne wer,</L>
<L>All þe werld might albido<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS326"><HI REND="I">Read</HI> a wido.</NOTE> · wele þen be called.</L>
<L>For-þi turne þe be-tyme · or ony tene worth,</L>
<L>Or þe hate of my hert · on þi heued kyndle.</L>
<L N="1980">Lend Agayn to þi Land · Will I Leue gefe þe,<MILESTONE N="20b" UNIT="folio"/></L>
<L>Lest þou mete with my malicoly · þi might be to lityll.</L>
<L>For-þi to ken þe to knawe · my kyngdome her-after,</L>
<L>Both my glory &amp; my grace · &amp; my grete strenth,</L>
<L N="1984">Lo, her a glofe full of granes · I grath þe to rekyn,</L>
<L>Off þe chefest of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS327">MS. oft.</NOTE> chessebollez · chosyn for þe nonest.</L>
<L>For and þou may soume þees sedes · seurly þou leue,</L>
<L>Thu may acount<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS328">MS. acoaunt; <HI REND="I">see l.</HI> 1993.</NOTE> all owr knyghtez · &amp; owr kyd ostez;</L>
<L>And yf þou thynkes þaim to tell · þen tydez þe none oþer,</L>
<L N="1989">To mefe agayn to masidon · &amp; mell þe no forther.</L>
<L>Fyne, fole, of þi fare · and fange to þi kythes;</L>
<L>For as þis sede þat I send · vnsoumed is euer,</L>
<L N="1992">So ben we of all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS329"><HI REND="I">Here follows</HI> ben we of all fo, <HI REND="I">crossed through</HI>.</NOTE> frekes · &amp; folkez vnnowmyrd,</L>
<L>Or ony weght to acount · vnder þe clere welkyn."</L>
<L>Now ayres forth þees messyngers · &amp; to alexander wendyn,</L>
<L>Vnto þe streme of struma · streght with þis lettres,</L>
<L N="1996">And þaim redes on a rase he · &amp; rechez to þe sedes,</L>
<L>Castes þaim vnder his tothe · &amp; talkys þees wordes:</L>
<L>"Here I see," quod þis sire · "be þir selue cornes,</L>
<L>Þat þe peple out of perse · er passandly mony,</L>
<L N="2000">Bot þaim semys to be softe · as þees sedis preuez;</L>
<L>And þen how fele be all þe flote · it forcez bot lityll."</L>
<L>Be þat was men of masidon · fro hys moder commyn,</L>
<L>And þat semely was seke · &amp; semyd to die;</L>
<L N="2004">And he þe woest of þe werld · wald for hir to visytt,</L>
<L>Bot ȝit to Darius or he diȝt · he ditez suche a pistyll.
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="9"><PB REF="00000136.tif" N="114"/>
<HEAD>Nonus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Alexsaundere þe athill · aire oute [of] grece,</L>
<L>Þe son of Ph[ilip] þe fers · &amp; of his faire lady,</L>
<L N="2008">Honoured Olimpadas · þe oddest vndire heuyn,</L>
<L>To þe, ser Dari, on þi dese · þis dities I write.</L>
<L>For I am sent, be þe sure · many sere letters,</L>
<L>And namly now on newe time · fra myne awen kith,</L>
<L>Out of þe marche of Messadone · þat mekill me greues,</L>
<L N="2013">All oþer wais to wirke · &amp; my will likis.</L>
<L>Bot I warne þe, or I wynd · &amp; will at þou knaw,</L>
<L>Þat for na drede I with-draw · ne doute of þi pride,</L>
<L N="2016">For baisting of þi bobance · ne of þi breme wordis,</L>
<L>Bot for to se þat is seke · my semely modire.</L>
<L>Bot wete þou wele þis, I-wis · with-in a wale time,</L>
<L>Fra þat I fraist haue þat faire · of my fayre lady,</L>
<L N="2020">I sall þe seke with a sowme · of seggis enarmed,</L>
<L>Ane ost to noy þus to neuyn · all of new knyȝtis.</L>
<L>And for þe sake of þi sede · þou sent with þi lettre,</L>
<L>Loo, here a purse full of pepire · my powere to ken,<MILESTONE N="35a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2024">To se þi-selfe a similitude · how all þi soft grayns</L>
<L>Sall vndire-put be all þe pake · vn-to þir peper-cornes."</L>
<L>Þis pistill to Persyns · he with his pepir takis,</L>
<L N="2027">Partis prestly þam to · many proude gittis,</L>
<L>And þai haue laȝt þam þar leue · &amp; þe lettir fangis,</L>
<L>And passis on to Persy · þe princes to schewe.</L>
<L>Þan Alexander belyue · with his athill dukis,</L>
<L N="2031">Rais him radly to ride · &amp; remowis his ost;</L>
<L>Fra þe streme of struma he streȝtis · &amp; still mournes,</L>
<L>And mevis him toward Messedone · his modir to visit.</L>
<L>He aires þurȝe Arabie · &amp; armed þar he findis</L>
<L>A duke of Darys þe kyng · þat drafe him agayne,</L>
<L N="2036">A pere out of Persy · &amp; prince of his ost,</L>
<L>A maister man in þa marches · Amont was hatten.</L>
<L>He girdis him with a ging · þe grekis he asailes.
</L>
<PB REF="00000138.tif" N="116"/>
<L>With Alexander all day · asperly feȝtis,</L>
<L N="2040">Marres of þe Messedons · miȝtfull kniȝtis,</L>
<L>Dingis doun of þe dukis · deris þam vn-faire,</L>
<L>Fra morne to þe mirke niȝt · maynly þa cocken,</L>
<L N="2043">Seȝes doun on aythire side · segis out of nounbre.</L>
<L>Begynnys sone in þe gray day · as any gleme springis,</L>
<L>And so to sett of þe son · sesid þai neuire.</L>
<L>Þus thre dais out a thraw · þai threp ay elike;</L>
<L N="2047">So lange, sais me þe lyne · lastid þe bataill,</L>
<L>Sike scoures were of blude · of schondirhed bernes,</L>
<L>Þat foles ferd in þe flosches · to þe fetelakis;</L>
<L>Sa store &amp; stithe was þe stoure · þe story me tellis,</L>
<L>Þat for soroȝe of þe siȝt · þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS330">MS. of the; of <HI REND="I">being added in the margin, but smeared out</HI>.</NOTE> son<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS331"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> on þe heuen<MILESTONE N="35b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2052">Kest away his clerete · &amp; his clippis suffirs,</L>
<L>For bale to blische on þe blode · at on þe bent floȝes.</L>
<L>With þat oure gomes out of grece · gedirs vp þar hertis,</L>
<L>Fey fallis in þe fild · fele of þire othire,</L>
<L N="2056">Þe pouwere of Persy · in partis many</L>
<L>Seȝes sidlings doun · slayn of þaire blonkis.</L>
<L>And quen þe duke of ser Darys · þa dedis be-haldis,</L>
<L N="2059">Amonta þe miȝtfull · his men þan he fangis,</L>
<L>And vneth limpid him þe lee · þe lyne me recordis,</L>
<L>Fra his faes with a fewe · þe filde to de-voide.</L>
<L>And slike a pas, sais þe prose · to Persy he ridis,</L>
<L N="2063">Þat ȝit þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS332"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> selfe sandismen · he in þe sale fyndis,</L>
<L>Þat fra þe streme of struma · were apon stedis wysid</L>
<L>Fra Alexander &amp; his ost · with his athill pistill.</L>
<L>And ȝit ser dary on his dese · þa dities a-visis,</L>
<L>Held þe lettir in his loue · &amp; at þe ledis fraynes,</L>
<L N="2068">Quat he said of þe sedis · þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS333"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> him-selfe sent.</L>
<L>And þai swiftly him sward · &amp; swyth þus him tellis:</L>
<L>"Þe kyng him kaȝt," quod þe kniȝtis "&amp; on þe cornes bitis,</L>
<L>And wele he geses be þe graynes · ȝoure gomes ere fele,
</L>
<PB REF="00000140.tif" N="118"/>
<L N="2072">Bot a thing, he said, he saȝe · þat solast him maste,</L>
<L>Þai ware bot soft, he suposed · for so þe sede proued."</L>
<L>Þan pullis him vp þe proude kyng · &amp; on þe pepire tastis,</L>
<L>Said, as it tuke him by þe tonge · "his tulkis ere fewe,</L>
<L N="2076">Bot, be his kniȝtis as kene · as me þis cornes shewis,</L>
<L>All þe werd war to waike · his wrothe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS334">MS. to wrohe, <HI REND="I">altered to</HI> wrothe to <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> to with-stand."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS335">MS. hbith stand.</NOTE></L>
<L>Þe mody man Amonta · þan melis þir wordis,</L>
<L N="2079">"Ȝis, he ledis bot a lite · lord, with ȝoure lefe;<MILESTONE N="36a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þare is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS336"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> bot fewe at him foloȝes · bot feȝtand bernes,</L>
<L>Bot mare fersere in feld · fell neuire of modire.</L>
<L>For I my-selfe with a sowme · set þaim agayns,</L>
<L>With of þe Persyns proude · a pake out of nounbre,</L>
<L N="2084">Felire þan his folke · be full fyue thousand,</L>
<L>And ȝit vs fell all to ferre · þe fayntir to worthe;</L>
<L>For þai haue hedid of oure hathils · &amp; a hepe woundid,</L>
<L>Fey falne to þe fold · many fers erlis,</L>
<L N="2088">Bet doun oure bachelers · my banir to-rased,</L>
<L>And a selly somme · slayne of my kniȝtis.</L>
<L>Quethire days<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS337"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> thre þurȝe-out · thraly we foȝten,</L>
<L>Derfe dintis &amp; dreȝe · delt &amp; taken,</L>
<L N="2092">And ȝit þe lawest at þe last · vs limpid to bee,</L>
<L>And vnethis sauyd I my-selfe · vn-slayn of þar handis.</L>
<L>Bot treuly, ser," quod þe duke · "gret tresore me thinke</L>
<L>At Alexander þe athill · for of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS338">Of <HI REND="I">added above the line, indistinctly written; it is hardly wanted</HI>.</NOTE> all ware he maister,</L>
<L N="2096">A-vanced with þe victore · &amp; vengid on bis faes,</L>
<L>Was neuire þe heȝare of a hawe · his hert full of pride.</L>
<L>For mekely ilka modire son · his awen men &amp; othire,</L>
<L>Als wele þe pure Persens · as þe grete grekis,</L>
<L N="2100">All þe douth at was dede · be-dene he comands</L>
<L>To gedire þam vp ilka gome · &amp; þam in grauys ligg."</L>
<L>Now Alexander &amp; his ost · armed on ridis,</L>
<L>And sone Cecile he · with his seggis entrid,
</L>
<PB REF="00000142.tif" N="120"/>
<L N="2104">þar sere citis of þa sidis · to him-selfe sweren,</L>
<L>And saudiours him to sewe · seuyntene thousand.</L>
<L>Þan ȝede he ouire in-to ane Ile · Yssanna was hatten,<MILESTONE N="36b" UNIT="folio"/></L>
<L>And þat was ȝapely him ȝeuyn · &amp; ȝolden be-lyue.</L>
<L>Þan vp he clame to a cliffe · þat to þe cloudis semed,</L>
<L N="2109">Þe Tor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS339">MS. Top, <HI REND="I">altered to</HI> Tor.</NOTE> of Tare to taken · þe tretis it callis,</L>
<L>Þare fand he tildid on þe top · &amp; tild<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS340">MS. do tild; <HI REND="I">with</HI> do <HI REND="I">underlined</HI>.</NOTE> vp a cite,</L>
<L>Þe proud<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS341">MS. perroude.</NOTE> toun of Persopole · &amp; to þe place he neȝes.</L>
<L N="2112">Þare saȝe he selcuthis sere · as þe buke sais,</L>
<L>Þe muses of musike &amp; þe merke · how it was made first.</L>
<L>Þan aires he in-to Asie · &amp; ai as he fonndis,</L>
<L>All þe citis of þa sidis · he sesis þam clene,</L>
<L N="2116">So fares he furth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS342">MS. he furth he; <HI REND="I">with second</HI> he <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> to Frigie · a-noþire faire Ile,</L>
<L>And ane þar of his ald gods · he honourd in a temple.</L>
<L>Þan ferd he furth to a Flum · was fyue cubetis brad,</L>
<L>Scamandra þe slire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS343"><HI REND="I">Read</HI> skire.</NOTE> flode · þe scriptour it callis.</L>
<L N="2120">"Now happy be ȝee," quod þe hathill · "all in hert beris</L>
<L>Þe honouris of þat odd clerke · Homore þe grete."</L>
<L>"Mekill dere," quod ane Doctoneus · "of ȝow I deme sall,</L>
<L>And he of þe takyng of Troi · tald all his lyue."</L>
<L N="2124">"Nay, I wald more worth," quod þe [wee] · "a wyse man disc[i]ple,</L>
<L>Þan þe honour þat Acheles · aȝt all his time."</L>
<L>Þan moves he him to Messedone · with his mony princes,</L>
<L>Amendid of hire malidy · his modire he fyndis,</L>
<L N="2128">A litill dais with hire lengis · &amp; of hire lyfe ioyes,</L>
<L>And graythes him þan with his gere · &amp; a-gayn fondis.</L>
<L>He passes on to-ward Persy · &amp; piȝt doun his tentis</L>
<L>Besyd a burȝe at þe buke · Abandra men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS344"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> callis.</L>
<L N="2132">Þai fall on freschly · þe folke of þe cite,</L>
<L>And barris bremely at a burȝe · þe foure brad ȝatis.</L>
<L>Þan takis þe kyng his kniȝtis · vmlapis þe wallis,<MILESTONE N="37a" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000144.tif" N="122"/>
<L>Settis vp-on a saute · on sidis enoȝe;</L>
<L N="2136">Bot, for þe cite was vnsure · þe seggis within</L>
<L>Miȝt noȝt þe braidis a-bide · of bernes enarmed.</L>
<L>Þan cries all to þe kyng · "ser conquirour," þai said:</L>
<L>"Ne steke we noȝt oure stiff ȝatis · ȝour strenthe to defend,</L>
<L N="2140">Bot for dred of ser Dary · þe derfe Emperoure,</L>
<L>Lest, had we haldit to ȝour heste · he had vs eft wastid."</L>
<L>"Ȝa, werpis þam vp," quod þe wee · "&amp; wyde open settis,</L>
<L>If at ȝe shap ȝow to shount · vnschent of oure handis.</L>
<L>For quen I done haue with Dary · &amp; my dede fenyschid,</L>
<L>Þan sall I tell ȝow my tale · how it sall tide eftir."</L>
<L>So baiste þam þe bald kyng · with his breme wordis,</L>
<L>Þat þai vnȝarked him þe ȝatis · &amp; ȝald him þe keys.</L>
<L N="2148">Þe burȝe þus of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS345"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> abrandra · he with his men takis,</L>
<L>To take &amp; leue quat him list · &amp; lendis on forthire.</L>
<L>Þen wyndis he to A wath toun · was Wyothy hatten,</L>
<L>And come so to Caldipol · anoþer kid cite,</L>
<L N="2152">So to the watir of wintir · as it þe writte callis.</L>
<L>Þare nere was fey for defaute · enfamyschist his ost,</L>
<L>Kniȝtis kest vp a crie · &amp; kenely þam menes:</L>
<L N="2155">"Loo, oure foles ere in fere · fodeles to dye;"</L>
<L>Þai pleyne more þe pouirte · &amp; þe pite of þar horsis</L>
<L>Þan þe soroȝe of þam-selfe · by þe seuynt parte.</L>
<L>"Quat ailes ȝow?" quod Alexander · to his athill dukis,</L>
<L>"Mi barons &amp; my baratorus · þe biggest in erth,</L>
<L N="2160">Þat has þe angwisch of armes · ay to now suffird;</L>
<L>Quethire euire ȝoure hertis, I hope · for horsys abatis?</L>
<L>May vs noȝt limp, if any life · lenge in oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS346"><HI REND="I">Miswritten</HI> oire <HI REND="I">in</HI> MS.</NOTE> brestis,</L>
<L>To couer be cas at a cleke · courseris a thousand?<MILESTONE N="37b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2164">And vs demed be þe dome · to die of þe werd,</L>
<L>Þan standis in stede noȝt of a stra · all þe store stedis.</L>
<L>For-þi I rede," quod þe renke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS347">MS. kenke.</NOTE> · "we ride on forthire,
</L>
<PB REF="00000146.tif" N="124"/>
<L>And pas to sum othire place · þare plente is in,</L>
<L N="2168">Þat we may fange at þe full · þe fude at vs wantis."</L>
<L>. . . . .</L>
<L>Þan prekis he furth with his princes · to slike a playn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS348">MS. ap layn.</NOTE> wendis,</L>
<L>Luctus it hiȝt, þe letterure · &amp; þe line þus it callis;</L>
<L>Þare his forrayouris fand · þe fulth of vitaill,</L>
<L N="2172">Bathe to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS349"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> berne &amp; to blonk · bide quen him likid.</L>
<L>When he was full þare &amp; fedd · he flittis with his ost,</L>
<L>To Tergarontes he teȝe · þare tiȝt was a mynstre;</L>
<L>He piȝt doun his pauilion · &amp; passis to þe temple,</L>
<L N="2176">Sire Appoline to adoure · &amp; othire ald goddis,</L>
<L>To offire in þat oritorie · with honour he wyndis,</L>
<L>And sum of þam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS350"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS351"><HI REND="I">After</HI> at, to <HI REND="I">is wrongly added above the line.</HI></NOTE> spire · how he spede suld.</L>
<L>Bot sone ane ȝacora him said · a semely summe,</L>
<L N="2180">Þan was nan honour of answaringis · bot on a-noþere bide.</L>
<L>Þan dose him furth þe dere king · &amp;, on þe day eftire,</L>
<L>He seȝis to þe Synagog · &amp; sacrif[is]e makis,</L>
<L N="2183">And Appoline als beliue · him aykewordly swaris,</L>
<L>'Sire Ercules þe Emperoure' · he euire in ane callis.</L>
<L>Þan Alexander all in ire · angrily spekis:</L>
<L>"Now fynd I wele," quod þe freke · "þat fals ere þi wordis,</L>
<L>Now þou neuyns me a new name · at I neuire hiȝt;</L>
<L>And þou a god," quod þe gome · "þat is grete ioye!"</L>
<L>Þan sekis he furth with a somme · &amp; to A cite wyndis,</L>
<L>Þe toun Thebea · þe tretis it callis,</L>
<L>And þare he biddis all þe burȝe · þat foure bald kniȝtis</L>
<L N="2192">Suld be lett with him lend · &amp; lenge in his weris.</L>
<L>Þen tened þe Thebees folke · &amp; tynd to þe ȝatis,</L>
<L>And to with-stand his strenthe · steȝid to þe wallis,<MILESTONE N="38a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2195">Bad him bow on be-lyue · &amp; bide þare na laingire;</L>
<L>For if he did, withouten dome · þe deth þai him hiȝt.</L>
<L>Þan fangis him vp þe fell kyng · a fuyll feyned laȝtir,
</L>
<PB REF="00000148.tif" N="126"/>
<L>Said, "ȝe of Tebet ere tried · þe tethiest on erth,</L>
<L>Of all þe seggis vnder son · þat citiȝens hatt;</L>
<L N="2200">Mast hiȝe ȝe ere hersid · &amp; herid of ȝoure strenthe.</L>
<L>And nowe sa ȝape men as ȝe · þe ȝatis hase stoken,</L>
<L>And me &amp; þe pruddest of my princes · proferne vs werre;</L>
<L N="2203">And at ȝe so will, I-wis · wondire me thinke,</L>
<L>For þus wald neuer at ȝe wroȝt · þe wirscip of armes.</L>
<L>It contraries kniȝthede · ȝe knaw wele ȝour-selfe,</L>
<L>To any wiȝt werriours · in wallis þam to close.</L>
<L>For he þat kid is &amp; kene · &amp; couettis a name,</L>
<L N="2208">Will feȝt fersely in fild · his famen agayns."</L>
<L>Þan Alexander be-liue · all a-boute þe cite,</L>
<L>Makis foure thousand · with flanes &amp; bowis,</L>
<L>Biddis þam to bend vp · brathly with arowis</L>
<L N="2212">To wonde þe wees with-in · þat on þe wallis houys.</L>
<L>And twa thousand be tale · he titely comaundis,</L>
<L>Of wele buskid bernns · in brenys &amp; platis,</L>
<L>All þe sidis of þe cite · þat sechus had biggid,</L>
<L N="2216">And Amphion, an athill kempe · onane to distruy.</L>
<L>A full thousand he fangid · to fire þe foure ȝatis,</L>
<L>And thre thousand of thra men · to thraw with engynes.</L>
<L N="2219">Him-selfe of slingis &amp; slike · a-semblis a me[n]ȝe,</L>
<L>To heede &amp; help of his hyne · if any harme lympid.</L>
<L>Now ere his seggis all sett · &amp; þe saute neȝis,</L>
<L>Were wakens be-twene · werbild in trompis;</L>
<L>Oure pepill with payns · pressis to without,</L>
<L N="2224">Halis vp hemp cordis · hurled out arowis;</L>
<L>Othire athils of armes · Albastis bendis,<MILESTONE N="38b" UNIT="folio"/></L>
<L>Quirys out quarrels · quappid thurȝe mayles.</L>
<L>Sum with gunnes of þe grekis · girdis vp stanes,</L>
<L N="2228">To tene þe Tebis folke · þat on þe touris feȝtis;</L>
<L>Sum braide ouir þe barrers · in blasand wede,</L>
<L>And faire fest on a fire · all þe foure ȝatis;
</L>
<PB REF="00000150.tif" N="128"/>
<L N="2231">All þe burȝe at a braide · was on a bale kyndild,</L>
<L>And þa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS352">MS. aþa, <HI REND="I">with first</HI> a <HI REND="I">underlined.</HI></NOTE> þat sounde ware vnslayn · als sottes þam ȝeldis.</L>
<L>Þan with-out in oure ost · as þe buke tellis,</L>
<L>A Sire, at Sicistrus · was callid be name,</L>
<L>A meri man, a Messangere · þat maynly was ioyd</L>
<L N="2236">To se þe cite be sa sone · sindid to brandis.</L>
<L>Anothre hathill vndire hand · þat Hismon was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS353">MS. was was; <HI REND="I">the second</HI> was <HI REND="I">underlined.</HI></NOTE> callid,</L>
<L>Ane a maistre of musike · <HI REND="sup">3</HI>a man of þe cite,<HI REND="sup">3</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS354">3_3 <HI REND="I">Substituted in</HI> MS. <HI REND="I">for</HI> "&amp; in his art wepis;" <HI REND="I">see next line.</HI></NOTE></L>
<L N="2239">Aires to ser Alexander · &amp; in his hert wepis,</L>
<L>As qua sai, "prince, of oure place · sum pete þou haue."</L>
<L>Þan lokis þe lord to þe lede · said, "lettrid berne,</L>
<L>Quare-to feynys þou þis fare · for-with myne eȝen?"</L>
<L>"Sire conquirour," quod þe clerke · "ȝoure corage to bend,</L>
<L N="2244">And in ridding of oure riche toun · ȝour reuth for to call."</L>
<L>Þan was þe wale kyng wrath · &amp; wiȝtly comaundis</L>
<L>To bete in-to þe bare erth · all þe burȝe-walles;</L>
<L>And quen all kynd was on colis · &amp; kast apon hepis,</L>
<L>Þan airis he on with his ost · mare honour to wynn.</L>
<L N="2249">A Ientill man full ioyles · iournais him eftir,</L>
<L>Foloȝes þare fare · ai on fote as þai ride,</L>
<L>A sege at of þe same toun · sire was &amp; maistre,</L>
<L N="2252">Ane callid was Cletomacus · to crie eftir socure,</L>
<L>His ledis at left ware o-lyue · a lite of þe cite.</L>
<L>Þan askid at sire Appoline · al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS355"><HI REND="I">Written above the line.</HI></NOTE> with a steuen,</L>
<L>"If euire it worthe sall to wee · quen þe werd stand,</L>
<L>Oure bu[r]ȝe agayn for to bigg · þat bretted is to noȝt?"</L>
<L N="2257">Þan gales þaire god · a-gayn &amp; þus spekis:<MILESTONE N="39a" UNIT="folio"/></L>
<L>"Þe tulke þat tilld <HI REND="I">ȝour</HI> toun · sall tield vp &amp; rere,</L>
<L>Sall thre times haue þe thra · of sum threuyn gome</L>
<L>Of were ore of wristilling · for þus has wirid shapen.</L>
<L>And quen þat wirschip is won · within a wale time,</L>
<L>Þan sall he sett vp him-selfe · þe cite as be-forne."
</L>
<PB REF="00000152.tif" N="130"/>
<L>Þus answars þam þaire ald gode · &amp; osses on þis wyse,</L>
<L N="2264">And þai als fayne, all þe flote · as fowell of þe day.</L>
<L>Þan aires on ser Alexander · with his athill princes,</L>
<L>To þe castell of Corynthi · he comes with his ost,</L>
<L>With þe Pers of þa partese · to play on þe toures,</L>
<L N="2268">As all þe sires of þa sidis · him-selfe had required.</L>
<L>Þe multitude ware sa miche · of men for to reken,</L>
<L>Þat þare was sembild &amp; sett · þat siȝt to be-hald.</L>
<L>Quod Alexander bilyue · to all at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS356"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> þare stode,</L>
<L N="2272">"Quat gome sall þis gammen · begin apon first?"</L>
<L>Þan comes forth Cletomacus · &amp; to þe kyng swaris,</L>
<L>Þe tulke out of Thebie · I tald ȝow be-forne,</L>
<L N="2275">"If it ȝoure mekill maieste · miȝt any thinge plese,</L>
<L>I wald to wacken ȝoure welth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS357">MS. welah, <HI REND="I">altered to</HI> welth.</NOTE> · now wirstill a turne."</L>
<L>Þan mas þe prince him a place · &amp; prestly him matches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS358">MS. maches, <HI REND="I">altered to</HI> matches.</NOTE></L>
<L>And he him girdes to þe grounde · &amp; þe gree wynnes.</L>
<L>"Now faithly," quod þe fell kyng · "fall þe so thrise,</L>
<L>Þou sall be crouned, or I caire · for kiddest of þe gamen."</L>
<L N="2281">Þan ȝede he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS359">MS. he to; <HI REND="I">with</HI> to <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> eftsones to · &amp; his euen kastis,</L>
<L>Thringis to þe thrid time · &amp; þe thra wynnys.</L>
<L>And þan comandis him þe kyng · a coroune on hede,</L>
<L N="2284">As for þe prise of þe play · putfull of stanes;</L>
<L>Þan bad him beddels belyue: · 'breue vs þi name.'<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS360">MS. name name; <HI REND="I">the first struck out</HI>.</NOTE></L>
<L>"Sirres, by my sothe," quod þe segge · "Sitiles I hiȝt."</L>
<L>"Qwi so, my worthe werstillare?" · þe wale kyng said,<MILESTONE N="39b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2288">"How tidis it þe &amp; tou[n]les · þi<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS361">MS. þi ton; ton <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> toname is callid?"</L>
<L>"Mi louely lorde," quod þe lede · &amp; law him declines,</L>
<L>"Be-for ȝe come slike a kyng · &amp; þe croune werrid,</L>
<L>I had a cite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS362">MS. a h a cite; <HI REND="I">with</HI> a h <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> my-selfe · &amp; segges I-nowe;</L>
<L N="2292">And sethen ȝe aȝt þis enpire · I am it all priued."</L>
<L>Þan trowid trewly þe kyng · þat Theby he menyd,</L>
<L>And beddels &amp; bailyfs · he bad on brad crie,
</L>
<PB REF="00000154.tif" N="132"/>
<L>Be-fore his pupill apert · þe powere him grauntis</L>
<L N="2296">To sett his cite vp agayn · &amp; of him-selfe halden.</L>
<L>Þan passis he to a proude toun · Platea was hatten,</L>
<L>Þare was stiȝtild ane Strasageras · þat was a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS363"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> stiffe prince,</L>
<L>Duse him in with his dukis · to Dyanaas temple,</L>
<L N="2300">And fand a pure prophetas · aparaild in vailes.</L>
<L>And scho, as sone as scho him saȝe · said him þir wordis:</L>
<L>"Welcom we, at all þe werd · sall wyn with þi handis."</L>
<L>Þe secund day before þe son · he at þe cite wildid,</L>
<L N="2304">In-to þe temple he turned · tythandis to herken;</L>
<L>"Quat ware þi will, ser, to wete?" · þe woman frayned;</L>
<L>"Þou lesis all þi lordschip · within a lite dais."</L>
<L>"Quat, &amp; has þou ossed to Alexander · þis ayndain wirdes,</L>
<L N="2308">And me þus ill? vn-ably · þine abet þou weris."</L>
<L>"Nay, tene ȝow noȝt, for treuly · þus tide bose it nede."</L>
<L>And so it worthid, for in a wrath · þe wale kyng swyth</L>
<L>Him of his principalete priued · &amp; þan þe prince fondis</L>
<L N="2312">Onane to Athenas · &amp; on þe athill playntes;</L>
<L>And þai said, soure suld him sowe · bot he þe cite ȝeld.</L>
<L>And Alexander with his ostes · aires on forthire,</L>
<L>Ateynes him to-ward þe termes · &amp; of þar tene heres,</L>
<L>And slike a word he þaim wayues · be writ fra him-self.</L>
<L>And qua so will has to wete · how it worthid eftir,<MILESTONE N="40a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2318">Here sall I tell þam at loues · to here forthire.
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000137.tif" N="115"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>"I, alexander, eldest · ayr out of grece,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS364">Epistola.</NOTE></L>
<L>Þe son of Philip þe fers · &amp; of hys faire lady,</L>
<L N="2008">Honored olimphades · þe oddest vnder heuen,</L>
<L>To þe, sir darius, on þi dese · þis ditez I write.</L>
<L>For I am send, be þe sure · mony sere lettres,</L>
<L>And nomely now on new tyme · fro my awne kithes,</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="2013">All oþer-wyse to wirke · þen my wille liked.</L>
<L>Bot þis I werne, or I wende · &amp; will at þou knaw,</L>
<L>Þat for no drede I withdraw · þe dow of þi pryde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS365">MS. proyde, or peryde (like per in piper, l. 2023); <HI REND="I">read</HI> pryde.</NOTE></L>
<L N="2016">For basyng ne for bobas · ne for breme wordes,</L>
<L>Bot for to Se þat is Seke · my awne Semelych Modre.<MILESTONE N="21a" UNIT="folio"/></L>
<L>Bot wete þou wele þis, I-wisse · in a wale tyme,</L>
<L>Fra þat I fraysted haue þe fare · of my faire lady,</L>
<L N="2020">I sall þe seche with a soume · of seggez enarmed,</L>
<L>One oste to ney vs to newyn · &amp; all of new knyghtez.</L>
<L>And for þe sake of þi sede · þou send with þi writte,</L>
<L>Lo, here a purse full of piper · my power to ken,</L>
<L N="2024">To se þi-selfe a similitude · how all þees softe granes</L>
<L>So vnder-put [be] all þe pake · of þis pete cornez."</L>
<L>Thys pistyll to þe persens · he with þis peper takys,</L>
<L>Partes pristly to þaim · mony proude gyftez,</L>
<L N="2028">And þai haue laughten þair leue · &amp; þe lettrez fangett,</L>
<L>And passyd vnto perse · þe prince it to shewe.</L>
<L>Then alexander · with hys atell Dukez,</L>
<L>Rachez hym radly to ride · &amp; remevez hys ostez,</L>
<L N="2032">Fro þe streme of struma · he moved &amp; stilly murnez,</L>
<L>And mefez on toward masydon · hys moder to viset.</L>
<L>He ayers toward araby · &amp; armyd þar he fyndez</L>
<L>A duke of Darius þe kyng · þat drafe hym agayns,</L>
<L N="2036">A Pere owt of perse · &amp; prince of hys hoste,</L>
<L>A maister man of þe marche · amonta was callyd.</L>
<L>He girdez in with a gyn · þe grekes assaylez,
</L>
<PB REF="00000139.tif" N="117"/>
<L>And with alexander all þe day · asperly feghtez,</L>
<L N="2040">Marres of þe masidons · mightfull knyghtez,</L>
<L>Dynges downe of þe dukez · deres þaim vnfaire,</L>
<L>Fro morne vnto mirke nyght · manly þai feghtyn,</L>
<L>Slew downe on ather syde · seges owt of nowmbre.</L>
<L N="2044">Began in þe gray day · when þe gleme spronge,</L>
<L>And so to þe sett of þe son · sessyd þai neuer.</L>
<L>þus iij dayes in a thraw · þai threpyd euerelike;</L>
<L>So lang, says þe line · lastyd þe batell,</L>
<L N="2048">Slyke showrez of shire blode · of shenderet bernes,</L>
<L>Þat folez faired in flosshez · to þe fete-lakez;</L>
<L>So sture &amp; styff was þe stoure · þe story me telles,</L>
<L>Þat for sorow of þat fight · þe son of heuen</L>
<L N="2052">Lost hase is clarite · &amp; hys clepys sufers,</L>
<L>For bale to Blissh on blod · þat on þe bent flowes.<MILESTONE N="21b" UNIT="folio"/></L>
<L>With þat owr gomes owt of grece · gerdyn vp þair hertes,</L>
<L>And fellyd fele in þe feld · feyle of þis oþer,</L>
<L N="2056">Þe power owt of perse · in parteez mony</L>
<L>Sweyd sleghtly downe · slayn of þair blonkes.</L>
<L>And when sir Darius duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS366">MS. ye duke; <HI REND="I">but</HI> ye <HI REND="I">is subpuncted</HI>.</NOTE> · þis dedes bihaldyn,</L>
<L>Amonta þe mightfull · hys men þen he fannges,</L>
<L N="2060">And vneth limpyd hym þe lyfe · þe line me recordes,</L>
<L>And fro hys faes with A few folke · þe feld he deuodes.</L>
<L>And suche a passe, þen says þe prose · to perse he rydez,</L>
<L>Þat ȝit þe some sendesman · he in þe sale fyndez,</L>
<L N="2064">At fro þe streme of strema · was on stedes wysett</L>
<L>Fro alexander &amp; hys hoste · with hys athell pistyll.</L>
<L>And ȝitt sir darius on þe dese · on þis dytes awysez,</L>
<L>Held þis lettre in hys loue · &amp; at þe ledes franes,</L>
<L N="2068">What he sayd of þaes sedes · þat he þaim send hed.</L>
<L>And þai<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS367">MS. þai hym, <HI REND="I">but</HI> hym <HI REND="I">is subpuncted</HI>.</NOTE> swyftly hym sware · &amp; sothly hym tald:</L>
<L>"The kyng þaim kacht,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS368">MS. katht.</NOTE> quod þe knyghtes · "&amp; on þe kirnels bote,</L>
<L>And wele he gessed be þe granes · your gomes er softe,
</L>
<PB REF="00000141.tif" N="119"/>
<L N="2072">Bot on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS369">MS. ony, <HI REND="I">corrected to</HI> on.</NOTE> thynge, he sayd,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS370">he sayd <HI REND="I">repeated; but once expuncted</HI>.</NOTE> he sawgh · þat solast hym mekyll,</L>
<L>Thai wer bot softe, he supposyd · for so þe sede preved."</L>
<L>Þen pullys hym vp þe prouude gome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS371"><HI REND="I">Above the line in</HI> MS.</NOTE> · &amp; on þe peper tastez,</L>
<L>Sayd, als it toke hym be þe tong · "hys tulkes wer fell,</L>
<L>For, be hys knyghtez als kene · as me þe corne shewys,</L>
<L N="2077">All þe werld is to wake · hys wrothe to wit-stande."</L>
<L>The worthy man amonta · þan mellys þir wordes,</L>
<L>Sayd, "he ledes bot a lityll · lord, be your lefe;</L>
<L N="2080">Thai er bot few at hym folows · of feghtand bernes,</L>
<L>Bot more forcer on a feld · felle neuer of moder.</L>
<L>For I my-selfe with a soume · set hym agayns,</L>
<L>With þe persens prouude · a pake out of nowmbre,</L>
<L N="2084">Mo þen hys awne meynȝe · be full fyue thousand,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS372">Victoria con|tra amontam ducem darij.</NOTE></L>
<L>And ȝit vs fell all be fere · þe faynter to worth;</L>
<L>For þai he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS373"><HI REND="I">Read</HI> haue.</NOTE> hedit of owr athellys · &amp; a [hepe] woundett,</L>
<L>And fey fallyn in þe feld · mony ferce Erelez,</L>
<L N="2088">Betyn Done owr Bachelers · my Barons all distroyd,<MILESTONE N="22a" UNIT="folio"/></L>
<L>And a selly soume of my knyghte[s] · in þe feld slayne.</L>
<L>Wheþer thre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS374"><HI REND="I">The</HI> r <HI REND="I">is above the line in</HI> MS.</NOTE> days out-þorow · thraly we feyten,</L>
<L>Drafe dyntes derfe · deltyn &amp; token,</L>
<L N="2092">And ȝit þe lawest at þe last · vs limpyd to be,</L>
<L>Bot vnneth saued I my-selue · vnslayne of þair handes.</L>
<L>Bot trewly, sir," quod þe duke · "grete tresour me thynke</L>
<L>At alexander þe athell · for all was he maister,</L>
<L N="2096">Auancyd with wictory · &amp; vengyd on hys enmys,</L>
<L>Was neuer þe helder of a haw · [his] hert full of pride.</L>
<L>For mekely ilke moderson · hys awne men &amp; othre,</L>
<L>Als wele þe pure persens · as þe prouude grekez,</L>
<L N="2100">All þe doghty be-dene · þat was dede he Commandez</L>
<L>To geder þaim vp ilke grome · &amp; þaim in graue bring."</L>
<L>Now alexander &amp; hys oste · armyd on he rydez,</L>
<L N="2103">And sone into cesyll · he with hys segez enters,
</L>
<PB REF="00000143.tif" N="121"/>
<L>Thare sere citez of þai sydez · to hym-selfe was ȝoldyn,</L>
<L>And saugeours hym to sewe · seuentene thousand.</L>
<L>Þan ȝode he ouer into an Ile · Yssanna was haten,</L>
<L N="2107">And þat was ȝapely hym ȝefen · &amp; yolden belyfe.</L>
<L>Than vp he clam to a clyffe · þat to þe clowdez semyd,</L>
<L>Þe towre of taure to token · þe tretes it calles;</L>
<L>þar fand he tembret on þe top · &amp; tyldit vp a cyte,</L>
<L>The proud towne of persipoll · &amp; to þe place goys.</L>
<L N="2112">þar saw he selcouthez sere · as sayn me þe writtes,</L>
<L>The musys of musik &amp; þar merke · how it was made frist.</L>
<L>Þan ayrez he into asy · &amp; ay as he fonndez,</L>
<L>All þe citez of þo sydez · he sesez þam ilkon,</L>
<L N="2116">So fares he forth to frige · an-other fair yle,</L>
<L>And one of hys olde goddes · honours in a temple.</L>
<L>Þen faryd he forth to a flume · fyue cubettes of brede,</L>
<L N="2119">Scamandra þe skyr flode · þe scripture it neues.</L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L>Then mefes home to masidon · with hys mony princez,</L>
<L>And mendyd of hir maledy · [his] moder he fyndez,</L>
<L N="2128">A lite dayes with hir he lenges · &amp; of hir lyve ioys,</L>
<L>And grathes hym þan with hys gynge · &amp; agayn fonndez.<MILESTONE N="22b" UNIT="folio"/></L>
<L>He passed on toward perse · &amp; pyth doun hys tentes</L>
<L>Besyde a burgh þat þe buke · bandara calles.</L>
<L N="2132">Þen fell to þaim freshly · þe folke of þe cite,</L>
<L>And barred bremely at a brush · þe foure brod ȝates.</L>
<L>Then caches þe kyng hys knyghtez · vmbelappes þe wallez,
</L>
<PB REF="00000145.tif" N="123"/>
<L>And settes vp a sawte · to þe towne sydes;</L>
<L N="2136">But for þe cite was vnsure · þe segez within</L>
<L>Might noght þe barettes abyde · of seggez enarmed.</L>
<L>Þen callyd þai to þe kyng · "sir Conquerour," &amp; sayd:</L>
<L>"We steke noght our ȝates · your strenth to defende,</L>
<L N="2140">Bot for þe drede of sir dary · þe derfe Emperour,</L>
<L>Lest, hed we heldit to your hest · he hed vs eft wastyd."</L>
<L>"Ȝa, warpez þaim vp," quod þe wye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS375">MS. wyez.</NOTE> · "&amp; wyde opyn settes,</L>
<L>. . . . .</L>
<L>For when I done haue with Darius · &amp; my dede fenyshyd,</L>
<L N="2145">Than sall I tell you my tale · how it sall tyde after."</L>
<L>So babyst þaim þe bald kyng · with hys breme wordez,</L>
<L>That þai vnȝarked hym þe yatez · &amp; yeld hym þe kees.</L>
<L N="2148">Thus þe burght of bandra · he with hys bernes takes,</L>
<L>To lache &amp; lefe qwat hym lyst · &amp; lendez on forþer.</L>
<L>Þan wendes he to a wale towne · was worthyly haldyn,</L>
<L>And Come so to cadypolez · ane oþer kyd cite,</L>
<L N="2152">So to þe water of wynter · als it þe writte calles.</L>
<L>Thare negh was fey for defaute · enfamyshyd hys oste,</L>
<L>Knyghtez kest vp a cry · &amp; kenely þaim meane;</L>
<L>Sayd: "lo, oure folez bene in fere · for fodeles to dye;"</L>
<L N="2156">Plenys more þe perty · &amp; pety of þair blonkez</L>
<L>Þan of þe sorow of þaim selfe · be þe seuent dele.</L>
<L>"What aylez you nowe?" quod alexander · to hys athell Dukez,</L>
<L>"My barons &amp; my baratours · biggest on erth,</L>
<L N="2160">That hase þe angers of armes · ay to now sofferd;</L>
<L>Wheþer euer your hertes · for horse-fleshez abaytez?</L>
<L>May we noght lympe, if ony lyfe · leng in our brestes,</L>
<L>To couer be case at a cleke · coursours a thouusand?</L>
<L N="2164">And yf vs demyd be þe dome · to dye all at ones,</L>
<L>Þan standes in stede noght of A stra · all our styffe stedes.</L>
<L>For-þi<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS376"><HI REND="I">The</HI> i <HI REND="I">above the line in</HI> MS.</NOTE> I rede," quod þe renke · "We rydyn on Forþer,<MILESTONE N="23a" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000147.tif" N="125"/>
<L>And passe we to som oþer place · where plente is in,</L>
<L N="2168">Thare we may fang at þe full · þe fode at vs wantes,</L>
<L N="2168*">And bath our folk &amp; owr folez · fyll þaire wambes."</L>
<L>Then prekys he forth with hys princez · to suche a place wendes,</L>
<L>Luctus it þe lettre · &amp; þe line calles;</L>
<L>Thare as hys saugeours hase fondyn · þe fulth of þe vitale,</L>
<L N="2172">Bath to bern &amp; to blonke · byde whils he liked.</L>
<L>When he was fulle þar &amp; fed · he flittes hys ostez,</L>
<L>To tergarontes he tiȝt · þar telde was a mynster;</L>
<L>Pyȝt doun hys pauvilons · &amp; passyd to þe temple,</L>
<L N="2176">Sir appolyn to adoure · &amp; oþer alde goddez,</L>
<L>To offre in þat oratory · with honour in he wendes,</L>
<L>And of som sperete to spire · how he spede suld.</L>
<L N="2179">Bott on ȝacora hym sayd · a semlych Nonn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS377"><HI REND="I">So in</HI> MS.</NOTE></L>
<L>þar was none oþer answer · bot ane oþer day to abyde.</L>
<L>Þan drafe hym for[th] þe dere kyng · &amp;, on þe day after,</L>
<L>He soght into þe sinagoge · &amp; sacrifice makez,</L>
<L>And appolyne als belyue · hym aukwardly answers,</L>
<L N="2184">'Sir ercules þis emperour' · hym euer onon clepys.</L>
<L>Than alexander all in ire · angerly spekys:</L>
<L>"Now fynde I wele," quod þe freke · "þat false er þi wordes,</L>
<L>For þou nevens a new name · þat I neuer hight;</L>
<L N="2188">And þou a god," quod þe gome · "þat is grete Ioy!"</L>
<L>Then sekys he forth with a soume · &amp; to a cyte wendes,</L>
<L>Þat Ilke towne hight tebea · þe tretez so it calles,</L>
<L>And þar he biddez all þe burgh · þat foure bald knyghtez</L>
<L N="2192">Suld be lett with hym wende · &amp; in hys werys lenge.</L>
<L>Þen tenyd þe tebe folke · &amp; tit to þe ȝatez,</L>
<L>And withstode his strenth · &amp; strode to þe walles,</L>
<L N="2195">Bad hym buske on belyue · &amp; abyde þar no langer;</L>
<L>For if he dyd, withowtyn dowte · þe dede þai hight hym.</L>
<L>Þan fangez vp þe fele kyng · a ful fenyd laughter,
</L>
<PB REF="00000149.tif" N="127"/>
<L>Sayd, "ȝe of tebe er triest · &amp; thethiest on erth,</L>
<L>Off all þe seges vnder sun · þat citesyns er called;</L>
<L N="2200">Most heyly ye be auancett · &amp; hight in hert.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS378"><HI REND="I">Catchword</HI>—in hert; <HI REND="I">wrongly</HI>.</NOTE></L>
<L>And now so ȝope men as ȝe · ȝates Hase stoken,<MILESTONE N="23b" UNIT="folio"/></L>
<L>Me &amp; my proudest of my princez · ȝe do profre were;</L>
<L N="2203">And þat ȝe so will, I-wys · wondre me thynke,</L>
<L>For þus wald neuer þat ȝe wroght · worschip of armes.</L>
<L>It contrarys knyghthod · ye knawe wele your-seluen,</L>
<L>To any wight wereour · in walles hym to close.</L>
<L>For he þat kyd is &amp; kene · &amp; couates hym a name,</L>
<L N="2208">Will fersly feght in þe feld · hys faymen ayayns."</L>
<L>And alexander als belyfe · all vmbe þe cyte,</L>
<L>Mase iiij Mille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS379"><HI REND="I">Read</HI> thousand, <HI REND="I">which is intended by this contraction for</HI> Lat. <HI REND="I">mille</HI>.</NOTE> to fonde · with flanes &amp; bowes,</L>
<L>Byddes þame to bend vp · &amp; brathly with arowez</L>
<L N="2212">To wound þe wyes within · þat on þe wallez hoved.</L>
<L>And two thouusand be tale · he tytely Commandez,</L>
<L>Of wele busked bernes · in brenes &amp; in plates,</L>
<L>All þe sydes of þe cite · þat sichus had bigged,</L>
<L N="2216">And amphion, þe athell kemp · anone to distroye.</L>
<L>And iiij Mille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS380"><HI REND="I">Read</HI> thousand, <HI REND="I">which is intended by this contraction for</HI> Lat. <HI REND="I">mille</HI>.</NOTE> he fonge · to fyre þe iiij ȝates,</L>
<L>Bot thre Mille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS381"><HI REND="I">Read</HI> thousand, <HI REND="I">which is intended by this contraction for</HI> Lat. <HI REND="I">mille</HI>.</NOTE> of thra men · to thraw with engynez.</L>
<L>Hym-self with slengers &amp; slyke · he somned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS382"><HI REND="I">Or</HI> soumed.</NOTE> a menȝe,</L>
<L N="2220">To heyd &amp; to help hys hynes · if any harme limpyd.</L>
<L>Now er is seges all sett · &amp; þe saute neghed,</L>
<L>Were wakned be-twene · werblet trompez;</L>
<L>Our peple with pavyce · presen to withowt,</L>
<L N="2224">Halez vp hemp cordez · hurlett owt arows;</L>
<L>Oþer athells of armes · alblastrez benden,</L>
<L>Whirres owt qwarels · wappyd thrugh males.</L>
<L>Som with gunnez of þe grekys · gyrdyn vp stones,</L>
<L N="2228">To tene þe tebet folke · þat on þe toure fighten;</L>
<L>Som bradyn oure þe barres · in blysnand wedes,</L>
<L>And faire fest on a fyre · all þe foure ȝates;
</L>
<PB REF="00000151.tif" N="129"/>
<L>Þat all þe burgh at a brayde · was on a blasse kyndlett,</L>
<L>And þo þat sunde wer vnslayne · as seges þaim ȝolden.</L>
<L N="2233">Than was withowt in þe ost · als þe buke tellys,</L>
<L>A syre, þat sicistreus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS383"><HI REND="I">Or</HI> sicisterus.</NOTE> · was seget to name,</L>
<L>A mery man, a messyngere · þat manly was Ioynet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS384"><HI REND="I">Read</HI> Ioyed.</NOTE><MILESTONE N="24a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2236">To see þe cite be so sone · shendit to brandes.</L>
<L>Ane-oþer athell vnder hand · þat Hisman was callyd,</L>
<L>One maister of musike · a man of þe cite,</L>
<L N="2239">Ayrez hym to Alexander · &amp; in hys hert wepys,</L>
<L>Als wha sa, "Prince, of your place · som pite ȝe haue."</L>
<L>Then lokys þe lord to þe led · sayd, "lettred berne,</L>
<L>Whare to fenys þou þis fare · for-with my eghen I see?"</L>
<L>"Sir Conquerour," quod þis clerk · "your<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS385">MS. pore.</NOTE> corage to bynde,</L>
<L N="2244">And in riddyng of our riche towne · your reuth for to calle."</L>
<L>Than was þe wale kyng wroght · &amp; wittily Commandes</L>
<L>To bete into þe bare erth · all þe burgh walles;</L>
<L>And when all kyndlett was on colez · &amp; castyn vppon hepys,</L>
<L N="2248">Than ayrez he on with hys ost · more worship to wyn.</L>
<L>A gentilman full ioyles · þen iornays hym after,</L>
<L>Folows þe folke ay on fote · as þe faire ryden,</L>
<L>A sege of þe same cite · þat syre was &amp; maister,</L>
<L N="2252">That callyd was clytomacus · to cry after socour,</L>
<L>Hys ledes þat left wer on-lyue · a lyte of þe cite.</L>
<L>Then askyd þai at sir Apolyn · all with a stevyn,</L>
<L N="2255">"Yf it worth sall to wy · whil þe world standes,</L>
<L>Oure burgh ayayn to be beld · þat brytynd is to noght?"</L>
<L>Than galez þar god þaim ayayn · &amp; þus-gates he spekes:</L>
<L>"The tulke þat teld mon your town · sall teld vp &amp; rerre,</L>
<L>Sall thre tymez haue þe tro · of some kynne gamez</L>
<L N="2260">Off were or of wristylyng · for so hase werdez shapyn.</L>
<L>And when þat worship is won · within a wale tyme,</L>
<L>Than sall he sett vp [him] selfe · þe cite als beforne."
</L>
<PB REF="00000153.tif" N="131"/>
<L>Thus answers þaim þis old god · &amp; ossus on þis wyse,</L>
<L N="2264">And þai als fayne, all þe flote · als foule is on morne.</L>
<L>Than Ayrez hym on sir Alexander · with hys athell Princez,</L>
<L>To þe castell of corinthy · he commys with hys ostez,</L>
<L>With þe peres of þai partez · to play on þe towrez,</L>
<L N="2268">Als all þe syres of þat sydez · hem-selfe hed required.</L>
<L>The multitude Wher to muche · oF men for to reken,<MILESTONE N="24b" UNIT="folio"/></L>
<L>That wer þar semblyd &amp; set · þat feght to be-hold.</L>
<L>Quod alexander als belyue · to all þat þar stodyn:</L>
<L N="2272">"What gome sall þis gamen · begyn vpon first?"</L>
<L>Then commes furth Clytomacus · &amp; to þe kyng sweres,</L>
<L>The tulke owt of tebe · I tald you beforne;</L>
<L>"If it your mekyll mageste · might any thyng please,</L>
<L N="2276">I wald to wakyn oure welth · now wrastyll a turne."</L>
<L>Þen makes þe prince hym a place · &amp; prestly hym maches,</L>
<L>And he hym grydes to þe grund · &amp; þe gre wynnez.</L>
<L>"Now fathfully, quod þe feyle kyng · "þus fall þou thrisse,</L>
<L>Thu sall be crownyd, or I go · for kyddest of gamme."</L>
<L N="2281">Þen ȝode he eftsons to · &amp; hys euen castes,</L>
<L>Thrynges to þe thryd tyme · &amp; þe thro wynnes.</L>
<L>And þen Commandes þe kyng · a croune on heued,</L>
<L N="2284">Als for þe fee of þe play · piȝt-full of stanes;</L>
<L>Then byde hym bedels belyfe: · 'breue vs þi name.'</L>
<L>"Sirs, be my soght," quod þe seghe · "siteles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS386">I. e. city-less; <HI REND="I">so also</HI> town-less <HI REND="I">in line</HI> 2288.</NOTE> I hyght."</L>
<L>"Whi so, my worthy wristiller?" · þe wale kyng sayd,</L>
<L N="2288">"How tydes it þe at tounles · þi to-name is called?"</L>
<L>"My louely Lord," quod þe lede · &amp; law he declynes,</L>
<L>"Before ȝe Come suche · &amp; þe crowne wered,</L>
<L>I hed a cyte my-self · &amp; seges enowe;</L>
<L N="2292">And syne ȝe aught þis empyre · &amp; I am depriued."</L>
<L>Then trowyd trewly þe kyng · at tebet he neuynd,</L>
<L>And Bedels &amp; bailȝais · he bad a-none crye,
</L>
<PB REF="00000155.tif" N="133"/>
<L>Before hys peple so pert · &amp; hym þe power grauntez</L>
<L N="2296">To set hys cite vp agayn · &amp; of hym-self hald.</L>
<L>Þan passys he to a prouud toun · platea was haten,</L>
<L>þar was stiȝlet one strasagera · þat was a styffe Prince,</L>
<L>Dose hym in with hys Dukes · to Dicnas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS387"><HI REND="I">Read</HI> Dianas.</NOTE> temple,</L>
<L N="2300">And fand a pure prophett · apparelt in wales.</L>
<L>And als sone as sho hym see · sho sayd þees wordes:</L>
<L>"Welcom, wye, þat þe werld · sall wynne with þi handes."</L>
<L>Þe secund day before þe sun · he þat cite weLdit,<MILESTONE N="25a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2304">To þe temple he tight · tithanndez to herken.</L>
<L>"What is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS388"><HI REND="I">Written above the line in</HI> MS.</NOTE> þi will," quod [the] woman, "sir, to witt · &amp; how þou me franes;</L>
<L>For þou lossez all þi Lordschips · within a lityll dayes."</L>
<L>"What &amp; hase þu ossed to alexander · þus aydom wordes,</L>
<L N="2308">And me þus? vnably · þinē habet þou werys."</L>
<L>"Nay, tene þe noght, for trewly · þus tyde bus it nedes."</L>
<L>And so it worthed, for in a wrath · þe wale kyng swyth</L>
<L>Hym of hys principalite depriues · &amp; þen þe Prince fondes</L>
<L N="2312">Anone vnto athens &amp; on · of þe athell Planettes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS389"><HI REND="I">So in</HI> MS.; <HI REND="I">but corruptly.</HI></NOTE></L>
<L>And þai sayd, saire suld he sike · bot he þe cite ȝelde.</L>
<L>And alexander with hys ost · þen ayres on ferþer,</L>
<L N="2315">Attellys hym toward þe terme · &amp; of þe tene heres,</L>
<L>And such a word he þaim wayffez · be writte fro hym-seluen.</L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="10"><PB REF="00000154.tif" N="132"/>
<HEAD>Decimus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>"I Alexander, þe aire · &amp; eldest childe hatten</L>
<L>Of kyng Philip þe fers · þat fest am in grece,</L>
<L>And of þe quene Olimpades · þe oddest vnder heuen,</L>
<L N="2322">To all ȝow of Athenes · þus etill I my saȝes.</L>
<L>Fra þat my fadere was fey · &amp; farne out o lyue,</L>
<L>And I was sett in his sege · with septour to regne,</L>
<L>Sethen went I with my werriours · in-to þe west endes,
</L>
<PB REF="00000156.tif" N="134"/>
<L>And ay with-out any armes · þaim all at anys ȝolden,</L>
<L>All Europe to myn enpire · enterely þaim geuyn,</L>
<L N="2328">Euyn to þe Occiane · out of ald Rome.</L>
<L>Qua þat vs rekinly resayues · na riddour þai tholid,</L>
<L>And all at othire wais wroȝt · we wast þam for euire.</L>
<L>And now fra þe marche of Messedone · I meued opon late</L>
<L>Þurȝe þe anglis here of Afle · with myne athill dukis,</L>
<L N="2333">And so þe Thebies þam tiȝt · þe toun to defende,</L>
<L>And I þar pompe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS390">MS. ponpe.</NOTE> &amp; þaire pride · to poudire declined.</L>
<L>To ȝow now write I on þis wise · þat, wald ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS391"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> me send</L>
<L N="2336">Ten fyne Philisofours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS392">so <HI REND="I">is written above the line</HI>.</NOTE> · to fand with my wittes,</L>
<L>Ȝoure burȝes ne ȝour briȝt bees · bidd I þan nothire,</L>
<L>Bot at ȝe knaw me for kyng · &amp; call me ȝour lord.</L>
<L>For &amp; ȝe nyk now to myn empire · ȝour nekis for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS393"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> to bowe,</L>
<L>Þan bos ȝow bigger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS394">MS. biggis.</NOTE> to be · þen all my bald princes,</L>
<L>Or laite anothire ladis-man · a-losed mare of strenth</L>
<L>Þan I my-selfe or my seggis · be þe seuent dele."</L>
<L N="2343">Þire athils of Atenes · þir augard clerkis<MILESTONE N="40b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þan reuerenst þai þe riche seele · &amp; red ouer þe pistill,</L>
<L>Syne kest vp a crie · with a kene voice at anys,</L>
<L>Sum in comending of his carpe · &amp; on clene it spitid.</L>
<L>A Filisphire þan on first · before þe folke risis,</L>
<L N="2348">Ane Eschilus in erde · &amp; ernstly he spekis,</L>
<L>Þe douth &amp; all diuinours · be-dene he comaundis,</L>
<L>Þat þai suld corde be na cas · vn-to þe kingis hestis.</L>
<L>With þat all samen on a sopp · semblis þe pupill,</L>
<L N="2352">A doctour, ane Domystyne · þai derely beseke</L>
<L>To consaile þaim als in þe cause · &amp; ken þam þe best.</L>
<L>And he rekinly rase · &amp; rekyns þire wordis:</L>
<L>"I be-seke ȝow now, my citiȝens · if þat ȝe safe vouche,</L>
<L N="2356">Bot sobirly a sete quile · my saȝes for to here.</L>
<L>Sirs, if ȝe fele ȝow so fers · his force to with-stand,</L>
<L>Aires agaynes him with armes · admitts noȝt his saȝes.</L>
<L>And if<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS395">MS. <HI REND="I">inserts</HI> fy, <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> ȝe fynde ȝe be to faynt · fulfillis his will,
</L>
<PB REF="00000158.tif" N="136"/>
<L N="2360">Vn-to his mekill maieste · mekely ȝow bowe.</L>
<L>For Sexes in sum time · surmountid all kyngis,</L>
<L>Ȝit liȝt he law at þe last · for all his lethire prid.</L>
<L>Bot Alexander with his armee · in alkin rewmys</L>
<L N="2364">Has happend ȝit ai hedire-to · þe herre of his faes;</L>
<L>Vnnombirable ere þe notis · to neuen of his weres,</L>
<L>And ȝit betid neuir þe time · þat euire tuke he schame.</L>
<L N="2367">Ware noȝt þe tulkis out of Tire · þe tidiest on erth,</L>
<L>Þe kiddest kniȝtis to a-count · vnder þe cape of heuen,</L>
<L>Quat bathe for corage &amp; kene · &amp; connyng in armes?</L>
<L>Loke quare it profet þam a peese · all þaire proud strenth.</L>
<L>Was noȝt þe Thebes þar-to · þe threyest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS396">MS. theyest; <HI REND="I">with a third</HI> e <HI REND="I">above</HI> y.</NOTE> of othire,<MILESTONE N="41a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2372">Þe worthiest wees of þe werd · &amp; of witt clerest,</L>
<L>Fra þat þaire cites ware sett · þe sotelest of weres?</L>
<L>Quat seruyd all þai sapient · or sleȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS397">MS. seleȝt; <HI REND="I">altered to</HI> sleȝt.</NOTE> of batall?</L>
<L>Of Poliponenses þe pupill · with þis prince foȝten,</L>
<L N="2376">And þat þam lethirly con like · by þe lattir ende,</L>
<L>For þar þe kyng of þaire kythe · was killid doun &amp; heded,</L>
<L>His renkis raymed all þe route · &amp; all þe rewme ȝolden.</L>
<L N="2379">Wate ȝe noȝt wele þurȝe all þe werd · how wirdis with him cheues?</L>
<L>Hase he noȝt cites butt saute · sesyd out of nounbre?</L>
<L>And for Strasagirs þe strang · he of his strenth priued,</L>
<L N="2382">Ȝe meue al þus malicoly · his maieste a-gayne.</L>
<L>Þare do ȝe noȝt ȝour deuire · þat dare I wele proue,</L>
<L>It was þe gilt all of þe gome · &amp; noȝt of þe gud lord.</L>
<L>Ne had he trispast him to · I take it on my trouthe,</L>
<L>Had neuire his cite ne his soile · be sesid fra him nouthire.</L>
<L>For þe auaunt ser Alexander · is all þe werd famyd</L>
<L N="2388">For ane of þe curtast kyng · þat euir croune werid,</L>
<L>And wete ȝe wele at slik a we · at is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS398"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> wyse halden,</L>
<L>He wald neuire suprise · no sege vndir heuen."</L>
<L>With þat all of Atenenys · þis aunceant maistir,
</L>
<PB REF="00000160.tif" N="138"/>
<L N="2392">And clene all þe clergy · comensure &amp; othire,</L>
<L>Þis diuinour Domestyne · bedene þai comendid,</L>
<L>A-cordis þaim to his consaile · &amp; kendly it prased.</L>
<L>Þan amed þai to ser Alexander · onane for to send</L>
<L N="2396">A croune all of clere gold · clustrid with gemmes,</L>
<L>Of fyfty ponde with þe payse · as þe prose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS399">MS. prorose.</NOTE> tellis,</L>
<L>Þis tresoure tire þai him to · &amp; tribute him hetes.</L>
<L>Now ere þe sandismen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS400">MS. sandisment.</NOTE> · sett on þaire horsis,<MILESTONE N="41b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2400">A Ientill man þat Iowell · enioyned was to kepe,</L>
<L>Þat was full sekirly &amp; soft · all in silke falden;</L>
<L>Bot clerkis to þe conquirour · caired with þaim many.</L>
<L>Þan movis furth þe messagere · of mylis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS401">MS. mylid, <HI REND="I">altered to</HI> mylis.</NOTE> bot fewe,</L>
<L N="2404">Þat þai nere liȝt as belyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS402">MS. bely, <HI REND="I">altered to</HI> belyue.</NOTE> · at þe kyngis tentis,</L>
<L>Knelid doun befor þe kyng · &amp; him þe croune rechid,</L>
<L>And ȝerely tribute him to geue · ȝapely him hetis.</L>
<L>Þan takis þe gudman þe gifte · &amp; gretly þam þankis,</L>
<L N="2408">And vndirstandis in a stound · how it stude clene,</L>
<L>Of þe eging of Eschilus · þat ertid his feris,</L>
<L>Þat þai with-sitt suld his saȝes · &amp; serue noȝt his pistill.</L>
<L>Þe dities of Domestiane · so did he bathe,</L>
<L N="2412">Þat comaundid &amp; his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS403"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> comandmentis · to kepe in all wyse,</L>
<L>Ȝit neuire-þe-lattir to þa ledis · a lettir he fourmed,</L>
<L>In presidine with his awen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS404">MS. awent, <HI REND="I">altered to</HI> awen.</NOTE> prince · reportand þa wordis:</L>
<L>¶ "I, kyng Philip son þe fers · &amp; his faire ladis,</L>
<L N="2416">Honoured Olimpades · þat I obesche maste,</L>
<L>I kepe neuire king to be callid · ne cache me þat name,</L>
<L>Till all þe barbarine blude · a-bowe to þe grekis.</L>
<L N="2419">I etill neuir Athenes · with armes for to entre,</L>
<L>Bot ȝow to question enquere · &amp; qwete with my wittis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS405">MS. handis, <HI REND="I">altered to</HI> wittis.</NOTE></L>
<L>I purpose ay out of repreue · ȝoure persons to leue,</L>
<L>And ȝe þe contrari clene · ȝoure concience it opence.
</L>
<PB REF="00000162.tif" N="140"/>
<L>Bot quilk as first of ȝow foundis · a fote vs agayne,</L>
<L N="2424">Sall neuir deuoide my dedeyne · ne my derfe ire.</L>
<L>And ȝe at wickid ere within · ay wickidly ȝe thinke;</L>
<L>For as þe grayne is in þe grape · growis þe frutis.</L>
<L>Þe Tebies tulkid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS406"><HI REND="I">Sic; perhaps for</HI> tukkid.</NOTE> vs with tene · a-tired þam in armes,<MILESTONE N="42a" UNIT="folio"/></L>
<L>Ȝit rad for all þaire rebelte · resayued þai þaire medis.</L>
<L>And for Strasagera þe stoute · ȝe stithli me blamed,</L>
<L N="2430">Þare as he gilt me agayns · &amp; I him gradid haue,</L>
<L>I wrate to ȝow at me to wayue · be ten wyse clerkis;</L>
<L>Ȝe kest out comaundmentis · ȝe knew noȝt my strenth.</L>
<L N="2433">I miȝt a-coupe of þat cause · if I it kythe wald;</L>
<L>Bot I for-geue ȝow all þe gilt · &amp; greues me na mare.</L>
<L>For-þi bees glad now, all þe gingis · ȝe sall na gref haue,</L>
<L N="2436">Þe diuinour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS407">MS. duinour.</NOTE> domestyne · for ȝe his domes held."</L>
<L>Fra þai consayued had þe clause · &amp; construed þe lettir,</L>
<L>Þai ware þe meriest modirsons · on morne miȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS408"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> ryse.</L>
<L>¶ Now fonndis furth þe fell kyng · &amp; flittis with his ostes,</L>
<L N="2440">Lendis him to Lacedoyne · a litill fra þe cite,</L>
<L>With-out þe burȝe on a banke · he bildis his tentis,</L>
<L>And þare him-selfe with a somme · in a sege le[n]gis.</L>
<L N="2443">Þe ledis out of Lacedone · belyue þam asemble,</L>
<L>Said, "bow we neuir to his bode · for bale apon erth,</L>
<L>Ne lat vs neuir be sa lethire · at we like worthe</L>
<L>To þam of Ateynes · it is oure opyn schame;</L>
<L>For þai ware baist of his bost · bredid for noȝt;</L>
<L N="2448">Bot be we kniȝtly &amp; kene · oure corage to schew."</L>
<L>With þat þai ȝarkid to þe ȝatis · &amp; ȝode to þe wallis,</L>
<L>Sum in Iopons, sum in Iesserantis · sum Ioyned all in platis.</L>
<L>A grayne of þe grete see · þaim aboute glidis;</L>
<L N="2452">For-þi buskis þam þe burgh · a bataill with-out,</L>
<L>Preses furth at posternes · in-to þe porte wyndis,</L>
<L>Schalkis scott in-to shipis · all in shire mailes;</L>
<L>Archars with arows · with attrid barbis,
</L>
<PB REF="00000164.tif" N="142"/>
<L N="2456">Gais þam in-to galays · &amp; grathis þam be-forne.<MILESTONE N="42b" UNIT="folio"/></L>
<L>Bowes bernes in-to bargis · with basinettis on heued,</L>
<L>Sparrethis spetous to spend · &amp; speris in handis,</L>
<L>Þai crosse ouir toward þe kyng · as kyndmen suld,</L>
<L N="2460">With as feyle on þe flode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS409"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> · as foȝten with-in.</L>
<L>Þe lord him lokis on þe ledis · &amp; a litill smyles,</L>
<L>And sent twa vndir his seele · þir saȝes in a pistill.</L>
<L>¶ "I, Philip son þe fell kyng · as I first sayd,</L>
<L N="2464">And als of Olimpades · I anely ȝow rede,</L>
<L>Þat þe end of ȝoure eldirs · enterely ȝe be-hald,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS410">be <HI REND="I">added in margin.</HI></NOTE></L>
<L>And roomes noȝt at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS411"><HI REND="I">Above the line.</HI></NOTE> þe ray[n]bowe · þat reche ȝe ne may,</L>
<L N="2467">And þe powere of þe Persens · so truly ȝe traist.</L>
<L>Lat se now, getis ȝow a name · &amp; naytis ȝour stre[n]the;</L>
<L>Bot bowis first fra ȝour bargis · &amp; blythly þaim wayfe,</L>
<L>For, fest I all on a fire · þe foly is ȝoure awen."</L>
<L N="2471">Ledis out of Lacedone · quen þai þe lettir redd,</L>
<L>Were drery, bot for all þe dole · þa diȝt þaim to fiȝt.</L>
<L>With þat þe kyng &amp; his kniȝtis · vm-clappis þe cite,</L>
<L>Settis all þe gailis on gledis · &amp; girdis doun þe wallis;</L>
<L>Þe citiȝens &amp; seriantis · at vne-slayne ware</L>
<L N="2476">Bowis þam to þis baratour · bodis &amp; lyuys.</L>
<L>"Ȝe knaw wele," quod þe conquirour · "my comyng was esye;</L>
<L>Bot for ȝe fangid me noȝt faire · fired is ȝour schippis,</L>
<L N="2479">Ȝour burȝe is bretind &amp; ȝour bernes · I bed ȝow my-selfe,</L>
<L>Ȝe suld noȝt stody ne stem · þe sternes for to handill.</L>
<L>For he þat steppis on a stee · quen þe staues failis,</L>
<L>Þan fautis him festing to his fete · &amp; fall him be-houes;</L>
<L>So, riȝt as Sexis was slayn · sum time with ȝour eldirs,</L>
<L>So ettild ȝe ser Alexander · bot þare ȝoure ame failes."<MILESTONE N="43a" UNIT="folio"/></L>
<L>Quen he þis saȝe had þam said · þe cite he þam grauntid,</L>
<L>Fondis furth with his folke · þar fraunches þam leues.
</L>
<PB REF="00000166.tif" N="144"/>
<L>Þis souerayn with his seggis · þurȝe Sycile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS412">MS. Sytile.</NOTE> he wyndis,</L>
<L N="2488">Þoȝt to ride &amp; to rayme · þe regions of barbres.</L>
<L>Þan was ser Darius dred · &amp; sembled derf ostis,</L>
<L>His kniȝtis, his consaill · &amp; carpis þire wordis,</L>
<L>Said:"lo! my seris, now may se · ȝour-selfe with ȝour eȝen,</L>
<L N="2492">How Alexander in his armes · all-way encreses,</L>
<L>In valour &amp; in victori · &amp; vertues so noble;</L>
<L>Þare as I thret him as a thefe · thedis to dispoyle,</L>
<L N="2495">Now werrays he full worthily · as wiȝt man suld,</L>
<L>Constreynes with his contenance · kniȝtis to him bow.</L>
<L>Þe mare I spek him dispite · &amp; in my speche hindire,</L>
<L>Þe hiȝere I here him enhansed · &amp; hersude his name.</L>
<L>A ball &amp; a hernepan · I to þe barne sent,</L>
<L N="2500">For burde &amp; for bobance · þe bab with to play.</L>
<L>Him þat I countid bot a knaue · may now be cald maistir;</L>
<L>For quare he fondis on fold · dame fortune him foloȝe[s].</L>
<L>For-þi<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS413">þi <HI REND="I">added in the margin.</HI></NOTE> vs haue bos in hert · þe hele of oure pupill,</L>
<L N="2504">And for na pompe ne na pride · his person dispice,</L>
<L>For his lose, for all his litillaike · is loued þurȝe þe werd.</L>
<L>And þe mare I myn oure maieste · þe mare it abatis,</L>
<L>Þe grace of þe grete god<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS414"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> · I ges, will him help,</L>
<L N="2508">Of prise þe hiȝe prouynce · vn-to þis prince leues.</L>
<L>Quen we hope althire-hiȝest · to hery him with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS415"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> armes,</L>
<L>Þan am I redd all oure rewme · be reft vs for euire."</L>
<L>Sone as ser Dary till his dukis · deuysid had þir wordis,<MILESTONE N="43b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2512">Þan answars him ane Oriathire · ane of his awen brethire,</L>
<L>"Þou has þis gome out of grece · so gretly e[n]hansid,</L>
<L>Þat we Elanda suld leue · &amp; he þis landis entre.</L>
<L>Bot wald ȝour maieste þe maners · of þis man sewe,</L>
<L>Ȝe miȝt ȝoure rewme haue in ryst · &amp; othire rewmes wyn.
</L>
<PB REF="00000168.tif" N="146"/>
<L N="2517">For Alexander all-ways · or any of his erles,</L>
<L>Naytis him-selfe in ilke nede · &amp; so his name rysis."</L>
<L>"Quat sall I take of him my temes · tittire þan he myne?"</L>
<L>"Sire, on my perell," quod a prince · "he passes all othire;</L>
<L N="2521">Þe wee wirkis all be witt · he worthis þe bettir;</L>
<L>For-þi of þe lion, as I leue · laȝt is his birthe."</L>
<L>"Quat knawis þou þat?" quod þe kyng · &amp; þen þe kniȝt swaris:</L>
<L N="2524">"Sire, I was sent on a sand · my-sell on a time,</L>
<L>To Philip his fadere · to feche oure trouage;</L>
<L>Þare had I siȝt of þe segg · his sapient I herde.</L>
<L>For-þi plese it to ȝour person · ȝoure princes a-sembles,</L>
<L N="2528">Of Mede of Mesopotane · þe men of Itaile,</L>
<L>Þe pupill of Appolomados · þe panthis folke,</L>
<L>And ma þat houes to ȝour hest · a hundreth &amp; fifti.</L>
<L>Lat vs gedire þus oure gomes · oure gods will vs help;</L>
<L>And quen he sesse vs sike a sowme · sare will he drede.</L>
<L N="2533">Ȝa, bot a wolfe, quod a wee · will were many flokkis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS416">MS. flolkis, i. e. flokkis.</NOTE></L>
<L>And so þe grace of þe grekis · ouire-gos þe barbers."</L>
<L>Be þis ser Ph[ilip] son þe fers · of feȝtand folk</L>
<L>Had semblid ane vnsene sowme · as þe buke sais,</L>
<L>Twa C. Mille in thede · all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS417"><HI REND="I">Added in the margin</HI>.</NOTE> of threuen kniȝtis.</L>
<L N="2538">Ridis furth in aray · removis his tentis;</L>
<L N="2538*">. . . . .</L>
<L>Vn-to a watere he wendis · as þe buke tellis,</L>
<L N="2540">Þat with þa marchesmen · Mocian was hatten;</L>
<L>It was clerire þan cristall · &amp; cole as a chill;<MILESTONE N="44a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þare-in couet oure kyng · his cors for to bathe.</L>
<L>With þat þan wan of his wede · &amp; weschid him all ouire,</L>
<L N="2544">Quare-þurȝe he hent slike a harme · at hatirly him greued.</L>
<L>Þis chele eftir chaufing · enchafis so his hernes,</L>
<L>Þat he was fallen in a feuire · or he first wend.
</L>
<PB REF="00000170.tif" N="148"/>
<L>Þan mourned all þe Messedons · as meruaill ware ellis.</L>
<L N="2548">Þai saȝe him so to be seke · said ilkane to othire:</L>
<L>"Be þis disese to ser Darie · &amp; his dukis knawen,</L>
<L>He sall vs sett on a-saute · &amp; surely en[c]ounbre."</L>
<L>If þai were sary &amp; so · na selly me thingke,</L>
<L N="2552">For ay þe hele of þe hede · helpis all þe menbris.</L>
<L>Þan callis to him þe conquirour · a clerke of his awen,</L>
<L>Ane Philip, his fesisiane · his fare to behald;</L>
<L>Of al manere of medcyne · man þat maste couthe,</L>
<L N="2556">A ȝonge berdles barne · as þe buke tellis,</L>
<L>Said: "lat liȝtly my lord · for in a litill stonde</L>
<L>My-self with a serop · sall saue ȝow be-lyue."</L>
<L>Þan permeon þe proude · a prince of his ost,</L>
<L N="2560">Þat held þe erth of Ermonye · &amp; enmyte hadd</L>
<L>Vn-to þis clerke of þe kyngis · &amp; be no cause els</L>
<L>Bot for þe lede was loued · &amp; with þe lord chereschest;</L>
<L>Þan ames he to ser Alexander · on ane slike a pistill:</L>
<L N="2564">"Kepis ȝow," quod he, "conquirour · &amp; caches noȝt his drenke;</L>
<L>For Darius eftir his deth · his doȝter has him hiȝt,</L>
<L>And ȝow to sla be som sleȝt · to sese him his landis."</L>
<L>Ȝit was þe berne noȝt a bene · baist of his wordis,</L>
<L N="2568">He asurid him so sadly · þe serep he takis,</L>
<L>Þe licor in his awen looue · þe lettir in þe tothire,</L>
<L>And in-to Phili[pi]s face · fast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS418">MS. face face fast.</NOTE> he behaldis.<MILESTONE N="44b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2571">He bad him dred neuire a dele · &amp; it drink swyth,</L>
<L>And þan þe pistill of þe prince · he put him in hand.</L>
<L>Þe leche lokid ouire þe lynes · "my lording," he said,</L>
<L>"I am noȝt gilty of þis gile · be all þe grete gods!"</L>
<L>As fast was he fysche-hale · &amp; Philip he callis,</L>
<L N="2576">Halsis him full hertly · &amp; of his hele thankis,</L>
<L>Said, "wele knew þou my kynd · lufe þi concience,</L>
<L>First suposid I of þi serop · syne sesid þe þe lettir.</L>
<L>"Mi louely lord, be ȝour leue · lattes him a-pere,</L>
<L N="2580">Þe tulk at sike a trayne · has touchid to my-selfe."
</L>
<PB REF="00000172.tif" N="150"/>
<L>Þan eftir ser Permes his prince · prestly he sendis,</L>
<L>And þare þe trechoure was tane · &amp; for his trayne hedid.</L>
<L>Þan mouys he furth with his men · &amp; Medy he wynnys</L>
<L N="2584">Enterly to his empire · &amp; Ermonye þe mare.</L>
<L>Till a dissert þan he drafe · was dry &amp; na watere,</L>
<L>Þurȝe Adriac till Eufraten · &amp; ames þare his tentis,</L>
<L>And mas a brig ouire þe bourne · of Barges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS419">MS. Bargos.</NOTE> with cheynes;</L>
<L N="2588">Comandis his kniȝtis ouire to caire · &amp; þar þai vncachid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS420">MS. cachid, <HI REND="I">with</HI> vn <HI REND="I">above</HI>.</NOTE> hertis.</L>
<L>Þai saȝe þe streme so stife · it stonaid þam all,</L>
<L>For ferd þe festing suld faile · &amp; þai in þe flode droune.</L>
<L N="2591">Þan mas he laddis ouire to lend · &amp; lokars of bestis,</L>
<L>And monestis þam ilk modire-son · him maynly to tell.</L>
<L>Ȝit was his baratours a-baist · &amp; þen þe berne writhis,</L>
<L>Fandis him first on be-fore · &amp; all foloȝes eftir.</L>
<L>Þan passid þare out of Paradese · twa proude Flummes,</L>
<L N="2596">Þurȝe Medy &amp; Messopotane · þai move, as I fynd,</L>
<L>And so to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS421"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> Babilon þai bowe · ane is þe bourne of Tygre,</L>
<L>Þe tothire is Eufrates full euen · &amp; rynnes so to Sylus.</L>
<L>Þan cutis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS422">MS. tutis.</NOTE> þe kyng in to þe cablis · &amp; to his kniȝtis sais:<MILESTONE N="45a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2600">"Lo! þof vs fall now to flee · we may na ferryre wend;</L>
<L>Þare I rede," quod þe kyng · "oure bakis neuir to turne,</L>
<L>And if we did, with-outen dome · to die all at anes;</L>
<L>For he þat folowid has ai þe floure · &amp; he at fled neuire.</L>
<L N="2604">Bees liȝt &amp; laches ȝow a lose · it is a lord gamen.</L>
<L>For I make a-vow at Messedone · we sall na mare see,</L>
<L>Till all þe barbres vs bow · þan may we blith turne."
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000155.tif" N="133"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>I alexander, ayre · &amp; heldest child both<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS423">Epistola.</NOTE></L>
<L N="2320">Off kyng philip þe fers · þat fessit am in grece,</L>
<L>And of þe whene olimphades · þe oddest vnder hevyn,</L>
<L>To all you of atthenys · þus atthill I my sawes.</L>
<L>Fro þat my fader was fey · &amp; fallyn out of lyve,</L>
<L N="2324">And I was sett in hys sege · with septour in hand,</L>
<L>Syne went I with my weryours · in-to þe west ende,
</L>
<PB REF="00000157.tif" N="135"/>
<L>And þai withowtyn armys · þaim all at onys ȝeldyn,</L>
<L N="2327">All europe to my empyre · enterly þai geven.</L>
<L>. . . . .</L>
<L>Who þat rekenly vs resaued · no raddour tholett,</L>
<L>And all þat other-wyse wroght · we wastyd for euer.</L>
<L>And now fro þe marche of massydon · I mefed on late</L>
<L N="2332">Torow þe anglez of asy · with myne athell Dukez,</L>
<L>And so þe tebes þaim tyȝt · þe toun to defende,</L>
<L>That I þair pompe &amp; þair pride · to powder haue declined.</L>
<L>And now writte I on þis wise · þat, wold ȝe me send</L>
<L N="2336">Ten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS424">MS. Then.</NOTE> fyne philosophirs · to fond with my wittez,</L>
<L>Your burghes ne your bryght bees · bidde I none oþer,</L>
<L>Bot þat ȝe knaw me for your kyng · &amp; calle me your Lord.<MILESTONE N="25b" UNIT="folio"/></L>
<L>For nyk yhe to myne empyre · your nekkys for to bowe,</L>
<L N="2340">Þan bus you bigger to be · þan all my bald Princes,</L>
<L>Oþer lates ane oþer lodesman · alosed more of strenth</L>
<L>Then I my-self &amp; my seges · be þe seuynt dele."</L>
<L>Þoes athels of athens · þes awgerd Clerkez</L>
<L>Þen reuerenst þai þe riche seale · &amp; red ouer þe pistell,</L>
<L N="2345">Syne kestyn vp a clene voyce · &amp; cried all at onys,</L>
<L>Some in Commendyng of hys carpyng · &amp; som in dyspysyng.</L>
<L>Than A philisofre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS425">MS. philipofre.</NOTE> on þe frist · before þat folke ryses,</L>
<L N="2348">Ane Esculus in þat erde · &amp; egirly spekes,</L>
<L>Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS426">MS. ȝe.</NOTE> Doughty &amp; all Dyuynours · be-dene he Commandez,</L>
<L>Þat þai suld acord be no case · to þe kyngez heste.</L>
<L>With þat al sampnes in a sopp · assempbles þe peple,</L>
<L N="2352">A Doctour, ane Domestyn · þai derly besekyn</L>
<L>To Counsell þaim in þat cause · &amp; ken þaim þe best.</L>
<L>And he þan rakenly rose · &amp; rekens þees wordes:</L>
<L>"I Beseke you now, my citesyns · if þat ȝe saue woche,</L>
<L N="2356">Bot soberly a sete qwyle · my sawys for to herkyn."</L>
<L>And sayd, "if ȝe feyle you so ferce · hys force to withstond,</L>
<L>Ayres ayayns hym with armes · admittes noght hys sawes.</L>
<L>And if yhe fynd ȝe faynt · fulfyll þan hys wylle,
</L>
<PB REF="00000159.tif" N="137"/>
<L N="2360">Vnto his mekyll mageste · mekely you bowes.</L>
<L>For sexes in som tyme · sirmountyd all kyngez,</L>
<L>Ȝit liȝt he lawe at þe last · for all hys lethir pride.</L>
<L>Bot alexander with hys armes · in alkyn realmes</L>
<L>Hase happynd ay ȝit hyder · to þe hyer of hys foes;</L>
<L N="2365">Vnnowmerable er þe notez · to nevyn of þe weres,</L>
<L>And ȝitt betyd neuer þe tyme · þat euer toke he shame.</L>
<L>Wer noght þe tulkez of tire · þe triest of þe werld,</L>
<L>Þe kyddest knyghtez to acount · vnder þe cope of heuen,</L>
<L>What bath<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS427"><HI REND="I">MS. has</HI> þe <HI REND="I">after</HI> bath, <HI REND="I">but it is struck out</HI>.</NOTE> of corage &amp; kene · &amp; connyng of armez?</L>
<L>Loke quar it profett þam a pese · all þair proude strenth.</L>
<L>Wer noght þe tebettes þarto · þe tithiest of oþer,</L>
<L N="2372">The worthiest wyes of þe werld · &amp; of witte clerest,<MILESTONE N="26a" UNIT="folio"/></L>
<L>. . . . .</L>
<L>What seruyd ȝitte all þar sapience · &amp; sleghtes of were?</L>
<L>Of poliponenses þe peple · with þis prince feghten,</L>
<L N="2376">And þat þaim lederly con like · ȝit at þe latter ende,</L>
<L>For þar þe kyng of þe kyth · was kyllyd downe &amp; heued,</L>
<L>Hys renkes raymet all þe route · &amp; hys realme ȝolden.</L>
<L N="2379">Wayte ȝe noght wele þorow all þe werld · how all thyng with hym goys?</L>
<L>. . . . .</L>
<L>And for strasagera þe strang · he of hys strenth priues,</L>
<L>Ȝit ȝe make you malicoly · hys mageste ayayns.</L>
<L>Þarto yhe do not your Diuour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS428">MS. Dinuour.</NOTE> · I dar it wele prefe,</L>
<L N="2384">It was þe gilt of gome · not of þe gode Lord.</L>
<L>For had he noght trasped hym vnto · I take on my saule,</L>
<L>. . . . .</L>
<L>And for þe graunt of þe sir alexander · is all þe werld famed</L>
<L>For one of þe curtasest kyng · þat euer crowne weryd,</L>
<L>And wete ȝe wele þat suche a wye · þat is so wyse haldyn,</L>
<L N="2390">He wald neuer sussprise · no sege vnder heven."</L>
<L>With þat all þise athenez · &amp; þa auancet maisters,
</L>
<PB REF="00000161.tif" N="139"/>
<L N="2392">And Clene all þe clerge · commensour &amp; oþer,</L>
<L>Thys Diuinour domestyn · by-dene þai commendyn,</L>
<L>Acorde þaim to hys counsell · &amp; kenly it prasen.</L>
<L>Then ameyd þaim to sir alexander · anone for to send</L>
<L N="2396">A Crowne all of clene gold · clustred with gemmys,</L>
<L>Of fifty pound was þe passe · as þe prose tellys,</L>
<L>Thys tresour tire þai hym to · &amp; tribute hym highten.</L>
<L>Now er þe sandesmen in sute · sett on þar blonkez,</L>
<L N="2400">A gentilman þat Iowell · inioneyd was to kepe,</L>
<L>Þat was full sarkenly &amp; full soft · all in sylke falden;</L>
<L>Bot clerkes to þe conquerour · cayred with þaim none.</L>
<L>Then meffyd forth þe messyngers · myles bot a few,</L>
<L N="2404">And liȝt all belyue · at þe lordes tentes,</L>
<L>Knele downe before þe kyng · &amp; hym þe crowne raughten,</L>
<L>And ȝerly tribute hym to gyf · ȝapely hym highten.</L>
<L>Than tase þe godman þair giftez · &amp; gretly þaim thankes,</L>
<L N="2408">And vnderstondes in a stound · how it stode clene,</L>
<L>And of þe eggyng of EscuLus · þat ertyd hys foes,<MILESTONE N="26b" UNIT="folio"/></L>
<L>To withsitte hys sawe · &amp; serue noght hys pistyll.</L>
<L>The dytes of domestyn · &amp; so dyd of both,</L>
<L N="2412">Þat Counsellyd hys Commaundment · to kepe on all wyse.</L>
<L>Yit neuer-þe-leter to þo ledes · a letter he enformed,</L>
<L>In presydence hys Awne prince · reportand þes wordes:</L>
<L>"I, kyng Philipp son þe ferce · &amp; hys fayre ladys,</L>
<L N="2416">Honourd olymphades · þat I obey most,</L>
<L>I kepe neuer kyng to be called · ne cache me þat name,</L>
<L>To<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS429"><HI REND="I">Better</HI> Til.</NOTE> all þe barberon blude · bowe to þe grekys.</L>
<L N="2419">I attellyd neuer athens · with armes to entre,</L>
<L>Bot you questions to enquire · to wete with my writtes.</L>
<L>And purposed ay out of reproue · your persens to leue,</L>
<L>Bot ȝe þe contrary clene · in your conscience doys shew.
</L>
<PB REF="00000163.tif" N="141"/>
<L>Bot whilke of yow as foundes frist · on fote vs agayns,</L>
<L N="2424">Sall neuer voyde my dysdane · ne my derfe Ire.</L>
<L>And ȝe at thynkys wykkydly · &amp; wyrkys agayns;</L>
<L>For as þe grane is of þe grase · &amp; þar growez þe frute.</L>
<L>The tebettes tulkyd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS430"><HI REND="I">Perhaps for</HI> tukkyd.</NOTE> vs with tene · atyred þaim in armys,</L>
<L N="2428">Ȝitt for all þair riallte · resaued þai þair mede.</L>
<L>And for strasagera þe stout · ȝe styfly me blame,</L>
<L>Thar as he giltyd me ayayns · I hym gradit haue,</L>
<L>I wrate to you me to wafe · ten wise clerkez;</L>
<L>Yhe kest out Commandmentes · &amp; knew noght my strenth.</L>
<L N="2433">I might a-coup you of þat cause · &amp; I it kyth wald;</L>
<L>Bot I forgyfe you all þe gilt · &amp; grefez me no more.</L>
<L>For-þi beys glade now, all þe pake · ȝe sall no grefe sofre,</L>
<L N="2436">The Diuynour Domestyn · for ȝe hys domes halden."</L>
<L>And fro þai consaued hed þe clause · &amp; construed þe pistyll,</L>
<L>Thai wer þe meriest modersons · þat might on morne rise.</L>
<L>Now fonndes he furth þe fele kyng · &amp; flittes hys ostez,</L>
<L N="2440">. . . . .</L>
<L>Without þe burgh on a bank · beldit he hys tentez,</L>
<L>And þar hym-self with a soume · in a sege lenges.</L>
<L>Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS431">MS. To þe.</NOTE> ledes out of lacydon · belyfe þaim assembled,</L>
<L>Sayd: "bow we neuer to hys body · for bale vppon erthe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS432">MS. erthd.</NOTE></L>
<L N="2445">Ne lett vs neuer be so lethir · þat we leke worthen<MILESTONE N="27a" UNIT="folio"/></L>
<L>To þise out [of] athens · for it wer opyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS433">MS. orpyn.</NOTE> shame;</L>
<L>For þai wer basyt for hys beste · &amp; ferd for noght;</L>
<L N="2448">Bot be we knyghtly &amp; kene · oure corage to shew."</L>
<L>With þat þai ȝarken to ȝates · &amp; ȝoden to þe walles,</L>
<L>Some in Iompons &amp; in Iesserauntez · som Ioned in platez.</L>
<L>A grayne of þe grete see · glad þaim all vmbe;</L>
<L N="2452">For-þi buskys þaime þe burgesse · a batale withowt,</L>
<L>Pressen forth at posternes · vnto a place wenden,</L>
<L>Shalkez shotten into shippez · all in shire malys,</L>
<L>Arches with arows · with atterd barbes,
</L>
<PB REF="00000165.tif" N="143"/>
<L N="2456">Gone þaim into galays · &amp; grathen þaim þarforne.</L>
<L>Bowyn bernes into bargez · with Basynettes on heued,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS434">MS. heuend.</NOTE></L>
<L>Sparthys spitous to spend · &amp; speres in handes,</L>
<L>Þai crossyn ouer toward þe kyng · als kene men shulden,</L>
<L N="2460">With als fele on þe flode · as foughten within.</L>
<L>Þe lord hym lokez on þe ledes · &amp; a lityll Smylez,</L>
<L>And Send þaim vnder hys sealle · þis saughez in a pistyll.</L>
<L>"Myself, philipp þe fell kyngez [son] · as I first sayd,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS435">epistola.</NOTE></L>
<L N="2464">&amp; als of olimphades · I only you rede,</L>
<L>Þat þe ende of your elders · enterly ȝe holden,</L>
<L>And rooues<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS436"><HI REND="I">Or</HI> roones.</NOTE> noght at þe rayne-bowe · þat reche ȝe ne may,</L>
<L>And þe power of persyens · so purely ȝe trasten.</L>
<L>Lettes se, nemmys yow a name · &amp; naytes your strenthe;</L>
<L>Bot bowes first fra your bargez · &amp; blythly þam woydez,</L>
<L>For fest I al in a fyre · þe foly is your awne."</L>
<L N="2471">The ledes owt of lacidon · when þai þe lettres herd,</L>
<L>War drery, bot [for] all þe dole · þai dight þaim to fight.</L>
<L>With þat þe kyng &amp; hys knyghtes · vmbelappes þe cite,</L>
<L>Sett all þe Galays on gledes · brynt doun þe wallez;</L>
<L>The cetyners &amp; þe sergeantes · all þat vnslayne weryn</L>
<L N="2476">Bowes þan to þe baratour · both bodes &amp; lyfez.</L>
<L>"Ȝe knowe wele," quod þe conquerour · "my Commyng was full easy;<MILESTONE N="27b" UNIT="folio"/></L>
<L>Bot for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS437"><HI REND="I">Above the line in</HI> MS.</NOTE> ȝe fonge me not fair · nowe fyryd er your shippez,</L>
<L>Your borgh es bryttynyd &amp; your berne[s] · I byd you my|seluen,</L>
<L N="2480">Ȝe suld nott study ne stem · þe sternes to byholde.</L>
<L>For he þat steppys on a stegh · when þe stoure faylez,</L>
<L>Þen fallys hym þe festyng of hys fete · &amp; falle hym byhofys;</L>
<L>So ryght as sixes was slayne · some tyme with your aldours,</L>
<L>Als ettled ȝe Sir A[lexander]. · bot þar your kast faylyd."</L>
<L>When he þis sagh hed þaim sayd · þe Cyte he þam grauntyd,</L>
<L>Fondes forth with hys folke · þair franchez þaim lefys.
</L>
<PB REF="00000167.tif" N="145"/>
<L>Thys souerayne with hys seneours · throghe secyll he wendes,</L>
<L N="2488">thoght to ryde &amp; to rame · þe regions of Barbers.</L>
<L>Þen was sir darius a-drede · &amp; derfly þan sembles</L>
<L>Hys knyghtes &amp; hys Counsell · &amp; carped þes wordes,</L>
<L>Sayd: "sirys, nowe may ȝe se · your-self with your eey,</L>
<L N="2492">How A[lexander] in hys armys · alway encreses,</L>
<L>In valour &amp; victory · &amp; vertus so noble;</L>
<L>þar as I thratt [him] as a thefe · thedes to dispoyle,</L>
<L>Nowe warreys he full worthily<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS438">MS. worthtly.</NOTE> · als wiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS439">MS. with.</NOTE> man suld,</L>
<L>Constraynes with hys contenance · knyghtes to bowe.</L>
<L>Þe more I speke hym dispite · &amp; in my speche endered,</L>
<L>The heyar I here hym enhaunsyd · &amp; hersud hys name.</L>
<L>A ball &amp; a brayne-pan · I to þe berne send,</L>
<L N="2500">For burde &amp; for bobance · þe bab with to play.</L>
<L>Hym þat I Counte bot a knaffe · may now be callyd [maister];</L>
<L>For whar he ffoundez apon fold · dame fortoune hym sewes,</L>
<L N="2503">For-thi vs hafe buse in hert · þe heyle of our peple,</L>
<L>And for no pompe ne no pryde · hys person to dispyse,</L>
<L>For hys loyse, ffor all hys hattellayke · is losyt þorow þe werld.</L>
<L>And þe more I meng our maieste · þe more it debates,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS440"><HI REND="I">Catchword</HI>—þe grace.</NOTE></L>
<L>The grace of þe grete god · I gesse, wele hym helpes,<MILESTONE N="28a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2508">Of pris þe hegh provynce · vnto þis prince lefys.</L>
<L>When we hope all þe heldest · to herye hym with armes,</L>
<L>Þen am I raddest all our realme · be raymed from vs first."</L>
<L>Sone as sir Dary to hys dukez · devysed hase þees wordez,</L>
<L N="2512">Þen answers hym oryather · on of hys awne brether,</L>
<L>"Now hase þis gome oute of grece · so gretly enhaunsed,</L>
<L>And we þe lande shuld leve · &amp; he þe landes entre.</L>
<L N="2515">Bot wald ȝour maieste þe maners · of þis man sewe,</L>
<L>Ȝe myght your realme haue in rist · &amp; other landes wynne.
</L>
<PB REF="00000169.tif" N="147"/>
<L N="2517">For A[lexander] always · or ony of hys bernes,</L>
<L>Nates hym-self in ony nede · &amp; so hys name rysys."</L>
<L>. . . . .</L>
<L>"Sir, on my perell," quod a prince · "he passes all oþer;</L>
<L>Þe wee wyrches all with witte · &amp; worthes ay þe better;</L>
<L N="2522">For-þi of þe lyon, as I lefe · laght he hys byrth."</L>
<L>"What knawez þou þat?" quod þe kyng · &amp; þen þe knyght answers:</L>
<L N="2524">"Sir, I was send on a sond · my-self on a tyme,</L>
<L>To philip hys fader · to feche hys trowage;</L>
<L>þar hed I syght of þe segge · hys sapiens I herd.</L>
<L>For-þi ples it yowur person · ȝour princes assembles,</L>
<L N="2528">Off medy &amp; of mesopothany · þe men of ytalle,</L>
<L>The peple of appolomados · þe peranthez folkez,</L>
<L>And mo þen hewen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS441"><HI REND="I">Sic; read</HI> houen.</NOTE> to your heystez · a hundreth &amp; fyfty.</L>
<L>Let vs gedir to vs our gomez · our goddes wyll vs help;</L>
<L>And when he seys vs suche a sowme · sore wyll he drede.</L>
<L N="2533">Ȝa, bot þen a wolfe, quod þe we · wyll wery mony flokkez,</L>
<L>And so þe grace of þe grekez · ouergose þe barbres."</L>
<L>By þis sir philip son þe fers · of fightand bernes</L>
<L>Had semblyd hym a sowme vnsene · &amp; þus says þe text,</L>
<L>Two hundreth thousand in thede · all of thro knyghtez.</L>
<L N="2538">Rydez furth in aray · remewys hys tentes,<MILESTONE N="28b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2538*">And thoght to loge þar &amp; rest · &amp; ease hym þat nyght.</L>
<L>Vntill a water he wendes · as þe writt shewys,</L>
<L N="2540">Þat with þe marche-men · of Mocian es haldyn;</L>
<L>Clerar þen cristall · &amp; cold as a chyll;</L>
<L>And þarin couett þe kyng · hys Cors to be bathyd.</L>
<L>With þat þai wan of hys wedez · &amp; wessh hym all ouer,</L>
<L N="2544">Whar-þorow he hynt suche a harme · þat hetterly hym grefyd.</L>
<L>The chele after chawfyng · enchafys so hys harmes,</L>
<L>Þat he was fallen in a feuer · or he lest wende.
</L>
<PB REF="00000171.tif" N="149"/>
<L>Þen murnyd all þe massydons · as murvell wer ellez.</L>
<L>When þai hym sawe so be seke · sayd ichone to oþer:</L>
<L>"Be þis disease to sir Dary · &amp; to hys dukez knawyn,</L>
<L>He sall vs sett on a-saute · &amp; surely vs Combre."</L>
<L N="2551">Yff þai wer sory &amp; so · no selly me thynke,</L>
<L>For ay þe heylh of þe hede · helpis all þe membrys.</L>
<L>Þen callys to hym þe Conquerour · a clerke of hys Awne,</L>
<L>On philipp, hys fysycyan · hys fare to byholde;</L>
<L>Off all maner of medycine · man þat most kowth,</L>
<L N="2556">A ȝong berdles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS442"><HI REND="I">The</HI> d <HI REND="I">is above the line</HI>.</NOTE> bern · as þe buke tellys,</L>
<L>Sayd: "letes lyghtly my lord · for in a lytyll stounde</L>
<L>My-self with a Syrope · shall safe you bylyfe."</L>
<L>Þen was þar permeon þe prouud · a prince of his hoste,</L>
<L N="2560">Þat held þe erth of Ermony · &amp; enmyte hed</L>
<L>Vnto þis Clerke of þe kengez · &amp; be no cause ellez</L>
<L>Bot for þe lede was lofed · &amp; with þe lord cheryst;</L>
<L>Þen says he to sir A[lexander] · anone suche a pystyll:</L>
<L N="2564">"Kepys you," quod he, "Conquerour · &amp; kachez nott hys drynkez;</L>
<L>For Darius after hys deth · hys doghter hase hym hyght,</L>
<L>And you to sla by som slyght · to seyse hym hys landez."</L>
<L>Yitt was þe bern not a beyne · bassyd of hys wordez,</L>
<L N="2568">He assuryd hym so sadly · þe syroppe he fangez,</L>
<L>Þe licour in hys Awne lofe · þe letter in þe toþer,</L>
<L>And into philipp face · fast he byholdes.<MILESTONE N="29a" UNIT="folio"/></L>
<L>He bad hym drede neuer a dele · bot drynke it Swyth,</L>
<L>And þen þe pistyll of þe prince · he put hym in hand.</L>
<L>The leche lukyd ouer þe lynes · "my lordyng," he sayd,</L>
<L>"I ne am noght gylty of þis · by all þe godes owte!"</L>
<L>Als fast was he fyssh-hole · &amp; philip he clepys,</L>
<L N="2576">Halsys hym full hertly · &amp; of hys heylle thankez,</L>
<L>Sayd, "wele knew þou my kynde · þi conscience I lofe,</L>
<L>First suppyd of þi syroppe · syne sesyd þe my letter.</L>
<L N="2579">"My lofely Lord, be ȝour leffe · lettes hym apere,</L>
<L>The tulke þat suche a trayne · has attachyd to my-seluen."
</L>
<PB REF="00000173.tif" N="151"/>
<L>Þen after for permeon hys prince · prestely he sendes,</L>
<L>And þar þe trechour was tane · &amp; for hys trayne hated.</L>
<L>Þen mevys he forth with hys men · &amp; medy he wynnez</L>
<L N="2584">Enterly to hys empyre · &amp; Ermonye þe more.</L>
<L>To a deserte þen he drof · was dry &amp; no waterez,</L>
<L>Throgh andriake to eufraten · &amp; settes þar hys tentes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS443"><HI REND="I">Here follows</HI>—And þe knyghtez of þe coste as þai þe case seghen; <HI REND="I">but this is l.</HI> 2641, <HI REND="I">out of place</HI>.</NOTE></L>
<L>And askez a brigg ouer þe burne · of bargez with chynez;</L>
<L N="2588">Commandes hys knyghtez ouer to carye · þai hed kokell hertes,</L>
<L>Seghen þe streme be so styff · þai stoned þe helder,</L>
<L>For lest þe festynyng had faylyd · &amp; þaim þe flude drenchyd.</L>
<L N="2591">Þen makys laddes ouer to lend · &amp; lokers of bestes,</L>
<L>And monyshyd þen iche moderson · þaim manly to sewe.</L>
<L>Ȝitt wer hys baratours abaist · &amp; þen þe bern wrothed,</L>
<L>Foundez first on before · &amp; all folows after.</L>
<L>þar passys owt of paradyse · twa brade flomes,</L>
<L N="2596">Throgh medy &amp; mesopothany · þai mouen, as I fynd,</L>
<L>And so to babyloyne þai bowe · þat is þe burne of tigre,</L>
<L>Þat oþer is eufrates full euen · rynnez so to Nilus.</L>
<L>Þen Cuttes þe kyng in two hys cablys · &amp; to hys knyghtes says:</L>
<L>"Lo! þof vs fallys nowe to flee · we may no ferre wend;</L>
<L N="2601">Þarfore I breke," quod þe berne · "our bakkez neuer to torne,</L>
<L>And if we did, withowtyn dome · to dye all at ones;</L>
<L>For he þat folows hase þe floure · &amp; he flees neuer.<MILESTONE N="29b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2604">Be light &amp; lachys þou lose · it is a lordez gamme.</L>
<L>For I make a-wowe þat massydoyn · shall see vs no more,</L>
<L>Tyll all þe barbrens vs bowe · þen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS444"><HI REND="I">Above the line in</HI> MS.</NOTE> may we blyth bee."
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="11"><PB REF="00000174.tif" N="152"/>
<HEAD>Vndecimus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Now has ser Darie þe derfe · of dukis &amp; princes</L>
<L>Heued vp a hoge ost · &amp; fyue hundreth kniȝtis</L>
<L N="2609">Ere chosen to chiftans · &amp; chargid þaim to lede;</L>
<L>Trottis him on to Tigre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS445">MS. Tirgre, <HI REND="I">corrected to</HI> Tigre.</NOTE> · &amp; þare his tentis settis;</L>
<L>Þan mett þai on þe oþire morne · with a mekill nombre,</L>
<L N="2612">Sire Alexander þe hathill · armed on blonkis.</L>
<L>Þe multitude ware to me · meruaile to reken,</L>
<L>Þat sammed was on aiþir side · many sadd thousand.</L>
<L>Now ere þe baners out bred · &amp; þe bate neȝis,</L>
<L N="2616">Blew bemys of bras · buskis to-gedire,</L>
<L>Þe crie of þe clarions · þe cloudis it persyd;</L>
<L>For þe dewt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS446"><HI REND="I">Read</HI> dowt.</NOTE> of þe dyn · daunced stedis.</L>
<L N="2619">Bathe þe twa batails · bremely assemblis,</L>
<L>And aithire segg with his sowme · soȝt vn-to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS447">vn <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> othire.</L>
<L>Kniȝtis on cursours · kest þan in fewtire,</L>
<L>Taches in-to targetis · tamed þaire brenys.</L>
<L>Þare was stomling of stedis · sticking of erles,</L>
<L N="2624">Sharpe schudering of schote · schering of mailes,</L>
<L>So stalworthly within a stond · sterid þaim þe grekis,<MILESTONE N="45b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat of þe barb[r]yne blod · all þe fild flowis.</L>
<L>Sone as ser Darie þe deth · of his douth sees,</L>
<L N="2628">Þe pite of þe Persens · him prickis in his saule,</L>
<L>Sees his meneȝe so mynesch · &amp; his men fangid,</L>
<L>A few þat fresch ware vndefoulid · &amp; to þe fliȝt tournes.</L>
<L>Ȝit was ane of his ost · ane odd man of strenth,</L>
<L N="2632">A burly berne &amp; a bald · as þe buke tellis,</L>
<L>A segg at he ensurid had · to sese him his doȝtir,</L>
<L>If he miȝt sla with any sleȝt · þe seniour of grece.</L>
<L>He cled him all in clene stele · a conyschaunce ouire,</L>
<L N="2636">Þat made was &amp; merkid · on þe messedone armes,</L>
<L>Aires him to ser Alexander · in all-þir-mast puple,
</L>
<PB REF="00000176.tif" N="154"/>
<L>As he a hathill ware of his · behind him he stelis,</L>
<L>A briȝt brynnand brand · he braidis out of shethe,</L>
<L N="2640">And þurȝe-out þe helme in-to þe hede · he hurt him a littill.</L>
<L>And þe kniȝtis of oure cost · as þai þe cas saȝe,</L>
<L>Þan fange þai þis ilk freke · &amp; be-fore þe kyng bryngis.</L>
<L>"Quat now? my worthi werreours?" · þe wale kyng said,</L>
<L N="2644">He wend wele at he ware · a wee of his awen,</L>
<L>"Qui has þou brest so my brayn · &amp; with a brand wondid</L>
<L>Ȝour sekire seruant in same · all were I sire callid,</L>
<L>All ware I halden as for hede · ȝour helpere at nede?"</L>
<L N="2648">"Nay, hope ȝe neuire," quod þe hathil · "ser hiȝe emperoure,</L>
<L>Me any Messedone to be · þou ames of þine awen,</L>
<L>Bot of cruell kind · comen of barbres.</L>
<L N="2651">And þis I did for ser Darius · his doȝtir me hiȝt,</L>
<L>And cordid on þis condicion · to couple hire to wyfe,</L>
<L>And he went out of þe werd · to wild all his regne,</L>
<L>To hew þi hede fra þi hals · &amp; anys it him shewe."<MILESTONE N="46a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þan callis oure kyng him his kniȝtis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS448"><HI REND="I">The first</HI> i <HI REND="I">above the line</HI>.</NOTE> · þaire consaile to frayn,</L>
<L N="2656">"Quat sall be done him for þis dede?" · &amp; þai bedene sware,</L>
<L>Sum, at he hangid suld be hiȝe · sum þe hede priued,</L>
<L>Sum bedis in a bale-fire · brin him to poudire.</L>
<L>"Quat has he fauted?" quod þe frek · "þof he him forced haue</L>
<L N="2660">Þe charges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS449">MS. changs, <HI REND="I">with stroke above</HI> gs.</NOTE> of his chiftan · chefely to fill?</L>
<L>He þat him demes to þe dede · he dampnes him-selfe,</L>
<L>And diȝtis him his awen dome · &amp; þat dare I proue.</L>
<L N="2663">For demed I any of my douth · ser darye to spill,</L>
<L>As ȝe þis gentill man enioyne · suld him be iugid þen."
</L>
<PB REF="00000178.tif" N="156"/>
<L>He latis þe Persyn in pesse · pas with his hele,</L>
<L>Mekill for his mayn strenth · &amp; for his miȝt praysed.</L>
<L N="2667">As sone as Darye þe derfe · of þis dede heris,</L>
<L>Þat he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS450"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> sauyd vnslayne · he semblis his knyȝtis,</L>
<L>Vp to a miȝti montayne · his men þaire he schewis,</L>
<L>And gessis him wele þare to degrayd · þe grekis maistir.</L>
<L>Þan fandis he furth in-to þe fild · &amp; fled als beliue,</L>
<L N="2672">And Alexander with his ost · him asperly folowed</L>
<L>Riȝt to þe bu[r]ȝe of Batran · &amp; bildid þare his tentis,</L>
<L>Mas him glad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS451">MS. ginge glad, <HI REND="I">with</HI> ginge <HI REND="I">struck through.</HI></NOTE> with his ginge · &amp; to his godis offirs.</L>
<L N="2675">Þe cite þan he assailid · &amp; sesid on þe morne,</L>
<L>With all þe burȝes þare a-boute · &amp; busked þare his sete.</L>
<L>Þare fand he tresour vntald · &amp; als þe trew spouse</L>
<L>Of ser Dary, bath his dame · &amp; all his dere childire.</L>
<L>Now dose him fra Darius · a dereworth prince,</L>
<L N="2680">Aires to ser Alexander · adoures him lawe,</L>
<L>"I haue erdid with ȝoure enmy · ser emperoure," he said,</L>
<L>"As soiet serued haue I þat sire · many sere wyntir;</L>
<L>And all my trauaill I tint · for tuke I no gudes.<MILESTONE N="46b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2684">Bot wald it now ȝour worthines · to wend with my-selfe,</L>
<L>A ten Mille vs take · of tulkis enarmed,</L>
<L>I sall ȝow hete in ȝoure hand · to haue at ȝoure will</L>
<L>Sire Dary, with þe mast dole · of his derfe erles."</L>
<L N="2688">"Nay, leue, lat ane," quod þe lord · "þen leue I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS452">MS. leuē þ<HI REND="sup">e</HI>; <HI REND="I">with</HI> þ<HI REND="sup">e</HI> <HI REND="I">altered to</HI> I.</NOTE> no straungers,</L>
<L>Þat þou be willi in þi witt · to werray þine awen,</L>
<L>Ne tell þou me noȝt þat tale · I trow noȝt þi wordis."</L>
<L>Be þis ser Dary fro his dukis · deuysid his pistill:</L>
<L N="2692">Þe kyng of kyngs was callid · &amp; clere god bathe,</L>
<L>Þus, vndirstand I, was þe stile · &amp; stiȝt in þare-eftir:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS453"><HI REND="I">or</HI> estir.</NOTE></L>
<L>"ȝour satrapaires, ȝour seruant · with seruand obeschen;
</L>
<PB REF="00000180.tif" N="158"/>
<L>Sire, we haue wayued to ȝow writtis · ȝit write we þe same,</L>
<L N="2696">How þis maistir of Messedone · has on oure marchis entrid,</L>
<L>Brynd vp oure biggingis · bretted oure kniȝtis,</L>
<L>And we ouire-sett be to sare · to suffire any langire.</L>
<L>For-þi ȝour dignite bydene · we drerily be-seke,</L>
<L N="2700">A gayns þe force of oure faa · vs forthire a quile."</L>
<L>Quen he had red all þe rawis · for rancour he swellis,</L>
<L>And out on-ane to Alexander · all þus he writis.</L>
<L>"I, Dary, with þe dignite · þe diademe of Persee,</L>
<L N="2704">Of all þe kyngis þe kyng · þat corouned was euire,</L>
<L>To þe, my seruand, I say · as me was sent late,</L>
<L>How þi lawnes &amp; þi litillaike · þou lickyns to my hiȝt.</L>
<L>Bot parde, þi prouidence · inpossible it semes,</L>
<L N="2708">A heuy As to be houyn · vp to þe sternes,</L>
<L>A thing threuyn is &amp; thike · &amp; þarnes þe wyngis,</L>
<L>And fautis þe fethirhames · &amp; þe fliȝt-loomes.</L>
<L>For-þi þi mynd neuir þe mare · lat mounte in-to pride</L>
<L N="2712">For chance of na cheualry · þat þou a-cheued hase.</L>
<L>For vertu ne no victori · ne vant noght þi-selfe;<MILESTONE N="47a" UNIT="folio"/></L>
<L>He þat enhansis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS454">MS. ens enhansis; <HI REND="I">with</HI> ens <HI REND="I">expuncted.</HI></NOTE> him to heȝe · þe heldire he declynes.</L>
<L>I haue herd of þi hendlaike · of heraudis &amp; of othire,</L>
<L>Of þi noblay now o newe time · a-nentes my modire.</L>
<L N="2717">Bathe to my wyfe &amp; to my barnes · quat bounte þou shewis,</L>
<L>Quat curtassy &amp; kyndlaike · I ken alto-gedire.</L>
<L>Bot surely all þe seson · þat þou þam so pleses,</L>
<L>Þou fangis me neuire to þi frynd · fyne quen þe likis.</L>
<L>And if þou wirke þaim all þe wa · &amp; wrak at þou may,</L>
<L>Þe mare vnfryndschip þarfore · fall sall þe neuire;</L>
<L N="2723">For-þi to put þam to pyne · I pray þe noȝt wande,</L>
<L>For myn angire on þine arrogance · sall at þe last kindill."</L>
<L>. . . . . </L><PB REF="00000182.tif" N="160"/>
<L>Quen he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS455"><HI REND="I">Above the line.</HI></NOTE> had lokid ouir þe lines · he laȝes at his wordis,</L>
<L>And ditis agayn to ser Dary · þis dete þat foloȝes:</L>
<L>¶ "I, Alexander, þe eldest · &amp; all myne ane</L>
<L N="2728">Of kyng Ph[ilip] &amp; his fere · þat frely lady,</L>
<L>Honourd Olimpades · þat anely me fosterd,</L>
<L>To þe kyng of Persy · þis prolouge I write:</L>
<L>Sire, vanite &amp; vayne-glori · &amp; vices of pride</L>
<L N="2732">Þa ere þe gaudis, as I gesse · þat all gods hatis,</L>
<L>And ilka dedly douth · þai driffe þam to punesch,</L>
<L>Þat has driȝten of vndedlynes · draȝen þaim to name.</L>
<L>Þis similitude to þi-selfe · I say all-to-gedire,</L>
<L N="2736">Þat a-suris so in þi surquitry · &amp; sesis neuire-mare</L>
<L>To bost ne to blasfeme · blyn will þou nouthire.</L>
<L>Bot for þi gold &amp; þi gudis · a god þou þe makis,</L>
<L>Þou vp-braydis me for þe beute · þat I þi blod schewid,</L>
<L N="2740">As to þi modire I mene · &amp; to þi mery childir,</L>
<L>Þare mas þou þe to malicole · &amp; meenes for litill.</L>
<L>I wroȝt it noþire for þi will · ne for þi<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS456"><HI REND="I">Above the line.</HI></NOTE> wale threte.<MILESTONE N="47b" UNIT="folio"/></L>
<L>If I kid þam curtassy · it come fra my-selfe,</L>
<L N="2744">Haly of oure awen hert · &amp; of oure hynd thewis;</L>
<L>Ne we prid vs for na prouwis · predestayned we ere,</L>
<L>Oure gods gayn vs þare-to · þat gretly þou spises.</L>
<L N="2747">Latt now þis lettre be þe last · &amp; loke to þi-selfe,</L>
<L>For sekire &amp; on my surement · I seke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS457">MS. se slk, <HI REND="I">blotted, and altered to</HI> seke <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> ȝow agayns."</L>
<L>Þis brefe he bedis þam to bere · þat broȝt him þe toþire,</L>
<L N="2750">And takis þam of his tresoure · &amp; twynnes with þaim faire.</L>
<L>Quen þai to Persy ware past · a pistill he enfourmes,</L>
<L>Wrate a writt of his will · so sendis to his princes,</L>
<L>His seruandis &amp; his seneschalls · out of sere rewmes,</L>
<L>And þus comandis he þam clene · þe kyng his stile.</L>
<L>¶ "I, Alexander, þat as aire · avaunced is in grece,</L>
<L N="2756">Þe son of Ph[ilip] þe fers · as I first tald,</L>
<L>And als of Olimpades · myne honurable modire,
</L>
<PB REF="00000184.tif" N="162"/>
<L>Þus send I to my satraparis · my princes &amp; my dukes,</L>
<L>My pers out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS458">MS. oft.</NOTE> siphagoyne · salutis &amp; grace,</L>
<L N="2760">Of þe sele of Surry · my seggis &amp; myn erles,</L>
<L>My kniȝtis out of Capados · &amp; all my kid lordis,</L>
<L>Þe ledis out of Landace · &amp; all þe landis out-by.</L>
<L>I comand ȝow on þe clere faithe · þat ȝe my croune aȝe,</L>
<L N="2764">Þat belyue to Alysaundire · þat is myn awen cite,</L>
<L>Þat ilkane of ȝow send be your-selfe · of sere slayn bestis,</L>
<L>Of fresch &amp; of fyne wroȝt · fellis a thousand,</L>
<L>Sum grayne to be neþire gloues · graythid to my kniȝtis,</L>
<L N="2768">Sum pured pelloure depurid · to put in oure wedis,</L>
<L>Lat kest þam apon camels · þat in þat kith lengis,</L>
<L>And aires with þaim to Eufraten · þis erand haues in mynd."</L>
<L>Þan was a man, as me mynes · in þe morne-qwile,<MILESTONE N="48a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2772">Was of ser Daris a duke · þe derfe Emperoure,</L>
<L>Ane þat Nostanda was named · &amp; a noble prince,</L>
<L>Þat certified his souerane · þir saȝes in a pistill:</L>
<L>¶ "Sire Dari, duke of ilk a douth · &amp; driȝten þi-selfe,</L>
<L N="2776">Þe grete glorius god · graythid in þi<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS459">'þi' <HI REND="I">blotted in</HI> MS.</NOTE> trone,</L>
<L>Nostanday, to ȝour nobilnes · þat ay my nek bowis,</L>
<L>With seruage to ȝour senurie · my-selfe I comand.</L>
<L>It semed noȝt ȝoure seruand · sire, vndistreyned</L>
<L N="2780">Vn-to ȝour mekill maieste · þis mater to write,</L>
<L>Bot I am depely distressid · þis dede for to wirke,</L>
<L>And made þis myscheffe to myn · malegrefe my chekis.</L>
<L>For wete it wele ȝour worthines · þat of our wale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS460">faes <HI REND="I">crossed through</HI>.</NOTE> princes</L>
<L N="2784">Twa of þe tethiest ere tint · &amp; termynd of lyue,</L>
<L>Þat lost was now þe last day · a litill fra Tygre,</L>
<L>In batail apon bent fild · in-bland with þe grekis.</L>
<L>Þare was I gird to þe grond · &amp; greuously woundid,</L>
<L>Vnnethe it cheuyd me þat chance<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS461">MS. can chance; can <HI REND="I">struck out.</HI></NOTE> · to chape to þe fliȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS462">MS. filȝt.</NOTE>;</L>
<L N="2789">And oþire many of oure men · miȝtfull kniȝtis,
</L>
<PB REF="00000186.tif" N="164"/>
<L>And erlis of all ȝour empire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS463">MS. emperire.</NOTE> · enterely deuydid,</L>
<L>Ȝoure lore &amp; ȝour legaunce · lethirly forsaken,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS464">MS. saken forsaken; <HI REND="I">with</HI> saken <HI REND="I">struck out.</HI></NOTE></L>
<L N="2792">Aires þaim to ser Alexander · &amp; on-ane ȝeldis.</L>
<L>And he þaim faire vndirfange · enfeffid þaim belyue,</L>
<L>In palais, in prouince · in principall regnes."</L>
<L N="2795">Þen to Nostanda on next · þus notis he a lettir,</L>
<L>Þat he suld semple him a sowme · &amp; set þaim agaynes.</L>
<L>Anothire pistill lete he pas · to Porrus of ynde,</L>
<L>To come &amp; helpe with his here · &amp; he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS465"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> him þus swaris:</L>
<L>¶ "I, Porrus, þat possessid am · þe partyse of yynde,</L>
<L N="2800">And am þe coron be kynd · of clene all þat Iles,<MILESTONE N="48b" UNIT="folio"/></L>
<L>Sire Dary, with þi dyademe · drest on þi trone,</L>
<L>To þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS466"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> þat salutis I send · þe sele of myn armes.</L>
<L>Þou prayes vn-to my person · my powere to sempble,</L>
<L>And ȝow enforce with my folke · ȝour faes to withstand;</L>
<L>And I am boun at ȝour bode · &amp; buxsom was euire,</L>
<L>To heȝe &amp; to help ȝour hest · quen I my hele lastis.</L>
<L>Bot now a langour me lettis · þat I laȝt haue,</L>
<L N="2808">Slike a seknes for-sothe · is on my-selfe halden,</L>
<L>Þat I ne may streyne me ne stere · for stondis so hard,</L>
<L>Bot lyse in langwysches &amp; lokis · quen my lyfe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS467">MS. lefe, <HI REND="I">corrected to</HI> lyfe.</NOTE> endis.</L>
<L>And as warysche I [of] my warke · þat I am in wonden,</L>
<L N="2812">As me is wa for þi woȝe · &amp; þi wrange bathe,</L>
<L>I may noȝt ryde ȝow to reschow · my reuthe is þe mare.</L>
<L>Bot I sall leue &amp; be lechid · for-þi be liȝt-hertid;</L>
<L N="2815">And I be couird of my coth · care for na grekis,</L>
<L>Amay þe for na Messedoynes · ne men vndire heuen;</L>
<L>For I sall hele all in hast · &amp; hale to ȝoure kythis</L>
<L>With ten legions at þe last · &amp; all of lele knyȝtis."</L>
<L>Be þis Rodogars þe riche · þat renewid lady,</L>
<L N="2820">Þe dere dame of Dari · of þis dede heris,</L>
<L>Þat hire awen child with Alexander · amed eft to feȝt,</L>
<L>And sorowis selcuthly sare · &amp; sendis him a pistill;
</L>
<PB REF="00000188.tif" N="166"/>
<L>¶ "To kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS468">MS. kynd, <HI REND="I">corrected to</HI> kyng.</NOTE> dary<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS469">MS. 1 dary.</NOTE> þe derfe · þe derrest of my childire,</L>
<L>Rodogoras þe riche quene" · þis rauth scho him writis:</L>
<L N="2825">"Bald baratour on bent · borne of my bosom,</L>
<L>Here send I þe, my swete · salutis &amp; ioy.</L>
<L>Þou has heuyd vp þi huge ost · as I haue herd tell,</L>
<L N="2828">Samed all þi saudiours · &amp; semblid þi pupill,</L>
<L>And etils to ser Alexander · eft to assaill.</L>
<L>Wete þou wele it is noȝt worthe · ware þe be tyme;<MILESTONE N="49a" UNIT="folio"/></L>
<L>For had þou gedird all þe gomes · I gesse, of þe werd,</L>
<L>Ȝit to with-stand him a stonde · þi strenthe ware to littill.</L>
<L N="2833">For godis prouidence apert · ay prestly him helpis,</L>
<L>Sauys &amp; sustenes him-selfe · &amp; socurs him euire.</L>
<L>For-þi hoo with þi hautes · &amp; þine vnhemed wittis,</L>
<L N="2836">A-vaile of þi vanite · &amp; of þi vayne pride,</L>
<L>Obey þe to þe baratour · þe best I con rede;</L>
<L>Magnifie him with þi mouthe · &amp; meke þi hert,</L>
<L>For any hathill vndire heuen · þat at he ne hade may,</L>
<L N="2840">Mare sekire it ware him to forsake · þen sewe any forthire;</L>
<L>In pese &amp; in pacience · possede at he miȝt,</L>
<L>[Þan] Be excludit out of his erd · &amp; euire-mare duell." </L>
<L>. . . . .</L>
<L>Quen he þis rawis had rede · he rewfully wepid,</L>
<L N="2844">His eldirs &amp; his ancestris · als he remembris;</L>
<L>Þoȝt how pride þaim depriued: · &amp; here a passe ende.
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000175.tif" N="153"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Nowe hafys sir Dary þe derf · of dukez &amp; princez</L>
<L N="2608">Hefyd vp a hoge hoste · of fyfe C knyghtez</L>
<L>Er chosyn for chyftanes · &amp; chargett þaim to lede;</L>
<L>Trottes on to tygre · &amp; þar hys tentes settes;</L>
<L>Þen mette þai on þe toþer morne · with a muche nombre,</L>
<L>Sir Alexander &amp; hys athell men · armed on þar blonkez.</L>
<L N="2613">The multitude to me · wer mervell to Reken,</L>
<L>Þe[r] sammed was on þat oþer syde · mony sad hundreth.</L>
<L>Nowe er þes baners oute brade · &amp; þe bates neghez,</L>
<L N="2616">Blew bemes of brase · &amp; buskyn to-gedre,</L>
<L>Þe cry of þe Clarions · the clodez it persyd;</L>
<L>And for doute of þe dynne · dauncen stedes.</L>
<L>Both þe two batels · bremly assemble,</L>
<L N="2620">And seggez with hys soumez · soght vnto oþer.</L>
<L>Knytes on þair coursours · kestyn in fewtre,</L>
<L>Tachyng into targettes · tamyd þair brynnes.</L>
<L>þar was stomblyng of stedes · stykkyng of Erles,</L>
<L N="2624">Sharpe shoderyng of shote · sheryng of malys,</L>
<L>So stalwartly in a stounde · steryn þaim þe grekez,</L>
<L>Þat of þe Barbren blode · all þe bent flowez.</L>
<L>Sone as sir Dary þe deth · of hys doghty hedys,</L>
<L N="2628">The pite of þe persyens · hym prikkez in hys sawle,</L>
<L>Seys hys meynȝe so amenyst · &amp; hys men fonged,</L>
<L>A ffew þat fresh wer vndefowled · to þe flyght turnes.</L>
<L>Ȝyt was on wer of hys oste · an odde man of Strenth,</L>
<L N="2632">A borely berne &amp; a bald · als þe buke tellys,</L>
<L>A segge þat he sured hed · to seyse hym hys doghter,</L>
<L>Yf he myght slae with ony sleght · þe seneour of grece.</L>
<L>He clad hym all in clene stele · a Conyscaunce ouer,</L>
<L N="2636">Þat mad was &amp; markyd · on massidons armes,</L>
<L>Kayres hym to sir A[lexander] · in all þe most prese,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS470"><HI REND="I">Catchword</HI>—as he.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000177.tif" N="155"/>
<L>As he an athell war of hys · b[e]hynd hym he stelez,<MILESTONE N="30a" UNIT="folio"/></L>
<L>A bryght brynnand brand · he brade owt of sheth,</L>
<L N="2640">And þorow þe helme into þe heued · he hurt hym a lytyll.</L>
<L>And þe knyghtes of þe coste · as þai þe case sawgh,</L>
<L>Þen fange þai þis ilke freke · &amp; byfore þe kyng brynggez.</L>
<L>"What nowe? my worthi werayour" · þe wale kyng sayd,</L>
<L N="2644">He wend þat witterly it were · a wee of hys awne,</L>
<L>"Why hase þou bryssyd so my brane · &amp; with a swerd woundet</L>
<L>Your sekir seruand in same · all wer I sir clepyd,</L>
<L>All wer I haldyn for hede · ȝour helpar at nede?"</L>
<L>"Nay, hope neuer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS471">MS. nereuer.</NOTE>," quod þe athell · "sir hegh Emperoure,</L>
<L N="2649">Me ony massydon to be · þou myssys of þi Awne,</L>
<L>Bot of þe cruell kynde · Comen of þe barbrys.</L>
<L>And þus I dyd, for sir Darius · hys doghter hyght me,</L>
<L>And cordytt vnder þis condicion · to coupill hir to wyfe,</L>
<L>And qwen he went of þis warld · to weld all hys realme,</L>
<L>To hewe þi hede from þi halse · &amp; onys it hym shewe."</L>
<L>Now kyng Alexander callys þen hys knyghtes · þair counsell to frayne,</L>
<L N="2656">"What suld be done hym for þis dede" · &amp; þai bydome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS472"><HI REND="I">Read</HI> beden.</NOTE> sone,</L>
<L>Some, þat he hanged suld be · &amp; some þe hede pershed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS473">MS. prishyd.</NOTE></L>
<L>Some bydes in a bale-fyre · hym bryn all to poudre.</L>
<L>"What hase he fautyd?" quod þe freke · "þof he hym forsyd hafe</L>
<L N="2660">The charge of hys chiftane · chefely to fylle?</L>
<L>He þat hym demys to be dede · he dampnes hym-seluen,</L>
<L>And dytes hys awne dome · &amp; þat dar I prefe.</L>
<L N="2663">For demyd I ony of my doghty · sir dary to spyll,</L>
<L>As he is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS474"><HI REND="I">Read</HI> ȝe this.</NOTE> gentell-man enjoyne · suld hym-self be iugged þen."
</L>
<PB REF="00000179.tif" N="157"/>
<L>He lattes þe persen in pes · pas with hys heyle,</L>
<L>Mekyll for hys mayne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS475">MS. maynte.</NOTE> strenth · &amp; for hys myght doys prayss.</L>
<L N="2667">Als sone as sir Dary þe derfe · of þis dede herys,</L>
<L>Þat he was saffed so vnslayne · he sembles hys kneghtez,</L>
<L>Vp tyll a maghty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS476"><HI REND="I">So in</HI> MS.</NOTE> mountane · hys men þar he schewez,</L>
<L N="2670">And gessys hym ȝitt degrad · þe grekyn maister.</L>
<L>Þen foundez he forth in-to þe feld · &amp; fled als belyfe,</L>
<L>And A[lexander] with hys hoste · hym asperly folows</L>
<L>Right to þe burgh of batran · &amp; byggyd þar hys tentes,<MILESTONE N="30b" UNIT="folio"/></L>
<L>And makez hym glad with hys geng · &amp; to hys goddez offers.</L>
<L>Þe Cyte þan he assaylyd · &amp; sesyd it vppon þe morne,</L>
<L>With all þe burghes þar aboute · &amp; buskett þar hys sete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS477">MS. fete.</NOTE></L>
<L N="2677">þar fand tresour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS478">MS. turesour.</NOTE> vntalde · &amp; þe trew spouse</L>
<L>O[f] sir Dary, both hys dame · &amp; hys dere chelder.</L>
<L>Now doys hym on from Darius · a darworth prince,</L>
<L N="2680">Kayres hym to alexander · &amp; adours hym lowe,</L>
<L>"I haue erdyd with your enmite · sir emperour," he sayd,</L>
<L>"As sugett seruyd þat syre · mony sere wynter;</L>
<L>And all my travell I tynt · for tuke I no gudez.</L>
<L N="2684">Bot wald now your worthynes · to wende with my|seluen,</L>
<L>And ten thouusand vs take · of tulkez ennarmed,</L>
<L>I shall you hete hym in your hand · to haue at your wille</L>
<L>Sir Dary, witt þe most dele · of hys derfe Erles."</L>
<L>"Na, leyfe, lett be," quod þe lord · "þar leuyn þe no lede,</L>
<L N="2689">Þat þou be willy in þi witte · to werre þine awne,</L>
<L>Na tell þou me not þat tale · I trowe noght þi wordez."</L>
<L>By þis sir Daryfro hys dukez · devyse[d] hath a pistyll:</L>
<L N="2692">The kyng of kyngez he hym cald · &amp; clere god both,</L>
<L>Þus, vnderstandyng I, was þe style · &amp; styght in þar-after:</L>
<L>"Ȝour satrapers, your soueraynte · with seruise obeysshyng;
</L>
<PB REF="00000181.tif" N="159"/>
<L>Sir, we haue send to you writtes · ȝitt writte we þe same,</L>
<L N="2696">How þis maister oute of massidoyne · our marches hath enteryd,</L>
<L>Brynt vp our biggenges · bryttynd our kneghtez,</L>
<L>And we ouersett be so sore · to suffre ony lenger.</L>
<L>For whi your dignite bedene · we derely besekyn,</L>
<L N="2700">Ayayne þe force of our foes · vs furthers a while."</L>
<L>When he had rekkend all þe rawes · for rankour he swellez,</L>
<L>And oute anone to A[lexander] · all þus he writtez:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS479">Epistola.</NOTE></L>
<L>"I, Dary, with þe dignite · þe dyademe of pers,</L>
<L N="2704">Of all kyngez kyng · þat Crouned was euer,</L>
<L>To þe, my seruand, I say · als me was sent late,</L>
<L>How þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS480"><HI REND="I">Read</HI> þi.</NOTE> lownys in þi lityllake · þou likens to my hert.</L>
<L>Bot parde, þi prouydens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS481">MS. peruydens.</NOTE> · inpossible it semys,</L>
<L N="2708">A hevy asse to heff · on hye to þe sternes,<MILESTONE N="31a" UNIT="folio"/></L>
<L>A thyng þat thryffyn is and thyke · &amp; þarnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS482">MS. ȝarnes.</NOTE> wengez,</L>
<L>And fawtes bath þe fethirhames · &amp; þe flyght-lomes.</L>
<L>For-þi mynd neuer þe more · to mounte þe to pryde</L>
<L N="2712">For chaunce of no chevallry · þat þou chefyd hase.</L>
<L>For vertew ne victory · avaunte noght þi-selfe;</L>
<L>He þat enhaunses hym to hygh · þe lawer he declines.</L>
<L>I haue herd ȝit of þi hynlake · at harhaldes &amp; at oþer,</L>
<L N="2716">O[f] þi noblay nowe anew · anence my awyn modre.</L>
<L>Both to my bird &amp; my barnes · qwat bounte þou schewys,</L>
<L>What curtasy &amp; hyndlake · I ken all-to-geder.</L>
<L>Bot surly all þe seson · þou þaim so ples,</L>
<L N="2720">Þou fonnges me neuer to þi frend · fyne if þou likez.</L>
<L>. . . . .</L>
<L>Þe more frendship þarfore · fall shall þe neuer;</L>
<L N="2723">For-þi put þaim to pyne · I pray þe nogh[t] wonnd,</L>
<L>For my angre on þi arrogaunce · sall at þe last kyndyll;</L>
<L N="2724*">Þarfor do þou þi best · god forbyd þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS483">MS. þan, <HI REND="I">altered to</HI> þou.</NOTE> spare."
</L>
<PB REF="00000183.tif" N="161"/>
<L>When he lukyd ouer þe lynes · he smyllys at hys wordes,</L>
<L>And dytes ayayn to sir Dary · þe deteys þat folows:</L>
<L>"I, A[lexander], þe eldest · &amp; all my one<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS484">Epistola.</NOTE></L>
<L N="2728">Of kyng philip &amp; hys fere · þat frelich lady,</L>
<L>Honord Olymphades · þat only me fosterd,</L>
<L>To þe kyng owte of persye · þis proloug I writte:</L>
<L>Sir, vanyte &amp; vaneglory · &amp; vicys of pride</L>
<L N="2732">Þes er þe gawdes, I ges · þat þees goddes hatez,</L>
<L>And iche dedly do · þai dreffe þaim to ponysh,</L>
<L>Þat hase dryghten of vndedlynes · drawyn þaim onone.</L>
<L>Þis similitude of þi-self · I say all-to-geder,</L>
<L N="2736">Þat assurys so þi surquidry · &amp; seses neuer more</L>
<L>To bost &amp; to blasfleme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS485"><HI REND="I">Read</HI> blasfeme.</NOTE> · blyn wyll þou nowþer.</L>
<L>Bot for þi gold &amp; þi gudez · a god þou þe makys,</L>
<L>Þou vpbardez<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS486"><HI REND="I">Read</HI> vpbradez.</NOTE> me for þe bewte · þat I þi blude schewyd,</L>
<L N="2740">As to þi moder I mene · &amp; to þi mery childer,</L>
<L>Þou makys þe to malycole · &amp; menys þe for lityll.<MILESTONE N="31b" UNIT="folio"/></L>
<L>I wroght it nowder for þi wille · ne for þi wale thoght.</L>
<L>Yff I kyd þaim ony curtasy · it Come of my-seluen,</L>
<L N="2744">Holy of owr awne hert · &amp; of our hend thewys;</L>
<L>Na we pride vs for no prowez · predestinate vs here,</L>
<L>Our goddes gyffyn vs þar-to · þat grettly þou dispysys.</L>
<L>Latt nowe þis letter be last · &amp; luke to þi-seluen,</L>
<L N="2748">For sekerly withoute surement · I seche þe agayns."</L>
<L>Þis brefe he biddes þaim bere · þat broght hym þe toþer,</L>
<L>Takys þam of hys tresour · &amp; twynnys with þaim faire.</L>
<L>When þai to persye was past · a pistyll he enformes,</L>
<L>Wrote a writte of hys wille · &amp; wafed to hys Princez,</L>
<L N="2753">Hys seruandes &amp; hys senescals · oute of sere landes,</L>
<L>And þus Comandes he þaim clene · þe kyng in hys style.</L>
<L>"I, A[lexander], þat as heyr · avaunsyd am in grece,</L>
<L N="2756">Þe son of philipp þe fers · as I first told,</L>
<L>And also of Olympades · my honorable lady,
</L>
<PB REF="00000185.tif" N="163"/>
<L>Þus send I to my satrapars · salutez of grace,</L>
<L>My peres oute of prynphagoyne · my princez &amp; my dukez,</L>
<L N="2760">Of þe seneour of surry · my seggez &amp; my erlez,</L>
<L>My knytes oute of Capadoce · &amp; all my kyd Lordez,</L>
<L>The ledes oute of Landace · &amp; all þe Landes vmbe.</L>
<L>I command you on þe Clere fayth · þat ȝe my crowne awe,</L>
<L N="2764">Þat als belyfe to alexaunder · vnto my awne Cyte,</L>
<L>Ilk one send be þaim-self · of sere slayn bestes,</L>
<L>Off fresh &amp; of fyne slayn · fellys a thouusand,</L>
<L>Some grayne to be grathyd · to my bernez byhofe,</L>
<L N="2768">Some puryd pelour &amp; depuryd · to put in our wedes,</L>
<L>And cast þaim vppon camels · þat in þat kyth lenges,</L>
<L>And karys with þaim to eufraten · þis erand haue in mynd."</L>
<L>Þe[n] was a man, as me of menys · in þe morne-while,</L>
<L N="2772">Was of sir Daryus a duke · þe derf emperoure,</L>
<L>One þat Nostandy was namyd · a noble Prince,<MILESTONE N="32a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat certyfyed hys souerente · þees sawez in a pistill:</L>
<L>"Syre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS487"><HI REND="I">The</HI> e <HI REND="I">is above the line in</HI> MS.</NOTE> Dary, duke of iche douth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS488">MS. Syre duke of a Dary iche douth; <HI REND="I">with a above the line.</HI></NOTE> · drightyn þi-seluen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS489">Epistola.</NOTE></L>
<L N="2776">The grete glorius god · grathyd in þi trone,</L>
<L>Nostandy, to your nobelnes · &amp; ay my neke bowe,</L>
<L>With seruage to your senyoury · my-seluen I Comaund.</L>
<L>It semyd not your seruand · [syre], vndistreynyd</L>
<L N="2780">Vnto your mekyll mageste · þees materys to writte,</L>
<L>Bot I am depely distryssyd · þis dede for to wirke,</L>
<L>And made þis mischeff to mene · mawgre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS490">MS. mawgra.</NOTE> my chekez.</L>
<L>For wete it wele ȝour worthynes · þat of our wale princez</L>
<L N="2784">Two of þe tithiest er tynt · &amp; termyd of lyfe,</L>
<L>Þat lost wer nowe þe last day · a lityll fro tygre,</L>
<L>In batell on bent feld · in-bland with þe grekez.</L>
<L>þar was I girde to þe ground · &amp; greuously woundit,</L>
<L>Vnneth me chefyd in þat chaunce · to chape to þe flyght;</L>
<L N="2789">And oþer mony of owr men · mightfull knyghtes,
</L>
<PB REF="00000187.tif" N="165"/>
<L>And erls of our empire · enterely distroed,</L>
<L>Þat oþer your legeance · lethirly forsakyn,</L>
<L N="2792">Karyn þaim to sir A[lexander] · &amp; onone ȝelden.</L>
<L>And he þaim fair vnderfongez · &amp; feffys þaim in Landes,</L>
<L>In palacys, in prouynce · &amp; principall regnes."</L>
<L>Then to Nostady on next · notez he a letter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS491">Epistola.</NOTE></L>
<L>Þat he suld semble hym a sowme · &amp; sett þam agayns.</L>
<L N="2797">A-noþer pistell lete he passe · to porrus of Inde,</L>
<L>To Come &amp; help with hys heer · &amp; he hym þus aunswers:</L>
<L>"I, Porrus, þat possessyd am · þe partyes of Inde,</L>
<L N="2800">And am þe crowne by kend · clene of all þe yles,</L>
<L>Sir Dary, with þi diademe · dressyd in þi trone,</L>
<L>To þe with salutes I send · þe sealle of my Armez.</L>
<L>You pray vnto my person · my power to assemble,</L>
<L>And you enforce with my folke · ȝour foes to withstond;</L>
<L N="2805">I am bowne at þi bode · &amp; buxme was euer,</L>
<L>To hye &amp; to helpe at ȝour hest · whils my hele Lastes.<MILESTONE N="32b" UNIT="folio"/></L>
<L>Bott nowe a langor me lettes · þat I laght haue,</L>
<L N="2808">. . . . .</L>
<L>Þat I may strene me ne stirre · for stoundes þat I haue,</L>
<L>Bott lyse &amp; lukes lang · when my lyfe endes.</L>
<L>And as euer I warysh of werk · þat I am woundit in,</L>
<L N="2812">As me es wo for þi wogh · &amp; þi wrange both,</L>
<L>I may not ryde you to rescew · þe reuth is þe more.</L>
<L>Bott I shall lefe &amp; be lightyd · þarfore be ȝe light;</L>
<L>And be I couered of my cothe · kare for no grekys,</L>
<L N="2816">Remefe you for no massydons · ne man vppon erth;</L>
<L>For I sall hele all in hast · &amp; hye to your kythez</L>
<L>With ten legions at þe lest · &amp; all of lele knyghtes."</L>
<L>Be þat Rodogors þe ryche · þe reuerent Lady,</L>
<L N="2820">The dere dame of Dary · of þis dede herys,</L>
<L>Þat hir Awne Childe with A[lexander] · etlyd ȝitte to fight,</L>
<L>And sorows selkouthly sore · &amp; sendes hym a pistyll;
</L>
<PB REF="00000189.tif" N="167"/>
<L>"To kyng Dary þe derf · þe derrest of hir childer,</L>
<L>Rodogors þe riche whene" · þus rathe scho hym writtes:</L>
<L N="2825">"Bald baratour on bent · berne of my-seluen,</L>
<L>Here send I þe, my swete · salutes of Ioy.</L>
<L>Þou hase hefyd vpp þi hoge hoste · as I haue late herd,</L>
<L N="2828">Sammyd all þi sougeours · &amp; semblyd þi peple,</L>
<L>And ettlys þe sir Alexander · efte to assayle.</L>
<L>Bott wete þou wele it is not worth · &amp; were ye be tyme;</L>
<L>For hed þou gedderyd all þe gomez · I gesse, in þe werld,</L>
<L N="2832">To withstond hym a stoure · þi strenth wer to lityll.</L>
<L>For goddes prouydence a-pert · ay prestly hym helpys,</L>
<L>Saffys &amp; socours hym-self · &amp; sustayns hym euer.</L>
<L>For-þi hoo with þi hatness · &amp; þi vn-hemmyd wittes,</L>
<L N="2836">Avale of þi vanyte · &amp; of þi vayn pride,</L>
<L>Obey ye to þis baratour · þe best I can rede;</L>
<L>Magnyfye hym with þi mouth · &amp; mekyn þi hert,</L>
<L>For ony hatell vnder heuen · for power þai haue may,<MILESTONE N="33a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2840">More sekir þai wer to forsake · &amp; sewe ony forþer;</L>
<L>In pease &amp; in pacience · possede þat he myght,</L>
<L>Þen be exclud oute of hys erth · &amp; neuer in ease dwell."</L>
<L N="2842*">Sir Dary for þoo dytez · was deply diseassyd;</L>
<L>When he þoo rawez had redde · rewfully he wepys,</L>
<L N="2844">Hys alders &amp; hys auncesters · als he remenbrys;</L>
<L>Thoght how pride þaim depriffyd · &amp; here a passe endes.
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="12"><PB REF="00000188.tif" N="166"/>
<HEAD>Duodecimus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þen aires him on ser Alexander · furth with his princes,</L>
<L>To þe cite-ward of Susys · him-selfe he aproches.</L>
<L N="2848">Þare-in ser Darius duellid · with his derfe ostis,</L>
<L>So neȝe he come to þa cliffis · he kend ouire þe cite.</L>
<L>With þat comaunds he he[s] kniȝtis · to cutt doune belyue
</L>
<PB REF="00000190.tif" N="168"/>
<L>Bowis of buskis &amp; of braunches · of bolis &amp; of lindes,</L>
<L N="2852">And bynde to þaire hors feete · of bobis of herbis,</L>
<L>Bath to Meeris &amp; to mulis · &amp; all maner of bestis.</L>
<L>Þe popill out of Persy · þat slike a pake saȝe,</L>
<L>Beheld on he to þe hillis · &amp; heterly was stroub[l]id;</L>
<L N="2856">Þai ware so woundird of þat werke · &amp; wetirly it semed</L>
<L>As all þe grond &amp; þe greues · had glid þaim agayns.</L>
<L>So neȝe þe cite he soȝt · &amp; sett vp his tentis,<MILESTONE N="49b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat thre days to þat thede · him tharne &amp; na mare.</L>
<L>Said: "let ane dryue to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS492">MS. &amp; to; <HI REND="I">with</HI> &amp; <HI REND="I">subpuncted</HI>.</NOTE> Dary · &amp; bede him dryffe sone,</L>
<L>Or put him to my powere · &amp; plede we na langire."</L>
<L N="2862">Þe same niȝt in his slepe · him soda[n]ly a-perid</L>
<L>Amon, his awen god · in aung[e]ls wyse,</L>
<L>In a mery mantill · of mervailous hewis,</L>
<L N="2865">Meuand as a Messedone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS493">MS. Messedono.</NOTE> · in Marcure fourme;</L>
<L>Said: "vn-to Susys my son · na sandisman þou send,</L>
<L>Bot fange my fygour to þe fast · &amp; fand furth þi-selfe,</L>
<L>Clethe þe with my conyschaunce · &amp; for na care drede,</L>
<L>I hete þe haly my help · na harme sall þou suffire."</L>
<L>Þan slade he sliȝly a-way · &amp; he fra slepe ryse,</L>
<L N="2871">A breme blasand blis · in his brist rysys.</L>
<L>He knew his kniȝtis þat cas · &amp; þai him clene redd,</L>
<L>Þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS494"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> suld graythe him to ga<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS495"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> · as him his god chargis.</L>
<L>Þan callis to him þis conquirour · ane of his kid prince[s],</L>
<L N="2875">Emynelaus, þat his erlis · &amp; his ost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS496"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> ledes,</L>
<L>Hend &amp; hardy of his hand · a huge man of strenthe,</L>
<L>And þare-to lede lelist to his lord · leuand of lyue.</L>
<L>He bad him boun him belyue · &amp; on a blonk worth,</L>
<L>Anoþire foole with him fange · &amp; founde with himselfe.</L>
<L N="2880">Strad vp him-selfe on a stede · in starand wedis,</L>
<L>And on a cursoure þe kniȝt · with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS497">MS. on with; on <HI REND="I">being struck through</HI>.</NOTE> a collt foloȝes.</L>
<L>To þe grete flode of Granton · to-gedire þai ride,</L>
<L N="2883">Þai fand it forsen þaim be-fore · a fote-thike yse.
</L>
<PB REF="00000192.tif" N="170"/>
<L>Þat is þe streme of Strama · with many steds clepid,</L>
<L>And ȝit þe pure propure name · in percynne tonge.</L>
<L N="2886">Þan Alexander belyue · his wedes he changis,</L>
<L>Þis renke with his Ronsees · he ridis ouire &amp; leuys.</L>
<L>"A! lat me lend with ȝow, lord" · þe lede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS498">MS. bede.</NOTE> him besekis,</L>
<L>"For drede þat angire or a-ventour · or any slike fall."<MILESTONE N="50a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2890">"Nay, houe þou here," quod þe kyng · "vn-to my hame-come.</L>
<L>He þat I saw in my slepe · sall be my sekire helpe."</L>
<L>With þat he braides on þe blonke · &amp; broches him in þe syd,</L>
<L>Bowis him to-ward þe burȝe · as briȝt as ane aungell.</L>
<L>¶ Þis reuere at I first rede · be rewle of his kynde,</L>
<L N="2895">As wele in seson of Somere · as in þe sad wintre,</L>
<L>And þat is neuer bot on niȝtis · so naytely it fresys,</L>
<L>Till any powere to pas · or preke on with stedis.</L>
<L N="2898">Ȝit has þe floum, as I fynd · a forelange obrede,</L>
<L>And euire-ilke mornyng it meltis · for miȝt of þe son;</L>
<L>With slike a reryd þan it rynnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS499">MS. remes, <HI REND="I">corrected to</HI> rynnes.</NOTE> · þe romance it witnes,</L>
<L>Þat qua so tuke it in þat tyme · tint ware for euire.</L>
<L>Be þis enproched him oure prince · vn-to þe proude cite,</L>
<L>Band his blonke at a barrere · with-out þe burȝe ȝatis.</L>
<L N="2904">Þe Persyns of his passag · was passyngly wondird,</L>
<L>And gesses him to be gode · for glori of his wedis.</L>
<L>"Quat dones man ert þou?" quod Dary · &amp; drafe him agayne.</L>
<L>"Sire Alexander," quod þis athill · "has all þus me sent,</L>
<L>Bedis buske þe to batell · quat bade makis þou here?</L>
<L>Outhire ȝare þe ȝapely þar-to · or till his ȝokke bowe."</L>
<L N="2910">"Qweþire þu be he?" quod þe hathill · "so hately þou spekis,</L>
<L>Þou melis noȝt as a minister · a messangere bowis;</L>
<L>Þou carpis euyn as a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS500"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> kyng · þat closid ware in pride.</L>
<L N="2913">Bot I am dred neuire a dele · of all þi bald saȝes.
</L>
<PB REF="00000194.tif" N="172"/>
<L>Bot for þi souerayne sake · þat sent þe þus hedire,</L>
<L>Ȝit sall þou sit with my-selfe · &amp; soupe or þou wynde."</L>
<L>He raȝt him þan be þe arme · &amp; reuerence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS501">MS. reuercence.</NOTE> him makis,</L>
<L>And to his palais a-pert · with princes him ledis,</L>
<L>Þare aires him in ser Alexander · &amp; all þus he thinkis,</L>
<L N="2919">"Þis ilke bar-bryn berne · grete beute me schewys,</L>
<L>Þat here þus hyndly be þe hand · ledis to his Innes;<MILESTONE N="50b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þis hame with help of my god · I haue sall he[r]|eftir."</L>
<L N="2922">So silis he furth with þe sire · in-to a somere-hall,</L>
<L>Þare sesonde was a soper · þe sotelest vndire heuen.</L>
<L>Sire Darius drawis to þe dese · &amp; oþir dere princes,</L>
<L>Settis þis sire with him-selfe · lete serue þaim to-gedire.</L>
<L N="2926">Þat bild was all of brynt gold · as þe buke tellis,</L>
<L>With þe bath, þe bordis &amp; þe benkes · beten of þat ilke.</L>
<L>Þe wessell to vyse on · was verraly þe same,</L>
<L>And all þe sale of a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS502">MS. same a; <HI REND="I">with</HI> same <HI REND="I">struck through.</HI></NOTE> sute · set full of stanes.</L>
<L N="2930">Þe popill of Persy · opon þis prince waitis,</L>
<L>Þe litillaike of his like · lathely þat þai spyse;</L>
<L>Bot þe wisedome &amp; þe worthenes · &amp; of þe wale thewis</L>
<L>Þat in þat cors was enclosed · kend þai full litill.</L>
<L>Butlers full besyly · broȝt vp þe wyne,</L>
<L>In grete gobletis of gold · graythid full of ȝymmes;</L>
<L N="2936">And Alexander belyue · as he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS503"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> had ay dronken,</L>
<L>With þat he clekis vp þe coupe · &amp; putis in his bosom.</L>
<L>Anoþire boll was him broȝt · &amp; bathe he deuoydid,</L>
<L>And ȝit he threw to þe thrid · &amp; thrast in þare-eftir.</L>
<L>Sone as þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS504">MS. as a þe.</NOTE> clientis þat knew · at of þe coupe serued,</L>
<L>Þai knele doun before þe kyng · &amp; him þe cas tald.</L>
<L N="2942">Þan has ser Dary dedeyne · &amp; derfely he lokes,</L>
<L>Rysys him vp renysch · &amp; reȝt in his sete,</L>
<L>"Quat faris þou with," quod he, "frynde? · a fon þe besemes;</L>
<L>Quy voydis þou my vessell? · it is a vile schame."
</L>
<PB REF="00000196.tif" N="174"/>
<L N="2946">"Sire, it is þe custum," quod þe kniȝt · "in oure kyngis fest,</L>
<L>Þat, be it ane, be it oþire · þat þai of drinke,</L>
<L>Þe gestis sall haue þe goblettis · &amp; þaim gud þinke,</L>
<L>To wild &amp; wende with a-way · &amp; wirke quat þaim likes;</L>
<L>Bot sen þis vse is here vn-honourable · here I þam leue;"<MILESTONE N="51a" UNIT="folio"/></L>
<L N="2951">Braidis þaim furth withouten bade · þe butlers þaim yeldis.</L>
<L>"Now sothely," quod þan ilk a segge · softly to-gedire,</L>
<L>"Þis maner at he melis of · is menskefull &amp; noble."</L>
<L>Þan was þare ane proude pere · a prince at þe table,</L>
<L>Anepo, þat on Alexander · all-way be-haldis,</L>
<L N="2956">Þan mynes him anes in Messedone · he had þe man sene,</L>
<L>Quen he was sent to his syre · to feche þaire trouage.</L>
<L>His vertuse &amp; his vysage · his voise he remenbris,</L>
<L>His fourme &amp; his fetoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS505">MS. fetuore.</NOTE> · his figoure a-vysis,</L>
<L N="2960">He studis &amp; he stuynes · he stemes with-in,</L>
<L>"Is þis noȝt Philip son þe firs · þe fedare of grece?"</L>
<L>With þat he sleȝly vp soȝt · &amp; his sete leuys,</L>
<L>Droȝe him euyn to ser Dary · þare he on dese bydis,</L>
<L>Said, "surely, ser, þis sandisman · þat sittis ȝow be-forne</L>
<L>Is Alexander him awen self · or all myn ame faillis."</L>
<L>Sone þis gouernour of grece · is of þis gaude ware,</L>
<L>He torkans with &amp; vndire-tuke · he touched of him-selfe,</L>
<L>Herd a nyngkiling of his name · &amp; naytis him to ryse,</L>
<L N="2969">Buskis him vp at a braide · &amp; fra þe burde rysys.</L>
<L>He tas a torche fia a tulke · þat by þe table standis,</L>
<L>Felly fangis it in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS506">MS. l in; <HI REND="I">the</HI> l <HI REND="I">being an imperfect</HI> h, <HI REND="I">due to</HI> his <HI REND="I">following.</HI></NOTE> his fist · &amp; to his fole wyndis,</L>
<L>Fyndis him faire him before · þare he him feste hade,</L>
<L N="2973">Raȝt him radly þe reyne · &amp; on his rige worthis.</L>
<L>With þat he brochis his blonke · þat þe blode fames,</L>
<L>Sparis out spacly · as sparke out of gledes.
</L>
<PB REF="00000198.tif" N="176"/>
<L N="2976">Be þe liȝt at he led · laches he þe way,</L>
<L>And fandis fast to þe fliȝt · with a fers will.</L>
<L>Þe pepill of þe palais · quen þai his passe saȝe,</L>
<L>Rusches vp in a res · rynnes in-to chambres,</L>
<L>Sum araies þaim in ringis · &amp; sum in row brenys,<MILESTONE N="51b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2980*">. . . . .</L>
<L>With hard hattis on þaire hedis · hied to þaire horsis,</L>
<L>Prekis eftir þe prince · prestly enarmed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS507">MS. enr enarmed; <HI REND="I">with</HI> enr <HI REND="I">struck through</HI>.</NOTE></L>
<L>Bot now was niȝt on þam neȝed · þat noyd þaim sare.</L>
<L>Sone ware þai willid fra þe way · þe wod was so thike,</L>
<L N="2985">Sum on buȝes &amp; on brerys · blemysched þe face,</L>
<L>Sum ware dreuyn doun in dikis · sum in depe myrys;</L>
<L>Bot Alexander at myn ame · þaire aȝe is a-schapid,</L>
<L>Ay trottis him to þe trod-gate · as him þe torche wyssis.</L>
<L N="2989">Sire Dary as a drery man · duellis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS508"><HI REND="I">The</HI> e <HI REND="I">above the line</HI>.</NOTE> at hame,</L>
<L>With princes in his palais · all pense he sittis,</L>
<L>Þe baldnes of þis baratour · he besyly remembris,</L>
<L>Þat skapid so sone skatheles · fra all his schathill dukis.</L>
<L N="2993">Þan was an ymage within · as I am enfourmede,</L>
<L>Of Sexeres þat sum-quyle · þat cite had to welde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS509">MS. ȝ welde.</NOTE></L>
<L>Forgid all of fyne gold · &amp; fettild [in] his seete;</L>
<L N="2996">Vndire þe souerayne sege · þare sett ere þe lawis.</L>
<L>And sodanly þat semylacre · as tellis þe textis,</L>
<L>It all to-paschis in-to peces · &amp; to poudire dryuys.</L>
<L>Þan was þe wale kyng waa · &amp; wepand he said:</L>
<L N="3000">"Þis be-takens trombling of my tild · &amp; tene of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS510"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> my regne."</L>
<L>And Alexander all þat quile · asperly rydis</L>
<L>To þe grete flode of Granton · &amp; it on a glace fyndis.</L>
<L N="3003">Or he was soȝt to þe side · ȝit sondird þe qweryns,</L>
<L>His hors it hunyschist for euire · &amp; he with hard schapid.</L>
<L>Þan aires he with Emynelows · euen to his princes,</L>
<L>And derfly on þe toþir day · a douth he assembles,
</L>
<PB REF="00000200.tif" N="178"/>
<L N="3007">Twa hundreth thousand on a throm · all of threuen kniȝtis,</L>
<L>Cairis him vp to a cliffe · &amp; comfurthis his hostis;</L>
<L>"Sall neuir þe Persyns pake · be pere to þe grekis,</L>
<L>And if þai ma ware be many · mayes noȝt ȝour hertis;</L>
<L>Full many flees may fell · bot a fewe waspis."<MILESTONE N="52a" UNIT="folio"/></L>
<L N="3012">And all þe company clene · comendid his wittis.
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000189.tif" N="167"/>
<HEAD>Dublin<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS511">MS. Vndecimus.</NOTE></HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Fast kayrez hym on sir A[lexander] · with hys athell princez,</L>
<L>To þe cyte-ward of susys · hym-self he aproched.</L>
<L N="2848">þar as sir Dary in dwellyd · with hys derfe hostes,</L>
<L>So negh he Come þe clyffe · he kend ouer þe cyte.</L>
<L N="2850">With þat he Commandes hys knytes · to cutte downe be-lyffe
</L>
<PB REF="00000191.tif" N="169"/>
<L>Þe bowes &amp; þe bobbez &amp; braunches · of bulesse &amp; of lyndez,</L>
<L>And bynd vnto þair blonnkez fete · of buskez &amp; erbes,</L>
<L>Both to merys &amp; to mulez · &amp; all maner of bestes.</L>
<L N="2854">The peple oute of persye · þat suche a pake seghen,</L>
<L>Byheld on high to þe hyllez · &amp; hetterly wer stourbed;</L>
<L>Þai wer son wondderytt of þat werke · þat witterly þam semyd</L>
<L>As all þe ground &amp; þe gravez · had gane þaim ayayns.</L>
<L>So negh þe Cyte he þame soght · &amp; sett vp hys tentes,</L>
<L N="2859">Þat thre days to þat thede · he tharnyd &amp; no more.</L>
<L>Sayd: "latt on dryfe to sir Dary · latt drysse hym to feght,</L>
<L>Or put hym to my power · &amp; plete we no lenger."</L>
<L N="2862">Þe same nyght in hys slepe · to hym sodanly aperyd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS512">Nota sompnium Alexandri.</NOTE></L>
<L>Amoyn, hys awne god · in angels wyse,</L>
<L>In A mery mantyll · of mervalous hewys,</L>
<L>Meuand as a massydon · in mercurius forme;</L>
<L N="2866">And sayd: "vnto Susys · no Sondesman þou wafe,</L>
<L>Bott fonge þi figour to þe fast · &amp; fonde furth þi-seluen,</L>
<L>Cleth þe with my Conysaunce · &amp; for no care dred,</L>
<L>I hete þe holy my help · no harme sall þou hynte."</L>
<L>Þe[n] slode he slyghtly away · when he fra slepe rysys,<MILESTONE N="33b" UNIT="folio"/></L>
<L N="2871">A breme blasand blysse · in hys hert kyndels.</L>
<L>Be-knewe hys knyghtes of hys case · &amp; þai hym clene redyn,</L>
<L>Þat he shuld grath hym to go · as hys god chargyd.</L>
<L>Þen callys to hym þe conquerour · one of hys kyd princez,</L>
<L N="2875">Emenylaus, þat hys Erlez · &amp; hys hoste ledes,</L>
<L>Hende &amp; hardy of hys hand · &amp; hoge man of strenth,</L>
<L>And þarto lelyst to hys lord · of all ledes oute.</L>
<L>He bad hym bowne hym belyfe · &amp; on a blonke worth,</L>
<L N="2879">Anoþer fole with hym fange · &amp; found with hym-selfe.</L>
<L>Strode hym-self vp on a stede · in a starand wede,</L>
<L>And on a cou[r]sour þe knyght · with a colt folowd.</L>
<L N="2882">To þe grete flode of gratun · to-geder þai ryddyn,</L>
<L>And fyndyn it frosyn þaim byfore · a fute-thyke ysyd.
</L>
<PB REF="00000193.tif" N="171"/>
<L>Thys is þe streme of Struma · with mony stedes clepyd,</L>
<L>And ȝit pure propre name · in persyens tounge.</L>
<L N="2886">Then A[lexander] als belyfe · hys abytt chaungez,</L>
<L>Thys renke with hys rounsey · he rydes ouer &amp; lefys.</L>
<L>"Na! latt me lend with þe, lord" · þe lede hym bysekys,</L>
<L>"Lest anger or aventur · or ony suche falle."</L>
<L N="2890">"Nay hofe þou here," quod þe athyll · "vnto my agayn|Come;</L>
<L>He þat I seght in my slepe · shall me sekir helpe."</L>
<L>With þat he brades on hys blonnke · &amp; brochez hym in þe sydes,</L>
<L>Bowys hym on toward þe burgh · als bright as an angell.</L>
<L>Thys reuer þat I first rede of · be rewle of hys kynde,</L>
<L N="2895">Als wele in seasun of somer · as in þe sad wynter,</L>
<L>And þat is neuer bott of nyghtys · so nataly it fresys,</L>
<L>To ony power on to passe · or preke with a stede.</L>
<L N="2898">Ȝit hase þe flode, as I fynd · a furelenth of brede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS513">Nota naturam aque de struma.</NOTE></L>
<L>And euerilke mornyng it meltes · for myght of þe son;</L>
<L>With suche a rerde þen it rynnys · þe Romayns it wittnes,</L>
<L N="2901">Þat who tuke it in þat tyme · war termyd for euer.</L>
<L>Be þis aprochyd hym þe Prince · vnto þe prouude Cite,<MILESTONE N="34a" UNIT="folio"/></L>
<L>band hys blonnke at a barre · withoute þe brode ȝatez.</L>
<L>The persyens of hys passage · wer passandly wounderyd,</L>
<L>And gessyn hym all to be god · for glory of hys gere.</L>
<L N="2906">"What domesman art þou?" quod Dary · &amp; drofe hym ayayns.</L>
<L>"Sir A[lexander]," quod þis athell · "hase all þus me send,</L>
<L>Byddes þe to batell buske · what bode mase þou here?</L>
<L>Ouder ȝare þe ȝapely þarto · or to his ȝokke bowe."</L>
<L N="2910">"Wheder þou be he?" þe hathell sayd, · "so hetterly þou spekez,</L>
<L>Þou melles noght as a messenger · a mynyster bowez;</L>
<L>Þou Carpys likar to A kyng · þat Closyd wer in pride.</L>
<L N="2913">Bot I am dred neuer a dele · of all þi derfe sawez,
</L>
<PB REF="00000195.tif" N="173"/>
<L N="2914">Ȝitt for þi souerand sake · þat send þe þus hyder,</L>
<L>Þou shall sitt with my-self · &amp; soupe or þou wende."</L>
<L>He raght hym by þe right harme · &amp; reuerens hym makys,</L>
<L>And to hys palays full pert · with princez hym ledes,</L>
<L>Þar kayres hym on Sir A[lexander] · &amp; all þus he thynkez,</L>
<L N="2919">"Þus ilke barberen berne · grete bewte me schewez,</L>
<L>Þat here þus hyndly be hand · hase lede me to Innes;</L>
<L>Thys home<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS514">MS. holme; <HI REND="I">but marked for correction.</HI></NOTE> with helpe of my goddez · I hafe sall her|after."</L>
<L N="2922">So sylez forth with þis Sire · into a somer-halle,</L>
<L>Thar sesund was a soper · þe sotellest vnder heuen.</L>
<L>Sir Darius drawys to þe deyse · &amp; oþer dere princez,</L>
<L>Settes þis sire with hym-selfe · lete serue þaim to-geder.</L>
<L N="2926">Þat belde was all of brynt gold · as þe buke tellys,</L>
<L>With both þe burdez &amp; þe benche · betyn of þe same.</L>
<L>The vessell to vyse on · veraly of þe same,</L>
<L>And all þe sale of a sute · sett full of Stanes.</L>
<L N="2930">The peple oute of persey · apon þe prince waytyn,</L>
<L>Þe lityllayke of hys lyth · lothly þai spysyn;</L>
<L>Bot þe wysdome &amp; þe worthines · of hys wale theweȝ</L>
<L>Þat in þat cors was closyd · knew þai full lytyll.</L>
<L N="2934">Botlers full besely · broght vp þe wynez,</L>
<L>In grete goblettes of gold · grathyd fulle of gemmys;<MILESTONE N="34b" UNIT="folio"/></L>
<L>And A[lexander] als belyfe · as he hed onys drunkyn,</L>
<L>With þat he clyght vp a cupe · &amp; cromys in hys bosom.</L>
<L N="2938">Anoþer boll was hym broght · &amp; both he devoyded,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS515">MS. dovoydede.</NOTE></L>
<L>And ȝitt he threwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS516"><HI REND="I">The</HI> h <HI REND="I">is above the line in</HI> MS</NOTE> to þe thryde · &amp; thristyn þar-after.</L>
<L>Sone as þe clyentez it knew · þat of þe cope serued,</L>
<L>Þai knele downe bifore þe kyng · &amp; hym þe case taldyn.</L>
<L N="2942">Þen hase <HI REND="I">sir</HI> Dary disdayne · &amp; darfly he lukes,</L>
<L>Rerys hym vpp &amp; remevys · in hys sete riche,</L>
<L>"What farys with," quod he, "frende? · a fonne þou be|semys;</L>
<L>Whi woydes þou my veseall? · it is a vyle schame."
</L>
<PB REF="00000197.tif" N="175"/>
<L N="2946">"Sir, it is our costome," quod þe knyt · "in our kyngez fest,</L>
<L>Þat, be it one, be it oþer · þat þai of drynkyn,</L>
<L>The gestes sall haue þe goblettez · &amp; þai gude thynke,</L>
<L N="2949">To wyld &amp; wynd away · &amp; werke what þaim likez;</L>
<L>Bot sen þe vse is here vn-honorable · here I þam lefe;"</L>
<L>Brades þam forth with-owtyn bode · þe butler þaim ȝeldes.</L>
<L>"Nowe, sir," quod euerilke segge · softly to oþer,</L>
<L>"Þis maner þat he mellys of · is menskefull &amp; noble."</L>
<L N="2954">Then was þar one, a prouude · prince at þe tabyll,</L>
<L>Anepo, þat on Alexander · alway byholdes,</L>
<L>Þen menys onys in massydon · he had þe man knawyn,</L>
<L>When he was sent be hys sire · to sese þair truage.</L>
<L N="2958">Hys vertuez &amp; hys visage · hys voyce he remenbris,</L>
<L>Hys forme &amp; hys facion · hys fygure he visys,</L>
<L>He stodes &amp; he staddes with · &amp; stempmys hym within,</L>
<L>"Es noght þis philyp son þe fers · fennder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS517">MS. founder, <HI REND="I">altered to</HI> fennder.</NOTE> of grece?"</L>
<L N="2962">With þat he shyllghly vp slayde · &amp; hys sete left,</L>
<L>Droght hym euen to sir Dary · þar he on deyse bydes,</L>
<L>"Þat surely sir, þis sondesman · þat sittes yow aforne</L>
<L>Is A[lexander] hym-self · or all my ame falys."</L>
<L>Sone as þis gouernour of grece · apon þis gaud<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS518">MS. gauyd.</NOTE> wates,</L>
<L N="2967">He torkys with &amp; vndertuke · it tochyd of hym-self,</L>
<L>Harde a nyckyng of hys name · &amp; natys hym to ryse,<MILESTONE N="35a" UNIT="folio"/></L>
<L>Buskys hym vp at brade · &amp; fro þe borde voydes.</L>
<L>He takys a torche fro a tulke · þat be þe burde standes,</L>
<L N="2971">Felly fange it in hys fyst · &amp; to hys fole wendes,</L>
<L>Fyndes hym faire hym bifore · þar as he hym fest had,</L>
<L>Raght hym radly þe reyne · &amp; on hys rigge ascendes.</L>
<L>With þat he brochez hys blonnke · þat þe blode folows,</L>
<L N="2975">Sparrys oute sarply<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS519"><HI REND="I">Sic; for</HI> spacly.</NOTE> · as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS520">MS. &amp;.</NOTE> sparke doys on gledes.
</L>
<PB REF="00000199.tif" N="177"/>
<L>By þe light þat he hed · lacchys on hys way,</L>
<L>And fonndez fast to flyght · with a fers wille.</L>
<L N="2978">The peple of þe palays · when þai hym passe sigh,</L>
<L>Þai russhyn vp in a reys · rynnyn into chaumbres,</L>
<L>Some arays þaim in rynggez · some in rawe brenys,</L>
<L N="2980*">Some in stalwart stuffe · &amp; some in stele plates</L>
<L>With hard hattes on þair heddez · hyen to þair blonnkez,</L>
<L N="2982">Prikkyn after þe prince · prestly ennarmed.</L>
<L>Bot þen was nyght on þaim negh · þat noyed þaim sore.</L>
<L>Sone wer þai welt fro þaire way · þe wod was so thykke,</L>
<L>Some of bowez &amp; of breres · blemyst þe face,</L>
<L N="2986">Some wer drefyn into dykez · some depe mires;</L>
<L>Bot A[lexander] at my ayme · þar augerly eschapys,</L>
<L>And ay trotes on þe troyde-gate · als hym þe torche vysys.</L>
<L>Sir Dary as a drery man · dwelland in hys trone,</L>
<L N="2990">With princez in hys palays · all pensey he sittes,</L>
<L>The baldnes of þis baratour · he belyfe remenbris,</L>
<L>Þat scapett so sone schatheles · fro all hys schatell dukez.</L>
<L>Þen was ane ymage within · as I am enformed,</L>
<L N="2994">Off serexies þat some-while · þe Cyte hed to weld,</L>
<L>Forgyd all of fyne gold · &amp; feteld in hys sete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS521">MS. fete.</NOTE></L>
<L>And vnder þat souerent segge · y-sett war þair lawez.</L>
<L>And sodanly þat symylacre · as says me þe text,</L>
<L N="2998">All to-paschys into peces · &amp; into powder dryfez.</L>
<L>Þen was þe wale kyng woo · &amp; wepand he sayd:</L>
<L>"Þis betokyns trublyng of my teld · &amp; tene to my realme."<MILESTONE N="35b" UNIT="folio"/></L>
<L>And A[lexander] þe while · asperly rydes</L>
<L N="3002">To þe grete flude of grantum · &amp; it as glas fyndes.</L>
<L>And be he soght to þe syde · ȝitt sounderd þe qwernes,</L>
<L>Hys hors it honyshyd for euer · &amp; he with hard schapyd.</L>
<L>Þen kayres he with Emenylaus · euen to hys princez,</L>
<L>And derfly of þat oþer day · of doghty he assemblez,
</L>
<PB REF="00000201.tif" N="179"/>
<L N="3007">Twa C M in a thrume · all of trefe knytes,</L>
<L>Cayrez hym vp to a Clyff · &amp; comforthez hys hostez;</L>
<L>"Sall neuer þe persiens pakke · be pere to þe grekez,</L>
<L N="3010">And þof þai war mo be mony · mayse nott in hertes;</L>
<L>Full fele fleys may nott felle · bott a few wasspez."</L>
<L>And all þe Company clene · Comendyd þan hys wittes.
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="13"><PB REF="00000200.tif" N="178"/>
<HEAD>Cerciusdecimus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Be þis ser Dary was diȝt · whit his dere erles,</L>
<L>Heuyd vp a huge ost · &amp; hast him to ryde,</L>
<L N="3015">His ginge &amp; all his garysons · in glyssynand wedis,</L>
<L>Gaes him on to granton · &amp; graithes þare his tentis.</L>
<L>His stoure was so stalworthe &amp; store · &amp; strange to a-byde,</L>
<L>He had of men out of mynde · many mayn hundreth,</L>
<L>Þat sike a siȝt &amp; a sowme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS522"><HI REND="I">The</HI> me <HI REND="I">above the line</HI>.</NOTE> · of seggis enarmed</L>
<L N="3020">Was neuer sene, I suppose · sen þe sege of troy.</L>
<L>Þe chiftayne had chariotis · chosen for þe nanes,</L>
<L>Ten thousand be tale · tried for þe were.</L>
<L>And þai ware sett aþire side · full of sythe-bladis,</L>
<L N="3024">Kene keruand as knyfes · &amp; cursers þam drowe.</L>
<L>Þe next day be þe none · new note ryses,</L>
<L>Aithire freke with his folke · in þe fild metis,</L>
<L>And bald bernes on bent · banars vnfaldis,</L>
<L N="3028">Put pennons on pollis · payntid of siluir.</L>
<L>Alexander as belyue · is armed vp clene,</L>
<L>Bounes him to his blonke · þe best vndire heuen,</L>
<L>Þat was þe blonk Bucifal · as þe buke tellis,</L>
<L N="3032">A foole worth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS523">MS. with, <HI REND="I">altered to</HI> worth <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> fyfty of þe firste · þat in þe flode drouned.</L>
<L>He spynnes him out a grete space · fra he[s] peris all,</L>
<L>Couers him full clenly · &amp; closed in his gere.
</L>
<PB REF="00000202.tif" N="180"/>
<L>Þe powere out of Persy · quen þay þe prince saȝe,</L>
<L N="3036">Frayed was of his fourme · so ferdfull him semed.</L>
<L>¶ Now ere þe batails boune · with braggins in trumpis,</L>
<L>Þe breme bemen blaste · beres to þe welken.</L>
<L>Alexander allþire first · on þaim all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS524"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> he settis,</L>
<L N="3040">And aithire ward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS525"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> at a wapp · wiȝtly inIoynes.<MILESTONE N="52b" UNIT="folio"/></L>
<L>Archars &amp; all men · asperly fiȝtis,</L>
<L>Þare was Iusting o Ioy · Iopons a-tamed;</L>
<L>Siles doun on aithire side · selcuth kniȝtis,</L>
<L N="3044">Sum darid, sum dede · sum depe wondid.</L>
<L>So fell<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS526">MS. felle felle.</NOTE> fliȝt was of flanys · as I fynd wreten,</L>
<L>Of arrows &amp; of all quat · þat all þe aire blindid;</L>
<L>Hogere on to be-hald · þan of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS527">MS. oerf.</NOTE> haile-stanes,</L>
<L N="3048">And all þe fild full of folke · fyue mile large.</L>
<L>Als sone as þe son vp soȝt · þe slaȝtere begynnes,</L>
<L>And so to þe son-sett · slakid þai neuire.</L>
<L>Be þat þe barbryne blode · be-gan to discende,</L>
<L N="3052">Þe proudest of þe Persyns · past out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS528">MS. ont.</NOTE> of lyue.</L>
<L>Sone as ser Dary it deuysid · &amp; seȝis his foke faile,</L>
<L>With þat he bedis þam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS529">MS. þam þaim.</NOTE> þe bake · &amp; bidis na langir;</L>
<L>Þen quen þai<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS530">MS. þaim.</NOTE> fange to ȝe fliȝt · was furth in with euyn,</L>
<L N="3056">And mirke out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS531">MS. ont.</NOTE> of mesure · na man þaim a-pered.</L>
<L>For-þi þe chariotis in þe chace · choppid þaim to deth,</L>
<L>Þe cartis þat I carpid of · with þe kene sythis,</L>
<L>Þare fell as fele þam before · of fotemen &amp; othire,</L>
<L N="3060">As risonis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS532"><HI REND="I">Or</HI> risoms, <HI REND="I">or</HI> risoins.</NOTE> in a ranke fild · quen riders it spillen.</L>
<L>Sire Dary dryue in þe derke · &amp; his douth folows,</L>
<L>Gaes him on to grantun · vn-to þe grete burne,</L>
<L>Fand it frosen him before · as fell for þe time,</L>
<L N="3064">Past him on with his pers · a pake out of nombre.</L>
<L>His folke fellis all þe flode · a forelange o brede,</L>
<L>Þe streme fra þe a strande · streȝt to þat othire.</L>
<L>Sone fra him-self was at þe side · it sonders behind,
</L>
<PB REF="00000204.tif" N="182"/>
<L N="3068">And all at lent ware on-loft · loste þar þe swete.</L>
<L>Þus many deed þat day · as þe buke tellis,</L>
<L>Of pollis out of Persye · withouten þe grekis,<MILESTONE N="53a" UNIT="folio"/></L>
<L>Thre hundreth Mille thra men · þat tharned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS533">MS. thrarned.</NOTE> þaire lyues,</L>
<L N="3072">With þe fooles &amp; þe folke · þat þe flode drouned.</L>
<L>Þis senioure out of Susys · to his cite wendis,</L>
<L>Fallis doun on his face · flat in þe sale,</L>
<L>"Wa is me!" quod he, "wriche · wa is me vnhappy!"</L>
<L N="3076">Siȝis selcuthely sare · &amp; sadly he wepys,</L>
<L>"I þat was straȝt to þe sternes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS534">MS. stremes.</NOTE> · am streken now to grond,</L>
<L>Now craton, now caitefe · now am I kast vndire,</L>
<L>Þat had of the Orient all ouire · homage vmqwile.</L>
<L N="3080">Wist any we quat him suld worth · þis werd wald he leue,</L>
<L>Full sympill in a seteqwile · seke to þe cloudes,</L>
<L>And þai at mast ere of miȝt · smyten all to poudire."</L>
<L>With<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS535">MS. þat with; þat <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> þat reufully he rase · &amp; renkis out he sendis,</L>
<L N="3084">To Alexander belyue · &amp; all slike a pistill.</L>
<L>¶ "I, drery kynge on my dese · Darius of Persy,</L>
<L>To Alexander þat Aire · þat all has to wild,</L>
<L>Þe lege lord of my lyfe · to lose or to saue,</L>
<L N="3088">Þus send I to my souerayne · salutis &amp; ioy.</L>
<L>So wyde is þe wisdom · þat wonne[s] in ȝour saule,</L>
<L>Þat wele ȝe wate, of all men · at I worthid here before,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS536">Ye are wise.</NOTE></L>
<L>Of all þe notis þat ere now · &amp; quat on next sewes.</L>
<L>For-þi ȝour werke ay be witt · ȝe wirke vnreproued.</L>
<L>Sire, I knawlage me a creatour · &amp; come of a woman,</L>
<L>Heues noȝt ȝour hert vp to hiȝe · take hede to ȝour end;</L>
<L>It limps noȝt all-way þe last · to licken with þe first,</L>
<L N="3096">Quat suld a kniȝt mare to kepe · bot conquire his enmy?</L>
<L>Was noȝt Sexes him-selfe · þe souereynest in erth,</L>
<L>And cheued him of cheualry · chekis out of nombre?</L>
<L>Ȝit for his will out of worde · was won in-to pride,
</L>
<PB REF="00000206.tif" N="184"/>
<L N="3100">In þe lede here of Elanda · lithirly he feyned.<MILESTONE N="53b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þinke þat allanely of god · þis ouirlaike þou haues,</L>
<L>For-þi haue mercy on þi men · þi meche we<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS537">MS. de.</NOTE> beseke,</L>
<L>Als of ȝoure grete gudnes · to grant vs oure modire,</L>
<L>Oure bride, oure barnes out of bande · for besandis enoȝe,</L>
<L N="3105">For all þe feete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS538">MS. fadirs feete; <HI REND="I">with</HI> fadirs <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> at oure fadirs · in þe fold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS539">MS. fuld, <HI REND="I">corrected to</HI> fold.</NOTE> hade,</L>
<L>In Battri &amp; in þis bild · þe burȝe of Elanda,</L>
<L>Þe maistri &amp; þe maieste · of Mede &amp; of Persy,</L>
<L N="3108">With all þe Iolyte &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS540">MS. &amp; oi; oi <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> Ioy · þat Iubiter vs lenes."</L>
<L>Þe seggis at fra Susses · was sent with þe pistill</L>
<L>Aires to ser Alexander · onone hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS541">MS. it hit.</NOTE> him reches;</L>
<L N="3111">And he dos on before his ost · openly to rede,</L>
<L>And all his kniȝtis for þe carpe · ware kenely reioysed.</L>
<L>Þen was ane Permeon, a pere · a prince of his oste,</L>
<L>Enclynes him doun to þe kyng · said: "kid emperoure,</L>
<L>Resayue þis risches, I rede · þat ȝow þis renke bedis,</L>
<L N="3116">And lyuers him his ladis · &amp; all his lele childire."</L>
<L>Þan Alexander belyue · þa hathels he callis,</L>
<L>Þe berne at broȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS542">MS. borȝt.</NOTE> him þe brefe · said: "bowis to ȝour lord,</L>
<L>And say,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS543"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> me wondirs, I-wisse · if he it wete wald,</L>
<L N="3120">For any mede a-pon mold · his meneyhe to lyuire?</L>
<L>If he be fallen vndire fote · &amp; his folke streyned,</L>
<L>And vencust of oure violence · quat vailis him his hestis?</L>
<L N="3123">His person &amp; his prouynce · he put it in my will,</L>
<L>And ȝeld him vndire my ȝoke · þan ȝerne I na mare.</L>
<L>And if [he] grant him noȝt de-grayd · bot for þe gre threpis,</L>
<L>Bid buske him eft to þe bent · vs bataill to ȝeld."</L>
<L>Þus monest he þe messangers · þaire maistir to say,</L>
<L N="3128">Geuys þam giftis full gude · &amp; lete þam ga swyth.</L>
<L>And þan comands he his kniȝtis · þe corses vp to gedire,
</L>
<PB REF="00000208.tif" N="186"/>
<L>Of all þe douth at was dede · &amp; diȝt þam in graues.</L>
<L N="3131">And at wondid was, I-wis · as þe writt tellis,</L>
<L>To serche þaire saluys &amp; þar saris · with surgens noble.</L>
<L>At þe grete flode of Granton · now graythis he his tentis,<MILESTONE N="54a" UNIT="folio"/></L>
<L>Honoured þare his ald<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS544">MS. h ald.</NOTE> gods · &amp; offirs þam nouches;</L>
<L>Þare fand he palais vp piȝt · &amp; many proud hames,</L>
<L N="3136">Sum-quile of Sexes ware sett · þe sire of þo landis.</L>
<L>Þa bildis he bedis þam to brin · sone of his bone rewis,</L>
<L>And bad na beren be sa bald · a brand for to kyndill.</L>
<L>Þare was a brade bent fild · was beried full of kniȝtis,</L>
<L N="3140">Of ald peres out of Persy · prince &amp; dukes.</L>
<L>Þe Messedones in þe mold · mynes to þe graues,</L>
<L>Fand coupis all of clene gold · &amp; costious stanes,</L>
<L>Þe sepulture of a sire · þat of Surre was kyng.</L>
<L N="3144">Him was þe name Ninus · was in a noke fonden,</L>
<L>Was of ane athill amatist · &amp; all within<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS545">with <HI REND="I">is in the margin</HI>.</NOTE> grauen,</L>
<L>Plantid full of palmetres · &amp; many proud fowles,</L>
<L>And slike a clerete it kest · þu[r]ȝe kynd of it-selfe,</L>
<L N="3148">Þai<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS546">MS. þ<HI REND="sup">t</HI>.</NOTE> miȝt haue kend without þe kist · þe corps all|to-gedire.</L>
<L>Þare was a tenefull toure · &amp; tulkis in-closid;</L>
<L>Sum ware þe handis of hewen · &amp; sum wondid hoȝes,</L>
<L>Sum þe eȝen, sum þe eres · &amp; egirly cries</L>
<L N="3152">On Alexander eftir help · &amp; he þam all liuers.</L>
<L>He wepis on þam for wa · said, "wa is me, my childire!"</L>
<L>And ilkane of his talentis · he takis ten thousand.</L>
<L>Þus ware þai diȝt of ser Dary · for he dedeyne hade,</L>
<L N="3156">þat þai<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS547">MS. þat, <HI REND="I">corrected to</HI> þai.</NOTE> ware comen doun of kyngis · &amp; be no cause ellis.</L>
<L>Be now þe douth of ser Daris · þe derfe messangere</L>
<L>Fra Alexander agayn · his answare him broȝt;</L>
<L>And he þan girdis out to grete · eft graythis him to fyȝt,
</L>
<PB REF="00000210.tif" N="188"/>
<L>To þe honoryd here out of ynde · þus ordans a pistill.</L>
<L>"Þat þe sceptoure &amp; þe soile · sesid am of Persy,</L>
<L>To Porrus vndire my present · plesance &amp; ioy.</L>
<L>First wrate I to ȝour worthines · ȝit write I þe same,</L>
<L N="3164">To help vs at þire hathill men · þat haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS548">þat haue <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> wald my regne,</L>
<L>And, be ȝe sure, þe same way · is to ȝour-self ettild.<MILESTONE N="54b" UNIT="folio"/></L>
<L>For he þat werrais vs with · þe wildare of grece,</L>
<L N="3167">Is wrawid &amp; wrathfull of will · &amp; wode as a lyon,</L>
<L>. . . . .</L>
<L>And if I sande men &amp; sammen · seggis out of nombre,</L>
<L>And cokke with þe conquirour · till I be cald drepid,</L>
<L>Ȝit me is better on þe bent · in bataile be slayne,</L>
<L>Þan se þe lose of my ledis · &amp; ay leue in sorowe.</L>
<L>For-þi ȝoure lordschip as legeman · I lawly be-seke,</L>
<L N="3173">As I þat am in angwisch · myne askyng to fill;</L>
<L>Ten schilling of my trew gold · a man þat is armed,</L>
<L>And fyue to a fote-man · faithely I hete.</L>
<L>Ȝit sall I ordane to ȝour ane · quare-euire oure ost liggis,</L>
<L N="3177">A ix score of new geere · of nurtrid maydens.</L>
<L>Bucifalon þe bald stede · sall bathe be oure awen,</L>
<L>And þe armes of Alexander · &amp; all þe pilage."</L>
<L>¶ Now flees þar fra þe fell kynge · a fone of his kniȝtes,</L>
<L N="3181">To Alexander beliue · &amp; all þus him tald,</L>
<L>How þat ser Dary with his dukis · eft drissis him to fiȝt,</L>
<L>Had prayd eftir powere · to Porrus of ynde.</L>
<L N="3184">Þan ordans him þis honorable · with his ost flitis,</L>
<L>Agayn þe Persyns king · him ordans to ride,</L>
<L>For þe name of an Emperoure · ne wald he neuire fange,</L>
<L>Or þen þat souerayne ware slayne · or ȝild him his regne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS549">MS. rege, <HI REND="I">altered to</HI> regne.</NOTE></L>
<L N="3188">Sone as þe kyng of þat kith · of his come herys,</L>
<L>Þan was he ferly a-friȝt · &amp; his folke bathe.</L>
<L>Than kest þam twa of his kniȝtis · him causeles to spill,
</L>
<PB REF="00000212.tif" N="190"/>
<L>Þai trowid þan of Alexander · to adill þaim a mede;</L>
<L>Þire traitours on þis trechoure · trowthis has strakid,</L>
<L N="3193">Lendis þaim on-loft to þe lorde · laȝt out swerdis.</L>
<L>"Quat sall I dreȝe," quod ser Dary · "my dere-worth childire?</L>
<L>First cald I ȝow my clyentis · þat now I call lordis,</L>
<L N="3196">Semes ȝow noȝt it suffice · my sorowe with-out,</L>
<L>Þat as a bitand brand · me brettens with-in,</L>
<L>And slaa ȝe me þus sudanly? · þe se[n]ioure of grece,<MILESTONE N="55a" UNIT="folio"/></L>
<L>He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS550">MS. ȝe.</NOTE> will me wreke on ȝoure werke · wers þan of thefes!"</L>
<L>Þar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS551">MS. þai.</NOTE> meuyd þaim<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS552">MS. þai him.</NOTE> na mercy · bot maynly him woundid,</L>
<L>Þat doun he hildis all to-hewyn · þaire handis be-twene.</L>
<L>Þan dryfes furthe þa dones men · &amp; halfe dede him leuys,</L>
<L N="3203">Famand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS553">Famend, <HI REND="I">altered to</HI> Famand.</NOTE> out of fresch blod · &amp; here a fitt end.
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000201.tif" N="179"/>
<HEAD>Dublin</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>By þis sir Dary was dight · with hys derfe Erlez,</L>
<L N="3014">Hefyd vp a hoge hoste · &amp; hastyd hym to ryde,</L>
<L>Hys genge &amp; hys garyson · in glasynand wedes,</L>
<L>Gose hym to grantum · &amp; grathez vp hys tentes.</L>
<L>Hys stoure was stalwort &amp; sture · &amp; strang to abyde,</L>
<L>He hed of men for to mynd · mony mayne hundreth,</L>
<L>Þat suche a sight &amp; a some · of seggez enarmed</L>
<L N="3020">Was neuer [sene], I suppoyse · sen þe seyge of troye.</L>
<L>The Chyftanys hed chariottes · chosyn for þe nonest,</L>
<L>A Ten thouusand be tale · tried for þe were.</L>
<L>And þoo wer sett on ather syde · full of sythe-blades,</L>
<L N="3024">Kene keruand as knyffes · &amp; coursours þaim drawys.</L>
<L>The next day be þe none · new note rysys,</L>
<L>Ather freke with hys folke · in þe feld metyn,</L>
<L>And bald bernez on bent · banerys vnfaldyn,</L>
<L N="3028">Puttyn penons on pollez · payntyd with syluer.</L>
<L>A[lexander] als belyfe · es armyd vp Clene,</L>
<L>Bownez hym on hys blonnke · þe best vnder heuen,</L>
<L>Þat was þe bald bucyfall · as þe buke tellez,</L>
<L N="3032">A fole worth fyfty of þat · at in þe flude drownyd.</L>
<L>He spedes hym on a grete space · fro hys pers all,</L>
<L>Couerys hym full clenly · &amp; closys hym in hys gere.<MILESTONE N="36a" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000203.tif" N="181"/>
<L>The power of persee · when þai þe prince see,</L>
<L N="3036">Was ferly frayd of hys forme · so ferdfull he semyd.</L>
<L>Nowe er þe batels bowne · with braggyng of trompettes,</L>
<L>The breme beeme blast · beryd to þe welkyn.</L>
<L>A[lexander] all-þar first · on þaim all settes,</L>
<L N="3040">And ayther ward at a wappe · wigh[t]ly enioynez.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS554">Nota bellum inter Darium &amp; Alexan|drum.</NOTE></L>
<L>Archers &amp; all men · asperly shotyn,</L>
<L>þar was Iustyng of Ioy · Iopons attamyd;</L>
<L>Seghen downe on ather syde · semelych knytes,</L>
<L N="3044">Some dasyd, some dede · some depe woundytt.</L>
<L>So fell flyght was of flonys · as I fynd writtyn,</L>
<L>Of arows &amp; of alblastres · þat all þe Ayre blyndyd;</L>
<L>Huger to byhalde · þen þe hayle-stormes,</L>
<L N="3048">And all þe feld full of folke · fyfe myle large.</L>
<L>Als sone as þe son hup soght · þe slaghter begynnys,</L>
<L>And to sett was þe same · sesytt þai neuer.</L>
<L>Be þat þe barbaryn blode · began to desend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS555">MS. defend.</NOTE></L>
<L N="3052">The proudest of þe persyens · passyd owte of lyfe.</L>
<L>Sone as sir Dary devysyd · &amp; sawe hys doghty falle,</L>
<L>With þat he biddes þam þe bake · &amp; bydes no langer;</L>
<L N="3055">Þen qwen þai fange to þe flyght · was nerehand euen,</L>
<L>And merke withowte mesur · na man myght þam folow.</L>
<L>For-þi þe chariottes in þe chase · chopyd þaim to deth,</L>
<L>The cartes þat I Carpyd of · with þe kene sythez,</L>
<L N="3059">Þai fell all fey þaim byfore · with fotemen &amp; oþer,</L>
<L>As ressynnys in a ranke feld · when men ouer rydes.</L>
<L>Sir Dary dryfys in þe dirke · &amp; hys doghty folows,</L>
<L>Goys hym on to grantum · vnto þe grete burne,</L>
<L N="3063">Fande it frosyn hym byfore · as fell for þe tyme,</L>
<L>Passys ouer with hys perys · a pak oute of nowmbre.</L>
<L>Hys floke fyllys at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS556"><HI REND="I">Read</HI> al.</NOTE> þe flud · a furelonge of brede,</L>
<L>The streme fra þat one strande · streght vnto þat oþer.</L>
<L>Sone fra hym-self was at þe syde · it sounderytt byhynd,
</L>
<PB REF="00000205.tif" N="183"/>
<L N="3068">And all þat lent wer on-lofte · lost haue þe swete.<MILESTONE N="36b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þus mony deyd þis day · as demys me writtes,</L>
<L>Off polles oute of persye · withoute þe prouude grekys,</L>
<L>Thre C Mille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS557">I. e. Three hundred thousand.</NOTE> of throo · þat tharnyd þair lyfez,</L>
<L N="3072">With þe folez &amp; þe folke · þat þe flude drynched.</L>
<L>Þis seneour vnto susys · hys awne cyte wendes,</L>
<L>Fallys downe on hys face · flatt in þe sale,</L>
<L>"Wo is me!" quod þe wreche · "wo is me vnhappyn!"</L>
<L N="3076">Sighez selkouthly sore · &amp; sadly he wepys,</L>
<L>"I þat was straught to þe sternes · am strykyn nowe to ground,</L>
<L>Nowe a crathan &amp; a knaffe · nowe am I kest vnder,</L>
<L>Þat had of the Orient all ouer · homage vmwhile.</L>
<L N="3080">Wist ony wee qwat hym suld worth · þis werld wald he lefe,</L>
<L>Full symple in a sete-while · sekyn to þe clodes,</L>
<L>And þai þat most er of myght · meltyn all to powder."</L>
<L>With þat he rewfully rose · &amp; renkes oute he sendes,</L>
<L N="3084">To A[lexander] als bylyfe · &amp; all suche a Pistyll.</L>
<L>"I, drery Kyng on my dese · Darius of Perys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS558">Epistola.</NOTE></L>
<L>To A[lexander] þe heyr · þat all hase to weld,</L>
<L>Þe leyge lord of my lyfe · to lese or to safe,</L>
<L N="3088">Þus send I to my soueren · salutes of Ioy.</L>
<L>So wyde is þe wisdome · þat wonnys in your saule,</L>
<L>Þat wele ȝe wate of all þat was · &amp; worth here byfore,</L>
<L>Off all þe notes þat er nowe · &amp; what on next sewys.</L>
<L N="3092">For-þi ȝe wirke euer by witte · ye werke vnreprefytt.</L>
<L>Sir, I knalegh me a creatur · &amp; Comyn of A woman,</L>
<L>Hefys nott your hert to hye · bott hedes to your ende;</L>
<L>It lympys nott allway þe last · be lykkynd to þe first,</L>
<L>Quatt suld a knyght more Couett · þen conquer hys foes?</L>
<L N="3097">Was not Seryxes hym-self · þe soueranest on ground,</L>
<L>And chefyd hym nott of cheualry · chekez oute of nombre?</L>
<L>Ȝitt for hys will oute of warde · was wonne into pride,
</L>
<PB REF="00000207.tif" N="185"/>
<L N="3100">In þe lede of Elanda · lythirly he fynyd.</L>
<L>Thynke howe only of god · þis ouerlake þou fonges,<MILESTONE N="37a" UNIT="folio"/></L>
<L>For-þi haue mercy of þi man · þi myght we besekyn,</L>
<L>All of þi grete gudenesse · to graunt vs our moder,</L>
<L>Our birde, our barnez oute of bandes · for besaundes enoghe,</L>
<L N="3105">For all þe feetez þat our fadir · in þe molde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS559"><HI REND="I">Read</HI> folde.</NOTE> hyddyn,</L>
<L>In battrye &amp; in þis beld · þe burgh of elanda,</L>
<L>The maistre &amp; þe maieste · of medy &amp; of perse,</L>
<L N="3108">With all þe Iolyte &amp; Ioy · þat Iubiter vs lennys."</L>
<L>Þe segges þat fra susys · was sent with þis pistill</L>
<L>Caryn þaim to A[lexander] · onone &amp; it hym raghten;</L>
<L>And he doys one before hys hostez · it opynly to rede,</L>
<L>And all þe knyghtes for þe carpe · wer clenly reioysyd.</L>
<L N="3113">Þen was one permeon, a pere · A prince of hys hoste,</L>
<L>Enclynes downe byfore þe kyng · sayd: "kyd Emperour,</L>
<L>Resaue, I rede, þis rechez · þis renkez þat þou byddes,</L>
<L>And leuerys hym hys lades · &amp; all hys leue childer."</L>
<L N="3117">Þen A[lexander] als belyfe · þis athell he clepys,</L>
<L>Þe bernes þat broght hym þe breve · sayd: "bowys to your Lord,</L>
<L>And says, me wonderys, I-wysse · yf he it wene suld,</L>
<L>For ony mede vppon molde · hys meynȝey to delyver?</L>
<L N="3121">Yff he be fallyn vnder fote · &amp; hys folke strenyd,</L>
<L>And vencust of our vyolence · what valys hym hys heestes?</L>
<L>Hys person &amp; hys prouynce · let put in my wyll,</L>
<L>And ȝiff hym vndir in ȝoke · I ȝarne hym no mare.</L>
<L N="3125">And yff he graunt hym nott degradyd · bott for þe gree threpys,</L>
<L>Byd hym buske hym eft to þe bent &amp; batell vs ȝeld."</L>
<L>Þus monyshest he þis messyngers · þair maister at say,</L>
<L>Gyffys þaim gyftes full gude · &amp; byddes þaim go swyth.</L>
<L N="3129">And þen commaundez he hys knyghtes · þe corsez vp to gedder,
</L>
<PB REF="00000209.tif" N="187"/>
<L>Of all þe doghty þat was dede · &amp; dight þaim in grafys.</L>
<L>And all þat woundytt was, I-wysse · as þe writte tellys,</L>
<L>He gart seke þair sarys, &amp; þaim salue · with suurgers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS560"><HI REND="I">Read</HI> surgens.</NOTE> noble.</L>
<L N="3133">At þe flude of grantum · nowe grathez he hys tentes,</L>
<L>Honours hys olde goddes · &amp; offers þaim ouchez;</L>
<L>Þair fande he palays vp pight · &amp; mony prouude homez,<MILESTONE N="37b" UNIT="folio"/></L>
<L>Some-while of Serxes was set · þe syre of þair landez.</L>
<L>Þose beldes he byddes þaim bryn · &amp; syne of hys bode rewys,</L>
<L>And bad no berne be so bald · a brand for to kyndyll.</L>
<L>þar was a brode bent feld · was full of beryd kyngez,</L>
<L N="3140">Off olde perys oute of pers · of Princez &amp; Dukez.</L>
<L>The massydoyns in þe mold · mynyn into þe grafez,</L>
<L>Founde coupes all of clene gold · &amp; costyous stonez,</L>
<L>Þe sepulturre of a syre · of Surry was crownyd.</L>
<L N="3144">Hym was þe name Ninus · was in a noke founden,</L>
<L>Was of ane athyll amatyst · &amp; all within grafen,</L>
<L>Plantyd all with palmetres · &amp; mony prouude fowlez,</L>
<L>And suche a clarett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS561"><HI REND="I">Read</HI> clartee.</NOTE> it kest · þorow kynde of hym-seluen,</L>
<L N="3148">Men myght haue kend withoute kyst · þe cors all|to-geder.</L>
<L>þar was a tenefull toure · &amp; tulkez inclosyd;</L>
<L>Some was þe harmes of heven · &amp; some þe lygez wantyd,</L>
<L>Some þe hoghez, some þe eres · &amp; egerly cryden</L>
<L>On A[lexander] after help · &amp; he þaim all delyuerys.</L>
<L N="3153">He wepys on þaim for woo · sayd: "woo is me, my childer!"</L>
<L>And ichone of hys talentes · he takys ten thouusand.</L>
<L>Þus war þai dyght of Sir Dary · for he disdayne hed,</L>
<L N="3156">Þat þai war comyn of kyngez · &amp; be no cause ellez.</L>
<L>Be þen þe Doghty of sir Darius · our derf messengers</L>
<L>Fro A[lexander] ayayn · hys Answer hase broghtyn;</L>
<L>And he þen gyrdes oute to grete · &amp; grathez hym to fyght,
</L>
<PB REF="00000211.tif" N="189"/>
<L>To þe honourd heere oute of Inde · þus Ordayns he a pistyll.</L>
<L N="3161">"That þe septour &amp; þe soyle · sesyd am of pers,</L>
<L>To porrus vnder my prynt · plesaunce &amp; Ioy.</L>
<L>First wrote I to your worthynes · ȝitt write I þe same,</L>
<L N="3164">To help vs Anest þees athell men · þat hery wald oure realme,</L>
<L>And, be ȝe sure, þe same way · is to your-selfe etteld.</L>
<L>And he þat werrys vs · is þe weldar of grece,</L>
<L N="3167">Es wrawyd &amp; wrathfull of will · &amp; wode as a lyon,</L>
<L N="3167*">As wawes of þe wild see · when wynd þaim dis|trobles;<MILESTONE N="38a" UNIT="folio"/></L>
<L N="3168">And þof I somme &amp; samme · seggez oute of nombre,</L>
<L>And cok with þis conquerour · tyll I be cold drepyd,</L>
<L>Ȝitt is me better on þe bent · in batell to fayle,</L>
<L>Þen see þe losse of my ledes · &amp; ay lefe in sorow.</L>
<L N="3172">For-þi your lordship as lege man · I lofely beseche,</L>
<L>As I þat am in angres · my askyns fullfyll;</L>
<L>Ten schelyng of my trew gold · a tulke þat is armyd,</L>
<L N="3175">And fyfe to A foteman · faythfully I hete.</L>
<L>Ȝitt shall I ordayne to your one · whar-euer our hoste liggez,</L>
<L>Nyne score of new gere · of norturryd maydens.</L>
<L N="3178">Bucyfall þe bald stede · sall als be your awne,</L>
<L>With þe armez of Sir A[lexander] · &amp; all þe oþer pelage."</L>
<L>Nowe fleen þai fro þis fell kyng · a some of hys knyghtes,</L>
<L>To A[lexander] als belyfe · als þus hym told,</L>
<L N="3182">How þat Sir Dary<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS562">he <HI REND="I">added here, but struck out</HI>.</NOTE> with hys dukez · dressyd þaim to fyght,</L>
<L>Had send after power · to porrus of Inde.</L>
<L>Þen ordayns hym þis honorable · &amp; with hys hoste flyttes,</L>
<L>Ayayns þe persyen Prince · he purpose to ryde,</L>
<L N="3186">For þe name of emperour · wald he neuer fonnge,</L>
<L>Or þat soueren wer slayn · &amp; seysyd to hym þe realme.</L>
<L>Sone as þe kyng of þat kyth · of hys Come herys,</L>
<L N="3189">Þen was he ferly affrayd · &amp; hys folke both.</L>
<L>And þen kest two of hys knyghtes · to causles hym spyll,
</L>
<PB REF="00000213.tif" N="191"/>
<L>Þam afterward of A[lexander] · attelland a mede;</L>
<L>Þees tratours on þat trichory · trouthez han stroken,</L>
<L N="3193">Lenden þaim on-loft to þe lord · laghtyn oute swerdes.</L>
<L>"What sall I dre," quod sir Dary · "my dere worthy childer?</L>
<L>First cald I yow my clyentes · þat now I calle Lordes,</L>
<L>Semys you nott it shuld suffyce · my sorow now withoute,</L>
<L N="3197">Þat as a bytand brand · me bytes within,</L>
<L>And sla ȝe me þus sodonly? · þe senyour of grece,</L>
<L>He will me wreke on your werke · wers þen of theffes!"</L>
<L N="3200">þar mevyd þaim no mercy · bott manly hym woundit,<MILESTONE N="38b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat downe he heldes all to-hewyn · þair handes bytwene.</L>
<L>Þen dryfen forth þoo Domesmen · &amp; halfdede hym lefes,</L>
<L N="3203">Fomand oute of freche blode · &amp; here a fytt endes.
</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="14"><PB REF="00000212.tif" N="190"/>
<HEAD>Quartusdecimus passus Alexandri.</HEAD>
<DIV2 TYPE="version">
<HEAD>Ashmole</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Quen Alexander of þis athill · þis auntir hadd herd,</L>
<L>How he was diȝt of his douth · &amp; to þe dede woundid,</L>
<L>He streȝt him to struma · &amp; ouire þe streme ridis,</L>
<L>Soȝt him in Sussys · him-selfe with his ost.</L>
<L N="3208">Þe pepill out of Persy · quen þai oure prince see,</L>
<L>Þan ȝode þai furthe &amp; vn-ȝarkid · þe ȝatis of þe cite,</L>
<L>Resayues him full rially · with reuerence &amp; ioy,</L>
<L>Said: "welcum be þou, werraiour · þat all þe erd loutis!"</L>
<L N="3212">Sone as þir weried wiȝtis · was ware of hes come,</L>
<L>Þat sloȝe so þaire souerayne · þat neuire sake hadd,</L>
<L>Þai heȝe þaim to holes &amp; hyrnes · &amp; hydis þaim belyue,</L>
<L>Þoȝt, or þai wist of his will · þai wald noȝt apere.</L>
<L N="3216">Þan gase he vp be degrece · the grecen maistir,</L>
<L>Passis in-to þe palais · a paradyce semed,</L>
<L>Was on þe make of þat mote · noȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS563"><HI REND="I">Here follows</HI> we, <HI REND="I">struck through</HI>.</NOTE> mervalled a litill,
</L>
<PB REF="00000214.tif" N="192"/>
<L>Þat compast was of Cusys · þat kynge was of Persy.</L>
<L N="3220">Þe flore vndire þe fote · fynely was paued,</L>
<L>Couerd all of cristall · &amp; oþire clere stanes.</L>
<L>Ȝit ware þe wawes of þe wanes · wroȝt, as I rede,</L>
<L>Polischid all of pure gold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS564">MS. gold gold, <HI REND="I">but corrected</HI>.</NOTE> · &amp; of plate werkis.</L>
<L N="3224">And þat was streken full of sternys · &amp; of sere gemmys,</L>
<L>With briȝt blasynand bees · as bemes of þe son.</L>
<L>Þe hathill hedis vp-on heȝe · &amp; hogely he wondirs,<MILESTONE N="55b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat euire suld emperoure in erth · slike ane herde wild.</L>
<L N="3228">Quen he had ferlyd his fill · apon þat faire hame,</L>
<L>Þurȝe-out þe sale þan he soȝt · in-to þe selfe chambre,</L>
<L>Þare quare þe lord in lay · with laythely woundis,</L>
<L>Girdid out as gutars · in grete gill-stremes,</L>
<L N="3232">Ȝit was þare lyfe in his like · litill if it semed,</L>
<L>At ilk blast of his breth · þe blode fra him glidis,</L>
<L>Sire Alexander him avysis · &amp; authly him thinke;</L>
<L>Þe pure pete of his payn · persid his hert.</L>
<L N="3236">Þan nymes he fra his awyn neke · an emperoures mantill,</L>
<L>And þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS565"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> couirs ouire þe kyng · &amp; clappis him in armes,</L>
<L>With grym gretyng &amp; gro · &amp; grysely terys;</L>
<L>Bad: "comfurth þe, ser conquirour · &amp; of þi care ryse,</L>
<L N="3240">Don aȝayne þe dignite · þe diademe of Pers,</L>
<L>And all þe riȝtis of þi rewme · resayue as before.</L>
<L>My pure powarfull gods · I prestly pauoure,</L>
<L N="3243">Þine empire &amp; þine erytage · enterely þe to ȝeld;</L>
<L>Suld neuir na gome be to glade · þofe he grete ware,</L>
<L>Of his neȝbour noy · enentis him-selfe,</L>
<L>Quen fortune foundis him fra · &amp; him þe fete schewis,</L>
<L>And all þe welth him at-wendis · &amp; þe werd changis.</L>
<L N="3248">Brynge furth þi banes, &amp; with my brand · I sall þi dede venge."</L>
<L>Þis saȝe sobband he said · &amp; þe segge wakyns,
</L>
<PB REF="00000216.tif" N="194"/>
<L>Hyndely hildis him vp · &amp; his hand kyssis,</L>
<L N="3251">Þe brest &amp; þe bare necke · &amp; breues þire wordis:</L>
<L>¶ "A! Alexander, athill son" · &amp; augrily granys,</L>
<L>"Þe depe distruccion of ȝour dome · has many day bene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS566"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> knawyn,</L>
<L>Þat all þe welth of þe werld · worthis at þe last</L>
<L>To cayrayne &amp; corupcion · clene all-to-gedire.</L>
<L N="3256">Þe warnes of þi wale gode · þat wist all before,</L>
<L>And fully feld all þe fare · þat fall suld on erthe;<MILESTONE N="56a" UNIT="folio"/></L>
<L>On þis maner made he man · þurȝe his miȝt first,</L>
<L>Suld noȝt be foun in him fast · ne ferme ne stable,</L>
<L>Bot houande here a hand-qwile · &amp; hingand in payse,</L>
<L N="3261">Now in leuell, now on-loft · now on lawe vndire.</L>
<L>All werdly þing, I-wis · þurȝe þe will of oure lord,</L>
<L>In-to þe contrare clene · is at a clamp turned.</L>
<L>For had he worȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS567"><HI REND="I">For</HI> wroȝt.</NOTE> ay to wees · welth &amp; na nothire,</L>
<L N="3265">So grete had bene vayn glorie · glotony &amp; pride,</L>
<L>Suld nane haue gessid þat grace · come of god, bot of þaim-selfe;</L>
<L>So fra þe makare o mold · suld many man haue erryd.</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="3268">So feyle had bene þe frelettis · foloȝand oure kynd,</L>
<L>We had bene drawen all bedene · in-to disspaire clene,</L>
<L>And of þe godness of god · noȝt a grew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS568"><HI REND="I">Here follows</HI> st. <HI REND="I">standing alone</HI>.</NOTE> traisted.</L>
<L>For-þi he wald of his will · his werkis to be changand,</L>
<L N="3272">Þat, quen a hathill ware ouire hiȝe · in happ &amp; in welthe,</L>
<L>Þat he knew noȝt his creatour · bi-cause of his pride,</L>
<L>In-to þe dike of debonerte · droune bud him nede.</L>
<L>Þis was his will at it worthid · wene þou na nothire,</L>
<L N="3276">Þe gome his god at for-gatt · for any grace here,</L>
<L>His welth to wite all a-way · &amp; wickidnes apere,</L>
<L>To ken þe caytefe to knaw · qua caused him on first.</L>
<L>Þe same ensampill of my-selfe · now is betid, þou sees;
</L>
<PB REF="00000218.tif" N="196"/>
<L N="3280">So grete I grew of my gods · &amp; gold in my cofirs,</L>
<L>Þat kindly gods creatoure · I kend noȝt my-selfe,</L>
<L>Bot for his feloȝe &amp; his fere · faithly me leued,</L>
<L>Þus prosperite &amp; pride · so purely me blyndid,</L>
<L N="3284">I couthe noȝt se fra my sege · to þe soile vndire,</L>
<L>Þat at me failed þan to fynd · fast at myn eȝen.</L>
<L>Be þe myrrour now of meknes · I may a myle knawe,<MILESTONE N="56b" UNIT="folio"/></L>
<L>If any hathill be so hard · with vnhapp woundid,</L>
<L N="3288">So at he hopis him no helpe · of þe heȝe fadire,</L>
<L>Þan liftis oure lord him on-loft · his langour he breggis,</L>
<L>In-hanses him in hand-quile · &amp; heues him to welthis</L>
<L>So heȝe, þat he for vn-hele · seȝes noȝt his driȝten.</L>
<L N="3292">Lat þan him knaw his creatour · in kindling of ioy,</L>
<L>Þat he þat lawene has a lede · may lyft, if him thinke,</L>
<L>And he þat bringis him on-loft · breten all to poudire.</L>
<L>Þi saule, son, in-to surquitery · lat seke neuire þe hiȝhare,</L>
<L N="3296">For gre þe graunt ere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS569"><HI REND="I">Read</HI> is.</NOTE> of god · &amp; noȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS570"><HI REND="I">Added in the margin.</HI></NOTE> of þi grete strenthis.</L>
<L>If all þe limp as þe list · loke to þine ende,</L>
<L>For die þe bose, quen all is done · &amp; ay þi day scortis.</L>
<L>¶ Me þink<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS571">MS. Me þink me.</NOTE> my lyfe as to þe lenȝth · is like to þis werke,</L>
<L N="3300">Þat þis coppis opon kell-wyse · knytt in þe woȝes,</L>
<L>With þe lest winde of þe werd · þat þe werd touches,</L>
<L>Þe note anentis ilk ane · &amp; all to noȝt worthis.</L>
<L>Lo! so þe quele of qwistsumnes · my qualite has changid!</L>
<L N="3304">I, þat was ȝustirday so ȝape · &amp; ȝemed all þe werld,</L>
<L>To day am dreuyn all to dust · to dolour &amp; paynes,</L>
<L>Has noȝt o maistri so meche · as miȝt of my-selfe.</L>
<L>My dere son," quod Daryus · "it drawes nere þe tyme;</L>
<L N="3308">My banes, on my benyson · bery with þi hand,</L>
<L>With þe proued princes out of Pers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS572">MS. Perers.</NOTE> · &amp; with þe proude grekis,</L>
<L>And þe maistirlings of Messedoyne · ȝe me to mold bring.
</L>
<PB REF="00000220.tif" N="198"/>
<L>Lat þan oure kyng-domes a-corde · &amp; cock we na langir,</L>
<L N="3312">Bot ay perpetuall pes · oure partys betwene.</L>
<L>Vn-to ȝoure mekill maieste · my modire I comande,</L>
<L>Rodogarus þe riall · &amp; rewis on my bride;</L>
<L>My doȝtir Rosan þe riche · resayues to ȝour spouse,</L>
<L N="3316">It comys wele of hiȝe kyn · kyngis to descend.<MILESTONE N="57a" UNIT="folio"/></L>
<L>Tak tent to þat at I tell · be tendire of my kniȝtis."</L>
<L>And with þis speke at he spake · þe sprete he ȝeldis.</L>
<L>Þan was his body enbawmed · &amp;, as he bede, grauen.</L>
<L N="3320">Þis bald baratoure him bare · &amp; as a barne gretis,</L>
<L>So did þe pepill out of Persy · bot for his pite mare</L>
<L>Þan for þe dethe of Dary · be dowble of þe twa.</L>
<L>And Alexander belyue · as he was enterid,</L>
<L N="3324">He meues agayn to þe mote · &amp; on þe morne eftir,</L>
<L>Vp to þe souerayne sege · with Septour he wyndis,</L>
<L>Þat Cusus þe conquirour · of clere gold maked.</L>
<L>Þe mody men of Messedone · þe maistirs of Persy</L>
<L N="3328">Þan put þam in-to presens · as þe prose tellis;</L>
<L>Sire Darius awen dyademe · þai did on his hede,</L>
<L>A coron, ane þe costious · þat euire kyng weryd,</L>
<L>On þe propurest of proiecte · þat euire prince bere.</L>
<L N="3332">Þe massy werke was þe menest · made of þe noble,</L>
<L>Þe pride þar-of for to proue · it pyned any cristen;</L>
<L>It gaue so glorius a gleme · of gold &amp; of stanes,</L>
<L N="3335">Þat as þe loge for þe liȝt · lemed as of heuen.</L>
<L>Þe sete þare him-selfe satte · in soyte with þe croune,</L>
<L>Þat was lift a-pon loft · on oþire litill segis,</L>
<L>Seuyn cubet of clere gold · was countid þe hiȝt.</L>
<L>And vij degrece was þar grayd · for gate vp of kingis,</L>
<L N="3340">And þai ware Ientilly Ioyned · in a Ioyly wyse.</L>
<L>Þe first an athil Amatast · as I am infourmed,</L>
<L>And of a Smeth [s]maragadane · Smyten was þe toþir;</L>
<L>Þe thrid of a Topas a-tyred · &amp; trelest &amp; grauen;</L>
<L N="3344">Þe ferd degre a Granate · a gracious gemme;</L>
<L>Þe fyfte was of ane Adomant · all-to-gedire makid;<MILESTONE N="57b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þe sext of gletirand gold · gayle was forgid;
</L>
<PB REF="00000222.tif" N="200"/>
<L>Þe ouirmast, all of þe erth · with-out oþire werkis,</L>
<L N="3348">Apon þis wyse ware þai grayd · &amp; for grete cause.</L>
<L>Þe first was of an Amatist · þat all chaye demes</L>
<L>Riche, said þe romance · &amp; ronkenes of wynes,</L>
<L>Lattis na dronkynnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS573">MS. droncynnes, <HI REND="I">altered to</HI> dronkynnes.</NOTE> þam dere · þat douth at it beris.</L>
<L N="3352">Þe same wyse mon a wee · waite to him-selfe,</L>
<L>A kniȝt at couettis to clym · to kyngs astate,</L>
<L>Him bus haue warnes him with · of wit &amp; of mynde,</L>
<L N="3355">Þat he wirke noȝt on þe wethire halfe · for wathe apon erth.</L>
<L>Þe s[e]cunde was of Smaragdone · þat ay þe siȝt kepis;</L>
<L>Quat berne as beris it him on · it briȝtens his eȝen.</L>
<L>So bus a kyng to consaile · haue a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS574">MS. ai.</NOTE> clere hert,</L>
<L N="3359">To se at syttis him to se · &amp; sagely to wirke.</L>
<L>Þe thrid was a Topas, I trow · at to þe trone lengis;</L>
<L>Þat is so clere of his kind · þe clause me recordis,</L>
<L>Þat qua-sum-euire in þat ilk · his ymage behaldis,</L>
<L>Þe face is to þe fold-ward · þe fete to þe firment.</L>
<L N="3364">So comes it wele for a kyng · to knaw till his end,</L>
<L>How ay þe top to þe taa · is turned at þe last.</L>
<L>Quen fortune festis him · he fendis beliue,</L>
<L N="3367">And all his dignite bedene · driues in-to poudire.</L>
<L>Þe ferd was a granate, I gesse · goules althire fynest;</L>
<L>Is nane so redy, as I rede · of all þe riche stanes;</L>
<L>Slike color aȝe a kyng wele · in conyschance to bere,</L>
<L>Þat he schape to na schauadry · þat schend suld his fame.</L>
<L N="3372">Þe fift was all of adomant · as þe buke tellis;</L>
<L>Þat is he þat is so hard · þat hurt may nane tole;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS575">MS. thole tole; <HI REND="I">with</HI> thole <HI REND="I">struck out.</HI></NOTE><MILESTONE N="58a" UNIT="folio"/></L>
<L>Is nothire stele ne na stane · so stife it may perce,</L>
<L>And growis out of þe grete see · in graynes &amp; in cragis.</L>
<L N="3376">If any Naue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS576">MS. aue, <HI REND="I">altered to</HI> Naue <HI REND="I">in the margin.</HI></NOTE> to it neȝe · þat naylid is with iryn,</L>
<L>Þen cleuys it ay to þe clife · carryg &amp; othyre;
</L>
<PB REF="00000224.tif" N="202"/>
<L>Bot blode of body, sais þe buke · bees it neuire percid,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS577">MS. lansed, <HI REND="I">altered to</HI> percid.</NOTE></L>
<L>Or þe natour of anothire thing · þat nedis noȝt to reken.</L>
<L N="3380">Þat same kynd suld a kyng · of his craft vse,</L>
<L>So stable &amp; so stedfast · to stand in his werkes,</L>
<L>Þat for na prayere ne pres · ne plesaunce on erthe,</L>
<L>Out of þe rake of riȝtwysnes · ren suld he neuire.</L>
<L N="3384">Þe Sext was of gold · graciously hewen,</L>
<L>Of all metals o mold · þe maistir &amp; þe syre;</L>
<L>Þe same cure is a kyng · be kind of his leggis,</L>
<L>To gy &amp; gouerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS578">MS. gounere.</NOTE> his gomes · þe grettest he is makid.</L>
<L N="3388">Þe seuynt vp to þe sege · was of þe selfe erth,</L>
<L>Þat is na mare for to mene · as me my mynd tellis,</L>
<L>Bot ilka kyng suld him knaw · cried of þe soile,</L>
<L N="3391">And to þe same sustenance · sodanly to worthe.</L>
<L>Þus sett oure syre in his sete · with septoure in hand,</L>
<L>In pelour &amp; in pall · &amp; proud men him by.</L>
<L>Þan lete he lettres belyue · with ledis out to send,</L>
<L>Þurȝe all þe prouynce of pers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS579">MS. perers.</NOTE> · promicid þis werkis.</L>
<L>"Þe kyng with-outen compere · of kyngis all othire,</L>
<L N="3397">Of all þe lordis now þe lord · þat lefis apon erth,</L>
<L>Sire Alexander, athill son · of Amon his driȝten,</L>
<L>And als of Olimpades · anyly consayued,</L>
<L>To þe souerayns &amp; þe Senescalls · þe sires &amp; þe maistris,</L>
<L N="3401">And all þe pers out of persy · princes &amp; dukis,<MILESTONE N="58b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þe Iustis &amp; þe gentils · &amp; Iugemen of lawe,</L>
<L>Bathe citiȝens &amp; seriant · salutis of grace.</L>
<L N="3404">Syn it lokid has þe largenes · of þe lord of heuen,</L>
<L>Þat me þis diademe of Dary · demed is &amp; graunted,</L>
<L>And to be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS580"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> here þus enhansid · in his hiȝe trone,</L>
<L>Ȝe sall be glad of my degre · &amp; gretly reioyd,</L>
<L N="3408">And ordans aiquare ouire all · honourable princes,</L>
<L>Gouernours &amp; gardens · of all þe grete burȝes,</L>
<L>As was in Darius days · to deme men þe riȝt,
</L>
<PB REF="00000226.tif" N="204"/>
<L>And clene all þe clientis · to kepe þaire demayndes.</L>
<L>Ilk a pepill his possession<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS581">MS. posseciion, <HI REND="I">altered to</HI> possession.</NOTE> · in pes moȝt he broweke,</L>
<L N="3413">Armoure &amp; actons · y latt all þat be kepid,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS582">MS. kepis.</NOTE></L>
<L>Caires þam to castells · &amp; in kinge houses,</L>
<L>And none so bald, ere I bide · to bere þam na mare.</L>
<L N="3416">And fra þis marche to Messedone · quils I am maistir here,</L>
<L>Þe passage in aithire part · sall playn be &amp; open,</L>
<L>Þe comers out of aithire coste · to caire vndistrobbed,</L>
<L>With message &amp; Marchandise · &amp; al manire of nedis."</L>
<L N="3420">¶ Now is his pistils all past · &amp; pese he comandis;</L>
<L>"Quilke of my fryndis ere þe folke · þat my faa sloȝe,</L>
<L>Þat was þe drepars of Dary · now doo þam a-pere,</L>
<L>Þat þai may weld for þis werke · wirschip to mede.</L>
<L N="3424">My mekill miȝtfull gods · I maynly ȝow swere,</L>
<L>And on þe lay at I leue · &amp; be my lufed modire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS583"><HI REND="I">Here the</HI> Dublin MS. <HI REND="I">ends</HI>.</NOTE></L>
<L>Þe worthe wage þaim wayue · þat þai haue wele serued."</L>
<L>Þan all þe pepill out of Persy · pouret out to wepe;</L>
<L N="3428">Bathe Besan &amp; Anabras · as þe buke tellis,</L>
<L>Þat ware þe banes of his body · baldly þam shawis;</L>
<L>Said: "we to-hewid him [with] oure handis · hiȝe emperoure."</L>
<L N="3431">Þai wend wele þaim to wyn · a waryson for euire.</L>
<L>Þan bad he bernes þaim to bynd · &amp; bringe þaim be-lyue<MILESTONE N="59a" UNIT="folio"/></L>
<L>Vn-to þe gudmans graue · &amp; hewe of þaire hedis.</L>
<L>"Allas, my lord," quod þa ledis · "&amp; ȝe so late swore,</L>
<L N="3435">To ȝour worthi gods, ȝour wale dame · we suld no waa suffire!"</L>
<L>"Siris, as ȝe worthi ware, I-wisse · I wate wele I hiȝt,</L>
<L>And bot ȝour harmes were vnhid · I held noȝt myne athis.</L>
<L>For sen I wan in-to þe werld · my witt has bene aye,</L>
<L>Quen treid was a trechory · þe tulkis to be hedid."</L>
<L N="3440">Þan he did þaim to deth · as driȝten him praysed,
</L>
<PB REF="00000228.tif" N="206"/>
<L>Þe prouynce piȝt is in pes · &amp; princes ere maked,</L>
<L>An<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS584">MS. And.</NOTE> ald derling<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS585">MS. derlingis.</NOTE> of Darius · was duke made of pers,</L>
<L N="3443">Request of þe rials · ane of his riche vncles.</L>
<L>Oure emperoure, quen þis was endid · erly on þe morne,</L>
<L>With all þa alyens him by · &amp; ancient lordis,</L>
<L>He gase a-gayne to de-grece · vp to þe gilt trone,</L>
<L N="3447">Dobbed in his diademe · &amp; diȝt as be-fore;</L>
<L>As Dary demed, or he deid · his doȝtir he comandes,</L>
<L>Mad Rosan þe riche · radly to apere,</L>
<L>Hire hede vn-helid was on hiȝe · &amp; hild all in trissis,</L>
<L>Vm-by-clappid with a coronacle · of costious stanes;</L>
<L>As þe manere of þat marche was · he wedd hire to wyfe,</L>
<L>And in þe sege with him-selfe · to sitt he hir makis,</L>
<L>Comands hire as a conquyres · of knyȝtis to be louted,</L>
<L>And all þe pepill out of Persy · was passandly ioyed.</L>
<L N="3456">Þai gone agraythen vp þaire gods · on gilten segis,</L>
<L>Sayed: "þou ert duke of ilk dome · &amp; driȝtin þi-selfe!"</L>
<L>Þan was he fraid in his flesche · bad, "feyne of <HI REND="I">ȝour</HI> wordis!</L>
<L>I am a coruptible kyng · &amp; of clay fourmed!"</L>
<L N="3460">Þan out onone to Aristotil · &amp; to his awen modire<MILESTONE N="59b" UNIT="folio"/></L>
<L>Of all his weris &amp; his welth · he wrate alto-gedire;</L>
<L>And aȝt daies all bedene · he dites in his pistill,</L>
<L N="3463">For reuerence of Rosan · to revell &amp; halowe.</L>
<L>Al be þe metire bot mene · þus mekill haue I ioyned;</L>
<L>Forthi, lordis, be <HI REND="I">ȝour</HI> leue · list ȝow to suffire.</L>
<L>Now will I tary for a time · &amp; tempire my wittis;</L>
<L>And he þat stiȝe to þe sternes · stiȝtill vs in heuen!
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="version"><PB REF="00000213.tif" N="191"/>
<HEAD>Dublin<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS586">MS. Duodecimus.</NOTE></HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Q[u]hen A[lexander] of þis athell · þis aunturs had herd,</L>
<L>How he was dyght of hys doughty · &amp; to þe deth woundit,</L>
<L>He straght hym on to struma · ouer þe streme rydes,</L>
<L>Soght on to susys · hym-self with hys hostez.</L>
<L N="3208">Þe peple oute of persye · when þai þis Prince see,</L>
<L>Þen ȝode þai furth &amp; vnȝarkyd · þe ȝates of þe Cyte,</L>
<L>Resaved hym full ryally · with reuerence enogh,</L>
<L>Sayd: "welcom be þou, weryour · þat all þe werld loutes!"</L>
<L N="3212">Sone as þees warryd wightez · was war of hys come,</L>
<L>Þat Sloghen so þair souerent · þat neuer þaim gilt made,</L>
<L>Þai hyen þaim to holez · &amp; hyden þaim belyfe,</L>
<L>Þoght, or þai wist of hys wyll · þai wald not apere.</L>
<L N="3216">Þen goyse he vp be degrees · þe greken maister,</L>
<L>Passyd vnto þe palacys · þat paradyse semyd,</L>
<L>Was in makke of þat mote · noght mervaylled a lytyll,
</L>
<PB REF="00000215.tif" N="193"/>
<L>Þat Compast was of Susys · þat kyng was of pers.</L>
<L N="3220">Þe flore vnder fute · fynely was pafvyd,</L>
<L>Couered all of cristall · &amp; oþer clere stonez.</L>
<L>Ȝitt wer þe wallez of þe wane · wroght, as I rede,</L>
<L>Polyshyd all of pure gold · &amp; of plate werkes.</L>
<L N="3224">And þat was strengkyllyd full of sternez · &amp; strykyn with gemmys,</L>
<L>With bright blasenand beys · as bemys of þe sonne.</L>
<L>Þe hathell hedes vp on hight · &amp; hugely he wounderez,</L>
<L>Þat euer suld Emperour in erth · suche a place welde.</L>
<L N="3228">Qwen he had farlyd hys fyll · on þees fair homez,</L>
<L>T[h]rogh-oute þe sale þan he soght · vnto þe self chaumbre,<MILESTONE N="39a" UNIT="folio"/></L>
<L>þar as þe lord in lay · with lothlyche woundes,</L>
<L>Gyrrdand oute as gutters · in grete gylle-stormez,</L>
<L N="3232">Ȝitt was þar lyfe in hys lyre · lytyll yf it semyd,</L>
<L>Att Iche blast of hys breth · þe blode fro hym ȝettes,</L>
<L>Sir A[lexander] on hym avysys · &amp; trewly hym thynkez;</L>
<L>Þe pure pite of hys payn · persyd hys hert.</L>
<L N="3236">Þen nymmez he fro hys awne neke · ane emperours mantell,</L>
<L>And þat he Couerys ouer þe kyng · &amp; clepys hym in harmez,</L>
<L>With greme gretyng &amp; grone · &amp; gryslyche terys;</L>
<L>Bad: "comforth þe, sir conquerour · &amp; of þi care ryse,</L>
<L N="3240">Þu dose ayayn þi dignite · þe dyademe of pers,</L>
<L>And þe rightez of my realme · resayve als before.</L>
<L>My pure powerfull goddes · prestly adoure,</L>
<L>Þine empyre &amp; þi herytage · þe purely to ȝeld;</L>
<L N="3244">Suld neuer no gome be glad · þof he grett wer,</L>
<L>Off hys neghburs noye · anentes hym-seluen.</L>
<L>When fortune fundes hym fro · &amp; hym þe fete schewys,</L>
<L>And all þe welthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS587">MS. wethche.</NOTE> þat he weldes · &amp; þe werld chaungez,</L>
<L N="3248">Bryng fforth þi banes, &amp; with a brand · þi bale shall I venge."</L>
<L>Þis sagh sobband he sayd · &amp; so þe segge wakyns,
</L>
<PB REF="00000217.tif" N="195"/>
<L>Hendly halsys hym vmbe · &amp; hys hande kyssys,</L>
<L>Þe brest &amp; on þe bare neke · &amp; brevys þees wordez:</L>
<L N="3252">"A! Alexander, athyll son" · and augerdly gronys,</L>
<L>"Þe depe distruccion of þi dome · hase mony day ben knawen,</L>
<L>All þe welth of þis werld · waystes be þe last</L>
<L>To caryon &amp; corrupcion · clene all-to-geder.</L>
<L N="3256">The wyssyng of þe wale god · þat wist all before,</L>
<L>And fully fele all þe fare · þat falle shuld on erth;</L>
<L>On þis maner made he man · þorow hys myght first,</L>
<L>Suld not be funde in hym fastnes · ne ferme be ne stabyll,</L>
<L N="3260">Bot hofand here an hand-while · &amp; hyngand on payse,</L>
<L>Now in leuell, nowe on-loft · nowe in law vnder.</L>
<L>All wordly þ[i]ng, I-wys · þorow wyll of þat Lord,<MILESTONE N="39b" UNIT="folio"/></L>
<L>Into þe contray clene · is at a clampe turnyd.</L>
<L N="3264">For hed he wroght ay to wees · welth &amp; none oþer,</L>
<L>So grete had ben vaneglory · glotony &amp; Pride,</L>
<L>Suld nane haue gessyd þaim grace · of god, bott of þaim|seluen;</L>
<L N="3267">So from þe maker of man · myght mony haue erryd.</L>
<L N="3267*">And had he shapyn Ay to shalkez · shendship &amp; illys,</L>
<L N="3268">So fele had ben þe frekes · folowand our kynd,</L>
<L>We had ben drawyn all bedene · into dispare clene,</L>
<L>And on þe gudnes of god · noght a dele traistytt.</L>
<L>For-þi he wald of hys will · all warkys to be chaunged,</L>
<L N="3272">Þat, when on athyll was so wele · in happe &amp; in heyle,</L>
<L>Þat he knew not hys creatour · be-cause of hys pryde,</L>
<L>Into þe Dyche of debonerte · drench must hym nede.</L>
<L>Þis was hys wille þat it shuld þus worth · wete þou no noþer,</L>
<L N="3276">The gome þat hys god forgatt · for ony grace here,</L>
<L>Hys welth to wyte away · &amp; wrychednes to apere,</L>
<L>To ken þe catyff to knaw · who causyd hym on first.</L>
<L>Þe sampyll of my Awne self · þou seys nowe betyd;
</L>
<PB REF="00000219.tif" N="197"/>
<L N="3280">So grete I grew of my gudez · &amp; gold in my coffers,</L>
<L>Þat kendly goddes creature · I knew nott my-seluen,</L>
<L>Bott for hys felow &amp; hys fere · faythfully me made,</L>
<L>Þus prosperite &amp; pride<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS588">MS. proride.</NOTE> · propyrly me blyndyd,</L>
<L N="3284">I kouth noght see fro my seyge · to þe sette vnder,</L>
<L>Þat at me faylyd to fynd · fast at my eeyn.</L>
<L>Be þe myrrow[r] of mekenes · I may a myle knaw,</L>
<L>Yff ony hathell be so hard · with vnhappe woundit,</L>
<L N="3288">So þat he hopys hym no help · of þe hye fader,</L>
<L>Þen lyftes þe kyng hym on-loft · hys langor abreggez,</L>
<L>Enhaunses hym in hand-while · &amp; hefys hym on-loft</L>
<L N="3291">So he, þat ere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS589"><HI REND="I">For</HI> ere, <HI REND="I">read</HI> he.</NOTE> for vnsele · segh nott hys Dryghtyn.</L>
<L>Lete þen hym know hys creature · in kyndyllyng of Ioy,</L>
<L>Þat he laghtnes may lede · &amp; lyft when hym thynkez,</L>
<L>And þat brynges hym abowe · bryttynd all to powder.</L>
<L N="3295">Þi sawle, sir, into Surquydry · latt sech neuer þe heyere,</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS590">[<HI REND="I">Leaf</HI> 40 <HI REND="I">is lost</HI>.]</NOTE>
<PB REF="00000221.tif" N="199"/>
</L>
<PB REF="00000223.tif" N="201"/>
<L>What berne þat berys it hym on · it brightyns hys syght.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS591">[<MILESTONE N="41a" UNIT="folio"/>; <HI REND="I">leaf</HI> 40 <HI REND="I">being lost</HI>.]</NOTE></L>
<L>So buse a kyng to consayve · hafe a clere hert,</L>
<L N="3359">To se þat sittes hym to see · &amp; sagely to wirche.</L>
<L>The thryd was a topas, I trowe · þat to þe trone longyd;</L>
<L>Þat is So clere of hys kynde · þe clause it recordes,</L>
<L>Þat who-someuer in þat ilke · hys vysage behaldes,</L>
<L>Þe face is to þe foldward · þe fete into þe welkyn.</L>
<L N="3364">So comys it wele to a kyng · to knaw to hys ende,</L>
<L>Howe ay þe topp to þe toes · is turnyd at þe last,</L>
<L>When fortoune fraystes frely hym in-fere · he fyndes hym belyfe,</L>
<L N="3367">And all hys dignite bedene · dryfys into Powder.</L>
<L>The fourte was a granate · þat glowys all þar fynest;</L>
<L>Is none so rede, as I rede · of all þe ryche stones;</L>
<L>Suche colour aght a kyng wele · in countenaunce to bere,</L>
<L>Þat he shope to no cheualdre · þat shend shuld hys name.</L>
<L N="3372">The fyft was all of Adamant · as þe buke tellys;</L>
<L>Þat is he þat is so hard · þat hurt may no tule;</L>
<L>Is noþer stele nor no stone · so styff may it perce,</L>
<L>And growys out of þe grete see · in granes &amp; in Craggez.</L>
<L N="3376">Yff ony navy to it negh · þat nalyd is with Irne,</L>
<L>Þen clefys it ay to þe clyff · carrak &amp; oþer;
</L>
<PB REF="00000225.tif" N="203"/>
<L>Withowte blode of body, says þe buke · beys it neuer persyd,</L>
<L>Or þe nature of a-noþer thyng · þat nedes noght to rekyn.</L>
<L N="3380">The same kynd shuld a kyng · of hys craft vse,</L>
<L>So stabyll &amp; so stedfast · to stond in hys werkez,</L>
<L>Þat for no prayer ne preese · ne plesaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS592">MS. plesaaunce.</NOTE> on erth,</L>
<L>Oute of þe rakke of rightwyssnes · rynne shuld he neuer.</L>
<L N="3384">The sext degree was of gold · graciously hewyn,</L>
<L>Off all þe metallys of mold · þe maister &amp; þe syre;</L>
<L>The same cure is a kyng · be kend of hys leigez,</L>
<L>To gye &amp; goueryne hys gomes · þe grettest is he grathyd.</L>
<L N="3388">The Seuente vp to þe sege · was of þe self erth,</L>
<L>Þat is no more for to mene · as me þe writte tellys,</L>
<L>Bot euerilke kyng shuld hym knawe · create of þe soyle,</L>
<L N="3391">And to þe same substance · sodanly to worth.</L>
<L>Þus sett our Syre in hys sete · with septour in hand,<MILESTONE N="41b" UNIT="folio"/></L>
<L>In pelour &amp; in palle · &amp; prouude men hym vmbe.</L>
<L>Þen lete he letterys belyfe · with ledes oute to send,</L>
<L>Þorow all þe prouynce of pers · pronounsand þees wordez:</L>
<L>"The kyng withowtyn compere · of kyngez all oþer,</L>
<L N="3397">Of all lordes nowe lord · þat lefyn vppon erth,</L>
<L>Sir A[lexander], athyll son · of amon hys drightyn,</L>
<L>And also of Olympades · only consaved,</L>
<L>To þe souerayns &amp; senescallez, · þe syrez &amp; þe maisterys,</L>
<L N="3401">And all þe peres oute of pers · princez &amp; dukez,</L>
<L>Þe iustice &amp; þe gentyles · þe iuggez of þe lawe,</L>
<L>Both cyteȝeyns &amp; sergeantez · salutes of grace.</L>
<L N="3404">Seth lukkyd hath þe largenes · of þe lord of heuen,</L>
<L>Þat me þis Diademe of Dary · demyd is &amp; grauntyd,</L>
<L>And to be here þus inhaunsyd · in hys hye trone,</L>
<L>Ȝe shall be glad of my degree · &amp; gretly reiossed,</L>
<L N="3408">And ordayns ouer all &amp; ay · honorable princez,</L>
<L>Gouernours &amp; gardens · of all my grete burghez,</L>
<L>As was in Darius days · to deme men þe right,
</L>
<PB REF="00000227.tif" N="205"/>
<L>And clene all our clientes · to kepe þair demaundes,</L>
<L>Iche peple þair possession · in pease myght þai broke,</L>
<L N="3413">Armors &amp; actons · lat all þat be kepyd,</L>
<L>Cayrez þaim to castellys · &amp; to kyngez housez,</L>
<L>And none so bold, or I byd · to bere þaim no more.</L>
<L N="3416">And fro þis marche to massydoyne · whil I am maister here,</L>
<L>The passage shall in ather parte · plane be &amp; opyn,</L>
<L>Þe Comers oute of athir coste · to cayre vndistourblett,</L>
<L>With message &amp; with merchaundyse · &amp; all maner of nedes."</L>
<L>Nowe er hys pistellys forth past · &amp; pease he Commandez;</L>
<L>"Which of my frendes er þe folke · þat my foe slogh,</L>
<L>Þat wer þe drepers of sir Dary · nowe doys þaim apere,</L>
<L>Þat þai may weld for þair werk · worship &amp; mede.</L>
<L N="3424">My mekyll myghtfull goddes · I maynly you swere,</L>
<L>And on þe lay þat I lefe · &amp; be my lofyd moder,</L>
</LG><TRAILER>[<HI REND="I">Here ends the fragment in the</HI> Dublin MS.]</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="15"><PB REF="00000228.tif" N="206"/>
<HEAD>Quintusdecimus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3468">Lordis, will ȝe me lithe · &amp; lestin a stonde,</L>
<L>Now sall I kithe vs a carpe · of a kyng riche,</L>
<L>Of þe auntours of ser Alexander · þat aire was of grece,</L>
<L>How all þe werd at his will · he wan or he deid.
</L>
<PB REF="00000229.tif" N="207"/>
<L N="3472">Þe lattir ende of his lyfe · me list ȝow to tell.</L>
<L>For all þe first is in fittis · &amp; folowand þe lettir,</L>
<L>And he þat made ȝow þis mirth · oft mynes his saule,</L>
<L>Þat driȝtin deyne him to dele · a dele of his blis.</L>
<L N="3476">Sone as ser Dary was deid · &amp; done out of lyue,</L>
<L>And Alexander as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS593">MS. as ar; <HI REND="I">with</HI> ar <HI REND="I">struck out.</HI></NOTE> aire · had all for to wild,</L>
<L>Resayued to his riche quene · Rosan his doȝtir,</L>
<L>And was þe croune be-kend · of clene all þus ends,</L>
<L>He gedird him a grete ost · &amp; graythid him to ride,</L>
<L N="3481">A powere of þe Persens · &amp; of þe prowde grekis,</L>
<L>Þe Messedones &amp; all men · he [maynly] comandis</L>
<L>On kyng Porrus to preke · &amp; prese him with armes.</L>
<L N="3484">Now gase he furthe with his ging · þe gaynest in-to ynde.</L>
<L>Þare many daies be dissert · he dryfes with his ost,</L>
<L>Be hiȝe hillis &amp; howis · &amp; be holuȝe doūnes,</L>
<L N="3487">Be wast &amp; be wildirnes · &amp; be watirles bournes.<MILESTONE N="60a" UNIT="folio"/></L>
<L>Sone was he wery of þe way · so was his wale kniȝtis;</L>
<L>Menyd þaim þe Messedones · emang þaim-selfe,</L>
<L>Þai said, it miȝt be sufficient · þe sesyng of Persy,</L>
<L>And him þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS594">MS. þat se; <HI REND="I">with</HI> se <HI REND="I">struck out.</HI></NOTE> trouage on tyme · has tane of oure eldirs.</L>
<L N="3492">"Quat suld we fonde any ferre · now faylis oure strent[h]is;</L>
<L>Þis erd of ynde is ilk dele · enhabet with bestis,</L>
<L>And he bet willis all þe werd · be weris him to loute,</L>
<L>His flesche is fostard &amp; fedd · be fiȝt &amp; by sternes.</L>
<L N="3496">And were his person in pes · bot for a pure tyme,</L>
<L>Þan suld he faile as a freke · at þe fode wantis.</L>
<L>Bot lat vs leue him at longe · &amp; lende to oure hames,</L>
<L>And pas quedire as him plese · with þe proud barbres."</L>
<L N="3500">Sone as oure kyng of his kniȝtis · þis carpe vndire|stondis,</L>
<L>He mas to stand all þe stoure · &amp; standis vp in þe myddis,</L>
<L>"Bald baratours on bent · blythly me heris,
</L>
<PB REF="00000230.tif" N="208"/>
<L>All þe pepill out of Persy · ere put in my will;</L>
<L N="3504">All ware rebell in arest · now is þe rewme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS595">MS. rewe, <HI REND="I">altered to</HI> rewme.</NOTE> ȝold,</L>
<L>And I your kyng as ȝe knaw · with croune &amp; with septour.</L>
<L>And now ȝe leue me þus liȝtly · bot for a litill pyne,</L>
<L>To caire a-gayne to ȝour kithid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS596"><HI REND="I">Or</HI> kichid.</NOTE> · I can noȝt þare-on.</L>
<L>Knaw ȝe noȝt how in ȝour care · I cu[m]furth ȝow anys,</L>
<L>Quene ȝe dout so þe dites · of Darus in his pistill?</L>
<L>Eft quen we ferd in-to fild · &amp; with oure faes mett,</L>
<L>I was þe first ȝow before · þat þe fild entrid,</L>
<L N="3512">Soȝt in-to Sussys · my-selfe for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS597">MS. oo, <HI REND="I">corrected to</HI> for.</NOTE> ȝoure hele,</L>
<L>In þe habet of Amon · oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS598">MS. a oure; <HI REND="I">with</HI> a <HI REND="I">expuncted</HI>.</NOTE> allirs driȝten,</L>
<L>Put my person in plegg · &amp; perils a hundreth,</L>
<L>And in-to tourment on-tald · me tuke for ȝour sake.</L>
<L>Bot wetis it wele with-out wene · I wene in my saule,<MILESTONE N="60b" UNIT="folio"/></L>
<L N="3517">As I ȝit haue hediretoward · heried all my faes,</L>
<L>So sall I gete hus ay þe gree · with my gud helpe,</L>
<L>And for na tene at may betide · turne sall I neuire,</L>
<L>If ȝe will lend in-to ȝour landis · loke at ȝour hertis!</L>
<L N="3521">Bot me to do slike a dede · driȝtin it schilde!</L>
<L>I sall neuire graithe me to grece · gase quen ȝow likis,</L>
<L N="3523">Or mare wirschip I haue won · for wathe vndire heuen."</L>
<L>Quen he þis reson had redd · þan rewid his princes,</L>
<L>And of forge[f]nes of þaire gilt · his grace þai be-seke.</L>
<L>Kniȝtis callis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS599"><HI REND="I">Read</HI> fallis.</NOTE> him on kneys · said: "kid emperoure,</L>
<L>All oure life &amp; oure lose · is lent in ȝour handis,</L>
<L N="3528">Oure-selfe &amp; oure seruage · is surely ȝoure awen,</L>
<L>Ai at ȝoure beding to be · oure bodi &amp; oure gudis,</L>
<L>Quare-euer ȝe wend in all þe werd · in watir or in erthe,</L>
<L>Ay mekely at ȝour mandment · ȝour maieste to folowe.</L>
<L N="3532">If we suld die all-bedene · at an day tyme,</L>
<L>We sall neuer spise ȝow ne sporne · in speche ne in dede,</L>
<L>Ne neuire ȝour rialte renay · bot rede to sewe,
</L>
<PB REF="00000231.tif" N="209"/>
<L>Quils any blast of oure breth · in oure brest lengis."</L>
<L>Þan ȝede he furth in-to ynde · &amp; in þase Iles weres;</L>
<L N="3537">Quen all þe iolite of giugne · &amp; Iulus was endid,</L>
<L>And messangers a-pon þe marche · him metis belyue,</L>
<L>Fra kyng Porrus þe proude · þis pistill him broȝt.</L>
<L>¶ "I, Porrus, þat as principall · possessid am in ynde,</L>
<L>To þis michare out of Messedone · þis mandment I write.</L>
<L>Þou, Alexander, þou Ape · þou Amlaȝe out of grece,</L>
<L>Þou litill thefe, þou losangere · þou lurkare in cites,</L>
<L N="3544">Sen þou ert destayned to die · &amp; dedely þi-selfe,</L>
<L N="3545">Þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS600"><HI REND="I">Read</HI> As; <HI REND="I">the usual idiom</HI>.</NOTE> agayn driȝtin of vnde[d]lynes · quat may þi dede vaile?</L>
<L>Madding marrid has þi mode · &amp; þi mynd changid.<MILESTONE N="61a" UNIT="folio"/></L>
<L>Sen god has sent þe with to see · &amp; ȝit þi witt failes,</L>
<L>I hope þou wenes at we be like · to þire lethire Persyns,</L>
<L>Þat þou þi lordschip to loute · has now on late strayned.</L>
<L>And for þou fellid has in fiȝt · a fiȝt at was sympull,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS601">MS. symplille.</NOTE></L>
<L N="3551">Now muses þou to þi miserie · my maieste to bowe.</L>
<L>If gomes be gouerners of gods · þan mai þi gesse worth;</L>
<L>And if þe land here on lawe · be lickned to þe heuen,</L>
<L>Þe ministracion of men · to me were to febill.</L>
<L>All driȝtens &amp; dewessis · ere dute of my name;</L>
<L N="3556">Ane ser Denys, a duke · gane many wintire,</L>
<L>He bed vs bataill on bent · &amp; þe back turned.</L>
<L>And or þat Sexes him-selfe · sesid was in Persy,</L>
<L>At þe marche of Messedone · made vs trouage.</L>
<L N="3560">Bot for þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS602"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> partise ere vn-prophetable · vs plese þaim na langir,</L>
<L>Ai wald þe wise haue wale soile · mare þan a wast lee.</L>
<L>Caire agayn to þi kith · caiteffe, I bidd,</L>
<L>Here na lordschip þe limpis · quat list þe disyre."</L>
<L N="3564">¶ Sone as þis clause to oure kyng · [was] comyn &amp; deliuere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS603"><HI REND="I">Read</HI> deliuered.</NOTE></L>
<L>Be-fore his bachelers on brade · he bedis it to rede.
</L>
<PB REF="00000232.tif" N="210"/>
<L>His tulkis of þis titill · quen þai þe tenour herd,</L>
<L>Þan ware þai sory of þa sawes · &amp; selly frayed.</L>
<L N="3568">"Quat now, my worthe werrayouris?" · þe wale kyng sayd,</L>
<L>"For Porrus pistill, I pray · ne for his proud wordis,</L>
<L>No for na manas he mas · mayes noȝt ȝoure hertis.</L>
<L>Did noȝt ser Dary to vs write · his pistill with pride,</L>
<L>And all þe berbrens bernes · in bestis þam affyed,</L>
<L N="3573">As lebards, lesards, &amp; lenxis · lions &amp; tigris?"</L>
<L>With comfurth of his contenance · his knyȝtis he gladis,</L>
<L>And þan to Porrus apart · þis pistill he writis.<MILESTONE N="61b" UNIT="folio"/></L>
<L>¶ "I, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS604">MS. þat at.</NOTE> þe kyng am of kyng[s] · &amp; crouned of lordis,</L>
<L N="3577">Þe eldist child of Amon · þat all has to wild,</L>
<L>And honourd Olimpades · with him ane geten,</L>
<L>To þe oddest aire out of ynde · þis answare I make.</L>
<L>I-wis, oure wittis with þi wordis · þou has wele scharpid,</L>
<L N="3581">And made vs bald with þi bost · þe bataill to ȝeld.</L>
<L>Oure boundis ere barrayne &amp; bare · &amp; þine full of welth;</L>
<L>Þe kenir is oure corage · ȝoure kyng-dome to wyn,</L>
<L>To put away oure pouerte · &amp; pas to ȝoure hiȝtes.</L>
<L N="3585">And ga noȝt, as ȝe gude ware · agayn ȝow to fiȝt,</L>
<L>Bot a berne full of bost · a barbrene prince,</L>
<L>Wenand me &amp; all þe werd · to waike to ȝow-selfe."</L>
<L>Quen Porrus with his preue men · þis pistill had redd,</L>
<L N="3589">Þan was he wondirly wrathe · &amp; wiȝtly asembles</L>
<L>Þe kniȝtis &amp; þe captayns · of all þe coste by,</L>
<L>His champions, his chiftans · his cheualry to-gedire.</L>
<L>He feris him a faire flote · was fed for þe nanes,</L>
<L N="3593">Of vnicornes, of olyfauntis · &amp; wondirfulle bestis,</L>
<L>As ilkane vsyd with in ynde · vmquile with to fiȝte,</L>
<L>And aires agayne Alexander · with armes him to mete.</L>
<L>Þe powere of sir Porrus · was passandly many;</L>
<L>A stour stiffe vndire stele · þe strangest of þe werde</L>
<L N="3598">Of sithid chariotis him sued · a selcuth nombre,</L>
<L>At þe fewist, as I find · a fouretene thousand;
</L>
<PB REF="00000233.tif" N="211"/>
<L>With-outen bachelers on blonkis · &amp; bowmen on fote,</L>
<L>Foure hundreth Olyfants in-fere · folowid him enarmi[d],</L>
<L>With ilkane bunden on his bake · a borden castell,</L>
<L N="3603">And thretty tulkis in ilk toure · tired in platis.</L>
<L>Oure mey-he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS605">MS. be before.</NOTE> out of Messedone · quen þai so many saȝe,<MILESTONE N="62a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þan ware þai storbet of þat stoure · so was þe stythe Persyns.</L>
<L>All þe athils of sir Alexander · was arȝed in þaire hertis</L>
<L>To mache with sike a multitude · of men &amp; of bestis.</L>
<L N="3608">Þan was þir chiftans chosen · cheualous kniȝtis</L>
<L>Þat buskid ware on bathe halfe · þe bataill to rewle.</L>
<L>With þat þai tuke vp þe trumpis · be thretty at anes,</L>
<L>A-grydis grymly to-gedir · þe grekes &amp; barbres.</L>
<L N="3612">Sire Alexander was armed · &amp; askis his stede</L>
<L>Þat was þe bald bocifalon · &amp; on his bake worthes;</L>
<L>Mare þan a stanecast at a count · be-fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS606">MS. be before.</NOTE> his kniȝtis all</L>
<L>He standis vp in his stereps · in starand maylis.</L>
<L N="3616">Þe men out of Medy · he mas, &amp; of Pers,</L>
<L>To enverom alle þe vaward · of all þe vile yndes,</L>
<L>And he was graythid [with] a ging · of grekis kniȝtis</L>
<L>And maistres out [of] Messedone · þis meyhe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS607"><HI REND="I">Read</HI> meynhe.</NOTE> to helpe.</L>
<L N="3620">Þe pepill out of Persye · ware petusly woundid</L>
<L>Of Olifauntis ouir all · with horrible hurtis;</L>
<L>All at vnweried a-way · wynnes in þe stoundis</L>
<L>Durst neuir his face to his faes · eft on fold bide.</L>
<L N="3624">Sire Alexander him a-visis · &amp; ames in his wittis</L>
<L>How he miȝt bring it a-boute · þire bestis to devoide;</L>
<L>And mas to beete all of bras · as bernes it ware,</L>
<L>And full of glorand gledis · þaim to þe gorge fillis;</L>
<L N="3628">Ane instrument all of iren · þare ymage to bere,</L>
<L>Was compast on carte-wise · &amp; cursoures þaim dreȝe.</L>
<L>Þire Olifantis of ynde · quen þai þare-on waite,</L>
<L>Þai wend þai ware wees · &amp; wyndis þaim agayn</L>
<L N="3632">To drepe þaim as þaire first did · disclosid þai þe chaviles,
</L>
<PB REF="00000234.tif" N="212"/>
<L>And sone was snaypid on þe snowte · with þe snart hetis.<MILESTONE N="62b" UNIT="folio"/></L>
<L>With þat þai fonge to þe fliȝt · be fifty at anes,</L>
<L>Of ilkan athill ware þai aȝed · þat any armes werid.</L>
<L>Sone as ser Porrus of þe poynte · &amp; o þe plite waytis,</L>
<L N="3637">Þan was he tangid with tene · &amp; turbled vnfaire.</L>
<L>Þan preses in þe Persyns · &amp; of þe proud Medis</L>
<L>With arowis &amp; with othire armes · agayn all þe yndis,</L>
<L N="3640">Tolls of þe tirantis · &amp; termynd o lyue,</L>
<L>Seȝes doun on aithire side · a sowme out of nounbre,</L>
<L>Thretti dais on a throm · þai threpid euire elike,</L>
<L>So lange at þe lest way · as lastid þe bataill.</L>
<L N="3644">Þare was þe Medis martird · &amp; many of Perses</L>
<L>Gorred &amp; gais<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS608"><HI REND="I">Read</HI> girt (struck)? cf. l. 3651.</NOTE> þurȝe · &amp; grysely woundid.</L>
<L>Oure mody kyng of Messedone · þe myschefe be-haldis,</L>
<L>Seis þaim faile so ethfully · &amp; felly was greued.</L>
<L N="3648">Apon þe bald bucifelon · brant vp he sittis,</L>
<L>Springis out a spere · sperid all þe platis.</L>
<L>Þe brest of þe bataill · he baldly a-prochid,</L>
<L>Girdis doun of þe grettis · &amp; þe gree wynnys.</L>
<L N="3652">His awen men of Messedone · maynly þai feȝt,</L>
<L>So did his gomes out [of] grece · &amp; gate a grete name.</L>
<L>Sone discendid þare doun · þe duȝtiest of ynde,</L>
<L>And Porrus prekis fra þe place · &amp; þe playn voidis,</L>
<L N="3656">His ledis at left ware o lyue · lendis him eftire.</L>
<L>And Alexander in þat angle · all þe niȝt logis,</L>
<L>Offirs all his old gods · his honour þam thankis,</L>
<L>As wele þe ynde as his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS609">MS. he.</NOTE> awen · he graue þaim all.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="16">
<HEAD>Sextus Decimus [passus] Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3660">Þe secund<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS610">MS. sedū.</NOTE> day with a saute · a cite he takis,<MILESTONE N="63a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þe proddest ane at Porrus · possessour was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS611"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> euire.</L>
<L>He past in-to his palais · &amp; in þe place findis</L>
<L>Þat semed no synfull saule · þe selcuthe to trowe.
</L>
<PB REF="00000235.tif" N="213"/>
<L>First fand he þare of fyne gold · a foure hundreth postis,</L>
<L N="3665">With crafti coronals &amp; clene · coruen of þe same.</L>
<L>Be-twene þe pelers was piȝt · with precious leuys,</L>
<L>Gilden wynes with grapis · of gracious stanes.</L>
<L N="3668">Sum were of cristall clere · clustrid to-gedire;</L>
<L>Sum made ware<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS612">MS. wade w; <HI REND="I">but corrected</HI>.</NOTE> of Margarits · þe mast of þe werd;</L>
<L>Sum was smeth smaragdyns · &amp; oþire small gemmes,</L>
<L>And new nychometis · nemellus endentid,</L>
<L N="3672">Þat ware as semely · quen þai ware samen,</L>
<L>And all pargestis of plate · as pure as þe noble.</L>
<L>Þe Messedons in þam merkid · with þaire mekill brandis,</L>
<L N="3675">And þe thinnest was a nynche thicke · quen þai ware þurȝe persed;</L>
<L>And þo ware strenkild with stanes · as sterne o þe heuyn,</L>
<L>With charbokl[e]s on þe champ · &amp; with chefe perles.</L>
<L>Smeten was smaragdans · in-to þe smeth werkis,</L>
<L>And athill amytists als · in aungels licknes;</L>
<L N="3680">Of Euor &amp; of Olifants · was ordand þe ȝatis,</L>
<L>With barrers of ane Ebyn-tree · bonden with cheynes.</L>
<L>Þe Ebyn, as þe buke sais · brin will neuir,</L>
<L>And growis in þe Iles of ynde · as Isodry tellis.</L>
<L N="3684">Þe solers was of Sypris · all of a soyte makid;</L>
<L>And Symolacres in þe sale · was sett vp-on trones</L>
<L>All of glittirand gold · as gomes it were,</L>
<L>Discheualer with chaplets · of changand hewes;</L>
<L N="3688">And ilka tulke a tabernacle · tildid was ouire,</L>
<L>And þat was grauen all grayd · of gilden platis,</L>
<L>Flamband all in filour · &amp; fewlis en-blanchid,</L>
<L>Mekely merkid &amp; made · of all manere of kyndis;<MILESTONE N="63b" UNIT="folio"/></L>
<L>And þa ware proudly depaynt · þe pennes &amp; þe wingis,</L>
<L N="3693">Of all colours to a-counte · as þai ere cled here;</L>
<L>Of fethirhame &amp; all fare · as feetely enjoyned,</L>
<L>As þai ware shapen o þe schell · to schew to oure eȝen.</L>
<L N="3696">Bet was all of brent gold · þe billis &amp; þe chauyls,</L>
<L>And, quen as Porrus con plese · in presens of lordis,
</L>
<PB REF="00000236.tif" N="214"/>
<L>Þai made as mery melody · &amp; musik þai sanng</L>
<L>As in þe moneths of Mai · or mydsomere euyn!</L>
<L>Þare fand he vessale of value · to vyse out of nombre,</L>
<L N="3701">Gurds &amp; Goblets · of gold althire-finest,</L>
<L>Coupis all of cristall · &amp; oþire clere gemmes;</L>
<L>Þai fande bot a fewe dele · forged of siluir.</L>
<L>Þan rade he fra þa regions · &amp; remewid his hostis;</L>
<L>To þe ȝatis of Caspy he come · &amp; sett doun his tentis,</L>
<L N="3706">A lande, as þe buke tellis · a large &amp; a noble,</L>
<L>All sauand bot serpentis · &amp; oþire sere bestis.</L>
<L>To þe mode qwene of Amazoyne · þan makis him þis pistill.</L>
<L>"I, þat þe kyng am of kyngs · &amp; kiddist of lordis,</L>
<L N="3710">Alexander, athil child · of Amon oure driȝtin,</L>
<L>To Calistride þe conquirese · comfurth &amp; ioye!</L>
<L>Oure weris &amp; oure wirschips · &amp; of oure wale notis,</L>
<L>How we<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS613">MS. h we.</NOTE> haue done ser Dary · &amp; drepid his kniȝtis,</L>
<L>Couerd all his kyngdoms · &amp; conquirid his landis,</L>
<L>I leue it to ȝour ladyschip · þis lange noȝt vnknawen.</L>
<L N="3716">With Porrus in þe playn fild · proued haue my strenthis,</L>
<L>And oþire fele, þat ware to faynt · oure force to with|stand.</L>
<L>For-þi ȝour landis, if ȝow list · to leuire fra oure handis,</L>
<L N="3719">Tas tite vn-to ȝour tresory · &amp; trebute vs pays."</L>
<L>Þan writis agayne þe wale quene · &amp; on þis wyse spekis:</L>
<L>"I, Calistride, þe conquirese · þat kepis all þis endis,</L>
<L N="3722">With þe mery mai[d]ons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS614">MS. maīos.</NOTE> of Amazoyne · þe miȝtist in erthe,</L>
<L>And othire birdis ebland · þe biggist in erthe,<MILESTONE N="64a" UNIT="folio"/></L>
<L>To þe modi kyng of Messedone · message of blisse.</L>
<L>Ȝoure saule sa full of sapient · sedis &amp; floures,</L>
<L N="3726">Þat all þe present is apert · puttis þou in mynde,</L>
<L>And has of cases þat ere to come · a knawlage in dole.</L>
<L>For-þi oure soile or þou seke · vmse þe be tyme,
</L>
<PB REF="00000237.tif" N="215"/>
<L>Quat tene &amp; torfare may tide · &amp; tent to þine ende.</L>
<L N="3730">Þare werraid neuir with vs na wee · þat wirschip achewid,</L>
<L>Þat he ne was heried in hast · or had a heȝe schame.</L>
<L>For ilka lered man of lyue · him so lethir haldis,</L>
<L>If he þat for distruccion doun · in-to þe depe fallis.</L>
<L N="3734">Bot oure werkis &amp; of oure wonynge-stede · if ȝe wald knawe,</L>
<L>I sal declare ȝow þe cas · clene by þire writtis.</L>
<L>Oure inhabetting, ser, is in an Ilee · &amp; amed as a sercle,</L>
<L>With rynand all aboute oure erd · an endles wattre.</L>
<L>And we ere of females at þe fewis · foure &amp; xx<HI REND="sup">ti</HI> Mille,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS615">I. e. thousand.</NOTE></L>
<L N="3739">And twa hundreth þar-to · &amp; all of tried ladis.</L>
<L>A preue planke is at a place · to pas &amp; to entre,</L>
<L>Oure bernes bildis noȝt vs by · bot ouir þe bourne wyndis.</L>
<L N="3742">Bot ȝet be-ȝonde ilka ȝere · make we vs festis,</L>
<L>And thretti dais all be-dene · oure delitis hauntis.</L>
<L>If any consaue þar a knaf · þan kepis him his modire</L>
<L>Vij ȝere with-in oure-selfe · &amp; sendis him his fadir.</L>
<L>And be scho lyuir of a lasse · scho lengis in oure burȝe,</L>
<L N="3747">And is oure thewis of oure thede · thryfandly enfourmed.</L>
<L>Quen we to feȝt with oure faes · fares out of wanes,</L>
<L>A hundreth thousand I hope we be · on horses enarmed,</L>
<L N="3750">Þa leues in oure lede · oure lithis to defend.</L>
<L>Quen we repaire with þe palme · þan prayses vs oure feris.</L>
<L>And, buske ȝe to oure bondsward · vs bataill to ȝeld,</L>
<L>Ȝet sall we maynly on þe marche · mete ȝow in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS616"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> armes.<MILESTONE N="64b" UNIT="folio"/></L>
<L>To lithe vs all if þou limpes · na louyng þou gettis,</L>
<L>For þou wynnes noȝt bot wemen · þare-of na worde rysis.</L>
<L>Bot &amp; god graunt vs þe gree · grete glorie haue we þan,</L>
<L>For þe athelist emperoure we wan · euen at oure will.</L>
<L>Be noȝt to sturten with þi sturte · to stryue vs a-gayn,</L>
<L>For many leres may þe limpe · slik as þou noȝt wenes!"
</L>
<PB REF="00000238.tif" N="216"/>
<L>Quen he had lokid ouir þe lyne · he laȝes at hire wordis,</L>
<L N="3761">And to þat lady belyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS617"><HI REND="I">Read</HI> belyue.</NOTE> · þis lettre he writis.</L>
<L>¶ "I, Alexander, þat am aire · of Amon him-selfe,</L>
<L>To þe maistres out of Amazoyne · many-fald ioyes!</L>
<L>Thre partys of þe proud werde · I playnly haue won,</L>
<L N="3765">Affrike &amp; Asye · and Europ þat othire.</L>
<L>Ȝit was neuire man a-pon mold · oure miȝtis to with|stand,</L>
<L>And feȝt with vs in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS618"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> þe fild; · ȝow fallis þe same.</L>
<L>Bot be-cause we lufe ȝour comyng · we consall ȝow blyth</L>
<L>To pas out with ȝour paramours · &amp; pere vs be-forne.</L>
<L N="3770">On Amon oure athill sire · an athe I ȝow make,</L>
<L>Of vs to suffire na sare · to sauely to wende,</L>
<L>Bathe oure gold ȝow to gefe · &amp; of oure gud kniȝtis,</L>
<L>To mary to ȝoure maidens · &amp; make þam a vaunced."</L>
<L N="3774">Sone as þai wist of his will · þai wiȝtly him sente</L>
<L>Ten vncorsayd coltis · þe clennest of þe werd,</L>
<L>And as mony to amend · of milk-quyte stedis,</L>
<L N="3777">Of mony &amp; of mekill quat · mayn giftis.</L>
<L>Dame Calistride þe conquiris · comes with hire ladis,</L>
<L>Mas hire pes with oure prince · &amp; pas to hire landis.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="17">
<HEAD>¶ Decimus septimus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þen come a sande to þis sire · in þe same tyme,<MILESTONE N="65a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat kyng porrus þe proud · with pers out of ynde</L>
<L>Was in þe bonds of Batriane · &amp; eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS619">MS. oft <HI REND="I">or</HI> ost.</NOTE> had assemblid</L>
<L N="3783">Anoþire ost of odmen · him eft on to ride.</L>
<L>As hastely as he it herd · his ostis he flittis,</L>
<L>And athils harnest on hors · a hundreth &amp; fyfti</L>
<L>Was chosene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS620">MS. chosens.</NOTE> to chiftans · &amp; all of chefe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS621">MS. chede, <HI REND="I">altered to</HI> chefe.</NOTE> dukes,</L>
<L N="3787">Ordand of oure emperoure · his ostis to lede.</L>
<L>Þus pas he furthe with his princes · ser Porrus to mete,</L>
<L>In August eftir Iuli · as þe boke tellis.
</L>
<PB REF="00000239.tif" N="217"/>
<L>All ware þai swollen of þe swete · &amp; sweltid on þe son;</L>
<L>Sum in þaire harnais for hete · was honest for euire.</L>
<L>Þai went be waldis &amp; be wastis · þar watirs ware nane,</L>
<L>And armed bud þam all bee · for angwischis o bestis,</L>
<L N="3794">As colwers &amp; for coltris · &amp; crabbid snakis,</L>
<L>And oþire warlaȝes wild · þat in þe wod duelled.</L>
<L>As ai stremand sternes · stared all þaire wedis,</L>
<L>Of gai glitirand gold · glesenyd þaire schildis.</L>
<L N="3798">Þai droȝe furth be dissert · &amp; drinkles þai spill,</L>
<L>Was nouthire waldis in þar walke · ne watir to fynde.</L>
<L>A kniȝt þat zephall was callid · fand in a cole schade</L>
<L>A litill drysnyng of dewe · was droppid fra þe heuen,</L>
<L>Þat it was in a holoȝe stane · &amp; in his helme fillis,</L>
<L>And bringis it to oure bald kyng · to brigge with his hetis.</L>
<L N="3804">Þan Alexander to þis athill · all þus he spekis,</L>
<L>"Þis solayne sope if I sup · quethire sustene it may</L>
<L>Þe menbris of þe Messedones · &amp; of þe many Persens,</L>
<L>Or I my-selfe sall be serued · &amp; þai sitt with nyfils?"</L>
<L>"Sire, ȝe sall first be refreschid" · faythly he sayd.</L>
<L N="3809">"Quat? &amp; ȝe perisch?" quod þe prince · "&amp; pas out o lyue?</L>
<L>Queþir euir me list þan to lefe · with langour &amp; sorowe?"<MILESTONE N="65b" UNIT="folio"/></L>
<L>And hilds it doun out of þe helme · befor his athils all.</L>
<L>Þan slike a comfurth þam enclosed · for his kynd wordis,</L>
<L>As all þe watir of þe werd · ware in þaire wambs hellid.</L>
<L>Þan ferd þai furth till a fflode · &amp; findis all þe strandis</L>
<L N="3815">Full of Redis, as I rede · rughere þan thornes.</L>
<L>His folke fell to it fast · &amp; freschely þai drynke,</L>
<L>Bot was na<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS622">MS. r na.</NOTE> renke at to it ran · at euire rase eftire.</L>
<L>It was so keruand &amp; kene! · þan was his kniȝtis stroubid</L>
<L>Mare for þe bale of þaire bestis · &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS623"><HI REND="I">Put for</HI> than.</NOTE> brist of þaim-selfe.</L>
<L>For with his florantis olifants · him folowed a thousand,</L>
<L N="3821">Of sithid chariotis &amp; soo · &amp; sextene hundreth,</L>
<L>With coȝrres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS624"><HI REND="I">Sic</HI>.</NOTE> &amp; with clene floure · camels and mules,</L>
<L>And out of nounbre of nowte · at nedid to his ostis,
</L>
<PB REF="00000240.tif" N="218"/>
<L>Thre C Mille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS625">I.e. Three hundred thousand.</NOTE> in thede · of thra men of armes.</L>
<L>Be now þai ware so neȝe tane · þat þai for nede supposid,</L>
<L N="3826">Sum of his awen vryn · &amp; sum on Iren lickid,</L>
<L>Þat it was sorowe any segge · þe siȝt to be-hald!</L>
<L>Þan aires him on ser Alexander · with angwischis &amp; payne,</L>
<L>Ay foloȝe furth by þe flumme · at I first tald,</L>
<L N="3830">And at þe aȝtand houre · I ame, of þe day,</L>
<L>Þan comes þaim to a castell · was closid in þe borne.</L>
<L>It was a mervalous mote · made all of redis,</L>
<L>And foure forlange, I finde · þe flode was o brede.</L>
<L N="3834">A fewe within þe forslet · of folke þare a-perid,</L>
<L>Waiteand out at wyndows · to wondire on his ostis.</L>
<L>Sire Alexander bad his men · aske þaim of ynde,</L>
<L>And frayne quare þai find miȝt · any fresch watir;</L>
<L>And þai þan hent in þaire hedis · &amp; hidd þam belyue.<MILESTONE N="66a" UNIT="folio"/></L>
<L N="3839">And he felly with flane · flingis at þe wallis,</L>
<L>Ȝit for na spell at he spirid · spek wald þai neuire.</L>
<L>And þan comandis he his kniȝt[is] · kenely to swymme,</L>
<L>And þai all bare, saue þe breke · with brandis in hand,</L>
<L N="3843">Þan thringis in on a throw · thretty &amp; seuyn.</L>
<L>Als fast as þai þe forthing-dole · had of þe flode past,</L>
<L>Þan girds þare vp fra þe ground · &amp; grymly þaim woundis</L>
<L>Of Seeles &amp; of see-Bules · a swyth grete nounbre,</L>
<L>Droȝe þam doun in-to þe depe · &amp; drouned þam for euire.</L>
<L>Þan ȝede he þine with his erles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS626">MS. el erles, <HI REND="I">but corrected</HI>.</NOTE> · &amp; egirly him thristis;</L>
<L N="3849">Lebards lendis þaim agaynes · leons &amp; beres;</L>
<L>Dragons &amp; dromondaris · &amp; of þir derfe Tigirs</L>
<L>Fra morne to þe mirke niȝt · þaim maynly assailed.</L>
<L N="3852">Þus raȝt he fra þis reuir · be many ruȝe waies</L>
<L>To it was meten to þe mere · to myd-ouir-vndorne.</L>
<L>Þan come he streke on a staunke · þe store me tellis,</L>
<L>Was neuir na hony in na hyue · vndire heuen swettir.</L>
<L N="3856">A foure furelange or fyue · it was of full brede,</L>
<L>Umby-thorned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS627">MS. Umby-thonred.</NOTE> with a thike wod · thre mile a-boute,
</L>
<PB REF="00000241.tif" N="219"/>
<L>Was all of þe Rede ryse · as I redd first;</L>
<L>And þat he cuttis doun clene · &amp; kindils in fyris.</L>
<L N="3860">He gert tild vp his tentis · be þat terne syde,</L>
<L>Þoȝt þare a longe quile to lie · &amp; lachen his esee.</L>
<L>Þe mone ouir þe montayns · meryly it schynes</L>
<L>Or he miȝt drinke any drope · &amp; þen his dole neȝes.</L>
<L N="3864">Þan comes þare-out creuesses · of manykins hewis,</L>
<L>Scorpions þaim to scere · &amp; scalid neddirs,</L>
<L>And þai so large &amp; so laith · &amp; so lowd schrikis,</L>
<L>Þat all þe soile of þa sidis · of þe sound ryngis.<MILESTONE N="66b" UNIT="folio"/></L>
<L N="3868">Dragons dryfes doun o driȝt · fra þe derfe hillis,</L>
<L>With kene carefull crie · and crestis on þaire hedis,</L>
<L>Grisely gapand &amp; grim · with gilden brestis,</L>
<L>And flawmes feruent as fyre · floȝe fra þaire eȝen;</L>
<L N="3872">Þai drewe toward oure douth · with dedly blastis.</L>
<L>Sir Alexander &amp; his ost · was arȝed vnfaire,</L>
<L>Was þare na freke in þe fild · þat faithly he leued</L>
<L>To be deuowrid &amp; devoidid · &amp; vencuste for euire.</L>
<L>Þe kyng þan comfurthid his kniȝtis · all if he care þoled:</L>
<L>"Mi bald baratours," he bad · "a-baste noȝt ȝoure hertis;</L>
<L N="3878">Seis ensampill at my-selfe · &amp; seke ȝe na ferre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS628">MS. ferrre.</NOTE></L>
<L>Bot hedis haly to my hand · &amp; harmes þar-eftire."</L>
<L>A brand &amp; a briȝt schild · bremely he hentis,</L>
<L>Feȝtis freschely &amp; fast · with þa fell bestis,</L>
<L>Dasches dragons doun · geuys þaim depe woundis,</L>
<L N="3883">Slaes of þa serpentis · many sadd hundreth.</L>
<L>Þan bildid of his bachelers · &amp; braidis to þaire wapen;</L>
<L>If þai ware mased &amp; amayd · maynely þaim feȝt.</L>
<L>Ȝit was þar twenti þat time · tangid to dede,</L>
<L N="3887">And þat þe comliest kniȝtis · at þe kyng ledis;</L>
<L>Of athill archars als · as þe buke tellis,</L>
<L>A-boute a thretty in þat thede · tharned þaire lyfes.</L>
<L>Þus many deid of his douth · as þe boke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS629">MS. beke.</NOTE> tellis,</L>
<L N="3891">And him limpis all þe loose · be þe lattire end.</L>
<L>Now comes a company of Crabbe-fische · as calues gret,
</L>
<PB REF="00000242.tif" N="220"/>
<L>Meuand of þis marras · oure men to assaill,</L>
<L>With backis, as þe buke sais · biggir &amp; hardere</L>
<L N="3895">Þan ony comon cogill-stane · or cocatryse scales.<MILESTONE N="67a" UNIT="folio"/></L>
<L>Quen kniȝtis of oure conquirours · kest at þam lances,</L>
<L>Was nane so wele-stelid poynt · at þam perse miȝte.</L>
<L>Bot gomes with þaire greues in twa · in þe gledis spurned,</L>
<L N="3899">And all at left ware o lyue · in-to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS630">MS. to, <HI REND="I">with</HI> in <HI REND="I">and</HI> þe <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> loȝe entirs.</L>
<L>Be þai had fyneschid þis fiȝt · was ferre in with euyn,</L>
<L>Foure houres full farne · &amp; þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS631">MS. fiȝte, <HI REND="I">altered to</HI> fifte.</NOTE> neghes.</L>
<L>And leons quyte as lylly · lent þam agayn,</L>
<L N="3903">Of bodis biggire þan bules · berand vnfaire.</L>
<L>Oure kniȝtis at þe first come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS632">Ms. cl come.</NOTE> · clenly þaim sloȝe,</L>
<L>Alto bretind þaim on bent · &amp; broȝt þaim on fliȝt.</L>
<L>Wild berys in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS633"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> þe wast · fra þe wodd comes,</L>
<L N="3907">With ilka tenefull tothe · as tyndis of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS634">MS. l of.</NOTE> harowis,</L>
<L>A cubete lenth, sais þe clause · cald was þe lest.</L>
<L>Þai seke out be sundres · sexti to-gedire,</L>
<L>With wild men of þe wast · &amp; women e-bland,</L>
<L N="3911">With sex handis, &amp; soo · sett out of kynd.</L>
<L>Þai held in hettirly · &amp; hurtis of his kniȝtis;</L>
<L>And þai with brandis &amp; bowis · bremely þaim woundis,</L>
<L>Sloȝe of þa sauagyus · a sowme out of nombre,</L>
<L>And many scopid into þe scoghe · without scath mare.</L>
<L N="3916">Sire Alexander &amp; his ost · angwisch enduris,</L>
<L>Was waik, as na wondre was · &amp; wery for-foȝten.</L>
<L>And þam he bedis at a braide · to beet vp þe stank,</L>
<L N="3919">With-out his ost ouir all · horrible fires.</L>
<L>Þan come a beste of a busche · with a blak heued,</L>
<L>Mad &amp; merkid as a Meere · þe mast of þe werd,</L>
<L>Fere fersere þan an olifant · as we find written,</L>
<L N="3923">Stayrand on to þe staunke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS635"><HI REND="I">Here follows</HI> to þe stank, <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> · þe stour to asaill.<MILESTONE N="67b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þis breme best bare · as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS636">MS. as as.</NOTE> þe buke tellis,</L>
<L>Before forne in þe fronte · thre fell tyndis,
</L>
<PB REF="00000243.tif" N="221"/>
<L>Hedous horns &amp; hoge · &amp; hiȝt in þaire tonge</L>
<L N="3927">Adanttrocay with all men · as I am enfourmed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS637">MS. in enfourmed.</NOTE></L>
<L>Before scho drank of þis dam · his douth sho assaild,</L>
<L>And oure kyng with his carpe · his kniȝtis he gladis.</L>
<L>Aȝt &amp; tuenti men of armes · onone scho delyuird,</L>
<L N="3931">Bernes was diȝt þe deth · with dintis enoghe.</L>
<L>Þan mys out of þis marras · as any mayn foxes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS638">MS. faxes.</NOTE></L>
<L>Come furth, &amp; fedd þaim in-fere · of þe ded corses.</L>
<L>All at was bitten of þa best · was at a brunt dede,</L>
<L>Bot ȝit þai noyed bot a nykid · to nane þat was ermed.</L>
<L>Þan floȝe þar by þe firmament · of þa foule Backes,</L>
<L N="3937">Als store &amp; as stalword · as þire sedill dowis</L>
<L>With mekill maȝten teeth · as it of men ware;</L>
<L>And at vn-armed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS639">vn <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> was · þai asperly wondid,</L>
<L>Of sum þai nyppid fra þe nebb · þe nose be þe eȝen,</L>
<L N="3941">Of sum þai ete of þaire eris · euen by þe rotis,</L>
<L>Sum þai luggid of þe lippis · þe lire fra þe chekis,</L>
<L>Bot þar bitis, as þe buke sais · blemest na kniȝtis.</L>
<L>Þan come a fliȝtir in of fowls · as fast as it dawid,</L>
<L N="3945">To vise on as vowtres · as vermeon hewid,</L>
<L>Þaire boukis &amp; þar bathire fete · was of blak sable,</L>
<L>And did bot plaid by þe pepill · &amp; fed þaim on fyschis.</L>
<L>Quen he had voidid þis vermyn · &amp; vencust þat of ynde,</L>
<L N="3949">Out of þis perlaous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS640"><HI REND="I">Sic; read</HI> peralous.</NOTE> place · he past with his ost</L>
<L>In-to the boundis of Bactry · þar bildid he his tentis.<MILESTONE N="68a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þare reches was of redde gold · &amp; many riche gemes;</L>
<L>And clene all þat contre · qwen þai his come wist,</L>
<L N="3953">Þai mett him full manerly · &amp; mekely resayued</L>
<L>With presentes of pirre · &amp; many proude giftes,</L>
<L>And thretti dayis in þat thede · he tholes &amp; abidis.</L>
<L>A sertane folke was in þat soile · þat Serres ere callid,</L>
<L>And all þe lyndis in þat land · with leves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS641">MS. levys, <HI REND="I">altered to</HI> leves.</NOTE> as wolle.</L>
<L>And so þire Serres, at I said · þaim in þe Somere gedirs,</L>
<L>And makis þaim wedis þar-of · to were for wintris blastis.
</L>
<PB REF="00000244.tif" N="222"/>
<L N="3960">Þire baratours bawers · ere bremly reioyed</L>
<L>Of þe conquest of þire cocatrices · &amp; of þa kene bestis;</L>
<L>And now he caire[s] fra þat kithe · &amp; comes in a stounde</L>
<L>Quare Porrus with his powere · on a playn lengis.</L>
<L N="3964">Sire Alexander &amp; his ost · caires<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS642">MS. a cayres.</NOTE> þaim a-gayne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS643">MS. a gyn gayne; <HI REND="I">corrected</HI>.</NOTE></L>
<L>With brade<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS644">MS. brade brade; <HI REND="I">corrected</HI>.</NOTE> baners &amp; briȝt · &amp; bragging of troumpis.</L>
<L>Apon þe bald bocifalon · before his men all</L>
<L>He flingis out a forelange · his feris to assaile.</L>
<L N="3968">Þe Persens putt þaim in pres · &amp; þe proude grekis;</L>
<L>Þe Medis &amp; þe Messedons · maynely þai feȝt,</L>
<L>Þai swey doun as swiftly · þa swart men of ynde,</L>
<L>As euire did corne in a croft · be-fore a kene sithe.</L>
<L N="3972">Quen sir Porrus saȝe his princes · in þe prese faile,</L>
<L>Þan aires he out be-for his ost · on Alexander callis:</L>
<L>"It comes," he said, "to na kyng · ne kidd emperoure</L>
<L>To latt his pepill þus pas · &amp; perisch in ydill;</L>
<L>It fallis mare faire him þe fiȝt · to fynesch him-selfe.</L>
<L>Forþi lat stedill all oure stoure · &amp; stedd þam esoundire,</L>
<L N="3978">Þi semble o þe taa syde · &amp; myne on þe tothire;</L>
<L>Lat vs twa termyn þe taite · be-twene vs alane.<MILESTONE N="68b" UNIT="folio"/></L>
<L>If I be vencust in þe vaile · &amp; voidid of my lyfe,</L>
<L>Lat all my seggis &amp; soile · be to þi-selfe ȝolden;</L>
<L N="3982">And if þou failis in þe fild · &amp; I þe floure wynn,</L>
<L>Latt þan þine erlis &amp; þine erd · myne empire obeyi."</L>
<L>Thus porrus in his hiȝe pride · to oure kyng spekis,</L>
<L>For he was litill &amp; laghe · him laythly dispices.</L>
<L N="3986">For quen he wan to wax · þe writt me recordis,</L>
<L>Thre cubettis fra þe croune doun · his cors had a lenghte.</L>
<L>Þe person of ser Porrus · past him þat hiȝt twyse,</L>
<L>He feetis him forth in his force · &amp; in his faire hiȝte.</L>
<L>Bot þe prowis &amp; þe prouidens · &amp; of þe pure thewis</L>
<L N="3991">Þat lurkis with-in þis lede · full litill he kennes.</L>
<L>Now is þe partise in pes · &amp; þai þe place dele;</L>
<L>Aithire kyng with his cause · encontres on othire.
</L>
<PB REF="00000245.tif" N="223"/>
<L>Sire Porrus with a proude swerd · him on þe pan strikis</L>
<L>So snelle at he snatirs with · nere snaypid him for euire.</L>
<L N="3996">Þan kastis vp a kene crie · þe kniȝtis out of ynde,</L>
<L>For he was dased of þe dint · &amp; half dede him semyd.</L>
<L>Porrus, as a prince suld · persayued þar latis,</L>
<L>Turnes him toward his tulkis · &amp; titely rehetis.</L>
<L N="4000">Sire Alexander him avises · &amp; his aande takis,</L>
<L>As bald barratour &amp; breme · his brand vp he liftis,</L>
<L N="4002">With bathe his handis in-to þe brayne · his basenet he cleuys,</L>
<L N="4002*">And he fallis doun fey · &amp; fynes in þat stound.</L>
<L N="4003">Þe pepill of ser Porrus · quen þai [him] pas saȝe,</L>
<L>With all manere of men · maynly þai fiȝt.</L>
<L>"A! wriches!" quod þe wale kyng · &amp; wisely he spekis,</L>
<L>"Eftir þe deth of <HI REND="I">ȝour</HI> duke · quat deynes ȝowe to stryue?</L>
<L>Wete ȝe wele," quod þe wee · "be werrayours laȝes,</L>
<L>Þat quen þe gouernoure is gane · þan is þe gomes wastid."<MILESTONE N="69a" UNIT="folio"/></L>
<L N="4009">"Sire, it is better for to bate · &amp; on þe bent faile,</L>
<L>Þan se þis rewthe on ȝour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS645"><HI REND="I">Read</HI> our.</NOTE> renkis · &amp; reft be ȝour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS646"><HI REND="I">Read</HI> our.</NOTE> gudis."</L>
<L>"Sirs, blynes of ȝour bataile · &amp; bowes to ȝoure landis;</L>
<L>Ȝoure fermes &amp; ȝoure fraunches · I frely ȝow grant;</L>
<L>For ȝe haue cockid for ȝour kyng · ȝe sall no care suffire!"</L>
<L>And þan callid him on knese · &amp; kest doun þaire armes.</L>
<L>Þai come to þis conquirour · comend him as driȝtin,</L>
<L N="4016">Þan sett he sales vp of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS647"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> silke · &amp; sacrifece makis.</L>
<L>Sire Porrus, as him wele fell · he proudely enteris,</L>
<L>And all þe fey in þe fild · &amp; here a fitt ende.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="18">
<HEAD>Decimus octauus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þan aires he furth with his erlis · &amp; entris an Ile,</L>
<L>Quare þir Exidraces as Ermets · inhabet in caues,</L>
<L>A progenie of pore men · þat neuir pride hauntis,</L>
<L>And ȝit þe gentill genosophis · þam in þe gest callis.</L>
<L N="4023">Is þare na bost þaim ebland · ne bataills vsyd,
</L>
<PB REF="00000246.tif" N="224"/>
<L N="4024">Nouthire cites in to sytt · cellis, nor na tounes,</L>
<L>Bot crepis in-to creuesse · &amp; craggis on hillis,</L>
<L>And ay is naked [as] a nedill · as natour þam schapis.</L>
<L>Þe kyng of þat contre · quen he þe come heres</L>
<L>Of þis prince &amp; his parray · þis pistill he him sendis.</L>
<L N="4029">"We, corruptible creatours · &amp; cald as be-fore,</L>
<L>To þe mode man of Messedone · all þus-gate I write.</L>
<L>Sire, it is sayd to oure-selfe · with sere mens tongis,</L>
<L N="4032">How þou comes in-to oure kith-ward · to cumbre vs with care,</L>
<L>And þat Vs wondres, I-wis · for wyn may ȝe nouthire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS648"><HI REND="I">Read</HI> neuir?</NOTE><MILESTONE N="69b" UNIT="folio"/></L>
<L>Nouthire gold ne na gude · at euer gode fourmed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS649">MS. fourmned.</NOTE></L>
<L>Sen at we Ioy nouthire gemmes · ne Iuwels in cofirs,</L>
<L N="4036">Pelour, pirre, ne perle · ne na proude wedis,</L>
<L>Ne sauand bot to sustene with · oure awen sary craftis,</L>
<L>Quat in þis time may ȝe take · if ȝe oure termes entre?</L>
<L>If ȝe will seke in-to oure soile · &amp; sett vs agayne,</L>
<L>Oure simpilnes &amp; oure sobirte · forsake sall we neuire."</L>
<L>Quen he had lokid ouire þe lefe · a lettre he in-dities,</L>
<L>Þat he aproched all with pes · &amp; in na plite ellis.</L>
<L>Quen he was entrid þar erde · &amp; sees þaim all nakid,</L>
<L>And won as it ware wildirnes · in wastis &amp; greues,</L>
<L>Darke in dennes vndire dounes · &amp; in derne holis,</L>
<L N="4046">And bath þar bridis &amp; þar barnes · with bestes on þe fellis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS650">MS. fild fellis; <HI REND="I">corrected.</HI></NOTE></L>
<L>Þan Alexander at þam askis · &amp; all him a-wondres:</L>
<L>"Haue ȝe na houses ne na hames · ne holis in to bery?"</L>
<L N="4049">And þar þai schewid him in schurrys · to schellis &amp; to caues,</L>
<L>Said, "here we ilka day duell · deuyse how ȝow likis."</L>
<L>Quen he þaire simpilnes sees · he soroȝes in his hert,</L>
<L>Pleynes of þaire pouerte · &amp; profurs þaim full faire,</L>
<L>"Quat euire ȝe will in all þe werd · or I wend, askis,</L>
<L N="4054">And I sall gladly ȝow geue · with a gud will."
</L>
<PB REF="00000247.tif" N="225"/>
<L>"Sire, neuire to dee," quod þai þan · "bot euire dure o lyue,</L>
<L>Þat we desire ȝow bedene · &amp; þan do vs na mare."</L>
<L>"Be driȝtin, sirs, I am a duke · dedelike my-selfe,</L>
<L N="4058">Forþi vnde[d]lynes to dele · I dowe be na ways."</L>
<L>"Now sen it worthis," quod þa wees · "wriche, for to die,</L>
<L N="4060">Quarto hiȝis þou fra half to halfe · &amp; all þis harme wirkis?"</L>
<L>"Sire, be my croune," quod þe kyng · "þe cause at I haue<MILESTONE N="70a" UNIT="folio"/></L>
<L>Is purly gods prouidens · predestayned it is before.</L>
<L>Ȝe se, wele seldom is þe see · with him-selfe turbild</L>
<L>Bot with þir walowand windis; · my will ware to rifte,</L>
<L>Bot a-noþir gast, &amp; noȝt my gast · þar-of my gast lettis;"</L>
<L>And wendis a-way with þat word · &amp; wemles þaim leuys.</L>
<L>Þe secund day with vp son · he with his sowme neȝes,</L>
<L>Quare þire Imagis ere þat Arculious · had in an Ile rerid.</L>
<L N="4069">Þe tane was all athill gold · of siluir þe tothire,</L>
<L>Twelfe cubettis fra þe topp doun · &amp; twa was þe brede.</L>
<L>He made his pepill þaim to perse · to proue þam with-in,</L>
<L>Quethire þai ware hologhe or hale · &amp; hale he þam fyndis,</L>
<L>Saȝe þaim thike þurȝe-out · &amp; aithire thrill stoppis,</L>
<L N="4074">And fillis þam florentis · a fyftene hundreth.</L>
<L>Þan drafe he þine with his dukis · in a deyne entris,</L>
<L N="4076">A wilsom wast &amp; wild · &amp; wondirly colde,</L>
<L>As mirke as any mydniȝt · quen þe mone failes,</L>
<L>Þat vnnethes ken may a kniȝt · to se to his fere.</L>
<L N="4079">Fifty days be desert · he foundis with his folke,</L>
<L>Till he come blesenand on a brym · was welland hate,</L>
<L>And on þe ferre halfe of þe bourne · was wemen on hors,</L>
<L>Þat frely faire ware of face · bot foule ware clethid.</L>
<L>Sum beris all of brent gold · brandis in þaire handis,</L>
<L>Sum bataill-axes &amp; with bowes · all of briȝt siluir,</L>
<L>For brase is nane with þa bonds · ne no bige Iren;</L>
<L N="4086">Ne neuire na berne þam ebland · as þe buke tellis.
</L>
<PB REF="00000248.tif" N="226"/>
<L>Þan wald his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS651">MS. <HI REND="I">repeats</HI> his.</NOTE> pepill &amp; his princes · haue past ouir þe bourne,</L>
<L>And miȝt noȝt for þe morsure · &amp; maynyng of bestis,</L>
<L N="4089">It was so borely &amp; brade · &amp; bred full of ydres,<MILESTONE N="70b" UNIT="folio"/></L>
<L>Of dragons &amp; of othire deuyls · &amp; doukand neddirs.</L>
<L>Þan caires furth oure conquirour · with his kid ostis,</L>
<L N="4092">Lede þam be þe left side · of þe lande of ynde,</L>
<L>Sone was he dreuyn with his dukis · in-to a dryi meere,</L>
<L>Was full of gladen &amp; of gale · &amp; of grete redis.</L>
<L>Þan snyȝes þar, out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS652">MS. if, <HI REND="I">altered to</HI> of.</NOTE> þat snyth hill · as with a snayles pas,</L>
<L N="4096">A burly best with a bake · as bedell as a saȝe,</L>
<L>Kene tethe as a knyfe · a cowdrife breste,</L>
<L>Of sembalaunce as a see-bule · &amp; sloȝe him twa kniȝtis.</L>
<L>Wald þar na brande in him bite · ne no bigge launce,</L>
<L>Bot alto-maukid hire with maces · &amp; mellis of Iren.</L>
<L N="4101">A twenti dais ouire ten · with torfare þai ride;</L>
<L>To þe formast forest of ynde · oure folke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS653"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> all aprochid.</L>
<L>Euyn at þe flode of Eumare · oure emperoure logis,</L>
<L N="4104">And at þe xj houre · I ame, as it ware,</L>
<L>Of Olifants out of þe ways · an endles nounbre</L>
<L>Come with a carefull crie · oure kniȝtis to assaill.</L>
<L>A-pon þe bald Bucifalon · he bremely ascendis,</L>
<L>Bedis of his swiers ga swyth · &amp; swyne with þaim take.</L>
<L N="4109">Þai ware a-baiste all belyue · as þe buke tellis,</L>
<L>Þat durst na berne on þe bent · a-bide bot him-selfe.</L>
<L>"Be noȝt a-baist, my bachelars" · þe bald kyng sayd,</L>
<L N="4112">"For with þe sweling of þe swyne · we sall þaim all voide."</L>
<L>And so þai did al bedene · &amp; sum oure douth sloȝe,</L>
<L>Tuke out þe tuskis &amp; þe tethe · &amp; ternen of þe skinnes.</L>
<L>Þat oþer dai be desert · þam destaned to ride,</L>
<L N="4116">Be þe wild ynde woddis · &amp; wemen þai faund</L>
<L>With bare hedes as a barne · &amp; berdis to þe pappis,<MILESTONE N="71a" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000249.tif" N="227"/>
<L>And had na hattir þam to hele · bot hidis of bestis.</L>
<L>His seggis sesid of þam sum · &amp; to him-selfe broȝt,</L>
<L>And he þan askid þam of ynde · &amp; at þam enquires,</L>
<L N="4121">Quat was þaire viaunce in þa vales · "ser, venyson," þai said,</L>
<L>"Slike as we haunt in þar holis · with hunting in tymes."</L>
<L>Þen ferd þai furth all in fere · &amp; to fild comys,</L>
<L N="4124">Euyn to þe heued of Eumaure · as I first rekend.</L>
<L>Þare fand þai bernys &amp; bridis · &amp; all bale-nakid,</L>
<L>At was resild as a resch · &amp; roghe as a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS654">MS. <HI REND="I">inserts</HI> abr, <HI REND="I">struck through</HI>.</NOTE> bere.</L>
<L>Ȝit was þe custom of þar kinde · as þe clause tellis,</L>
<L>Als wele to bide in þe bourne · as on þe brade lande.</L>
<L N="4129">Onone as þai on Alexander · &amp; on his ost waites,</L>
<L>Þai flee as fast in-to flode · &amp; to þe founce plangid.</L>
<L>Þan ferd þai furthe be þe frithis · fiftene dais.</L>
<L>And sa þai willid in-to a wod · was full [of] wild bestis,</L>
<L N="4133">Rynoceros, as I rede · þe romance þam callis;</L>
<L>And þai assembild on oure seggis · bot þai ware sone drepid.</L>
<L>Þan sexti days with his seggis · he soȝt be disert,</L>
<L N="4136">Till he was won in-to a werd · all of wast fildis,</L>
<L>Quare nouthire holtis was ne hilles · ne no hiȝe [h]eggis,</L>
<L>Bot all as planir &amp; as playn · as a playn table.</L>
<L N="4139">Euen at þe elleuynt houre · or euynsange tyme,</L>
<L>Quen he had tild vp his tentis · turbils þe welken;</L>
<L>Þe semblant sorowis of þe soile · &amp; þe son wadis,</L>
<L>Þe werd wannes at a wap · &amp; þe wedire gloumes.</L>
<L>Þan fell a fliȝt &amp; a fire · betwene þe foure wyndis,</L>
<L N="4144">Aquiloun &amp; Affrike · &amp; ewrus þe thrid,</L>
<L>Vulturnus þe violent · þat voidis doun þe leuys,<MILESTONE N="71b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þe south &amp; of all sydis · sadly þai mete,</L>
<L>A breme blast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS655">MS. A breme a blast.</NOTE> on þe bent · as þe buke tellis,</L>
<L>Þat all þaire tents it to-terid · &amp; turned doun þe hallis;</L>
<L N="4149">þar pauylyons of pirre · þaire payntid clathis
</L>
<PB REF="00000250.tif" N="228"/>
<L>It alto-schatird, &amp; to-scailed · þam in sondire.</L>
<L>Þan was kniȝtis of þe case · kenely affraid,</L>
<L N="4152">And ilka segge be him-selfe · said<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS656"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> vn-to othire,</L>
<L>"Þe writhe of þe wale god · I wate, on vs liȝtis,</L>
<L>For oure founding ouire his forbod · so ferre to þe est."</L>
<L>Þan comforthis þaim þe conquirour · &amp; carpis on þis wyse,</L>
<L N="4156">Bad, "baise ȝow noȝt, my baratours · ne batis noȝt ȝour hertis,</L>
<L>It is na greme of oure gode · ne grefe at vs fallis,</L>
<L>Bot þe entring of þe equinox · it euire elike-dele kyndils."</L>
<L>Sone as þe wedire wex wele · &amp; þe wynde pesid,</L>
<L>As, be þe bale neuir so breme · it blynnes at þe last,</L>
<L>Þan ferd þai forth fra fild to fild · &amp; freschly assemblis</L>
<L>All at was sperpolid on þe spene · &amp; spilt with þe blastis.</L>
<L>¶ Þan fandis he furth, as I fynd · fyue &amp; twenti days,</L>
<L N="4164">Come to a velans vale · þare was a vile cheele,</L>
<L>Quare flaggis of þe fell snawe · fell fra þe heuen,</L>
<L>Þat was a-brade, sais þe buke · as battis ere of woll.</L>
<L>Þan bett he many briȝt fire · &amp; lest it blin nold,</L>
<L>And made his folk with þaire feete · as flores it to trede;</L>
<L>Þe hete was þam a hoge helpe · &amp; hettirly it voidis,</L>
<L>And ȝit was perischist, or he past · a part of his kniȝtis.</L>
<L>Þan vmby-clappis þaim a cloude · &amp; couirs all ouire,<MILESTONE N="72a" UNIT="folio"/></L>
<L N="4172">As any pynaund pik · þe planetis it hidis,</L>
<L>And þat so thestir &amp; so thik · a thre dais eftir,</L>
<L>Þai saȝe na leme of þe lyft · ne liȝt of þe son.</L>
<L>Þan fell þar fra þe firmament · as it ware fell sparkis,</L>
<L N="4176">Ropand doun o rede fire · þan any rayn thikire;</L>
<L>Þaire cabons &amp; þar couertours · it kindils on a lowe,</L>
<L>And all þar pauillions of pall · it to poudire wastis.</L>
<L>It tinds on tend lowe · trappour of stede,</L>
<L N="4180">And many costious costis · consumes in-to askis,</L>
<L>Bages &amp; baners · it blemyschid &amp; swellis,</L>
<L>And quare it neȝes on þe nakid · it noyis for euire.
</L>
<PB REF="00000251.tif" N="229"/>
<L>Þan knelis doun oure conquirour · &amp; callis on his driȝtins,</L>
<L N="4184">Giffe þam siluir &amp; so · &amp; <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS657"><HI REND="I">Above the line.</HI></NOTE>sens at þaim castis.</L>
<L>Vnneth his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS658">MS. Vnneth is his; <HI REND="I">with</HI> is <HI REND="I">underlined, and</HI> his <HI REND="I">above the line</HI>.</NOTE> prayer was past · quen purid all þe cloudis,</L>
<L>And stint was all þe stikill stormes · in a stand-quile.</L>
<L>Þen rade he in aray · remowis his ostis,</L>
<L>To þe grete flode of Gangem · &amp; graythid þar his tents.<MILESTONE N="6" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>His bernes blischis ouir þe bourne · &amp; on þe banke saȝe</L>
<L N="4190">Quare thre wees in a wraa · welk þaim allane.<MILESTONE N="7" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Sire Alexander bad an athil · aske þem of ynde,</L>
<L>Quase þai ware, quethin þai were · &amp; of quat kind.</L>
<L>And þai him swiftly swarid · with a swete steuyn,</L>
<L>"We ere bald Bragmenys · þat neuir bale thoȝt."</L>
<L>Þan list þe lord on his lyfe · haue with þat ledis spoken,</L>
<L>Miȝt he haue won ouir þe watir · for wounding of bestis,</L>
<L N="4197">As see-bule &amp; serpentis · &amp; soukand locerhes,<MILESTONE N="72b" UNIT="folio"/></L>
<L>Bathe eddirs &amp; ascres · &amp; atterand wormes.</L>
<L>Þire Cocatricesse in creuessis · þar kindiles þai brede,</L>
<L N="4200">Scorpions many<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS659"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> score · scautand neddirs;</L>
<L>And all-way bot in angwisch<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS660"><HI REND="I">Read</HI> august.</NOTE> · as þe buk sais,</L>
<L>And saue þe Iolite of Iuly · þai Iowke in þa strandis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS661">July and August.</NOTE></L>
<L>Quen he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS662"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> persayued be na poynt · at he pas miȝt,</L>
<L>Þan was he sary in þat sithe · &amp; sadly he pleyned,</L>
<L N="4205">Callid to his carpentars · &amp; of his kid wriȝtis,</L>
<L>Bad make him boun at a braide · a barge all of redis.</L>
<L>Quen it was done at his diuyse · &amp; draȝen ouer with hidis,</L>
<L N="4208">Pared &amp; parreld at his pay · pickid &amp; taloghid,<MILESTONE N="8" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Þan bowes þarin a bachelere · to bragmeyn he wendis,</L>
<L>To þe souereayn sire of þe soile · &amp; sesid him þis pistill.</L>
<L>¶ "I, þat kyng am of kyngis · &amp; crouned of lordis,</L>
<L N="4212">Alexander þe aire · of Amone oure driȝtin,</L>
<L>And of þe quene Olimpades · þat I am of sprongen,</L>
<L>To þe, ser Dindyn, on þi dese · dities of Ioye.</L>
<L>Sen we chapid out of childhede · &amp; cheued to eldire,
</L>
<PB REF="00000252.tif" N="230"/>
<L N="4216">Þat we cuthe any-gates gesse · betwyx gud &amp; ill,<MILESTONE N="9" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Syne was oure will ay with witt · to warisch oure saule,</L>
<L>And kest out all vnclennes · &amp; clene it deuoidid;</L>
<L>For þe philisophour in his fourme · vs feetly declares,</L>
<L N="4220">Þat saȝe with-outen sapience · it seldoum aproues.</L>
<L>And it is wayued vs to wete · &amp; warned now late,</L>
<L>Þat all oure leuyng &amp; oure laȝes · ȝe wetirly dispice,</L>
<L>And ȝour manars fra all othire mens · so mekill ere deffirrid,<MILESTONE N="73a" UNIT="folio"/></L>
<L N="4224">Þat nouthire in see ne in soile · seke ȝe na helpe.</L>
<L>Bott deyned it ȝour doctryne · bedene vs to write,</L>
<L>Ȝoure customes &amp; ȝoure conscience · &amp; of ȝour clene thewis,</L>
<L>We miȝt sum connynge per cas · chach of ȝoure wordis,</L>
<L N="4228">And ȝour lare of a leke · suld neuire þe les worth.<MILESTONE N="10" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Slike similitude of science · is sett, as of kynde,</L>
<L>As of a blesand brand · or of a briȝt candill.</L>
<L>For many liȝtis of a liȝt · is liȝtid othire-quile,</L>
<L N="4232">And ȝit þe liȝt at þam liȝtis · is liȝtid as before."</L>
<L>Quen he had waytid ouer þis writtis · his mynd he remembris,</L>
<L>And be þe same sandisman · him send sike anothire.</L>
<L>¶ "I, ser Dindimus, a duke · þat neuire deere wroȝt,</L>
<L N="4236">Blith berne on my benke · þe Bragmeyns maistir,<MILESTONE N="11" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>To þe modi kynge of Messedone · þis maundment I write.</L>
<L>Sire Alexander, þe athill · at all þe werd loutis,</L>
<L>Sire, þe tenour of þi titill · I trow, be na mare,</L>
<L N="4240">Bot anly wisdom &amp; witt · þou willis in þi saule.</L>
<L>And bettir it is to þine a-bofe · þan buschels of siluir,</L>
<L>And mare passand of prisse · þan all þi proude rewmes.</L>
<L>Sen ȝe discrecion disire · we depely ȝow pray;</L>
<L>For a kyng with-outen cunnyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS663">MS. cunmynge.</NOTE> · he can noȝt distreyne</L>
<L>His subiectis, &amp; to be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS664"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> subi[e]ctis · as subiectis aȝe,</L>
<L>Bot subiectis till his subiectis · his subiectis him makis.
</L>
<PB REF="00000253.tif" N="231"/>
<L N="4247">Þou prayes vs to þi<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS665"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> person · a pistill to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS666">MS. <HI REND="I">inserts</HI> pis, <HI REND="I">struck through</HI>.</NOTE> write</L>
<L>Of all oure lefyng &amp; oure laȝes · &amp; oure land techis;</L>
<L>Quare-of þe proces to preue · vnpossible it were,<MILESTONE N="73b" UNIT="folio"/></L>
<L N="4250">And if we did it to dome · it dose ȝow na gude.</L>
<L>For þi tent is all on terrandry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS667">MS. terranrry, <HI REND="I">alt. to</HI> terrandry.</NOTE> · &amp; tourment of armes,</L>
<L>In bost &amp; in bobans · in bataills &amp; stryuys,</L>
<L>A craft till oure condicions · at a-cordis bot litill;</L>
<L N="4254">For simpilnes &amp; surquitry · a-sewis noȝt to-gedire.</L>
<L>Bot leue ȝe noȝt we be to heȝe · ne hauten of will</L>
<L>To steryn or to sturtyn · or sterid to enuy;</L>
<L>A partie of oure propertes · &amp; of oure pure thewis<MILESTONE N="12" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L N="4258">Ȝit sall I send ȝow to say · sen ȝe me soȝt haue.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="19">
<HEAD>¶ Decimus Nonus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Sire, we þe Bragmeyns blode · birdis &amp; othire,</L>
<L>A lowly lyfe in oure land · we lede, and a clene.</L>
<L>All ydolatris in oure Ile · ere vttirly devoidid,</L>
<L N="4262">&amp; to na syn vndire son · a-sent we vs neuire.</L>
<L>All þat ouire mesure is to mekill · emell we declyne,</L>
<L>And nouthire couet we na corne · bot þat vs kind leues,</L>
<L N="4265">Þat is þe filling<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS668">MS. filning, <HI REND="I">corr. to</HI> filling.</NOTE> of fode · þat ilk flesch askis,</L>
<L>And þar-to suffirand oure-selfe · &amp; sobire as a mayden.</L>
<L>Hald we no hors for na harow · ne na horned stottis,</L>
<L>Ne nauthire sondire we þe soile · ne na sede sawis,</L>
<L>Seke we neuire no sustinance · to saue with oure lyuys.</L>
<L>Set we na saynes in þe see · ne sese we na fischis,</L>
<L>Ne nouthire hunt we ne hauke · ne hent we na foules,</L>
<L N="4272">Bot sike as growis on þe gronde · with-outen gomes werke.<MILESTONE N="74a" UNIT="folio"/></L>
<L>And þat we fede vs with in-fere · &amp; fillis full oure tables,</L>
<L>A dayntefull diete · þat damage vs neuire.
</L>
<PB REF="00000254.tif" N="232"/>
<L>Haue we no cures of courte · ne na cointe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS669">MS. comite; <HI REND="I">but indistinct</HI>.</NOTE> sewes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS670"><HI REND="I">The former</HI> e <HI REND="I">in</HI> sewes <HI REND="I">is above the line</HI>.</NOTE><MILESTONE N="13" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L N="4276">Swanes ne na swete thing · to swell oure wames.</L>
<L>All superfluyte of soule · &amp; surfet vs wlattis,</L>
<L>To pegge vs as a peny hoge · þat praysis noȝt oure laȝes.</L>
<L>Forþi failis vs all infirmit[e]s · of ffeuyre &amp; of ells,</L>
<L N="4280">Ne for na febill at we fele · na fysyke vs nedis.</L>
<L>Vs mistris neuire na medcyne · for malidy on erthe,</L>
<L>Bot ay as fresche &amp; as fere · a[s] fisch quen he plays.</L>
<L>Oure lord has lemett vs elike · þe lenthe of oure days,</L>
<L>For þar leues na lede in oure lande · langire þan othire.</L>
<L N="4285">If he be sexti ȝere of sowme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS671"><HI REND="I">The</HI> me <HI REND="I">added above the line</HI>.</NOTE> · þat a segge lastis,</L>
<L>His successoure has bot þe same · &amp; þan þe saule ȝeldis.</L>
<L>We chaufe vs at na Chymmneys · for chelis of wintir,</L>
<L>Ne comes na clathis on oure corps · for na cald wyndis.</L>
<L N="4289">We bede noȝt to blemysch oure blode · with bodely dissires.</L>
<L>Perseuerance of pacience · &amp; pes we reserue;<MILESTONE N="14" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Oure inward enmys ilkane · we inwardly drepis,</L>
<L N="4292">Þat is to say, all þe syn · at solp may þe saule,</L>
<L>As surfet, surquidry, &amp; slawth · þe seuyn all bedene;</L>
<L>So þat oure werraours without · vs worthis noȝt at drede.</L>
<L N="4295">For wele sonere is a cite · sesid, or a castell,</L>
<L>Þat segid is on bath sidis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS672">MS. sidid, <HI REND="I">alt. to</HI> sidis.</NOTE> · [than] þat segid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS673">MS. gegid, <HI REND="I">alt. to</HI> segid.</NOTE> is with-out.</L>
<L>And þou wirkis bot on þa witerward · &amp; worthis þaim ouire,</L>
<L>And suffirs so within þi flesche · þe faes of þe saule.</L>
<L>And we sitt all-way so sure · be sand &amp; be wattir,</L>
<L N="4300">Þat na supowell vndire son · seke we vs neuire,<MILESTONE N="74b" UNIT="folio"/></L>
<L>Ne schroude to scheld with oure schap · bot þe schire banes,</L>
<L>And with þe braunches of þe bowis · þat beris vs oure fodis.</L>
<L>Haue we na deliteable drinke · of diuerse wynes,
</L>
<PB REF="00000255.tif" N="233"/>
<L N="4304">Bot watir of a wale well · or of a wild bourne.</L>
<L>And þat sullepe sire · at sett all þe werde,</L>
<L>In him we lely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS674">MS. lyly lely; <HI REND="I">with</HI> lyly <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> beleue · &amp; in na laȝe ellis.</L>
<L>In all oure diȝans on daies · þat duke we comend,</L>
<L>Wele wenand in anothire werd · to won ay o-lyue.</L>
<L>And quat as pertenys to na profe · vs plese noȝt at lesten,<MILESTONE N="15" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L N="4310">Ne mekills<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS675"><HI REND="I">Read</HI> mekill.</NOTE> mellis noȝt oure mouth · bot mesure oure wordis.</L>
<L>Quen as we speke any spech · we speke ai þe treuth,</L>
<L>And þan is still as a stane · &amp; stirs it na ferryn.</L>
<L>Riches ne no rede gold · rose we þam nouthire,</L>
<L N="4314">Bot ay voide of enuy · &amp; of vayne thoȝtis.</L>
<L>Is þar na berne vs eblande · biggir þan anothire,</L>
<L>Of land ne of lor[d]schip · bot all elike simple.</L>
<L N="4317">Þe pouert of oure persons · for plente we hald,</L>
<L>Þe quilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS676">MS. quikke; <HI REND="I">wrongly</HI>.</NOTE> is part vs, all þe pake · be parcells euyn.</L>
<L>Is þar na brag in oure bondis · ne bering of armes,</L>
<L N="4320">B[o]t ay perpetuall pes · piȝt in oure landis.</L>
<L>Ne nouthire Iugement ne Iayll · ne Iustice of aire;</L>
<L>For dose na douth þar no dere · to dome to be callid.</L>
<L>Ne custome in oure contre · contraris oure laȝes,</L>
<L N="4324">Is þar na mercy ne methe · in oure marche vsyd;</L>
<L>And I sall quethe þe forqui · &amp; quat is þe cause:</L>
<L>þar dose na modirson o-mys · na mercy to craue,</L>
<L>For auyrice &amp; errogaunce · &amp; all we devoide,<MILESTONE N="75a" UNIT="folio"/></L>
<L>And to na licherous lustes · leeue ve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS677"><HI REND="I">Sic; for</HI> we.</NOTE> oure membris,</L>
<L N="4329">A-vowtri ne na vayne glorie · ne na vice hauntis,<MILESTONE N="16" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Ne neuire to-pliȝt worth a perle · to-ponyscht be-fore.</L>
<L>Fynd we na faute in na freke · þat vs emange duellis,</L>
<L N="4332">For ay on reson &amp; on riȝt · rewelle we oure-selfe.</L>
<L>Ne seȝes na segge of oure sede · sodanly of lyue,</L>
<L>For þe aire within oure habitacle · is ai vn-corumpid.</L>
<L>Nouthire to toly ne to taunde · transmitte we na vebbis,</L>
<L N="4336">To vermylion ne violett · ne variant littis.
</L>
<PB REF="00000256.tif" N="234"/>
<L>Oure paramours vs to plese · ne pride þaim beweues,</L>
<L>Nouthire ffurrers, filetts, ne frengs · ne frettis of perle.</L>
<L>Is þam na surcote of silke · ne serkis of raynes,</L>
<L N="4340">Ne kirtils of camlyn · bot as þam kynd leues.</L>
<L>Ne neȝe we neuire þaim on niȝt · to naite for na luste,</L>
<L>Bot for to sustayne oure sede · &amp; syn ay to voide.<MILESTONE N="17" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Make we na salues for na sares · ne na somir-bathis,</L>
<L N="4344">Bot with þe wale dewe · &amp; with þe warme son.</L>
<L>Howe durst any be so bald · to blemysche for schame</L>
<L>Þe hand-werke of þat hiȝe gode · þat all oure happe haues?</L>
<L>List vs na lordschips lache · of ledis as oure-selfe,</L>
<L N="4348">For all oure libertes elike · ere lante vs &amp; paysed;</L>
<L>And to sett him in-to seruitute · a syn vs it thinke,</L>
<L>Þat god has fourmed to be free · &amp; to his face licknud.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS678"><HI REND="I">Or</HI> licknid; <HI REND="I">with misformed</HI> n.</NOTE></L>
<L>Make we na vessall of virre · ne of na clere siluir,</L>
<L N="4352">Ne store staned strenthis · ne na stithe hames,</L>
<L>Manere mynstre, ne mote · ne marbryn werkis,</L>
<L>Bot duells here in disolatis · in dennes &amp; in cauys;</L>
<L>Ne nouthire housing we haue · ay quils we here duell,</L>
<L>Bot at is fetid of flesch · &amp; of na fraunche piers;<MILESTONE N="75b" UNIT="folio"/></L>
<L N="4357">Þat is þe carions kistis · þat couers þe saule,</L>
<L>A full faynt forcelett · &amp; of fen makid.<MILESTONE N="18" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>We ere na sailers on þe see · to sell ne to byi;</L>
<L>Ne rede we neuire na retorik · ne rial to speke;</L>
<L N="4361">Bot certis in all simpilnes · sett we oure wordis,</L>
<L>Þat latis neuire lesing · in oure lippis spring.</L>
<L>Ne foloȝe we na ficesyens · ne philisophour scolis,</L>
<L>As sophistri &amp; slik thing · to sott with þe pepill.</L>
<L N="4365">It is bot wiles &amp; wrenkis · at þai with dele,</L>
<L>And all þare fete &amp; þar fare · in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS679"><HI REND="I">Written above the line</HI>.</NOTE> falshede it endis.</L>
<L>Lufe we no laike in oure lede · ne laȝand mirthis,</L>
<L N="4368">Bot quen vs pleses to play · we passe &amp; we rede</L>
<L>Of þe actis of oure auncestours · &amp; of þar athill thewis;</L>
<L>And quen we gamen suld &amp; glade · we grete &amp; we pleyn.
</L>
<PB REF="00000257.tif" N="235"/>
<L>And othire sertis wee see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS680"><HI REND="I">Written above the line.</HI></NOTE> · þat solace oure hertis;</L>
<L N="4372">First, þe faire firmament · fichid full of sterres,<MILESTONE N="19" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Þe rede son, quen he ryses · &amp; rynnys in his sercle,</L>
<L>Þat all þe land with his leme · lewis &amp; cleres;</L>
<L N="4375">Þe playne purperyn see · full of prode fischis,</L>
<L>For tide ne for tempest · it touchis noȝt oure kythis,</L>
<L>Ne neuire sondres oure soile · bot sesis at þe brinkis.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="20">
<HEAD>¶ Vicesimus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Anothire mirthe is in May · þat vs maste ioyes,</L>
<L>Þe faire floryscht filds · of floures &amp; of herbys,</L>
<L>Quare-of þe breth as of bawme · blawis in oure noose,</L>
<L N="4381">Þat ilk sensitife saule · mast souorly delyte,</L>
<L>As in þe woddis for to walke · vndire wale schawis,</L>
<L>Quen all is lokin ouire with leuys · as it ware littill heuen.<MILESTONE N="76a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þan haue we liking to lithe · þe late of þe foules,</L>
<L>Þe swoȝing of þe swift wynde · &amp; of þe swete wellis.</L>
<L N="4386">Þe kind of þire customs · we kepe euire-mare,<MILESTONE N="20" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Þe quilk, I hope, ser, þe to hald · vnhalesom it ware.</L>
<L>If þou will chalang þaim be chaunce · chese if þe likis,</L>
<L>For here is written all þi will · &amp; we na writh serue.</L>
<L N="4390">As þe tenour of ȝour titill is · oure techis haue we schawid,</L>
<L>Oure dedis &amp; of oure disciplyne · a dele of þaim aythir;</L>
<L>And of þi lare a litill-quat · likis me to write,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS681">MS. lere write; <HI REND="I">with</HI> lere <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE></L>
<L>For þe sothe of oure solitude · will serue þe stille aftir.</L>
<L N="4394">Sire, ȝe haue laȝt now on late · within a lite ȝeres</L>
<L>All Europ &amp; Asie · &amp; Auffrik þe mare;</L>
<L>Þat seising burde sufficiant · þofe soȝt ȝe na ferre.</L>
<L>Bot ay mekill wald haue mare · as many man spellis;</L>
<L N="4398">Þe son, for sake of ȝour syn · sesys his liȝt,</L>
<L>Be-cause of ȝoure couatise · to clym to his bounds.
</L>
<PB REF="00000258.tif" N="236"/>
<L>And ȝe with wodnes of weris · all þe werde fretis,</L>
<L N="4401">And ȝit for-feȝtils ȝoure face · all fasting it semes.</L>
<L>A-nothire laȝe is in ȝoure lande · at oure lord hatis,<MILESTONE N="21" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>As, slaa ȝoure sonnes in sacrifice · &amp; othire synnys many,</L>
<L N="4404">To sawe emang þir simpill men · sedis of debate,</L>
<L>And make a terant of a tulke · þat neuire tene thoȝt.</L>
<L>Þe soile ne þe foure sees · suffice ȝowe nouthire,</L>
<L N="4407">Bot if ȝe miȝt ken þe costis · of þe clere heuen.</L>
<L>Ȝoure giltis growis of ȝour gods · or god geue þam sorowe,</L>
<L>For many modirson þai marre · miȝt ellis haue bene safe.</L>
<L>A-vise ȝow now be Venus · quat vertous him foloȝes,</L>
<L N="4411">Þe Iusule of Iupitir · &amp; of his Iapis als,</L>
<L>Dame Proserpyne, a prophetese · of ȝoure praysid laȝes;<MILESTONE N="76b" UNIT="folio"/></L>
<L>Latis þis be witnes of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS682"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> my wordis · &amp; waitis now þar tetchis.</L>
<L>Venus was a-vowtrere · &amp; many vice hauntid,</L>
<L N="4415">And Iupitir a Iettoure · þat Iapid many ladis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS683">MS. dadis ladis; <HI REND="I">with</HI> dadis <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE>;</L>
<L>Dame proserpine in preue place · playd as hire likid.</L>
<L>Loo, sary sottis, slike a sowme · of synnars ȝe lufe!<MILESTONE N="22" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Ȝe lett men of þar libertes · at þam oure lord grauntid,</L>
<L>Thryngis þam in-to thraldom · &amp; of thaire þede spoiles.</L>
<L N="4420">Vn-iust is ȝour Iugementis · so is ȝoure Iugis all;</L>
<L>Þe dedis of ȝour domesmen · ȝe for dere halde.</L>
<L>Is þare na renke in ȝoure rewme · þat othire rewill kepis,</L>
<L>Bot "þus me þinke" &amp; "so me þinke" · &amp; threpis it is lawe!</L>
<L N="4424">Þus fra þe rote of riȝtwisnes · rauyst ere ȝe clene,</L>
<L>And to þe way of wickidnes · be warlaȝes gidid.</L>
<L>Ȝe hald na wee of þe werd · of witt worthe a myte,</L>
<L>Bot he can practise &amp; paynt · &amp; polisch his wordis.</L>
<L>For all ȝoure wisdom, I-wis · is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS684"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> wroken to ȝour tongis,</L>
<L N="4429">And all þe sauour of ȝoure sauls · is sattild in ȝour mouthis.</L>
<L>Ȝoure grete garisons of gold · vngastly ȝe spende
</L>
<PB REF="00000259.tif" N="237"/>
<L>In bigging of burgis · &amp; bilding of toures;</L>
<L>And quen ȝe sitt in ȝoure sale · with syris &amp; dukis,</L>
<L>Þan haue ȝee seggis ȝow to serue · sowmes enogh.</L>
<L N="4434">Þan as a Mare at a moghe · ȝoure mawis ȝe fill,</L>
<L>With bakin mete &amp; with briddis · bolnes ȝoure paunches,</L>
<L>Stuffis so ȝour stomake · with stullis &amp; of wynes,</L>
<L>Þat vnethis haldis, be ȝe hoo · þe hide of ȝow hale!</L>
<L>Quat dewis ȝow þan þire diatis · &amp; all þis dere fode,</L>
<L>Ȝoure sowping in vnseson · ȝoure surfete of drinkis,</L>
<L N="4440">Bot settis ȝow in-to sekenes · of sere-lepy kyndis,<MILESTONE N="77a" UNIT="folio"/></L>
<L>And gers ȝow die or ȝoure day · many dreȝe wyntir?</L>
<L>Þan ȝe couett &amp; craue · castels &amp; rewmes,</L>
<L>And thristis eftir all thingis · at in ȝoure thoȝt rynnes,</L>
<L N="4444">Iaspre, Iuwels, &amp; gemmes · &amp; Iettand perle:</L>
<L>And all sall leue ȝow at þe laste · &amp; in-to laire worth!</L>
<L>And maydese ȝit, for all your molle · þat modire ws<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS685"><HI REND="I">Read</HI> ȝow.</NOTE> cried,</L>
<L>Þat fourmed þe flode &amp; þe flynt · &amp; þe faire lyndis.</L>
<L>And, as I brefe it in þis bull · þe bragmeyns takens</L>
<L>Surmontis all ȝour sapientis · &amp; oure assemy thewis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS686">MS. twethewis, <HI REND="I">alt. to</HI> thewis.</NOTE></L>
<L N="4450">And oþir werkis of wast · is wroȝt in ȝoure landis,<MILESTONE N="23" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>As, graffis garnyscht of gold · &amp; gilten tombis,</L>
<L>Thurghis to thrawyn in · quen ȝe þraa worthe,</L>
<L>Sum of siluir, sum of sipirs · sum of sere gemmes.</L>
<L>Þus make ȝe vessels in vayne · to ȝoure foule corses,</L>
<L>To crom in ȝoure cariouns · þat kind ȝow defendis,</L>
<L N="4456">Þat ilk slymand slugh · quen ȝe ere slide hyne,</L>
<L>And will noȝt suffire þe erth · to haue at him fallis.</L>
<L>For iolite of Iupitir · ȝe ioyen vp templis,</L>
<L>With Imagis of ȝoure ydolatry · all within payntid;</L>
<L N="4460">Symolacris vp sett · of Seropis &amp; othir,</L>
<L>And slees in-to þe sacrifis · many sere bestis.</L>
<L>Quen ȝe haue tildid vp-on [top] · ȝour trouthles gods,</L>
<L>Sum of gold, sum of glas · sum of gray marbill,</L>
<L N="4464">Sum of latoun &amp; of lede · &amp; sum of liȝt siluir,</L>
<L>And sum ere tiffid all of tree · &amp; sum of tyn pured,
</L>
<PB REF="00000260.tif" N="238"/>
<L>Þan fall ȝe flatt on þe fold · with fees þaim adoures,</L>
<L>Bath Amon &amp; Appolyne · &amp; asskis at þam welthys;</L>
<L N="4468">Of any gud at ȝe geet · a gift ye þam offirre,</L>
<L>A quantite of all-quat · of quike &amp; of ellis;<MILESTONE N="77b" UNIT="folio"/></L>
<L>Ȝe latt as þai miȝt all leth · at ony lede wald,</L>
<L>And þai may send ȝow bot vnsele · &amp; noȝt oþir godis.</L>
<L N="4472">Þus ȝe comende þaim on knees · as cocards suld,</L>
<L>Þat nouthire siȝt has ne saule · bot of segge werke;</L>
<L>Ȝe haue na sauour, I suppose · how þat þe kyng of heuen</L>
<L N="4475">He has na hert vs to here · ne no hathill ellis</L>
<L>For calues ne for kidis blode · ne for na crispe wethris,</L>
<L>Bot an[1]y for oure orisons · &amp; for na noþire giftis.<MILESTONE N="24" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>God seȝis oure saȝes for his son · at in him-selfe duellis;</L>
<L N="4479">For sekire god is þe son · þat all oure sede loues.</L>
<L>And sothly, by þe same son · we ere him all like,</L>
<L>And all he sustayned of þat son · þat any saule wildis.</L>
<L>Forþi vnhappy we ȝow hald · þat in ȝoure hertis leues</L>
<L>Ȝoure kind with slike a conquirour · to comen or to euen.</L>
<L N="4484">And othire harlotry ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS687">MS. <HI REND="I">inserts</HI> to hald, <HI REND="I">struck through</HI>.</NOTE> hant · þat heris þe goste,</L>
<L>Of fornicacion &amp; filth · &amp; many foule synnes,</L>
<L>Maumentry, &amp; manslatir · mosardry &amp; pride,</L>
<L>Þat dose ȝow dompe to þe devill · quen he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS688"><HI REND="I">Read</HI> ȝe.</NOTE> ere dede hethen.</L>
<L N="4488">And we<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS689">MS. ȝe, <HI REND="I">but underlined, and corrected to</HI> we <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> þe contrari clene · kepis all oure lyue,</L>
<L>Þat we may bowe to þat blis · þat neuir sall haue ende.</L>
<L>Ȝe gronde ȝow noȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS690">MS. <HI REND="I">repeats</HI> noȝt; <HI REND="I">but the second</HI> noȝt <HI REND="I">is underlined</HI>.</NOTE> on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS691">MS. ai (?)</NOTE> a god · þat all of glett fourmed,<MILESTONE N="25" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Þat note newid all of noȝt · þat neuire sall haue ende,</L>
<L>Bot oþire many do ȝe menske · ere him na<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS692">MS. no, <HI REND="I">alt. to</HI> na.</NOTE> mare sibbe</L>
<L>Þan was þe flesch of þe fysch<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS693">MS. fesch, <HI REND="I">alt. to</HI> fysch.</NOTE> · to þe faire me[m]bree.</L>
<L>Ilk lede þat liȝt is of ȝour lede · ȝe call þe litill werde,</L>
<L>And gesse wele as many gods · as growis in him membris;</L>
<L>Ilk a parcele of his person a-proprid · is a-pert driȝtin,</L>
<L>And euire-ilk lym, it awne lust eftir · as him list craues!
</L>
<PB REF="00000261.tif" N="239"/>
<L>For marcure was manslaȝt · a mammlere of wordis,</L>
<L>Ȝe graith him to be gouenoure · &amp; god of þe tonge.</L>
<L>And Arcules has aythire arme · in his awen warde,<MILESTONE N="78a" UNIT="folio"/></L>
<L>For þe xij wondirfull werkis · he wroȝt with his handis.</L>
<L N="4502">Mars for his maisterris · &amp; for his many weris,</L>
<L>Him brefe ȝe for his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS694">MS. ȝour his; <HI REND="I">with</HI> ȝour <HI REND="I">marked for erasure</HI>.</NOTE> baratris · þe breste to defend.</L>
<L>Dame Iuno was a iettir · &amp; ioyned full of iree,</L>
<L>For-þi scho hedis to þe hert · &amp; has it to ȝeme.<MILESTONE N="26" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L N="4506">Bary<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS695"><HI REND="I">Read</HI> Bacy, <HI REND="I">i. e.</HI> Bacchus; <HI REND="I">see</HI> l. 4525.</NOTE> he was brayne-wode · for bebbing of wynes,</L>
<L>Forþi [þe] swire &amp; þe swalow · þat swiere he kepis.</L>
<L>Cupido has þe custodi · &amp; cure of þe mawe,</L>
<L>For he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS696"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> was couatus &amp; cursid · vnclene of him-selfe.</L>
<L N="4510">Serenon is sustenour · &amp; sire of þe wambe,</L>
<L>For hem was quartirs of qwete · vmqwile out of nombre.</L>
<L>Dame venus þe a-v[er]ous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS697">MS. a vious.</NOTE> · for vices opon niȝtis,</L>
<L>Is possessour &amp; principale · of all þe preue menbris.</L>
<L N="4514">Þus ilk cantell of ȝoure cors · ȝe call þam driȝtins,<MILESTONE N="27" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Deu[i]dis it in-to duesses · &amp; oþire deuels many.</L>
<L>Of ilk gobet of þat glett · ȝe a god make,</L>
<L>And leues noȝt as mekill as a lym · ȝour liches on to stand.</L>
<L N="4518">Ȝe haue na hoping in þat hathill · at on hiȝe sittis,</L>
<L>How he ȝoure nase &amp; ȝoure nebb · &amp; all of noȝt cried,</L>
<L>Bot þinkis on þir othir thefis · &amp; þam as thrall seruys,</L>
<L>And sacrifice to ilk a segge · a sere-lepy gifte.</L>
<L N="4522">To Mars in his mynstir · at maynteines þe weris,</L>
<L>Ȝe bringe him a wild bare · for his wale dedis.</L>
<L>Þe carcas of a fatt kid · þat carayne is worthe,</L>
<L>Þat bring ȝe to ser bacus · to bere vp his drinke.</L>
<L N="4526">And Iupitir þat Ioglour · sum Iape bos haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS698">MS. hs haue, <HI REND="I">with</HI> hs <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE>;</L>
<L>A bullok or a fell bule · is broȝt to his temple.</L>
<L>And Iuno þe Ientill · for ioy of his pride,</L>
<L>Ȝe presand hire a pakoke · with pennes of an Aungell.
</L>
<PB REF="00000262.tif" N="240"/>
<L N="4530">Minerua<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS699">MS. Minuera.</NOTE> was a maistres · of many kingis werkis,</L>
<L>A ratland niȝt ravyn · is him to rent ȝolden.</L>
<L>To Venus þe vowtriere · may noȝt ells a-vaile,<MILESTONE N="78b" UNIT="folio"/></L>
<L>Bot ilk moneth to mede · &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS700"><HI REND="I">Read</HI> a.</NOTE> mi[l]ke-quite doufe.</L>
<L N="4534">Appollo with a quite swan · is paid him to tende;</L>
<L>A manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS701"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> corne to mercure · þat we þi muld call.</L>
<L>And Serenon is sone serued þat sees to þe paunche;</L>
<L>Haue he a boll full of bran · bedis he na mare.</L>
<L>And Ercules as emperoure · emyddis all he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS702">MS. y he; <HI REND="I">with</HI> y <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> standis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS703">MS. stondis, <HI REND="I">alt. to</HI> standis.</NOTE>;<MILESTONE N="28" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>And for he preuyd ay þe prise · in prowis of armes,</L>
<L N="4540">He has a hatt on his hede · hiȝtild o floures,</L>
<L>Of palme &amp; of peruyk · &amp; othire proud blossoms.</L>
<L>Þe kirke of cupido · is clenly a-rayed,</L>
<L N="4543">Þe stallis &amp; in all stedis · strowid with Rose.</L>
<L>Lo, to so many mayned gods · ȝour menbris ȝe dele,</L>
<L>And will noȝt knaw ȝour creatour · at ȝow of clay fourmed.</L>
<L>Þire deme ȝe for ȝour driȝtins · þat drepis þe saule;</L>
<L>For þai may sende ȝow na sele · bot sla ȝow within.</L>
<L N="4548">As many of þat feleschip · as ȝe trow &amp; adoures,</L>
<L>As many turmentis &amp; tene · ȝow tidis in hell.</L>
<L>A-vise ȝow now quat velany · &amp; vices þai ȝow teche:</L>
<L>Ane leris ȝow to be licherus · &amp; leris ȝow to syn;</L>
<L N="4552">Ane, to be grindand gluttis · &amp; glorand dronkin;</L>
<L>And ane, to bragg &amp; to bost · &amp; bate with þe pepill.</L>
<L>If ȝe be herd of ȝour happ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS704">happ <HI REND="I">marked for erasure</HI>.</NOTE> · vn-happe þai ȝow ken;</L>
<L>Forþi bot harlotry or harme · is at ȝe here craue;</L>
<L>And if ȝe hede to ȝour hestis · ȝour hert is a-meued,<MILESTONE N="29" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>So queþir þai here or els-quat · it hurtis ay þe saule.</L>
<L>Ȝour doctours ere ȝoure duesses · þaire ditis alegis,</L>
<L N="4559">How þat þai hampire in ȝour here · with many hard payn.</L>
<L>Þai cause all vnkindnes · &amp; corperall lustis,
</L>
<PB REF="00000263.tif" N="241"/>
<L>As surquitry &amp; sacrilag · &amp; othire sere tecches;</L>
<L>Constrene ȝow in-to cauatise · to clame all þe werd,</L>
<L N="4563">To rayme &amp; to robry · to rayme men þaire godis,</L>
<L>Wailaway to wriches · &amp; wa is ȝow in erthe;<MILESTONE N="79a" UNIT="folio"/></L>
<L>Herefore ȝe hinge mon in hell · quen ȝe ere hethen passed!"</L>
<L>Þan was þe kyng of his carpe · crabbid vnfaire,<MILESTONE N="30" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>For he was spetous of speche · &amp; spised his driȝtins;</L>
<L>Quen he had lokid on þe lyne · he lappid it to-gedire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS705">MS. to godire.</NOTE><MILESTONE N="31" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>And notid to him a-nothire new · þat now next fologhes.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="21">
<HEAD>Vicesimus primus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Þe kynge crouned of kyngis · o lordis all othire,</L>
<L>Ser Alexander þe athelest · of Amons childire,</L>
<L N="4572">And of þe quene Olimpades · þat I was of geten,</L>
<L>To þe best of bragmeyns · blissing &amp; hele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS706">MS. helee.</NOTE>!</L>
<L>Sire, be þis sothe at ȝe say · of all seggis oute</L>
<L>Ȝe may be sett be ȝow-selfe · for syn doo ȝe neuire!</L>
<L>Bot sothely slike a simpilnes · as me my saule demys,</L>
<L>It comes bot of acustoumes · &amp; of na clene thewes.</L>
<L>And owþir ȝe gesse at ȝe be gods · for ȝoure gud werkis,</L>
<L>Or deynes with oure driȝtins · for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS707">MS. <HI REND="I">inserts</HI> we, <HI REND="I">underlined</HI>.</NOTE> þat we þam dere hald.</L>
<L N="4580">Ȝe say ȝe sawe neuire soile · ne na citis biggis;<MILESTONE N="32" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>How suld ȝe telle withouten toles · or any tild rere?</L>
<L>Is þer non Instrumentis of Iren · in all þat Ile founden,</L>
<L>Ne nakin metall of to make · messelyne ne othire.</L>
<L>For-quy as bestis on þe bent · ȝe growe on þe greuys,</L>
<L N="4585">Refete ȝow with refuse · of rotis &amp; of herbys;</L>
<L>Þe same wyse dose a wolfe · þat wantis of his pray;</L>
<L>Quen he has faute of his flesch · he fallis to þe soile!</L>
<L>Lo, if me list in-to ȝoure land · with all my ledis entre,</L>
<L>Quat wisdom at ȝour wricchidnes · or witt miȝt I lere?</L>
<L N="4590">Þe lede is litill to loue · þat leuys ay in sorowe,</L>
<L>Bot mekill mare he is menskid · þat in a mene duellis.
</L>
<PB REF="00000264.tif" N="242"/>
<L>Ware þai so wyse þat has waes · qua ware so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS708">MS. <HI REND="I">inserts</HI> wyse h, <HI REND="I">underlined</HI>.</NOTE> wide praysed<MILESTONE N="79b" UNIT="folio"/></L>
<L>As þa þat lepros ere &amp; lame · þat neuire of leth knewe?</L>
<L N="4594">If I ȝoure parties aproche · &amp; piȝt vp my tentis,<MILESTONE N="33" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>If I it miȝt, as I ne may · for missyng of schipis,</L>
<L>Þare suld my folk for defaute · be famyscht for euire,</L>
<L>And worthe in a wale quile · to wricchis as ȝour-selfe!</L>
<L>Ȝe say ȝour women has na wedis · þe werd with to plese,</L>
<L N="4599">Garlands ne no gay gere · to glyffe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS709"><HI REND="I">A curl over the</HI> g.</NOTE> in ȝour eȝen,</L>
<L>Silke of Sipris, ne say · ne saffrond kellis;</L>
<L>For-quy þare is nane to gete · now neuyn I þe cause!</L>
<L>Adultery on all wise als ȝe deuoyde,</L>
<L N="4603">Echchewis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS710">MS. Ethchewis.</NOTE> ay þat caffare · as castite wald;</L>
<L>If ȝe na will haue to þat werk · it wondres me littill;</L>
<L>How suld ȝe nayte euir þat note · þat neȝes neuir þe fode?</L>
<L>Slik lust is lang on þe leuir · &amp; likand spices</L>
<L N="4607">Mast cherischid &amp; encheson · of chasteand metis;</L>
<L>And ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS711"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> bot fede ȝow with frute · at flays noȝt ȝoure hongir,</L>
<L>For-þi neuire ailes ȝow þat apetite · þir artis with to dele.<MILESTONE N="34" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Is þar na lare in ȝoure land · labour of scolis,</L>
<L N="4611">Fesike, ne no philosofy · ne no fourme ellis,</L>
<L>Piromancie, ne poisei · ne practyse of lawe,</L>
<L>Ne neuire na mercy ȝow emell · as mynes me ȝour pistill;</L>
<L>All þis condicions I call · bot comon of bestis,</L>
<L>Þat has no sent in þaire saule · ne sauour in na gude.</L>
<L N="4616">Bot we þat fourmed is &amp; fast · &amp; has a fre will</L>
<L>Differris as in oure fraunches · fere fra ȝoure kynde.</L>
<L>It ware no possible poynt · to paise in my witt,</L>
<L>Þat all miȝt ay be eftir ane · with-outen any chaunge.</L>
<L N="4620">For eftir baret or bale · blis vs aperis,</L>
<L>And eftir wele comys wa · for so þe werd askis.
</L>
<PB REF="00000265.tif" N="243"/>
<L>Ouir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS712"><HI REND="I">Or</HI> On.</NOTE> wild is many ways wraiste · as þe wedire skiftis;<MILESTONE N="35" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>For a clere cloudles day · mas a clene mynde;<MILESTONE N="80a" UNIT="folio"/></L>
<L N="4624">Quen it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS713"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> briȝt all a-bowte · it blithis oure hertis.</L>
<L>And be þar gold in oure gate · or any gud stanes,</L>
<L>We do bot foules it with oure fete · vs fayns it na more,</L>
<L>And quen it walows · &amp; wannes all oure thestres,</L>
<L N="4628">Ȝet ere we toghid to &amp; fra · be turnyng of eldris.</L>
<L>For quilk a frek is bot a fant · þan is he first simple,</L>
<L>And quen he preues fra þat prike · þan is he proud-lokid,</L>
<L>Metis on þe medill merke · &amp; þare his mynd stablis.</L>
<L N="4632">Mekill variaunce of vertus · enveronis oure saules,</L>
<L>For we ere fetid full faire · &amp; has oure fyue wittis.</L>
<L>Ane, oure siȝt with to see · &amp; sauour at þe nasee,</L>
<L>And ane to tast &amp; to touche · &amp; þen oure twa eris.</L>
<L N="4636">Of all þe frutis on þe fold · we fange at oure will,</L>
<L>Bath venyson &amp; volatile · &amp; variand fisches.<MILESTONE N="36" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>If ȝe refreyne ȝow þar-fra · it falis bot of pride</L>
<L N="4639">Or ellis ȝow writhis with ȝour wele · for ȝe na welth haue!</L>
<L>Be many opynion I prefe · þat pure is ȝoure tecches</L>
<L>Mare fonden opon foly · þan ficchid on reson."</L>
<L>Sone as þe kyng of þe kith · þe clause had devysid,</L>
<L>He settis him doun full sobirly · &amp; sendis him anothire.</L>
<L>¶ "I, sir Dyndyn þe derrest · at duells in þis Ile,</L>
<L N="4645">Þe best of þe bragmeyns · of bounte &amp; of thewis,</L>
<L>To Alexander, þat aire · þat erles all þe werd,<MILESTONE N="37" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Þe souerayne sire of all þe soile · salus &amp; ioye.</L>
<L>Sire, we erd noȝt in elementis · as euirmare to duell,</L>
<L>Bot as qua pas a pilgrymage · fra Parysch to rome;</L>
<L>To othire hames vs hiȝe · quen we ere hethen voided,</L>
<L N="4651">And in þe cites of syn · þan sitt we na langire.</L>
<L>Vse we nane Epocrise · ne ire, ne no theftis,</L>
<L>Ne nothire gesse we vs gods · ne grym at oure driȝtin.</L>
<L>For many seerties we seet · þat sysed all þe werde,</L>
<L>And wroȝt þe will of ilk we · to wale as him likid.<MILESTONE N="80b" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000266.tif" N="244"/>
<L>And he þat wayues ay þe werst · &amp; wirkis þe bettir,<MILESTONE N="38" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS714">MS. þate, <HI REND="I">with</HI> e <HI REND="I">expuncted</HI>.</NOTE> gome is gods gud frend · &amp; god neuire þe hildire.</L>
<L>And þis similitude þat oure sede · þou settis [in] my pistill,</L>
<L>Þe same ensampill, as me semes · in-to ȝoure-self touches,</L>
<L>For so þe qwele of qwistounes · ȝoure qualite encreses,</L>
<L>Þat noþir gesse ȝe gouernour · no god bot ȝour-selfe!</L>
<L N="4662">Ȝe brixsill our<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS715">MS. <HI REND="I">ȝour, altered to our</HI>.</NOTE> benignite · oure bonerte repreues,</L>
<L>And beris a-pon vs blasfeme · þat neuire bale thoȝt.</L>
<L>All be we suggets in oure-selfe · &amp; simpill oure latis,</L>
<L>Voide &amp; vacand of vices · as virgyns it ware,</L>
<L N="4666">Neuir-þe-les of a laȝe · hald we vs driȝtins.</L>
<L>It is ȝoure-selfe &amp; noȝt oure-self · þat ai þe self hantis;</L>
<L>Aboundance of Auoure · ȝow all has englaymed,</L>
<L>For ȝe bot fage ay þe flesche · &amp; felsen it wele.</L>
<L>Ȝe bide no besynes of bedis · bot to þe body clethe,</L>
<L>Els ȝe may cast ȝow to be coynt · ȝe count for na ferrir.</L>
<L N="4672">With soft serkis of silke · ȝoure sidis vm-loke,</L>
<L>Doubeletis of damaske · &amp; sum of dere tars,</L>
<L>With ilka fingire on ȝoure fist · fillid full of ryngis,</L>
<L N="4675">Schard al of shire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS716">MS. schre, <HI REND="I">altered to</HI> schire.</NOTE> gold · as it a schryne were.</L>
<L>Quat profetis ȝow þis paraile · &amp; all þis proud iettis?</L>
<L>For nouthire saues it þe saule · ne ȝour-selfe fedis.</L>
<L>Bot we, þat knawis wele &amp; ken · þe kynd of þe noble,</L>
<L>Quen we ere drinkeles &amp; dry · we draw to þe bourne;</L>
<L N="4680">And be þar gold in oure gate · or any gud stanes,</L>
<L>We do bot foulis it with oure fete · vs faynes it na more.</L>
<L>For nouthire purgis it oure pliȝt · ne priues it oure hungir,<MILESTONE N="39" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Ne nouþir salues it oure sares · ne sesis it oure thrist.</L>
<L>For folowid it slike a fraunchis · at it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS717"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> vs fede wald,</L>
<L>Þe cursed laike o couatis · ware clene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS718">MS. chene.</NOTE> with it drenchid.</L>
<L N="4686">Ȝe vise ȝow þar-of vessell · for vanyte &amp; pride;<MILESTONE N="81a" UNIT="folio"/></L>
<L>As gud ware crestyns of clathe · þe caryon to serue.
</L>
<PB REF="00000267.tif" N="245"/>
<L>I se na godlaik in gold · bot grefe to þe saule,</L>
<L>For þe fastir it fallis on a freke · þe fastir he couettis."</L>
<L N="4690">Sire Alexander all at ese · avisis him on þis pistill,</L>
<L>And wayues<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS719"><HI REND="I">Or</HI> waynes.</NOTE> to him a-noþire writt · at on þis wyse spellis.<MILESTONE N="40" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>¶ "Hiȝe kyng with-out comparison · of kyngis all oþire,</L>
<L>Of all lordis þe lord · þat leues vndire heuen,</L>
<L N="4694">Sire Alexander, þe aire · of Amon oure driȝtin,</L>
<L>To þe, ser Dyndyn on þi dese · þis dities I write.</L>
<L>In slike a side of þe soile · ȝour-selfe is in-closid,<MILESTONE N="41" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>May wele na wee, if he wald · wyn to ȝour kithis.</L>
<L>Forþi enhabete ȝe in angwysch · at ȝoure vnthankis;</L>
<L>And all ȝoure lefing &amp; ȝoure lare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS720"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> · at ȝe so loude prayse,</L>
<L N="4700">It comis bot of a kyndnes · &amp; of na clene thewys.</L>
<L>And als ȝe fonde may na forþire · to hiȝen ȝoure name,</L>
<L>Bot pyned þar in a parroke · inparkid as bestis,</L>
<L>þus pere to þir presons · þat ay in payn lengis,</L>
<L N="4704">And he þat seȝis to vs sage · ȝe bot a sott call.</L>
<L>Be þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS721">MS. Be þe be þe; with Be <HI REND="I">altered to</HI> Bet, <HI REND="I">and the second</HI> be þe <HI REND="I">underlined;</HI> Bot be þe <HI REND="I">is probably intended</HI>.</NOTE> grace of my god<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS722"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> · miȝt I ȝour grond entre,</L>
<L>I suld ȝow ken to be kniȝtis · &amp; clethe ȝow with armes."<MILESTONE N="42" UNIT="AlexDind page"/></L>
<L>Þan piȝt oure prince in þat place · a pelare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS723"><HI REND="I">A curl over the</HI> e.</NOTE> of marble,</L>
<L>Quare-on a tulke with a toile · þis titill vp he wrate,</L>
<L N="4709">Sum langage on latine · &amp; lettres of ynde,</L>
<L>Sum was graithid o grew · þat þus to-gedire spekis:</L>
<L>"I, Philip son þe fell kyng · þe fondere of grece,</L>
<L>Sire Alexander þe athill · þ[a]t aȝe all þe barbres</L>
<L N="4713">Eftir þe day &amp; þe dethe · of Dary &amp; of Porrus,</L>
<L>Þus fere I foloȝed haue my faes;" · &amp; here a fitt end.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS724">[<HI REND="I">End of</HI> Alexander and Dindimus.]</NOTE></L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="22">
<HEAD>¶ Vicesimus secundus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Now gase he fra gangan · and all his ging eftir,<MILESTONE N="81b" UNIT="folio"/></L>
<L>Fondis forth with his folke · &amp; a fild entris,
</L>
<PB REF="00000268.tif" N="246"/>
<L N="4717">Vmfaldin with a faire wod · florischt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS725">MS. florischst.</NOTE> out ouire</L>
<L>Of Appils &amp; almands · &amp; all manere of frutis.</L>
<L>All þe chiere of þe champe · was chargid with floures,</L>
<L>Acrea, sais oure autour · þat angill is hatten.</L>
<L N="4721">Ȝit wont men in þa woddis · as þe buke tellis,</L>
<L>Of Ioynttours as Ieants · in Iopons of hidis,</L>
<L>And þai ware fedd all of frute · &amp; of na fode ellis,</L>
<L>Of grapis &amp; of gernets · &amp; othire gude spices,</L>
<L N="4725">Of sike as growis in þe grewis · I tald of before.</L>
<L>Þai ware as rughe as a resche · þe bake &amp; þe sidis;</L>
<L>Quen þai persayued of oure prince · &amp; slik a pake Armed,</L>
<L>Þan stode þai glorand on his gome · with grisely mawis.</L>
<L>And he mas heraud &amp; heres · to hant for þe nanes,</L>
<L>And sett vp a scharp schoute · at all þe schaw ryngis.</L>
<L>And þai for skere of þe skrike · in-to þe schaw fledd,</L>
<L>For þai hadd herd neuire of how · ne of mans noyse;</L>
<L>And sex hundreth was slane · &amp; sesid with oure kniȝtis,</L>
<L>And foure and threti, as I flode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS726">MS. flode, <HI REND="I">in the margin, substituted for</HI> fynd.</NOTE> · was in þe fild drepid,</L>
<L N="4735">And iiij<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS727"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> score on þis side · &amp; seuen at was armed</L>
<L>Was with þe churles in þe chace · choppid to deth.</L>
<L>þus thre daies in þat thede · thurgh-out þai lengid,</L>
<L>And dietis þam with damysens · &amp; oþir dere frute.</L>
<L>Þan ferd he furth to a flumme · &amp; sett þare his tentis,</L>
<L N="4740">And newly eftir þe none · or nere þare-aboute,</L>
<L>Þare coms a bonde of a brenke · &amp; breed þaim vnfaire;</L>
<L>A burly best &amp; a bigg · was as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS728"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> a man shapen,</L>
<L>Vmquile he groned as a galt · with grysely latis,</L>
<L>Vmquile he noys as a nowte · as a nox quen he lawes,<MILESTONE N="82a" UNIT="folio"/></L>
<L N="4745">Ȝarmand &amp; ȝerand · a ȝoten him semed;</L>
<L>And was as bristils as a bare · all þe body ouire;</L>
<L>Dom as a dore-nayle · &amp; defe was he bathe,</L>
<L>With laith leggis &amp; lange · &amp; twa laue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS729"><HI REND="I">Or</HI> lane.</NOTE> eres;</L>
<L N="4749">A heuy hede &amp; a hoge · as it a hors ware,
</L>
<PB REF="00000269.tif" N="247"/>
<L>And large was his odd lome · þe lenthe of a ȝerde.</L>
<L>With þat comands oure kyng · his kniȝtis him to <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS730"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> take,</L>
<L>And þai a-saillid him sone · bot he na segge dredis,</L>
<L N="4753">For nouthire fondis he to flee · ne na fens made,</L>
<L>Bot stude &amp; stared as a stott · &amp; stirred he na forthire.</L>
<L>Þan callis to him þe conquirour · a comly mayden,</L>
<L>Bad hire be broȝt be-fore þe best · &amp; bare to be nakid.</L>
<L>And he be-held on þat hend · &amp; hissis as a neddire,</L>
<L N="4758">He wald haue strangild hire streȝt · ne had stiffe men bene;</L>
<L>He wald haue schowid on þat schene · had noȝt men halden,</L>
<L>And to þe prince pauelion · prestly him lede.</L>
<L>Quen he had ferlied his fill · on his foule schapp,</L>
<L N="4762">He gers þaim bynde him at a braid · &amp; brent him to poudire.</L>
<L>Þen rade he fra þat reuir · &amp; remowid his ost</L>
<L>In-till a brade bent fild · &amp; bildid vp his tentis.</L>
<L>Þare fande he lindis on þat lande · þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS731">MS. a þe, <HI REND="I">but corrected.</HI></NOTE> lenthe of a spere,</L>
<L>And þai ware frett full of frute · þe fairest of þe werde.</L>
<L N="4767">It ware to tere any tong to tell · of þa trees kinde,</L>
<L>For þai wald sett with þe son · &amp; with þe son rise.</L>
<L>Fra morewane to þe mydday · merely þai spring,</L>
<L>And þan discende þai doun · as þe day passis.</L>
<L>Lo, þis was a wondirfull werk · bot gods awen will,</L>
<L>Þat þai suld wax soo &amp; wane · within a wale time.</L>
<L>For, fra it droȝe to þe derke · ay till it dawid eftir,</L>
<L N="4774">It was bot vacant &amp; voide · as vanite it were.<MILESTONE N="82b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þe kyng in his caban · with his kniȝtis he ligis,</L>
<L>Tutand out of his tents · &amp; þe trees waitis.</L>
<L>A bad a berne of a bobb · bring him a nappill;</L>
<L N="4778">Þan bowis furth a bachelere · his bedinge to fill;</L>
<L>And he was sodanly sesid · &amp; slane with a sprete.</L>
<L>With þat enverrouns all þe vale · a voice fra þe heuen,</L>
<L>Said, "qua so fangis o þis frute · bees fey in a stounde!"
</L>
<PB REF="00000270.tif" N="248"/>
<L>Ȝit bred þar briddis in þa braunches · at blith was &amp; tame,</L>
<L>And if a man had þaim hent · or with his hand touchid,</L>
<L>Þan floȝe þar flawmes out of fire · before &amp; be-hind,</L>
<L>And quare it liȝt on his like · it lichid him for euire.</L>
<L>Now bowis furth þis baratour · &amp; bidis na langire,</L>
<L>Vp at a maȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS732"><HI REND="I">Written</HI> maȝtene; <HI REND="I">see</HI> l. 4883.</NOTE> mountane · he myns with his ost,</L>
<L N="4788">And viij daies be-dene · þe driȝe was, &amp; mare,</L>
<L>Or he miȝt couire to þe copp · fra þe caue vndire.</L>
<L>Quen he was comen to þe crest · his kniȝtis wald haue esid;</L>
<L>And namely a new note · neghis on hand,</L>
<L>Of dragons &amp; of dromondaris · &amp; of diuerse neddirs,</L>
<L N="4793">Of liones &amp; of leopards · &amp; othire laith bestis.</L>
<L>Þare was hurling on hiȝe · as it in hell ware,</L>
<L>Quat of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS733">MS. ost.</NOTE> wrestling of wormes · &amp; wonding of kniȝtis.</L>
<L>As gotis out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS734"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> guttars · in golanand wedres,</L>
<L N="4797">So voidis doun þe vemon · be vermyns schaftis.</L>
<L>At oþir time of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS735">MS. of of.</NOTE> oure tulkis · was tangid to dede,</L>
<L>And slayn with þa serpents · a sowme out of noimbre.</L>
<L>So hard þai hampird oure heere · &amp; herid oure erles,</L>
<L>Vnneth it chansid þaim þe cheke · þe cheffire to worthe.</L>
<L>Quen he sckonfet &amp; skerrid · all þa skathill fendis,</L>
<L>Þen metis he doun of þe mounte · in-to a mirk vale,</L>
<L N="4804">A drere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS736">MS. dreȝe.</NOTE> dale &amp; a depe · a dym &amp; a thestir.</L>
<L>Miȝ[t] þare na saule vndire son · see to a-nothire;</L>
<L>Þai ware vmbe-thonrid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS737"><HI REND="I">Or</HI> vmbe-thourid.</NOTE> in þat thede · with slike a thike cloude,<MILESTONE N="83a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat þai miȝt fele it with þaire fiste · as flabband webbis;</L>
<L>With all þe bothom full of bournes · briȝt as þe siluire,</L>
<L N="4809">And bery-bobis on þe braes · brethand as mirre.</L>
<L>þus drafe þai furth in derknes · a neȝen daies euen,</L>
<L>So lang þaim lackis at þe last · þe liȝt of þe son.</L>
<L>Þan come þai blesnand till a barme · of a brent lawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS738">MS. lawe, <HI REND="I">substituted for</HI> schawe.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000271.tif" N="249"/>
<L>Neȝe throtild with þe thik aire · &amp; thrange in þare andes.</L>
<L N="4814">Þai labourde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS739">MS. babourde.</NOTE> vp a-gayn þe lift · an elleuen dais,</L>
<L>&amp; quen þai couert to þe crest · þen clerid þe welkyn;</L>
<L>Þe schaftis of þe schire son · schirkind þe cloudis,</L>
<L N="4817">And gods glorious gleme · glent þam e-maunge.</L>
<L>Þan past þai doun fra þat pike · in-to a playn launde,</L>
<L>Quare all þe gronde was of gols · &amp; growen full of Impis,</L>
<L>A cubete lenth, sais þe clause · cald was þe maste,</L>
<L>Quare-of þe feloure &amp; þe frute · as fygis it sawourd.</L>
<L>Þare fand þai Revers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS740"><HI REND="I">Written in the margin, as a substitute for</HI> þiuers.</NOTE> as I rede · ricchest of þe werd,</L>
<L N="4823">Þof it ware Ioly Iurdan · or Iacobs well;</L>
<L>Was neuir no mede ne no milke · so mild vndire heuen,</L>
<L>Ne cliffe of cristall so clere · at euire god fourmed.</L>
<L>A hundreth daies &amp; a halfe · he held be þa playnes,</L>
<L>Till he was comen till a cliffe · at to þe cloudis semed,</L>
<L N="4828">Þat was so staire &amp; so stepe · þe store me tellis,</L>
<L>Miȝt þar no wee bot with wyngis · win to þe topp.</L>
<L>Ȝit fand he clouen þurȝe þe clynt · twa crasid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS741">MS. traside.</NOTE> gatis,</L>
<L>Ane to þe noke of þe north · a-nothire to þe est.</L>
<L>Sire Alexander him a-vises · &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS742"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> all him a-wondres,</L>
<L N="4833">And trowid it was wroȝt · of na lede werkis.</L>
<L>With þat stairis he forth þe stye · þat streȝt to þe est,</L>
<L>And seuen dais with his men · he soȝt be þa costis.</L>
<L>And on þe aȝtent day · eftire þe prime,</L>
<L N="4837">A Basilisk in a browe · breis þaim vn-faire,</L>
<L>A straȝtill &amp; a stithe worme · stinkand of elde,<MILESTONE N="83b" UNIT="folio"/></L>
<L>And is so bittir &amp; so breme · &amp; bicchid in him-selfe,</L>
<L>Þat with þe stinke &amp; þe strenth · he stroyes noȝt allane,</L>
<L>Bot quat he settis on his siȝt · he slaes in a stonde.</L>
<L N="4842">He vemons in þe vaward · valiant kniȝtis,</L>
<L>Maistirs out of Messedone · of Mede &amp; of Persee;</L>
<L>Þai seȝe doun sodanly · slane of þaire blonkis,</L>
<L>To step &amp; to stand-dede · &amp; in þe strete liggis.
</L>
<PB REF="00000272.tif" N="250"/>
<L N="4846">With þat areris all þe route · &amp; radly þai said,</L>
<L>"Þe writh of þe wale god<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS743"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> · vs of þe wai lettis."</L>
<L>Þe kyng to knaw of þat case · vp to þe cliffe wendis,</L>
<L>Saȝe quare þe same serpent · slepit in a roke.</L>
<L>Þan mas he bonds in a braide · at sall na pepill pas,</L>
<L N="4851">In bole &amp; in balan · buskes he his fetes,</L>
<L>A blason as a berne-dure · þat all þe body schildis,</L>
<L>And fiches in a fyne glas · on þe fere side.</L>
<L>Þe sc[h]rewe in þe schewere · his schadow be-haldis,</L>
<L>And so þe slaȝtir of his siȝt · in-to him-selfe entris.</L>
<L N="4856">Þan cals oure kyng him his kniȝtis · &amp; comandis him to bryn,</L>
<L>And þai as sone as þai him saȝe · him for his sleȝt thankis.</L>
<L>Sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS744">MS. Cone.</NOTE> as þis balefull best · was broȝt out o lyfe,</L>
<L>Þan ridis furth oure riche kyng · &amp; remowis his ost.</L>
<L>And of þis way at he went · sone worthis him a nende,</L>
<L N="4861">So at he flitt may na ferre · ne his folke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS745">MS. fokke.</NOTE> nouthire.</L>
<L>Þare was so hedous &amp; so hoge · hillis þam beforn,</L>
<L>Cloȝes at was cloude · he clynterand torres,</L>
<L>Rochis &amp; rogh stanes · rokkis vnfaire,</L>
<L N="4865">Scutis to þe scharpe schew · sckerres a hundreth.</L>
<L>Þan ȝaris he him ȝapely · &amp; a-ȝayne turnes,</L>
<L>And past in-to þe proud playn · I proued to ȝow first,<MILESTONE N="84a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat all was brett-full of bowis · &amp; blossoms so swete,</L>
<L>Þat bawme ne braunche o aloes · bettir was neuire.</L>
<L>Fra þens oure note<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS746"><HI REND="I">Here follows</HI> o, <HI REND="I">expuncted</HI>.</NOTE> men be northe · nymes þaim þe way,</L>
<L N="4871">And þat þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS747"><HI REND="I">Perhaps</HI> þaim.</NOTE> fonde all þe flote · fiftene dayis.</L>
<L>And þai croke ouire crosse · to cache þaim anothire,</L>
<L>Þat led þam to þe left hand · &amp; þat a lange quile;</L>
<L>And þus þai dryfe furth þe driȝt · of daies foure score,</L>
<L N="4875">Till at þai come till a cliffe · as þe clause tellis,</L>
<L>Ane egge þat was all ouire · of Adamand stanes,</L>
<L>With, hingand in þe rughe roches · rede gold cheynes.</L>
<L>Þan was þare graythed of degreces · for gomes vp to wynde,
</L>
<PB REF="00000273.tif" N="251"/>
<L N="4879">Twa thousand be tale · &amp; fyue trew hundrethe.</L>
<L>And þai ware sett so in soute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS748"><HI REND="I">Or</HI> sonte.</NOTE> · of safers fyne,</L>
<L>Þat of þe noblay to neuen · it neyd any cristen.</L>
<L>Þare logis þe leue kyng · late on an euen,</L>
<L>Vndire þis maȝte mountayne · &amp; on þe morne eftir,</L>
<L N="4884">Þare setts he furth of sere gods · a selle nounbre,</L>
<L>Þat he honours &amp; his ost · &amp; offirs ilk ane.</L>
<L>Syne tas he with him titly · his twelue tried prince[s],</L>
<L>Gas him vp be degreces · to þe grete lawe,</L>
<L N="4888">Trenes to þe topward · þat touched to þe cloudis,</L>
<L>Þat he miȝt lend þar o-loft · &amp; waite eftir wondirs.</L>
<L>Vp-on þe cop of þe cliffe · a closure he fyndis,</L>
<L>A palais, anc of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS749"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> þe precioussest · &amp; proudest in erth,</L>
<L N="4892">A bild, as þe buke sais · with twa brade ȝatis,</L>
<L>And seuenty wyndows beside · of serelepis werkes.</L>
<L>Þe ȝatis ware of ȝeten gold · ȝarkid of platis,</L>
<L>Þe windows on þe selfe wyse · as þe writ schews<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS750"><HI REND="I">Substituted for</HI> schis.</NOTE>;<MILESTONE N="84b" UNIT="folio"/></L>
<L>And þai ware coruen full clene · &amp; clustrid with gemmes,</L>
<L N="4897">Stiȝt staffull of stanes · stagis &amp; othire.</L>
<L>Ȝit was a mynstir on þe mounte · of metall as þe nobill,</L>
<L>Vmbe-gildid with a garden · of golden vynes,</L>
<L>Was chatrid full of chefe frute · of charbocle stanes,</L>
<L N="4901">With-outen mesure emaunge · of margrite grete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS751"><HI REND="I">Substituted for</HI> stanes; <HI REND="I">see line above</HI>.</NOTE></L>
<L>Þis hame at houes on þis hill · was in þe hiȝe est,</L>
<L>Forthi ȝit hedirto it hat · þe hous of the son.</L>
<L>It was so precious a place · &amp; proudly a-tired,</L>
<L N="4905">Þare was na place it a pere · bot paradyse selfe.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="23">
<HEAD>¶ Vicesimus tertius passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þen aires furth ser Alexander · in-to þis athill temple,</L>
<L>With Caulus &amp; with cleopas · &amp; othire kidd princes,</L>
<L>And fand a berne in a bedd · bawnand alane,</L>
<L>Ane of þe graciousest gomes · þat euire god fourmed.</L>
<L N="4910">All lemed of his letere · þe loge as of heuen,
</L>
<PB REF="00000274.tif" N="252"/>
<L>For it was gayly begane · with golden webbis.</L>
<L N="4912">A blewe bleaut o-bofe · brad him al ouire,</L>
<L>Was browde all with brent gold · full of briȝt aungels.</L>
<L>Þe testre trased full of trones · with trimballand wingis;</L>
<L>Þe silloure full of Seraphens · &amp; othire sere halows,</L>
<L>With curtyns all of clene silke · &amp; coddis of þe same,</L>
<L>With cumly knottis &amp; with koyntis · &amp; knopis of perle.</L>
<L N="4918">It ware to tere me to tell · þe tirement to-gedire,</L>
<L>Or a nany<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS752"><HI REND="I">Sic in</HI> MS.</NOTE> clerke · þe cost to de-vise;</L>
<L>And he þat ristis in þat rowme · þe romance it tellis,<MILESTONE N="85a" UNIT="folio"/></L>
<L>Was ane of þe borliest bernes · þat euire body hade,</L>
<L N="4922">With fell face as þe fire · &amp; ferly faire schapen,</L>
<L>Balgh brade in þe brest · &amp; on þe bely sklendire.</L>
<L>His cheuelere as chauele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS753"><HI REND="I">Or</HI> chaaele; <HI REND="I">indistinct</HI>.</NOTE> · for changing of eld,</L>
<L N="4925">And as blaȝt was his berd · as any briȝt snaw.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS754"><HI REND="I">Substituted for</HI> swaw.</NOTE></L>
<L>Sone as oure prince with his peris · his person avyses,</L>
<L>He gesse him wele to be god · &amp; of na gome kind.</L>
<L>He knelis doun with his kniȝtis · on þe cald erthe,</L>
<L>With haile him hailsis on heȝe · &amp; oþir hend wordis.</L>
<L N="4930">Þe renke within þe redell · þan raxsils his armes,</L>
<L>Rymed him full renyschly · &amp; rekind þir wordis:</L>
<L>"Haile, Alexander!" quod þis athill · "at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS755"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> all þe erth weldis,</L>
<L>Þou ert welcum, I-wis · &amp; all þi wale princes.</L>
<L>Sire, þou sall see with þi siȝt · slike signes, or þou passe,</L>
<L N="4935">As neuire segge vndire son · saȝe bot þine ane.</L>
<L>And þou sall here apon happis · or þou hethen founde,</L>
<L>Þat neuire hathill vndire heuen · herd bot þi-selfe."</L>
<L>"A! A! happy haly here man" · quod þis hathill þan,</L>
<L N="4939">"How þat þou neuynes my name · &amp; þou me neuire kend?"</L>
<L>"Ȝis, sothly, ser," saied þe segge · "þi-selfe &amp; þi werkis,</L>
<L>Or any drope of þi delume · drechet had þe erd.</L>
<L>List þe noȝt loke on þe lindis · þat leuys euire mare,
</L>
<PB REF="00000275.tif" N="253"/>
<L>Þat has þe surname of þe son · &amp; of þe mone alls;</L>
<L>Þat is to mene, bot of þe mone · &amp; miȝt has to speke,</L>
<L>And tell þe trewly all þe text · quat tide sall here-eftir?"</L>
<L N="4946">"Ȝis, by my croune," quod þe kyng · &amp; kyndly was ioyed,</L>
<L>"Þis word I wald, be ȝour will · noȝt all þe werd leuir!"</L>
<L>"Ser, waite at þou be wemles · for woman touching,</L>
<L>Þan may ȝe leuely on þam loke · &amp; lesten <HI REND="I">ȝour</HI> wirdis.<MILESTONE N="85b" UNIT="folio"/></L>
<L>For be ȝe pure of þat pliȝt · ȝe may þis place entre,</L>
<L N="4951">Þat is þe sette of þat sire · þat sett all þe werd."</L>
<L>"Ser, I am clene of þat craft · I knaw wele my-selfe,</L>
<L>Be þou oure gide to þe greuys · apon gods name."</L>
<L>With þat bownes him þat berne · &amp; fra his bed ryses,</L>
<L>Cled all in clene gold · kirtill &amp; mantill,</L>
<L N="4956">A grym grisely gome · with grete gray lokis;</L>
<L>Al glitered þe ground · for glori of his wedis.</L>
<L>"Sirs, ȝe þat will has to wend · <HI REND="I">ȝour</HI> wapens deuoidis,</L>
<L>Nymes of <HI REND="I">ȝour</HI> nethirgloue · &amp; nakens ȝoure leggis,</L>
<L>Pesan, pancere, &amp; platis · all to ȝoure preue clathis,</L>
<L N="4961">Iopon &amp; iesserand · &amp; radly me folows!"</L>
<L>Þe kyng at his comaundment · with his kniȝtis him spoilis,</L>
<L>Puttis of to þe selfe serke · senture &amp; othire,</L>
<L N="4964">Takis with him ser telomew · an of his princes,</L>
<L>And Antiet, an athill duke · &amp; eftir him wendis.</L>
<L>Þai ferd furth all in fere · þir foure all to-gedire;</L>
<L>Þe lede at was þar ladisman · þe lord &amp; his kniȝtis</L>
<L>Went þurȝe a wale wode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS756"><HI REND="I">Here follows an</HI> s <HI REND="I">erased.</HI></NOTE> · was wondire of to tell,</L>
<L>As it ware hiȝtild in þat hill · with handis of aungels.</L>
<L>For þare ware tacchid vp trees · þe triest of þe werd,</L>
<L>A hundreth fote to þe hede · þe hiȝt was &amp; mare,</L>
<L N="4972">Lyke oleues out of lebany · &amp; lores so grene,</L>
<L>With sichomures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS757">MS. sichourmes.</NOTE> &amp; sipresses · &amp; sedrisse e-blande.</L>
<L>þar trekild doun of þa · teres of iemmes,</L>
<L N="4975">Boyland out of þe barke · bawme &amp; mirre,
</L>
<PB REF="00000276.tif" N="254"/>
<L>Of scence &amp; of othire salue · as sechis out of wellis,<MILESTONE N="86a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat rase neuire of Aromitike · sike rekils in erth.</L>
<L>Þai fande a ferly faire tre · quare-on na frute groued,</L>
<L>Was void of all hire verdure · &amp; vacant of leues,</L>
<L N="4980">A hundreth fote &amp; a halfe · it had of leȝt large,</L>
<L>With-outen bark ouþir bast · full of bare pirnes.</L>
<L>þar bade a brid on a boghe · a-bofe in þe topp,</L>
<L>Was of a port of a paa · with sike a proude crest,</L>
<L>With bathe þe chekis &amp; þe chauyls · as a chykin brid,</L>
<L>And all gilden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS758">MS. wing lidin gilden; <HI REND="I">with</HI> wing lidin <HI REND="I">struck through</HI>.</NOTE> was hire gorg · with golden fethirs,</L>
<L>All hire hames be-hind · was hewid as a purpure.</L>
<L>And all þe body &amp; þe brest · &amp; on þe bely vndire</L>
<L N="4988">Was finely florischt &amp; faire · with frekild pennys,</L>
<L>Of gold graynes &amp; of goules · full of gray mascles.</L>
<L>Þan waitis on hire þe wale kyng · &amp; wondire him thinke,</L>
<L>Was in þe figure of hire fourme · noȝt ferlid a littill.</L>
<L N="4992">"Quat loke ȝe?" quod þe ladisman · "do lendis on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS759"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> forthire,</L>
<L>Ȝone is a fereles foule · a Fenix we calle."</L>
<L>Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS760">MS. þam.</NOTE> bowe þa forthe all ebland · &amp; to þire treis comes,</L>
<L>Þe plants of þe proud son · &amp; of þe pale mone.</L>
<L>"Behalds now," quod þis hare man · "to þir haly bowis,</L>
<L>And quat þou will of þaim to wete · wis in þi saghe.</L>
<L>Appose þaim all in preuate · bot make na playn wordis,</L>
<L>And þou may swythe haue a sware · at swike sall þe neuire.</L>
<L N="5000">Þan may þou gesse in þi gast · it is a gude sprete</L>
<L>Þat sends þe sike asouerance<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS761">MS. asouerante.</NOTE> · &amp; sees to þi thoȝtis."</L>
<L>Þire boles was, as þe boke sayes · borly &amp; hiȝe,</L>
<L N="5003">Þe lind of þe liȝt son · louely clethid,</L>
<L>With feylour as of fine gold · þat ferly faire lemes,<MILESTONE N="86b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat oþir loken ouire with leues · as it ware liȝt siluir.</L>
<L>Þan Alexander at þis athill · askis a demande,</L>
<L>"In quatkyn manir of lede · sall me þir treis sware?"
</L>
<PB REF="00000277.tif" N="255"/>
<L N="5008">"Sothly, ser, þe son-tree" · said þe segge þan,</L>
<L>Entris in with yndoyes · &amp; endis in greke;</L>
<L>And mast-quat ay þe mone-tree · þurȝe miȝt of hire kynde,</L>
<L>Quen it kithis vs any carpe · þe contrarie spekis;</L>
<L N="5012">For scho begynes all in grew · &amp; endis in ynde,</L>
<L>And þus be twinlepi tongis · tell þai oure wirdis."</L>
<L>Þan knelis doun þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS762">MS. þe k conquirour.</NOTE> conquirour · vn-to þe cald erthe,</L>
<L>And aithire bole eftir bole · blithly he kissis,</L>
<L>And þoȝt if he suld with þe thra · of all þe thedes wete,</L>
<L N="5017">If he suld move agayn to Messedon · quare his modire duellid.</L>
<L>Þan schogs hire þe son-tree · &amp; schoke hire schire leues,</L>
<L>And with a sweȝand swoȝe · þis sware scho him ȝeldis:</L>
<L>"Sire, þou ert lele of ilk lede · þe lorde &amp; þe fadire;</L>
<L N="5021">Bot þi sire soile in na side · see sall þou neuire.</L>
<L>For þi modire nor ȝit Messedon · þou seȝis þaim na mare."</L>
<L>Þan list him lithe of his lyfe · &amp; of his last ende:</L>
<L N="5024">"So maideux," quod þe mone-tree · "þi meere bees na langir</L>
<L>Bot out þis anlepi ȝere · &amp; aftir viij monethis;</L>
<L>Þan sall he duale þe with a drinke · at þou full dere traistis."</L>
<L N="5027">Þan makis he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS763"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> mournyng &amp; mane · &amp; in his mynd thinkis,</L>
<L>Qua suld þat trecherous trayne · of treson him wirke.</L>
<L>He said, "hende haly tree" · &amp; halsid hire in armes,</L>
<L>"Quat person sall do me depresse · I pray þe me tell?"</L>
<L>"Sire, sothely," said þe son-tree · "if I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS764"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> þe sothe neuened,</L>
<L>Qua suld þe wite out of þe werd · &amp; þe þi werdis dele,</L>
<L>Þan suld þou slaa þe same segge · &amp; so my sawis faile;</L>
<L N="5034">And þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS765"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> may worthe be na wai · for ay my wordis standis."<MILESTONE N="87a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þan lokid on him his ladisman · said, "lefe of þi wordis,
</L>
<PB REF="00000278.tif" N="256"/>
<L>For writhing of þir wale treeis · &amp; willne þaim na mare.</L>
<L N="5037">Bot graythe þe, gome, on gods behalue · and a-gayn turne,</L>
<L>For ouire þe lemetis of þir lindis · may no lede founde."</L>
<L>Þen bownes agayn þe bald kyng · baldly he wepis,</L>
<L>Þat he so skitly suld skifte · &amp; fra<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS766"><HI REND="I">Sic; perhaps read</HI> for.</NOTE> his skars terme.</L>
<L>So did his princes, sais þe prose · for pete of him-selfe,</L>
<L N="5042">With ȝedire ȝoskingis &amp; ȝerre · ȝett out to grete.</L>
<L>Þan bedis þaim þe barotour · on bathe þaire eȝen twa,</L>
<L>Þat þai suld neuire þis note · to nane of his ost neuyn,</L>
<L>Quat þai beheld in þe hill · &amp; herd with þaire eres;</L>
<L>And he þan styntis of his stoure · &amp; steris his hert.</L>
<L N="5047">"If ȝe will gange," quod þis gide · "a-gayn to ȝoure kniȝtis,</L>
<L>Moves ȝow to þe nethire-ward · next I it hald."</L>
<L>Þan passis he to þis proud place · &amp; oure kynge leues,</L>
<L>And he gose doun be grece · a-gayn to his tentis.</L>
<L>þar logis he fra þe late niȝt · till efte þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS767">MS. his þe; <HI REND="I">with</HI> his <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> liȝt schewis,</L>
<L>With sare sighingis &amp; sadd · for sake of his wirdis;</L>
<L N="5053">Costreynes him with his contenance · to with his kniȝtis play,</L>
<L>Bot þat bot sprang of þe splene · þe sprite was vn-esid.</L>
<L>Sone as þe day-rawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS768">MS. day day rawe; <HI REND="I">but corrected</HI>.</NOTE> rase · he risis vp belyue,</L>
<L>Riches him radly to ride · &amp; remows his ost,</L>
<L N="5057">Driues on with his dukis · day eftir othire,</L>
<L>Till he was meten to þe meere · quare he þe monte entird,</L>
<L>Þat was þe proud playn fild · I proued ȝow be-fore,</L>
<L>Quare all þe face of þe fild · was of fyne goules.</L>
<L N="5061">Þare piȝt he doun his pauylions · &amp; with his princes bidis,</L>
<L>And þe driȝt of a day · he duellis in þa costis.</L>
<L>Betwene þa styes in a stound · þat strekis þurȝe þe mountis<MILESTONE N="87b" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000279.tif" N="257"/>
<L>He mas twa pylars<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS769"><HI REND="I">A curl over</HI> p.</NOTE> doun to pynche · all of playn marble,</L>
<L>And tacchis vp of treid gold · a pelare in þe myddis,</L>
<L>With a prolouge in þat plate · on aithire post writen.</L>
<L N="5067">"I, Alexander þe athill · eftire þe date<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS770">MS. datere.</NOTE></L>
<L>Of þe prince &amp; Persye &amp; Porrus · þire pilars en-haunsid.</L>
<L>Qua list þis lymit ouir-lende · lene to þe left hand,</L>
<L>For þe rake on þe riȝt hand · þat may na man passe."</L>
<L N="5071">Þis titill was of twa tongis · tane out &amp; grauen,</L>
<L>Of Ebru &amp; of yndoys · &amp; of þire ald lettres,</L>
<L>Of latine &amp; of othire lare · &amp; leues out of grece,</L>
<L>Proudly prikid all in prose; · &amp; here a pas endis.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="24">
<HEAD>¶ Vicesimus quartus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L N="5075">Now strekis he furth with his stour · &amp; steris with his tentis,</L>
<L>He leuys all þe march-gats · I neuend ȝow before,</L>
<L>And nymmes a-nothire on þe north · þe next to his kith,</L>
<L>Þat to þe marche of Messedone · was him mast qweme.</L>
<L>Sone was he lent in a lande · a large &amp; a noble,</L>
<L>Preciosa, þe precious · þe prose þus it callis;</L>
<L N="5081">And clene all þat contre · quen þai his come wist,</L>
<L>With sike as provid in þa partis · presentis him faire,</L>
<L>Sum fellis of fischis · ferly to tell,</L>
<L>Was like as of lepards · &amp; lions skynnes;</L>
<L N="5085">Sum with lions on lyue · &amp; lamprays sloȝis,</L>
<L>Þat sex cubettis clere · was of clene lenghe.</L>
<L>þar was a cite in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS771">MS. þ in; <HI REND="I">with</HI> þ <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> þat side · asisid all with gemmes,</L>
<L N="5088">With-outen lyme or laire · a lady it kepid,</L>
<L>A worthi wedow &amp; a wlonk · with thre wale childire,<MILESTONE N="88a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat qwene Candace þe clere · was callid in þa bonds.</L>
<L>Now sall I sothely of hire sons · say ȝow þe names;</L>
<L>Þe first wos Candoyle callid · a kniȝt althire-fairest;</L>
<L N="5093">Þe medilmast of þe men · was Marcipy hatten;</L>
<L>Þe thrid Caraptus is cald · þat kepid all hire landis.
</L>
<PB REF="00000280.tif" N="258"/>
<L>Sone as þe kyng of hire knew · a clause he hire writis,</L>
<L>An Image all of athill gold · of Amon hire sendis;</L>
<L>To mete him in þe montayns · þat mild he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS772">MS. ho; <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> be-sechis,</L>
<L>Þat þai miȝt sacrif[is]e samme þar · to his sere driȝtins.</L>
<L>Sone as þis princes of pris · þis pistill had deuysid,</L>
<L>Þan sendis scho to him sandis-men · with selid lettris,</L>
<L N="5101">With tribute &amp; trouage · &amp; many tried giftis,</L>
<L>And þire þe wordis of hire write · at on þese wyse spekis.</L>
<L N="5103">¶ "To þe kiddest kyng · of kyngs all othire,</L>
<L>Sire Alexander þe athilest · of Amons strinds,</L>
<L>I, Candace þe conquires · coround of Mede,</L>
<L>To ȝour honoure with obeyaunce · me ane I comaunde.</L>
<L>For it was purveid a-pert · of þe kyng of heuen,</L>
<L>Pre-desteyned of his prouydence · &amp; of his pure miȝt,</L>
<L N="5109">Þat ȝe suld pas in-to Pers · &amp; prese it with armes.</L>
<L>Itale, Egipt, &amp; ynde · &amp; all þire Iles ouire,</L>
<L>Ȝour wirschip &amp; ȝour worthenes · [in] all þe werd sprong,</L>
<L>Ȝour curtassy, ȝour kniȝthede · &amp; all ȝoure clene thewis.</L>
<L>And þat with men of þe mold · noȝt melid vs alane,</L>
<L N="5114">Bot driȝtins &amp; duesses · ȝour dedis declaris.</L>
<L>Forþi like it to ȝour lordschip · &amp; lathis noȝt my sawis.</L>
<L>We at ere voide ay of vice · &amp; vacant of syn,<MILESTONE N="88b" UNIT="folio"/></L>
<L N="5117">Quat suld we moue in-to þe montts? · þat mysters bot litill,</L>
<L>Outhire Appole to adoure · or any othire driȝtins.</L>
<L>Bot sen it syttis noȝt to oure simpilnes · ȝour saȝe to with-stande,</L>
<L>Ne noþir to mele ne to mote · ȝoure maieste a-gayn,</L>
<L N="5121">Ȝit sall I send ȝow fra my soile · a sertan of giftis,</L>
<L>For reuerence of ȝour rialte · &amp; of ȝoure rosid werkis.</L>
<L>I drysse ȝow here a diademe · ȝoure druits to were,</L>
<L>Þe gaiest gift vndire god · of gold &amp; of stanes,</L>
<L N="5125">And to ȝow selfe of þe same · o serelepy hewis,</L>
<L>A hundreth in a hale heere · hiȝtild with crestis,
</L>
<PB REF="00000281.tif" N="259"/>
<L>And twa hundret &amp; ten · be tale at þe leste,</L>
<L>Of rekanthes of rede gold · railed of gemmes,</L>
<L N="5129">With pellicans &amp; pape-ioyes · polischt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS773">MS. polischa, <HI REND="I">altered to</HI> polischt.</NOTE> &amp; grauen,</L>
<L>With cambs &amp; with coronacles · all of clene perle,</L>
<L>Thretti goblettis of gold · þe grattest in þe worde,</L>
<L>Fyue hundreth all of euyn elde · of Ethyops childire,</L>
<L N="5133">Rynoseros,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS774">MS. lynoseros.</NOTE> a roghe best · with raggid tyndis.</L>
<L>An aȝte to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS775">MS. fra to; <HI REND="I">with</HI> fra <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> ȝour empire · I fra myn erd wayue,</L>
<L>Berrers of ane Ebyn-tree · &amp; brilles a thousand,</L>
<L>Foure hundreth Olifants in fere · þis fardill to bere,</L>
<L N="5137">And thretti hundreth of my thede · þat threuen ere &amp; tame.</L>
<L>I presand ȝow, of panters · full of proud mascles,</L>
<L>Foure hundreth fellis ȝit to fee · þat fynely ere tewid."</L>
<L>Of lepards &amp; of lionesses · þis lady him sendis,</L>
<L>A purtrayour in preuate · scho prays with þam to pas,</L>
<L>And his personele proporcions · in perchemen hire bring.</L>
<L>All was done as scho demed · &amp; he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS776"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> hire dere thankis,</L>
<L>And graithis hire giftis agayn · þe gaiest vndire heuen.</L>
<L>Þe payntour presentis his aport · &amp; shoo was proud þen,</L>
<L>For scho had depely many day · desyrid him to see.<MILESTONE N="89a" UNIT="folio"/></L>
<L N="5147">Þen wendis furth hire dere son · a litill dais eftir,</L>
<L>Þat was ser Candoile þe kene · þat was hire kidd aire,</L>
<L>His wife &amp; his women · &amp; with his wale feres,</L>
<L>Out of þe cite þai soȝt · to solace þar hertis;</L>
<L>Þe kyng of Bebrike þe bald · him on þe bent metis,</L>
<L>With a company clene · of kniȝtis enarmed,</L>
<L N="5153">Maynes many of his men · &amp; him his make refis,</L>
<L>For he þat lady had loued · many lange wintire.</L>
<L>He gers a berne on a blonke · hire bremely to cast</L>
<L>Before a bald bachelere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS777">MS. bachele, <HI REND="I">altered to</HI> bachelere.</NOTE> · on a bigg stede;</L>
<L>Scho gaffe skirmand skrikis · at all þe skowis range,</L>
<L>It miȝt a persid any hert · to here how scho wepid.
</L>
<PB REF="00000282.tif" N="260"/>
<L>Þan was ser Candoile in þat cas · kenely distourbid,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS778">MS. distrouubid.</NOTE></L>
<L N="5160">Aires on as bely[ue] · to Alexander tentis,</L>
<L>Thoȝt he wald sewe to þat sire · &amp; seke him of grace,</L>
<L>If he wald helpe with his heere · þat hend to reschowe.</L>
<L>Be he þe pauylion a-prochid · it past with-in euen,</L>
<L N="5164">And sone þe wacche-men with-out · quen þai him þare sawe,</L>
<L>Þai tuke him, &amp; to Telomew · titte þai him ledd,</L>
<L>Þe mast praysed of þe pers · bot þe prince selfe.</L>
<L N="5167">"Quat dons man ert þou?" quod þe duke · "&amp; quat dos þou here,</L>
<L>Quat is þe cause of þi come? · do kith vs þi name."</L>
<L>"Sirs, Candaces son þe conquires · &amp; Candoile I hiȝt;"</L>
<L>And clene tald him [of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS779">MS. tald him him care.</NOTE>] care · þe cause all-to-gedire.</L>
<L>Þan trines on ser Telomew · &amp; fra his tent wyndis,</L>
<L>Comands ser Candoile to kepe · in a kniȝtis warde,</L>
<L N="5173">Cairys in-to a cabayne · quare þe kyng liggis,</L>
<L>Fand him slowmand on slepe · &amp; sleely him rayses,<MILESTONE N="89b" UNIT="folio"/></L>
<L>And tellis him of þat tithandis · þe tale how itt standis,</L>
<L>How þar was comyn slike a kniȝt · to craue him of help,</L>
<L N="5177">Þe son of Candace þe quene · þe kepare of Mede;</L>
<L>And how þe Bebrik kyng · had him his wyfe refid.</L>
<L>"Ȝa, aire a-gayn," quod Alexander · "in-to þine awen tent;</L>
<L>Do on þi hede a dyademe · þe derrest at I haue,</L>
<L N="5181">A croun all of clene gold · &amp; a kyngis mantill,</L>
<L>A-seȝee þe doun in my sege · as þou my-selfe ware;</L>
<L>Lat com a-boute þe my kniȝtis · &amp; call ye my name,</L>
<L>with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS780">MS. w, <HI REND="I">followed by a blot and</HI> with; <HI REND="I">probably</HI> with with.</NOTE> liȝt lions latis · as a lord suld;</L>
<L N="5185">Say þi-selfe is my-selfe · &amp; þan my-selfe call,</L>
<L>As I ware Antioc þat athill · non aghe of me þou stand,</L>
<L>And I sall hiȝe to þi hest · as [I] þi hathill ware.</L>
<L>Quen I com to þi call · &amp; knele þe before,</L>
<L N="5189">Þou sall declare me þe cas · of Candals auntir,
</L>
<PB REF="00000283.tif" N="261"/>
<L>Befor his person apert · ilk poynt as he touchid.</L>
<L>Be noȝt a-baist quen I bow · ne bede me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS781">ne bede me <HI REND="I">in the margin</HI>.</NOTE> noȝt to ryse,</L>
<L>Bot lat þi semblance be sadd · quen þou þi saȝe ȝildis;</L>
<L>And sai þan, 'Antioc, myn athill' · quen þou has all tald,</L>
<L>'Latt se þi witt in þis werke' · &amp; wysely me rede."</L>
<L>Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS782">MS. La þan; <HI REND="I">corrected</HI>.</NOTE> trines furth ser Telomew · &amp; tyris him belyue;</L>
<L N="5196">In emperouris aparell · his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS783">MS. his his; <HI REND="I">corrected</HI>.</NOTE> person he clethis.</L>
<L>And Alexander as belyue · in antioks name,</L>
<L>Quen he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS784">MS. had was; <HI REND="I">corrected</HI>.</NOTE> callid, with a kniȝt · he coms in a stounde.</L>
<L>Þan tellis to him ser Telomew · þe tale all-to-gedire,</L>
<L>Be-fore ser Candale þe kene · his consaile him askis.</L>
<L>"Ware<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS785">MS. With; <HI REND="I">altered to</HI> Ware.</NOTE> it ȝour will," quod þe wee · "wale emperoure,</L>
<L>Þan wald I fare with þis freke · his fere to reskowe,</L>
<L>And bid þe Bebrike · on bathe twa his eȝen,<MILESTONE N="90a" UNIT="folio"/></L>
<L N="5204">Withouten bade to þis briȝt · his brid to restore;</L>
<L>And say þat sire, on þi<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS786"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> be-half · bot he hire sone ȝeld,</L>
<L>We sall his cite &amp; him-selfe · synge in-to poudire!"</L>
<L>With þat inclynes þe kniȝt · &amp; kyndly him loues,</L>
<L N="5208">Said, "antiok, of all men · ay be þou Ioyed;</L>
<L>It semes þe, for þi sapience · to sit in a trone,</L>
<L>And to be cled as a kyng · with croune &amp; with septir!"</L>
<L>Þan aires him furth ser Alexander · as Antiok it ware,</L>
<L N="5212">Cairis on with candoile · &amp; caȝt him his leue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS787">MS. wyfe, <HI REND="I">altered to</HI> leue.</NOTE></L>
<L>Soȝt furth þe same niȝt · &amp; to þe cite wan,</L>
<L>Quare þe Bebrik kyng · with þe bird lengis.</L>
<L>Sone þe wacchis on þe wallis · þam wiȝtly ascryes,</L>
<L>Qua þai ware, &amp; of quethen · &amp; quat was þar errande.</L>
<L N="5217">"It is ser Candoile," quod þe kyng · "is comyn for his spouse;</L>
<L>And I am messangere made · þat mild to delyuire.</L>
<L>Þe maistir out of Messedone · ȝow maynly enjoynes,</L>
<L N="5220">If ȝe ȝoure cite will saue · to sese him his brid."</L>
<L>Þan was þe burgaige a-baiste · &amp; brest vp þe ȝatis,
</L>
<PB REF="00000284.tif" N="262"/>
<L>Of þe palais of þe proud kyng · his paramour him tuke.</L>
<L>Sire Candoile to oure conquirour · carpis þire wordis,</L>
<L>And adoures him for his athill dede · &amp; Antiok him calls.</L>
<L>"I pray þe, prince, with me pas · to my praysid modire,</L>
<L N="5226">Þat þou may merote haue &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS788"><HI REND="I">Above the line</HI>.</NOTE> menske · &amp; mede for þi werkis."</L>
<L>Þan was oure kyng of þat carpe · kyndly reioyed,</L>
<L>For him had list on hire to loke · many lang wintir.</L>
<L>He said, "aire we to Alexander · &amp; askis him his leue,</L>
<L>And I sall fayn with þe found · &amp; felsyn þi will."<MILESTONE N="90b" UNIT="folio"/></L>
<L>Þan trines he to ser Telomew · at in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS789"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> his trone sittis,</L>
<L N="5232">Laȝt his leue at þe lede · as he his lorde ware.</L>
<L>Þis kid he for a coyntise · &amp; kest slike a wile,</L>
<L>Lest he ware knawyn for þe kyng · þe kniȝt for to blinde.</L>
<L>Þan caires he furthe with Candoile · vp at a cliffe wyndis,</L>
<L>A hidous hill &amp; a hiȝe · þat to þe heuen semed,</L>
<L N="5237">Was loken all in lange lindis · like to þe cedres,</L>
<L>Growand full of gernetts · &amp; gracious frutes.</L>
<L>Þare fand þai bery-buskis · &amp; braunches with grapis,</L>
<L>Þat vnnethes bere miȝt a berin · a bole on his schuldire.</L>
<L>With hesils hild of hodere · cloud lang þa appills,</L>
<L N="5242">And all þe woddis full of wolfes · &amp; of wild apis.</L>
<L>Þai bow vp to a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS790"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> banke · &amp; þe burgh neȝes;</L>
<L>And Candace þe conquires · quen scho þe cas heris,</L>
<L>How bathe hire barne &amp; his brid · was broȝt hame sond,</L>
<L>Þan was scho glad in hire gast · &amp; gretly reioysed.</L>
<L>In-to a chambre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS791"><HI REND="I">The</HI> h <HI REND="I">is above the line</HI>.</NOTE> scho chese · &amp; changid hire wedis;</L>
<L N="5248">A Robe all of rede gold · &amp; þan a riche mantill,</L>
<L>A croune &amp; a corecheffe · clustert with gemmes,</L>
<L>And [cam] doun of hire closere · with kniȝtis him to mete.</L>
<L>A grete gate be degrece · agayn þaim scho foundis;</L>
<L>"Kys me, ser Candoile" · &amp; clappis him in armes,
</L>
<PB REF="00000285.tif" N="263"/>
<L>Said, "welcum be þou, wale son · &amp; þou, my wale doȝtir!</L>
<L>And I am glad of ȝoure gest · as gode geffe me ioye."</L>
<L N="5255">Sire Alexander hire a-vises · &amp; all his hert liȝtis,</L>
<L>Him þoȝt hire like at a loke · his lady his modire.</L>
<L>Scho was so faire &amp; so fresche · as faucon hire semed,</L>
<L>An elfe out of an-othire erde · or ellis an Aungell.</L>
<L>Hire palais was full precious · þof it parades ware,</L>
<L N="5260">Plied ouir with pure gold · all þe plate-rofes,</L>
<L>And þat was ioyned full of gemes · &amp; of ioly stanes,<MILESTONE N="91a" UNIT="folio"/></L>
<L>With breme blasenand bemes · briȝt as þe son.</L>
<L>Þe kyng with dame Candace · þe castell he entres,</L>
<L N="5264">Silis in with þat semely · in-to a somere-hall,</L>
<L>A strenthe, was stiȝtild all of stagis · þe stithest of þe werd,</L>
<L>Was nane so comly a close · vndire þe can[o]pe of heuen,</L>
<L>Þe bild was all of brent gold · þe beddis of þe same,</L>
<L N="5268">Piȝt full of pentests · &amp; oþire proude stanes,</L>
<L>Of Onycles &amp; orfrays · &amp; orient perles,</L>
<L>And with þire precious piers · of paradise stremes,</L>
<L>Bathe þe benkis &amp; þe bordis · bett of þe noble,</L>
<L N="5272">Smeten full of smaragdins · &amp; oþir small gemmes,</L>
<L>Of Acats &amp; of Amatistis · &amp; adamants fyne,</L>
<L>Calcidoynes &amp; crisopaces · &amp; oþir clere bees.</L>
<L>Þe pilars ware of purfire · polischt &amp; hewen,</L>
<L>With gomes grouelings of gold · graythid for þe nanes,</L>
<L N="5277">Fondand on all foure · on fote &amp; on handis,</L>
<L>Buskid vndire þe baisens · to bere vp þe postis.</L>
<L>Þare ran a reuire, as I rede · vndire þat riche hame,</L>
<L>Was neuir na cristall so clere · as was þa clere strandis.</L>
<L>Þe kyng &amp; Candace þe quene · &amp; Candeile hire aire,</L>
<L N="5282">Þe same day in þe sale · was serued to-gedire.</L>
<L>Scho sesis him on þe secunde day · [&amp; sone] with him laches,</L>
<L>Raȝt him by þe riȝt hand · &amp; raikis to a chambre,</L>
<L>Was parraillid all of plate-gold · pariet &amp; oþire,</L>
<L N="5286">With stoute starand stanes · þat stremed as þe son.
</L>
<PB REF="00000286.tif" N="264"/>
<L>Was þar na leuyand lede · ne lyfe bot þam ane.</L>
<L>And þan scho laches him be-lyfe · &amp; ledis him forthire,</L>
<L>In-to a clochere with a kay · þe clennest of þe werde,</L>
<L N="5290">Was sammed all of sipris · &amp; seder-tables.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="25">
<HEAD>¶ Vicesimus quintus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þis selere was be sorsry · selcuthely foundid,<MILESTONE N="91b" UNIT="folio"/></L>
<L>Made for a mervall · to meeue with engine;</L>
<L>Twenti tamed Olifants · turned it a-boute,</L>
<L N="5294">Quirland all on queles · quen þe quene entres.</L>
<L>Quen þai ware sett þar in samen · on silkin webbis,</L>
<L>Sone begynnes it to gaa · &amp; gretly he wondres.</L>
<L>"Ware slike a wondire in oure marche · of Messedone," he said,</L>
<L>"It ware a daynte to deme · for any duke oute!"</L>
<L N="5299">Þan answars him þis athill quene · &amp; Alexander him callid,</L>
<L>"Mekill grettir it ware to ȝow of grece · &amp; to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS792"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> gomes here."</L>
<L>Þan stemes he with þe stoute kyng · &amp; stiggis with his name;</L>
<L>His chere out of chere hew · it changis in-to pale,</L>
<L>Þan has þat hende him by þe hand · &amp; hent vp a laȝtir.</L>
<L N="5304">In to A preue parlour · þai passe bathe to-gedire,</L>
<L>And þar in perchement depayntid · his person scho schewid.</L>
<L>Said, "se þi-selfe a sampill · þat I þe sothe neuyn!"</L>
<L>As fast as he on þis figour · festid his siȝt,</L>
<L N="5308">All falowis his face · &amp; his flesche trimblis;</L>
<L>"Qui fadis so þi faire hew?" · said þe faire lady</L>
<L>"Þe werreour of all þe werd · &amp; wastoure of ynde,</L>
<L>Þou þat has brettend on þe bent · þe barbrins folke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS793">MS. fokke.</NOTE></L>
<L N="5312">Þe pepill out of Panty · þe Persens &amp; þe Medis.</L>
<L>Loo, now, þe here withouten hiȝt · in-to my handis sesed,
</L>
<PB REF="00000287.tif" N="265"/>
<L>Bot in a womans ward · for all þi wale dedis!</L>
<L>Ser, wete it wele ȝoure worthenes · þat for na wele here</L>
<L>Suld neuire no hathill vndire heuen · [be] to hiȝe losed;</L>
<L>For all þe welthe of þe werd · ware it a wee grantid,</L>
<L N="5318">It witis a-way at a wapp · as þe wynd turnes."</L>
<L>Þan chawfis him þat chiftane · &amp; with him-selfe chidis,<MILESTONE N="92a" UNIT="folio"/></L>
<L>All if he spared to spek · his sprete he rehetis.</L>
<L>As any terand for tene · he with his tethe gnaistes,</L>
<L N="5322">And hitterly on ilk side · his heued he declines.</L>
<L>"Qui colkins þou, ser conquirour · &amp; crabbis so þi saule,</L>
<L>Quat may þi vertu now a-vaile · &amp; all þine vayn pride?"</L>
<L>"I swete," quod þe swete kyng · "þat I na swerd haue,</L>
<L>For I na wapen haue, I-wis · my writh with to venge!"</L>
<L>"Now, bald baratour on bent · if þou a brand hade,</L>
<L>Quat prowis miȝt þi person · a-preue in þis stounde?"</L>
<L N="5329">"For I vnwarly," quod þe kyng · "am to ȝoure will taken,</L>
<L>I suld þe slaa þare þou sittis · &amp; þan my-selfe eftir!"</L>
<L>"Now, be my croun," quod þe quene · "as kniȝtly þou swaris;</L>
<L>Bot neuir-þe-lattir ȝit be liȝt · &amp; lete of þi sorowe.</L>
<L>For þou has broȝt my son wife · of bebricans handis,</L>
<L>And I sall surely þe saue · vnsesid of þe berbrens.</L>
<L>For ware it knawen of þi come · þai walld þi cors schind,</L>
<L N="5336">For opressing of þe gud prince · Porrus of Ynde.</L>
<L>And Caratros my kid son · has couplid him to wyfe</L>
<L>Þe doȝtir of þis dere kynge · þat þou to dethe broȝt."</L>
<L>With þat scho sesis þis sire · &amp; to þe sale ledes,</L>
<L N="5340">Sendis eftir hire sons · &amp; sobirly þam tretis</L>
<L>Þis athill of ser Alexander · as þai were all halden,</L>
<L>At þai suld menske him &amp; mirthe · &amp; make him at esee.</L>
<L>"I knaw it wele," quod Caratros · "my comly modire,</L>
<L>Þat he my brothirs<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS794">MS. brothird.</NOTE> brid · has out of bands leuird,</L>
<L>&amp; how þe kyng, be þat cause · has to þis kith sent;</L>
<L>Bot my wyfe will ga wode for wa · bot I þis wee spill.
</L>
<PB REF="00000288.tif" N="266"/>
<L>Ne ware he a messangere · &amp; ȝit mare for ȝoure-selfe,</L>
<L>Sure suld him sowe for his sake · at him has sent hedire.</L>
<L N="5349">So sall his maistir, &amp; I may · be my dire saule,<MILESTONE N="92b" UNIT="folio"/></L>
<L>For he þe fadire of my fere · has in þe feld drepid."</L>
<L>"A!" quod þis lade, "leue son · if we þis lede sloȝe,</L>
<L>Suld we vs nymme any name · oȝt bot of sorowe?"</L>
<L>"Ȝa, Cartros," quod Candoile · "þis kniȝt has me saued,</L>
<L>And I sal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS795"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> lede him on lyue · vn-to his lord tentis."</L>
<L N="5355">'Quat baitis þou me so, my brothire · with þi breme wordis,</L>
<L>List<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS796">MS. Lift.</NOTE> ye we stryfe in þis stede · &amp; strike aithire oþir?"</L>
<L>"Þat kepe I noȝt," quod Candoile · "ȝit for na cas neuend,</L>
<L>Bot if þe langis to þat laike · lo me here redy!"</L>
<L>Þan callis Candace þe kniȝt · in consaille him takis,</L>
<L>Sees hire sons wald him sla · &amp; radly scho pleynes;</L>
<L N="5361">'Lord Alexander, þine are · quare is þi wittis?</L>
<L>I prai þe for þi prouidence · pesse now my childire."</L>
<L>Þan bows þis baratour · þire brethire to stere,</L>
<L>Fand caratros &amp; candoile · at knyfes to-drawen,</L>
<L N="5365">Bad, "blyns, bernes of ȝoure brathe · &amp; of ȝour breme wordis;</L>
<L>Ȝe fare bot with folite · quare ere ȝoure fyue wittis?"</L>
<L>Þan carps he to ser Caratros · &amp; kythis on þis wyse,</L>
<L>Ser, if þou lessen my life · na lowere þou wynnes.</L>
<L>For Alexander of his awen · has many athill kniȝtis</L>
<L>Þat ere mare sekire at a-say · þan slike seuen houndreth.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS797">MS. henndreth, <HI REND="I">altered to</HI> houndreth.</NOTE></L>
<L N="5371">For if I ware fallen fey · him forced bot littill.</L>
<L>For ware I a tresour to þat tulk · trowe wele þi-selfe,</L>
<L>Þat me so sodanly þat sire · had noȝt sent hedire,</L>
<L>With-outen wees me to warde · nay, wene þou þat neuir.</L>
<L N="5375">Bot if þe list on þat lede · loke with þine eȝen,</L>
<L>Sire Alexander þe athill · þine aldfadire bane,</L>
<L>Þe thare bot graunt me to geue · quat guds as I craue,
</L>
<PB REF="00000289.tif" N="267"/>
<L>And I sall prestly þat prince · present in-to þi handis."<MILESTONE N="93a" UNIT="folio"/></L>
<L N="5379">Þan ware þire brethire full blithe · þus ware þai bath pesed,</L>
<L>And Candoile callis to þe king · &amp; kindly him thankis,</L>
<L>"Had I ȝow ay with me here · happy ware I þan,</L>
<L>Þan wald I wene with ȝour witt · to wast all my fais."</L>
<L>With þat scho kende him a croun · clustrid with gemmes,</L>
<L>With Amatists &amp; Adamands · &amp; an athill mantill,</L>
<L>Sterind &amp; stiȝt full of stanes · sithin stelis to him cussis,</L>
<L>With othire preuates him plesis · bad pas on with hele.</L>
<L>Nowe aires furth oure conquirour · &amp; candoile him gidis,</L>
<L N="5388">Driues furth all þe dai · till doun was þe son,</L>
<L>And so þai come till a caue · was out of course hoge,</L>
<L>Be-twene twa hillis in a hope · &amp; herberd all niȝt.</L>
<L>"Sire," quod candoile þe kene · &amp; to þe kynge said,</L>
<L>"All spritis in þis spelonk · here speke þai to-gedire,</L>
<L>Here is þaire comon consaile;" · &amp; þis þe kyng heris,</L>
<L>Makis he gracis to his goddis · &amp; þan þe grofe entres.</L>
<L>Quen he was doun in þe depe · he saȝe a dym cloude</L>
<L>Full of starand sternes · and stiȝtild in þe myddest</L>
<L N="5397">A grete grysely god · on a gay trone,</L>
<L>Þat liȝt lemand eȝen · as lanterns he had.</L>
<L>Oure mode kyng was so maied · myndles him semed:</L>
<L>"Haile, Alexander þe hende" · quod þat hiȝe driȝtin.</L>
<L>"Sire, qua ere ȝe?" said oure ser · "Synches I hiȝt;</L>
<L>And to my powere vndire-putt · is all þe playn werd.</L>
<L N="5403">For þi name a cite has þou sesid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS798">MS. sesis.</NOTE> · bot þou settis me na temple."</L>
<L>"Sire, if I miȝt merke to Messedone · a Maistir I þe hiȝte;</L>
<L>Sall nane be like it in na lede;" · "nay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS799">MS. nay nay.</NOTE> lange noȝt þar-eftir!</L>
<L>Þou sall neuir loke on þat land · ga lawere &amp; be-hald."</L>
<L N="5407">Þan kend him quare anothire cloude · was full of briȝt sternes,
</L>
<PB REF="00000290.tif" N="268"/>
<L>And quare a-nothire grym god · was graythid on a sege.<MILESTONE N="93b" UNIT="folio"/></L>
<L>"Sire, quat ert þou," said þe segge · "ser Sirapis, I-wis;</L>
<L>Þe grond &amp; þe begininge · of all þe godis oute."</L>
<L>"Now I be-seke þe, Serapis," · said oure kyng þan,</L>
<L>Quat segge is sett me to slaa · þe sothe þou me tell."</L>
<L N="5413">"Sire, I haue neuend þe or now · þat, ware þat note knawen</L>
<L>Till any douth of quat dome · þen died I for sorowe.</L>
<L>Þou has<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS800">MS. <HI REND="I">inserts</HI> biggid, <HI REND="I">struck through</HI>.</NOTE> a blisfull burȝe · biggid to þi name,</L>
<L>Quare many bernes sall debate · &amp; bald emperouris,</L>
<L N="5417">Þare sall þi berynes be bildid · &amp; þi body grauen."</L>
<L>Þan come vp oure kidd kyng · and fra þe kniȝt partis,</L>
<L>þus kaires he fro candele · bad, 'kepe wele him driȝtin.'</L>
<L>Moues him on to his meny · &amp; on þe morne eftir</L>
<L>Þan dryues he furth with his dukis · in-to a deyne entris,</L>
<L N="5422">A vale full of vermyn · &amp; all of vile neddirs.</L>
<L>And þai ware crokid &amp; coynnt · with corouns on hede,</L>
<L>As it smytten [ware] all of smythis · of smaragdens fine.</L>
<L N="5425">ȝit ware þai pasturde of pepir · as þe prose tellis,</L>
<L>Of gyloffre &amp; of gingere · els ioyed þaim na fodis.</L>
<L>For all ouire couerd was þe coue · claggid with spices,</L>
<L>Þat makis þire wormes so wele · &amp; woud in þaire kyndis,</L>
<L N="5429">Þat ilka twelmonth a turne · þai turnay to-gedire,</L>
<L>Ilkane mellis with his make · &amp; so þare many dies.</L>
<L>Þan pas þai thethen till a place · of perlious bestis,</L>
<L>With clouen clees, sais þe clause · as kynd of þe hoggs.</L>
<L>Þai ware thike &amp; threuen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS801">MS. theeuen, <HI REND="I">altered to</HI> threuen.</NOTE> wele · thre foote o brede,</L>
<L>Quare-with þai faȝt with in-fere · &amp; fellid of his kniȝtis,</L>
<L>Þai ware so brefe at a blisch · borely &amp; grym.</L>
<L N="5436">On ilka best a bares hede · full of breme tuskis,</L>
<L>þus ware þai fourmed all be-fore · &amp; farand be-hynde</L>
<L>Like as it ware lepards · &amp; lions with tailis.</L>
<L>Ȝit was þar gedird out of gripis · &amp; griffons emange,</L>
<L N="5440">Þat felly flappid at þe faces · of þe fell erles,
</L>
<PB REF="00000291.tif" N="269"/>
<L>And euir ilka best was so bigge · of body &amp; of wyng,<MILESTONE N="94a" UNIT="folio"/></L>
<L>Þat he miȝt bere away a blonke · &amp; a kniȝt armed.</L>
<L>Þe kyng was on his couresere · to comforth his dukis,</L>
<L>On þe bald bucifalon · eblande þaim he rydis,</L>
<L N="5445">Prekis fra place in-to place · bad, "plukis vp ȝour hertis,"</L>
<L>And cherischest his chiftans · with chelous wordis.</L>
<L>He baldis of his bachelers · &amp; his bowmen he cheris,</L>
<L N="5448">To flay with flanes of þe fowlis · &amp; þe fell bestis.</L>
<L>And it was done at his dome · with-drewe þai na langir,</L>
<L>Bath archere &amp; alblastis · &amp; all þaim a-sailed.</L>
<L>Þe bataile on bathe halfis · brymly begynnys,</L>
<L>Oure seggis &amp; þe Synagyns · semblid vnfaire;</L>
<L N="5453">Gripis gripis of oure gomes · out of gilt sadils,</L>
<L>Tuk þam in þaire talons · &amp; titt fra þaire blonkis.</L>
<L>Bot ȝit oure kyng with his kniȝtis · so kenely defendis,</L>
<L>And with his ginge out of grece · þat he þe gree wynnes.</L>
<L>Bot ȝit was herid of his here · twa hundreth &amp; ouire,</L>
<L>þus gafe vp þe gaste · with gold on þai heles.</L>
<L N="5459">Þan ferd he furth till a flode · &amp; þat a ferly hoge,</L>
<L>Twenti forelang &amp; ferre · it had of full breede,</L>
<L>And all þe strands of þe streme · stode full of stith reedis,</L>
<L>Quare-of he beds at a braid · him bargis to make.</L>
<L>Quen it was hewyn at his hest · with heggis ouire-folden,</L>
<L N="5464">Þan entirs in of his erles · &amp; ouire þe ee passis.</L>
<L>And all þat kith of oure kyng · quen þai his come wist,</L>
<L>Þai perid to him with presands · þe proudis of þat land.</L>
<L>Sum spends on him of spon[ges]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS802">MS. þ spon, <HI REND="I">followed by a small blank space. The Latin text has</HI> spongias.</NOTE> · a sparles nounbre,</L>
<L N="5468">Of mirre &amp; of mekill quat · milke-quite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS803"><HI REND="I">The line is incomplete; add</HI>—'&amp; purpre.' <HI REND="I">Latin text</HI>, albas et purpureas.</NOTE></L>
<L>Sum men muscles him mett · &amp; with so mekill schellis,</L>
<L>Þat sex pond miȝt of paise · haue ni of watre.</L>
<L>Sum of seelis of þe see · sendis to him cotis,
</L>
<PB REF="00000292.tif" N="270"/>
<L>Sum bees at ware blode-rede · &amp; borely wormes<MILESTONE N="94b" UNIT="folio"/></L>
<L N="5473">As large as a mans lege · &amp; lamprays of weȝt</L>
<L>Twa hundreth pond ay a pece · &amp; past it be fifty.</L>
<L>Ȝit was þar wonand in þis watir · as women it semed,</L>
<L>Þat ferly faire ware of face · with haare to þaire heelis.</L>
<L N="5477">Ouire-stride þar any strange man · or be þir strandis sailed,</L>
<L>Þai droȝe þam doun in-to þe depe · &amp; drowned þaim for euire,</L>
<L>Or els þai tillid þaim to þe trees · as þe buke tellis,</L>
<L N="5480">And gert þaim laike with þaim so lange · till þaim þe life wantis.</L>
<L>Oure men tuke of þaim twa · was ten foote of hiȝt,</L>
<L>Als blaȝt as any briȝt snaw · &amp; as biche sons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS804"><HI REND="I">Or</HI> sous.</NOTE> tothed.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="26">
<HEAD>Vicesimus sextus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þan aires furth ser Alexander · &amp; with his arte closis</L>
<L>Of terands of þir tartaryns · twa &amp; twenti kyngs.</L>
<L>He stekis þam vp with þar stoures · in a straite lawe,</L>
<L>And I sall neuen ȝow þar names · if ȝe þaim neuire herd.</L>
<L>Gogg &amp; magogg þe grete · he with þir gomes pyndis,</L>
<L N="5488">Agekany &amp; Anafrage · &amp; Almade bathe,</L>
<L>Sire Camour &amp; ser Cacany · with all þar kidd ostis,</L>
<L>And ane ser Clambert þe kene · was kyng of þer ostis;</L>
<L>Gamarody þe goblyn · a-nothire gryn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS805"><HI REND="I">Read</HI> grym.</NOTE> sire,</L>
<L>Marthyney þe miȝtfull · &amp; Magen his fere,</L>
<L N="5493">Appedanere, Olaathere · &amp; Alane þe grete,</L>
<L>And ane ser naþy onone · he in þe nabb speris.</L>
<L>He lockis in ane ser limy · with a laith mey[n]he,</L>
<L>And raryfey, a riche ray · he in þe roche stoppis,</L>
<L N="5497">Sire Filies, a fell kyng · with all his fers kniȝtis,</L>
<L>And ane ser Bedwyn þe bald · with many briȝt helmes.</L>
<L>Arteneus ane athill kemp · als-so he in-parkis,<MILESTONE N="95a" UNIT="folio"/></L>
<L N="5500">And ane ser Tarbyn, a tulke · with many toore thousandis;
</L>
<PB REF="00000293.tif" N="271"/>
<L>Sire Saltary, a-nothire sire · now is þe sowme reckend.</L>
<L>All þire he closis in þat cliffe · &amp; cairis on forthire</L>
<L>To þe occyan at þe erthes ende · &amp; þar in an Ilee he heres</L>
<L N="5504">A grete glauir &amp; a glaam · of grekin tongis.</L>
<L>Þan bad he kniȝtis þaim vnclethe · &amp; to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS806"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> þat kithe swym,</L>
<L>Bot all at come in-to þat cole · crabbis has þaim drenchid.</L>
<L>Þan sewis furth þat souerayn · ay by þa salt strandis</L>
<L>Toward þe settynge of þe son · in seson of wintir;</L>
<L>Sexti dais with his sowme · sadly he ridis,</L>
<L N="5510">Raȝt on to þe reede See · &amp; rerid þare his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS807">MS. is his; <HI REND="I">with</HI> is <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> tentis.</L>
<L>Þare was a miȝti montayne · at to þe mone semed,</L>
<L>He gessis it gaynir to god · þan to þe grounde vndire,</L>
<L>And slike a fonned fantasy · þan fell in his hert,</L>
<L N="5514">How þat he liftid miȝt be fra þe lawe · vn-to þe liȝt sternes.</L>
<L>Þan made he smythis to gaa smert · &amp; smethe him a chaiere</L>
<L>Of blake iren &amp; of bigge · &amp; bynde it with cheynes,</L>
<L N="5517">A sekire sege in to sitt · &amp; sett him on-loft.</L>
<L>And foure Griffons full grym · he in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS808"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> þat graythe festes;</L>
<L>He makis to hinge ouir þaire hede · in hokis of iren</L>
<L>Flesch on ferrom þaim fra · at þai miȝt noȝt to reches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS809"><HI REND="I">Read</HI> reche.</NOTE></L>
<L>To make þaim freke to þe fliȝt · þat fode for to wyn,</L>
<L>For þai ware fastand be-fore · halden for þe nanes.</L>
<L>Now is he won þurȝe þar wingis · vp to þe wale cloudis;</L>
<L N="5524">So hiȝe to heuen þai him hale · in a hand-quile,</L>
<L>Midil-erth bot as a mylnestane · na mare to him semed,</L>
<L>And all þe watir of þe werd · bot as a wrethen neddire.</L>
<L>Þe vertu of þe verray god · envirounis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS810"><HI REND="I">The first</HI> i <HI REND="I">above the line</HI>.</NOTE> him swythe,</L>
<L N="5528">And þan þai fell on a fild · as ferre fra his ost</L>
<L>As any freke miȝt founde · in fiftene daies,</L>
<L>And he vnhurt with mikill vnhome · he to his ost wynes.<MILESTONE N="95b" UNIT="folio"/>
</L>
<PB REF="00000294.tif" N="272"/>
<L>A-nothire wondirfull witt · ȝit worthid in his hert,</L>
<L>How he miȝt seke doun sounde · in-to þe see bothom,</L>
<L N="5533">To see quat selcuthe is seet · in þe salt watir,</L>
<L>How many kind of creatours · þat in þe cole duellis.</L>
<L>Þan gert he gomes for to gang · &amp; grayth him a tonn</L>
<L>Of grene glitterand glas · with gerrethis of iren,</L>
<L>Þat he miȝt sitt in him-selfe · &amp; with his seȝt persee</L>
<L N="5538">Ane &amp; othire &amp; all þing · at outwith it lengid.</L>
<L>Sone was it blawen at a braide · &amp; broȝt him be-forne,</L>
<L>All boun as he badd · &amp; bunden with cheynes.</L>
<L>Þan of his bald bachelers · þe biggist out callis,</L>
<L>And raȝt to þaim þire rekenthis · to rewle &amp; to hald.</L>
<L N="5543">He makis a conand with his kniȝtis · &amp; kend þaim þe time,</L>
<L>Howe lange him likid fra þe lande · to leng in þe depe,</L>
<L>In at a wicket he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS811"><HI REND="I">In the margin.</HI></NOTE> went · &amp; wynly it speris;</L>
<L>Princes pointid it with pik · &amp; he þe plunge entres.</L>
<L N="5547">Þare saȝe he figours of fischis · &amp; fourmes diuerse,</L>
<L>Þat kend he neuir so many kindis · ne of so qwaynt hewis.</L>
<L>Sum ferd all on foure feete · &amp; farand as bestis,</L>
<L>Bot quen þai blischt on þis berne · þan bade þai na langir.</L>
<L N="5551">And oþir sellis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS812">MS. seer sellis; <HI REND="I">with</HI> seer <HI REND="I">struck out</HI>.</NOTE> he saȝe · at sai wald he neuir,</L>
<L>Þat ware vnlikly to leue · to any man wittis.</L>
<L>Sone so þe setnes was gane · þat him-selfe made,</L>
<L>Þai dreȝe him vp to þe drye · &amp; he na dere sufird.</L>
<L>Þan raikis he by þe reede see · &amp; rides ay þe sannd,</L>
<L N="5556">Ferly ferre with his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS813">MS. he, <HI REND="I">altered to</HI> his.</NOTE> folke · &amp;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS814">MS. <HI REND="I">repeats</HI> &amp;.</NOTE> ficchid his tentis,</L>
<L>Þare fande he bestis on þe brym · with bemes as sawis,</L>
<L>Þat ware as bitand breme · as bladis of swerdis.</L>
<L>Þai sett in a sadd sowme · &amp; sailid his kniȝtis,</L>
<L N="5560">Porris doun of his princes · &amp; persys þar schildis,</L>
<L>Ȝit fellid his folke of þaim fey · foure score hundreth,<MILESTONE N="96a" UNIT="folio"/></L>
<L>And foure hundreth, &amp; ferre · be fifti, þai drepid.
</L>
<PB REF="00000295.tif" N="273"/>
<L>Þan driues he þethin with his dukis · in-to desert landis,</L>
<L N="5564">Is riȝt betwene þe reede see · &amp; Arrabie costis,</L>
<L>A wilsom wast &amp; a wild · &amp; wons full of neddirs,</L>
<L>And þai ware hedously hoge · &amp; horned as Tupis.</L>
<L>Þai turred doun of his tulkis · &amp; with þar tyndis sloȝe;</L>
<L>Bot þe dreȝest deele of þaim died · of his dukis handis.</L>
<L>Þan past he to a-noþir place · &amp; piȝt doun his tentis,</L>
<L N="5570">And fand a bataill of bestis · as breme as þe first.</L>
<L>Þai ware of figour &amp; of fourme · as fendis of hell,</L>
<L>With heuy hedis &amp; hoge · as horses it were.</L>
<L>And þai ware tacchid full of tethe · as tyndis ere of harows,</L>
<L>And fell flammes as of fire · floȝe fra þaire mouthes.</L>
<L>A selly sowme of his seggis · was slane or he wist,</L>
<L N="5576">And he þan hertis his here · biddis, "hewis on, my childire;"</L>
<L>And ferly ferd of his folke · was in þe fild strangild.</L>
<L>Bot all þe dreȝe of þa deuels · þai drenchid or þai past.</L>
<L>Þan fondis he furth with his folke · in-to a fild entris,</L>
<L>And þar he logis with his lordis · &amp; lengis for a quile.</L>
<L>For slike a fell infirmite · was in his hors bunden,</L>
<L N="5582">Bucifalon þe bald stede · þat he for bale dies.</L>
<L>Þe berne blischis on his blonke · &amp; seȝes his breth faile,</L>
<L>Sighis seleuthly sare · &amp; sadli he wepis,</L>
<L>For he had standen him in stede · in stouris full hard,</L>
<L>Won him wirschip in were · fra many wathe saued.</L>
<L>Þe kynge to þis carion · he castis his eȝen,</L>
<L>Said, "fare wele, my faire foole · þou failid me neuire!</L>
<L N="5589">Sall now þi flesch here be freten · with fowlis &amp; with wormes,</L>
<L>Þat has so doȝtyly done? · nay, driȝtin for-bede!"</L>
<L>Þan bilds he þare a berynes · þis beste in-to ligg,</L>
<L>Of schene schemerand gold · as it a schrine ware,</L>
<L N="5593">A tombe as a tabernacle · &amp; tildis vp a cite<MILESTONE N="96b" UNIT="folio"/></L>
<L>In reuerence of þat riche stede · &amp; eftir him it callis.</L>
<L>Þan ridis he to a Reuere · a ruyde &amp; a hoge,
</L>
<PB REF="00000296.tif" N="274"/>
<L>Detiraty þe depe · þe men þare it callis;</L>
<L>Fyue thousand Olifants in feree · þa frithmen him broȝt,</L>
<L>A hundreth Mille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS815">I. e. thousand.</NOTE> heuy chargis · ware hewen for þe were.</L>
<L N="5599">Þan pas he to a proude place · a palas of ioye,</L>
<L>Of Sexis, at sum time · was senyour of Persy.</L>
<L>þar fand he garettis all of gold · &amp; gildin chaumbres,</L>
<L>And many a miracle in þe mote · þat miche ware to reken.</L>
<L>þar fand þai bridis in þa bilds · borely &amp; quite,</L>
<L>Of feþir fresch as any fame · as ere þir fedill dowfis,</L>
<L N="5605">Þat see wald of a sekeman · or any sorow ailid,</L>
<L>Queþir he suld warisch of þat waa · or of þe werd turne.</L>
<L>For if þai blithly vp blenkid · &amp; blischt on his face,</L>
<L>Þan suld he couir of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS816"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> care · men knew by þe takens;</L>
<L>And if þai chaungid opon chaunce · his chere to be-hold,</L>
<L>With-outen doute he was dede · þan durid he na langir.</L>
<L>Now bowis furth þis baratour · &amp; Babiloyn he wynnys,</L>
<L N="5612">Brettenes þe bald kyng · &amp; bringis him of lyue,</L>
<L>Ane Nabizanda was named · &amp; a noble kniȝt,</L>
<L>Was ane þe proudest of his pirs · &amp; prince of his ward.</L>
<L>He lengis in lithis &amp; in lee · to his lyues ende,</L>
<L N="5616">A seuen monethis in sonde · &amp; sende out a pistill</L>
<L>To his modire in-to Messedone · &amp; to his maistir als</L>
<L>Of his auntours, of his angwisch · &amp; of his athill werkis,</L>
<L>And Aristotill be-lyue · him anothire writis.</L>
<L N="5620">"To þe kyng of kyngis," quod þis clerke · "comande I myselfe.</L>
<L>Sire, quen I waitid on ȝour werkis · I wex all affraid</L>
<L>Sum grayne of godhede, I gesse · was growen ȝow within;<MILESTONE N="97a" UNIT="folio"/></L>
<L>For þou has said þat neuir did segge · ne saȝe bot þine ane;
</L>
<PB REF="00000297.tif" N="275"/>
<L>Ȝit miȝt neuir, I lofe oure lorde · my lege, ȝow with|stande;</L>
<L>Sire, blissid be all þi bachelers · at þe in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS817"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> bales helpid!"</L>
<L N="5626">And now fynes here a fitt · &amp; folows a-nothire.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="passus" N="27">
<HEAD>Vicesimus septimus passus Alexandri.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Oure bold kyng in Babiloun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS818">MS. Baliloun.</NOTE> · nowe bildis vp a trone,</L>
<L>Þe postis with all þe apurtynance · as pure as þe noble,</L>
<L>Þat was so wondirly wroȝt · of werkis diuerse,</L>
<L>Þat slike a sege vndire son · was neuire sene eftir.</L>
<L N="5631">So grete garisons of gold · þe grekis in broȝt,</L>
<L>Þe Medis &amp; þe Messedons · many horsis chargid,</L>
<L>Þat þai out of ynde &amp; els-quare · with olifants lede;</L>
<L>It wald haue wlated any wee · þat welth to be-hald.</L>
<L>Twelfe cubettis fra þe cald erth · he castis it on hiȝt,</L>
<L>And xij degreces all of gold · for gate vp of lordis;</L>
<L N="5637">And twyse sex Semylacris · sesid he þar-vndire,</L>
<L>Þat held on hiȝe with þaire handis · all þir heuy werke.</L>
<L>And þar was grauyn in þos gomes · with grekin letteris,</L>
<L>And titild in þe tried names · of his twelfe princes.</L>
<L>With ilk a statute þat þar stude · stoutely enarmed,</L>
<L>And euer-ilk a person a prince · payntid was eftir.</L>
<L N="5643">All þe sete of þe sege · was smaragdyns fyne,</L>
<L>Off tried topaces &amp; trewe · tyrid was þe wawes,</L>
<L>A tabernacle ouir þe trone · tildid vp on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS819"><HI REND="I">In the margin</HI>.</NOTE> loft,</L>
<L>And þan with stanes of ilka state · wall þe stoure clustrid.</L>
<L N="5647">A charbocle as a chasse · was in þe chefe boll,</L>
<L>Þat brynt in bely-blind niȝt · as briȝt as þe son,<MILESTONE N="97b" UNIT="folio"/></L>
<L>With Imagis vndire in ilka nend · &amp; Impid in þe names</L>
<L>Of all þe prouynces &amp; þe places · þat he was prince ouire.</L>
<L>And þai ware visid all in versis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS820">MS. verser.</NOTE> · in variant lettirs,</L>
<L>Sum in latens lare · sum langage of grece,
</L>
<PB REF="00000298.tif" N="276"/>
<L N="5653">Assisid all of sex foote · &amp; sett in betwene,</L>
<L>Ay thre paire on a plate · qware a poynt ristis.</L>
<L>Now sall I neuyn ȝow þe names · note ȝe þe wordis;</L>
<L>¶ Þe pepill out of Panthi · is plant in first,</L>
<L N="5657">Pruto, Picard, &amp; Pers · &amp; Pamphalie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS821">MS. Pamplalie.</NOTE> bathe,</L>
<L>Portingale &amp; Paiters · it paies me trouage,</L>
<L>Arrabe &amp; Artoyes · and Assie þe mare,</L>
<L>Abbeon &amp; Aufrike · &amp; Acres anothire,</L>
<L N="5661">Effosym &amp; Ethiops · þire ebrues folke;</L>
<L>All Ermony &amp; Ewrope · enterely me serues,</L>
<L>Ingland, Itaile, &amp; Yndee · &amp; Ireland costis,</L>
<L>Meede &amp; Mesopotayme · &amp; Massedoyne eke;</L>
<L N="5665">Turke, Tuscane, &amp; Troy · and Tartary<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS822">MS. Tartasy.</NOTE> clene,</L>
<L>Surre, Sysyll, &amp; Saarde · &amp; Syres all ouire;</L>
<L>Gyane, Garnad, &amp; Grece · &amp; Gascoyne I haue,</L>
<L>Baxe, Bayon, &amp; Burdeux · &amp; Bretayn þe graunt,</L>
<L N="5669">Capidos, &amp; Calde · þe Canony pepill,</L>
<L>Russe, Romayn &amp; Ramys · a rent þai vs ȝeld.</L>
<L>All Calabree &amp; Corwaile · oure coroun obien,</L>
<L>Bathe naples &amp; Norway · þire Nauernes all,</L>
<L>Þe beeris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS823"><HI REND="I">Sic; perhaps for</HI> heeris.</NOTE> out of Hungry · &amp; out of haythen Spayn,</L>
<L>Frigie, Flandres, &amp; Fraunce · &amp; Femony vs loutis,</L>
<L>Ascalioun, &amp; Arcagee · all of vs haldis;</L>
<L>Tiree, &amp; Tasse, &amp; Tessale · oure tributars ere,</L>
<L N="5677">Poliponens, &amp; Pentapol · &amp; Palestyne þe riche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS824">
<P><HI REND="I">The remainder of the story may be briefly paraphrased as follows from the</HI> Historia de Preliis:—</P>
<P>Alexander next causes a golden crown to be made, adorned with precious stones, with an inscription.</P>
<P>A certain woman in Babylon is delivered of a monstrous child,
<PB REF="00000299.tif" N="277"/> the upper half of which is born dead. A soothsayer tells Alexander that it signifies his approaching death.</P>
<P>At that time there was a man in Macedon named Antipater, who conspired with others to kill Alexander. He designed to do so by poison.</P>
<P>Antipater procures very strong poison, and sends it to his son Cassander. Cassander instructs his brother Roboas (whom Alex|ander loved, but had chidden for a slight fault) how to convey the poison to Alexander.</P>
<P>Alexander makes a great feast in Babylon. Roboas puts the poison in a cup, and hands it to Alexander, who drinks it, and cries out, "Help, help!" In falling, his sword pierces his liver; yet he rises again, and bids his guests continue the feast.</P>
<P>Alexander asks Cassander for a feather, to cause vomiting, and Cassander hands it to him, dipped in poison, which only increases the malady. Alexander passes a sleepless night, during which his lamp goes out. He crawls along on hands and knees to drown him|self in the Euphrates. Roxana stops him, and replaces him in his bed, lamenting. Alexander sends for a notary to make his will.</P>
<P>The will instructs Aristotle to give a thousand talents of gold to the priests of Egypt. If Roxana gives birth to a boy, he is to be emperor; if to a girl, she is to be empress, married to some princely Macedonian, who is to be made emperor. Let Ptolemy have Egypt and marry Cleopatra; let Cleother have Ethiopia, Antiochus Syria, Arrideus Peloponnesus, Aristus India, Nicanor Seleucia, Ysmachas Hungary, Haulus Armenia, Lyochus Dalmatia and Sicily, Simon the notary Cappadocia and Pelagonia; lastly, let Cassander and Roboas have all as far as the river named Sol, and let their father Antipater have Cilicia.</P>
<P>When the will was made, there followed thunders and lightnings and great earthquakes, and all the world knew that his death was near. The Macedonians crowd round the palace, demanding to see him, and to know who is to be his successor. He names Perdiccas, to whom he commends Roxana and all his soldiers.</P>
<P>Then the Macedonians all begin to kiss him and to weep bitterly. Their lamentations are as low thunder, and even the sun is eclipsed.
<PB REF="00000300.tif" N="278"/></P>
<P>A certain Macedonian, named Solentius, asks what they shall do when Alexander is gone. They all deplore the great calamity, and think that the great empire will fall to ruins. Alexander directs his crown to be sent to the temple of Apollo, gives instructions for the embalming of his body, directs Ptolemy to erect to his memory a golden sepulchre in Alexandria, and dies.</P>
<P>After his death, his princes dress the body in imperial state. He is conveyed to Alexandria, and buried in a costly tomb.</P>
<P>Alexander was of middle height, with a long neck, bright eyes, and ruddy cheeks. The days of his life were thirty-two years and seven months. He began to war at eighteen, and in seven years subdued all the barbarian nations. He was born on the eighth of the kalends of January, and died on the fourth of the kalends of April. He built twelve cities (which are enumerated).</P>
<P>Alexander's tomb was of gold. It was visited by philosophers, of whom the first said: "Alexander has made his treasure of gold." The second said: "Yesterday all the world was not enough for him; to-day four ells of it suffice him." The third: "Yesterday he ruled the people, to-day the people rule him." The fourth: "Yesterday he could deliver many from death, to-day he could not deliver him|self." The fifth: "Yesterday he led an army out of the city, to-day he is led by it to his burial." The sixth: "Yesterday he pressed the ground, to-day the ground presses on him." The seventh: "Yesterday all nations feared him, to-day they despise him." The last: "Yesterday he had both friends and enemies, to-day all men are alike to him."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS825">Compare the Gesta Romanorum, ed. Herrtage (E. E. T. S.), p 516, no. xxxi.</NOTE></P></NOTE>
</L>
<PB REF="00000301.tif" N="279"/></LG><TRAILER>[<HI REND="I">Here ends the fragment in the</HI> Ashmole MS.]</TRAILER>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="story">
<HEAD>The Story of Alexander.</HEAD><ARGUMENT>
<P>[THE following epitome of the life of Alexander, in English prose, is copied from the Dublin MS., beginning on fol. 45, back.]</P></ARGUMENT>
<P>Alexander the grete, þe sone of philip kyng of macedon, which philip regned vij ȝere, and þe said alexander began to regne in the xviij ȝere of hys age. And he said to hys peple in þis wise: "Fair lordez, I will in no wise be contrarye to your willes, ne to your dedes. But I schewe to you þat I hate frawdez &amp; maleces, &amp; as I haue loued you duryng my faders lyff, so will I do in tyme Commyng. And I bothe councell &amp; pray you that ȝe drede god, obeye hym as souerayn of all, And chese hym for kyng; &amp; be most obeyssiant to hym þat shall best purvay for þe gude astate of hys people, &amp; þat shall be most debonar &amp; mercifull to pure folkez þat beste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS826">MS. þat beste þat best.</NOTE> woll kepe iustice &amp; þe right of þe feble ayenst the mighty; hym also that shall best dispoyse for þe publyke wele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS827">MS. publyke like wele.</NOTE> &amp; for no dilectacion of wordly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS828"><HI REND="I">A correct form.</HI></NOTE> plesaunce shall not be slowefull to kepe &amp; defende you, and by whom ȝe shall be defendytt, &amp; all euell &amp; harmez by þe meane of hys goode dedes shall be distroyed; And he þat most hardly shall put hym in devour to distroy your enmys; for suche ought to be chosen kyng and none other."
<PB REF="00000302.tif" N="280"/></P>
<P>And whan hys people had herd hys reasons aboue|said, &amp; knowen his grete discrecion, witte, &amp; vnder|stondyng, thei wer gretly amerveld, and answered to hym þus: "We haue herd &amp; vnderstand thy grete reasons, And haue resseyued &amp; resseyue thy good Councell, and theirfor we will &amp; beseche the that þou regne vppon vs &amp; haue þe lordship vppon vs. Duryng þi lyf we hope þer is none that hase so wele deseruyd to be our kyng." And þus þai chese hym to be þair king, and Coroned hym, &amp; yaff hym þair blessyngez, And prayd to god that he wold blesse &amp; maynt[en]e<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS829">MS. maynte.</NOTE> hym. To whom he said: "I herd þe prayer that ȝe haue made for me, besechyng þat he wol stedfast þe loue of me in your hertes &amp; coragez, And þat by no maner of the delectacion he suffre me do þat thyng þat is ayen your profectez ne to my disworship."</P>
<P>And sone after he send letters to all hys princez &amp; good townez of all hys Royaume. And when [he] hed sent hys letters, one Dary, king of perce &amp; of medy, sent to alexandre for tribute like as he hed of hys fadre. And he sent hym word at þe henne þat layde þe gret egge was deyde. And after þis alexandre made grette conquestes, And conquerd Inde, he went to a cuntree called Bragman; the which when þai wist of hys Comyng, þai sent mony wise men to hym, whiche salute hym &amp; sayd: "Sir alexander, þou hast no cause to werre vppon us, ne to euill willyng; For we be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS830">MS. be ben.</NOTE> both meke &amp; poure, &amp; we haue no-þing bott sapience, the whiche if you will haue, pray god þat he wyll gyff hir the; for by batayll þou shalt neuer hafe hir." And when alexander herd hym say so, he made all hys oste to tarye, &amp; with few of hys knyghtez went within þe sayd cuntree, for to enquere further of þe trouth. And when he entred within þe same ground he found mony poore folkez, women &amp; chyldre all naked, gad|deryng 
<PB REF="00000303.tif" N="281"/> herbis in þe feldez. And he asked of þaim mony questions, to whiche þai answerd wisely. And þan he bad þaim aske of hym some þing þat might do þaim good &amp; to all þair people, and he wold gyff þaim it gladly. And þen þai said: "Sir, we aixe þe none other þing bot at þou wol gyff vs euerlastyng lyfe." Thenne alexander answerd &amp; said: "howe might a man make other mennes liues euerlastyng whan he may not lennthe hys awne life one houre? And þat ȝe axie of me is in no mannez power þat leueth." Thenne þai said to hym: "Seth þou hase good know|legh therof, wher trayvelles þou þi-self to distroye all the worlde and gadre all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS831">MS. and gadre alle (fol. 46 <HI REND="I">b</HI>) And to gedyr all.</NOTE> þe wordly tresours, And wotte not when þou must lefe þaim?" Then Alex|ander sayd to hym: "I do nott all þis at ȝe say as of my-self. Butt god hath sent me thrugh all þe world for texalte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS832">MS. to texalte: (texalte = to exalte).</NOTE> and magnifye hys lawe and distroy all þem þat beleue not in hym."</P>
<P>And some tyme Alexander wente disgysed visityng hys lordez &amp; enquiryng of þair dedes. And on a tyme he Come in-to a towne of hys awne, And sawe two men of þe same towne bifore a iuge pletyng, of the which on said to þe Iuge: "Sir, I haue boght on house of thys man; And, long after, I haue founde in it a tresour vnder þe erthe, which is nott myne. And I haue offerd to deliuer it to hym: And he hath refusyd it; wherfore, Sir, I beseche the he be compellyd to take it, for alse moche as he knoweth it is not myne; for I haue no right þerto." Thenne the Iuge com|maund hys aduersarie parte to answere to þe same. And þen he sayd: "sir Iuge, that same tresour was neuer myne; but he hath edyfyed in þat place that was byfore comyn to all þoo that wold haue edyfyed ther-in. And þerfore I haue no right to take it."
<PB REF="00000304.tif" N="282"/> And þen þai both required þe Iuge that he wold take it to hym-self; to qwom he answerd &amp; sayd: "sithen it is so that ye say that [ye] haue no right herto, ne he hath no right to whom þe herytage hath longed and yet bylongeth whar þe tresour was founden, how shuld I haue ony right þerto, that am bot a straunger in that caas, And neuer afore herd speke þerof? And ye wold excuse yow þerof &amp; yeue me þe charge of þe tresoure; which is euyll done." Thenne he askyd of þaim þat hed founde þe tresour, whether thay had ony children? and þe tone answerd &amp; sayd, he hed a son: and [he] asked þat other in like wyse, &amp; he sayd, he hed a doghter. And þen þe Iuge comaundyd to make a maryage bitwene þaim two, And at þai shuld haue þe tresour by þat meane. And when Alexander herd þis Iugement,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS833">The latter syllable (<HI REND="I">ment</HI>) is written in the middle of the lower margin of the leaf. Fol. 47 <HI REND="I">begins with</HI> he hed.</NOTE> he hed gret mervayle therof, and sayd þus to þe Iuge: "I trowe þer is nott in all þe world so rightwise a Iuge as þou art." And the Iuge, þat knew hym nott, sayd &amp; asked of hym whether ony Iuge in hys cuntree wold haue done otherwyse: "ye, certanly," sayd alexander, "in many landez." Thenne þe Iuge, hauyng grete mervayll þerof, asked of hym whether it rayned and þe sone dyd shyne in tho landez; as he wold haue sayd, that it was mervayll þat god shuld send ony light or rayne or other goode thyngez to them that do nott right &amp; trew Iugement. And therfore Alexander had gretter meruayll than by|fore, And said, þer was bott few suche people vpon erth as þai were in þat land.</P>
<P>And as alexander went owt of þat land, he passyd thurgh a cite in þe which all þe housez of þat Cyte were of one hight, &amp; byfore þe dure of euery hous was a grete pitte or graue; in whiche cite þer was no Iuge, wherof he had gret mervayll; and asked of þe inhabit|antis 
<PB REF="00000305.tif" N="283"/> therin wherof such thyngez shuld serue. The which answerd hym &amp; sayd: "First, for þe outragez<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS834"><HI REND="I">So in</HI> MS.; <HI REND="I">read</HI> outrageouz.</NOTE> hight of housez, loue &amp; Iustice can nott be long a towne emong þe people." And þai sayd, þe pittez &amp; grauez wer þair awne housez, to þe whiche þat þai shuld sone go to, and þer dwelle vnto þe day of Iugement. And as tochyng that thai hed no Iuge, þai sayd, þai made good Iustice of þem-self, wherfore þai nede no Iuge. Thenne Alexander departed from þaim<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS835">MS. þaim them.</NOTE> right well pleasyd.</P>
<P>And afore hys deth, he wrote a letter vnto hys moder, desering hir to make no sorow for hym. And sone aftir Alexander died &amp; was putt in a coffre of gold, &amp; buried in alexandria with grete reuerence by princez &amp; oþer grete lordez that keped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS836">MS. kepeth.</NOTE> &amp; fulfillyd hys testa|ment as he had ordeigned: thenne stert vp one of þe grettest lordez of þaim that kept<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS837">MS. kepth.</NOTE> hym, and sayd þus: "Thay þat neuer . . . <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS838">[<HI REND="I">The rest of the story is lost</HI>.]</NOTE></P>
</DIV1>
</BODY><BACK>
<DIV1 TYPE="omitted back matter">
<P>



<PB REF="00000306.tif" N=""/>

<PB REF="00000307.tif" N="285"/>

<PB REF="00000308.tif" N="286"/>

<PB REF="00000309.tif" N="287"/>

<PB REF="00000310.tif" N="288"/>

<PB REF="00000311.tif" N="289"/>

<PB REF="00000312.tif" N="290"/>

<PB REF="00000313.tif" N="291"/>

<PB REF="00000314.tif" N="292"/>

<PB REF="00000315.tif" N="293"/>

<PB REF="00000316.tif" N="294"/>

<PB REF="00000317.tif" N="295"/>

<PB REF="00000318.tif" N="296"/>

<PB REF="00000319.tif" N="297"/>

<PB REF="00000320.tif" N="298"/>

<PB REF="00000321.tif" N="299"/>

<PB REF="00000322.tif" N="300"/>

<PB REF="00000323.tif" N="301"/>

<PB REF="00000324.tif" N="302"/>

<PB REF="00000325.tif" N="303"/>

<PB REF="00000326.tif" N="304"/>

<PB REF="00000327.tif" N="305"/>

<PB REF="00000328.tif" N="306"/>

<PB REF="00000329.tif" N="307"/>

<PB REF="00000330.tif" N="308"/>

<PB REF="00000331.tif" N="309"/>

<PB REF="00000332.tif" N="310"/>

<PB REF="00000333.tif" N="311"/>

<PB REF="00000334.tif" N="312"/>

<PB REF="00000335.tif" N="313"/>

<PB REF="00000336.tif" N="314"/>

<PB REF="00000337.tif" N="315"/>

<PB REF="00000338.tif" N="316"/>

<PB REF="00000339.tif" N="317"/>

<PB REF="00000340.tif" N=""/>

<PB REF="00000341.tif" N="319"/>

<PB REF="00000342.tif" N="320"/>

<PB REF="00000343.tif" N="321"/>

<PB REF="00000344.tif" N="322"/>

<PB REF="00000345.tif" N="323"/>

<PB REF="00000346.tif" N="324"/>

<PB REF="00000347.tif" N="325"/>

<PB REF="00000348.tif" N="326"/>

<PB REF="00000349.tif" N="327"/>

<PB REF="00000350.tif" N="328"/>

<PB REF="00000351.tif" N="329"/>

<PB REF="00000352.tif" N="330"/>

<PB REF="00000353.tif" N="331"/>

<PB REF="00000354.tif" N="332"/>

<PB REF="00000355.tif" N="333"/>

<PB REF="00000356.tif" N="334"/>

<PB REF="00000357.tif" N="335"/>

<PB REF="00000358.tif" N="336"/>

<PB REF="00000359.tif" N="337"/>

<PB REF="00000360.tif" N="338"/>

<PB REF="00000361.tif" N="339"/>

<PB REF="00000362.tif" N="340"/>

<PB REF="00000363.tif" N="341"/>

<PB REF="00000364.tif" N="342"/>

<PB REF="00000365.tif" N="343"/>

<PB REF="00000366.tif" N="344"/>

<PB REF="00000367.tif" N="345"/>

<PB REF="00000368.tif" N="346"/>

<PB REF="00000369.tif" N="347"/>

<PB REF="00000370.tif" N="348"/>

<PB REF="00000371.tif" N="349"/>

<PB REF="00000372.tif" N="350"/>

<PB REF="00000373.tif" N="351"/>

<PB REF="00000374.tif" N="352"/>

<PB REF="00000375.tif" N="353"/>

<PB REF="00000376.tif" N="354"/>

<PB REF="00000377.tif" N="355"/>

<PB REF="00000378.tif" N="356"/>

<PB REF="00000379.tif" N="357"/>

<PB REF="00000380.tif" N="358"/>

<PB REF="00000381.tif" N="359"/>

<PB REF="00000382.tif" N="360"/>

<PB REF="00000383.tif" N="361"/>

<PB REF="00000384.tif" N="362"/>

<PB REF="00000385.tif" N="363"/>

<PB REF="00000386.tif" N="364"/>

<PB REF="00000387.tif" N="365"/>

<PB REF="00000388.tif" N="366"/>

<PB REF="00000389.tif" N="367"/>

<PB REF="00000390.tif" N="368"/>

<PB REF="00000391.tif" N="369"/>

<PB REF="00000392.tif" N="370"/>

<PB REF="00000393.tif" N="371"/>

<PB REF="00000394.tif" N="372"/>

<PB REF="00000395.tif" N="373"/>

<PB REF="00000396.tif" N="374"/>

<PB REF="00000397.tif" N="375"/>

<PB REF="00000398.tif" N="376"/>

<PB REF="00000399.tif" N="377"/>

<PB REF="00000400.tif" N="378"/>

<PB REF="00000401.tif" N="379"/>

<PB REF="00000402.tif" N="380"/>

<PB REF="00000403.tif" N="381"/>

<PB REF="00000404.tif" N="382"/>

<PB REF="00000405.tif" N="383"/>

<PB REF="00000406.tif" N="384"/>

<PB REF="00000407.tif" N="385"/>

<PB REF="00000408.tif" N="386"/>

<PB REF="00000409.tif" N="387"/>

<PB REF="00000410.tif" N="388"/>

<PB REF="00000411.tif" N="389"/>

<PB REF="00000412.tif" N="390"/>

<PB REF="00000413.tif" N="391"/>

<PB REF="00000414.tif" N="392"/>

<PB REF="00000415.tif" N="393"/>

<PB REF="00000416.tif" N="394"/>

<PB REF="00000417.tif" N="395"/>

<PB REF="00000418.tif" N="396"/>

<PB REF="00000419.tif" N="397"/>

<PB REF="00000420.tif" N="398"/>

<PB REF="00000421.tif" N="399"/>

<PB REF="00000422.tif" N="400"/>

<PB REF="00000423.tif" N="401"/>

<PB REF="00000424.tif" N="402"/>

<PB REF="00000425.tif" N="403"/>

<PB REF="00000426.tif" N="404"/>

<PB REF="00000427.tif" N="405"/>

<PB REF="00000428.tif" N="406"/>

<PB REF="00000429.tif" N="407"/>

<PB REF="00000430.tif" N="408"/>

<PB REF="00000431.tif" N="409"/>

<PB REF="00000432.tif" N="410"/>

<PB REF="00000433.tif" N="411"/>

<PB REF="00000434.tif" N="412"/>

<PB REF="00000435.tif" N="413"/>

<PB REF="00000436.tif" N="414"/>

<PB REF="00000437.tif" N="415"/>

<PB REF="00000438.tif" N="416"/>

<PB REF="00000439.tif" N="417"/>

<PB REF="00000440.tif" N="418"/>

<PB REF="00000441.tif" N="419"/>

<PB REF="00000442.tif" N="420"/>

<PB REF="00000443.tif" N="421"/>

<PB REF="00000444.tif" N="422"/>

<PB REF="00000445.tif" N="423"/>

<PB REF="00000446.tif" N="424"/>

<PB REF="00000447.tif" N="425"/>

<PB REF="00000448.tif" N="426"/>

<PB REF="00000449.tif" N="427"/>

<PB REF="00000450.tif" N="428"/>

<PB REF="00000451.tif" N="429"/>

<PB REF="00000452.tif" N="430"/>

<PB REF="00000453.tif" N="431"/>

<PB REF="00000454.tif" N="432"/>

<PB REF="00000455.tif" N="433"/>

<PB REF="00000456.tif" N="434"/>

<PB REF="00000457.tif" N="435"/>

<PB REF="00000458.tif" N="436"/>

<PB REF="00000459.tif" N="437"/>

<PB REF="00000460.tif" N="438"/>

<PB REF="00000461.tif" N="439"/>

<PB REF="00000462.tif" N="440"/>

<PB REF="00000463.tif" N="441"/>

<PB REF="00000464.tif" N="442"/>

<PB REF="00000465.tif" N="443"/>

<PB REF="00000466.tif" N="444"/>

<PB REF="00000467.tif" N="445"/>

<PB REF="00000468.tif" N="446"/>

<PB REF="00000469.tif" N="447"/>

<PB REF="00000470.tif" N="448"/>

<PB REF="00000471.tif" N="449"/>

<PB REF="00000472.tif" N="450"/>

<PB REF="00000473.tif" N="451"/>

<PB REF="00000474.tif" N="452"/>

<PB REF="00000475.tif" N="453"/>

<PB REF="00000476.tif" N="454"/>

<PB REF="00000477.tif" N="455"/>

<PB REF="00000478.tif" N="456"/>

<PB REF="00000479.tif" N="457"/>

<PB REF="00000480.tif" N="458"/>

<PB REF="00000481.tif" N="459"/>

<PB REF="00000482.tif" N="460"/>

<PB REF="00000483.tif" N="461"/>

<PB REF="00000484.tif" N="462"/>

<PB REF="00000485.tif" N="463"/>

<PB REF="00000486.tif" N="464"/>

<PB REF="00000487.tif" N="465"/>

<PB REF="00000488.tif" N="466"/>

<PB REF="00000489.tif" N="467"/>

<PB REF="00000490.tif" N="468"/>

<PB REF="00000491.tif" N="469"/>

<PB REF="00000492.tif" N="470"/>

<PB REF="00000493.tif" N="471"/>

<PB REF="00000494.tif" N="472"/>

<PB REF="00000495.tif" N="473"/>

<PB REF="00000496.tif" N="474"/>

<PB REF="00000497.tif" N="475"/>

<PB REF="00000498.tif" N="476"/>

<PB REF="00000499.tif" N="477"/>

<PB REF="00000500.tif" N="478"/>

<PB REF="00000501.tif" N=""/>

<PB REF="00000502.tif" N=""/>

<PB REF="00000503.tif" N=""/>

<PB REF="00000504.tif" N=""/>

<PB REF="00000505.tif" N=""/>

</P><PB REF="00000506.tif" N=""/>
</DIV1>
</BACK></TEXT></EEBO>
</ETS>
