<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<HEADER>
<FILEDESC><TITLESTMT><TITLE TYPE="245" I2="0">S. Editha, sive Chronicon vilodunense im Wiltshire dialekt, aus Ms. Cotton. Faustina B III; hrsg. von C. Horstmann.</TITLE><AUTHOR> Editha, Saint.</AUTHOR></TITLESTMT><EXTENT>124 600dpi TIFF G4 page images</EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER><PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE><DATE>2006</DATE><IDNO TYPE="dlps">AJE0623.0001.001</IDNO><IDNO TYPE="lccallno">828 E24 H8</IDNO><AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY></PUBLICATIONSTMT><SOURCEDESC><BIBLFULL><TITLESTMT><TITLE TYPE="245" I2="0">S. Editha, sive Chronicon vilodunense im Wiltshire dialekt, aus Ms. Cotton. Faustina B III; hrsg. von C. Horstmann.</TITLE><AUTHOR> Editha, Saint.</AUTHOR><AUTHOR>Horstmann, Carl, ed. b. 1851.</AUTHOR><AUTHOR>Goscelin, fl. 1090.</AUTHOR></TITLESTMT><EXTENT>vii, [1], 116 p.  22 1/2 cm.  </EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBPLACE>Heilbronn,</PUBPLACE><PUBLISHER>Gebr. Henninger,</PUBLISHER><DATE>1883.</DATE></PUBLICATIONSTMT><NOTESSTMT><NOTE>"Vita S. Edithae auctore, ut creditur Gotselino monacho": p. 113-116.</NOTE><NOTE>With this is bound Fitzherbert, Sir Anthony. The book of husbandry. London, 1882.</NOTE></NOTESSTMT></BIBLFULL></SOURCEDESC></FILEDESC>
<ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
<P>Header created with script mrcb2teiutf.xsl on 2006-02-22.</P></PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
<P>This electronic text file was created by Optical Character Recognition (OCR). No corrections have been made to the OCR-ed text and no editing has been done to the content of the original document. Encoding has been done using the recommendations for Level 1 of the TEI in Libraries Guidelines. Digital page images are linked to the text file.</P></EDITORIALDECL></ENCODINGDESC>
<PROFILEDESC>
<LANGUSAGE ID="ger">
<LANGUAGE>ger</LANGUAGE></LANGUSAGE>
<TEXTCLASS><KEYWORDS><TERM>English language -- Dialects -- England</TERM></KEYWORDS></TEXTCLASS></PROFILEDESC></HEADER>
<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00000"><STC T="X"></STC><BIBNO T="oclc"></BIBNO><VID></VID></IDG>
<TEXT><FRONT>
<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00000001.tif" N="[a]"/>S. EDITHA<LB/><LB/>SIVE CHRONICON VILODUNENSE IM WILTSHIRE DIALEKT AUS MS. COTTON. FAUSTINA B III</P>
<P>HERAUSGEGEBEN VON C. HORSTMANN.</P>
<P>HEILBRONN, VERLAG VON GEBR. HENNINGER. 1883. </P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="omitted front matter"><PB REF="00000002.tif" N=""/>
<P>



<PB REF="00000003.tif" N=""/>

<PB REF="00000004.tif" N="IV"/>

<PB REF="00000005.tif" N="V"/>

<PB REF="00000006.tif" N="VI"/>

<PB REF="00000007.tif" N="VII"/>

</P>
</DIV1>
</FRONT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="text"><PB REF="00000008.tif" N=""/><PB REF="00000009.tif" N="[1]"/>
<HEAD>S. Editha (Dialect von Wiltshire) aus Ms. Cotton Faustina B III.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1">
<P>Diese Legende ist bereits edirt von Black u. d. T. Chronicon Vilodunense, 1830. Dem Dichter dieser Legende gehört auch die von S. Etheldrede in dems. Ms. fol. 260 ff. (ed. in A. L. N. F. p. 282 ff.) an.</P>
<P>Im Ms. sind y und þ oft vertauscht, so 21 yat, ye st. þat, þe, 50 þnne st. ynne, 58 þwþs st. ywys u. a. Black in s. Ed. behält die Schreibweise des Ms. — Auf fol. 194 u. 5 ist oft corrigirt und radirt v. a. H.</P></NOTE></HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Almyȝty god in trinite, | fader &amp; sone and holy goste,<MILESTONE N="194" UNIT="folio"/></L>
<L>Helpe and spede and conselle me, | as þou art god of myȝtus moste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2">spede aus rede corr.</NOTE></L>
<L>And ȝeue me grace to brenge | to godde heyndynge,</L>
<L>Jhesu, for seint Edus sake, | þys werke, þat y, so vnconnynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3">Edus in Edys corr.</NOTE></L>
<L N="5">Presumpswysly(che) haue vndere-take.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4">in lyche ist che ausra|dirt.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For y considere and knowe welle hytte,</L>
<L>þat thyngus þat haue ben fer (I)-paste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5">hinter fer sind zwei Buchst. ausradirt, vor past ein Buchst. (I); a. R. steht hertherto.</NOTE></L>
<L>Leyȝtely(che) slydyth from monny(s) wytte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6">in lyche ist che ausra|dirt.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7">mōnys in mannys corr. Ms. urspr. whytte, h ist ausradirt.</NOTE></L>
<L>Bote ȝif þey ben in story (y)-wryton or caste;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8">y ist ausradirt.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="10">Wherfore y thenk in story to wryȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9">Ms. thenk, e in y corr.</NOTE></L>
<L>Of kingus þat haue (y)-ben herbyfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10">y ist ausradirt.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11">Ms. byfore u. ybore mit n nach r überschr. (byforne, yborne).</NOTE></L>
<L>Here in Westesexe, to touche a lyte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12">vor lyte sind zwei Buchst. ausrad. u. <HI REND="I">ly</HI> aufgetragen.</NOTE></L>
<L>Seyȝthe kynge Egbert(e) was furste y-bore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13">Ms. byfore u. ybore mit n nach r überschr. (byforne, yborne).</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14">furste in fyrste corr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For sump tyme in Westesexe þere was a kinge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15">in kinge ist i in y corr.</NOTE></L>
<L N="15">Egberte was þat kynges name,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16">e in Egberte über Rasur überschr. kynges in kyngys corr.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17">Cronica Cistrensis.</NOTE></L>
<L>A douȝty knyȝt and of godde gouernynge,</L>
<L>And a mon he was of ryȝt godde fame.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þys douȝty knyȝt Egbert, Alquimundy (ys) sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18">ys ist ausrad. u. an Alquimundy s angehängt.</NOTE></L>
<L>To þe kyngdome of Westsex was corond kynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19">Ms. corone? in crownyd corr.</NOTE></L>
<L N="20">In þe ayȝte hundreth ȝere saue on</L>
<L>After þat Jhesu of Mary ded sprynge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20">ded in dyd corr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also he was þe twolthe kynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21">vor also ist after ausgestr.</NOTE></L>
<L>þat in Westsex cristyndam nome</L>
<L>After Kyngylf, þat holy thynge,</L>
<L N="25">þat by seynt Byryn crystyn be-come.
</L>
<PB REF="00000010.tif" N="2"/>
<L>And at Wynchester y-cronyd he was</L>
<L>Of Elmestone, þat was bysshoppe þo.</L>
<L>&amp; þe thryd ȝere after thoro goddys grace<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22">an thoro ist w angehängt.</NOTE></L>
<L>Seynt Swythyn was I-bore also.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23">Ms. bore in borne corr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="30">Byfore his tyme in Bretayne þer were</L>
<L>Syxe kyngdomus more þen his;</L>
<L>Bot foure þis kyng knytte y-fere,</L>
<L>As in trewe story wryten hit is.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyngdam of Kent he wonne firste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24">in kyngdam ist a in o corr.</NOTE></L>
<L N="35">W<HI REND="sup">t</HI> mony a batelle strong and sore,</L>
<L>And drof owte þe kyng, þat he neuer dirste</L>
<L>Chalange þat kyngdam after more;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyngdam of þe Marche he wonne also,</L>
<L>þis douȝty knyght Egbert þe kynge,</L>
<L N="40">And þe kyngdam of Exsex he wonne þerto:</L>
<L>And hade þuse foure in his gouernynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also by-fore his tyme y-wys</L>
<L>þis lond was clepyt alle-hole Bretayne,</L>
<L>þat now Englond y-clepyt ys</L>
<L N="45">For kynge Egberd þat name dede downe layne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Fiue moner of pepull here dwellyd þo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25">dwelt in dwellyd corr.</NOTE></L>
<L>To wex þe Bretones for hurre synne:</L>
<L>Pictis, and Scottys, and Hyrysshe also,</L>
<L>And þe Denmarkes come þo first ynne,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="50">And þe Saxsones were þo clepud ynne also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26">tilge þo.</NOTE></L>
<L>In kyng Wortynger is tyme, hym to helpe;</L>
<L>And so þai deden hym seruice þo,</L>
<L>Bot how þay deden after, y nylt not ȝelpe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For afterward þai drevyn þe Brytones houȝt</L>
<L N="55">Fro herre owne habitacyone in þis lond here</L>
<L>And drevyn hem in-to Walys, w<HI REND="sup">t</HI>-outen douȝte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27">Ms. hom?</NOTE></L>
<L>&amp; in-to þis day þay dwelle ȝet þere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>From Saxsonye in Almayne þer comen y-wys</L>
<L>Thre maner of pepulle of one tonge:</L>
<L N="60">Saxones, &amp; Jutys, and Englysshe,</L>
<L>þat thralles weren here fulle longe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot afterward þey weren long lordys and kyngys here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28">Cronica Cistrensis.</NOTE></L>
<L>And hadden alle þis hole reme in her gouernaunce,</L>
<L>Tylle Wyllyam Bastard, as ȝe ȝet mowe yche day here,</L>
<L N="65">Come owt of Normandy in Fraunce</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And slow kyng Haralde in þe batelle of Hastynge,</L>
<L>And alle his ost he scomfytyd þere also;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29">Ms. ōst = host?</NOTE></L>
<L>And þo of alle Englonde he was y-cronyd kynge</L>
<L>And put þe Saxsones a-ȝeyn in to thraldam &amp; wo.
</L>
<PB REF="00000011.tif" N="3"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="70">Knyȝtes and swyers he made þo bounde,</L>
<L>þe wyche gentyls and lordys byfore þat were;</L>
<L>Dukys and herles he drof owte of þis lond —</L>
<L>þey durst not here abyde for fere —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And made mony of hom lordes þo</L>
<L N="75">þat comen w<HI REND="sup">t</HI> hym fro Normondy,</L>
<L>And put þe Saxsones aȝeyn in thraldam &amp; wo</L>
<L>By-cause of here synne (&amp;) of here foly —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For pryde, couetyse and lechery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS30">&amp; fehlt im Ms.</NOTE></L>
<L>God toke opon hem suche vengeaunce þus;</L>
<L N="80">And falslyche to for-swere hem þey nere neuer wery —</L>
<L>Here owne kyng Haralde ȝaffe hom ensampulle of þis. —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS31">haralde überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot kynge Egberde, of þe wyche I speke to ȝov of ȝere,</L>
<L>Vsede no poyntes of suche synnes ny of suche foly:</L>
<L>Wherfore he knytte foure kyngdomus y-fere,</L>
<L N="85">And gouerned hem welle and fulle monfully.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he had brouȝt þo foure kindamus to hepe<MILESTONE N="195" UNIT="folio"/></L>
<L>And won þe cyte of Chester also,</L>
<L>He commaundede alle men to clepe</L>
<L>Alle his lond Englonde þo,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="90">And he commandede his men also</L>
<L>To clepe alle þe Saxsones Englisshemen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS32">Ms. saxsons.</NOTE></L>
<L>And alle þe Britones þat were þere þo</L>
<L>To ben y-clepud Wallisshemen.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Britones were long I-clepud Cadwallesmen,</L>
<L N="95">After Cadwalle þat was hure kynge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS33">hure in there corr.</NOTE></L>
<L>Bot Saxsones clepud hom ȝeyȝthen Walshemen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS34">hom in them corr.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS35">ȝeyȝthen = sythen.</NOTE></L>
<L>By-cause of sherte spekynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS36">Engestis in Engistis corr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And Saxsones were y-clepud Engestis men,</L>
<L>Englys and Jutys bothe y-fere,</L>
<L N="100">For Hengestis was þe first duke of hem</L>
<L>And in to þis lond he dede hem lere;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For ryȝt as Walshemen token hure name</L>
<L>Of Cadwalle þat þo hure kyng wys,</L>
<L>Ryȝt so Englisshemen token hure name<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS37">Ms. token token.</NOTE></L>
<L N="105">Of here owne duke Hengestis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS38">Engestis in Engistis corr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þus Englonde toke first his name</L>
<L>In þe gode kyng Egbertys tyme,</L>
<L>Ryȝt as we clepe ȝet þe same</L>
<L>And herrafter shulde w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte lyme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS39">w<HI REND="sup">t</HI> ist überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="110">And when kyng Egbert, as I sayde heyre,</L>
<L>Had set in pese þus alle his lond</L>
<L>And scomfidid his enmyes w<HI REND="sup">t</HI> batel &amp; monhode y-fere</L>
<L>&amp; made alle þis reme to ben y-clepud alle-hole Englonde,
</L>
<PB REF="00000012.tif" N="4"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He satte þo in grete rest and peys:</L>
<L N="115">For nomon durst w<HI REND="sup">t</HI> hym werre —</L>
<L>For he was a monfulle knyȝt w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte leys —</L>
<L>His name was knowe bothe neȝe and ferre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For when he had þus foure kyngdamus to-geder satte,</L>
<L>He dwelte at Wyltone w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte leys</L>
<L N="120">Nyne wynter longe after þat</L>
<L>In gode rest &amp; in gode peys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS40">ist hinter 120 geschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And other-whyle at Wynchester he dwelte also,</L>
<L>And eke at Salisbury in þat tour,</L>
<L>And in mony other places mo,</L>
<L N="125">As a kyng ouȝte of suche honour.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>An holy mon, forsothe, he was,</L>
<L>And gret almys he dede for goddes sake;</L>
<L>Religyose houses in mony a plase</L>
<L>For goddys loue he let þo make.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="130">In þe toune of Wyltone let make one<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS41">Henricus Crōpe.</NOTE></L>
<L>In þe worshippe of owre lady,</L>
<L>By consel of Bysshop Elmestone,</L>
<L>þat was bysshop of Wynchester þo, sycurlye,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And threttene sustren he sette þere-Inne,</L>
<L N="135">To serue þere god bothe nyght and day;</L>
<L>A Religiose house þey clepte hit þenne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS42">A ist vorgeschr.</NOTE></L>
<L>Seynt Mary chirche þerto þo laye.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For Elburwys loue he made þat place,</L>
<L>þat was þe erle of Wyltones wyf by-fore,</L>
<L N="140">And kyng Egbertys sustre also he was,</L>
<L>And þere-inne also hee was y-bore; —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Erle Wolstones wyff, forsothe, hee was,</L>
<L>Or he toke þe mantelle and þe rynge;</L>
<L>And to make a relygiose house of hur owne place,</L>
<L N="145">He prayede hur brother Egbert þe kynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Kyng Egbert grauntede hit anone</L>
<L>By conselle of Elmestone, as I sayde ȝere.</L>
<L>þis ordinaunce was þus y-done</L>
<L>Of his regnynge þe threttythe ȝere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="150">þis Religiose house was foundyd þere</L>
<L>þe threttythe ȝere of his regnynge,</L>
<L>And ayȝte hundryd and thretty ȝere</L>
<L>After þat Jhesu of Mary dud sprynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And seuene ȝere lenger ȝet left his lyffe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS43">Henricus Crōpe.</NOTE></L>
<L N="155">In his remys gouernynge, w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte blame.</L>
<L>A sone he had by Osyth, his wyffe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS44">Black left.</NOTE></L>
<L>Atwolf was þat chyldis name.
</L>
<PB REF="00000013.tif" N="5"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot afterwarde, when he was ded,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS45">Ms. dede mit ausrad. e.</NOTE></L>
<L>At Wynchester was his byryenge,</L>
<L N="160">And Atwolf his sone, as I haue red,</L>
<L>Anone after was made her kynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis Atwolf was croned kyng here</L>
<L>After þat goddis sone was bore</L>
<L>Ayȝte hundreth &amp; ayȝte &amp; thretty ȝere</L>
<L N="165">And thre monethus &amp; nyne dayes more.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Kyng Atwolff was an harlasmon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS46">Ms. urspr. man, über a ist o übersch. harlas = harmless.</NOTE></L>
<L>And loued ryȝt welle to serue god;</L>
<L>Forsothe, harme nolde he do none,</L>
<L>Bot he wold do meche gode.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="170">þis kyng had in hys leuynge</L>
<L>Foure sones by hys weddyd wyff —</L>
<L>Osburwe he het, þat semely thynge,</L>
<L>Children had he nomo in alle his lyffe; —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>After he was kynge, he wedded hure sone —</L>
<L N="175">His owne spencers douȝter he was;</L>
<L>In Westsex he dwellyd þo alle-one</L>
<L>At Wylton in his owne place.<MILESTONE N="196" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For Wyltone was a gode toune þo,</L>
<L>And meche pepulle þeder drowe,</L>
<L N="180">þe kynge duellud þere meche also,</L>
<L>For plentythe of vitel þere was y-nowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS47">Bl. plentyche.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hit was meche þe better for his sake,</L>
<L>For he was a fulle honest mone;</L>
<L>Chirches and Abbays he ded do make</L>
<L N="185">W<HI REND="sup">t</HI>-inne his reme mony one.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And to holy chirche þis kyng ȝaff þan</L>
<L>þe tenthe part of his lond,</L>
<L>By conselle of seynt Swythan,</L>
<L>þat þo was bysshop of Wynchester, I vnderstonde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="190">þe religiouse house of Wyltone he encreset also</L>
<L>þe whiche his fader had I-made byfore,</L>
<L>And mo religiouse wymen he sette þerto,</L>
<L>&amp; ȝaff londes and rentes welle more.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For men of holy chirche he loued fulle welle</L>
<L N="195">And gret chere to hem euer he made;</L>
<L>And also, w<HI REND="sup">t</HI> seynt Elmistone when he dede dwelle,</L>
<L>Ordour of sodekyn forsothe he hade —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For a mone of holychirche he wolde haue be,</L>
<L>Bot þe reme nold not consent þerto,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS48">Cronica Cistrensis.</NOTE></L>
<L N="200">For þere was non other heyre bot he —</L>
<L>For kynge Egberde had sones no mo.
</L>
<PB REF="00000014.tif" N="6"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore afterwarde he went to Rome</L>
<L>To Leo, þat was pope þere þanne,</L>
<L>To be assoyled of þat by his dome —</L>
<L N="205">For þat was þe conselle of seynt Swythanne —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And w<HI REND="sup">t</HI> hym he toke Alured his sone,</L>
<L>þat ȝongest was of hem alle,</L>
<L>And a twolmonthe at Rome he dud wone —</L>
<L>þe pope Leo men dede þo calle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="210">He graunted also þo to pay to Rome</L>
<L>Euery ȝere a peny y-wys</L>
<L>Of yche an house in his kyngdom —</L>
<L>þat "Peter pounse" y-clepud ȝet is.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For byfore his tyme þe lawe was suche:</L>
<L N="215">þat, what mon had don ony opone horribulle synne,</L>
<L>As smytten his fader or mone of holy chyrche,</L>
<L>To þe pope he most go, his pardone to wynne;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>I-fedryd to-gedere þey most þedur go,</L>
<L>Ryȝt as thewys gone to þe galowe-tre.</L>
<L N="220">Kynge Athwolffe sawe hem oft so do,</L>
<L>And had of hem ryȝt gret pete.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo he gate to Englond suche a priuilage</L>
<L>þat non Englysshemone shulde go more þeder in suche a manere;</L>
<L>He granted þo to þe Pope Leo suche a talage:</L>
<L N="225">Offe euery howse in his kyndam a peny by ȝere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot quen he had dwelled þere alle þat ȝere,</L>
<L>Home thoro Fraunce he come y-wys.</L>
<L>Kyng Charlys douȝter he weddede þo þere,</L>
<L>And in to Englonde w<HI REND="sup">t</HI> hure y-comen he ys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS49">Bl. come, Ms. comē.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="230">He regned here two &amp; twenty wyntre,</L>
<L>In grete worship and in gret prosperite;</L>
<L>He dyed and byreyd was at Wynchester.</L>
<L>Of þis plase byfore y-sayde þe secund founder was he.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Athelbalde his sone was mad kyng þo;</L>
<L N="235">He regned here bot on ȝere, yche vnderstonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS50">Athelbaldus.</NOTE></L>
<L>His owne stepmoder was wedded hym to,</L>
<L>Aȝeyns þe lawes of þis londe:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He wedded Judyth, þat was his fader wyffe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS51">Cronica Cistrensis.</NOTE></L>
<L>Wherfore alle thyng felle to hym a-mys;</L>
<L N="240">He dyede for vengaunce of his synnefulle lyffe,</L>
<L>And at Shirburne y-buryed he ys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þen was Ethelbryt y-croned hure kynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS52">Ethelbriȝtus.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS53">hure st. here.</NOTE></L>
<L>Of alle Westsexus londe,</L>
<L>þe whyche was in his brother leuynge</L>
<L N="245">Kyng of Kent, as I vnderstonde;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And regned after hym fyue ȝere ryȝt,</L>
<L>And had Westsex and Kent bothe yn fee;</L>
<L>And dyed þo thoro goddys myȝt,</L>
<L>And at Wymburne y-buryed was he.
</L>
<PB REF="00000015.tif" N="7"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="250">Bot when Ethelbryȝt was þus forthe past,</L>
<L>Hys brother Etheldrede was y-croned þo kynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS54">Etheldredus.</NOTE></L>
<L>Anone after þat in gret hast</L>
<L>Gret grace he hade thoro gode leuynge —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For an holy mon, forsothe, he was</L>
<L N="255">And loued fulle welle goddys seruyse;</L>
<L>Euery day he wold here a masse,</L>
<L>As sone as he ded vp ryse; —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore hit fel hym oft by grace</L>
<L>To haue of god what þat he bedde.</L>
<L N="260">In experience hit felle by case</L>
<L>At Asshedone, wase hath þe story redde:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For at Asshedone a tyme hit felle by case</L>
<L>þat Osegys, þat kyng of Denmarke was þo,</L>
<L>Come to Asshedone w<HI REND="sup">t</HI> grete manasse,</L>
<L N="265">W<HI REND="sup">t</HI> other lordys mony on mo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot kyng Etheldrede was þere redy y-wys,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> Alured, his brother, and other mo,</L>
<L>Forto aȝeyn-stonde alle his malys</L>
<L>And to kepe þat countre fro hem also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="270">Herlyche in þe moretyde forsothe hit was<MILESTONE N="197" UNIT="folio"/></L>
<L>þat þis batel shuld þere ydo be.</L>
<L>Bot Etheldred went to chyrche a gode pas,</L>
<L>To here a masse þere of þe Trynite.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þat whyle þe Danys in þe feld chesen hure place</L>
<L N="275">Ryȝt at hure owne wylle;</L>
<L>Bot kyng Etheldred a-bode and herd his masse</L>
<L>And made his prayers knelyng fulle stylle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bote Alured his brother was in þe felde</L>
<L>Monfullyche w<HI REND="sup">t</HI> alle his men,</L>
<L N="280">Wel arayed w<HI REND="sup">t</HI> spere and shelde;</L>
<L>þe mynstrals blwe hure trompus þen.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þus men bygonne &amp; scarmysshute fast,</L>
<L>þe twey hostes bothe y-fere.</L>
<L>þe Englysshemen þey woxe a-gast</L>
<L N="285">And bygunne to falle alle hure chere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe Englysshe lordys lokedone after hure kyng</L>
<L>And speke and prayden hym come to hem anone.</L>
<L>Bot he nold not þen for no-thynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS55">Ms. loke don.</NOTE></L>
<L>Tyl alle þe masse were fully done.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="290">Bot when þe masse was alle y-dee,</L>
<L>Kyng Etheldrede heyȝede hym fulle fast;</L>
<L>þe Englysshemen by-gonne to fle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS56">Ms. dee, Bl. doe.</NOTE></L>
<L>For þey were fulle sore a-gast.
</L>
<PB REF="00000016.tif" N="8"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng toke þo to hym his horse,</L>
<L N="295">And in þe trinites holy name</L>
<L>He hym blessed and mad a crosse,</L>
<L>And bad his men to do þe same;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He prekede in to þe felde þo fulle snelle</L>
<L>Among þe Denmerkys so kene,</L>
<L N="300">And alle þat he met adon he felle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS57">Ms. adon oder adoū?</NOTE></L>
<L>And slowe hem alle by-dene.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe Dane kyng he slowe y-wys,</L>
<L>And alle his lordys þat were þere.</L>
<L>And þus þe victory was his,</L>
<L N="305">þorowe help of þe trinite &amp; of þe masse þat he dud here. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>By whyche ensawmpulle I may welle see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS58">I st. ȝe.</NOTE></L>
<L>How gracyose hit is a masse to here,</L>
<L>And nomlyche of þe trinite,</L>
<L>To euery worthy kyng or bachelere. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="310">Bot þen sone after dyed þis kyng</L>
<L>Etheldrede, þat was þe elder brothere,</L>
<L>þe ayȝthe ȝere of his regnynge.</L>
<L>Alured was heyre þo — þere nasse non othere. —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS59">Rex Alrudus.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot nowe y chulle ȝow telle by goddys grace</L>
<L N="315">For whom ȝe ben y-holde to preyȝe fore</L>
<L>And who were first funders of þat place</L>
<L>Of þe whyche y spake of byfore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In þe ayȝte hundreth after þe incarnacyone hit felle by case</L>
<L>þat Ethelmunde, þat of þe Marche þo was kynge,</L>
<L N="320">Come in to Westsex w<HI REND="sup">t</HI> gret manasse,</L>
<L>To make þe erle of Wylteshyre his vnderlynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Wolstone, þat was erle of Wylteshyre þoo,</L>
<L>Aȝeynestode hym w<HI REND="sup">t</HI> gret strenthe and mayne,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> mony a mon of Wylteshyre mo,</L>
<L N="325">And drof hym to his lond aȝayne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot in þat batelle was slawe y-wys</L>
<L>Alquimundy, þat holy mone, —</L>
<L>Erle Wolstonus wyffus fader he wys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS60">fader übergeschr.</NOTE></L>
<L>For hym he made gret soro and mone,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="330">And for his soule a chyrche lette make</L>
<L>In Wyltone fast by his owne place,</L>
<L>To syng and red for his sowle sake;</L>
<L>þat a collage y-clepud þo hit wasse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot in þe honour of owre lady</L>
<L N="335">Hit had ben foundyd ferre byfore,</L>
<L>Bot thorow strong werre, securlye,</L>
<L>Hit was almost clene forlore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And so for seynt Alquimoundyes loue hit was fyrst y-made</L>
<L>Off Walstone, þat was erle of Wylteshyre þo.</L>
<L N="340">And afterwarde for Elburwys loue, as y ere sayde,</L>
<L>Kyng Egberde made þe religyose house þerto.
</L>
<PB REF="00000017.tif" N="9"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And so erle Walstone was furst founder of þat chirche</L>
<L>For seynt Alquimoundyes loue ywys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS61">Henricus Crōpe.</NOTE></L>
<L>And Elburwe þat religyose house let after whirche,</L>
<L N="345">And so þe fyrst founder þerof he was, —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>By consent of Egberde þe kynge,</L>
<L>þat was hure owne brother;</L>
<L>&amp; so he was furst cause of þat house makynge —</L>
<L>He preyde hym so feyre, he myȝt non other,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="350">Bot grauntede for (to) be hure patrone</L>
<L>And mayntenere of þat place.</L>
<L>And Elburwe hure-self dede þer-inne wōne,</L>
<L>Sone after þat þe erle ded was.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; kyng Egbert ȝaffe bothe londys &amp; rente</L>
<L N="355">To þat place and þe chirche, y-wys,</L>
<L>For his loue þat alle thyng sente;</L>
<L>And þus þe furst founder of kynges he ys.<MILESTONE N="198" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And Atwolfe his sone, þat holy mon,</L>
<L>Ȝaff londys and rentys þerto, as y sayde ere.</L>
<L N="360">And Ethelbalde his son, when he was gone,</L>
<L>Of kynges was þe thryd founder.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And kyng Ethelbryȝte, þat worthy knyȝt,</L>
<L>þe fourthe founder he was þerto.</L>
<L>And Etheldrede, þat holy wyȝte,</L>
<L N="365">Was þe fyuethe founder also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of kyngys founders fynd I no mo</L>
<L>Y-wryton in no story y-wys —</L>
<L>Bot Wolstone and Elburwe þat weren þo</L>
<L>þe first causes off alle þis. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="370">Bot after Etheldrede Alured, his brother, was y-croned kynge,</L>
<L>þat was þe ȝongust brother of alle,</L>
<L>A fulle wysmon, and of fulle gode gouernynge —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS62">Cronica Cistrensis.</NOTE></L>
<L>Alurde þe gode kynge, men dedon hym calle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For quen he was a ȝonge thynge,</L>
<L N="375">To Rome w<HI REND="sup">t</HI> his fader he went,</L>
<L>And of Leo þe pope was anyntyd kynge —</L>
<L>þe gretter grace god hym sent.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis Alrud lyued &amp; regnyd kyng here</L>
<L>Nyne and twenty wyntre nyȝe,</L>
<L N="380">In grete trauayle and werre y-fere —</L>
<L>þus Danes weren fulle fals and slyȝe</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And werreden w<HI REND="sup">t</HI> hym euer fulle fast;</L>
<L>Bot he was euer a douȝty knyȝt</L>
<L>And ouer-come hem at þe last,</L>
<L N="385">þoro þe grace of goddys myȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>An holy mone forsothe was he</L>
<L>&amp; seruede god bothe nyȝt and day,</L>
<L>For he dipartede hem (in) þree —</L>
<L>In what maner y chulle ȝow say.
</L>
<PB REF="00000018.tif" N="10"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="390">Of foure and twenty houres y-wys</L>
<L>Ȝyf þe nombre be departyd in þre,</L>
<L>Eyȝte, eyȝte, and eyȝte hit ys —</L>
<L>Counte hit welle and ȝe mowe se.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe first eyȝt houres of þe day</L>
<L N="395">He serued god, heuene kynge,</L>
<L>þe secunde eyȝte houres in reste and play,</L>
<L>þe thryd eyȝte houres in his remes gouernynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Thre waxe-candels he let make þen,</L>
<L>Euery candelle y-leyche of weyȝt,</L>
<L N="400">In his chapelle forto bren</L>
<L>Alle þe day and eke þe nyȝt:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þuse thre candels weren ordeyned þere</L>
<L>Forto depart þe tyme of þree</L>
<L>In maner ryȝt as I sayd ere,</L>
<L N="405">As þe story telleth welle me.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Kyng Alured ȝet dude more þen þis:</L>
<L>He departed his rentys in two:</L>
<L>Hym-selfe þe to halfe and no more ywys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS63">l. to(ke) þe?</NOTE></L>
<L>þe toþer half in almys-dede was do:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="410">To chirches and abbays þat weren pore</L>
<L>þe ton half þus ȝaffe he,</L>
<L>þay to haue hit for euermore</L>
<L>In possessyon and in fee.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>After þe Incarnacyon ayȝte hundreth ȝere fenty and fyue hit was</L>
<L N="415">þat kyng Alured was cronyd here kynge,</L>
<L>For heyre of Westsex non other þere nasse</L>
<L>Bot Alured, þat worthy thynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot w<HI REND="sup">t</HI>-inne þe moneth after þis</L>
<L>þat Alured kyng of Westsex was made,</L>
<L N="420">þe Danys comen to Wyltone y-wys,</L>
<L>And a grete batelle þere he hade.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot kyng Alured was redy at Wyltone þo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS64">Ms. þe st. þo.</NOTE></L>
<L>And Edwarde his sone, þat worthy knyȝt,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> mony an other douȝty lord mo,</L>
<L N="425">þat fouȝte w<HI REND="sup">t</HI> þe Danys w<HI REND="sup">t</HI> alle hure myȝte.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A gret batelle þat day þere was y-wys,</L>
<L>And mony a mone þere þat day was slawe:</L>
<L>For þat day felle to eyder part amys,</L>
<L>And mony a mon was þat day y-do to (!) dawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS65">to st. of.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="430">Bot first quen þe pepulle þe sothe herde</L>
<L>þat þe Danys to Wyltone y-comen were,</L>
<L>For-sothe þey were fulle sore a-drede,</L>
<L>And cryeden and wepto alle y-fere;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wymen and children þay cryȝeden fast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS66">Walterus Oxfordiensis.</NOTE></L>
<L N="435">And prayed god to help hem for his grace —</L>
<L>For þey weren fulle sore a-gast</L>
<L>Bothe of hem-self and of here place.
</L>
<PB REF="00000019.tif" N="11"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Edwarde Senior, þat dwelte þere þo,</L>
<L>Had a ȝong chylde to douȝter y-wys,</L>
<L N="440">þat w<HI REND="sup">t</HI> hure norse was þere also;</L>
<L>For sothe, w<HI REND="sup">t</HI> hurre hit felle amys:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For þat day þat childe was dede,</L>
<L>Hurre soule past vp to heuen blysse.</L>
<L>Bot as I haue in story oft redde,<MILESTONE N="199" UNIT="folio"/></L>
<L N="445">þe cause of hurre deyth, forsoth, was þis —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Ryȝt as hit was, y chulle ȝov lere,</L>
<L>Ryȝt as þe story doth me telle.</L>
<L>Water and herbus were sodone y-fere,</L>
<L>To han wasshe þat chyld euery delle;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="450">Bot þe norse þat shulde þe chyld haue kepte,</L>
<L>Herd crye and sorwe on ycha syde:</L>
<L>þe chylde in þat water leyge he lette</L>
<L>And for-ȝat hit in þat tyde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis childe nasse bot þre ȝere of age</L>
<L N="455">When hit was dede at Wyltone þis,</L>
<L>Of hurre fadres first mariage,</L>
<L>Elflede was hurre name y-wys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when þis childe was þis þer .deyde,</L>
<L>Ryȝt gret sorowe was made þerfore;</L>
<L N="460">Bot when þey seyȝe non other redde,</L>
<L>þey thongedone god &amp; mournedone no more,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And burydone þat chylde fulle honestly,</L>
<L>Bothe erlys &amp; barnesse &amp; ladyes clere,</L>
<L>In seynt Maryes chyrche þer fast-by,</L>
<L N="465">þere as þe religiose wymmen were.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot alle-þawe þis childe were þis deyed &amp; buryed þere</L>
<L>And þat gret batelle at Wyltone y-do,</L>
<L>Mony gret batels after þat ȝet þere were</L>
<L>Y-don bytwynne Alured &amp; þe Danys mo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="470">Bot in þe fourthe ȝere after hit felle by case</L>
<L>þat þey comen to Chypenham and distryȝedo þe contre clene</L>
<L>And dystryȝede &amp; brenden vp þe kyngys place,</L>
<L>þat þerof nasse þere no-thyng sene.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And kyng Alured dwelt in Selwode þo,</L>
<L N="475">To haue had þere summe rest, in pore aray;</L>
<L>Bot twenty men had he w<HI REND="sup">t</HI> hym no mo;</L>
<L>By fysshyng and hondynge ȝet leuedone þere þey.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot sone after hit felle by case</L>
<L>In Selwode, in þat wylde countraye,</L>
<L N="480">þat kyng Alured fulle heuy was</L>
<L>And in a preueye place alle-one he lay,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And his men one fysshyng from hym weron gone;</L>
<L>Bot in his preyers he knelyd fulle stylle.</L>
<L>þo by hym come an olde hore mone</L>
<L N="485">And sayde: "syr kyng, rest ȝov wylle!<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS67">wylle aus welle corr.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000020.tif" N="12"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Syre kynge, he sayde, ychaue ferre gone,</L>
<L>Somme meyte ȝeme for charyte!"</L>
<L>þe kyng loked vpon on (!) þat old mone</L>
<L>And sayde: "y thonk god in trynite"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS68">Ms. ȝēme = ȝif me.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="490">And lufte vp his hondone two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS69">Ms. vpon on; Bl. l. nur vpon.</NOTE></L>
<L>And thonked god mekely of his grace</L>
<L>þat he wolde fouchesafe to send hym to</L>
<L>A nother as pore a mone as he hym-self was,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To aske of hym gode þat had nouȝte hym-self to take to,</L>
<L N="495">Bot as a pore beyger shulde, askethe, of an noþere.</L>
<L>þe kyng clepte after his mon þo</L>
<L>And sayde: "þowe schalte haue, myn owne brother;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS70">Ms. pore <HI REND="sup">a</HI> st. a pore (a an falscher Stelle übersch.).</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng sayde: "syre, ȝe shull fayn haue</L>
<L>Suche gode as god has ȝeue to me;</L>
<L N="500">Y thonke god þat yche ouȝte haue</L>
<L>For his loue to ȝeue nowe to þe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Panterere, yche þe prey, quod þe kynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS71">pantenere = pantler.</NOTE></L>
<L>Ȝeue þowe somme mete to þis mon,</L>
<L>For his loue þat made alle thynge,</L>
<L N="505">Let hym not hongry no furre gone!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>His panterere to a lofe þo ywys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS72">Ms. to st. toke.</NOTE></L>
<L>And brake hit euene an-two,</L>
<L>And sayde: "syre, ȝe shulde haue þis,</L>
<L>For loues haue y no mo."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="510">þis pore mon toke þis bred, and his leue also,</L>
<L>And forthe on his way con passe —</L>
<L>þey nyste neuer where he was a-go,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS73">Cronica Cistrensis.</NOTE></L>
<L>Ne of his trodus no sygne þer nasse,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot sodenlyche he vanysshede a-way —</L>
<L N="515">None of hem wyst whoder-warde.</L>
<L>þe bred þat he reseyued, stylle þere laye,</L>
<L>Of þat loffe toke he no parde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen come þus fysshers home a-swythe</L>
<L>And plenteythe of fysshe þey hadden y-nowe;</L>
<L N="520">And etone and drongone and made hem blythe.</L>
<L>þe kyng afterwarde to slepe he hym drowe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þe kyng was y-fole a-slepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS74">y-fole = fallen, vgl. 897.</NOTE></L>
<L>A wonder syȝt hym thoȝt he saye:</L>
<L>þat a semely prelet stode at his fete,</L>
<L N="525">Lyke to a bysshop in his araye,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sayde: "syre kyng, take ȝe gode hede</L>
<L>To serue god in ryȝtwysnasse,</L>
<L>And pore men loue to clethe &amp; fede</L>
<L>And alle men of holy chirche, bothe more and lasse,
</L>
<PB REF="00000021.tif" N="13"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="530">And loue religiose w<HI REND="sup">t</HI> alle ȝoure myght<MILESTONE N="200" UNIT="folio"/></L>
<L>And loke þat ȝe done hem encrese:</L>
<L>And þowe shalde ouercome þy enmyes anon ryȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS75">Bl. shalle.</NOTE></L>
<L>And leue afterwarde in gode rest and pese."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kynge askede anone what was his name</L>
<L N="535">And what mon and whethen þat he wasse.</L>
<L>"Cudberth of Dereham, he sayde, ychame</L>
<L>þat telle þe nowthe of þis casse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þou art in þy prosperite</L>
<L>Ryȝt at þyn owne left,</L>
<L N="540">Loke þat þowe thenk þen vpone me,</L>
<L>For þow shalle fynd þat for þe beste.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Icham þe pylgrym þat bad þe brede,</L>
<L>þat god hath send nowe to þe.</L>
<L>Loke þat þow do as ychaue þe rede,</L>
<L N="545">And lowe welle god, and he wylle loue þe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For he knowyth þy conscyens ryȝt welle</L>
<L>And þy gode hert he knoyth also;</L>
<L>He wolle þe whyte euery delle,</L>
<L>Fulle welle þou myȝt trust þerto."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="550">þe kyng a-woke anone after þis,</L>
<L>And a gret charge he toke hym vpone:</L>
<L>For in a Jogulers lykenesse y-wys</L>
<L>He went to aspye what dede his fon.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when þe kynge had aspyet ryȝt welle</L>
<L N="555">Ryȝt at his owne plesaunce and lefte,</L>
<L>Hom aȝeyn he come fulle snelle</L>
<L>And tolde his mone alle þat he sawe, both most &amp; leste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS76">mone st. mene.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þo come Hampshyre, Wylteshyre, &amp; Somerset to,</L>
<L>To help þe kyng in his nede.</L>
<L N="560">And anone to here enmyes þey wenton þo,</L>
<L>And slowe hem &amp; toke hem euery hede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng of Denmarke ȝolde hym anone þo,</L>
<L>And granted cristenmon euer to be;</L>
<L>And thretty gret lordys mo</L>
<L N="565">Weren ycrystonyd in þe nome of þe trinite.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Alured toke vp þe kyng from þe fonstone</L>
<L>And his godefader by-come ryȝt þore,</L>
<L>And clepte þe same Ethelstone</L>
<L>þat Gurmunde was y-clepud by-fore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="570">And ȝaffe hym lonndys and rentys y-wys,</L>
<L>Bothe to hym and to his wyffe.</L>
<L>And Alured lyued after in rest and peys</L>
<L>þe most part of alle his lyffe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And kyng Alured went to Wylton þo</L>
<L N="575">From þe yle of Hethelynge;</L>
<L>And þe bysshop Swytheline was þere also,</L>
<L>For at Wyltone þo was his dwellynge.
</L>
<PB REF="00000022.tif" N="14"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng dyd maken abbeys þo —</L>
<L>For to werre he thoghte nomore;</L>
<L N="580">At Wyltone he let make one of þo,</L>
<L>þat honestlyche stont ȝet ryȝt þore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of his owne maner w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte wene</L>
<L>He let þere a nabbay þo make</L>
<L>þorow preyer of Egwne þe quene</L>
<L N="585">For Elflede, þat chyldys sake.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also Edward his sone graunde þerto,</L>
<L>By preyour of Elflede, his suster dere,</L>
<L>þat was godmoder and aunte also</L>
<L>Of Elflede þe chylde þat was ded þere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="590">And Swythelyne, þat was bysshop þo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS77">Will. Ryualensis.</NOTE></L>
<L>Was made cheffe procutour of þat place;</L>
<L>And so he was procutour and gret helper þerto,</L>
<L>For a fulle holy mone forsothe he was.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In Merche forsothe þe seueneth day</L>
<L N="595">At Wyltone þis batelle was þus y-do;</L>
<L>þe same tyme dyede þat lytille may,</L>
<L>þe story tellyth and sayth ryȝt so.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In august þe II ȝere after þe twenty day</L>
<L>Kyng Alured leyd þe first ston,</L>
<L N="600">In þe name of owre lady, þat blest May,</L>
<L>And of seynt Bartholomey, þat holy mone —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For by-twene þe Assumpsyon &amp; his day hit was</L>
<L>þe secunde ffery þat þay be-gone to wyrche;</L>
<L>And þe kyng was þere þo in þat place</L>
<L N="605">And leyd þere þe first stone of þat chyrche.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>After þe Incarnacyon ayȝte hundreth ȝere</L>
<L>&amp; foure score ȝere mo &amp; ten</L>
<L>þis abbay was fyrst set here</L>
<L>By syre Alured þat was kynge then;<MILESTONE N="201" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="610">And after þe bygynnyng of þe first priory</L>
<L>Thre score fulle ȝere and thre,</L>
<L>þat was fyrst foundyd in kyng Egberdys day</L>
<L>For Elburwes loue, his sustre free.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And w<HI REND="sup">t</HI>-inne two ȝere þis abbey was wrouȝt</L>
<L N="615">And brouȝt to a parfytte hende —</L>
<L>Bot of þe dedycacyon spake y ryȝt nouȝt,</L>
<L>For euery ȝere hit comys in mynde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Radgunde was first sacryd abbas þere,</L>
<L>þe erlys douȝter of Wylteshyre, Ethelstone;</L>
<L N="620">And þe relygyose wymen þat weron at seynt Mary chirche byfore</L>
<L>Weren broȝt þeder þo euerychone;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And other maydones mony mo also</L>
<L>Weron veylled þo in þat abbay:</L>
<L>Radgund &amp; twelffe other maydones mo</L>
<L N="625">Weron y-weylled þere in on day.
</L>
<PB REF="00000023.tif" N="15"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>So þat in þe first bygynnynge</L>
<L>Syxe and twenty wemen þere were</L>
<L>And hadden þere hurre leuyng,</L>
<L>To serue god þere alle y-fere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="630">Bot þen in short tyme after þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS78">Cronica Cistrensis.</NOTE></L>
<L>Kyng Alured felle in gret age;</L>
<L>He send bysshop Swytelyn y-wys</L>
<L>In to Yende for hym on pilgremage,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And Ethelstone, þat was erle of Wylteshyre þo,</L>
<L N="635">To þe courte of Rome was sent</L>
<L>In pylgremage for þe kyng also —</L>
<L>And alle þis he dede in gode entent.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot quen kyng Alured had regnyd þus here</L>
<L>A-bouȝte a thretty long wynter,</L>
<L N="640">He was ded and leyde on bere;</L>
<L>And buryed he was at Wynchester.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot fyue abbeys he let make</L>
<L>Byfore þe tyme þat he was ded:</L>
<L>Pollesworth and Whytteby for seynt Modwynus sake,</L>
<L N="645">As ychaue ofto in story red:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In þe whyche dwelt seynt Ede, his aunte, y-wys,</L>
<L>Seynt Modewyne &amp; Ede &amp; Osyth y-fere;</L>
<L>Bot seynt Ede y-schryned ȝet þere ys —</L>
<L>Who so wolle go þedur, may fynde hit þere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="650">And þe abbay of Wyltone he made also.</L>
<L>And þe abbay of Shaftysbury also made he,</L>
<L>And ȝaffe londys &amp; rentys gret won þerto,</L>
<L>Bycause of Ethelgore, his douȝter free.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe vniuersyte of Oxenford forsothe he made,</L>
<L N="655">As trewe story telleþ wel me;</L>
<L>For þe abbotys Neotys conselle he had</L>
<L>þat vniuersite to make w<HI REND="sup">t</HI> lawys fre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe abbey of Ethelyngiseie he let make</L>
<L>And set þer-inne monchus þo mony y-fere.</L>
<L N="660">And þe abbey of Glastynbury, as Bede dothe spake,</L>
<L>And Elfryde his douȝter made abbas þere. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when alle þis was þus y-wrouȝt</L>
<L>And his sowle to heuen y-past,</L>
<L>þe crone was to his sone y-brouȝt,</L>
<L N="665">And cronede hym kynge in gret hast.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when his sone was crownede kynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS79">Edwardus Senior.</NOTE></L>
<L>þe wheche was clepte Edward Seniore:</L>
<L>þe neynthe hundred ȝere w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte lesynge</L>
<L>After þat god of Mary was bore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="670">And regned after Alured, his fader fre,</L>
<L>Hollyche twenty wynter and fyue;</L>
<L>And fourteyn children by wyffus þre</L>
<L>Kyng Edwarde had in his lyue.
</L>
<PB REF="00000024.tif" N="16"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Towns and abbeys and castels fre</L>
<L N="675">Mony one in his lyff he made.</L>
<L>A douȝty knyȝt forsothe was he</L>
<L>And in his lyffe meche worshepe hade.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He regned here in prosperite</L>
<L>þe ȝerys y-nombred byfore,</L>
<L N="780">And atte his day y-sette þo dyede he,</L>
<L>And to þe abbey of Wynchester his body was bore. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Now haue I tolde ȝow opynly here</L>
<L>Who was þe fyrst founder off þis abbay,</L>
<L>And why hit was made &amp; in what ȝere,</L>
<L N="685">And how Elfled was ded and in what day;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Now wolly telle ȝow forther-more</L>
<L>þe nomes of þe founders euerychon,</L>
<L>þat ȝe mowe haue of hem knowynge þe more,</L>
<L>In ȝour preyours for hem þe rather to done.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="690">Athelstone was Edwardys sone fyrst ybore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS80">Rex Athelstanus.</NOTE></L>
<L>And of alle Englonde furst kyng he was —</L>
<L>And so nasse neuer non hym bifore<MILESTONE N="202" UNIT="folio"/></L>
<L>Seyȝth Hengestys and Orsus come inne by casse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe thryd founder forsothe he was</L>
<L N="695">Of þis newe y-made abbay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS81">Bl. nowe.</NOTE></L>
<L>And meche gode he dede to þat place,</L>
<L>As in ȝour Mynymentys fynd ȝe may.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Sexstene ȝere he regned here kyng;</L>
<L>He was a mone of ryȝt gret grace.</L>
<L N="700">þe fyrst ȝere of his regnynge</L>
<L>Seynt Dunstone also ybore he was.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when he had regnyde here sexstene ȝere,</L>
<L>As ichaue redde in trewe story,</L>
<L>He was ded and layde one bere,</L>
<L N="705">And I-buryed at Malmesbury.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And after hym was made kyng þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS82">Rex Edmundus.</NOTE></L>
<L>Edmund, his halfe-brother, ywys:</L>
<L>Seuene ȝere he regnede and nomo,</L>
<L>And at Glastonbury y-buryed he is.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="710">Twey sones he had in hys lyffe,</L>
<L>Edwyge and Edgar, his hole brother,</L>
<L>By Eluine, his weddede wyffe —</L>
<L>þey Regneden eyther after oþer.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To Cantyrbury he come by casse:</L>
<L N="715">And þere kyng Edmund was ded;</L>
<L>þe fourteyþ founder forsothe he was,</L>
<L>As ychaue in story red.
</L>
<PB REF="00000025.tif" N="17"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Edred, his hole brother, was made þo kynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS83">Rex Edredus.</NOTE></L>
<L>And regnede fullyche ten ȝere here;</L>
<L N="720">For Edwyge nasse bot a ȝonge thynge —</L>
<L>His age nasnot fullyche seuene ȝere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when ten ȝere weren þus fully paste,</L>
<L>Gret sekenesse to hym come þo:</L>
<L>And after seynt Dunstone he send in haste,</L>
<L N="725">For he was his consyler and his confessor also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Seynt Dunstone heyȝede hym fulle faste</L>
<L>And ȝyrne to god for hym he bedde.</L>
<L>Bot when þe furst dayes Jurney was fulle paste,</L>
<L>An angelle hym told þat he was dede;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="730">And ryȝt as þat voys come to seynt Dunstone here,</L>
<L>His horse felle doune to þe grounde</L>
<L>And dyede anon þo ryȝt þere,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt ony stroke, dount or wounde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Seynt Donston full well knewe þo in his thouȝt</L>
<L N="735">þat þe kyng was ded y-wys.</L>
<L>And to Wynchester þo was he brouȝt,</L>
<L>And in þe olde abbey y-buryed he ys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þis kynge was þus forth paste</L>
<L>His sowle to god in trynite,</L>
<L N="740">Edwygys was made kynge þo in hast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS84">Ms. Edwygꝭ mit Schleife für ys; a. R. steht rex Edwicus. Bl. Edwyge.</NOTE></L>
<L>In Kyngeston, in þat gode cete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS85">Rex Edwicus.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þe furst day of his crownynge</L>
<L>In to spousebreche he felle anone, —</L>
<L>And suche on he was alle his leuyng,</L>
<L N="745">For alle þat seynt Dunstone myȝt done.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot for seynt Dunston spake to hym þeroffe</L>
<L>And conselede hym to leue his synfulle lyffe,</L>
<L>Ouȝte of his reme he hym droffe</L>
<L>In to Fraundrus, w<HI REND="sup">t</HI> soro and stryffe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="750">Abbeys and Monchus he hatede y-wys</L>
<L>By-cause of seynt Dunstone his lore;</L>
<L>þe abbey of Malmesbury he ȝaff his clerkys</L>
<L>And sayde Monchus shulde dwelle þere nomore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot by-cause of Eluine, his moder dere,</L>
<L N="755">þe abbey of Wyltone he dede encresse,</L>
<L>And so he was þe fyuethe foundere</L>
<L>Of þat Abbey w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte lesse:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For he confermyde holyche þerto</L>
<L>Alle thyng y-ȝeue byfore,</L>
<L N="760">And ȝaffe þerto londys and rentys mo,</L>
<L>By-cause þat his fader was þere ybore.
</L>
<PB REF="00000026.tif" N="18"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þen þis kynge dyede after anone:</L>
<L>He regned here bot foure ȝere;</L>
<L>For god toke vengauns hym vpone</L>
<L N="765">For þe synnes þat he dede here;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He dyede sodanly for his synne,</L>
<L>And at Wynchester yburyed he was.</L>
<L>Bot seynt Dounstone to prey for hym he nolde neuer blynne,</L>
<L>So þat his soule y-dampned nasse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="770">For as sone as he was deyde,</L>
<L>Seynt Dunston knewe þat by vysyon,</L>
<L>And to god for hym so he badde<MILESTONE N="203" UNIT="folio"/></L>
<L>þat his sowle was sauyd from dampnacyone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot of þis kyng speke y nomore,</L>
<L N="775">For he dyed þus, as y dede say,</L>
<L>And to Wynchester he was y-bore</L>
<L>And buryed in þat olde abbey.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when Edwygys was þus ago,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS86">Ms. Edwygꝭ mit Schleife für ys; a. R. steht rex Edwicus. Bl. Edwyge.</NOTE></L>
<L>Edgar, his brother, was made þo kynge:</L>
<L N="780">For alle Englond consentede þerto,</L>
<L>For he was a vertuose thynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Sexstene wynter he was olde</L>
<L>When he was cronyd kynge,</L>
<L>Of seynt Dunstone &amp; seynt Oswolde</L>
<L N="785">Atte Bathe ysacryd, w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte lesynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In þe nyenthe houndryd ȝere syxsty saue one</L>
<L>After þat goddus sone was ybore,</L>
<L>Edgar, þat was Edmundys ȝonge sone,</L>
<L>To þe kyndam of Englonde was y-core;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="790">And seyth þat ȝere þat kyng Alured layde þe furste stone</L>
<L>Of þis newe abbay, þat stonte here ȝet,</L>
<L>Foure score ȝere &amp; foure saue one</L>
<L>Ben past forthe, seyȝthe þat hit was sette;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And seyth Egberde &amp; Elburwe, his suster, y-wys,</L>
<L N="795">Bulden vp þat religiose house y-fere,</L>
<L>Seuene score ȝere &amp; sex hit is,</L>
<L>For hit nys neyther furre ne nere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sexstene wyntre &amp; more he regnyd here,</L>
<L>In gret worshep and prosperite,</L>
<L N="800">As þe trewe story wolle ȝow lere;</L>
<L>An holy mon forsothe was he.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For when þat chylde was bore y-wys,</L>
<L>Seynt Dunstone was at Glastynburry,</L>
<L>And þere he herde an angel say ryȝt tys:</L>
<L N="805">"Now may Englonde be glad and mery!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For rest and pese shalle þerinne be</L>
<L>By alle þis kyngys tyme y-wys,</L>
<L>And holy leuyng in prosperite;</L>
<L>God hathe þat childe y-graundyd þis.
</L>
<PB REF="00000027.tif" N="19"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="810">And alle þe tyme þat þy lyffe doth last,</L>
<L>þe prosperite shalle neuer aslake;</L>
<L>Bot quen þy sowle to heuene ys past,</L>
<L>Meche soro shalle ben for synne sake."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>(. . . . .</L>
<L N="815">Yn hys herte he was ful glad</L>
<L>&amp; cunselyd þe ȝyng kyng þat he schuld not do amys</L>
<L>But loue wel god euer w<HI REND="sup">t</HI> gode herte &amp; sad.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Where-fore so hyly encresyd þe kyng yn al godenes</L>
<L>And yn so grete prosperite encressyd al-so</L>
<L N="820">And so muche trowþe &amp; pees yn hys tyme was,</L>
<L>That no mone to oþer wulde mysdo.)</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>So heylyche encresset þis kyng in alle godenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS87">815-822) sind oben a. R. von ähnlicher Hand nebengeschrieben; der erste Vers oben ist abge|schnitten.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS88">819-22 sind eine Wiederholung der folg. Strophe.</NOTE></L>
<L>And in so gret prosperyte he encressed also</L>
<L>And so meche pese and trewthe in his tyme wesse,</L>
<L N="825">þat nomone to other wold mys-do</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Ny in alle þe tyme of his regnynge</L>
<L>Theff ne mycher forsothe þere nasse —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS89">ny 1835 nyȝe = nor.</NOTE></L>
<L>So monfulle he was in his gouernyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS90">mycher one who skulks, a thief.</NOTE></L>
<L>And so fulle of vertu and of grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="830">And also he was a fulle semely mon,</L>
<L>þawe he off stature nere not fulle heyȝe, —</L>
<L>An hardyour knyȝt nasse now-where non,</L>
<L>For in dedus of armys he was fulle slyȝe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A fulle monfulle mon, forsothe, he was,</L>
<L N="835">As by an ensampull y may ȝow telle.</L>
<L>For in a tyme hit felle so by case</L>
<L>þat þe kyng of Scotlonde dud w<HI REND="sup">t</HI> hym dwelle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And vpone a day as he myry satte</L>
<L>In gret murthes, as y chaue redde,</L>
<L N="840">He sayde he meruaylede muche of þatte</L>
<L>þat kynge Edgar was so mechel adredde</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of all men þat dweltone hym aboute,</L>
<L>Off kyng or prynce, bothe ferre or nere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS91">Ms. nere st. neyȝe (vgl. V.931).</NOTE></L>
<L>And þat euery yle of hym hadden douȝt</L>
<L N="845">And þat homagelyche to hym þey dedon so abeyȝe,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Seyȝt he is of stature so lyte</L>
<L>And also so ȝong of age,</L>
<L>And þat men þat hadden gret dyspyte,</L>
<L>Durston donne to hym none ouȝte-rage.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS92">Ms. doun?</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="850">In maner of scorne þuse wordes he sayde,</L>
<L>For to him he hadde a preueyȝe enmyȝe</L>
<L>And hulte hym nothynge wel a-payde</L>
<L>þat so mony kyngys dudon to hym obeyȝe.
</L>
<PB REF="00000028.tif" N="20"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot kyng Edgar herde sone of þat</L>
<L N="855">þat þe kyng of Scotlonde had þus y-sayde:</L>
<L>Wherfore in to a wode he hym gatte,</L>
<L>As þawe he wolde w<HI REND="sup">t</HI> hym han playde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when he had hym in to þe wode brouȝt,</L>
<L>And nomon w<HI REND="sup">t</HI> hem bot þey tweyne y-fere,</L>
<L N="860">Kyng Edgar of hym he ȝaffe ryȝt nouȝt,</L>
<L>þaw he meche þe more mon were,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sayde: "syre kyng, haue here a swerde,</L>
<L>þat of stele ryȝt welle y<HI REND="sup">s</HI> made,</L>
<L>And a-wowe now þy worde<MILESTONE N="204" UNIT="folio"/></L>
<L N="865">þat þow behynd me has y-sayde!<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS93">h in has überschrieben.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Here ben tweyn, chese þow þe best,</L>
<L>For þow schalle fyȝt here, or þowe go;</L>
<L>For of vs tweyne þow arte þe mest,</L>
<L>Bot loke who ys þe stronger of vs two."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="870">þe kyng of Scotlonde was þo alla-baysshette,</L>
<L>And felle doune anone to his fotte</L>
<L>And mercy mekelyche of hym he ayschette,</L>
<L>And sayde: "syre kynge, fyȝt wolly notte,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot of any worde þat ychaue sayde,</L>
<L N="875">Syre Edgar, y preyȝe ȝow forȝeue hit me."</L>
<L>"Syre, quod Edgar, y holde me well apayde,</L>
<L>Holyche þy askyng I graunte to þe."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þo þey paston forthe y-fere,</L>
<L>þuse kyngus bothe, w<HI REND="sup">t</HI> play and game,</L>
<L N="880">And to Edgar he swore ryȝt þere</L>
<L>þat he nold neuer hym more blame.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also in þe furst ȝere of his regnynge</L>
<L>Vpone a day hit fell by case</L>
<L>þat Edgar rode ouȝt on his pleyenge</L>
<L N="885">In to a forest neyȝt to his place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when he come in to þat forestes syde,</L>
<L>A gret lust he had to slepe:</L>
<L>And vnder a tre he doune hym leyde.</L>
<L>A meruayle sweuene þo con he mete:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS94">l. swenene?</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="890">Hym thouȝt þat his grebyche lay hym besyde</L>
<L>As gret w<HI REND="sup">t</HI> whelp as he myȝt go,</L>
<L>And þat þe whelpus w<HI REND="sup">t</HI>-in hure body in þat tyde</L>
<L>Burke fast at þe kyng &amp; hure also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hym thoȝt also þat a broke by hym þere ron</L>
<L N="895">And þat vpone þe bonke þerof an appultre stode</L>
<L>And þat twey fayre appullon crowedone þeron,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS95">crowedone grew.</NOTE></L>
<L>Bot þey folle doune bothe in to þat flode;
</L>
<PB REF="00000029.tif" N="21"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þuse appullon were bothe y-falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS96">Ms. appullen?</NOTE></L>
<L>In to þat broke þat ron hym bysyde,</L>
<L N="900">A voys he herd þere clepe and calle</L>
<L>And sayde: "wel þe betyde, welle þe betyde!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Also he met þat a lampe so bryȝt</L>
<L>Hongede an heyȝe vpone þat tre,</L>
<L>þat ȝaff a-bouȝt hym so gret leyȝt</L>
<L N="905">þat all þe contrey þe better myȝt se.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when kynge Edgare had met þis swene</L>
<L>And seye hit, hym thouȝt, verely in syȝt,</L>
<L>He askede hys moder Eluine þe quene,</L>
<L>What þis swene signifye myȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="910">"Sone, he sayde, y chulle ȝow telle</L>
<L>þe significacyon of þis sweuene.</L>
<L>þuse whelpus þat burken on þe so snelle</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI>-inne hure moder body, by-semene</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And signifyen þat men w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt douȝt</L>
<L N="915">þat after þis tyme shulle by bore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS97">tilge þat?</NOTE></L>
<L>þat w<HI REND="sup">t</HI> alle hure myȝt wolle be a-bouȝt</L>
<L>þat holy chyrche were forlore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Her body signifyeth world, so, sire,</L>
<L>þe whelpus signifyen heretycus y-wys,</L>
<L N="920">þat wollen w<HI REND="sup">t</HI> alle hure myȝt desire</L>
<L>To peruert þe lawe, for couetyse;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þey wollen desyre w<HI REND="sup">t</HI> all hure myȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS98">Cronica Cistrensis.</NOTE></L>
<L>Alle Religiose folke forto shende,</L>
<L>And haue gret how bothe day and nyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS99">how care.</NOTE></L>
<L N="925">How þey myȝt best bryng hit to anynde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þy-self, sone, sygnifyeth þis tre,</L>
<L>For ȝe shulle bryng forth fruyte of grace.</L>
<L>And þus whelpus þat borken thus at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS100">tilge þat?</NOTE></L>
<L>And w<HI REND="sup">t</HI> alle her myȝt do þe manasse,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="930">For relygiose heylyche ȝe shulle encrese</L>
<L>In al ȝour reme both ferre and neyȝe;</L>
<L>Bot men herafter wyþ-ouȝt leysse</L>
<L>Whollen haue þerto fulle gret enuyȝe</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And couet londys and rentys y-wys</L>
<L N="935">þat ȝe shull ȝyff to relygiose place—</L>
<L>And all þat shalle be for couetys</L>
<L>And also for defauuȝte of grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot ryȝt as þus whelpus mow do ȝow no harme</L>
<L>Bot only stere ȝow from ȝour rest,</L>
<L N="940">Ryȝt so holy chyrche after þat starme</L>
<L>Shalle haue þe maystre atte lest.
</L>
<PB REF="00000030.tif" N="22"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þus tweyȝe appullon, sone, also,</L>
<L>þat follen from þis tre so bleyue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS101">Ms. bleyme.</NOTE></L>
<L>Signifye, my chylde, sones two</L>
<L N="945">þat ȝe shulle haue in ȝour lyue;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe ton shalle for þe toþer dye<MILESTONE N="205" UNIT="folio"/></L>
<L>And a Martyr be y-wys,</L>
<L>And regne he shalle in heuene an heyȝe;</L>
<L>And þe toþer in vrthe w<HI REND="sup">t</HI> lytyl peys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="950">Bot he þat þis voys spake to þo (!) þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS102">þo st. þe.</NOTE></L>
<L>"Welle þe betyde, welle þe be-tyde",</L>
<L>Shalle regne here and in heuene blys</L>
<L>And in þat Joye euer abyde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe lamp, sone, þat is so bryȝt,</L>
<L N="955">Signifyeth a douȝter þat ȝe shall haue,</L>
<L>þat shall serue god bothe day &amp; nyȝt</L>
<L>And clene mayde hure body saue;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And ryȝt as þis lampe ȝefth gret lyȝt</L>
<L>To euery creature abouȝt hit dwellynge,</L>
<L N="960">Ryȝt so shall he ȝeue to euerry weyȝt</L>
<L>Gret ensampull of gode leuyng."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when þe quene had þus ysayde</L>
<L>And expoundyd þis sweuene ryȝt tys,</L>
<L>þe kyng hulte hym well a-payde</L>
<L N="965">And mekelyche thongede þe kyng of blys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng lay at Shaftusbury þo,</L>
<L>As þe story telleth welle me.</L>
<L>Bot to Wynchester he thoȝt to go,</L>
<L>Forto vysidete þat contre:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="970">And toke his Jerney and forth con past</L>
<L>To-warde Wynchester, þat fayre cyte,</L>
<L>And come to Wyltone at þe last.</L>
<L>And a newe fayre chirche þere sawe he;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he was þere vpone þe doune,</L>
<L N="975">þat chirche was lufty in his syȝt;</L>
<L>He thouȝt he wolde go doun to toune</L>
<L>And soiorne þere he thouȝt alle nyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>W<HI REND="sup">t</HI> hym he toke a preuey mayneye</L>
<L>And to-warde þat chirche full sone he went,</L>
<L N="980">For to se þat feyre abbey</L>
<L>And offerre þere in gode entent.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot to þat chirche when he come was,</L>
<L>Vp to þe auter he went anone an heyȝe,</L>
<L>For þere was made a ryal place</L>
<L N="985">In þe worshepe of owre ladyȝe.
</L>
<PB REF="00000031.tif" N="23"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Religiose wymmen þo dweltone þere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS103">Ms. wymnen.</NOTE></L>
<L>Sacryd maydenys and sustren y-fere,</L>
<L>And ȝong maydenys, of boke to lere;</L>
<L>þay welcomeden þe kyng w<HI REND="sup">t</HI> ryȝt gret chere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="990">Bot þe kyng couetede þo of hem anone</L>
<L>To see hure fayre place w<HI REND="sup">t</HI>-Inne</L>
<L>And in to here cloystre w<HI REND="sup">t</HI> hem to gone.</L>
<L>Mekelyche þe maydenys grauntede hym þonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS104">Ms. þenne?</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; in to here cloystre þey hym brouȝt.</L>
<L N="995">&amp; after in to þe fraytre þo come he;</L>
<L>þus maydenys mekelyche þo hym be-souȝt</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> hem to take þere charyte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS105">Legenda sce Edithe.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng was meke and gentyl ywys</L>
<L>And grauntede þus maydenys alle hure wylle;</L>
<L N="1000">And to þe meyte now set he is,</L>
<L>And meyte &amp; drynk was brouȝt hym tylle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot of hem þat seruede hym at þe borde</L>
<L>In þe story ys made no mensyone,</L>
<L>Ny of non other I speke no worde</L>
<L N="1005">Bot of þe mayden þat red þe lessone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For at þe lectron a mayde satte,</L>
<L>Wltrud was þat maydonus name,</L>
<L>A barones douȝter for sothe was þat</L>
<L>&amp; a maydene of ryȝt gode fame;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1010">þat mayden red þat lesson þo,</L>
<L>Whyle þe kyng was atte mete.</L>
<L>þe kyng toke ryȝt gode hed þerto,</L>
<L>For hure voys was bothe myelde &amp; swete,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>An angelys voys hym thouȝt hit was:</L>
<L N="1015">And loke vp þat mayden vpone,</L>
<L>&amp; for alle here veyle he seyȝe here face—</L>
<L>A feyrer hym thouȝt he sawe neuer none.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And so he thouȝt in his hert þo</L>
<L>þat he was a semely thynge;</L>
<L N="1020">And askede what kynradone he was come fro,</L>
<L>And also of here gode gouernynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"A Barones douȝter, my lorde, was he,</L>
<L>þat was a knyȝt of ryȝt gode fame</L>
<L>And dwelte here in þis countre,</L>
<L N="1025">Syre Godwyn was þat knyȝtis name.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Here fader ys dede, here moder also,</L>
<L>þis mayden here w<HI REND="sup">t</HI> vs dothe dwelle,</L>
<L>To serue god here, as we shulle do;</L>
<L>Hit is holyche, my lorde, hure wylle.
</L>
<PB REF="00000032.tif" N="24"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1030">Forsothe y-sacryd he nysnot ȝet</L>
<L>. . . . .<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS106">Hier fehlt eine Lage von 12 foll. (c. 980 V.). (Diese 12 foll. enthielten die Liebe Edgar's u. Wultrud, die Geburt der Edith, die Busse des Königs u. der Heiligen, Jugend u. Erziehung Editha's.)</NOTE></L>
<L>. . . . .</L>
<L>And bedon here loue entyerlyche god aboue<MILESTONE N="206" UNIT="folio"/></L>
<L>&amp; all crystone creaturis for his loue, bothe more &amp; lesse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þey tauȝtone Woltrud here moder also,</L>
<L>þat was euermore þat mayde by</L>
<L N="1035">&amp; toke ryȝt gode hede þer-to</L>
<L>&amp; lyff euer full vertuosely.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis was þe gouernyl þey token hem to,</L>
<L>þe moder &amp; þe douȝter y-fere.</L>
<L>Ȝet was þe douȝter þe parfitor of hem two,</L>
<L N="1040">Ȝyff ony of hem parfitor were.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Euery nyȝt w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt lesynge,</L>
<L>After þat mateynes weron ydo,</L>
<L>He chaysteyssede hure body w<HI REND="sup">t</HI> displynynge</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> mony a nother afflixione mo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1045">&amp; after when þe day con sprynge,</L>
<L>þe kyndam of heuene he souȝt fyrst,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> meke preyeres to heuene kynge,</L>
<L>In whyche was alle hure tryst.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when he had done alle hure seruyse</L>
<L N="1050">þat ouȝt to be done w<HI REND="sup">t</HI>-inne þe chirche,</L>
<L>As gladsome as þaw he had come ouȝt of paradys</L>
<L>He come forthe, other thyngus to wyrche.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; as besy he was in alle thyng</L>
<L>To serue hure sustren w<HI REND="sup">t</HI> alle mekenes,</L>
<L N="1055">As was Martha or Mary in herre seruynge</L>
<L>To Jhesu goddis sone, kyng of grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For he couetede neuer in no wyse</L>
<L>To be worshepud for here heyȝe lynage,</L>
<L>Bot euer to be meke in lowe seruyse,</L>
<L N="1060">For all to mekenes was here currage;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; couetede to serue god to plesyng,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS107">Ms plesyng st. plesans.</NOTE></L>
<L>&amp; to hurre sustren alle y-fere,</L>
<L>He dud hem to plese alle diligens,</L>
<L>As þaw he had take of hem gret hyre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1065">So louyng &amp; so lowelyche he was y-wys</L>
<L>To euery crystone creture,</L>
<L>þat he nolde neuer do to hem a-mys,</L>
<L>In worde ny dede, ny dishonour.
</L>
<PB REF="00000033.tif" N="25"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And meyte and drynke he wold hem ȝeue,</L>
<L N="1070">For grace w<HI REND="sup">t</HI> hure was euer y-nowe —</L>
<L>For þaw he ȝaff meche, y-nowe ȝet dud leue;</L>
<L>&amp; euery mon to hurre for here godnes drowe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>So vertuoselyche hurre lyff he ladde</L>
<L>&amp; so furforthe he was forthe-fulte w<HI REND="sup">t</HI> goddis grace,</L>
<L N="1075">þat euery mone of here Joy hadde</L>
<L>&amp; desyred to see here semely face.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>What for here deseruynge &amp; hurre lynage,</L>
<L>Duke, Errelle &amp; eke Barone</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> all hurre faderes holle barnage</L>
<L N="1080">Putten hem-self vnder here subiectione.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And alle þe reme of Englond, bounde &amp; fre,</L>
<L>Sayden þat he was worthy to bene a quene;</L>
<L>&amp; quene of Fraunce he myȝt han be,</L>
<L>Bot he nolde neuer consent to bene.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1085">þere nas no crystone kyng ny emperour,</L>
<L>Bysshop ny legate ny cardinalle,</L>
<L>þat þey nadde hure in gret honour,</L>
<L>&amp; herre owne suster þey deden here calle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Also þe pope, I vnderstonde,</L>
<L N="1090">þat was pope of Rome þo,</L>
<L>To hure send lettre in to Englonde</L>
<L>&amp; his blessyng w<HI REND="sup">t</HI> hem also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot of worldelyche worshepe he toke none hedde,</L>
<L>Bot to serue god was alle here þouȝt</L>
<L N="1095">&amp; þe pore and þe maymot forto clothe and fede —</L>
<L>Of oþer wordelyche honour ȝaff he ryȝt nouȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For leuer here was þe pore to fede,</L>
<L>þe maymot, þe seke to wasshe &amp; hele,</L>
<L>&amp; blynd laȝerus &amp; croked in chirche to lede</L>
<L N="1100">&amp; from þe deyth to saue ryȝt fele,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen to han ben emperys of Rome</L>
<L>&amp; bore þe corone of ony heyȝe astate,</L>
<L>Or ellus quene of ony kyndome —</L>
<L>So meke and humble he was algate.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1105">&amp; euer he was fulle redy<MILESTONE N="207" UNIT="folio"/></L>
<L>To help ychemon in his nede;</L>
<L>&amp; theuys y-dampnyde for felony</L>
<L>From þe Galoys he wolde hem lede;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To hurre fader he wolde ofto knele</L>
<L N="1110">Vpone here knen doune to þe grounde,</L>
<L>&amp; dampnyd men he sauede fele,</L>
<L>þaw þey weron dampnyd in þat stounde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For here fader was ryȝtwys to forthfulle þe lawe</L>
<L>þorw-ouȝt alle his reme y-wys;</L>
<L N="1115">Bot he nolde haue nomon y-slawe,</L>
<L>For he was so mercyfulle &amp; so pytewys;
</L>
<PB REF="00000034.tif" N="26"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot euer when ony mon dude on-mys,</L>
<L>He wolde hit amend w<HI REND="sup">t</HI> alle hure myȝt —</L>
<L>So graciose &amp; so godelyche he was y-wys</L>
<L N="1120">þat hurre wylle was alle wrongus to a-ryȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Ychemone &amp; woman louede here fulle welle;</L>
<L>&amp; wylde bestes &amp; folys of flyȝt</L>
<L>To here clepynge wolde come fulle snelle</L>
<L>&amp; at hurre byddyng þei wolde doun lyȝt</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1125">&amp; of hurre hond þey wolde meyte take.</L>
<L>Bot dowuys of briddis he louede most</L>
<L>&amp; greste chere to hem wolde make,</L>
<L>By-cause þey ben legenyd to þe holy gost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS108">legenyd = lykened.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For euer he bare in hert fulle stylle</L>
<L N="1130">þe gospelle of þe vtaus of þe towolthe-day</L>
<L>How þe holy gost spake seynt Jon tylle</L>
<L>"þis is my sone", þe fader dede fay;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For in a dowue likenes he come doune when he spake —</L>
<L>Jhesu goddys sone was y-folwyd ryȝt þo;</L>
<L N="1135">"þis is my sone", þe fader þo sayde, "to hym hede take,</L>
<L>For he shalle brynge monys sowle from wo".</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis was þe cause þat he louede coleron so welle,</L>
<L>&amp; for þey weron so meke also;</L>
<L>Also, when he hem clepte, þey wolde fulle snelle</L>
<L N="1140">Ouȝt of þe eyer com flee hurre to.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Also wylde bestus obeyden hem so louelyche to þis mayde,</L>
<L>þat þei wolden take meyte at hurre honde</L>
<L>Mekelyche and hendlyche, as y ȝow sayde;</L>
<L>And when he hem bedde, styll þey wolde stonde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1145">Also for loue of Helie þe prophet, y-wys,</L>
<L>Rafenys he wolde kepe &amp; oft hem fede,</L>
<L>&amp; for his loue had hem in gret cherysshenys —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS109">cherysshenys = cherishness.</NOTE></L>
<L>þus parfite he was in yche gode dede —:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For when þat holy profet Helye Tesbitem</L>
<L N="1150">Flow away from Achab, þat was þo kynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS110">Tesbitem Beiname des Elias.</NOTE></L>
<L>Rafenys bredde &amp; fleysshe þey brouȝt hym</L>
<L>Bothe on ȝeuen and in þe morouynge. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He was so vertuose &amp; so fulle of grace</L>
<L>&amp; so meche godenesse he had in herre delyte,</L>
<L N="1155">þat y naue nouther wytte ny space</L>
<L>All here godenesse forto wryte.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Here voys was fulle clere in syngynge,</L>
<L>&amp; wryte he couthe &amp; purtrey also,</L>
<L>Fulle parfite he was in selke worchynge,</L>
<L N="1160">&amp; fulle welle enbroudre &amp; leyge golde þerto.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS111">leyge = lay.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000035.tif" N="27"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Tunyculus &amp; chesepulus he made mony one</L>
<L>&amp; mantillus, enbroudrid w<HI REND="sup">t</HI> golde fulle redde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS112">Bl. wykens.</NOTE></L>
<L>&amp; mitrus y-cowchud w<HI REND="sup">t</HI> mony a ryalle ston;</L>
<L>Bot of worldlyche clothus of pryde he ne toke hede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1165">Worldelyche clothus he wolde none worche</L>
<L>To fader ny brother by no maner wey,</L>
<L>Bot in plesaunce of god &amp; holy chirche</L>
<L>Fast he wolde worche euery dey.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS113">Ms. dey mit a über e.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Harp he couthe &amp; syng welle þerto,</L>
<L N="1170">&amp; carff welle ymagus, &amp; peyntede bothe —</L>
<L>Suche virtuose werkus he wolde welle do</L>
<L>Fulle sotelyche w<HI REND="sup">t</HI>-owte ony wothe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of here virtuose worchyng, as y sayde ere,</L>
<L>Ynam not sufficiant to wryte here alle;</L>
<L N="1175">Wherfore þeroff to speke ychulle steynte here,</L>
<L>&amp; som-what how he lyuede, ȝow telle y schalle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For fulle parfite he was in herre leuynge,</L>
<L>&amp; gret penaunce vpon herre he toke;</L>
<L>Bot euer he louede ouer alle thynge</L>
<L N="1180">To rede and syng vpon here boke.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And ofto he fast &amp; lytull he ete,</L>
<L>&amp; ȝet euery nyȝt he wolde vp ryse —</L>
<L>He faylede neuer bot ȝyff he were seke<MILESTONE N="208" UNIT="folio"/></L>
<L>Ony nyȝt from hurre seruyse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1185">A bedde he hadde ryȝt welle y-dyȝt</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> ryche clothus of ryȝt gode aray,</L>
<L>Bot seldon he lay þere-in ony nyȝt,</L>
<L>Bot on an harde borde welle ofter he lay.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He went y-clothud fulle honestly</L>
<L N="1190">In ryalle clothyng to yche monus syȝt,</L>
<L>Bot an harde hayre fulle securlye</L>
<L>Was nexst here fleysshe both day and nyȝt;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis hard hayre he wered hurre body nexst</L>
<L>Vnder a curtull of purpur byse</L>
<L N="1195">Enbroudrid w<HI REND="sup">t</HI> golde, as saythe þe text,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> other clothus aboue þat were of gretter pryse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Fulle honestlyche euer he went y-cladde</L>
<L>In blake clothyng, hurre ordur leyke,</L>
<L>Bot in gret mekenesse hurre lyff he ladde,</L>
<L N="1200">In lowe seruyse to euery mon, bothe hole &amp; seke.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot seynt Adelwolde, þat holy mone,</L>
<L>Spake to þat mayde vpon a day</L>
<L>&amp; sayde þat he herde neuer of non</L>
<L>þat went to Paradys one þat aray;
</L>
<PB REF="00000036.tif" N="28"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1205">"Ny þy heuenelyche spouse, douȝter, quod he,</L>
<L>Delytede hym neuer ȝet in suche clethynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS114">Ms. clothynge?</NOTE></L>
<L>Bot in lowenesse, in mekenesse &amp; in charite,</L>
<L>&amp; not in ryalte of clothus weryng."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat mayde mekelyche ouswered hym þo</L>
<L N="1210">&amp; sayde: "holy fader, vnder suche clothus of honeste,</L>
<L>ȝyf hit were plesyng to ȝov to take hede þerto,</L>
<L>Mowe ben virtwys werkus gret pleynte.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Fader, wher þe holy gost wolnot as gladlyche wone</L>
<L>Vnder a mantyl y-furned w<HI REND="sup">t</HI> beuer ryȝt welle</L>
<L N="1215">And w<HI REND="sup">t</HI> as gode wylle take þere his habitacyon,</L>
<L>As vnder a mantyl y-furned w<HI REND="sup">t</HI> a row gotus felle?</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Jhesu, holy fader, þat vs dere bouȝt,</L>
<L>Take not only hede to monnys clothynge,</L>
<L>Bot also to bothe his hert &amp; þouȝt</L>
<L N="1220">&amp; also to his gode worchynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Y chaue my lord god in my þouȝt as redy</L>
<L>&amp; þenk vpon his gret passione both nyȝt &amp; day</L>
<L>And w<HI REND="sup">t</HI> as gode wylle y cholde hym seruy,</L>
<L>As þaw y were arayed in ryȝt pore aray."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1225">When þis holy mayde had þus y-sayde</L>
<L>&amp; mekelyche to hym þis tale y-tolde,</L>
<L>þis holy bysshop holde hym ryȝt welle apayde</L>
<L>&amp; þonkede þerfore god mony a folde,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; lette þe grace of god w<HI REND="sup">t</HI>-inne here worche</L>
<L N="1230">After his owne graciose wille;</L>
<L>Knowyng þat he loued better god &amp; holy chirche</L>
<L>þen ony wordelyche ryche appayreylle,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; leuer he had, as þey trowedone ychone,</L>
<L>To sytte vpon a matte of þe Angoras</L>
<L N="1235">þat for seynt Paules loue was y-closud in stone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS115">angoras = anchoress.</NOTE></L>
<L>þen to haue ben duchasse, quene or Emperas. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A Jhesu, what is mekenesse &amp; lowenesse worthy</L>
<L>To euery mon and woman þat leuys here,</L>
<L>Seythe allmyghty god in heuene an heyȝe</L>
<L N="1240">Hath had hit euer in so gret chere!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of alle þe virtwys þat euer mon wrouȝt</L>
<L>Mekenes is best &amp; most worthy;</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> mekenes god monnys sowle hath bouȝt,</L>
<L>By-cause of mekenes he was y-bore of owre lady.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1245">þer nys non virtwe þat god louythe more</L>
<L>þen mekenes, whoso wolle take hede;</L>
<L>By-cause of pryde monnys sawle was lore,</L>
<L>Tylle goddus sone was for vs dede.
</L>
<PB REF="00000037.tif" N="29"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore we shulde loue hit most &amp; lest,</L>
<L N="1250">Seythe hit is cause of alle honeste.</L>
<L>&amp; þat god of alle virtwys louythe hit best,</L>
<L>By þis ensampulle ȝe mowe wel y-see</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat he preysede his owne modur ouer alle thynge,</L>
<L>As we redon in þe psalme of Magnificat,</L>
<L N="1255">For hurre mekenes &amp; lowe berynge;</L>
<L>&amp; for þat euer-lastyng worshepe he hath,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; bare þe sone of god most of myȝt;</L>
<L>Mekenesse was þe first cause þerof y-wys</L>
<L>þat he is made quene of heuene so bryȝt</L>
<L N="1260">&amp; dwellud þere w<HI REND="sup">t</HI> here sone in blys. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>So falle hit by þis mayden, seynt Ede,</L>
<L>þat mekenes &amp; lowenes dud hurre so encresse</L>
<L>þat in hurre lyffe, as we done rede,<MILESTONE N="209" UNIT="folio"/></L>
<L>Gret miracles he dud þoro goddys grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1265">Of þe whyche on ychull ȝov now telle,</L>
<L>þe sothe as y fynd in story y-wryte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS116">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þe cas euery dele ryȝt as hit felle,</L>
<L>To ȝow þat lustenyth hit to wete.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A mayde he hadde in a tyme in here seruyse,</L>
<L N="1270">þat kepte hurre clothus, here chambur also:</L>
<L>þe whiche had brouȝt þat Abbay in to gret deseysse,</L>
<L>Nad god hym-self take hede þat tyme þerto.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For in a nyȝt hit fell þat tyme by casse</L>
<L>þat þe cerge þat stode bryngnyng þat auter by,</L>
<L N="1275">þis mayde toke hit þo from þat place</L>
<L>&amp; blewe ouȝt þe leyȝt anone sodanly —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe weke hulte stylle þe snytte.</L>
<L>þis mayde heyȝede fulle fast þo a-way</L>
<L>&amp; sodenlyche in to þat wyche hit putte</L>
<L N="1280">Wherenne seynt Edys clothys þo lay.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe snotte fast brende, þe clothys cauȝt hete</L>
<L>&amp; by-gonne to brenne ful fast.</L>
<L>þis mayde layde herre doune to slepe,</L>
<L>Bot sone after he rosse vp sore agast:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1285">For when he begon to slombre &amp; slepe,</L>
<L>þe flauour of þat feyre he tastede sone,</L>
<L>&amp; vp he starte &amp; begon to crye &amp; wepe —</L>
<L>þe ladyes werone a-slepe þo euerychone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe feyre a-bouȝt þe auter gon brenne</L>
<L N="1290">Alle þe clothus fulle sone a-way.</L>
<L>þis mayde to þe wyche dud fast renne</L>
<L>þere as seynt Edys clothus þo lay.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe ladyes a-wokon &amp; reson vp fast,</L>
<L>þe feyre woxe euer more &amp; more;</L>
<L N="1295">þe ladyes werone alle fulle sore agast,</L>
<L>For drede leste þey weron for-lore.
</L>
<PB REF="00000038.tif" N="30"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þey besedone hem fast þis feyre to quenche,</L>
<L>Euery lady w<HI REND="sup">t</HI> alle hurrc myȝt;</L>
<L>Bot euer to god cryede þat wenche</L>
<L N="1300">To stanche þat feyre þat was so leyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat wyche nasnot brende neuer a delle,</L>
<L>Bot þe feyre brende fast alle a-bouȝte.</L>
<L>Seynt Ede hurre-self he stod fulle stylle</L>
<L>&amp; of goddes help he nad no douȝte;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1305">Sayenge w<HI REND="sup">t</HI> þe prophet on þis manere:</L>
<L>Bot ȝyff god hym-selff kepe þe cyte welle,</L>
<L>Cyte &amp; keperus &amp; alle y-fere</L>
<L>To nouȝt shalle fall euery delle;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; sayde: "lord god, ȝyff hit be þi wylle,</L>
<L N="1310">Stawnche þis feyre, lord Jhesu, y prey nowe þe,</L>
<L>At þyn owne lust, for þat is skylle,</L>
<L>þat alle thyng euer y-do be."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo feyre staunchede þo after anone</L>
<L>þorow þe grace of goddus myȝt,</L>
<L N="1315">&amp; more harme hit nathe not done,</L>
<L>Bot stanchede anone þo &amp; left his lyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis holy mayde stode &amp; by-hulte</L>
<L>How hurre clothus lye vndur hurre fote</L>
<L>Among þe gledys alle by-swulte,</L>
<L N="1320">Bot he set not by þat leste a mote;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot onlyche on god was all hurre truste</L>
<L>&amp; on his godenesse he þouȝt welle more</L>
<L>þen in alle þe toþer worldelyche burste</L>
<L>Or in ony oþer gode þat was þere lore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1325">Bot hurre mayde come forthe þo, sore wepynge,</L>
<L>When he sawe þat clothyng in suche aray,</L>
<L>Among þe feyre so leygynge</L>
<L>þe mantyl þat was furnyd w<HI REND="sup">t</HI> puryd gray.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot to þat mantyl sone he rauȝt,</L>
<L N="1330">þat was welle furnyde, as y sayde ere,</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> here honde vp hit cauȝt —</L>
<L>Bot sone after þat he chanchede here chere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For when he hadde lokede þis mantylle vpone</L>
<L>&amp; shakede of þe gledys all by-dene,</L>
<L N="1335">&amp; sawe welle þat harme hit hadde þo none,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS117">&amp; st. he.</NOTE></L>
<L>For god had hym kepte allone;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS118">Ms. allone st. al clene.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He sayde þo: "low, here is a wonder thynge!</L>
<L>Lo wheche a marfaylle god hathe here wrouȝt!</L>
<L>Y thonk now heyly god, heuene kynge,</L>
<L N="1340">Off ȝowre gode, ma dame, is brenne ryȝt nouȝt,<MILESTONE N="210" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot clene y-kepte lo hit is now here</L>
<L>þoro goddus grace &amp; his heyȝe myȝt.</L>
<L>Y-blessud be ȝe, my lady so dure,</L>
<L>For for ȝow þis miracle is do here þis nyȝt."
</L>
<PB REF="00000039.tif" N="31"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1345">þe ladyes comen rennynge þo on yche a syde,</L>
<L>To se þe myracle þat þere was y-do;</L>
<L>þe furnyd mantylle þe mayde forth þo leyde</L>
<L>&amp; alle þe toþer clothus w<HI REND="sup">t</HI> hit also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; alle þe pepulle þat sey þat syȝt,</L>
<L N="1350">Anon þey felle doune to þe grounde</L>
<L>&amp; þongedone heylyche god of myȝt</L>
<L>&amp; also seynt Ede in þat stounde,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; saydon: "lo lo, mayden fulle of grace,</L>
<L>Whyche a myracle god hath y-don here for þe</L>
<L N="1355">Ryȝt now here in þis same place,</L>
<L>þat alle þe peple mow welle y-see."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Seynt Ede stode stylle &amp; sayde ryȝt nouȝt,</L>
<L>Bot þongede god onlyche of his grace,</L>
<L>&amp; dred þus laudable wordus more in hure þouȝt</L>
<L N="1360">þen all þe feyre þat þere by-fore was.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þis whyche þat nyȝe was þere brende,</L>
<L>In witnesse of þe gret miracle þat þere was do</L>
<L>A lowe in to þe bouke of þe chirche was sende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS119">Ms. of þe þe. Nach 1363 fehlt ein Vers.</NOTE></L>
<L>. . . . .</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1365">þat euery mon myȝt ryȝt welle see</L>
<L>þat god hym-self had done þat myracle dede</L>
<L>For loue of þat mayde þat was so fre</L>
<L>&amp; so parfite in yche gode dede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis miracle was do þus as ychaue sayde,</L>
<L N="1370">&amp; more marfeyllogur þen y telle cone,</L>
<L>By-cause of seynt Ede, þat holy mayde,</L>
<L>þe whiche god louede &amp; euery mone. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; ȝet for þis mayden &amp; for here moder y-fere</L>
<L>Sone after þis a noþer miracle god dud ȝet worche —</L>
<L N="1375">Ryȝt as hit was y-done, ychulle ȝow lere,</L>
<L>&amp; how hit by-felle ryȝt in þis chirche.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>At Triuer by-ȝond þe gret flodde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS120">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þat ys y-clepud þe water of Ryne,</L>
<L>Was made an abbay ryche and gode</L>
<L N="1380">In þe worshepe of seynt Paulyne;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And Dan Benne was chanone of þat abbay,</L>
<L>þat techer of þis mayde was, as yche vnderstonde.</L>
<L>&amp; þere was a relyke ryche &amp; gay</L>
<L>þat was y-brouȝt from þe holy londe:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1385">A particul of a naylle, forsothe, hit was,</L>
<L>þis relyke þat y spake of byfore,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þe whyche Jhesu was y-naylled to þe crasse</L>
<L>To saue monkynd þat was forlore.
</L>
<PB REF="00000040.tif" N="32"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; Woltrud &amp; hurre douȝter y-fere</L>
<L N="1390">Desireden heylyche bothe day &amp; nyȝt</L>
<L>To haue som part of þat preciose tresere,</L>
<L>Hit forto honour w<HI REND="sup">t</HI> alle her myȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; to Dan Benne fulle ofto con þey speke</L>
<L>To go to þe abbot &amp; to þe couent,</L>
<L N="1395">To byche hem somme particulle of þat releke;</L>
<L>&amp; two þowsonde shyllyngus by hym þey sent,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To byche hem somme þerof, ȝyf þat he myȝt.</L>
<L>&amp; so he dude, &amp; sped ryȝt welle;</L>
<L>A litulle particulle sone after he hem dyȝt,</L>
<L N="1400">&amp; closede hit w<HI REND="sup">t</HI>-in a cresce cristelle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; to Wyltone anone he hit brouȝt,</L>
<L>He brouȝt þat ryche relyke in to þat place,</L>
<L>þat was muche derre y-bouȝt</L>
<L>þen þe Juys bouȝt god of Judas.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1405">Bot when seynt Adelwolde herd of þis</L>
<L>þat þis releke was þedur y-brouȝt,</L>
<L>To Wylton anon þo come he y-wys</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> myelde wordus þat ladyes bysouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS121">ladyes ist über eine Rasur geschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þerof to hym somme part to ȝeue,</L>
<L N="1410">Ȝyff hit were here gode wylle.</L>
<L>þus ladyes weron lothe hym to greue,</L>
<L>&amp; alle his askyng þey grauntede hym tylle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis releke was sone y-brouȝt forthe þo</L>
<L>&amp; vpone þe auter hit was y-leyde;</L>
<L N="1415">&amp; a chalys was brouȝt þedur anone also,</L>
<L>þe whyche was made of golde so rede;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And a file to file þis nayle a-two.<MILESTONE N="211" UNIT="folio"/></L>
<L>þat nayle a prest toke þo in honde —</L>
<L>Aȝeynes euone when heuesong was do,</L>
<L N="1420">þey dedon þis werke, y vnderstonde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis prest bygon and filede ryȝt fast,</L>
<L>Tylle he some part a-wey þerof hadde.</L>
<L>Bot þey byholden &amp; seyen þo at þe last</L>
<L>How fast &amp; ȝerne þat nayle bledde;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1425">&amp; leke as god was on þe cresse,</L>
<L>þey syen as þaw his wondys dud blede</L>
<L>Into þe chaleys, wt-ouȝt lesse,</L>
<L>Tyll hit was fulle of blode fulle rede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þey seyn þis merfeyle syȝt</L>
<L N="1430">And seyȝe verylyche þat hit was so,</L>
<L>þey cryede god mercy alle þat nyȝt —</L>
<L>And meraclelyche god toke hede þerto.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when þe prest seyȝe þe nayle blede so,</L>
<L>He ron awey þo anone — so sore he was agast.</L>
<L N="1435">&amp; þe bysshappe and þuse ladyes were sore a-ferde also,</L>
<L>And towarde hurre chamburs þey went fulle fast.
</L>
<PB REF="00000041.tif" N="33"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And weron in soro &amp; penaunce alle þat nyȝt,</L>
<L>&amp; preydene mekelyche to god &amp; seynt Ede</L>
<L>þat þey wolden þoro here grace &amp; here myȝt</L>
<L N="1440">Fore-ȝeue hem þat gret mysdede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In þe mortyde þo, whenne hit was day,</L>
<L>To þat auter þey heyȝedone fulle fast:</L>
<L>Bot þat nayle alle-hole in þe chalys þo lay;</L>
<L>þat blode was clene to heuene vp past.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1445">And alle þe mynyssionys of þat nayle</L>
<L>þat weron fyled of þat nayle w<HI REND="sup">t</HI> þe file,</L>
<L>Weron foudryd fast aȝayne w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt ony fayle,</L>
<L>Sadelyche y-nowe w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt ony gyle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þe nayle was as hole as hit was here,</L>
<L N="1450">And þe blode was clene y-past a-way also. —</L>
<L>þey þongedone god heyȝelyche þo alle y-fere</L>
<L>For þat miracle þat was þus þere y-do.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þat nayle was halff y-fylyd a-two</L>
<L>Ouer euone, or þey sye first þat syeȝt;</L>
<L N="1455">Bot othemorwyn hit was alle-hole to-gedur y-go<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS122">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þoro goddus grace &amp; þorow his myȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For þere was no-thyng senene y-wys</L>
<L>Of þe trace þat þe prest had w<HI REND="sup">t</HI> þe fyle y-made,</L>
<L>Bot alle-hole to-gedur y-closod aȝeyne hit is.</L>
<L N="1460">Bot þo weron þuse ladyes in hert fulle glad</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat þis nayle was þus alle-hole aȝayn</L>
<L>As þaw þe file had nothynge y-do þerto;</L>
<L>No wonder hit nas þaw þey weron fayne</L>
<L>þat god wolde for hem suche miracles do.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1465">þen was þe bysshop fulle sore a-drede</L>
<L>Lest he hadde displesid god w<HI REND="sup">t</HI> þis dede,</L>
<L>And mekelyche for-ȝeuenesse of hym he bedde,</L>
<L>&amp; also of seynt Woltrud &amp; of seynt Ede,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; sayde: "deytron, ycham fulle heuy</L>
<L N="1470">Bothe in hert and eke in mode</L>
<L>þat y nam not so worthy</L>
<L>To haue ony part of þis releke so gowde."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þouȝt he dud in his hert anone þo</L>
<L>þat Woltrud &amp; mayden Ede, herre douȝter so fre,</L>
<L N="1475">Meche more skylle hadden þen he þis releke to</L>
<L>And better weron by-loued w<HI REND="sup">t</HI> gode þen was he;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þouȝt how þey hadden payde þerfore,</L>
<L>&amp; how gret tryst &amp; loue þey hadden þere-Inne:</L>
<L>Wherfore he desyride þerofe for drede nomore,</L>
<L N="1480">Bot dred left his desyre were to hym gret synne;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; knewe welle þat þus holy wymmennus wylle nas not þerto</L>
<L>þat he ony thyng of þat preciose releke shulle haue,</L>
<L>Ȝyf þey hadde wyst ony oþer wyse to do</L>
<L>And herre worshepe and his loue to saue.
</L>
<PB REF="00000042.tif" N="34"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1485">&amp; anone þo he let þis miracle þere wryte,</L>
<L>In memory to haue hit for euer-more,</L>
<L>To haue god þe more in mynd &amp; þe feynde in despyte;</L>
<L>&amp; blessede þe tyme þat euer þuse wymmen weron bore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And toke his leue &amp; past his wey</L>
<L N="1490">Toward Wynchestre, þat fayre cyte,</L>
<L>&amp; thongede god ȝerne bothe nyȝt &amp; day</L>
<L>For þis miracle þat was don þere for þus ladyes fre;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; knewe welle in his herte þo y-wys</L>
<L>þat god loued þus lady ryȝt entierly,<MILESTONE N="212" UNIT="folio"/></L>
<L N="1495">When he wolde kepe þis releke to hem þys</L>
<L>&amp; for hem do þat miracle so openly.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þis miracle was at þis tyme þus y-do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS123">Legenda Edithae.</NOTE></L>
<L>Byfore þis holy bysshop seynt Adelwolde;</L>
<L>God dede hit for loue of þus ladyes two,</L>
<L N="1500">&amp; mony won mo, whose wolle by-holde. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of þe whyche an other ȝet y chulle ȝow telle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS124">Miraculum.</NOTE></L>
<L>As y in story y-writone haue seyȝe,</L>
<L>þe very trewthe ryȝt as hit by-felle,</L>
<L>In Wyltone in seynt Ede abbeyȝe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1505">Euer hoe vsed where-euer hoe went,</L>
<L>In yche werk þat hoe wrouȝt, erlyche or late,</L>
<L>To blesse hit &amp; here-self in gode entent,</L>
<L>þe feyndis power so forto þere-w<HI REND="sup">t</HI> abate.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot vpon a day hit byfelle ryȝt thys</L>
<L N="1510">þat þis holy mayde &amp; virgyne seynt Ede</L>
<L>had y-don meyte in a dysshe,</L>
<L>Pore men þer-w<HI REND="sup">t</HI> þere to fede;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; forth w<HI REND="sup">t</HI> þat meyte he went fulle tyde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS125">tyde = tyte.</NOTE></L>
<L>To seche a pore creture.</L>
<L N="1515">Bot a ȝong chylde-mon come renne a-syde,</L>
<L>&amp; to þis holy mayde he dude honure</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; askede of þat meyte somme parte,</L>
<L>Ryȝt as þaw he had hadde gret nede.</L>
<L>&amp; anone þis mayde lokede hym towarde,</L>
<L N="1520">&amp; somme of þis meyte he dud hym bude.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot first he blessed hit w<HI REND="sup">t</HI> hurre honde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS126">Ms. byd in bude corr.</NOTE></L>
<L>As euer hit was herre vse to do.</L>
<L>þis ȝong chylde þo, þat by hurre dud stonde,</L>
<L>Anone vanysshede away &amp; was ago:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1525">So þat þere nasse nowþer childe ny mone</L>
<L>To take þat meyte of þat mayde.</L>
<L>Bot he stode alle assmayhede as stylle as stone,</L>
<L>&amp; in hurre hert he þouȝt &amp; sayde
</L>
<PB REF="00000043.tif" N="35"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat hit nas non vrthelyche mone</L>
<L N="1530">þat þis meyte of hurre wolde haue take,</L>
<L>Bot a wykkede spirite or an angelle, þe tone,</L>
<L>þat þouȝt to here somme cause to make.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þen he stode stylle þus in a þouȝt</L>
<L>&amp; was alle assmayed of þis case,</L>
<L N="1535">Where hit were þus by god y-wrouȝt</L>
<L>Or how or in whate moner hit do was.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot anon he comforde hurre-selfen þere þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS127">he aus hee corr.</NOTE></L>
<L>By þe ensampulle of seynt Gregory,</L>
<L>How an angelle come hym to</L>
<L N="1540">&amp; askede of hym somme gode fulle petwysly.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot what maner of angell þat hit was</L>
<L>þat come þo þedur þat meyte to craue,</L>
<L>þe gret trust þat he hadde in god &amp; in þe cresse</L>
<L>From alle dysesse þat mayde dude saue.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1545">For opynlyche in story fynd y not writone</L>
<L>þat hit a euel spirite was;</L>
<L>Bot euery mon may well knowe &amp; wyte</L>
<L>What he was, by-cause þat he shynte &amp; dred þe cresse:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For, and he had ben a' gode angelle,</L>
<L N="1550">he nolde not for þe crosse han flowe,</L>
<L>Bot rather han stonde by hurre fulle stylle</L>
<L>&amp; to þe crosse han lowtud fulle lowe;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore y dar wryte &amp; baldelyche say</L>
<L>þat hit a wykede spirite þo was,</L>
<L N="1555">þat come þedur to a-tempte þat may,</L>
<L>Ȝyff he hade hadde tyme or space.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot what maner spirite þat hit were</L>
<L>&amp; what þat euer he purposed hym to done</L>
<L>&amp; by what cause he asked þat almys þere,</L>
<L N="1560">Whethen he come &amp; hodere he went, knewe nomone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Ȝet þis we mow wyton &amp; know seurly</L>
<L>þat god, knower of all maner thynge,</L>
<L>Wolde take þat almys fulle worthely</L>
<L>þat for his loue þat holy mayde dude þedur brynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS128">þedur überschr. von ders. Hand.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1565">&amp; þonk here heylyche for hurre gode wylle</L>
<L>þat he wolde þat almys for his loue þedur brynge or sende,</L>
<L>So preuely, so mekely &amp; so stylle,</L>
<L>For his loue þat alle thyng has lende.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; so fulle gretlyche y-þongede he was</L>
<L N="1570">&amp; wel by-louede of god &amp; of alle hurre lynage:</L>
<L>For in alle Englonde þat day þer nasse</L>
<L>A wysor wommon þen he of hure age,
</L>
<PB REF="00000044.tif" N="36"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Ny vertuoser in leuynge, y dar welle say,<MILESTONE N="213" UNIT="folio"/></L>
<L>þen was þis holy mayde seynt Ede;</L>
<L N="1575">And ȝet hurre godenes encressede euery day.</L>
<L>So þat þe bysshoppus of þe reme toke hem to rede,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>By conselle of seynt Adelwolde &amp; seynt Dunstone,</L>
<L>To encresse hurre in hurre degre</L>
<L>In gouernynge of mo abbeus þen on,</L>
<L N="1580">For he was so wyse, gentylle &amp; so fre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also þe kynge, hurre fader, knew þat fulle welle</L>
<L>þat hurre was leuer to here mayteynesse &amp; masse</L>
<L>&amp; vpon hure boke to rede and spelle,</L>
<L>Nen to be duchas, quene or cowntasse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS129">nen, non = than.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1585">Wherfore þe kynge, here fader, graunded also þerto</L>
<L>To sacre hurre abbas of þe abbay of Wynchestre,</L>
<L>Of Berkyng, &amp; of Wyltone also —</L>
<L>&amp; ȝet hure age nas þo bot fyftene wyntre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat mayde onswered þo fulle mekely</L>
<L N="1590">To þe kyng, hure fader so dere,</L>
<L>&amp; sayde "syrre, y nam not worthy</L>
<L>Forto bere so gret a cure. "</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe bysshopus nolde turne non other-weys,</L>
<L>Bot saydone þat he shulde for any thyng</L>
<L N="1595">Ben abbas of þuse þre abbays</L>
<L>&amp; haue þe couent in hurre gouernynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe abbey of Wynchestre þo securly</L>
<L>Seynt Adelwolde hym-self repared þat ȝere</L>
<L>In þe worshepe of owre lady,</L>
<L N="1600">And made seynt Ede furst abbas þere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þerfore þat mayde curteys &amp; hende</L>
<L>Durst not aȝeyn-stonde hurre godfadris heste,</L>
<L>Bot grauntede hym þo at þe hende</L>
<L>And sayde "syrre, dothe by me as ȝow thyngyþ best!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1605">Seynt Adelwolde sacrede hurre þo anone</L>
<L>Of seynt Mary abbay of Wynchestre in to abbas,</L>
<L>Of Berkyng also, &amp; eke of Wyltone —</L>
<L>For of þuse þre abbeys abbas he was.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis heyȝe state he toke mekelyche aȝeyn hurre wylle,</L>
<L N="1610">And of þuse þre abbeys abbas y-made he ys;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS130">þre überschr.</NOTE></L>
<L>Bot euer he dwelte at Wylton stylle,</L>
<L>He nolde not from hurre moder depart, y-wys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For leuer he hadde to abyde ryȝt þere</L>
<L>Vndur hurre moder chasteyssynge,</L>
<L N="1615">þen ony state gretter howherellys to bere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS131">howherellys = o-where els.</NOTE></L>
<L>Of cheffenesse or of heyȝe gouernyng.
</L>
<PB REF="00000045.tif" N="37"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot two sprytwalle ladyus he ordeynede þo</L>
<L>To ocupy þat worshipfulle state in hurre absens</L>
<L>&amp; kepe þe couentes of þuse abbays two,</L>
<L N="1620">&amp; of gode leuyng hee ȝaff hem gret euidens.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot he hurre-selff dwelte at Wyltone stylle</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> hurre moder, as y sayde ȝowe ere;</L>
<L>For hurre moder to serue was holyche hurre wylle,</L>
<L>Welle leuer þen ony other gret state to bere;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1625">And also for he was norysshut vp in þat place</L>
<L>&amp; furste y-ordryd he was þere þerto,</L>
<L>And mony miracles þorow goddus grace</L>
<L>For hurre werone done þere also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore hurre wylle was most þere forto abyde —</L>
<L N="1630">Bot þe couentus were gouerned ryȝt welle alle þre;</L>
<L>For oþerwhile he wolde to hem ryde</L>
<L>And alle þe gouernelle of hem he wolde ouer-se. —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS132">Ms. euer st. ouer?</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot w<HI REND="sup">t</HI>-Inne sherte tyme after þys</L>
<L>Kynge Edgar, hurre fadur so dure,</L>
<L N="1635">W<HI REND="sup">t</HI>-Inne þe ȝere and half y-wys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS133">Ms. þe st. þre.</NOTE></L>
<L>He was ded and leyde on bere:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>When he hadde regnyd here syxstene ȝere</L>
<L>Fullyche complete w<HI REND="sup">t</HI> sommewhat more;</L>
<L>&amp; sixstene ȝere holde &amp; sommewhat more, y trowe, he were</L>
<L N="1640">When he was kyng furst y-kore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bote of his deth and also his burynge</L>
<L>Ychaue ywriton ȝowe here-byfore,</L>
<L>&amp; somme-what of his gode gouernynge;</L>
<L>&amp; þat is þe cause þat y wryte here nomore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1645">Bot when þis mayde herde þat her fadur was dede,</L>
<L>Gret mowrnyng made þat mayde þo;</L>
<L>Nouȝt onlyche for hurre-self he ne drede,</L>
<L>Bot also for mony another mon mo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He sorowede not onlyche for here-self y-wys</L>
<L N="1650">Bot also for mony a-nother mon mo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS134">ll.1649, 1650: sind a. R. nebengeschr., 1150 steht auch im Texte; a. R. fehlt mon in 1150.</NOTE></L>
<L>For myche rest, ioy and blys</L>
<L>þe Reme lafte when he was ago.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS135">Ms. lafte, über Rasur.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þe kyng Edgar was þus deyde,<MILESTONE N="214" UNIT="folio"/></L>
<L>His sone Edwarde was cronyd kyng</L>
<L N="1655">By alle þe hole remes redde —</L>
<L>Ten ȝerre elde was þat semely thyng.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A blessed kyng forsothe was he!</L>
<L>He leuede not here no whyle y-wys;</L>
<L>Bot of his deth was gret pyete,</L>
<L N="1660">As in his story y-writone hit is.
</L>
<PB REF="00000046.tif" N="38"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For he regnede not foure ȝere here,</L>
<L>By sixe wykeus, as yche vnderstonde,</L>
<L>þat he nas martrid &amp; leyde on bere,</L>
<L>In grete myscheffe &amp; gret sorwe to alle Englonde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1665">Bot a lytulle byfore his deyth þis mayde seynt Ede</L>
<L>Vpon a tyme hadde gret lust to slepe:</L>
<L>And in to hurre orytorie to slepe he ȝede.</L>
<L>Bot a merueylle swene he dude þo mete:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre þouȝt þat hurre ryȝt hyȝe þo ryȝt þere</L>
<L N="1670">Felle ouȝte of herre heyde þo sodenly.</L>
<L>He woke w<HI REND="sup">t</HI> þat &amp; scrykede for fere,</L>
<L>&amp; woke hurre moder &amp; hurre susteren þat lye here by.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre moder was sore afferde also</L>
<L>&amp; sayde: "dure, god douȝter, what eylluth þe?"</L>
<L N="1675">"A dredefulle sweuene, moder, y mette þo,</L>
<L>þe whyche, moder, gretlyche greuys me.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Me þouȝt þat my ryȝt Eyȝe felle ouȝt of my hedde</L>
<L>Doun in to þe grounde fast me by.</L>
<L>Hit betokenyth þat my brothere shalle be dedde</L>
<L N="1680">Sone after þis tyme now sodenly;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For y knowe hit, he sayde, ryȝt welle,</L>
<L>þat hit nylle turne non other-warde</L>
<L>Bot soden deythe wolle come fulle snelle</L>
<L>To my brother, kyng Edwarde."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1685">And ryȝt so hit by-felle afterward sone —</L>
<L>In what manere, ychulle ȝov say.</L>
<L>þis ȝong kyng þouȝt þat he wolde gone</L>
<L>Into a foreste vpon a day hym to play,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And to seyn Etheldrede, his brother, also,</L>
<L N="1690">þe whyche he loued as his lyff.</L>
<L>Bot his stepmoder slow hym þo,</L>
<L>As he dronge þere, w<HI REND="sup">t</HI> hurre knyff.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when seynt Ede tythynges hadde</L>
<L>þat kyng Edwarde here brother was þus deyde,</L>
<L N="1695">Myche sorow forsoth he þo made,</L>
<L>&amp; byde þat his body to Schaftesbury were leyde</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In to þe gouernelle of quene Eluyne,</L>
<L>þat was þe moder of kyng Edgare;</L>
<L>þe whyche was ȝet þat tyme alyue,</L>
<L N="1700">&amp;, as y trawe, he dwelt þo þare.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þus was forthe-fulde þe prophecy of þe sweuene</L>
<L>Of þe tweyn appullone þat fellon from þe tre in to þe water in his thenkyng,</L>
<L>Ryȝt as hit was expoundud to hym by his moder, Eluyn þe quene,</L>
<L>þe first ȝere off his regnynge;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1705">&amp; so was þe sweuene of his suster seynt Ede</L>
<L>Of hurre ryȝt yȝe ouȝt of here hedde fallyng,</L>
<L>As ȝe a lytyl byfore myȝten rede,</L>
<L>Was very tokene of his martringe. —
</L>
<PB REF="00000047.tif" N="39"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when kynge Edwarde was þus deyde,</L>
<L N="1710">In manere ryȝt as ychaue sayde,</L>
<L>þe lordus of þe reme token hem to rede</L>
<L>To make hurre quene þat holy mayde,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And saydon: Etheldrede oȝte not to be kynge,</L>
<L>For he was causa of his brotheris deythe,</L>
<L N="1715">&amp; also, for he was so ȝonge a thyng</L>
<L>&amp; couȝthe nowthre mesure ny methe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þey ordeyneden a parlement anone ryȝt þere,</L>
<L>To loke who hadde most skylle to ben herre kynge;</L>
<L>&amp; duden acorde þo alle þe reme y-fere</L>
<L N="1720">þat þis holy mayde shulde haue þe reme in gouernynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>By-causa þat Edwarde for Etheldrede was slave,</L>
<L>þey sayden þat he myȝt not challange þat heritage,</L>
<L>Ny nomore ryȝt hadde þerto by ony lawe</L>
<L>Non hadde he þat nas not of þat lynage;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1725">Wherfore þey acordeden alle to won entent:</L>
<L>Of alle Englonde to make þis holy mayde quene.</L>
<L>And messangeres ben towarde hurre y-sent</L>
<L>To Wyltone anon, w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝten ony wene,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To loke what þis mayde wolde say</L>
<L N="1730">Of þis matere y-touchyde byfore.</L>
<L>Bot euer continuallyche he sayde nay,</L>
<L>&amp; preyȝede hem to speke þerof to her nomore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For he had leuer, he sayde, to serue hurre god</L>
<L>And euer to kepe herre maydenhode in clannasse,</L>
<L N="1735">þen ony other rychesse of worldelyche gode,</L>
<L>Or to ben quene or Emperasse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS136">Ms. Orto.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þe messagers seyen herre so stedfaste,</L>
<L>þat he nolde for no thynge change here þouȝt,</L>
<L>þey turden hem aȝeyne at þe last,</L>
<L N="1740">And suche tythynges to þe lordus þey brouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS137">turden st. turnden.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sayden þat hurre hert was as hard as ony stone,</L>
<L>&amp; þat þey myȝt for no thynge change here þouȝt;</L>
<L>For othere encresse of lordshepe kepte he none,</L>
<L>Bot onlyche to serue god þat alle has wrouȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1745">And when þus lordus seyen none other wone</L>
<L>Bot þat Etheldrede most nede be hurre kyng —</L>
<L>For other heyre forsothe nasse none,</L>
<L>Seythe þis holy mayde nolde not ben hurre quene for no thyng; —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For he nolde none suche charge vpone hurre take</L>
<L N="1750">Bot myche leuer he hadde to abyde stylle in hurre abbay,</L>
<L>&amp; myche more þouȝt he had a chapelle to make</L>
<L>In worshyppe of seynt Denys &amp; of his day
</L>
<PB REF="00000048.tif" N="40"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen to bene quene of Englonde &amp; Fraunce y-fere</L>
<L>Or lady of ony gretter astate y-wys,</L>
<L N="1755">&amp; sayde þat here kyndam nas not here</L>
<L>Bot w<HI REND="sup">t</HI> god hit was in heuene blys;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also euer he bare in hurre þouȝt</L>
<L>þe Passyon þat god suffrud for vs one gode Frydaye</L>
<L>And how dure monkende þere he bouȝt,</L>
<L N="1760">&amp; how myche soro was in his moderes hert þat day,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also how lytulle his martrus setton by worldelyche gode,</L>
<L>&amp; of þe gret sorowe þat þey suffredone for goddus loue here,</L>
<L>And how gret loue and trust þey haddon in godde</L>
<L>þat þey nolde neuer for no peyne change hurre chere;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1765">He þouȝt in hurre hert fulle oft-tymes also</L>
<L>þat he was y-spoused to goddus sone off heuene</L>
<L>And þat he hadde hurre maydenhode a-vowyd hym to,</L>
<L>And þat he myȝt neuer a gretter quene bene.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis was þe cause, as ychaue oft redde,</L>
<L N="1770">þat he nolde not quene of Englonde be</L>
<L>Bot abyde stylle in herre abbay &amp; serue hurre god</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> mekenesse &amp; w<HI REND="sup">t</HI> virginite.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot anone after he let make at Wyltone y-wys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS138">Beda.</NOTE></L>
<L>A fulle fayre chapelle of lyme &amp; stone</L>
<L N="1775">In þe worshep off seynt Denys;</L>
<L>þat chapelle was made: sone after hit was done.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A porche was made byfore þat chapelle by gode avyse</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þre lytulle ȝates of entrynge</L>
<L>þe wheche weron set on crosse wyse,</L>
<L N="1780">w<HI REND="sup">t</HI> þre crosses also of ryȝt gode peyndynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe passione of god was welle peyndud þere,</L>
<L>And þe sepulcre of gode was peyntede þere also,</L>
<L>&amp; þe ymage of seynt Denys w<HI REND="sup">t</HI> oþer y-fere,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> golde and asere &amp; mony oþer coloures mo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1785">þis purtatur he bare euer in here clene hert</L>
<L>Of goddus Passion, as y sayde ere, &amp; of his wo</L>
<L>&amp; of his woundys hard and smert;</L>
<L>And in þis newe chapelle he peyndede hem þo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Y-wallud &amp; y-foundyde þis chapelle was fulle welle</L>
<L N="1790">&amp; ryȝt ryallyche y-peyndyde hit was also</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> golde &amp; w<HI REND="sup">t</HI> asere &amp; oþere coloures eueredelle;</L>
<L>Dan Benna halp ryȝt welle þerto.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þis chapelle was y-made</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> alle þe pareylle þat longede þerto,</L>
<L N="1795">Seynt Dunstone þerof sone warnyng hade,</L>
<L>And þedur he come to halwe hit anone þo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot a solempniere dedicacione for-sothe þer nas</L>
<L>In Wylton neuer byfore þat day y-done;</L>
<L>For god hym-self þat day þere was</L>
<L N="1800">&amp; blessed þat Chapelle euery stone.
</L>
<PB REF="00000049.tif" N="41"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>W<HI REND="sup">t</HI> Joy y-crownyd þat mayde hym seyȝe</L>
<L>Frome aboue come downe w<HI REND="sup">t</HI> ryȝt glad chere;</L>
<L>Bot seynt Denys come furst doune from god an heyȝe</L>
<L>And toke þat mayde by þe honde ryȝt þere —<MILESTONE N="216" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1805">A trewe messangere forsothe was he,</L>
<L>To bydde hurre byhold vpwarde towarde god an hyȝe;</L>
<L>For god badde hym take hede to þat mayden fre,</L>
<L>Ryȝt as seynt Jon dude to owre ladyȝe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For herre keper forsothe he hadde be long byfore</L>
<L N="1810">And sauede hurre body, hurre hert, hurre þouȝt in chastyte,</L>
<L>þat he nas neuer from þe tyme þat he was bore</L>
<L>Dyffoullyd w<HI REND="sup">t</HI> dede or spotte of sensualyte.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In spirite he hurre þat tyme ladde —</L>
<L>For he lad not here þere bodyly.</L>
<L N="1815">Bot seynt Dunstone was þerof fulle gladde,</L>
<L>þat went þo hem fast by.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For seynt Dunstone sawe hit verylyche in seyȝt</L>
<L>þat seynt Denys ladde þat mayden by þe honde,</L>
<L>&amp; also he sawe þe gret, hoge leyȝt</L>
<L N="1820">þat was in þat place þere þey dud stonde;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And seynt Dunstone sawe how þat mayde also</L>
<L>Made fulle oft-tymes a crosse by-fore here throte.</L>
<L>And to þat ensampulle he toke ryȝt gode hede þo</L>
<L>And sayde: "douȝter, þat fyngur shalle neuer rote." —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1825">þus sayde seynt Donstone, &amp; sothe hit ys:</L>
<L>þat fyngur rotede neuer ȝet</L>
<L>Ny neuer hit ne shalle rote here-after y-wys;</L>
<L>For þat seynt Dunstone afterwarde by vision mete.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For hit was byfore þe Translacyon of þat holy mayde</L>
<L N="1830">To seynt Dunston ysende &amp; by tokon to hym y-tolte,</L>
<L>And also openlyche to kyng Etheldrede here brother y-sayde,</L>
<L>And also to Ordulf þat was þe kyngus prince so bolde:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat hurre honde shulde neuer y-rotyd be,</L>
<L>In skynne, bode, flessh, nyȝe bone,</L>
<L N="1835">Bot euer stonde stylle in won dygre,</L>
<L>By-cause of þe gode dedus þat he þer-w<HI REND="sup">t</HI> had donne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þe dedicacione was þus y-donne</L>
<L>In manere ryȝt as ychaue now ysayde,</L>
<L>Seynt Donston went to masse þo anone;</L>
<L N="1840">For alle thyng was forthe redy þerto y-leyde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when seynt Dunstone was at his masse,</L>
<L>Sone after þat holy sacryng</L>
<L>A lettre doun to hym y-sende was</L>
<L>By seynt Denys from heuene kyng.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1845">þe tenoure of þe letter was sothely þis:</L>
<L>þat sone after þe ȝende of fowrty dayes &amp; thre</L>
<L>Mayde Edes body shalle dye &amp; hurre sowle come to blys</L>
<L>&amp; dwelle in heuene w<HI REND="sup">t</HI> angels fre;
</L>
<PB REF="00000050.tif" N="42"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"þat sote rose-blossom, goddus owne spouse,</L>
<L N="1850">Shalle not long w<HI REND="sup">t</HI> ȝov in vrthe a-byde,</L>
<L>Bot he shulle come vp to goddus howse</L>
<L>Anon ryȝt after þis forsayde tyde."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when seynt Donstone þis letter had redde</L>
<L>&amp; follyche consayuyd alle þe hole entent,</L>
<L N="1855">Sore he wepe &amp; sore he grede;</L>
<L>Bot nomone ellys wyst what he ment.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>His mynstres dreddone hem fulle sore,</L>
<L>&amp; yche mon þat abouȝt þat auter stode,</L>
<L>&amp; merueylledone gretlyche wherfore</L>
<L N="1860">þis holy bysshop was of so drery mode.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot a monke, þat was hym þo nyȝe</L>
<L>&amp; also þat preueyȝe of his conselle þo was,</L>
<L>Askede of hym, when he time seyȝe:</L>
<L>What was þe cause of his heuynasse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1865">And he w<HI REND="sup">t</HI> sore sykyng &amp; snobbyng bothe</L>
<L>Vnswered þe monke, &amp; sayde ryȝt þus:</L>
<L>"þis holy mayden Ede w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝten othe</L>
<L>Shalle hastely ben take a-way from vs.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis mayden is so clene &amp; so vertuose also,</L>
<L N="1870">þat þis synfulle worlde, þat so horry ys,</L>
<L>Maynot kepe hurre body no lengur here in wo,</L>
<L>Bot (god) wolle haue hurre vp to his blys."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS139">god fehlt.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when seynt Donstone had þus ysayde,</L>
<L>Alle þe folke þat hit herde, maden gret soro &amp; dolour;</L>
<L N="1875">Bot þe mayden kneled at þe auters ȝende, ryȝt welle apayde,</L>
<L>&amp; abode þere to resaue hurre saueour.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo when þis masse was fullyche done</L>
<L>&amp; þis holy mayde y-hoselud was,</L>
<L>Seynt Donston lette graue þis lettre in þe auter-ston —<MILESTONE N="217" UNIT="folio"/></L>
<L N="1880">&amp; ȝet þat letter is in þe same place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; also he clepte þat mayden to hym þo</L>
<L>&amp; tolde to herre euerydele þis case,</L>
<L>&amp; bad hurre take ryȝt gode hede þerto,</L>
<L>"For ouȝt of þis worlde ȝe shulle hastely pas;"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1885">&amp; badde hurre þat he shulde make hurre alle redy,</L>
<L>þat he myȝt clerelyche þat way go</L>
<L>þe whyche lastyth vp to heuene an heyȝe,</L>
<L>And tolde hurre what day he shulde dye also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when seynt Dunstone, as y sayde ȝow ere,</L>
<L N="1890">Hadde writone þus day &amp; to hurre eke y-tolde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS140">vor to hurre ist &amp; überschr.; nach to hurre foigt im Ms.; Bl.: H. w. þus day to hurre &amp; eke y-tolde.</NOTE></L>
<L>He toke his leue w<HI REND="sup">t</HI> drere chere,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> wepyng hynone &amp; hert fulle colde.
</L>
<PB REF="00000051.tif" N="43"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þis mayde past forthe &amp; madde gode chere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS141">hynon = eyes.</NOTE></L>
<L>And þonged god heylyche of his sonde.</L>
<L N="1895">Bot when þe tyme was come so nere,</L>
<L>Euene þe seuethe day by-fore, y vnderstonde,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Almyȝty god come from heuene an heyȝe</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> a mery spouse-song knokede at hurre ȝate</L>
<L>&amp; sayde: "aryse vp, my colloure, my frend, and heyȝe!</L>
<L N="1900">For ȝe shulle come to me nowe for algate."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þus versus ȝe shulle þus expounde &amp; vnderstonde</L>
<L>þat Jhesu, þat was of Mary y-bore,</L>
<L>To his spouse, seynt Ede, sende doune a sonde</L>
<L>þe seuethe day of hurre deythe by-fore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1905">A tokon of sekenesse he send hurre tylle,</L>
<L>To warne hurre þ<HI REND="sup">t</HI> hurre day was neyȝe;</L>
<L>&amp; also by a noþer ensampulle he knewe fulle wylle,</L>
<L>þat he þat nyȝt next after by sweuene seyȝe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS142">Sompnium miraculosum.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre thouȝt þat hurre chaufere, þe whyche was of ledde y-made,</L>
<L N="1910">In þe whyche water hurre to wasshe was wonto be hatte,</L>
<L>Was set ouer a feure bothe gret &amp; sadde,</L>
<L>&amp; þat a nox went þreyȝe abouȝte alle þat,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS143">= an ox. Bl. preyȝe.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; euer as he went, he song þis songe:</L>
<L>"Where-euer a spirite wolle be, he may both breth &amp; blawe,</L>
<L N="1915">&amp; his voys þow mayȝte here euer amonge,</L>
<L>Bot whethen he cometh &amp; houdere he wolle, þou shaltus not knawe."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS144">not überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Lord, what shulde þis sweuene ellus signify</L>
<L>Bot þat warnyng to herre from god by þis oxe send was</L>
<L>þat hurre soule shulde come sone to heuene an heyȝe,</L>
<L N="1920">Ryȝt as Baalam was warnyd of þe angelle by his asse;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To haue þe Joy &amp; þe blys þat euere shalle last,</L>
<L>As seynt Dunston had tolde hurre þere-byfore.</L>
<L>Bot hurre flesshe for drede quakedde full fast,</L>
<L>Bot hurre soule was glad &amp; drede no sore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1925">Hurre obyt he let þo þere do anone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS145">Bl. l. falsch held st. he let.</NOTE></L>
<L>&amp; for herre prestes he ordeynede to syng &amp; rede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS146">Ms. so st. to.</NOTE></L>
<L>He gate to herre tombe no ryalle stone,</L>
<L>Bot mony pore men to clothe &amp; fede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe þryd nyȝt after a noþer sweuene ȝet mette he:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS147">Sompnium miraculosum.</NOTE></L>
<L N="1930">þat a fayre Tombe was made þere of þat leyde,</L>
<L>And þat hurre soule was fate to heuene w<HI REND="sup">t</HI> angels fre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS148">fate fatte = fetched.</NOTE></L>
<L>And þat hurre body was hollyche in þat tombe y-leyde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of þis chaufre, of þe whyche y dud byfore ȝow telle,</L>
<L>þis fayre tombe hurre þouȝt was þo y-made of þat leyde</L>
<L N="1935">&amp; closede hurre body abouȝt euery delle,</L>
<L>When hit was w<HI REND="sup">t</HI> -inne hit y-leyde.
</L>
<PB REF="00000052.tif" N="44"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also in þe mortyde when þat nyȝt was gone,</L>
<L>þe colleron þat he was wonde to kepe &amp; fede</L>
<L>Weron y-fonde as deyde as ony stone —</L>
<L N="1940">þo knowe hurre moder fulle well þat he wolde be dede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre dethe-day heyȝede vpon herre fulle fast;</L>
<L>Hurre flesshe tremblede &amp; drede fulle sore,</L>
<L>&amp; also he was fulle sore agaste</L>
<L>Lest he nadnot plesud god welle euer-more.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1945">Bot euer he cryed to god &amp; preyȝede fast</L>
<L>And sayde: "lord god, y betake my soule to þe;</L>
<L>Bryng hym to þy Joy þat shalle euer last.</L>
<L>Lorde Jhesu, my trust is alle clene in þy pyete.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Jhesu lorde, y drede me fulle sore</L>
<L N="1950">Lest y naue not done to þe aryȝt;</L>
<L>Bot, Jhesu, þat were of Mary y-bore,</L>
<L>Ȝeue me grace to haue my lampe lyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Jhesu, ȝyff þat my lampe be fonde w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt lyȝt,</L>
<L>Of whome shall y aske help bot onlyche of þe?</L>
<L N="1955">Lord, as þou art fulle of grace and myȝt,</L>
<L>Heyȝe now fast &amp; come to me!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For to me now grete tribulacyon comen ys.</L>
<L>Lord god Jhesu, haue pyte of me!</L>
<L>For full well I knowe, non help þer nys</L>
<L N="1960">Bot onlyche, fadur of heuene, in þe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherefore, lord Jhesu, forsake me nouȝt</L>
<L>Nowe, lorde, in my greste nede;</L>
<L>For wyth gret payne þou hast me bouȝt,<MILESTONE N="218" UNIT="folio"/></L>
<L>For me, lord, þou suffrestude þy woundys blede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS149">l. suffreduste.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1965">Lord Jhesu, I pray þe, forsake me nouȝt!</L>
<L>For holyche my trust is, Jhesu, in þe.</L>
<L>How dure, lord Jhesu, hast þou me bouȝt!</L>
<L>þou dyedust for me, Jhesu, vpone þe tre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Jhesu, þaw y dede ofto-tymes a-mys,</L>
<L N="1970">Euere to plese þe was hollyche my wylle;</L>
<L>Y forsoke ȝowe neuer, my lorde, y-wys;</L>
<L>&amp; þat ȝe knowe, Jhesu, fulle wylle."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Dure moder, quod þat mayde ryȝt anone þo,</L>
<L>Preyȝe my sustron þat þey comen alle hedure now byfore me,</L>
<L N="1975">þat y may aske for-ȝeuenesse of ȝow &amp; of hem also</L>
<L>Of þe displesaunce þat ychaue do to ȝow &amp; to hem, my moder fre."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre moder past forthe in to þe abbay þo anone,</L>
<L>Wepyng and snobbynge w<HI REND="sup">t</HI> hert fulle sore.</L>
<L>Hurre sustren comen þedur to hurre þo euerychone</L>
<L N="1980">&amp; knelledone doune mekelyche þat mayde byfore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"I preyȝe ȝow, sustren, quod þat mayden anone þo,</L>
<L>For-ȝeue ȝe me alle þat ychaue aȝeynus ȝow mys-wrouȝt;</L>
<L>And y preyȝe ȝow, dere modur, for-ȝeuyth me also</L>
<L>Alle þat y chaue displeyseyde ȝow, in worde, in dede or þouȝt."
</L>
<PB REF="00000053.tif" N="45"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1985">þo weptone full fast þus ladyes alle</L>
<L>And snobbedone &amp; sykedone fulle sore;</L>
<L>Hurre modur a-doune assowe dudde falle,</L>
<L>For sorwe he myȝt wepe nomore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And alle þey sayden: "lady, what nede was þis,</L>
<L N="1990">Of vs to aske ony forȝeuenesse?</L>
<L>For, treuely, ȝe dudone neuere to vs amys,</L>
<L>Bot ȝeue to vs gouernaunce of gode lore &amp; off grace."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen spake Wultrude, hurre modur dure:</L>
<L>"My dure douȝter, what shalle y nowe do?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS150">nowe überschr.</NOTE></L>
<L N="1995">Whom shall y haue now to my fere,</L>
<L>When ȝe arne þus from me go?"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In þis monere þey sorwedone &amp; sykede sore,</L>
<L>þus ladyes and hurre modur y-fere.</L>
<L>þis mayden preyȝede hem euermore</L>
<L N="2000">þat þey shulde ben of ryȝt gode chere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when hurre mowrenyng was allere-mast,</L>
<L>Seynt Dunston knew full well alle þis:</L>
<L>&amp; come to Wyltone anone in gret hast,</L>
<L>&amp; alle þe sacramentis to hurre he dede y-wys,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2005">As schroue herre, hoselder, &amp; aneled herre he dude also,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS151">hoselder = hoseld her. dude itt überschr.</NOTE></L>
<L>&amp; sayde: "douȝter, loke þat þou be of gode chere!</L>
<L>For vp to þi spouse þou shalt now go</L>
<L>&amp; dwell in heuene w<HI REND="sup">t</HI> angels clere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Vp to þat place, douȝter, now shaltow go</L>
<L N="2010">þere as ioy &amp; blysse shall euer be,</L>
<L>Joy and myrthe, and neuer wo,</L>
<L>In heuene w<HI REND="sup">t</HI> god in trinite;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Reseyue þat corone þou shalt, douȝter, also</L>
<L>þat þy spouse hath ordeynyd þere to þe,</L>
<L N="2015">And dwelle þou shalt þere, for euere &amp; ho,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS152">ho, o = ay.</NOTE></L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> coronede virginus and maydens fre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot herken, douȝter, &amp; ryȝt wel be-holde,</L>
<L>For now þy spouse dothe clepte þe</L>
<L>To ȝelde to þy mede and meryte a hondrid folde</L>
<L N="2020">þat longeþ to þy clene virginite —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For þe corone of mayden-hode þou shalt were</L>
<L>And dwelle in heuene w<HI REND="sup">t</HI> þy spouse —</L>
<L>For, þaw þou be broune, þou art ryȝt wel-shape &amp; fere.</L>
<L>þerfore, douȝter, forȝete þy peple &amp; eke þy fadur house.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS153">Ms. pople?</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2025">For þe kyng, þy spouse, couetyth þy shappe</L>
<L>&amp; to se also þi fayre bewete:</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> clothus of ioy he wyl þe lappe,</L>
<L>For ryȝt welle, douȝter, he louys þe.
</L>
<PB REF="00000054.tif" N="46"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Heyȝe þe, douȝter, &amp; haff y-donne!</L>
<L N="2030">For þy spouse doth fast þe calle;</L>
<L>To hym þou most come anone</L>
<L>&amp; dwellone in his ioyfulle halle."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when seynt Dunstone hadde þus ysayde</L>
<L>&amp; of his sermon madde ful anynde,</L>
<L N="2035">Into þis chirche þey beron þis mayde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS154">anynde = an ende.</NOTE></L>
<L>Bytwene herre armus, þus ladyes heynde,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe whyche in þe worship of seynt Denys</L>
<L>þat mayde hadde y-made a litulle byfore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS155">y überschr.</NOTE></L>
<L>Bot furst a lady þedur y-sende is</L>
<L N="2040">To make alle thyngus redy þore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Inne þe chirche as he dud go<MILESTONE N="219" UNIT="folio"/></L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> mowrenyng hert &amp; sore wepynge,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI>-inne þe quere, as hurre þouȝt þo,</L>
<L>He herde queresters fulle mery synge;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2045">So mery songe, as herre þouȝt,</L>
<L>He ne herde neuer in hurre lyff byfore.</L>
<L>In to þe quere þo to gon he þouȝte,</L>
<L>Bot he seye a litulle childe þo stond þore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>So fayre a chylde, hurre þouȝt, he seye neuer mo</L>
<L N="2050">Ny none so leyȝtsom ny so gladde of chere.</L>
<L>He sayde: "my lady, whodere wolle ȝe go?</L>
<L>þus ben angels þat syng þus here,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; abyde þe soule of þat mayde clene,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> song to bryng hit in to þat house</L>
<L N="2055">Where is ioy and myrthe and euer has ben,</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> suche song hurre soule to presentone to hurre spouse."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo brouȝt þey þat holy mayden þedur anone</L>
<L>&amp; leydone hurre in þat same place.</L>
<L>He toke hurre leue þo of euery mone,</L>
<L N="2060">&amp; past vp to god þo in þat space.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe sixstenethe day of Septembre forsothe hit was</L>
<L>þat god after hurre sowle þus sende.</L>
<L>Commendo spiritum meum domine, he sayde, in manus tuas,</L>
<L>And ryȝt w<HI REND="sup">t</HI> þat worde he made a nende.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2065">Thre &amp; twenty wynter he hadde of age,</L>
<L>As þe boke sayth, of ȝerres no more,</L>
<L>When he toke hurre leue at hurre lynage</L>
<L>And at hurre modur þat he was of y-bore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þe fourthe ȝerre of hurre brother regnynge,</L>
<L N="2070">Kyng Etheldrede, as ychaue ofto redde;</L>
<L>&amp; after þe incarnacyone of goddus sone, heuene kynge,</L>
<L>Nyne hondryd foure score ȝere &amp; foure weren fully spedde.
</L>
<PB REF="00000055.tif" N="47"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þis virgyn was þus forth past,</L>
<L>Wultrud, hurre modur, wepte fulle sore;</L>
<L N="2075">Hurre hondys he wronge, hurre teþ he gnast,</L>
<L>&amp; cryede &amp; sayde: "my wordly Joy now haue y lore."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre sustron weptone, hurre herre þey rende,</L>
<L>Alle þey þenne for hurre gret sorwe þey made.</L>
<L>Erellus and baronus, bothe sybbe and frende,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS156">l. barouns oder baronus?</NOTE></L>
<L N="2080">Euery mon fore hurre deyth sore hert þey hade.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe angelus song &amp; maden gode chere</L>
<L>&amp; brouȝton hurre soule vp to heuene blys.</L>
<L>&amp; a sote sauore þe lafte styll þere</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þat holy maydenus body y-wys;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2085">þat flauour was as sote to herre a-vis</L>
<L>And as welle smellyng, as hem þouȝte þere,</L>
<L>As þaw hit hadde y-come from paradys,</L>
<L>To alle hem þat stoden abouȝte þe bere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þe day come of hurre buryenge,</L>
<L N="2090">Gret noyse men myȝt þo þere here</L>
<L>Of clerkus &amp; religiose wepynge,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> gret lordus of þe reme y-fere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For mony gret lordus of hurre keyne</L>
<L>Comen þat day to hurre buryenge,</L>
<L N="2095">&amp; sore weptone &amp; snobbedone þeyne</L>
<L>For þe deythe of þat semely thyng.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And a fulle fayre processione þat day was þere</L>
<L>Of bysshoppus, Erellus &amp; baronys bothe,</L>
<L>A fayror as men saydene þey seyȝe neuer ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS157">saydene aus saydone corr.</NOTE></L>
<L N="2100">þen was þere þat day w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝtone wothe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A mery masse þer was y-songe,</L>
<L>Of clerkus w<HI REND="sup">t</HI> voysus bothe heyȝe &amp; clere;</L>
<L>&amp; gret snobbyng &amp; wepyng þer was among.</L>
<L>Bot seynt Dunston dude hurre body entere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2105">Wt-inne seynt Denys chirche in þe vrthe colde</L>
<L>Hurre fayre body he dud entere —</L>
<L>For he fulle ofte had hym y-tolde</L>
<L>þat he wolde be buryede ryȝt þere;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For w<HI REND="sup">t</HI> myelde wordus hee wolde ofto telle</L>
<L N="2110">þat in þat place he wolde y-buryed be —</L>
<L>Seynt Woltrude herre modur knewe þat fulle welle,</L>
<L>&amp; ofte-tymes wepe þere whenne he dud hurre see.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS158">whēne überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Mony a masse þere þat day was songe,</L>
<L>&amp; a thousande pore men were welle y-fedde —</L>
<L N="2115">For off pore men þat day was þere grete thronge,<MILESTONE N="222" UNIT="folio"/></L>
<L>As ychaue ofto in þe boke y-redde.
</L>
<PB REF="00000056.tif" N="48"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot twolf hurre modur hulde w<HI REND="sup">t</HI> hurre algate stylle</L>
<L>To pray for þat mayden soule y-wys;</L>
<L>And ȝet in-to þis day þey done þer dwelle —</L>
<L N="2120">At Mary Mawdelaynus herre dwellyng ȝet is.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To preyȝe for þat mayden soule he set hem þere —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS159">2119-2121) sind unten zugeschr.</NOTE></L>
<L>Hurre hert was so tendre of hurre chylde &amp; so fulle of drede,</L>
<L>&amp; for drede of hurre soule he had gret fere,</L>
<L>Albut-þaw hit nere no nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2125">Nouȝt-aȝeyne-stondynge, þat in þat place</L>
<L>Ofto-tyme was y-sey fulle gret leyȝt</L>
<L>þere as hurre body enterud was,</L>
<L>Bothe by day &amp; eke by nyȝt,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Ȝet had hurre moder bothe douȝt &amp; drede</L>
<L N="2130">Of hurre douȝter soule y-wys for alle þat,</L>
<L>&amp; made prestus bothe syng &amp; rede,</L>
<L>And gret penaunce he dud hurre-self algate. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis blessud virgyn, so fulle of grace,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS160">Miraculum.</NOTE></L>
<L>Nolde not from hurre moder long dwelle;</L>
<L N="2135">þe threttyth day forsothe hit was,</L>
<L>Hurre moder he come aȝeyn telle,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tolde hurre modur of hurre gode fare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS161">telle = till.</NOTE></L>
<L>&amp; of þe ioy and blysse þat he was inne,</L>
<L>&amp; þat he was set vpone þe ryȝt syde þare</L>
<L N="2140">As myrth and Joy shalle neuer blynne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>As þus visablelyche to hurre modur he dude apere</L>
<L>&amp; spake to hurre in hurre owne langage,</L>
<L>Ryȝt as a neyȝbure doth to a nother here</L>
<L>Or knyȝt or squiere to his page.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2145">&amp; tolde hurre how þe enuiyus feynte, Sathanas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS162">Ms. Ms. enmyus.</NOTE></L>
<L>Dude hurre þere lette w<HI REND="sup">t</HI> alle his myȝt,</L>
<L>þat he shulnot haue come to þat ioyfulle place</L>
<L>þere-as is euer day &amp; neuer nyȝt;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"And, dure moder, quod þat mayden þo,</L>
<L N="2150">þat feyndus powere y dude þo spylle</L>
<L>By help of þo angels, þat comen me to</L>
<L>&amp; brouȝt me to heuene aȝeyn his wylle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And so, dure moder, ychaue thrast hym doune into his place</L>
<L>þere-as meche sorwe, payne &amp; myscheff ys;</L>
<L N="2155">And yche was borone vp w<HI REND="sup">t</HI> angels of grace</L>
<L>To heuene, þer-as is euer-lastyng ioy &amp; blys."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þis blessud virgyn had talyd tys</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> hurre dure modur on þis monere,</L>
<L>He past forthe vp to heuene blys.</L>
<L N="2160">Hurre modur stodde stylle &amp; byhulde ryȝt þere,
</L>
<PB REF="00000057.tif" N="49"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; in hurre hert fulle sore he ȝet dredde,</L>
<L>Nouȝt-aȝeyne-stondynge þat he seyȝe &amp; herde welle</L>
<L>þat þat blessed virgyne, hurre douȝter, ryȝt welle ferde;</L>
<L>Ȝet almys-dede &amp; fastyng he dude euerylyche continuelle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2165">He dude not lyge as don mony other wymmen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS163">lyge = he ligen.</NOTE></L>
<L>þat atte hurre children dyenge wepon fulle sore</L>
<L>&amp; ryȝt sone after forȝetone hem</L>
<L>&amp; þenk on hem lytulle after þat more:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot he continuede algate stylle in þis:</L>
<L N="2170">In doyng of masse, of derche, &amp; of almys-dede,</L>
<L>&amp; euer he was hurre-self in fastyng &amp; in gret preyeris, y-wys,</L>
<L>&amp; for hurre douȝter had algate gret drede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þus þis blessud womman, seynt Wultrude,</L>
<L>Suffrede for hurre douȝter long marterdam in þe abbay,</L>
<L N="2175">&amp; of þe soule of þat holy virgyne hee hadde gret douȝte</L>
<L>&amp; preyȝede for hurre continuallyche both nyȝt &amp; day.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot afterwarde in hurre hert he was fulle gladde,</L>
<L>When he sawe so mony myracles y-do þere,</L>
<L>&amp; þat so mony sekemen hurre hele þere hadde,</L>
<L N="2180">Of what monere sekenesse þat þey Inne were. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þis was þe furst miracle þat god wrouȝt after for þat mayde sake.</L>
<L>For hit byfelle þus in þe same thryddyþ day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS164">thryddyþ = thirtieth</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS165">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þat he w<HI REND="sup">t</HI> hurre moder þere spake,</L>
<L>þat a mayde-chylde was boron in þat contray.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2185">Of rychesse þat childus frendus werone welle byfore,</L>
<L>And ryȝt gode lyuers þey werone also;</L>
<L>þey hadden preyȝede seynt Ede fulle ofte, þat, when hit were bore,</L>
<L>þat he wolde fouchesaue to be godmodur þerto.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe fader and þe moder of þe childe þat day y-bore</L>
<L N="2190">Weron foulke of ryȝt gret astate y-wys</L>
<L>&amp; haddone loued seynt Ede algate byfore</L>
<L>Alle þe tyme þat he alyue here one vrthe was;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore þey preyȝedon hurre þat trauell to do.<MILESTONE N="221" UNIT="folio"/></L>
<L>And he sayde þat w<HI REND="sup">t</HI> gode wylle he wolde,</L>
<L N="2195">Ȝyff god wolde fouchesaue to consent þerto —</L>
<L>&amp; ellus, he sayde, þat he do hit nolde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot seynt Ede was dede forsothe byfore</L>
<L>And hurre soule fatte to heuene blysse</L>
<L>þe thrydtythe day or hite were y-bore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS166">d in thrydtythe aus t corr. od. umgekehrt.</NOTE></L>
<L N="2200">Bot ȝet þat holy mayde was þere þat tyme, y-wys!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For þe same day þat chylde was y-bore</L>
<L>þat seynt Ede w<HI REND="sup">t</HI> Wultrude hurre modur spake.</L>
<L>&amp; to þe Cathedralle-chirche of Wynchestre he was y-bore,</L>
<L>For seynt Alphege was redy þere þo for hurre sake.
</L>
<PB REF="00000058.tif" N="50"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2205">For seynt Alphege was bysshop þere þo,</L>
<L>Nexte after seynt Ethelwolde bysshop þere he was,</L>
<L>Ychose by seynt Dunstone &amp; by alle þe reme also —</L>
<L>For by a uysione seynt Dunstone was y-warnot of þat cas</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat Alphege, þat was Abbot of Bathe abbay,</L>
<L N="2210">Of Wynchester shulde bysshoppe y-sacrid be.</L>
<L>Wherfore he was y-preyd þat day</L>
<L>To cryston þat lytyl mayden-chylde so fre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þe childe was to þat chirche y-brouȝte</L>
<L>&amp; þe bysshop was redy þo þore,</L>
<L N="2215">&amp; hurre godfader &amp; hurre godmores, ryȝt as þey ouȝte,</L>
<L>Stode þere redy þe bysshoppe byfore:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo þe bysshoppe cristenede þat childe fulle honestlyche,</L>
<L>As he welle couȝthe &amp; ouȝte to do.</L>
<L>Bot in þe laterhende of þe office sodenlyche</L>
<L N="2220">Seynt Ede apperede hem bodylyche to.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For ryȝt as þe bysshoppe toke to hym þe serge w<HI REND="sup">t</HI> lyȝt</L>
<L>&amp; sayde: "haue þow, mayden, þis tapur brennynge,</L>
<L>þat þou mowe entre Inne w<HI REND="sup">t</HI> god of myȝt</L>
<L>In þe day of þy weddynge"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2225">&amp; to þe childe þat tapur wolde han take,</L>
<L>Ryȝt as þe maner of holy chirche ys:</L>
<L>Bot seynt Ede was redy þere for hurre sake</L>
<L>&amp; bede forth hurre honde y-wys;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe lytulle childus honde he streyȝte forthe þo</L>
<L N="2230">To resayue þat tapre wyth þe lyȝt,</L>
<L>&amp; þen toke þat tapre þe litulle childe fro</L>
<L>&amp; in hurre owne honde he hulde hit forth ryȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when seynt Alphege had verylyche sey in syȝt</L>
<L>þat seynt Ede hurre-self was redy þo þere</L>
<L N="2235">To fonge to þe childe as he had y-teyȝt,</L>
<L>Ryȝt alyue as þaw he ȝet were:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þo sodenlyche he vanysshede a-way,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> gret lyȝt &amp; sote sauore y-fere;</L>
<L>&amp; bodylyche apperede to hurre modur þat same day,</L>
<L N="2240">Sone after þat he hadde y-be þere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when seynt Ede was þus forthe-past</L>
<L>&amp; alle þe seruys was welle y-do,</L>
<L>Seynt Alphege went þo in gret hast</L>
<L>Thedere as þat childus frendus were þo,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2245">And tolde hem ryȝt as he had y-saye,</L>
<L>And chargede hem w<HI REND="sup">t</HI> alle his myȝt</L>
<L>þat þey shulde neuer otherwys mary þat may</L>
<L>Bot onlyche to þe sone of god alle-myȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; so þey dedon trewelyche after his redde</L>
<L N="2250">&amp; brouȝtone hurre to Wylton after ful sone,</L>
<L>To lerne bothe to syng and redde;</L>
<L>&amp; afterwarde to religione he was y-done,
</L>
<PB REF="00000059.tif" N="51"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; was blessud abbas in þat same place,</L>
<L>þe thryd after seynt Woltrude;</L>
<L N="2255">&amp; of gode gouernele he had gret grace —</L>
<L>Hurre name was y-clepud Bryȝtwyde;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot twey ȝere ded he was by-fore</L>
<L>þe translacyon of þis blyssud virgyne seynt Ede,</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> angels hurre sowle to heuene was bore,</L>
<L N="2260">Euere in ioy herre lyff to lede. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen from þis tyme forthewarde continually</L>
<L>þis blessud virgyne seynt Ede</L>
<L>In miraclus schewyng fulle bysyly (!)<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS167">schewyng ist über einem radirten Worte (wrought?) überschr.</NOTE></L>
<L>&amp; ȝaff grace &amp; hele to euery mone þat hurre bede;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2265">So mony myraclus for hurre god wrouȝt</L>
<L>To euery mon þat ony nede hadde,</L>
<L>Of ony bone þat hurre ryȝtwyslyche bysouȝt:</L>
<L>He had anone what-euer he badde. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot of on miracule now y chulle ȝow telle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS168">Miraculum.</NOTE></L>
<L N="2270">To all þat han luste to know and wete,<MILESTONE N="222" UNIT="folio"/></L>
<L>þe very trewethe euery delle</L>
<L>Ryȝt as y fynd in story wryte.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre blessud moder, seynt Wultrude,</L>
<L>Toke a twaylle of ryȝt gode aray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS169">twaylle = towel.</NOTE></L>
<L N="2275">&amp; vpon þat virgenys tombe hit layde,</L>
<L>To hong þere both nyȝt &amp; day.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis twaylle y-bordryd abouȝt was</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> palle þe mountenesse ofe han hondbrede:</L>
<L>Abouȝt þe tombe for honestnas</L>
<L N="2280">Hit was y-sowede in lengthe &amp; brede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS170">in lengthe über Rasur.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þus hit byfelle vpon a day</L>
<L>þat a wommon, þat dwellede þere bysyde,</L>
<L>Come to þat tombe, hurre bedus to say;</L>
<L>&amp; tylle al men were past awey, he dud abyde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2285">&amp; when alle foulke weren þen ago</L>
<L>&amp; he hurre-self alle-on was lafte,</L>
<L>Hurre holde custoum he þouȝt to do —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS171">Ms. custou.</NOTE></L>
<L>For euer to stele was hurre crafte.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis palle, enbroudryd w<HI REND="sup">t</HI> golde so rede,</L>
<L N="2290">From þe twaylle ful sone he hit kytte</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> hurre knyff in euel spede</L>
<L>&amp; abouȝt hurre legg fulle fast hit knytte —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In monere of a garthur y-knytte hit was</L>
<L>Abouȝt herre leg, fulle preuely;</L>
<L N="2295">To stele hit þus preuely from þat place</L>
<L>Hee hurre by-þouȝt þus sotelly.
</L>
<PB REF="00000060.tif" N="52"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he had y-don þis dede</L>
<L>&amp; wolde han ben past forth vpone hurre wey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS172">ben st. hen?</NOTE></L>
<L>He myȝt not passe ouȝt of þat stede,</L>
<L N="2300">He was y-trallyd in suche aray:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre leygus weron fedryd w<HI REND="sup">t</HI> hit so fast,</L>
<L>þat won fote myȝt he þennys þo go,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS173">won = one. Bl. schiebt not vor he ein, wohl mit Unrecht.</NOTE></L>
<L>Bot wepe and cryede &amp; hurre armys cast</L>
<L>&amp; sayde "alas alas, þat me is wo!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2305">Bot þe sexsten come to hurre þo anone</L>
<L>And askede what sorwe hurre was,</L>
<L>And bad þat he shuld fast þenne gon</L>
<L>Home to hurre owne dwellyng-place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot he myȝt not from þat place passe,</L>
<L N="2310">For no thyng þat he myȝt do;</L>
<L>Hurre leygus werone y-fedryd so fast,</L>
<L>þat he myȝt no fote þennys go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þo he tolde hem euery delle,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> mournynge chere &amp; hert fulle sore,</L>
<L N="2315">Alle þe cas ryȝt as hit byfelle,</L>
<L>And cryede seynt Ede mercy &amp; ore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he had repentyd hurre þus</L>
<L>And byfore hurre iuge y-knowelachyd þis dede,</L>
<L>Ouȝte of þis thraldam y-delyferyd he wys,</L>
<L N="2320">And thongede god mekelyche &amp; seynt Ede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þis goldene rebaunde was taken from here þo</L>
<L>&amp; in to þe Minstre hit was þere brouȝt</L>
<L>&amp; vpon an autre hit was þo y-do,</L>
<L>In memory of þis miracule þat þus þere was y-wrouȝt. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2325">þo of þis miracule hurre moder was gladde,</L>
<L>When he sawe verylyche þat hit was sothe.</L>
<L>Bot ȝet in hert he was a-dradde,</L>
<L>And to leue hurre preyerus he was fulle lothe:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; ordeynede ȝet þat euery day</L>
<L N="2330">Twey prestus shulde þere twey massus synge</L>
<L>Vpon þe auter by-fore þe whyche he lay,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> certeyne vrrysones for hurre prayng.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Dilexisti iusticiam, þe offyce was</L>
<L>Of þe ton masse, as yche vnderstonde;</L>
<L N="2335">þe toþer was Requiem eternam dona eis,</L>
<L>Preyng for euery soule bothe fre &amp; bounde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þus twey messus euery day he lette synge</L>
<L>Byfore hurre tombe at anauter y-wys,</L>
<L>Preyng euer ouere alle thynge</L>
<L N="2340">þat hurre douȝter myȝt haue heuene-blys.
</L>
<PB REF="00000061.tif" N="53"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot sone after þat worde spronge fulle wyde</L>
<L>Of þe myraclus þat for hurre þere do were:</L>
<L>For ichemone þat had ony sekenesse in þe contre þere bysyde,</L>
<L>Ȝyff he wolde come to hurre tombe, myȝt haue his hele þere.<MILESTONE N="223" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2345">For bleynde men hadden þere hurre seyȝt,</L>
<L>&amp; crokette &amp; maymotte fatton þere hurre hele —</L>
<L>Miracules weron do þere þus day &amp; nyȝt,</L>
<L>&amp; sekemen come þedur mony and fele.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Lepres men weron clansud mony one þere,</L>
<L N="2350">Frantyke men hadden þere hurre wytte —</L>
<L>Of what sekenesse þat ony mon inne were,</L>
<L>His bodylyche hele he myȝt þere feytte.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of what maner diseyse þat ony mone hadde þo:</L>
<L>Ȝyf he wolde mekelyche prey to seynt Ede</L>
<L N="2355">And mekelyche in pylgrimage come hurre to,</L>
<L>He hadde þere help, or he þenne hede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when hurre blessude modur had knowynge of þis</L>
<L>And sey hit welle eueryday w<HI REND="sup">t</HI> hurre hye,</L>
<L>He knewelle þat hurre soule was in very blysse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS174">knew well.</NOTE></L>
<L N="2360">W<HI REND="sup">t</HI> othere blessud virgyns in heuene on heyȝe,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; thongede god w<HI REND="sup">t</HI> alle hurre myȝt;</L>
<L>&amp; fulle gladde in hert he was also,</L>
<L>For euery nyȝt he saw gret lyȝt</L>
<L>Aboute hurre tombe when he dud go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2365">Thredtene ȝere continually forsothe þere were</L>
<L>Gret miraclus at hurre tombe y-do,</L>
<L>&amp; pilgrymys comen euere, bothe fer &amp; nere;</L>
<L>&amp; presoners ouȝt of presone weron lousede also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; alle þe reme had gret ioy y-wys</L>
<L N="2370">Of þis blessud virgyn, seynt Ede:</L>
<L>For what þat euer was done amys,</L>
<L>He wolde hem help, ȝyff þey hurre bede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Mo vertwys werkus forsothe he wrouȝt,</L>
<L>þis blessud virgyn seynt Ede,</L>
<L N="2375">For his loue þat hurre dere bouȝt,</L>
<L>þenne y con owther wryte or rede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot byfore hurre translacione ychaue wrytone þis</L>
<L>þe wheche ychaue in storyus ofto redde,</L>
<L>þe very trewthe ryȝt as hit tys,</L>
<L N="2380">After my connynge, so god me rede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And ȝyff ychaue ony thyng mys-do,</L>
<L>Discrete reder, y þe mekely prey</L>
<L>þat ȝe wolde fouchesaue to correcty hit so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS175">im Ms. ist þow radirt und ȝe überschr.</NOTE></L>
<L>þat y naue no vyleny þere-by.
</L>
<PB REF="00000062.tif" N="54"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2385">And alle þat fauerythe me in þis,</L>
<L>Y prey to god and to seynt Ede</L>
<L>Ȝeue hym grace to haue þe blys</L>
<L>þat Jhesu dwellyth inne yn hys godhede.</L>
<L>Amen amen for charite,</L>
<L N="2390">Prey we alle þat hit so be.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>(II.) Hic incipit translacio sce Edithe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS176">Diese Überschrift steht am Rande. Im Ms. schliesst das Folgende ohne Absatz oder Init. unmittelbar an.</NOTE>).</HEAD>
<L>þis blessud virgyn seynt Ede</L>
<L>Twolfe ȝere complete in hurre tombe lay,</L>
<L>As saffe, as hole as he vpone vrthe ȝede,</L>
<L>&amp; gret miraclus wrouȝt bothe nyȝt &amp; day.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2395">Bot þe threttenethe ȝere, as ychaue redde,</L>
<L>Almyȝty god, þe kyng of grace,</L>
<L>Nolde let hurre body no lengur be hedde,</L>
<L>Seyth herre soule was in so ioyfulle a place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot by visyon sende hurre brother to,</L>
<L N="2400">Etheldrede, þat was kyng of Englonde þat stounde,</L>
<L>&amp; by visyon badde hym to Wyltone go</L>
<L>&amp; takon vp þat blessed body ouȝt of þe grounde,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sayde, þat body was worthy to haue grettore honour</L>
<L>Among vrthelyche peple in þis worde here,</L>
<L N="2405">Of þe whyche þe soule dwellythe vp in heuene-toure</L>
<L>Among þe virgyns &amp; angelys so clere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis visyon þe kyng hym-self say firste,</L>
<L>&amp; merueylede þerof meche in his thouȝte;</L>
<L>Bot to nomone þerof speke he ne dyrste,</L>
<L N="2410">Bot hulte hym stylle, as he nouȝt rouȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS177">vor nouȝt ist ryȝt ausgestrichen.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Tylle hit come to þe thrydday —</L>
<L>For thre nyȝtys arowe he seyȝ þat same syȝt;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS178">Ms. urspr. seyȝe.</NOTE></L>
<L>þen dudde þe Duke of Cornuayle to þe kyng say:</L>
<L>"Syre, y mette a merueylle sweuene to nyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2415">Me thouȝt þat assemely lady come me to</L>
<L>þis same nyȝt thre tymes y-wys</L>
<L>&amp; badde þat y chulde heyȝe &amp; to ȝow go</L>
<L>&amp; grete ȝow welle &amp; say ȝow þys:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat hit was goddus owne wylle seurly<MILESTONE N="224" UNIT="folio"/></L>
<L N="2420">þat þe body shulde be here in vrthe in greter honour</L>
<L>Of þe whyche þe soule was in heuene on heyȝe</L>
<L>Ychosyn in-to his owne heyȝe toure."
</L>
<PB REF="00000063.tif" N="55"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"For sothe, Ordulfe, quod þe kyng þo,</L>
<L>þis same sweuene verylyche mete y</L>
<L N="2425">þus thre nyȝtys arowe now last a-go,</L>
<L>And suche a fayre lady me þouȝt y sey,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat badde me heyȝe to Wyltone for my suster sake,</L>
<L>Ede, þat was ded mony day a-go,</L>
<L>&amp; sayde y shulde hurre body vp take,</L>
<L N="2430">&amp; do hit gretter worshuppe he badde also."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot ryȝt as þuse twey princes talodone þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS179">Bl. taledon.</NOTE></L>
<L>&amp; gretlyche in hurre hert merueyldedone also,</L>
<L>A letter from seynt Dunstone to hem comen ys —</L>
<L>þe whyche was archebysshoppe of Caunturbury þo —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2435">I-send by a worshipfulle knyȝt,</L>
<L>þe whyche hadde sey þe same visione also</L>
<L>Thre tymes byfore in won nyȝt,</L>
<L>Ryȝt as þe kyng &amp; þe duke hadden y-do;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Certyfyenge þe kynge of his vision also</L>
<L N="2440">þe whyche he hadde y-sey w<HI REND="sup">t</HI> his heyȝe,</L>
<L>How allmyȝty gode had send hym to</L>
<L>A messyngere from heuene an hyȝe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis messyngere was þat mayde seynt Ede,</L>
<L>þe whyche was sende from þe kyng of grace</L>
<L N="2445">Furst to hurre brother, kyng Etheldrede,</L>
<L>&amp; nexte to syre Ordulf, þat duke of Cornuayle þo wase,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; nexte after to þat worshipfulle knyȝt</L>
<L>Of þe whiche y spake of here byfore.</L>
<L>Bot when þus thre wittenesse weron þus y-dyȝt</L>
<L N="2450">By þe blessud trinite vs lore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS180">vs st. is.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo afterwarde he come sone anone,</L>
<L>Bryȝtore þenne þe sonne in May,</L>
<L>To þis bysshop seynt Dunstone</L>
<L>&amp; þuse wordus to hym dude say:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2455">"Almyȝty god, maker of alle thynge,</L>
<L>þorwe mynde of his mercy &amp; of his grace</L>
<L>Hathe take vp my soule to his dwellynge</L>
<L>In heuene into þat Joyfull place;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot ȝet hit pleseth to his benignite</L>
<L N="2460">To clarifye þat to monus hele here:</L>
<L>Wherfore to ȝow he hath send me,</L>
<L>Byddyng þat ze shulde my body vp rere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS181">Ms. he st. ȝe.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In hast to Wylton he bytte ȝow gon</L>
<L>To parforme þe fette, of his owne wylle,</L>
<L N="2465">And take vp my body from þe vrthe anone</L>
<L>þat lyth þere, as þow leydyst hit, stylle,
</L>
<PB REF="00000064.tif" N="56"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To claryfy þe powere of goddus myȝt,</L>
<L>In to monnus hele &amp; his hereynge:</L>
<L>For þere shulle be wrouȝt myracles day &amp; nyȝt</L>
<L N="2470">þorw þe godenesse of heuene kyng.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þat ȝe douȝt no-thyng of þis</L>
<L>Ny holde hit for no fantasy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS182">no überschrieben.</NOTE></L>
<L>Ȝe shulle fynd my body þere y-wys</L>
<L>As hole lygyng as euer aliue ȝe hit seye —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2475">þe organys of þe lemys ouȝt-take</L>
<L>þe whyche childlyche y vsede when y was chylde,</L>
<L>As felyng and seyȝt ys from hem take,</L>
<L>From þe fyngers w<HI REND="sup">t</HI> þe whyche y fedde bestes wylde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot alle þe remanent of my body as hole hit ys,</L>
<L N="2480">Excepte þe organys of þe lemys þe whyche gouernede my wyttus fyue,</L>
<L>And as clene w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt ony corrupcione hit is</L>
<L>As hit was whenne yche was on vrthe alyue.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þe thombe of my ryȝt honde forthere-more</L>
<L>Ys as hole in fel &amp; flesshe and blode,</L>
<L N="2485">W<HI REND="sup">t</HI> þe whyche y was y-wonde to blesse me byfore</L>
<L>Where-euer y went, sete or stode,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; also freysshe hit is to lokon now also,</L>
<L>As euer hit was in my lyff-day —</L>
<L>þe godenesse of god hath y-kepte hit so</L>
<L N="2490">&amp; more better þenne y con ȝow now say.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot more for my fader gulte forsothe hit is</L>
<L>þat þe organys of my nother lemys ben take away,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS183">my nother = myn other (Bl. erklärt falsch nother = nether).</NOTE></L>
<L>þen for ony thynge þat y dud my-self amys</L>
<L>Owthere by nyȝt or ellus by day.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2495">Another tokon ȝe shull haue more þerto</L>
<L>þe whyche ȝe shulle redylyche se w<HI REND="sup">t</HI> ȝour heyȝe:<MILESTONE N="225" UNIT="folio"/></L>
<L>þe vrthe þat my body lyȝt on, is mevyd, also,</L>
<L>Y-mevyd alle from þe grounde an hyȝe,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To shew welle þat my body is redy þenne to go.</L>
<L N="2500">&amp; þat hit is hollyche goddus owne wylle,</L>
<L>þuse signus ȝe shulle se þere, &amp; ȝet welle mo,</L>
<L>þe whyche y nulle not ȝow now telle."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when seynt Dunstone had herde &amp; sey alle þis,</L>
<L>&amp; kyng Etheldrede hadde send hym letters also,</L>
<L N="2505">Towarde Wylton he toke þe way y-wys</L>
<L>Also blyue as he myȝt þederwarde go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot syxscore myle to Wyltone he hadde —</L>
<L>For he dwelt at Caunturbury þo.</L>
<L>&amp; fyue dayes iorneys he þederwarde madde</L>
<L N="2510">Ore he come Salysbury to.
</L>
<PB REF="00000065.tif" N="57"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þe same nyȝt þat seynt Dunstone to Salesbury come,</L>
<L>He saw by vysione alle þat he saw here, &amp; myche more, —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS184">here = ere.</NOTE></L>
<L>&amp; grettur credence to hym he þere nome</L>
<L>þen he dudde ony tyme þerby-fore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2515">For as sone as he was y-leyde y-wys</L>
<L>In his bedde þere to slepe,</L>
<L>Bot fullyche as-slepe ȝet he nys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS185">l. a-slepe. nys = ne was.</NOTE></L>
<L>When he þis sweuene dude þere mete.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hym thouȝte þat he was at Wyltone þo</L>
<L N="2520">In þe chirche þere hurre body in tombe was,</L>
<L>And gret lyȝt hym þouȝt he sey þere, &amp; angels to,</L>
<L>&amp; seynt Denys, þat holy marter, stode in þat plase;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bytwene þe tombe, hym þouȝt, þat marter þo stode,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> angelus &amp; aposteles dignite,</L>
<L N="2525">Byfore þe auter fayre and gode</L>
<L>Y-halwyde in þe name of þe trinite.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He saw stonde among hem also</L>
<L>þat blessud virgyn seynt Ede,</L>
<L>þe whyche honestlyche spake seynt Dunstone to;</L>
<L N="2530">þat sayde, "lowe, syre, take ȝe gode hede!<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS186">lowe = lo.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Fadur, ȝe knowel what hit plesithe god to do by me;</L>
<L>&amp; for ȝe shulde knowe þe trewthe alle veryly,</L>
<L>God hath sende vs now hedur to þe:</L>
<L>For þis is þe expounder of goddus wyll þat stond me by."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2535">Seynt Denys spake to seynt Dunston þo</L>
<L>And sayde: "brother, þe wylle of god is þys</L>
<L>þat ȝe take vp þys body &amp; gretter worshippe do þerto,</L>
<L>Of þe whyche þe soule is worshippud in heuene blys;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For hit ouȝte welle to haue gret worshepe in vrthe here</L>
<L N="2540">þe wheche was keper off so clene virgynyte</L>
<L>And þe clene habitacyon of god also y-fere.</L>
<L>Go forthe, brother, &amp; herre-of witenesse take of me!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þat seynt Dunstone from slepe a-woke</L>
<L>&amp;, verylyche, trewe by-leue þerof he hadde þo.</L>
<L N="2545">And anone as hit was day, þe way he toke</L>
<L>Towarde Wylton, as fast as he myȝt go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Etheldrede þe kyng, hurre brother, he founde þere þo;</L>
<L>&amp; he tolde to seynt Dunstone his sweuene anone.</L>
<L>Ordulf, þe duke of Cornuaylle, &amp; þe errelle of Dorsed also;</L>
<L N="2550">þey tolden hym hurre sweuenes euerichone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe bysshop off Wynchester, seynt Alphege, was þere þo,</L>
<L>Bycause of a vision þat he hadde y-sey þre nyȝtys byfore,</L>
<L>&amp; þe bysshop of Wylton w<HI REND="sup">t</HI> other prelatus mo.</L>
<L>&amp; þere was rehersed þe miracle þat was do when Bryȝtwyde was bore.
</L>
<PB REF="00000066.tif" N="58"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2555">&amp; when þe kyng &amp; þuse bysshoppus were gedered þus y-fere</L>
<L>&amp; þis miracle rehersede byfore y-sayde,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> mony othur miraclus þat þere do were,</L>
<L>Þey wenton to þe Tombe of þis blessude mayde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; heuyn vp þe stone &amp; leyden hit a-syde,</L>
<L N="2560">þe vrthe also þey caston from þat plase away</L>
<L>&amp; voudeden þat place, &amp; made hit ryde,</L>
<L>Tylle þey þat blessud body hadden y-saye.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þey founde þo alle thyng sothe ysayde byfore:</L>
<L>&amp; hurre blessud body alle-holle þey hit founde y-wys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS187">y-wys ist nachträglich zugesetzt.</NOTE></L>
<L N="2565">And a-rerede vp from þe grounde two fote &amp; more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS188">two st. foure corr.</NOTE></L>
<L>And alle redy to take vp forsothe hit þo was.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis blessude body as hole þey hit founde</L>
<L>Ryȝt as alyue hit was goynge here y-wys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS189">2565-8) sind unten a. R. nach|getragen.</NOTE></L>
<L>&amp; as sote a sauore come ouȝt of þat grounde</L>
<L N="2570">As þaw hit hadde come ouȝt from paradys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þe kyng &amp; þus bysshoppus thre</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> other prelatus &amp; lordus monyone mo</L>
<L>Seyen þat hurre body was as feyre, as hole, as bryȝt in ble</L>
<L>As hit was alyue when hit dude here go —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2575">Excepte þe organus as y sayde ȝow ere:</L>
<L>As seyȝt and felynge weron y-taken hem fro<MILESTONE N="226" UNIT="folio"/></L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þe same organus þat þey inne were —</L>
<L>Bot þe ryȝt thome was as freysshe as hit aliue were þo:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo were þey glad &amp; þongedon god ȝerne,</L>
<L N="2580">&amp; hurre moder w<HI REND="sup">t</HI> other maydenus song Te deum an hyȝe;</L>
<L>&amp; other pepulle fast abouȝt dudde renne</L>
<L>To se how holle þat feyre body þere lye.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; seynt Dunstone toke vp þat fayre body þo,</L>
<L>þat was so sote, so fayre and so bryȝt,</L>
<L N="2585">W<HI REND="sup">t</HI> other bysshoppus mony mo,</L>
<L>&amp; leyden hit vpon Gabriel auter ryȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe chirche was so fulle þo of swetnesse</L>
<L>þat come from þat blessud body þat lay byfore hem þere,</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> so grete ioy, song &amp; gladnesse</L>
<L N="2590">þat ychemone made w<HI REND="sup">t</HI> other y-fere,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat euery mon myȝt han ben fulle glad in hert,</L>
<L>Cryston mon or hethone, or what-euer he were,</L>
<L>þat gret ioy and myrthe to haue yseye or herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS190">haue y vor seye ist nachträglich zugesetzt.</NOTE></L>
<L>þat was amonge þat peple þo þere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2595">þus was þe blessud body of þis holy virgyn seynt Ede</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> suche Joy ouȝt of þe vrthe y-take,</L>
<L>As hole, as fayre as hit vpon vrthe vde;</L>
<L>&amp; gret myrth was y-made þere for hurre sake.
</L>
<PB REF="00000067.tif" N="59"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe thrydday of Nouembre forsothe hit was</L>
<L N="2600">þat þis blessede body vp of þe vrthe was take,</L>
<L>In þe Nyenthe hondryd foure score &amp; syxstethe ȝere of grace<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS191">Ms. hondrys.</NOTE></L>
<L>After þat Jhesu was bore of Mary for owre sake,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þe fyftenethe ȝere of hurre brother rengnynge,</L>
<L>Etheldrede, þat kyng was in Englonde þo:</L>
<L N="2605">þe whyche gret tribulacione hadde in his leuynge</L>
<L>After þat seynt Dunstone to heuene was y-go. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot of kyng Etheldrede now speke y nomore,</L>
<L>Bot of a fayre meracle ychulle ȝow telle</L>
<L>þe whyche was done þat same day þore,</L>
<L N="2610">As ȝe mowe in þe legende rede &amp; spelle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe abbot of Glastynbury þat day was þere,</L>
<L>&amp; of his monchus tweyne or thre;</L>
<L>Bot on of hem brouȝt hym-selff in to gret fere —</L>
<L>Edulff was þat monchus nome, as ȝe in boke mowe se.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2615">þis monke þouȝt in his hert þo</L>
<L>Somme releke of þat blessud body to kete þat day:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS192">ketc = get.</NOTE></L>
<L>&amp; wyth his knyffe he went hurre to</L>
<L>&amp; kotte a pese of hurre curtylle a-way.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot as he kotte þat pese from hurre curtyl away,</L>
<L N="2620">W<HI REND="sup">t</HI> his knyff he towchede somme-what hurre brestbone,</L>
<L>þat of þat blessede virgyn, þere as he lay,</L>
<L>þe redde blode from þat touche so fast ron</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>As þaw hit hade come from a lyuyng mone</L>
<L>þat hadde be lette blode in a quyke veyne y-wys,</L>
<L N="2625">&amp; so fast þe blode from hurre body ron</L>
<L>þat alle hurre clothus þerof wete wys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when þe monke sey þat alle þe pament was redde</L>
<L>&amp; alle his clothus &amp; huron weron wete also,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS193">huron = hers, wie ouren ours 3941.</NOTE></L>
<L>For sorwe he felle doune a-swowe, as þaw he were dede.</L>
<L N="2630">Bot his brethron token hym vp from þe vrthe þo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; he cryede god mercy and eke seynt Ede</L>
<L>&amp; repentede hym of þis dede fulle sore;</L>
<L>&amp; alle men for hym also þo bede</L>
<L>To Jhesu þat was of Mary y-bore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2635">&amp; when he hadde repentyd hym þus</L>
<L>&amp; þe processione ydo for hym also,</L>
<L>þe pament was as clene as hit byfore was,</L>
<L>&amp; no-thyng senene þat þere was do;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre clothus were hole as þey ere were,</L>
<L N="2640">&amp; þe blode from hem was clene ago,</L>
<L>&amp; hurre lappe was hole aȝeyn ally-fere,</L>
<L>&amp; no-thyng senene of þat þat þe knyff had y-do.
</L>
<PB REF="00000068.tif" N="60"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þe monke had seye alle þis</L>
<L>&amp; knewe verylyche in hert þat hit was so,</L>
<L N="2645">Fulle ioyfulle in hert he was þerfore y-wys,</L>
<L>&amp; alle other men þat were w<HI REND="sup">t</HI> hym þo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot kyng Etheldrede was fulle glad in his hert þo,</L>
<L>And Alphege &amp; seynt Dunstone bothe y-wys,</L>
<L>For þat gret myracle þat þey sey þere y-do,</L>
<L N="2650">&amp; thongedone heylyche þerfore kyng of blys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis miracle was in þe day nexste after hurre translacyon ydo,<MILESTONE N="227" UNIT="folio"/></L>
<L>Whyle kyng Etheldrede, hurre brother, was þere,</L>
<L>&amp; seynt Dunston &amp; þat holy marter seynt Alphege also,</L>
<L>&amp; also in presence of seynt Wultrude, hurre moder dere. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2655">Sone after a nother miracle was do þere ȝet:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS194">Miraculum.</NOTE></L>
<L>For a lady of þat same abbay</L>
<L>Wolde han kotte awey a gobet of þe vylette</L>
<L>þat vpon þat blessud virgynes hedde þat tyme lay,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; a litul particule þerof he wolde fayne han hadde,</L>
<L N="2660">&amp; w<HI REND="sup">t</HI> hurre knyff þedur þerfore dudde go.</L>
<L>Bot þat blessud virgyn sodenlyche heue vp here hedde,</L>
<L>Ryȝt as þaw he hadde ben alyue þere þo,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And schewede þat lady w<HI REND="sup">t</HI> hurre chere also</L>
<L>þat hit nas not þe wylle of god ny for hurre hele</L>
<L N="2665">þat he wolde so prowdelyche þedere so go</L>
<L>Or ony pece of hurre blessud clothus to stele.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þis lady hadde y-seye þat syȝt,</L>
<L>He repentede hurre þerof fulle sore,</L>
<L>&amp; was sore aferde &amp; eke affryȝt,</L>
<L N="2670">&amp; mekelyche cryede hurre mercy and hore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; of þat miracule he was fulle glad also.</L>
<L>Seynt Wultrude hurre moder was also ful glade in hert y-wys,</L>
<L>&amp; alle oþer peple þat was in þat place þere þo,</L>
<L>&amp; knewell hurre soule had gret ioy &amp; eke blys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2675">Bot þat lady was euer after fulle sore adredde</L>
<L>&amp; gret penaunce euer to hurre he toke</L>
<L>&amp; mercy euer of seynt Ede he bedde</L>
<L>&amp; alle wordelyche lustes fulle clene forsoke,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; euer after forsothe a parfyt leuer was he,</L>
<L N="2680">þe whyche hadde be a ful rechelesse womon byfore,</L>
<L>&amp; wel louede and wel worshepede þat mayde fre</L>
<L>&amp; blessud þe tyme þat he was in y-bore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore þat blessud virgyn seynt Ede</L>
<L>Comfordede þat lady afterwarde in suche manere:</L>
<L N="2685">"God hath grauntyd þe heuene-blys to mede</L>
<L>For þy gode werkus, Elbryȝt, þat þou worchest now here.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And wyth-in þys fourty dayes ywys</L>
<L>þou shalt come to heuene on hyȝe,</L>
<L>&amp; dwelle þere euer þou shalt in blys</L>
<L N="2690">W<HI REND="sup">t</HI> god &amp; w<HI REND="sup">t</HI> his blessud mayneyȝe."
</L>
<PB REF="00000069.tif" N="61"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Seynt Ede warnede þis lady thus,</L>
<L>For he shulde knowelle þat he had kete of god mercy &amp; grace</L>
<L>&amp; kete w<HI REND="sup">t</HI> hurre repentaunce heuene blys</L>
<L>&amp; to dwelle w<HI REND="sup">t</HI> god in his holy place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2695">þe foure &amp; threttythe day after þat y-wys</L>
<L>Bodylyche sekenesse come þat lady to,</L>
<L>&amp; þe fourthe day after here soule past forthe is</L>
<L>To heuenelyche ioy from wordelyche wo;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>W<HI REND="sup">t</HI> heuenelyche lyȝt &amp; angelys song</L>
<L N="2700">Hurre soule was fatte vp to heuene-blys;</L>
<L>&amp; seynt Ede hurre-self was þuse angelys amonge —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS195">Marianus Scotus.</NOTE></L>
<L>Bodylyche he was þere y-seyȝen y-wys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis lady, for þe whyche þuse myraclus weron wrouȝt,</L>
<L>Elbryȝt was þat ladyes name y-wys.</L>
<L N="2705">Whoso wolle trust to god þat hym dure bouȝt,</L>
<L>His sowle may ryȝt sone come to blys. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þis blessud woman seynt Wultrude</L>
<L>Had y-sey þuse gret myracles þus y-do,</L>
<L>&amp; þat mekenesse &amp; leuyng of pryde</L>
<L N="2710">Myȝt breng mones soule to blys so:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Blessedlocurre, ȝyf he myȝt, he ladde hurre lyff</L>
<L>þen he dudde þere euer by-fore,</L>
<L>Euer in mekenesse, w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt stryff,</L>
<L>Mekelyche he leuede after þe gospelles lore,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2715">&amp; plesede god euer w<HI REND="sup">t</HI> alle hurre myȝt</L>
<L>In penaunce doynge &amp; w<HI REND="sup">t</HI> almys-dede</L>
<L>&amp; in gode preyerys bothe day &amp; nyȝt,</L>
<L>&amp; thongede euer god for hurre douȝter Ede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; so he continuede euer in vertwys leuynge</L>
<L N="2720">Alle þe dayes of hurre vertwys lyff.</L>
<L>Bot god, þat is knower of alle thynge</L>
<L>&amp; maker of pesse &amp; stauncher of stryff,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Nolde not let hurre vertwys leuyng no lengur be hude,</L>
<L>Bot to shewe hit ouȝt to mones hele he þouȝt,</L>
<L N="2725">&amp; ofte-tymes, as ychaue y-rudde,</L>
<L>Gret myracules for hurre he wrouȝte. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of þe whyche on y chulle ȝow telle,<MILESTONE N="228" UNIT="folio"/></L>
<L>As ychaue redde in trewe story.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS196">Miraculum.</NOTE></L>
<L>In þe countre þere as Benna dudde dwelle,</L>
<L N="2730">A byson mon dwelt fast hym by,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe whyche hadde ben bleynte alle his lyue,</L>
<L>&amp; ȝet thretty wyntre he was of age,</L>
<L>Ny comforde nad non of childe ny wyue;</L>
<L>Ȝet he was come of heyȝe lynage.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2735">Bot to þe chirche of Treues he wolde ofte go —</L>
<L>A litull childe ofto-tymes þedur hym ladde —</L>
<L>þere as Benne was chanon þo;</L>
<L>&amp; so in holy lyuynge his lyff he ladde.
</L>
<PB REF="00000070.tif" N="62"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot whenne he herde Benne speke, he knew hym welle;</L>
<L N="2740">&amp; Benne wolde talke w<HI REND="sup">t</HI> hym w<HI REND="sup">t</HI> gode chere</L>
<L>&amp; gode tales of Wultrude &amp; of seynt Ede he wolde hym telle,</L>
<L>&amp; þis bleynde mon wolde hym full gladlyche here.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot hit byfelle so vpone a day</L>
<L>þat he was for-ȝete fulle long at chirche —</L>
<L N="2745">For his childe was gone forthe to play —</L>
<L>For few other werkus wolde he wyrche.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis bysone mone full wery of sete he was</L>
<L>And ryȝt gret lust he hadde to slepe:</L>
<L>He layde hym doun þo ryȝt in þat place.</L>
<L N="2750">&amp; a graciose sweuene þere dude he mete.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hym thouȝt þat a lady fayre and bryȝt,</L>
<L>Lyke to a prelet as þaw hit were,</L>
<L>Come to hym þere as he lay ryȝt,</L>
<L>&amp; sayde "sone, why lyste þou here?</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2755">Ryse vp, he sayde, &amp; þe way asshe</L>
<L>To Wyltone &amp; to þat abbas Wultrude,</L>
<L>&amp; preyȝe hurre þat he wolde hurre honden wasshe,</L>
<L>&amp; washe þou þi nynon w<HI REND="sup">t</HI> þat water, as yche þe rude:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þou shalt haue clerely þy syȝt,</L>
<L N="2760">Ȝyff þou wult do as y þe rede.</L>
<L>Go forthe &amp; trauelle bothe day &amp; nyȝt,</L>
<L>&amp; smartlyche do as y þe bydde!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis bysone mon woke of his slepe,</L>
<L>And a full gladmon in hert was he,</L>
<L N="2765">&amp; for ioy he brake ouȝt and wepe,</L>
<L>þat ony mon myȝt haue pety to se.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Benne sone herde þat wepyng noyce þo</L>
<L>&amp; come to hym sone after anone,</L>
<L>&amp; sayde: "Beteryke, what deseysse is come þe to</L>
<L N="2770">þat þou art now so sorwefolle a mone?"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Nayȝe, syre, hit is for Joy &amp; not for deseysse, no,</L>
<L>Bot for ioy of a sweuene þat y haue mette now ryȝt;</L>
<L>Me þouȝt þat a fayre lady come me to</L>
<L>&amp; sayde þat y shulde haue my syȝt,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2775">Ȝyf y cholde þe way to Wyltone asshe</L>
<L>&amp; preyȝe Wultrude, þat is now abbas þere,</L>
<L>þat he wolde in water hurre honden waffhe</L>
<L>&amp; blesse þat water w<HI REND="sup">t</HI> gode chere,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; take to me þat water þenne,</L>
<L N="2780">þat y myȝt wasshe þer-w<HI REND="sup">t</HI> my nynon two:</L>
<L>&amp; þenne my syȝt þere sholdy wynne,</L>
<L>Ȝyf y wolde, he sayde, do ryȝt so.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore, Benne, mekelyche y preyȝe now þe</L>
<L>þat ȝe wolde now þedur w<HI REND="sup">t</HI> me go</L>
<L N="2785">&amp; speke to þat lady for me,</L>
<L>þat þis thyng myȝt þus be do."
</L>
<PB REF="00000071.tif" N="63"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Benne stode stylle &amp; herkenede alle his speche,</L>
<L>&amp; fulle gladde in hert he was þo also,</L>
<L>&amp; sayde: "Beteryche, where he be by-come suche a leche</L>
<L N="2790">þat he may hele þyn nynon two?"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Ȝe forsothe, syre, quod Beteryche to Benne þo,</L>
<L>þis feyre lady trewelyche dude to me so telle;</L>
<L>Wherfore y prey ȝow þat ȝe wolden now w<HI REND="sup">t</HI> me go,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS197">vor wolden ist wolde auspunktirt.</NOTE></L>
<L>For y thenk no lengur here to dwelle."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2795">Benne hadde gode wylle Wultrude to se,</L>
<L>&amp; grauntede þus bysone mon þat he wolde w<HI REND="sup">t</HI> hym to Wyltone go.</L>
<L>&amp; forthe þey wentone, þis bysone mone &amp; he,</L>
<L>&amp; comen to Wyltone sounde &amp; saue bothe two;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And foundon Woltrud anon redylyche þere,<MILESTONE N="229" UNIT="folio"/></L>
<L N="2800">Abbas, as he ouȝte forto be.</L>
<L>þe whyche welcome Benne w<HI REND="sup">t</HI> ryȝt gode chere</L>
<L>&amp; þe bysone mon þat myȝt not se.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; Benne tolde to Wultrude anone þat sweuene</L>
<L>þo whyche þe bysone mon hadde mette in Treues chirche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS198">Ms. þo st. þe.</NOTE></L>
<L N="2805">&amp; preyȝede hurre for þe kyngys loue of heuene</L>
<L>þat he wolde fouchesaf his hele to wyrche.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wultrud sayde: þat he nas not worthy</L>
<L>Suche maystryes to wyrche or make,</L>
<L>Ny durst not tempte hurre god so heyly</L>
<L N="2810">Ny suche presumpsuisnas vpone here take.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Benne consulede herre euer þerto</L>
<L>&amp; preyȝede hurre to do hit, so fast,</L>
<L>þat he conscendede þere-to also;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS199">= consentede.</NOTE></L>
<L>&amp; so he dude hit at þe last.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2815">A basyn w<HI REND="sup">t</HI> water þo forthe was fatte,</L>
<L>&amp; Wultrud þerinne hurre honden dude wasshe;</L>
<L>þat bysone mon þo by hurre satte</L>
<L>&amp; mekelyche after þat water dude asshe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he hadde þus hurre honden y-wasshe,</L>
<L N="2820">He knelyng made hurre preyours to god of myȝt,</L>
<L>&amp; in hurre preyours euer he dude asshe</L>
<L>þat þis bleynde mon myȝt haue his syȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when he hadde þus hurre preyours y-made</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> hurre hond blessude þis water also,</L>
<L N="2825">þis bysone mon to þat water he ladde</L>
<L>&amp; wosshe þere-w<HI REND="sup">t</HI> his ynon two.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when he hadde wasshe his ynon two</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þis blessud water so clere,</L>
<L>Anon he lokede vp: and sawe alle þo</L>
<L N="2830">þat by hym stoden þat tyme þere.
</L>
<PB REF="00000072.tif" N="64"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when he saw alle thyng as clerely</L>
<L>As þaw he nad neuer ben bleynde byfore,</L>
<L>He þongede god fulle myeldely</L>
<L>&amp; blessede þe tyme þat he was in y-bore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2835">And þo he sayde to seynt Wultrud:</L>
<L>"Y-blessede mot þou, my lady, be;</L>
<L>For y may now se in alle þe worlde so wyde</L>
<L>What þat euer me nedyth to se."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; Benne was fulle glad þo in his þouȝt</L>
<L N="2840">&amp; thongede god þo w<HI REND="sup">t</HI> all his myȝt</L>
<L>þat suche a meracule for hurre hadde wrouȝt</L>
<L>&amp; ȝeue for hurre loue þat bysone mon his syȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe sexstenes rong þe belles þo alle abouȝte,</L>
<L>And þe ladyes song Te deum an hyȝe;</L>
<L N="2845">And euerychemone to hurre lowe dude lowȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS200">Ms. lowedude.</NOTE></L>
<L>þat þis grete meracle þere y-do seyȝe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In seynt Ede chirche of Wyltone þis meracle was done,</L>
<L>Trewelyche, as y ȝow telle,</L>
<L>þe secund ȝere of hurre translacione,</L>
<L N="2850">Wose wolle þe trewthe rede or spelle. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A nother miracule ȝet y chul ȝow lere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS201">Miraculum.</NOTE></L>
<L>To hem þat wollen take hede þerto,</L>
<L>How hit byfelle þat same ȝere</L>
<L>Ryȝt þere in þat chirche also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2855">Twey prestes, þe whyche were in þat chirche seruyng,</L>
<L>A litulle offense þey hadden y-do</L>
<L>To þe meyer þat was þo in Wylton dwellyng;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS202">dieser V. ist u. a. R. nachgetragen.</NOTE></L>
<L>Wherfore þey weron arestyd bothe two,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And in þe preson þey weron y-cast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS203">Istorum sacerdotum ista fuerunt nomina: Osmundus et Adel|mannus.</NOTE></L>
<L N="2860">&amp; fast y-fedryd þey weron þere also.</L>
<L>Bot seynt Woltrude badde þe meyer to to-lyuere hem fast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS204">to-lyuere st. delyuere (Bl. lässt ein to aus).</NOTE></L>
<L>Ouȝt of þat penaunce &amp; ouȝt of þat wo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þis meyer was fulle of pryde</L>
<L>&amp; onswerede seynt Wultrude &amp; sayde hurre nay,</L>
<L N="2865">"Nay, quod þe meyer, þey shulle here abyde</L>
<L>&amp; suffre penaunce alle þis day."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>W<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt hurre leue he hem from þe chirche fatte a-way</L>
<L>&amp; in strong presun þus hem þere cast,</L>
<L>&amp; so þey weron payned þere alle þat day,</L>
<L N="2870">þat of hurre lyff þey weron sore agast;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And of seynt Wultrud he toke non hedde,<MILESTONE N="230" UNIT="folio"/></L>
<L>Bot hult hem styll so in preson stronge.</L>
<L>Seynt Wultrud to god he preyȝede &amp; bedde</L>
<L>þat he nolde not suffre hem abyde þere longe,
</L>
<PB REF="00000073.tif" N="65"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2875">Bot to delyuer hem þenne þorow his grace</L>
<L>From þat peyne þat þey weron þere inne,</L>
<L>&amp; to restore hem aȝeyne in-to hurre place.</L>
<L>Anon god herde hurre bone þynne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To Wultrude preyours god toke gode hede</L>
<L N="2880">&amp; de-lyuerde hem sone from þat preson so strong,</L>
<L>Mawgrey þat proude meyeres hedde;</L>
<L>Anone after þat he bodde not long</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; to þat meyer þat was so proude</L>
<L>Suche a sekenesse god him þo sende,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS205">Ms. hem st. him.</NOTE></L>
<L N="2885">þat of his lyff he was in gret douȝtde;</L>
<L>&amp; also he hadde clene lefte his mynde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS206">Ms. lest.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when he was turmentyd w<HI REND="sup">t</HI> sekenesse so,</L>
<L>Ryȝt in þe same maner as ychaue ȝow sayde,</L>
<L>To seynt Wultrude he send messengerus þo</L>
<L N="2890">&amp; of hurre grace mekelyche he prayde,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sayde þat he wolde senden þus prestes hurre to</L>
<L>And euer after hurre seruande he wolde be,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þat þat he wolde delyuer him ouȝt of his wo;</L>
<L>"Y beseche ȝow, lady, þat ȝe wolde preyȝe so for me."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2895">And when þis meyers frendus hadden þus y-sayde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS207">Ms. srondus.</NOTE></L>
<L>Wepyng &amp; sorwyng in yche a syde,</L>
<L>Seynt Wultrude holde hurre ryȝt wel apayde</L>
<L>&amp; badde hem sende home þe prestes anone in þat tyde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þenne weron þus prestes delyuerde ouȝt of preson anone</L>
<L N="2900">And brouȝt home aȝeyne to þat blessud lady þo.</L>
<L>Bot gret pety hit was to seyn þat proude mon</L>
<L>þo whyche was tourmentyd w<HI REND="sup">t</HI> sekenesse so.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þus prestes weron brouȝt aȝeyn home þis</L>
<L>&amp; þe meyer for his mysdede had repentyd hym sore,</L>
<L N="2905">Wultrud mekelyche preyȝede to þe kyng of blys</L>
<L>To send hym suche hele as he had byfore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; god herde hurre meke preyours anone</L>
<L>&amp; send him as gode hele as he hadde eyer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS208">Ms. hem st. him.</NOTE></L>
<L>&amp; þe meyer was euer after a gode mone</L>
<L N="2910">And worshepud euer seynt Woltrude bothe ferre and nere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And alle other men weren gladde to plese hurre þo,</L>
<L>&amp; forte displese hurre þey dredden fulle sore,</L>
<L>For þis miracle þat þey seyn þere þus y-do;</L>
<L>Bot alle men duden hurre worshepe, lasse and more. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2915">A nother meracle ȝet sone after þis was do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS209">Miraculum.</NOTE></L>
<L>By-cause of þat blessud lady, seynt Wultrude,</L>
<L>þe whyche more drede addedde þis other to.</L>
<L>For vpone a day hit þus bytydde:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat a theff þat had long y-ley in preson strong,</L>
<L N="2920">Was brokon ouȝt of þat warde fulle preuelye,</L>
<L>And fast ron to chirche among þe þrong</L>
<L>And intrede in to seynt Edes seynt-warye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS210">Ms. seynt warye = seyntwarye sanctuary.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000074.tif" N="66"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe Jaylardes folowedone þis theff fulle fast</L>
<L>&amp; purseweden after hym in to þat chirche,</L>
<L N="2925">&amp; sayden þat þey wolden þe ȝates vp barste,</L>
<L>And other maystrefulle werkus þay wolde wyrche,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; sayde þey wolden þat theffe ouȝt fache</L>
<L>For onymone þat wold say nay,</L>
<L>And breke vp bothe lok &amp; lache</L>
<L N="2930">And fache þat theffe from þat chirche a-way.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot seynt Wultrude was sore agast þo</L>
<L>And preyȝede Jhesu of help and grace</L>
<L>To saue þis theffe from hongur &amp; wo</L>
<L>&amp; also to kepe hym from þat derke place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2935">Bot when seynt Wultrud had preyȝede so</L>
<L>To Jhesu, goddus sone, most of myȝt,</L>
<L>God sende suche bleynasse þus iaylardus to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS211">bleynasse = blyndness.</NOTE></L>
<L>þat w<HI REND="sup">t</HI> hurre ynon þey sey no syȝt,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot wenton in þe chirche þere vp and doune</L>
<L N="2940">&amp; nyst neuer where þey wenton ny trede;</L>
<L>Bot alle assmayed þey setton hem doune</L>
<L>&amp; wepten &amp; cryeden fast for drede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot anone after seynt Wultrude toke þe ryȝt way</L>
<L>To Etheldrede, þat was kyng of Englonde þanne,</L>
<L N="2945">And mekelyche he dude hym þere pray</L>
<L>To ȝeue hurre þe lyff of þat manne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng grauntede hurre here wylle anone<MILESTONE N="231" UNIT="folio"/></L>
<L>And þat mon he ȝaue hurre þo ryȝt þere.</L>
<L>He thonged þe kyng &amp; went home stylle as stone,</L>
<L N="2950">&amp; founde hem bleynde ȝet ryȝt as þey were.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þey herden þat he was come home,</L>
<L>Mekelyche þey preyȝedone hurre both day &amp; nyȝt</L>
<L>þat he wolde haue mercy vpon home</L>
<L>&amp; graunte to hem aȝayne hurre syȝt;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2955">&amp; sayden þat þey wolden serue hurre for euermore</L>
<L>Mekelyche alle þe dayes of hurre lyf,</L>
<L>&amp; þat þey repentyd hem wonder sore</L>
<L>þat euer þey maden aȝeyn hurre bate or stryff.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when seynt Wultrude sawe hem repent hem so mekely,</L>
<L N="2960">He prayȝede to Jhesu, goddus sone, kyng of myȝt,</L>
<L>To graunte to hem aȝayn þenne holy</L>
<L>Bothe hurre hele and eke herre syȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; he graunted to hurre anon hurre bone</L>
<L>þorow his grace &amp; þorow his myȝt:</L>
<L N="2965">&amp; þey wenten afterwarde home ful sone</L>
<L>&amp; hadden aȝeyn bothe herre hele &amp; eke herre syȝt;
</L>
<PB REF="00000075.tif" N="67"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; worshepeden euer afterwarde seynt Wultrude</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> alle herre power, hert and myȝt.</L>
<L>&amp; so duden alle other þe whyche dweltone here bysyde,</L>
<L N="2970">Duden to hurre seruyse &amp; honour, bothe day &amp; nyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis meracle was done at Wyltone, as ychaue sayde on þis manere,</L>
<L>þe sexstenethe ȝere of Etheldredus regnynge,</L>
<L>þat next after seynt Edwarde was kyng here,</L>
<L>þe whyche was seynt Edes brother, þat blessud þyng. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2975">&amp; a nother gretter miracle ȝet þere was do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS212">Miraculum.</NOTE></L>
<L>In þat same ȝere nexste after þat folewyng</L>
<L>For seynt Edes sake &amp; for seynt Wultrude also,</L>
<L>In þe tyme of þe same kyngys Etheldredus regnynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þere come foure clerkes to Wyltone from ferne londe</L>
<L N="2980">W<HI REND="sup">t</HI> a litull beryng-case fulle of relekes gode;</L>
<L>From Pykardye þey comen, yche vnderstonde,</L>
<L>To ȝeue þe pardone of herre relekes to diuerse men for herre gode.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also þey comen on pilgremage to seynt Ede,</L>
<L>For meche gode þey herden of hurre in hurre owne cuntre,</L>
<L N="2985">And in hope þat þey shulde þe better spede,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> hem þey brouȝton þese relekes fre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; among þuse relekes þat y spake of byfore</L>
<L>Weron þe bones of seynt Ywen þe confessour,</L>
<L>Y-closud in a litulle shryne, þat myȝt ben abouȝt bore,</L>
<L N="2990">To kepe þuse relekes in gretter honour.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when seynt Wultrude wyst þat þuse relekes weron comyng,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> procession aȝeynes hem fulle holylyche he went þo,</L>
<L>And brouȝt hem to þe auter, þe ladyes syngyng,</L>
<L>&amp; set þat litulle shryne vpone seynt Edes auter also,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2995">W<HI REND="sup">t</HI> meche worshepe and gret honeste —</L>
<L>For god tauȝt herre euer to do welle. —</L>
<L>For god wolde &amp; knew ryȝt welle in preuete</L>
<L>þat alle thyng shulde be ryȝt as hit felle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For god hit wolde &amp; knewe hit ryȝt welle</L>
<L N="3000">þat þulke relekes nolde neuer go þen a-way,</L>
<L>Bot þat þey wolden abyde ryȝt þere &amp; euer þere dwelle</L>
<L>Ryȝt þere in seynt Ede abbay. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þuse relekes weron þus vpon þis auter sette</L>
<L>And þe masse y-donne also,</L>
<L N="3005">þuse foure clerkes wenton to hurre mette</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> other clerkus mony on mo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þey maden hem mery &amp; glad also,</L>
<L>And restede hem þere alle þat nyȝt</L>
<L>And othe morwe, tyll masse was do;</L>
<L N="3010">And þen to take herre iorney þey hem dyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo to þe auter after þuse relekes þey wenton anone,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> prestes and clerkes in ryȝt gode aray.</L>
<L>Bot þis schrene stode þere stille as styff as stone,</L>
<L>þat all þey myȝt not drawe hit away.
</L>
<PB REF="00000076.tif" N="68"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3015">þey houe, þey drawe, þey shogkeden hit also,</L>
<L>&amp; ȝerne þere abouȝt duden renne &amp; lepe;</L>
<L>Bot þenne forsothe hit nolde not go,</L>
<L>For alle þe help þat þey myȝt hem gete.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þey seyȝe hit nolde not þenne,</L>
<L N="3020">Bot þat hit wolde abyde þere so stylle,</L>
<L>Sore þey wepton &amp; sayden: "wollen go henne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS213">Ms. <ABBR>wolle᷉</ABBR> st. wollewe?</NOTE></L>
<L>For we se welle þat hit is goddes owene wylle<MILESTONE N="232" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat þuse blessud relekus abyde ryȝt here</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þis blessud virgyn seynt Ede</L>
<L N="3025">&amp; w<HI REND="sup">t</HI> seynt Wultrude, hurre modur dere;</L>
<L>For þaw we wolden other-weys, we mow not spede."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Seynt Wultrud for þis meracle was fulle gladde,</L>
<L>&amp; specyallyche for þys holy confessourre, seynt Ywenus sake,</L>
<L>&amp; also as for seynt Edes cosyn þey hym hadde;</L>
<L N="3030">Wherfore greter ioy &amp; gladnesse Woltrude made.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And to þuse foure clerkus he ȝaff þenne</L>
<L>A thousonde shyllynges of golde fulle rede</L>
<L>For þe schrene and þe relekes contened þer-inne,</L>
<L>And to ben of gode comforth þese clerkes he badde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3035">Bot þey wrongon hurre hondys &amp; weptone for drede</L>
<L>And renden hurre clothus &amp; teren herre here;</L>
<L>Bot euer amonge þey blessedone seynt Woltrude.</L>
<L>þey wenton anone þo home &amp; taryeden no lengur þere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe contre of Wyltone was þo fulle gladde</L>
<L N="3040">&amp; thongedon god mekelyche &amp; seynt Ede, þat blessud may,</L>
<L>For þuse blessude relekes þat þay þere þo hadde —</L>
<L>þe whyche ben þere ȝet in-to þis day.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also þey hadden seynt Wultrude in gretter honour</L>
<L>þen euer þey hadden þat tyme byfore,</L>
<L N="3045">By-cause of seynt Ywen, þat gode confessour,</L>
<L>&amp; of seynt Ede, þat blessud virgyn, þat was of hurre body bore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; also for þat gret somme of golde so rede</L>
<L>þe whyche he payede to þuse clerkus also,</L>
<L>þe wheche weron for sorwe so clene w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt rede</L>
<L N="3050">&amp; so sore wepyng boskede hem hamarde to go;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; also for þe grette cost þat he hadde y-do</L>
<L>Vpone seynt Ede chirche &amp; vpone hurre abbay a litulle byfore —</L>
<L>For he hadde y-wallede welle þat abbay alle-abouȝt þo,</L>
<L>&amp; purposede herre forto han y-do ȝet gret cost more. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3055">Bot god, þat is knower of alle thyng clerely</L>
<L>&amp; ordeynyth hit after his owne wylle,</L>
<L>Nolde not suffre herre no lengur to leue here bodyly,</L>
<L>Bot ordeyned þat he shulde come hurre douȝter tylle;
</L>
<PB REF="00000077.tif" N="69"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And send doune to hurre a messyngere of sekenesse</L>
<L N="3060">And badde her heyȝe and make hurre alle redy,</L>
<L>For he shulde come vp to þat holy place</L>
<L>&amp; dwell þere euer in ioy bothe glad &amp; mery.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI>-inne þe vtaus of hurre douȝter, seynt Ede, hit was</L>
<L>þat seynt Wultrude was y-clept þus vp to heuene</L>
<L N="3065">To almyȝty god þat is so fulle of grace,</L>
<L>Of a bryȝt angel w<HI REND="sup">t</HI> myelde steuene.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe on and twentythe day of Septembre forsothe hit was</L>
<L>þat seynt Wultrude soule past vp to blys,</L>
<L>A seynt Mathies day þorwe goddus myȝt &amp; grace</L>
<L N="3070">Hurre soule from hurre body departyde ys</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; brouȝt vp to þe blisse of heuene</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> angels, þat weron bothe bryȝt &amp; shene;</L>
<L>þe whyche song lowde w<HI REND="sup">t</HI> myelde steuene</L>
<L>&amp; brouȝton hurre to Ede, here douȝter, þat mayden clene.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3075">&amp; þat hit is þus trew as y ȝow say,</L>
<L>Was afterwarde y-preuyd ryȝt welle</L>
<L>When hurre body was y-buryede þat same day:</L>
<L>For so þe angel to þe pepul dude telle</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat hurre soule was vp to heuene blys,</L>
<L N="3080">&amp; bad þat pepull þerof shulde haue no douȝte,</L>
<L>"For, forsothe, w<HI REND="sup">t</HI> hurre douȝter, seynt Ede, he is,</L>
<L>&amp; a fulIe ioyfulle mayney is herre abouȝte."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo þey knew well þat hurre soule was in þe folle blys,</L>
<L>&amp; burydon hurre body fast by þere as herre douȝter lay.</L>
<L N="3085">þus seynt Woltrude to heuene blys y-past vp is,</L>
<L>In Septembre þe won &amp; twentythe day;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And in þe ȝere of grace hit was also</L>
<L>After þat goddus sone was of Mary ybore</L>
<L>A thousonde euene &amp; neron mo,</L>
<L N="3090">&amp; of Etheldrede þe nyentetene ȝere &amp; nomore. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot now anone after þis, securly,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS214">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þat seynt Woltrude was y-buryed fast by þer as herre douȝter lay,</L>
<L>þer was a lady dwellyng in þat abbay</L>
<L>þat wolde vysed hurre tombe eueryche day —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3095">Alflede was þat ladyes name;</L>
<L>þe whyche hadde y-louyd seynt Wultrude ryȝt welle</L>
<L>When he was hurre Abbas and hurre dame,<MILESTONE N="233" UNIT="folio"/></L>
<L>And for hurre deth he made gret deylle;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And eueryche day he wolde abyde stylle þere in herre stalle</L>
<L N="3100">Ryȝt þere byfore þe Tombe of seynt Woltrude,</L>
<L>Tylle he hadde sayde hurre sawter alle,</L>
<L>After þat maytenys weron y-seyde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>From þe won &amp; twentithe day of Septembre hurre vsse hit was</L>
<L>To say hurre sawter, tylle eystere-day.</L>
<L N="3105">Bot on eyster-day hit felle ryȝt tas:</L>
<L>As he satte þare, hurre thouȝt he say
</L>
<PB REF="00000078.tif" N="70"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe clothe þat honged vpone hurre tombe þere þo</L>
<L>Meue ofte &amp; ftore wondere fast.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS215">l. stere.</NOTE></L>
<L>&amp; he was afferde &amp; wolde fayne þenne han go,</L>
<L N="3110">Bot he durst not meue hurre-self for gast.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot he loked þo more entierlocure towarde þat tombe:</L>
<L>&amp; hurre þouȝt þo þat he sye by þe clothe come þer ouȝt</L>
<L>So fayre and so white &amp; so godelyche a lomb;</L>
<L>&amp; for hit was so fayre, of þat lomb he nad no douȝt,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3115">Bot sayde to hurre sustren, þe whyche setone by-sydus herre þo —</L>
<L>&amp; ȝet to speke hurre was fulle lothe:</L>
<L>"Lowe where is a lomb! a fayre whyte lomb! lo! lo!</L>
<L>See ȝe not where þat whyte lomb abouȝt þe tombe gothe?"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; fel doune asswo þo to þe grounde.</L>
<L N="3120">Bot hurre sustren reson vp anone þo in yche a syde</L>
<L>&amp; tokon hurre vp þo in þat stounde.</L>
<L>Bot þrye þe lomb ron abouȝt þe tomb in þat tyde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þis lomb had þis y-ron þrye þe tomb abouȝt,</L>
<L>Hit went aȝeyn in to þat same place</L>
<L N="3125">From þe whyche hit come first ouȝt,</L>
<L>&amp; aperyd nomore after þat to hurre face,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot vanysshed away þo from herre seyȝt,</L>
<L>þat þey seyen þerof after nomore.</L>
<L>þis was in þe mordydy after þat þe sonne shone bryȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS216">l. mortyde.</NOTE></L>
<L N="3130">After þat þe Resurreccione was donne in þat chirche þore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þus þis astere-lomb apered þere opynlyche in herre syȝt,</L>
<L>þat þey myȝt knowelle þat he was þere w<HI REND="sup">t</HI> herre in þat place,</L>
<L>And he w<HI REND="sup">t</HI> hym bothe day and nyȝt,</L>
<L>þorw his mercy and his gret grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3135">Bot þenne was dame Alflede fulle glad y-wys</L>
<L>Of þat syȝt þat he saw þo in þat place þere,</L>
<L>&amp; knewelle þat hurre soule was in heuene blys</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> angels, þat weron bothe bryȝt and clere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis miracle was þus at Wyltone y-do</L>
<L N="3140">In þe astere nexste after hurre body-dyenge,</L>
<L>Nexste after þat hurre soule departyd hurre body fro,</L>
<L>In astere-day ȝerlyche in þe mornyng. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A nother meracle after þis ȝet god dude wyrche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS217">Miraculum.</NOTE></L>
<L>For seynt Woltrudys loue, þat lady fre,</L>
<L N="3145">At Wylton in seynt Edus chirche,</L>
<L>As ȝe mowe in story bothe rede and see.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A worshipfulle woman in þat contre þo dwelt</L>
<L>þe whyche was twolmonthe seke in þe palsy,</L>
<L>&amp; so seke he was þat he speke o dwelthe,</L>
<L N="3150">þat ychemon of hurre had pety þat dwelt hurre by;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>So seke &amp; so febulle forsothe was þis gode wyff,</L>
<L>For he hadde bothe palsy &amp; þe feuere quarteyne,</L>
<L>þat nomon þat sye hurre by-hette hurre þe lyff;</L>
<L>&amp; alle a full ȝere he hadde hade þat harde peyne.
</L>
<PB REF="00000079.tif" N="71"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3155">So þat he was brouȝt so nyȝe to þe deythe þo</L>
<L>þat he myȝt nowthere lyge ny sytte, y-wys.</L>
<L>&amp; ȝet he þouȝt to seynt Woltrude on pilgremage go:</L>
<L>And in an horsbere yleyde þederwarde forsothe he is.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Feynt and feble &amp; fulle seke he was</L>
<L N="3160">By þat tyme þat he þedur þo come.</L>
<L>Bot þorw hurre help &amp; goddus grace</L>
<L>All-hole vpon hurre fete he went home.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>On horse or on fote, whether þat hurre lust,</L>
<L>Holle and fryke &amp; sounde he went home,</L>
<L N="3165">þe whyche was fulle seke &amp; feble y-wys</L>
<L>þe first day þat he to þat chirche come.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For w<HI REND="sup">t</HI>-inne thre dayes alle-holle was he —</L>
<L>Suche grace god for hurre þere wrouȝte</L>
<L>By-cause of seynt Woltrud, þat lady fre,<MILESTONE N="234" UNIT="folio"/></L>
<L N="3170">þe wyche mekelyche god for hurre bysouȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þenne glad &amp; blythe was eueryche a lyff</L>
<L>þe whyche dwelton abouȝt Wyltone þo,</L>
<L>What by-cause of þe hele of þis gode wyff,</L>
<L>&amp; also of þe meracle þe whiche þer was do. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3175">And ȝet a noþer miracle ychull ȝo<HI REND="sup">u</HI> telle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS218">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þe whyche was do after þis for seynt Woltrude sake —</L>
<L>Ryȝt as hit was, ychulle ȝow telle euery delle:</L>
<L>Y nyl þerof no worde to ȝow of fable make,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot euene þe very trewthe y chulle ȝo<HI REND="sup">u</HI> say,</L>
<L N="3180">Ryȝt as ychaue in trewe story fulle oft y-redde:</L>
<L>þat a ȝong lady of seynt Ede abbey</L>
<L>Of þe blody mensone lay so seke stylle in hurre bedde</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat euery mon sayde þat lokede þat seke body vpone:</L>
<L>Bot ȝyff seynt Woltrude hurre þe rather holpe, he nysbot dedde.</L>
<L N="3185">&amp; beron hurre to seynte Wultrude tombe anone</L>
<L>Alle-y-fere, ryȝt as he lay, hurre &amp; hurre bedde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; kneledone doune &amp; herre preyour þere made</L>
<L>To god &amp; to seynt Woltrude also.</L>
<L>&amp; anone after þat seke lady suche hele hadde</L>
<L N="3190">þat he myȝt bothe ryde &amp; eke go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þis seke lady was helede þere þus</L>
<L>þorow þe merytte of seynt Woltrude, þat lady fre,</L>
<L>þey thongedon alle þe heyȝe kynge of blys;</L>
<L>&amp; a gode woman forsothe euer after was he. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3195">A nother gretter miracle ȝet þenne þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS219">Miraculum.</NOTE></L>
<L>Jhesu for seynt Woltrude þere dude wyrche.</L>
<L>A lytille childe y-bore þere wys</L>
<L>Fast by seynt Edes chirche,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>From þe whyche, sone after þat he was bore,</L>
<L N="200">His syȝt was clene y-take hym fro;</L>
<L>His fette &amp; his leggus also weron forlore,</L>
<L>þat he myȝt nowther se ny go;
</L>
<PB REF="00000080.tif" N="72"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And a gretter sekenesse in his body he hadde þerto,</L>
<L>þe whyche hadde y-holden hym, seyȝthe he was bore:</L>
<L N="3205">Crokedde and blynde he was also,</L>
<L>þat ychemon helt hym bot as fore-lore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þis childe was in suche degre,</L>
<L>þat all men sayden þat he nas bot leste,</L>
<L>Ȝet byfore seynt Wultrude tombe y-brouȝt was he:</L>
<L N="3210">&amp; þere hadde he his hele þo at þe laste.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For when þat litull chylde was leyde a-doune byfore þe tombe</L>
<L>In his bedde, as forte han þere y-slepte,</L>
<L>He womblede &amp; tomblede on bak &amp; wombe,</L>
<L>&amp; lowde he cryed &amp; sore he wepte.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3215">Bot þe ladyes þat in þe Quere dudden rede &amp; syng</L>
<L>Hadden grete petey of þis childes sorwe &amp; wo,</L>
<L>&amp; tokon seynt Wultrude profession-rynge</L>
<L>&amp; abouȝt his nekke þey hongedone hit þo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot as sone as þey hadden sayde þus herre preyours þere</L>
<L N="3220">&amp; þat þe ryng abouȝt his nek was do,</L>
<L>þe childe hym-self dude þo vp rere</L>
<L>&amp; þere byfore hem vpone his fete bygon to go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þus meraclelyche went þat litulle childe þere</L>
<L>Byfore hem vpone his fete in þat same place,</L>
<L N="3225">&amp; of his sekenesse was hole &amp; fere;</L>
<L>&amp; had his seyȝt eke þorow goddus grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when þis childe was holle þus bothe fote &amp; yȝe,</L>
<L>þe sexstenes rong þe belles anon þo,</L>
<L>þe ladyes song Te deum fulle heyȝe,</L>
<L N="3230">&amp; all other pepull made þere gret ioy also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>So gret grace was w<HI REND="sup">t</HI> þis gode womon, seynt Woltrude</L>
<L>þat, what mon þat hadde vpon hym herre professione-rynge,</L>
<L>Where-euer he satte, stode or hude,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS220">hude = ede.</NOTE></L>
<L>Hym shulnot harme none hevelle thynge;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3235">For so gret vertu was w<HI REND="sup">t</HI> þat rynge</L>
<L>þat eueryche seke creature, childe or mon,</L>
<L>Were hit hede-ache or what other thynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS221">Ms. where mit ausrad. h.</NOTE></L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þat ryng his hele he wonne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>So blessud a woman was þis lady seynt Woltrude</L>
<L N="3240">þat eueryche mon þo of hurre godenesse spake.<MILESTONE N="235" UNIT="folio"/></L>
<L>Meke &amp; myelde he was w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt prude,</L>
<L>&amp; mony other vertwys he hadde w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt lake.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; mony a gret meracle for hurre god wrouȝt,</L>
<L>Welle mo þen y con wryte now here</L>
<L N="3245">Or thenk or bere now in my thouȝt,</L>
<L>Ore mon ore childe to teche or lere.—
</L>
<PB REF="00000081.tif" N="73"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore of seynt Wultrude y thenge to stynt here,</L>
<L>&amp; speke more of þis blessud virgyn seynt Ede.</L>
<L>&amp; of hurre godenesse ychulle ȝow lere,</L>
<L N="3250">Of suche thyngus as y dede here-byfore in story rede.—</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot at kyng Etheldrede ychulle bygynne,</L>
<L>þe whyche was brother to þis blessude virgyn seynt Ede;</L>
<L>&amp; also he was kyng of Englonde ȝet þynne,</L>
<L>As ȝe mow feynde in story, whose wolde hit rede:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3255">For he regnyd kyng here seuene &amp; thretty fulle ȝere,</L>
<L>In trauelle, in sorow &amp; in gret wo;—</L>
<L>For his loue was y-slawe his brother, Edwarde þe marter,</L>
<L>Of his stepmodur, þe whyche was his dedly fo;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot he bouȝt dure his moder gult:</L>
<L N="3260">For after þat seynt Dunston vp to heuene was go,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS222">Ms ago mit durchst. a (Bl. ago).</NOTE></L>
<L>He was neuer in peys, where-euer he dwelt,</L>
<L>Bot euer in werre and in meche wo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe Denmarkys drovyn hym in to Normandye,</L>
<L>&amp; þere w<HI REND="sup">t</HI> þe Duke of Normandye he dwelt long;</L>
<L N="3265">&amp; come aȝeyn to London, &amp; þere dude dye;</L>
<L>þe Denmarkys werre was vpon hym so strong.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot anone after þat he was dyde,</L>
<L>His sone Edmunde Yronside was sone made kynge.</L>
<L>Bot he regnede not bot Nyenne monethus, as ychaue redde,</L>
<L N="3270">Bot so anone after he made his hendynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Knoude and he weron kyngus here bothe</L>
<L>In won tyme, as ychaue redde;</L>
<L>&amp; euer bytwyne hem was hate &amp; loth</L>
<L>Tyl þe tyme þat he was þus deydde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3275">Bot at Durre-hurst þey fouȝtone bothe y-fere;</L>
<L>&amp; hurre twey hostes stoden stille &amp; duden no loth;</L>
<L>And þere þey acordeden hem in suche a manere</L>
<L>þat þey wolden regne kyngus here bothe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þen sone after dyede Edmunde Hyronesyde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS223">Rex Conutus.</NOTE></L>
<L N="3280">Ryȝt as y tolde ȝo<HI REND="sup">u</HI> ryȝt now here byfore.</L>
<L>þo Knoude was made hole kyng of alle Englonde w<HI REND="sup">t</HI> gret pride,</L>
<L>&amp; regnede nyentene ȝere &amp; sumwhat more.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Knowde was ȝet no trewe cristen-mon</L>
<L>Ny leuede no-thynge on criston lawe,</L>
<L N="3285">&amp; þe seyntes of Englonde he hated ychone</L>
<L>Ny set by non of hem an hawe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot sone after þat he was made kynge,</L>
<L>He come to Wyltone, &amp; þe bysshop of Canterbury come w<HI REND="sup">t</HI> hym eke,</L>
<L>&amp; mony a noþer gret lordynge;</L>
<L N="3290">For he hulde his householde þere þe whysson-weke.
</L>
<PB REF="00000082.tif" N="74"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And a grette solemnite þe kyng Knoude made at Wyltone þo,</L>
<L>&amp; mony gret lordys w<HI REND="sup">t</HI> hym weron þere y-wys,</L>
<L>&amp; mony bysshopus &amp; abbotus weron þere þat tyme also —</L>
<L>&amp; alle for þe kyngys profit þis solemnite was made þer þo, ywys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3295">For þe Archebysshop folewode þe kyng Knoude euermore</L>
<L>&amp; prechede hym þe lawe of gode algate where-euer he hede:</L>
<L>Bot þo at Wyltone he was y-cristonyde for þe grete fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS224">fore = fere fear.</NOTE></L>
<L>þe whyche he hade þo þere of þis virgyn seynt Ede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; as hit was, ychulle ȝo<HI REND="sup">u</HI> now telle,</L>
<L N="3300">Ryȝt as hit felle þo þere by grace.</L>
<L>For ryȝt as þuse lordes seton in halle &amp; had y-etone &amp; dronkon welle,</L>
<L>þere come in a knyȝt aryȝt gode pace</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; knelede adoune byfore þat kynge</L>
<L>&amp; sayde: "syre, ȝyf hit plese ȝow to here,</L>
<L N="3305">I con ȝowe telle a wondre thynge</L>
<L>How hit byfelle ryȝt now w<HI REND="sup">t</HI>-inne þis abbey here."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Say on, quod þe kyng þo, alle þy wylle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS225">Miraculum.</NOTE></L>
<L>Alle þat is plesyng to þe!"</L>
<L>"Syre, quod þe knyȝt, &amp; y chulle ȝo<HI REND="sup">u</HI> telle</L>
<L N="3310">A gret marueylle, as thynkuth me.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>My page, my lord, þe whyche dothe my horses kepe,</L>
<L>Rode to þe reuere, to watere þe tone;<MILESTONE N="236" UNIT="folio"/></L>
<L>þe whiche cast hym inne þe reuere depe</L>
<L>&amp; lafte hym ryȝt þere &amp; come home hym-self anone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3315">Bot when y seyȝe my horse come rennyng home so,</L>
<L>Y drede me fulle sore for some owterage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS226">owterage ist über Rasur geschr.</NOTE></L>
<L>And fast ron to þat reuere þo:</L>
<L>And ryȝt þere y-drownyd y fonde my page.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when y seyȝe my page y-drownyd þere as dede as stone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS227">Dieser V. ist oben a. R. geschr.</NOTE></L>
<L N="3320">Y cryede after help w<HI REND="sup">t</HI> sorow and wo.</L>
<L>Bot as y stode þere my-self alle-one,</L>
<L>A ryȝt fayre lady come me to þo,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Ryȝt as y dude after help þo calle,</L>
<L>A lady of dignite as þaw hit were,</L>
<L N="3325">&amp; sayde: " "syre, what dy(s)eyffe is ȝow byfalle?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS228">Ms. dyeyffe.</NOTE></L>
<L>&amp; why make ȝe so heuy chere?" "</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat lady y onswerede þo mekely</L>
<L>&amp; sayde: " "ma dame, ȝe mow welle se here</L>
<L>How my page leythe dede y-drownyd fast ȝow by;</L>
<L N="3330">How shulde y now ben of gode chere?" "</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>" "Take vp þis childe, quoþ þat lady þo,</L>
<L>&amp; ley hit in þe chirche byfore seynt Ede:</L>
<L>&amp; þy page shalle lyue &amp; bothe ryde &amp; go.</L>
<L>Do ȝe, syre knyȝt, as y ȝow now rede!" "
</L>
<PB REF="00000083.tif" N="75"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3335">&amp; w<HI REND="sup">t</HI> þat þis lady fanysshede a-way —</L>
<L>God whot, of hurre saw y nomore.</L>
<L>Bot a ȝong mon þo come by þe way</L>
<L>&amp; to þe chirche þat page hath bore,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; leyde hym doune byfore þe chest ryȝt þere</L>
<L N="3340">In þe whyche þis blessud virgyn leyth y-closot inne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS229">þe überschr.</NOTE></L>
<L>&amp; þe maydones preyȝedone þo alle y-fere</L>
<L>To þat blessud virgyn þat lay þe chest w<HI REND="sup">t</HI>-inne,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat þis childe myȝt haue aȝeyn his lyff,</L>
<L>Ryȝt as þis lady me sayde byfore;</L>
<L N="3345">To seynt Ede þus preyȝedone bothe mayde &amp; wyff,</L>
<L>&amp; to Jhesu, þat was of Mary y-bore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And w<HI REND="sup">t</HI>-inne schortyme, lorde, after þys</L>
<L>þat þe maydenes hadden herre preyours þus y-made,</L>
<L>þis childe rose vp, and alyue he ys,</L>
<L N="3350">And now he is bothe mery and glade.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp;, syre, a gret merueylle me thyngyt hit is</L>
<L>þat ychaue ȝow now y-tolde."</L>
<L>"Ȝe, quod þe kyng, he nasnot dede þo, y-wys."</L>
<L>"Ȝeysse, for god, quod þe knyȝt, dede he was &amp; his body golde."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS230">golde = colde.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3355">"Ȝoye, syre, quod þe archebisshop þo &amp; spake,</L>
<L>Mony grette meracle þis mayden has do."</L>
<L>"Ȝe, syre archebysshop, holde þou þy clappe!</L>
<L>For y ȝeue no by-leue þerto.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Kyng Edgarus douȝter yche wene he was,</L>
<L N="3360">Y-kete bot vpon a wenche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS231">y-kete = y-gotten.</NOTE></L>
<L>How shulde he euer haue suche a grase,</L>
<L>Whose wolde hym-self ryȝt welle by-thenche?"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS232">self ryȝt überschr. (Bl. l. þis st. ryȝt).</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"A, my kyng, quod þe bysshop, why do ȝe so</L>
<L>To þis blessude virgyn þat hath y-brouȝt aȝeyn þis childus lyff?</L>
<L N="3365">Wollede ȝe fouchesaue now þedur to go</L>
<L>And se how hole hurre body þere ȝet leythe —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; he leyȝe in þe vrthe ȝet þrettene ȝere &amp; more;</L>
<L>&amp; when he was take vp of þe vrthe, he was as wholle</L>
<L>And as freysshe as he was ony tyme þat day byfore —</L>
<L N="3370">þe sothe of þis ȝe mowe welle se, ȝyf ȝe wolle."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Gowe alle þedur, quod þe kyng, wollewe go,</L>
<L>To loke wherre hit be so as tolde þe knyȝt!<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS233">Ms. he tolde mit durchstr. he.</NOTE></L>
<L>For y nelnot byleue þat hit is redyly so,</L>
<L>Bot ȝyff y se hit verylyche w<HI REND="sup">t</HI> myn owne syȝt."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3375">Forthe went þe kyng þo thederwarde anone,</L>
<L>And bysshoppus and lordus &amp; abbotes y-fere;</L>
<L>And to þe chirche þey come ryȝt sone</L>
<L>&amp; founden þe cheste alle-redy þere.
</L>
<PB REF="00000084.tif" N="76"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe bysshop toke þo a sencere in his honde</L>
<L N="3380">And sensede þat body, þere hit lay,</L>
<L>&amp; sayde "my lord, wolle ȝe come heder &amp; nere stonde</L>
<L>&amp; se þat hit is very trewe þat y dude ȝo<HI REND="sup">u</HI> say!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen come þe kyng &amp; stode hym fast by.</L>
<L>&amp; þe bysshop toke vp þe lede of þe chest anone:</L>
<L N="3385">&amp; þe kyng þat mayde sawe howe hole he þer leyȝe.</L>
<L>&amp; to lawe hurre to scorne þe kyng þo bygone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þo þat mayde rerede vp hurre body euery whytte<MILESTONE N="237" UNIT="folio"/></L>
<L>And gederede to-gedere hurre lymmys þo ȝeke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS234">Ms. lymnys. ȝeke = eke.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS235">Miraculum.</NOTE></L>
<L>&amp; made a sygne as þaw he wolde þe kyng haue smytte</L>
<L N="3390">W<HI REND="sup">t</HI> hurre fust vndur his cheke.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when þe kyng sawe þat mayden do so,</L>
<L>He was alle assmayhydde &amp; dredde hurre þo fulle sore</L>
<L>&amp; fell doune to þe grounde ded asswo —</L>
<L>Was he neuer so sore agast þat tyme byfore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3395">þe bysshop toke vp þe kynge &amp; comforde hym w<HI REND="sup">t</HI> alle his myȝt,</L>
<L>And sayde: "syre kyng, haue ȝe no drede</L>
<L>Bot trust welle god, þe whyche made bothe day &amp; nyȝt,</L>
<L>And mekelyche cry hym mercy &amp; seynt Ede!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"I crye hurre mercy, quod þe kyng to þe bysshoppe þo,</L>
<L N="3400">&amp; bysuche herre mekelyche þat he wolde hit me forȝeue</L>
<L>Alle þat ychaue to hurre eny tyme amys y-do;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS236">to hurre überschr.</NOTE></L>
<L>&amp; ychulle do herre worshippe euer whyle y leue;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; trewelyche ychulle euer by-leue in gode</L>
<L>&amp; studfastelyche holde me in cristone feythe,</L>
<L N="3405">&amp; do to þis abbay both worshippe &amp; gode</L>
<L>By-cause of þis holy virgyn þat here now leythe."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng from knelyng rose vp þo anone</L>
<L>&amp; went to seynt Gabriellus auter þere fast-by</L>
<L>&amp; offerede vp þere golde &amp; syluer and ryalle stone:</L>
<L N="3410">&amp; toke his leue þere at hem alle &amp; went his wey.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; euer after þat he louede ryȝt welle seynt Ede</L>
<L>And worshepude hurre name in euery plase;</L>
<L>&amp; what-euer hym nededde, to hurre he bede,</L>
<L>&amp; euer by hurre he hadde help &amp; grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3415">Bot ofto-tymes on pilgremage</L>
<L>þat blessud virgyn he wolde come to —</L>
<L>Bot þawe he were kyng &amp; of gret lynage,</L>
<L>Ȝet mekelyche on fote wolde he to hurre go —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For þere shull neuer non horse of hys</L>
<L N="3420">þat he þouȝt euer vpon to ryde,</L>
<L>Come wt-inne þat place y-wys</L>
<L>Ny nyȝt ny day þere abyde;
</L>
<PB REF="00000085.tif" N="77"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot as sone as he come nyȝe þat plase,</L>
<L>Adoune on fote he wolde þen þere leyȝt</L>
<L N="3425">&amp; go to hurre tombe vpon his fote a soft pace,</L>
<L>Whether hit were day or nyȝt. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot in short tyme after þis</L>
<L>His owne contrey visitede he wolde;</L>
<L>For þedur þere weron y-comyn enmys</L>
<L N="3430">þe whyche weron strong &amp; bolde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And w<HI REND="sup">t</HI> meke hert þo he preyȝede þat may:</L>
<L>As he was virgyn trewe and clene,</L>
<L>þat he wolde be his help in his iorneyȝe</L>
<L>And breng hym sone &amp; sounde aȝene.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3435">&amp; when he had þus his preyours y-made,</L>
<L>þen went he forthe vpon his way;</L>
<L>&amp; seynt Ede in mynde he hade</L>
<L>Bothe by nyȝt &amp; eke by day.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And spedde ryȝt welle alle his iournay,</L>
<L N="3440">&amp; scomfede his enmyes &amp; droff hem ouȝt.</L>
<L>&amp; come hamwarde, when he tyme say,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> gladsome hert, &amp; nothyng prouȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he was in þe gret see hammartwarde,</L>
<L>So gret a storme of wedur on hym fell þo</L>
<L N="3445">þat he nas neuer ere so sore aferde</L>
<L>Ny neuer in hert half so wo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis tempest was so hoge &amp; so horrible þo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS237">Miraculum.</NOTE></L>
<L>Off wynde, off reyne, of thondere y-fere,</L>
<L>þat alle þe Gables of þe shippe þey broston a-to;</L>
<L N="3450">&amp; ychemon of his deth had þo gret fere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe shipmen losten hurre wytte for drede</L>
<L>And sayden, of shipmonnus craft þey cowthe nomore,</L>
<L>And sayden: "syre kyng, we conne no rede,</L>
<L>We trowyn þat we ben now y-lore."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3455">þe kyng was carefulle þo in hys þouȝt</L>
<L>&amp; commandede þe water and þe wynde to haue reste.</L>
<L>Bot of his commaundyng þey ȝeue ryȝt nouȝt</L>
<L>Ny þey a-beyȝedone hem no-thyng to þe kyngus hest.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"What gode is hit, quod þe kyng þo,</L>
<L N="3460">Forto be a kynge of remys thre?</L>
<L>þis tempest obeyeth hym nomore me to,<MILESTONE N="238" UNIT="folio"/></L>
<L>Shipmon, þen hit dothe to þe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot where art þow now, þou blessed mayde seynt Ede?</L>
<L>Come hedur, ȝyff þou mow, &amp; help now me</L>
<L N="3465">And breng me ouȝt of þis gret drede!</L>
<L>&amp; ȝyff y may lyue, ychull white hit þe."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS238">white = quite.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot as sone as þe kyng had sayde þat worde,</L>
<L>Seynt Ede stode ryȝt þere þis kyng byfore</L>
<L>Fast by þe shippus borde</L>
<L N="3470">And sayde: "syre kyng, drede ȝow nomore!
</L>
<PB REF="00000086.tif" N="78"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Lo ycham here now, þe same mayde Ede</L>
<L>þe whyche ȝe clepton ryȝt now here-byfore.</L>
<L>Of þis wedur take ȝe none drede,</L>
<L>For hit shalle greue ȝo<HI REND="sup">u</HI> no-more!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3475">For yche haue preyede to hym þat diede þorow Pilatys dome,</L>
<L>To þe whyche alle wedres obeyȝen hem to,</L>
<L>To ȝeue ȝow grace to come sounde home;</L>
<L>&amp; he hath me grauntyd þat hit shalle be so."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þen þis blessud virgyn, seynt Ede,</L>
<L N="3480">At þe kyng toke þo hurre leue,</L>
<L>And byfore his shippe vpon þe water ȝede</L>
<L>And wayuede þe wedur away w<HI REND="sup">t</HI> hur sleue.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo was þe wether bothe myelde &amp; stylle</L>
<L>&amp; greuede hem after þat tyme nomore;</L>
<L N="3485">Bot hadden þe wedur ryȝt at hurre wylle</L>
<L>And reden hamewarde fast w<HI REND="sup">t</HI> seylle &amp; hore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And saue &amp; sounde he come in to Englonde þorwe goddus myȝt,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> alle his men, knyȝt, squyere, ȝomone &amp; page.</L>
<L>And to Wylton sone after þat he hym dyȝt,</L>
<L N="3490">On fote to go to seynt Ede on pylgrymage.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He heyȝede hym þedurwarde fulle fast</L>
<L>And come to Wiltone bothe mery and gladde,</L>
<L>And brouȝt w<HI REND="sup">t</HI> hym of wax a mast;</L>
<L>&amp; mony a gret lorde w<HI REND="sup">t</HI> hym he ladde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3495">And when he to þat chirche þere come,</L>
<L>To seynt Edes tombe þo he went anon</L>
<L>And w<HI REND="sup">t</HI> his mowthe he cust hit oft &amp; lome —</L>
<L>Bot a ryalle masse was þenne þere y-done.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þenne byhulde he þat body so clene</L>
<L N="3500">How hit lay þer inne þat trenne chest,</L>
<L>Ryȝt freysshe &amp; rody, saue hit was lene,</L>
<L>&amp; euery leyme holle, bothe mest &amp; lest.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Full worthy were þis body, quod þe kyng þo,</L>
<L>To haue a schrene of syluer &amp; golde fulle feyne,</L>
<L N="3505">þe whyche vpone þe see to me come so</L>
<L>And delyuerede me þere from gret care &amp; peyne."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng clepte his treserere to hym þo anone</L>
<L>&amp; badde þat he shulde blyue þen go</L>
<L>And take syluer &amp; golde ryȝt gode wone,</L>
<L N="3510">&amp; to delyuer hit to a goldesmyȝt, to make a shrene þat body to.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis treserere went forth þo &amp; dud ryȝt as þe kyng hym badde,</L>
<L>And toke a large somme of golde &amp; delyuered ouȝt of þat tresery,</L>
<L>&amp; to twey goldsmyȝtus hit was y-ladde,</L>
<L>To make a large shrene for þat blessud virgynus body.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3515">þe kyng ȝaff also to þe Goldsmyȝtthus a gret charge þo</L>
<L>To take golde &amp; syluer ryȝt gret plente,</L>
<L>&amp; bad hem make hit long &amp; large y-now wt-owten ony scate (!)</L>
<L>. . . . .
</L>
<PB REF="00000087.tif" N="79"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þuse goldsmytthus toke þe golde &amp; syluer y-now w<HI REND="sup">t</HI> hem</L>
<L N="3520">&amp; home to hurre house w<HI REND="sup">t</HI> hem hit ladde.</L>
<L>Bot þey toke þe cursede feynde to hurre conselere þen</L>
<L>To stele þat tresere, &amp; made þe shrene meche lasse þen þe kyng hem bad.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS239">l. make?</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; so þey duden after þat cursede feyndus redde</L>
<L>And maden þat shrene to short by half a fote &amp; more,</L>
<L N="3525">And stele þat tresere w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝten ony manere drede</L>
<L>Of þat blessud virgyn or of Jhesu, þat was of Mary y-bore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; off þe kyngus precepte þey token non hede</L>
<L>Ny of no worde þat þe kynge to hem dude say,</L>
<L>Bot duden wonlyche after þe deuellys rede</L>
<L N="3530">And by stelthe toke meche of þat tresere away.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot all-þaw þay hadde þis gold þus y-stole<MILESTONE N="239" UNIT="folio"/></L>
<L>And put hit inne a preuey plase,</L>
<L>Ȝet alle þis dude þis mayde thole</L>
<L>&amp; to wyrche vp herre werk he ȝaff hem space;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3535">&amp; hadden herre hele, to make þat shrene w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt mayme or herte.</L>
<L>Bot forte reseyue þat blessude body of þat mayde þynne,</L>
<L>By half a fote &amp; more hit was þo to sherte:</L>
<L>þis body by half herre leggys lenthe hit nolde not þer-inne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þis blessud mayde clewȝthe vp herre leggus herre to</L>
<L N="3540">And dressud hurre body w<HI REND="sup">t</HI>-inne þat shrene fulle honestly.</L>
<L>Bot þe kyng gretlyche in his hert meruaylede þo</L>
<L>When he sey þat dede body meue alle hurre lemys so delyuerly,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; sayde: "þe myȝt of god w<HI REND="sup">t</HI> blessud virgyn hit is</L>
<L>þe whiche ȝefthe þis mayde grace to worche on þis manere;</L>
<L N="3545">For a wonderfulle meracle forsothe þis now is</L>
<L>þe whyche he has now y-do byfore vs here."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þey closede þe shrene þo &amp; set hit vp þere,</L>
<L>Ryȝt as hit stonte ȝet in-to þis same day.</L>
<L>þe kyng toke his leue of þat mayde w<HI REND="sup">t</HI> ryȝt gode chere</L>
<L N="3550">&amp; towarde his chambre anone after he toke þe way.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe lordus pastone forth after also anone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS240">vor after ist þo durchstr.</NOTE></L>
<L>&amp; ladyes &amp; maydeyns &amp; alle other y-fere;</L>
<L>So þat þere lafte neyther childe ny other mone,</L>
<L>Bot þe Goldsmyȝtthus þey tweyn y-fere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3555">For alle þe seruyse was clene solemplyche ydone,</L>
<L>Mateyns &amp; masse &amp; alle y-fere,</L>
<L>&amp; alle maner peple home weron gone,</L>
<L>Bothe knyȝttus &amp; squyers &amp; ladyes clere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þe golde-smytthus knewen ryȝt welle</L>
<L N="3560">þat alle þe peple was þus ouȝt of chirche a-go,</L>
<L>þen went þey þederwarde as þis tresere lay fulle snelle,</L>
<L>Preuelyche forto han y-stole hit a-way þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS241">Nach 3517 fehlt 1 Vers (Bl. lässt ihn nach 3522 fehlen), oder 3517 schliesst mit large (i. R. zu charge) und das Folg. bildet den letzten Vers. scate st. scante?</NOTE>
</L>
<PB REF="00000088.tif" N="80"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And tokon vp from þe plase þat hit was Inne,</L>
<L>&amp; thouȝton to han y-stole hit away w<HI REND="sup">t</HI> hem so.</L>
<L N="3565">Bot þey myȝt no fote þer-w<HI REND="sup">t</HI> go þynne,</L>
<L>For ouȝt þat euer þey myȝt þo do;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þey weron as bleynd alle bothe y-wys</L>
<L>As euer was ony stok or stone.</L>
<L>"A, felowe, quod þe ton, for gode, now w<HI REND="sup">t</HI> vs hit it amys!</L>
<L N="3570">Alas, felowe, alas, what shulle we nowe done?"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; so þey walkede in þat chirche vp &amp; doune,</L>
<L>Beryng in herre hondys þat stole tresere —</L>
<L>For þey nadde no grace other-wyesse to done,</L>
<L>Bot opynlyche in herre hondys þey duden hit bere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3575">þen come þe sexsten to serche þe chirche</L>
<L>&amp; forto haue closede þe dorus of þe chirche to:</L>
<L>&amp; sey hem in an hyron þere so lorche.</L>
<L>&amp; askede hem what þey dedon þere þo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Alas, syre, quod þe tone of hem &amp; bygon to speke,</L>
<L N="3580">þat euer we weron mene in-to þe worlde bore!</L>
<L>For seynt Ede has owre falsnesse so sore vpon vs wreke</L>
<L>þat we ben vndone for euer here-after more.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For deyd i wote welle þat we shulle be</L>
<L>When þe kyng knowyth þat we þis golde han þus ystole.</L>
<L N="3585">&amp; also we mowe no-thyng w<HI REND="sup">t</HI> oure ynon see</L>
<L>Ny mow not putte þis golde of owre honden in to non hole,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot bere hit þus in ychemonnus opyn syȝt,</L>
<L>þat alle men may wondere vpon vs two.</L>
<L>Bot to haue þis shame we han gret ryȝt</L>
<L N="3590">For þe gret falsnesse þat we to þis mayde han do.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot, gode sexsten, now preyȝe we þe —</L>
<L>For we durnot speke oure-self for drede —</L>
<L>To (pray) alle þe ladyes of þis plase &amp; maydens fre</L>
<L>To speke to þe kyng þat we ben not dede,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3595">Bot þat we myȝt of owre lyff haue somme grace,</L>
<L>þat we myȝt oure synnus here amende;</L>
<L>For a gret synne we han y-done here in þis place,</L>
<L>For þe whyche now we ben here bleynde;<MILESTONE N="240" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þat þey wolden mekelyche prey also</L>
<L N="3600">To þis blessud virgyn seynt Ede</L>
<L>To ȝeue vs grace, henne ere we go,</L>
<L>Vs forto amende of owre mysdede."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis sexsten þen grauntede hem þo þat he wolde so do,</L>
<L>&amp; forthe he went þenne vpone his way,</L>
<L N="3605">Tylle he come þere þat ladyes to,</L>
<L>And tolde hem alle þat he had y-seyȝe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þuse ladyes wentone þo þe kyng towarde,</L>
<L>Also bleyue as þey myȝtone towarde hym go,</L>
<L>To telle hym þe cause why þe shrene was so short</L>
<L N="3610">&amp; how þe goldsmethus hade don<HI REND="sup">e</HI>, also.
</L>
<PB REF="00000089.tif" N="81"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þe kyng had þuse ladyes herde</L>
<L>&amp; alle þe processe of þe sexsten also,</L>
<L>He merveyllede hym gretlyche in his hert,</L>
<L>&amp; in to þe chirche he þouȝt þen to go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3615">&amp; forth he went a ryȝt gode pace,</L>
<L>&amp; in to þat chirche he come sone þo:</L>
<L>&amp; fonde þe goldsmethus mepyng vp &amp; downe in þat same plase,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS242">mepyng = mopyng.</NOTE></L>
<L>As þey hadde long byfore þat tyme y-do.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; spake to hem þo what hym lust.</L>
<L N="3620">Bot þey euer mekelyche preyȝeden hym of his grace;</L>
<L>&amp; he for-ȝaff hit hom at þe last</L>
<L>Byfore þe ladyes ryȝt in þat place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot ȝet þey myȝt not no fote þennys go,</L>
<L>Bot stodon stylle þere blynde in þat place;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS243">Ms. stoden?</NOTE></L>
<L N="3625">Tyll þe kyng &amp; þuse ladyes also</L>
<L>Hadden preyȝede seynt Ede to graunte hem somme grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot seynt Ede grauntede hem þo sone herre wylle</L>
<L>þat þe goldsmyȝthus shulden þo ouȝt of þe chirche þen go.</L>
<L>&amp; laften þe golde þere leygyng þo fulle stylle</L>
<L N="3630">&amp; wenton forthe hurre way w<HI REND="sup">t</HI> sorwe &amp; wo,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; eythere of hem went home to his wyff.</L>
<L>Bot as bleynde as a betulle þey weron euermore,</L>
<L>&amp; beggers þey weron also alle herre lyffe,</L>
<L>For alle grace and worship þey hadden forlore. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3635">And when þe kyng had y-seyȝe alle þis meracles þus y-do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS244">Legenda Edithe.</NOTE></L>
<L>And þat seynt Ede was so forthe-fult þorowe goddus grace,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS245">Ms. forthe-fulle, in forthe-fult corr.</NOTE></L>
<L>Meche worshepe &amp; gret cost to þat plase he dude þo,</L>
<L>And euer after þat tyme a fulle gode leuer he was.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; meche gode he ȝaff þis abbay of Wyltone to</L>
<L N="3640">&amp; confermede alle thyng þe wheche was y-ȝeue þerto byfore,</L>
<L>&amp; repayrede þe chirche &amp; þe abbay also —</L>
<L>þe whyche was by werre almost forlore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And mony werkemen he sette to amende þat chirche,</L>
<L>&amp; masonus &amp; carpenters &amp; blemmeres also,</L>
<L N="3645">&amp; mony oþer men, diuerse werkes þere to wyrche —</L>
<L>For gret cost he sette vpon þat abbay þo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot among þe werkemen þe whyche wrouȝtone þere þo,</L>
<L>þe whyche weron þus y-hyred by Knoude þe kyng,</L>
<L>A nother gret meracle þere was y-do,</L>
<L N="3650">Sone after þis blessed virgynes shrynyng. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For hit byfelle in a litull toune þat was þe abbay byside</L>
<L>þat a domme childe þer-inne was of his moder y-bore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS246">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þe whyche þat tyme couthe bothe go and ryde</L>
<L>&amp; werche what werk þat he myȝt haue, hys fode fore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS247">hys fode fore über Rasur.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000090.tif" N="82"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3655">þe whyche amonge þuse werkemen yche day dud wyrche:</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> an hors þe wheche he hadde, of lytulle pryse,</L>
<L>He ladde stones from þe quarey to þe chirche,</L>
<L>Late &amp; erlyche — þat was his labour &amp; his vse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot worde spake he neuer none byfore,</L>
<L N="3660">Whether men dude to hym ryȝt oþer wronge —</L>
<L>For of his modur doume he was y-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS248">Ms. doume st. domme.</NOTE></L>
<L>&amp; also he was w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte ony tonge;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Tong ny speche, as y ȝo<HI REND="sup">u</HI> nowe say,</L>
<L>Hadde he neuer none byfore, securly.</L>
<L N="3665">Bot hit byfelle sone after vpon a day</L>
<L>þat he and his horse weron bothe wery:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; in to a medwe þat was þere byside</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> his horse þo þedur went he</L>
<L>&amp; þouȝt a whyle þere to abyde —</L>
<L N="3670">For þere was gras ryȝt gode plente;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And leyde doun hys hede þere to a stone,<MILESTONE N="241" UNIT="folio"/></L>
<L>Somme rest or slepe þere to haue,</L>
<L>For he was seke and wery &amp; euylle bygone —</L>
<L>For meche trauelle had þat knaue; —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3675">For see &amp; here he myȝt ryȝt welle</L>
<L>&amp; wolde do alle werkus þe wyche men hym tauȝt;</L>
<L>Bot he couthe nowther tale ny telle</L>
<L>What þat euer was in his þouȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he was leyde þere þus doun to slepe,</L>
<L N="3680">A fulle graciose sweuene þo mette þere he:</L>
<L>Hym þouȝt þat a fayre lady stode at his fete</L>
<L>&amp; sayde: "Syric, herken þou well &amp; take hede to me,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þat þou thenk vpon &amp; do ryȝt as y þe say:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS249">ryȝt überschr.</NOTE></L>
<L>&amp; þou shalt haue þy tong &amp; þy speche also.</L>
<L N="3685">Bot in þe nyȝt þat cometh nexste byfore seynt Jonys day</L>
<L>In to þe chapelle byfore seynt Ede tombe þou most go,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þere þou most abyde alle þat nyȝte</L>
<L>&amp; in þy hert þou most preyȝe seynt Ede to be þi leche:</L>
<L>&amp; othemorwe, or hit be day-lyȝt,</L>
<L N="3690">þou shalte haue þy tong &amp; eke þy speche."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot sone after þat Syryc a-woke of his slepe,</L>
<L>&amp; of his sweuene gret merueylle he hadde,</L>
<L>&amp; in his hert for gladnesse sore he wepe,</L>
<L>&amp; in his þouȝt to seynt Ede his preyours he made</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3695">&amp; preyȝede seynt Ede of hurre godenesse</L>
<L>þat he wolde fouchesaue to be to hym suche a leche,</L>
<L>So þat he myȝt han in þat forsayde plase</L>
<L>As þe lady to hym sayde, bothe his tong &amp; his speche.
</L>
<PB REF="00000091.tif" N="83"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when he hadde made his preyours þus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS250">made überschr.</NOTE></L>
<L N="3700">To þis blessud virgyn seynt Ede,</L>
<L>He toke his horse þo anone y-wys</L>
<L>&amp; mekelyche towarde his werke he ȝede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; euery day wrouȝt he fulle trewely, y-wys,</L>
<L>Tylle þe tyme was comen clene &amp; gone also,</L>
<L N="3705">&amp; seynt Jonys nyȝt also y-comen hit is</L>
<L>In þe whiche to þe chirche he shulde haue go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot ȝowthe of hym-self &amp; heygyng of other children also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS251">heygyng = eggyng.</NOTE></L>
<L>Maden hym to forȝete his sweuene &amp; go to seyȝe hem play;</L>
<L>Wherfore he sone forȝate in to þe chapell to go</L>
<L N="3710">þere as seynt Edus blessud body þo lay.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he hadde a while walkude þus</L>
<L>Among þe children &amp; seyȝe hem play,</L>
<L>A grete ache in to his hede y-comen ys;</L>
<L>Wherfore he nadde no delyte in no gamme þat he seyȝe,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3715">Bot þouȝt to his bedde to go þo fulle heuene.</L>
<L>&amp; when he was towarde his bedde goyng,</L>
<L>þo he þouȝt first vpone þe sweuene</L>
<L>þat he hadde mette, in þe medwe slepynge. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot almyȝty god, þat alle hathe wrouȝt,</L>
<L N="3720">þorowe þe desire of þat virgyn seynt Ede</L>
<L>Put þat mynde in his þouȝt</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> þe ache, þat god put for þat cause in to his hede. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he had þis sweuene þus y-comen in to his meynde,</L>
<L>Towarde þe chapelle he hym drawe &amp; come þedur at þe last.</L>
<L N="3725">Bot þe durus of þat chapelle weron þo y-teynde</L>
<L>&amp; alle þe ȝatus abouȝt þat place weron y-stoke fast.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot he clomb vp by a walle y-made of stone</L>
<L>&amp; in to þat chapell full sone come he þo.</L>
<L>Bot w<HI REND="sup">t</HI>-inne þat chapelle lyȝt of candelle þer nas none,</L>
<L N="3730">Ny mon ny womon bot he hym-self, no mo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot his hedde woke so sore, y-wys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS252">woke st. oke schmerzte.</NOTE></L>
<L>þat he þouȝt somme-where forto leyge doune to slepe:</L>
<L>&amp; in a hyron y-leyde to slepe forsothe he is.</L>
<L>Bot a wondre sweuene þere con he þo mete:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3735">Hym þouȝt þat a semely lady come þere inne,</L>
<L>In to þat same plase þere-as he to slepe þo lay.</L>
<L>&amp; from his fore-toppe doune to his chynne</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> hurre ryȝt honde he mette þat way;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot as he streke doune hurre honde by his face so,</L>
<L N="3740">Somwhat ouȝt of his mowth, hym þouȝt, he toke.</L>
<L>He slepte not fast byfore þat tyme, for wo,</L>
<L>Bot þen his hert fullyche a-woke.
</L>
<PB REF="00000092.tif" N="84"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; to his mowthe þo his honde he dode,</L>
<L>To loke what-manere thyng hadde be þere.</L>
<L N="3745">Hym þouȝt þat his mowthe was þo fulle of blode —</L>
<L>Bot þo in his hert he hadde grete fere!<MILESTONE N="242" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; lest þat holy plase w<HI REND="sup">t</HI> þat blode y-folude shulde be,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS253">y-folud = fouled, defiled.</NOTE></L>
<L>Byfore his mowthe his owne hond he dede;</L>
<L>&amp; stylle his hond ryȝt þere forsothe so hulte he</L>
<L N="3750">&amp; ouȝt of þat chapelle in gret hast he hedde,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In to a fayre medwe þe whyche was þere-byside —</L>
<L>For þere ron a broke, bothe fayre &amp; clere,</L>
<L>&amp; he þouȝt þat he wolde þere a stounde abyde</L>
<L>&amp; wasshe his honden &amp; his mowthe fulle clene þere;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3755">&amp; towarde þat broke fulle fast he ron,</L>
<L>His mowthe &amp; his honden þer to wasshe.</L>
<L>Bot beside in þe medwe þer stode a mone</L>
<L>&amp;, how he was, anon he dude hym asshe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS254">how = who.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A prest w<HI REND="sup">t</HI>-inne þat abbay dude dwelle,</L>
<L N="3760">Sire Brytric men duden hym þere calle —</L>
<L>þe whyche was be-louede &amp; byleuede ryȝt welle</L>
<L>Bothe in chirche, cloystre &amp; eke in halle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe cause of syre Brytryc beynge þer þat tyme was þis —</L>
<L>þe whiche y thenk now to ȝowe telle —:</L>
<L N="3765">Sire Brytric hadde a gode horse, y-wys,</L>
<L>þe whyche he louede ryȝte welle:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Forsothe, to pastere þat horse he was þere þo;</L>
<L>&amp; for he was ȝong, &amp; bothe wylde &amp; leyȝt,</L>
<L>He hadde y-fedryde to-gedur his leygus two;</L>
<L N="3770">&amp; for drede of thefus he hadde y-kepte hym þer meche of þat nyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot as he stode þere by his horse so,</L>
<L>Of þis Syric Mute he hadde a syȝt,</L>
<L>&amp; askede how he was þat was þere þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS255">how = who.</NOTE></L>
<L>In suche tyme of þe nyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3775">"I cham Syric Mute, quod he þo &amp; spake anone,</L>
<L>þat am here nowe, þe wheche here ȝe see."</L>
<L>Syre Britric stode stylle as ony stone</L>
<L>&amp; merueylede hym muche þat hit was he;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sayde: "Siric sone, what dostow þere by þat broke?</L>
<L N="3780">How mayȝte þow speke now þus to me?"</L>
<L>"Ȝeyȝe, sire, quod he, ȝyf ȝe ben in ony douȝt, come hedur &amp; loke!</L>
<L>And trewlyche alle ryȝt as hit ys, y chull telle þe."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Britric merueylede þo greteliche in his thouȝt</L>
<L>And come to Syric þo ryȝt anone;</L>
<L N="3785">&amp; Syric tolde syre Britric ryȝt so as he hadde wrouȝt,</L>
<L>And alle þyng ryȝt as he hadde y-done.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Ȝe, quod Brytric, seynt Ede is cause of þis.</L>
<L>Bot gowe to þe abbay now bothe anone</L>
<L>&amp; bydde alle þe ladyes þat þey vp rys</L>
<L N="3790">&amp; ryng herre bellus now euerichone."
</L>
<PB REF="00000093.tif" N="85"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot forth þey wentone þo vpone herre gate</L>
<L>&amp; comen þedur anone bothe two,</L>
<L>&amp; knokkede fast &amp; louȝde at þe ȝate.</L>
<L>Bot twey ladyes come þedur þo anone &amp; speke hem to</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3795">&amp; askede who was þere &amp; whomme þey wolden haue.</L>
<L>"Opon þe durre, my lady! quod Britric þo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS256">Ms. vpon.</NOTE></L>
<L>For here nys bot Syric, þe mute knaue,</L>
<L>&amp; y my-self, lady, and nomo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Syric hathe his speche, my lady, — what is ȝour rede? —</L>
<L N="3800">&amp; his tong also &amp; may speke ryȝt welle,</L>
<L>þorow þe grace of god &amp; of seynt Ede;</L>
<L>Shalle not þe sexsten reng þe belle?"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Why, may Siric speke?" quod þis lady þo.</L>
<L>"Ȝe, for god, quod Siryc, my lady, þat y may,</L>
<L N="3805">&amp; my tong ychaue nowe also,</L>
<L>þorow grace of seynt Ede, þat blessud may."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þuse ladyes herden hym speke &amp; eke hym syȝe,</L>
<L>&amp; mony other men þat knew hym fulle welle,</L>
<L>þis ladyes song þo Te deum an heyȝe,</L>
<L N="3810">And þe sexstens rong þo þe belle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And ioyfulle þey weron &amp; grete myrthus made</L>
<L>By-cause of þis meracle þat þere was y-do,</L>
<L>&amp; gret gladnesse in hert ychemon hadde,</L>
<L>Mon &amp; womon &amp; children also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3815">&amp; to shewe þat þis meracle was verelyche so,</L>
<L>Syric dwelte euer after in þat place,</L>
<L>And neuer ouȝt of þat plase dude he go,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS257">ist hinter 3186 geschr.</NOTE></L>
<L>Bot euer seynt Edus seruande þere he wase. —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS258">þere überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Thys myracle was do by-for seynt Ede<MILESTONE N="243" UNIT="folio"/><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS259">Dieser V. ist oben a. R. zugesetzt.</NOTE></L>
<L N="3820">Of kyng Knowde þe nyentethe ȝere, y-wys.</L>
<L>&amp; þat same ȝere þe kyng dyede, as y dude rede;</L>
<L>And at Lundone y-buryed he ys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when he had made þus his endyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS260">3822-3 sind a. R. nachgetragen.</NOTE></L>
<L>&amp; his soule to heuene was past,</L>
<L N="3825">Haralde, his sone, was made þo kyng</L>
<L>After þat tyme in ryȝt grette hast. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; in Haraldus tyme a nother gret myracle þer felle, y-wys,</L>
<L>þe wheche, ryȝt as hit felle, y chulle ȝow telle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS261">Miraculum.</NOTE></L>
<L>For hit byfelle in Haraldus tyme ryȝt tys</L>
<L N="3830">þat a gret lorde dude w<HI REND="sup">t</HI> hym dwelle:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Agamundus men clepte hym þo;</L>
<L>A lord of þe kyngus conselle forsothe was he,</L>
<L>&amp; seruede he dude quene Emme also,</L>
<L>þe whyche was þe kyngus modur &amp; lady fre.
</L>
<PB REF="00000094.tif" N="86"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3835">þis gret lord Agamundus, of þe wheche y spake of byfore,</L>
<L>Was a false, couetyse mon, y-wys, —</L>
<L>&amp; so was his fadre hym by-fore,</L>
<L>þe whyche tauȝt hym euer to don amys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þis Agamundus to þe abbay of Wylton had gret enuy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS262">gret überschr.</NOTE></L>
<L N="3840">&amp; þe lordshepe of Ferlande couetede fast —</L>
<L>For hit lay neyȝe his plase þer bye</L>
<L>&amp; to his lordshepe þe merus duden last.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; long for hit, for-sothe, he pladde.</L>
<L>Bot when he seyȝe þat he myȝt not haue hit by no way of ryȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS263">of überschr.</NOTE></L>
<L N="3845">By lordshepe &amp; maystry he hit hulte &amp; hadde,</L>
<L>&amp; quene Emme to þat lordshepe he herre dyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; so he hulde hit twey ȝere and more,</L>
<L>By strenghte &amp; lordeshepe of quene Emme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS264">Ms. Enme.</NOTE></L>
<L>þe whiche had maynteynyd hym gretly byfore</L>
<L N="3850">By-cause he þouȝt to ben heyre þerof after hym.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot sone afterwarde he felle in to suche dygre</L>
<L>þat gret sekenesse come his body to;</L>
<L>þat alle his frendus of hym hadden gret pyte,</L>
<L>And of his dethe þey douȝteden gretlyche also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3855">And drowyn abouȝt hym theke and faste,</L>
<L>For he drowe ȝerne towarde his last hende.</L>
<L>Bot sone after þey weron fulle sore agaste</L>
<L>When he was clene ouȝt of his myende.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For he cryedde &amp; rorede as þaw he were wode,</L>
<L N="3860">&amp; badde alle his frendys help hym þo,</L>
<L>&amp; sayde: "alas, þat euere y toke seynt Edus gode,</L>
<L>þat my body is nowe þerfore sorwefulle &amp; wo!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Helpe me now, frendus, alle y ȝow mekelyche prey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS265">alle überschr.</NOTE></L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> alle ȝour powere &amp; w<HI REND="sup">t</HI> alle ȝour myȝt,</L>
<L N="3865">&amp; þat ȝe wolden gon to quene Emme &amp; to hurre sey</L>
<L>þat Ferelande is seynt Edus lordshepe by ryȝt;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; say þat hurre maystry is so gret ouer me</L>
<L>&amp; herre chere so horrible to my syȝt,</L>
<L>And þat y shalle neuer dede ere be</L>
<L N="3870">Tylle he haue aȝeyn hurre londe &amp; herre ryȝt —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For in euery plase he is þere redy</L>
<L>When my soule wolde passe me fro,</L>
<L>þat hit nys no tyme so hardy</L>
<L>Ouȝt of my body forto go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3875">And þus y shalle lyue here in peyne,</L>
<L>For y shall neuer deyde here be</L>
<L>Tylle seynt Ede haue hurre lond aȝeyne.</L>
<L>þerfore go ȝe to quene Emme &amp; prey hurre þat he come to me!"
</L>
<PB REF="00000095.tif" N="87"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Towarde quene Emme þey token herre way,</L>
<L N="3880">W<HI REND="sup">t</HI> carefulle hert &amp; drewry chere;</L>
<L>&amp; sone after to quene Emme þo come þay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS266">ne in sone u. to überschr.</NOTE></L>
<L>And tolden herre þe case ryȝt as hit was, alle y-fere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS267">Ms. his st. hit.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And preyȝeden herre þat he wolde fouchesaue to come hym to</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> alle þe hast þat he well myȝt.</L>
<L N="3885">Bot he nadde no gret wylle to hym to go,</L>
<L>&amp; sayde þat seynt Ede to þat londe hadde no ryȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þey preyȝeden so ofte &amp; so lome,</L>
<L>þat at þe last he grauntede þerto</L>
<L>þat he wolde to hym þedur come</L>
<L N="3890">And help hym ouȝt of his grette wo.<MILESTONE N="244" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo come Emme þedere after sone, as he hem sayde.</L>
<L>And when he sey hym peyne so, of hym he had gret pete</L>
<L>And preyȝede seynte Ede, þat blessud mayde,</L>
<L>To haue mercy vpone him, as he was mayden fre;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS268">Ms. hem st. him.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3895">And restored þe lordshepe of Ferlande aȝeyn</L>
<L>To seynt Edus abbay, y-wys.</L>
<L>Bot þen was þis wrechede mon fulle fayne</L>
<L>And mekelyche þongede þe kyng of blys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And mekeliche he cryed seynt Ede mercy þo</L>
<L N="3900">&amp; preyȝede herre on hym to haue rewthe &amp; pete.</L>
<L>And so dude quene Emme þo also,</L>
<L>&amp; knelyng full sore þo wepte he</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; made hurre preyours on þis manere:</L>
<L>"Blessed virgyn, quod þe quene Emme þo,</L>
<L N="3905">Haue mercy vpone þis synfull mon here</L>
<L>&amp; suffre his soule ouȝt of his body go!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also on me, blessud virgyn, haue somme pyte,</L>
<L>þe wheche mayntenede þis synfulle wreche longe,</L>
<L>&amp; let me neuer y-dampned þerfore y-be:</L>
<L N="3910">&amp; y chull amende to ȝow, mayde, þat y dude wronge."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þe quene hadde made hurre preyȝerus þus,</L>
<L>Anone after þo dyede þat seke wreche mon;</L>
<L>&amp; his soule sone after towarde heuene-blys</L>
<L>Ouȝt of his body forthe dude þo gon.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3915">And quene Emme mekely þonged god þo</L>
<L>&amp; also þis blessude virgyn seynt Ede,</L>
<L>And meche tresere he ȝaff þat abbay to —</L>
<L>Wherfore he meche þe better dude spede. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And anone after kyng Haralde dyede þo,</L>
<L N="3920">&amp; his brother Hardeknowde was made kyng þo anone.</L>
<L>þe wheche regnede here bot ȝeres two,</L>
<L>&amp; Haralde regnede byfore hym foure ȝere &amp; won. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot ȝet in Hardeknowdus tyme a nother meracle was do</L>
<L>In þe chirche off Wyltone by-fore seynt Ede, so fulle of grase,</L>
<L N="3925">And byfore seynt Wultrude, hurre blessud modur, also.</L>
<L>Bot þe meracle y chull ȝow tell ryȝt as hit wase.
</L>
<PB REF="00000096.tif" N="88"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þere was a mynchun w<HI REND="sup">t</HI>-inne þat abbay þo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS269">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þe wheche was come off heyȝe lynage;</L>
<L>And a gret lorde he hadde to Cosyn also,</L>
<L N="3930">þat dude to þat abbay gret ouȝtrage.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For a parcell of londe he toke away</L>
<L>Aȝeyne þe ladyes wylles ychon,</L>
<L>þe wheche ryȝtwyslyche to þat abbay lay;</L>
<L>And drede of seynt Ede also he nadde non.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3935">Bot sone after þat hit felle by cas</L>
<L>þat a grette sekenesse come hym to,</L>
<L>þat to his deyȝthe nyȝe brouȝte he was.</L>
<L>And þe lady, his Cosyn, was send to hym þo,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For he was w<HI REND="sup">t</HI> hym best y-knowe, y-wys,</L>
<L N="3940">And sayde: "Bryxyn cosyn, y preyȝe ȝowe mekely</L>
<L>þat ȝe wolden fouchesaue to ȝeue vs þe londe aȝeyn þat ouren is,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS270">Ms. ouron?</NOTE></L>
<L>For þe loue of god almyȝty;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And thenk on, Bryxyn cosyn, how dredfulle hit is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS271">cosyn überschr.</NOTE></L>
<L>To by-reue holy chirche his possessione;</L>
<L N="3945">For he shall neuer come in blys</L>
<L>Tyll he haue made restitucione."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Pes! Elburwe Cosyn, quod Bryxyn þone,</L>
<L>For þou angrus me þat y am neyȝe wode!</L>
<L>For of þat londe ȝe gette neuere none,</L>
<L N="3950">Ny of myn non other gode.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For of my gode ȝe gete ryȝt none,</L>
<L>Non y my-self nyl not be y-buryed þere;</L>
<L>þaw y shulde now ouȝt of þis worde gone,</L>
<L>My body shalle neuer come þedur on bere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3955">þerfore, Elburwe, speke ȝe of þat mater nomore</L>
<L>And angur me no-more, now y þe pray!</L>
<L>For ychulle holde þe othe þat iche haue swore:</L>
<L>Ȝe get neuer none þere, by my fay!"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS272">by überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when Elburwe sye non other wone,</L>
<L N="3960">þat he myȝt no thyng haue atte hurre wylle,<MILESTONE N="245" UNIT="folio"/></L>
<L>He rose vp þo sone after &amp; home dude gon,</L>
<L>&amp; spake nomore, bot hult hurre þo stylle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis wreche lay stylle, &amp; sone after dede he was,</L>
<L>þe whiche set no prise by þis virgyn seynt Ede,</L>
<L N="3965">&amp; was y-buryed in a nother plase, —</L>
<L>&amp; for his synne afterwarde fulle euelle dude spede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For gret sorwe &amp; gret pyne afterwarde hadde he,</L>
<L>As hit was ryȝt welle y-knowe to mony a mone</L>
<L>&amp; as by visionus hit was ofte y-sey &amp; also y-prouyd in verite:</L>
<L N="3970">For after his deythe his spirite in peyne abouȝt dude gone</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And agast sore men bothe nyȝt &amp; day</L>
<L>Abouȝt þat contrey in mony a place,</L>
<L>&amp; ladyes also in seynt Ede abbay —</L>
<L>Of þe whyche Elburwe, his owne Cosyn, forsothe on was.
</L>
<PB REF="00000097.tif" N="89"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3975">For to herre he apparede so horribyliche, y-wys,</L>
<L>&amp; in so meche peyne &amp; in so meche wo,</L>
<L>þat gret pyte, to here hit y-tolde, hit ys —</L>
<L>&amp; so he dude ofte to mony one mo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For vpone a nyȝt he apparede to hurre ryȝt þus,</L>
<L N="3980">As y challe ȝowe telle veriliche in dede:</L>
<L>He mette in slepe þat he was in þe chirche, y-wys,</L>
<L>Stondyng byfore þe shrene of seynt Ede,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>W<HI REND="sup">t</HI> mony other men &amp; wemmen, hurre bedus to bydde.</L>
<L>Amonge þe whyche he seyȝe þat cursede Bryxin come,</L>
<L N="3985">þe wheche was hurre owne cosyn fulle sybbe,</L>
<L>Stondyng in an heyron þere, an horribulle, foulle grome,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In an heyron þere byfore þe auter of seynt Ede,</L>
<L>&amp; hoggyliche lokede vpone herre w<HI REND="sup">t</HI> horrible chere</L>
<L>&amp; sayde: "help, Elburwe! help me now in þis nede!</L>
<L N="3990">Seystow þou not what sorwe y haue &amp; how gret fere?</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Now, dure cosyn, w<HI REND="sup">t</HI> alle my myȝt y prey now þe</L>
<L>þat ȝe wolden stonde by-twynne me &amp; seynt Ede!</L>
<L>For fore all þe gode in þe worlde y nolde herre se —</L>
<L>Of hurre ychaue so gret fere &amp; so gret drede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3995">Hurre myȝt and hurre maystry so grete nowe ys,</L>
<L>Hurre hate is peyne, sorwe and gret wo.</L>
<L>Alas, þat euer y dude to hurre ony thyng amys!</L>
<L>For ouȝt of herre syȝt y not whodere to go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot hurre lofsom chere were now leuere to me</L>
<L N="4000">þen alle þe gode þat euer on vrthe was wrouȝt —</L>
<L>So meche sorwe &amp; peyn ychaue euery day hurre to se,</L>
<L>&amp; where-euer þat y hyde me, y cham ouȝt-souȝt."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þen for þe pete þat he hadde of hurre cosines sorwe &amp; wo</L>
<L>Fulle sore a-fryȝt he a-woke &amp; brayde ouȝt hurre slepe,</L>
<L N="4005">&amp; by-hulte how horribiliche Bryxin from hurre dude go;</L>
<L>&amp; for sorwe &amp; pyte he brake ouȝt þo &amp; sore wepe</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; sayde: "lo, Bryxin Cosyn, þou noldust not after me werche</L>
<L>Bot euer-more haue þyn owne wylle,</L>
<L>&amp; setteste nouȝt by seynt Ede ny by hurre chirche</L>
<L N="4010">Bot þou toke hurre londe from hurre w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt ony resone or skylle;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And now þou leyste in gret sorwe &amp; in gret peyne,</L>
<L>For þe falffenesse þat þou duste þis abbay þo to,</L>
<L>And now hit nysnot in þy powere to ȝeue þat londe aȝeyn.</L>
<L>Alas, Bryxin Cosyn, what woltowe now for sorwe do?"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4015">Bot when Elburwe hadde made þus herre moyn</L>
<L>To god of heuene &amp; to þis blessede mayde seynt Ede,</L>
<L>Towarde hurre chambre he þouȝt þo to gone —</L>
<L>For þere he durst no lengur abyde for drede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; alle þe ladyes þat weron þat tyme w<HI REND="sup">t</HI> Elburwe þere,</L>
<L N="4020">Of þis grete fraye þe wheche þey sie and herden, weron sore agast,</L>
<L>&amp; þey durst not abyde no lengur þere for fere</L>
<L>Bot heyȝedone hem towarde hurre chamburs fast.
</L>
<PB REF="00000098.tif" N="90"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when þuse ladyes weron a-resone vp, to han y-gon on þis manere</L>
<L>Towarde herre chambrus for gast euerychon,</L>
<L N="4025">þey herdyn Bryxin make a schryke, w<HI REND="sup">t</HI> routhefulle chere,</L>
<L>And sayde: "abyde, ladyes, &amp; saythe a Pater noster, or ȝe gone!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Abyde, Elburwe Cosyn, now mekeliche y prey þe,</L>
<L>&amp; make þy preyours mekelyche to seynt Ede,</L>
<L>þat he wolde haue pyte &amp; rewthe of me —</L>
<L N="4030">For y darre nowhere abyde to speke w<HI REND="sup">t</HI> hurre for drede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For my peyne is euer more and more<MILESTONE N="246" UNIT="folio"/></L>
<L>And my sorwe encresseth euery day.</L>
<L>Alas þe tyme þat y was inne y-bore</L>
<L>Or þat y euere þat lond of seynt Edus knewe or syȝe!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4035">And w<HI REND="sup">t</HI> þat Bryxin vanysshede away &amp; spake nomore,</L>
<L>Bot grundede &amp; gronede he dude fulle sore þo,</L>
<L>And went forthe lyke as þaw he were forlore,</L>
<L>&amp; long afterwarde in sorwe &amp; peyne abouȝt dude go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þe heyres þe wheche hadde þat londe, sie welle þis,</L>
<L N="4040">þat Bryxin hadde so meche peyne &amp; sorwe þerfore,</L>
<L>þay restoredone hit aȝeyn to þat abbay, y-wys,</L>
<L>And cryede mekeliche þo seynt Ede mercy &amp; hore,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sayden: "blessede lady, haue ȝe mercy &amp; pite of vs,</L>
<L>&amp; also on Bryxin, þe wheche is in so gret peyne &amp; wo!</L>
<L N="4045">For we wylle neuer displese ȝo<HI REND="sup">u</HI> after thus,</L>
<L>Bot ben ȝowre seruaundys for euer &amp; hoo."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; so þey made herre preyȝerys after þat euery day</L>
<L>&amp; kneledone full oft seynt Edus shrene byfore:</L>
<L>Tylle Bryxin was clene ouȝt of þat contre y-go away,</L>
<L N="4050">þat þey herdyn of hym in þat contre nomore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot to say þat his soule is dampned for euer-more,</L>
<L>Hit is a poynte of owre byleue;</L>
<L>Bot y nyl not þerof speke now to ȝow no lore,</L>
<L>For y nyl not deme nomon here.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4055">Bot þe best we shulle ratherest byleue to,</L>
<L>For goddus mercy passeth alle þe gode werkus þat he dude wyrche.</L>
<L>Bot depe dampnacyon god byhetuth alle þo</L>
<L>þat by-reuyȝthe ony possessione from holy chirche.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For he dyede w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝte ony repentaunce,</L>
<L N="4060">As þe story telluth to me:</L>
<L>Wherfore, y chod welle, he hath meche myschaunce,</L>
<L>Where-euer he dwelle or be. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot of hym y nyl now speke nomore</L>
<L>Bot speke of a nother meracle as gret as þis,</L>
<L N="4065">How hit byfelle in kyng Edwardus tyme Confessore —</L>
<L>For in kyng Hardeconutus tyme forsothe was þis.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot kyng Hardeknowde deyde after þis grete wondur anone;</L>
<L>&amp; seynt Edwarde, his brother, was cronyd þo kynge.</L>
<L>And þis gret meracle in his tyme was donne,</L>
<L N="4070">þe XVII ȝere of his regnynge;
</L>
<PB REF="00000099.tif" N="91"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; in þe tyme of Henry þe Imperour hit was also,</L>
<L>&amp; in þe þousonde &amp; two &amp; sixsty ȝere after þat goddus son was bore,</L>
<L>&amp; in þe tyme of þe bysshop (Bruno) of Culayne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS273">Nach bysshop fehlt der Name Bruno; s. 4207. — Bl. Tulayne?</NOTE></L>
<L>þis gret meracle was y-donne þe wheche y touchede byfore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4075">In Almayne þer was a toune, y-wys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS274">Miraculum.</NOTE></L>
<L>Colebek hit hadde þat tyme to name,</L>
<L>&amp; a chirche of seynt Magne þer-inne þo wes:</L>
<L>þere on mydwyntrus nyȝt þis meracle was done of so grete fame.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In þe parysshe of seynt Magne in Colebek þer dwelt a mone,</L>
<L N="4080">And Gerleyne was þat monnus name y-wys:</L>
<L>þe whiche in mydwyntrus-ȝevyn to þat chirche dude gone —</L>
<L>Bot sone after by hym hit felle alle amys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For by-cause of a womon he þo þedur went</L>
<L>&amp; purposede hym to abyde þer w<HI REND="sup">t</HI> herre alle þat nyȝt —</L>
<L N="4085">For vpone þat mayde was alle his loue &amp; his entent,</L>
<L>To haue hurre to paramour, ȝyf þat he myȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he come in to þat chirche-lyttone þo,</L>
<L>Twey wemen he founde tere, &amp; priede hem fayche þat mayde ouȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS275">Ms. tere st. þere.</NOTE></L>
<L>&amp; when he was come, he toke hurre on his honde, and XII men mo,</L>
<L N="4090">&amp; daunceden w<HI REND="sup">t</HI> a caralle þe chirche abouȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; in þe daunce he hym-selfen went byfore</L>
<L>&amp; ladde þat mayden vpon his ryȝt honde;</L>
<L>&amp; þus þey song &amp; daunceden þo þore,</L>
<L>þat alle men þat weron þere merueyllede hem, bothe fre &amp; bounde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4095">Bot euer þey song &amp; dauncede yliche fast</L>
<L>&amp; nolde not stonte þere for no-mone.</L>
<L>Bot þe parson hym-self come ouȝt at þe last</L>
<L>&amp; badde hem þat þey shulde stent hurre song or ellus þens gone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þey nolde not stynt, for alle þat þe parsone myȝt do,</L>
<L N="4100">Bot euer dauncede &amp; songon y-liche fast —</L>
<L>&amp; ȝet þe mayden was þe parsons <HI REND="I">douȝter þat</HI> Gerlen louede so,</L>
<L>For he wheche þis daunce so long dude last.<MILESTONE N="247" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis was þe refret of þat caroulle, y wene,</L>
<L>þe wheche Gerlen &amp; þis mayden song byfore:</L>
<L N="4105">"Bono rodde be þe wode so grene,</L>
<L>&amp; mette he w<HI REND="sup">t</HI> Merfunden, þat semely mayden, þore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wharto shulde we langur tary here?</L>
<L>Heyȝe we now fast &amp; go we henne!"</L>
<L>þis was þe refryd of þe caroulle þat þey song þere,</L>
<L N="4110">þuse thre wemen &amp; þuse threttene men.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þe parson sye þat þey nolde not stent</L>
<L>Bot euer þey dauncede yliche fast,</L>
<L>Anon aȝeyn in to þe chirche þo he went</L>
<L>&amp; for angur þus he preyȝede at þe last:
</L>
<PB REF="00000100.tif" N="92"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4115">He prayȝede to god &amp; seynt Magne, þat holy marter,</L>
<L>þat god &amp; seynt Magne wolden graūnte þorow herre grace</L>
<L>þat þey shulde not rest hem of alle þat ȝere</L>
<L>To daunce so ryȝt þere in þat same plase.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe parson badde Aȝone, his <HI REND="I">sone</HI>, þo,</L>
<L N="4120">þat he shulde anon his sustre þynne fayche.</L>
<L>&amp; þo Aȝon forthe anon after he dude go</L>
<L>And anon by þe harme his sustre dude cayche.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Gerleyn hulte hurre honde so fast</L>
<L>þat o fote myȝt he þennys from Gerleyn þo go.</L>
<L N="4125">Hurre brother wratthede hym þo at þe last<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS276">Bl. wracchede.</NOTE></L>
<L>&amp; askede Gerleyn why he dude holde hurre so.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Garleyn no worde myȝt speke to hym þo</L>
<L>Bot daunce &amp; song euer yliche fast.</L>
<L>&amp; Aȝone drowe his sustre by þe harme so,</L>
<L N="4130">þat euene by þe shuldre atwo hit barst.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when he sye his sustre haue suche an harme,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> carefulle hert he sykede fulle sore &amp; sayde alas,</L>
<L>&amp; merueyllede gretlyche in hert þat þe arme</L>
<L>So clene from hurre body y-cloue so was.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS277">Ms. cloue st. clene.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4135">For þere felle a-way no blodus drope,</L>
<L>Ny no blodus drope was senene þo þere;</L>
<L>Ny he toke non hedde þerof, bot dauncede forthe &amp; song here note</L>
<L>As ȝerne and as bysiliche as he dude ere,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And of hurre hurt he toke nomore hede</L>
<L N="4140">Ny þaw he hadde y-hade no harme.</L>
<L>Bot hurre brother anon in to þe chirche he ȝede</L>
<L>And to his <HI REND="I">fader</HI> he toke his sustre arme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS278">ist unten a. R. nachgetragen.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And tolde his <HI REND="I">fader</HI> alle þe processe,</L>
<L>Euery delle ryȝt as hit y-do þere was,</L>
<L N="4145">And how of herre song &amp; of herre daunce þey myȝt not seysse</L>
<L>Bot songen and dauncedon stylle in þat same place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe parson merueyllede þen hym meche of þis</L>
<L>And syȝe welle þat seynt Magne had taken one hem vengaunce,</L>
<L>And dredde hym sore leste he had ouȝte done amys</L>
<L N="4150">To preyȝe so þat alle þe ȝere continuālyche þat þey shulden so syng &amp; daunce.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS279">tilge þat vor þey.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And so þey duden synge &amp; daunce so continuanlyche alle þat ȝere</L>
<L>Ryȝt þere in þat same plase,</L>
<L>And neuer etone ny dronken ny maden other chere,</L>
<L>Ny to sytte ny stonde þay nadde no grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4155">þe parson toke his <HI REND="I">sone</HI> þo his <HI REND="I">douȝter</HI> arme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS280">hier ist cosyn u. systers über radirtem sone und douȝter übergeschrieben.</NOTE></L>
<L>And badde hym þat he shulde make a hole in þe vrthe &amp; þer-in hit cast,</L>
<L>&amp; sayde þat hym merueyledde þat he toke none hede of hurre harme</L>
<L>Bot euer douncede &amp; song y-lyche fast.
</L>
<PB REF="00000101.tif" N="93"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Aȝone toke þo his sustre arme to hym anone</L>
<L N="4160">&amp; in þe vrthe w<HI REND="sup">t</HI> a mattok he made a hole &amp; cast hit in þo,</L>
<L>And leyde þere vpon hit a marbulle-stone;</L>
<L>And went to his <HI REND="I">fader</HI> &amp; tolde hym ryȝt so.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot on þe morow, also sone as hit was day,</L>
<L>He went aȝeyn to þat same place</L>
<L N="4165">þere-as he wende his sustre arme hadde y-lay.</L>
<L>Bot, furgode, þo þere hit nace,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS281">Ms. furgode = for god.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot ouȝt of þe vrthe hit was y-take</L>
<L>And lay a litulle bysyde þat place.</L>
<L>Bot he toke þe mattok &amp; aȝeyn þe putte dude make</L>
<L N="4170">&amp; leyde hit þo þere aȝeyn, ryȝt as hit byfore was.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot one þe morwe he come ȝet aȝeyne:</L>
<L>&amp; founde hit lygyng aboue þe vrthe, ryȝt as hit dude þe day byfore;</L>
<L>&amp; sayde: "now haue y trauellede twey in feynne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS282">twey in feynne = twice in vain.</NOTE></L>
<L>For god, now nylle y not burye hit nomore."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4175">And in to an hyron he hit þo cast</L>
<L>Amonge olde ymagys þat þo were þere. —</L>
<L>Bot Harry þe Emperour þo at þe last</L>
<L>Made hem hit vp to þe auter þere bere</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And close hit in syluer gode and newe<MILESTONE N="248" UNIT="folio"/></L>
<L N="4180">And bad hem set hit vp vpone þe auuter,</L>
<L>In memory of þis meracle so trewe —</L>
<L>&amp; ȝet in-to þis day hit stont ryȝt þere. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen dude þis wonder spryng so wyde</L>
<L>þat alle cristen men duden þerof speke;</L>
<L N="4185">&amp; Harry þe Emperour dude þedur þo ryde,</L>
<L>For to know þe sothe, &amp; sey hit eke.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þey dauncedone &amp; songen euer yliche fast,</L>
<L>&amp; restede hem neuer, nyȝt ny day,</L>
<L>Ny eton ny dronken, bot euer duden fast,</L>
<L N="4190">Euere-more in on aray;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For hem lettede neuer nomonere thynge,</L>
<L>Snowe, forste, wynde, ny reynne,</L>
<L>Bot euer stille þey duden daunce &amp; synge,</L>
<L>Tylle þat nyȝt twelmowth were comen aȝeynne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS283">l. twelmonth. </NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4195">Bot Harry, þe gode Emperour, hadde gret pyte</L>
<L>When he sawe þis foulke þus merueyllyche peynet þere:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS284">þere u. þo arere über Rasur.</NOTE></L>
<L>&amp; tymbere &amp; carpynters anon þo ordeynede he</L>
<L>And ouere hem an house he let þo arere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS285">þere u. þo arere über Rasur.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when þis tymbre was fullyche y-dyȝt</L>
<L N="4200">And duden hit ouer hem þer þo vp rere,</L>
<L>Hit was so clene y-take a-way w<HI REND="sup">t</HI>-inne one nyȝt</L>
<L>þat þere was neuer a pynne stondyng þere.
</L>
<PB REF="00000102.tif" N="94"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot as ofto as hit was rerede vp þere ouer hem,</L>
<L>As ofto in þe nyȝt hit was cast doune aȝeyne;</L>
<L N="4205">So þat hit prophitede þere no-thyng hem,</L>
<L>Bot alle þat trauelle was in veyne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þis bysshop Bruno was made sone after þat pope þen;</L>
<L>&amp; when he was y-sacryd pope, he was clepte Leo.</L>
<L>And þe Emperour Harry went to Rome þen —</L>
<L N="4210">Bot þey abydden þer stylle &amp; dauncedon fast &amp; song to.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe nexste mydwynter after, þe same tyme of þe nyȝt</L>
<L>In þe wheche þe prest hadde cursede hem so,</L>
<L>þey styntone herre song þorow goddus myȝt;</L>
<L>&amp; come in to þe chirche alle-y-fere þo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS286">Ms. in to, in ist ausradirt?</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4215">&amp; when þey in to þe chirche y-comen were,</L>
<L>Streyȝt vpon þe pament þey leyden hem a-doune,</L>
<L>And thre dayes &amp; thre nyȝtys þey slepten þere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS287">Ms. splepten.</NOTE></L>
<L>Ore euer ouȝt of þat place þey duden gone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þat mayden dyede anon ryȝt þo,</L>
<L N="4220">And in same place y-buryede he was.</L>
<L>&amp; alle þe remanent forthe þen alyue duden go</L>
<L>On pilgremage in to mony a place —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For þat tyme þere dyede nomo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS288">þere übschr.</NOTE></L>
<L>Bot þat mayden, þe parsons douȝter, alle-one.</L>
<L N="4225">And alle herre clothus as clene were þo</L>
<L>As þey weron þe same day þat þey duden hem one,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; as hole &amp; as freysshe þey weron also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS289">Ms. Memoldus.</NOTE></L>
<L>&amp; as clene w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt spotte ore wemme</L>
<L>As þey weron þat same day þo</L>
<L N="4230">When þey duden hem furst vpone hemme.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot herre lymmus shokone euermore</L>
<L>&amp; alle herre body was euer mevynge,</L>
<L>And nere neuer so able as þey werone byfore,</L>
<L>For euer, where-euer þey hedone, þey wentone dauncynge;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4235">Herre song þey laftone &amp; songon nomore</L>
<L>Bot clene weron deliueryd of þat wo,</L>
<L>Bot þey shokon welle-neyȝe as fast as þey duden byfore:</L>
<L>Wherfore on pilgremage ychon of hem boskede hem to go.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; wenton so on pilgremage abouȝt in to euery londe,</L>
<L N="4240">&amp; euery mon by hym-self dude þo go,</L>
<L>Hopyng þorowe gode preyours of gode seyntus of herre sekenes to be vnbounde—</L>
<L>For þat was þe cause þat þey wentone on pylgremage þo so.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe nomes of hem ȝyf hit lust ȝow to here,</L>
<L>Y chulle hem to ȝow wryte euerichone,</L>
<L N="4245">Of men &amp; wemen bothe y-fere:</L>
<L>Gerleyn was þe name of þe first mone,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Thedericus, Meinoldus, Obberte, &amp; Bono,</L>
<L>Gerardus, Aȝelene, Folpolde, Hilbronde, &amp; Wetȝelo,</L>
<L>Alwarde, Benne, &amp; Odoricus also —</L>
<L N="4250">&amp; of men dauncyng þere nere nomo;
</L>
<PB REF="00000103.tif" N="95"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Anna was þe maydenus name,</L>
<L>Merfunden, Vmbecynam þe toþer two were calde, y-wys;</L>
<L>Aȝone was hurre brother name,</L>
<L>Robarde þe parson y-clepud he weys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4255">Bot Theodoricus into Englond on pilgremage come þo:<MILESTONE N="249" UNIT="folio"/></L>
<L>For knowlage of seynt Edwarde forsothe had he,</L>
<L>And of seynt Ede meche he herde speke þere also;</L>
<L>Wherfore on pilgremage he come to þat mayde fre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To Wyltone, to hurre owne place,</L>
<L N="4260">On pylgremage forsothe þo sone come he,</L>
<L>To preyȝe herre of herre blessud grace,</L>
<L>And þat he myȝt by herre þere y-helyd be</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of þat gret quakyng þe whyche he hadde in his lemys ichone.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS290">im Ms. ist þey durchstr. u. he übschr.</NOTE></L>
<L>&amp; when he come to Wyltone in to seynt Ede abbay,</L>
<L N="4265">Byfore hurre shrene mekeliche he knelede doune vpone a stone</L>
<L>&amp; mekeliche bysouȝt seynt Ede, þat blessede may,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To send hym rest &amp; hele, ȝif hit were herre wylle,</L>
<L>Of þat grete peyne &amp; wo þe whiche he hadde suffrede longe.</L>
<L>And þe cause of alle his sorwe to þe ladyes þer dude he telle,</L>
<L N="4270">&amp; how þey dauncedone alle a ȝere &amp; also a caroulle songe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen hadde þuse ladyes gret pyte of hym</L>
<L>&amp; of his felowys bothe, &amp; gret merueylle þey hadden also;</L>
<L>And bysiliche þey preyȝeden to seynt Ede þo for hym</L>
<L>To sende to þat seke wreche hele &amp; rest of his gret wo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4275">&amp; ychemon þat hym sye, hadde gret pyte</L>
<L>Of his gret sorwe &amp; of his gret wo,</L>
<L>And preyȝeden to god &amp; to seynt Ede for hym fulle bisiliche;</L>
<L>And euer askede hym what countrey he come fro.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; he hem tolde euer among</L>
<L N="4280">þe cause of his sorow &amp; of his wo,</L>
<L>&amp; of þe dauncyng &amp; of herre songe,</L>
<L>&amp; how þe Emperour dude to hem also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þre dayes &amp; þre nyȝtus he lay ryȝt so,</L>
<L>þe most parte flatte byfore seynt Ede vpone þe grounde.</L>
<L N="4285">Bot þe fourthe day god &amp; seynt Ede token hede hym to</L>
<L>&amp; maden hym of his sekenesse bothe hole &amp; sounde,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>As hole as euer he was ony tyme byfore;</L>
<L>&amp; his lemys weron heuene &amp; streyȝte þo euerychone,</L>
<L>Ny his body meuyd ny shoke after þat nomore</L>
<L N="4290">Bot was as stable &amp; styll as ony stone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot he was gladde &amp; ioyfulle in his hert þo!</L>
<L>And so weron all þe pepull þo þe whyche weron in þat plase,</L>
<L>&amp; gretliche &amp; heyȝelyche þey thongedon god also</L>
<L>þat he wolde to seynt Ede graunte so grette grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4295">And þe ladyes song þo Te deum an heyȝe,</L>
<L>&amp; sexstenus rong þe bellus þo also;</L>
<L>&amp; Thedoricus for ioy &amp; gladnesse wepte w<HI REND="sup">t</HI> his eyȝe,</L>
<L>&amp; euerymon was gladde for þis miracle, þere þus y-do.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS291">þere þus übschr.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000104.tif" N="96"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bryȝtwythe was abbas þo of þat plase</L>
<L N="4300">When þis meracle þere þus was y-do;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS292">Ms. scheinbar whon.</NOTE></L>
<L>&amp; in þe fest of þe Annunciacyone of owre lady hit was,</L>
<L>&amp; in þe thre &amp; twentithe ȝere of seynt Edwarde also. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe nexste ȝere after þat þo dyede þat blessud thynge,</L>
<L>Seynt Edwarde, þat worthy confessour.</L>
<L N="4305">And Haralde, Godwynus sone, was made þo kynge,</L>
<L>To alle Englonde gret doloure.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He regnede here bot nyne monethus, y-wys,</L>
<L>&amp; was y-slawe at Hastyngus off Willyham Conquerour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS293">Ms. hastyngᶣ.</NOTE></L>
<L>Ryȝt þere as þe Abbey of Batelle ȝet is —</L>
<L N="4310">To all þe reme þo of gret dishonour.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; anon after þat Haralde was þere y-slawe,</L>
<L>Willyham Conquerour was made here kyng,</L>
<L>&amp; made newe lordus &amp; eke new lawe</L>
<L>Alle þe tyme of his regnynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4315">After þat goddus sone of Mary was bore</L>
<L>A thousande &amp; sixsty &amp; sixse hole ȝere</L>
<L>Willyham Conquerour to þe kyndam of Englonde was core;</L>
<L>&amp; on &amp; twenty wynter he regnede here. —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS294">4075-4318) Dieses auf deutschem Boden spielende Mir. betrifft die Sage vom Veitstanz. — In 4101 ist douȝter, 4119 sone, 4142 u. 3 u. 4162 fader ausradirt und von späterer Hand <HI REND="I">cosyn</HI> übergeschrie|ben, nur in 4224 ist douȝter stehen geblieben. Es schien anstössig dass der Pfarrer Kinder hatte.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Of a nother miracle now ychulle ȝowe telle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS295">Miraculum.</NOTE></L>
<L N="4320">þe whiche felle in þe tyme of Will. Conquerour.</L>
<L>A crebulle byside þe Abbay of Wyltone þat tyme dude dwelle,</L>
<L>þe whiche was a seke, maymot wreche, lyuyng in gret dolour.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe whiche hadde no mo lemys þen hadde a stoke,</L>
<L>Fro þe tyme þe whiche he was y-bore in-to þat day;</L>
<L N="4325">Bot he hadde a gret hedde leyge to a gret blok;</L>
<L>Bot þe flesshe from þe stobbus of his lymus was clene a-way.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS296">of his lymus a. R. nebengeschrieben.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A foule difformed creature forsothe was þis,</L>
<L>Leyge to a foule lompe of caren, w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt lemys leygyng þer!</L>
<L>And iche day leygyng at þe chirche-dure in a couche he was,</L>
<L N="4330">To aske almys of pylgremys; þerfore men duden hym þedur bere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS297">þerfore überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>His body was smalle, leyge to a childe of þre ȝere age,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS298">vor smalle ist gret ausgestr.</NOTE></L>
<L>Bot his hedde was gret, leyge to a gret malle;</L>
<L>For-sothe, he was an vnlofsom page<MILESTONE N="250" UNIT="folio"/><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS299">vor page ist grome aus|punktirt.</NOTE></L>
<L>And a foule difformede creature þorow-ouȝt alle!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4335">Bot in a nyȝt by swene forsothe he mette,</L>
<L>As he lay in his couche one slepe:</L>
<L>þat, ȝyff ony mon his couche wolde byfore seynt Ede sette,</L>
<L>þat he shulde haue alle his lymus &amp; his hele eke.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þis sweuene in his þouȝt he bare forth þo,</L>
<L N="4340">Tylle othe morwe þat men beron to þe chirche-durre þat febulle heyne;</L>
<L>Bot þis wreche preyȝede þe men mekelyche þo</L>
<L>þat þey wolden bryng hym byfore seynt Edus shryne,
</L>
<PB REF="00000105.tif" N="97"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tolde hem þo fulle securly anone</L>
<L>þat, ȝyf þey wolden fouchesaue so to do,</L>
<L N="4345">þat he shulde haue his lemys euerychone</L>
<L>&amp; þat he shulde haue his hele also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þuse men weren credeable of seynt Edus godenasse</L>
<L>And duden ryȝt as þe crebulle hem badde:</L>
<L>&amp; byfore seynt Edus shryne y-sette he was.</L>
<L N="4350">And thre dayes and thre nyȝtus he þere a-badde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þis sweuene he met þe thryd nyȝt,</L>
<L>As he lay in his couche þere a-slepe:</L>
<L>Hym þouȝt þat (he) sye a lady bryȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS300">he fehlt.</NOTE></L>
<L>Stondyng at his beddus fete,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4355">&amp; sayde; "Huchyn! slepustow fast!</L>
<L>A-wake ande herken what y say,</L>
<L>&amp; be þou no-thyng of me agast:</L>
<L>Bot loke þat þou ryse vp as sone as hit is day!</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For almyȝty god þorowe his godenesse</L>
<L N="4360">&amp; þorow þe besechyng of seynt Ede, þat leythe in shryne here,</L>
<L>Hathe grauntyd þe hele of þi sekenesse</L>
<L>&amp; ryȝt shappe of þy lemys y-fere."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> þat þis semely lady vanysshede a-way,</L>
<L>&amp; þis crepull mon a-woke of his slepe:</L>
<L N="4365">&amp; as sone as hit was day,</L>
<L>Ouȝte off his bedde leyȝtlyche he lepe,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hole &amp; sounde in yche degre,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> lemys clene &amp; welle-shape.</L>
<L>Bot þen in hert fulle gladde was he</L>
<L N="4370">&amp; ron vp &amp; doune in myrthe &amp; Jape;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And bare a-way his couche anone,</L>
<L>And mekeliche thonged god &amp; seynt Ede,</L>
<L>&amp; þo he hammarde vpon his fete dude gon</L>
<L>þe whiche was brouȝt þedur by-twene foure men in his bede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS301">Ms. urspr. bedde, ein d ist ausradirt.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4375">&amp; leuede longe ten ȝere after þat</L>
<L>In gode prosperite &amp; in gode hele,</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> his trauell his lyf-lode kat,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS302">kat = gat.</NOTE></L>
<L>&amp; euer louede seynt Ede ryȝt welle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; when kyng Williham herd of þis meracle þus y-do</L>
<L N="4380">þorow þe meryde of þis blessud virgyn seynt Ede,</L>
<L>He louede welle seynt Edus abbay after þo,</L>
<L>&amp; meche gode to hit he oft-tymes dede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; alle þe reme was ryȝt glad also</L>
<L>Of þat gret meracle þat god dude þer wirche;</L>
<L N="4385">&amp; come þedur on pilgremage monyon þo</L>
<L>In worshepe of seynt Ede, of þe whiche þe body is shryned in þe chirche.—
</L>
<PB REF="00000106.tif" N="98"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also of a nother meracle ychull ȝo<HI REND="sup">u</HI> ȝet telle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS303">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þe whiche felle in þe tyme of þe same kynge,</L>
<L>Ryȝt as hit þere in seynt Edus chirche þat tyme byfelle,</L>
<L N="4390">þe twolft ȝere of his regnynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In þe kyngus house a worthy mon þer was,</L>
<L>þe whyche hade offendyd þe kyng so gretly</L>
<L>þat he myȝt gete of hym nomoner grace</L>
<L>Bot in depe preson he was commaundyde to ly.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4395">&amp; so in strong preson he was þer putte,</L>
<L>&amp; gret gyus of hyrone y-leyde hym vpone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS304">4396 ff.) Bl. unrichtig gyns, 4409 gynyd.</NOTE></L>
<L>&amp; cast doun in to þe deppust putte</L>
<L>Of þe gret castellys of Salisbury dunchone;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; so of his deth he hadde gret drede.</L>
<L N="4400">&amp; nyȝt and day his preyours he dude make</L>
<L>To þat blessud virgyn seynt Ede,</L>
<L>To sende hym grace þat he myȝt ouȝt of þat presone stape.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; sone after þorow goddus help þe preson he brake.</L>
<L>&amp; to seynt Edus chirche ful sone þo dude he go.</L>
<L N="4405">þe ladyes weron redy þo &amp; sone hym duden inne take —</L>
<L>&amp; fulle ioyfulle in hert was þat mon þo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; vp to seynt Edus shryne þo dude he go</L>
<L>&amp; knelede doune byfore þe shryne vpone a stone —</L>
<L>Bot fast y-gyuyd ȝet was he þo —</L>
<L N="4410">Bot sone after þat þey brekon a-to ychone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þen comen his kepers and pursueden hym fast<MILESTONE N="251" UNIT="folio"/></L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> alle herre mayne &amp; alle herre myȝt;</L>
<L>Bot þe gyuys duden þo anon alle to-barst</L>
<L>Ryȝt þere in þe chirche in ychemonnus syȝt;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4415">þe fedrus hem-self þey burst þere þo ato</L>
<L>&amp; hurtuldone so aȝeynne þe walle of stone</L>
<L>&amp; fulle to gobetus þey dudone þere þo also,</L>
<L>&amp; ȝet nomon hem leyde honde vpone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þey sye &amp; herden þo euerichone</L>
<L N="4420">How þuse fedrus werone y-broke a-two</L>
<L>&amp; how þey rosshetone aȝeynne þe walle of stone,</L>
<L>&amp; gret merueylle &amp; gret drede in hert þey hadden þo.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore þey durste note hond ley hym vpone</L>
<L>For fere of þis blessud virgyn seynt Ede;</L>
<L N="4425">Bot anon to þe kyng þei duden gon</L>
<L>&amp; tolde hym alle þat þey syen &amp; herden, worde &amp; dede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þe kyng þo merueyllede hym gretliche of þis</L>
<L>&amp; sayde þat þat blessud mayde oft grete meracles hadde y-do,</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> god full welle bylouede forsothe he is,</L>
<L N="4430">&amp; badde hem letten hym be stille þere ryȝt so.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen was þis worthy mon in hert fulle gladde</L>
<L>&amp; heyliche thongede þis blessede mayde seynt Ede —</L>
<L>A fulle gret cause forsothe he hadde:</L>
<L>For, nad he ben, he hadde be þo dede.
</L>
<PB REF="00000107.tif" N="99"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4435">&amp; þe pesus of þe fedrys weron gedirde to-gedur anone</L>
<L>&amp; hongede vp þat blessud shryne byfore,</L>
<L>In wittwnasse of þat meracle þat was þere þo y-done.</L>
<L>&amp; þe mon dwelto stylle in þe abbay for euermore. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þe kyng dyede anon þo after þis,</L>
<L N="4440">&amp; Wylliham Rufus was made þo kynge;</L>
<L>þe whiche dude eueriche day here amys,</L>
<L>Alle þe dayes of his leuynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>On &amp; twenty ȝere Will. Conquerour lyued here</L>
<L>&amp; monfullyche kept his reme in pese and rest;</L>
<L N="4445">Bot Will. Rufus leuede not here bot þrettene ȝere,</L>
<L>&amp; was y-slawe of Walter Turell in þe New-Foreste. —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS305">of überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot in his tyme mo meracles weron ȝet y-do</L>
<L>For þis blessud virgyn seynt Ede,</L>
<L>And mony men weron delyuerde ouȝt of preson also</L>
<L N="4450">By þe grace of seynt Ede, as ȝe mowe in story rede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS306">mowe überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>As hit fell in þe twolthe ȝere of his regnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS307">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þat a mon horribilyche y-boundone in preson was,</L>
<L>By-cause of hawkyng &amp; of boke-hondynge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS308">buck|hunting.</NOTE></L>
<L>Wherfore þe kyng by-hedde hym no grace</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4455">Bot ded sone after, þe kyng sayde, he shulde be</L>
<L>&amp; þat he shulde haue no remedy.</L>
<L>Bot euer þe sely mon preyȝede to seynt Ede</L>
<L>þat he wolde graunt hym grace to past (!) a-wye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS309">Ms. paft (l. pafc?) st. pass.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot he lye euer y-presonede stylle in þat castelle,</L>
<L N="4460">For alle þat euer ony mon myȝt for hym do,</L>
<L>In-to þe day of þe Conuersion of seynt Paule appostelle.</L>
<L>Bot þo seynt Ede come hym by vision þus to,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; clepte his name &amp; sayde: "Ordulf, slepustow fast!</L>
<L>A-wake, Ordulf, quod he, &amp; do now after my redde:</L>
<L N="4465">Arys vp blyue — &amp; be þou no-thyng a-gast —</L>
<L>&amp; heyȝe þe fast &amp; come to me: &amp; þou shalt not be dedde."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Ordulf wake of his slepe þo after anone</L>
<L>&amp; lokede welle abouȝt hym on ycha syde:</L>
<L>þen sye he how his fedris weron lewesode ychone</L>
<L N="4470">&amp; þat he myȝt for hem, whether he wolde, go or ryde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot he styrt vp þenne w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt ony more:</L>
<L>&amp; syȝe þat þe ȝates were opon þo euerychon,</L>
<L>&amp; also syȝe þat þer was nomon to lette hym þore.</L>
<L>Bot to seynt Edus chirche þo fulle fast he ron</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4475">&amp; mekeliche knelede doune by-fore hurre shryne</L>
<L>&amp; thongede hurre heyȝelyche of hurre blessede grace,</L>
<L>þat hee had delyueryd hym ouȝt of his peynne</L>
<L>And brouȝt hym in to a mirgurre plase.
</L>
<PB REF="00000108.tif" N="100"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot his kepers þo anone after þat reden to þe kynge</L>
<L N="4480">&amp; tolden hym alle þe processe ryȝt as hit was.</L>
<L>Bot aȝeyn seynt Ede þe kyng durst make no manysshinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS310">manysshinge = menacing.</NOTE></L>
<L>Nowther to herre ny to hurre place,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; lette Ordulf abyde ryȝt þere,</L>
<L>For he durst not displese seynt Ede</L>
<L N="4485">Ny hym aȝeynus hurre no-thyng mys-bere —</L>
<L>Forto donn hurre wrong he hadde gret drede.<MILESTONE N="252" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þus þis selymone Ordulf y-sauyd þo was</L>
<L>By þe help of þis blessede virgyn seynt Ede;</L>
<L>&amp; dwelt styll euer in hurre blessud plase,</L>
<L N="4490">&amp; of his deythe he nad nomore drede. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot anoþer mon was cast in preson sone after þo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS311">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þe whiche was take in þe parke of Clarindone hondyng,</L>
<L>&amp; was delyueryd þorow help of seynt Ede also,</L>
<L>þe thretteneth ȝere of Williham Rufus regnyng. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4495">For Williham was a fulle sputusmon, y-wys,</L>
<L>&amp; nomely bokke-hunters in his tyme nad no rest;</L>
<L>And to holy chirche &amp; to pore men fulle oft he dude amys</L>
<L>In makyng of newe foreste.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot for vengaunce of þat gret synne, as ychaue redde,</L>
<L N="4500">Of destruccione of holy chirche &amp; of pore men þat þere duden dwelle,</L>
<L>In þat same forest after forsothe he was dede —</L>
<L>Y-slawe he was of Walter Turrelle. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot in þe vtauce of þe nexste aster-day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS312">Bl. vtance.</NOTE></L>
<L>þis mon þat y spake of, y-presonot here byfore,</L>
<L N="4505">Was delyueryd by help of þat blessed maye</L>
<L>Ouȝt of þat preson for euermore.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For by help of þat mayde so fulle of grace</L>
<L>His fedrys weron alle to gobetus y-broke;</L>
<L>&amp; þen he badde hym come ouȝt of þat place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS313">of überschr.</NOTE></L>
<L N="4510">When alle þe ȝates of þe castelle weron vnloke.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In slepyng þat blessud virgyn apperede hym to</L>
<L>&amp; badde hym arys radeliche &amp; blyue,</L>
<L>&amp; go to hurre chirche he shulle also,</L>
<L>Ȝyf he wolde han lengur his lyue.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4515">&amp; he dude þo radeliche as he hym badde,</L>
<L>&amp; hyȝede hym fast ouȝt of þat place —</L>
<L>For of nomon he was þo a-dredde</L>
<L>When he knew þat he had hurre help &amp; hurre grace.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS314">þat übersch.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot to hurre chirche fulle fast he ron</L>
<L N="4520">&amp; knelede a-doune byfore hurre shryne</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> meke hert he þongude herre þon</L>
<L>For he hadde delyueryd hym from his pyne. —
</L>
<PB REF="00000109.tif" N="101"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Mony a monnus lyff he sauede y-wys,</L>
<L>Bothe by hurre lyff &amp; after hurre deythe also;</L>
<L N="4525">For by nomon hit fell ony tyme amys</L>
<L>Of hem þe whyche hadden loue &amp; trust hurre to. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot when Williham Rufus was þus forthe agone</L>
<L>&amp; in þe newe forest hadde lost þus his lyue,</L>
<L>Harry, his brother, was made kyng þo after hym anone,</L>
<L N="4530">&amp; regnede here þretty wyntre and fyue. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; in his tyme hit felle by case<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS315">Miraculum.</NOTE></L>
<L>þat þe archebysshop of Ȝorke went to Jerusalem on pilgremage:</L>
<L>&amp; vpon þe grete see in suche a tempest forsothe he was</L>
<L>þat he wende to han be lest &amp; alle his men, ȝomon &amp; page;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4535">þat tempest was so hoge þere þo y-wys,</L>
<L>And raynede, &amp; blew þe wynde so spitusly,</L>
<L>þat he set not by his lyff a rysshe</L>
<L>Ny by none of his mennus lyfus þe wheche stoden hym by.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þo in to his help he clepte þat blessud mayde seynt Ede</L>
<L N="4540">&amp; preyȝede hurre of hurre help &amp; of hurre grace,</L>
<L>þat he wolde fouchesaue to be his help in þat gret nede:</L>
<L>And he wolde mekelyche on pylgremage visete hurre place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot as-sone as þe bysshop had þus his preyours made,</L>
<L>þat blessede virgyn seynt Ede stode fast hym by</L>
<L N="4545">And sayde: "syre bysshop, haue ȝe no dradde!</L>
<L>For þou shall come home saue &amp; sounde, securly"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And went forthe bodiliche vpon þe see þe bysshop byfore —</L>
<L>Ryȝt as he dude somme tyme byfore kyng Knowde.</L>
<L>&amp; þe wynde stonchede &amp; blew nomore,</L>
<L N="4550">&amp; þe meyst turde in to a bryȝt cloude,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; woxse in to so fayre &amp; so bryȝt a day</L>
<L>þat iche mone myȝt se alle þe see abouȝt.</L>
<L>&amp; þis blessed virgyn vanysshede þo a-way —</L>
<L>For þo þey neron in nomore douȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4555">Bot past home w<HI REND="sup">t</HI>-ouȝt ony drede or fere;</L>
<L>&amp; come to Wyltone anone on pilgremage,</L>
<L>&amp; prechede þere þat miracle, þat ichemon dud here,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS316">dud über Rasur.</NOTE></L>
<L>Knyȝt, squiere, ȝomon &amp; page. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>A Jhesu, þat þis blessede virgyn was euer bysy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS317">Ms. blesslede.</NOTE></L>
<L N="4560">To help eueryche mon in his gret nede, ferre or nye;</L>
<L>For þere nas nomone þat askede hurre ony thyng hertly,</L>
<L>þat he hit nadde, ȝif he hit askede resnably.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And to alle hurre sustren so gret comforde was he,</L>
<L>And apparede oft to hem bothe day and nyȝt;<MILESTONE N="253" UNIT="folio"/></L>
<L N="4565">Notte onlyche in swenynge þey dude hurre see,</L>
<L>Bot also þey sye hurre bodyliche w<HI REND="sup">t</HI> hurre hyȝe-syȝt.
</L>
<PB REF="00000110.tif" N="102"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þat þus visiones nere not fantomysliche y-do,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS318">Miraculum.</NOTE></L>
<L>A gret ensampulle y chulle ȝow telle</L>
<L>By a lady þe whiche dwelt in þat abbay þo,</L>
<L N="4570">þe whiche louede þat blessud virgyn euer ryȝt welle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Alfyne men þo duden clepe þe same,</L>
<L>&amp; abbas of þat plase þat tyme was;</L>
<L>&amp; as ofte as he herde seynt Edus name,</L>
<L>He wolde anone þen make a cres byfore hurre face,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4575">&amp; wepe he wolde for gladnesse þen also</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> mylde hert &amp; wepyng hyȝe —</L>
<L>So gode hert he hadde þat blessudde virgyn to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS319">blessude überschr.</NOTE></L>
<L>&amp; in hurre hert hurre louede so entyerly.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot on a tyme hit felle by þat lady so</L>
<L N="4580">þat hurre hyȝe was waxson so seke</L>
<L>þat of hurre seyȝt he dredde sore þo,</L>
<L>&amp; also in gret douȝt he was of herre lyf eke;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre ryȝt heyȝe and hurre body weron seke bothe two:</L>
<L>For a feruent mygreyn was in þe ryȝt syde of hurre hedde;</L>
<L N="4585">&amp; a feuer quarteyne he hadde þo also:</L>
<L>So þat tyme of hurre lyff no trust he nadde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; ȝerne he prayȝede to seynt Ede to send hurre help &amp; grace,</L>
<L>Ȝif þat hit were hurre blessude wylle.</L>
<L>&amp; sone he falle a-slepe ryȝt in þat same place</L>
<L N="4590">&amp; a litulle space he slept þere fulle stylle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot sone after þis blessud virgyn come hurre to,</L>
<L>As he hadde hurre preyȝede fulle oft-tymes byfore,</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> hurre feyre honde blessud herre body þere þo</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> hurre thome touchede herre heyȝe þat was sore,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4595">&amp; sayde: "dame Alfyne, drede þou nomore</L>
<L>Of no sekenesse þat ȝe here-byfore han y-hadde!</L>
<L>For ȝe shalle not fele þerof nomore sore,</L>
<L>Nowther in ȝour body ny in ȝour hedde."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þen þis blessud virgyn vanysshede away, when he hadde þis do.</L>
<L N="4600">&amp; dame Alfyne woke of hurre slepe þo after anone:</L>
<L>And mony shalus he syȝe falle from hurre heyȝe þo —</L>
<L>þen myȝt he syȝe welle, &amp; alle hurre sekenesse was agone.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þen was he in hert mery and gladde</L>
<L>&amp; þongede mekelyche þat blessud virgyn seynt Ede</L>
<L N="4605">þat he so gode hele hurre y-ȝeue þo hadde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS320">Ms. hole st. hele.</NOTE></L>
<L>And forthe vpone hurre wey alle-holle þen he hede. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot ȝet Alfine hadde a nother cause to loue ryȝt welle seynte Ede:</L>
<L>For seynt Ede dude for hurre ȝet meche godnesse more,</L>
<L>As ȝe mow in story of hem, ȝif ȝe lust, welle rede,</L>
<L N="4610">þat he dude fyue &amp; twenty ȝere hurre prelacione byfore.
</L>
<PB REF="00000111.tif" N="103"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For by visione seynt Ede come to a womon vpon a nyȝt</L>
<L>þe whiche was a worthy wyff &amp; dwelt in Wyltone þo; —</L>
<L>&amp; he hurre-self syȝe þat same syȝt</L>
<L>þat same tyme þere also.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4615">Ryȝt by vision þey syȝe þis blessud virgyn seynt Ede</L>
<L>Come doune from hurre shryne a ryȝt gode pase</L>
<L>And ryȝt to hurre modur tombe he hede;</L>
<L>And Alfyne, as hurre þouȝt, stode þo þere in þat same place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And vpon þe ryȝt syde of þe tombe, hem þouȝt, þat mayde dude go</L>
<L N="4620">And w<HI REND="sup">t</HI> hurre fote he metede þe lengthe of þat space</L>
<L>&amp; þe brede þerof he mette þo also,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS321">Ms. þo st. þe? þo vor also überschr.</NOTE></L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> hurre ryȝt honde þo he blessede þat place;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; þo went to Alfyne &amp; stode hurre þer by,</L>
<L>&amp; of hurre owne hede he toke þe veylle away y-wys</L>
<L N="4625">&amp; vpon Alfynus hedde he dude hit þo lay,</L>
<L>&amp; sayde: "come hydur &amp; haue, douȝter! þou shalt haue þis."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre ryng from hurre feyngure he toke also</L>
<L>&amp; vpon Alfynus feyngre he put þat ryng anone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS322">vor anone ist vpone ausgestr.</NOTE></L>
<L>&amp; sayde: "haue, sustre, þis ryng þe to</L>
<L N="4630">&amp; where þou hit stylle þy fyngur vpone!<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS323">l. were.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For abbas of þis house þou shalt here-after be,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> gret habundauns of gode &amp; gode rest and pes also,</L>
<L>&amp; lyff þou shalt here in gret prosperite;</L>
<L>Bot in schorte tyme after þou shalle hennys go.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS324">tyme überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4635">þus shalt þou lyue here in gret prosperite,</L>
<L>Bot þou schalt not long here after þat a-byde;</L>
<L>Bot ryȝt here in þis plase y-buryed þou schalt be</L>
<L>Fast by my modur ryȝt syde"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS325">my überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And when þis blessud virgyn Ede þuse wordus hadde sayde,<MILESTONE N="254" UNIT="folio"/></L>
<L N="4640">Into hurre shryne he went aȝeyne anone.</L>
<L>Anon þo in þe mortyde Alfildus tolde þat mayde</L>
<L>All hurre sweuene ryȝt as hit was done.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Alfyne thongede god þo &amp; seynt Ede,</L>
<L>And sayde: "sothely, dame, y sie my-self þat same seyȝt;</L>
<L N="4645">And when he aȝeyne in to hurre shryne hede,</L>
<L>Abouȝt hurre þo y sie þo a fulle gret leyȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And hurre modur Woltrude y sie þere also</L>
<L>Vpon seynt Gabriellus auter honestelyche lygynge,</L>
<L>And he badde þat y shulde come thedur hurre to</L>
<L N="4650">&amp; þere w<HI REND="sup">t</HI> hurre make my dwellynge;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>He badde þat y shulde come þere to hurre þo anone</L>
<L>&amp; lyge w<HI REND="sup">t</HI> herre þere in þat honest plase;</L>
<L>Bot y sayde: " "nay, lady, y nam not worthy so to done,</L>
<L>I prey ȝow, lady, mekeliche of ȝour grace." "
</L>
<PB REF="00000112.tif" N="104"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4655">Bot he toke me by my ryȝt honde anone þo</L>
<L>And to hurre so he pulde me þo anone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS326">steht hinter 4655.</NOTE></L>
<L>&amp; doune by herre he layde me þere also</L>
<L>Ryȝt þere vpon þat auter-stone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS327">þere überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sayde: ""douȝter, þou shalt haue of god grete grace,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS328">douȝter überschr.</NOTE></L>
<L N="4660">For abbas þou shalt be here nexste after þis,</L>
<L>And also here þou schalt lyge by me in þis same plase</L>
<L>When þi soule is past to heuene-blys.""</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And w<HI REND="sup">t</HI> þat Woltrud vanysshede awey anone</L>
<L>&amp; of hurre þen sawe y nomore,</L>
<L N="4665">Bot aȝeyne he went in to þat same stone</L>
<L>From þe whiche he come þat tyme byfore."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þus in þis manere to Alfyne shewyd hit was,</L>
<L>Bothe by seynt Ede &amp; seynt Woltrude, hurre modur dure,</L>
<L>þat he shulde ben abbas of þat same plase,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS329">same überschr.</NOTE></L>
<L N="4670">And þat he shulde be buryede fast by Woltrude þere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þen sone after þat diede Bryȝtyne, þat blessude abbas,</L>
<L>&amp; hurre soule past vp to heuene an hyȝe:</L>
<L>And þen was Alfyne y-blessud abbas of þat plase.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS330">y überschr.</NOTE></L>
<L>&amp; twey ȝere &amp; an half he gouernede hit fulle honestly:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4675">Won ȝere in þe tyme of seynt Edwarde þe Confessoure</L>
<L>He gouerde þe abbay of Wyltone, fulle honestlyche, y-wys,</L>
<L>And a nother ȝere in tyme of Willyham Conquerour;</L>
<L>And þen hurre soule past vp to heuene-blys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And in hurre tyme gret pes þere was</L>
<L N="4680">Among hurre sustren þere euerichone,</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> all manere prosperite, spede and grace,</L>
<L>Ny godus ny catell þey fayledon þo non;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And so grete householde he hulde þo also,</L>
<L>Gretter þen was ony y-holden þere þat tyme byfore:</L>
<L N="4685">For pore and ryche &amp; also for hosere wolde come þedur þo,</L>
<L>Meyte &amp; drynk w<HI REND="sup">t</HI> other sport þey shulde haue redily þore;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; also a fulle devouȝt womon he was, y-wys,</L>
<L>&amp; meche he louede &amp; worshepede seynt Ede.</L>
<L>Bot he woxce seke þo sone after þis</L>
<L N="4690">&amp; sone afterwarde he dyede &amp; to heuene hede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þan, when he in hurre deyth-bedde lay,</L>
<L>Full ȝerne he preyȝede &amp; cryede vpone seynt Ede:</L>
<L>"Help me now, he sayde, þou blessud may,</L>
<L>Help me, lady, now in þis houre of so gret drede!"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS331">ist unten a. R. ergänzt.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4695">&amp; þen twey prestes weron reuysshede at hurre byddyng</L>
<L>&amp; fetten þe shryne &amp; sette hit doune þere hurre bedde byfore;</L>
<L>&amp; þe ladyes tokon hurre vpon herre armys aȝeyne herre comynge,</L>
<L>And for hurre weptone &amp; sykede þey dude fulsore.
</L>
<PB REF="00000113.tif" N="105"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot on of þo ladyes hadde y-waket all nyȝt,</L>
<L N="4700">&amp; to slepe a litull he þouȝt þat he wolde go;</L>
<L>&amp; þo he leyde hurre doune þere to slepe a litulle whyȝt.</L>
<L>Bot a fulle feyre sweuene anon he met þere þo:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Hurre þouȝt þat he sie an angel þer, þat þus to herre sayde:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS332">þer überschr.</NOTE></L>
<L>"Seyste þou not where owre lady, goddus modur, stont alredy,</L>
<L N="4705">þorowe þe preyer of seynt Ede, þat blessud mayde,</L>
<L>To haue þe soule of Alfyne w<HI REND="sup">t</HI> herre vp to ioy of heuene an heyȝe?</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Seyste þou not where he stont, þat is of alle maydenus floure.</L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> hurre a gret nowmbre of other maydenus also,</L>
<L>Alle-redy stondyng aboue þe chirche in þe heyxst toure</L>
<L N="4710">To resayue þere Alfynus soule, when hit ouȝt hurre body dothe go?"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And a nother lady ȝet, þe whiche lay þo herre by slepyng þere,</L>
<L>Mette ȝet a nother sweuene, as feyre as þis fulle ney:</L>
<L>Hurre þouȝt þat he sye þuse blessud maydenus alle thre:</L>
<L>Agas, Luce, &amp; Cicyly, stondyng þere fast herre by,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4715">þe whyche sayden to Alfyne: "loke þat þou be of ryȝt gode chere!</L>
<L>For þou shalt go to heuene now w<HI REND="sup">t</HI> vs,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS333">Ms. heuone?</NOTE></L>
<L>&amp; w<HI REND="sup">t</HI> mony other maydenus, þe wheche ben now here,</L>
<L>&amp; dwelle þere for euer in ioy &amp; blys."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo sone after þis dyede þis lady Alfyne, y-wys —</L>
<L N="4720">&amp; þat was gret sorowe to mony amone!</L>
<L>&amp; hurre body sone afterwarde y-buriede ys</L>
<L>Vpon þe ryȝt syde of seynt Woltrude in a ston;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bytwene Woltrude &amp; Bryȝthyne y-buriede he was,</L>
<L>By-fore þe auter off angelle Gabrielle.<MILESTONE N="255" UNIT="folio"/></L>
<L N="4725">Bot þaw hurre body were buryed in þat plase,</L>
<L>Hurre soule sone after in heuene dude dwelle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For a lady, þe whyche was nexst after hurre y-blessud abbas,</L>
<L>þis sweuene he mette, as he lay to slepe vpon a nyȝt:</L>
<L>Hurre þouȝt þat seynt Ede come to hurre in to þat place þer as he was,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS334">hurre überschr.</NOTE></L>
<L N="4730">W<HI REND="sup">t</HI> mony maydonus &amp; angelus bryȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS335">Ms. maydenus.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; badde þat he shulde preyen hurre sustren ychone</L>
<L>þat þey wolden preyȝe for Alfynes soule enterly</L>
<L>þat he myȝt haue forȝeuenesse of hurre synnes ichone,</L>
<L>þat he myȝt come to hurre in to heuene an hyȝe;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4735">"For y haue preyede for hurre, quod seynt Ede, to god so fast</L>
<L>þat alle hurre synnus ben forȝeue hurre, saue one;</L>
<L>Bot y nyl neuer from preynge here-after rast</L>
<L>Tylle þey ben forȝeue to herre euerichon."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Lord, for what-monere cause myȝt we say þat synne were</L>
<L N="4740">Bot ȝif hit were by-cause of to gret excesse of householde,</L>
<L>Forto make to euery mon &amp; womon ryȝt gode chere,</L>
<L>&amp; euer to ȝif hem mette &amp; drynk he was fulle bolde. —
</L>
<PB REF="00000114.tif" N="106"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Lo, what grace þis lady, dame Alfyne, hadde</L>
<L>By-cause þat he louede &amp; worshippud so myche seynt Ede:</L>
<L N="4745">For in alle hurre doyng fulle welle he spadde</L>
<L>&amp; hadde heuene at þe last to hurre mede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For, wosere loued &amp; worshippud seynt Ede, y-wys,</L>
<L>His trauelle shalle be ryȝt welle y-quytte;</L>
<L>&amp; wosere dothe also to hurre ony thyng amys,</L>
<L N="4750">Aftre as he hath deseruede, he shalle fynde hit.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For hurre grace &amp; hurre godenesse ys euer redy,</L>
<L>And nomely to hurre sustren þat dwelt in herre abbay,</L>
<L>&amp; also he preyth to god bothe nyȝt &amp; day</L>
<L>To ȝelde godenesse to alle hem þat dothe hem helpy.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4755">Bot ȝet oftymes he wolde suffre men to done hem wronge —</L>
<L>&amp; so Jhesu suffrede þe Juys hym to slen,</L>
<L>&amp; toke vpone hem vengance afterwarde longe:</L>
<L>As euery gode-friday men may ȝet welle seyn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot holy writte telle ȝow alle &amp; som,</L>
<L N="4760">Whose wolle hit w<HI REND="sup">t</HI> vnderstondyng rede:</L>
<L>Dedit illis obprobrium sempiternum:</L>
<L>For euery gode-friday at herre fundement þey done blede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; a nother gret vengaunce þey hadden also:</L>
<L>When Jerusalem of Titus by-seygyd was,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS336">b in by vorgesetzt; Bl. y seygyd.</NOTE></L>
<L N="4765">For hongurre þey etone hurre owne children þo</L>
<L>For vengance of fourty wynter byfore trespas —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>As þe prophet makuth to vs mencion of þis</L>
<L>&amp; saythe to vs on þis monere:</L>
<L>Saturati sunt filijs &amp; dimiserunt reliquias paruulis suis —</L>
<L N="4770">Long after suche vengance god dude on hem þere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Suche vengaunce he toke not for hym-self only,</L>
<L>Bot for his discipullus he toke hit also,</L>
<L>And for þey nolde not leue herre foly</L>
<L>And amende hem and bettre do. —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4775">And so wolle seynt Ede &amp; other seyntus mo</L>
<L>Abyde long, or þey desire of god vengance to sende</L>
<L>To pepull þat hath to hem mys-do,</L>
<L>To loke where þey wolle amende.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And also god wolle suffre men to haue gret heuynasse,</L>
<L N="4780">þaw he loue hem ryȝt welle,</L>
<L>For þey shulden desire of hym þe more grace,</L>
<L>And also for þey shulden in þe more mekenesse dwelle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And ȝet he wolle delyuer hem at þe last</L>
<L>And sette hym aȝeyne in hurre furst prosperite,</L>
<L N="4785">&amp; herre enmyes sodenly doune cast</L>
<L>W<HI REND="sup">t</HI> all hurre power and magiste. —
</L>
<PB REF="00000115.tif" N="107"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And ensampull meuyd me of seynt Ede</L>
<L>To write þuse wordus &amp; hem now to ȝow say.</L>
<L>For hit byfell some tyme, as y dude rede,</L>
<L N="4790">At Wylton in hurre owne abbay</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þat ladyes werone seke &amp; dede mony one;</L>
<L>So gret dysese was þere among hem þo</L>
<L>þat þey weron seke and sorwefulle ney ichone.</L>
<L>And merueleddone þat Ede wolde suffre hem so,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4795">&amp; sayden: "what is þe cause, lady dere,</L>
<L>We prey ȝow mekeliche to tell hit vs,</L>
<L>þat ȝe wyl not now here owre preyere</L>
<L>Bot suffre vs to leyge so long in payne thus?</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For ȝe ben redy to help ichemone in his nede,</L>
<L N="4800">In water or londe or where-euer he be,</L>
<L>Bot ȝe let vs leyge here in sorwe, sekenesse and drede,</L>
<L>And to vs help ny comforde non do ȝe."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>To seynt Ede þuse ladyes maden this herre mone,</L>
<L>For seynt Ede nolde not help hem anone at herre wille.</L>
<L N="4805">Bot þat blessud virgyn wist fulle welle what he hadde to done!</L>
<L>&amp; by vision certeyn ladyes he come þo tille</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And sayde: "sustren, ychaue herd fulle welle</L>
<L>þe gret mone þat ȝe han nowe to me y-made;<MILESTONE N="256" UNIT="folio"/></L>
<L>Bot, my dere sustren, ychulle ȝow now telle</L>
<L N="4810">Why y come not to helpe ȝow as sone as ȝe me badde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For hit longethe, sustren, specyallyche to vs</L>
<L>To help euery cristone mon in his nede —</L>
<L>Wherfore, sustren, ȝe done amys</L>
<L>Ȝif ȝe desire me to leue þat dede;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4815">Euery criston-mon we ben y-bounde to help in his nede,</L>
<L>And as welle we moten help þe frende as þe sybbe,</L>
<L>&amp; euery mon we moten loue &amp; desire hem well to spede</L>
<L>And do hym prophet, ȝyf þat þey vs bydde —<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS337">ist u. a. R. ergänzt.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For we mow cast nomon ouȝt, þaw he be stranger,</L>
<L N="4820">Ny we mow not wolne hym þe lasse gode;</L>
<L>For alle we ben brethron &amp; sustren here</L>
<L>Of hem þat ben þe children of god.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And in as myche as he is more parfitur in charite,</L>
<L>So meche þe more nerre he is to vs.</L>
<L N="4825">Bot ȝe ben myn owne propre mayne;</L>
<L>Bot hym þat is most parfite in charite, y loue most y-wys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS338">most überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot in what-monere dyseyse þat ȝe ben Inne,</L>
<L>Y presente ȝowre preyours vp to almyghty god.</L>
<L>Bot myche more y prey for ȝowre synne</L>
<L N="4830">þen for ȝowre other wordelyche gode;
</L>
<PB REF="00000116.tif" N="108"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot euer y preyȝe bothe first &amp; laft</L>
<L>To god þat he wolde sende ȝow suche grace</L>
<L>þat þere be no shepe of ȝour flok y-laft,</L>
<L>Bot þat þey may come to vs in to þis ioyfulle place.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4835">And þat schull ȝe not gete w<HI REND="sup">t</HI> heyssy leuynge</L>
<L>Ny w<HI REND="sup">t</HI> no lust ny lykynge of ȝowre fleysshe so freille,</L>
<L>Bot w<HI REND="sup">t</HI> dyseyse and penaunce suffrynge,</L>
<L>And to loue god &amp; serue hym wyle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS339">wile = wele.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For while ȝe ben in myrthe &amp; in grette lykynge,</L>
<L N="4840">þe vndefoutere ȝe wollen be to ȝour gode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS340">vndefoutere = less devout.</NOTE></L>
<L>And þe leyȝtlocure falle in to euelle leuyng;</L>
<L>Wherfore to haue diseyse, hit dothe ȝow oft gode.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And mekeliche suffryth what-euer god ȝow sende,</L>
<L>For he nyl sende no thyng to ȝow bot for þe best;</L>
<L N="4845">And preythe hym euer w<HI REND="sup">t</HI> alle ȝour entent</L>
<L>To send ȝow grace þat ȝour soule may haue gode rest!" —</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þus by vision come þis blessud virgyn seynt Ede</L>
<L>To hurre sustren, þat þo in sorowe &amp; sekenesse were,</L>
<L>And comford hem thus in hurre gret nede,</L>
<L N="4850">þat þey shulde not falle in to no dispere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þus by vision he was as conuersaunte among hem y-wys</L>
<L>Ryȝt a-lyue as þaw he hadde among hem ȝet be.</L>
<L>For ȝet by a nother visione he was y-seye sone after þis,</L>
<L>To a nother lady of þe abbay þus apparede he.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4855">Of þat place a lady was sente of gret honour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS341">Sompnium miraculosum.</NOTE></L>
<L>To Herman, þat was bysshop of Salysbury þo,</L>
<L>In þe tyme of Willyham þe Conquerour,</L>
<L>To aske of hym somme help for wrong þat was to hem y-do.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS342">Ms. hym st. hem, vgl. 4862.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>So þis lady was ocupyed &amp; tariede fulle long</L>
<L N="4860">þat he most nede at Salisbury abyde alle nyȝt,</L>
<L>To purswe for þis grette wronge</L>
<L>þe whiche was done to hem þat tyme aȝeyn resone &amp; ryȝt.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þis lady was a-angryd &amp; a-greuyd fulle sore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS343">Ms. .a. angryd.</NOTE></L>
<L>þat he myȝt not of hurre hernde no sannere spede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS344">Bl. saunere.</NOTE></L>
<L N="4865">And blamede he dude seynt Ede þerfore</L>
<L>&amp; sayde þat he myȝt not help hurre nede;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Of no powere, he sayde, y traw he nys,</L>
<L>þat he nylnot mayntene hurre owne place</L>
<L>Bot suffre hit y-wrongud (be) of fals men thys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS345">be fehlt im Ms.</NOTE></L>
<L N="4870">Ny nylle not a-venge hurre ny ȝeue hem hard grace."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS346">hem überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Algide men clept þat lady þon,</L>
<L>þe wheche sayde þat seynt Ede hadde no myȝt.</L>
<L>Bot þo by visione seynt Ede apperede to þat lady (sustre) anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS347">im Ms. ist þ<HI REND="sup">t</HI> durchstr., v. a. H.? doch fehlt wohl sustre.</NOTE></L>
<L>Sone afterwarde in þat same nyȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS348">u. a. R. ergänzt.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000117.tif" N="109"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4875">þe whyche lady was y-clepte þat tyme Tole —</L>
<L>And sustre to þe abbas Alfyne forsothe was he;</L>
<L>þe whiche at Wyltone lay þo alle sole;</L>
<L>And nouȝt fast slepyng a wondur visione dude he se:</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In chirche he mette þat he þo was</L>
<L N="4880">Byfore seynt Edes shryne stondyng,</L>
<L>And a gret leyȝt hurre þouȝt þat he saw in þat plase,</L>
<L>&amp; a fayre company of maydenus abouȝt þe shryne dauncyng;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS349">abouȝt þe shryne a. R.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot on of þe maydenus þat dauncede þere þo</L>
<L>Clepte hurre by hurre name fulle shrylle</L>
<L N="4885">And sayde: "Tole, Tole, come hedur — why stonstow so? —</L>
<L>And speke w<HI REND="sup">t</HI> seynt Ede &amp; here hurre wylle!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þo durst he no lengur abyde þere<MILESTONE N="257" UNIT="folio"/></L>
<L>Bot come to hem vp anon ryȝt;</L>
<L>And þey opondon aȝeynus herre þe shryne dere,</L>
<L N="4890">&amp; he saw seynt Ede leyche þere all-holl in herre syȝt,</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; sayde: "why sayde Algide, þi sustre dere,</L>
<L>To-nyȝt at Salysbury, þere as he þo was,</L>
<L>þat y nas not of no powere,</L>
<L>Ny ȝow to help of strenthe ny myȝty nas?</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4895">Lowe! see here my hondone and my fete also,</L>
<L>How holle and sounde my body ys</L>
<L>And how myȝty &amp; how quyke ycham nowe also:</L>
<L>For of body ny of leme no corrupcyon þer nys;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Se me &amp; fele me at þy nowne wylle,</L>
<L N="4900">&amp; loke þat hit be so as y ȝow say!</L>
<L>&amp; what-euer y bydde of god, lowde or stylle,</L>
<L>Trewelyche of hym anone hit haue y may.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wherfore Algide, þy sustre, dude amys</L>
<L>To blame me þus in ony-manere degre;</L>
<L N="4905">For in me, forsothe, no fauȝt þere nys</L>
<L>Of þat þat he fore blamede me."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS350">fore überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot Tole a-woke þo of hurre slepe;</L>
<L>&amp; on þis sweuene meche he þouȝt,</L>
<L>&amp; in hurre hert sore a-dredde he was eke</L>
<L N="4910">Lest Algide hadde ony thyng aȝeyne seynt Edus wille y-wrouȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS351">y überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot in þe mortyde, when hit was day,</L>
<L>Algide come after þat home anone.</L>
<L>And when Tole hurre þo in þe chirche say,</L>
<L>Anon to hurre þo dude he gone</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4915">&amp; sayde: "sustre, y prey ȝow þat ȝe trewelyche telle me</L>
<L>What ȝe sayden or duden to-nyȝt aȝeyn seynt Ede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS352">Ms. saydon?</NOTE></L>
<L>Hertlyche, gode sustre, now preyȝe y þe</L>
<L>þat ȝe wolde tell me euery dele ryȝt as ȝe dede."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS353">ȝe dede über Rasur.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000118.tif" N="110"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Algide stode stylle þo in a thouȝte,</L>
<L N="4920">And in hurre hert fulle sore he dude drede</L>
<L>By-cause þat hurre sustre so besselyche of hurre souȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS354">of hurre überschr.</NOTE></L>
<L>What he hadde y-done aȝeyne seynte Ede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot þen hit felle in hurre thouȝt</L>
<L>What he hadde sayde &amp; thouȝt þe nyȝt byfore:</L>
<L N="4925">þat seynt Edus power was nought</L>
<L>Ny þat god nolde not do no wreche herre fore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS355">Ms. urspr. werche? re über Rasur.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And þen he tolde hurre sustre ryȝt as hit was,</L>
<L>And no-thyng from hurre he dude hele,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS356">vor hele ist holde auspunktirt.</NOTE></L>
<L>And sayde: "sustre, þus hit felle by cas</L>
<L N="4930">þat suche a þouȝt in my hert fele.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot y nas nere so sorwefull þis tyme byfore,</L>
<L>Bothe in hert &amp; eke in my thouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS357">my überschr.</NOTE></L>
<L>Lest ychaue greuede seynt Ede sore —</L>
<L>And he so meche godenesse for me hathe wrouȝt!"</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4935">"Ȝeys, forsothe, sustre, quod Tole anon þo ryȝt,</L>
<L>Y drede lest ȝe han y-wrouȝt somme-what aȝeyne hurre wylle;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS358">Ms. <ABBR>y</ABBR> wrouȝt, y mit nachträglich gesetztem Häkchen; l. þer st. y?</NOTE></L>
<L>For suche a sweuene of hurre y mette to-nyȝt"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS359">ne in sweuene ist überschrieben, urspr. swene.</NOTE></L>
<L>And all þe processe þo dame Tole dude hurre telle</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And tolde hurre alle þe sweuene ryȝt as he mette</L>
<L N="4940">&amp; what seynt Ede spake to hurre, also.</L>
<L>Bot when Algide hadde herde þat, fulsore he wepte,</L>
<L>And towarde seynt Edus shryne sore wepyng he went þo</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And knelede don vpone a stone þe shryne byfore</L>
<L>And mekeliche he askede mercy of seynt Ede;</L>
<L N="4945">He sayde: "blessude virgyn, y crie ȝow mercy &amp; hore</L>
<L>. &amp; beseche ȝow to forȝeue me now þis mysdede;</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For y know ryȝt welle þat y dude to ȝow amys.</L>
<L>Bot, blessude virgyn, haue mercy on me</L>
<L>&amp; for almyȝty goddus loue forȝeue me thys!</L>
<L N="4950">For y nolle nomore here-after trespas to þe."</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Bot vp he rose þo, &amp; sore he wepte,</L>
<L>And towarde hurre chambre he dude þo gon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS360">nach And ist kneledone doune durchstrichen.</NOTE></L>
<L>Bot for sorwe &amp; trauelle þere þo he felle a-slepe.</L>
<L>&amp; seynt Ede þo come to hurre anone</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4955">And sayde: "Algyde, slepustow fast!</L>
<L>A-wake &amp; herken welle what y þe say,</L>
<L>&amp; be þou of me, Algyde, no-thyng agast:</L>
<L>For ychaue forȝeue þe þy trespas for euer and ay.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>And ȝe shulle knowell after þis</L>
<L N="4960">þat þorow goddus grace ychaue gret myȝt.</L>
<L>&amp; þerfore þenk ȝe nomore amys,</L>
<L>For y chull prey for ȝow euer at ȝour nede, wherre hit be day or nyȝt."—<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS361">ist u. a. R. R. ergänzt.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000119.tif" N="111"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>þus fulle he was of godenesse and grace</L>
<L>To euery mon þat of hurre ony ryȝtwys thyng bydde!</L>
<L N="4965">&amp; to donn ony diseyse to hurre owne place</L>
<L>Euery godemon hadde þo gret drydde. —<MILESTONE N="258" UNIT="folio"/></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>All þuse meracles god wrouȝt for loue (of) seynt Ede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS362">loue überschr. v. ders. H. (Bl. lässt es aus). of fehlt.</NOTE></L>
<L>þe whiche y chaue y-wrytone in þis boke here;</L>
<L>And well mony mo þen y euer dude wryte or rede —</L>
<L N="4970">For thus weron wryton here-byfore CCC &amp; fourty ȝere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>For mony a meracle he hathe seythe y-wrouȝt,</L>
<L>Ȝyff men wolden han y-wrytone hem in to story —</L>
<L>For he hathe done mony mo þen ony o mon may bere in þouȝt;</L>
<L>And also meracles ben now nouȝt sette by.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="4975">For nomon nyl leue no meracle now;</L>
<L>Bot when hit falluthe to ony mon for vengance amys,</L>
<L>þey seyn þat hit nys bot a mys-happe or a mys-prowe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS363">Ms. amys prowe.</NOTE></L>
<L>Bot þey nyl not say þat hit for vengance ys.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Mony mon nylnot lerne forto do welle —</L>
<L N="4980">þey ben obstynatyde so meche in couetyse;</L>
<L>Bot to here euelle y-spoke þey ben full snelle.</L>
<L>Wherfore þe prophet sayth to hem ryȝt tys:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS364">sayth überschr.</NOTE></L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Noluit intelligere vt bene ageret. —</L>
<L>Bot prey we Jhesu þat he graunt vs</L>
<L N="4985">þat we mow come aftere owre deythe</L>
<L>To þe same plase þer-as seynt Ede ys. amen.</L>
</LG>
</DIV1>
</BODY><BACK>
<DIV1 TYPE="omitted back matter">
<P>



<PB REF="00000120.tif" N="112"/>

<PB REF="00000121.tif" N="113"/>

<PB REF="00000122.tif" N="114"/>

<PB REF="00000123.tif" N="115"/>

</P><PB REF="00000124.tif" N="116"/>
</DIV1>
</BACK></TEXT></EEBO>
</ETS>
