<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<HEADER>
<FILEDESC><TITLESTMT><TITLE TYPE="245" I2="0">Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.</TITLE><AUTHOR> Higden, Ranulf, d. 1364.</AUTHOR></TITLESTMT><EXTENT>5176 600dpi TIFF G4 page images</EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER><PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE><DATE>2006</DATE><IDNO TYPE="dlps">AHB1341.0001.001</IDNO><IDNO TYPE="lccallno">DA 25 .B5 no.41</IDNO><AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY></PUBLICATIONSTMT><SERIESSTMT><TITLE>[Great Britain. Public Record Office]. Rerum britannicarum medii aevi scriptores ; v. 41</TITLE><TITLE>Rerum Britannicarum medii aevi scriptores ; no. 41</TITLE></SERIESSTMT><SOURCEDESC><BIBLFULL><TITLESTMT><TITLE TYPE="245" I2="0">Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.</TITLE><AUTHOR> Higden, Ranulf, d. 1364.</AUTHOR><AUTHOR>Trevisa, John, tr. d. 1402.</AUTHOR><AUTHOR>Caxton, William, ca. 1422-1491.</AUTHOR><AUTHOR>Malverne, John, d 1415?</AUTHOR><AUTHOR>Babington, Churchill, ed. 1821-1889,</AUTHOR><AUTHOR>Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.</AUTHOR></TITLESTMT><EXTENT>9 v. fronts. (v. 1-2, fold. facsims.) 26 cm.  </EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBPLACE>London,</PUBPLACE><PUBLISHER>Longman &amp; co.; [etc., etc.]</PUBLISHER><DATE>1865-86.</DATE></PUBLICATIONSTMT></BIBLFULL></SOURCEDESC></FILEDESC>
<ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
<P>Header created with script mrcb2teiutf.xsl on 2006-02-22.</P></PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
<P>This electronic text file was created by Optical Character Recognition (OCR). No corrections have been made to the OCR-ed text and no editing has been done to the content of the original document. Encoding has been done using the recommendations for Level 1 of the TEI in Libraries Guidelines. Digital page images are linked to the text file.</P></EDITORIALDECL></ENCODINGDESC>
<PROFILEDESC>
<LANGUSAGE ID="eng">
<LANGUAGE>eng</LANGUAGE></LANGUSAGE>
<TEXTCLASS><KEYWORDS><TERM>World history</TERM><TERM>Geography</TERM><TERM>Great Britain -- Description and travel</TERM></KEYWORDS></TEXTCLASS></PROFILEDESC></HEADER>
<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00000"><STC T="X"></STC><BIBNO T="oclc"></BIBNO><VID></VID></IDG>
<TEXT><FRONT>
<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00000009.tif" N="t.p. recto, vol.1"/>POLYCHRONICON RANULPHI HIGDEN MONACHI CESTRENSIS; TOGETHER WITH THE ENGLISH TRANSLATIONS OF JOHN TREVISA AND OF AN UNKNOWN WRITER OF THE FIFTEENTH CENTURY.</P>
<P>EDITED BY CHURCHILL BABINGTON,  B.D., F.L.S., ETC., SENIOR FELLOW OF ST. JOHN'S COLLEGE, CAMBRIDGE.</P>
<P>VOL. I.</P>
<P>PUBLISHED BY THE AUTHORITY OF THE LORDS COMMISSIONERS OF HER MAJESTY'S TREASURY, UNDER THE DIRECTION OF THE MASTER OF THE ROLLS. LONDON: LONGMAN, GREEN, LONGMAN, ROBERTS, AND GREEN. 1865.</P> 

<P><PB REF="00000010.tif" N="t.p. verso, vol.1"/>Printed by EYRE and SPOTTISWOODE, Her Majesty's Printers. For Her Majesty's Stationery Office.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00000561.tif" N="t.p. recto, vol.2"/>POLYCHRONICON RANULPHI HIGDEN MONACHI CESTRENSIS; TOGETHER WITH THE ENGLISH TRANSLATIONS OF JOHN TREVISA AND OF AN UNKNOWN WRITER OF THE FIFTEENTH CENTURY.</P>
<P>EDITED BY CHURCHILL BABINGTON, B.D., F.L.S., ETC., DISNEY PROFESSOR OF ARCHÆOLOGY IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE; RECTOR OF COCKFIELD, SUFFOLK; LATE FELLOW OF ST. JOHN'S COLLEGE.</P>
<P>VOL. II.</P>
<P>PUBLISHED BY THE AUTHORITY OF THE LORDS COMMISSIONERS OF HER MAJESTY'S TREASURY, UNDER THE DIRECTION OF THE MASTER OF THE ROLLS. LONDON: LONGMANS, GREEN, AND CO.  1869. </P>

<P><PB REF="00000562.tif" N="t.p. verso, vol.2"/>Printed by EYRE and SPOTTISWOODE, Her Majesty's Printers. For Her Majesty's Stationery Office.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00001081.tif" N="t.p. recto, vol.3"/>POLYCHRONICON RANULPHI HIGDEN MONACHI CESTRENSIS; TOGETHER WITH THE ENGLISH TRANSLATIONS OF JOHN TREVISA AND OF AN UNKNOWN WRITER OF THE FIFTEENTH CENTURY.</P>
<P>EDITED BY REV.  JOSEPH RAWSON LUMBY,  M.A., LATE FELLOW OF MAGDALENE COLLEGE, CAMBRIDGE.</P>
<P>VOL. III.</P>
<P>PUBLISHED BY THE AUTHORITY OF THE LORDS COMMISSIONERS OF HER MAJESTY'S TREASURY, UNDER THE DIRECTION OF THE MASTER OF THE ROLLS. LONDON: LONGMAN &amp; CO., AND TRÜBNER &amp; CO., PATERNOSTER ROW; ALSO BY PARKER &amp; CO., OXFORD; MACMILLAN &amp; CO., CAMBRIDGE; A. &amp; C. BLACK, EDINBURGH; AND A. THOM, DUBLIN. 1871.</P>

<P><PB REF="00001082.tif" N="t.p. verso, vol.3"/>Printed by EYRE and SPOTTISWOODE, Her Majesty's Printers For Her Majesty's Stationery Office.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00001609.tif" N="t.p. recto, vol.4"/>POLYCHRONICON RANULPHI HIGDEN MONACHI CESTRENSIS; TOGETHER WITH THE ENGLISH TRANSLATIONS OF JOHN TREVISA AND OF AN UNKNOWN WRITER OF THE FIFTEENTH CENTURY.</P>
<P>EDITED BY REV.  JOSEPH RAWSON LUMBY,  M.A., LATE FELLOW OF MAGDALENE COLLEGE, CAMBRIDGE.</P>
<P>VOL. IV.</P>
<P>PUBLISHED BY THE AUTHORITY OF THE LORDS COMMISSIONERS OF HER MAJESTY'S TREASURY, UNDER THE DIRECTION OF THE MASTER OF THE ROLLS. LONDON: LONGMAN &amp; Co., AND TRÜBNER &amp; Co., PATERNOSTER ROW; ALSO BY PARKER &amp; Co., OXFORD; MACMILLAN &amp; Co., CAMBRIDGE; A. &amp; C. BLACK, EDINBURGH; AND A. THOM, DUBLIN. 1872.</P>

<P><PB REF="00001610.tif" N="t.p. verso, vol.4"/>Printed by EYRE and SPOTTISWOODE, Her Majesty's Printers, For Her Majesty's Stationery Office.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00002143.tif" N="t.p. recto, vol.5"/>POLYCHRONICON RANULPHI HIGDEN MONACHI CESTRENSIS; TOGETHER WITH THE ENGLISH TRANSLATIONS OF JOHN TREVISA AND OF AN UNKNOWN WRITER OF THE FIFTEENTH CENTURY.</P>
<P>EDITED BY REV.  JOSEPH RAWSON LUMBY,  B.D., FELLOW OF ST. CATHARINE'S COLLEGE AND LATE FELLOW OF MAGDALEN COLLEGE, CAMBRIDGE.</P>
<P>VOL. V.</P>
<P>PUBLISHED BY THE AUTHORITY OF THE LORDS COMMISSIONERS OF HER MAJESTY'S TREASURY, UNDER THE DIRECTION OF THE MASTER OF THE ROLLS. LONDON: LONGMAN &amp; Co., PATERNOSTER ROW; TRÜBNER &amp; Co., LUDGATE HILL: ALSO BY PARKER &amp; Co., OXFORD; MACMILLAN &amp; Co., CAMBRIDGE; A. &amp; C. BLACK, EDINBURGH; AND A. THOM, DUBLIN. 1874.</P>

<P><PB REF="00002144.tif" N="t.p. verso, vol.5"/>Printed by EYRE and SPOTTISWOODE, Her Majesty's Printers, For Her Majesty's Stationery Office.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00002707.tif" N="t.p. recto, vol.6"/>POLYCHRONICON RANULPHI HIGDEN MONACHI CESTRENSIS; TOGETHER WITH THE ENGLISH TRANSLATIONS OF JOHN TREVISA AND OF AN UNKNOWN WRITER OF THE FIFTEENTH CENTURY.</P>
<P>EDITED BY REV.  JOSEPH RAWSON LUMBY,  B.D., VICAR OF ST. EDWARD'S, CAMBRIDGE: FELLOW OF ST. CATHARINE'S COLLEGE, AND LATE FELLOW OF MAGDALEN COLLEGE, CAMBRIDGE.</P>
<P>VOL. VI.</P>
<P>PUBLISHED BY THE AUTHORITY OF THE LORDS COMMISSIONERS OF HER MAJESTY'S TREASURY, UNDER THE DIRECTION OF THE MASTER OF THE ROLLS. LONDON: LONGMAN &amp; CO., PATERNOSTER ROW; TRÜBNER &amp; CO., LUDGATE HILL: ALSO BY PARKER &amp; CO., OXFORD; MACMILLAN &amp; CO., CAMBRIDGE; A. &amp; C. BLACK, EDINBURGH; AND A. THOM, DUBLIN. 1876.</P>

<P><PB REF="00002708.tif" N="t.p. verso, vol.6"/>Printed by EYRE and SPOTTISWOODE, Her Majesty's Printers. For Her Majesty's Stationery Office.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00003265.tif" N="t.p. recto, vol.7"/>POLYCHRONICON RANULPHI HIGDEN MONACHI CESTRENSIS; TOGETHER WITH THE ENGLISH TRANSLATIONS OF JOHN TREVISA AND OF AN UNKNOWN WRITER OF THE FIFTEENTH CENTURY.</P>
<P>EDITED BY REV.  JOSEPH RAWSON LUMBY,  D.D., NORRISIAN PROFESSOR OF DIVINITY, VICAR OF ST. EDWARD'S, CAMBRIDGE: FELLOW OF ST. CATHARINE'S COLLEGE, AND LATE FELLOW OF MAGDALEN COLLEGE, CAMBRIDGE.</P>
<P>VOL. VII.</P>
<P>PUBLISHED BY THE AUTHORITY OF THE LORDS COMMISSIONERS OF HER MAJESTY'S TREASURY, UNDER THE DIRECTION OF THE MASTER OF THE ROLLS. LONDON: LONGMAN &amp; Co., PATERNOSTER ROW; TRÜBNER &amp; Co., LUDGATE HILL: ALSO BY PARKER &amp; Co., OXFORD; AND MACMILLAN &amp; Co., CAMBRIDGE; A. &amp; C. BLACK, AND DOUGLAS &amp; FOULIS, EDINBURGH; AND A. THOM, DUBLIN. 1879.</P> 

<P><PB REF="00003266.tif" N="t.p. verso, vol.7"/>Printed by EYRE and SPOTTISWOODE, Her Majesty's Printers. For Her Majesty's Stationery Office</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00003873.tif" N="t.p. recto, vol.8"/>POLYCHRONICON RANULPHI HIGDEN MONACHI CESTRENSIS; TOGETHER WITH THE ENGLISH TRANSLATIONS OF JOHN TREVISA AND OF AN UNKNOWN WRITER OF THE FIFTEENTH CENTURY.</P>
<P>EDITED BY REV.  JOSEPH RAWSON LUMBY,  D.D., NORRISIAN PROFESSOR OF DIVINITY, FELLOW AND DEAN OF ST. CATHARINE'S COLLEGE, AND LATE FELLOW OF MAGDALEN COLLEGE, CAMBRIDGE.</P>
<P>VOL. VIII.</P>
<P>PUBLISHED BY THE AUTHORITY OF THE LORDS COMMISSIONERS OF HER MAJESTY'S TREASURY, UNDER THE DIRECTION OF THE MASTER OF THE ROLLS. LONDON: LONGMAN &amp; Co., PATERNOSTER ROW; TRÜBNER &amp; Co., LUDGATE HILL; ALSO BY PARKER &amp; Co., OXFORD; AND MACMILLAN &amp; Co., CAMBRIDGE; A. &amp; C. BLACK, AND DOUGLAS &amp; FOULIS, EDINBURGH; AND A. THOM, DUBLIN. 1882.</P>

<P><PB REF="00003874.tif" N="t.p. verso, vol.8"/>Printed by EYRE and SPOTTISWOODE, Her Majesty's Printers. For Her Majesty's Stationery Office.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00004539.tif" N="t.p. recto, vol.9"/>POLYCHRONICON RANULPHI HIGDEN MONACHI CESTRENSIS; TOGETHER WITH THE ENGLISH TRANSLATIONS OF JOHN TREVISA AND OF AN UNKNOWN WRITER OF THE FIFTEENTH CENTURY.</P>
<P>EDITED BY REV.  JOSEPH RAWSON LUMBY,  D.D., NORRISIAN PROFESSOR OF DIVINITY, CAMBRIDGE.</P>
<P>VOL. IX. (Containing a continuation of the Polychronicon by Johannes Malverne.)</P>
<P>PUBLISHED BY THE AUTHORITY OF THE LORDS COMMISSIONERS OF HER MAJESTY'S TREASURY, UNDER THE DIRECTION OF THE MASTER OF THE ROLLS. LONDON: LONGMAN &amp; CO., PATERNOSTER ROW; TRÜBNER &amp; CO., LUDGATE HILL; ALSO BY PARKER &amp; CO., OXFORD; AND MACMILLAN &amp; CO., CAMBRIDGE; A. &amp; C. BLACK, AND DOUGLAS &amp; FOULIS, EDINBURGH; AND A. THOM, DUBLIN. 1886.</P>

<P><PB REF="00004540.tif" N="t.p. verso, vol.9"/>Printed by EYRE and SPOTTISWOODE, Her Majesty's Printers. For Her Majesty's Stationery Office.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="plates">
<P>


<PB REF="000005~1.tif" N=""/><FIGURE></FIGURE></P>
<P>


<PB REF="000005~2.tif" N=""/><FIGURE>
<HEAD>MUS. BRIT&gt; MSS. ADD. n.24194</HEAD></FIGURE></P>
<P>


<PB REF="000005~3.tif" N=""/><FIGURE></FIGURE></P>
<P>


<PB REF="000005~4.tif" N=""/><FIGURE>
<HEAD>BIBL. COLL. DIV. JOH. CANT. H. 1</HEAD></FIGURE></P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="omitted front matter">
<DIV2 TYPE="front matter omitted from vol. 1">
<P>



<PB REF="00000001.tif" N=""/>

<PB REF="00000002.tif" N=""/>

<PB REF="00000003.tif" N=""/>

<PB REF="00000004.tif" N=""/>

<PB REF="00000005.tif" N=""/>

<PB REF="00000006.tif" N="4, vol.1"/>
<FIGURE>
<HEAD>MUS. BRIT. MS. HAR. n. 2261.</HEAD><PB REF="00000007.tif" N=""/></FIGURE>

<PB REF="00000008.tif" N=""/>

<PB REF="00000011.tif" N=""/>

<PB REF="00000012.tif" N=""/>

<PB REF="00000013.tif" N=""/>

<PB REF="00000014.tif" N=""/>

<PB REF="00000015.tif" N=""/>

<PB REF="00000016.tif" N="x, vol.1"/>

<PB REF="00000017.tif" N="xi, vol.1"/>

<PB REF="00000018.tif" N="xii, vol.1"/>

<PB REF="00000019.tif" N="xiii, vol.1"/>

<PB REF="00000020.tif" N="xiv, vol.1"/>

<PB REF="00000021.tif" N="xv, vol.1"/>

<PB REF="00000022.tif" N="xvi, vol.1"/>

<PB REF="00000023.tif" N="xvii, vol.1"/>

<PB REF="00000024.tif" N="xviii, vol.1"/>

<PB REF="00000025.tif" N="xix, vol.1"/>

<PB REF="00000026.tif" N="xx, vol.1"/>

<PB REF="00000027.tif" N="xxi, vol.1"/>

<PB REF="00000028.tif" N="xxii, vol.1"/>

<PB REF="00000029.tif" N="xxiii, vol.1"/>

<PB REF="00000030.tif" N="xxiv, vol.1"/>

<PB REF="00000031.tif" N="xxv, vol.1"/>

<PB REF="00000032.tif" N="xxvi, vol.1"/>

<PB REF="00000033.tif" N="xxvii, vol.1"/>

<PB REF="00000034.tif" N="xxviii, vol.1"/>

<PB REF="00000035.tif" N="xxix, vol.1"/>

<PB REF="00000036.tif" N="xxx, vol.1"/>

<PB REF="00000037.tif" N="xxxi, vol.1"/>

<PB REF="00000038.tif" N="xxxii, vol.1"/>

<PB REF="00000039.tif" N="xxxiii, vol.1"/>

<PB REF="00000040.tif" N="xxxiv, vol.1"/>

<PB REF="00000041.tif" N="xxxv, vol.1"/>

<PB REF="00000042.tif" N="xxxvi, vol.1"/>

<PB REF="00000043.tif" N="xxxvii, vol.1"/>

<PB REF="00000044.tif" N="xxxviii, vol.1"/>

<PB REF="00000045.tif" N="xxxix, vol.1"/>

<PB REF="00000046.tif" N="xl, vol.1"/>

<PB REF="00000047.tif" N="xli, vol.1"/>

<PB REF="00000048.tif" N="xlii, vol.1"/>

<PB REF="00000049.tif" N="xliii, vol.1"/>

<PB REF="00000050.tif" N="xliv, vol.1"/>

<PB REF="00000051.tif" N="xlv, vol.1"/>

<PB REF="00000052.tif" N="xlvi, vol.1"/>

<PB REF="00000053.tif" N="xlvii, vol.1"/>

<PB REF="00000054.tif" N="xlviii, vol.1"/>

<PB REF="00000055.tif" N="xlix, vol.1"/>

<PB REF="00000056.tif" N="l, vol.1"/>

<PB REF="00000057.tif" N="li, vol.1"/>

<PB REF="00000058.tif" N="lii, vol.1"/>

<PB REF="00000059.tif" N="liii, vol.1"/>

<PB REF="00000060.tif" N="liv, vol.1"/>

<PB REF="00000061.tif" N="lv, vol.1"/>

<PB REF="00000062.tif" N="lvi, vol.1"/>

<PB REF="00000063.tif" N="lvii, vol.1"/>

<PB REF="00000064.tif" N="lviii, vol.1"/>

<PB REF="00000065.tif" N="lix, vol.1"/>

<PB REF="00000066.tif" N="lx, vol.1"/>

<PB REF="00000067.tif" N="lxi, vol.1"/>

<PB REF="00000068.tif" N="lxii, vol.1"/>

<PB REF="00000069.tif" N="lxiii, vol.1"/>

<PB REF="00000070.tif" N="lxiv, vol.1"/>

<PB REF="00000071.tif" N="lxv, vol.1"/>

<PB REF="00000072.tif" N="lxvi, vol.1"/>

<PB REF="00000073.tif" N="lxvii, vol.1"/>

<PB REF="00000074.tif" N="lxviii, vol.1"/>

<PB REF="00000075.tif" N="lxix, vol.1"/>

<PB REF="00000076.tif" N="lxx, vol.1"/>

<PB REF="00000077.tif" N="lxxi, vol.1"/>

<PB REF="00000078.tif" N=""/>

<PB REF="00000079.tif" N="lxxiii, vol.1"/>

<PB REF="00000080.tif" N="lxxiv, vol.1"/>

<PB REF="00000081.tif" N="lxxv, vol.1"/>

<PB REF="00000082.tif" N="lxxvi, vol.1"/>

<PB REF="00000083.tif" N="lxxvii, vol.1"/>

<PB REF="00000084.tif" N="lxxviii, vol.1"/>

<PB REF="00000085.tif" N="lxxix, vol.1"/>

<PB REF="00000086.tif" N="lxxx, vol.1"/>

<PB REF="00000087.tif" N="lxxxi, vol.1"/>

<PB REF="00000088.tif" N="lxxxii, vol.1"/>

<PB REF="00000089.tif" N="lxxxiii, vol.1"/>

<PB REF="00000090.tif" N="lxxxiv, vol.1"/>

<PB REF="00000091.tif" N="lxxxv, vol.1"/>

<PB REF="00000092.tif" N="lxxxvi, vol.1"/>

<PB REF="00000093.tif" N=""/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="front matter omitted from vol. 2"><PB REF="00000094.tif" N="lxxxviii, vol.1"/>
<P>



<PB REF="00000557.tif" N=""/>

<PB REF="00000558.tif" N=""/>

<PB REF="00000559.tif" N=""/>

<PB REF="00000560.tif" N="4, vol.2"/>

<PB REF="00000561.tif" N=""/>

<PB REF="00000562.tif" N=""/>

<PB REF="00000563.tif" N=""/>

<PB REF="00000564.tif" N=""/>

<PB REF="00000565.tif" N=""/>

<PB REF="00000566.tif" N=""/>

<PB REF="00000567.tif" N=""/>

<PB REF="00000568.tif" N="viii, vol.2"/>

<PB REF="00000569.tif" N="ix, vol.2"/>

<PB REF="00000570.tif" N="x, vol.2"/>

<PB REF="00000571.tif" N="xi, vol.2"/>

<PB REF="00000572.tif" N="xii, vol.2"/>

<PB REF="00000573.tif" N="xiii, vol.2"/>

<PB REF="00000574.tif" N="xiv, vol.2"/>

<PB REF="00000575.tif" N="xv, vol.2"/>

<PB REF="00000576.tif" N="xvi, vol.2"/>

<PB REF="00000577.tif" N="xvii, vol.2"/>

<PB REF="00000578.tif" N="xviii, vol.2"/>

<PB REF="00000579.tif" N="xix, vol.2"/>

<PB REF="00000580.tif" N="xx, vol.2"/>

<PB REF="00000581.tif" N="xxi, vol.2"/>

<PB REF="00000582.tif" N="xxii, vol.2"/>

<PB REF="00000583.tif" N="xxiii, vol.2"/>

<PB REF="00000584.tif" N="xxiv, vol.2"/>

<PB REF="00000585.tif" N="xxv, vol.2"/>

<PB REF="00000586.tif" N="xxvi, vol.2"/>

<PB REF="00000587.tif" N="xxvii, vol.2"/>

<PB REF="00000588.tif" N="xxviii, vol.2"/>

<PB REF="00000589.tif" N="xxix, vol.2"/>

<PB REF="00000590.tif" N="xxx, vol.2"/>

<PB REF="00000591.tif" N="xxxi, vol.2"/>

<PB REF="00000592.tif" N="xxxii, vol.2"/>

<PB REF="00000593.tif" N="xxxiii, vol.2"/>

<PB REF="00000594.tif" N="xxxiv, vol.2"/>

<PB REF="00000595.tif" N="xxxv, vol.2"/>

<PB REF="00000596.tif" N="xxxvi, vol.2"/>

<PB REF="00000597.tif" N="xxxvii, vol.2"/>

<PB REF="00000598.tif" N="xxxviii, vol.2"/>

<PB REF="00000599.tif" N="xxxix, vol.2"/>

<PB REF="00000600.tif" N=""/>

<PB REF="00000601.tif" N="xli, vol.2"/>

<PB REF="00000602.tif" N="xlii, vol.2"/>

<PB REF="00000603.tif" N="xliii, vol.2"/>

<PB REF="00000604.tif" N="xliv, vol.2"/>

<PB REF="00000605.tif" N="xlv, vol.2"/>

<PB REF="00000606.tif" N="xlvi, vol.2"/>

<PB REF="00000607.tif" N="xlvii, vol.2"/>

<PB REF="00000608.tif" N="xlviii, vol.2"/>

<PB REF="00000609.tif" N="xlix, vol.2"/>

<PB REF="00000610.tif" N="l, vol.2"/>

<PB REF="00000611.tif" N="li, vol.2"/>

<PB REF="00000612.tif" N="lii, vol.2"/>

<PB REF="00000613.tif" N="liii, vol.2"/>

<PB REF="00000614.tif" N="liv, vol.2"/>

<PB REF="00000615.tif" N="lv, vol.2"/>

<PB REF="00000616.tif" N="lvi, vol.2"/>

<PB REF="00000617.tif" N="lvii, vol.2"/>

<PB REF="00000618.tif" N="lviii, vol.2"/>

<PB REF="00000619.tif" N="lix, vol.2"/>

<PB REF="00000620.tif" N=""/>

<PB REF="00000621.tif" N=""/>

<PB REF="00000622.tif" N="lxii, vol.2"/>

<PB REF="00000623.tif" N="lxiii, vol.2"/>

<PB REF="00000624.tif" N="lxiv, vol.2"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="front matter omitted from vol. 3"><PB REF="00000625.tif" N=""/>
<P>



<PB REF="00001077.tif" N=""/>

<PB REF="00001078.tif" N=""/>

<PB REF="00001079.tif" N=""/>

<PB REF="00001080.tif" N="4, vol.3"/>

<PB REF="00001083.tif" N=""/>

<PB REF="00001084.tif" N=""/>

<PB REF="00001085.tif" N=""/>

<PB REF="00001086.tif" N=""/>

<PB REF="00001087.tif" N=""/>

<PB REF="00001088.tif" N="viii, vol.3"/>

<PB REF="00001089.tif" N="ix, vol.3"/>

<PB REF="00001090.tif" N="x, vol.3"/>

<PB REF="00001091.tif" N="xi, vol.3"/>

<PB REF="00001092.tif" N="xii, vol.3"/>

<PB REF="00001093.tif" N="xiii, vol.3"/>

<PB REF="00001094.tif" N="xiv, vol.3"/>

<PB REF="00001095.tif" N="xv, vol.3"/>

<PB REF="00001096.tif" N="xvi, vol.3"/>

<PB REF="00001097.tif" N="xvii, vol.3"/>

<PB REF="00001098.tif" N="xviii, vol.3"/>

<PB REF="00001099.tif" N="xix, vol.3"/>

<PB REF="00001100.tif" N="xx, vol.3"/>

<PB REF="00001101.tif" N="xxi, vol.3"/>

<PB REF="00001102.tif" N="xxii, vol.3"/>

<PB REF="00001103.tif" N="xxiii, vol.3"/>

<PB REF="00001104.tif" N="xxiv, vol.3"/>

<PB REF="00001105.tif" N="xxv, vol.3"/>

<PB REF="00001106.tif" N="xxvi, vol.3"/>

<PB REF="00001107.tif" N="xxvii, vol.3"/>

<PB REF="00001108.tif" N="xxviii, vol.3"/>

<PB REF="00001109.tif" N="xxix, vol.3"/>

<PB REF="00001110.tif" N="xxx, vol.3"/>

<PB REF="00001111.tif" N="xxxi, vol.3"/>

<PB REF="00001112.tif" N="xxxii, vol.3"/>

<PB REF="00001113.tif" N="xxxiii, vol.3"/>

<PB REF="00001114.tif" N="xxxiv, vol.3"/>

<PB REF="00001115.tif" N="xxxv, vol.3"/>

<PB REF="00001116.tif" N="xxxvi, vol.3"/>

<PB REF="00001117.tif" N="xxxvii, vol.3"/>

<PB REF="00001118.tif" N="xxxviii, vol.3"/>

<PB REF="00001119.tif" N="xxxix, vol.3"/>

<PB REF="00001120.tif" N="xl, vol.3"/>

<PB REF="00001121.tif" N="xli, vol.3"/>

<PB REF="00001122.tif" N="xlii, vol.3"/>

<PB REF="00001123.tif" N="xliii, vol.3"/>

<PB REF="00001124.tif" N="xliv, vol.3"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="front matter omitted from vol. 4"><PB REF="00001125.tif" N=""/>
<P>



<PB REF="00001605.tif" N=""/>

<PB REF="00001606.tif" N=""/>

<PB REF="00001607.tif" N=""/>

<PB REF="00001608.tif" N="4, vol.4"/>

<PB REF="00001611.tif" N=""/>

<PB REF="00001612.tif" N=""/>

<PB REF="00001613.tif" N=""/>

<PB REF="00001614.tif" N=""/>

<PB REF="00001615.tif" N=""/>

<PB REF="00001616.tif" N="viii, vol.4"/>

<PB REF="00001617.tif" N="ix, vol.4"/>

<PB REF="00001618.tif" N="x, vol.4"/>

<PB REF="00001619.tif" N="xi, vol.4"/>

<PB REF="00001620.tif" N="xii, vol.4"/>

<PB REF="00001621.tif" N="xiii, vol.4"/>

<PB REF="00001622.tif" N="xiv, vol.4"/>

<PB REF="00001623.tif" N="xv, vol.4"/>

<PB REF="00001624.tif" N="xvi, vol.4"/>

<PB REF="00001625.tif" N="xvii, vol.4"/>

<PB REF="00001626.tif" N="xviii, vol.4"/>

<PB REF="00001627.tif" N="xix, vol.4"/>

<PB REF="00001628.tif" N="xx, vol.4"/>

<PB REF="00001629.tif" N="xxi, vol.4"/>

<PB REF="00001630.tif" N="xxii, vol.4"/>

<PB REF="00001631.tif" N="xxiii, vol.4"/>

<PB REF="00001632.tif" N="xxiv, vol.4"/>

<PB REF="00001633.tif" N="xxv, vol.4"/>

<PB REF="00001634.tif" N="xxvi, vol.4"/>

<PB REF="00001635.tif" N="xxvii, vol.4"/>

<PB REF="00001636.tif" N="xxviii, vol.4"/>

<PB REF="00001637.tif" N="xxix, vol.4"/>

<PB REF="00001638.tif" N="xxx, vol.4"/>

<PB REF="00001639.tif" N="xxxi, vol.4"/>

<PB REF="00001640.tif" N="xxxii, vol.4"/>

<PB REF="00001641.tif" N="xxxiii, vol.4"/>

<PB REF="00001642.tif" N="xxxiv, vol.4"/>

<PB REF="00001643.tif" N="xxxv, vol.4"/>

<PB REF="00001644.tif" N="xxxvi, vol.4"/>

<PB REF="00001645.tif" N="xxxvii, vol.4"/>

<PB REF="00001646.tif" N="xxxviii, vol.4"/>

<PB REF="00001647.tif" N="xxxix, vol.4"/>

<PB REF="00001648.tif" N="xl, vol.4"/>

<PB REF="00001649.tif" N="xli, vol.4"/>

<PB REF="00001650.tif" N="xlii, vol.4"/>

<PB REF="00001651.tif" N="xliii, vol.4"/>

<PB REF="00001652.tif" N="xliv, vol.4"/>

<PB REF="00001653.tif" N="xlv, vol.4"/>

<PB REF="00001654.tif" N="xlvi, vol.4"/>

<PB REF="00001655.tif" N="xlvii, vol.4"/>

<PB REF="00001656.tif" N="xlviii, vol.4"/>

<PB REF="00001657.tif" N="xlix, vol.4"/>

<PB REF="00001658.tif" N=""/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="front matter omitted from vol. 5"><PB REF="00001659.tif" N=""/>
<P>



<PB REF="00002139.tif" N=""/>

<PB REF="00002140.tif" N=""/>

<PB REF="00002141.tif" N=""/>

<PB REF="00002142.tif" N="4, vol.5"/>

<PB REF="00002143.tif" N=""/>

<PB REF="00002145.tif" N=""/>

<PB REF="00002146.tif" N=""/>

<PB REF="00002147.tif" N=""/>

<PB REF="00002148.tif" N=""/>

<PB REF="00002149.tif" N=""/>

<PB REF="00002150.tif" N="viii, vol.5"/>

<PB REF="00002151.tif" N="ix, vol.5"/>

<PB REF="00002152.tif" N="x, vol.5"/>

<PB REF="00002153.tif" N="xi, vol.5"/>

<PB REF="00002154.tif" N="xii, vol.5"/>

<PB REF="00002155.tif" N="xiii, vol.5"/>

<PB REF="00002156.tif" N="xiv, vol.5"/>

<PB REF="00002157.tif" N="xv, vol.5"/>

<PB REF="00002158.tif" N="xvi, vol.5"/>

<PB REF="00002159.tif" N="xvii, vol.5"/>

<PB REF="00002160.tif" N="xviii, vol.5"/>

<PB REF="00002161.tif" N="xix, vol.5"/>

<PB REF="00002162.tif" N="xx, vol.5"/>

<PB REF="00002163.tif" N="xxi, vol.5"/>

<PB REF="00002164.tif" N="xxii, vol.5"/>

<PB REF="00002165.tif" N="xxiii, vol.5"/>

<PB REF="00002166.tif" N="xxiv, vol.5"/>

<PB REF="00002167.tif" N="xxv, vol.5"/>

<PB REF="00002168.tif" N="xxvi, vol.5"/>

<PB REF="00002169.tif" N="xxvii, vol.5"/>

<PB REF="00002170.tif" N="xxviii, vol.5"/>

<PB REF="00002171.tif" N="xxix, vol.5"/>

<PB REF="00002172.tif" N="xxx, vol.5"/>

<PB REF="00002173.tif" N="xxxi, vol.5"/>

<PB REF="00002174.tif" N="xxxii, vol.5"/>

<PB REF="00002175.tif" N="xxxiii, vol.5"/>

<PB REF="00002176.tif" N="xxxiv, vol.5"/>

<PB REF="00002177.tif" N="xxxv, vol.5"/>

<PB REF="00002178.tif" N="xxxvi, vol.5"/>

<PB REF="00002179.tif" N="xxxvii, vol.5"/>

<PB REF="00002180.tif" N="xxxviii, vol.5"/>

<PB REF="00002181.tif" N="xxxix, vol.5"/>

<PB REF="00002182.tif" N="xl, vol.5"/>

<PB REF="00002183.tif" N="xli, vol.5"/>

<PB REF="00002184.tif" N="xlii, vol.5"/>

<PB REF="00002185.tif" N="xliii, vol.5"/>

<PB REF="00002186.tif" N="xliv, vol.5"/>

<PB REF="00002187.tif" N="xlv, vol.5"/>

<PB REF="00002188.tif" N=""/>

<PB REF="00002189.tif" N=""/>

<PB REF="00002190.tif" N="xlviii, vol.5"/>

<PB REF="00002191.tif" N="xlix, vol.5"/>

<PB REF="00002192.tif" N="l, vol.5"/>

<PB REF="00002193.tif" N="li, vol.5"/>

<PB REF="00002194.tif" N="lii, vol.5"/>

<PB REF="00002195.tif" N="liii, vol.5"/>

<PB REF="00002196.tif" N="liv, vol.5"/>

<PB REF="00002197.tif" N="lv, vol.5"/>

<PB REF="00002198.tif" N="lvi, vol.5"/>

<PB REF="00002199.tif" N="lvii, vol.5"/>

<PB REF="00002200.tif" N="lviii, vol.5"/>

<PB REF="00002201.tif" N="lix, vol.5"/>

<PB REF="00002202.tif" N="lx, vol.5"/>

<PB REF="00002203.tif" N="lxi, vol.5"/>

<PB REF="00002204.tif" N="lxii, vol.5"/>

<PB REF="00002205.tif" N="lxiii, vol.5"/>

<PB REF="00002206.tif" N="lxiv, vol.5"/>

<PB REF="00002207.tif" N=""/>

<PB REF="00002208.tif" N=""/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="front matter omitted from vol. 6"><PB REF="00002209.tif" N=""/>
<P>



<PB REF="00002703.tif" N=""/>

<PB REF="00002704.tif" N=""/>

<PB REF="00002705.tif" N=""/>

<PB REF="00002706.tif" N="4, vol.6"/>

<PB REF="00002709.tif" N=""/>

<PB REF="00002710.tif" N=""/>

<PB REF="00002711.tif" N=""/>

<PB REF="00002712.tif" N=""/>

<PB REF="00002713.tif" N=""/>

<PB REF="00002714.tif" N="viii, vol.6"/>

<PB REF="00002715.tif" N="ix, vol.6"/>

<PB REF="00002716.tif" N="x, vol.6"/>

<PB REF="00002717.tif" N="xi, vol.6"/>

<PB REF="00002718.tif" N="xii, vol.6"/>

<PB REF="00002719.tif" N="xiii, vol.6"/>

<PB REF="00002720.tif" N="xiv, vol.6"/>

<PB REF="00002721.tif" N="xv, vol.6"/>

<PB REF="00002722.tif" N="xvi, vol.6"/>

<PB REF="00002723.tif" N="xvii, vol.6"/>

<PB REF="00002724.tif" N="xviii, vol.6"/>

<PB REF="00002725.tif" N="xix, vol.6"/>

<PB REF="00002726.tif" N="xx, vol.6"/>

<PB REF="00002727.tif" N="xxi, vol.6"/>

<PB REF="00002728.tif" N="xxii, vol.6"/>

<PB REF="00002729.tif" N="xxiii, vol.6"/>

<PB REF="00002730.tif" N="xxiv, vol.6"/>

<PB REF="00002731.tif" N="xxv, vol.6"/>

<PB REF="00002732.tif" N="xxvi, vol.6"/>

<PB REF="00002733.tif" N="xxvii, vol.6"/>

<PB REF="00002734.tif" N="xxviii, vol.6"/>

<PB REF="00002735.tif" N="xxix, vol.6"/>

<PB REF="00002736.tif" N="xxx, vol.6"/>

<PB REF="00002737.tif" N="xxxi, vol.6"/>

<PB REF="00002738.tif" N="xxxii, vol.6"/>

<PB REF="00002739.tif" N="xxxiii, vol.6"/>

<PB REF="00002740.tif" N="xxxiv, vol.6"/>

<PB REF="00002741.tif" N="xxxv, vol.6"/>

<PB REF="00002742.tif" N="xxxvi, vol.6"/>

<PB REF="00002743.tif" N="xxxvii, vol.6"/>

<PB REF="00002744.tif" N="xxxviii, vol.6"/>

<PB REF="00002745.tif" N="xxxix, vol.6"/>

<PB REF="00002746.tif" N="xl, vol.6"/>

<PB REF="00002747.tif" N="xli, vol.6"/>

<PB REF="00002748.tif" N="xlii, vol.6"/>

<PB REF="00002749.tif" N="xliii, vol.6"/>

<PB REF="00002750.tif" N="xliv, vol.6"/>

<PB REF="00002751.tif" N="xlv, vol.6"/>

<PB REF="00002752.tif" N="xlvi, vol.6"/>

<PB REF="00002753.tif" N="xlvii, vol.6"/>

<PB REF="00002754.tif" N="xlviii, vol.6"/>

<PB REF="00002755.tif" N="xlix, vol.6"/>

<PB REF="00002756.tif" N="l, vol.6"/>

<PB REF="00002757.tif" N="li, vol.6"/>

<PB REF="00002758.tif" N="lii, vol.6"/>

<PB REF="00002759.tif" N="liii, vol.6"/>

<PB REF="00002760.tif" N="liv, vol.6"/>

<PB REF="00002761.tif" N="lv, vol.6"/>

<PB REF="00002762.tif" N="lvi, vol.6"/>

<PB REF="00002763.tif" N="lvii, vol.6"/>

<PB REF="00002764.tif" N="lviii, vol.6"/>

<PB REF="00002765.tif" N="lix, vol.6"/>

<PB REF="00002766.tif" N="lx, vol.6"/>

<PB REF="00002767.tif" N="lxi, vol.6"/>

<PB REF="00002768.tif" N="lxii, vol.6"/>

<PB REF="00002769.tif" N="lxiii, vol.6"/>

<PB REF="00002770.tif" N="lxiv, vol.6"/>

<PB REF="00002771.tif" N="lxv, vol.6"/>

<PB REF="00002772.tif" N="lxvi, vol.6"/>

<PB REF="00002773.tif" N="lxvii, vol.6"/>

<PB REF="00002774.tif" N="lxviii, vol.6"/>

<PB REF="00002775.tif" N="lxix, vol.6"/>

<PB REF="00002776.tif" N="lxx, vol.6"/>

<PB REF="00002777.tif" N="lxxi, vol.6"/>

<PB REF="00002778.tif" N="lxxii, vol.6"/>

<PB REF="00002779.tif" N="lxxiii, vol.6"/>

<PB REF="00002780.tif" N=""/>

<PB REF="00002781.tif" N=""/>

<PB REF="00002782.tif" N=""/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="front matter omitted from vol. 7"><PB REF="00002783.tif" N=""/>
<P>



<PB REF="00003261.tif" N=""/>

<PB REF="00003262.tif" N=""/>

<PB REF="00003263.tif" N=""/>

<PB REF="00003264.tif" N="4, vol.7"/>

<PB REF="00003267.tif" N=""/>

<PB REF="00003268.tif" N=""/>

<PB REF="00003269.tif" N=""/>

<PB REF="00003270.tif" N=""/>

<PB REF="00003271.tif" N=""/>

<PB REF="00003272.tif" N="viii, vol.7"/>

<PB REF="00003273.tif" N="ix, vol.7"/>

<PB REF="00003274.tif" N="x, vol.7"/>

<PB REF="00003275.tif" N="xi, vol.7"/>

<PB REF="00003276.tif" N="xii, vol.7"/>

<PB REF="00003277.tif" N="xiii, vol.7"/>

<PB REF="00003278.tif" N="xiv, vol.7"/>

<PB REF="00003279.tif" N="xv, vol.7"/>

<PB REF="00003280.tif" N="xvi, vol.7"/>

<PB REF="00003281.tif" N="xvii, vol.7"/>

<PB REF="00003282.tif" N="xviii, vol.7"/>

<PB REF="00003283.tif" N="xix, vol.7"/>

<PB REF="00003284.tif" N="xx, vol.7"/>

<PB REF="00003285.tif" N="xxi, vol.7"/>

<PB REF="00003286.tif" N="xxii, vol.7"/>

<PB REF="00003287.tif" N="xxiii, vol.7"/>

<PB REF="00003288.tif" N="xxiv, vol.7"/>

<PB REF="00003289.tif" N="xxv, vol.7"/>

<PB REF="00003290.tif" N="xxvi, vol.7"/>

<PB REF="00003291.tif" N="xxvii, vol.7"/>

<PB REF="00003292.tif" N="xxviii, vol.7"/>

<PB REF="00003293.tif" N="xxix, vol.7"/>

<PB REF="00003294.tif" N="xxx, vol.7"/>

<PB REF="00003295.tif" N="xxxi, vol.7"/>

<PB REF="00003296.tif" N="xxxii, vol.7"/>

<PB REF="00003297.tif" N="xxxiii, vol.7"/>

<PB REF="00003298.tif" N="xxxiv, vol.7"/>

<PB REF="00003299.tif" N="xxxv, vol.7"/>

<PB REF="00003300.tif" N="xxxvi, vol.7"/>

<PB REF="00003301.tif" N="xxxvii, vol.7"/>

<PB REF="00003302.tif" N="xxxviii, vol.7"/>

<PB REF="00003303.tif" N="xxxix, vol.7"/>

<PB REF="00003304.tif" N="xl, vol.7"/>

<PB REF="00003305.tif" N="xli, vol.7"/>

<PB REF="00003306.tif" N="xlii, vol.7"/>

<PB REF="00003307.tif" N="xliii, vol.7"/>

<PB REF="00003308.tif" N="xliv, vol.7"/>

<PB REF="00003309.tif" N="xlv, vol.7"/>

<PB REF="00003310.tif" N="xlvi, vol.7"/>

<PB REF="00003311.tif" N="xlvii, vol.7"/>

<PB REF="00003312.tif" N="xlviii, vol.7"/>

<PB REF="00003313.tif" N="xlix, vol.7"/>

<PB REF="00003314.tif" N="l, vol.7"/>

<PB REF="00003315.tif" N="li, vol.7"/>

<PB REF="00003316.tif" N="lii, vol.7"/>

<PB REF="00003317.tif" N="liii, vol.7"/>

<PB REF="00003318.tif" N="liv, vol.7"/>

<PB REF="00003319.tif" N="lv, vol.7"/>

<PB REF="00003320.tif" N="lvi, vol.7"/>

<PB REF="00003321.tif" N="lvii, vol.7"/>

<PB REF="00003322.tif" N="lviii, vol.7"/>

<PB REF="00003323.tif" N="lix, vol.7"/>

<PB REF="00003324.tif" N="lx, vol.7"/>

<PB REF="00003325.tif" N="lxi, vol.7"/>

<PB REF="00003326.tif" N="lxii, vol.7"/>

<PB REF="00003327.tif" N="lxiii, vol.7"/>

<PB REF="00003328.tif" N="lxiv, vol.7"/>

<PB REF="00003329.tif" N="lxv, vol.7"/>

<PB REF="00003330.tif" N=""/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="front matter omitted from vol. 8"><PB REF="00003331.tif" N=""/>
<P>




<PB REF="00003869.tif" N=""/>

<PB REF="00003870.tif" N=""/>

<PB REF="00003871.tif" N=""/>

<PB REF="00003872.tif" N="4, vol.8"/>

<PB REF="00003875.tif" N=""/>

<PB REF="00003876.tif" N=""/>

<PB REF="00003877.tif" N=""/>

<PB REF="00003878.tif" N=""/>

<PB REF="00003879.tif" N=""/>

<PB REF="00003880.tif" N="viii, vol.8"/>

<PB REF="00003881.tif" N="ix, vol.8"/>

<PB REF="00003882.tif" N="x, vol.8"/>

<PB REF="00003883.tif" N="xi, vol.8"/>

<PB REF="00003884.tif" N="xii, vol.8"/>

<PB REF="00003885.tif" N="xiii, vol.8"/>

<PB REF="00003886.tif" N="xiv, vol.8"/>

<PB REF="00003887.tif" N="xv, vol.8"/>

<PB REF="00003888.tif" N="xvi, vol.8"/>

<PB REF="00003889.tif" N="xvii, vol.8"/>

<PB REF="00003890.tif" N="xviii, vol.8"/>

<PB REF="00003891.tif" N="xix, vol.8"/>

<PB REF="00003892.tif" N="xx, vol.8"/>

<PB REF="00003893.tif" N="xxi, vol.8"/>

<PB REF="00003894.tif" N="xxii, vol.8"/>

<PB REF="00003895.tif" N="xxiii, vol.8"/>

<PB REF="00003896.tif" N="xxiv, vol.8"/>

<PB REF="00003897.tif" N="xxv, vol.8"/>

<PB REF="00003898.tif" N="xxvi, vol.8"/>

<PB REF="00003899.tif" N="xxvii, vol.8"/>

<PB REF="00003900.tif" N="xxviii, vol.8"/>

<PB REF="00003901.tif" N="xxix, vol.8"/>

<PB REF="00003902.tif" N="xxx, vol.8"/>

<PB REF="00003903.tif" N=""/>

<PB REF="00003904.tif" N="xxxii, vol.8"/>

<PB REF="00003905.tif" N="xxxiii, vol.8"/>

<PB REF="00003906.tif" N="xxxiv, vol.8"/>

<PB REF="00003907.tif" N="xxxv, vol.8"/>

<PB REF="00003908.tif" N="xxxvi, vol.8"/>

<PB REF="00003909.tif" N="xxxvii, vol.8"/>

<PB REF="00003910.tif" N="xxxviii, vol.8"/>

<PB REF="00003911.tif" N="xxxix, vol.8"/>

<PB REF="00003912.tif" N="xl, vol.8"/>

<PB REF="00003913.tif" N="xli, vol.8"/>

<PB REF="00003914.tif" N="xlii, vol.8"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="front matter omitted from vol. 9"><PB REF="00003915.tif" N=""/>
<P>



<PB REF="00004535.tif" N=""/>

<PB REF="00004536.tif" N=""/>

<PB REF="00004537.tif" N=""/>

<PB REF="00004538.tif" N="4, vol.9"/>

<PB REF="00004541.tif" N=""/>

<PB REF="00004542.tif" N=""/>

<PB REF="00004543.tif" N=""/>

<PB REF="00004544.tif" N=""/>

<PB REF="00004545.tif" N=""/>

<PB REF="00004546.tif" N="viii, vol.9"/>

<PB REF="00004547.tif" N="ix, vol.9"/>

<PB REF="00004548.tif" N="x, vol.9"/>

<PB REF="00004549.tif" N="xi, vol.9"/>

<PB REF="00004550.tif" N="xii, vol.9"/>

<PB REF="00004551.tif" N="xiii, vol.9"/>

<PB REF="00004552.tif" N="xiv, vol.9"/>

<PB REF="00004553.tif" N="xv, vol.9"/>

<PB REF="00004554.tif" N="xvi, vol.9"/>

<PB REF="00004555.tif" N="xvii, vol.9"/>

<PB REF="00004556.tif" N="xviii, vol.9"/>

<PB REF="00004557.tif" N="xix, vol.9"/>

<PB REF="00004558.tif" N="xx, vol.9"/>

<PB REF="00004559.tif" N="xxi, vol.9"/>

<PB REF="00004560.tif" N="xxii, vol.9"/>

<PB REF="00004561.tif" N="xxiii, vol.9"/>

<PB REF="00004562.tif" N="xxiv, vol.9"/>

<PB REF="00004563.tif" N=""/>

<PB REF="00004564.tif" N="xxvi, vol.9"/>

<PB REF="00004565.tif" N="xxvii, vol.9"/>

<PB REF="00004566.tif" N="xxviii, vol.9"/>

<PB REF="00004567.tif" N="xxix, vol.9"/>

</P>
</DIV2>
<PB REF="00004568.tif" N="xxx, vol.9"/>
</DIV1>
</FRONT>
<GROUP>
<TEXT>
<BODY>
<HEAD>TRANSLACION OF RANULPHUS OF CHESTRE'S BOOKES OF CRONYKES BY SIR IOHAN TREUISA, CHAPELAYN VNTO LORD THOMAS OF BARKLEY.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1">No title to Trevisa's translation in MS. or α. The title given above is supplied by parts of Trevisa's De|dicatory Epistle, printed by Cx.</NOTE></HEAD>
<DIV1 TYPE="Book">
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1"><PB REF="00000097.tif" N="[3], vol.1"/>
<P>AFTER solempne and wise writeres of arte and of science, þat hadde swettnesse and lykynge al hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2"><HI REND="I">her</HI>, α., Cx.</NOTE> lyf tyme to studie and to trauaille aboute konnyng and knowleche of kyndeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3"><HI REND="I">kyndley</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> þinges and aboute sobernesse and redinesse of þewes, þey be worthy to be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4"><HI REND="I">ben</HI>, Cx. where the same use of <HI REND="I">n</HI> is frequent, both in the infinitive and indicative.</NOTE> hiȝeliche and solempliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5"><HI REND="I">and solempliche</HI>] Wanting in Cx.</NOTE> i-preysed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6"><HI REND="I">i-preysed</HI>] <HI REND="I">I preised</HI>, MS., and α.; and similarly elsewhere. The prefix wanting in Cx., both here and ge|nerally.</NOTE> as þey it were putting and medlynge to gidre profiȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7"><HI REND="I">profiȝt</HI>, α.</NOTE> and swetnes, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8"><HI REND="I">þat</HI>] Wanting in Cx, and placed in our MS. and α. immediately after 'þey' (theugh), just preceding.</NOTE> write and left vs write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9"><HI REND="I">i write</HI>, α.</NOTE> mer|uailles and wondres, greet berynge and dedes of oure forme fadres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10"><HI REND="I">forn-faders</HI>, Cx.</NOTE> of stalworthe wyt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11"><HI REND="I">wight</HI>, Cx.</NOTE> wise and worthy, and of dyuerse manere men þat were in olde tyme.
<PB REF="00000099.tif" N="5, vol.1"/></P>
<P>For in þe makynge and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> bookes of stories, þat is to vs i-sent and byqueþe by grete besynesse of þe writers of cro|nicles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13"><HI REND="I">cronykes</HI>, Cx. α.</NOTE> blaseþ and schyneþ clerliche þe riȝt rule of þewes, ensaumple of leuynge, clensynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14"><HI REND="I">knowyng</HI>, Cx.</NOTE> of goodnes, þe metynge of þe þre waies of þe þre vertues of deuynyte, and þe metynge of foure weies of þe foure chief<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15"><HI REND="I">principal</HI>, Cx.</NOTE> vertues of þewes of real cloþynge. Of þe whiche þinges our litel konnynge myȝte nouȝt take knowleche, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> folwe þe foure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17"><HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> but besines of writers to oure vnkunnynge hadde i-holde and i-streyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18"><HI REND="I">shadde and stremed</HI>, Cx.</NOTE> mynde of olde dedes. For why schort lyf, dul witte, and slowe vnderstondynge, and ydel occupacioun letteþ vs to knowe many þinges; forȝetingnes all wey kypinge þe craft of a stepdamme, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19"><HI REND="I">he</HI>] wanting in Cx. (not α.).</NOTE> is enmy of mynde. Also now, in our tyme, art, sciens and lawe al were i-falle, ensample of noble dedes were nouȝt i-knowe; nobilite and faire manere of spekynge were all i-lost; but þe mercy of God had i-ordyned vs of lettres in remedie of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20"><HI REND="I">of þe</HI>, α.</NOTE> vnparfiȝt|nesse of mankynde.</P>
<P>I praye who schulde now knowe emperours, wonder of philosofres, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21"><HI REND="I">or ellys</HI>, Cx.</NOTE> folwe þe apostles, but hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx., here and frequently; <HI REND="I">here</HI>, α.</NOTE> noble dedes and hir wonder werkes were i-write in stories and so i-kept
<PB REF="00000101.tif" N="7, vol.1"/> in mynde? Who schulde knowe Lucilium, but Seneca in his pistles hadde i-write his dedes? Writinge of poetes is more worthy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23"><HI REND="I">worth</HI>, Cx., α.</NOTE> to preisynge of emperoures þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24"><HI REND="I">þat</HI>, MS.; <HI REND="I">than</HI>, Cx.</NOTE> al þe welþe of þis worlde, and riches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25"><HI REND="I">rychesses</HI>, Cx.</NOTE> þat þey welde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26"><HI REND="I">welded</HI>, Cx.</NOTE> while þey were alyue. For storie is wytnesse of tyme, mynde of lyf, messager of eldnesse;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27"><HI REND="I">oldnesse</HI>, α.</NOTE> story weldeþ passyng doynges, storie putteþ forþ hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28"><HI REND="I">her</HI>, Cx.</NOTE> professoures. Dedes þat wolde be lost storie ruleþ;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29"><HI REND="I">reneweth</HI>, Cx.; <HI REND="I">renweth</HI>, α.</NOTE> dedes þat wolde flee out of mynde, storye clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS30"><HI REND="I">callith</HI>, Cx.</NOTE> aȝen;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS31"><HI REND="I">aȝe</HI>, α.</NOTE> dedes þat wolde deie, storye kepeþ hem euermore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS32"><HI REND="I">for euermore</HI>, α.</NOTE></P>
<P>Wherfore, among oþere noble trauaillours of þe þre pathes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS33">Cx. here inserts instead of 'and' the clause 'arne mooste worthy to ben praysed;' thus altering the con|struction of the sentence.</NOTE> and faire florischers and hiȝteres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS34"><HI REND="I">embelysshers</HI>, Cx.</NOTE> of wordes and of metre, þat haueþ of here trauaille greet pryse i-gete, we mowe nouȝt ful preyse hem, þat in stories<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS35"><HI REND="I">historyes</HI>, Cx, here and fre|quently.</NOTE> meteþ and discryueþ all þe worlde wyde. But wiþoute eny drede þey schulleþ fonge <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS36"><HI REND="I">schulleþ fonge</HI>] shall resseyue, Cx.</NOTE> her mede of hym þat rewardeþ and quyteþ al þat wel worcheþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS37"><HI REND="I">werke</HI>, Cx.</NOTE></P>
<P>By þe worþynesse and ensaumple of so worþy writeris i-spiȝt and i-egged,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS38"><HI REND="I">so worþy . . . i-egged</HI>] noble wryters that herto fore haue wreton, Cx.</NOTE> nouȝt bostynge of myn owne dedes noþer skornynge ne blamynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS39"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> oþer men dedes, I haue y-kast and y-ordeyned, as I may, to make and to write a tretes, i-gadered of dyuerse bookes, of þe staat of þe ylonde of Britayne, to knowleche of men þat comeþ after vs.
<PB REF="00000103.tif" N="9, vol.1"/></P>
<P>Þan special frendes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS40"><HI REND="I">lordes</HI>, Cx.</NOTE> þat knewe myn entent [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS41">Added from Cx. and α.</NOTE> had likynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS42"><HI REND="I">desyre</HI>, Cx.</NOTE> to knowe greet men dedes, prayed me besiliche, þat I schulde also write þe famous stories and acounte þe ȝeres from þe bygynnynge of þe world anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS43"><HI REND="I">worlde vnto</HI>, Cx.</NOTE> to oure tyme.</P>
<P>Þoo toke I hede þat þis matir, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS44"><HI REND="I">as</HI>] <HI REND="I">was</HI>, MS. and α.; corrected from Cx.</NOTE> laborintus, Dedalus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS45"><HI REND="I">his hous</HI>, α.</NOTE> hous, haþ many halkes and hurnes, wonderful weies, wyn|dynges and wrynkelynges, þat wil nouȝt be vnwarled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS46"><HI REND="I">be unwarled</HI>] lyghtly be opened and shewed, Cx.</NOTE> me schamed and dradde to fynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS47"><HI REND="I">fynde</HI>] take on me, Cx.; founde, α.</NOTE> so grete and so gostliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS48"><HI REND="I">ferdful</HI>, Cx.</NOTE> a bone to graunte. For ydelnesse and sleuþe letteþ grete werkes þat men wolde worche; my witt is ful luyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS49"><HI REND="I">lytil</HI>, Cx.</NOTE> to vnwralle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS50"><HI REND="I">vnwynde</HI>, Cx.</NOTE> þe wrappyinges of so wonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS51"><HI REND="I">wonderful</HI>, Cx.</NOTE> werkes: þe matire is large, writers þerynne beþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS52"><HI REND="I">beeþ</HI>, α.</NOTE> many, and greet for fulnesse þerof; now men beþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS53">So also α.</NOTE> al sad and takeþ þe lasse hede and liȝtliche wolde flaterie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS54"><HI REND="I">wolde flaterie</HI>] wolde fynde fawte, Cx.; flatþe, α.</NOTE> vppon þis symple foode,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS55"><HI REND="I">werke</HI>, Cx.</NOTE> and, as enemyes, whette her tunges and bende hire browes. Of suche men spekeþ Gregory Nazianzenus, þat willeþ liȝt|liche blame defauȝtes of oþere men, and goodnesse nouȝt soþelich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS56"><HI REND="I">so liȝthliche</HI>, α.</NOTE> folwe. Al þis ich hadde in mynde, and also I
<PB REF="00000105.tif" N="11, vol.1"/> knewe myn owne pouert, and schamede and dradde after so noble spekers, þat sownede as trompes, to putte forþ my bareyn speche, hosnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS57"><HI REND="I">hoose</HI>, Cx.</NOTE> and snochynge, as who so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS58">om. α.</NOTE> roteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS59"><HI REND="I">recheth,</HI> Cx.</NOTE> vp moolberyes and serueþ likerous men, þat lyueþ in lik|ynge, wiþ soure grapes.</P>
<P>Ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS60"><HI REND="I">For yf,</HI> Cx., α.</NOTE> after þe trauaille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS61"><HI REND="I">laboure,</HI> Cx.</NOTE> of Hercules, and after þe strif, ioustes, and turnementis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS62"><HI REND="I">tourneyes,</HI> Cx.</NOTE> of Olympy, a pigmey boskeþ hym to bataille and array hym to fiȝte, who myȝte þanne leue to laughe? Also who wolde schoute to skorne, ȝif I pipe wiþ an otene reed, and vnhiȝte so noble a matire wiþ gris|baitinge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS63"><HI REND="I">mowing,</HI> Cx.; om. α.</NOTE> gruntynge and whistelynge, after so noble spekers þat sownede at þe beste; and of hem faire facounde and resonable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS64"><HI REND="I">renable,</HI> Cx., α.</NOTE> speche, folowed and streynede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS65"><HI REND="I">folowed and streynede</HI>] flowed and stremed, Cx. (stremed also in α.)</NOTE> all her lyf tyme? But ich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS66"><HI REND="I">I.</HI>, Cx</NOTE> haue wel in mynde what Booz seide to Ruth þat was schamefast, and lase<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS67"><HI REND="I">leese,</HI> Cx.; <HI REND="I">laas,</HI> α.</NOTE> vp þe eeres after his ripe men, "No man," he seide, "þe schall wraþþe;" and to his ripe men he seide, "Ȝif ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS68"><HI REND="I">she,</HI> Cx. (not α.), probably rightly.</NOTE> wole wiþ ȝow rype, forbedeþ hir nouȝt; and here fore to lose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS69"><HI REND="I">leese or gleyne</HI>, Cx.; <HI REND="I">lese,</HI> α.</NOTE> no man schal lette." Þe poet, also, Mantuanus Maro Virgilius, as Isi|dorus seiþ, Eth. libro decimo, and Horatius, as seiþ Hugutio Pysanus, In derivationibus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS70"><HI REND="I">diuinacionibus,</HI> Cx.</NOTE> suis, capitulo peruiso: "Whan enemyes despised Horacius and bere hym an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS71"><HI REND="I">on,</HI> α.</NOTE> honde þat he
<PB REF="00000107.tif" N="13, vol.1"/> hadde i-take som of Omeres [vers],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS72"><HI REND="I">Homeres versis</HI>, Cx.; <HI REND="I">vers</HI> added from α.</NOTE> and i-medled among his and cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS73"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> hym a gaderere of old wrytynges, he answerde and seide, 'It were wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS74"><HI REND="I">right</HI>, Cx.</NOTE> greet strengþe to wreste a mace oute of Hercules honde.' "</P>
<P>Þerfore I pray þat no man me blame, þei ich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS75"><HI REND="I">þeiȝ</HI>, α.</NOTE> fare as sonnd and askes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS76"><HI REND="I">asshes</HI>, Cx.; <HI REND="I">askeþ</HI>, α. (and MS. originally).</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS77"><HI REND="I">for</HI>, Cx. The true reading is probably 'for þat.'</NOTE> þouȝ þei beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS78"><HI REND="I">be</HI>, α.</NOTE> dym and foule hym self, other þinges þey clenseþ and makeþ schyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS79"><HI REND="I">schene</HI>, α.</NOTE> ful briȝt; and meny oþer þinges þat þey haueþ not in hem self, ȝeueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS80"><HI REND="I">ȝeueþ</HI>] yet yeuen, Cx.</NOTE> to oþere. So saiþ þe prophete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS81"><HI REND="I">poet</HI>, α.</NOTE> Satiricus, "I fare as the whetston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS82"><HI REND="I">as a weston</HI>, α.</NOTE> þat makeþ yren sharpe and kene." Item, Gregorius in suo Pastorali seiþ, "I haue peynt a wel faire man, and am my self a foule peyntour." Þerfore I truste on þat charite þat Gregorie spekeþ of in his Omelye, þat wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS83"><HI REND="I">wytte</HI>, Cx. The sense requires <HI REND="I">ȝeueþ</HI>.</NOTE> vertues and strengþe, þat vnkunnynge denyeþ; and auntre me in to þe rype,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS84"><HI REND="I">þe rype</HI>] repyng, Cx.</NOTE> þat is ful of trauaille and wa|kynge, oute caste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS85"><HI REND="I">in caas</HI>, βCx.; <HI REND="I">on caas</HI>, γ (rightly); <HI REND="I">oncas</HI>, α.</NOTE> despised of envious men and proude, and ȝit I hope profitable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS86"><HI REND="I">profitable</HI>] it shall be prouffy|table, Cx.</NOTE> to good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS87"><HI REND="I">goode</HI>, α.</NOTE> studiers and meke. I schal entre in to þe feeldes of oure forme fadres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS88"><HI REND="I">forn-faders</HI>, Cx.</NOTE> and folwe
<PB REF="00000109.tif" N="15, vol.1"/> þe rype men, ȝif ich may any wyse leese and gadre me som eres þat rype men schedeþ and skapeþ of here hondes; oþer, nameliche, ȝif I myȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS89"><HI REND="I">and gadre me. . . . I ȝif myȝte</HI>] wanting in Cx.</NOTE> gadre somwhat of þe crommes þat falleþ of lordes bordes, þat somtyme were fulfilled and left hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS90"><HI REND="I">here</HI>, α. (and so often.)</NOTE> relif to hir children. And also ȝif I myȝt gadre eny scrappes of þe releef of þe twelf cupes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS91"><HI REND="I">vij. kipes or lepes</HI>, Cx.</NOTE> and somwhat putt to and eche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS92"><HI REND="I">eche</HI>] encrece, Cx. (not α.)</NOTE> writinge of auctours, as a dwerf sittynge on a geauntis nekke; wher þoruȝ ȝongelynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS93"><HI REND="I">þorw ȝong peple</HI>, α.</NOTE> mowe be brouȝt to lore and gretter men to vse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS94"><HI REND="I">vse</HI>] So Cx.; <HI REND="I">vice</HI>. MS.; <HI REND="I">vys</HI>, α.</NOTE> and to besynesse i-spyed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS95"><HI REND="I">i-spyed</HI>] sette, Cx.</NOTE> þat þey mowe be enformed and i-tauȝt by þis schort tretys, þat haueþ nouȝt i-seie þe grete volyms and large, þat beeþ of stories i-write, nouȝt sotilte of sentence, noþer faire florischynge of wordes, but swetnesse of deuocion of þe matire schal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS96"><HI REND="I">that</HI>, Cx. (typ. error for <HI REND="I">that shal?</HI>)</NOTE> regne in þis book. In þe whiche book and tretys wel nyh al problemys and questiouns of þe wiseste men beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS97"><HI REND="I">beþ</HI>, α. (but also <HI REND="I">beeþ</HI> elsewhere.)</NOTE> i-planted; also many þinges þat beþ nouȝt i-write in oþer bookes, ich haue i-gadered of þe comyn, as þey it were of a storye, and i-write in þis tretis, for me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS98"><HI REND="I">for me</HI>] by cause men, Cx. (not α.)</NOTE> schulde hem knowe after oure time. For somdel by malice of enemys, somdele by slouþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS99"><HI REND="I">þe sleuþe</HI>, α.</NOTE> of writeres, know|leche
<PB REF="00000111.tif" N="17, vol.1"/> of greet dedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS100">So α.; <HI REND="I">dredes</HI>, MS.</NOTE> is so nyh loste and forȝet, þat skars|liche bare names of places we haueþ now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS101"><HI REND="I">not</HI>, Cx.</NOTE> in mynde.</P>
<P>Þey feynynge and sawes of mysbileued and lawles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS102">So Cx. and α.; <HI REND="I">lawes of</HI>, MS.</NOTE> men, and wondres and merueillis of dyuerse contrees and londes be i-planted in þis book, suche serueþ and is good to be knowe of Cristen men. Virgile souȝt gold of wit and wisdom in þe fen of Ennii þe poete, and þe children of Israel, in hire goynge into þe londe of byheste, spoilled þe Egipcians. Þat is in oþer bookes i-write welwyde and parcel mele i-plaunted, here it is i-putte togidre in rule and in ordre; so merþe to sadnesse and heþen to Cristen, euerich among oþere, þat straunge stories beeþ so abregged, schorted and i-lengþed þat þe storie is hool,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS103"><HI REND="I">and</HI>, Cx.; <HI REND="I">hool and soþnesse</HI>, α.</NOTE> in sooþnesse nouȝt i-chaunged. Neuerþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS104"><HI REND="I">notheles</HI>, α.</NOTE> more certeyn som is i-holde þan oþir. For Augustinus, de Civitate Dei, seith: "We schul trowe and worschippe þe miracles of God and nouȝt hem despreue by despitusoun."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS105"><HI REND="I">disputicion</HI>, Cx.; <HI REND="I">despitesoun</HI>, α.</NOTE> Wondres beþ not al to be vntrowed: for Hieronymus seiþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS106"><HI REND="I">Hieronymus seiþ</HI>] somme telle, Cx.</NOTE> "Meny wondres þow schalt fynde þat þou woldest nouȝt bileue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS107">So Cx.; <HI REND="I">i leue</HI>, MS.</NOTE> and ȝit þey beeþ ful sooþ: kynde may not doo aȝenst God, Lord of
<PB REF="00000113.tif" N="19, vol.1"/> kynde." Also of many þinges that seemeþ ful sooþ, noþeless skilfulliche me douteþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS108"><HI REND="I">me douteþ</HI>] it is to be doubted, Cx.</NOTE> Isidorus, Eth., quinto decimo, seiþ: "ȝif resoun is vncertayne of þe buildynge of the citee of Rome, what wonder þey men be vncerteyn of the buldynge of oþer citees and townes? Wherfore we schulle not blame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS109"><HI REND="I">make blameres</HI>, α.</NOTE> makeres and writeres of stories, þat dyuersliche spekeþ and writeþ; for longe passynge of tyme and elde of dedes makeþ hem vnknowe and writers to erre." Þerfore Hieronymus seiþ, "It is semeliche to trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS110"><HI REND="I">beleue</HI>, Cx.</NOTE> her sawes þat wiþseiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS111">So α.; <HI REND="I">wiþ seiþ</HI>, MS.; <HI REND="I">gaynsaye</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt oure byleue noþer sooþ|nesse that is knowe."</P>
<P>Wherfore in þe writynge of þis storie I take nouȝt vppon me to aferme for sooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS112"><HI REND="I">trouthe</HI>, Cx.</NOTE> all þat I write, but such as I haue seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS113"><HI REND="I">y-seie</HI>, α.</NOTE> and i-rad in dyuerse bookes, I gadere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS114">So α, and Cx.; <HI REND="I">gadered</HI>, MS.</NOTE> and write wiþ oute envie, and comoun to oþere men. For þe apostel seith nouȝt, "All þat is write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS115"><HI REND="I">y-write</HI>, α.</NOTE> to oure lore is sooþ," but he seiþ "Al þat is i-write to oure lore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS116"><HI REND="I">to oure lore</HI>] for oure doctryine and loore, Cx. (α has various words omitted.)</NOTE> it is i-write." And þei I take it of oþer menis, I clepe þis storie myn; and for þat
<PB REF="00000115.tif" N="21, vol.1"/> I write oþer whiles myn owne wordes and sentens of olde men, þe auctores þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS117"><HI REND="I">I sette</HI>, or something similar, seems to be omitted. β inserts <HI REND="I">I</HI> only after <HI REND="I">þat</HI> and omits it before <HI REND="I">take</HI>; γ is much burnt, but seems to have <HI REND="I">þat y wryte in þe bygynnyng.</HI> This reading at any rate completes the sense.</NOTE> in the firste bygynnynge of þis book I take for schelde and defens, me for to saue and schilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS118"><HI REND="I">kepe</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst enemyes þat me wolde despise strongly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS119"><HI REND="I">strangely</HI>, Cx.</NOTE> and blame; first for my self and for myn owne name I write þis letter [R].</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>HERE I write and reherse þe auctours names of þe whiche þis cronycle is nameliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS120"><HI REND="I">special</HI>, Cx.</NOTE> i-gadered and i-drawe: Josephus Judeorum historicus insignis, qui ab initio sæculi usque ad quartum decimum annum Domitiani libros Antiquitatum viginti, necnon et de subversione civitatis Hierosolymæ, gentisque suæ captivitate septem conscripsit. Hegesippus, de Excidio Urbis quem transtulit Ambrosius. Plinius in XXXVII. libris, de Naturali Historia. Trogus Pompeius, in XLIV. libris, de cunctis pene orbis historiis, quem abbreviavit dis|cipulus suus Justinus. Eusebius, in Historia Ecclesiastica, cujus XI. sunt libri. Historia Ecclesiastica Tripartita, cujus
<PB REF="00000117.tif" N="23, vol.1"/> tres sunt auctores, Eusebius, Hieronymus, et Theodorus epi|scopus. Augustinus de Civitate Dei, potissime XVII. et XVIII. Orosius Hispanus Terraconensis presbyter, in libro de Ormesta Mundi. Isidorus Hispalensis in libro Etymolo|giarum. Solinus de Mirabilibus Mundi. Henricus Huntyng|donensis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS121"><HI REND="I">Hontingdon</HI>, α.</NOTE> archidiaconus. Eutropius [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS122"><HI REND="I">in</HI>] Added from α, and Cx.</NOTE> Historia Romana. Walterus archidiaconus Oxoniensis. Paulus Diaconus in Historia Longobardorum. Alfridus Beverlacensis thesau|rarius. Cassiodorus de Gestis Imperatorum et Pontificum. Galfridus Monamutensis, in Historia Bretonum. Methodius etiam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS123"><HI REND="I">etiam</HI>] om. Cx.</NOTE> martyr et episcopus, cui incarcerato revelavit angelus de mundi statu principio et fine. Willelmus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS124"><HI REND="I"><ABBR>Willmus</ABBR></HI>, MS., and so a little below.</NOTE> Ryvallensis. Giraldus Cambrensis, qui descripsit Topographiam Hiber|niæ, Itinerarium Walliæ, et vitam regis Henrici Secundi sub triplici distinctione. Suetonius, de Gestis Memorabilibus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS125"><HI REND="I">Romanorum, Valerius Maximus de gestis memorabilibus</HI>, α.</NOTE> Macrobius, in Saturnalibus. Johannes Salisburiensis in suo Polycraticon, quem intitulavit, de Nugis Curialium et Phi|losophorum. Priscianus Grammaticus, in Cosmographia. Petrus Comestor in Historia Scholastica. Hugutio Pisanus episcopus in Magnis Derivationibus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS126"><HI REND="I">diuinacionibus</HI>, Cx.</NOTE> suis. Gregorius, de Mirabilibus Romæ. Vincentius Belluacensis, in Speculo Historiali. Beda, de Gestis Anglorum. Ivo Carnotensis episcopus. Beda, de Naturis Rerum. Historia Francorum. Beda, de Temporibus. Titus Livius, de Gestis Romanorum.
<PB REF="00000119.tif" N="25, vol.1"/> Gildas, de Gestis Britonum. Martinus pœnitentiarius do|mini papæ, in Chronicis suis de Imperatore et Pontifice.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS127"><HI REND="I">de Imperatoribus Pontificibus</HI>, Cx.</NOTE> Marianus Scotus. Willelmus Malmesburiensis Monachus de Gestis Regum Angliæ et Pontificum. Florentius Wygor|nensis,
<PB REF="00000121.tif" N="27, vol.1"/> quem in annorum supputatione, una cum Mariano, potissime sum secutus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3">
<HEAD>Prœfatio secunda ad Historiam.</HEAD>
<P>AND for þis cronicle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS128"><HI REND="I">for as moche as this cronkye</HI>, Cx.</NOTE> conteyneþ berynges and dedes of meny tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS129"><HI REND="I">tymes</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> þerfore I clepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS130">So Cx. and α.; <HI REND="I">cleped</HI>, MS.</NOTE> it <HI REND="I">Pollicronicon</HI>, þat is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS131">So Cx. and α.; <HI REND="I">in</HI>, MS.</NOTE> cronicle of meny tymes. In þe whiche work, by þe en|saumple of þe firste Worchere, þat wrouȝhte alle his werkes in sixe dayes and reste in þe seuenþe (for his doynge is oure lore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS132"><HI REND="I">doctryne</HI>, Cx.</NOTE>), þis werke I departe and dele in seuene bookes. Þe firste book descryueþ placis and contrees and londes and alle þe worlde wyde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS133"><HI REND="I">wyde world</HI>, Cx., and so just below, with other slight variations.</NOTE> Þe oþere sixe bokes, by þe noumbre of vi. ages, þat conteyneþ berynge and dedes from þe bygyn|nynge of þe world vnto oure tyme. Neþeles in þe firste book of þis werk, as who<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS134">So Cx.; <HI REND="I">first who</HI>, MS.; <HI REND="I">first as who</HI>, α.</NOTE> descriueþ general, comoun and special, mappa mundi is purtrayed and i-peynt, þat is þe cloþe þat þe schap of þe worlde wide is i-peynted ynne. Þanne in his cheef parties þe world is i-deled; and for þis storie is bytrauailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS135"><HI REND="I">is trauaylled</HI>, Cx.</NOTE> by cause of Brytayne, eueriche pro|uince and londe is descryued for to me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS136"><HI REND="I">for to me</HI>] vntil we, Cx.</NOTE> come to Britayne þe laste of alle, as most special; and þere ynne is i-conteyned
<PB REF="00000123.tif" N="29, vol.1"/> xv. chapitres nedful to þe knowleche of the ylond of Britayne, as þeiȝ it were an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS137"><HI REND="I">and</HI>, MS.; txt, Cx.</NOTE> in-bryngynge to gretter knowleche in oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS138"><HI REND="I">þe oþere</HI>, α.</NOTE> bookes þat foloweþ; þat who þat may nouȝt come to ful knowleche of þe ful storie, mowe by such forledynge haue [lykynge]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS139">Added from Cx. and α.</NOTE> to leeue schrewednes and synne. Þe secunde book auntreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS140"><HI REND="I">auentureth</HI>, Cx.</NOTE> forto telle berynge and dedes wiþ descrip|cioun of the lasse world; and for þe ages of þe world beeþ nouȝt all euene of beryng and of dedes, and cuery book is euene and conteyneþ i-liche; þerfore þe secounde book conteyneþ þe berynge and dedes of the foure ages from þe makynge of oure formest fader to þe brennynge of þe temple of Iewes. Þe þridde book from þe transmygra|cioun of þe peple to the comynge of Crist. Þe fourþe from Crist to þe comynge of Saxouns. Þe fifte from Saxons to þe Danes. Þe sixte from þe Danes to þe Normans.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS141"><HI REND="I">fram</HI> (sic) <HI REND="I">Danes to Normans</HI>, α.</NOTE> Þe seuenþe fro Normans to oure tyme, þat is, reignynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS142"><HI REND="I">vnder þe reignynge</HI>, α.; <HI REND="I">vnder the regne</HI>, Cx.</NOTE> of kyng Edwarde þe þridde after þe Conquest. And so by þe prophecie of Isay, þis grete storie is departed in seuene streemes, so þat boþe i-hosed and i-schod Goddes peple may passe þerby.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4"><PB REF="00000125.tif" N="31, vol.1"/>
<HEAD>Prœfacio Tertia ad Historiam.</HEAD>
<P>To hem þat will haue ful knowleche of stories nedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS143"><HI REND="I">it nedeth</HI>, Cx.</NOTE> eyþte þinges [to knowe: descrypcions of places, states of thynges],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS144">[. . .] added from Cx., and α.</NOTE> distinccion<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS145"><HI REND="I">distinccon</HI>, MS.</NOTE> of tymes, aftir followynge of kyng|doms, dyuerste of liuynge, passynge of ages, maner of doynge, and in all þese verray acountynge of ȝeres.</P>
<P>Þe firste of þese in þe firste book, and þe oþere in þe oþer bookes beeþ oponliche i-write.</P>
<P>Touchynge þe secounde take hede of tweie states, oon from þe bygynnynge of þe world to Criste, and is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS146"><HI REND="I">i-cleped</HI>] called, Cx.</NOTE> þe staat of mysgoynge; the secounde staat from Criste to þe worldes end, and is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS147"><HI REND="I">i-cleped</HI>] named, Cx.</NOTE> þe state of grace and of mercy.</P>
<P>For þe þridde, take hede of þre tymes, oon to fore lawe i-write, þe secounde vndir þe lawe i-write, and þe þridde vnder grace and mercy.</P>
<P>For þe fourthe, take hede þat somtyme þere were foure principal kyngdoms<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS148">Cx. has "that is to wete of the Assyryens, Perces, Greeks, and Romayns."</NOTE> Assyriorum, Persarum, Græcorum, Romanorum. Neuerþeles touchynge the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS149">So the MS. See p. 63, note.</NOTE> cours of the worlde and þe processe of Holy Writt, þe firste kyngdom was
<PB REF="00000127.tif" N="33, vol.1"/> vnder oure fore fadres from Adam to Moyses; þe secunde vnder iuges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS150"><HI REND="I">under iuges</HI>] wanting in Cx.</NOTE> from Moyses to Saul; þe þridde vnder kynges from Saul to Zorobabel; þe fourthe vnder bis|shoppis from Zorobabel to Crist.</P>
<P>For þe fifte, take kepe of fyue manere of lyuing, þe firste was in þe firste age vndir þe lawe of kynde comyn to alle men; þe secounde in þe secunde age [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS151">Added from Cx. (not in α.)</NOTE> þe leuynge of mysbyleued men, whan mametrie bygan in Nynus tyme, kyng of Nynyue; þe [þridde in þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS152">Added from α, and Cx.</NOTE> þridde age vnder lawe i-write, whan circumsisioun and lawe departed þe children of Israel from laweles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS153"><HI REND="I">lawes</HI>, Cx.</NOTE> and mysbileued men: þe fourþe lyuynge of Cristen men bygan vnder Crist, whan byleue and grace of sacramente halwed hir lyf.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS154"><HI REND="I">self</HI>, Cx.</NOTE> Þe fifte leu|ynge of Sarazynes bygan vndir Makomete as it is in þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS155">So α, and Cx.; <HI REND="I">firste</HI>, MS.</NOTE> book, and after þe tyme of Heraclius þe emperour, openliche i-schewed.</P>
<P>For þe sixte, take hede of sixe ages; oon is from Adam to Noe; þe secounde from Noe to Abraham; þe þridde from Abraham to Dauid; þe [fourþe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS156">Added from α, and Cx.</NOTE> fro Dauid to þe transmygracioun, þat was whan Israel was i-brouȝt into þraldom of Babiloyne; þe fifte from þe transmy|gracioun to Criste, þe sixte from Criste to þe worldes
<PB REF="00000129.tif" N="35, vol.1"/> ende. And here take hede, þat ages of þe world beeþ nouȝt to-deled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS157"><HI REND="I">delid</HI>, Cx.</NOTE> by euenes of ȝeres, but by meruayles þat byfel in her bygynnynge; as þe firste age bygan from þe bygynnynge of the wor[l]de;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS158"><HI REND="I">world</HI>, α.</NOTE> þe secounde from Noes flood; þe þridde from þe circumsicioun; þe fourþe from þe bygynnynge of kynges; the fifte from þe transmi|gracioun; þe sixte from the Incarnacioun of Crist.</P>
<P>For the seuenþe, take hede of seuene persones whos dedes me writeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS159"><HI REND="I">me writeþ</HI>] ben wreton, Cx.</NOTE> in stories, þat beeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS160"><HI REND="I">beeþ</HI>] is to wete, Cx.</NOTE> kyng in his rewme, knyȝt in bataile, iuge in plee, bisshop in clergie, lawefulman in þe peple, housbond in hous, religious man in chirche. Of þe whiche springeþ out seuen manere of famous doynge, buldynge of citees, victorie of enemyes, makynge of lawes, correccioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS161">In this and in other places <HI REND="I">cor|reccioun</HI> or <HI REND="I">correctioun</HI> suits the MS. equally well.</NOTE> of trespas, help of þe comyn profiȝt, gouernynge of meyny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS162"><HI REND="I">meyne</HI>, Cx.</NOTE> and of householde, getynge of blisful mede, in þe whiche blaseþ and schyneþ rewardynge of gode men and punyschynge of euel men.</P>
<P>For the eyȝte, take hede of eyȝte dyuerse manere of
<PB REF="00000131.tif" N="37, vol.1"/> acountynge of ȝeres. Þre þe Iewes vseþ, þre þe Grees, oon Romaynes, and Cristen men oon. For þe Iewes in tretys and couenauntes haueþ a ȝere vsual, and bygineþ in Ianuarie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS163"><HI REND="I">Ianuere</HI>, α.</NOTE> In deuocioun and sacrifice þei haueþ a ȝer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS164"><HI REND="I">aȝer</HI>, MS., and similarly else|where the article and noun are sometimes written <HI REND="I">conjunctim</HI>.</NOTE> laweful, and byginneþ in Marche. Also þey haueþ a ȝere of apperynge þat þey vseþ in calculynge and in cronicle, and bygynneþ in May, whan þey passed out of Egipte. Also þe Grees in þre manere wise acounteþ hir ȝeres; first, for ioye of þe victorie þey accounteþ hir ȝeres from þe takynge of Troye; afterward þei accounted here ȝeres by Olympades, þat beeþ þe tymes of here iustes and tornementis; but after þat þey reignede, þei accounted here ȝeres by here reignynge, in þis manere "anno regni Græcorum, quinto vel tertio, tali vel tali," sicut patet in libro Machabæorum. Whan þe Romaynes wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS165"><HI REND="I">waxed</HI>, Cx.</NOTE> in hir floures þey acounted hir ȝeres by here reign|ynge in þis manere, from þe buldynge of citee,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS166"><HI REND="I">þe citee</HI>, α.</NOTE> "ab urbe condita." But Cristene men from þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS167"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> Incarnacioun of Crist acounteþ her ȝeres.</P>
<P>But whan me comeþ to þat place, me mote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS168"><HI REND="I">me mote</HI>] men muste, Cx.</NOTE> take hede
<PB REF="00000133.tif" N="39, vol.1"/> þat þe calculynge of Denys, þat Engelond and Fraunce fol|weþ, haþ lasse by xxii. ȝere þan þe calculynge of Ierom, þat folweþ þe gospel. William Malmesbury, libro quarto de Pontificibus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS169"><HI REND="I">Pontificis</HI>, MS. and α.</NOTE> seiþ þat Marianus, Scotus and monok,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS170"><HI REND="I">and monok</HI>] and the monke, Cx.</NOTE> i-prisoned in Maguncia, a towne of Almayne, aboute þe ȝere of grace a þowsand and þre score and sixtene, loked besiliche in bookes and acounted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS171"><HI REND="I">acountede and fonde</HI>, α.</NOTE> þat Dionysius Exiguus acordeþ nouȝt with þe Gospel in acountynge of ȝeres. For þis Scot, Marianus, acounted all þe ȝeres from þe bygynnynge of þe worlde, and putte hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS172"><HI REND="I">hit</HI>] wanting in Cx. and α.</NOTE> to xxii. ȝere, þat lakkede of Dionysius acountes, and wroot a grete cronicle and huge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS173"><HI REND="I">an huge</HI>, Cx.</NOTE> þe whiche book Robert Bis|shop of Herforde deflorede, and þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS174"><HI REND="I">that for</HI>, Cx.</NOTE> hit is þat þe comyn cronicles þat folweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS175"><HI REND="I">foloweden</HI>, Cx.</NOTE> Denys failleþ al day. For<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS176">So Cx.; <HI REND="I">From</HI>, MS.</NOTE> Ierom, in transferendo chronicam Eusebii<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS177"><HI REND="I">in translatyng the cronyke of Eu|sebii</HI>, Cx.</NOTE> seiþ þat ten ȝeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS178"><HI REND="I">that yeres</HI>, Cx.</NOTE> lakkeþ be tweyne Cristes passioun and Vespasianus tyme. And also xij.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS179"><HI REND="I">xij. ȝeres</HI>, α.</NOTE> lakkeþ aboute Decius Cesar his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS180"><HI REND="I">Cezars</HI>, Cx.</NOTE> tyme as it is i-schewed in þe sixte age. Þis errour byfalleþ,
<PB REF="00000135.tif" N="41, vol.1"/> for dayes and monthes were vnrekened þat kynges reign|ede ouer ful ȝeres. Also dayes and monþes þat voydede bytw[e]ne tweie kynges were forgendred.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS181"><HI REND="I">forgoten</HI>, Cx.</NOTE> Wherfore in þis book I schal marke as I may how and in what<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS182"><HI REND="I">and what</HI>, Cx. α.</NOTE> ȝeres such defautes fille; so þat I schal hiȝte þe margyns by þe hedes of the stories som wiþ double and som wiþ treble rewes ȝeres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS183"><HI REND="I">treble ȝeres</HI>, α.</NOTE> From Abraham to þe citee i-bulde, I sette to gidres þe ȝere of þe age of þe worlde and of þe ledere; from þe cite i-bulde to Crist, I sette to gidre þe ȝere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS184"><HI REND="I">þe ȝere of the age of</HI>, α.</NOTE> þe citee and of þe ledere; and from Crist for|warde, I write to gidre þe ȝere of grace and of þe prince þat regneþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS185"><HI REND="I">regned</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>De orbis dimensione. Priscianus in cosmographia. Capitulum quintum.</HEAD>
<P>IVLIUS CESAR, by counsaile of þe senatoures and elder men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS186"><HI REND="I">aldermen</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, lokede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS187"><HI REND="I">sought</HI>, Cx.</NOTE> and serchede stories<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS188"><HI REND="I">historyes</HI>, Cx.</NOTE> and bookes of his ȝeres of doynge and dedes, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS189">Added from Cx.</NOTE> ordeyned wyse men
<PB REF="00000137.tif" N="43, vol.1"/> and redy to mete and discreue all þe worlde aboute. Þan from Iulius his tyme to Saturnus tyme, two and þritty ȝere, messangeres, wise men and wel i-tauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS190"><HI REND="I">tauȝht</HI>, α. (not Cx.)</NOTE> in þe practike of gemetrie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS191">So MS. and α; <HI REND="I">geometrye</HI>, Cx.</NOTE> konnynge and profitable to mete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS192"><HI REND="I">mesure</HI>, Cx.</NOTE> and to gesse hiȝenesse and lowenesse, lengþe and brede and depnesse also, were rediliche i-sent into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS193"><HI REND="I">redyly sente to</HI>, Cx.</NOTE> euery londe aboute to iuges and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS194">α omits <HI REND="I">and</HI>.</NOTE> to cheueteynes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS195"><HI REND="I">capytayns</HI>, Cx.</NOTE> to lederes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS196"><HI REND="I">gouernours</HI>, Cx.</NOTE> of londes, for þey schulde mete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS197"><HI REND="I">mesure</HI>, Cx.</NOTE> and discreue londe and water, woodes and landes, valeies and pleynes, downes and hulles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS198"><HI REND="I">montaynes and downes</HI>, Cx.</NOTE> and þe see stronde and euery place where eny man myȝt goo oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS199"><HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> ride oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS200"><HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> schip seily; and write and certifie þe senatoures where and what wondres were i-founde. ℞. Þis witnessith Hieronymus, in transferendo historiam Eusebii, libro secundo, capitulo secundo. Þere, he seith, þat Pilatus, iuge of Iewerye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS201"><HI REND="I">þe Iewery</HI>, α.</NOTE> cer|tefied Tiberius Cesar of meruayles and wondres þat Criste wrouȝte in þe Iewerie, and Tiberius certefied þe senatoures, but þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS202">α omits <HI REND="I">þe</HI>.</NOTE> senatoures trowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS203"><HI REND="I">byleued</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt, for þey had nouȝt herd [afore]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS204">Added from Cx.; not in α.</NOTE> of so wonder werkes. <HI REND="I">Priscianus</HI>. And so, by warnynge and certefienge of cheueteynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS205"><HI REND="I">capytayns</HI>, Cx.</NOTE> of londes, it was i-founde and i-knowe þat al þe worlde aboute haþ name kowthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS206"><HI REND="I">couth</HI>, α.</NOTE> sees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS207"><HI REND="I">hath sees of dyuerse names</HI>, Cx.</NOTE> þritty, ylondes þre score and twelue, famos
<PB REF="00000139.tif" N="45, vol.1"/> hullys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS208"><HI REND="I">montaynes</HI>, Cx.</NOTE> fourty, prouinces þre skore and eyȝtene, noble citees þre hundred þre skore and ten, grete ryueres seuene and fifty, dyuers naciouns sixe skore and fyue.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS209"><HI REND="I">an c. and fyfe and twenty</HI>, Cx. (Similar variations of expressing numbers occur elsewhere often.)</NOTE> Þe roundenesse of þe worlde aboute is þre hundred siþes and fiftene siþes an hondred þowsand paas. Þe lengþe of þe erþe þat men woneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS210"><HI REND="I">dwelle</HI>, Cx.</NOTE> ynne from þe est to þe west, þat is from Ynde to Hercules is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS211">So also α; <HI REND="I">pylers of H.</HI>, Cx.</NOTE> pilers in þe see Gaditan is eyȝti siþes and fyue siþes an hundred þre score and eyȝtene mile. But þe wey from oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS212"><HI REND="I">that oon</HI>, Cx.</NOTE> ende to þat oþer is wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS213"><HI REND="I">moche</HI>, Cx.</NOTE> lasse by water þan by londe. Þe brede of þe erþe from þe souþe to þe north, þat is from þe clyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS214"><HI REND="I">clyf</HI>, Cx.</NOTE> of occean in Ethiopia, þe londe of Blomen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS215"><HI REND="I">blak men</HI>, Cx.</NOTE> to þe mouþe of þe ryuer Thany wel nyh haluendel lasse þán þe lengþe, and conteyneþ foure and fifty hundred and two and sixty myle. Also it was i-founde þat þe dep|pest place of þe see of myddel erþe conteyneþ doun riȝt fif|tene furlonge depe. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS216">Added from α.</NOTE> Tholomeus seiþ þat þe rounde|nesse of a cercle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS217"><HI REND="I">acercle</HI>, MS., and similarly in many other places.</NOTE> aboute conteyneþ þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS218"><HI REND="I">thryes</HI>, Cx.</NOTE> so moche as þe brede [and the seuendele of the brede],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS219">Added from α and Cx. (There is some variation in expressing the words following.)</NOTE> so þat þe propor|cioun of þe roundenesse aboute of a cercle is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS220">α, MS., but cancelled by a dot.</NOTE> to þe brede as is þe proporcioun of two and twenty to seuene. So it is acounted þat þe roundenesse of þe erþe aboute conteyneþ twenty þowsand and fourty myle. Ȝif we deleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS221">So also α; <HI REND="I">departe</HI>, Cx.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS222">þat, α.</NOTE> somme on þre and þe seuenþe parte of þe þridde, þe þiknesse of þe erþe þorw oute is almest sexe þousand and fyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS223"><HI REND="I">and fyue</HI>] foure, α.</NOTE> hondred
<PB REF="00000141.tif" N="47, vol.1"/> myle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS224"><HI REND="I">fyve honderd four score and enleuen myle</HI>, Cx. (also he omits all that follows, till <HI REND="I">Thenne half, &amp;c.</HI>)</NOTE> for nyne myle lakkeþ at þe leste of þat somme. So þere schal be sexe þowsand foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS225"><HI REND="I">fyue</HI>, Cx.</NOTE> hondred four<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS226">So Cx.; <HI REND="I">nyne</HI>, MS.</NOTE> score and elleuene myle. Þan half þe þiknesse of þe erþe inward and doun riȝt is þre þowsand two hundred and fyue and fourty myle and somwhat ouer, as it were half a myle. So ȝif helle is in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS227"><HI REND="I">in þe</HI>, α.</NOTE> myddel of þe erþe doun riȝt, me myȝte knowe how meny myle is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS228"><HI REND="I">it is</HI>, Cx.</NOTE> to helle.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>De orbis divisione. Augustinus de Civitate Dei, libro sexto|decimo, capitulo octavo. Capitulum sextum.</HEAD>
<P>FOR þe delynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS229"><HI REND="I">departing</HI>, Cx.</NOTE> of þe worlde take hede þat þe grete see of occean byclippeþ al þe erþe aboute, and þe erþe is i-deled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS230"><HI REND="I">departed</HI>, Cx.</NOTE> in þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS231"><HI REND="I">aþre yn þre</HI>, α.</NOTE> grete parties. Asia is þat oon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS232"><HI REND="I">Asia that is oon part</HI>, Cx.</NOTE> Europa þat oþer, and Affrica þe þridde. But þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS233"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> þre parties beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS234"><HI REND="I">ben</HI>, Cx., and similarly else|where.</NOTE> not alle euene and yliche moche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS235"><HI REND="I">euen lyke moche</HI>, Cx.</NOTE> for Asia, oon of þe þre, conteyneþ half þe erþe, and streccheþ from þe south by þe est anon to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS236"><HI REND="I">eeste vnto</HI>, Cx.</NOTE> north, and is i-closed aboute with þe see of occean; but he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS237"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> endeþ westwarde at þe grete see. <HI REND="I">Beda, de Naturis.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS238"><HI REND="I">nature</HI>, MS.</NOTE> His endes beeþ þe mouth of þe ryuer
<PB REF="00000143.tif" N="49, vol.1"/> Nilus in þe souþ, and of þe ryuer Thanays in þe norþe. [That other parte, Europa, stretcheth dounward fro the riuer Thanays by the northe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS239">The words within brackets are added from Cx. and α, which latter reads <HI REND="I">the oþer.</HI></NOTE> occean to þe costes of Spayne, and ioyneþ to þe grete see by este and by south, and endeþ in þe Ilond Gades. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto de|cimo, capitulo quarto</HI>. Affrica, þe þridde parte, streccheþ from the west to þe southe, anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS240"><HI REND="I">southe vnto</HI>, Cx.</NOTE> þe coste of Egipte, and þese tweie parties, Affrica and Europa, beþ departed atweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS241"><HI REND="I">a sounder</HI>, Cx.</NOTE> by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS242"><HI REND="I">an</HI>, Cx.</NOTE> arme of þe see. <HI REND="I">Plinius, libro tertio, capitulo primo.</HI> Þe mouthes of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS243"><HI REND="I">that</HI>, Cx. and α.</NOTE> arme conteyneþ fiftene þowsand paas in lengþe, and fyue þowsand paas in brede; and of þilke mouþes þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS244"><HI REND="I">of þe</HI>, MS. α; txt, Cx.</NOTE> see of myddel erþe bygynneþ, and by dyuers armes spredeþ and wexeþ inward the londes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>De partium orbis descriptione. Plinius, libro sexto; Priscianus in Cosmographia. Capitulum septimum.</HEAD>
<P>ASIA is most in quantite, Europa is lasse, and pere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS245"><HI REND="I">lyke</HI>, Cx.</NOTE> in noumbre of peple; bot Africa is lest of alle þe þre
<PB REF="00000145.tif" N="51, vol.1"/> parties boþe in place and in noumbre of peple; and þer|fore somme men, þat knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS246"><HI REND="I">knewe</HI>, α.</NOTE> men and londes, acountede but tweie parties of þe erþe onliche, Asia and Europa; and þey acountede þat Affrica longeþ to Europa, for Affrica is narwe in brede; and yuel doers, corrupte ayre, wylde bestes and venemous woneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS247"><HI REND="I">dwellen</HI>, Cx.</NOTE> þerynne. Þerfore þey þat acounteþ Affrica þe þridde part acounteþ not by space and mesure of lengþe and brede, bot by dyuerse disposiciouns better and worse, and departeþ Affrica from Europa and Asia, as a sore membre þat is nouȝt from membres þat beeþ hole and sounde and in good poynt at þe beste. Also Affrica in his kynde haþ lasse space, and for þe sturnesse of heuene he haþ þe more wildernes. [And though Affryca be lytil, it hath more wyldernes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS248">The words in brackets added from Cx. and α, which latter has <HI REND="I">he</HI> for <HI REND="I">it</HI>.</NOTE> and waste londe, for grete brennynge and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS249"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> hete of þe sonne, þan Europa, for all þe chil and greet colde þat ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS250">Omitted in Cx.</NOTE> is þerynne. For why all þat lyueþ and groweþ may bettre endure wiþ colde þan wiþ hete; bote mesure rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS251"><HI REND="I">ruleth</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> boþe. <HI REND="I">Plinius, libro sexto</HI>. Þerfore it is þat Europa norischeþ and bryngeth forþ men huger and gretter of body, myȝtier of strengþe, hardier and bolder of herte, and fairer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS252">So Cx.; <HI REND="I">faire</HI>, MS.</NOTE>
<PB REF="00000147.tif" N="53, vol.1"/> of schap, þan Affrica. For þe son beme al wey abideþ vppon þe men of Affrica, and draweþ oute þe humours, and makeþ hem schort of body,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS253"><HI REND="I">bodyes</HI>, Cx.</NOTE> blak of skyn, crips of heer, and by drawing oute of spirites makeþ hem coward of herte. Þe contrarie is of norþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS254"><HI REND="I">norþrene</HI>, α.</NOTE> men, in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS255">Omitted in Cx. (typ. error.)</NOTE> colde wiþ oute stoppeþ smale holes and poorus, and holdeþ the hete wiþ ynne; and so makeþ hem fatter, gretter, and whitter and hatter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS256"><HI REND="I">and hatter</HI>] omitted in Cx.</NOTE> with inne, and so hardier and boldere of herte.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>De mari magno medio, sive Mediterraneo. Plinius, libro tertio, capitulo primo. Capitulum octavum.</HEAD>
<P>THANNE þe grete see of myddel erþe bygynneþ in þe west at Hercules pilers; þere þe see of occean of Athlant brekeþ out, and makeþ the see Gaditan. Þe lengþe of þat see is fiftene þowsand paas, and þe brede fyue þowsand paas, and haþ in þe riȝt side Affrica, and in þe lefte side Europa; and þerof springeþ þe ynnere sees. Þe endes þerof is þe water Thany an þe norþ side, and Nilus in
<PB REF="00000149.tif" N="55, vol.1"/> þe souþ side. <HI REND="I">Isidorus, libro decimo quarto.</HI> Þe grete see flowynge oute of occean<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS257"><HI REND="I">the occean,</HI> Cx.</NOTE> turneþ into þe souþ, and þan into þe north. Balearis, þe firste greet hauen and passage of þat see,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS258">Cx. adds <HI REND="I">and.</HI></NOTE> schedeþ into Spayne. Þan þe oþer mouth Gallicus passeþ by þe prouince of Narbon; þan Ligustius by Ianua, a citee; þan Tyrrhenus to Ytaly arecheþ;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS259"><HI REND="I">archeth,</HI> Cx.</NOTE> þan þe hauen of Sicilia passeþ to Creta; þan þe passage of Creta streccheþ in to Pamphylia and Egipte. Þere han þe streen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS260">Sic MS.; <HI REND="I">streem, α. and frothens the streme,</HI> Cx.</NOTE> of þe grete hauene and mouþe Hellespontus brekeþ oute abrode in greet wawes and stremes, and torneþ norþwarde. But bisides Grees at Bo[s]forum, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS261"><HI REND="I">Bofornit,</HI> Cx.</NOTE> wexeþ narwe and straiȝte as þe space of seuen forlonge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS262"><HI REND="I">furlonges,</HI> Cx.</NOTE> and þere Xerxes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS263"><HI REND="I">Exerces,</HI> MS. and α.; <HI REND="I">Xerses,</HI> Harl. MS. Here and elsewhere the classical orthography is restored, when the word does not appear to be in a manner anglicised, <HI REND="I">e.g., Affrica.</HI></NOTE> þe kyng made ouer a brigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS264"><HI REND="I">brydge,</HI> Cx.</NOTE> of schippes for to passe in to Grees and werre þere ynne. <HI REND="I">Plinius, libro sexto, capitulo primo.</HI> Þere þe see is so narwe bytwene Europa and Asia, þat me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS265"><HI REND="I">men,</HI> Cx.</NOTE> may hire in eyþer side oute of oþer houndes berke, and foules synge, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS266"><HI REND="I">but yf,</HI> Cx.</NOTE> weder and wynde lette. <HI REND="I">Giraldus, distinct. prima, capitulo decimo.</HI> Þat narwe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS267"><HI REND="I">place,</HI> Cx.</NOTE> is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS268"><HI REND="I">named,</HI> Cx.</NOTE> Seint Georges Arme, and streccheþ forþ by Constantinopolim,
<PB REF="00000151.tif" N="57, vol.1"/> and bytwene Europa and Asia; and in þat see is þe Ilond Abydos. <HI REND="I">Isidorus, libro nono.</HI> Þanne þe see schedeþ norþ|ward, and makeþ þe see Propontides. Þenne he narweþ to þe narwenesse of sex hondred paas, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS269">Added from Cx., and α.</NOTE> is þe se<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS270"><HI REND="I">þese,</HI> MS.; <HI REND="I">the see,</HI> Cx.</NOTE> Trach. Þanne þe grete see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS271"><HI REND="I">the see,</HI> Cx.</NOTE> Ponticus þat passeþ by north by Thracia and Mœsia, streccheþ to þe wateres and marys of Mæotides, and fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS272"><HI REND="I">receyueth,</HI> Cx.</NOTE> þere þe ryuer Thanays. Þenne he streccheþ estward, and passeþ by þe lasse Asia, anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS273"><HI REND="I">Asia vnto,</HI> Cx.</NOTE> þe endes of Iberia and Armenye. And þat see is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS274"><HI REND="I">named,</HI> Cx.</NOTE> Euxinum. <HI REND="I">Isidorus, libro nono.</HI> And þat see is swetter, schorter, and more mysty, for fresshe ryueres al aboute turneþ and falleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS275"><HI REND="I">renne and fallen,</HI> Cx.</NOTE> þerto. In þat grete mouthe and baye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS276">So Cx.; <HI REND="I">þay,</HI> α.; <HI REND="I">þey,</HI> MS., which adds <HI REND="I">and baye</HI> after <HI REND="I">oþere</HI> in the line following.</NOTE> beþ ilondes Calchos, Patmos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS277"><HI REND="I">Patmos</HI>] <HI REND="I">Pathmos,</HI> MS. and Harl. MS.</NOTE> and oþere. <HI REND="I">Plinius, libro sexto.</HI> And þe see Ponticus floweþ not noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS278"><HI REND="I">ne,</HI> Cx., who omits <HI REND="I">as oþere sees dooþ.</HI></NOTE> turneþ aȝen as oþere sees dooþ, but euere turneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS279"><HI REND="I">renneth,</HI> Cx.</NOTE> into þe see Propontidem and Hellespontum. ℞. Þe cause þere of is myȝte and strengþe of ryueres and bakwateres, þat renneþ þerto, dryueþ forþ þe see Euxinum alway in oon cours. And þe strengþe and þe flood of þe see Hellesponticus, þat is fer from occean,
<PB REF="00000153.tif" N="59, vol.1"/> may nouȝt wiþstonde þe course and þe strengþe of þe strong stremes þat renneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS280"><HI REND="I">eorneþ</HI>, α.</NOTE> þat course. <HI REND="I">Isidorus, libro nono.</HI> As þe erþe þat is oon haþ dyuerse names by cause of dyuers [places, so the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS281"><HI REND="I">þis</HI>, α.</NOTE> grete see by cause of dyuerse]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS282">Added from Cx. and α.</NOTE> kyngdoms, ylondes, peple, citees, and townes þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS283"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> passeþ by, and happes þat falleþ þerynne is dyuersliche i-nempned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS284"><HI REND="I">named</HI>, Cx.</NOTE> and haþ dyuers names.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>De oceano. Isidorus, libro decimo tertio. Capitulum nonum.</HEAD>
<P>THE see of occean byclippeþ al þe erþe aboute as a garlond, and by tymes comeþ and gooþ cbbynge and flowynge, and sweloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS285"><HI REND="I">floweth</HI>, Cx. (typ. error.)</NOTE> in sees, and casteþ hem vp; and wyndes bloweþ þerynne. <HI REND="I">Plinius, libro secundo, capitulo</HI> 99. Þe hiȝe flood of occean ariseþ vp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS286"><HI REND="I">vpon</HI>, Cx., α.</NOTE> þe costes of Bretaine foure score cubitis hiȝe. And þat risynge and depnesse is better i-knowe by þe cleues þan in the hiȝe see; for betynge of veynes is bettre i-knowe in þe vttre parties of bodies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS287"><HI REND="I">the body</HI>, Cx.</NOTE> þan ynward and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS288">Om. Cx.</NOTE> in þe myddel wiþynne. Euerich flood arist<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS289"><HI REND="I">aryseth</HI>, Cx.</NOTE> more in occean
<PB REF="00000155.tif" N="61, vol.1"/> þan in þe grete see; þat is, for þe hoole to gidre is myȝtier and strenger þan any partie by hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS290"><HI REND="I">him</HI>, α.</NOTE> self, oþer for þe hole occean is grete and huge and fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS291"><HI REND="I">receyueth</HI>, Cx.</NOTE> more worchynge of þe mone þan eny partie by hym self þat is smallere and lasse. Þerefore lakus, ryueres, pondus, and oþere fresche wateres noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS292"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> ebbeþ ne floweþ as occean doþ. <HI REND="I">Plinius, libro secundo, capitulo sexto.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS293"><HI REND="I">septimo</HI>, α. See the Latin text.</NOTE> Occean spredeþ and schedeþ in to dyuers mouthes and costes toward þe lond, and in many places wel nyh toucheþ þe ynner sees so nygh þat þe mouþe [þat is cleped Arabicus, and is þe mouþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS294">Added from α.</NOTE> and þe coste of þe Rede see [is fro the see of Egypte; but fifty thousand paas; also the mouth and see]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS295">Added from Cx. and α.</NOTE> þat is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS296"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Caspius is but þre hundred þre score and fiftene myle from þe grete see þat is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS297"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Euxinus. <HI REND="I">Beda, de Naturis.</HI> Amonge alle þe mouthes and sees þat comeþ toward þe londe and out of occean,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS298"><HI REND="I">the ocean</HI>, Cx.</NOTE> þre been most famous i-holde. Þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS299">Om. Cx.</NOTE> mouthe and see haþ tweie names, and is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS300"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Gaditanus and Atlanticus also. Þe secounde is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS301"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Caspius, and entreþ toward þe norþ est,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS302"><HI REND="I">out of north east</HI>, Cx.</NOTE> and departeþ by twene þe norþside of Inde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS303">So α.; <HI REND="I">Inda</HI>, MS.</NOTE> and Seythia þat londe, and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS304"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> streccheþ towarde þe grete mouþe and see þat is i-cleped
<PB REF="00000157.tif" N="63, vol.1"/> Euxinus. Þe þridde mouþe and see is þe Rede see, and comeþ of þe north est, and departeþ þe south side of Inde from Ethiopia and Egipte from þilke tweye londes. Þan þe Rede see streccheþ forþ, and departeþ in tweie mouthes and sees. Þat oon is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS305"><HI REND="I">i-cleped</HI>] named, Cx. (twice.)</NOTE> Persicus, and streccheþ norþ|ward, þat oþer is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS306"><HI REND="I">i-cleped</HI>] named, Cx. (twice.)</NOTE> Arabicus, and streccheþ westward and toward þe grete see. Þe <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS307"><HI REND="I">þis</HI>, α.</NOTE> Rede see is nouȝt rede of kynde, but aflascheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS308"><HI REND="I">it flassheth</HI>, Cx.</NOTE> and wascheþ oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS309"><HI REND="I">on the</HI>, Cx.</NOTE> rede clyues and stones, and so is i-died rede as a rose. Þerfore of þe clyues and strondes of þe Reed see is i-gadered vermylon and rede precious stones. <HI REND="I">Solinus.</HI> By þe see þat is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS310"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Caspius beeþ hulles, þat beeþ i-cleped þe hilles of Caspi,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS311"><HI REND="I">Caspii</HI>, α, and so MS. below.</NOTE> and haueþ in lengþe seuen þowsand paas, and in brede vnneþe þe space of a cart wey. In þe sides of þe hulles of Caspii salt veynes mulleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS312"><HI REND="I">melte</HI>, Cx.</NOTE> and woseth oute humours, and moysture i-dried and i-clunge by hete of þe sonne ioyneþ and cleueþ to gideres, as is oþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS313"><HI REND="I">as yse or</HI>, Cx.</NOTE> glas; and somme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS314"><HI REND="I">so men</HI>, Cx.</NOTE> may nouȝt clymbe on þe hilles, þe wey is so slider. Also euerich drauȝt is ful drawe in þe space of eyȝte and twenty þousand paas; þe londe is drie wiþoute socoure, and adders and serpentes falleþ
<PB REF="00000159.tif" N="65, vol.1"/> þerto; so þat, but it be wynter, þere may no man come þerynne. ℞. Martianus seiþ þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS315">α. omits <HI REND="I">þe.</HI></NOTE> ȝates of Caspij beeþ i-steke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS316"><HI REND="I">faste shette</HI>, Cx.</NOTE> wiþ yren barres, and in springyng tyme faste i-barred for serpentes and addres; and þe Maister<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS317">So Cx., (who has <HI REND="I">of historyes</HI>); <HI REND="I">maistres</HI>, MS.</NOTE> of þe stories sayth,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS318"><HI REND="I">sayth</HI>] Added from Cx. and α.</NOTE> þat at þe prayeres of kyng Alisaundre Caspij hulles were i-closed and ioyned to gidres. <HI REND="I">Paulus, in historia Longobardorum, libro primo.</HI> Þere beeþ many swolwynges and whirlynges of wateres by þe see brynkes; tweyne beeþ in þe see of myddel erþe bytwene Itali and þe londe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS319"><HI REND="I">ilonde</HI>, Cx.</NOTE> Sicilia. Þilke tweie swolwes beeþ i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS320"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Scylla and Charybdis; of þe whiche spekeþ Virgil, and seiþ: Scylla is perilous in þe riȝt side, and Charybdis in þe lift side. Oþere swelowes and periles of wateres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS321"><HI REND="I">water</HI>, Cx.</NOTE> beeþ in occean; oon is in þe west clif of litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS322">Om. Cx.</NOTE> Bretayne, and is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS323"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> þe nauel of þe see; þe toþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS324"><HI REND="I">other</HI>, Cx.</NOTE> is bytwene Bretayne and Gallicia, and it is i-seide þat þese swelowes twyes in þe nyȝt and day sweloweþ ynne stremes and flodes, and casteþ hem vp aȝe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS325"><HI REND="I">agayn</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> Also he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS326"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> draweþ in schippes, and casteþ hem vp aȝen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS327"><HI REND="I">casted hem agayn</HI>, Cx.</NOTE> as swiftliche as an arwe to a manis sight.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS328">So the MS. (not, as usually, <HI REND="I">siȝt.</HI>)</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10"><PB REF="00000161.tif" N="67, vol.1"/>
<HEAD>De provinciis orbis; primo de Paradiso. Capitulum decimum.</HEAD>
<P>FOR þe knowleche of erþelyche Paradys þre poyntes moste be i-knowe. Wherfore þre questiouns beeþ i-axed: þe firste questioun axeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS329">α. has the same variations of spelling; Cx. has <HI REND="I">axeth</HI> in all three places.</NOTE> Ȝif eny suche place is on erþe? þe secounde axiþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS330">α. has the same variations of spelling; Cx. has <HI REND="I">axeth</HI> in all three places.</NOTE> Whiderwarde or where is Paradys in erþe? þe þridde askeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS331">α. has the same variations of spelling; Cx. has <HI REND="I">axeth</HI> in all three places.</NOTE> What contraye or what place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS332"><HI REND="I">contray and place</HI>, Cx.</NOTE> is Paradys in erþe? For þe firste, foure manere witnesses we haueþ þat Paradys is in erþe; first stories þat likneþ Sodom, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS333"><HI REND="I">er</HI>, Cx.</NOTE> hit were ouertorned, to Paradise; þe secounde witnes is of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS334">So Cx.; <HI REND="I">witnessiþ of</HI>, MS.</NOTE> hem þat assaiede and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS335"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx., who has <HI REND="I">wrote.</HI></NOTE> write and seide, þat þey had i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS336"><HI REND="I">seen</HI>, Cx.</NOTE> þat place; þe þridde witnesse beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS337">So α.; <HI REND="I">wytnes ben</HI>, Cx.; <HI REND="I">wit|nessiþ that beeþ</HI>, MS.</NOTE> þe foure ryueres, þat renneþ out of Paradyse; for þe heed of þilke ryueres beeþ nouȝt i-founde in see, noþer in fresche water, noþer in londe þat men woneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS338"><HI REND="I">dwelle</HI>, Cx.</NOTE> ynne, þeyȝ kynges of Egipt and many oþer trauailled wel ofte and souȝte þereafter. Þerfore Isid[ore], xiii. Eth., seiþ þat Hieronymus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS339"><HI REND="I">Ieronimus</HI>, MS., and so often; <HI REND="I">Iherom</HI>, Cx.</NOTE> toke hede þat ouþer vnderstondynge bihoueþ of þe ryueres of Paradys, þan auctours writeþ;
<PB REF="00000163.tif" N="69, vol.1"/> also Basilius, in Hexaemeron, Ysid[ore], Eth. lib. quarto de|cimo, and Iosephus, libro primo, seiþ þat wateres fallynge of þe hiȝest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS340"><HI REND="I">of heyȝeste</HI>, α.</NOTE> hille of Paradys makeþ a grete ponde, and out of þat ponde (as it were of a welle) þe foure ryueres springeþ. <HI REND="I">Petrus, capitulo quarto decimo.</HI> Of þe whiche foure ryueres þe firste is Phison, and is to menynge <HI REND="I">ful wexynge of plente;</HI> þat ryuer Phison passeþ into Inde, and draweth wiþ hym golden grauel. Phison haþ anoþer name, and is i-cleped Ganges of a kynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS341">So α.; MS. <HI REND="I">askynge.</HI></NOTE> of Ynde þat was i-cleped Gangarius; but Ganges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS342">So Cx.; <HI REND="I">Gangus</HI>, MS.</NOTE> is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS343"><HI REND="I">to say</HI>, Cx., who has, however, <HI REND="I">to menynge</HI> above.</NOTE> <HI REND="I">felawschippe and companye</HI>, for he fongeþ ten greet ryueres þat renneþ þerto. Þe secounde is i-cleped Gyon and Nilus also, and gooþ aboute Ethiopia and Egipt. Þe þridde is Tigris, and, as Iosephus seiþ, Diglath also, þat is to menynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS344"><HI REND="I">to say</HI>, Cx., who has, however, <HI REND="I">to menynge</HI> above.</NOTE> <HI REND="I">scharp</HI>, for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS345"><HI REND="I">it</HI>, Cx. (and so often).</NOTE> is swift as tigris, þat is a wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS346"><HI REND="I">ryght</HI>, Cx.</NOTE> swift best; and Tigris passeþ toward Assyria þat londe. Þe fourþe is Euphrates, þat is to menynge <HI REND="I">fructuous and fruit berere</HI>, and goþ toward Caldea þat londe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS347"><HI REND="I">þe fourþe . . . þat land</HI>] om. Cx.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus, libro tertio decimo.</HI> Þe moste certeyn auctor, Salustius, seiþ, þat þere comeþ a welle oute of Cerauneys, þe hulles of Armenye, and springeþ out at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS348"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> þe foote of þe hulle þat is i-cleped Caucasus; and þat welle is
<PB REF="00000165.tif" N="71, vol.1"/> þe hede of tweie ryueres [of Tigris and of Euphrates, þe whiche tweie ryuers]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS349">Added from α. and Cx. Here, and commonly, the versions write <HI REND="I">Eufrates</HI>.</NOTE> somtyme beeþ i-deled atwynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS350"><HI REND="I">departed a sonder</HI>, Cx.</NOTE> and somtyme i-melled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS351"><HI REND="I">medlid</HI>, Cx.</NOTE> to gidres, and ofte tyme þey beeþ i-swelewed into þe erþe, and efte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS352"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> springeþ up aȝen, and longe after gooþ aboute Mesopotamia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS353"><HI REND="I">Macepotanea</HI>, MS. and α.; <HI REND="I">Me|sopotonya</HI>, Cx.</NOTE> þat londe, and doun|ward into þe Rede see. ℞. And þey me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS354"><HI REND="I">men</HI>, Cx., and so in many other places, where MS. and α. agree in reading <HI REND="I">me, aȝe</HI>, &amp;c.</NOTE> rede in bookes þat Nilus comeþ out of Paradys, ȝit som men affermeþ and seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS355"><HI REND="I">affermen and saye</HI>, Cx., to whom this plural seems unknown.</NOTE> þat Nilus springeþ in þe west side of þe londe of Ethiopia, nouȝt fer from þe hil þat is i-cleped Atlas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS356"><HI REND="I">Athlas</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> and goþ aboute Ethiopia and dounward by Egipt. Loke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS357"><HI REND="I">Seche</HI>, Cx.</NOTE> þe propurte of Nilus in þe chapitre Egiptus. Þe fourþe wit|nesse and preef, þat suche a place is in erþe þat is i-cleped Paradys, is olde fame and longe durynge; for me schal trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS358"><HI REND="I">bileue</HI>, Cx.</NOTE> olde fame, þat is nouȝt wiþseide; but fame of Paradys haþ i-dured<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS359"><HI REND="I">endured</HI>, Cx., and <HI REND="I">endureth</HI> for <HI REND="I">dureþ</HI>, below.</NOTE> wiþoute wiþseienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS360"><HI REND="I">gayn sayeng</HI>, Cx., but <HI REND="I">withscyde</HI> above.</NOTE> sexe þowsand ȝere and more; for from þe bygynnynge of þe world anon to oure dayes [it haþ endured. And]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS361">Added from Cx. (not in α.)</NOTE> fame þat is false dureþ nouȝt so longe, for it falliþ out of mynde, oþer is des|preued by soþenesse i-knowe. Of þe secounde questioun, þat axeþ in whiche side of þe worlde and in what place Paradys schulde be; þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS362"><HI REND="I">though that</HI>, Cx.</NOTE> schort witted men and litel of
<PB REF="00000167.tif" N="73, vol.1"/> assay seie þat Paradys is longe seillynge out of erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS363"><HI REND="I">þe erþe</HI>, α., Cx.</NOTE> þat men woneþ ynne, and also departed from þe erþe and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS364">Cx. adds <HI REND="I">is.</HI></NOTE> hiȝe as þe mone, — hit is not to trowynge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS365"><HI REND="I">to be bileued</HI>, Cx.</NOTE> for kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS366"><HI REND="I">nature</HI>, Cx.</NOTE> and resoun boþe wiþseieþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS367">Cx. adds <HI REND="I">it.</HI></NOTE> For ȝif Paradys were departed atwynne from þe erþe þat men woneþ ynne, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS368"><HI REND="I">ne</HI>, Cx., twice.</NOTE> water noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS369"><HI REND="I">ne</HI>, Cx., twice.</NOTE> aier myȝte bere suche a burþen. Also þe fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS370">So α. and Cx.; <HI REND="I">ferþe</HI>, MS. (cle|rical error.)</NOTE> occupieþ al þe myddel space bytwene the aier and þe mone, þan Paradys is nouȝt þare; for þan noþing myȝte lyue þerynne. Also ȝif Paradys were so hiȝe, somtyme it schulde byneme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS371"><HI REND="I">bynyme</HI>, α.; <HI REND="I">take away</HI>, Cx.</NOTE> þe liȝt, and make þe clips<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS372"><HI REND="I">make eclips</HI>, α., Cx.</NOTE> of þe mone; but of suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS373">Cx. adds <HI REND="I">an.</HI></NOTE> eclipse herde we neuere. Also ȝif Paradys were so hiȝe, and departed in sonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS374"><HI REND="I">asonder</HI>, α., Cx.</NOTE> from euery oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS375">Om. Cx.</NOTE> lond and erþe, how schulde þe foure ryueres þat springeþ out of Paradys passe by þe aier and þe wide see and come in to londes þat men woneþ ynne? And ȝif me seith þat Paradys is so hiȝe and in oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS376"><HI REND="I">oo</HI> and <HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> place contynued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS377"><HI REND="I">it contynueth</HI>, Cx.</NOTE> to þe erþe þat men woneþ ynne, þan þe erþe is euen longe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS378"><HI REND="I">is enlong</HI>, Cx. (typogr. error?).</NOTE> and nouȝt rounde al aboute, as wise men descryueþ hit; bot þat may not stonde: for it is i-knowe by experience
<PB REF="00000169.tif" N="75, vol.1"/> and assay, þat in euery eclips of þe mone þe erþe makeþ a rounde schilde. Þerfore þe erþe, wiþ alle his parties, mote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS379"><HI REND="I">muste</HI>, Cx.</NOTE> nedes be rounde. And so wise men concludeþ þat Paradys is in þe vttermest ende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS380"><HI REND="I">endes</HI>, Cx.</NOTE> of þe est, and þat it is a grete contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS381"><HI REND="I">contrey</HI>, Cx.; <HI REND="I">contrary</HI>, MS.</NOTE> of þe erþe no lasse þan Ynde oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS382"><HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> Egipte;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS383">Cx. adds <HI REND="I">and</HI>.</NOTE> a place large and couenable for al mankynde to wone ynne, ȝif mankynde had nouȝt i-synned. Of þe þridde þat axeþ of Paradys, What manere place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS384"><HI REND="I">place</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> it schulde be, Isid[ore] seiþ, libro quarto decimo, capitulo tertio, þat þis name <HI REND="I">Paradys</HI> i-turned out of Grew in to Latyn is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS385"><HI REND="I">is as moch to say as</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">an orcheȝerde</HI>. But Paradys in Hebrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS386"><HI REND="I">Hebrewe</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> is i-cleped <HI REND="I">Eden</HI>, þat is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS387"><HI REND="I">to say</HI>, Cx. (and so generally).</NOTE> <HI REND="I">likynge</HI>; þe whiche tweyne i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS388">Cx. here, contrary to his cus|tom, retains <HI REND="I">y put.</HI></NOTE> to gidres makeþ <HI REND="I">an orcheȝerde of likynge.</HI> ℞. No wonder, for in þat place is al þyng þat accordeþ to lyf. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo.</HI> Þere is helþe, for þe aier is in tempre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS389"><HI REND="I">is attemperat</HI>, Cx.</NOTE> noþer to hote noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS390"><HI REND="I">ne</HI>, Cx. (and so often).</NOTE> to colde, so þat no þyng þat leueþ may deie þerynne: þat witnessiþ Ennok and Ely, þat ȝit beeþ þere on lyue.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS391"><HI REND="I">a lyue</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Iohannes Damascenus.</HI>
<PB REF="00000171.tif" N="77, vol.1"/> Þat place haþ faire weder and merþe, for it was þe celer and place of all fairenesse: no manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS392">α. and Cx. omit <HI REND="I">of.</HI></NOTE> tree leseþ þere his leues; no floures þere welkeþ;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS393"><HI REND="I">welwoþ</HI>, α.; <HI REND="I">fade</HI>, Cx., who has <HI REND="I">ne</HI> for <HI REND="I">no.</HI></NOTE> þere is merþe and swetnesse; of fruyt and trees þat groweþ þere, Genesis, secundo capitulo, it is i-write: Euerich tree þerynne is swete to ete and faire to siȝt. Þerynne is sikernesse and suerte, for þe place is hiȝe. ℞. Petrus, capitulo tertio decimo, seiþ þat þe water of þe greet flood com<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS394"><HI REND="I">cometh</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt in Paradys. Þei som men seie þat Paradys is hiȝe as þe mone, þat is not sooþ in wordes and in dede; but þat speche is i-saued by an excusacioun of spekynge, þat is i-cleped yperbolica: so þat þei þat so spekeþ wolde mene, þat Paradys in heyȝt passeþ all oþer londes. <HI REND="I">Treuisa</HI>. So we preiseþ a worldely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS395"><HI REND="I">erþe</HI>, MS.; <HI REND="I">erthly</HI>, Cx.</NOTE> man Iordan or Iohan, and seiþ þat he was þe beste man þat euere was; and ȝit he was neuere so good as Crist. So in wordes þat sotil men wole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS396"><HI REND="I">wel</HI>, Cx.</NOTE> deuyne, his menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS397"><HI REND="I">the menyng is</HI>, Cx.</NOTE> trewe and good. But allas, as Isidre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS398"><HI REND="I">Ysidorus</HI>, Cx.</NOTE> seiþ, libro nono, capitulo primo: Oure wey to Paradys is faste i-stopped by cause of þe synne of oure forme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS399"><HI REND="I">forn</HI>, Cx.</NOTE> fader; it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS400">α. omits <HI REND="I">it.</HI></NOTE> is i-closed al aboute wiþ a firen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS401"><HI REND="I">brennyng</HI>, Cx.</NOTE> wal, so þat þe brennynge þerof arecheþ to heuene, as som men
<PB REF="00000173.tif" N="79, vol.1"/> wolde wene. Paradys is i-closed wiþ þat wal to holde out mankynde; aungelles stondeþ on þat wal to kepe wel Paradys, þat none euel goostes mowe come þerynne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11">
<HEAD>De Asia et ejus provinciis. Isidorus, libro quarto decimo. Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>ISIDORUS seiþ þat Asia haþ þe name, and is i-cleped after a womman þat woned þerynne, þat was i-cleped Asia. In Asia beeþ many prouinces and londes, þe whiche I schal descriue and rekene al arewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS402"><HI REND="I">al along</HI>, Cx.</NOTE> and bygynne wiþ Ynde. Inde haþ in þe est side þe sonne risynge, in þe south þe see occean, in þe west þe ryuer of Inde, in þe north þe hulle þat is i-cleped Caucasus; and so Ynde is i-ended. In Ynde beeþ men of colour and hewe i-died. In Ynde is a brede þat is i-cleped phitacus, elephantis, peper, and a tree þat is i-cleped hebanus, euery, and precious stones,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS403"><HI REND="I">stones</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> beriles, criso|prassus, charbunculus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS404"><HI REND="I">charbonicles</HI>, α.; <HI REND="I">carbunclis</HI>, Cx., who has <HI REND="I">crisopassis</HI> (sic) just before.</NOTE> adamantis, and goldene hulles, to þe whiche it is ful harde for to come for dragouns and grypes, and for dyuers manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS405">α. and Cx. om. <HI REND="I">of</HI>.</NOTE> men grisliche and wonderliche i-schape. Among alle þe londes of þis worlde Ynde is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS406">α. and Cx. om. <HI REND="I">þe.</HI></NOTE>
<PB REF="00000175.tif" N="81, vol.1"/> grettest and most richest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS407"><HI REND="I">ryche</HI>, Cx.</NOTE> strengest and most ful of peple, yn wonder and meruayles most wonderful. In Inde a crop of a figge tree is so huge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS408"><HI REND="I">grete</HI>, Cx.</NOTE> and so wide i-sprad, þat meny com|panyes of men may sitte at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS409">Cx. omits <HI REND="I">þe.</HI></NOTE> mete wel i-now þere vnder. Þat makeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS410"><HI REND="I">causeth the</HI>, Cx.</NOTE> goodnes of þe lond, temprure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS411">So also α.; <HI REND="I">temperure</HI>, Cx.</NOTE> of wedir and plente of watir. <HI REND="I">Plinius, libro sexto, capitulo decimo nono</HI>. In Ynde beeþ many kynges and peples; som of hem tilieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS412"><HI REND="I">tylleth the</HI>, Cx.</NOTE> londe, som vseþ chaffare and marchaundise, som knyȝthode and chyualrie, and som beeþ grete clerkes. In Ynde beeþ trees, þat haueþ coppis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS413"><HI REND="I">toppis</HI>, Cx., which may be right.</NOTE> as hiȝe as me schal schete wiþ an arwe. Also of a gobet bytwene tweie knottes of a rede in Ynde me makeþ a boot, þat ouer depe watres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS414"><HI REND="I">a depe water</HI>, Cx. (after <HI REND="I">at ones</HI>).</NOTE> bereþ þre men at ones. In Ynde beeþ men of fyue cubites<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS415"><HI REND="I">cubyte</HI>, Cx.</NOTE> long, þat eueleþ nouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS416"><HI REND="I">wexe not seke</HI>, Cx.</NOTE> noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS417"><HI REND="I">ner</HI>, Cx.</NOTE> ȝildeþ vp þe breeþ. Also þere beeþ Satyri and oþer dyuers men grisliche and wonderliche i-schape. Þerynne beþ men of a cubite longe, and beeþ i-cleped Pigmei; þese Pigmei geten children and gendreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS418"><HI REND="I">engenderen</HI>, Cx.</NOTE> in þe fourþe ȝere, and horeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS419"><HI REND="I">wexe hore</HI>, Cx.</NOTE> in þe fifte ȝere;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS420">α. and Cx. om. <HI REND="I">ȝere</HI>.</NOTE> þei gadereþ a greet hoost and rideþ vppon wetheres and rammes to fiȝte wiþ cranes, and de|stroyeþ her nestes and her eyren;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS421"><HI REND="I">egges</HI>, Cx.</NOTE> for þe cranes þat beeþ hir enemyes schulde not encrese and wexe to many. Þere beeþ
<PB REF="00000177.tif" N="83, vol.1"/> besy philosofres þat byholdeþ on þe sonne al þe day long. Also somme haþ hedes as it were houndes, and þe voys þat þey makeþ is liker to an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS422">α. om. <HI REND="I">an</HI> and α; Cx. has <HI REND="I">to berkynge of houndes</HI>.</NOTE> houndes berkynge þan to a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS423">α. om. <HI REND="I">an</HI> and α; Cx. has <HI REND="I">to berkynge of houndes</HI>.</NOTE> manis voys; þey beeþ i-cloþed in wylde bestes skynnes and i-armed wiþ hir owne teeþ and nayles, and lyueþ by huntynge and haukynge. Oþere þere beeþ þat haueþ no mouth, and lyueþ by odour and smelles, and beþ i-cloþed in mosse and hery tuftes þat groweþ out of treen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS424"><HI REND="I">trees</HI>, Cx., and so elsewhere.</NOTE> Oþer horeth in ȝonþe, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS425"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> wexeþ blak in elde. In som hulles of Ynde beeþ men þat haueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS426">Cx. adds <HI REND="I">the</HI>.</NOTE> soles of hir feet ouertorned and eyȝte fyngres in oon honde. <HI REND="I">Tull. de Tusc.</HI> 90.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS427">The reference should be to Cic. <HI REND="I">Tusc. Quæst</HI>. lib. v. c. 27.</NOTE> In oo con|tray of Ynde euerich man haþ many wyfes; but whan þe housbond is deed, þe wyfes schulle goo to gidres, and loke whiche of hem was best i-loued of þe housbonde; and sche schal be beried wiþ hym and putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS428"><HI REND="I">i-put</HI>, α.</NOTE> on erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS429"><HI REND="I">in the erthe</HI>, Cx.</NOTE> quyk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS430">Cx. adds <HI REND="I">and</HI>.</NOTE> alyue; and in þat contray þat is acounted þe fairest hap and [fortune, and also]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS431">Added from Cx., who places <HI REND="I">acounted</HI> after <HI REND="I">fortune</HI>.</NOTE> worschippe þat eny wyf myȝte haue. <HI REND="I">Petrus</HI>, 196.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS432">19<HI REND="sup">o</HI>, 6, MS. and Cx.</NOTE> In Ynde beeþ trees þat beeþ i-cleped þe trees of þe sonne and of þe mone; preostes þat ete of þe apples of þilke trees lyued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS433"><HI REND="I">lyuen</HI>, Cx.</NOTE> fyue hondred ȝere. Þey were i-cleped þe trees of þe sonne, for euerich of hem quaked
<PB REF="00000179.tif" N="85, vol.1"/> and schoke as sone as þe sonne beem touched his cop,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS434"><HI REND="I">toppe</HI>, Cx. (and possibly this may be the MS. reading.)</NOTE> and answered men þat stood aboute. Þe same doynge was of þe trees of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS435"><HI REND="I">þe</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> mone. By þese trees þe grete kyng Alex|ander<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS436"><HI REND="I">Alysaundre</HI>, Cx.</NOTE> was forbode, þat he schulde neuere come in Babylon. <HI REND="I">Isidorus libro quinto decimo.</HI> Offir is an ylond of Ynde; þerynne is greet plente of golde, and þe passage þerto out of þe grete see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS437"><HI REND="I">þe grete see</HI>] <HI REND="I">Grece</HI>, Cx. (con|fusing <HI REND="I">c</HI> and <HI REND="I">t</HI>.)</NOTE> is by þe Rede see.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12">
<HEAD>De Parthia. Isidorus, libro quarto decimo. Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>ISIDORUS scheweþ þat Parthia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS438">The MS. looks like <HI REND="I">Parchia</HI>, and so Cx. prints it; but <HI REND="I">c</HI> and <HI REND="I">t</HI> are identical (or nearly so) in MSS.</NOTE> þat kyngdom, for myȝt and strengþe of men of þat lond, þat her name spredde into þe londes Assyria<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS439"><HI REND="I">of Assiria</HI>, Cx.</NOTE> and Media, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS440"><HI REND="I">and</HI>] Added from Cx.</NOTE> was i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS441"><HI REND="I">woonte</HI>, Cx.</NOTE> to con|teyne al þe lond of foure contrees, of Assyria, of Media, of Persida,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS442">Cx. omits <HI REND="I">of</HI> before <HI REND="I">Media</HI> and <HI REND="I">Persida.</HI></NOTE> and of Carmania; þe which lond Parthia streccheþ in lengþe from þe see þat is i-cleped Caspius anon to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS443"><HI REND="I">Caspius vnto the</HI>, Cx.</NOTE> Rede see; and in brede from the ryuer of Ynde to þe ryuer þat is i-cleped Tigris. Þat is þe byginnynge of þe lond þat is i-cleped Mesopotamia. <HI REND="I">Trogus, libro decimo, capitulo</HI>
<PB REF="00000181.tif" N="87, vol.1"/> <HI REND="I">quinquagesimo primo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS444"><HI REND="I">quinto</HI>, Cx.</NOTE> Parthi,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS445"><HI REND="I">Perchii</HI>, Cx.</NOTE> þe men of Parthia, in þe langage of þe contrey Scythia, beeþ i-cleped outlawes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS446"><HI REND="I">of Scicia</HI>, Cx., who omits all following till <HI REND="I">were outlawes</HI> (by cle|rical or typogr. error). The MSS. of both versions usually write <HI REND="I">Scicia</HI>.</NOTE> for in the byginnynge of men of Scythia Parthi, þat beeþ men of Parthia, were outlawes; and whan þe kyngdom was i-take from þe men of Media to þe men of Persida, þan were þe Parthi as it were pray to þe victores, and were as it were vnknowe amonge men of the est londes, and anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS447"><HI REND="I">and anon</HI>] om. Cx.</NOTE> vnto þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS448"><HI REND="I">þat</HI>] the, Cx.</NOTE> tyme þat men of Macedonia bycom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS449"><HI REND="I">bycam</HI>, Cx.</NOTE> kynges and lordes of londes. Þan afterward þey serued þe Macedonyes, when þe Macedoynes were victours in þe est londes. But at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS450">Cx. omits <HI REND="I">þe.</HI></NOTE> laste þey were partyners wiþ the Romayns, and deled lordschipe wiþ hem. Þese Parthi vseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS451"><HI REND="I">vseden</HI>, Cx.</NOTE> þe maneres of men of Scythia, þat put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS452"><HI REND="I">put</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> ham ouȝte som tyme; þerfore her armes and wepene beeþ fethery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS453">αCx.; <HI REND="I">veþery</HI>, γ</NOTE> swellynge wittes, gileful aspies. Men þey acounteþ violent and wommen mylde, and euere þei beeþ vnesi to hir [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS454"><HI REND="I">owne</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> neiheboures oþer to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS455">So α.; <HI REND="I">þe</HI>, MS.; <HI REND="I">to straunge</HI>, Cx.</NOTE> strong men. Þey beeþ comounliche stille and litel of speche, more redy for to doo þan for to speke. Þerfore þey holdeþ pryue good happes and boonchief, as wel as yuel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS456">So α. and Cx.; <HI REND="I">of yuel</HI>, MS.</NOTE> happes and meschief. Þey beeþ buxom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS457"><HI REND="I">buxom</HI>] obedient, Cx.</NOTE> to here lordes for drede and not for schame. Þei beþ al i-cast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS458"><HI REND="I">disposed</HI>, Cx.</NOTE> to leccherie wiþ hire owne wifes; eueriche
<PB REF="00000183.tif" N="89, vol.1"/> of hem haþ many wifes; no trespas among hem is i-pun[i]sched so grevousliche as spouse breche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS459"><HI REND="I">aduoultrye</HI>, Cx.</NOTE> by here lawe. [Þerfore]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS460">Added from α. and Cx.</NOTE> þey forbedeþ hire wifes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS461"><HI REND="I">open</HI>, add. Cx.</NOTE> siȝt festes and companye of oþer men; þei leueþ scarsliche and by litel mete, and eteþ no flesche but venysoun. <HI REND="I">Giraldus, dist.</HI> 17. Þilke men, after þey lefte þe kyng Seleucus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS462"><HI REND="I">Soleucus</HI>, MS.</NOTE> woned vnder þe kyng Arsaces; and þerfore þey were i-cleped Arsacide. Þat kyng Arsaces tauȝt hem first lawes; he gadered knyȝtes and bulde castelles, citees, and strong walled townes; and at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS463"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> laste Arsaces þe kyng ioyned þe kyngdom of Hyrcania to his emperie, and so men of Hyrcania longed to his empere. Among þe whiche aftirward among oþer kynges come Mi|thridates. Mithridates<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS464"><HI REND="I">Mithridates</HI>] Added from α. and Cx. The MSS. of both versions write <HI REND="I">Metridates</HI> or <HI REND="I">Mitridates.</HI></NOTE> sone after þe slauȝter of Crassus, consul of Rome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS465">MS. adds <HI REND="I">he.</HI> The scribe has misunderstood the sense.</NOTE> regned and helde þe kyngdom þre and fourty ȝere, in þe whiche tyme he dede many viage, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS466"><HI REND="I">viages and had</HI>, Cx.</NOTE> many faire victories hadde, as hit is declared ynnere yn his place. <HI REND="I">Trogus, libro quadragesimo primo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS467">14, Cx. See note on text.</NOTE> Parthi, þe men of Parthia, beeþ in þe myddel bytwene þe Scitis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS468"><HI REND="I">bytwene Scitas</HI>, Cx.</NOTE> men of Scythia, and Medes, men of Media. That londe of Parthi haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS469"><HI REND="I">that londe. And Parchii haue</HI>, Cx.</NOTE> many bonde men amonge hem, for þey beeþ neuere i-made fre; here fre men alwey rideþ on hors,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS470"><HI REND="I">riden alway on horsbak</HI>, Cx.</NOTE> and hir
<PB REF="00000185.tif" N="91, vol.1"/> bonde men gooþ on foot.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS471"><HI REND="I">a foote</HI>, Cx.</NOTE> And in bataile þey fiȝteþ on hors. Þey gooþ to priue offis and to comyn feestes, but þey techiþ besiliche here children to ride and to schete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS472"><HI REND="I">schote</HI>, Cx.</NOTE> and euerich of hem by his richesse and power fyndeþ to hir power<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS473"><HI REND="I">king</HI>, α.; <HI REND="I">kynde</HI>, Cx.</NOTE> horsmen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS474"><HI REND="I">horsmen men</HI>, MS., by mere clerical error; (not α. or Cx.)</NOTE> in bataile for to fiȝte. Þei konneþ nouȝt fiȝte in no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS475"><HI REND="I">more</HI>, α.; <HI REND="I">in comyn</HI>, Cx.</NOTE> comyn manere, noþer þei konneþ nouȝt bysege castelles noþer strong walled townes; þey fiȝteþ on hors rennynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS476"><HI REND="I">ernyng</HI>, α.</NOTE> in ful cours and turnynge aȝe, and ofte in hardest and strengest fiȝt þey feyneþ for to flee and sodeyn|liche turneþ and riseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS477"><HI REND="I">fyght</HI>, Cx.</NOTE> aȝen, þat þey mowe þe slyloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS478"><HI REND="I">slylyer</HI>, Cx., who places <HI REND="I">theyr enemyes</HI> after <HI REND="I">slee</HI>.</NOTE> here enemyes wynne and slee. In bataile þei vseþ taboures and no trompe, and þey mowe not dure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS479"><HI REND="I">endure</HI>, Cx., and so usually.</NOTE> longe for to fiȝte. No men schulde hem awelde and wiþstonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS480"><HI REND="I">wiþ stonde</HI> (and so frequently), MS.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS481"><HI REND="I">yf</HI>, Cx.</NOTE> þey were as stronge and stalworþe to dure, as they beeþ angry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS482"><HI REND="I">and hasty</HI>, added in α. and Cx.</NOTE> to rese;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS483"><HI REND="I">fyghte</HI>, Cx.</NOTE> hire burienge is wonderful; for bestes [al] to haleþ and tereþ and eteþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS484"><HI REND="I">for beestes teren, eten, and al to halen theyr flessch, and they burye only but the bones</HI>, Cx., from whom the words in brackets, wanting also in α., are supplied.</NOTE> flesch; and [þey] burieþ onliche þe bones.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13"><PB REF="00000187.tif" N="93, vol.1"/>
<HEAD>De Assyriis. Isidorus, libro quarto decimo. Capitulum tertium decimum.</HEAD>
<P>TAKE hede þat Assyria haþ þe name of Asur Sem his sone, for he was þe firste þat woned þerynne after Noes flood. Þis londe Assyria haþ in þe est side Inde, in þe south Media, in þe west þe ryuer Tigris, and in þe north þe hille þat is i-cleped Caucasus. Þere beþ þe ȝates of Caspy; þere þe hilles beeþ longe and narwe. <HI REND="I">Trogus, libro quadragesimo secundo</HI>. Egeus was kyng of Athenis; Medus was Egeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS485"><HI REND="I">his</HI>, add. in α. (not Cx.)</NOTE> sone, and folowed þe dedes of Iason þat was his owne stepfader, and belde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS486"><HI REND="I">buylt</HI>, Cx.</NOTE> þe cheef citee of Media, and cleped þe citee Media also, in worschippe of his moder þat was i-cleped Media. Þat londe Media haþ in þe north side Parthia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS487"><HI REND="I">the see</HI>, Cx.</NOTE> in þe est Inde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS488">So α. and Cx.; <HI REND="I">ende</HI>, MS.</NOTE> in þe west Caldea, in þe south Persida. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo</HI>. Persida is i-nempned and haþ þe name of Perseus þat conquered þat londe, and made it a worþy lond þat was raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS489"><HI REND="I">rather</HI>] to fore, Cx.</NOTE> vnworþy. Persida haþ in þe est syde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS490"><HI REND="I">syde</HI>] om. Cx.</NOTE> Inde, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS491"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> in þe west þe Rede see, in þe norþ Media, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS492"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> in þe south Carmania.
<PB REF="00000189.tif" N="95, vol.1"/> In þat Persida bygan first wicchecraft in Nemproot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS493"><HI REND="I">Nemprot,</HI> α.; <HI REND="I">Nembroth,</HI> Cx.</NOTE> þe geauntes tyme, þat after þe spredinge of many languages<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS494"><HI REND="I">langage</HI>, MS. and α.; <HI REND="I">languages,</HI> βγCx.</NOTE> and tonges went into Persida, and tauȝt men of þat londe to worschippe þe fire and þe sonne, þat is i-cleped in her langage El. Þe cheef citee of þat londe was i-cleped Elam, after Elam Sem his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS495"><HI REND="I">Sem his</HI>] Semmes, Cx.</NOTE> sone; þat citee was afterwarde i-cleped Elamaide, and is now i-cleped Persipol.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS496"><HI REND="I">Persipolis,</HI> α., Cx.</NOTE> Of þat citee spekeþ Holy Writt in libro Machabæorum, and of þat citee þey hadde þe name, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS497"><HI REND="I">they,</HI> Cx.</NOTE> were sometyme i-cleped Elamyte in Actibus Apostolorum. Mesopotamia lyth bytwene Tigris in þe est side and Euphrates in þe west side, and bygynneþ out of þe north bytwene the tweye hulles Taurus and Caucasus, and haþ Babylon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS498">The MSS. of both versions usually have <HI REND="I">Babilon</HI> and <HI REND="I">Babilonia.</HI></NOTE> in þe south side. <HI REND="I">Isid. libro quinto decimo</HI>. Þei Babylonia were afterward i-cleped a parte of Caldea; hit was first so solempne þat it con|teyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS499"><HI REND="I">conteyneth,</HI> Cx.</NOTE> Assyria, Caldea, and Mesopotamia, þre londes. Þe cheef citee of Babylonia was Babylon, þe citee þat þe geant Nemprot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS500"><HI REND="I">Nemport,</HI> α.; <HI REND="I">Nemproth, the geant,</HI> Cx.</NOTE> bulde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS501"><HI REND="I">buylded,</HI> Cx.</NOTE> and Semiramis þe quene aftirward made þat citee more. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 37. Þe citee is i-cleped Baby|lon, and þe londe Babylonia; þey þat oon be wel ofte i-take for
<PB REF="00000191.tif" N="97, vol.1"/> þat oþer; bote þe tour is i-cleped and hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS502"><HI REND="I">called and mamed,</HI> Cx.</NOTE> Babel. <HI REND="I">Orosius</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS503"><HI REND="I">Orocius,</HI> α.; <HI REND="I">Oracius,</HI> MS. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro secundo</HI>. Babylon was i-buld as a castel, and i-walled wiþ foure walles square al aboutes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS504"><HI REND="I">aboute,</HI> Cx.</NOTE> eueriche wal was fifty cubites in brede, and foure tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS505"><HI REND="I">tyme</HI>] added from Cx.</NOTE> so moche in heiþe; þe lengþe of euery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS506">So also α.; both forms occur in both MSS.</NOTE> wal from oon corner to anoþer was sixtene myle. Þe walles were all aboute foure hondred and foure score forlong, þat is foure and fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS507"><HI REND="I">fifty,</HI> α.</NOTE> myle. Þe walles were i-made of brend tile and of glewe in stede of morter, so þat [noþer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS508"><HI REND="I">noþer,</HI> α.; <HI REND="I">nether,</HI> Cx.; om. MS.</NOTE> water noþer fire myȝte ham to schifte noþer to dele.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS509"><HI REND="I">myghte hem schyfte ne departe,</HI> Cx.</NOTE> In þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS510"><HI REND="I">this,</HI> Cx.</NOTE> citee were an hondred ȝates and a diche wiþ oute, þat was fer i-seie; þe ryuer Euphrates ran by þe myddel of þe citee þorwoute. Neuerþeles Cyrus, kyng of Persida, tooke þat citee aftirward and destroyed hit, as it is inner more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS511"><HI REND="I">inner more</HI>] afterward, Cx.</NOTE> i-write. Ierom seiþ þat of þe releef of þis citee were i-buld two grete citees in Persida, and þe place of Babylon is now wildernesse and ful of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS512"><HI REND="I">ful of</HI>] om. α.</NOTE> wylde bestes. Caldea, as Cassidea, haþ þe name of Casseth, Nachor his sone. Nachor was Abraham his broþer. Caldea is a grete kyngdom bysides Euphrates; in Sennaar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS513"><HI REND="I">Semaar,</HI> MS., α., and Cx.</NOTE> a hile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS514">So α.; <HI REND="I">hild,</HI> MS., apparently; <HI REND="I">felde</HI>, Cx.</NOTE> of þat kyng|dom, þe toure Babel was i-buld. <HI REND="I">Josephus, libro primo</HI>. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS515"><HI REND="I">þat,</HI> α. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00000193.tif" N="99, vol.1"/> toure Babel was i-buld two hondred þre score and twelf paas hiȝe, þe lengþe somdel þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS516"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> lasse to hem þat byhelde it nyh, for þe brede was so moche. ℞. Som men seiþ þat þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS517"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> tour was þre myle hiȝe, but Iuo Carnotensis sciþ in his cronicle þat þis toure was fyue myle and almost two hundred paas hiȝe and foure myle brode. ℞. Arabia is i-sette by south Caldea, and haþ in þe est side Persida, and in þe west side þe Rede see. In Arabia is store, mir, and canel; and a brid,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS518"><HI REND="I">byrde</HI>, Cx., who writes <HI REND="I">phenyx.</HI></NOTE> þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS519"><HI REND="I">that is called</HI>, Cx.</NOTE> fenix. Þe norþ est porcioun of Arabia hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS520"><HI REND="I">is named</HI>, Cx.</NOTE> Saba, [and is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS521"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Saba]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS522">[. . .] added from α. and Cx.</NOTE> after Sabacus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS523"><HI REND="I">Saba Chus sone</HI>, Cx.</NOTE> his sone. Þis Saba is i-clipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS524"><HI REND="I">byclipped</HI>, Cx.</NOTE> in þre sides wiþ þe Rede see. <HI REND="I">Josephus, libro secundo</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS525"><HI REND="I">primo</HI>, Cx.</NOTE> In þis Arabia, in þe contray [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS526">Added from α. and Cx.</NOTE> Madyan, is þe hil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS527"><HI REND="I">the mount of</HI>, Cx.</NOTE> Syna. Þe mount of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS528"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Oreb is a partie of þe mounte of Synay, and is hiȝe, and haþ grete plente of gras and of lese; but hit is harde to come þerto for hiȝe rokkes and skarres. Moyses was þe firste man þat ladde þyder bestes. Hit is i-cleped also þe mount of couenaunt and of drede: for God all myȝty þere vppon made þonderynge and liȝtnynge, and ȝaf þe lawe to þe folk of Israel, þat were at þe hulle
<PB REF="00000195.tif" N="101, vol.1"/> foot; so þat no man durste neyhe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS529"><HI REND="I">approche to it</HI>, Cx.</NOTE> but he were purified and i-made all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS530"><HI REND="I">all</HI>] om. Cx.</NOTE> clene. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Fenix is a wonder brid, for of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS531"><HI REND="I">of</HI>] added from α. and Cx.</NOTE> al þat kynde is but oon alyue. ℞. In þe contray of Arabia toward Circius is þe hil þat is i-cleped Mons Libani. Þat hille departeþ þre londes atwynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS532"><HI REND="I">a sonder</HI>, Cx.</NOTE> Arabia, Iude, and Fenix.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS533">So also α.; <HI REND="I">Fenys</HI>, Cx., which is better; and so MS. below.</NOTE> Þat hul is ful hiȝe, so þat snowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS534">MS. repeats <HI REND="I">þat</HI> (clerical error).</NOTE> lyeth all wey in som side of þat hille. [And it]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS535">Added from Cx.</NOTE> is certeyn merk and token to schipmen þat seileþ in þe grete see and ledeþ hem to dyuers mouþes and hauenes. Hit is an hille of helþe and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS536"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> plente; for cipres, cedres treen, and herbes groweþ þeron, þat droppeþ gom and smelleþ swetely;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS537"><HI REND="I">swete</HI>, α., Cx.</NOTE> by þe whiche treen, gom, and swetnesse seke men beeþ i-heled and venyme destroyed. Syria haþ þe name of Cirus Abrahams neuew, and lieth bytwene þe ryuer Euphrates<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS538"><HI REND="I">Eufrates</HI>, MSS., as usual.</NOTE> in þe est side and the grete see in the west side, and haþ in þe norþ side Armenia and Cappadocia, and in þe souþe side þe see þat is i-cleped Arabicus, and conteyneþ many prouinces þat beeþ Commagena, Palestina, Fenys, Canaan, Idumea, Iudea þat is þe Iuerie. Damascus was somtyme þe chief citee of þat prouince.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS539">So Cx.; <HI REND="I">prouinces</HI>, MS. and α.</NOTE> Eleezer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS540"><HI REND="I">Eleaser</HI>, Cx.</NOTE> Abraham's seruaunt
<PB REF="00000197.tif" N="103, vol.1"/> bulde and made þat citee Damascus. Rasyn kyng of Dam|ascus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS541"><HI REND="I">Damaske</HI>, Cx., but <HI REND="I">Damascus</HI> below.</NOTE> helpe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS542"><HI REND="I">halp</HI>, α. (not Cx.)</NOTE> awey þe tenþe lynage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS543"><HI REND="I">ten lynages</HI>, Cx.</NOTE> of Israel aȝenst the kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS544">So α. and Cx.; <HI REND="I">kyng</HI>, MS.</NOTE> of Iuda. Damascus is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS545"><HI REND="I">as moche to saye as</HI>, Cx. (who makes similar alterations every|where).</NOTE> <HI REND="I">schedynge blood</HI>, for þere Caym slowh Abel and hyd hym in þe sonde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>De regione Iudœœ. Capitulum quartum decimum.</HEAD>
<P>IVDEA is a kyngdom of Syria a party of Palestyna, and haþ þe name of Iudas Iacobus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS546"><HI REND="I">Iacobs</HI>, α. Cx.</NOTE> sone, and was somtyme i-cleped Cananea of Cam Noe his sone, [o]þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS547"><HI REND="I">oþer</HI>, α.; <HI REND="I">eyther</HI>, Cx.</NOTE> of þe ten manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS548">α. om. <HI REND="I">of</HI>.</NOTE> peple þat þe Iewes putte oute of þat londe. <HI REND="I">Petrus</HI>. Iudea is i-take in many manere; oþer whiles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS549"><HI REND="I">while</HI>, Cx., who omits <HI REND="I">all</HI>.</NOTE> for all þe lond of byheste, and þan he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS550"><HI REND="I">it</HI>, Cx., and similarly often.</NOTE> haþ þe name of þe Iewes and not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS551">Om. Cx. (typ. error?)</NOTE> of Iudas; and so it is i-take in þis speche: "Þe grete Pompeius made Iudea tributaries;" and oþer while it is i-take for þe kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS552"><HI REND="I">royamme</HI>, Cx.</NOTE> of Iuda; and so it is i-write of Ioseph, þat "whan þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS553"><HI REND="I">þey</HI>] he, Cx.</NOTE> herde þat Archelaus regnede in
<PB REF="00000199.tif" N="105, vol.1"/> "Iudea he dredde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS554"><HI REND="I">drad</HI>, Cx.</NOTE> for to goo þider;" and somtyme it is i-take onliche for þe lot of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS555">So α. and Cx.; <HI REND="I">for</HI>, MS.</NOTE> þe lynage of Iudas, and so spekeþ Holy Writt and seiþ: "Iudea and Ierusalem drede ȝow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS556"><HI REND="I">ye</HI>. Cx.</NOTE> nouȝt." <HI REND="I">Gir</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS557"><HI REND="I">Gregor</HI>., MS.</NOTE> <HI REND="I">Dist. tertia</HI>. In þis Iudea þe lond of byheste þe lengþe þerof is from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS558"><HI REND="I">from</HI>] fro, Cx., and so below.</NOTE> Dan to Bersabe, and Ierom seiþ, in epistola ad Dardanum, þat it is scarseliche an hondred and sixty myle in lengþe, and þe brede is from Ioppen to Bethlem scarsliche sixe and fourty myle of þat lond. Bote, secundum librum Numerorum, Iudea is byclipped in þis manere aboute, and haþ in þe souþe side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS559"><HI REND="I">side</HI>] om. Cx.</NOTE> þe Dede se. And þan he streccheþ forþ by Syna and Cades-barne noon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS560"><HI REND="I">anon</HI>, α.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS561"><HI REND="I">Cades berne vnto</HI>, Cx.</NOTE> þe streem of Egipte þat ȝerneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS562"><HI REND="I">eorneþ</HI>, α.; <HI REND="I">renneth</HI>, Cx.</NOTE> westward in to þe grete see, and in þe norþ side þe hulle þat hatte mons Taurus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS563"><HI REND="I">is named mount</HI>, Cx.</NOTE> and in þe est þe hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS564"><HI REND="I">þe hille</HI>] om. α.</NOTE> mons Libany [and the byginnynge of the see Tiberiadis, and of þe streem Iordan þat springeþ at þe foot of mont Libany],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS565">Added from α.; and so Cx., nearly.</NOTE> boþe Tiberiadis and Iordan. Þan Iordan renneþ in to þe Dede see and departeþ Iudea and Arabia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS566"><HI REND="I">Arabie</HI>, Cx.</NOTE> Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS567"><HI REND="I">þis</HI>, α. Cx.</NOTE> londe Iudea was byhote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS568"><HI REND="I">byhoote</HI>, Cx.</NOTE> to oure forme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS569"><HI REND="I">forn</HI>, Cx.</NOTE> fadres, but nouȝt al i-had, as Poul seiþ, ad Hebræos, "Al
<PB REF="00000201.tif" N="107, vol.1"/> "þey beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS570"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> deed and fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS571"><HI REND="I">receyueden</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt þe byhestes." And so it moot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS572"><HI REND="I">muste</HI>, Cx.</NOTE> be, þat þere be tweye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS573"><HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> londes of byheste, erþeliche and goostlyche. In þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS574"><HI REND="I">that</HI>, Cx. twice, and so often.</NOTE> oon is heuenly Ierusalem; and in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS575"><HI REND="I">that</HI>, Cx. twice, and so often.</NOTE> oþer, erþely Ierusalem; [by the whiche erthly Iheru|salem]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS576">Added from Cx., who modernises a little.</NOTE> þe heuenliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS577"><HI REND="I">þe</HI>] α. and Cx. add <HI REND="I">Ierusalem</HI>.</NOTE> is bytokened. Þis lond Iudea is riche and fruitful, and haþ plente of wyne and of spicerie, of cedres, of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS578"><HI REND="I">of</HI>] So α. and Cx.; <HI REND="I">and</HI>, MS.</NOTE> cipres, of baume, of olyues, of pomgarnet, of palmes, of figes, of mylk, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS579">α. omits <HI REND="I">and</HI>, (not Cx.)</NOTE> of hony; and haþ in þe myddel, as it were in þe nauel of þe erþe, þe cite Ierusalem. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto, capitulo primo</HI>. Þe Iewes seiþ þat Sem, Noes sone, þat is i-cleped Melchesedek,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS580"><HI REND="I"><ABBR>Melchisedech</ABBR></HI>, Cx. (quid?), but <HI REND="I">Melchisedech</HI> below.</NOTE> also made and bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS581"><HI REND="I">buylded</HI>, Cx.</NOTE> þe citee Ierusalem after Noes flood, and cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS582"><HI REND="I">cleped, woned, cleped</HI>] Replaced in Cx. by <HI REND="I">called, dwellyd, named</HI>, and so often.</NOTE> hit Salem, but aftirwarde a peple þat were i-cleped Iebusei woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS583"><HI REND="I">cleped, woned, cleped</HI>] Replaced in Cx. by <HI REND="I">called, dwellyd, named</HI>, and so often.</NOTE> þerynne and cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS584"><HI REND="I">cleped, woned, cleped</HI>] Replaced in Cx. by <HI REND="I">called, dwellyd, named</HI>, and so often.</NOTE> þe citee Iebus. Of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS585"><HI REND="I">So of</HI>, α. and Cx. (which is perhaps better).</NOTE> þilke tweye names Iebus and Salem is i-made oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS586"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> name Ieru|salem. Afterward Salamon cleped þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS587"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> citee Ierosolyma,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS588"><HI REND="I">Iherosolyma</HI>, Cx., who also al|ways prints <HI REND="I">Iherusalem</HI>.</NOTE> and poetis þat spekeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS589">α. adds <HI REND="I">þerof</HI>.</NOTE> schortliche clepeþ þe citee Solyma
<PB REF="00000203.tif" N="109, vol.1"/> in her schort speche. And after þat Aelius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS590"><HI REND="I">Helius</HI>, and <HI REND="I">Helia</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> Adrian þe Em|peroure cleped þat citee Aelia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS591"><HI REND="I">Helius</HI>, and <HI REND="I">Helia</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> and walled hit, and made it more aboute; so þat oure Lordes sepulcre, þat was somtym wiþ oute þe citee, is now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS592"><HI REND="I">nowe closed</HI>, Cx.; <HI REND="I">now i-closed</HI>, α.</NOTE> wiþ ynne. ℞. Neuerþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS593"><HI REND="I">Netheles</HI>, Cx.</NOTE> it semeþ þat Hieronymus, in epistola ad Evangelium<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS594"><HI REND="I">Evangelistum</HI>, Cx. See note on text.</NOTE> presby|terum, wil seie, þat Salem oþer Salim, þat Melchisedek made and woned ynne, was anoþer citee þan Ierusalem. Þere he seiþ þat Salem is a toun beside Scythopolim,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS595"><HI REND="I">Sitopolym</HI>, MS.; <HI REND="I">Sicopolim</HI>, Cx. α.</NOTE> þat ȝit hat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS596"><HI REND="I">hat</HI>] is called, Cx. (as usual).</NOTE> Salem; and þerynne is i-seie þe paleys of Melchesedek and þerof spekiþ Holy Writt, Genesis; and seiþ þat Iacob wente into Salem þe citee of Sichem, þat is in þe londe of Chanaan. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. No welle is wiþ ynne Ierusalem, but watres be i-gadred, and i-kept in cisternes; for þe citee is so i-sette þat he haþ in þe north side þe mount<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS597">α. and Cx. add <HI REND="I">of</HI>.</NOTE> Syon, and is disposed þat þe water, þat falleþ dounward and souþward wiþ þe pendaunt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS598"><HI REND="I">dependaunt</HI>, Cx.</NOTE> toward Ierusalem, takeþ no defoul,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS599"><HI REND="I">fylthe</HI>, Cx.</NOTE> but is clene i-now, and renneþ into þe citee, and no fen makeþ, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS600"><HI REND="I">and maketh no fylthe, but</HI>, &amp;c., Cx.</NOTE> renneþ into cis|ternes, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS601"><HI REND="I">as þey</HI>, α.; <HI REND="I">as though</HI>, Cx.</NOTE> it were lakes and welle stremes. And somme
<PB REF="00000205.tif" N="111, vol.1"/> þerof renneþ into þe brook þat is i-cleped torrens Cedron, and makeþ þe brook torrentem Cedron wexe and bewel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS602"><HI REND="I">be wel</HI> (divisim), MS. and Cx. and α.</NOTE> þe more. In þe top<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS603"><HI REND="I">toppe or sommet of the</HI>, Cx.</NOTE> of mont Syon was a real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS604"><HI REND="I">ryal</HI>, Cx.</NOTE> toure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS605">α. adds <HI REND="I">y-made</HI>.</NOTE> for feiren[e]s<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS606"><HI REND="I">fayrenes</HI>, Cx.</NOTE> and defens. In þe side of mont Syon was þe temple as it were in þe myddel bytwene the toure and þe citee; þe citee was lower þan þe toure, and þerfore ofte Holy Writt clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS607">For this once Cx. has left <HI REND="I">clepeth</HI> in his own text.</NOTE> Ierusalem þe douȝter of Syon. For as a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS608">α. omits α. (not Cx.)</NOTE> douȝter is meynteyned and defended by þe moder and sogett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS609"><HI REND="I">subgette</HI>, Cx., and so below.</NOTE> to the moder; so þe citee was lower and sogett to þe temple and to þe tour. Also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS610"><HI REND="I">Also</HI>] Given as the last word in the previous sentence in α. and Cx.</NOTE> þe grete Constantinus arered þere somtyme þe chirche of þe Holy Sepulcre. Mys|byleued men mysdede neuere þat chirche; and þat is, as me troweþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS611"><HI REND="I">as men suppose</HI>, Cx.</NOTE> for euery ȝere an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS612">an] <HI REND="I">on</HI>, Cx., who has <HI REND="I">euen</HI>.</NOTE> Ester eue comeþ fire from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS613"><HI REND="I">fro</HI>, Cx.</NOTE> heuene, and tendeþ and liȝteþ þe lampes þerynne; but whan þat miracle bygan first, hit is vncertayne and vnknowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS614"><HI REND="I">vnknowen</HI>, Cx.</NOTE> Salamon þe kyng wallede þis citee somtyme wiþ þre walles al aboute; neuerþeles nouȝt onliche for strengþe, but for distinccioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS615">So α. and Cx.; <HI REND="I">destruccioun</HI>, MS.</NOTE> of dyuers manere men þat woned þere; þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS616"><HI REND="I">þe</HI>] So Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.; α. has some omissions here.</NOTE> preostes and clerkes þat serued in þe temple, also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS617"><HI REND="I">and also</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng
<PB REF="00000207.tif" N="113, vol.1"/> and his mayne woneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS618"><HI REND="I">dwelleden</HI>, Cx. (the preterite seems right,) and similarly below.</NOTE> wiþ ynne þe firste wal by þe mount<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS619"><HI REND="I">mount of</HI>, α. and Cx.</NOTE> Syon. Wiþ ynne þe secounde wal woned prophetes and myȝty men and stalworþe; so spekeþ Holy Writt, þat Elda<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS620"><HI REND="I">Olda</HI>, Cx.</NOTE> prophetissa woned in Ierusalem in þe secounde distinccioun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS621">So α. and Cx.; <HI REND="I">destruccioun</HI>, MS.</NOTE> Wiþ ynne þe þridde woned þe comoun peple and craftes men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS622"><HI REND="I">men of crafte</HI>, Cx.</NOTE> in þe wal.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS623">α. and Cx. omit <HI REND="I">in þe wal</HI>.</NOTE> [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS624">℞. added from α. and Cx.</NOTE> Faste by Ierusalem, in þe norþ side of þe temple, is þe mount of Olyuete for plentee of olyues. Seynt Austyn super Iohannem clepeþ it þe hulle of crisma<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS625"><HI REND="I">crisme</HI>, Cx.</NOTE> and of vnccioun, þe hille of liȝt and of fatnes, þe hille of medicyne and of fedynge; for þe fruit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS626"><HI REND="I">fruyȝt</HI>, α.</NOTE> of olyue is ful of liȝt, likynge, and vnctuous; and it was specialiche þe hille and þe mont of liȝt, for it was beschyne wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS627"><HI REND="I">wiþ</HI>] <HI REND="I">by</HI>, α.</NOTE> liȝt of þe sonne al day and wiþ liȝt of the temple al nyȝt. In þat hille Salamon, whan he wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS628"><HI REND="I">wax</HI>] <HI REND="I">wexe</HI>, Cx.</NOTE> mad and al by schrewed for loue of wommen, he bulde temples in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS629"><HI REND="I">in</HI>] and, Cx.</NOTE> hiȝe places for mametrie; so seiþ Holy Writ, secundo Regum, decimo capitulo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS630">So MS. and α.; but Cx. absurdly has <HI REND="I">Romanos</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, 1<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo</HI>.</NOTE> Out of þat mount Crist steihe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS631"><HI REND="I">steiȝ</HI>, α.; <HI REND="I">ascended</HI>, Cx., who omits <HI REND="I">vp</HI>.</NOTE> vp into heuene; and in þat mount he schal
<PB REF="00000209.tif" N="115, vol.1"/> deme þe worlde at þe laste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS632"><HI REND="I">at laste</HI>, Cx.</NOTE> At þe foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS633"><HI REND="I">atte foote</HI>, Cx.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS634"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> mount springeþ þe brook torrens Cedron, and eorneth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS635"><HI REND="I">renneth</HI>, Cx.</NOTE> in to þe valey of Iosephat. Bytwene þe brynke of torrens Cedron and þe mount was þe orcheȝerde þat Criste went ynne ful ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS636"><HI REND="I">wel ofte</HI>, α.</NOTE> for to bidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS637"><HI REND="I">bidda</HI>, α.</NOTE> and praye; in þat orcheȝerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS638"><HI REND="I">orcherd</HI>, α.</NOTE> Crist was i-take, by þe whiche was a þrope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS639"><HI REND="I">a thorpe</HI>, Cx.</NOTE> þat hiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS640"><HI REND="I">heet</HI>, α. and Cx.</NOTE> Geth|semany. In þat mount was þe litel strete of preostes, þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS641"><HI REND="I">heyght</HI>, Cx.</NOTE> Be[th]phage.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS642"><HI REND="I">Bethfage</HI>, α. and Cx.</NOTE> In þe side of þe hille was þe yn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS643"><HI REND="I">toun</HI>, α. and Cx.</NOTE> of Laȝarus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS644"><HI REND="I">Lazar</HI>, Cx.</NOTE> of Martha, and of Marie Mawdeleyn; þat toun hiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS645"><HI REND="I">hiȝt</HI>] was named, Cx.</NOTE> Bethania. <HI REND="I">Hugo</HI>. In þe norþ side of mount Syon is þe mount Caluerie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS646"><HI REND="I">mont of Caluary</HI>, α. and Cx.</NOTE> (þar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS647">So α.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.; <HI REND="I">there</HI>, Cx.</NOTE> Crist deide on þe rode;) and is i-cleped Golgotha in þe longage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS648"><HI REND="I">langage</HI>, α. and Cx.</NOTE> of Syria. Golgotha is to menynge a baar scolle. For whan þeues and mysdoeres were þere byheded,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS649"><HI REND="I">byheueded</HI>, α.</NOTE> þe hedes were i-left þere, and so at þe laste þe sculles wexen al bare. Oþre wondres of þe temple loke in libro Regum. <HI REND="I">Isidorus, libro quintodecimo, capitulo primo</HI>. Also in þe reem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS650"><HI REND="I">royamme</HI>, Cx.</NOTE> of Iuda is þe see of wildernesse þat is
<PB REF="00000211.tif" N="117, vol.1"/> þe Dede see, and from Ierusalem two hondred forlonges; þat makiþ fyue and twenty myle, and departeþ Iudeam, Palestinam, and Arabiam.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS651">So α. and Cx.; <HI REND="I">Abraham</HI>, MS.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus, Eth. libro tertiodecimo</HI>. Þat lake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS652">So Cx.; <HI REND="I">lakes</HI>, MS. and α.</NOTE> streccheþ from þe endes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS653"><HI REND="I">ende</HI>, Cx.</NOTE> of Iudea noȝt fer from Ierico anon to þe Zores<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS654"><HI REND="I">Ierico vnto ȝores</HI>, Cx.</NOTE> of Arabia seuene hondred forlonges and foure score, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS655"><HI REND="I">þat</HI>] <HI REND="I">the whiche</HI>, Cx.</NOTE> makiþ foure score myle and fourtene. Þat lake is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS656">So Cx.; <HI REND="I">lakes is</HI>, α. The MS. omits <HI REND="I">is</HI>, but has <HI REND="I">lakes</HI>.</NOTE> in brede seuene score forlong and ten,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS657"><HI REND="I">an honderd and fyfthy furlonges</HI>, Cx.</NOTE> and streccheþ nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS658"><HI REND="I">neyȝ</HI>, α.</NOTE> to þe contrees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS659"><HI REND="I">contrayes</HI>, α.</NOTE> of Sodoma. Þat lake is i-cleped lacus Salinarum, for salt is i-made þere. Also þere is moche glew in þat contray; and þerfore it meueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS660"><HI REND="I">moeueth not with</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt for wyndes, for þe glew wiþstondeþ alwey: for water þat haþ glew stondeþ stille, and þat lake susteyneþ no schip ne non oþere matere, but it be glewed. <HI REND="I">Petrus, capitulo quinquagesimo</HI>. Noþyng may vndo þe glewe of þat place, but onliche þe blood þat is i-cleped sanguis menstruus. <HI REND="I">Isidorus, libro tertio decimo</HI>. It is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS661">α. and Cx. place <HI REND="I">also</HI> after <HI REND="I">is</HI>.</NOTE> i-cleped also þe Dede see, for þat see bryngeþ forth no þing þat is quyk and on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS662"><HI REND="I">olyue</HI>, α.; <HI REND="I">a lyue</HI>, Cx.</NOTE> lyue;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS663">α. adds <HI REND="I">also þat se may fonge noþing þat is quyk and on lyue</HI>. Cx. agrees with MS., except in having <HI REND="I">it receyueth</HI> for <HI REND="I">he fongeþ</HI>.</NOTE> so þat he fongeþ noþer water foules, noþer fisshes; so þat what quik þing<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS664">α. omits <HI REND="I">þing</HI>.</NOTE> þat it be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS665"><HI REND="I">þat it be</HI>] om. Cx., who has <HI REND="I">dippeth</HI>.</NOTE> þat duppeþ þerynne, anon it
<PB REF="00000213.tif" N="119, vol.1"/> lepeþ vp aȝen; and alle dede þinges it swelewith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS666"><HI REND="I">he swolweþ</HI>, α.</NOTE> so fer forþ, þat a lanterne wiþ lyȝt fleteþ and swymmeth aboue.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS667"><HI REND="I">aboue</HI>] om. Cx.</NOTE> And ȝif þe liȝt is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS668"><HI REND="I">is</HI>] be, Cx.</NOTE> i-queynt, it duppeþ doun and dryncheþ. <HI REND="I">Iosephus, libro primo</HI>. Þat was assaied and i-knowe in þat grete princes tyme Vespasianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS669"><HI REND="I">Vaspasianus</HI>, MS., α, and Cx.</NOTE> be tweie men þat were i-bounde hir hondes by hynde hem and i-cast yn þere, but anon þey were i-cast vp aȝe. <HI REND="I">Isidorus, libro nono, capitulo tertio</HI>. Þat kyngdom hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS670"><HI REND="I">hatte</HI>] is called, Cx.</NOTE> Pentapolis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS671">So α. and Cx.; <HI REND="I">Pentapolus</HI>, MS., and so below.</NOTE> also, for fyue wicked citees þat þere were a-dreynt and i-brent to asshes. Þat was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS672"><HI REND="I">was</HI>] were, Cx., who has no stop after <HI REND="I">asshes</HI>.</NOTE> som tyme more riche and more plentevous þan Ierusalem; for saphire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS673"><HI REND="I">ȝaphires</HI>, α.; <HI REND="I">saphirs</HI>, Cx.</NOTE> and oþer wel precious stones and golde also were i-founde among þe cley of þat londe, as Iob witnessiþ, vicesimo quarto capitulo. But now þere semeþ somer schadue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS674"><HI REND="I">schadowe</HI>, α.</NOTE> and liknesse of fuyre boþe in ves|selles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS675"><HI REND="I">herbis</HI>, Cx.</NOTE> and in trees. For apples<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS676"><HI REND="I">appolis</HI>, α.</NOTE> þat þere groweþ semeþ so faire and so ripe, þat who þat hem seeþ hym wilneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS677"><HI REND="I">wylleth</HI>, Cx.</NOTE> for to ete; but þilke apples þat to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS678"><HI REND="I">to</HI>] αβγ; om. Ms.</NOTE> falleþ to asshes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS679"><HI REND="I">thylke appels fallen anon to asshes</HI>, Cx.</NOTE> anon as þey ben<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS680"><HI REND="I">beeþ</HI>, α.</NOTE> i-handeled, and smokeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS681">So α.; <HI REND="I">smoked</HI>, MS.; <HI REND="I">smoken</HI>, Cx.</NOTE> as þei afire were. ℞. But þere is anoþer Pentapolis in Affrica.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15"><PB REF="00000215.tif" N="121, vol.1"/>
<HEAD>De Canaa terra. Capitulum quintumdecimum.</HEAD>
<P>CANAAN is a reem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS682"><HI REND="I">royamme</HI>, Cx.</NOTE> of Syria<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS683"><HI REND="I">Siria</HI>, MS., which has also other slightly unclassical forms of proper names in this chapter.</NOTE> and hatte Canaan, for Canaanes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS684">So α.; <HI REND="I">Caanes</HI>, MS.</NOTE> children were þe firste þat woned þerynne after Noes flood; and conteyned seuen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS685"><HI REND="I">vj.</HI>, Cx., who has <HI REND="I">alle</HI> before <HI REND="I">acursyd</HI>.</NOTE> naciouns acorsed as it were by heritage of Cam,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS686"><HI REND="I">þe Cham</HI>, α.</NOTE> Noes sone. <HI REND="I">Treuisa</HI>. Cham was Noes sone, and hadde his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS687"><HI REND="I">faders</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> cors; for he lowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS688"><HI REND="I">lowȝ</HI>, α.</NOTE> his fader to scorne, for he say<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS689"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> his priue harneys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS690"><HI REND="I">membrys</HI>, Cx.</NOTE> al bare and vnheled, while he lay on slepe. ℞. Palestina<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS691"><HI REND="I">oþer Phylistea</HI>, added in α.</NOTE> is a prouince of Syria, and þat hiȝte somtyme Philistea; þe cheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS692"><HI REND="I">chif</HI>, α.</NOTE> citee þerof hiȝte Philistim,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS693">So α.; <HI REND="I">Philistym</HI>, MS.</NOTE> and now hatte Ascalon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS694">So α. and Cx.; <HI REND="I">Ascelon</HI>, MS.</NOTE> And after þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS695"><HI REND="I">þe</HI>, α. and Cx.</NOTE> citee is þe prouince i-cleped Palestina oþer Philistea. And men of þat contrey hatte Palestini and Philistei also; for in þe speche of Hebrewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS696"><HI REND="I">Hebrew</HI>, Cx.</NOTE> is no <HI REND="I">p</HI>, but instede of <HI REND="I">p</HI> þey useþ <HI REND="I">ph;</HI> þerfore Philistei and Pales|tini beeþ all oon, and beeþ also i-cleped <HI REND="I">allophyli</HI>, þat is to menynge <HI REND="I">aliens</HI> and straunge men, for þey were alwey aliens and straunge to the folk of Israel. Þat prouince haþ in þe south side Egipt, in þe west Tyrus, in þe north Iudea,
<PB REF="00000217.tif" N="123, vol.1"/> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS697"><HI REND="I">and in</HI>, Cx.</NOTE> þe est Idumea. Idumea haþ þe name of Edom; Edom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS698"><HI REND="I">Edom</HI>] added from Cx.</NOTE> and Esau is all oon, Iacobus broþer. Þat Idumea is a strong londe, hully and hoot, and streccheþ to þe Rede see. <HI REND="I">Isidorus, libro nono</HI>. In þis Idumea is Iobus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS699"><HI REND="I">Jobyns</HI>, α.; <HI REND="I">Jacobs</HI>, Cx.</NOTE> welle. Þat welle chaunge[þ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS700"><HI REND="I">chaungeth</HI>, Cx.</NOTE> hewe and colors foure siþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS701">α. has some omissions here.</NOTE> a ȝere by þe monthes; þe firste þre monþes pale as asshes; þe se|counde þre monþes reed as blood; þe þridde þre monþes grene as gras; and þe fourþe þre monþes cleer as water.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS702">α. and Cx. have some slight omissions in the foregoing sentence.</NOTE> Palestina was i-woned to conteyne þe lond Samaria. Þe cheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS703"><HI REND="I">chif</HI>, α.</NOTE> citee of þat lond was somtyme i-cleped Samaria, but now he is i-cleped and hatte Scbaste. Samaria haþ þe name of þe hille þat hatte Somer, and Samaria lieþ bytwene Iudea and Galilea. Men þat woned in Samaria were i-dryue oute, and Assyrii were i-brouȝt ynne. Assyrii holdeþ Moyses lawe, and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS704"><HI REND="I">in</HI>] added from α.; Cx. has <HI REND="I">but in somme thynges they discorde</HI>.</NOTE> oþer discordeþ from the Iewes, and hoteþ also Samaritæ, þat is to menynge <HI REND="I">kepers</HI>. For whan men of þe londe were i-take, þey were ordeyned wardeynes of hem.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS705"><HI REND="I">ham</HI>, α.</NOTE> Sychem, þat hatte Sichema<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS706"><HI REND="I">Sychima</HI>, α.</NOTE> also, is a litel lond yn Samaria, and haþ þe name of Sichem, Emor his sone,
<PB REF="00000219.tif" N="125, vol.1"/> þat first woned þerynne. Also þere is a citee þat hatte Sychem, and now is i-cleped Neopolis. Þat citee Iacob bouȝte som tyme wiþ money and grete trauaille, and ȝaf it to Ioseph his sone ouer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS707"><HI REND="I">aboue</HI>, Cx.</NOTE> his lotte, so seiþ Hieronymus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS708"><HI REND="I">Iherome</HI>, Cx.</NOTE> Genesis, octodecimo capitulo. And þis was a cite of refute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS709"><HI REND="I">refuge</HI>, Cx.</NOTE> and of socour, so it is i-write Iosuæ vicesimo capitulo. For þat lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS710">So α. and Cx.; MS. adds <HI REND="I">þat</HI> (clerical error).</NOTE> was de tribu and of þe lynage of Ephraym; and þere were Ioseph is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS711"><HI REND="I">Iosephs</HI>, Cx.; <HI REND="I">Ioseph his</HI>, α.</NOTE> bones i-buried, after þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS712"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þey were i-brouȝte ouȝt of Egipte; witnesse of Holy Writt, Iosuæ ultimo capitulo. In þat place Ioseph his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS713"><HI REND="I">Iosephs</HI>, Cx.</NOTE> breþeren fedde and kepte flokkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS714"><HI REND="I">droues and flockes</HI>, Cx.</NOTE> of bestes: but afterward Abymelech,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS715">So Cx.; <HI REND="I">Abimaleche</HI>, MS.</NOTE> Ierobabel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS716"><HI REND="I">Ierobabels</HI>, α. and Cx.</NOTE> sone, destroyed þat place, and slow þe men þat woned þerynne, and sewe salt þerynne, for þe lond schulde na more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS717"><HI REND="I">nomore</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> bere fruit and corne; witnesse Iosuæ nono capi|tulo. Also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS718"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> þere is Iacobus welle, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS719"><HI REND="I">þat</HI>] where, Cx.</NOTE> Criste reste by, whan he was wery of wey and of goynge. Galilea is a londe bytwene Iudea and Palestina, and is double, þe ouer Galilea and þe neþer Galilea, and ioyneþ to gidres, and also to Syria and to Phenicia;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS720"><HI REND="I">Fenicia</HI>, MS. and Cx.</NOTE> in eyþer Galilea is good lond
<PB REF="00000221.tif" N="127, vol.1"/> and greet plente of corne and of fruit, grete lakes and huge, profitable and heleful,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS721"><HI REND="I">helþful</HI>, α. and Cx.</NOTE> and som lake is so huge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS722"><HI REND="I">grete</HI>, Cx.</NOTE> and so ful of fische þat me clepeþ it a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS723">So α. and Cx.; <HI REND="I">þe</HI>, MS.</NOTE> see. So þe lake of Tiberiadis is i-cleped þe see of Tiberiadis, and Genosar þat lake is i-cleped also. Also in þe west side of þe neþer Galilea toward þe grete see fast by þat citee Ptolemaida,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS724"><HI REND="I">Ptholomaida</HI>, MS., α., and Cx.</NOTE> þat hatte Acon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS725"><HI REND="I">Acres</HI>, Cx.</NOTE> also, is a welle þat torneþ into glas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS726"><HI REND="I">aglas</HI>, α.</NOTE> al metal þat is cast þerynne. Cedar is a londe yn þe ouerside of Palestina, and haþ þe name of þat Cedar þat wonede þerynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS727"><HI REND="I">þat wonede þerynne</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> þat Cedar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS728"><HI REND="I">Cedar</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> was Ismael his eldest sone. Þe ofspringe of Cedar and of Ismael were afterwarde i-cleped Ismaelitæ, and also Agareni more riȝtfulliche þan Saraceni,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS729"><HI REND="I">Sareceny</HI>, MS.</NOTE> for þey come of Agar þat was Ismael his moder and serued Sarra, but afterward for pryde þey toke wrongfulliche þe name of Sarra and cleped hem Saraceni. <HI REND="I">Methodius</HI>. Þese men haueþ noon hous but walkeþ in wildernesse and woneþ in tabernacles and in teeldis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS730"><HI REND="I">tentes</HI>, Cx.</NOTE> and lyueþ by prayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS731"><HI REND="I">praye</HI>, Cx.</NOTE> and by venysoun. Þese men schole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS732"><HI REND="I">schulle</HI>, α.; <HI REND="I">shal</HI>, Cx.</NOTE> somtyme gadere to gidres and goo out of wildernesse and occupie the londes aboute eiȝt wekes of ȝeres, þat is eiȝte siþes seuene ȝere, and þey
<PB REF="00000223.tif" N="129, vol.1"/> schulleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS733"><HI REND="I">shal</HI>, Cx., as usual.</NOTE> ouertorne citees and townes, and slee preestes, and defoule clerkes and holy places, and teie her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS734"><HI REND="I">here</HI>, α.</NOTE> bestes to tombes of holy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS735">α. omits <HI REND="I">holy</HI>.</NOTE> seyntes; þat schal byfalle for wickednesse of euel lyuynge of Cristen men. ℞. Þis doynge semeþ fulfilde in þe laste tyme of Heraclius þe emperour, whan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS736">So Cx.; <HI REND="I">what</HI>, MS.</NOTE> þat false prophete Machometys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS737"><HI REND="I">Machometes</HI>, α.</NOTE> occupied Persida<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS738">So Cx. and α.; <HI REND="I">Persidia</HI>, MS.</NOTE> and made Egipte and Affrica sogett,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS739"><HI REND="I">subgette</HI>, Cx.</NOTE> and wroot and brouȝt yn þe false lawe and secte of Saracins, as it is innermore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS740"><HI REND="I">ynnere more</HI>, α.</NOTE> pleyn i-write after Heraclius tyme. Phenicia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS741"><HI REND="I">Fenicia</HI>, MS., but <HI REND="I">Phenyx</HI> and <HI REND="I">Phenisia</HI> just below; and so α., (nearly). Harl. MS. has <HI REND="I">F</HI> every|where.</NOTE> is a lond in þe whiche is conteyned tweye londes, Tyrus and Sidon, and haþ in þe est side Arabia, in þe souþ þe Rede see, in þe norþ þe hil þe mount Libany,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS742">Perhaps this is meant for the genitive; and if so should be edited <HI REND="I">Libani</HI>, as Cx. has it, who omits <HI REND="I">þe hil;</HI> α. agrees with MS.</NOTE> and in þe west þe grete see. <HI REND="I">Isidorus, libro secundo, capitulo quinto</HI>. Phenix, Agenoris sone, by toke rede lettres to þe Phenices, þat beeþ men of Phenicia, and þerfore þat colour was i-cleped <HI REND="I">Phenicius;</HI> and after|ward þe lettre chaunged, and þan it was i-cleped <HI REND="I">Puniceus</HI>, þat is, <HI REND="I">reed. Hugo, capitulo Phœnix</HI>. For Pheniciens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS743"><HI REND="I">Phenices</HI>, α. and Cx.</NOTE> were þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS744">α. and Cx. omit <HI REND="I">þe</HI> (twice).</NOTE> firste fynderes of lettres, ȝit we writeþ capital lettres wiþ reed colour, in token and mynde þat Phenices were þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS745">α. and Cx. omit <HI REND="I">þe</HI> (twice).</NOTE> firste fynders of lettres.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16"><PB REF="00000225.tif" N="131, vol.1"/>
<HEAD>De Ægypti provinciis. Capitulum sextum decimum.</HEAD>
<P>EGIPTE haþ þe name of Egipt, Danay his broþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS746"><HI REND="I">Danays broder</HI>, Cx.</NOTE> and hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS747"><HI REND="I">highte</HI>, Cx., inconsistently. See p. 115.</NOTE> somtyme Aer[e]a,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS748"><HI REND="I">Aerea</HI>, α.; <HI REND="I">Aeria</HI>, Cx.</NOTE> and haþ in þe est side þe Rede see, in þe south þe ryuer Nilus and Blomen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS749">So α.; <HI REND="I">Blomem</HI>, MS.; <HI REND="I">Blac men</HI>, Cx.</NOTE> in þe north þe grete see and þe ouere partie of Syria, and in þe west Libya. Egipt is silde bereyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS750"><HI REND="I">is sylde bereyne</HI>, α.; <HI REND="I">is zelde be|raynd</HI> (so), Cx.; <HI REND="I">bareyne</HI>, MS.</NOTE> and haþ water and moisture onliche of þe ryuer Nilus, and is riche of corne and fruit and marchaundise.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS751"><HI REND="I">of fruyt and of</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Petrus, capitulo nonagesimo quarto</HI>. Egipte aȝenst kynde of oþer londes haþ plente of corn; he is bareyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS752"><HI REND="I">barayn</HI>, α.</NOTE> of lesue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS753"><HI REND="I">lese</HI>, α; <HI REND="I">pasture</HI>, Cx., who omits two or three lines here.</NOTE> and whan he haþ plente of lesue it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS754"><HI REND="I">he</HI>, α. (more consistently.)</NOTE> is bareyne of corn. For whan þe ryuer Nilus is vppe and ouer wexiþ and ouerfloweþ þe londe and abideþ longe in seed tyme, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS755"><HI REND="I">ar</HI>, α.</NOTE> þe flood wiþdrawe, it letteþ sowynge and drencheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS756"><HI REND="I">adrencheþ</HI>, α.</NOTE> þe seed; and so corne is destroyed, and lesue and gras groweþ after in tyme. Þere beeþ cokkedrilly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS757"><HI REND="I">cocodrilly</HI>, α.; <HI REND="I">cocodrylly</HI>, Cx.</NOTE> and hippo|tauri<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS758"><HI REND="I">ipotauri</HI>, MS.; <HI REND="I">ipotaury</HI>, α.; <HI REND="I">ypotamy</HI>, Cx., which is nearer the truth, but may be his own correction.</NOTE> also, þat beeþ water hors.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS759"><HI REND="I">hors</HI>] horses, Cx. (not α.)</NOTE> Egipt haþ in þe est side a grete wildernesse and dyuerse manere bestes wonderliche
<PB REF="00000227.tif" N="133, vol.1"/> i-schape,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS760"><HI REND="I">wrouȝt</HI>, α.; <HI REND="I">shape</HI>, Cx.</NOTE> and in þe west Canopea, þe whiche ilond is þe ende of Egipte and bygynnynge of Libya. Þere is þe mouþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS761">So α.; and Cx.; <HI REND="I">money</HI>, MS.</NOTE> of Nilus, for þere Nilus falleþ into þe grete see. ℞. Þey me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS762"><HI REND="I">Though men</HI>, Cx. (as usual); not α.</NOTE> rede in bookes, þat Nilus, þat hatte Gyon also, renneþ out of Paradys; ȝit it is i-seide þat Nilus springeþ vp in þe west<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS763"><HI REND="I">est</HI>, α. (not Cx.)</NOTE> ende of Ethiopia nouȝt fer from þe hulle þat hatte Mons Atlas.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS764"><HI REND="I">Athlas</HI>, MS., α., and Cx. (as usual.)</NOTE> And þan Nilus gooþ forþ aboute Ethiopia and doun into Egipt, and ouerfloweþ þe pleyn contraies of Egipt, and bycause of slym þat renneþ þerwith, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS765"><HI REND="I">he</HI>] it, Cx. (and so often.)</NOTE> makeþ þe londe fatte and good to bere good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS766">Cx. omits <HI REND="I">good</HI>.</NOTE> corne and fruit. So, seiþ Hieronymus vppon þe prophete Amos, by Goddis owne ordenaunce Nilus ouerfloweþ and watereþ al þe lond of Egipte, for hepes of grauel stoppeþ his cours, þat he may nouȝt anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS767"><HI REND="I">anon</HI>] lyghtly, Cx.</NOTE> falle into þe grete see; but after þat he haþ so biflowe and i-watred þe lond, þe hepes of grauel to schedeþ and to falleþ;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS768"><HI REND="I">departe and befalle</HI>, Cx., who prints, however, <HI REND="I">to shedeth</HI> below.</NOTE> and þan þe water falleþ into þe chanel aȝe, and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS769"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> renneþ into þe grete see. Neuerþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS770"><HI REND="I">netheles</HI>, Cx.</NOTE> Isidre seiþ, libro tertio decimo, þat Nilus is i-dreue aȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS771"><HI REND="I">dryuen agayn</HI>, Cx.</NOTE> and i-lette of his cours wiþ þe norþern wynde; and so þe water swelleþ, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS772"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> floweþ and wexeþ greet; but Beda in libro de
<PB REF="00000229.tif" N="135, vol.1"/> naturis seiþ þat þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS773"><HI REND="I">þis</HI>] þe, Cx.</NOTE> northerne wynde bloweþ in May, and stoppeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS774"><HI REND="I">stopped</HI>, Cx.</NOTE> þe cours of þe water of Nilus wiþ hepes of grauel; and so þe water ariseþ and ouerfloweth þe londe; but whan þe wynde ceseþ, þe grauel to schedeþ and þe water falleþ in to þe chanel, and so turneth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS775"><HI REND="I">turneþ</HI>] renneth, Cx.</NOTE> dounward in to þe grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS776">So Cx.; <HI REND="I">rede</HI>, MS.</NOTE> see.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>De Scythia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS777">Both MSS., α. and Cx. here and below give <HI REND="I">Scicia</HI> or <HI REND="I">Sicia</HI>; other proper names are also a little cor|rupted.</NOTE> Capitulum septimum decimum.</HEAD>
<P>HERE take hede of tweie londes, ciþer hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS778"><HI REND="I">that eche of hem is named</HI>, Cx.</NOTE> Scythia; þe ouere is in Asia, þe neþere in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS779"><HI REND="I">is in</HI>, Cx.</NOTE> Europa; þe ouere Scythia is a grete londe in þe north, and haþ moche wildernes by cause of greet colde and chele, and streccheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS780"><HI REND="I">streiȝte</HI>, α.</NOTE> somtyme estward anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS781"><HI REND="I">anon to</HI>] vnto, Cx., and so below.</NOTE> Inde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS782">So α. and Cx.; <HI REND="I">þe ende</HI>, MS.</NOTE> northwarde to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS783"><HI REND="I">to</HI>] toward, Cx.</NOTE> occean, southward to þe hille Caucasus, westward anon to Germania;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS784"><HI REND="I">Iermania</HI>, MS., and α.; but elsewhere (as p. 171) spelt correctly.</NOTE> but now he is i-made lasse, and endeþ in þe west side to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS785">So α., Cx.; <HI REND="I">of</HI>, MS.</NOTE> Hyrcania. In þe whiche londe beeþ þe hilles Iperborey, greet grypes, gold and smaragdes, and oþer precious stones. <HI REND="I">Trogus, libro secundo</HI>. Þilke men destingeþ nouȝt noþer to
<PB REF="00000231.tif" N="137, vol.1"/> sette her feeldes by boundes, noþer by meres;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS786"><HI REND="I">nether marke her feldes by boundes, ne by dyches</HI>, Cx.</NOTE> þey haueþ non house yn for to wonye; her wyfes and here children þei ledeþ in cartes; and þey beeþ i-cloþed in wylde bestes skynnes. Wollen cloþes useþ þey nouȝt:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS787"><HI REND="I">none</HI>, Cx.</NOTE> þey lyuetþ by mekk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS788"><HI REND="I">melk</HI>, α.; <HI REND="I">mylk</HI>, Cx.</NOTE> and by hony; þey reccheþ nouȝt of gold, noþer of siluer;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS789"><HI REND="I">selver</HI>, α.</NOTE> þei greiþeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS790"><HI REND="I">make</HI>, Cx.</NOTE> no þing þat þey dredeþ to lese, þey acounteþ no trespas gretter þan robberie; here werrioures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS791"><HI REND="I">men of warre</HI>, Cx.</NOTE> and victoures desireþ not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS792"><HI REND="I">nothing</HI>, Cx.</NOTE> but worschippe: þey were neuere soget to no man.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS793"><HI REND="I">subget yet to ony man</HI>, Cx.</NOTE> Þey ouercome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS794"><HI REND="I">ouercame</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> Vesore þe kyng of Egipte in werre and batayle, Darius þe kyng of Pers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS795"><HI REND="I">Regem Persarum</HI>, α.; <HI REND="I">fered Darius the kynge</HI>, Cx., who has <HI REND="I">sloughe Cyrus</HI> below.</NOTE> þey chasede and ferede, and made him flee. Cyrus þe kyng þey slowh. Also þei destroyed Zephirona and his riches; Zephirona was þe greet Alexander his ledere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS796"><HI REND="I">Alysaunders capytayn</HI>, Cx.</NOTE> Þries þey conquered Asia, and Asia was afterwarde tributarie to hem a þowsand ȝere and fyue hondred. Þe men of þis peple be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS797"><HI REND="I">be</HI>] Added from Cx. (absent from α.)</NOTE> by hem selue and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS798">om. <HI REND="I">þe</HI>.</NOTE> women by hem self. Also þey made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS799"><HI REND="I">made</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> kyngdoms of dyuerse londes; þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS800">So Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, MS., α.</NOTE> men made of Parthia and Bactria, and þe wommen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS801"><HI REND="I">wymmen</HI>, Cx. (bis).</NOTE> made of Amazonia kyngdoms myȝty and stronge, and so it is among hem vncerteyn and vnknowe wheþer is more worþy and more noble in kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS802"><HI REND="I">nature and kynde</HI>, Cx.</NOTE> men or wommen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS803"><HI REND="I">wymmen</HI>, Cx. (bis).</NOTE> In þe firste iourney in Asia after þat þey hadde i-dreue and i-chased and i-pursewed Vasore þe kyng of Egipt in to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS804"><HI REND="I">in the</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00000233.tif" N="139, vol.1"/> tornynge aȝe, þey abede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS805"><HI REND="I">abode</HI>, Cx.</NOTE> fiftene ȝere for to make pees in Asia. But wyfes made grete pleyntes and sorwes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS806"><HI REND="I">sorwe</HI>, α.</NOTE> þat hire housbondes were so longe from home,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS807">So Cx.; <HI REND="I">hire</HI>, MS.</NOTE> and so þe men were of sent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS808"><HI REND="I">sente fore</HI>, Cx.</NOTE> and torned home to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS809"><HI REND="I">and dwellede</HI>, α. and Cx.</NOTE> dwelle wiþ hir wifes. In þe secounde iornay þe men were by traisoun i-slawe, and þe wifes took greet wreche of þe enemyes. In þe þridde iornay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS810">So α.; <HI REND="I">iorday</HI>, MS.</NOTE> þe men were oute and absent foure ȝere to gidres, and [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS811">Added from Cx.; absent from α.</NOTE> wifes wedded hir owne seruauntes and bonde men þat were i-left<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS812"><HI REND="I">left</HI>, α., Cx.</NOTE> at home for kepynge of bestes. But whan here lordes and housbondes had þe victorie and torned home aȝen, þe wyfes and here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS813"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> newe housbondes gadred hem to gidres and arrayed hem in a greet bataile to fiȝte aȝen hire olde lordes and housbondes þat were comyng home;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS814"><HI REND="I">homeward</HI>, Cx.; <HI REND="I">hoom</HI>, α.</NOTE> and whan þey mette to gidres hap<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS815"><HI REND="I">fortune</HI>, Cx.</NOTE> was vnstable and vnstedefast; ones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS816">So α. and Cx.; <HI REND="I">unstedfastnesse wiþ</HI>, MS.</NOTE> wiþ þat oon side, and eft wiþ þat oþer. Þanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS817"><HI REND="I">that</HI>, Cx. (typogr. error?)</NOTE> þe lordes byþouȝte hem, and toke hem to rede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS818"><HI REND="I">and toke hem to rede</HI>] and con|cluded, Cx.</NOTE> oþerwise to fiȝte wiþ hir owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS819"><HI REND="I">owne</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> bonde men þan wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS820"><HI REND="I">with theyr</HI>, Cx.</NOTE> enemyes of straunge londes, and caste awey hire owne armure and wepene of knyȝtis, and bere whippes in hir hondes; and so fered þe cherles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS821">Cx. omits some words which follow down to <HI REND="I">false wifes</HI>.</NOTE> and droof hem away, and made hem to fle. And afterward, al þat myȝte be i-take of þilke false cherles and of þe false wifes þat hadde
<PB REF="00000235.tif" N="141, vol.1"/> i-broke spousaille hadde schenful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS822"><HI REND="I">schendeful</HI>, α.; <HI REND="I">shameful</HI>, Cx.</NOTE> deth; for som were i-slawe with iren, and som were an honged ful hiȝe. After þis phare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS823"><HI REND="I">fare</HI>, α.; <HI REND="I">iourney</HI>, Cx.</NOTE> was pees in Scythia for to Darij his tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS824"><HI REND="I">vnto the tyme of Darius</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Persida. Þanne Darius was ouercome of þe Scytes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS825">So Cx.; <HI REND="I">Cytes</HI>, MS.; <HI REND="I">Cytees</HI>, α.</NOTE> men of Scythia, and in þe tornynge homward he ouer|come Macedones, þat beeþ men of Macedonia of þat londe, and werede vppon Athenienses men of Athenis.</P>
<P>Bactria is a lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS826"><HI REND="I">and werede . . . a lond</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> þat Cham, Noe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS827"><HI REND="I">Noes</HI>, α.</NOTE> sone, woned first ynne, and streccheþ from þe see Caspius anon to þe ryuer of Inde, and haþ in þe west side þe mount Caucasus, and in þe south Parthia. Þis hille Caucasus is lengest of alle þe est hilles, and most famous, and streccheþ from þe endes of Inde anon to þe hille þat hatte Mount Taurus, so þat mont Taurus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS828"><HI REND="I">so þat Mont Taurus</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> and Caucasus is i-conteyned al oon hille; but som men seiþ þat þe westside of Caucasus, þat is to|ward Armenia, is and hatte mount Taurus. Þat mount Caucasus haþ in þe northside þe see þat hatte Caspius and Hyrcania þat londe, and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS829">α. adds <HI REND="I">in</HI>.</NOTE> þe southside Parthia and Assyria and Babylon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS830"><HI REND="I">Babiloun</HI>, MS. and α.</NOTE> Þat hil, for dyuerse contrees and londes þat streccheþ and recheþ þerto, haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS831"><HI REND="I">That hille, by cause it stretcheth to dyuerse contreys and londes, hath, &amp;c.</HI>, Cx.</NOTE> many and
<PB REF="00000237.tif" N="143, vol.1"/> dyuers names. Þat hille is hiȝeste in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS832"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> þe est side, and for whiȝtnesse of snowe þat lieþ alwey þeron he is cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS833"><HI REND="I">i-cleped</HI>, α.</NOTE> Mons Caucasus, þat is to menynge a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS834"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> white hille. Albertus seiþ þat hil is so hiȝe, þat men þat woneþ þerby seeþ þe sonne bemes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS835"><HI REND="I">beme</HI>, Cx.</NOTE> in þe west side þre houres wiþ ynne þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS836">Cx. omits <HI REND="I">þe</HI>.</NOTE> nyȝt, and so meny houres to fore þe day in þe est side of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS837"><HI REND="I">þe</HI>, α., Cx.</NOTE> hille.</P>
<P>Hyrcania þat londe haþ in þe est side þe see Caspius, in þe south Armenia, in þe north Albania, and in þe west Iberia þat lond; and lieþ beside<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS838"><HI REND="I">by the syde of</HI>, Cx.; <HI REND="I">beside of</HI>, α.</NOTE> þe mount Caucasus, and haþ þe name of þat wode þat hatte Hyrcania. In þat londe beeþ dyuers wylde bestes and foules, tigris þat beeste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS839"><HI REND="I">beeste</HI>] So Cx.; <HI REND="I">foul</HI>, MS., α.</NOTE> and pantera also. Þat londe is wyde and large, and haþ foure and fourty manere men. Som tilieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS840"><HI REND="I">tyllen</HI>, Cx.</NOTE> lond, and som lyueþ by huntynge, and som eteþ manis flesche. Þere beeþ briddes þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS841"><HI REND="I">birdes that ben called</HI>, Cx., who, however, has <HI REND="I">heyghte</HI> just before.</NOTE> hircane, hire fetheres schyne by nyȝte.</P>
<P>Hiberia þat lond lieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS842"><HI REND="I">lith</HI>, α.</NOTE> vnder mont Taurus, and lith west|ward fast by Pontus, and ioyneþ to Armenye. Albania þat lond haþ in þe est side þe see Caspius, and streccheþ dounward by þe mouthes of þe North Occean anon to þe wateres þat hatte Meotides. And þe men of þat lond beeþ
<PB REF="00000239.tif" N="145, vol.1"/> i-bore wiþ white here and wiþ ȝelowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS843"><HI REND="I">ȝelew</HI>, α.</NOTE> eyȝen i-peynt, and seeþ better be nyȝte þan be daye. Þe houndes of þat londe beeþ so greete, so grym, and stronge þat þey þroweþ doun boles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS844"><HI REND="I">booles, α.; bulles</HI>, Cx.</NOTE> and sleeþ lyouns. Oon of þilke houndes was sent to kyng Alexandre, and fauȝte wiþynne lystes wiþ a leon and an olyfaunt, and wiþ a wylde bore, and hadde þe maystrie.</P>
<P>Gotha is þe neþer partie of Scythia toward Circium.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS845">So α. and Cx.; <HI REND="I">Cireon</HI>, MS.</NOTE> To þat lond Gotha lieþ þe ilond Gothlandia; þat ylonde haþ plente of al manere marchaundise, and haþ in þe north side Dacia, and in þe southe syde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS846"><HI REND="I">southe syde</HI>] So Cx.; <HI REND="I">norþ</HI>, MS. <HI REND="I">Dacia and þe north occean</HI>, α., which agrees with the Latin, and is pro|bably right.</NOTE> occean, and hatte Gothea of Gos, Iapheþ his sone. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS847">So α.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.</NOTE> men of þat lond beeþ rediloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS848"><HI REND="I">reedloker</HI>, α.; <HI REND="I">redylyer</HI>, Cx.</NOTE> i-cleped Gothy þan Gogi, and beþ wel stronge men and huge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS849"><HI REND="I">and ben right stronge men, grete, grym, and sturne</HI>, Cx.</NOTE> grym and sterne, and of hem com þe Dacies in Europa, Getuli in Affrica, Amazones in Asia.</P>
<P>Armenia, þat hatte also Ararath, haþ þe name of Arme|nius, Iasons knyȝt, the whiche Armenius, whan he hadde i-lost Iason,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS850">α. and Cx. adds <HI REND="I">his</HI>.</NOTE> kyng of Thessalia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS851"><HI REND="I">Tessalia</HI>, MS., α. (not Cx.)</NOTE> he gadered knyȝtes þat roiled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS852"><HI REND="I">roillede</HI>, α.; <HI REND="I">royled</HI>, Cx.</NOTE> aboute, and toke Armenia, and woned þerynne.
<PB REF="00000241.tif" N="147, vol.1"/> Þat londe streccheþ by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS853"><HI REND="I">to</HI>, Cx.</NOTE> þe mount Taurus and Caucasus from þe see Caspius anon to Cappadocia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS854"><HI REND="I">Capadocia</HI>, MS. and Cx., and so below.</NOTE> and haþ in lengþe eleuene hondred þowsand paas, and in brede seuene hon|dred myle. Þere is þat hille mount Ararath, þere Noe is schippe abood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS855"><HI REND="I">abode</HI>, Cx.</NOTE> after Noes flood, and þere is Armenyes tweie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS856"><HI REND="I">ther be two Armenyes</HI>, Cx.</NOTE> þe more and þe lasse, þe ouer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS857"><HI REND="I">ouerer</HI>, Cx.</NOTE> and þe neþer, and so beeþ tweye Pannonyes also.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>De Cappadocia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS858">The proper names in this chap|ter are more than usually corrupted and distorted, in both versions, as well as in the text. Their false spell|ings will not in general be noticed.</NOTE> Capitulum octavum decimum.</HEAD>
<P>CAPPADOCIA þat londe norischeþ and fedeþ many hors,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS859"><HI REND="I">horses</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> and haþ in þe est side Armenia, in þe west side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS860">Cx. omits <HI REND="I">side</HI>.</NOTE> Asia þe lasse, in þe norþ Amazonia, and in þe south mount Taurus. Þerto be-lyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS861"><HI REND="I">bilieþ</HI>, α.; <HI REND="I">ther by lyeth</HI>, Cx.</NOTE> Cilicia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS862"><HI REND="I">Scicilia</HI>, MS. and Cx., which have <HI REND="I">Silicus</HI> and <HI REND="I">Sylycus</HI> below.</NOTE> and Isauria anon to þe see Cilicius þat streccheþ toward the ilond of Cyprus. Þe lasse Asia ioyneþ to Cappadocia in the est side, and is biclipped and i-closed in þe oþer sides wiþ þe grete see. For he haþ in þe north side þat mouth and see þat hatte Euxinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS863"><HI REND="I">Eusynus</HI>, MS.</NOTE> in þe west þe mouth and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS864"><HI REND="I">þe</HI> omitted in α. and Cx.</NOTE> see Propontides, and in þe south þe see of Egipte. Þis lasse
<PB REF="00000243.tif" N="149, vol.1"/> Asia conteyneþ meny prouynces and londes. For firste in þe norþ side he conteyneþ Bithynia in þe bygynnynge vppon þe see aȝenst Thracia, and hatte also þe more Phrygia. Þe chief citee of Bithynia hatte Nicomedia. Þanne is Galatia and haþ þe name of men þat were i-cleped Galli, þat come at þe prayere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS865"><HI REND="I">preiere</HI>, α.</NOTE> of þe kyng of Bithynia to helpe hym in his werres, and woned in þat lond Galatia: but þo þat lond hiȝte Gallogrecia and þe men of þat lond hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS866"><HI REND="I">Gallogrecia . . . . hiȝte</HI>] added from α. and Cx.</NOTE> Gallogreci as men i-melled of Gallis and of Grecis; but now þey beeþ i-cleped Galate,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS867"><HI REND="I">Galathe</HI>, MS, α., and Cx., and so the Harl. MS., as well as all the Latin MSS.</NOTE> and to hem Poule wroot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS868"><HI REND="I">wryteth</HI>, Cx.</NOTE> his pistel ad Galatas. Þe þridde is þe lasse Phrygia and haþ þe name of Phrygia, Europa his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS869"><HI REND="I">Europaes</HI>, Cx.; and <HI REND="I">Agenors</HI> below.</NOTE> douȝter, Agenore his douȝter. And þat Phrygia hatte Dardania also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS870"><HI REND="I">also</HI>] added from α.</NOTE> of Dardanus Iupiter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS871"><HI REND="I">Iupiter his</HI>, α.; <HI REND="I">Iupyters</HI>, Cx.</NOTE> sone. In þat londe is þe citee of Troye, þat hatte Ilium also. Troye hatte after Tros,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS872">So α.; <HI REND="I">Troos</HI>, MS. and Cx.</NOTE> Erichthonius sone, þat was Dardanus sone, þat was Iupiter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS873">α. adds <HI REND="I">his</HI>.</NOTE> sone. Þat lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS874"><HI REND="I">lond</HI>] added from α. and Cx.</NOTE> haþ in þe est side Lydia, and in þe west þe mouth and þe see Hellespontus. Þe fourþe is Lydia, and is in þe est side of the lasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS875"><HI REND="I">eeste</HI>, Cx.</NOTE> Phrygia. In þat Lydia regned somtyme þe riche kyng Cresus, but whan þat lond was to litel for tweie
<PB REF="00000245.tif" N="151, vol.1"/> breþeren þat were kynges, þat hiȝte Lydus and Tyrrhenus, hit by lott happed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS876"><HI REND="I">happened by lotte</HI>, Cx.</NOTE> þat Tyrrhenus went oute wiþ many men, and gat hym a lond in þe ouer partie of Gallia, and cleped his lond Tyrrhenia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS877"><HI REND="I">Tirea</HI>, MS.; <HI REND="I">Turea</HI>, Harl. MS.</NOTE> Hit semeþ þat þe see Tyrrhenus haþ þe name of þis king Tyrrhenus, as þe lond Lydia haþ þe name of his broþer Lydus. Þe chief cite of Lydia hat Smyrna, to þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS878"><HI REND="I">of Lydia . . . þat citee</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> citee Iohan þe euangelist writeþ in þe Apocalips.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS879"><HI REND="I">seynt Iohan euangelyst wryteth in thapocalipsis</HI>, Cx.</NOTE> Þe chief ryuere of Lydia hatte Pactolus, and bringeþ forth goldene graule, as poetis telliþ. The fifte prouince of þe lasse Asia hatte Pamphylia and Isauria also. Þe cheef citee of þat lond hatte Scleucia. Þat citee Seleucus Antiochus bulde and arcrede. Þan is Cilicia and conteyneþ Lycia, and þat hatte Lycaonia. Þerynne were noble citees Lystra and Derbe, as it is i-write in Actibus Apostolorum. By þilke citees me seileþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS880"><HI REND="I">men saylle</HI>, Cx.</NOTE> out of Syria to Italia, but þe cheef citee of alle þese was Tharsis dounward toward þe see. Amazonia þat lond is som in Asia, and som in Europa, and is nyh to Albania. Þe firste Amazones were þe wyfes of Gothes, þat took wreche of hire housbondes deþ þat were traytouresliche i-slawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS881"><HI REND="I">traitourliche i-slawe</HI>, α.; <HI REND="I">traitourly slayne</HI>, Cx.</NOTE> For þey toke prayes and slowe men and saued wommen, and
<PB REF="00000247.tif" N="153, vol.1"/> leued longe wiþ oute housbondes, and afterward made hem tweie queenes; þat oon ladde þe oost and meynteyned the werre, and werred faste; þat oþer quene was at home, and ruled þe lond, and gouernede þe peple at home. And þese wommen helde vnder hond a grete deel of Asia aboute an hondred yere. And at þe laste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS882"><HI REND="I">atte laste</HI>, Cx.</NOTE> þese wommen wolde haue children, and toke housbondes of þe next contrayes aboute, and certeyn tymes lette [her]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS883">Added from Cx., who has <HI REND="I">theyr</HI>; absent from α.</NOTE> housbondes ligge by hem, and certeyne tymes absteyned hem. But þey slowȝ alle þe knaue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS884"><HI REND="I">men</HI>, Cx., who omits <HI REND="I">other . . . fadres.</HI></NOTE> children, oþer certeyn tyme i-wened sent hem to þe fadres, and saued alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS885"><HI REND="I">alle</HI>] the, Cx.</NOTE> mayde children, and tauȝt hem to schetynge, and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS886"><HI REND="I">for to shote and to do</HI>, Cx.</NOTE> dedes of armes and of chyualrie. And for grete brestes schulde nouȝt lette hem to schete, of eueriche maide of seuen ȝere olde þey brende of þe riȝt brest; and þerfore þey were cleped Urimammæ, þat is to menynge <HI REND="I">brend bristes;</HI> and þey were i-hote Amazones, þat is to menynge <HI REND="I">wiþoute brest</HI>. Hercules was þe firste þat chastised þe schrewednesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS887"><HI REND="I">schrewednesse</HI>] ylle disposicion, Cx.</NOTE> of þese wommen, and þan Achilles, and þan at þe laste þe grete Alexandre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS888"><HI REND="I">and atte laste the grete Alysaun|der</HI>, Cx. <HI REND="I">Alexander</HI> and <HI REND="I">Alexandre</HI> are both so written in the MS. and α. <HI REND="I">at length.</HI></NOTE> ℞. And þei, Isid. Eth. 14, seie þat þe grete Alexander destroyed Amazones, neuerþeles þe storie of Alexander seiþ, þat whan þe kyng Alexandre asked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS889"><HI REND="I">asked</HI>] <HI REND="I">axede</HI>, α.; <HI REND="I">axed</HI>, Cx.</NOTE> of hem tribute, Thalestris þe quene of Amazones
<PB REF="00000249.tif" N="155, vol.1"/> Amazones, did wroot to kyng Alexandre in þis manere: "Of þy wytte is wonder,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS890"><HI REND="I">wytte is wonder</HI>] α, β, γ, Cx.; <HI REND="I">wittes we wonder</HI>, Ms.</NOTE> þat þou desirest to fiȝte wiþ wommen; for ȝif fortune faueriþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS891"><HI REND="I">fauoure</HI>, Cx.</NOTE> vs, and þou be ouercome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS892">So α. and Cx. MS. adds <HI REND="I">of wom|men.</HI></NOTE> it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS893"><HI REND="I">is</HI>] shal be, Cx.</NOTE> grete schame and vilonye, whan þou art ouercome of wommen. Also ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS894"><HI REND="I">and yf</HI>, Cx.</NOTE> oure goddis beeþ wrooþ wiþ vs and þou ouercome vs, for to wynne þe maystrie of wommen þou getest but litel worschippe." Kyng Alexandre was i-plesed wiþ þis, and graunted hem fredom, and seide: "Wommen moste be ouercome with fairenesse and loue, and nouȝt wiþ sternesse and drede." <HI REND="I">Trogus, libro secundo</HI>. Þis queene Thalestris, after þat sche hadde be kyng Alex|andre his lemman fourty dayes, sche torned aȝeyn in to here owne lond, and afterward in schort tyme fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS895">MS. adds <HI REND="I">ful</HI>, by a clerical error; α., β, γ., and Cx. have it not.</NOTE> yn wiþ here peple.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>De Africa et ejus prouinciis. Isidorus, libro quarto decimo. Capitulum nonum decimum.</HEAD>
<P>ALLE auctors of stories witnessiþ þat Affrica haþ þe name of Affer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS896">The MS. reading of the versions, though rather incorrect, is retained, because Africa is always written <HI REND="I">Affrica</HI>, or <HI REND="I">Affrike</HI> therein.</NOTE> Madians sone, Abrahams sone, þat was geten on
<PB REF="00000251.tif" N="157, vol.1"/> Cethura. Affrica streccheþ forþ from þe endes of Egipt by þe south by þe neyþer Ethiopia anon to the hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS897">Cx. adds <HI REND="I">of.</HI></NOTE> Atlas, and is i-closed yn wiþ þe grete see boþe in þe estside and yn þe northside also; and haþ in þe west side þe west occean. ℞. Iosephus, libro primo, capitulo octavo, and Isidorus, libro nono, seiþ þat þis Affer ladde his oost toward Libya, and ouercome his enemyes by þe help of þe more Hercules; and nempned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS898"><HI REND="I">named</HI>, Cx.</NOTE> þe men and the lond after his owne name, Affrica. Hercules wedded Ethea, Affer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS899"><HI REND="I">Affers</HI>, α., Cx.</NOTE> is douȝter, and gat on hir Dederym; of Dederym com Pharon. Þis Affrica conteyneþ many prouinces and londes; first he con|teyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS900">MS. originally had <HI REND="I">many</HI> (clerical repetition).</NOTE> þe west dele of Ethiopia, þan Libya, Tripolis, Getulia, Numidia, and tweie Mauritania. Of alle þese now by ordre is oure speche. Ethiopia haþ þre parties, þe firste is hilly and montuous, and streccheþ from þe mount Atlas anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS901"><HI REND="I">anon to</HI>] vnto, Cx. (as usual.)</NOTE> Egipt; þe myddel partie is ful of grauel; þe þridde, þat is þe est partie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS902">MS. and α. add <HI REND="I">and.</HI></NOTE> is almost alle wildernesse. Þat partie is bytwene þe souþe occean and þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS903"><HI REND="I">þat</HI>] the, Cx. (not α.)</NOTE> ryuer Nilus, and haþ þe Reed see in þe estside, and hatte Ethiopia of þe colour and hewe of þe men of þe lond, þat beþ blewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS904"><HI REND="I">blac</HI>, Cx.</NOTE> men, and is for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS905"><HI REND="I">for the</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00000253.tif" N="159, vol.1"/> gret brennynge and hete of the sonne, þat is hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS906"><HI REND="I">whiche is to hem.</HI> Cx.</NOTE> ful nyh.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS907"><HI REND="I">nyȝ</HI>, α.</NOTE> In Ethiopia beeþ meny dyuerse peple grisliche and wonder|liche i-schape; som hatte Garamantes and som Troglodyte, and beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS908"><HI REND="I">whiche ben</HI>, Cx.</NOTE> swifter þan hertes. And som curseþ þe sonne for his grete hete; some cteþ serpentes and addres; som hunteþ leouns and panters. Some diggeþ caues and dennes, and woneþ vnder erþe, and makiþ hir noyse wiþ grisbaytynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS909"><HI REND="I">gruntynge</HI>, Cx.</NOTE> and chirkynge of teeþ more than wiþ voys of þe þrote. Som gooþ naked and no werk wircheþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS910"><HI REND="I">doo no werke</HI>, Cx.</NOTE> some wiþ oute hedes and haueþ mouþ and yȝen in þe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS911"><HI REND="I">in þe</HI>] So α. and Cx.; <HI REND="I">wiþoute</HI>, MS.</NOTE> breest. Among som of hem beeþ foure foted bestes wiþoute eren, and olyphantes also. Som of hem haþ an hound for hire kyng and deuyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS912"><HI REND="I">devyneþ</HI>, α., Cx.</NOTE> by meuynge and sterynge of hym, som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS913">MS. omits <HI REND="I">som.</HI> Added from α.</NOTE> leueþ onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS914">So α.; <HI REND="I">nouȝht</HI>, MS.; <HI REND="I">somme lyue only</HI>, Cx.</NOTE> by honysoukels i-dryed wiþ smoke oþer wiþ þe sonne. Þere beeþ also camelions and basiliscus, vnycornes, camels, pardes, and dragouns, þat haueþ in here brayn and hedes many precious stones. Camelion is a flekked best in colour liche to a lupard; and so is pardus, and pantera<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS915"><HI REND="I">panthera</HI>, Cx., who however has <HI REND="I">panters</HI> above.</NOTE> also, and som dele of þe kynde; but pantera is frende to alle manere bestes but to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS916"><HI REND="I">sauf to</HI>, Cx.</NOTE> þe dragoun al lone; for hym he hateþ as deth. Basiliscus is kyng of serpentes þat wiþ smyl and siȝt sleeþ beestes and foules. <HI REND="I">Isidorus, libro tertio decimo</HI>. In Affrica amonge þe puple Troglodyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS917"><HI REND="I">peple that ben called</HI> (<HI REND="I">þat hatte</HI>, α.) <HI REND="I">Trogodyte</HI>, Cx.</NOTE> is a welle þat makeþ hem þat
<PB REF="00000255.tif" N="161, vol.1"/> drynkeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS918"><HI REND="I">drunggeþ</HI>, α.</NOTE> þerof to haue good voys, sch[r]ille,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS919">So Cx. (<HI REND="I">shryll</HI>); <HI REND="I">schil</HI>, α.</NOTE> and clere. Also among þe oþere peple Garamantes is a welle al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS920">Cx. adds <HI REND="I">the</HI> (<HI REND="I">bis</HI>).</NOTE> day so colde þat no man may þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS921"><HI REND="I">of</HI>, α.; <HI REND="I">drynke therof</HI>, Cx.</NOTE> drynke, and al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS922">Cx. adds <HI REND="I">the</HI> (<HI REND="I">bis</HI>).</NOTE> nyȝt so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS923"><HI REND="I">so</HI>] <HI REND="I">it is so</HI>, Cx.</NOTE> hote þat no man may it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS924"><HI REND="I">it</HI>] om. Cx.</NOTE> touche. Libya Cyrenensis þat lond haþ in þe est side Egipt, in þe souþ side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS925"><HI REND="I">west</HI>, α.; Cx. omits <HI REND="I">side</HI>.</NOTE> Ethiopia, in þe west þe perilous place of þe see þat hatte þe more Syrtes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS926"><HI REND="I">Cirtes</HI>, MSS. of both versions.</NOTE> and Troglodytas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS927">So α. and Cx., but misspelt; <HI REND="I">Trogodite</HI>, MS. Trevisa's usage is inconstant, see below.</NOTE> also, in the norþ þe grete see. Isidorus, libro quinto, seiþ þat [Libya haþ þe name of þat wynd þat hatte Libs, and is þe wynd þat bloweþ out of Affrica, oþer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS928">The words in brackets added from α. and Cx.</NOTE> Libya haþ þe name of Libya, Epaphies douȝter, þat Epaphi was Iupiter his sone. Þat womman Libya reigned in þat lond Libya, and þe peple of þat lond hitte Phutei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS929"><HI REND="I">Putei</HI>, α.</NOTE> of Phut, Chamys sone. Tripolitana þat regioun haþ in þe est side aras Philenorum, þe auters and wenedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS930"><HI REND="I">wyndes</HI>, Cx.</NOTE> of þat peple þat beeþ i-sette bytwene þe peple Troglodyte and þe more Syrtes. Syrtes maiores beeþ perilous places faste by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS931">α. and Cx. add <HI REND="I">gravely</HI>.</NOTE> see, þat is mare Arenosum. And Tripolitana haþ in þe south side Getulos and Garamantes, þat streccheþ anon to þe occean of Egipt, and haþ in þe west side Byzantium anon to þe lake þat hatte lacus Salinarum, and in þe norþ side he haþ þe see of myddel erþe and þe perilous place þat hatte Syrtes minores, þe lasse Syrtes. Getulia is þe myddel londe of
<PB REF="00000257.tif" N="163, vol.1"/> Affrica, and haþ þe name of Gethes; þat folk com of Gothes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS932"><HI REND="I">folke of the Gothes,</HI> Cx.</NOTE> and in an omelie Seint Gregorie seiþ þat þilke men haueþ no fisheres.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>De Numidia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS933"><HI REND="I">Numedia,</HI> MS. (not Cx.) Va|rious other unimportant deflections from the classical forms will not be noticed.</NOTE> Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>NUMIDIA haþ in þe est side Syrtes minores, þe lasse Syrtes, a perilous place,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS934">α. and Cx. add <HI REND="I">in the see.</HI></NOTE> in þe southe Ethiopia, in þe west Mauritania, and in þe norþ þe see Siculus. In þat lond is Rusicada<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS935"><HI REND="I">Ruscida,</HI> MSS. of both versions and Cx.</NOTE> and Carthago<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS936"><HI REND="I">Cartago,</HI> MSS. of both versions and Cx., here and below. <HI REND="I">Cartage</HI> has been retained below, as an En|glish form.</NOTE> þe grete citee, þat was in þis manere arered and i-buld, as auctors telliþ. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto decimo, capitulo tertio decimo</HI>. Phenices, men of Phenicia, þat lond, wente from þe Rede see and bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS937"><HI REND="I">buylded,</HI> Cx.; who has <HI REND="I">buyld</HI> below.</NOTE> þese citees: first in Syria þei bulde Sidon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS938"><HI REND="I">Sydoun,</HI> MS.</NOTE> and Tyrus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS939">So α. and Cx.; <HI REND="I">of Tirus,</HI> MS.</NOTE> in Affrica Utica, in Beotia Thebe, and in þe mouþ of þe west occean Gades; for in olde tyme þe Phenices were grete marchaundes, and passed into dyuers londes wiþ marchaundise þat þei brouȝte, and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS940"><HI REND="I">feng</HI>] <HI REND="I">resseyued,</HI> Cx.</NOTE> þerfore londe and place to bulde on citees and townes. <HI REND="I">Trogus, libro</HI>
<PB REF="00000259.tif" N="165, vol.1"/> <HI REND="I">octavo decimo</HI>. Dido, þat hiȝte Elissa also, went oute of Phenicia wiþ a grete companye of ȝonglynges i-chose, and seilede first into Cyprus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS941"><HI REND="I">Cipres,</HI> MS., α., Harl. MS.; <HI REND="I">Cipris,</HI> Cx.</NOTE> And þere þis womman Dido toke wiþ hir foure score maydens for to brynge forþ chil|dren, and com into Affrica, and þere fore ese and reste of here men, þat were wery of seillynge, sche bouȝte as moche lond as sche myȝte byclippe wiþ an oxe hide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS942"><HI REND="I">oxe huyde,</HI> α.; <HI REND="I">oxes hyde,</HI> Cx.</NOTE> and kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS943"><HI REND="I">kytte,</HI> Cx.</NOTE> þe hyde into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS944"><HI REND="I">to,</HI> α.; <HI REND="I">vnto,</HI> Cx.</NOTE> a þong þat was ful long and ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS945">Cx. omits the second <HI REND="I">ful.</HI></NOTE> smal, and biclipped þerwiþ a grete place, and cleped hit Byrsa, þat is <HI REND="I">a þwong. Isidorus, libro quinto decimo</HI>. Oþer Car thada,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS946"><HI REND="I">Cartada,</HI> MSS. of both versions, and Cx.</NOTE> þat was <HI REND="I">a newe toun</HI>. After þat þe name was chaunged and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS947">So Cx. (<HI REND="I">the</HI>); <HI REND="I">to þe,</HI> MS.</NOTE> place i-cleped Carthago.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS948"><HI REND="I">thus,</HI> Cx.</NOTE> And so Car|thago was i-buld þre score ȝere and twelue to fore þe citee of Rome. ℞. Papias seiþ þe same; and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS949"><HI REND="I">and</HI>] added from α., and Cx.; the latter has <HI REND="I">historyes.</HI></NOTE> stories telleþ þat Rome was i-bulde þe fourþe ȝere of Achaz, kyng of Iuda. Þan ȝif we acounte rediliche and putte to giders foure ȝere of Achaz, xvi. ȝere of Iotham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS950"><HI REND="I">Iothas,</HI> MS., α.; <HI REND="I">Ionathas,</HI> Cx.</NOTE> and two and fifty ȝere of Ozias, þat regned to fore Achaz, hit folweþ þat Carthago was i-founded aboute þe firste ȝere of Ozias þe kyng. Neuerþeles Isidorus, libro quinto Eth., and Magister, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS951"><HI REND="I">in</HI>] added from Cx.</NOTE>
<PB REF="00000261.tif" N="167, vol.1"/> Historia Scholastica, seiþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS952"><HI REND="I">as,</HI> Cx.</NOTE> it semeþ þat Carthago was i-founded aboute þe foure and þritty ȝere of kyng Dauid. Marianus seiþ þat Carthago was i-bulde aboute þe fourþe ȝere of Amazias, kyng of Iuda. Þan it may nouȝt stonde þat Virgilius and Phrygius Dares in his storie of þe bataille of Troye seiþ, þat Eneas sih þat womman Dido, for Eneas was dede þre hondred ȝere and more or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS953"><HI REND="I">ar,</HI> α.; <HI REND="I">er,</HI> Cx.</NOTE> Cartage was i-founded þat Dido foundede; oþer þere was anoþer Dido, an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS954"><HI REND="I">and,</HI> Cx.</NOTE> elder þan sche; oþer Cartage was raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS955"><HI REND="I">raþer</HI>] added from α.</NOTE> i-founded.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS956"><HI REND="I">i-buld,</HI> α. and Cx.</NOTE> Þerfore Seynt Austyn, libro primo Confessionum, seiþ þat wise men denyeþ þat Eneas siȝ Carthago oþer Dido þat womman. Þerfore Orosius, libro quarto, seiþ þat Carthago<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS957"><HI REND="I">þat Carthago</HI>] added from Cx.</NOTE> is al aboute two and twenty þowsand paas, and euery wal is fourty cubites<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS958"><HI REND="I">cubit,</HI> α.</NOTE> hiȝe, and þritty foot brood; and þe citee is byclipped wiþ þe see wel nyh al aboute, ou[t]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS959"><HI REND="I">out,</HI> α.; <HI REND="I">oute,</HI> Cx. Trevisa and the Harl. translator seem to have been puzzled with the Latin text.</NOTE> take faucibus quæ tria milia aperiebantur.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS960"><HI REND="I">that iij. m. were opend,</HI> Cx.</NOTE></P>
<P>Mauritania is þe name of twei londes, þe firste Cesariensis, þat haþ in þe est side Numidia, in þe souþ þe grauel of þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS961">Cx. omits <HI REND="I">see.</HI></NOTE> occean, in þe west þe ryuer Malua, and in þe norþ þe gewes of þe grete see.</P>
<P>Tingitana is þe laste prouince of Affrica, and haþ in þe est side þe ryuer Malua, in þe north þe see Gaditanus, in þe west þe hulle Atlas, and the see
<PB REF="00000263.tif" N="169, vol.1"/> occean. Mauritania haþ þe name of <HI REND="I">mauron</HI>, þat is <HI REND="I">blak</HI>, as it were þe contray of black men. In þis Affrica is þe hulle Atlas in þe west side and ende, nouȝt fer from occean. And Atlas is so hiȝe ouer þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS962"><HI REND="I">þe</HI>] <HI REND="I">other</HI>, Cx.</NOTE> hulles, þat lewed men weneþ þat it recheþ to þe mone. Þere is ofte by nyȝte i-seie fire, fauni, and satyri, þat beeþ spiritus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS963"><HI REND="I">spiritis, α.; sprytes,</HI> Cx.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS964">þe] om. α. (not Cx.)</NOTE> aier dyuersliche i-schewed. Also þere is ofte i-herde tymbers, pipes, and trompes. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro octavo decimo</HI>. Atlas was an astronomyour, Prometheus broþer; þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS965"><HI REND="I">for</HI>, α.</NOTE> som men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS966">Cx. omits <HI REND="I">men</HI>.</NOTE> feyneþ þat Atlas bereþ heuene. And of þis man Atlas þe hul haþ his name and hatte Atlas also, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS967"><HI REND="I">it is</HI>, Cx.</NOTE> is so hiȝe þat þe lewed peple weneþ þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS968"><HI REND="I">it</HI>, Cx. (and so often.)</NOTE> bereþ heuene. Take hede þat Puni, Peni, Punici, and Punices also beeþ i-cleped Phenices, Afri, and Cartha|ginienses, as þei were men of Phenicia, of Affrica, oþer of Cartage. For þat womman Dido,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS969"><HI REND="I">Didoo</HI>, α.</NOTE> þat founded Carthago, was a comlynge, and com of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS970"><HI REND="I">fro</HI>, Cx.</NOTE> Phenicia.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>De Europa et ejus partibus. Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>ISIDORUS, libro quarto, seiþ þat Europa haþ the name of Europa, Agenores douȝter, king of Libya; and Iupiter,
<PB REF="00000265.tif" N="171, vol.1"/> kyng of Creta, rauisched Europa, Agenores douȝter. But þis Europa is þe þridde deel of þis worlde wyde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS971"><HI REND="I">wyde world</HI>, Cx.</NOTE> and bygynneþ fro þe ryuer Tanais<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS972"><HI REND="I">Thanai</HI>, MS., α.; <HI REND="I">Thanay</HI>, Cx.</NOTE> and þe water Meotides, and streccheþ dounward by þe norþ occean anon to þe endes of Spayne at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS973"><HI REND="I">at þe</HI>] <HI REND="I">atte</HI>, Cx.</NOTE> ylond Gades, and is byclipped by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS974">Cx. omits <HI REND="I">þe</HI> (twice).</NOTE> est and also by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS975">Cx. omits <HI REND="I">þe</HI> (twice).</NOTE> souþ wiþ þe grete see. In Europa beeþ many prouinces and ylondes, þe whiche now schal be descreued;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS976"><HI REND="I">descryued</HI>, Cx.</NOTE> but firste take hede þat in þe north side of þe world þe water<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS977"><HI REND="I">wateris</HI>, α.</NOTE> Meotides and þe ryuer Tanais departeþ atwynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS978"><HI REND="I">a sonder</HI>, Cx.</NOTE> þe more Asia and Europa. Þe ryuer Tanais haþ þe name of Thanus, þe firste kyng of Scythia. Þat ryuer Tanais bygynneþ from þe hulles Ripheis, and gooþ doun to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS979"><HI REND="I">into</HI>, α.</NOTE> þe see of myddel erþe. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo</HI>. Þe lower Scythia þat lond is ful colde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS980"><HI REND="I">ful of cold</HI>, Cx.</NOTE> and by|gynneþ from þe ryuer Tanais, and streccheþ bytwene þe ryuer Danubius and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS981"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> norþ occean anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS982"><HI REND="I">anon to</HI>] <HI REND="I">vnto the</HI>, Cx.</NOTE> Germania þat contray. Alania is a party of þe lower Scythia, and streccheþ somdel from þe wateres Meotides toward Daciam. Mesia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS983"><HI REND="I">Misia</HI>, MSS. of both versions, and Cx., and so below.</NOTE> þat lond is i-closed in þe north est wiþ þe mouþ of Danubius, and ioyneþ in þe souþ est to Thracia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS984"><HI REND="I">Tracia</HI>, MSS. of both versions, and Cx.</NOTE> and
<PB REF="00000267.tif" N="173, vol.1"/> in þe south to Macedonia, in þe west to Histria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS985"><HI REND="I">and in þe . . . Histria</HI>] added from α. and Cx.</NOTE> and in þe south west to Dalmatia. Mesia is a prise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS986"><HI REND="I">pris</HI>, α.; <HI REND="I">good</HI>, Cx.</NOTE> lond of corne and of whete, þerfore þe olde cereris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS987">This absurdity is found also in α. and Cx.</NOTE> cleped hit a berne. Sclauia is a partie of Mesia; þere beeþ also two londes, eiþer hatte Sclauia. Þe more hatte properliche Sclauonia, and conteyneþ som of Dalmatia and Sarmatas, and haþ wylde men and see þeues. Þe lasse Sclauia streccheþ from Wandalia and Bohemia anon to Saxone; and þere ynne beþ more mylde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS988">α. and Cx. add <HI REND="I">men and</HI> after <HI REND="I">mylde</HI>.</NOTE> peple. Pannonia haþ þe name of Penninis Alpibus, þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS989"><HI REND="I">beoþ</HI>, α.</NOTE> hulle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS990"><HI REND="I">hulles</HI>, α.</NOTE> þat beeþ i-cleped Alpes, and þilke hilles departeþ Pannonia and Italia: þere is anoþer Panno|nia be ȝonde þe wateres Meotides in þe ȝonder Scythia. Out of þe more Pannonia Hunni<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS991"><HI REND="I">Humi</HI>, MS.; <HI REND="I">Hinny</HI>, Cx.</NOTE> went an huntynge, and passed long by marys and wateres, and folwed þe trace of hertes, ut dicit Herodotus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS992"><HI REND="I">as Erodotus seyth</HI>, Cx.</NOTE> and so at þe laste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS993"><HI REND="I">atte laste</HI>, Cx., and so often.</NOTE> þei founde þe lasse Pannonia, and torned home aȝen, and fette to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS994"><HI REND="I">toke with</HI>, Cx.</NOTE> hem grete strengþe and com eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS995"><HI REND="I">agayn</HI>, Cx.</NOTE> in to þe lasse Pannonia, and put out þe men þat were þerynne, and cleped þe lond Hungaria.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS996"><HI REND="I">Hungeria</HI>, MS.; <HI REND="I">Hongaria</HI>, Cx.</NOTE> But a partie þerof hatte Bulgaria, and haþ in þe est side Mesia, in þe souþ est Histria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS997">So α. and Cx.; <HI REND="I">Historia</HI>, MS.</NOTE> in þe west Alpes, (þe hilles þat so hoteþ,) in þe west Gallia Belgica, þat is
<PB REF="00000269.tif" N="175, vol.1"/> Fraunce, and in þe norþ þat ryuer Danubius and Germania þat lond. Þis lond Bulgaria haþ veynes of golde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS998">So α. and Cx.; <HI REND="I">colde</HI>, MS.</NOTE> and hilles in þe whiche me diggeþ marbel and salt goode at þe best.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>De Grœcia et eius prouinciis. Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>AUCTOURS telleþ þat Grees with þe prouinces<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS999"><HI REND="I">prouince</HI>, MS. (not Cx.)</NOTE> þerof is lady of kyngdoms, norice of knyȝthode and of chiualrie, moder of philosofie, fynder and mayster of art and sciens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1000"><HI REND="I">of science</HI>, Cx.</NOTE> and haþ þe name of oon Grecus þat reigned þere somtyme. Neuerþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1001"><HI REND="I">Netheles</HI>, Cx. (and so often.)</NOTE> þat lond is comounliche i-cleped Illyricus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1002"><HI REND="I">Iliricus</HI>, MS.</NOTE> þe men þerof beþ i-cleped Greci, Graii, Achei, Achivi, Argivi, Attici, Iones, Ionii, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1003"><HI REND="I">and</HI>] So Cx.; <HI REND="I">et</HI>, MS.</NOTE> Hellenes. But whan þe grete Constantyn made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1004"><HI REND="I">Constantyn made</HI>] added from α. and Cx.</NOTE> Constantinopolim þe cheef sete of þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1005"><HI REND="I">þe empere</HI>] α., β.; <HI REND="I">thempyre</HI>, Cx.; <HI REND="I">the empery</HI> γ. This is nearer the Latin than the Ms. reading <HI REND="I">þe emperour</HI>.</NOTE> of Rome, þan were þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1006"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx., and so below.</NOTE> i-cleped Romanij,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1007">So MS., α., and Cx.</NOTE> as it were men of newe Rome, so seiþ Rabanus. And anon to þis day þe Grees clepeþ nouȝt hem self Grees, but Romayses,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1008"><HI REND="I">the Grekes be but Romayses</HI>, Cx.</NOTE> and were somtyme stalworþe and orped and best men of armes, and neuerþeles sugett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1009"><HI REND="I">natheles subget</HI>, Cx.</NOTE> to lawes. <HI REND="I">Isidorus</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1010">Seemingly a clerical error for <HI REND="I">Giraldus</HI>. Cf. <HI REND="I">Præf. Dist.</HI> l. p. 6. (Ed. Brewer.) But the reference is uncertain.</NOTE>
<PB REF="00000271.tif" N="177, vol.1"/> <HI REND="I">libro primo, capitulo septimo decimo</HI>. In þis lond was som|tyme þe studie and þe scole of Pallas and Minerua, of grettest art and sciens of knyȝthode and of chiualrie, and þe clergie and the chiualrie hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1011"><HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> so to giders þat in þe comyn profiȝt was all way good spede. Also þe olde Graii auntrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1012"><HI REND="I">aventured</HI>, Cx.</NOTE> and gat many þinges by clergie and dedes of armes, but þat vertue keled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1013">So α. and Cx.; <HI REND="I">keleþ</HI>, MS.</NOTE> and wiþ drowe ynne ham þat com<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1014"><HI REND="I">cam</HI>, α. and Cx.</NOTE> afterward, and passede from þe Grees to þe Latyns, so þat þe raþer welles beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1015">So α.; <HI REND="I">is</HI>, MS.</NOTE> now but lakes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1016"><HI REND="I">so that to fore where welles were, ben now but lakes</HI>, Cx.</NOTE> oþer more vereyliche dreye chanels wiþ oute watir. For now þey holdeþ Sinonis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1017"><HI REND="I">Synonis</HI>, MS.</NOTE> feynynge, Vlixis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1018">So α; <HI REND="I">Vlixus</HI>, MS.; <HI REND="I">Vlixes</HI>, Cx.</NOTE> gile, Atreuis cruelnesse, and fiteþ wiþ sleiþe and wiþ cauteles and nouȝt wiþ armoure and wepoun. Þis lond Grecia is faste by þe grete see, and conteyneþ many prouinces, þat beeþ Thracia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1019"><HI REND="I">þat beeþ Thracia</HI>] Added from α. and Cx. The MSS. have <HI REND="I">Tracia</HI>, as usual; but <HI REND="I">Thessalia</HI> is correctly written in MS. (not Harl. MS.)</NOTE> Lacedemonia, Macedonia, Achaia, Arcadia, Thessalia, Helladia, Beotia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1020"><HI REND="I">Boecia</HI>, MSS. of both versions, and Cx.</NOTE> Thracia hatte Epirus also, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1021"><HI REND="I">for</HI>] added from Cx.</NOTE> Epirote woned þerynne somtyme, and haþ in þe souþ side þe see Egeus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1022"><HI REND="I">Egedeus</HI>, MS.</NOTE> in þe west Macedonia. In Macedonia woned somtyme dyuers men þat hiȝte Massagete, Sarmate, and Gothi. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1023">15, α., Cx.</NOTE> In þis lond is a welle þat quencheþ brennynge brondes, and tendeþ brondes þat beeþ a
<PB REF="00000273.tif" N="179, vol.1"/> queynt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1024"><HI REND="I">acquenchyd</HI>, Cx.</NOTE> Þe chief cite of þis lond is Constantinopolis in þe est side, openliche i-seie by twene þe tweie sees Ponticus and Propontides, and opounliche i-seie out of water and of lond, and was somtyme þe cheef citee of þe Est; riȝt as Rome was of þe West, and hiȝte som tyme Byzantium.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1025"><HI REND="I">Bisancium</HI>, MSS.</NOTE> Of þis citee Willielmus, libro quarto Regum, spekeþ in þis manere: Þe grete Constantinus bulde and made þis citee euene and pere to Rome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1026"><HI REND="I">Rome</HI>] So α. and Cx.; <HI REND="I">Lon|doun</HI>, MS.</NOTE> and demed þat þe Emperour schulde nouȝt be chief þere; þe Apostles were cheef, and nameliche i-crowned. And he brouȝt þider also meny relikes of holy seyntes, þat myȝte hem helpe aȝenst her enemyes. Ymages of false goddes and tripodes Delphicos þat were Apolynes ymages he brouȝte to byskorne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1027"><HI REND="I">by skorne</HI>, MS., and similarly often.</NOTE> and bysmere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1028"><HI REND="I">busmere</HI>, α.</NOTE> to hem þat byhelde hem and say.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1029"><HI REND="I">he brought to be scorned and spyght to them that behelde hem and sawe</HI>, Cx.</NOTE> So þis Emperour vouched sauf to bulde þe chief citee of þe empere in good corn contray, where þere is good tem|perure of heuene and of wedir, besides þe londe Mysia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1030"><HI REND="I">Misia</HI>, MSS. (of both versions).</NOTE> þat haþ grete plente of corn and of fruyt. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1031"><HI REND="I">That</HI>, Cx.</NOTE> citee is i-seiȝe and i-schewed to alle schipmen þat seilleþ þider ward out of what lond þat þey come of Asia and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1032"><HI REND="I">and of</HI>, Cx.</NOTE> Europa, and is wel nyȝ byclipped al aboute wiþ þe grete see, and is cornered wiþynne þe clippynge of þe walles faste by þe see side, and is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1033"><HI REND="I">I is</HI>, MS. (not α. or Cx.)</NOTE> byclipped wiþ a wal of twenty þowsand paas. Þere wiþ hupes of stones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1034"><HI REND="I">ther with heepes and huppels of stones</HI>, Cx.</NOTE> and of grauel, i-caste
<PB REF="00000275.tif" N="181, vol.1"/> into þe see besides þe citee, þe lond i-serched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1035"><HI REND="I">eched</HI>, Cx.</NOTE> and i-made more. Also þe ryuer Danubius, þat hatte Hister also, is i-lete and i-ladde in to dyuerse places of þe cite by goteres vnder erþe in þis manere. Whan þe water schal torne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1036"><HI REND="I">renne</HI>, Cx.</NOTE> in to þe citee men takeþ out a barre, þat þe water is i-stopped wiþ, and letteþ þe water renne, and stoppeþ whan hem likeþ. And so Danubius fyndeþ water i-now to an hondred stretis. In þis citee Constantinus arered and bulde tweie famous chirches; but Iustinianus þe Emperour bulde afterward þe þridde chirche in worschippe of Diuina Sophia, þat is, oure Lord Crist, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1037"><HI REND="I">þa</HI>, MS. (not α.)</NOTE> Agia clepeþ Diuina Sophia, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1038"><HI REND="I">an</HI>, α.</NOTE> Englisshe, Þe Wisdom of God. And men telleþ þat þe werk passeþ al þe buldynge of þe worlde, and is more noble þan men konne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1039"><HI REND="I">kun</HI>, α.; <HI REND="I">can</HI>, Cx.</NOTE> telle. Þeder Seint Eleyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1040"><HI REND="I">Helene,</HI> Cx.</NOTE> brouȝte þe holy crosse þat oure Lorde Crist deied on; þere resteþ þe apostles Andrewe and Iames, þat is i-cleped Frater Domini;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1041">Cx. adds: <HI REND="I">in Englisshe, oure lordes broder</HI>.</NOTE> þere resteþ Mathias and prophetes also, Heliseus, Samuel, and Daniel; and also Luke þe euangeliste, and martires ful many; also confessours, Iohan wiþ þe gilden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1042"><HI REND="I">golden</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> mouth, Basilius, and Gregorius Nazianzenus; and virgines, Agatha and Lucia.</P>
<P>Lacedemonia, þat hat Spartania<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1043"><HI REND="I">Spartania</HI>] So α. and Cx.; <HI REND="I">Speratonia</HI>, MS.</NOTE> also, is a prouince of of Grecia faste byside Thracia. Men of þat prouince beeþ i-cleped Lacedemones of Lacedemon, Semelis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1044">So Cx.; <HI REND="I">Samuelis</HI>, MS.; <HI REND="I">Samelis</HI>, α.</NOTE> sone, and
<PB REF="00000277.tif" N="183, vol.1"/> beeþ i-cleped Spartani also. <HI REND="I">Trogus, libro tertio</HI>. Þese men somtyme byseged þe citee Messena ten ȝere to gidres, and were wery and i-greued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1045"><HI REND="I">agreued</HI>, Cx.</NOTE> of pleyntes and grucchinge of her wyfes, and dradde also þat longe abidynge from home in werre and in bataille schulde make hem childrenlese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1046"><HI REND="I">childeren</HI>, Cx. (typogr. error).</NOTE> at hom, and ordeyned þerfore þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1047"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> maydenes of her londe schulde take ȝongelynges þat were i-left at home; so þat euery mayde schulde take many ȝongelynges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1048"><HI REND="I">þat were . . . ȝongelynges</HI>] om. Cx.</NOTE> euerich after oþer; for þey hoped to haue þe strenger childeren, ȝif eueriche womman assayed many men. But for þe schameful doynge of the modres þe children þat were i-gete and i-brouȝt forþ in þat manere were i-cleped Spartani, and whan þey were þritty wynter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1049"><HI REND="I">yere</HI>, Cx.</NOTE> olde þey dredde sore of nede and of mes|cheef; for non of hem wiste who was his owne sire.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1050"><HI REND="I">fader</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þey toke hem a ledere and a chifteyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1051"><HI REND="I">capytayne</HI>, Cx.</NOTE> Phalanthus, Aracus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1052"><HI REND="I">Phalantis Aracius</HI>, MS.</NOTE> his sone, and toke no leue of hire modres, but wente forþ and were i-cast hider and þider by dyuers happes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1053"><HI REND="I">fortunes</HI>, Cx.</NOTE> and at þe laste cam in to Italia, and dryue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1054"><HI REND="I">droof</HI>, Cx.</NOTE> oute þe men þat woned þere, and made þe cheef sede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1055"><HI REND="I">cyte</HI>, Cx. (not α.).</NOTE> at Tarentum.</P>
<P>Macedonia haþ þe name of Macedo, Deucalions neuew, and hiȝt somtyme Emathia of Emathius the kyng, and haþ in þe est side þe see Egeus, in þe souþe Achaia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1056"><HI REND="I">Achaie</HI>, MS.</NOTE> in þe west Dalmatia, and in þe norþ Mesia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1057"><HI REND="I">Misia</HI>, MSS. of both versions; and so below.</NOTE> In þis prouince
<PB REF="00000279.tif" N="185, vol.1"/> is þe hil mons Olympus, and to deleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1058"><HI REND="I">departeth</HI>, Cx.</NOTE> tweie londes, Thracia and Macedonia. <HI REND="I">Petrus, capitulo tricesimo septimo</HI>. Þe hul passeþ þe clowdes, in þe cop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1059"><HI REND="I">vpprist</HI>, Cx.</NOTE> of þat hil comeþ no clowdes, wynd, noþer reyn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1060"><HI REND="I">reine ne wynde</HI>, Cx.</NOTE> vppon þat hulle lettres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1061">So Cx.; <HI REND="I">lettre</HI>, MS.</NOTE> þat were i-write in poudre were i-founde wiþ oute wem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1062"><HI REND="I">hurtynge or wemme</HI>, Cx.</NOTE> at þe ȝeres ende. Also foules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1063"><HI REND="I">So fowles</HI>, Cx.</NOTE> mowe not lyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1064"><HI REND="I">nouȝt libbe</HI>, α.</NOTE> þere; for þe aier is to clere. And philosofres mowe not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1065"><HI REND="I">nouȝt</HI>, α.</NOTE> dwelle þere to lerne þe course of sterres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1066"><HI REND="I">the sterres</HI>, Cx.</NOTE> wiþ oute sponges i-watred and i-holde at hir nostrilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1067"><HI REND="I">her nose thirles</HI>, Cx.; <HI REND="I">nosetrils</HI>, α.</NOTE> to make þikker þe ayer, þat þey draweþ to kele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1068"><HI REND="I">cole</HI>, Cx.</NOTE> wiþ here herte. Þere is also þe hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1069">Cx. omits <HI REND="I">þe hille</HI>.</NOTE> mons Athos, þat reccheþ to þe clowdes; þe schadewe of þat hille arecheþ to the ilond Lemnum. Þat ilond is from þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1070"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> hul þre score myle and sixtene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1071"><HI REND="I">lxx. myle</HI>, Cx.</NOTE></P>
<P>Dalmatia þat lond haþ in þe est side Macedonia, in þe west Histria, in þe norþ Mesia, and in þe souþ þe see Adriaticus.</P>
<P>Achaia haþ þe name of Acheus þe kyng, and is wel nyh an ylonde i-closed in þe see: for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1072"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> haþ in þe est side þe see Tyrrhenus, and in þe norþ þe see Creticus, in þe souþ þe
<PB REF="00000281.tif" N="187, vol.1"/> see Ionius, and onliche in þe norþ he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1073"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> ioyneth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1074">So Cx.; <HI REND="I">ioyned</HI>, MS.</NOTE> to Mace|donia and to Attica. Þe cheef citee of þat lond hatte Corinthus; þere kyng Alexandre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1075"><HI REND="I">Alysaunder</HI>, Cx.</NOTE> gadrede his oost for to wynne al þe world; þeder Poul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1076"><HI REND="I">Paule</HI>, Cx.</NOTE> wroot his pistil ad Corinthios.</P>
<P>Arcadia, þat hatte Sicyonia also, haþ þe name of Arcas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1077"><HI REND="I">Archas</HI>, Cx.; <HI REND="I">Archades</HI>, MSS. of both versions.</NOTE> Iupiter is sone, and is an angul (þat is,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1078"><HI REND="I">þat is</HI>] <HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> a corner) of Achaia, and lieþ bytwene þe tweie sees Ionius and Egeus, and is i-schape as is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1079"><HI REND="I">is</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> a plane leef. Þere ynne is Asbeston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1080"><HI REND="I">Albeston</HI>, MS., α., Cx.</NOTE> þat wil neuere quenche, be it ones i-tend; þere beeþ also white osels.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1081">β.; <HI REND="I">oseles</HI>, γ.; <HI REND="I">ousels</HI>, Cx.; Ms. <HI REND="I">wesels</HI>.</NOTE> þeyz<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1082"><HI REND="I">þei</HI>, α.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.; Ms. <HI REND="I">Þe</HI>.</NOTE> osels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1083">β.; <HI REND="I">oseles</HI>, γ.; <HI REND="I">ousels</HI>, Cx.; Ms. <HI REND="I">wesels</HI>.</NOTE> be blak among vs; þere þey beeþ white.</P>
<P>Thessalia ioyneþ in þe souþ side to Macedonia, and was somtyme Achilles contray, and þere bygonne Lapithe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1084"><HI REND="I">Laphite</HI>, MS., Cx.</NOTE> þilke men chastisede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1085"><HI REND="I">chastede</HI>, α.</NOTE> and temede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1086"><HI REND="I">tamed</HI>, Cx.</NOTE> hors firste wiþ bridels, and sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1087"><HI REND="I">satte</HI>, Cx.</NOTE> on hire bakkes; þerfore þe lewed peple wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1088"><HI REND="I">supposed</HI>, Cx.</NOTE> þat it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1089"><HI REND="I">had be</HI>, Cx.</NOTE> alle on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1090"><HI REND="I">oon</HI>, α.; <HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> body, man and hors þat þey sitte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1091"><HI REND="I">sete</HI>, α.; <HI REND="I">satte</HI>, Cx.</NOTE> on. And þerfore an hondred horsmen of Thessalia were i-cleped <HI REND="I">centaury</HI>. Þat name is i-gadered of tweyne, of <HI REND="I">centum</HI>, þat is, <HI REND="I">an hondred</HI>, and of <HI REND="I">aura</HI>, þat is, <HI REND="I">þe wynde</HI>. And so þat name was to hem i-schappe <HI REND="I">Centauri</HI>, as it were an hundred
<PB REF="00000283.tif" N="189, vol.1"/> wynde waggers: for þey wagged þe wynde wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1092"><HI REND="I">wel</HI>] α., β., γ.; placed after <HI REND="I">wagged</HI> in Ms.; om. Cx.</NOTE> faste in hir ridynge. <HI REND="I">Trogus, libro vicesimo quarto</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1093">14, Cx.</NOTE> In þis pro|uince is þe hille Parnassus; (poetis accounteþ þat hil noble and famous;) and hongeþ with tweie copped stones. In þe cop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1094"><HI REND="I">toppe</HI>, Cx.</NOTE> þerof is the temple of Delphicus Apollo;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1095"><HI REND="I">Appolyn</HI>, MS.; <HI REND="I">Appollyn</HI>, Cx.</NOTE> and in þe wyndynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1096"><HI REND="I">wendyng</HI>, Cx.</NOTE> of þe myddel playn is a pitte, oute of þat pitte philosofres were enspired; and dyuers answeres were i-ȝeue out of þat pitte. Þerfore ȝif noyse of men oþer of trompes sowneþ in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1097"><HI REND="I">þe</HI>] α, Cx.</NOTE> valey, þe stones answereþ euerich oþer, and dyuers ecco sowneþ. Ecco is þe reboundynge of noyse. <HI REND="I">Isidorus, libro tertiodecimo</HI>. In þis prouince beeþ tweie ryueres; scheepe þat drynkeþ of þat oon schulle worþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1098"><HI REND="I">wexe</HI>, Cx. (thrice).</NOTE> blak, and schepe þat drynkeþ of þat oþer schul worþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1099"><HI REND="I">wexe</HI>, Cx. (thrice).</NOTE> whyte; and ȝif þey drynken of boþe, þey schulle worþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1100"><HI REND="I">wexe</HI>, Cx. (thrice).</NOTE> spekked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1101"><HI REND="I">splekked</HI>, α. and Cx.</NOTE> of dyuers colour. Also in þis prouince beeþ þilke likynge places to walke ynne þat philosofres and poetes clepeþ <HI REND="I">tempe</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1102"><HI REND="I">tempore</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">florida</HI>, þat is, <HI REND="I">likynge place wiþ floures</HI>. Of þis place writeþ Theodolus and Ouidius. Also in þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1103">So α. and Cx.; <HI REND="I">his</HI>, MS.</NOTE> prouince of þat lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1104"><HI REND="I">of þat lond</HI>] om. Cx.</NOTE> was þe þridde particuler flood, and ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1105"><HI REND="I">fille</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> in Deucalions tyme, prince of þat lond. Þat prince sauede men þat fleigh to hym in schippes and bootes; þerfore poetes feynede þat he and his wif Pyrrha cast stones and
<PB REF="00000285.tif" N="191, vol.1"/> made men. Helladia þat londe haþ þe name of Hellen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1106"><HI REND="I">Ellena</HI>, MS., α., Cx.</NOTE> þe kyng, þat was Deucaliouns sone, and Pyrrha also. Of þis Hellen þe Grees hatte Hellenes. Þis lond hatte Attica also, of Atthis, þat was Cranaus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1107"><HI REND="I">Gramys</HI>, MS., α.; <HI REND="I">Grauius</HI>, Cx.</NOTE> his douȝter; and lieþ by twene Macedonia and Achaia and ioyneþ in þe north side to Arcadia. Þis londe is verrey Grecia, and haþ tweie parties; Beotia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1108"><HI REND="I">Boecia</HI>, MSS. (as usual).</NOTE> is þat oon, and Peloponnesus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1109"><HI REND="I">Pelopenensis</HI>, MS.</NOTE> þat oþer. Þe chief citee of þis lond hatte Athene:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1110"><HI REND="I">Athenes</HI>, Cx., and so below.</NOTE> þere was somtyme a grete studie of lettrure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1111"><HI REND="I">lecture</HI>, Cx.</NOTE> and of clergie, and men of all naciouns and londes come þider forto lerne. Athene þat citee was i-bulde in þis manere. <HI REND="I">Augustinus de Civitate, libro octavodecimo</HI>. Þat tyme þat Egipt was i-smyte wiþ God all myȝties wrethe vnder Moyses hond, som seiȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1112"><HI REND="I">som Egipcians dredde lest</HI>, α.; <HI REND="I">somme Egypciens dradde leste</HI>, Cx.</NOTE> Egipt schulde be lost, and flowe oute of Egipt in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1113"><HI REND="I">in to</HI>] <HI REND="I">to</HI>, Cx.</NOTE> oþer londes. And so Cecrops<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1114"><HI REND="I">Sicrops</HI>, MS.; <HI REND="I">Cicrops</HI> and <HI REND="I">Sy|crops</HI> below. Similarly the rest, nearly.</NOTE> fleigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1115"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> out of Egipt into Grecia, and þere he bulde þe citee Atthen, þat was i-cleped after|ward Athene. In þis manere, as Varro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1116">So Cx.; <HI REND="I">Pharro</HI>, MS., and α.</NOTE> seiþ, an olyue was sodeynliche i-seie in þat citee Atthen, and a water brak oute sodeynliche in anoþer place. Þanne Cecrops axede
<PB REF="00000287.tif" N="193, vol.1"/> counsaille of Appolyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1117">So MS. Trevisa seems to have considered this the nominative of <HI REND="I">Apollinis</HI>.</NOTE> Delphicus, þat maumet, in þe hil mount Parnassus, and axede what þese þinges schulde be to menyng;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1118"><HI REND="I">mene</HI>, α., Cx.</NOTE> and he answerde and seide þat þe olyue bytokened þe Goddes Minerua<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1119"><HI REND="I">Mynerua</HI>, MS.; but <HI REND="I">Minerua</HI> below.</NOTE> and þe water bytokened Neptunus; and seide þat it was in power and choys of þe citeceyns after wheþer of þe tweie goddes þe citee schulde hote.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1120"><HI REND="I">hoote</HI>, α.</NOTE> Þerfore þe citee,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1121"><HI REND="I">citezeins</HI>, α., Cx.</NOTE> boþe men and wommen [gadred hem to gyders, as it was the manere that tyme; that bothe men and wymmen]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1122">Words in brackets added from Cx. [also present in β., γ.] They are absent from α.</NOTE> schulde come to comoun counsaille; þanne in þat counsail<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1123"><HI REND="I">þanne . . . counsail</HI>] Added from α., Cx.</NOTE> men ȝaf þe dome for Neptunus and wommen for Minerua; and for þere was o<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1124"><HI REND="I">one</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> womman more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1125"><HI REND="I">moo</HI>, α., Cx.</NOTE> þan were men, Minerua hadde þe maistrie, and þe citee was i-cleped by here name Athene;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1126"><HI REND="I">Atthene</HI>, MS., and so below.</NOTE> for Minerua in þe speche of Grewe hatte Athena. Þan was Neptunus wood wrooþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1127"><HI REND="I">wroth wode</HI>, Cx.</NOTE> and made þe flodes of þe see arise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1128"><HI REND="I">tarise</HI> (i. e. <HI REND="I">to arise</HI>), Cx.</NOTE> and ouerflowe and hele þe londes of þe men of þat citee Athena,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1129"><HI REND="I">londes of them of Athenes</HI>, Cx.</NOTE> as deueles mowe liȝtliche doo suche chekkes. Þan for to plese Neptunus and for to abathe his wreþþe and his anger wommen were i-punsched with double payne; þat oon was þat no womman schulde aftirward come
<PB REF="00000289.tif" N="195, vol.1"/> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1130"><HI REND="I">in</HI>, α., Cx.</NOTE> comyn counseil, þat oþer payne was þat no childe schulde aftirward bere his moder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1131"><HI REND="I">moders</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> name. To þat prouince Helladia lyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1132"><HI REND="I">lyeþ</HI>] Added from Cx. (<HI REND="I">lyeth</HI>).</NOTE> Hellespontus, þat greet mouth of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1133">Four words added from α. and Cx.</NOTE> þe grete see, and haþ þe name of Helle, Phrixus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1134"><HI REND="I">Frixus</HI>, MSS. of both versions.</NOTE> his suster, þat fleiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1135"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> þe malice and pursuet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1136"><HI REND="I">þe pursuyt</HI>, α.</NOTE> of here stepdame, and was adraynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1137"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx.</NOTE> in þat mouth and see; and for þat hap þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1138"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> see and þe lond aboute hatte after Helle Hellespontus. Varro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1139">So Cx.; <HI REND="I">Barro</HI>, MS., α.</NOTE> seiþ þat faste bysides þat place beeþ men þat heleþ smytynge of serpentes wiþ touche or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1140"><HI REND="I">and</HI>, α. and Cx.</NOTE> wiþ spotel. <HI REND="I">Trogus, libro secundo</HI>. Athenienses, men of Athene, vsed first craft of wolle and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1141"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> of wyn and of oylle, and tauȝte erye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1142"><HI REND="I">to eere</HI>, Cx.</NOTE> and sowe and ete acharns;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1143"><HI REND="I">acornes</HI>, Cx.</NOTE> þei flo|risched first in lore of clergie and of lawe. Þe firste kyng of þat lond hiȝte Cecrops, after hym come Granus þat heet Cranaus also; þan his sone Atthis ȝaf his name to þe lond and cleped it after hymself Atheniensis. Þan after Atthis regned Amphigionides.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1144">So MSS. of both versions, for <HI REND="I">Amphictyon</HI>.</NOTE> In his tyme was þe grete flood in Thessalia. Þanne aftirwarde the kyngdom discendede to Erich|thonius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1145"><HI REND="I">Euritonius</HI>, MS.; <HI REND="I">Erictonius</HI>, α. and Cx.</NOTE> After hym regnede Egeus, and after hym his sone Theseus; þat Theseus sone Demophon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1146">So Cx.; <HI REND="I">Demoson</HI>, MSS. of both versions.</NOTE> he halp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1147"><HI REND="I">helpe</HI>, Cx.</NOTE> þe Grees
<PB REF="00000291.tif" N="197, vol.1"/> aȝenst þe Troians. Beotia, oxe-lond, haþ þe name of <HI REND="I">bos</HI>, þat is <HI REND="I">an oxe</HI>. Whan Cadmus, Agenores sone, at his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1148"><HI REND="I">faders</HI>, Cx. (who often has simi|lar variations).</NOTE> heste souȝt his suster Europa, þat Iupiter hadde i-rauished, and myȝte nouȝt here fynde, he dradde his fader wrathe, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1149"><HI REND="I">he conthe</HI>, α.; <HI REND="I">he coude</HI>, Cx.</NOTE> kouþe non oþer reed but fleiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1150"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> as an outlawe; hit happed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1151"><HI REND="I">hapned</HI>, Cx.</NOTE> þat he folwed þe fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1152"><HI REND="I">foote</HI>, Cx.</NOTE> of an oxe, and fonde þe place þat þe oxe lay inne, and cleped it Beotia, and bulde þere þe citee Thebe, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1153"><HI REND="I">in</HI>] Added from Cx.</NOTE> þat citee bella civilia detonuerunt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1154"><HI REND="I">detenuerunt</HI>, MS. (not α. or Cx.)</NOTE> And þere was Apollo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1155"><HI REND="I">Appollo</HI>, MS.</NOTE> i-bore and Hercules,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1156"><HI REND="I">Ercules</HI>, MS.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1157"><HI REND="I">in</HI>] Ms., β.; om. γ., rightly; or Trevisa may have misunderstood the text.</NOTE> þilke more Thebanus also. In þat lond is a lake wonderful and wood, for who þat drynkeþ þerof he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1158"><HI REND="I">he</HI>] om. Cx.</NOTE> schal brenne in woodnesse of leccherie. Þere beeþ also tweie welles in þat lond; who þat drynkeþ of þat oon, he schal be forȝetful; and who þat drinketh of þat oþer, he schal haue good mynde. <HI REND="I">Petrus</HI>. Take hede þat men of Thebe, þat is in Egipt, hatte Thebey; men of Thebe, þat is in Grecia, hat Thebany; and þe men of Thebe, þat is in Iudea, hatte Thebite.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1159">The sentence is slightly com|pressed in Cx.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23"><PB REF="00000293.tif" N="199, vol.1"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium. Isidorus, libro quarto decimo.</HEAD>
<P>WE redeþ in stories þat Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1160"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx. (as usual).</NOTE> wonede somtyme in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1161"><HI REND="I">in</HI>] om. MS.</NOTE> Italia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1162">So α. and Cx.; <HI REND="I">Hesperia</HI>, MS.</NOTE> an cleped þe lond þe Grete Grecia; þat lond hiȝte somtyme Hesperia, of Hespera, þe sterre þat ladde þe Grees whan þey seilled þider, and was her loode sterre, Hespera,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1163"><HI REND="I">Helpera</HI>, MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þat is Venus. Afterward þat lond hiȝte Saturnia of Saturnus þat wonede þere, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1164"><HI REND="I">for</HI>] So Cx.; <HI REND="I">but þe</HI>, MS., α.</NOTE> Saturnus hid hymself<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1165">Cx. adds <HI REND="I">there</HI>.</NOTE> in þat lond for drede of his owne sone Iupiter, and cleped þe lond Latium, þat is Saturnus huydels.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1166"><HI REND="I">hydles</HI>, Cx.</NOTE> After þat þat lond hiȝte Ausonia of Ausonius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1167"><HI REND="I">Eusonia, Eusonius</HI>, MS., α., Cx.</NOTE> Vlixus sone; but at þe laste þat londe hiȝte Italia of Italus, rege Siculorum, kyng of Sicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1168"><HI REND="I">Scicilia</HI>, MS., Cx.</NOTE> and is þe noblest prouince of al Europa, and is i-closed in þe norþ side wiþ þe mouþ and see þat hatte Adriaticus, in þe est wiþ þe grete see, in þe souþ wiþ Sicilia, and wiþ þe see Tyrrhenus, and in þe west wiþ þe sides of þe hilles þat hatte Alpes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1169">The previous sentence is much blundered in Cx.</NOTE> Out of þilke hil[les]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1170"><HI REND="I">hulles</HI>, α.; <HI REND="I">hylles</HI>, Cx.</NOTE> springeþ þre þe noblest ryueres of al Europa, þat beeþ i-cleped þe Ryne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1171"><HI REND="I">ryuer</HI>, Cx.</NOTE> Danubius, and Rone. <HI REND="I">Isidorus, libro tertio decimo</HI>.
<PB REF="00000295.tif" N="201, vol.1"/> In þis Italia is Cithero his welle, þat heleþ wel sore eiȝen. Þere is also þe lake Clitorius; who þat drynkeþ of þat lake, no wyne schal hym greue. <HI REND="I">Plinius, libro secundo, capitulo decimo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1172"><HI REND="I">octodecimo</HI> (sic), Cx.</NOTE> Faste by þe hilles þat hatte Alpes Appennini is þat welle Novacius, þat welleþ and springeþ in þe hote somer and drye, and fordrieþ in colde wynter and wete. <HI REND="I">Treuisa.</HI> Alpes Appennini þat beeþ Penitus his hilles. Hanibal was a grete duke and hiȝte Penitus also, and wente by Alpes to Rome; þerfore of þe tweie names Alpes and Penitus is þat oon name schortliche i-made Appennini,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1173">So α. and Cx.; <HI REND="I">Appentimii</HI>, MS. In many proper names below, α., or Cx., or both, give the true form. which is edited without noticing MS.</NOTE> and so beeþ meny lettres i-left of þe tweyne. <HI REND="I">Paulus, libro secundo.</HI> In þis Italia beeþ many prouinces and londes, þat beeþ cleped Calabria, Apulia, Campania, Beneuentana, Tuscia, Emilia, Liguria, Lombardia. Apulia is a party of Italia, and lieþ estward vppon þe see, and is departed from þe ilond Sicilia wiþ an arme of þe see. Grees were þe firste þat bulde þerynne; þe chief citee þerof is Brundusium, and haþ þe name of þa[t]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1174"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> worde of Grew <HI REND="I">brunta</HI>, þat is, <HI REND="I">an hertes hede</HI>, for þe citee is i-schape as an hertes hede. Fro þennes me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1175"><HI REND="I">me</HI>] So α.; <HI REND="I">ne</HI>, MS.; <HI REND="I">men</HI>, Cx. (as usual).</NOTE> seilleþ to þe Holy Lond. In þis lond Apulia beeþ hote welles and holsom. Þe more Campania is a lond in þe myddel bitwene þe demeynnes of Rome and Apulia; þe cheef cite þerof is Capua, and haþ þe name of <HI REND="I">Capacitas</HI>, þat is, <HI REND="I">ablenesse</HI> to fonge and to take. For þat citee fongeþ and takeþ i-now of all plente, and is acounted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1176"><HI REND="I">counted</HI>, Cx.</NOTE> þe þridde citee
<PB REF="00000297.tif" N="203, vol.1"/> after þe most famous citees Rome and Carthago. In þat lond beeþ noble citees and famous Neopolis and Puteoli.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1177"><HI REND="I">Puteolis</HI>, MSS. of both versions, and Cx.</NOTE> Þere beeþ Virgiles bathas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1178"><HI REND="I">baþes</HI>, α., Cx.</NOTE> þat were somtyme in greet worschippe. But þere is anoþer lasse Campania in Gallia Senonensi,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1179"><HI REND="I">Senocenci</HI>, MS. and α.; but cor|rectly below.</NOTE> þat is Frauns, þe chief citee of þat Campania hatte Trecas and Trecensis also, þat is Troys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1180">So Cx.; <HI REND="I">Tros</HI>, MS., α.</NOTE> in Champayn. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1181">Added from α. and Cx.</NOTE> In þis Italia were somtyme dyuers lordes euerich after oþer þat were Grees, Ianus, Saturnus, Italus, Eneas and his ospringe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1182"><HI REND="I">offsprynge</HI>, Cx.</NOTE> And after|ward Galli Senonenses, þat beeþ Frensche men, vnder duke Brennus. Þan aftirward, aboute þe ȝere of grace fyue hondred þre score and eiȝte, in to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1183"><HI REND="I">in þe</HI>, α.</NOTE> princes tyme Iustinus, Narsen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1184"><HI REND="I">Narsen</HI>] This is not a clerical error, but one of many proofs of the slovenliness of Trevisa, who did not care to discover the nominative of the word. Below, where the text has the nominative, he has written it correctly.</NOTE> Cartularius prayed Longobardy for to come in to Italia; and of þe Longobardy, for to come in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1185"><HI REND="I">for to come in to</HI>] yet to, Cx.</NOTE> þis day, þe hider side of Italia from Alpes wel nygh to Rome hatte Lombardia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1186">The preceding sentence is much blundered in Cx.</NOTE> How Longobardy come a place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1187"><HI REND="I">a place</HI>] to that name, Cx.</NOTE> Paulus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1188"><HI REND="I">Poulus</HI>, MS. (not α.)</NOTE> Romanus diaconus in primo libro historiæ Longobardorum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1189"><HI REND="I">Longobardi</HI>, MS.; abbreviated in α.</NOTE>
<PB REF="00000299.tif" N="205, vol.1"/> seiþ in þis manere: Winuli, þat hatte Longobardi also, and haueþ the name of her longe berdes, went wiþ tweie dukes, Ibor and Aion, and here moder Gambara, þat was ful redy and wys, out of Scandinauia, an ylond of Germania in þe norþ side. Þis Scandinauia is i-cleped an ilond, not for he is in þe see, but for in þe pleyn of þe brinkes he is alwey i-wasche wiþ wawes. Out þereof went Winuli and werred in Scorunga<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1190"><HI REND="I">Scormyga</HI>, Cx.</NOTE> and ouer com þe Wandales; þan deied þe Wandales, Iborn and Aion, and þei made hem a kyng Agelmundus, Aions sone, þe whiche reigned ouer hem þritty ȝere and þre. In his tyme an hore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1191"><HI REND="I">hore</HI>] comyn woman, Cx.</NOTE> hadde seuene children at oon birþen, as it is ynner more clere|liche i-schewed. Oon of hem, þat hiȝte Lauissius was þe secounde kyng of Longobardes, and regned after Agelmundus, whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1192"><HI REND="I">Agelmundus, whanne</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> Agelmundus þe kyng was to bolde on his trist,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1193"><HI REND="I">owen truste</HI>, Cx.</NOTE> and þe Bulgaris com vppon hym in a nyȝt and slowe hym stan deed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1194"><HI REND="I">standyng</HI>, Cx.</NOTE> After hym Lethen regned and was [þe þridde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1195">Added from α.</NOTE> kyng of Longobardes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1196"><HI REND="I">the L.</HI>, Cx.</NOTE> and was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1197"><HI REND="I">regnede</HI>, α., Cx.</NOTE> regnynge fourty ȝere. After hym Hildehoc<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1198"><HI REND="I">Hildecoc</HI>, Cx.</NOTE> regned,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1199">α. and Cx. om. <HI REND="I">regnede</HI>.</NOTE> after hym þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1200">So α., Cx.; <HI REND="I">firste</HI>, MS.</NOTE> Godehoc regnede in Odoacres tyme, þat was Italicus, and ladde his men to þe lond of Rugorum. After hym þe sixte Claffo. After hym þe seuenþe Cato. Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1201"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> Wacho slow Cato and outlawed his sone [for evere more; Wacho was Cato his broþer sonne].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1202">Added from α. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00000301.tif" N="207, vol.1"/> And so whan Wacho was ded, his sone Waltaricus was þe eiȝte kyng of Longobardy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1203"><HI REND="I">Longobardys</HI>, Cx.</NOTE> and regned seuen ȝere. After hym þe nynþe Audoenus, þat ladde firste þe Longobardes in to Pannonia. After hym his sone Albuinus was þe tenþe kyng of Longobardy.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1204"><HI REND="I">the Longobardes</HI>, Cx.</NOTE> Narses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1205">So Cx.; <HI REND="I">Narces</HI>, MS.</NOTE> patricius prayed þis kyng Albuinus to come wiþ his men and haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1206"><HI REND="I">take</HI>, Cx.</NOTE> Italia, þat was in Iustinis tyme þe Emperour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1207"><HI REND="I">in Justinus themperours time</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere of our Lorde fyue hondred þre score and eiȝte, and þat was after þat Longo|bardis hadde i-woned in Pannonia two and fourty ȝere. Of þis Albuinus conquest and of his wonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1208"><HI REND="I">wonderful</HI>, Cx.</NOTE> ende seche wiþynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1209"><HI REND="I">within forth</HI>, Cx.</NOTE> in his place, aboute þe ȝere of oure Lord fyue hondred þre score and ten.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>De vrbe Romana. Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>AVCTOURS telleþ and writeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1210"><HI REND="I">writeþ and telleþ</HI>, α.; <HI REND="I">wryten and tellen</HI>, Cx.</NOTE> þat þe citee of Rome is i|bulde in Tuscia, þat is a party of Italia. Of þe fundacioun þerof and gouernynge auctoures writeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1211">Cx. here, contrary to his cus|tom, has <HI REND="I">wryte</HI>.</NOTE> meny dyuers doynges; and specialliche Frater Martinus de conditione ejus; Magister<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1212"><HI REND="I">de . . . Magister</HI>] Added from α.</NOTE> vero Gregorius of þe wondres of þe citee
<PB REF="00000303.tif" N="209, vol.1"/> writeþ schortliche meny þinges þat beeþ worþy to be kept in mynde. <HI REND="I">Martinus</HI>. It is i-write þat many kynges regned aboute þe place of Rome. For Eustodius seiþ þat after þat tour Babel was i-bulde and men bygonne to speke dyuerse langage and tonges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1213"><HI REND="I">tonges and langages</HI>, Cx.</NOTE> Noe wiþ certeyne men took a schip and seillede into Italia, and bulde a citee of his name and ended þere his lyf. Þan Ianus, Iaphet his sone, þat was Noes sone, bulde Ianiculum by ȝonde þe ryuer Tiberis; þere is now a cherche of Seynt Iohan, þat hatte Seint Iones chirche ad Ianiculum. Aboute þat tyme Nemprot, þat hiȝt Saturnus also, i-gilded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1214"><HI REND="I">whiche was gelded</HI>, Cx.</NOTE> of his owne sone Ioue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1215"><HI REND="I">Iupyter</HI>, Cx.</NOTE> come to the forsaide Ianus kyngdom, and bulde a citee; þere þe Capytal is now. Also þat tyme Italus þe kyng wiþ Siculis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1216">So α. and Cx.; <HI REND="I">Siculus</HI>, MS.</NOTE> men of Sicilia come to Ianus and to Saturnus, and bulde a citee faste by þe ryuer Albula; þat ryuer hiȝte afterward and now hatte Tyber, and is a ryuer of Rome. Also Hercules, Italus his sone, bulde a citee Galeria by neþe þe Capitol. After þat Tiberi[n]us<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1217"><HI REND="I">Tiberis</HI>, Cx.; <HI REND="I">Tyberis</HI>, α.; <HI REND="I">Ty|berius</HI>, MS.</NOTE> þe kyng com out of þe est, and Euander þe kyng out of Arcadia, and bulde citees. Virgilius accordeþ and seiþ: Þanne þe fader Euander at Rome was maker of toures. Þanne afterwarde come Romulus and closed wiþ ynne oon
<PB REF="00000305.tif" N="211, vol.1"/> wal alle þilke citees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1218"><HI REND="I">citetes</HI>, MS.; txt, Cx.</NOTE> aboute, and made oon grete citee of alle i-closed in oon: and brouȝte gentil men and noble out of Italia wiþ here wifes for to wone þerynne. <HI REND="I">Titus, libro secundo</HI>. While þat citee was pore, was no place more holy noþer richere of good ensample; but afterward rich|esse gadered and eched to gidres couetise and leccherie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1219"><HI REND="I">gadred and encreased, and syn they haue ben coueytous and lecherous</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Marcus</HI>. Tweie breþren þat were twynnes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1220"><HI REND="I">born at one burthon</HI>, Cx.</NOTE> Remus and Romulus, bulde Rome in þe hul Palatinus, and was i-bulde in þe enleuenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1221">MS. adds <HI REND="I">ȝere</HI> (not α. or Cx.)</NOTE> kalandes of Maij: þo bigan þe seuenþe Olimpiades,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1222"><HI REND="I">Olimpus</HI>, Cx., who omits the remainder of the sentence.</NOTE> þat is þe seuenþe tyme of iustes and torne|mentes þat Grees made at þe foot of mont Olympus, þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1223"><HI REND="I">that</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> was þe firste ȝere of Achaz kyng of Iuda and foure hondred ȝere and foure and fifty after þe takyng of Troye. But more vereiliche, as Solinus seiþ, foure hondred and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1224">α. om. <HI REND="I">and</HI>.</NOTE> foure and þritti ȝere after þe takynge of Troye. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1225">Cx. prefixes <HI REND="I">Marcus</HI>; α. has in margin <HI REND="I">Marcus</HI> or <HI REND="I">Martinus</HI> (Mωeȝ).</NOTE> whiche citee of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1226"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> Rome was afterward wonderliche i-hiȝt wiþ walles, wiþ toures, wiþ ȝates, wiþ templis, wiþ paleys, and wiþ diuers and wonderful werkes; and hadde on þe walles þre hondred toures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1227">MS. has some repetitions here.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1228"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> þre score and oon, and conteyneþ aboute two and twenty myle, wiþoute þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1229">The second <HI REND="I">þat</HI> added from α.; absent from MS. and Cx.</NOTE> is byȝonde Tybre and þe citee Leonina. But, as me seiþ, þer wiþ he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1230"><HI REND="I">men seyn it</HI>, Cx.</NOTE> conteyneþ al aboute two and fourty myle, and
<PB REF="00000307.tif" N="213, vol.1"/> had in all sixtene principal ȝates;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1231"><HI REND="I">yates</HI>, Cx.</NOTE> ten on þis half Tiber, þat were i-cleped port Capuena, port Apia, port Latina, port Asinaria, port Matronii, port Levicana,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1232">So α. and Cx.; <HI REND="I">Eluicana</HI>, MS.</NOTE> port Numentana, port Salaria, port Princiana, port Colina. Also byȝonde Tyberis beeþ þre ȝates, and þre in þe citee Leonina. <HI REND="I">Gre|gorius</HI>. Among þe wondres of þis citee þat ȝit beeþ i-sene, it is greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1233"><HI REND="I">a grete</HI>, Cx.</NOTE> wonder of so many defensable toures and so many buldynge of palays, where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1234"><HI REND="I">towres of so many buyldynges of palayces, whether</HI>, Cx.</NOTE> it were i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1235"><HI REND="I">i-doo</HI>] om. Cx.</NOTE> by wyche|craft oþer by manis dede. So þat now beeþ ferified<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1236">So MS. and α.</NOTE> þe vers þat Hildebertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1237">So Cx.; <HI REND="I">Hidebertus</HI>, MS.</NOTE> Episcopus Cenomannensis made, and Willielmus Malmesburiensis putteþ hem in his book of kynges:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1238"><HI REND="I">as here foloweth</HI>, Cx.</NOTE></P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Rome, no þing is pere to þe,</L>
<L>Þeyȝ þou nygh all fallynge be;</L>
<L>A falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1239"><HI REND="I">a falle</HI>] (i.e. "fallen") so γ.; <HI REND="I">On alle</HI>, Cx.; <HI REND="I">anaitte</HI>, MS.; <HI REND="I">analle</HI>, α.; <HI REND="I">a nalle</HI> or <HI REND="I">a ualle</HI>, β.</NOTE> þou schewest þy bounde,</L>
<L>How grete þou were,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1240">So MS. and α. See Harl. MS.</NOTE> when þow were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1241">So MS. and α. See Harl. MS.</NOTE> sounde.</L>
</LG>
<P>Þere were meny paleys real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1242"><HI REND="I">ryal</HI>, Cx.</NOTE> and noble i-bulde in Rome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1243">De palatiis Romæ.</NOTE> in worschippe of emperours and of oþere noble men also. Among þe whiche þe gretteste and most palys of alle was in þe myddel of þe citee, in tokene of oon principalte of
<PB REF="00000309.tif" N="215, vol.1"/> all þe world wide. Also þe paleys of pees; þerynne Romulus dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1244"><HI REND="I">dyde do</HI>, Cx.</NOTE> his owne ymage of golde, and seide: "It schal neuere falle, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1245"><HI REND="I">tel</HI>, Cx.</NOTE> a mayde bere a childe;" and þat ymage fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1246"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> whan Crist was i-bore. Diocletianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1247"><HI REND="I">Dyoclicianus</HI>, MS.</NOTE> paleys haþ pilers as hiȝ as a stones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1248"><HI REND="I">astoon</HI>, α.</NOTE> cast, and so grete aboute þat an hondred men al a ȝere worchynge schulde vnneþe hewe oon of þilke pylers. Also þere was a paleys of sixty emperours, and ȝit stondeþ a party<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1249"><HI REND="I">a part</HI>, Cx.; <HI REND="I">another party</HI>, MS.</NOTE> þerof þat al Rome may nouȝt destroye it. Þere, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1250"><HI REND="I">as</HI>] Added from Cx. (not in α.)</NOTE> Pantheon þe temple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1251">De templis.</NOTE> of all mawmetrie was, is now a chirche of al halwen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1252"><HI REND="I">halowen</HI>, Cx.; <HI REND="I">halewen</HI>, α.</NOTE> and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1253"><HI REND="I">by cause</HI>, Cx.</NOTE> oure Lady is after Crist cheef halwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1254"><HI REND="I">chyef and holyest</HI>, Cx.</NOTE> of al mankynde, þat chirche haþ þe name of oure Lady, and hatte Sancta Maria Rotunda, þat is þe Rounde Chirche of oure Lady, and haþ in brede þe space of two hondred feet and sixty. Fast by þat temple is an arche of marbel, and is þe arche of Augustus Cesar his victories and grete dedes. In þat arche beeþ al Augustus Cesar his dedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1255"><HI REND="I">ben alle his grete actes</HI>, Cx.</NOTE> descryued. Þere is also Scipions arche; he ouercom Hanibal. At Seint Steuene in Piscina was þe temple Olouitreum, þat was made al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1256"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> of cristal and of golde; þere was astronomie i-graued and i-peyntwiþ sterres and signes of heuen. Seint Sebastian<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1257"><HI REND="I">Sebestian</HI>, MS. (not Cx.)</NOTE>
<PB REF="00000311.tif" N="217, vol.1"/> destroyed þat temple. Also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1258">MS. and α. (not Cx.) add <HI REND="I">in</HI>.</NOTE> þe Capitol was arrayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1259">Cx. omits the four following words.</NOTE> wiþ hiȝe walles i-heled wiþ glas and wiþ gold, as it were þe mirrour of al þe world aboute. Þere consuls<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1260"><HI REND="I">the consuls</HI>, Cx.</NOTE> and senatours gouernede and rulede al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1261"><HI REND="I">of al</HI>, α.</NOTE> þe world, as moche as was in here power; and þere was Iupiters<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1262"><HI REND="I">Iubiters</HI>, MS., and so below.</NOTE> temple, and in þe temple was Iupiters ymage of golde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1263"><HI REND="I">fyn golde</HI>, Cx.</NOTE> sittynge in a tronc. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1264">℞] Added from α. and Cx.</NOTE> Here take hede þat onliche þre temples were somtyme in Rome þat hadde flamines, [þat were bisshops to serve false goddis and mawmetrie, and heet flamines,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1265">The words in brackets added from α.</NOTE> as it were <HI REND="I">fila|mines</HI>, of <HI REND="I">filo</HI>, þat is <HI REND="I">a þrede</HI>, þat þey bonde aboute hire heed, whan þei myȝte nouȝt in þe holy day suffre on hire piliouns and here cappes for hete. In Iupiter his temple seruede flamen dialis, þat is, þe day bisshop; for Iupiter was i-cleped Diespiter, þat is, <HI REND="I">þe fader of þe day:</HI> also in Mars his temple was flamen Martialis, þat is, Mars is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1266">Cx. here and above prints only <HI REND="I">Mars</HI>.</NOTE> bisshop, and in Romulus temple was flamen Quirinalis, þat is, Quirinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1267"><HI REND="I">his</HI>, added in α., which has often similar variations.</NOTE> bisshop; for Romulus was i-cleped Quirinus also.</P>
<P>In Rome was an hous i-made wel nyh al of gold and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1268">De domi|bus.</NOTE> i-hiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1269"><HI REND="I">besette</HI>, Cx.</NOTE> wiþ precious stones; me seide þat hous was worþ wel nyȝ þe þridde deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1270"><HI REND="I">part</HI>, Cx.</NOTE> of all þe world. In þat hous eueriche londe and prouince hadde an ymage i-sette by
<PB REF="00000313.tif" N="219, vol.1"/> wicche craft;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1271"><HI REND="I">nigromancie</HI>, Cx.</NOTE> eueriche of þilke ymages bare his owne lordes name i-write on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1272"><HI REND="I">and on</HI>, Cx. (typ. error?)</NOTE> his brest and a cokebelle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1273"><HI REND="I">cockerbelle</HI>, Cx.</NOTE> of siluer i-honged aboute his nekke; so ȝat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1274">So the MS.; but seemingly a mere clerical error; α. has <HI REND="I">þat</HI>.</NOTE> ȝif eny londe arise aȝen Rome, anon þe ymage of þat londe torned his bak toward þe ymage of Rome, and þe belle aboute his nekke anon schulde rynge, and þe preostes þat kepte þat hous euerich by his cours warnede þe princes of þat doynge. Þere was also an horsman of bras an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1275"><HI REND="I">and</HI>, α.; <HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> hiȝe on þe cop of þat hous, and moued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1276"><HI REND="I">meouede</HI>, α.; <HI REND="I">meued</HI>, Cx.</NOTE> also wiþ a spere in his hond, and torned þe poynt of his spere to ward þat londe þat so wolde arise; and so þe Romayns myȝte liȝtliche come vppon here enemyes vnwarned.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1277"><HI REND="I">on ware</HI>, Cx.</NOTE> In þat hous also was a fuyre þat no man myȝte aquenche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1278"><HI REND="I">quenche</HI>, Cx.</NOTE> and men askede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1279"><HI REND="I">axed</HI>, Cx.</NOTE> of þe craftesman þat it made how longe it schulde dure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1280"><HI REND="I">endure</HI>, Cx., and so below.</NOTE> and he answerde and seide: Þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1281">Cx. omits <HI REND="I">Þat</HI>.</NOTE> it schulde dure for euermore for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1282"><HI REND="I">for to</HI>] vnto, Cx.</NOTE> þat a mayde bere a childe. And in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1283">α. and Cx. omit <HI REND="I">in</HI>.</NOTE> þe same nyȝt þat Crist was i-bore þat hous fil doun, and þe fuyre was aqueynt also þe same<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1284"><HI REND="I">quenchyd that same</HI>, Cx.</NOTE> nyȝt and tyme. Also Beaneus Apollo þat
<PB REF="00000315.tif" N="221, vol.1"/> man closede a confeccioun of brymston and of blak salt in a vessel of bras, and sette hit on þe fire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1285"><HI REND="I">it a fyre</HI>, Cx.; <HI REND="I">hit on fire</HI>, α.</NOTE> wiþ a candel þat he hadde made on his manere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1286"><HI REND="I">i-halewed in his manere</HI>, α., Cx.</NOTE> and made þere a bath wiþ baþinge places þat all wey were hote. Þere was also on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1287"><HI REND="I">in</HI>, α., Cx.</NOTE> an hous an ymage of yren, and was [namyd]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1288">Added from Cx.</NOTE> Bellefrontes ymage, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1289"><HI REND="I">whiche</HI>, Cx.</NOTE> weyed xv. þowsand pound wiþ his hors þat he satte on, and hyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1290"><HI REND="I">heng</HI>, α. and Cx., and so Cx. (not α.) below.</NOTE> in þe ayer wiþ no post ne pyler byneþe vnder sette, noþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1291"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> i-holde wiþ chayne aboue; but adamant stones þat were in þe fot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1292"><HI REND="I">vawte</HI>, Cx.</NOTE> and in þe arches aboute drowe euen þe yren eueriche to his side, so þat þe yren ymage myȝt nouȝt dounward noþer vpward ne toward neyther side,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1293">So Cx.; <HI REND="I">neuere aside</HI>, MS., α.</NOTE> but hyng alwey euene amydde.</P>
<P>Þere is a place at Rome in Heraclea and hatte theatrum;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1294">De arti|ficiis.</NOTE> þat is a place to stonde oþer sitte ynne for to loke wel aboute. Þerynne is wonderliche i-graue cabans and dennes, dyuers oute goynges, benches, and seges all aboute, and is hool and sound, al oon marbel ston: [and þis work is i-sett uppon sixe crabbes i-hewe of hard marbilston];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1295">The words in brackets added from α. and Cx.</NOTE> in þat place may no man so priuely speke, noþer by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1296"><HI REND="I">to</HI>, Cx. (twice).</NOTE> hem|self noþer by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1297"><HI REND="I">to</HI>, Cx. (twice).</NOTE> anoþer man, but al þat he seiþ be herde al aboute. Faste by Augustus Cesar his place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1298"><HI REND="I">palays</HI>, Cx. (not α.)</NOTE> is a wal i-made of b[r]ent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1299"><HI REND="I">welle i-made of brend</HI>, α.; <HI REND="I">walle made of brente</HI>, Cx.</NOTE> tile and streccheþ dounward oute of þe hiȝe hulles by þe ȝate, port Asinaria. Þat wal is i-made vppon grete arches and heug; þat wal streccheþ a dayes iornay from Rome yn a greet condyt; vppon þat wal þe wateres and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1300">α. and Cx. omit <HI REND="I">þe</HI>.</NOTE> stremes of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1301">So α. and Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.</NOTE> welles of þe mounteyns renneþ ynto Rome; and þan is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1302"><HI REND="I">it is</HI>, Cx.</NOTE> departed in dyuers condites and pipes of bras, and so ran somtyme in to euery paleys of Rome: for þe water [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1303">Added from Cx. (not in α.)</NOTE> Tyber is holsom and good for
<PB REF="00000317.tif" N="223, vol.1"/> hors, and for men yuel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1304"><HI REND="I">euel</HI>, α.</NOTE> and vnholsom.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1305"><HI REND="I">and vnholsome and euyl for men</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe olde Romaynes made fresche water come oute of foure parties of þe citee by weies craftliche i-made, and þerof men myȝte take al þat þey wolde, [whyle]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1306">Added from Cx. (not in α.)</NOTE> þe comynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1307"><HI REND="I">comins</HI>, Cx.</NOTE> of Rome were in her floures. By þat wall is þe bath Byaneus made, of þe whiche baþ was raþer a speche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1308"><HI REND="I">was spoken to fore</HI>, Cx.</NOTE> In Albist[e]rio<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1309"><HI REND="I">Albisterio</HI>, α., Cx.</NOTE> a place þat heet also Mutatorium Cesaris were i-made white stolis for emperours. Also þere was a candelstikke i-made of a stoon þat hatte Albeston; whan it was ones i-tend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1310"><HI REND="I">yteyned</HI>, Cx., who adds <HI REND="I">and sette a fyre</HI>.</NOTE> and i-sette per oute,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1311"><HI REND="I">without</HI>, Cx.</NOTE> þere couþe no man it aquenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1312"><HI REND="I">quenche it</HI>, Cx.; <HI REND="I">hit quenche</HI>, α.</NOTE> wiþ no craft þat me kouþe deuise. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1313">℞.] Reference added from α. and Cx.</NOTE> In þis manere hit miȝte be of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1314"><HI REND="I">of</HI>] <HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> þe geaunt Pallas aboute þe ȝere of oure Lord a þowsand and fourty; þat ȝere was i-founde in Rome a geantis body i-buried all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1315"><HI REND="I">all</HI>] om Cx.</NOTE> hool and sounde; þe chene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1316"><HI REND="I">space</HI>, Cx.</NOTE> of his wounde was foure foot longe and an half; pe lengþe of his body passed the heiȝte of þe walles; at his heed was founde a lanterne brennynge alway, þat no man couthe quenche wiþ blast noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1317"><HI REND="I">ne</HI>, Cx., twice; (as frequently.)</NOTE> wiþ water noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1318"><HI REND="I">ne</HI>, Cx., twice; (as frequently.)</NOTE> wiþ oþer craft, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1319"><HI REND="I">ar</HI>, α.</NOTE> þere were
<PB REF="00000319.tif" N="225, vol.1"/> i-made an hole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1320"><HI REND="I">vnto the tyme that there was made a lytil hoole</HI>, Cx.</NOTE> ·vnder þe lyȝt by neþe, þat þe ayer myȝte entre. Me seiþ þat Turnus slow þis geaunt Pallas, whan Eneas fauȝte for Lauin[i]a þat was Eneas his wyf. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1321">So Cx. (This); <HI REND="I">þese</HI>, MS., α.</NOTE> geauntes epitaphium,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1322"><HI REND="I">epytaphium</HI>, Cx.; <HI REND="I">ephitafium</HI>, MS., α.</NOTE> þat is,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1323"><HI REND="I">is this</HI>, Cx. (without sense).</NOTE> þe writynge of mynde of hym þat lay þere, was suche:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1324"><HI REND="I">suche</HI>] <HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE></P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Pallas Euander his sone lieþ here:</L>
<L>Hym Turnus þe knyȝt wiþ his spere</L>
<L>Slowe in his manere.</L>
</LG>
<P><HI REND="I">De statuis et signis</HI>. Þere was at Rome a bole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1325"><HI REND="I">bulle</HI>, Cx.</NOTE> of bras in þe schap of Iupiter ouercast and schape to men þat loked þeron; þat boole semed lowynge and startlinge. Þere was also þe ymage of Venus al naked in þe same manere as Venus schewed hir self to þat man Paris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1326">So Cx.; <HI REND="I">Pares</HI>, MS., α.</NOTE> somtyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1327">Cx. adds <HI REND="I">of Troye</HI>.</NOTE> and was so craftliche made þat in þe mouþe and lippes, þat were as white as eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1328"><HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> snow, semede fresche blood and newe. Þere is also at Rome a wonder copped pilour, and is Romulus pyler. Þere Romulus was i-buried faste by Seynt Petres chirche. Þat piler pilgrims and palmers, þat faste con<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1329"><HI REND="I">can</HI>, Cx.</NOTE> liȝe, clepeþ it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1330">α (not Cx.) omits <HI REND="I">it</HI>.</NOTE> seint Petris corn hepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1331"><HI REND="I">corn hupple</HI>, Cx.</NOTE> and seiþ þat whan Nero þe emperour hadde i-rauisched it, it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1332"><HI REND="I">it</HI>] hit, Cx. (perhaps considering the aspirated form the stronger).</NOTE> turned into an hil of stoon as grete as it was raþer, whiles it was corn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1333"><HI REND="I">as grete as it was byfore of corne</HI>, Cx.</NOTE> Among þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1334"><HI REND="I">alle</HI>, α., Cx.</NOTE> pilers
<PB REF="00000321.tif" N="227, vol.1"/> Iulius Cesar his piler is most wonderful and haþ in heiþe two hondred feete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1335"><HI REND="I">foot</HI>, α., Cx.</NOTE> and fifty; in þe coppe þerof [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1336">Added from α., β., γ., and Cx. Probably <HI REND="I">is</HI> is the true reading.</NOTE> a rounde þing of bras, wher on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1337"><HI REND="I">wher on</HI>] om. Cx.</NOTE> beeþ Iulius Cesar his askes and his bones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1338">So MS. and α.; <HI REND="I">Iulius Cezars bones and asshes</HI>, Cx.</NOTE> Of þat piler in an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1339"><HI REND="I">in an</HI>] <HI REND="I">and</HI>, α, Cx.</NOTE> arche beeþ vers i-write,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1340"><HI REND="I">made</HI>, α., Cx.</NOTE> þat beþ þus to menynge, and nameliche of þe ouermest stone:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Ȝif þe stone is oon, telle what craft brouȝt hym vppon;</L>
<L>ȝif meny st[on]es,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1341"><HI REND="I">stones</HI>, α.; <HI REND="I">And yf they be many stones</HI>, Cx. (which is better metre).</NOTE> telle where þey ioyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1342"><HI REND="I">joyneþ</HI>, α.</NOTE> attones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1343"><HI REND="I">at ones</HI>, Cx.</NOTE></L>
</LG>
<P>Þis arche and piler is i-founded and y-sette vppon foure lyouns. Pilgryms ful of lesynges clepeþ þis arche and piler Seynt Petres nedle, and lieþ and seiþ þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1344"><HI REND="I">thylk</HI>, Cx</NOTE> man is clene of dedely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1345"><HI REND="I">dedely</HI>] om. Cx.</NOTE> synne þat may crepe vnder þat stoon. Þere beeþ also in Rome tweie grete horse of marbilston: for in Tiberius þe emperoures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1346"><HI REND="I">þe emperoures</HI>] om. Cx.</NOTE> tyme twei ȝonge philosofres, Praxi|tellus and Fibia, come to Rome, and ȝede all naked; and whan þe emperour axed hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1347"><HI REND="I">hym</HI>, Cx.</NOTE> why and wher fore þey ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1348"><HI REND="I">wente</HI>, Cx., who, however, has <HI REND="I">yeden</HI> just before.</NOTE> so naked, þei answerde and seide: "For we haueþ all þing for sake;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1349"><HI REND="I">forsaken al thynge</HI>, Cx.</NOTE> and for all þing is to vs naked and bare and openliche i-knowe; ȝe, sire emperoure, and all þat þow spekest in counsail and in priuete we knoweþ at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1350"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> beste." <HI REND="I">Treuisa</HI>. Þe firste poynt of þis doynge and answere techeþ
<PB REF="00000323.tif" N="229, vol.1"/> þat who<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1351"><HI REND="I">þat who þat</HI>, α.</NOTE> forsakeþ all þyng forsakeþ all his cloþes; and so it foloweþ þat þey þat beeþ wel i-cloþed and gooþ aboute and beggeþ and gadereþ money and corn and catel of oþer men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1352"><HI REND="I">þing</HI> before <HI REND="I">men</HI> in MS. (not α. or Cx.)</NOTE> forsakeþ nouȝt al þing.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1353">Reference to ℞. added in Cx.</NOTE> Þe emperour assaied and founde sooþ all þat þey seide, and at here prayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1354"><HI REND="I">owen prayer</HI>, Cx.</NOTE> made in mynde of hem tweie greet hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1355"><HI REND="I">horses</HI>, Cx.</NOTE> of marbel. Þere is anoþere signe and tokene to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1356"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þe popes paleys; an hors of bras and a man sittynge þeron and halt his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1357"><HI REND="I">holdeth</HI>, Cx. (twice.)</NOTE> riȝt hond as þouȝ he spake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1358"><HI REND="I">speke</HI>, α.</NOTE> to þe peple;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1359"><HI REND="I">ple</HI>, MS.</NOTE> and halt his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1360"><HI REND="I">holdeth</HI>, Cx. (twice.)</NOTE> bridel in his lift hand, and haþ a cukkow by twene his hors eres and a seek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1361"><HI REND="I">sike</HI>, α.</NOTE> dwerf vnder his horse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1362"><HI REND="I">horse</HI>] om. Cx.</NOTE> feet. Pilgrims clepeþ þat man Theodoricus, and þe comouns clepeþ hym Constantinus. But clerkes of þe court clepeþ hym Marcus and Quintus Curtius also. Þis signe stood somtyme to fore Iupiters auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1363"><HI REND="I">awlter</HI>, Cx.</NOTE> in þe Capitol vppon foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1364"><HI REND="I">the four</HI>, Cx.</NOTE> pilers of bras; but Seynt Gregorie þrewe doun hors and man and sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1365">Cx. omits the seventeen words following.</NOTE> þe pilers in Seint Iones chirche þe Lateranensis. But þe Romayns toke hors and man and sette hem to fore þe popes paleys. Þey þat clepeþ hym Marcus telleþ þis skile and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1366"><HI REND="I">skile and</HI>] om. Cx.</NOTE>
<PB REF="00000325.tif" N="231, vol.1"/> resoun. Þere was a dwerf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1367"><HI REND="I">dwarf</HI>, Cx.</NOTE> of þe kynrede of Mesenis; his craft was nigremansi.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1368"><HI REND="I">nigromancy</HI>, α.; <HI REND="I">nygromancie</HI>, Cx.</NOTE> Whan he hadde so conquered kynges þat woned hym nyh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1369"><HI REND="I">dwellyd nygh him</HI>, Cx.</NOTE> and made hem soget to hym, þan he wente to Rome to werre wiþ Romayns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1370"><HI REND="I">the Romayns</HI>, α., Cx.</NOTE> and wiþ his craft he byname þe Romays<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1371"><HI REND="I">Romayns</HI>, α., Cx.</NOTE> power and myȝt for to smyte, and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1372"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> byseged hem long tyme i-closed wiþynne þe citee. Þis dwerf ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1373"><HI REND="I">wente</HI>, Cx.</NOTE> eche day to fore þe sonne risynge in to þe feld for to doo his craft. Whanne þe Romaynes had aspied<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1374"><HI REND="I">espied</HI>, Cx.</NOTE> þat manere doynge of þat dwerf, þey speke to Marcus a noble knyȝt, and byhiȝt hym lordschippe of þe citee and a memoryall<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1375"><HI REND="I">memory all</HI>, MS.; <HI REND="I">memorial</HI>, Cx.; α agrees apparently with MS.</NOTE> in mynde for euermore, ȝif it were his wille to helpe hem and saue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1376"><HI REND="I">yf he wolde defende hem and saue</HI>, Cx.</NOTE> þe citee. Þan Marcus made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1377">So Cx.; <HI REND="I">at</HI>, MS.</NOTE> an hole þorwe þe wal toward þe place; þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1378">Probably we should read <HI REND="I">where</HI>. Cx. has large omissions here.</NOTE> þe dwerf was woned to worche and vse þe sotilte of his craft. And Marcus rod oute at þat place þorw þe wal, longe or it were day, for to abyde his tyme to cacche þe dwerf, anon as it were day. And whan it was tyme, þe kukkow song and warnede hym of þe day. Þan Marcus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1379"><HI REND="I">Markus</HI>, MS.</NOTE> resede too, and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1380"><HI REND="I">bycause</HI>, Cx.</NOTE> he myȝte nouȝt hitte þe dwerf wiþ wepoun, he kauȝte hym wiþ his honde, and bare hym in to þe citee. And for drede lest he wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1381"><HI REND="I">sholde</HI>, Cx.</NOTE> helpe hymself wiþ
<PB REF="00000327.tif" N="233, vol.1"/> his craft, and he moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1382"><HI REND="I">yf he myght</HI>, Cx.</NOTE> speke, he threw hym vndir his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1383"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> hors feet, and þe hors all to trade hym. And herefore þat image was i-made in mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1384"><HI REND="I">remembraunce</HI>, Cx.</NOTE> of þis dede. Þey þat clepeþ þat signe an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1385"><HI REND="I">and</HI>, α., Cx.</NOTE> ymage Quintus Curtius, telleþ þis skille and resoun: Þere was somtyme in þe myddel of Rome a greet chene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1386"><HI REND="I">clyfte or hoole</HI>, Cx.</NOTE> in þe erþe; out of þat chene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1387"><HI REND="I">hool</HI>, Cx., and so below.</NOTE> come smoke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1388"><HI REND="I">smook</HI>, Cx.</NOTE> and brymston, and slow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1389"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> many man.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1390"><HI REND="I">men</HI>, α.</NOTE> Þanne Quintus Curtius took counseil of Phebus, and armed hym, and auntrede hym hym in to þe chene;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1391"><HI REND="I">hool</HI>, Cx., and so below.</NOTE> þanne anon fleigh a cukkow out of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1392"><HI REND="I">þe</HI>, α.</NOTE> chene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1393"><HI REND="I">hool</HI>, Cx., and so below.</NOTE> Þan þe erþe closed to gidres, and so þe chene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1394"><HI REND="I">hool</HI>, Cx., and so below.</NOTE> was i-stopped. Anoþer signe is Colossus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1395"><HI REND="I">Colloseus</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> ymage, þat is i-cleped also þe ymage of þe Sonne, oþer of Rome. Þere is grete wonder how it myȝte be i-ȝote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1396"><HI REND="I">yoten</HI>, Cx.</NOTE> oþer arered, þe ymage is so grete. Þe lengþ þerof is sixe score foot and sixe. Þis ymage was somtyme in þe ylond Rhodus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1397"><HI REND="I">Herodius</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> fiftene foot hiȝere þan þe hiȝest place of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1398"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> Rome. Þis ymage bare in his riȝt hond a spere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1399">So the MSS. and Cx. for <HI REND="I">sphere</HI>.</NOTE> al round i-schape as þe world, and in his lift hand a swerd þat tokeneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1400"><HI REND="I">bytokeneth</HI>, Cx.</NOTE> myȝt of bataille; in
<PB REF="00000329.tif" N="235, vol.1"/> tokeynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1401"><HI REND="I">token</HI>, α., Cx.</NOTE> þat þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1402"><HI REND="I">hit</HI>, α., Cx.</NOTE> is lasse maistrie, to wynne and to con|quere, þan it is to kepe and to saue þat þat is conquered and i-wonne. Þis ymage was of bras; but it was so rialliche ouer gilt, þat it schoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1403"><HI REND="I">shone</HI>, Cx.</NOTE> in derknes, and ȝaf grete bemes of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1404"><HI REND="I">of</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> liȝt; also it moued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1405"><HI REND="I">meouede</HI>, α.; <HI REND="I">meued</HI>, Cx.</NOTE> aboute wiþ þe sonne in suche a manere þat alway his face was toward þe sonne. Alle þe Romaynes þat come þereby worschipped þat ymage in wey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1406"><HI REND="I">tokene</HI>, α., Cx.</NOTE> of subieccioun and of þraldom. Seynt Gregorie destroyed þat ymage wiþ fuyre, for he myȝte nouȝt destroye it wiþ strengþe. Of þat ymage is onliche i-left þe hede and the riȝt hond holdynge þe spere, þat is þe roundenesse and þe liknesse of þe world; for of al þat ymage lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1407"><HI REND="I">is</HI>, or rather <HI REND="I">was</HI>, must be inserted before <HI REND="I">lefte</HI>.</NOTE> namore vnbrend. But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1408"><HI REND="I">But</HI>] om. α., Cx.</NOTE> þat hede and þat hond beeþ now to fore þe popes palays vppon þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1409"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> tweie pilers of marbil; and wonderliche by craft of ȝetynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1410"><HI REND="I">milting</HI>, Cx.</NOTE> þat bras is i-ȝote, þat þe heer semeþ nesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1411"><HI REND="I">softe</HI>, Cx.</NOTE> to a manis siȝt, and þe mouþ as þey it were spekynge. <HI REND="I">Policr.</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1412"><HI REND="I">Polici'.</HI>, α.</NOTE> <HI REND="I">libro secundo</HI>. For to hiȝte þe noblete of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1413"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> citee þe Romaynes made a wommans ymage in bras; þat ymage helde in his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1414"><HI REND="I">hir</HI>, Cx.; but perhaps his own correction.</NOTE> hond a spere þe schap<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1415">So α. and Cx.; <HI REND="I">scharpest</HI>, MS. (not understanding <HI REND="I">spere</HI>).</NOTE> of þe world wyde. And whan þe ymage was made, hem semede þat þe legges were to feble for to bere suche an ymage; it was so grete and so huge.
<PB REF="00000331.tif" N="237, vol.1"/> Bot þe craftes men, þat it made, answered and seide: Þe legges schal dure alway, and bere þe ymage at þe beste, and neuere faille, for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1416"><HI REND="I">vnto</HI>, Cx.</NOTE> a mayde bere a childe. But þe legges faillede, and þe ymage fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1417"><HI REND="I">fil</HI>, α.</NOTE> down, whan Crist was i-bore. Faste by Vespasianus his paleys is a stone þat hatte Parius, [and is whyȝte marbil; and hatte Parius]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1418">Words in brackets added from α.; absent from Cx., who has other omissions.</NOTE> for suche a stoon is i-digged in þe ilond þat hatte Paros. In þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1419"><HI REND="I">þat</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> stoon is i-corue a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1420">So α. and Cx.; <HI REND="I">i cornere white</HI>, MS.</NOTE> white sowe wiþ þritty pigges, þat fyndeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1421"><HI REND="I">giue</HI>, Cx.</NOTE> water to hem þat wol wasche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1422">Cx. adds <HI REND="I">there</HI>.</NOTE> Þere is also a table of bras þat forbedeþ synne; þerynne beeþ i-write þe chief poyntes of þe lawe; þere beeþ i-write as þere were rules in metre. Þe menynge þerof is vnderstonde in þis writynge, þat folweþ next:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Euerich nyȝt, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1423"><HI REND="I">where</HI>, Cx.</NOTE> a cok</L>
<L>Wakeþ som man, or it dawe;</L>
<L>All his song in a flok</L>
<L>May like no man by þe lawe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Whan somer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1424">So α.; <HI REND="I">some</HI>, MS.</NOTE> is hote</L>
<L>Þrostel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1425"><HI REND="I">the throstle</HI>, Cx.</NOTE> syngeþ wiþ mery note.</L>
<L>Whan þe day goþ away,</L>
<L>Þe brid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1426"><HI REND="I">birde</HI>, Cx.</NOTE> is stille, and leueþ his lay.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>In towne, as it longes,</L>
<L>Þe osul twytereþ mery songes.</L>
<L>At nyȝt for drede</L>
<L>Truly no song doþ he grede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Whan floures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1427"><HI REND="I">floure</HI>, Cx.</NOTE> springeþ on rote,</L>
<L>Þe nyȝtyngale in his note</L>
<L>Twytereþ wel fawnyng</L>
<L>Wiþ full swete song in þe dawenyng.
</L>
<PB REF="00000333.tif" N="239, vol.1"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þral makiþ his fare,</L>
<L>Wiþ mouth þan chetereþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1428"><HI REND="I">chiterith</HI>, Cx.</NOTE> þe stare.</L>
<L>Of morwe song kynde</L>
<L>Þey haueth at eue no mynde.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum. De quibusdam Romanorum institutis et obseruantiis.</HEAD>
<P><HI REND="I">Isidorus, Etym., libro octavo decimo, cap. de triumphis, et Hugutio, cap. Tris.</HI> Whan duke, kyng, consul, oþer empe|rour hadde i-doo greet viage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1429"><HI REND="I">don ony grete voyage</HI>, Cx.</NOTE> and victorie, and come into Rome, at his comynge he schulde wiþ <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1430"><HI REND="I">re</HI> before <HI REND="I">þre</HI> in MS. (not α.)</NOTE>þre manere wor|schippe be vnderfonge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1431"><HI REND="I">receyued</HI>, Cx.</NOTE> Al þe peple schulde come aȝenst hym wiþ all þe solempne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1432"><HI REND="I">solempte</HI>, α.</NOTE> merþe, comforte, and ioye þat þey kouþe make; alle þe prisoneres schulde folwe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1433"><HI REND="I">his</HI>, Cx.</NOTE> chaar wiþ hire hondes i-bounde byhynde her bakkes; þis victor hym self schulde were on Iupiter his cote and sitte in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1434"><HI REND="I">on</HI>, α., Cx.</NOTE> a chaar þat fyue white hors schulde drawe anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1435"><HI REND="I">vnto</HI>, Cx.</NOTE> þe Capitol. Þerof spekeþ Ouidius:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Wiþ foure hors all snowe white</L>
<L>Þou schalt, sire Emperour, wende.</L>
</LG>
<P>Ȝit among all þis worschippe, for he schulde not forȝete hym self, þis onnuy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1436">So MS. and α.; <HI REND="I">this one annoy</HI>, Cx.</NOTE> he hadde: a cherle was wiþ hym in
<PB REF="00000335.tif" N="241, vol.1"/> his chare, and smote hym all wey in þe nekke; and þat for tweye skilles; þat oon was, for he schulde nouȝt be proude of þat greet worschippe; þat oþer skile was, for euerich man schulde hope to come to þat worschippe, ȝif he made hym self worþy by his dedes. While þe cherle smoot þe victor, he schulde ofte seie to hym in þis manere: Nothisselitos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1437">So MS. and α.; <HI REND="I">Notho solitos</HI>, Cx.</NOTE> þat is to menynge, <HI REND="I">Knowe þyself</HI>; as who seiþ, Be nouȝt to proude of þis worschippe. And also þat day euerich man hadde leue to seie to þe victor what euere he wolde, and no blame schulde take.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1438"><HI REND="I">sholde he take therfore</HI>, Cx.</NOTE> And so were meny dispitous worde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1439"><HI REND="I">wordes</HI>, Cx.</NOTE> i-seide to Iulius Cesar [and he took þerof no maner wreche. On seide to Iulius Cesar]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1440">The words in brackets added from α. and Cx.</NOTE> at suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1441"><HI REND="I">siche</HI>, Cx.</NOTE> a tyme: "Salue, calue;" þat is, <HI REND="I">"Hail, ballard;"</HI> and anoþer seide: "Heile, kyng and quene." ℞. Loke wiþ ynne Iulius Cesar. <HI REND="I">In vita Iohannis Eleemosynarii.</HI> Whan þe emperoures of Rome were i-crowned, come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1442"><HI REND="I">sholde come</HI>, Cx.</NOTE> to hem craftes men þat made tombes, and axed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1443"><HI REND="I">axe</HI>, Cx.</NOTE> of hem of what manere stoon oþer metal þey schulde make her tombes; as who seiþ, "Þow schalt deye;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1444"><HI REND="I">deye</HI>] Added from Cx.</NOTE> gouerne myldeliche þy peple." <HI REND="I">Hugutio, capit. Clarus.</HI> When þe Romaynes wolde werry in eny lond, schulde oon goo to þe endes of þat lond and clere|liche
<PB REF="00000337.tif" N="243, vol.1"/> declare and schewe þe matire and cause of the werre, and þat declaracioun was i-cleped clarigatio.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1445"><HI REND="I">clarigacion</HI>, Cx.</NOTE> Þanne a spere i-pyȝt in þe ende of þe londe warned þat þe Romayns wolde werre. <HI REND="I">Isidorus, libro nono decimo, cap. vicesimo secundo</HI>. While consuls ruled Rome, þe knyȝtes of Rome schulde were rede cloþes þe day to fore þat þey schulde fiȝte. Þat was i-do for þey schulde not knowe and be abashed, whan þey say þe reed blood renne on hir cloþes; and suche knyȝtes were i-cleped Rosati, as it were i-cloþed in roses. ℞. Take hede þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1446"><HI REND="I">what</HI>, Cx.</NOTE> Papy seith, Virgil clepeþ the Romayns togati; þat beeþ men i-cloþed in gownes. Þre manere gownes þey vsede and were i-hote, Pretextata,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1447"><HI REND="I">Pretaxata</HI>, MS. and Cx.</NOTE> Palmata, Candidata. Þe firste manere gowne, Pretextata, gentil men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1448"><HI REND="I">gentilmens</HI>, Cx.</NOTE> children vsede for to þey were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1449"><HI REND="I">for to were of xiiij</HI>., Cx.</NOTE> fouretene ȝere olde; þe secounde manere, Palmata, vsede victoris for here noble dedes; þe þridde manere gowne, Candidata, vsed lordes and maistres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1450"><HI REND="I">maystres rulers</HI>, Cx.</NOTE> of þe lawe. <HI REND="I">Hugutio, cap. Fastus</HI>. Þe dayes þat þe Ro|mayns wel spedde heet fasti, þat is, <HI REND="I">leful</HI>, for it was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1451">Four words preceding wanting in MS.</NOTE> leful to hem þylk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1452">So Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.</NOTE> dayes to vse dyuers doynge and dedes. Dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1453"><HI REND="I">þat dayes</HI>, α.; <HI REND="I">the dayes</HI>, Cx.</NOTE> þat þe Romaynes mysspedde were i-hote nefasti, as it were <HI REND="I">nouȝt leeful</HI>, and [þey] byhelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1454"><HI REND="I">and they heelde</HI>, Cx.</NOTE> þilke dayes and wrouȝt nouȝt þilke dayes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1455"><HI REND="I">þilke dayes</HI>] om. Cx.</NOTE> but nouȝt for loue and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1456"><HI REND="I">and</HI>] ne, Cx.</NOTE> deuocioun, but
<PB REF="00000339.tif" N="245, vol.1"/> for drede of euel happes. <HI REND="I">Hugutio, cap. quinto</HI>. Þe feste of þilke dayes is i-cleped <HI REND="I">Quinquatria</HI>, þat is, þe fyue bl[a]k<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1457"><HI REND="I">black</HI>, Cx.; <HI REND="I">blake</HI>, α.</NOTE> dayes, for þe sorwe and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1458"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> bitternesse þat þe Romayns mysspedde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1459"><HI REND="I">mysspedde</HI>] had, Cx.</NOTE> whan þe Frensche men and Hanni|bal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1460"><HI REND="I">Hanybal</HI> or <HI REND="I">Hanibal</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> byseged hem all aboute. For þan no Romayn dorste ones goo out of towne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1461"><HI REND="I">the toun</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Hugutio, cap. Classis</HI>. Whan Romulus hadde ordeyned for the comoun profiȝt, he departed atwynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1462"><HI REND="I">a sondre</HI>, Cx.</NOTE> þe grete and þe mene, and cleped eiþer partie Classis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1463">Cx. has large omissions here.</NOTE> for certeyne noyse and signes þat þey were by departed, þat we[re] i-cleped classica. And so þe gentil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1464"><HI REND="I">jantil</HI>, α.</NOTE> men and noble were i-cleped first þe firste classis. In wor|schippe of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1465">MS. repeats <HI REND="I">in worschippe</HI> after <HI REND="I">hem</HI>.</NOTE> he ordeyned a monthe and cleped hym Maius, þat is, þe monþe of þe grete men. Þe mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1466">So α. and Cx.; <HI REND="I">merie</HI>, MS.</NOTE> men were i-cleped þe secounde classis, and in worschipe of hem he ordeyned a monþe, and cleped hym Iunius, þat is, þe monþe of ȝonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1467"><HI REND="I">ȝongere</HI>, α. and Cx.</NOTE> men. Afterward þe Romaynes were de|parted in foure parties. In þe firste partie were consuls and doctoures; in þe secounde classis were tribuni and men of lasse dignite; in þe þridde were fre men; and in þe fourþe
<PB REF="00000341.tif" N="247, vol.1"/> were bonde men. Tribunus is he þat fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1468"><HI REND="I">fangeth</HI>, α.; <HI REND="I">receyueth</HI>, Cx., as usual.</NOTE> tribute, and payeþ knyȝtes, and a ledere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1469">Cx. adds, <HI REND="I">or capitain</HI>.</NOTE> of a þowsand knyȝtes hatte tribunus. <HI REND="I">Hugutio, cap. Calon</HI>. Þe Romayns vsed somtyme in eueriche monþe to make a faire, and þe faire bygan þe firste day of þe Nonis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1470"><HI REND="I">Nonas</HI>, Cx.</NOTE> and durede to þe firste day of Idus. Idus is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1471"><HI REND="I">is as moche to saye as</HI>, Cx.</NOTE> delynge and departynge; for þan þe feire was departed. Also for þe begynnynge of the monthe was ofte tyme vnknowe of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1472"><HI REND="I">to</HI>, α., Cx.; the latter omits <HI REND="I">of the monthe</HI>, just above.</NOTE> marchaundes and to chapmen, þerfore the firste day of þe monþe þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1473"><HI REND="I">þet</HI>, Cx.</NOTE> hatte <HI REND="I">Kalende</HI>, of <HI REND="I">calo, calas</HI>, þat is, to clepe and crie. A cryour schulde stonde vppon a toure, and as meny dayes as were from þat day to þe bygynnynge of the feire, he schulde crie, "Calo:" þerfore it is þat som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1474"><HI REND="I">in somme</HI>, Cx. (typ. error.)</NOTE> monþe in þe kalendere haþ but foure Nonas, and som haþ sixe. And þat was i-doo, for þeffes (þat were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1475">So α. and Cx.; <HI REND="I">we</HI>, MS.</NOTE> i-hud<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1476"><HI REND="I">hidde</HI>, Cx.</NOTE> in woodes for to aspye chapmen) schulde not knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1477"><HI REND="I">i-knowe</HI>, MS. (not Cx.)</NOTE> whan þe faire schulde bygnne. <HI REND="I">Hugutio, cap. Mereor</HI>. Som tyme knyȝtes after þey were sixty wynter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1478"><HI REND="I">yere</HI>, Cx.</NOTE> olde were noȝt compelled forto do deedes of armes; but me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1479"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> ȝaf hem feldes oþer townes oþer somwhat
<PB REF="00000343.tif" N="249, vol.1"/> elles of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1480"><HI REND="I">of</HI>] So α. and Cx.; <HI REND="I">for</HI>, MS.</NOTE> þe comyn tresorie, wherby þei schulde leue. And þan suche a knyȝt was i-cleped <HI REND="I">Emeritus</HI> (oþer Emeryte) <HI REND="I">militie</HI>, as it were a knyȝt i-sett out of þe myddel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1481"><HI REND="I">medful</HI>, α.; <HI REND="I">nedeful</HI>, Cx.</NOTE> dedes of chyualrie. ℞. Þerfore Achanarii<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1482"><HI REND="I">Anatarij</HI>, Cx.</NOTE> þat is by|ȝonde Tyber heet Emeritoria; for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1483"><HI REND="I">for suche</HI>, Cx.</NOTE> knyȝtes spended<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1484"><HI REND="I">spende</HI>, α.</NOTE> þare what þey hadde raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1485"><HI REND="I">to fore gotten</HI>, Cx.</NOTE> i-gadered and i-wonne. <HI REND="I">Hugutio, cap. Sita</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1486"><HI REND="I">lita</HI>, Cx.</NOTE> Hit was vsage in Rome þat þe citezeyns schulde doo nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1487"><HI REND="I">not</HI>, Cx.</NOTE> elles to fore none but despute of þe comyn profit:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1488"><HI REND="I">profiȝt</HI>, α.</NOTE> perfore comyn wommen of Rome were i-cleped <HI REND="I">Nonarie</HI>, for þey schulde nouȝt to fore none goon oute of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1489"><HI REND="I">of</HI>] to, Cx.</NOTE> here comoun place, leste þey schulde lette ȝonge men from the comyn profiȝte. <HI REND="I">Hugutio, cap. Nepa</HI>. Somtyme in Rome fader and moder schulde nouȝt norische and teche hire owne children; for me supposed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1490"><HI REND="I">for it was supposed</HI>, Cx.</NOTE> þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1491"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> wolde be to tendre of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1492"><HI REND="I">of hem</HI>] om. Cx.</NOTE> and nouȝt chast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1493"><HI REND="I">chastyse</HI>, Cx. (omitting <HI REND="I">hem</HI>.)</NOTE> hem and bete hem to sore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1494"><HI REND="I">to sore</HI>] om. Cx.</NOTE> [Neyther maystres that were al straunge and out of the kynne shold teche childeren of Rome, lest they wold
<PB REF="00000345.tif" N="251, vol.1"/> recche to lytel of the childeren, and bete hem to sore].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1495">The sentence in brackets added from Cx., whose orthography is retained. [Also contained in β.] It is omitted in α. and γ.</NOTE> Þerfore maistres schulde teche þe children of Rome þat were nouȝt to nyȝ, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1496"><HI REND="I">noþer</HI>, α.; <HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> to fer of hire own kin. <HI REND="I">Hugutio, cap. Proles</HI>. Þere were som tyme men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1497"><HI REND="I">men</HI>] om. Cx.</NOTE> in Rome þat serued of nouȝt elles but for to gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1498">So α. and Cx.; <HI REND="I">geten</HI>, MS.</NOTE> children and dwelle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1499"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> all wey in þe citee, and were noȝt compelled to doo dedes of armes. And suche men were i-cleped <HI REND="I">proletarii</HI>, þat is geteris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1500"><HI REND="I">geters</HI>, α., Cx.</NOTE> of children. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1501">℞] Added from Cx.</NOTE> Neuerþeles in Hannibals tyme þey were i-constreyned for to goo out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1502"><HI REND="I">for</HI>, α.</NOTE> skarsnesse of knyȝtes. <HI REND="I">Valerie, libro secundo</HI>. An hundred ȝere and sixti after þat þe citee was i-buld was no deuors i-made bytwene a man and his wyf. Neuerþeles Carbilius, a bastard, was þe firste þat lifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1503"><HI REND="I">lefte</HI>, α., Cx.</NOTE> his wif, onliche for þe womman was bareyne. Þei he semed i-meued of resoun, ȝit he was nouȝt al blameles: for he putte couetise of children to fore þe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1504"><HI REND="I">feyth</HI>, Cx.</NOTE> of wedlock. <HI REND="I">Isidorus, libro sexto</HI>. Þey þe Grees write first yn wex wiþ poynteles of yren, the Ro|mayns ordeyned þat no man schulde write wiþ poynteles of yren but wiþ poyntels of boon. <HI REND="I">Pol., libro secundo</HI>. Who þat wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1505"><HI REND="I">wole</HI>, α.</NOTE> loke bookes of stories among all men þat
<PB REF="00000347.tif" N="253, vol.1"/> were siþþe Rome was first sette,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1506"><HI REND="I">made</HI>, Cx.</NOTE> he schal fynde þat þe Romayns were most couetous and proude, he schal fynde also þat þe maistrie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1507"><HI REND="I">maistry</HI>, α.</NOTE> þat þey hadde in þe world aboute þey gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1508"><HI REND="I">gate</HI>, Cx.</NOTE> it by punyschynge of peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1509"><HI REND="I">puple</HI>, α.</NOTE> by false wiles and by gile so fer forþ þat vnneþe eny of hir princes leuede his lyf kyndeliche to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1510"><HI REND="I">his</HI>, α., Cx.</NOTE> ende. Þerfore eueryche Romayn ouercomeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1511"><HI REND="I">that ouercometh</HI>, Cx.</NOTE> oþer is ouercome wiþ flaterynge and wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1512"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. α. (not Cx.)</NOTE> faire wordes; and ȝif wordes failleþ, ȝiftes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1513"><HI REND="I">yeftes</HI>, Cx.</NOTE> schal hym awelde; ȝif ȝiftes failleþ, worschip makeþ hym pri|soner. <HI REND="I">Pol., libro septimo, capitulo undecimo</HI>. While þe citees of Italia loueþ pees and worschippeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1514"><HI REND="I">worschepeþ</HI>, α.; <HI REND="I">worshipped</HI>, Cx., more correctly, who has also <HI REND="I">loued</HI>, and <HI REND="I">leued</HI>.</NOTE> riȝtwis|nesse and leueth false oþes, þan þey haueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1515"><HI REND="I">had</HI>, Cx.</NOTE> likynge and welþe in here owne lond. But whan þey ȝeueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1516"><HI REND="I">yeue</HI>, Cx.</NOTE> hem to falshede and to stryf, anon þe pride of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1517"><HI REND="I">of the</HI>, Cx.</NOTE> Romayns, oþer þe woodnesse of Duches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1518"><HI REND="I">Duche</HI>, Cx.</NOTE> men, oþer som oþer wrecche of God all myȝti<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1519"><HI REND="I">almyȝti</HI>, α.</NOTE> falleþ vppon hem for to þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1520"><HI REND="I">vnto the tyme they</HI>, Cx.</NOTE> amende her lyf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1521"><HI REND="I">her lyf</HI>] om. Cx.</NOTE> by penaunce of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1522"><HI REND="I">of</HI>] and, Cx.</NOTE> contricioun. For trespas of þat peple putteþ awey al principalte, oþer makeþ here prynce more mylde.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26"><PB REF="00000349.tif" N="255, vol.1"/>
<HEAD>De Germania et eius prouinciis. Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Isid. Eth. quarto decimo</HI>. Ysidre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1523"><HI REND="I">Isidorus</HI>, Cx.</NOTE> seiþ þat verray Ger|mania haþ in þe est side þe mouth of þe ryuer Danubius, in þe south þe Ryne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1524"><HI REND="I">ryuer</HI>, MS.; <HI REND="I">Ryn</HI>, Cx.</NOTE> þat ryuer, and in þe north and in þe west þe see of Occean. Þere beeþ tweie londes, eiþer hatte Germania; þe ouer Germania<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1525"><HI REND="I">þe ouer Germania</HI>] om. MS.</NOTE> streccheþ by sides Alpes to þat mouþ and coost of þe grete see þat hatte Adriaticus; þere þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1526"><HI REND="I">se</HI>, α.</NOTE> is as it were lakes yn þe contrayes of Aquila.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1527"><HI REND="I">Aquylia</HI>, Cx.</NOTE> Þe oþer Germania is lower, toward þe west about the Reyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1528"><HI REND="I">Ryne</HI>, α., Cx.</NOTE> and is comounliche i-cleped Almania oþer Teutonia. In eiþer Germania beeþ many prouinces and londes, þat beeþ Boemia, Westfalia, Bauarria, Thuryngia, Sueuia, Saxonia, Franconia, Lothoringia, Frisia, Selandia. <HI REND="I">Paulus, libro primo</HI>. Þe north contrey is fer from þe hete of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1529"><HI REND="I">hete of þe</HI>] om. Cx.</NOTE> sonne, and holsom for men to wone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1530">α. adds, <HI REND="I">and dwelle</HI>.</NOTE> yn, and able to brynge forþ children. Þerfore it is þat þere is more multiplicacioun and encrese of men and children in þe norþ contray þan in þe south, þat is ful nyh þe
<PB REF="00000351.tif" N="257, vol.1"/> sonne, and vnholsom and siklewe for men to wonye ynne. And so þey eueriche londe and contray haue his owne propre name, noþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1531"><HI REND="I">netheles</HI>, Cx.</NOTE> al þe contray and lond from the ryuer Tanais anon to þe west hatte Germania; for he gendreþ and bryngeth forth mo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1532"><HI REND="I">moo</HI>, α.</NOTE> men and children þan þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1533"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> may wel susteyne. Þerfore hit is þat so ofte goþ dyuers men out of þat side of þe world ynto oþer londes, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1534"><HI REND="I">oþer</HI>] om. Cx., who has <HI REND="I">or</HI> be|low.</NOTE> by lot, oþer aȝenst hir wille, oþer by here good wille for to wynne and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1535"><HI REND="I">wynne and</HI>] om. Cx.</NOTE> gete oþere londes. So dede Gothy, Wandaly, Saxones, Wynuly, and Longobardi. Boemya is þe firste prouince of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1536"><HI REND="I">þe</HI>, α., Cx.</NOTE> ester<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1537"><HI REND="I">este</HI>, Cx.</NOTE> Germania, and haþ in þe est side Mesia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1538"><HI REND="I">Misia</HI>, MSS. (as usual.)</NOTE> and Alania, in þe souþ þe ryuer Danubius and Pannonia, in þe west Bauaria and Thuringia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1539"><HI REND="I">Thurynga</HI>, MS., here and be|low (not so always α. or Cx.)</NOTE> and in þe north and northwest Saxonia, and is i-closed al most all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1540"><HI REND="I">all</HI>] om. Cx.</NOTE> aboute wiþ hilles and wodes, and haþ grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1541"><HI REND="I">agreete</HI>, α.</NOTE> plente of lese and of gras þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1542">So Cx. (<HI REND="I">that</HI>); <HI REND="I">and</HI>, MS., α.</NOTE> smelleþ ful swete, and of dyuerse wylde bestes, among þe whiche is oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1543"><HI REND="I">o beste</HI>, α.; <HI REND="I">bestes</HI>, MS.; <HI REND="I">one beeste</HI>, Cx.</NOTE> beste, and hatte <HI REND="I">boz</HI> in þe langage of Boemia, but he deffendeþ nouȝt hym|self with his hornes, but he haþ a large ryuel, as it were a bagge, vnder þe chynne; þeryn he gadereth water and
<PB REF="00000353.tif" N="259, vol.1"/> heteþ it in his rennynge scladeng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1544"><HI REND="I">scald</HI>, α.; <HI REND="I">skalding</HI>, Cx., which is probably alone right.</NOTE> hoot, and þroweþ it vppon hunteres and houndes þat purseweþ hym, and scaldeþ of þe heere of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1545">So Cx.; <HI REND="I">hym</HI>, MS.</NOTE> and brenneþ hem ful sore. Thuryngia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1546"><HI REND="I">Thurynga</HI>, MS., here and below (not so always α. or Cx.).</NOTE> haþ in þe est side Boemia, in þe west Franconia, in þe norþ Westfalia, and in þe souþ þe ryuer Danubius. Fran|conia is, as it were, þe myddel prouynce of Germania, and haþ in þe est side Thuryngia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1547"><HI REND="I">Thurynga</HI>, MS., here and below (not so always α. or Cx.).</NOTE> in þe west Sueuia, in þe norþ a party<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1548">So Cx.; <HI REND="I">of a party</HI>, MS. and α.</NOTE> of Westfalia, and in þe souþ Bauaria and þe ryuer Danubius. Bauaria haþ in þe est þe ryuer Da|nubius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1549">Eight words preceding wanting n MS.</NOTE> and Retica.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1550">So α. and Cx.; <HI REND="I">Ratica</HI>, MS.; <HI REND="I">Rethica</HI> below.</NOTE> Westfalia haþ in þe est side Saxonia, in þe west Frisia, in þe norþ occean, in þe souþ a party of Fraunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1551">Some words repeated in MS.</NOTE> and of Sueuia. Sueuia haþ in þe est Bauaria, in þe west þe ryuere þat hatte þe Ryne, in þe north a party of Franconia, and in þe south Retica and Alpes. Saxonia haþ in þe est Alania, yn þe west Westfalia, in þe north occean, and in þe souþ Thuringia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1552">Cx. omits the last clause of the foregoing, and much of the following sentence.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo</HI>. Men of Saxonia woneþ toward þe norþ endes of occean, and beeþ boþe liȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1553"><HI REND="I">ben more lighter</HI>, Cx.</NOTE> and strenger þan oþer
<PB REF="00000355.tif" N="261, vol.1"/> skymours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1554"><HI REND="I">scommers or theuys</HI>, Cx.</NOTE> of þe see, and purseweþ her enemyes ful hard boþe by water and by lond, and hatte Saxones of saxum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1555"><HI REND="I">saxon</HI>, MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þat is, <HI REND="I">a stoon</HI>, for þey beeþ hard as stones and vnesy to fare wiþ. In þe hulles of Saxonia is wel nyȝ all manere metal i-digged, outakyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1556"><HI REND="I">outake</HI>, α.; <HI REND="I">founden, reserued tyn</HI>, Cx.</NOTE> tyn. In Germania beeþ salt welles, of þe whiche wellis is salt i-made as white<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1557"><HI REND="I">whiȝt</HI>, α.</NOTE> as any<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1558"><HI REND="I">ony</HI>, Cx. (and so often.)</NOTE> snowe. Fast by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1559"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> hille þat coper is i-digged ynne is a greet hille of stones; of þat hille [the stones]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1560">Added from Cx., who varies the sentence a little.</NOTE> smelleþ swete as violet. Also faste by þe mynystre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1561"><HI REND="I">monasterye</HI>, Cx.</NOTE> of Seint Michel is marbil i-founde þe fairest þat may be. <HI REND="I">Beda, libro</HI> [<HI REND="I">quinto</HI>], <HI REND="I">capitulo vicesimo quinto</HI>. Þe olde Saxones haue no kyng, but meny knyȝtes of here owne ruleþ hem;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1562"><HI REND="I">hem</HI>] om. Cx.</NOTE> but in tyme of bataille þei casteþ lott whiche of here knyȝtes schal be ledere and cheveteyn, and folweþ him þat is so i-chose by lott<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1563"><HI REND="I">whiche of . . . lott</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> as cheef lorde and maister durynge þe bataille; but whan þe bataile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1564">Four words omitted in MS.</NOTE> is i-doo, þan schal he be as he was raþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1565"><HI REND="I">byfore; that is to wete, he, &amp;c.</HI>, Cx.</NOTE> he and oþere knyȝtes al i-liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1566"><HI REND="I">alle lyche</HI>, Cx., who omits <HI REND="I">knyȝtes</HI>.</NOTE> greet of power and of myȝt. <HI REND="I">Plinius, libro quinto</HI>. Frisia is a lond vppon þe clyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1567"><HI REND="I">coste</HI>, Cx.</NOTE> of þe west occean, and bygynneþ
<PB REF="00000357.tif" N="263, vol.1"/> in þe souþ side from þe Ryne, and endeþ at þe see of Den|mark.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1568"><HI REND="I">Denmarch</HI>, α.</NOTE> Men of Frisia beeþ i-schore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1569"><HI REND="I">ben high shauen</HI>, Cx.</NOTE> aboute, and euir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1570"><HI REND="I">euere</HI>, α.</NOTE> þe more gentil man and noble þe hiȝer he is i-schore. Þe men beþ faire of body and cruel and bolde of herte, and vsed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1571"><HI REND="I">vse</HI>, Cx., which is better.</NOTE> speres in stede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1572">So α. and Cx.; <HI REND="I">dede</HI>, MS.</NOTE> of arwes, and loueþ fredom most of eny þing. Þerfore þey suffreþ no man be a knyȝt þat wil be her lorde. Neuerþeles þey beeþ gouerned and ruled by domesmen and iuges, and euerich ȝere þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1573"><HI REND="I">he</HI>, α.</NOTE> chcseþ of hem self her owne iuges. Þey loueþ wel chastite, and kepeþ besiliche here children, and suffreth hem nouȝt to wyfe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1574"><HI REND="I">marie</HI>, Cx.</NOTE> wiþ ynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1575"><HI REND="I">wiþ ynne</HI>] til they be, Cx.</NOTE> foure and twenty ȝere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1576"><HI REND="I">yere old</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þey haueþ stalworþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1577"><HI REND="I">stronge and stelworth childeren</HI>, Cx.</NOTE> children and stronge; þey haueþ none wodes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1578"><HI REND="I">no woodes</HI>, α.</NOTE> þerfore þey makeþ hem fuyre of torues.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1579"><HI REND="I">turues</HI>, Cx.</NOTE> Selandia is a litel lond vppon þe see, [whiche renneth thurgh the londe and causeþ xvij. ilondes, and about eueryche a shippe saylle,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1580">The words in brackets added from Cx. After <HI REND="I">see</HI> MS. and α have <HI REND="I">by-clipped aboute as an ilond wiþ armes of þe see</HI>, which occurs below.</NOTE> and haþ in þe est side Ho|landia, in þe north Frisia, in þe west occean, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1581"><HI REND="I">and in</HI>, α.</NOTE> þe souþ Flandria, and is by clipped aboute as an ilond wiþ armes of
<PB REF="00000359.tif" N="265, vol.1"/> þe see and floodes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1582">Cx. thus: <HI REND="I">and is enuironed with water and highe bankes to holde out the rysynge of the see and floodes</HI>.</NOTE> Þere is good corn londe and scarsete of trees, for þe rootes mowe not take depnesse and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1583"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> fatnesse for saltnesse of þe erþe. Þe men beeþ grete of body and mylde of herte. <HI REND="I">Paulus, libro primo</HI>. In þe norþwest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1584"><HI REND="I">west</HI>, Cx.</NOTE> side of Germania is a peple þat hiȝte Scribonius, þat hath snow al þe somer tyme, and eteþ rawe flesch, and beeþ i|cloþed in goot bukkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1585"><HI REND="I">bukke</HI>, α., Cx. (<HI REND="I">buk</HI>.)</NOTE> skynnes. In hire contray, whan þe nyȝt is schort, me may all nyȝt see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1586"><HI REND="I">see alle the nyght</HI>, Cx.</NOTE> þe sonne bemes; and eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1587"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> in the wynter, when þe day is schort, þey may see þe liȝt of þe sonne, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1588"><HI REND="I">þey</HI>] om. α.</NOTE> me seeþ noȝt þe sonne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1589">Cx. thus: <HI REND="I">though men see the light of the sonne, yet the sonne is not seen</HI>.</NOTE> <HI REND="I">Item Paulus, libro primo, cap. quarto</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1590">Cx., omitting the reference, thus: <HI REND="I">Item fast, &amp;c.</HI></NOTE> Fast byside þat peple Scribonius, vndir þe clif of occean, is a den vndir an hiȝe stoon; þer|ynne slepeþ seuen men and haueþ longe i-slepe, and beeþ hool and sound in body and cloþinge, and al wiþ oute wem.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1591"><HI REND="I">wemme</HI>, α., Cx.</NOTE> So þat vntauȝt men and straunge haueþ hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1592"><HI REND="I">For which cause the comyn peple have hem</HI>, Cx.</NOTE> in gret wor|schippe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1593"><HI REND="I">worship and reuerence</HI>, Cx.</NOTE> Þey beeþ i-holde Romaynes, as þei semeþ by hire cloþinge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1594"><HI REND="I">They ar supposed Romains by her clothing</HI>, Cx.</NOTE> Þere was a man som tyme þat for couetise wolde stripe on of hem, and haue his cloþing. But anone his
<PB REF="00000361.tif" N="267, vol.1"/> armes driede and wax al drye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1595"><HI REND="I">forwith his arme waxed al dreye</HI>, Cx.</NOTE> Hit may be þat God kepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1596"><HI REND="I">list to kepe</HI>, Cx.</NOTE> hem so hool and sounde, for mysbyleued men in tyme to comynge schulde þorwȝ hem be conuerted and i|torned to good byleue.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>De Gallia sive Francia. Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>℞. Hit is i-write in stories þat Gallia, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1597"><HI REND="I">þat</HI>] Added from α.; <HI REND="I">which</HI>, Cx.</NOTE> is Francia, haþ þat name Gallia of whitenes of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1598"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> peple. <HI REND="I">Gala</HI> is Grew,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1599"><HI REND="I">a worde in Grewe, and is lac</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">lac</HI> in Latyn, <HI REND="I">mylk</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1600"><HI REND="I">and mylke</HI>, Cx.</NOTE> in Englissh. Þerfore Sibylla clepeþ hem Gallos, þat is, white, and seiþ "Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1601"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> þe mylky nekkes beeþ i-wasche wiþ gold." <HI REND="I">Hugutio, cap. Gala</HI>. By þe dyuer|site of heuene is dyuersite of coloures of face, of quantite and gretnes of body, of maneres and of witt; þerfore in Rome beeþ heuy men, yn Grees lyȝt, in Affrica gileful, in Gallia witty men and wys. ℞. Here take hede, as Augus|tinus toucheþ, De Civitate Dei, libro [secundo, cap.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1602">The words in brackets added from Cx. This is the true reference, and the text agrees; the Harl. MS. is wrong.</NOTE> quinto, þat Gally in oon manere speche were þe preostes, þat were
<PB REF="00000363.tif" N="269, vol.1"/> in þe temple of þat goddes þat hiȝte Cybele,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1603"><HI REND="I">Cibeles</HI> or <HI REND="I">Sibeles</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> and hadde the name<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1604"><HI REND="I">haue that name</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt of þat lond Gallia but of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1605"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> ryuer Gallus þat is in Phrygia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1606"><HI REND="I">Frigia</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> Alle þat drank of þat ryuer schulde worþe wood, and were alle i-gilded in mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1607"><HI REND="I">their mynde</HI>, Cx.</NOTE> of þat child Attis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1608"><HI REND="I">Athis</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> þat þilke goddes Cybele loued wiþ all her myȝt. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1609"><HI REND="I">That</HI>, Cx.</NOTE> childe worþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1610"><HI REND="I">waxe</HI>, Cx.</NOTE> wood, and gilded hymself, for fraude and gile þat he hadde i-doo to þat goddes Cybele, [so sayth]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1611">Added from Cx.</NOTE> Ovidius de Fastis. But of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1612"><HI REND="I">þe</HI>] Added in α.</NOTE> Galli þat beeþ Franci, and Frensche men, Eutropius, libro secundo, seiþ, Galli beeþ wel hasty, and here body passeþ þe comune sta|ture of oþer men. But it is i-founde by assay þat as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1613">α. and Cx. add <HI REND="I">þe</HI>.</NOTE> Galli beþ wel hasty þan strong in þe firste rees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1614"><HI REND="I">rese or brout</HI>, Cx.</NOTE> soo afterward þey beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1615"><HI REND="I">they ben after fyghtyng</HI>, in Cx.</NOTE> in fiȝtynge more feble þan wommen. For as þey beeþ liche Alpes in gretnes of body, so þey beeþ liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1616"><HI REND="I">be somwhat like</HI>, Cx. (and α.)</NOTE> to the snowe þat lieþ vppon Alpes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1617"><HI REND="I">the Alpes</HI>, Cx., and so below.</NOTE> þat brekeþ out on sweet, and melteþ wiþ hete of fyȝtynge as snow dooþ wiþ hete of þe sonne. <HI REND="I">Girald., Dist.</HI> [<HI REND="I">i.</HI>], <HI REND="I">cap. septimo decimo</HI>. Þanne Gallia wiþ his parties al hole haþ in þe north side Germania, in þe est þe Ryne, in þe souþest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1618">So α. and Cx.; <HI REND="I">south est</HI>, MS.</NOTE> Alpes, in þe west þe see of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1619"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> occean þat hatte boþe Britannicus and Gallicus, þat is, Englisshe and Frensche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1620">So Cx.; <HI REND="I">Frensche in Englisshe</HI>, MS., α.</NOTE> for it departeþ boþe Engelond and Fraunce, in þe souþ þe see of myddel erþe þat wascheþ aboute by þe
<PB REF="00000365.tif" N="271, vol.1"/> prouynce of Narbon. In Iulius Cesar his tyme Gallia was departed on þre; but for dyuers happes þat byfel afterward in þat lond þe contray and lond þat streccheþ from þe Ryne to Seyne, from þe oon ryuer to þat oþer, hatte now Gallia Belgica, þat is verray Fraunce; and þat contray þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1621"><HI REND="I">þat</HI>] Added from Cx.</NOTE> streccheþ from þens to þe ryuer of Leyre, hatte Gallia Lugdumensis. Þe ouer partie þerof hatte Burgundia, and þe neþere hatte Neustria; and þe contray þat streccheþ fram þe ryuer of Leyre to þe water þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1622"><HI REND="I">þat hatte</HI>] of, α., Cx.</NOTE> Garonna hatte Gallia Aquitanica, þat is Gyan, and streccheþ out of þe est from þe ryuer of Rone anon to þe West occean. Þe ouer party þerof hatte Celica,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1623"><HI REND="I">Selica,</HI> α.</NOTE> þat is, heuenliche and hiȝe, for hiȝe mountaignes þat beeþ þerynne. From þe ryuer of Garonna to þe see of myddel erþe and to þe mountaignes þat beeþ montes Pyrenei, greet hilles of Spayne, is i-cleped Gallia Narbonensis, and now som þerof hatte Gothia, and som Vasconia, þat is Gasquyne. And so Gallia al hool is i-closed aboute wiþ þre noble wateres, wiþ þe Reyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1624"><HI REND="I">Ryne,</HI> α.</NOTE> in þe norþ side, wiþ þe Rone in þe est, and wiþ þe Bruttische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1625">So also Cx. (<HI REND="I">Bruttysh.</HI>)</NOTE> occean in þe west side. In Gallia beþ many good quarers and noble for to digge stoon;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1626"><HI REND="I">digge yn stones,</HI> α., Cx.</NOTE> and bysides Parys is greet plente of a manere stoon þat hatte gypsus, and is i-cleped white plaistre also; whan þat stoon is i-tempred wiþ water
<PB REF="00000367.tif" N="273, vol.1"/> and torned to playstre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1627"><HI REND="I">into plaster,</HI> α., Cx.</NOTE> Þanne me makeþ þerof ymages, walles and chambres, pamentes and dyuerse manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1628"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> workes, þat dureþ longe i-now. Þere is þe faire floure þe citee of Parys, norice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1629"><HI REND="I">which is noryce,</HI> Cx.</NOTE> of þewes, botiller of lettres, schy|nynge in Europa as Athene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1630"><HI REND="I">Athenes,</HI> Cx.</NOTE> somtyme in Grecia. <HI REND="I">Girald. Dist. prima.</HI> Þe Frensche men, þat hatte Franci also, and many oþer men þe strengest of Europa come of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1631">α. and Cx. add <HI REND="I">þe.</HI></NOTE> Troians; ffor aftir þat Troye was i-take, Antenor wiþ his men fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1632"><HI REND="I">fled,</HI> Cx.</NOTE> awey by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1633"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> watres þat hatte paludes Meotides, and by þe ryuer Tanais, and wonede in Pannonia, and bulde þere a citee, and cleped it Sicambria. Of þat citee he and alle hise were aftirward i-cleped Sicambri. After Antenore his deeþ þey ordeyned hem tweie lederes, Trogotus and Franco, and of þilke Franco þei were after i-cleped Franci. Turpinus, de gestis Karoli, seiþ þat whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1634">So α.; <HI REND="I">what,</HI> MS. (first hand); altered to <HI REND="I">whan.</HI></NOTE> kyng Charles had i-made Spayne soget, and was i-come home to Parys aȝen, he made alle þe bonde men of Gallia fre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1635">So α. and Cx.; <HI REND="I">fre</HI> before <HI REND="I">of Gallia</HI> in MS.</NOTE> in worschippe of Seint Iame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1636"><HI REND="I">Iames,</HI> Cx.</NOTE> and of Seynt Denys; but þey schulde euery ȝere offre foure pans<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1637"><HI REND="I">panes,</HI> α.; <HI REND="I">pens,</HI> Cx.</NOTE> to þe chirche work of Seynt Denys. And so þey were i-cleped Franci
<PB REF="00000369.tif" N="275, vol.1"/> Beati<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1638"><HI REND="I">Sancti,</HI> Cx.</NOTE> Dionysii, þat is Seint Denys his fre men. And so it come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1639"><HI REND="I">cam,</HI> Cx.</NOTE> aboute þat Gallia was i-cleped Francia, by cause of þat fredom. Oþer men telleþ þat Valentinianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1640">So Cx.—MS. and α. have <HI REND="I">his tyme also,</HI> after <HI REND="I">Val.</HI>; but this seems a mere clerical error. See below.</NOTE> þe emperour cleped hem Francos as it were Ferancos, þat is steorne and wither, in þe langage of Attica, þat is Grecia. For Sicambri, þat beeþ Frensche men, were tri|butarii to Rome longe tyme to fore Valentinianus is tyme also. But whan Alani, men of Alania, were enemyes to Rome, Sicambri hadde hire tribute forȝeue for ten ȝere for to werre aȝenst Alani, men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1641"><HI REND="I">ayenst the men,</HI> Cx.</NOTE> of Alania; and whan þe ten ȝere were i-doo and Alani ouercome, þe Romaynes asked her tribute; and Sicambri werned it and wolde none paye. Þerfore Valentinianus þe emperour werred vppon hem wiþ a grete oost, and hadde þe victorie; þan for þat myshap Sicambry were wood wrooþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1642"><HI REND="I">sore wroth,</HI> Cx.</NOTE> and werred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1643"><HI REND="I">warred,</HI> Cx.</NOTE> in þe londes of Rome [and also on the londes that were subgett to Rome]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1644">Words in brackets added from Cx.</NOTE> also. Þerfore Sicambri were afterward i-cleped Franci, as it were feranci, þat is wither and sterne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1645"><HI REND="I">wiþer and steerne,</HI> α.</NOTE> and of þat duke Franco þey were i-cleped Franci, as it were Franco his men. Also of hir fredom þat kyng Charles ȝaf hem þey beeþ i-cleped Franci, þat is fre men so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1646"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> for to mene. <HI REND="I">Treuisa.</HI> But how er þey come to þat name, Franci beeþ Frensche men, and hatte boþe Sicambri and Galli. And so
<PB REF="00000371.tif" N="277, vol.1"/> it is alle oon peple, Sicambri, Galli, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1647">α. om. <HI REND="I">and.</HI></NOTE> Franci, and Frensche men. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1648">℞.] Added from α. and Cx.</NOTE> Franci made hem a kyng þat hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1649"><HI REND="I">heet,</HI> α.</NOTE> Fera|mundus, Marcomiris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1650"><HI REND="I">Marcomirus his,</HI> α.; <HI REND="I">Marconurus,</HI> Cx.</NOTE> sone, and made alle þe lond sogett, ffrom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1651"><HI REND="I">ffram,</HI> α.</NOTE> Sicambria anon to þe Ryne. <HI REND="I">Willielmus de Regibus, libro primo.</HI> Whan Feramundus was dede, þey made his sone kyng, þat hadde þre names, and heet Clodion, Clodius, and Crinitus; and of hym kynges of Fraunce were aftir|ward i-cleped Criniti.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1652"><HI REND="I">Criniti</HI>] So α. and Cx.; <HI REND="I">Cirini Sirini,</HI> MS.</NOTE> After Clodius þey made his sone kynge, þat hadde þre names,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1653">Cx., β., γ. omit this clause, which seems repeated by a clerical error.</NOTE> and hiȝte Meroueus; and after hym kynges of Fraunce were i-cleped Merouyngi anoon to Pypinus his tyme. In þe same manere kynges sones of Engelond hadde names i-schape by hir fader names and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1654"><HI REND="I">had names after the names of theyr fader, as,</HI> Cx.</NOTE> Edgarus his sone hiȝte Edgaryngus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1655">So α. and Cx.; <HI REND="I">Edgaryndus,</HI> MS.</NOTE> and Edmun|dus his sone heet Edmundyngus. Comounliche he þat comeþ of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1656"><HI REND="I">of þe,</HI> α.</NOTE> kynges blood is i-cleped Adelyngus. <HI REND="I">Girald., Dist. prima.</HI> After Meroueus regned his sone Childericus; hym folwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1657"><HI REND="I">cristned,</HI> Cx.</NOTE> Remigius. Þis Childericus at þe prayere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1658"><HI REND="I">atte prayere,</HI> Cx.</NOTE> of þe Romayns put þat peple Gothi Arriani out of Gyan.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1659"><HI REND="I">Guyan,</HI> Cx.</NOTE> Whan he was dede his sone Childebertus helde þé kyng|dom wiþ his þre breþeren Theodoricus, Clodomirus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1660">Added from α. and Cx.</NOTE> and Clo|tarius.
<PB REF="00000373.tif" N="279, vol.1"/> Þis was in þe popes tyme þe Grete Gregory.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1661"><HI REND="I">time of the grete pope Gregory,</HI> Cx.</NOTE> Afte þis Childebertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1662">So α.; <HI REND="I">Chilbertus,</HI> MS.</NOTE> regned his broþer Clotarius: he wedded Seynt Radagund. And after hym regned his sone, Childericus, wiþ his þre breþeren Carbertus, Gundianus, and Sigesbertus. After Childericus reigned his sone Clotarius: he bygat Dagobertus and his suster Batildys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1663">So Cx.; <HI REND="I">Batildus,</HI> MS., α.</NOTE> Vnder þis Dagobertus Pypinus was þe grettest man of þe kynges hous; and þat was in Heraclius þe emperoures tyme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1664"><HI REND="I">in the tyme of Eraclius thempe|rour,</HI> Cx.</NOTE> After Dagobertus regned his sone Clodoueus. In his tyme seynt Benet his body was translated and i-bore out of þe prouince Beneuentana in to Fraunce. After Clodoueus regned his sone Clotarius; after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1665"><HI REND="I">and after,</HI> Cx.</NOTE> hym his broþer Theodoricus. In his tyme Ebroynus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1666"><HI REND="I">Ebronius,</HI> α., Cx.</NOTE> þat was þe grettest of þe kynges hous, pursuede Seint Leode|garius and dede hym moche woo and tene, and martired hym at þe laste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1667"><HI REND="I">atte laste,</HI> Cx.</NOTE> After Theodoricus regned Clodouius; and after hym his ȝonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1668"><HI REND="I">ȝunger,</HI> α., Cx.</NOTE> broþer Childebertus; [after him his ȝonger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1669"><HI REND="I">yong,</HI> Cx.</NOTE> sone Dagobertus;]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1670">Words in brackets added from α. and Cx.</NOTE> and after hym þe kynges lynage faillede. For after hym reigned his broþer Daniel, þat was a clerk. But Franci chaunged Daniel his name, and
<PB REF="00000375.tif" N="281, vol.1"/> cleped hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1671"><HI REND="I">hym</HI>] om. α.</NOTE> Childericus. After hym reigned oon of his kyn þat heet Theodoricus; and after hym his brother Hil|dericus. He was i-putte doun for grete nysete and i-made a clerk, and leued as a monk in an abbay; and þanne faillede þe lynage in men of Feramundus blood. But ȝit it laste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1672"><HI REND="I">lasted,</HI> Cx.</NOTE> and durede in a womman þat was Batildis, Dagober|tus his suster. In þis manere Batildis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1673"><HI REND="I">Batildus,</HI> MS. (not Cx.)</NOTE> was i-wedded to Ansebertus, and hadde by hym a sone þat heet Arnold. Þan þis Arnoldes sone heet Arnulphe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1674"><HI REND="I">Arnulphus,</HI> Cx. (thrice.)</NOTE> Þat Arnulphe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1675"><HI REND="I">Arnulphus,</HI> Cx. (thrice.)</NOTE> wed|ded duke Pypinis douȝter. Pypinus was grettest of king<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1676"><HI REND="I">the grettest of the kyng,</HI> Cx.</NOTE> Dagobertus his hous. Kyng Dagobertus was Batildis broþer. Þis Arnulph<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1677"><HI REND="I">Arnulphus,</HI> Cx. (thrice.)</NOTE> was afterward i-made bisshop, Metensis epi|scopus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1678"><HI REND="I">episcopus</HI>] om. Cx.</NOTE> Þan his sone Ansegesilus gat Pipinus, þat hadde tweie oþer names, Vetulus and Bremys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1679"><HI REND="I">Breuis,</HI> α. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willielmus</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1680"><HI REND="I">Willelmus,</HI> Cx., here and else|where.</NOTE> <HI REND="I">de Re|gibus, libro primo.</HI> Þis Pypinus gat Charles þat heet Tutidis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1681">So α. and Cx.; <HI REND="I">Tutidus,</HI> MS. (not so below.)</NOTE> [and Martellus also, and had þat name Tutidis]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1682">Words in brackets added from α. and Cx.</NOTE> of tu[n]dere, þat is <HI REND="I">bete and bounse.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1683"><HI REND="I">beten and bounsed,</HI> Cx.</NOTE> For he beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1684"><HI REND="I">he beet</HI>] <HI REND="I">abent,</HI> α.</NOTE> out of Fraunce alle þe tyrauntes and Sarazynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1685"><HI REND="I">Sarzines,</HI> α.</NOTE> þat werrede þerynne, and de|stourbed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1686"><HI REND="I">destroubled,</HI> Cx.</NOTE> þe lond and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1687"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> peple. Þis Charles folwed þe
<PB REF="00000377.tif" N="283, vol.1"/> sentens of his forme fadres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1688"><HI REND="I">forfaders,</HI> Cx.</NOTE> and helde þe kynges of Fraunce in his retenue. And he hym self was i-cleped an erle, and hilde hym a payed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1689"><HI REND="I">paid and content,</HI> Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1690"><HI REND="I">wiþ,</HI> α., Cx.</NOTE> þat name. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Þis Charles gatte þe secounde Pypinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1691"><HI REND="I">Pupinus,</HI> Cx. (but not uni|formly).</NOTE> and Charles þe Grete þat was aftirwarde a monk. Þis secounde Pipinus was of þe kynges kynde: for he com of Batildis, þat we speke of raþere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1692"><HI REND="I">bifore,</HI> Cx.</NOTE> And þerfore he was i-made kyng of Fraunce by assent of alle þe chyualrie and by auctorite of pope Steuene þat was next pope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1693"><HI REND="I">pope neyt</HI> (for <HI REND="I">next</HI>), Cx.</NOTE> after Zacharie. Þis Pipinus gat Charles þe Grete; þis Charles was i-made kyng after his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1694"><HI REND="I">faders,</HI> Cx. (and so often.)</NOTE> deeþ, þe ȝere of oure Lorde seuene hundred þre score and nyne. For his noble dedes þe Romayns chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1695"><HI REND="I">chose,</HI> Cx.</NOTE> hym afterwardes for to be Seynt Petres aduokett,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1696"><HI REND="I">aduocate,</HI> Cx.</NOTE> aftirward patricius, and þan þe em|perour and Augustus. And from þat tyme þe empere of Constantinopolis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1697"><HI REND="I">Constantinople,</HI> Cx.</NOTE> tornede from the Romaynes to þe Frensche men; for þey wolde not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1698"><HI REND="I">nouȝt,</HI> α. (<HI REND="I">not,</HI> Cx. uniformly.)</NOTE> helpe þe chirche of Rome aȝen þe Longebardes þat werred aȝenst þe Romayns. Þis Charles gat Lewes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1699"><HI REND="I">Lowys,</HI> Cx. (and so below.)</NOTE> þat was aftirward emperoure. Þis Lewis gat þe Balled Charles, þat was emperour also. Þe Balled Charles gat Lewes; Lewes gat Charles þe Sym|ple.
<PB REF="00000379.tif" N="285, vol.1"/> Charles þe Simple gat Lewes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1700">Cx. omits both clauses relating to Charles the Simple.</NOTE> Lewes gat Lotha|rius; Lotharius gat Lewes, þe laste kyng of þis lynage. Whan þis Lewes was dede, Franci took Huwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1701"><HI REND="I">Hugh,</HI> Cx.</NOTE> duke of Burgoyne, and made hym here kyng. Þis Hewe gat Robert; Robert gat Henry;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1702"><HI REND="I">Harry,</HI> Cx.</NOTE> Henry gat Phelip; Philip gat Lewes. Lewes regnede in Henry Clerkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1703"><HI REND="I">clerk his,</HI> α.</NOTE> tyme, þe Conquerours sone. Þe Grete Charles his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1704"><HI REND="I">his</HI>] So α.; <HI REND="I">of,</HI> MS.</NOTE> ospringe regnede in Fraunce anon to Hughe is tyme, þat hiȝt Capet by his surname. Of hym come oþer kynges of Fraunce, as it is wiþynne in his place openliche declared; kynges of his ofsprynge regned in Italia and in Almania anone to þe ȝere of oure Lord nyne hondred and twelue, whan Conradus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1705">So α. and Cx.; <HI REND="I">Contradus,</HI> MS.</NOTE> kyng of Duches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1706"><HI REND="I">Duche,</HI> Cx.</NOTE> men, toke þe empere to hymself. ℞. Longe aftirward, as comyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1707"><HI REND="I">the comyn,</HI> Cx.</NOTE> fame telleþ, a woman þat was quene of Fraunce by eritage wedded a bocher for his fairenesse; þerfore in þe repreef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1708"><HI REND="I">reproof,</HI> Cx.</NOTE> of þat dede Frensche men ordeyned among hemself þat no womman schulde aftirwarde be eyre of þe reigne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1709"><HI REND="I">royame,</HI> Cx.</NOTE> of Fraunce. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Þe Romayns were som|tyme
<PB REF="00000381.tif" N="287, vol.1"/> victours of alle þe worlde; but stalworþe men and wight,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1710"><HI REND="I">wiȝt,</HI> α.</NOTE> þat wonede in Fraunce, ouercome hem in many batailles; but at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1711">Cx., as usual, omits <HI REND="I">þe.</HI></NOTE> laste in Gaius Iulius Cesar his tyme Gallia, þat is Fraunce, was i-made soget, and so occupied by Romaynes aboute a foure hondred ȝere anon to þe laste tyme of Valentinianus þe emperour, whan dyuers men of straunge londes werred in Gallia. For first Wandali and Huni, þanne Sweui and Burgundi, þat beeþ of Sweuia, a lond of Almania,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1712">So α., Cx.; <HI REND="I">Alemanii,</HI> MS.</NOTE> þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1713"><HI REND="I">is</HI>] Added from Cx.</NOTE> Almayne. Þanne Gothi and Si|cambri, þan Norþways<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1714">So α., Cx.; <HI REND="I">Norwaye,</HI> MS.</NOTE> and Danes made hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1715"><HI REND="I">hem self,</HI> Cx., who omits <HI REND="I">cheef.</HI></NOTE> cheef citees in Gallia. In Gallia, þat is Fraunce, beeþ many prouinces and londes þat beeþ Braban, Flaundres, Pycardie, Nor|mandye, þe lasse Britayne, Peyto, Gyan, Angeoye, Gas|quyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1716"><HI REND="I">Gascoign,</HI> Cx.</NOTE> Burgoyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1717"><HI REND="I">Burgun,</HI> α.</NOTE> Salina, Prouincia, Campania þe lasse, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1718"><HI REND="I">is</HI>] Added from α.</NOTE> Champayn. And Aluarn also is in Fraunce. Flan|dria,
<PB REF="00000383.tif" N="289, vol.1"/> þat is Flaundres, a prouince of Gallia Belgica,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1719">So α.; <HI REND="I">Bellica,</HI> MS.</NOTE> and is vppon þe brynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1720"><HI REND="I">coste,</HI> Cx.</NOTE> of þe see of occean, and haþ in þe north side Frisia, in þe est Germania, in þe souþe Pycardie, in þe west occean, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1721">α. and Cx. add <HI REND="I">and.</HI></NOTE> þe norþ a party of Engelond. And þeyȝ Flaundres be a litel lond, it is ful plentevous of meny profitable þinges, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1722"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> of richesse of pasture, of bestes, of marchaundise, of ryueres, of hauenes of þe see, and of good townes. Þe men of Flaundres beeþ faire, stronge, and riche; and bringeþ forth meny children, and beeþ pesible<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1723"><HI REND="I">pesibel,</HI> α.</NOTE> to hir neighebores, trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1724"><HI REND="I">and trewe,</HI> α., Cx.</NOTE> to straungeres, noble craftes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1725"><HI REND="I">crafty men,</HI> Cx.</NOTE> men, and greet makeres of cloþ þat þey sendeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1726"><HI REND="I">whiche is sante,</HI> Cx.</NOTE> aboute wel nyȝ al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1727"><HI REND="I">in al,</HI> α. and Cx.</NOTE> Europa. Þe lond is pleyne and skarse of wode; þerfore in stede of wode þey brenneþ torfes, þat smelleþ wors þan wode, and makeþ fouler askes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1728"><HI REND="I">asshes,</HI> Cx. (as usual.)</NOTE> Braban is by south est Flaundres, and is plentevous of marchaundise and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1729"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> makynge of clooth. For of wolle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1730"><HI REND="I">the wulle,</HI> Cx.</NOTE> þat þey haueþ out of Engelond þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1731"><HI REND="I">þey</HI>] added from Cx. (<HI REND="I">they.</HI>)</NOTE> makeþ clooþ of dyuers coloures and sendeþ in to oþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1732">So α. and Cx.; <HI REND="I">dyuers,</HI> MS.</NOTE> prouinces and londes, as Flaundres dooþ. For þey Engelonde haue wolle at þe beste, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1733"><HI REND="I">it,</HI> Cx.; <HI REND="I">þei,</HI> α.</NOTE> haþ nouȝt so grete plente of good water for dyuers coloures and hewes as Flaundres haþ and Braban. Neuerþeles at Londoun is oon welle þat helpeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1734">So α. and Cx.; <HI REND="I">clepeþ,</HI> MS.</NOTE> wel to make good scarlet, and so is at Lyncolne in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1735"><HI REND="I">in</HI>] <HI REND="I">one,</HI> Cx.</NOTE> certeyne place in þe brook þat
<PB REF="00000385.tif" N="291, vol.1"/> passeþ by þe toun. Pycardie is a prouince of Gallia, and haþ þat name of þe toun þat hatte Ponticus, and hat now Phiten; so seiþ Herodotus. Pycardie haþ many noble castelles and townes, þat beeþ Ambyans,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1736"><HI REND="I">as Amyens,</HI> Cx.</NOTE> Belgis, oþer Beluacus, Attrebat,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1737"><HI REND="I">Attrebat</HI>] om. Cx., who adds <HI REND="I">and many other</HI> after <HI REND="I">Tournay.</HI></NOTE> Tornat; and lieþ bytwene Flaundres in þe north side and Normandye in þe souþ side, and haþ in þe west side the see and þe south side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1738">Eleven words wanting in MS.</NOTE> of Engelond. Þere beeþ tweie Picardies, þe ouer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1739"><HI REND="I">that one,</HI> Cx.</NOTE> is nere Fraunce; and þe neþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1740"><HI REND="I">and eyther,</HI> Cx.</NOTE> ioyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1741"><HI REND="I">inneþ,</HI> α.</NOTE> to þe endes of Flaundres and of Braban. Þe men þere of beeþ boistous men of dedes, and gretter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1742"><HI REND="I">grettre,</HI> α.</NOTE> speche haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1743"><HI REND="I">haue gretter speche,</HI> Cx.; <HI REND="I">specheþ,</HI> MS.</NOTE> þan oþer men of Fraunce. Normandie, þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1744"><HI REND="I">heet,</HI> Cx. (who usually substi|tutes <HI REND="I">is named.</HI>)</NOTE> Neustria also, haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1745"><HI REND="I">and hath,</HI> Cx. (typ. error.)</NOTE> þe name of Norwayes þat seilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1746"><HI REND="I">sail,</HI> Cx.</NOTE> out of Norway and of Denmark, and gatt a contrey vppon þe clyues of occean yn Gallia and cleped it Normandie. Þe cheef citee þerof is Rowan vppon þe mouth of þe ryuere of Seyne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1747"><HI REND="I">ryuer Seyne,</HI> α.</NOTE> þere Seyne torneþ into þe see of occean. Normandye haþ in þe souþ [the lasse Brytayn, in the weste the Frensshe occean, and in the north west the south syde of Englonde].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1748">The words in brackets added from Cx.; partly also from α.</NOTE> Þe lasse Bretaigne haþ þe name of Britoons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1749">So α.; <HI REND="I">Britons,</HI> Cx.; <HI REND="I">Brutus,</HI> MS.</NOTE>
<PB REF="00000387.tif" N="293, vol.1"/> þat twyes occupied<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1750">So α. and Cx.; <HI REND="I">occupieþ,</HI> MS.</NOTE> þat lond. Fyrst by Brennus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1751"><HI REND="I">Birremus,</HI> MS.; <HI REND="I">Brenius,</HI> Cx.</NOTE> þat was kyng Bellynus his broþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1752"><HI REND="I">Bellinus broder,</HI> Cx.</NOTE> and efte sones by Britons þat were pursued and greued by þe Saxons in Fortigerns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1753"><HI REND="I">Vortegerns,</HI> α.; <HI REND="I">Vortigers,</HI> Cx.</NOTE> tyme kyng of Britons, as it is i-write and conteyned in þe storie of Britouns. Þis prouince haþ in þe est side Ande|gauia, þat is Angeoye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1754"><HI REND="I">Andegoy,</HI> Cx.</NOTE> in þe north Normandye, in þe souþ Guyan, in þe west occean Aquitanicus, þat is þe see þat is by Gyan is side.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1755"><HI REND="I">by the side of Guyan,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1756"><HI REND="I">toppicis,</HI> (sic) Cx. Reference omitted in MS.</NOTE> In þis Britayne is a welle; ȝif þe water of þat welle is i-take in bugle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1757"><HI REND="I">in a bugles,</HI> Cx.</NOTE> horn and i-helte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1758"><HI REND="I">poured,</HI> Cx.</NOTE> vppon a stoon þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1759"><HI REND="I">þat is</HI>] om. Cx.</NOTE> next to þe welle, by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1760">So MS., but probably by a cle|rical error for <HI REND="I">be,</HI> which α. and Cx. read.</NOTE> þe wedir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1761"><HI REND="I">be þe welle,</HI> α.</NOTE> neuer so faire anon it schal rayne. Also in þe Frensche men lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1762"><HI REND="I">And in Fraunce,</HI> Cx.</NOTE> is a welle faste by þe castel Pascence, þe water of þat welle is swiþe good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1763"><HI REND="I">the water therof is right good,</HI> Cx.</NOTE> for men and nouȝt for wommen. No man can hete water<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1764"><HI REND="I">that water,</HI> Cx.</NOTE> of þat welle noþer wiþ fuyre ne wiþ craft þat any man can deuyse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1765">So α. and Cx.; <HI REND="I">can do deuyse,</HI> MS.</NOTE> Pictauia, þat is Peytowe, is a prouince of Gallia Narbonensis. Englischmen, Scottes, and Pyctes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1766">So Cx.; <HI REND="I">Puteis,</HI> MS.; <HI REND="I">Putees,</HI> α.</NOTE> seilled and wonede þere and cleped þe contray Pictauia, and þe chief citee Pictauus, þat is Peiters, so seiþ Herodotus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1767"><HI REND="I">Erodotus,</HI> MSS. and Cx., as usual.</NOTE>
<PB REF="00000389.tif" N="295, vol.1"/> Þis prouince streccheþ longe wey vppon þe occean, and haþ in þe est side Turonia, þerby passeþ þe ryuer of Leyre, in þe souþ side Spayne, in þe norþ þe lasse Bretaigne and þe see of Gyan, in þe west þe see of occean. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1768">So α. and Cx.; <HI REND="I">þat,</HI> MS.</NOTE> men of þat lond draweþ after þe maneres of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1769"><HI REND="I">ben of the conditions of,</HI> Cx.</NOTE> Frensche men, bycause þat þey beeþ i-meddled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1770"><HI REND="I">i-melled,</HI> α.; <HI REND="I">by cause they medle,</HI> Cx.</NOTE> wiþ hem, and also by cause of þe contray þat þey woneþ ynne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1771"><HI REND="I">and of the countrey that is so neyghe to them,</HI> Cx.</NOTE> so þat þey beeþ now stronge of body, faire of face, bold of herte, and fel of witte. For Ysidre, Eth., libro nono, seiþ þat dyuersite of contrayes vnder heuene is dyuersite of face in man in strengþe, in colour, and in witt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1772">The last sentence is omitted in Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>De Aquitania. Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>Aquitania, þat is Gyan, and haþ þe name Aquitania of <HI REND="I">aquis,</HI> þat ben <HI REND="I">wateres;</HI> for þe water of þe ryuere of Leire gooþ aboute a greet deel of þat lond. Many particuler prouinces<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1773"><HI REND="I">many a perticuler prouince,</HI> Cx.</NOTE> is comprehendid vndir þe name of þat lond. Plinius seiþ þat he haþ in þe north and in þe est Gallia Lugdunensis, in þe souþ and est he streccheþ to þe pro|uince of Narbon. Andegauia, þat is Angeoy, a prouince of Gallia, and is as it were in þe myddel bytwene Gyan
<PB REF="00000391.tif" N="297, vol.1"/> and litel Bretaigne. Vasconia, þat is Gasguyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1774"><HI REND="I">Gascoyn,</HI> Cx.</NOTE> and was somtyme conteyned vndir Gyan, and haþ in þe est side þe hilles Pyrenei, in þe west the west occean, in þe souþ est þe pleyn of þe prouince of Tholous, and in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1775"><HI REND="I">that,</HI> Cx.</NOTE> oþer side hit neigheþ to Peytow. In þat lond beeþ meny woodes, hilles, and vynes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1776"><HI REND="I">wynes,</HI> α.</NOTE> and þe ryuer Garonna departeþ bytwene þat lond and þe þrouince of Tholous, and entreþ into þe see of occean faste by Burdeux; þat is þe chief citee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1777"><HI REND="I">whiche is chyef cyte,</HI> Cx.</NOTE> of þat lond. Þe men of þat lond beeþ i-cleped Vascones, as it were Wacones. Þe Grete Pompeius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1778"><HI REND="I">Pompeus,</HI> MS., α., and Cx.</NOTE> put hem doun of mount Pyreneus, and gadered hem alle in to oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1779"><HI REND="I">o,</HI> α.</NOTE> towne, whanne Spayne was ouercome, so seiþ Herodotus, þe writer of stories.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1780"><HI REND="I">historyes,</HI> Cx., as usual.</NOTE> Þe men of þat lond hatte now Vasclensis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1781"><HI REND="I">Basclensis,</HI> α.; <HI REND="I">Basclenses,</HI> Cx.</NOTE> and beeþ swift and hardy, and vseþ balles and alblastres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1782"><HI REND="I">arblestres,</HI> Cx.</NOTE> and gladliche woleþ robbe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1783"><HI REND="I">do robbe,</HI> Cx.</NOTE> and reue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1784"><HI REND="I">reeue,</HI> α.</NOTE>; and so þey beeþ stronge þeues. Þey beeþ cloþed in slitte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1785"><HI REND="I">slight,</HI> Cx.</NOTE> cloþis and foule. Burgundia is a party of Gallia Seno|nensis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1786"><HI REND="I">Senosensis,</HI> MS., α., and Cx.</NOTE> and streccheþ anon to Alpes Pyrenei, and haþ þat name Burgundia of borw<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1787"><HI REND="I">borugh,</HI> Cx.</NOTE> townes þat Austrogothi bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1788"><HI REND="I">bylded,</HI> Cx.</NOTE> þer inne, whan þey keste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1789"><HI REND="I">purposed,</HI> Cx.</NOTE> for to destroye Italia. Þis lond
<PB REF="00000393.tif" N="299, vol.1"/> is ful colde toward Alpes Pyrenei; men þat woneþ toward þat side of Burgoyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1790"><HI REND="I">Burgan,</HI> α.</NOTE> haueþ bocches vnder þe chyn i-swolle and i-bolled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1791"><HI REND="I">yswollen and bagged,</HI> Cx.</NOTE> as þey he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1792"><HI REND="I">as though they,</HI> Cx.</NOTE> were double chynned, þat is bycause of greet colde of wateres of snow, þat melteþ among hem al day.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>De Hispania.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1793">The Latin proper names in the three following chapters are more or less corrupt; they have been mostly corrected without noticing the readings of the MSS.</NOTE> Capitulum vicesimum nonum. Trogus, libro ultimo, et Isidorus, libro quinto decimo.</HEAD>
<P>Trogus seiþ þat Trigonia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1794">So α. and Cx.; <HI REND="I">Trigania,</HI> MS.</NOTE> is Spayne al hool, and þe hilles Pireney ioyneþ Spayne in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1795"><HI REND="I">in</HI>] so α. and Cx.; <HI REND="I">and,</HI> MS.</NOTE> þe norþ side to Gallia Narbonensis, and is i-closed in þe oþer sides al aboute wiþ þe see of occean and wiþ þe se Tyrrhenus. And so Spayne is wel nyȝ al an ylond, for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1796"><HI REND="I">it,</HI> Cx.</NOTE> is byclipped wiþ þe see wel nyȝ al aboute. But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1797"><HI REND="I">Boote,</HI> α.</NOTE> þere beeþ tweye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1798"><HI REND="I">two,</HI> Cx.</NOTE> Spaynes; þe hyder bygynneþ from þe pleynes and valeys of Pireneies, and streccheþ by Cantabria, and endeþ at Carthago Spartaria. Þe ȝonder Spayne conteyneþ þe west partye anoon to þe see Gaditanus; þere Hercules his pileres stondeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1799"><HI REND="I">where as Hercules sette his pylers,</HI> Cx.</NOTE> by sides
<PB REF="00000395.tif" N="301, vol.1"/> þe hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1800"><HI REND="I">hille</HI>] om. Cx.</NOTE> mont Atlas. Þis Spayne is a playn lond and haþ grete copy and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1801"><HI REND="I">copy and</HI>] om. Cx.</NOTE> plente of castell,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1802"><HI REND="I">castelles,</HI> α., Cx.</NOTE> of hors, of metal, and of hony, and heet somtyme Hesperia of Hespera,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1803"><HI REND="I">Espera,</HI> MS.</NOTE> þe eue sterre, þat ladde þe Grees þider and was her lode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1804"><HI REND="I">lood,</HI> α.</NOTE> sterre. Afterward he heet Hiberia of þe ryuer Hiberus; but at þe laste he hatte Hispania of þe ryuer Hispalus. In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1805"><HI REND="I">Hispalus. In</HI>] om. MS. After <HI REND="I">Hispalus</HI> Cx. adds, <HI REND="I">or of Hispanus, that Hercules ordeyned gouernour and kyng there.</HI></NOTE> Hispania beeþ sixe prouinces þat beeþ Tarraconensis, Lusitania, Gallicia, Betica, Tingitana, Asturia, Arragonia. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto decimo, capitulo secundo.</HI> Þis Car|thago of Spayne is i-cleped Spartaria, for to haue difference bytwene þis Carthago [and þe grete Carthago]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1806">Words in brackets added from α. and Cx.</NOTE> of Affrica, þat Scipio consul of Rome destroyed. Afri, men of Affrica, made þis Carthago Spartaria in duke Hanybal his tyme: but some aftirward þe Romayns took þis Carthago Spartaria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1807">Cx. omits the fourteen words preceding.</NOTE> and at þe laste Gothi destroyed it al out,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1808"><HI REND="I">al out</HI>] om. Cx.</NOTE> for Gothi were lordes of Spayne long tyme, and specialliche in Honorius þe emperours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1809"><HI REND="I">emperour his,</HI> α.</NOTE> tyme. But afterward þe Sarecenes brak<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1810"><HI REND="I">breek,</HI> α.</NOTE> out of Affrica and put Gothi out of Spayne after Hera|clius þe emperoures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1811"><HI REND="I">emperour his,</HI> α.</NOTE> tyme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1812">The preceding sentence omitted in Cx.</NOTE> But þe Saracenys were aftir|ward
<PB REF="00000397.tif" N="303, vol.1"/> ouercome of Charles þe Grete, and lost þe west landes of Spayne, Gallicia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1813">So Cx.; <HI REND="I">Gallacia,</HI> MS. Gallæ|cia is the ancient classical name; but Higden probably intended to use the later form Gallicia.</NOTE> and Lusitania; and hilde onlice þe este londes and contrayes of Spayne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30">
<HEAD>De Insulis Maris Magni. Capitulum tricesimum.</HEAD>
<P>GADES is couenableliche first i-sette among þe ylondes of þe greet see, and stondeþ in þe west ende of Spayne in a mouþe of the west occean. Þere þe grete occean brekeþ in to þe ynner londes, and departeþ atwynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1814"><HI REND="I">a sonder,</HI> Cx.</NOTE> Affrica and Europa. Tiries come, seilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1815"><HI REND="I">seyling,</HI> Cx., which is better; <HI REND="I">seyle</HI>, β., γ.</NOTE> out of þe Rede see, and oc|cupied þat lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1816"><HI REND="I">ilond,</HI> α.</NOTE> and cleped it Gades in hir langage, and Gades is to mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1817"><HI REND="I">saye,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">byclipped,</HI> for it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1818"><HI REND="I">he,</HI> α.</NOTE> is byclipped [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1819"><HI REND="I">al</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> aboute wiþ þe see, and is from þe lond an hondred paas and ten. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1820"><HI REND="I">There as,</HI> Cx.</NOTE> Hercules sette his pileres, þat beeþ wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1821"><HI REND="I">right,</HI> Cx.</NOTE> wonderful, as it were in þe vttermeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1822"><HI REND="I">otmeste,</HI> α.</NOTE> ende of all þe erþe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1823"><HI REND="I">of the world,</HI> Cx.</NOTE> and þe same pileres beeþ i-cleped after þe name of þe ilond Gades also. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Gades.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1824">Cx. gives the first sentence thus:—<HI REND="I">And to gyue knowleche that there is no place ne lond ferther westward that stronge man Hercules sette the pylers there by Gades; thenne est|ward from these pylers, &amp;c.</HI></NOTE> And þerof it come
<PB REF="00000399.tif" N="305, vol.1"/> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1825"><HI REND="I">þat</HI>] Added from α.</NOTE> þe pilers, þat þe orped men and stalworþe setteþ in place þere þey mowe no furþere passe, beeþ i-cleped Gades; þan aftir|ward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1826"><HI REND="I">estward,</HI> read by Cx., is probably right.</NOTE> from þese pileres and from þe ilond Gades by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1827"><HI REND="I">ben,</HI> Cx. (in the same sense.)</NOTE> þe ilondes Baleares, þat hatte Maiorica and Minorica. Þan is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1828"><HI REND="I">is there the,</HI> Cx.</NOTE> ilond Sardinia, and haþ in þe souþ side Affrica, and in þe norþ Sicilia, and haþ noþer addres noþer venym, but þey haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1829"><HI REND="I">þei haþ,</HI> α.; <HI REND="I">ther growth,</HI> Cx.</NOTE> an herbe þat hatte apium, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1830"><HI REND="I">whiche,</HI> Cx.</NOTE> makeþ men laughe hem selue to deþ. Þis lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1831"><HI REND="I">ylond,</HI> α. and Cx.</NOTE> haþ hoot welles and heleful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1832"><HI REND="I">holsom,</HI> Cx.</NOTE> þat makeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1833"><HI REND="I">which water maketh,</HI> Cx.</NOTE> þeues blynde, and þey forswere hemself and touche hir eiȝen wiþ þe water of þilke welles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1834"><HI REND="I">theuys and men that forswere hem self blynde, yf theyr eyen touche the water of thylke welles,</HI> Cx.</NOTE> Þe ilond Corsica is cornered wiþ many forlondes schetynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1835"><HI REND="I">stretchyng,</HI> Cx.</NOTE> in to the see; þerynne is noble lese and pasture for bestes; þereynne is a stone þat hatte aconites.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1836"><HI REND="I">aconiþtes,</HI> MS.</NOTE> Corsica haþ in þe est side þe see Tyrrhenus, in þe souþ þe ylond Sardinia þritty mile þennes, in þe west þe ylondes Baleares, and in þe norþ þe see Ligusticus and Liguria a prouince of Italia, and is eiȝte score myle in lenȝþe and sixe and twenty in brede, and haþ þat name Corsica of a womman þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1837"><HI REND="I">heyght,</HI> Cx., and <HI REND="I">highte</HI> below, contrary to his custom.</NOTE> Corsa. Þis
<PB REF="00000401.tif" N="307, vol.1"/> Corsa hadde a bole þat ofte lefte companye of oþer bestes, and swam in to þat ilond and com home in wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1838"><HI REND="I">moche,</HI> Cx.</NOTE> better poynt þan he ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1839"><HI REND="I">wente,</HI> Cx.</NOTE> oute. Corsa say<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1840"><HI REND="I">sey,</HI> α.; <HI REND="I">sawe,</HI> Cx.</NOTE> þat, and wayted hir tyme, and took a boot, and folwed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1841"><HI REND="I">folowed after,</HI> Cx.</NOTE> þe bole in to þat ilond, and sey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1842"><HI REND="I">seie,</HI> α.; <HI REND="I">sawe,</HI> Cx.</NOTE> þat þere was good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1843"><HI REND="I">good</HI>] om. Cx.</NOTE> lond for to bere corne and gras, and brouȝt þider first men þat were i-cleped Li|gures. Aradia, þat haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1844">So MS.; <HI REND="I">is called,</HI> Cx.</NOTE> Aradium also, is an ilonde þat is al oon citee nouȝt fer from þe citee Tyrus, and haþ many schip men þat beeþ ful stronge in fiȝtinge. Cyclades beeþ many ilondes to gedres, þre and ffifty, and beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1845"><HI REND="I">ar,</HI> Cx.</NOTE> so i-cleped of þat Grew word ciclon þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1846"><HI REND="I">of cyclon in Grewe whiche,</HI> Cx.</NOTE> is a cercle in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1847"><HI REND="I">and,</HI> α.</NOTE> Englisshe. For þey beeþ i-sette all rounde as it were a cercle aboute þe ilond þat hatte Delon. Noþeles som men seiþ þat þei beeþ so i-cleped by cause of hiȝe rokkes þat beeþ al aboute hem. Þe firste of hem is Rode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1848"><HI REND="I">Rodes,</HI> Cx.</NOTE> toward þe est; and þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1849">So α. and Cx.; <HI REND="I">þe see,</HI> MS.</NOTE> ilondes endeþ toward þe north in þe clyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1850"><HI REND="I">clyf,</HI> Cx.; and <HI REND="I">hath,</HI> below.</NOTE> of þe lasse Asia, and haueþ out of þe souþ in to þe north fifty myle, and out of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1851"><HI REND="I">þe</HI>] om. MS. Added from α. and Cx.</NOTE> est in to þe west two hundred myle. The myddel ilond of hem hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1852"><HI REND="I">is named,</HI> Cx., as usual.</NOTE> Delon, þat is to menynge <HI REND="I">i-schewed;</HI> for he was by schewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1853"><HI REND="I">beschyned,</HI> α.; <HI REND="I">it was somtyme byschyne with the sonne,</HI> Cx.</NOTE> to fore oþer londes after Noes
<PB REF="00000403.tif" N="309, vol.1"/> schippe. Þe same<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1854"><HI REND="I">same</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> Delon hatte Ortygia; for ortigie, (þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1855"><HI REND="I">ben called,</HI> Cx.</NOTE> coturnicies, curlewes,) beeþ þerynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1856"><HI REND="I">whiche ben there,</HI> Cx.</NOTE> greet plente. Also þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1857"><HI REND="I">in that place,</HI> Cx.</NOTE> Latona bore Appolyn Delphicus. Samos, þat hatte Samia also,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1858"><HI REND="I">otherwyse called Samia,</HI> Cx.</NOTE> is an ilond. Þere ynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1859"><HI REND="I">in whiche,</HI> Cx.</NOTE> Pythagoras<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1860"><HI REND="I">Pittagoras,</HI> MSS.; <HI REND="I">Pyctagoras,</HI> Cx., omitting <HI REND="I">þe philosophre.</HI></NOTE> þe philosofre and Iuno and Sibylla were i-bore. In þat lond is whyte cley and rede cley;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1861"><HI REND="I">cley</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1862"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> whiche cley men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1863"><HI REND="I">me,</HI> α.</NOTE> makeþ erþene vessel good wiþ þe beste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1864"><HI REND="I">vessel at beste,</HI> Cx.</NOTE> Cyprus þat ilond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1865"><HI REND="I">lond,</HI> Cx.</NOTE> hatte Paphon and Cithim<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1866"><HI REND="I">Cichym,</HI> Cx.</NOTE> also, and is byclipped in þe souþ side wiþ þe see of Phenicia, in þe west wiþ þe see Pamphylicus, and in þe north west with Sicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1867">So MSS. and Cx. for <HI REND="I">Cilicia.</HI></NOTE> and is eiȝte score myle in lengþe and six score and fyue in brede. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1868"><HI REND="I">In that yle,</HI> Cx.</NOTE> bras and craft of bras was firste i-founde. Þe wyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1869"><HI REND="I">wynes,</HI> Cx.; who, however, has <HI REND="I">is</HI> below.</NOTE> of þat lond is strengest of alle wynes. Creta þat ylond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1870"><HI REND="I">þat ylond</HI>] om. Cx.</NOTE> haþ þat name of oon Cretus, þat wonede þerynne. Þat ilond hatte Centapolis also, þat is a lond þat haþ an hundred citees. For þere were þerynne an hondred citees somtyme, and þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1871"><HI REND="I">þere</HI>] Added from Cx.</NOTE> was somtyme Iupiteres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1872"><HI REND="I">Iubiteres,</HI> MS. (not α.)</NOTE> and Saturnus
<PB REF="00000405.tif" N="311, vol.1"/> lond, and it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1873"><HI REND="I">it</HI>] Added from Cx.</NOTE> longeþ to Grecia riȝtfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1874">Cx. reads thus: <HI REND="I">For therin were somtyme an C cytees somtyme</HI> (<HI REND="I">sic</HI>), <HI REND="I">and there was Saturnus and Iupiter born, and were first kynges there, and of right it longeth to Grecia of old tyme, and hath, &amp;c.</HI></NOTE> of olde tyme, and haþ in þe south side þe see Libycus, and in þe norþ side it is bygoo wiþ þe see of Gres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1875"><HI REND="I">and in the north the see of Grecia,</HI> Cx.</NOTE> and streccheþ out of þe est in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1876"><HI REND="I">oute in to the eest, and in to,</HI> Cx.</NOTE> þe west, and was þe firste lond þat was parfite and noble in craft of ores and of armes and of arwes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1877"><HI REND="I">crafte of rowyng with oores, armes, and shotyng with arowes,</HI> Cx.</NOTE> and ȝaf lawe i-write in lettres and tauȝte horse men to ryde in rotes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1878"><HI REND="I">routes,</HI> α.</NOTE> and [þer was] musyk and craft of syngynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1879"><HI REND="I">lawe wreton, and taughte men ride on horsbak; and ther was the craft of musike and syngynge,</HI> Cx.</NOTE> of Ideis dactalis i-founde. Men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1880"><HI REND="I">They,</HI> Cx.</NOTE> of Creta made it more, and communede it in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1881"><HI REND="I">yaf it in knowleche to,</HI> Cx., who adds: <HI REND="I">That lond is now called Can|dia,</HI> after <HI REND="I">aboute.</HI></NOTE> oþer londes aboute. In þat londe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1882"><HI REND="I">ylond,</HI> Cx.; and so elsewhere in the chapter, and conversely.</NOTE> beeþ many scheep and geet and fewe roos and hertes; þerynne is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1883"><HI REND="I">be,</HI> Cx.</NOTE> no foxes noþer wolfes noþer addres noþer non suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1884"><HI REND="I">ne such,</HI> Cx.</NOTE> venemous bestes. And þat lond hateþ so venym, þat ȝif me bryngeth þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1885"><HI REND="I">þider</HI>] om. Cx.</NOTE> eny venemous bestes oþer wormes out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1886"><HI REND="I">out</HI>] om. Cx.</NOTE> of oþer londes he deieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1887"><HI REND="I">they deyen,</HI> Cx.</NOTE> anon; but þeyȝ þere be no grete bestes of venym, ȝit þere beeþ venemous attercoppes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1888"><HI REND="I">and though ther be no grete vene|mous beestes in that lond, yet ben ther attercops,</HI> Cx.</NOTE> þat beeþ i-cleped spalangia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1889">So MSS. and Cx.</NOTE> in þat ilond. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1890"><HI REND="I">Orosius seith that this,</HI> Cx.</NOTE> ilond is eiȝte score myle and seuene in lengþe and an hundred myle in brede. In þis ilond is oon of the foure laborintus, as it schal be ynner more declared.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1891"><HI REND="I">be sayd afterward,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Treuisa.</HI> For to brynge here hertes out of þouȝt þat hereþ speke of laborintus, here I telle what laborinthus is to menynge.
<PB REF="00000407.tif" N="313, vol.1"/> Laborintus is an hous wonderliche i-buld wiþ halkes and hernes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1892"><HI REND="I">hirnes,</HI> α.</NOTE> wiþ tornynges and wendynges and wonderful weyes so dyuersliche and so wrynkyngliche i-wroȝt, þat who þat is wiþ ynne þat hous and wil out wende, [þey he wende] wel faste oo wey and oþer, hiderward and þiderward, estward and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1893"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> westwarde, norþward and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1894"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> souþward, whider euere þey drawe, [and] of [alle] þe weies chese þe faireste; þey he trauaile neuere so sore, al is for nouȝt. For out gooþ he neuere, but he haue a craft þat nedeþ þerfore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1895">In the preceding extract from Trevisa the words in brackets are added from α. Caxton's text has been very much altered thus: "For to late men haue knowleche what laborintus is, it is an hous won|derly buylded and wrought with halkes and huyrenes, tornynges, and windynges so diuersly by won|derful wayes and wrynclis, that who, that gooth in to that hows and wold come out agayn, though he retorne hytherward and thy|derward eeste, west, north, or southward, whyther euer he drawe and for alle the wayes he can chese, though he trauaylle neuer so sore, he shal be so mased that out can he not goo, but yf he haue the craft that serueth therfore."</NOTE> ℞. Sicilia þat ilond was somtyme i-cleped Trinacria, as it were þre square, bycause of þre hiȝe hilles þat beeþ þerynne. Þe hilles hatte Pelorum, Pachynum, Lilybeum, and afterward was i-cleped Sicilia of Siculus þat was Italus his broþer, and þat londe heet somtyme Sicania of Sicanus þe king; and haþ in the norþ side Apulia, a party of Italy, and is departed bytwene wiþ an arm<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1896"><HI REND="I">departed fro that part with grete waters of an arme of the see or clouen by erthshakyng,</HI> Cx., who has slight variations in the words following.</NOTE> of þe see and ioynede somtyme to Italy, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1897"><HI REND="I">and</HI>] Added from α.</NOTE> afterward was i-cloue and i-parted þere fram wiþ grete wateres oþer wiþ erþe schakynge, so seiþ Salustius; and þe see þat is now bytwene Sicilia and Italy is þre myle brood, and hatte Rhegium, þat is to menynge, i-broke of.
<PB REF="00000409.tif" N="315, vol.1"/> In þat see beeþ tweie greet periles and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1898"><HI REND="I">and</HI>] om α., Cx.</NOTE> wonderful and wel wyde i-knowe; þat oon is Scylla, þat oþir is Charybdis. Men of þat lond clepeþ Scyllam a greet stoon, þat is þere i-seie aboue þe water, i-schape as a man, byclipped aboute wiþ hondes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1899"><HI REND="I">houndes heedes,</HI> Cx.</NOTE> and feyneþ and seieþ þat it semeþ þat þe wawes berkeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1900">So α. and Cx.; <HI REND="I">brekeþ,</HI> MS.</NOTE> þat beteþ þere vppon. Charybdis is a perilous whirlynge see þat casteþ vp water and wawes, and swoloweþ hem yn þries a day.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1901"><HI REND="I">in agayn thryes in a day,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo.</HI> In þis ilond me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1902"><HI REND="I">men,</HI> Cx., as usual.</NOTE> erede firste wiþ plowȝ for to sawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1903"><HI REND="I">sowe,</HI> α., Cx.</NOTE> in corn and oþer sedes, and þere was commedy a song of gestes firste i-founde. <HI REND="I">Beda de Naturis.</HI> Þe lond of Sicilia is holow and ful of dennes, and haþ moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1904"><HI REND="I">caues and moche sulphur or brymstone,</HI> Cx.</NOTE> brymstone and glewe, so þat the eier and feire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1905"><HI REND="I">fire,</HI> α.</NOTE> haþ wey i-now þerto, and fuyre i-closed in þe dennes and chenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1906"><HI REND="I">in the caues and in the chinnes,</HI> Cx.</NOTE> wiþ ynne þe erþe stryueþ wiþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1907"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> ayer and wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1908"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> oþer þinges þat beeþ contrarye to þe fuyre and makeþ ofte and in meny places breke out a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1909"><HI REND="I">greet,</HI> α.</NOTE> smoke and brennynge leie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1910"><HI REND="I">to fyre, and that causeth ofte smoke and brennyng leyte to breke out in many places,</HI> Cx.</NOTE> And somtyme the strengþe of þe wynd þat is wiþ inne makeþ breke vp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1911"><HI REND="I">to breke oute,</HI> Cx.</NOTE> hepes of grauel and of stones; for suche doynge it is þat þe brennynge of þat hil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1912"><HI REND="I">hille that is called the mount,</HI> Cx.</NOTE> mont Etna<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1913"><HI REND="I">Ethna,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> dureþ so longe. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo.</HI> Þat hille mount Etna toward þe souþ est haþ many chenes and holow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1914"><HI REND="I">holw,</HI> MS.</NOTE> dennes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1915"><HI REND="I">chynnes and holowe dennes or caues,</HI> Cx.</NOTE> wiþ inne þe erþe ful of
<PB REF="00000411.tif" N="317, vol.1"/> brymston, þat fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1916"><HI REND="I">resseyneth,</HI> Cx., as usual; and <HI REND="I">engendryth</HI> below.</NOTE> moche wynde and gendreþ fuyre and smoke. ℞. In þat place beeþ i-seie dyuers figures and schappes and i-herd reweful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1917"><HI REND="I">rufol,</HI> α.</NOTE> voys and gronynge. Þerfore some men weneþ þat soules beeþ þere in peyne, as it semeþ þat Seint Gregorie makeþ mynde in his dia|logo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1918"><HI REND="I">dyaloge,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI> Þere is a welle in Sicilia, ȝif a man comeþ þerto i-cloþed in reed, anoon þe water of þat welle springeþ vp as hiȝe as þat manis hede; and for oþer colour and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1919"><HI REND="I">and</HI>] or, Cx.</NOTE> hewe þe water meueþ nouȝt. Þere beeþ also cicade bryddes þat syngeþ at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1920"><HI REND="I">wel in the best wyse,</HI> Cx.</NOTE> beste, and haueþ a pipe open vnder þe þrote, and syngeþ better whan þe hede is offe þan while<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1921"><HI REND="I">whan,</HI> Cx.</NOTE> it is onne, and better whan þey beeþ dede þan while þey beþ on lyue.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1922"><HI REND="I">a lyue,</HI> Cx.</NOTE> Þerfore herdes of þat lond byhedeþ hem forto haue þe swetter song. Also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1923"><HI REND="I">And,</HI> Cx.</NOTE> in þat lond is a citee þat hatte Palarna,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1924">So MSS. and Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1925"><HI REND="I">that,</HI> Cx.</NOTE> ȝeldeþ euery ȝere more of certeyn rente to þe kyng of þat lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1926"><HI REND="I">to þe kyng of þat lond</HI>] om. Cx.</NOTE> þan þe kyng of Engelond haþ of certeyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1927"><HI REND="I">siker,</HI> Cx.</NOTE> rente of Engelond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1928"><HI REND="I">of al Engelond,</HI> α.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus, libro tertio decimo.</HI> In Sicilia beeþ tweie welles, þat oon of hem makeþ a bareyn womman bere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1929"><HI REND="I">to bere,</HI> Cx.</NOTE> children,
<PB REF="00000413.tif" N="319, vol.1"/> and þe oþer makeþ a childyng womman barayn. In Sicilia is salt Agrigentinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1930">So α. and Cx.; <HI REND="I">arigentinus,</HI> MS.</NOTE> wonderful and contrarie to oþer salt. For þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1931"><HI REND="I">it,</HI> Cx.</NOTE> melteþ in fuyre, and lepeþ and sprankeleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1932"><HI REND="I">sprancleth,</HI> α.; <HI REND="I">sperclyth,</HI> Cx.</NOTE> in water. Byside Sicilia is an ilond þat hatte Eola, and haþ þe name of Eolus. Poetes feynede and cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1933"><HI REND="I">feynen and saye,</HI> Cx.</NOTE> [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1934"><HI REND="I">þat</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> Eolus god<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1935"><HI REND="I">is god,</HI> Cx.</NOTE> of wyndes; for while he was rulere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1936"><HI REND="I">of the,</HI> Cx.</NOTE> nyne ilondes, euerich of hem heet Eola; by risynge of moisture of myst and of smoke he wolde telle whan it schulde reyne; and þerfore men, þat kouþe but litel good, wende þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1937"><HI REND="I">therfore symple men supposed that,</HI> Cx.</NOTE> he hadde þe wynde in his power and myȝt. Þe same nyne ilondes hatte volcane,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1938">So Cx.; <HI REND="I">vlcane,</HI> MS., α.</NOTE> that is <HI REND="I">fuyre,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1939"><HI REND="I">fyry,</HI> Cx.</NOTE> for fire brenneþ þere all wey. Þere beeþ oþer ilondes in þe see Euxinus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1940"><HI REND="I">Eusinus,</HI> MSS. and Cx., as usual.</NOTE> Þat see Euxinus is a grete partie of þe grete see of myddel erþe; among þe whiche ilondes þe ilond Colchos is famous. Þere Iason<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1941"><HI REND="I">as Iason,</HI> Cx.</NOTE> fette þe golden flees, as it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1942"><HI REND="I">shal be,</HI> Cx.</NOTE> declared wiþ ynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1943"><HI REND="I">after,</HI> Cx.</NOTE> aboute þe batayle of Troye. And Patmos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1944"><HI REND="I">Pathmos,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> is an ilond in þe same see; þere Seynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1945"><HI REND="I">as seynt,</HI> Cx.</NOTE> Iohan þe Euangeliste was, whan he was outlawed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1946"><HI REND="I">exyled,</HI> Cx.</NOTE> oute of oþer londes.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31"><PB REF="00000415.tif" N="321, vol.1"/>
<HEAD>De insulis Oceani. Capitulum tricesimum primum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Isidorus, libro quinto.</HI> Insule Fortunate, (þat beeþ þe gracious ilondes, and beeþ of good temprure of wynde and of weder i-sette in þe west occean and of som men i-holde paradys by cause of goodnesse of þe lond and of tempe|rure of weder,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1947"><HI REND="I">of temperate weder,</HI> Cx.</NOTE>) þere by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1948">So MS. and α.; <HI REND="I">ben,</HI> Cx., which is equivalent.</NOTE> gracious tymes; þe hulles beeþ i-heled, and corne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1949"><HI REND="I">couerd with corne,</HI> Cx.</NOTE> and herbes groweþ as it were gras. Þerfore by cause of plente of corne and of fruyt þey beeþ i-cleped Fortunat, þat is, gracious: for þere beeþ trees of seuen score foot of heithe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1950"><HI REND="I">hiȝe,</HI> α., Cx.</NOTE> Þere is þe ilond Capr[ar]ia, þat is þe ilond of Geet; for þere beeþ meny geet and wetheris also. Þere is þe ilond Canaria, þat is þe ilond of Houndes, [for þerynne beeþ ful meny strong houndes].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1951">The words in brackets added from α. (not Cx.)</NOTE> Dacia, þat is Denmark, is an ilond þat ioyneþ to þe north side of Germania. Men of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1952"><HI REND="I">of that,</HI> Cx.</NOTE> Denmark were somtyme ful sturne and goode men of armes; þerfore þey occupied somtyme greet contrayes in Brytayne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1953">So Cx.; <HI REND="I">Brutayne,</HI> MS.</NOTE> and in Fraunce, and hatte Daci as it were Dagi, for þey come of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1954"><HI REND="I">þe</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> Gothes. Þere beeþ many men in Dacia, and beeþ faire
<PB REF="00000417.tif" N="323, vol.1"/> of stature and semeliche of face and of here. And þouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1955"><HI REND="I">þeiȝ,</HI> α.</NOTE> þey be sterne aȝenst here enemyes, þey beeþ to gode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1956"><HI REND="I">to god boþe gode,</HI> MS.</NOTE> men and trewe boþe esy and mylde:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1957"><HI REND="I">they ben esy and mylde to good men and trewe,</HI> Cx.</NOTE> but þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1958"><HI REND="I">þat þey,</HI> MS., α.</NOTE> may not be forȝete, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1959"><HI REND="I">but it may not be forgoten, that,</HI> Cx.</NOTE> þey brouȝte grete drynkynge into Enge|lond. Wyntlandya, þat ilond, is by west Denmark, and is a barayne lond and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1960"><HI REND="I">and</HI>] Added from Cx.</NOTE> of men mysbyleued;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1961"><HI REND="I">oute of byleue,</HI> Cx.</NOTE> þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1962"><HI REND="I">þei</HI>] Added from Cx.</NOTE> wor|schippeþ mawmetrie, and selleþ wynd to schipmen, þat seilleþ to hire hauenes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1963"><HI REND="I">that come to theyr portes,</HI> Cx.</NOTE> as it were i-closed vnder knottis of þrede; and as þe knottes beeþ vnknette,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1964"><HI REND="I">vnknytte,</HI> Cx.</NOTE> þe wynde wexeþ at her owne wille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1965"><HI REND="I">theyr wille,</HI> Cx.</NOTE> Islond, þat ilond, haþ in þe est side Norþwey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1966"><HI REND="I">Norwaye,</HI> Cx.</NOTE> in þe north þe froren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1967"><HI REND="I">frozen,</HI> α. not Cx.)</NOTE> see, [that is,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1968">Added from Cx.</NOTE> mare congelatum. Þe men of þat ilond beeþ schort of speche, trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1969"><HI REND="I">and trewe,</HI> α., Cx.</NOTE> of hir wordes, and i-cloþed in wylde bestes skynnes, and beeþ fissheres, and haueþ al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1970"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> oon man kyng and preost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1971"><HI REND="I">preest,</HI> Cx.</NOTE> Þere beeþ girefaucouns and gentil haukes, and þere beeþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1972"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx., which is perhaps better.</NOTE> whyte beres, þat brekeþ þe yse for to drawe out fische. Þere beeþ no schepe in þat lond, and
<PB REF="00000419.tif" N="325, vol.1"/> þat is for greet colde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1973">The six preceding words follow <HI REND="I">otes</HI> in Cx.</NOTE> noþer corn but otes. Þat ilond is from Irlond and from Bretayne þre dayes seillynge. <HI REND="I">Soli|nus de mirabilibus.</HI> Tile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1974"><HI REND="I">Tile</HI> or <HI REND="I">Tyle,</HI> MSS. and Cx., and so below.</NOTE> is þe vttermost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1975"><HI REND="I">otmeste,</HI> α.</NOTE> ylond of occean, by twene þe norþ and þe west cost by ȝonde Bretayne, and wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1976"><HI REND="I">wel</HI>] om. Cx.</NOTE> fewe men knoweþ þat ilond. <HI REND="I">Plinius, libro secundo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1977">Reference omitted in MS. (not Cx.)</NOTE> Tile haþ þat name of þe sonne, for from springynge tyme whan þe day and þe nyȝt beeþ euen anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1978"><HI REND="I">at oon,</HI> MS.; <HI REND="I">vnto,</HI> Cx.</NOTE> to heruest tyme, whan þe day and þe nyȝt be euene eft sones, it is all wey beschyne wiþ þe sonne; and eft from þat tyme anon to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1979"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> springynge tyme aȝen, whan þe day and þe nyȝt beþ euene, it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1980"><HI REND="I">about September, it,</HI> &amp;c., Cx.</NOTE> haþ no liȝt of þe sonne, but all wey derk nyȝt and no day. And þerfore þe lond is nouȝt couenable for men to wonye ynne in somer for hete and in wynter for colde and derk;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1981"><HI REND="I">derknesse,</HI> α.; Cx.</NOTE> and bycause þerof þere may no corn growe. Also þere the see is hard i-frore. By twene þat ylond and Bretayne beeþ þe ilondes þat hatte Scandia, Lingos, and Vergion. Noþeles Tyle is sixe dayes seillynge oute of Bretayne. <HI REND="I">Ranulphus, Giraldus in Topo|graphia.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1982">So MS., α., and Cx.; but <HI REND="I">Ra|nulphus</HI> should be cancelled, or <HI REND="I">et</HI> added.</NOTE> For Seint Austyn, vicesimo primo de Civitate Dei, spekeþ of Tyle, and seiþ þat it is an ylond of Inde, and seiþ þat þe treen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1983"><HI REND="I">trees,</HI> Cx.</NOTE> of Tyle leseþ neuere hire leues: but
<PB REF="00000421.tif" N="327, vol.1"/> be war þat þou be nouȝt begiled by liknes of names: for þat ylond of Ynde hatte Tilis in þe nomenatyf caas; and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1984">So Cx.; <HI REND="I">and in þe,</HI> MS.</NOTE> ilond of occean hatte Tyle in þe nominatyf caas, and beeþ liche in oþer, as ȝif þou canst declyne þilke tweye names, and speke Latyn; so seiþ Isidre, Ethym., libro quinto decimo. Norway streccheþ somdel est toward Denmark and Gothia, and haþ in þe souþ side Scotlond and in þe northside Islond. Þe ilond is brood, byclipped aboute wiþ þe see, and is ful scharpe and colde, and haþ many hilles and woodes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1985"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> wylde bestes, white beres, bausons, and brokkes, and scarsite of corne. Men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1986"><HI REND="I">In þe norþ side men,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> of þat lond leueþ more by fisshynge and huntinge þan by brede and corn. In þe norþ side of þat lond meny nyȝtes in þe somer tyme aboute þe styntynge of þe sonne, þe sonne goþ nouȝt doun but schyneþ al nyȝt; and eft as many dayes in þe wynter aboute þe styntynge of þe sonne, the sonne ariseþ nouȝt for to ȝeue hem lyȝt; þer|fore al þat tyme þey moot do by candel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1987"><HI REND="I">they muste werke by candel light,</HI> Cx.</NOTE> what work þat hem nedeþ. In þat londe is a welle þat torneþ tree and leþer in to stoon, and it be þerynne from þe bygynnynge of a ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1988"><HI REND="I">aȝere,</HI> MS. conjunctim. Similar instances occur elsewhere, and are not always noticed.</NOTE> to þe ȝeres ende.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1989"><HI REND="I">and it abyde therinne a yeer hoole,</HI> Cx.</NOTE> Þe men of þat lond beeþ
<PB REF="00000423.tif" N="329, vol.1"/> schipmen and þeues of þe see. <HI REND="I">Treuisa.</HI> For to knowe what þe styntynge of þe sonne is to menynge, take hede þat þe sonne stynteþ twyes a ȝere; ones a somer, whan he goþ no heiȝer; and eftsones a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1990">α] <HI REND="I">at,</HI> Cx.</NOTE> wynter, whanne he gooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1991"><HI REND="I">no heiȝer . . . gooþ</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> no lower; and so in eiþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1992">So Cx.; <HI REND="I">neiþer,</HI> MS. absurdly.</NOTE> tyme is þe styntynge of þe sonne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>De Hibernia. Capitulum tricesimum secundum.</HEAD>
<P>HIBERNIA, þat is Irlond, and was of olde tyme incorporat in to þe lordschippe of Bretayne, so seiþ Giraldus in sua Topographia. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1993"><HI REND="I">where,</HI> Cx.</NOTE> he descryueþ it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1994"><HI REND="I">it</HI>] Added from Cx.</NOTE> at þe fulle, ȝit it is worþy and semelich to preise þat lond wiþ large<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1995"><HI REND="I">larger,</HI> α.; Cx.</NOTE> preysinge. For to come to cleer and ful knowleche of þat lond, þese tyteles þat folweþ oponeþ þe way: þerfore first me schall<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1996"><HI REND="I">I shal,</HI> Cx.</NOTE> telle of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1997">Added from α. and Cx.</NOTE> place and stede of þat lond, how greet and what manere lond it is; where of þat lond haþ plente; and where of he haþ defaute; of men þat woned þere first; of maneres of men of þat londe; [of the wondres of þat lond;]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1998">Added from α. and Cx.</NOTE> of worþynesse of halewes [and] of seyntes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1999"><HI REND="I">of halowes and saintes of that lond,</HI> Cx.; and so α., omitting <HI REND="I">of that lond.</HI></NOTE></P>
<P><HI REND="I">De situ Hiberniæ locali.</HI> Irlond is þe laste of alle þe west ilondes, and hat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2000"><HI REND="I">height,</HI> Cx.</NOTE> Hibernia of oon Hiberus of Spayne, þat was Hermonius his broþer. For þese tweie breþeren
<PB REF="00000425.tif" N="331, vol.1"/> gat and whan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2001"><HI REND="I">wan,</HI> α., Cx.</NOTE> þis lond by conquest. Oþer it hatte Hibernia of þat ryuer Hiberus, þat is in þe west ende of Spayne. And þat londe hatte Scotland also, for Scottes woned þere somtyme, or þey come into þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2002"><HI REND="I">that,</HI> Cx.</NOTE> oþer Scotland, þat longede to Bretayne. Þerfore it is i-write in þe martiloge: "Suche a day in Scotland Seint Bryde was i-bore;" and þat was in Irlond. Þis lond haþ in þe souþ est side Spayne þre dayes seillynge þennes aside half, and haþ in þe est side þe more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2003">So α. and Cx.; <HI REND="I">more half,</HI> MS.</NOTE> Bretayne, þennes a dayes seillynge; in þe west side he haþ þe endeles occean, and in þe norþ side Iselond þre dayes seillynge þennes. <HI REND="I">Solinus.</HI> But þe see þat is bytweene Bretayne and Irlond is al þe ȝere ful of greet wawes and vnesy, so þat me may seelde siker|liche seille bytwene. Þat see is six score myle brood.</P>
<P><HI REND="I">De ejus quanto et quali.</HI> Irland is an iland grettest after Bretayne, and streccheþ norþward from Brendans hilles anon to þe ylond Columbyna, and conteyneþ eiȝte dayes iorneis, euerich iorney of fourty myle. And from Deuelyn to Patrykes hilles and to þe see in þat side in brede is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2004"><HI REND="I">is</HI>] Added from Cx.; <HI REND="I">ben</HI> would be more correct. Several minute variations below are unnoticed.</NOTE> foore iorneyes. And Irlond is narwer in þe myd|del þan in þe endes, al oþerwise þan Bretayne is i-schape.
<PB REF="00000427.tif" N="333, vol.1"/> As Irlond is schorter norþward þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2005"><HI REND="I">þat,</HI> MS. (not Cx.)</NOTE> Bretayne, so is he lenger souþward. Þe lond is not playne; but ful of mountaynes and of hilles, of wodes, of mareys, and of mores: þe lond is nesche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2006"><HI REND="I">soft,</HI> Cx.</NOTE> reyny, and wyndy, and lowe by þe see syde, and wiþ ynne hilly and sondy. <HI REND="I">Solinus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2007">Added from Cx.</NOTE> Þere is grete plente of noble pasture and of lese; þerfore bestes moot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2008"><HI REND="I">must,</HI> Cx.</NOTE> ofte be dreue out of hir lese, leste þey fede hem self to ful and schende hemself, and þey moste ete at hir owne wille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2009"><HI REND="I">dryue oute of theyr pasture, leeste they ete ouermoche, for they shold shende hem self, yf they myght ete at theyr wylle,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus.</HI> Men of þat lond haueþ here hele alwey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2010"><HI REND="I">haue comunely theyr helth,</HI> Cx.</NOTE> and straunge men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2011"><HI REND="I">straungers,</HI> Cx.</NOTE> haueþ ofte a perilous fluxe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2012"><HI REND="I">flixe,</HI> α.</NOTE> by cause of moysture of mete; þere cowes flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2013"><HI REND="I">flessh of kyen,</HI> Cx. (with other slight variations.)</NOTE> is hol|som and swynes flesch vnholsom. Men of þat lond haueþ no feuere, but onliche þe feuere agu, and þat wel silde whanne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2014"><HI REND="I">that right selde,</HI> Cx.</NOTE> Þerfore þe holsomnesse [and helþe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2015">Added from α. and Cx.</NOTE> of þat lond and þe clennesse wiþoute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2016"><HI REND="I">wiþoute</HI>] <HI REND="I">oute of,</HI> Cx.</NOTE> venyme is worþ al þe boost and richesse of treen, of herbes, of spicerie, of [riche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2017">Added from α. and Cx.</NOTE> cloþes, and precious stones of þe est londes. Hit semeþ þat þe helþe
<PB REF="00000429.tif" N="335, vol.1"/> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2018">Thus in Cx: <HI REND="I">The cause of the helthe and holsomnes of that londe is the attemperat hete and colde that is therinne.</HI></NOTE> þat lond is bycause þat þere is noȝt gret passynge and exces in hele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2019"><HI REND="I">chele,</HI> α.</NOTE> noþer in hete.</P>
<P><HI REND="I">In quibus rebus sufficit.</HI> In þis lond beeþ mo kyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2020"><HI REND="I">keen,</HI> α.</NOTE> þan oxen, more pasture þan corne, more gras þan seed. Þere is grete plente of samon, of lampreys, of eles, and of oþer see fisch; of egles, of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2021"><HI REND="I">and,</HI> α. (not Cx.)</NOTE> cranes, of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2022">So α., Cx.; <HI REND="I">and pekokes,</HI> MS.</NOTE> pekokes, of corlewes, of sperhaukes, of goshaukes, and of gentil faucouns, and of wolfes, and of wel schrewed mys. Þere beþ attercoppes, blood soukers, and enettes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2023"><HI REND="I">eeftes,</HI> Cx.</NOTE> [þat dooþ noon harm].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2024">Added from α. and Cx.</NOTE> Þere beeþ veyres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2025"><HI REND="I">feyres,</HI> Cx.</NOTE> litel of body and ful hardy and strong. Þere beeþ bernakes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2026"><HI REND="I">bernacles,</HI> Cx.</NOTE> foules liche to wylde gees; kynde bryngeþ hem forþ wonderliche out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2027"><HI REND="I">whiche growen wonderly vpon,</HI> Cx.</NOTE> trees, as it were kynde worchynge aȝenst kynde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2028"><HI REND="I">nature wrought agayn kynde,</HI> Cx.</NOTE> Men of religioun eteþ bernakes in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2029"><HI REND="I">on,</HI> Cx.</NOTE> fasting dayes, for þey comeþ nouȝt of flesche noþer beeþ i-gete flescheliche bytwene fader and moder: but þey beeþ ful lewedliche i-meued, for resoun is contrarie to þat doynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2030">Cx. thus: <HI REND="I">by cause they ben not engendryd of flesshe, wherin, as me thynketh, they erre; for reson is ayenst that.</HI></NOTE> For ȝif a man hadde i-ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2031"><HI REND="I">eten,</HI> Cx.</NOTE> of Adams þigh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2032"><HI REND="I">legge,</HI> Cx.</NOTE> he had i-ete flesch; and ȝit Adam com nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2033"><HI REND="I">was not engendred,</HI> Cx., with other slight variations, and some omissions.</NOTE> of flesch,
<PB REF="00000431.tif" N="337, vol.1"/> noþer was i-gete flescheliche bytwene fader and moder. But þat flesch com wonderliche of þe erþe, so þis flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2034">So α.; <HI REND="I">fesche,</HI> MS.</NOTE> comeþ wonderliche of þe tree. In þis lond is plente of hony and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2035"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> of mylk and of wyn, and nouȝt of vyneȝerdes. [Solinus and Isidorus wryten that Irlond hath no bees; netheles it were better wryten that Irlond hath bees and no vyneyerdes.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2036">This sentence added from Cx.</NOTE> Also Beda seiþ þat þere is grete hunt|ynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2037"><HI REND="I">to,</HI> α.</NOTE> roobukkes, and it is i-knowe þat roobukkes beeþ noon þere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2038"><HI REND="I">that ther ben none,</HI> Cx.</NOTE> It is no wonder of Beda; for Beda knew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2039"><HI REND="I">he sawe neuer,</HI> Cx.</NOTE> neuere þat ilond wiþ his eyȝe; bot som tale tellere tolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2040"><HI REND="I">somme men had told,</HI> Cx.</NOTE> hym suche tales. Also þere groweþ þat stoon Saxagonus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2041"><HI REND="I">sexagonus,</HI> Cx.</NOTE> and is i-cleped Iris also, as it were þe reynebowe; ȝif þat stoon is i-holde aȝenst þe sonne, it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2042"><HI REND="I">anon it,</HI> Cx.</NOTE> schal schape a reyn|bowe. Þere is i-founde a stoon þat hatte gagates,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2043">So Cx.; <HI REND="I">gogathes,</HI> MS. and α.</NOTE> and white margery perlis.</P>
<P><HI REND="I">In quibus rebus deficit.</HI> Whete cornes beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2044"><HI REND="I">bee,</HI> α.</NOTE> þere ful smal, vnneþe i-clansed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2045"><HI REND="I">i-clensed,</HI> α.</NOTE> wiþ manis hond; out take men,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2046"><HI REND="I">reserued men,</HI> Cx.</NOTE> alle bestes beeþ smallere þere þan in oþer londes. Þere lackeþ wel nyh al manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2047"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx. (a frequent varia|tion); <HI REND="I">alle manere fische of fresshe water,</HI> α.</NOTE> fresche water fische, þat is
<PB REF="00000433.tif" N="339, vol.1"/> nouȝt gendred in þe see; þere lakkeþ vnkynde faukouns, girefaukouns, partriche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2048"><HI REND="I">partrichis,</HI> Cx.</NOTE> fesauntes, nyȝtingales, and pies. Þere lakkeþ also roo and bukke and ilspi[les],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2049"><HI REND="I">ilspiles,</HI> α.; <HI REND="I">ylespiles,</HI> Cx.</NOTE> wontes, and oþere venemous bestes; þerfore som men feyneþ and fauor|abliche seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2050"><HI REND="I">and that fauourably,</HI> Cx.</NOTE> þat Seynt Patryk clensed þat lond of wormes and of venemous bestes. Þerfore som men feyneþ þat it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2051"><HI REND="I">But it is,</HI> Cx.</NOTE> more probable and more skilful, þat þis lond was from þe bygynnynge alwey wiþ oute suche wormes. For vene|mous bestes and wormes deyeþ þere anon, and me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2052"><HI REND="I">if men,</HI> Cx. (as usual).</NOTE> brynge hem þider out of oþer londes; and also venym and poysoun, i-brouȝt þiderward out of oþer londes, leseþ his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2053"><HI REND="I">theyr,</HI> Cx., who has not very consistently replaced <HI REND="I">he</HI> by <HI REND="I">it</HI> just afterwards.</NOTE> malys anon as he passeþ þe myddel of þe see. Also powder of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2054"><HI REND="I">and,</HI> α., Cx.</NOTE> erþe of þat lond i-sowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2055"><HI REND="I">caste and sowen,</HI> Cx.</NOTE> in oþer londes vseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2056"><HI REND="I">veseþ,</HI> α.; <HI REND="I">driuen,</HI> Cx.</NOTE> awey wormes so fer forþ, þat a torf of þat lond i-doo aboute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2057"><HI REND="I">be putte aboute</HI> (with other slight variations), Cx.</NOTE> a worme sleeþ hym oþer makeþ hym þrulle þoruȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2058"><HI REND="I">þoruȝ</HI>] om. α.; <HI REND="I">thrille the erthe,</HI> Cx.</NOTE> þe erþe for to scape a way. In þat lond cokkes croweþ wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2059"><HI REND="I">but,</HI> Cx.</NOTE> litel to fore day; so þat þe firste cokkes crowe in þat lond and þe þridde in oþer londes beeþ i-liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2060"><HI REND="I">like,</HI> Cx.</NOTE> fer to fore day.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33"><PB REF="00000435.tif" N="341, vol.1"/>
<HEAD>De incolis prioribus. Capitulum tricesimum tertium.</HEAD>
<P>GIRALDUS seiþ þat Casera, Noes nece,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2061"><HI REND="I">niece,</HI> α.</NOTE> dradde þe flood, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2062"><HI REND="I">fledde,</HI> Cx.</NOTE> wiþ þre men and fifty wommen into þat ilond, and wonede þer ynne first þe laste ȝere to fore Noes flood. But afterward Bartholanus, Seres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2063">So Cx.; <HI REND="I">Seth his,</HI> MS.</NOTE> sone, þat com of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2064">So Cx.; <HI REND="I">to,</HI> MS.</NOTE> Iapheth, Noes sone, come þider wiþ his þre sones by hap oþer by craft þre hundred ȝere after Noes flood, and woned þere, and encresede to þe noumbre of nyne þowsand men; and afterward, for stenche of kareyns of geantes þat þey hadde i-kyld, þey deiden alle saue oon, Ruanus, þat durede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2065"><HI REND="I">lyued,</HI> Cx.</NOTE> a þowsand ȝere and fyue hundred anon to Seynt Patrikes tyme, and enformed þe holy man of þe forsaide men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2066">So Cx.; <HI REND="I">man,</HI> MS. (clerical error.)</NOTE> and of alle hir doynge and dedes. Þan þe þridde tyme come þider Nemeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2067"><HI REND="I">Nymeth,</HI> α. and Cx.</NOTE> out of Scythia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2068"><HI REND="I">Schitia,</HI> or <HI REND="I">Scitia,</HI> MS.</NOTE> with his foure sones, and woned þere and encresed to þe noumbre of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2069"><HI REND="I">and encresede to þe noumbre of</HI>] om. α. and Cx., probably rightly.</NOTE> two hondred ȝere and sixtene; and at þe laste al his ofspringe by dyuers myshappes of werres and of moreyn was clenliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2070"><HI REND="I">they were clene,</HI> Cx.</NOTE> de|stroyed, and þe lond lefte voyde two hundred ȝere aftir|ward.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2071"><HI REND="I">after,</HI> Cx.</NOTE>
<PB REF="00000437.tif" N="343, vol.1"/> Þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2072"><HI REND="I">ferþe,</HI> α.</NOTE> tyme fyue dukes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2073"><HI REND="I">dukes that were bretheren,</HI> Cx.</NOTE> Gandius, Genandyus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2074"><HI REND="I">Genandus,</HI> α.; <HI REND="I">Genundus,</HI> Cx.</NOTE> Sagandius, Rutheragus, Salinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2075"><HI REND="I">Selanius,</HI> Cx.</NOTE> of þe forseide Nymeþ his successours come out of Grees, and occupied þat lond and deled it in fyue parties. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2076">So α. and Cx.; <HI REND="I">in,</HI> MS.</NOTE> eueriche party conteynede two and þritty candredes; (a candrede is a contray þat conteyneþ an hondred townes;) and þey sette a stoon in þe mydel of þe lond as it were in þe nauel and bygynnynge of fyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2077"><HI REND="I">fyue</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> kyngdoms. At þe laste Salynus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2078"><HI REND="I">Slanius,</HI> α., Cx. (rightly.)</NOTE> was i-made kyng of al þe lond. Þe fifte tyme, whan þis nacioun was þritty ȝere to gidres, þey woxe swyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2079"><HI REND="I">swyþe</HI>] om. Cx.</NOTE> feble, foure noble men, þat were Millesius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2080"><HI REND="I">Myllesius,</HI> Cx.</NOTE> þe kynges sones, come out of Spayne wiþ many oþer in a naueye of þre score schippes and tweie: þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2081"><HI REND="I">of the,</HI> Cx. (without sense.)</NOTE> worþiest of þese foure breþeren, þat heet Heberus and Hermon, deled þe lond bytwene hem tweyne; but afterward couenaunt was to broke by twene þese tweyne breþeren, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2082"><HI REND="I">hem both and,</HI> Cx.</NOTE> Heberus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2083"><HI REND="I">Hebreus,</HI> MS.; <HI REND="I">Hiberus,</HI> Cx.</NOTE> was i-slayne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2084"><HI REND="I">slawe,</HI> α.</NOTE> Þan Hermon was kyng of al þat lond, and from his tyme to þe firsto Patrik his tyme were kynges of þat nacioun sex score and enleuene. And so from þe comynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2085"><HI REND="I">of the Hybermensis</HI> (sic) <HI REND="I">vnto the fyrst Patrik,</HI> Cx.</NOTE> Hiberniensis anon to þe deth of
<PB REF="00000439.tif" N="345, vol.1"/> þe first Patrik his tyme were a þowsand ȝere and eiȝte hondred. Þey hadde þat name Hiberniensis and Hibernici of þe forsaide Hiberus; oþer, as som men wolde wene, of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2086"><HI REND="I">or ellys of,</HI> Cx.</NOTE> Hiberus a ryuer of Spayne; þei were i-cleped also Gaitels and Scottes of oon Gaithleus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2087"><HI REND="I">Gaithelus,</HI> α.; <HI REND="I">Gaytelus,</HI> Cx. Similar variations below.</NOTE> þat was Phenius his neuew. After þat men speked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2088"><HI REND="I">speke,</HI> α.</NOTE> many langages at Nemprot his tour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2089"><HI REND="I">After . . . tour</HI>] om. Cx.</NOTE> þis Gaythelus kouþe speke many langages and tonges; and wedded o Scota<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2090"><HI REND="I">oo Scota,</HI> α.; <HI REND="I">one Scota,</HI> Cx.</NOTE> Pharoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2091"><HI REND="I">Pharoes,</HI> Cx.</NOTE> his douȝter. Of þese dukes come þe Hibernienses. Me seith þat þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2092"><HI REND="I">þeose,</HI> α.; <HI REND="I">these,</HI> Cx. The true reading must be <HI REND="I">þis.</HI></NOTE> Gathleus made þe Irische langage and cleped hit Gathelaf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2093"><HI REND="I">Gaithelaf,</HI> α.; <HI REND="I">Gaytelef,</HI> Cx.</NOTE> as it were a langage i-gadered of alle langages and tonges. At the laste Belinus, kyng of Bretaigne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2094"><HI REND="I">Brytayne,</HI> α.; <HI REND="I">Bretayn,</HI> Cx.</NOTE> hadde a sone þat heet Gurguntius. As þis Gurguntius come out of Denmark at þe ilondes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2095"><HI REND="I">atte Irlondes,</HI> Cx. (typ. error.)</NOTE> Orcades, he fonde men þat were i-cleped Bas|clenses and were i-come þider out of Spayne. Þese men prayed and bysouȝte for to haue a place for to wone inne; and þe kyng sent hem to Irlond þat was þoo voyde and wast, and ordeyned and sent wiþ hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2096">So Cx.; <HI REND="I">hym,</HI> MS.</NOTE> dukes and lederes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2097"><HI REND="I">capitayns,</HI> Cx., and so below.</NOTE> of his owne. [And]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2098">Added from α. and Cx.</NOTE> so hit semeþ þat Irlond schulde longe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2099"><HI REND="I">longe</HI>] Added from Cx.</NOTE> to Britayne by lawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2100"><HI REND="I">right,</HI> Cx.</NOTE> of olde tyme. From<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2101">So Cx.; <HI REND="I">For,</HI> MS. and α.</NOTE>
<PB REF="00000441.tif" N="347, vol.1"/> þe firste Seynt Patryk anon to Fedlimidius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2102"><HI REND="I">Fedlinudius,</HI> Cx., and so below.</NOTE> þe kynges tyme, foure hondred ȝere, þre and þritty kynges euerich after oþir regned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2103">Placed after <HI REND="I">yere</HI> in Cx.</NOTE> in Irlond. In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2104"><HI REND="I">in to,</HI> MS. (not α, or Cx.)</NOTE> þis Fedlimidius his tyme Turgesius, duke and ledere of Norweyes, brouȝt þider Nor|wayes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2105"><HI REND="I">men of Norweye,</HI> Cx.</NOTE> and occupied þat lond, and made in wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2106"><HI REND="I">wel</HI>] om. Cx.</NOTE> many places many<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2107"><HI REND="I">many</HI>] om. Cx.</NOTE> depe diches and castelles sengle, double, and [treble, and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2108">Added from α. and Cx.</NOTE> many wardes strongliche i-walled; and many þerof stondeþ ȝit al hool. But Irische men reccheþ nouȝt of castelles; for þey taken<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2109"><HI REND="I">takiþ</HI> α.; <HI REND="I">take,</HI> Cx. These va|riations are frequent.</NOTE> wodes for castelles, and mareys and mores for castel diches. But at þe laste Tur|gesius deide by gile ful wyles and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2110"><HI REND="I">of,</HI> α.</NOTE> wrenches.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2111"><HI REND="I">and wrenches</HI>] <HI REND="I">of wenches</HI>, β., γ.; <HI REND="I">of wymmen,</HI> Cx. The text of MS. makes excellent sense, but the true reading is, doubtless, <HI REND="I">of wenches</HI> (L <HI REND="I">puellarum</HI>).</NOTE> And for Englische men seiþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2112">So α., Cx.; <HI REND="I">at,</HI> MS.</NOTE> Gurmundus wan Irlond, and made þilke diches, and of Turgesius makeþ no mynde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2113"><HI REND="I">mencion,</HI> Cx. (who transposes some words.)</NOTE> and Irische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2114"><HI REND="I">Erisshe,</HI> α.</NOTE> men spekeþ of Turgesius, and knoweþ not of Gurmundus:—þerfore it is [to] wetynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2115"><HI REND="I">to witynge,</HI> α.; <HI REND="I">to wete,</HI> Cx.</NOTE> þat Gurmundus hadde i-wonne Bretayne, and woned þerynne, and sente Turgesius wiþ grete strengþe of Bretouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2116"><HI REND="I">of Bretouns</HI>] out of Bretayne, α., the words are omitted in Cx.</NOTE> in to Irlond
<PB REF="00000443.tif" N="349, vol.1"/> forto wynne þat lond. And so for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2117"><HI REND="I">And by cause,</HI> Cx.</NOTE> Turgesius was gyour and ledere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2118"><HI REND="I">capytayn and leder,</HI> Cx.</NOTE> of þat viage and of þat iornay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2119"><HI REND="I">and iourney,</HI> Cx.</NOTE> and so i-seie in Irlond and wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2120"><HI REND="I">wel</HI>] om. α., Cx.</NOTE> i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2121"><HI REND="I">i-knowe in þat lond,</HI> MS.; om. α. and Cx. The latter has other omis|sions.</NOTE> among Irische men,—þerfore Irische men spekeþ moche of hym as of a noble man þat was i-seie in Irlond and wel i-knowe in þat lond. At þe laste whan Gurmundus was i-slawe in Fraunce, Turgesius loued þe kynges douȝter of Meth of Irlond; and hir fader behiȝt Turgesius, þat he wolde sende hir hym to þe Lowe Lacheryn wiþ fiftene maydenes; and Turgesius behiȝt for to mete him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2122">So α. and Cx.; <HI REND="I">him,</HI> MS.</NOTE> þere wiþ fiftene þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2123"><HI REND="I">of þe,</HI> Cx. (who has other slight variations.)</NOTE> noblest men þat he hadde. He hyld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2124"><HI REND="I">and helde,</HI> Cx.</NOTE> couenant and þouȝt of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2125"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> no gile, but þere come fiftene ȝong berdles men i-cloþed as wommen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2126"><HI REND="I">like wymmen,</HI> Cx.</NOTE> wiþ schorte swerdes vndir her cloþes, and fil on Turgesius, and slowe hym riȝt þere. And so Turgesius was traytour|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2127"><HI REND="I">traytouresliche,</HI> α.; <HI REND="I">traitorously,</HI> Cx. (who has other slight varia|tions.)</NOTE> i-slawe, after þat he hadde reigned þritty ȝere in þat lond. Nouȝt longe afterward þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2128">So α. and Cx.; <HI REND="I">þis,</HI> MS.</NOTE> breþeren, Amela|nus, Siracus, and Iuoris, come in to Irlond wiþ hir men out of Norway, as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2129"><HI REND="I">had been,</HI> Cx.</NOTE> for loue of pees and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2130"><HI REND="I">and</HI>] Added from Cx.</NOTE> of marchaundise, and woned by þe see sides by assent of Irische men þat were alwey idel as Poules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2131"><HI REND="I">Paules,</HI> Cx.</NOTE> knyȝtes. And
<PB REF="00000445.tif" N="351, vol.1"/> þese Norwayes bilde þ[r]e<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2132"><HI REND="I">thre,</HI> Cx.; <HI REND="I">þe,</HI> MS. and α.</NOTE> citees, Deuelyng, Waterford, and Limyriche; and encresed faste afterward, and wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2133"><HI REND="I">encresed and after wexe,</HI> Cx.</NOTE> rebel aȝenst men of þe lond, and brouȝt first sparthes in to Irlond. So fro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2134"><HI REND="I">from,</HI> α.</NOTE> Turgesius tyme anon to Roþeryk his tyme, kyng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2135"><HI REND="I">of</HI>] added from Cx., who has <HI REND="I">Cannacia.</HI></NOTE> Connoccia, þat was þe laste þat was kyng of al þe lond, were seuentene kynges, [in Irlond. And so þe kynges]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2136">Added from α. and Cx. The latter has a few very slight varia|tions in the sentence following.</NOTE> þat reigned in Irlond, from þe firste Her|mon his tyme anon to þe laste Rotheryk his tyme, were in al an hondred kynges foure score and oon, þat were nouȝt i-crowned noþer anoynt, noþer by lawe of heritage, bot by myȝt and maistrie and strenȝþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2137"><HI REND="I">by strengȝe,</HI> α.</NOTE> of armes. Þe secounde Henry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2138"><HI REND="I">Harry,</HI> Cx., and so below.</NOTE> kyng of Engelond made þis Rotherik sugette þe ȝere of kynge Henries tyme of age fourty, and of his kyngdom seuentene, þe ȝere of oure Lord elleuen hundred þre score and twelue.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="34">
<HEAD>De incolarum moribus. Capitulum tricesimum quartum.</HEAD>
<P>SOLINUS seiþ þat men of þis lond beeþ straunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2139">So α. and Cx.; <HI REND="I">strong,</HI> MS.</NOTE> of nacioun, housles, and grete fiȝteres, and acounteþ riȝt and
<PB REF="00000447.tif" N="353, vol.1"/> wrong al for oon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2140"><HI REND="I">one thyng,</HI> Cx.</NOTE> and beeþ sengle of cloþinge, scarse of mete, cruel of herte, and angry of speche, and drinkeþ firste blood of dede men þat beeþ i-slawe, and þan wassheþ here face<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2141"><HI REND="I">theyr vysages,</HI> Cx.</NOTE> þerwiþ; and holdeþ hem apayde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2142"><HI REND="I">paid,</HI> Cx.</NOTE> wiþ flesshe and fruit instede of mete, and wiþ mylk instede of drynke, and vseþ moche playes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2143"><HI REND="I">pleyng,</HI> Cx.</NOTE> and hydelnesse and huntynge, and trauailleþ ful litel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2144"><HI REND="I">lyte,</HI> α.</NOTE> In hir child hode þey beeþ harde i|norisched and hard i-fed, and þey beeþ vnsemeliche of maneres and of cloþyng, and haueþ breche and hosen al oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2145"><HI REND="I">hon,</HI> α.</NOTE> of wolle, and straiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2146"><HI REND="I">strait,</HI> α.; <HI REND="I">strayt,</HI> Cx.</NOTE> hodes þat streccheþ a cubite ouer þe schuldres by hynde, and blak faldynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2147"><HI REND="I">and foldynges,</HI> Cx.</NOTE> instede of mantels and of clokes. Also sadeles, bootes, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2148">Added from α.</NOTE> spores þey vseþ none, whan þey rideþ; but þey dryueþ hir hors wiþ a chambre ȝerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2149"><HI REND="I">chambred yerd,</HI> Cx., who trans|poses some previous words.</NOTE> in þe ouer ende instede of barnacles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2150"><HI REND="I">barnacles</HI>] <HI REND="I">byttes with trenches,</HI> Cx., who has <HI REND="I">brydles</HI> for <HI REND="I">britels.</HI></NOTE> and of britels of reest; and vseþ bridels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2151"><HI REND="I">briderls,</HI> α.</NOTE> þat letteþ nouȝt here hors of here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2152"><HI REND="I">to ete theyr,</HI> Cx.</NOTE> mete. Þey fiȝteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2153"><HI REND="I">fiteþ,</HI> α.</NOTE> vnarmed, naked in body; neuerþeles wiþ tweie dartes and speres and wiþ brode sparthes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2154">So α. and Cx.; <HI REND="I">sparthus,</HI> MS.</NOTE> Þey fiȝteþ wiþ oon hond;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2155">Cx. omits to <HI REND="I">at hond.</HI></NOTE> and whan oþer wepene failleþ, þey haueþ good publestones redy at hond. Þese men forsakeþ tilienge of lond and kepeþ pas|ture for beestes: þey vseþ longe berdes and longe lokkes
<PB REF="00000449.tif" N="355, vol.1"/> hongynge doun by hynde hir nolles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2156"><HI REND="I">hedes,</HI> Cx.</NOTE> Þey vse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2157"><HI REND="I">vseþ,</HI> α.</NOTE> no craft of flex and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2158"><HI REND="I">of,</HI> α., Cx.</NOTE> wolle, of metal, noþer of marchaundise; but ȝeueþ hem alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2159"><HI REND="I">alle</HI>] om. Cx.</NOTE> to idelnesse and to sleuþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2160"><HI REND="I">slouthe,</HI> Cx.</NOTE> and counteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2161"><HI REND="I">rekene,</HI> Cx.</NOTE> reste for likyng and fredom for richesse. And þey Scot|lond þe douȝter of Irlond vse harpe, tymbre, and tabour, [and Wales useþ harpe and pipe and tabour],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2162">Added from α. (not in Cx.)</NOTE> neuerþeles Irische men beeþ connyng in tweie manere instrumentis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2163">So α.; <HI REND="I">instrumentz,</HI> MS. (twice.)</NOTE> of musyk, in harpe and tymbre þat is i-armed wiþ wire and wiþ strenges of bras. In þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2164"><HI REND="I">in whiche,</HI> Cx., with other slight variations.</NOTE> instrumentis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2165">So α.; <HI REND="I">instrumentz,</HI> MS. (twice.)</NOTE> þey [þei]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2166"><HI REND="I">though they,</HI> Cx.</NOTE> pleye hastiliche and swiftliche, þey makeþ wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2167"><HI REND="I">right,</HI> Cx.</NOTE> mery armonye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2168">So Cx.; <HI REND="I">armenye,</HI> MS.</NOTE> and melody wiþ wel þicke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2169"><HI REND="I">with thyck,</HI> Cx.</NOTE> tunes, werbeles, and nootes; and bygynneþ from bemol, and pleieþ priueliche vnder deepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2170"><HI REND="I">secretely vnder dymme,</HI> Cx.</NOTE> soun of þe grete strenges and torneþ aȝen in to þe same, so þat þe grettest partie of þe craft hideþ þe craft; [as hit wolde seme as þei þe craft]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2171">Added from α. and Cx. The latter slightly varies a few words in the previous sentence.</NOTE> so i-hidde schulde be aschamed, and it were i-take. Þese men beeþ of yuel maneres and of leuynge; þey paieþ none teþinges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2172"><HI REND="I">tythes,</HI> Cx.; <HI REND="I">no teþinges,</HI> α.</NOTE> þei weddeþ lawefulliche none wyfes, þey spareþ not her alies, bot þe broþer weddeþ his broþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2173"><HI REND="I">the broders,</HI> Cx.</NOTE> wyf. Þey beeþ
<PB REF="00000451.tif" N="357, vol.1"/> besy forto betraye hire neiȝbores and oþere. Þey beren sparthes in here hond instede of staues, and fiȝteþ þer|wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2174"><HI REND="I">þerwiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> aȝenst hem þat tristeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2175"><HI REND="I">truste moost,</HI> Cx.</NOTE> to hem beste; þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2176"><HI REND="I">þese,</HI> α., Cx;</NOTE> men beeþ variable and vnstedefast, trecherous and gileful. Who þat deleþ wiþ hem nedeþ more to be war more of gile þan of craft, of pees þan of brennynge brondes, of hony þan of galle, of malice þan of knyȝthode. Þey haueþ suche maneres þat þei beeþ not stronge in werre and bataille, noþer trewe in pees. Þey bycomeþ [gossibs to hem]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2177">Added from Cx. (not in α.)</NOTE> þat þey wolleþ falseliche betraye in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2178"><HI REND="I">in þe,</HI> α.</NOTE> gosibrede and holy kynrede; eueriche drinkeþ oþeres blood, whan it is i-sched. He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2179">So MS. and α.; <HI REND="I">they,</HI> Cx. (in the same sense.)</NOTE> loueþ somdel her norice and here pleieng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2180"><HI REND="I">pley feres,</HI> α., Cx.</NOTE> feres whiche þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2181">So also α., and Cx.</NOTE> soukeþ þe same melk þat þey soukeþ, while they beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2182"><HI REND="I">were,</HI> Cx.</NOTE> children. And þey purseweþ here breþeren, her cosyns, and here oþer kyn; and despiseþ hir kyn, while þey beeþ on lyue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2183"><HI REND="I">alyue,</HI> α.; <HI REND="I">they lyue,</HI> Cx.</NOTE> and awrekeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2184"><HI REND="I">auenge,</HI> Cx.</NOTE> her deeþ, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2185"><HI REND="I">whan,</HI> Cx. (so often).</NOTE> þey beeþ i-slawe. Among hem longe vsage and euel custume haþ so longe i-dured,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2186">Slightly varied in Cx.</NOTE> þat it haþ i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2187"><HI REND="I">qoten,</HI> Cx. adding <HI REND="I">ouer them.</HI></NOTE> þe maistrie, and torneþ among hemself<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2188"><HI REND="I">among hemself</HI>] om. Cx.</NOTE> traisoun in to kynde so fer forthe, þat as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2189"><HI REND="I">as</HI> and <HI REND="I">so,</HI> below, om. Cx.</NOTE> þei be traytoures by kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2190"><HI REND="I">nature,</HI> Cx.</NOTE> so aliens and men of straunge londes þat woneþ longe among hem draweþ aftir þe manere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2191"><HI REND="I">maneres,</HI> α.</NOTE> of hir companye, and skapeþ wel vnneþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2192"><HI REND="I">folowen their maners that vnnethe,</HI> Cx.</NOTE> but þey be
<PB REF="00000453.tif" N="359, vol.1"/> i-smotted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2193"><HI REND="I">smytted,</HI> α.</NOTE> wiþ þe schrewednesse and bycomeþ traytours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2194"><HI REND="I">ther is none but he is besmitted with their treson also,</HI> Cx.</NOTE> also. Among hem many men pisseþ sittynge and wommen stondynge. Þere beeþ meny men in þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2195"><HI REND="I">that,</HI> Cx.</NOTE> lond wonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2196">om. Cx.</NOTE> foule and yuel i-schape yn lymes and in body.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2197">Slightly varied in Cx.</NOTE> For in hir lymes lakkeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2198"><HI REND="I">they lacke.</HI> Cx.</NOTE> þe benefice of kynde, so þat nowher beeþ no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2199"><HI REND="I">non,</HI> α.</NOTE> better i-schape, þan þey þat beeþ þere wel i|schape; and nowher non worse i-schape þan þey þat beeþ þere euel i-schape. And skilfulliche kynde, i-hurt and de|fouled by wykkednesse of lyuynge, bryngeþ forþ suche foule gromes and euel i-schape of hem þat wiþ vnlaweful wed|dynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2200"><HI REND="I">delyng,</HI> Cx.</NOTE> wiþ foule maneres and euel lyuynge so wickedliche defouleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2201">So Cx.; <HI REND="I">and defouleþ,</HI> MS. and α. (without sense.)</NOTE> kynde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2202"><HI REND="I">kynde and nature,</HI> Cx.</NOTE> In þis lond and in Wales olde wyfes and wymmen were i-woned, and beeþ ȝit (as me pleyneþ)<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2203">So also α.; <HI REND="I">as men seyne,</HI> Cx.</NOTE> ofte forto schape hem self in liknes of hares for to melke here neiȝhebores keen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2204"><HI REND="I">kyne,</HI> Cx.</NOTE> and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2205"><HI REND="I">so</HI>] om. C.</NOTE> stele hire melk, and ofte grehoundes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2206"><HI REND="I">gerhoundes,</HI> Cx.</NOTE> renneþ after hem and purseweþ hem, and weneþ þat þey be hares. Also som by craft of nygramauncie makeþ fat swyne [þat beeþ reed of colour,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2207">Altered from Cx., who has <HI REND="I">for to be reed, &amp;c.</HI> Absent from α.</NOTE> and noon oþer, and selleþ hem in chepinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2208"><HI REND="I">markettis,</HI> Cx.</NOTE> and in feires; but anon as þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2209"><HI REND="I">the,</HI> Cx.</NOTE>
<PB REF="00000455.tif" N="361, vol.1"/> swyne passeþ ony water þey torneþ aȝen in to hir owne kynde, where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2210"><HI REND="I">wheþer,</HI> α., Cx.</NOTE> it be straw, hey, gras, oþer torues.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2211"><HI REND="I">turues,</HI> Cx.</NOTE> But þese swyn mowe not be i-kept by no manere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2212"><HI REND="I">manere</HI>] om. Cx.</NOTE> craft forto dure in liknesse of swyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2213">Four previous words om. in Cx.</NOTE> ouer þre dayes. Among þese wondres and oþere take hede þat in þe vttermeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2214"><HI REND="I">otmeste,</HI> α.</NOTE> endes of þe world falleþ ofte newe meruailles and wondres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2215">Slightly varied in Cx.</NOTE> as þei kynde pleyde wiþ larger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2216">So Cx., who has <HI REND="I">loue</HI> (typ. error?); <HI REND="I">large,</HI> MS. and α.</NOTE> leue priueliche and fer in þe endes þan openliche and nyȝ in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2217"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> þe myddel. Þerfore in þis ilond beeþ meny grisliche meruayles and wondres.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="35">
<HEAD>De locorum prodigiis. Capitulum tricesimum quintum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Giraldus, capitulo nono.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2218">Reference added from α.</NOTE> Meny men telleþ þat in þe norþ side of Irlond is þe ilond of lyf; in þat ilond is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2219"><HI REND="I">is</HI>] om. α.</NOTE> no man þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2220"><HI REND="I">þat</HI>] om α.</NOTE> may deie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2221"><HI REND="I">noman may deie,</HI> Cx.</NOTE> but whan þey beeþ i-holde wiþ hard<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2222"><HI REND="I">old and be vexed with grete,</HI> Cx.</NOTE> siknesse þey beeþ i-bore out to þe next ilond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2223"><HI REND="I">londe,</HI> Cx.</NOTE> and deie þere. Þere is anoþer ilond in Irlond; þere no womman may bere a childe, but ȝit sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2224"><HI REND="I">he,</HI> α. (probably meaning <HI REND="I">they.</HI> See pp. 357, 383.)</NOTE> may conceyue. Also þere
<PB REF="00000457.tif" N="363, vol.1"/> is an ilond, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2225"><HI REND="I">in whiche,</HI> Cx.</NOTE> no dede body may roty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2226"><HI REND="I">rootye,</HI> α.; <HI REND="I">roten,</HI> Cx.</NOTE> In Vltonia is an ilond in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2227">So α., Cx.; <HI REND="I">and,</HI> MS.</NOTE> a lake departed wonderliche atweyne; in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2228"><HI REND="I">that,</HI> Cx.</NOTE> oon partie is ofte grete destourbaunce and discomfort of fendes, and in þe oþer partie greet likynge and coumfort of aungelles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2229">Slightly transposed and varied in Cx.</NOTE> Þere is also Patrick his purgatorie, þat was i-schewed at his prayere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2230"><HI REND="I">prayers,</HI> Cx.</NOTE> to conferme his prechynge and his lore, whan he preched to mysbileued men of sorwe and peyne þat euel men schal þole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2231"><HI REND="I">þoole,</HI> α.; <HI REND="I">suffer,</HI> Cx.</NOTE> for hire wicked wordes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2232">So also α.; <HI REND="I">werkes,</HI> Cx., which is better.</NOTE> and of ioye and of blisse þat good men schal fonge for here holy dedes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2233">Very slight variations in the above sentence in Cx.</NOTE> He telleþ [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2234">Added from α. and Cx.</NOTE> who þat suffreþ þe peynes of þat purgatorie, ȝif it be enioyned hym for pe|naunce, he schal neuere suffre þe peynes of helle, but he dye fynalliche wiþ oute repentaunce of synne, as þe en|sample is i-sette more ful at this chapitres ende. <HI REND="I">Treuisa.</HI> Þei þis sawe myȝt be sooth, it is but a iape. For<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2235"><HI REND="I">But,</HI> Cx.</NOTE> no man þat dooþ dedely synne schal be i-saued, but he be verrey repentaunt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2236"><HI REND="I">he be verrey repentaunt</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> [what sommeuer penaunce he doo; and euery man that is verray repentaunt] at his lifes ende of al his mysdedes, he schal be sikerliche i-saued and haue þe blisse of heuene, þey he neuere hire speke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2237">So α.; <HI REND="I">neuere speke,</HI> MS.; <HI REND="I">here,</HI> Cx.</NOTE> of Patrik his purgatorie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2238">In the preceding extract, Cx. omits the first sentence, and, besides slight variations, adds the words in brackets, which are absent from MS. and α.</NOTE> ℞. Þere is an ilond in Conacte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2239"><HI REND="I">Connacte,</HI> α.; <HI REND="I">Cannacte,</HI> Cx.</NOTE> Salo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2240">So Cx.; <HI REND="I">Salao,</HI> MS.; <HI REND="I">Saloo,</HI> α.</NOTE> þat
<PB REF="00000459.tif" N="365, vol.1"/> is, in þe see of Conactia, i-halowed of Seynt Brendoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2241"><HI REND="I">Brendan,</HI> α.</NOTE> and haþ no myse; þere dede bodyes beeþ nouȝt i-buried, but beeþ i-kepte þere oute [of therthe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2242">Added from Cx.; not in α.</NOTE> and rotieþ nouȝt. In Mamonia is a welle; who þat wascheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2243">So α. and Cx.; <HI REND="I">wasteþ,</HI> MS.</NOTE> hym wiþ þe water of þat welle, for som oþer for alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2244"><HI REND="I">for som . . . alle</HI>] om. Cx.</NOTE> he schal worþe hoor.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2245">Cx. adds <HI REND="I">on his hede.</HI></NOTE> Þere is anoþer welle in Vltonia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2246">So Cx.; <HI REND="I">Mamonia,</HI> MS., α.</NOTE> who þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2247"><HI REND="I">who someuer,</HI> Cx.</NOTE> is i|wasche þerynne, he schal neuere wexe hoor afterward. Þere is anoþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2248"><HI REND="I">a,</HI> α., Cx.</NOTE> welle in Mamonia;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2249"><HI REND="I">Mownstere</HI> or <HI REND="I">Momonia,</HI> Cx.</NOTE> ȝif any man toucheþ þat welle, anoon schalle falle a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2250">α] om. Cx.</NOTE> greet reyn in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2251"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> alle the prouince; and þat reyn schal neuere cese, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2252"><HI REND="I">til,</HI> Cx.</NOTE> a preost þat is clene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2253"><HI REND="I">a clene,</HI> Cx.</NOTE> mayde singe a masse in a chapel þat is faste by, and blisse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2254"><HI REND="I">blesse,</HI> Cx.</NOTE> þe water, and with mylk of a cowe þat is of oon here byspringe þe welle, and so reconsile þe welle in a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2255"><HI REND="I">in this,</HI> Cx.</NOTE> straunge manere. At Glyndalkan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2256"><HI REND="I">Glydalcan,</HI> α.</NOTE> aboute þe oratorie of Seint Keynewyn wilewys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2257"><HI REND="I">withges,</HI> Cx.</NOTE> bereþ apples as it were appel treen, and beeþ more holsom þan sauory; þat holy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2258">So Cx.; <HI REND="I">þat þe holy,</HI> MS., α.</NOTE> seynt brouȝt forþ þilke apples by prayeres for to hele his childe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2259">Cx. adds <HI REND="I">that was seek.</HI></NOTE>
<PB REF="00000461.tif" N="367, vol.1"/> Þere is a lake in Vltonia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2260"><HI REND="I">Vlster,</HI> Cx.</NOTE> and fisshe inow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2261"><HI REND="I">moche fyssh,</HI> Cx.</NOTE> þerynne, and is þritty myle on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2262"><HI REND="I">in,</HI> α.</NOTE> lengþe and fiftene in brede; þe ryuer Ban<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2263">So Cx.; <HI REND="I">Ban þat,</HI> MS. and α.</NOTE> renneþ in to þe norþ occean out of þat lake; and me seith þat [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2264">Added from α.; <HI REND="I">that this,</HI> Cx.; the <HI REND="I">þat</HI> of MS. is probably trans|posed; see preceding note.</NOTE> lake bygan in þis manere: þere were men in þat contre þat were of yuel leuynge, coeuntes cum brutis, and þere was a welle in þat lond in grete reuerence in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2265"><HI REND="I">of,</HI> α., Cx.</NOTE> olde tyme and alle wey i-heled;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2266"><HI REND="I">couered,</HI> and <HI REND="I">vncouered</HI> below, Cx.</NOTE> and ȝif it were vn|heled, þe welle wexe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2267"><HI REND="I">wexe</HI>] <HI REND="I">wold ryse,</HI> Cx.</NOTE> and adrenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2268"><HI REND="I">drowne,</HI> Cx.</NOTE> al þe lond. And so it happed þat a womman wente to þat welle for to fecche water, and hiȝed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2269"><HI REND="I">hied,</HI> α., Cx.</NOTE> wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2270"><HI REND="I">wel</HI>] om. Cx.</NOTE> faste to hir childe þat wepte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2271"><HI REND="I">weep,</HI> α.</NOTE> in his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2272"><HI REND="I">the,</HI> Cx.</NOTE> cradell, and lefte þe welle vnheled; þan þe welle sprong so faste, þat it dreynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2273"><HI REND="I">drowned,</HI> Cx.</NOTE> þe woman and hir child, and made al þe contray a grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2274"><HI REND="I">grete</HI>] om. Cx.</NOTE> lake and a fische pond. For to preue þat þis is sooþ, it is a grete argument þat whanne þe wedir is clere fischeres of þat water seen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2275"><HI REND="I">see,</HI> Cx.</NOTE> in þe grounde vnder þe water rounde toures, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2276">Added from α. and Cx.</NOTE> hiȝe, i-schape as cherches of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2277"><HI REND="I">that,</HI> Cx. (not α.)</NOTE> lond. In þe norþ side of Irlond in the
<PB REF="00000463.tif" N="369, vol.1"/> contray of Ossiriens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2278">So α., Cx.; <HI REND="I">Assiriens,</HI> MS.</NOTE> eueriche seuene ȝere, at þe prayere of oon þat was an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2279"><HI REND="I">of an,</HI> Cx.</NOTE> holy abbot, tweyne þat beeþ i-wedded a man and a womman schal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2280"><HI REND="I">must,</HI> Cx.</NOTE> nedes be outlawed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2281"><HI REND="I">exyled and forshappen in to lyke|nes of wolues, and abyde oute seuen yere,</HI> Cx.</NOTE> out of þat contray and out of here owne schap. For þilke seuene ȝere þey schul be riȝt as wolues i-schape; and, ȝif þey lyueþ so longe, þey schulle turne aȝen in to hir owne lond and in to hir schap at þe seuen ȝeres ende. Þanne schullen oþer tweyne in her stede be in þe same manere outlawed and i-schape for oþer seuen ȝere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2282">The sentence is thus recast by Cx.: <HI REND="I">And at thende of seuen yere, yf they lyue, they come home agayn and take agayn theyr owne shappe; and then shal other tweyne goo forth in theyr stede, and so [be?] forshapen for other seuen yere.</HI></NOTE> Þere is a lake in þis lond, ȝif a pole is i-piȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2283"><HI REND="I">pight,</HI> α., Cx., who adds <HI REND="I">and stycked.</HI></NOTE> þerynne, þat partie of þe pole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2284"><HI REND="I">shaft or pool,</HI> Cx.</NOTE> þat is in þe erthe schal turne in to iren; al þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2285"><HI REND="I">and that part that abydeth,</HI> Cx., who has other slight variations.</NOTE> in þe water schal torne in to stoon; and al þat is aboue þe water schal be tree and in his owne kynde. Also þere is a lake þat torneþ hasel into asche and asche into hasel, if it is i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2286"><HI REND="I">it be don,</HI> Cx.</NOTE> þerynne. Also in Irlond beeþ þre samoun lepes; þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2287"><HI REND="I">there as,</HI> Cx.</NOTE> samoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2288"><HI REND="I">samouns,</HI> α.</NOTE> lepeþ aȝenst a roche a longe speres lengþe. Also in Lagenia is a ponde; þere is Seynt Colman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2289"><HI REND="I">Coloman,</HI> α.</NOTE>
<PB REF="00000465.tif" N="371, vol.1"/> his briddes; [þe briddes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2290">Added from α. and Cx. (the latter has <HI REND="I">the birdes.</HI>)</NOTE> beeþ i-cleped cercelles, and comeþ homeliche to manis honde; but ȝif me dooþ hem harme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2291"><HI REND="I">yf men do hem wrong or harme,</HI> Cx.</NOTE> þey gooþ awey and comeþ nouȝt aȝen, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2292"><HI REND="I">and,</HI> Cx.</NOTE> the water þere schal wexe bitter and stynke; and he þat dede þe wrong schal nouȝt asterte wiþ oute wreche and mes|chief, but þei doo ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2293"><HI REND="I">ful</HI>] om. Cx.</NOTE> amendes. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2294">Reference omitted in α.</NOTE> Touchynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2295"><HI REND="I">As touching,</HI> Cx.</NOTE> Patrik his purgatorie take hede þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2296"><HI REND="I">ye shal vnderstande that,</HI> Cx.</NOTE> þe secounde Seynt Patryk, þat was abbot and nouȝt bisshop, whyle he preched in Irlond studied wel faste besily<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2297"><HI REND="I">besy,</HI> α.; <HI REND="I">labored and studied for to torne,</HI> Cx.</NOTE> for to torne þilke wicked men, þat leuede as bestes, out of here yuel lyf for drede of þe peynes of helle, and for to conferme hem in good lyf by hope of þe grete blisse of heuene; and þey seide þat þey wolde nouȝt torne, but some of hem myȝte knowe somwhat of þe grete peynes and þe blisse, þat he spak of, whyle þey were here on lyue.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2298">Cx. has some omissions (and slight variations) in the previous sentence.</NOTE> Þanne Seynt Patrik preied to God alle myȝty þerfore; and oure Lord Iesus Crist apperede to Patrik, and took hym a staf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2299">The remainder of the sentence omitted in Cx., who has <HI REND="I">staf and ladde.</HI></NOTE> and þe text of
<PB REF="00000467.tif" N="373, vol.1"/> þe gospel þat beeþ in þe contray in þe erchebisshops ward.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2300">So α.; <HI REND="I">name,</HI> MS.</NOTE> Þanne oure Lorde ladde Patrik in to a wilde place, and schewed hym þere a round pitte þat was derke wiþ ynne, and seide: ȝif a man were verray repentaunt and stable of byleue, and went in to þis pitte, and waked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2301"><HI REND="I">walked,</HI> α. and Cx.</NOTE> þere inne a day and a nyȝt, he schulde see þe sorwes and þe peynes of euel men and þe ioye and þe blisse of goode men; þan Crist vanysched out of Patrik his siȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2302">Cx. has a few trivial variations in the previous sentence, and also in the following.</NOTE> And Patrik rered þere a chirche, and dede þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2303"><HI REND="I">and put therin,</HI> Cx.</NOTE> chanouns reguler, and closed þe pitte aboute wiþ a wal; and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2304">The syntax requires <HI REND="I">whiche,</HI> or the addition of a nominative.</NOTE> is now in the chirche ȝerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2305"><HI REND="I">hiȝe,</HI> α.; <HI REND="I">hey</HI>, β., γ.</NOTE> riȝt at þe est ende of þe chirche, and is fast i-loke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2306"><HI REND="I">shytte,</HI> Cx.</NOTE> wiþ a strong ȝate.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2307"><HI REND="I">dore,</HI> Cx.</NOTE> For no man schulde niseliche wende yn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2308"><HI REND="I">goo in nycely,</HI> Cx.</NOTE> wiþ oute leue of þe bisshop and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2309"><HI REND="I">or,</HI> Cx.</NOTE> of þe priour of þe place. Meny men went yn þere and come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2310"><HI REND="I">cam,</HI> Cx., and so below.</NOTE> out aȝen in Patrik his tyme, and tolde of peynes and ioye þat þey hadde i-seie, and meruayles þat þey sey beeþ ȝit þere i-wrete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2311"><HI REND="I">sawe ben there yet wreton,</HI> Cx.</NOTE> And by cause þerof meny men torned and were conuerted to riȝt byleue. Also meny men wente yn, and come neuer aȝen. In kyng Steuene his tyme, kyng of
<PB REF="00000469.tif" N="375, vol.1"/> Engelond, a knyȝt þat heet Owen went into Patryk his purgatorie, and come aȝen, and dwelled al his lyf tyme afterward in þe nedes of þe abbay of Ludensis þat is of þe ordre of Cisterciens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2312">So α.; <HI REND="I">Cistirensis,</HI> MS.; <HI REND="I">Ciste,</HI> Cx.</NOTE> and tolde meny men of wondres þat he hadde i-seie in Patrykes purgatorie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2313">Cx. has a few very slight varia|tions.</NOTE> And the chirche hatte Reglis. No man is enioyned forto wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2314"><HI REND="I">goo,</HI> Cx.</NOTE> in to þat purgatorie, bote i-counseilled wel faste þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2315"><HI REND="I">he,</HI> Cx., which is better.</NOTE> schulde not come þere; but ȝif he wil nedes entre, he schal first be i-sent to þe bisshop of þe place, and he schalle counsaile hym for to leue; and ȝif þe man is stable, and wil nede take þe wey, þe bisshop schal sende hym wiþ lettres to þe priour of þe place; and þe priour schal counseille hym to leue. And he wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2316"><HI REND="I">he wil</HI>] om. α.</NOTE> take þat wey, he schal be i-brouȝt into þe chirche, and þere he schal be in prayers and in fastynge fiftene dayes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2317">The two previous sentences are almost entirely recast in Cx.</NOTE> [And after fiftene dayes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2318">Added from α. and Cx.</NOTE> he schal be housled and i-lad to þe dore of pur|gatorie wiþ processioun and letanye; and þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2319"><HI REND="I">yet,</HI> Cx., who has also slight va|riations elsewhere in the remainder of the chapter.</NOTE> he schal
<PB REF="00000471.tif" N="377, vol.1"/> be counseilled to leue þat weye. Þan yf he is stedfast and stable, þe dore schal be i-opened, and he schal be i-blessed, <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2320">The clause following omitted in Cx.</NOTE>and he schal blesse hymself also, and goo yn a Goddes half,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2321"><HI REND="I">on Goddes name,</HI> Cx.</NOTE> and holde forþ his wey. Þan þe dore schal be faste i-loke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2322"><HI REND="I">shette,</HI> Cx.</NOTE> forto anoþer day.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2323"><HI REND="I">til the next day,</HI> Cx.</NOTE> Whan þe day is come, þe priour comeþ to þe dore erliche and by tyme, and openeþ the dore; and ȝif þe man is i-come, he ledeþ hym in to þe chirche wiþ processioun; and þere he schal be fiftene dayes in prayers and in fastinge.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="36">
<HEAD>De Prœconiis Sanctorum. Capitulum tricesimum sextum.</HEAD>
<P>Here Girald makeþ mencioun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2324"><HI REND="I">mynde,</HI> Cx.</NOTE> þat as men of þis nacioun beeþ more angry þan oþer men and more hasty for to take wreche, while þey beeþ on lyue;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2325"><HI REND="I">alyue,</HI> α. A frequent variation.</NOTE> so seyntes and halowes of þis lond beeþ more wrecheful þan seyntes of oþer londes. Clerkes of þis lond beeþ chast, and biddeþ meny bedes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2326"><HI REND="I">sayen many prayers,</HI> Cx.</NOTE> and dooþ greet abstinence a day, and drynkeþ al nyȝt; so þat
<PB REF="00000473.tif" N="379, vol.1"/> it is acounted for a myracle þat leccherie reigneþ nouȝt þere, as wyn reigneþ. And as moche schrewes among hem beeþ of alle schrewes worste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2327"><HI REND="I">And they that ben euyl of them ben worst of all other, so, &amp;c.,</HI> Cx.</NOTE> so good men among hem, (þeiȝ þere beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2328"><HI REND="I">be,</HI> α., Cx. (the latter has other slight variations.)</NOTE> but fewe,) beeþ goode at þe best. Prelates of þat contray beeþ wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2329"><HI REND="I">ful,</HI> Cx.</NOTE> slowe in correccioun of trespas, and besy in contemplacioun, and nowt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2330"><HI REND="I">nouȝt,</HI> α.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2331"><HI REND="I">in,</HI> α.</NOTE> prechynge of Goddes word. Þerfore it is þat alle þe seyntes of þat lond beeþ confessoures, and non martir among hem; and no wonder, for wel nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2332"><HI REND="I">wel nyh</HI>] om. Cx.</NOTE> alle þe prelates of þat contrey beeþ i-chose out of abbayes in to þe clergie, and dooþ as monkes schulde. What clerkes and prelates schulde doo is to hem vnknowe; þerfore whan it was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2333"><HI REND="I">was</HI>] So α. and Cx.; <HI REND="I">is,</HI> MS.</NOTE> i-putte aȝenst þe bisshop of Casille, how it myȝte be þat so meny seyntes beeþ in Ir|lond and neuere a martir among ham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2334">MS. and α. (not Cx.) badly add <HI REND="I">and no wonder.</HI></NOTE> siþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2335"><HI REND="I">seþ,</HI> α.</NOTE> þat þe men beeþ so schrewed and so angry, and þe prelates so recheles and so slowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2336"><HI REND="I">slowe,</HI> α.</NOTE> in correcciouns of trespas, þe bisshop an|swerde frowardliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2337">So α. and Cx. (<HI REND="I">frowardly</HI>); <HI REND="I">liche,</HI> MS.</NOTE> i-now, and seide: "Oure men beeþ schrewed and angry inow to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2338">So Cx.; <HI REND="I">and to,</HI> MS. and α.</NOTE> hem self, but in Goddes ser|uauntes
<PB REF="00000475.tif" N="381, vol.1"/> þey leye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2339"><HI REND="I">leieþ,</HI> α.</NOTE> neuere no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2340"><HI REND="I">no</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> hond, but þey dooþ hem greet reuerence and worschippe; but Englische men comeþ in to þis lond, þat konneþ make martires and were i-woned to vse þat craft."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2341">A few trifling variations in Cx.</NOTE> Þe bisshop seide so, bycause þat kyng Henry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2342"><HI REND="I">Harry,</HI> Cx.</NOTE> þe secounde was þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2343"><HI REND="I">þoyȝ i-come,</HI> α.; <HI REND="I">tho newe comen,</HI> Cx.</NOTE> i-come in to Irlond freschliche after þe martirdom of Seint Thomas of Caunturbury. <HI REND="I">Giraldus.</HI> In þis lond, in Wales, and in Scotlond, bee billes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2344"><HI REND="I">beeþ bellis,</HI> α.</NOTE> and staues wiþ croked hedes, and oþere such þinges for relikes, in grete reuerence and worschippe; so þat men of þis lond dredeþ more forto swere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2345"><HI REND="I">swerie,</HI> α.</NOTE> vppon eny of þilke belles and gold battes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2346"><HI REND="I">staues,</HI> Cx.</NOTE> þan vppon þe gospel. Þe chief of alle suche relikes is i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2347"><HI REND="I">in hold,</HI> MS.; <HI REND="I">y holde,</HI> Cx.</NOTE> Iesus his staf [þat is at Develynge; wiþ þe whiche staf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2348">Words in brackets added from α. and Cx.</NOTE> þey seiþ þat þe first Patrik droof þe wormes out of Irlond. <HI REND="I">Augustinus de Ciuitate Dei, libro sexto decimo, capitulo septimo.</HI> Ȝif me axeþ, how it may be þat dyuerse manere bestes and of dyuerse kynde, þat beeþ kyndeliche i-gete by twene male and female, come and beeþ in ilondes after Noes flood, me troweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2349">So MS. and α.; <HI REND="I">men supposen,</HI> Cx.</NOTE> þat suche bestes swam in to ilondes aboute, and firste to þe nexte,
<PB REF="00000477.tif" N="383, vol.1"/> and so forþ in to oþere; oþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2350"><HI REND="I">or els,</HI> Cx.</NOTE> men seillinge into oþere londes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2351"><HI REND="I">in to ylondes,</HI> Cx.</NOTE> brouȝte wiþ hem suche bestes for loue of huntinge; oþer aungelles at God Almyȝties heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2352"><HI REND="I">comaundement,</HI> Cx., and so be|low.</NOTE> brouȝte suche bestes in to ilondes aboute; oþer þe erþe brouȝt hem forþ ferst, and fulfilled þoo Goddes heste, þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2353"><HI REND="I">commaunded,</HI> Cx.</NOTE> þe erþe brynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2354"><HI REND="I">to brynge,</HI> Cx.</NOTE> forþ gras and quyk bestes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="37">
<HEAD>De Scotia. Capitulum tricesimum septimum.</HEAD>
<P>Hit is comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2355"><HI REND="I">a comyn,</HI> Cx.</NOTE> sawe þat [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2356">Added from α. and Cx.</NOTE> contray þat now hatte Scotlond is an out strecching, and is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2357"><HI REND="I">and is þe</HI>] of the, Cx. (his own alteration.)</NOTE> norþ partie of þe more Bretayne, and is departed in þe south side from Bretayne wiþ armes of þe see, and in þe oþer sides al aboute byclipped wiþ þe see. Þis lond heet somtyme Albania, and had<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2358"><HI REND="I">hath,</HI> Cx.</NOTE> þat name of Albanactus, þat was kyng Brutis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2359"><HI REND="I">Brutus,</HI> Cx.</NOTE> sone, (for Albanactus woned first þerynne,) or of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2360">So Cx.; <HI REND="I">þerof,</HI> MS. and α.</NOTE> þe prouince Albania, þat is a contray of Scythia and nyȝ to Amazonia; þerfore Scottes beeþ i-cleped as it were Scites, for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2361">So MS. and α.; <HI REND="I">they,</HI> Cx. (in the same sense.)</NOTE>
<PB REF="00000479.tif" N="385, vol.1"/> com out of Scythia. Afterward þat lond heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2362"><HI REND="I">het,</HI> α. (twice.)</NOTE> Pictauia; for þe Pictes reignede þerynne a þousand ȝere, þre score, and ten; oþer, as som men telleþ, a þowsand ȝere, þre hun|dred, and sixty; and at þe laste heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2363"><HI REND="I">het,</HI> α. (twice.)</NOTE> Hibernia, as Irlond heet.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2364"><HI REND="I">hatte,</HI> α.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2365">So α. and Cx.; <HI REND="I">Beda,</HI> MS.</NOTE> For meny skiles oon skile is for affinite and alye, þat was by twene hem and Irische men; for þey toke wyfes of Irlond, and þat is opounliche i-sene in her byleue, in cloþinges, in langage, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2366"><HI REND="I">and,</HI> α.</NOTE> speche, in wepene, and in maneres. A noþer skile is for Irische men woned þere somtyme. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Out of Irlond, þat is þe propre contray of Scottes, come Irische men with here duk þat heet Reuda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2367"><HI REND="I">Renda,</HI> Cx. The MSS. both of the text and versions equally re|semble this reading; but <HI REND="I">Reuda</HI> is doubtless correct. See Bede, lib. l. c. l. and Smith's note.</NOTE> and wiþ loue oþer wiþ strengþe made hem cheef cees and citees besides þe Pictes in þe norþside. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Now þe lond is schortliche i-cleped Scotlond of Scottes, þat come out of Irlond and reignede þere inne þre hondred ȝere and fiftene anoon to Reed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2368"><HI REND="I">the rede,</HI> Cx.</NOTE> William his tyme, þat was Malcolms<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2369"><HI REND="I">Malcolins,</HI> MS.</NOTE> broþer. ℞. Meny euidencis we haueþ þat þis Scotlond is ofte i-cleped and hatte Hibernia, riȝt as Irlond hatte. Þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2370">Sentence varied in Cx.</NOTE> Beda, libro secundo, capitulo decimo, seiþ þat Laurence,
<PB REF="00000481.tif" N="387, vol.1"/> archebisshop of Donbarre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2371"><HI REND="I">Dunbar,</HI> Cx. Trevisa should have written <HI REND="I">Canterbury.</HI></NOTE> was archebisshop of Scottes, þat woned in an ilond þat hatte Hibernia and is next to Bretayne. Also Beda, libro tertio, capitulo vicesimo sep|timo, seiþ: Pestilens of moreyn bare doun Hibernia; also, libro tertio, capitulo secundo, seiþ þat þe Scottes, þat wonede in þe souþ side of Hibernia. Also, libro quarto, capitulo tertio, he seiþ þat Chadde was a ȝongelyng, and lerned the rule of monkes in Hibernia. Also, libro quarto, capitulo vicesimo secundo, Egifridus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2372"><HI REND="I">Egfridus,</HI> Cx.</NOTE> kyng of Northumberlond, de|stroyed Hibernia; also, libro quinto, capitulo quintodecimo: Þe moste deel of Scottes in Hibernia. And in þe same chapitre he clepeþ Hibernia propurliche i-nempned þat west ilond þat is an hundred myle from euery Britayne, and departed wiþ þe see bitwene; and clepeþ Hibernia þat con|tre, þat now hatte Scotlond. Þere he telleþ, þat Adamnan, abbot of þis ilond, seillede to Hibernia for to teche Irische men þe laweful Esterday, and at þe laste com hoom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2373"><HI REND="I">hoom</HI>] om. Cx., with a few other trivial variations.</NOTE> aȝen in to Scotlond. <HI REND="I">Isidorus, Ethym., libro quartodecimo.</HI> Men of þis Scotlond hatte Scottes in hir owne langage, and Pictes also; for somtyme here body was i-peynt in þis manere. Þey wolde somtyme wiþ scharpe egged tool picche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2374"><HI REND="I">prycke,</HI> Cx.</NOTE> and kerue here owne bodies, and make þeron dyuers figures and schappes, and peynte hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2375"><HI REND="I">or,</HI> Cx.</NOTE> wiþ ynke oþer wiþ oþir peynture and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2376"><HI REND="I">hem,</HI> α.</NOTE> colour. And for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2377"><HI REND="I">for</HI>] by cause, Cx.</NOTE> þey were so i-peynt, þey were i|cleped Picti, þat is <HI REND="I">i-peynt. Herodotus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2378"><HI REND="I">Giraldus,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> Scottes beeþ lyȝt of herte, strange and wylde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2379">So Cx.; <HI REND="I">mylde,</HI> MS., α.</NOTE> i-now, but by mellynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2380"><HI REND="I">medlynge,</HI> Cx.</NOTE> of
<PB REF="00000483.tif" N="389, vol.1"/> Englisch men þey beeþ moche amended; þey beeþ cruel vppon hir enemyes, and hateþ bondage most of eny þing, and holdeþ a foule slewþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2381"><HI REND="I">sleuþe,</HI> α.; <HI REND="I">slouthe,</HI> Cx.</NOTE> ȝif a man deieþ in his bed; and grete worschepe, ȝif he deie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2382"><HI REND="I">deieþ,</HI> α.</NOTE> in þe feeld. Þey beeþ litel of mete, and mowe faste longe, and eteþ wel seelde while<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2383"><HI REND="I">whan,</HI> Cx.</NOTE> þe sonne is vppe, and eteþ flesche, fysshe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2384"><HI REND="I">fysshe</HI>] Added from Cx.</NOTE> mylk, and fruyt more þan brede. And þey [he] be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2385"><HI REND="I">þeiȝ he be,</HI> α.; <HI REND="I">though they,</HI> Cx. <HI REND="I">þey be,</HI> MS.</NOTE> faire of schap, þey beeþ defouled and i-made vnsemelich i-now wiþ here owne cloþinge. Þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2386"><HI REND="I">þe,</HI> α.</NOTE> preiseþ faste þe vsage of þeyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2387"><HI REND="I">here,</HI> α.</NOTE> owne forme fadres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2388"><HI REND="I">for faders,</HI> Cx. (as usual.)</NOTE> and despiseþ oþer mens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2389">So α.; <HI REND="I">men,</HI> MS.; <HI REND="I">mennes,</HI> Cx.</NOTE> doynge. Here lond is fruytful i-now in pasture, gardynes, and feeldes. <HI REND="I">Gi|raldus, dist. prima,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2390"><HI REND="I">De p.,</HI> MS.; <HI REND="I">de p.,</HI> Cx.; Harl. MS.</NOTE> <HI REND="I">capitulo octavodecimo.</HI> Þe princes of Scottes, as þe kynges of Spayne, beeþ nouȝt i-woned to be annoynt noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2391"><HI REND="I">enioynted</HI> (sic) <HI REND="I">nother,</HI> Cx.</NOTE> i-crowned. In þis Scotlond is so|lempne and grete mynde of Seynt Andrew þe apostel; for Seint Andrewe hadde þe norþ contrayes of þe worlde, Scites and Pictes, to his lot, for to preche and conuerte þe peple to Cristes byleue; and was at þe laste i-martired in Achaie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2392"><HI REND="I">Achaia,</HI> α., Cx.</NOTE> in Grecia in a citee þat hatte Patras, and his bones were i-kept two hondred ȝere, þre skore, and twelue
<PB REF="00000485.tif" N="391, vol.1"/> anon to þe Grete Constantinus tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2393"><HI REND="I">vnto Constantinus themperours tyme,</HI> Cx.</NOTE> and þan þey were translated in to Constantinople,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2394"><HI REND="I">Constantyne noble,</HI> MS., α.; <HI REND="I">Con|stantinoble,</HI> Cx.</NOTE> and i-kepte [there]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2395">Added from Cx.</NOTE> an hon|dred ȝere and ten anon to Theodosius þe emperours tyme. Þanne Vngust, kyng of Pictes, in Scotlond, destroyed a greet partie of Britayne, and was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2396"><HI REND="I">wast,</HI> α.</NOTE> bysette wiþ a grete oost of Bretouns in a felde þat hatte Merk, and herde Seynt Andrew speke to hym in þis manere: "Vngus, Vngus, here þou me Cristes apostle, I behote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2397"><HI REND="I">promise,</HI> Cx.</NOTE> þe help and socour; whan þou hast ouercome þyn enemyes by myn help, þow schalt ȝeue þe þridde dele of þyn heritage in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2398">So α. and Cx.; <HI REND="I">I,</HI> MS.</NOTE> almes to God Almyȝhty and in worschippe of Seint Andrew." And þe signe of þe crosse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2399"><HI REND="I">croys,</HI> α.</NOTE> wente to fore his oost, and þe þridde day he hadde þe victorie, and so torned home aȝen and deled his heritage as he was i-hote.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2400"><HI REND="I">boden,</HI> Cx., who has also some slight variations.</NOTE> And, for he was vncerteyn what citee he schulde dele for Seynt Andrewe; he fasted þre dayes boþe he and al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2401"><HI REND="I">al</HI>] om. α.</NOTE> his
<PB REF="00000487.tif" N="393, vol.1"/> meyny,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2402"><HI REND="I">meyny</HI>] om. α.; <HI REND="I">he and his men,</HI> Cx.</NOTE> and prayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2403"><HI REND="I">Seynt</HI> added in α.</NOTE> Andrewe þat he wolde schewe what place he wolde chese. And, loo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2404"><HI REND="I">loo</HI>] om. Cx.</NOTE> oon of þe wardeynes þat kepte þe body of Seint Andrewe in Constantinople<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2405"><HI REND="I">Constantyn noble,</HI> MS. and α.; <HI REND="I">Constantynoble,</HI> Cx., and similarly below.</NOTE> was i-warned in his sweuene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2406"><HI REND="I">swefene,</HI> α.</NOTE> þat he schulde wende out of þat lond in to a stede whider an aungel hym wolde lede, and by suche ledynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2407"><HI REND="I">that he shold go in to a place whyder an angle</HI> (sic) <HI REND="I">wolde lede him, and so he cam, &amp;c.,</HI> Cx. A fair spe|cimen of his free handling of the text, which makes a minute colla|tion almost impossible.</NOTE> he com in to Scotlond wiþ seuene felawes to þe cop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2408">So MS., apparently; but <HI REND="I">c</HI> and <HI REND="I">t</HI> can hardly be distinguished. <HI REND="I">toppe,</HI> Cx. Both forms are good.</NOTE> of þe hille þat hat Ragmund.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2409">So α. and Cx.; <HI REND="I">Ragmud,</HI> MS.</NOTE> Þe same oure liȝt of heuene byschon and byclipped þe kyng of Pictes, þat was comyng wiþ his oost to a place þat hatte Carcenan. Þere were anon i-heled meny seke men; þere mette wiþ the kyng Regulus þe monk of Constantinople wiþ þe relikes of Seynt Andrewe. [There is founded a chirche in worship of Seynt Andrew,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2410">Added from Cx. Absent also from α.</NOTE> þat is hede of alle chirches in þe lond of Pictes, þat is Scotlond. To þis chirche comeþ pilgrymes oute of alle londes; þere was Regulus first abbot, and gadered monkes. And so al þe
<PB REF="00000489.tif" N="395, vol.1"/> teþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2411"><HI REND="I">tienthe,</HI> Cx.</NOTE> londe, þat þe kyng hadde assigned him,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2412">So α.; <HI REND="I">hem,</HI> MS.</NOTE> he departed in dyuers places among abbayes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="38">
<HEAD>De Wallia. Capitulum tricesimum octavum.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>How<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2413"><HI REND="I">Now,</HI> α.; <HI REND="I">now this,</HI> Cx.</NOTE> þe book takeþ in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2414"><HI REND="I">on,</HI> α.</NOTE> honde</L>
<L>Wales to fore Engelonde;</L>
<L>So I take my tales</L>
<L>And wende forþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2415"><HI REND="I">forþ</HI>] om. Cx.</NOTE> in to Wales,</L>
<L>To that noble brood</L>
<L>Of Priamus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2416"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> blood,</L>
<L>Knoweleche for to wynne</L>
<L>Of greet Iubiter his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2417"><HI REND="I">Jupiters,</HI> Cx.</NOTE> kynne,</L>
<L>For to haue in mynde</L>
<L>Dardanus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2418">So α. and Cx.; <HI REND="I">Bardanus,</HI> MS.</NOTE> his kynde.</L>
<L>In þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2419"><HI REND="I">thyse,</HI> Cx.</NOTE> foure titles I fonde</L>
<L>To telle þe state<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2420"><HI REND="I">mervayll,</HI> α.</NOTE> of þat londe.</L>
<L>Cause of þe name I schal telle,</L>
<L>And þan preise þe lond I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2421"><HI REND="I">I</HI>] om. α.; <HI REND="I">and welle,</HI> Cx.</NOTE> welle.</L>
<L>Than I schal write wiþ my pen</L>
<L>Alle þe maneres of þe men.</L>
<L>Than I schal fonde</L>
<L>To telle mervailes of þe londe.
</L>
<PB REF="00000491.tif" N="397, vol.1"/>
<L>Wales hatte now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2422"><HI REND="I">now hatte,</HI> α.; <HI REND="I">now is called,</HI> Cx.</NOTE> Wallia,</L>
<L>And somtyme hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2423"><HI REND="I">heet,</HI> α.; <HI REND="I">it heet,</HI> Cx.</NOTE> Cambria,</L>
<L>For Camber, Brutes sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2424">Of the name, how it is named Wales.<NOTE PLACE="foot" N="*" ID="DLPS2425">Marginal summaries added everywhere from Cx.</NOTE></NOTE></L>
<L>Was kyng,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2426"><HI REND="I">prynce,</HI> α., Cx.</NOTE> and þere dede wone;</L>
<L>Þan Wallia was to mene,</L>
<L>For Gwalaes the quene,</L>
<L>Kyng Ebrank his childe,</L>
<L>Was wedded þider mylde.</L>
<L>And of þat lord <HI REND="I">Gwaloun</HI></L>
<L>Wiþdraweþ lettres of þe soun.</L>
<L>And putte to L, I, and A,</L>
<L>And þow schalt fynde <HI REND="I">Wallia.</HI></L>
<L>And þey þat this<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2427"><HI REND="I">though this,</HI> Cx.</NOTE> londe</L>
<L>Be wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2428"><HI REND="I">moche,</HI> Cx.</NOTE> lasse þan Engelonde,</L>
<L>As good glebe is oon as other,</L>
<L>In þe douȝter and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2429"><HI REND="I">and</HI>] as, Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2430"><HI REND="I">in</HI>] om. α. (not Cx.)</NOTE> þe moder.</L>
<L>They þat londe be luyte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2431">Of the commo|dytees of the lond of Wales.</NOTE></L>
<L>Hit is ful of corne and fruyte;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2432"><HI REND="I">of fruyte,</HI> α.</NOTE></L>
<L>And haþ grete plente i-wys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2433"><HI REND="I">ywys,</HI> Cx. (conjunctim.)</NOTE></L>
<L>Boþe of flesche, and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2434"><HI REND="I">Of flesshe and eke of,</HI> Cx.</NOTE> fische;</L>
<L>Of bestes, tame and wylde,</L>
<L>Of hors, schepe, and oxen mylde;</L>
<L>Good lond for alle sedes</L>
<L>For corn, herbes, and gras þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2435">Here and elsewhere in these verses, Caxton has printed the word thus: þ<HI REND="sup">t</HI>; but perhaps in every other instance he replaces þ by <HI REND="I">th.</HI></NOTE> spredes.
</L>
<PB REF="00000493.tif" N="399, vol.1"/>
<L>There beeþ wodes and medes,</L>
<L>Herbes and floures þere spredes;</L>
<L>There beeþ ryuers and welles,</L>
<L>Valeies and also helles;</L>
<L>Valeys bryngeþ forþ food,</L>
<L>And hilles metal riȝt good,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2436"><HI REND="I">metals good,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Col<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2437">So α.; <HI REND="I">Cool,</HI> Cx.; <HI REND="I">Gold,</HI> MS.</NOTE> groweþ vnder lond,</L>
<L>And gras aboue at þe hond;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2438"><HI REND="I">atte honde,</HI> Cx. (a frequent va|riation.)</NOTE></L>
<L>There lyme is copious,</L>
<L>And sclattes also for hous.</L>
<L>Hony, mylk, and whyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2439"><HI REND="I">Hony and mylke whyte,</HI> Cx. (wrongly; see text.)</NOTE></L>
<L>There is deyntees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2440"><HI REND="I">deynte,</HI> Cx.</NOTE> and not lyte.</L>
<L>Of braget,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2441"><HI REND="I">braket,</HI> Cx.</NOTE> meth,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2442"><HI REND="I">mede,</HI> α.</NOTE> and ale</L>
<L>Is grete plente in þat vale.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2443">So α. and Cx.; <HI REND="I">and þat in vale,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>And al þat nedeþ to þe lyue</L>
<L>Þat lond bryngeþ forþ ful ryue.</L>
<L>But of greet riches forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2444"><HI REND="I">forto</HI>] to be, Cx.</NOTE> drawe</L>
<L>Meny in a schort<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2445"><HI REND="I">And close many in short,</HI> Cx., probably rightly.</NOTE> sawe,</L>
<L>Hit is in a corner smal;</L>
<L>And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2446"><HI REND="I">And</HI>] om. Cx.</NOTE> as þei God first of al</L>
<L>Made þat lond so feele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2447">So α; <HI REND="I">fele,</HI> Cx.; <HI REND="I">freele,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>To be celer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2448"><HI REND="I">selere,</HI> Cx.</NOTE> of al heele.</L>
<L>Walys is deled by</L>
<L>A water þat hatte Twy.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2449">So also Cx.; <HI REND="I">Tiwy,</HI> α.</NOTE>
</L>
<PB REF="00000495.tif" N="401, vol.1"/>
<L>Norþ Wales from þe south</L>
<L>Twy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2450"><HI REND="I">Tiwy,</HI> α.</NOTE> deleþ in place ful couþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2451"><HI REND="I">fu kouth,</HI> α.</NOTE></L>
<L>The south hatte Demesia,</L>
<L>And þe oþer Venedocia;</L>
<L>The firste scheteþ and arwes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2452"><HI REND="I">arowes,</HI> Cx.</NOTE> beres,</L>
<L>And þe oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2453"><HI REND="I">That other,</HI> Cx.</NOTE> deleþ alle wiþ speres.</L>
<L>I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2454"><HI REND="I">In,</HI> α., Cx.</NOTE> Wales how it be</L>
<L>Were somtyme contrees þre;</L>
<L>At Karmarthyn was þat oon,</L>
<L>And þat oþer was in Moon;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2455"><HI REND="I">Mone,</HI> Cx. (who prints <HI REND="I">one</HI> above.)</NOTE></L>
<L>The þridde was in Powisy</L>
<L>In Pengwern, þat now is Schroysbury.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2456"><HI REND="I">Shrousbury,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>There were bisshopes seuene,</L>
<L>And now beeþ foure euene,</L>
<L>Vnder Saxons al at honde;</L>
<L>Somtyme vnder princes of þat lond.</L>
<L>The manere leuynge of þat lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2457">Of maner and rites of the Walss|men.</NOTE></L>
<L>Is wel dyuers from Engelond,</L>
<L>In mete and drynk and cloþinge.</L>
<L>And many oþer doyng.</L>
<L>They beeþ cloþed wonder wel</L>
<L>In a scherte and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2458"><HI REND="I">in</HI>] om. α. (not Cx.)</NOTE> a mantel;</L>
<L>A crisp breche wel fayn</L>
<L>Boþe in wynd and in rayn.
</L>
<PB REF="00000497.tif" N="403, vol.1"/>
<L>In þis cloþynge þey beeþ bolde,</L>
<L>Þeyȝ þe weder be riȝt colde;</L>
<L>Wiþ oute schetes alway</L>
<L>Euermore in þis array</L>
<L>They gooþ, fiȝteþ, pleieþ, hoppeþ, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2459"><HI REND="I">hoppeþ and</HI>] om. Cx.</NOTE> lepeþ,</L>
<L>Stondeþ, sitteþ, liggeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2460"><HI REND="I">lye,</HI> Cx.</NOTE> and slepeþ,</L>
<L>Wiþ oute sorcot, gowne, coote,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2461"><HI REND="I">koot,</HI> α.</NOTE> kirtelle;</L>
<L>Wiþ gipoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2462"><HI REND="I">iopen,</HI> Cx.</NOTE> tabard, cloke, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2463"><HI REND="I">or,</HI> Cx.</NOTE> belle;</L>
<L>Wiþ oute lace and chapelet, þat hire lappes,</L>
<L>Wiþ oute hodes, hatte, or cappes.</L>
<L>Thus arraied gooþ þe geggis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2464">So α.; <HI REND="I">segges,</HI> β., Cx. (quid?); <HI REND="I">gigges,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>And alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2465"><HI REND="I">alwey,</HI> α.</NOTE> wiþ bare legges;</L>
<L>He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2466"><HI REND="I">They,</HI> Cx. (twice.)</NOTE> kepeþ non oþer goyng,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2467">So Cx.; <HI REND="I">þing,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>Þey he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2468"><HI REND="I">They,</HI> Cx. (twice.)</NOTE> mete wiþ þe kyng.</L>
<L>Wiþ arwes and schort speres</L>
<L>Þey fiȝteþ wiþ hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2469"><HI REND="I">hem,</HI> α.; <HI REND="I">them,</HI> Cx.</NOTE> þat hem deres.</L>
<L>They fiȝteþ better, ȝif hit nedeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2470"><HI REND="I">they neden,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Whan þey gooþ þan whan þei rideþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2471">The metre requires <HI REND="I">redeþ.</HI></NOTE></L>
<L>Instede of castel and toure</L>
<L>They taken mareys and wodes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2472"><HI REND="I">wode and marys,</HI> α.</NOTE> for socour,</L>
<L>Whan þey seeþ þat hit is to do,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2473">So α. and Cx.; <HI REND="I">I doo,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>In fiȝtinge þey wil be a goo.</L>
<L>Gildas seiþ þey be variable</L>
<L>In pees, and no þing stable.</L>
<L>Ȝif me axeþ why hit be,</L>
<L>Hit is no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2474"><HI REND="I">no</HI>] om. Cx.</NOTE> wonder forto se,
</L>
<PB REF="00000499.tif" N="405, vol.1"/>
<L>They men i-putt out of londe</L>
<L>To putte out oþere wolde fonde.</L>
<L>But al for nouȝt at þis stounde,</L>
<L>For<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2475"><HI REND="I">For al,</HI> Cx.</NOTE> meny wodes beeþ at grounde;</L>
<L>And vppon þe see among</L>
<L>Beeþ castellis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2476">So α.; <HI REND="I">castell,</HI> MS.; <HI REND="I">castels,</HI> Cx., who omits <HI REND="I">ful.</HI></NOTE> i-buld ful strong.</L>
<L>The men may dure longe vnete,</L>
<L>And loueþ wel comune mete;</L>
<L>They conne ete and be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2477"><HI REND="I">ben,</HI> Cx.</NOTE> mury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2478">So also Cx.; <HI REND="I">merye,</HI> α.</NOTE></L>
<L>Wiþ oute grete kewery.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2479"><HI REND="I">cury,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>They eteth brede, colde and hote,</L>
<L>Of barliche and of oote;</L>
<L>Brood cakes, round and þynne,</L>
<L>As wel semeþ so grete kynne.</L>
<L>Seelde þey eteþ brede of whete,</L>
<L>And seelde þey dooþ oues ete.</L>
<L>They haueþ growel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2480"><HI REND="I">grewel,</HI> α.; <HI REND="I">gruel,</HI> Cx.</NOTE> to potage,</L>
<L>And a leke is skyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2481"><HI REND="I">a leke his kyn,</HI> α.; <HI REND="I">And lekes kynde,</HI> Cx.</NOTE> to compernage;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2482"><HI REND="I">companage,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Also butter, melk, and chese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2483"><HI REND="I">chyse,</HI> α.</NOTE></L>
<L>I-schape euelong and cornered wise.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2484"><HI REND="I">corner wese,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Swiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2485"><HI REND="I">suche,</HI> α., Cx.</NOTE> messes þey eteþ snel;</L>
<L>And þat makeþ hem drynk wel.</L>
<L>Mede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2486"><HI REND="I">Methe,</HI> Cx.</NOTE> and ale, þat haþ myȝt,</L>
<L>Ther ynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2487"><HI REND="I">Theron,</HI> Cx</NOTE> þey spendeþ day and nyȝt.</L>
<L>Euere þe redder is þe wyn,</L>
<L>Þey holdeþ it þe more fyn;
</L>
<PB REF="00000501.tif" N="407, vol.1"/>
<L>Whan þey drynkeþ at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2488"><HI REND="I">at þe</HI>] atte, Cx., and so commonly.</NOTE> ale,</L>
<L>They telleþ meny a lewed tale.</L>
<L>For whan drynk is in handelyng</L>
<L>Þey beeþ ful al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2489"><HI REND="I">al ful,</HI> α.</NOTE> of iangelynge.</L>
<L>At þe mete, and after eke,</L>
<L>Hir solace is salt and leke.</L>
<L>The housbonde in his wise</L>
<L>Telleþ þat a grete prise,</L>
<L>To ȝeue a caudron<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2490"><HI REND="I">gawdron,</HI> α.</NOTE> wiþ grewel</L>
<L>To hym þat sitteþ at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2491"><HI REND="I">hem that sitten on,</HI> Cx.</NOTE> his mel,</L>
<L>He deleþ his mete at þe mel,</L>
<L>And ȝeueþ eueriche manis del,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2492">The lines are transposed in MS. (not α.)</NOTE></L>
<L>And alle the ouer pluse</L>
<L>He kepeþ to his owne vse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2493"><HI REND="I">house,</HI> α.</NOTE></L>
<L>Therfore þey haueþ woo</L>
<L>And myshappes also,</L>
<L>They eteþ hote samoun alway,</L>
<L>They<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2494"><HI REND="I">All though,</HI> Cx.</NOTE> phisik seie nay.</L>
<L>Here hous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2495"><HI REND="I">howses,</HI> Cx.</NOTE> beþ lowe wiþ alle,</L>
<L>I-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2496"><HI REND="I">And made,</HI> Cx.</NOTE> of ȝerdes smalle;</L>
<L>Nouȝt, as in citees, nygh,</L>
<L>But fer atwynne, and not to hiȝe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2497">So α.; <HI REND="I">nygh,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>Whan al is i-ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2498"><HI REND="I">eten,</HI> Cx.</NOTE> at home,</L>
<L>Þanne to her neighebores wil þey rome;</L>
<L>And ete what þey may fynde and see,</L>
<L>And þanne torne home aȝe.
</L>
<PB REF="00000503.tif" N="409, vol.1"/>
<L>The lyf is idel, þat þei ledes,</L>
<L>In brennynge and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2499"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx., perhaps rightly.</NOTE> slepynge and such dedes.</L>
<L>Walsche men vseþ wiþ hir myȝt</L>
<L>To wasche here gestes feet at nyȝt;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2500"><HI REND="I">anyȝt,</HI> α., Cx.</NOTE></L>
<L>Ȝif he wasche here feet, al and some,</L>
<L>Þanne þey knoweþ þey beeþ welcome.</L>
<L>They leueþ so esiliche in arowte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2501"><HI REND="I">a rowte,</HI> Cx. (which is also good.)</NOTE></L>
<L>Þat seelde þey bereþ purse aboute.</L>
<L>At here breche out and at home</L>
<L>They hengeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2502"><HI REND="I">hongeþ,</HI> α.</NOTE> boþe money and come.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2503"><HI REND="I">combe,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Hit is wonder þey beeþ so hende,</L>
<L>And hateþ a crak of þe neþer ende,</L>
<L>And with oute [ony]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2504">Added from Cx. (not in α)</NOTE> core</L>
<L>Makeþ her wardrope at þe dore.</L>
<L>They haueþ in greet mangerie</L>
<L>Harpe, tabor, and pype for mynstralcie.</L>
<L>They bereþ forþ cors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2505"><HI REND="I">corps,</HI> Cx., who has also <HI REND="I">sorow.</HI></NOTE> wiþ sorwe grete;</L>
<L>Þey bloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2506"><HI REND="I">And bloweþ,</HI> α.; <HI REND="I">And blowe,</HI> Cx.</NOTE> lowde hornes of geete.</L>
<L>They preiseþ faste Troian blood,</L>
<L>For þere of come al hir brood;</L>
<L>Nigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2507"><HI REND="I">Nyȝ,</HI> α.</NOTE> kyn þey wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2508"><HI REND="I">wole,</HI> α.</NOTE> bee</L>
<L>Þey he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2509"><HI REND="I">they,</HI> Cx. (not α.)</NOTE> passe an hondred gree.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2510"><HI REND="I">degree,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Aboue oþer men þey wil hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2511">So α.; <HI REND="I">hym,</HI> MS.</NOTE> diȝte;</L>
<L>And worschippeþ preostes wiþ her myȝte;
</L>
<PB REF="00000505.tif" N="411, vol.1"/>
<L>As aungeles of heuene riȝt</L>
<L>Þey worschippeþ seruantes of God almyȝte.</L>
<L>Oft gyled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2512">So α. and Cx.; <HI REND="I">Of giles,</HI> MS.</NOTE> was this brood,</L>
<L>And ȝerned batail al for wood,</L>
<L>For Merlyns prophecie,</L>
<L>And ofte for sortelegie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2513">So α. and Cx.; <HI REND="I">sortelogie,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>Bestial<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2514">So γ.; Ms. <HI REND="I">best in</HI>.</NOTE> maneres of Bretouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2515">Cx. puts a full stop after <HI REND="I">Bri|tons.</HI> It is almost certain that for <HI REND="I">best in</HI> we should read <HI REND="I">bestly.</HI></NOTE></L>
<L>For companye of Saxouns,</L>
<L>Beeþ i-torned to beter riȝt;</L>
<L>Þat is knowe as clere as liȝt.</L>
<L>Thei tilieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2516"><HI REND="I">tillen,</HI> Cx.</NOTE> gardyns, feeld, and downes,</L>
<L>And draweþ hem to gode townes;</L>
<L>They rideþ i-armed, as wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2517"><HI REND="I">wol,</HI> α.; <HI REND="I">wole,</HI> Cx. The text seems corrupt.</NOTE> God,</L>
<L>And gooþ i-hosed and i-schod;</L>
<L>And sitteþ faire at hir mele,</L>
<L>And slepeþ in beddes faire and wele.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2518"><HI REND="I">fele,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>So þey semeþ now in mynde</L>
<L>More Englische men þan Walsche kynd;</L>
<L>Ȝif me axeþ whi þey dooþ now soo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2519"><HI REND="I">now doo so,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>More þan þey were woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2520"><HI REND="I">they woonte,</HI> Cx.</NOTE> to doo,</L>
<L>They leueþ in more pees,</L>
<L>By cause of hir riches.</L>
<L>For hir catel schulde slake,</L>
<L>And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2521"><HI REND="I">If,</HI> Cx.</NOTE> þey vseþ ofte wrake.</L>
<L>Drede of losse of here good</L>
<L>Makeþ hem now stille of mood;
</L>
<PB REF="00000507.tif" N="413, vol.1"/>
<L>Alle in oon hit is brouȝt;</L>
<L>Haue no þing and drede nouȝt.</L>
<L>The poete seiþ a sawe of preef,</L>
<L>Þe foot man lereþ synge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2522"><HI REND="I">foteman singeth,</HI> Cx.</NOTE> to fore þe þeef,</L>
<L>And is wel bolder on his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2523"><HI REND="I">is bolder on the,</HI> Cx.</NOTE> way</L>
<L>Þan þe horsman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2524"><HI REND="I">horsmen,</HI> Cx.</NOTE> riche and gay.</L>
<L>There is a pole at Breigheynok,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2525"><HI REND="I">Brechnok,</HI> Cx.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2526">Of the marueylles and won|ders of Wales.</NOTE></L>
<L>There ynne of fische is many a flok;</L>
<L>Ofte he chaungeþ his hewe on cop,</L>
<L>And bereþ aboue a gardyn crop;</L>
<L>Ofte tyme, how it be,</L>
<L>Schap of hous þere þou schalt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2527"><HI REND="I">shal</HI> (sic) <HI REND="I">thou,</HI> Cx.</NOTE> see,</L>
<L>Whan þe pole is frore, hit is wonder</L>
<L>Of þe noyse þat is þere vnder;</L>
<L>Ȝif þe prince of þe lond hote,</L>
<L>Briddes syngeþ wiþ mery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2528"><HI REND="I">singe wel mery,</HI> Cx.</NOTE> note,</L>
<L>As mery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2529"><HI REND="I">merily,</HI> Cx.</NOTE> as þey kan,</L>
<L>And syngeþ for noon oþer man.</L>
<L>Bysides Carleoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2530"><HI REND="I">Carlion,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2531"><HI REND="I">Twa,</HI> Cx.</NOTE> myle from þe toun,</L>
<L>Is a roche wel briȝt of leme</L>
<L>Riȝt aȝenst þe sonne beme;</L>
<L>Gold clif þat roche hiȝte,</L>
<L>For he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2532"><HI REND="I">it,</HI> Cx. (and so often.)</NOTE> schyneþ as gold ful briȝte;</L>
<L>Suche a floure in stoon is nouȝt</L>
<L>Wiþ oute fruyt, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2533"><HI REND="I">if,</HI> Cx. (and so often.)</NOTE> hit were souȝt;
</L>
<PB REF="00000509.tif" N="415, vol.1"/>
<L>Ȝif me kouþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2534"><HI REND="I">men coude,</HI> Cx.</NOTE> by craft vndo</L>
<L>Þe veynes of þe erþe, and come þerto.</L>
<L>Many benefices<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2535"><HI REND="I">benefyce,</HI> Cx.</NOTE> of kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2536"><HI REND="I">knynde,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>Beeþ now i-hidde fro manis mynde,</L>
<L>And beeþ vnknowe ȝit,</L>
<L>For defaute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2537"><HI REND="I">deuaute,</HI> α.</NOTE> of manis wit.</L>
<L>Grete tresour is hid in grounde,</L>
<L>And after þis it schal be founde</L>
<L>By greet studie and besynesse</L>
<L>Of hem þat comeþ after vs.</L>
<L>Þat olde men hadde by grete nede,</L>
<L>We haueþ be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2538"><HI REND="I">by,</HI> Cx.</NOTE> besy dede.</L>
<L><HI REND="I">Treuisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2539">This and the following reference added from α. and Cx. (the former has only a space for ℞.)</NOTE> In bookes ȝe may rede,</L>
<L>Þat kynde failleþ not at nede;</L>
<L>Whanne no man hadde craft in mynde,</L>
<L>Þan of craft halp God and kynde;</L>
<L>Whan no techere was in londe,</L>
<L>Men hadde craft by Goddes sonde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2540"><HI REND="I">honde,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Þey þat hadde craft so þenne</L>
<L>Tawȝte forþ craft to oþere menne;</L>
<L>Som craft, þat ȝit come nouȝt in place,</L>
<L>Somme men schal haue by Goddis grace.</L>
<L>℞. An<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2541"><HI REND="I">And,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> ilond is wiþ noyse and strif</L>
<L>In West Wales at Cardif,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2542"><HI REND="I">and Kardyf,</HI> α.; <HI REND="I">Kerdyf,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Faste by Seuerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2543"><HI REND="I">Seuarn,</HI> Cx.</NOTE> stronde;</L>
<L>Barry hiȝte þat ilonde.</L>
<L>In þe hider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2544"><HI REND="I">hiȝ hider,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> side in a chene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2545"><HI REND="I">chyne,</HI> α.</NOTE></L>
<L>Þow schalt here a wonder dene,</L>
<L>And dyuerse noyse also,</L>
<L>Ȝif þou putte þyn ere to.
</L>
<PB REF="00000511.tif" N="417, vol.1"/>
<L>Noyse of leues and of wynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2546">This line is absent from MS.</NOTE></L>
<L>Noyse of metal þou schalt fynde;</L>
<L>Frotinge of iren and whestones þou schalt hire,</L>
<L>Hetynge ouenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2547"><HI REND="I">of ouenes,</HI> α.</NOTE> þan wiþ fire;</L>
<L>Al þis may wel be</L>
<L>By wawes of þe see,</L>
<L>Þat brekeþ in þare</L>
<L>Wiþ suche noyse and fare.</L>
<L>At Penbrook in a stede</L>
<L>Fendes dooþ ofte quede,</L>
<L>And þroweþ foule þing ynne,</L>
<L>And despiseþ also synne.</L>
<L>Noþer craft ne bedes may</L>
<L>Do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2548">So α. and Cx.; <HI REND="I">De,</HI> MS.</NOTE> þennes þat sorwe away;</L>
<L>Whan hit greueþ soo</L>
<L>To þe men hit bodeþ woo.</L>
<L>At Crucinar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2549">So α. and Cx.; <HI REND="I">Crucina,</HI> MS.</NOTE> in West Wales</L>
<L>Is a wonder buriales;</L>
<L>Euerich man, þat comeþ hit to see,</L>
<L>Semeþ it euene as moche as he;</L>
<L>Hool wepoun þere a nyȝt</L>
<L>Schal be i-broke er day lyȝt.</L>
<L>At Nemyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2550">So MS. and α.</NOTE> in Norþ Wales</L>
<L>A litel ilond þere is,</L>
<L>Þat hatte Bardeseie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2551"><HI REND="I">Bardysey,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Monkes woneþ þere alweie.
</L>
<PB REF="00000513.tif" N="419, vol.1"/>
<L>Men lyueþ so longe in þat hurste,</L>
<L>Þat þe eldest deiȝeþ furst.</L>
<L>Me seiþ þat Merlyn i-buried þere is,</L>
<L>Þat hiȝte also Siluestris.</L>
<L>There were Merlyns tweyne</L>
<L>And prophecied alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2552"><HI REND="I">alle</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> beyne.</L>
<L>Oon hiȝte Ambrose and Merlyn,</L>
<L>And wes i-gete of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2553"><HI REND="I">y-goten by,</HI> Cx.</NOTE> gobolyn.</L>
<L>In Demecia at Caermerthyn,</L>
<L>Vnder kyng Fortigeryn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2554"><HI REND="I">Vortigerin,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>He tolde oute his prophecie;</L>
<L>Euene in Snawdonye.</L>
<L>At þe heed of þe water of Conewy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2555"><HI REND="I">Coneway,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>In þe side of mount Eryry,</L>
<L>Dynays Embreys a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2556">α] in, Cx. (not α.)</NOTE> Walsche,</L>
<L>Ambrose his hille on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2557"><HI REND="I">on</HI>] in, Cx. (not α.)</NOTE> Englisch,</L>
<L>Kyng Fortigern<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2558"><HI REND="I">Vortigere,</HI> Cx.</NOTE> sat on</L>
<L>Þe water side, and was wel ful of woon.</L>
<L>Þan Ambrose Merlyn prophecied so</L>
<L>To fore hym þere riȝt þoo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2559"><HI REND="I">tho,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>[<HI REND="I">Trevisa</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2560">This and the following reference omitted in MSS. and Cx.</NOTE> What wight<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2561"><HI REND="I">witte,</HI> Cx., who omits <HI REND="I">now</HI> below.</NOTE> wolde wene</L>
<L>Þat a fend myȝt now gete a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2562">Om. α.</NOTE> childe?</L>
<L>Som men wolde mene,</L>
<L>Þat he may no werk soche wilde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2563"><HI REND="I">no such werk welde,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>That fend þat gooþ a nyȝt,</L>
<L>Wommen wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2564"><HI REND="I">ful,</HI> α., Cx.</NOTE> ofte to begile,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2565"><HI REND="I">gile,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Incubus hatte be ryȝt;</L>
<L>And gileþ men oþer while,</L>
<L>Succubus is þat wight:</L>
<L>God graunte vs non suche vile.</L>
<L>Who þat in hir myȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2566">So also β., γ.; <HI REND="I">Who that cometh in hir gyle,</HI> Cx. The text is very obscure, and per|haps corrupt.</NOTE></L>
<L>Comeþ wonder hap schal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2567"><HI REND="I">Wonder happe shal he,</HI> Cx. [So also β., γ.]</NOTE> smyle.
</L>
<PB REF="00000515.tif" N="421, vol.1"/>
<L>Wiþ wonder dede</L>
<L>Boþe men and wommen sede</L>
<L>Fendes wyl kepe</L>
<L>Wiþ craft, and brynge in on hepe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2568"><HI REND="I">bringe an heepe,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>So fendes wilde</L>
<L>May make wommen bere childe;</L>
<L>Ȝit neuere in mynde</L>
<L>Was childe of fendes kynde.</L>
<L>For wiþ oute eye</L>
<L>There myȝte childe non suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2569"><HI REND="I">no suche child,</HI> Cx.</NOTE> deye.</L>
<L>Clergie makeþ mynde</L>
<L>Deeþ sleeþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2570"><HI REND="I">no,</HI> Cx.</NOTE> fendes kynde;</L>
<L>But deth slowe Merlyn,</L>
<L>Merlyn was ergo no gobelyn.</L>
<L>[℞.] Anoþer Merlyn of Albalonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2571"><HI REND="I">Albin lond,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Þat now hatte Scottelonde,</L>
<L>Hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2572"><HI REND="I">And he had,</HI> Cx.</NOTE> names two,</L>
<L>Siluestris and Calidonius also,</L>
<L>Of þat wode Calidonie,</L>
<L>For þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2573">So Cx. (<HI REND="I">there</HI>); <HI REND="I">þat,</HI> MS., α.</NOTE> he tolde his prophecie;</L>
<L>And heet Siluestris as wel,</L>
<L>For whan he was in [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2574">Added from α.</NOTE> batel,</L>
<L>And sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2575"><HI REND="I">sawe,</HI> Cx.</NOTE> aboue a grisliche kynde,</L>
<L>And fil anon out of his mynde;</L>
<L>And made no more bood,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2576"><HI REND="I">abood,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>But ran<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2577"><HI REND="I">ran anon,</HI> Cx.</NOTE> to þe wood.</L>
<L><HI REND="I">Treuisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2578">This and the following refer|ence added from Cx.</NOTE> Siluestris is wood,</L>
<L>Other wilde of mood;</L>
<L>Other elles,</L>
<L>Þat at þe wode he dwelles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2579"><HI REND="I">welles,</HI> α.</NOTE></L>
<L>℞. Siluestris Merlyn</L>
<L>Tolde prophecie wel and fyn,</L>
<L>And prophecied ful sure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2580"><HI REND="I">soure,</HI> α.</NOTE></L>
<L>Vnder kyng Arthure,
</L>
<PB REF="00000517.tif" N="423, vol.1"/>
<L>Openliche, nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2581"><HI REND="I">and not,</HI> Cx.</NOTE> so cloos</L>
<L>As Merlyn Ambros.</L>
<L>There beeþ hilles in Snowdowye,</L>
<L>Þat beeþ wonderliche hiȝe,</L>
<L>Wiþ heiȝte as grete way<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2582"><HI REND="I">a waye.</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>As a man may goo a day;</L>
<L>And hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2583"><HI REND="I">hatte,</HI> α.; <HI REND="I">heete,</HI> Cx.</NOTE> Eryry in Walische,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2584"><HI REND="I">on Walsshe,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Snowy hilles on Englische.</L>
<L>In þese hilles þere is</L>
<L>Leese i-now for al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2585"><HI REND="I">al beestes of,</HI> Cx.</NOTE> Walis;</L>
<L>Þis hil in þe cop berys</L>
<L>Tweye grete fische werys,</L>
<L>Conteyned in þe oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2586"><HI REND="I">that one,</HI> Cx.</NOTE> pond;</L>
<L>Meueþ wiþ the wynd an ilond,</L>
<L>As þeigh he dede swymme,</L>
<L>And neiȝeth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2587"><HI REND="I">neiȝheþ,</HI> α.</NOTE> to þe brymme;</L>
<L>So þat herdes haueþ greet wonder</L>
<L>And weneþ þat þe world meueþ vnder.</L>
<L>In þe oþer is perche and trouȝtis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2588"><HI REND="I">trowȝtis,</HI> α.; <HI REND="I">and fysshe,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Euery fysshe one eyed is;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2589">So Cx., omitting <HI REND="I">fysshe; And oþer fische on euery side is,</HI> MS., α.</NOTE></L>
<L>So fareþ as wel</L>
<L>In Albania þe Milewel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2590"><HI REND="I">Meluel,</HI> α.; <HI REND="I">Mylwel,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>In Ruthlond by Tygentil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2591"><HI REND="I">Tegentil,</HI> α.; <HI REND="I">Tetingel,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>There is a litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2592"><HI REND="I">lite,</HI> α.</NOTE> welle,
</L>
<PB REF="00000519.tif" N="425, vol.1"/>
<L>Þat floweþ nouȝt alway,</L>
<L>As þe see twies a day;</L>
<L>But somtyme it is drye,</L>
<L>And somtyme al ful vp to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2593"><HI REND="I">to</HI>] by, α., Cx.</NOTE> þe yȝe.</L>
<L>There is in North Wallia</L>
<L>In Mon, þat hatte Angleseia,</L>
<L>A stoon, acordynge ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2594"><HI REND="I">wel,</HI> α.</NOTE> nyhe</L>
<L>As hit were a manis þyghe;</L>
<L>How fer euere þat stoon</L>
<L>Be i-bore of eny moon,</L>
<L>A<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2595"><HI REND="I">On,</HI> Cx.</NOTE> nyght he gooþ hoom his way.</L>
<L>Þat he fonde by assay</L>
<L>How,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2596"><HI REND="I">Hughe,</HI> Cx.</NOTE> þe erle of Schroisbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2597"><HI REND="I">Srouysbury,</HI> α.; <HI REND="I">Shrewsbury,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>In tyme of þe firste Henry;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2598"><HI REND="I">Harry,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>For he wolde þe soþ fynde,</L>
<L>Þat stoon to anoþer he gan bynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2599">So α. and Cx.; <HI REND="I">another kynde,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>Wiþ grete cheynes of ire,</L>
<L>And þrewe al in fyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2600">So α.; <HI REND="I">al in þe fyre,</HI> MS.; <HI REND="I">al y feren,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>I-bounde at oon hepe</L>
<L>In to a water depe.</L>
<L>Ȝet a morwe þat stoon</L>
<L>Was i-seie erliche in Moon.</L>
<L>A cherl helde hymself ful sligh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2601"><HI REND="I">slyȝ,</HI> α., which has both <HI REND="I">þigh</HI> and <HI REND="I">þiȝ</HI> below.</NOTE></L>
<L>And bonde þat stoon to his þigh;</L>
<L>His þigh was roted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2602"><HI REND="I">roten,</HI> Cx.</NOTE> or day,</L>
<L>And þe stoon went away.
</L>
<PB REF="00000521.tif" N="427, vol.1"/>
<L>Ȝif me dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2603"><HI REND="I">men don,</HI> Cx. (as usual.)</NOTE> leccherie</L>
<L>Nigh þat stoon faste bie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2604"><HI REND="I">that stone by,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>Swoot comeþ of þe stoon,</L>
<L>But child comeþ þere noon.</L>
<L>There is a roche wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2605"><HI REND="I">right,</HI> Cx.</NOTE> wonderly,</L>
<L>Þe roche of herynge be contrary,</L>
<L>Theyȝ þere crie eny man i-born,</L>
<L>And blowe also wiþ an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2606">So Cx.; <HI REND="I">wiþoute,</HI> MS., <HI REND="I">a.</HI></NOTE> horn,</L>
<L>Noyse þat is þere i-made, þeiȝ þou abide,</L>
<L>Þow schalt here non in þis side.</L>
<L>Þere is anoþer ilond</L>
<L>Faste by Mon at þe hond,</L>
<L>Heremytes þere beeþ ryue;</L>
<L>Ȝif·ony of hem dooþ stryue,</L>
<L>Alle þe mys þat may be gete</L>
<L>Comeþ and eteþ al hir mete;</L>
<L>Þanne ceseþ neuere þat woo,</L>
<L>Ar þe strif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2607">So <HI REND="I">a.</HI> and Cx.; <HI REND="I">firste,</HI> MS.</NOTE> cese also.</L>
<L>As men in þis londe</L>
<L>Beeþ angry, as in Irlond,</L>
<L>So seyntes of þis contray</L>
<L>Beeþ also wrechefull alway.</L>
<L>Also in þis lond,</L>
<L>In Irlond, and in Scotlond
</L>
<PB REF="00000523.tif" N="429, vol.1"/>
<L>Ben<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2608">So Cx.; <HI REND="I">Boþe,</HI> MS., <HI REND="I">a.</HI></NOTE> belles and staues</L>
<L>[That]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2609">Added from Cx.</NOTE> in worschippe men haues,</L>
<L>And beeþ worschipped [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2610">Added from <HI REND="I">a.</HI> and Cx.</NOTE> þanne</L>
<L>[Of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2611">Added from Cx.</NOTE> clerkes and lewed menne,</L>
<L>Þat dredeþ also</L>
<L>To swere by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2612"><HI REND="I">on,</HI> Cx.</NOTE> ony of þo</L>
<L>Staf oþer belle,</L>
<L>As hit were þe gospelle.</L>
<L>At Basyngwere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2613"><HI REND="I">Basyngwerke,</HI> Cx.</NOTE> is a welle,</L>
<L>Þat sacer hiȝt, as men dooþ telle.</L>
<L>Hit springeþ so sore, as men may see,</L>
<L>What is cast yn, it þroweþ aȝee.</L>
<L>Þere of springeþ a grete stronde;</L>
<L>Hit were i-now for al þat londe.</L>
<L>Seke at þat place</L>
<L>Haueþ boþe hele and grace.</L>
<L>In þe welmes ofter þan ones</L>
<L>Is y-founde reed splekked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2614"><HI REND="I">plekked, a.</HI>; <HI REND="I">sperclid,</HI> Cx.</NOTE> stones;</L>
<L>In tokene of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2615">Added from <HI REND="I">a.</HI> and Cx.</NOTE> blood reed,</L>
<L>Þat þe mayde Wynefrede</L>
<L>Schadde at þat putte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2616"><HI REND="I">put, a.</HI>; <HI REND="I">pytte,</HI> Cx., and <HI REND="I">kytte,</HI> below.</NOTE></L>
<L>Whan hire þrote was i-kutte.</L>
<L>He þat dede þat dede</L>
<L>Haþ sorwe on his sede;</L>
<L>His children at alle stoundes</L>
<L>Berkeþ as whelpes of houndes.
</L>
<PB REF="00000525.tif" N="431, vol.1"/>
<L>For þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2617">So MS. and <HI REND="I">a.</HI>; <HI REND="I">For to they,</HI> Cx.</NOTE> pray þat mayde grace</L>
<L>Riȝt at þat welle place,</L>
<L>Oþir in Schroysbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2618"><HI REND="I">Shrowsbury,</HI> Cx.</NOTE> strete;</L>
<L>Þere þat mayde resteþ swete.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="39"><PB REF="00000627.tif" N="[3], vol.2"/>
<HEAD>De Britannia. Capitulum tricesimum nonum.</HEAD>
<P>AFTER þe ilondes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2619"><HI REND="I">ilond,</HI> Cx., who has various other slight alterations in this chapter.</NOTE> of occean now Bretayne schal be de|screued. By cause of Bretayne alle þe trauaile of þis storie was bygonne. Þe firste poynt þat me schal telle is of þe names of þe ilond; þanne of þe stede and place of þe lengþe and brede; þe þridde of þe worþynesse of þe lond; þe ferþe of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2620"><HI REND="I">þe</HI>] om α.</NOTE> mervayles and wondres þat beeþ þere ynne; þe fifte of þe chief parties of þe lond. Þe sixte of ilondes þat beeþ bisides þat lond; þe seuenþe of þe kynges hiȝe weies; þe eiȝtþe of famous ryueres and stremes; þe nynþe of olde citees and townes; þe tenþe of prouinces and schires; þe elleuenþe of lawes and of þe names of lawes; þe twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2621"><HI REND="I">twelfe,</HI> α.</NOTE> of kyngdoms, of boundes, and of markes by twene kyngdoms; þe þrittenþe
<PB REF="00000629.tif" N="5, vol.2"/> of bisshopriches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2622"><HI REND="I">bisshops riches,</HI> α.</NOTE> and of bisshoppes sees; þe fourtenþe how many manere men haueþ woned and i-dwelled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2623"><HI REND="I">haue dwelled,</HI> Cx.</NOTE> in þat lond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2624"><HI REND="I">ylond,</HI> Cx.</NOTE> Þe fiftenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2625"><HI REND="I">fifteneþ,</HI> α.</NOTE> of longage,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2626"><HI REND="I">langage,</HI> Cx.; <HI REND="I">longe age,</HI> MS. and α.</NOTE> of maneres, and vsage of men of þat lond. <HI REND="I">De varia insulæ nuncupatione.</HI> Firste þis ilond hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2627"><HI REND="I">hit,</HI> α.; <HI REND="I">heyte,</HI> Cx.</NOTE> Albion, as it were þe white lond, of white rokkes aboute þe clyues of þe see þat were i-seie wide.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2628"><HI REND="I">fro ferre,</HI> Cx.</NOTE> Aftirward Bruyt conquered þis lond and cleped hit Bretayne after his owne name; þanne Saxons oþer Englische conquered þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2629"><HI REND="I">this,</HI> Cx.</NOTE> lond, and cleped hit Anglia, þat is Engelond; oþer it hatte Anglia, and haþ þat name of a quene þat owed þis lond þat heet Angela, and was a noble dukes douȝter of Saxouns. Oþere as Isidre saiþ, Eth. 15, Anglia haþ þat name, as hit were an angul and a corner of þe world; oþer, as Beda seiþ, libro primo: Seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2630"><HI REND="I">Seyn,</HI> α.</NOTE> Gregorie seih<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2631"><HI REND="I">seiȝ,</HI> α.</NOTE> Englische children to selle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2632"><HI REND="I">to sellynge,</HI> α.; (not Cx.)</NOTE> at Rome, and he accorded to þe name of þe lond, and
<PB REF="00000631.tif" N="7, vol.2"/> seide:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2633">Cx. inserts <HI REND="I">They ben.</HI></NOTE> Soþeliche aungelis, for hir face<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2634"><HI REND="I">name face,</HI> MS.</NOTE> schyneþ as aungelis; for þe nobilte of þe lond schone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2635"><HI REND="I">schoon,</HI> α.</NOTE> in þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2636">So also α. and Cx.</NOTE> face. <HI REND="I">Alfr.</HI> Þe Bryȝtische Anglia is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2637">So Cx. and β.; <HI REND="I">Anglians,</HI> MS.</NOTE> i-cleped þe oþer world; and for greet plente of al good þe Grete Charles cleped hit his owne chambre. <HI REND="I">Solinus.</HI> Þe egge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2638"><HI REND="I">edge,</HI> Cx.</NOTE> of þe Frensche clif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2639"><HI REND="I">clyve,</HI> α.</NOTE> were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2640"><HI REND="I">sholde be,</HI> Cx.</NOTE> þe ende of þe world, nere þat þe ilond of Bretayne is nyh worthy to haue þe name<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2641">So Cx.; <HI REND="I">names,</HI> MS.</NOTE> of anoþer world.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2642"><HI REND="I">yf the ylonde of Brytayn ne were not, whiche is worthy to haue the name,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Alfr.</HI> Þis ilond is i-cleped insula, for hit is in salo, þat is þe see, and is often i-bete wiþ dyuers cours of wateres and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2643"><HI REND="I">wiþ,</HI> α., Cx.</NOTE> stremes and wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2644"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. α. (not Cx.)</NOTE> wawes of þe see.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="40">
<HEAD>De situ eius et dimensione. Capitulum quadragesimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Plinius, libro secundo, capitulo septuagesimo septimo.</HI> This Britayne is acounted an holy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2645"><HI REND="I">a noble,</HI> Cx., β., and γ., which seems right.</NOTE> lond bothe in oure stories and also in stories of Grees, and is i-sette aforn aȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2646"><HI REND="I">sette agaynst,</HI> Cx.</NOTE> Germania, Gallia, Fraunce,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2647">We should probably read <HI REND="I">or Fraunce.</HI></NOTE> and Spayne bytwene þe north and þe west and þe see bytwene. Þis lond is fifty myle from
<PB REF="00000633.tif" N="9, vol.2"/> þe clif of þe men þat hatte Morini Gesserico, so þe clif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2648">So γ. Ms. <HI REND="I">chif</HI>.</NOTE> hatte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2649">Cx. omits the last four words. A space for two lines left blank in α. The text seems corrupt.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> And for þis lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2650"><HI REND="I">ilond,</HI> α., Cx.</NOTE> lieþ vnder þe norþ nolle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2651"><HI REND="I">hede,</HI> Cx.</NOTE> of þe world, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2652"><HI REND="I">hit,</HI> Cx.</NOTE> haþ liȝt and briȝt myȝtes in þe somertyme, so þat ofte tyme at mydnyȝt men haueþ questiouns and doute where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2653"><HI REND="I">whether,</HI> Cx.</NOTE> it be euentyde or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2654"><HI REND="I">euetide oþer,</HI> α.</NOTE> dawenynge, þat is for þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2655"><HI REND="I">the,</HI> Cx.</NOTE> tyme of þe ȝere þe sonne goþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2656"><HI REND="I">gooþ,</HI> α.</NOTE> nouȝt fer vnder erþe by nyght, but passeþ by þe north side and comeþ sone in to þe est aȝe, and þerfore þere beeþ in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2657"><HI REND="I">in þe,</HI> α.</NOTE> somer dayes ful longe of xviij.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2658"><HI REND="I">eyȝtene,</HI> α.</NOTE> houres long, and þe nyȝtes of sixe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2659">Sentence varied in Cx.</NOTE> And efte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2660"><HI REND="I">after,</HI> Cx.</NOTE> in þe wynter beeþ longe nyȝtes of xviij.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2661"><HI REND="I">eyȝtene,</HI> α.</NOTE> houres and schort dayes of vi.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2662"><HI REND="I">sixe,</HI> α. (omitting <HI REND="I">houres</HI>); and so Cx.</NOTE> houres. Þey in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2663"><HI REND="I">Also in,</HI> Cx.</NOTE> Armenia, Macedonia, Italia, and in oþer londes of þe same lyne þe lengest day and þe lengest nyght also is of fiftene houres; and þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2664"><HI REND="I">þere</HI>] om. Cx.</NOTE> þe schorteste day oþer nyȝt is of nyne houres. <HI REND="I">Plinius.</HI> In Meroe, þat ilond is chief<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2665"><HI REND="I">chif,</HI> α.</NOTE> of Bloomen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2666"><HI REND="I">black men,</HI> Cx.</NOTE> þere þe lengest day is of twelue houres; in Alexandria in Egipt of þrittene houres;
<PB REF="00000635.tif" N="11, vol.2"/> in Italia of fiftene houres; in Bretayne of eyȝtene houres; in þe lond þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2667"><HI REND="I">ylonde named,</HI> Cx.</NOTE> Tile alle þe sixe somer monþes is day, and alle þe sixe wynter monþes is nyght. <HI REND="I">Isidorus, libro quartodecimo.</HI> Britayne is i-sette wiþ ynne occean, as it were wiþ oute þe world, and is i-sette aȝenst Fraunce and Spayne. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Bretayne is euen longe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2668"><HI REND="I">evelonge,</HI> α.; <HI REND="I">endlonge,</HI> Cx.</NOTE> and larger in þe myddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2669"><HI REND="I">myddel,</HI> Cx.</NOTE> þan in þe endes. <HI REND="I">Orosius.</HI> Bretayne streccheþ in lengþe out of þe souþ [into þe north, and in þe souþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2670">Added from α. and Cx.</NOTE> est side he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2671"><HI REND="I">and he,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> haþ Fraunce, in þe souþ Spayne, in þe norþ Norwey, and in þe west Hibernia, þat is Irlond. Whan schipmen passiþ þe next clif of þat lond, þei seeþ a citee þat hatte Rutpimouþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2672"><HI REND="I">Rutpiniouþ,</HI> α.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Þat cite is now i-cleped schortliche of Englische men Reptacestre. <HI REND="I">Solinus.</HI> Bre|tayne is eyȝte hondred myle in lengþe, and he be i-mete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2673"><HI REND="I">moten,</HI> Cx.</NOTE> fro þe clyf of Tottenys to þe angle of Calidoun. <HI REND="I">Alfr.</HI> Þat is from þe Penwythis strete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2674"><HI REND="I">Penwithisstert,</HI> α.; <HI REND="I">Penwithis|tert</HI>, β.; <HI REND="I">Penwithstrete,</HI> Cx.</NOTE> fifte[ne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2675"><HI REND="I">fiftene,</HI> α,; <HI REND="I">xv. myle,</HI> Cx.</NOTE> leges byȝonde Mochel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2676"><HI REND="I">Mychels,</HI> Cx.</NOTE> Stowe in Cornwayle anon to Catenesse þat is by|ȝonde Scotlonde. And Bretayne is more þan two hondred
<PB REF="00000637.tif" N="13, vol.2"/> myle brood from Meneuia þat is in þe vttermeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2677"><HI REND="I">vtmeste,</HI> α., Cx.</NOTE> place of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2678"><HI REND="I">in,</HI> Cx.</NOTE> Wales anon to Gernemoutham<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2679"><HI REND="I">Gernemutham,</HI> α.; <HI REND="I">Yarmouthe,</HI> Cx.</NOTE> in Norþfolk. <HI REND="I">Beda.</HI> Onliche outake þe lengest out schetynge of dyuerse forlondes, wiþ þe whiche Britayne is al aboute eyȝte and [fourty]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2680">Added from α. and Cx.</NOTE> siþe seuenty þowsand paas.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="41">
<HEAD>De prœrogativis huius insulœ attollendis. Capitulum quadragesimum primum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2681"><HI REND="I">topicis,</HI> MS., and similarly elsewhere.</NOTE> As Fraunce passeþ Bretayne, so Bretayne passeþ Irlond in faire weder and nobilte, but nouȝt in helþe. <HI REND="I">Beda.</HI> For þis ilond is beest and bringeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2682"><HI REND="I">is best to brynge forth,</HI> Cx.</NOTE> forþ trees and fruyt and reþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2683"><HI REND="I">ruthern,</HI> Cx.</NOTE> and oþer bestes, and wyn groweþ þere in som place. Þe lond haþ plente of foules and of bestes of dyuers manere kynde; þe lond is þlentevous and þe see also. Þe lond is noble, copious, and riche of nobil welles and of nobil ryueres wiþ plente of fische; þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2684">So α. and Cx.; <HI REND="I">þat,</HI> MS.</NOTE> is grete plente of small fische, of samon, and of elys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2685"><HI REND="I">eles,</HI> α.</NOTE> <HI REND="I">Wil|lelmus de Pontificibus, libro tertio.</HI> So þat cherles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2686"><HI REND="I">the peple,</HI> Cx.</NOTE> in som place fediþ sowes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2687"><HI REND="I">their swyne,</HI> Cx.</NOTE> with fische. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Þere beeþ ofte i-take dolphyns, and see calues, and baleynes,
<PB REF="00000639.tif" N="15, vol.2"/> grete fisches as hit were of whales kynde, and dyuers manere schelfische. Among þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2688"><HI REND="I">whiche,</HI> Cx.</NOTE> schelfisch beeþ muskles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2689"><HI REND="I">moskles,</HI> α.</NOTE> þat haueþ wiþ ynne hem margery perles of alle manere colour and hewe, of rody and rede, of purpur and of blew, and special|liche and moste of whyte. Þere is also plente of schellefische þat me dyeþ wiþ reed fyn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2690"><HI REND="I">that men dyen ther with fyn reed,</HI> Cx.</NOTE> þe redenesse þerof is wonder fyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2691"><HI REND="I">fayr,</HI> Cx.; <HI REND="I">fayn,</HI> α.</NOTE> and stable, and steyneþ neuere wiþ colde ne with hete, wiþ wete ne wiþ drie; but euere þe eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2692"><HI REND="I">older,</HI> Cx.</NOTE> þe hewe is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2693"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. (not Cx.)</NOTE> fairer. Þere beeþ also salt welles and hote welles; þer of renneþ stremes of hote bathes i-deled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2694"><HI REND="I">to deled,</HI> α.; <HI REND="I">departed,</HI> Cx.</NOTE> in dyuers places, acordynge for man and womman, and for alle manere age, olde and ȝonge. Basilius seiþ þat [þe water þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2695">Added from α. and Cx.</NOTE> renneþ and passeþ by veynes of certayn metal takiþ in his cours grete hete. Þis ilond is plentevous of veynes of metals, of bras, of iren, of leed, of tyn, of siluer also. <HI REND="I">Plinius, libro sexto|decimo, capitulo sexto.</HI> In þis ilond vnder þe torf of þe lond is good marl i-founde; þe þrift of þe fatnesse drieþ himself þeryn: so þat euere þe þickere þe felde is i-marled, þe better corn it wil bere. Þere is also anoþer manere white marle, þat þe lond is þe better foure score ȝere þat þere wiþ is
<PB REF="00000641.tif" N="17, vol.2"/> i-marled. <HI REND="I">Solinus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2696">Reference added from α. and Cx.</NOTE> In þis ilond groweþ a stoon þat hatte gagates; ȝif me axeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2697"><HI REND="I">yf ye wil knowe,</HI> Cx.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2698"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> his fairenesse, he is blak as gemmes beeþ; [ȝif me axeth his kynde, hit brenneþ in water and quencheþ in oyle].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2699">Added and restored from β. and Cx.</NOTE> Ȝif he is i-froted and i-het,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2700"><HI REND="I">chauffed,</HI> Cx.</NOTE> he holdeþ what hym neiȝheþ; ȝif me axeþ his goodnesse, hit heleþ þe dropesy and hit be i-dronke. <HI REND="I">Beda.</HI> I-tend in þe fire hit feseþ awey serpentes; if<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2701"><HI REND="I">ȝif,</HI> α.</NOTE> hit is hotter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2702"><HI REND="I">hatt,</HI> α.</NOTE> hit holdeþ what hym neigheþ, as succinis, a stoon þat so hatte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2703">Cx. (who prints <HI REND="I">succuns</HI>) has considerable omissions in the pre|vious sentence.</NOTE> <HI REND="I">Isid., libro quinto|decimo.</HI> Þere beeþ schepe þat bereþ good wolle, þere beeþ meny hertes and wylde bestes and fewe wolues; perfore þe schepe beeþ þe more sikerliche wiþ oute [kepynge]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2704">Added from α. and Cx.</NOTE> i-lefte in þe folde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2705">So α. and Cx.; <HI REND="I">felde,</HI> MS.</NOTE> In þis ilond also beeþ many citees and townes, faire and noble and riche; many grete ryueres and stremes wiþ grete plente of fische; many faire wodes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2706">So α. and Cx.; <HI REND="I">wordes,</HI> MS.</NOTE> and grete wiþ wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2707"><HI REND="I">wel</HI>] <HI REND="I">right,</HI> Cx.</NOTE> many bestes tame and wylde. Þe erþe of that lond is copious of metal ore and of salt welles; of quarers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2708"><HI REND="I">quareres,</HI> α.; <HI REND="I">quareis,</HI> Cx.</NOTE> of marbel of dyuers manere stones, of reed, of whyte; of nesche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2709"><HI REND="I">soft,</HI> Cx.</NOTE> of hard; of chalk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2710"><HI REND="I">chark,</HI> α.</NOTE> and of whyte lyme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2711"><HI REND="I">lym,</HI> α.</NOTE> Þere is also white cley and reed forto make of crokkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2712"><HI REND="I">make poties, crokkes,</HI> Cx.</NOTE> and stenes and oþer vessel and brent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2713"><HI REND="I">brand,</HI> α.</NOTE> tyle to hele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2714"><HI REND="I">couere,</HI> Cx.; and so often.</NOTE> wiþ hous and cherches as hit
<PB REF="00000643.tif" N="19, vol.2"/> were in þe other Samia, þat hatte Samos also. Flaundres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2715">So α. and Cx.; <HI REND="I">Flaundreþ,</HI> MS.</NOTE> loueþ þe wolle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2716"><HI REND="I">loueth wel the wulle,</HI> Cx.</NOTE> of þis lond, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2717">So α.; <HI REND="I">in,</HI> MS.</NOTE> Normandie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2718"><HI REND="I">Holand,</HI> Cx.</NOTE> þe skynnes and þe velles;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2719"><HI REND="I">felles,</HI> Cx.</NOTE> Gasquyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2720"><HI REND="I">Guyan,</HI> Cx.</NOTE> þe iren and þe leed; Irlond þe ore and þe salt; [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2721">Added from α. and Cx.</NOTE> Europa loueþ and desireþ þe white metal of þis lond. <HI REND="I">Alfridus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2722">So α. and Cx.; <HI REND="I">Gir.,</HI> MS.</NOTE> Bretayne haþ i-now of alle matire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2723">So α. and Cx.; <HI REND="I">manere,</HI> MS.</NOTE> þat þere nedeþ begge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2724"><HI REND="I">bye,</HI> Cx.; <HI REND="I">bigge,</HI> β.</NOTE> and selle, oþer þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2725"><HI REND="I">þer,</HI> α.</NOTE> is nedeful to manis vse;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2726"><HI REND="I">vys,</HI> α.</NOTE> þere lakkeþ neiþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2727"><HI REND="I">neuere,</HI> α, β.</NOTE> salt ne iren. Þerfore a versifioure in his metre preyseþ the lond in þis manere: Engelond is good lond, fruytful of þe wolle, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2728"><HI REND="I">but it is,</HI> Cx.; and similarly else|where.</NOTE> a corner; Engelond ful of pley, fremen well worþy to pleye; fre men, fre tonges, hert fre; free beeþ al þe leden;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2729"><HI REND="I">ledyn,</HI> α.; <HI REND="I">lyden,</HI> β.; <HI REND="I">alle theyr thynges,</HI> Cx.</NOTE> here hond is more fre, more better<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2730"><HI REND="I">and better,</HI> Cx.</NOTE> þan here tonge. Also Henricus:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2731"><HI REND="I">Henre,</HI> α.; <HI REND="I">Henr,</HI> β.; <HI REND="I">Her.,</HI> MS. Cx. omits the word.</NOTE> Engelond hiȝt of lond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2732"><HI REND="I">is beauteuous</HI> (sic) <HI REND="I">of lond,</HI> Cx. Perhaps <HI REND="I">of lond</HI> in the text should be simply cancelled.</NOTE> floure of londes al aboute; þat londe is ful payde wiþ fruyte and corn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2733"><HI REND="I">good,</HI> α. β. and Cx.</NOTE> of his owne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2734">From this point Trevisa seems to have intended verse.</NOTE></P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Straunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2735">So Cx. and β.; <HI REND="I">stronge,</HI> MS. and α.</NOTE> men þat needeþ,</L>
<L>Þat lond wel ofte releueþ.</L>
<L>Whan hunger greueþ,</L>
<L>Þat lond alle suche men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2736"><HI REND="I">men siche,</HI> β. The text is ca|priciously altered in Cx. more or less throughout.</NOTE> fedeþ.
</L>
<PB REF="00000645.tif" N="21, vol.2"/>
<L>Þat lond is good i-now,</L>
<L>Wonder moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2737"><HI REND="I">meche,</HI> α.</NOTE> fruyt bereþ and corn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2738">So also γ. The text must have suffered here. Cx. has: <HI REND="I">That lond bereth fruyt and corne good ynowgh</HI></NOTE></L>
<L>Þat lond is wel at ese,</L>
<L>As long as men lyueþ in pese.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2739">So α. and Cx.; <HI REND="I">at ese,</HI> MS.</NOTE></L>
<L>Est and west al lond</L>
<L>Knoweþ hens riȝt wel of Engelond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2740"><HI REND="I">Eeste and weste in eche lond ben knowen well the hauenes of Englond,</HI> Cx, who has some other variations. For <HI REND="I">hens</HI> in text (<HI REND="I">hānes,</HI> β.; <HI REND="I">haunes</HI>, γ) perhaps we should write <HI REND="I">hauens.</HI></NOTE></L>
<L>Here schippes fondes,</L>
<L>And ofte helpeþ meny londes;</L>
<L>Þere mete þey[re]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2741"><HI REND="I">þey</HI>] and, Cx., perhaps rightly; <HI REND="I">þar mete, þar money,</HI> β.; <HI REND="I">þeyre</HI> is probably intended in MS.</NOTE> money<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2742"><HI REND="I">þei monay,</HI> α.</NOTE></L>
<L>Men haueþ more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2743">So α. and Cx.: <HI REND="I">money,</HI> MS.</NOTE> comyn alle wey.</L>
<L>For here þat craftes</L>
<L>Men wole gladliche ȝeue ȝiftes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2744"><HI REND="I">And for to lerne men gladly yeue yeftes,</HI> Cx.</NOTE></L>
<L>In londe, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2745"><HI REND="I">and,</HI> α. β., Cx.</NOTE> stronde</L>
<L>Wel wyde men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2746"><HI REND="I">me,</HI> β.</NOTE> spekeþ of Engelonde;</L>
<L>Lond, hony, melk, chese,</L>
<L>Þis ilond schal bere the prys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2747"><HI REND="I">price,</HI> α.</NOTE></L>
<L>Of alle londes riches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2748"><HI REND="I">riche,</HI> α. β.</NOTE> þis lond hath nede to noon;</L>
<L>Alle londes moot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2749"><HI REND="I">muste,</HI> Cx., with other slight variations.</NOTE> seche helpe nedes of þis allone.</L>
<L>Of likynge þere won</L>
<L>Wonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2750"><HI REND="I">wondrie,</HI> α; <HI REND="I">wondrye,</HI> β.</NOTE> myȝt Salamon.</L>
<L>Riches þat þere is an</L>
<L>Ȝern<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2751"><HI REND="I">ȝern</HI>] desire, Cx.</NOTE> wolde Octauian.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2752"><HI REND="I">Octouian,</HI> β.</NOTE>
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="42"><PB REF="00000647.tif" N="23, vol.2"/>
<HEAD>De mirabilibus in ea stupendis. Capitulum quadragesimum secundum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Solinus.</HI> In Brytayne beeþ hoote welles wel arrayed and i-hiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2753"><HI REND="I">adressyd,</HI> Cx.</NOTE> to þe vse of mankynde. Maistresse of þilke welles is þe grete spirit of Minerua. In hire hous fuyre dureþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2754"><HI REND="I">endureth,</HI> Cx.</NOTE> alway, þat neuere chaungeþ into askes; but [þere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2755"><HI REND="I">þere</HI>] Added from Cx. and β.; α. has <HI REND="I">þe þe; where</HI> would seem the truer reading.</NOTE> þe fuyre slakeþ, it chaungeth into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2756"><HI REND="I">and in to,</HI> α.</NOTE> stony clottes. <HI REND="I">Alfr.</HI> In Bretayn, beeþ many wondres; neuerþeles foure beeþ most wonderful. Þe firste is at Pectoun; þere bloweþ so strong a wynde out of chenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2757"><HI REND="I">chynes,</HI> α. Cx.</NOTE> of þe erþe, þat it casteþ vp aȝen cloþes þat me casteþ yn. Þe secounde is at Stonhenge by sides Salis|bury; þere beeþ grete stones and wonder huge, and beeþ arered an hiȝ as hit were ȝates; [so þat þere semeþ ȝates]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2758">Added from α. β. and Cx.</NOTE> i-sett vppon oþer ȝates; noþeles hit is nouȝt clereliche i-knowe noþer perceyued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2759"><HI REND="I">apperceyued,</HI> Cx.</NOTE> how and wherfore þey beeþ so arered and so wonderlicþe i-honged. Þe þridde is at Cherd|hole;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2760"><HI REND="I">Cherdhoke,</HI> Cx.</NOTE> þere is grete holownesse vnder erþe; of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2761"><HI REND="I">ofte,</HI> Cx.</NOTE> meny men haueþ i-walked þerynne and i-seie ryueres and stremes, but nowher konneþ þey fynd non ende. Þe ferþe is þat reyn is y-seie arered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2762"><HI REND="I">reysed,</HI> Cx.</NOTE> vppon þe hilles and anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2763"><HI REND="I">noon,</HI> α.</NOTE> i-spronge
<PB REF="00000649.tif" N="25, vol.2"/> aboute in þe feeldes. Also þere is a grete ponde þat con|teyneþ þre score ylondes couenable for men to dwelle ynne: þat pond is i-clipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2764"><HI REND="I">byclipped,</HI> Cx.</NOTE> aboute wiþ sixe roches; vppon euerich roche is an egles nest.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2765"><HI REND="I">egle his nest,</HI> α.; varied in Cx.</NOTE> And þre score ryueres renneþ into þat pond; and noon of hem alle renneþ into þe see, but oon. Þere is a pond i-closed aboute wiþ a wal of tyle and of stoon. In þat pond men wascheþ and baþeth wel ofte; and eueriche man feleth þe water hoot or colde, riȝt as he wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2766"><HI REND="I">wole,</HI> α.; <HI REND="I">will,</HI> Cx.</NOTE> hymself. Þere beeþ salt welles fer fram þee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2767">So MS.; <HI REND="I">þe,</HI> α.</NOTE> see, and beeth salte alle þe woke longe, forto Saturday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2768"><HI REND="I">Saturdat,</HI> α.</NOTE> at none; and fresche from Saturday at none for to Monday. Þe water of þese welles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2769"><HI REND="I">þis,</HI> α. (not Cx.)</NOTE> whan hit is i-sode, torneþ in to smal salte, faire and white. Also þere is a pond, þe water þerof haþ moche [wonder]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2770">Added from α. and Cx.; the later omits <HI REND="I">moche.</HI></NOTE> worchynge; for þeyh al an oost stood by þe pond and torned þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2771"><HI REND="I">theyr,</HI> Cx.</NOTE> face thiderward, þe water wolde drawe hem violentliche toward þe pond and wete al her cloþes. So schulde hors be drawe in þe same wise. But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2772"><HI REND="I">And,</HI> Cx.</NOTE> ȝif þe face is a weyward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2773"><HI REND="I">be torned away,</HI> Cx.</NOTE> from þe water, [þe water]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2774">Added from α. and Cx.</NOTE> noyeth nouȝt. Þere is a welle þat no streem renneþ þerfrom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2775"><HI REND="I">fro,</HI> Cx.</NOTE> noþer þerto, and ȝit foure manere
<PB REF="00000651.tif" N="27, vol.2"/> fische beþ i-take þere ynne. Þat welle is but twenty foot long and twenty foot brood, and nouȝt depe bot to þe kne, i-closed wiþ hiȝe bankes in eueriche side. In þe contray aboute Wynchestre is a den;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2776"><HI REND="I">a den or a caue,</HI> Cx.</NOTE> out of þat den alwey bloweþ strong wynd, so þat no man may endure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2777">Cx. here does not substitute <HI REND="I">dure.</HI></NOTE> forto stonde to fore þat den. Þere is also a pond þat torneþ tre to iren, and hit be þerynne al a ȝere; and so treen be i-schape into whetstones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2778"><HI REND="I">westones,</HI> α.</NOTE> Also þere is in þe cop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2779"><HI REND="I">toppe,</HI> Cx.; <HI REND="I">c</HI> and <HI REND="I">t</HI> are almost identical in MSS., and both readings are good.</NOTE> of an hille a burielles; euerich man þat comeþ and meteþ þat buriel, he schal fynde it euene riȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2780"><HI REND="I">riȝt</HI>] om. Cx., who often omits <HI REND="I">wel</HI> in similar passages.</NOTE> of his owne mette;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2781"><HI REND="I">meete,</HI> α.; <HI REND="I">lengthe and mesure,</HI> Cx.</NOTE> and ȝif a pil|gryme kneleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2782"><HI REND="I">kneoleþ,</HI> α.</NOTE> þerto, anon he schal be al fresche, and of werynesse schal he fele none noye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2783">Sentence varied in Cx.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus in Topo|graphia.</HI> Faste by þe mynistre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2784"><HI REND="I">mynster,</HI> Cx.</NOTE> of Wynburney, þat is nouȝt fer from Baþe, is a wode þat bereþ moche fruyt; yf þe trees of þat wode falle into a water oþer grounde þat þere is nyh, and lye þere alle aȝere, þe trees torneþ into stones. <HI REND="I">Giraldus in Itinerario.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2785">Reference added from α. and Cx.</NOTE> Vnder þe citee of Chestre renneþ þat ryuer Dee, þat now to deleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2786"><HI REND="I">to deleþ</HI>], departeth, Cx.</NOTE> Engelond and
<PB REF="00000653.tif" N="29, vol.2"/> Wales; þat ryuer eueriche monþe chaungeþ his foordes, as men of þe contrey telleþ, and leueþ ofte þe chanel; but where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2787"><HI REND="I">wheþer,</HI> α., Cx.</NOTE> the water drawe more toward Engelond oþer toward Wales, to what side [þat hit be, þat ȝere men of þat side]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2788">Added from α. and Cx.</NOTE> schal haue the worse ende and be ouercome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2789"><HI REND="I">oversett,</HI> α., Cx.</NOTE> and men of þe oþer side schal haue þe better ende and be at here aboue. Whan þe water so chaungeþ his cours, it bodeþ suche happes. Þis ryuer Dee renneth and comeþ out of a lake þat hiȝt Pymbilmere. In þe ryuer is grete plente of samoun, neuerþeles in þe lake is neuere samoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2790">So α. and Cx.; <HI REND="I">is a samoun,</HI> MS.</NOTE> i-founde. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> Take hede how greet liȝt and briȝtnesse of Goddiss myldenesse haþ by schyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2791"><HI REND="I">be shewed vpon,</HI> Cx.</NOTE> Englische men, seþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2792">So α.; <HI REND="I">sith,</HI> Cx.; <HI REND="I">soþeliche,</HI> MS.</NOTE> þey torned first to riȝtful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2793"><HI REND="I">right,</HI> Cx.</NOTE> byleue. So þat of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2794">So α. and Cx.; <HI REND="I">if,</HI> MS.</NOTE> no men in oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2795"><HI REND="I">oo,</HI> α.</NOTE> prouince beþ i-founde so meny hool bodyes of men after hir deþ in liknesse of euere lastynge lif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2796"><HI REND="I">lif</HI>] om. α.; <HI REND="I">euerlastyngnes,</HI> Cx.</NOTE> þat schal be after þe day of dome, as it wel semeth in þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2797"><HI REND="I">þis,</HI> α.</NOTE> holy seyntes Etheldred, Edmond the kyng, Elphege, and Cuthbert.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2798"><HI REND="I">Cutberd,</HI> α., Cx.; the latter adds, <HI REND="I">and Seynt Edward and many other.</HI></NOTE> I trowe þat it is i-doo by special grace of God alle myȝti, for þe nacioun þat is i-sette, as it were, wiþ oute þe worlde, schulde take hede to durynge of bodies wiþ oute corrupcioun and rotynge, and be þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2799">So α. and Cx.; <HI REND="I">beeþ,</HI> MS.</NOTE>
<PB REF="00000655.tif" N="31, vol.2"/> more bolde and stedefast for to triste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2800"><HI REND="I">truste,</HI> α., Cx.</NOTE> on þe final arisynge of deed bodies forto laste euermore after þe day of dome.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="43">
<HEAD>De partibus Britanniœ principalibus. Capitulum quadra|gesimum tertium.</HEAD>
<P>After þe firste Brutes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2801"><HI REND="I">Brutys,</HI> α. (not Cx.)</NOTE> tyme þe ilond of Bretayne bygan for to haue þ[r]e<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2802"><HI REND="I">þe</HI>] So MS., α. β., and Cx.; but the correction is certain.</NOTE> principal parties, þat beeþ Loegria, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2803"><HI REND="I">and</HI>] om. α. and Cx. (Interline|ated in MS.)</NOTE> Cambria, þat is Wales, and Albania, þat is now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2804"><HI REND="I">now is,</HI> α.</NOTE> Scotlond. Loegria had þat name of Locrinus [þat was Brut his sone eldest, and hatte Loegria, as hit were Locrinus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2805">Added from α. and Cx., who has a few deviations.</NOTE> his lond; but now Loegria hatte Engelond. Þe meeres and þe marke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2806"><HI REND="I">merkes,</HI> Cx., which is better.</NOTE> were þerof somtyme þe Frensche see boþe by est and by souþ. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo duodecimo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2807"><HI REND="I">vicesimo,</HI> Cx., wrongly.</NOTE> And by north tweie armes of þe see þat brekeþ fer in to þe lond, eyþer aȝenst oþer. But he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2808"><HI REND="I">they,</HI> Cx.</NOTE> recheþ nouȝt to gidres; þe est arme of þilke tweyne bygynneþ aboute a tweie litel myle fram þe ministre of Ebbercuryng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2809"><HI REND="I">Ebburcuring,</HI> Cx.</NOTE> in þe west side of þe citee of Penultoun; in þat arm<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2810">So α. and Cx.; <HI REND="I">armes,</HI> MS.</NOTE> is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2811">Added from α. and Cx.</NOTE> a toun, þat hatte Guydy. Þe west arme of þilke tweyne haþ in þe
<PB REF="00000657.tif" N="33, vol.2"/> riȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2812"><HI REND="I">right,</HI> α.</NOTE> side a strong citee þat hatte Alclud,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2813"><HI REND="I">Alcluid,</HI> α.; <HI REND="I">Alcliud,</HI> Cx., who has <HI REND="I">Clintstone,</HI> and <HI REND="I">Clynt</HI> below.</NOTE> þat in hire longage hatte Cluitstoun, and stondeþ vppon a ryuere þat hatte Cluit also. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2814">Reference added from Cx.</NOTE> Som men wolde mene þat Loegria endeþ at Homber, and streccheþ no ȝonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2815"><HI REND="I">ferther,</HI> Cx.</NOTE> northward. Þe secounde party of Bretayne hatte Albania, þat is Scotlond, and haþ þat name of Albanactus Brutis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2816"><HI REND="I">Brut his,</HI> α.; <HI REND="I">Bruytes,</HI> Cx.</NOTE> sone, and streccheþ from þe tweye forsaide armes of þe see norþward anon to þe see of Norwey. Noþeles þe souþ partie of Albania þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2817"><HI REND="I">where as,</HI> Cx., who varies the construction.</NOTE> Pictes woned somtyme, and lith from þe water of Twyde anon to þe Scottische see; al þat longed somtyme to þe kyngdom of Norþhumberlond Bremencorum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2818"><HI REND="I">Brennicorum,</HI> α.; <HI REND="I">Brenycorn,</HI> Cx.</NOTE> þe north side of Norþhumberlond, from þe firste tyme of [Englisch kynges to þat tyme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2819">Added from α. and Cx.; α. has <HI REND="I">children</HI> for <HI REND="I">kynges.</HI></NOTE> whanne Kynadius, kyng of Scotlond, þat was Alpinus his sone, dede away þe Pictes, and so ioyned þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2820"><HI REND="I">þat,</HI> α., Cx.</NOTE> contray to þe kyngdom of Scotlond. Þe þridde party of Bretayne is Wallia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2821"><HI REND="I">Wales, Wallia,</HI> α., Cx.</NOTE> þat hat Cambria also, and hadde þat name Cambria of Camber, Brut his sone; for he was prince of Wales. In þe est side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2822"><HI REND="I">side of,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> Seuerne departed somtyme bytwene Engelond and Wales. [But now in þe north side þe ryuer Dee at Chestre, and in þe south þe ryuer þat
<PB REF="00000659.tif" N="35, vol.2"/> hatte Vaga, at þe castel of Strygeleum departeþ Engelond and Wales.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2823">Added from α. β. and Cx., who has <HI REND="I">Strygelyn.</HI></NOTE> Also kyng Offa, forto haue a distinccioun for euermore bytwene þe kyngdoms of Engelond and of Wales, made a long deche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2824"><HI REND="I">diche,</HI> α.</NOTE> þat streccheþ forþ oute of þe souþ side by Bristowe vndir þe hilles of Wales norþward, and passeþ þe reuers Seuarne and Dee almost at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2825"><HI REND="I">to,</HI> Cx.</NOTE> þe hedes, and anon to þe mouþ of þe ryuer Dee byȝonde Chestre faste by þe castle, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2826"><HI REND="I">it,</HI> Cx.</NOTE> renneþ forþ bytwene Colhille and þe ministre of Basyngwere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2827"><HI REND="I">Basingwerke,</HI> β., Cx.</NOTE> in to þe see. Þis diche is ȝit in many places i-seyn. In Seint Edward his tyme Walsche men schulde not passe þat diche wiþ wepoun vppon a grete payne, and þat was at erle Harolde his procurynge, as hit is i-saide wiþ ynne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2828"><HI REND="I">as it shal be sayd here after,</HI> Cx.</NOTE> Bot now in eiþer side boþe of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2829"><HI REND="I">of</HI>] <HI REND="I">a,</HI> α., Cx.</NOTE> ȝond half and on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2830"><HI REND="I">a,</HI> Cx.</NOTE> þis half þe diche, and specialliche in þe schires of Chestre, of Schrouysbury, and of Herford in meny places beeþ Englische men [and Walsche men]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2831">Added from α. β. and Cx. (<HI REND="I">Walsshmen.</HI>)</NOTE> i-medled to gidres.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="44"><PB REF="00000661.tif" N="37, vol.2"/>
<HEAD>De insulis Britanniœ adjacentibus. Capitulum quadragesi|mum quartum.</HEAD>
<P>BRETAYNE haþ þre ilondes þat beeþ nygh and longeþ þerte' alle wiþ oute þe ylondes Orcades, as hit were answeringe to þe þre cheef parties of Bretayne. For þe yle of Wight<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2832"><HI REND="I">Wiȝt,</HI> α.</NOTE> longeþ and lieþ to Loegria, þat is Engelonde; þe ilond Mon, þat hatte Engleseie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2833"><HI REND="I">Anglesia,</HI> α., Cx.</NOTE> also, longeþ to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2834">MS. has <HI REND="I">mon</HI> before <HI REND="I">Wales</HI> (not α. or Cx.)</NOTE> Wales; and þe ilond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2835">So α. and Cx.; <HI REND="I">Engelond,</HI> MS.</NOTE> Eubonia, þat haþ tweie [oþere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2836"><HI REND="I">oþere</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> names, and hatte Menania<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2837"><HI REND="I">Menauia,</HI> Cx.; see above.</NOTE> and Man also, longeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2838"><HI REND="I">which longeth,</HI> Cx.</NOTE> to Scotlond. And alle þese þre ilondes, Mon, Wight,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2839"><HI REND="I">Wiȝt,</HI> α.</NOTE> and Man, beþ almest i-lich moche and of þe same quantitie; of þe which þre al arewe now foloweþ our speche. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo tertio.</HI> Claudius sent Vespasianus, and Vespasianus wan Wighte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2840"><HI REND="I">Wiȝt,</HI> α.</NOTE> and Wighte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2841"><HI REND="I">Wiȝt,</HI> α.</NOTE> streccheþ oute of þe est in to þe west þritty myle long, and out of þe souþ in to þe norþ twelue myle, and is in þe est side sex<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2842"><HI REND="I">sixe,</HI> α.</NOTE> myle from þe souþ cleef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2843"><HI REND="I">clyve,</HI> α.</NOTE> of Bretayne, and þre myle in þe west side. <HI REND="I">Beda, libro quarto, capitulo quinto.</HI>
<PB REF="00000663.tif" N="39, vol.2"/> Þe met<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2844"><HI REND="I">mesure,</HI> Cx.</NOTE> of þis ilond, as Englische men gesseþ, is a þow|sand housholdes and two hondred. <HI REND="I">Giraldus in Itinerario.</HI> Mon, þat hatte Angleseia also, is departed from þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2845"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx., probably rightly.</NOTE> Norþ Wales by a schort arme of þe see, as it were tweie myle broode. In Mon beeþ þre hondred townes þre score and þre, and beeþ acounted for þre candredes, þat beeþ þre hundredes. Þe ilond is, as it were, þritty myle longe and twelue myle brood.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2846"><HI REND="I">brood</HI>] om. Cx. (typogr. error?)</NOTE> Candredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2847"><HI REND="I">Cantredus,</HI> ., Cx. (but <HI REND="I">Candredes</HI> above.)</NOTE> is so moche land as conteyneþ an hondred townes; þat name Cantredus is i-made oon of tweie longages, of Brittische and of Irische. In preisynge of this ilond Walsche men beeþ i-woned to seie a prouerbe and an olde sawe, <HI REND="I">Mon mam Kembry,</HI> þat is to menynge in Englische <HI REND="I">Mon moder of Wales.</HI> For whan oþere londes lakkeþ mete, þat lond is so good þat hit semeþ þat it wolde fynde corn i-now for alle þe men of Wales. And so it semeþ þat þe hilles of Snowdonia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2848"><HI REND="I">Snawdonia,</HI> α.</NOTE> wolde fynde pasture i-now for al Wales to þe bestes þerof.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2849"><HI REND="I">for alle the bestes of Wales,</HI> α. The whole sentence is omitted in Cx.</NOTE> Þerfore Virgile is vers may be accordynge þereto:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>As moche as gnawes</L>
<L>Bestes [longe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2850">Added from α. β. and Cx.</NOTE> inneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2851"><HI REND="I">long in þe</HI>, γ.</NOTE> dawes,</L>
<L>So moche eft bringeþ</L>
<L>Dew cold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2852"><HI REND="I">old dewe,</HI> Cx.; γ. inserts <HI REND="I">wel schort</HI> after <HI REND="I">cold</HI>.</NOTE> in a nyȝt.
</L>
<PB REF="00000665.tif" N="41, vol.2"/></LG>
<P>In þat arme of þe see, þat departeth bytwene þis ilond Mon and Norþ Wales,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2853"><HI REND="I">that departeth this londe and North Wales,</HI> Cx.</NOTE> is a swelowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2854"><HI REND="I">swolwȝ,</HI> α.; <HI REND="I">swolow,</HI> Cx.</NOTE> þat draweþ to schippes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2855"><HI REND="I">draweth shippes to it,</HI> Cx.</NOTE> þat seilleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2856">Cx. inserts <HI REND="I">by.</HI></NOTE> and sweloweþ hem yn, as dooþ Scylla and Charybdis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2857"><HI REND="I">Cilla and Caribdis,</HI> MS., α., and Cx.</NOTE> þat beeþ tweie perilous places in þe see of myddel erþe; þerfore me may nouȝt seile by þis swolwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2858"><HI REND="I">swolouȝ,</HI> α.</NOTE> but slily at þe ful see. ℞. Of þe meruailles and wondres of þis ilond Mon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2859">So α. and Cx.; <HI REND="I">Man,</HI> MS.</NOTE> loke in þe chapitres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2860"><HI REND="I">chapitre,</HI> α. Sentence varied in Cx.</NOTE> of Wales. <HI REND="I">Giraldus in Itinerario.</HI> Þe þridde ilond þat hatte boþe Eubonia and Menania, þat is Man, stondeþ in þe myddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2861"><HI REND="I">myddel,</HI> α., Cx.</NOTE> bytwene þe Irische Hulster and þe Scottische Galewey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2862"><HI REND="I">Galway,</HI> α.; <HI REND="I">Gallewaye,</HI> Cx.</NOTE> as it were in þe nauel of þe see. <HI REND="I">Beda, libro secundo, capitulo nono.</HI> Þis ilond Man conteyneþ as hit were tweie ilondes; þe firste is souþward, þe more contray and better corn lond, and conteyneþ nyne hondred housholdes and þre score. Þe secounde conteyneþ þe space of þre hondred and moo, as Englische men telleþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2863"><HI REND="I">gessiþ,</HI> α.; <HI REND="I">gesse,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI> Som tyme was stryf wheþer þis ilond Man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2864"><HI REND="I">Mam,</HI> MS. (clerical error.)</NOTE> schulde ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2865"><HI REND="I">longe,</HI> Cx.</NOTE> to Britayne oþer to Irlond, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2866">Added from α. and Cx.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2867"><HI REND="I">for as moche as,</HI> Cx.</NOTE> venemous wormes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2868">So α. and Cx.; <HI REND="I">wordes,</HI> MS.</NOTE> þat were i-brouȝt þider leued þere hit was i-demed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2869"><HI REND="I">iugged,</HI> Cx.</NOTE> þat the ilond Man schulde longe to Bretayne. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2870">Reference added from Cx.</NOTE> And in þat ilond is
<PB REF="00000667.tif" N="43, vol.2"/> sortilege and wicchecraft i-vsed. For wommen þere selliþ schipmen wynde, as it were i-closed vnder þre knottes of þrede, so þat þe more wynd he wol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2871"><HI REND="I">wil,</HI> α.; <HI REND="I">wold,</HI> Cx.</NOTE> haue, he wil vnknette þe mo knottes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2872"><HI REND="I">the mo knottes he must vndo,</HI> Cx.</NOTE> Þere ofte by day men of þe lond seeþ men þat beeþ dede to forhonde, byheded oþer hole, and what<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2873"><HI REND="I">wat,</HI> α.</NOTE> deeþ þei deide. Aliens setteþ here foot vppon feet of men of þe lond [for to see such sightes as the men of that lond don].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2874">Added from Cx., who omits <HI REND="I">lond</HI> by typogr. error; β. has <HI REND="I">lond,</HI> but makes various blunders.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro secundo.</HI> Scottes woned first in þis ilond. Thanatos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2875">So α. and Cx.; <HI REND="I">Thanathos,</HI> MS.</NOTE> þat is Tenet, and is an ilond bysides Kent, and haþ þat name Tanatos of deþ of serpentes, for þere beeþ none, and þe erþe þereof sleeþ serpentes i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2876"><HI REND="I">i-bodere,</HI> α.</NOTE> in to oþer londes. Þere is nobil corn lond and fruytful;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2877"><HI REND="I">fruyȝtful,</HI> α.</NOTE> me troweþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2878"><HI REND="I">hit is supposed that,</HI> Cx.; and similarly often.</NOTE> þat ilond was i-halowed and i-blessed of Seynt Austyn, þe firste doctour of Englische men; for þere he aryued first.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="45">
<HEAD>De plateis regalibus. Capitulum quadragesimum quintum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Gaufridus.</HI> Molinicius, kyng of Britouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2879"><HI REND="I">Molimicius,</HI> α.; and so below; <HI REND="I">Moliuncius,</HI> Cx., and <HI REND="I">Molyuncius</HI> below.</NOTE> was þe þridde and twenty of hem, and þe firste þat ȝaf hem lawe. He ordeyned þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2880"><HI REND="I">þat þat,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> plowȝmen solowes, goddes temples,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2881">MS. adds: <HI REND="I">and hiȝe temples</HI> (not α. or Cx.)</NOTE> and
<PB REF="00000669.tif" N="45, vol.2"/> hiȝe weies, þat ledeþ to citees and townes, schulde haue þe fredom of socour; so þat eueriche man þat fley<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2882"><HI REND="I">wente,</HI> Cx.</NOTE> to eny of þe þre for socour for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2883"><HI REND="I">or for,</HI> Cx.</NOTE> trespas þat he hadde i-doo schulde be safe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2884"><HI REND="I">saaf,</HI> α.</NOTE> for pursuyt of alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2885"><HI REND="I">al,</HI> α.</NOTE> his enemyes. But afterward, for þe weyes were not so sette wiþ certeyn markes, þe weies were vncerteyn and strif was bygonne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2886"><HI REND="I">had,</HI> Cx. (who has some omis|sions.)</NOTE> Þerfore Belinus þe kyng, þat was þe forsaide Moluneius his sone, for to putte awey al doute and stryf, made foure hiȝe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2887"><HI REND="I">kynges,</HI> Cx. (not α.)</NOTE> weies i-priueleged [wiþ al privilege]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2888">Added from α. and Cx. (who has <HI REND="I">priuelegys.</HI>)</NOTE> and fredom, and þe weies streccheþ þoruȝ out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2889"><HI REND="I">thurgh,</HI> Cx.</NOTE> þe ilond. Þe firste and þe grettest of þe foure weies hatte Fosse, and streccheþ out of þe south in to þe norþe, and bygynneþ from þe corner of Cornewayle at Totteneys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2890"><HI REND="I">Totenes,</HI> α.</NOTE> and endeþ in þe ende of Scot|lond at Catenesse. ℞. Neuerþeles more verreyliche, as oþer men telleþ, Fosse bygynneþ in Cornewayle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2891"><HI REND="I">at Totteneys . . . in Corne|wayle</HI>] om. Cx.</NOTE> and passeþ forþ by Deuenschire and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2892"><HI REND="I">and</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> by Somersete, and forþ bysides Tettebury vppon Codeswolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2893"><HI REND="I">Coteswold,</HI> α.</NOTE> bysides Couentre anon to Leycetre, and so forþ by wylde pleynes toward Newerk, and endeþ at Lyncolne. The secounde chief kynges hiȝe wey hatte Watlynge strete, and streccheþ þwart<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2894"><HI REND="I">þwat,</HI> α.; <HI REND="I">thwert,</HI> Cx.</NOTE> ouer
<PB REF="00000671.tif" N="47, vol.2"/> Fosse out of þe souþ est in to þe norþ west, and bygyn|neþ at Douere, and passeþ by þe middel of Kent ouer Themse bysides Londoun by West Westmynstre, and so forþ by Seint Albon in þe west side by Donstaple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2895"><HI REND="I">Donsteble,</HI> α.</NOTE> by Stret|forde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2896"><HI REND="I">Stredfore,</HI> α.</NOTE> by Toucetre, by Wedoun, by Souþ Lilleburne, by Atherestoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2897"><HI REND="I">Atherystoun,</HI> α.</NOTE> anon to Gilbertys hill, þat now hatte Wrekene, and forþ by Seuarne, and passeþ by sides Wrok|cestre, and þanne forþ to Strattoun, and forth by þe myddel of Wales anon to Cartigan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2898"><HI REND="I">Cardigan,</HI> α.; <HI REND="I">Cardykan,</HI> Cx.</NOTE> and endeþ at þe Irische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2899"><HI REND="I">Erisch,</HI> α.</NOTE> see. Þe þridde way hatte Erimingestrete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2900"><HI REND="I">Erymingestrete,</HI> α.; <HI REND="I">Erimynge|strete,</HI> Cx.</NOTE> and streccheþ out of þe west northwest in to þe est souþest, and byginneþ in Meneuia þat is in Seint Deuys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2901"><HI REND="I">Dauyes,</HI> α.; <HI REND="I">Dauid,</HI> Cx.</NOTE> lond in West Wales, and streccheþ forþ anon to Souþ Hamptoun. Þe ferþe hatte Rykeneldes strete, and streccheþ out of þe south west in to þe norþ est, and bygynneþ in Meneuia in West Wales, and streccheþ forþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2902">So α.; <HI REND="I">for,</HI> MS.; Cx. has some omissions, and a few slight varia|tions of orthography.</NOTE> by Worcestre, by Wycombe, by Birmingham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2903"><HI REND="I">Birmingtham,</HI> α.</NOTE> by Lichefeld, by Derby, by Chesterfilde, by Ȝork, and so forþ anon to Tynemouþe.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="46"><PB REF="00000673.tif" N="49, vol.2"/>
<HEAD>De famosis fluminibus. Capitulum quadragesimum sextum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Alfridus.</HI> Thre famous ryueres renneþ þoruȝ Britayne; by þe whiche þre ryueres marchaundis of byȝonde see comeþ in schippes into Bretayne wel nyh oute of alle manere naciouns and londes. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2904"><HI REND="I">These,</HI> Cx.</NOTE> þre ryueres beeþ Themse, Seuarne, and Humber. Þe see ebbeþ and floweþ at þe mouþes of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2905"><HI REND="I">the,</HI> Cx.</NOTE> þre ryueres, and departeþ [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2906">Added from α. and Cx.</NOTE> þre prouinces of þe ilondes, as hit were þre kyngdoms, for to wynne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2907"><HI REND="I">a sondre,</HI> Cx., who probably read <HI REND="I">atwynne</HI> (as in β. and γ.); the text seems cor|rupt.</NOTE> þe þre parties beeþ Loegria, Cambria, and Norþhumbria, þat beeþ Wales, Engelond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2908"><HI REND="I">myddel Englond, Wales,</HI> Cx.</NOTE> and Northumberlond. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2909">α. omits ℞.</NOTE> [Þis]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2910">Added from α.; <HI REND="I">these,</HI> Cx.</NOTE> name Temse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2911"><HI REND="I">Themse,</HI> α.</NOTE> semeþ i-made oo name of tweye names of ryueres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2912"><HI REND="I">two riuers,</HI> Cx.</NOTE> þat beeþ Tame and Ise. For þe ryuer Tame renneþ bysides Dorchestre, and falleþ in Ise; þerfore al þe ryuer from þe first heede anon to þe est see hatte Temse. Temse bygynneþ bysides Tettebury, þat is þre myle by norþ Malmesbury; þere Temse springeþ of a welle and renneþ estward, and passeþe þe Fosse, and departeþ Glowcetreschire and Wilt|schire, and draweþ wiþ hym meny oþer welles stremes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2913"><HI REND="I">and stremes,</HI> Cx.</NOTE> and wexeþ grete at Grecestre, and passeþ forþ þanne toward Bamptoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2914"><HI REND="I">Hampton,</HI> Cx.</NOTE> and so forþ by Oxenforde, by Walyngforde, by
<PB REF="00000675.tif" N="51, vol.2"/> Redynge, and by Londoun. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2915">Reference added from Cx., who has <HI REND="I">c.</HI> (i.e. <HI REND="I">capitulo</HI>) for <HI REND="I">libro.</HI></NOTE> At þe hauen of Sandwhiche it falleþ into þe est see, and holdeþ his name fourty myle byȝond Londoun, and departed somtyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2916"><HI REND="I">in som place,</HI> Cx.</NOTE> bytwene Kent and Essex, Westsex and Mer|cia; þat is as hit were a greet deel of [myddel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2917">Added from α. and Cx.</NOTE> Engelonde. Seuarn is a ryuer of Bretayne, and hatte Habren [in Britoun, and haþ þat name Habren of Habren],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2918">Added from α. and Cx., who has <HI REND="I">Britons.</HI></NOTE> þat was Estrildes douȝter. Guedolen þe quene drenched þis Habren þerynne; þerfore þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2919"><HI REND="I">the,</HI> Cx.</NOTE> Bretouns cleped þe ryuer Habren after þe womman þat was adraynt [þerynne],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2920">Added from α. and Cx.</NOTE> but by corupte Latyn tonge hit hatte Sabryna, Seuarne on Englische. Seuarne byginneþ in þe myddel of Wales, and passeþ first toward þe est anon to Schroesbury, and þan torneþ souþward anon to Brigge-norþ, Wircetre, and Gloucetre, and falleþ in to þe west see besides Brystowe, and departed somtyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2921"><HI REND="I">departeth in somme place,</HI> Cx.</NOTE> bytwene Engelond and Wales. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quarto.</HI> Seuarne is swift of streme, fische craft is þere ynne, woodnesse of swolwynge and of whirlynge water casteþ vp and gadereþ to hepe grete hepes of grauel. Seuarne is ofte vppe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2922"><HI REND="I">ofte aryseth,</HI> Cx.</NOTE> and
<PB REF="00000677.tif" N="53, vol.2"/> passeþ þe brynkes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2923"><HI REND="I">brymmes,</HI> α.; <HI REND="I">ouerfloweth the bankes,</HI> Cx.</NOTE> ℞. Humber haþ þe name of Humber, kyng of Hunes, for he was adreynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2924"><HI REND="I">drowned,</HI> Cx., and so often.</NOTE> þerynne, and renneþ first a crook out of þe south side of York, and þanne departeþ þe prouince of Lyndeseye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2925"><HI REND="I">Lyndeceie,</HI> α.</NOTE> þat longede somtyme to þe Merces from þe oþer contray Norþumberlond. Trent and Owse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2926"><HI REND="I">Ouse,</HI> α.</NOTE> renneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2927"><HI REND="I">and renneþ,</HI> MS. (not Cx.)</NOTE> in to Humber, and makeþ the ryuer ful greet. <HI REND="I">Tre|uisa.</HI> Þe Merces were men as hit were of myddel Engelond, as it is i-seide wiþ ynne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2928"><HI REND="I">as it shal be sayd here after,</HI> Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="47">
<HEAD>De antiquis vrbibus. Capitulum quadragesimum septimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo primo.</HI> The kyngdom of Bre|tayne [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2929">Added from α. and Cx.</NOTE> somtyme i-hight<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2930"><HI REND="I">made fair,</HI> Cx.</NOTE> wiþ eiȝte and twenty noble citees, wiþ oute welle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2931"><HI REND="I">right,</HI> Cx.</NOTE> many castelles þat were wiþ walles, wiþ toures, wiþ ȝates, wiþ barres, stalworþliche i-buld.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2932"><HI REND="I">strongly buylded,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Alfr.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2933">Reference added from Cx.</NOTE> Þese were þe names of þe citees:—Caerlud,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2934"><HI REND="I">þat is Caerlud,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þat is, Londoun; Caerbrank, þat is, Ȝork; Caerkent, þat is, Caunterbury; Caergorangon, þat is, Wircestre; Caerlirion þat is, Leycestre;
<PB REF="00000679.tif" N="55, vol.2"/> Caerclou,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2935"><HI REND="I">Caerclon,</HI> Cx.</NOTE> þat is, Gloucestre; Caercolden, þat is, Colchestre; Caerrey, þat is, Chichestre (Saxons cleped hit somtyme Cis|sancestre); Caercery, þat is, Circetre; Caerguent, þat is, Wynchestre; Caergrant, þat is, Cantebrigge; Caerlile,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2936"><HI REND="I">Caerleyl,</HI> Cx.; <HI REND="I">Carerlile,</HI> MS.</NOTE> þat is, Lugubalia and Carlile; Caerperis, þat is, Porcetre; Caerdrom, þat is, Dorchestre; Caerludcoit, þat is, Lyncolne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2937"><HI REND="I">Lyncolne and Lyncoln,</HI> MS.</NOTE> and Lyncolyn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2938"><HI REND="I">Lyndecolyn,</HI> Cx., which is better.</NOTE> Caermerþyn, þat is, Merlyns citee; Caersegent, þat is, Silecetre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2939"><HI REND="I">Sisecetre,</HI> Cx.</NOTE> and is vppon Tempse nouȝt fer from Redynge; Caerthleon, þat hiȝte Caerlegioun also, and hiȝt first Legecetre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2940"><HI REND="I">Ligecetre,</HI> Cx.</NOTE> and now hatte Chestre; Caerbadoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2941"><HI REND="I">Caerbathon,</HI> Cx.</NOTE> þat is, Baþe, and hiȝt somtyme Achamannus his citee; Caerpaladour, þat is, Septoun, þat now hatte Schaftisbury.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2942"><HI REND="I">Chaftisbury,</HI> α.</NOTE> ℞. Oþere citees names beeþ i-founde in cronicles;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2943"><HI REND="I">cronykes,</HI> α., Cx.</NOTE> for vnderstondynge of stories of al now arewe somwhat me schal telle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2944"><HI REND="I">of whom it shal folowe,</HI> C.</NOTE> <HI REND="I">Wil|lelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> Londoun is a real and a riche citee vppon Temse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2945"><HI REND="I">Temyse,</HI> α.</NOTE> of burgeys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2946"><HI REND="I">burgeyses,</HI> Cx.</NOTE> of richesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2947"><HI REND="I">rychesses,</HI> Cx.</NOTE> of marchaundis, and of chaffare, and of marchaundise; þerfore it is þat somtyme whanne derþe of vitailles is in al Enge|lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2948">After <HI REND="I">Englond</HI> in Cx. thus:— <HI REND="I">comynly at London it is best cheep by cause of the byars and sellars that ben at London.</HI></NOTE>
<PB REF="00000681.tif" N="57, vol.2"/> aboute, þere is þe lasse i-solde; vppon caas for avaun|tage of silleres, oþer for disauauntage of beggers. <HI REND="I">Gaufri|dus.</HI> Bruyt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2949"><HI REND="I">Bruyt is,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þe firste kyng of Bretouns, bulde and arerede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2950"><HI REND="I">edefyed,</HI> Cx.</NOTE> þis citee Londoun, þe firste citee of Bretayne, in mynde of þe citee of Troye, þat was lost;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2951"><HI REND="I">destroyed,</HI> Cx.</NOTE> and cleped hit Troynewiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2952"><HI REND="I">Troyeneweth,</HI> Cx.</NOTE> and Trinouantum, þat is, Newe Troye. Afterward kyng Lud cleped hit Caerlud after his owne name; þerfore Bretouns hadde greet indignacioun, as Gildas telleþ. Afterward Englische men cleped þe citee Londoun, and ȝit after þat Normans cleped hit Loundres, and hatte in Latyn Londonia. Rudhudibras, kyng Leyl his sone, was þe eiȝtþe [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2953">Added from Cx.</NOTE> of Bretouns; he bulde Caunterbury þe chief citee of Kent, and cleped hit Caerkent. Afterward Englische men cleped hit Dorobernia, þat is oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2954"><HI REND="I">ooþer,</HI> α.</NOTE> þan þilke Douer þat is vppon þe clif of þe Frensche see, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2955"><HI REND="I">and,</HI> α.</NOTE> is fro þis Douer xij.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2956"><HI REND="I">twelue,</HI> α. (in letters).</NOTE> Englische myle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2957">Sentence varied in Cx.</NOTE> Afterward þis Dorobernia was and is i-cleped Cauntirbury. Þe same kyng Rudhudibras bulde Wynchestre and cleped hit [Caerguet, and afterward Englisch men cleped hit]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2958">Added from α and Cx., who has <HI REND="I">Caerguent.</HI></NOTE> Went and Wynchestre after þe name of
<PB REF="00000683.tif" N="59, vol.2"/> oo Wyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2959"><HI REND="I">one Wyne,</HI> Cx.</NOTE> an Englische man,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2960">MS. adds: <HI REND="I">propheciede þere somtyme.</HI> See below.</NOTE> þat was bisshop þere. Al West Saxon was soget to hym: þe same kyng bulde Paladour, þat is, Septoun, þat now hatte Chestesbury.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2961"><HI REND="I">Shaftesbury,</HI> Cx.</NOTE> Britouns telleþ þat an egle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2962">So α. and Cx.; <HI REND="I">Englische man,</HI> MS.</NOTE> prophecied þere somtyme. Bladud, Leil his sone, a nygromanser, was þe nynþe kyng of Bretouns; he bulde Baþe, and cleped hit Caerbadoun. En|glische men cleped hit afterward Achamannys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2963"><HI REND="I">Athamannes,</HI> Cx. (wrongly, but misled by the identity of <HI REND="I">c</HI> and <HI REND="I">t</HI> in MSS.)</NOTE> citee, but at þe laste he is i-cleped Bathonia, þat is, Baþe. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> In þis citee welleþ vp and springeþ hote baþes, and me weneþ þat Iulius Cesar made þere suche bathes. ℞. But Gaufre Monemutensis, in his Brittische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2964"><HI REND="I">Britons,</HI> Cx.; and so below.</NOTE> book, seiþ þat Bladud made þilke bathes. Vppon caas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2965"><HI REND="I">by cause that,</HI> Cx.</NOTE> William, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2966"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx., who does not understand the sense of the sen|tence.</NOTE> hadde nouȝt i-seie þat Brittisshe book, wroot so by tellynge of oþere men, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2967"><HI REND="I">or,</HI> α.</NOTE> by his owne gessynge, as he wroot oþer þinges somdel vnwiseliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2968"><HI REND="I">not best aduysedly,</HI> Cx.</NOTE> Þerfore hit semeþ more soþeliche þat Bladud made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2969"><HI REND="I">made hit,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> nouȝt þe hote bathes, noþer Iulius Cesar dede suche a dede, þey Bladud bulde and made þe citee; but hit accordeþ better to kyndeliche resoun, þat þe water renneþ vnder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2970"><HI REND="I">in the,</HI> Cx.</NOTE> erþe by
<PB REF="00000685.tif" N="61, vol.2"/> veynes of brymstone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2971">Cx. adds, <HI REND="I">and sulphure.</HI></NOTE> and so is i-hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2972"><HI REND="I">made hoote,</HI> Cx.</NOTE> kyndeliche in þat cours, and springeþ vp in dyuers places of þe citee. And so þere beeþ hoote bathes, þat wascheþ of teteres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2973"><HI REND="I">tetres,</HI> α., Cx.</NOTE> oþer sores and scabbes. <HI REND="I">Treuisa.</HI> Þey me myȝt by craft make hote bathes for to dure long i-now, þis accordeþ wel to resoun and to philosofie þat treteþ of hote welles and baþes, þat beeþ in dyuerse londes, þeiȝ þe water of þis bathe be more troubly and heuyere of smelle and of sauour þan oþere hote bathes þat I haue i-seie at Akene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2974"><HI REND="I">Okene,</HI> α.; <HI REND="I">Akon,</HI> Cx.</NOTE> in Almayne, and at Egges in Sauoy. [Þe baþes in Egges]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2975">Added from α.; <HI REND="I">whiche been,</HI> Cx.</NOTE> beeþ as feire and as clere as eny cold welle streem. I haue assaied, and i-bathed þerynne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2976">Sentence varied in Cx.</NOTE> ℞. Claudius Cesar maried his douȝter to Aruiragus, kyng of Britouns. Þis Claudius Cesar bulde Gloucetre in þe weddynge of his douȝter; Britouns cleped þis citee first after Claudius his name, but afterward it was i-cleped Glowcetre, after oon Glora, þat was duke of þat contray, and stondeþ vppon Seuarn in þe marche of Engelond and of Wales. Schroys|bury is a citee vppon Seuarn in þe marche of Engelond and of Wales, i-sette vppon þe coppe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2977"><HI REND="I">toppe,</HI> Cx.</NOTE> of an hille, and hatte Schroisbury of schrobbes and fruyt þat grewe somtyme on þat hille. Britouns cleped hit somtyme Pengwern, þat is, þe heed of a faire tree. Schroysbury was somtyme þe hede of Powyse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2978"><HI REND="I">Powisy,</HI> α.</NOTE> þat streccheþ forþ thwart ouer þe myddel of Wales anon to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2979"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> Irische see. Notyngham stondeþ vppon Trent,
<PB REF="00000687.tif" N="63, vol.2"/> and somtyme heet Snotyngham, þat is, þe woning of dennes, for þe Danes dwelled þere somtyme, and were i-logged,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2980"><HI REND="I">i-longed,</HI> α.; clause omitted in Cx.</NOTE> as me telleþ, and i-digged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2981"><HI REND="I">i-digged</HI>] digged, α.</NOTE> dennes and caues vnder hard rokkes and stones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2982">Cx. adds, <HI REND="I">and dwellyd there.</HI></NOTE> ℞. Lyncolne is chief of þe prouince<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2983">So α. and Cx.; <HI REND="I">prophecie,</HI> MS.</NOTE> of Lyndeseie, and heet somtyme Caerludcoit, and afterward Lyndecolyn. Hit is vncerteyn who bulde first þis citee, but ȝif it were kyng Lud. And so hit semeþ by menynge of þe name; for caer is Brittisshe, and is to menynge <HI REND="I">a citee;</HI> coit is <HI REND="I">a wode.</HI> And so hit semeþ þat Caerludcoit is to menynge Lud his wode toun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2984">So α. and Cx.; <HI REND="I">Lud is wolde his toun,</HI> MS.</NOTE> Kyng Leyre was Bladud his sone, and bulde Leycestre, as it were in myddel Engelond, vppon þe ryuer [Sor]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2985">Added from Cx., who however has <HI REND="I">Sos</HI> (typ. error?).</NOTE> and vppon Fos þe kynges hiȝe weie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2986"><HI REND="I">hiȝ way,</HI> α.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="48">
<HEAD>Capitulum quadragesimum octavum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio.</HI> York is a grete citee in eiþer side of þe water of Ouse, þat semed as faire as Rome, forto þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2987"><HI REND="I">vnto the tyme that,</HI> Cx.</NOTE> the kyng of Engelond William Conquerour hadde wiþ brennynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2988"><HI REND="I">and,</HI> α., Cx.</NOTE> fuyre defouled it and þe contrey
<PB REF="00000689.tif" N="65, vol.2"/> aboute; so þat a pilgrym wolde now wepe, and he seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2989"><HI REND="I">sawe,</HI> Cx., and so usually.</NOTE> it, ȝif he knewe hit ar he wente out.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2990"><HI REND="I">ar he wente out</HI>] to fore, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Ebrankus, þe fifte kyng of Britouns, bulde York,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2991"><HI REND="I">Ȝork,</HI> α.</NOTE> and cleped hit after his owne name Caerbrank.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2992"><HI REND="I">Caerebrank,</HI> α.</NOTE> He bulde also tweie oþere noble citees, [one]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2993">Added from Cx.</NOTE> in Scotlond þat hatte Edynborgh;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2994"><HI REND="I">Edenburgh,</HI> α.; and so below.</NOTE> and anoþer toward Scotlond, in þe endes of Engelond, þat hatte Alclud.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2995"><HI REND="I">Alcluid,</HI> α.; <HI REND="I">Alcliud,</HI> Cx.</NOTE> ℞. Edyngboruȝ is a citee in þe lond of Pictes by|twene þe ryuere of Twyde and þe Scottische see, and heet somtyme þe Castelle of Maydens, and was i-cleped aftir|ward Edyngborgh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2996"><HI REND="I">Edynborugh,</HI> α.</NOTE> of Edan, kyng of Pictes, þat regned þere ynne Egfrides tyme, kyng of Norþhumberlond. Alcluid was somtyme a noble citee, and is now wel nyh vnknowe to alle Englische men. [For under þe Britouns and Pictes and Englisshe men]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2997">Added from α. and Cx.</NOTE> it was a noble citee anon to þe comynge of þe Danes; but afterward aboute þe ȝere of oure Lord eiȝte hondred þre score and ten it was destroyed, whan þe Danes destroyed þe cuntrees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2998"><HI REND="I">contrayes,</HI> α.</NOTE> of Norþhumberlond. But in what
<PB REF="00000691.tif" N="67, vol.2"/> place of Britayne þat citee Alcluid was i-bulde, auctors telleþ dyuersliche. Beda, libro primo, capitulo duodecimo, seiþ þat it was i-buld by west þat arme of þe see þat de|parted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2999"><HI REND="I">departeth,</HI> Cx.</NOTE> bytwene Pictes and Britouns somtyme. Þere Seuerus his famous [walle]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3000">Added from Cx., who has <HI REND="I">welle.</HI></NOTE> endeþ westward; and so it semeþ by hym, þat [hit]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3001">Added from α. and Cx.</NOTE> is nouȝt fer from Caerlel, for þat cite is i-sette at þe ende of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3002"><HI REND="I">that,</HI> Cx.</NOTE> wal. Oþere writers of stories writeþ þat þe citee Alcluid is þat citee þat now hatte A[l]deburghe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3003"><HI REND="I">Aldburgh,</HI> Cx.</NOTE> þat is to menynge, an olde toun, and stondeþ vppon þe ryuer Ouse, nouȝt fer from Borgh-brigge, þat is fiftene myle westwarde out of York. And hit semeþ þat he preueþ þat by Gaufridus, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3004">So α. and Cx.; <HI REND="I">and,</HI> MS.</NOTE> his book of dedes of Britouns. He writeþ þat Elidurus, kyng of Britouns, was i-logged at þe citee Alcluid, bycause of solas of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3005"><HI REND="I">solace and,</HI> Cx.</NOTE> huntynge, and fonde his broþer Archgalon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3006"><HI REND="I">Agalon,</HI> Cx.</NOTE> maskynge in a wode nyh þere beside, þat hatte Calatery, but þat wode Calaterye, þat hatte Caltres an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3007"><HI REND="I">in,</HI> Cx.</NOTE> Englische,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3008"><HI REND="I">Engelshe,</HI> α.</NOTE> recheþ almest to York, and streccheþ toward
<PB REF="00000693.tif" N="69, vol.2"/> þe north by Aldeburgh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3009">After <HI REND="I">Aldeburgh,</HI> MS. and α. (not Cx.) add, by a clerical error of repetition, <HI REND="I">þat is to menynge.</HI></NOTE> in lengþe þe space of twenty myle. Þe moste dele of þat wode is nowe i-þrowe adoun, and þe lond i-teled.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3010"><HI REND="I">y-tylled,</HI> Cx.</NOTE> Oþere wol mene þat Alcluid was þat citee þat now hatte Burgham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3011"><HI REND="I">Burcham,</HI> Cx.</NOTE> in þe norþ contray of Westmerland, faste by Comberlond, and stondeþ vppon þe ryuer Edene. Þe citee is þere ȝitt wonderliche i-sene. Here a wys re|dere demeþ, as hym semeþ, where Alcluid was i-buld.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3012">Cx. thus re-writes the sentence: <HI REND="I">Dame ye now where it is bylded.</HI></NOTE> <HI REND="I">Treuisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3013">Reference added from Cx.</NOTE> Þis semeþ nouȝt wel hard to assoille, ȝif me takeþ hede þat many townes bereþ oon name, as Carthago<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3014"><HI REND="I">Cartago,</HI> MSS. and Cx.; and so below.</NOTE> in Affrica and Carthago<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3015"><HI REND="I">Cartago,</HI> MSS. and Cx.; and so below.</NOTE> in Spayne; Newport in Wales and Newport in þe parsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3016"><HI REND="I">parisshe,</HI> Cx.</NOTE> of Berkeley; Wottoun vndir Hegge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3017"><HI REND="I">Egge,</HI> Cx.</NOTE> and Wottoun-basset; Wilke-warre and Wilke-spayne and Wilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3018"><HI REND="I">Wikwarre, Wykpayn, and Wik,</HI> α. and Cx.</NOTE> in þe parische of Berkeley. And tweie schire townes eiþer hatte Hamptoun; Souþhamptoun and Norþhamptoun. So it semeþ by þe stories, þat oon Alcluid was in Yorkschire, anoþer in Westmerlond, and oon faste by in þe riȝt side of þe west arme of þe see, þat departeþ Engelond and Scotlond; but þat Alcluid was a wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3019"><HI REND="I">right,</HI> Cx.; and so often.</NOTE> stronge citee, as Beda seiþ; and þat citee stondeþ faste by a ryuer þat hatte Cluid;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3020"><HI REND="I">Cliud,</HI> Cx.</NOTE> and þere is non suche ryuer in Ȝorkschire, noþer in Westmorelond, as men of þe contray telleþ me. Som men telleþ þat þe ryuere Cluid hatte now Sulwache; [Sulwach]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3021">Added from α. and Cx.</NOTE> is but fyue myle fro Caerlile. ℞. Caerleel is a citee in þe contre of Norþ Enge|lond toward þe norþ west, and haþ anoþer name and hatte Lugubal. Leyle, þe seuenþe kyng of Britouns, bulde Caerleel. [In þis citee is somwhat of þat famous wal þat passeþ
<PB REF="00000695.tif" N="71, vol.2"/> Northumberlond. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3022">Added from α. and Cx.</NOTE> In þis citee is a þre chambred hous i-made of font<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3023"><HI REND="I">vawte,</HI> Cx.</NOTE> stoones, þat myȝt neuere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3024"><HI REND="I">neuere myzte,</HI> α., Cx.</NOTE> be destroyed wiþ tempest of wedir noþer wiþ brennynge of fuyre. Also in þe contray faste by in Westmerlond, in þe frount of a þre chambred place, is i-write in þis manere, <HI REND="I">Marii victoriæ.</HI> What þis writinge is to mene, som dele I doute; but it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3025"><HI REND="I">but yf it,</HI> Cx.</NOTE> were so þat som of þe Combres leie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3026"><HI REND="I">leyȝe,</HI> α.</NOTE> þere somtyme, whan þe consul Marius hadde i-putte hem out of Itali. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3027">Reference added from α.</NOTE> But it semeþ more probable,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3028"><HI REND="I">better,</HI> Cx.</NOTE> þat þat is i-write in mynde of Marius, kyng of Britouns, þat was Aruiragus his sone. Þis Marius ouercome in þat place Rodryk, kyng of Pictes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3029">So α. and Cx.; <HI REND="I">Britouns,</HI> MS.</NOTE> so seiþ Gaufridus in his Brittische booke. William Malmesbury seih neuere þat book. At Hagus|taldes chirche is a place foure score myle out of York norþ|westward; þe place is, as it were, destroyed; so seiþ Willel|mus, libro tertio de Pontificibus; þat place longede somtyme to þe bisshopriche of York. Þere were somtyme buldes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3030"><HI REND="I">howses,</HI> Cx.</NOTE> wiþ vice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3031"><HI REND="I">vys,</HI> α.</NOTE> arches and fontes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3032"><HI REND="I">voutes,</HI> Cx., who has large omissions here.</NOTE> in þe manere of Rome. Suche buldynge was nowhere [i-seie]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3033">Added from α.</NOTE> on þis half Alpes, but þere vnneþe. Now þat place hatte Hestoldesham and Heglisham
<PB REF="00000697.tif" N="73, vol.2"/> also. Beda, libro tertio, capitulo primo, seiþ þat þat place [is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3034">The verb is absent from MSS. and Cx.</NOTE> faste by þe long wal of þe work of Rome in þe norþ half. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3035">Reference added from Cx.</NOTE> Þere is difference bytwene þe prouince of Lyndefar and [and þe chirche of Lyndefarne; for þe prouynce of Lyndiffar and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3036">Added from α. and Cx.</NOTE> Lyndeseie is al oon, and lyeþ by est Lyncolne; and Lyn|coln is þe heed þerof. Of þe whiche seiþ Beda, libro quarto, capitulo undecimo, þat Sexvulphus was first bisshop þere. Bote Beda seiþ, libro quarto, capitulo vicesimo tertio, þat Lynde|farn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3037"><HI REND="I">Lyndiffern,</HI> α.</NOTE> chirche is an ilond, þat hatte Halyelond, in þe ryuer Twede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3038"><HI REND="I">Twyde,</HI> α.; <HI REND="I">Thwede,</HI> Cx. (who has <HI REND="I">next</HI>).</NOTE> nyh Berwyk. And so hit is i-gadered of Beda his sawes, [þat Twyde renneþ into the famous arm of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3039">Added from α. and Cx.</NOTE> þe see þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3040"><HI REND="I">that now,</HI> Cx.</NOTE> departeþ Englische men and Scottes in þe est half. And in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3041"><HI REND="I">þat,</HI> α., Cx.</NOTE> arme beeþ þre ilondes, þat beeþ Mailros, þat now hatte Mewros;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3042"><HI REND="I">Meuros,</HI> α., Cx.</NOTE> þanne aboue toward þe west is Lyndefarnen chirche þat hatte Halielond;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3043"><HI REND="I">Haly ylond,</HI> Cx.</NOTE> þanne vpward aboue þat is þe ilond Farne, and hatte also Farnyelond; þanne vpward tweie myle aboue þat is a real citee vppon þe brynke of Twyde, þat somtyme hiȝt Bebanborgh, þat is, Bebbe is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3044"><HI REND="I">Bobbes,</HI> Cx.</NOTE> cite, and now hatte
<PB REF="00000699.tif" N="75, vol.2"/> Bamborgh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3045"><HI REND="I">Bamborw,</HI> α.</NOTE> and hath a wel strong castel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3046">The previous sentence has se|veral slight variations in Cx.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus in Itinere.</HI> Tweye citees þere beeþ, eiþer hatte Caerlegioun and Caerleoun also; oon is Demecia in Souþ Wales, þat hatte Caerusk also; þere þe ryuer Vsque<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3047"><HI REND="I">Usk,</HI> α.</NOTE> falleþ in to Seuarn see,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3048"><HI REND="I">see</HI>] om. Cx.</NOTE> faste by Glammorgon. Bellinus, kyng of Britouns, somtyme bulde þat citee; and somtyme was þe chief cite of Demecia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3049"><HI REND="I">Domecia,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> in Souþ Wales.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3050">MS. (not α. or Cx.) adds: <HI REND="I">þat hatte Caerusk.</HI></NOTE> Afterward in Claudius Cesar his tyme hit was i-cleped þe Citee of Legiouns. Whan at þe prayer of Genuis þe queene, Vespasianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3051"><HI REND="I">Vaspasianus,</HI> MSS. and Cx. (who has <HI REND="I">Genyus.</HI>)</NOTE> and Aruiragus were accorded, and legiouns of Rome were i-sende in to Irlond, þo was Caerleon a noble citee and of grete auctorite, and by þe Romayns realliche i-walled aboute wiþ walles of brent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3052"><HI REND="I">brand,</HI> α.</NOTE> tile. Grete nobilite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3053"><HI REND="I">nobley,</HI> Cx.</NOTE> þat was þere in olde tyme is þere ȝit in meny places i-sene, as þe grete palys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3054"><HI REND="I">palayses,</HI> Cx.</NOTE> geant<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3055"><HI REND="I">gyant,</HI> α.</NOTE> his tour, noble bathes, releef of þe temples, places of theatres, þat were places hiȝe and real to stonde and sytte ynne and byholde aboute. Þe places were realliche i-closed wiþ real walles þat ȝit somdel stondeþ wel nyh cloos. And wiþ ynne þe walles and wiþoute is greet buldynge vnder erþe, water condites and weies vnder erþe and stues also þou schalt see wonderliche i-made wiþ streite side weies of breþynge, þat wonderliche casteþ vp hete. In þis cite were somtyme þre noble chirches;
<PB REF="00000701.tif" N="77, vol.2"/> oon was of Seynt Iulius þe martir, i-hiȝt wiþ a grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3056"><HI REND="I">and ther in a grete,</HI> Cx.</NOTE> com|panye of virgyns; þat oþer was of Seint Aaron, þat was of þe ordre of blak chanouns; þat chirche was wiþ hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3057"><HI REND="I">hem,</HI> Cx.</NOTE> nobelie i-hiȝt;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3058"><HI REND="I">adourned,</HI> Cx.</NOTE> þe pridde chirche was þe chief moderchirche of al Wales, and þe chief sete;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3059"><HI REND="I">see,</HI> Cx.</NOTE> but aftirward þe chief see was i-torned out of þat citee in to Meneuia, þat is, Seint Dauyes lond in West Wales. In þis Caerleon [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3060">Added from Cx.</NOTE> Amphi|balus i-bore, þat tauȝt Seint Albon. Þere þe messangers of Rome come to þe grete Arthurus curt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3061"><HI REND="I">court,</HI> α., Cx.</NOTE> ȝif it is leeful for to trowe. <HI REND="I">Treuisa.</HI> Ȝif Gerald<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3062"><HI REND="I">Giraldus,</HI> Cx.</NOTE> was in doute where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3063"><HI REND="I">wheþer,</HI> α.</NOTE> it were leful for to trowe þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3064"><HI REND="I">þis</HI>] hit, α., Cx.</NOTE> oþer noo, it was nouȝt ful greet reedy|nesse to write hit in his bookes; as som men wolde wene. For it is a wonder sweuene i-mette for to write a long storie, to haue euermore in mynde, and euere haue doute ȝif it be amys byleue. Ȝif alle his bookes were suche, what lore were þerynne, and nameliche while hit makeþ non euidens for neiþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3065"><HI REND="I">neiþer</HI>] noþer, α.</NOTE> side, noþer telleþ what hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3066">So α. and Cx.; <HI REND="I">by,</HI> MS.</NOTE> meueþ so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3067"><HI REND="I">so</HI>] soþ, MS. (not Cx.)</NOTE> for to seie?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3068">The extract from Trevisa is a good deal varied in Cx., where it makes but little sense.</NOTE> ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3069">Reference added from Cx.</NOTE> Þere is anoþer Citee of Legiouns; þere þis cronicle was by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3070"><HI REND="I">be,</HI> α.</NOTE>-trauailled, as it is cleerliche i-knowe by þe firste lettres of þe chapitres of þis first book.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3071">Sentence varied in Cx.</NOTE> <HI REND="I">Treuisa.</HI> Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3072"><HI REND="I">That,</HI> Cx.</NOTE> is to vnderstondynge in þe Latyn writynge and nouȝt in þis Englische writynge; for it was nouȝt þe same þat made it in Latyn, and torned it into Englisshe in þe same place þat it was i-made first in Latyn. Þe heed lettres of þe chapitres of þis firste book i-write arewe as the chapitres stondeþ he speleþ þis Latyn resoun: Presentem cronicam compilauit frater Ranulphus Cestrensis monachus. Þis Latyn resoun is to menynge an Englische: Broþer Ranulf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3073"><HI REND="I">Ranulph,</HI> α.; <HI REND="I">Ranulphus,</HI> Cx.</NOTE> monk of Chestre, compiled and made þis present cronicle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3074"><HI REND="I">cronyke,</HI> α., Cx. The extract from Trevisa is much varied in Cx.</NOTE> ℞. Þe
<PB REF="00000703.tif" N="79, vol.2"/> citee of legiouns, þat is, Chestre, stondeþ in þe marche of Engelond toward Wales, bytwene tweie armes of þe see þat hatte Dee and Merse. Þis citee in tyme of Britouns was heed and chief citee of al Venedocia, þat is, Norþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3075"><HI REND="I">in north,</HI> Cx.</NOTE> Wales. Þe foundour of þis citee is vnknowe, for who þat seeþ þe foundementis of þe grete stones wolde raþer wene þat it were Romayns work, oþer work of geauntes, þan work<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3076"><HI REND="I">were,</HI> Cx. (typ. error.)</NOTE> i-made by settynge of Bretouns. Þis citee somtyme in Brittische speche heet Caerleon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3077"><HI REND="I">Caerchleon,</HI> α.</NOTE> Legecestria in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3078"><HI REND="I">a,</HI> Cx.</NOTE> Latyn, and hatte now Cestria in Latyn, and Chestren in Englisshe, and þe Citee of Legiouns [also. For þere lay a wynter þe legiouns]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3079">Added from α. and Cx.</NOTE> of knyȝtes þat Iulius Cesar sente for to wynne Irlond; and afterward Clawdius Cesar sente legiouns out of þat citee ffor to wynne þe ilondes þat hatte Orcades. What euere William Malmesbury by tellynge of oþere men mette of þis citee, þis citee haþ plente of lyflode, of corn, of flesche, and of fische, and specialliche of pris salmoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3080"><HI REND="I">prise samoun,</HI> α.; <HI REND="I">pris of samon,</HI> Cx.</NOTE> Þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3081"><HI REND="I">This,</HI> Cx.</NOTE> citee fongeþ grete marchaundise, and sendeþ out also. Also nygh þis citee beeþ salt welles, metal, and oor. Norþhumbres destroyed þis citee somtyme; but afterward Elfleda, lady of Mercia, bulde it aȝe and made it wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3082"><HI REND="I">moche,</HI> Cx.</NOTE> more. In þis citee beeþ weies vnder
<PB REF="00000705.tif" N="81, vol.2"/> erþe, wiþ vawtes of stoonwerk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3083"><HI REND="I">with vowtes and stonewerke,</HI> Cx., who has <HI REND="I">chambred</HI> below.</NOTE> wonderliche i-wrouȝt, þre chambres workes, greet stoones i-graued wiþ olde men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3084">So also α.; <HI REND="I">mennes,</HI> Cx.</NOTE> names þere ynne. Þere is also Iulius Cesar his money wonderliche in stones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3085"><HI REND="I">in stones</HI>] These words ought to be cancelled, but Trevisa perhaps misunderstood the Latin. Cx. changes <HI REND="I">money</HI> into <HI REND="I">name.</HI></NOTE> i-graued,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3086">MS. and α. (not Cx.) add by clerical error from above: <HI REND="I">wiþ olde men names.</HI></NOTE> and oþere noble mennes also wiþ þe writynge aboute. Þis is þe citee þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3087">So α. and Cx.; <HI REND="I">of,</HI> MS.</NOTE> Ethelfride, kyng of Norþhumber,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3088"><HI REND="I">Northumberland,</HI> Cx.</NOTE> destroyed; and slogh þere faste by nygh two þowsand monkes of þe mynistre of Bangor. Þis is þe citee þat kyng Edgar com to som tyme wiþ seuene kynges þat were suget to hym. A metrere brekeþ out in þis manere in preis|ynge of þis citee:—</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Chestre, Casteltoun as he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3089"><HI REND="I">a,</HI> α.; <HI REND="I">it,</HI> Cx.</NOTE> were,</L>
<L>Name takeþ of a castel:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3090">We should probably add: <HI REND="I">that is there;</HI> metri gratia.</NOTE></L>
<L>Hit is vnknowe</L>
<L>What man bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3091"><HI REND="I">bude,</HI> α.</NOTE> þis citee nowe;</L>
<L>Tho Legecestrias þes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3092"><HI REND="I">Legecestria chers,</HI> Cx. (<HI REND="I">quid</HI>?)</NOTE></L>
<L>Heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3093"><HI REND="I">Hett,</HI> α.</NOTE> now toun of legiones.</L>
<L>Now Walsche and Englische</L>
<L>Holdeþ þis toun of greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3094"><HI REND="I">a greet,</HI> α.</NOTE> prys.</L>
<L>Stones on þe walle</L>
<L>Semeþ work Hercules alle;</L>
<L>Þere long wiþ myght</L>
<L>To dure þat hep is i-hiȝt.
</L>
<PB REF="00000707.tif" N="83, vol.2"/>
<L>Saxon smal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3095"><HI REND="I">smale,</HI> Cx.</NOTE> stones</L>
<L>Set vppon greet beeþ attones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3096"><HI REND="I">at ones,</HI> α.</NOTE></L>
<L>There vnder grounde</L>
<L>Lotynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3097"><HI REND="I">luttyng</HI>, γ.</NOTE> double vaut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3098"><HI REND="I">vawt,</HI> α.; <HI REND="I">vout,</HI> Cx.</NOTE> is i-founde.</L>
<L>Þat helpeth wiþ sondes</L>
<L>Meny men of westene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3099"><HI REND="I">westren,</HI> Cx.</NOTE> londes.</L>
<L>Fisch, flesche, and corn low</L>
<L>Þis cite toun haþ i-now.</L>
<L>Schippes and chaffare</L>
<L>See water bringeþ i-now þare.</L>
<L>Godescalle þere is,</L>
<L>Þat was emperour or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3100"><HI REND="I">ar,</HI> α.; <HI REND="I">er,</HI> Cx.</NOTE> þis,</L>
<L>And þe ferþe Henry kyng,</L>
<L>Þere is here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3101"><HI REND="I">þere is here</HI>] <HI REND="I">orþ</HI> (<HI REND="I">erþ</HI> β.) <HI REND="I">ys þar</HI>, γ.</NOTE> riȝtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3102"><HI REND="I">erthe is there righten,</HI> Cx.</NOTE> dwellynge.</L>
<L>Of kyng Haralde</L>
<L>Poudre þere ȝit is halde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3103"><HI REND="I">i-halde,</HI> α., Cx.</NOTE></L>
<L>Bacchus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3104"><HI REND="I">Bacus,</HI> MS.; <HI REND="I">Bachus,</HI> α., Cx.</NOTE> and Mercurius, Mars and Venus, also Lauerna,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3105">Possibly we should read <HI REND="I">La|uerne</HI>; but even so, the metre limps.</NOTE></L>
<L>Proteus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3106"><HI REND="I">Protheus,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> and Pluto regneþ þere [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3107">Added from Cx.</NOTE> þe towne.</L>
</LG>
<P><HI REND="I">Treuisa.</HI> God woot what þis is to mene, but poetes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3108">So α.; <HI REND="I">portes,</HI> MS.</NOTE> in here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3109">So α.; <HI REND="I">his,</HI> MS.</NOTE> manere of speche feyneth as þey euerich kynde crafte and leu|ynge hadde a dyuersite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3110"><HI REND="I">diuerse,</HI> Cx.; probably rightly.</NOTE> god, euerich from oþer; and so they feyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3111"><HI REND="I">feyned,</HI> Cx.</NOTE> a god of bataille and of fiȝtynge, and clepeþ hym Mars; also þey feyneþ a god of couetise of richesse and mar|chaundise, and clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3112"><HI REND="I">called</HI> Cx.</NOTE> hym Mercurius; and so Bacchus þei clepeþ god of wyn; Venus, god of fairnesse and of loue; Lauerna, god of þefte and of robberie; Proteus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3113"><HI REND="I">Protheus,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> god of falshede and of gyle; and Pluto, god of helle. And so hit semeþ þat þis vers wolde mene þat þese feyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3114"><HI REND="I">forsayd,</HI> Cx.</NOTE> goddes regneþ and beeþ i-serued in Chestre; Mars wiþ fiȝting and cokkynge; Mercurius wiþ couetise of richesse and of mar|chandyse; Bacchus wiþ grete drinkynge; Venus wiþ loue nouȝt ful wys;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3115"><HI REND="I">nouȝht ful wys</HI>] lewdly, Cx.</NOTE> Lauerna wiþ þefte and robberye; Proteus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3116"><HI REND="I">Protheus,</HI> MSS. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00000709.tif" N="85, vol.2"/> wiþ falshede and gyle. Þan is Pluto not vnserued, god of TREVISA, helle. ℞.</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þere Babilon lore,</L>
<L>More myȝt haþ, truþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3117">So β. and γ.; <HI REND="I">trouthe,</HI> Cx. The text seems corrupt; possibly <HI REND="I">crouþe</HI> (<HI REND="I">i.e. crow|eth</HI>) may be the true reading.</NOTE> þe more.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="49">
<HEAD>De schiris Angliœ, siue prouinciis. Capitulum quadra|gesimum nonum.</HEAD>
<P>TAKE hede þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3118">So α.; <HI REND="I">þan,</HI> MS.</NOTE> Engelond conteyneþ two and þritti schires and prouinces, þat now beeþ i-cleped erldoms, outake Cornewayle and ilondes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3119"><HI REND="I">the ilondes,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Alfridus.</HI> These beeþ þe names of þe erldoms and schires: Kent, Souþsex, Souþeray, Hampschire, Barkschire, þat haþ þat name of a baar ook þat is in þe forest of Wyndesore; for at þat bare ook men of þat schire were i-wont come to gidres and make here tretys, and þere take hir counsail, and rede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3120"><HI REND="I">reed,</HI> α.; <HI REND="I">aduys,</HI> Cx. (who has other slight variations.)</NOTE> Also Wiltschire, þat hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3121"><HI REND="I">heet,</HI> Cx.</NOTE> somtyme þe prouince of Semeran, Somersete, Dorsete, Deuenschire, þat hatte Deuonia in Latyn. Þese nyne south schires, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3122">So α; <HI REND="I">nyne schires be souþ, as,</HI> MS.</NOTE> Temse departeþ hem from þe oþer dele of Engelond, were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3123"><HI REND="I">which were,</HI> Cx., who omits <HI REND="I">as</HI> above.</NOTE> somtyme i-gouerned and i-ruled by þat lawe þat hatte Westsaxoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3124"><HI REND="I">Westsaxene,</HI> α.</NOTE> lawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3125"><HI REND="I">by the West Saxon lawe,</HI> Cx.</NOTE> Estsex, Myddelsex,
<PB REF="00000711.tif" N="87, vol.2"/> Southfolk, Norþfolk, Hertfordschire, Huntyngdounschire, Norþhamptounschire, Cantebryggeschire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3126"><HI REND="I">Cambryggeshyre,</HI> Cx.</NOTE> [Bedefordschire]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3127">Added from α. and Cx.</NOTE> Bokynghamschire, Leycestreschire, Derbyschire, Notyng|hamschire, Lyncolneschire, Ȝorkschire, Duramschire, Nor|humberlond, Carlelschire wiþ Comberlond, Appelbyschire wiþ Westmerlond, Lancastreschire, þat conteyneþ fyue litel schires; þese fiftene norþ and est schires were somtyme i-gouerned and i-ruled by þat lawe, þat hatte Denelawe. But Oxenfordeschire, Warwykschire, Glowcetreschire, Worcestre|schire, Herfordschire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3128"><HI REND="I">Herefordschire,</HI> α; <HI REND="I">Herdford|shire,</HI> Cx.</NOTE> Schropschire, Staffordschire, Chestre|schire, þese eiȝte myddel and west schires were somtyme i-gouerned and i-ruled by þat lawe þat hatte Mercia in Latyn, and Mercheyne lawe in Englisshe. It is to wetynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3129"><HI REND="I">wete,</HI> Cx., and so often.</NOTE> þat Ȝorkschire now streccheþ onlich from þe bowe of the ryuer of Humber anon to þe ryuer of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3130"><HI REND="I">of</HI>] om. α.; clause varied in Cx.</NOTE> Teyse; and ȝit in Ȝorkschire beeþ two and twenty hondredes. Hundred and candred is al oon; candred is oo word i-made of Walsche and of Irische, and is to menynge, a contray þat conteyneþ an hondred townes, and is also in Englische l-cleped wepentake; for somtyme in þe comynge of a newe lorde tenauntes were i-wont to ȝilde
<PB REF="00000713.tif" N="89, vol.2"/> vp hire wepene instede of homage. Duramschire streccheþ from þe ryuer Teyse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3131"><HI REND="I">Theyse,</HI> α.</NOTE> anon to þe ryuere Tyne. And for to speke propurliche of Norþhumberlond, Norþhumberlond streccheþ from þe ryuere of Tyne anon to þe ryuere of Twede, þat is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3132"><HI REND="I">in the,</HI> Cx.</NOTE> bygynnynge of Scotlond. Þan ȝif the contrey of Norþhomberlond, þat was somtyme from Humber anon to Twede, be now acounted for oon schire and oon erldom, as it was somtyme, þan beeþ in Engelond but two and þritty schires, but ȝif þe contray of Norþhumberlond be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3133"><HI REND="I">is,</HI> α. (not Cx.)</NOTE> departed in þe sixe forsaide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3134"><HI REND="I">forsaide</HI>] om. Cx., probably rightly</NOTE> schires, þat beeþ Euerwykschire, Du|ramschire, Norþhumberlond, Carlelschire, Appelbyschire, Lancastreschire, þanne beeþ in Engelond sixe and þritty schires wiþoute Cornewayle and also wiþoute þe ilondes. Kyng William þe Conquerour made alle þis prouince and schires be descryved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3135">So α. and Cx. (who has <HI REND="I">these prouynces</HI>); <HI REND="I">destroyed,</HI> MS.</NOTE> and i-mete. Þan were i-founde sixe and þritty schires<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3136">Text of the following clauses as in α; more than thirty words are repeated without sense in MS. in various places.</NOTE> and an half,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3137"><HI REND="I">and half a schire,</HI> α. and Cx.</NOTE> and townes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3138"><HI REND="I">and schire townes,</HI> MS.</NOTE> two and fifty þowsand and foure score; parische chirches fyue and fourty þowsand and tweyne; knyȝtes fees sixty þowsand and fiftene. Þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3139"><HI REND="I">Wherof,</HI> Cx.</NOTE> men of religioun haþ eiȝte and twenty þowsand and fiftene knyȝtes fees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3140">Some words repeated in MS.</NOTE> But now wodes [beþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3141">Added from α. and Cx.</NOTE> i-hewe adoun and newe telynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3142"><HI REND="I">tylienge,</HI> α.</NOTE> lond i-made moche more þan was þoo, and meny townes i-bulde, and so þere beeþ now in Engelond meny moo hides<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3143"><HI REND="I">vyllages,</HI> Cx., who varies the sentence considerably.</NOTE> and townes þan were in þat
<PB REF="00000715.tif" N="91, vol.2"/> tyme. <HI REND="I">Treuisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3144">The remainder of the chapter appears thus in Cx., who omits Trevisa's name:—"<HI REND="I">And whereas a fore is wreton that Cornuayll is not sette amonge the shires of Englond, it may stonde amonge them wel ynowgh. For it is neyther in Wales ne in Scotland, but is in Englond, and ioyneth to Deuens|shire. And so may ther ben acompted in Englond xxxvij. shires and a half with the other shires.</HI>"</NOTE> Hit is wondre why Alfred summeth the schires of Engelond somdel as a man þat mette; for Alfrede telleþ þe som of schires in þis manere: Þere beeþ in Enge|lond sixe and þritty schires wiþoute Conewayle and wiþoute þe ylondes. Why seiþ he nouȝt in þis manere: Þere beeþ in Engelond sixe schires wiþ Cornwayle, and þritty oþer schires wiþoute þe ilondes? Eyþer manere summynge is as vnredy as oþer. For to make a redy somme it schulde be i-write in þis manere: In Engelond beeþ seuen and þritty schires, and so is Cornewayle acounted wiþ þe oþere schires; and þat is skilful. For Cornewayle is a schere of Engelond; for, as he seiþ, Cornwaile is in þis Bretayne hym self, as it is aleide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3145"><HI REND="I">aleyd,</HI> α.</NOTE> in þe fourþe chapitre of þis firste book. Þan hit is in oon of þe chief parties of þis Bretayne, þat beeþ Engelond, Wales, and Scotlond. But Cornewayle is nouȝt in Wales, for þere is a grete see bytwene; noþer in Scotlonde, for þere beeþ many hondred myle bytwene. Þan Cornwayle is in Enge|lond, and is departed in hundredes, and is i-ruled by þe lawe of Engelond, and holdeþ schire and schire dayes, as oþere schires dooþ. Ȝif Alfrede seiþ nay in þat, he wot nouȝt what he maffleþ.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="50">
<HEAD>De legibus legumque vocabulis. Capitulum quinquagesimum.</HEAD>
<P>DUNWALLO, þat hete Moluntius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3146"><HI REND="I">Moliuncius,</HI> Cx., and so below.</NOTE> also, made þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3147"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., Cx.</NOTE> firste lawes in Bretayne, the whiche lawes were i-cleped Moluntius his lawes,
<PB REF="00000717.tif" N="93, vol.2"/> and were solempne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3148"><HI REND="I">were solompnly</HI> (sic) <HI REND="I">obserued vnto,</HI> Cx.</NOTE> anon to William Conquerour his tyme. Moluntius ordeynede among his lawes, þat citees, temples, and weies þat ledeþ þerto, and plowh men solowes schulde haue priuelege and fredom forto saue alle men þat wolde flee þerto for socour and refute.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3149"><HI REND="I">refuge,</HI> Cx.</NOTE> Þan aftirward Marcia, queene of Bretouns, þat was Guytelynus þe kynges wyf, of hire þe prouince hadde þe name Mercia, as som men troweþ. Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3150"><HI REND="I">He,</HI> α.</NOTE> made a lawe ful of riȝt and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3151"><HI REND="I">and</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> of wit and resoun, and was i-cleped Merchene lawe. Gildas, þat wroot stories of Bretouns, turnede þese tweie lawes out of Bretoun speche in to Latyn, and afterward kyng Alredes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3152"><HI REND="I">Aluredus,</HI> α. and Cx.</NOTE> turned alle in fere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3153"><HI REND="I">in fere</HI>] om. Cx., and also below.</NOTE> out of Latyn in to Saxon speche, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3154"><HI REND="I">and</HI>]. Here and above the sense requires <HI REND="I">þat.</HI></NOTE> was i-cleped alle in fere Merchene lawe. Also the same kyng Alredus wroot in Englische, and putte to anoþer lawe, þat heet West Sexene lawe. Þanne afterward Danes were lordes in þis lond, and so com<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3155"><HI REND="I">cam,</HI> Cx.</NOTE> forþ the þridde lawe þat heet Dane lawe. Of þese þre lawes Seynt Edward þe þridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3156"><HI REND="I">the confessour,</HI> Cx.</NOTE> made oon comyn lawe, þat ȝit hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3157">So α.; <HI REND="I">hadde,</HI> MS.</NOTE> Seint Edwardes lawe. I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3158"><HI REND="I">I</HI>] <HI REND="I">Iche,</HI> α.</NOTE> holde hit be worthy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3159"><HI REND="I">it wel don,</HI> Cx.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3160"><HI REND="I">Aluredus,</HI> α. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00000719.tif" N="95, vol.2"/> to write here and expowne meny termes of þese lawes. Mundbreche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3161"><HI REND="I">Myndebruche,</HI> Cx.</NOTE> hertynge of honour and of worschepe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3162"><HI REND="I">of worschippe and of honour,</HI> α.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3163"><HI REND="I">in,</HI> Cx., everywhere.</NOTE> Frensche, blesmure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3164"><HI REND="I">bleschur,</HI> Cx., and so below.</NOTE> de honoure. Burghbreche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3165"><HI REND="I">Burchbruch,</HI> Cx.</NOTE> a Frensche, blesmure de court, ou de cloys. Grythbruche, [brekynge]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3166"><HI REND="I">brekynge</HI>] Added from α. and Cx.</NOTE> of pees. Miskenynge, chaunginge of speche in court. Schewynge, settynge forþ of marchaundise; a Frensche, despleure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3167"><HI REND="I">displeix,</HI> Cx.</NOTE> de marchaundise. Hamsokene oþer Hamfare, a rese i-made in hous. Forstallynge, wrong oþer let i-doo in þe kynges hiȝe weie. Fryth sokene; in Frensche, suerte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3168"><HI REND="I">surte,</HI> α.</NOTE> in diffens. Infantif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3169"><HI REND="I">Infangthef,</HI> α.; which is the more usual form. Cx. has some omissions here, and further on.</NOTE> pelfynde inward; a Frensche, dedeyns le soen atachement de laroun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3170"><HI REND="I">laroun eschape,</HI> MS. (not α.)</NOTE> Sake; [a Frensche, court justice forfet ou achesoun. Soka],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3171">Added from α.</NOTE> sute of court, and þerof comeþ Sokene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3172"><HI REND="I">Sokne,</HI> α.</NOTE> but Sokene oþerwhile is forto aske lawe in þe gretter court. Wergiltif,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3173"><HI REND="I">Wergelthef,</HI> α.</NOTE> solte de laroun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3174"><HI REND="I">laron,</HI> α.</NOTE> eschape. Theam, Frensche, reuoche garant; and somtyme Theam is i-cleped þe sewte of bonde men. Fightynge wyte, amersement for fightynge, ferir melle. Wardwhite, forfise de garde. Blodwyte, mersement for schedynge of blood. Cultwyte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3175"><HI REND="I">Gultwite,</HI> Cx.</NOTE> amendes for
<PB REF="00000721.tif" N="97, vol.2"/> trespas. Scot, a gaderynge in work of baylifes. Flittwyte, amendes i-doo for chydynge. Leyrewite,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3176">So α.; <HI REND="I">Leyrwe,</HI> MS.</NOTE> amendes for lig|gynge by a bond womman. Hydage, taylage of hydes of lond. Danegeld,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3177">So α.; <HI REND="I">Danagild,</HI> MS.; <HI REND="I">Dane|gheld,</HI> Cx.</NOTE> taylage i-ȝeue to þe Danes, þat was þre pans of eueriche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3178"><HI REND="I">euericha,</HI> MS.</NOTE> bouata terræ, þat is, of eueriche oxeland. A wepentake and an hondred is al oon, for þe contray of an hondred townes were i-woned to ȝilde vppe wepene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3179"><HI REND="I">towneswepene,</HI> MS.</NOTE> in þe comynge of þe lord. Lastage,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3180"><HI REND="I">Lestage,</HI> α., Cx.</NOTE> custom i-chalanged in chepynges and in feyres. Stalage, custom for stondynge in stretes in feyre tyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="51">
<HEAD>De regnis regnorumque limitibus. Capitulum quinqua|gesimum primum.</HEAD>
<P>The kyngdom of Bretayne stood wiþoute departynge hool and alle oon kyngdom to þe Britouns fram þe firste Bruyt anon to Iulius Cesar his tyme; [and fro Iulius Cesar his tyme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3181">Added from Cx.</NOTE> to Seuerus his tyme þis lond was vnder tribute to þe Romayns. Neuerþeles kynges þey hadde of þe same ilond. From Seuerus anon to þe laste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3182">So α. and Cx.; <HI REND="I">same,</HI> MS.</NOTE> prince Gratian, successoures of Bretouns faillede, and Romaynes reignede in Bretayne. [Afterward þe Romanys lefte of þe regnynge in Britayne],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3183">Added from α. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00000723.tif" N="99, vol.2"/> for it was fer from [Rome],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3184">Added from α. and Cx.</NOTE> oþer for greet besynesse þat þey hadde in oþer side. Þanne Scottes and Pictes by mysledynge of Maximus þe tyraunt pursued Bretayne, and werred þerynne wiþ greet strengþe of men of armes longe tyme, for to þe Saxones come at þe prayenge of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3185">Added from α. and Cx.</NOTE> Britouns aȝenst þe Pictes, and putte out Gurmund the Irische kyng wiþ his Pictes, and þe Britouns also wiþ here kyng, þat hect Careticus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3186"><HI REND="I">Carecticus,</HI> Cx.</NOTE> and drof hem out of Engelond in to Wales. And so þe Saxons were victors, and eueriche prouince, as he was strengere, made hem kynges; and so þey deled Engelond in seuene kyngdoms.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3187">Sentence varied in Cx.</NOTE> Neuerþeles afterward þese seuene kyngdoms eueriche after oþer come alle in to oon kyngdom al hool vnder þe prince Adelstone. Neuerþeles þe Danes pursewed þis lond from Athelwolf his tyme, þat was Alrudes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3188"><HI REND="I">Aluredes,</HI> α.</NOTE> fader, to the þridde Seint Ed|wardes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3189"><HI REND="I">Edward his,</HI> α.</NOTE> tyme, aboute an hundred ȝere þre score and ten; but he reigned þerynne continualliche þritty ȝere. After þe Danes þe þridde Seynt Edward regned þere ynne þre and twenty ȝere and a litelwhat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3190"><HI REND="I">what</HI>] om. Cx.</NOTE> more. And after hym Harald helde þe kyngdom nyne monþes. And after hem Normans haueþ i-regned þerynne anon to þis tyme; but how longe they scholde holde he woot [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3191">Added from α.; construction varied in Cx., who has a few trivial alterations in some of the following sentences.</NOTE> no þing vnknoweþ. ℞. Of þe forsaide kyngdoms seuene, of here merkes, meres, and
<PB REF="00000725.tif" N="101, vol.2"/> bondes, whan þey bygonne and how longe þey durede here I schal somwhat schortliche telle. <HI REND="I">Alfridus.</HI> Þe firste kyng|dom was þe kyngdom of Kent, þat streccheþ from þe est occean anoon to þe ryuer of Temse. Þere reigned þe firste Hengistus, and bygan to reigne by Denys acountes þe ȝere of oure Lord foure hondred and fife and fifty. Þat kyngdom durede þre hondred ȝere þre score and eiȝte vnder fiftene kynges, for to þat Baldred was i-putte out. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3192"><HI REND="I">And</HI>] So α. and Cx.; <HI REND="I">of,</HI> MS.</NOTE> Eggebert, kyng of Westsaxons, ioyned þat kyngdom to his owne. Þe secounde kyngdom was of Souþsaxon, þat hadde in þe est side Kent, in þe souþ þe see and þe yle of Wiȝt, in þe west Hampschire, and in þe norþ Souþeray. Þere Ella regnede first wiþ his þre sones, and bygan to reigne þe ȝere after þe comynge of Angles euen þritty; but þat kyngdom wiþynne a schort tyme passede into oþere kyngdoms. Þe þridde kyngdom was of Estsaxon, and hadde in þe est side þe see, and in þe west þe contray of Londoun, in þe souþ Temse, in þe north Soþfolk. Þe kynges of this contray Estsaxon from þe firste Sabertes tyme anon to þe tyme of Danes, ten kynges, were somdel sugette to oþere kynges; noþeles oft|este and lengeste þey were vnder þe kynges of Mercia forto þat tyme whan Egebert kyng, kyng of Wessaxoun, ioyned
<PB REF="00000727.tif" N="103, vol.2"/> þat kyngdom to his owne. Þe fourþe kyngdom was of Est Angles, and conteynede Norþfolk and Souþfolk, and haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3193"><HI REND="I">had,</HI> α.</NOTE> in þe est side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3194">So α.; <HI REND="I">in west side,</HI> MS. (<HI REND="I">w</HI> being erased.)</NOTE> and in þe norþ þe see, in þe norþ|west Cantebriggeschire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3195"><HI REND="I">Cambrygeshire,</HI> Cx.</NOTE> in þe west Seynt Edmond his diche, and Hertfordschire, and in þe souþ Essex. Þis kyngdom durede vnder twelue kynges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3196">So Cx.; <HI REND="I">kyngdoms,</HI> MS.</NOTE> forto that tyme whan kyng Edmond was i-slawe, and þe Danes wrongfulliche took boþe the kyngdoms of Est Angles and of Est Saxon. After|ward þe Danes were i-putte and i-dryue away, oþer i-made sogett. And þe elder kyng Edward ioynede boþe þese kyng|doms to his owne. Þe fifte kyngdom was of Westsaxon, and durede lengeste of alle þese kyngdoms, and hadde in þe est<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3197">So Cx.; <HI REND="I">west,</HI> MS. (first hand).</NOTE> side Souþsaxon, in þe norþ Temse, in þe souþ and west þe see of occean. In þat kyngdom reigned Cerdik wiþ his sone Kenrik, and bygan to regne þe ȝere of oure Lord fife hondred and nyntene, and after þe comynge of Angles þre score ȝere and enleuene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3198"><HI REND="I">eleaene,</HI> α.</NOTE> so seiþ Denys. Þe oþere kyngdoms passede into þis kyngdom. Þe sixte kyngdom was of Mercia, and was grettest of al. Þe merkes and þe meres þerof were in þe west side þe ryuer Dee faste by Chestre, and Seuarne faste by Schroisbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3199"><HI REND="I">Schrouesbury,</HI> α.</NOTE> and anon to Brestowe; in
<PB REF="00000729.tif" N="105, vol.2"/> þe est þe est see, in þe souþ Temse anon to Londoun; in þe norþ þe ryuer of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3200"><HI REND="I">of</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Humber. And so westward and dounward anon to þe ryuer Mersee anon to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3201"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> corner<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3202">So Cx.; <HI REND="I">ryuer,</HI> MS.</NOTE> of Wyreale;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3203"><HI REND="I">Wirhal,</HI> Cx.</NOTE> þere Humber falleþ in to þe west see. Penda, Wibbes sone, regned first in þis kyngdom þe ȝere of oure Lorde sexe hondred and sixe and twenty, so seiþ Denys, and from þe comynge of Angles an hondred ȝere þre score and fiftene. Þis kyngdom durede vnder eiȝtene kynges aboute a two hondred ȝere, þre score and fiftene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3204"><HI REND="I">about two clxiij.,</HI> Cx.</NOTE> anon to þe laste Colwulf; [to þe whiche Colwulf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3205">Added from α. and Cx.</NOTE> þe Danes bytook þat kyngdom to kepe, whan Burdred þe kyng was i-putte out. But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3206">So α. and Cx.; <HI REND="I">by,</HI> MS.</NOTE> þe elder Edward þe kyng putte out Danes and ioynede þe kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3207">MS. (not α. or Cx.) adds <HI REND="I">to kepe.</HI></NOTE> of Mercia to his owne kyngdom; noþeles at þe bygynnynge þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3208"><HI REND="I">þis</HI>] MS. (not α. or Cx.)</NOTE> kyngdom of Mercia was i-deled aþre, in West Mercia, in Myddel Mercia, and Est Mercia. Þe seuenþe kyngdom was Norþhamhymbrorum, þat is, þe kyngdom of Norþhumberlond. Þe meres and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3209"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> merkes þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3210">So α. and Cx.; <HI REND="I">of þe,</HI> MS.</NOTE> were by west and by est þe see of occean, by souþ þe ryuer of Humber, and so downward toward þe west by þe endes of þe schires of Notyngham and of Derby
<PB REF="00000731.tif" N="107, vol.2"/> anon to þe ryuere of Merce,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3211"><HI REND="I">Mersee,</HI> α., Cx.</NOTE> and by norþe þe Scottische see, þat hatte Forþe in Scotisshe, Wered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3212"><HI REND="I">Weryd,</HI> α.; <HI REND="I">Werid,</HI> Cx.</NOTE> in Brittisshe, þe Scottische see in Engelische. Þis kyngdom of Norþhumber|lond was first i-deled in tweie prouinces; þat oon was þe souþ side, and hete Deira; and þat oþer was þe norþ side, and hete Brenicia, as it were tweyne kyngdoms. And þe ryuer Tyne departed þese tweyne kyngdoms þat tyme. For þe kyngdom of Deyra tillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3213"><HI REND="I">and tillede,</HI> MS. Sentence varied in Cx.</NOTE> and streiȝte from þe ryuer of Humber anon to þe ryuere of Tyne. Þe kyngdom of Brenicia tillede from Tyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3214">So α. and Cx.; <HI REND="I">Tyme,</HI> MS.</NOTE> to þe Scottisshe see. And whan Pictes wonede þerynne, as Beda seiþ, libro tertio, capitulo secundo, þat Ninian, þat holy man, conuertede men of þe souþ side. Ida þe kyng reigned [þere first and began to reigne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3215">Added from α. and Cx.</NOTE> þe [ȝ]ere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3216"><HI REND="I">ȝere,</HI> α.</NOTE> of oure Lord fyue hondred and seuen and fourty, so seiþ Dyones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3217"><HI REND="I">Dionys,</HI> α.</NOTE> In Deyra reignede kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3218"><HI REND="I">þe kyng,</HI> α., Cx.</NOTE> Elle, þe ȝere of oure Lord fyue hondred and nyne and fourty. Þese tweie kyngdoms were oþer while, as hit is i-seide, y-deled bytwene tweye kynges, and somtym al hool vnder oo kyng, and durede as it were vnder twenty Englische kynges þre hondred ȝe[re]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3219"><HI REND="I">ȝere,</HI> α.</NOTE> and oon and twenty. At þe laste Osbrutus and Elle were i-slawe in þe nynþe ȝere of here
<PB REF="00000733.tif" N="109, vol.2"/> kyngdom; þe Danes slowh hem; and Norþhumberlonde was voyde wiþoute kyng eiȝte ȝere. Þanne afterward þe Danes reigned in Norþhumberlond sixe and þritty ȝere anoon to þe oonynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3220"><HI REND="I">to onynge,</HI> α.</NOTE> of þe kyngdome of Athelstone; he made sugett þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3221">So α. and Cx.; <HI REND="I">to þe,</HI> MS.</NOTE> kynges Danys and Scottische and Walsche, and regned first al on in Engelond, and helde þe kyngdom of Engelond hool and al oon kyngdom. Þat was þe ȝere of oure Lorde eyȝte hondred and seuene and twenty. Þat ryuer of Mercie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3222"><HI REND="I">Merse,</HI> α.</NOTE> was somtyme þe marke and mere bytwene þe kyngdom of Mercia and þe kyngdom of Norþhumber|lond. Þat may be i-schewed in tweie maneres; first by þe propurte of þis word Mersee, þat is as moche to mene, as a se<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3223"><HI REND="I">ase,</HI> α.; <HI REND="I">a see,</HI> Cx.; <HI REND="I">asse,</HI> MS.</NOTE> þat is a bound and a mere; for he departeþ oon kyng|dom from anoþer. Also it is i-write in cronikes of Henry and of Alfrede, þat kyng Edward þe Eldere fastened a castel at Mamcestre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3224"><HI REND="I">Mauncestre,</HI> Cx.</NOTE> in Norþhumberlond; but þat citee Mamcestre is from þe ryuer of Mersee scarsliche þre myle.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="52"><PB REF="00000735.tif" N="111, vol.2"/>
<HEAD>De episcopatibus et sedibus. Capitulum quinquagesimum secundum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Alfridus.</HI> Lucius was þe first Cristene kyng of Britons.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3225"><HI REND="I">the first kynge cristend of the Brytons,</HI> Cx.; who has a few other trivial alterations below.</NOTE> In his tyme were þre archebisshoppes sees in Bretayne; oon was at Londoun; anoþer at York; and þe þridde at Caerrusk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3226"><HI REND="I">Caerusk,</HI> α.</NOTE> þe Cite of Legiouns in Glomorgan.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3227"><HI REND="I">Glamorgan,</HI> α., Cx.</NOTE> Þat citee hatte now Caerleon. To þese þre archebisshoppes sees were suget eyȝte and twenti bisshoppis, and were i-cleped flamynes. To þe archebisshoppes see of Londoun was sugett Cornwaile and al myddel Engelond anon to Humber; to Ȝork al Norþhumberlond from þe bowe of Humber wiþ all Scotlond; to Caerleon all Wales. Þere were in Wales seuene bisshoppes, and now beeþ but foure. Þo Seuarne departe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3228"><HI REND="I">departed,</HI> Cx.</NOTE> Engelond and Wales. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3229">Added from α.</NOTE> But in Saxones tyme, þey Seint Gregorie hadde i-graunted Londoun þe priuilege of þe archebisshoppes see, neuerþeles Seynt Austyn þat was i-sent in to Engelond by Seint Gregorie torned þe archebisshoppes see out of Londoun vnto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3230"><HI REND="I">into,</HI> α.</NOTE> Caunterbury, after Seint Gregories day
<PB REF="00000737.tif" N="113, vol.2"/> at þe prayer of kyng Athelberd and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3231"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., Cx.</NOTE> citezeins and burgeys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3232"><HI REND="I">burgesyes,</HI> Cx.</NOTE> of Caunterbury. Þere þe erchebisshoppes see haþ endured<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3233"><HI REND="I">i-dured,</HI> α.; <HI REND="I">dured,</HI> Cx.</NOTE> forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3234"><HI REND="I">vnto,</HI> Cx.</NOTE> now. Saue þat in þe mene tyme Offa, kyng of Mercia, was wrooþ wiþ men of Caunterbury, and byname hem þat worschippe, and worschipped Aldulf, bisshop of Lichefeld, wiþ þe archebisshoppes pal by assent of Adrian þe pope vppon caas by ȝiftes i-sent. Neuerþeles vnder Kenulph þe kyng it was restored to Caunterbury aȝen. Þe worschippe of þe see of Ȝork haþ i-dured þere alwey and dureth ȝit; þey Scotlond be wiþdrawe from his subiection<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3235">So Cx; <HI REND="I">suggestioun,</HI> MS.</NOTE> by passynge of tyme. <HI REND="I">Giraldus in Itin., libro primo.</HI> Þe archebisshoppis see was i-torned out of Caer|leoun in to Meneuia, þat is in þe west side of Demecia, vppon þe Irische see, in Seint Dauyes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3236"><HI REND="I">Dauids,</HI> Cx. (twice).</NOTE> tyme vnder kyng Arthur.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3237">MS. (not Cx.) adds by a cleri|cal error (see below), <HI REND="I">Meneuia now hatte,</HI> and no more.</NOTE> From<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3238">So α. and Cx.; <HI REND="I">form,</HI> MS.</NOTE> Seint Dauyes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3239"><HI REND="I">Dauids,</HI> Cx. (twice).</NOTE> tyme to Sampson þe archebisshoppes tyme were in Meneuia archebisshoppis þre and twenty. Afterward fel a pestilence in to al Wales of þe ȝelowe yuel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3240"><HI REND="I">evel,</HI> α.</NOTE> þat is i-cleped þe iaundys, and þan Sampson þe archebisshop took wiþ hym þe palle, and wente
<PB REF="00000739.tif" N="115, vol.2"/> in to Bretayne Armorica,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3241"><HI REND="I">Armonica,</HI> MS.; <HI REND="I">Armonyca,</HI> Cx.</NOTE> þe oþer Bretayne, and was bisshop of Dolensis. From þat tyme to þe firste kynge Henries tyme kyng of Engelond were at Meneuia, þat hatte Seint Dauyes, oon and twenty bisshoppes alle wiþ oute palle, wheþer it were for vnkunnynge oþer for pouert. Neuerþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3242"><HI REND="I">Notheles,</HI> α.; <HI REND="I">Netheles,</HI> Cx.</NOTE> alwey forto þat tyme þe bisshoppes of Wales were i-sacred of þe bisshop of Meneuia of Seint Dauyes; and þe bisshop of Meneuia was i-sacred of þe bisshoppes of Wales<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3243"><HI REND="I">Wales were,</HI> MS. (not Cx.)</NOTE> as of his owne suffragans,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3244"><HI REND="I">suffrigans,</HI> Cx.; <HI REND="I">suffrages,</HI> MS.</NOTE> and made non pro|fessioun noþer subiection<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3245">So Cx.; <HI REND="I">suggestioun,</HI> MS., and so below (not Cx.)</NOTE> to non oþer chirche. Oþer bis|shoppes þat come afterward were i-sacred at Caunterbury by compellynge of þe kynges heste. In tokenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3246"><HI REND="I">tokyn,</HI> α., Cx.</NOTE> of þat sacrynge and subiection Bonefas, archebisshop of Caunter|bury, þat was legat of þe croys, song in euery cathedral cherche of Wales, solempneliche a masse. He was þe firste archebisshop of Caunterbury þat so dede in Wales, and þat was i-do in þe secounde kyng Henries tyme. ℞. But now beeþ but tweie primates in al Engelond, of Caunterbury, and of Ȝork. To þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3247"><HI REND="I">þe,</HI> α., Cx.</NOTE> primat of Caunterbury beeþ sugette þrittene bisshoppes in Engelond, and foure in Wales. Þe primat of Ȝork haþ but tweie suffragans in
<PB REF="00000741.tif" N="117, vol.2"/> Engelond, þat beeþ þe bisshoppis of Caerlile and of Duram. Of alle þe[se]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3248"><HI REND="I">þese,</HI> α.; <HI REND="I">thyse,</HI> Cx.</NOTE> sees and of chaungynge of here places now arewe schal somwhat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3249"><HI REND="I">sumwhat schal,</HI> α.</NOTE> be schewed: here take hede, þat in þe bygynnynge of holy chirche in Engelond bisshoppes ordeyned hire sees in lowe places and symple, þat were couenable for contemplacioun, for bedes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3250"><HI REND="I">prayers,</HI> Cx., who varies the sentence.</NOTE> and deuocioun, but in William Conquerours tyme by dome of lawe canoun it was i-ordeyned þat bisshoppes schulde come out of smal townes in to grete citees. Þerfore it was þat þe see of Dor|chestre was i-chaunged to Lyncolne, Lichefeld to Chestre, Thedford to Norþwhiche, Schirborne to Salisbury, Welles to Bathe, Cornwayle to Excetre, and Selesey to Chychestre. <HI REND="I">De episcopis australibus.</HI> Þe bisshopp [of Rouchestre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3251">Added from α. and Cx.</NOTE> haþ non persche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3252"><HI REND="I">parysche,</HI> α. and Cx., who omits <HI REND="I">chirche.</HI></NOTE> chirche, but he is þe archebisshoppes chapeleyn of Canterbury. Seþþe þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3253"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3254"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> see was first i-ordeyned by Seint Austyn, archebisshop of Canterbury, ȝit hiderto hit chaungeþ neuere his place.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3255">Sentence varied in Cx.</NOTE> Chichestre haþ vnder hym onliche Souþsex and the Ile of Wight, and
<PB REF="00000743.tif" N="119, vol.2"/> hadde his see first in Seleseie in Theodor þe archebisshoppes tyme. And þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3256"><HI REND="I">cee,</HI> α.</NOTE> durede þere þre hondred ȝere and þre and þritty vnder tweynty bisshoppes from þe firste Wilfrede to þe laste Stigande; [but at þe laste Stygand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3257">Added from α. (not in Cx.); but <HI REND="I">þat</HI> has been changed to <HI REND="I">at.</HI></NOTE> at þe heste of kyng William Conquerour chaunged þe se from Seleseye to Chichestre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="53">
<HEAD>De episcopis occidentalibus. Capitulum quinquagesimum tertium.</HEAD>
<P><HI REND="I">Willelmus.</HI> Haue mynde þat alle þe prouince of West|saxon hadde alwey oon bisshop from þe bygynnynge anoon to Theodores comynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3258"><HI REND="I">time,</HI> Cx.</NOTE> By graunt of Kingislus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3259"><HI REND="I">kyng Islo,</HI> MS., Cx.</NOTE> kyng of West Saxon, þe firste Birinus ordeyned a cee at Dorchestre, þat is a symple toun by souþ Oxenforde by sides Walyng|forde, bytwene þe fallynge to gidres of Temse and of Tame. Whan Birinus was deed, Kenwalkus þe kyng ordeyned a see at Wynchestre, as his fader hadde i-þoȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3260"><HI REND="I">purposed,</HI> Cx.</NOTE> Þere Gilbert,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3261"><HI REND="I">Agilbert,</HI> Cx.</NOTE> a Frensche man, was first bisshop of al þe prouince of West. saxon. From þat tyme þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3262"><HI REND="I">þat þe,</HI> MS.; not α. or Cx.</NOTE> citee and þe see of Dorchestre
<PB REF="00000745.tif" N="121, vol.2"/> perteyned and longede to þe prouince of Mercia; for þat citee stondeþ wiþ ynne Temse; and Temse departeþ bytwene Mercia and Westsaxoun. After þat Agelberd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3263"><HI REND="I">Agilbert,</HI> Cx.</NOTE> was i-putte out of Wynchestre, þat þo heet Wyntoun. Wyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3264"><HI REND="I">Wyne,</HI> α.</NOTE> of En|glische nacioun was bisshop þere;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3265">Sentence varied in Cx.</NOTE> som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3266"><HI REND="I">whan som,</HI> MS. (first hand.)</NOTE> men weneþ þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3267"><HI REND="I">þe,</HI> α., Cx.</NOTE> citee haþ þe name of þis Wyn, and hatte Wynechestre, as it were Wyne is citee. At þe laste he was putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3268"><HI REND="I">i-put,</HI> α.</NOTE> out and after hym come Leutherius, þe forseide Agilbertus neuewe. After Leutherius Hedda a while was bisshop þere. Whan he was dede, Theodorus þe archebisshop ordeyned tweye bisshoppes to þe prouince of Westsaxon; Danyel at Wynchestre, to hym were sugettes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3269"><HI REND="I">sugett,</HI> α.</NOTE> tweie contrees Souþerey and Souþhampschire; Aldelyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3270"><HI REND="I">Adelin,</HI> Cx.</NOTE> at Schireborne, to hym were sugettes sixe contrayes, Barrokschire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3271"><HI REND="I">Barkshire,</HI> Cx.</NOTE> Wiltschire, Somersete, Dorchestreschire, Deuenschire, and Cornewayle. <HI REND="I">Trevisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3272">Reference added from Cx.</NOTE> Afterward me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3273"><HI REND="I">it,</HI> α.</NOTE> semeþ by þis lawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3274"><HI REND="I">sawe,</HI> α.; <HI REND="I">it seemeth by this that,</HI> &amp;c., Cx.</NOTE> þat Westsaxon con|teyned Souþeray, Souþhampschire, Barrokschire, Wiltschire, Somersede, Dorsete, Deuenschire, and Cornwayle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3275">Names slightly varied in Cx.</NOTE> <HI REND="I">Wil|lelmus.</HI> Afterward in elder Edwardes tyme to þe[se]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3276"><HI REND="I">þese,</HI> α., Cx.</NOTE> tweye
<PB REF="00000747.tif" N="123, vol.2"/> sees þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3277"><HI REND="I">oþer þre oþere,</HI> MS.; <HI REND="I">thre other,</HI> Cx.</NOTE> oþere sees were i-ordeyned by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3278"><HI REND="I">commaundment,</HI> Cx.</NOTE> of Formosus þe pope. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3279"><HI REND="I">þre,</HI> Cx.</NOTE> cees were i-ordeyned at Welles for Somersete, at Crittoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3280"><HI REND="I">Crettoun,</HI> α.; <HI REND="I">Kryton,</HI> Cx.</NOTE> for Deuenschire, and at Seint German for Cornewayle. Noȝt ful longe afterward þe sixte see was i-sette at Ramysbury for Wiltschire. At þe laste by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3281">So α.; <HI REND="I">beheste,</HI> MS.</NOTE> of kyng William Conquerour alle þese sees saue Wynchestre were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3282"><HI REND="I">was,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> i-torned and i-chaunged out of smal townes in to grete citees. For Schirborne and Ramysbury were i-torned to Salisbury. Now to þat see is sugett Barokschire, Wilt|schire, and Dorsett. Þe see of Welles was i-torned to Baþe. Þerto is now sugett al Somersete. Þe sees of Critton<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3283"><HI REND="I">Cryttoun,</HI> α.; <HI REND="I">Kyrton,</HI> Cx.</NOTE> and of Cornewayle were i-chaunged to Excetre. Þerto is suget Deuenschire and Cornwayle.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="54">
<HEAD>De orientalibus episcopis. Capitulum quinquagesimum quartum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Willelmus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3284">Reference added from Cx.</NOTE> Hit is i-knowe þat þe Estsaxons alwey from þe bygynnynge for to now were sogettis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3285"><HI REND="I">subget,</HI> Cx.</NOTE> to þe bisshop of Londoun. But þe prouince of Est Angles, þat conteyneþ
<PB REF="00000749.tif" N="125, vol.2"/> Norþfolk and Souþfolk, hadde oon bisshop at Denwiche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3286"><HI REND="I">Donwyk,</HI> α., Cx.</NOTE> Þe bisshop heet Felix, and was of Burgoyne; and was bisshop seuentene ȝere. After hym Thomas was bisshop fyue ȝere. After hym Bonafas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3287"><HI REND="I">Boneface,</HI> Cx.</NOTE> seuentene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3288">So α.; <HI REND="I">xvij.,</HI> MS.</NOTE> ȝere. Þanne Besy after|ward was i-ordeyned by Theodorus, and rulede þe prouince, while he myȝte endure by hym selue allone. After hym anon to Egebertus tyme, kyng of Westsaxons, an hondred and þre and fourty [ȝere],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3289">Added from the Latin text; absent also in Cx.</NOTE> tweie bisshoppes rulede þat pro|uince, oon at Donwyk and anoþer at Elyngham.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3290">The last clause as in Cx.; MS. and α. have repetitions by clerical error from above.</NOTE> Noþeles after Ludecans tyme, kyng of Mercia, lefte and was onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3291">Probably we should read: <HI REND="I">was left onliche.</HI> Cx. agrees with text.</NOTE> oon see at Elyngham anon to þe fifte ȝere of William Conquerour, whan Herfastus þe þridde and twenty bisshop of Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3292">þe <HI REND="I">Estrene,</HI> α., Cx.</NOTE> chaungede þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3293"><HI REND="I">his,</HI> α.</NOTE> see from [Elingham to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3294">Added from α. (not in Cx.)</NOTE> Theteford, [and his successor Herebetus Losinga chaungede þe see from Thetford]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3295"><HI REND="I">þe</HI>] added from α. and Cx.</NOTE> into Norþwhiche, by leue of kyng William þe Rede. [Þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3296"><HI REND="I">þe</HI>] added from α. and Cx.</NOTE> see of Ely, þat is nygh þerto, þe firste kyng Henry ordeyned þe nynþe ȝere of his reignynge, and made suget þerto Cantebriggeschire, þat was raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3297"><HI REND="I">to fore,</HI> Cx.</NOTE> a party of þe bisshopriche of Lyncolne. And for quytynge þerof he ȝaf to þe bisshop of Lyncolne a real citee þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3298"><HI REND="I">a good toun callyd.</HI> Cx.</NOTE> Spaldynge.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="55"><PB REF="00000751.tif" N="127, vol.2"/>
<HEAD>De episcopis Merciorum. Capitulum quinquagesimum quintum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Willelmus.</HI> Here take hede þat as þe kyngdom of Mercia was alwey grettest for þe tyme, so it was i-deled in mo bisshopriches, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3299"><HI REND="I">and of,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> specialliche by grete herte of kyng Offa, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3300"><HI REND="I">whiche,</HI> Cx.</NOTE> was fourty ȝere kyng of Mercia. He chaunged þe archebisshoppes see from Caunterbury to Lychfelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3301"><HI REND="I">Liȝchefeld,</HI> α.</NOTE> by assent of Adrian þe pope. Þan þe prouince of Mercia and of Lindiffare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3302"><HI REND="I">Lydefar,</HI> Cx.</NOTE> in þe firste bygynnynge of here Cristendom in kyng Wulfrans tyme hadde oon bisshop atte Lichefelde. Þe firste bisshoppe þat was þere heet Dwyna; þe secounde heet Celath; and were boþe Scottes. After hem þe þridde Trumphere; þe ferþe heet Iarminannus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3303">So MS. corruptly; <HI REND="I">Germuannus,</HI> Cx.</NOTE> þe fifte Chedde. But in Ethelfredes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3304"><HI REND="I">Edelfredes,</HI> Cx.</NOTE> tyme, þat was Wolfer his broþer, whanne Chedde was dede, Theodorus þe archebisshop ordeyned [Wynfrede, Cheddes dekene. Neuerþeles he put hym doun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3305"><HI REND="I">apud Hymdoun,</HI> α.; <HI REND="I">apud Hyn|don,</HI> Cx.</NOTE> after þat, for he was vnbuxum in som poynt, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3306">So α; <HI REND="I">he,</HI> Cx.</NOTE> ordeynede þere Sexwulf abbot of Medhamstede, þat hatte Burgh. But after Sexwulf his ferþe ȝere Theodorus þe archebisshop ordeyned]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3307">Added from α. and Cx.</NOTE> fyue bisshoppes in þe prouince of
<PB REF="00000753.tif" N="129, vol.2"/> Mercia. And so he ordeyned Bosel at Wircetre, Cudwyn at Lichefelde, þe forseide Sexwulf at Chestre, Ethelwyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3308"><HI REND="I">Edelwyn,</HI> Cx.</NOTE> at Lyndeseie at þe citee Sidenia. And he took Eata, monk of þe abbay of Hilde at Whitby, and made hym bisshop of Dorchestre þat longed to Mercia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3309"><HI REND="I">þat longed to Mercia</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> bysides Oxenforde. Þo þis Dorchestre heet Dorkynge, and so þe see of Dorchestre þat [longed to West Saxon in Seynt Byrynes time],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3310">Added from Cx.</NOTE> longed to Mercia from Þeodorus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3311"><HI REND="I">Thedorus,</HI> α.</NOTE> þe archebisshoppes tyme. Also when Ethelberd,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3312"><HI REND="I">Ethelred,</HI> α., Cx.</NOTE> kyng of Mercia, hadde destroyed Kent, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3313"><HI REND="I">this,</HI> β., Cx.</NOTE> bisshop Sexwulf took Pictas, bisshop of Rouchestre, þat come out of Kent, and made hym first bisshop of Herforde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3314"><HI REND="I">Rouchestre Herforde,</HI> MS. The former word is <HI REND="I">very slightly</HI> ex|puncted in α., which would lead us to suspect, as do many other things, that the standard MS. may have been copied from α., or that both are copies of the same MS. The text of β. and Cx. is correct.</NOTE> At þe laste, whan Sexwulf was dede, Hedda was bisshop of Lichefelde after hym; and Wilfrede flemede oute of North|umberlonde was bisshop at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3315"><HI REND="I">of,</HI> β., Cx.</NOTE> Chestre. Noþeles after two ȝere Alfred kyng of Norþhumberlond deide, and Wilfrede tornede aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3316"><HI REND="I">aȝe,</HI> α.</NOTE> to his owne see of Haugustalden. And so Hedda hylde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3317"><HI REND="I">hulde,</HI> α.</NOTE> boþe bisshopriches of Lichefelde and of Ches|tre. After him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3318"><HI REND="I">hem,</HI> MS. (not α., β. or Cx.)</NOTE> come Albyne, þat heet Wor also. And
<PB REF="00000755.tif" N="131, vol.2"/> after hym come the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3319"><HI REND="I">þre,</HI> α.</NOTE> bisshoppis Torta at Chestre, Witta at Lichefelde, and Eata was ȝit at Dorchestre. After his deth bisshoppes of Lyndeseye helde his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3320"><HI REND="I">the,</HI> Cx.</NOTE> see þre hondred ȝere and foure and fifty, for to Remigius chaungede þe see to Lyncolne by leue of þe firste kyng William: but in kyng Edgar his tyme bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3321"><HI REND="I">bishop of,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> Leofwynus ioynede boþe bisshopriches [to gideres]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3322">Added from α. and Cx.</NOTE> of Chestre and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3323"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> Lyndeseie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3324"><HI REND="I">Lyndefare,</HI> α.</NOTE> while his lif durede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="56">
<HEAD>De episcopis Norþhumbranis, Capitulum quinquagesimum sextum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quarto, capitulo secundo.</HI> At York was oon see for alle þe prouince of Norþhumberlond. Paulinus hulde first þat see, and was i-ordeyned of þe bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3325">So MSS. and Cx.</NOTE> of Caunterbury, and hylde þat see of Ȝork seuene ȝere. Afterward whan kyng Edwyn was i-slawe, and þinges were destourbed, Paulynus wente þennes by water wey in to Kent, whennes he com first, and toke wiþ hym þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3326">So α. and Cx.; <HI REND="I">þat,</HI> MS.</NOTE> palle. <HI REND="I">Wil|lelmus, libro tertio.</HI> And so þe bisshopriche of Ȝork<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3327">So α. and Cx.; <HI REND="I">York the bis|shopriche,</HI> MS.</NOTE> cesede
<PB REF="00000757.tif" N="133, vol.2"/> þritty ȝere, and þe vse of þe palle secede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3328"><HI REND="I">cesede,</HI> α.</NOTE> þere an hondred and fyue and fifty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3329"><HI REND="I">cxxv. yere,</HI> Cx.</NOTE> ȝere, for to þat Egbert the bisshop, þat was þe kynges broþer of þe lond, recouered it by auctorite of þe pope. ℞. So among,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3330"><HI REND="I">So among</HI>] om. Cx.</NOTE> whan Seint Oswolde regnede, Aidanus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3331">So Cx.; <HI REND="I">Adrianus,</HI> MS.; <HI REND="I">Aida|nus,</HI> α.</NOTE> a Scot, was bisshop in Brenicia, þat is þe norþ|side of Norþhumberlond; after hym Fynanus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3332"><HI REND="I">Finianus,</HI> Cx.</NOTE> after hym Salmannus. <HI REND="I">Willelmus, ubi supra.</HI> At þe laste he wente to Scotlonde wiþ grete indingnacioun, for Wilfrede vndertook hym for he hylde vnlawfulliche Esterday; þritty ȝere after þat Paulinus was agoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3333"><HI REND="I">goon,</HI> Cx.; <HI REND="I">ago,</HI> β. The text is a little corrupt, probably <HI REND="I">ȝork</HI> should be added after <HI REND="I">from,</HI> or <HI REND="I">from</HI> cancelled (as in γ.).</NOTE> from Wilfrede was i-made bisshop of York. <HI REND="I">Beda, libro quarto.</HI> But [while]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3334">Added from α.</NOTE> he dwellede longe in Fraunce aboute his sacrynge, at exitynge of quartadecima|norum, þat were þey þat helde Esterday þe xiiij<HI REND="sup">e</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3335">So Cx.; <HI REND="I">fourþe,</HI> MS. and α.</NOTE> day of þe mone, Chedde was i-take out of his abbay of Lestynge, and wrongfulliche i-put to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3336"><HI REND="I">in to,</HI> Cx.</NOTE> þe see of York by assent of kyng Oswy. But þre ȝere afterward Theodorus the archebisshop dede hym away, and assignede hym to þe prouince of Mercia, and restored Wilfrede to þe see of York. But afterwarde Wilfrede, bycause of wrethe þat was arered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3337"><HI REND="I">arered</HI>] om., Cx.</NOTE> bytwene hym and kyng Egfred, was i-putte oute of his see by help of Theo|dorus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3338">So α. and Cx.; <HI REND="I">Odorus,</HI> MS.</NOTE> þe archebisshop þat was corupt wiþ som manere mede;
<PB REF="00000759.tif" N="135, vol.2"/> þat was i-doo after þat Wilfrede hadde i-be bisshop of York ten ȝere; þan at þe instaunce of þe kyng Theodorus made Bosam bisshop of York and Cuthbert<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3339"><HI REND="I">Cumbert,</HI> Cx.</NOTE> at Hagustalde chirche, and Eata at Lyndefar chirche þat hatte Haly Eland<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3340"><HI REND="I">Holy Ylond,</HI> Cx.</NOTE> in þe ryuer of Twede. Aydanus foundede first þat see, and Theo|dorus made Eadhedus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3341">So α. and Cx.; <HI REND="I">Etheldredus,</HI> MS.</NOTE> bisshop of Rypoun þat was i-come aȝen out of Lyndeseie; [whanne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3342">Added from γ.</NOTE> Wilfrede hadde be abbot of Ripoun. Theodorus sende Trunwynus to þe lond of Pictes in þe endes of Engelond faste by Scotlond in a place þat hatte Candida Casa and Whyterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3343">So α., Cx.; <HI REND="I">Whitne,</HI> MS.</NOTE> also. Þere Seint Ninian, a Bretoun, was first foundour and doctour; but alle þese sees outake York faillede litell and litel; for þe see of Candida Casa, and þat is Galeway, þat longede þoo to Engelond, durede meny ȝeres vnder ten bisshoppes for to þat he was oute of power [by destroyenge of þe Pictes. Þe sees of Ha|gustald and of Lyndefare was bytymes al oon under nyne bisshopis]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3344">Added from α. and Cx.</NOTE> aboute a foure score ȝere and ten, and durede anon to þe comynge of þe Danes. In þat tym vnder Hungar and Hubba, Ardulf þe bisshop ȝede longe aboute wiþ Seynt Cuthberd his body anon to kyng Alured his tyme, kyng of West Saxon, whan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3345"><HI REND="I">and,</HI> Cx.</NOTE> þe see of Lyndefare was i-sette at Kun|negester,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3346"><HI REND="I">Kunegestre,</HI> α. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00000761.tif" N="137, vol.2"/> þat hatte Kunnyngesburgh also; þat place hatte now Vbbeford vppon Twede. At þe laste þe seuenþe ȝere of kyng Egbert, kyng Edgarus sone, þat [see]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3347">Added from Cx.</NOTE> was i-chaunged to Durem, and Seint Cuthbertus body was i-doo þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3348"><HI REND="I">brought thyder,</HI> Cx.</NOTE> by þe doynge of Edmond the bisshop; and from þat tyme forward þe see þat hatte Haugustald and Lyndefare fayled alle oute.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3349"><HI REND="I">alle oute</HI>] <HI REND="I">vtterly,</HI> Cx.</NOTE> Þe firste kyng Henry þe nynþe ȝere of his regnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3350"><HI REND="I">regne,</HI> Cx.</NOTE> made þe newe see at Carlille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3351">So α.; <HI REND="I">Caerleyl,</HI> Cx.; <HI REND="I">Cornwayle,</HI> MS.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="57">
<HEAD>Capitulum quinquagesimum septimum.</HEAD>
<P>THE archebisshop of Canterbury haþ vnder hym þrit|tene bischoppes in Engelond, and foure in Wales. Þat beeþ Rouchestre, he haþ vnder hym Kent allone;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3352"><HI REND="I">aloon,</HI> α. Sentence varied in Cx.</NOTE> Lon|doun, he haþ vnder hym Essex and Middelsex and half Hertfordschire; Chichestre, he haþ vnder hym Souþsex and þe Ile of Wiȝt; Wynchestre, he haþ under hym Hamp|schire and Sowþereie; Salysbury haþ vnder hym Barrok|schire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3353"><HI REND="I">Barkshire,</HI> Cx.; who has other slight variations of orthography and expression.</NOTE> Wilteschire, and Dorsete; Excetre haþ vnder hym
<PB REF="00000763.tif" N="139, vol.2"/> Deuenschire and Cornwayle; Baþe haþ vndre hym Somersete|[schire]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3354">Added from Cx. (not in α.)</NOTE> allone; Wircestre hathe vnder hym Glowcetre|[schire],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3355">Added from α. and Cx.</NOTE> Wircestreschire, and half Warwykschire; Herforde haþ vnder hym Herfordschire and som of Schropschire. Chestre is bisshop of Couentre [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3356">Added from α. and Cx.</NOTE> of Lichfield, and haþ vnder hym Chestreschire, Staffordschire, Derbyschire, half Warwikschire, som of Schropschire, and som of Lancastre|schire from þe ryuer of Merce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3357"><HI REND="I">Mersee,</HI> Cx.</NOTE> anon to þe ryuer of Rypel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3358"><HI REND="I">Rypyl,</HI> α.</NOTE> Lyncolne haþ vnder hym þe prouince þat beeþ bytwene Temse and Humber, þat beeþ þe schires of Lyncolne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3359"><HI REND="I">of Engelonde, Lyncolne,</HI> MS.</NOTE> of Leycetre, of Northamptoun, of Huntyngdoun, of Bedeford, of Bukyng|ham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3360"><HI REND="I">Buggyngham,</HI> α.; <HI REND="I">Bokyngham,</HI> Cx.</NOTE> of Oxenforde, and half Hertfordschire. Hely haþ vnder hym Cantebriggeschire outake Merslond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3361"><HI REND="I">Merlond,</HI> α. and Cx.; and so below.</NOTE> Norþ|whiche haþ vnder hym Merslond, Norþfolk, and Souþfolk.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3362"><HI REND="I">Norfolk and Suffolk,</HI> Cx.</NOTE> Also þe archebisshop of Caunterbury haþ foure suffragans in Wales, þat beeþ Landaf, Seint Dauyes, Bangor, and Seint Assaph. Þe archebisshop of Ȝork haþ now but tweie bis|shoppes vnder hym, þat beeþ Durem and Carlille. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3363">Reference added from Cx.; who omits the latter part of the sentence.</NOTE> And
<PB REF="00000765.tif" N="141, vol.2"/> so beeþ but tweie primates in Engelond, Canturbury, þat is i-cleped primate of al Engelond, and Ȝork primate of Enge|lond. What oon of hem schal doo to þat oþer, and in what poynt he schal be obedient and vnder hym, it is fully con|teyned wiþ ynne aboute þe ȝere of our Lord a þowsand þre skore and twelue. Þere to fore þe firste kyng William and þe bisshoppes of Engelond, by maundement of þe pope þe cause was i-handled and i-treted bytwene þe forsaide primates and ordeyned, and i-demed þat þe primat of Ȝork schal be [sugett to þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3364">Added from α. and Cx.</NOTE> primat of Canterbury in þinges þat longeþ to þe worschippe of God and to þe bileue of holy chirche, so þat in what place euere it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3365"><HI REND="I">euer hit,</HI> α. and Cx.; <HI REND="I">it euere,</HI> MS.</NOTE> be in Engelond þat þe primate of Caunterbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3366"><HI REND="I">Engelond,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> wil hote and constreyne and gadre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3367"><HI REND="I">constrayne to gadre,</HI> Cx.</NOTE> a coun|sail of clergie, þe primat of York is i-holde wiþ his suffragans forto be þere, and forto be obedient to þe ordenaunce þat þere is lawefulliche i-ordeyned. Whan þe primat of Caunterbury is deed, þe primat of Ȝork schal come to Cauntyr|bury, and wiþ oþere bisshoppes he schal sacre hym þat is i-chose, and so wiþ oþere bisshoppes he schal sacre his owne primat. Ȝif þe primat of Ȝork is deed his successour schal come to þe primat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3368"><HI REND="I">bisshop,</HI> Cx.</NOTE> of Caunterbury, and he schal take his ordynaunce of hym, and do his ooþ wiþ professioun of lawe|ful
<PB REF="00000767.tif" N="143, vol.2"/> obediens. Wiþ ynne, aboute þe ȝere of oure Lord elleune hundred foure score and fiftene, vnder þe tyme of kyng Richard, beeþ resouns i-sette þat makeþ for þe party and for þe riȝt of eyþer primate.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3369">Sentence varied in Cx.</NOTE> Also what oone primat dede to þat oþer in tyme of Thurstinus, of Thomas, and of oþere bisshoppes of Ȝork from þe Conquest anon to þe laste kyng Henry his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3370"><HI REND="I">Henries,</HI> α.</NOTE> tyme. Also þere it is i-tauȝt how eiþer of hem asterte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3371"><HI REND="I">starte,</HI> Cx.</NOTE> from oþer. Þis place is but a forspekynge, and nouȝt a ful tretis þerof. Þerfore hit were noyefulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3372"><HI REND="I">noyeful,</HI> α., Cx.</NOTE> to charge þis place wiþ alle þilke resouns þat þere beeþ i-made.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="58">
<HEAD>A quot, quando, et quibus inhabitata sit gentibus. Capitulum quinquagesimum octavum.</HEAD>
<P>BRETOUNS wonede first in þis ilond þe ȝere of Hely þe preost eiȝtetene; of Siluius Posthumnus, kyng of Latyns, eleuene; after þe takynge of Troye, þre and fourty ȝere; to fore þe byldynge of Rome, foure hundred and two and þritty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3373">Sentence varied in Cx</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Þei come hider and took hir cours from Armorik, þat now is þe oþer Bretayne; þey helde long tyme
<PB REF="00000769.tif" N="145, vol.2"/> þe souþ contrayes of þe ilond. Hit byfelle afterwarde in Vespasi[a]nus tyme, duke of Rome, þatt þe Pictes out of Scythia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3374"><HI REND="I">Scicia</HI> or <HI REND="I">Scitia,</HI> MSS., as usual; and so below.</NOTE> schipped into occean, and were i-dryue aboute wiþ þe wynde, and entrede in to þe norþ costes of Irlond, and founde þere Scottes, and prayed for to haue a place to wonye inne, and myȝte none gete. For Irlond, as Scottes seide, myȝt nouȝt susteyne boþe peple. Scottes sente þe Pictes to the norþ side of Bretayne, and behiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3375">So Cx.; <HI REND="I">and hiȝt,</HI> α.; <HI REND="I">and he</HI> hiȝte, MS.</NOTE> hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3376">So Cx.; <HI REND="I">hymself,</HI> MS.</NOTE> help aȝenst þe Bretouns þat were enemyes, yf þey wolde arise, and took hem to wyfes of here douȝtres vppon suche a condicioun; ȝif doute fel who schulde haue ryȝt for to be kyng, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3377"><HI REND="I">they,</HI> Cx.</NOTE> schulde raþer chese hem a kyng of þe moder side þan of þe fader side, of þe wommen kyn raþer [þan]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3378">Added from α. and Cx.</NOTE> of þe men kyn. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> In Vaspacian þe emperour his tyme, whan Marius Aruiragus his sone was kyng of Bretouns, on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3379"><HI REND="I">one,</HI> Cx.</NOTE> Rodrik kyng of Pictes come out of Scythia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3380"><HI REND="I">Scicia</HI> or <HI REND="I">Scitia,</HI> MSS., as usual; and so below.</NOTE> and gan to destroye Scotlonde. Þan Marius þe kyng slowe þis Rodorik kyng of Pictes, and ȝaf þe norþ party of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3381">So Cx; <HI REND="I">to,</HI> MS.</NOTE> Scotlond, þat hatte Cathenesia, to þe men þat were i-come wiþ Roderik and were ouercome wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3382"><HI REND="I">by,</HI> Cx.</NOTE> hem, for to wone ynne. But þese men hadde non wifes, ne none myȝte haue of þe naciouns of Bretouns; þerfore þey
<PB REF="00000771.tif" N="147, vol.2"/> seillede into Irlond, and toke hem to wyfes Irischemen douȝters, at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3383"><HI REND="I">by,</HI> Cx.</NOTE> þat couenaunt, þat the moder blood schulde be putt to fore in successioun of heritage. <HI REND="I">Giraldus, capitulo septimodecimo.</HI> Noþeles Seruius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3384"><HI REND="I">Sirinus,</HI> MS. and Cx.</NOTE> super Virgilium seiþ þat Pictes beeþ Agatirsis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3385"><HI REND="I">Agartirses,</HI> α.</NOTE> þat hadde som wonynge places aboute þe wateres of Scythia, and þei beeþ i-cleped Pictes by cause of peyntynge [and snittynge]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3386">Added from α. and Cx.</NOTE> of woundes þat beeþ i-sene on hire bodies, for þey hadde moche fleem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3387"><HI REND="I">flewme,</HI> Cx.</NOTE> and were ofte bois|tousliche i-lete blood,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3388"><HI REND="I">ofte boxed and lete blood,</HI> Cx.</NOTE> and hadde many woundes i-sene on hire bodies,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3389"><HI REND="I">body,</HI> α., Cx.</NOTE> so þat þey semede as it were men i-peynt wiþ woundes; þerfore þey were i-cleped Pictus, as it were peynted men. Þese men and the Gotes ben al oon peple: for whan Maximus þe tyraunt was i-went<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3390"><HI REND="I">wente,</HI> Cx.</NOTE> out of Britayne in to Fraunce for to occupie þe empere; þanne Gratianus and Valentinianus, þat were breþren and felawes of þe empere, broȝte þese Gothes out of Scythia wiþ greet ȝiftes, wiþ flater|ynge and false<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3391"><HI REND="I">fayre,</HI> Cx.</NOTE> byhestes, in to þe north contray of Britayne; for þey were stalworþe and strong men of armes. And so þese briboures were i-made men of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3392"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., Cx.</NOTE> lond and of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3393"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., Cx.</NOTE> con|tray, and wonede in þe northe contraies, and hilde þere citees and townes. <HI REND="I">Gaufridus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3394">Added from α. and Cx.</NOTE> Carausius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3395">So α.; <HI REND="I">Caraucius,</HI> MS. (which has <HI REND="I">Careucius</HI> below), and Harl. MS.</NOTE> þe tyraunt slow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3396"><HI REND="I">slouȝ,</HI> α.</NOTE>
<PB REF="00000773.tif" N="149, vol.2"/> Bassianus by help and tresoun of þe Pictes þat come in help and socour of Bassianus, and ȝaf þe Pictes a wonynge place in Albania, þat is Scotland. Þere þey wonede long tyme afterwarde i-medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3397"><HI REND="I">i-melled,</HI> α.</NOTE> wiþ Britouns. ℞. Þanne siþþe þe Pikkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3398"><HI REND="I">seþþe þat Pictes,</HI> α., Cx.</NOTE> occupied raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3399"><HI REND="I">firste,</HI> Cx.</NOTE> þe norþside of Scotlond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3400"><HI REND="I">þere þey wonede</HI> added in MS. (not in α. or Cx.)</NOTE> it semeþ þat þe wonyng place þat þis Carausius ȝaf hem is þe souþ|side of Scotlonde þat streccheþ [from þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3401">Added from α. and Cx.</NOTE> þwart ouer wal of Romayn werk to þe Scottische see, and conteyneþ Gale|wey and Lodouia [þat is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3402">Added from Cx.</NOTE> Lodway. Þerof Beda, libro tertio, capitulo secundo, spekeþ in þis manere: Nynyan þe holy man converted þe souþ Pictes. Afterward þe Saxons come and made þat contray longe to Brenicia, þe norþ partie of Norþhumberlond, for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3403"><HI REND="I">vnto the tyme that,</HI> Cx.</NOTE> Kynadyus, Alpynus his sone, kyng of Scotlond, put out [þe Pictes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3404">Added from α. and Cx.</NOTE> and made þat contrey þat is bytwene Twede and þe Scottisshe see longe to his kyng|dom. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo primo.</HI> Afterward longe tyme the Scottes were i-lad by duke Reuda, and com out of Irlond, þat is þe propre contray of Scottes, and wiþ loue oþer wiþ strengþe made hem a place faste by þe Pictes in þe norþ
<PB REF="00000775.tif" N="151, vol.2"/> side of þat arme of þe see þat brekeþ in to the ilond in þe west side, þat departed in olde tyme bytwene Britouns and Pictes. Of þis duke Reuda þe Scottes hadde þe name, and were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3405"><HI REND="I">weþe,</HI> MS.</NOTE> i-cleped Dalreudynes, as it were Reda<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3406"><HI REND="I">Reuda,</HI> α.</NOTE> his part, for in here speche a part is i-cleped <HI REND="I">dal. Giraldus, distinctione prima.</HI> Þe Pictes myȝte haue noon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3407"><HI REND="I">no,</HI> α.</NOTE> wyfes of Bretouns, but þey toke hem wifes of Irisch Scottes, and byhete hem faire forto wonye wiþ hem, and graunted hem a lond by þe see side; þere þe see is narwe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3408"><HI REND="I">narowe,</HI> α., Cx.</NOTE> þat lond now hatte Galewey. <HI REND="I">Maria|nus.</HI> Irisch Scottes londede at Argoyl,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3409"><HI REND="I">Argayl,</HI> α., Cx.</NOTE> þat is Scottene Clyf, for Scottes londede þere forto harmye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3410"><HI REND="I">doo harme to,</HI> Cx.</NOTE> þe Britouns, oþer for þat place is next to Irlond forto come in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3411"><HI REND="I">alonde in Britayne,</HI> α.</NOTE> to Britayne. <HI REND="I">Beda.</HI> And so the Scottes after Bretouns and Pictes made þe þridde manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3412"><HI REND="I">of</HI>] om., α.</NOTE> peple wonynge in Bretayne. ℞. Þanne after þat come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3413"><HI REND="I">comeþe,</HI> α.; <HI REND="I">come the,</HI> Cx.</NOTE> Saxouns at þe prayenge of þe Bri|touns, to helpe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3414"><HI REND="I">helpe hem,</HI> Cx.</NOTE> aȝenst þe Scottes and þe Pictes; and þe Britouns were i-putte out anoon to Wales, and Saxons occupied þe lond litel and litel and efte more and more, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3415"><HI REND="I">and</HI>] om., α. and Cx. (the latter has other omissions.)</NOTE> straiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3416"><HI REND="I">streiȝt,</HI> α.</NOTE> anon to þe Scottische see; and so Saxons made þe
<PB REF="00000777.tif" N="153, vol.2"/> fourþe manere men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3417"><HI REND="I">of men,</HI> α., Cx.</NOTE> in þe ilonde of Bretayne. <HI REND="I">Beda, libro quinto, capitulo quinto.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3418"><HI REND="I">nono,</HI> Cx.</NOTE> For Saxons and Anglis come out of Germania, ȝet som Bretouns þat woneþ nygh clepeþ hem schortly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3419">So α. and Cx.; <HI REND="I">clepeþ schortly þe,</HI> MS.</NOTE> Germans. ℞. Notheles aboute þe ȝere of oure Lord eyȝte hondred, Egbertus, kyng of West Saxon, commandede and het clepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3420"><HI REND="I">badde men to calle,</HI> Cx.</NOTE> alle manere men of þe londe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3421">So α.; <HI REND="I">londe of,</HI> MS.</NOTE> Englische men. <HI REND="I">Alfridus.</HI> Þanne after þat þe Danes pursued þe lond, aboute a two hondred ȝere, þat is to menynge from þe forseide Egbertes tyme anon to Seint Edwardes tyme, and made þe fifte manere peple in þe ilond, bot þey faillede afterward. At þe laste come Normans vnder duke William his tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3422"><HI REND="I">his tyme</HI>] om. α. and Cx., pro|bably rightly.</NOTE> and suduwede Englische men, and ȝit holdeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3423"><HI REND="I">kepe they,</HI> Cx.</NOTE> þe londe; and þey made þe sixte peple in þe ilonde. But in þe firste kyng Henries<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3424"><HI REND="I">Henry his tyme,</HI> α.</NOTE> tymes come many Flemmynges and fenge a wonyng place for a tyme bysides Mailros in þe west side of Engelond, and made þe seuenþe peple in þe ilond. Noþeles by heste of þe same kyng, þey were i-houe þennes and i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3425"><HI REND="I">put thens and dryuen,</HI> Cx.</NOTE> to Hauerforde his side, [in þe west side]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3426">Added from α. and Cx.</NOTE> of Wales. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3427">Reference added from Cx.</NOTE> And so now in Brytayne, Danes and Pictes failleþ al out, and fyue naciouns woneþ þerynne; þat beeþ Scottes in Albania, þat is Scotlond, Britouns in Cambria, þat is Wales, but þat Flemmynges woneþ ynne is in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3428"><HI REND="I">is in</HI>] <HI REND="I">that is,</HI> Cx.</NOTE> West Wales, and
<PB REF="00000779.tif" N="155, vol.2"/> Normans and Englischemen [ben] i-medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3429"><HI REND="I">i-melled,</HI> α.; <HI REND="I">ben men medled,</HI> Cx.</NOTE> in alle þe ilond. For it is no doute in stories how and in what manere þe Danes were i-putte away and destroyed out of Bretayne; now it is [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3430">Added from α. and Cx.</NOTE> declarynge how þe Pictes were destroyed and failled. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo</HI> 17. Bretayne was som|tyme occupied wiþ Saxons, and pees was i-made and i-stabled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3431"><HI REND="I">stablysshyd,</HI> Cx.</NOTE> wiþ the Pictes; þanne Scottes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3432"><HI REND="I">the</HI> (<HI REND="I">sic</HI>) <HI REND="I">Scottes,</HI> α., Cx.</NOTE> þat come wiþ the Pictes syhe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3433"><HI REND="I">siȝe,</HI> α.; <HI REND="I">sawe,</HI> Cx., who varies the sentence.</NOTE> þat þe Pictes were lasse þan þe Scottes, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3434"><HI REND="I">and</HI>] om., α.</NOTE> were nobler of dedes and better men of armes þanne were þe Scottes; þanne þe Scottes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3435">Cx. adds, <HI REND="I">hauyng therof enuye.</HI></NOTE> turnede to hir kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3436"><HI REND="I">naturel,</HI> Cx.</NOTE> tresouns þat þey vseþ ofte, for in tresoun þey passeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3437"><HI REND="I">tresoun . . . apasseþ,</HI> α.</NOTE> oþer men, and beeþ tretours as hit were by kynde. For þey preyed to a feste al þe grete of þe Pictes, and wayted her tyme when þe Pictes were at ese and mery, and hadde wel i-dronke, and drewe vp nayles þat helde vp þe holow benches vnder þe Pictes, and þe Pictes sodenliche an vnware fel ouer þe hammes into a wonder putfalle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3438">Sentence varied in Cx.</NOTE> Þanne þe Scottes fille on þe Pictes and slowh hem, and lefte noon onlyue;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3439"><HI REND="I">only,</HI> α.; <HI REND="I">alyue,</HI> Cx.</NOTE> and so of þe tweye
<PB REF="00000781.tif" N="157, vol.2"/> peple þe better werryour was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3440"><HI REND="I">werriours were,</HI> Cx.</NOTE> hollyche destroyed. Bote þe oþere, þat beeþ þe Scottes, þat beeþ traytours, wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3441">So Cx.; <HI REND="I">were wel,</HI> MS.</NOTE> vnliche to þe Pictes, took profiȝt by þat false tresoun; for þei took al þat lond, and holdeþ it ȝit hider to, and clepeþ hit Scotlond after here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3442">So α. β.; <HI REND="I">theyr,</HI> Cx.; <HI REND="I">his,</HI> MS. There is much confusion of num|bers generally, and of the pronouns especially, in the MSS. of Trevisa's text.</NOTE> owne name. Þat tyme, þat was in kyng Edgar his tyme, Kynadyus Alpynus his sone was ledere of Scottes, and werred in Picten londe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3443"><HI REND="I">Pictelond,</HI> α., Cx.</NOTE> and destroyed þe Pictes; he werred sixe siþes in Saxon, and took al þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3444"><HI REND="I">þe,</HI> α., Cx.</NOTE> lond þat is bitwene Twede and þe Scottische see, wiþ wrong and wiþ strengþe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="59">
<HEAD>De incolarum linguis. Capitulum quinquagesimum nonum.</HEAD>
<P>As it is i-knowe how meny manere peple beeþ in þis ilond, þere beeþ also so many dyuers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3445"><HI REND="I">dyuers</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> longages and tonges; noþeles Walsche men and Scottes, þat beeþ nouȝt i-medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3446"><HI REND="I">melled beþ,</HI> α.</NOTE> wiþ oþer naciouns, holdeþ wel nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3447"><HI REND="I">kepe neygh yet,</HI> Cx.</NOTE> hir firste longage and speche; but ȝif the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3448"><HI REND="I">yet tho,</HI> Cx.</NOTE> Scottes þat were somtyme confederat and wonede wiþ
<PB REF="00000783.tif" N="159, vol.2"/> þe Pictes drawe somwhat after hir speche; but þe Flemmynges þat woneþ in þe weste side of Wales haueþ i-left her straunge speche and spekeþ Saxonliche i-now.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3449"><HI REND="I">speken lyke to Saxons,</HI> Cx.</NOTE> Also Englische men, þey [þei]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3450"><HI REND="I">þei</HI>] added from α. and Cx.</NOTE> hadde from the bygynnynge þre manere speche, nor|þerne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3451"><HI REND="I">souþorn, norþorn,</HI> α.</NOTE> sowþerne, and middel speche in þe myddel of þe lond, as þey come of þre manere peple of Germania, noþeles by comyxtioun and mellynge firste wiþ Danes and afterward wiþ Normans, in meny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3452"><HI REND="I">many thynges,</HI> Cx.</NOTE> þe contray longage is apayred, and som vseþ straunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3453">So α. and Cx.; <HI REND="I">strong,</HI> MS.</NOTE> wlafferynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3454"><HI REND="I">wlaffyng,</HI> Cx.</NOTE> chiterynge, harrynge, and garrynge grisbayting.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3455"><HI REND="I">grysbitynge,</HI> α., Cx.</NOTE> This apayrynge of þe burþe of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3456"><HI REND="I">of þe</HI>] om. α.; <HI REND="I">appayrynge of the langage,</HI> Cx.</NOTE> tunge is bycause of tweie þinges; oon is for children in scole aȝenst þe vsage and manere of alle oþere naciouns beeþ compelled for to leue hire owne langage, and for to construe hir lessouns and here þynges in Frensche, and so þey haueþ seþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3457"><HI REND="I">seþþe þe,</HI> α.</NOTE> þe Normans come first in to Engelond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3458">Sentence much varied in Cx</NOTE> Also gentil men children beeþ i-tauȝt to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3459"><HI REND="I">forto,</HI> α.</NOTE> speke Frensche from þe tyme þat þey beeþ i-rokked in here cradel, and kunneþ speke and playe wiþ a childes broche; and vplondisshe men wil likne hym self to gentil men, and fondeþ wiþ greet besynesse for to speke Frensce, for to be i-tolde of.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3460">Sentence abbreviated and much varied in Cx.</NOTE> <HI REND="I">Treuisa.</HI> Þis manere was moche i-vsed to for firste
<PB REF="00000785.tif" N="161, vol.2"/> deth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3461"><HI REND="I">to fore þe firste moreyn,</HI> α.</NOTE> and is siþþe sumdel i-chaunged; for Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3462"><HI REND="I">Sir Iohan,</HI> Cx.; who greatly varies the remainder of the extract from Trevisa.</NOTE> Cornwaile, a maister of grammer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3463"><HI REND="I">gramyre,</HI> α.</NOTE> chaunged þe lore in gramer scole and construccioun of Frensche in to Englische; and Richard Pen|criche lerned þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3464"><HI REND="I">þat,</HI> α.</NOTE> manere techynge of hym and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3465"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> oþere men of Pencrich; so þat now, þe ȝere of oure Lorde a þowsand þre hundred and foure score and fyue, and of þe secounde kyng Richard after þe conquest nyne, in alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3466"><HI REND="I">in al,</HI> α.; <HI REND="I">and alle,</HI> MS.</NOTE> þe gramere scoles of Engelond, children leueþ Frensche and construeþ and lerneþ an Englische, and haueþ þerby auauntage in oon side and disauauntage in anoþer side; here auauntage is, þat þey lerneþ her gramer in lasse tyme þan children were i-wo|ned to doo; disauauntage is þat now children of gramer scole conneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3467">So α.; <HI REND="I">comeþ,</HI> MS.</NOTE> na more Frensche þan can hir lift heele, and þat is harme for hem and þey schulle passe þe see and trauaille in straunge landes and in many oþer places. Also gentil men haueþ now moche i-left for to teche here children Frensche. ℞. Hit semeþ a greet wonder how Englische, [þat is þe burþe tonge of Englisshe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3468">Added from α.</NOTE> men and her owne langage and tonge, is so dyuerse of sown<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3469"><HI REND="I">soun,</HI> α.</NOTE> in þis oon ilond, and þe langage of Normandie is comlynge of anoþer londe, and hath oon manere soun among alle men þat spekeþ hit ariȝt in Engelond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3470">Cx. amplifies the sentence thus: "<HI REND="I">And the langage of Normandye is</HI> <HI REND="I">comen oute of another lond, and</HI> <HI REND="I">hath one maner soune among al</HI> <HI REND="I">men that speketh it in Englond;</HI> <HI REND="I">for a man of Kente, southern,</HI> <HI REND="I">western, and northern men speken</HI> <HI REND="I">Frensshe al lyke in sowne and</HI> <HI REND="I">speche; but they can not speke</HI> <HI REND="I">theyr Englyssh so.</HI>"</NOTE> <HI REND="I">Treuisa.</HI> Neuerþeles þere is as many dyuers manere Frensche in þe reem of Fraunce as is dyuers manere Englische in þe reem of Engelond. ℞. Also of þe forsaide Saxon tonge þat is i-deled aþre, and is abide scarsliche wiþ fewe vplondisshe
<PB REF="00000787.tif" N="163, vol.2"/> men is greet wonder; for men of þe est wiþ men of þe west,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3471"><HI REND="I">west is,</HI> MS. (not α.).</NOTE> as it were vndir þe same partie of heuene, acordeþ more in sownynge of speche þan men of þe norþ wiþ men of þe souþ; þerfore it is þat Mercii, þat beeþ men of myddel Enge|lond, as it were parteners of þe endes, vnderstondeþ bettre þe side langages, norþerne and souþerne, þan norþerne and souþ|erne vnderstondeþ eiþer oþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3472">Sentence slightly varied in Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio.</HI> Al þe longage of þe Norþhumbres, and specialliche at ȝork, is so scharp, slitting, and frotynge and vnschape, þat we souþerne men may þat longage vnneþe vnderstonde. I trowe þat þat is bycause þat þey beeþ nyh to straunge men and naciouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3473"><HI REND="I">aliens,</HI> α. β.</NOTE> þat spekeþ strongliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3474"><HI REND="I">straungleliche,</HI> β. and Cx.; which seems right, but the extract from William is so altered, that Caxton's critical authority is here very slight.</NOTE> and also bycause þat þe kynges of Engelond woneþ alwey fer from þat cuntrey; for þey beeþ more i-torned to þe souþ contray, and ȝif þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3475"><HI REND="I">he,</HI> α. β.</NOTE> gooþ to þe norþ contray þey gooþ wiþ greet [help]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3476">Added from α.</NOTE> and strengþe. Þe cause why þey beeþ more in þe souþ contrey þan in þe norþ, [is] for hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3477"><HI REND="I">for hit</HI>] om. α. β.; <HI REND="I">is by cause that ther is,</HI> Cx.</NOTE> may be better corne londe, more peple, more noble citees, and more profitable hauenes.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="60"><PB REF="00000789.tif" N="165, vol.2"/>
<HEAD>De gentibus hujus moribus. Capitulum sexagesimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Giraldus in Itinerario.</HI> For þe maneres and þe doynge of Walsche men and of Scottes beeþ to fore honde somdel declared, now of þe maneres and of þe doynges of þe medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3478"><HI REND="I">melled,</HI> α.</NOTE> peple of Engelond nedeþ forto telle. But þe Flemynges þat beeþ in þe westside of Wales beeþ now by torned as þough þey were En|glische by cause of companye wiþ Englische men, and þey beeþ stalworþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3479"><HI REND="I">myghty,</HI> Cx., who has also many slight variations.</NOTE> and stronge to fiȝte, and beeþ þe moste enemyes þat Walsche men haþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3480"><HI REND="I">haueþ,</HI> α.</NOTE> and vseþ marchaundyse and cloþynge, and beeþ ful redy to putte hem self to auentures and to peril in þe see and in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3481"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> lond, by cause<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3482"><HI REND="I">and by cause,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> of greet wynnynge, and beeþ redy for to goo somtyme to þe plowȝ and somtyme to dedes of armes whan tyme and place axeþ. Hit semeþ of þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3483"><HI REND="I">these,</HI> Cx.</NOTE> men a grete wonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3484"><HI REND="I">þis crafte ys nat usyd þer now as y trow.</HI> Note in MS.</NOTE> þat in a boon of a wethres riȝt schuldre, whan þe flesche is aweye i-sode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3485"><HI REND="I">i-sode</HI>] So α.; <HI REND="I">is sode,</HI> MS.</NOTE> and nouȝt i-rosted, þey knoweþ what haþ be do, is i-doo, and schal be doo, and as hit were by a spirit of prophecie and a wonderful craft þey telleþ what me doþ in fer contrayes, tokens of pees and of werre, þe staat of þe reeme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3486"><HI REND="I">reame,</HI> α.; <HI REND="I">royamme,</HI> Cx.</NOTE> sleynge of men, and spouse|breche; soche þey declareþ certeynliche by schewynge of tokenes and of synnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3487"><HI REND="I">synes,</HI> α.</NOTE> þat beeþ in suche a schulder boon. ℞. But þe Englische men þat woneþ in Engelond, þat beeþ i|medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3488"><HI REND="I">i-medled</HI> or <HI REND="I">medled</HI> is generally <HI REND="I">melled</HI> in α.</NOTE>
<PB REF="00000791.tif" N="167, vol.2"/> in þe ilond, þat [beþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3489">Added from α.</NOTE> fer i-spronge from þe welles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3490"><HI REND="I">places,</HI> Cx., who has a few other slight variations.</NOTE> þat þey spronge of first, wel liȝtliche wiþ oute entisynge of eny oþer men, by here owne assent tornen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3491"><HI REND="I">torne,</HI> α.</NOTE> to contrary dedes. And so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3492">So α. and Cx.; <HI REND="I">Also,</HI> MS.</NOTE> vnesy, also ful vnpacient of pees, enemy of besynesse, and wlatful of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3493"><HI REND="I">on,</HI> α.; <HI REND="I">ful of,</HI> Cx.</NOTE> sleuþe, (<HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio,</HI>) þat whan þey haueþ destroyed here enemyes al to þe grounde, þanne þey fiȝteþ wiþ hem self, and sleeþ eueriche oþer, as a voyde stomak and a clene worcheþ in hit self. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3494">Reference added from Cx.</NOTE> Noþeles men of þe souþ beeþ esier and more mylde; and men of þe north be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3495"><HI REND="I">beþ,</HI> α.</NOTE> more vnstable, more cruel, and more vnesy; þe myddel men beeþ somdele partyners wiþ boþe: also þey woneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3496"><HI REND="I">vse,</HI> Cx.; who has also various slight deviations throughout the extract.</NOTE> hem to glotonye more þan oþer men, and beeþ more costlewe in mete and in drynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3497"><HI REND="I">and in drynk</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> and in cloþynge. Me troweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3498"><HI REND="I">Me supposeth,</HI> Cx.</NOTE> þat þey took þat vyce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3499"><HI REND="I">vse,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> of kyng Hardeknute þat was a Dane, for he sette twyes double messe and also at soper.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3500"><HI REND="I">souper,</HI> α.; <HI REND="I">at dyner and at soper also,</HI> Cx. (but the improvement seems to be his own. See the text.)</NOTE> Þese men been speedful boþe on hors and on foote, able and redy to alle manere dedes of armes, and beeþ i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3501"><HI REND="I">wonte,</HI> Cx.</NOTE> to haue the victorie and þe maistrie in euerich
<PB REF="00000793.tif" N="169, vol.2"/> fiȝt wher no treson is walkynge; and [beþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3502">Added from α. and Cx.</NOTE> curious, and kunneþ wel i-now telle dedes and wondres þat þei haueth i-seie. Also þey gooþ in dyuers londes, vnneþe beeþ eny men richere in her owne londe oþere more gracious in fer and in straunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3503">So Cx.; <HI REND="I">strounge,</HI> MS.</NOTE> londe. Þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3504"><HI REND="I">þy,</HI> α.</NOTE> konneþ betre wynne and gete newe þan kepe her owne heritage; þerfore it is þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3505"><HI REND="I">þeyȝ,</HI> α.</NOTE> beeþ i-spred so wyde and weneþ þat euerich oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3506"><HI REND="I">oþer</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> londe is hir owne heritage.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3507"><HI REND="I">heritage</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Þe men beeþ able to al manere sleiþe and witte, but to fore þe dede blondrynge and hasty, and more wys after þe dede, and leueþ ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3508"><HI REND="I">of,</HI> α., Cx.</NOTE> liȝtliche what þey haueþ bygonne. <HI REND="I">Polycraticon, libro sexto.</HI> Þerfore Eugenius þe pope seide þat Englisshe men were able to do what euere þey wolde, and to be sette and putte to fore alle oþere, nere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3509"><HI REND="I">ne were that light wytte,</HI> Cx., just after.</NOTE> þat liȝt wiþ letteþ. And as Hannibal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3510"><HI REND="I">Hanyba,</HI> MS.</NOTE> saide þat þe Romayns myȝte nouȝt be ouer|come but in hir owne cuntray: so Englische men mowe not be ouercome in straunge londes, but in hir own cuntray þey beeþ liȝtliche ouercome. ℞. Þese men despiseþ hir owne, and preiseþ oþer menis, and vnneþe beeþ apaide wiþ hir owne estate; what byfalleþ and semeþ oþer men, þey wolleþ glad|lyche
<PB REF="00000795.tif" N="171, vol.2"/> take to hem self; þerfore hit is þat a ȝeman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3511"><HI REND="I">ȝymman,</HI> α.</NOTE> arraieþ hym as a squyer, a squyer as a knyȝt, a kniȝt as a duke [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3512">Added from α.</NOTE> a duke as a kyng. Ȝit som gooþ a boute to alle manere staate and beeþ in noon astaat,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3513"><HI REND="I">no stat,</HI> α.</NOTE> for þey þat wole take eueriche degree beeþ of non degre, for in berynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3514"><HI REND="I">beryng outward,</HI> Cx.</NOTE> þey beeþ menstralles and heraudes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3515"><HI REND="I">herowdes,</HI> Cx.</NOTE> in talkynge grete spekeres, in etynge and in drynkynge glotouns, in gaderynge of catel hoksters<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3516"><HI REND="I">hucksters,</HI> Cx.</NOTE> and tauerners, in aray tormentoures, in wynnynges Argi, in trauaile Tantaly, in takynge hede Dedaly, and in beddes Sardanapally, in chirches mamettes, in courtes þonder, onliche in privelege of clergie and in prouendres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3517"><HI REND="I">prebendis,</HI> Cx.</NOTE> þey knowlecheþ hem silf clerkes. <HI REND="I">Trevisa.</HI> In wynnynge þey beeþ Argy, in trauaile Tantaly, in takynge hede Dedaly, and in beddes Sardanapally. For to vnderstonde þis reson ariȝt foure wordes [þerof]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3518">Added from α.</NOTE> moste be declared, þat beeþ þese foure, Argi, Tantaly, Dedaly, and Sardanapally; þerfore take hede that Argus in an herde, Argus a schippe, a schipman, and a chap|man. But here it is more to purpos þat poetes feyneþ oon þat was somtyme al ful of eyȝen in eueriche side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3519">So α; <HI REND="I">a side,</HI> MS.</NOTE> and heet Argus, so þat this Argus myȝte see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3520">So Cx.; <HI REND="I">i-see,</HI> MS.</NOTE> to fore and byhynde, vpwarde and dounward, and al aboute in eueriche side, and by a manere likenesse of þis Argus, he þat is war and wys, and kan see and be war in eueriche side is i-cleped Argus, and ful of yȝen as Argus was. Þan forto speke to meny such he moste be i-cleped Argi in þe plural nombre. Þan in þat cronyke he seiþ þat þey beeþ Argy in wynnynge, hit is to mene þat þey beeþ ware and seeþ aboute in euery side where wynnynge may arise. Þat oþer word is Tantaly; þerfore take hede þat þe poete feyneþ þat Tantalus was a man and slowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3521"><HI REND="I">slow,</HI> α.</NOTE> his owne sonne, þerfore he was i-dampned to perpetual penaunce, as þe poete feyneþ þat Tantalus stondeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3522"><HI REND="I">stondes,</HI> α.</NOTE> alway in a water vp anon to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3523"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> ouer
<PB REF="00000797.tif" N="173, vol.2"/> brerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3524"><HI REND="I">brered,</HI> α.</NOTE> of þe neþer lippe, and haþ all way euene at his mouþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3525"><HI REND="I">mouþ</HI>] om. α.</NOTE> ripe apples and noble fruyt, ne water comeþ wiþ ynne his mouþ, he is so i-holde vp; and so he stondeþ in þat array bytwene mete and drynke, and may noþer ete ne drynke, and is an hongred and aþirst þat woo is hym on lyue. By a manere likeness of þis Tantalus þey þat dooþ riȝt nouȝt, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3526">So MS. α. and β.; but <HI REND="I">where</HI> seems to be required. See p. 187.</NOTE> moche þing is to doo in euery side, beeþ i-cleped Tantaly. Hit semeþ þat þis sawe is to mene, in trauaille þey beeþ Tantaly, for þey dooþ riȝt nouȝt þerto. Þe þridde word is Dedaly; take hede þat Dedalus was a wel sligh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3527"><HI REND="I">subtyl and a slye,</HI> Cx.; who has very much re-cast the whole extract from Trevisa.</NOTE> man, and by likness of hym men þat beeþ sliȝe beeþ i-cleped Dedaly in þe plurel noumbre, so it is to mene as hit semeþ in þis sawe, in takynge hede and in cry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3528"><HI REND="I">kuyre,</HI> α.</NOTE> þey beeþ Dedaly, þat is fel and sly. The ferþe word is [Sardanapalli; þerfore take hede þat],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3529">Added from α.</NOTE> Sardanapallus was a kyng, rex Assyriorum, and was ful vnchast, and by a manere liknesse of hym þey þat beeþ swiþe vnchast beeþ i-cleped Sardanapally. ℞. But among alle Englische i-medled to giders is so grete chaungynge and diuersite [of cloþinge and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3530">Added from α.</NOTE> of array [and so many manere and dyuerse shappes, that wel nyghe is there ony man knowen by his clothynge and his arraye]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3531">Added from Cx., who may have somewhat amplified his text.</NOTE> of what degre he is. Þerof prophecied an holy anker to kyng Egilred his tyme in þis manere. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> Englisshe men for þey woneþ hem to dronkelewnesse, to tresoun, and to rechelesnesse of Goddes hous, first by Danes and þanne by Normans, and at þe þridde tyme by Scottes, þat þey holdeþ most wrecches and leste worþ of alle, þey schulleþ be
<PB REF="00000799.tif" N="175, vol.2"/> ouercome; þan þe worlde schal be so vnstable and so dyuers and variable þat þe vnstabilnesse of þouȝtes schal [be]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3532">Added from α.</NOTE> by|tokened by many manere dyuersite of cloþinge. <HI REND="I">Explicit Liber Primus.</HI></P>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="2">
<HEAD>Incipit Liber Secundus.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Capitulum primum.</HEAD>
<P>AFTER þat places and contrees beeþ [rekened and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3533">Added from α. and Cx.</NOTE> dis|cryued of þe worlde wyde, þe ordre of þe tale of þe story axeþ þat berynge and dedes of þe worlde be also discreued. But ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3534"><HI REND="I">ȝif</HI>] om. Cx.; badly, not per|ceiving the extract from Trevisa to be parenthetical.</NOTE> every þing is for somwhat and þat is more, (<HI REND="I">Trevisa.</HI> Here is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3535"><HI REND="I">þis,</HI> α., Cx.</NOTE> auctorite of philosophre, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3536"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> is to mene þat al þing þat is resonabliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3537"><HI REND="I">resonable,</HI> Cx.</NOTE> and kyndeliche i-ordeyned for anoþer þing as a mene forto come þerto [and forto]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3538">Added from α. and Cx.</NOTE> save it, is i-or|deyned for bettre þing and more noble þan is þat þing þat is i-ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3539"><HI REND="I">so ordeyned,</HI> α.; <HI REND="I">so ordeyning,</HI> Cx.</NOTE> þerfore: ensaumple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3540"><HI REND="I">ensaumple</HI>] om. Cx.</NOTE> erynge and sowynge and dongynge of lond is ordeyned for to haue good corne, [and good corne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3541">Added from α. and Cx.</NOTE> is better þan al þe oþer deel; also medecyne is i-ordeyned for hele, and hele is better þan þe medecyne; also
<PB REF="00000801.tif" N="177, vol.2"/> mete and drynke and oþer þynges beeþ i-ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3542">So Cx. (but with <HI REND="I">be</HI> for <HI REND="I">beeþ</HI>); <HI REND="I">þat beeþ so i-ordeyned,</HI> MS. and α.</NOTE> for þe lyf, and þe lyf is better and more noble þan mete and drynke and alle oþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3543"><HI REND="I">þe oþere,</HI> α.</NOTE> þinges þat beeþ so i-ordeyned for þe lyf.) ℞.—þanne, seþþe þat þe more worlde is i-made for þe lasse, as holy writte seiþ, "þe more schal serue þe lasse," and now þe more world is discreued in oure foure sawes in þe firste book, þan it is skilful somdel to descryue þe lasse world also from þe bygynnynge of his forme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3544"><HI REND="I">forne,</HI> Cx.</NOTE> dedes, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3545">So Cx.; <HI REND="I">þan,</HI> MS.</NOTE> hit myȝte be knowe what manere þing hit is and how grete, þat is so litel and dooþ so grete dedes in þe more worlde, þat is so grete and so huge. And also þe worchere and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3546"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> makere of alle þinges þat haþ wiþ him schapliche resouns of al manere resouns and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3547"><HI REND="I">and</HI>] om. α.; <HI REND="I">al maner thynges,</HI> Cx.</NOTE> þinges, whanne he hadde i-made þe more worlde, þan he made þe lasse; and þey he made him lord of þe grete world, ȝit he prynted on hym þe likenesse of þe greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3548">So α. and Cx.; <HI REND="I">lasse,</HI> MS.</NOTE> world. For a man and þe world beþ liche in þre þynges: in lengþe, in brede, and in dipnesse;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3549"><HI REND="I">and in dipnesse</HI>] om. α.</NOTE> in kyndely dispo|sicioun; and vertues worchynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3550"><HI REND="I">Here ys þe proporcyon of mannys body.</HI> Note in MS.</NOTE> And firste þeiȝ þe lengþe of a manis body, þat is from þe sole of þe foot to þe top of þe heed, be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3551"><HI REND="I">So</HI> α; <HI REND="I">ben,</HI> MS.</NOTE> suche sixe as þe brede, þat is from þe oon side of þe ribbes to þat oþer side, and ten so moche as þe depnesse þat is from þe rugge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3552"><HI REND="I">rygge,</HI> α.; <HI REND="I">rigge,</HI> Cx.</NOTE> to þe wombe; noþeles Plinius, libro 7<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 18<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat as moche space as is bytwene cinit,
<PB REF="00000803.tif" N="179, vol.2"/> þat is þe point þat is in þe welken<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3553"><HI REND="I">wolkyn,</HI> α.; <HI REND="I">firmament,</HI> Cx.</NOTE> euen aȝenst hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3554"><HI REND="I">hym,</HI> Cx., more correctly.</NOTE> in þe oþer side of þe erþe, so moche is out of þe est in to þe weste; and so hit is in þe body of a man þat as moche as is from þe sole of þe foot to þe top of þe hede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3555"><HI REND="I">heued,</HI> α.</NOTE> so moche is bytwene his tweie lengest fyngres endes, and he strecche out his armes and hondes abrood. Also Plinius þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3556"><HI REND="I">the,</HI> Cx.</NOTE> riȝt, capitulo 7<HI REND="sup">o</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3557">17, Cx.</NOTE> seiþ þat þe stature and þe mesure of a childe whan he is þre ȝere olde is euen half mesure of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3558"><HI REND="I">and,</HI> α., Cx.</NOTE> his stature þat he schal haue whan he is of age, and he lyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3559"><HI REND="I">alyue,</HI> α.</NOTE> so longe. Þe secounde as we seeþ in þe world so we seeþ in a man, þat þe membres and þe parties helpeþ and stondeþ euerich oþer in stede, and byneneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3560">So α. and Cx.; <HI REND="I">bymeneþ,</HI> MS.</NOTE> his woo. For þe ouer lymes gouerneþ and ȝeueþ; þe neþer lymmes bereþ and serueþ; þe myddel fongeþ and deleþ aboute to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3561"><HI REND="I">about the,</HI> Cx.</NOTE> oþer lymes. And in eiþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3562"><HI REND="I">the eyther,</HI> Cx.</NOTE> world ȝif a lyme is oute of his owne place, and i-entred in to anoþer place þan his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3563"><HI REND="I">in his,</HI> Cx.</NOTE> owne, anon is grete distourbaunce i-made, as whan þe ayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3564"><HI REND="I">eyer,</HI> α.</NOTE> is closed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3565"><HI REND="I">enclosed,</HI> Cx.</NOTE> wiþ ynne þe erþe, þan þe erþe schakeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3566"><HI REND="I">quaketh,</HI> Cx.</NOTE> and whan with ynne þe cloudes þan is greet þondrynge; also in þe body of a man
<PB REF="00000805.tif" N="181, vol.2"/> whan þe lymes beeþ awreiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3567"><HI REND="I">writhed,</HI> Cx.</NOTE> out of her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3568"><HI REND="I">here,</HI> α.</NOTE> owne places, oþer ȝif þe humours beeþ apaired, þanne is ache, sicknesse, and sorwe. Also whan þe lymes beeþ wel arayed, and as they schulde be in schappe, colour and hewe, manere, quantite, and gretnesse and smalnesse, meuynge and place, þan haþ þe man good þees and quiete, and is in good heele and reste. Þe contrary falleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3569">So α. and Cx.; <HI REND="I">contray failleþ,</HI> MS.</NOTE> and þe lemes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3570"><HI REND="I">lymes,</HI> α.</NOTE> be euel and nouȝt riȝtly [and richeliche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3571">Added from α. Not in Cx.</NOTE> arrayed; þerfore Plato ȝaf his doom, and seide suche ordenaunce, disposicioun, and schap as a man haþ in his kyndeliche [membres and lymes, suche kyndeliche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3572">Added from α. and Cx.</NOTE> maneres þey foloweþ in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3573"><HI REND="I">and,</HI> α., Cx. The latter varies the sentence.</NOTE> dedes. Also as it is in þe parties of þe grete world þat þey beeþ so i-ordeyned and i-sette þat þe ouermeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3574"><HI REND="I">highest,</HI> Cx.</NOTE> of þe neþer kynde touche þe neþermeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3575"><HI REND="I">lowest,</HI> Cx.</NOTE> of þe ouer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3576"><HI REND="I">high,</HI> Cx.</NOTE> kynde, as oistres and schelle fische, þat beeþ as it were lowest in bestene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3577"><HI REND="I">beestes,</HI> Cx.</NOTE> kynde, passeþ but litel þe perfeccioun of lyf of treen and of herbes, for þey mowe not meue hem but as culpes of þe see waggeþ wiþ þe water, elles þey cleueþ to þe erthe and mowe noþer [see]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3578">Added from α. and Cx.</NOTE> ne hire, ne taste, ne smelle, but onliche fele whan þey beeþ i-touched; and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3579"><HI REND="I">at þe,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> laste [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3580">Added from α. and Cx.</NOTE> þe erþe toucheþ þe lowest of þe water, and þe ouermeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3581">So Cx. (Words are repeated without sense in MS.)</NOTE> of þe
<PB REF="00000807.tif" N="183, vol.2"/> water toucheþ þe loweste of þe ayer, and so vpward by degrees anon to þe ouermeste hevene: also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3582">So MS. α.β.γ.; but probably we should read <HI REND="I">so.</HI></NOTE> þe hiȝeste in bodiliche kynde, þat may skilfulliche be i-cleped manis body, kyndeliche and perfitliche disposed arecheþ to þe lowest of þe nexte ouer|kynde; þat is manis soule, þat holdeþ þe lowest degre of spiritis and of gostes þat haueþ knowleche and vnderstondinge, and þerfore he is i-cleped orisoun, as it were þe next marche in kynde bytwene bodily and goostly þinges. By þe soule me goþ vp from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3583"><HI REND="I">and from,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þe lowest kynde by degrees of knoweleche and of konnynge anon to þe ouermeste knowleche and vnderstondynge, and whan þe soule is al clene wiþ oute erþeliche likynge he recheþ oþerwhile to holy [spirites]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3584">Added from α. and Cx.</NOTE> þat beeþ no þyng bodilich. Also man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3585">So α. and Cx.; <HI REND="I">men,</HI> MS.</NOTE> haþ somwhat comyn wiþ þynges þat beeþ parties of þe grete world. For Gregorie in an omelye seiþ þat man haþ beynge wiþ stones, lyuynge wiþ trees and herbes, felynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3586">So α. and Cx.; <HI REND="I">felynges,</HI> MS. (first hand.)</NOTE> wiþ bestes, knowleche and vnderstondynge wiþ aungels. Also in manis body semeþ erþe in flesche and bones, water in blood and in oþer humours, ayer in þe longen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3587"><HI REND="I">lungen,</HI> α.</NOTE> fuyre in þe herte; and hatte <HI REND="I">homo</HI> in Latyn and <HI REND="I">antropos</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3588"><HI REND="I">antrapos,</HI> α.</NOTE> in Grewe, þat is as hit were a tree
<PB REF="00000809.tif" N="185, vol.2"/> i-torned vp so doun, and haþ an heed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3589"><HI REND="I">heued,</HI> α.</NOTE> wiþ heer as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3590">Several words are erronously re|peated in MS., but omitted in α. and Cx.</NOTE> a roote, and haþ armes and þyghes as it were bowes. Touchynge þe þridde liknesse, þat is vertuous worchynge, we seeþ, as Gregory seiþ in an omelie of þe Aduent, þat þe world was at þe begynnynge þryuynge and strong for to brynge forþ children as it were in ȝowþe, and was ful of hele, and so fresche and grene, and by greet richesse it was fatte. But now it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3591"><HI REND="I">he,</HI> α.</NOTE> is abated, wiþelde, and ait<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3592"><HI REND="I">as hit,</HI> α., Cx.</NOTE> were i-dryue toward þe deth wiþ ofte and meny diseses. So in a mannys ȝowþe þe body is þryuynge, þe brest is strong, the nolle is bolde, þe armes beeþ fulle. But in his elde þe stature boweþ and crokeþ and stoupeþ adoun, þe bolde nolle abateþ, þe brest is i-dryue ofte wiþ many sighes and soore, þe breþ schorteþ, in to alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3593"><HI REND="I">in al,</HI> Cx.</NOTE> þe body myȝt and strengþe abateþ, and ȝif þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3594"><HI REND="I">and ȝif þeiȝ,</HI> α.; <HI REND="I">and though,</HI> Cx. Probably <HI REND="I">ȝif</HI> should be cancelled.</NOTE> þere were noon oþer siknesse in olde men, for þe more deel hele is sikenesse. Also as we seeþ þat in þe more worlde beeþ tweie contrary meuynges; oon is kyndeliche, by þe whiche þe planetes and þe neyþer wolkons moeueþ out of þe west in to þe est; þat oþer is violent, by þe whiche þey beeþ i-rauisched aȝenward wiþ the meouynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3595"><HI REND="I">meuynge,</HI> α.</NOTE> of þe ouermeste wolken out of þe est in to þe west: so it fareþ in a man þat the flesche
<PB REF="00000811.tif" N="187, vol.2"/> coueyteþ aȝenst þe spirit, and þe spirit aȝenst þe flesche; for þe neþere knoweleches and wittes fiȝteþ aȝenst [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3596">Added from α.</NOTE> resoun. And ȝit a man haþ comoun worchynge and suffrynge leche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3597"><HI REND="I">soffrynge liche,</HI> α.</NOTE> to many oþere parties of þe more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3598"><HI REND="I">the body more,</HI> MS.</NOTE> world; for he is slow and heuy as þe erþe, and fleteþ away as þe water, and wiþ|draweþ sodeynliche as þe ayer, and heteþ as þe fuyre, chaungeþ as the mone, fiȝteþ and sleeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3599">So α. and Cx.; <HI REND="I">fleeþ,</HI> MS.</NOTE> as Mars, coueyteþ as Mercurius, gooþ oute of kynde as Iupiter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3600">So α.; <HI REND="I">Jubiter,</HI> MS.</NOTE> and is cruel as Saturnus. Also Plinius, libro 7<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 3<HI REND="sup">o</HI>, seieþ þat as þe vtter parties of þe grete worlde welleþ and springeþ ful of myracles, won|dres, and meruailles, as in Ynde, in Ethiopia, Blomen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3601"><HI REND="I">blew men,</HI> α.</NOTE> londe, and in Affrica; so in mankynde, kynde haþ slilyche and craftiliche i-made wonderful werkes and merþe. For first in a mannys face þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3602">Perhaps we should read <HI REND="I">where.</HI> See p. 173.</NOTE> beeþ ten lymes oþer fewe moo, þer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3603">So Cx.; <HI REND="I">þat,</HI> MS.</NOTE> is so grete diuersite, þat among meny þowsand men vnneþe is oon i-founde in face i-liche to anoþer. In Affrica beeþ meyneys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3604"><HI REND="I">many,</HI> Cx.</NOTE> þat haueþ wycchen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3605"><HI REND="I">wicching,</HI> α.; <HI REND="I">wirchyng,</HI> Cx.</NOTE> tonges, so þat þinges þat þey preiseþ þey schendeþ and sleeþ wiþ hire preisynge. So þat trees þat þey preiseþ waxen drie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3606">So Cx. Various words erro|neously repeated in MS. (not α.)</NOTE> and children
<PB REF="00000813.tif" N="189, vol.2"/> deyetþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3607"><HI REND="I">dreyeþ,</HI> α.</NOTE> So in Triballis and in Illyricis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3608"><HI REND="I">Trivallis and in Iliricis,</HI> MS.</NOTE> beeþ men þat sleeþ wiþ hir siȝt what þey beholdeþ and lokeþ on longe, nameliche and þey be greued and wroþ while þey lokeþ so and by|holdeþ, and þese hauen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3609"><HI REND="I">haueþ,</HI> α.</NOTE> in eueriche yȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3610"><HI REND="I">ye,</HI> α.</NOTE> tweie blakkes. Also among vs, Varro seiþ, kynde haþ i-gendred and i|brouȝt forþ venym in som mennys eyȝen, so þat non euel is y-founde þat þere nys somwhat i-liche and i-founde in mankynde. So som parties of a manis body beeþ forseynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3611"><HI REND="I">forbuson,</HI> α.; <HI REND="I">forbyson,</HI> Cx.</NOTE> and bodynge of wondres. So Pyrrhus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3612"><HI REND="I">Pirus</HI> or <HI REND="I">Pirrus,</HI> MS.</NOTE> kyng of Epirotes, hadde a greet too in his riȝt foot, þe touchynge of þat too was a good medicyne aȝenst venym; and þat too myȝte noȝt be brent [wiþ þe oþer body]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3613">Added from α. and Cx.</NOTE> whan þe oþer bodyes was i-brent,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3614"><HI REND="I">whan the other partyes of his bodye was</HI> (sic) <HI REND="I">brente,</HI> Cx.</NOTE> so auctors telleþ. <HI REND="I">Also Plinius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3615">27, Cx.</NOTE> seiþ þat som men beeþ i-gete and i-bore wiþ gendrynge stones cleuynge to gidres as it were al oon; som beeþ i-bore wiþ oon boon al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3616"><HI REND="I">al hool,</HI> Cx.</NOTE> in stede of teeþ, and þat boon is hardere and scharpere þan any mannys tooþ. So Prusy, kyng of Bithynia, hade a sone þat hadde a bone in his mouþ instede of his ouer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3617"><HI REND="I">oþere,</HI> α., Cx.</NOTE> teeþ, oon bone al hool, and þat boon was so harde, þat whan þe oþer deel of þe body was i-brend þat bone myȝte nouȝt brenne also. <HI REND="I">Ibidem, capi|tulo</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Som men lyueþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3618"><HI REND="I">and,</HI> α., Cx.</NOTE> eueriche of hem haþ þe bones of his body cleuynge to gidres as hit were al oon boon, al hool and wiþ oute marwe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3619"><HI REND="I">marouȝ,</HI> α.; <HI REND="I">mary,</HI> Cx.</NOTE> þese men been neuere aferst,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3620">So also α.; <HI REND="I">a thirst,</HI> Cx.</NOTE> also þey sweteþ neuere more. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Som men telleþ þat som man
<PB REF="00000815.tif" N="191, vol.2"/> in Irlond haþ oon boon al hool in oon side instede of all his ribbes; and Thomas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3621"><HI REND="I">Thomme,</HI> α.; <HI REND="I">Tom,</HI> Cx.</NOTE> Hayward of Berkeley haþ in þe molde of his heed, pol and forheed, but oon boon al hool; þerfore he may wel suffre grete strokes aboue on his heued,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3622"><HI REND="I">heed without hurt,</HI> Cx. (omitting the rest of the sentence.)</NOTE> and busche aȝenst men and horshedes, and breke strong dores wiþ his heed, and hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3623"><HI REND="I">hit</HI>] om. α.</NOTE> greueþ hym nouȝt. <HI REND="I">Also Plinius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capi|tulo</HI> 21<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat som men hadde in to alle þe body senewes, even i-streiȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3624"><HI REND="I">i-straut,</HI> α.; <HI REND="I">strayght,</HI> Cx.</NOTE> þwart ouer in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3625"><HI REND="I">and,</HI> α., Cx.</NOTE> a crosse wise, and passynge wonderful in strengþe. Som mowe dure to renne wiþ out [werinesse; som be passyng clere of sighte, as a knyghte þat highte Strabo stode in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3626">Added from Cx.</NOTE> a weytes place, and sigh þe navey of schippes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3627"><HI REND="I">nauyes and shippes,</HI> Cx.</NOTE> of Puni þat were from hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3628"><HI REND="I">him,</HI> Cx.</NOTE> an hondred and fyue and þritty myle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3629"><HI REND="I">myles,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Also Plinius, libro xi., capitulo</HI> 44<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat Tiberius Cesar sigh more clereliche in derkenesse þan in liȝt, so þat whan he were awaked anyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3630"><HI REND="I">waked in the nyght,</HI> Cx.</NOTE> he myȝt see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3631">So Cx.; <HI REND="I">i-see,</HI> MS.</NOTE> al þing cleerliche aboute hym. <HI REND="I">Also Plinus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 27<HI REND="sup">o</HI>. Som were wonder myȝty of mynde, as Cyrus kyng of Pers, that to al þe kynȝtes of his oost ȝaf certayne names. And Seneca, libro primo declamationum, seiþ of hym self, þat he was so myȝty of mynde þat he rehersed two þowsand names arewe by herte in þe same ordre as þey were i-seide. And þat he rehersede mo þan two hondred vers þat oþer men hadde i-ȝeue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3632"><HI REND="I">yeuen,</HI> Cx.</NOTE> and bygan
<PB REF="00000817.tif" N="193, vol.2"/> at þe laste and rehersed anon to þe firste wiþ oute eny faile. Also he seiþ þere þat Cineas, Pyrrhus messanger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3633"><HI REND="I">messager,</HI> α.</NOTE> kyng of Epirotes, þis Cineas þe secounde [day]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3634">Added from α. and Cx.</NOTE> þat he come to Rome, he saluted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3635"><HI REND="I">salewed,</HI> Cx.</NOTE> and grette þe senatoures, and spak to eueriche of þe peple þat come aboute hym by his owne name. Anoþer seide þat Cineas hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3636"><HI REND="I">hadde made,</HI> Cx.</NOTE> a grete makynge of poyesie, for he rehersed hit at þe firste bygynnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3637"><HI REND="I">atte firste herynge,</HI> Cx.</NOTE> more swiftly þan he þat hadde i-made it. <HI REND="I">Also Plinius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 21<HI REND="sup">o</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3638">27, α., Cx.</NOTE> seiþ som were more noble and wys of witte, as Iulius Cesar, þat was i-woned to rede and write what me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3639"><HI REND="I">men,</HI> Cx. (and so generally.)</NOTE> seide wiþ good avise|ment al at ones. Also he vsed to write quayers, and endite letters and pisteles al at ones. <HI REND="I">Also Plinius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capi|tulo</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat som men haueþ more strengþe in þe riȝt side, and som haueþ more in þe lift<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3640"><HI REND="I">left,</HI> α.</NOTE> side, and some beeþ i-liche strong in eiþer side.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3641">So α. and Cx. Some words are repeated in MS.</NOTE> Also men beeþ heuyer þan wommen, and dede men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3642"><HI REND="I">mennes,</HI> Cx. (with other slight variations above and below.)</NOTE> bodyes heuyer þan quykke, and sleping þan wakynge heuyer also. Of dede men kareyns renneþ foule moistures and humours, and þey ligge vpriȝt; and of dede wommen kareyns and þey ligge neuelynge and dounriȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3643"><HI REND="I">þis ys a merveyle.</HI> Note in MS.</NOTE> as þey kynde spared schame. <HI REND="I">Also libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>, we redeþ þat oo man lowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3644"><HI REND="I">louȝ,</HI> α.</NOTE> þat day þat he was i-bore, and
<PB REF="00000819.tif" N="195, vol.2"/> putte awey a manis hond þat groped and handeled hym. <HI REND="I">Also, Capitulo</HI> 20<HI REND="sup">o</HI>. Men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3645"><HI REND="I">Me,</HI> α., and also Cx. (contrary to his custom.)</NOTE> spekeþ of som men þat neuere lowh, of som þat wepe neuere, of som þat spat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3646"><HI REND="I">spytte,</HI> Cx., and so below.</NOTE> neuere, of somme þat bolked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3647"><HI REND="I">balked,</HI> Cx.</NOTE> neuere. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Rogge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3648"><HI REND="I">Rogger,</HI> Cx. (not α.)</NOTE> Bagge was a ful old man at Wotton vnder hegge, in Glowcetre schire, he spat neuere, he kowhed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3649"><HI REND="I">coughed,</HI> α., Cx.</NOTE> neuere. <HI REND="I">Also Seneca, ubi prius, capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. And as hit is among oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3650"><HI REND="I">oþere,</HI> α.</NOTE> bestes, so hit is in mankynde þat somtyme oon of mankynde is boþe man and woman, and such oon is i-cleped hermofrodita, and was somtyme i-cleped androgumus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3651"><HI REND="I">androgimus,</HI> α. Both in Trevisa and in the Harl. translation we should read <HI REND="I">androgynous.</HI></NOTE> and acounted among meruayles and wondres; but now among us it is deynte, for it is seelde i-seye. Also we haueþ i-seie and i-herde þat some haueþ i-chaunged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3652"><HI REND="I">chaunge wonderly,</HI> Cx.</NOTE> hir schaþ; for we sighe in Affrica a mayde þe same day þat sche scholde haue be i-wedded, i-chaunged and i-torned into a man, and was i-berded anon, and anoon hadde alle lymes as a man schulde haue, and wedded a wyf with inne a schort tyme after. Also Seynte Austyn de civitate Dei, libro 3<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 29<HI REND="sup">o</HI>, toucheþ þat A. Gellius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3653"><HI REND="I">Agellius,</HI> MS., α., and Harl. MS.</NOTE> [libro] Atticarum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3654"><HI REND="I">atticaruco,</HI> MS., α., and Cx. (not Harl. MS.) Several proper names have been tacitly corrected throughout the chapter.</NOTE> noctium seiþ þat wommen beeþ somtyme i-torned into men: hit is no made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3655"><HI REND="I">magel,</HI> Cx.</NOTE> tale, but hit is sooþ as þe lettre is i-write;
<PB REF="00000821.tif" N="197, vol.2"/> þerfore A. Gellius seiþ, þat in a citee þat het Smyrna he seih<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3656"><HI REND="I">syȝe, α.; sawe,</HI> Cx. (and so usually.)</NOTE> a maide i-torned in to a stoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3657"><HI REND="I">a man, α.,</HI> Cx.</NOTE> þe same day þat sche schulde haue be wedded. Also suche oon was i-brouȝt to Rome to þe senatoures in þe tyme of Licinius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3658"><HI REND="I">Lasciuius,</HI> MSS.</NOTE> and Cassius Lon|ginus, consulus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3659"><HI REND="I">consuls,</HI> ., Cx.</NOTE> of Rome, and by heste of dyuynours þat toke hede of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3660"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., Cx.</NOTE> weder and of chitterynge of briddes it was i-bore into a wild ilond. Also Titus Liuius spekeþ of hennes þat were i-torned into cokkes And Auicenna, libro 8<HI REND="sup">o</HI> de animalibus, spekeþ of an hen þat hadde ouercome a cok in fiȝtinge, and after þe fiȝtynge and þe victorie, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3661"><HI REND="I">she,</HI> Cx.</NOTE> rered vp the tayle as a cok, and had anon i-growe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3662"><HI REND="I">i-crowe,</HI> α.</NOTE> a spore on þe leg and a crest on þe heed as it were a cok. <HI REND="I">Also capitulo</HI> 50<HI REND="sup">o</HI>. Trogus seiþ in Egipt beeþ seven children i-boren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3663"><HI REND="I">i-bore,</HI> α.; <HI REND="I">born,</HI> Cx. (The latter varies the sentence.)</NOTE> at oon berþen; but ȝif tweie twynnes beeþ i-bore, it is wel seelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3664"><HI REND="I">selde,</HI> α.</NOTE> þat þe moder and þe firste childe lyveþ longe after þe burþe, and nameliche ȝif þat oon is a knaue childe and þe oþer a mayde childe. <HI REND="I">Also capitulo</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. And somtyme a womman conceyueþ twey children and is but a litel tyme bytwene; and so þe children ben afterward i-bore oon after oþer, and beeþ perfit i-now, as hit was of Hercules and his broþer Iphicles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3665"><HI REND="I">Hispicle,</HI> or <HI REND="I">Hispicles,</HI> MSS.; <HI REND="I">Hispycle,</HI> Cx.</NOTE> And so it ferde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3666"><HI REND="I">ferde or happend,</HI> Cx.</NOTE> of þat woman þat bare
<PB REF="00000823.tif" N="199, vol.2"/> tweie children oon liche to hire housbonde, and þe oþere to þe copenere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3667"><HI REND="I">compyner,</HI> Cx. (who has other slight variations.)</NOTE> and of þat woman þat in þe seuenþe monþe aftir hir birþe in þe secounde monþe after sche bare tweie children. Som wommen bereþ alwey mayde children, and some alway knaue children, and som alway chaungeþ and bereþ somtyme a mayde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3668"><HI REND="I">mayden,</HI> α.</NOTE> childe [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3669">Added from α. and Cx.</NOTE> somtyme a knaue childe. Som beeþ bareyn and conceyueþ neuere of no man, and som conceyueþ [of som men]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3670">Added from α. and Cx.</NOTE> and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3671">Added from α. and Cx.</NOTE> som men conceyueþ nouȝt. <HI REND="I">Also, capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Som bereþ children liche to [hem self and some liche to þe fader, and som liche to no man. Some bereþ douȝters liche to þe fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3672"><HI REND="I">fadris,</HI> β.</NOTE> and sones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3673">So β.; <HI REND="I">some</HI> α.</NOTE> liche to hemself. Some bereþ children liche to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3674">Added from α., which is partly corrected from β. and Cx.</NOTE> some of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3675"><HI REND="I">some of</HI>] om. β.</NOTE> hire forfadres. Ensample is of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3676"><HI REND="I">of</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Niceus þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3677">þe] So α. β. and Cx.; <HI REND="I">for,</HI> MS.</NOTE> noble peyntour at Byzantium, þat was i-bore of a faire moder and wente out of kynde and hadde on honde [as]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3678">Added from α and Cx.</NOTE> a blew man. <HI REND="I">Hugo, capitulo malo.</HI> Me seiþ þat wommen kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3679">So α.; <HI REND="I">womans kynde,</HI> Cx.; <HI REND="I">kyn|dynde,</HI> MS.</NOTE> is suche þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3680"><HI REND="I">he,</HI> α.; <HI REND="I">she,</HI> Cx.</NOTE> conceyueþ children i-liche to þinges þat þey seeþ i-peynt and i-schape; for þe worchynge of the soule while þe body is in getynge of a childe sendeþ inward liknes and schappes þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3681"><HI REND="I">he,</HI> α.; <HI REND="I">she,</HI> Cx.</NOTE> seeþ wiþ oute, and rauischeþ þe ymages þerof as hit were to his disposicioun. And so þey useþ in Spayne for to brynge
<PB REF="00000825.tif" N="201, vol.2"/> faire hors and gentil, and holdeþ hem to fore þe mares and in hir siȝt while þey conceyueþ. And þey vseþ also to paynte faire coloures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3682"><HI REND="I">coluers,</HI> α., Cx., who adds <HI REND="I">or dowues.</HI></NOTE> in places þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3683">As in other places this word appears in the MSS. for <HI REND="I">where.</HI></NOTE> coluers beeþ i-woned to dwelle. And Quintilianus excuseþ and defendeþ a womman þat wsa accused of spousebreche for sche hadde i-bore a blew man, and he leggeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3684"><HI REND="I">leieþ,</HI> α.; <HI REND="I">leyed,</HI> Cx. (with other slight variations.)</NOTE> for hir þat suche an ymage was i-peynt in hir bed chambre whan sche conceyued þat childe. And Ypocras<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3685">As this form occurs in Chaucer it has been allowed to stand.</NOTE> wroot of a woman þat schulde be dampned to þe deeþ, for sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3686"><HI REND="I">he,</HI> α.</NOTE> hadde i-bore a faire childe þat was not liche hir self noþer to þe fader; but Ypocras made men assaie, and it was i-founde þat suche an ymage was i-peynt in þe fader and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3687"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx. (which is better.)</NOTE> moder bedchambre while þat childe was i-conceyued, and so þe moder was i-saued. <HI REND="I">Plinius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Þerfore in a man beeþ many dyuersitees, for swiftnes of þouȝtes and chaungynge of witte in þe concepcioun preentiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3688"><HI REND="I">emprynteth,</HI> Cx.</NOTE> in meny dyuers liknesse and schappes. In oþer bestes wit is as it were not chaungeable, þerfore among hem al þe brood is liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3689"><HI REND="I">yliche,</HI> α.</NOTE> to þe same kynde.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2"><PB REF="00000827.tif" N="203, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro</HI> 16<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Off broodes, þat beeþ wonderliche i-schape, me axeþ ȝif þey come of Adam and Noe. Som of hem hatte Cyclopes, and haueþ but oon eyȝe in þe for heed. Some haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3690"><HI REND="I">haveþ,</HI> α.</NOTE> eiþer schap of man and of womman, and gendreþ to gidres and geteþ, and conceyueþ and bereþ child,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3691"><HI REND="I">childer,</HI> Cx. (with other slight variations.)</NOTE> as þe cours comeþ aboute. For ones he schal gete a childe, and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3692"><HI REND="I">he,</HI> α., Cx.</NOTE> schal eftsones conceyue and goo with childe, euerich in his tyme as hit gooþ aboute. Som wommen conceyueþ at fyue ȝere olde, and lyueþ nouȝt over eiȝte yere. Somme haueþ þighes with oute hammes, and beeþ wonderliche swift, an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3693"><HI REND="I">and,</HI> α.</NOTE> hatte Sciopodes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3694"><HI REND="I">Cyopodes,</HI> MS., &amp;c.</NOTE> for þei liggeþ neuelinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3695"><HI REND="I">nyuelynge,</HI> α.; <HI REND="I">neuelynge,</HI> β.</NOTE> and doun riȝt in þe somer tyme, and defendiþ hem self wiþ þe schadewe of here feet from þe hete of þe sonne. Herto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3696"><HI REND="I">Wherto,</HI> Cx.</NOTE> we answereþ and seiþ þat it nedeþ nouȝt to trowe þat þere beeþ so many manere schape men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3697"><HI REND="I">mishappen men,</HI> Cx.</NOTE> as me spekeþ of. Noþeles resoun as it is y-ȝoue of wonder schappe children þat beeþ among vs, suche resoun me may ȝeue of dyuers manere peple þat
<PB REF="00000829.tif" N="205, vol.2"/> beeþ wonderliche i-schape. For God knoweþ where and whanne it needeþ to make eny manere þing, he knoweȝ þe fairenesse of al creatures, and wiþ what liknesse and vnlik|nesse of parties þey beeþ i-medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3698"><HI REND="I">melled,</HI> α.</NOTE> to gidres. Certeynliche in oure tyme was aman i-bore in þe est þat hadde tweie bodies aboue anon to þe myddel of þe wombe, and byneþe but oon; but ȝit for al þat we schal trowe þat he com<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3699"><HI REND="I">come,</HI> α., Cx.</NOTE> of Adam. Þerfore, suche þat beeþ wonderliche i-schape oþer þey beeþ nouȝt; oþer þey beeþ no men; oþer ȝif þey beþ men, wiþ oute doute þey come of Adam his kynde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3700">Text as in α. and Cx.; clauses transposed in MS.</NOTE> Touch|inge Antipodes þat men spekeþ of and seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3701"><HI REND="I">syngeth,</HI> Cx.</NOTE> þat þey beeþ men in þe oþer side of þe erþe, and here feet toward oure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3702"><HI REND="I">owres,</HI> Cx.</NOTE> and hire heed ȝonward and tredeþ hiderward, þat may be trowed by no resoun, þere is no storie þat makeþ vs haue knowleche; but onliche by gessynge of mankynde suche a tale is i-founde. Þey þe erþe be rounde al aboute and somdel honginge wiþ ynne þe holownesse of heuene, neuerþeles þe erþe is nouȝt bare in þat side, for he is byclipped and i-closed wiþ ynne
<PB REF="00000831.tif" N="207, vol.2"/> þe water. And þey he were bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3703"><HI REND="I">baar,</HI> α.</NOTE> and nouȝt so i-closed, ȝit it foloweþ nouȝt that men schulde wonye þere. ℞. But we<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3704"><HI REND="I">he,</HI> Cx.</NOTE> wolde mene, as Marcianus seiþ in his Astrologie, þat Capricornus þe goot makeþ somer to þe Antipodes, and þe Crabbe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3705"><HI REND="I">the cancer, the signe,</HI> Cx.</NOTE> makiþ to hem wynter; and þat is acounted byȝonde þe side of Ethiopia, blew men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3706"><HI REND="I">mennes,</HI> Cx. (twice.)</NOTE> londe; þere men torneþ wel nigh here feet towarde men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3707"><HI REND="I">mennes,</HI> Cx. (twice.)</NOTE> feet þat woneþ aboute þe ilond Tyle vnder þe norþ sterre. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Here take hed þat þe cercle þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3708">So Cx. (<HI REND="I">that</HI>); <HI REND="I">of,</HI> MS.</NOTE> þe sonne holdeþ his cours ynne by the ȝere is i-deled in twelue parties, and eueriche partie þerof is i-cleped a signe, and euerich signe haþ his owne name.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3709"><HI REND="I">a propre name,</HI> Cx.</NOTE> Þese beeþ þe names of þe signes: þe Wether, þe Boole, þe Twynnes, þe Crabbe, þe Leon, þe Mayde, þe Balaunce, þe Scorpion, þe Archer, þe Goot, þe Sceen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3710"><HI REND="I">sceene,</HI> α.γ.; <HI REND="I">scene,</HI> β; <HI REND="I">stewe,</HI> Cx. There is very little doubt that <HI REND="I">scenc</HI> (Germ. <HI REND="I">Schenk</HI>) is the true reading. See Glossary.</NOTE> þe Fisshe. Also twelue monþes ben<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3711"><HI REND="I">beþ,</HI> α.</NOTE> in þe ȝere, and eueriche monþe þe sonne entreþ in to a signe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3712">So α.; <HI REND="I">assigne,</HI> MS.</NOTE> as it falleþ for þe monþe. And so in Marche þey entreþ into þe Weþer; in Averel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3713"><HI REND="I">Aprile,</HI> Cx.</NOTE> in to the Boole; in May in to þe Twynnes; in Iuyn into þe Crabbe; and so forþ arewe by monþes and signes, so þat in Decembre þe sonne is in þe Goot. Þanne Marcianus wil mene whan he seiþ þat þe Goot makeþ somer [to Antipodes, þat whanne þe sonne is in þe Goot þan hit is somer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3714">Added from α. and Cx.</NOTE> wiþ hem. But in Decembre it is mydwynter monþe; and whanne he seiþ þat þe Crabbe makeþ hem wynter, he meneþ þat whanne þe sonne is in þe Crabbe þan it is wynter wiþ ham, þat is in Iuyn, þat is mydsomer monþe: and so hit is i-clared<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3715"><HI REND="I">declared,</HI> Cx., α.</NOTE> what it is to mene, þe Goot makeþ hem somer, and þe Crabbe wynter. <HI REND="I">Isidorus, Etymolog., libro xj</HI><HI REND="sup">o</HI>. Som tyme burþes beeþ i-bore wonderliche and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3716"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> wonderliche i-schape for to be bodynge
<PB REF="00000833.tif" N="209, vol.2"/> and forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3717"><HI REND="I">to</HI>] om. α.</NOTE> comynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3718"><HI REND="I">and to kenning,</HI> Cx., who has also various slight alterations.</NOTE> of wondres þat schal bifalle, but þanne þey lyveþ nouȝt l[o]nge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3719"><HI REND="I">longe,</HI> α.</NOTE> As in Xerxes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3720"><HI REND="I">Excerses,</HI> MS., &amp;c.</NOTE> kyng of Pers his tyme a mare foled [a fox],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3721">Added from α. and Cx.</NOTE> and boded þat þe kyngdom schulde be vndoo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3722"><HI REND="I">vndo,</HI> α., Cx.</NOTE> And in þe grete kyng Alisaundres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3723"><HI REND="I">Alisaundre his,</HI> α.</NOTE> tyme was i-brouȝt forþ a beest wonderliche i-schape, [for þe ouer parties of hym were i-schape]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3724">Added from α. and Cx.</NOTE> as þe parties of a man, but þey were dede, and [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3725">Added from Cx. (<HI REND="I">the</HI>).</NOTE> neþer parties were i-schape as þe parties of dyuers manere bestes, and were onlyue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3726"><HI REND="I">alyue,</HI> Cx.</NOTE> and bode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3727"><HI REND="I">bodede,</HI> α.; <HI REND="I">betokened,</HI> Cx.</NOTE> sodeyn sleynge of þe king,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3728">So α. and Cx.; <HI REND="I">kyngdom,</HI> MS.</NOTE> for þe worse parties lyuede lengere þan þe bettre. <HI REND="I">Trevisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3729">Reference added from α.</NOTE> William Wayte of Berkeley sigh a childe wiþ tweye hedes and tweye nekkes i-bore and i-fulled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3730"><HI REND="I">cristened,</HI> Cx.</NOTE> at Mese in Loreyn, þe ȝere of oure Lord a þowsand þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3731">So. α. and Cx.; <HI REND="I">sixe,</HI> MS.</NOTE> hondred and sixe and fifty, þat ȝere þe kyng of Fraunce was i-take at þe batayle of Peyters. Þis child hadde tweie armes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3732">So Cx.; <HI REND="I">names,</HI> MS., and α.</NOTE> and tweie legges, as oþer children haueþ, and he hadde þe þridde legge growynge oute aboue þe buttokkes byhynde, and þe þridde arme bytwene þe tweie schuldres. <HI REND="I">Item Isidorus, libro ij</HI><HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Somtyme is grisliche and wonderliche chaungynge and schapynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3733"><HI REND="I">wonderfully chaungyng of schappes,</HI> Cx.</NOTE> of men in to bestes, and is i-doo by wordes oþer by wichecraft. Som haþ and som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3734"><HI REND="I">som</HI>] om. α.</NOTE> fongeþ suche chaungynge by þe same kynde, somme by corrupcioun passeþ and chaungeþ in to oþer kynde, and so of calues
<PB REF="00000835.tif" N="211, vol.2"/> i-rooted comeþ bees, and of hors i-roted comeþ harnettes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3735"><HI REND="I">cheaffers,</HI> α.; <HI REND="I">chauers,</HI> Cx.</NOTE> Þerfore Ouyde seiþ—</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Ȝf þou craft habbe,</L>
<L>Take armes holow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3736"><HI REND="I">holw,</HI> α.</NOTE> for þe crabbe.</L>
<L>Scorpio bryngeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3737"><HI REND="I">springaþ,</HI> γ. (not α or β.)</NOTE> haile,</L>
<L>To stynge with croked tayle.</L>
</LG>
<P><HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. In þe manere of wonder|ful tornynge, chaungynge, and schappinge of men and wommen hit is to holdynge þat fendes and euel men mowe make no kynde, noþer chaunge þat is i-made. Neuerþeles Almyȝti God soffreþ liknesse of þinges dyuersliche forto seme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3738"><HI REND="I">sene,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> so þat þe fantasie of a man þat gadreþ liknesse of dyuerse þinges in þouȝt, and in sweuenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3739"><HI REND="I">dreamyng or sweuenyng,</HI> Cx. (who has various slight alterations.) Trevisa's translation is not very in|telligible, and may be a little cor|rupt.</NOTE> whanne þe wittes beeþ i-lette and takeþ noon hede, makeþ to seme likenesse of bodies þat is nouȝt present, also of ymages and of dyuers liknesse and schappes of þinges þat neuere were i-made; and so men takynge semeþ þat þey seeþ liknesse and schappe of dyuers þinges and of bestes, as men semeþ slepynge and metynge wonderful sweuenes, and semeþ somtyme þat þey bereþ many ful heuy burþenes; [bote and þei ben berþennes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3740">Added from α. and Cx.</NOTE> fendes bereþ hem, and so God þat demeþ riȝtfulliche suffreþ mankynde be ofte so bigiled. ℞. Of þis matire loke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3741"><HI REND="I">lokeþ,</HI> MS. (not α.)</NOTE> wiþ ynne more pleynliche after þe batayle of Troye.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3"><PB REF="00000837.tif" N="213, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>THEY man, as it is i-seide, be liche [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3742">Added from α. and Cx.</NOTE> acord to þe world, and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3743"><HI REND="I">in two,</HI> Cx.</NOTE> þinges þat ben conteyned þerynne; neuerþeles in many poyntes of manis condicioun, of his prerogatif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3744"><HI REND="I">prerogatiue,</HI> α.</NOTE> and his worþynesse, he is dyuerse and vnliche to the world. For þey mannis body<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3745"><HI REND="I">body</HI>] om. α.</NOTE> we[re]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3746"><HI REND="I">were,</HI> α., Cx.</NOTE> firste i-made of erþ, neuer|þeles hit was [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3747">Added from α. and Cx.</NOTE> couenabliche and so acordynge to þe soule, þat in mannis body was euenness of complexioun, acordynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3748"><HI REND="I">of</HI>] <HI REND="I">to,</HI> Cx.</NOTE> lemes, riȝtfullnesse of stature, fairnesse of schappe. And so schulde þe body afterward be buxom to þe soule wiþ oute eny rebelnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3749"><HI REND="I">withouten ony rebellion,</HI> Cx.</NOTE> and brynge forþ children wiþ oute eny synne, and lyue wiþ oute eny defaute of strengþe, and be translated and chaunged in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3750"><HI REND="I">in to,</HI> Cx.</NOTE> þe blisse of heuene wiþ oute deienge and deeþ. Also he schulde gete and conceyue children wiþ oute schame, and a womman schulde bere children wiþ oute sorwe and woo, and haue mete and drynke wiþ oute sweet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3751"><HI REND="I">swoot,</HI> α.; <HI REND="I">swete,</HI> Cx.</NOTE> and trauaille, sterynge and meuynge in lymes wiþ oute eny mysfare. And to al þis paradys was i-ȝeue to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3752"><HI REND="I">to</HI>] om. α., Cx.</NOTE> mankynde forto wonye ynne,
<PB REF="00000839.tif" N="215, vol.2"/> and womman forto be manis [felawe],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3753">Added from α. and Cx.</NOTE> paradys to wonyng place, þe tree of lyf for mete, and al creatures for solace, at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3754"><HI REND="I">and atte,</HI> Cx.</NOTE> þe laste God hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3755"><HI REND="I">him,</HI> α.</NOTE> self to be manis mede. But allas þat so noble a banyour fil so sone, þat was erliche i-brouȝt and i-putte into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3756"><HI REND="I">in,</HI> α.</NOTE> worschippe: þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3757"><HI REND="I">he,</HI> Cx. (twice.)</NOTE> knewe nouȝt þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3758"><HI REND="I">he,</HI> Cx. (twice.)</NOTE> schulde be liche to bestes, whan he dede þat was forbode. From þat day forþward þe body þat is corupt by synne greueþ þe soule. Þe flesche coueyteþ aȝenst þe soule, and manis wittes torneþ and assenteþ liȝtliche to euel. A mannes owne meynal wittes beeþ his owne enemyes. So þat al a manis lyf is in temptacioun while he lyueþ here in erþe, and þe dispocisioun of þe soule ruleþ, meyn|teneth, helpeþ, and conforteþ þe body; but aȝenward þe wrecched disposicioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3759">So α. and Cx.; <HI REND="I">dispensacioun,</HI> MS.</NOTE> of þe body distourbeþ þe soule. Also man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3760">So α. and Cx.; <HI REND="I">men,</HI> MS.</NOTE> is euere faillynge [and] aweyward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3761"><HI REND="I">and aweyward,</HI> α.; <HI REND="I">and way|ward,</HI> Cx.</NOTE> he may nouȝt stedfastliche abide; he falleþ liȝtliche, but he may nouȝt liȝtliche arise; profit of berþe is sorwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3762">So Cx.; <HI REND="I">profit is</HI> (<HI REND="I">is of,</HI> α.) <HI REND="I">berþe sorwe,</HI> MS. and α.</NOTE> and care in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3763"><HI REND="I">in hym,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> lyuynge; and man moot nedes deie. <HI REND="I">Plinius, libro</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capi|tulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3764">Reference transposed in MS.</NOTE> And þey alle oþere þat beeþ i-made haue schilles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3765"><HI REND="I">shelles,</HI> Cx.</NOTE>
<PB REF="00000841.tif" N="217, vol.2"/> ryndes, skynnes, wolle, heer, bristles, feþeres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3766"><HI REND="I">veþeres,</HI> α.</NOTE> wynges, oþer scales, man is i-bore wiþ oute eny helynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3767"><HI REND="I">helynge or keueryng,</HI> Cx.</NOTE> naked and bare, and anoon at his berþe he gynneth forto wepe; at þe bygynnynge liche to a beste, but his lymes failleþ hym, and may nouȝht helpe hym self. But he is feblere þan eny oþer beest; he can non helpe, he may nouȝt doo of hym self, bot wepe wiþ alle his myȝt. No beest haþ lyf more brutel and vnsiker. Noon haþ siknesse more grevous, noon more likynge to doo oþer wise þan he schulde. Noon is more cruel. Also oþer bestes loueþ everiche oþer of þe same kynde, and woneþ to gidres, and beeþ not cruel but to bestes of oþer kynde þat beeþ contrarye to hem. But man torneþ þat manere doynge vp so down, and is contrarye to hym self and cruel to oþer men; and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3768"><HI REND="I">and yf,</HI> Cx.</NOTE> he may not reche for to greue oþere, þan he bycomeþ angry and cruel to hym self. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3769">Added from Cx.</NOTE> And ȝit to al þis man haþ tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3770">So α. and Cx.; <HI REND="I">mystweie happes,</HI> MS.</NOTE> myshappes, and þat riȝtfulliche: oon is of hym selue wiþ ynne hym;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3771"><HI REND="I">hym</HI>] om. α., Cx.</NOTE> so þat he þat þrewe away pees and reste þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3772"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> werreþ with ynne hym in his lyuynge, he haþ neiþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3773"><HI REND="I">noþer,</HI> α.</NOTE> pees ne reste, but werre and stryf wiþ ynne. Anoþer myshap man haþ wiþ oute forþ, so þat he þat wolde not be sogette to God þat is aboue hym, now he feleþ his vnderlynges rebel to him. So þat þe
<PB REF="00000843.tif" N="219, vol.2"/> creatures þat were i-ȝeue man to solas of brutelnesse, to susteynynge of confort, to bere vp febilnesse, to seruise and subiectioun, to merour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3774"><HI REND="I">myrour,</HI> Cx.</NOTE> and schewyge of wondres, now for þe moste deel he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3775"><HI REND="I">þei,</HI> β.; α, γ.; <HI REND="I">they,</HI> Cx., rightly; but see p. 237 note.</NOTE> fleeþ mannys siȝt, and his felawschippe, and his companye, and hateþ his handelynge, and wil nouȝt of his lordschippe, and dredeþ sore to lyue and dwolle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3776">So α.; <HI REND="I">dwelle,</HI> Cx.; <HI REND="I">dye,</HI> MS.</NOTE> wiþ hym.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>ADAM was i-made of erþe in the filde of Damask þe sixte day of þe world, and i-brouȝt in Paradys, and synned þe same day, and was i-putte out after mydday. And he fel out of þe state of innocence and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3777"><HI REND="I">of þe</HI>] MS. (not α.)</NOTE> welþe in to þe state<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3778"><HI REND="I">staat,</HI> α.</NOTE> of wrecchednesse and of woo. Man in his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3779">So α. and Cx.; <HI REND="I">womman in his,</HI> MS.</NOTE> bygynnynge myȝte take wel swete mete in Goddis owne hous, but he desired þat he schulde nouȝt, and he assaied þat was forbode, and fel out of hiȝe in to lowh, out of liȝt in to derknesse and slym, out of his owne londe and contray in to outlawynge, out of hous in to maskynge and wayles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3780">So α., β., γ.; <HI REND="I">into waylyngs and trouble,</HI> Cx.; <HI REND="I">valeyes,</HI> MS.</NOTE> contray and lond, out of fruit into wepynge and woo, out of preisynge in to deel and sorwe, out of merþe in to stryf, oute of loue in to hate, out of ioye and welþe in to peyne and tene, out of helþe and grace in to gilt and synne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3781">So α. and Cx.; <HI REND="I">sitte,</HI> MS.</NOTE> out of pees in to peyne,
<PB REF="00000845.tif" N="221, vol.2"/> out of homlynesse into offence and wreþþe. <HI REND="I">Methodius.</HI> Þis Adam þe fiftenþe ȝere of his lyf gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3782"><HI REND="I">bigate,</HI> Cx.; and so below <HI REND="I">sometimes.</HI></NOTE> Cayn, þat is comounliche i-cleped Caym, and his suster Calmana. Þanne fiftene ȝere afterward, whan Adam was þritty ȝere olde, he gat Abel and his suster Delbora. But Abel was i-slawe, and his fader and moder made [deel and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3783">Added from α. and Cx., who has <HI REND="I">dole.</HI></NOTE> sorwe i-now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3784"><HI REND="I">i-now</HI>] om. α. and Cx.; which have <HI REND="I">for him,</HI> probably rightly.</NOTE> an hundred wynter. ℞. As Hebrewes seieþ, Adam gat Seth þe ȝere of his age an hundred and þritty, and lyued after eiȝte hondred ȝere, and so Adam lyued in al nyne hondred ȝere and þrittey. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Þere were þre score and ten þat torned Holy Writte out of Hebrew in to Grewe, and þey beeþ i-cleped þe þre score and ten. ℞. Adam deide and was i-buried in Ebron, þat is i-cleped also Cariatharbe, þat is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3785"><HI REND="I">meane,</HI> Cx.</NOTE> þe cite of foure, þat beþ patriarkes þat beeþ i-buried þere, þat beþ Adam, Abraham, Ysaac, and Iacob. Seth gat Enes whan he was an hondred ȝere olde and fyue, and lyuede afterwarde eiȝte hondred ȝere; but [þe] þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3786"><HI REND="I">the þre,</HI> α. and Cx.; the latter has some omissions below.</NOTE> skore and ten seith þat Seeþ was two hondred ȝere and fyue whan he gat Enos, and lyued after|ward seuen hondred ȝere and seuene. Enos, foure score ȝere olde and ten, gat Caynan, and lyuede afterward eiȝte hondred
<PB REF="00000847.tif" N="223, vol.2"/> ȝere and fiftene; but þe þre score and ten seiþ þat Enos was nyne score ȝere and ten and gat Caynan, and lyued afterwarde seuen hondred ȝere and fiftene. Me seith specialliche þat Enos cleped fyrst Goddis name, for vppon caas he fonde first wordes of prayenge. Oþere, as Hebrewes telleþ, he fond first ymages to worschippe of God: forto wake þe slouþe of manis mynde into God Almyȝty. Caynan, þre score ȝere olde and ten, gat Malaleel, and lyuede afterwarde eyȝte hondred ȝere and fourty; but þe þre skore and ten putteþ an hondred ȝere to fore þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3787">So α. and Cx.; <HI REND="I">and,</HI> MS.</NOTE> seuenty, and wiþ draweþ an hondred afterward. Malaleel, fyue and sixty ȝere olde, gat Iareth, and lyuede afterwarde eiȝte hondred ȝere and þritty. But þe seuenty setteþ an hondred to fore fyue and sixty, and wiþ draweþ an hondred aftirward. Iareth, an hondred ȝere olde and two and sixty, gat Enoch,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3788"><HI REND="I"><ABBR>Enoch</ABBR>,</HI> MS., but <HI REND="I">Enoch</HI> below. The bar seems here and elsewhere to be only redundant.</NOTE> and lyuede afterwarde eiȝte hondred ȝere foure score and ten.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3789"><HI REND="I">foure score and ten</HI>] om. Cx.</NOTE> [In]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3790">Added from α. and Cx.</NOTE> þis seventy acordeþ wiþ othere. Enoch, fyve and sixty ȝere olde, gat Matusale, and lyued afterward þre hondred ȝere, and helde God Almyȝty his way, and was translated and i-brouȝt in paradys, but þe seuenty setteth a hondred ȝere tofore fyue and sixty. Þis Enoch was fyndere of lettres, and wroot som bookes, so seiþ Seynt Iudas the postle in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3791"><HI REND="I">apostle,</HI> α.</NOTE> his pistle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3792"><HI REND="I">pistel,</HI> α.; <HI REND="I">epistle,</HI> Cx.</NOTE> Me trowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3793"><HI REND="I">troweth,</HI> Cx.</NOTE> þat Adam deyde in
<PB REF="00000849.tif" N="225, vol.2"/> þis Enoch his tyme; and as [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3794">Added from β. γ.</NOTE> Cayn his children Lamech þe seuenþe from Adam was worst; so in Seþ his children Enoch þe seuenþe from Adam was best. Metusale, an hondred ȝere olde foure skore and seuene, gat Lamech, and lyued afterward seuen hondred ȝere and tweyne, þat was anoon to Noes flood. Lamech, an hondred ȝere olde foure skore and tweyne, gaat Noe, and lyued aftirward fyue hondred ȝere foure score and ten.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>CAYM, Adams firste sone, gat Enoch, he gat Irad, he gat Mauaiel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3795">So α.; <HI REND="I">Manuel,</HI> MS.</NOTE> he gat Matusale, he gat Lamech. Þis Lamech
<PB REF="00000851.tif" N="227, vol.2"/> took tweie wifes, Ada and Sella, and gat tweie sones, on Ada Iabel, þat was fader of hem þat wonede in tentes and in pauylouns. And Tubal þat was fadre of organistres and of harpores. And Lamech gat on Sella Tubalcan, þat was a smyth worchynge wiþ hamer; and his suster Noema, sche was first fyndere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3796"><HI REND="I">was first fyndere of</HI>] fonde first, Cx.</NOTE> weuynge craft. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Caym gadered richesse violentliche by strengþe, and made men be lecchoures and þeues, and tornede symple lyuynge [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3797">Added from α.</NOTE> men to fyndynge of mesures and of wyȝtes; he ordeyned merkes [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3798">Added from α.</NOTE> boundes of fildes and of londes, and bulde a citee and walled hit, for he dredde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3799"><HI REND="I">drad,</HI> Cx.</NOTE> ful sore hem þat he hadde i-greued. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 15<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Men were first naked and vn|armed, nouȝt siker aȝenst bestes, noþer aȝenst men, and hadde no place to fonge hem, and to kepe hem fro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3800"><HI REND="I">for,</HI> α.</NOTE> colde and for hete; þan by besynesse of kynde witte þey beþouȝt hem of buldynge, þerfore þey bulde hem smale cootes and cabans, and waf ham and heled hem wiþ smale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3801"><HI REND="I">cabans amd keuerd hem with smale,</HI> Cx.</NOTE> twigges and wiþ reed, þat hire lyf myȝte be þe more saaf. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 27<HI REND="sup">o</HI>. Lamech, þe seuenþe from Adam and most schrewe, was þe firste þat brouȝte yn bygamye, and so spousebreche aȝenst þe lawe of God and of kynde, and aȝenst Goddis owne dome.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3802"><HI REND="I">doom,</HI> α.</NOTE> <HI REND="I">Iosephus.</HI> Iabel ordeynede first flokkes of bestes, and mer|kis to knowe oon from anoþer, and departide kydes from
<PB REF="00000853.tif" N="229, vol.2"/> lambren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3803"><HI REND="I">lambryn,</HI> α.; <HI REND="I">lambes,</HI> Cx.</NOTE> and ȝonge from olde. <HI REND="I">Petrus.</HI> Tubalcain fonde first smythes craft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3804"><HI REND="I">smythcraft,</HI> α.</NOTE> and grauynge, and whan Tubalcain wrouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3805">So α. β. γ.; <HI REND="I">Tubal gan worke,</HI> MS.; Cx. has omissions here.</NOTE> in his smeþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3806"><HI REND="I">smyth,</HI> α.</NOTE> craft, Tubal hadde grete likynge to hire þe hameres sowne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3807"><HI REND="I">soun,</HI> α.</NOTE> and he fonde proporciouns and acorde of melodye by wyȝte in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3808"><HI REND="I">in</HI>] of, Cx.</NOTE> þe hameres, and so þey vsed hym moche in þe acorde of melodye, but he was nouȝt fyndere of þe instrumentis of musik, ffor þey were i-founde longe after|ward. ℞. Here wise men telleþ þat þey Tubal vsede first musyk for to releue hym self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3809"><HI REND="I">for his plesir,</HI> Cx.</NOTE> while he was an herde, and kepte bestes, ffor all þat he was nouȝt þe firste þat fonde þe resoun of acorde in musyk by wiȝtes, but Pittagoras fonde þat; þerof loke wiþ ynne, in þe þridde book, of Pittagoras. <HI REND="I">Petrus,</HI> 27<HI REND="sup">o</HI>. Lamech, an archer but somdel blynde, hadde a ȝongelynge þat ladde hym while he honted for pley and likynge, oþer for loue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3810"><HI REND="I">one,</HI> Cx.</NOTE> of bestes skynnes, ffor men ete no flesche to fore Noes flood. And hit happe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3811"><HI REND="I">happede,</HI> α.</NOTE> þat he slow Caym, þat loted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3812"><HI REND="I">loyterd,</HI> Cx.</NOTE> among þe busshes, and wende þat it were a wylde beste; and for his ledere warned hym noȝt, he slow hym also. And þerfore siþþe þat Caym his synne was i-punsched seuen|fold,
<PB REF="00000855.tif" N="231, vol.2"/> þat is in þe seuenþe generacioun; for Lamech<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3813"><HI REND="I">Adam Lameth,</HI> α.</NOTE> was þe seuenþe from Adam in þat lyne; Lamech his synne was i-punsched seuene and seuenty folde; ffor seuen and seuenty children þat come of hym were dede in Noes floode. Oþere for so many generaciouns were bytwene Lamech and Crist, þat payed a payne for vs alle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3814"><HI REND="I">payed rawnsome,</HI> Cx., who omits <HI REND="I">for vs alle.</HI></NOTE> <HI REND="I">Iosephus.</HI> No man schal trowe þat it is false, þat is i-rad of so longe lyuynge of men þat were somtyme, for þey lyuede faire lyf, and hadde couenable and clene mete and drynke, and also for blisful vertues þat þey vsede, and made hem besy aboute astrologie and gemetrie, þat þey myȝte neuere lerne but ȝif þey lyuede sixe hondred ȝere at þe leste; for in so longe tyme is þe grete ȝere of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3815">Added from α.</NOTE> sterres fulfilled. <HI REND="I">Petrus.</HI> Seth his children were good men anon to þe seuenþe generacioun; bot afterward men mys vsede men, and women [mysusede women].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3816">So Cx. and α.</NOTE> <HI REND="I">Genesis.</HI> Godes sones took men douȝtres, þat is to menynge, Seth his sones took Caym his douȝtres, and gete geantis. <HI REND="I">Petrus</HI> 29. And hit myȝhte be þat Incubus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3817"><HI REND="I">Incuby,</HI> α. γ.; <HI REND="I">Incubi,</HI> β., Cx., a preferable reading; but possibly <HI REND="I">Incubus</HI> may be meant for an (English) plural.</NOTE> suche fendes as lieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3818"><HI REND="I">liggeþ,</HI> α.</NOTE> by wommen in liknesse of men, made geantes be i-gete, in þe whiche geantes gretnesse of herte answereþ and acordeþ to þe hugenesse of body. But after Noes flood
<PB REF="00000857.tif" N="233, vol.2"/> were oþere geantes i-bore in Ebron, and afterward were oþere in Than, a citee of Egipte, and þilke geantes were i-cleped Tithanes; of hem com Enachym, his children woned in Ebron; of hem come Golias. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Þat tyme men wiste, as Adam hadde i-seide, þat þey schulde be destroyed by fuyr, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3819"><HI REND="I">or ellys,</HI> Cx.</NOTE> by water, þerfore bookes þat þey hadde i-made by grete trauaille and studie þey closede hem in twcie greet pileres i-made of marbyl and of brend tyle. In a piler of marbyl for water, and in a pyler of tyle for fuyre; ffor hit schulde be i-saued in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3820"><HI REND="I">in</HI>] by, Cx.</NOTE> þat manere to helpe [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3821">Added from α. and Cx.</NOTE> mankynde. Me seiþ þat þe piler of stoon scaped þe flood and is ȝit in Siria. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þanne whan Noe was fyue hondred ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3822"><HI REND="I">ȝere he,</HI> MS. (not α.)</NOTE> olde he gat Sem, Cham, and Iapheth; þat is to menynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3823"><HI REND="I">to seyne,</HI> Cx.</NOTE> whan he was so olde, he hadde þese þre sones i-gete, and he made þe schippe an hondred ȝere afterward of tymber, i-planed wel smethe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3824"><HI REND="I">smoth,</HI> Cx.</NOTE> and was i-glewed with ynne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3825"><HI REND="I">within and without,</HI> Cx.</NOTE> Þe schippe was þre hondred cubite long, and fifty cubite brood, and þritty cubite high from þe cule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3826"><HI REND="I">kele,</HI> α. and Cx.</NOTE> to þe hacches vnder þe cabans and housynge. Noe made a wyndow in his schippe, and a dore on
<PB REF="00000859.tif" N="235, vol.2"/> þe side dounward, and housynge and cabans wiþ dyuers flo|rynge: þe wyndow was a cubyt highe. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Here me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3827"><HI REND="I">men,</HI> Cx.</NOTE> may wondre how þe wyndowe was i-made byneþe in þe side of the schippe for comynge [yn]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3828">Added from α. and Cx.</NOTE> of water. Doctor de Lyra meueþ þis doute, and [sayth]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3829">Added from Cx.</NOTE> þat þere we haueþ fenestra, þat is a fenestre and a wyndow, þe lettre of hebrew hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3830"><HI REND="I">haþ,</HI> α. β. γ. and Cx., which seems right.</NOTE> lucerna, þat is a lanterne; and som men seiþ þat þat lanterne was a car|buncle oþer som oþer precious stoon, þat schoon and ȝaf liȝt clere i-now þere it was i-sette. Bot som oþer seiþ þat þat wyndowe was an hool<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3831"><HI REND="I">al hool of,</HI> α. and Cx.</NOTE> cristal stoon, and feng yn liȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3832"><HI REND="I">by whiche light entred,</HI> Cx.</NOTE> and hilde out water. Meny oþer wyndowes were in þe schippe, and so it nedede, for [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3833">Added from α. and Cx.</NOTE> schippe was ful grete and huge, and had yn ful many bestes. <HI REND="I">Petrus,</HI> 30. Þis schip was i-made somdel to þe liknesse of manis body, in þe whiche þe lengþe from þe sole of þe foot in to þe top of þe heued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3834"><HI REND="I">heed,</HI> Cx.</NOTE> is suche sixe as þe brede, þat is from þe myddel of þe side ribbes in þe oþer side. Also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3835"><HI REND="I">Also in,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þe lengþe is suche ten as þe depnesse þat streccheþ from þe ribbe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3836"><HI REND="I">rigge,</HI> Cx.</NOTE> to þe wombe. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Yf þe man is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3837"><HI REND="I">be of,</HI> Cx.</NOTE> ful schape as he schulde be, noþer to greet noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3838"><HI REND="I">ne,</HI> α.</NOTE> to smal. <HI REND="I">Hugo de Arca.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3839"><HI REND="I">Arm,</HI> MS.</NOTE> Þis schippe myȝte nouȝt fonge so meny bestes and oþer þinges and so grete, but þe cubites were cubites of gemetrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3840"><HI REND="I">geometry,</HI> Cx.</NOTE> For þe comoun cubite þat me vseþ conteyneþ but a foot and an half, þat is sixe spannes. A spanne streccheþ from þe ende of þe þombe to þe ende of þe myddel fynger, whan þe honde is i-strauȝt. But a cubite of gemetrie conteyneþ sixe comoun cubites, þat wil be nyne foot long. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þanne whan the
<PB REF="00000861.tif" N="237, vol.2"/> schippe was i-made, Noe, in þe ȝere of his lyf sex hondred, en|trede and ȝede in to [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3841">Added from α. and Cx.</NOTE> schippe þe firste day of þe seconde monþe, þat is May.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3842"><HI REND="I">of Maii,</HI> Cx.</NOTE> And in eiȝte dayes he brouȝte in to þe schippe al þat he was i-hote yn for to brynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3843"><HI REND="I">al that he was warned to brynge in,</HI> Cx.</NOTE> or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3844"><HI REND="I">ar,</HI> α.; <HI REND="I">er,</HI> Cx.</NOTE> oure Lorde sent reyne vppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3845"><HI REND="I">here vppon,</HI> α., Cx.</NOTE> erþe. And so þe flood was i-made, and occupied þe erþe wel nyh al a ȝere. Þe water of þe flood passede fiftene cubites aboue þe hiȝest hilles. For the workes of mankynde defouled þe ayer so hiȝe, as me troweþ, by worschippynge of fuyre þat smokede and spranclede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3846"><HI REND="I">sprynkeld,</HI> Cx.</NOTE> vp so hiȝe. Þis ȝere endeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3847"><HI REND="I">ended,</HI> Cx.</NOTE> the firste age of þe world from Adam to Noe his flood vnder ten generaciouns þat we speke of raþer. And Iosephus, libro primo, capitulo quarto, And also the Hebrewes seiþ þat þis firste age of þe world conteyneþ two þowsand ȝere seuen hondred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3848"><HI REND="I">hondred ȝere,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> and sixe and fifty; but þe seuenty torneres and Isidre also, libro quinto, seiþ two þowsand ȝere seuen hondred and two and fourty. But Ierom seiþ not fulliche two þowsand. And Methodius seiþ two þowsand, for here he leueþ þe odde ȝeres þat beeþ ouer þe þowsandes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3849">So α. and Cx.; <HI REND="I">þowsand,</HI> MS.</NOTE> For þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3850"><HI REND="I">he,</HI> β. γ. and Cx., which is right, but the strange use of the pronouns has been noticed before both in MS. and α.</NOTE> calcleþ and acounteþ þe ages of þe world by þowsendes, and leet þat oþer deel abyde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3851">(Diagrams of the ark as in Higden's text.)</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6"><PB REF="00000863.tif" N="239, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>AT þe laste whanne þe water of þe flood was wiþdrawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3852"><HI REND="I">flode withdrewe,</HI> α. and Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3853"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> Noe went out of þe schippe þe seuen and twenty day of þe secounde monþe, þat is, May; þan oure Lorde byhete Noe þat no suche flood schulde be after þat; and in tokenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3854"><HI REND="I">tokyn,</HI> α. Cx.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3855"><HI REND="I">þat,</HI> α.</NOTE> couenant he sette his bowe in þe clowdes, þat is, þe reyn|bowe. <HI REND="I">Petrus,</HI> 32<HI REND="sup">o</HI>. Þe reynbowe is tokenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3856"><HI REND="I">tokyn,</HI> α.</NOTE> of tweye domes, of þe dome þat was i-doo by water; for me schulde nouȝt drede hit; and of þe doome þat schal be by fuyre, for me schulde drede hit. Þerfore þe bowe haþ tweie coloures, þe vtter is watery, for þe dome of water is apassed; þe ynnere is fury, for þe dome of fuyre schal be. And holy seyntes telleþ þat þe reynbowe schal nouȝt be seie fourty ȝere to fore þe day of dome. Also þei telle þat it roon neuere from Adam to Noes flood. Also noon reynbowe was i-seie at þat tyme, noþer flesche ne fische i-ete, noþer wyn i-dronke. For þat tyme was as hit were springing tyme, and þoo was i-now and plente of al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3857">Text as in α. and Cx.; some words repeated without sense in MS.</NOTE> heleful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3858"><HI REND="I">helthful,</HI> Cx.</NOTE> þinges, þat was afterward i-chaunged þorw synne.
<PB REF="00000865.tif" N="241, vol.2"/> Bot after þe flood mankynde hadde leue forto ete fische and flesche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3859"><HI REND="I">flesch and fische,</HI> α.</NOTE> þat raþer ete herbes and rootes. Noe lyuede after þe flood þre hondred ȝere and fifty, and he leuede in alle nyne hon|dred wynter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3860"><HI REND="I">yere,</HI> Cx.</NOTE> and fifty, and so deyde, and lefte þre sones [on lyue]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3861">Added from α. and Cx.</NOTE> Sem, Cam, and Iapheth, of þe whiche þre com al manere of mankynde. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þanne two ȝere after þe flood Sem was an hondred ȝere old, and gat Arphaxath, and lyuede afterward fyue hondred ȝere. Arphaxath was fader of Caldeys, and gate Sale whan he was an hondred ȝere olde and fyue and þritty, as Ierom seiþ; but Isidre, libro sexto and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3862"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> Hebrewes seiþ fyue and þritty ȝere. He gat Caynan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3863"><HI REND="I">He gat Caynan</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> and lyued afterward þre hondred ȝere and þre;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3864">So α. and Cx.; <HI REND="I">þritty,</HI> MS.</NOTE> [but þe seventy, and Luc also þat folweþ hem: Arphaxat whanne he was an hondred ȝere and fyue and þritty, he gat Caynan, and lyuede afterward þre hondred ȝere and þritty.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3865">Added from α. and Cx. (the latter has <HI REND="I">also foloweth.</HI>)</NOTE> Caynan, an hondred ȝere olde and þritty, gat Sale; of hym come þe olde Samaritans and the Iudees, and lyuede afterward foure hon|dred and eiȝte and þritty ȝere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3866"><HI REND="I">ȝere</HI>] transposed in α.</NOTE> so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3867"><HI REND="I">so þat,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þe seuenty telleþ.
<PB REF="00000867.tif" N="243, vol.2"/> Hebrewes seiþ þat Sale, whan he was þritty ȝere olde, gat Heber. Of þis Heber þey were i-cleped Hebrewes. And Sale lyuede after he hadde i-gete Heber foure hondred ȝere, but þe seuenty and Isidre acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3868"><HI REND="I">accompted,</HI> Cx.</NOTE> þe hondred ȝere afore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3869"><HI REND="I">tofore,</HI> α.; <HI REND="I">bifor,</HI> Cx.</NOTE> þe þritty, and þre hondred ȝere after þe þritty. Of [Heber]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3870">Added from Cx.</NOTE> Hebrewes had<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3871"><HI REND="I">haue,</HI> Cx.</NOTE> þe name. Þe Hebrewes seiþ þat Heber foure and þritty ȝere olde gat Phalech, and lyuede afterward foure hondred ȝere and þritty; but þe seuenty putteþ þe hondred tofore þe foure and þritty. Hebrewes seiþ þat Phalech þritty ȝere olde gat Reu, þat hatte Ragau also, and lyuede afterward two hon|dred ȝere and nyne; but þe seuenty and Ysidre putteþ þe hon|dred tofore þe þritty, and afterwarde two hundred and nyne. Þis hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3872"><HI REND="I">heet,</HI> Cx.</NOTE> Phalech riȝtfulliche, for Phalech is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3873"><HI REND="I">to say,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">departynge;</HI> for longage was departed in his tyme, þat raþer was al oon in þe buldynge of þe tour Babel. And so men were departed in to dyuers londes. Ragau, two and þritty ȝere olde, gat Sarug, and lyuede afterward two hondred yere and seuene; so seiþ Hebrewes. But þe seuenty and Isidre seiþ an hondred tofore two and þritty, and afterwarde two hon|dred and seuene. Hebrewes seiþ þat Sarug þritty ȝere olde gat
<PB REF="00000869.tif" N="245, vol.2"/> Nachor, and lyued afterward two hondred ȝere and tweyne; but the seuenty and Ysidre putteþ an hondred ȝere to fore þritty,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3874"><HI REND="I">the thrytty,</HI> Cx.</NOTE> and two hondred after.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3875"><HI REND="I">afterward,</HI> Cx.</NOTE> Hebrewes seiþ þat Nachor nyne and twenty ȝere olde gat Thare, and lyued afterward an hondrede ȝere and nyne; but þe seuenty putteþ an hondred ȝere to fore nyne and twenty; and Isidre seiþ þat Nachor was seuenty ȝere and nyne, whan he gat Thare. [Þe Hebrewes and Isidre seiþ þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3876">Added from α. and Cx.</NOTE> Thaare seuenty ȝere olde gat Abraham, Naachor, and Aram,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3877"><HI REND="I">Aaron,</HI> MS.; <HI REND="I">Aran,</HI> Cx.</NOTE> and lyued afterward an hondred ȝere and þritty, but the seuenty putteþ the hondred to fore þe seuenty ȝeres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3878"><HI REND="I">yere,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> Ȝit take hede rediliche of þe seuenty: I haue i-seide to fore þat þey were þre score and ten, þat tornede Holy Writte out of Ebrew in to Grewe: hem I clepe þe Seuenty, and so þey beþ i-cleped in þis book and of meny holy doctoures; and þey beeþ specialliche i-cleped þe Seuenty tourneris,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3879"><HI REND="I">turneres,</HI> α.</NOTE> for þey torned Holy Writte out of Ebrew in to Grewe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3880">Cx. omits the extract from Tre|visa.</NOTE> <HI REND="I">Petrus, tricesimo octavo.</HI> And so the secounde age of þe world is i-ended, from Noes flood to Habrahams burþe; and conteyneþ ten generaciouns, and two hondred ȝere foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3881">So α. and Cx.; <HI REND="I">and þritty foure,</HI> MS.</NOTE> score and twelue, so seiþ the Hebrewes, Ioseph, and Ierom. But þe seuenty, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3882"><HI REND="I">and,</HI> α. and Cx.</NOTE> Seynt Austyn, acounteþ a þow|sand ȝere and two and seuenty, and eleuene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3883"><HI REND="I">enleuene,</HI> α. and Cx.</NOTE> generaciouns. But Isidre acounteþ nyne hondred ȝere, and two and fourty;
<PB REF="00000871.tif" N="247, vol.2"/> and Met[h]odius a þowsand. Þe caas of þis dyuersite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3884"><HI REND="I">dyuercete,</HI> α.</NOTE> is, for þe seuenty, and Seynt Austyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3885"><HI REND="I">Augustyn,</HI> Cx.</NOTE> also, putteþ to eueriche fader his age from Arphaxath to Nachor an hondred ȝere. <HI REND="I">Beda.</HI> As Noe was þe tenþe from Adam, so Abraham was þe tenþe from Noe. Noþeles Luke followeþ þe seuenty in his genelogie, whan he seiþ, "Qui fuit Sale," þat is to menynge, "þat was Sale his sone" and so forþ, "þat was Caynan his sone, þat was Arphaxath his sone." Þere Luke foloweþ þe seuenty, þat putteþ on generacioun moo þan þe Hebrewes putteþ. <HI REND="I">Augus|tinus de Civitate, libro quintodecimo, capitulo tertiodecimo.</HI> Whanne in meny translaciouns is dyuersite i-founde, þat may nouþt stonde; þanne þe firste longage, þat þe tornynge and translacioun is i-made of, schal be most i-trowed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3886"><HI REND="I">bileued,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda.</HI> Þe tornynge and translacioun of þe seuenty was first nouȝt ful rediliche i-torned, oþer it was afterward apayred by mysbe|leued men. <HI REND="I">Eusebius.</HI> From Adam to Abraham is no storie i-founde in Grewe, noþer in straunge langage. <HI REND="I">Methodius.</HI> Noe hadde a sone i-bore two þowsand ȝere and an hondred after þe begynnynge of þe worlde; þat sone heet Ionicus; Noe ȝaf hym lordschip anoon to þe see Eliochora. To hym God Almyȝty ȝaf witte and wisdom þat he schulde fynde
<PB REF="00000873.tif" N="249, vol.2"/> science of astronomye, and he couþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3887"><HI REND="I">kouþ,</HI> α.</NOTE> telle to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3888"><HI REND="I">bifore,</HI> Cx.</NOTE> what schulde byfalle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3889">So α. and Cx.; <HI REND="I">byfalleþ,</HI> MS.</NOTE> and come afterward; and specialliche of þe bygynnynge and endynge of þe foure cheef kyngdoms. And so þey knewe [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3890">Added from α. and Cx.; <HI REND="I">knew|ethe,</HI> MS.</NOTE> firste of Cham þe Assires schulde regne; of Cham com Belus. Afterward of Sem þe Medes, þe Þerses, and Grees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3891"><HI REND="I">the Grees,</HI> Cx., which is better.</NOTE> Þan of Iapheth þe Romayns. Ionichus schewed al þis to his disciple [Nemproth, þerfore]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3892">Added from α. and Cx.</NOTE> Nemproth had greet desire to reigne, and reigned in Babiloyne amonge Cham his children. Þey get and hild Assiria and Egipt, forto Nynus regned in Assiria vppon þe Assires. <HI REND="I">Iosephus, libro primo, capitulo quinto.</HI> After þat Noe was deed in Phalech his tyme, whan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3893"><HI REND="I">than,</HI> Cx.</NOTE> al þe men of þe worlde hadde oon longage and tonge, Noe his children by ledynge and by techynge of Nemproth trowed þat good happes and good speede is nouȝt of God Almyȝty, but by manis owne vertues and dedes. Also þey wende þat God Almyȝty wolde departe hem by enuye, þat he myȝte þe more liȝtliche make hem suget. Also þey dradde þat anoþer flood schulde come, and bulde a wel hiȝe place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3894"><HI REND="I">tour,</HI> α.</NOTE> of brent tyle and glewe instede of morter in þe feeld þat hatte Sennaar; þere Babiloyne was afterward i-bulde, but God Almyȝty departed
<PB REF="00000875.tif" N="251, vol.2"/> hem for þey schulde not make discencioun and stryf among hem self. Þis Nemprot was Chus his sone; Chus was Cham his sone; and Cham was Noe his [sone].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3895">Added from α. and Cx.</NOTE> Þat place is i-cleped Babel, þat is to menynge <HI REND="I">schedynge</HI>; for þere at God Almyȝte his heste þe longages and tonges of þe bulders were i-schad and to schift.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3896"><HI REND="I">skaterd,</HI> Cx.</NOTE> Heber was i-holde gilteles of conspiracioun in þe buldinge of þe toure, and þerfore he was i-spared as gilteles in þe schedynge of tonges. <HI REND="I">Petrus, tricesimo quinto.</HI> Þanne Nemprot, a stronge huntere of men, þat is, a tyraunt vppon men, he putte Assur out of þat londe, and byganne to reigne among Cham his children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3897"><HI REND="I">childer,</HI> Cx.</NOTE> in þe citee of Babiloyne þat he bulde. Noþeles Semiramis þe queene afterward made þis citee wel more. Afterward Nemprot wente to þe men of Pers and tauȝte hem to worschippe þe fuyre, and foundede þere þe citee of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3898"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> Nyneue. Afterward Ninus and Semiramis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3899"><HI REND="I">Semyramys,</HI> MS. (<HI REND="I">Semyramis,</HI> above.)</NOTE> made þat citee more.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro octavodecimo, capitulo primo.</HI> Whanne men were departed and to schift<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3900"><HI REND="I">to schufte or skatred,</HI> Cx.</NOTE> in to dyuers londes, and euerich folowed his owne likynge and wille, while
<PB REF="00000877.tif" N="253, vol.2"/> [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3901">Added from α. β. γ. and Cx.</NOTE> it semede þat what þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3902">Possibly <HI REND="I">þat</HI> should be cancelled; it is found however in α. β. γ., as well as in MS.</NOTE> was desired was i-now to no man. Mankynde was departed aȝenst hym self, and þe strenger party bare doun þat [oþer],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3903">Added from α. and Cx.</NOTE> and tolde more prys of fredom þan of sauacioun and of hele; so þat it was greet wonder of hem, þat hadde leuere be lost and i-spilde þan be vnderlynges and servy.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3904"><HI REND="I">seruauntes,</HI> Cx.</NOTE> And ȝit be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3905"><HI REND="I">by,</HI> α. and Cx.</NOTE> lore of kynde, bettre is to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3906"><HI REND="I">to</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> be vnderlynge and seruaunt þan be put out of lyf. Þerfore by Goddes ordenaunce hit is doo þat som men beeþ kynges and lordes and some beeþ sugettis and seruauntes. <HI REND="I">Isidorus, libro octavo, capitulo tertio.</HI> Þan men þat come of Sem, Noe his [firste]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3907">Added from α. and Cx.</NOTE> sone, hadde þe souþlond from þe rysynge of þe sonne anon to þe Fenices, men þat so hatte. [Þese men, þat so hatte,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3908">Added from α. and (partly) Cx.</NOTE> þat come of Sem, occupied foure hondred contrees and sixe vnder seuene and twenty longages. Þey þat come of Cham helde þe londe by þe souþ occean anoon to þe see Gaditan, þre hondred contrayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3909"><HI REND="I">contrayes and sixe</HI>] MS. (first hand.)</NOTE> foure score and fourtene vnder þritty longages and tonges. <HI REND="I">Augustinus, libro sexto.</HI> Þey that come of Iapheth helde þe lond from þe hil þat hatte mons Taurus in Cilicia norþward toward þe norþ occean, þe haluendel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3910"><HI REND="I">to half dele,</HI> Cx.</NOTE> of Asia, and al Europa anon to þe Brittische see,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3911"><HI REND="I">occean,</HI> α.</NOTE> þat is þe Englische see, þre hundred contrayes vnder fiftene longages and tonges, and lefte eche lond and
<PB REF="00000879.tif" N="255, vol.2"/> puple his name; of the whiche meny beeþ now i-changed oþer of kynges of londes, oþer of the same londes, oþer of maneres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3912">So α. and Cx.; <HI REND="I">manere,</HI> MS.</NOTE> of men of londes. Oþer thinges stondeþ, as it were;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3913"><HI REND="I">stande as they were,</HI> Cx.</NOTE> so þat ȝit it is sene of whom þey come; as þe Assures come of Assur, and the Hebrewes come of Heber. Of som is no resoun i-knowe, as þat þat me seieþ þat þe Egipcians perteyneþ to Mesraim and Ethiopes to Chus. <HI REND="I">Iosephus, libro primo, capitulo quinto.</HI> Of Chus forto now þe Ethiopes beeþ i-cleped Cusey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3914"><HI REND="I">Chusei,</HI> α.</NOTE> and þe Egipcians Mesrei. And so, when men were to schift into dyuers londes, som chaungede names as hem likede, as the Grees, oþer for fairenesse of wrytinge, oþer for likynge of rederes, oþer forto make her owne [selfe the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3915">Added from Cx.</NOTE> noblete of hir forfadres. <HI REND="I">Hugo, capitulo Frigia.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3916"><HI REND="I">Frisia,</HI> MS. and α.</NOTE> Ofte names beeþ i-sette for a manere of doynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3917"><HI REND="I">Dyverce namys after dyverce con|dycyouns</HI> in margin of MS. and α.</NOTE> As whan we wole mene þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3918">So α. and Cx.; <HI REND="I">þei,</HI> MS.</NOTE> Troians beeþ feerful, we cleped hem Frigios; and ȝif we wole mene þat þey beþ gentil and noble, we clepeþ hem Dardans; ȝif we wil mene þat þey beeþ stronge, we clepeþ hem Troians; ȝif hardy, we clepeþ hem Hectores.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3919">So α. and Cx.; <HI REND="I">Ector,</HI> MS.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo secundo.</HI> Men of the est sowneþ her
<PB REF="00000881.tif" N="257, vol.2"/> wordes in þe þrote as Hebrewes and Siries;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3920"><HI REND="I">Syres,</HI> α.</NOTE> men of myddel londes in þe roof of þe mouþ, as Grees and Asyans; men of þe west brekeþ here words bytwene þe teeþ, as Spaynardes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3921"><HI REND="I">Spaynols,</HI> Cx.</NOTE> and Romayns. <HI REND="I">Augustinus de Civitate, libro sextodecimo, capitulo octavodecimo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3922">Cx. prints <HI REND="I">octodecimo</HI> (at length, and so below.)</NOTE> But siþe þat men were first to schift<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3923"><HI REND="I">firste skatred,</HI> Cx.</NOTE> into dyuerse londes, þey þe kyngdoms of Assiries<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3924"><HI REND="I">Assyriens,</HI> Cx.</NOTE> in þe est, of Egipcians in þe souþ, and of Sithes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3925"><HI REND="I">Schytes,</HI> α.; <HI REND="I">Shites,</HI> Cx.</NOTE> in þe norþ, þat is in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3926"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> Grees, begunne as it were at ones: <HI REND="I">Augustinus, libro octavodecimo, capitulo primo</HI>:—noþeles the kyngdoms [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3927">Added from α.</NOTE> Assiries, of Medes, þat is of Perses, of Grees, of Romayns, folowede eche after oþer, and were principal among oþere. Noþeles þe firste and þe laste were more noble, and durede lengere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3928"><HI REND="I">lengere þan,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> Oþer kyngdoms [and kynges longede to þese kyng|doms].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3929">Added from α. and Cx.</NOTE> Also berynge and dedes of men of Athenys beeþ gretter in loos and in fame þan þey beþ in dede; so seiþ Salustius and Varro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3930"><HI REND="I">Farro,</HI> MS. and α.</NOTE> also. And þat is for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3931"><HI REND="I">for that,</HI> Cx.</NOTE> writers and philo|sofres of Athenes were solempne of witt, and preysede þe dedes hugeliche and ouermesure. ℞. And for þe tretysis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3932"><HI REND="I">tretys is,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> ful and general of þe forsaide foure cheef kyngdoms, from þe begynnynge of þe kyngdom of Assiries to þe ende of þe kyngdom of Romayns, axeþ longe writyne and proces; þerfore
<PB REF="00000883.tif" N="259, vol.2"/> of þre þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3933"><HI REND="I">þre þe</HI>] So MS., α. β. γ.</NOTE> firste kyngdoms, as it were of þe same age wiþ þe kyngdom of Assiries, firste we schal write.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octavum.</HEAD>
<P>THE kyngdom of Sithes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3934"><HI REND="I">Schytes,</HI> α.</NOTE> in þe north by cause of age and of tyme axeþ þe secounde place in ordre, and is sette after þe kyngdom of Assiries, and bygan in Sarug his tyme vnder Thanaus þe firste kyng þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3935"><HI REND="I">þer,</HI> α.</NOTE> was þere. Sarug was Abraham his fader graunsire. Hit semeþ þat þe ryver Thanays haþ þe name of þis kyng Thanaus; þe whiche ryuer in þe norþside of þe world departeþ betwene Asya and Europa. Þis kyng|dom was neuere ouercome, but þries he conquerede Asia and ouercome Darius, kyng of Perses, and slowh Cyrus þe kyng, and dede awey Zephiron, þat was þe grete Alisaundre his ledere. <HI REND="I">Petrus, capitulo sexagesimo.</HI> Also anoþer kyngdom was in þe west, and was þe kyngdom of Scicions,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3936">Either for <HI REND="I">Sicyon</HI> or <HI REND="I">Sicyonians.</HI></NOTE> þat is of Arcadia, a partie of Grees in Europa, and durede vnder Agilaus first nyne hondred ȝere þre score and enlevene. Agilaus is a lorde, as it were a kyng oþer an emperoure. Afterwarde
<PB REF="00000885.tif" N="261, vol.2"/> þis kyngdom durede, vnder oon and pritty kings,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3937">So α. and Cx.; <HI REND="I">kyngdoms,</HI> MS.</NOTE> from þe foure and twenty ȝere of Nachor Abraham his graunsire anon to Zeuxippus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3938"><HI REND="I">Zeusippus,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> þat reignede þe ȝere of Hely þe preost seuen|tene. Þerfore oon kyngdom in Arcadia somtyme heet Agealea. Noþeles afterward hit heet Peloponnensis; þere was oon of þe kyngdom of Grees. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3939">Reference added from α. and Cx.</NOTE> Noþeles Denys seiþ þat þe kyndom of Scicions bygan þe ȝere of Thare fifty; þat was twenty ȝere or Abraham was i-bore; Thare was Abraham his fader. In þis kyngdom þe firste kyng was Cecrops,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3940"><HI REND="I">Cicropos,</HI> MS.; <HI REND="I">Cicrops,</HI> α.</NOTE> and reignede fyue and fifty ȝere. Anoþer kyngdom as hit were in þe same age with þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3941"><HI REND="I">þese,</HI> α. Cx.</NOTE> forseide kyngdoms was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3942"><HI REND="I">þat was,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þe kyngdom of Egipt in þe souþ, and bygan in Nachor his tyme, Abraham<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3943"><HI REND="I">Abrahams,</HI> α.</NOTE> his grauntsire. Þis kyngdom hadde fiftene grete lordeschippes, and cleped hem Dynastias, from þe firste Mineus, oþer Zones,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3944"><HI REND="I">sonnes,</HI> Cx.</NOTE> to Abrahams tyme. After|ward Thebei, men of Thebes, hylde sixtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3945"><HI REND="I">sexten,</HI> Cx.</NOTE> grete lord|schippes, and cleped hem Dynastias.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3946"><HI REND="I">Damastias,</HI> MS., and similarly below.</NOTE> Þan Diapolitani, þat were i-cleped Pharaones, þat were kynges of Egipt, hylde eiȝtetene grete lordschippes and cleped hem Dynastias. Dynastia is <HI REND="I">grete lordschippe,</HI> and power durynge in a pro|uince to chese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3947"><HI REND="I">that chose,</HI> Cx.</NOTE> kyng oþer emperoure. And so þis kyngdom of Egipt durede anon to þe tyme of Cambys[es]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3948"><HI REND="I">Cambis,</HI> MS. and α.</NOTE> þat was
<PB REF="00000887.tif" N="263, vol.2"/> Cyrus his sone. Cyrus was kyng of Pers, and ȝaf while he lyuede þe kyngdom of Assyria þat was þoo i-torned to þe Medes to his sone Cambys[es], and cleped him Nabugo|donosor also, and his prince Olofernes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3949">So α.; <HI REND="I">Olofernus,</HI> MS.</NOTE> and sodued Egipt. And Egipt was vnder seuene kynges of Perse, and after wente from the Perses, and hadde ten kynges of her owne forto Ochus, þat heet Artaxerxes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3950"><HI REND="I">Arthaexerses,</HI> MS.; <HI REND="I">Artharexer|ses,</HI> α.</NOTE> also, þe twelfþe kyng of Perses, put out Nactanabo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3951">So α. and Cx., <HI REND="I">Nactabono,</HI> MS.</NOTE> the leste kyng of Egipt, anon to Ethiopia, and wan þe kyngdom of Egipt. After|ward þe kyngdom durede vnder þre kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3952">So Cx.; <HI REND="I">þre kyndoms,</HI> α.; <HI REND="I">þe kyng Donis,</HI> MS.</NOTE> anoon to the seuenþe ȝere of þe grete Alisaundre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3953"><HI REND="I">Alexander,</HI> α.</NOTE> after [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3954">Added from α. and Cx.</NOTE> þe kyngdoms of Egipt and of Perse was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3955">So MS., α. β. γ.; <HI REND="I">were</HI> Cx. Per|haps his own correction.</NOTE> vnder þe Grees þre hondred ȝere vnder þrittene kynges, þat were i-cleped Lagides and Ptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3956"><HI REND="I">Tholomeus,</HI> Cx. (i.e. <HI REND="I">Ptolemies.</HI>)</NOTE> anoon to Iulius Cesar his tyme; oþer, as som mem meneþ, anon to þe fiftenþe ȝere of Augustus Cesar that ouercome Cleopatra,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3957"><HI REND="I">Cleopatram,</HI> α.</NOTE> Denys his doȝhter. Denys was Ptholomeus and last Lagid. Egipt from that<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3958">So Cx.; <HI REND="I">the,</HI> MS.</NOTE> tyme fel to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3959">So α. and Cx.; <HI REND="I">in to,</HI> MS.</NOTE> Romanys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3960"><HI REND="I">þe Romayns,</HI> α.</NOTE> and so al þe kynges of Egipt from the firste begynnynge anon to Alisaundre were foure score and eleuene. Þe kynges of Egipt were first i-cleped
<PB REF="00000889.tif" N="265, vol.2"/> Dyastenes, and þan Pharaones, and at þe last Lagides and Ptholomeus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3961"><HI REND="I">Ptolomees,</HI> α.</NOTE> <HI REND="I">Iosephus, libro octavo, capitulo tertio.</HI> Þe kynges of Egipt hadde in her childhode oþer names, but whanne they were i-made kynges þey were i-cleped Pharaones. For a kyng is i-cleped Pharao in þe longage of Egipt. Þe kynges of Alexandria were i-cleped Ptholomeies, when þey were i-maked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3962"><HI REND="I">made,</HI> α.</NOTE> kynges; and þe kynges of Romaynes were i-cleped Cesars. Salomon wedded a kynges douȝter of Egipt; [I rede of no kyng after hym of Egipt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3963">Added from α. and Cx.</NOTE> þat was cleped Pharao. <HI REND="I">Augustinus, libro sextodecimo, capitulo octavo|decimo.</HI> Þe fourþe kyngdom, but þe eldest of tyme, is þe kyngdom of Assiries; and bygan in þe est vnder Belus Nemproth þe fyue and twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3964">So α. and Cx.; <HI REND="I">þritty,</HI> MS.</NOTE> ȝere of Sarug þat was Abra|hams fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3965"><HI REND="I">ffader,</HI> α.</NOTE> grauntsire. Þis kyngdom had lordschippe of al Asia outake Inde. <HI REND="I">Petrus sexagesimo.</HI> And it durede a þowsand ȝere þre hundred and tweyne, vnder seuene and þritty kynges anon to þe [last]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3966">Added from α. and Cx.</NOTE> Sardanapallus þe kyng, þat dyede in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3967"><HI REND="I">in</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> þe seuenþe ȝere of Ozias, kyng of Iuda. Þan Arbaces, þat heet Abbacus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3968"><HI REND="I">Abaccus,</HI> α.</NOTE> also, þe kynges styward and his traytour, for he slowh hym and tornede þe kyngdom of Assiries to þe Medes, þat is to vndirstondynge in hope and nouȝt in dede. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3969">Added from α. and Cx.</NOTE> For after Sardanapallus from þe
<PB REF="00000891.tif" N="267, vol.2"/> seuenþe ȝere of Ozias kyng of Iuda to Manasses kyng of Iuda, aboute an hondred ȝere and twelue, the Assiries hadde seuen myȝty kynges, þey [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3970">Added from α.</NOTE> hadde nouȝt þe kyng|dom al hool, of þe whiche þese beeþ þe names: Arbaces, Phull, Teglafalasar, Salmanasar, Senacheryb, Assaradon, Sargon. Noþeles som wil mene þat after Sardanapallus his deþ, from þe seuenþe ȝere of Ozias þe kyng to þe ȝere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3971"><HI REND="I">of þe,</HI> α.</NOTE> transmygracioun of Iewes oon and þritty, þe hoole kyngdom of þe est stood with þe Medes two hondred ȝere and þritty vnder eyȝte kynges, from þe firste Arbaces anon to Astyages þat was Darius em<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3972"><HI REND="I">eem,</HI> α.; <HI REND="I">vncle,</HI> Cx., and so be|low.</NOTE> and Cyrus his grauntsire. Cyrus ouertorned þis Astyages, and tornede þe kyngdom of Medes to þe hool kyngdom of Perses, and lefte þe kyngdom of Hircans to Astyages. Noþeles in Senacheryb kyng of Assiries his tyme, and in Ezechias his tyme kyng of Iuda, com vppe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3973"><HI REND="I">to þe,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> grete kyngdom of þe Babileyns and Caldeys, and durede vnder seuene kynges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3974">So Cx.; <HI REND="I">kyngdoms,</HI> MS. and α.</NOTE> þat beeþ Meredak,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3975">Here and below the orthography of the proper names has been left unaltered.</NOTE> þat hatte Baladak also; Nabugodonosor, Euilmederok,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3976"><HI REND="I">Euilmerodoc,</HI> α.</NOTE> Rugusar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3977"><HI REND="I">Regusar,</HI> α.</NOTE> Labofardok,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3978"><HI REND="I">Labofardak,</HI> α.</NOTE> Balthasar, þat heet Nabar also. Hym slowh Cyrus i-socied to his eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3979"><HI REND="I">eem,</HI> α.; <HI REND="I">vncle,</HI> Cx., and so be|low.</NOTE> Darius,
<PB REF="00000893.tif" N="269, vol.2"/> and tornede his kyngdom [to þe kyngdom]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3980">Added from α.</NOTE> of Perse and of Medes þe ȝere of þe transmygracioun of Iewes oon and þritty. And so passede two hondred ȝere and sixty from þe seuenþe ȝere of Ezechias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3981">So Trevisa for <HI REND="I">Ozias.</HI></NOTE> kyng of Iuda. In þe whiche ȝere bygan to faille þe hole kyngdom of Assiries anon to þe ȝere of þe transmygracioun oon and þritty. Þoo bygan þe hool kyng|dom of Pers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3982"><HI REND="I">Peerse,</HI> α. (<HI REND="I">Peers,</HI> above.)</NOTE> [Þan þe hole kyngdom of Perse,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3983">Added from α. and Cx.</NOTE> from þe ȝere of þe transmygracioun oon and þritty anon to þe seuenþe ȝere of þe grete Alexandre, þat was from þe firste Cyrus to þe laste Darius Arsanius his sone, durede two hondred ȝere and fyue and þritty vnder þrittene kynges; þat was Cyrus þe firste, Cambyses þe seconde. His fader Cyrus ȝaf hym anoþer name, and cleped hym Nabugodonosor, and ȝaf hym Nynyve wiþ þe kyngdom of Assiries, whyle he was hym self alyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3984"><HI REND="I">anlyue,</HI> α.</NOTE> Vnder hym byfel þe storie of Iudith. Þe þridde Ermeudes Magus; þe ferþe Darius Tapsis his sone; þe fifte Excerses; þe sixte Athar Excerses,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3985"><HI REND="I">Artarexerses,</HI> α.</NOTE> þat heet Longimanus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3986"><HI REND="I">Logimanus,</HI> α.; <HI REND="I">Longinianus,</HI> Harl. MS.</NOTE> also. Vnder hym were Esdras and Nee|myas. Þe seuenþe Excerces; the eiȝþe Fogodian; þe nynþe Darius Nothus. Nothus is a bastard, or he þat is i-gete of a worþy fader and i-bore of an vnworþy moder. Þe tenþe
<PB REF="00000895.tif" N="271, vol.2"/> Artharexcerses, þat heet Assuerus also; vnder hym was Hester. Þe enleuenþe Ochus; þe twelfþe Arsanius; þe þrit|tenþe Darius Arsanius his sone. Þe grete Alexandre ouer|come hym, and tornede þe kyngdom of Perses to þe hole kyng|dom of Macedonyes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3987"><HI REND="I">Macedons,</HI> α.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3988"><HI REND="I">at þe Grees,</HI> α.</NOTE> of Grees. Noþeles þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3989">So α. and Cx. <HI REND="I">Noþeles þere were oþer kyngdoms, but þis,</HI> MS.</NOTE> kyngdom of Macedons bygan raþer vnder þe firste Cranaus þe fourtenþe ȝere of Ozias kyng of Iuda, and so durede sexe hondred ȝere and sixe and þritty anon to þe laste Persius. Þe Romayns slowh hym þe nynþe ȝere of Onias þe bisshop, þat heet Me|nelaus also. Noþeles þere were oþer kyngdoms in Grees, eueriche after oþer i-ordeyned; of þe whiche þe firste was in Arcadia at þe Scicions, þat peple, and was i-torned þens to þe Peloponenses, as it is i-seide tofore. Anoþer kyngdom of Grees was among þe Argyues, and was i-torned þennes to þe Macens.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3990"><HI REND="I">Mecens,</HI> α. and Cx.</NOTE> Anoþer was at Athenys, þat citee; anoþer among þe Lacedemons, þese were þe Sportans. Anoþer at Epirus, þat is T[h]racia. Anoþer at Macedonia. Þe kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3991"><HI REND="I">kyng,</HI> Cx.</NOTE> of Rome swolowede vp alle þese kyngdoms [as he dede oþere kyngdoms]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3992">Added from α. and Cx.</NOTE> of londes, and made hem [alle]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3993">Added from α. and Cx.</NOTE> longe to þe kyngdom of Rome. In þis manere þe kyngdom of Rome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3994">Text as in Cx.: words errone|ously repeated in MS.</NOTE>
<PB REF="00000897.tif" N="273, vol.2"/> bygan vnder Ianus þe firste kyng of Italy, and durede anon to þe seuenþe ȝere of Darius Arsanius his sone, kyng of Perses. Hym slowh þe grete Alexander. And so þe grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3995"><HI REND="I">grete</HI>] om. α.</NOTE> kyngdom of Rome durede at þat cours eiȝte hondred ȝere and foure score, vnder seuen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3996"><HI REND="I">eiȝte,</HI> MS. and α. (not Cx).</NOTE> and twenty kynges. [Of þe whiche seuen and twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3997"><HI REND="I">tweny,</HI> α.</NOTE> kynges]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3998">Added from α. and Cx.</NOTE> sixe þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3999">The same order of words in α. and Cx.</NOTE> were Latyns. Þe fourtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4000">So Cx.; <HI REND="I">fourtenþe,</HI> MS.</NOTE> þat were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4001"><HI REND="I">came,</HI> Cx.</NOTE> after were Albans. Þe oþere seuene þat come after þat þe citee was i-bulde were Romayns, of þe whiche Romulus was þe firste and Tarquinius þe proude was þe laste. Afterward kynges were i-put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4002"><HI REND="I">put,</HI> α</NOTE> out of þe citee, and were from ȝere to ȝere tweie consulles i-chose. After consuls tribunes plebis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4003"><HI REND="I">plebes,</HI> MS., Cx.</NOTE> and dictatores<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4004"><HI REND="I">doctores,</HI> MS. α. and Cx.</NOTE> rulede the comounte anon to Iulius Cesar his tyme, foure hondred ȝere þre score and foure. Afterward he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4005"><HI REND="I">they,</HI> Cx.</NOTE> lift of þe name of kynges, and cleped here cheef lordes Cesares, emperours, and Augustes; of þe whiche Iulius Cesar was þe firste of a consul and dictatour i-made empe|rour; his successour and ne was Octauianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4006">So Cx.; <HI REND="I">Octianus,</HI> α.; <HI REND="I">Occeanus,</HI> MS.</NOTE> Augustus, and brouȝte alle þe kyngdoms of þe world in to oon kyngdom al hool. Þanne Philippe þe eiȝte and twentyþe emperour was þe firste emperour þat was Cristene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4007"><HI REND="I">cristened,</HI> Cx.</NOTE> Þanne þe grete
<PB REF="00000899.tif" N="275, vol.2"/> Constantyn made Constantynople<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4008"><HI REND="I">Constantynnoble,</HI> MS., α. β. γ., here and below. (not Cx.)</NOTE> þe chief citee of þe empere, and lefte Rome forto be chief see of þe pope to Seint Petre his successours. Whanne þe empere was trans|lated and i-torned to þe grete Charles, kyng of Fraunce, Pipinus þe kynges sone, þanne þe name of þe emperour [was] lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4009"><HI REND="I">lifte</HI> after <HI REND="I">þanne</HI> in MS. (not α. or Cx.) The verb is wanting in all, and in β. and γ.</NOTE> allone at Constantynople.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro octavodecimo.</HI> In Sarug his tyme Belus, Nemproth his sonne, kyng of Babi|loyne, wente into Assyria, and wan it afterward wiþ ynne a schort tyme; and whan he hadde i-reigned fiue and sixty ȝere þanne he deide. And his sone Nynus regnede after hym, and bygan to reigne þe ȝere of Thare Abrahams fader euene þritty, and was kyng wel nygh of al Asia outake Inde þre and fifty ȝere. In þe ȝere of his kyngdom þre and fourty Abraham was i-bore, to fore þe buldinge of þe citee of Rome nyh a þowsand ȝere and þre hondred. <HI REND="I">Orosius, libro primo.</HI> Þe ȝere to fore þe buldynge of þe citee of Rome a þow|sand and þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4010"><HI REND="I">nyne,</HI> α.</NOTE> hondred, Nynus kyng of Assiriens for couetise to make hym greet lordschipe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4011"><HI REND="I">his lordshippe grete,</HI> Cx.</NOTE> bare out armour, and lyuede
<PB REF="00000901.tif" N="277, vol.2"/> cruel lyf fifty ȝere in al Asia in werre and in bataille, and aroose out of þe souþ and from þe reed see, and destroyed in þe norþ vppon þe see þat hatte Eusinum þat streccheþ from the ryver Thanay to þe endes of Hiberia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4012"><HI REND="I">Heberia,</HI> MS.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4013"><HI REND="I">an,</HI> α.</NOTE> Armenya. And so þis kyng Nynus ouer come men of Scitia barbarica, þat were ȝit no warriours, but stille men and esy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4014"><HI REND="I">pesible,</HI> Cx.</NOTE> and made hem knowe strengþe, and tauȝte hem to lyue by manis blood þat lyvede toforhonde by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4015"><HI REND="I">with,</HI> Cx.</NOTE> melke of bestes; and at þe laste he slow Zoroastes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4016">So α. and Cx.; <HI REND="I">Zorastes,</HI> MS., but <HI REND="I">Zoroastes</HI> below (once).</NOTE> kyng of Bactrians þat was fyndere of wycche|craft, but at þe laste dede, while he bysegede a citee þat was tornede from hym, he was i-hit wiþ an arewe, and so he was i-slawe. <HI REND="I">Petrus,</HI> 36<HI REND="sup">o</HI>. Nynus Belus his sone, whanne his fader was dede, [hadde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4017">Added from α. and Cx.</NOTE> Assiria and þe citee Ninyue i-nemped by his name, and made þat citee Ninyue [chef of his kyngdom, and made the citee]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4018">Added from α.; so also in Cx. (nearly).</NOTE> huger and more by þre iorneyes. For Nemproth hadde toforehonde i-founded þat citee, and slow also Cham, þat hete Zoroastes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4019">So α. and Cx.; <HI REND="I">Zorastes,</HI> MS., but <HI REND="I">Zoroastes</HI> below (once).</NOTE> also, kyng of Bactria, þat wroot the seuene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4020">So α. and Cx. (who has <HI REND="I">sciences</HI> below); <HI REND="I">seuenþe,</HI> MS.</NOTE> science in fourtene pileres, in seuene of bras and seuene of brent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4021"><HI REND="I">brand,</HI> Cx.</NOTE> tyle, forto saue hem aȝenst eiþer flood,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4022"><HI REND="I">ayenste fyre and water,</HI> Cx.</NOTE> but Nynus brende his bookes. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Aristotil of Zoroastes he wroot þat he made twenty hondred þowsand vers of wicchecrafte, and Democritus made
<PB REF="00000903.tif" N="279, vol.2"/> þat craft more afterward in Ypocratis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4023"><HI REND="I">Ypocrat his,</HI> α.; <HI REND="I">Ypocras,</HI> Cx.</NOTE> tyme. <HI REND="I">Petrus</HI> 36<HI REND="sup">o</HI>. Of þis Nynus mawmetrie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4024"><HI REND="I">Mawmetrye first,</HI> α.</NOTE> bygan in þis maner.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4025">So Cx.; <HI REND="I">tyme,</HI> MS. and α.</NOTE> Whan Bellus was dede his sone Nynus, for to have som comfort of his sorwe, made an ymage of his fader, and he dede þat ymage so grete worschippe and reuerence þat he spared al euel doeres þat fliȝe to þat ymage; by ensample of þis doynge meny men made ymages to her leue frendes, and so by ensample of Belus his mawmet come forþ oþere mawmettes. [Also of Belus his name come forþ þe comoun names of mawmettis]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4026">Added from α. and Cx.</NOTE> in dyuerse longages and tonges; for som men clepeþ her mawmet Beel. som Baal, and som Baalim, and som ȝaf here mawmettes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4027"><HI REND="I">mawmett,</HI> α.</NOTE> a surname, and cleped hir names<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4028"><HI REND="I">mawmett,</HI> α. (not Cx.)</NOTE> Belphegor, and som Belsebub. <HI REND="I">Alexander in mythologia.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4029"><HI REND="I">Mitologia,</HI> MS., α.; <HI REND="I">Mytilog.,</HI> Cx.</NOTE> Of þe bryngynge forþ of mawme|trie com wel nyh al þe feyninge of poetrie, for whanne Siro|phanes of Egipt hadde an ymage of his sone þat was dede, þat ymage is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4030"><HI REND="I">he cleped,</HI> Cx., which is better. (β. and γ. agree with MS. and α.)</NOTE> Y dolum, þat is, likenesse and schappe, for liknes of sorwe. Whanne þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4031"><HI REND="I">he,</HI> Cx.</NOTE> hadde i-made þat image in mynde of his sone, þat ymage was hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4032"><HI REND="I">gretely,</HI> Cx.</NOTE> i-worschipped of his seruauntes; it was refute and socour to mysdoeres as he hadde i-ordeyned; and while þey souȝte helpe and remedye of sorwe þei fond seed and springynge of wel more sorowe; for þe old
<PB REF="00000905.tif" N="281, vol.2"/> errour in worschippe of mawmettis gan to sprede. Noþeles þe same manere doynge was nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4033">So α. and Cx.; <HI REND="I">now,</HI> MS.</NOTE> i-ordeyned of al men. For philosofres worschipped oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4034"><HI REND="I">o,</HI> α.; <HI REND="I">oo,</HI> Cx.</NOTE> God and ȝaf hym many names for meny manere doynges and worchynges þat he worcheþ; lyveþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4035"><HI REND="I">and lyveþ,</HI> MS. α. β. γ. Pro|bably we should read <HI REND="I">lyver</HI> (and <HI REND="I">feler</HI> below).</NOTE> for he ȝeueþ lyf; feleþ, for he ȝeueþ felynge; Iupiter, þat is, helper, for he helpeþ. Also Plato, in þe book þat hatte Philosophus, seiþ þat poetes, by cause of wynnynge and of fauour, peyntede resouns sciens and myȝt þat were i-graunted to þe vse of lyuynge in meny manere schappes, and ȝaf euerich a propre name. And so konnynge of telienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4036"><HI REND="I">tellynge,</HI> α.; <HI REND="I">tillyng,</HI> Cx.</NOTE> of feeldes þey cleped Cereres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4037">So MS.; and the error may be safely set down to Trevisa himself, who elsewhere imagines <HI REND="I">Appolyn</HI> to be the nominative of <HI REND="I">Apollo.</HI> The Harl. version is somewhat worse.</NOTE> konnynge of telienge of vynes þey clepede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4038">So α.; <HI REND="I">clepe,</HI> MS.</NOTE> Ba[c]chus, and accountede foule dedes of men amonge goddes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4039">So Cx.; <HI REND="I">goode,</HI> MS.; <HI REND="I">gode,</HI> α.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus, Etymologia, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Þey þat payenis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4040"><HI REND="I">paynyms,</HI> Cx.</NOTE> clepiþ goddis, þey were men. And as þey bere hem in her lif, bettre or wers, so þey were i-worschipped after her deeþ. Bote by false lore of fendes men þat come afterward worschipped hem for goddis, þat were first i-worschipped onliche for mynde; and þan forto make it more solempne com feynynges of poetes. ℞. <HI REND="I">Augus|tinus de Civitate Dei, libro ij. capitulo xi.</HI> Þe poete wiþ his lippe spekeþ of þre manere of goddes; for som þey clepeþ
<PB REF="00000907.tif" N="283, vol.2"/> goddes, as Iupiter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4041">So α.; here, and elsewhere <HI REND="I">sometimes,</HI> MS. has <HI REND="I">Iubiter.</HI></NOTE> and Mars; som half goddes, as Hercules and Romulus; and som vertuous men þat me trowede þat hadde som|what of godhede, as Hector<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4042">So α.; <HI REND="I">Ector,</HI> MS.</NOTE> and Achilles. Of mawmetrie come meny euel manere of doynge; such is þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4043"><HI REND="I">þa,</HI> MS.</NOTE> Ierom spekeþ vppon Isay [decimo] octavo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4044">18<HI REND="sup">o</HI>, α., Cx., correctly.</NOTE> and seiþ þat Egipciens and wel nyh alle men of est<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4045"><HI REND="I">þe est,</HI> α.</NOTE> londes worschippeth Fortune, þat is, god of happes, as þey meneþ; the ymage of Fortune<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4046"><HI REND="I">the ymage of Fortune</HI>] twice re|peated in MS.</NOTE> is i-sette in a place þat is wel i-knowe, and haþ in his riȝt hond an horne ful of mede; alle þat sitteþ aboute fondeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4047"><HI REND="I">foundeth,</HI> Cx.</NOTE> to taste of þat horne þe laste day of Nouembre; and ȝif þey fyndeþ þan þe horne ful, it bodeþ a good corn ȝere, and ȝif þey fyndeþ it empty,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4048"><HI REND="I">leer,</HI> α.; <HI REND="I">voyd or empty,</HI> Cx.</NOTE> þanne þey makeþ sorwe. <HI REND="I">Trogus, libro primo.</HI> Whanne Nynus was dede, his wyf Semiramis, wiþ hir sone Nynus, þat heet Nynyan also, reignede in þis manere: þe wom|man durste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4049"><HI REND="I">þurste,</HI> α.</NOTE> nouȝt bytake þe kyngdom to þe ȝong childe, noþer sche durste hir self regne openliche; þerfore sche desgised hir self in þe childes liche, þe moder for þe sone, a womman in stede of þe childe, for eiþer hadde a small voys and [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4050">Added from γ.; α. β. and Cx. agree with MS.</NOTE> mene of stature. Þerfore sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4051"><HI REND="I">they,</HI> Cx.</NOTE> hidde hir armes and hir þyȝhes wiþ dyuers helynges, and here heed wiþ a cappe. And for me schulde nouȝt seie þat sche hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4052"><HI REND="I">had,</HI> Cx.</NOTE> eny þing wiþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4053"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE>
<PB REF="00000909.tif" N="285, vol.2"/> newe manere of cloþinge, sche hiȝte þat hir peple schulde goo i-cloþed in þe same array, and ȝit þat peple vseþ þe same manere cloþinge. Þanne þis womman dede meny grete dedes, and whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4054"><HI REND="I">and whan</HI> repeated in MS.</NOTE> sche had ouercome þe envie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4055"><HI REND="I">enemy,</HI> Cx,</NOTE> of alle enemyes, þanne sche knowlechede what sche was and how sche hadde i-doo. Þan þe doynge torned hire to ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4056"><HI REND="I">right,</HI> Cx.</NOTE> greet worschippe; for sche ouercome Ethiopia, blew men lond, and Ynde also. And at þe laste sche desired hir owne sone, and bad him forto ligge by here; and he slow here, whan sche hadde i-reigned two and fourty ȝere. But hir sone Nynus helde hym apaied wiþ þe trauaille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4057"><HI REND="I">transuaille,</HI> MS.; <HI REND="I">trauail,</HI> Cx.</NOTE> of his fader and moder, and was afterward selde i-seie amonge men, and leuede and wax olde among wommen. And his successoures, kynges þat come after hym, folwede þat ensample of hym and ȝeuen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4058"><HI REND="I">ȝeve,</HI> α.; <HI REND="I">yaf.</HI> Cx.</NOTE> answere to þe peple by messangers þat schulde goo by twene. ℞. Þat manere doynge was i-vsed anon to þe kyng Sardanapallus his tyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Genesis.</HI> Thare whanne he was þre score ȝere olde and ten, þan he gat Aaram, Nachor, and Abraham; [and Abraham]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4059">Added from α. and Cx.</NOTE> was
<PB REF="00000911.tif" N="287, vol.2"/> i-bore þe ȝere of Nynus kyng of Assiria þre and fourty, two hondred ȝere foure score and twelue after Noe his flood, so seiþ Iosephus. ℞. Þe nombre and þe somme of þis secounde age loke to fore in þis book. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þan Aram<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4060">So α. and Cx.; <HI REND="I">Aaron,</HI> MS.</NOTE> gat Looth, Sarray, and Melcham: Aaram deide to fore his fader Thare in Ur Caldeorum, a place in Caldea: and so Ninus deide þe ȝere of Abraham his age eleuene. <HI REND="I">Petrus</HI> 60<HI REND="sup">o</HI>. Semyramis Ninus his wif, for sche wolde reigne after hir housbonde Ninus, sche wedded hir owne sone þat sche hadde by hir housbonde Nynus, and hadde by hir sone a childe þat eched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4061"><HI REND="I">echyd and enlarged.</HI> Cx.</NOTE> Babilonia and made it more. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þanne Thare myȝte nouȝt suffre þe wrong þat hym was doo of worschippynge of fuyr in Caldea, þere þei hadde i-slawe his eldest sone Aaram. He wente out of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4062"><HI REND="I">þat,</HI> α., Cx.</NOTE> contre wiþ Abraham and Nachor and Aaram his meyny anon to Charram in Mesopotamia, and deide þere after two hondred ȝere and fyue. Abraham whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4063">So α. and Cx.; <HI REND="I">was,</HI> MS.</NOTE> his fader Thare was dede he wente doun out of Charra in to Sichem, and þennes into Pen[ta]polis;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4064"><HI REND="I">Pentapolis,</HI> α., Cx.</NOTE> afterward he piȝt his pauyloun bytwene Bethel and Hay. And honger wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4065"><HI REND="I">was,</HI> Cx.</NOTE> strong he went doun in to Egipte, and tolde þere þat Sarray was his suster. <HI REND="I">Iosephus, libro primo, capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Abraham lernede in
<PB REF="00000913.tif" N="289, vol.2"/> Caldea and wente doun in to Egipte, and was þe firste þat tauȝte þe Egipcians ars metrick<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4066"><HI REND="I">arithmetryk,</HI> α. (not Cx.)</NOTE> and astrologie, þat was vnknowe to hem to fore honde. <HI REND="I">Genesis.</HI> Abraham was ful riche, and went aȝen out of Egipt to þe place of þe forseide pauyloun, and for strif of herdes he departede from Loth, and wente from hym anon to þe vale of Mambre besides Ebron. <HI REND="I">Petrus</HI> 42, <HI REND="I">Hebron.</HI> Hebron, þat hatte Chebron also, is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4067"><HI REND="I">þere is,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> a citee, and hatte [also]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4068">Added from α. and Cx.</NOTE> Cariatharbe, of <HI REND="I">Cariath,</HI> þat is a citee, and <HI REND="I">Arbe,</HI> þat is foure; for foure þe grettest patriarkes were i-buryed þere, Adam, Abraham, Isaac, and Iacob; but Ioseph is i-buried in Sichem besides Mount Ephraym, as it is i-seide aboue in libro Iosue, capitulo ultimo. <HI REND="I">Genesis.</HI> Whan Abra|ham come aȝen from þe batayle of foure kynges, he ȝaf teþynge of al þat he hadde i-gete to Melchysedek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4069"><HI REND="I">Melchesedech,</HI> α.; <HI REND="I">Mechysedech,</HI> Cx.</NOTE> king of Salem; and Melchisedek offred bred and wyn. <HI REND="I">Hieronymus in Epistola ad Evangelum, et Petrus</HI> 43, <HI REND="I">Decimæ Melchisedek.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4070"><HI REND="I">Decimæ Melchisedek</HI>] om. α.</NOTE> Men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4071"><HI REND="I">Me,</HI> α.</NOTE> spekeþ and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4072"><HI REND="I">spekeþ and</HI>] om. α.; <HI REND="I">Me redeth that,</HI> Cx.</NOTE> demeþ þat Abraham ȝaf first tethynges; but Abel ȝaf raþer þe firste þat God sente hym of alle manere kynde. Þe Hebrewes telle þat Melchysedek was Sem, Noe his sone,
<PB REF="00000915.tif" N="291, vol.2"/> and telleþ þat he leuede anoon to Isaac. Þey telleþ also þat from Noe anon to Aron<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4073"><HI REND="I">Aaron,</HI> α.</NOTE> alle þe eldest sones were preostes, and blessid þe peple in offrynges [and festes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4074">Added from α. and Cx.</NOTE> and fenge and hadde þe firste burþe of bestes, and me seiþ þat suche were þe firste burþes þat Esau solde to his broþer Iacob. Also som men meneþ þat annus Iubileus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4075"><HI REND="I">Iubilemus,</HI> α.</NOTE> þat is þe ȝere of grace as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4076"><HI REND="I">and,</HI> α. Cx. has omissions here.</NOTE> is i-ordeyned þe fifþe ȝere, took þe bygynnynge of þe victorie for þe delyueraunce of prisoneres. Iobel is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4077">So α.; <HI REND="I">his,</HI> MS.</NOTE> forȝifnes oþer bygynnynge; þerof comeþ Ioboleus oþer Iubileus, þe ȝere of grace, as is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4078"><HI REND="I">and is,</HI> α.</NOTE> i-ordeyned þe fiftiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4079"><HI REND="I">L</HI> (<HI REND="I">i.e.</HI> 50), Cx.; <HI REND="I">fiftenþe,</HI> MS.</NOTE> ȝere; for Looth was þoo fifty ȝere olde. For Abraham, þat was konnynge in þe craft of knowleche of þe planetes and sterres, knewe þat þe temperure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4080"><HI REND="I">temperure of þe fiftiþe ȝere,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þat comeþ of hiȝnesse and lownesse of sterres and planetes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4081"><HI REND="I">planetes and sterres,</HI> α.</NOTE> comeþ aȝen to tem|perure at þe fiftiþe ȝere; and so Abraham ordeyned som liknesse here in erþe þat he say in þe sterres and planetes. <HI REND="I">Petrus 53.</HI> Abraham hadde a sone Ismael i-bore of his seruaunt Agar, þe whiche Ismael was i-circumcised<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4082"><HI REND="I">i-circumcided,</HI> α.</NOTE> whan he was þrittene ȝere olde. Þe Arabes vseþ ȝit þat manere of doynge. Ismael was hire auctor. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þis Ismael was afterward an archer, and gat on his wif þat was of Egipt twelue dukes, lederes of peple, þat cleped hem self
<PB REF="00000917.tif" N="293, vol.2"/> Saracenys, as þogh þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4083"><HI REND="I">þei þeiȝ,</HI> α.</NOTE> were i-come of Sarra; but þey beeþ verrailiche Agarenes, for þey come of Agar [Ismael his moder. Also þey beþ cleped]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4084">Added from α. and Cx.</NOTE> Ismaelites, for þey come of Ismael; and beeþ Madianites<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4085"><HI REND="I">Madiamites,</HI> MS. and α.</NOTE> also. ℞. Oure Lorde ȝaf Abraham and his children þe circumcisioun forto make and departe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4086"><HI REND="I">departed,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> his peple from oþer naciouns. <HI REND="I">Petrus</HI> 47. For Abraham his name was i-chaunged whan he was circum|sised, þerfore þe Hebrewes ȝeue hir children names þe eiȝtþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4087"><HI REND="I">eiȝteþe,</HI> α.</NOTE> day whan þey beeþ circumcided. In þe olde testa|ment me redeþ þat men were i-warned of foure men names to fore þe burþe: of Ismael, Isaac, Sampson, and Iosyas. In þe newe testament onliche of Iohn Baptiste and Crist. ℞. And whan þat [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4088">Added from α.; not in Cx.</NOTE> was i-doo it bodid grete merite and vertue; so me redeþ in Remigius his lyf. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þis ȝere Sodoma was destroyed, and Looth delyuered, and wente into Segor, a litel citee þere besides an hul; and was wyndronken; and in his sleep he gat Moab on his eldest douȝter and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4089"><HI REND="I">an,</HI> α.</NOTE> Amon on his oþer douȝter. Of Moab come þe Moabites, and of Amon come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4090"><HI REND="I">come</HI>] the, α. and Cx.</NOTE> Amonytes. ℞. Of þe place of Sodoma, þat hatte now þe dede see, loke above in þe firste book, in þe prouince of Asia, in þe chapitre Iudea, þat is þe Iewerye.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11"><PB REF="00000919.tif" N="295, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>ISAAC was i-bore of his moder Sarra whan sche was foure skore ȝere olde and ten. <HI REND="I">Petrus</HI> 53. Isaac was i-wened whan he was þre ȝere olde, and þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4091"><HI REND="I">þoo,</HI> α.</NOTE> was i-made a grete feste; for þo he wente firste to his fader bord. Crees bygan to regne in Creta; of hym þat ilond Creta haþ þat name Creta. Som men telleþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4092"><HI REND="I">say,</HI> Cx.</NOTE> Crees was oon of þe gouernours þat norsched and hidde Iupiter. Sarra deide whan sche was sixe score ȝere olde and seuene, and was i-buried in Hebron. And sone þere after Eleeser Abrahams seruaunt was i-sent forto fecche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4093"><HI REND="I">fette,</HI> Cx.</NOTE> a wyf for Isaac, and brouȝte Rebekka.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4094"><HI REND="I">Rebecca,</HI> α.; <HI REND="I">Rebecka,</HI> Cx.</NOTE> Also Abra|ham wedded Cethura to wyf, and gatt on hire sixe children, and departed hem alle from his sone Isaac. <HI REND="I">Petrus</HI> 59.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4095">5, α. (not Cx.)</NOTE> Hebreus seieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4096"><HI REND="I">siggeþ,</HI> α.</NOTE> þat Cethura is a comyn name, and is to me|nynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4097"><HI REND="I">vnderstandyng,</HI> Cx.</NOTE> i-coupled; and seiþ þat þis Cethura was Agar, and of a lemman was i-made a wyf after þe deeþ of Sarra, anaun|ter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4098"><HI REND="I">lest perauenter,</HI> Cx., who varies the rest of the sentence.</NOTE> leste þe olde man schulde be holde a lecchour, and he hadde i-take anoþer þan he hadde i-lay by to fore honde. Isaac was fourty ȝere olde whan he wedded Rebekka, þat bare
<PB REF="00000921.tif" N="297, vol.2"/> no childe twenty ȝere after. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. At þe lake Tritonides was i-seie a womman þat heet Tritona; þe Grees clepeþ hir Mynerua; and hatte Pallas also of Pallas þe ilond of Tracia, þere he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4099"><HI REND="I">heo,</HI> β.; α., γ.; <HI REND="I">she,</HI> Cx., quite rightly, who notwithstanding has <HI REND="I">he slough.</HI> The pronouns are so strangely employed by Trevisa or his scribes, that the concordant readings of MS. and α. have been rarely corrected.</NOTE> was i-norsched, oþer of Pallas þe geant þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4100">So MS., α., β., Cx.; <HI REND="I">heo,</HI> γ.</NOTE> slowh. ℞. Here take hede þat þis geant Pallas was anoþer geant þan þe geant Pallas, þat Turnus Euander is sone slowh in Eneas his tyme. <HI REND="I">Augustinus, ut</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4101"><HI REND="I">ubi,</HI> α., Cx.</NOTE> <HI REND="I">supra.</HI> Þis mayde Pallas, þat heet Mynerua also, fonde vp meny craftes, and specialliche wolcraft,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4102"><HI REND="I">wolle craft,</HI> α., Cx.</NOTE> and was þe liȝtloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4103"><HI REND="I">lightyer,</HI> Cx.</NOTE> i-trowed a goddes. For me wiste wel litel whennes sche come.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4104"><HI REND="I">cam,</HI> Cx.</NOTE> Isaac hade tweye twynnes i-bore of Rebecca, Esau and Iacob. <HI REND="I">Augustinus, ubi supra.</HI> Þe kyngdom of Argiues bygan in Grecia vnder Inachus Isis his fader. Isis heet [Io]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4105">Added from α. and Cx.</NOTE> also, and Inachus regnede fifty ȝere, and þat kyngdom durede fyue hondred ȝere and foure and fourty vnder fourtene kynges anon to þe laste Acrisius: hym slow Persius, þeyȝ it were nouȝt wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4106"><HI REND="I">by,</HI> Cx.</NOTE> his wille, þe twelfþe ȝere of Delbora iuge of Israel. And þerfor Persius dradde ful sore, and
<PB REF="00000923.tif" N="299, vol.2"/> lefte þe Argus and tornede þe kyngdom to þe Mycenes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4107">So α. and Cx.; <HI REND="I">Mecenes,</HI> MS., in which (as well as in α.) several words are wrongly inserted from below.</NOTE> Abraham lyuede fiftene ȝere þre skore and an hondred ȝere, and was i-buried in Ebron. <HI REND="I">Petrus</HI> 66. Þe longage of Hebreu<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4108">So α. and Cx.; <HI REND="I">Ebron,</HI> MS.</NOTE> and þe vsage of olde Latyn is forto acounte the lasse nombre to fore þe more, contrarye to þe manere þat Latyn vseþ now, for now we seieþ in Latyn, Abraham lyuede an hondred ȝere þre skore and fiftene; but þe Hebrewes seiþ in þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4109">So α. and Cx.; <HI REND="I">his,</HI> MS.</NOTE> manere, Abraham lyuede fiftene ȝere þre skore and an hondred ȝere. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Feroneus, Inachus his sone, was þe secounde kyng of þe Argiues,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4110"><HI REND="I">armes,</HI> MS.</NOTE> and reignede sixtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4111"><HI REND="I">sixty,</HI> Cx.</NOTE> ȝere. Þis Feroneus Argolicus ȝaf first lawes in Grees, and ordeynede þat causes schulde be i-pleded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4112"><HI REND="I">pleted,</HI> Cx.</NOTE> to fore iuges. Þerfore þey cleped þe places of domes Forum after his owne name. His broþer heet Fogous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4113">So α.; <HI REND="I">Fogronis,</HI> MS.</NOTE> and kowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4114"><HI REND="I">and the Fogons coude,</HI> Cx., who varies the sentence.</NOTE> moche astrologie, and ordeyned temples to worschip þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4115"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> false goddes ynne; þerfore he was acounted a god amonge hem þat worschipped suche goddes. His suster heet Isus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4116"><HI REND="I">Ysis,</HI> Cx.</NOTE> and Io also: he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4117"><HI REND="I">she,</HI> Cx. (not α.)</NOTE> seilled into Egipt and tauȝte men here lettres and telynge of feeldes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4118"><HI REND="I">fildes,</HI> α.</NOTE> þerfore after her deth sche was i-made a goddesse among.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4119">Cx. adds <HI REND="I">theym.</HI></NOTE> <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 3. Isis ordeynede firste trompes, þerfore þe Amazones cleped hire
<PB REF="00000925.tif" N="301, vol.2"/> ofte to batailleward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4120"><HI REND="I">bataylward,</HI> α.</NOTE> wiþ trompes. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4121">Added from α.</NOTE> Þat me redeþ þat Iupiter ravesched Io and gat Epaphus, it is but a fable and feynynge of poetes for noble fame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4122"><HI REND="I">ffame,</HI> MS. (not α.)</NOTE> of eyþer persone.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4123"><HI REND="I">persoon,</HI> α.</NOTE> For poetes feyneþ meny noble persones i-gete of Iupiter, for þe kyn schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4124"><HI REND="I">holde,</HI> added in α.</NOTE> þe more gentil and noble i-holde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4125"><HI REND="I">i-holde</HI>] om. α.</NOTE> But Io was in Ysaac his tyme, and Iupiter was afterward in Iosue his tyme. Thessalus, Grecus his sone, reignede in Thessalia. Iacob, after þat he hadde i-bouȝt þe firste birþe, and slyliche i-gete his fader blessynge by his moder counsaile þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4126"><HI REND="I">he,</HI> Cx.</NOTE> wente doun in to Mesopotamia. <HI REND="I">Petrus</HI> 64. Þe furste burþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4127"><HI REND="I">burþes,</HI> α., Cx.</NOTE> of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4128"><HI REND="I">of hem</HI>] om. α, Cx.</NOTE> were special profiȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4129"><HI REND="I">profyȝt,</HI> α. (not Cx.)</NOTE> and worschippes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4130"><HI REND="I">worschippe,</HI> α., Cx.</NOTE> to the eldest sones,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4131"><HI REND="I">oldest sonne,</HI> Cx.</NOTE> hadde in hire kynrede anon to Aaron; for þey were cloþed in special cloþynge in offrynge of sacrefice, and hadde hire fader blessynge, and double porcioun in festes and in delynge of heritage, and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4132"><HI REND="I">they,</HI> Cx.</NOTE> schulde blesse hire lasse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4133"><HI REND="I">þe lasse,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> Iacob gat his firste sone Ruben on his wyfe Lya. Þis ȝere was a litel flood in Achaia, þat hatte Atthica þat lond, vnder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4134"><HI REND="I">was vnder,</HI> Cx.</NOTE> Ogiges þe kyng, þat renewede
<PB REF="00000927.tif" N="303, vol.2"/> þe citee Atthen and bulde Eleusis. Þis ȝere Iacob foure score ȝere olde and enleuene gat Ioseph on Rachel. <HI REND="I">Petrus</HI> 74. Whanne þe fourtene ȝere were i-doo in þe whiche Iacob ser|uede for his wifes, Laban made couenant wiþ hym þat alle þe splekked lamberne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4135"><HI REND="I">lambren,</HI> α.; <HI REND="I">lammes,</HI> Cx.</NOTE> and kedes þat schulden be i-ȝened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4136"><HI REND="I">yȝened,</HI> α.; <HI REND="I">ewed,</HI> Cx.</NOTE> durynge his couenant schulde be Iacob his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4137"><HI REND="I">Iacobys,</HI> α.</NOTE> mede, and al þat were of oon colour whyte oþer blak, schulde be Laban his owne. Þerfore Iacob took grene ȝerdes of populers of almand trees and of platans,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4138">So Cx.; <HI REND="I">plauntes,</HI> MS.</NOTE> and pyled of þe rynde in som place of þe ȝerdes, and in som place pyled hem nouȝt; and so he made þe ȝerdes splekked,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4139"><HI REND="I">spekeld,</HI> Cx.</NOTE> and leyde hem in þe waterynge place to fore þe schepes eyȝen, whan þey schulde conceyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4140"><HI REND="I">for they shold conceyue,</HI> added in Cx.</NOTE> lambren liche to þe schadewes þat þey seie of rammes in þe merrour of þe water in þe conceyuynge. And for þey schulde not al be splekked leste þe gyle were i-knowe, þerfore in þe firste conceyuynge tyme he leyde so ȝerdes, but not in þe latter conceyuynge tyme, and so Iacob fonde a newe manere tornyng of kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4141"><HI REND="I">kynge,</HI> MS.</NOTE> wiþ kyndeliche craft to fiȝte agenst kynde. ℞. Loke more of þis mater aboue, libro ejus, capitulo
<PB REF="00000929.tif" N="305, vol.2"/> primo. Whanne Iacob was i-come aȝe wiþ his wyfes and his children, or þey come to his fader, twelue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4142"><HI REND="I">twelf,</HI> α.</NOTE> ȝere to fore Isaac his deeþ, Ioseph sextene ȝere olde was i-solde in to Egipte to oon þat heet Putyphar, þat was eunuchus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4143"><HI REND="I">eunuches,</HI> MS. (not α. or Cx.); <HI REND="I">sone</HI> after <HI REND="I">eunuches</HI> in MS. (not α. or Cx.)</NOTE> and maister of Pharao his knyȝtes. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Eunuchus is he þat is i-gilded,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4144"><HI REND="I">gelded,</HI> Cx.</NOTE> and suche were somtyme i-made wardeynes of ladyes in Egipt. <HI REND="I">Augustinus super Genesim.</HI> Þis Puti|phar was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4145">So Cx.; <HI REND="I">þat was,</HI> MS. and α.</NOTE> not so eunuchus as þey þat were i-gilded in hir childhode, for he hadde a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4146">α] om. α., Cx.</NOTE> wyf and children, and Ioseph hadde i-wedded his douȝter. But þis Putiphar [say þat Ioseph was fayre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4147"><HI REND="I">so fayre,</HI> α. (not Cx.)</NOTE> and bouȝte him forto mysuse hym, þerfore God made þis Putyphar]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4148">Added from α. and Cx.</NOTE> so colde þat he myȝte neuere after haue to doynge flescheliche wiþ his owne wyf na more þan þey he were eunuchus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4149"><HI REND="I">eunuches,</HI> α.</NOTE> i-gelded, and þerfore, as he þat was most worschipful, he was i-made bisshop of God Heliopoleos. Apis þe þridde kyng of Argiues was Foroneus his sone, and regned two and twenty ȝere. Isaac an hondred ȝere [olde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4150">Added from α. and Cx.</NOTE> and four skore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4151"><HI REND="I">ȝere olde,</HI> added in MS.</NOTE> deyde, and was i-buryed in þe double graue of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4152"><HI REND="I">in,</HI> Cx.</NOTE> Ebron. Þat ȝere Pharao sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4153"><HI REND="I">syȝe,</HI> α.</NOTE> þe sweuene of the seuene corn eres, and of þe seuene kuyn.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12"><PB REF="00000931.tif" N="307, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>THIS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4154"><HI REND="I">Yis,</HI> α.</NOTE> ȝere, þat was þe secounde ȝere of hunger,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4155"><HI REND="I">Fanus,</HI> α., Cx.; <HI REND="I">Phanus,</HI> γ.</NOTE> Iacob, an hondred ȝere olde and þritty, wente wiþ his children doun in to Egipte. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere Apis þe kyng Argolicus seilede in to Egipt and deyde, and was i-cleped Serapis. [Varro tellith why he was cleped Serapis,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4156">Added from γ., Cx.</NOTE> and seiþ þat þe chiste þat he was i-putte inne was i-cleped Seron<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4157"><HI REND="I">Soron,</HI> γ.</NOTE> in Grewe, and þerfore Apis was i-cleped [Seronapys],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4158">Added from α. and Cx.</NOTE> and afterward by wiþ drawynge of lettres, as me vseþ, he was i-cleped Serapis. Þat whyte splekked oxe þat men of Egipt hadde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4159"><HI REND="I">hadde</HI>] om. α. β. γ., Cx. For <HI REND="I">hadde</HI> we should perhaps read <HI REND="I">hadde in worschip.</HI></NOTE> ffor it was [i-wor|schipped onlyve, hit was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4160">Added from α. and Cx.</NOTE> i-cleped Apys; and whan þat oxe was deed, þey ordeyned hem anoþer oxe þat was also whyte splekked and tenderliche i-norsched and i-worschipped. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Apes.</HI> Þat bole heet Apis, þat was i-woned to come out of þe ryuer Nylus, and warne by his pleyenge and startelynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4161">So α. β. γ. and Cx.; <HI REND="I">stelynge,</HI> MS.</NOTE> what was to comynge. <HI REND="I">Petrus.</HI> Som men telleþ þat eueriche ȝere in Serapis feste come vp a bole out
<PB REF="00000933.tif" N="309, vol.2"/> of þe ryuer Nilus, and hadde a whyte mark in þe riȝt schuldre i-schape as a newe mone, and whanne þe Egipcians come to hym wiþ alle manere musyk and merþe, þat bole was i left vp in to þe ayer as it were wiþ iolyte, and at þe meuynge and styntynge of þat boole þe Egipcians meued and stynte vp on þe erthe, but þat bole vanisched out of hir siȝt þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4162"><HI REND="I">þat,</HI> Cx.</NOTE> same day. Þerfore þe Egipcians worschipped þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4163"><HI REND="I">þat,</HI> α., Cx.</NOTE> bole for þat man Apis, and a kowe in stede of Isis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4164"><HI REND="I">Isus,</HI> MS.</NOTE> þat womman, and a bole also for Iupiter. Þerfore it was a grete abhomynacioun among þe Egipcians to sle reþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4165"><HI REND="I">reþeren</HI>] neet, Cx.</NOTE> or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4166"><HI REND="I">oþer,</HI> α.</NOTE> ete reþeren flesche. Argus þe fourþe kyng of Argiues bygan to regne, and regnede sixe and fourty ȝere. In his [tyme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4167">Added from α. and Cx.</NOTE> Grees hadde seed i-brouȝt out of oþer londes, and gan to ere and sowe and haue corne i-teled þere ynne. Iacob, an hondred ȝere olde and seuene and fourty, blessede his children, and ȝaf eueriche his blessynge, and deyde. and was anoynt, and i-kept þritty dayes, and at þe laste i-bore in to Ebron, and i-buried þere in þe double graue. <HI REND="I">Petrus.</HI> Hit was þe manere of mysbeleued men forto kepe a dede body nyne dayes wiþ oute oignement, and make sorwe for hym nyne dayes, and wasche þe body nyne daies, for to wete wheþer þe soule were apassed oþer no. Afterward þey
<PB REF="00000935.tif" N="311, vol.2"/> kepte þe bodies fourty dayes anoynt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4168"><HI REND="I">enoynted,</HI> Cx.</NOTE> But it was þe manere of Iewes forto kepe dede bodyes seuene dayes wiþ oute oyne|mentis, and afterward þritty dayes anoynt. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Me seiþ þat Prometheus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4169">So α.; <HI REND="I">Promotheus,</HI> Cx. (and so MSS. often); <HI REND="I">Ptholomeus,</HI> MS.</NOTE> Rapetus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4170">So MSS. (including β. and γ.) and Cx., for <HI REND="I">Iapetus.</HI></NOTE> his sone, and Atlas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4171"><HI REND="I">Athlas,</HI> MSS. and Harl. MS., and so below.</NOTE> þe astronomere, his broþer, made men; so seiþ Ouidius in Magno; noþeles þat is i-seide, for of men þat were vnkonnynge and boistous as bestes he made konnynge [men]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4172">Added from α. and Cx.</NOTE> and wise.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4173"><HI REND="I">wise men,</HI> MS.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Also for me redeþ þat he made ymages of men goo and walke in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4174"><HI REND="I">on,</HI> Cx.</NOTE> þe grounde by a certeyn craft. Also þese fonde first a ryng of iren, and closed þerynne a precious stoon, and cleped it a nayle, for as þe nayle is i-closed in þe flesche, so is suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4175"><HI REND="I">suche is,</HI> MS.</NOTE> a stoon i-closed in þe metal. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Anulus.</HI> Anulus is a ryng i-seide of anus an ers, for somtyme þeues and mansleers, whan þey were i-take, scholde bere an ape on hire nekke and holde hir mouþ to þe apes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4176"><HI REND="I">ape his,</HI> α.</NOTE> ers. But þis foule vsage cesed, and þeues and mansleers whan þey were i-take schulde bere rynges of iren on hire fyngres. And þerfore gentil men, for to haue dyuersite and distinccioun from
<PB REF="00000937.tif" N="313, vol.2"/> suche briboures, made hem rynges of gold other of siluer. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 19<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">in fine.</HI> Gentile men vsede here rynges of gold and of siluer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4177"><HI REND="I">of seluer and of gold,</HI> α. β. γ., Cx.</NOTE> on þe fourþe fynger, þat is y-cleped þe leche by cause of þe more hiȝtynge and fairenesse, for in þat fynger is a veyne þat streecheþ to þe herte. But Romayns hadde rynges of þe common tresour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4178"><HI REND="I">tresorye,</HI> α. β. γ., Cx.</NOTE>: gentil men hade rynges, and oþere hadde solidy þat were hole and sownde. Fremen of blood vsede [rynges of gold; free men that came of bonde men vsed]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4179">Added from β. γ., Cx.</NOTE> rynges of siluer, but bonde men vsede rynges of iren. Somtyme it were a greet diffamacioun for a man to vse more rynges þan oon. <HI REND="I">Augustinus de Civitate.</HI> Þis Prometheus hadde a broþet þat het Atlas, and was an astronomer; þerfore me feynede þat he bare heuene; also a greet hille in Affrica, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4180"><HI REND="I">þat</HI>] om. α. β. γ., Cx.</NOTE> hatte Atlas by þis man Atlas his name; and þe lewed peple weneþ þat þat hylle bereþ vp heuene. <HI REND="I">Petrus.</HI> Me seiþ þat Tritholomus wente þat tyme in his schippe þat was i-peynt wiþ a dragoun into Grees, and made þere more craft of telienge of feeldes. Also þat tyme Ceres, þe womman þat þe Grees clepeþ Demetra, wiþ oute instrumentes þat sche fonde vp of erynge craft, sche fonde vp also mesures of whete; for to fore|honde þey delede whete by hepes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4181"><HI REND="I">huples,</HI> Cx.</NOTE> smal oþer greet. ℞. After
<PB REF="00000939.tif" N="315, vol.2"/> þat tyme Grees by gan to haue tilþe and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4182"><HI REND="I">and</HI>] of, Cx.</NOTE> corne; so seyþ Isidre, libro 5<HI REND="sup">o</HI>. Ioseph, an hondred ȝere olde and ten, deyde in Egipt, and was anoynt wiþ swete oynementis, and i-kepte anon to þe goynge of þe children of Israel out of Egipte, an hondred ȝere and foure and fourty, in þe which tyme þe Hebrewes seruede þe Egipcians; also as Ioseph his breþeren deide eueriche after oþer, they<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4183">So γ., Cx.; <HI REND="I">and were,</HI> MS. and α. (without sense); <HI REND="I">also Ioseph hys breþron</HI>(sic), <HI REND="I">as hy deyde,</HI> &amp;c. <HI REND="I">were,</HI> β.</NOTE> were i-buried in Hebron. Noþeles afterward hire bones were i-bore in to Sychem wiþ Ioseph his bones: þat place hatte now Neapolis, þe citee of Samaritans: and so from þat tyme þat Iacob come into Egipt anon to þat tyme þat þe Hebrewes þe children of Israel went out of Egipt were two hondred and fiftene ȝere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13">
<HEAD>Capitulum tertium-decimum.</HEAD>
<P>Amram was Caath is sone, Caath was Leuy is sone. Þis Amram, sixty ȝere olde, gat Moyses on his wif Iocabeth. <HI REND="I">Petrus,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4184"><HI REND="I">Petrus</HI>] So α., Cx.; <HI REND="I">Iosephus,</HI> MS.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Pharao, vnder wom Ioseph was, heet Nephres by his owne propre name; þe eiȝtþe Pharao after hym heet Amonophis, in his tyme Moyses was i-bore. <HI REND="I">Iose|phus,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4185"><HI REND="I">Iohannes,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis Pharao hatede þe children of Israel for
<PB REF="00000941.tif" N="317, vol.2"/> vertu of witte, ffor konnynge of trauaille, ffor plente of rich|esse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4186"><HI REND="I">riches,</HI> α.</NOTE> and for fairnesse of children; þerfore he byþouȝt hym felliche and gilefulliche to bere a doun þe children of Israel, and holde hem lowe, leste þey wolde multeplie to swiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4187"><HI REND="I">fast,</HI> Cx.</NOTE> and aryse aȝenst hym; also he putte vppon hem charges of many manere works forto make brend tyle forto digge diches aboute þe rennynge stremes of þe ryner of Nilus, and for to bere fen and clay; and ȝaf hem nouȝt to mete but smal chaf, for he wolde so ouercome hem wiþ trauaille and wiþ honger, þat þey schulde haue no wille to ligge by here wyfes; and so it schulde folowe þat children schulde faile. Also oon, þat was a writere of holy lettres and wiste what was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4188"><HI REND="I">was to done and</HI>] MS. (not α. β. γ., Cx.)</NOTE> to comynge, warnede Pharao þe kyng of Egipt þat oon schulde [be i-bore of þe Hebrewes þat schulde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4189">Added from α. and Cx.</NOTE> bere adoun þe principat of Egypt, and arere þe kynde of Israel, and make hem ful grete. Þerfore it was i-hote þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4190"><HI REND="I">þat</HI>] So α. and Cx.; þe, MS.</NOTE> þe knaue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4191"><HI REND="I">men,</HI> Cx.</NOTE> children of Israel schulde be i slawe whan þei were i-bore. <HI REND="I">Petrus.</HI> But ȝit for al this þe peple multeplied wel faste, and Pharao heet þe myd|wyfes of Egipte þat þey schulde kylle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4192"><HI REND="I">slee,</HI> Cx.</NOTE> alle þe knaue children of Hebrewes, and kepe þe mayde children; ffor he heelde womman kynde ful feble to be rebel, and noþeles wel likynge to þe leccherye of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4193"><HI REND="I">of lechery to,</HI> Cx.</NOTE> þe Egipcians. And whan Pharao myȝt nouȝt so haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4194"><HI REND="I">haue so</HI>] MS. (not α. or Cx.)</NOTE> his wille, he heet þrowe þe children þat were
<PB REF="00000943.tif" N="319, vol.2"/> knaue children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4195"><HI REND="I">the men childer,</HI> Cx.</NOTE> in to a ryuere anoon as þey were i-bore. Me troweþ þat for þat synne þe Egipcians fille in to þat errour for to worschippe þat oxe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4196"><HI REND="I">an oxe,</HI> Cx.</NOTE> þat þey clepeþ Apis, instede of God. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þerfore Moyses was i-hydde þre monþes whanne he was [i-bore, but at þe laste he was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4197">Added from α. β. γ. and Cx. (β. γ. Cx. have <HI REND="I">atte last.</HI>)</NOTE> i-doo in a scaf of risshes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4198"><HI REND="I">resches,</HI> α.</NOTE> i-schape as a litel boot i-glewed wel a boute, and i-þrowe in þe ryuer. Þanne Thermit, Pharao his douȝter, fond hym, and took hym up of þe water, and made hym as it were hire owne sone, and cleped hym Moyses. <HI REND="I">Iosephus,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4199">So α. and Cx.; <HI REND="I">Isidorus,</HI> MS.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Moyses is a name i-made of tweie names of Grewe, of <HI REND="I">moy,</HI> þat is water, and <HI REND="I">esis,</HI> þat is i-saued; and so Moyses is i-seide as he þat is i-saued by water. Also þis childe Moyses hatede alle þe wommen brostes of þe Egipcians, and wolde souke no woman breste of þe Egipcians, but he was sliliche i-brouȝt to his owne moder, and sche fed hym; and whan he was þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4200"><HI REND="I">so þre,</HI> MS. (not α.)</NOTE> ȝere olde, God Almyȝty made hym so fayre of schap and of stature, þat whanne they were i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4201">So MS. and α.; <HI REND="I">he was born,</HI> Cx.; <HI REND="I">he were y bore, β.; a wer y bore,</HI> γ.</NOTE> by stretes al þat were aboute lefte [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4202">Added from α. β. γ. and Cx.</NOTE> hire work and occupaciouns for to loke and byholde on þat childe, were þey neuere so sterne ne so angry. Þan in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4203"><HI REND="I">on,</HI> Cx.</NOTE> a day Thermuth, Pharao his douȝter, brouȝt þe childe to Pharao, for he schulde see þe childe and make hym as hit were his owne sone. Þanne the
<PB REF="00000945.tif" N="321, vol.2"/> kyng wondrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4204"><HI REND="I">had wonder,</HI> Cx.</NOTE> of þe childes fairnesse, and took his owne crowne in þe whiche the ymage of Iupiter was i-graue, and sette it on þe childes heed; but þe childe anon þrewe doun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4205"><HI REND="I">it doun,</HI> MS. (not α.)</NOTE> þe crowne, and tradde þeron spitousliche wiþ his feet. And þere stood one þat was god Eleopoleos his preoste, and cride and seide: "Þis is þat childe þat oure god heet vs slee, þat we drede na<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4206"><HI REND="I">no,</HI> α., Cx.</NOTE> more;" and wolde anon haue i-slawe þe childe; but þere was a wise man and seide þat þe childe hadde so i-doo by vnkonnynge of childhode, and so he saued þe child. <HI REND="I">Petrus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. In euydence of þis excusacioun of þe childe were brennynge cooles i-brouȝt to fore þe childe Moyses, and anon he putte hem in his mouþe and scaldede þe poynt of his tonge. Þe Hebrewes troweþ þat bycause þerof he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4207">α. and Cx. add <HI REND="I">afterward.</HI></NOTE> a lette of his tonge. Þis childe Moyses was so faire, þat men þat by helde hym took so great hede to þe fairnesse of hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4208"><HI REND="I">hym</HI>] so α. and Cx.; <HI REND="I">the childe,</HI></NOTE> þat þey putte away<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4209"><HI REND="I">away</HI>] <HI REND="I">of,</HI> α. β. γ., Cx.</NOTE> alle anger and tene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4210"><HI REND="I">teone,</HI> β.</NOTE> and toke hede to þe fairnesse of the childe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4211">Text as in α. and Cx.; MS. has several words repeated.</NOTE> Me seiþ þat aboute þis tyme Hercules ouercome Anteus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4212"><HI REND="I">Antheus,</HI> MSS.</NOTE> in wrastlynge. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þe Ethiopes, blewe men, werred vppon Egipt, and þe dyuy|nours of Egipt fenge answere þat þey schulde take a ledere of Hebrewes; and vnneþe þey gat Moyses, and made hym hire
<PB REF="00000947.tif" N="323, vol.2"/> ledere and cheueteyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4213"><HI REND="I">capitayne,</HI> Cx.</NOTE> Moyses was konnynge in dedes of batayle, and forsook þe wey by þe water Nilus, and ladde his oost by a wildernesse þat was ful of serpentes; noþeles he putte ciconias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4214"><HI REND="I">ciconyas,</HI> MS.</NOTE> by nyȝte aȝenst þe serpentes; ciconie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4215">So α.; <HI REND="I">cicoine,</HI> MS.</NOTE> beeþ briddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4216">So α. β. γ.; <HI REND="I">brydde,</HI> MS.</NOTE> of the lond of Egipt, þat hateþ and destroyeþ ser|pentes, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4217"><HI REND="I">þat</HI>] and, Cx.</NOTE> beeþ mylde i-now to mankynde; and so com vnwar vppon þe Ethiopes, and closed hem in a rial citee Saba. Afterward Cambyses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4218"><HI REND="I">Cambises,</HI> MS. and Harl. MS.</NOTE> þe kyng cleped þat citee Meroen after his owne [suster]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4219">Added from α., &amp;c.</NOTE> name. Þat citee is ful strong by cause of walles of diches and wateres þat renneþ aboute þat citee, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4220"><HI REND="I">and,</HI> α., Cx.</NOTE> is i-sette bytwene þe Ethiopes and þe Egipcians vppon þe ryuer Nilus. Tarbis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4221"><HI REND="I">Tharbys,</HI> Cx.</NOTE> þe kynges douȝter of Ethiopes, sigh þe fairnesse of Moyses, and bytook hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4222"><HI REND="I">delyuered him,</HI> Cx.</NOTE> þe citee vppon a couenant þat he schulde wedde hir to wif. <HI REND="I">Petrus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4223"><HI REND="I">that,</HI> Cx.</NOTE> womman of Ethiopia for þe whiche Mary and Aaron stryue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4224">So α. β. γ.; <HI REND="I">stryueþ,</HI> MS.; <HI REND="I">stroof,</HI> Cx.</NOTE> with Moyses in desert. Whan Moyses wolde torne aȝen in to Egipte, his wif wolde not assente; þerfore Moyses, as a man þat was konnynge in þe cours of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4225"><HI REND="I">and,</HI> Cx.</NOTE> worchynge of þe sterres and planetes, made tweie rynges, oon of mynde and anoþer of forȝetyngnesse; and kepte þe rynge of mynde wiþ hym self, and took his wif þe ryng of forȝet|nesse;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4226"><HI REND="I">oblyuyon,</HI> Cx. (who has however <HI REND="I">forgetyngnesse</HI> above).</NOTE>
<PB REF="00000949.tif" N="325, vol.2"/> and so sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4227"><HI REND="I">he,</HI> α. β. Cx.; α, γ.</NOTE> tornede home aȝen. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þat tyme, whanne Moyses visited his breþeren in þe lond of Iessen, he slowȝ a man of þe Egipcians, and hydde hym in þe sonde; for he hadde i-smyte a man of þe Hebrewes. A morwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4228"><HI REND="I">On the morue,</HI> Cx.</NOTE> a man of Hebrewe putte þat aȝen Moyses berd, and Moyses dradde sore, and fliȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4229"><HI REND="I">auoyded for drede in to,</HI> Cx.</NOTE> into þe lond of Madian, and wedded Zephora a preostes douȝter of þat lond, and gat on hire Gersan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4230">So α. and Cx.; <HI REND="I">Tersan,</HI> MS.</NOTE> and Eliezer. <HI REND="I">Petrus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis preost was primat in þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4231"><HI REND="I">þe,</HI> α., Cx.</NOTE> lond of Madyan aboute þe Rede See; his propre name [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4232">Added from α. and Cx.</NOTE> Raguel; and hadde tweie surnames, Jethro and Cineus; and hadde seuene douȝters þat were herdes and kepte bestes. For þe office of keþynge of bestes was þat tyme i-ordeyned to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4233"><HI REND="I">for,</HI> Cx.</NOTE> wommen, and specialliche in þe lond of Trog|[l]oditees.</P>
<P>The kyngdom of Athenes bygan under Cecrops.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4234"><HI REND="I">Cicrops,</HI> MS. and Harl. MS., and so below.</NOTE> Fables telleþ þat on his wife Latona<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4235"><HI REND="I">Lathona,</HI> MS.</NOTE> Apolyn lord of witt and of wisdom was i-gete of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4236"><HI REND="I">by,</HI> Cx.</NOTE> Iupiter. Deucalion bygan to reigne in Thessalia; in his twelfþe ȝere was þe þridde particuler flood in Thessalia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4237"><HI REND="I">in Thessalia</HI>] om. Cx.</NOTE> and þe brynnynge vnder Feton.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4238"><HI REND="I">Pheton,</HI> Cx.; but <HI REND="I">Feton</HI> below.</NOTE> <HI REND="I">Augus|tinus,
<PB REF="00000951.tif" N="327, vol.2"/> libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Þis flood destroyed a greet deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4239"><HI REND="I">partye,</HI> Cx.</NOTE> of Grees, þere meny men fleiȝ in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4240"><HI REND="I">fledde into,</HI> Cx.</NOTE> schippes to Deucalion, kyng of Thes|salia, and were i-saued. Deucalion occupied þat tyme þe hil Parnas[s]us. For þis happe poetes feynede þat Deucalion and his wyf Pyrrha<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4241"><HI REND="I">Pirra,</HI> MSS. Similar slight errors in this chapter have been tacitly corrected.</NOTE> þrewe doun stones and arered men. <HI REND="I">Isi|dorus, libro</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 61<HI REND="sup">o</HI>. Whan reueres wexeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4242"><HI REND="I">waxen,</HI> Cx.</NOTE> ouer mesures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4243"><HI REND="I">mesure,</HI> Cx.</NOTE> þey dooþ not harme onliche in þe arisynge, but þey bodeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4244"><HI REND="I">bode and bitoken,</HI> Cx.</NOTE> also harme þat schal come afterward. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also þe sonne þat tyme brende nouȝt onliche Ethiopia blewe men lond, bote he brende also the lond of Scythia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4245"><HI REND="I">Scicia,</HI> MSS.</NOTE> so greuousliche, þat men myȝte nouȝt endure. Bycause þerof mysbeleued men feynede þe fable of Feton.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4246">This form, though unclassical, has been allowed to stand, as being in a manner anglicised.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Capitulum quartumdecimum.</HEAD>
<P>MOYSES foure skore ȝere olde, wiþ his broþer Aaron foure skore ȝere olde and þre, spak to Pharao kyng of Egipt, for he schulde delyuere God Allemyȝty his peple and lete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4247">So α. β., Cx.; <HI REND="I">hete,</HI> MS.</NOTE> hem goo to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4248"><HI REND="I">goo to</HI>] om. Cx., who has other slight variations.</NOTE> doo sacrifice to God. But Pharao was harde and faste in his malice,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4249"><HI REND="I">malys,</HI> α.</NOTE> and wolde nouȝt lete goo þe peple. And Egipte
<PB REF="00000953.tif" N="329, vol.2"/> was i-smyte wiþ ten grete wreches.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4250"><HI REND="I">wreeches and pynysshmentes,</HI> Cx.</NOTE> <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme þat God took wreche in Egipte, som of þe Egip|cians dradde leste Egipte schulde be lost for euere more, and fleyȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4251"><HI REND="I">fley,</HI> α.; sentence varied in Cx.</NOTE> into oþer londes. And so oon Cecrops seillede in to Grees, and bulde þe citee Athen, þat heet afterward Athene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4252"><HI REND="I">Athenes,</HI> Cx.</NOTE> Loke more of Athen in þe firste book, capitulo Grecia, scilicet Alladia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4253">So MS. for <HI REND="I">Helladia,</HI> the bar|barous form in the Latin text.</NOTE> Noþeles Corinthus þe firste heet Epira, and was i-bulde fyue ȝere to fore Athen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4254">Sentence varied in Cx.</NOTE> <HI REND="I">Petrus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þere were meny wreches in Egipt wiþ oute þe ten grete wreches. Þerfore some dayes in þe kalender beeþ i-cleped dayes of Egipt, [for þilke dayes fil wreches in Egipt.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4255">Added from α. β. and Cx.</NOTE> Of þe whiche dayes we setteþ in þe kalender but in eueriche monthe tweyne in mynde of þe wreches þat God took of Egipt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4256"><HI REND="I">in Egipt,</HI> Cx., and so below.</NOTE> Neuerþeles þere were meny moo wreches i-take of Egipt. Hit is nouȝt to trowynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4257"><HI REND="I">to be demed ne trowed,</HI> Cx.</NOTE> þey þe Egipcians were konnynge in knowleche of sterres and planetes, þat þei founde þat þese dayes beeþ peri|lous and forbode in þe bygynnynge of werkes and of weyes and in blood letynge. Þanne whanne Moyses was foure skore ȝere olde, he ladde the folk of [Israel out of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4258">Added from α. and Cx.</NOTE> Egipt þe same day of þe ȝere þat Iacob and his children entrede in to Egipt. Whan Israel wente out of Egipte þe mone was fiftene dayes olde, and was foure hondred ȝere and þritty after þat Abraham wente out of Charran,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4259"><HI REND="I">Carram,</HI> MSS.</NOTE> þat was in Mesopotamia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4260"><HI REND="I">Mesopotanea,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> in þe lond of
<PB REF="00000955.tif" N="331, vol.2"/> byheste. Whanne Israel wente out of Egipt, aboute sixe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4261"><HI REND="I">an sixe,</HI> α. β.</NOTE> hon|dred [þowsand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4262">Added from Cx.</NOTE> men bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4263"><HI REND="I">hy (i.e. they) bar,</HI> γ., which is better.</NOTE> wiþ hem Ioseph his bones and his enleuene breþeren bones, that beeþ i-cleped patriarkes, and buried hem in Sychem, so seiþ Ierom. Israel toke wiþ hem mele and floure i-spronge wiþ oyle, and vsed þat þritty dayes. A pyler of a cloude wente to fore Israel, and ladde hem by day; and a pyler of fuyre by nyȝte. Whanne Israel wente out of Egipt, þe Reede See openede and lete hem passe, and drenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4264"><HI REND="I">drenched,</HI> α., Cx.</NOTE> alle þe Egipcians þat took þe same weye in þe openynge of þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4265"><HI REND="I">the,</HI> α., Cx.</NOTE> see forto pursewe. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Þe openynge of þis see schal not ben vntrowed, for me redeth þat þe see Pamphylicum openede to fore kyng Alexander Macedo and also to fore his oost whan he pursewed Darius. <HI REND="I">Petrus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þe water of þis see is nouȝt rede of kynde, but is i-dyȝed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4266"><HI REND="I">dyed,</HI> α.</NOTE> of reed clyues and erthe þat lieþ þere aboute. Þerfore also þere beeþ i-founde reed precious stoones, and þere is i-founde scharpe fermyloun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4267"><HI REND="I">vermyloun,</HI> α.</NOTE> Þis see is i-deled atweyne; þat oon is cleped þe see Persicus and [þat oþer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4268">Added from Cx.; but absent from MS., α. β. γ.</NOTE> þe see Arabicus. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4269"><HI REND="I">Johannes, libro tercio,</HI> Cx. The true reference is to Joseph. <HI REND="I">Ant. Jud.</HI> iii. l.</NOTE> Þritty dayes after þat Israel wente out of Egipt, hem faillede corn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4270"><HI REND="I">they faylled corne,</HI> Cx.</NOTE> and oure Lorde ȝaf hem corlewes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4271"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> manna and water of
<PB REF="00000957.tif" N="333, vol.2"/> þe stone in Oreb. Ȝit þat place is i-watered wiþ reyn, as God ȝaf water þat tyme by Moyses hond. [Þre monthes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4272">Added from α. β. γ. and Cx.</NOTE> after þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4273"><HI REND="I">þat tyme,</HI> MS. (only).</NOTE> Israel went out of Egipt, Moyses wente vp in to the hille, and fasted fourty dayes and fourty nyȝtes, and fenge þe lawe; and seuene monþes he made þe tabernacle [by ensample þat was i-schewed hym on þe hille; and so þe tabernacle]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4274">Added from α. and Cx.</NOTE> was arered þe firste day of Auerel in þe secounde ȝere of here out goynge of Egipt. From þis tyme to þe buldynge of the temple in Ierusalem is acounted foure hondred ȝere and foure skore. Also þis tyme, as some men telleþ, Io that womman wente from þe Argiues in to Egipt, and þere sche was i-cleped Isis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4275">So α.; <HI REND="I">Isus,</HI> MS.</NOTE> and was i-wedded to Telegon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4276"><HI REND="I">Thelegon,</HI> MS.</NOTE> and hadde a childe þat heet Epaphus. <HI REND="I">Petrus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, [<HI REND="I">capitulo</HI> 16<HI REND="sup">o</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4277">Added from α. and Cx.</NOTE> After þe sec|ounde ȝere of þe out goynge of Egipte twelue spyes were i-sente to the londe of byheste, and come aȝen; and for grucchynge of þe peple and despeyre and wanhope þe chil|dren of Israel were forbode to goo forþere. Þerefore þey tornede aȝen in to wildernesse, and were þere i-punisched fourty ȝere; and noon of hem entrede into þe lond of byheste outake Caleph and Iosue.
<PB REF="00000959.tif" N="335, vol.2"/></P>
<P>Þis sixe ȝere after þe out goynge of Egipt Eriston bulde þe temple of Appolyn Delphicus. Also þat ȝere Cranaus þe secounde of Athenes bygan to reigne, and reigned nyne ȝere. His douȝter heet A[t]this; of hir Attica<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4278"><HI REND="I">Atthica,</HI> MSS.</NOTE> þat lond haþ þat name. Looke to fore in þe firste book, capitulo Grecia, scilicet El[l]adia. Þat tyme þe Hebrewes feng lettres, and Grecia vynes. Also Lacedemon Semelis sone bulde Lacedemonia þat citee, and þe ferþe Ericthonius of Atthene reignede fifty ȝere olde, and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4279"><HI REND="I">in þe</HI> MS. (not α.): Cx. has some omissions here.</NOTE> nynþe St[h]enelus of the Argyues and Erict[h]o|nius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4280">So α.; <HI REND="I">Erictorius,</HI> MS.</NOTE> of Sciciones. Arcas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4281"><HI REND="I">Archas,</HI> MSS.</NOTE> kyng of þe Argyues, ȝaf his name to þat lond Arcadia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4282"><HI REND="I">Archadia,</HI> MSS.</NOTE> and cleped it so after his owne name; but þat lond Arcadia heet raþer Scicionia. Egipt heet rather Aerea, and hadde þat name Egipt of oon Egiptus þat reigned þerynne. Danaus þe tenþe of Argyues reigned fifty ȝere. <HI REND="I">Orosius, libro primo.</HI> Danaus and Egiptus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4283">Here and below MSS. and Cx. have <HI REND="I">Egistus.</HI></NOTE> were tweye breþeren; and Danaus by his fifty douȝters slowȝ Egiptes fifty sones in oon nyȝht, outake oon þat schulde reigne after hym. Danaus doere of meny euel dedes wente vp to þe Argyues, and by gile putte out St[h]enelus, þat hadde ofte i-saued hym whiles he was nedy
<PB REF="00000961.tif" N="337, vol.2"/> and outlawe, and reigned hym self. Me troweþ þat in þat tempest went out þat man þat heet Liber pater and heet Dio|nysus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4284"><HI REND="I">Dyonisius,</HI> MSS.</NOTE> [Bacchus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4285">Added from α. and Cx. (<HI REND="I">Bac|hus</HI>).</NOTE> also; he made vp Argiues, and ȝaf þe Grees vse of vynes. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei.</HI> Me seiþ þat þe grete Mercurius was in þat tyme; þis Mercurius was Maia Atlas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4286"><HI REND="I">Athlas</HI> α.; <HI REND="I">Athalas,</HI> MS.</NOTE> is douȝter sone. Þis Mercurius was connynge in meny craftes, and þere he was i-made among hem as it were a god. But þe grete Hercules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4287">Text as in α. and Cx.; MS. has words repeated from below.</NOTE> was somdel lattre þan he. ℞. Þis grete Hercules hadde a surname Dasaneus, so seiþ Marianus, libro primo, capitulo fyue hondred fourty and fyue. Also þis is þat Hercules þat slowh Busiris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4288"><HI REND="I">Busirus,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> þe tyraunt, so seiþ Ouyde. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Þis Hercules weddede Ethea Affer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4289">So β. γ., Cx.; <HI REND="I">after,</HI> MS., α.</NOTE> his douȝter. Affer was Madian his sone. Þerfore Hercules wente wiþ Affer to wynne Libya, and þat lond was þanne i-cleped Affrica by Affer þe conquerour his name. Þe fourty ȝere after þe out goynge of Egipt Aaron an hondred ȝere olde and þre and twenty deyde in Oreb. Also þe same ȝere Moyses whan he hadde i-lyued fourty ȝere in Madian, and fourty ȝere saue þritty dayes in desert, sex score ȝere old almost, he deide in þe hil Mont Abarim, aȝenst Ierico þat town, and was i-buried of oure Lord in þe valey of Moab.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15"><PB REF="00000963.tif" N="339, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum quintumdecimum. Iosue.</HEAD>
<P>IOSUE, Moyses seruaunt, rulede þe peple sixe and twenty ȝere, so seiþ Iosephus. Neuerþeles þe Scripture rekeneþ not þe ȝeres. Iosue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4290"><HI REND="I">of Iosue,</HI> MS. (not Cx.)</NOTE> þe firste ȝere of his ledynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4291"><HI REND="I">ledynge,</HI> α., Cx.</NOTE> ladde þe peple into þe londe of byheste; and þe ryuer flom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4292"><HI REND="I">flum,</HI> α., Cx.</NOTE> Iordan oponede, and lete hem passe, and Iosue offrede þe Ester offrynge, and renewede þe circumsicioun þat was forbode fourty ȝere in wyldernesse. And whanne þey ete of fruyt of þat londe, þanne manna faillede þat hadde i-dured fourty wynter. <HI REND="I">Petrus.</HI> Eusebius in his book<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4293"><HI REND="I">cronike,</HI> α., Cx.</NOTE> seiþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4294"><HI REND="I">that that,</HI> α., Cx.</NOTE> ȝere was Iubileus, þe ȝere of grace, and was þat oon and fyfty ȝere of grace, as þeyȝ þoo were apassed from þe bygynnynge of þe world two þowsand þere fyue hondred and fifty, þat is oon and fifty [siþes fifty]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4295">Added from α. and Cx.</NOTE> ȝere. Þan forto take of eueriche fifty ȝere oon ȝere of grace it comeþ to oon and fifty ȝeres of grace; but by þe Seuenty þere were apassed meny mo ȝeres. And Beda folweþ þe Hebrewes, and preueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4296"><HI REND="I">proued,</HI> Cx.</NOTE> þat þere lakkede seuene ȝere of two þowsand fyue hondred and fifty. Þe firste ȝere of Iosue Erichthonius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4297"><HI REND="I">Eructonius,</HI> MSS.</NOTE> þe fourþe kyng of Atthene, was þe firste þat
<PB REF="00000965.tif" N="341, vol.2"/> brouȝte charioth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4298"><HI REND="I">chariot,</HI> α. β. γ.; <HI REND="I">charyote,</HI> Cx.</NOTE> in to Grees, as me seiþ. Noþeles to fore honde were chariottes in oþer londes. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Þis ordeyned first playes to Appolyn, and to Minerua. Also þat tyme Busiris þe tyraunt, kyng of Egipt, he kydde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4299">So α.; <HI REND="I">hidde,</HI> MS.; <HI REND="I">vsed,</HI> Cx.</NOTE> his tyrauntyse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4300"><HI REND="I">tyrannye,</HI> Cx.</NOTE> on his gestes; for he slowh men, and offred hem to goddes. Me seiþ þat he was Neptunus his sone i-gete on Libya, Epaphus his douȝter. Iosue departed þe lond of Palestines to þe Iewes. Also þat tyme Fenix and Cadmus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4301"><HI REND="I">Candmus,</HI> MS. (not α.)</NOTE> tweyne breþeren of Thebe, þat is in Egipt, wente into Syria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4302"><HI REND="I">Sciria,</HI> MS.</NOTE> and reigned at Tyrus and at Sidon, tweie citees þat so hatte. Iupiter, kyng of Creta, rauesched Europa, þe douȝter of Agenor,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4303"><HI REND="I">Agenore,</HI> MS.</NOTE> kyng of Libya. Afterward Asterius, kyng of Creta, wedded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4304"><HI REND="I">wedde,</HI> α.</NOTE> Europa to his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4305"><HI REND="I">his</HI>] om. α., Cx.</NOTE> wyf. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Iupiter on Europa þat he rauisched he gat Radamanthus, Sarpedon, and Minos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4306"><HI REND="I">Minois,</HI> MS.; <HI REND="I">Minoys,</HI> Harl. MS.</NOTE> þat reigned after hym in Creta. Noþeles, Marianus, libro primo, capitulo 610,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4307">61, Cx.</NOTE> seiþ þat Asterius on Europa gat þese þre sones. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>. Agenor, kyng of Libya, gat þre sones, Silex,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4308">So MSS. for <HI REND="I">Cilix.</HI></NOTE> Phenix, Cadmus, and oon douȝter þat heet Europa. Whan Iupiter hadde i-rauisched hire, he dede hire in
<PB REF="00000967.tif" N="343, vol.2"/> his schippe þat was i-peynt wiþ a bole; and þerfore poetes feyneþ þat Iupiter was i-torned in to a boole. Agenor heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4309"><HI REND="I">bad,</HI> Cx.</NOTE> his þre sones þat they schulde goo and seche her suster þat was so i-rauisshed and i-lad away, and forbede hem forto come aȝen, but ȝif þey brouȝte hir suster wiþ hem. And for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4310"><HI REND="I">by cause,</HI> Cx.</NOTE> þey myȝte not fynde hir, þey dredde þe wreþþe of here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4311">So α. and Cx.; <HI REND="I">the,</HI> MS.</NOTE> fader. Silex abood in a contray and cleped hit Scilicia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4312">So α. and Cx. (for Cilicia); <HI REND="I">Scicilia,</HI> MS.</NOTE> after his owne name, and Phenix<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4313">So α.; <HI REND="I">Fenix,</HI> MS.; and <HI REND="I">Fenicea</HI> below.</NOTE> abood in Phenicia. But Cadmus chees his exilynge in Grecia. Þere he folowede þe fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4314"><HI REND="I">steppe,</HI> Cx.</NOTE> of an oxe, and come to a contray, and aboode þere, and cleped it Boecia, Oxelond. Afterward he bulde þere þe citee of Thebe. ℞. Loke more here in þe firste book, capitulo Grecia. <HI REND="I">Au|gustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Iupiter regned in þe ilond Creta, and his fader Saturnus was i-put out, and wente to Itali. <HI REND="I">Henricus.</HI> Þis was a wicked man and a greet werriour, and con|quered Grees. Þere after his deth, þe Grees þat were ful of lesynges hilde hym god of heuene, and nempned hym god of goddes for his grete power and myȝt. Þe men of Creta, fore he was i-buried among hem, wolde speke of his buriels. Þerfore þe Grees cleped hem lyȝers. <HI REND="I">Alexander in Myth.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4315">So Cx. (<HI REND="I">Mith.</HI>); <HI REND="I">Math.,</HI> α.; <HI REND="I">Mat|theum,</HI> MS.</NOTE>
<PB REF="00000969.tif" N="345, vol.2"/> Verrey storie seiþ þat Saturnus þe fader [and Iupiter]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4316">Added from α. β. γ., Cx.</NOTE> þe sone hadde tweie kyngdoms ioynynge to gidres in Creta, and for endes and bondes of feeldes was a bataile bytwene hem; and Iupiter hadde þe maistrie, and Saturnus was i-chased out and wente into Ytaly; and þere Ianus þe kyng feng hym to a part of þe empere, by cause þat he kouþe skile of vynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4317">So α. β. γ., Cx.; <HI REND="I">wyne,</HI> MS.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4318"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> in repynge and in telyenge of feeldes. And he was i-cleped Saturnus of <HI REND="I">saturitas,</HI> þat is plente; for he made a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4319">α] om. α. and Cx.</NOTE> grete plente in þat lond. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þis Saturnus fly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4320">So α.; <HI REND="I">fleeþ,</HI> MS.; <HI REND="I">flemed,</HI> Cx.</NOTE> his sone Iupiter out of Grees to þe endes of Tuscia nouȝt fer from þe place of Rome; he hidde hym þere in a place, and cleped þe place Saturnia after his owne name; and afterward he cleped hit Latium, þat is his hydynge place. Þere he tauȝte boistous men to bulde and to erye and sowe, and to sette vynes. For to forehonde þey lyued by acres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4321"><HI REND="I">akres,</HI> α.; <HI REND="I">akornes,</HI> β., Cx.; <HI REND="I">akkarns,</HI> γ.</NOTE> and wonede vnder bowes and twigges i-wounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4322"><HI REND="I">i-weue,</HI> α.; <HI REND="I">wouen,</HI> β., Cx.</NOTE> to gidres. Also þis ordeyned pannes of bras; þerfore þe vplondische men hilde hym a god. ℞. And þey poetes mene þat Iupiter gildede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4323"><HI REND="I">geldede,</HI> α.</NOTE> Saturnus, for he schulde not gete children to supplante hym, neuerþeles þe storie of Rome seiþ þat Saturnus gat Picus in Itali.
<PB REF="00000971.tif" N="347, vol.2"/> <HI REND="I">Alexander in Mythologia.</HI> Oþere myȝty tyrauntis fondede to putte out þis Iupiter, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4324"><HI REND="I">þat</HI>] þis Jupiter, α., Cx.</NOTE> was ful cruel and desturbed þe pees, after þat his fader was i-put out, and ouercome þe geantes wiþ gynnes of werre. Me feyneþ þat he liȝtnede out geantes. <HI REND="I">Petrus.</HI> Iosue, or he deide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4325">Some words repeated in α.</NOTE> helte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4326"><HI REND="I">hyeld,</HI> Cx.</NOTE> water on þe erþe to fore þe peple in tokene of þe couenante þat was i-made bytwene God and þe peple; [þat was, þat þe peple]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4327">Added from α. and Cx.</NOTE> hadde i-chose þe sooþfast God. <HI REND="I">Petrus.</HI> Mysbyleued men vsede to helde out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4328"><HI REND="I">out water,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> and schede out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4329"><HI REND="I">out</HI>] om. α. β. γ.</NOTE> þe blood of a sowe þat is i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4330"><HI REND="I">þat is i-slawe</HI>] om. α. β. γ., Cx.</NOTE> in tokene of couenant i-made. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Fedus.</HI> Fedus, þat is a couenant, is i-seide of <HI REND="I">feda,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4331">So α., Cx.; <HI REND="I">pheda,</HI> MS.</NOTE> a sowe þat is so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4332">So α. β. γ.; <HI REND="I">is i-slawe,</HI> MS., Cx.</NOTE> i-slawe, as it were to mene, þat is blood þat brekeþ þe couenant schulde in þat manere be i-sched. <HI REND="I">Petrus.</HI> But þe Hebrewes hilde out water in token þat as þe water is al i-schad and nouȝt i-left, so he þat brekeþ þe couenant schulde be ded, and al his kyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4333">So α. and Cx. (MS. has repeti|tions from above).</NOTE> Also men in olde tyme vsede to arere signes and tokenes þat myȝte longe dure in mynde of couenant to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4334"><HI REND="I">to</HI>] of, Cx.</NOTE> hem þat come afterward; and so somme arered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4335"><HI REND="I">arered and enhaunced,</HI> Cx. Slight corrections of orthography in the proper names have been tacitly made in this chapter for both ver|sions.</NOTE> stones and hepes of stones in mynde of couenantes.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16"><PB REF="00000973.tif" N="349, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum sextumdecimum. Othoniel.</HEAD>
<P>AFTER Iosue his deth Israel seruede Chusan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4336">So α. and Cx.; <HI REND="I">Chasan,</HI> MS.</NOTE> kyng of Mesopotamia, eiȝte ȝere. Neuerþeles þese eiȝte ȝere beeþ acounted wiþ Othoniel his tyme, Caleph his broþer, by þe Hebrewes; but þe ȝeres of reste and of þraldom were acounted to gidres vnder iuges of Israel þe sothnesse of acountes wolde not stonde in þe storie. [<HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4337">Added from α. and Cx.</NOTE> Aboute this tyme þat womman Latona baar Appolyn in þe ilond Delos.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4338">So Cx.; <HI REND="I">Dolos,</HI> MS.</NOTE> ℞. But nouȝt þat oþer Appolyn Delphi|cus, þat hadde i-be longe to forehonde, but þat Appolyn þat seruede þe kyng Admetus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4339">So α. and Cx.; <HI REND="I">Admetrius,</HI> MS.</NOTE> wiþ þe lattre Hercules. Me seiþ þat þis Latona<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4340"><HI REND="I">Lathona,</HI> MS., and so below.</NOTE> was þe same womman [that heet]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4341">Added from α. and Cx.</NOTE> Isis. Þanne Othoniel was ledere of Israel fourty ȝere forto rekene þe forseide eiȝte ȝere of þraldom. Neptunus regnede and was þe fifte kyng of Athene. Cadmus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4342">So α.; <HI REND="I">Cadynus,</HI> MS., Cx.</NOTE> regnede in þe citee Thebes; of his douȝter Semela was i-bore Denys Bacchus, þat heet also Liber Pater, þat is þe Fre Fader. In his tyme was Linus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4343"><HI REND="I">Lynus,</HI> MS. Similar <HI REND="I">slight</HI> errors have been tacitly corrected in this chapter and the following.</NOTE> of Thebe in Egipt, þe grete chauntour, in his floures. Fenix bulde Bithynia, þat heet somtyme Mariandyna.
<PB REF="00000975.tif" N="351, vol.2"/> <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. And as Fenix ȝaf þe Fenices some reed lettres. ℞. Þerof loke more in þe firste book, capitulo quintodecimo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4344">So Cx., rightly; 5, MS. Tre|visa's version is evidently mutilated here.</NOTE> in Fenicia. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þe lettres of Grees þat Cadmus ȝaf hem speleþ wordes, and stondeþ for nombres. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4345">Reference added from α. and Cx.</NOTE> Þe lettres of Grees from þe firste to þe tenþe as þey stondeþ in ordre [in þe A.B.C., so þey stondeþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4346">Added from α. and Cx.</NOTE> for nombre among þe Grees; for þe firste stondeþ for oon; þe secounde for tweyne, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4347">Added from α. and Cx.</NOTE> þe þridde for þre, and so forþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4348"><HI REND="I">the fourth,</HI> Cx.; badly.</NOTE> anon to þe tenþe. But þe eleueþe lettre stondeþ for twenty, þe twelfþe for þritty, þe þrittene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4349"><HI REND="I">þrittenþe,</HI> α.</NOTE> for fourty, and so anon to an hondred. For an hondred stondeþ þe nyntenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4350">So α.; <HI REND="I">nynþe,</HI> MS.</NOTE> lettre; þanne þe twentyþe lettre stondeþ for two hondred; þe oon and twenty for þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4351">So Cx.; <HI REND="I">foure,</HI> MS.</NOTE> hondred,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4352">Cx. adds: <HI REND="I">the xxij. for four hon|derd.</HI></NOTE> and so forþ. <HI REND="I">Petrus.</HI> Craft and vse of iren was i-founde in Egipte. Þe dedes þat me telleþ of Demetra<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4353">So α. and Cx.; <HI REND="I">Dometra,</HI> MS.</NOTE> and of Dan, Persius his moder, byfel þat tyme. And þe citee Corinthi was i-bulde þat tyme.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17"><PB REF="00000977.tif" N="353, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum septimumdecimum. Aioth.</HEAD>
<P>AYOTH was ledere of Israel foure score ȝere, forto acounte eiȝetene ȝere in þe whiche Israel seruede Eglon þe fatte king of Moab; also forto rekene oon ȝere of Sangar, þe duke and ledere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4354"><HI REND="I">þe ledere,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þat slow sixe hondred men wiþ a plowh schare. Þis Aioth vsede eiþer hond for his riȝt hond, and was Ihera his sone; Ihera was Geminus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4355">So α. and Cx.; <HI REND="I">Gominus,</HI> MS., which has <HI REND="I">sometimes Gemynus</HI> below.</NOTE> his sone. <HI REND="I">Petrus.</HI> Som telleþ þat Geminus was a vile persone of þe lynage of Beniamyn, and was ofte i-nempned in reprofe to al his ofspringe, for he was so fyle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4356"><HI REND="I">vyle,</HI> Cx.</NOTE> and so vnworþy. Noþeles þe Hebrewes meneþ þat þis Geminus was Beniamyn, as þey he were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4357">So α. β. γ.; <HI REND="I">and þey were,</HI> MS.</NOTE> so i-nempned by chaungynge oþer wiþdrawing of somwhat of þe begynnynge of þe name. For þey we setteþ Geminum þe Hebrewes setteþ Iamyn, þat is a rynge þat longeþ to þe riȝt side, and may be side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4358"><HI REND="I">seid,</HI> α.</NOTE> Geminus in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4359"><HI REND="I">in</HI>] α, β. γ.</NOTE> Latyn. Ritholomus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4360">Here and elsewhere in this chap|ter the orthography of the versions has been left unaltered; to correct them in such cases is to re-write them. The MSS. of Trevisa agree.</NOTE> com yn a longe schippe to Eleusis, and delede þere whete; and Orcus, kyng of Molos and of Thracia, ra|uesched Proserpina; hire hound, þat heet Cerberus, swelowede vp a man, þat heet Piritoun, þat come with Theseus to rauysshe Proserpina; and þe same hound Cerberus wolde have i-ete Theseus also, but Hercules hadde i-come þe mene tyme and i-saued hym, and þerfore he was i-fonge in to helle. Acheus
<PB REF="00000979.tif" N="355, vol.2"/> bulde Achaia. Denys Liber Pater, duke of Athene, was i-bore of Semela, as som men telleþ, and took misteria of Per|seus, þat slowȝ þat hore Gorgon, þat was so faire, [that she]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4361">Added from Cx.; <HI REND="I">þat</HI> (only), β.; <HI REND="I">heo,</HI> γ.</NOTE> astonyed men þat byhelde hire wiþ hir fairnesse. Also þat tyme Frixus and his suster Elles flyȝe þe malice and þe pur|sute of here stepdame, and were adraynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4362"><HI REND="I">drowned,</HI> Cx.</NOTE> in þe see þat heet Ellespontus. And for a weþer was i-peynt in þe signe of here schippe, þerfore me feynede þat a wether wiþ gildene flees bare hem forþ by þe ayer. Laomedon, þe eiȝtþe kyng of Sciciones, regnede fifty ȝere. Amphion and Zethus regned in Thebe, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4363"><HI REND="I">in þe,</HI> MS. (not α. β. γ.)</NOTE> citee of Grees, and put out Cadmus. Tros<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4364">So α. β. γ.; <HI REND="I">Troos,</HI> MS.</NOTE> regnede in Dardania, þis is Frigia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4365"><HI REND="I">Frisia,</HI> MS.</NOTE> and werred afterward aȝenst Tantalus, kyng of Athene, for þe rauyschynge of Ganymedes. Of þis Tros þe Troians haueþ þat name, and hatte Troians. [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4366">Added from α. and Cx.</NOTE> Þan þe fable of Iupiter is i-feyned; and so þe rauyschynge of an egle is i-feyned and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4367"><HI REND="I">an,</HI> α. γ.; <HI REND="I">in,</HI> Cx.; <HI REND="I">on,</HI> β.</NOTE> ydul. Perseus, Ericteus his broþer, fauȝt aȝenst þe Perses, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4368"><HI REND="I">he,</HI> Cx.</NOTE> smoot of þe heed of þat hoor Gorgon. Pegasus was a ful swift hors of a womman, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4369"><HI REND="I">oþer</HI>] that, Cx.</NOTE> heet Bellefrontys his schip. Ion<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4370">So α. and Cx.; <HI REND="I">Ione,</HI> MS.</NOTE> þe strong man cleped þe men of Atthenes Iones by his owne name. Denys, that hatte Liber Pater also, werred wiþ þe Indes, and bulde þe
<PB REF="00000981.tif" N="357, vol.2"/> citee Nisan.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4371">So all the MSS.</NOTE> Þis Denys ordeyned first wommen in his oost wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4372"><HI REND="I">her men,</HI> MS. (not α. or Cx.)</NOTE> men. Pelops,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4373"><HI REND="I">Pelopis,</HI> MS. (not α.)</NOTE> þe firste kyng of Peloponens, was heed of þe Olimpies;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4374">So α., Cx.; <HI REND="I">Olimpus,</HI> MS.</NOTE> neuerþeles afterward he was aȝenst Troye, and ouercome of Dardanus. In Aioth his tyme, duke of Israel, þe latter Hercules, anoþer þan we spak of raþer, was in his floures. <HI REND="I">Trogus.</HI> Þis Hercules was strong, and temede þe world, and ouercome þe Amazones, and passed in to Inde and werred þere, and ouercome þe Troians, and werred in Libya, and was lord of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4375"><HI REND="I">of</HI>] in, MS. (only).</NOTE> Spayne. ℞. Þis Hercules ouer|come Anteus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4376"><HI REND="I">Antheus,</HI> MSS., and so below.</NOTE> þe geant of Libya, so seiþ Ouyde, in Magno, libro octavo; and slowȝ Geryon þe geaunt, kyng of Spayne, and ladde his catel and his bestes þorw Italy in tokyn of þe maistrye; and he gat þe kyng Latyn on þe douȝter of Fau|nus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4377">So γ.; <HI REND="I">Fanus,</HI> MS., α. β.</NOTE> and he slowȝ a leon; he slowȝ þe serpent Ydra in þe water Lerna; and he ran a furlong at oon breeþ; and he re|stored þe tornementis and ioustes of Mont Olymp; he ouer|come þe Centaures; and piȝte his pilers in þe see at þe Ilondes Gades; and he dede twelue grete dedes. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Þe Cen|taures were men of Thessalia; þey were þe firste þat chastede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4378"><HI REND="I">chastised,</HI> Cx.</NOTE> hors, and ladde hem wiþ brydels, and ride<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4379"><HI REND="I">rode,</HI> Cx.</NOTE> on hors bakkes. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. And after his grete dedes he fille in a
<PB REF="00000983.tif" N="359, vol.2"/> grete siknesse þat was so hard<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4380"><HI REND="I">hard</HI>] payneful, Cx.</NOTE> and sore þat he myȝte not endure. Þerfore he þrewe hym self in to a fuyre, and brend hym self. [℞].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4381">Added from α. and Cx.</NOTE> Claudianus, libro 6<HI REND="sup">o</HI>, de raptu Proserpinæ, and Virgil, Æneidos 8<HI REND="sup">o</HI>, and Ouide, Methamorphoses, libro 9<HI REND="sup">o</HI>, rekeneþ þe grete dedes þat Hercules dede. Of þe whiche dedes þe firste was þe victorie þat he hadde of þe Centaures. Þe secounde þe sleynge and þe hildynge of a leon in a wode þat hatte Nemea.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4382"><HI REND="I">Nenia,</HI> Cx.; <HI REND="I">Menia,</HI> MSS.</NOTE> Þe þridde þe chasynge of þe foules þat hatte Arpies. Þe ferþe þe takynge of goldene apples out of þe orcheȝerd of þe seuene douȝters of Atlas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4383"><HI REND="I">Athlas,</HI> MSS., as usual; which conversely have <HI REND="I">Tracia</HI> below.</NOTE> þe geant, and þe sleynge of the dragon þat kepte þe place.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4384"><HI REND="I">palce,</HI> Cx.</NOTE> Þe fifte þe chaynyng and teienge of þe grete hound Cerberus þat deuoured Piri|thous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4385"><HI REND="I">Pyrytheus,</HI> and <HI REND="I">Peritheus,</HI> MSS.</NOTE> in þe rauischynge of Proserpina. Þe sixte þe berynge doun of Diomede, þe kyng of Thracia, þat fedde his hors wiþ manis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4386">So α.; <HI REND="I">maris,</HI> MS.; <HI REND="I">mennis,</HI> Cx.</NOTE> flesche. The seuenþe þe destroyenge of Ydra þe serpent in þe water Lerna.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4387">So α; <HI REND="I">Berna,</HI> MS.</NOTE> Þe eiȝþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4388"><HI REND="I">echt,</HI> Cx.</NOTE> þe ouercommynge of Achelous, þat chaunged ofte tyme in to dyuers liknes and schappes. Þe nynþe þe þrowynge doun of Anteus, þe geant of Libya, þat took aȝen myȝte and strengþe as ofte as he touched þe erþe. Þe tenþe þe sleynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4389"><HI REND="I">slynge,</HI> MS. (clerical error.)</NOTE> of the cat þat cast out fuyre of his mouþ,
<PB REF="00000985.tif" N="361, vol.2"/> as me seide. Þe enleuenþe þe sleynge of þe boor in Arcadia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4390"><HI REND="I">Archadia,</HI> MSS., as usual.</NOTE> Þe twelfþe þe berynge and þe holdynge vp of heuene, while Atlas þe geant reste hym, whan he was wery. But in þe þrittenþe he dede on a corsette of Ianyr,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4391">So MSS.; <HI REND="I">Dianier,</HI> Cx. (i.e., <HI REND="I">Dejanira.</HI>)</NOTE> and deide. Here take hede þat þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4392"><HI REND="I">these,</HI> Cx.</NOTE> twelfe dedes þat beeþ acounted to Hercules sowneþ þe storie as it is i-tolde; soo dooþ the secounde of þe leon, and þe enleuenþe of þe boor; oþer he perteyneþ onliche þe couerynge of þewes; and þanne þe tale is a fable, but þe menynge is ful of trowþe and of soþnesse. So is þe þridde of þe arpies, and þe fourþe of þe takynge and rauyschynge of þe goldene apples. Other he tokeneþ and sowneþ the storye medled wiþ a fable; so dooþ alle his oþer dedes of þese twelue.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4393">So α. and Cx.; <HI REND="I">twelue dedes,</HI> MS.</NOTE> Also here take hede, it semeþ þat it is nouȝt al oon Hercules þat þese twelfe dedes beeþ acounted to; fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4394"><HI REND="I">too, for,</HI> α.</NOTE> Seint Austyn, de Civitate, libro 18, capitulo 14<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat it was an oþer Hercules þat [þese dedes beþ acounted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4395"><HI REND="I">aretted,</HI> Cx.</NOTE> to, and anoþer Hercules þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4396">Added from α. and Cx.</NOTE> ouercome Anteus þe geant in wrastlynge. And also Boecius, in fine quarti libri de Consolatione telleþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4397"><HI REND="I">þe</HI>] <HI REND="I">that,</HI> Cx.</NOTE> same of Anteus among þe twelue dedes of Hercules. Also Seint Austyn, ubi supra, et capitulo 19<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat þere were meny Hercules; and also Sampson for his wonder strengþe was acounted Hercules.
<PB REF="00000987.tif" N="363, vol.2"/> And Frigius Dares,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4398">So Cx.; <HI REND="I">Daret,</HI> MS. α. β. γ.</NOTE> in his book of bataille of Troye, seiþ þat Iason þat gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4399"><HI REND="I">wan,</HI> Cx.</NOTE> þe weþer wiþ the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4400"><HI REND="I">the</HI>] om. α.</NOTE> goldene flees at Colchos had a surname, and was i-cleped Hercules. Þerfore Ouid, Metha|morphoses 13<HI REND="sup">o</HI>, seiþ: Menia vnder furt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4401">So α. and Cx.; <HI REND="I">fruit,</HI> MS. Tre|visa cannot be blamed for making no sense of a corrupt text; nor the Harleian translator for leaving it out.</NOTE> and þe Troians vnder Hercules. And Ouidius, 8<HI REND="sup">o</HI> Methamorphoses, acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4402"><HI REND="I">arreteth,</HI> Cx.</NOTE> the sleynge of þe boor of Arcadia to Meleandrus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4403"><HI REND="I">Meleandris,</HI> MS. (only).</NOTE> and also 7<HI REND="sup">o</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4404">So α. β. γ., Cx.; 17, MS.</NOTE> Methamorphoses acounteþ þe chasynge of þe arpies to Boreas his sones, þat heet Zoas and Calaius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4405">So α. β. γ., Cx.; <HI REND="I">Calcanis,</HI> MS.</NOTE> Þerfore meny wise men telleþ þat Hercules is þe surname of noble men and stalworþe, þat passed oþer men hugely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4406"><HI REND="I">greetely,</HI> Cx.</NOTE> in boldenesse and in strengþe. And so hit semeþ al by kyndeliche menynge of þat name; for Hercules is i-seide of heros,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4407">So Cx.; <HI REND="I">eros,</HI> MS.</NOTE> þat is <HI REND="I">a man,</HI> and of cleos, þat is <HI REND="I">blisse</HI>; as þey Hercules were to menynge a blisful man and glorious.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octavumdecimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Eusebius in Cronica.</HI> In Aioth his tyme, nameliche in Grees ffables were i-founde, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4408"><HI REND="I">as,</HI> MS. (only.)</NOTE> me seiþ þat Esopus fonde first fables for to hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4409">So α. β. γ.; <HI REND="I">hiȝte wiþ,</HI> MS.</NOTE> kyndeliche sooþnesse;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4410">Sentence varied in Cx.</NOTE> ffor þe
<PB REF="00000989.tif" N="365, vol.2"/> priuite of kynde schulde nouȝt be despised: þerfore [by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4411">Added from conjecture only.</NOTE> kynde of þinges and by dyuerse manere of doynge þey feyned names and worchynge of goddes. <HI REND="I">Alcyn.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4412">So also α. β. γ., Cx. Read <HI REND="I">Alex|ander.</HI></NOTE> <HI REND="I">in Mythologia.</HI> And so he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4413"><HI REND="I">he</HI>] om. MS.</NOTE> feyned þat after þe flood men come of stoones and of trees; bote þat was i-feyned for þe manere wonynge of men in olde tyme; for, erc<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4414">So α.; <HI REND="I">here</HI>, MS.; Cx. omits twenty words.</NOTE> housynge were i-made, men wonede in holownesse of treen oþer in dennes of erþe and of stones, and som wente aboute as it were bestes. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. After Iosue his deeþ anon to þe bataille of Troye fables were i-feyned in Grecia. As þat Vulcanus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4415"><HI REND="I">Vlcanus</HI>, MS., α. β.; and so below (not γ.).</NOTE> in grete hete and brennynge of leccherie wiþ Minerua gat Eructonius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4416">So α. β. γ. (for Erichthonius); <HI REND="I">Eructorius</HI>, MS.; <HI REND="I">Eruconius</HI>, Cx.</NOTE> i-foted as a dragon, þat is a fable and a poetes feynynge and sawe. But þe sooþ menynge is þat in þe citee Athene was oo temple of Vlcanus and of Minerua; in þat temple was a childe i-founde byclipped aboute wiþ a dragoun. Þat bytokened þat þe childe schulde be greet; and for þe childe was i-founde in here boþe temple, þerfore þe childe was i-cleped hir boþe sone. Also Tritholomus, þat was i-bore of fleynge addres in to nedy londes at þe heste of Cereres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4417">So all MSS. (or <HI REND="I">Cerreres.</HI>) The error is certainly due to Trevisa.</NOTE> and brouȝt hem whete, it is a fable. Also of Minotaurus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4418">So β.; <HI REND="I">Mynataurus</HI>, MS., α. γ.</NOTE> þat was a best i-closed in laborintus, Dedalus his hous; and
<PB REF="00000991.tif" N="367, vol.2"/> whan men wente into þat hous, þey were so i-briged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4419"><HI REND="I">begyled</HI>, Cx.</NOTE> þat þey couþe nouȝt come out. Also of Centaures, þat were i-medled of mankynde and of hors kynde. Also of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4420"><HI REND="I">of</HI>] om. MS.</NOTE> Cerberus þe hound of helle, þat þadde þre heedes. Also of Frixus and his suster Elle, þat were i-bore of a wether by þe ayer and flih<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4421"><HI REND="I">flewen</HI>, Cx.</NOTE> as foules. Also of Gorgon þe hore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4422"><HI REND="I">strompet</HI>, Cx.</NOTE> þat sche was i-hered wiþ addres and torned in to stones men þat byhelde her. Also of Bellifront, þat he was i-bore of a fleynge hors wiþ feþeres and wynges; his hors heet Pegasus. Also of Amphion, þat he plesed stoones, and drew hem to hym wiþ swetnesse of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4423"><HI REND="I">his</HI>] om. MS.</NOTE> har|pynge. Also of Dedalus þe carpunter and his sone Icarus, þat made hem wynges of feþeres and fliȝe as foules. Also of Anteus; hym slowȝ Hercules. Anteus was þe sone of þe erþe; þerfore, whan he fel doun, he roos anon aȝen in wel more strengþe. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. Also Geryon, þe geant kyng of Spayne, þat was i-slawe of Hercules, and was descreued in þre liknesses and schappes, it is a fable. For þere were þre breþeren so wel acordynge to gedres þat it semed þat þey hadde oon soule, oon witte, and oon wil. Also þe hoores<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4424"><HI REND="I">strompettes</HI>, Cx.</NOTE> Gorgons, i-hered as serpentes, hadde oon yȝe, and tornede in to stones men þat byhelde hem, it is a fable. But þere were þre sustres
<PB REF="00000993.tif" N="369, vol.2"/> all of oon fairnesse; men þat byhelde hem [þei]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4425">Added from β. and Cx.; γ. has <HI REND="I">and.</HI></NOTE> made hem as stille and as stedfast as stones. Also þe þre Sirenes, þat were half maydens, half foules, and hadde wynges and clawes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4426"><HI REND="I">talentes</HI>, Cx.</NOTE> as haukes; and oon of hem songe, þat oþer pipede, and þe þridde harpede, and drowȝ to hemward schipmen þat seilled in þe see in to shipbruche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4427">So α. and Cx. (<HI REND="I">shipwreke</HI>); þe <HI REND="I">shippe to breke</HI>, MS.</NOTE> it is a fable. But þere were þre hoores<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4428">So α. and Cx.; <HI REND="I">hors</HI>, MS.</NOTE> þat brouȝte men þat vsede hem in to meschief; and þerfore me seide þat þey brouȝte hem to shipbreche. Also [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4429">Added from α. β. γ. and Cx.</NOTE> me feyneþ þat Scylla<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4430"><HI REND="I">Scilla</HI>, MS., and <HI REND="I">Silla</HI> below.</NOTE> was a womman byclipped aboute wiþ hedes of houndes and wiþ grete berkynge of houndes, þat is i-seide for þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4431"><HI REND="I">þe</HI>] om. MS.</NOTE> wawes of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4432"><HI REND="I">þat</HI>, α. β. γ. and Cx.</NOTE> see Siculus, þat flascheþ and wascheþ vppon a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4433">α] that, α. β. γ. and Cx.</NOTE> rokke þat hatte Scylla, makeþ suche manere noyse þat men þat seilleþ þerby beeþ so aferd þat þey weneþ þat þe wawes berkeþ þat wascheþ on þat rokke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4434">So α. and Cx.; <HI REND="I">rokkes</HI>, MS.</NOTE> So þey feyneþ þat þe serpent Ydra wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4435">Probably we should read <HI REND="I">was wiþ</HI>, or if not, cancel <HI REND="I">þat.</HI></NOTE> nyne hedes; and if oon hede were i-smyte of, þanne grewe vp þre for þat oon. Þe sooþ tale is þat Ydra was somtyme a place þat wonderliche and perilous|liche caste vp water; and ȝif oo water wey were i-stopped, þe water brak vp in meny places and weyes. Hercules seigh þat, and destroyed the swolwe and closede alle þe weies; þer|fore
<PB REF="00000995.tif" N="371, vol.2"/> me feynede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4436"><HI REND="I">feyneþ</HI>, α. β. γ.</NOTE> þat he destroyed Ydra þe serpent. <HI REND="I">Isidorus, libro primo, capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Fables beeþ i-seide of <HI REND="I">fando</HI>, þat is spekynge; nouȝt for þei beþ sooþ indede, but i-feyned in spekynge. Poetes brouȝte in fables for þre skiles; for likynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4437">So α. β. γ. Cx.; <HI REND="I">and</HI>, MS.</NOTE> talkynge and of fayre spekinge; suche beeþ þe fables [of Plautus and of Terentius and fables]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4438">Added from α. β. γ. and Cx.</NOTE> þat beeþ comoun|liche i-tolde. Also for helynge and hiȝtinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4439"><HI REND="I">helthe and enhauncing</HI>, Cx.</NOTE> of kynde; so me seiþ þat Vulcanus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4440"><HI REND="I">Vlcanus</HI>, MS., here and below.</NOTE> halteþ, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4441">for me seiþ, MS., α. (not β. γ.)</NOTE> þe fuyre is neuere euene; Vulcanus is i-feyned god of fuyr. So Chimera is i-feyned a beest of þre manere schappe and kynde, and bytokeneþ þe ages of mankynde; þe firste ȝowþe of manhede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4442"><HI REND="I">manhod</HI>, α.</NOTE> is cruel as a lyoun; þe secounde age of manhode is scharp of siȝt as a goot, oþer stynkeþ by leccherie as a goot; þe þridde age is elde and boweþ as a dragoun, and wasteþ alle away. And so þe fable of Ypocentaurus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4443">Read <HI REND="I">Hippocentaurus</HI>, but the barbarous form indicates the false derivation; cf. <HI REND="I">Ypocras, Ypolita</HI>, &amp;c.</NOTE> þat was feyned i-medled of hors kynde and of mankynde, bytokeneþ þe swift passynge of manis lyf. Also fables beeþ i-feyned for derke and faire manere speking of þewes; as whan me feyneþ þat þinges þat konneþ no resoun spekeþ hem self, þat by þe tale þat is i-feyned þe sooþ by tokenynge may be remeued [to þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4444">Added from α. β. γ. Cx.</NOTE> þat is soþeliche i-doo in dede. So Oras<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4445"><HI REND="I">Orace</HI>, Cx.</NOTE> spekeþ of þe Mous and þe Wesel, and Esopus and Avenet of þe Fox and of þe Wolf, and in libro Iudicum
<PB REF="00000997.tif" N="373, vol.2"/> of þe treen of Libanus; and so spekeþ Demosthenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4446"><HI REND="I">Demostenes</HI>, MSS.</NOTE> of wolfes and houndes i-feyned for þe delyueraunce of þe advoketes and ditoures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4447"><HI REND="I">lawers</HI>, Cx.</NOTE> ℞. And þat is þat Seynt Austyn seiþ in his book De Mendacio. Fables, as seiþ Seynt Austyn, þeyȝ þey haue no soþenesse in ham self, noþeles þey makeþ soþenesse in þing þat þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4448"><HI REND="I">hit</HI>, α.; <HI REND="I">a.</HI>, γ.</NOTE> betokeneþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4449"><HI REND="I">netheles they represente and en|duce to mannes mynde sothnesse that they bitokene and signefye</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. By auctorite of þe Romayns it was affermed þat þe goddes Venus was Enyas his moder, and þat god Mars was Romulus his fader. But I trowe not so; Varro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4450">So Cx.; <HI REND="I">Farro</HI>, MS.</NOTE> troweþ it nouȝt, þe writere of stories of Rome, þat seiþ priueliche, it were profitable to citeseyns þat stronge men and orpede trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4451"><HI REND="I">trowed</HI>, Cx.</NOTE> þat þey ben i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4452"><HI REND="I">were bigeten</HI>, Cx.</NOTE> of goddes, þeyȝ it be false; þat in þat manere þe men hertes schulde be þe boldere, and haue trust in þe lynage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4453"><HI REND="I">lignage</HI>, Cx.</NOTE> of goddes, and auntre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4454"><HI REND="I">auenture</HI>, Cx.</NOTE> hem to þe grettere dedes, and doon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4455"><HI REND="I">do</HI>, α. β. γ. and Cx.</NOTE> grete dedes wiþ þe more boldenesse and myȝt in trist of gracious ende by cause þat þey holdeþ hem self of þe kynde of goddes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4456">Clause slightly varied in Cx.</NOTE> <HI REND="I">Alexander in Mytho|logia.</HI> Macrobius super somnium Scipionis seiþ þat som fables beeþ i-feyned by cause of likynge; suche beeþ of Menander and Terentius, and suche longeþ nouȝt to philosofres. And som fables beeþ i-feyned by cause of profiȝt in excitynge and con|forte; in þe whiche fables þe matiere, þat me spekeþ of, oþer þe
<PB REF="00000999.tif" N="375, vol.2"/> ordre of tellynge of þe þing þat is i-feyned is feynyngliche i-tolde; þat is to menynge, oo fals is tolde by a noþer false. So it fareþ in Esopus his fables and in Auian his fables also; and þese fables longeþ nouȝt to philosofres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4457">Clause varied in Cx.</NOTE> Also somtyme a soþ sawe is i-tolde by a feynyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4458"><HI REND="I">feyned</HI>, Cx.</NOTE> tale; and soche were þe feynynges of Hesiodus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4459"><HI REND="I">Esyodus</HI>, MS.</NOTE> and of Orpheus, whan he spekeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4460"><HI REND="I">they spak</HI>, Cx.</NOTE> of dyuers dedes and kynde of goodes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4461"><HI REND="I">Goddes</HI>, Cx.; the more usual orm in MS. also.</NOTE> and such a tale is no fable, but a tale liche a fable. And if suche a tale is i-tolde by lik|nesse of foule þing and harlotrie, þan it longeþ nouȝt too phi|losofres [neþer to dyuynes; but siche as beþ tolde by liknesse of feirnesse and of honeste perteyneþ to filosophris].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4462">Added from β. γ.</NOTE> So Plato feynede þat a knyȝt, þat heet Er, aros from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4463"><HI REND="I">som</HI>, MS.</NOTE> deþ to lyue, and tolde meny þinges of þe euerlastynge lyf of manis soule. ℞. And Boys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4464"><HI REND="I">Boece</HI>, β. Cx.</NOTE> feynede þat Philosofye appered to hym in þe lyknesse of a mayde; in þis manere may a deuyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4465"><HI REND="I">dyuyne</HI>, Cx.</NOTE> vse ensamples manerliche in his talkynge and spekynge. <HI REND="I">Petrus.</HI> In Ayoth his tyme þe lattre Apollo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4466"><HI REND="I">Appollo</HI>, MSS.</NOTE> þat was Latona his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4467"><HI REND="I">Latonaes</HI>, Cx.; both forms are instructive.</NOTE> sone, as þe Grees telleþ, fond vþ þe art of phisik and made harpe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4468"><HI REND="I">harpes</HI>, Cx.</NOTE> ℞. Noþeles Isidorus, libro 3<HI REND="sup">o</HI>, Etym., seiþ þat Mercu|rius
<PB REF="00001001.tif" N="377, vol.2"/> afterward in Gedeon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4469">So γ. Cx.; <HI REND="I">Gedion</HI>, MSS.</NOTE> his tyme putte seuene strenges to þe harpe, þat was to fore honde i-founde; and þey putte to þe strenges and streyned hem in þis manere. Þe ryuer Nilus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4470"><HI REND="I">Salus</HI>, MS.</NOTE> had be vppe and byflowe þe lond and was a falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4471"><HI REND="I">was ebbed</HI>, Cx.</NOTE> into þe chanel aȝen, þan lay many beestes dede on þe feeldes, and among oþere lay a dede snayle. Whan þis snayl was i-roted, þe senewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4472"><HI REND="I">senwes</HI>, α.</NOTE> were i-streyned with ynne þe skyn of þe snayles hous, and sownede as þe wynde blewe þerynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4473"><HI REND="I">þeron</HI>, α. β. γ. and Cx.</NOTE> esiliche and softe|liche. Þan Mercurius took hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4474"><HI REND="I">hede</HI>] om. MS.</NOTE> þerto and made an harpe to þe liknesse þerof, and took hit to Orpheus þe harpour. <HI REND="I">Tre|visa.</HI> I rede among þe wondres of Ynde, þat snayles beeþ þere so grete and so huge þat a man may be herborwed in a snayles hous. <HI REND="I">Petrus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4475">Reference added from Cx.</NOTE> Also þat tyme þe forseide Mercurius fonde vp an instrument of musyk þat hatte Syringa [by the name of that woman Syringa]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4476">Added from β. γ. Cx.</NOTE> þat was Cadmus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4477"><HI REND="I">Cadynus</HI>, MS. (not Cx.) Va|rious slight errors in spelling proper names have been tacitly corrected in this and the following chapters.</NOTE> his wif. She<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4478"><HI REND="I">he</HI>, α.; <HI REND="I">heo</HI>, β. γ.</NOTE> wente away from hire housbonde for loue of musyk and melodie. It is vn|certeynte whiche Mercurius þis was; wheþer Mercurius Hermes, oþer Mercurius Trimegistus þe philosofre, oþer þe [grete]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4479">Added from β. γ.</NOTE> Mercurius; for Iosephus spekeþ of þre, of þe whiche eueriche heet Mercurius. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4480">So α. and Cx. (who has <HI REND="I">sexto</HI>); <HI REND="I">Petrus</HI>, MS.</NOTE> Also þat tyme in Gres
<PB REF="00001003.tif" N="379, vol.2"/> was i-founde vp an instrument of musyk þat hatte chorus. <HI REND="I">Petrus.</HI> Strabus seiþ þat þat instrument is a skynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4481"><HI REND="I">is a skynne</HI>] om. Cx.</NOTE> wiþ tweie pipes; by oon pipe þe ayer gooþ yn, and by þe oþer þe soun gooþ out.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum nonum decimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Augustinus, de Civitate, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Delbora þat womman was a prophetes of the lynage of Effraym. Þis Delbora wiþ Barach of þe lynage of Neptalym rulede þe peple of Israel fourty Ȝere, for to rekene twenty ȝere in þe whiche Iabyn kyng of Canaan pursued Israel. In hir tyme kynges of Argyues faillede þat hadde i-regned fyue hon|dred Ȝere and fourty, þat was from þe firste Inachus to þe firste Pelops his tyme, kyng of þe Peloponenses; and þanne þe kyngdom tornede to þe Mecenes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4482">So α. and Cx.; <HI REND="I">Macenes</HI>, MS.</NOTE> Þat tyme bygan þe kyng|dom of Laurentynes in Italy. After þe deth of Ianus and Saturnus þat hadde longe i-regned þere, þere regned Picus Saturnus his sone. <HI REND="I">Augustinus de Civitate, ubi supra.</HI> Aboute þat tyme deyde Denys þat heet also Liber Pater, þat werred in
<PB REF="00001005.tif" N="381, vol.2"/> Inde, and hadde in his oost men and wommen i-medled to gedres. Noþeles at þe laste Perseus slowȝ hym. His goldene buriels is ȝit i-seyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4483"><HI REND="I">seie</HI>, α.</NOTE> in Thessalia bysides Appolyn Delphicus in mount Parnassus. Mida þe riche kyng regnede þat tyme in Frigia; of hym poetes feynede meny þinges, as it is i-write in Mythologia Fulgentii and Alexandri. And Ilus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4484"><HI REND="I">Ilius</HI>, Cx.; <HI REND="I">Iulius</HI>, MS. and α.</NOTE> Appolyn his sone, bulde Ilium in Troye.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>GEDEON, þat heet Iheroboal, was ledere of Israel fourty ȝere, forto rekene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4485">So α. and Cx.; <HI REND="I">reigne</HI>, MS.</NOTE> eiȝte ȝere þat Israel seruede Midianites and Amalachites. Iosephus seiþ þat þe citee Tyrus was i-bulde in Gedeon his tyme, aboute an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4486">So MS. α. β. γ.</NOTE> two hondred ȝere and fourty to fore Salomon his temple. <HI REND="I">Petrus.</HI> Minos, kyng of Creta, Iupiter his sone, occupied þe see þat [tyme and ȝaf lawe to þe men of Creta. Þat tyme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4487">Added from α. and Cx.</NOTE> þe strong man Theseus, Egeus þe kynges sone of Athene, slowȝ Minotaurus in þe tornemente. Þerfore
<PB REF="00001007.tif" N="383, vol.2"/> men of Athene þat were tributarii to forhonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4488"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> were quyt and free of al tribute. Minotaurus was a grete man and huge, myȝty and strong, and a wiȝt wrastlere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4489"><HI REND="I">and ful delyure in wrastling</HI>, Cx., who otherwise varies the sen|tence.</NOTE> and was kyng Minois his bocher. Þerfore he was i-cleped as it were Minois taurus, þat is a bocher. Aboute þat tyme Theseus rauesched Eleyne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4490"><HI REND="I">Eleyn</HI>, Cx.; <HI REND="I">Helen</HI>, α.</NOTE> and here tweye breþeren Castor and Pollux fette hir, and brouȝt hir aȝen, and took Theseus moder and chasede Theseus out of contray. Also me seiþ þat Dedalus was þat tyme in his floures. Þis Dedalus made briddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4491"><HI REND="I">byrdes</HI>, Cx.</NOTE> of metal by craft of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4492"><HI REND="I">of</HI>] and, α. β. γ. Cx.</NOTE> spirit en|closed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4493"><HI REND="I">i-closed</HI>, α.; <HI REND="I">closed</HI>, Cx.</NOTE> for to flee aboute. Me seiþ also þat he made ymages þat meued hem self. He was þe firste þat departede feet of ymages atwynne; ffor oþer men ioyned hem to gidres. <HI REND="I">Isido|rus, libro nono.</HI> Þis Dedalus hadde a nevew þat heet Perdix,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4494">So Cx.; <HI REND="I">Pardix</HI>, MS., here and below.</NOTE> and fenge hym to his lore. Þis Perdix wax sotil and connynge of craft, and byþouȝt hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4495">Cx. adds, <HI REND="I">in his ymagynacion.</HI></NOTE> for to haue som spedful manere cleuynge of tymber, and took a plate of iren, and fyled it, and made it i-toþed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4496"><HI REND="I">I toþed</HI>, α.</NOTE> as a rugge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4497"><HI REND="I">rigge</HI>, Cx.</NOTE> boon of a fische, and þanne it was a sawe. Also þis childe byþouȝt hym and made þe firste com|pas, and wrouȝt þerwiþ. Þerfore his mayster Dedalus took greet envie to þe childe, and þrewe hym doun of an hiȝe toure,
<PB REF="00001009.tif" N="385, vol.2"/> and brak his nekke. Þerfore Dedalus wiþ his sone Icarus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4498"><HI REND="I">Ycarus</HI>, MSS., and so below.</NOTE> at Creta fliȝe and come in to Sicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4499"><HI REND="I">Scicilia</HI>, MSS.; <HI REND="I">Scilicia</HI>, Harl. MS.</NOTE> and þere he made first labo|rinthus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4500">Cx. adds, <HI REND="I">otherwyse callyd a mase.</HI></NOTE> <HI REND="I">Petrus.</HI> For Dedalus fliȝ away so swiftliche after þe manslauȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4501"><HI REND="I">after he had slayn his neuew</HI>, Cx.</NOTE> me feyneþ þat he fleyȝ wiþ wynges as a bryd by þe ayer. <HI REND="I">Isidorus, libro quintodecimo.</HI> Laborinthus is a manere buldynge wonderliche i-bulde wiþ daungers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4502"><HI REND="I">daungerous</HI>, Cx.</NOTE> walles; þerynne Minotaurus was i-closed. Ȝif eny man wente þider yn wiþ oute a clewe of þrede, it were ful harde to fynde a way out. Þey þat oponed þe ȝates schulde here dredful þondringe. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Labor.</HI> Me gooþ adoun [as hit were]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4503">Added from α. and Cx.</NOTE> by an hondred grees:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4504"><HI REND="I">grees or steppes</HI>, Cx.</NOTE> þere beeþ also in derkenesse wonder meny dyuers wyndynges and tornynges; and suche foure beeþ in þis worlde of suche hous;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4505"><HI REND="I">howses</HI>, Cx.</NOTE> oon in Egipt, anoþer in Creta, þe þridde in þe ylond Lemno,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4506"><HI REND="I">Lempno</HI>, MS. Similarly Harl. MS.</NOTE> and þe ferþe in Italy; and beeþ so i-made þat vnneþe þey mowe be destroyed, while þe worlde dureþ. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Cilleo.</HI> Whanne þere fel a pestilence among men of Athene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4507">MS. has some words repeated.</NOTE> for þe deth of Icarus and his douȝter Erigon, and maydens of Athene were com|pelled as it were to snarles and greues, þanne þei hadde
<PB REF="00001011.tif" N="387, vol.2"/> answere of Appolyn Delphicus þat þe pestilence myȝt cese, ȝif þey souȝte besiliche þe bodyes of Icarus and his douȝter Erigon. Þan þey souȝte besiliche, and whanne þey hadde longe i-souȝt and myȝte nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4508"><HI REND="I">nowther</HI>, Cx.; <HI REND="I">nowhar</HI>, β. γ.</NOTE> fynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4509"><HI REND="I">fynde in erþe</HI>, MS. (not α. β. γ. or Cx.)</NOTE> for to schewe þe deuocion and wil þat þey hadde forto seche [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4510">Added from conjecture; but perhaps the five words following should be cancelled.</NOTE> forto be seie seche besiliche in anoþer element þat þey myȝte nouȝt fynde in erþe, men of Athene heng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4511"><HI REND="I">hyng</HI>, α.</NOTE> vp ropes in þe ayer and men totrede þeron and meued hider and þider; for þey wolde be seie seche þe bodies in þe aier aboue þe erþe. And whan men [fel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4512">Added from α. and Cx.</NOTE> of þe totres and were i-herte sore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4513"><HI REND="I">i-hurt</HI>, α.</NOTE> it was i-ordeyned among hem þat images i-liche to þe bodies schulde be sette in þe totros,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4514"><HI REND="I">totres</HI>, α., Cx.</NOTE> and meue and totery in stede of hem þat were a-falle. Þat game is cleped ocillum in Latyn, and is com|powned and i-mayde of tweyne, of cilleo cilles þat is forto mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4515"><HI REND="I">meoue</HI>, α.</NOTE> <HI REND="I">toterynge</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4516"><HI REND="I">toterynge</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> and os oris þat is <HI REND="I">a mouþ</HI>; for þey þat totered so mouede aȝenst men mouþes.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21"><PB REF="00001013.tif" N="389, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>ABYMALECH, Gedeon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4517">So α.; <HI REND="I">Geon</HI>, MS.</NOTE> his son i-bore of a concubyn, was ledere in Sichem after his fader þre ȝere, and slow his owne broþern þre score and ten, outake oon, þat were i-bore of diuers wifes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4518">So α and Cx.; <HI REND="I">a concubyn</HI>, MS.</NOTE> Þat tyme was þe batayle of Athene bytwene þe Laphites and Centaures. Palefatus, libro De Incredibilibus, seiþ þat þe Centaures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4519">So α.; <HI REND="I">Sentaures</HI>, MS.</NOTE> were noble hors men of Thessalia, þat fauȝt aȝenst þe Thebes men of Thebe in Egipt. Thola of þe lynage of Isachar was iuge in Israel þre and twenty ȝere. In his fourþe ȝere Medea<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4520"><HI REND="I">Meda</HI>, MS., and so below. A few similar slight errors have been tacitly corrected in this chapter; as <HI REND="I">Gereon, Synope, Archadia.</HI></NOTE> wente from hire hous|bonde Egeus, kyng of Athene, in to þe ilonde Colchos, þere sche was i-bore. <HI REND="I">Trogus</HI>, 43. Aboute þat tyme Faunus [Picus his sone regnede in Italy. In his tyme Euander come out of Arcadia and feng fildes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4521"><HI REND="I">receyued and toke feldes</HI>, Cx.</NOTE> and þe hil mount Palatyn. Þis Faunus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4522">Added from α. and Cx.</NOTE> had a wyf þat heet Fatua, and hadde ofte a spirit of prophecie. Þerfore ȝit ofte þey þat haueþ a spirit of prophecie beeþ i-cleped Fatui. Þoo Hercules hadde i-slawe Geryon þe geant, kyng of Spayne, and ladde
<PB REF="00001015.tif" N="391, vol.2"/> his bestes þoruȝ Italy in token of þe victorie; he lay by þis Faunus his douȝter vnlawfulliche and gat Latinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4523">So α. and Cx.; <HI REND="I">Lathinius</HI>, MS.</NOTE> þat regnede afterward in Itali. <HI REND="I">Orosius, libro primo.</HI> Aboute þis ȝere Vesores, kyng of Egipt, werred first aȝenst þe Scites; noþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4524"><HI REND="I">yet</HI>, Cx.</NOTE> firste he sente messagers and heet [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4525">Added from Cx. (only), who varies the clause.</NOTE> enemyes be soget to his lawe; and þe Scites answerede: "A dul kyng and most riche meueþ bataile aȝenst pore men and nedy, nameliche while it douteþ what ende þe batayle schal haue; profite comeþ þerof noon, but grete and opoun harme and damage." And nouȝt longe after the dede acordede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4526"><HI REND="I">acord</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þe answere; for þey com|pelled þe kyng of Egipt forto flee aȝen, and chasede and spoyl|ede his oost, [and wolde have i-spoylled]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4527">Added from α. and Cx.</NOTE> al Egipt, hadde þey nouȝt be lette by watres of þe ryuer Nilus. Þanne in þe torn|ynge aȝen þey werred fiftene ȝere in Asia, and made Asia tributarie; and here wifes sent hem worde, þat but þei wolde come home þey wolde haue children by men of þe contrayes aboute. Þe mene tyme among þe Scites tweye real ȝonge|lynges by fraude and deceyt of þe grete werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4528">So MS.; <HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> i-putte
<PB REF="00001017.tif" N="393, vol.2"/> from home, and took wiþ hem a grete multitude of peple and strengþe, and werred in þe contrayes of Pontus and Cappado|cia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4529"><HI REND="I">Capadocie</HI>, Cx.</NOTE> And whanne þey hadde i-doo greet destruccioun, þan þey were i-kilde of men of þe contrays aboute. Þanne hire wifes exilede and wydewes armed hem, and toke wreche of hire housbondes deþ; and whanne þey hadde i-made pees by strengþe and by dedes of armes þey took men of oþer londes to ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4530"><HI REND="I">lye</HI>, Cx.</NOTE> by hem forto haue children, and slow hire owne knaue children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4531"><HI REND="I">men childer</HI>, Cx.; who, however, has <HI REND="I">childerer</HI> above.</NOTE> and kepte here mayde children, and brende of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4532"><HI REND="I">her</HI>, Cx.</NOTE> riȝt brest. At þe laste tweyne of þese women were queenes, Marsepia and Lampeto, and departed hire oost, and kepte and mayntenede hem, and batailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4533"><HI REND="I">hem in batel</HI>, Cx.; <HI REND="I">bataille</HI>, α. γ.; <HI REND="I">batel</HI>, β.</NOTE> eiþer by hir cours. Þan whanne þey hadde ouercome a grete dele of Europa and many citees of Asia, þey sent home þe bettre part of here oost wiþ prayes þat þey hadde i-take. Þan enemyes slowȝ Marsepia þe queene and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4534">So α. and Cx.; <HI REND="I">of</HI>, MS.</NOTE> þe oþere women þat were i-left þere forto kepe Asia. And here douȝter Sinope regned after hir moder deþ, and gadered a singuler ioye of vertue by euer|lastynge chastite. Men wondrede so hugeliche of this wom|man, þat whanne Hercules hadde heste of his lorde for to werre
<PB REF="00001019.tif" N="395, vol.2"/> aȝenst þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4535"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> queene, he gadrede al þe grete strengþe of þe ȝong men of Grees, and ordeyned hym nyne longe schippes, and fil vppon þe wommen þat were vnarmed. For hym was leuere stele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4536"><HI REND="I">to stele</HI>, Cx.</NOTE> vppon hem þan come vppon hem wiþ a bataile opoun|liche. Þan, whanne þe tweie queenes þat were sustres were sodeynliche ouercome, Hercules ȝaf Menalippa to his suster Antiopa, and wedded hir suster Hippolyta<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4537"><HI REND="I">Ypolita</HI>, MS., α.; <HI REND="I">Ipolita</HI>, β. γ.</NOTE> to his knyȝt Theseus, and fenge þe armure of þe queene in prys of redemp|cioun. At the laste after Orthia þe queene, Penthesilea<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4538"><HI REND="I">Pentasilea</HI>, α.; <HI REND="I">Pentafiles</HI>, MS.</NOTE> þe queene was in þe batayle of Troye, and ȝaf and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4539"><HI REND="I">ȝaf and</HI>] om. Cx.</NOTE> dede meny grete dedes aȝenst the Grees.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>IAIR<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4540"><HI REND="I">Lair</HI>, MS.</NOTE> of Galaad, of þe lynage of Manasse, was iuge of Israel two and twenty ȝere, and hadde þrittey sones, and made hem princes vppon þritty citees, and cleped þe citees by his owne name, Anot Iair, þat is to mene, Iair is townes. ℞. Som telleþ þat Carthago<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4541"><HI REND="I">Cartago</HI>, MSS.; <HI REND="I">Cartage</HI>, Cx.</NOTE> was i-bulde þe þridde ȝere of þis Iaire, but
<PB REF="00001021.tif" N="397, vol.2"/> look in þe firste book, capitulo Affrica, scilicet Numidia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4542">So β.; <HI REND="I">Munidia</HI>, α. γ., Cx.; <HI REND="I">Mundia</HI>, MS.</NOTE> Þe sextenþe ȝere of Iaire, Mynois of Egipt amendede armure aȝenst Dedalus in Sicilia, and was i-kyld of Cocalus his sones. <HI REND="I">Isidorus, libro primo.</HI> Carmentis Nympha, þat heet also Nicostrata,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4543"><HI REND="I">Nichostrata</HI>, MSS.</NOTE> kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4544"><HI REND="I">kyng of</HI>, MS., and so below.</NOTE> Latyn his moder, fond and brouȝt vp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4545"><HI REND="I">vp</HI>] om. Cx.</NOTE> Latyn lettres. <HI REND="I">Isidorus, libro nono.</HI> Þe longage of Latyn was departed in foure: for þe firste was vnder Ianus and Saturnus, and was i-cleped Prisk; and Latyn vnder þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4546"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., Cx.</NOTE> kyng Latyn and oþer kynges of Thuscayn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4547"><HI REND="I">Tuscayn</HI>, α.</NOTE> in þat longage were þe twelue tables of lawe i-write; also Romayn þat bygan after kynges were i-made suget; and þat longage vsede Plautus and Tullius, Virgilius and Caton; but medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4548"><HI REND="I">melled</HI>, α.; <HI REND="I">myxt</HI>, Cx.</NOTE> longage encresed after þat þe Empere encresede and was huge. After þe deeth of Iaire Israel seruede þe Philistinis and Ammonitys eiȝtene ȝere, þat beeþ acounted to þe ȝeres of Iepte þat was duke afterward of Israel.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23"><PB REF="00001023.tif" N="399, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium. Iepte.</HEAD>
<P>IEPTE of Galaad, of the lynage of Gad, an hoore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4549"><HI REND="I">a comyn womans</HI>, Cx.</NOTE> sone, was iuge of Israel sixe ȝere. Kyng Latyn, Faunus is sone, bygan to regne in Ytaly; and regned þere two and þritty ȝere. Of hym þe kynges of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4550"><HI REND="I">of</HI>] om. MS. (only.)</NOTE> Itali hadde þat name, and were i-cleped kynges of Latyns, and þan cesed þe name of Laurentines, and torned into þe name of Latyns.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4551"><HI REND="I">and þan . . . of Latyns</HI>] om. Cx.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus, libro octavo.</HI> In þis kyng Latyn his tyme was Sibil Eritrea in hir floures, þat heet Erofila, and was i-bore in Babilon. Sche warnede þe Grees þat wente to Troye þat Troye schulde be destroyed, and þat Homerus schulde write lesynges afterward. Þere were ten Sibilis, and þis is þe fifte in nombre, and is i-putte tofore oþere. Þe firste Sibile was of Pers, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4552"><HI REND="I">Pierse</HI>, α.</NOTE> secounde of Libya, þe þridde was Delphica yn Appolyn his temple to fore þe bataile of Troye. Homerus wroot meny of hir vers in his bookes. Þe fourþe was Cimeria of Italy. Þe fifte was Eritrea, of hire is now oure speche. Þe sixte was Samia, i-bore in þe ylond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4553"><HI REND="I">londe</HI>, MS. (only.)</NOTE> of Samos.
<PB REF="00001025.tif" N="401, vol.2"/> Þe seuenþe [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4554">Added from α. and Cx.</NOTE> Cumana, i-bore in Campania; sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4555"><HI REND="I">he</HI>, α.</NOTE> brouȝte nyne bookes to Torquynus Priscus, kyng of Romayns, in þe whiche were i-write þe domes of Rome. Þe eiȝþe was Elles|pontia, i-bore in a feeld of Troye. Me redeþ þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4556"><HI REND="I">he</HI>, α.</NOTE> was in kyng Cyrus and [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4557">Added from α. and Cx.</NOTE> Solon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4558"><HI REND="I">Salon</HI>, MSS.</NOTE> his tyme. Þe nynþe was Frigia. Me redeþ þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4559"><HI REND="I">she</HI>, Cx.</NOTE> prophecied in Anchisa. Þe tenþe was Tybur|tina, and heet also Albymea.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4560"><HI REND="I">Albumea</HI>, Cx. Some proper names in this chapter being very corrupt, have been left unaltered.</NOTE> Þe bookes of hem alle beeþ i-preysed, for þey writen moche of God, of Crist, and also of Payenis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4561"><HI REND="I">Paynes</HI>, Cx. (who varies the sentence.)</NOTE> ℞. Noþeles it semeþ þat Seynt Austyn, 18<HI REND="sup">o</HI> libro, capitulo 16<HI REND="sup">o</HI>, wil mene þat Sibille Eritria was in Romulus his tyme, and sche wroot moche of Criste, and þat openliche, as in þis vers of heroes:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Token of doome þe erþe schal wiþ swoot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4562"><HI REND="I">of swete</HI>, Cx.</NOTE> by come weet,</L>
<L>Out of heuene þe kyng endeles schal come to siȝte.</L>
<L>And þat in flesche present forto deme þe world."</L>
</LG>
<P>And so forþ Sibil haþ many mo vers. Þe heed lettres of þese þre vers, and of þe oþere as þey beeþ i-write in Latyn, speleþ þis menynge:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4563"><HI REND="I">speketh thus</HI>, Cx.</NOTE> Ihesus Crist, Goddes sone, Sauyour. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4564">9, α.; <HI REND="I">quarto</HI>, Cx. The true reference is to lib. viii. c. 8.</NOTE> Sibille is a name of offys, and nouȝt of persone, and is i-seide of <HI REND="I">syos</HI>, þat is God, and of <HI REND="I">beele</HI>, þat is þouȝt; and so
<PB REF="00001027.tif" N="403, vol.2"/> Sibil is i-seide as it were a womman þat haþ Goddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4565"><HI REND="I">God his</HI>, α.</NOTE> þouȝt. Þerfore as a man þat prophecieþ is i-cleped a prophete, so a womman þat prophecieþ is i-cleped Sibil. Vnder þis dayes in kyng Latyns tyme was þe seyllynge i-made þat is i-cleped þe seylynge of Argonautes. Þat seillynge was cause and occasioun of þe bataille of Troye, and bygan in þis manere. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. After Neptunus, þe successour of Erictonius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4566">So α.; <HI REND="I">Erictorius</HI>, MS. Read <HI REND="I">Erichthonius.</HI></NOTE> þe kyngdom of Athene fil to Egeus, þat hadde i-gete his sone Theseus on his firste wif; and at þe laste whanne þat wyf was deed, he wedded Medea, þe kynges douȝter of Colchos, and gat on hire Medus. At þe laste Medea dredde hir step sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4567">So α. β. γ., Cx.; <HI REND="I">sone</HI>, MS.</NOTE> Theseus, whan he come to age, and took wiþ here hir sone Medus, and wente hoom to hire fader in to Colchos. After Egeus his sone Theseus reignede in Athene; he wente somtyme wiþ Hercules and werred, and ouercome þe Amazones. After Theseus his sone Demophon regnede; he halp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4568"><HI REND="I">halp and assisted</HI>, Cx.</NOTE> þe Grees aȝenst þe Troians. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 42<HI REND="sup">o</HI>. Þanne Pelias, kyng of Peloponens, þat is of Thessalia, dredde leste Iason þe noble werriour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4569"><HI REND="I">werriour</HI>] om. α. β. γ. and Cx.</NOTE> wolde werre in his londes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4570"><HI REND="I">lond</HI>, Cx.</NOTE> and putte hym out. Iason was Eson his sone; Eson was Pelias his owne broþer. Pelias brouȝte
<PB REF="00001029.tif" N="405, vol.2"/> Iason in witte forto fette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4571"><HI REND="I">fetche,</HI> Cx.</NOTE> þe goldene flees at Colchos and hopede þerby þat þe ȝong man schulde be deed oþer for long seillynge in þe see oþer in bataile aȝenst straunge naciouns. <HI REND="I">Phrygius</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4572"><HI REND="I">Frigius,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Dares.</HI> Þerfore Pelias made Argus ordeyne a wel faire schippe couenable to þis seillynge and passage. <HI REND="I">Petrus.</HI> Of þis name Argon comeþ þis name Argonaute. Argonaute were stalworþe ȝonge men i-gadred al aboute for Iason his viage; þanne Iason seillede forþ wiþ þese men and londede first in Frigia. Þo Laomedon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4573">So Cx.; <HI REND="I">Laomadon,</HI> MS.</NOTE> reignede þere. <HI REND="I">Trogus.</HI> But Iason was put out of Frigia and come in to Colchos, and ouercome þe kyng and slowȝ his sone Egealius and took þe goldene flees, and had wiþ hym Medea<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4574">So Cx.; <HI REND="I">Meda,</HI> MS.</NOTE> þe kynges douȝter, and made hire his wyf. Noþeles aftirward he forsook hire and putte hir away. But afterward whan kyng Pelias his sone was put out of Thessalia, Iason reconsilede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4575"><HI REND="I">recounseylled,</HI> Cx.</NOTE> and took aȝen his wif Medea wiþ his stepsone Medus, and gaderede a stronge multitude of ȝonge men and wente in to Colchos and restored orpedliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4576"><HI REND="I">orpedly,</HI> Cx.</NOTE> his wifes fader, þat was putte out of his kyngdom, and ȝaf hym meny citees to his kyngdom in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4577">So α. β. γ., Cx.; <HI REND="I">and,</HI> MS.</NOTE> recompensacioun and amendement of þe olde wrong. <HI REND="I">Phrygius</HI>
<PB REF="00001031.tif" N="407, vol.2"/> <HI REND="I">Dares.</HI> Whan Iason hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4578"><HI REND="I">Thanne Iason whanne he hadde,</HI> α. β. γ.</NOTE> sodued Colchos, he hadde wiþ hym at his prayenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4579">Cx. ins. <HI REND="I">Hercules.</HI></NOTE> Castor, Pollux, Peleus of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4580"><HI REND="I">and of,</HI> MS., α. (not β. γ. Cx.) For <HI REND="I">Scitia</HI> read <HI REND="I">Phthia.</HI> See above.</NOTE> Scitia, Telamon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4581"><HI REND="I">Thelamon,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> of Salomina,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4582">So β. γ.; <HI REND="I">Salomina,</HI> MS., α. Read <HI REND="I">Salamis.</HI></NOTE> and come yn wiþ fyue schippes by nyȝte into Frigia and slow Laomedon þe kyng and destroyed Ilium in Troye. He rauysched Hesiona þe kynges douȝter and ȝaf hire to his kniȝt Telamon of Salamina to wife;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4583"><HI REND="I">wyve,</HI> α.</NOTE> for he was þe firste þat entrede in to Troye and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4584"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> þere took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4585"><HI REND="I">was i-take,</HI> α. β. γ.; <HI REND="I">was taken,</HI> Cx.</NOTE> a grete pray. And Iason tornede aȝen wiþ his men. Whan Priamus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4586"><HI REND="I">Pryamus,</HI> MS. A few similar corrections have been made tacitly in this chapter.</NOTE> Laomedon his eldest sone herde and wiste of al þis, he strengþede Ilium þat is Troye wiþ ȝates and wiþ walles and bygan for to reigne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum. Abessa.</HEAD>
<P>ABESSA of Bethleem was iuge in Israel seuene ȝere. In his secounde ȝere Priamus kyng of Frigia, þat is kyng of Troye, sente Antenor to þe Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4587"><HI REND="I">Grekes,</HI> Cx.; and so below.</NOTE> and seide þat he wolde gladliche forȝeue al trespas þat was doo to forehonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4588"><HI REND="I">trespasses that they had deo bifore,</HI> Cx.</NOTE> ȝif þey wolde
<PB REF="00001033.tif" N="409, vol.2"/> sende aȝen his suster Hesiona, þat þey hadde i-rauesched. Þe Grees wolde nouȝt. Priamus arrayed for þe bataille and made his eldest sone Hector<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4589">So β., Cx.; <HI REND="I">Ector</HI>, MS., here and below.</NOTE> ledere of oþere men. Alisaundre, þat heet Paris also, Hector his broþer, assenteþ her to, and seiþ þat whanne he hontede some tyme in þe woode þat hatte Ida,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4590">So α., Cx.; <HI REND="I">Yda</HI>, MS.</NOTE> he sleep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4591"><HI REND="I">slept</HI>, Cx.</NOTE> and mette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4592"><HI REND="I">dremed</HI>, Cx.</NOTE> þat Mercurius brouȝte abowe to fore hym Iuno, Venus, and Minerua, for he schulde deme whiche of hem was fairest; and Minerua by heet hym wisdom, [Iuno worship, and Venus behete him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4593">Added from Cx. (only); <HI REND="I">wyt and wysdom and the fayreste wyf</HI>, γ.</NOTE> þe fairest wif of þe worlde, ȝif he wolde deme þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4594">So α. and Cx.; <HI REND="I">yf</HI>, MS.</NOTE> sche were þe fairest. Helenus þe oþer broþer prophecied þe contrarie; and seide þat ȝif Alisaundre, þat heet Paris, took a wyf of Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4595"><HI REND="I">Grece</HI>, Cx.</NOTE> [þe Grees]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4596">Added from α. and Cx.</NOTE> wolde come and destroye Ilium, þat is Troye. Þat womman Cassandra propheciede þe same. Noþeles schippes were arrayed, and Alisaundre, þat heet Paris, wiþ Antenor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4597"><HI REND="I">Anthenore</HI>, MS., but <HI REND="I">Antenor</HI> above.</NOTE> sent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4598"><HI REND="I">and Paris with Anthenor were sente</HI>, Cx.</NOTE> into Grecia, and whenne wommen come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4599"><HI REND="I">tho men came</HI>, Cx.</NOTE> into þe ilond Cythera to þe feste of Iuno, Helena kyng Menelaus his wif come forto see þe fairnesse of Paris, [and Paris]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4600">Added from α. β. γ., Cx.; MSS. sometimes have <HI REND="I">Parys.</HI></NOTE> rauesched hire and took hir wiþ hym and torned home aȝen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4601"><HI REND="I">and toke hir with hym in to Troy</HI>, Cx. (omitting the rest.)</NOTE> Þan was Priamus glad i-now,
<PB REF="00001035.tif" N="411, vol.2"/> as þey he schulde rekke neuere and haue aȝen his suster He|siona.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4602"><HI REND="I">as þey . . . Hesiona</HI>] wenyng therby recouer his sister Hesiona, Cx.</NOTE> Þan Menelaus kyng of Lacedemonia made a greuous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4603"><HI REND="I">greet and greuous</HI>, Cx.</NOTE> playnt to his broþer Agamemnon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4604"><HI REND="I">Agamenon</HI> and <HI REND="I">Agamynon</HI>, MSS., and so below.</NOTE> kyng of Messenes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4605"><HI REND="I">Mescenes</HI>, β. γ.</NOTE> of þe rauyschinge of his wif, and gadrede passyng strong men, Achille, Patroclus, Vlixes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4606">So β. γ., Cx.; <HI REND="I">Flixes</HI>, MS., α., and so below.</NOTE> Aiax, Nestor, wiþ oþere stalworþe men, seuen and fourty; and hadde schippes redy in þe hauene of Athene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4607"><HI REND="I">of Athene</HI>] om. Cx.</NOTE> in nombre of a þowsand and two hondred, and hadde answere of Appolyn Delphicus, þat Ilium, þat is Troye, schulde be destroyed in þe tenþe ȝere. Þe Grees took vp here ancres and seillede on þe see, and took grete prayes, and tornede home aȝe. In þe mene tyme Agamemnon sende messangers Vlixes and Diomedes to kyng Priamus, ȝif he wolde ȝelde vp Helene, and sende hir home aȝen. Þanne Priamus byþouȝt hym, and hadde anon in mynde þe wrong of þe Argonautes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4608"><HI REND="I">Argenautes</HI>, MS.</NOTE> þe deth of his fader, þe rauyschynge of his suster, þe displesynge of his messager Antenor. Þerfore he forsook pees, and heet array<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4609"><HI REND="I">heet array</HI>] ordeyned, Cx.</NOTE> for þe werre. Þan whan þe oost was i-gadred in eiþer side, Hector slow Protesilaus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4610"><HI REND="I">Prothesilaus</HI>, MS.; <HI REND="I">Prothesalaus</HI>, Harl. MS.</NOTE> and Menon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4611">So MSS. here and below. The translators had <HI REND="I">Menonem</HI> (i.e. <HI REND="I">Memnon</HI>) in their text.</NOTE> and slow and felde to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4612"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. β.</NOTE> grounde meny men
<PB REF="00001037.tif" N="413, vol.2"/> forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4613"><HI REND="I">forto</HI>] til, Cx.</NOTE> þat his cosyn Hesiona sone, Aiax Telamonius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4614"><HI REND="I">Thelamonius</HI>, MS.</NOTE> knowleched kynrede bytwene hem, and so lette hym of his rees. Þe mene tyme were truyse i-take for two ȝere, þat þey myȝte burye hir men þat were i-slawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4615"><HI REND="I">slayn</HI>, Cx.</NOTE> But after two ȝere þey fenge in a strong bataille. Hector slowȝ ten stal|worþe dukes, and Achilles in þe oþer side slow foure stalworþe men and noble; and þe bataile durede foure score dayes contynueliche in harde fyȝtinge and stronge. And after þat were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4616"><HI REND="I">was</HI>, Cx.; but <HI REND="I">were</HI> (<HI REND="I">trewes</HI>) just below.</NOTE> trewes i-take for þre ȝere, and after þe trewes þey fenge on forto fiȝte and slowȝ ful meny men in eiþer side,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4617">Sentence slightly varied in Cx.</NOTE> and Andromach, Hector his wif, warned Hector by here sweuene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4618"><HI REND="I">dreame</HI>, Cx.</NOTE> þat he schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4619"><HI REND="I">not þat</HI>, α. and Cx.</NOTE> þat day nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4620"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> wende in to batayle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4621"><HI REND="I">þe batayle</HI>, α., here and below.</NOTE> Noþeles Hector wente in to bataile and was i-slawe of Achilles. And whan Hector was i-buried, were trewes i-take for a ȝere. Whan Hector his mynde day was i-holde, Achilles was þerat, and loued hugeliche Polyxena,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4622"><HI REND="I">Polixena</HI>, MSS.; <HI REND="I">Policena</HI>, Cx.</NOTE> kyng Priamus his douȝter, and axede and had<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4623"><HI REND="I">and had</HI>] to have, Cx.</NOTE> hir to his wif, and wiþdrowe hym from þe bataille, and seide þat it was euel i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4624"><HI REND="I">done</HI>, Cx.</NOTE> forto destourbe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4625"><HI REND="I">destrouble</HI>, Cx.</NOTE> al Europa for þe raueschynge of Helen. But at
<PB REF="00001039.tif" N="415, vol.2"/> þe laste he wente forþ at þe prayere of þe Grees, and was i-wounded of Troilus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4626"><HI REND="I">Troylus</HI>, MS. and Cx.</NOTE> þat hadde i-slawe meny Grees. Þerfore he was angri and wrooþ, and slow Troilus and Menon also. Þan was Hecuba wonder wrooþ, Priamus his wif, and by þouȝte [here of gyle],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4627">Added from α. β. and Cx.</NOTE> and sette Achilles a day whan he schulde come and fecche home his wyf Polyxena, þat was hir owne douȝter. And whanne þe day was i-come,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4628"><HI REND="I">comen</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre, þat het Paris, slow Achilles gilefulliche. Þerfore þey hadde answere of goddes, þat þe Grees schulde haue þe victorie by Achilles his lynage. Neoptolemus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4629"><HI REND="I">Neoptholomus</HI>, MSS., and so be|low; <HI REND="I">Neoptholomeus</HI>, Harl. MS.</NOTE> Achilles his sone, wente forþ into bataille; in þe whiche bataile Alisaundre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4630"><HI REND="I">Paris</HI>, Cx.</NOTE> and Aiax were i-wounded to þe deth eiþer of oþer. Þanne þe seuenþe ȝere of þe bataille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4631"><HI REND="I">siege</HI>, Cx.</NOTE> come Penthesilea,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4632"><HI REND="I">Pentasilia</HI>, or <HI REND="I">Pentisilia</HI>, MSS.</NOTE> queene of Amazones,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4633"><HI REND="I">Amosons</HI>, Cx.</NOTE> in help and socour of þe Troians, and brak þe sege of þe Grees, and brende meny of hir schippes. Noþeles sche was i-slawe of Neoptolemus þat sche hade i-wounded. After þat Antenor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4634">So Cx.; <HI REND="I">Anthenore</HI>, MS., as often; <HI REND="I">Anthenor</HI>, Harl. MS.</NOTE> and Eneas counsaillede forto delyuere hoom Eleyne, and forto axe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4635"><HI REND="I">desire</HI>, Cx.</NOTE> pees. Priamus took grete indignacioun [of here
<PB REF="00001041.tif" N="417, vol.2"/> counsail, and seide he schulde dey ȝif euere he were so wood to counsail þat eftsones. Þerfore þey took greet indignacioun,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4636">Added from α. and Cx. (β. has <HI REND="I">þei</HI> for <HI REND="I">he</HI> twice.)</NOTE> and sente Polydamas to þe Grees forto betraye þe citee for hire owne sauacioun. The Grees grauntede pees to þese þre, [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4637">Added from α. β. and Cx.</NOTE> Antenor, to Eneas, to Polydamas, and to alle hires,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4638"><HI REND="I">to alle theyr retinue</HI>, Cx.</NOTE> and þe citee was i-oponed by nyȝte to þe enemyes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4639"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Priamus fliȝ to auters of goddes, and Neoptolemus pursued hym and slow hym stan deed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4640"><HI REND="I">stan deed</HI>] om. Cx.</NOTE> Eneas hidde Polyxena at his fader Anchises at þe prayer of Helene. Andromache hadde fredom i-graunted. Polyxena was longe i-souȝt, and at þe laste i-founde and i-slawe of Neoptolemus at here fader tombe. Eneas, for he hadde hidde Polyxena, was i-hote be agoo. Þe londe was i-lefte to Antenor. Helen wente home aȝen wiþ Menelaus. Me hadde i-fouȝte at Troye ten ȝere and sixe monþes, and were i-slawe of þe Troians, or þe citee was bytrayed, sixe hondred þousand þre skore and sixtene; and whan þe citee was betrayed, þre score þowsand and eiȝten þowsand.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4641">Sentence recast by Cx.</NOTE> Þanne Eneas wente out of þe contray wiþ foure and twenty schippes, and wiþ hym þre þowsend men and þre
<PB REF="00001043.tif" N="419, vol.2"/> hondred, and wiþ Antenor two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4642"><HI REND="I">thre</HI>, Cx.</NOTE> þowsand, wiþ Andromache<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4643"><HI REND="I">Adromache</HI>, MS. A few similar trivial errors of orthography have been tacitly corrected in this chapter.</NOTE> and Helenus two þowsand.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum. Aylon. Abdon.</HEAD>
<P>AYLON, of þe lynage of Zabulon, was iuge of Israel ten ȝere. Noþeles þe Seuenty acounteþ hem nouȝt, and þerfore Eusebius acounteþ his ȝeres of Iosue, of Samuel, and of Saul; for þe Scripture spekeþ nouȝt of here ȝeres. Noþeles þey setteþ moo ȝeres þan beeþ i-founde by Iosephus. So þat from þe goynge out of Egipte anon to Salaman his temple were foure hondred ȝere and foure score. Abdon, þat heet Lapdon, was also iuge of Israel eiȝte ȝere. In his þridde ȝere Troye was i-take, eiȝte hondred ȝere and foure and fourty after Abraham his burþe, þre hondred ȝere and fourty after þe goynge out of Egipt, þe ȝere of kyng Latyn in Italy fyue and twenty, to fore þe buldynge of Rome aboute an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4644"><HI REND="I">an</HI>] So MS., α. β. γ.; om. Cx.</NOTE> foure hondred ȝere and two and þritty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4645"><HI REND="I">twenty</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Augustinus, libro octavodecimo, capitulo sexto|decimo.</HI> After þat Troye was destroyed, ȝit while kyng Latyn regned in Itali, þe Grees þat tornede aȝen and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4646">This word should be cancelled apparently, though found in all the four MSS.</NOTE> hadde in þe
<PB REF="00001045.tif" N="421, vol.2"/> weie many myshappes. For Varro,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4647">So β. γ., Cx.; <HI REND="I">Farro</HI>, MS., α.</NOTE> libro tertio de historia, seiþ þat Diomed his felawes were i-torned in to foules, and Diomedes hym self was na more i-seie; so þat he was i-holde a god. His temple is solempne in þe ilond Diomedia, nouȝt fer from Mont Gargan in Apulia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4648">So α. and Cx.; <HI REND="I">Ampula</HI>, MS.</NOTE> Me seiþ þat foules woneþ and fleeþ about þis temple, and serueþ wonderliche, and springeþ water. Ȝif þe Grees or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4649">So also Cx.; <HI REND="I">oþer</HI>, α. (<HI REND="I">or</HI> is very frequently <HI REND="I">oþer</HI> in α.)</NOTE> eny oþer of þe kynde of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4650">Added from α. and Cx.</NOTE> Grees comeþ þeder, þe bryddes makeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4651"><HI REND="I">make</HI>, α.</NOTE> hem good semblaunce;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4652"><HI REND="I">semblaunt</HI>, α., Cx.</NOTE> and ȝif eny oþer comeþ, þey woundeþ hem wiþ hire grete beeles. And forto conferme þe same Varro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4653">So α. and Cx.; <HI REND="I">Farro</HI>, MS.</NOTE> telleþ nouȝt a fable lesynge, but soþenesse of storie of þat famous wicche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4654"><HI REND="I">dyuyncresse, sorceresse, and wytche</HI>, Cx.</NOTE> Circe, þat tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4655"><HI REND="I">transfourmede</HI>, Cx.</NOTE> and chaungede Vlixes his felawes into bestes; and of þe Arcades<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4656"><HI REND="I">Archades</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> þat by lot swam ouer a pool and þan were i-torned into wolfes and leuede wiþ wylde bestes, and ȝif he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4657"><HI REND="I">they</HI>, Cx. (a frequent variation.)</NOTE> ete þere no manis flesche, þey schulde after nyne ȝere swymme home ouer þe pool and torne aȝen in to schap of mankynde. [He sayth also that Demenetus, whan he had
<PB REF="00001047.tif" N="423, vol.2"/> tasted of the sacrifice of Archad,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4658">Read <HI REND="I">Arcas;</HI> but the error may safely be ascribed to the translators themselves.</NOTE> was torned in to a wolf; and after nyne yere he was restored ayene to his owne shappe of mankynde,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4659">Added from β. γ., Cx. (γ. omits <HI REND="I">of mankynde</HI>).</NOTE> and vsede afterward geauntes dedes, and hadde þe maistrye in a tornement<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4660"><HI REND="I">tornyng</HI>, Cx.</NOTE> of Olympus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4661"><HI REND="I">Olymp</HI>, α. β.</NOTE> <HI REND="I">Plinius, libro sextodecimo, capitulo vicesimo secundo.</HI> Þat men torneþ in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4662"><HI REND="I">be transformed into</HI>, Cx.</NOTE> wolfes and eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4663"><HI REND="I">oft</HI>, Cx.</NOTE> in to hire owne schap, we troweþ it be false. Noþeles auctoures of Grees telleþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4664"><HI REND="I">þat þe</HI>, α. (not Cx.)</NOTE> Arcades were i-lad to a pool in þe same lond, and heng hire cloþes on an ook, and swam ouer þe pool, and in wildernesse tornede into wolues, and nyne ȝere wonede among wolfes; and ȝif þey kepte hem al þat tyme and ete no manis flesche, þey schulde swymme home aȝe, and take here owne cloþes and hire owne schap, and be nyne ȝere eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4665"><HI REND="I">older</HI>, Cx.</NOTE> þan þey were whan they wente out: but þere is no lesynges so grete þat is wiþ oute witnesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4666"><HI REND="I">þat . . . witnesse</HI>] but it may be confermed, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>.,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4667">So α. and Cx.; 16, MS.</NOTE> <HI REND="I">capitulo</HI> 16.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4668">So α. and Cx.; 22, MS.</NOTE> Þan what schal we saye to alle þese sawes?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4669"><HI REND="I">sayngys</HI>, Cx.</NOTE> Certeynliche whanne we were in Italy we herde i-now of wommen hostelers of þat lond, þat vsede to ȝeue chese þat was bywicched to men þat
<PB REF="00001049.tif" N="425, vol.2"/> trauailled by þe weie, and anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4670"><HI REND="I">to þe</HI>, MS. (not α. or Cx.)</NOTE> þe men tornede into bestes and bar heuy charges, and hadde kyndeliche witte and resoun; and whan þey hadde i-doo hir seruice þey tornede aȝen into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4671"><HI REND="I">to</HI>, α.</NOTE> hir owne schap. Also Apule[i]us in his book knowlechede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4672"><HI REND="I">knowlecheþ</HI>, α. β.; <HI REND="I">sayth</HI>, Cx.</NOTE> þat so hit happed hym self, þat he toke suche venym, and hadde his witte and resoun, and was i-made an asse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4673">Some words erroneously re|peated in MS. (which omits ℞)., and α.; (text as β. γ. and Cx.)</NOTE> ℞. Wil|lelmus de Regibus, libro secundo, telleþ suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4674"><HI REND="I">þat suche</HI>, MS. (not Cx.)</NOTE> doynge of tweyne wicches þat wonede in þe hiȝe weye þat ledeþ to Rome;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4675"><HI REND="I">wey to Romeward</HI>, Cx.</NOTE> and ȝif eny gest come allone, þey torneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4676"><HI REND="I">torned</HI>, α. β.</NOTE> hym in to a beest; and so come by ham a mynstral þat couþe moche merþe, and þey tornede hem in to an asse, and solde hym to a riche man for a grete somme of monay. Noþeles wiþ suche warnynge þat he schulde neuere passe water, and his wardeyn kepte hym besiliche longe tyme. Noþeles in passynge of tyme he took lasse hede to his asse; and þe asse scaped to water, and torned aȝen in to þe schappe of mankynde. Þe wardeyn of þe asse folowede after, and asked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4677"><HI REND="I">axed after</HI>, Cx.</NOTE> his asse of euerich man þat he mette; and he, þat hadde ben an asse [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4678">Added from α. and Cx.</NOTE> was torned to
<PB REF="00001051.tif" N="427, vol.2"/> man aȝen, seide þat he hadde ben an asse and was by come a man. And his wardeyn ladde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4679"><HI REND="I">led</HI>, α., Cx.</NOTE> hym to his lorde, and þe lorde ladde hem boþe to Leon þe pope, and þe olde wicches were conuycte tofore þe pope, and knowleched þe dede. Þe pope dowted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4680"><HI REND="I">doute</HI>, α.</NOTE> of þis þing, and Petrus Damianus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4681"><HI REND="I">Damyanus</HI>, MS.; also <HI REND="I">Symon</HI> and <HI REND="I">Fastinus</HI> below. Other MSS. read as in text, but <HI REND="I">Faustinus</HI> is the mistake of Trevisa.</NOTE> a connynge man of lettrure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4682"><HI REND="I">letture</HI>, Cx.</NOTE> confermede þe manere doynge by ensample of Simon Magus, þat tornede Faustinus in to his owne schappe, and made his owne children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4683"><HI REND="I">childer</HI>, Cx.</NOTE> drede hym ful sore. <HI REND="I">Augustinus ubi supra.</HI> Hit is to trowynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4684"><HI REND="I">It is to be bileuyd</HI>, Cx.</NOTE> þat fendes mowe nouȝt doo but at Goddis suffraunce; and so þei mowe make no manere kynde, noþer body chaunge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4685"><HI REND="I">ne chaunge bodyes</HI>, Cx.</NOTE> Noþeles it semeþ somtyme þat þey chaungeþ liknes and schappe of þinges, þat God made and wrouȝte; so þat þe ffantasie of man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4686">α <HI REND="I">man</HI>, Cx.</NOTE> þat chaungeþ in þouȝt and in metynge of sweuenes by dyuers manere þinges, and takeþ þe lyknesse of bodyes wiþ a wonder swiftnesse, þey no body be present. Whan þe wittes of þe body beeþ absent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4687"><HI REND="I">astent</HI>, α. (not Cx.)</NOTE> and i-lette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4688"><HI REND="I">i-sette</HI>, MS. (not α. or Cx.)</NOTE> of here worchynge, and þe ymage and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4689">So α. and Cx.; <HI REND="I">in</HI>, MS.</NOTE> liknesse, þat is in þouȝt and in fantasie, is as it were i-peynted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4690"><HI REND="I">i-prented</HI>, α. β. γ. and Cx.</NOTE> in þe liknesse of som beest, and semeþ to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4691"><HI REND="I">to</HI>] þat, MS. (not α.)</NOTE> oþer men wittes in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4692"><HI REND="I">in þe</HI>] so β. γ., Cx.; <HI REND="I">þe</HI>, MS., α.</NOTE> same liknesse. And so a man may seme to hym self suche as he semeþ in metynge of sweuenes; and so
<PB REF="00001053.tif" N="429, vol.2"/> hym may seme þat he bereþ burþenes and charges; [but if þey beeþ verrey burþens and charges],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4693">Added from α. β. and Cx.</NOTE> fendes bereþ hem, þat men mowe so be bygiled. For oon Prestantius tolde þat suche an happe byfel his owne fader, þat he took suche venym by chese in his owne hous, and lay in a bed, as he were slep|ynge; and no man myȝte hym awake, but after many dayes he wook,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4694">So α.; <HI REND="I">awoke</HI>, Cx.; <HI REND="I">toke</HI>, MS.</NOTE> and tolde as it were a sweuene how hym was byfalle; for hym þouȝte þat he was i-made an hors, and bare corne among oþer bestes to knyȝtes þat were at Retica;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4695"><HI REND="I">Rethica</HI>, MSS.</NOTE> and it was i-founde, þat riȝt as he tolde it was i-doo in dede. He seide also þat he say a philosofre at home in his hous; þe whiche philo|sofre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4696">Words erroneously repeated in MS. and α.; text as β. γ., Cx.</NOTE> expowned hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4697"><HI REND="I">to him</HI>, Cx.</NOTE> many þinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4698"><HI REND="I">secretes</HI>, Cx.</NOTE> of Plato his bookes, þe whiche þinges he hadde i-bede hym expowne to fore honde, and he wolde not. And whan me axed of þe philosofre, why he wolde expowne in anoþer manis hous þat [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4699">Added from α. and Cx.</NOTE> hadde denyed in his owne, "Nay," quod he, "I dede nouȝt so, but I mette þat I dede." And in þat manere by þe ymage and liknes of fantasie it was schewed to þat oon waking what þat oþer mette in his slepe. Þerfore þat þe Arcades torned in to wolfes by wicchecraft of Circa,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4700">So MSS. and Cx., for <HI REND="I">Circe;</HI> but correctly above; <HI REND="I">Sirces</HI>, Harl. MS.</NOTE> me semeþ it myȝte bee in þis manere, noþeles yf it were sooþ. But for Diomedes his felawes vanschede sodeynliche awey, and were neuere after i-founde, me troweþ þat wicked aungels took wreche of hem, and torned hem in to anoþer foules liknesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4701"><HI REND="I">torned hem in to oþer foules</HI>, α. β. γ.</NOTE> þat were i-made and i-brouȝt
<PB REF="00001055.tif" N="431, vol.2"/> þider by craft of fendes in stede of þe men,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4702">Clauses varied in Cx.</NOTE> as hit is i-knowe þat an hynde was i-brouȝt and i-put in stede of Iphigenia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4703"><HI REND="I">Ephigenia</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> Agamemnon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4704"><HI REND="I">Agamenon</HI>, MSS. and Harl. MS.</NOTE> his douȝter; and sche was i-lad away. Þat foules at Diomedes temple springeþ water, and flatereth wiþ þe Grees, þat is by excitynge of þe deuel for to brynge men in witte for to trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4705"><HI REND="I">for to trowe, &amp;c.</HI>] to believe Dio|mede to be made a god, Cx.</NOTE> þat Dyomede is i-made a god, þat men be so begiled in worschippynge of false goddes. ℞. Loke more of þis mattere in þe firste book, capitulo <HI REND="I">Hibernia. Giraldus in Topographia.</HI> Fendes and wicked men mowe not chaunge kynde but by suffraunce of God; þei mowe chaunge liknesse and schappe and lette manis wittes and bygile men, so þat þinges semeþ nouȝt as þey beeþ. But by strengþe of fantasie and of wicchecraft men haueþ semynge by feyned schappes; but it is nouȝt vnsittynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4706">Sic MS.; and so α. β. γ., Cx.</NOTE> þat we trowe þat God as he makeþ þinges of nouȝt, so he chaungeþ hem oon into anoþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4707"><HI REND="I">oþer</HI>, α. β. γ.</NOTE> forto take riȝtful wreche oþer forto schewe his myȝt oþer mercie. So he tornede Loth is wyf in to an ymage of salt, and water in to wyn; oþer chaunge þe liknesse wiþ oute and leue þe kynde vnchaunged wiþ ynne.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26"><PB REF="00001057.tif" N="433, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P>AFTER þe destroyenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4708"><HI REND="I">destruction</HI>, Cx.</NOTE> of Troye, Eneas wiþ his fader An|chises and his sone Ascanius wiþ twelue schippes come to Sicil. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4709"><HI REND="I">and there</HI>, Cx.</NOTE> Anchises deide. And whanne Eneas wolde seille into Itali, tempest drof hym in to Affrica.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4710">Sentence varied in Cx.</NOTE> Þere he was hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4711"><HI REND="I">hugeliche</HI>] right wel, Cx.</NOTE> i-loued of Dido þe queene; but after a schort tyme he lefte Dido and come in to Italy. ℞. Yf it is sooþ þat Trogus and Papy and oþer wise men telleþ, þat Dido bulde Cartage þre score ȝere and twelue to fore þe byldynge of þe citee of Rome, þat was i-bulde þe fourþe ȝere of Achaz, kyng of Iuda, þanne it is sooþ þat Eneas sygȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4712">So α.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.; <HI REND="I">seiþ</HI>, MS. (probably clerical error for <HI REND="I">seiȝ</HI>).</NOTE> neuere Dido þe quene of Cartage; for Eneas was to forehonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4713"><HI REND="I">was bifore</HI>, Cx., who varies the sentence.</NOTE> and deide þre hondred ȝere and more to fore þe buldynge of Cartage. And þat meneþ Seint Austyn primo libro Confessionum in fine, and seiþ þat wise men denyeþ þat Eneas sey Cartage.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4714">So α. β. γ.; <HI REND="I">Cartago</HI>, MS. and Harl. MS.</NOTE> <HI REND="I">Hugutio, capitulo Elissa.</HI> Þis Dido heet Elissa, þat is Virago, a manliche womman; for hap þat fel afterward, for sche
<PB REF="00001059.tif" N="435, vol.2"/> slowȝ hir self manliche. <HI REND="I">Trogus, libro octavo decimo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4715">So α. and Cx.; <HI REND="I">octavo</HI>, MS., wrongly. See lib. xviii. c. 6.</NOTE> At þe laste þis Elissa, Pygmalion<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4716"><HI REND="I">Pigmaleon</HI>, MS.</NOTE> his douȝter, whan he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4717">So also α.; <HI REND="I">she</HI>, Cx.; <HI REND="I">heo</HI>, β.; α. γ.</NOTE> schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4718"><HI REND="I">haue be</HI>, Cx.</NOTE> compelled of þe peple forto take an housbonde, sche wente in to a greet fuyre þat sche hadde i-made; and so sche slow hir self manliche, and was longe after i-worschipped as a goddes. <HI REND="I">Martinus.</HI> Þan Eneas com in to Itali, and was confedered and i-swore to kyng Euander, þat þoo regnede in seuene hilles. Þese tweyne fauȝte aȝenst Latyn, kyng of Latyns, and aȝenst Turnus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4719"><HI REND="I">Tornus</HI>, MS., α. (not β., Cx.)</NOTE> kyng [of Tuscan, kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4720">Added from α. β. and Cx.</NOTE> Latyn his douȝter hous|bonde. In þat batayle Pallas Euander his sone and Turnus were i-slawe. ℞. Noþeles Trogus, libro quadragesimo tertio, wil mene þat Eneas in his firste comyng fond so grete grace wiþ kyng Latyn, þat he entrede into a partye of þe kyngdom, and wedded Lauyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4721">So α. and Cx.; <HI REND="I">Lamyn</HI>, MS., and so below.</NOTE> kyng Latyn his douȝter, þat was Turnus his spouse; and so boþe Latyn and Eneas i-confedered to gidres toke batayle aȝenst Turnus for þe gileful mariage of Lauyn, and Latyn and Turnus were boþe dede in þat bataile. And Eneas afterward was kyng of eiþer kyngdom of Latyns and of Tuscans, and bulde a citee and cleped þe citee Laui|nium by þe name of his wif, and werred afterward aȝenst þe
<PB REF="00001061.tif" N="437, vol.2"/> kyng of Messene in Tuscan. And in þat bataile Eneas was dede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4722"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> and lefte after hym his sone Ascanius, þat he hadde i-gete on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4723">So α. and Cx.; <HI REND="I">in</HI>, MS.</NOTE> Creusa at Troye. <HI REND="I">Isidorus, Etymolog.</HI> Iulus was Eneas his sone, and heet firste Ascanius by þe name of a ryuer of Frigia þat so hatte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4724"><HI REND="I">heet</HI>, Cx.</NOTE> and was afterwarde i-cleped Ilus, by þe name of Ilus kyng of Troye. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Iulus.</HI> Afterward, whan þe kyng of Mesens was i-slawe in a singuler batayle of stalworþe men, þanne Ascanius was i-cleped Iulus for his firste spryngynge of berd [þat þo was first i-sene; for þe firste spring of berd]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4725">Added from α. and Cx.</NOTE> is properliche i-cleped Iulus in Latyn [and is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4726">Added from α. and Cx.</NOTE> a name of tweie silables, [þey hit be oþerwhiles i-sette in þre sylables]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4727">Added from α. β. γ.; wanting in Cx.</NOTE> by cause of metre. ℞. Here take hede þat but þe ȝeres of Eneas his regnynge be acounted wiþ ynn þe ȝeres of kyng Latyn, þe acountynge of þe storie schal faille. For þe storie seiþ þat kyng Latyn reignede two and þritty ȝere; and specialliche while Eneas, whan Troye was i-take, come in to Itali, þe fyue and twenty ȝere of kyng Latyn, as alle stories telleþ. <HI REND="I">Trogus, libro quadragesimo tertio.</HI> Ascanius, Eneas his sone, bygan to regne among þe Latyns; and regnede eiȝte and þritty ȝere, and lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4728"><HI REND="I">specialliche lefte</HI>, MS. (not α. β, or Cx.)</NOTE> þe citee Lauinium, þat his fader Eneas hadde som|tyme i-bulde, and bulde þe citee Alban along vppon þe ryuer
<PB REF="00001063.tif" N="439, vol.2"/> Tibre. Þat cite was hede of þat kyngdom þre hondred ȝere; by þe name of þat citee kynges Latyns were i-cleped kynges Albans, Reges Albani. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þis Ascanius norsched vp ful myldeliche his broþer Siluius Posthumus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4729"><HI REND="I">Postumus</HI>, MS., here and usually (not always) below. A few very slight errors in spelling proper names below have been tacitly cor|rected.</NOTE> þat was i-bore of his stepdame Lauinia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4730"><HI REND="I">Lavina</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> after his fader deþ, and was i-cleped Posthumus, for he was i-bore after þat his fader was i-buried; and was i-cleped Siluius, for he was i-norsched in a wode.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4731">Sentence varied in Cx.</NOTE> A woode is <HI REND="I">siiva</HI> in Latyn. By his name þe kynges of Latyns were i-cleped Siluies. Ascanius, whanne he hadde i-regned eiȝte and þritty ȝere, he lefte þe kyngdom to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4732">So Cx.; <HI REND="I">of</HI>, MS.</NOTE> Siluius Posthumus; for his owne sone Ilus was ȝet of tender age, so seiþ Marianus, libro primo. Of þis Ilus þe mayny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4733"><HI REND="I">meyne</HI>, Cx.</NOTE> þat is i-cleped Familia Iliorum hadde þat name. Sampson was iuge in Israel twenty ȝere. In his tyme byfel þat þe fables telleth of Vlixes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4734">So Cx.; <HI REND="I">Flixes</HI>, MS., as before.</NOTE> of Grecia, how he fleigh Scylla and Sirenes. Þerof spekeþ Palephatus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4735"><HI REND="I">Palefattus</HI>, MS.; <HI REND="I">Polefatus</HI>, Harl. MS.</NOTE> libro primo Incredibilum, and seiþ þat Scylla was a womman þat vsede to robbe hir gestes, and seiþ þat Sirenes were hoores þat bygiled men þat seillede on þe see. Also þat tyme Orestes slow Pyrrhus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4736"><HI REND="I">Pirus</HI>, MS.; <HI REND="I">Pirrus</HI>, Cx., Harl. MS.</NOTE> of Egipt in Appolyn Delphicus his temple. Also som telleþ þat Homerus was þat
<PB REF="00001065.tif" N="441, vol.2"/> tyme. But to speke of his tyme, olde men discordeþ. For som meneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4737"><HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> þat he was an hondred ȝere, some an hondred ȝere and fourty, some an hondred ȝere and foure score, som two hondred ȝere and fourty after þat Troye was destroyed, and some troweþ þat he was to fore þat Troye was destroyed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4738">The text of this sentence as in α. β. γ. The numbers are confused in MS.</NOTE> Hyderto þe book of Iuges, liber Iudicum, acounteþ þre hondred ȝere vnder twelue iuges.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum. Hely.</HEAD>
<P>HELY þe preost after Sampson was iuge in Israel fourty ȝere; so seiþ Isidorus libro quinto, and Iosephus libro sexto; but þe Seuenty telleþ þat Hely was ouer þe peple twenty ȝere. In his dayes fil a greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4739">So α. and Cx. (who has <HI REND="I">felle</HI>); <HI REND="I">fil greet</HI>, MS.</NOTE> honger in þe lond of Israel; and þe storie of Ruth, þat was of Moab, fil in his tyme. Hector his children took Ilium, þat is Troye, and putte out Antenor his ofspringe by helpe of Helenus, Priamus his sone. Siluius Posthumus, Eneas his sone, and Ascanius his broþer, i-gete of his stepdame Lauinia, was þe þridde kyng of Latyns, and bygan to reigne and reigned nyne and þritty ȝere; in þe
<PB REF="00001067.tif" N="443, vol.2"/> whiche ȝere Brut, Siluius his sone, þat was Ascanius his sone, occupied Britayne, as stories telleþ. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4740">R] added from α. β. γ. (not in Cx.)</NOTE> Hit semeþ þat stories discordeþ, þat telleþ of þis Brute his fader; for þe storie of Britouns seiþ þat þis Brut was Siluius his sone, [þe whiche Siluius was Ascanius his sone].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4741">Added from α. β. γ.</NOTE> But þe storie of Rome seiþ þat Ascanius gat Iulus, of þe whiche come the mayny, Familia Iuliorum, and makeþ noon mencioun of Siluius. Þan bot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4742"><HI REND="I">if</HI>, Cx.</NOTE> þis Iulus hadde tweie names, and were i-cleped Siluius also, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4743"><HI REND="I">þe</HI>, α. γ. (not β. or Cx.)</NOTE> oon of þe stories failleþ. For me seiþ þat þis Brute, whan he was fiftene ȝere olde, slouȝ his fader at hontynge; and alle stories telleþ þat Siluius Posthumus was Eneas his sone, and nouȝt Ascanius sone, and leued long age<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4744"><HI REND="I">longe after</HI>, α. β. γ., Cx.</NOTE> afterward vnslawe, and regned also. Þanne hit is sooþ þat þis Siluius Posthumus was nouȝt Brute his fader, bote vppon caas for þe storie of Rome seiþ þat Ascanius after Eneas his deth norsched vp tenderliche Siluius Posthumus, þerfore he is acounted his fader. Herto I wolde assente wiþ oute doute, ner þat me redeþ þat Siluius was i-slawe of his sone Brute. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Þis Brute slowh his moder in his burþe, and his fader after|ward an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4745"><HI REND="I">at</HI>, Cx.</NOTE> hontynge, whan he was fifteuene ȝere olde. Þer|fore he was i-putte out of Italy, and went into Grees, and
<PB REF="00001069.tif" N="445, vol.2"/> þere by help of þe Troians he ouercome Pandrasus þe kyng of Grees, and wedded Pandrasus þe kynges douȝter Innoges. Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4746"><HI REND="I">He</HI>, α. β., Cx., correctly.</NOTE> delyuered þe Troians, and seillede þennes, and hadde answere of þe goddes, and londede in Affrica. Þan he passede þe aunteres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4747"><HI REND="I">auenters</HI>, Cx.; but <HI REND="I">auters</HI> (<HI REND="I">altars</HI>) is doubtless the true reading, and so β. γ.</NOTE> of Philenes, þe lake þat hatte Lacus Salinarum, þe salt lake, þe ryuer þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4748"><HI REND="I">þat hatte</HI>] om. α. β. γ.</NOTE> Malue, and Hercules his pilers, and com in to þe see Tyren, and fonde þere Corinius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4749"><HI REND="I">Corneus</HI>, Cx.</NOTE> and wente into Gyan, and ouercome þere Gopharnys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4750"><HI REND="I">Gopharyns</HI>, Cx.</NOTE> duke of Peytow. And Turnus, Brute his neuew, was i-slawe at a citee þat heet Turnupt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4751"><HI REND="I">Turnip</HI>, α. β. γ.</NOTE> oþer Taroun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4752"><HI REND="I">Turon</HI>, α. (Cx. has <HI REND="I">Turon owther Turon</HI>).</NOTE> by his owne name. And þanne Brute hadde good wynde, and seilled into Britayne, and helde Bretayne at þe clif of Totenes in Cornewayle, and was first kyng of Bretayne al hoole, and destroyed þe geantes þat wonede þerynne; and cleped þe ilond Bretayne by his owne name, and cleped his felawes Britouns, and bytake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4753"><HI REND="I">bytook</HI>, α.</NOTE> Cornewayle to Cor[i]neus, and bulde a citee, and cleped hit Trinouantum, as it were Newe Troye. Þat citee nowe hatte Londoun, and is vppon Themise.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4754"><HI REND="I">Temse</HI>, α.</NOTE> Brut gat þre sones, Locri|nus, Camber, and Albanactus; and deyde whan he hadde i-regned foure and twenty ȝere in þe ilond. Þe kynges of Scicions<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4755">Read <HI REND="I">Sicyon.</HI></NOTE> faillede whan þey hadde i-reigned an hondred ȝere
<PB REF="00001071.tif" N="447, vol.2"/> þre score and tweyne. Samuel after Hely was iuge in Israel twelfe ȝere; so seiþ Iosephus, libro octavo, noþeles þe Skripture spekeþ nouȝt þerof. From his tyme bygan þe tymes of pro|phetes, tempora prophetarum. [And]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4756">Added from α. β. γ. and Cx.</NOTE> in his þridde ȝere Dauid was i-bore. <HI REND="I">Petrus.</HI> Þis Samuel ordeyned first com|panye of clerkes and quercs forto synge; and þan me seide þat þey prophecied, þat is to menynge, þei worschipped God bysiliche. Afterward Samuel was iuge in Israel vnder Saul eiȝtene ȝere. Locrinus, Brute his eldest sone, bygan to reigne as it were vppon þe souþ see to þe ryuer of Homber,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4757"><HI REND="I">Humber</HI>, α.</NOTE> and cleped þat partye of þe ilond Loegria, þat is Engelond, as it is i-seide in þe firste book in þe chapitre of Briteyne. But Albanactus was i-slawe, and Camber deide; and Locrinus, after þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4758"><HI REND="I">he</HI>, α.</NOTE> hadde i-regned twenty ȝere, was i-slawe also in [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4759">Added from α. β. γ. (not in Cx.)</NOTE> batayle þat his wif Guendolena ȝaf hym, by cause of a strompet þat heet Estrilda. And Guendolena reigned aftir hire housbonde fiftene ȝere.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28"><PB REF="00001073.tif" N="449, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum. Saul.</HEAD>
<P>SAUL of þe lynage of Beniamyn was þe firste kyng of He|brewes, and regned twenty ȝere; so seiþ Iosephus. Of þe whiche ȝeres þe Scripture spekeþ not. <HI REND="I">Petrus.</HI> For Saul regnede eiȝtene ȝere while Samuel lyuede, and two ȝere after his deth. Þe fourþe kyng of Latyns, Eneas Siluius, was Posthumus his sone, and bygan to regne and regned oon and þritty ȝere. In som stories Posthumus his brother, Latinus Siluius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4760"><HI REND="I">Siluinus,</HI> MS. (not Cx.)</NOTE> is i-sette þe fourþe, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4761">So α. and Cx.; <HI REND="I">in</HI>, MS.</NOTE> þis Eneas is i-sette þe fifte. But in þis place þis Eneas schal be sette þe fourþe. Þe seuen|teþe duke of Athene, Codrus, Melanthus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4762"><HI REND="I">Melantus</HI>, MSS.</NOTE> his sone, bygan to reigne, and regnede oon and twenty ȝere. After his deth kynges of Athene faillede. <HI REND="I">Augustinus, libro octavodecimo, capitulo quartodecimo.</HI> Þe Peloponens, men of Thessalia, weren rebel aȝenst men of Athene. Þanne was answere i-ȝeue of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4763">So α. β. γ.; <HI REND="I">to</HI>, MS.</NOTE> þe goddes, þat in wheþer side þe duke were i-slawe, þat side schulde haue þe maistrye. Þerfore þe knyȝtes were i-charged ouer al þing to take good kepe of kyng Codrus. Noþeles Codrus took a pore manis cloþinge and a burþen of fagettes on his nekke, and entrede in to þe strengþe of his enemyes. And þere was strif arered amonge þe peple; and a knyȝt slow hym, þat he hadde raþer i-wounded wiþ an hook. Whan þat was i-knowe þe Doreyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4764"><HI REND="I">that coreus</HI>, Cx.</NOTE> wente away wiþ oute
<PB REF="00001075.tif" N="451, vol.2"/> bataile, and þe Athenes were delyuered. Codrus were leuere deye and his men haue þe maistrie, þan lyue and his men be ouercome. After his deeþ þe commounalte of Athene was gouerned by maistres. For þere was no lawe bot likynge of lordeschippe, forto þat Solon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4765"><HI REND="I">Salon</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> þe noble makere of lawes was i-chose to iuge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4766">So α.; <HI REND="I">iuges</HI>, MS.; <HI REND="I">was chosen iugge</HI>, Cx.</NOTE> Maddan, Locrinus his sone, on Guendolena<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4767">So Cx.; <HI REND="I">Guendelona</HI>, MS.</NOTE> i-gete, regnede fourty ȝere among þe Britouns, and gat Mem|pricius and Maulus. Þe Amazones werreþ in Asia. Saul and his children beeþ i-slawe in þe hille, Mont Gelboe. And so endeþ þe þridde age of þe world from þe burþe of Abraham to þe kyngdom of Dauid. Isidorus libro quinto seiþ þat the þridde age of þe worlde conteyneþ nyne hondred ȝere and two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4768"><HI REND="I">eyȝte</HI>, α., Cx. .</NOTE> and fourty by fourtene generaciouns. But eiþer trans|lacioun seiþ þat þe þridde age of þe world conteyneþ nyne hondred ȝere and two and fourty. ℞. Þis dyuersite bifalleþ for Isidorus seiþ þat Samuel and Saul rulede þe peple fourty ȝere; noþeles Iosephus, libro octavo, and þe Maister of Stories telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4769"><HI REND="I">acorden</HI>, Cx.</NOTE> þat Samuel rulede þe peple allone twelue ȝere, and after hym Saul regnede twenty ȝere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29"><PB REF="00001127.tif" N="[3], vol.3"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum.</HEAD>
<P><HI REND="I">David.</HI> Dauid, of þe lynage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4770"><HI REND="I">lignage</HI>, Cx.</NOTE> of Iuda, was þe secounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4771"><HI REND="I">second</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Hebrewes, and regnede fourty ȝere, first seuene ȝere in Hebron<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4772"><HI REND="I">Ebron</HI>, Cx.</NOTE> vppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4773"><HI REND="I">apon</HI>, γ., passim.</NOTE> Iuda allone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4774"><HI REND="I">al oon</HI>, β.</NOTE> and after ward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4775">Cx. om. <HI REND="I">ward.</HI></NOTE> þre and þritty ȝere vppon al Israel. Latinus Silvinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4776"><HI REND="I">Siluius</HI>, Cx.</NOTE> þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4777"><HI REND="I">fyfth</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Latyns regnede fifty ȝere. Þe secounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4778"><HI REND="I">second Ixyon king of Corinth regned</HI>, Cx.</NOTE> kynge Ixion of Corinth reignede eiȝte and þritty ȝere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4779"><HI REND="I">yeres</HI>, Cx.</NOTE> Andonicus bulde þe citee Ephesus, and Salamon is i-bore. <HI REND="I">Petrus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4780"><HI REND="I">Ysidorus libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, α., Cx., and γ.</NOTE> Cartage [is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4781">α. and Cx.</NOTE> i-bulde. [Petrus.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4782">From α. and Cx.</NOTE> Som wol mene þat Carthedon Tyrius bulde Cartage, and oþere wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4783"><HI REND="I">wryte</HI>, Cx.</NOTE> mene þat his douȝter Dido<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4784"><HI REND="I">buylded it</HI>, Cx.</NOTE> bulde þat citee Carthage. ℞. But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4785"><HI REND="I">bote</HI>, γ., passim.</NOTE> ȝif þere were but
<PB REF="00001129.tif" N="5, vol.3"/> þre skore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4786"><HI REND="I">score</HI>, Cx.</NOTE> [yere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4787">From Cx.</NOTE> and ten bytwene þe bildynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4788"><HI REND="I">buldinge</HI>, β., passim.</NOTE> of Cartage and of Rome, as Trogus and Papias telleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4789"><HI REND="I">acorden</HI>, Cx.</NOTE> þanne it semeþ þat Cartage was i-bulde aboute þe firste ȝere of Ozias, kyng of Iuda, as it is i-seide in þe firste book, of þe prouince of Affrica, capitulo Numidia. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Mempricius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4790"><HI REND="I">Menpricius the fifth</HI>, Cx.</NOTE> þe fifte kyng of Britouns reignede twenty ȝere, þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4791"><HI REND="I">þes</HI>, γ., ut passim.</NOTE> cleped his broþer [Maulus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4792">From γ.</NOTE> for acorde, and slow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4793"><HI REND="I">slough</HI>, Cx.</NOTE> hym stan deed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4794">Cx. om. <HI REND="I">stan deed.</HI></NOTE> and took þe kyngdom wiþ strengþe, and vsed tyrauntise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4795"><HI REND="I">used tyrannye</HI>, Cx.; <HI REND="I">tirauntre</HI>, β.</NOTE> in þe peple, and gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4796"><HI REND="I">bigate</HI>, Cx.</NOTE> on his wif a noble ȝonge man þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4797"><HI REND="I">called</HI>, Cx., ut passim.</NOTE> heet Eb|ranctus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4798"><HI REND="I">Ebrancus</HI>, Cx.</NOTE> and forsook his wyf at þe laste, and vsede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4799"><HI REND="I">uside</HI>, β., passim.</NOTE> sodomye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4800"><HI REND="I">zodomye</HI>, Cx.</NOTE> as a schrewe schulde, but at þe last at hontynge he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4801"><HI REND="I">he</HI>] γ. has α, ut passim.</NOTE> was i-ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4802"><HI REND="I">eten of</HI>, Cx. and β.</NOTE> wiþ wolues. David þe kyng deide þe nyne and twenty day of Decembre at þe tour of Syon in Ierusalem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4803"><HI REND="I">Iherusalem</HI>, ut sæpe, Cx.</NOTE> and was i-buried þere wiþ grete richesse, [of þe whiche richesse]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4804">From α. and Cx.</NOTE> afterward Hircanus þe bisshop ȝaf Anthiochus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4805"><HI REND="I">Antiochus</HI>, Cx.</NOTE> Demetrius his sone, þre þowsand talentis for to goo from Ierusalem. <HI REND="I">Trevisa.</HI> A talent is agrete wiȝte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4806"><HI REND="I">weyght</HI>, Cx.</NOTE> and þere beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4807"><HI REND="I">be</HI>, Cx., ut semper; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> þre manere talentes; þe leste is of fifty pound, þe myddel of þre score<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4808"><HI REND="I">lx score pound</HI>, Cx., a mis|take.</NOTE> pound and twelue, þe moste of an hondred pounde and twenty. <HI REND="I">Sequitur</HI>
<PB REF="00001131.tif" N="7, vol.3"/> [<HI REND="I">in</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4809">From α., β., Cx., and γ.</NOTE> <HI REND="I">historia.</HI> Þis Dauid while he hadde pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4810"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> made songes and ympnes, som of þre metres and som of fyue, and made also organs of dyuerse manere and oþere instrumentis of musik, in whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4811"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> þe dekenes schulde seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4812"><HI REND="I">say</HI>, Cx.; <HI REND="I">segge</HI>, γ.</NOTE> ympnes and songes, and foure men maistres ouer oþere, Eman in þe myddel, Asaph in þe riȝt side, Ethan in þe lift side, and Idithym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4813"><HI REND="I">Edythim</HI>, Cx.</NOTE> to ouer see symbalys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4814"><HI REND="I">cimbels</HI>, α.; <HI REND="I">the symbals</HI>, Cx.</NOTE> Also þere were foure and twenty bisshoppes, and hadde vnder hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4815"><HI REND="I">ham</HI>, γ., semper.</NOTE> foure and twenty preostes, foure and twenty dekenes, and foure and twenty porteres: þe þridde parte of hem seruede in þe temple [fro Saturday to Saturday, and come nouȝt nere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4816"><HI REND="I">nyȝ</HI>, γ.</NOTE> hir wifes, and sleep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4817"><HI REND="I">sleop</HI>, γ.</NOTE> in þe porches of þe temple],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4818">Omitted in Cx.; evidently from the same words ending the two clauses.</NOTE> and þe mene tyme þe oþere tweie deles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4819"><HI REND="I">two partes</HI>, Cx.</NOTE> ordeyned for hir owne hous. Salamon reignede in Israel somwhat of ȝeres while his fader Dauid was on lyue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4820"><HI REND="I">alyve</HI>, Cx. and γ.</NOTE> the whiche ȝeres beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4821"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> acounted to Dauid, and nouȝt to Salamon. And after þat his fader was deed he regnede fourty ȝere. Also Ierom in Epistola ad Vi|talem Presbiterum seiþ þat Salamon whan he was enleuene ȝere olde [gate a sone on Pharoes doughter. Also me redeth of
<PB REF="00001133.tif" N="9, vol.3"/> Achaz the kyng þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4822"><HI REND="I">þat a gat</HI>, γ.</NOTE> gate a child whan he was xi. yer old].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4823">Cx.; om. in MS.; cf. note<NOTE PLACE="foot" N="*" ID="DLPS4824"><HI REND="I">wallys</HI>, Cx.</NOTE>, p. 7.</NOTE> Also þis Salomon, whan he hadde i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4825"><HI REND="I">whan þat he had slayne</HI>, Cx</NOTE> Ioab, Semeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4826"><HI REND="I">Semey</HI>, Cx. and γ.</NOTE> and Adonias, and whanne he hadde i-fonge wit and wisdom of God in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4827"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> hille, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4828">From γ.; MS., <HI REND="I">he.</HI></NOTE> ȝeue dome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4829"><HI REND="I">zyve doom</HI>, α. <HI REND="I">and yeven dom</HI>, Cx.</NOTE> of þe hoores,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4830"><HI REND="I">two strompettes</HI>, Cx.</NOTE> he caste in his herte to doo þre þinges, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4831"><HI REND="I">fyrst</HI>, Cx.</NOTE> to bulde atemple to God alle myȝty, and a kynges paleys to hym selue and to walle Ierusalem wiþ þre walles:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4832"><HI REND="I">wallys</HI>, Cx.</NOTE> wiþ ynne þe firste wal wonede preostes and clerkes þat seruede in þe temple, and þe kyng and his meyny; wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4833"><HI REND="I">meyne</HI>, α.; <HI REND="I">houshold</HI>, Cx.</NOTE> ynne þe secounde walle wonede stalworþe men and prophetes; and wiþ ynne þe þridde wal wonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4834"><HI REND="I">were inhabyte with</HI>, Cx.</NOTE> the comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4835"><HI REND="I">comyn</HI>, γ.</NOTE> peple and craftes men. Salomon his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4836"><HI REND="I">Salamon's</HI>, Cx.</NOTE> mete was euery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4837"><HI REND="I">euerych</HI>, γ.</NOTE> day þritty corues<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4838"><HI REND="I">chorus</HI>, Cx. and γ.</NOTE> of clene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4839"><HI REND="I">ter</HI>, Cx.; <HI REND="I">tere</HI>, β.; <HI REND="I">teer</HI>, γ.</NOTE> floure and foure score corues of mele, ten fat oxen, and an hondred weþeres wiþ oute venisoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4840"><HI REND="I">veneson</HI>, γ.</NOTE> pultrie, and wylde foul. [Chorus conteyneth the mesure of 30 busshels.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4841">Inserted in Cx.</NOTE> He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4842"><HI REND="I">Salamon</HI>, Cx.</NOTE> wroot also þre bookes: þat oon hatte Parabole Salamonis and Proverbia also; þat oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4843"><HI REND="I">the second</HI>, Cx.</NOTE> hatte
<PB REF="00001135.tif" N="11, vol.3"/> Ecclesiastes; þe þridde hatte Cantica Canticorum. He des|putede also of kynde of treen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4844"><HI REND="I">kunde of tren</HI>, γ.</NOTE> and of herbes, from þe ceder þat groweþ in þe wode Libanus, anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4845"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> to þe ysope þat groweþ out of þe walles. Also he tolde moche philosofie of þe kynde of bestes; he fonde up also halsynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4846"><HI REND="I">halsyng and conjurisons</HI>, Cx.</NOTE> coniuresouns forto slake wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4847"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. in Cx.</NOTE> siknesse, and oþere for to caste fendes out of men þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4848"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> combre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4849"><HI REND="I">combrede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">combred</HI>, Cx.</NOTE> Also he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4850">From Cx.; <HI REND="I">þey</HI>, α.; MS., <HI REND="I">þe fend.</HI></NOTE> fond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4851"><HI REND="I">a fond</HI>, γ.</NOTE> vp figures and prentis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4852"><HI REND="I">printes</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">preentes</HI>, γ.</NOTE> to be graue in precious stones þat schulde wiþ rootes of som herbes be i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4853"><HI REND="I">y-holte</HI>, β.</NOTE> to þe nostrelle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4854"><HI REND="I">nose hrylles</HI>, Cx.; <HI REND="I">nosterls</HI>, γ.</NOTE> of men þat hadde fendes wiþ yn hem, and put out the fendes. Þis craft was moche i-vsed among þe Hebrewes tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4855"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> þe comynge of Crist. Þerfore Iosephus, libro viij<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat he seiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4856"><HI REND="I">þat he seiȝ</HI>] om. γ.</NOTE> Eliȝarus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4857"><HI REND="I">Elyazarus</HI>, Cx.</NOTE> þe coniuroure in presens of Vaspacian þe prince heled men þat hadde fendes wiþ ynne ham<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4858"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> in þis manere: apot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4859"><HI REND="I">he put</HI>, Cx., α.; <HI REND="I">put</HI>, γ.</NOTE> a vessel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4860"><HI REND="I">fessel</HI>, γ.</NOTE> wiþ water to the men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4861"><HI REND="I">mannes</HI>, Cx.</NOTE> nose, and heet þe fend þat he schulde ouercome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4862"><HI REND="I">overtorne</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">ouer|turne</HI>, γ.</NOTE> þe vessel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4863"><HI REND="I">fessel</HI>, γ.</NOTE> whan he wente out, and so it was i-doo. Also Salomon to fynde þe spedeful craft for to clense and cleue stones, he closede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4864"><HI REND="I">enclosed a struction bird</HI>, Cx.</NOTE> Astructio<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4865"><HI REND="I">a struclo</HI>, α.; <HI REND="I">structions bryd</HI>, γ.</NOTE> his bryd in a glas, and þe struccon brouȝte a worme þat hatte Thamir out of wildernesse, and touchede þe glas al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4866"><HI REND="I">al</HI>] om. in Cx.</NOTE> aboute wiþ þe blood of þat worme, and so brak þe glas
<PB REF="00001137.tif" N="13, vol.3"/> and delyuerede his brid. Þan þe firste ȝere of Salamon was þe out passynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4867"><HI REND="I">outgoing</HI>, Cx.</NOTE> of þat nacioun Ionica of Lacedemonia. Homerus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4868"><HI REND="I">Omerus</HI>, Cx.</NOTE> was in þat passynge. Ionica is a nacioun of Grees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4869"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> Þe fourþe ȝere of Salomon, þe secounde monþe, þat was foure hondred ȝere and foure score after þe goynge out of Egipt, Salomon bygan to bilde the temple, and was seuene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4870"><HI REND="I">seue</HI>, γ.</NOTE> ȝere in bildynge, and bodede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4871"><HI REND="I">signefyed</HI>, Cx.</NOTE> holy chirche, and þe eiȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4872"><HI REND="I">viii.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere þe temple was i-halowed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4873"><HI REND="I">yhalwed</HI>, γ.</NOTE> and hadde in lengþe an hondred cubyte and twenty, in brede þre score, and in heiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4874"><HI REND="I">heiȝþe</HI>, α.; <HI REND="I">heyght</HI>, Cx.</NOTE> þritty. In þis temple was so moche golde þat whanne þe Romanys sette hit a fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4875"><HI REND="I">on fyre</HI>, Cx.</NOTE> þerfrom ran a streem of gold of nayles i-melt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4876"><HI REND="I">molten</HI>, Cx.; <HI REND="I">ymelt</HI>, γ.</NOTE> in to þe brook þat hatte Torrens Cedron. Also þat ȝere þe quene of Saba come for to hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4877"><HI REND="I">huyre</HI>, α.; <HI REND="I">here</HI>, Cx.</NOTE> þe wisdom of Salomon. [Petrus].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4878">In Cx.</NOTE> Me seiþ þat þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4879"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> queene seiȝ atree in þe temple, on þe whiche tree oon schulde be an honged, and by cause of his deth þe kyngdom of lewes schulde be destroyed. Þe quene warned Salomon, and anon þe tree was þrowe in to adeep pitte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4880"><HI REND="I">deop put</HI>, γ.</NOTE> vnder erþe; and how it fleet afterward aboute Cristes tyme in a pond þat hatte Probatica Piscina, hit is vncerteyn. Me troweþ þat þis tree was þe rode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4881"><HI REND="I">rood</HI>, Cx.</NOTE> tree. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Ebranc, Mem|pricius
<PB REF="00001139.tif" N="15, vol.3"/> his sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4882"><HI REND="I">Nempricius sone</HI>, Cx.</NOTE> was þe sixte kyng of Britouns, and regnede sixty ȝere. Þis man was boþe faire and strong, and on twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4883"><HI REND="I">one and twenty</HI>, Cx.</NOTE> wifes he gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4884"><HI REND="I">bigat</HI>, Cx.</NOTE> twenty sones and þritty douȝtres. Þe fairest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4885"><HI REND="I">fayrste</HI>, γ.</NOTE> douȝter of alle was Gwalaes. Ebranc<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4886"><HI REND="I">Hebranc</HI>, Cx.</NOTE> sente þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4887"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> douȝters to Alba<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4888"><HI REND="I">Albia</HI>, Cx.</NOTE> Siluius kyng, for he wolde haue hem i-maryed to þe blood of Troye, by cause þat þe wommen Sabynes fliȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4889"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> þe beddes of þe Latyns. Also Ebrank by ledynge of Assaracus occupied a party of Germania. Ebrank by-ȝonde Humber bulde þe citee of York in þe Marche of Norþhumberlond and of Scotlond; he ordeyned þe citee Alcluit, and he bulde wiþ ynne Scotlond þe castel of Maydons þat now hatte Eden|burgh; afterward he seilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4890"><HI REND="I">sayled</HI>, Cx.</NOTE> in to Fraunce wiþ a grete nauey, and come aȝen wonderliche riche. Alba Siluius þe sixte kyng [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4891">Cx. and γ.</NOTE> Latyns regnede nyne and þritty ȝere. <HI REND="I">Roboam.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4892">Cx. has the division of the chapter, which is not in MS.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30"><PB REF="00001141.tif" N="17, vol.3"/>
<HEAD>[Roboas. Abdyas. Asa. Capitulum tricesimum].</HEAD>
<P>Roboas Salomon his sone regned onliche vppon tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4893"><HI REND="I">twey</HI>, Cx.</NOTE> lynages, Iuda and Beniamyn, eiȝtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4894"><HI REND="I">echten</HI>, Cx.; <HI REND="I">eyȝtetene</HI>, γ.</NOTE> ȝere; so seiþ Iosephus, libro 8<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 5<HI REND="sup">o</HI>; and seuentene ȝere as oþer meneþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4895"><HI REND="I">wryten</HI>, Cx.</NOTE> Roboas forsook þe counseille of olde men, and helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4896"><HI REND="I">was ruled by</HI>, Cx.; <HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þe counsaille of ȝongelynges. Þat tyme Ieroboam Nabath his sone regnede in Samaria vppon ten lynages of Israel seuentene ȝere; but Iosephus, libro octauo, capitulo 7<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat he regnede two and twenty ȝere. Þis Nabath, for þe pepel schulde not torne hire herte to hire lord Roboam ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4897"><HI REND="I">whan they wente</HI>, Cx.; <HI REND="I">ȝef a wente</HI>, γ.</NOTE> he wente to do sacrifice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4898"><HI REND="I">sacrefys</HI>, γ.</NOTE> in Ierusalem, he made tweie calues of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4899"><HI REND="I">yȝote of gold</HI>, γ.</NOTE> gold to [be]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4900">From α.</NOTE> worschipped of þe peple in Dan and in Bethel. And so he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4901"><HI REND="I">this Nabath</HI>, Cx.</NOTE> was cause of mametrie in Israel. Þe contrarinesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4902"><HI REND="I">varyaunce</HI>, Cx.</NOTE> in þe acountes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4903"><HI REND="I">countynge</HI>, Cx.</NOTE> of ȝeres of the kyng of Iuda and of Israel may be determyned by þat þat a partye of þe ȝere is i-take for al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4904"><HI REND="I">the hoole</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere, oþer for som kynges reigned wiþ hir fadres or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4905"><HI REND="I">er</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4906"><HI REND="I">they</HI>, Cx.; α, γ.</NOTE> regnede allone, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4907"><HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> for þe kyngdoms were oþer|whiles
<PB REF="00001143.tif" N="19, vol.3"/> [som ȝeres]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4908">Not in Cx.</NOTE> wiþ oute kynges, for þe bookes of kynges were i-gadred of dyuers writynges of prophetes, þerefore þe bygynnynges boþe of kynges of Iuda and of þe kynges of Israel beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4909"><HI REND="I">be</HI>, Cx.; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> dyuersliche i-sette, and þerfore suche discorde may nouȝt liȝtliche be determyned: we troweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4910"><HI REND="I">trowe it</HI>, Cx.</NOTE> þat it happeþ by defaute of writers þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4911"><HI REND="I">be</HI>, Cx.; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> ofte begyled in nombres and in propre names. <HI REND="I">Trevisa.</HI> For we spekeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4912"><HI REND="I">speke</HI>, Cx.</NOTE> of þe kynges of Iuda and of þe kynges of Israel, here take hede þat þe [lyne or]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4913">In Cx.</NOTE> of|springe of Iacob his children were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4914"><HI REND="I">Iacob his children were</HI>] from α. and γ.; MS. has <HI REND="I">Benjamin was; Iacob's childer were called</HI>, Cx.</NOTE> i-cleped þe lynages of Israel; and so þe [lyne or]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4915">In Cx.</NOTE> ofspringe of Iudas, Iacob is sone, was cleped þe lynage of Iuda; and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4916">MS. inserts <HI REND="I">of</HI> after <HI REND="I">and.</HI></NOTE> þe ofspringe of Beniamyn was i-cleped þe lynage of Beniamyn; and so of þe oþere. Dauid and Salomon were kynges of alle þe lynages of Israel, but for Roboas Salomon his sone was harde and sterne, þe ten lynages forsook hym, and made hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4917"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> a kyng by hemself,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4918"><HI REND="I">hemsilf</HI>, β., passim.</NOTE> and cleped hym þe kyng of Israel, for he was kyng of þe more deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4919"><HI REND="I">parte</HI>, Cx.</NOTE> of Israel. Tweye lynages abide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4920"><HI REND="I">abode</HI>, Cx.</NOTE> wiþ Roboas, þe lynage of Iuda and of Beniamyn, and for þe lynage of Iuda was þe worþier lynage, þe kyng of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4921"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> tweie lynages was i-cleped þe kynge of Iuda: and Crist com to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4922"><HI REND="I">of</HI>, Cx. and γ.</NOTE> þe kynges of Iuda. <HI REND="I">Iose|phus, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Susac kyng of Egipt [spoylede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4923">From α., β., and Cx.</NOTE> and took awey þe schildes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4924"><HI REND="I">sheldes</HI>, Cx.</NOTE> of gold þat Salamon hadde i-sette in Ierusalem: Roboas sette schildes of bras in hir stede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4925"><HI REND="I">stude</HI>, γ.</NOTE> Syn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4926"><HI REND="I">Susac</HI>, Cx. and γ.</NOTE> wente and sodewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4927"><HI REND="I">subdued</HI>, Cx.; <HI REND="I">sudewid</HI>, β.</NOTE> Siria. Abias, Roboas sone, was þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4928"><HI REND="I">feurþe</HI>, γ.</NOTE> kyng of Iuda, and regnede þre ȝere, þat is to men|ynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4929"><HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> two fulle ȝere and þe þridde del of þe þridde ȝere; and
<PB REF="00001145.tif" N="21, vol.3"/> for he truste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4930"><HI REND="I">trustede</HI>, Cx.; <HI REND="I">a trust</HI>, γ.; <HI REND="I">triste</HI>, β.</NOTE> in God he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4931">Cx. inserts <HI REND="I">sholde.</HI> A mistake.</NOTE> ouercom Ieroboam þat fauȝte aȝenst hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4932"><HI REND="I">hym</HI>, Cx.</NOTE> and slowh sixty þowsand. Asa þe riȝt ful, Abias his sone, regnede oon and fourty ȝere, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4933"><HI REND="I">destruyde</HI>, γ.</NOTE> mawmetrie, and clensed þe temple, and slowh þe kyng of Egipt; and at þe laste he hadde a grevous siknesse on his feet, and deyde: he hadde i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4934"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> a prophetes [feet]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4935">Cx.</NOTE> in þe stokkes, þat hadde i-charged hym for to doo aryȝt. Nadab, Ieroboas his sone, regnede in Israel two ȝere, þat is oo ȝere and somwhat of þat oþer. Hym slowȝ Basa,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4936"><HI REND="I">Baasa</HI>, α.</NOTE> and regned for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4937"><HI REND="I">for</HI>] after, Cx.</NOTE> hym foure and twenty ȝere: þis slouȝ Ieheu<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4938"><HI REND="I">Iehen</HI>, Cx.</NOTE> þe prophete. Þat tyme Ieheu,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4939"><HI REND="I">Ieheia</HI>, Cx.</NOTE> Ananias, and Azarias prophecied in Israel. Egippus Siluius, þe seuenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4940"><HI REND="I">seueþe</HI>, γ.</NOTE> kyng of Latyns, regned foure and twenty ȝere. Asa þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4941"><HI REND="I">huyrede</HI>, γ.</NOTE> hirede Benedab þe kyng of Sciria þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4942"><HI REND="I">to</HI>, Cx. and γ.</NOTE> let Basa þe kynge, þat hadde i-bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4943"><HI REND="I">y-byld</HI>, α.</NOTE> Rama, fourty forlonges out of Ierusalem, so þat no man myȝte goo out. Brute grenescheeld, Ebrank his eldeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4944"><HI REND="I">elþeste</HI>, γ.</NOTE> sone, was kyng of Bretouns twelue ȝere. Capis Siluius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4945"><HI REND="I">Silvius</HI>, α. and Cx.</NOTE> þe eiȝtþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4946"><HI REND="I">eyȝtenþe</HI>, α.; <HI REND="I">eyȝteþ</HI>, γ.</NOTE> kyng of Latyns, regnede eiȝte and
<PB REF="00001147.tif" N="23, vol.3"/> twenty ȝere, and made Capua. Hela, Baasas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4947"><HI REND="I">Bases,</HI> Cx.</NOTE> his sone, regnede in Israel two ȝere, þat is oo [hole]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4948">Cx.</NOTE> ȝere and somwhat of þat oþer. Þat ȝere Zamri slowȝ Hela, and regned for hym seuen dayes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4949"><HI REND="I">dawes,</HI> γ.</NOTE> and whan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4950"><HI REND="I">whan,</HI> Cx.</NOTE> he was dede þe peple was departed, and þe oo partie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4951"><HI REND="I">one part,</HI> Cx.</NOTE> folowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4952"><HI REND="I">folewide,</HI> β.</NOTE> Zamry and þe oþere folowede Tebni. <HI REND="I">Petrus.</HI> Þis strif of the kyngdom indurede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4953"><HI REND="I">durede,</HI> α.</NOTE> þre ȝere and more; for Zamri bygan to reigne þe oon and twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4954"><HI REND="I">twentyþ,</HI> γ.</NOTE> ȝere of Asa kyng of Iuda, and regned with Tebni foure ȝere, and after Tebni he reigned allone in Israel eiȝte ȝere, and so he regned in al twelve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4955"><HI REND="I">twel,</HI> γ.</NOTE> ȝere. Leyl, Brut greneschilde his sone, regnede in Bretayne fyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4956"><HI REND="I">fif,</HI> γ.</NOTE> and twenty ȝere. Achab, Zamry his sone, regnede in Israel two and twenty ȝere [of Asa kyng of Iuda],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4957"><HI REND="I">Of Asa kyng of Juda</HI>]. These words are wrongly inserted in MS. They appear to have been also in the copy from which α. was made, as there the words [<HI REND="I">of Asa kyng</HI>] are written and then expuncted. They are not in Cx.</NOTE> and his wif heet Iesabel. Iosephath, Asa his sone, was riȝtful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4958"><HI REND="I">rightful before,</HI> Cx.</NOTE> to fore God, and regned in Iuda fyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4959"><HI REND="I">fif,</HI> γ.</NOTE> and twenty ȝere. In his tyme prophecied Helyas, Michias, and Abdias. Ruthudybras, Leil his son, regnede in Bretayne nyne and þritty ȝere, and bulde þre noble citees, Caunterbury,
<PB REF="00001149.tif" N="25, vol.3"/> Wynchestre, and Schaftisbury.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4960"><HI REND="I">Scheftesbury,</HI> γ.</NOTE> Carpentus Siluius, þe nynþe kyng of Latyns, regnede among þe Latyns þrittene ȝere. Ochasias, Achab his sone, regnede in Israel two ȝere, and hadde no sone; but his broþer Ierom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4961"><HI REND="I">Ioram,</HI> Cx.</NOTE> regnede viij. ȝere after hym, anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4962"><HI REND="I">unto,</HI> Cx.</NOTE> to þe secounde ȝere of Ioram þe kyng, and regnede after þat allone foure ȝere. Ioram, Iosephath kyng of Iuda<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4963">Ioram.</NOTE> his sone, regnede eiȝte ȝere. In his eiȝtteþe ȝere Edom wente away for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4964"><HI REND="I">they,</HI> Cx.; α, γ.</NOTE> wolde nouȝt be vnder Iuda, and ordeyned hem a kyng of here owne; and Helyas was i-rauisched in to Paradys. Þe tenþe kyng of Latyns, Tiberius Siluius, Carpentus his sone, regnede among þe Latyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4965"><HI REND="I">Latyns, viii. yere. Of him</HI> . . . Cx.</NOTE> [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4966"><HI REND="I">þe</HI>] not in Cx.</NOTE> eiȝte ȝere. Of hym þe ryuer Tyber hadde þat name, þat heet raþer Albula.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4967">Achazias.</NOTE> Achazias, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4968"><HI REND="I">otherwyse called,</HI> Cx.</NOTE> heet Azarias also,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4969">Not in Cx.</NOTE> Ioram his sone, regnede in Iuda oo ȝere. Matheu rekeneþ nouȝt þis Achazias, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4970"><HI REND="I">ne,</HI> Cx.</NOTE> his sone Ioas, noþer his sone Amazias, in þe genologie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4971"><HI REND="I">genealogye,</HI> Cx.; <HI REND="I">genelogy,</HI> γ.</NOTE> of Crist, by cause of hir [vicious and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4972">Sic in Cx.</NOTE> wicked lyuynge. Iehu, anoynt of Helyseus his childe vppon Israel, slowȝ Achasias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4973"><HI REND="I">Achazias,</HI> α.</NOTE> kyng of Iuda, and Ioram kyng of Israel, and his moder Iezebel, and Achab his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4974"><HI REND="I">Acabs,</HI> β.</NOTE> seuenty sones, and Azarias kyng of Iuda, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4975">Not in Cx. nor γ.</NOTE> his
<PB REF="00001151.tif" N="27, vol.3"/> [two and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4976"><HI REND="I">two and</HI>] not in MS., supplied from α. and γ.; xlii., Cx.</NOTE> fourty sones, and alle Baal his preostes, and reg|nede eiȝte and twenty ȝere. Athalia, kyng Azarias his moder, was Achab his douȝter, and regnede in Iuda sixe ȝere, and slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4977">Athalia.</NOTE> alle þe kynges children of Ioram his hous, outake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4978"><HI REND="I">except</HI>, Cx.</NOTE> Ioas, Aza|rias his sone: ffor Achasias his suster, þat was Ioaide þe preost his wif, took awey þat childe, and hydde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4979"><HI REND="I">hudde</HI>, γ.</NOTE> hym, and nor|sched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4980"><HI REND="I">norysshed</HI>, Cx.</NOTE> hym priueliche sixe ȝere in þe dekenes chambres wiþ ynne þe temple. Þe enlevenþe kyng of Latyns, Agrippa Siluius, regnede among þe Latyns. Ioas, Achazias his sone, regnede in Iuda fourty ȝere, and renewed þe temple. Bladud, Ruthu|dibras his sone, regnede in Bretayne twenty ȝere. Gaufridus et Alfridus telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4981"><HI REND="I">writen</HI>, Cx.</NOTE> þat he by craft of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4982"><HI REND="I">ofe</HI>, Cx.</NOTE> nygromancie made þe citee Caerbadun, þat is Baþe, and made þerynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4983"><HI REND="I">þerynne</HI>] þe, Cx.</NOTE> hote bathes. ℞. Noþeles Willelmus Malmesbury seiþ þat Iulius Cesar brouȝte vp þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4984"><HI REND="I">þulke</HI>, γ.</NOTE> bathes, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4985"><HI REND="I">bote ytrowe</HI>, γ.</NOTE> I trowe it nouȝt, as it is i-seide raþer in þe firste book, capitulo de vrbibus. Ioathas, Iehu his sone, regnede in Israel seuentene ȝere. In his tyme Helyseus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4986"><HI REND="I">Helyȝeus</HI>, Cx.</NOTE> þe preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4987"><HI REND="I">prophete</HI>, Cx.</NOTE> deide, and was i-buried in Sabasten, þat is Samaria. Whan þis Eliseus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4988"><HI REND="I">Helyȝeus</HI>, Cx.</NOTE> was i-bore in Galgalis, oon of þe goldene
<PB REF="00001153.tif" N="29, vol.3"/> calues þat Ieroboas hadde i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4989"><HI REND="I">ymad</HI>, γ.</NOTE> lowede [ful scharpliche];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4990">Not in Cx.</NOTE> and whan þat was i-herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4991"><HI REND="I">yhurd</HI>, γ.</NOTE> [in sharp wyse],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4992">Sic in Cx.</NOTE> a preost of Ieru|salem seide, "Now is a prophete i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4993"><HI REND="I">born</HI>, Cx.</NOTE> þat schal destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4994"><HI REND="I">destruye</HI>, γ.</NOTE> al þe mawmetrie in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4995"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> Israel:" and Zacharias, Ioaide þe bis|shop his sone, was i-stened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4996"><HI REND="I">stoned</HI>, Cx.</NOTE> to deþe of kyng Ioas bytwene þe auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4997"><HI REND="I">aulter</HI>, Cx.</NOTE> and þe temple. Oure Lord in þe gospel clepeþ hym Barachias his sone, by cause of his myldenesse and goodnesse: Barachias is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4998"><HI REND="I">as moche to saye as</HI>, Cx.</NOTE> Goddis owne blessed sone. Leyr,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4999"><HI REND="I">Leyth</HI>, Cx.</NOTE> Bladud his sone, regned in Bretayne sixty ȝere, and bulde Leycetre vppon þe ryuer Sarray,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5000"><HI REND="I">soray</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">Sorai</HI>, γ.</NOTE> and gat þre douȝtres, so seiþ þe Brittisshe book. Ioas, Ioatas þe kyng of Israel his sone, regnede in Israel seuentene ȝere. Þe twelfþe kyng of Latyns, Aremulus Siluius, regnede among þe Latyns nyntene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5001"><HI REND="I">nyȝentene</HI>, γ.</NOTE> ȝere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31">
<HEAD>Capitulum tricesimum primum. Amasyas.</HEAD>
<P>AMASIAS, Ioas his sone, regned in Iuda nyne and twenty ȝere. After hym þe kyngdom of Iuda was wiþ oute kyng þrit|te[ne
<PB REF="00001155.tif" N="31, vol.3"/> ȝere].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5002"><HI REND="I">xiii. yere</HI>, Cx., and from γ.</NOTE> <HI REND="I">Petrus.</HI> Vppon caas me seiþ þat þat kyngdom voidede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5003"><HI REND="I">was voyde</HI>, Cx.</NOTE> so longe for Amazias departede the kyngdom while he was on lyue, and his sone a childe of þre ȝere olde ȝit myȝte not reigne; and so it semeþ, ffor whanne his fader Amazias was deed, his sone Ozias was but sixtene ȝere olde whan he gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5004"><HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to reigne. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5005">From Cx.</NOTE> Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5006"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> þrittene ȝere in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5007"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> me seiþ þat þe kyngdom of Iuda was wiþ oute kyng, som stories acounteþ hem [nouȝt, oþer acounteþ hem]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5008">From α. and Cx.</NOTE> among þe nyne and twenty ȝere of Amazias þe kyng, elles nouȝt schal so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5009"><HI REND="I">be</HI> is repeated in MS. by an error of the scribe.</NOTE> many ȝeres be founde þere as Eutropius acounteþ from the fyue and twenty ȝere of kyng Latyn, in þe whiche ȝere Troye was destroyed, anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5010"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> þe buldynge of Rome, þat was in al foure hondred ȝere and two and þritty. Ieroboam, Ioaz his sone, regnede in Israel oon and fourty ȝere. Þe þritten þe kyng of Latyns, Euen|tinus Siluius, regnede among þe Latyns foure and þritty ȝere. Ozias þat heet Azarias,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5011"><HI REND="I">Aȝrias</HI>, γ.</NOTE> Amazias his sone, regnede in Iuda two and fifty ȝere. Þis kyng louede wel erþe telynge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5012"><HI REND="I">tillyng</HI>, Cx.; <HI REND="I">teliynge</HI>, β.</NOTE> also þis kyng wolde haue i-take vppon hym and entermeted of þe office<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5013"><HI REND="I">offys</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001157.tif" N="33, vol.3"/> of preost, and was i-smete wiþ [lepre or]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5014">Cx.</NOTE> meselrie; and half a grete hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5015"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> to-cleef, and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5016"><HI REND="I">ful apon</HI>, γ.</NOTE> vppon his gardyns. Arbaces oþer Arbactus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5017"><HI REND="I">otherwise called Arbactus</HI>, Cx.</NOTE> þe firste kyng of Medes, slowȝ Sardanapallus þe laste kyng of Assiries, and regnede among þe Medes nyne and twenty ȝere, and þo faillede þe hool kyngdom of Assiries<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5018"><HI REND="I">Assires</HI>, γ., passim.</NOTE> þat hadde i-stonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5019"><HI REND="I">continued</HI>, Cx.</NOTE> from Belus and Ninus to þe laste Sarda|napallus, a þowsand ȝere and foure hondred. Noþeles after Sardanapallus were myȝty kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5020"><HI REND="I">kyngis</HI>, β.; the usual plural ending in this MS.</NOTE> in Assiria anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5021"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> þe destroyenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5022"><HI REND="I">distriynge</HI>, β., the usual form.</NOTE> of Nynyue, þouȝ þey were nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5023"><HI REND="I">þey a were noȝt</HI>, γ.</NOTE> ful and hool kynges. <HI REND="I">Henricus</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5024"><HI REND="I">Trogus</HI>, Cx. and γ. correctly.</NOTE> <HI REND="I">libro primo.</HI> Þis Sardanapallus was a man more wrecche þan eny womman; his steward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5025"><HI REND="I">styward</HI>, γ.</NOTE> Arbaces fond hym spynnynge reed selk at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5026"><HI REND="I">on a</HI>, Cx.</NOTE> distaf in wommen cloþinge among a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5027">Om. α.</NOTE> companye of hoores<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5028"><HI REND="I">comyn wymmen</HI>, Cx.</NOTE> forto fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5029"><HI REND="I">receyue</HI>, Cx.</NOTE> som of þe hire. Þerfore Arbaces took greet indignacioun, and exci|tede his knyȝtes aȝenst þe kyng in conspiracie, and at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5030"><HI REND="I">atte</HI>, Cx.</NOTE> þe laste þe kyng was ouercome, and wente in to his real place,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5031"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> and
<PB REF="00001159.tif" N="35, vol.3"/> brend hym self wiþ myche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5032"><HI REND="I">gret</HI>, γ.</NOTE> richesse. ℞. Commentator primo Ethimologia 4<HI REND="sup">to</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5033"><HI REND="I">c.</HI> 14., Cx.</NOTE> 41<HI REND="sup">o</HI>, seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5034"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx.</NOTE> þat oon wroot vppon Sardanapallus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5035">Wanting in Cx.</NOTE> tombe in þis manere: "So moche I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5036"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> hadde as I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5037"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> ete and drank;" and Seint Austyn de Ciuitate, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 17<HI REND="sup">o</HI>, meneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5038"><HI REND="I">understandeth</HI>, Cx.</NOTE> þat Sardanapallus hym self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5039"><HI REND="I">sylf</HI>, γ., passim.</NOTE> whyle he was on lyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5040"><HI REND="I">whiles he liued</HI>, Cx.</NOTE> ordeyned þat þat schulde be i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5041"><HI REND="I">that to be writen</HI>, Cx.; <HI REND="I">þat þat hyt scholde</HI>, γ.</NOTE> on his tombe whan he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5042">α, γ.</NOTE> were deed; ffor it was þe manere þat tyme þat kynges or|deyned þe writinge þat schulde be i-wrete on his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5043"><HI REND="I">here</HI>, α., Cx., and γ.</NOTE> tombe after hir deth. Þe fourtenþe kyng of Latyns, Procas Siluius, regnede among þe Latyns two and twenty ȝere. Þat tyme Fydon fond vp and ȝaf þe Argiues mesures and wiȝtes. <HI REND="I">Tro|gus, libro primo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5044"><HI REND="I">tercio</HI>, Cx. correctly.</NOTE> Ligurgus, kynge of Lacedemonies, ȝaf lawe to his peple: þe tenor of þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5045"><HI REND="I">his</HI>, Cx.</NOTE> lawes was suche:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5046"><HI REND="I">is thus</HI>, Cx.</NOTE> þe peple is enformed to be boxom to þe princes, and þe princes to doo þe peple riȝt and resoun; he techeþ alle men to be skilfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5047"><HI REND="I">skylfolych</HI>, γ.</NOTE> scars,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5048"><HI REND="I">scars</HI>, α.; <HI REND="I">scars or mesurable</HI>, Cx.</NOTE> þat þe trauaille of knyȝthode be nouȝt destroyed by greet wastynge and spendynge; alle þat schal be bouȝt and solde [shal be bought and sold]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5049">In Cx. and γ.</NOTE> nouȝt for money but for chaungenge of marchauntdise; he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5050"><HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> awey vse of money as it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5051"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> were mater of vice and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5052"><HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> of synne; he departed þe go|uernance<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5053"><HI REND="I">gouernours</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001161.tif" N="37, vol.3"/> of þe comunalte by grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5054"><HI REND="I">comonte by degrees</HI>, Cx.; <HI REND="I">com|nete</HI>, γ.</NOTE> and ȝaf kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5055"><HI REND="I">kynges knyghtes</HI>, Cx</NOTE> power of bataille, and to Iuges power of doomes, and to þe senatoures kepynge and meyntenynge of þe lawes; and he ȝaf þe peple power forto chese iuges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5056"><HI REND="I">jugges</HI>, et semper, Cx.</NOTE> whom he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5057"><HI REND="I">they</HI>, Cx.; α, γ.</NOTE> wolde; þe londe and ground he deled euene amonge alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5058"><HI REND="I">al</HI>, γ.</NOTE> men, þat euenesse of heritage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5059"><HI REND="I">egalyte of enherytaunce</HI>, Cx.</NOTE> and of londes schulde make hem alle i-liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5060"><HI REND="I">lyke</HI>, Cx.; <HI REND="I">ylych</HI>, γ.</NOTE> myȝty and strong. Here [take hede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5061"><HI REND="I">take hede</HI>] om. α., Cx., and γ.</NOTE> ȝongelynges schulde holde hem apaied al þe ȝere wiþ oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5062"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> clooþ, he suffred no man to be gayer þan oþere, ne no man to fare bettre þan oþer of mete noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5063"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> of drynk;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5064"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> he hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5065"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.</NOTE> þat children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5066"><HI REND="I">childer</HI>, Cx.</NOTE> of fourtene ȝere olde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5067">Cx. omits <HI REND="I">olde.</HI></NOTE> schulde not vse hem in chepynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5068"><HI REND="I">y-chepynge</HI>, α.</NOTE> noþer in feyres, but in feldes forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5069"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5070"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> come to manis age: no þing schulde be sprad vnder hem whan þey schulde slepe; þey schulde lyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5071"><HI REND="I">lybbe</HI>, γ.</NOTE> wiþ oute likynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5072"><HI REND="I">delicious</HI>, Cx.</NOTE> mete; maydens schulde be wedded wiþ oute dowynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5073"><HI REND="I">endowing</HI>, Cx.; <HI REND="I">dowyngge</HI>, γ.</NOTE> and ȝiftes, forto constreyne wedlok þe fastere, whanne no weddynge were i-bounde wiþ brydeles of dowynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5074"><HI REND="I">endowing</HI>, Cx.; <HI REND="I">dowyngge</HI>, γ.</NOTE> He or|deyned þat olde men schulde be more i-worschipped þan riche; he ordeyned no þing to be holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5075"><HI REND="I">holden</HI>, Cx.</NOTE> of oþer men but as he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5076"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> wolde holde it hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5077"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> self. And for þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5078"><HI REND="I">his</HI>, α. and γ.</NOTE> citee, þat was out of good [rule and out of good]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5079">α., Cx., and γ.</NOTE> lyuynge, schulde þe raþer come to rule and fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5080"><HI REND="I">receyue</HI>, Cx.; <HI REND="I">fange</HI>, γ.</NOTE> þe lawe, he feyned þat Appolyn was
<PB REF="00001163.tif" N="39, vol.3"/> fyndere of þis lawe. And for he wolde þat þis lawe schulde laste euermore, he bonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5081"><HI REND="I">a boond</HI>, γ.</NOTE> þe peple wiþ oþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5082"><HI REND="I">by oth</HI>, Cx.</NOTE> and made hem swere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5083"><HI REND="I">swerye</HI>, γ.</NOTE> þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5084"><HI REND="I">not to</HI>, Cx.</NOTE> schulde [not]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5085">Supplied from α. and Cx.</NOTE> chaunge of þis lawe or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5086"><HI REND="I">til</HI>, Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> he come aȝen, and feyned hym as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5087"><HI REND="I">that he</HI>, Cx.</NOTE> þey he wolde goo to Appolyns Delphicus and axe counseille of hym ȝif out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5088"><HI REND="I">yf ought</HI>, Cx.</NOTE> schulde be wiþdrawe of þis lawe or put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5089"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5090"><HI REND="I">ouȝt</HI>, α. and γ.</NOTE> more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5091"><HI REND="I">or made moore</HI>, Cx.</NOTE> þerto. Noþeles he wente into Creta þat ilond, and was þere to his lifes ende;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5092"><HI REND="I">till he dyed</HI>, Cx.; <HI REND="I">eende</HI>, γ.</NOTE> and whanne he schulde die he heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5093"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.</NOTE> þrowe his body into the see lest ȝif he were i-bore to Lacedemonia men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5094"><HI REND="I">lest he were born to L. and the men</HI>, Cx.</NOTE> þat were i-swore to his lawe wolde wene þat þey were discharged of oþer oþis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5095"><HI REND="I">here oþ</HI>, α.; <HI REND="I">their oth</HI>, Cx.</NOTE> Cranius, þe firste kyng of Lacedemonia, regned þere eyȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5096"><HI REND="I">echte</HI>, Cx.</NOTE> and twenty ȝere. <HI REND="I">Eutropius, libro primo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5097"><HI REND="I">Gaufr.</HI>, Cx. The reference to Eutropius is an error.</NOTE> Cor|deilla, kyng Leyr<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5098"><HI REND="I">leyers</HI>, Cx.</NOTE> his douȝter, after hir fader reignede in Britayne fyue ȝere; but at þe laste here sustres sones, Mor|gan and Cunedagius, [put hir in prison, and Cunedagius]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5099">In Cx. and γ. This sentence in MS. is in part repeated by error of the scribe.</NOTE> regnede in Britayne after Cordela þre and þritty ȝere. He
<PB REF="00001165.tif" N="41, vol.3"/> slowȝ Morgan, þat was rebel aȝenst hem, in Glamorgan in Wales, and by cause of þat happe þat contray is ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5100"><HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> i-cleped Morgans londes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5101"><HI REND="I">Morgan his lond</HI>, α.; <HI REND="I">is called Morgan's lande</HI>, Cx.</NOTE> After Cunedagius regnede Riuallo; after hym Gurgustius Siluius; after hym Iago, after hym · Kyn|marchus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5102"><HI REND="I">Kymnarchus</HI>, Cx.</NOTE> after hym Gorbodio. He hadde tweie sones, Fer|rex and Porrex, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5103"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> Porrex for couetise of lordschipe slow his broþer. Þerfore hire moder was ful wrooþ, and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5104"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.; <HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> wiþ hir maydens vppon þe man sleer while he sleep,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5105"><HI REND="I">slept</HI>, Cx.; <HI REND="I">a sleop</HI>, γ.</NOTE> and hakked hym al to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5106"><HI REND="I">hem all in</HI>, Cx.</NOTE> gobettes. Afterward was discord in þe lond þat greued þe peple ful sore vnder fyue kynges anon to [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5107">Not in γ.</NOTE> Molinicius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5108"><HI REND="I">unto Molyuncius</HI>, Cx.</NOTE> Donwallon his tyme. Þe fiftenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5109"><HI REND="I">fifteþe</HI>, α.; <HI REND="I">fyftenth</HI>, Cx.</NOTE> of Latyns Amilius, Procas his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5110">Not in Cx.</NOTE> ȝonger sone, regnede þre and fourty ȝere, but his ȝeres beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5111"><HI REND="I">be</HI>, Cx.; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> acounted wiþ his broþer Mimitor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5112"><HI REND="I">Munitor</HI>, α.; <HI REND="I">Munitors</HI>, Cx.</NOTE> his ȝeres. Mimitor, Procas his sone, was i-putte out of his kyngdom by his owne broþer Amulius, and lyuede in his owne feld afterward, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5113"><HI REND="I">and</HI>] from α. and Cx.; <HI REND="I">in</HI>, MS.</NOTE> his douȝter Rea, þat heet also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5114"><HI REND="I">otherwyse callyd</HI>, Cx.</NOTE> Etilia, for sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5115">α, γ.</NOTE> schulde haue no childe, was i-chose to be a mayde in þe temple of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5116"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> goddes Vesta. And þe seuenþe ȝere of [here
<PB REF="00001167.tif" N="43, vol.3"/> eme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5117">From α., β.; <HI REND="I">hir eme Amulius</HI>, Cx.; <HI REND="I">heore eme</HI>, γ.</NOTE> Amusius sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5118"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> bare tweie children at oon burþen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5119"><HI REND="I">at oo childyng</HI>, Cx.; <HI REND="I">o birþen</HI>, β.</NOTE> Remus and Romulus, and lygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5120"><HI REND="I">and lygh</HI>] not in Cx.; <HI REND="I">lyȝ</HI>, α.</NOTE> and seide þat god Mars hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5121"><HI REND="I">gate hir</HI>, Cx.</NOTE> i-brouȝt hir wiþ childe, and þerfore sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5122">α, γ.</NOTE> was buryed quyk on lyue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5123"><HI REND="I">on lyve</HI>] not in Cx.</NOTE> and þe children were i-leyde in a wode, and a wolfesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5124"><HI REND="I">wolvesse</HI>, α.; <HI REND="I">woluas</HI>, γ.</NOTE> þat hadde i-lost hir whelpes fedde ofte þe children, and made hem ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5125"><HI REND="I">ofte</HI>] om. Cx.</NOTE> souke of here owne tetes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5126"><HI REND="I">tyttes</HI>, γ.</NOTE> But Fastulus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5127"><HI REND="I">Faustulus</HI>, Cx.</NOTE> þe heerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5128"><HI REND="I">heorde</HI>, Cx.; <HI REND="I">heurde</HI>, γ.</NOTE> aspied þis doynge, and toke awey þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5129"><HI REND="I">childer</HI>, Cx., as always; <HI REND="I">chyl|dron</HI>, γ.</NOTE> from þe wylde beest, and norsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5130"><HI REND="I">norysshed</HI>, Cx.</NOTE> hem vp among his bestes wiþ mete of wode and of feeldes. Þanne whanne þe children come to age, and hadde witte and strengþe, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5131"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> saued wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5132"><HI REND="I">wel</HI>] not in Cx.</NOTE> ofte þe bestes from wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5133"><HI REND="I">wel</HI>] not in Cx.</NOTE> strong þeeues; but at þe laste þe þeoues took Remus and brouȝte hym to Mimytor,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5134"><HI REND="I">Munitor</HI>, α, and Cx.</NOTE> for he schulde punche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5135"><HI REND="I">punsche</HI>, γ.</NOTE> hym as a þeef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5136"><HI REND="I">þeof</HI>, γ.</NOTE> þat hadde i-stole his bestes. And whanne Mymitor took heede of þe schap of þe childe he auised<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5137"><HI REND="I">aduysed</HI>, Cx.</NOTE> hym longe, and byþouȝt hym how his douȝter children were somtyme i-leide in þe wode; þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5138"><HI REND="I">Than in the</HI>, Cx.</NOTE> þe mene tyme com Fastulus þe herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5139"><HI REND="I">heurd</HI>, γ.</NOTE> and brouȝte wiþ hym Romulus. Þanne afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5140"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> whanne Mimytor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5141"><HI REND="I">Mimitor</HI>, α.</NOTE> knewe þat þe children were his douȝter sones, he and þe children caste forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5142"><HI REND="I">entended to</HI>, Cx.</NOTE> slee
<PB REF="00001169.tif" N="45, vol.3"/> [his broder]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5143">In Cx.</NOTE> Amilius. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Fastulus, þe heerde þat kepte þe kynges bestes, fonde tweie litel breþeren i-leide by þe brynke of þe ryuer of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5144"><HI REND="I">of</HI>] not in Cx.</NOTE> Tyber, and brouȝt hem to his wif, þat heet Acta Laurencia, and for hir fairenesse and couetise of hoor|dom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5145"><HI REND="I">concupysence of her disordinate lust</HI>, Cx.</NOTE> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5146">α, β. and γ.</NOTE> was i-cleped Lupa in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5147">α, γ.</NOTE> Latyn, þat is a wolfesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5148"><HI REND="I">woluas</HI>, γ., always.</NOTE> in Englische, and þerfore ȝit þe hoore hous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5149"><HI REND="I">hows of comyn women</HI>, Cx.</NOTE> beeþ i-cleped Lupanaria in Latyn. These children, Remus and Romulus, worþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5150"><HI REND="I">waxede</HI>, Cx.</NOTE> strong, and gadrede to hem many herdes of þeoues,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5151"><HI REND="I">and þeoves</HI>, α. and Cx. <HI REND="I">Oues</HI>, MS.</NOTE> and slowȝ Amilius vppon þe ryuer Alba, and restored hire grauntsire Mimitor to his kyngdom aȝen. <HI REND="I">Martinus.</HI> Noþeles wheþer þat woman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5152"><HI REND="I">woman</HI>] from Cx.; MS. has <HI REND="I">wommen.</HI></NOTE> heet Lupa oþer no, þe olde writynge in marbil and in oþer stones at Rome scheweþ ȝit þat a wolfesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5153"><HI REND="I">woluas</HI>, γ., always.</NOTE> fedde þe tweie breþeren wiþ her melk: a wolfesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5154"><HI REND="I">woluas</HI>, γ., always.</NOTE> is Lupa in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5155">α, β. and γ.</NOTE> Latyn. Zacharias, Ieroboam his sone, regnede in Israel sixe monthes. Hym smote Cellum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5156"><HI REND="I">Sellum</HI>, Cx.</NOTE> Iabes his sone, and regnede oon monthe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5157"><HI REND="I">oo moneth</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Petrus.</HI> By verray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5158"><HI REND="I">ferrey</HI>, γ.</NOTE> acountes oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5159"><HI REND="I">veray acomptes owther</HI>, Cx.</NOTE> þe kyngdom of Israel, after the deth of Iereboam, was þre and twenty ȝere wiþ oute kyng, oþer þis Zacharias bygan to reigne
<PB REF="00001171.tif" N="47, vol.3"/> þe fiftene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5160"><HI REND="I">fiftenþe</HI>, α.</NOTE> ȝere of Ozias, and so regnede al þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5161"><HI REND="I">þulke</HI>, γ.</NOTE> þre and twenty ȝere þat beeþ nouȝt acounted to hym, for al þat tyme he lyuede a wicked lyf, and for he mendede hym and lyuede sixe monþes [good life, þerfore sixe monthes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5162">From α., Cx., and γ.</NOTE> beeþ counted to hym in þe eiȝte and þritty ȝere of Ozias. Manaen, Gaddy his sone, regnede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5163"><HI REND="I">regnede</HI>] from α. and Cx.; MS. has <HI REND="I">regne.</HI></NOTE> in Israel ten ȝere. Ocors ȝaf þe Egip|cians lawe: in his tyme a lamb<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5164"><HI REND="I">lomb</HI>, γ.</NOTE> spak and tolde redy tales. Þe Lacedemonies arayed bataille aȝenst þe Mecenes, and at the laste were agreued by playntes of hire wifes ffor þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5165">α, γ.</NOTE> were so longe from home, and ordeyned þat þe wommen þat were left at home<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5166"><HI REND="I">hoom</HI>, β.</NOTE> eueriche schulde take meny men, for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5167"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> hopede in þat manere to haue þe strenger children. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5168">From α. and γ. A space is left in MS. for this ℞.</NOTE> Loke more hereof in þe firste book, capitulo Grecia, scilicet Lace|demonia. In Corinthy were euery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5169"><HI REND="I">euerych</HI>, γ.</NOTE> ȝere ordeyned Iuges instede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5170"><HI REND="I">instude</HI>, γ.</NOTE> of kynges; þe firste Olimpias bygan [to reigne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5171"><HI REND="I">to reigne</HI>] not in Cx. or γ.</NOTE> þat tyme, so seiþ Eusebius in his cronyke. Þis ȝere Phaceas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5172"><HI REND="I">Phaceas</HI>] from α. and γ. MS. has <HI REND="I">Pharoes.</HI></NOTE> Manaen his sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5173"><HI REND="I">Phaceas, Manaens sonne</HI>, Cx.</NOTE> bygan to reigne in Israel, and regned two ȝere.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32"><PB REF="00001173.tif" N="49, vol.3"/>
<HEAD>[Ioathan.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5174">Cx.</NOTE> <HI REND="I">Capitulum tricesimum secundum.</HI></HEAD>
<P>IOATHAN, Ozias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5175"><HI REND="I">Iosias</HI>, Cx.</NOTE> his sone, reignede in Iuda sixtene ȝere; in his firste ȝere Phacea, Romelyas his sone, bygan to reigne in Israel, and regned in Israel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5176"><HI REND="I">in Israel</HI>] not in Cx.</NOTE> twenty ȝere. Þis firste ȝere of Ioathan, as Iosephus and þe storie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5177"><HI REND="I">history</HI>, Cx.</NOTE> of Affrica and Beda telleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5178"><HI REND="I">tellen</HI>, Cx.</NOTE> after foure hondred ȝere and sixe after þe destroyenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5179"><HI REND="I">destruction</HI>, Cx.</NOTE> of Troye, þe firste Olympias was i-ordeyned by þe Ilienses vn|der Escilis, Iuge of Athene; in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5180"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> Olympias Corebus of Athene was þe firste victor. <HI REND="I">Hugucio.</HI> Olympus is þe name of an hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5181"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> in Grecia, at þe clif þat hatte Atten:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5182"><HI REND="I">Acten</HI>, Cx.</NOTE> þat hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5183"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> hatte Olimpus for merþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5184"><HI REND="I">murþe</HI>, γ.</NOTE> and cleernesse of weder þat is þere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5185"><HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> as it were þe merþe of god. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5186"><HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> þe Iliens haueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5187"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5188"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx.; α, γ.</NOTE> tornementis from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5189">MS. has <HI REND="I">in þe whiche</HI>, by a mis|copying.</NOTE> foure ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5190"><HI REND="I">from iiij. yere to iiij. yere, so that . . .</HI>, Cx.</NOTE> [to foure ȝere, so þat foure ȝere schal be bytwene þe tornementes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5191"><HI REND="I">tornoyes</HI>, Cx.</NOTE> in þe whiche foure ȝere] princes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5192"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> beeþ i-ordeyned and chose; and þat space of foure ȝere is i-cleped Olympias. Isythus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5193"><HI REND="I">Isychus Praxonidys sonne</HI>] Cx.</NOTE> Praxonidus his sone, ordeynede first Olympias. ℞. Þe Olympias by|gynneþ
<PB REF="00001175.tif" N="51, vol.3"/> at stintynge of the sonne in þe wynter, þat is whan þe day is schortest, for þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5194"><HI REND="I">Grekis</HI>, Cx.</NOTE> bygynneþ hir ȝere þanne. <HI REND="I">Hugucio, capitulo Olympus.</HI> Olympiades beþ playes i-ordeyned vnder þe hille Olympus in worschepe of Iubiter, in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5195"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> playes who þat hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5196"><HI REND="I">hath</HI>, Cx.</NOTE> þe maistrye schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5197"><HI REND="I">shal</HI>, Cx.</NOTE> haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5198"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> what he wolde axe, and was i-holde ones in fyue ȝere, lesth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5199"><HI REND="I">lest it</HI>, Cx.</NOTE> he schulde be forȝete and it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5200"><HI REND="I">he</HI>, α.; α, γ.</NOTE> were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5201"><HI REND="I">were</HI>] from Cx.; MS. has <HI REND="I">we.</HI></NOTE> lengere for|bode,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5202"><HI REND="I">forborn</HI>, Cx.</NOTE> and for it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5203"><HI REND="I">he</HI>, α.; α, γ.</NOTE> schulde greue men wiþ greet cost and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5204"><HI REND="I">yf it</HI>, Cx.</NOTE> it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5205"><HI REND="I">he</HI>, α.</NOTE> were ofter i-vsed. Teglath Phalasar, kyng of Assiria, went vp into Israel, and destroyed þe contray by ȝonde Iordan, and toke prisoners tweie lynages<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5206"><HI REND="I">lygnages</HI>, Cx.</NOTE> of Israel and an half, and lad wiþ hym to Assiria, and þat was þe bygynnynge of þe þraldom of þe ten lynages of Israel. <HI REND="I">Pol. libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Ierom seiþ þat þis kyng of Assiria hadde fyue names, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5207"><HI REND="I">and heet</HI>] not in Cx.</NOTE> Sal|manazar, Senacheryb, Phull, Teglath Phalasar, Sargon. Þer|fore it is no wonder þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5208"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> þis kyng be i-nempned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5209"><HI REND="I">ynemned</HI>, γ.</NOTE> in dyuers stories by dyuers names. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5210">From α. and Cx.</NOTE> Now som wol mene þat þese names beeþ dyuers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5211"><HI REND="I">dyvers</HI>] not in Cx.</NOTE> names of dyuers kynges þat regnede in
<PB REF="00001177.tif" N="53, vol.3"/> Assiria after Sardanapallus, eueriche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5212"><HI REND="I">euery</HI>, Cx.</NOTE> after oþer, as Arbaces, Phul, Teglathphalazar, Salmanazar, Senacheryb, Assaradoun, Sargon. After hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5213"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> þe grete kynges Merodak and oþere anon to Balthazar reignede in Babilonia, forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5214"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> Darius. Cirus tur|nede her kyngdom to þe Perses. Þerfore after Sardynapallus, þat was þe laste hool kyng of Assiria, come kynges eueriche after oþer, and werrede wiþ naciouns þat wonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5215"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> aboute hem, for to rekeure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5216"><HI REND="I">rekevre</HI>, from α.; <HI REND="I">rekeuer worship</HI>, Cx.; MS. has <HI REND="I">rekeue; rekeuere</HI>, γ.; <HI REND="I">rekeuer</HI>, β.</NOTE> here worschippe and dignite, and brouȝte the ten lynages of Israel in seruice,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5217"><HI REND="I">seruage</HI>, Cx. and γ.</NOTE> and regned anon to Ezechias his tyme, kyng of Iuda, whan Senacherib fliȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5218"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> out of Iuda, and was i-slawe of his owne sones in þe temple.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33">
<HEAD>[Achas.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5219">Cx.</NOTE> <HI REND="I">Capitulum tricesimum tertium.</HI></HEAD>
<P>Achaz, Ioathan his sone, regnede in Iuda<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5220"><HI REND="I">Israel</HI>, Cx.</NOTE> sixtene ȝere. In his fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5221"><HI REND="I">feurþe</HI>, γ.</NOTE> ȝere Rome was i-buld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5222"><HI REND="I">ful byld</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">folbuld</HI>, γ., <HI REND="I">ful bulde</HI>, β.</NOTE> in þe hille Palatynys of þe tweie breþeren twynnes, Remus and Romulus, þe oon and twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5223"><HI REND="I">twentiþe</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001179.tif" N="55, vol.3"/> day of Auerelle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5224"><HI REND="I">Apryll</HI>, Cx.</NOTE> in þe bygynnynge of þe seuenþe Olympyas: from þat ȝere is þe kyngdom of Romulus acounted, þat regnede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5225"><HI REND="I">þat regnede</HI>] not in Cx.</NOTE> nyne and þritty ȝere. <HI REND="I">Martinus.</HI> Me redeþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5226">Cx. inserts <HI REND="I">this</HI> before <HI REND="I">kynges.</HI></NOTE> kynges regned long to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5227"><HI REND="I">before</HI>, Cx.</NOTE> aboute þat place in Itali,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5228"><HI REND="I">Ytaly</HI>, Cx.</NOTE> and [hadde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5229"><HI REND="I">hadde</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> specialliche Ianus, Saturnus, Picus, Famius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5230"><HI REND="I">Faunus</HI>, Cx.</NOTE> and Latynus regnede anon to Eneas, aboute an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5231"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> two hondred ȝere. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5232">From α.</NOTE> Þan from Eneas to þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5233"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Romulus Italy was vnder fif|tene rectoures foure hondred ȝere and two and þritty; and after þat so,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5234"><HI REND="I">so</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> from þat þe citee was i-bulde anon to þe laste ȝere [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5235">Cx.</NOTE> Torquinius þe proude,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5236"><HI REND="I">proute</HI>, γ.</NOTE> me regnede at Rome vnder seuene kynges aboute two hondred ȝere and þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5237"><HI REND="I">four</HI>, Cx.</NOTE> and fourty; and afterward vnder consuls, anon to Iulius Cesar, foure hondred ȝere and foure and sixty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5238"><HI REND="I">fourty yere</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þanne while Romulus regnede, his ledere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5239"><HI REND="I">ledar</HI>, γ.</NOTE> Fabius slowȝ Remus [Romulus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5240">From α.</NOTE> his bro|þer, wiþ an herdes rake.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5241"><HI REND="I">heordes raak</HI>, Cx.; <HI REND="I">heurd hys rake</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Martinus.</HI> I noot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5242"><HI REND="I">not</HI>, Cx.</NOTE> ȝif þat was i-doo by his broþer wil. Þe cause of his deth was þis: Romus seide þat a sengle wal was nouȝt strengþe ynow for þe newe citee, and forto make þat good he lepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5243"><HI REND="I">lept</HI>, Cx.; <HI REND="I">a leop</HI>, γ.</NOTE> ouer þe wal at oo leepe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5244"><HI REND="I">on lupe</HI>, γ.</NOTE> [<HI REND="I">Titus</HI>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5245">From α.</NOTE> For þese breþeren twynnes were of oon age, þey
<PB REF="00001181.tif" N="57, vol.3"/> putte vppon deuy[n]enge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5246"><HI REND="I">devynynge</HI>, α.; <HI REND="I">dyuynyng</HI>, Cx. and γ.</NOTE> wheþer of hem schulde rule þe citee þat was bulde as þe eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5247"><HI REND="I">elþer</HI>, γ.</NOTE> and þe grettre maister. Þanne whanne þey were in þe hille Auentinus, seuen foules schewede hem to Remus, þat beeþ i-cleped vulterus, and afterward suche two þat were fourtene vulterus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5248"><HI REND="I">vultres</HI>, α. and γ.</NOTE> schewed hem to Romulus; þan þe stryf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5249"><HI REND="I">hy stryue</HI>, γ.; <HI REND="I">þei stryue</HI>, β.</NOTE> and eiþer s[e]ide þat [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5250"><HI REND="I">he</HI>] from γ.</NOTE> hadde þe better<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5251"><HI REND="I">they stryued and eyther sayd that he had the better</HI>, Cx.</NOTE> dyuy|nacioun of foules; Remus for he hadde first, and Romulus for he hadde þe more noumbre, and so Remus was i-slawe in þat strif. <HI REND="I">Martinus.</HI> But þe more comoun sawe is þat Remus was i-slawe for he leep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5252"><HI REND="I">lept</HI>, Cx.; <HI REND="I">a leop</HI>, γ.</NOTE> ouer þe newe walles of Rome. <HI REND="I">Eu|tropius.</HI> Þanne Romulus, þe firste of þe Romayns, for by his name þe Latyns were i-cleped Romayns.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5253"><HI REND="I">and he named the cyte after his owne name</HI>, Cx.</NOTE> Þe citee was i-cleped after warde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5254"><HI REND="I">cleped the cite after his owne name</HI>, α.</NOTE> his owne name, and gadrede peple al aboute, and chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5255"><HI REND="I">chasse</HI>, Cx.</NOTE> an hondred of þe eldeste [and wysest]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5256">Cx.</NOTE> and de[de]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5257"><HI REND="I">dede</HI>, α.; <HI REND="I">did</HI>, Cx.; <HI REND="I">de</HI>, MS.</NOTE> alle þing by hir counsaile, and cleped hem sena|toures by cause of hir elde [or age],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5258">Cx.</NOTE> for Senex in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5259">α, β. and γ.</NOTE> Latyn is olde in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5260"><HI REND="I">an</HI>, β. and γ.</NOTE> Englisshe; and he cleped hem fadres by cause of þe
<PB REF="00001183.tif" N="59, vol.3"/> charge and kepynge þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5261"><HI REND="I">hy,</HI> γ.</NOTE> hadde; and he made hir names i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5262"><HI REND="I">be wryten,</HI> Cx.</NOTE> wiþ lettres of gold, and þerfore þey were i-cleped fadres i-write. He ches a þowsand werriours, and cleped hem milites by þat nombre mille, þat is a þowsand: milites beeþ knyȝtes in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5263"><HI REND="I">an,</HI> β. and γ.</NOTE> Englische. <HI REND="I">Titus.</HI> And whanne Romulus hadde [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5264">From α. and γ.</NOTE>-gadrede to his citee a greet multitude of flemed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5265"><HI REND="I">fleem,</HI> γ.</NOTE> men, of mysdoers, of heerdes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5266"><HI REND="I">and heordes,</HI> Cx.; <HI REND="I">heurdes,</HI> γ.</NOTE> and of vnworþy persones, þanne men þat wonede aboute hem helde hem but harlottes, and wolde nouȝt ȝeue hem here douȝtres to wyfes, for þey were so unworþy. Þanne Romulus sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5267"><HI REND="I">satte,</HI> Cx.</NOTE> vp games, and prayede al þe naciouns aboute forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5268"><HI REND="I">to,</HI> Cx.</NOTE> come and see.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5269"><HI REND="I">to see,</HI> Cx.</NOTE> And whanne þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5270"><HI REND="I">a,</HI> γ.</NOTE> were i-come, þe Romayns rauesched here maydens; þe faireste mayde of alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5271"><HI REND="I">al,</HI> γ.</NOTE> was i-ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5272"><HI REND="I">yeuen,</HI> Cx.</NOTE> to duke Thalassus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5273"><HI REND="I">duc Thalassus,</HI> Cx.</NOTE> þerfore in weddynge of Romayns me crieþ Thalassus. <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5274">℞., Cx.</NOTE>Austyn de Ciuitate, libro 3<HI REND="sup">o</HI>, capitulo vndecimo, seiþ þat Titus Liuius treteþ how by cause here of was werre longe durynge bytwene þe Sabynes and þe Romayns. At þe laste whan þe Sabynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5275"><HI REND="I">ful,</HI> γ.</NOTE> fil on,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5276"><HI REND="I">fyll one,</HI> Cx.</NOTE> Tarpeius his douȝter made couenant wiþ Tacius kyng of Sabynes, and he hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5277"><HI REND="I">by hiȝte,</HI> α.; <HI REND="I">byheet,</HI> γ.</NOTE> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5278"><HI REND="I">and . . . . hym</HI>] not in Cx.</NOTE> þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5279">α. γ.; <HI REND="I">heo,</HI> β.</NOTE> wolde [take hym and his men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5280"><HI REND="I">deliver to hym and to his men,</HI> Cx.</NOTE> þe tour Tarpeya, þere here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5281"><HI REND="I">heore,</HI> γ.</NOTE> fader was lord, so þat þe Sabyns wolde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5282">From α. and β.</NOTE> ȝeue here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5283"><HI REND="I">heore,</HI> γ.</NOTE> þe broches þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5284"><HI REND="I">hy,</HI> γ.</NOTE> bere on hir lifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5285"><HI REND="I">lyf,</HI> α.; <HI REND="I">lyft,</HI> Cx.</NOTE> armes, of þe whiche Ouide makeþe mynde, libro primo de Fastis. Þe Sabynes entrede yn at þe ȝates of Rome, and brusede and ouer|lay þat mayde wilfulliche wiþ þe schildes þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5286"><HI REND="I">hy,</HI> γ.</NOTE> bere on hire
<PB REF="00001185.tif" N="61, vol.3"/> left sides. Whanne þe Romayns herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5287"><HI REND="I">hurde,</HI> γ.</NOTE> þat, [they]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5288">Cx.</NOTE> arayed hem for to fiȝte, and fauȝte for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5289"><HI REND="I">till,</HI> Cx.; <HI REND="I">fort a wer nyȝ de|struyd,</HI> γ.</NOTE> þey were nygh destroyed. But þe Romayns wyfes, þat were the Sabyns douȝtres, wente wiþ hir heer i-sprad, and children on hir armes wepynge, bytwene þe scheltroms,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5290"><HI REND="I">shiltrons,</HI> Cx.; <HI REND="I">scholtroms,</HI> γ.; <HI REND="I">sheltrons,</HI> β.</NOTE> and cryde pees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5291"><HI REND="I">þes,</HI> γ. ut passim.</NOTE> and made pees, so þat hire kynges schulde regne to gidres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5292"><HI REND="I">and þe peple</HI>] bis in MS.</NOTE> and þe peple putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5293"><HI REND="I">shold putte,</HI> Cx.; <HI REND="I">scholde pot,</HI> γ.</NOTE> hir owne names to fore þe names of hir felawes, but þe name of þe kyngdom schulde leue to þe Romayns. <HI REND="I">Trevisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5294"><HI REND="I">Eutropius,</HI> Cx. and γ.</NOTE> Þerof it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5295"><HI REND="I">hyt,</HI> γ.</NOTE> come þat eueriche Romayn hadde afterwarde tweie names. [<HI REND="I">Gaufridus</HI>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5296"><HI REND="I">Gaufridus</HI>] α.; om. in Cx. and MS.; <HI REND="I">Titus,</HI> γ.</NOTE> But sone after, Tacius kyng of Sabyns was i-slawe by assent of Romulus, þat semeþ wel, for he made no sorowe for hym, noþer took wreche, but he graunted hem fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5297"><HI REND="I">freodom,</HI> γ.</NOTE> þat dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5298"><HI REND="I">dude,</HI> γ.</NOTE> þat deede. <HI REND="I">Galfridus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5299"><HI REND="I">Galfridus</HI>] om. α.; ℞., Cx. and γ.</NOTE> Titus Lyuyus and oþere telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5300"><HI REND="I">wryten,</HI> Cx.</NOTE> þat while Romulus tolde his peple at þe watre of Capre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5301"><HI REND="I">Capne,</HI> Cx.</NOTE> he was i-couered and i-helid wiþ a þicke clowde. But Austyn, de Civitate Dei, libro 3<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 13<HI REND="sup">o</HI>, meneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5302"><HI REND="I">understondeth,</HI> Cx.</NOTE> wiþ oþere, as it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5303"><HI REND="I">hyt,</HI> γ.</NOTE> semeþ, þat Romulus
<PB REF="00001187.tif" N="63, vol.3"/> was i-smyte wiþ liȝtnynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5304"><HI REND="I">lyȝtyng</HI>, γ.</NOTE> and al to dasshed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5305"><HI REND="I">dayscht</HI>, γ.</NOTE> so þat no þing of his body myȝte be founde; oþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5306"><HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> as som Romayns writeþ, he was alto haled [and drawen]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5307">Cx.</NOTE> of his owne senatoures for his cruelnesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5308"><HI REND="I">cruwelnes</HI>, γ.</NOTE> Þan oon Iulius Proculus, þat was at greet worschipe among þe Romayns, seide þat Romulus apperede to hym in his slepe, and hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5309"><HI REND="I">heet</HI>, γ.</NOTE> hym and þe Romayns þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5310"><HI REND="I">he</HI>, α.; α, γ.</NOTE> schulde worschepe hym, Romulus, instede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5311"><HI REND="I">inslude</HI>, γ.</NOTE> of a god, and cleped hym Quirinus in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5312"><HI REND="I">in þe longage of Sabyns, and þerfore</HI>] om. α., Cx., and γ.</NOTE> the longage of Sabyns, and þerfore, <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5313"><HI REND="I">for</HI>, add. α. and Cx.</NOTE>he vsed a spere, and a spere hatte quirus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5314"><HI REND="I">quiris</HI>, α.; <HI REND="I">quyris</HI>, Cx.</NOTE> in þe longage of Sabyns, and þerfore knyȝtes of Rome beeþ i-cleped Quirites, as hit were spere men. In þis manere þe peple of Rome was i-lette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5315"><HI REND="I">were lette</HI>, Cx.</NOTE> þat þey slow not þe senatoures for þe deþ of Romulus; and nameliche for þat tyme fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5316"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> þe eclips of þe mone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5317"><HI REND="I">sonne</HI>, Cx. and γ.; <HI REND="I">sunne</HI>, β.</NOTE> þerfore þe Romayns wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5318"><HI REND="I">went</HI>, γ.</NOTE> þat þe sonne hadde be sory for Romulus his deeþe. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo, capitulo</HI> 30<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5319"><HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro decimo octavo, capitulo quartodecimo</HI>, Cx., γ., <HI REND="I">and</HI> β. See the opposite page, note 9.</NOTE> In Romulus his tyme was Tales Millesus in his floures, þe firste of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5320"><HI REND="I">seue</HI>, γ.</NOTE> þe seuene wise men. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5321"><HI REND="I">Ysidorus, libro secundo</HI>, Cx. Plinius is the author quoted: as in the Harl. version.</NOTE> Þis Tales was þe firste þat serchede natural philosophie, causes and worchynge of heuene, kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5322"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> of þynges; and afterward Plato
<PB REF="00001189.tif" N="65, vol.3"/> departede his doynge in foure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5323"><HI REND="I">a foure</HI>, β.</NOTE> in arsmetrik,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5324"><HI REND="I">arithmetik</HI>, α.; <HI REND="I">arsemetrik geo|metrye</HI>, Cx.</NOTE> gemetrie, musyk, and astronomie. <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5325">7<HI REND="sup">o</HI>, Cx. and γ. correctly.</NOTE> Þis naturel philosofer and dyuynour serchede kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5326"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> and vertues of þynges, and warnede hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5327"><HI REND="I">hem</HI>] om. in Cx. and γ.</NOTE> and tolde to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5328"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> þe eclipses of þe sonne and of þe mone, and he trowede þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5329"><HI REND="I">þat</HI>, α., Cx., and γ.</NOTE> moisture is bygynnynge of alle þinges, and me seiþ þat he lyuede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5330"><HI REND="I">unto the lxviij. Olmypiad</HI>, Cx.</NOTE> anon to þe eiȝte and fiftiþe Olympias. <HI REND="I">Giraldus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5331">All this passage, <HI REND="I">Giraldus . . . . . fyve ȝere</HI>, om. in Cx. The reference to Giraldus is an error.</NOTE> As it is i-seide to forehond, Olympias is þe space<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5332"><HI REND="I">spas</HI>, γ.</NOTE> of ȝeres of tornementis þat me vsede somtyme at þe foot of þe hille mount Olympus, from fyue ȝere to fyue ȝere. <HI REND="I">Gaufridus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5333"><HI REND="I">Augustino, libro octavo</HI>, Cx. and γ. The Latin text has the correct reference.</NOTE> Tales his disciple was Anaximander; he chaungede þe forsaide opinioun and trow|ynge of his maister, and seide þat euery þing haþ his owne propre bygynnynge and causes, wher of he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5334"><HI REND="I">it</HI>, Cx.; α, γ.</NOTE> is i-gendred. Anaximenes herde þis Anaximander. <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5335"><HI REND="I">and sayd the eyer is</HI>, Cx.</NOTE>Anaximenes seide þat þe ayer was cause of alle þinges. His disciple was Anax|agoras; he seide þat Inwitte of god is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5336"><HI REND="I">god is</HI>] from α., γ., and Cx.; <HI REND="I">goddes</HI>, MS.</NOTE> makere of alle þinges. He tauȝt Archilaus and Democritus; and Archelaus tauȝte Socrates, and Socrates was Plato his maister. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5337"><HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro decimo octavo, capitulo vicesimo quinto</HI>, Cx., γ., and β. correctly.</NOTE> Þe oþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5338"><HI REND="I">þooþer wys</HI>, γ.</NOTE> sixe wise men were in þe tyme of þe transmygracioun of Iewes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5339"><HI REND="I">Iuwes</HI>, γ.</NOTE> noþeles þey lefte no
<PB REF="00001191.tif" N="67, vol.3"/> bookes after hem i-write, but þei tauȝte men by honeste of lyuynge; þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5340"><HI REND="I">þeos buþ</HI>, γ.</NOTE> beeþ þe names of these wise men: Pittacus Militenus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5341"><HI REND="I">Pitacus Milytenus</HI>, Cx.</NOTE> Salon Atheniensis, Thilon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5342"><HI REND="I">Chilon</HI>, α., Cx., and β.</NOTE> Lacedemonius, Piri|adrus Corthius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5343"><HI REND="I">Chorinthius</HI>, α.; <HI REND="I">Corinthius</HI>, Cx.</NOTE> Clerbolus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5344"><HI REND="I">Cleobolus</HI>, α., Cx., and β.</NOTE> Lidius, Bias Pieneus. <HI REND="I">Hen|ricus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5345">7<HI REND="sup">o</HI>, α.; <HI REND="I">Valerius, libro quarto, capitulo primo</HI>, Cx. and γ. correctly.</NOTE> In þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5346"><HI REND="I">þes</HI>, γ., ut passim.</NOTE> Tales his tyme som fischeres solde a drauȝte of fische wiþ þe nettis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5347"><HI REND="I">nett</HI>, β. and γ.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5348"><HI REND="I">þat</HI>] om, γ. and β.</NOTE> þo was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5349"><HI REND="I">the nett tho was</HI>, Cx.</NOTE> i-drawe þe goldene metebord þat was in Appolyn Delphicus his temple; and by cause of þat borde þere fille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5350"><HI REND="I">þar ful</HI>, γ.</NOTE> stryf among hem; and þe fischer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5351"><HI REND="I">fisshers</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">fyschens</HI>, γ.</NOTE> seide þat þey hadde i-solde þe fische þat were i-take, and þe biggere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5352"><HI REND="I">myghtier</HI>, Cx.</NOTE> seide þat fortune hadde i-bouȝt þe bargayne. Þanne for wonder of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5353"><HI REND="I">of</HI>] and, γ.</NOTE> nouelte of þis doynge, me axede counsaille and reed of Appolyn Delphicus, and he demede þat þe bord schulde be ȝeue to þe wisest man; þan þe borde was ȝeue to Salon, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5354"><HI REND="I">he</HI>] From α. and γ.</NOTE> sente hit to Tobias,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5355"><HI REND="I">Bias</HI>, α., Cx., γ., and β.</NOTE> and Thobias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5356"><HI REND="I">Bias</HI>, α., Cx., γ., and β.</NOTE> ȝaf it to Phitacus, and so from oon to oþer forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5357"><HI REND="I">fort</HI>, γ.</NOTE> hit was i-ȝeue to Salon aȝe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5358"><HI REND="I">till it was yeuen to Salon ayen</HI>, Cx.</NOTE> þo Salon halwede þe borde to Appalyn. Osee, Hela his sone, slouȝ Phacee,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5359"><HI REND="I">Phasee</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng of Israel, and regnede for hym nyne ȝere; and whanne þe nyne ȝere were i-doo, þe folk of Israel was i-brouȝt in to seruage. Þat tyme Myda þe riche kyng regnede in Frigia.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="34"><PB REF="00001193.tif" N="69, vol.3"/>
<HEAD>[Ezechias.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5360"><HI REND="I">Ezechias</HI>] Cx.</NOTE> Capitulum tricesimum quartum.</HEAD>
<P>EZECHIAS was þe fourtene kyng of Iuda; in his secounde ȝere þe citee Siracusana, and in his þridde ȝere þe citee Catina in Sicilia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5361"><HI REND="I">Scicilia</HI>, Cx. and β.</NOTE> were i-bulde. Þe kyng of Babilon worschepede þis Ezechias wiþ ȝiftes, for he hadde herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5362"><HI REND="I">yhurt</HI>, γ.</NOTE> telle þat þe sonne þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5363"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> worschippeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5364"><HI REND="I">worshiped</HI>, Cx.</NOTE> instede of God hadde i-torned aȝen at þe prayer of Ezechias, and so he vnderstood þat þe same<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5365"><HI REND="I">sonne</HI>, Cx. and γ.</NOTE> hadde i-doo þe kyng grete worschippe. Þerfore he sente messan|geres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5366"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> wiþ grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5367"><HI REND="I">ryche</HI>, Cx.</NOTE> ȝiftes <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5368"><HI REND="I">and desired to knowe the reason</HI>, Cx.</NOTE>to axe resoun and cause of þat wonder. Þanne Ezechias schewede al his tresorye. Sena|cheryb, þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5369"><HI REND="I">otherwyse called</HI>, Cx.</NOTE> Salmanasar also, was kyng of Caldeys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5370"><HI REND="I">Caldees</HI>, Cx.</NOTE> and ouercome Osee kyng of Israel, and biseged Samaria þre ȝere, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5371"><HI REND="I">gate</HI>, Cx.</NOTE> hit. Also he took ten lynages, þat is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5372"><HI REND="I">to say</HI>, Cx.</NOTE> þe seuene oþere lynages, prisoners in to þe hilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5373"><HI REND="I">hulles</HI>, γ.</NOTE> of Medes, bysides þe ryuer Gotham.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5374"><HI REND="I">Gothan</HI>, α. γ., Cx., and β.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus.</HI> Þat is byȝonde þe hilles of Caspy. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5375"><HI REND="I">where</HI>, Cx.; <HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> Alisaundre closede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5376"><HI REND="I">encluded and closed</HI>, Cx.</NOTE> tweye foule
<PB REF="00001195.tif" N="71, vol.3"/> manere peple, Gog and Magog; þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5377"><HI REND="I">þe</HI>] om. in Cx.</NOTE> Antecrist whan he comeþ schal delyure þese,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5378"><HI REND="I">thes people</HI>, Cx.</NOTE> and brynge hem out; also þe Iewes abideþ þis Anticrist, and troweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5379"><HI REND="I">bileue</HI>, Cx.</NOTE> þat he is Messias, þat is Crist. [<HI REND="I">Petrus.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5380">Cx.</NOTE> In þe firste takynge, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5381"><HI REND="I">in to</HI>, Cx. and γ.</NOTE> þe seruage of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5382">Cx.</NOTE> þre lynages, me troweþ þat Tobie was i-take, and lefte wiþ kyng Osee prisoner in Nynyue; his storie was fulfide vnder Manasses, Ezechias sone, oþer at þe meste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5383"><HI REND="I">owther atte mooste</HI>, Cx.; <HI REND="I">atte meeste</HI>, γ.</NOTE> þe twentiþe ȝere of Iosyas þe kyng. Þanne þe kyng of Assiries brouȝte men of dyuers londes in to Samaria to kepe þe londe of Israel; and þey, for drede of lyouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5384"><HI REND="I">leons</HI>, γ.</NOTE> þat were cruel and sterne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5385"><HI REND="I">styerne</HI>, Cx.; <HI REND="I">cruwel and steorne</HI>, γ.; <HI REND="I">steorne</HI>, β.</NOTE> were i-made holderes of þe lawe of Iewes, and i-cleped Samaryte and Samaritany,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5386"><HI REND="I">Samaritani</HI>, Cx.</NOTE> þat beeþ keperes. Þey beeþ i-cleped also Chutey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5387"><HI REND="I">Chutei</HI>, Cx.</NOTE> and Iacobytes, þat beeþ supplaunters; but þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5388"><HI REND="I">bote a lefte</HI>, γ.</NOTE> lefte nouȝt here mawmetrye. Romulus deide whanne he hadde [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5389">From α.</NOTE>-regned nyne and þritty [yere],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5390">Cx.</NOTE> as it is i-seide to fore|honde; and þe senatoures rulede þe comyns of Rome as hit were a ȝere and an half,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5391"><HI REND="I">the space of an yere and half</HI>, Cx.</NOTE> and space of tyme was i-cleped inter tempus, as it were a tyme bytwene. Numa Pompilius bygan to regne among þe Romayns, and regnede foure and fourty ȝere. Þis [Numa]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5392">Cx.</NOTE> hadde noon bataille wiþ men þat wonede
<PB REF="00001197.tif" N="73, vol.3"/> aboute hym; he ordeyned to þe Romaynes lawes and good ly|uynge, for they<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5393">α, γ.</NOTE> semede raþer by costom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5394"><HI REND="I">costym</HI>, γ.</NOTE> of batayles þeoues and haluendele laweles men.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5395"><HI REND="I">and tyrauntes lawles</HI>, Cx.</NOTE> Þis descriueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5396"><HI REND="I">discryved</HI>, α.; <HI REND="I">descryued or de|parted</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere wiþ oute redy acountes in ten monthes. <HI REND="I">Hugucio, capitulo Ianus.</HI> For þe Romayns, as þe Hebrewes, bygynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5397"><HI REND="I">bygunne</HI>, α.; <HI REND="I">bigan</HI>, Cx.</NOTE> here ȝere from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5398"><HI REND="I">fram</HI>, γ., ut semper.</NOTE> þe monþe of Marche anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5399"><HI REND="I">unto the tyme of this</HI> . . ., Cx.</NOTE> to þis Pompilius his tyme; but he putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5400"><HI REND="I">bote he pot</HI>, γ.</NOTE> Ianeuer and Feuerrer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5401"><HI REND="I">Januar and Februare</HI> . . . Cx.</NOTE> to þe bygynnynge of þe ȝere, and so þe ȝere lefte among þe Romayns vncorrected anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5402"><HI REND="I">incorrecte unto</HI>, Cx.</NOTE> Iulius Cesar his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5403"><HI REND="I">Cezars</HI>, Cx.</NOTE> tyme. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Numa ordeyned ornementes and cerymonies, and alle worschippe of goddes, bisshoppes, dyuynes, and Mars his preostes, and oþere eueriche in his degre of presthode,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5404"><HI REND="I">and other mynystres of prest|hode, every by due order</HI>, Cx.</NOTE> and forboden dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5405"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> and oþere, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5406"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> he ȝaf a temple to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5407"><HI REND="I">þe</HI>] not in Cx.</NOTE> god Ianus, and anoþer wiþ fyre to þe goddes Vesta and here maydenes to be wor|schipped, þat þe lye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5408"><HI REND="I">lyght</HI>, Cx.</NOTE> schulde be wardeyn of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5409"><HI REND="I">þe</HI>] not in Cx.</NOTE> emperye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5410"><HI REND="I">emper</HI>, γ.</NOTE> and wake and schyne to þe liknesse of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5411"><HI REND="I">þe</HI>] not in Cx.</NOTE> sterres of heuene. And Neuma seide þat he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5412"><HI REND="I">yfongge</HI>] added in γ.</NOTE> alle þese to [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5413">Cx.</NOTE> kepynge of þe noble goddesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5414"><HI REND="I">godas</HI>, γ.</NOTE> Also he bulde þe capitoyl, and rered it from þe firste foundement; he ordeyned first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5415"><HI REND="I">first</HI>] om. in Cx.</NOTE> peny to his peple, and cleped [it by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5416">Cx.</NOTE> his owne name, Nummus. <HI REND="I">Ysidorus, libro</HI> 16<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Peccunia comeþ of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5417">α, Cx.</NOTE> pecus, þat is a
<PB REF="00001199.tif" N="75, vol.3"/> beste; for pecunia, þat is money, was first i-made of leþer and of bestes skynnes; afterward Saturnus made money of bras, wiþ writinge aboute. At þe laste þis Numa made money of siluer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5418"><HI REND="I">seluer</HI>, γ.</NOTE> and wroot his owne name aboute, þerfore nummus, þat is a peny, haþ þat name Nummus of Numa.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="35">
<HEAD>Manasses. Capitulum tricesimum quintum.</HEAD>
<P>MANASSES, Ezechias his sone, bygan to reigne in Iuda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5419"><HI REND="I">in Iuda</HI>] om. in Cx. and γ.</NOTE> [and regnede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5420">From Cx.</NOTE> fyue and fifty ȝere. In his tyme Sibil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5421"><HI REND="I">sybile</HI>, γ.</NOTE> Ero|phuila<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5422"><HI REND="I">Erophila</HI>, α. and Cx.</NOTE> was in hire floures in þe ilond Samia; and Nichomedia in Bithinia was i-bulde, þat heet som tyme Archacus. Myda, þe riche kyng of Frigia, drank blood of a boole,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5423"><HI REND="I">bole</HI>, γ.</NOTE> and deide. Manasses, on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5424"><HI REND="I">an</HI>, Cx.</NOTE> euel kyng tofore God, after þat he hadde i-made þe stretes in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5425"><HI REND="I">of</HI>, γ.</NOTE> Ierusalem reed wiþ blood of prophetes, and i-made Ysayas þe prophete i-sawed wiþ a trene sawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5426"><HI REND="I">to be sawede with a sawe of tree</HI>, Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5427"><HI REND="I">and</HI>] α, γ.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5428"><HI REND="I">was</HI>] om. in Cx.</NOTE> i-ladde prisoner into Babilon; and at þe laste he wepte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5429"><HI REND="I">weep</HI>, α.</NOTE> and dede penaunce, and was i-brouȝt aȝen and
<PB REF="00001201.tif" N="77, vol.3"/> amended his lif.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5430"><HI REND="I">yet atte last this Manasses re|pented him and wept and did pe|naunce, and so by grace amended his lyf</HI>, Cx.</NOTE> Þe Hebrewes telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5431"><HI REND="I">seyen</HI>, Cx.</NOTE> þat Isayas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5432"><HI REND="I">Isay as</HI>, MS.</NOTE> while he was i-sawed wiþ oute Ierusalem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5433"><HI REND="I">beside</HI>, Cx.</NOTE> faste by þe welle þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5434"><HI REND="I">þat hatte</HI>] not in Cx.</NOTE> Syloe, axed water: men ȝaf hym none, þan God from heuene sent water in his mouthe, and so he ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5435"><HI REND="I">a zuld</HI>, γ.</NOTE> vp þe goost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5436"><HI REND="I">his soule</HI>, Cx.</NOTE> Syloe is to menynge y-sent.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5437"><HI REND="I">Silve is as moche to saye as sent</HI>, Cx.</NOTE> Ysayas hadde i-prayed, and [it was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5438"><HI REND="I">it was</HI>] Cx.</NOTE> i-graunted of God, in þe sege of Ierusalem, þat men of þe citee þat wente þider schulde fynde þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5439"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> water, and enemyes myȝte þere noo water fynde: in mynde of þat dede þe peple beried<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5440"><HI REND="I">buryed</HI>, α. and Cx.</NOTE> hem vnder an ooke þat hatte Quercus Rogel, faste by þe water [of Syloe].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5441">From α., Cx., and γ.</NOTE> Kynges leseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5442"><HI REND="I">seseþ</HI>, α.; <HI REND="I">seaccen</HI>, Cx.; <HI REND="I">ceeseþ</HI>, γ. and β.</NOTE> at Athene, and Iuges beeþ i-ordeyned to rule þe puple. Tullus Hostilius, þe þridde kyng of Romayns, regnede two and þritty ȝere. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þis was þe firste kyng of Romayns þat vsede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5443"><HI REND="I">ware</HI>, Cx.</NOTE> purpur, a maner reed cloþinge of kynges and branderers and reueres;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5444"><HI REND="I">brouders and revers</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">and brouderd and Ryueld</HI>, Cx.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5445">From α. and Cx.</NOTE> after long pees he rayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5446"><HI REND="I">arayd</HI>, Cx.</NOTE> batailles, and overcom þe Albans and þe Fydenates, and at þe laste he was i-smite wiþ
<PB REF="00001203.tif" N="79, vol.3"/> þe liȝtnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5447"><HI REND="I">lyȝtyng</HI>, γ.</NOTE> in his owne hous, and so he deyde. <HI REND="I">Augustinus, libro tercio, capitulo</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. From Ascanius his tyme to Romulus his tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5448"><HI REND="I">his tyme</HI>] om. in Cx.</NOTE> þe heed of þe kyngdom lefte wiþ Albans; whan þe citee was i-bulde was greet stryf and longe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5449"><HI REND="I">long</HI>, γ.</NOTE> bitwene þe Romayns and þe Albans, for þe name of þe [kyngdom: at þe laste, at þe axynge of þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5450">From α.</NOTE> kyng of Albans,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5451"><HI REND="I">for the name . . . . . kyng of Albans</HI>] not in Cx.</NOTE> þe ende of þe stryf was i-putte vppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5452"><HI REND="I">ypot apon</HI>, γ.</NOTE> þre knyȝtes in þe oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5453"><HI REND="I">on that one</HI>, Cx.</NOTE> side and þre [knyghtis]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5454">Cx.</NOTE> in þe oþer side, so þat of wheþer side [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5455">Cx.</NOTE> knyȝtes ouercome oþer, þat side schulde be heed of þe kyngdom. Þanne in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5456"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> þe Romayns side come to gidres þre knyȝtes, euerich of hem heet Oracius, and were i-bore at oon berþen;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5457"><HI REND="I">byrthen</HI>, Cx.; <HI REND="I">burþon</HI>, γ.</NOTE> and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5458"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> þe Albans side come also to gidres þre knyȝtes, and eueriche of hem heet Curiacius, and were also i-bore at oon burþen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5459"><HI REND="I">byrthen</HI>, Cx.; <HI REND="I">burþon</HI>, γ.</NOTE> Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5460"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> þre Curyacies of þe Sabyns side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5461"><HI REND="I">first slough tweyne</HI>, Cx.</NOTE> yn þe firste rees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5462"><HI REND="I">rese</HI>, γ.</NOTE> slow tweie of þe Oracius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5463"><HI REND="I">Oracies</HI>, Cx.</NOTE> of þe Romayns side; þanne þe þridde Oracius sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5464"><HI REND="I">Oracies sawe</HI>, Cx.; <HI REND="I">syȝ</HI>, γ.</NOTE> þat he was lefte allone, and i-sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5465"><HI REND="I">and i-sette</HI>] om. in Cx.</NOTE> in greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5466"><HI REND="I">right grete</HI>, Cx.</NOTE> perile, he feyned forto flee, þat he myȝte sodeynliche falle vppon þe þre whanne he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5467"><HI REND="I">they</HI>, Cx.; α, γ.</NOTE> were departed and vnwar; and
<PB REF="00001205.tif" N="81, vol.3"/> he caste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5468"><HI REND="I">purposyng to take</HI>, Cx.</NOTE> to take his auauntage, and so it was i-doo. For þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5469"><HI REND="I">ronne after hym</HI>, α.; <HI REND="I">for they ran after</HI> . . ., Cx.</NOTE> of Rome pursewed after hym vnwiseliche, eueriche after oþer, and he slowȝ eueriche by hym self,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5470"><HI REND="I">sylf</HI>, γ.</NOTE> euere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5471"><HI REND="I">evere</HI>] om. in Cx.</NOTE> as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5472">α, γ.</NOTE> come to his hond, eueriche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5473"><HI REND="I">eche</HI>, Cx.</NOTE> after oþer: þerfore þe heed and þe name tornede to þe Romayns of the kyngdom.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5474">The words <HI REND="I">of the kyngdom</HI> come last in MS., but not in γ.</NOTE> But þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5475"><HI REND="I">þis</HI>] om. in Cx.</NOTE> Oracius his suster, þat was i-spowsed to oon of þe Curiacius, sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5476"><HI REND="I">Curyaces sawe</HI>, Cx.; <HI REND="I">syȝ</HI>, γ.</NOTE> þat hire broþer hadde i-slawe and i-spoylled here spouse, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5477"><HI REND="I">and</HI>] she, Cx.</NOTE> mysseide hir broþer angerliche for þe sleynge of her spouse; þerfore hire broþer was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5478"><HI REND="I">wax</HI>, γ.</NOTE> wrooþ, and slow hir also. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5479">From α. and Cx.</NOTE> Þis Tullius Hostilius hadde batayle aȝenst Fydenates, and prayde to come wiþ hym [and assiste him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5480">Cx.</NOTE> Mecius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5481"><HI REND="I">Metius</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Albans, boþe for olde kynrede [and alyance]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5482">Cx.</NOTE> and for newe couenant and frenschepe i-made after þe deth of þe þre knyȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5483"><HI REND="I">knyȝtes</HI>] om. Cx.</NOTE> Curi|acies. But whan Tullius Hostilius fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5484"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> on his enemyes, Metyus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5485">γ. adds <HI REND="I">wiþ hys men.</HI></NOTE> wiþdrow hym, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5486"><HI REND="I">netheles Tullius had vyctory</HI> . . . Cx.</NOTE> at þe laste Tullius Hostilius
<PB REF="00001207.tif" N="83, vol.3"/> hadde þe maistrie, and took Metius þe kyng, and to drowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5487"><HI REND="I">drowe</HI>, Cx.</NOTE> hym wiþ hors,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5488"><HI REND="I">horses</HI>, Cx.; <HI REND="I">horsis</HI>, β.</NOTE> and þrewe doun þe citee Alba, and took þe men and riches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5489"><HI REND="I">rychesse</HI>, Cx.</NOTE> and sent hem into Rome. Archilocus and Symonydes, þe chaunteres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5490"><HI REND="I">enchaunters</HI>, Cx.</NOTE> were þat tyme in here floures, and þe citee Byȝans was i-bulde in Tracia, þat now hatte Constantyn noble.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5491"><HI REND="I">Constantynople</HI>, Cx.; <HI REND="I">Constan|tynoble</HI>, γ.</NOTE> Amon, Manasses his sone, regnede two ȝere, so telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5492"><HI REND="I">wryte</HI>, Cx.</NOTE> þe Hebrewes, bote þe seuenty telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5493"><HI REND="I">sayen</HI>, Cx.</NOTE> þat he regnede twelue ȝere. Þis Amon lyuede [an]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5494">Cx.</NOTE> euel lyf, and was i-slawe of his owne seruantes. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5495">From α., γ., and Cx.</NOTE> Hit may happe þat it is by cause here-of þat þe ȝeres of þis age beeþ dyuersliche acounted among dyuers men, and þat þe ȝeres from þe buldynge of þe citee passeþ by ten ȝeres, [þe whiche ten ȝeres]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5496">From α., γ., and Cx.</NOTE> þe seuenty putteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5497"><HI REND="I">putten to</HI>, Cx.</NOTE> too. Iosias, Amon his sone, a childe of eiȝte ȝere olde, bygan to regne, and regned in Iuda oon and þritty ȝere; þis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5498"><HI REND="I">This Iosias, the iiij. yere of his regne, corrected</HI> . . . Cx. MS. has <HI REND="I">þis is</HI>, by a mistake.</NOTE> þe fourþe ȝere of his kyngdom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5499">MS. has <HI REND="I">He</HI>, to make sense with the previous error. The correction is from γ.</NOTE> corrected euel dedes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5500"><HI REND="I">doers as he had been an</HI> . . . , Cx.</NOTE> as it were an olde man, and [gladly]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5501">Cx.</NOTE> herde þe wordes [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5502">Cx.</NOTE> Deutronomii, þat is Moyses his book of þe lawe, and destroyed mawmetrie wiþ þe hiȝe
<PB REF="00001209.tif" N="85, vol.3"/> places. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Hiȝe places beeþ i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5503"><HI REND="I">i-cleped</HI>] not in Cx.</NOTE> temples þat were on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5504"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> groues vppon hiȝe totes [or hilles],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5505">Cx.</NOTE> to worschippe mawmetes inne. Þan foloweþ in þe story,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5506"><HI REND="I">story</HI>] from α., γ., and Cx.; MS. has <HI REND="I">stodie.</HI></NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5507"><HI REND="I">and</HI>] not in Cx.</NOTE> þis Iosyas brende þe bones of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5508"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> false prophetes and of false preostes þat [worshipped and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5509">Cx.</NOTE> seruede false goddes; and helde þe Es|terday in mynde of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5510">Cx. omits <HI REND="I">þe.</HI></NOTE> passage þoruȝ þe Reed See; and at þe laste he fauȝte wiþ Pharao Nechan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5511"><HI REND="I">Nechans</HI>, α., γ.; <HI REND="I">Nechao</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Egipt, and was i-slawe, and lefte after hym þre sones, Elyachim þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5512"><HI REND="I">otherwise called</HI>, Cx.</NOTE> Ieconias, Ioathas þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5513"><HI REND="I">otherwise called</HI>, Cx.</NOTE> Sellum, and Mathanias þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5514"><HI REND="I">otherwise called</HI>, Cx.</NOTE> Sedechias. Anchus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5515"><HI REND="I">Ancus</HI>, Cx.</NOTE> Martius, þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5516"><HI REND="I">feurþe</HI>, γ. and β.</NOTE> kyng of Romayns, Neuma his neuew, i-bore of his douȝter, bygan to regne, and regned þre and twenty ȝere. Þis [Ancus],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5517">Cx.</NOTE> for þe grace þat he seigh in Torquynyus Prischus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5518"><HI REND="I">sawe in Tarquinius Priscus</HI>, Cx.</NOTE> made hym wardeyn of his heyres;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5519"><HI REND="I">eyres</HI>, β.</NOTE> but he quyt hit ful euel. Ieremyas was Esechias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5520"><HI REND="I">Elchyse</HI>, α.; <HI REND="I">Elchias</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Helchyas</HI>, γ.</NOTE> þe bisshoppes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5521"><HI REND="I">bisshop his</HI>, α.</NOTE> sone, and bygan to prophesie, and prophecied in Egipte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5522">Cx. omits <HI REND="I">in Egipte</HI>, as does γ.</NOTE> oon and fourty ȝere anon to þe destroyenge of þe citee, wiþ oute þat tyme þat he prophecied in Egipt. Þis Ieremyas sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5523"><HI REND="I">syȝ</HI>, α.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þre tokenes, a ȝerd wakynge, a crokke brennynge, and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5524"><HI REND="I">his owne bregyrdel yroted</HI> . . . Cx. and γ.</NOTE> brigirdel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5525"><HI REND="I">brygurdel</HI>, α.</NOTE> yrotet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5526"><HI REND="I">yrooted</HI>, α.</NOTE> bysides þe ryuer Eufrates: he made lementaciouns for þe deth of Iosyas, king of Iuda. Also þat
<PB REF="00001211.tif" N="87, vol.3"/> womman Elda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5527"><HI REND="I">Olda</HI>, Cx.</NOTE> and Sophonias þe prophete, propheciede. Of hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5528">Cx. inserts <HI REND="I">and</HI> after <HI REND="I">hem.</HI></NOTE> is made mynde in þe book of Kynges. Tarqui|nius Priscus, þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5529"><HI REND="I">fyfthe</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Romayns, regnede seuene and þritty ȝere. Þis [Priscus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5530">Cx.</NOTE> doublede þe noumbre of sena|toures; he ordeyned games and plaies,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5531"><HI REND="I">pleyes</HI>, α. and Cx.</NOTE> and made walles and vices,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5532"><HI REND="I">vyses</HI>, α.; <HI REND="I">vises</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">vyces</HI>, γ.</NOTE> and oþere strong places and priueþ;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5533"><HI REND="I">pryvey</HI>, α.; <HI REND="I">pryuy</HI>, Cx.</NOTE> and at þe laste Anchus his sones, þat was his predecessor,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5534"><HI REND="I">Ancus sonne that was his pre|cessour</HI>, Cx.</NOTE> slouȝ hym. <HI REND="I">Titus.</HI> Whanne Ancus was dede, he sente traytourliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5535"><HI REND="I">traytously</HI>, Cx.</NOTE> Ancus his sones an hontynge, for he wolde hym self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5536"><HI REND="I">sylf</HI>, γ.</NOTE> be i-ordeyned kyng in þe mene tyme. Also he chees Seruius Tullius to wedde his douȝter, and to be his heire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5537"><HI REND="I">eyr</HI>, β.</NOTE> after hym; þerfore Ancus his sones conspirede aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5538"><HI REND="I">aȝenes</HI>, γ.</NOTE> hym, and hirede heerdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5539"><HI REND="I">huyrede heurdes</HI>, γ.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5540">Cx. omits <HI REND="I">for.</HI></NOTE> to slee hym. Þerfore þe heerdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5541"><HI REND="I">heurdes</HI>, γ.</NOTE> feynede a plee, and as it were to haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5542"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> a riȝtful dome [they]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5543">Cx.</NOTE> appelede to þe kyng. In þe whiche cause and plee, while þe kyng took hede to þat oon, þat oþer [heerde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5544">From α. and γ.</NOTE> slowȝ hym. Ioathas, Iosias his eldeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5545"><HI REND="I">myddel</HI>, α. and Cx.</NOTE> sone, whan his fader was deed and his elder broþer forsake, was i-ordeyned by þe peple kyng of Iuda, and regnede þre
<PB REF="00001213.tif" N="89, vol.3"/> monþes, as it were from þe firste day of Ianyuer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5546"><HI REND="I">Ianuar</HI>, Cx.</NOTE> to þe firste day of Auerelle. Pharao Nechao, kyng of Egipte, ladde hym i-bounde in to Egipte, and made his elder broþer, Elyachim, kyng, and tributarie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5547"><HI REND="I">trybutarii</HI>, Cx.</NOTE> to þe kyng of Egipt, and cleped hym Ioachym, in token<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5548"><HI REND="I">tokon</HI>, γ.</NOTE> of subieccioun. Þan þis Eliachym þat so was cleped Ioachym, regnede enleuene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5549"><HI REND="I">eleue</HI>, γ.</NOTE> ȝere, and leuede at þe worste, for he slowȝ Vrias the prophete, and prisoned Ieromye, and brende Baruch his book.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="36">
<HEAD>[Nabugodonosor. Capitulum tricesimum sextum.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5550">Cx.</NOTE></HEAD>
<P>THE grete Nabugodonosor bygan to regne in Babilon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5551"><HI REND="I">Babyloyne</HI>, Cx.</NOTE> and regnede þre and þritty ȝere, and ouercom Pharao,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5552">Cx. omits <HI REND="I">Pharao.</HI></NOTE> þe kyng of Egipt, and occupiede þe lond from the ryuer of Egipt, to þe ryuer Eufrates, and was lorde of al Siria wiþ out Iudea. Io|sephus, libro 18<HI REND="sup">o</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5553">10<HI REND="sup">o</HI>, α. and Cx. correctly.</NOTE> capitulo 7<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat þis Nabugodonosor, in þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5554"><HI REND="I">feurþe</HI>, γ.</NOTE> ȝere of his kyngdom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5555"><HI REND="I">regne</HI>, Cx.</NOTE> wente into Iuda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5556"><HI REND="I">Iudea</HI>, α. and Cx.</NOTE> þat is þe Iewerie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5557"><HI REND="I">Iewry</HI>, β.</NOTE> and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5558"><HI REND="I">wan</HI>, Cx.</NOTE> Ierusalem, and took kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5559">Cx. omits <HI REND="I">kyng.</HI></NOTE> Ioachym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5560"><HI REND="I">Ioachim</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001215.tif" N="91, vol.3"/> prisoner, and made hym tributarie, and lefte hym in þe wey; noþeles he took wiþ hym prisoners noble children þat were of kynges ofspringe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5561"><HI REND="I">descended of hynges</HI>, Cx.</NOTE> Ananias, Azarias, Misael, and Daniel, and ladde ham wiþ hym into Babilon wiþ þe vessel of þe tem|ple. From þat tyme forþward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5562"><HI REND="I">forward</HI>, Cx.</NOTE> þis kyng Nabugodonosor was emperour of Caldea, of Assiria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5563"><HI REND="I">Siria</HI>, Cx.</NOTE> of Egipt, and of Iudea, þat is þe Iewerye. <HI REND="I">Petrus.</HI> Vnder þat tempest and tene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5564"><HI REND="I">teone</HI>, Cx. and β.</NOTE> þe Rachabites, Ionadab Rachab his sone his children, þat folowede here fader hestes [and commaundementes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5565">Cx.</NOTE> and drank no wyn, and sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5566"><HI REND="I">ne sette vynes ne sowe sedes</HI>, Cx.</NOTE> no vynes and sewe no sedes, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5567"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> wente þoo in to Ierusalem to saue hem self.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5568"><HI REND="I">hamsylf</HI>, γ.</NOTE> Ioachym þe kyng herde telle þat the kyng of Egipt wolde efte fiȝte aȝenst Nabugodonosor, and denyede hym tribute þat he hadde hym byhote;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5569"><HI REND="I">promysed hym</HI>, Cx.</NOTE> þerfore Nabugodonosor was wrooþ, and wente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5570"><HI REND="I">and toke Ierusalem, and kylled</HI> . . ., Cx.</NOTE> in to Ierusalem, and slowȝ alle the strong men, and Ioachym þe kyng also, and þrewe hem wiþ outen þe walles vnburied, and ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5571"><HI REND="I">crowned ther</HI>, Cx.</NOTE> his sone Ieconias [kyng],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5572">Cx. and γ.</NOTE> and his breþeren kyng for hym.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5573">Cx. and γ. omit, <HI REND="I">and his breþeren kyng for hym.</HI></NOTE> ℞. Here we schal trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5574"><HI REND="I">yeue credence to</HI>, Cx.</NOTE> Ierom, þat seiþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5575">Cx. omits <HI REND="I">þat.</HI></NOTE> þere were tweie Ieconias,
<PB REF="00001217.tif" N="93, vol.3"/> oon in þe ende of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5576"><HI REND="I">of</HI>] From α. and Cx.; MS. has <HI REND="I">and.</HI></NOTE> þe forme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5577"><HI REND="I">forne</HI>, Cx.</NOTE> fourtene generaciouns, and anoþer in þe bygynnynge of þe oþere fourtene generaciouns; and so þey semeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5578"><HI REND="I">it may seme</HI>, Cx.; <HI REND="I">hyt semeþ</HI>, γ.</NOTE> þat þe comyn lettre of Mathew is ful skars for mene men myȝte vnderstonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5579"><HI REND="I">scars for unlerned men to under|stonde</HI>, Cx.</NOTE> Þere he seiþ Iosias gat Iechonyas and his breþeren in þe transmygracioun of Babilon, for it schulde be contynued in þis manere, þat mene [and vnlerned]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5580">Cx.</NOTE> men myȝte vnderstonde: Iosias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5581"><HI REND="I">Iosias</HI>] from β. and γ.; MS. gives <HI REND="I">Irchonyas.</HI> In Cx. the sen|tence is <HI REND="I">Iosias begate Iechonias and Iechonias. And Iochonias gate Salatiel.</HI></NOTE> [gat Iecho|nias,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5582">Both insertions from α.</NOTE> and [Iechonias]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5583">Both insertions from α.</NOTE> gat Salatiel, and eiþer Ieconyas heet Ioachym also,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5584">Cx. omits <HI REND="I">also.</HI></NOTE> so seiþ Iosephus, and þe text moot be vnder|stonde in þis manere, in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5585"><HI REND="I">into</HI> Cx.</NOTE> transmygracioun, þat is about þe tyme of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5586"><HI REND="I">tyme of</HI>] twice over in MS.</NOTE> þe transmigracioun. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Þe transmigracioun of Babilon was þe takynge of þe folk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5587"><HI REND="I">fook</HI>, α.; <HI REND="I">folke</HI>, Cx.</NOTE> of Israel in to bondage into Babilon. <HI REND="I">Petrus.</HI> In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5588"><HI REND="I">On</HI>, Cx.</NOTE> þe body of þe eldere Ioachym þat was so i-þrowe wiþ oute þe walles were i-founde lettres and figures aȝenst þe lawe of God, and þe name of þe mawmet Codonosia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5589"><HI REND="I">Codonasia</HI>, Cx.; <HI REND="I">Codonazia</HI>, γ. and β.</NOTE> þat he worschipped. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 10<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Ieconias, þat hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5590"><HI REND="I">otherwyse callyd</HI>, Cx.</NOTE> Ioachym, and was also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5591">Cx. omits <HI REND="I">and was also.</HI></NOTE> Ioachym his sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5592"><HI REND="I">Ioachis sonne</HI>, Cx.</NOTE> was i-made kyng by Nabugodonosor, and regnede but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5593"><HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> þre monþes, þat was anon to þe monþe of Juyl.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5594"><HI REND="I">Iule</HI>, γ.</NOTE> For Nabu|godonosor dredde hym, leste he wolde haue mynde of his fader deþ, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5595"><HI REND="I">holde</HI>, Cx. and γ.</NOTE> wiþ þe Egipciens aȝenst Nabugodonosor,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5596"><HI REND="I">hym</HI>, Cx.</NOTE> and regnede but þre monþes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5597"><HI REND="I">and regnede but þre monþes</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> and [therefor he, Nabugodono|sor,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5598">Cx.</NOTE> torned aȝen and byseged Ierusalem; and þe kyng Ieco|nias,
<PB REF="00001219.tif" N="95, vol.3"/> by þe counsaile of Ieremye, ȝilde hym wilfulliche wiþ his moder and al his housholde to Nabugodonosor, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5599">Cx.</NOTE> so þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5600"><HI REND="I">this Iechonias</HI>, Cx.</NOTE> was i-take prisoner, and two þowsand princes, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5601"><HI REND="I">with</HI>, Cx.</NOTE> seuen þowsand craftes men, among þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5602"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> was Mardacheus, and Ezechiel, þat was ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5603"><HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> a childe, of þe blood of preostes; and so þis Ieconias þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5604"><HI REND="I">otherwyse callyd</HI>, Cx.</NOTE> Ioachym also, lefte in prisoun in Caldea seuen and þritty ȝere, for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5605"><HI REND="I">till</HI>, Cx.; <HI REND="I">fort</HI>, γ.</NOTE> þis Nabugodonosor was deed, and his sone Nabugodonosor also, and Euilmora|dach,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5606"><HI REND="I">Enil moradach</HI>, α.; <HI REND="I">Enylmero|dach</HI>, Cx.</NOTE> Nabugodonosor his oþer sone, toke hym out of prisoun. <HI REND="I">Petrus</HI>, [144<HI REND="sup">o</HI>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5607">From α. and Cx.</NOTE> From þis transmygracioun, þat was i-made þe eiȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5608"><HI REND="I">echt</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of þe reg[n]ynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5609"><HI REND="I">regnyng</HI>, γ.</NOTE> of Nabugodonosor, som rekeneþ þre score and ten of þe bondage of Iewes; but pro|preliche forto speke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5610"><HI REND="I">þeos þat ȝuld ham wylfolych buþ yclepud</HI>, γ.</NOTE> þese that ȝilde hem wilfulliche beeþ i-cleped [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5611">Cx.</NOTE> transmygracioun, and oþere þat were i-take afterward aȝenst hir wille beeth i-cleped prisoneres and bondage. Mathanias, Iosias his sone þe þridde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5612"><HI REND="I">his þridde sone</HI>, α.; <HI REND="I">thyrd sonne</HI>, Cx.</NOTE> was i-ordeyned kyng of Nabugodonosor; but he was i-swore þat he schulde serue hym tributarye, and was also i-cleped Sedechias, and regned
<PB REF="00001221.tif" N="97, vol.3"/> enleuene ȝere. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 10<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>. Ezechiel bygan to prophecie, and prophecied in Babilon to hem þat were in bondage, after þat þey hadde i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5613"><HI REND="I">taken</HI>, Cx.</NOTE> þe epistel of Ieromye þe prophete out of þe lond of Iuda; and þis Ezechiel sent his prophecie in to Ierusalem; but þe king Sedechias trowed nouȝt his prophecies, [for hym semede þat þe prophe|cies]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5614">From α., Cx., and γ.</NOTE> of Ieremye and of Ezechiel were nouȝt accordynge. For alle þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5615"><HI REND="I">þe</HI>, α., Cx., and γ.</NOTE> prophecies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5616"><HI REND="I">prophetes</HI>, γ.</NOTE> accorded in þat,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5617">Cx. omits <HI REND="I">in þat.</HI></NOTE> þat þe citee of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5618"><HI REND="I">the citee of</HI>] om. Cx.</NOTE> Ierusalem schulde be take, and þat þe kyng schulde be lad awey prisoner in to Babilon. But it semede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5619"><HI REND="I">semeth</HI>, Cx.</NOTE> þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5620"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> discor|dede in þat, þat Ezechiel seide þat Sedechias schulde nouȝt see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5621"><HI REND="I">yse</HI>, γ.</NOTE> Babilon, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5622"><HI REND="I">netheles ther sayng were true of both, for</HI>, Cx.</NOTE> eiþer seynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5623"><HI REND="I">sawe</HI>, α., γ., and β.</NOTE> was sooþ inow afterward, [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5624">From α., Cx., and γ.</NOTE> whan Nabugodonosor took Sedechias he put out his eiȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5625"><HI REND="I">yȝen</HI>, γ.</NOTE> in Reblata,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5626"><HI REND="I">Reblatha</HI>, Cx.</NOTE> and lad hym [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5627"><HI REND="I">so</HI>] from α., Cx., and γ.</NOTE> in Babilon streiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5628"><HI REND="I">start</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">stark blynde</HI>, Cx. and β.</NOTE> blynde. Salon, oon of þe seuene wise men, dede awey þe olde Dragoun his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5629"><HI REND="I">the old dragons lawes</HI>, Cx. and β.</NOTE> lawes, and ȝaf his owne lawes to men of Athene. ℞. Of þis Salon spekeþ Seint Austyn, de Ciuitate Dei, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 16<HI REND="sup">o</HI>, seith,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5630"><HI REND="I">seiþ</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5631">Cx. omits <HI REND="I">and.</HI></NOTE> Agellus spekeþ more opounlyche, libro 21<HI REND="sup">o</HI>, and Trogus Pompeius, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, in þis manere: in Salon his tyme men of Athene hadde no lawe, for eueriche of hem hadde
<PB REF="00001223.tif" N="99, vol.3"/> likynge of reuynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5632"><HI REND="I">regnynge</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">rengnyng</HI>, Cx.</NOTE> instede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5633"><HI REND="I">instude</HI>, γ.</NOTE> of lawe. At þe laste Salon, a man of greet riȝtwisnesse, was [elect and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5634">Cx.</NOTE> i-chose, þat wente so riȝtfulliche bytwene þe peple and þe senatoures þat he hadde þonk of euery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5635"><HI REND="I">on either</HI>, Cx.; <HI REND="I">eyþer</HI>, γ.</NOTE> side. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þis at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5636"><HI REND="I">his</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> laste ende day, whan his frendes come aboute hym and talkede, he rered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5637"><HI REND="I">arered</HI>, Cx.</NOTE> [and lyfte]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5638">Cx.</NOTE> vp his heed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5639"><HI REND="I">heved</HI>, α.</NOTE> and byhelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5640"><HI REND="I">bihelde hem, one axed him why</HI> . . . . ., Cx.</NOTE> on hem; and whan he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5641"><HI REND="I">me</HI>, α.</NOTE> axede why he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5642"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> soo, he answerede and seide, "What it euere be þat ȝe talkeþ of, whan I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5643"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> haue vnderstonde hit þan I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5644"><HI REND="I">y</HI>, γ.</NOTE> schal deie." Danyel þe prophete vndede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5645"><HI REND="I">expouned</HI>, Cx.; <HI REND="I">undude</HI>, γ.</NOTE> Nabugo|donosor þe kyng his sweuene. Here take heed þat Daniel seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5646"><HI REND="I">seyȝ</HI>, α.; <HI REND="I">see</HI>, Cx.</NOTE> ten sightes; [þre vnder Nabygodonosor,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5647">Supplied from α. and γ.</NOTE> þre vnder Balthazar, þe seuenþe and þe eiȝtþe vnder Darius, þe nynþe and þe tenþe vnder Cirus. Noþeles oþer prophetes, longe to fore þe takynge of Ierusalem and of þe peple, propheciede of þe takynge, and so dede Isayas, Osee, Michias, and oþere, whanne þe takynge was toward, and while it was in doynge; and so dude<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5648"><HI REND="I">dude</HI>, from γ.; Cx. has <HI REND="I">did</HI>; MS., <HI REND="I">it was.</HI></NOTE> So|phonias, Ieremyas, and Ezechiel; and som durynge þe takynge and þe bondage, as Danyel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5649"><HI REND="I">Danyel</HI>] om. in γ.</NOTE> Abacuc; and somme afterward, as Aggeus and Zacharias. Noþeles some wole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5650"><HI REND="I">wille</HI>, α.</NOTE> mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5651"><HI REND="I">Yet somme understand</HI>, Cx.</NOTE> þat Daniel sigh þat siȝte þe fyue and þritty ȝere of Nabugodonosor his kyngdom.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5652"><HI REND="I">regne</HI>, Cx.</NOTE> Nabugodonosor byseged Ierusalem for tribute
<PB REF="00001225.tif" N="101, vol.3"/> þat was i-warned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5653"><HI REND="I">i-werned</HI>, α.; <HI REND="I">trybute was werned him</HI>, Cx.</NOTE> hym. Þe kyng of Egipt arrayed hym and wente out, as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5654"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he wolde haue broke þe seege. Þerfore Nabugodonosor wente from þe seege, and chased þe kyng of Egipt out of Siria; and þerfore prophetes sones and false pro|phetes scornede Ieremyas, and seide þe Babilon schal not torne aȝen as þu [seydest and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5655"><HI REND="I">seydest and</HI>] From Cx.</NOTE> propheciest;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5656"><HI REND="I">prophecidest</HI>, Cx.</NOTE> but Ieremyas seide þe contrarie, and þerfore he was firste putte in prisoun, and þan in [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5657">α] from Cx. and γ.</NOTE> lake in slyme anon to þe þrote. Þanne þe same ȝere, þe tenþe monþe, Nabuzaradan, prince of chyualrie of Babi|lon, byseged Ierusalem, and þe citee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5658">MS. by an error inserts <HI REND="I">and</HI> after <HI REND="I">citee.</HI></NOTE> was i-closed [thre monethes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5659">Cx.</NOTE> and for greet honger wommen eet hir owne chil|dren to the mesure of a spanne. Þat ȝere, þe ferþe monþe, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5660"><HI REND="I">the king was taken in the dawing</HI>, Cx.; for <HI REND="I">king</HI>, MS. has <HI REND="I">citee Jeru|salem.</HI></NOTE> king was i-take in the dawenynge, in þe wey of wilder|nesse, and i-brouȝt to Nabugodonosor to Rebbata;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5661"><HI REND="I">in Reblatha</HI>, Cx.; <HI REND="I">Reblata</HI>, γ.</NOTE> þere his eiȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5662"><HI REND="I">yȝen</HI>, γ.</NOTE> were i-put oute, and he was i-bounde and i-lad in to Babilon, and þere hym was i-ȝeue a laxatyf drynk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5663"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> in presence of þe kyng and of al þe feste, and for schame he deide sone afterward.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5664"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> Also þat ȝere, þat was þe nynþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5665"><HI REND="I">nyntenþe</HI>, α. and Cx.</NOTE> ȝere
<PB REF="00001227.tif" N="103, vol.3"/> of Nabugodonosor, Nabuzardan brende þe temple and hous of Ierusalem, and destroyed þe walles, and took awey þe vessel wiþ þe pileres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5666"><HI REND="I">pylers</HI>, γ.</NOTE> and took þe men prisoners, and took Ieremye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5667"><HI REND="I">Ieremyas</HI>, α. and Cx.</NOTE> out of prisoun. Noþeles Nabugodonosor lete Ieremyas dwelle wiþ Godolia, and he lete þe Rachabites goo free, and so þe temple was i-brent foure hondred ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5668">Cx. omits <HI REND="I">ȝere.</HI></NOTE> and foure and þritty ȝere after þat it was i-bulde; so telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5669"><HI REND="I">writen Hebrues</HI>, Cx.</NOTE> þe Hebrewes; bot more verrayliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5670"><HI REND="I">veryly</HI>, Cx.</NOTE> as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5671">Cx. omits <HI REND="I">as.</HI></NOTE> Isidorus and þe seuenty telleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5672"><HI REND="I">wryten</HI>, Cx.</NOTE> foure hondred ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5673">Cx. omits <HI REND="I">ȝere</HI>, which he inserts after <HI REND="I">fourty.</HI></NOTE> and foure and fourty after þe buldynge of Rome, an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5674"><HI REND="I">an</HI>] from α. and Cx.; MS. has <HI REND="I">and.</HI></NOTE> hondred ȝere þre score and oon. Þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5675"><HI REND="I">ferþe</HI>, γ.</NOTE> age of þe worlde endeþ from þe bygynnynge of the kyngdom of Dauid to þis takynge of Ierusalem and of þe Iewes, þat is i-cleped þe transmygracioun. Þis transmygracioun and tak|ynge was i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5676"><HI REND="I">done</HI>, Cx.</NOTE> þe enleuenþe ȝere of Zedechias, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5677"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> þe monþe of August, and durede foure hondred ȝere þre score and þrittene, sixe monthes, and ten days,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5678"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> by sextene generaciouns. Noþeles Matheu, by cause of som priue menynge, sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5679"><HI REND="I">setteth</HI>, Cx.</NOTE> fourtene generaciouns; but Isidorus and þe seuenty telleþ þat þis age conteynede foure hondred ȝere foure score and þre; and
<PB REF="00001229.tif" N="105, vol.3"/> on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5680"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> cas þis discordynge of ȝeres happeþ for þe comyn trans|slacioun seiþ [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5681">Cx.</NOTE> Amon regnede two ȝere, and me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5682"><HI REND="I">somme seyne</HI>, Cx.</NOTE> seiþ þat he regnede twelf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5683"><HI REND="I">twelf</HI>] from α. and Cx.; MS. has <HI REND="I">two.</HI></NOTE> ȝere; þerfore ȝif þe þrittene ȝere þat þe kyngdom of Iuda was wiþ oute kyng after þe deeþ of Amazias, be i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5684"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> too þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5685"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> ȝeres, [þan þe ȝeres]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5686">From α.</NOTE> of þis fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5687"><HI REND="I">ferþe</HI>, γ.; <HI REND="I">feorþe</HI>, β.</NOTE> age schulde be foure hondred foure score and sixtene.</P><TRAILER><HI REND="I">Explicit Liber Secundus.</HI></TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="3">
<HEAD>Incipit Liber Tertius.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Capitulum Primum.</HEAD>
<P>THE fourth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5688"><HI REND="I">fyth</HI>, Cx.</NOTE> age of þe world bygan from þe transmygra|cioun of þe Iewes and þe brennynge of þe temple, þat was i-do þe enleuenþe ȝere of Zedechias. Þerfore who þat wil rekene seuenty ȝere of þe prisonynge and bondage of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5689">Cx. omits <HI REND="I">þe.</HI></NOTE> Iewes from þis enleuenþe ȝere of Sedechias, as Eusebius dede by auc|torite of Zacharie þe prophete, þan he schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5690"><HI REND="I">shal</HI>, Cx. and γ.</NOTE> ende þis
<PB REF="00001231.tif" N="107, vol.3"/> seuenty ȝere in þe secounde ȝere of Darius, Itapsis his sone. But it semeþ þat Iosephus and Ierom his glose rekeneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5691"><HI REND="I">reken</HI>, Cx.</NOTE> þese seuenty ȝere from [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5692">From α.</NOTE> þrittene ȝere of Iosyas þe kyng, in þe whiche ȝere Ieremyas gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5693"><HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to prophecie, anon to þe firste ȝere of Cirus. Noþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5694">Cx. omits, <HI REND="I">Noþeles som . . . . . laste ȝere of Cirus.</HI> Evidently an error.</NOTE> som rekeneþ þese seuenty ȝere from þe laste ȝere of Ioachym anon to þe laste ȝere of Cirus; but rediliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5695"><HI REND="I">redlych</HI>, γ.</NOTE> forto acounte, þe seuenty ȝeres þat endeþ in þe þridde [yere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5696">Cx.</NOTE> oþer in þe laste ȝere of Cirus, beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5697"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> propurliche þe ȝeres of takynge and bondage of þe Iewes. But þe ȝeres þat endeþ in þe þridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5698"><HI REND="I">second</HI>, Cx and γ.</NOTE> ȝere of Darius, beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5699"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> propurliche þe ȝeres of þe fulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5700"><HI REND="I">folle</HI>, γ.</NOTE> transmygracioun and of þe destroyenge of þe temple. <HI REND="I">Petrus, libro</HI> 15<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5701"><HI REND="I">libro</HI> 154<HI REND="sup">o</HI>, α., Cx., and β.</NOTE> Þe men of Iuda dredde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5702"><HI REND="I">drad</HI>, Cx.; <HI REND="I">dradde</HI>, β. and γ.</NOTE> þe face of kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5703">Cx. omits <HI REND="I">kyng.</HI></NOTE> Nabugodonosor for þe deth of Godolyas, whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5704"><HI REND="I">wham hy</HI>, γ.</NOTE> they hadde i-slawe; þerfore þey wente wiþ hir children and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5705">γ. adds <HI REND="I">wiþ al here.</HI></NOTE> catel in to Egipt. And Ieremye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5706"><HI REND="I">Ieremias</HI>, Cx.</NOTE> wente wiþ hem aȝenst hir wille, and for he prophecied alwey þat þey þat wente into Egipt at þat tyme schulde be destroyede, þerfore þei stonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5707"><HI REND="I">stenede</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001233.tif" N="109, vol.3"/> hym to dethe, þe fourþe ȝere of þat transmigracioun. Noþeles þe Egipcians worschippede þe prophete, and buried hym bysides þe buriels of kynges, for he hadde wiþ his prayers y-dryue away addres and cokedrilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5708"><HI REND="I">the eddres &amp; cocadrilles</HI>, Cx.; and below; <HI REND="I">cocodrilles</HI>, γ.</NOTE> from þe Egypcians. <HI REND="I">Trevisa.</HI> A cokedrille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5709"><HI REND="I">cocodryl</HI>, γ.</NOTE> is a foure foted best þat lyueþ boþe in water and in lond, and is comounliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5710"><HI REND="I">cominly</HI>, Cx.; <HI REND="I">comynlych</HI>, γ.</NOTE> twenty cubite long, wiþ clawes and teeþ strongliche i-armed; his skyn is so harde þat he reccheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5711"><HI REND="I">rekketh</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt of strookes of harde stones; he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5712">α, γ., as usual. This pecu|liarity I shall cease to notice.</NOTE> resteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5713"><HI REND="I">rested</HI>, Cx.</NOTE> by day in water and by nyȝte in londe; þe cokedrille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5714"><HI REND="I">cocadrylle</HI>, Cx.; <HI REND="I">cocodril</HI>, γ.</NOTE> allone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5715"><HI REND="I">alon</HI>, γ.</NOTE> among bestes meoueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5716"><HI REND="I">meueþ</HI>, γ; <HI REND="I">moeneth</HI>, Cx.</NOTE> þe ouer iawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5717"><HI REND="I">jowe</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">geowe</HI>, γ.</NOTE> so seiþ Isidre. Þanne it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5718"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> foloweþ in þe storie, also þe prophetes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5719"><HI REND="I">prophete</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">pro|phet</HI>, γ.</NOTE> ȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5720"><HI REND="I">syg a tokon</HI>, γ.</NOTE> a tokene to þe kynges of Egipt þat here mawmettis schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5721"><HI REND="I">schulden</HI>, β.</NOTE> falle whanne a mayde hadde i-bore a childe. Þerfore the preostes of mys|byleued men ordeynede hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5722"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> an ymage of a mayde with a childe, and worschipped it in a priue place in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5723"><HI REND="I">within</HI>, Cx.</NOTE> þe temple. Also þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5724"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Ieremyas knewe þat þe temple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5725"><HI REND="I">of Jewes</HI>] added in γ.</NOTE> schulde be destroyed, and took þe schryne of þe testament wiþ what þere was ynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5726"><HI REND="I">with al that was therein</HI>, Cx.</NOTE> and made hit þoruȝ his prayers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5727"><HI REND="I">prayeris</HI>, β.</NOTE> be i-swelowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5728"><HI REND="I">yswolwet</HI>, γ.</NOTE> in to a stoon by|twene
<PB REF="00001235.tif" N="111, vol.3"/> þe hilles of wildernesse. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5729"><HI REND="I">where</HI>, Cx.</NOTE> Moyses and Aaron beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5730"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> i-buried, and he marked þe stoon wiþ his fynger, and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5731"><HI REND="I">he</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> wroot þerynne Goddes owne name: and from þat tyme hiderto and to þe worldes ende þe stone is i-hid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5732"><HI REND="I">yhud</HI>, γ.</NOTE> wiþ a clowde, so þat þe place may nouȝt be knowe, noþer þat name of God may [nouȝt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5733">From α.</NOTE> be rad.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5734"><HI REND="I">redde</HI>, Cx.; <HI REND="I">yrad</HI>, γ.</NOTE> Me semeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5735"><HI REND="I">seiþ</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Me seyth</HI>, Cx.</NOTE> þat in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5736"><HI REND="I">atte</HI>, Cx.</NOTE> þe firste arisynge at þe day of dome, Moyses and Aaron schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5737"><HI REND="I">shal</HI>, Cx.; <HI REND="I">schul</HI>, γ.</NOTE> brynge þat schryne, and sette hit on þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5738"><HI REND="I">the</HI>, Cx.; <HI REND="I">þe hul</HI>, γ.</NOTE> hille Syna. Þere þe holy halowes schal be gadered to abyde þe ȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5739"><HI REND="I">ayene</HI>, Cx.; <HI REND="I">aȝegoyng</HI>, γ.; <HI REND="I">ȝe|goynge</HI>, β.</NOTE> goynge of God. [The]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5740">Cx.</NOTE> kyng Nabugodonosor, þe four<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5741"><HI REND="I">ferþe</HI>, γ.</NOTE> and twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5742"><HI REND="I">twentiþe</HI>, α.; <HI REND="I">xxiiij.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his kyng|dom, wente doun [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5743">Cx.</NOTE> to Siria, and made soget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5744"><HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> [to him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5745">Cx.</NOTE> Amon and Moab, and ouercom Egipte, and slowȝ þe kyng of Egipte, and ordeyned þere anoþer kyng. Also at þe laste þe Iewes þat he fond þere he ladde hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5746"><HI REND="I">hem</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> into Babilon. Nabu|godonosor, þe secounde ȝere of his kyngdom, mette þe sweuene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5747"><HI REND="I">sweuon</HI>, γ.</NOTE> of þe ymage of foure manere þinges i-made, and was ful sore aferde. Þis secounde ȝere is nouȝt acounted from þe firste
<PB REF="00001237.tif" N="113, vol.3"/> bygynnynge of his kyngdom. [but from his grete kyngdom,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5748">α. and γ.</NOTE> whan he hadde i-made suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5749"><HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> oþer naciouns aboute, and i-brouȝt þe relyf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5750"><HI REND="I">relef</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">relyef</HI>, Cx.; <HI REND="I">re|lif</HI>, β.</NOTE> of Israel and of Iuda out of Egipte. Þat ȝere byfel þe secounde siȝt and visioun of Daniel, of þe aungel þat delyuerede þe children out of þe ouene. Þat ȝere byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5751"><HI REND="I">bifil</HI>, β.</NOTE> þe þridde visioun, þat is i-cleped þe kynges pistul,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5752"><HI REND="I">pistle</HI>, Cx.; <HI REND="I">pistyl</HI>, γ.</NOTE> in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5753"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> he telleþ þat he was hym self bytokened by þe tree þat was i-seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5754"><HI REND="I">yseen</HI>, Cx.; <HI REND="I">yseye</HI>, γ.</NOTE> and at þe laste for his pride<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5755"><HI REND="I">pruyde</HI>, γ.</NOTE> he schulde be schape tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5756"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> as an oxe, and be hynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5757"><HI REND="I">bihynde</HI>, Cx.; <HI REND="I">byhynde</HI>, γ.</NOTE> as a lioun; nouȝt by chaungynge of body, but by chaungynge of disposicioun of wit and of semynge; and þat he schulde ete hey as an oxe forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5758"><HI REND="I">till</HI>, Cx.; <HI REND="I">fort þat</HI>, γ.</NOTE> seuen tymes were i-torned into seuen monþes at þe prayer of Daniel. <HI REND="I">Petrus</HI> 16<HI REND="sup">o</HI>. After þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5759"><HI REND="I">whoch</HI>, γ.</NOTE> tyme he was i-chaunged aȝen into his owne schappe; but he regnede na more, but he ordeynede seuen iuges for hym self, and dede penaunce anoon to þe seuen ȝere ende; and ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5760"><HI REND="I">eet</HI>, γ.</NOTE> no brede noþer flesche, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5761"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> drank no wyn; but ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5762"><HI REND="I">eet</HI>, γ.</NOTE> herbes and potage ware<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5763"><HI REND="I">ware</HI>] om. Cx.</NOTE> by þe coun|seil
<PB REF="00001239.tif" N="115, vol.3"/> of Daniel. Seruius Tullius, þe sixte [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5764">Cx.</NOTE> of Ro|mayns, come after Tarquinius Priscus, and wedded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5765"><HI REND="I">weddid</HI>, β. (the common termi|nation in this MS.)</NOTE> his douȝter, and regned foure and þritty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5766"><HI REND="I">twenty</HI>, Cx.</NOTE> ȝere. <HI REND="I">Eutropius, libro primo.</HI> Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5767"><HI REND="I">þes</HI>, γ., passim.</NOTE> was a noble womman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5768"><HI REND="I">womans</HI>, Cx.</NOTE> sone þat was i-take; he ȝaf þre hilles to þe citee of Rome, Quirinal, Esquilinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5769"><HI REND="I">Equilinus</HI>, Cx.</NOTE> and Viminal, and made diches aboute þe citee; þis ordeyned first personal tribute to þe Romayns; in his tyme were i-founde eiȝte hon|dred þowsand and seuene þowsand burgeys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5770"><HI REND="I">burges</HI>, Cx.; <HI REND="I">borgeys</HI>, γ.</NOTE> in Rome. <HI REND="I">Titus.</HI> Þis hadde i-maried his douȝter Tullia to oon Tarquinius Su|perbus. Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5771"><HI REND="I">heo</HI>, β., γ.</NOTE> made hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5772"><HI REND="I">heore</HI>, γ.</NOTE> owne housbonde to conspire wiþ þe comounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5773"><HI REND="I">comynte</HI>, Cx.; <HI REND="I">comnete</HI>, γ.</NOTE> of Rome and þe senatoures forto slee here owne fadres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5774"><HI REND="I">fader</HI>, Cx. and α.</NOTE> Þerfore þis Tarquinius mette wiþ a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5775"><HI REND="I">þe</HI>, α. and Cx.</NOTE> kyng in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5776"><HI REND="I">upon</HI>, Cx.</NOTE> a tyme, and þrewe hym doun of a staire, and so þe kyng was sore i-hert and wente homwarde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5777"><HI REND="I">hamward</HI>, γ.</NOTE> and was i-slawe by þe weie of men þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5778"><HI REND="I">of</HI>, α.; <HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> Tarquinius hadde i-hered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5779"><HI REND="I">yhyred</HI>, γ.</NOTE> to doo þat false dede. And Tullia þe kynges douȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5780"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> herde þerof, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5781">Cx.</NOTE> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5782"><HI REND="I">sche</HI>] om. Cx.</NOTE> took hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5783"><HI REND="I">heore</HI>, γ.</NOTE> chaar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5784"><HI REND="I">char</HI>, Cx.</NOTE> and wente forto grete hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5785"><HI REND="I">heore</HI>, γ.</NOTE> housbonde þat was made newe kyng, and by þe weie sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5786"><HI REND="I">a lad</HI>, γ.; <HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> ladde hir chaar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5787"><HI REND="I">chare</HI>, Cx.</NOTE> ouer
<PB REF="00001241.tif" N="117, vol.3"/> hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5788"><HI REND="I">heore</HI>, γ.</NOTE> fader body. Ezechiel þe prophete was i-drawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5789"><HI REND="I">to drawe</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">to drawen</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5790"><HI REND="I">horses</HI>, Cx.; <HI REND="I">horsis</HI>, β.</NOTE> in Caldea by þe doynge of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5791"><HI REND="I">ham</HI>, γ., passim.</NOTE> þat were i-lefte of the lynages of Dan and of Gad, and þat for he hadde i-warned hem þat þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5792"><HI REND="I">ham þat hy</HI>, γ.</NOTE> schulde not come aȝen to Ierusalem. Also þat ȝere he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5793"><HI REND="I">saw</HI>, Cx.; <HI REND="I">syȝ</HI>, γ.</NOTE> visiouns and siȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5794"><HI REND="I">sightes and visions</HI>, Cx.</NOTE> of þe newynge of þe temple. [<HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 10, <HI REND="I">capitulo</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5795">From α.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>AFTER þe grete Nabugodonosor, [his sone Nabugodonosor]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5796">α. and γ.</NOTE> regnede in Babilon ten ȝere. He putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5797"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> moche more to his fader realte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5798"><HI REND="I">rialte</HI>, β.</NOTE>; for Megasten, in libro Iudiciorum, seiþ þat in strengþe and grete dedes he passede Hercules, and he destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5799"><HI REND="I">destruyde</HI>, γ.</NOTE> Libia and Hiberia, and [pulled and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5800">Cx.</NOTE> drowȝ out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5801"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> places greet stoones as it were hilles, and sette þere treen, and made þere an orcharde þat was i-cleped suspensilis, þat his wif myȝte stonde in þat orcharde and see hoom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5802"><HI REND="I">hom</HI>, γ.</NOTE> in to hir owne contray
<PB REF="00001243.tif" N="119, vol.3"/> where sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5803">α, γ.; <HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> was i-bore: his wif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5804"><HI REND="I">and she</HI>, Cx.</NOTE> was Darius douȝter. Darius was Astrages sone. Astrages heet Assuerus also. Also þis kyng byseged Tyrus þre ȝere and þre monþes. [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5805">From α. and γ.</NOTE> Noþeles Marcianus spekeþ nouȝt of þis secounde Nabugodonosor; but he seiþ þat Enilmarodach<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5806"><HI REND="I">Enilmarodoth</HI>, Cx.</NOTE> and Balthasar were tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5807"><HI REND="I">tweyne</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">tweie</HI>, α.; <HI REND="I">twey</HI>, β. and γ.</NOTE> breþeren. Þat tyme were in here floures Anaximander and Anaximenes, philosofres, Tales his disciples. <HI REND="I">Petrus</HI> 162. Þis Nabugodonozor his broþer, Enilmerodach, bygan to regne whan his broþer was dede, and a noon he took up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5808"><HI REND="I">up</HI>] om. Cx.</NOTE> Ioachym kyng of Iuda out of prisoun, þat hadde i-bee in prisoun and in bondes seuene and þritty ȝere; and he sette his trone aboue alle kynges trones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5809"><HI REND="I">al kyngene trones</HI>, γ.</NOTE> þat were wiþ hym in Babilon. He dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5810"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> hym þis grace and mercy for his broþer Nabugodonosor, in þe tyme of his fader meschef,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5811"><HI REND="I">meschyef</HI>, Cx.; <HI REND="I">meschief</HI>, γ.</NOTE> hadde i-doo many euel dedes. And whanne his fader was restored aȝen to his owne schappe he hadde i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5812"><HI REND="I">he put</HI>, Cx.; <HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> his broþer Enilmerodach in prisoun, þat was accused<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5813"><HI REND="I">acuset</HI>, γ.</NOTE> to his fader; and Ioachym was þere in prisoun anon to þe deth of þe secounde Nabugodonosor. Þerfore þis Enil|merodach, whan he gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5814"><HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to regne, took up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5815"><HI REND="I">up</HI>] om. Cx.</NOTE> Ioachym out of prisoun; for he dredde leste his fader wolde arise from deþ to
<PB REF="00001245.tif" N="121, vol.3"/> lyue, as he was somtyme i-torned out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5816"><HI REND="I">from</HI>, Cx.</NOTE> þe schap of a best in to þe schap of mankynde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5817"><HI REND="I">mankunde</HI>, γ.</NOTE> and by counseile and lore of þis Ioachym he took up his fader body of þe erþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5818"><HI REND="I">out of the erth his faders body</HI>, Cx.</NOTE> and deled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5819"><HI REND="I">cutte</HI>, Cx.</NOTE> it in to an hondred parties,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5820"><HI REND="I">peces</HI>, Cx.</NOTE> and ȝaf it to þre hondred vul|tures to etynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5821"><HI REND="I">deled the peces to an honderd vulters for to ete</HI>, Cx.</NOTE> for Ioachym seide þat his fader schulde neuer arise or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5822"><HI REND="I">rise er</HI>, Cx.; <HI REND="I">aryse ar</HI>, γ.</NOTE> alle þe vultures come to gidres. Þis Enilmerodach hadde þre sones; oon hiȝte Egessarius and Regusar, þat oþer hatte Labosardachus, and þe þridde hiȝte Nabar and Balthasar, also to hym fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5823"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.; <HI REND="I">bifil</HI>, β.; <HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> þe kyngdom. <HI REND="I">Petrus</HI> 169. In þis Enilmero|dach his tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5824"><HI REND="I">was Suzanna accused, that is not</HI> . . ., Cx.</NOTE> byfel þe storie of Susanne, þat is nouȝt in Danyel his book of Hebrew, but is i-cleped a fable, nouȝt for feynynge þat is þerynne, but for somwhat false i-radde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5825"><HI REND="I">is rade</HI>, Cx.</NOTE> þer|ynne of þe preostes, þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5826">α, γ.</NOTE> were i-stened to dethe, for Ierom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5827"><HI REND="I">Ierem</HI>, β.</NOTE> seiþ þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5828">α, γ.</NOTE> were i-brent in fire.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5829"><HI REND="I">fier</HI>, β.</NOTE> Also for we telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5830"><HI REND="I">saye</HI>, Cx.; <HI REND="I">telliþ</HI>, β.</NOTE> þat it was i-write of Daniel, and noþeles hit was i-write of oon þat was of Grees;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5831"><HI REND="I">Grece</HI>, β.; <HI REND="I">Gres</HI>, γ.</NOTE> and þat semeþ wel by som manere acordynge of wordes þat is nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5832"><HI REND="I">be not</HI>, Cx.</NOTE> in Hebrewe.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3"><PB REF="00001247.tif" N="123, vol.3"/>
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>BALTHASAR regnede in Caldea and in Babilon; in his firste ȝere [Daniel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5833">From α. and γ.</NOTE> siȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5834"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> his fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5835"><HI REND="I">feorþe</HI>, β.</NOTE> siȝte of þe foure wyndes of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5836"><HI REND="I">in</HI>, Cx. and γ.</NOTE> the see, þat is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5837"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> foure anglis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5838"><HI REND="I">angels</HI>, Cx. and β.; <HI REND="I">angles</HI>, γ.</NOTE> of þe foure bestes, of þe leon, þe beere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5839"><HI REND="I">beore</HI>, γ.</NOTE> þe pardus, and þe boor, þat is [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5840">Cx.</NOTE> þe foure chef kyngdoms of þe world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5841"><HI REND="I">world</HI>, from Cx., β., and γ.; <HI REND="I">whiche</HI>, MS.</NOTE> and of þe ten hornes, þat is [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5842">Cx.</NOTE> þe oþere ten smale kyngdoms þat sprang out of þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5843"><HI REND="I">ferþe</HI>, γ.</NOTE> best, and schal be sodued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5844"><HI REND="I">shold be subdued</HI>, Cx.; <HI REND="I">sudewide</HI>, β.; <HI REND="I">soduwed</HI>, γ.</NOTE> of a litel horn, þat is Antecrist. <HI REND="I">Petrus</HI> 163. Þis Antecrist unworþy, of þe lynage of Dan, schal be bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5845"><HI REND="I">borne</HI>, Cx.</NOTE> of þe seed of fader and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5846">Cx.</NOTE> moder in a derk place of Babilon; and after þat he is conceyued an euel spirit schal alite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5847"><HI REND="I">lyght</HI>, Cx.; <HI REND="I">alyȝt</HI>, γ.</NOTE> in to his moder wombe, and by vertue of hym þe childe schalle afterward be i-fedde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5848"><HI REND="I">yued</HI>, β.</NOTE> i-bore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5849"><HI REND="I">yned, born</HI>, Cx.</NOTE> and wexe, and be cleped þe childe of lost and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5850"><HI REND="I">losse or</HI>, Cx.</NOTE> of lesynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5851"><HI REND="I">leesing</HI>, β.; <HI REND="I">leosyng</HI>, γ.</NOTE> and þre of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5852"><HI REND="I">þre of</HI>, from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">þerof</HI>, MS.</NOTE> þe firste ten hornes beeþ i-smete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5853"><HI REND="I">y-smyȝte</HI>, α.; <HI REND="I">smyten</HI>, Cx.</NOTE> of his face; þat is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5854"><HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> he
<PB REF="00001249.tif" N="125, vol.3"/> schal firste slee þre kynges of þilke ten kynges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5855"><HI REND="I">kynges</HI>] om. Cx.</NOTE> þe kyng of Assiria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5856"><HI REND="I">Affrica</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng of Egipte, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5857">From α. and γ.</NOTE> þe kyng of Ethiopia, and þan þe oþere seuene kynges schal ȝilde hem to þat [fals]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5858">Cx.</NOTE> victor Antecrist. He schal haue wonder witte and konnynge, for by wycchecraft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5859"><HI REND="I">wytchecrafte</HI>, Cx.</NOTE> he schal wirche wondres, and fynde tresour þat is hidde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5860"><HI REND="I">yhud</HI>, γ.</NOTE> He schal circumcide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5861"><HI REND="I">circumside</HI>, Cx.</NOTE> hym, and clepe hym self Messias, þat is Crist. Iewes schalle falle on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5862"><HI REND="I">on</HI>] om. Cx.</NOTE> to hym, and he schal bulde þe temple aȝen, and sette his trone þerynne; he schal torne men to hym wiþ drede, wiþ ȝiftes, and wiþ wonder werkes þat he schal worche. He schal slee Ennoc and Hely; he schal greue God alle myȝty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5863"><HI REND="I">almyghties</HI>, Cx.</NOTE> his holy peple, þat schal be i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5864"><HI REND="I">bitake</HI>, β.</NOTE> into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5865"><HI REND="I">bitaken unto</HI>, Cx.</NOTE> his hond anon to þe tyme and tymes and half a tyme, þat is anon to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5866">α, α., γ., and Cx.</NOTE> ȝere and two ȝere and half a ȝere; and Remigius seiþ þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5867"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Antecrist schal feyne him i-slawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5868"><HI REND="I">deed</HI>, Cx.</NOTE> and arise [agayne];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5869">Cx.</NOTE> but at þe laste Crist schal slee hym oþer by his owne heste oþer by seruice of Seint Michel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5870"><HI REND="I">Michael</HI>, Cx.; <HI REND="I">Mighel</HI>, β.</NOTE> þe arch|angel: and Ieronimus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5871"><HI REND="I">Jeromus</HI>, α.</NOTE> super Danielem seiþ þat Antecrist schal be slawe in his owne tent in þe mount [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5872">From α.</NOTE> Olyuete: þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5873"><HI REND="I">where</HI>, Cx.</NOTE> Crist stiȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5874"><HI REND="I">steyȝ</HI>, α.; <HI REND="I">ascended</HI>, Cx.; <HI REND="I">stiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">styȝ</HI>, γ.</NOTE> in to heuene. And Remigius seiþ þat þe Crist<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5875"><HI REND="I">Crist</HI>, from Cx., β., and γ.; <HI REND="I">Antecriste</HI>, MS.</NOTE> schal nouȝt come to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5876"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> þe dome anon as þe Ante|Crist<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5877"><HI REND="I">till Antecrist</HI>, Cx.</NOTE> is i-slawe; but men þat schal be saued schal haue fyue
<PB REF="00001251.tif" N="127, vol.3"/> and fourty dayes forto do penaunce. Þerfore take hede þat þeigh it be writte in Mattheu and in Mark 13<HI REND="sup">o</HI>, þat no man knoweþ þat hour but þe fader allone, ȝit Goddes sone knoweþ it, for he is þe same God þat is þe fader. But þerfore it is seide þat he knoweþ it nouȝt, for he makeþ not us knowe it þat beeþ his lemes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5878"><HI REND="I">lymmes</HI>, Cx.</NOTE> and holy chirche here in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5879"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> erþe; it is nouȝt spedeful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5880"><HI REND="I">spedfol</HI>, γ.</NOTE> to us to knowe þat day. Austyn in glosa seiþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5881"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þe laste day is unknowe to us for we schulde be war of alle, and sowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5882"><HI REND="I">Soo we</HI>, Cx.</NOTE> schulde lyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5883"><HI REND="I">lybbe</HI>, γ.</NOTE> alway as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5884"><HI REND="I">þeyȝ</HI>, γ.</NOTE> we schulde be demed to day oþer to morwe. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þat tyme at Athenes, after þe deþ of Salon þe wise, oon Phili|stratus bete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5885"><HI REND="I">Phisistratus botte</HI>, Cx.; <HI REND="I">beote</HI>, β.</NOTE> hym self þat he bledde, and seide þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5886"><HI REND="I">þe juges and</HI>] added in γ.</NOTE> þe grete maistres hadde i-bete hym so for loue þat he hadde to þe peple and þe comounte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5887"><HI REND="I">comyntee</HI>, Cx.; <HI REND="I">comynte</HI>, γ.</NOTE> Þerfore were meny knyȝtes i-sette forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5888"><HI REND="I">assigned to</HI>, Cx.</NOTE> kepe hym, and he regnede at Athene foure and þritty ȝere. <HI REND="I">Polichronicon, libro octavo.</HI> Þus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5889"><HI REND="I">þis</HI>, α.; <HI REND="I">þus</HI>, γ.</NOTE> his wif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5890"><HI REND="I">The wyf of this</HI>, Cx.</NOTE> egged hym for to slee oon þat hadde ycused<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5891"><HI REND="I">y-cussed</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">kysshed</HI>, Cx.; <HI REND="I">kisside</HI>, β.</NOTE> his douȝter in þe hiȝe weye, and he answerede and seide, "ȝif we sleeþ hym þat loueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5892"><HI REND="I">them that loven</HI>, Cx.</NOTE> us, what schulle we doo to hym þat hateþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5893"><HI REND="I">hem that haten</HI>, Cx.</NOTE> us." Daniel seiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5894"><HI REND="I">siȝ</HI>, γ.</NOTE> þe fifte siȝt and visioun of þe weder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5895"><HI REND="I">whether or sheep</HI>, Cx.; <HI REND="I">weþer</HI>, γ.</NOTE> þat hadde hornes nouȝt al i-liche, þat is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5896"><HI REND="I">understande</HI>, Cx.</NOTE> of þe kyngdom of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5897">From α.</NOTE>
<PB REF="00001253.tif" N="129, vol.3"/> Medes and of Perses; and of þe goot bukke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5898"><HI REND="I">buck</HI>, Cx.</NOTE> þat is þe grete Alisaundre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5899"><HI REND="I">Alysander</HI>, Cx.</NOTE> þat was i-drad and bytokened by þat book,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5900"><HI REND="I">buk</HI>, Cx.; <HI REND="I">bokke</HI>, γ.</NOTE> and on hym þrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5901"><HI REND="I">grewe</HI>, Cx.</NOTE> foure hornes þat were his successours. On<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5902"><HI REND="I">One</HI>, Cx.</NOTE> litel horne, þat is Antiochus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5903"><HI REND="I">Anthyochus</HI>, Cx.</NOTE> Epiphanus, com of oon of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5904"><HI REND="I">oon of</HI>] om. α.; <HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> þe foure hornes, for he come of Seleucus, þat was somtyme plegge and prisoner at Rome; but he scaped þennes [and wente þennes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5905">Inserted in α. but not in Cx.</NOTE> and werred in þe kyngdom, and defouled þe temple. Þe sixte siȝte of Daniel byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5906"><HI REND="I">was</HI>, Cx.; <HI REND="I">bifil</HI>, β.; <HI REND="I">byful</HI>, γ.</NOTE> whan Balthazar wiþ his concubynes drank of þe vessel of þe temple of oure Lord, whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5907"><HI REND="I">þe whuch</HI>, γ.</NOTE> vessel his graunsire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5908"><HI REND="I">grauntsire</HI>, Cx.</NOTE> þe grete Nabugodonosor hadde i-brouȝt out of Ierusalem. Balthasar seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5909"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx., et passim.</NOTE> an hond write to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5910"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> hym in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5911"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> þe wal [these wordes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5912">Cx.</NOTE> and wroot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5913"><HI REND="I">and wroot</HI>] om. Cx.</NOTE> <HI REND="I">Mane, techel, phares</HI>, þat is to mene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5914"><HI REND="I">understonde</HI>, Cx.</NOTE> noumbre, wyȝte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5915"><HI REND="I">wight</HI>, Cx.</NOTE> and delynge, Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5916"><HI REND="I">which</HI>, Cx.</NOTE> Danyel expowned and seide, "God haþ i-tolde and noum|bred þy kyngdom; þat is now fulfilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5917"><HI REND="I">folfuld</HI>, γ.</NOTE> ffor þe firste; þou art i-weye on a balaunce and i-founde þat þou hast lasse; þat is, þou leuest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5918"><HI REND="I">lyvest</HI>, Cx. and γ.</NOTE> lasse while þan þou wendest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5919"><HI REND="I">wentest</HI>, γ.</NOTE> for þe secounde: þy kyngdom is deled from þe, andi-ȝeue to þe Perses, for þe þridde."
<PB REF="00001255.tif" N="131, vol.3"/> Þanne þe same nyȝt Cirus and Darius come and took þe citee Babilon, and slowh Balthasar. <HI REND="I">Orosius.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5920"><HI REND="I">Oracius</HI>, Cx.</NOTE> Whan Cirus hadde i-wonne þe est<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5921"><HI REND="I">eeste</HI>, Cx.</NOTE> londes, and come towarde Paradys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5922"><HI REND="I">Babilon</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Babyloyn</HI>, Cx.</NOTE> þe ryuer Eufrates lette hym, and a bolde knyȝt and a faire þat þe kyng louede wel, auntred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5923"><HI REND="I">aventured</HI>, Cx.; <HI REND="I">auntride</HI>, β.</NOTE> hym in to þe water and was adraynt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5924"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx.; <HI REND="I">adreynt</HI>, γ.</NOTE> Þanne þe kyng was sory and wrooþ, and made his auowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5925"><HI REND="I">afow</HI>, γ.</NOTE> þat he wolde make þat greet ryuer so schalowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5926"><HI REND="I">schoolt</HI>, γ.; <HI REND="I">schoold</HI>, β.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5927"><HI REND="I">so shalde withoute depnesse that</HI>, Cx.</NOTE> þe water schulde nouȝt reche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5928"><HI REND="I">come</HI>, Cx.; <HI REND="I">tille to</HI>, β.; <HI REND="I">tylle to wymmen knen</HI>, γ.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5929"><HI REND="I">tille</HI>, α.</NOTE> women kneen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5930"><HI REND="I">knees</HI>, Cx.</NOTE> þat wolde wade over; þerfore in þe brode feeldes he departed þe ryuer in foure hundred and sixty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5931"><HI REND="I">thre score</HI>, Cx.</NOTE> chaneles, and so destroyed þe ryuer þat was i-wonte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5932"><HI REND="I">ywond</HI>, γ.</NOTE> to renne þoruȝ þe myddel of Babyloyne, and so enemyes wente ynne and took þe citee þat me wolde wene þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5933"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> myȝte nouȝt be bulde noþer destroyed by no manis dede. <HI REND="I">Petrus</HI> 16, 5.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5934">165, α. and Cx.</NOTE> Som telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5935"><HI REND="I">Somme wryte</HI>, Cx.</NOTE> þat Balthasar his moder, for whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5936"><HI REND="I">wham</HI>, γ.</NOTE> the orchard suspensilis was i-made, was Darii his douȝter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5937"><HI REND="I">Darius doughter</HI>, Cx.</NOTE> and for Balthasar hadde no sone, Darius, Cirus his
<PB REF="00001257.tif" N="133, vol.3"/> eme, i-socied to Cirus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5938"><HI REND="I">Cyrus eame socyed and ioyned to Cyrus</HI>, Cx.</NOTE> occupied þat kyngdom. <HI REND="I">Petrus</HI> [166].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5939">From α. and γ.</NOTE> Whan Balthasar was i-slawe, Darius tornede þe kyngdom of Babilon and of Caldea to þe Perses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5940"><HI REND="I">Pers</HI>, γ.</NOTE> and Medes. Þat ȝere byfel þe seuenþe siȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5941"><HI REND="I">vysion</HI>, Cx.</NOTE> of Daniel: ffor Daniel suede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5942"><HI REND="I">sywede</HI>, γ.</NOTE> Darius for to þat he was i-doo in þe pitte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5943"><HI REND="I">put</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">till he was done and putt in to the pitte</HI>, Cx.</NOTE> of leons in Meda for [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5944">Cx.</NOTE> he worschipped his God. And þe same ȝere bifel þe eiȝte siȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5945"><HI REND="I">echt avision</HI>, Cx.</NOTE> of Danyel; for þe aungel Gabriel certefied hym of þe fynel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5946"><HI REND="I">fynal</HI>, γ.</NOTE> taking and bondage þat was to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5947"><HI REND="I">þat was to</HI>] om. Cx.</NOTE> comynge by þe Romayns, and of þe comynge of Crist after seuenty wokes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5948"><HI REND="I">wekes</HI>, Cx.</NOTE> of ȝeres. For Gabriel seide seuenty schort wokes beeþ uppon þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5949"><HI REND="I">thy</HI>, Cx. and γ.</NOTE> peple, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5950"><HI REND="I">that be wekes sette not of dayes but of yeres</HI>, Cx., and similarly, α., β., and γ.</NOTE> beeþ wokes i-sette nouȝt of ȝeres but of dayes, so þat oon woke conteyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5951"><HI REND="I">weke conteyned</HI>, Cx.</NOTE> seuene ȝere; and he seyþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5952"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> schort wekes, for we schulde understonde ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5953"><HI REND="I">yeres</HI>, Cx. and γ.</NOTE> of þe mone and nouȝt of þe sonne, for a ȝere of þe mone is schortere by enleuene dayes þan a ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5954"><HI REND="I">an yere</HI>, Cx.</NOTE> [of þe sonne].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5955">From α. and γ.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5956">α, Cx.</NOTE> ȝere of þe sonne is from a day of the ȝere to þe same anoþer ȝere; but þe ȝere of þe mone is from prime in a monþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5957"><HI REND="I">monethe</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of þe ȝere to þe firste prime in þe same monþe [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5958">Cx.</NOTE>
<PB REF="00001259.tif" N="135, vol.3"/> anoþer ȝere, and þat wil be enleuene dayes raþer in þe secounde ȝere þan in þe firste ȝere: ensample, whanne prime gooþ by oon þanne falleþ the prime þe þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5959"><HI REND="I">þridde</HI>, γ.</NOTE> and twenty day of Ianyuer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5960"><HI REND="I">Ianuary</HI>, Cx.</NOTE> and þe next ȝere after it schal falle þe twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5961"><HI REND="I">twelf</HI>, γ.</NOTE> day of Ianyuer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5962"><HI REND="I">Ianuary</HI>, Cx.</NOTE> and þat is enleuene dayes raþer. Þanne hit seweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5963"><HI REND="I">sueþ</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">hyt folweþ</HI>, γ.</NOTE> in þe storie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5964"><HI REND="I">thistory</HI>, Cx.</NOTE> þanne seuenty wokes of ȝeres of þe sonne makeþ foure hondred ȝere foure score and ten; [but seuenty wokes of ȝeres of þe mone makeþ foure hondred yere foure score;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5965"><HI REND="I">and fyue</HI>] added in γ.</NOTE> and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5966"><HI REND="I">but seventy . . . score and</HI>] om. Cx., but inserted in α.</NOTE> Beda rekeneþ þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5967"><HI REND="I">this</HI>, Cx.; <HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> seuenty wokes of ȝeres of þe mone from þe twentiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5968"><HI REND="I">twenty</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Artaxerses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5969"><HI REND="I">Artaxzerses</HI>, Cx.</NOTE> þe king. Þat ȝere Neomias hadde leue and bulde þe temple anon to þe eiȝtenþe ȝere of Tyberius Cesar, þat ȝere Crist suffrede deþ. Affricanus historicus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5970"><HI REND="I">Affrycanus history</HI>, Cx.</NOTE> accordeþ wiþ Beda touchinge the by|gynnynge, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5971"><HI REND="I">bote</HI>, γ., semper.</NOTE> he endeþ þe seuenty wokes in þe fifteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5972"><HI REND="I">xv.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Tyberius Cesar, in þat ȝere Crist was i-cristened.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5973"><HI REND="I">baptysed</HI>, Cx.; <HI REND="I">folewide</HI>, β.; <HI REND="I">yfolled</HI>, γ.</NOTE> Ter|tullianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5974"><HI REND="I">Tercullianus</HI>, Cx.</NOTE> rekeneþ þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5975"><HI REND="I">this</HI>, Cx.; <HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> ȝeres from þe firste ȝere of Darius. Þat ȝere was Goddes word i-schewed to Danyel forto þat Titus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5976"><HI REND="I">till Titus</HI>, Cx.</NOTE> destroyed þe temple. Þe nynþe siȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5977"><HI REND="I">avision</HI>, Cx.</NOTE> [of Danyel was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5978">Cx. and β.</NOTE>
<PB REF="00001261.tif" N="137, vol.3"/> of a man i-cloþed in lynnen, whos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5979"><HI REND="I">whas</HI>, γ.</NOTE> body was of crissolitus; and þe tenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5980"><HI REND="I">teoþe</HI>, γ.</NOTE> siȝt of þe after folwynge of þe kynges of Perse, and of þe kyng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5981"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Alisaundre his successoures, and of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5982"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Antecrist Daniel sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5983"><HI REND="I">siȝ</HI>, γ.</NOTE> þe þridde ȝere of Cirus kyng of Perse. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5984">Cx.</NOTE> Hit is uncerteyn how longe Daniel lyuede, but noþeles me redeþ in þe firste chapitre of his book þat he durede anon to þe firste ȝere of Cirus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>AFTER þe deth of Darius of Medya, þat was i-made Assu|erus oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5985"><HI REND="I">ether</HI>, Cx.</NOTE> Astiages his sone, Cirus heeld þe hool<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5986"><HI REND="I">huld þe hole</HI>, γ.</NOTE> kyngdom of þe est, and sette his see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5987"><HI REND="I">se</HI>, γ.</NOTE> in Persia, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5988"><HI REND="I">Percia though</HI>, Cx.</NOTE> þe kyngdom of Media were more worschipful, for þe men of Persia hadde auaunced<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5989"><HI REND="I">avaunside</HI>, β.</NOTE> hym to [be]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5990">Cx.</NOTE> kyng. Þis Cirus was Darius his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5991"><HI REND="I">his</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> suster sone, and Astiages suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5992"><HI REND="I">doughter</HI>, Cx. and γ.</NOTE> sone. <HI REND="I">Trogus, libro primo.</HI> Astiages, þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5993"><HI REND="I">otherwyse called</HI>, Cx.</NOTE> Assuerus, hadde but oon douȝter, and he
<PB REF="00001263.tif" N="139, vol.3"/> mette in his slepe þat a vyne sprang out of his [douȝter]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5994">From α.</NOTE> priue chose, and by sprad al Asia. Þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5995"><HI REND="I">Than</HI>, Cx.; <HI REND="I">þanne</HI>, γ.</NOTE> dreem rederes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5996"><HI REND="I">dremredars</HI>, γ.</NOTE> undrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5997"><HI REND="I">undude</HI>, γ.; <HI REND="I">undide</HI>, β.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5998"><HI REND="I">expowned this</HI>, Cx.</NOTE> sweuene, and seide þat his douȝter schulde haue a childe þat schulde be lorde of Asia, and putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5999"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> hym out his kyngdom.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6000"><HI REND="I">out of it</HI>, Cx.</NOTE> Þan þe kyng dradde, and ȝaf his douȝter to a sym|ple knyȝt þat was priuileche i-bore, for his douȝter schulde bere noon nobil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6001"><HI REND="I">no noble</HI>, Cx.</NOTE> childe; and also whan his douȝter was with childe he took hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6002"><HI REND="I">heore</HI>, γ.</NOTE> to hym, and whan þe childe was i-bore he took it to oon Arpagus, þat was his secretarie, for he schulde slee þe childe. [And]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6003">Cx.</NOTE> he trowed þat þe kyngdom schulde somtyme falle to þe kynges douȝter, and toke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6004"><HI REND="I">bitoke</HI>, Cx.</NOTE> þe childe to an herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6005"><HI REND="I">heurde</HI>, γ.</NOTE> þat kepte þe kynges [bestes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6006">Cx.</NOTE> to legge hym in þe wode;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6007"><HI REND="I">to ley the child in a woode, there to be devoured</HI>, Cx.</NOTE> and whanne þe herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6008"><HI REND="I">heurde</HI>, γ.</NOTE> hadde i-leide þe childe in þe woode and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6009"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> i-tolde his wif [thereof],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6010">Cx.</NOTE> fore þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6011"><HI REND="I">which was lyghter of child the same time</HI>, Cx.</NOTE> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6012"><HI REND="I">sche</HI>] om. α.</NOTE> hadde a childe þe same tyme þat þe kynges douȝter hadd child,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6013"><HI REND="I">þat</HI> . . . <HI REND="I">child</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> his wif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6014"><HI REND="I">and she</HI>, Cx.</NOTE> prayede þat he wolde brynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6015"><HI REND="I">fette</HI>, Cx.</NOTE> to hire þe childe to
<PB REF="00001265.tif" N="141, vol.3"/> norischynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6016"><HI REND="I">and she wold nowrysshe him</HI>, Cx.</NOTE> and that he wolde leie hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6017"><HI REND="I">legge heore</HI>, γ.</NOTE> owne sone for hym in þe wode; and whanne þe herde come to þe childe, he fonde a bicche ȝeue þe childe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6018"><HI REND="I">bytche yeuyng it</HI>, Cx.</NOTE> souke, and kepte hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6019"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> from bestes and foules. <HI REND="I">Petrus</HI> 173. And whanne þe childe was brouȝt to þe herdes wyf, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6020"><HI REND="I">it</HI>, Cx.; <HI REND="I">a made heore good semblaunt</HI>, γ.</NOTE> made hire good semlaunt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6021"><HI REND="I">semblaunt</HI>, Cx.</NOTE> as þey he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6022"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-knowe hir longe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6023"><HI REND="I">longe</HI>] om. Cx.</NOTE> and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6024"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> cleped þe child Spari|tatus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6025"><HI REND="I">Spartatus</HI>, α. and Cx.</NOTE> þat is a whelp in þe longage of Perse; and whan þe childe was of age and strengþe [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6026">Cx.</NOTE> þat he couþe goo aboute and pleye wiþ children, his pleye feres cleped hym Cirus, and made hym here kyng in pleyes, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6027"><HI REND="I">chastysede</HI>, Cx.; <HI REND="I">chastiside</HI>, β.</NOTE> chastede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6028"><HI REND="I">chastysede</HI>, Cx.; <HI REND="I">chastiside</HI>, β.</NOTE> sore hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6029"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> þat were rebel to his hestes. Þerfore children fadres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6030"><HI REND="I">Wherfor the fader of the childre</HI>, Cx.; <HI REND="I">þe childern faders</HI>, γ.</NOTE> were agreued, and playned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6031"><HI REND="I">compleyned</HI>, Cx.; <HI REND="I">pleynede</HI>, γ.</NOTE> to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6032"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> kyng Astiages of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6033"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> þe herdes sone. Þanne þe kyng sente after þe childe, and axede why he ferde soo wiþ þe children. He answerede boldliche, and seide þat he dede [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6034">Cx.</NOTE> as a kyng schulde. Þe kyng wondrede þat þe childe was so bolde and [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6035">Cx.</NOTE> stedfast,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6036"><HI REND="I">stydfast</HI>, Cx.; <HI REND="I">studefast</HI>, γ.</NOTE> and took heede þat þe childe hadde signes and tokenes of a kyng, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6037">Cx.</NOTE> he toke þe herde aside priueliche and lernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6038"><HI REND="I">leornede</HI>, γ.</NOTE> þe soþe al how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6039"><HI REND="I">hou</HI>, α.</NOTE> it stood.
<PB REF="00001267.tif" N="143, vol.3"/> Noþeles þe drede of his neuew was aslaked, for he trowed þat þe menynge of [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6040">Cx.</NOTE> drem rederes was fulfilled in þe kyngdom of children. Þerfore to þe same man Arpagus, to whom he hadde raþer i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6041"><HI REND="I">bytake</HI>, Cx.</NOTE> þe childe to slee, he bytook þo hym to norische and to fede, and tolde hym þat þat childe was þe herdes sone; but he made Aspargus priueliche ete his owne childe, for he hadde i-broke his heste; and whan he hadde ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6042"><HI REND="I">yete</HI>, γ.</NOTE> his childe þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6043"><HI REND="I">than</HI>, Cx.</NOTE> he tolde hym [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6044">Cx.</NOTE> fore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6045"><HI REND="I">fore</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">a told hym for</HI>, γ.</NOTE> Hit byfel þat Astiages made þis Arpagus ledere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6046"><HI REND="I">ledar</HI>, γ.</NOTE> of his oost for to werre aȝenst his enemyes of Perse, and the kyng left hym self in Medya. Þan Arpagus byþouȝt hym and hadde [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6047">Cx.</NOTE> mynde of þat euel dede þat þe kyng hadde i-doo hym, and consaillede þe oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6048"><HI REND="I">conseyled thoost</HI>, Cx.</NOTE> forto chese Cirus and make hym [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6049">Cx.</NOTE> kyng of Pers;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6050"><HI REND="I">Perses</HI>, Cx.</NOTE> and þo þey cleped hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6051"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> Cirus, as þey wolde mene, þeiȝ Astiages stryue, þis schal be heir.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6052"><HI REND="I">eyr</HI>, β.</NOTE> <HI REND="I">Petrus</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6053"><HI REND="I">Trogus</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro primo.</HI> In þe mene tyme Arpagus sente a lettre to Cirus for he schulde haue mynde how he saued hym and loste his owne childe by cause<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6054"><HI REND="I">for loue</HI>, Cx.</NOTE> of him. Arpagus ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6055"><HI REND="I">ne</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> myȝte nouȝt send þis lettre openliche, for þe kynges war|deyns,
<PB REF="00001269.tif" N="145, vol.3"/> and þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6056"><HI REND="I">for the kyng, therfor</HI>, Cx.</NOTE> he took out the boweles of an hare, [and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6057"><HI REND="I">put</HI>, Cx.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> þe lettre wiþ ynne þe haare,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6058">Added from α.</NOTE> and for þe fraude schulde not be knowe he sent it on a dreye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6059"><HI REND="I">daye</HI>, Cx.</NOTE> as it were venysoun, and whan þe lettre was i-rad Cirus was i-warned in his slepe þat þe firste man þat he mette erliche a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6060"><HI REND="I">erly on the</HI>, Cx.; <HI REND="I">erlych a mo|rowe</HI>, γ.</NOTE> morwe he [schulde take hym wiþ him on his way; þanne erliche a morwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6061"><HI REND="I">erly on morow</HI>, Cx.</NOTE> he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6062">Added from α.</NOTE> mette oon Sabar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6063"><HI REND="I">Sebar</HI>, γ.</NOTE> þat fliȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6064"><HI REND="I">one Sebar, that was escaped</HI>, Cx.</NOTE> out of prisoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6065"><HI REND="I">ygyued</HI>] added in γ.</NOTE> and was i-bore in Pers. He dede of his gyues, and ladde hym wiþ hym to Persi|polis;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6066"><HI REND="I">Persipol</HI>, Cx.</NOTE> þere he gadrede þe peple, and made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6067"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.</NOTE> hewe a-doun a grete wode, and made hem a grete feste amorwe; and whan he sigh hem merye and wel at ese wiþ mete and drynke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6068"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6069">Cx.</NOTE> axed hem wheþer he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6070"><HI REND="I">hem</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> were leuer þe trauail of þe raþer day oþer þe feste of þat day [and hy al seyde, Þe feste of þat day].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6071">Added from γ.</NOTE> Þan Cirus seide "Who þat foloweþ þe Medes, [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6072">Cx.</NOTE> schal haue þe trauaille of ȝister day;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6073"><HI REND="I">ȝursday</HI>, γ.</NOTE> and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6074"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> þat foloweþ me schal haue suche festes." Þanne anon þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6075"><HI REND="I">he</HI>, Cx. and γ.</NOTE>
<PB REF="00001271.tif" N="147, vol.3"/> arrayed hem to [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6076">From α.</NOTE> bataille aȝenst Astiages. <HI REND="I">Petrus</HI> 173. Þanne Astiages dredde sore, and made his cosyn Darius to be his sone adoptiuus; and whanne þe batailles come to gidres and gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6077"><HI REND="I">gon</HI>, γ.</NOTE> for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6078"><HI REND="I">began to</HI>, Cx.</NOTE> fiȝte, Cirus and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6079"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Perses gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6080"><HI REND="I">began</HI>, Cx.; <HI REND="I">gon</HI>, γ.</NOTE> forto flee. Þanne hir wifes and hir modres come faste aȝenst hem, and schewed hem her priue choses, and axede of hem and seide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6081"><HI REND="I">and seide</HI>] om. Cx.</NOTE> "Wil ȝe crepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6082"><HI REND="I">Wol ȝe kreope</HI>, γ.</NOTE> in to ȝour moder wombe and be i-bore aȝen?" Þanne þe men worþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6083"><HI REND="I">were</HI>, Cx.; <HI REND="I">werþe</HI>, γ.</NOTE> aschamed, and tornede fersliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6084"><HI REND="I">sodeynliche</HI>, α., β.; <HI REND="I">sodenly</HI>, Cx.</NOTE> aȝen, and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6085"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> on hire enemyes, and hadde þe victorie. Cirus bar hym to Astiages as his neuew after þe victorie, and nouȝt as his victor, for he graunted hym the kyngdom of Hircane<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6086"><HI REND="I">Hircans</HI>, Cx.</NOTE> while he leuede, and he graunted þe kyngdom of Medes to his eme Darius, as to his moder broþer, and hoped þat it schulde torne to hym aȝe. <HI REND="I">Petrus</HI> 174. Cirus, whan he hadde [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6087">From α.</NOTE>-herde Isay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6088"><HI REND="I">Ysayas</HI>, Cx.</NOTE> his prophecie, þat was i-wrete of hym an hondred ȝere and twenty ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6089"><HI REND="I">ȝere</HI>] om. Cx.</NOTE> to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6090"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> in þis manere, "To my Crist,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6091"><HI REND="I">Cirus</HI>] added in γ.</NOTE> whos riȝt hond I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6092"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> haue i-take," and so forþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6093"><HI REND="I">&amp;c.</HI>, Cx.</NOTE> he delyuerede þe Iewes þe firste ȝere of his kyngdom, and made fre ny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6094"><HI REND="I">nygh</HI>, Cx.; <HI REND="I">nyȝ</HI>, γ.</NOTE> fifty
<PB REF="00001273.tif" N="149, vol.3"/> þowsand men, and restored hem to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6095"><HI REND="I">to</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> þe holy vessel of golde and of siluer fyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6096"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> þowsand and þre hondred, and ȝaf hem leue to goo aȝen and bulde up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6097"><HI REND="I">up</HI>] om. Cx.</NOTE> þe temple in Ierusalem. Aggeus meuede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6098"><HI REND="I">meouede</HI>, γ.</NOTE> hem moste þerto, þat was þo ȝong, and nouȝt ȝit a prophete, and also Zacharias þe prophete meuede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6099"><HI REND="I">meode</HI>, γ.</NOTE> hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6100"><HI REND="I">meued hym</HI>, Cx.</NOTE> þat blessed Salatiel his sone, and cleped hym Zerobabel, þat is to menynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6101"><HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> maister of Babilon; but for many of hem [wer ybore]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6102">Added from γ.</NOTE> in Caldea, and hadde þere possessioun [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6103">Cx.</NOTE> wyfes and children, hem was þe loþere [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6104">Cx.</NOTE> go þens, and abide anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6105"><HI REND="I">abiden unto</HI>, Cx.</NOTE> þe þridde ȝere of Cirus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>DANIEL prayed to God for þe delyueraunce of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6106">Cx. and β.</NOTE> peple, and Darius kyng of Medes, þe firste ȝere of his kyngdom, caste forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6107"><HI REND="I">purposed to</HI>, Cx.</NOTE> delyuere þe peple; but he deide sone, and he fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6108"><HI REND="I">folfulde</HI>, γ.</NOTE> hit nouȝt. Þerfore Cirus, þe firste [ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6109">Cx.</NOTE> of his kyng|dom, ȝaf þe Iewes þe same leue; but þe peple was slowȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6110"><HI REND="I">slowe</HI>, Cx.; <HI REND="I">sloouȝ</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001275.tif" N="151, vol.3"/> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6111"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> þerfore Daniel prayed to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6112"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> God þat as he hadde i-ȝeue þe kyng wille for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6113"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx., as usual.</NOTE> to delyuere þe peple, þat he wolde ȝeue þe peple [wille]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6114">From α.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6115"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx., as usual.</NOTE> to wende homward aȝen. <HI REND="I">Petrus</HI> 174<HI REND="sup">o</HI>. Þanne þe þridde ȝere of Cirus þe Iewes wente under Zeroba|bel þe duke, and [under]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6116">Cx.</NOTE> Iohn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6117"><HI REND="I">Johan</HI>, Cx.; <HI REND="I">Ihu</HI>, γ.</NOTE> þe grete preost. And þis ȝere was þe seuentyþe ȝere of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6118">Cx.</NOTE> bondage and takynge; so seiþ Iosephus and Ierom his glose uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6119"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> Ezechiel. Þat tyme was from þe þrittenþe ȝere of Iosyas þe kyng, to þe þridde ȝere of Cirus, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6120"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> Eusebius in his Cronicle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6121"><HI REND="I">Cronȝique</HI>, Cx.; <HI REND="I">Cronyk</HI>, γ.</NOTE> by auctorite of Sachary þe prophete, seiþ þat þe secounde ȝere of Darius, Itapsis his sone, was þe seuentiþe ȝere of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6122"><HI REND="I">þis</HI>, α. and Cx.</NOTE> takynge and bondage. Noþeles it may be determyned in þis manere. Þe secounde ȝere of Darius was þe seuentiþe ȝere of þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6123"><HI REND="I">fyfth</HI>, Cx.; <HI REND="I">vyfte</HI>, γ.</NOTE> age of þe world and of þe destroyenge of þe temple. But þe þridde ȝere of Cirus [was þe seuentiþe ȝere of þe firste]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6124">From α.</NOTE> takynge, þat was i-doo þe þrittenthe ȝere [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6125">From α.</NOTE> Iosyas þe kyng Þanne þe Iewes wente hoom aȝen, and leide þe foundement<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6126"><HI REND="I">fundament</HI>, Cx.</NOTE> of þe temple, and þe Samaritanes herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6127"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þerof, and come to
<PB REF="00001277.tif" N="153, vol.3"/> hem and halpe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6128"><HI REND="I">asisted</HI>, Cx.</NOTE> hem bulde þe temple, for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6129"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> worschipped alle oon God, and hadde underfonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6130"><HI REND="I">understande</HI>, Cx.; <HI REND="I">underfange</HI>, β.</NOTE> Moyses his bookes. Þe Iewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6131"><HI REND="I">anshwerede</HI>, γ.</NOTE> answerede and seide, "Þeiȝ we worschepe oon God; noþeles it falleþ not us to bulde oon hous." Þerfore þe Sama|ritans were wrooþ, and lette hire work with sugestiouns and wiþ ȝiftes anon to þe secounde ȝere of Darius, Itapsis his sone. <HI REND="I">Orosius, libro primo.</HI> In kyng Cirus his tyme, Phalaris, a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6132">α, from α., γ., and Cx.; <HI REND="I">at</HI>, MS.</NOTE> tyraunt of Sicilia, punschede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6133"><HI REND="I">Scicilia punysshed</HI>, Cx.</NOTE> men ofte riȝtfulliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6134"><HI REND="I">ryȝtfolych</HI>, γ.</NOTE> þey he were hym self unriȝtful. Þanne oon Parilius, a craftis man of bras, desired to plese þe tyraunt, and made hym a brasyn boole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6135"><HI REND="I">brasene bole</HI>, γ.</NOTE> with a dore in þe riȝt side, þerforþ dampned men schulde wende to þe bole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6136"><HI REND="I">where men that were dampnd shold goo in to the boole</HI>, Cx.</NOTE> for to be i-tormented; and whanne þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6137">α, γ.</NOTE> were wiþ ynne and þe dore i-closed and fuyre i-made þere under, þe noyse and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6138"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> crye of hem þat were i-tormented þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6139"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> schulde passe by dyuers wyndynge and tornynges, so þat it schulde seme griseliche rorynge of booles and of beestes, and nouȝt manis gronynge. But Phalaris þe tyraunt was wel apaied wiþ þe dede, and wrooþ wiþ þe doer, and made hym firste assaie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6140"><HI REND="I">essaye</HI>, Cx.; <HI REND="I">asaye</HI>, γ.</NOTE> þe torment þat he hadde wickedliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6141"><HI REND="I">wykkydlych</HI>, γ.</NOTE> i-brouȝt
<PB REF="00001279.tif" N="155, vol.3"/> up to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6142"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> torment of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6143"><HI REND="I">of</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> oþere men, and punsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6144"><HI REND="I">punysshed</HI>, Cx.</NOTE> the craftes man by þe craft þat he hadde i-founde. Þat ȝere byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6145"><HI REND="I">befelle</HI>, Cx.</NOTE> þat þat me redeþ of Cresus þe riche kyng of Liddes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6146"><HI REND="I">Liddus</HI>, Cx.</NOTE> ffor whanne Cirus werrede aȝenst þe Babilons, Cresus kyng of Liddes halp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6147"><HI REND="I">helpe</HI>, Cx.</NOTE> þe Babilons; but he was ouercome, and fliȝe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6148"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.; <HI REND="I">fliȝ</HI>, β.</NOTE> and whanne þe Babilons were i-sesed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6149"><HI REND="I">sessed</HI>, Cx.; <HI REND="I">ceeside</HI>, β.; <HI REND="I">ycesed</HI>, γ.</NOTE> Cirus took Cresus, and dede by hym greet worschepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6150"><HI REND="I">worschiplych</HI>, γ.</NOTE> and þat tornede [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6151">Cx.</NOTE> eiþer of hem to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6152"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> grete prophite,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6153"><HI REND="I">profyte</HI>, Cx.</NOTE> for þe strengþe þat come out of Grees to werre aȝenst Cirus tornede aȝen for the curtesie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6154"><HI REND="I">curtosye</HI>, Cx.</NOTE> þat was i-doo to Cresus. Þis Cresus hadde a douȝter þat heet Fana|tica, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6155"><HI REND="I">which</HI>, Cx.</NOTE> hadde a spirit of prophecie, and euere counsaillede here fader to leue þe werre. Þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6156"><HI REND="I">wherfor</HI>, Cx.</NOTE> Cresus axed counseil of goddis, þat bygiled hym wiþ a vers and a worde of double understondinge: "Cirus Alun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6157"><HI REND="I">Alim</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Alym</HI>, Cx. and γ.</NOTE> passe schal, and þan kyngdoms many lese.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6158"><HI REND="I">leose</HI>, γ.</NOTE>" Þerfore Cresus was rebel aȝenst Cirus, and was i-take þe þridde tyme. <HI REND="I">Petrus</HI>, 176. Cirus smot Cresus bysides þe ryuer Alun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6159"><HI REND="I">Alim</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">Alym</HI>, γ.</NOTE> and brouȝte þe Liddes, þat were noble
<PB REF="00001281.tif" N="157, vol.3"/> men of armes, by slithe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6160"><HI REND="I">sleght</HI>, Cx.; <HI REND="I">sliȝþe</HI>, β.; <HI REND="I">sleythe</HI>, γ.</NOTE> to wrecchednesse and to sleuþe; for whanne þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6161"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> hadde i-lost here hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6162"><HI REND="I">horses</HI>, Cx.</NOTE> and hire armure, he made hem to use tauernes, pleyes, iapes, and nyse craftes with horlynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6163"><HI REND="I">with comyn women</HI>, Cx.</NOTE> and strompettes and euel lyuynge men, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6164">From α.</NOTE> in þis manere, as it were schewynge loue and good wille, he ouercome by likynge and leccherye hem þat he myȝte nouȝt ouercome by bataille. And so þe kyngdom of Liddes faillede, þat hadde i-stonde two hondred ȝere and oon and þritty. <HI REND="I">Trogus, libro primo.</HI> Þere hadde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6165"><HI REND="I">I be</HI>, α.; <HI REND="I">be</HI>, Cx.; <HI REND="I">hadden be</HI>, β.; <HI REND="I">ybe</HI>, γ.</NOTE> noble kynges of Liddes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6166"><HI REND="I">noble kynges of Lyddes</HI>, from Cx., β., and γ.; <HI REND="I">þe noble Liddes of kynges</HI>, MS.</NOTE> but non so gracious as Candalus, þat louede his wif to moche by cause of hir fairnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6167"><HI REND="I">beautee</HI>, Cx.</NOTE> and wolde ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6168"><HI REND="I">ofte</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> [speke of her and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6169">From α.</NOTE> preyse hir to alle manere men; and at the laste he schewed hir naked to oon Gygy þat was his owne felawe; by þat dede he made his felawe a spouse brekere and his owne enemy, and þerfore he loste boþe his kyngdom and his wif. <HI REND="I">Eutropius.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>THE seuenþe and þe laste kyng of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6170">Cx.</NOTE> Romayns hadde þre names, and [het]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6171"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">and hiȝte</HI>, β.; <HI REND="I">and het</HI>, γ, from which the verb is added.</NOTE> Lucius Tarquinius [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6172">Cx.</NOTE> Superbus; and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6173"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001283.tif" N="159, vol.3"/> slouȝ his wifes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6174"><HI REND="I">wif his</HI>, α.</NOTE> fadre Seruius Tullius, and regnede fyue and twenty ȝere. Þis founde up first dyuers manere tormentes among þe Romayns, [as]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6175">Cx.</NOTE> bondes, boole ȝerdes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6176"><HI REND="I">boleyerdes</HI>, Cx.</NOTE> platis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6177"><HI REND="I">platis</HI>] om. γ.</NOTE> battis, prisouns, gyues, cheynes, owte lawying and exiling: he ouercome þe Vulces and þe Gabies, and made pees wiþ Tuscans. <HI REND="I">Augus|tinus de Civitate, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>. At þe laste he bulde a temple to Iubiter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6178"><HI REND="I">of Iupiter</HI>, Cx.</NOTE> in the hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6179"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> Carpelus, and for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6180"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> founde a mannis hede in þat place while þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6181"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> digged,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6182"><HI REND="I">diggide</HI>, β.</NOTE> þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6183"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> cleped þat place Capitolium; þerfore here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6184"><HI REND="I">wherfore theyr</HI>, Cx.</NOTE> prophetes and here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6185"><HI REND="I">here</HI>] om. Cx.</NOTE> de|uynes tolde [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6186">From α.</NOTE> þat place schulde be heed of þe world. <HI REND="I">Titus Livius, et Augustinus de Civitate, libro primo, capitulo</HI> 19<HI REND="sup">o</HI>. Somtyme while þis Tarquinius Superbus besegede þe citee Ardea, þat was rebel to Rome, his sone Tarquinius Sextus and Lucrecia housbond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6187"><HI REND="I">Lucrecias husbonde</HI>, Cx.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6188"><HI REND="I">to</HI>, added after <HI REND="I">housbond</HI> in MS., but om. α. and Cx.</NOTE> Tarquinius Collatinus sette at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6189"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> sopere and talkede of þe chastite of hir wifes. Let be, quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6190"><HI REND="I">quoþ</HI>, β.; <HI REND="I">quaþ</HI>, γ.</NOTE> Collatinus, and leet here owne dedes preyse oure wifes. Þerfore as it were by assent þey come by nyȝte to Rome, and fonde Lucrecia anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6191"><HI REND="I">all one</HI>, Cx.</NOTE> wakynge aboute wolle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6192"><HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> work, and oþer men
<PB REF="00001285.tif" N="161, vol.3"/> wifes were a slepe, and som aboute gigelotrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6193"><HI REND="I">gyglotrye</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore Sex|tus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6194"><HI REND="I">Sixtus</HI>, Cx.</NOTE> Tarquinius waited his tyme, and was i-harborwed wiþ Lu|crecia yn a geste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6195"><HI REND="I">gyst</HI>, α.</NOTE> wise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6196"><HI REND="I">in gestwyse</HI>, Cx.; <HI REND="I">yn a gyst|wyse</HI>, γ.</NOTE> and come uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6197"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> hire while sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6198"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> slepte wiþ his swerd i-drawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6199"><HI REND="I">adrawe</HI>, γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6200"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> to lye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6201"><HI REND="I">ligge</HI>, Cx.; <HI REND="I">lygge</HI>, γ.</NOTE> by hire maugre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6202"><HI REND="I">maugrey</HI>, β. and γ.</NOTE> hir teeþ, and seiþ, "But þou wil þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6203"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> ligge by þe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6204"><HI REND="I">sayde but thou suffre me lye by the</HI>, Cx.</NOTE> I schal putte a naked cherle dede wiþ þe in bedde, and þou schalt ligge deed wiþ hym also." Þanne whanne [this]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6205">Cx.</NOTE> Sextus hadde i-doo þat dede, þe womman goþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6206"><HI REND="I">wente</HI>, Cx.</NOTE> hir wey sorwful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6207"><HI REND="I">sorowfully</HI>, Cx.; <HI REND="I">sorfol</HI>, γ.</NOTE> and drery,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6208"><HI REND="I">and drery</HI>] om. Cx; <HI REND="I">dreory</HI>, γ.</NOTE> and sendeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6209"><HI REND="I">sente</HI>, Cx.</NOTE> to hire fader and housbonde, and prayeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6210"><HI REND="I">prayed</HI>, Cx.</NOTE> hem to come home out of þe oost, and telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6211"><HI REND="I">enformed</HI>, Cx.</NOTE> hem þe myshap þat here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6212"><HI REND="I">hir</HI>, Cx.</NOTE> was byfalle; [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6213">Cx.</NOTE> þey took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6214"><HI REND="I">gave feyth and credence to her messagier and</HI>, Cx.; <HI REND="I">hy tok fey</HI>, γ.</NOTE> feiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6215"><HI REND="I">fey</HI>, α. and β.</NOTE> to þe tale, and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6216"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> took wreche of þe dede, and slouȝ hir self to fore hem þere wiþ a priue knyf þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6217"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> bar. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6218">From α.</NOTE> Wise men here telleþ þat Lucrecia slouȝ nouȝt hire self for no vertu, but for schame and for anger, for noþer man ne womman schulde be punsched wiþ oute gilt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6219"><HI REND="I">gult</HI>, γ.</NOTE> noþer wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6220"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. α., β., and Cx.; <HI REND="I">gulty</HI>, γ., omitting <HI REND="I">wiþ.</HI></NOTE> gilt wiþ oute iuge. But
<PB REF="00001287.tif" N="163, vol.3"/> for þe Romayns coueyteþ most preysynge of men and worlde|liche worschepe, þis Lucrecia [had]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6221">Cx.</NOTE> dredde ȝif he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6222"><HI REND="I">she</HI>, Cx., α., and γ.</NOTE> lyuede after þe spousebreche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6223"><HI REND="I">after that dede</HI>, Cx.; <HI REND="I">spouse|bruche</HI>, γ.</NOTE> leste þe peple wolde wene þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6224"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6225"><HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> assentynge to þe dede, and þerfore in token<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6226"><HI REND="I">tokne</HI>, γ.</NOTE> þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6227"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> was sory for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6228"><HI REND="I">thereof in conservynge hir good loos and name, and in avoydyng the despite, and in example of good women he</HI>, Cx.</NOTE> þe dede, and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6229"><HI REND="I">heo</HI>, β.; α, γ.</NOTE> wolde nouȝt lese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6230"><HI REND="I">loose</HI>, β.; <HI REND="I">leose</HI>, γ.</NOTE> hire good loos noþer be despised, sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6231">α, γ.</NOTE> wolde no lenger lyue. Of þis happe spekeþ adytour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6232"><HI REND="I">aditour</HI>, β.; <HI REND="I">a dytour</HI>, γ.</NOTE> [or retricion]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6233">Cx.</NOTE> as Seint Austyn de Civitate, libro primo, capitulo 19<HI REND="sup">o</HI>, toucheþ, tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6234"><HI REND="I">þar were tweyne and</HI>, γ.</NOTE> þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6235"><HI REND="I">þere</HI>, from α. and Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.</NOTE> were and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6236"><HI REND="I">and</HI>, from α. and Cx.; <HI REND="I">in</HI>, MS.</NOTE> oond ede spouse breche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6237"><HI REND="I">brake spousage</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI> By cause of þis dede þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6238"><HI REND="I">people</HI>, γ.</NOTE> gadrede to gideres, and by nam þe fadres kyngdom, and exilede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6239"><HI REND="I">and putte downe and deposed his fader from his kyngdome, and exyled</HI>, Cx.</NOTE> hym and his children. Þe oost þat was wiþ þe kyng at Ardea forsook Tarquinius þe kyng; and whan the kyng come to Rome and fonde þe gates i-closed aȝenst hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6240"><HI REND="I">he and his childern wente away</HI>, Cx.; <HI REND="I">a flyȝ he and his childern</HI>, γ.</NOTE> þan fliȝe he and his children. After þat tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6241"><HI REND="I">tyme</HI>] om. Cx.</NOTE> kynges were i-putte out of þe citee, and tweie consulles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6242"><HI REND="I">two consuls</HI>, Cx.</NOTE> were i-ordeyned to gouerne þe comounte, þat were Iunius Brutus and Tar|quinius Collatinus, Lucrecia housbonde; but or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6243"><HI REND="I">er</HI>, Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> þe ȝeres
<PB REF="00001289.tif" N="165, vol.3"/> ende Lucrecia housbonde was put out of his office of consul for hate of his name, for he hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6244"><HI REND="I">het</HI>, γ.</NOTE> Tarquinius; for þe Romayns wolde þat no man þat bare þat name schulde bere office in þe citee, noþer wonye þerynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6245"><HI REND="I">neyther dwell therin</HI>, Cx.</NOTE> and þat in despite of þe spouse breche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6246"><HI REND="I">spousebrekyng</HI>, Cx.</NOTE> þat Tarquinius Sextus hadde i-doo. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6247">From α.</NOTE> Seynt Austyn de Civitate Dei, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 14<HI REND="sup">o</HI> et 19<HI REND="sup">o</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6248">15<HI REND="sup">o</HI>, α. and Cx.</NOTE> seiþ þat Lucrecia housbonde was putte out of his officie wiþynne þe ȝere by fraude of his felawe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6249"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> oþere consul.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6250">[℞] . . .<HI REND="I">oþere consul</HI>] om. γ.</NOTE> <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et Titus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6251"><HI REND="I">and Tytus</HI>, Cx.</NOTE> Whanne Tarquinius was so i-put of, he sente messangeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6252"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> in to þe citee,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6253"><HI REND="I">for to have hys catel and hys goodes þat he hadde yleft in þe cite</HI>, inserted in γ.</NOTE> and his messangeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6254"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> hadde priue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6255"><HI REND="I">pryuey</HI>, γ.</NOTE> counsaille wiþ þe sones of Brutes þe consul, and wiþ Vicellies,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6256"><HI REND="I">Vicilles</HI>, Cx.</NOTE> þe breþeren of Brutes the consul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6257"><HI REND="I">the consul</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> wif; þe counsaile was þat Tarquinius schulde be brouȝt to his state<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6258"><HI REND="I">staat</HI>, γ.</NOTE> and in to þe citee aȝen;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6259"><HI REND="I">estate in the cyte ayene</HI>, Cx.</NOTE> but þis come out by a seruaunt of þe Vicellies, and [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6260">Cx.</NOTE> i-knowe and i-tolde [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6261">Cx.</NOTE> þe Senatoures: þan Brutus þe consul dede him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6262"><HI REND="I">dude ham</HI>, γ.</NOTE> to dethe euerich on. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6263">Cx.</NOTE> Virgil spekeþ þerof in fine vj<HI REND="sup">ti</HI>. libri Eneyd.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6264"><HI REND="I">Eneidis</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius</HI>,
<PB REF="00001291.tif" N="167, vol.3"/> <HI REND="I">libro primo.</HI> Þanne Tarquinius gadrede helpe in euery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6265"><HI REND="I">euerych</HI>, γ.</NOTE> side, and werrede aȝenst þe citee, for he hoped to be restored in þat manere: and in þe comynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6266"><HI REND="I">encountryng</HI>, Cx.</NOTE> and fiȝtinge Brutus þe consul and Aruns, Tarquinius his sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6267"><HI REND="I">his sone</HI>] om. Cx.</NOTE> slowȝ eiþer oþer; and Tar|quinius fauȝte þries<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6268"><HI REND="I">þryȝes</HI>, α.; <HI REND="I">thryes</HI>, Cx.</NOTE> in þre ȝere aȝenst the Romayns, and was ouercome. Þerfore he wente in to Tusculus wiþ his wif, and ended þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6269"><HI REND="I">lyued</HI>, Cx.; <HI REND="I">elde</HI>, β.; <HI REND="I">eldede</HI>, γ.</NOTE> fourtene ȝere: but the forseide Brutus, þe consul, was so pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6270"><HI REND="I">poure</HI>, γ.</NOTE> whanne he deide, þat he hadde no money to burye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6271"><HI REND="I">birye</HI>, β.</NOTE> hym with, but as it was gadrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6272"><HI REND="I">gaderede</HI>, β.</NOTE> among þe peple. [<HI REND="I">Petrus, c</HI><HI REND="sup">o</HI>. <HI REND="I">lxxvi., and Trogus, libro primo.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6273">Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>CIRUS, whanne he hadde i-wonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6274"><HI REND="I">wonnen</HI>, β.</NOTE> Asia, he caste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6275"><HI REND="I">castide</HI>, β.</NOTE> hym to werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6276"><HI REND="I">he entended to warre</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe Schites:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6277"><HI REND="I">Sythes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> [þere Tamirus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6278"><HI REND="I">Thanurus</HI>, Cx.; <HI REND="I">Thamirus</HI>, γ.</NOTE> þe queene of Schytes,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6279">From α.</NOTE> and Messegetes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6280"><HI REND="I">Messagetes</HI>, Cx.</NOTE> þat beeþ al naciouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6281"><HI REND="I">be alle one nacyon</HI>, Cx. and β.</NOTE> come aȝenst hym, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6282"><HI REND="I">þey</HI>] þat, MS.</NOTE> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6283"><HI REND="I">he</HI>, α.; <HI REND="I">þeyȝ heo</HI>, γ.</NOTE> myȝte lette hym and alle her enemyes, and
<PB REF="00001293.tif" N="169, vol.3"/> holde hem of at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6284"><HI REND="I">Though she myght haue with|stande his entre into hyr londe, and all hyr enemyes, and haue holden hem of atte</HI>, Cx.</NOTE> a passage of þe ryuer Araxis, noþeles sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6285">α., γ.</NOTE> lete hym passe wilfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6286"><HI REND="I">wylfolych</HI>, γ.</NOTE> for to haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6287"><HI REND="I">wylfully suffred them entre to haue</HI>, Cx.</NOTE> þe esier<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6288"><HI REND="I">eysier</HI>, γ.</NOTE> fitȝinge wiþ ynne þe londe þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6289"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> knewe, also for þe ryuer byhinde hir enemyes schulde lette hem in her fliȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6290"><HI REND="I">not lete them escape by flyght</HI>, Cx.</NOTE> Cirus sette his pauilouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6291"><HI REND="I">pauylon</HI>, Cx.</NOTE> wiþ ynne þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6292"><HI REND="I">her</HI>, Cx.</NOTE> lond wiþ grete plente of mete and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6293"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> drynk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6294"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> and feyned hym to flee and wiþdrowȝ hym, as it were for drede. Þe quene hadde i-sent hire ȝong sone wiþ þe þridde deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6295"><HI REND="I">thryddele</HI>, Cx.; <HI REND="I">thriddel</HI>, β.</NOTE> of heere oost aȝenst Cirus; and whan he come to þe deynteuous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6296"><HI REND="I">deynteous</HI>, Cx.; <HI REND="I">dentuos</HI>, γ.</NOTE> mete and drynke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6297"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> he was unkonnynge of chi|ualrie, and [he and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6298">Cx.</NOTE> his men were raþer ouercome wiþ dronk|nesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6299"><HI REND="I">drongnes</HI>, γ.</NOTE> þan wiþ dedes of armes. Þanne Cirus fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6300"><HI REND="I">came</HI>, Cx.; <HI REND="I">ful apon</HI>, γ.</NOTE> uppon hym, and slowȝ hym. Whanne þe queene herde þerof sche wepte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6301"><HI REND="I">a weep</HI>, γ.</NOTE> nouȝt þerfore; but for solas and conforte sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6302"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> desired forto take wreche, and bygiled Cirus wiþ suche a manere gile. Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6303"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> as it were fleynge for hir sone þat was newe wounded,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6304"><HI REND="I">woundide</HI>, β.</NOTE> drouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6305"><HI REND="I">drow</HI>, Cx.</NOTE> Cirus into a narow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6306"><HI REND="I">narouȝ</HI>, γ.</NOTE> valey bytwene hiȝe hilles, and slow Cirus and two hondred þowsand of his men of Pers, so þat
<PB REF="00001295.tif" N="171, vol.3"/> nouȝt oon scaped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6307"><HI REND="I">escaped</HI>, Cx.; <HI REND="I">ascapede</HI>, γ.</NOTE> to bere hoom tyþinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6308"><HI REND="I">tydynges</HI>, Cx.</NOTE> how hem spedde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6309"><HI REND="I">how hem spedde</HI>] om. Cx.</NOTE> Þe queene hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6310"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.; <HI REND="I">het</HI>, γ.</NOTE> smyte of Cirus heed, and þrowe it in a flakett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6311"><HI REND="I">flakette</HI>, Cx.; <HI REND="I">flaket</HI>, γ.</NOTE> ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6312"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> of manis blood, and despised hym in þis manere: "Nowe fille þy self wiþ þe blood þat þou desiredst alwey."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6313"><HI REND="I">that hast euer desyred</HI>, Cx.</NOTE> And so Cirus deyde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6314"><HI REND="I">was dede</HI>, Cx.</NOTE> after þat he hadde i-reigned nobliche and realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6315"><HI REND="I">ryally</HI>, Cx.; <HI REND="I">rialyche</HI>, β.; <HI REND="I">nobe lych and realych</HI>, γ.</NOTE> þritty ȝere, and alwey i-doo grete dedes. <HI REND="I">Petrus</HI>, 178.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octavum.</HEAD>
<P>CAMBICES,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6316"><HI REND="I">Cambyses</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Cirus his sone, regnede after his fader. Esdras clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6317"><HI REND="I">called</HI> Cx.</NOTE> hym Artaxerses and Assuerus; noþeles in [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6318">Cx.</NOTE> storie of Iudith he is i-cleped Nabugodonosor. In þis Cambises his tyme byfel þat is i-rad in storie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6319"><HI REND="I">thystorye</HI>, Cx.</NOTE> of Iudith. <HI REND="I">Trogus</HI>, 198.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6320">189, α., γ., and Cx.</NOTE> And no wonder þey he be so i-cleped,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6321"><HI REND="I">though he mere so called</HI>, Cx.</NOTE> for his owne fader, Cirus, cleped hym Nabugodonosor in þis Cambises
<PB REF="00001297.tif" N="173, vol.3"/> tyme;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6322"><HI REND="I">in þis Cambises tyme</HI>] om. α. and Cx., copied here by mistake, from the previous sentence.</NOTE> and while he was on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6323">α, Cx.</NOTE> lyue he made þis Cambises, þat was his owne sone [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6324">Cx.</NOTE> regne twelue ȝere among þe Assiries in Niniue. But at þe laste, whan his fader was dede, he held<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6325"><HI REND="I">a huld</HI>, γ.</NOTE> þe hool kyngdom of þe est eiȝte ȝere. Þis Cambises suffrede nouȝt þe temple of Ierusalem be i-bulde durynge al his tyme. Also the firste ȝere of his hool kyngdom he slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6326"><HI REND="I">of hys kyngdom al hool a slouȝ</HI>, γ.</NOTE> Arphaxath, þat wolde haue i-regned in Media, while he wolde be i-worschipped in stede of God of Israel, as he was over al, Iudith, þe wydewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6327"><HI REND="I">widue</HI>, β.; <HI REND="I">weduwe</HI>, γ.</NOTE> slowȝ Holofernus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6328"><HI REND="I">Olyfernes</HI>, Cx.; <HI REND="I">Olofernes</HI>, γ.</NOTE> þe prince of his oost, in þe sege of Be|thulia, þe secounde ȝere of his empere. Þanne Cambisies, þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6329"><HI REND="I">vyfte</HI>, γ.</NOTE> ȝere of his kyngdom, destroyede Egipt; he forsook þe usages þerof, and destroyed þe temple, and bulde Babiloyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6330"><HI REND="I">Babylonia</HI>, Cx.</NOTE> in Egipte; and whanne he tornede þennes he deyde in Da|mascus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6331"><HI REND="I">Damaske</HI>, Cx.</NOTE> þe eiȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6332"><HI REND="I">viii.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of hys kyngdom. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þis Cambises, Cirus his sone, regnede after his fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6333"><HI REND="I">Cirus . . . fader</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> made men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6334"><HI REND="I">men</HI>] om. Cx.</NOTE> stripe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6335"><HI REND="I">stryke</HI>, Cx.; <HI REND="I">strike</HI>, β.; <HI REND="I">struype</HI>, γ.</NOTE> of þe skyn of a iuge, for he hadde i-ȝeue a false dome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6336"><HI REND="I">yeuen fals iuggement</HI>, Cx.</NOTE> and made hem [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6337">Cx.</NOTE> sprede and takkede þe skyn aboute þe chayer þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6338"><HI REND="I">and to take it aboute the chayre there as</HI>, Cx.</NOTE> þe iuge schulde sitte in plee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6339"><HI REND="I">ple</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001299.tif" N="175, vol.3"/> forto deme, and made þat iuges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6340"><HI REND="I">iuge his</HI>, α.; <HI REND="I">iugges</HI>, Cx.</NOTE> sone iuge in þat place in stede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6341"><HI REND="I">stude</HI>, γ.</NOTE> of his fader, and made suche vers i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6342"><HI REND="I">suche versus to be wryton</HI>, Cx.</NOTE> uppon þe chayer:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6343"><HI REND="I">cheyre</HI>, γ.</NOTE></P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Sittynge on þis see,</L>
<L>Iustice loke þou stedfast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6344"><HI REND="I">studefast</HI>, γ.</NOTE> be.</L>
<L>Kepe hondes and eres</L>
<L>From ȝifte from mennys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6345"><HI REND="I">hande and eke eeres from yeftes and from mennes</HI>, Cx.</NOTE> prayeres.</L>
<L>Take lanterne, lawe,</L>
<L>Liȝt, fader skyn to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6346"><HI REND="I">lyght under skyn to</HI>, Cx.; <HI REND="I">lyȝt vader skynne</HI>, γ.</NOTE> drawe.</L>
<L>Þow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6347"><HI REND="I">þow syttest ȝette sone þar for vader ysette</HI>, γ., and in a later hand above <HI REND="I">for</HI> is written <HI REND="I">thy.</HI></NOTE> sittest [in place]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6348">Cx.</NOTE> ȝit</L>
<L>Sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6349"><HI REND="I">sone</HI>] om. Cx.</NOTE> þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6350"><HI REND="I">þerforere</HI>, α.; <HI REND="I">where thy forn|fader was sette</HI>, Cx.</NOTE> fader i-sitt."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6351"><HI REND="I">Trogus, libro primo, et Petrus</HI>, 180.<NOTE PLACE="foot" N="*" ID="DLPS6352"><HI REND="I">decimo octavo</HI>, Cx.</NOTE></NOTE></L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P>AFTER Cambises, oon Hermeydes, þat was oon of þe seuene wise men þat rulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6353"><HI REND="I">reulede</HI>, γ.</NOTE> þe kyngdom of Perses, weddede Cambises douȝter, and made hit as þey he wolde nouȝt regne by [the tytle of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6354">Cx.</NOTE> his wyf, but as þey he wolde kepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6355"><HI REND="I">have kepte</HI>, Cx.</NOTE> þe kyngdom to oon Mergus, Cambises his broþer, þat ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6356"><HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> was a ȝong childe.
<PB REF="00001301.tif" N="177, vol.3"/> Noþeles Cambises hadde i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6357"><HI REND="I">bifore this</HI>, Cx.</NOTE> to forehonde this Mergus wiþ ynne þe temple, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6358"><HI REND="I">but</HI>, α.; <HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> no man wiste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6359"><HI REND="I">wuste</HI>, γ.</NOTE> þerof but Hermydes þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6360"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> wise man. After seuene monthes of his kyngdom, þis Hermydes þe wise man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6361"><HI REND="I">þe wise man</HI>] om. Cx.</NOTE> schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6362"><HI REND="I">lyeng on his deth bed, and he hadde</HI>, Cx.</NOTE> deie, and hadde a faire ȝongelynge to broþer, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6363"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> ordeyned hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6364">Sic.</NOTE> kyng, and seide þat [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6365">Cx.</NOTE> ȝongelynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6366"><HI REND="I">ionglynge</HI>, Cx.</NOTE> was Mergus, Cirus his sone, and Cam|bises his broþer. Suche hydynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6367"><HI REND="I">huydyng</HI>, β., γ.</NOTE> of kynges myȝte liȝtliche be i-doo yn Perse, for no man gooþ into the kynges of Perse but men of meyny. Oon of þe wise men bygan to haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6368"><HI REND="I">habbe</HI>, γ., ut sæpe.</NOTE> sus|pectioun of þis doynge, and hadde a douȝter amonge þe kynges concubynes, and charged his douȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6369"><HI REND="I">pryveylich</HI>, added in γ.</NOTE> þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6370"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> schulde be nyȝte grope þe kynges heed, and take heed ȝif þe kyng hadde eeren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6371"><HI REND="I">yf he hadde eeres</HI>, Cx.; <HI REND="I">eres</HI>, β.</NOTE> ffor Cambises was somtyme wroþ wiþ Hermeydes his broþer, and kutte of his eren.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6372"><HI REND="I">for . . . his eren</HI>] om. Cx.</NOTE> And whanne it was i|knowe by þe womman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6373"><HI REND="I">wenche</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat þe kyng hadde non eren, þe seuene wise men conspired to gideres and slowȝ hym; and so þese tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6374"><HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> breþeren regnede scarsliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6375"><HI REND="I">scarsely</HI>, Cx.</NOTE> oo ȝere. Þanne þese seuene wise men tretede by twene hem self whiche of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6376"><HI REND="I">hamsylf wuch af ham</HI>, γ.</NOTE> schulde wedde the kynges douȝter, and be kyng of þat kyng|dom.
<PB REF="00001303.tif" N="179, vol.3"/> Þan alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6377"><HI REND="I">hy alle</HI>, γ.</NOTE> þey accorded þat they schulde erliche amorwe come in to a place of þe paleys to fore þe temple ȝates, and whos hors neighed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6378"><HI REND="I">neyde</HI>, Cx.; <HI REND="I">neyede</HI>, γ.</NOTE> first he schulde be kyng by þe schew|ynge of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6379">Cx.</NOTE> goddes. Þan oon of hem, Darius, Itapsis his sone, spak priueliche wiþ þe keperes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6380"><HI REND="I">keper</HI>, γ.</NOTE> of þe hors,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6381"><HI REND="I">keper of his hors</HI>, Cx. and β.</NOTE> and charged hem þat he schulde make his hors assaile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6382"><HI REND="I">asayle</HI>, γ.</NOTE> a mare þat nyȝt in þe same place þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6383"><HI REND="I">where</HI>, Cx.</NOTE> þey schulde come to gideres amorwe. So it was i-seide and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6384"><HI REND="I">i-seide and</HI>] om. Cx.</NOTE> do in dede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6385"><HI REND="I">in dede</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> and whan þe wise men come to gideres a morwe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6386"><HI REND="I">on the morow</HI>, Cx.</NOTE> anon Darius his hors gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6387"><HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to neye, for he hadde mynde of þe mare þat he hadde assailed anyȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6388"><HI REND="I">þat . . . anyȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> and so Darius was i-make kyng, and regnede sixe and þritty ȝere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P>DARIUS regned over an hondred and seuen and twenty pro|uinces; and Zerobabel, Salatiel his sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6389"><HI REND="I">Zorobabel, Salatiels sonne</HI>, Cx.</NOTE> was ful homeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6390"><HI REND="I">right famylyer</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001305.tif" N="181, vol.3"/> wiþ hym, and hadde i-counsailled hym, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6391"><HI REND="I">er</HI>, Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> he were kyng, þat he schulde make his auow to God of Israel þat ȝif he were kyng he schulde restore þe temple of God, and ȝelde þe holy vessel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6392"><HI REND="I">vessels</HI>, Cx., as always.</NOTE> aȝen. Þerfore Zorobabel bygan boldeliche to bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6393"><HI REND="I">buylde</HI>, γ.</NOTE> þe temple, and Zacharias and Aggeus, þe prophetes, counfortede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6394"><HI REND="I">comforted</HI>, Cx.; <HI REND="I">comfortiden</HI>, β.</NOTE> hym wel þerto, and seide [þat God was wrooþ wiþ hem, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6395"><HI REND="I">bycause</HI>, Cx.</NOTE> goddes hous was dissolate, and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6396"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> wonede yn hous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6397"><HI REND="I">dwellyd in howses</HI>, Cx.</NOTE> þat were wel i-buld, and seide]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6398">From α.</NOTE> þat it was a token of goddes wreche þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6399"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> sewe moche and gadrede but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6400"><HI REND="I">but</HI>] om. Cx.</NOTE> litel. But þe princes of Pers þat were byȝonde the ryuer lette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6401"><HI REND="I">letted</HI>, Cx.</NOTE> þe work of þe temple; þerfore Zorobabel wente to Darius, and hadde grete worschepe of hym, and sleep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6402"><HI REND="I">slept</HI>, Cx.; <HI REND="I">slep</HI>, γ.</NOTE> in his owne chambre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6403"><HI REND="I">Iosephus, libro undecimo</HI>, Cx.; <HI REND="I">primo</HI>, γ. There is a space left in the MS. for the reference, but it has not been filled in.</NOTE> Þe kyng putte forþ a rydels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6404"><HI REND="I">redels</HI>, Cx., β., and γ.</NOTE> erliche amorwe, and axede of þe þre wardeynes of his body, "Whiche," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6405"><HI REND="I">quoþ</HI>, α.; <HI REND="I">quaþ</HI>, γ.</NOTE> he, "is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6406"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> strengest of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6407"><HI REND="I">thes</HI>, Cx.</NOTE> þre, kyng, wyn, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6408"><HI REND="I">oþer a</HI>, γ.</NOTE> womman;" and byhiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6409"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.; <HI REND="I">byhet</HI>, γ.</NOTE> hem ȝiftes þat ȝaf þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6410"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> redieste answere. Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6411"><HI REND="I">Þan</HI>] om. Cx.</NOTE> þe firste saide þat þe kyng is strengest of alle,
<PB REF="00001307.tif" N="183, vol.3"/> for þis skile;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6412"><HI REND="I">skylle</HI>, Cx.</NOTE> ffor man is aboue alle bestes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6413"><HI REND="I">beestes</HI>, Cx.; <HI REND="I">al maner bestes</HI>, γ.</NOTE> and þe kyng is aboue men, and men dooþ alle þing at his heste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6414"><HI REND="I">that he commaundeth</HI>, Cx.</NOTE> Þe secounde saide þat wyn is strengest [by this reson],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6415">Cx.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6416"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> þe kyng is nouȝt aboue oþer men but for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6417"><HI REND="I">by</HI>, Cx.</NOTE> strengþe of his witte, and wyne ouercomeþ þe strengþe of manis witte. Zorobabel seide þat a womman is strengere þan oþere þe tweyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6418"><HI REND="I">eyther of the tweyne</HI>, Cx.</NOTE> and wom|men ȝeueþ lyf and fedynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6419"><HI REND="I">fedynge</HI>, Cx.; <HI REND="I">fedyng</HI>, γ.</NOTE> to kynges and to hem þat settiþ vynes; and whanne kynges comeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6420"><HI REND="I">be comen</HI>, Cx.</NOTE> to strengþe þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6421"><HI REND="I">a potteþ here lyf</HI>, γ.</NOTE> putteþ þeire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6422"><HI REND="I">her</HI>, α.; <HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> lif for wommen; and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6423">Cx.</NOTE> tolde þat he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6424"><HI REND="I">a syȝ</HI>, γ.</NOTE> a kynges concubine ȝeue þe kyng buffetes, and whan sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6425"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> lowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6426"><HI REND="I">lough</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng lowȝ, and whan sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6427"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> was wrooþ þe kyng was wrooþ also. Noþeles, he seide, truþe is strenger þanne alle þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6428"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> [thre],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6429">Cx.</NOTE> for alle þese,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6430"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> be þey neuere so faire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6431"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> so huge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6432"><HI REND="I">grete</HI>, Cx.</NOTE> and so stronge, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6433">α, γ.</NOTE> schulle passe and faille, but sooþnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6434"><HI REND="I">sothenes</HI>, γ.</NOTE> and truþe schal neuere deie ne chaunge, but laste for euere more.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6435"><HI REND="I">ever dure</HI>, Cx.</NOTE> Þis sentence
<PB REF="00001309.tif" N="185, vol.3"/> plesede [moore]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6436">From Cx. and β.</NOTE> alle men, and þe kyng graunted hym þe vessel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6437"><HI REND="I">vessels</HI>, β.</NOTE> of þe temple, and leue to goo aȝen to bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6438"><HI REND="I">and licenced hym to goo and buylde</HI>, Cx.</NOTE> þe temple, wiþ lettres þat no man schulde hym lette.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6439"><HI REND="I">and yaue hym lettres of warrant that no man shold lette him</HI>, Cx.</NOTE> Þanne þe secounde ȝere of Darius [Ytapsis],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6440">Cx.</NOTE> þe eiȝtþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6441"><HI REND="I">eyȝteþ</HI>, γ.</NOTE> monþe, of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6442"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx., β., and γ.</NOTE> þe workmen wrouȝte for to bulde þe temple, and so it is sooþ þat is i-seide in þe gospel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6443"><HI REND="I">and . . . gospel</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> and fulfilled it þe seuenþe ȝere, þat was þe sixe and fourty ȝere of þe kyngdom of Perses, from þe firste ȝere of Cirus, whanne þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6444"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> hadde leue to bulde þe temple, and so it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6445"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> is sooþ þat is i-seide in þe gospel: "In sixe and fourty ȝere þis temple was i-bulde." [Whanne þe temple was i-buld,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6446">From α.</NOTE> hit was i-halowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6447"><HI REND="I">yhalwed</HI>, γ.</NOTE> þe twelfþe monþe, þat is in Marche; [and þis is þe secounde halwynge of þe temple, and was i-doo in Marche].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6448">From α.</NOTE> Noþeles þe firste halowynge in Salomon his tyme was i-do in haruest. Þe þridde was i-doo in wynter, in Iudas Machabeus his tyme. <HI REND="I">Petrus</HI>, 182<HI REND="sup">o</HI>. Also þis ȝere þe fire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6449"><HI REND="I">fuyr</HI>, γ.</NOTE> þat was i-take awey of þe auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6450"><HI REND="I">aulter</HI>, Cx.</NOTE> þe firste ȝere of þe takynge in to bondage, and i-hydde in a pitte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6451"><HI REND="I">yhud in a pot</HI>, γ.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6452"><HI REND="I">hit</HI>, α.; <HI REND="I">it</HI>, Cx.; <HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> was i-founde brennynge. Of þe schryne of þe olde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6453"><HI REND="I">olde</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> testament, hou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6454"><HI REND="I">houȝ</HI>, γ.</NOTE> and whanne þe Iewes come
<PB REF="00001311.tif" N="187, vol.3"/> þerto, it is uncertayne. But ȝif it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6455"><HI REND="I">yf it be</HI>, Cx.</NOTE> sooþ þat Epiphanius seiþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6456"><HI REND="I">seiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> þat þe schryne schulde nouȝt come out of þe den of þe stoon, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6457"><HI REND="I">where</HI>, Cx.</NOTE> Ieremyas hadde i-hidde it,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6458"><HI REND="I">yhud hyt</HI>, γ.</NOTE> anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6459"><HI REND="I">till</HI>, Cx.</NOTE> the day of doome; þanne it is sooþ þat the Hebrewes made anoþer to þe liknesse of þe olde schryne þat Moyses made; ffor it is i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6460"><HI REND="I">redde</HI>, Cx.</NOTE> þat among þe prayes þat þe Romayns took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6461"><HI REND="I">tok</HI>, γ.</NOTE> out of þe Iewerye, þey took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6462"><HI REND="I">hy tok</HI>, γ.</NOTE> out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6463"><HI REND="I">out of</HI>] om. Cx.</NOTE> þe schryne of God a candelstikke and a metebord. And so whan þe temple was ful bulde, in þe monþe of Marche, Aggeus and Zacharias deide.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6464"><HI REND="I">deyeden</HI>, β.</NOTE> This ȝere kynges were i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6465"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> out of Rome, and consuls bygan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6466"><HI REND="I">bygonne</HI>, γ.</NOTE> to rule þe comounte, as it was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6467"><HI REND="I">were</HI>, α.; <HI REND="I">is</HI>, Cx. and γ.</NOTE> i-seide to forehonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6468"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> and þere were i-made tweye consuls, þat ȝif þat oon wolde outrage, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6469"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> oþer myȝte hym restreyne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6470"><HI REND="I">refreyne</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">myght refreyne</HI>, Cx.</NOTE> and þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6471"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> tweyne consuls were i-chose and chaunged from ȝere to ȝere, leste þey wolde doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6472"><HI REND="I">doo</HI>] om. Cx.</NOTE> outrage ȝif here office durede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6473"><HI REND="I">duyrede</HI>, γ.</NOTE> longe tyme. <HI REND="I">Titus.</HI> After þat Tar|quinius was put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6474"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> out of Rome, þe Romayns hadde pees among hem self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6475"><HI REND="I">ham sylf</HI>, γ.</NOTE> whiles Tarquinius werrede aȝenst hem. But in þe fifteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6476"><HI REND="I">fyfthe</HI>, Cx.</NOTE> ȝere bygan stryf bytwene þe grete ruleres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6477"><HI REND="I">of þe cite</HI>, added in γ.</NOTE> and þe co|mounte in þis manere: it was usage and custom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6478"><HI REND="I">customme</HI>, Cx.; <HI REND="I">costom</HI>, γ.</NOTE> among þe
<PB REF="00001313.tif" N="189, vol.3"/> Romayns þat werriours schulde werre uppon hire owne cost; but þoo by cause þat þey werred ofte, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6479"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> moste borowe money of þe grete maisters and of þe ruleris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6480"><HI REND="I">reulers</HI>, γ.</NOTE> of þe citee; and þe det|toures myȝte nouȝt pay here money at here day, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6481"><HI REND="I">they</HI>, Cx.; α, γ.</NOTE> were i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6482"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> in prisoun; and þerfore bygan stryf, and þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6483"><HI REND="I">comynne</HI>, Cx.</NOTE> peple wente þre myle out of þe citee anon to þe hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6484"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> mount Sacer; but at þe laste pees was i-made uppon suche a condicioun, þat þe peple schulde haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6485"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> grete maistres and tribunes þat schulde meyntene and defende hem aȝenst þe grete.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11">
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>PICTHAGORAS,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6486"><HI REND="I">Pictagoras</HI>, Cx. and β.; <HI REND="I">Pitta|goras</HI>, γ.</NOTE> þe philosofre, deide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6487"><HI REND="I">deyede</HI>, β.</NOTE> þat tyme. <HI REND="I">Trogus, libro primo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6488">22, Cx. The reference in the Latin text is the correct one.</NOTE> Þis was [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6489">From α.</NOTE> the nacioun of Samia, a riche mar|chaunt his sone, þat heet Maratus; but Picthagoras was wel richere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6490"><HI REND="I">rychcher</HI>, γ.</NOTE> þan his fader, for he myȝte forsake more þan his fader
<PB REF="00001315.tif" N="191, vol.3"/> myȝte gete. Þis wente first in to Egipt, and siþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6491"><HI REND="I">after</HI>, Cx.; <HI REND="I">seththe</HI>, γ.</NOTE> in to Babilonia, for to lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6492"><HI REND="I">Babilon to lerne</HI>, Cx.</NOTE> þe cours of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6493">Cx.</NOTE> sterres, and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6494"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> to knowe þe bygynnynge of þe worlde; þennes he tornede ageyn into Creta and Lacedemonia, forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6495"><HI REND="I">forto . . . Lacedemonia</HI>] om. in Cx. and γ. It is evidently an error of the scribe.</NOTE> knowe þe bygynnynge of þe world; þennes he torned agayn in to Creta and Lacede|monia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6496"><HI REND="I">forto . . . Lacedemonia</HI>] om. in Cx. and γ. It is evidently an error of the scribe.</NOTE> forto knowe Mynoys and Ligurgis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6497"><HI REND="I">Lycurgus his</HI>, α.</NOTE> lawe. Þanne he torned to þe citee þat hatte ciuitas Crotoniorum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6498"><HI REND="I">Croniorum</HI>, γ.</NOTE> þat was al out of rule,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6499"><HI REND="I">reule</HI>, γ.</NOTE> and þere he was twenty ȝere, and tauȝte þere vertues and þewes, and tauȝte [their]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6500">Cx.</NOTE> fader and moder, chil|dren, and olde wommen eueriche by selues,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6501"><HI REND="I">every by hym self</HI>, Cx.</NOTE> and at þe laste he wente to Methapontus, and deide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6502"><HI REND="I">deyede</HI>, β.</NOTE> þere. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6503">℞] om. Cx.</NOTE> Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6504"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> same sentence is i-write of hym, Polichronicon, libro 7<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 4<HI REND="sup">o</HI>; but þere is more i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6505"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> to, in þis manere. Picthagoras wiþ ofte desputynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6506"><HI REND="I">disputynge</HI>, Cx.</NOTE> brouȝte abouȝte þat olde modres dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6507"><HI REND="I">put</HI>, Cx.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> awey hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6508"><HI REND="I">har</HI>, γ.</NOTE> noble array<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6509"><HI REND="I">aray</HI>, Cx.</NOTE> of golde and of oþer realte, as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6510"><HI REND="I">royalte as though</HI>, Cx.</NOTE> suche array were instrumentis to leccherie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6511"><HI REND="I">instrumnet to lecherye</HI>, Cx.</NOTE> and þerfore he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6512"><HI REND="I">they dyde</HI>, Cx.; <HI REND="I">a dude ham</HI>, γ.</NOTE> hem awey, and offred hem in the temple of Iuno. Picthagoras seide þat chastite is verray noble array of olde modres. Þre hondred ȝong men were i-swore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6513"><HI REND="I">weren sworn</HI>, β.</NOTE> to gidres, and
<PB REF="00001317.tif" N="193, vol.3"/> lyuede in [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6514">Cx.</NOTE> felawschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6515"><HI REND="I">yn on felouȝschyp</HI>, γ.</NOTE> by hemself, as it were a companye of priue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6516"><HI REND="I">preuey</HI>, γ.</NOTE> conspiracie aȝenst þe citee,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6517"><HI REND="I">þe citee</HI>] om. α.</NOTE> and torned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6518"><HI REND="I">conspyracy ayenst hym, and toruned</HI>, Cx.</NOTE> þe citee aȝenst hem self, as it were a companie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6519"><HI REND="I">as it . . . companie</HI>] om. Cx., β., and γ.</NOTE> so þat þe peple of þe citee gadrede hem into an hous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6520"><HI REND="I">one hows</HI>, Cx.</NOTE> and wolde haue i-brend hem: and in þat strif were sixty dede, and þe oþere were i-exiled. Þis Pictagoras<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6521"><HI REND="I">Picthagorax</HI>, α.</NOTE> was of grete auctorite in olde tyme, þat his opi|nioun passed alle oþer menis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6522"><HI REND="I">men</HI>, γ.</NOTE> sentence;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6523"><HI REND="I">mennes sentences</HI>, Cx.</NOTE> also it was i-now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6524"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β.</NOTE> to conferme eny sentence with,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6525"><HI REND="I">with</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> ȝif Pictagoras seide soo. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6526"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> þat herde hym dede hym so grete worschippe þat þei seide þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6527"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> it was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6528"><HI REND="I">is</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt laweful to make noþer douȝte no questioun of lore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6529"><HI REND="I">loore</HI>, Cx.</NOTE> þat he hadde i-tauȝt; and ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6530"><HI REND="I">ȝif</HI>] om. Cx.</NOTE> me axede hem any resoun of sawes þat me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6531"><HI REND="I">he</HI>, γ.</NOTE> seide, þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6532"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> ȝeue noon oþer answere, but þat Pictagoras seide soo. Isidre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6533"><HI REND="I">Isidorus</HI>, Cx.</NOTE> libro primo, seiþ þat Pictagoras fonde firste þis lettre Y to þe liknes of manis lif. <HI REND="I">Agellius, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6534"><HI REND="I">Alle</HI>, Cx.</NOTE> þe money þat eny of Pictagoras his companye hadde
<PB REF="00001319.tif" N="195, vol.3"/> it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6535"><HI REND="I">was</HI>, Cx. and γ.</NOTE> openliche i-putte forþ among hem, and so þe companye was stedefast and trewe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6536"><HI REND="I">stydfast and true</HI>, Cx.</NOTE> Also þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6537"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> þat come to his lore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6538"><HI REND="I">loore</HI>, Cx.</NOTE> axede besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6539"><HI REND="I">busylych</HI>, γ.</NOTE> of þewes, and of kynde of castynge of mouth, and of semblant of array and schap of body. Also he or|deyned couenable tyme to be stille, and [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6540">Cx.</NOTE> speke nouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6541"><HI REND="I">nouȝt and . . . nouȝt speke</HI>] om. Cx.</NOTE> and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6542"><HI REND="I">in</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> tyme no man so hardy to axe noþer resoun ne skile, but besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6543"><HI REND="I">bysylych</HI>, γ.</NOTE> herkene what he seide. And Seneka, Epistola 55, and Ambrosius, libro primo de officiis, capitulo 5<HI REND="sup">o</HI>, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6544"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> þat come to Pictagoras his lore schulde fyue ȝere be stille and nouȝt speke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6545"><HI REND="I">nouȝt and . . . nouȝt speke</HI>] om. Cx.</NOTE> Hugucio Diasc.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6546"><HI REND="I">Hugo didascolus</HI>, Cx.</NOTE> Pictagoras hadde þis manere by [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6547">Cx.</NOTE> seuene sciences:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6548"><HI REND="I">sciens</HI>, γ.</NOTE> non of his scoleres schulde to fore þe seuenþe ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6549"><HI REND="I">before seven yere</HI>, Cx.</NOTE> axe resoun noþer skile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6550"><HI REND="I">skylle</HI>, Cx.</NOTE> of his lore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6551"><HI REND="I">of his lore</HI>] om. Cx.</NOTE> but [besyly herkynge what he sayde. And]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6552">Cx.</NOTE> he schulde trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6553"><HI REND="I">byleue</HI>, Cx.</NOTE> what þe maister seide forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6554"><HI REND="I">til</HI>, Cx.</NOTE> þat [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6555">Cx.</NOTE> i-hadde al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6556"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> i-seide, and so þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6557"><HI REND="I">þanne</HI>, α.; <HI REND="I">than</HI>, Cx.</NOTE> he myȝte hym self fynde skile and resoun. <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þis Pictagoras usede so grete con|tynence and abstinence þat he ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6558"><HI REND="I">eet</HI>, β.</NOTE> noþer fische ne flesche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6559"><HI REND="I">fleysch</HI>, γ.</NOTE> Also after his deth men wondrede so moche of hym, and his auc|torite was so grete, þat men made a temple of his hous, and wor|schipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6560"><HI REND="I">worschipiden</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00001321.tif" N="197, vol.3"/> hym instede of God, and on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6561"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> caas took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6562"><HI REND="I">tok</HI>, γ.</NOTE> occasioun of his sawe, for he seide, while he was on lyue, þat a philosofer his hous is a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6563"><HI REND="I">an</HI>, Cx.</NOTE> holy place of witt and of wisdom, and verrey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6564"><HI REND="I">veray</HI>, Cx.</NOTE> temple of God. Also me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6565"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> tauȝte men for to trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6566"><HI REND="I">to byleue</HI>, Cx.</NOTE> þat manis soule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6567"><HI REND="I">mennes sowle</HI>, Cx.</NOTE> schal neuere deie, but lyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6568"><HI REND="I">bote lybbe</HI>, γ.</NOTE> for euere more, and fonge mede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6569"><HI REND="I">fange meede</HI>, β.; <HI REND="I">fange mede</HI>, γ.</NOTE> for þe lif þat he lyuede here;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6570"><HI REND="I">and for to haue mede or peyne after the deseruyng in theyr lyf</HI>, Cx.</NOTE> noþeles me seiþ þat he brouȝte first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6571"><HI REND="I">first</HI>] om. Cx.</NOTE> wickedlyche þe fable of a þowsand ȝere after þe dethe. <HI REND="I">Ieronimus contra Rufum.</HI> Pictagoras seiþ þat soules after þe deth passeþ from þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6572"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> body to body, and Virgil, sextus Eneid,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6573"><HI REND="I">sexto</HI>, α.; <HI REND="I">sexto Eneydis</HI>, Cx.</NOTE> seiþ ofte þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6574"><HI REND="I">hy</HI>, γ,</NOTE> bygynneþ and wil|neþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6575"><HI REND="I">begyn to wylle.</HI> Cx.; <HI REND="I">to wylne</HI> β.; <HI REND="I">bygynneþ to wylne</HI>, γ.</NOTE> to torne to body. <HI REND="I">Tullius, de natura Deorum, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Whanne Pictagoras fonde newe conclucioun in gemetrie, he wolde offre an oxe to þe Muses; and þat I trowe was i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6576"><HI REND="I">doon</HI>, β.</NOTE> for he wolde offre not to Appolyn Delphicus, for he wolde nouȝt springe þe auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6577"><HI REND="I">sprynge the aucter</HI>, Cx.</NOTE> wiþ blood. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Hit is won|der to speke of þe Muses, ffor some poetes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6578"><HI REND="I">poetis</HI>, β.</NOTE> feyneth þat þe Muses were the douȝtres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6579"><HI REND="I">douȝtris</HI>, β.</NOTE> of Iubiter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6580"><HI REND="I">doughters of Iupiter</HI>, Cx.</NOTE> and of mynde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6581"><HI REND="I">muynde</HI>, γ.</NOTE> and
<PB REF="00001323.tif" N="199, vol.3"/> som feyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6582"><HI REND="I">seyn</HI>, Cx.</NOTE> þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6583">α, γ.</NOTE> were þe douȝtres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6584"><HI REND="I">douȝtris</HI>, β.</NOTE> of Meno and Thes|bya.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6585"><HI REND="I">Tesbia</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Men of Athene brende Pictagoras his bookes, and exiled hym also, for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6586"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> doutede of here godes, where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6587"><HI REND="I">whether</HI>, Cx. and γ.</NOTE> it were sooþ or no, som|what þat me spekeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6588"><HI REND="I">speke</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">spak</HI>, Cx.</NOTE> of hir goodnes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6589"><HI REND="I">goodes</HI>, α.; <HI REND="I">goddes</HI>, Cx.; <HI REND="I">godes</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Agellius, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Whanne [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6590">Cx.</NOTE> Pictagoras was ȝong, and was besy to gete spedeful manere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6591"><HI REND="I">maner</HI>, Cx.</NOTE> berynge of burþens, for to gete his liflode þerwiþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6592"><HI REND="I">lyuelode with</HI>, Cx.</NOTE> he bare a burþen of meny yuy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6593"><HI REND="I">Iuy</HI>, Cx.</NOTE> stalkes i-bounde in a schorp rope.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6594"><HI REND="I">a short roop</HI>, Cx.; <HI REND="I">a schort roop</HI>, γ.</NOTE> Democritus, þe philosofer, mette hym, and sighe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6595"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝongelynge dede spedeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6596"><HI REND="I">doo spedyly</HI>, Cx.</NOTE> his dedes, and hadde his burþen i-bounde as it were by craft of gemetrie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6597"><HI REND="I">geometrye</HI>, Cx.</NOTE> and axed [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6598">Cx.</NOTE> who had i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6599"><HI REND="I">bounde</HI>, α.; <HI REND="I">bounden</HI>, Cx.</NOTE> þat faget.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6600"><HI REND="I">fagott</HI>, Cx.</NOTE> "I,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6601"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6602"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx.; <HI REND="I">Ich, quaþ</HI>, γ.</NOTE> Pictagoras. Þan he made hym undo þe burþen and bynde it aȝen, and seide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6603"><HI REND="I">sayth</HI>, Cx.</NOTE> "Siþþe þou hast wit forto doo wel, ȝif þou wilt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6604"><HI REND="I">wolde</HI>, Cx.</NOTE> folowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6605"><HI REND="I">volwe</HI>, γ.</NOTE> me, þou schalt doo well better dedes;" and he graunted, and lerned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6606"><HI REND="I">leurnede</HI>, γ</NOTE> of hym philosofie. <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>.
<PB REF="00001325.tif" N="201, vol.3"/> Oon Anallius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6607"><HI REND="I">Enallius</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Auallius</HI>, Cx., et infra.</NOTE> riche and ȝong, come to Pictagoras forto lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6608"><HI REND="I">leurne</HI>, γ.</NOTE> perfiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6609"><HI REND="I">parfyght</HI>, Cx.; <HI REND="I">parfyt</HI>, γ.</NOTE> manere of spekynge, and payed hym half his money to fore honde, or he lernede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6610"><HI REND="I">ar he gan to leurne</HI>, γ.</NOTE> and þe oþer haluendel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6611"><HI REND="I">before er he lerned, and that other half</HI>, Cx.</NOTE> he schulde paye þat day þat he pletede to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6612"><HI REND="I">made plee bifore</HI>, Cx.</NOTE> a iuge, and hadde þe maistrie. At þe laste, whanne he hadde konnynge of speche, he forsoke his facounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6613"><HI REND="I">facunde</HI>, Cx.</NOTE> and his connynge to fore pledours,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6614"><HI REND="I">bifore pleders</HI>, Cx.</NOTE> as me trowed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6615"><HI REND="I">troweth</HI>, Cx.</NOTE> for he nolde not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6616"><HI REND="I">wold not</HI>, Cx.</NOTE> paye þat he owede to his maister. Pictagoras took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6617"><HI REND="I">tok</HI>, γ.</NOTE> counsaile, and somnede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6618"><HI REND="I">sommoned</HI>, Cx.</NOTE> hym to fore iuges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6619"><HI REND="I">bifore pleders</HI>, Cx.</NOTE> and bygan in þis manere: "Lerne, þou ȝonge fool, þat þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6620"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> axe is dette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6621"><HI REND="I">detty</HI>, γ.</NOTE> to me by oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6622"><HI REND="I">eiþer</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">eyþer</HI>, γ.</NOTE> wey: for ȝif I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6623"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> ouer|come þe in þis cause, þan by dome it is detty to me;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6624"><HI REND="I">by right is it dette to me</HI>, Cx.</NOTE> and ȝif þe dome is i-ȝeue for þe, þanne is his detty to me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6625"><HI REND="I">than is it dette to me</HI>, Cx.; <HI REND="I">þanne hyt ys detty</HI>, γ.</NOTE> by couenaunt, for þanne þu ouercomest and hast þe maistrye." "Nay," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6626"><HI REND="I">Naye, sayd</HI>, Cx.</NOTE> Anallius, "but lene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6627"><HI REND="I">lerne</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">lern</HI>, γ.</NOTE> wise maister, þat by neuere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6628"><HI REND="I">ner</HI>, γ.</NOTE> noþer weie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6629"><HI REND="I">nether waye</HI>, Cx.</NOTE> I schal paye þe þat þou axest: [for ȝif]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6630">Cx.</NOTE> it is i-demed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6631"><HI REND="I">be demed</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001327.tif" N="203, vol.3"/> aȝenst me,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6632">A mistake for <HI REND="I">þe.</HI></NOTE> þanne I owe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6633"><HI REND="I">y schal</HI>, γ.</NOTE> nouȝt [by dome;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6634"><HI REND="I">than shal I not paye by dome</HI>, Cx.</NOTE> and ȝif it is i-demed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6635"><HI REND="I">be demed</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst me, þanne I owe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6636"><HI REND="I">y schal</HI>, γ.</NOTE> nouȝt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6637">From α.</NOTE> by couenant,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6638"><HI REND="I">than shal I not by couenaunt</HI>, Cx.</NOTE> for I have nouȝt þe maistrie." Þan þe iuges sigh þat þe cause was brigons,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6639"><HI REND="I">brygous</HI>, Cx.; <HI REND="I">brigous</HI>, β. and γ.</NOTE> as it were an insolible, and put it ofto a wel longe day.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6640"><HI REND="I">an insoluble, and continued the sentence of iuggement to a long day</HI>, Cx.</NOTE> So it is i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6641"><HI REND="I">redde</HI>, Cx.</NOTE> among þe men of Athene þat a womman poysonede hire housbonde and hire owne sone, for þey hadde wickedliche i-slawe hir sone and here eyre þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6642"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> hadde by hir raþer housbonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6643"><HI REND="I">fyrst husbande</HI>, Cx.</NOTE> Þe olde iuges tariede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6644"><HI REND="I">trayede</HI>, α.</NOTE> þe cause to an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6645"><HI REND="I">respyted theyr iuggement till an</HI>, Cx.</NOTE> hondred ȝere; for in þe oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6646"><HI REND="I">on that one</HI>, Cx.</NOTE> side was grete sorwe to assoile, and in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6647"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> oþer side a cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6648"><HI REND="I">cruwel</HI>, γ.</NOTE> dede to be dampned. <HI REND="I">Ysidre</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6649"><HI REND="I">Ysidorus</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. Þey menede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6650"><HI REND="I">me rede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Though men rede</HI>, Cx.</NOTE> þat Tubal of Caym is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6651"><HI REND="I">caimes lygnage</HI>, Cx.</NOTE> lynage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6652"><HI REND="I">hys lynage</HI>, γ.</NOTE> was fyndere of consonancie and of musyk to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6653"><HI REND="I">music bifore</HI>, Cx.</NOTE> Noe is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6654"><HI REND="I">caimes lygnage</HI>, Cx.</NOTE> flood;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6655"><HI REND="I">Noes flode</HI>, Cx.</NOTE> noþeles me redeþ among þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6656"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> þat Pictagoras fonde þe craft of musyk by soun of hameres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6657"><HI REND="I">sowne of hamers</HI>, Cx.</NOTE> and by strecchynge of cordes and of strenges. <HI REND="I">Mar.</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6658"><HI REND="I">Marian</HI>, Cx.; <HI REND="I">Macr.</HI>, β. and γ.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Hit happede þat Pictagoras passede forþ openliche
<PB REF="00001329.tif" N="205, vol.3"/> and herde smethes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6659"><HI REND="I">smythes</HI>, Cx.</NOTE> bete wiþ hameres on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6660"><HI REND="I">an</HI>, β.</NOTE> hoot iren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6661"><HI REND="I">yre</HI>, γ.</NOTE> and euerich hamer to oþer accordeþ in certeyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6662"><HI REND="I">hote yron, and acorde eueryche to other in certayne</HI>, Cx.</NOTE> ordre of soun, [for þe scharpe soun]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6663">From α.</NOTE> acorded to þe grete; and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6664"><HI REND="I">he</HI>] om. Cx.</NOTE> made þe smethes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6665"><HI REND="I">smythes to</HI>, Cx.</NOTE> chaunge hameres, but þe same acorde of sownynge folowed alwey. Þanne he took heede þat þe hameres were of dyuers weiȝtes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6666"><HI REND="I">wyȝtes</HI>, γ.</NOTE> and hete hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6667"><HI REND="I">weyght, and bade hym</HI>, Cx.</NOTE> make grettere hameres: and from hameres he tornede hym to examyne strenges, and streyned guttes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6668"><HI REND="I">gottes</HI>, γ.</NOTE> and senewes of schepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6669"><HI REND="I">shepe</HI>, Cx.</NOTE> and of reþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6670"><HI REND="I">beestes</HI>, Cx.; <HI REND="I">riþeren</HI>, β.; <HI REND="I">roþe|ron</HI>, γ.</NOTE> i-fastned to dyuers wiȝtes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6671"><HI REND="I">weyghtes</HI>, Cx.</NOTE> suche wiȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6672"><HI REND="I">weyghtes</HI>, Cx.</NOTE> as he hadde i-founde in þe hamer; and hadde suche song and acorde as þe raþer acordinge of hameres, made wiþ swetnesse of kyndeliche soun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6673"><HI REND="I">sowne</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of strenges. Þan whan he was konnynge of so grete priuete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6674"><HI REND="I">priueyte</HI>, γ.</NOTE> he gan to fynde noumbres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6675"><HI REND="I">nombres</HI>, Cx.</NOTE> by þe whiche sownes accordeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6676"><HI REND="I">acorde</HI>, Cx.</NOTE> and so he spedde to make þe craft of musyk. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6677">Cx.</NOTE> Þerfore Tullius de Tusculanis quæstionibus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6678"><HI REND="I">Tusculis questio</HI>, Cx.</NOTE> libro 4<HI REND="sup">o</HI>, spekeþ of hym, and seiþ þat Pictagoras scoleres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6679"><HI REND="I">his scolars</HI>, α.; <HI REND="I">scolers</HI>, Cx.</NOTE> couþe brynge here mynde out of strif of þowȝtes to reste, by song and soun of strenges. <HI REND="I">Augustinus, Epistola</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">contra Iulia|num.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6680"><HI REND="I">contra Rut.</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001331.tif" N="207, vol.3"/> When ȝong men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6681"><HI REND="I">ȝonglinges</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">yong|lynges</HI>, Cx.</NOTE> were wyndronken, and wolde breke þe ȝates of a chast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6682"><HI REND="I">chaast</HI>, β.</NOTE> womman,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6683"><HI REND="I">of chast women</HI>, Cx.</NOTE> Pictagoras hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6684"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.; <HI REND="I">het</HI>, γ.</NOTE> pipers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6685"><HI REND="I">pypars</HI>, γ.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6686"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> pipe a song i-made by þe enditynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6687"><HI REND="I">thendytyng</HI>, Cx.</NOTE> of spondeus, and whanne þei dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6688"><HI REND="I">hy dude</HI>, γ.</NOTE> so, þo þe bestialte of leccherie stynte by þe sleuþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6689"><HI REND="I">bestyaligte of moeuyng of lechery cessed by the slouth</HI>, Cx.</NOTE> of þe manere of tunes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6690"><HI REND="I">teones</HI>, α. β. and γ.; <HI REND="I">tewnes</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Seneka, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, [<HI REND="I">de</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6691">From γ.</NOTE> <HI REND="I">ira.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6692"><HI REND="I">de lira</HI>, Cx.</NOTE> Pictagoras wiþ harpe and strenges cessede þe destourbaunce of wittes. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6693">℞] om. α.</NOTE> Here wise men telleþ þat Pictagoras passede som tyme by a smethis hous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6694"><HI REND="I">smythes hows</HI>, Cx.</NOTE> and herde a swete soun, and accordynge and the smyȝtynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6695"><HI REND="I">in the smytyng</HI>, Cx.</NOTE> of foure hamers [uppon an anuelt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6696"><HI REND="I">anueld</HI>, Cx.</NOTE> and þerfore he lete weie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6697"><HI REND="I">wey</HI>, Cx.</NOTE> þe hameres],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6698">From α.</NOTE> and fond þat oon of the hameres weiede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6699"><HI REND="I">wey</HI>, γ., et infra.</NOTE> tweie so moche as anoþer; þat oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6700"><HI REND="I">another</HI>, Cx.</NOTE> weyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6701"><HI REND="I">anoþer weyȝ</HI>, α.</NOTE> oþer half so moche as þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6702"><HI REND="I">anoþer</HI>, α. and Cx.</NOTE> oþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6703">The words—<HI REND="I">anoþer weyed oþer half so moche as anoþer</HI>, occur twice in the MS. where also a part of the previous clause has been repeated but is erased.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6704">From α.</NOTE> anoþer weyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6705"><HI REND="I">wey</HI>, α.</NOTE> oþer half so moche as an oþer, and þe þridde deel of anoþer; as þey þe firste hamer were of sixe pound, the se|counde of twelue, the þridde of eyghte, the fourþe of nyne, as this figure scheweþ that is here nex folowynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6706"><HI REND="I">that is here nex folowynge</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6707">Cx. leaves a space but gives no figure.</NOTE>
<PB REF="00001333.tif" N="209, vol.3"/> <FIGURE></FIGURE> þese acordes were i-founde Pic|tagoras ȝaf hem names, and so þat he cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6708"><HI REND="I">clepede</HI>, Cx.; <HI REND="I">clepuþ</HI>, γ.</NOTE> in noumbre double, he clepeþ [dyapason and that he clepeth in nombre other half he clepeth]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6709">From Cx., and similarly in β.</NOTE> in sownes dya|pente;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6710"><HI REND="I">dyapason, and þat a clepede in numbre oþer half a clepeþ in souns diapente</HI>, γ.</NOTE> þat hatte in noumbres al and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6711">MS. <HI REND="I">and al</HI>, by a mistake.</NOTE> þe þridde deel hatte in sownes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6712"><HI REND="I">and that that in nombre is called al and the thryd dele hete in sownes</HI>, Cx.</NOTE> dyatesseron, [and þat hatte in noumbris al and þe eiȝte del, hatte in sownes tonus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6713">From β.; <HI REND="I">al and þe eyȝteþe del a clepeþ in souns tonus</HI>, γ.</NOTE> and þat hatte in noumbres foure siþes al hatte in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6714"><HI REND="I">y</HI>, α.</NOTE> sownes double dyapasoun;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6715"><HI REND="I">and that that in nombres is called al and the eyghteth dele heete in tewnes double dyapason</HI>, Cx. A mistake. In none of the versions is there any translation of the <HI REND="I">tripla proportio.</HI></NOTE> as in
<PB REF="00001335.tif" N="211, vol.3"/> melodie of oon streng ȝif þe streng is i-stranȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6716"><HI REND="I">straut</HI>, β.</NOTE> ende|longes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6717"><HI REND="I">stryng be streyned end longe</HI>, Cx.</NOTE> uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6718"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> þe holownesse of a tree and departede evene a two by a brugge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6719"><HI REND="I">brygge</HI>, α.; <HI REND="I">brydge</HI>, Cx.</NOTE> i-sette þere under [in eiþer party of þe streng þe soun schal be diapason ȝif þe streng is y-streyned and touched, and ȝif þe streng is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6720"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> departed euene a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6721"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> þre and þe brygge y-sett under]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6722">From α.</NOTE> so þat he de|partede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6723"><HI REND="I">it departe</HI>, Cx.; <HI REND="I">a departe</HI>, γ.</NOTE> by [twene þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6724">From α.</NOTE> tweie deles and þe þridde, þanne þe lenger del of þe streng if it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6725"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> touched schal ȝeue a sown þat hatte diatesseroun, and ȝif he is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6726"><HI REND="I">it be</HI>, Cx.</NOTE> departed in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6727">α, γ.</NOTE> nyne, and the brugge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6728"><HI REND="I">brigge</HI>, Cx.</NOTE> y-sette under bytwene the laste partie and þe oþer deel, þanne the lenger deel of þe streng if it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6729"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> i-touched schal ȝeue a soun þat hatte tonus, for nyne conteyneth eiȝte and þe eiȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6730"><HI REND="I">eyght</HI>, Cx.</NOTE> partie of eyȝte, as in þis figure þat foloweþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6731">Cx. omits the figure.</NOTE> <FIGURE></FIGURE>
<PB REF="00001337.tif" N="213, vol.3"/> [Jeronimus contra Rufum.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6732">Cx. A space is left in the MS. as if for a reference.</NOTE> Men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6733"><HI REND="I">meny</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">many</HI>, Cx. and β.</NOTE> of Pictagoras his disciples kepte here maistres hestes yn mynde [and usede here witte and mynde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6734">From α.</NOTE> in studie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6735"><HI REND="I">stude</HI>, γ.</NOTE> of bookes, and tauȝte forþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6736"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> meny suche prouerbis: [me]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6737">Added from γ.</NOTE> schal kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6738"><HI REND="I">kytte</HI>, Cx.; <HI REND="I">kitte</HI>, β.</NOTE> and departe sorwe from the body, unkonnynge from þe witte, leccherie from þe wombe, tresoun out of þe citee, strif out of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6739">Cx.</NOTE> hous, incontynense and hastinesse out of alle þinges; also al þat frendes haueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6740"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> schal be comyn; a frend is þe oþer of tweyne; me mote take hede of tymes; after God soþnesse schal be worschipped, þat makeþ men be next to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6741"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> God. <HI REND="I">Ysidorus, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12">
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>THE name of philosofres hadde byginning of Pictagoras; for þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6742"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> olde Grees cleped hem silf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6743"><HI REND="I">Grekes callyd hymself</HI>, Cx.</NOTE> Sophistris, þat is, wyse. But Pictagoras, whan me axede what man he was, he an|swerde and seide þat he was a philosofer; þat is, [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6744">Cx.</NOTE> louyer of witte and of wysdom, for to clepe hym self a wise [man]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6745"><HI REND="I">wyseman</HI>, Cx.; <HI REND="I">man</HI> added from α.</NOTE> hit wold seme grete boost of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6746"><HI REND="I">and</HI> for <HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> pryde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6747"><HI REND="I">pruyte</HI>, γ.</NOTE> Afterward oþere philo|sofres
<PB REF="00001339.tif" N="215, vol.3"/> hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6748"><HI REND="I">hadden</HI>, β.</NOTE> hire oþer names of here auctors,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6749"><HI REND="I">her names of her auctours</HI>, Cx.</NOTE> and so þey þat helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6750"><HI REND="I">hy þat huld</HI>, γ.</NOTE> Pictagoras his lore were i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6751"><HI REND="I">weren cleped</HI>, β.</NOTE> Pictagorici,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6752"><HI REND="I">Pyctagoraci</HI>, Cx.</NOTE> and þey þat helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6753"><HI REND="I">helden</HI>, β.</NOTE> Plato his lore were i-cleped Platonici. <HI REND="I">Polichronicon, libro primo.</HI> Som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6754"><HI REND="I">somme</HI>, Cx.</NOTE> philosofres hadde names of contrayes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6755"><HI REND="I">helden</HI>, Cx.</NOTE> and so þey þat helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6756"><HI REND="I">contrees</HI>, Cx.</NOTE> Pictagoras his lore were i-cleped Italici, for Pictagoras tauȝte a grete contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6757"><HI REND="I">contre</HI>, Cx.</NOTE> of Italy þat somtyme heet þe greet Grecia; oþere were i-cleped Ionici, and hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6758"><HI REND="I">that hadden</HI>, Cx.</NOTE> þat name of þe ȝonder Grees. Here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6759"><HI REND="I">yonder Grece. Theyr</HI>, Cx.</NOTE> auctor and prince was Tales<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6760">Cx. inserts <HI REND="I">and</HI> after Tales.</NOTE> Millesius. <HI REND="I">Ysidorus, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Oþere hadde names of stondynge, and comynge togidres, as Stoycy, Achademicy.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6761"><HI REND="I">achademice, peripatetici</HI>, Cx.</NOTE> Stoici hadde þat name of a porche of Athene þat hatte Stoa in [þe longage of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6762">Inserted from α.</NOTE> Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6763"><HI REND="I">Grece, there in was</HI>, Cx.</NOTE> were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6764"><HI REND="I">þere</HI>, α.; <HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> ynne were i-peynt þe grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6765"><HI REND="I">beryng and dedes</HI>, Cx.</NOTE> beryinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6766"><HI REND="I">berynde</HI>, α.</NOTE> [and dedes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6767">From α.</NOTE> of wise men and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6768">From Cx.</NOTE> stronge. Þe firste of hem was ȝouen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6769"><HI REND="I">ȝeven</HI>, α and Cx. It appears from what follows it should be <HI REND="I">Zenon; Zenon</HI>, β. and γ.</NOTE> He seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6770">Cx. om. <HI REND="I">he seide.</HI></NOTE> þat al synne was i-liche grete, so þat he wolde mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6771"><HI REND="I">and thus he meaned</HI>, Cx.</NOTE> þat it were as grete synne to stele strawe as golde, and to slee a knyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6772"><HI REND="I">kuyte</HI>, β. and γ.</NOTE> as [an]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6773">From α.</NOTE> hors, for þe beest he seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6774"><HI REND="I">saide</HI>, Cx.</NOTE> is nouȝt to
<PB REF="00001341.tif" N="217, vol.3"/> blame, but þe manis wil. Þis [Zenon]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6775">Inserted from Cx.</NOTE> seide, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6776"><HI REND="I">þat</HI>, γ.</NOTE> manis soul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6777"><HI REND="I">that mannes soule</HI>, Cx.</NOTE> schal deie wiþ þe body. <HI REND="I">Trevisa.</HI> I wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6778"><HI REND="I">yche</HI>, α.</NOTE> a wiseman hadde [y-seie]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6779"><HI REND="I">seen</HI>, Cx. and β.; <HI REND="I">y-seie</HI> is added from α.</NOTE> his water, and i-held<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6780"><HI REND="I">powred</HI>, Cx.; <HI REND="I">heldid</HI>, β.</NOTE> it in his þrote þey it were a galoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6781"><HI REND="I">galon</HI>, Cx.</NOTE> Þanne it followeþ in þe storie; he and his scoleres seide þat þey schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6782"><HI REND="I">schulden</HI>, β.</NOTE> not dure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6783"><HI REND="I">duyre</HI>, γ</NOTE> wiþ oute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6784"><HI REND="I">withouten</HI>, Cx.</NOTE> ende, and noþeles þey desired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6785"><HI REND="I">desireden</HI>, β.</NOTE> lif wiþ outen ende. Achademici<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6786"><HI REND="I">Achademicy hadden.</HI> . . ., Cx.</NOTE> hadde þat name of Plato his toun besides<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6787"><HI REND="I">bysydes</HI>, γ.</NOTE> Athene þat hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6788"><HI REND="I">het</HI>, γ.</NOTE> Acha|demia, and was in poynt for to falle. Þere Prelalo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6789"><HI REND="I">Plato</HI>, α. γ. and Cx.</NOTE> was i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6790"><HI REND="I">ywond</HI>, γ.; <HI REND="I">wonte for to.</HI> . ., Cx.</NOTE> to studie. Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6791"><HI REND="I">This</HI>, Cx.; <HI REND="I">þis trowide</HI>, β.</NOTE> trowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6792"><HI REND="I">trouwede</HI>, γ.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6793"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> al þing was vncerten|liche i-made. Archelaus brouȝte vp þat secte, but Demo|critus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6794"><HI REND="I">Domocritus</HI>, Cx.</NOTE> made it more; but it mote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6795"><HI REND="I">must</HI>, Cx.</NOTE> be graunted þat meny þinges be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6796"><HI REND="I">beþ</HI>, γ.</NOTE> unknowne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6797"><HI REND="I">ben unknowen</HI>, β.</NOTE> and i-hud<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6798"><HI REND="I">hydde</HI>, Cx.</NOTE> from manis knowleche, so God wole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6799"><HI REND="I">wyll</HI>, Cx.</NOTE> þat meny þinges passe þe knoweleche of man, and also meny þinges beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6800"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> þat mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6801"><HI REND="I">maye</HI>, Cx.</NOTE> be knowe by manis kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6802"><HI REND="I">kyndly</HI>, β.</NOTE> wytt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6803"><HI REND="I">mannes kyndly wytte</HI>, Cx.</NOTE> Paripatetici<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6804"><HI REND="I">Peripateticy have.</HI> . . ., Cx.</NOTE> haueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6805"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> þat name of wanderynge and of walkynge. For Aristotil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6806"><HI REND="I">Arystotle</HI>, Cx.</NOTE> was here auctor and was i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6807"><HI REND="I">ywond</HI>, γ.</NOTE> to despute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6808"><HI REND="I">wonte to dyspute</HI>, Cx.</NOTE> wandrynge and walkynge. <HI REND="I">Augustinus de Civi|tate, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Þere beeþ þre manere of philosofres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6809"><HI REND="I">filosofris</HI>, β.</NOTE> of kynde
<PB REF="00001343.tif" N="219, vol.3"/> and takeþ hede of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6810"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> kynde of þinges; suche was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6811"><HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> Tales Millesius, Pictagoras, and þey þat helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6812"><HI REND="I">hulde</HI>, γ.</NOTE> here lore. And som Ethici þat takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6813"><HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> hede and techeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6814"><HI REND="I">taught</HI>, Cx.</NOTE> þe knoweleche and kon|nynge of good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6815"><HI REND="I">god</HI>, β.</NOTE> lyuynge and of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6816"><HI REND="I">the</HI>] om. α. β. γ. and Cx.</NOTE> þewes, suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6817"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> was Socrates and þei þat helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6818"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> his lore, and suche was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6819"><HI REND="I">suche was</HI>] om. Cx.</NOTE> Plato specialliche and þey þat helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6820"><HI REND="I">hult</HI>, γ.</NOTE> his lore; þerfore among alle he is i-preysed for a parfite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6821"><HI REND="I">parfyght</HI>, Cx.</NOTE> techere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6822"><HI REND="I">techare</HI>, γ.</NOTE> of philosofie. <HI REND="I">Ysidorus, libro octavo, capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þerfore he is a verrey philosofre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6823"><HI REND="I">veray phylosophre</HI>, Cx.</NOTE> þat haþ know|leche of þinges þat longeþ to God and to man and holdeþ all manere wey of riȝtful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6824"><HI REND="I">ryȝtfol</HI>, γ.</NOTE> lyuynge; but among<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6825"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> all manere of philosofres þey þat were i-cleped deuynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6826"><HI REND="I">dyvynes</HI>, β.</NOTE> bere þe prys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6827"><HI REND="I">called dyuynes were reputed for moost excellent</HI>, Cx.</NOTE> for þei treted of God þat is alle myȝhty. Noþeles meny of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6828"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> errede in tretynge of God and of þe world, and meny come to þe knoweleche of God; noþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6829">α, inserted in γ.</NOTE> worschipped hym nouȝt as God, but vansched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6830"><HI REND="I">vanysshed</HI>, Cx.; <HI REND="I">vanischiden</HI>, β.</NOTE> away in here þouȝtes and seide þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6831"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> were [wise, and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6832">α, γ.</NOTE> were]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6833">From α.</NOTE> y-made fooles. Þe errours of hem
<PB REF="00001345.tif" N="221, vol.3"/> brouȝte yn afterward meny errours in holy chirche. Suche a false errour is þat dede men schal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6834"><HI REND="I">schulen</HI>, β.</NOTE> nouȝt aryse at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6835"><HI REND="I">atte</HI>, β.</NOTE> day of dome, and þat eny mater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6836"><HI REND="I">matire</HI>, γ.</NOTE> is euene and peere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6837"><HI REND="I">euery martir is even and pere</HI>, Cx.</NOTE> to God. <HI REND="I">Au|gustinus de Civitate, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 10<HI REND="sup">o</HI>. Þey þat hadde riȝt knowleche of God profited<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6838"><HI REND="I">profitiden</HI>, β.</NOTE> moche to þe knowleche of soþnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6839"><HI REND="I">truth</HI>, Cx.</NOTE> of truþe, and suche was Plato, þat seide þat in God is cause of beynge, resoun, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6840"><HI REND="I">and</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> of vnderstondynge, and ordre of good lyuynge, and þerfore God is to vs bygynnynge of kynde, soþeness of lore and grace, and grace<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6841"><HI REND="I">and grace</HI>] om. α. β. and Cx. The repetition is an error of the scribe.</NOTE> of lyf. Also þere were philosofres þat trauaillede here wittes for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6842"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> to fynde and knowe cause of þinges and manere of lyuynge; noþeles þey were most i-preised þat knewe God and where he is [and þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6843">α, γ.</NOTE> is cause]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6844">From α. β. γ. and Cx.</NOTE> of al þing<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6845"><HI REND="I">thynges</HI>, Cx.</NOTE> þat is i-wrought,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6846"><HI REND="I">ywroȝt</HI>, γ.</NOTE> and liȝt of sooþnesse, and of trowþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6847"><HI REND="I">trouthe</HI>, α.; <HI REND="I">truthe</HI>, Cx.</NOTE> and welle of grace þat we schal drynke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6848"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> To þis knowleche þey come in þis manere:— þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6849"><HI REND="I">þeyȝ</HI>] om. Cx. and β.</NOTE> þey trauaillede here wittes to fynde the beste of alle, þat is God, þey knewe þat þat is no body, for a body may be for|doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6850"><HI REND="I">fordone</HI>, Cx.; <HI REND="I">fordo</HI>, γ.</NOTE> and corrupted,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6851"><HI REND="I">corrumped</HI>, γ.</NOTE> for hit is i-made of contrarie þinges.
<PB REF="00001347.tif" N="223, vol.3"/> Also þey took heede þat God is no liknesse þat may be chaunged,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6852"><HI REND="I">chaungide</HI>, β.</NOTE> þerfore þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6853"><HI REND="I">he</HI>, Cx. and β.</NOTE> passed alle bodies and alle liknesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6854"><HI REND="I">lykenesses</HI>, Cx.; <HI REND="I">in maner</HI> added after <HI REND="I">lyknes</HI> in γ.</NOTE> Þe body is i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6855"><HI REND="I">seen</HI>, Cx.</NOTE> wiþoute, þe liknesse of þe body is in þouȝt wiþ ynne, [and that þat is in thought within]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6856">Cx.; so γ.</NOTE> is no body, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6857"><HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6858"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> liknesse of a body, þan þe liknesse is i-knowe by a þing þat is noþer þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6859"><HI REND="I">neyther the</HI>, Cx.</NOTE> liknes noþer þe body. And þat [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6860">From α.</NOTE> þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6861"><HI REND="I">is</HI>, Cx.</NOTE> liknesse is by i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6862"><HI REND="I">is seen</HI>, Cx.</NOTE> and i-demed wheþer it be faire oþer foule is better<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6863"><HI REND="I">betre</HI>, γ.</NOTE> þan þe þing þat is so i-demed. Þere is no faire|nesse of body wheþer it be in state<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6864"><HI REND="I">staat</HI>, γ.</NOTE> of body as in schap of lengþe and brede, oþer in meouynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6865"><HI REND="I">moeuyng</HI>, Cx.</NOTE> as in song, but suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6866"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> as þe inwitte of [man]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6867">Cx.; not in γ.</NOTE> deemeþ; and þat myȝte nouȝt be but þere were a bettre liknesse in þe inwitte wiþ oute swellynge of body and crienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6868"><HI REND="I">cryeng</HI>, Cx.</NOTE> [of manis voys]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6869">From α.; <HI REND="I">man hys foys</HI>, γ.</NOTE> wiþ oute lengþe [or]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6870">Cx.; not γ.</NOTE> space of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6871">Cx.; not β. and γ.</NOTE> place and of tyme; but þat is a manis þouȝt and kynde inwit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6872"><HI REND="I">yn wyt</HI>, α.; <HI REND="I">in wytte</HI>, Cx.</NOTE> of manis soule, and þat is no body, seþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6873"><HI REND="I">syth</HI>, Cx.</NOTE> þat þe liknesse þat is knowe þerby is no body. But ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6874"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> oure inwitte is no body, schulde God þat made oure inwitte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6875"><HI REND="I">God make þat our inwytte</HI>, Cx.</NOTE> be a body? Also oure inwitt is chaungeable and meuable,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6876"><HI REND="I">meouable</HI>, γ.</NOTE> elles schulde no manis inwitte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6877"><HI REND="I">wytte</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">wyt</HI>, γ.</NOTE> knowe and deme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6878"><HI REND="I">and deme</HI>] om. Cx.</NOTE> bettre þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6879"><HI REND="I">than</HI>, β. γ. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00001349.tif" N="225, vol.3"/> oþere of þat he feleþ and knoweþ, noþer he þat is wittier<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6880"><HI REND="I">wyttyour</HI>, γ.</NOTE> better þan he þat is duller, and ȝit þe same witte amendeþ and profiteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6881"><HI REND="I">proufiteth</HI>, Cx.</NOTE> and demeþ better after þan to forehonde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6882"><HI REND="I">before</HI>, Cx.</NOTE> but what [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6883">Cx.</NOTE> is amended and apeyred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6884"><HI REND="I">ypeyred</HI>, γ.</NOTE> is chaungeable [wiþ oute drede. Þanne þat may nouȝt be þe firste soþnes for hit is chaungeable].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6885">From α. γ., but not in Cx.</NOTE> Þanne philosofres and dyuynes knewe wel þat no þing þat is chaungeable may be but by hym þat is alwey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6886"><HI REND="I">is stedfast and</HI>, Cx.</NOTE> by oon and nouȝt chaungeable. To hym is non oþer beynge þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6887"><HI REND="I">þan</HI>, from α. β. and Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.</NOTE> levynge, noon oþer beynge þan vnderstondynge, noon oþer beynge þan be wel. <HI REND="I">Eutropius</HI> [<HI REND="I">and Marianus</HI>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6888">From α. and Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13">
<HEAD>Capitulum decimum tertium.</HEAD>
<P>THE peple of Rome made stryf as þough þey were mysbode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6889"><HI REND="I">mysledde by</HI>, Cx.</NOTE> of the senatoures; þerfore þey made hem tribunes as deffen|ders<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6890"><HI REND="I">defendours</HI>, Cx.</NOTE> of þe peple aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6891"><HI REND="I">aȝenes</HI>, γ.</NOTE> þe consuls. Quintus Marcius, duc<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6892"><HI REND="I">duke</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, þat hadde i-take þe Vulces to forhonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6893"><HI REND="I">Vultes bifore</HI>, Cx.</NOTE> was putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6894"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> out of þe citee,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6895"><HI REND="I">cyte</HI>, Cx.</NOTE> and was wrooþ, and wente to þe Vulces<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6896"><HI REND="I">Vultes</HI>, Cx.</NOTE> þat he hadde raþer i-take,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6897"><HI REND="I">taken</HI>, Cx.</NOTE> and hadde helpe of hem, and wente forto werre and destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6898"><HI REND="I">destruye</HI>, γ.</NOTE> þe contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6899"><HI REND="I">countre</HI>, Cx.</NOTE> fyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6900"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> myle from Rome,
<PB REF="00001351.tif" N="227, vol.3"/> and ouercome ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6901"><HI REND="I">efte</HI>, Cx.</NOTE> þe Romayns and forsook pees þat þey profered and cesed nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6902"><HI REND="I">cessed not</HI>, Cx.</NOTE> to werre and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6903"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> greue þe citee, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6904"><HI REND="I">er</HI>, β.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.; <HI REND="I">till</HI>, Cx.</NOTE> his moder and his wyf come out [of the cyte],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6905">Cx.; not γ.</NOTE> and prayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6906"><HI REND="I">praieden</HI>, β.</NOTE> for þe citee. Þre hondred of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6907"><HI REND="I">of</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> noble men þat hatte Familia Fabia fauȝt alone aȝenst þe Fegenses,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6908"><HI REND="I">Vegenses</HI>, β. γ. and Cx.</NOTE> and were i-smyte to deþe. Þe Romayns beeþ byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6909"><HI REND="I">bisegede</HI>, β.</NOTE> in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6910"><HI REND="I">hul</HI> inserted in γ.</NOTE> mont Algid,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6911"><HI REND="I">Algyd</HI>, Cx.</NOTE> and Lucius Quincius delyuereþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6912"><HI REND="I">delyuerd</HI>, Cx.</NOTE> hem. He was i-take from þe plowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6913"><HI REND="I">plough</HI>, Cx.; <HI REND="I">plowe</HI>, β.</NOTE> and i-made a traytour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6914"><HI REND="I">dictator</HI>, α. β. γ.; <HI REND="I">dictatour</HI>, Cx.</NOTE>; he wyped awey his swote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6915"><HI REND="I">swat</HI>, Cx.; <HI REND="I">swot</HI>, β.; <HI REND="I">swoot</HI>, γ.</NOTE> and toke on a real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6916"><HI REND="I">royall</HI>, Cx.; <HI REND="I">rial</HI>, β.</NOTE> gowne. Egipt forsook Darius, kyng of Pers, and wolde nouȝt be vnder hym. Pomphilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6917"><HI REND="I">Pompilia</HI>, β. γ. and Cx.</NOTE> a mayde at Rome, was i-take into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6918"><HI REND="I">in</HI>, α. β. γ. and Cx.</NOTE> leccherie, and i-buried quyk alyue.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6919"><HI REND="I">was buryed quyck alive</HI>, Cx.</NOTE> Pyndarius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6920"><HI REND="I">Pyndarus</HI>, Cx.; <HI REND="I">Pindarus</HI>, γ.</NOTE> and Symonides, þe poetes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6921"><HI REND="I">poetis</HI>, β.</NOTE> were þoo in hire floures. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. After þe deth of Philistratus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6922"><HI REND="I">Pisistratus</HI>, α. and Cx.</NOTE> þe tiraunt of Athene, oon of his sones took a mayde wiþ strengþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6923"><HI REND="I">by vyolence</HI>, Cx.</NOTE> and lay with here;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6924"><HI REND="I">by hir</HI>, Cx. and β.; <HI REND="I">by here</HI>, γ.</NOTE> and þerfore þe maydens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6925"><HI REND="I">maydes</HI>, Cx.; <HI REND="I">mayde</HI>, γ.</NOTE> broþer slowȝ hym; þat oþer broþer hiȝte Hispyas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6926"><HI REND="I">named Espyas</HI>, Cx.; <HI REND="I">Hispias</HI>, β. and γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6927"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6928"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þe kyngdom of Athene after his fader, and made hym bytake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6929"><HI REND="I">be take</HI>, γ.</NOTE> þat
<PB REF="00001353.tif" N="229, vol.3"/> hadde i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6930"><HI REND="I">be taken that had slayne</HI>, Cx.</NOTE> his broþer, and whan þe mansleer was i-com|pelled by torment to knoweleche what<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6931"><HI REND="I">what men wust and wer assen|tyng</HI>, γ.</NOTE> men he wiste þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6932"><HI REND="I">and</HI>, α. β.</NOTE> were assentynge to þe manis deeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6933"><HI REND="I">knowledge the men that were as|sentyng to the mannes deth</HI>, Cx.</NOTE> he accusede and appelede alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6934"><HI REND="I">al</HI>, γ.</NOTE> Hispias þe tyraunt his frendes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6935"><HI REND="I">appelled all the Hispias the ty|rauntes frendes</HI>, Cx.</NOTE> and whanne þey alle were i-slawe, Hispias axede ȝif þere were eny moo þat woste and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6936"><HI REND="I">woste and</HI>] om. Cx.</NOTE> were assentynge to þat deþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6937"><HI REND="I">consentynge to his broder deth</HI>, Cx.</NOTE> and he answerede and seide, "Þere is no man on lyue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6938"><HI REND="I">alyue</HI>, Cx. and γ.</NOTE> þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6939"><HI REND="I">þat is</HI>] om. Cx.</NOTE> worþy to dye but þou allone." Þan þe peple knewe þe vertu of þe ȝong man, and put Hispias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6940"><HI REND="I">Espyas</HI>, Cx.</NOTE> out of þe citee. Þanne Hispias wente anon into Pers to Darius þe kyng, and excited<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6941"><HI REND="I">exited</HI>, Cx.; <HI REND="I">excitede</HI>, β.</NOTE> hym aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6942"><HI REND="I">aȝenes</HI>, γ.</NOTE> þe men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6943"><HI REND="I">them of</HI>, Cx.</NOTE> of Athene. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis Darius, after þat he hadde recouered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6944"><HI REND="I">rekevered</HI>, α. γ; <HI REND="I">rekeurd</HI>, Cx.</NOTE> by bataille þe Assiries and þe Babyloyns þat faillede from his kyngdom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6945"><HI REND="I">that rebelled ayenst hym</HI>, Cx.</NOTE> he ordeynede werre and bataille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6946"><HI REND="I">batayll and warre</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6947"><HI REND="I">aȝenes</HI>, γ.</NOTE> Anticirus, kyng of Schytes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6948"><HI REND="I">Schites</HI>, Cx.</NOTE> ffor he hadde i-axed þe mariage of his douȝter and hadde it nouȝt, and went forth wiþ seuene hondred þowsand men of armes, and loste seuenty
<PB REF="00001355.tif" N="231, vol.3"/> þowsand men of armes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6949"><HI REND="I">men of armes</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> in sodeyn reses and chekkes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6950"><HI REND="I">by sodayne reses and skar|mysshes</HI>, Cx.; <HI REND="I">reses and chekkis</HI>, β.</NOTE> noþeles in þe tornynge aȝen he chasede þe Macedons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6951"><HI REND="I">in retorning he chastysed the Macedoynes</HI>, Cx.</NOTE> and þe Iones. Also he ordeyned a bataile aȝenst þe men of Athene, for þey hadde i-bee in help of Ionis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6952"><HI REND="I">helped and were assistente to Iones</HI>, Cx.</NOTE> Noþeles [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6953">Cx.</NOTE> men of Athene wiþ ten þowsand [mette so meny þowsand],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6954">From α. γ.</NOTE> and were so glad forto fiȝte, so þat whan þere was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6955"><HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> a þowsand paas bytwene þe scheltroms,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6956"><HI REND="I">shiltrons</HI>, Cx.; <HI REND="I">sheltrons</HI>, β.; <HI REND="I">scholtroms</HI>, γ.</NOTE> þe cours was so i-sped þat the strokes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6957"><HI REND="I">of arwes</HI>, added in γ.</NOTE> come to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6958"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> þe enemyes. Þan þere was so strong fiȝte þat þey semede men in oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6959"><HI REND="I">on that one</HI>, Cx. and β.</NOTE> side and bestes in þe oþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6960"><HI REND="I">on that other</HI>, Cx. and β.</NOTE> <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þe Perses were ouercome and fliȝ to hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6961"><HI REND="I">fledde to theyr</HI>, Cx.</NOTE> schippes, of þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6962"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> schippes meny were adreynt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6963"><HI REND="I">dreynt</HI>, Cx.</NOTE> and meny were i-take. In so grete a victorie hit were hard to telle who gat þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6964"><HI REND="I">firste</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">furste</HI>, γ.</NOTE> prys;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6965"><HI REND="I">pryce</HI>, Cx.</NOTE> noþeles oon Cinegerus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6966"><HI REND="I">Cynegyrus</HI>, Cx.</NOTE> a knyȝt of Athene, after meny grete deedes and slauȝtes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6967"><HI REND="I">slaughters</HI>, Cx.</NOTE> pursuede þe Perses þat fleiȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6968"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.; <HI REND="I">flyȝ</HI>, γ.</NOTE> to schippes. Þere a schippe þat was i-lade<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6969"><HI REND="I">laded</HI>, Cx.</NOTE> he helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6970"><HI REND="I">heelde</HI>, β.; <HI REND="I">a huld</HI>, γ.</NOTE> wiþ his riȝt hond forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6971"><HI REND="I">fort</HI>, γ.</NOTE> þat he hadde i-lore his riȝt hond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6972"><HI REND="I">til it was smyten of . . .</HI>, Cx.</NOTE> and
<PB REF="00001357.tif" N="233, vol.3"/> eft wiþ þe lifte hond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6973"><HI REND="I">and lost it</HI>, Cx.</NOTE> [forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6974"><HI REND="I">fort</HI>, γ.</NOTE> he had y-lore þe left hond],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6975">From α.</NOTE> and whan he hadde i-lore boþe [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6976">Cx.</NOTE> hondes at þe laste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6977"><HI REND="I">at þe laste</HI>] om. Cx.</NOTE> he boot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6978"><HI REND="I">bote</HI>, Cx. and β.</NOTE> on and hilde þe schip wiþ his teeþ, so þat þe stok of a man fouȝt wiþ his teeþ as it were a wood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6979"><HI REND="I">woode</HI>, Cx.</NOTE> beest. Two hon|dred of the Perses deide þere wiþ Hippius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6980"><HI REND="I">Hipius</HI>, Cx.; <HI REND="I">Hispius</HI>, γ.</NOTE> þe tiraunt, and sone afterward Darius lefte meny sones on lyue,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6981"><HI REND="I">alyue</HI>, Cx.</NOTE> and deide þe ȝere of his kyngdom seuen and þritty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6982">Cx. inverts this sentence, "<HI REND="I">Darius dyed . . . and lefte . . .</HI>"</NOTE> Among his sones Artaxerses as he þat was i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6983"><HI REND="I">begeten</HI>, Cx.</NOTE> in þe kyngdom, and he hadde þe grete Cirus to his moder graunt-sire þat was avaunsed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6984"><HI REND="I">auaunced</HI>, Cx.; <HI REND="I">afansed</HI>, γ. This leaf of γ is greatly injured by fire.</NOTE> to þe kyngdom.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Capitulum quartumdecimum.</HEAD>
<P>ARTAXERSES, Darius his sone, was þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6985"><HI REND="I">fyfth</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Pers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6986"><HI REND="I">Perses</HI>, Cx.</NOTE> and regned twenty ȝere. Þis whan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6987"><HI REND="I">wan</HI>, γ.; <HI REND="I">wanne</HI>, Cx.</NOTE> Egipt þat his fader had i-lore and put out Aristid,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6988"><HI REND="I">Arysted</HI>, Cx.</NOTE> and werred fyue ȝere aȝenst Grecia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6989"><HI REND="I">Grece</HI>, Cx.</NOTE> as his fader hadde bygunne. Iesephus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6990"><HI REND="I">Iosephus</HI>, α. and Cx.</NOTE> seiþ þat
<PB REF="00001359.tif" N="235, vol.3"/> vnder þis Artaxarses,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6991"><HI REND="I">Artarxerses</HI>, α. and Cx.</NOTE> þe seuen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6992"><HI REND="I">seuenth</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his kyngdom, Es|dras wente doun [in to the Iewry, and Neemyas, the butler,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6993"><HI REND="I">botiler</HI>, γ.</NOTE> wente downe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6994">β. γ. and Cx.</NOTE> þe fyue and twenty ȝere, and restored þe lawes of Ierusalem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6995"><HI REND="I">Iherusalem</HI>, Cx.</NOTE> in space of twelue ȝere. And Esdras hym self seiþ þat he wente doun in Artaxerses his tyme. <HI REND="I">Trogus.</HI> Oon Damarachus was exiled out of Athene, and woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6996"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> wiþ kyng Artaxerses, and loued more his owne lond after þe exilynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6997"><HI REND="I">thexiling</HI>, Cx.</NOTE> þan þe kyng after þat he hadde doo hym moche good; and wroot al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6998"><HI REND="I">wrote alle</HI>, Cx.</NOTE> þe kynges purpos in tables of tre and wexed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6999"><HI REND="I">waxed</HI>, Cx.</NOTE> þe tables aboue þe writynge, and sente hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7000"><HI REND="I">sende him</HI>, Cx.</NOTE> by a priue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7001"><HI REND="I">pryffe</HI>, γ.</NOTE> messanger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7002"><HI REND="I">pryuy messagier</HI>, Cx.</NOTE> to þe grete of Athene. Þan þe men of Spartania auised<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7003"><HI REND="I">aduysed</HI>, Cx.</NOTE> hem longe what it schulde mene, for þey seigh nouȝt i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7004"><HI REND="I">they sawe no wrytyng</HI>, Cx.</NOTE> in þe tables; and at þe laste kyng Leonyda his suster fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7005"><HI REND="I">fond</HI>, γ.; <HI REND="I">Leonydas sister fonde</HI>, Cx.</NOTE> out þe menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7006"><HI REND="I">conceyte</HI>, Cx.</NOTE> of þe writer, for sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7007"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> schaued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7008"><HI REND="I">shaued</HI>, Cx.</NOTE> of þe wax, and þanne the lettres were i-seie and rad,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7009"><HI REND="I">seen and redde</HI>, Cx.; <HI REND="I">yrad</HI>, γ.</NOTE> and so þey were i-warned of þe werre, for Artaxerses had i-made redy nyne hondred þowsand [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7010">Cx.</NOTE> fyȝtinge men of his owne kyngdom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7011"><HI REND="I">of his owne kyngdom</HI>] om. Cx.</NOTE> so þat it semede þat þe
<PB REF="00001361.tif" N="237, vol.3"/> oost dryed vp þe ryueres for hem byhoued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7012"><HI REND="I">behoued</HI>, Cx.</NOTE> so moche water. [<HI REND="I">Orosius, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7013">Cx.</NOTE> Artaxerses hadde seuene hondred þow|sand fiȝting men of his owne kyngdom and foure hondred þowsand of help of oþer londes, and schippes of werre wiþ yren snowtes, two þowsand and two hondred and þre þowsand of oþer schippes wel arrayed, so þat þe ryueres semed scars [to fynde hem drynke, and þe lond semede skars]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7014">Added from α., β. γ.</NOTE> for hem to goo ynne [and þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7015"><HI REND="I">to</HI> added in β.</NOTE> skars for hem to seyle ynne].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7016"><HI REND="I">scars for hem to goo in, and the see semed skars for him to sayle in</HI>, Cx.</NOTE> Þanne þis grete route þat was nouȝt abeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7017"><HI REND="I">not habyly</HI>, Cx.</NOTE> arayed to fiȝte noþer fre to goo forþ and to torne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7018"><HI REND="I">renne</HI>, Cx.</NOTE> noþer redy to flee come bytwene places of Termopolis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7019"><HI REND="I">Termophyles</HI>, Cx.</NOTE> and foure þowsand of Sparnates fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7020"><HI REND="I">fell</HI>, Cx.</NOTE> uppon hem and leyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7021"><HI REND="I">leyden</HI>, Cx.</NOTE> adoun and slouȝ of hem þre dayes to gidres. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Whanne þe grete route was i-gedred togidres, oon of þe Perses seide, "Þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7022"><HI REND="I">sayde the Grekes</HI>, Cx.</NOTE> schal nouȝt only be overcome, but þey schulle be aleyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7023"><HI REND="I">alayed</HI>, Cx.; <HI REND="I">alayde</HI>, β.</NOTE> wiþ the multitude of Perses." And another spak and seide, "Þe kyng schal have non enemyes to kiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7024"><HI REND="I">kyþe</HI>, β.; <HI REND="I">kuyþe</HI>, γ.</NOTE> on his strengþe." ȝit anoþer spak and seide, "Þe see is scars for oure schippes, townes beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7025"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> scars for oure knyȝtes, and feldes for oure [oþer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7026">From α.</NOTE> men." Þan Damarachus answerde and seide, "Here beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7027"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7028"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001363.tif" N="239, vol.3"/> so meny men þat þey mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7029"><HI REND="I">maye</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt be i-ruled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7030"><HI REND="I">reuled</HI>, γ.</NOTE> ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7031"><HI REND="I">ne</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> may not longe dure." And so it byfel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7032"><HI REND="I">befelle</HI>, Cx.</NOTE> for meny þat were nouȝt i-ruld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7033"><HI REND="I">not rewled</HI>, Cx.</NOTE> were ouercome of fewe þat were welle i-ruled. Þer|fore whan þe kyng was wel i-sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7034"><HI REND="I">wel i-sette</HI>] om. α. β. γ. and Cx.</NOTE> ouersette wiþ þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7035">The scribe has omitted <HI REND="I">hundred.</HI></NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7036"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> Lacedemonies,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7037"><HI REND="I">them of Lacedomones</HI>, Cx.</NOTE> he seide þat he was begyled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7038"><HI REND="I">bigiled</HI>, β</NOTE> for he hadde so many men and but fewe konnynge in bataille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7039"><HI REND="I">connyng in batell</HI>, Cx.</NOTE> forto fiȝte. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. In þat fiȝtinge oon of þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7040"><HI REND="I">one of the Grekes</HI>, Cx.</NOTE> seide to his felawe, "Þe sonne is derked wiþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7041"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> arwes and schot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7042"><HI REND="I">arowes and shotte</HI>, Cx.</NOTE> of Perses." "Þou seist wel," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7043"><HI REND="I">seyd</HI>, Cx.</NOTE> þat oþer, "for we schul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7044"><HI REND="I">shold</HI>, Cx.</NOTE> fiȝte better in schadewe þan in hete of the sonne." Also me axede in grete despise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7045"><HI REND="I">despyte</HI>, Cx.; <HI REND="I">dispite</HI>, β.</NOTE> of oon þat haltede why he come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7046"><HI REND="I">came</HI>, Cx.</NOTE> in to þe bataile; and he answerede and seide, "It is my purpos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7047"><HI REND="I">purpoos</HI>, Cx.</NOTE> to abide and not for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7048"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> to flee, and þat byfalleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7049"><HI REND="I">befalleth</HI>, Cx.</NOTE> wel for an halt man." <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. At þe laste Leonida, kyng of Athene, come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7050"><HI REND="I">Athenes came</HI> . . . ., Cx.</NOTE> wiþ foure þowsand, and beet doun a greet deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7051"><HI REND="I">parte</HI>, Cx.</NOTE> of þe oost of Perses, and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7052"><HI REND="I">came</HI>, Cx.</NOTE> vppon the oþer
<PB REF="00001365.tif" N="241, vol.3"/> deel anyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7053"><HI REND="I">remenaunt by nyghte</HI>, Cx.</NOTE> whanne þey were a-slepe, and slowȝ of hem, and chased<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7054"><HI REND="I">chaced</HI>, Cx.</NOTE> hem, and [brake and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7055">Cx.</NOTE> to schad hem euerich oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7056"><HI REND="I">oon</HI>] not in γ.</NOTE> from oþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7057"><HI REND="I">skayled the hoost every fro other</HI>, Cx.</NOTE> Artaxerses myshapped twyes, for he was ouer|come in bataille in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7058"><HI REND="I">bateylle on</HI> . . . . ., Cx.</NOTE> þe londe, and wolde assaie þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7059"><HI REND="I">essaye his</HI> . . ., Cx.</NOTE> fortune and happe of þe see,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7060"><HI REND="I">upon the see</HI>, Cx.</NOTE> and þere his men were i-bete, and to schad eueriche from oþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7061"><HI REND="I">beten and shad and skayled euery from other</HI>, Cx.</NOTE> and he þat hadde raþer i-heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7062"><HI REND="I">hiled</HI>, β.</NOTE> and i-sprad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7063"><HI REND="I">hilled and be spradde</HI>, Cx.</NOTE> þe see wiþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7064"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> grete schippes and huge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7065"><HI REND="I">and huge</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">huyge</HI>, γ.</NOTE> was aferde and glad forto flee, and scapede awey vnneþe in a fischeres [boot].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7066"><HI REND="I">disconfyte and for fere gladde to flee and unnethe escaped away in a fysshers bote</HI>, Cx.; <HI REND="I">boot</HI> from α. β. and γ.</NOTE> Also þere deide wonder meny men for hunger, and meny dede careyns lay in þe fildes, and afterward [ther]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7067">Cx.</NOTE> come a moreyn vppon þe oost, so þat bestes and foules folowede þe oost by [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7068">Cx.</NOTE> smel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7069"><HI REND="I">smyl</HI>, α.</NOTE> of dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7070"><HI REND="I">deed</HI>, β.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7071"><HI REND="I">of</HI>] om. α. β. γ. and Cx.</NOTE> careyns. Herodotus, þe wrytere of stories,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7072"><HI REND="I">historyes</HI>, Cx.</NOTE> Eurypedes, Basilides,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7073"><HI REND="I">Basilides</HI>] om. γ.</NOTE> Dia|goras, and Sophocles, þe writere of gestes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7074"><HI REND="I">geestis</HI>, β,; <HI REND="I">geestes</HI>, γ.</NOTE> were þat tyme in her floures. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7075">Cx.</NOTE> Ieronimus, in epistola ad Nepocianum, spekeþ of þis Sophonias,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7076"><HI REND="I">Sophocles</HI>, α. β. γ. and Cx.</NOTE> and seiþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7077"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> whanne he toke but litel hede of meyny and of [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7078">Cx.</NOTE> houshold for his grete elde
<PB REF="00001367.tif" N="243, vol.3"/> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7079"><HI REND="I">oune</HI> added in γ.</NOTE> sones accused<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7080"><HI REND="I">accusiden</HI>, β.</NOTE> hym of woodnesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7081"><HI REND="I">wodenesse</HI>, Cx.</NOTE> Þan tofore þe iuges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7082"><HI REND="I">bifore the Iugges</HI>, Cx.</NOTE> he rehersed and seide þe fable and gest þat he hadde i-write of Edippus, and now in his grete age of witte and of wisdom þat he schulde torne þe cruelte of iuges into fauour of þe teatre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7083"><HI REND="I">theatere</HI>, α. γ.; <HI REND="I">theatre</HI>, Cx. and β.</NOTE> Þat tyme Socrates, þe philosofer, was i-bore, and a ston i-schape as a goot fil adoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7084"><HI REND="I">felle downe</HI>, Cx.</NOTE> from heuene in þe see Egeus. Archabaus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7085"><HI REND="I">Artabanus</HI>, Cx.</NOTE> Artaxerses the kyng his styward, caste forto be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7086"><HI REND="I">steward purposed to be</HI> . . . ., Cx.</NOTE> kyng of Pers, and come yn an eventyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7087"><HI REND="I">aventyde</HI>, α.; <HI REND="I">euentyde</HI>, Cx.; <HI REND="I">euetyde</HI>, γ.</NOTE> wiþ his seuene sones into Artarxerses þe kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7088"><HI REND="I">þe kynges</HI>] om. Cx.</NOTE> chambre, and slouȝ the king and meny oþere. And þe kyng hadde twey sones, þat oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7089"><HI REND="I">þe toon</HI>, α.; <HI REND="I">that one</HI>, Cx.</NOTE> heet Darius, and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7090"><HI REND="I">that</HI>, Cx. and β.</NOTE> oþer Artarxerses, and Archa|banus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7091"><HI REND="I">Artabanus</HI>, Cx. et infra.</NOTE> excited hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7092"><HI REND="I">hym</HI>] om. α. β. γ. and Cx.</NOTE> Artarxerses, to slee his broþer Darius, and saide þat Darius hadde i-slawe his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7093"><HI REND="I">owne</HI>] om. γ.</NOTE> fader. But oon Vagabyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7094"><HI REND="I">Vagabaxus</HI>, α. and Cx.</NOTE> knewe hou þe kyng was i-slawe, and tolde Artar|xerses how it stood, and how Archabanus hadde i-slawe his fader, and anon Artarxerses heet gadre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7095"><HI REND="I">gadred</HI>, Cx.</NOTE> the peple to gedres, and make<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7096"><HI REND="I">made</HI>, Cx.</NOTE> hem come i-armed to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7097"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx. et infra.</NOTE> hym, as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7098"><HI REND="I">þeyȝ a</HI>, γ.</NOTE> he wolde knowe þe nombre of his knyȝtes. Þan whan Archabanus stood to fore hym i-armed among oþer men, þe kyng seide þat his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7099"><HI REND="I">owne</HI>] om. Cx.</NOTE> haburgoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7100"><HI REND="I">haberion</HI>, β. γ. Cx., et infra.</NOTE> was to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7101"><HI REND="I">to to</HI>, Cx.</NOTE> schort and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7102"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.</NOTE> Arche|banus doo of his habergoun and chaunge wiþ hym, and whan Archebanus hadde vnarmyd hym and was naked þe kyng
<PB REF="00001369.tif" N="245, vol.3"/> anon heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7103"><HI REND="I">commanded</HI>, Cx.</NOTE> [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7104">Cx.</NOTE> men falle on hym, and slee hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7105"><HI REND="I">men to sle him</HI>, Cx.</NOTE> and his sones; and so Artarxerses took wreche of his fader deth, and saued his fader trone and his broþer lyf, and hym self from gile and traysoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7106"><HI REND="I">tresone</HI>, β.</NOTE> [<HI REND="I">Marianus.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7107">Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>Capitulum quintodecimum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7108">[<HI REND="I">Sequitur capitulum</HI> 15] Cx.</NOTE></HEAD>
<P>ARTARXERSES þe seuenþe kyng of Pers heet Longimanus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7109"><HI REND="I">was called Longimanus</HI>, Cx.</NOTE> also, and regnede fourty ȝere, and bygan to regne whan Ar|chabanus hadde i-regned seuene monþes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7110"><HI REND="I">moneþes</HI>, β.</NOTE> Som telleþ þat þe storie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7111"><HI REND="I">somme say that thystory</HI> . . ., Cx.</NOTE> of Hester and of Mordacheus byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7112"><HI REND="I">Mardocheus befell</HI> . . . ., Cx.; <HI REND="I">bifil</HI>, β.; <HI REND="I">byful</HI>, γ.</NOTE> in this Artar|xerses his tyme; but I trowe it nouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7113"><HI REND="I">I trowe not</HI>, Cx.</NOTE> for Esdras,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7114"><HI REND="I">Hesdras</HI>, Cx.</NOTE> þe wrytere, was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7115"><HI REND="I">was</HI>] om. Cx.</NOTE> yn þis kynges hous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7116"><HI REND="I">hous</HI>] om. α. and Cx.; γ. has <HI REND="I">hys.</HI></NOTE> bygynnynge and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7117"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> telleþ þat he and Neemyas tornede from Babilon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7118"><HI REND="I">tournede fro Babyloyne</HI>, Cx.</NOTE> and spekeþ nouȝt of Hester; but ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7119"><HI REND="I">and yf</HI>, Cx.</NOTE> Hester hadde i-bee in his tyme [it is to presuppose]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7120">Cx., not γ.</NOTE> he wolde somwhat haue i-spoke of here. But Hester was in the oþer Artaxerxes his tyme, þat was þe enleuenthe kyng of Perses, and heet Assuerus. Also about þis
<PB REF="00001371.tif" N="247, vol.3"/> tyme Donwallo Molimicius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7121"><HI REND="I">Dunwallo Moliuncius</HI>, Cx.</NOTE> þat was þe duke's sone of Corn|waile,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7122"><HI REND="I">Cornewayle</HI>, Cx.</NOTE> bygan to reignee among [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7123">Cx.</NOTE> Britouns; and whanne þe kynges were i-slawe of Engelond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7124"><HI REND="I">Englond</HI>, Cx.</NOTE> of Wales, and of Scot|lond, he regnede allone in þe ilond, and made hym a dyademe and a corone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7125"><HI REND="I">crowne</HI>, Cx.</NOTE> of gold, and made [certayne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7126">Cx., not in β.</NOTE> lawes þat beeþ i-cleped Molimicius his lawes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7127"><HI REND="I">be called Molyuncius lawes</HI>, Cx.</NOTE> þe whiche lawes afterward Gildas tornede into Latyn, and afterward kyng Aluredus made hem to be torned out of Latyn into Englische. And whanne þis Molimicius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7128"><HI REND="I">Molyuncius</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-regned fourty ȝere he deide, and was i-buried by þe temple of Acord,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7129"><HI REND="I">of acord</HI>] om. Cx.</NOTE> in þe citee Trinouan|tum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7130"><HI REND="I">Trinouantum</HI>, Cx.</NOTE> þat is Londoun. Þis is he þat ȝaf priueliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7131"><HI REND="I">gafe priuelege</HI>, β. γ. and Cx.</NOTE> and fredom to temples, to plowes, to cities, and to weies þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7132"><HI REND="I">ledeþ</HI>, α. β. γ. and Cx.</NOTE> þerto. <HI REND="I">Petrus.</HI> Esdras, the writere, come doun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7133"><HI REND="I">of Babyloyn</HI>, added in γ.</NOTE> wiþ þe kynges lettres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7134"><HI REND="I">kyng hys lettres</HI>, γ.</NOTE> by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7135"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> whiche he schulde descharge þe ministres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7136"><HI REND="I">mynistris</HI>, Cx.</NOTE> of þe temple of al manere tribute,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7137"><HI REND="I">trybuyt</HI>, γ.</NOTE> and putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7138"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> þe kynges ministres yn oþer oute and chaunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7139"><HI REND="I">putte other yn and other oute and chaunge</HI> . . ., Cx.</NOTE> hem as it were to doynge, and punsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7140"><HI REND="I">punysshe</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">punsche</HI>, γ.</NOTE> hem þat were rebel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7141"><HI REND="I">rebelle</HI>, Cx.</NOTE> by deeþ, by excilynge, by
<PB REF="00001373.tif" N="249, vol.3"/> prisoun, oþer by payeng of catel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7142"><HI REND="I">paynge of catalle</HI>, Cx.; <HI REND="I">paiyng of catel</HI>, β.; <HI REND="I">payng of catel</HI>, γ.</NOTE> And Esdras come doun wiþ þe vessel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7143"><HI REND="I">vessayls</HI>, Cx.</NOTE> of þe temple to teche his peple in Ierusalem þe lawe þat he hadde i-wrete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7144"><HI REND="I">ywryte</HI>, γ.</NOTE> and corrected þe bookes; two hundred and twenty of þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7145"><HI REND="I">childer</HI>, Cx.</NOTE> of Israel þat were by|ȝonde þe hilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7146"><HI REND="I">hulles</HI>, γ.</NOTE> of Caspy come with hym att ones, and a thow|sand and seuen hundred come wiþ hym out of Babilon; þere he chastede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7147"><HI REND="I">chastysed</HI>, Cx.</NOTE> in his comynge þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7148"><HI REND="I">childer</HI>, Cx.</NOTE> of þe transmy|gracioun, and specialliche preostes for wifes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7149"><HI REND="I">wyues</HI>, Cx.</NOTE> of straunge naciouns. Esdras renewede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7150"><HI REND="I">renewide</HI>, β.</NOTE> and wroot þe lawe of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7151"><HI REND="I">that the</HI>, Cx. and γ.; <HI REND="I">þat þe</HI>, β.</NOTE> Caldeys hadde i-brend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7152"><HI REND="I">ybarnd</HI>, γ.</NOTE> and amendede þe volums<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7153"><HI REND="I">volumes</HI>, Cx.</NOTE> þat straungers had apeyred,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7154"><HI REND="I">apayred</HI>, Cx.</NOTE> and gadrede al in [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7155">γ. and Cx.</NOTE> two and twenty bookes, for the Hebrewes schulde haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7156"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> as many bookes as þey had lettres. Also he fonde up newe manere titles and strikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7157"><HI REND="I">strykes</HI>, α.; <HI REND="I">prikkes</HI>, Cx.; <HI REND="I">strickes</HI>, β.; <HI REND="I">strykkes</HI>, γ.</NOTE> to write among þe lettres þat were liȝtere to wrytinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7158"><HI REND="I">lyghter to be writon</HI>, Cx.</NOTE> and to spek|ynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7159"><HI REND="I">and to spekynge</HI>] om. Cx.</NOTE> and þerfore he was i-cleped a swift writere. Also he putte to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7160"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> some tytles of psalmes, and telle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7161"><HI REND="I">telleþ</HI>, α. β. γ. and Cx.</NOTE> þat Iewes write to forehond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7162"><HI REND="I">wrote before</HI>, Cx.</NOTE> in manere of [bydderes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7163">From α. γ.; <HI REND="I">bidders</HI>, β.; Cx. has <HI REND="I">bydders.</HI></NOTE> from þe lift<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7164"><HI REND="I">lyft</HI>, γ.</NOTE> side to þe
<PB REF="00001375.tif" N="251, vol.3"/> riȝt side, and eft from the riȝt side to the lift side;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7165"><HI REND="I">sydeward</HI>, α.; Cx. has <HI REND="I">syde.</HI></NOTE> [bote he tauȝte ham to wryte alwey fram þe ryȝt syde to þe lyft syde|ward].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7166">Added from γ.</NOTE> Empedicles, Permenides, and Zeno, þe philosofres, beeþ in here floures; oon of hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7167"><HI REND="I">oon of hem</HI>] om. Cx.</NOTE> Empedicles, chees his buryeng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7168"><HI REND="I">chees to be buryed</HI>, Cx.</NOTE> in þe hil mons Ethna, þat is in Sicilia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7169"><HI REND="I">Scicilia that</HI> . . . ., Cx.</NOTE> and brenneþ alwey. Boys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7170"><HI REND="I">Boece</HI>, Cx. and β.</NOTE> de Consolacione, seiþ þat Permenides satte ten ȝere on a roche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7171"><HI REND="I">rooch</HI>, γ.</NOTE> and byþouȝt hym of þe art of logik;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7172"><HI REND="I">Logyke</HI>, Cx.</NOTE> but Plato afterward made þat art more, and fonde þerynne meny principles and rules;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7173"><HI REND="I">reules</HI>, γ.</NOTE> but Aristotil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7174"><HI REND="I">Aristotles</HI>, Cx.</NOTE> brouȝt to gidres hit into þat art.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7175"><HI REND="I">it to geder into art</HI> . . . ., Cx.</NOTE> Þo was Feretydes, þe secounde writere of stories,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7176"><HI REND="I">historyes</HI>, Cx.</NOTE> in his floures; noþeles a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7177">α] om. Cx.</NOTE> litel to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7178"><HI REND="I">before</HI>, Cx.</NOTE> Herodotus hadde i-write stories.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7179"><HI REND="I">thystoryes</HI>, Cx.</NOTE> ℞. <HI REND="I">and Titus Livius.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>Capitulum sextumdecimum.</HEAD>
<P>THE Romayns sente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7180"><HI REND="I">sende messagiers</HI>, Cx.</NOTE> messangeres and prayed men of Athene to sende hem lawes i-write. Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7181"><HI REND="I">This</HI>, Cx.</NOTE> were Salon his lawes; þey
<PB REF="00001377.tif" N="253, vol.3"/> sente nouȝt in to Lacedemonia to haue Ligurgus [his] lawes; þey his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7182"><HI REND="I">þouȝ his</HI>, β.</NOTE> lawes were best, for þey hadde hym suspecte as a lyere, for he hadde i-seide þat he hadde i-fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7183"><HI REND="I">taken</HI>, Cx.; <HI REND="I">yfong</HI>, γ.</NOTE> lawes of Appolyn. Þe Romayns gadred this<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7184"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> Salon his lawes into ten tables, and putte afterward [tweye tables þerto. Þerof come afterward]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7185">From α.</NOTE> þat famous lawe of þe twelue tables as it is i-write ff.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7186"><HI REND="I">in folio</HI>, Cx.; <HI REND="I">ff.</HI>, β. and γ.</NOTE> de Origene Iuris,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7187"><HI REND="I">lib.</HI> added in γ.</NOTE> ij<HI REND="sup">o</HI>, in þe glose. <HI REND="I">Ysidorus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Moyses ȝaf first lawe to þe Hebrewes, kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7188"><HI REND="I">kyng</HI>] om. Cx.</NOTE> Feroneus to þe Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7189"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> Mercurius Trimogestus to þe Egipcians, Salon to men of Athene, Ligurgus to þe Lacedemonyes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7190"><HI REND="I">Lacedomones</HI>, Cx.</NOTE> and Numa Pompilius
<PB REF="00001379.tif" N="255, vol.3"/> to the Romayns. Afterward þe peple of Rome myȝte nouȝt, noþer wolde nouȝt, suffre þe stryf of þe maistres and iuges, and ordeyned hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7191"><HI REND="I">hem</HI>] om. Cx.</NOTE> ten men to write lawes, [and they wryten lawes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7192">Cx.</NOTE> out of Salon his bookes, and tornede þe lawe of twelue tables out of Grewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7193"><HI REND="I">Grue</HI>, Cx.</NOTE> into Latyn. Þe firste þat wolde make bookes of lawe was þe grete Pompeus, þe consul; but for drede of euel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7194"><HI REND="I">euyl</HI>, Cx.</NOTE> spekers he [accomplysshed ne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7195">Cx., not β.</NOTE> fulfilled it nouȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7196"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> Þan Iulius Cesar bygan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7197"><HI REND="I">Cezar began</HI> . . ., Cx.</NOTE> to make bookes of lawes; but he deide to sone. And so among þe Romayns litel and litel lawes were for|gendred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7198"><HI REND="I">forgendride</HI>, β.</NOTE> forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7199"><HI REND="I">compyled til C</HI> . . ., Cx.; <HI REND="I">fort</HI>, γ.</NOTE> Constantine the Grete ordeynede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7200"><HI REND="I">ordeygned</HI>, Cx.</NOTE> newe lawes; but Theodocius, iunior,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7201"><HI REND="I">minor</HI>, α. β. γ. and Cx.</NOTE> made a book of lawe, þat is i-cleped Theodocius his code.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7202"><HI REND="I">Theodosius coode</HI>, Cx.</NOTE> And sone afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7203"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> Iustinianus, of wel nygh two þowsand [bookes and þritty hondred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7204"><HI REND="I">hondred</HI>] om. Cx.</NOTE> þowsend]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7205">From α. and γ.</NOTE> vers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7206"><HI REND="I">versus</HI>, Cx.</NOTE> made and restored þe lawes of digest. Þe power of consulus secede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7207"><HI REND="I">consuls cessed</HI> . . . ., Cx.; <HI REND="I">cee|side</HI>, β.; <HI REND="I">cessede</HI>, γ.</NOTE> in þe citee, and ten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7208"><HI REND="I">thenne</HI>, Cx.</NOTE> men were i-ordeyned rulers instede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7209"><HI REND="I">in stude</HI>, γ.</NOTE> of þe tweie consuls; but þe secounde ȝere after, as Seint Austyn toucheþ, de Civitate Dei, libro primo, capitulo 19<HI REND="sup">o</HI>, oon of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7210"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> ten men þat hiȝte Apius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7211"><HI REND="I">Appius</HI>, Cx. and γ.</NOTE> Claudius hadde
<PB REF="00001381.tif" N="257, vol.3"/> brennynge likynge to a mene knyȝtes douȝter forto lye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7212"><HI REND="I">ligge</HI>, β.; <HI REND="I">lygge</HI>, γ.</NOTE> by hire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7213"><HI REND="I">grete desire and luste to enduce and meoue a knyghtes doughter to lygge by hir</HI>, Cx.</NOTE> and made falsliche oon of his seruauntes chalange here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7214"><HI REND="I">chalenge hir</HI> . . ., Cx.</NOTE> for his bonde womman, and so sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7215"><HI REND="I">he</HI>, α.; <HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> was i-demed, and her owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7216"><HI REND="I">so Appius demed and jugged hir and hir owne</HI> . . ., Cx.</NOTE> fader slowȝ hir, and made playnt to þe peple of þat falshede. Þe peple was þoo in þe hil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7217"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> Algild.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7218"><HI REND="I">Algid</HI>, α. and Cx.</NOTE> Þanne þe ten men were i-putte out of her office, and tribunes and idoles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7219"><HI REND="I">Edilis</HI>, α.; <HI REND="I">Edyles</HI>, Cx.; <HI REND="I">Ediles</HI>, β. γ.</NOTE> i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7220"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.; <HI REND="I">were put</HI>, Cx.</NOTE> in here stede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7221"><HI REND="I">stude</HI>, γ.</NOTE> [<HI REND="I">Petrus</HI>, 186.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7222">Cx.</NOTE> Neemyas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7223"><HI REND="I">Neemia</HI>, γ.</NOTE> a man of Hebrewes, kyng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7224"><HI REND="I">of</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Artaxerses his boteler,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7225"><HI REND="I">butler</HI>, Cx.; <HI REND="I">botiler</HI>, γ.</NOTE> come by leue of his lorde out of Babiloyne in to þe Iewerye, and ladde þe peple twelue ȝere, so þat þe fifte ȝere he bygan to restore the walles and þe ȝates of Ierusalem, and he ended his work in two ȝere and foure monthes, and hadde so grete lette in þe buldynge þat half þe peple stood i-armed wiþoute þe citee [forto defende þe cite],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7226">From α.</NOTE> and þe workmen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7227"><HI REND="I">work</HI>, α. γ.; <HI REND="I">werke</HI>, Cx.</NOTE> for resynge and stekkynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7228"><HI REND="I">resing and for slekkynge</HI>, Cx.; <HI REND="I">skekkynge</HI>, α.; <HI REND="I">resinge and shekking</HI>, β.; <HI REND="I">shekkyngs</HI>, γ.</NOTE> of straunge naciouns, and þe oþer deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7229"><HI REND="I">that other dele</HI>, Cx.</NOTE> of þe peple i-armed bulde þe walles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7230"><HI REND="I">wallis</HI>, Cx.</NOTE> and leide stones wiþ oon hond and helde eueriche his swerd in his oþer hond. Afterward Neemyas took heed
<PB REF="00001383.tif" N="259, vol.3"/> þat þe Iewes hadde no fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7231"><HI REND="I">fyre</HI>, Cx., et infra.</NOTE> from heuene, and clensede a pitt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7232"><HI REND="I">put</HI>, γ.</NOTE> in þe valey of Iosephat, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7233"><HI REND="I">where</HI>, Cx.</NOTE> Ieremyas hadde i-hud<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7234"><HI REND="I">hid</HI>, Cx.</NOTE> fuyre in þe tyme of takynge into bondage, and fonde þe stokkes of þe auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7235"><HI REND="I">aulter</HI>, Cx.; <HI REND="I">auter</HI>, γ.</NOTE> and brennynge coolis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7236"><HI REND="I">coles</HI>, Cx.</NOTE> and fatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7237"><HI REND="I">fette</HI>, Cx.; <HI REND="I">and a fette</HI>, γ.</NOTE> water, and he cast of þat water vppon a fagot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7238"><HI REND="I">on a fagotte</HI>, Cx.</NOTE> of woode, and þerof come fuir.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7239"><HI REND="I">fyre</HI>, Cx.</NOTE> Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7240"><HI REND="I">þanne</HI>, γ.</NOTE> ȝif þow wilt rekene seuenty wokes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7241"><HI REND="I">wekes</HI>, Cx.</NOTE> of ȝeres, from þe twentiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7242"><HI REND="I">twenty</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Artaxerses, whan Neemias wente doun to bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7243"><HI REND="I">byulde</HI>, Cx.</NOTE> Ierusalem anon to þe comynge of Crist,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7244"><HI REND="I">unto Criste</HI>, Cx.</NOTE> þat is anon to þe eyȝtenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7245"><HI REND="I">unto the eyghten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Tiberius Cesar.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7246"><HI REND="I">Cezar</HI>, Cx.</NOTE> Þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7247"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> seuenty wokes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7248"><HI REND="I">wekes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of ȝeres from þe twentiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7249"><HI REND="I">from þe twentiþe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Danyel prophe|ciede to be i-schorted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7250"><HI REND="I">shorted</HI>, Cx.</NOTE> vppon Goddes peple þou myȝte fynde seuenty wokes of ȝeres, so þat þou acounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7251"><HI REND="I">acompte</HI>, Cx.</NOTE> a woke of ȝeres of þe mone, and a ȝere of þe mone is twelue monþes of þe mone; as it was i-used in Moyses his lawe, not þe ȝere of þe sonne, noþer of embolisme. And so seuenty wokes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7252"><HI REND="I">wekys</HI>, Cx.</NOTE> of ȝeres from þis ȝere anon to Crist makeþ foure hondred ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7253"><HI REND="I">ȝeres</HI>, α. and Cx.</NOTE> of þe moone, and foure score and ten wiþ oute þe monthes of embolismes, þat makeþ foure hondred ȝere of þe sonne [and] þre score and fiftene. <HI REND="I">Trevisa.</HI> A ȝeer of the sonne is þe ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7254"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> ȝere þat men vseþ now in Engelonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7255"><HI REND="I">use nowe in Englond</HI>, Cx.</NOTE> and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7256"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> oþer londes; but þe ȝere of
<PB REF="00001385.tif" N="261, vol.3"/> þe mone is twelue monþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7257"><HI REND="I">moneþis</HI>, β.</NOTE> of þe mone, and a monþe of þe mone is from chaunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7258"><HI REND="I">chaynge</HI> (bis), γ.</NOTE> to chaunge, and so þe ȝere of þe mone is lasse by enlevene dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7259"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> þan þe fulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7260"><HI REND="I">folle</HI>, γ.</NOTE> ȝere, and þe monþe of embolisme falleþ whanne þrittene primes falleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7261"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> in oon ȝere. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7262">From α. and Cx.</NOTE> The noumbre of wookes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7263"><HI REND="I">nombre of the wikes</HI>, Cx.; <HI REND="I">wekis</HI>, β.</NOTE> and ȝeres may be i-proved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7264"><HI REND="I">preoued</HI>, γ.</NOTE> in þis manere: for Beda, libro de temporibus, seiþ þat þe kyngdom of Pers durede from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7265"><HI REND="I">fram</HI>, γ. (semper).</NOTE> þis twentiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7266"><HI REND="I">twenty</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Artaxerses to þe sixte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7267"><HI REND="I">sixth</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Darius, whan Darius was ouercome of Alisaundre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7268"><HI REND="I">Alysaunder</HI>, Cx.</NOTE> an hondred ȝere and fiftene. And þanne þe kyngdom of Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7269"><HI REND="I">Grece</HI>, Cx. and β.</NOTE> usede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7270"><HI REND="I">dured</HI>, β.; <HI REND="I">durede</HI>, γ.</NOTE> anon to Iulius Cesar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7271"><HI REND="I">dured unto Julius Cezars tyme</HI>, Cx.</NOTE> two hondred ȝere and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7272"><HI REND="I">ȝere and</HI>] om. Cx.</NOTE> foure and twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7273"><HI REND="I">foure score and tweyne</HI>, α., β. γ., and Cx.</NOTE> [yeres].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7274">From Cx.</NOTE> Þanne from þe bygynnynge of Iulius Cesar, þat regnede foure ȝere and seuen monþes, to þe eiȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7275"><HI REND="I">xviij.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Tyberius Cesar, were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7276"><HI REND="I">was</HI>, Cx. and β.</NOTE> foure score [ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7277">From α., γ., and Cx.</NOTE> and eiȝte; and so alle þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7278"><HI REND="I">al þeos</HI>, γ.</NOTE> ȝeres i-sommed to gidres makeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7279"><HI REND="I">amounte unto the nombre of</HI>, Cx.</NOTE> foure hondred ȝeres of þe sonne foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7280"><HI REND="I">þre</HI>, α., β., and γ.</NOTE> score and fiftene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7281"><HI REND="I">lxxv.</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7282"><HI REND="I">Till</HI>, Cx.; <HI REND="I">Fort</HI>, γ.</NOTE> a grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7283"><HI REND="I">gret del</HI>, γ.</NOTE> deel of þe day was i-passed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7284"><HI REND="I">apassed</HI>, β.</NOTE> hit semed þat þe nyȝt durede. Also haile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7285"><HI REND="I">haule</HI>, β.; <HI REND="I">hawelstones ful</HI>, γ.</NOTE> stoones fel doun of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7286"><HI REND="I">from</HI> Cx.</NOTE> þe clowdes, and beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7287"><HI REND="I">beot</HI>, γ.</NOTE> þe erþe
<PB REF="00001387.tif" N="263, vol.3"/> wiþ verrey stoones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7288"><HI REND="I">veray stones</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Petrus</HI> 188<HI REND="sup">o</HI>. Esdras deide in good age and elde, and Neemyas tornede aȝen to Artarxerses þe kyng; but he tornede aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7289"><HI REND="I">bote a turnde aȝe</HI>, γ.</NOTE> to Ierusalem aȝenst his ende day,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7290"><HI REND="I">endynge</HI>, Cx.</NOTE> and chastede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7291"><HI REND="I">chastysed</HI>, Cx.; <HI REND="I">chastiside</HI>, β.</NOTE> hem þat trespassed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7292"><HI REND="I">trespaced</HI>, Cx.; <HI REND="I">trespasside</HI>, β.</NOTE> aȝenst þe lawe, and deide, and is i-buried by þe wal þat he made in Ierusalem. <HI REND="I">Beda de tem|pore.</HI> Hiderto þe ordre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7293"><HI REND="I">thordre</HI>, Cx.</NOTE> of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7294">From α., β., and Cx.</NOTE> holy storie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7295"><HI REND="I">history</HI>, Cx.</NOTE> is i-take of þe bookes of Hebrewes, þat were i-wrete of dedes and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7296">Cx.</NOTE> doynges of ȝeres; but what dedes and doynges foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7297"><HI REND="I">folowed</HI>, Cx.</NOTE> after þis beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7298"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> i-take of þe bookes of Iosephus Affrican and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7299"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> þe bookes of Machabeis. Eft consels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7300"><HI REND="I">consuls were</HI> . . ., Cx.</NOTE> ben i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7301"><HI REND="I">buþ ymad</HI>, γ.</NOTE> at Rome. Ipocras is in his floures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7302"><HI REND="I">Ypocras in this tyme flouryssh|ed</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Ysidorus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Appollo fond first art of fisik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7303"><HI REND="I">phisike</HI>, Cx., et infra; <HI REND="I">phisyk</HI>, γ.</NOTE> among þe Grees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7304"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx., ut semper; <HI REND="I">Gre|kis</HI>, β.</NOTE> Þanne his sone Escu|lapius made more of þat art,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7305"><HI REND="I">made it moore</HI>, Cx.</NOTE> and was i-smyȝte with liȝt|nynge; and þan þat art was i-left fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7306"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> hondred ȝere a non to þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7307"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Artarxerses his tyme, kyng of Pers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7308"><HI REND="I">kyng of Pers</HI>] om. Cx.</NOTE> [And]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7309">Inserted from Cx.</NOTE> in his tyme Ipocras renewede þe art and craft of fisyk in þe ilond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7310"><HI REND="I">ylande</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001389.tif" N="265, vol.3"/> Cheo. But tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7311"><HI REND="I">the twey first artes were untrusty, that is to say, Methodyca</HI>, Cx.</NOTE> of þe firste tweie artes beeþ untrusty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7312"><HI REND="I">vntrysti</HI>, γ.</NOTE>; for þe first þat hatte Methodica, [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7313">Cx. inserts.</NOTE> takeþ noon hede of tymes noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7314"><HI REND="I">noþer</HI>] om. Cx.</NOTE> of causes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7315"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> elementes, noþer of ages,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7316"><HI REND="I">age</HI>, Cx.</NOTE> but onliche of yvel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7317"><HI REND="I">evel</HI>, α. and β.; <HI REND="I">euyl</HI>, Cx.; <HI REND="I">euel</HI>, γ.</NOTE> and useþ telynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7318"><HI REND="I">tellynges</HI>, Cx.</NOTE> as olde wifes dooþ. Þe secounde hatte Emperica, and axeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7319"><HI REND="I">axeseþ</HI>, α.</NOTE> nouȝt but assay.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7320"><HI REND="I">a say</HI>, α.; <HI REND="I">essay</HI>, Cx.</NOTE> The þridde hatte logica, and is allowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7321"><HI REND="I">alowide</HI>, β.</NOTE> and a proved.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7322"><HI REND="I">appreued</HI>, Cx.; <HI REND="I">alowed and ap|preoued</HI>, γ.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>Capitulum septimumdecimum.</HEAD>
<P>AFTER þis Artarxerses [Artarxerses]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7323">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe eyȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7324"><HI REND="I">eyght</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Pers, regnede tweie monþes. In his tyme Plato was i-bore, and after hym Fogodianus regnede nyne monthes. After hym Darius, þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7325"><HI REND="I">þat heet</HI>] om. Cx.</NOTE> Nothus by his surname, was þe tenþe kyng of Pers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7326"><HI REND="I">Perses</HI>, Cx.</NOTE> and regnede nyntene ȝere. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> In his tyme Belinus, Molimicius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7327"><HI REND="I">Moliuncius sone</HI> . . . . ., Cx.</NOTE> his sone, regnede in Bre|taigne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7328"><HI REND="I">Brytayn</HI>, Cx. and γ.</NOTE>
<PB REF="00001391.tif" N="267, vol.3"/> and held<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7329"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> to hym half<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7330"><HI REND="I">self</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">silf</HI>, β.; <HI REND="I">sylf</HI>, γ.</NOTE> Loegria, myddel Engelond, Wales, and Cornewayle, and took þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7331"><HI REND="I">that</HI>, Cx. and β.</NOTE> oþer londe by ȝonde Homber<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7332"><HI REND="I">Humbre</HI>, Cx.</NOTE> and Scotlond to his broþer Brenicius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7333"><HI REND="I">Brennius</HI>, γ., et infra.</NOTE>; and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7334"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> tweyne acorded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7335"><HI REND="I">wel</HI>, added in γ.</NOTE> in þe kyngdom fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7336"><HI REND="I">fyf</HI>, γ.</NOTE> ȝere wel i-now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7337"><HI REND="I">ynowe</HI>, Cx.; <HI REND="I">wel inow</HI>] om. γ.</NOTE>; but afterward Brenicius was rebel to Belinus, and was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7338"><HI REND="I">and this Belinus overcome hym and he fledde</HI>, Cx.</NOTE> overcome of Belinus, and fliȝ to þe duke Allobrog,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7339"><HI REND="I">duc Alebrog</HI>, Cx.; <HI REND="I">duk of A.</HI>, γ.</NOTE> þat is þe duke of Litel Britayne, and wedded his douȝter, and [had]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7340">From Cx.</NOTE> þe lord|schepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7341"><HI REND="I">lorship</HI>, Cx.</NOTE> after þe dukes deþ. After þat he hadde þat duchee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7342"><HI REND="I">ducherye</HI>, α. and β.; <HI REND="I">duchery</HI>, γ.; <HI REND="I">ducherie</HI>, Cx.</NOTE> oon ȝere he come in to Engelond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7343"><HI REND="I">Brytayn</HI>, Cx. and β.</NOTE> wiþ Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7344"><HI REND="I">Freynsch</HI>, γ.</NOTE> men and Britouns of Litel Bretayne to werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7345"><HI REND="I">werry</HI>, γ.</NOTE> aȝenst his broþer; but hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7346"><HI REND="I">bote har</HI>, γ.</NOTE> moder, þat was ful oold,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7347"><HI REND="I">old</HI>, Cx.; <HI REND="I">fol old</HI>, γ.</NOTE> spradde hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7348"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> heer abrood and schewed hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7349"><HI REND="I">here</HI>, γ.</NOTE> brestes þat eiþer of hem hadde i-soke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7350"><HI REND="I">that they had sowked</HI>, Cx.</NOTE> and so sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7351"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> made pees. Þan after a ȝere þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7352"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> breþeren made Fraunce suget,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7353"><HI REND="I">subgett</HI>, Cx.</NOTE> and overcome þe Germayns, and byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7354"><HI REND="I">besieged</HI>, Cx.</NOTE> Rome at þe laste.
<PB REF="00001393.tif" N="269, vol.3"/> Þat tyme þe firste Denys usede tiraundise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7355"><HI REND="I">used tyrannies</HI>, Cx; <HI REND="I">tyraundys</HI>, γ.</NOTE> in Sicilia;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7356"><HI REND="I">Scicilia</HI>, Cx. and β.</NOTE> and Furius Camillus was made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7357"><HI REND="I">ymad</HI>, γ.</NOTE> dictator in Rome, and overcome þe Veniciens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7358"><HI REND="I">Venietans</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Ve|netans</HI>, Cx.</NOTE> and the Falisces<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7359"><HI REND="I">Falystes</HI>, Cx.</NOTE>; but he was put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7360"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> out of þe citee by envie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7361"><HI REND="I">envye surmysyng upon hym that he had not egaly departed the prayes</HI> . . . ., Cx.</NOTE> as þey he hadde evel i-deled prayes þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7362"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> hadde i-take. <HI REND="I">Titus.</HI> Whanne þe Romayns bysegede þe Vigens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7363"><HI REND="I">Vegetans</HI>, Cx.; <HI REND="I">Vegetis</HI>, β.; <HI REND="I">Vegens</HI>, γ.</NOTE> þey hadde many harde happes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7364"><HI REND="I">many unhappes</HI>, Cx.</NOTE>; and Furius Camil|lus mynede in þe oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7365"><HI REND="I">myned on that one</HI>, Cx.</NOTE> side of þe citee, and made weies under erþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7366"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> [by þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7367"><HI REND="I">whoch</HI>, γ.</NOTE> weies under eorþe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7368"><HI REND="I">under eorþe</HI>] om. Cx. The in|sertion is from α., β., and γ.</NOTE> a knyȝt went yn and took þe toure of þe citee, while Furius Camillus ȝaf assaute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7369"><HI REND="I">asaut</HI>, γ.</NOTE> to þe citee in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7370"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> þee oþer side. And whan þe men of þe citee sigh þat þey ȝelde hem self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7371"><HI REND="I">sawe that they yelded themself</HI>, Cx.; <HI REND="I">hy ȝulde ham sylf</HI>, γ.</NOTE> and þe citee; but Furius Camillus offended þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7372"><HI REND="I">people</HI>, γ.</NOTE> in delynge of prayes. So þat he was i-cleped to þe doome;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7373"><HI REND="I">callyd to juggement</HI>, Cx.</NOTE> and he dredde to be condempned, and outlawed hym self wilfulliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7374"><HI REND="I">wylfolych</HI>, γ.</NOTE> and wente in to þe citee
<PB REF="00001395.tif" N="271, vol.3"/> Ardea. Noþeles in his absence he was condempned in ten þowsand of certeyn money of bras. But afterward he come and brak the siege of Frensche men.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octavum decimum.</HEAD>
<P>ARTARXERSES, þe sone of Darius and of Parasitides, hadde a surname Mennon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7375"><HI REND="I">Menuon</HI>, Cx.</NOTE> and þe Hebrewes cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7376"><HI REND="I">clepiden</HI>, β.</NOTE> hym Assuerus. He was þe elevenþe kyng of Pers, and regned fourty ȝere from Ynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7377"><HI REND="I">Inde</HI>, Cx.</NOTE> to Ethiopia, over an hondred provinces and seven and twenty. His trone was in þe citee Susus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7378"><HI REND="I">Susis</HI>, Cx., β., and γ., et infra.</NOTE>: þe citee þat here hatte Susus is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7379"><HI REND="I">yclepud</HI>, γ.</NOTE> Egbathanis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7380"><HI REND="I">was called Egbatanis</HI>, Cx.</NOTE> in þe book of Iudith, and was þe cheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7381"><HI REND="I">chyef</HI>, Cx.</NOTE> citee of þe Elemytes. Iosephus seiþ þat Daniel made þere a wonder buriel of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7382"><HI REND="I">for</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> kynges, so wonderful þat it semeþ i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7383"><HI REND="I">semede made</HI>, Cx.</NOTE> þe same day þat it is i-seie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7384"><HI REND="I">that is to say</HI>, Cx., which makes no sense.</NOTE> Þe kynges of Medea, of Pers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7385"><HI REND="I">Perses</HI>, Cx.</NOTE> and of Parthia were woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7386"><HI REND="I">Perchea were wonte</HI>, Cx.</NOTE> to be buried in þat buriel. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7387"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Artarxerses, þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7388"><HI REND="I">otherwyse callyd</HI>, Cx.</NOTE> Assuerus
<PB REF="00001397.tif" N="273, vol.3"/> also, in þe þridde ȝere of his kyngdom, made greet revel and feste to his princes, þat durede an hondred dayes þre score and ten and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7389"><HI REND="I">in</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">yn</HI>, γ.</NOTE> þat wonderful paleys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7390"><HI REND="I">palais</HI>, Cx.; <HI REND="I">palys</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat me redeþ of in þe storie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7391"><HI REND="I">thistory</HI>, Cx.</NOTE> of Alisaundre; þe pilers of þat paleys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7392"><HI REND="I">pyllers of that palays</HI>, Cx.</NOTE> were of silver,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7393"><HI REND="I">seluer</HI>, γ., et infra.</NOTE> þe helynge liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7394"><HI REND="I">keueryng like</HI>, Cx.</NOTE> to þe firmament i-chaumbred and having precious stoones of dyvers colours to the liknesse of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7395"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> sterres. Afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7396"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> he lay wiþ his peple seven dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7397"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> in þe orche|ȝerd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7398"><HI REND="I">orchard</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> of likynge; þere was a vyneȝerd, with vynes of silver,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7399"><HI REND="I">seluer</HI>, Cx.</NOTE> wiþ braunches of golde, and cloistres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7400"><HI REND="I">clustres</HI>, Cx.; <HI REND="I">clostres</HI>, γ.</NOTE> of precious stoones,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7401"><HI REND="I">yn stude of grapes</HI>, added in γ.</NOTE> þe pavylouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7402"><HI REND="I">pauilons</HI>, Cx.</NOTE> were i-peȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7403"><HI REND="I">ypiȝte</HI>, β.</NOTE> uppon pilers of silver, of marbel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7404"><HI REND="I">marbre</HI>, γ.</NOTE> and of yvory,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7405"><HI REND="I">evory</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">ivory</HI>, Cx.</NOTE> wiþ roopes of white silk and of reed. Þere Fasty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7406"><HI REND="I">Vasty</HI>, Cx. and γ.; <HI REND="I">Vasti</HI>, β.</NOTE> þe queene was rebel, and wolde nouȝt come to the kyng, þerfore Hester was i-chose queene in her stede. Democritus þe philosofre deide þat tyme. Agellus spekeþ of hym and seiþ þat he putte out his owne eyȝen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7407"><HI REND="I">eyen</HI>, Cx.; <HI REND="I">yȝene</HI>, γ.</NOTE> and þat for þre skiles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7408"><HI REND="I">skylles</HI>, Cx.</NOTE>: the firste, for his siȝt lette hym of his holy þouȝtes; þe secounde, for he myȝte nouȝt see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7409"><HI REND="I">yse</HI>, γ.</NOTE> wommen
<PB REF="00001399.tif" N="275, vol.3"/> wiþ oute greet temptaciouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7410"><HI REND="I">temptacioun, α.; temptacion</HI>, Cx. and γ.</NOTE>; þe þridde, for he sawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7411"><HI REND="I">syȝ</HI>, γ.</NOTE> schrewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7412"><HI REND="I">shrewes oft mysdo and deden euyl</HI> . . . . ., Cx.</NOTE> ofte mysbere hem and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7413"><HI REND="I">diden</HI>, β.; <HI REND="I">do</HI>, γ.</NOTE> evel dedes, and þat he myȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7414"><HI REND="I">myȝte he</HI>, α.; <HI REND="I">myghte</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt suffre, but it greved hym sore. <HI REND="I">Tullius, epistola</HI> 995.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7415">95, Cx. and β.</NOTE> Democritus was woned to seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7416"><HI REND="I">wonte to say</HI>, Cx.; <HI REND="I">wond to segge</HI>, γ.</NOTE> þat þe hestes of schrewes and þe noyse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7417"><HI REND="I">noyes</HI>, Cx.</NOTE> of þe wombe beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7418"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> in oon place. "What have I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7419"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> to doo þerwiþ," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7420"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.; <HI REND="I">quaþ</HI>, γ.</NOTE> he, "wheþer þis noyse sowne upward oþer dounward." <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Socrates þe philosofre, four score ȝere olde and nyntene, deyde, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7421"><HI REND="I">deyde and</HI>] om. Cx.</NOTE> drank venym wiþ stedfast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7422"><HI REND="I">dranke poyson with stydfast</HI>, Cx.; <HI REND="I">stedfast</HI>, β.</NOTE> semblaunt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7423">Cx. inserts <HI REND="I">and dyed</HI> at the end of the sentence, not in the middle.</NOTE> ℞. Leste errour byfalle in þe name of Socrates, take hede þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7424"><HI REND="I">for</HI>, Cx.</NOTE> þere were þre Socrates: oon was auctor of doynge and of dedes. Cassiodorus, in þe storie þat hatte Tripartita,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7425"><HI REND="I">thistory callyd tripertita</HI>, Cx.</NOTE> preyseþ wel þis Socrates. Silencus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7426"><HI REND="I">Selencus</HI>, Cx.; <HI REND="I">Seleucus</HI>, β. and γ.</NOTE> Theodoricus, and Socrates made þat storie. Anoþer Socrates was of Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7427"><HI REND="I">Grece</HI>, Cx.</NOTE> a greet philosofer and lawiere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7428"><HI REND="I">lawer</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">laweȝer</HI>, γ.</NOTE> Of hym, libro primo Satur|nalium, is rehersed þat noble sawe, whanne he was prayed of his felawes to putte forþ somwhat of his noble spekynge, he seide, "As þis place axeþ, I spare no speche; and þe speche þat I spare is nouȝt covenable for þis place, noþer for þis tyme." Soche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7429"><HI REND="I">Suche</HI>, Cx.; <HI REND="I">Siche</HI>, β.</NOTE> a tale is i-tolde of Ysocras<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7430"><HI REND="I">Ipocras</HI>, Cx. and γ.</NOTE> þe philosofre. The þridde Socrates was Plato his maister,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7431"><HI REND="I">maystrer</HI>, Cx.</NOTE> of hym is oure
<PB REF="00001401.tif" N="277, vol.3"/> speche as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7432"><HI REND="I">at</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þis tyme. <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Socrates was i-demed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7433"><HI REND="I">reputed</HI>, Cx.</NOTE> þe wisest by answere of Appolyn, and wiþ oute eny wiþ-seyenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7434"><HI REND="I">wiþsigginge</HI>, β.; <HI REND="I">wiþsiggyng</HI>, γ.</NOTE> he passede þe sevene wise men þat were i-holde wise men among þe Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7435"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> and was acounted to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7436"><HI REND="I">acompted before</HI>, Cx.</NOTE> hem wiþ oute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7437"><HI REND="I">oute</HI>] om. γ.</NOTE> comparisoun, nouȝt onliche in wit and kunnynge, but also in manere of good levynge, þerfore Tullius, libro primo de Tusculanis quæstionibus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7438"><HI REND="I"><ABBR>Tuscul</ABBR> qō</HI>, Cx.</NOTE> seiþ þat Socrates was prince of philosofie, and [that he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7439">From Cx.</NOTE> cleped philosofie from hevene into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7440"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.; <HI REND="I">into eorþe</HI>, γ.</NOTE> erþe, and stowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7441"><HI REND="I">stowide</HI>, β.</NOTE> philosofie in citees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7442"><HI REND="I">stuffed cytees with philosophie</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Augustinus de Civitate, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>. A spirit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7443"><HI REND="I">spyryte</HI>, Cx.</NOTE> folowede Socrates, and tauȝte hym þinges. Apulius, libro suo primo de<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7444"><HI REND="I">di</HI>, Cx.</NOTE> deo Socrates,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7445"><HI REND="I">Socratis</HI>, α., β., and γ.</NOTE> reherseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7446">Cx. inverts these two verbs.</NOTE> and seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7447">Cx. inverts these two verbs.</NOTE> þat þis spirit usede to warne Socrates to leve of his doynge whanne þe doynge schulde have non good ende. ℞. Þerfore Calcidius super librum Thimei seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7448"><HI REND="I">seiþ</HI>] om. Cx.</NOTE>: [me seiþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7449">From α., β., and Cx.</NOTE> þat a spirit folowede and tauȝte Socrates from his firste childhood, nouȝt to com|pelle
<PB REF="00001403.tif" N="279, vol.3"/> [him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7450">From Cx. and β.</NOTE> to doo ouȝt, but to forbede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7451"><HI REND="I">forbeode</HI>, γ.</NOTE> hym to doo what was nouȝt speedful,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7452"><HI REND="I">doo thynge not spedeful</HI>, Cx.</NOTE> and as in metynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7453"><HI REND="I">a dremes</HI>, Cx.</NOTE> and swevenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7454"><HI REND="I">and swevenes</HI>] om. Cx.</NOTE> it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7455"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> semeþ a man þat [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7456">From Cx.</NOTE> hereþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7457"><HI REND="I">huyreþ</HI>, γ.</NOTE> many þinges nouȝt by verray voys, but by som tokene þat foloweþ þe office<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7458"><HI REND="I">folowed thoffyce</HI>, Cx.</NOTE> of manis vois,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7459"><HI REND="I">foys</HI>, γ.</NOTE> so Socrates his þouȝt while he was wakynge was conforted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7460"><HI REND="I">comforted</HI>, Cx.</NOTE> and i-tauȝt by warnynge of cleer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7461"><HI REND="I">clere</HI>, Cx.</NOTE> token of þe spirit. <HI REND="I">Tullius de divinatione, libro primo.</HI> We haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7462"><HI REND="I">habbeþ yleurned</HI>, γ.</NOTE> i-lerned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7463"><HI REND="I">haue lerned</HI>, Cx.</NOTE> of Socrates, þat was alway tendaunt to a spirit þat was i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7464"><HI REND="I">yclepud</HI>, γ.</NOTE> demon; but he put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7465"><HI REND="I">neuer moeued hym</HI> . . ., Cx.</NOTE> on hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7466"><HI REND="I">a pot not on him</HI>, γ.</NOTE> nevere to do dedes, but wiþdrowe hym ofte from doynge of dedes, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7467"><HI REND="I">and . . . schulde</HI>] not in Cx., an error of the scribe.</NOTE> þerfore whanne he schulde, and þerfore whanne he schulde be dampned to deeþ, he ches forto die<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7468"><HI REND="I">chees to dye</HI> . . ., Cx.</NOTE> in most riȝtful manere. But þo hadde he no token i-ȝeve hym of his God. <HI REND="I">Valerius, libro primo, capi|tulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Socrates in his olde age usede harpynge and glee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7469"><HI REND="I">armonye</HI>, Cx.; <HI REND="I">gle</HI>, γ.</NOTE> of strenges, and seide þat it was bettre to lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7470"><HI REND="I">use</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat crafte late þan lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7471"><HI REND="I">leurne</HI>, γ., et infra.</NOTE> it nevere; and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7472">Cx. omits <HI REND="I">and</HI> and reads <HI REND="I">he.</HI></NOTE> wolde [also]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7473">From Cx.</NOTE> take hede to þe craft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7474"><HI REND="I">arte</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> of musik, þat art þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7475"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> is ful medeful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7476"><HI REND="I">meedful</HI>, α.; <HI REND="I">nedeful</HI>, β., <HI REND="I">fol neodfol</HI>, γ. Cx. reads: <HI REND="I">That art is right nedeful, sayde he. And so he.</HI> . .</NOTE>; so he helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7477"><HI REND="I">shield</HI>, Cx.</NOTE> hym self evere pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7478"><HI REND="I">poure</HI>, Cx.</NOTE> to lerne and riche to teche, and þeigh he were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7479"><HI REND="I">though he was</HI>, Cx.</NOTE> wise and witty evere he seide þat he couþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7480"><HI REND="I">coude</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001405.tif" N="281, vol.3"/> no good. Þerof come þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7481"><HI REND="I">comune</HI>, Cx.; <HI REND="I">comyn</HI>, β. and γ.</NOTE> sawe of Socrates, "I can nouȝt but þat I can nouȝt," as Ieromus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7482"><HI REND="I">Jeronimus</HI>, Cx. and γ.</NOTE> rehereseþ, epistola 39<HI REND="sup">a</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7483">35<HI REND="sup">a</HI>, α. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Socrates schamed nouȝt to take a reed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7484"><HI REND="I">a rehed</HI>, Cx. and β.; <HI REND="I">a reod</HI>, γ.</NOTE> bytwene his þyes and pleie wiþ his smale children. <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 8. Hit is homeliche [and necessary]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7485">From Cx.</NOTE> oþerwhile to a wise man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7486"><HI REND="I">a wyseman otherwhile to pley, not to</HI> . . ., Cx.</NOTE> for to pleie, nouȝt forto putte awey þe use of vertues,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7487"><HI REND="I">vertuwes</HI>, γ.</NOTE> but to refresche hym self and to make hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7488"><HI REND="I">þe</HI> inserted in γ.</NOTE> more strong to dedes of vertues.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7489"><HI REND="I">to doo vertues of vertues</HI>, Cx.</NOTE> Also Socrates was profitable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7490"><HI REND="I">parfyt</HI>, γ.</NOTE> in the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7491"><HI REND="I">the</HI>] om. Cx.</NOTE> vertues þat makeþ men i-liche to God,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7492"><HI REND="I">lyke god</HI>, Cx.</NOTE> for he was a man of good temperure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7493"><HI REND="I">temprure</HI>, Cx. and β.; <HI REND="I">temprer</HI>, γ.</NOTE> as Agellius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7494"><HI REND="I">agell</HI>, Cx.</NOTE> seiþ, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, þat wel nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7495"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> alle his lyf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7496"><HI REND="I">lyues</HI>, Cx.</NOTE> tyme he lyvede in hele,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7497"><HI REND="I">helth</HI>, Cx.</NOTE> wiþ oute siknesse, and also in þat moreyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7498"><HI REND="I">moreyne</HI>, Cx.</NOTE> tyme þat destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7499"><HI REND="I">destruyde</HI>, γ.</NOTE> þe citee Athene; þerfore Valerius, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat Socrates seide þat meny men wil leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7500"><HI REND="I">wolde lyue</HI>, Cx.; <HI REND="I">wol lybbe</HI>, γ.</NOTE> forto ete and drynke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7501"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ., et infra.</NOTE> and þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7502"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> wolde ete and drynke and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7503"><HI REND="I">and þat</HI>] om. Cx.</NOTE> [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7504">In α. and γ.</NOTE> forto lyve. Also
<PB REF="00001407.tif" N="283, vol.3"/> he was of greet suffraunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7505"><HI REND="I">suffrens</HI>, γ.</NOTE>; þerfore Seneca, libro 3<HI REND="sup">o</HI> de ira, seiþ þat Socrates walkede in þe citee and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7506"><HI REND="I">walkede . . . and</HI>] om. γ.</NOTE> was evel i-smete on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7507"><HI REND="I">euyl smyten upon</HI>, Cx.</NOTE> þe heed, and he answerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7508"><HI REND="I">answherede</HI>, γ., et infra.</NOTE> and seide nouȝt elles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7509"><HI REND="I">ellys</HI>, Cx.</NOTE>; but he seide, "It<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7510"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> is evel for men þat þey weteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7511"><HI REND="I">wyteþ</HI>, α.; <HI REND="I">witeþ</HI>, β.; <HI REND="I">a weteþ</HI>, γ.; <HI REND="I">wytte</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt whan þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7512">α, γ.</NOTE> schal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7513"><HI REND="I">shold</HI>, Cx.; <HI REND="I">schul</HI>, β.</NOTE> goo out wiþ basynettes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7514"><HI REND="I">salettes.</HI> . ., Cx.; <HI REND="I">basnettis</HI>, β.; <HI REND="I">basnetes</HI>, γ.</NOTE> on [her]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7515">From Cx.</NOTE> heed, and whan wiþ oute." Also whan a ȝong man spat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7516"><HI REND="I">spytte</HI>, Cx.</NOTE> on his face, while he desputede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7517"><HI REND="I">a dispuytede</HI>, γ.</NOTE> of werre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7518"><HI REND="I">wreþþe</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">wrath</HI>, Cx.</NOTE> he answerde and seide, "I am nouȝt wroþ, but I doute where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7519"><HI REND="I">whether</HI>, Cx. and γ.</NOTE> I schulde be wroþ or no." Also somtyme he was wrooþ wiþ a schrewed servaunt þat he hadde, and seide, "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7520"><HI REND="I">ich</HI>, β. and γ.</NOTE> wolde bete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7521"><HI REND="I">ete</HI>, α.; <HI REND="I">bete</HI>, Cx.</NOTE> þe, and I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7522"><HI REND="I">ich</HI>, β. and γ.</NOTE> were nouȝt wrooþ." Also he hadde a wyf þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7523"><HI REND="I">lyght of hir body as who sayth comyne.</HI> . ., Cx.</NOTE> was an hore, and children þat were rebel and horlynges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7524"><HI REND="I">horelinges</HI>, Cx.; <HI REND="I">horlingis</HI>, β.</NOTE> and more liche to þe moder þan to þe fader, and [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7525">Cx. and γ.</NOTE> servaunt þat was alwey a schrewe, alway wrooþ and grucchinge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7526"><HI REND="I">grutchyng</HI>, Cx.; <HI REND="I">gruchching</HI>, γ.</NOTE> noþeles Socrates suffred al way and was pacient. Þerfore Seneca, epistola 197<HI REND="sup">a</HI>, seiþ þat Socrates was wel nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7527"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> alway in batayle, oþer in tyrauntise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7528"><HI REND="I">owther in tyrannyse</HI>, Cx.; <HI REND="I">ty|raundys</HI>, γ.</NOTE> oþer in fredom, hardiere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7529"><HI REND="I">harder</HI>, Cx. and β.</NOTE> þan bataille oþer tiraundise. Þerfore Ieromus contra Iovinianum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7530"><HI REND="I">Jeronimus contra Jonium</HI>, Cx.</NOTE> and
<PB REF="00001409.tif" N="285, vol.3"/> also epistola 33, seiþ þat Socrates hadde tweie schrewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7531"><HI REND="I">shrewde</HI>, Cx.</NOTE> wifes þat wolde alway chide and stryve, and hadde ofte stryf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7532">Cx. and β. insert <HI REND="I">for hym</HI> here, and omit <HI REND="I">for Socrates</HI> at the end.</NOTE> by twene hem for Socrates. Þe wifes hiȝte Zamphes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7533"><HI REND="I">Zantippa</HI>, Cx.; <HI REND="I">Zantipes</HI>, β. and γ.</NOTE> and Altipias, and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7534"><HI REND="I">on a tyme he.</HI> . ., Cx.</NOTE> a tyme he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7535"><HI REND="I">he</HI>] om. α.; <HI REND="I">Socrates</HI>, γ.</NOTE> blamed hem for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7536"><HI REND="I">bycause</HI>, Cx.</NOTE> þey stryve for hym þat was but a foul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7537"><HI REND="I">fowle</HI>, Cx.</NOTE> þing, and seide, "ȝe stryveþ for aman wiþ snatted nose, wiþ a balled fortop, whiþ hery schuldres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7538"><HI REND="I">with heery shulders</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ croked þiȝes;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7539"><HI REND="I">thyes</HI>, Cx.</NOTE> and at þe laste boþe [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7540">Cx.</NOTE> wifes torned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7541"><HI REND="I">torneden</HI>, β.</NOTE> aȝenst hym, and chidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7542"><HI REND="I">chidden</HI>, β.</NOTE> wiþ oon assent,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7543"><HI REND="I">chidden him alto scarthes by one assent</HI>, Cx.</NOTE> and after greet chidynge and dispitous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7544"><HI REND="I">dispytous</HI>, Cx.</NOTE> wordes, þey þrewe on his heed wommen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7545"><HI REND="I">theyr pisse of foure nyghtes pis|synge out of a soler.</HI> . . ., Cx.</NOTE> pisse out of a chambre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7546"><HI REND="I">soler</HI>, α., β., and γ.</NOTE>; and he answered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7547"><HI REND="I">answherede and seyde</HI>, γ.</NOTE> nouȝt elles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7548"><HI REND="I">ellys</HI>, Cx.</NOTE> but wyped his heved,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7549"><HI REND="I">heede</HI>, Cx.; <HI REND="I">heed</HI>, γ.</NOTE> and seide, "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7550"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> wiste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7551"><HI REND="I">woste</HI>, α.; <HI REND="I">ich wusted</HI>, γ.; <HI REND="I">wyste</HI>, Cx.</NOTE> wel þat it schulde regne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7552"><HI REND="I">rayne</HI>, Cx.; <HI REND="I">ryne</HI>, γ.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7553"><HI REND="I">after</HI>, γ.</NOTE> þonderynge of wordes." <HI REND="I">Agellius</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7554"><HI REND="I">Agellus</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et Polichronicon, libro primo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7555">5<HI REND="sup">o</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Oon axede of Socrates why he chastede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7556"><HI REND="I">chastide</HI>, β.</NOTE> nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7557"><HI REND="I">chastysed not</HI>, Cx.</NOTE> his wif
<PB REF="00001411.tif" N="287, vol.3"/> Zamphes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7558"><HI REND="I">Zantippa</HI>, Cx.; <HI REND="I">Zantipes</HI>, β. and γ.</NOTE> þat was so ful of chidynge and of anger; oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7559"><HI REND="I">or els why he pute hir not away from hyme and he sayde</HI>, Cx.</NOTE> elles why he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7560"><HI REND="I">a dude</HI>, γ.</NOTE> hir nouȝt from hym out of his hous; and he seide, "I suffre suche oon at home forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7561"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7562"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> use and custom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7563"><HI REND="I">customme</HI>, Cx.; <HI REND="I">costum</HI>, γ.</NOTE> þat I may þe more paciently suffre wronges of oþere men." <HI REND="I">Seneca de ira, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Token of wreþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7564"><HI REND="I">wrath</HI>, Cx.</NOTE> in Socrates was lowe speche and liȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7565"><HI REND="I">and fewe wordes</HI>, Cx.; <HI REND="I">litel</HI>, β.</NOTE> He was trew and trusty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7566"><HI REND="I">trysty</HI>, γ.</NOTE> in counsaille,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7567"><HI REND="I">counseylle</HI>, Cx., et infra; <HI REND="I">con|sail</HI>, γ.</NOTE> as Valerius, libro 8<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat a ȝong man axede counsaile of Socrates where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7568"><HI REND="I">wheþer</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> he schulde wedde awif oþer no. "Wheþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7569"><HI REND="I">Whether so thou do of thes tweyn seith he</HI> . . ., Cx.</NOTE> ever," quod he, "þou doo of þese tweie, þou shalt forþinke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7570"><HI REND="I">aþinke</HI>, α.; <HI REND="I">aþenkke</HI>, γ.</NOTE> ful sore. For ȝif þou wedde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7571"><HI REND="I">weddest</HI>, α.</NOTE> no wif þou schalt have þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7572"><HI REND="I">this</HI>, Cx.; <HI REND="I">þeos</HI>, γ., et infra.</NOTE> disadvauntages<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7573"><HI REND="I">desauauntages</HI>, γ.</NOTE>; þou schalt be allone, þou schalt have noon children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7574"><HI REND="I">no child</HI>, Cx.</NOTE> a straunge man schal be þyn heire:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7575"><HI REND="I">heyr</HI>, Cx.</NOTE> and yf þou weddest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7576"><HI REND="I">wedde</HI>, Cx.</NOTE> a wif þou schalt have grete besynesse alwey, meny manere pleyntes, plee of dowynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7577"><HI REND="I">doyng</HI>, Cx. and γ.</NOTE> despisynge, chidynge, and strif of þy wife's dame,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7578"><HI REND="I">damme</HI>, γ.</NOTE> and unsikernes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7579"><HI REND="I">unsekernesse</HI>, Cx.</NOTE> [and drede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7580">From β., γ., and Cx.</NOTE> of þy children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7581"><HI REND="I">childers</HI>, Cx.</NOTE> ende." Also Seneca,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7582"><HI REND="I">And</HI>, Cx.</NOTE> epistola 30<HI REND="sup">a</HI>, et Polichronicon, libro 7<HI REND="sup">o</HI>, oon axede of Socrates why pilgremages stood hym to no profit?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7583"><HI REND="I">prouffyte</HI>, Cx.</NOTE> "What wonder," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7584"><HI REND="I">sayth</HI>, Cx.; <HI REND="I">quaþ</HI>, γ.</NOTE> Socrates, "whyle þou berest þy self alway aboute wiþ þe. Þe same cause þat greveþ þe maketh þe goo from home. What profiȝteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7585"><HI REND="I">profyteth</HI>, Cx.; <HI REND="I">profitiþ</HI>, β.</NOTE> newe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7586"><HI REND="I">nuwe</HI>, γ.</NOTE> lond þere þe fliȝt fleeþ nouȝt [the].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7587">Added from β. and Cx</NOTE> Þe disese of
<PB REF="00001413.tif" N="289, vol.3"/> þouȝt mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7588"><HI REND="I">must</HI>, Cx.; <HI REND="I">mot</HI>, β. and γ.</NOTE> be putte away, elles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7589"><HI REND="I">els</HI>, Cx.</NOTE> schal no place þe plese. Also, Polichronicon, libro 5<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 6<HI REND="sup">o</HI>, oon axede of hym, who schulde gete hym best name<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7590"><HI REND="I">fame</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE>? "Who þat dooþ best," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7591"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.; <HI REND="I">quaþ</HI>, γ.</NOTE> he, "and spekeþ litel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7592"><HI REND="I">lyte</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">lytel</HI>, Cx.</NOTE> Also Polichronicon, libro 7<HI REND="sup">o</HI>. Plato his scoleres hadde envie to Plato, [in Socrates his tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7593"><HI REND="I">scole</HI>, β. and γ.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7594">From α.; Cx. has <HI REND="I">in Socrates scole.</HI></NOTE> and [Plato axede of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7595">From α. and Cx.</NOTE> Socrates how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7596"><HI REND="I">houȝ a</HI>, γ.</NOTE> he myȝte skape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7597"><HI REND="I">escape</HI>, Cx.; <HI REND="I">ascape</HI>, β.</NOTE> þe envie of envious men. "Be most wrecche," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7598"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.; <HI REND="I">quaþ</HI>, γ.</NOTE> he, "and þanne no man schal haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7599"><HI REND="I">haue</HI>] om. Cx.</NOTE> envie to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7600"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> þe. No þing is wiþ oute envie but wrecchednesse allone." Ysidorus, Ethimologia, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, capitulo xiiij<HI REND="sup">o</HI>. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7601"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Socrates ordeyned first moral philosofie, for rulynge of good lyvynge and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7602"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> [of] riȝtwisnesse, stalworþynesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7603"><HI REND="I">stalworthynesse</HI>] om. Cx.</NOTE> and temperure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7604"><HI REND="I">temprure</HI>, Cx.</NOTE> vertues and redynesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7605">In γ. the sentence is—<HI REND="I">of good lyuung and of þewes and delede hyt in foure vertues, redynes, ryȝtwysnes, stalworþnes, and temprure.</HI></NOTE> <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Þis Socrates tornede first all manere [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7606">Cx.</NOTE> philosophie to help of good lyvynge and of riȝtwisnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7607"><HI REND="I">good maners</HI>, Cx.</NOTE> stalworþynesse and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7608"><HI REND="I">þewis</HI>, β.; <HI REND="I">þewes</HI>, γ.</NOTE> tempe|rure;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7609"><HI REND="I">stalworþynesse and temperure</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> but I knowe nouȝt wheþer he dede, for þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7610"><HI REND="I">þat for</HI>, α. and Cx.</NOTE> he was overcome wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7611"><HI REND="I">of greef of hardnesse</HI>, Cx.</NOTE> noye and hardynesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7612"><HI REND="I">nuy of hardnes</HI>, γ.</NOTE> of derk and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7613">Cx.</NOTE> un|certyn
<PB REF="00001415.tif" N="291, vol.3"/> þinges, to fynde som certeyn manere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7614"><HI REND="I">maner</HI>, Cx.</NOTE> of doynge, by the whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7615"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7616"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> lyf of man myȝte be þe bettre, oþer for manis soule schulde bee þe bettre, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7617"><HI REND="I">þe bettre and</HI>] om. γ.</NOTE> descharged of unskilful levynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7618"><HI REND="I">likynge</HI>, α. and β.; <HI REND="I">lykynge</HI>, Cx. and γ.</NOTE>; and be bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7619"><HI REND="I">and be borne</HI>, Cx.</NOTE> up by kynde strengþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7620"><HI REND="I">strengthe</HI>, Cx. and γ.</NOTE> to knowe þinges þat evere schale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7621"><HI REND="I">schulen.</HI> β.</NOTE> laste, for þe soule may not knowe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7622"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> cheef causes of þinges, but whan he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7623"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> is pured and i-made al cleene. Þis Socrates whan he deide left many disciples on lyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7624"><HI REND="I">alyve</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> þat desputede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7625"><HI REND="I">disputed</HI>, Cx.; <HI REND="I">despuytede</HI>, γ.</NOTE> in many manere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7626"><HI REND="I">wyse</HI>, Cx.</NOTE> of oure laste ende, and of hym þat is [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7627">Cx.</NOTE> best; but of alle his scolers Plato was cheef.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7628"><HI REND="I">chyef</HI>, Cx.</NOTE> Seneca, epistola 107<HI REND="sup">a</HI>, spekeþ of þe cause and manere of þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7629"><HI REND="I">þis</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Socrates his deeþ: For Socrates, he seiþ, was levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7630"><HI REND="I">sayd he was more lyef</HI>, Cx.</NOTE> [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7631">Cx.</NOTE> swere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7632"><HI REND="I">swerye</HI>, α. and γ., et infra.</NOTE> by creatures þan by goddes, me putte aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7633"><HI REND="I">it was leyde ayenst</HI>, Cx.</NOTE> hym þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7634"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> he dede aȝenst þe lawe, and þat he apayred þe children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7635"><HI REND="I">appeyred childer</HI>, Cx.</NOTE> and þerfore he was i-dampned to prisoun, þere he schulde use venym þat me clepeþ Farma|cum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7636"><HI REND="I">where he shold ete venym called fermacum</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Augustinus de vera religione, capitulo primo.</HI> Socrates was hardyer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7637"><HI REND="I">hardur</HI>, γ.</NOTE> þan oþer in swerynge, for me seiþ þat he wolde
<PB REF="00001417.tif" N="293, vol.3"/> swere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7638"><HI REND="I">swerye</HI>, α.</NOTE> by [hondes and stones, and al þat he wolde swere by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7639">From α. and γ.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7640"><HI REND="I">þat</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> he hadde redy in mynde. I trow þat he understood þat al þe workes of kynde þat God ordeyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7641"><HI REND="I">ordeyned</HI>, Cx.</NOTE> to be wrouȝt by worchynge of God, beþ wel bettre þan eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7642"><HI REND="I">ony crafty mannes werkes</HI>, Cx. and β.; <HI REND="I">eny craftesmen workes</HI>, γ.</NOTE> craftes men workeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7643"><HI REND="I">workes</HI>, α.; <HI REND="I">workis</HI>, β.</NOTE> and þerfore [it is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7644">Cx.</NOTE> more worþy to take worschippes þat longeþ to God þan mawmettes þat were i-worschipped in temples. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7645">From α. and Cx.</NOTE> Þerfore an expositour uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7646"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> Boys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7647"><HI REND="I">Boece</HI>,</NOTE> de Discipulis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7648"><HI REND="I">Boece de disciplina</HI>, Cx.</NOTE> capitulo 4<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat oon of Socrates his disciples accused hym for he hadde i-made a book of oon God, and nouȝt of meny goddes; þerfore he was compelled to drinke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7649"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ., et infra.</NOTE> a vene|mous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7650"><HI REND="I">vememys</HI>, γ.</NOTE> herbe in þat Goddes name, and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7651"><HI REND="I">he</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> drank and deide nouȝt; and eft he was compelled to drynke in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7652"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx. and β.</NOTE> name of meny goddes, and drank and diede. Þerfore Tullius telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7653"><HI REND="I">seiþ</HI>, γ.</NOTE> þat after þat he was i-dampned þe men of Athene were sory, and punsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7654"><HI REND="I">punysshed</HI>, Cx.; <HI REND="I">punyschide</HI>, β.</NOTE> hem sore þat hadde accusyd hym, and made of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7655"><HI REND="I">of</HI>] om. α. γ.; <HI REND="I">of hym</HI>, om. Cx.</NOTE> hym an ymage of gold, [resemblyng and remembraunce of Socrates,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7656">Cx.</NOTE> and sette it in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7657"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> temple. Also the commentor,
<PB REF="00001419.tif" N="295, vol.3"/> Eth., 5<HI REND="sup">o</HI>, [seyth]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7658">Cx. and γ.</NOTE> þat Socrates, whan he was accused, seide, "Men of Athene mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7659"><HI REND="I">maye</HI>, Cx.; <HI REND="I">bote a mowe</HI>, γ.</NOTE> dampne Socrates, but þey mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7660"><HI REND="I">maye</HI>, Cx.; <HI REND="I">bote a mowe</HI>, γ.</NOTE> not make him unriȝtful." Þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7661"><HI REND="I">Than</HI>, Cx.; <HI REND="I">þanne</HI>, β.</NOTE> þe Athenes bygonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7662"><HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to use foure and twenty lettres, and usede to fore honde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7663"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7664"><HI REND="I">but</HI>] om. Cx.</NOTE> sixtene. <HI REND="I">Eutropius et Gaufridus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum nonumdecimum.</HEAD>
<P>FRENSCHE men, þat hatte Senones, by ledynge of Brennius overcome þe Romayns, enlevene myle from Rome, at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7665"><HI REND="I">atte</HI>, γ., ut passim.</NOTE> ryver Albia, and chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7666"><HI REND="I">chaside</HI>, β.</NOTE> hem anon to þe citee, and took þe citee anon to þe capitole.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7667"><HI REND="I">Capitoyl</HI>, Cx. and γ.</NOTE> <HI REND="I">Titus Livius.</HI> Þere þe Frensche men come yn by nyȝte by a wey under erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7668"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> everich after oþer, while þe Romayns were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7669"><HI REND="I">slepte</HI>, Cx.</NOTE> on slepe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7670"><HI REND="I">aslepe</HI>, α. and γ.</NOTE> Mallius Torquatus and oþere Romayns were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7671"><HI REND="I">were</HI>] om. Cx.</NOTE> awaked wiþ crienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7672"><HI REND="I">cryyng</HI>, γ.</NOTE> of gandres, þe firste day of Iuyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7673"><HI REND="I">Jun</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Junii</HI>, Cx., et infra similiter. The words are only once in γ.</NOTE> and [they]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7674">Cx.</NOTE> putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7675"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> of þe Frensche men. Þerfore
<PB REF="00001421.tif" N="297, vol.3"/> þe Romayns longe tyme halowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7676"><HI REND="I">halewide</HI>, β.</NOTE> þe feste of gandres þe firste day of Iuyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7677">See p. 295, note 15.</NOTE> Noþeles, afterward þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7678"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> cleped þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7679"><HI REND="I">þat</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> feste of Iuno moneþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7680"><HI REND="I">monet</HI>, γ.</NOTE> for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7681"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> trowed þat Iuno warned þe gandres, and made hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7682"><HI REND="I">hem</HI>] om. α.</NOTE> to crie. In þat fiȝtinge þe senatoures arayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7683"><HI REND="I">cloþede ham and</HI>] added in γ.</NOTE> hem realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7684"><HI REND="I">ryally</HI>, Cx.</NOTE> in array of senatoures, and so þey seten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7685"><HI REND="I">sete</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">sate</HI>, Cx.</NOTE> in [here]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7686">From α.; <HI REND="I">theyr howses</HI>, Cx.; <HI REND="I">here oune</HI>, γ.</NOTE> hous; and whan þe Frensche men fonde hem sittynge in so real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7687"><HI REND="I">ryall</HI>, Cx.</NOTE> array, þey wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7688"><HI REND="I">wente þat hy were godes þat buþ yclepud</HI>, γ.</NOTE> þat þey were goddes þat beeþ i-cleped genii, and spared hem and wente bakward.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7689"><HI REND="I">and . . . bakward</HI>] om. γ.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> God genius is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7690"><HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> a spirit þat foloweþ a man al his lyf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7691"><HI REND="I">lyues</HI>, Cx.</NOTE> time. Þanne it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7692"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7693"><HI REND="I">thistory</HI>, Cx. Here γ. inserts— <HI REND="I">þe Frensch men sparede ham and wente bakward.</HI></NOTE> Noþeles oon of þe Frensche men gropede, and handelede þe berde of a senatour, þat heet Marcus Papirius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7694"><HI REND="I">called Papirius</HI>, Cx.</NOTE> and he up wiþ a staf þat he hadde in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7695"><HI REND="I">on</HI>, α. and γ.</NOTE> honde, and smoot þe Frensche man of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7696"><HI REND="I">on</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> þe heed. Þerfore alle þe Frensche men were wrooþ, and slowȝ hym first, and þanne alle þe senatoures everich oon. Þan þe Frensche men fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7697"><HI REND="I">receyued</HI>, Cx.; <HI REND="I">fong</HI>, γ.</NOTE> a þowsand pounde of golde for pees, and wente away.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7698"><HI REND="I">theyr way</HI>, Cx.</NOTE> Þan Furius Camillus, þat raþer was
<PB REF="00001423.tif" N="299, vol.3"/> put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7699"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> out of þe citee, pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7700"><HI REND="I">pursued</HI>, Cx.</NOTE> þe Frensche men and slowȝ hem, and brouȝt þe gold and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7701"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx. and γ.</NOTE> iewels of knyȝtes to þe citee aȝen; and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7702"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> Camillus dede þe þridde viage, and wente in to the citee aȝen, and was i-cleped þe secounde Romulus. He byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7703"><HI REND="I">besieged</HI>, Cx.; <HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE> somtyme þe Falisces, and þe maister<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7704"><HI REND="I">capitayne of hem</HI> . . ., Cx.</NOTE> of pley ladde out þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7705">Cx. omits <HI REND="I">þe</HI> and prints <HI REND="I">childer.</HI></NOTE> children of þe citee, as it were to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7706"><HI REND="I">forto</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> pleie, and toke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7707"><HI REND="I">yave</HI>, Cx.</NOTE> [hem]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7708">From α., γ., and Cx.</NOTE> to Camillus, and seide þat þe citee scholde be ȝolde to hym for savynge of þe children; and Camillus nouȝt onliche forsook þe fraude, but he bonde þe maister his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7709"><HI REND="I">capitains</HI>, Cx.</NOTE> hondes by hynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7710"><HI REND="I">behynde</HI>, Cx.</NOTE> hym, and leet dryve hym wiþ ȝerdes, and sente hym and hire children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7711"><HI REND="I">the childer</HI>, Cx.; <HI REND="I">þe chyldern</HI>, γ.</NOTE> to hir fadres and modres, and by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7712"><HI REND="I">for</HI>, Cx.</NOTE> þat curteys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7713"><HI REND="I">courtoys</HI>, Cx.; <HI REND="I">corteys</HI>, γ.</NOTE> dede þe citee was ȝolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7714"><HI REND="I">yȝolde</HI>, γ.</NOTE> to hym þat he desired nouȝt to gete wiþ fraude and tresoun. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. Þre [honderd]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7715">From Cx., who has printed <HI REND="I">honderderd</HI>; C. is added in β.</NOTE> þowsand of Frensche men, by ledynge of Belgius and of Brennius, destroyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7716"><HI REND="I">destroyed</HI>, Cx.; <HI REND="I">destruyeþ</HI>, β. and γ.</NOTE> Italy and brenneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7717"><HI REND="I">brent</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001425.tif" N="301, vol.3"/> Rome, and spoilleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7718"><HI REND="I">spoylled</HI>, Cx.; <HI REND="I">spoyleþ</HI>, γ.</NOTE> Pannoni<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7719"><HI REND="I">Pannonia</HI>, γ.</NOTE> and Macedonia, and sleeþ Tho|lomeus þe kyng of Macedon. [<HI REND="I">Paulus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7720">From α. and Cx.</NOTE> Me seiþ þat þe cause why þe Frensche men come in to Italy was þis: þe Frensche men tasted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7721"><HI REND="I">tastide</HI>, β.</NOTE> wyn þat was i-brouȝt out of Italy, and were i-meved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7722"><HI REND="I">ymeoued</HI>, γ.</NOTE> by likynge of þat wyn, and wente into Italy. Þeledere of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7723"><HI REND="I">ledar of ham</HI>, γ.</NOTE> was Brennius, þat regnede among þe Frensche men Senones. He come wiþ þre hondred þowsand, [and sente oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7724"><HI REND="I">an</HI>, Cx.</NOTE> hondred þowsand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7725">From α., γ., and Cx.</NOTE> to spoile þe Grees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7726"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx. et infra; <HI REND="I">Grekis</HI>, β.</NOTE> Noþeles faste by Appolyn Delphicus þey assaied<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7727"><HI REND="I">essayed</HI>, Cx.; <HI REND="I">hy asayde</HI>, γ.</NOTE> and felte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7728"><HI REND="I">felde</HI>, γ.</NOTE> þat þe Grees hadde ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7729"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> scharpe swerdes and kene. Anoþer hondred þow|sande wente in to Galacia þat is in þe lasse Asia, and were first i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7730"><HI REND="I">yclepud</HI>, γ.</NOTE> Gallogreci, and afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7731"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> Galates. Þe þridde hondred þowsande lefte in Italy, and bulde Papie, Melan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7732"><HI REND="I">Melane</HI>, Cx. and γ.</NOTE> Pergame, Brixia, Arimi, and ȝaf þe name of Fraunis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7733"><HI REND="I">to Frauns</HI>, α. and β.; <HI REND="I">to Fraunce</HI>, Cx.</NOTE> þat is a þis half<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7734"><HI REND="I">on this syde</HI>, Cx.</NOTE> Alpes, and cleped it Gallia. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Burgoyn is in þat contray þat hatte Gallia Senonensis. <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 10<HI REND="sup">o</HI>. Gally<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7735"><HI REND="I">Galli</HI>, Cx. and γ.</NOTE> Frensche men in Italia bulde
<PB REF="00001427.tif" N="303, vol.3"/> Veron and Vyncencia. Also þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7736"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> bulde þe citee Sene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7737"><HI REND="I">Cene</HI>, Cx.</NOTE> fore here olde men and siklewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7738"><HI REND="I">sekelew</HI>, Cx.; <HI REND="I">sekelewe</HI>, β.; <HI REND="I">syklew</HI>, γ.</NOTE> and for here herdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7739"><HI REND="I">heordes</HI>, Cx. and β; <HI REND="I">hurdes</HI>, γ.</NOTE> þat kepte here bestes, þat witnesseþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7740"><HI REND="I">ȝit</HI>, α.; <HI REND="I">yet</HI>, Cx.; <HI REND="I">ȝitt</HI>, β.</NOTE> liknes of faire hewe and colour and faire schap of peple, in þe whiche he accordeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7741"><HI REND="I">they acorde</HI>, Cx.; <HI REND="I">whoche hy acordeþ</HI>, γ.</NOTE> wiþ Britouns and wiþ þe Galles Frensche men, þeigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7742"><HI REND="I">though</HI>, Cx.; <HI REND="I">þey</HI>, γ.</NOTE> longe passynge of tyme [and place]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7743">From Cx., β., and γ.</NOTE> and contrary<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7744"><HI REND="I">countray</HI>, Cx.; <HI REND="I">contray</HI>, γ.</NOTE> of þe world, and companye wiþ men þat woneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7745"><HI REND="I">dwelle</HI>, Cx.</NOTE> aboute hem, have i-chaunged hem in many poyntes. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Bellius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7746"><HI REND="I">Bellinus</HI>, α.; <HI REND="I">Belinus</HI>, Cx. and γ.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7747"><HI REND="I">þat</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> tornede aȝen out of Italy into Britayne, and lyved in pees, and amended<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7748"><HI REND="I">repayred</HI>, Cx.</NOTE> and bulde citees; among þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7749"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> he founded þe citee Caerusk, þat now hatte Carleon, uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7750"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> þe ryver Usk, þat is nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7751"><HI REND="I">nyȝ</HI>, γ.</NOTE> Sevarn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7752"><HI REND="I">nygh Seuarne</HI>, Cx.</NOTE> And he bulde Belyn his ȝate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7753"><HI REND="I">Belins gate</HI>, Cx.</NOTE> þat Eng|lische men clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7754"><HI REND="I">callen</HI>, Cx.</NOTE> now schortliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7755"><HI REND="I">schortliche</HI>] om. Cx.</NOTE> Billyngesgate, uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7756"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> Tempse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7757"><HI REND="I">Temyse</HI>, Cx.; <HI REND="I">Temse</HI>, γ.</NOTE> in þe citee Trinouantum, þat is Londoun; and he bulde a toure above þat ȝate, þere ynne were þe askes of his body<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7758">Cx. inserts <HI REND="I">were</HI> after <HI REND="I">body.</HI> Evidently an error.</NOTE> i-doo afterward, whan his body was i-brend.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7759"><HI REND="I">ybarnd</HI>, γ.</NOTE> He
<PB REF="00001429.tif" N="305, vol.3"/> made also lawes, and foure hiȝe weies,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7760"><HI REND="I">highe wayes</HI>, Cx.</NOTE> as it is i-seide in þe firste book, capitulo Britannia. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. Eft Bren|nius tornede aȝen out of þe est contrayes, and eft overcome þe Macedons and here duke Sosten, and spoyled goddes and temples, and seide meriliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7761"><HI REND="I">myrilich</HI>, β.; <HI REND="I">myrylych</HI>, γ.</NOTE> "Riche goddes mote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7762"><HI REND="I">must</HI>, Cx.</NOTE> ȝeve men somwhat of here riches."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7763"><HI REND="I">rychesse</HI>, Cx.</NOTE> Also he despoylede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7764"><HI REND="I">spoylled</HI>, Cx.</NOTE> Appolyn Delphicus his temple in þe hil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7765"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> mount Parnasus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7766"><HI REND="I">Pernasus</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7767"><HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> men of þe contray prayed help of here god, and sodeynliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7768"><HI REND="I">sodaynly</HI>, Cx.</NOTE> þe erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7769"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> gan quake,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7770"><HI REND="I">shake</HI>, Cx.</NOTE> and a greet partie of the hil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7771"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> fil uppon þe oost of Galles, and hail stoones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7772"><HI REND="I">haulstones</HI>, β.; <HI REND="I">hawelstones</HI>, γ.</NOTE> slouȝ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7773"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> oþer deel. Þe duke Brennius for soore of his woundes myȝte nouȝt endure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7774"><HI REND="I">enduyre</HI>, γ.</NOTE> and þerfore he slowȝ hym self wiþ a scharp swerd. No man schal wondre þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7775"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> Appolyn toke wreche of hem þat spoylled þe goddes and þe temples. For God suffrede Appolyn destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7776"><HI REND="I">destruye</HI>, β. and γ.</NOTE> many naciouns by cause of here trespas and evel lyvynge and dedes. For it is certayn þat þe spirites<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7777"><HI REND="I">that spirites</HI>, Cx.</NOTE> of þe ayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7778"><HI REND="I">eir</HI>, β.; <HI REND="I">aer</HI>, γ.</NOTE> mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7779"><HI REND="I">may</HI>, Cx.</NOTE> use here schrewednesse
<PB REF="00001431.tif" N="307, vol.3"/> in hem þat beeþ mysbeleved and evel of dedes, for grace is wiþdrawe from suche manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7780"><HI REND="I">of</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> men and evel spirites [have]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7781">Cx., not γ.; <HI REND="I">haveþ</HI>, β.</NOTE> leve i-graunted to noye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7782"><HI REND="I">nuye</HI>, γ.</NOTE> hem and to greve hem.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7783"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>OFFYS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7784"><HI REND="I">offyce</HI>, β.; <HI REND="I">office</HI>, Cx.</NOTE> and dignite beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7785"><HI REND="I">buþ</HI>, γ. ut semper.</NOTE> i-chaunged among þe Romayns, for instede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7786"><HI REND="I">instude</HI>, γ. et infra.</NOTE> of tweie consuls beeþ i-made tribunes of chivalrie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7787"><HI REND="I">cheualrye</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þe power of consuls, þo gan þe prophetes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7788"><HI REND="I">profyȝt</HI>, α.; <HI REND="I">profit</HI>, β.; <HI REND="I">profyt</HI>, γ.; <HI REND="I">prouffyte</HI>, Cx.</NOTE> of Rome to encrese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7789"><HI REND="I">tencreace</HI>, Cx.</NOTE>; but þis dignite durede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7790"><HI REND="I">duyrede</HI>, γ.</NOTE> nouȝt longe. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7791">From α.</NOTE> Aboute þis tyme Dyogenes, þe philosofre, was in his floures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7792"><HI REND="I">prospered</HI>, Cx.</NOTE> Jo|hannes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7793"><HI REND="I">Iosephus</HI>, Cx.</NOTE> in Polichronicon suo, libro 7<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat Diogenes was Anaximenes his disciple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7794">Here γ. adds—<HI REND="I">bote Austyn de civitate, lib.</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">seiþ þat a was Anaxa|goras hys disciple.</HI></NOTE> Ieronimus, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7795"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> libro suo contra Iovinianum seiþ þat he was Antistenes his disciple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7796"><HI REND="I">his disciple</HI>] om. Cx.</NOTE> þat was Socrates his disciple, and þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7797"><HI REND="I">y</HI>, β.</NOTE> trowe soþeliche, ffor Seneca and Valerius telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7798"><HI REND="I">telliþ</HI>, β.; <HI REND="I">seyne</HI>, Cx.</NOTE> þat Diogenes was in þe grete Alisaundre
<PB REF="00001433.tif" N="309, vol.3"/> his tyme, þat regnede longe after Anaxagoras; but ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7799"><HI REND="I">ȝif</HI>] om. γ.</NOTE> þere were meny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7800"><HI REND="I">many</HI>, Cx.</NOTE> Dyogenes in dyvers tymes, as þere were meny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7801"><HI REND="I">many</HI>, Cx.</NOTE> Socrates <HI REND="I">Ieronimus contra Iovinianum.</HI> Dyogenes usede a double mantel for colde, and hadde a scrippe instede of his celerer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7802"><HI REND="I">celer</HI>, Cx.</NOTE> and a staf for to lyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7803"><HI REND="I">leny</HI>, β.; <HI REND="I">lenye</HI>, α. and γ.</NOTE> too,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7804"><HI REND="I">lene to</HI>, Cx.</NOTE> and wonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7805"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7806"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> ȝates and out goynge of ȝates and knowleched sooþ in every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7807"><HI REND="I">eueryche</HI>, β.; <HI REND="I">yche</HI>, Cx.</NOTE> side, and took heed of þe lyf of men þat passede by [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7808">From α. and Cx.</NOTE> wey, for meny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7809"><HI REND="I">many</HI>, Cx.</NOTE> maneres of men stank as hym semede. Whan he punsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7810"><HI REND="I">punysshed</HI>, Cx.</NOTE> hym self in a toun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7811"><HI REND="I">tonne</HI>, Cx. et infra.</NOTE> ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7812"><HI REND="I">ȝet</HI>, α.; <HI REND="I">yet</HI>, Cx.</NOTE> he hadde game þat his hous meoved. He torned þe mouth of his toun toward þe souþ in colde tyme and toward þe norþ in somer tyme, where evere þe sonne were Dyogenes his hous tornede þiderward.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7813"><HI REND="I">þuderward</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Alisaundre Macedo come to hym sittinge so in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7814"><HI REND="I">so in</HI>] <HI REND="I">on</HI>, γ.</NOTE> his tonne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7815"><HI REND="I">trone</HI>, β.</NOTE> and bad hym axe somwhat of hym. "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7816"><HI REND="I">Ich</HI>, γ.</NOTE> wolde," quod he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7817"><HI REND="I">he</HI>] om. β.; <HI REND="I">sayd this</HI>, Cx.</NOTE> Dyogenes, "þat þou woldest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7818"><HI REND="I">wost</HI>, γ.</NOTE> not lette me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7819"><HI REND="I">me</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> my sonne." Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7820"><HI REND="I">thereof</HI>, γ. and Cx.</NOTE> come þat by-sawe þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7821"><HI REND="I">he</HI>] om. α.; β., γ., and Cx. have <HI REND="I">that Alysaunder.</HI></NOTE> myȝte
<PB REF="00001435.tif" N="311, vol.3"/> liȝtloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7822"><HI REND="I">lyȝtlokur potte</HI>, γ.; <HI REND="I">lyghtlyer</HI>, Cx.</NOTE> putte Darius out of his trone and out of his kyng|dom þan Dyogenes out of þe state of vertue.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7823"><HI REND="I">staat of vertu</HI>, γ.</NOTE> [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7824">Cx.</NOTE> Seneca, libro 5<HI REND="sup">o</HI>, de Beneficiis, seiþ þat Dyogenes was myȝtiere and richere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7825"><HI REND="I">myȝtyur and rychcher</HI>, γ.</NOTE> þan Alisaundre. For þere was more þat he wolde fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7826"><HI REND="I">fange</HI>, β.</NOTE> not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7827"><HI REND="I">nouȝt fonge</HI>, α.; <HI REND="I">not receyue</HI>, Cx.</NOTE> þanne Alisaundre [myȝte ȝeve and þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7828"><HI REND="I">þanne</HI>, β.; <HI REND="I">thenne</HI>, Cx.</NOTE> Alisaun|dre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7829">From α.</NOTE> was overcome, for he fonde a man to whom he myȝte noȝt ȝeve, and he myȝte byneme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7830"><HI REND="I">bynyme</HI>, β. and γ.</NOTE> hym riȝt nouȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7831"><HI REND="I">take from Dyogenes right nought</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Seneca, Epistola</HI> 94<HI REND="sup">a</HI> <HI REND="I">et Ieronimus</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7832"><HI REND="I">Ieronimus contra</HI> . . . . Here is an omission of the next word in β. and Cx.</NOTE> Dyogenes bare in his scrippe a dische of tree<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7833"><HI REND="I">treo</HI>, β.</NOTE> forto drynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7834"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> of, and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7835"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> a childe drynke of þe pame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7836"><HI REND="I">pawme</HI>, β.; <HI REND="I">paume</HI>, γ.; <HI REND="I">pawne</HI>, Cx. et infra.</NOTE> of his hond and brak<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7837"><HI REND="I">braake</HI>, Cx.</NOTE> his dische anon, and seide "How longe schal a fool bere lere fardelles?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7838"><HI REND="I">bere superflue fardels</HI> . . . Cx.</NOTE> I woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7839"><HI REND="I">wyste</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt raþer þat kynde hadde craft of drynkynge;" and he alway after drank<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7840"><HI REND="I">drang</HI>, γ.</NOTE> water of þe pame of his hond. He bated
<PB REF="00001437.tif" N="313, vol.3"/> nevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7841"><HI REND="I">nevere abated</HI>, α.; <HI REND="I">neuer abated</HI>, β. and Cx.</NOTE> contenaunce, noþer reddere of his þouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7842"><HI REND="I">reddre of his þouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">noþer redyur of his</HI>, γ.; <HI REND="I">neyther his thought</HI>, Cx.</NOTE>; what [euer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7843">Cx.</NOTE> myshappes hym evere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7844"><HI REND="I">evere</HI>] om. Cx.</NOTE> byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7845"><HI REND="I">byful</HI>, γ.</NOTE> he chaunged nevere his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7846"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> sem|blant;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7847"><HI REND="I">semlaunt</HI>, γ.</NOTE> he rouȝt nouȝt of disese,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7848"><HI REND="I">he thought neuer of disease</HI>, Cx.</NOTE> noþer of fortune; he chaunged nevere his purpos for sorwe noþer for meschief; but he seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7849"><HI REND="I">and sayde</HI>, Cx.</NOTE> it falleþ nouȝt to a philosofre to chaunge his witte for hap and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7850"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> fortune. His deeth schewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7851"><HI REND="I">shewide</HI>, β.</NOTE> þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7852">α, γ. passim.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7853">After <HI REND="I">was</HI>, γ. adds <HI REND="I">ryȝtfol.</HI></NOTE> ver|tuous and contynent; ffor whanne he was olde, he wente to þe tornement of Olympe, he was i-take wiþ a fevere in þe weie, and lay in a den by þe weie, and his frendes wolde have i-caried hym [thens]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7854">Cx.</NOTE> on a beest oþer on a chare, but he wolde nouȝt assente; but wente to the schadewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7855"><HI REND="I">shadow</HI>, Cx.</NOTE> of a tree, and seide, "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7856"><HI REND="I">Y</HI>, β. passim; <HI REND="I">y</HI>, γ.</NOTE> pray ȝou gooþ forþ and seeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7857"><HI REND="I">go ye hens and cesse</HI>, Cx.</NOTE> for þis nyȝt I schal assaye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7858"><HI REND="I">essaye</HI>, Cx.</NOTE> wheþer I schal overcome oþer be overcome [ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7859"><HI REND="I">ȝef ich</HI>, γ.</NOTE> y<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7860"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> overcome]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7861">From α. and Cx.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7862"><HI REND="I">of</HI>] om α., β., and Cx.</NOTE> þe fovere I schal come to þe tornement, and ȝif þe fevere overcome me I schal goo doun into helle," and leide adoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7863"><HI REND="I">leyde downe</HI>, Cx.</NOTE> his heed and nekke, and was þere al nyȝt in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7864"><HI REND="I">and</HI>, α.; <HI REND="I">and schewede</HI>, β.; <HI REND="I">and schowede noȝt onlych</HI>, γ.; <HI REND="I">and shewed</HI>, Cx.</NOTE> schadowe, nouȝt onliche þat he wolde deie, but also þat he wolde putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7865"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> of þe fevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7866"><HI REND="I">ouer the Feure</HI>, Cx.</NOTE> by deeþ, and oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7867"><HI REND="I">in</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">on</HI>, γ.</NOTE> caas was bigiled by ensaumple and opinion and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7868"><HI REND="I">of</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> noble men þat wolde gladliche deie and helpe to here owne deth. I trowe þat he
<PB REF="00001439.tif" N="315, vol.3"/> cleped helle þe state of þe soule after þe deth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7869">α. wrongly inserts <HI REND="I">of þe deþ.</HI></NOTE> of þe body. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Diogenes wisshe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7870"><HI REND="I">wische</HI>, β.; <HI REND="I">wysch</HI>, γ.</NOTE> wortes in a tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7871"><HI REND="I">weded wortes upon a tyme</HI>, Cx.</NOTE> and oon Aristippus seide to hym, "ȝif þou woldest flatere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7872"><HI REND="I">woldest flatrye</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">use flatery</HI>, Cx.</NOTE> wiþ Denys þe kyng, þou schuldest nouȝt wasche þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7873"><HI REND="I">þeos</HI>, γ. et infra.</NOTE> wortes;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7874"><HI REND="I">thou ne shulde nede to wede wortes</HI>, Cx.</NOTE> and he answerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7875"><HI REND="I">answherede</HI>, γ.</NOTE> and seide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7876"><HI REND="I">and seide</HI>] om. Cx.</NOTE> "ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7877"><HI REND="I">ȝif</HI>] þey, γ.</NOTE> þu woldest [ete of þese wortes, þou woldest]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7878">From α.</NOTE> nouȝt flatere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7879"><HI REND="I">flatrie</HI>, β.</NOTE> wiþ Denys, þou schuldest gete but litel good."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7880"><HI REND="I">þou . . . good</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> Also Dyogenes desputede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7881"><HI REND="I">dispuytede</HI>, γ.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7882"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme of wreþþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7883"><HI REND="I">wrath</HI>, Cx.</NOTE> and oon spat in his face, and he seide, "I am nouȝt wrooþ; but I douȝte wheþer I schulde be wroþ or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7884"><HI REND="I">eþer</HI>, β.</NOTE> no." <HI REND="I">Seneca, de Ira, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Diogenes pleted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7885"><HI REND="I">pledide</HI>, β.</NOTE> oones in a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7886">α] om. Cx.</NOTE> cause, and oon Lentulus spat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7887"><HI REND="I">spetted</HI>, Cx.</NOTE> and þrewe fast spotel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7888"><HI REND="I">fat spotel</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">ropy spotel</HI>, Cx.</NOTE> in his face, and he wiped his face, and seide, "I schal seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7889"><HI REND="I">sigge</HI>, γ.</NOTE> after þis þat þey alle beeþ begiled þat seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7890"><HI REND="I">siggiþ</HI>, β.; <HI REND="I">hy alle buþ bygyled þat siggeþ þat þou</HI>, γ.</NOTE> þou hast no mouth." <HI REND="I">Polichronicon, libro octavo.</HI> Oon byhelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7891"><HI REND="I">byhuld</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">behilde</HI>, Cx.</NOTE> Dyogenes and seide, "Þou hast an horlyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7892"><HI REND="I">hoorlynges</HI>, α.; Cx. has <HI REND="I">right wanton gygly eyen.</HI></NOTE> his eiȝen." Þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7893"><HI REND="I">wherfor</HI>, Cx.</NOTE> his disciples wolde anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7894"><HI REND="I">anon</HI>] om. Cx.</NOTE> have i-falle on the man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7895"><HI REND="I">beten the man</HI>, Cx.</NOTE> as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7896">β. and γ. insert <HI REND="I">for</HI> after <HI REND="I">as.</HI></NOTE> a liere. "Leteþ be, felawes,"
<PB REF="00001441.tif" N="317, vol.3"/> quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7897"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx.</NOTE> Dyogenes, "for I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7898"><HI REND="I">ich</HI>, γ. bis.</NOTE> am suche oon by kynde, but I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7899"><HI REND="I">ich</HI>, γ. bis.</NOTE> refreyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7900"><HI REND="I">refreigne</HI>, Cx.</NOTE> me by vertue." [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7901">Cx.</NOTE> Iuvenal, libro 4<HI REND="sup">o</HI>, Satira prima, writeþ þat Diogenes wolde wepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7902"><HI REND="I">weope</HI>, γ.</NOTE> whanne he wente out openliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7903"><HI REND="I">oponlych</HI>, γ.</NOTE> among men, ffor he helde þat he say<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7904"><HI REND="I">demede þat al þat he siȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">demed al that he sawe</HI>, Cx.</NOTE> [was wretchednesse and woo; but Democritus dide the contrary, and lough when he wente openly oute amonge men, for he helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7905"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> al that he sawe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7906">β. and Cx.</NOTE> nysete and folye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7907"><HI REND="I">nycety and foly</HI>, γ.; <HI REND="I">nyesty and fooly</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">In libro de dictis phi|losophorum.</HI> Oon þat was foulest of all men schewede his hous to Dyogenes; þe hous was wonderliche [real and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7908">From α. and β.</NOTE> faire arrayed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7909"><HI REND="I">wonderly plesaunt and welbe|sene</HI>, Cx.</NOTE> and [this]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7910">Cx.</NOTE> Dyogenes spatte in þe manis face, and men axede of hym why he dede so, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7911">Cx.</NOTE> he answerede and seide, "For I sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7912"><HI REND="I">y syȝ</HI>, γ.</NOTE> non oþer so foule þing in his hous as his owne face."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7913"><HI REND="I">for I saw noo soo foule place in his hows, as his face</HI>, Cx.; <HI REND="I">as ys hys aune face</HI>, γ.</NOTE> Also me axede him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7914"><HI REND="I">it was axed hym</HI>, Cx.</NOTE> somtyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7915"><HI REND="I">somtyme</HI>] om. Cx.</NOTE> why he usede a berde; "A womman," quod he, "with a berde semeþ a foule þing."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7916"><HI REND="I">sayd he, berded is unsemely syght</HI>, Cx.</NOTE> Also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7917"><HI REND="I">also</HI>] om. Cx.</NOTE> oon tolde hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7918"><HI REND="I">one sayde to hym</HI>, Cx.</NOTE> þat oon of his frendes hadde i-spoke evel by hym. "I douȝte,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7919"><HI REND="I">doute</HI>, β.</NOTE> quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7920"><HI REND="I">quaþ</HI>, γ. semper.</NOTE>
<PB REF="00001443.tif" N="319, vol.3"/> he, "ȝif my frende haþ i-seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7921"><HI REND="I">yseyd</HI>, γ. et infra.</NOTE> suche wordes by me; but it is openliche i-knowe þat þou hast þat þing i-seide."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7922"><HI REND="I">openly knowen that thou hast that thynge sayde</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> Hit is wonder þat Diogenes <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7923">α. adds <HI REND="I">þat</HI> before <HI REND="I">used.</HI></NOTE>used so lewed sophestrie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7924"><HI REND="I">lewide sofistrie</HI>, β.; <HI REND="I">sophistry</HI>, Cx.</NOTE> for here he makeþ no difference bytwene þe lyere and hym þat accuseþ þe lyere and warneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7925"><HI REND="I">warned</HI>, Cx.</NOTE> men of his lesynges, and reherseþ þe lesynges;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7926"><HI REND="I">and . . . lesynges</HI>] om. Cx.</NOTE> it is nouȝt oon to speke evel by a man and warne hym þat me spekeþ evel by hym and reherse what me seiþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7927"><HI REND="I">that a man speke euil of hym, and reherce what euyl was sayd</HI>, Cx.</NOTE> Seint Iohn, in his gospel, seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7928"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt þat þe devel was in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7929"><HI REND="I">on</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Crist; but Seint Iohn seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7930"><HI REND="I">Seint Iohn seiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> þat þe Iewes seide þat þe devel was in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7931"><HI REND="I">on</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Crist: and Crist hymself despisede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7932"><HI REND="I">dispiside</HI>, β.</NOTE> not God; but he reherseþ hou me bere hym on honde þat he despisede God: þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7933"><HI REND="I">þan</HI>, α. and Cx., correctly; <HI REND="I">þanne</HI>, β.</NOTE> it followeþ in the storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7934"><HI REND="I">thystory</HI>, Cx.</NOTE> Also oon seide hym þat alle men despisede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7935"><HI REND="I">dispisiden</HI>, β.</NOTE> hym, and he seide, "Witte and wisdom mote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7936"><HI REND="I">mot</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">muste</HI>, Cx.</NOTE> be despisede of folie. Whanne evel spekers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7937"><HI REND="I">spekars</HI>, γ.</NOTE> blameþ [and missaye a man]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7938">Cx.</NOTE> þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7939"><HI REND="I">hy</HI>, γ.; <HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> scheweþ þat he is a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7940"><HI REND="I">he is right good that is of hem myssayde</HI>, Cx.</NOTE> victor, and wel good man." <HI REND="I">Tullius, libro primo de Tusculanis orationibus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7941"><HI REND="I">de Tusculis questione</HI>, Cx.</NOTE> Diogenes, whanne he schulde deie, heet þat he schulde nouȝt be buried, but i-þrowe and lete ligge in a feeld oþer uppon an hille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7942"><HI REND="I">veld oþer aþon an hul</HI>, γ.</NOTE> Þanne his frendes seide þat he schulde be i-ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7943"><HI REND="I">eeten</HI>, β,; <HI REND="I">yȝete</HI>, γ.</NOTE> wiþ bestes and foules. "Nay," quod he, "but leieth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7944"><HI REND="I">lay</HI>, β.; <HI REND="I">leggeþ</HI>, γ.</NOTE> a staf by me þat I mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7945"><HI REND="I">may</HI>, β. and Cx.</NOTE> þere wiþ kepe hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7946"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> away." "Wherto," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7947"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> his frendes,
<PB REF="00001445.tif" N="321, vol.3"/> "þanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7948"><HI REND="I">for</HI>, Cx.</NOTE> þou schalt not fele." "Þan," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7949"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> he, "þe etynge of þe bestes schal not greve me whan I schal not feele."</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>DENYS, þe tyraunt, king of Sicil, dieþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7950"><HI REND="I">Scicele, dyed</HI>, Cx.</NOTE> and þe ȝong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7951"><HI REND="I">ȝonger</HI>, β. and γ.</NOTE> Denys takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7952"><HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> þe kyngdom. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Amon and Phiceas were tweie frendes, and Denys wolde nedes slee oon of hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7953"><HI REND="I">tham</HI>, γ.</NOTE> and [that one]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7954">β. and Cx.; <HI REND="I">on of tham</HI>, γ.</NOTE> axede [respyte]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7955">β. and Cx., not γ.</NOTE> first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7956"><HI REND="I">first</HI>] om. Cx.</NOTE> to a certeyn day, þat he myȝte <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7957">Before <HI REND="I">þe</HI>, γ. inserts <HI REND="I">in.</HI></NOTE>þe mene tyme ordeyne for his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7958"><HI REND="I">dispose his</HI>, Cx.</NOTE> goodes and catel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7959"><HI REND="I">cataylle</HI>, Cx.</NOTE> and took his felawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7960"><HI REND="I">felouȝ</HI>, γ.</NOTE> to þe tyraunt to plegge, and to wedde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7961"><HI REND="I">and to wedde</HI>] om. Cx.</NOTE> Þe day come, and þe man come nouȝt; þerfore Denys demede þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7962"><HI REND="I">that</HI>, β. and Cx.</NOTE> oþere þat was an unwise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7963"><HI REND="I">unwys</HI>, γ.</NOTE> plegge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7964"><HI REND="I">pledge</HI>, Cx.</NOTE> Noþeles, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7965"><HI REND="I">þat</HI>, α., β., and Cx.</NOTE>
<PB REF="00001447.tif" N="323, vol.3"/> oþer come to þe houre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7966"><HI REND="I">atte houre</HI>, Cx.</NOTE> þat was i-sette; þan þe tyraunt won|drede and forȝaf hym þe deth, and prayed þat he moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7967"><HI REND="I">might</HI>, Cx.</NOTE> be oon of here felawes. <HI REND="I">Tullius de Tusculanis orationibus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7968"><HI REND="I">qo</HI>, Cx.</NOTE> Oon Damocles Denys his frend preisede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7969"><HI REND="I">praysed</HI>, Cx.</NOTE> Denys realte and richesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7970"><HI REND="I">riches</HI>, Cx.</NOTE> and seide þat þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7971"><HI REND="I">þere</HI>] om. Cx.</NOTE> was nevere man þat hadde so grete welþe. "Wilt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7972"><HI REND="I">Wolt</HI>, β. and γ.</NOTE> þou,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7973"><HI REND="I">Wiltow, saide Denys, essay</HI>, Cx.</NOTE> quod Denys, "asay my fortune and my welþe?" And he graunted. Þanne Denys made araye a bed of gold, a noble bord realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7974"><HI REND="I">rialiche</HI>, β.</NOTE> arrayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7975"><HI REND="I">and a ryche table rychely besene</HI>, Cx.</NOTE> wiþ grete plente of [deynteous]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7976">Cx., not γ.</NOTE> mete and drink, noble servauntes, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7977"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> redy swete songes and merþe i-now. Among al þis he heet honge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7978"><HI REND="I">bade hang</HI>, Cx.</NOTE> a briȝt swerd and a scharp evene above his heved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7979"><HI REND="I">heede</HI>, Cx.</NOTE> by an horshere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7980"><HI REND="I">hoorheer</HI>, γ.</NOTE> and þe poynt dounward evene to his hevedward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7981"><HI REND="I">heedward</HI>, β.; <HI REND="I">heedewarde</HI>, Cx.</NOTE> and whanne he took noon hede to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7982"><HI REND="I">to</HI>] of, γ.</NOTE> [alle this likyng for drede of the swerd]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7983">Cx. and β., which latter adds— <HI REND="I">þat he toke heede to alweye</HI>; after <HI REND="I">swerd</HI>, γ. adds <HI REND="I">þat a tok hede to.</HI></NOTE> alwey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7984"><HI REND="I">alwey</HI>] om. Cx.</NOTE> þanne Denys seide such is my lyf [þat þou holdeste þe lyf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7985">From α.</NOTE> of welþe and of ioye.
<PB REF="00001449.tif" N="325, vol.3"/> <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Whanne alle men Syracusanes desired and prayed þe deth of Denys þe tyraunt for his cruelte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7986"><HI REND="I">cruwelte</HI>, β. and γ.</NOTE> oon olde wydewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7987"><HI REND="I">widue</HI>, β.; <HI REND="I">wedewe</HI>, γ.; <HI REND="I">wydue</HI>, Cx.</NOTE> in here laste ende,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7988"><HI REND="I">elde</HI>, β. and γ.</NOTE> prayed here goddes for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7989"><HI REND="I">elde to god prayed for</HI>, Cx.</NOTE> Denys his lyf and his heele,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7990"><HI REND="I">hele</HI>, β.; <HI REND="I">helth</HI>, Cx.</NOTE> and whanne he woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7991"><HI REND="I">wyst</HI>, Cx.</NOTE> þerof he wondrede of þe goode wille of þe womman wiþoute his disservynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7992"><HI REND="I">wiþoute his disservynge</HI>] om. Cx.</NOTE> and axede what here meoved so forto praye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7993"><HI REND="I">moeued soo to pray</HI>, Cx.</NOTE> "Whanne I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7994"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> was," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7995"><HI REND="I">seyd</HI>, Cx.</NOTE> sche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7996"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> "a ȝonge wenche, I was over|sette with a tiraunt and desired to be delyvered of hym; and whan he was i-slawe, oon wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7997"><HI REND="I">wel</HI>] om. Cx.</NOTE> wors þan he helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7998"><HI REND="I">heelde</HI>, β. semper; <HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þe kyng|dom; and whan he was deed þanne hadde [we]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7999">β. and Cx.</NOTE> þe þridde þat was worst of alle; and þerfore lest þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8000"><HI REND="I">þan</HI>, not in Cx.</NOTE> a wors þan þou art<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8001"><HI REND="I">art</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">ert</HI>, γ.</NOTE> come after þe, I wolde ȝeve myn heed [and my lyf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8002">Cx.</NOTE> for to save þyn <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8003"><HI REND="I">thy</HI>, Cx.</NOTE>lyf and þyn hele.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8004"><HI REND="I">helthe</HI>, Cx.</NOTE>" <HI REND="I">Tullius de Officiis, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Denys, þe kyng, usede noon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8005"><HI REND="I">no</HI>, Cx.</NOTE> barbour to schave his berde, for he dredde þe barbour to schave with rasoures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8006"><HI REND="I">dradde þe barbores rasours</HI>, β.</NOTE> ful soore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8007"><HI REND="I">barbour his rasoures ful sore</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">a dradde the barbour hys rasors fol sore</HI>, γ.</NOTE> and sweled of his berd heer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8008"><HI REND="I">berdher</HI>, γ.</NOTE> with a firy cole;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8009"><HI REND="I">wiþ a fuyry coole</HI>, β.; <HI REND="I">the heer of his beerde with fyre</HI>, Cx.</NOTE> þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8010"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001451.tif" N="327, vol.3"/> Denys in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8011"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme come into a temple þere [where]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8012">Cx. om. <HI REND="I">þere</HI> and has next <HI REND="I">where.</HI></NOTE> were meny ymages, i-cloþed in gold, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8013">Cx.</NOTE> took awey þe golde from hem, and seide to hem þat stood aboute,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8014"><HI REND="I">that were besyde him</HI>, Cx.</NOTE> "Þis cloþinge is to hevy for somer and colde for wynter." Eft he took a crowne of þe ymages heed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8015"><HI REND="I">hond</HI>, β.; <HI REND="I">ryng of þe ymage hys hond</HI>, γ.</NOTE> of Mercurius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8016"><HI REND="I">oute of an ymages hande of Mercurye</HI>, Cx.</NOTE> and seide, "Loo ȝe seeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8017"><HI REND="I">seen</HI>, β.</NOTE> wel, [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8018">Cx.</NOTE> I be-neme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8019"><HI REND="I">bynyme</HI>, γ.</NOTE> hym nouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8020"><HI REND="I">I take no thynge from him</HI>, Cx.</NOTE> but [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8021">Cx.</NOTE> he profreþ it to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8022"><HI REND="I">to</HI>] om. α.; <HI REND="I">it to</HI>] om. Cx. and β.</NOTE> me wiþ his wille." Þat tyme Aristotel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8023"><HI REND="I">Aristotles</HI>, Cx.</NOTE> in his eyȝtenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8024"><HI REND="I">eyȝteteþe</HI>, γ.</NOTE> yere of age, lernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8025"><HI REND="I">lurnede</HI>, γ.</NOTE> of his maister Plato. And Nectanabus, king of Egipt, bygan to regne, and regnede nyntene ȝere. <HI REND="I">Poli|cronicon, libro quinto.</HI> Furius Camillus, king<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8026"><HI REND="I">duc</HI>, γ. and Cx.; <HI REND="I">Canillus duke</HI>, β.</NOTE> of Romayns, deyeþ: toforehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8027">MS. wrongly inserts <HI REND="I">and</HI> be|fore <HI REND="I">is.</HI></NOTE> is i-made mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8028"><HI REND="I">biforehond is made.</HI> . ., β.; <HI REND="I">is maad muynde</HI>, γ.; <HI REND="I">deyed, before is made mynde</HI>, Cx.</NOTE> of his grete dedes.
<PB REF="00001453.tif" N="329, vol.3"/> <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Aboute þat tyme, Gurguncius, kyng of Britouns, þat was Belyn his sone, come out of Denmarch<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8029"><HI REND="I">Denemarche</HI>, Cx.</NOTE> þat werned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8030"><HI REND="I">wurnede</HI>, γ.; <HI REND="I">warned</HI>, Cx.</NOTE> hym tribute þat was i-wont to be paied to hym, and fond by þe ylond Orchades<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8031"><HI REND="I">Ilandes Orchades</HI>, Cx.</NOTE> þritty schippes ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8032"><HI REND="I">fol.</HI> γ.</NOTE> of men Basclenses þat þider were i-dryve out of Spayne side, and he sente hem and here Duke Bartholomewe into Irlonde, þat was þo voyde and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8033"><HI REND="I">and inhabyte</HI>, Cx.</NOTE> no man [wonede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8034">From α. and γ.</NOTE> þerynne. ℞. Loke more þerof in þe firste book, capitulo Hibernia.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>TTHUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8035"><HI REND="I">Othus</HI>, α., γ., and Cx. The illu|minator has by mistake put T as the initial letter in MS.</NOTE> þat heet Artarxerses the twelþe kyng of Pers regnede fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8036"><HI REND="I">fyf</HI>, γ.</NOTE> and twenty yere. In his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8037"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> tyme whanne Furius Camillus was deed amonȝ þe Romayns, þere fel a grete pestilence among þe Romayns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8038"><HI REND="I">among them</HI>, Cx.</NOTE> so þat in þe myddel of the citee þe erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8039"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> was i-oponed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8040"><HI REND="I">opened</HI>, Cx.</NOTE> and þere was a greet cheyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8041"><HI REND="I">chyne</HI>, β.; <HI REND="I">chene</HI>, γ. et infra; <HI REND="I">chynne</HI>, Cx.</NOTE> and a weye to helle. At þe laste þe dyvynours seide þat þat wey to helle abood þe buriels of a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8042"><HI REND="I">abode the buryenge of a</HI>, Cx.</NOTE> quyk man. Þan Marcus
<PB REF="00001455.tif" N="331, vol.3"/> Curtius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8043"><HI REND="I">Cursius</HI>, Cx.</NOTE> an horsman of Rome, forto save þe citee, armed hym and wente doun into þat chyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8044"><HI REND="I">clyffe</HI>, Cx.</NOTE> and so þe chyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8045"><HI REND="I">clyf</HI>, Cx.</NOTE> was i-closed. Þe mene tyme þe Romayns fauȝte aȝenst þe Galles, frensche men þat destroyede Italy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8046"><HI REND="I">destriede Itali</HI>, β.; <HI REND="I">destruyde Itali</HI>, γ.</NOTE> and oon of þe Galles profrede hym to fiȝte wiþ oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8047"><HI REND="I">o</HI>, β.</NOTE> man body for body. Þan Lucius Mallius fauȝht wiþ hym and slowȝ hym, and took a bye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8048"><HI REND="I">byze</HI>, α; <HI REND="I">byȝe</HI>, β., et infra; <HI REND="I">by</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">byce</HI>, Cx.</NOTE> of golde of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8049"><HI REND="I">from</HI>, Cx.</NOTE> his nekke and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8050"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> aboute his owne, and so he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8051"><HI REND="I">he</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> took a surname for evermore to hym and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8052"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> his ofspringe, and was i-cleped Tarquatus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8053"><HI REND="I">Torquatus</HI>, Cx.</NOTE> þat is, a man wiþ a bye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8054"><HI REND="I">byze</HI>, α.; <HI REND="I">byse</HI>, Cx.</NOTE> ffor a bye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8055"><HI REND="I">byze</HI>, α.; <HI REND="I">byse</HI>, Cx.</NOTE> is torques in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8056"><HI REND="I">in</HI>] a, β., and γ.</NOTE> Latyn. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8057">℞] om. Cx.</NOTE> Aus|tyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8058"><HI REND="I">Augustinus</HI>, Cx.</NOTE> de Civitate, libro 5<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 18<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat þis Tor|quatus slouȝ his owne sone þat hadde i-fouȝt for þe con|tray, and i-wonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8059"><HI REND="I">wonnen</HI>, β.</NOTE> þe victorie. He slouȝ hym for he [had]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8060">Cx.</NOTE> fauȝt aȝenst his fader heste; lest þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8061"><HI REND="I">that</HI>, β. and Cx.</NOTE> dede schulde be en|saumple of more harme and despite of þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8062"><HI REND="I">despyt of þe emper</HI>, γ.; <HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> þanne þe worschepe schulde be of þe deth of þe enemye. Phelip,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8063"><HI REND="I">Philip</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Macedonia þat was i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8064"><HI REND="I">holden</HI>, β.</NOTE> Alisaundre his fader, bygan
<PB REF="00001457.tif" N="333, vol.3"/> to regne, and regnede sixe and twenty ȝere. In his tyme Democenes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8065"><HI REND="I">Demostenes</HI>, Cx., ut passim.</NOTE> þe advokett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8066"><HI REND="I">avoket</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">advocate</HI>, Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8067"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> fairest spekere of alle was in his floures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8068"><HI REND="I">prospered</HI>, Cx.</NOTE> He wente in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8069"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme to [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8070">From α. and Cx.</NOTE> wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8071"><HI REND="I">wel</HI>] om. Cx.</NOTE> faire strompet þat heet Lays<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8072"><HI REND="I">Layes</HI>, Cx.</NOTE> and was of Corinthe; and Lays axede of hym a ȝifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8073"><HI REND="I">an yefte</HI>, Cx.</NOTE> þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8074"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8075"><HI REND="I">clepeth</HI>, Cx.</NOTE> nummum quantum, and Democenes, þat was so i-mened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8076"><HI REND="I">so was ymeoved to</HI>, γ.</NOTE> to leccherie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8077"><HI REND="I">was gretely moeued in lust</HI>, Cx.</NOTE> seide þat he wolde not begge so dere to be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8078"><HI REND="I">bye so dere</HI>, β.; <HI REND="I">bygge so deore . . . forþenkke</HI>, γ.; <HI REND="I">bye so dyer and after be</HI>, Cx.</NOTE> sory and forþinke his dede. <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8079"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> nummum quantum makeþ ten þowsand pans of oure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8080"><HI REND="I">þousond panes</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">pens of ours</HI>, Cx.</NOTE> and is worþ half þe gretter talentum;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8081">β. inserts <HI REND="I">þat</HI> after <HI REND="I">talentum.</HI></NOTE> [the grettre talentum]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8082">Added from γ.</NOTE> is worþ twenty þowsand pans of oure.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8083"><HI REND="I">pens of ours</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trogus and Valerius, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. De|moscenes, þe advoket,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8084"><HI REND="I">avocet</HI>, β.; <HI REND="I">advocate</HI>, Cx.</NOTE> was so busye to putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8085"><HI REND="I">bysy to pot</HI>, γ.</NOTE> of alle manere lett of his speche þat no man spak more cleerliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8086"><HI REND="I">oponlych</HI>, γ.; <HI REND="I">cleere</HI>, Cx.</NOTE> þan he what he wolde mene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8087"><HI REND="I">what he wolde mene</HI>] om. Cx.</NOTE> and þeigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8088"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he had a welle smal voys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8089"><HI REND="I">voyx</HI>, Cx.</NOTE> noþeles he used it soo þat he hadde a noble sownynge speche. Me axede of hym ofte what were moste spedful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8090"><HI REND="I">spedfol</HI>, γ., et infra.</NOTE> among wise men, and he seide most spedful is to knowleche þat he kan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8091"><HI REND="I">can</HI>, β.</NOTE> not.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8092"><HI REND="I">to the knouleche of that he can nought</HI>, Cx.</NOTE> Me telleþ of hym þat he spak moche and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8093"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> longe tyme while he hadde stones in his mouþ, but whanne þe stones were out and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8094"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> mouþ voyde he was more redy to speke. <HI REND="I">Agellus.</HI> Messagers of þe Moloses come to Athene, and þe firste day of plee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8095"><HI REND="I">ple</HI>, γ.</NOTE> Demoscenes pletede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8096"><HI REND="I">pledide</HI>, β.</NOTE> aȝenst hem
<PB REF="00001459.tif" N="335, vol.3"/> and wiþ-stood hem; amorwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8097"><HI REND="I">on the morow</HI>, Cx.</NOTE> he was i-stopped wiþ money for he schulde nouȝt speke aȝenst hem. Þe þridde day whanne þe cause schulde be pleted, Demoscenes come forþ wiþ wolle aboute his nekke, and seide þat he hadde the squynacy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8098"><HI REND="I">squynancy</HI>, α.; <HI REND="I">squinacye</HI>, β.; <HI REND="I">squynanci</HI>, γ.; <HI REND="I">squynacy</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and þerfore he myȝt noȝt speke aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8099"><HI REND="I">aȝenes</HI>, γ. semper.</NOTE> þe Meloses.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8100"><HI REND="I">Moloses</HI>, β. and Cx.</NOTE> Þanne oon of þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8101"><HI REND="I">of the peple</HI>] om. Cx.</NOTE> cride and seide, "It is no squynacie but silverie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8102"><HI REND="I">selvery</HI>, γ.</NOTE> that it ailleþ."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8103"><HI REND="I">him eileþ</HI>, α; <HI REND="I">him ailiþ</HI>, β.; <HI REND="I">hym eyleþ</HI>, γ.; <HI REND="I">hym ayleth</HI>, Cx.</NOTE> But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8104"><HI REND="I">And</HI>, Cx.</NOTE> Demoscenes afterward tolde out how it was, and acounted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8105"><HI REND="I">acompted</HI>, Cx.</NOTE> hit for a grete worschepe, and axede of Arestedimus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8106"><HI REND="I">Aristodimus</HI>, Cx.</NOTE> what mede he hadde i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8107"><HI REND="I">take</HI>, β.; <HI REND="I">taken</HI>, Cx.</NOTE> [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8108">Cx.</NOTE> to plede for hem. "Talentum," quoþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8109"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> he. "And I,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8110"><HI REND="I">ich</HI>, β. and γ.</NOTE> quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8111"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> Demoscenes, "hadde wel more forto holde my pees."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8112"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Tweie men hadde i-take a womman money forto kepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8113"><HI REND="I">taken money to a woman to kepe</HI>, Cx.</NOTE> and ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8114"><HI REND="I">ordeyne</HI>, α.</NOTE> þat the womman schulde delyvere þe money to never noþer of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8115"><HI REND="I">to neyther of hem</HI>, Cx.</NOTE> by hym self,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8116"><HI REND="I">sylf</HI>, γ.</NOTE> bot to hem boþe to gidres. Lonȝe tyme afterward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8117"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> þat oon come and seide
<PB REF="00001461.tif" N="337, vol.3"/> þat his felawe was deed, and begiled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8118"><HI REND="I">bygylede</HI>, γ.</NOTE> þe womman and hadde þe money of here. Þan nouȝt longe after his felawe come and axed þe money. Þan the womman was pur|sewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8119"><HI REND="I">persuwed</HI>, γ.; <HI REND="I">pursued</HI>, Cx.</NOTE> [harde and] grevously,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8120"><HI REND="I">grevouslych</HI>, γ.</NOTE> and Demoscenes come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8121">γ. adds <HI REND="I">forþ</HI> after <HI REND="I">come.</HI></NOTE> and halpe here in þis manere and seide, lete hem boþe come to gidres and axe her money; þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8122"><HI REND="I">þat</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> [as hit was y-ordeyned whanne þe money]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8123">Cx.</NOTE> was i-take here to kepynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8124"><HI REND="I">to be kept</HI>, Cx.</NOTE> and þanne þe money schal be payde and nouȝt arst.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8125"><HI REND="I">and no raþer</HI>, β.</NOTE> Bote for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8126"><HI REND="I">and no rather. And for</HI> . . . ., Cx.</NOTE> þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8127"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> come nevere boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8128"><HI REND="I">boþe</HI>] om. Cx.</NOTE> to gidres, þe womman was quyte. <HI REND="I">Ysidorus, libro primo, capitulo</HI> 31<HI REND="sup">o</HI>. Phelip þe king,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8129"><HI REND="I">Kyng Philip</HI>, Cx.</NOTE> byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8130"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE> the citee of Athene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8131"><HI REND="I">cyte Athenes</HI>, Cx.</NOTE> and axede ten wise men of þe citee to be delyvered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8132"><HI REND="I">deliuer</HI>, Cx.</NOTE> to hym, and he wolde goo awey from þe citee, and byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8133"><HI REND="I">bysege</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">bisege</HI>, β.; <HI REND="I">besiege</HI>, Cx.</NOTE> it no lenger. But Demoscenes counsailled nay, and tolde þis fable. Wolves somtyme profrede frendschepe to schipherdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8134"><HI REND="I">schephurdes</HI>, γ., et infra.</NOTE> uppon suche
<PB REF="00001463.tif" N="339, vol.3"/> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8135"><HI REND="I">proferd frendship to shepperdes on this</HI>, Cx.</NOTE> condicioun, ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8136"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> þe schipperdes wolde delyvere here houndes to þe wolves, for þe houndes, quod þe wolves, makeþ al þe stryf bytwene us and ȝow. Þe schipperdes graunted and delyvered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8137"><HI REND="I">for your dogges, sayd they, make all the varyaunce bytwyx you and us. Whereupon the shepherdes delyuered</HI>, Cx.</NOTE> hem þe houndes. Þanne þe wolfes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8138"><HI REND="I">wolues</HI>, β. and Cx.</NOTE> whanne strengþe and warde of houndes was away slowȝ and to-haled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8139"><HI REND="I">deuowred</HI>, Cx.</NOTE> alle the schepe at here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8140"><HI REND="I">har</HI>, γ.</NOTE> owne wille. "So, [sayd he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8141">Cx.</NOTE> Philip wolde destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8142"><HI REND="I">distrye</HI>, β.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8143"><HI REND="I">þis</HI>, Cx.</NOTE> citee ȝif þere lakkede wise men and counsail.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8144"><HI REND="I">whan the cite</HI>, α.; <HI REND="I">whanne þe cite lacked</HI>, β.; <HI REND="I">whan þe cyte lakkede wys men and consayl</HI>, γ.; <HI REND="I">yf it lacked wyse men of counsayle</HI>, Cx.</NOTE>" Othus, king of Pers, tornede þe Iewes in to Hircania. Þe grete Alisaundre is i-bore in Macedonia; and Denys is i-slawe at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8145"><HI REND="I">at</HI>] in, β.</NOTE> Siracusana.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8146"><HI REND="I">Siracusa</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þe Romayns overcomeþ þe Galles, in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8147"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> fiȝtynge oon of the Galles axeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8148"><HI REND="I">axed</HI>, Cx.</NOTE> Marcus Valerius a tribune of Rome to fiȝte wiþ hym in a singuler<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8149"><HI REND="I">singler</HI>, Cx.</NOTE> bataille body for body. And while þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8150"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> fauȝte a ravoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8151"><HI REND="I">reven</HI>, γ.; <HI REND="I">rauen</HI>, Cx.</NOTE> sat uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8152"><HI REND="I">saat apon</HI>, γ.</NOTE> þe riȝht schulder
<PB REF="00001465.tif" N="341, vol.3"/> of Valerius and alwey smoot to þe yȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8153"><HI REND="I">eȝene</HI>, γ.; <HI REND="I">eyen</HI>, Cx.</NOTE> of þe Galle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8154"><HI REND="I">Frensshman</HI>, Cx.</NOTE> and so þe Romayn gat þe victorie and þe name, and was afterward i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8155"><HI REND="I">y-clepud</HI>, γ., et infra.</NOTE> Corvynus, for a ravoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8156"><HI REND="I">revon</HI>, γ.; <HI REND="I">rauen</HI>, Cx.</NOTE> is corvus in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8157"><HI REND="I">in</HI>] a, β. and γ.</NOTE> Latyn. And Corvynus was consul foure and twenty yere after þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8158"><HI REND="I">þat</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> dede. <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>PLATO, þe philosofre, deyde whan he hadde i-lyved four skore ȝere and ten in so grete reverence þat me dowtede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8159"><HI REND="I">doubted</HI>, Cx.</NOTE> long after his deth wheþer [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8160">Cx.</NOTE> he schulde be acounted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8161"><HI REND="I">acompted</HI>, Cx.</NOTE> among goddes oþer amonge half goddes. Plato was most excellent among Socrates [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8162">From α.</NOTE> disciples,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8163"><HI REND="I">disciplis</HI>, β.</NOTE> and was i-cleped Plato for he hadde a brood breest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8164"><HI REND="I">brode brest</HI>, Cx.</NOTE> and a brood space bytwene his browes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8165"><HI REND="I">browis</HI>, β.; <HI REND="I">brouwes</HI>, γ.</NOTE> for platos is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8166"><HI REND="I">is</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> Grewe [is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8167">Cx.</NOTE> latum in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8168"><HI REND="I">in</HI>] a, β. and γ.</NOTE> Latyn, brood in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8169"><HI REND="I">in</HI>] an, γ.</NOTE> Eng|lische. Plato was i-bore in Athene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8170"><HI REND="I">Athenes</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Tullius de di, libro</HI>
<PB REF="00001467.tif" N="343, vol.3"/> <HI REND="I">primo, capitulo</HI> 16<HI REND="sup">o</HI>. While Plato was a child, and lay in his cradel and sleep,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8171"><HI REND="I">slepte</HI>, Cx.</NOTE> bees sete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8172"><HI REND="I">sate</HI>, β.</NOTE> on his lippes, and dyvynours seide þat he schulde schyne in swetnes of bedes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8173"><HI REND="I">sweetnesse of eloquence</HI>, Cx.</NOTE> [<HI REND="I">Valerius, libro primo, capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8174">From α., γ., and Cx.</NOTE> Þat nyȝt þat Plato was i-sette to Socrates his lore, he mette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8175"><HI REND="I">demed</HI>, Cx.</NOTE> þat a swan lay on his kneen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8176"><HI REND="I">knees</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">knen</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Policronicon, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8177"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Plato in his firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8178"><HI REND="I">furste</HI>, γ.</NOTE> lore of lettrure was i-tauȝt of Denys, in wrastlynge of Ariston Argus. He despised nouȝt þe craft of peyntinge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8179"><HI REND="I">peynture</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">picture</HI>, Cx.</NOTE> he feynede hym self profitable to dyvynaciouns and to gestes, and he triste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8180"><HI REND="I">trust</HI>, Cx.</NOTE> on his endynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8181"><HI REND="I">enditynge</HI>, β.; <HI REND="I">endytyng</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and tellynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8182"><HI REND="I">teelingis</HI>, β.; <HI REND="I">telyngs</HI>, γ.; <HI REND="I">tel|yngys</HI>, Cx.</NOTE> as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8183"><HI REND="I">as</HI>] þat γ.</NOTE> olde wifes useþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8184"><HI REND="I">usiþ</HI>, β.</NOTE> and wolde bycome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8185"><HI REND="I">become</HI>, Cx.</NOTE> a fiȝting man, but Socrates forbeed [hym].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8186">From α. and β.</NOTE> <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>, [<HI REND="I">cap.</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8187">Cx.</NOTE> Socrates deide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8188"><HI REND="I">deyede</HI>, β.</NOTE> at þe laste, and Plato tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8189"><HI REND="I">turnde</HI>, γ.</NOTE> to þe lore of hem þat folowede Pictagoras his lore, and worschipped hem nouȝt onliche for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8190">α, γ. bis.</NOTE> were konnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8191"><HI REND="I">for here connynge</HI>, Cx.</NOTE> but also for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8192">α, γ. bis.</NOTE> were contynent. After þat he wente to Theodorus Cirenensis, and lernede gemetrie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8193"><HI REND="I">geometrie</HI>, β., <HI REND="I">geometry</HI>, γ.</NOTE> þan he wente to Egipt to lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8194"><HI REND="I">leorne</HI>, γ.</NOTE> astronomye. <HI REND="I">Policronicon, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. And meny troweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8195"><HI REND="I">trowiþ</HI>, β.; <HI REND="I">wene</HI>, Cx.</NOTE> þat he lernede þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8196"><HI REND="I">þare</HI>, γ.</NOTE> þe pro|phecies
<PB REF="00001469.tif" N="345, vol.3"/> of prophetes, but þe acountynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8197"><HI REND="I">þacountyng</HI>, γ.; <HI REND="I">acompting</HI>, Cx.</NOTE> of tymes suffreþ hym not to be in tyme of prophetes; ffor Austyn, libro 8<HI REND="sup">o</HI> de Civitate, capitulo 11<HI REND="sup">o</HI>, seþ þat Plato was i-bore aboute an hon dred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8198"><HI REND="I">hundride</HI>, β.</NOTE> ȝere after þe deth of Ieremye þe prophete. Þanne aboute an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8199">α, β. and Cx.</NOTE> sixty ȝere after his deeth þe bookes of prophetes come into Egipt in Tholomeus þe kyng his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8200"><HI REND="I">þe kynges</HI>, α.</NOTE> tyme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8201"><HI REND="I">in tyme of the king Tholomeus</HI>, Cx.</NOTE> Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8202"><HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> in þat pilgrymage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8203"><HI REND="I">pylgremage</HI>, γ.</NOTE> of Plato, [Plato]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8204">From α. β.</NOTE> miȝt nouȝt i-see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8205"><HI REND="I">se</HI>, β.; <HI REND="I">y-seo</HI>, γ.</NOTE> Ieremyas þat was deed longe tyme toforehond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8206"><HI REND="I">bifore</HI>, β. and Cx.</NOTE> noþer rede þe bookes of prophecie þat were nouȝt ȝit i-torned into Grewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8207"><HI REND="I">Greu</HI>, γ.; <HI REND="I">translate into Grue</HI>, Cx.</NOTE> noþeles meny þinges beeþ i-founde in Plato his bookes þat acordeþ wiþ sawes of prophetes. Austyn, libro 16<HI REND="sup">o</HI> [capitulo 20],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8208">From α., β., and Cx.</NOTE> et libro Confessionum ante finem, seiþ þat Seynt Iohn his gospel seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8209"><HI REND="I">seiþ</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> was i-founde in Plato his bookes þat acordeþ wiþ sawes of prophetes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8210"><HI REND="I">that . . . prophetes</HI>] om. Cx.</NOTE> anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8211"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> to þat place "Tenebre eam non comprehenderunt," þat is to mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8212"><HI REND="I">menyng</HI>, γ.; <HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> derkenesse knewe nouȝt
<PB REF="00001471.tif" N="347, vol.3"/> liȝt. For þe apostel seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8213"><HI REND="I">thapostle sayd</HI>, Cx.</NOTE> þat suche philosofres vansched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8214"><HI REND="I">vanyschiden</HI>, β.; <HI REND="I">vanysshed</HI>, Cx.</NOTE> away in here þouȝtes, I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8215"><HI REND="I">Ich</HI>, γ.</NOTE> wolde nouȝt trowe it, nere þat it is i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8216"><HI REND="I">red</HI>, β.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8217"><HI REND="I">trowt but that it is wreton in</HI>, Cx.</NOTE> bookes of holy fadres. Þan Plato tornede out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8218"><HI REND="I">departed from</HI>, Cx.</NOTE> Egipt [and came]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8219">Cx.</NOTE> in to Italy, and folwede Carentinus Arti|cus þat hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8220"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> Pictagoras his lore. And þan he wolde have i-goo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8221"><HI REND="I">goon</HI>, β.</NOTE> to þe Indes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8222"><HI REND="I">Iudes</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> and Medes þat kouþe nygromancie and wicchecraft nere þat þe werre of Calet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8223"><HI REND="I">Calett</HI>, γ.; <HI REND="I">but that the werre of Caldee</HI>, Cx.</NOTE> lette hym forto passe, and þerfore whanne he fond Zeno and Parmenydes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8224"><HI REND="I">Ceno and Permenydes</HI>, Cx.</NOTE> he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8225"><HI REND="I">he</HI>] om. α.</NOTE> abood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8226"><HI REND="I">he abood</HI>] a bood, γ.</NOTE> wiþ hem, and gadrede here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8227"><HI REND="I">har</HI>, γ.</NOTE> sawes. Schrewes remeneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8228"><HI REND="I">remeveþ</HI>, γ.; <HI REND="I">remoeued this thre connyngys into Scicilia</HI>, Cx.</NOTE> his þre comynges in to Sicilia by dyvers opiniouns. For som meneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8229"><HI REND="I">moeued</HI>, Cx.</NOTE> þat he com forto see þe storie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8230"><HI REND="I">thystory</HI>, Cx.</NOTE> of kynde and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8231"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> resoun of brennynge on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8232"><HI REND="I">on</HI>] in, β.</NOTE> þe hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8233"><HI REND="I">in þe hul</HI>, γ.</NOTE> þat hatte mount Ethna<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8234"><HI REND="I">of the montayne Ethna</HI>, Cx.</NOTE>; þe secounde [sayd]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8235">Cx.; <HI REND="I">seyn</HI>, β.; <HI REND="I">seggeþ</HI>, γ.</NOTE> þat he come at þe prayer of Denys þe tyraunt to holde wiþ þe citee Siracusa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8236"><HI REND="I">Ciracusa</HI>, Cx.</NOTE> and forto teche þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8237"><HI REND="I">þar</HI>, γ.; <HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> lawe; þe þridde seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8238"><HI REND="I">seyn</HI>, β.; <HI REND="I">seggeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> þat he come forto reconsile [one]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8239">Cx.</NOTE> Dyon to his contray by forȝifnesse and grace i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8240"><HI REND="I">geten</HI>, β.</NOTE> of Denys. Ieronimus contra Iovinianum. Plato was riche for condicioun and tyme, and Dyogenes wiþ his foule feet trad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8241"><HI REND="I">trade</HI>, β. and Cx.</NOTE> on his bed þat was faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8242"><HI REND="I">wel besene</HI>, Cx.</NOTE> araied. Þan Plato ches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8243"><HI REND="I">chees</HI>, β. and Cx.</NOTE> a litel toun þat heet Achademia a mile out of Athene. In þat toun
<PB REF="00001473.tif" N="349, vol.3"/> was ofte pestilence and erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8244"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> shakynge, and þerfore [he chees]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8245">β. and Cx.</NOTE> þat dredful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8246"><HI REND="I">dredful</HI>] om. γ.</NOTE> place for suche dredful happes schulde wiþ drawe his scolers from temptacioun of leccherie, and for his scolers schulde fele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8247"><HI REND="I">veele</HI>, γ.</NOTE> non oþer likynge but of þinges þat þey schulde lerne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8248"><HI REND="I">hy scholde leurne</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Macrobius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þis Plato seide [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8249">β. and Cx.</NOTE> þere beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8250"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> tweie deþes, by oon deeþ þe soule [forsakeþ þe body, by þat oþer deth þe soule]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8251">From α., β., and Cx.</NOTE> while he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8252"><HI REND="I">hit</HI>, β.; α, γ.; <HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> is in þe body he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8253"><HI REND="I">he</HI>] not in Cx.; α, γ.</NOTE> for|sakeþ and despiseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8254"><HI REND="I">dispisiþ</HI>, β.</NOTE> bodilich likynges, wreþe and anger, and alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8255"><HI REND="I">alle</HI>] om. Cx.</NOTE> unskilful doynges, and þis deþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8256"><HI REND="I">deþ</HI>] om. Cx.</NOTE> schulde philosofres desire. <HI REND="I">Seil</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8257"><HI REND="I">Seneca</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">de Ira, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Plato was ones wrooþ wiþ his servaunt, and heet hym doo of his kirtel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8258"><HI REND="I">curtel</HI>, γ.; <HI REND="I">kertill</HI>, Cx.</NOTE> and make his schulders<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8259"><HI REND="I">schuldris</HI>, β.</NOTE> naked and bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8260"><HI REND="I">baar</HI>, γ.</NOTE>; but whan he understood þat he was wrooþ he wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8261"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8262"><HI REND="I">wiþhuld</HI>, γ.</NOTE> his hond, and stood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8263"><HI REND="I">stod</HI>, γ.</NOTE> as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8264"><HI REND="I">þey</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">þouȝ</HI>, in β.</NOTE> he wolde smyte. Þanne oon of his frendes Pseusippus axede hym why he stood soo, and what he dede and þouȝte; and he answerde and seide, "I am aboute to punsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8265"><HI REND="I">punysshe</HI>, Cx.</NOTE> a man and am wrooþ and worþy to be punsched.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8266"><HI REND="I">punysshed</HI>, Cx.</NOTE> I pray þe," quoþ he, "bete þou þis servaunt, leste I bete hym more þan it nedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8267"><HI REND="I">neodeþ</HI>, γ.</NOTE> [bycause
<PB REF="00001475.tif" N="351, vol.3"/> of my wrath],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8268">Cx., not γ.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8269"><HI REND="I">for I am . . . servaunte. It</HI>] om. Cx.</NOTE> I am wrooþ and worþy to be punsched. "I pray þe," quod he, "bete þou þis servaunt. It<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8270"><HI REND="I">It</HI>] om. α.</NOTE> [Noo <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8271"><HI REND="I">man</HI>] servaunt, β. and γ.</NOTE>man]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8272">Cx.</NOTE> is in his power þat is nouȝt in his owne [power].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8273">From α., γ., and Cx.</NOTE>" ℞. Helmand seeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8274"><HI REND="I">saide</HI>, Cx.</NOTE> þat Plato usede to title his bookes by names of his maistres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8275"><HI REND="I">mayster</HI>, γ.</NOTE> for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8276"><HI REND="I">þei</HI>, β.; α, γ.; <HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> schulde be of þe more auctorite, oþer by names of scolers þat he wel loved. <HI REND="I">Policronicon, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat men telleþ þat Plato deyde for schame, for he myȝte nouȝt assoille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8277"><HI REND="I">coude not assayle</HI>, Cx.</NOTE> þe questioun of schipmen. I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8278"><HI REND="I">Y</HI>, γ.</NOTE> trowe wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8279"><HI REND="I">wel</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> bettre þat it was sooþ of Homerus, as Maximus [seiþ],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8280">From α. and Cx.</NOTE> ofte þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8281"><HI REND="I">þese</HI>, α. and β.; <HI REND="I">þeos</HI>, γ.; <HI REND="I">thes</HI>, Cx.</NOTE> tweie men beeþ i-take eiþer in stede of oþer for here grete witte and wisdom and noble spekynge, and also for drede of restes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8282"><HI REND="I">brede of brestes</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">breede of brestes</HI>, Cx.</NOTE> for it is certayne þat noble men and worþy hadde many names. <HI REND="I">Polycronicon, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Philosofres þat were i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8283"><HI REND="I">y-clepud</HI>, γ., et infra.</NOTE> Zenofontini hadde grete envie to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8284"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> Plato his kunnynge and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8285"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> loos, and feyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8286"><HI REND="I">feynede</HI>, α. and β.; <HI REND="I">feyned</HI>, Cx.</NOTE> of hym suche a tale. Flavianus, þe philosofre, libro de Vestigiis Philosophorum, seiþ þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8287"><HI REND="I">þey þat</HI>, α.; <HI REND="I">þouȝ þat</HI>, β.; þ<HI REND="sup">t</HI> <HI REND="I">þeyȝ</HI>, γ.</NOTE> meny men tellen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8288"><HI REND="I">telle</HI>, α.</NOTE> þat Plato ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8289"><HI REND="I">ȝuld</HI>, γ.</NOTE> up þe goost wilfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8290"><HI REND="I">wylfolych</HI>, γ.</NOTE> at a derk menynge of a noumbre þat was whan he hadde ful|filled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8291"><HI REND="I">folfuld</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001477.tif" N="353, vol.3"/> ȝeres of his age nyne siþes nyne, þat is foure score and oon. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Homerus for he myȝte nouȝt assoille þe questioun deide for schame and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8292"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> sorwe. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8293">From α. and Cx.</NOTE> Gregorius Nauȝanȝenus, uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8294"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> þis word of þe apostel, seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8295"><HI REND="I">seiþ</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> "þe wisdom of þis world is folie tofore God," and seiþ þat Plato walkede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8296"><HI REND="I">walkid</HI>, β.</NOTE> uppon þe see clyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8297"><HI REND="I">clif</HI>, β.; <HI REND="I">se clyf</HI>, γ.; <HI REND="I">clyf</HI>, Cx.</NOTE> and byhelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8298"><HI REND="I">byhuld</HI>, γ.</NOTE> hevene; þanne schipmen sigh hym, and lowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8299"><HI REND="I">saw hym and lough</HI>, Cx.</NOTE> hym to scorne. "What have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8300"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> ye," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8301"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx.</NOTE> he. Þey answered and seide, "Al þat we haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8302"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ., et infra.</NOTE> i-take we haveþ nouȝt, and al þat we haveþ not i-take we haveþ." Þey hadde i-lowsed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8303"><HI REND="I">i-loused</HI>, β.; <HI REND="I">yloused har</HI>, γ.</NOTE> her cloþes and i-slawe al þat þey myȝte take, and so þey hadde nouȝt what þey hadde i-take. Plato þouȝte on fische, and wondrede and ete nouȝt, noþer slepte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8304"><HI REND="I">sleep</HI>, α.</NOTE> for he made hym so besy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8305"><HI REND="I">bisye</HI>, β.; <HI REND="I">bysy</HI>, γ.</NOTE> to fynde þe solucioun of þe questioun, and so he deide. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Plato herde telle þat his disciple Zenocrates hadde i-spoke moche
<PB REF="00001479.tif" N="355, vol.3"/> evel of hym, and hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8306"><HI REND="I">gretely</HI>, Cx.</NOTE> despised hym, noþeles Plato took noon hede of þe pleynt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8307"><HI REND="I">this complaynte</HI>, Cx.</NOTE> and þe iuge axede hym why he ȝaf no fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8308"><HI REND="I">credence</HI>, Cx.</NOTE> to þe tale. "Hit is not to trowynge," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8309"><HI REND="I">to be yeuen feyth unto, sayth</HI>, Cx.</NOTE> Plato, "þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8310"><HI REND="I">hym</HI>, Cx.</NOTE> þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8311"><HI REND="I">Ich</HI>, γ.</NOTE> have i-loved so longe loveþ not me also." But þe iuge swoor þat he hadde i-herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8312"><HI REND="I">yhurd</HI>, γ.</NOTE> suche tales of Zenocrates his mouth. Þan Plato answered and seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8313">β. inserts <HI REND="I">þ</HI><HI REND="sup">t</HI> after <HI REND="I">seide.</HI></NOTE> "Ze|nocrates wolde nevere telle suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8314"><HI REND="I">siche</HI>, β., passim.</NOTE> tales, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8315"><HI REND="I">bote</HI>, γ., ut semper.</NOTE> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8316"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> semede þat it were spedeful suche tale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8317"><HI REND="I">tales</HI>, α. and Cx.</NOTE> to telle." <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. After Plato in his stede come his suster sone, Pseusippus, and after hym Zenocrates, Plato his scoler þat he loved wel, in þe scole þat heet Achademia, and þerfore þey þat come after hem, Plotinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8318"><HI REND="I">Politinus</HI>, Cx.</NOTE> Porphirius, Apuleius, and after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8319"><HI REND="I">affer</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> hadde þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8320"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> name of þe scole, and were i-cleped Achademici, as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8321"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> hadde þe name of Plato, and were i-cleped Platonici. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 10<HI REND="sup">o</HI>. Of þis Zenocrates it is i-rad þat a faire hore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8322"><HI REND="I">houre</HI>, γ.; <HI REND="I">redde that a faire comyn woman</HI>, Cx.</NOTE> of Athene fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8323"><HI REND="I">fang</HI>, β.; <HI REND="I">receyued</HI>, Cx.</NOTE> mede and undertook to make hym ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8324"><HI REND="I">lie</HI>, Cx.</NOTE> by here, and come in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8325"><HI REND="I">at</HI>, Cx.</NOTE> a nyȝt and lay by hym in his bed, but sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8326"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> myȝte in no manere wise [make hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8327">From α. and Cx.</NOTE> abate [his chastete. Þanne ȝongelynges scornede here,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8328"><HI REND="I">heore</HI>, γ.</NOTE> for sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8329">α, γ.; <HI REND="I">heo</HI>, β., et infra.</NOTE> myȝte in noon manner wise abate]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8330">β. and Cx. omit <HI REND="I">in noon manner wise</HI>, and read <HI REND="I">not.</HI></NOTE> þe philosofres chastite. "I made
<PB REF="00001481.tif" N="357, vol.3"/> "no covenant," quod sche, "of an ymage, but of a man." <HI REND="I">Ieronimus contra Iovinianum.</HI> Zenocrates lefte to þe men of Athene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8331"><HI REND="I">Athenes</HI>, Cx.</NOTE> but þre hestes of Trecolinus his lawes, to worschepe fader and moder, and herie goddes, and ete no flesche. Also in libro Dictis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8332"><HI REND="I">also in the dictes</HI>, Cx.</NOTE> Philosophorum, it is i-wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8333"><HI REND="I">y-wryte</HI>, γ.</NOTE> þat Zenocrates seygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8334"><HI REND="I">siȝ</HI>, β.; <HI REND="I">syȝ</HI>, γ.</NOTE> oon i-lad to þe honging,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8335"><HI REND="I">hongoyng</HI>, γ.</NOTE> and lowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8336"><HI REND="I">sawe one ladde to be hanged and lough</HI>, Cx.</NOTE> and sede, "þe gretter þeeves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8337"><HI REND="I">þeoves</HI>, γ.</NOTE> punscheth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8338"><HI REND="I">punysshe</HI>, Cx.</NOTE> þe lasse." <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">in fine.</HI> Also oon Polemo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8339"><HI REND="I">Pollemo</HI> and <HI REND="I">Pollemius</HI>, Cx.</NOTE> þat heet Polemius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8340"><HI REND="I">Pollemo</HI> and <HI REND="I">Pollemius</HI>, Cx.</NOTE> also, a ȝong man of Atthene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8341"><HI REND="I">Athenes</HI>, Cx.</NOTE> was ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8342"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> leccherous, so þat he hadde likynge and ioye nouȝt onlich of his evil doynge but also he hadde grete ioye of evel loos [and mysfame].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8343">Cx.</NOTE> In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8344"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme he come from a feste, nouȝt after þe goynge doun of þe sonne but after þe sonne rysinge and went home and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8345"><HI REND="I">siȝ</HI>, β.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> Zenocrates his ȝate opoun, and was wyn-dronke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8346"><HI REND="I">drongke</HI>, γ.</NOTE> and anoynt wiþ oignementis, and i-hiȝt wiþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8347"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> gerlandes, and realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8348"><HI REND="I">rialich</HI>, β.; <HI REND="I">realych</HI>, γ.</NOTE> i-cloþed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8349"><HI REND="I">enoynted with oynementes and aparaild</HI>, Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8350"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> entrede in to þe scole [in this maner]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8351">Cx.</NOTE> ful of noble doctours, and satt [hym down]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8352">Cx.</NOTE> þere forto scorne þe faire speche of þe doctoures in his dronkenesse. At þe laste every man had indignacioun of hym, but Zenocrates chaunged not his semblant, but he lefte the mater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8353"><HI REND="I">matyre</HI>, γ.; <HI REND="I">matier</HI>, Cx.]</NOTE> [þat he spak of and tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8354"><HI REND="I">turnde</HI>, γ.</NOTE> his speche to þe matir]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8355">From α. and β.</NOTE> of sobernes, of pacience, and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8356"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> sufferaunce, and by his resonable, faire, and noble speche Polemius was compelled to take hede, and first he drowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8357"><HI REND="I">drouȝ</HI>, α.; <HI REND="I">drough</HI>, Cx.</NOTE> to hym his arme þat he helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8358"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> stoutliche wiþ oute his mantel
<PB REF="00001483.tif" N="359, vol.3"/> and þanne he þrewe doun þe gerland of his heed, and at þe laste he forsook al his evel likynge, so þat of a foule bollere and glotoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8359"><HI REND="I">fowle boller and goloton</HI>, Cx.</NOTE> was made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8360"><HI REND="I">maad</HI>, γ.</NOTE> a grete philosofre. <HI REND="I">Policronicon, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">and Augustinus de Civitate Dei, libro</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo undecimo.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>AFTER Plato come Aristotil, a noble man of fame and of loore, and of greet wit, noþeles nouȝt so noble [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8361">Cx.</NOTE> spekere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8362"><HI REND="I">spekar</HI>, γ.</NOTE> as Plato, but he passed meny men in þe office<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8363"><HI REND="I">offys</HI>, γ.; <HI REND="I">thoffyce</HI>, Cx.</NOTE> of techynge. and was konnynge in craft of faire [utterance and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8364">Cx.</NOTE> schew|ynge to wiþseie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8365"><HI REND="I">wiþsegge</HI>, γ.</NOTE> alle oþere menis sentence.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8366"><HI REND="I">sentens</HI>, γ.; <HI REND="I">mannes sentences</HI>, Cx</NOTE> He brouȝte up þe secte þat is i-cleped Peripatetica,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8367"><HI REND="I">Paripatetica</HI>, Cx.</NOTE> for he used to dispute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8368"><HI REND="I">despuyte</HI>, γ.</NOTE> wandrynge and walking. While Plato leved, Aristotle gadrede meny disciples into his heresie, he made bookes of alle manere [philosofy and ȝaf certeyn hestes and rules in al manere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8369">From α.</NOTE> of philosofie. Noþeles specialliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8370"><HI REND="I">specialliche</HI>] om. Cx.</NOTE> passynge all oþere he brouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8371"><HI REND="I">broȝte</HI>, γ.</NOTE> logike in to his riȝt lawe. Þis is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8372"><HI REND="I">þes is y-clepud</HI>, γ.</NOTE> þe philosofre, as it were he þat bereþ þe prise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8373"><HI REND="I">price</HI>, Cx.</NOTE> of philosofres: so Rome is i-cleped þe citie, so Maro þe poete, and so Aristotle
<PB REF="00001485.tif" N="361, vol.3"/> þe philosofre. Noþeles som men trowed þat he was a fendes sone, for he was sweþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8374"><HI REND="I">swyþer</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">swiper</HI>, β.; <HI REND="I">swepour</HI>, γ.</NOTE> and swift, and cleer of witte, and desired greet worschepe, ffor by meny manere sleiȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8375"><HI REND="I">sleiȝþes</HI>, β.; <HI REND="I">sleygþes</HI>, γ.; <HI REND="I">sleyghtes</HI>, Cx.</NOTE> he usede to wynne, and took worschepe tofore alle oþer men. <HI REND="I">Alexander de Natura.</HI> Aristotle eyȝtene ȝere olde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8376"><HI REND="I">eȝtene ȝere old</HI>, α. and Cx.</NOTE> among oþere tauȝte [eloquence]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8377">Cx.</NOTE> faire and noble spekynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8378"><HI REND="I">speche</HI>, Cx.</NOTE> as it is specialliche i-sene in his Commentis Homerici<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8379"><HI REND="I">Comentes Homeris</HI>, Cx.</NOTE> and in Ditee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8380"><HI REND="I">dyte</HI>, Cx.</NOTE> of Troye, þe whiche he bytook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8381"><HI REND="I">bitoke</HI>, β.; <HI REND="I">whoche he bytok</HI>, γ.</NOTE> Alisaundre, and in his Dyalogus of Poetis and in Tretys of Rethorik.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8382"><HI REND="I">tretice of rethorique</HI>, Cx.</NOTE> Aristotle eyȝtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8383"><HI REND="I">eyȝtetene</HI>, γ.</NOTE> ȝere olde was i-sent into Athene, and lerned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8384"><HI REND="I">leornede</HI>, γ.</NOTE> þere of Zocrates<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8385"><HI REND="I">Socrates</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þre ȝere, and whanne Socrates was deed he was wiþ Plato twenty ȝere to Plato his lyves ende,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8386"><HI REND="I">till Plato dyed</HI>, Cx.</NOTE> and hadde so grete favour [of Plato]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8387">Cx.</NOTE> þat Plato cleped Aristotles hous, þe redynge hous, and wolde ofte seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8388"><HI REND="I">sygge</HI>, γ.</NOTE> "Go we to þe reder his hous;" and when Aristotle was away<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8389"><HI REND="I">absente</HI>, Cx.</NOTE> Plato wolde crye, "Understondynge is away, þe audiens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8390"><HI REND="I">audience</HI>, β. and Cx.</NOTE> is deef." He levede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8391"><HI REND="I">lyved</HI>, β.</NOTE> after Plato his deth foure and twenty ȝere, somtyme techynge Alisaundre, somtyme wendynge aboute wiþ hym into meny
<PB REF="00001487.tif" N="363, vol.3"/> londes, somtyme makynge bookes, somtyme techynge dis|ciples, and so he lyved in alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8392"><HI REND="I">yn al</HI>, γ.</NOTE> þre and sixty ȝere. He made Alisaundre bulde a-ȝen þe citee Stagerik þat Phelip had de|stroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8393"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.; <HI REND="I">destruyed</HI>, γ.</NOTE> and i-bete doun. Þerfore þe men of þat citie haloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8394"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> a feste day in worschippe of Aristotle, and clepeþ þat feste Arestotleya<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8395"><HI REND="I">that feste is called Aristotileya</HI>, Cx.</NOTE>; and the monþe þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8396"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> feste is i-halowed ynne þey clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8397"><HI REND="I">clepe it</HI>, Cx.</NOTE> Stagerites. Aristotle deide in Calcide, and was i-brougȝt in to Stagerik. Whanne Alisaundre wente aȝenst þe Pers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8398"><HI REND="I">Perses</HI>, Cx.</NOTE> Aristotle was besy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8399"><HI REND="I">bysy</HI>, γ.</NOTE> about philosofie, and made a storie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8400"><HI REND="I">an historye</HI>, Cx.</NOTE> of two hondred and fifty lawes. Aristotle put to meny þinges of philosofie and to ethik,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8401"><HI REND="I">etyk</HI>, γ.</NOTE> þat is þe sciens of þewes, he putte þat parfiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8402"><HI REND="I">parfyt</HI>, Cx.</NOTE> welþe þat is nouȝt in worldly richesse;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8403"><HI REND="I">worldliche riches</HI>, β.</NOTE> also to philosophie he putte þe fiftye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8404"><HI REND="I">fifte</HI>, α.; <HI REND="I">fifþe</HI>, β.; <HI REND="I">fyfth</HI>, Cx.</NOTE> beyng. <HI REND="I">Trevisa.</HI> In libris de Celo et Mundo and [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8405">From β. and γ.</NOTE> oþer bookes also Aristotle clepeþ þe welken<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8406"><HI REND="I">clepuþ þe wolkon</HI>, γ.</NOTE> [or firmamente]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8407">Cx.</NOTE> þat is above þe foure elementes, þe fifte body. Þanne it foloweþ in þe storie [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8408">Cx.</NOTE> he wiþdrewe not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8409"><HI REND="I">nothing</HI>, Cx.</NOTE> of dyvynite, he made problems<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8410"><HI REND="I">problemes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> medicinal of phisik and of kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8411"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> in foure score
<PB REF="00001489.tif" N="365, vol.3"/> bookes, and problemys of perspective and of methaphesik. <HI REND="I">Trevisa.</HI> A problem is a questioun þat is harde to assoille, and also an hard arydels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8412"><HI REND="I">redels</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">aredels</HI>, γ.</NOTE> is also i-cleped a problem. Per|spective is a science þat specialliche longeþ to þe siȝt, þat sciens techeþ how a þing is i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8413"><HI REND="I">is seen</HI>, Cx.</NOTE> and is lasse oþer more þan it semeþ, oþer evene as moche as it semeþ, evene oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8414"><HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> croked and riȝt as it is, oþer oþerweies i-schape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8415"><HI REND="I">or otherwyse shapen</HI>, Cx.</NOTE> þan it semeþ. Þan it foloweþ in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8416"><HI REND="I">thistorye</HI>, Cx.</NOTE> He made statutes to iustefie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8417"><HI REND="I">justifye</HI>, β.</NOTE> þe citees of Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8418"><HI REND="I">Grece</HI>, β. and Cx.</NOTE> by þe whiche statutes Phelipp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8419"><HI REND="I">Philip</HI>, Cx.</NOTE> determyned and made ende of plees bytwene þe Grees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8420"><HI REND="I">Grekes</HI>, β. and Cx.</NOTE> He lefte after [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8421">From α. and Cx.</NOTE> his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8422"><HI REND="I">owne</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> sone Nichomachus, and his douȝter Paritharda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8423"><HI REND="I">Pitharda</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Pi|tarda</HI>, γ.</NOTE> and ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8424"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> meny disciples, amonge the whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8425"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> Theofrastus was of grete name; he made þe book of nupcius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8426"><HI REND="I">de nupciis</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> of spousails. Aristotel made a þowsand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8427"><HI REND="I">þousond</HI>, γ.</NOTE> bookes, and lovede to folwe þe sothe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8428"><HI REND="I">to folowe truth</HI>, Cx.</NOTE> and nouȝt forsake þing þat was opounliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8429"><HI REND="I">oponlych</HI>, γ.</NOTE> i-knowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8430"><HI REND="I">openly knowen</HI>, Cx.</NOTE> Avicenna preyseþ hym wel, libro 3<HI REND="sup">o</HI>. Metaphysicæ suæ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8431"><HI REND="I">Methapharo suo</HI>, Cx.</NOTE> and Raby Moyses, libro primo, capitulo 4<HI REND="sup">o</HI>, and Agellius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8432"><HI REND="I">Agellus</HI>, Cx.</NOTE> libro 8<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 3<HI REND="sup">o</HI>, and Iohn in suo Policratico, libro 7<HI REND="sup">o</HI>. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8433"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> is he þat mevede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8434"><HI REND="I">meovede</HI>, γ., et infra.</NOTE> Achademia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8435"><HI REND="I">Archademia</HI>, Cx.</NOTE> more wiþ
<PB REF="00001491.tif" N="367, vol.3"/> strengþe of resouns þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8436"><HI REND="I">þan</HI>, α, β., and Cx.</NOTE> it was i-meved wiþ strong blastes of wynde, for þoruȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8437"><HI REND="I">þurȝ</HI>, β.; <HI REND="I">þorouȝ</HI>, γ.</NOTE> his besynesse þe Achademici þat were left after Plato mevede doutes wel nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8438"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">ny</HI>, γ.</NOTE> of all þinges. Also Plinius, libro suo, seiþ þat [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8439">From α. and Cx.</NOTE> grete Alisaundre brende in covetise of knowleche of þe kynde of bestes, and sente to Aristotel meny þowsandes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8440"><HI REND="I">þousondes</HI>, γ.</NOTE> of men of Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8441"><HI REND="I">Grece</HI>, β.; <HI REND="I">Gres</HI>, γ.</NOTE> of Asia, and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8442"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> Tracia, þat fedde bestes and foules wilde and tame, and al þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8443"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> i-take wiþ haukynge, oþer wiþ hontynge, and hadde alle maner bestes in kepyng in hyves,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8444"><HI REND="I">yn huyves</HI>, γ.</NOTE> in layes, in fisshe weres and pondes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8445"><HI REND="I">poundes</HI>, γ.</NOTE> for he wolde knowe al þing þat is brouȝt forþ in kynde. Aristotle examyned hem al besiliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8446"><HI REND="I">bisiliche</HI>, β.; <HI REND="I">ham al bysylich</HI>, γ.; <HI REND="I">al hem besyly</HI>, Cx.</NOTE> and made aboute an fifty volyms<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8447"><HI REND="I">volums</HI>, γ.; <HI REND="I">a fyfty volumes</HI>, Cx.</NOTE> of þe kynde of bestes. Þerfore Plinius de Naturis Rerum, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat som men telleþ þat Aristotil made his bookes so schortliche and so hard for envie, and for vaynglorie, oþer me may<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8448"><HI REND="I">me may</HI>] om. Cx.</NOTE> saye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8449"><HI REND="I">segge</HI>, γ.</NOTE> þat he made his bookes so shortliche and so hard<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8450"><HI REND="I">so schortliche and so hard</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> in þat manere to use of studiers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8451"><HI REND="I">studieris</HI>, β.; <HI REND="I">studyers</HI>, γ.; <HI REND="I">stu|dientes</HI>, Cx.</NOTE> as the [sciens axeþ: for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8452">From α. and Cx.</NOTE> sciens is aboute þing þat is good and harde to knowe. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Here take hede þat here al þing þat haþ lif and felynge is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8453"><HI REND="I">y-clepud</HI>, γ.</NOTE> a beste. Þan it folweþ in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8454"><HI REND="I">thystory</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001493.tif" N="369, vol.3"/> Aristotel whanne he schulde deie heet þat his sotel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8455"><HI REND="I">sotil</HI>, β.; <HI REND="I">sotyl</HI>, γ.; <HI REND="I">subtyll</HI>, Cx.</NOTE> bookes schulde be i-buried wiþ hym in his grave, for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8456"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> þat come after hym schulde have no profite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8457"><HI REND="I">proufyt</HI>, Cx.</NOTE> þerof, but I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8458"><HI REND="I">y</HI>, β.; <HI REND="I">y wot</HI>, γ.</NOTE> woot not by what vertue of kynde oþer of craft, þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8459"><HI REND="I">y</HI>, β.; <HI REND="I">y segge</HI>, γ.</NOTE> seie nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8460"><HI REND="I">that I saye not</HI>, Cx.</NOTE> by wonder of wicchecraft, þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8461"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> sepulchre haþ so appropred þerto the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8462"><HI REND="I">there to that</HI>, Cx.</NOTE> place þat is aboute hit þat no man may now come in to þat place. Som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8463"><HI REND="I">somme</HI>, Cx.</NOTE> men telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8464"><HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8465"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> antecrist schal knowe þat place, and loke and se þe bookes þat beeþ þere i-hidde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8466"><HI REND="I">buþ þer yhud</HI>, γ.</NOTE> but ho<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8467"><HI REND="I">who</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> dar trowe þinges þat ben in doute and uncertayne. Of þe deþ of Aristotel, Gregorius Nauȝanȝenus in his tretis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8468"><HI REND="I">tretice</HI>, Cx.</NOTE> uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8469"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> þat [word]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8470">From α. and Cx.</NOTE> of þe apostel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8471"><HI REND="I">þapostel</HI>, γ.</NOTE> "þe wisdom of þis world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8472"><HI REND="I">world</HI>] om. Cx.</NOTE> is folie to fore God," and seiþ þat in Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8473"><HI REND="I">sayd that in Grece</HI>, Cx.</NOTE> at a place þat hatte þe blake brugge þe see ebbeþ and floweþ as it were at ones in þe same place, and Aristotil come and wolde knowe þe cause why, and byhelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8474"><HI REND="I">byheelde hit</HI>, β.; <HI REND="I">byhuld</HI>, γ.</NOTE> it, and toke hede longe tyme; and
<PB REF="00001495.tif" N="371, vol.3"/> for he myȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8475"><HI REND="I">coude</HI>, Cx.</NOTE> not fynde þe cause why, for greet indignacioun he spak to þe water, and seide, "For I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8476"><HI REND="I">y</HI>, β.</NOTE> may nouȝte [compre|hende and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8477">Cx.</NOTE> take þe þou schalt take me;" and so he fel in to þe water and dreynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8478"><HI REND="I">drent</HI>, β.</NOTE> hym self. <HI REND="I">Trevisa.</HI> It is wonder þat Gregorius Nauȝanȝenus telleþ so made a ungoodly tale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8479"><HI REND="I">so mad a magel tale</HI>, α. γ.; <HI REND="I">mad a magil tale</HI>, β.; <HI REND="I">soo madde a magye tale</HI>, Cx.</NOTE> of so worþy a prince of philosofres as Aristotil was. Why telleþ he nouȝt how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8480"><HI REND="I">houȝ</HI>, γ.</NOTE> Aristotil declareþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8481"><HI REND="I">nought</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> þe mater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8482"><HI REND="I">matier</HI>, Cx.</NOTE> of ebbynge and flowing of þe see, 2<HI REND="sup">o</HI> Meth.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8483"><HI REND="I">secundo meth.</HI>, Cx.</NOTE>? Why telleþ he nouȝt how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8484"><HI REND="I">why</HI>, Cx.</NOTE> it is i-write in þe book of þe appel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8485"><HI REND="I">appul</HI>, γ., et infra.</NOTE> [how Aristotel deyde and hylde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8486"><HI REND="I">huld</HI>, γ.; <HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> an appel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8487">From α. and Cx.</NOTE> in his hond [and hadde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8488">From α. and Cx.</NOTE> comfort of þe smyl,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8489"><HI REND="I">smelle</HI>, β. and Cx.</NOTE> and tauȝte his scoleres how þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8490"><HI REND="I">hy</HI>, γ., et infra.</NOTE> schulde lyve and come to God, and be wiþ God wiþ outen ende. And at þe laste his hond gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8491"><HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to quake, and þe appel fil doun of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8492"><HI REND="I">fylle downe from</HI>, Cx.</NOTE> his hond, and his face wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8493"><HI REND="I">wexe</HI>, β.</NOTE> al wan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8494"><HI REND="I">pale</HI>, Cx.</NOTE> and so Aristotil ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8495"><HI REND="I">ȝulde</HI>, γ.</NOTE> up þe goost and deyde. Þan it foloweþ in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8496"><HI REND="I">thystory</HI>, Cx.</NOTE> Aristotel his successour was Theofrastus, and hadde þat name for his noble spekynge of God, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8497"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> so seiþ þe maister in historiis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8498"><HI REND="I">of thistoryes</HI>, Cx.</NOTE> super librum Machabeorum. This<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8499"><HI REND="I">þes</HI>, γ., et infra.</NOTE> Theofrastus made a book de Nupciis, of wedlok, and cleped þe book Theofrastus his Aureolus. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8500"><HI REND="I">þar</HI>, γ., et infra.</NOTE> he desputeþ clereliche of þe tene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8501"><HI REND="I">teone</HI>, γ.</NOTE> and
<PB REF="00001497.tif" N="373, vol.3"/> angwische of wedded folk.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8502"><HI REND="I">anguysshe of wedded men</HI>, Cx.</NOTE> Ieronimus takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8503"><HI REND="I">talketh</HI>, Cx.</NOTE> moche of þat book aȝenst Iovinianus, and [this]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8504">Cx.</NOTE> Theofrastus made anoþer book of frendschipe, and putteþ [and preferreth]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8505">Cx.</NOTE> frendschipe to fore alle oþer þinges of men. Me seiþ þat þis Theofrastus accusede kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8506"><HI REND="I">kuynde for</HI> α, γ.</NOTE> for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8507"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> ȝaf lenger lif to oþer bestes þan to mankynde. Þere it is i-seide þat it is spedful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8508"><HI REND="I">spedfol</HI>, γ.</NOTE> þat frendes love<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8509"><HI REND="I">lovye</HI>, γ.</NOTE> wel, and nouȝt assaie hem þat þey loveþ; also it is i-write þere [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8510">Cx.</NOTE> lovynge men haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8511"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> blynde domes. <HI REND="I">Eutropius.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>THE Romayns ordeyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8512"><HI REND="I">ordeyned</HI>, Cx.</NOTE> a bataille aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8513"><HI REND="I">aȝenes</HI>, γ., semper.</NOTE> þe Sampnites, þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8514"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> bytwene Campania and Apulia, and haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8515"><HI REND="I">habbeth</HI>, γ.</NOTE> armour of gold and of silver.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8516"><HI REND="I">selver</HI>, γ.</NOTE> Þe cause of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8517"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> bataille was þe lond of Campania, þat is best lond and most pleyn; þe chief citee þerof is Capua, and is peer to Rome and to Cartage in hugenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8518"><HI REND="I">hogenes</HI>, γ.; <HI REND="I">gretenesse</HI>, Cx.</NOTE> and in plente. Þanne Lucius Papirius, dictator
<PB REF="00001499.tif" N="375, vol.3"/> [or oratour]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8519">Cx.</NOTE> of Rome, was sent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8520"><HI REND="I">send</HI>, γ.</NOTE> aȝenst þe Sampnites, and he tornede aȝen to Rome, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8521"><HI REND="I">and heet</HI>] a het, γ.</NOTE> Quintus Fabius, maister of þe horsmen, þat he schulde nouȝt fiȝte while he were aweie. Noþeles Quintus sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8522"><HI REND="I">siȝ</HI>, β.; <HI REND="I">syȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> and fond occasioun, and fauȝt wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8523"><HI REND="I">wel</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> and spedde [wel],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8524">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and sconfited<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8525"><HI REND="I">skomfyte</HI>, Cx.; <HI REND="I">scomfitede</HI>, β.; <HI REND="I">scomfytede</HI>, γ.</NOTE> þe Sampnites; and by cause þerof þe dictator dampned hym, for he hadde i-fouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8526"><HI REND="I">fouȝten</HI>, β.</NOTE> aȝenst his heste and [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8527">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> his absence. Noþeles he was de|lyvered and saved by grete favour of knyȝtes of þe peple, and so grete strif was arered aȝenst Papirius þat he was nygh i-slawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8528"><HI REND="I">in jopardy of his lyf</HI>, Cx.</NOTE> But afterward in a place þat hatte Fyntule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8529"><HI REND="I">Furcule</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Fer|cule Candius</HI>, γ.</NOTE> Candius þe Sampnites hadde þe Romayns i-closed in narwe weies and streite, and overcome hem wiþ so grete schame þat hem was levere kepe hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8530"><HI REND="I">ham</HI>, γ., et infra.</NOTE> on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8531">α, Cx.; <HI REND="I">alyve</HI>, β.</NOTE> lyve to schame and to schend|schip,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8532"><HI REND="I">schendes</HI>, α., β.; <HI REND="I">shenship</HI>, Cx.; <HI REND="I">schendnes</HI>, γ.</NOTE> þan slee hem so i-closed, and made hem caste of her armour and here cloþes, and goo in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8533"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a longe rewe under þe hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8534"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> side, and had of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8535"><HI REND="I">had of hem</HI>] ȝaf ham, γ.</NOTE> a condicioun, þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8536"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> con|dicioun ȝif þe Romayns hadde i-holde þey hadde be dede oþer bonde men to þe Sampnites. <HI REND="I">Titus Livius.</HI> Þe duke and [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8537">Cx.</NOTE> ledere of þe Sampnites, þat heet Poncius, hadde i-ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8538"><HI REND="I">hadde ordeygned</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001501.tif" N="377, vol.3"/> his oost bysides Fucule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8539"><HI REND="I">Furcule</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Fer|cule Caudines</HI>, γ.</NOTE> Caudynes, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8540"><HI REND="I">where</HI>, Cx.</NOTE> þe Romayns schulde passe. Þat place is closed wiþ hilles on eiþer side, and haþ a pleyn in þe myddel by twene hiȝe landes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8541"><HI REND="I">hiȝ laundes</HI>, β.; <HI REND="I">by twey hyȝ laundes</HI>, γ.</NOTE> wiþ streiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8542"><HI REND="I">streit</HI>, β.; <HI REND="I">streyt</HI>, γ.</NOTE> entrynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8543"><HI REND="I">streyte entre</HI>, Cx.</NOTE> and streiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8544"><HI REND="I">streit</HI>, β.; <HI REND="I">streyt</HI>, γ.</NOTE> out goynge. Poncius hadde i-sent som of his knyȝtes to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8545"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> i-cloþed as herdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8546"><HI REND="I">heordes</HI>, β.</NOTE> þat kepeþ bestes, and [that they]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8547">Cx.</NOTE> schulde answere þe oost of Romayns þat wolde passe and axe after þe Sampnites where þey were,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8548"><HI REND="I">whar hy were</HI>, γ.</NOTE> and þe knyȝtes schulde seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8549"><HI REND="I">sygge</HI>, γ.; <HI REND="I">to answer</HI>, Cx.</NOTE> þat þe Sampnites were apassed to besege<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8550"><HI REND="I">passed to besiege</HI>, Cx.</NOTE> Lucrecia, a citee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8551"><HI REND="I">a citee</HI>] om. Cx.</NOTE> þat was confethered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8552"><HI REND="I">confedered</HI>, β.; <HI REND="I">comfedred</HI>, Cx.</NOTE> wiþ the Romayns: and whanne þe Romayns herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8553"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þat, anon þey wente swiftliche in to þe valey of Fircule,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8554"><HI REND="I">Furcule</HI>, Cx.</NOTE> as it were forto spede hem to socour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8555"><HI REND="I">socre</HI>, γ.</NOTE> þe citee þat was byseged;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8556"><HI REND="I">besieged</HI>, Cx.</NOTE> but in þe mene tyme þe Sampnites knyȝtes and oþere hewe doun knyȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8557"><HI REND="I">treen</HI>, β.; <HI REND="I">tren</HI>, γ.; <HI REND="I">trees</HI>, Cx.</NOTE> and stopped þe in goynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8558"><HI REND="I">the entre</HI>, Cx.</NOTE> and þe out goynge of þe wey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8559"><HI REND="I">valey</HI>, Cx.</NOTE> and sette hem in þe coppes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8560"><HI REND="I">wente into the toppes</HI>, Cx.</NOTE> of þe hilles, and so þe Romayns were compelled by meschef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8561"><HI REND="I">meschyef</HI>, Cx.</NOTE> to axe pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8562"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> of þe Sampnites,
<PB REF="00001503.tif" N="379, vol.3"/> oþer a bataille of knyȝtes. Þanne Pocius the duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8563"><HI REND="I">Poncius the duc</HI>, Cx.</NOTE> an|swerede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8564"><HI REND="I">answherede</HI>, γ.</NOTE> and seide now þe bataille is i-doo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8565"><HI REND="I">batel is doon</HI>, β.</NOTE> and graunted pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8566"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> uppon þese condiciouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8567"><HI REND="I">þes condicions</HI>, γ.; <HI REND="I">this condi|cion</HI>, Cx.</NOTE> þat þe Romayns schulde ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8568"><HI REND="I">ȝulde</HI>, γ., et infra.</NOTE> up here cloþing and her armure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8569"><HI REND="I">armour</HI>, Cx.</NOTE> and goo al naked save her prive<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8570"><HI REND="I">sauf her preuee</HI>, Cx.</NOTE> membres in a long rewe under þe hille side, and ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8571"><HI REND="I">yelded</HI>, Cx.</NOTE> up plegges þre hondred horsmen of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8572">Cx.</NOTE> Romayns. [T.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8573">Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þe ȝere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8574"><HI REND="I">of</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> þat folowede after, by heste of þe senatoures, þe dictator Lucius Papirius scomfitede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8575"><HI REND="I">scomfyted</HI>, Cx.</NOTE> þe Sampnites. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. After þat victorie þere fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8576"><HI REND="I">fille</HI>, β.; <HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> so grete pestilense<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8577"><HI REND="I">pestylence</HI>, Cx.</NOTE> in Rome of deth and of liȝtninge, þat al þe citee made sorwe of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8578"><HI REND="I">for</HI>, Cx.</NOTE> deed men and for sike.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8579"><HI REND="I">seke</HI>, β.</NOTE> Þan þei lokede þe bookes of Sibile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8580"><HI REND="I">Sibil</HI>, β.; <HI REND="I">Sibylle</HI>, Cx.</NOTE> þe wise, and took counsaille,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8581"><HI REND="I">toke counseylle</HI>, Cx.</NOTE> and sente into Epidauru, a citee of Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8582"><HI REND="I">Grece</HI>, β. and Cx.</NOTE> forto have a mawmet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8583"><HI REND="I">habbe a mamet</HI>, γ.</NOTE> þe ymage of Esculapius. He is i-feyned god of medicyn, and scheweþ hym to his worschippers in [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8584">Cx.</NOTE>
<PB REF="00001505.tif" N="381, vol.3"/> liknes of a serpent. <HI REND="I">Item Orosius.</HI> Wifes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8585"><HI REND="I">Wyues</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Rome brennynge in a wood love<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8586"><HI REND="I">in a wod</HI>, γ.; <HI REND="I">in wode loue</HI>, Cx.</NOTE> towarde here owne housbondes made as þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8587"><HI REND="I">þey</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">þei</HI>, β.; <HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> trowede drinkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8588"><HI REND="I">dryngkes</HI>, γ., et infra.</NOTE> of love, noþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8589"><HI REND="I">and yet</HI>, Cx.</NOTE> þe drynkes were verray poysoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8590"><HI REND="I">veray poyson</HI>, Cx.</NOTE> and deeþ. A wenche [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8591">From α. and Cx.</NOTE> knewe þat doynge, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8592"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> warnede þe senatoures þerof; þanne þe wifes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8593"><HI REND="I">wyues</HI>, γ. and Cx.</NOTE> were compelled to drinke of þe same [manere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8594"><HI REND="I">manere</HI>] added from α.; Cx. omits <HI REND="I">manere drynke.</HI></NOTE> drynke; þanne meny of hem fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8595"><HI REND="I">of ham ful</HI>, γ.</NOTE> doun deed sodenly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8596"><HI REND="I">and by the vyolent poyson of that drynk many of them felle downe sodenly deed</HI>, Cx.</NOTE>; and two hondred wifes and seventy, þat were maistres of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8597"><HI REND="I">þe</HI>, Cx.</NOTE> doynge, were i-dampned to the deth. Aboute þat tyme Gwytelinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8598"><HI REND="I">Guytelinus</HI>, Cx.</NOTE> Gurgunsius his sone, regnede in Bretaigne:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8599"><HI REND="I">Brytayn</HI>, Cx.</NOTE> his wif Marcia [was right connyng],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8600">Cx.</NOTE> couþe al manere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8601"><HI REND="I">and coude many maner</HI>, Cx.</NOTE> craftes, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8602"><HI REND="I">she</HI>, Cx.</NOTE> made þe lawe þat hatte Marcene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8603"><HI REND="I">Mercene</HI>, γ.</NOTE> lawe. ℞. Loke more hereof in þe first book, capitulo de legibus. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Also þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8604"><HI REND="I">þens</HI>, γ.</NOTE> Marcia regnede somwhat of tyme after her housbondes deþ; and after here regnede Sisillius, and after hym Kymarus; after
<PB REF="00001507.tif" N="383, vol.3"/> Kymarus, Damus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8605"><HI REND="I">Danius</HI>, γ., bis.</NOTE>; after Damus, Morindus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8606"><HI REND="I">Kymarus Dauius, after Dauius Morindus</HI>, Cx.</NOTE> þat was ful cruel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8607"><HI REND="I">cruwel</HI>, β.; <HI REND="I">fol cruwel</HI>, γ.</NOTE> but at þe laste a beste devoured<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8608"><HI REND="I">devorede</HI>, γ.</NOTE> hym.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P>ARSANIUS, þat heet Artarxerses, Othus his sone, was þe þrittenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8609"><HI REND="I">þretteþe</HI>, γ.</NOTE> kyng of Pers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8610">Cx. has, <HI REND="I">was xiii. yere kynge of Perse.</HI> Evidently a mistake.</NOTE> and regnede foure ȝere. In his firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8611"><HI REND="I">furste</HI>, γ., et infra.</NOTE> ȝere Iadus, bisshop of Iewes, was in his floures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8612"><HI REND="I">prospred</HI>, Cx.</NOTE> Phelip kyng of Macedonia was deed, by tresoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8613"><HI REND="I">dede by trayson</HI>, Cx.</NOTE> of oon Pau|sania. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8614"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Phelip was more besy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8615"><HI REND="I">bisy</HI>, β.</NOTE> aboute dedes of armes þanne aboute festes, and ȝaf hym more to wynne rychesse [þan]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8616">From α. and Cx.</NOTE> forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8617"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> kepe it; and for al þat he robbede alwey, ȝitte he was evere nedy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8618"><HI REND="I">neody</HI>, γ.</NOTE>; and lovede mercy and fals|hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8619"><HI REND="I">merci and falsede</HI>, γ.</NOTE> boþe i-liche wel, and was untristy of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8620"><HI REND="I">untrusty in</HI>, Cx. and β.</NOTE> his speche, and wolde by-hote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8621"><HI REND="I">behote</HI>, Cx.</NOTE> more þan he wolde laste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8622"><HI REND="I">leste</HI>, β., γ.; <HI REND="I">perfourme</HI>, Cx.</NOTE> He cowþe feyne hym gracious, and wel apaied when he were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8623"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> wrooþ, and wrooþ when he were wel apayed. He usede to make wreþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8624"><HI REND="I">wraþthe</HI>, γ.</NOTE> bytwene parties, and gete þonk of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8625"><HI REND="I">thank on</HI>, Cx.</NOTE> either side. <HI REND="I">Trogus</HI>,
<PB REF="00001509.tif" N="385, vol.3"/> <HI REND="I">libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þis whanne þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8626"><HI REND="I">þat</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> he had first overcome þe men of Athene, he lete þe prisoners goo wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8627"><HI REND="I">by</HI>, β. and Cx.</NOTE> his good wille; þan he wedded Olimpiada,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8628"><HI REND="I">Olimpyada</HI>, Cx.</NOTE> Neoptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8629"><HI REND="I">Neoptholomeus</HI>] om. γ.</NOTE> þe kynges douȝter of þe Melosus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8630"><HI REND="I">Moloses</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8631"><HI REND="I">bigate</HI>, Cx.</NOTE> on hire þe grete Alisaundre. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8632"><HI REND="I">þese</HI>, β.</NOTE> ȝaf asaut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8633"><HI REND="I">thes yaue an assaute</HI>, Cx.</NOTE> to þe citee Mathona, and þere his riȝt yȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8634"><HI REND="I">eiȝe</HI>, β.; <HI REND="I">ryȝt ye</HI>, γ.; <HI REND="I">eye</HI>, Cx.</NOTE> was i-smyte out wiþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8635">α, α., β., and γ.</NOTE> strook of an arewe; but for þat wounde he was never þe slower to fiȝte, noþer þe wroþer to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8636"><HI REND="I">with</HI>, Cx.</NOTE> his enemye; but at þe laste men ȝolden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8637"><HI REND="I">yelde</HI>, Cx.</NOTE> up the citee, and þanne he was mylde [and merciable]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8638">Cx.</NOTE> inow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8639"><HI REND="I">inow</HI>] ynowȝ, β.; om. Cx.</NOTE> to hem alle. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Þis Phelip was enemye to menis fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8640"><HI REND="I">to al men freodom</HI>, γ.</NOTE>; he norscheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8641"><HI REND="I">norischiþ</HI>, β.; <HI REND="I">norseþ</HI>, γ.; <HI REND="I">nou|rysshed</HI>, Cx.</NOTE> strif in citees, and helpeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8642"><HI REND="I">helped</HI>, Cx.</NOTE> þe lasse aȝenst þe more, and brouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8643"><HI REND="I">bryng</HI>, γ.</NOTE> boþe in to þraldom, þe victor and hym þat was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8644"><HI REND="I">ys</HI>, γ.</NOTE> overcome. So he made suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8645"><HI REND="I">soget</HI>, γ. et infra; <HI REND="I">subjet</HI>, Cx. et infra.</NOTE> to hym tweie breþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8646"><HI REND="I">breþeron</HI>, γ.; <HI REND="I">brether</HI>, Cx.</NOTE> kynges of Tracia, þat putte here querel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8647"><HI REND="I">querele</HI>, Cx.</NOTE> in his hond forto deme riȝtfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8648"><HI REND="I">ryȝtfolych</HI>, γ.; <HI REND="I">arbytracion to deme rightly</HI>, Cx.</NOTE> bytwene hem to make fynal pees, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8649"><HI REND="I">He</HI>, Cx.</NOTE> made suget to hym þe Bardanes and oþer naciouns by suche manere fraude. He made his wifes broþer Alisaundre, a ȝongelynge of twenty ȝere olde, [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8650">β. and Cx.</NOTE> use fornicacioun alwey, for he wolde have hym afterward þe more i-bounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8651"><HI REND="I">bounden</HI>, β.</NOTE> to hym
<PB REF="00001511.tif" N="387, vol.3"/> and to his servise. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>. Phelip somtyme werrede aȝenst þe Sithes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8652"><HI REND="I">Schytes</HI>, β.; <HI REND="I">Shites</HI>, Cx.</NOTE> and scomfitede hem more with gile and fraude þan wiþ vertue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8653"><HI REND="I">vertuwe</HI>, γ.</NOTE> and strengþe. He hadde wiþ hym in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8654"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme twenty þowsand of children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8655"><HI REND="I">chyldron</HI>, γ.</NOTE> of wommen, and of bestes, wiþ twenty þowsand of noble mares, forto doo what it were in Macedonia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8656"><HI REND="I">Macedoyne</HI>, Cx.</NOTE> as it were to have som manere newe men to wonye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8657"><HI REND="I">dwelle</HI>, Cx.</NOTE> þerynne. Also in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8658"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme he tornede from þe Thebanes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8659"><HI REND="I">Tebans</HI>, Cx.</NOTE> men of Thebe in Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8660"><HI REND="I">Thebes in Grece</HI>, Cx.</NOTE> þat wernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8661"><HI REND="I">warned</HI>, Cx.</NOTE> hym passe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8662"><HI REND="I">passage</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and was i-wounded in his þigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8663"><HI REND="I">þyȝ</HI>, γ.</NOTE> wonderliche sore, so þat þoruȝ out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8664"><HI REND="I">out</HI>] om. Cx.</NOTE> his þigh his hors was i-slawe þat he rood oon; noþeles he scomfited hem solemp|liche; but þat day for þe victorie he semed nevere þe gladdere of chere to his owne men, noþer þe more sterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8665"><HI REND="I">steurne</HI>, γ.; <HI REND="I">stierne</HI>, Cx.</NOTE> to hem þat were overcome; but he sente aȝen þe prisoners,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8666"><HI REND="I">prysonners</HI>, Cx.</NOTE> and restored aȝen þre hondred wise men þat were i-put out. Alle þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8667"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.; <HI REND="I">Al thes</HI>, Cx.</NOTE> wise men, whan fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8668"><HI REND="I">vyve</HI>, γ.</NOTE> of hem were accused of þe trespas, seide þat þey alle were evene peres in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8669"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> doynge of þat dede. ȝit Phelip arayeth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8670"><HI REND="I">arrayed</HI>, Cx.</NOTE> an hoost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8671"><HI REND="I">ost</HI>, α.</NOTE> of two
<PB REF="00001513.tif" N="389, vol.3"/> hondred þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8672"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> foot men, and fiftene þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8673"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> horsmen, to werre in þe reme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8674"><HI REND="I">rewme</HI>, β.; <HI REND="I">reame</HI>, Cx.</NOTE> of Pers, and made [one]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8675">Cx.</NOTE> Attalus duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8676"><HI REND="I">duc</HI>, Cx., ut passim.</NOTE> and ledere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8677"><HI REND="I">ledare</HI>, γ.</NOTE> of þat oost. Þis duke his suster Olympiada was Phelip his wif, and afterward i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8678"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> away and forsake. Þerfore whan Phelip sat in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8679"><HI REND="I">atte</HI>, Cx.</NOTE> þe feste of spousaille withoute wardecorses,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8680"><HI REND="I">wardcorpses</HI>, Cx.</NOTE> Pausania, a noble ȝong man, slowȝ hym riȝt þere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8681"><HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> Þe cause þerof was þis: Atthalus hadde despitousliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8682"><HI REND="I">dispitously</HI>, β.; <HI REND="I">dispitefully</HI>, Cx.</NOTE> i-scorned þis Pausania, and i-doo hym grete vilonye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8683"><HI REND="I">fylany</HI>, γ.; <HI REND="I">vylenye</HI>, Cx.</NOTE> first priveliche, and afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8684"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> openliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8685"><HI REND="I">oponlych</HI>, γ.</NOTE> yn a grete feste and revel; and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8686">Cx.</NOTE> pleyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8687"><HI REND="I">complayned</HI>, Cx.</NOTE> ofte to Phelip of þe despite þat Atthalus hadde i-doo hym, and hadde none amendes; þerfore he tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8688">α <HI REND="I">turnde</HI>, γ.</NOTE> his wreþe and was wrooþ wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8689"><HI REND="I">to</HI>, α. and β.</NOTE> Phelip, and slowȝ hym in þat manere for vengeaunce of þat dede. Olympiada, Phelip his wif, and Alisaundre, Phelip his sone, [were hadde in suspection and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8690">Cx.</NOTE> beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8691"><HI REND="I">beeþ</HI>] om. Cx.</NOTE> nouȝt i-holde al gilteles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8692"><HI REND="I">yhulde al gultles</HI>, γ.</NOTE> of þat dede. Olympiada for [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8693">Cx.</NOTE> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8694"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> was forsake, and Alisaundre for þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8695"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> despite [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8696">Cx.</NOTE> þat was i-doo to his moder, were boþe suspecte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8697"><HI REND="I">were boþe suspecte</HI>] om. Cx.</NOTE> and specialliche for Phelippe ofte repreved his sone Alisaundre for his moder was [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8698">From α., γ., and Cx.</NOTE> forsake, and was ofte in poynt to rese on hym wiþ his swerd, and þerfore Alisaundre exiled dwelled awhile wiþ his uncle in Epirus. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Þis lond is Tracia, and was somtyme þe lond of Epirotes. Hit foloweþ in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8699"><HI REND="I">thystory</HI>, Cx.</NOTE> He heng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8700"><HI REND="I">hanged</HI>, Cx.</NOTE> afterward Pausania, and crownede Olym|piada
<PB REF="00001515.tif" N="391, vol.3"/> wiþ gold, and brend afterward hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8701"><HI REND="I">here</HI>, γ., bis.</NOTE> body uppon hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8702"><HI REND="I">here</HI>, γ., bis.</NOTE> housbondes body. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Ho<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8703"><HI REND="I">Who</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat knoweþ þis cronicle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8704"><HI REND="I">cronyk</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">cronique</HI>, Cx.</NOTE> ariȝt, knoweþ þat me usede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8705"><HI REND="I">that it was used</HI>, Cx.</NOTE> somtyme in dyvers londes to brenne noble bodies whanne þey were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8706"><HI REND="I">a were</HI>, γ.</NOTE> dede, and kepe þe askes solempliche in solempne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8707"><HI REND="I">reuerent</HI>, Cx.</NOTE> place. Hit foloweþ in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8708"><HI REND="I">thystory</HI>, Cx.</NOTE> He heng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8709"><HI REND="I">hangide</HI>, β.; <HI REND="I">hanged</HI>, Cx.</NOTE> Cleopatre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8710"><HI REND="I">Cleopatra</HI>, α. and Cx.</NOTE> Atthaleus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8711"><HI REND="I">Atthalus</HI>, Cx.</NOTE> his suster. Þis Phelip was somtym i-warned þat he schulde kepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8712"><HI REND="I">þat . . . kepe</HI>] om. Cx.</NOTE> and save<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8713"><HI REND="I">saued</HI>, Cx.</NOTE> hym self from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8714"><HI REND="I">from</HI>] for, β.; for þe vyolens, γ.</NOTE> þe violence of a chariot; þerfore he undede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8715"><HI REND="I">undide</HI>, β.; <HI REND="I">undude</HI>, γ.</NOTE> al þe chariottes and chares þat were in his kyngdom; also he voidede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8716"><HI REND="I">avoided</HI>, β.; <HI REND="I">auoyded</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ-drow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8717"><HI REND="I">drough</HI>, Cx.</NOTE> hym from þat place þat hatte Chariot in Boicia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8718"><HI REND="I">Boecia</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and come nouȝt þerynne. Noþeles he scaped not Pausania his swerd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8719"><HI REND="I">sweord</HI>, γ. bis.</NOTE>; in þe hilte of þat swerd was a chariot i-grave.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8720"><HI REND="I">engraven a chariot</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. While Phelip ordeynede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8721"><HI REND="I">furst ordeignede</HI>, γ.</NOTE> his oost he forbeed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8722"><HI REND="I">forbeod</HI>, γ.; <HI REND="I">forbade</HI>, Cx.</NOTE> alle men al manere cariage þat gooþ uppon wheles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8723"><HI REND="I">goþ apon wheoles</HI>, γ.</NOTE> and heet everiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8724"><HI REND="I">commaunded every</HI>, Cx.</NOTE> ten foot men bere aboute wiþ hem stones and roopes. In somer tyme he made men bere mele and floure and quernes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8725"><HI REND="I">and quernes</HI>] om. γ.</NOTE> on here nekkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8726"><HI REND="I">neck</HI>, Cx.</NOTE> for þritty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8727"><HI REND="I">thyrtty</HI>, Cx.</NOTE> daies.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8728"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Trogus, libro primo, capitulo</HI> 27<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8729"><HI REND="I">capitulo</HI> 27<HI REND="sup">o</HI>] om. Cx.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27"><PB REF="00001517.tif" N="393, vol.3"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>THE grete Alisaundre, whan his fader was deed, gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8730"><HI REND="I">bygan</HI>, Cx.</NOTE> to regne after his fader in Macedonia, in his tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8731"><HI REND="I">tyme</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> twentiþe ȝere of elde; he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8732"><HI REND="I">he</HI>] and, γ.</NOTE> regnede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8733"><HI REND="I">age and regned</HI>, β. and Cx.</NOTE> but twelve ȝere and sixe monþes. He was gretter þan his fader boþe in vices and in vertues.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8734"><HI REND="I">vertuwes</HI>, γ.</NOTE> Noþeles þe fader was þe wiser man of counsaille, but þe sone was þe gretter man of herte. Þe fader wolde ofte helie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8735"><HI REND="I">heelye</HI>, β.; <HI REND="I">helye</HI>, γ.; <HI REND="I">kepe se|crete</HI>, Cx.</NOTE> and overcome his owne wrethe. Þe sone used nouȝt to seche love noþer þe manere of wreche; eyþer loved wel wyn, and were boþe goode drynkeres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8736"><HI REND="I">drinkeris</HI>, β.</NOTE> Þe fader wolde slee but his enemyes, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8737">Cx.</NOTE> þe sone wolde s[l]ee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8738"><HI REND="I">slee</HI>, β. and Cx.</NOTE> boþe his enemyes and his frendes. Þe fader wolde be loved, but þe sone was levere be i-drad, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8739"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> were of oon byleve. Þe fader ȝaf hym to skilful largenesse and frenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8740"><HI REND="I">and frenesse</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">freones</HI>, γ.</NOTE> of ȝiftes, and þe sone ȝaf hym to leccherie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8741"><HI REND="I">lechery</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Vincentius, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þe ȝere of Othus kyng of Pers fiftene, of Phelip kyng of Macedonia twelve, and of Nectanabus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8742"><HI REND="I">Nettanabus</HI>, γ., semper.</NOTE> kyng of Egipt seventene, Othus occupiede Egipt, and put out Nectanabus. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8743"><HI REND="I">And</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> [if this Nectana|bus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8744">β. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00001519.tif" N="395, vol.3"/> dredde werre and bataille, he wolde not arraie and gadrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8745"><HI REND="I">gadre</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> his oost, noþer ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8746"><HI REND="I">ordeyne</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> gynnes of werre, but he wolde goo priveleche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8747"><HI REND="I">secretely</HI>, Cx.</NOTE> in to a prive<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8748"><HI REND="I">pryuate</HI>, Cx.</NOTE> place, and take wiþ hym a basyn wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8749"><HI REND="I">basine of</HI>, Cx.</NOTE> cleer water, and make schippes and men of wex<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8750"><HI REND="I">wax</HI>, Cx.</NOTE> to þe liknesse of a schippe in þe see, so þat it schulde seme þat alle þo mevede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8751"><HI REND="I">meouede</HI>, γ.; <HI REND="I">meoued</HI>, Cx.</NOTE> and were on lyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8752"><HI REND="I">alyue</HI>, β. and Cx.</NOTE> Also he wolde take a ȝerde of fir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8753"><HI REND="I">fuyre</HI>, β.</NOTE> holowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8754"><HI REND="I">vyr holouȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">fyrre holowe</HI>, Cx.</NOTE> wiþ ynne as a pipe, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8755">Cx. and β.</NOTE> wolde speke in þe holownesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8756"><HI REND="I">holouȝnes</HI>, γ.</NOTE> of þat ȝerd and clepe goddes above and byneþe, and so he wolde fonde to drenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8757"><HI REND="I">founde to drown</HI>, Cx.; <HI REND="I">vonde to drynche</HI>, γ.</NOTE> his schippe of wex<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8758"><HI REND="I">waxe</HI>, Cx.</NOTE> in the basyn; and so it schulde byfalle þat by drenchynge of þe wex and of þe taperes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8759"><HI REND="I">tapres</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat were i-tend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8760"><HI REND="I">ytent</HI>, γ.; <HI REND="I">brennynge</HI>, Cx.</NOTE> his enemyes schulde drenche in þe see. Somtyme herde i-telle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8761"><HI REND="I">He herde telle yn a tyme</HI>, α., β., γ. (which reads <HI REND="I">hurde</HI>), and Cx.</NOTE> þat þe Iewes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8762"><HI REND="I">Indes</HI>, α. and Cx.</NOTE> Perthes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8763"><HI REND="I">Parthes</HI>, γ.</NOTE> Medes, Arabes, and oþere naciouns also were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8764"><HI REND="I">had</HI>, Cx.</NOTE> conspired to gidres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8765"><HI REND="I">to gedres</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">togodres</HI>, γ.</NOTE> to arise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8766"><HI REND="I">rise</HI>, β.; <HI REND="I">ryse</HI>, γ. and Cx.</NOTE> aȝenst hym, and he brak on a lawhynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8767"><HI REND="I">lawȝinȝe</HI>, β.; <HI REND="I">lauȝwyng</HI>, γ.; <HI REND="I">on laughyng</HI>, Cx.</NOTE> and wente to doo his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8768"><HI REND="I">his</HI>] om. γ.</NOTE> craft þat he usede, and he knewe by þat þat he schulde
<PB REF="00001521.tif" N="397, vol.3"/> be overcome, but ȝif fliȝt myȝte helpe hym. Anoon he heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8769"><HI REND="I">bade</HI>, β.</NOTE> schave his berd and his heed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8770"><HI REND="I">Anoon</HI> . . . <HI REND="I">heed</HI>] om. Cx.</NOTE> and tooke al þe precious riches þat he hadde, and come in to Macedonia, and seide þat he was an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8771">α, Cx.</NOTE> astronomer. But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8772"><HI REND="I">And</HI>, Cx.</NOTE> Phelip þe kyng was þoo out of contray, and occupied in werre; and Nectanabus by his enchauntement and his fantastik feyninge gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8773"><HI REND="I">gate</HI>, Cx.</NOTE> suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8774"><HI REND="I">siche</HI>, β.</NOTE> love of þe quene Olimpias þat he lay by here in liknesse of Iubiter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8775"><HI REND="I">Jupiter</HI>, Cx.</NOTE> i-horned, and gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8776"><HI REND="I">bygate</HI>, Cx.</NOTE> þe grete Alisaundre. Þanne whanne þe queene was wiþ childe, meny foules fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8777"><HI REND="I">flye</HI>, γ.; <HI REND="I">flowe</HI>, Cx.</NOTE> aboute Phelip,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8778"><HI REND="I">Philip</HI>, Cx.</NOTE> þat was þo occupied in werre. But among oþere foules an hen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8779"><HI REND="I">henne</HI>, Cx.</NOTE> leide an ey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8780"><HI REND="I">eye</HI>, β., et infra; <HI REND="I">egge</HI>, Cx.</NOTE> in Phelip his lappe, and whanne þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8781"><HI REND="I">and whanne þe</HI>] om. α.</NOTE> ey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8782"><HI REND="I">that egge</HI>, Cx.</NOTE> was i-smyte of his lappe to þe grounde, a dragoun leep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8783"><HI REND="I">lepte</HI>, Cx.</NOTE> out of the schelle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8784"><HI REND="I">schylle</HI>, γ., bis.</NOTE> and crepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8785"><HI REND="I">shelle and crept</HI>, Cx.</NOTE> al aboute, and while he wolde have i-crope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8786"><HI REND="I">cropen</HI>, Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8787"><HI REND="I">ynto</HI>, α.; <HI REND="I">into</HI>, β.; <HI REND="I">into the shelle</HI>, Cx.</NOTE> þe schille þat he come of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8788"><HI REND="I">came oute of</HI>, Cx.</NOTE> he deyde anon. Þanne Antifon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8789"><HI REND="I">Antiphon</HI>, β. and Cx.</NOTE> a noble dyvynour, was apposed what þis þing schulde mene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8790"><HI REND="I">was demaunded what that shold signefye</HI>, Cx.</NOTE> and he answerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8791"><HI REND="I">answherede</HI>, γ., et infra.</NOTE> and seide
<PB REF="00001523.tif" N="399, vol.3"/> þat Phelip schulde have a sone i-bore þat schulde goo aboute al þe world, but he schulde deie or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8792"><HI REND="I">ar</HI>, γ.; <HI REND="I">dye er</HI>, Cx.</NOTE> he came aȝen: ffor a dragoun is a real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8793"><HI REND="I">ryall</HI>, Cx.</NOTE> best, and an ey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8794"><HI REND="I">egge</HI>, Cx.</NOTE> haþ þe schap of þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8795"><HI REND="I">þe</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> world. Afterward, whan Olympias þe quene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8796"><HI REND="I">the quene</HI>] om. Cx.</NOTE> was in tra|vaille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8797"><HI REND="I">trauelyng</HI>, Cx.</NOTE> of childe, were i-herde [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8798">From β.; <HI REND="I">yhurd and yseye eorþe</HI> . . ., γ.</NOTE> i-seie erþe shakynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8799"><HI REND="I">quakynge</HI>, Cx.</NOTE> lyȝtninge and þondrynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8800"><HI REND="I">thonder</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Quintus Curtius.</HI> Al þat day sete tweie egles uppon þe toppe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8801"><HI REND="I">coppe</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">apon þe cop</HI>, γ.</NOTE> of þe hous: þat bodede and tokenede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8802"><HI REND="I">sygnefyed</HI>, Cx.</NOTE> tweie grete emperes, of Europa and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8803"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Asia. <HI REND="I">Vincentius.</HI> Þe childe is i-bore, and hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8804"><HI REND="I">named</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre, wiþ faire heer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8805"><HI REND="I">heier</HI>, Cx.</NOTE> and faire eyȝen, oon ȝelow,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8806"><HI REND="I">on ȝolouȝ and þat oþer</HI>, γ.</NOTE> anoþer blak. <HI REND="I">Ieroni|mus, epistola</HI> 35.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8807">85, α. and Cx.</NOTE> Alisaundre myȝt nouȝt leve the maneres and þe vices and þe leccherie of his maister Leonides,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8808"><HI REND="I">Leonis</HI>, γ., et infra.</NOTE> in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8809"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> he was infecte while has<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8810"><HI REND="I">he was</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">a was</HI>, γ.</NOTE> a childe, and used hem whan he was lorde of þe world; and þerfore his fader Phelip dede awey Leonides and made Aristotle [to be]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8811">Cx.</NOTE> Alisaundre his maister. <HI REND="I">Seneca.</HI> Alisaundre putte þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8812"><HI REND="I">þes</HI>, γ.; <HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> Leonides afterward to leouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8813"><HI REND="I">lyons</HI>, γ.</NOTE> forto ete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8814"><HI REND="I">lyons to be deuoured</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Vincentius.</HI> Whanne Alisaundre was
<PB REF="00001525.tif" N="401, vol.3"/> twelve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8815"><HI REND="I">twellif</HI>, Cx.</NOTE> ȝere olde he hadde greet lykynge and ioye to be in oostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8816"><HI REND="I">hooste</HI>, Cx.</NOTE> among men of armes, and to lepe to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8817"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> hors, and usede him self as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8818"><HI REND="I">right knyghtly. On a</HI> . . ., Cx.</NOTE> it were a knyȝt. In a day whan Phelip was absent, Alisaundre prayed Nectanabus þat he wolde teche hym his craft, and he grauntede; [and whan]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8819">γ. and Cx.</NOTE> þey come in fere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8820"><HI REND="I">y-fere</HI>, β.; <HI REND="I">yfere</HI>, γ.</NOTE> unto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8821"><HI REND="I">to geder to</HI>, Cx.</NOTE> a deep water pitte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8822"><HI REND="I">deope water put</HI>, γ.</NOTE> Alisaundre þrew the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8823">α. has <HI REND="I">too</HI> before <HI REND="I">wicche.</HI></NOTE> wicche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8824"><HI REND="I">wychche</HI>, γ.; <HI REND="I">witche</HI>, Cx.</NOTE> in þe same pitte; and whan he was in þat pitte and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8825"><HI REND="I">in that pitte and</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> deed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8826"><HI REND="I">deþ</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">dede wounded</HI>, Cx.</NOTE> woundede, he axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8827"><HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> of Alisaundre why he dede so. "Þy craft," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8828"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre, "is to blame, for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8829"><HI REND="I">it</HI>, β. and Cx.</NOTE> warnede þe not what<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8830"><HI REND="I">this chaunge: there</HI> . . ., Cx.</NOTE> schulde byfalle: þere þou liest nevelynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8831"><HI REND="I">nyvelyng</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">neuelyng</HI>, Cx.</NOTE> and schuldest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8832"><HI REND="I">schost</HI>, α.</NOTE> telle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8833"><HI REND="I">and schuldest telle</HI>] and so aronȝ to tel, γ.</NOTE> after þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8834"><HI REND="I">þis</HI>, β.</NOTE> þynges of hevene." Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8835"><HI REND="I">And he</HI>, Cx.</NOTE> whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8836"><HI REND="I">wychche</HI>, γ.</NOTE> answerde and seide, "No man may flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8837"><HI REND="I">fleo</HI>, γ.</NOTE> his owne destanye."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8838"><HI REND="I">desteny</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> Nectanabus seide þis sawe, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8839">From β and γ.</NOTE> was a wicche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8840"><HI REND="I">wychche</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">witche</HI>, Cx.</NOTE> and þerfore it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8841"><HI REND="I">he</HI>, β. and Cx.; α, γ.</NOTE> is nevere þe bettre to trowynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8842"><HI REND="I">to be byleuid</HI>, Cx.</NOTE>: but it were a vile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8843"><HI REND="I">fyle</HI>, γ.</NOTE> schame for
<PB REF="00001527.tif" N="403, vol.3"/> a Cristen man to trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8844"><HI REND="I">byleue</HI>, Cx.</NOTE> þis false sawe of þis wicche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8845"><HI REND="I">of a wytche</HI>, Cx.</NOTE>; for from every myshap þat man is i-schape in þis worlde to falle ynne, God may hym save ȝif it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8846"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> his wille. Þan it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8847"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> in þe storie, Nectanabus seide, "I knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8848"><HI REND="I">knewe</HI>, α.; <HI REND="I">ych knew</HI>, γ.</NOTE> wel by þis craft þat myn owne sone schulde slee me." "What," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8849"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre, "art þow my fader?" And he tolde Alisaundre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8850"><HI REND="I">al</HI> added before <HI REND="I">by</HI> in γ.</NOTE> by ordre al þing as it stood, and deyde anon after. Þan Alisaundre ordeyned hym [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8851">β. and Cx.</NOTE> grave, and tolde his moder al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8852"><HI REND="I">of al this. That tyme.</HI> . ., Cx.</NOTE> þe sawes þat he hadde i-herde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8853"><HI REND="I">yhurd</HI>, γ.</NOTE> Þat tyme Phelip cared besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8854"><HI REND="I">toke gret thought</HI>, Cx.</NOTE> who schulde be his heire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8855"><HI REND="I">eyr</HI>, β, et infra; <HI REND="I">eyr</HI>, γ.</NOTE> and kyng after hym; and hadde answere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8856"><HI REND="I">answher</HI>, γ.</NOTE> of Appolyn Delphicus þat who it evere were þat myȝte ride his hors Bucefal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8857"><HI REND="I">Botifal</HI>, β., et infra.</NOTE> wiþ oute hirtynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8858"><HI REND="I">who that euer myght ryde his hors withoute falle or hurtynge</HI>, Cx.</NOTE> schulde be his heire and kyng after hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8859"><HI REND="I">and kyng after hym</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> and lorde of the worlde. Alisaundre herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8860"><HI REND="I">hurde</HI>, γ., et infra.</NOTE> telle þat Bucefal þe hors was perilous and evel bitynge, and alle wey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8861"><HI REND="I">telle herof of Philippes hors called Bucyfall, right perillous and bytyng, and alwey</HI>, Cx.</NOTE> i-kepte in cloos, and neyhede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8862"><HI REND="I">neyȝed</HI>, β.; <HI REND="I">neyde</HI>, γ.; <HI REND="I">neyed</HI>, Cx.</NOTE> as it were [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8863">Cx.</NOTE> þe rorynge of leons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8864"><HI REND="I">lyons</HI>, Cx.</NOTE>; noþeles Alisaundre took þe hors by þe mane, and lad hym out, and lepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8865"><HI REND="I">leep</HI>, γ.; <HI REND="I">lept</HI>, Cx.</NOTE> on his bak, and rood hym with oute hurtynge. Phelip herde þerof,
<PB REF="00001529.tif" N="405, vol.3"/> and worschipped Alisaundre as lorde of þe world. Þerfore Alisaundre in his sixtenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8866"><HI REND="I">sixteþe</HI>, γ.</NOTE> ȝere fauȝte in chariottes, and hadde þe victorie, and wan þe citee Methona,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8867"><HI REND="I">Mothona</HI>, β.; <HI REND="I">Mathona</HI>, Cx.</NOTE> þat his fader hadde i-loste. And whan he come home aȝen he seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8868"><HI REND="I">a syȝ</HI>, γ.</NOTE> messangeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8869"><HI REND="I">sawe messagers</HI>, Cx.</NOTE> of Pers in his fadres hous chalengede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8870"><HI REND="I">chalenge</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> tribute þat þey were wont<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8871"><HI REND="I">wond</HI>, γ.</NOTE> to have for lond and for water. "What," quoþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8872"><HI REND="I">seid</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre, "chalangeþ þe [kynge of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8873">Cx.</NOTE> Perses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8874"><HI REND="I">Pers</HI>, Cx.</NOTE> þe elementes, þat beþ comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8875"><HI REND="I">buþ comyn</HI>, γ.</NOTE> to alle men and bestes?" Þan he hiȝt Darius leve of and cese of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8876"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> þe unskilful doyng. <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI> In an homeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8877"><HI REND="I">homlych</HI>, γ.</NOTE> and special companye and merþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8878"><HI REND="I">murþe</HI>, γ.</NOTE> Alisaundre herde a swete harpe, and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8879"><HI REND="I">forkitte</HI>, β.; <HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> kutte þe strenges, and seide, "It is bettre to kutte strynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8880"><HI REND="I">strengges</HI>, γ.</NOTE> þan hertes." He felte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8881"><HI REND="I">felde</HI>, γ.; <HI REND="I">conceyued</HI>, Cx.</NOTE> þat by þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8882"><HI REND="I">þe</HI>, Cx.</NOTE> swete melodie his herte schulde be more i-torned to likynge þan to hardynesse, to ese þan to chivalrye, to lecherie þan to vertu, to bestiliche likyng þan to chyvalrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8883"><HI REND="I">manhode</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">manhed</HI>, γ.</NOTE> Noþeles stories telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8884"><HI REND="I">historyes saien</HI>, Cx.</NOTE> þat Antygonus brak þe harpe þat Alisaundre took greet heed
<PB REF="00001531.tif" N="407, vol.3"/> too,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8885"><HI REND="I">toke grete entent to</HI>, β.; <HI REND="I">tok gret entent to</HI>, γ.</NOTE> and seide: "It by falleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8886"><HI REND="I">grete delyte to here, and saith it befalleth</HI>, Cx.</NOTE> to þyn age now forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8887"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> regne; be þanne asshamed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8888"><HI REND="I">ashamed</HI>, Cx.</NOTE> to suffre wommen likynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8889"><HI REND="I">wymmens liking</HI>, β.; <HI REND="I">womens liking</HI>, Cx.</NOTE> to regne in a kynges body." <HI REND="I">Tullius.</HI> While Alisaundre gat favour of men by ȝiftes of money, his fader wroot to hym in þis manere: "What errour haþ brouȝt þe in to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8890"><HI REND="I">that</HI>, β. and Cx.</NOTE> hope þat þou trowest to have hem trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8891"><HI REND="I">true</HI>, Cx.</NOTE> to þe þat þow hast over|come wiþ money? he þat fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8892"><HI REND="I">receyueth</HI>, Cx.</NOTE> is þe worse, and also more redy to waite after ȝiftes; þerby he takeþ hede to þe as to a servaunt and a ȝever of ȝiftes, and nouȝt as to a kyng."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8893">The two last clauses <HI REND="I">he þat fongeþ.</HI> . . and <HI REND="I">þerby.</HI> . . are transposed in γ.</NOTE> The fourtenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8894"><HI REND="I">fourteþe</HI>, α. and γ.</NOTE> kyng of Pers, Darius Arsanius his sone, gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8895"><HI REND="I">bigan</HI>, β.; <HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to regne the secounde ȝere of Alisaundre, and regnede sixe ȝere. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. Þan Alisaundre slowȝ his stepdame sone Caranus, and alle his owne kyn þat semed able to þe kyngdom for [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8896">Cx.</NOTE> no mater of stryf schulde leve in Macedonia whan he were out of londe. Þo he alleyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8897"><HI REND="I">alayde</HI>, β.</NOTE> craftiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8898"><HI REND="I">Than he alayde craftely</HI>, Cx.</NOTE> many kyngdoms<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8899"><HI REND="I">kyngdoms</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> stryves þat were bygonne, and wente into Corinthe; he gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8900"><HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to restore þe werre in
<PB REF="00001533.tif" N="409, vol.3"/> Pers þat his fader hadde bygonne; he made soget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8901"><HI REND="I">suget</HI>, γ.; <HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> þe Lacedemones and þe Athenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8902"><HI REND="I">Athenens</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> þat were rebel by counseil of Demoscenes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8903"><HI REND="I">Demostenes</HI>, Cx.</NOTE> Þanne þe Athenens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8904"><HI REND="I">Attenens</HI>, Cx.</NOTE> wiþ the Flemes The|banes ȝaf hem self to Darius kyng of Pers. He delede his heritage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8905"><HI REND="I">erytage</HI>, γ.</NOTE> among his frendes, and trowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8906"><HI REND="I">byleued</HI>, Cx.</NOTE> þat Asia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8907"><HI REND="I">Asye</HI>, γ.</NOTE> alone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8908"><HI REND="I">Asie aloone</HI>, β.</NOTE> were i-now for hym. And þerfore and þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8909">β. and Cx. have not the second <HI REND="I">and þerfore</HI>, nor has γ.</NOTE> he heet his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8910"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> knyȝtes spare þe þinges of Asia. He lefte þe duller<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8911"><HI REND="I">doller</HI>, β. and γ.</NOTE> men to kepe his kyngdom Macedonia, and hadde wiþ hym þe scharpest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8912"><HI REND="I">sharpest</HI>, Cx.</NOTE> witted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8913"><HI REND="I">wyttet</HI>, γ.</NOTE> men. Oolde men of sixty ȝere þat hadde i-travailled wiþ his fader, he ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8914"><HI REND="I">made</HI>, Cx.</NOTE> [them]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8915">Cx.</NOTE> maystres and lederes of his oost, for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8916"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> putte hope in brayn [and nouȝt in here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8917"><HI REND="I">here</HI>] om. Cx.</NOTE> feet, and tryste in þe victorye]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8918">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and nouȝt in þe fliȝt. In Alisaundre his oost were þre and þritty þowsand foot men, and fyve þowsande horsmen. Þerfor it was doute wheþer it was more wonder þat Alisaundre myȝte wynne þe worlde [with so lytel strengthe, owther that he durste auntre him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8919">Cx.</NOTE> wiþ so litel strengþe.
<PB REF="00001535.tif" N="411, vol.3"/> <HI REND="I">Petrus</HI>, 106.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8920">β. and Cx. have 196.</NOTE> Þanne Alisaundre passed þe see Eles|pontes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8921"><HI REND="I">Elespontus</HI>, Cx.</NOTE> and overcome Darius his dukes and lederes, þat were i-gadered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8922"><HI REND="I">assembled</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst hym uppon þe Granicus. Þanne he passed forþ þoruȝ Lydya, þorw Iconia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8923"><HI REND="I">Lidia thurgh Yconia</HI>, Cx.</NOTE> þoruȝ Pamphilia and took þe citee Sardus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8924"><HI REND="I">Sardes</HI>, Cx.</NOTE> þat is i-sette by twene þe tweie Frigies. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. Alisaundre herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8925"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> of þe comynge of Darius, and dradde þe streiȝtnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8926"><HI REND="I">streytnesse</HI>, Cx.</NOTE> of places, and wente up to þe hille mount Taurus, and leide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8927"><HI REND="I">leyde</HI>, β.; <HI REND="I">leyde on</HI>, γ.</NOTE> on fifty forlonges, and hadde þe maistrie, and come to Tarcis ful of swoot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8928"><HI REND="I">swot</HI>, β.; <HI REND="I">Tharsis fol of swot</HI>, γ.; <HI REND="I">Tharses full of swote</HI>, Cx.</NOTE> and of poudre [or dust],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8929">Cx.</NOTE> and þrewe hym self into a water þat renneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8930"><HI REND="I">erneþ</HI>, β.; <HI REND="I">eorneþ</HI>, γ.; <HI REND="I">spryngeth</HI>, Cx.</NOTE> þere; þanne his senewes gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8931"><HI REND="I">beganne</HI>, Cx.</NOTE> to schrynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8932"><HI REND="I">schryngke</HI>, γ.</NOTE> so þat he schulde have i-deied anon, but he hadde i-take a drinke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8933"><HI REND="I">drench</HI>, β.; <HI REND="I">dryng</HI>, γ.</NOTE> of Phelip þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8934">α, Cx.</NOTE> phisician. Noþeles Darius hadde to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8935"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> i-ȝeve [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8936">Cx.</NOTE> Phelippe a greet somme of money forto slee Alisaundre, and Alisaundre hadde lettres þerof, and was i-warned þat he schulde in now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8937"><HI REND="I">noon</HI>, β.; <HI REND="I">non</HI>, γ.; <HI REND="I">no</HI>, Cx.</NOTE> wise take drynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8938"><HI REND="I">drenche</HI>, β.; <HI REND="I">drynch</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001537.tif" N="413, vol.3"/> noþer medicyne of Phelip his hond; [noþeles Alisaundre took tristeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8939"><HI REND="I">trustly</HI>, Cx.</NOTE> a drynk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8940"><HI REND="I">drench</HI>, γ.</NOTE> of Phelip his hond,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8941">From α.</NOTE> but he took hym first þe same lettres to rede. After þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8942"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> foure dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8943"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> Ali|saundre was hool, and Darius passede þe ryver Eufrates at mount Taurus wiþ foure hondred þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8944"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> foot men and an hondred þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8945"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> horsmen, and sette forþ þe [forward and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8946">Cx.</NOTE> scheltroun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8947"><HI REND="I">scholtrum</HI>, γ.; <HI REND="I">sheltron</HI>, Cx.</NOTE> Þere is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8948"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> strong fiȝtynge, and eiþer kyng is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8949"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> i-wounded. Darius fleeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8950"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> faste away; foure score þowsand foot men and ten þowsand of horsmen of his ben<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8951"><HI REND="I">were</HI>, Cx.; <HI REND="I">beþ</HI>, β., et infra; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> i-slayn, and þritty þowsand ben<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8952"><HI REND="I">were</HI>, Cx.; <HI REND="I">beþ</HI>, β., et infra; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> i-take. His castelles and walled townes beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8953"><HI REND="I">were</HI>, Cx.; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> i-bete to grounde. Darius his moder, and his wif, and his tweie sustres beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8954"><HI REND="I">were</HI>, Cx.; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> i-take, but hir lif is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8955"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> i-saved, and þey beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8956"><HI REND="I">and a buþ</HI>, γ; <HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> to newe mariage i-take. Þanne Alisaundre gan to lyve in leccherie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8957"><HI REND="I">gan to lychery</HI>, γ.; <HI REND="I">bigan to lyue lecherously</HI>, Cx.</NOTE> and loved Barsynes þat was i-take, and gat on hire Hercules. Þan he desired to be kyng of þe Est,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8958"><HI REND="I">Eest</HI>, Cx.</NOTE> and wente into Siria. <HI REND="I">Petrus</HI>, 126.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8959">146, α. and Cx.</NOTE> Þan [one]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8960">Cx.</NOTE> Sarabella<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8961"><HI REND="I">Saraballa</HI>, Cx.</NOTE> made a sugestioun to þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8962"><HI REND="I">subgestion to kyng</HI>, Cx.</NOTE> Ali|saundre
<PB REF="00001539.tif" N="415, vol.3"/> þat þe Iewes wolde be the lasse rebel ȝif here power were deled a two; and by leve of þe kyng he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8963"><HI REND="I">they</HI>, Cx.; <HI REND="I">þei</HI>, β.</NOTE> bulde a temple in þe hille mount Garaȝym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8964"><HI REND="I">Gaȝarim</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">hul mont Gaȝirym</HI>, γ.</NOTE> þat durede to þe destructioun þat was i-doo by the Romayns; and ordeyned a bisshop þerynne, Manasses, þat hadde i-wedded his douȝter, and was Iadus þe bisshoppes broþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8965"><HI REND="I">broder</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. While Alisaundre was in Siria meny kynges of þe Est come aȝenst hym, and lordes wiþ crownes and dyademes. Som of [hem]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8966">From α. and Cx.; <HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> he took to his companie, and som [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8967">From α. and Cx.; <HI REND="I">a bynaam</HI>, γ.</NOTE> by-nam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8968"><HI REND="I">bename</HI>, Cx.</NOTE> here kyngdoms, and putte newe in here stede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8969"><HI REND="I">stude</HI>, γ., et infra.</NOTE> and putte adoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8970"><HI REND="I">down</HI>, Cx.</NOTE> meny gentil men, and putte ungentil men in here stede; among þe whiche he put of gentil men, and made an ungentil man a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8971">α] om. Cx.</NOTE> lorde of þe Sidonies. Þat lorde was woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8972"><HI REND="I">wont</HI>, β.</NOTE> to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8973"><HI REND="I">wont bifore to</HI>, Cx.</NOTE> worche for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8974">Cx. has <HI REND="I">for hem and laue up.</HI></NOTE> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8975"><HI REND="I">hire</HI>, α.; <HI REND="I">hyre</HI>, β. and γ.</NOTE> liflode,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8976"><HI REND="I">his liflode</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> and lave up water of pitts and watere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8977"><HI REND="I">watery</HI>, α.; <HI REND="I">watry</HI>, γ.; <HI REND="I">water</HI>, Cx.</NOTE> orchardes and gardines.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8978"><HI REND="I">gardens</HI>, Cx.</NOTE> So he dede for men schulde take hede and trust to be avaunced by here noble dedes, and not by here greet blood. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme Alisaundre filde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8979"><HI REND="I">fulde</HI>, γ.; <HI REND="I">filled</HI>, Cx.</NOTE> þe diches, and took þe citee Tirus, and heng on þe croys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8980"><HI REND="I">yn croyses</HI>, γ.</NOTE> alle þat woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8981"><HI REND="I">in croyses all that dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> þere, out take Strakon and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8982"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> his blood. [<HI REND="I">Trogus, libro</HI> 81<HI REND="sup">o</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8983">Cx.</NOTE> Somtyme were meny cherles in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8984"><HI REND="I">chorles in that</HI>, Cx.</NOTE> citee Tirus, and conspired to gidres and slowȝ
<PB REF="00001541.tif" N="417, vol.3"/> her lordes þat were victors longe tyme, and al þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8985"><HI REND="I">her</HI>, Cx.</NOTE> fre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8986"><HI REND="I">freo</HI>, γ., et infra.</NOTE> men, and occupiede here hous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8987"><HI REND="I">howses</HI>, Cx.</NOTE> and wedded [her]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8988">Cx.</NOTE> wifes, and get fre children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8989"><HI REND="I">bygate free childer</HI>, Cx.; <HI REND="I">chyl|dern</HI>, γ.</NOTE> þouȝ þey were noȝt fre hem self.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8990"><HI REND="I">þey hy were noȝt freo ham sylf</HI>, γ.; <HI REND="I">though hymself were bonde</HI>, Cx.</NOTE> Noþeles oon cherle of so meny þowsandes hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8991"><HI REND="I">hudde</HI>, γ.</NOTE> his lorde, þat heet Stracon, and saved hym godeliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8992"><HI REND="I">goodlych</HI>, γ.; <HI REND="I">goodly</HI>, Cx.</NOTE> Þanne þe cherles come to gidres to chese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8993"><HI REND="I">cheose</HI>, γ.</NOTE> hem a kyng, and were assented þat whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8994"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> of hem myȝt first aspie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8995"><HI REND="I">espye</HI>, Cx.</NOTE> þe sonne risynge amorwe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8996"><HI REND="I">on the morow</HI>, Cx.</NOTE> he schulde be here kyng. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8997"><HI REND="I">Þes</HI>, γ.</NOTE> good cherle warneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8998"><HI REND="I">warned</HI>, Cx.</NOTE> his lord Stracon of þis doynge, and Stracon counsailleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8999"><HI REND="I">counseylled</HI>, Cx.</NOTE> þe cherle þat whanne þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9000"><HI REND="I">þey</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> were al i-come at nyȝt into þe felde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9001"><HI REND="I">feeld</HI>, γ.</NOTE> and loked estward after þe sonne, he schulde loke westwarde, and so he dede, and schewed hem wonderliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9002"><HI REND="I">wondour erlych</HI>, γ.</NOTE> þe liȝt of þe sonne bemes schynynge on þe hiȝest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9003"><HI REND="I">heyȝeste</HI>, γ.</NOTE> toures of þe citee: but hem semede þat þat manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9004"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> doynge come of no cherles witte, and axede faste who was counseillour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9005"><HI REND="I">consailer</HI>, γ.</NOTE> of þat dede, and he knowleched þat [it]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9006">Cx.</NOTE> was his lord; þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9007"><HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> it was i-knowe how hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9008"><HI REND="I">gretely</HI>, Cx.</NOTE> witt of lordes passeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9009"><HI REND="I">passed</HI>, Cx.</NOTE> wit of cherles. Þanne
<PB REF="00001543.tif" N="419, vol.3"/> þe olde man and his children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9010"><HI REND="I">chyldron</HI>, γ.; <HI REND="I">childer</HI>, Cx.</NOTE> hadde grace, and Stracon was i-chose kyng. Þis manere doynge of cherles comounliche was i-used in every lond anon to Alisaundre his tyme. He took þe citee, and slowȝ al þat was þere ynne, out take Stracon his blood.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9011"><HI REND="I">except Stracones blode</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. Þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9012"><HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre wroot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9013"><HI REND="I">wrot</HI>, γ.</NOTE> to Iadus prince of prestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9014"><HI REND="I">preostes</HI>, γ.</NOTE> in Ierusalem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9015"><HI REND="I">Jherusalem</HI>, Cx.</NOTE> þat he schulde ordeyne for hym vitailles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9016"><HI REND="I">vitails</HI>, β.</NOTE> and tribut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9017"><HI REND="I">trybute</HI>, Cx.</NOTE> þat he was wont to paye to Darius þe kyng. Iadus warneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9018"><HI REND="I">weorneþ</HI>, γ.</NOTE> and seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9019"><HI REND="I">warned and sayde</HI>, Cx.</NOTE> nay, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9020"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> for he was i-swore to Darius to paie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9021"><HI REND="I">pay</HI>, Cx.</NOTE> hym þat tribut, þerfore Alisaundre þretteneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9022"><HI REND="I">þretneþ and manaseþ</HI>, γ.; <HI REND="I">was displesyd with</HI>, Cx.</NOTE> þe Iewes. <HI REND="I">Petrus, libro</HI> 196<HI REND="sup">o</HI>. Þan Alisaundre went forþ and took þe citee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9023"><HI REND="I">citee</HI>] om. γ.</NOTE> Gaza, whanne he hadde byseged it tweie monþes. And [from]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9024">Cx.</NOTE> þennes he wente toward Ierusalem, and Iadus þe bisshop, as he was i-tauȝt in his sleep, arrayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9025"><HI REND="I">slepe arayed</HI>, Cx.</NOTE> hym in bisshoppes array and wente wiþ oþer preostes aȝenst kyng Alisaundre, and schewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9026"><HI REND="I">schewide</HI>, β.</NOTE> hym þe prophecie of Daniel, in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9027"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> prophecie it was i-seide, þat oon of þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9028"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> schulde destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9029"><HI REND="I">destruye</HI>, γ.</NOTE> þe power of þe
<PB REF="00001545.tif" N="421, vol.3"/> Perses, and þat by Goddes doynge; and so Iadus gat grace of þe kyng, and reles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9030"><HI REND="I">relesch</HI>, β.</NOTE> of þe tribut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9031"><HI REND="I">relesse of the trybute</HI>, Cx.</NOTE> for seven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9032"><HI REND="I">seve</HI>, γ.</NOTE> ȝere. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. Þan he wan Rodes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9033"><HI REND="I">Rhodes</HI>, γ.; <HI REND="I">Roodes</HI>, Cx.</NOTE> and Egipt as it were wiþ oute bataille. Þanne he wente to Iupiter Ammon, to wite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9034"><HI REND="I">wytte</HI>, Cx.</NOTE> of hym reed and counsaille up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9035"><HI REND="I">of</HI>, γ. and Cx.</NOTE> happes þat schulde befalle, and also of his owne birþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9036"><HI REND="I">burþe</HI>, γ., et infra.</NOTE>; for his moder Olympiada<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9037"><HI REND="I">Olimpia</HI>, α.; <HI REND="I">Olimpias</HI>, γ. and Cx.</NOTE> was i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9038"><HI REND="I">aknowe</HI>, β.; <HI REND="I">beknowen</HI>, Cx.</NOTE> to Phelip þat a greet serpent hadde i-gote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9039"><HI REND="I">geten</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre on hire, and nouȝt Phelip. Þerfore Phelip in þe laste tyme of his lyf tolde openliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9040"><HI REND="I">oponlych</HI>, γ.</NOTE> þat Alisaundre was not his sone; and þerfore he hated Olympiada,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9041"><HI REND="I">a forsook Olympiada</HI>, γ.; <HI REND="I">for|soke Olympyada</HI>, Cx.</NOTE> and putte hir away from hym. Þanne Alisaundre desirede to gete hym lynage and burþe of godhede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9042"><HI REND="I">lygnage and byrthe of godheed</HI>, Cx.</NOTE> and also he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9043"><HI REND="I">to</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> putte of þe schaundre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9044"><HI REND="I">sclaundre</HI>, α. and β.; <HI REND="I">desclaun|der</HI>, γ.; <HI REND="I">sklander</HI>, Cx.</NOTE> of his moder. Þanne Alisaundre medede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9045"><HI REND="I">gaue mede to the . . .</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshoppes, and warned hem what answere he wolde have,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9046"><HI REND="I">answher a wolde habbe</HI>, γ.</NOTE> and wente into Iupiter his temple, and was i-worschipped as it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9047"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> were goddes sone. And þerfore he wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9048"><HI REND="I">wexe</HI>, Cx.</NOTE> þe more proude and unesy, and loste þe usage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9049"><HI REND="I">vysage</HI>, Cx.</NOTE> of þewes þat he hadde i-lerned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9050"><HI REND="I">yleorned</HI>, γ</NOTE> in lettres of Grewe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9051"><HI REND="I">grue</HI>, Cx.</NOTE> Þanne he tornede into Egipt,
<PB REF="00001547.tif" N="423, vol.3"/> and bulde þere þe citee Alexandrina;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9052"><HI REND="I">Allexandria</HI>, β. and Cx.</NOTE> and passed forþ and werred uppon þe citee of Samaritanes, and wan hit, and ȝaf it to þe Macedones to wonye ynne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9053"><HI REND="I">Macedoyns to dwelle in</HI>, Cx.</NOTE> For the Samarites hadde i-slawe oon Andromachus þat Alisaundre hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9054"><HI REND="I">he lefte</HI>, Cx.</NOTE> i-left to kepe þe contre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9055"><HI REND="I">countray</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Augustinus de Civitate</HI> [<HI REND="I">Dei</HI>],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9056">Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9057">4<HI REND="sup">to</HI>, α.</NOTE> <HI REND="I">et Policratica, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme Alisaundre axede of oon Dyonides,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9058"><HI REND="I">Dyonydes</HI>, Cx., et infra; α. adds <HI REND="I">þat</HI> after <HI REND="I">Dyonides.</HI></NOTE> a þeef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9059"><HI REND="I">þeof</HI>, γ., et infra.</NOTE> of þe see, þat was i-take, why he robbed þe see, and he answerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9060"><HI REND="I">answherede studefastlych and seyde</HI>, γ.</NOTE> and seide stedfastliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9061"><HI REND="I">stydfastly</HI>, Cx.</NOTE> "For þe same skile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9062"><HI REND="I">skyl</HI>, Cx.</NOTE> þat þou robbest al þe worlde wyde; but for I doo wiþ a litel schippe, þerfore I am i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9063"><HI REND="I">yclepud</HI>, γ., et infra.</NOTE> a þef; and for þou dost it wiþ [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9064">Cx.</NOTE> grete navey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9065"><HI REND="I">nauy</HI>, Cx.</NOTE> þou art i-cleped an emperour; touching þe cause þerof is no differens bytwene us, boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9066"><HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> in fortune and in hap, out take þat he is þe worse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9067"><HI REND="I">but unfortune and unhap, oute take that he is the werst</HI>, Cx.</NOTE> þeef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9068"><HI REND="I">þeef</HI>] om. Cx.</NOTE> þat steleþ most. Were Alisaundre i-take allone he schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9069"><HI REND="I">cleped</HI>, added in α. and β.; <HI REND="I">clepud</HI>, γ.</NOTE> a þeef i-cleped;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9070"><HI REND="I">i-cleped</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> and [yf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9071">Cx.</NOTE> þe peple were redy to Dionides his heste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9072"><HI REND="I">commaundemente</HI>, Cx.</NOTE> þan Dionydes were an emperour. Þe lawes þat I flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9073"><HI REND="I">Ich fleo</HI>, γ.</NOTE> þou nempnest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9074"><HI REND="I">thou impugnest</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ynpugnest</HI>, γ.</NOTE> and wiþ-seist hem. Lite fortune and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9075"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> povert and scarste of riches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9076"><HI REND="I">scarsite of ryches</HI>, Cx.</NOTE> makeþ me a þeef; greet pride<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9077"><HI REND="I">pruyde</HI>, γ.</NOTE> and covetise þat may nouȝt be fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9078"><HI REND="I">fulfuld</HI>, γ.</NOTE> makeþ [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9079">Cx. and γ.; <HI REND="I">þee</HI>, β.</NOTE> a þeef. On caas ȝif myn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9080"><HI REND="I">my</HI>, Cx.</NOTE> fortune and richesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9081"><HI REND="I">ryches</HI>, Cx.</NOTE> were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9082"><HI REND="I">were</HI>] om. γ.</NOTE> wiþ drawe, I schulde be bettre þan I am now; and þouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9083"><HI REND="I">thou</HI>, Cx.</NOTE> þe more fortune and richesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9084"><HI REND="I">ryches</HI>, Cx.</NOTE> þat þow hast, þe worse þou schalt be." Alisaundre wondrede of his stedfastnes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9085"><HI REND="I">studfastnes</HI>, γ.; <HI REND="I">stydfastnesse</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001549.tif" N="425, vol.3"/> and saide, "I schal assaie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9086"><HI REND="I">essay</HI>, Cx.</NOTE> ȝif þou wilt be [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9087">β., γ., and Cx.</NOTE> bettre ȝif [thy]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9088">Cx.</NOTE> fortune is i-chaunged,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9089"><HI REND="I">be chaunged</HI>, Cx.</NOTE> soo þat after þis þou schalt wite it þyn owne maneres, and noȝt fortune, what þu trespassest and dost amys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9090"><HI REND="I">doost amysse</HI>, Cx.</NOTE>" <HI REND="I">Iustinus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Whanne Siria was overcome, Alisaundre and Darius come eft to gidres in bataille forto fiȝte, Darius sente lettres to Alisaundre in þis manere: "Darius, kyng of kynges and cosyn to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9091"><HI REND="I">of</HI>, α. and Cx.</NOTE> goddes, sendeþ to his servaunt Alisaundre. I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9092"><HI REND="I">Ych</HI>, β.; <HI REND="I">Y</HI>, γ., et infra.</NOTE> hote and comaunde þe þat þou torne aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9093"><HI REND="I">chargyng and commandyng the that thou retorne</HI>, Cx.</NOTE> to myn servauntes þyn fornfadres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9094"><HI REND="I">forfadris</HI>, β.; <HI REND="I">forfaders</HI>, γ. and Cx.</NOTE>; þat ȝet liest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9095"><HI REND="I">liste</HI>, β.; <HI REND="I">ȝut lyst in þe</HI>, γ.</NOTE> in þyn moder lappe, I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9096"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> hote þat þou lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9097"><HI REND="I">leurne</HI>, γ.</NOTE> manis office; and forto come þerto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9098"><HI REND="I">and til thou come therto</HI>, Cx.</NOTE> I sende to þe a scourge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9099"><HI REND="I">skourge</HI>, γ.</NOTE> a bal,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9100"><HI REND="I">ball</HI>, Cx.</NOTE> and a purs<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9101"><HI REND="I">pors</HI>, β. and γ.</NOTE> wiþ gold. Þe scourge meoneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9102"><HI REND="I">meneþ</HI>, β.; <HI REND="I">bitokeneth</HI>, Cx.</NOTE> þe to take hede to þy lore, þe bal acordeþ to þe pleyeng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9103"><HI REND="I">plaiyng</HI>, β.</NOTE> of þyn age, and þe money may releve þe in þyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9104"><HI REND="I">þe</HI>, γ.; <HI REND="I">thy</HI>, Cx.</NOTE> wey. And but þou be entendaunt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9105"><HI REND="I">obeyssaunt</HI>, Cx.</NOTE> and buxum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9106"><HI REND="I">and buxum</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">buxom</HI>, γ.</NOTE> to myn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9107"><HI REND="I">my</HI>, Cx.</NOTE> com|maundements and hestes, and doo as I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9108"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> commaunde þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9109"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> and hote,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9110"><HI REND="I">charge</HI>, Cx.</NOTE> I schal sende men þat schal scourge þe and bynde [the],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9111">Cx.</NOTE> and bringe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9112"><HI REND="I">bryngge</HI>, γ.</NOTE> þe i-bounde to fore myn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9113"><HI REND="I">bifore my</HI>, Cx.</NOTE> lord|schipe
<PB REF="00001551.tif" N="427, vol.3"/> and mageste." Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9114"><HI REND="I">Þeos</HI>, γ., et infra.</NOTE> sawes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9115"><HI REND="I">saynges</HI>, Cx.</NOTE> made þe lordes þat were wiþ Alisaundre sore abasshed and aferde. Þan Ali|saundre answered hem and seide, "Why be ȝe abasshed of þese wordes, þat haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9116"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> more of brag and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9117">Cx.</NOTE> boost þan of trust and of truþe? hit is þe manere of þe feblest houndes for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9118"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> to berke most, and evere þe lasse myȝt þey haveþ þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9119"><HI REND="I">hy habbeþ hy</HI>, γ.</NOTE> berkeþ þe fastere." Þanne Alisaundre wroot to Darius in þis manere: "Alisaundre, kyng of kynges and lorde of lordes, and cosyn of goddes, sendeþ gretynge to Darius. Þou hast sent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9120"><HI REND="I">send</HI>, γ.</NOTE> me a scourge, a bal, and a purs wiþ gold;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9121"><HI REND="I">ball and money of gold</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þerby I knowleche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9122"><HI REND="I">y knowe</HI>, γ.</NOTE> þat þou hast covenableliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9123"><HI REND="I">couenablye</HI>, Cx.</NOTE> i-graunted me al þing: for it behoveþ þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9124"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> use a scourge among myn sugettes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9125"><HI REND="I">my subgettis</HI>, Cx.</NOTE>; þe bal for þe roundenesse þerof tokeneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9126"><HI REND="I">the roundenesse of the balle signe|fieth</HI>, Cx.</NOTE> þat I schal be lord and emperour of al þe worlde wyde; þe money of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9127"><HI REND="I">money of</HI>] om. Cx.</NOTE> gold þat þou hast sent [me]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9128">Cx.</NOTE> by-hoteþ me lord|schipe of [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9129">From α. and Cx.</NOTE> þy richesse and tresour.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9130"><HI REND="I">tresorye</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">tresour</HI>, Cx.</NOTE> Þe greet boost þat þou makest of richesse makeþ us [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9131">Cx.</NOTE> have þe gretter wille to werre aȝenst þe." <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. At þe laste
<PB REF="00001553.tif" N="429, vol.3"/> Darius was overcome, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9132"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> in to Babilonia, and prayede Alisaundre by lettres þat he moste ransome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9133"><HI REND="I">most raunson</HI>, β.; <HI REND="I">a moste raun|sene</HI>, γ.; <HI REND="I">myght raunson</HI>, Cx.</NOTE> his men þat were i-take prisoners: but Alisaundre chalangeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9134"><HI REND="I">chalenged</HI>, Cx.</NOTE> not onliche money [but]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9135">From α. and Cx.; <HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> al the hole kyngdom. Efte Darius profreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9136"><HI REND="I">proferd</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9137"><HI REND="I">hise</HI>, β.</NOTE> doȝter, wiþ a greet deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9138"><HI REND="I">and a grete parte</HI>, Cx.</NOTE> of his kyngdom [with her].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9139">Cx.</NOTE> But Alisaundre hoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9140">β. adds <HI REND="I">hym</HI> after <HI REND="I">hoteþ.</HI></NOTE> delyvere hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9141"><HI REND="I">charged him to deliuer to hym</HI>, Cx.</NOTE> his owne; and comaundeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9142"><HI REND="I">commanded</HI>, Cx.</NOTE> Darius to come mekeliche and fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9143"><HI REND="I">receyue</HI>, Cx.</NOTE> as þe victor will<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9144"><HI REND="I">wole</HI>, β.; <HI REND="I">wolde</HI>, γ.</NOTE> ordeyne. Þan Darius hadde no hope of pees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9145"><HI REND="I">pes</HI>, γ.; <HI REND="I">peas</HI>, Cx.</NOTE> and come aȝenst Alisaundre wiþ þre hondred þowsand foot men and an hondred þowsand horsmen; noþeles it was i-tolde [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9146">From α., γ., and Cx.</NOTE> by þe weie þat his wif was deed of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9147"><HI REND="I">in</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> travaille of childe in Alisaundre his warde, and þat Alisaundre hadde i-buried here wiþ grete worschepe. Noþeles Alisaundre dede it nouȝt for love, but for manhede of hym self. Þerfore Darius writeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9148"><HI REND="I">wrote</HI>, Cx.</NOTE> to hym þe þridde tyme [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9149"><HI REND="I">for</HI>] added from α., not in Cx. or β.</NOTE> þonkynge hym þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9150">α, γ., ut sæpe.</NOTE> was corteys to alle his, and dede hym none ene|myte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9151"><HI REND="I">no despyte ne enuye</HI>, Cx.</NOTE> Þanne he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9152">For <HI REND="I">thanne he</HI>, Cx. has <HI REND="I">and.</HI></NOTE> profreþ hym þe more deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9153"><HI REND="I">parte</HI>, Cx.</NOTE> of his
<PB REF="00001555.tif" N="431, vol.3"/> kyngdom anon to the ryver Eufrates wiþ his douȝter, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9154"><HI REND="I">with xxx.</HI> M. <HI REND="I">talentes</HI>, Cx.</NOTE> profreþ hym þritty þowsand talentis for þe oþer deel of his men þat were i-take prisoners. Alisaundre answerde and seide:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9155"><HI REND="I">and seide</HI>] om. Cx.</NOTE> "Þonkinge of enemyes is but vanite; hit nedeth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9156"><HI REND="I">neodeþ</HI>, γ.</NOTE> nouȝt," quoþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9157"><HI REND="I">said</HI>, Cx.</NOTE> he, "to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9158"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> flatere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9159"><HI REND="I">flaterie</HI>, β.; <HI REND="I">flatry</HI>, γ.</NOTE> among reses of werre." Þanne he hoteth hym to arraie his scheltrum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9160"><HI REND="I">scheltroun</HI>, β.; <HI REND="I">scholtrum</HI>, γ.</NOTE> oþer aȝilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9161"><HI REND="I">he promysed hym araye his sheltron owther yelde</HI>, Cx.</NOTE> hym and his, nameliche while þat lond may nouȝt suffise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9162"><HI REND="I">suffre</HI>, Cx.</NOTE> tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9163"><HI REND="I">to twey</HI>, γ.</NOTE> kynges þat beeþ i-liche greet. <HI REND="I">Vincentius.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9164"><HI REND="I">Vincentius</HI>] om. Cx.</NOTE> Þanne Alisaundre wente priveliche in to Darius his tentes, and mette happeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9165"><HI REND="I">happiliche</HI>, β.; <HI REND="I">happelych</HI>, γ.</NOTE> wiþ Darius, and seide: "I am Alisaundre his messanger,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9166"><HI REND="I">messager</HI>, Cx.</NOTE> and I telle ȝow þese tidinges:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9167"><HI REND="I">tyþinges</HI>, α.</NOTE> I holde hym no kyng þat hiȝeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9168"><HI REND="I">hyeth</HI>, β. and Cx.</NOTE> [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9169">Cx.</NOTE> slowliche to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9170"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> ba|taille." "Where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9171"><HI REND="I">whether thou be</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">wher þou</HI>, γ.</NOTE> ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9172"><HI REND="I">þ</HI><HI REND="sup">u</HI>, α.</NOTE> be Alisaundre," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9173"><HI REND="I">said</HI>, Cx.</NOTE> Darius, "þat spekeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9174"><HI REND="I">spekist</HI>, β.; <HI REND="I">spekest</HI>, Cx.</NOTE> so boldeliche to me."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9175"><HI REND="I">to me</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> "Nay," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9176"><HI REND="I">said</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre, "but I am his messanger."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9177"><HI REND="I">messager</HI>, Cx.</NOTE> Þan Darius brouȝt hym into soper, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9178"><HI REND="I">where</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre of every vessel þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9179">β has not <HI REND="I">that</HI> twice over, nor γ., nor Cx.</NOTE> was profred
<PB REF="00001557.tif" N="433, vol.3"/> hym to drinke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9180"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> he drank<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9181"><HI REND="I">drang</HI>, γ.</NOTE> of þe wyn, and putte þe vessel in his bosom. Whan Darius was warned þerof by his servauntes he was wrooþ, and reproved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9182"><HI REND="I">repreouede</HI>, γ.</NOTE> Alisaundre as a þeef. "Þis manere," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9183"><HI REND="I">said</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre, "is i-used in Alisaundre his court, and þerfore I wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9184"><HI REND="I">ich wente</HI>, γ.</NOTE> þat þe manere were i-used<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9185"><HI REND="I">it be soo used</HI>, Cx.</NOTE> here;" and so þe kyng was apaied and [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9186">Cx.</NOTE> noyse i-sesed; but oon þat was at the feste þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9187"><HI REND="I">þat</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> knewe Alisaundre, and þerof Alisaundre was sone war,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9188"><HI REND="I">waar</HI>, γ.</NOTE> and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9189"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> anon, and slowȝ a childe of Pers þat hilde his hors at þe ȝate, and passed þe ryver and come to his men. Darius foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9190"><HI REND="I">folowed</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre, but Alisaundre hoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9191"><HI REND="I">charged</HI>, Cx.</NOTE> þat non of his men schulde passe þe ryver, and hoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9192"><HI REND="I">hoteþ</HI>] om. Cx.</NOTE> þat his men schulde ȝeve wey, and lete þe Perses passe. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. Þere was strong fiȝtynge, and at þe laste Darius gan to flee, and Alisaundre his knyȝtes pursueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9193"><HI REND="I">porseweþ</HI>, γ.</NOTE> and takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9194"><HI REND="I">pursued and toke</HI>, Cx.</NOTE> grete prayes ful þritty dayes. Þanne þat riche citee Persipolis, þat was þe chief<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9195"><HI REND="I">chef</HI>, β.</NOTE> citee of Pers, was i-take; but Darius fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9196"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> wiþ many
<PB REF="00001559.tif" N="435, vol.3"/> sore woundes, and his owne cosyns putte hym in boundes of gold, but at þe laste Darius deide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9197"><HI REND="I">deyede</HI>, β.</NOTE> and Alisaundre buriede hym wiþ grete solempnite and worschip. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. Þe mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9198"><HI REND="I">meane</HI>, Cx.</NOTE> tyme messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9199"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> wiþ lettres comeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9200"><HI REND="I">came</HI>, Cx.</NOTE> out of Macedonia, and telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9201"><HI REND="I">tolde</HI>, Cx.</NOTE> þat Antipater, þe wardayn and kepere of þe contray, hadde overcome Eacides, king of Spartania, þat is Lacedemonia, and also Alisaundre kyng of Epires,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9202"><HI REND="I">Epirus</HI>, γ.</NOTE> þat is Tracia; bot Antipater also was foule i-bore doun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9203"><HI REND="I">fowle born downe</HI>, Cx.</NOTE> Also Zephiron, Alisaundre his styward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9204"><HI REND="I">stuard</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þritty þowsand fauȝt aȝenst þe Schites,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9205"><HI REND="I">Shytes</HI>, Cx.</NOTE> and was al overcome and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9206"><HI REND="I">overcome and</HI>] om. α. and γ.</NOTE> destroyed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9207"><HI REND="I">and were al destroyed</HI>, Cx.; <HI REND="I">destruyd</HI>, γ.</NOTE> Whan Alisaundre had i-herd þese tidynges, he made þre dayes greet mone and sorwe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9208"><HI REND="I">moone and sorowe</HI>, Cx. and γ.</NOTE> Þan his knyȝtes trowede þat he wolde torne aȝen into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9209"><HI REND="I">turne aȝeyn to</HI>, γ.; <HI REND="I">retorne to</HI>, Cx.</NOTE> his owne contray, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9210"><HI REND="I">Netheles</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre comforteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9211"><HI REND="I">comforted</HI>, Cx.</NOTE> his knyȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9212"><HI REND="I">his knyȝtes</HI>] om. γ.</NOTE> to travaille and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9213"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> wynne þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9214"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> straunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9215"><HI REND="I">strange</HI>, β.</NOTE> landes of þe Est,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9216"><HI REND="I">Eest</HI>, Cx.</NOTE> and seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9217"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> þat he souȝt nouȝt Darius his body, but his kyngdom and his londe. Sone after[ward]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9218">From α.; <HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> he wan þe Mardes and þe Hircanes. Also
<PB REF="00001561.tif" N="437, vol.3"/> þere Thalestres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9219"><HI REND="I">Talestris</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe quene of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9220"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> Amazones, wiþ þre hondred wommen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9221"><HI REND="I">wymmen</HI>, γ.</NOTE> mette wiþ Alisaundre, and come fyve and þritty iorneys among wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9222"><HI REND="I">right</HI>, Cx.</NOTE> cruel men forto have children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9223"><HI REND="I">childer</HI>, Cx.</NOTE> by kyng Alisaundre: þe siȝt and þe comynge of hir was wonderful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9224"><HI REND="I">wonderfol</HI>, γ., et infra.</NOTE> to alle manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9225"><HI REND="I">of</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> men, and specialliche for þe message þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9226"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> brouȝt was wonderful and nouȝt i-used. Þanne sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9227"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> leved þere thrittene dayes in flescheliche likyng, and hadde her wombeful,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9228"><HI REND="I">and</HI> . . . . <HI REND="I">wombeful</HI>] om. Cx.</NOTE> and went hir wey. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9229">Cx.</NOTE> Noþeles Ali|saundre [his story telleþ þat Alisaundre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9230">From α.</NOTE> axede tribut of þe queene of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9231"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Amaȝones, and sche wroot to hym in this manere: "Of þy witte is wonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9232"><HI REND="I">Of þy wytt is wyt hath wondur</HI>, γ.</NOTE> þat þou woldest fiȝt wiþ wommen; for ȝif it happeþ þat fortune favere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9233"><HI REND="I">fauour</HI>, Cx.</NOTE> us, and þou be overcome, þan þou hast schame and schendschipe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9234"><HI REND="I">schendes</HI>, α.; <HI REND="I">schenship</HI>, β.; <HI REND="I">schendnes</HI>, γ.</NOTE> for evermore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9235"><HI REND="I">art shamed for euermore</HI>, Cx.</NOTE> whan þou art overcome of wommen;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9236"><HI REND="I">whan</HI> . . . <HI REND="I">wommen</HI>] om. Cx.</NOTE> and ȝif þou overcomest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9237"><HI REND="I">ouercome</HI>, Cx.</NOTE> us, þou getest but litel worschepe of victorie of wommen." <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 12.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>AFTER þis Alisaundre took þe cloþinge and þe dyademe of þe kyng of Pers, as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9238"><HI REND="I">thaugh</HI>, Cx.</NOTE> he wolde passe in to þe manere
<PB REF="00001563.tif" N="439, vol.3"/> and usage of [ham þat were overcome, aȝenes the manere and usage of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9239">From γ.</NOTE> Macedonia. And for it schulde not seme þat alone he trespased in þat doynge, he heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9240"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.</NOTE> his frendes also use longe cloþes of gold; also he deled þe tymes and the stempnes of þe myȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9241"><HI REND="I">nyȝtes</HI>, α., γ., and Cx.; <HI REND="I">nyȝtis</HI>, β.</NOTE> among companyes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9242"><HI REND="I">companye</HI>, Cx.</NOTE> of strom|pettes, and putte to noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9243"><HI REND="I">nobel</HI>, γ.</NOTE> mete and drynke, leste fastynge destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9244"><HI REND="I">destruyde</HI>, γ.</NOTE> leccherie. He hiȝteþ his meles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9245"><HI REND="I">highted his meels</HI>, Cx.</NOTE> wiþ dyvers plaies, and haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9246"><HI REND="I">hadde</HI>, Cx.</NOTE> no mynde þat grete richesse is lost by suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9247"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> manere doynge, and nouȝt i-gete and i-wonne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9248"><HI REND="I">not gete ne wonne</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9249"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> men gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9250"><HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to have indignacioun of hym, for he forsook þe usage and þe maneres of his forfadres. He lete his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9251"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> knyȝtes wedde wommen þat were i-take prisoners, for þey schulde take and suffre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9252"><HI REND="I">suffry</HI>, γ.</NOTE> þe liȝtloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9253"><HI REND="I">more easily</HI>, Cx.</NOTE> þe travaille of chyvalrie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9254"><HI REND="I">chevalry</HI>, γ.</NOTE> and þenke þe lasse of her owne contrey. He hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9255"><HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> þat Macedonia schulde be þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9256"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> strengere ȝif ȝonge kniȝtes come after elde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9257"><HI REND="I">olde</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">old</HI>, Cx.</NOTE> fadres and usede dedes of knyȝtes wiþ ynne þe boundes of here owne berþe, and schulde be þe more stalworþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9258"><HI REND="I">stalward</HI>, γ.</NOTE> afterward ȝif þey piȝte here tentes as it were in here owne cradeles. Also
<PB REF="00001565.tif" N="441, vol.3"/> Alisaundre ordeyned fedynge for children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9259"><HI REND="I">childre</HI>, Cx.</NOTE> hors and armour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9260"><HI REND="I">armur</HI>, γ.</NOTE> for ȝongelynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9261"><HI REND="I">þe ȝongelynges</HI>, α. and Cx.</NOTE> hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9262"><HI REND="I">huyre</HI>, γ.</NOTE> and wages for þe fadres; and ȝif þe fadres deide þe sones schulde fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9263"><HI REND="I">receyue</HI>, Cx.</NOTE> þe wages of þe fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9264"><HI REND="I">faders</HI>, Cx.</NOTE> and so hir childhode schulde by as it were knyȝthode and chivalrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9265"><HI REND="I">cheualrye</HI>, Cx.</NOTE> Þanne whanne þe Parthies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9266"><HI REND="I">Partyes</HI>, Cx.</NOTE> were i-chased Alisaundre wax cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9267"><HI REND="I">cruwel</HI>, γ.</NOTE> among his owne men, and hatede most ȝif eny of his men wiþseide hym of eny manere dede. Þere he slouȝ oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9268"><HI REND="I">þar a slouȝ on</HI>, γ.</NOTE> Permenion, an olde man þat was next þe kyng, and Per|menion his sone Phileta also, for þey tolde hym þat he over|tornede and destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9269"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.; <HI REND="I">destruyde</HI>, γ</NOTE> þe maneres and þe usages of the con|tray and of his formfadres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9270"><HI REND="I">forfadres</HI>, γ.; <HI REND="I">fornfaders</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Alisaundre dradde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9271"><HI REND="I">drad</HI>, β.</NOTE> leste tyþinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9272"><HI REND="I">tydynges</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of þat dede schulde come into Macedonia; he made hit as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9273"><HI REND="I">þey</HI>] om. Cx.</NOTE> he wolde sende to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9274"><HI REND="I">to</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> some of his frendes into Macedonia to telle þere tiþinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9275"><HI REND="I">tydynges</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of þe victories, and of þe grete dedes þat he hadde i-doo, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9276"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.</NOTE> þat men schulde write lettres alle þat wolde tiþynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9277"><HI REND="I">tydynges</HI>, Cx., et infra.</NOTE> sende, and made þe messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9278"><HI REND="I">messageris</HI>, β.; <HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> brynge hym þe lettres priveliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9279"><HI REND="I">pryuately</HI>, Cx.</NOTE> for he wolde knowe all menis wille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9280"><HI REND="I">al men wyl</HI>, γ.</NOTE> þat wolde lettres sende, oþer for he wolde rewarde hem þat were trewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9281"><HI REND="I">truwe</HI>, γ.</NOTE> oþer sende hem þat were false in to fer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9282"><HI REND="I">ferre</HI>, Cx.</NOTE> londes. <HI REND="I">Policratica</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9283">Cx. has merely <HI REND="I">Pol.</HI></NOTE> <HI REND="I">libro.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9284"><HI REND="I">libro</HI>] om. β. and γ.</NOTE> Alisaundre was ofte dronke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9285"><HI REND="I">dronken</HI>, Cx.</NOTE> and þanne he was cruel among his meyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9286"><HI REND="I">meyny</HI>, γ. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00001567.tif" N="443, vol.3"/> and so it happed in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9287"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme þat he ȝaf dome aȝenst oon þe grettest of þe paleys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9288"><HI REND="I">palys</HI>, β.; <HI REND="I">his palays</HI>, Cx.</NOTE> þat his heed schulde of, and he ap|pelede anon riȝt; but for me usede to appele from þe lasse to þe more. Þe tyraunt þat was wyn dronken<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9289"><HI REND="I">wyndronke</HI>, γ.; <HI REND="I">wyne dronken</HI>, Cx.</NOTE> tornede in to more woodnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9290"><HI REND="I">wodenesse</HI>, Cx.</NOTE> and seide, "From whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9291"><HI REND="I">wham</HI>, γ. (bis).</NOTE> [and to whom]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9292">Added from γ. and Cx.</NOTE> appelest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9293"><HI REND="I">appellyst</HI>, Cx.</NOTE> þou?" "I appele," quod he, "from Alisaundre þe dronke to Alisaundre þe sobre."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9294"><HI REND="I">sober</HI>, Cx.</NOTE> By þat answere Ali|saundre abated his wreþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9295"><HI REND="I">wreþthe</HI>, γ.</NOTE> and put of þe sentence and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9296"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> dome, and forȝaf hym þe trespas at þe fulle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9297"><HI REND="I">atte folle</HI>, γ.; <HI REND="I">fully foryaue hym the trespas</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trogus</HI>. Þanne he stood wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9298"><HI REND="I">suduweþ</HI>, β.; <HI REND="I">sodeuweþ</HI>, γ.</NOTE> þe peple þat woneþ at þe foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9299"><HI REND="I">he subdued the peple that dwellyd atte fote</HI>, Cx.</NOTE> of þe hille mont<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9300"><HI REND="I">mont</HI>] om. Cx.</NOTE> Caucasus, and buldeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9301"><HI REND="I">bylde</HI>, Cx.</NOTE> þe citee Alexandria uppon þe ryver Thanays. ℞. Here take hede þat Alisaundre bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9302"><HI REND="I">bilde</HI>, β.</NOTE> twelve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9303"><HI REND="I">twelf</HI>, γ.</NOTE> citees, everich of hem heet Alexandria, in dyvers kyngdoms and londes: at the ryver Thanays, Pontus, Schicia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9304"><HI REND="I">Shicia</HI> (sic), Cx.</NOTE> Mesagetes, Egipt, Troada, at Tigris, and at Staurus, and made write in þe walles of þe citees in lettres of Grew,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9305"><HI REND="I">Gru</HI>, γ.; <HI REND="I">Grue</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001569.tif" N="445, vol.3"/> "Alisaundre Iubiter his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9306"><HI REND="I">Jupiters</HI>, β.</NOTE> kyn."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9307"><HI REND="I">Jupiters cosyn</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. Þe men þat beeþ i-closed wiþ ynne þe watres þat hatte palludes Mcotides<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9308"><HI REND="I">Meotydes</HI>, Cx.</NOTE> sente a lettre to Alisaundre in þis manere: "Ȝif goddes wolde þat þe having of þy body were evene to þe covetise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9309"><HI REND="I">coueitese</HI>, Cx.</NOTE> of þy soule, þe worlde myȝte nouȝt fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9310"><HI REND="I">not receyue</HI>, Cx.</NOTE> þe. Where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9311"><HI REND="I">Whether</HI>, β. and Cx.</NOTE> þou knowe nouȝt þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9312"><HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> treen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9313"><HI REND="I">noȝt þat tren</HI>, γ.</NOTE> þat groweþ long tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9314"><HI REND="I">that trees that growe a longe tyme</HI>, Cx.</NOTE> beeþ i-roted up in a litel while, þanne take hede and bewar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9315"><HI REND="I">be waar</HI>, γ.</NOTE> þat þou falle nouȝt wiþ the tree,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9316"><HI REND="I">treo</HI>, γ.</NOTE> while þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9317"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þow takest to þe þe bowes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9318"><HI REND="I">buwes</HI>, γ.</NOTE> Ofte þe leon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9319"><HI REND="I">lion</HI>, Cx.</NOTE> is mete to smale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9320"><HI REND="I">smalleste</HI>, γ.</NOTE> bestes and to fouls, and roust destroyeþ iren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9321"><HI REND="I">rust destroyed yren</HI>, Cx.</NOTE>; þere is no þing so strong and stedefast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9322"><HI REND="I">studefast</HI>, γ.; <HI REND="I">stydfast</HI>, Cx.</NOTE> þat may nouȝt be brouȝt in [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9323">Cx.</NOTE> peril,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9324"><HI REND="I">peryll</HI>, Cx.</NOTE> and þat by a febil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9325"><HI REND="I">feble</HI>, Cx.</NOTE> þing and wel litel worþ. What eyleþ þe at us? we come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9326"><HI REND="I">cam</HI>, Cx.</NOTE> nevere in þy lond, we mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9327"><HI REND="I">mow servy</HI>, γ.; <HI REND="I">may</HI>, Cx.</NOTE> serve no man, and we kepeþ nouȝt regne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9328"><HI REND="I">kepe not to regne</HI>, Cx.</NOTE> and þou hast ioye to pursewe þeoves,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9329"><HI REND="I">pursue theues</HI>, Cx.</NOTE> and þou art everich naciouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9330">α. inserts <HI REND="I">his</HI> before <HI REND="I">þeef</HI>.</NOTE> þeef.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9331"><HI REND="I">þeof</HI>, γ.</NOTE> What nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9332"><HI REND="I">neode</HI>, γ.</NOTE> hast þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9333"><HI REND="I">hastow</HI>, Cx.</NOTE> to riches,
<PB REF="00001571.tif" N="447, vol.3"/> þat makeþ þe [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9334">From α. and Cx.</NOTE> more nedy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9335"><HI REND="I">neody</HI>, γ.</NOTE> to desire more richesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9336"><HI REND="I">riches</HI>, Cx.</NOTE> To þe victorie is cause of bataille. No man suffre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9337"><HI REND="I">suffreþ</HI>, α. and Cx.</NOTE> glad|liche an alien lord. And ȝif þou art god, þou schuldest ȝeve men benefice and ȝiftes, and byneme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9338"><HI REND="I">bynyme</HI>, β.; <HI REND="I">bynymme</HI>, γ.; <HI REND="I">take from no</HI>, Cx.</NOTE> no man his owne; ȝif þou art<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9339"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> a man, þynke what þou art. Þou myȝt have frendes of hem þat þou hast nouȝt i-greved wiþ werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9340"><HI REND="I">wiþ werre</HI>] om. Cx.</NOTE>; and hem þat þou hast overcome þow myȝte euere have hem [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9341">Cx. (not γ.)</NOTE> suspecte. Bytwene a bonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9342"><HI REND="I">boond</HI>, β.</NOTE> man and his lorde is no manere frendschipe þouȝ þey be in pees."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9343"><HI REND="I">pese</HI>, γ.; <HI REND="I">peas</HI>, Cx.</NOTE> In a day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9344"><HI REND="I">One day</HI>, Cx.</NOTE> at a feste among Alisaundre his trusty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9345"><HI REND="I">tristy</HI>, β.</NOTE> frendes was speche of þe dedes of Phelip þe kynges fader. Þere Alisaundre gan to boste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9346"><HI REND="I">bosty</HI>, γ.; <HI REND="I">booste</HI>, Cx.</NOTE> and make him self more worþy þan his fader, and a greet deel of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9347"><HI REND="I">of hem</HI>] om. Cx.</NOTE> þat were at þe feste hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9348"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> up þe kynges oyl.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9349"><HI REND="I">helde up Alisandres oyle</HI>, Cx.</NOTE> But Clitus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9350"><HI REND="I">Olitus</HI>, Cx.</NOTE> an olde man and a wise man,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9351"><HI REND="I">old man and wyse</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> truste in þe kynges frendeschepe, and preisede þe fader; and anon Alisaundre slowȝ hym for þat [grete]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9352">Cx. (not γ.)</NOTE> prey|synge. But afterward [whanne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9353">From α. and Cx.</NOTE> þe kynges woodnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9354"><HI REND="I">wodnes</HI>, γ.</NOTE> was i-cesed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9355"><HI REND="I">wodenesse was cessed</HI>, Cx.</NOTE> he beþouȝt hym of þe persone þat was
<PB REF="00001573.tif" N="449, vol.3"/> i-slawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9356"><HI REND="I">slayn</HI>, Cx.</NOTE> of þe cause of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9357"><HI REND="I">his</HI>, Cx.</NOTE> deth, and of the feste tyme, and made so grete doel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9358"><HI REND="I">deol</HI>, β. and γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9359"><HI REND="I">doel and</HI>] om. Cx.</NOTE> sorwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9360"><HI REND="I">sorowe</HI>, Cx.</NOTE> þat he desired forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9361"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> die. Þe teeres brak<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9362"><HI REND="I">breke</HI>, γ.</NOTE> out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9363"><HI REND="I">brake oute</HI>, Cx.</NOTE> of his eiȝen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9364"><HI REND="I">yen</HI>, γ.; <HI REND="I">eyen</HI>, Cx.</NOTE> and he weep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9365"><HI REND="I">weope</HI>, β.</NOTE> ful sore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9366"><HI REND="I">fol sore weop þe kyng</HI>, γ.; <HI REND="I">wepte ful soore</HI>, Cx.</NOTE> Þanne he byclipped þe deed body,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9367"><HI REND="I">corps</HI>, Cx.</NOTE> and gropeþ the woundes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9368"><HI REND="I">wondes</HI>, γ.</NOTE> and draweþ out þe schaft,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9369"><HI REND="I">scheft</HI>, γ.; <HI REND="I">drewe oute the shafte</HI>, Cx.</NOTE> and profreþ to stike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9370"><HI REND="I">stycke</HI>, Cx.</NOTE> hym self þerwiþ; for þis Clitus his suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9371"><HI REND="I">Clitus sister</HI>, Cx.</NOTE> was Alisaundre his norise.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9372"><HI REND="I">norse</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">norce</HI>, γ.</NOTE> Þis sorwe durede foure daies,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9373"><HI REND="I">dawes</HI>, γ., ut semper.</NOTE> and oon Calistenes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9374"><HI REND="I">Calystenes</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre scolefere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9375"><HI REND="I">scolevere</HI>, γ.</NOTE> under Aristotil, aleyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9376"><HI REND="I">alayed</HI>, Cx.</NOTE> þis sorwe, unneþe wiþ grete besynesse. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. But nouȝt longe afterward, for þis Calistenes þe philosofre wolde not use þe manere and þe array of Pers, Alisaundre bare hym an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9377"><HI REND="I">on</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> honde þat he was a false aspie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9378"><HI REND="I">espye</HI>, Cx.</NOTE> and heet smyte of his lemes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9379"><HI REND="I">lymes</HI>, γ.; <HI REND="I">lymmes</HI>, Cx.</NOTE> and þrewe þe stok of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9380"><HI REND="I">stoke of the</HI>, Cx.</NOTE> body into a pitte, and an hound<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9381"><HI REND="I">hand</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hym. But oon Lisimachus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9382"><HI REND="I">Lysimachus</HI>, et infra, Cx.</NOTE> a gentil man and a noble, made hym drynke venym for þe remedye of his sorwe. Þan Alisaundre
<PB REF="00001575.tif" N="451, vol.3"/> was wrooþ for þatte dede, and put þis Lisimachus to a leon to be ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9383"><HI REND="I">lyon to be eten</HI>, Cx.</NOTE>; but he wrapped a cloþ aboute his hond, and schove it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9384"><HI REND="I">and schove it</HI>] om. α.; <HI REND="I">þruste hys hond into þe leon hys</HI>, γ.; <HI REND="I">and put it into the lyons</HI>, Cx.</NOTE> in [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9385">From α.</NOTE> þe leon his mowþe, whan þe leon resede, and rasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9386"><HI REND="I">lyon resed and rased</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">resede he rasede</HI>, γ.</NOTE> of þe tonge and slowȝ þe leon. Ali|saundre siȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9387"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat, and loved hym þe more afterward. <HI REND="I">Salustius.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9388"><HI REND="I">Solinus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> After þis Alisaundre come to þe hilles of Caspie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9389"><HI REND="I">Caspy</HI>, Cx.</NOTE> þere þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9390"><HI REND="I">childern</HI>, γ.; <HI REND="I">childer</HI>, Cx.</NOTE> of bondage of þe ten lynages<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9391"><HI REND="I">lygnages</HI>, Cx.</NOTE> of Israel were i-closed, and praieden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9392"><HI REND="I">prayed leve</HI>, α.; <HI REND="I">prayd for ly|cence to</HI>, Cx.</NOTE> of Alisaundre to goo out of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9393"><HI REND="I">þat</HI>, α. and Cx.</NOTE> closynge. And whanne Alisaundre had i-lerned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9394"><HI REND="I">had yleurned</HI>, γ.; <HI REND="I">understande</HI>, Cx.</NOTE> þat þey were þere i-closed [there]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9395">Cx.</NOTE> for here synne, and þat it was i-prophecied of hem þat þey schulde nouȝt goo þennes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9396"><HI REND="I">thens</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre closede hem fastere, and stopped here oute goynge fastere wiþ stones and glew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9397"><HI REND="I">glu</HI>, γ.; <HI REND="I">glue</HI>, Cx.</NOTE>: and he seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9398"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat manis witte was nouȝt suffisaunt to doo þat dede, and prayed God of Israel þat he wolde fulfille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9399"><HI REND="I">folfulle</HI>, γ.</NOTE> þat werk and dede; þan þe coppes of þe hilles wente and closede to gidres, and so þe place was i-closede þat no man myȝte come þerto. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9400">From α.</NOTE> But þey schulleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9401"><HI REND="I">a scholleþ go</HI>, γ.; <HI REND="I">shal</HI>, Cx.</NOTE> goo out at þe
<PB REF="00001577.tif" N="453, vol.3"/> worldes ende [and slee many men],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9402">β., γ., and Cx.</NOTE> so seiþ Iosephus. After þis Alisaundre, aboute þe tenþe ȝere of his kyng|dom, wente in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9403"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> to Ynde, and heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9404"><HI REND="I">heeled</HI>, β.; <HI REND="I">helede</HI>, γ.</NOTE> þe armure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9405"><HI REND="I">keuered the armour</HI>, Cx.</NOTE> of his knyȝtes wiþ silver, and wente up into þe noble citee Nisa.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9406"><HI REND="I">Nysa</HI>, Cx.</NOTE> Þennes he lad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9407"><HI REND="I">a ladde</HI>, γ.</NOTE> his oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9408"><HI REND="I">Thens he ledde his hooste</HI>, Cx.</NOTE> toward þe holy hille, þere men heleþ her prive herneys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9409"><HI REND="I">pryvey harneys</HI>, γ.</NOTE> wiþ þynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9410"><HI REND="I">yvy</HI>, α., β., and γ.</NOTE> leves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9411"><HI REND="I">where men hele ther preuy har|nays with yuy leues</HI>, Cx.</NOTE>; þere wiþ a sodeyn doynge of þe hille, his oost was i-meoved forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9412"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> crie to God Almyȝti wiþ holy cries. Þanne he wente to þe hilles þat hatte montes Dedaly, þat beeþ in þe kyngdom of þe queene Cleofilis, and for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9413"><HI REND="I">heo</HI>, β. γ., et infra; <HI REND="I">she</HI>, Cx.</NOTE> myȝte nouȝt wiþstonde hym wiþ armure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9414"><HI REND="I">armour</HI>, Cx.</NOTE> in fiȝtinge, sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9415"><HI REND="I">heo</HI>, γ.</NOTE> lete the kynge ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9416"><HI REND="I">lye</HI>, Cx.</NOTE> by here, and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9417"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> sche raunsouned hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9418"><HI REND="I">heore</HI>, γ.; <HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> kyngdom. Þe sone þat sche hadde by Alisaundre was i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9419"><HI REND="I">yclepud</HI>, γ.</NOTE> Alisaundre, and was emperour of Inde after his moder. But þe queene
<PB REF="00001579.tif" N="455, vol.3"/> was i-cleped þe kynges hoore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9420"><HI REND="I">harlatte</HI>, Cx.</NOTE> while sche was on lyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9421"><HI REND="I">a lyue</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Alisaundre come to astoon of a wonder schapnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9422"><HI REND="I">scharpnesse</HI>, β.; <HI REND="I">scharpnes</HI>, γ.; <HI REND="I">sharpnesse</HI>, Cx.</NOTE>; moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9423"><HI REND="I">miche</HI>, β.</NOTE> folk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9424"><HI REND="I">peple</HI>, Cx.</NOTE> was i-flowe þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9425"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.; <HI REND="I">were fledde theder</HI>, Cx.</NOTE> for socour. At þat stoon Hercules was forbode þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9426"><HI REND="I">forþere</HI>, α.; <HI REND="I">forboden forther</HI>, Cx.</NOTE> passage, for he schulde passe non forþer. But Alisaundre wolde passe Hercules his dedes, and gat þat place with greet travaille and peril, and made þe peple ȝelde hem to his mageste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9427"><HI REND="I">maieste</HI>, γ.</NOTE> After þat Alisaundre fauȝt wiþ Porus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9428"><HI REND="I">Porrus</HI>, β. and Cx.</NOTE> kynge of Inde, he slouȝ Alisaundre his hors þat heet Bucefal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9429"><HI REND="I">Botifal</HI>, β.; <HI REND="I">Bucyfall</HI>, Cx.</NOTE>; noþeles Porus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9430"><HI REND="I">Porrus</HI>, β. and Cx.</NOTE> was i-wounded al aboute and i-take prisoner, and Alisaundre restorede hym aȝen to his kyngdom: noþeles [this]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9431">Cx. (not γ.)</NOTE> Porus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9432"><HI REND="I">Porrus</HI>, Cx.</NOTE> was i-wounded so sore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9433"><HI REND="I">sory</HI>, α.</NOTE> þat he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9434"><HI REND="I">was so sory that he was</HI>, Cx.</NOTE> overcome þat he wolde nouȝt ete noþer suffre hele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9435"><HI REND="I">ne suffre men hele</HI>, Cx.</NOTE> his woundes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9436"><HI REND="I">Cap.</HI> 30, Cx., and it is so called in β. Cx. and this MS. divide the last chapter into two.</NOTE></HEAD>
<P>WHANNE Alisaundre hadde i-goo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9437"><HI REND="I">ygo</HI>, γ.</NOTE> aboute þe laste clif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9438"><HI REND="I">clef</HI>, γ.</NOTE> of Occean, he arrayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9439"><HI REND="I">arayed</HI>, Cx.</NOTE> hym to werre in þe ilond of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9440"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Bragmans.
<PB REF="00001581.tif" N="457, vol.3"/> Þey sente hym suche a lettre: "Kyng, we haveþ i-herd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9441"><HI REND="I">habbeþ ihurd</HI>, γ.; <HI REND="I">haue herd</HI>, Cx.</NOTE> of þy batailles and of þy victories, but what schal be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9442"><HI REND="I">suffice the whom</HI>, Cx.</NOTE> i-now to þe man to [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9443">From α.</NOTE> whom al þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9444"><HI REND="I">wordle</HI>, γ.</NOTE> suffiseþ nouȝt. Rychesse we haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9445"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ., et infra.</NOTE> noon for whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9446"><HI REND="I">þe whoch</HI>, γ.</NOTE> me schulde werre uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9447"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> us, al oure good is comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9448"><HI REND="I">comyn</HI>, β.</NOTE> to us alle; mete is oure richesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9449"><HI REND="I">ryches</HI>, Cx.</NOTE>; vile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9450"><HI REND="I">fyle</HI>, γ.</NOTE> cloþinge and scars<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9451"><HI REND="I">sckars</HI>, Cx.</NOTE> we haveþ in stede of gold and of greet array. Oure wommen beeþ nouȝt arrayed forto plese, for grete aray is acounted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9452"><HI REND="I">acompted</HI>, Cx.</NOTE> charge among us, and nouȝt hiȝenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9453"><HI REND="I">hiȝtnes</HI>, β.; <HI REND="I">hyȝtnes</HI>, γ.</NOTE> and fairnesse. Oure wommen desireþ namore fairenesse þan þey haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9454"><HI REND="I">han</HI>, β.</NOTE> of kynde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9455"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ., et infra.</NOTE> Oure drie diches and dennes stondeþ us in double stede; [yn stede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9456">From α., γ., and Cx.</NOTE> of oure har|borwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9457"><HI REND="I">herberowe</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">har|borghe</HI>, γ.</NOTE> while we beeþ on lyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9458"><HI REND="I">we lyue</HI>, Cx.</NOTE> and instede of oure buri|els<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9459"><HI REND="I">graues</HI>, Cx.</NOTE> whanne we beeþ dede. ȝif we haveþ somtyme a kyng, it is nouȝt forto doo riȝt but for honeste of kynde. We haveþ among us noþer doomes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9460"><HI REND="I">domes</HI>, γ. and Cx.</NOTE> ne plee, for we doþ nouȝt þat nedeþ to be redressed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9461"><HI REND="I">do not thing that nedeth redresse</HI>, Cx.</NOTE> by plee oþer by dome; we desireþ no more þan resoun of kynde axeþ; we holdeþ nedeful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9462"><HI REND="I">necdfol</HI>, γ.</NOTE> what
<PB REF="00001583.tif" N="459, vol.3"/> we knoweþ þat it is i-now and nouȝt to meche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9463"><HI REND="I">ynowȝ . . . myche</HI>, β.; <HI REND="I">that we knowe is mesurable, and not to moche,</HI> Cx.</NOTE> Evenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9464"><HI REND="I">Euenesse</HI>, Cx.</NOTE> of povert makeþ us alle riche. Oure peple haþ oon lawe, and dooþ no þing aȝenst þe lawe of kynde; we useþ no tra|vaille þat schulde make us covetous. We schoneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9465"><HI REND="I">We shone</HI>, Cx.</NOTE> and for|sakeþ foule slewþe and leccherie, we dooþ no þing þat nedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9466"><HI REND="I">neodeþ</HI>, γ.</NOTE> punschinge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9467"><HI REND="I">punysshyng</HI>, Cx.</NOTE> Hit is unlaweful among us to woundy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9468"><HI REND="I">wondy</HI>, γ.; <HI REND="I">wounde</HI>, Cx.</NOTE> þe hilles wiþ culter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9469"><HI REND="I">cultre</HI>, β.</NOTE> and wiþ schare.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9470"><HI REND="I">culture and with share</HI>, Cx.</NOTE> We useþ no glotenye oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9471"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> outrage of mete and drynke, and þerfore we beeþ nouȝt sike.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9472"><HI REND="I">be not seke</HI>, Cx.</NOTE> We woneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9473"><HI REND="I">dwelle</HI>, Cx.</NOTE> in drie diches; hevene fyndeþ us helynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9474"><HI REND="I">keueryng</HI>, Cx.</NOTE> and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9475"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9476"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> fyndeþ us beddyng. We werreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9477"><HI REND="I">werriþ</HI>, β.</NOTE> not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9478"><HI REND="I">We be no werriours</HI>, Cx.</NOTE>; we makeþ pees wiþ good levynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9479"><HI REND="I">liuyng</HI>, Cx.</NOTE> and nouȝt wiþ strengþe; also no fader folweþ þe offys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9480"><HI REND="I">foloweth thoffyce</HI>, Cx.</NOTE> of his sones deeþ. <HI REND="I">Comittatur exequias.</HI> We secheþ no pleies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9481"><HI REND="I">seche no playes</HI>, Cx.</NOTE> and iapes, for it is ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9482"><HI REND="I">fol</HI>, γ.; <HI REND="I">right</HI>, Cx.</NOTE> likynge to us to beholde þe welkene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9483"><HI REND="I">wolkene</HI>, γ.; <HI REND="I">firmament</HI>, Cx.</NOTE> and þe sterres of hevene. We beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9484"><HI REND="I">ben</HI>, β.</NOTE> men of symple speche; hit is comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9485"><HI REND="I">comyn</HI>, γ.</NOTE> to us alle nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9486"><HI REND="I">not to lye</HI>, Cx.</NOTE> for to lye. God of alle is
<PB REF="00001585.tif" N="461, vol.3"/> oure God, for he haþ likynge in wordes and in bedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9487"><HI REND="I">beedes</HI>, Cx.</NOTE> by a manere liknesse of love; he is a worde, spirit, and þouȝt, and is nouȝt i-plesed with worldly richesse, but wiþ holy werkes and þonkynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9488"><HI REND="I">thankynges</HI>, Cx.</NOTE> of his grace." <HI REND="I">Responsio Alexandri.</HI> "ȝif it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9489"><HI REND="I">hyt ys soþ</HI>, γ.; <HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> as þou seist, Dindimus, Bragmans alone beeþ acounted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9490"><HI REND="I">allone be acompted</HI>, Cx.</NOTE> in þe nombre and tale of mankynde; þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9491"><HI REND="I">hy</HI>, γ. passim.</NOTE> beeþ wiþ oute vices and riches; þey acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9492"><HI REND="I">acompte</HI>, Cx.</NOTE> wrongful al þe dedes þat we dooþ; þey acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9493"><HI REND="I">acompte</HI>, Cx.</NOTE> grevous þe benefice þat God haþ i-graunted to þe help of mankinde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9494"><HI REND="I">mankunde</HI>, γ. et infra.</NOTE>; helpe and service of craftes þey acounteth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9495"><HI REND="I">acompte</HI>, Cx.</NOTE> synful; and at þe laste þey destroyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9496"><HI REND="I">distruyeþ</HI>, β.</NOTE> the lawes of levynge. Þanne oþer þey seieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9497"><HI REND="I">seyn</HI>, β. et infra; <HI REND="I">hy seggeth</HI>, γ. et infra.</NOTE> þat þey beeþ goddes oþer þat þey haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9498"><HI REND="I">han</HI>, β.</NOTE> envie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9499"><HI REND="I">hy habbeþ envye</HI>, γ.; <HI REND="I">han enuye</HI>, Cx.</NOTE> to God, and by cause þerof þey blameþ þe fairest of creatures."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9500"><HI REND="I">creaturis</HI>, β.</NOTE> <HI REND="I">Responsio Dindimi.</HI> "We beeþ nouȝt at home in þis worlde, but from home and gistes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9501"><HI REND="I">gystes</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">as gestes</HI>, Cx.</NOTE>; we come nouȝt to dwelle here, but to wende hens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9502"><HI REND="I">hennes</HI>, α.</NOTE>; we beeþ nouȝt [aleyde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9503">From α., β., γ. and Cx.</NOTE> wiþ no charges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9504"><HI REND="I">with charge</HI>, Cx.</NOTE> of synnes; but wiþ oute suche manere charges we neigheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9505"><HI REND="I">neiȝiþ</HI>, β.; <HI REND="I">neyȝheþ</HI>, γ.; <HI REND="I">drawe nyghe</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001587.tif" N="463, vol.3"/> toward oure oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9506"><HI REND="I">owne</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> hous, and draweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9507"><HI REND="I">hye</HI>, Cx.</NOTE> faste homward. We seieþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9508"><HI REND="I">siȝȝeþ nouȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">say not</HI>, Cx.</NOTE> þat we be goddes; we haveþ non envie to God; but we seieþ þat we wil nouȝt mysuse þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9509"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> goodnesse of God almyȝty. We seieþ nouȝt þat alle þing is semeliche þat is laweful. God haþ putte þe use of þinges in manis fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9510"><HI REND="I">freodom</HI>, γ.</NOTE>; þan he þat leveþ þe wors and foloweþ þe bettre is nouȝt God, but he is i-made Goddes frend. Whanne þe swellynge of welþ haþ i-bolled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9511"><HI REND="I">hath bolned</HI>, Cx.</NOTE> up pryde, þanne ȝe for|ȝeteþ þat ȝe beeþ men, and seieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9512"><HI REND="I">seyn</HI>, Cx.</NOTE> þat God reicheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9513"><HI REND="I">recchiþ</HI>, β.; <HI REND="I">rechcheþ</HI>, γ.; <HI REND="I">rek|keth</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt of mankynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9514"><HI REND="I">mankugnde</HI>, γ.</NOTE>; ȝe buldeþ temples<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9515"><HI REND="I">templis</HI>, β.</NOTE> to ȝoure self, in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9516"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> ȝe schedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9517"><HI REND="I">sheden</HI>, Cx.</NOTE> blood, þerfore I clepe ȝow wood,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9518"><HI REND="I">I call you woode</HI>, Cx.</NOTE> for ȝe weteþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9519"><HI REND="I">wytte not</HI>, Cx.</NOTE> what ȝe dooþ; and ȝif ȝe despiseþ God wytyngly,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9520"><HI REND="I">wyttyngly</HI>, Cx.</NOTE> þanne ȝe beeþ i-holde in þe synne of sacrelegy."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9521"><HI REND="I">sacrilege</HI>, γ.; Cx. has <HI REND="I">ye holden in the synne sacrylege</HI>, apparently for <HI REND="I">ye be holden.</HI> . .</NOTE> <HI REND="I">Epistola Alexandri.</HI> "Þow clepest þy self a man of welþe, for þow wonest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9522"><HI REND="I">dwellest</HI>, Cx.</NOTE> þere no man may come to þe; ȝe preyseþ þe levynge and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9523"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> doynge of ȝoure scarste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9524"><HI REND="I">scarsete</HI>, Cx.</NOTE> but by þe
<PB REF="00001589.tif" N="465, vol.3"/> same skile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9525"><HI REND="I">skylle</HI>, Cx.</NOTE> þey beþ in welþe þat beeþ in perpetuel prisoun, for þey haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9526"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> non use of richesse, but þey beeþ wiþ oute richesse riȝt as ȝe beeþ; lawe of kynde dooþ to ȝow as prisoun dooþ to hem. Þat ȝe techeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9527"><HI REND="I">tyleþ</HI>, α.; <HI REND="I">tileþ</HI>, β.; <HI REND="I">teleþ</HI>, γ.; <HI REND="I">telle</HI>, Cx.</NOTE> noþer gardyns ne feeldes, þat makeþ defaute of yren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9528"><HI REND="I">defawte of yre</HI>, Cx.</NOTE> þat kynde voucheþ nouȝt saaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9529"><HI REND="I">saf</HI>, β.; <HI REND="I">kunde focheþ noȝt saf</HI>, γ.; <HI REND="I">not sauf</HI>, Cx.</NOTE> to ȝeve ȝow. Þat ȝe leveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9530"><HI REND="I">That yet</HI> (error for <HI REND="I">ye</HI>) <HI REND="I">lyue</HI>, Cx.</NOTE> by rootes, so ȝe mote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9531"><HI REND="I">moot</HI>, γ.; <HI REND="I">muste</HI>, Cx.</NOTE> nedes, for ȝe mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9532"><HI REND="I">maye</HI>, Cx.</NOTE> not saille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9533"><HI REND="I">seyle</HI>, γ.; <HI REND="I">sayle</HI>, Cx.</NOTE> in to oþer londes to gete ȝow oþer liflode.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9534"><HI REND="I">lyuelode</HI>, Cx.</NOTE> Somtyme bestes lyveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9535"><HI REND="I">lyued</HI>, β.</NOTE> by rootes, so mote ȝe nedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9536"><HI REND="I">so mote ȝe nedes</HI>] om. α, β., γ., and Cx.</NOTE> riȝt as ȝe dooþ; þerfore it is good to lyve in good rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9537"><HI REND="I">reul</HI>, γ.</NOTE> and in plente, and nouȝt in streiȝtnesse, scarsite, and meschief<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9538"><HI REND="I">in strayte skarste and meschyef</HI>, Cx.</NOTE>; elles blyndenesse and poverte schulde be noble vertues allone; blyndenesse for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9539">α (<HI REND="I">quater</HI>), γ.</NOTE> seeþ nouȝt what he coveyteþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9540"><HI REND="I">coveitiþ</HI>, β.</NOTE> and povert<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9541"><HI REND="I">poverte</HI>, Cx.</NOTE> for he haþ nouȝt what he desireþ. Þat ȝoure wommen beeþ not likyngeliche arrayed, I graunte, for ȝe haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9542"><HI REND="I">han</HI>, β. et infra.</NOTE> neyþer konnynge ne wher|wiþ. Þat ȝe haveþ no grete fleschely likynge hit is no wonder, for þat makeþ ȝoure grete nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9543"><HI REND="I">neode</HI>, γ.</NOTE> and meschif,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9544"><HI REND="I">meschyef</HI>, Cx.</NOTE> and
<PB REF="00001591.tif" N="467, vol.3"/> foule siȝt of nakednesse. Þat ȝe haveþ no lawes and domesmen, and studieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9545"><HI REND="I">studeþ</HI>, γ.</NOTE> in non<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9546"><HI REND="I">no</HI>, Cx.</NOTE> lettrure, and axeþ noþer graunteþ mercy, þereon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9547"><HI REND="I">axen neyther graunt mercy ther|inne</HI>, Cx.</NOTE> ȝe accordeþ with fisshes and un|skilful bestes. Mannys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9548"><HI REND="I">Mannes</HI>, β. and Cx.</NOTE> soule in dyverse tyme for dyvers happes of causes is able to dyvers manere of doynge; dyvers manere of soules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9549"><HI REND="I">sowles</HI>, Cx.</NOTE> torneþ and chaungeþ wiþ [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9550">Cx.</NOTE> chaungenge of hevene, and beeþ witted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9551"><HI REND="I">wyttet</HI>, γ., and above in a later hand, <HI REND="I">quyk</HI>.</NOTE> in a cleer day, and dul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9552"><HI REND="I">dol</HI>, β.</NOTE> witted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9553"><HI REND="I">dol wyttet</HI>, γ.</NOTE> in an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9554"><HI REND="I">in an</HI>] and, α., β., γ., and Cx.</NOTE> hevy, whan þe day is dym and clowdy. Also þe resoun of wittes as it may be in many manere wise, so it is chaungeable and nouȝt only [by dyverste of oþer þynges],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9555">Added from α., β., and Cx.</NOTE> but [also by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9556">Added from α., β., and Cx.</NOTE> dyversite of age.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9557"><HI REND="I">ages</HI>, α. and Cx.</NOTE> Þerfore child|holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9558"><HI REND="I">childehode</HI>, Cx.</NOTE> is mylde, and ȝonge men beeþ wilde, and olde men beeþ softe and wexeþ feble. Also alle þe wittes beeþ i-plesed wiþ þinges þat longeþ to her owne felynge." <HI REND="I">Trevisa</HI>. ȝe may knowe how þe wittes haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9559"><HI REND="I">han</HI>, Cx.</NOTE> liking in þinges þat longeþ to here owne felynge ȝif he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9560"><HI REND="I">ȝe</HI>, β.</NOTE> takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9561"><HI REND="I">yf ye take</HI>, Cx.</NOTE> hede how þe siȝt haþ likynge in faire hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9562"><HI REND="I">huw</HI>, γ.</NOTE> and colour; þe herynge in swete voys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9563"><HI REND="I">noyse</HI>, γ.</NOTE> and sown; þe nose in swete odour and smyll<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9564"><HI REND="I">smylles</HI>, α.; <HI REND="I">smelles</HI>, β. and Cx.</NOTE>; þe mowþe in swete tast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9565"><HI REND="I">smak</HI>, γ.</NOTE> and savoure; þe gropynge in hoot and colde, drye and wete, nesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9566"><HI REND="I">nayssche</HI>, γ. et infra.</NOTE> and softe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9567"><HI REND="I">nessh and hard</HI>, Cx.</NOTE>; but nesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9568"><HI REND="I">nessh</HI>, Cx.</NOTE> is i-knowe by meny wittes, for it is
<PB REF="00001593.tif" N="469, vol.3"/> knowe boþe by gropynge and by siȝt. Þanne it foloweþ in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9569"><HI REND="I">thystorye</HI>, Cx.</NOTE> "Þe elementis ȝeveþ us mater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9570"><HI REND="I">matier</HI>, Cx.</NOTE> of wittes and of al þat we feleþ; þe stature of þe body of mankynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9571"><HI REND="I">mankunde</HI>, γ.</NOTE> is made of þe elementes i-medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9572"><HI REND="I">ymelled</HI>, γ.</NOTE> to gidres, for everych<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9573"><HI REND="I">every</HI>, α. and Cx.</NOTE> schulde make good for his owne partie, and ȝeve us special helpe and subsidie by his owne dispensacioun. Þanne ȝif þou wilt nouȝt use þe benefice þat we haveþ by þe ele|mentes, þe whiche benefice beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9574"><HI REND="I">benefics beþ</HI>, β.; <HI REND="I">benefyces ben</HI>, Cx.</NOTE> seedes, fisches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9575"><HI REND="I">fysshes</HI>, Cx.</NOTE> and foules, and meny oþere, þow schalt be accused of pride,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9576"><HI REND="I">pruyte</HI>, γ.</NOTE> for þou forsakest ȝiftes, oþer of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9577"><HI REND="I">for</HI>, Cx.</NOTE> envie, for þey beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9578"><HI REND="I">a buþ</HI>, γ.</NOTE> i-ȝeve of hym þat is bettre þan þou." <HI REND="I">Responsio Dindimi</HI>. "ȝe meoveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9579"><HI REND="I">moeue</HI>, Cx.</NOTE> werres and batailles, and werreþ outward aȝenst men, for ȝe haveþ nouȝt overcome ȝoure enemyes wiþ ynne; but we Bragmanes haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9580"><HI REND="I">han</HI>, β.; <HI REND="I">Bragmans had</HI>, Cx.</NOTE> overcome þe ynnere batailles of oure owne membres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9581"><HI REND="I">membrys</HI>, Cx.</NOTE> and resteþ sikerliche and haveþ no bataille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9582"><HI REND="I">bataylles</HI>, Cx.</NOTE> outward. We byholdeþ þe wolken<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9583"><HI REND="I">welkene</HI>, β.; <HI REND="I">wolkon</HI>, γ.; <HI REND="I">be|holden the firmamente</HI>, Cx.</NOTE> and the sterres of hevene, and hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9584"><HI REND="I">hyres</HI>, α.; <HI REND="I">hereþ</HI>, β.; <HI REND="I">hyreþ</HI>, γ.; <HI REND="I">her</HI>, Cx.</NOTE> foules synge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9585"><HI REND="I">song</HI>, Cx.</NOTE> We beeþ i-heled and i-fed wiþ leves and fruit of treen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9586"><HI REND="I">trees</HI>, Cx.</NOTE>; we drynkeþ water, and syngeþ songes in worschepe of God,
<PB REF="00001595.tif" N="471, vol.3"/> and takeþ hede and þinkeþ of þe lyf þat is to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9587"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> comynge; we beeþ apayed wiþ fewe wordes, and beeþ sone stille, and holdeþ oure pees. ȝe seyen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9588"><HI REND="I">seiþ</HI>, α.; <HI REND="I">seyn</HI>, β.; <HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> what schulde be doo, but ȝe doth it nouȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9589"><HI REND="I">doo it not</HI>, Cx.</NOTE> ȝour witte and wisdom is in ȝoure lippes; ȝe beeþ an hongred and aþurst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9590"><HI REND="I">anhongered and afurst</HI>, γ.; <HI REND="I">ye be hongry and thyrsty</HI>, Cx.</NOTE> after gold; ȝow nedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9591"><HI REND="I">neodeþ</HI>, γ.</NOTE> hous and servauntes; ȝe coveyteþ reverence and worschipe. Water quencheþ oure kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9592"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> þurst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9593"><HI REND="I">kinde thirst</HI>, Cx.</NOTE>; gold heleþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9594"><HI REND="I">heeleþ</HI>, β.; <HI REND="I">heeleth not</HI>, Cx.</NOTE> ȝoure woundes, noþer wiþ|draweþ and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9595"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> refreyneþ ȝoure covetise, but makeþ it more. Þerfore it is opounliche i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9596"><HI REND="I">openly knowen</HI>, Cx.</NOTE> þat ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9597"><HI REND="I">ȝif</HI>] om. Cx.</NOTE> þurst and honger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9598"><HI REND="I">thyrste and hongre</HI>, Cx.</NOTE> of golde come of kyndeliche nede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9599"><HI REND="I">neode</HI>, β.; <HI REND="I">kundelych neode</HI>, γ.</NOTE> whan it were ones i-had, it wolde somtyme quenche suche honger and þurst.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9600"><HI REND="I">thyrst</HI>, Cx.</NOTE> Oon Calamus fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9601"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> from us to ȝow; we despiseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9602"><HI REND="I">despeseþ</HI>, β.; <HI REND="I">despysed</HI>, Cx.</NOTE> hym, and ȝe worschippeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9603"><HI REND="I">worship</HI>, Cx.</NOTE> hym." Þanne Ali|saundre sente oon Onesicritus to Dindimus, þat lay in a wode uppon leves of trees, wiþ þose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9604"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> wordes: "Alisaundre, þe grete god Iubiter his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9605"><HI REND="I">his</HI>] om. α.</NOTE> son,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9606"><HI REND="I">Jupiters sonne</HI>, Cx.</NOTE> and lord of þe worlde, hoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9607"><HI REND="I">chargith</HI>, Cx.</NOTE> and commaundeþ þe þat þou spede and come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9608"><HI REND="I">that withoute delaye thou come</HI>, Cx.</NOTE> to hym; and ȝif þou comest he wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9609"><HI REND="I">a wol</HI>, γ.; <HI REND="I">wold</HI>, Cx.</NOTE> ȝeve þe meny grete ȝiftes; and ȝif þou
<PB REF="00001597.tif" N="473, vol.3"/> comest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9610"><HI REND="I">come</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt þow schalt þyn [hede and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9611"><HI REND="I">thi hede and thy</HI>, β. and Cx.</NOTE> lyf for-goo." Dindimus lay stille, and answered hym in þis manneres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9612"><HI REND="I">manere</HI>, γ.</NOTE>: "Sooþfast God ȝeveþ men riȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9613"><HI REND="I">lyȝt</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">liȝte</HI>, β.; <HI REND="I">lyght</HI>, Cx.</NOTE> and dooþ no man wrong; he voideþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9614"><HI REND="I">foydeþ</HI>, α.; <HI REND="I">auoydeth</HI>, Cx.</NOTE> manslauter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9615"><HI REND="I">manslauȝt</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">man|slauȝte</HI>, β.; <HI REND="I">manslaughter</HI>, Cx.</NOTE> and arereþ no strif noþer bataille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9616"><HI REND="I">ne werre</HI>, Cx.</NOTE> But Alisaundre schal deie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9617"><HI REND="I">dye</HI>, Cx.</NOTE>; þan he is no god. What he byhoteþ to me is nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9618"><HI REND="I">he promyseth to me is not</HI>, Cx.</NOTE> nedeful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9619"><HI REND="I">neodfol</HI>, γ. et infra.</NOTE> to me. Me nedeþ non<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9620"><HI REND="I">neodeþ no</HI>, γ.; <HI REND="I">noo</HI>, Cx.</NOTE> suche þinges. I goo freliche whider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9621"><HI REND="I">frely wheder</HI>, Cx.</NOTE> me likeþ. ȝif Ali|saundre smyte of myn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9622"><HI REND="I">my</HI>, Cx.</NOTE> hede and sleeþ me, he may nouȝt slee myn soule. Þe gronynge of hem þat suffreȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9623"><HI REND="I">suffren</HI>, Cx.</NOTE> wrong is bygynnynge of payne and tormentes of hem þat greveþ and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9624"><HI REND="I">greveþ and</HI>] om. Cx.</NOTE> dooth [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9625">Cx.</NOTE> wrong. Say þanne [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9626">From α. and Cx.</NOTE> Alisaundre þat I drede nouȝt my deth; ȝif he wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9627"><HI REND="I">wole</HI>, β.; <HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> ouȝt of myne, lete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9628"><HI REND="I">lette</HI>, Cx.</NOTE> hym come to me." Þaune Alisaundre lefte of al pompe and pride,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9629"><HI REND="I">boste</HI>, Cx.</NOTE> and come to Dindimus his feet; and Dyndimus to hym seide: "Why destourbist þou oure pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9630"><HI REND="I">peas</HI>, Cx.</NOTE>? What desirest þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9631"><HI REND="I">what þu desyrest we</HI> . . . β. and γ.; <HI REND="I">þou</HI>, om. Cx.</NOTE>? We haveþ nouȝt, and what we haveþ is nouȝt nedeful to þe. We worschippeþ God and loveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9632"><HI REND="I">love</HI>, α. and Cx.</NOTE> men; we
<PB REF="00001599.tif" N="475, vol.3"/> reccheþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9633"><HI REND="I">rek not</HI>, Cx.</NOTE> of gold; we despiseþ deth. ȝe loveþ golde, and hateþ men, and despiseþ God." Þan Alisaundre seide to hym: "Teche þou me wit and wisdom, þat þou hast fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9634"><HI REND="I">receyued</HI>, Cx.</NOTE> of God, as it is i-seide." Þan Dyndimus answerde and seide: "Þou hast not wereynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9635"><HI REND="I">whereon</HI>, β.; <HI REND="I">wharon</HI>, γ.; <HI REND="I">wheron</HI>, Cx.</NOTE> to doo suche a ȝifte, for þyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9636"><HI REND="I">thy</HI>, Cx.</NOTE> soule is ful of covetise; þan how schal I suffice to þe, to whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9637"><HI REND="I">whome</HI>, Cx.</NOTE> al þe world suffiseþ nouȝt? God haþ made þe litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9638"><HI REND="I">lytil</HI>, Cx.</NOTE>; and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9639"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> þou desire al þe world, it nedeþ to þe have at þe laste as litel lond as þou sixte me ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9640"><HI REND="I">seest me lye</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">sest me lygge</HI>, γ.</NOTE> on, oþer þy self sitte on. ȝif þou lernest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9641"><HI REND="I">leornest</HI>, γ.; <HI REND="I">lerne</HI>, Cx.</NOTE> þis wisdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9642"><HI REND="I">wysedome</HI>, Cx.</NOTE> of me, Al þou schalt have ȝif þou desirest nouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9643"><HI REND="I">though thou desire nought</HI>, Cx.</NOTE> for covetise is moder of povert. God is my frend; I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9644"><HI REND="I">ych</HI>, β.</NOTE> have hevene for my roof, þe erþe in stede of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9645"><HI REND="I">þe eorþe in stude for</HI>, γ.</NOTE> my bede; þe ryver fyndeþ [me]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9646">Cx.</NOTE> drynke, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9647">Cx.</NOTE> þe wode is my mete borde; flesche of bestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9648"><HI REND="I">flesshe of beestys</HI>, Cx.</NOTE> roteþ nouȝt wiþ ynne my gottes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9649"><HI REND="I">guttes</HI>, Cx.</NOTE>; I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9650"><HI REND="I">y</HI>, β.</NOTE> am nouȝt buriels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9651"><HI REND="I">not buryels</HI>, Cx.</NOTE> of dede bodyes. I leve and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9652"><HI REND="I">as</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> I am i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9653"><HI REND="I">maad</HI>, γ.</NOTE>; I knowe Goddes privetees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9654"><HI REND="I">pryuytees</HI>, Cx.</NOTE> for God
<PB REF="00001601.tif" N="477, vol.3"/> wole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9655"><HI REND="I">wol</HI>, γ.; <HI REND="I">wil</HI>, Cx.</NOTE> þat I be partiner<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9656"><HI REND="I">pertener</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> of his workes. Þan wheþer seist þou is þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9657"><HI REND="I">þis</HI>] om Cx.</NOTE> more riȝtful, [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9658">Cx.; ueither word in γ.</NOTE> mysbede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9659"><HI REND="I">mysbeode</HI>, γ.</NOTE> men oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9660"><HI REND="I">eþer</HI>, β.</NOTE> [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9661">Cx.; ueither word in γ.</NOTE> defende hem and do hem right; to schede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9662"><HI REND="I">scheede</HI>, γ.; <HI REND="I">shede</HI>, Cx.</NOTE> and to schifte, oþer to kepe and to save? ȝif þou sleest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9663"><HI REND="I">slee</HI>, Cx.</NOTE> me, I goo to God, and þow myȝt nouȝt askaþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9664"><HI REND="I">maist not escape</HI>, Cx.</NOTE> his hond; þanne destroy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9665"><HI REND="I">destree</HI>, β.</NOTE> þou nouȝt þat God haþ i-wrouȝt and i-made." Þanne Alisaundre seide: "Þou comest of God, and lyvest in a place of pees and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9666"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> reste. I leve in grete drede and affray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9667"><HI REND="I">effray</HI>, Cx.</NOTE>; myne owne wardeyns I drede, I drede more myn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9668"><HI REND="I">my</HI>, β. and Cx.</NOTE> frendes þan myn enemyes; I may not leve hem noþer truste on oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9669"><HI REND="I">to oþer</HI>, α.; <HI REND="I">triste to oþere</HI>, β.; <HI REND="I">ne trust to other</HI>, Cx.</NOTE> of hem. A day I greve men, and am a greved anyȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9670"><HI REND="I">at nyght</HI>, Cx.</NOTE> and drede ful sore. ȝif I slee hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9671"><HI REND="I">him</HI>, Cx.</NOTE> þat I drede, þan I am sory and ful of woo; and if I am esy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9672"><HI REND="I">be easy</HI>, Cx.</NOTE> and softe, þanne I am de|spised; and ȝif I wolde dwelle wiþ þe in valeyes and in dennes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9673"><HI REND="I">dales</HI>, γ.; <HI REND="I">dennys</HI>, Cx.</NOTE> I myȝt nouȝt endure." Whanne þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9674"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> tales were i-tolde, Alisaundre profrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9675"><HI REND="I">profered</HI>, Cx.</NOTE> to Dindimus gold, silver, cloþes, breed, and oylle;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9676"><HI REND="I">oyle</HI>, Cx.</NOTE> and Dyndimus seide to him: "Myȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9677"><HI REND="I">May</HI>, Cx.</NOTE> þou
<PB REF="00001603.tif" N="479, vol.3"/> make the briddes þat here syngeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9678"><HI REND="I">syngiþ</HI>, β.; <HI REND="I">singe</HI>, Cx.</NOTE> synge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9679"><HI REND="I">to synge</HI>, β.; <HI REND="I">synge</HI>] om. Cx.</NOTE> þe bettre for gold and silver? and ȝif þou myȝt nouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9680"><HI REND="I">maye not</HI>, Cx.</NOTE> why wilt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9681"><HI REND="I">wolt</HI>, Cx.</NOTE> þou make me worse þan þe briddes, and make me fong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9682"><HI REND="I">receyue</HI>, Cx.</NOTE> þing þat may nouȝt stonde me in stede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9683"><HI REND="I">stude</HI>, γ.</NOTE> but of a fre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9684"><HI REND="I">freo</HI>, γ.</NOTE> man make me a bonde?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9685"><HI REND="I">boonde</HI>, β.</NOTE> but for I wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9686"><HI REND="I">wold</HI>, Cx.</NOTE> not greve þe to swiþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9687"><HI REND="I">swyth</HI>, Cx.</NOTE> þis oyle I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9688"><HI REND="I">ych</HI>, β.</NOTE> wole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9689"><HI REND="I">wil</HI>, α.; <HI REND="I">wol</HI>, γ.; <HI REND="I">wolle</HI>, Cx.</NOTE> fonge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9690"><HI REND="I">receyue</HI>, Cx.</NOTE> And whan Dindimus hadde i-seide so, he þrewe þe oyle in a woode fuyre, and song<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9691"><HI REND="I">a fyre of wode, and sang</HI>, Cx.</NOTE> an ympne to God alle myȝty. And Alisaundre sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9692"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat, and wente his way</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30"><PB REF="00001661.tif" N="[3], vol.4"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9693"><HI REND="I">Capitulum</HI> 31, β. and Cx.</NOTE></HEAD>
<P>AFTER þis Alisaundre, aboute þe enlevenþe ȝere of his kyngdom, passede by þe Est occean; and þe bisshop of þe treen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9694"><HI REND="I">tren</HI>, β. et infra; <HI REND="I">trees</HI>, Cx.</NOTE> of þe sonne and of þe mone come aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9695"><HI REND="I">aȝenes</HI>, β.</NOTE> hym. Þe bisshop was i-closed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9696"><HI REND="I">i-cloþed</HI>, α.; <HI REND="I">clothed</HI>, Cx.</NOTE> in wylde bestes skynnes, and seide þat þey schulde entre into þe place ȝif þey were clene and nouȝt polute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9697"><HI REND="I">not pollute</HI>, Cx.</NOTE> in likynge by wommen; but þey schulde of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9698"><HI REND="I">doo of</HI>, Cx.</NOTE> do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9699"><HI REND="I">of</HI> added in α.</NOTE> her cloþes and hire array. And for þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9700"><HI REND="I">þulke</HI>, γ.</NOTE> trees were an hondred foot high,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9701"><HI REND="I">heiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">fote highe</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre seide þat it roon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9702"><HI REND="I">rone</HI>, β. and Cx.</NOTE> ofte in þat place. "Nay", quoþ the preost, and seide þat þere come nevere reyn, noþer bridde, noþer wilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9703"><HI REND="I">ne byrd ne wylde</HI>, Cx.</NOTE> beest; but the trees hadde i-wope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9704"><HI REND="I">wepte</HI>, Cx.</NOTE> in þe eclipses of þe sonne and of þe moone. <HI REND="I">Petrus</HI>, 197. Preostes took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9705"><HI REND="I">toke of</HI>, Cx.</NOTE> þe apples of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9706"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> trees, and
<PB REF="00001663.tif" N="5, vol.4"/> lyvede fyve hondred ȝere; and whan þe beme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9707"><HI REND="I">beame</HI>, Cx.</NOTE> of þe sonne touchede þe tree of þe sonne, oþer þe beme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9708"><HI REND="I">beame</HI>, Cx.</NOTE> of þe mone touchede þe tree<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9709"><HI REND="I">treo</HI>, γ.</NOTE> of þe mone, þan anon þe tre wolde schake,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9710"><HI REND="I">shake</HI>, Cx.</NOTE> and ȝeve answere to hem þat stood aboute. <HI REND="I">Vincentius.</HI> Alisaundre wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9711"><HI REND="I">wold have</HI>, Cx.</NOTE> doo sacrefice to þe trees, and þe preost seide, "It is nouȝt leveful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9712"><HI REND="I">leeful</HI>, α.; <HI REND="I">leful</HI>, Cx.</NOTE> to sette ensens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9713"><HI REND="I">afuyre</HI>, β.; <HI REND="I">encense afire</HI>, Cx.</NOTE> on fire in þis place, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9714"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> to slee bestes." Þan Alisaundre fel doun and clipped and kissed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9715"><HI REND="I">kuste</HI>, γ; <HI REND="I">clypped and kysshed</HI>, Cx.</NOTE> þe stokkes of þe trees, and herde in þe sonne risynge of þe tree of þe sonne spekynge in þe longage of Ynde, and at eve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9716"><HI REND="I">even</HI>, Cx.</NOTE> in þe mone risynge he herde [of the tree of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9717">From Cx. (not in γ.)</NOTE> þe mone spekynge in þe longage of Grees, þat oon schulde be lorde of al þe worlde aboute, and þat he schulde nevere come home in to his owne contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9718"><HI REND="I">countrey</HI>, Cx.</NOTE>; and þerfore he counsaillede hym þat he schulde nouȝt come at Babiloyne, ffor ȝif he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9719"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">yf he cam there</HI>, Cx.</NOTE> he schulde be slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9720"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> þere, nouȝt wiþ egge tool<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9721"><HI REND="I">tole</HI>, Cx.</NOTE> but wiþ venym, þe secounde ȝere after. Also he herde þat his moder schulde wrechchedly deie, and his sustres lyve longe tyme in grete welþe. <HI REND="I">Petrus</HI>, 197. Alisaundre warnede
<PB REF="00001665.tif" N="7, vol.4"/> his maister Aristotle of þis doynge, and of oþer wondres of Ynde. ℞. Meny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9722"><HI REND="I">Many</HI>, Cx.</NOTE> stories telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9723"><HI REND="I">tellen</HI>, Cx.</NOTE> þat whanne Alisaundre his knyȝtes wente aboute þe prive<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9724"><HI REND="I">pryuy</HI>, Cx.</NOTE> places of Inde, þere was oon þat blamed greteliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9725"><HI REND="I">gretely</HI>, Cx.</NOTE> Alisaundre his covetise, and sent hym a litel stone wiþ yene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9726"><HI REND="I">eiȝen</HI>, β.; <HI REND="I">yen</HI>, γ.; <HI REND="I">eyen</HI>, Cx.</NOTE> by his knyȝtes, and seide þat here lorde wiþ oute dowte was liche to here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9727"><HI REND="I">þt</HI>, α.; <HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> stoon in alle manere poyntes; and whanne þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9728"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> stoon was i-brouȝt me wondrede longe tyme in whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9729"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> side of þe stoon þat liknesse schulde be. At þe laste þe stoon was leide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9730"><HI REND="I">laid</HI>, Cx.</NOTE> in a balaunce,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9731"><HI REND="I">a balas</HI>, γ.</NOTE> and he weieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9732"><HI REND="I">weygh</HI>, α.; <HI REND="I">weyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">wayȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">weyed</HI>, Cx.</NOTE> up al þat me myȝte leie aȝenst hym in þe oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9733"><HI REND="I">myghte be layde ther agayns on that other</HI>, Cx.</NOTE> side forto me leide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9734"><HI REND="I">till they layde</HI>, Cx.</NOTE> a litel cley aȝenst þe stoon in þe balaunce in þe oþere side, but þat wey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9735"><HI REND="I">weyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">wayȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">and it weyed</HI>, Cx.</NOTE> up þe stoon liȝtliche i-now.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9736"><HI REND="I">lyghtly ynowe</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þat ȝere Lucius Papirus, dictator of Rome, þat was so noble a werriour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9737"><HI REND="I">þat</HI> repeated after <HI REND="I">werriour</HI>, in γ.; <HI REND="I">wereiour</HI>, Cx.</NOTE> was i-chose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9738"><HI REND="I">chosen</HI>, Cx.</NOTE> among alle þe Romayns to wiþstonde Alisaundre, and to putte hym of, ȝif he wolde come ynto Italy. He overcome þe Sampnites so wor|schipfulliche þat he bent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9739"><HI REND="I">beet</HI>, Cx.</NOTE> so doun þe citees so þat þeyȝ me
<PB REF="00001667.tif" N="9, vol.4"/> souȝt þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9740"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> Sampnium in þat place Sampnium, it myȝt nouȝt be founde. <HI REND="I">Petrus</HI>, 197<HI REND="sup">o</HI>.</P>
<P>Whanne Alisaundre hadde i-wonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9741"><HI REND="I">wonne</HI>, Cx.</NOTE> alle þe est londes, and wente toward his owne contray, þe messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9742"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of þe west londes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9743"><HI REND="I">landes</HI>, Cx.</NOTE> of Affrica, of Spayne, and of Italy, come in to Babilon to ȝilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9744"><HI REND="I">yelde</HI>, Cx.</NOTE> hem to his lordschipe and mageste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9745"><HI REND="I">majeste</HI>, γ.</NOTE> Noþeles he hopede þerby to be kynge holiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9746"><HI REND="I">holliche</HI>, β.; <HI REND="I">holych</HI>, γ.; <HI REND="I">holly</HI>, Cx.</NOTE> of al þe worlde, and for grete likyng and ioye he forȝat þe answere of þe trees of the sonne and of þe mone, and wente in to Babilon to speke wiþ þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9747"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> messangers. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. Also þe stewardes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9748"><HI REND="I">stiwardes</HI>, β., et infra.</NOTE> þat he hadde i-made wardeynes and kepers of provinces and of londes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9749"><HI REND="I">of landes and of provynces</HI>, Cx.</NOTE> [met wiþ hym þere, and were grevousliche accused of men of provinces and londes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9750">Added from α., β., γ., and Cx.</NOTE> and heet hong hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9751"><HI REND="I">hete hem hange hem</HI>, Cx.</NOTE> þere in siȝt of þe messangers þat were i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9752"><HI REND="I">comen</HI>, Cx.</NOTE> out of þe west londes. Alisaundre took Darius douȝter to wyve, and mariede noble maydons of þe contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9753"><HI REND="I">countrey</HI>, Cx.</NOTE> to men of Macedonia. He lefte olde men, and took [to him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9754">Added from α., β., γ., and Cx.</NOTE> ȝongelynges. Also he fong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9755"><HI REND="I">receyved</HI>, Cx.</NOTE> his moder lettres of þe fraude and tresoun of Anti|pater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9756"><HI REND="I">Antiparte</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001669.tif" N="11, vol.4"/> steward of Macedonia: he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9757"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat þe kynge hadde i-slawe his men, and þat nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9758"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> he hym self was nouȝt rewarded for his grete travailles, and henge hym self,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9759"><HI REND="I">hym self</HI>] om. α., β., γ.,; <HI REND="I">tra|uailes and huge and dradde</HI>, β.; <HI REND="I">and huge</HI>, γ.; <HI REND="I">and henge hymself</HI>, om. Cx.</NOTE> and dredde ful sore leste hym schulde worse byfalle, and ordeyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9760"><HI REND="I">ordeynde</HI>, α.; <HI REND="I">ordeyned</HI>, Cx.</NOTE> his sone Cassandrus to occipie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9761"><HI REND="I">occupie</HI>, β.; <HI REND="I">occupye</HI>, γ.; <HI REND="I">em|poysen</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng wiþ venym. Þe strengþe and þe malice of þis venym was so grym and so grisliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9762"><HI REND="I">soo vyolent and tynynge</HI>, Cx.</NOTE> þat no bras, ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9763"><HI REND="I">noon</HI>, α.</NOTE> iren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9764"><HI REND="I">yre</HI>, γ.</NOTE> ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9765"><HI REND="I">ne</HI>] om. α.</NOTE> non manere metaille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9766"><HI REND="I">metalle</HI>, Cx.</NOTE> myȝte it holde, but oonliche þe hoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9767"><HI REND="I">hoof</HI>, Cx.</NOTE> of an hors foot myȝte it holde. Þan at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9768"><HI REND="I">atte</HI>, Cx.</NOTE> soper of Tessalus þe fisician,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9769"><HI REND="I">phicicien</HI>, Cx.</NOTE> among greet service of mete and drynke, Alisaundre was i-poysoned, and grente as he were i-stiked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9770"><HI REND="I">yave a groone as though he had be stykked</HI>, Cx.</NOTE> wiþ a knyf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9771"><HI REND="I">þorw þe body wiþ a swerd</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þoruȝ þe body, and dradde þe handelynge of manis hond as sore as harde woundes, and axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9772"><HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> a tool to slee hymself in remedie of sorwe. His frendes trowede þat unsete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9773"><HI REND="I">unholsomme</HI>, Cx.</NOTE> mete þat he hadde i-ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9774"><HI REND="I">eten</HI>, Cx.</NOTE> at soper was cause of his siknesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9775"><HI REND="I">sekenesse</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Petrus</HI>, 197<HI REND="sup">o</HI>. Þanne Alisaundre loste his speche, and wroot his laste wille,
<PB REF="00001671.tif" N="13, vol.4"/> and wolde nouȝt make oon man heier<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9776"><HI REND="I">heyr</HI>, Cx.</NOTE> of his hole kyngdom, for me schulde [rede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9777">From α. β., γ., and Cx.</NOTE> after hym of no man þat were his pere, but he made twelve ȝong men þat were his felawes of ȝowþe successoures to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9778"><HI REND="I">of his</HI>, Cx.</NOTE> kyngdom; but þat ordynaunce durede nouȝt longe, for foure of hem regnede, and þe oþere were for|sake, so it is comprehended in Daniel. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. Whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9779"><HI REND="I">that</HI>, added in Cx.</NOTE> Alisaundres frendes seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9780"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þat he schulde deie, þey axede of hym who schulde be his eire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9781"><HI REND="I">heyr</HI>, Cx.</NOTE> and emperour after hym. "Þe moste worþy," quoþ he. He was so stoute and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9782"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> greet of herte þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9783"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þey he hadde a sone Hercules and a broþer Arrideus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9784"><HI REND="I">broder Arydeus</HI>, Cx.</NOTE> and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9785"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> also his wif Raxones wiþ childe, he forȝate þe ofspringe and lynage, and ordeyned þat þe wor|þyeste schulde be his successour and hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9786"><HI REND="I">hire</HI>] his, α.; om. β. and Cx.</NOTE> emperour. He seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9787"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> also þat of þis manere spekynge and doynge myȝte come greet stryf, for covetise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9788"><HI REND="I">for covetise</HI>] om. Cx.</NOTE> and envie. Whan he myȝt not speke, he took þe ryng of his fynger and ȝaf it to oo Perdica in tokene þat he schulde be his successour. Alisaundre deide þe ȝere of his kyngdom twelve, and the ȝere of his age þre and þritty. Strounge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9789"><HI REND="I">Stronge</HI>, α.; <HI REND="I">Straunge</HI>, β.; <HI REND="I">Strange</HI>, γ. and Cx.</NOTE> men made sorwe for his deeþ as þeygh he were here fader; and þey þat were next hym made ioye as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9790"><HI REND="I">Darius moder</HI>, β. and Cx.</NOTE> here enemy were overcome. Darius his moder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9791"><HI REND="I">Darius moder</HI>, β. and Cx.</NOTE> ordeyned for his deeþ, nouȝt forto putte her enemye to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9792"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> her sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9793"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00001673.tif" N="15, vol.4"/> but for sche hadde i-founde wiþ hym myldenesse as it were þe myldeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9794"><HI REND="I">myldenesse</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">myldenes</HI>, γ.</NOTE> of here sone. Also his frendes preyde to Iubiter, þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9795"><HI REND="I">þat þey</HI>] and, α., β., γ., and Cx.</NOTE> had answere, and ordeyned forto burye hym nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9796"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> in Egipt, nouȝt in Memphis, but in þe citee Alexandria þat he hadde i-bulde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9797"><HI REND="I">bylde</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. In Grees was no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9798"><HI REND="I">never</HI>, Cx.</NOTE> man grettre þan Alisaundre; noþeles Perdica, a tombester<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9799"><HI REND="I">tomblestres</HI>, β. and Cx.</NOTE> sone, was his successour, and nouȝt his owne sone. So it is i-rad seelde oþer nevere þat þe emperours chidren were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9800"><HI REND="I">Emperours his childer wer</HI> . . ., γ.; <HI REND="I">for it is a comyn sawe, Sylde owther never emperours chil|dren were</HI>, Cx.</NOTE> þe fader heyres: [for they hadde her owne enemyes to be her heyres, or els heyres]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9801">From β. and Cx.</NOTE> þat þey knewe nouȝt. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. Whanne Alisaundre was i-buried, philosofres come to gidres, and seide: "Alisaundre haþ i-made tresour of golde, but now is þe contrarie." Anoþer seide, "Al þe world was so litel for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9802"><HI REND="I">to</HI> β., γ., and Cx.</NOTE> hym ȝisterday,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9803"><HI REND="I">ȝurstonday</HI>, γ. et infra.</NOTE> and nowe foure elnes beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9804"><HI REND="I">foure elnes of cloþ buþ ynow</HI> . . . γ.; <HI REND="I">ellnes is</HI>, Cx.</NOTE> inow at þe fulle."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9805"><HI REND="I">folle</HI>, γ.</NOTE> Anoþer seide, "ȝisterday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9806"><HI REND="I">ȝurstonday</HI>, γ. et infra.</NOTE> he hadde þe peple at his hestes, and now þe peple haþ hym at here heste." Anoþer seide, "ȝisterday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9807"><HI REND="I">ȝurstonday</HI>, γ. et infra.</NOTE> he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9808"><HI REND="I">ladde</HI>, α.; <HI REND="I">had</HI>, Cx.</NOTE> an oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9809"><HI REND="I">hooste</HI>, Cx.</NOTE>; to day is þe contrarie, for an oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9810"><HI REND="I">hooste</HI>, Cx.</NOTE> ledeþ hym." Another seide [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9811">Cx., not β. nor γ.</NOTE> ȝisterday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9812"><HI REND="I">ȝurstonday</HI>, γ. et infra.</NOTE> he bare doun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9813"><HI REND="I">adowne</HI>, Cx.</NOTE> men, and to day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9814"><HI REND="I">this day</HI>, Cx.</NOTE> he is i-bore doun under erþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9815"><HI REND="I">ȝurstenday</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001675.tif" N="17, vol.4"/> <HI REND="I">Petrus</HI>, 197. After þe grete Alisaundre, in þe foure parties of þe world regnede foure kynges. Phelip Arrideus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9816"><HI REND="I">Arydeus</HI>, Cx.</NOTE> Ali|saundre his broþer, regnede in þe west in Macedonia in Grees; Antigonus regnede in þe norþ of Asia and of Pontus; Sileuchus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9817"><HI REND="I">Selenchus</HI>, Cx.</NOTE> Nichanor regnede in þe est of Siria and of Babilon, and, after Nichanor, Antiochus Sother. Kynges þat regnede þere after hym hadde þe name of hym, and were i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9818"><HI REND="I">named</HI>, Cx.</NOTE> Antiochi, and everiche in þe singuler<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9819"><HI REND="I">every in the singler</HI>, Cx.</NOTE> nombre was i-cleped Anthiochus. Þe kynges þat come after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9820"><HI REND="I">succeeded</HI>, Cx.</NOTE> hym were Antiochus Theos, Antiochus Galericus, Antiochus þe Grete, Antiochus Epiphanes. Also in þe souþ, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9821"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> Egipt, regnede Tholomeus, Lagus his sone. Of hym kynges hadde þat name, and were i-cleped Tholomei; the whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9822"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> kynges were Phila|delphus, Euergetes, Philapator þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9823"><HI REND="I">Philopater otherwise called</HI>, Cx.</NOTE> Eupator also, Epi|phanes, Philometor, Euergetes, Sother. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9824">120, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31">
<HEAD>Capitulum tricesimum primum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9825"><HI REND="I">Cap. xxxii.</HI> in β. and Cx.</NOTE></HEAD>
<P>THOLOMEUS, Lagus his sone, regnede after Alisaundre in Egipte fourty ȝere, and was i-cleped Savyour, and hadde þat
<PB REF="00001677.tif" N="19, vol.4"/> name Sother for a surname.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9826"><HI REND="I">hadde a surname Sother</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> He putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9827"><HI REND="I">put to</HI>, Cx.</NOTE> Siria to his kyng|dom, and werred wiþ þe Iewes þat were ydel in þe holy day, and took prisoners of hem, and sette hem to sale. In his dayes deide Iadus bisshop of Iewes. After Iadus, his sone Onias was bisshop; after [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9828">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Symon þe riȝtful; after hym his broþer Eleazarus. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9829"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Tholomeus was so strong þat he restored Pirrus kyng of Epirotes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9830"><HI REND="I">Epurtes</HI>, Cx.</NOTE> to his kyngdom aȝen, after þat his enemys hadde i-putte hym out of his kyngdom, and he overcome Demetrius, Antigonus his sone, and restored som of þe kyngdom to Seleucus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9831"><HI REND="I">Salencus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Siria, ffor þe kyng|dom was bynome Seleucus to forehonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9832"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> Agatocles useþ tyrauntise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9833"><HI REND="I">usiþ tirauntre</HI>, β.; <HI REND="I">tyraundyse</HI>, γ.; <HI REND="I">Agathocles used tyrannye</HI>, Cx.</NOTE> in Siracusa: of his wonderful bygynnynge me redeþ in Trogus his bookes. Tholomeus took Ierusalem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9834"><HI REND="I">Iherusalem</HI>, Cx.</NOTE> by fraude and by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9835"><HI REND="I">by</HI>] om. Cx.</NOTE> gile, and took meny Iewes prisoners, and solde hem for covetise. Theophatus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9836"><HI REND="I">Theophratus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe philosofre hadde þat name Theophatus for his noble spekynge of God allemyȝty. This Theophatus and Menander<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9837"><HI REND="I">Menand</HI>, α., β., and γ. (without any abbreviation mark); <HI REND="I">Menandis</HI>, Cx.</NOTE> beeþ in hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9838"><HI REND="I">be in theyr</HI>, Cx.</NOTE> floures. From þis ȝere [þe storye]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9839">From α., β., γ.,; Cx. has <HI REND="I">the historye.</HI></NOTE> of Machabeyes acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9840"><HI REND="I">acompted</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9841"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. β. and γ.</NOTE>
<PB REF="00001679.tif" N="21, vol.4"/> þe kyngdom of Grees, regnum Grecorum. Aboute þis tyme Seleucus kyng of Siria bulde Antiochia, Laodicia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9842"><HI REND="I">Leodicia</HI>, Cx.</NOTE> and Seleu|cia. Þe grete Symon, Onyas his sone, is in his floures,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9843"><HI REND="I">prosperyte</HI>, Cx.</NOTE> and is i-cleped riȝtful for his riȝtful byleve and worschippinge of God. Þe Tarentes dede grete vilonie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9844"><HI REND="I">fylany</HI>, γ.; <HI REND="I">vyleny</HI>, Cx.</NOTE> to þe messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9845"><HI REND="I">messagiers</HI>, Cx.</NOTE> of Rome; þerfore þey took wiþ hem Pirrus kyng of Epirotes, with foure score þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9846"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx., et infra.</NOTE> foot men, and sevene þowsand of horsmen, and twenty oliphauntes, aȝenst the Romayns; but Pirrus was overcome in the þridde fiȝtynge, and tornede home aȝen to his owne contray. After þis þe Tarentynes and þe Cartaginiensis to gidres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9847"><HI REND="I">togeder</HI>, Cx.</NOTE> werrede aȝenst þe Romayns, and þanne arise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9848"><HI REND="I">ryse</HI>, α., γ.; <HI REND="I">and rise</HI>, β.; <HI REND="I">and reysed the</HI>, Cx.</NOTE> the batailles þat beeþ i-cleped Bella Punica. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Pirrus overcom þe Romayns in þe firste bataille, and occupiede Italy anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9849"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> þe citee Prenestes, eyȝtetene myle from Rome, and sent home<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9850"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> þe prisoners þat were i-take on lyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9851"><HI REND="I">taken alyve</HI>, Cx.</NOTE> wiþ oute raunsoun, and buried alle þat were i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9852"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE>; and whanne he seigh hym ligge wiþ grisliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9853"><HI REND="I">beheld them lye with grisely</HI>, Cx.</NOTE> woundes and sterne semblant and cruel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9854"><HI REND="I">cruwel</HI>, β. and γ.</NOTE> he ȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9855"><HI REND="I">haf</HI>, β. and γ.</NOTE> up his hondes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9856"><HI REND="I">sterne, terrible, and cruel, he heef up his hand</HI>, Cx.</NOTE> and seide þat he myȝte be lord of þe worlde ȝif he
<PB REF="00001681.tif" N="23, vol.4"/> hadde suche knyȝtes. Pirrus profrede þe ferþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9857"><HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> part of his kyngdom þat he hadde i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9858"><HI REND="I">geten</HI>, Cx.</NOTE> to oon Fabricius, messanger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9859"><HI REND="I">messagyer</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9860"><HI REND="I">for</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> holde wiþ hym and be on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9861"><HI REND="I">in</HI>, α.; <HI REND="I">yn</HI>, γ.</NOTE> his side; and Fabricius wolde nouȝt assente. [Þanne Pirrus sente]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9862">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> oon Cinea come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9863"><HI REND="I">come</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> wiþ grete ȝiftes in message to þe Romayns, and axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9864"><HI REND="I">desired</HI>, Cx.</NOTE> pees wiþ skilful condiciouns [<HI REND="I">Trogus, decimo sep|timo</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9865">From β., γ., and Cx.</NOTE>; but he fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9866"><HI REND="I">founde</HI>, Cx.</NOTE> no manis hous þat wolde fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9867"><HI REND="I">receyve</HI>, Cx.</NOTE> his ȝiftes, but was i-put of; and þe prisoners þat were i-sent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9868"><HI REND="I">i-</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> aȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9869"><HI REND="I">agayne</HI>, Cx.</NOTE> were i-sclaundred for evermore, for þey were i-take prisoners while þey were i-armed. [<HI REND="I">Titus.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9870">From Cx.</NOTE> Cineas come aȝen, and seide to Pirrus þat he hadde i-seie þe contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9871"><HI REND="I">sene the contreye</HI>, Cx.</NOTE> of kynges; and seide [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9872">From β., γ., and Cx.</NOTE> nygh al þat were þere were suche as Pirrus was i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9873"><HI REND="I">holden</HI>, Cx.</NOTE> among his owne men. Þanne in þe secounde bataille Pirrus was overcome, and his olyphauntes were i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9874"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and twenty þowsand of his men. For, as Isodorus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9875"><HI REND="I">Isoder</HI>, Cx.</NOTE> seiþ, þe Romayns hadde i-ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9876"><HI REND="I">yordeyng</HI>, γ.</NOTE> swift ȝonge|lynges sittynge byhynde horsmen, þe whiche ȝongelynges
<PB REF="00001683.tif" N="25, vol.4"/> leep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9877"><HI REND="I">ȝonglingis leepe</HI>, β.; <HI REND="I">yonge men lepte</HI>, Cx.</NOTE> doun liȝtliche in þe fiȝtynge, and clawede and frotede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9878"><HI REND="I">frotide</HI>, β.</NOTE> þe oliphauntes in þe forhedes wiþ horscombes, forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9879"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> þe oly|phauntes fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9880"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> doun and deide riȝt þere. Þan Pirrus was overcome, and wente into Tarent, and seillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9881"><HI REND="I">sayled</HI>, Cx.</NOTE> þennes in to Grees, þere he was afterward i-slawe. <HI REND="I">Valerius.</HI> Pirrus and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9882"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx., in mistake.</NOTE> Fabricius hadde castelles nyh to gideres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9883"><HI REND="I">nyghe togeders</HI>, Cx.</NOTE> and Pirrus phicician come to Fabricius, and byhet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9884"><HI REND="I">biheet</HI>, β.; <HI REND="I">promysede</HI>, Cx.</NOTE> hym þat he wolde take to hym his lorde, ȝif he wolde take to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9885"><HI REND="I">ȝeve</HI>, α. and Cx.</NOTE> hym a covenable mede. Þanne þis Fabricius bonde þis phisician,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9886"><HI REND="I">phicicien</HI>, Cx.</NOTE> and sente hym to his lorde, and messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9887"><HI REND="I">messagyers</HI>, Cx.</NOTE> to warne hym of þe tresoun and of þe falshede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9888"><HI REND="I">falsed</HI>, γ.</NOTE> Þan þe kynge wondrede and seide: "Þis is Fabricius, þat is hardere to be i-torned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9889"><HI REND="I">tourned</HI>, Cx., bis.</NOTE> out of honeste þanne is þe sonne to be torned out of his cours." <HI REND="I">Titus.</HI> Pirrus was i-praied<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9890"><HI REND="I">praysed</HI>, Cx.</NOTE> of þe Tarentinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9891"><HI REND="I">Tarentines</HI>, Cx.</NOTE> to werre aȝenst þe Romayns, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9892">In β. and Cx.</NOTE> axede of Appolyn what ende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9893"><HI REND="I">ynde</HI>, Cx.</NOTE> þe bataille schulde have; and Appolyn answered hym amphabolice,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9894"><HI REND="I">amphibolice</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">amphi|bolyce.</HI> Cx.</NOTE> þat is, [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9895">From Cx.</NOTE> he ȝaf hym an answere of double understondynge: "It may falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9896"><HI REND="I">befalle the Pirrus</HI>, Cx.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9897"><HI REND="I">þei</HI>, β.; <HI REND="I">þe</HI>, γ.</NOTE> Pirrus to scomfite
<PB REF="00001685.tif" N="27, vol.4"/> þe Romayns." Pirrus was comforted by his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9898"><HI REND="I">with this</HI>, Cx.</NOTE> answere, and come to Eraclea þe citee of Sampnia; þere þe Romayns þe firste day were aferd and agrised<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9899"><HI REND="I">agrise</HI>, β.; <HI REND="I">agryse</HI>, γ.</NOTE> of þe hugenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9900"><HI REND="I">horrible gretenesse</HI>, Cx.</NOTE> and schap and smyl of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9901"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> olyphauntes, and fligh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9902"><HI REND="I">flye</HI>, γ.; <HI REND="I">smelle of olyfauntes and fledde</HI>, Cx.</NOTE> awey for drede; but in þe secounde bataille Pirrus was sore i-wounded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9903"><HI REND="I">soore wounded</HI>, Cx.</NOTE> in his arme, and went his wey þens. In meny places of Italy blood sprang and ran out of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9904"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> welles, and reyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9905"><HI REND="I">rayne</HI>, Cx.</NOTE> of melk come doun from hevene. Seleuchus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9906"><HI REND="I">Selencus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Siria took many Iewes in to þe citees of his kyngdom, and graunted hem as greet worschippe as þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9907"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> hadde. Eleazarus, Symon his broþer, is bisshop of Iewes. Þe Romayns bulde Benevent in Sampnium. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Aboute þis tyme Morin|dus þe cruel, sone of Damus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9908"><HI REND="I">Danius</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> regned in Bretayne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9909"><HI REND="I">Brytayne</HI>, Cx.</NOTE> his moder heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9910"><HI REND="I">was called</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Tangustela, and was Damus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9911"><HI REND="I">Danius'</HI>, Cx.</NOTE> concubine. Þis Morindus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9912"><HI REND="I">Moryndus</HI>, β.</NOTE> dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9913"><HI REND="I">did</HI>, Cx.</NOTE> meny cruel dedes, and was i-ete at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9914"><HI REND="I">eten atte</HI>, Cx.</NOTE> þe laste of a greet beest of þe see, and lefte after hym fyve sones. Þe first heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9915"><HI REND="I">was called</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Gorbonianus, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9916"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> loved wel riȝtwisnesse, and regnede a whyle, and deide.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9917"><HI REND="I">deyde</HI>, γ.</NOTE> Þan þe secounde sone Arch|gallo
<PB REF="00001687.tif" N="29, vol.4"/> regnede cruelliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9918"><HI REND="I">cruwelich</HI>, β.; <HI REND="I">cruwelych</HI>, γ.; <HI REND="I">cruelly</HI>, Cx.</NOTE> and was at þe laste i-put out by þe peple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9919"><HI REND="I">atte last by the peple was putte out</HI>, Cx.</NOTE> Þanne þe þridde sone Elidurus, a mylde man and softe, was i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9920"><HI REND="I">made</HI>, Cx.</NOTE> kyng, and after fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9921"><HI REND="I">fyf</HI>, γ.</NOTE> ȝere of his kyngdom he hontede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9922"><HI REND="I">hunted</HI>, Cx.</NOTE> in a woode þat heet Caltum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9923"><HI REND="I">Caltrium</HI>, α., β.; <HI REND="I">Calterium</HI>, γ.; <HI REND="I">Calcum</HI>, Cx.</NOTE> ℞,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9924">℞] om. Cx.</NOTE> þat now hatte Caltrees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9925"><HI REND="I">Caltres</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Caltras</HI>, Cx.</NOTE> bysides ȝork. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Byside þe citee Alclud<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9926"><HI REND="I">Alcluit</HI>, α. β.; <HI REND="I">Acliut</HI>, Cx.</NOTE> he fond his broþer Archgallo maskynge, þat was i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9927"><HI REND="I">putte</HI>, Cx.</NOTE> out of his kyngdom, and kepte hym priveliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9928"><HI REND="I">pryvely</HI>, Cx.</NOTE> in his chaumbre, and lay on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9929"><HI REND="I">in</HI>, β. and Cx.</NOTE> his bed, and feyned hym sike,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9930"><HI REND="I">seke</HI>, Cx.</NOTE> and sente for þe lordes of þe londe, and compelled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9931"><HI REND="I">compellide</HI>, β.</NOTE> hem to restore his broþer Archgallo to þe kyngdom. Þan Archgallo regnede ten ȝere, and deide. Þan Elidurus was restored efte to his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9932"><HI REND="I">þe</HI>, α.; <HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> kyngdom; but his tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9933"><HI REND="I">twey</HI>, β. and Cx.</NOTE> oþer breþeren, Vigenius and Peri|durus, werred wiþ hym, and prisoned hym in Trinouantum, þat is, Londoun, and þey tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9934"><HI REND="I">twey</HI>, Cx.</NOTE> regnede by stempnes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9935"><HI REND="I">stemnes</HI>, γ.; <HI REND="I">tymes</HI>, Cx.</NOTE> eiþer after oþer, and deide at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9936"><HI REND="I">deyeden atte</HI>, β.; <HI REND="I">atte</HI>, Cx.</NOTE> þe laste. Þanne Elidurus was i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9937"><HI REND="I">take</HI>, Cx.</NOTE> out of prisoun, and restored to þe kyngdom, þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9938"><HI REND="I">þo</HI>] om. Cx.</NOTE> þe þridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9939"><HI REND="I">þrid</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00001689.tif" N="31, vol.4"/> tyme, and lyved afterward in pees to his lyves ende. After hym two and þritty kynges regnede among the Britouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9940"><HI REND="I">Brytayns</HI>, Cx.</NOTE> everich after oþer; among þe whiche kyng Bledgaret passede alle his predecessoures in musik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9941"><HI REND="I">musicke</HI>, Cx.</NOTE> and in melodie, so þat he was i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9942"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> god of glee men. After þat Hely regnede fourty ȝere, and lefte þre noble sones on lyve after hym, Lud, Cassi|belanus, and Nemius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9943"><HI REND="I">Vennius</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 200.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>Capitulum tricesimum secundum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9944">Cx. has no division here.</NOTE></HEAD>
<P>THOLOMEUS Philadelphus, þe secounde kyng of Egipt, regnede eyȝte and þritty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9945"><HI REND="I">thyrtty</HI>, Cx.</NOTE> ȝere. Me seiþ þat he overcome his owne fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9946"><HI REND="I">fadir</HI>, β.</NOTE> and hadde in his oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9947"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> two hondred þowsand foot men, twenty þowsand [horsmen, two þowsend]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9948">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> chariotes, and foure hondred elephauntes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9949"><HI REND="I">olyfantes</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Petrus</HI>, 300.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9950">200, γ. and Cx.</NOTE> Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9951"><HI REND="I">þis</HI>, β.; <HI REND="I">þes</HI>, γ.; <HI REND="I">This</HI>, Cx.</NOTE> dely|vered þe Iewes þat were in Egipt, and lete hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9952"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> goo fre, sixe score þowsand by tale, and payde to here lordes for every
<PB REF="00001691.tif" N="33, vol.4"/> pol twenty [dragmes of selver, þat is, fyve and twenty]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9953">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> schillynges of oure money, and sente þe vessel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9954"><HI REND="I">vessels</HI>, β.; <HI REND="I">vessaile</HI>, Cx.</NOTE> þat were i-halowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9955"><HI REND="I">halowide</HI>, β.; <HI REND="I">yhalwed</HI>, γ.</NOTE> by Iewes to Eleaȝarus bisshop of Iewes. Also, by counsaille of Demetrius, þat was wardeyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9956"><HI REND="I">warden</HI>, Cx.</NOTE> of his bookes, he sente messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9957"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> to Eleaȝarus þe bisshop, prayenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9958"><HI REND="I">praiynge</HI>, β.</NOTE> þat he wolde sende hym wise men of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9959">From Cx.</NOTE> Iewes, þat schulde torne Moyses lawe out of Ebrewe in to Grewe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9960"><HI REND="I">Gru</HI>, γ.; <HI REND="I">Hebrew into Grue</HI>, Cx.</NOTE> [Than Eleaȝarus sente unto the kyng of every lygnage vi. men, that<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9961"><HI REND="I">þat wole be þre score</HI>, β.; <HI REND="I">þat wol be þo</HI>, γ.</NOTE> draweth to thre score and twelve; but the Scripture usith ofte time<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9962"><HI REND="I">time</HI>] om. β.</NOTE> to speke not of the litel nombre yf it be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9963"><HI REND="I">ȝif it is</HI>, β.</NOTE> odde over the grete. Thes be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9964"><HI REND="I">þens buþ</HI>, γ.</NOTE> called the seventi, that torned holy Scripture out of Hebrewe into Grue],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9965">From β., γ., and Cx.</NOTE> and enformede Tholomeus þe kyng of þe know|leche of oon God, and of þe governaunce of þe kyngdom, and translated þe lawe, psalmes, and prophecies. In þat transla|cioun, where þey fonde out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9966"><HI REND="I">ouȝt</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">oȝt</HI>, γ.</NOTE> of þe Trinite, þei speke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9967"><HI REND="I">spake</HI>, Cx.</NOTE> not þerof, oþer þey translated it in a rebel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9968"><HI REND="I">a redel</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> wise, leste we wolde wene þat þey speke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9969"><HI REND="I">spak</HI>, Cx.</NOTE> of þre Goddes. Also in Isay aboute þe
<PB REF="00001693.tif" N="35, vol.4"/> incarnacioun of Crist, þey founde sixe names of God, and sette but oon; þat name<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9970"><HI REND="I">name</HI>] om. Cx.</NOTE> is Angelus magni consilii, an aungel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9971"><HI REND="I">angel</HI>, Cx.</NOTE> of greet counsaile, [leste]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9972">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> me wolde wene þat þey wolde mene þat mankynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9973"><HI REND="I">mankunde</HI>, γ.</NOTE> and manhede schulde be [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9974">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9975"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> of God and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9976"><HI REND="I">of</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> godhede. Þey fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9977"><HI REND="I">Hy folfulde</HI>, γ.</NOTE> þis work in þre score dayes and ten; but it semeþ þat Seint Austyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9978"><HI REND="I">Augustyn</HI>, Cx.</NOTE> de Civitate [Dei,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9979">Cx.</NOTE> libro 18<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 42<HI REND="sup">o</HI>, wil mene þat þis seventy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9980"><HI REND="I">understandeth that these seventy</HI>, Cx.</NOTE> were departed everich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9981"><HI REND="I">every</HI>, Cx.</NOTE> by hym self in a celle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9982"><HI REND="I">selle</HI>, Cx.</NOTE> and translated þe lawe wiþ oute discorde of wordes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9983"><HI REND="I">or sentence</HI>, Cx.</NOTE> oþer of menynge. Iero|nimus wil mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9984"><HI REND="I">Ierom holdeth</HI>, Cx.</NOTE> þat þey alle were i-closede in oon hous, oþer þat þey come to gidres þe Saturday, and examyned [and correctede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9985">From α., β., and γ.; <HI REND="I">and cor|recte</HI>, Cx.</NOTE> here werkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9986"><HI REND="I">þe work</HI>, γ.</NOTE> of sixe dayes. <HI REND="I">Augustinus de Civi|tate</HI> [<HI REND="I">Dei</HI>],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9987">Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 42<HI REND="sup">o</HI>. Seventy olde men of al þe lynages of Israel, everiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9988"><HI REND="I">every</HI>, Cx.</NOTE> by hym self, at Alexandria in Egipt, tornede holy writt out of Hebrewe in to Grewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9989"><HI REND="I">Grue</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and descordede not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9990"><HI REND="I">discordide nouȝt</HI>, β.</NOTE> in wordes, in menynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9991"><HI REND="I">sentence</HI>, Cx.</NOTE> noþer in settynge of wordes. And þough<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9992"><HI REND="I">þey</HI>, γ.</NOTE> þere were oþere in þe tyme of þe newe
<PB REF="00001695.tif" N="37, vol.4"/> testament þat tornede holy writ out of Hebrewe into Grewe; þat were Aquila, Simachus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9993"><HI REND="I">Symachus</HI>, Cx.</NOTE> Theodocion, and þe fifte transla|cioun þe auctor þerof is not knowen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9994"><HI REND="I">unknowen</HI>, Cx.</NOTE> þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9995"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> seventy beeþ i-sette to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9996"><HI REND="I">be sette byfore</HI>, Cx.</NOTE> alle oþere. In oure tyme oon Ieronimus, a preost, a wise man, and a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9997">α] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> konnynge in þre longages, tornede holy writt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9998"><HI REND="I">translated holy Scripture</HI>, Cx.</NOTE> out of þe Hebrew into Latyn. Iewes telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9999"><HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> þat his translacioun is trewest; noþeles holy chirche demeþ no man to be i-putte tofore þe auctorite of so meny men. Som men wolde amende þe translacioun of þe seventy by bookes of Hebrew; but þey durste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10000"><HI REND="I">þurste</HI>, γ.; <HI REND="I">dar</HI>, Cx.</NOTE> not wiþ drawe what þe seventy hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10001"><HI REND="I">hadden</HI>, β. and Cx.</NOTE> more þan þe Hebrewes; but þere þey made strikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10002"><HI REND="I">strickes</HI>, β.; <HI REND="I">strikkes</HI>, γ.</NOTE> liche as ounces<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10003"><HI REND="I">unces</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> beeþ i-write, and beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10004"><HI REND="I">be wrytton, and be</HI>, Cx.</NOTE> also i-cleped oboly,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10005"><HI REND="I">obeli</HI>, γ.</NOTE> to schewe þat þere is more þan is in þe Hebrewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10006"><HI REND="I">Hebrewe</HI>, α., γ., and Cx.; <HI REND="I">He|brue</HI>, β.</NOTE> bookes. But what the Hebrewes hadde more þan þe seventy þey marked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10007"><HI REND="I">merkede</HI>, γ.</NOTE> wiþ markede wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10008"><HI REND="I">markede wiþ</HI>] repeated by error of the scribe.</NOTE> markes þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10009"><HI REND="I">be called</HI>, Cx.</NOTE> astarisces, and beeþ i-schape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10010"><HI REND="I">be shapen</HI>, Cx.</NOTE> as sterres, at it were to hiȝte þe defaute. <HI REND="I">Ysidorus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Me seiþ þat þis Tholomeus hadde seventy þowsand bookes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10011"><HI REND="I">bokes</HI>, γ.</NOTE> in his librarie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10012"><HI REND="I">lybrary</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Petrus, libro</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10013"><HI REND="I">capitulo</HI>, Cx.</NOTE> 15<HI REND="sup">o</HI>. Of dyvers trans|laciouns
<PB REF="00001697.tif" N="39, vol.4"/> it is inow to speke at ones. Tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10014"><HI REND="I">Byfore</HI>, Cx.</NOTE> þe Incarna|cioun of oure Lord þre hondred ȝere [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10015">In Cx.</NOTE> fourty and oon, þe seventy þat tornede holy writt out of Hebrewe into Grewe were in here floures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10016"><HI REND="I">in prosperyte</HI>, Cx.</NOTE> Also, after þe Ascencioun of oure Lord sixe score ȝere and foure, in Adrian þe princes tyme, Aquila made a translacioun. Þanne, after þre and fifty ȝere, in Comodus þe princes tyme, Theodocion was in his floures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10017"><HI REND="I">in his prosperyte</HI>, Cx.</NOTE> Þanne after þritty ȝere, in Severus þe princes tyme, Sima|chus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10018"><HI REND="I">Symachus</HI>, Cx.</NOTE> made his translacioun. Þanne after eiȝte ȝere þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10019"><HI REND="I">fifþe</HI>, β.</NOTE> translacioun was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10020"><HI REND="I">founden</HI>, β. and Cx.</NOTE> at Ierusalem, and is i-cleped þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10021"><HI REND="I">comyn</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">comune</HI>, Cx.</NOTE> translacioun, ffor he þat made it is unknowe. Þanne after eiȝtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10022"><HI REND="I">eyȝtetene</HI>, γ.</NOTE> ȝere, in Alisaundre þe princes tyme, Origenes made a translacioun wiþ signes þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10023"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> i-cleped astarisces<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10024"><HI REND="I">astaryches</HI>, Cx.</NOTE> and obelus, and afterward he made anoþer translacioun wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10025"><HI REND="I">wiþ oute such signes</HI>, γ., cor|rectly.</NOTE> signes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10026">Here β. and Cx. have <HI REND="I">siches signes.</HI></NOTE> and merkes; and alle þese translated out of Hebrewe into Grewe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10027"><HI REND="I">Gru</HI>, γ.; <HI REND="I">Grue</HI>, Cx.</NOTE> Meny translated out of Grewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10028"><HI REND="I">Gru</HI>, γ.; <HI REND="I">Grue</HI>, Cx.</NOTE> into Latyn; but at þe laste Ierom translatede out of Hebrewe in to Latyn, and his translacioun is i-holde nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10029"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> in every place out take in þe Psawter.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10030"><HI REND="I">Sauter</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þe Romayns dede þe firste
<PB REF="00001699.tif" N="41, vol.4"/> bataille, þat is i-cleped bellum Punicum, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10031"><HI REND="I">and</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Cartaginense<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10032"><HI REND="I">Cartaginensem</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe Affres, þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10033">A caret is placed here in MS. Addit., but no word supplied.</NOTE> men of Affrica, beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10034"><HI REND="I">beeþ . . . þey</HI>] for this β., γ., and Cx. have: <HI REND="I">Trevisa: Men of Affrica</HI> . . .</NOTE> i-cleped Affrica, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10035"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10036"><HI REND="I">beeþ . . . þey</HI>] for this β., γ., and Cx. have: <HI REND="I">Trevisa: Men of Affrica</HI> . . .</NOTE> beeþ i-cleped Affri, Puny,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10037"><HI REND="I">Primi, Peni, Punici</HI>, Cx.</NOTE> Peny, Puncy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10038"><HI REND="I">Punici</HI>, β. and γ.</NOTE> Punices, and Cartaginenses; þerfore þe bataille þat is aȝenst hem [is cleped bellum Punicum, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10039"><HI REND="I">bellum</HI>, added here in γ.</NOTE> Cartaginense also, as it were the bataylle that is ayenst hem that be called]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10040">From β. and Cx.</NOTE> Puny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10041"><HI REND="I">Punici</HI>, Cx.</NOTE> Punices, and Cartaginenses. Þanne it foloweþ in þe storie. [Though]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10042">From Cx.; <HI REND="I">þey</HI>, γ.</NOTE> þe Romaynes hadde i-meoved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10043"><HI REND="I">moved</HI>, Cx.</NOTE> noon armour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10044"><HI REND="I">armure</HI>, β.; <HI REND="I">armur</HI>, γ.</NOTE> wiþ oute Italy to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10045"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þat tyme, noþeles forto knowe certen|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10046"><HI REND="I">certainly</HI>, Cx.</NOTE> þe somme and noumbre of Romayns þey payede a certayn, and were acounted, and i-founde two hondred þow|sand [foure score þowsand twelf þowsand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10047">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þre hondred and foure and þritty. Þe batailles cesed nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10048"><HI REND="I">never</HI>, β.; <HI REND="I">nevere seþthe</HI>, γ.; <HI REND="I">batayll cessed never sith</HI>, Cx.</NOTE> siþþe þe citee was first i-bulde. And so þe Romayns fyve ȝere continualliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10049"><HI REND="I">continually</HI>, Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10050"><HI REND="I">and</HI>, Cx, wrongly.</NOTE> Sicilia aȝenst Ieron<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10051"><HI REND="I">Iheron</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> kyng of Sicilia, and aȝenst þe Affris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10052"><HI REND="I">Affers</HI>, Cx.</NOTE> were victors, and hadde þe maistrie. Þanne þe Romayns ȝaf þe firste bataille in Affrica. Here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10053"><HI REND="I">Her</HI>, Cx.</NOTE> ledere was Markus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10054"><HI REND="I">Marcus</HI>, Cx.</NOTE> Regulus, consul of Rome; and first þey took hir schippes, and drenched hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10055"><HI REND="I">drynchede ham</HI>, γ.</NOTE> oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10056"><HI REND="I">ether</HI>, Cx.</NOTE> chased hem and her schippes; and at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10057"><HI REND="I">atte</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe laste he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10058"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> took þre dukes of Affrica, and
<PB REF="00001701.tif" N="43, vol.4"/> beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10059"><HI REND="I">bent</HI>, γ.</NOTE> doun þe oost,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10060"><HI REND="I">hooste</HI>, Cx.</NOTE> and took meny olyphauntes, and sent sevene and twenty [þowsand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10061">From α., γ., and Cx.</NOTE> prisoners to Rome. Among þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10062"><HI REND="I">þeus</HI>, γ.</NOTE> dedes, at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10063"><HI REND="I">atte</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe ryver Bragada he slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10064"><HI REND="I">they slow</HI>, Cx.</NOTE> a grete serpent, and sente þe skyn þerof to Rome for a greet wonder; ffor þat skyn was sixe score foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10065"><HI REND="I">fote</HI>, β. and Cx.</NOTE> long. Þanne þe Cartaginenses, men of Affrica, were overcome, and axede pees; and Marcus Regu|lus wolde graunte no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10066"><HI REND="I">none</HI>, Cx.</NOTE> pees but uppon wel harde condiciouns. Þanne þe Affres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10067"><HI REND="I">Affers</HI>, Cx., et infra.</NOTE> gat wiþ hem Ȝanȝippus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10068"><HI REND="I">Zansippus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> kynge of Lacede|monia, and overcome Marcus Regulus wiþ al his oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10069"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> at þe laste mescheef,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10070"><HI REND="I">meschef</HI>, β.; <HI REND="I">atte last meschief</HI>, Cx.</NOTE> so þat onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10071"><HI REND="I">only</HI>, Cx.</NOTE> tweyne of þe Romayns scapede and fligh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10072"><HI REND="I">flyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">escapede and fledde</HI>, Cx.</NOTE> þritty þowsand were deed i-slawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10073"><HI REND="I">dede slayne</HI>, Cx.</NOTE> Mar|cus Regulus and fyve hondred prisoners were i-holde longe in bondes. Afterward þe Romayns overcome þe Affres in werre in see [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10074">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> in lond, so þat þey slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10075"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> of here ene|myes two hondred þowsand, and six score olyphauntes and ten were i-take; and þe Cartagynenses Affres sente Marcus Regulus to Rome, and prayde þat þey wolde chaunge prisoners. <HI REND="I">Augustinus de Civitate</HI> [<HI REND="I">Dei</HI>],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10076">From Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro primo.</HI> Noþeles an oþ was i-swore þat ȝif þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10077"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx., wrongly.</NOTE> þey axede schulde nouȝt be i-doo,
<PB REF="00001703.tif" N="45, vol.4"/> Regulus schulde torne aȝen to Cartage. He wente forþ, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10078"><HI REND="I">dide</HI>, Cx., et infra.</NOTE> awey his wif from his bed, as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10079"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he were no Romayn; and in þe counsaille of senatoures i-gadered to gedres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10080"><HI REND="I">togeder</HI>, Cx.</NOTE> he counsaillede þe contrarie of his owne message, and seide þat it was nouȝt profitable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10081"><HI REND="I">not prouffitable</HI>, Cx.</NOTE> to þe comounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10082"><HI REND="I">comynte</HI>, β. and γ.</NOTE> of Rome to chaunge so meny noble prisoners for suche an olde man as he was. Þe Romayns dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10083"><HI REND="I">dide</HI>, Cx., et infra.</NOTE> by his counsaille. Noþe|les he was not compelled for to goo aȝen, but þe Romayns counsaillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10084"><HI REND="I">counceiliden</HI>, β.</NOTE> hym specialliche forto abide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10085"><HI REND="I">forto abyde specyalych</HI>, γ.</NOTE> at Rome; but for he swoor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10086"><HI REND="I">but bycause he sware</HI>, Cx.</NOTE> at Cartage þat he schulde come aȝen, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10087"><HI REND="I">yf</HI>, Cx.</NOTE> he myȝt nouȝt have auctorite of an honest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10088"><HI REND="I">onest</HI>, γ.; <HI REND="I">honneste bourges of the</HI>, Cx.</NOTE> burgeys in þis citee of Rome after þat he was prisoner, he chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10089"><HI REND="I">ches</HI>, β.; <HI REND="I">chese</HI>, Cx.</NOTE> for to goo aȝen, and wente aȝen. Þere þe Affres closed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10090"><HI REND="I">closiden</HI>, β.</NOTE> hym in a streiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10091"><HI REND="I">streyt</HI>, γ.; <HI REND="I">strayte</HI>, Cx.</NOTE> tree þat was þicke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10092"><HI REND="I">þicke</HI>] om. γ.; <HI REND="I">ymked</HI>, α. and β.</NOTE> pikede wiþ ynne wiþ longe and scharpe nayles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10093"><HI REND="I">that was ful of pykes within forth of sharpe nayles</HI>, Cx.</NOTE> and parede of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10094"><HI REND="I">þe</HI>, α.; <HI REND="I">þe lydes and made</HI>, β; <HI REND="I">hys ye lydes</HI>, γ.; <HI REND="I">the lyddes of his eyen</HI>, Cx.</NOTE> yȝe liddes, and made hym stonde so þere and wake to his lyves ende. <HI REND="I">Petrus</HI>, 168. Tholomeus fauȝt aȝenst Antiochus Theos kyng of Siria, but afterward þey were confethered to gidres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10095"><HI REND="I">togadris</HI>, β.; <HI REND="I">confedered to|gyder</HI>, Cx.</NOTE>; ffor Antiochus weddede Beronica, Tholomeus his douȝter, and forsook his raþer wif Laodices; but at the laste Laodices hadde grace of here hous|bonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10096"><HI REND="I">hir husbond</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001705.tif" N="47, vol.4"/> and come to hym aȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10097"><HI REND="I">agayne</HI>, Cx.</NOTE> and punysshed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10098"><HI REND="I">puysonde</HI>, γ.</NOTE> hym and his sone þat he hadde i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10099"><HI REND="I">begeten</HI>, Cx.</NOTE> on Beronica, and made her owne sone Antiochus Galericus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10100"><HI REND="I">Galericus</HI>] om. Cx.</NOTE> kyng of Siria. A peny of silver is first i-schape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10101"><HI REND="I">shapen</HI>, Cx.</NOTE> in Rome.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33">
<HEAD>Capitulum tricesimum tertium.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10102">Here Cx. agrees with MS. in the numbering of the chapters.</NOTE></HEAD>
<P>THOLOMEUS Euergetes, Philadelphius his broþer, was þe þridde [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10103">From Cx.</NOTE> of Egipt, and regnede sixe and twenty ȝere. Þis in wreche of his suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10104"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> Beronica, for here housbond and here sone were i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10105"><HI REND="I">slayn</HI>, Cx., et infra.</NOTE> wiþ venym, destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10106"><HI REND="I">destruyede</HI>, β.; <HI REND="I">destruyde</HI>, γ.</NOTE> Siria, Silica, a party of Asia, and greved Antiochus Galericus. But whan he herde þat þe princes of Egipt hadde conspired aȝenst hym in his absence, he tornede aȝen into Egipt, and ladde wiþ hym grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10107"><HI REND="I">good</HI>, Cx.</NOTE> prayes, and two þowsand and sixe hondred of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10108"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> mawmettis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10109"><HI REND="I">mametes</HI>, γ.</NOTE> Antiochus Galericus lefte tweie sones after hym, Seleucus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10110"><HI REND="I">Selenchus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and þe grete Antiochus; but at þe laste Seleucus was i-slawe, and his broþer Antiochus regnede in Siria sixe
<PB REF="00001707.tif" N="49, vol.4"/> and þritty ȝere, and fauȝt afterward wiþ Philopater kyng of Egipt, and fliȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10111"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> and was wel nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10112"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> i-take.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10113"><HI REND="I">taken</HI>, Cx.</NOTE> Ennius þe poete is i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10114"><HI REND="I">born</HI>, Cx.</NOTE> at Tarent. Caton<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10115"><HI REND="I">Cato</HI>, Cx.</NOTE> þe questor brouȝte hym to Rome. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Questor is he þat gadreþ tribut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10116"><HI REND="I">gadred trybute</HI>, Cx.</NOTE> to Rome, and þe domesman was somtyme i-cleped questor. Also [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10117">From Cx.</NOTE> wardeyns of þe tresorie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10118"><HI REND="I">tresour</HI>, Cx.</NOTE> were i-cleped questores. But now cherles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10119"><HI REND="I">churles</HI>, Cx.</NOTE> and pardoneres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10120"><HI REND="I">pardneres</HI>, β.; <HI REND="I">gyllours and pardeners</HI>, γ.</NOTE> beeþ i-cleped questores. Þanne it foloweþ in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10121"><HI REND="I">history</HI>, Cx.</NOTE> Ennius þe poete wonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10122"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> in þe hille Aventinus with litel cost, and hilde hym apayed wiþ þe ser|vice of oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10123"><HI REND="I">and was content with the service of a</HI>, Cx.</NOTE> wenche. Þat tyme a bondeman lay by a mayde of þe temple of þe goddes Vesta, and þe mayde slowȝ hir self for sorwe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10124"><HI REND="I">sorowe</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Aboute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10125"><HI REND="I">Aboute an fourty</HI>, γ.</NOTE> [this tyme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10126">From Cx.</NOTE> fourty þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10127"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Galles passede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10128"><HI REND="I">passiden</HI>, β.</NOTE> þe hilles Alpes, and were i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10129"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx., ut passim.</NOTE> of Romayns. Þese Galles hadde a ledere þat hiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10130"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> Brytomarus, and þey made here avow and swore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10131"><HI REND="I">swar</HI>, Cx.</NOTE> þat þey wolde nevere doo of hire girdelles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10132"><HI REND="I">gurdles</HI>, γ.; <HI REND="I">gurdels</HI>, Cx.</NOTE> of knyȝthode ar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10133"><HI REND="I">er</HI>, β.; <HI REND="I">till</HI>, Cx.</NOTE> þey come in [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10134">From α., γ., and Cx.</NOTE> þe capitol of Rome. And so it byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10135"><HI REND="I">bifille</HI>, β.</NOTE>; ffor whanne þey were overcome, Emylyus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10136"><HI REND="I">Emilus</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þe consul dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10137"><HI REND="I">dude</HI>, γ.; <HI REND="I">putte</HI>, Cx.</NOTE> hem
<PB REF="00001709.tif" N="51, vol.4"/> to deþe in þe capitol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10138"><HI REND="I">capitoil</HI>, β.; <HI REND="I">capitoyl</HI>, γ.; <HI REND="I">capy|toyle</HI>, Cx.</NOTE> of Rome.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10139"><HI REND="I">of Rome . . . whanne</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> And so it byfel. For whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10140"><HI REND="I">For whanne</HI>] om. α.</NOTE> þat ȝere [þe grete]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10141">From α. and Cx.</NOTE> Antiochus gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10142"><HI REND="I">bygan</HI>, Cx.</NOTE> to regne in Siria, Tholomeus Emperator,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10143"><HI REND="I">Eupator</HI>, β. and γ.</NOTE> þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10144"><HI REND="I">Eupator, otherwise callyd</HI>, Cx.</NOTE> Philopator also,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10145"><HI REND="I">also</HI>] om. Cx.</NOTE> Euergetes his sone, regnede in Egipt seventene ȝere. In his tyme were þe dedes i-doo þat beeþ i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10146"><HI REND="I">that be redde</HI>, Cx.</NOTE> of the firste Ma|chabeis. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 30<HI REND="sup">o</HI>. Þis Tholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10147"><HI REND="I">Ptholomeus</HI>, α.</NOTE> for his evel lyvynge was i-cleped Philopator, for he left [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10148">From α., γ., and Cx.</NOTE> þe dedes of knyȝthode, and ȝaf hym to slewþe, to leccherie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10149"><HI REND="I">lecherye</HI>, Cx.</NOTE> to children nysete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10150"><HI REND="I">childrens nicete</HI>, Cx.</NOTE> to manslauȝter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10151"><HI REND="I">manslauȝt</HI>, β. and γ.</NOTE> and to sle his piers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10152"><HI REND="I">peres</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">peeres</HI>, Cx.</NOTE> He spendede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10153"><HI REND="I">spende</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe nyȝt in hordom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10154"><HI REND="I">hourdom</HI>, γ.; <HI REND="I">hoerdome</HI>, Cx.</NOTE> and þe day in festes; at þe laste he slowȝ Erudices, þat was his suster and his wif, and ȝaf hym al to strompettes and to hoores.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10155"><HI REND="I">harlattes</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe grete Antiochus was wrooþ, and wolde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10156"><HI REND="I">han</HI>, Cx.</NOTE> i-wonne Egipt, ne hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10157"><HI REND="I">nadde</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">nad</HI>, γ.</NOTE> he be i-lette by an oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10158"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> þat was i-hered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10159"><HI REND="I">huyred</HI>, β; <HI REND="I">yhuyred</HI>, γ.</NOTE> out of Grecia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10160"><HI REND="I">huyred oute of Grece</HI>, Cx.</NOTE> At þe laste he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10161"><HI REND="I">he</HI>] om. α.; <HI REND="I">This Tholomeus</HI>, β. and Cx.</NOTE> was deed, and lefte a childe of fyve ȝere olde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10162"><HI REND="I">of age</HI>, Cx.</NOTE> to kepe þe kyngdom, þat he hadde i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10163"><HI REND="I">bygoten</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001711.tif" N="53, vol.4"/> on Erudices. Þanne his strompettis were an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10164"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> hanged every|chon. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere bygan þe secounde bataille þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10165"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> hatte bellum Punicum, and durede seventene ȝere. In þat bataille þe Romayns were overcome more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10166"><HI REND="I">more overcome</HI>, α. and Cx.</NOTE> þan victors, and hadde more harme þan þey quytte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10167"><HI REND="I">than they were quytte</HI>, Cx.</NOTE>; ffor Hanybal, Amilcarius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10168"><HI REND="I">Amilcarus</HI>, β.; <HI REND="I">Amilcaris sonne</HI>, Cx.</NOTE> his sone, a childe of nyne ȝere olde, hadde i-swore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10169"><HI REND="I">sworn</HI>, Cx.</NOTE> to his owne fader at þe auȝtres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10170"><HI REND="I">auctres</HI>, β. and γ.</NOTE> of goddes, þat he wolde ȝeve þe Romayns a bataille as sone as he myȝte. Þanne Hanybal, in his twentiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10171"><HI REND="I">twenty</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of age [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10172">From β. and Cx.</NOTE> eyȝte monþes, bysegede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10173"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.; <HI REND="I">bysegede eyȝte monthes S.</HI>, γ.; <HI REND="I">besieged Saguntin</HI>, Cx.</NOTE> Saguntum, þe faireste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10174"><HI REND="I">fayrste</HI>, γ.</NOTE> citee of Spayne, and moste frend to þe Romayns. Þe Romayns sendeþ messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10175"><HI REND="I">sente a messager</HI>, Cx.</NOTE> to Hanybal, prayenge þat he wolde leve þe seege, bycause of covenant þat was bytwene hem raþer. Þis axinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10176"><HI REND="I">prayer</HI>, Cx.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10177"><HI REND="I">ys</HI>, γ.</NOTE> despised, and þe messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10178"><HI REND="I">messager</HI>, Cx.</NOTE> wente forþ into Affrica to pleyne of þe covenant i-broke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10179"><HI REND="I">broken</HI>, Cx.</NOTE>; but þey seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10180"><HI REND="I">siȝ</HI>, β.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat it was for nouȝt, and tornede home aȝen to Rome. Þanne, in þe mene tyme, Saguntum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10181"><HI REND="I">Saguntin</HI>, Cx.</NOTE> was destroyed in þis manere: Saguntum was hugeliche i-greved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10182"><HI REND="I">gretely agreved</HI>, Cx.</NOTE> by þe sege, and by [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10183">From Cx.</NOTE> grete honger, and oon of Hanybal his knyȝtes, þat was frende
<PB REF="00001713.tif" N="55, vol.4"/> to þe citee, wente to þe citee, and counsaillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10184"><HI REND="I">counceiled</HI>, β.; <HI REND="I">consailde</HI>, γ.</NOTE> þe men of þe citee to ȝilde up þe citee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10185"><HI REND="I">yelde it up</HI>, Cx.</NOTE> wiþ al þe gold and selver and oþere richesses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10186"><HI REND="I">ryches</HI>, Cx.</NOTE> þat was þere ynne, and þey schulde skape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10187"><HI REND="I">ascape</HI>, β.; <HI REND="I">shold escape</HI>, Cx.</NOTE> hem self on lyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10188"><HI REND="I">hem silf alyve</HI>, β.; <HI REND="I">hamsylf a lyve</HI>, γ.; <HI REND="I">themself a lyve</HI>, Cx.</NOTE>; but þey avised<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10189"><HI REND="I">advysed</HI>, Cx.</NOTE> hem, and took counsaille, and made wel huge fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10190"><HI REND="I">a grete fire</HI>, Cx.</NOTE> and þrewe þerynne al þe gold and silver, and hem self at the laste. Whan þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10191"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> citee was destroyed, Hanybal lefte his broþer Asdrubal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10192"><HI REND="I">Astrubal</HI>, Cx.</NOTE> in Spayne, and he hym self wiþ an hondred þowsand [of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10193"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> foot men, and ten þowsand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10194">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of horsmen, and fourty olyphauntes, passede þe hilles Alpes in springynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10195"><HI REND="I">springgyng</HI>, γ.</NOTE> tyme, þere no man hadde i-passed to forehonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10196"><HI REND="I">passed byfore</HI>, Cx.</NOTE> and wente into Italy. Þe mene tyme Cornelius Scipio, consul of Rome, werrede in Spayne. <HI REND="I">Orosius.</HI> Þanne Hanibal passede þe hilles Pireneus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10197"><HI REND="I">Pirenes</HI>, β. and γ., et infra; <HI REND="I">Pyrenes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and made hym away wiþ iren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10198"><HI REND="I">yre</HI>, γ.</NOTE> and wiþ fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10199"><HI REND="I">and wiþ fuyre</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> among þe cruel peple of Galles; and he come þe nynteþe day among<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10200"><HI REND="I">among</HI>] om. β., γ., and Cx. rightly.</NOTE> from þe hilles Pireneus to Alpes. Þere he was harde a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10201"><HI REND="I">a</HI>] om. Cx.</NOTE> sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10202"><HI REND="I">asset</HI>, γ.</NOTE> foure dayes wiþ Galles; but he made hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10203"><HI REND="I">hym</HI>] om. γ.</NOTE> way wiþ iren and wiþ fuyre amonge þe
<PB REF="00001715.tif" N="57, vol.4"/> cruel peple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10204"><HI REND="I">amonge þe cruel peple</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> Noþeles [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10205">From β., γ., and Cx.</NOTE> þe hiȝest hille Appeninus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10206"><HI REND="I">Appenninus</HI>, Cx.</NOTE> Hanibal was closede tweie dayes wiþ snow; þere he loste meny men, olphantes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10207"><HI REND="I">olyfauntes</HI>, Cx.</NOTE> and oþere bestes. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Pyrenus is an hiȝe hille of Spayne, and meny sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10208"><HI REND="I">hyȝ</HI>, α. and γ.; heiȝ, β.; <HI REND="I">hyghe</HI>, Cx.</NOTE> hilles in þat side beeþ i-cleped montes Pirenei.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10209"><HI REND="I">Pireni</HI>, β. and Cx.</NOTE> Alpes beeþ hiȝe hilles in þe side of Italy. Þerforþ Hannibal wente to Rome, and Hanibal heet Penitus also, þerfore Alpes beeþ i-cleped Appenini, as þey it were Penitus is hilles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10210"><HI REND="I">Penitus hilles</HI>, β. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10211"><HI REND="I">þo</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Tho</HI>, Cx.</NOTE> wonderful mer|vailles ferede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10212"><HI REND="I">feered</HI>, Cx.</NOTE> þe Romayns; for among þe Arpes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10213"><HI REND="I">Alpes</HI>, Cx.</NOTE> hit semed þat þe sonne fauȝt wiþ þe mone, among þe Capenes hit semed þat tweye mones were aryse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10214"><HI REND="I">risen</HI>, Cx.</NOTE> among þe Phalisces<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10215"><HI REND="I">Falisces</HI>, γ. and Cx.</NOTE> hit semed þat hevene was i-clove.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10216"><HI REND="I">cloven</HI>, Cx.</NOTE> Þan whanne þey herde þe comynge of Hanibal, Cornelius Scipio was sente after out of Spayne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10217"><HI REND="I">forth to Spayne</HI>, Cx.</NOTE> and Hanibal mette wiþ hym [and overcom hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10218">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> first at Ticinum, and beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10219"><HI REND="I">bent</HI>, β. and γ.</NOTE> doun þe oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10220"><HI REND="I">hooste</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of Rome; and he overcome hym eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10221"><HI REND="I">wiþ his ost</HI>, added here in γ.</NOTE> at þe ryver Erenia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10222"><HI REND="I">Crema</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> At þe þridde tyme he beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10223"><HI REND="I">bent</HI>, β.; <HI REND="I">beot</HI>, γ.</NOTE> doun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10224"><HI REND="I">scomfyt</HI>, Cx.</NOTE> Sempronius wiþ his oost þat come out of Sicilia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10225"><HI REND="I">Scicilia</HI>, β. and Cx.</NOTE> At þe fourþe tyme he slowȝ Flamens þe consul, and fyve and twenty þowsand of his oost, and took sixe þowsand prisoners. <HI REND="I">Titus.</HI> Þere was so harde fiȝtinge þat þe fiȝtinge men woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10226"><HI REND="I">wist</HI>, β.; <HI REND="I">wuste</HI>, γ.; <HI REND="I">wyst</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt of þe erþe schakynge þat was while þey
<PB REF="00001717.tif" N="59, vol.4"/> fouȝte, and þrewe a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10227">α] om. Cx.</NOTE> doun citees and cleef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10228"><HI REND="I">clef</HI>, β.; <HI REND="I">and clyf and hulles</HI>, γ.; <HI REND="I">claf</HI>, Cx.</NOTE> hilles. <HI REND="I">Eutro|pius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. At þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10229"><HI REND="I">Atte fyveþe</HI>, β.</NOTE> tyme Frambius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10230"><HI REND="I">Fabius</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Maximus was sent aȝenst Hanybal, and piȝte his pavylouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10231"><HI REND="I">pavilons</HI>, Cx.</NOTE> in þe hiȝeste hilles and in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10232"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> þrive<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10233"><HI REND="I">pryvate</HI>, Cx.</NOTE> places of wordes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10234"><HI REND="I">wodes</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and scornede Hanybal his strengþe, and wayted his tyme, and overcome hem. Þe sixte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10235"><HI REND="I">sixete</HI>, α.</NOTE> tyme þe consuls of Rome, Lucius Emilius Publius, and Paulus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10236"><HI REND="I">Paulus and Publius</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Terrencius and Farro,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10237"><HI REND="I">Varro</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> were sent aȝenst Hanibal. But Fabius Maximus warnede hem þat Hanibal was so froward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10238"><HI REND="I">fraward</HI>, γ.</NOTE> and so cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10239"><HI REND="I">cruwel</HI>, β.</NOTE> in fiȝtinge, þat þey schulde nevere overcome hym but by tarienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10240"><HI REND="I">taryyng</HI>, γ.</NOTE> of þe bataille and of þe fiȝt|ynge. Þey were fervent, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10241"><HI REND="I">dide</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst counsaille, and were overcome at Canna, a strete of Appulia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10242"><HI REND="I">streyte of Apulea</HI>, Cx.</NOTE> Þere þe wynde and þe gravel þat was arered wiþ þe wynde halpe wel Hanybal. Þere were dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10243"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> fourty þowsand knyȝtes of Romayns, and fyve þowsand [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10244">From β., γ., and Cx.</NOTE> peres of consuls and of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10245"><HI REND="I">the</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> senatoures were dede oþer i-take. Hit is no doute þo hadde i-be þe laste day of the state of Rome, ȝif Hanibal cowþe as wel use<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10246"><HI REND="I">have used</HI>, Cx.</NOTE> þe victorie as he couþe wynne it yn fiȝt|inge. ℞. Hadde he i-goo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10247"><HI REND="I">gone</HI>, Cx.</NOTE> anon after þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10248"><HI REND="I">þe</HI>] þat, γ.</NOTE> victorie for to take
<PB REF="00001719.tif" N="61, vol.4"/> þe citee. <HI REND="I">Titus.</HI> Þere was so grete slauȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10249"><HI REND="I">slauȝt</HI>, γ.</NOTE> of Romayns þat Hanibal heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10250"><HI REND="I">bade</HI>, β.; <HI REND="I">bad</HI>, Cx.</NOTE> his men spare þe Romayns.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10251"><HI REND="I">þat Hanybal heet spare þe fyȝ|tyng</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI> Farro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10252"><HI REND="I">Varro</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe consul tornede to Rome wiþ fifty horsmen and na<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10253"><HI REND="I">no</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> mo. Þe senatoures preysede hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10254"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> wel, for he hadde nouȝt disparaged þe comynte of Rome. He schavede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10255"><HI REND="I">schamede</HI>, α.</NOTE> nevere his heed, noþer his berde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10256"><HI REND="I">his berde nor his heede</HI>, Cx.</NOTE> he eet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10257"><HI REND="I">et</HI>, γ.</NOTE> nevere liggynge, he wolde have no worschepe, er he seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10258"><HI REND="I">siȝ</HI>, β.; <HI REND="I">ar he syȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">til he sawe</HI>, Cx.</NOTE> wreche of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10259"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> Hanybal. Þo as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10260"><HI REND="I">as</HI>] om. Cx.</NOTE> it were nevere i-seie to forehonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10261"><HI REND="I">seen byfore</HI>, Cx.</NOTE> bonde men and men þat were i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10262"><HI REND="I">men of werre made</HI>, Cx.</NOTE> free, þeeves, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10263">From Cx.</NOTE> mansleers, and prisoners were i-made knyȝtes. <HI REND="I">Orosius.</HI> Also proletarii,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10264"><HI REND="I">prolitarii</HI>, γ.; <HI REND="I">poletarii</HI>, Cx.</NOTE> þat were i-ordeyned forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10265"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> gete children, were þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10266"><HI REND="I">þan</HI>, β. and Cx.</NOTE> i-made knyȝtes. Who þat sigh þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10267"><HI REND="I">sawe than</HI>, Cx.</NOTE> þe chivalrie of Rome myȝte be wel sore aschamed, for þo everiche knyȝt and þe senatoures were nouȝt wise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10268"><HI REND="I">unwys</HI>, γ.</NOTE> and cowþe nouȝt hire craft.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10269"><HI REND="I">for than the knyghtes ne the senatoures were not wyse, ne couth not other craft</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI> And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10270"><HI REND="I">whanne</HI>, added here in γ.</NOTE> Hani|bal profered hem here prisoneres to raunsoun. Þe Romayns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10271"><HI REND="I">þe Romayns</HI>] hy, γ.</NOTE> answerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10272"><HI REND="I">answeriden</HI>, β.</NOTE> and seide, þat þe burgeys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10273"><HI REND="I">bourges</HI>, Cx.</NOTE> þat myȝte be i-take i-armed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10274"><HI REND="I">taken armed</HI>, Cx.</NOTE> were nouȝt nedeful to þe citee. Þerfore Hanibal
<PB REF="00001721.tif" N="63, vol.4"/> slouȝ som of þe prisoners, and solde som in to dyvers londes, and sente þre busshelles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10275"><HI REND="I">boyschels</HI>, γ.</NOTE> of golden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10276"><HI REND="I">gold</HI>, Cx.</NOTE> rynges, þat were i-take of þe hondes of þe knyȝtes of Rome into Cartage, in tokene of þe victorie. <HI REND="I">Titus.</HI> Þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10277"><HI REND="I">þanne</HI>, β.; <HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> þe comouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10278"><HI REND="I">comyns</HI>, β.</NOTE> of Rome was so i-bore adoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10279"><HI REND="I">were soo born down</HI>, Cx.</NOTE> and so bare, þat þey spoylede þe temples of bras and of iren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10280"><HI REND="I">yre</HI>, γ.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10281"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> to make hem armour þerof; ffor þe armour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10282"><HI REND="I">armures</HI>, β.; <HI REND="I">armours</HI>, Cx.</NOTE> þat were i-offred in Rome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10283"><HI REND="I">in Rome</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> in temples, and were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10284"><HI REND="I">were</HI>] om. γ.</NOTE> i-halowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10285"><HI REND="I">and halewide</HI>, β.</NOTE> to hire goddes, as þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10286"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> used to doo after þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10287"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> victories, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10288"><HI REND="I">þo</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">than they</HI>, Cx.</NOTE> were i-take aȝen out of þe temples<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10289"><HI REND="I">templis</HI>, Cx.</NOTE> for grete nede and meschief þat þey were ynne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10290"><HI REND="I">yn</HI>, Cx.</NOTE> Also hem lakked schipmen to governe here schippes, and here tresorye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10291"><HI REND="I">they tresour</HI>, Cx.</NOTE> suffised nouȝt ffor wages of werrioures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10292"><HI REND="I">werrours</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe consuls and þe senatoures heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10293"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.</NOTE> þat every man schulde brynge his riches in to þe tresorye. Þerfore bygan greet stryf bytwene þe comouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10294"><HI REND="I">comyns</HI>, β. et infra; <HI REND="I">comonte</HI>, Cx.</NOTE> and þe senatoures. But oon of þe consuls aleyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10295"><HI REND="I">alayed</HI>, Cx.</NOTE> þe strif in þis manere, and seide as þe grete passeþ þe com|ouns in worschippe and yn dignite, so þey schulde passe hem in coste and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10296"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> berynge of charge in helpe of þe
<PB REF="00001723.tif" N="65, vol.4"/> citee. And so he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10297"><HI REND="I">þei</HI>, β.; <HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> ordeyned þat everich in his degre schulde offre al his golde in to þe comoun tresorie, outake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10298"><HI REND="I">out take</HI>, β. and γ.</NOTE> oon ryng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10299"><HI REND="I">for</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> hym self and anoþer for his wif; and he schulde offre a compurnole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10300"><HI REND="I">campurnole</HI>, α.; <HI REND="I">camprenol</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">campernole</HI>, γ.</NOTE> of golde for his sone, and for everich douȝter an unce, and þe grettest schulde bygynne first; and so it was i-do.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10301"><HI REND="I">done</HI>, Cx.</NOTE> Þanne þere was so moche money i-brouȝt and i-offred þat þe wardeyns myȝt nouȝt wite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10302"><HI REND="I">wryte</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe names of hem þat brouȝt money and golde, noþer brynge into the tresorie al þat was i-brouȝt. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. In þe tyme of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10303">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> meschief Rome was i-sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10304"><HI REND="I">asett</HI>, β.; <HI REND="I">asset</HI>, γ.; <HI REND="I">a sette</HI>, Cx.</NOTE> wiþ so meny mys|happes þat þe senatoures took hem to rede forto flee out of Italy, and gete hem oþer places forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10305"><HI REND="I">for do</HI>, Cx., an error.</NOTE> dwelle ynne. Þanne dyvynes þat axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10306"><HI REND="I">axiden</HI>, β.</NOTE> counsaille of Appolyn answered þe Ro|mayns, and seide þat þey schulde be i-saved ȝif þey myȝte gete þat god<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10307"><HI REND="I">godas</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10308"><HI REND="I">heet</HI>, α.; <HI REND="I">highte</HI>, Cx.</NOTE> Numen matris pessimite. Þerfore messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10309"><HI REND="I">messagiers</HI>, Cx.</NOTE> were i-sent into Frigia for to fecche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10310"><HI REND="I">fech</HI>, γ.; <HI REND="I">fetche</HI>, Cx.</NOTE> þe goddes þat heet Cibele;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10311"><HI REND="I">hight Sibyle</HI>, Cx.</NOTE> and þe messanger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10312"><HI REND="I">messagyer</HI>, Cx.</NOTE> by the way axede coun|saille of Appolyn Delphicus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10313"><HI REND="I">Delphicus</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> and Appolyn counsaillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10314"><HI REND="I">counceled</HI>, β.</NOTE> [hem forto gete help of Attalus, kyng of þe lasse Asia, for to gete
<PB REF="00001725.tif" N="67, vol.4"/> þis ymage; also Appolyn counsaillede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10315">From α., β., and γ.</NOTE> þat whan þe ymage come to Rome he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10316"><HI REND="I">it</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> schulde first be brouȝt into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10317"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> þe best manis hous of þe citee. Whan al þis was i-doo, oon Scipio Nasica was i-chose as þe beste man of Rome, and mette wiþ þe ymage wiþ a grete multitude of wyfes. Þe ymage heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10318"><HI REND="I">hight</HI>, Cx.</NOTE> Numen matris pessimite, and Sibile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10319"><HI REND="I">Sibyle</HI>, Cx.</NOTE> also, þat is to menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10320"><HI REND="I">to understande</HI>, Cx.</NOTE> moder of alle goddes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10321"><HI REND="I">goddesses</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">godasses</HI>, γ.</NOTE> and sche heet Beretinsia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10322"><HI REND="I">heo het Beretincia</HI>, β.; <HI REND="I">Bere|tincia</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">hight Bretnicia</HI>, Cx.</NOTE> þat is moder of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10323"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx., in error.</NOTE> hilles; and sche heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10324"><HI REND="I">hight</HI>, Cx.</NOTE> holy Frigia, for sche was i-worschipped specialliche in a wode of Frigia, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10325"><HI REND="I">whiche</HI>, Cx.</NOTE> wode hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10326"><HI REND="I">is callid</HI>, Cx.</NOTE> Idea. [℞].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10327">From β. and Cx.</NOTE> Ovyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10328"><HI REND="I">Ovidius</HI>, Cx.</NOTE> de fastis seiþ þat of þis happe it com up among þe Romayns þat everiche ȝere þe ferþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10329"><HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> day of Averel þey hilde a feste of þe baþynge of þe goddesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10330"><HI REND="I">godas</HI>, α. and γ.</NOTE> Beretinsia;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10331"><HI REND="I">Beretincia</HI>, β.; <HI REND="I">Bretnicia</HI>, Cx.</NOTE> ffor whanne here ymage was i-brouȝt out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10332"><HI REND="I">out</HI>] om. Cx.</NOTE> of Frigia, it was i-washe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10333"><HI REND="I">wasche</HI>, β.</NOTE> in þe ryver Alma, þere þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10334"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> water falleþ in to Tybre. Þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10335"><HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> it was i-doo wiþ foule songes and gestes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10336"><HI REND="I">of</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> iapes and nyse menstralcie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10337"><HI REND="I">mynstracy</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">nyce myn|stralcy</HI>, Cx.</NOTE> and everiche suche a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10338">α] om. β. and Cx.</NOTE> geste was i-cleped Ames.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10339"><HI REND="I">a mes</HI>, γ.; <HI REND="I">amens</HI>, Cx.</NOTE> Hanibal, þe tenþe ȝere after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10340"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> his comynge, meovede his oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10341"><HI REND="I">hooste</HI>, Cx.</NOTE> out of Campania anon to þe
<PB REF="00001727.tif" N="69, vol.4"/> ryver Amens, at þe þridde stoon, þat is þre myle out of Rome; [and Hanybal hym self, with noble hors men and swyfte, wente anone to the yate of Rome]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10342">From β., γ., and Cx.</NOTE> þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10343"><HI REND="I">hight</HI>, Cx.</NOTE> Porta Collina. Þe con|sulis wiþdrowȝ nouȝt þe fiȝtinge; but whanne þe scheltroms<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10344"><HI REND="I">scheltrons</HI>, β.; <HI REND="I">scholtroms</HI>, γ.; <HI REND="I">sheltrons</HI>, Cx.</NOTE> were arrayed in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10345"><HI REND="I">on</HI>, β. and Cx.</NOTE> eiþer side þere fel so grete reyn i-medled wiþ hailstones,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10346"><HI REND="I">hawelstones</HI>, γ.</NOTE> þat the oostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10347"><HI REND="I">hoostes</HI>, Cx.</NOTE> were so i-schend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10348"><HI REND="I">yshent</HI>, Cx.</NOTE> þat unneþe þey heelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10349"><HI REND="I">mighte holde</HI>, Cx.</NOTE> here wepene, and fliȝ in to here tentes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10350"><HI REND="I">and fyghte in theyr tentes</HI>, Cx.</NOTE> and whanne it scheverede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10351"><HI REND="I">schyverede</HI>, α.; <HI REND="I">cleered</HI>, β.; <HI REND="I">schuyrede</HI>, γ.; <HI REND="I">clered</HI>, Cx.</NOTE> and was faire weder þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10352"><HI REND="I">he</HI>, α.</NOTE> wente eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10353"><HI REND="I">ofte</HI>, Cx. bis.</NOTE> into þe feeld, and eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10354"><HI REND="I">ofte</HI>, Cx. bis.</NOTE> fil a wel gret tempest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10355"><HI REND="I">grettre reyn and tempest</HI>, γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10356"><HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> eft was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10357"><HI REND="I">was</HI>] om. β.</NOTE> compelled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10358"><HI REND="I">that efte compellyd</HI>, Cx.</NOTE> hem for to flee. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þe mene tyme tweyne þat were i-sente to Spayne, eiþer heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10359"><HI REND="I">hight</HI>, Cx., ut semper.</NOTE> Scipio, overcome Asdrubal;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10360"><HI REND="I">Astrubal</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þere þe oost of Affrica loste fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10361"><HI REND="I">vyve</HI>, α.</NOTE> and þritty þowsand. Phelip kyng of Macedonia byhoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10362"><HI REND="I">behighte</HI>, Cx.</NOTE> Hanibal help aȝenst þe Romayns; þe ilond Sardinia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10363"><HI REND="I">Sardonia</HI>, Cx., et infra.</NOTE> forsakeþ þe Romayns. Þer|fore dukes and lederes were i-sent in to foure places; into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10364"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> Macedonia aȝenst Philip, into Spayne aȝenst Asdrubal, into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10365"><HI REND="I">into</HI>] om. Cx.</NOTE> Sardinia aȝenst þe Sardes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10366"><HI REND="I">Sardens</HI>, Cx.</NOTE> and in to Italy aȝenst Hanybal.
<PB REF="00001729.tif" N="71, vol.4"/> Þerfore Lemynus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10367"><HI REND="I">Levinus</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Levy|nus</HI>, γ.</NOTE> consul of Rome makeþ pees wiþ Attalus kyng of Asia, and werreþ in Macedonia, and overcom Phelip þe kyng, and took Sicilia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10368"><HI REND="I">Scicilia</HI>, Cx.</NOTE> and þre score citees also, and he beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10369"><HI REND="I">beot</HI>, γ.</NOTE> doun sixe and twenty citees, and come in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10370"><HI REND="I">in</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> to Rome wiþ greet ioye and worschippe. For drede of hym Hanibal, þat was but foure myle from Rome, fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10371"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> into Campania. Also þat ȝere in Spayne eiþer Scipio, þat hadde þe victorie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10372"><HI REND="I">hadde be victor</HI>, β.; <HI REND="I">hadde ybe victors</HI>, γ.; <HI REND="I">had be vyctor</HI>, Cx.</NOTE> longe tyme, was i-slawe of Asdrubal his broþer, but þe oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10373"><HI REND="I">hooste</HI>, Cx.</NOTE> lefte al hool and sound. Þerfore þe oþer Scipio his sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10374"><HI REND="I">Scipioes sone</HI>, β.; <HI REND="I">Scipions sonne</HI>, Cx.</NOTE> [þat heet Publius Cornelius Scipio,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10375">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe noblest man wel nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10376"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> of al þe Romayns, is sente into Spayne in þe foure and twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10377"><HI REND="I">ferþe and twentyþe</HI>, γ.</NOTE> ȝere of his eelde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10378"><HI REND="I">age</HI>, Cx.</NOTE> Whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10379"><HI REND="I">whome</HI>, Cx.</NOTE> þe senatoures and þe Romayns hadde i-take to rede to forsake Italy for drede, þis Scipio drouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10380"><HI REND="I">drewe</HI>, Cx.</NOTE> out his swerd and forbede hem, and seide nouȝt so hardy, and byheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10381"><HI REND="I">bihet</HI>, β.; <HI REND="I">behighte</HI>, Cx.</NOTE> þat he wolde defende þe citee and þe contray. Þanne Scipio wente forth, and took Cartage in Spayne, þere ynne was grete plente of money and grete array for men of armes. Þanne he ȝalde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10382"><HI REND="I">ȝuld</HI>, γ.</NOTE> up þe plegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10383"><HI REND="I">pledges</HI>, Cx.</NOTE> of Spayne
<PB REF="00001731.tif" N="73, vol.4"/> to here frendes, and sent Mago, Hanibal his broþer, prisoner to Rome; and a wel fayre mayde was prisoner among oþere, and he as a mylde fader delyvered and took hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10384"><HI REND="I">hure</HI>, γ. bis.</NOTE> to here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10385"><HI REND="I">hure</HI>, γ. bis.</NOTE> owne spouse to weddynge, and forȝaf hire here raunsoun instede of here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10386"><HI REND="I">foryave hir her raunsomme for her</HI>, Cx.</NOTE> dowere; ffor þe whiche doynge, by assent of þe spouse of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10387"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> mayde, wel nygh al Spayne tornede to Scipio. Þe mene tyme Fabius Maximus wan Tarent, and slouȝ Tarta|gilo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10388"><HI REND="I">Cartagilo</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Car|tagylo</HI>, Cx.</NOTE> in Italy, and solde fyve and twenty þowsand prisoners. Þanne Hanibal truste nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10389"><HI REND="I">triste not</HI>, Cx.</NOTE> þat Spayne myȝte lenger be i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10390"><HI REND="I">holden</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst Scipio, he sente for his broþer Asdrubal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10391"><HI REND="I">Astrubal</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þat he schulde come to hym out of Spayne wiþ al þat he hadde. But þe consuls of Rome sette busshementes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10392"><HI REND="I">buschementis</HI>, β.; <HI REND="I">boyschemen|tes</HI>, γ.; <HI REND="I">enbuschementes</HI>, Cx.</NOTE> for hym, and he defendede hym nobeliche, but þeyȝ slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10393"><HI REND="I">they slewe</HI>, Cx.</NOTE> hym at þe laste, and eyȝte and fifty þowsand of his oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10394"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx., ut semper.</NOTE> were dede, and fyve þowsand i-take; foure and fourty þowsand burgeys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10395"><HI REND="I">bourgeys</HI>, Cx.</NOTE> of Rome were i-cleped and i-founde to gidres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10396"><HI REND="I">I founde and I cleped to gideres</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Also Asdrubal his heede was i-þrowe to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10397"><HI REND="I">throwen byfore</HI>, Cx.</NOTE> his broþer ȝate. Whan Hanybal sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10398"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat he made grete sorwe, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10399"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> into Brucia, and þe grete Scipio was sent after out of Spayne. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="34"><PB REF="00001733.tif" N="75, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum quartum.</HEAD>
<P>THOLOMEUS Epiphanes, þe fifte [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10400">From β.; inserted by a later hand in γ.</NOTE> of Egipt, Emperator his sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10401"><HI REND="I">Eupators sone</HI>, β.; <HI REND="I">Eupator</HI>, γ.; <HI REND="I">Eupaters sonne</HI>, Cx.</NOTE> regnede foure and twenty ȝere. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 30<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10402"><HI REND="I">tercio</HI>, Cx.</NOTE> And for he bygan to regne whan he was fyve ȝere olde, messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10403"><HI REND="I">messares</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> of Alexandria prayde þe Romayns þat þey wolde take þe warde of þe childe and defende þe kyngdome of Egipt; ffor Phelip kyng of Macedonia, and Antiochus kyng of Siria hadde i-cast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10404"><HI REND="I">hadden cast</HI>, β.</NOTE> as it were by covenant to dele the kyngdom of Egipt bytwene hem tweyne. Þe Romayns were glad of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10405"><HI REND="I">that</HI>, β. and Cx.</NOTE> message, and anon sente messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10406"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> to þe same kynges, chargynge þat þey schulde holde hem out of Egipt. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. Þanne Ptholomeus wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10407"><HI REND="I">wext</HI>, Cx.</NOTE> a strong ȝongelynge, and sente oon Scopa, a duke of his, in to Siria, and made Siria suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10408"><HI REND="I">subgette</HI>, Cx.</NOTE> to hym; but nouȝt longe after Antyochus overcome Scopa, and was better frende to þe Iewes. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. After þis þe grete Antiochus bycome Ptholomeus his frend, and wedded his douȝter Cleopatra to wyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10409"><HI REND="I">wyf</HI>, Cx.</NOTE> and graunted here instede of dower Siria, Inde, and Phenicia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10410"><HI REND="I">Fenicia</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore eiþer kyng hadde tribut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10411"><HI REND="I">tribut</HI>] om. Cx.</NOTE> of þe Iewes, but Onias, þe riȝtful Symon his
<PB REF="00001735.tif" N="77, vol.4"/> sone, was bisshop, and werned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10412"><HI REND="I">warnid</HI>, Cx.</NOTE> þe tribut, and counsaillede þat non schulde be paide, as it were for love of the lawe, noþeles it was more for covetise, for he wolde nouȝt goo speke wiþ þe king. But his suster sone Iosephus wente to Ptholomeus þe kyng, and hadde grace of þe kyng, and forȝif|nesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10413"><HI REND="I">foryevenesse</HI>, Cx.</NOTE> of þe tribut of þe sevenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10414"><HI REND="I">seven</HI>, Cx.</NOTE> ȝere; and nouȝt onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10415"><HI REND="I">not only</HI>, Cx.</NOTE> þat, but he was made ledere of his kyngdom and tresorer of tributes to his lyves ende, two and twenty ȝere. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þis Iosephus wolde assaye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10416"><HI REND="I">essaye</HI>, Cx.</NOTE> þe witte of his ȝonger sone Hircanus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10417"><HI REND="I">Hilcanus</HI>, Cx.</NOTE> þat was twelve ȝere olde, and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10418"><HI REND="I">he</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> hadde gete hym on his broþer douȝter, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10419"><HI REND="I">bytook</HI>, α.; <HI REND="I">bitoke</HI>, β.; <HI REND="I">bytok</HI>, γ.; <HI REND="I">bytoke</HI>, Cx.</NOTE> hym þre hondred ȝokes of oxen forto erye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10420"><HI REND="I">ere</HI>, Cx.</NOTE> and sowe in wilder|nesse from home tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10421"><HI REND="I">tweye</HI>, α.; <HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> iorneys and more, and hydde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10422"><HI REND="I">hudde</HI>, α.; <HI REND="I">hidde</HI>, Cx.</NOTE> þe reynes þat þe oxen schulde be teyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10423"><HI REND="I">tyed</HI>, Cx.</NOTE> by. Whan he come to þe place þere he schulde erye, þe plowȝmen radde þat some of hem schulde wende home to þe fader and fecche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10424"><HI REND="I">fetche</HI>, Cx.</NOTE> þe reynes oþer þe tiels.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10425"><HI REND="I">oþer þe tiels</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Þe childe seyde nay, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10426"><HI REND="I">but</HI>, Cx.</NOTE> lete slee som of þe oxen, and lete greythe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10427"><HI REND="I">greithe</HI>, α.</NOTE> þe flesche to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10428"><HI REND="I">þe</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> plowȝ|menis
<PB REF="00001737.tif" N="79, vol.4"/> mete, and kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10429"><HI REND="I">to kytte</HI>, Cx.</NOTE> reynes of þe skynnes [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10430">From α., γ., and Cx.</NOTE> teie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10431"><HI REND="I">teye</HI>, Cx.</NOTE> wiþ oþer oxen. Þe fader wondrede þerof, and sent hym in his owne stede to worschepe þe feste of kyng Ptholomeus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10432"><HI REND="I">The kynges feste Tholomeus</HI>, γ.</NOTE> for he hadde a ȝong sone neweliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10433"><HI REND="I">newely</HI>, Cx.</NOTE> i-bore; þe fader profrede to his sone Hircanus greet richesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10434"><HI REND="I">riches</HI>, β. and Cx.</NOTE> for his cost by þe weie, and forȝifnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10435"><HI REND="I">for ȝiftes</HI>, β.; <HI REND="I">for yeftes</HI>, Cx., rightly.</NOTE> to ȝeve þe kynges sone. Þe childe seide nay, and seide þat he couþe lyve soberliche, and þat lasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10436"><HI REND="I">lesse</HI>, Cx.</NOTE> cost wolde doo his nede. "But sendeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10437"><HI REND="I">sente</HI>, α.; <HI REND="I">sende</HI>, β. and Cx.</NOTE> lettres," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10438"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> þe childe, "to Aryon, procuratour of Alexandria, and praye hym þat he lene me as moche as me byhoveþ." Þe fader hopede þat ten talentes were i-now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10439"><HI REND="I">ynough</HI>, Cx.</NOTE> forto worschepe þe kyng wiþ his sone, and prayed Arion in his lettres þat he wolde take ten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10440"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> talentes to his sone. Hircanus come wiþ þe lettres to Arion, and Arion axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10441"><HI REND="I">asked</HI>, Cx.</NOTE> how moche hym byhoved.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10442"><HI REND="I">behoved</HI>, Cx.</NOTE> "A þowsand talentes," quoþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10443"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> he; but Arion wolde graunte but ten, and Hircanus caste hym in boundes, and Arion his wif wente anon, and pleynede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10444"><HI REND="I">complayned</HI>, Cx.</NOTE> to þe kyng, and þe kyng
<PB REF="00001739.tif" N="81, vol.4"/> axede of Hircanus why he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10445"><HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> so: "For suche servauntes," quod he, "schal be punsched þat conneþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10446"><HI REND="I">kon noȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">punysshyd that can not</HI>, Cx.</NOTE> knowe and makeþ non difference<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10447"><HI REND="I">ne make difference</HI>, Cx.</NOTE> bytwene þe smale and þe grete." Arion herde þat þe kyng allowede Hircanus his answere and his dede, and took hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10448"><HI REND="I">delivered to hym</HI>, Cx.</NOTE> a þowsand talentes. [And]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10449">From Cx.</NOTE> anon he bouȝte of chapmen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10450"><HI REND="I">chepmen</HI>, γ.; <HI REND="I">marchauntes</HI>, Cx.</NOTE> an hondred children i-lettred and an hondred maydens, everich for a talent. Whanne þe day of þe feste was i-come, Hircanus, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10451"><HI REND="I">by cause</HI>, Cx.</NOTE> he was ȝong, was i-sette laste of þe wise men, and þe bare bones þat oþere men lefte were in scorne [i-sette]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10452">From α.; <HI REND="I">sett</HI>, β.; <HI REND="I">ysette</HI>, γ.; <HI REND="I">sette</HI>, Cx.</NOTE> tofore Hircanus. Oon Tryphon, a iapere, sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10453"><HI REND="I">japer sawe</HI>, Cx.</NOTE> þis, and seide opounliche tofore þe kyng: "Lo, lordynges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10454"><HI REND="I">lord kynge</HI>, Cx.</NOTE> how þis childe haþ i-ete þe flesche of so meny bones; so his fader, þat is [thy]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10455">From β., γ., and Cx.</NOTE> resceyvour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10456"><HI REND="I">receyver</HI>, Cx.</NOTE> and tre|sorer in Siria, spoyleþ [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10457">From Cx. (not β. nor γ.)</NOTE> money of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10458">From Cx. (not β. nor γ.)</NOTE> men of Siria." Þe kyng lowȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10459"><HI REND="I">loughe</HI>, Cx.</NOTE> and axede of þe childe why he hadde so meny bones to fore hym." "Skilfulliche, lord kyng," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10460"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10461"><HI REND="I">þe</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> childe, "for houndes eteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10462"><HI REND="I">eten</HI>, Cx.</NOTE> þe bones wiþ þe flesche, as þy gestes doþ today;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10463"><HI REND="I">ghestes done this daye</HI>, Cx.</NOTE> but men þat beeþ
<PB REF="00001741.tif" N="83, vol.4"/> i-norsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10464"><HI REND="I">norysshed</HI>, Cx.</NOTE> and i-tauȝt spareþ þe bones, as ȝe seeþ þat I spare." Amorwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10465"><HI REND="I">On the morne</HI>, Cx.</NOTE> Hircanus axede of everiche of þe kynges frendes what and how moche everiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10466"><HI REND="I">eche</HI>, Cx.</NOTE> of hem wolde ȝeve þe kynges sone; and he þat wolde ȝeve most answerede and seide: "Scarsliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10467"><HI REND="I">Scarcely</HI>, Cx.</NOTE> ten talentes." Þanne Hircanus feynede hym sory, as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10468"><HI REND="I">thoughe</HI>, Cx.</NOTE> he myȝte nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10469"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> ȝeve but fyve. But whan þe day of berþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10470"><HI REND="I">the natyvyte</HI>, Cx.</NOTE> was i-come, Hircanus the childe ȝaf [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10471">From Cx.; not β. nor γ.</NOTE> þe kyng an hondred children, and everiche of hem bare a talent in [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10472">From Cx.; not β. nor γ.</NOTE> honde, and ȝaf [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10473">From Cx.; not β. nor γ.</NOTE> þe queene an hon|dred mayden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10474"><HI REND="I">mayde</HI>, Cx.</NOTE> children, everiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10475"><HI REND="I">and eche</HI>, Cx.</NOTE> wiþ a talent in hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10476"><HI REND="I">hir</HI>] om. B.; <HI REND="I">hys</HI>, γ. (by mis|take.)</NOTE> honde. Þanne everiche man preysede hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10477"><HI REND="I">hym</HI>, α. and Cx.</NOTE> wel. Þerfore the kyng dede hym grete worschepe, and made hym riche, and sente hym to his fader wiþ lettres of commendynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10478"><HI REND="I">commendacion</HI>, Cx.</NOTE> and of preys|inge; noþeles his fader was wrooþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10479"><HI REND="I">wrothe</HI>, Cx.</NOTE> for þe grete ȝiftes þat he hadde i-ȝeve. Also his elder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10480"><HI REND="I">elþer</HI>, γ.</NOTE> breþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10481"><HI REND="I">brether</HI>, Cx.</NOTE> hadde grete envie to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10482"><HI REND="I">at</HI>, Cx.</NOTE> hym for þe grete worschippe þat he hadde, so ferforþ þat þey arrerede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10483"><HI REND="I">werred</HI>, Cx.</NOTE> werre aȝenst hym, and tweyne of hem
<PB REF="00001743.tif" N="85, vol.4"/> were dede in fiȝtinge. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10484"><HI REND="I">Taak</HI>, α.</NOTE> hede þat a talent is a grete wighte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10485"><HI REND="I">weighte</HI>, Cx.</NOTE> of golde oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10486"><HI REND="I">or</HI>, Cx., bis.</NOTE> of silver oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10487"><HI REND="I">or</HI>, Cx., bis.</NOTE> of [oþer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10488">From α.</NOTE> metal; but þere is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10489"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> thre manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10490"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> talentes, þe leste weyeþ fifty pound, þe moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10491"><HI REND="I">þe myddel</HI>, β., γ., rightly; <HI REND="I">the moost</HI>, Cx.</NOTE> two and seventy pound, and þe myddel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10492"><HI REND="I">þe moste</HI>, β., γ., rightly; <HI REND="I">þe middle</HI>, Cx.</NOTE> sixe score pound. Þan it foloweþ in þe storie. Hircanus passede flom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10493"><HI REND="I">flym</HI>, β.; <HI REND="I">flome</HI>, Cx.</NOTE> Iordan, and gadrede þere þe kynges tribute of straunge naciouns meny ȝere to [gyder, and he bylded there a wonder tour. Oute therof he pursued ofte the Arabyes, men of Arabia, alle the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10494">From β., γ., and Cx.</NOTE> tyme þat Seleuchus regnede in Siria. Whanne Seleuchus was dede, Hircanus dredde þe cruelnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10495"><HI REND="I">drad the cruelte</HI>, Cx.</NOTE> of Antiochus Epiphanes, and slowȝ hym self wiþ his owne hond. Aboute þe firste ȝere of þis Ptholomeus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10496"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx.</NOTE> þe grete Scipio, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10497"><HI REND="I">whiche</HI>, Cx.</NOTE> hadde nobelliche i-bore hym, and i-doo [meny]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10498">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> grete dedes in Spayne, was i-made consul and i-sende into Affrica; and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10499"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10500"><HI REND="I">þere</HI>] om. Cx.</NOTE> he made [to him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10501">From Cx.</NOTE> sogett Aumorus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10502"><HI REND="I">Amnorus</HI>, β.; <HI REND="I">Annorus</HI>, γ.; <HI REND="I">subgett Ammorus duc of thaffres</HI>, Cx.</NOTE> duke of þe Affres and Siphates<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10503"><HI REND="I">Syphaces</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Numidia. Whanne þat was i-herd, wel nygh al Italy forsook Hanibal. Hanybal, þe seventeþe ȝere of his comynge in to Italy, was hote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10504"><HI REND="I">boden</HI>, Cx.</NOTE> by men of Cartage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10505"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> forto wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10506"><HI REND="I">retorne</HI>, Cx.</NOTE> [hoom, and so he wende]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10507">From α., β., and γ.; <HI REND="I">retorned</HI>, Cx.</NOTE> out of Italy, wepynge wel sore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10508"><HI REND="I">soore weping</HI>, Cx.</NOTE>;
<PB REF="00001745.tif" N="87, vol.4"/> and whan Hanibal was i-come he destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10509"><HI REND="I">distried</HI>, β.</NOTE> þe pees þat þe Affres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10510"><HI REND="I">thaffres</HI>, Cx., et infra.</NOTE> hadde i-made wiþ Scipio. The condicioun of þe pees was suche, þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10511"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> Affres schulde have but þritty schippes, and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10512"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> schulde ȝeve fyve hondred þowsand pound of silver. Pondo is a pound. He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10513"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> schulde also sende home al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10514"><HI REND="I">alle</HI>, Cx.</NOTE> þe prisoners and flemed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10515"><HI REND="I">fleme</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">banysshed</HI>, Cx.</NOTE> men þat þey hadde i-take. Hanibal hadde i-sent þre spies for to aspie Scipio his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10516"><HI REND="I">espye Scipions</HI>, Cx.</NOTE> tentes. Þese spies were i-take, and i-ladde aboute þe tentes, and i-made wel at ese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10517"><HI REND="I">ease</HI>, Cx.</NOTE> wiþ mete and wiþ drynke, and þanne Scipio sente hem home aȝen. Þan was harde fiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10518"><HI REND="I">fyghtynge</HI>, Cx.</NOTE> bytwene tweyne wise dukes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10519"><HI REND="I">these two dukes</HI>, Cx.</NOTE> but Scipio hadde þe maystrie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10520"><HI REND="I">vyctorye</HI>, Cx.</NOTE> and Hanibal was nyh i-take. Pees was graunted to men of Cartage, and Scipio tornede aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10521"><HI REND="I">agayne</HI>, Cx.</NOTE> to Rome, and was after þat i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10522"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> Affri|canus. In þis manere þe secounde bataille Punicum was i-doo and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10523"><HI REND="I">was i-doo and</HI>] om α., β., and Cx.</NOTE> endede in his tyme. Þat ȝere Plautus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10524"><HI REND="I">Plantus</HI>, Cx.</NOTE> deyde at Rome: he gronde at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10525"><HI REND="I">grond atte queorne</HI>, γ.; <HI REND="I">grande atte</HI>, Cx.</NOTE> þe querne wiþ a bakere for huyre, for hunger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10526"><HI REND="I">bakar for hyre for hongre</HI>, Cx.</NOTE> and scarsite of corn, and whanne he myȝte have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10527">α, γ.</NOTE> while he wroot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10528"><HI REND="I">wrote</HI>, Cx.</NOTE> fables and solde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10529"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> hem. Whanne þe secounde batayle Punicum was i-doo, þanne come þe bataille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10530"><HI REND="I">battell</HI>, Cx.</NOTE> Mace|donicum,
<PB REF="00001747.tif" N="89, vol.4"/> þat was aȝenst Phelip þe kynge. Titus Quincius overcome hym, and ladde tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10531"><HI REND="I">twey</HI>, Cx.</NOTE> kynges sones of Macedonia and of Lacedemonia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10532"><HI REND="I">Lacedomonia</HI>, Cx.</NOTE> plegges to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10533"><HI REND="I">before</HI>, Cx.</NOTE> his chariot; and ladde home [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10534">From Cx. (not γ.); inserted in β. above the line.</NOTE> þe Romayns þat Hanibal hadde i-take and i-solde in Grecia, and leet schave here hedes yn tokene of schavynge away of þe bondage. Þe Romayns werreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10535"><HI REND="I">Romaines werrid</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe grete Antiochus kyng of Siria, for he destroyede þe kyngdoms þat were nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10536"><HI REND="I">nyghe</HI>, Cx.</NOTE> aboute hym, and also for he hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10537"><HI REND="I">held</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hym Hanybal, þat was cause<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10538"><HI REND="I">cause</HI>] om. α.; <HI REND="I">cause he</HI>, om. β., γ., and Cx.</NOTE> he wente out of Affrica. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Antiochus sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10539"><HI REND="I">saw</HI>, Cx.</NOTE> þat Hanibal spak ofte wiþ þe messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10540"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, and hadde hym suspecte, and forsook to have hym of his counsaille,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10541"><HI REND="I">counsails</HI>, α.; <HI REND="I">in his counseyll</HI>, Cx.</NOTE> and ȝif he cleped hym oþer whiles to counsaile, it was for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10542"><HI REND="I">conseyll that was bycause he</HI>, Cx.</NOTE> he schulde nouȝt wene þat he was suspecte and forsoke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10543"><HI REND="I">forsake</HI>, α. and Cx.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10544">From β., γ., and Cx.</NOTE> nouȝt forto do by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10545"><HI REND="I">by</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> his counsaille. But Hanibal counsaillede al way forto werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10546"><HI REND="I">werry</HI>, γ.; <HI REND="I">warre</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe Romayns, and nouȝt forto abide, and seide þat
<PB REF="00001749.tif" N="91, vol.4"/> þe Romayns myȝt nouȝt be overcome [but]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10547">From α., γ., and Cx.</NOTE> in here owne contray. "Out of here owne contray," quoþ he, "þey mowe nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10548"><HI REND="I">may not</HI>, Cx.</NOTE> be overcome, but at home þey beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10549"><HI REND="I">ben</HI>, Cx., et infra.</NOTE> brutel and liȝtliche overcome; hit nedeþ more to wrastle wiseliche aȝenst hem þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10550"><HI REND="I">ben</HI>, Cx., et infra.</NOTE> overcome, and spekeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10551"><HI REND="I">speke</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt, þanne aȝenst hem þat openliche wiþstondeþ." But þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10552"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> his coun|seille were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10553"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> ofte good and spedefulle, hit was nouȝt allowed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10554"><HI REND="I">alowed</HI>, Cx., et infra.</NOTE> for þe kyng hadde hym suspecte, and also for makynge of bakbiters,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10555"><HI REND="I">bagbyters</HI>, Cx.</NOTE> þat wolde nouȝt þat he were allowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10556"><HI REND="I">alowed</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of þe kyng. Þerfore þe kynges oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10557"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> was overcome boþe in [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10558">From Cx.</NOTE> see and in londe. Þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10559"><HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> Antiochus þe kyng he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10560"><HI REND="I">he</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">althouȝte</HI>, γ.</NOTE> þouȝte þat he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10561"><HI REND="I">forthought that he dydde</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt by Hanybal his counsaille, [and made Hanibal pryve of his counsail].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10562">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. For Phelip kyng of Macedonia halp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10563"><HI REND="I">halpe</HI>, Cx.</NOTE> the Romayns aȝenst Antiochus, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10564">From Cx.</NOTE> his sone Demetrius, þat was prisoner and plegge, was sent home aȝe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10565"><HI REND="I">hoome ayene</HI>, Cx.</NOTE> Scipio Nasica, þe greet Scipio þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10566"><HI REND="I">hight</HI>, Cx.</NOTE> Affricanus his nevewe, overcom Antiochus and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10567"><HI REND="I">Antiochus and</HI>] om. Cx.</NOTE> Hanibal in bataille, boþe in þe see and in þe londe. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10568"><HI REND="I">þerfor</HI>, γ.</NOTE> he hadde a surname, and was i-cleped Asiagenus of Asia þat was over|come. Þanne Antiochus þe kyng ȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10569"><HI REND="I">yave</HI>, Cx.</NOTE> his ȝonger sone Antiochus Epiphanes to þe Romayns plegge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10570"><HI REND="I">pledge</HI>, Cx.</NOTE> for evermore for his elder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10571"><HI REND="I">elþer</HI>, γ.</NOTE> sone Seleucius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10572"><HI REND="I">Selencus</HI>, Cx.</NOTE> and hadde pees uppon cove|naunt
<PB REF="00001751.tif" N="93, vol.4"/> þat he schulde leve Europa and þe lasse Asia, and holde hym wiþ ynne þe hille mont<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10573"><HI REND="I">mount</HI>, Cx.</NOTE> Taurus, and also he schulde bytake Hanibal to þe Romayns, for he eggede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10574"><HI REND="I">eggyde</HI>, Cx.</NOTE> and coun|saillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10575"><HI REND="I">counceiled</HI>, β.; <HI REND="I">counseylde</HI>, Cx.</NOTE> to werre aȝenst Rome. Þerfore Hanibal dradde and tornede to Prusia kyng of Bithinia. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 32<HI REND="sup">o</HI>. Þe mene tyme, whan Eumenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10576"><HI REND="I">Emnenes</HI>, Cx.</NOTE> Attalus þe kinge his broþer of Siria schulde overcome Prusia, [than]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10577">From Cx.</NOTE> Hanibal halp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10578"><HI REND="I">helped</HI>, Cx.</NOTE> Prusia by a newe sleiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10579"><HI REND="I">sleiȝþe</HI>, β.; <HI REND="I">sleght</HI>, Cx.</NOTE> of bataile; for he hadde dyvers manere addres and serpentes i-closed in erþen stenes, and þrewe hem in to [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10580">From β., γ., and Cx.</NOTE> schippes of here enemyes in þe myddel of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10581">From β., γ., and Cx.</NOTE> bataille. Þanne þe enemyes were aferde and agrysed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10582"><HI REND="I">and agrysed</HI>] om. Cx.</NOTE> and wiþ drowe hem anon. Þe Romayns herde here of, and sente messangers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10583"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> and made þe kyng and hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10584"><HI REND="I">and hem</HI>] om. β. and γ.</NOTE> aton,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10585"><HI REND="I">atoon</HI>, γ.; <HI REND="I">at one</HI>, Cx.</NOTE> and axede þat þey moste have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10586"><HI REND="I">for to have</HI>, Cx.</NOTE> Hanibal into here owne hond; but Hanibal likked venym of his owne ryng, and deide at Nichomedia. Hit is certeyne of hym þat he satte nevere to [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10587">From α., β., and Cx.</NOTE> sopere wiþ oute batailles. He was among meny [wonder]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10588">From β. and Cx.</NOTE> faire maidens, and lefte nevere his chastite; he was nevere betrayed by castinge oþer awaytinge of his
<PB REF="00001753.tif" N="95, vol.4"/> owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10589"><HI REND="I">bytrayed by ymagynacion of his owne</HI>, Cx.</NOTE> men, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10590"><HI REND="I">nouther</HI>, Cx.</NOTE> of his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10591"><HI REND="I">owne</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> enemyes. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10592">From Cx.</NOTE> <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat þe ilond þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10593"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> insula Vulcani, þe whiche ilond was nevere to forehonde i-seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10594"><HI REND="I">byfore seen</HI>, Cx.</NOTE> sprang up of þe see at Sicilia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10595"><HI REND="I">Scicilia</HI>, Cx.</NOTE> þat ȝere þat Hanibal deyde, and ȝit is þere alway anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10596"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> to þis day. <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Of þis Hanibal it is i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10597"><HI REND="I">redde</HI>, Cx.</NOTE> þat whanne Antiochus þe kyng schewede hym his oost realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10598"><HI REND="I">rialich</HI>, β.; <HI REND="I">hoost royally arayed</HI>, Cx.</NOTE> arrayed wiþ gold and wiþ silver, and wiþ oþer riche array,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10599"><HI REND="I">aray</HI>, Cx.</NOTE> and axede hym yf al þat suffisede to þe Romayns; "I trowe," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10600"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx.</NOTE> Hanibal, "it is i-now, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10601"><HI REND="I">ynowgh though</HI>, Cx.</NOTE> þe Romayns be þe moste covetouse men on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10602"><HI REND="I">of</HI>, β.</NOTE> lyve:" but he understood [esiliche, schortliche, and forwardliche, for he understood]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10603">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of þe praye and nouȝt of þe strengþe of þe oost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10604"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Plinius, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Hanibal ofte, whanne he hadde þe maistrie, compellede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10605"><HI REND="I">compellid</HI>, Cx.</NOTE> prisoners of Rome to fiȝte upon þe gravel wiþ stronge bestes, and behiȝt oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10606"><HI REND="I">promysed one</HI>, Cx.</NOTE> þat he wolde delyvere hym ȝif he þrewe doun an olifaunte; and whan þe beest was acast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10607"><HI REND="I">cast</HI>, Cx.</NOTE> Hanibal sente horsmen to sle þe man anon riȝt þere. <HI REND="I">Policratica, libro primo.</HI> Hanibal seide þat he was nouȝt worþy his lyf þat myȝte be compelled to
<PB REF="00001755.tif" N="97, vol.4"/> fiȝte wiþ bestes; but me troweþ soþeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10608"><HI REND="I">sothly</HI>, Cx.</NOTE> þat Hanibal slowȝ þe man for grete envie, for he wolde not þat a Romayn schulde have so grete a name and worschippe of a gretter dede þanne me hadde i-herde of to forehonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10609"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> and also for he wolde nouȝt defame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10610"><HI REND="I">diffame</HI>, Cx.</NOTE> þe bestes by þe strengþe by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10611"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> þe whiche he hadde ofte afered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10612"><HI REND="I">aferde</HI>, Cx.</NOTE> his enemyes. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Scipio Affricanus deide at Amitern, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10613"><HI REND="I">that</HI>, β. and Cx.</NOTE> hadde be longe exciled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10614"><HI REND="I">exyled</HI>, Cx.</NOTE> out of Rome, þat was an unkynde citee to hym. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10615">8<HI REND="sup">o</HI>] om. Cx.</NOTE> Whan Scipio was accused of money among þe senatoures, he answered and seide: "Whan I wan al Affrica, and made it suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10616"><HI REND="I">subgette</HI>, Cx.</NOTE> and under ȝour power, I took no þing þerof, but onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10617"><HI REND="I">only</HI>, Cx.</NOTE> the name Affri|canus; also þe riches of Affrica made me nouȝt coveitous, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10618"><HI REND="I">covetous neyther</HI>, Cx.</NOTE> þe riches of Affrica<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10619"><HI REND="I">Asia</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> made my broþer Scipio coveytous, for eyþer of us was richer of envie þan of money." <HI REND="I">Salustius</HI>. Þis Scipio sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10620"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> ones a childe gay|liche arrayed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10621"><HI REND="I">gayly arayed</HI>, Cx.</NOTE> and seide, "I wondre nouȝt þat he arrayeþ well his childe, for it helpeþ hym more þan doþ his swerd." <HI REND="I">Valerius</HI>. Emila, Scipio his wif,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10622"><HI REND="I">Scipions wyf</HI>, Cx.</NOTE> was so godeliche þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10623"><HI REND="I">goodly that though</HI>, Cx.</NOTE> sche wiste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10624"><HI REND="I">weoste</HI>, γ.</NOTE> þat here housbonde lovede oon of here bonde
<PB REF="00001757.tif" N="99, vol.4"/> women, for sche wolde nouȝt diffame here lord, conquerour of Affrica, by wymmen rees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10625"><HI REND="I">rese</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">reese</HI>, Cx.</NOTE> and anger. And sche ab|styned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10626"><HI REND="I">obsteyned</HI>, Cx.</NOTE> hire so from vengeaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10627"><HI REND="I">veniaunce</HI>, β.</NOTE> and wreche þat sche made here bonde women<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10628"><HI REND="I">woman</HI>, β.</NOTE> free and mariede hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10629"><HI REND="I">here</HI>, α.; <HI REND="I">hir</HI>, β. and Cx.</NOTE> riȝt wel whan here lord was dede. <HI REND="I">Policratica</HI>. Scipio deyde, and or|deyned suche a writynge on his tombe at þe citee Palus|tres: "Þou unkynde contray, fong þou nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10630"><HI REND="I">receyve thou not</HI>, Cx.</NOTE> my boones." <HI REND="I">Augustinus de Civitate</HI> [<HI REND="I">Dei</HI>],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10631">From Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro primo</HI>. Scipio Nasica tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10632"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þe þridde bataille Punicum fforbeed þe rerynge of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10633"><HI REND="I">forbade the settynge up or en|hauncyng of the</HI>, Cx.</NOTE> theatre in þe citee of Rome, þat tweie iuges hadde arrayed forto arere; and Scipio seide þat it is grete enemyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10634"><HI REND="I">enemye</HI>, Cx.</NOTE> to werriours forto norsche sleuþe and leccherie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10635"><HI REND="I">norysshe slouthe and lechery</HI>, Cx.</NOTE> and þerfore he pletede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10636"><HI REND="I">pleded</HI>, β. and Cx.</NOTE> so strongly in þe peple þat he made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10637"><HI REND="I">he made</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">þat</HI> added after <HI REND="I">made</HI> in β.</NOTE> al þe array þerof was i-solde, and benches, stoles, formes, and all manere stoles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10638"><HI REND="I">sotels</HI>, β.; <HI REND="I">sotles</HI>, γ.</NOTE> were i-do þennes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10639"><HI REND="I">subtylytees were done thens</HI>, Cx.</NOTE> and so he brouȝte yn þat men schulde stonde and nouȝt sitte forto see pleies and merþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10640"><HI REND="I">myrthes</HI>, Cx.</NOTE> forto save here owne manhede. Þat manere was i-used among þe Romayns fyve hondred ȝere and eiȝte and fifty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10641"><HI REND="I">fourty</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">xlviii.</HI>, β.</NOTE> ℞. Auctors telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10642"><HI REND="I">seyn</HI>, Cx.</NOTE> þat theatrum was a place
<PB REF="00001759.tif" N="101, vol.4"/> i-schape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10643"><HI REND="I">shapen</HI>, Cx.</NOTE> as half a cercle, and in þe myddel þerof was a litel hous þat was i-cleped scena. In þat hous poetes and gestoures uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10644"><HI REND="I">vp in</HI>, Cx.</NOTE> a pulpet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10645"><HI REND="I">pulput</HI>, γ.</NOTE> rehersede poysees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10646"><HI REND="I">poysries</HI>, β.; <HI REND="I">poisies</HI>, Cx.</NOTE> gestes, and songes, and withoute were mynstralles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10647"><HI REND="I">mynystrals</HI>, Cx.</NOTE> þat counterfeted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10648"><HI REND="I">confortede</HI>, γ.; <HI REND="I">countrefayted</HI>, Cx.</NOTE> þe doynge and [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10649">From Cx.</NOTE> dedes þat þey speke in her gestes and songes, wiþ bendynge and wyndinge and settynge and stynt|ynge of here lemes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10650"><HI REND="I">lymmes</HI>, Cx.</NOTE> and here body. <HI REND="I">Augustinus, libro primo, capitulo</HI> 31<HI REND="sup">o</HI>. Þis pleyes þat were i-cleped Ludy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10651"><HI REND="I">called ludi</HI>, Cx.</NOTE> scenici were first i-ordeyned by excitinge of þe devel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10652"><HI REND="I">devyl</HI>, Cx.</NOTE> for men schulde be excited<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10653"><HI REND="I">exyted</HI>, Cx.</NOTE> to such dedes whanne þey myȝte here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10654"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> in þe theatrum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10655"><HI REND="I">theatre</HI>, Cx.</NOTE> þat goddes hadde i-dco suche manere dedes. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>., <HI REND="I">capitulo</HI> 25<HI REND="sup">o</HI>. But in passynge of tyme a cherle þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10656"><HI REND="I">chorle called</HI>, Cx.</NOTE> Titus Latinus was i-warned by his swevenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10657"><HI REND="I">dreame</HI>, Cx.</NOTE> þat he schulde telle þe sena|toures þat þey schulde restore and renewe þe pleyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10658"><HI REND="I">pleyȝes</HI>, α.; <HI REND="I">playes</HI>, Cx.</NOTE> þat were i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10659"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> ludi scenici were first i-ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10660"><HI REND="I">were first i-ordeyned</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> þe pleyes of þe theatre; and for he was i-warned tweies, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10661"><HI REND="I">dyd</HI>, Cx., et infra.</NOTE> nouȝt þerto, he loste his owne sone; and for he was i-warned þe þridde tyme, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10662"><HI REND="I">dyd</HI>, Cx., et infra.</NOTE> nouȝt þerto, he fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10663"><HI REND="I">felle</HI>, Cx.</NOTE> in
<PB REF="00001761.tif" N="103, vol.4"/> a wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10664"><HI REND="I">wel</HI>] om. Cx.</NOTE> grevous siknesse forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10665"><HI REND="I">till</HI>, Cx.</NOTE> he warnede þe senatoures by counsaile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10666"><HI REND="I">by counsaile . . . counsaille of his frendes</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> of his frendes, and whanne he hadde i-warned þe senatoures by counsaille of his frendes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10667"><HI REND="I">by counsaille of his frendes</HI>] om. α. and γ.</NOTE> þanne he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10668"><HI REND="I">werþe</HI>, β.; <HI REND="I">a werþ</HI>, γ.</NOTE> al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10669"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> hool anon sodenliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10670"><HI REND="I">hoole wonder sodenly</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">hool wonder sodeynlych</HI>, γ.</NOTE> Whan þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10671"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> wonder was i-seie þe senatoures spended<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10672"><HI REND="I">spende</HI>, α. and Cx.</NOTE> suche foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10673"><HI REND="I">foure suche</HI>, Cx.</NOTE> money as þey were [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10674">From α.</NOTE> woned in suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10675"><HI REND="I">suche</HI>] om. Cx.</NOTE> pleyes of þe theatre, as it were forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10676"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> make good for þe cherles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10677"><HI REND="I">churles</HI>, Cx.</NOTE> trespas þat was foure siþes recheles forto warne þe senatoures as he was i-warned. <HI REND="I">Petrus</HI>, 204. Þe greet Seleucus Sother, þe grete Antiochus his sone, regned in Siria and in Asia twelve ȝere; for his fader was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10678"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> in Pers in þe temple of god Naneas, and i-þrowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10679"><HI REND="I">throwen</HI>, Cx.</NOTE> out gobet|mele traytoursliche by preostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10680"><HI REND="I">traytorly by preestes</HI>, Cx.</NOTE> þat begiled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10681"><HI REND="I">gylede</HI>, α.; <HI REND="I">bygyled</HI>, Cx.</NOTE> hym into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10682"><HI REND="I">yn</HI>, α.</NOTE> þe temple, and byheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10683"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> hym tresour þat was i-hidde under erþe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="35">
<HEAD>Capitulum tricesimum quintum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10684"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Philometor regned in Egipt fyve and þritty ȝere. <HI REND="I">Petrus</HI>, 205. Þat tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10685"><HI REND="I">Petrus</HI>, 205. <HI REND="I">þat tyme</HI>] om. β. and Cx. (not γ.)</NOTE> Symon Onias his sone was
<PB REF="00001763.tif" N="105, vol.4"/> preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10686"><HI REND="I">preest</HI>, Cx.</NOTE> of þe temple and bisshop, and bouȝte þe preosthood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10687"><HI REND="I">presthode</HI>, Cx.</NOTE> of Appolinus duke of Phenicia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10688"><HI REND="I">duc of Fenicia</HI>, Cx.</NOTE> Seleuchus herde þerof and sente Eliodorus forto undo þat dede, and whanne he was i-entred forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10689"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> spoyle þe temple tweye ȝongelynges arise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10690"><HI REND="I">aroos</HI>, Cx.</NOTE> out of a prive<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10691"><HI REND="I">prevy</HI>, Cx.</NOTE> place and slowȝ hym þere. It semeþ þat Iosephus wil mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10692"><HI REND="I">meaneth</HI>, Cx.</NOTE> þat þey were aungels in liknes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10693"><HI REND="I">lykenesse</HI>, Cx.</NOTE> of men. Noþeles secundo Machabeorum it is i-write þat a dredful hors|man schovede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10694"><HI REND="I">schewide</HI>, β.; <HI REND="I">shewed him</HI>, Cx.</NOTE> hym forþ, and al totrade hym, but he slowȝ hym nouȝt. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10695">12<HI REND="sup">o</HI>] γ. and Cx.</NOTE> Aboute þat tyme Ihesus Sirac his sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10696"><HI REND="I">Siraks sonne</HI>, Cx.</NOTE> wroot þe book þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10697"><HI REND="I">book callyd</HI>, Cx.</NOTE> Ecclesiasticus, and cleped it Panarethon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10698"><HI REND="I">called it panerethon</HI>, Cx.</NOTE> Þe þridde ȝere of Philometor oon Arestobolus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10699"><HI REND="I">Aristobus</HI>, Cx.</NOTE> a Iewe and philosofre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10700"><HI REND="I">philosofre</HI>] om. Cx.</NOTE> paripateticus, þat is of Aristotel his lore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10701"><HI REND="I">Aristotles loore</HI>, Cx.</NOTE> wroot to Ptholomeus a declaracioun and an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10702"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> exposicioun of Moyses his bookes. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere deide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10703"><HI REND="I">dyed</HI>, Cx.</NOTE> Phelip kyng of Macedonia, and his sone Perseus was rebel aȝenst the Romayns; but Emilius Paulus, consul of Rome, overcome hym in wel stronge bataille, and slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10704"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> þritty þowsand of Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10705"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> but he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10706"><HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> hym wor|schippe
<PB REF="00001765.tif" N="107, vol.4"/> as þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10707"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he were nouȝt overcome. For whanne he wolde falle doun to his feet he wolde nouȝt suffre hym, but he sette hym beside hym uppon his seete, and relesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10708"><HI REND="I">relesched</HI>, β.; <HI REND="I">relecede</HI>, γ.; <HI REND="I">releesed</HI>, Cx.</NOTE> half þe tribute þat was woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10709"><HI REND="I">wonte</HI>, Cx.</NOTE> to be payde, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10710"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> þat þe Macedoynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10711"><HI REND="I">Macedones</HI>, Cx.</NOTE> schulde be free, for it schulde seme þat þe Romayns werrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10712"><HI REND="I">werriden</HI>, β.; <HI REND="I">warrydde</HI>, Cx.</NOTE> for riȝtwisenesse, and nouȝt for money. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 33<HI REND="sup">o</HI>. In þis fiȝtinge oon Menynus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10713"><HI REND="I">Menninus</HI>, Cx.</NOTE> Caton þe advoket his sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10714"><HI REND="I">advocates sone</HI>, Cx.</NOTE> while he fauȝt wonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10715"><HI REND="I">wonder</HI>] om. Cx.</NOTE> strongliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10716"><HI REND="I">mightely</HI>, Cx.</NOTE> fil doun of his hors and fauȝt on his feet, and wolde have i-hitte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10717"><HI REND="I">smiten</HI>, Cx.</NOTE> a grete man, and his swerd fil doun of his honde, he diffended<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10718"><HI REND="I">defended</HI>, Cx.</NOTE> hym wiþ his schilde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10719"><HI REND="I">sheld</HI>, Cx.</NOTE> and gadrede his swerde among þe swerdes of his enemys in sight of boþe [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10720">From Cx.</NOTE> oostes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10721"><HI REND="I">hoostes</HI>, Cx.</NOTE> and hadde many woundes, and torned to his owne side.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10722"><HI REND="I">sidde</HI>, Cx.</NOTE> Oþer men toke ensample of his hardynesse, and fauȝt orpedliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10723"><HI REND="I">orpud liche</HI>, α.; <HI REND="I">orpedly</HI>, Cx.</NOTE> and þe hardynesse of hym was cause of þe victorie. Perseus was i-take, and þanne afterward Macedonia fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10724"><HI REND="I">fyll</HI>, Cx.</NOTE> to þe Romayns. From þe firste Craneus anon to þis Perseus þat lond hadde fyve and þritty kynges, in eiȝte hondred ȝere and foure and twenty. <HI REND="I">Ysidorus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10725"><HI REND="I">þis</HI> inserted in β.; <HI REND="I">þes</HI> inserted in γ.</NOTE>Emilius Paulus brouȝt first bookes to
<PB REF="00001767.tif" N="109, vol.4"/> Rome out of Grecia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10726"><HI REND="I">Grece</HI>, Cx,</NOTE> Afterward Iulius Cesar chargede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10727"><HI REND="I">Cezar chargith</HI>, Cx.</NOTE> Marcus Farro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10728"><HI REND="I">Varro</HI>, β. and Cx.</NOTE> wiþ þat doynge forto make hym a librarie. And among Cristen men Pamphilius þe martir gadrede a librarie of bookes. Of hym Eusebius writeþ þat he hadde as it were an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10729">α, Cx.</NOTE> þritty þowsand volyms<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10730"><HI REND="I">volumes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of bookes in his librarie. Þanne Origenes passede alle þat were tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10731"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> hym; Ierom seiþ þat he radde sixe þousand volyms of Origenes his bookes. [But Austyn passede þe travayle of hem alle, for unneþe may oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10732">α, Cx.</NOTE> man rede alle his bookes.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10733">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Antiochus Epiphanes regned enlevene ȝere in Siria and in Asia. Þis is he þat was plegge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10734"><HI REND="I">pledge</HI>, Cx.</NOTE> at Rome for his owne fader, but he herde speke of his broþer nisete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10735"><HI REND="I">nycete</HI>, Cx.</NOTE> and hopede forto be kyng of Siria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10736"><HI REND="I">Sciria</HI>, Cx.</NOTE> and went priveliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10737"><HI REND="I">pryvely</HI>, Cx.</NOTE> from Rome; þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10738"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> somme men telleþ þat he scapede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10739"><HI REND="I">escaped</HI>, Cx.</NOTE> by assent of þe senatoures. First he was goodliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10740"><HI REND="I">godely</HI>, Cx.</NOTE> þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10741"><HI REND="I">þerfore</HI>] om. Cx.</NOTE> þe peple ȝaf hym anoþer name, and cleped hym Epiphanes, þat is semeliche and worþy and noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10742"><HI REND="I">worþy and noble and semeliche</HI>, α. and Cx.</NOTE> above oþere. He regnede for his brother Seleucus, whanne his broþer was dede. Þis ȝaf his suster in gyle to Ptholo|meus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10743"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> to wife, for he wolde in þat manere occupie Egipt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10744"><HI REND="I">wolde by that rejoyse Egypte</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001769.tif" N="111, vol.4"/> whan he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10745"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> his tyme. Þan he wente into Egipt in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10746"><HI REND="I">upon</HI>, Cx.</NOTE> a tyme as [though]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10747">From Cx.</NOTE> it were forto see his suster and his nevewes, but he made þat Ptholomeus was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10748"><HI REND="I">slaine</HI>, Cx.</NOTE> while he satt at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10749"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> mete; but þe Egipcians putte hym away for he schulde nouȝt be kyng over hem. But he come aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10750"><HI REND="I">ayene</HI>, Cx.</NOTE> after two ȝere, and beseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10751"><HI REND="I">besyeged</HI>, Cx.</NOTE> Alexandria. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 34<HI REND="sup">o</HI>. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10752"><HI REND="I">And</HI>] om. Cx.</NOTE> lo þe messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10753"><HI REND="I">messagyers</HI>, Cx.</NOTE> of Rome were i-sent forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10754"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> delyvere þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10755"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Egip|cians, and mette wiþ Antiochus wandrynge on þe see stronde, and dede here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10756"><HI REND="I">dyd her</HI>, Cx.</NOTE> message in þis manere: "Þe senatours and þe peple of Rome hoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10757"><HI REND="I">chargeth</HI>, Cx.</NOTE> and commaundeþ þe þat þou go away from here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10758"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> frendes the Egipcians." Þanne Antiochus axede [respyte]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10759"><HI REND="I">respyte</HI>] from Cx.</NOTE> firste [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10760">From α., β., and Cx. A word has been erased here in γ.</NOTE> a day to ȝeve his answere. Þanne Marcus Publicus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10761"><HI REND="I">Publius</HI>, Cx.</NOTE> wiþ a ȝerd made a cercle in þe sond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10762"><HI REND="I">sande</HI>, Cx.</NOTE> aboute Antiochus, and seide: "Þe senatoures and þe peple of Rome hoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10763"><HI REND="I">chargith</HI>, Cx.</NOTE> and comaundeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10764"><HI REND="I">commaunde</HI>, Cx.</NOTE> þe þat þou nevere passe þis cercle or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10765"><HI REND="I">er</HI>, Cx.</NOTE> þou have i-geve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10766"><HI REND="I">yeuen</HI>, Cx.</NOTE> þyn answere." "ȝif þe
<PB REF="00001771.tif" N="113, vol.4"/> peple of Rome," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10767"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> he [Antiochus],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10768">From α.</NOTE> will have it soo, loo ich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10769"><HI REND="I">yche</HI>, α.; <HI REND="I">I</HI>, Cx.</NOTE> goo." ℞. Þanne he tornede in to þe Iewerye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10770"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx.</NOTE> and dede meny evel dedes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10771"><HI REND="I">many evyl tornes</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe bisshop Onias, Symon his sone, wente into Egipt, and gat frendschipe of þe kyng, and bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10772"><HI REND="I">buylde</HI>, Cx.</NOTE> þere a temple at Eleopoleos liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10773"><HI REND="I">like</HI>, Cx.</NOTE> to þe temple of Iewes, and seide þat in þat dede he fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10774"><HI REND="I">a folfulde</HI>, γ.</NOTE> Ysay his pro|phecie, þat seide þe auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10775"><HI REND="I">aulter</HI>, Cx.</NOTE> of oure Lord schal be in Egipt, and mynde of hym schal be in þe endes þerof. Þis temple durede so two hondred ȝere and fifty, anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10776"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> Vaspasian his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10777"><HI REND="I">Vaspasianus</HI>, Cx.</NOTE> tyme, þat destroyede þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10778"><HI REND="I">þat</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> temple and þe citee also. Þanne þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10779"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> bisshop Onias deide as it is seide, and his tweie breþeren Ihesus and Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10780"><HI REND="I">Johan</HI>, Cx.</NOTE> stryve to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10781"><HI REND="I">stryven byfore</HI>, Cx.</NOTE> Antiochus for þe bisshopriche; and forto plese Antiochus þey tornede to þe usage and doynge of mysbyleved men so ferforþ þat þey took names of mysbileved men; and [soo]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10782">From β. and Cx.</NOTE> Ihesus was i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10783"><HI REND="I">callad</HI>, Cx.</NOTE> Iason, and Iohn was i-cleped Menolaus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10784"><HI REND="I">named Menelaus</HI>, Cx</NOTE> By ensample of hem meny of þe Iewes brouȝte yn doynge and dedes and
<PB REF="00001773.tif" N="115, vol.4"/> usages of mysbyleved men, and made in Ierusalem hore houses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10785"><HI REND="I">hous</HI>, α.; <HI REND="I">houre hous</HI>, γ.; <HI REND="I">harlattes howses</HI>, Cx.</NOTE> and place for ȝongelynges to use here nysete ynne and lefte hem uncircumsised,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10786"><HI REND="I">uncircumcided</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and cleped hem self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10787"><HI REND="I">self</HI>] om. γ.</NOTE> Antio|chenes. Antiochus made Iason bisshop, and putte hym oute afterwarde, and made Menelaus bisshop, þat counsaillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10788"><HI REND="I">counseyled</HI>, Cx.</NOTE> Andronicus to slee his broþer Iason, for he folowede þe kyng into Antiochia to make hym chaunge his purpos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10789"><HI REND="I">purpoos</HI>, Cx.</NOTE> and so it was i-doo; þerfore þe kyng was wrooþ, and slowȝ Androni|cus. <HI REND="I">Petrus</HI>, 26<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10790">206<HI REND="sup">o</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þat tyme þat Antiochus solde Iason þe bisshopriche and preost-hode,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10791"><HI REND="I">prystehode</HI>, Cx.</NOTE> þe fuyre of þe sacre|fise aqueynte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10792"><HI REND="I">sacryfyce acquenchid</HI>, Cx.</NOTE> þat hadde i-dured to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10793"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> honde under water þre score ȝere and ten. Antiochus took Ierusalem by tresoun of þe citeȝeyns, [and took þennes ten þowsand citeseyns],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10794">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and compelled þe Iewes to mawmetrie, and slouȝ hem þat wolde nouȝt offre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10795"><HI REND="I">he offreþ</HI>, α., β., γ.; <HI REND="I">he offred</HI>, Cx.</NOTE> swynes flesche; and takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10796"><HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> away þe holy vessel, þe mete borde, and þe stene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10797"><HI REND="I">stone</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þe lanternes, and þe temple cloþes, and setteþ Iubiter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10798"><HI REND="I">sette Jupiter</HI>, Cx.</NOTE> Olympicus his ymage evene in þe temple, and forbedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10799"><HI REND="I">forbeodeþ</HI>, γ.</NOTE> þe sacrefise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10800"><HI REND="I">forbade the sacryfyce</HI>, Cx.</NOTE> of Moyses lawe; and in þe toure of Syon he putteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10801"><HI REND="I">put</HI>, Cx.</NOTE> men of Macedonia
<PB REF="00001775.tif" N="117, vol.4"/> þat hateþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10802"><HI REND="I">hated</HI>, Cx.</NOTE> þe Iewes. In þis Antiochus his tyme þe sevene breþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10803"><HI REND="I">brether</HI>, Cx.</NOTE> were i-slawe in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10804"><HI REND="I">and</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> here owne [moder].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10805">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þat tyme Mathatias preost,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10806"><HI REND="I">preest</HI>, Cx.</NOTE> in þe citee Modyn, by help of his fyve sones, awrekeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10807"><HI REND="I">awreked</HI>, Cx.</NOTE> þe lawes of here forefadres. Iudas þat was i-cleped Machabeus for þe prys and the maistrie, he was chevetayn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10808"><HI REND="I">cheventayn</HI>, α., γ.; <HI REND="I">capteyne</HI>, Cx.</NOTE> among hem and ledere. <HI REND="I">Petrus</HI>, 207. Mathatias tauȝte þe Iewes to fiȝte in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10809"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> þe Saturday, for þe lawe and þe peple schulde not be lost; but he rulede þe peple oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10810"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> ȝere, and deide afterward, and made his sone Symon as it were fader and counsaillour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10811"><HI REND="I">counseylour</HI>, Cx.</NOTE> and Iudas Machabeus kepeþ þe lawes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10812"><HI REND="I">kepeþ þe lawes and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> ledere of þe oost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10813"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> Ennius þe poete deide in þe evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10814"><HI REND="I">evyl</HI>, Cx.</NOTE> articularis, and is i-buried in Scipio his tomb.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10815"><HI REND="I">Scipions tombe</HI>, Cx.</NOTE> Iudas Machabeus kepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10816"><HI REND="I">kept</HI>, Cx.</NOTE> þe lawes of forfadres ful þre ȝere, and he slouȝ Appollonus duke of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10817"><HI REND="I">Appolinus duc of</HI> Cx.</NOTE> Samaria, and fauȝt afterward wiþ his swerd. Antiochus wente into Pers, for þe tribute was unpayde, and Iudas Machabeus overcome Antiochus his lederes. Lisia, þat norschede þe ȝonge Antiochus, wente into Pers, ffor þe tribute was unpayde, and Iudas Machabeus
<PB REF="00001777.tif" N="119, vol.4"/> overcome Antiochus his lederes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10818"><HI REND="I">Lisia</HI> . . . <HI REND="I">lederes</HI>] om. α, γ., and Cx. rightly.</NOTE> Lisia þat norschede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10819"><HI REND="I">norysshed</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝong Antiochus, and Ptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10820"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx.</NOTE> Gorgias, and Nichanor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10821"><HI REND="I">Nycanor</HI>, Cx.</NOTE>; and clensede þe temple and renewede it, þere gras, breres, and busshes were i-growe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10822"><HI REND="I">growen</HI>, Cx.</NOTE>; and so þe [þridde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10823">From α., γ., and Cx.</NOTE> halowynge of þe temple was i-doo in Iudas his tyme in þe monþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10824"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx.</NOTE> of De|cembre: þat halowynge is i-clepede Encenia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10825"><HI REND="I">named Eucennia</HI>, Cx.</NOTE> and durede after|ward. <HI REND="I">Petrus</HI>, 211. Antiochus was schameliche i-chased<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10826"><HI REND="I">shamely chaced</HI>, Cx.</NOTE> out of Pers, and herde þat his princes were overcome in þe Iuerie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10827"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx.</NOTE> and manassed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10828"><HI REND="I">manaced</HI>, Cx.</NOTE> þe Iewes, and anon he was i-take wiþ ancarus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10829"><HI REND="I">antarus</HI>,β.; <HI REND="I">antarrus</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat is ache and sorwe of his boweles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10830"><HI REND="I">bowels</HI>, Cx.</NOTE> and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10831"><HI REND="I">felle</HI>, Cx.</NOTE> doun of his chaar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10832"><HI REND="I">chare</HI>, Cx.</NOTE> and was i-hurt ful sore, and wormes come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10833"><HI REND="I">sprang</HI>, α., β., γ.; <HI REND="I">sprange</HI>, Cx.</NOTE> out of his body, and þe stenche of hym greved all þe oost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10834"><HI REND="I">hooste</HI>, Cx.</NOTE> Þanne he byþouȝt hym, and knowleched þat hym was bifalle þat sorwe for he hadde defoulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10835"><HI REND="I">defowled</HI>, Cx.</NOTE> þe temple of Ierusalem; þerfore he made his avow þat he wolde be a Iewe, and delyvere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10836"><HI REND="I">delyverd</HI>, Cx.</NOTE> þe Iewes, and make hem pere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10837"><HI REND="I">peer</HI>, Cx., et infra.</NOTE> to þe men of Athene. He seide also þat man schulde be suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10838"><HI REND="I">subgette</HI>, Cx.</NOTE> to God, and nouȝt make hym self peere and evene to God, and so he
<PB REF="00001779.tif" N="121, vol.4"/> deide in þe mountaigne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10839"><HI REND="I">mountaynes</HI>, α.; <HI REND="I">monteyns</HI>, γ. <HI REND="I">montaynes</HI>, Cx.</NOTE> Antiochus Eupater, þe forseide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10840"><HI REND="I">forsayd</HI>, Cx.</NOTE> Antiochus Epiphanes his sone, regnede after his fader, and gadrede aȝenst þe Iewes an hondred þowsand [fotemen and twenty þowsand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10841">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> horsmen, and two and þritty olyphauntes, and schewede hem þe juse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10842"><HI REND="I">juys</HI>, γ.</NOTE> of grapes and of buries<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10843"><HI REND="I">beryes</HI>, γ. and Cx.</NOTE> forto scharpe hem to þe bataille. <HI REND="I">Petrus</HI>, 230.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10844">213<HI REND="sup">o</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="36">
<HEAD>Capitulum tricesimum sextum.</HEAD>
<P>DEMETRIUS Sother, Seleuchus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10845"><HI REND="I">Selencus</HI>, Cx., passim.</NOTE> his sone, went out of þe citee of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10846"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> Rome, and occupied þe citees by þe see side, and bygan to regne, and regnede in Asia and in Siria twelve ȝere; forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10847"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> he come to Rome in childehode forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10848"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> acuse his eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10849"><HI REND="I">accuse his uncle</HI>, Cx.</NOTE> Antiochus Epiphanes þat hadde i-putte hym oute of his kyngdom. Þer|fore whan he herde þat his eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10850"><HI REND="I">this uncle</HI>, Cx.</NOTE> was dede, he wente aȝen, and meny feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10851"><HI REND="I">receyved</HI>, Cx.</NOTE> hym for hir lorde and kyng, so þat þe oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10852"><HI REND="I">oost</HI>, α.; <HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001781.tif" N="123, vol.4"/> of Siria wolde slee Lisia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10853"><HI REND="I">Licia</HI>, Cx.</NOTE> and þe ȝonge Antiochus þat was aboute forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10854"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> regne. Alchimitis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10855"><HI REND="I">Alchimius</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-made preost of Aaron his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10856"><HI REND="I">made preest of Arons</HI>, Cx.</NOTE> ordre, accusede Iudas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10857"><HI REND="I">Iudas</HI>] om. Cx.</NOTE> Machabeus to þis Demetrius of meny manere þinges and dedes. Þerfore he was i-sent wiþ Bachides to destroye the Iewerie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10858"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx.</NOTE> but Iudas wiþstood hem so þat þey spedde nouȝt; þerfore Alchimius tornede aȝen to þe kyng. Nichanor was i-sent of þe kyng aȝenst Iudas, and was i-slawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10859"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> and his heed and his riȝt hond were i-honged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10860"><HI REND="I">hanged</HI>, Cx.</NOTE> toward Ierusalem, for he hadde proudeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10861"><HI REND="I">prowdly</HI>, Cx.</NOTE> i-spoke, and Iudas was underfonge to frendschipe of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10862"><HI REND="I">connexed in frendship with</HI>, Cx.</NOTE> þe Romayns, and þe covenant was i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10863"><HI REND="I">wryten</HI>, Cx.</NOTE> in tables of bras. Iudas Machabeus was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10864"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of Bachides and Alchimius, and his broþer Ionathas aroos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10865"><HI REND="I">roos</HI>, Cx.</NOTE> in his stede, and was ledere of þe Iewes nyn|tene ȝere. While Alchimius bygan to destroye Goddis hous and þe werkes of prophetes, he was i-smyte wiþ a palsy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10866"><HI REND="I">palesie</HI>, Cx.</NOTE> an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10867"><HI REND="I">and</HI>, α. and Cx.</NOTE> deide. Bachides tornede eft to þe kyng, and þanne two ȝere þe lond was in quyet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10868"><HI REND="I">quiete</HI>, Cx.</NOTE> and in pees. Alisaundre, Antio|chus Epiphanes his sone, occupiede Tholomayda and Achon,
<PB REF="00001783.tif" N="125, vol.4"/> confetered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10869"><HI REND="I">confered</HI>, α.; <HI REND="I">and confedred</HI>, Cx.</NOTE> to hym Ionathas, and slouȝ Demetrius þe kyng, and regnede nyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10870"><HI REND="I">nyȝen</HI>, α.</NOTE> ȝere in Siria and in Asia, and wedded Cleopatra, Tholomeus his douȝter. Demetrius, [Demetrius]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10871">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> his sone, þat fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10872"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx., et infra.</NOTE> in to Creta to his moder kyn whan his fader was i-slawe, he come aȝen, and gaderede hym strengþe, and occupiede þe londes by þe see side; and Tholomeus ȝaf hym his douȝter Cleopatra to wife, þe whiche he hadde raþer i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10873"><HI REND="I">byfore yeven</HI>, Cx.</NOTE> to Alisaundre; and so Tholomeus þat traytour esily<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10874"><HI REND="I">traytorliche</HI>, β.</NOTE> occupiede þe londes by the see side, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10875"><HI REND="I">þe . . . and</HI>] om. β.</NOTE> Alisaundres citees, and entrede into Antiochia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10876"><HI REND="I">traytouresly occupiede Alisaun|dre his citees, entrede into Antiochia</HI>, α., γ.; <HI REND="I">traytrely occupyed Alysanders cytees, entred into Antiochia</HI>, Cx.</NOTE> and took on hym tweyne dea|demes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10877"><HI REND="I">toke on hym twey dyademes</HI>, Cx.</NOTE> of Egipt and of Asia. Alisaundre was overcome of hym, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10878"><HI REND="I">and fliȝ</HI>] om. α.</NOTE> into Arabia [to his moder kyn]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10879">From α., β.; <HI REND="I">wiþ his sone A. to h. m. kyn.</HI>, γ.; Cx. has, <HI REND="I">with his sonne Antiochus to his moders cosyns.</HI></NOTE> and fliȝ. [But þe kyng of Arabia dradde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10880">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Tholomeus his strengþe, and sente hym Alisaundre his heed. Ptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10881"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx.</NOTE> deyde þe þridde day after þat, and Demetrius regnede. <HI REND="I">Petrus</HI>, 219. Ionathas was accused to Demetrius þat he hadde i-wonne þe tour in Ierusalem, but he sente grete ȝiftes to Demetrius, and gat grace of hym, so þat he hadde renewed þe principalte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10882"><HI REND="I">principate</HI>, α. β., γ., and Cx.</NOTE> and þe preosthode.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10883"><HI REND="I">presthode</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Detrius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10884"><HI REND="I">Demetrius</HI>, β. and Cx.</NOTE> was assured þat þe londe schulde be in pees in his owne hond. He leet his oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10885"><HI REND="I">lette his hoost</HI>, Cx.</NOTE> goo home everiche man to his owne place, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10886"><HI REND="I">heelde</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hym a strong ost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10887"><HI REND="I">a straunge hooste</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">strange</HI>, γ.</NOTE> Þerfore þe peple hadde indignacioun of þe kyng, and Ionathas sente þe kyng þre þowsand of choyse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10888"><HI REND="I">chosen</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">chose</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001785.tif" N="127, vol.4"/> men þat chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10889"><HI REND="I">chastede</HI>, γ.; <HI REND="I">chacede</HI>, Cx.</NOTE> þe traytours. At þe laste oon Tryphon, þat was somtyme oon of Alisaundres frendes, wente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10890"><HI REND="I">wente</HI>] om. Cx. wrongly.</NOTE> in to Arabia, and brouȝt þennes þe ȝonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10891"><HI REND="I">thens the yong</HI>, Cx.</NOTE> Antiochus, Alisaundre his sone, and crownede hym kyng, and fauȝte aȝenste De|metrius, and overcome hym, and chasede hym; and Antiochus made frendschipe wiþ Ionathas, and sente hym vessel, pur|pure, and laaces<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10892"><HI REND="I">purpre and laces</HI>, Cx.</NOTE> of silk, and made his broþer Symon duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10893"><HI REND="I">duc</HI>, Cx.</NOTE> and ledere. After þat Ionathas renewede frendschipe wiþ þe Romayns and wiþ þe Sparciates. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þe þridde bataille Punicum aroos. For whanne þe men of Cartage hadde i-doo away hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10894"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> schippes and here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10895"><HI REND="I">her</HI>, Cx.</NOTE> armoure, hem aþouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10896"><HI REND="I">hem forthought</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe dede; and for hem lakkede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10897"><HI REND="I">laked</HI>, Cx.</NOTE> boþe bras and yren, þey made hem armure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10898"><HI REND="I">armour</HI>, Cx.</NOTE> of gold and of silver, and made hem tweye dukes and lederes eiþer heet Asdrubal.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10899"><HI REND="I">Astrubal</HI>, Cx.</NOTE> Þe ȝonge Scipio, þe grete Scipio his nevewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10900"><HI REND="I">Scipions nevewe</HI>, Cx.</NOTE> overcome hem boþe, and took þe citee, and destroyed hit wiþ fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10901"><HI REND="I">fyre</HI>, Cx.</NOTE> so þat it brende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10902"><HI REND="I">brande</HI>, γ.</NOTE> sixtene dayes to giders,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10903"><HI REND="I">togeders</HI>, Cx.</NOTE> so þat stones were i-brend to askes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10904"><HI REND="I">asshes</HI>, Cx.</NOTE> and to powder.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10905"><HI REND="I">pouther</HI>, α.; <HI REND="I">pouþere</HI>,</NOTE> And so Cartage was destroyed aboute a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10906"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001787.tif" N="129, vol.4"/> sevene hondred ȝere after þat it was first i-bulde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10907"><HI REND="I">bylde</HI>, Cx.</NOTE> ℞. Þat is sooþ forto acounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10908"><HI REND="I">forto acounte</HI>] om. γ.</NOTE> from kyng David his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10909"><HI REND="I">David þis</HI>, β.</NOTE> tyme, so wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10910"><HI REND="I">Danidris tyme, so woll</HI>, Cx.</NOTE> the maister in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10911"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> stories; but loke more hereof in þe firste book, capitulo de Affrica. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þanne kyng Asdrubal his wif for manliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10912"><HI REND="I">manly . . . womanly</HI>, Cx.</NOTE> sorwe and wommanliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10913"><HI REND="I">manly . . . womanly</HI>, Cx.</NOTE> woodnesse þrewe hir self and here tweie sones in to þe myddel of the fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10914"><HI REND="I">fyre</HI>, Cx.</NOTE> and so þe laste lady of Cartage hadde riȝt suche a manere ende as Dydo þe firste lady hadde. <HI REND="I">Augustinus, primo libro, capitulo</HI> 29<HI REND="sup">o</HI>. Whanne þe þridde bataille Puny|cum was i-ended, Marcus Cato counsaillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10915"><HI REND="I">þe contrarye and wil nouȝt as|sente.</HI> These words are wrongly in|serted in MS. after the first <HI REND="I">coun|saillede</HI>, as well as after the second.</NOTE> þat it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10916"><HI REND="I">Cartage</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> schulde be destroyed; but Scipio Nasica counsaillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10917"><HI REND="I">counseylled</HI>, Cx.</NOTE> þe contrarie, and wil nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10918"><HI REND="I">wolde not</HI>, Cx.</NOTE> assente þat it schulde be destroyed. [For he dradde ȝef Cartage were destruyd,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10919">From γ.</NOTE> þat sikernesse schulde be enemy to þe brutel wittes of Romayns; ffor as a wardeyn and kepere is nedeful to a childe, so is drede nedeful to cite|seyns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10920"><HI REND="I">cytezeins</HI>, Cx.</NOTE> and þat was i-preved by þe same dede. For whan Cartage was destroyed, þan fil meny myshappes, cruel strif and tresoun, þefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10921"><HI REND="I">þeeþe</HI>, β.; <HI REND="I">þeofthe</HI>, γ.</NOTE> and robberie, sleynge of citeȝeyns and exilynge, and moche oþer sorwe; so þat þe Romayns loste þe honeste of vertues and of þewes, and suffrede more cruel|nesse
<PB REF="00001789.tif" N="131, vol.4"/> and sorwe of hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10922"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> owne neiȝeboures and citeseyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10923"><HI REND="I">cytezeyns</HI>, Cx.</NOTE> þan of straunge enemyes. Þis knewe wel Scipio, and wolde nouȝt assente þat Cartage schulde be destroyed, ffor he wolde þat [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10924">From Cx. (not γ.)</NOTE> outtrage schulde be chastised<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10925"><HI REND="I">chasted</HI>, γ; <HI REND="I">chasede</HI>, Cx.</NOTE> by drede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="37">
<HEAD>Capitulum tricesimum septimum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10926"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx.</NOTE> Euergetes regned in Egipt nyne and twenty ȝere, and þe ȝong Scipio was tweies i-made consul, and over|come þe Numentanes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10927"><HI REND="I">Numantanes</HI>, Cx.</NOTE> and made hem sugett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10928"><HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> in a wel stronge bataille in Spayne, þe Romayns seide þat þey askaped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10929"><HI REND="I">escaped</HI>, Cx.</NOTE> and hadde not þe maistrie. Þanne Scipio axede nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10930"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> of a knyȝt þat heet Tyresus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10931"><HI REND="I">that was called Tiresus</HI>, Cx.</NOTE> why þat citee was somtyme so strong þat it myȝte nouȝt be overcome, and by what cause it was afterward overcome and destroyed. "Acorde," quoþ he, "made hem have þe victorie, and discord and strif of þe citeseyns made the citee destroyed."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10932"><HI REND="I">Acorde . . . destroyed</HI>] om. Cx. in error.</NOTE> <HI REND="I">Petrus</HI>, 22<HI REND="sup">o</HI>. Try|phon desirede forto regne, and caste forto slee Antiochus, but he dredde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10933"><HI REND="I">drad</HI>, Cx.</NOTE> Ionathas [as hym þat wolde defende Antiochus,
<PB REF="00001791.tif" N="133, vol.4"/> þerfore he gylede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10934"><HI REND="I">begyled</HI>, Cx.</NOTE> Ionathas]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10935">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and slouȝ hym traytoures|liche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10936"><HI REND="I">traytorly</HI>, Cx.</NOTE> and his tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10937"><HI REND="I">twey</HI>, Cx.</NOTE> sones also; and þan afterward he slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10938"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝong Antiochus, and regnede for hym in Asia. Symon aroos in stede of his broþer Ionathas, and made frend|schipe wiþ Demetrius þe kyng for wreþþe of Triphon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10939"><HI REND="I">wreth of Tryphon</HI>, Cx.</NOTE>; bot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10940"><HI REND="I">But</HI>, Cx.</NOTE> Demetrius passede to þe Medes forto [gete]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10941">From β., γ., and Cx.</NOTE> helpe to werre aȝenst Tryphon, but he was i-take and afterward i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10942"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> of oon Artarxerses,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10943"><HI REND="I">Arsaces</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> kyng of Pers. After hym his sone Anti|ochus regnede [nyne ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10944">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> in Siria. He made first frend|schipe wiþ Symon, and þanne he pursuede Tryphon, þat fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10945"><HI REND="I">flygh</HI>, Cx.</NOTE> by þe see side into Antiochia. But at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10946"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> laste he brak covenaunt of frendschipe þat was made bytwene hym and Symon, and made oon Cendebeus duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10947"><HI REND="I">duc</HI>, Cx.</NOTE> and ledere in þe see side.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10948"><HI REND="I">side</HI>] om. Cx.</NOTE> For he schulde werre in þe Iewerye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10949"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx.</NOTE> but he was i-bore abak,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10950"><HI REND="I">was put abak</HI>, Cx.</NOTE> and overcome. Symon reneweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10951"><HI REND="I">renewyd</HI>, Cx.</NOTE> frendschipe wiþ þe Sparciates, þat beeþ þe Lacedemoynes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10952"><HI REND="I">ben the Lacedomones</HI>, Cx.</NOTE> and sente þe Romayns a schilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10953"><HI REND="I">shelde</HI>, Cx.</NOTE> of gold of a þowsand numinasmata,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10954"><HI REND="I">mnas</HI> (blank) <HI REND="I">mna</HI>, α.; <HI REND="I">mnas. Trevisa mna</HI>, β., γ., and Cx. rightly.</NOTE> is
<PB REF="00001793.tif" N="135, vol.4"/> a manere weiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10955"><HI REND="I">weiȝte</HI>] om. Cx.</NOTE> oþer a maner money, and weieþ sixty cicles. Ciclus is a ful unce among þe Hebrewes, and among Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10956"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> and Latyns ciclus is a quarter of an unce; so in holy bookes of Hebrew ciclus is i-take for [an unce, and in heþen menis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10957"><HI REND="I">menus</HI>, Cx.</NOTE> bookes siclus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10958"><HI REND="I">ciclus</HI>, Cx.</NOTE> is i-take for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10959">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> a quarter of an unce. Þanne it foloweþ in þe storie. Suche frendschipe was i-made bytwene þe Iewes and the Romayns þat Lucius, consul of Rome, wroot to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10960"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> kyngdoms of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10961">From β. and Cx.</NOTE> Estlondes charginge þat þey schulde nouȝt greve þe Iewes. Attalus kyng of Asya made þe peple of Rome heyer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10962"><HI REND="I">eyres</HI>, β.; <HI REND="I">heyr</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of his kyngdom.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10963">Blank here as if for a reference, α.; <HI REND="I">Petrus</HI> 225, β., γ., and Cx.</NOTE> Þat ȝere oon Ptholomeus duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10964"><HI REND="I">Tholomeus duc</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of Iherico, þat hadde i-wedded Symon his douȝter, was i-bede to þe feste, and slow Symon and his tweie sones. But Iohn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10965"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Symon his sone þat overcome þe Hircanes, was i-cleped Hircanus, and herde hereof, and occupied Ierusalem, and pursewed Tholomeus and byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10966"><HI REND="I">pursuede . . . besieged</HI>, Cx.</NOTE> hym; and for þo was þe sevenþe ȝere, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10967"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> Ptholomeus hadde i-sette Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10968"><HI REND="I">Iohannes</HI>, Cx.</NOTE> his moder wiþ tweie sones uppon þe walles of þe citee, and made hem blede to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10969"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> Iohn his owne eyȝen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10970"><HI REND="I">oune yen</HI>, γ.; <HI REND="I">Iohannes eyen, Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Iohn lefte þe citee and þe sege, and wente his way. Antiochus Ponti|cus, kyng of Siria, byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10971"><HI REND="I">besieged</HI>, Cx.</NOTE> Ierusalem, þerfore Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10972"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Hir|canus
<PB REF="00001795.tif" N="137, vol.4"/> openede tweyne of þe eiȝte tresour places þat stondiþ aboute David<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10973"><HI REND="I">Dauiþis</HI>, β.; <HI REND="I">Davithis</HI>, Cx.</NOTE> sepulcre, and took þennes þre þowsand talentes, and ȝaf Antiochus þre hondred talentes for to doo good away<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10974"><HI REND="I">forto goo away</HI>, α. and Cx.</NOTE>; and of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10975"><HI REND="I">that</HI>, β. and Cx.</NOTE> oþer deel he made places of socour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10976"><HI REND="I">soker</HI>, β.</NOTE> for pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10977"><HI REND="I">socours for poure</HI>, Cx.</NOTE> men, forto sese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10978"><HI REND="I">ceese</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">cese</HI>, γ.</NOTE> [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10979">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe peple þat grucched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10980"><HI REND="I">grochgede</HI>, γ.; <HI REND="I">grutchyde</HI>, Cx.</NOTE> for þe oponynge of þe sepulcre. Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10981"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshop overcome þe Hircanes, and was confedered to þe Romayns. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme was so grete [multitude of greet]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10982">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> fliȝes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10983"><HI REND="I">flyes</HI>, Cx.</NOTE> in Affrica þat þey gnowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10984"><HI REND="I">gnouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">agnouȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">ete</HI>, Cx.</NOTE> and destroyede corn, gras, and ryndes of trees, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10985"><HI REND="I">and</HI>, α., β., and γ.</NOTE> were a-dreynt at þe laste in þe see of Affrica; and afterward were i-þrowe grete hepes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10986"><HI REND="I">huples</HI>, γ.; <HI REND="I">heepis</HI>, Cx.</NOTE> þerof on londe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10987"><HI REND="I">alond</HI>, β.</NOTE> to þe clyves,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10988"><HI REND="I">cleues</HI>, γ.; <HI REND="I">clyffes</HI>, Cx.</NOTE> þat stank so foule and so grevousliche þat þe smyl<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10989"><HI REND="I">smel</HI>, Cx.</NOTE> þerof slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10990"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> boþe bestes and foules. At Munidia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10991"><HI REND="I">Munydia</HI>, γ.</NOTE> were i-slawe foure score þowsand men, at Cartage two hondred þowsand men; at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10992"><HI REND="I">and</HI>, α. and Cx.</NOTE> at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10993"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> citee Utica were deed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10994"><HI REND="I">dede</HI>, Cx.</NOTE> þritty þowsand knyȝtes of Rome þat were i-left to keep þe contray. Cartage in Affrica was i-bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10995"><HI REND="I">bylde</HI>, Cx.</NOTE> aȝen by heste of þe senatoures
<PB REF="00001797.tif" N="139, vol.4"/> of Rome, twelve ȝere after þat it was destroyed, and þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10996"><HI REND="I">theder</HI>, Cx.</NOTE> were i-brouȝt burgeis of Rome. Antiochus regnede þre ȝere, and in Asia twelf ȝere. Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10997"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Hircanus destroyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10998"><HI REND="I">destroyed</HI>, Cx.</NOTE> Sa|maria, but Herodes bulde hit afterward and cleped hit Sebasten. A duke of þe Galles wente aȝenst þe Romayns wiþ an hon|dred þowsand [and foure score þowsand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10999">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of men of armes, and was overcome on the brigge of schippes þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11000"><HI REND="I">þei</HI>, β.; <HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-made over þe water of Rone. Marcus Terencius Farro,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11001"><HI REND="I">Varro</HI>, Cx.</NOTE> þat was boþe philosofre and poete and writere of stories is i-bore at Rome. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et Augustinus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þe hil mount Ethna brend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11002"><HI REND="I">brand</HI>, β.; <HI REND="I">brent</HI>, Cx.</NOTE> passynge þat it was i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11003"><HI REND="I">wond</HI>, γ.; <HI REND="I">wonte</HI>, Cx.</NOTE> to doo, so þat it sette þe citee of þe Cathenens on fire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11004"><HI REND="I">afier</HI>, β.</NOTE> and undede þe bordes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11005"><HI REND="I">burdes</HI>, α.</NOTE> of schippes þat come þere nygh, and brende þe bowels of men þat were þere nygh, and chokede hem with hote ayer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11006"><HI REND="I">aer</HI>, α.; <HI REND="I">wiþ hote ayr</HI>, β.; <HI REND="I">wiþ hote aer</HI>, γ.; <HI REND="I">eyer</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe Romayns relesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11007"><HI REND="I">relesched</HI>, β.; <HI REND="I">relesshed</HI>, Cx.</NOTE> þe Cathenens here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11008"><HI REND="I">her</HI>, β.</NOTE> tribute for ten ȝere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="38">
<HEAD>Capitulum tricesimum octavum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11009"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx.</NOTE> [Sother, the sonne of Cleopatra,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11010">From β. and Cx.</NOTE> regnede in Egipt seventene ȝere. Marcus Tullius Cithero is i-bore
<PB REF="00001799.tif" N="141, vol.4"/> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11011"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11012">From α., γ., and Cx.</NOTE> Vulcene kynde. <HI REND="I">Valerius.</HI> He kepte bestes in his ȝouþe, and rulede þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11013"><HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> of Rome in his elde; it is wonder þat he despisede lettres, and was hym self a plentevous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11014"><HI REND="I">plentuos</HI>, γ.</NOTE> welle of lettres. Þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11015"><HI REND="I">This</HI>, β. and Cx.</NOTE> was a noble spekere in all manere tonges of witt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11016"><HI REND="I">wytte</HI>, Cx.</NOTE> and of wisdom, and cheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11017"><HI REND="I">chyef</HI>, Cx.</NOTE> spekere wiþ tonge. He assoillede alle doutes cleerliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11018"><HI REND="I">clerely</HI>, Cx.</NOTE> at wille, and clensed and hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11019"><HI REND="I">enorned</HI>, Cx.</NOTE> al rethorike. Me axede hym somtyme how he come to þe faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11020"><HI REND="I">fayre</HI>, α.; <HI REND="I">fair</HI>, γ.; <HI REND="I">fayr</HI>, Cx.</NOTE> spekynge þat he hadde. "Noble facounde," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11021"><HI REND="I">facunde, sayd</HI>, Cx.</NOTE> he, "is a gret ȝifte of God almyȝty. Who þat knewe how, he schulde have faire manere of spekynge." He wroot alle þe gestes of Troye sotelliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11022"><HI REND="I">subtylly</HI>, Cx.</NOTE> as it myȝte be closed in a note schale.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11023"><HI REND="I">shale</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Cithero wolde somtyme bigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11024"><HI REND="I">bye</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">bugge</HI>, γ.</NOTE> an hous in the paleys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11025"><HI REND="I">palys</HI>, β.; <HI REND="I">palays</HI>, Cx.</NOTE> and hadde no money, and borwede of oon Silla,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11026"><HI REND="I">Sillareus</HI>, γ.; <HI REND="I">Scilla</HI>, Cx.</NOTE> but he was bewryed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11027"><HI REND="I">ywryed</HI>, α.; <HI REND="I">wryed</HI>, β. and Cx.</NOTE> or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11028"><HI REND="I">er</HI>, Cx.</NOTE> þe bar|gayn was i-made. Þan Cithero was i-meoved, and denyed
<PB REF="00001801.tif" N="143, vol.4"/> al þat he hadde i-fonge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11029"><HI REND="I">receyved</HI>, Cx.</NOTE> and seide þat he wolde bygge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11030"><HI REND="I">bye</HI>, Cx., et infra.</NOTE> non hous. "And ȝif I bigge an hous," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11031"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx., et infra.</NOTE> he, "I schal know|leche þe soþe of þat ȝe putteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11032"><HI REND="I">putte</HI>, Cx.</NOTE> to me." And afterward whanne he hadde i-bouȝt þe hous it was i-putte aȝenst hym. "ȝe beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11033"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> unwys," quod he, "ȝif ȝe knoweþ nouȝt þat biggers forsakeþ ȝif þey willeþ ouȝt bigge, and makeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11034"><HI REND="I">knowe not that byers forsake yf they wole ought bye and make</HI>, Cx.</NOTE> it as þouȝ þey wolde nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11035"><HI REND="I">no thinge</HI>, Cx.</NOTE> þerof to have þe bettre chepe;" and so what he myȝte nouȝt denye he wolde torne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11036"><HI REND="I">teurne</HI>, γ.</NOTE> hit to bourde and [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11037">From β., γ., and Cx.</NOTE> lawȝhynge, and nouȝt to blame and to trespas." He hadde alway þat manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11038"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> doynge, þat as ofte as eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11039"><HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> foule dede was put aȝenst hym, þat he myȝte nouȝt denye, he wolde putte it of wiþ a mery answere. <HI REND="I">Ieronimus ad Nepocianum.</HI> Me seide som|tyme of oon to Tullius in þis manere: "Demostenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11040"><HI REND="I">Demostenes</HI>] om. α. It is written twice over in the MS.</NOTE> bynam þe þat þou nere nat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11041"><HI REND="I">nouȝt</HI>, α.; <HI REND="I">not</HI>, Cx.</NOTE> first pledere, and þou hast bynome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11042"><HI REND="I">bynom</HI>, Cx.</NOTE> hym þat he is nouȝt pledere allone." Þis Tullius made meny bookes, as he telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11043"><HI REND="I">sayth</HI>, Cx.</NOTE> hym self,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11044"><HI REND="I">hym self</HI>] om. Cx.</NOTE> libro 2<HI REND="sup">o</HI> de divinatione. Liber Hortensibus, foure Achademicis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11045"><HI REND="I">Archademicis</HI>, Cx.</NOTE> fyve Tusculanus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11046"><HI REND="I">Tusculanis</HI>, γ. and Cx.</NOTE> sixe Annunciandi, De divinatione, de Senectute, de Amicicia, de Rethorica, de Officiis, de Republica. <HI REND="I">Titus.</HI> Sexe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11047"><HI REND="I">Sixe</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Six</HI>, Cx.</NOTE> hondred
<PB REF="00001803.tif" N="145, vol.4"/> ȝere and fyve and fourty after þe buldynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11048"><HI REND="I">byldyng</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, was a batayle bytwene Sertorius and Pompeus. In þat bataille were deed sixe hondred knyȝtes in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11049"><HI REND="I">that</HI>, β. and Cx.</NOTE> oon side, and sixe hondred in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11050"><HI REND="I">that</HI>, β. and Cx.</NOTE> oþer side. Þe firste bataille durede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11051"><HI REND="I">endured</HI>, Cx.</NOTE> fourtene nyȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11052"><HI REND="I">fourtenyȝt</HI>, α; <HI REND="I">fort nyȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">unto nyght</HI>, Cx.</NOTE> A morwe a knyȝt of Pompeus his side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11053"><HI REND="I">his side</HI>] om. Cx.</NOTE> come among þe dede bodyes þat schulde be buried, and parceyved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11054"><HI REND="I">perceyved</HI>, Cx.</NOTE> þat he hadde i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11055"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> his owne broþer, and despised þe ba|taille, and slowȝ hymself for sorwe of þat dede, [and fylle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11056"><HI REND="I">fil</HI>, β.</NOTE> downe dede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11057">From β. and Cx.</NOTE> uppon his broþer body. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11058">3<HI REND="sup">o</HI>, α. and Cx.</NOTE> Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11059"><HI REND="I">Johan</HI>, Cx.</NOTE> Hircanus deyde after þre and þritty ȝere of his duche|rie, and lefte after hym his wif, þat was a noble spekere, and fyve sones to rule þe Iewerye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11060"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx.</NOTE> Þe eldest heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11061"><HI REND="I">was called</HI>, Cx.</NOTE> Aristobolus, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11062"><HI REND="I">that</HI>, β. and Cx.</NOTE> myȝt nouȝt suffre his moder to regne over hym. Þerfore he prisoned his moder and his þre ȝonger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11063"><HI REND="I">yong</HI>, Cx.</NOTE> breþeren, and slowȝ hem wiþ honger. Þerfore he lyvede afterward but oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11064"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> ȝere kyng and bisshop, and made his broþer Antigonus, þat he lovede, secounde in þe kyngdom.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11065"><HI REND="I">þat . . . kyngdom</HI>] om. Cx. wrongly.</NOTE> But he lete slee hym whan he come in armes out of þe Iewerie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11066"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx.</NOTE> and þat made his
<PB REF="00001805.tif" N="147, vol.4"/> owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11067"><HI REND="I">owne</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> suster, ffor he wolde nouȝt ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11068"><HI REND="I">lye</HI>, Cx.</NOTE> by here. And so þe kyngdom of Iuda was restored aȝen, þat hadde be wiþdrawe from Sedechias his tyme anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11069"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> to þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11070"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> Aristobolus, foure hon|dred ȝere þre score and fiftene. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Whan þis Aristobolus was dede, his wif þat hadde no childe by hym took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11071"><HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> his eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11072"><HI REND="I">elþer</HI>, γ.</NOTE> broþer Alisaundre Ianuneus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11073"><HI REND="I">Iammeus</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Iam|neus</HI>, γ.</NOTE> out of bondes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11074"><HI REND="I">bandes</HI>, Cx.</NOTE> and made hym kyng. Þis was a wel evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11075"><HI REND="I">ful evil</HI>, β. and Cx.</NOTE> man, and slowȝ his owne secounde broþer, and kepte þe þridde broþer to lyve priveliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11076"><HI REND="I">pryvely</HI>, Cx.</NOTE> In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11077"><HI REND="I">In</HI>] β. has <HI REND="I">the</HI> and the full stop after <HI REND="I">ȝere.</HI></NOTE> space of fyve ȝere he slowȝ fifty þowsand of olde men, for they wiþseide his vices and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11078"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11079"><HI REND="I">evyl</HI>, Cx.</NOTE> doynge. He axede in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11080"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme how he schulde plese the Iewes, and was i-answered þat he schulde plese hem and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11081"><HI REND="I">and he</HI>, β.; <HI REND="I">yf he</HI>, Cx.</NOTE> were dede. Þanne he henge foure score wedded men, and here wyfes and here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11082"><HI REND="I">here</HI>] om. Cx.</NOTE> children.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11083"><HI REND="I">childre</HI>, Cx.</NOTE> Iosephus seiþ þat he deide at þe laste, þe sevene and twenty ȝere of his kyngdom, and lefte tweie sones on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11084">α, β. and Cx.</NOTE> lyve, Hircanus and Aristobolus, and wiste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11085"><HI REND="I">weste</HI>, γ.</NOTE> þat þey were odious to the Iewes, and made his wif Alexandria
<PB REF="00001807.tif" N="149, vol.4"/> lady of þe Iewes. Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11086"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> hadde ofte to forehonde i-wonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11087"><HI REND="I">bifore wonne</HI>, Cx.</NOTE> love of þe peple, for sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11088"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> abated ofte þe malys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11089"><HI REND="I">malyce</HI>, Cx.</NOTE> and þe ty|rauntise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11090"><HI REND="I">tyrannye</HI>, Cx.</NOTE> of here housebonde while he was on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11091">α, β. and Cx.</NOTE> lyve. Marius, duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11092"><HI REND="I">duc</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, and sixe siþes consul, after þat he hadde overcome Iugurta [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11093">From γ.</NOTE> Numidia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11094"><HI REND="I">Munidia</HI>, γ. and Cx.</NOTE> he slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11095"><HI REND="I">slew</HI>, Cx.</NOTE> two hondred þowsand of Cumbres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11096"><HI REND="I">Cimbres</HI>, β. and Cx.</NOTE> þat come aȝenst þe Romayns, and he took foure score þowsand prisoners, and eft wiþ oon Catalus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11097"><HI REND="I">Catulus</HI>, Cx.</NOTE> were dede of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11098"><HI REND="I">of hem</HI>] om, Cx.</NOTE> seven score þowsand. Ptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11099"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Alexander regned in Egipt ten ȝere; for Ptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11100"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Sother was put out by his moder Cleopatra, and i-chased<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11101"><HI REND="I">chasid</HI>, Cx.</NOTE> in to Cipres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11102"><HI REND="I">Ciprys</HI>, β.; <HI REND="I">Cyprys</HI>, Cx.</NOTE> Lucrecius þe poete is i-bore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11103"><HI REND="I">yborn</HI>, Cx.</NOTE> þat drank afterward love drynkes and worþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11104"><HI REND="I">werþ</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> wood.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11105"><HI REND="I">wode</HI>, Cx.</NOTE> Noþeles he wroot som bokes bytwene þe reses of his woodnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11106"><HI REND="I">wodenese</HI>, Cx.</NOTE> and slowȝ hym self wiþ his owne hond þe ȝere of his lif foure and fourty, and Cithero<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11107"><HI REND="I">Cythero</HI>, Cx.</NOTE> amendede his bookes. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þe kyngdom of Siria faillede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11108"><HI REND="I">faylyd</HI>, Cx.</NOTE> and fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11109"><HI REND="I">fil</HI>, β.; <HI REND="I">ful</HI> γ.</NOTE> to þe lordschipe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11110"><HI REND="I">fyl to the lordship</HI>, Cx.</NOTE> of þe Romayns. Þe bataille þat was i-cleped Sociale bellum bygan in Italy, for the Pycens, Marces,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11111"><HI REND="I">Marses</HI>, β. and Cx.</NOTE> Pelignes werrede strong|liche
<PB REF="00001809.tif" N="151, vol.4"/> foure ȝere aȝenst þe Romayns. In þat werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11112"><HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> deyde tweye consuls and Porcius Cato, but þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11113"><HI REND="I">he</HI>, α.</NOTE> were overcome at the laste of Silla<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11114"><HI REND="I">Scylla</HI>, Cx.</NOTE> and of Marius Pompeus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11115"><HI REND="I">Pompeius</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="39">
<HEAD>Capitulum tricesimum nonum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11116"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Sother þat was put out by his owne moder, rekeverede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11117"><HI REND="I">recuerede</HI>, γ.; <HI REND="I">rekeverd</HI>, Cx.</NOTE> þe kyngdom of Egipt whan his moder was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11118"><HI REND="I">slayn</HI>, Cx.</NOTE> by Ptholemeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11119"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Alexander, and regned in Egipt eiȝte ȝere, ffor citeseyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11120"><HI REND="I">cyteȝeyns</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-putte out Ptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11121"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Alexander for the slauȝter of his moder. Salustius Crispus, writer of stories, is i-bore in Sabyn, of hym is ȝit moche þing i-wrete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11122"><HI REND="I">wryte</HI>, Cx.</NOTE> Þat tyme were i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11123"><HI REND="I">seen</HI>, Cx. et infra.</NOTE> meny grete wondres harde and dredful,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11124"><HI REND="I">dredfol</HI>, γ.</NOTE> ffor under þe arisynge of þe sonne was i-seie a dredful cluster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11125"><HI REND="I">closter</HI>, α.; <HI REND="I">clouster</HI>, γ.; <HI REND="I">clustre</HI>, Cx.</NOTE> of fuyre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11126"><HI REND="I">fyre</HI>, Cx.</NOTE> And in a feste among þe Ar|tynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11127"><HI REND="I">Aretines</HI>, β.; <HI REND="I">Aritines</HI>, Cx.</NOTE> blood ran out of þe looves,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11128"><HI REND="I">loves</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> as it were out of newe woundes; and þe erþe was i-bete sevene dayes to giders<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11129"><HI REND="I">togyder</HI>, Cx.</NOTE> wiþ grete hayle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11130"><HI REND="I">hawl</HI>, β.; <HI REND="I">hawel</HI>, γ.</NOTE> stones i-medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11131"><HI REND="I">ymelled</HI>, γ.</NOTE> with scherdes. Among þe
<PB REF="00001811.tif" N="153, vol.4"/> Sampnites and Beneventanes þe eorþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11132"><HI REND="I">erth</HI>, Cx.</NOTE> oponede and leye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11133"><HI REND="I">ley</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">leyhe</HI>, Cx.</NOTE> of fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11134"><HI REND="I">fire</HI>, α.</NOTE> was i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11135"><HI REND="I">seen</HI>, Cx., et infra.</NOTE> breke oute and strecche up in to hevene. Also bestes þat were i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11136"><HI REND="I">wonte</HI>, Cx.</NOTE> to lyve among men forsoke stable and lesewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11137"><HI REND="I">liswe</HI>, γ.</NOTE> and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11138"><HI REND="I">stabels and lesow and fledde</HI>, Cx.</NOTE> to hilles and mountayns, low|ynge and bletynge. Also houndes forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11139"><HI REND="I">forsoke</HI>, Cx.</NOTE> companye of man|kynde. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. In a pleyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11140"><HI REND="I">playne</HI>, Cx.</NOTE> of Campanya were i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11141"><HI REND="I">seen</HI>, Cx., et infra.</NOTE> as it were scheltroms and oostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11142"><HI REND="I">shiltrons and hoostes</HI>, Cx.</NOTE> of fiȝtynge men meny dayes to giders,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11143"><HI REND="I">togeder</HI>, Cx.</NOTE> and noyse and hurtlynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11144"><HI REND="I">hurlyng</HI>, Cx.</NOTE> to gidre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11145"><HI REND="I">togedres</HI>, α.; <HI REND="I">togeder</HI>, Cx.</NOTE> of armure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11146"><HI REND="I">armour</HI>, Cx.</NOTE> was i-herd, and þere were afterward i-sene foores<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11147"><HI REND="I">forows</HI>, Cx.</NOTE> and steppes of men and of hors;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11148"><HI REND="I">horses</HI>, Cx.</NOTE> and nouȝt longe afterward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11149"><HI REND="I">afterward</HI>] om. Cx.</NOTE> after the bataille þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11150"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> bellum [Sociale, bygan þe batayle þat is ycleped bellum]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11151">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Civile. Tweie breþeren germans<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11152"><HI REND="I">germains</HI>, Cx.</NOTE> bygunne þat bataille, eiþer of hem heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11153"><HI REND="I">was named</HI>, Cx.</NOTE> Graccus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11154"><HI REND="I">Agractus</HI>, γ.</NOTE> Þe bataille was bygonne for þe lawe þat hatte agraria.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11155"><HI REND="I">lawe called agaria</HI>, Cx.</NOTE> In þat lawe it was of olde tyme þat þe senatoures schulde entremete of no dede man his feeldes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11156"><HI REND="I">mennes feldes</HI>, Cx.</NOTE> þat he hadde while he was on lyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11157"><HI REND="I">lyvynge</HI>, Cx.</NOTE> but þe feeldes wiþ oute eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11158"><HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> plee
<PB REF="00001813.tif" N="155, vol.4"/> schulde falle to þe nexte of þe blood; but þe gentil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11159"><HI REND="I">jantil</HI>, γ.</NOTE> men dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11160"><HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> oþerwise, and helde and occupied feeldes of meny men. Þerfore oon Graccus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11161"><HI REND="I">Gractus</HI>, γ.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11162"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a day of prayers, whanne alle þing schulde be axsed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11163"><HI REND="I">axed</HI>, Cx.</NOTE> þat schulde be restored, axede openliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11164"><HI REND="I">axed openly</HI>, Cx.</NOTE> þat þe feeldes þat were so i-holde schulde be delyvered and restored aȝen to þe peple. Þerfore þe gentil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11165"><HI REND="I">jentyl</HI>, α.; <HI REND="I">jantil</HI>, γ.</NOTE> men were i-meoved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11166"><HI REND="I">moeved</HI>, Cx.</NOTE> and wrooþ, and slowȝ two hondred of þe peple wiþ feet and gobouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11167"><HI REND="I">gobettis</HI>, β.</NOTE> of chayers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11168"><HI REND="I">gobuns</HI>, γ.; <HI REND="I">gobettes of chayres</HI>, Cx.</NOTE> of formes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11169"><HI REND="I">fourmes</HI>, Cx.</NOTE> and of stooles, and þrewe hem in to Tyber; and Graccus was i-slawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11170"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> and unburied longe tyme. Also Silla þe consul wente into Cam|pania aȝenst Metridas, and was in Campania<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11171"><HI REND="sup">13-13</HI><HI REND="I">aȝenst . . . Campania</HI>] om. Cx.</NOTE> forto destroye al þe relif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11172"><HI REND="I">releef</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">relef</HI>, β.</NOTE> of þe bataille þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11173"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> [bellum]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11174">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> sociale. Þanne Marius, þat hadde be consul sixe siþes, desired now for to be consul þe sevenþe tyme, and profrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11175"><HI REND="I">profered</HI>, β. and Cx.</NOTE> hym forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11176"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> undertake þe bataille aȝenst Metridas. Whan Silla wiste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11177"><HI REND="I">woste</HI>, α.; <HI REND="I">wuste</HI>, γ.; <HI REND="I">wyste</HI>, Cx.</NOTE> þerof he tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11178"><HI REND="I">tourned</HI>, Cx.</NOTE> aȝen to þe citee wiþ foure legiouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11179"><HI REND="I">legyons</HI>, Cx.</NOTE> and entrede into the citee, and slouȝ Marius his messanger,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11180"><HI REND="I">messager</HI>, Cx.</NOTE> and
<PB REF="00001815.tif" N="157, vol.4"/> axede brondes forto sette the citee on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11181">α, α. and Cx.</NOTE> fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11182"><HI REND="I">fyre</HI>, Cx.</NOTE> and byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11183"><HI REND="I">besieged</HI>, Cx.</NOTE> Marius wiþ ynne þe Capitoyl. Þe mene tyme Marius foundede an idel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11184"><HI REND="I">ydel</HI>, β.; <HI REND="I">fondede an ydel</HI>, γ.</NOTE> forto meove<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11185"><HI REND="I">meve</HI>, β.; <HI REND="I">atte last Marius ymagyned to fynde a mean to meove</HI>, Cx.</NOTE> þe comounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11186"><HI REND="I">comonte</HI>, Cx.</NOTE> of horsmen, to helpe hym at þat tyme. [And]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11187">Cx., not β. or γ.</NOTE> at þe laste he egged bonde men to dedes of armes for hope of pray and of fredom, but þey durste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11188"><HI REND="I">þurste</HI>, α. and γ.</NOTE> nouȝt wiþ stonde. Þanne Marius went up in to þe Capitoyle, and hadde meny of his men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11189"><HI REND="I">men</HI>] om. α.</NOTE> i-slawe, and scapede wel unneþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11190"><HI REND="I">slayne and unneth escaped hym self</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Marius fliȝ, and tornede in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11191"><HI REND="I">in</HI>] om. α.</NOTE> to maryse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11192"><HI REND="I">marreys</HI>, β.; <HI REND="I">mareys</HI>, γ.</NOTE> and into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11193"><HI REND="I">to</HI>, α.</NOTE> watery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11194"><HI REND="I">fled and tourned to marreys and to wattry</HI>, Cx.</NOTE> places; þere herdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11195"><HI REND="I">herodes</HI>, Cx.</NOTE> fond hym among mory flagges and sprayes, and sente hym to Silla; and Silla sent hym to þe Combres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11196"><HI REND="I">Cunbres</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þat were þe worste enemyes þat he hadde, and þey prisoned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11197"><HI REND="I">emprisoned</HI>, Cx.</NOTE> hym. Þere it semed þat godes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11198"><HI REND="I">goddes</HI>, β. and Cx.</NOTE> come to hym, and were wiþ hym þere, and liȝt schoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11199"><HI REND="I">lyghte shone</HI>, Cx.</NOTE> in þe prisoun whan [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11200">From Cx., not β.</NOTE> þe tormentor was i-sent for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11201"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> to slee hym, þe tormentoures hond faillede and schoke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11202"><HI REND="I">fayled and shoke</HI>, Cx.</NOTE> for drede, and a voys was i-herde in þe ayer;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11203"><HI REND="I">eyer</HI>, Cx.</NOTE> and whanne þat voys was i-herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11204"><HI REND="I">and . . . i-herde</HI>] wherwith, Cx.</NOTE> þe Combres were astonyed for drede, and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11205"><HI REND="I">felle</HI>, Cx.</NOTE> doun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11206"><HI REND="I">doun</HI>] om. Cx.</NOTE> to þe grounde, and leet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11207"><HI REND="I">letten</HI>, Cx.</NOTE> Marius
<PB REF="00001817.tif" N="159, vol.4"/> goo his way. ℞. Lucanus spekeþ of þis hap, <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Marius [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11208">Cx.</NOTE> flemed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11209"><HI REND="I">fleme</HI>, γ.</NOTE> and i-hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11210"><HI REND="I">y-hyd</HI>, α.; <HI REND="I">hidde</HI>, Cx.</NOTE> in þe busshes of þe fenny more. <HI REND="I">Titus.</HI> Þis Marcius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11211"><HI REND="I">Marius</HI>, β.</NOTE> was so delyvered by help of þe goddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11212"><HI REND="I">godas</HI>, α.; <HI REND="I">goddesse</HI>, Cx.</NOTE> Marica, þat was i-worschipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11213"><HI REND="I">worshiped</HI>, Cx.</NOTE> þere; he hadde i-putte hym self to hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11214"><HI REND="I">hir</HI>, Cx.</NOTE> by his avow.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11215"><HI REND="I">afouz</HI>, γ.</NOTE> He took wiþ hym his felawe Cinna, and grevede þe Romayns in meny manere wise, and gat the office<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11216"><HI REND="I">thoffyce</HI>, Cx.</NOTE> of consul, and occupiede it in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11217"><HI REND="I">in</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> þe sevenþe tyme; but he occupiede þat offyse but þrittene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11218"><HI REND="I">thyrten</HI>, Cx.</NOTE> dayes at þat tyme, from þe firste day of Ianyver,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11219"><HI REND="I">Ianuar</HI>, Cx.</NOTE> whan consuls fongeþ here solempne consul array,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11220"><HI REND="I">receiven the aray fyrst of consul</HI>, Cx.</NOTE> to þe þrittenþe day of the same monþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11221"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx.</NOTE> Marius, after þat he come out of prisoun, passede into Affrica, and gadrede help in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11222"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> every side, and come aȝen to destroye þe comounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11223"><HI REND="I">comonte</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, and deled his cost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11224"><HI REND="I">made his hoost</HI>, Cx.</NOTE> in foure partyes. Oon partie, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11225"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> þre legiouns, he took to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11226"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> hym self. Carbo hadde þe secounde party. Ser|torius [þe þridde, and Sinna<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11227"><HI REND="I">Cinna</HI>, Cx.</NOTE> þe fourþe. Sertorius]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11228">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> fauȝt strongliche with Pompeus. Marius and Cinna entrede in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11229"><HI REND="I">into</HI>] om. Cx.</NOTE> þe citee, and slouȝ meny of þe consuls and of þe senatoures. <HI REND="I">Augustinus de Civitate.</HI> Also Marius made Octavius þe con|sul
<PB REF="00001819.tif" N="161, vol.4"/> his heed i-smyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11230"><HI REND="I">be smyten</HI>, Cx.</NOTE> of, and leet sette þe heed in Prorostris, þat is þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11231"><HI REND="I">comune</HI>, Cx.</NOTE> place of Rome, þere þinges beeþ i-sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11232"><HI REND="I">be sette up</HI>, Cx.</NOTE> in siȝt of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11233"><HI REND="I">for</HI>, α. and Cx.</NOTE> men to loke, byholde, and wondre þeron.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11234"><HI REND="I">þeron</HI>] on, Cx.</NOTE> Þere burgeys were i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11235"><HI REND="I">bourgeys were wonte</HI>, Cx.</NOTE> to stonde and loke aboute and telle here mery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11236"><HI REND="I">there myry</HI>, Cx.</NOTE> tales. ℞. Lucanus seiþ [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11237">Cx.</NOTE> in þe feelde þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11238"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Marcius, at þe grete feste, i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11239"><HI REND="I">he made</HI>, β. and Cx.</NOTE> sette þe hedes of gentil men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11240"><HI REND="I">jantil</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat were i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11241"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> in stede of messes uppon þe mete bordes. <HI REND="I">Titus.</HI> Marius was so cruel þat meny men hadde levere slee hem self þan come in Marius his honde. Þerfore Catulus þe consul drank venym, and Merula, Iupiter his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11242"><HI REND="I">Jupiters</HI>, Cx.</NOTE> owne bisshop, kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11243"><HI REND="I">kytte</HI>, Cx.</NOTE> his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11244"><HI REND="I">owne</HI>] om. Cx.</NOTE> veynes, and bledde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11245"><HI REND="I">bled</HI>, Cx.</NOTE> anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11246"><HI REND="I">anon to</HI>] om. Cx.</NOTE> deþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11247"><HI REND="I">deth</HI>, Cx.</NOTE> Also Marius heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11248"><HI REND="I">bade</HI>, Cx.</NOTE> þat no man schulde be spared þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11249"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he axede mercy in his owne presens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11250"><HI REND="I">presence</HI>, Cx.</NOTE> but ȝif he hym self putte forþ the riȝt honde in tokene of mercy. Þerfore þe senatoures þat lefte and gentil men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11251"><HI REND="I">gentelmen</HI>, Cx.</NOTE> of Rome passede into Grees and prayede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11252"><HI REND="I">Grece and prayd</HI>, Cx.</NOTE> Silla the consul to helpe þe comounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11253"><HI REND="I">comynte</HI>, Cx.</NOTE> of Rome þat was nyh i-lost. [<HI REND="I">Eutropius.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11254">From α., β., γ., and Cx.</NOTE>
<PB REF="00001821.tif" N="163, vol.4"/> Þat tyme Silla at Athene hadde overcome oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11255"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> Archelaus, Metridas his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11256"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> duke, and i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11257"><HI REND="I">slayn</HI>, Cx.</NOTE> an hondred þowsand [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11258">From α. and γ.</NOTE> men; so þat Archelaus hidde hym self naked þre dayes in deep watery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11259"><HI REND="I">wattry</HI>, Cx.</NOTE> mores. Whanne þis was i-knowe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11260"><HI REND="I">knowen</HI>, β. and Cx.</NOTE> Metridas prayeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11261"><HI REND="I">prayd</HI>, Cx.</NOTE> [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11262">Cx., not β.</NOTE> pees, and Silla assenteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11263"><HI REND="I">assented and graunted</HI>, Cx.</NOTE> and graunteþ, for to have þe lasse peril behynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11264"><HI REND="I">lesse perylle byhynde</HI>, Cx.</NOTE> hym, and forto go þe save|loker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11265"><HI REND="I">savelokr</HI>, γ.; <HI REND="I">more savely</HI>, Cx.</NOTE> and þe sikerer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11266"><HI REND="I">sycurere</HI>, α.; <HI REND="I">sicurer</HI>, β.; <HI REND="I">surer</HI>,</NOTE> to cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11267"><HI REND="I">þe civel</HI>, α.; <HI REND="I">the civile</HI>, Cx.</NOTE> bataille aȝenst Marius. Þanne Silla come aȝen to Rome, and slouȝ and exciled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11268"><HI REND="I">exyled</HI>, Cx.</NOTE> so many þowsandes of men, þat Quyntus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11269"><HI REND="I">Quintus</HI>, Cx.</NOTE> Catulus seide to hym opounliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11270"><HI REND="I">openly</HI>, Cx.</NOTE> "Wiþ whom schulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11271"><HI REND="I">shal</HI>, Cx.</NOTE> we lyve, ȝif we sleeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11272"><HI REND="I">slee</HI>, Cx.</NOTE> armed men in bataylle and unarmed men in pees?" <HI REND="I">Augus|tinus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. For Silla þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11273"><HI REND="I">than</HI>, β. and Cx.</NOTE> ȝaf leve in þat stryf to his men forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11274"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> slee whom þat þey wolde, þe way was [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11275">From α. and γ.</NOTE> opened forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11276"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> take wreche of al olde wreþþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11277"><HI REND="I">wrath</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore Silla his riȝt in punschynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11278"><HI REND="I">in punschynge</HI>] om. Cx.</NOTE> was worse to the comynte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11279"><HI REND="I">comonte</HI>, Cx.</NOTE> of Rome þan Marius his wickednesse þouȝ þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11280"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> were unpunsched;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11281"><HI REND="I">unpunysshed</HI>, Cx.</NOTE> ffor by boþe were moo men i-slawe þanne by þat oon. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Þis civile batayle durede
<PB REF="00001823.tif" N="165, vol.4"/> ten ȝere, and destroyede moo þan an hondred þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11282"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> men and fifty þowsand, wiþoute senatoures, consuls, pre|tories, and edelynes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11283"><HI REND="I">Edelicies</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Edyli|cies</HI>, Cx.</NOTE> men of dignyte. ℞. Þerfore here take hede of sixe batailles þat were among the Romayns, and everiche þerof was i-clepede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11284"><HI REND="I">and every batayll was called</HI>, Cx.</NOTE> bellum civile. In þe firste bataille Marius fauȝt aȝenst the citee. In þe secounde ba|taille Silla fauȝt aȝenst Marius and aȝenst his fautoures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11285"><HI REND="I">fauctours</HI>, Cx.</NOTE> In þe þridde bataille Sertorius fauȝt aȝenst Pompeus. In þe fourþe bataile Catilina<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11286"><HI REND="I">Catilini</HI>, γ.; <HI REND="I">Catelina</HI>, Cx.</NOTE> fauȝt aȝenst þe comounte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11287"><HI REND="I">comente</HI>, Cx.</NOTE> In þe fifte bataile Lepidus fauȝt aȝenst Catulus. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11288">Here Cx. inserts <HI REND="I">a.</HI></NOTE> sixe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11289"><HI REND="I">sixth</HI>, Cx.</NOTE> batayle was bytwene Iulius and Pompeus. <HI REND="I">Eutropius.</HI> After þis Silla tornede aȝen, and hadde worschipfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11290"><HI REND="I">worschipliche</HI>, α. and β.; <HI REND="I">wor|shipfully</HI>, Cx.</NOTE> þe maistrie of Metridas. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 37<HI REND="sup">o</HI>. Metridas, [Metridas]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11291">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">Metridas þat was Metridas heys sone</HI>, γ.</NOTE> his sone, kyng of Pontus, was rebel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11292"><HI REND="I">rebell</HI>, Cx.</NOTE> to þe Romayns sixe and fourty ȝere, so þat ȝif it semede somtyme þat he was over|come, he wolde arise aȝen wiþ more myȝt and strengþe. Þis was delyvered by his kynnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11293"><HI REND="I">kyn his</HI>, α.; <HI REND="I">kyn hys</HI>, γ.</NOTE> men out of þe awaytes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11294"><HI REND="I">aweytes</HI>, β. and γ.</NOTE> of his owne moder, þat hadde i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11295"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> here owne fyve sones; and
<PB REF="00001825.tif" N="167, vol.4"/> þis ȝongelyng was i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11296"><HI REND="I">taken</HI>, Cx.</NOTE> to wardeyns to kepe, þat sette hym uppon a wylde hors, and compelled hym to pleye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11297"><HI REND="I">play</HI>, Cx.</NOTE> and to ryde, and while he rulede þe hors over myȝt to his elde, his wardeynes arayede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11298"><HI REND="I">made</HI>, γ.</NOTE> venym forto ȝeve him to drynke. Þe wise childe dradde þerof, and drank of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11299"><HI REND="I">of þe</HI>] ofte, β.</NOTE> medecynes of triacle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11300"><HI REND="I">ofte medycynes</HI>, γ.; <HI REND="I">ofte medy|cynes of treacle</HI>, Cx.</NOTE> by þe whiche remedyes he put of þe peril of venym in his ȝouþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11301"><HI REND="I">yougth</HI>, Cx.</NOTE> so þat he myȝte nouȝt deie by venym whan he wolde have deide [by venym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11302">From β. and Cx.</NOTE> in his elde. Þanne after venym he dradde yre, and feyned hym þat he wolde wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11303"><HI REND="I">goo</HI>, Cx.</NOTE> an hont|ynge, so þat in sevene ȝere he come nevere in citee noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11304"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> in smal toun; so þat al þat tyme he hadde nevere hous over heed, but walkede and lay by nyghte in hilles and in moun|taynes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11305"><HI REND="I">montaynes</HI>, Cx.</NOTE> and þere ofte he travaylede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11306">α., β., and Cx. omit the first <HI REND="I">ofte</HI>, and insert it here.</NOTE> wylde bestes, and took hem wiþ swifte rennynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11307"><HI REND="I">eornyng</HI>, γ.</NOTE> and fauȝt wiþ hem som|tyme forto make his body stedefast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11308"><HI REND="I">stidefast</HI>, β.; <HI REND="I">studefast</HI>, γ. <HI REND="I">stydfast</HI>, Cx.</NOTE> by use in traylle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11309"><HI REND="I">travayle</HI>, α.; <HI REND="I">travayl</HI>, Cx.</NOTE> forto dure.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11310"><HI REND="I">tendure</HI>, Cx.</NOTE> Also whan he come to rulynge of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11311"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> kyngdom he chastede þe Schytes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11312"><HI REND="I">chastysed the Scites</HI>, Cx.</NOTE> þat myȝte nouȝt be overcome tofore|honde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11313"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> by sleyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11314"><HI REND="I">sleyght</HI>, Cx.</NOTE> of witte. He occupiede Pontus and Mace|donia.
<PB REF="00001827.tif" N="169, vol.4"/> Also he wente priveliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11315"><HI REND="I">pryvely</HI>, Cx.</NOTE> out of his kyngdom, and took wiþ hym som of his frendes, and passed into Asia, and wente aboute in Asia, and aspyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11316"><HI REND="I">espyed</HI>, Cx.</NOTE> þe places and contrayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11317"><HI REND="I">countrees</HI>, Cx.</NOTE> of þat lond, and come aȝen þanne in to his owne kyngdom, and fonde a litel sone þat Laodice, þat was boþe his wif and his owne suster, hadde [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11318">From α.</NOTE> brouȝt forþ by a copener<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11319"><HI REND="I">copyner</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">copener</HI>, γ.</NOTE> while he was absent in oþer londes. Þerfore þe wif ordeyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11320"><HI REND="I">ordeygned</HI>, Cx.</NOTE> venym for Metridas whanne he come home. But he was i-warned by a wenche þat served his wyf, and took wreche of þe doeres of þat false dede. Þanne whan wynter was i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11321"><HI REND="I">comen</HI>, β. and Cx.</NOTE> he wolde nouȝt be in festes, but in þe feeld, stryvynge on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11322"><HI REND="I">wiþ</HI>, γ.</NOTE> his hors in rennynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11323"><HI REND="I">eornynge</HI>, γ.</NOTE> oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11324"><HI REND="I">or</HI>, β. and Cx.</NOTE> in grete dedes of strengþe, and made his oost use<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11325"><HI REND="I">hoost to use</HI>, Cx.</NOTE> suche travayle and dedes forto make hem konnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11326"><HI REND="I">connynge</HI>, Cx.</NOTE> by use, stalworþe, and stedefast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11327"><HI REND="I">studefast</HI>, γ.; <HI REND="I">stydfaste</HI>, Cx.</NOTE> efte sones whan þey schulde fiȝte. Þanne he werred in Galacia, and despisede þe manas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11328"><HI REND="I">despysed the manase</HI>, Cx.</NOTE> of þe Romayns. Metridas his secounde wyf schaar hir heed for love of here housbonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11329"><HI REND="I">husband</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and usede hir forto ride, forto helpe what sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11330"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> myȝte ȝif hire housebonde fille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11331"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> in eny peril,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11332"><HI REND="I">husband fell in ony peryll</HI>, Cx.</NOTE> and forto be wiþ hym alway. Here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11333"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> housebonde was overcome
<PB REF="00001829.tif" N="171, vol.4"/> of Pompeus, and fliȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11334"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11335"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> sewed hym alway among [wel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11336">From α.; <HI REND="I">ful</HI>, β. and Cx.</NOTE> cruel naciouns. <HI REND="I">Giraldus.</HI> As ofte as þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11337"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> hyȝeste consuls, Silla<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11338"><HI REND="I">Sylla</HI>, Cx.</NOTE> and Pompeus, overcome Metridas, so ofte he semed þe more myȝty and strong, ffor he occupiede Babi|lonia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11339"><HI REND="I">Babyloyne</HI>, Cx.</NOTE> [and Asia,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11340">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and pesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11341"><HI REND="I">peesed</HI>, β.</NOTE> þe Schytes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11342"><HI REND="I">pleased the Scites</HI>, Cx.</NOTE> and wan Asia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11343"><HI REND="I">and wan Asia</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> and made sugett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11344"><HI REND="I">subgett</HI>, Cx.</NOTE> Capadocia and Armenia; and made his owne kyngdom strecche streiȝt anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11345"><HI REND="I">stretche streyht unto</HI>, Cx.</NOTE> to Ynde and come to Ephesius;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11346"><HI REND="I">Ephesus</HI>, β.</NOTE> and slowȝ al þe Romayns in oon day þat were in Asia. Tho<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11347"><HI REND="I">þoo</HI> α.; <HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> he sente Archelaus, [that was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11348">Cx., not γ.</NOTE> þe duke to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11349"><HI REND="I">due byfore</HI>, Cx.</NOTE> hym into Grecia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11350"><HI REND="I">Grece</HI>, Cx., et infra.</NOTE> wiþ an hondred þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11351"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> fiȝt|ynge men, þat gat hym al Grecia. Att þe laste he was i-holde of his owne sone Farnaces, and drank venym by his good wille, ffor he wolde deye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11352"><HI REND="I">have dyed</HI>, Cx.</NOTE> but it greved hym nouȝt. Þerfore a knyȝt of þe Galles þat he hadde i-greved was i-prayde for to slee hym, and slowȝ hym anoon. After his deeth Pompeus made Tigranes kyng of Siria, and brende wiþ fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11353"><HI REND="I">brente with fyre</HI>, Cx.</NOTE> þe temple of Ierusalem.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="40"><PB REF="00001831.tif" N="173, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum quadragesimum.</HEAD>
<P>THOLOMEUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11354"><HI REND="I">Ptholomeus</HI>, Cx.</NOTE> Denys regnede þritty ȝere in Egipt. In his tyme Plautus Latinus, þe grete Pompeus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11355"><HI REND="I">his</HI>] om. β.</NOTE> enditour and faire speker,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11356"><HI REND="I">rethoricien</HI>, Cx.</NOTE> Libertus þe doctour, florischeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11357"><HI REND="I">was in prosperyte</HI>, Cx.</NOTE> at Rome. Silla<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11358"><HI REND="I">Sylla</HI>, Cx.</NOTE> þe consul deyde at Rome after þat he hadde þe victorie of Metridas. Nichomedes, kyng of Bithinia, made peple of Rome his heires whan he deyde. Whan he was dede, Metri|das braak þe pees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11359"><HI REND="I">brake the peas</HI>, Cx.</NOTE> and werrede in Bythinia and in litel Asia. Tweye consuls of Rome were i-sent aȝenst hym. He over|come þat oon of hem, and was overcome of þat oþer, þat come byhynde, and folowede after hym, and slowȝ of his an hon|dred þowsand fyȝtinge men. In Italy bygan a newe bataylle of foure and seventy [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11360">From α. and β.</NOTE> comoun writers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11361"><HI REND="I">fyȝters</HI>, α. and γ,; <HI REND="I">fizters</HI>, β.; <HI REND="I">fyghters</HI>, Cx.</NOTE> and cokkers, þat [robbede],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11362">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> brende, and slow, and dede spousebreche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11363"><HI REND="I">spousbruche</HI>, γ.</NOTE> and oþer leccherie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11364"><HI REND="I">brake spousage and dide lechery</HI>, Cx.</NOTE> and overcome þe consuls of Rome, and gadrede hem sixty þowsand men of armes. But after þre ȝere, Marcus þe consul overcome hem in Apuleya<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11365"><HI REND="I">Apulia</HI>, α.; <HI REND="I">Apulea</HI>, Cx.</NOTE> [Naples].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11366">Added in Cx., and above the line in β.</NOTE> Alexan|dria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11367"><HI REND="I">Alexandra</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001833.tif" N="175, vol.4"/> þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11368"><HI REND="I">otherwyse called</HI>, Cx.</NOTE> Sabina also, Alisaundre his wif, regnede nyne ȝere among þe Iewes, and slowȝ and outlawede meny Iewes by counsaille of þe Pharisees:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11369"><HI REND="I">counseyll of the Phareseys</HI>, Cx.</NOTE> þe secte of hem bygan at þat tyme. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Virgil Marro is i-bore nyh to Mantua.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11370"><HI REND="I">Mantina</HI>, β.</NOTE> Skumers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11371"><HI REND="I">Scymmers</HI>, β.; <HI REND="I">skumors and se þeoves</HI>, γ.; <HI REND="I">Scomers</HI>, Cx.</NOTE> and see þeeves [grevede and robbede al þe see],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11372">From α., β., and Cx.</NOTE> so þat þe Romayns, þat were victoris of alle þe world aboute, hadde no siker seillynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11373"><HI REND="I">non syker</HI>, γ.; <HI REND="I">sure saylyng</HI>, Cx.</NOTE> wiþ oute oþer socour. But Pompeus þe consul chastede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11374"><HI REND="I">chastysed</HI>, Cx.</NOTE> þese skumers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11375"><HI REND="I">skumeres</HI>, α.; <HI REND="I">þeeves</HI>, β.; <HI REND="I">skumors</HI>, γ.; <HI REND="I">theves</HI>, Cx.</NOTE> at þe laste. Þanne Pompeus toke a bataille aȝenst Metridas, and aȝenst Tygranes kyng of Armenye, ffor he hadde i-socoured and i-favored Mitridas þat was aȝenst þe Romayns, and i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11376"><HI REND="I">received</HI>, Cx.</NOTE> hym, and saved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11377"><HI REND="I">seued</HI>, β.</NOTE> hym in his fliȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11378"><HI REND="I">in his fliȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> whan he fleyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11379"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11380"><HI REND="I">from</HI>] om. Cx.</NOTE> þe Romayns. Þerfore Pompeus overcome Mitridas in bataille by myȝte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11381"><HI REND="I">nyȝte</HI>, α. and β.; <HI REND="I">nyghte</HI>, Cx.</NOTE> and destroyede his castelles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11382"><HI REND="I">castels</HI>, Cx.</NOTE> and his tentes, and slowȝ fourty [thousand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11383">From β. and Cx.</NOTE> of his men, and made Tygranes to ȝilde hym self, and by nam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11384"><HI REND="I">toke from him</HI>, Cx.</NOTE> boþe Armenye and Asia, and made hym bere a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11385">α] om. Cx.</NOTE> tribute of sixe þowsand talentes of silver, ffor he hadde i-meoved werre wiþ oute cause aȝenst þe Romayns. <HI REND="I">Trevisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11386"><HI REND="I">Trevisa . . . storie</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> As I have i-seide to fore honde, þe leste talent weyeþ fifty pounde, the myddel weyeþ þre score pounde and twelve, and þe moste weyeþ sixe score pounde. Þanne it foloweþ in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11387"><HI REND="I">Trevisa . . . storie</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> [Therfor Pompeus ouercome
<PB REF="00001835.tif" N="177, vol.4"/> Metridas. Than]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11388">From Cx.; not in β. nor γ.</NOTE> Mitridas fleyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11389"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> wiþ his wif, and nouȝt longe afterward was wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11390"><HI REND="I">wel</HI>] om. Cx.</NOTE> cruel to his owne men, and slowȝ his tweie sones. Þanne Farnaces þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11391"><HI REND="I">his</HI>, Cx.</NOTE> þridde sone took en|sample of his breþeren, and was aferde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11392"><HI REND="I">soore ferd</HI>, Cx.</NOTE> wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11393"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> sore, and made þe oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11394"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> torne to hym þat was i-sent forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11395"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> pursewe hym, and bysege<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11396"><HI REND="I">besieged</HI>, Cx.</NOTE> his owne fader at Bosforum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11397"><HI REND="I">Gofforn</HI>, Cx.</NOTE>; the fader cryeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11398"><HI REND="I">cryed</HI>, α. and Cx.</NOTE> mercy, but þe sone wolde nouȝt here.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11399"><HI REND="I">huyre</HI>, γ., et infra.</NOTE> Þan [this]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11400">Cx., not β.</NOTE> Metridas prayde his goddes þat his sone Farnaces moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11401"><HI REND="I">myghte</HI>, Cx.</NOTE> somtyme here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11402"><HI REND="I">huyre</HI>, γ., et infra.</NOTE> þe same vois<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11403"><HI REND="I">foys</HI>, γ.</NOTE> of his owne sones. Þanne he ȝaf his wif and his douȝtres venym to drynke, and slowȝ hem in þat manere. For he myȝt nouȝt deie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11404"><HI REND="I">not dye</HI>, Cx.</NOTE> by venym, he prayede a knyȝt of Galles to slee hym, and he slowȝ hym anon, and [soo]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11405">From β. and Cx.</NOTE> Metridas deide þe ȝere of his age þre score and ten, and þe ȝere of his kyngdom þre score evene. After þat Pom|peus overcom þe Albans, and þe men of Hiberia, of Siria, and of Arabia. <HI REND="I">Mar., libro primo.</HI> Þe ȝere of Ptholomeus six|tene, Oracius þe poete satiricus and liricus was i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11406"><HI REND="I">were born</HI>, Cx.</NOTE> at
<PB REF="00001837.tif" N="179, vol.4"/> Venasia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11407"><HI REND="I">Venusia</HI>, γ.; <HI REND="I">Venacia</HI>, Cx.</NOTE> a citee of Italy. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Here take hede þat som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11408">α, α. and γ.</NOTE> poete is i-clepede liricus, and som poete is i-cleped satiricus, and haþ þat name of satis, þat is inow, for þe matire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11409"><HI REND="I">matier</HI>, Cx.</NOTE> þat he spekeþ of he toucheþ at þe fulle; and þre poetes beeþ specialliche i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11410"><HI REND="I">be specially called</HI>, Cx.</NOTE> satirici, Oracius, Persius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11411"><HI REND="I">Percius</HI>, Cx.</NOTE> and Iuve|nalis. <HI REND="I">Petrus.</HI> Whanne [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11412">Cx., not β.</NOTE> Alexandra<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11413"><HI REND="I">Alexandre</HI>, Cx.</NOTE> was dede, þat ordeynede her eldest sone Hircanus to be kyng and bisshop afterward, þe tweie sones [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11414">From α., γ., and Cx.</NOTE> were on lyve, Hircanus and Aristobolus, stryved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11415"><HI REND="I">stryve</HI>, α.; <HI REND="I">stryven</HI>, Cx.</NOTE> for þe empere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11416"><HI REND="I">thempire</HI>, Cx.</NOTE> and ȝaf þe Romayns occasioun to werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11417"><HI REND="I">werry</HI>, γ.</NOTE> in Iudea, þat is þe Iewerie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11418"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore Pompeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11419"><HI REND="I">Pompeius</HI>, Cx., et infra.</NOTE> come and took Ierusalem unneþe þe þridde monþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11420"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx.</NOTE> and slowȝ þrittene þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11421"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Iewes, and toke þe oþere uppon here fay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11422"><HI REND="I">feye</HI>, β.; <HI REND="I">fey</HI>, γ.; <HI REND="I">theyr othes</HI>, Cx.</NOTE> and þrewe doun þe walles of Ierusalem evene wiþ þe grounde, and ȝaf Hircanus þe preost|hood,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11423"><HI REND="I">prysthode</HI>, Cx.</NOTE> and ladde Aristobolus i-bounde, and his tweye sones wiþ hym into Rome, and lefte Staurus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11424"><HI REND="I">Scaurus</HI>, γ.</NOTE> lorde of Siria. Pompeus hadde i-be to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11425"><HI REND="I">had be byfore</HI>, Cx.</NOTE> strengest in batayles, but [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11426"><HI REND="I">for</HI>, added from β.</NOTE> he hadde i-stabled his hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11427"><HI REND="I">stabuled his horses</HI>, Cx.</NOTE> in þe porches and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11428"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> oþer places of þe temple he hadde never grace afterward wel to speke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11429"><HI REND="I">spede</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> and so he fauȝt nevere afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11430"><HI REND="I">ward</HI>] om. Cx.</NOTE> but he were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11431"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> overcome. <HI REND="I">Eutro|pius,
<PB REF="00001839.tif" N="181, vol.4"/> libro 2</HI><HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11432"><HI REND="I">sexto</HI>, Cx.</NOTE> Whanne al þis was i-doo, after [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11433">Cx.</NOTE> Pompeus hadde i-fouȝte realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11434"><HI REND="I">realich</HI>, β.; <HI REND="I">realych</HI>, γ.; <HI REND="I">fough|ten ryally</HI>, Cx.</NOTE> wiþ two and twenty kynges, he wente into Asia, and made an ende of þe olde batayle of þe Est londes. Metridas his sones wente to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11435"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11436"><HI REND="I">his</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">his chaar</HI>, β.</NOTE> chare, and Tygranes his sones also. Oracius Flaccus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11437"><HI REND="I">Flactus</HI>, Cx.</NOTE> is i-bore at Venusee.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11438"><HI REND="I">Venusye</HI>, Cx.</NOTE> Sergius Catilina,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11439"><HI REND="I">Catelina</HI>, Cx.</NOTE> a noble man of blood, but evel and schrewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11440"><HI REND="I">scherewed</HI>, γ.; <HI REND="I">shrewde</HI>, Cx.</NOTE> of witte and of wil, conspired wiþ som greet men and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11441"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> stalworþe forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11442"><HI REND="I">right stronge to</HI>, Cx.</NOTE> destroye þe con|tray. And þey Iulius Gaius pletede for hym, and defended his party, noþeles in Tullius Cithero<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11443"><HI REND="I">Cythero</HI>, Cx.</NOTE> þe consul his tyme, Marcus Caton pletede aȝenst hym, and so [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11444">Cx.</NOTE> was i-putte oute of þe citee, and sone after i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11445"><HI REND="I">afterward slayne</HI>, Cx.</NOTE> in [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11446">From α.</NOTE> batayle. Also his felawes were i-take of oon Antonius, anoþer consul, and i-prisoned to her lyves ende. Salustius made a book of hem. Þe book hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11447"><HI REND="I">is named</HI>, Cx.</NOTE> þe book of Catilin his conspiracie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11448"><HI REND="I">Catelinus conspyracy</HI>, Cx.</NOTE> Titus Livius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11449"><HI REND="I">Libius</HI>, β. and γ.</NOTE> þe writere of stories, is i-bore, and Virgil lerneþ at Gremoria.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11450"><HI REND="I">Cremona</HI>, Cx.</NOTE> Gaius Iulius Cesar is i-made consul, and Gallia was iuged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11451"><HI REND="I">jugged</HI>, β. and Cx.</NOTE> to hym and Iliricus, þat is Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11452"><HI REND="I">Grece</HI>, Cx.</NOTE> wiþ ten legiouns. Iulius fauȝt ten ȝere aȝenst þe Germanes and
<PB REF="00001841.tif" N="183, vol.4"/> Galles in meny harde batailles in every side.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11453"><HI REND="I">in every side</HI>] om. α., β., γ. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> Here Galles beeþ i-cleped men of Gallia. Gallia is i-closed wiþ þre noble watres, wiþ þe Ryne and þe Roone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11454"><HI REND="I">Rine . . . Rone</HI>, Cx.</NOTE> and þe see of occean. Þeyȝ Gallia and Fraunce be ofte i-counted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11455"><HI REND="I">acompted</HI>, Cx.</NOTE> alle oon londe and contray, noþeles as we spekeþ comounliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11456"><HI REND="I">speke comonly</HI>, Cx.</NOTE> of Fraunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11457">From <HI REND="I">be ofte . . . Fraunce</HI> is, in error, written twice over in the MS.</NOTE> and now here of Gallia; Gallia conteyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11458"><HI REND="I">conteyned</HI>, Cx.</NOTE> al þe reame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11459"><HI REND="I">reme</HI>, γ.</NOTE> of Fraunce and meny oþer contrayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11460"><HI REND="I">countrees</HI>, Cx.</NOTE> and londes anone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11461"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> to þe Ryne norþward, to þe Roon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11462"><HI REND="I">Rone</HI>, Cx.</NOTE> estward, to þe see of Bri|tayne and of Engelonde westward. Þanne it foloweþ in þe storie: Iulius nyne ȝere made harde batailles aȝenst þe Ger|mayns and þe Galles, and destroyed foure hondred þowsand and fourty þowsand of Germanes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11463"><HI REND="I">Germaynes</HI>, Cx.</NOTE> þat passed þe Ryn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11464"><HI REND="I">Ryne</HI>, Cx.</NOTE> forto wynne Gallia. Þanne he made a brigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11465"><HI REND="I">brugge</HI>, γ.</NOTE> and passede þe Ryne forto wynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11466"><HI REND="I">and wan</HI>, α. and β.; <HI REND="I">and wanne</HI>, Cx.</NOTE> Swevia; þan he wan alle Gallia, and took plegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11467"><HI REND="I">pledges</HI>, Cx.</NOTE> of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11468">From β. and Cx.</NOTE> Britouns, and made hem tributarie. Among alle his grete dedes he fauȝt evel but þries, and no moo. Beda acounteþ þis ȝere sixty tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11469"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þe Incarnacioun. Þis ȝere Iulius Cesar come forto wynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11470"><HI REND="I">cam J. C. to wynne</HI>, Cx.</NOTE> Britayne in þis manere: while Iulius þe consul werrede aȝenst þe Germayns and þe Galles, þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11471"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> to-deled onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11472"><HI REND="I">only</HI>, Cx.</NOTE> by þe ryver of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11473"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Ryne, he come to [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11474">Cx.</NOTE> Morians, and ordeyned hym an hondred schippes and þritty, wiþ seilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11475"><HI REND="I">sayles</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ oores, and seillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11476"><HI REND="I">sayled</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001843.tif" N="185, vol.4"/> into Britayne. Þere he was first a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11477">α] om. Cx.</NOTE> sette wiþ wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11478"><HI REND="I">right</HI>, Cx.</NOTE> hard fyȝtinge; and afterward in harde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11479"><HI REND="I">a grete</HI>, Cx.</NOTE> tempest þat fil aȝenst hym he loste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11480"><HI REND="I">aloste</HI>, α.</NOTE> meny schippes and horsmen, and tornede into Gallia, and sente certeyn legiouns of knyȝtes into Irlond, and arrayede eft his schippes, and hadde fourty schippes i-broke in grete tempest, while he wente aȝenst þe Britouns, and was overcome at þe firste batayle, and Labienus þe consul was wounded and deyde riȝt þere. Unneþe at þe secounde batayle Iulius chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11481"><HI REND="I">chaced</HI>, Cx.</NOTE> þe Britouns, for þe Britouns hadde i-piȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11482"><HI REND="I">pyghte</HI>, Cx.</NOTE> scharpe stakes in þe ryver of Tempse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11483"><HI REND="I">Temse</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Thamys</HI>, Cx.</NOTE> þere Iulius hadde i-londede; þe stakes were grete, i-schape as a manis þigh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11484"><HI REND="I">þeiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">þyȝ</HI>, γ.</NOTE> and i-ȝote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11485"><HI REND="I">sette</HI>, Cx.</NOTE> aboute wiþ leed as it is [ȝit]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11486">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> i-sene. Whanne þe Romayns were ware<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11487"><HI REND="I">war</HI>, Cx.</NOTE> of þis gyle, forto scape þat peril þey took þe citee [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11488">Cx.</NOTE> Trinouantum by sleyȝþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11489"><HI REND="I">sleyght</HI>, Cx.</NOTE> of oon Andra|gius, and fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11490"><HI REND="I">receyved</HI>, Cx.</NOTE> fourty plegges, and wente þennes and occu|pied þe citee Cassibala, a strong citee and a riche, i-sette among watres. Þan Cesar wente into Gallia, and was a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11491">α] om. Cx.</NOTE> sette wiþ harde batailles on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11492"><HI REND="I">in</HI>, α.</NOTE> every side. Lud, kyng of Britouns, is deed; he cleped Trinouantum Caerlud by his
<PB REF="00001845.tif" N="187, vol.4"/> owne name, and bulde þere þe west ȝate, and cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11493"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> hit after his owne name Ludgate. His broþer Cassibelanus regned after hym, for Lud lefte [after hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11494">From Cx., not β.</NOTE> tweie sones on lyve, Andragius and Tenuancius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11495"><HI REND="I">Andragius and Teamnicius</HI>, Cx.</NOTE> and were to ȝonge to rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11496"><HI REND="I">governe the royamme</HI>, Cx.</NOTE> þe rewme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11497"><HI REND="I">reume</HI>, α.</NOTE> But whan þey come to age, Cassibelanus ȝaf to Androgius þe citee Trinouantum wiþ þe ducherie of Kent, and he ȝaf Tenuancius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11498"><HI REND="I">Tenuacius</HI>, MS.; <HI REND="I">Temancius</HI>, Cx.</NOTE> þe ducherie of Cornwayle. Þat tyme Iulius Cesar seyled into Bretayne, and was twyes i-putte of; but while þe kyng and Andragius were at grete stryf for Andragius his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11499"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> nevew in wrastelynge, Andragius sente for Iulius Cesar, and he com and wan þe londe, and made kyng Cassibelanus [tributarye]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11500">From α. and Cx.</NOTE>; and Cassibelanus lyvede sevene ȝere after þat Iulius was a goo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11501"><HI REND="I">ago</HI>, β.</NOTE> Crassus, Pompeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11502"><HI REND="I">Pompeius</HI>, Cx., et infra.</NOTE> his felowe and consul, after Gabinius his deeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11503"><HI REND="I">Gabynus deth</HI>, Cx.</NOTE> was sente to be rulere of Siria, forto chaste þe Parthes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11504"><HI REND="I">chastsey the Parches</HI>, Cx.</NOTE> þat were i-worþe rebel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11505"><HI REND="I">waxen rebelle</HI>, Cx.</NOTE> Forto spede þat iornay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11506"><HI REND="I">journeye</HI>, Cx.</NOTE> Crassus took two þowsand talentes out of þe temple of Ierusalem, þe whiche Pompeus sparede. Þerfore Crassus fiȝtynge aȝenst þe Parthes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11507"><HI REND="I">Perches</HI>, Cx.</NOTE> [was overcome and i-take. Þe Parthes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11508">From α., β., and Cx.</NOTE> melted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11509"><HI REND="I">melt</HI>, β. and Cx.</NOTE> golde, and helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11510"><HI REND="I">powred</HI>, Cx.</NOTE> it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11511"><HI REND="I">it</HI>] om. β.</NOTE> in his þrote, and despised hym, and seide, "Þou
<PB REF="00001847.tif" N="189, vol.4"/> Romayn, þou art<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11512"><HI REND="I">art</HI>] om. α.</NOTE> aferst after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11513"><HI REND="I">thou Romayne art a thyrste</HI>, β. and Cx.</NOTE> gold, now drynke gold at þe fulle." <HI REND="I">Cleopatra.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11514"><HI REND="I">Cleopatra</HI>] om. β. and Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="41">
<HEAD>Capitulum quadragesimum primum.</HEAD>
<P>CLEOPATRA, þe douȝter of Ptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11515"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx.</NOTE> Denys kyng of Egipt, was emperise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11516"><HI REND="I">emperice</HI>, β.; <HI REND="I">empryce</HI>, Cx.</NOTE> of Egipt two and twenty ȝere; [two yere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11517">Cx.</NOTE> tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11518"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> Iulius Cesar, fyve ȝere under Iulius, and fiftene ȝere under<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11519"><HI REND="I">after</HI>, Cx., wrongly. So also β.</NOTE> Octovianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11520"><HI REND="I">Octavianus</HI>, Cx.</NOTE> Augustus. A batayle civile bygan bytwene Iulius and his wifes fader Pompeus in þis manere. <HI REND="I">Giraldus.</HI> For Iulius whan [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11521">Cx.</NOTE> he hadde i-travailled ten ȝere, and wonne Gallia, Germania, and Bretayne, he axede þe worschippe þat was due<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11522"><HI REND="I">dewe</HI>, β. and Cx.</NOTE> for so grete victories and noble [dedes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11523">Cx.</NOTE> but Pompeus, Cato, and Marcellus þe consul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11524"><HI REND="I">consuls</HI>, Cx.</NOTE> wiþ seide hym, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11525"><HI REND="I">lete</HI>, α.; <HI REND="I">bade</HI>, β. and Cx.</NOTE> hym leve þe oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11526"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and come aȝen to þe citee. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. And by auctorite of Marcellus þe consul,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11527"><HI REND="I">wiþ seide . . . oost</HI>]. These words out of the previous sentence are here wrongly repeated by the scribe in MS.</NOTE> þe grete Pompeus was i-sent wiþ heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11528"><HI REND="I">commandement</HI>, Cx.</NOTE> to þe
<PB REF="00001849.tif" N="191, vol.4"/> legiouns þat were at Lucrecia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11529"><HI REND="I">Luceria</HI>, β., γ., and Cx. The MS. γ. is very much injured in this portion.</NOTE> and for þat of-puttynge Iulius Cesar wiþ his oost come aȝenst þe contray. <HI REND="I">Suetus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11530"><HI REND="I">Suetonius</HI>, α., β. and Cx.</NOTE> Þere were meny manere dignytees in Rome, som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11531"><HI REND="I">somme</HI>, Cx.</NOTE> þerof durede oon ȝere, som two ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11532"><HI REND="I">som two ȝere</HI>] om. Cx.</NOTE>; þe cheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11533"><HI REND="I">chyef</HI>, Cx.</NOTE> dignite [among alle was þe dictator his dignyte,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11534">From α., β., and Cx.</NOTE> þat durede fyve ȝere. But first was but oon dictator, but afterward þe comounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11535"><HI REND="I">comonte</HI>, Cx., et infra.</NOTE> encresede, and were i-made þre dictatoures in Rome, for ȝif þere fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11536"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> ony discord bytwene the tweyn, þe þridde schulde redresse it. Hit happede þat þese þre were dictatoures in fere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11537"><HI REND="I">yfere</HI>, β.; <HI REND="I">togeder</HI>, Cx.</NOTE> Pompeus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11538"><HI REND="I">Pompeius</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Iulius, and Marcus Crassus, of þe whiche Pompeus, for he was an olde man, and of þe chivalrie Emerita, lefte at home forto governe þe comynte. <HI REND="I">Trevisa.</HI> In þe fyve and twenty chapi|tre of þe firste book hit is i-write þat somtyme [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11539">From Cx., not β.</NOTE> knyȝtes of Rome, after þat þey were sixty ȝere olde, schulde nouȝt be compelled to dedes of armes, but he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11540"><HI REND="I">þei</HI>, β.; <HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> schulde be at home and have a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11541">α] om. Cx.</NOTE> certeyn lyflode, and þanne þey were i-clepede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11542"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> knyȝtes ef þe chyvalrie emerita, þat is, i-putte out of dedes of armes. Þanne it foloweþ in þe storie. Crassus was i-sent to werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11543"><HI REND="I">werrye</HI>, α. and β.</NOTE> aȝenst þe Parþes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11544"><HI REND="I">Parches</HI>, Cx.</NOTE> and was i-take and i-lost by gile
<PB REF="00001851.tif" N="193, vol.4"/> and be tresoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11545"><HI REND="I">by trayson</HI>, Cx.</NOTE> Iulius was sent in to þe west londes, and dwelled þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11546"><HI REND="I">þere</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> fyve ȝere, to make þe Galles and the Allo|brogues, þat beeþ Burgoynes, sugette;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11547"><HI REND="I">Allobrogues, men of Burgoyne, subget</HI>, Cx.</NOTE> þan he hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11548"><HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> þe dignite oþer fyve ȝere by his owne auctorite, in þe whiche fyve ȝere he werrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11549"><HI REND="I">warryd</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe Britouns, and eft aȝenst þe Galles. Þanne in his comynge to Rome ward, whanne he come to Alpes, he sente to Pompeus, whos douȝter he hadde i-wedded, þat he schulde araye for hym triumphum, þat is þe worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11550"><HI REND="I">worship</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þat a victor of Rome schulde have in his comynge to Rome after þe victorie. But for Iulius hadde i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11551"><HI REND="I">holden</HI>, Cx.</NOTE> þe dignite by his owne auctorite lenger þan he schulde, Pompeus wernede hym þe worschippe þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11552"><HI REND="I">was called</HI>, Cx.</NOTE> triumphus, by assent of þe senatoures. Þanne Iulius was wrooþ, and wente to þe citee aȝenst Pompeus. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11553"><HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> Pompeus dradde, wiþ [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11554">From α., β. and Cx.</NOTE> senatoures and consuls, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11555"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> in to Grecia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11556"><HI REND="I">Grece</HI>, Cx.</NOTE> and arrayed þere a batayle aȝenst Iulius Cesar. Iulius entrede into þe citee of Rome as it were a voyde citee, and brak in to þe tresourie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11557"><HI REND="I">as hit were into a citee þat is voyd, and brak þe comoun tresorye</HI>, α., β. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Iulius took foure þowsand pounde of gold [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11558">From α., β. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00001853.tif" N="195, vol.4"/> six score and ten of silver; he took foure score [þowsand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11559">From α., β. and Cx.</NOTE> and ten þowsand [pound],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11560">From α., β. and Cx.</NOTE> and delede to his knyȝtes. <HI REND="I">Eutro|pius.</HI> And in liknesse of pees he occupiede þe dignitees everichon, and wente þan in to Spayne, and þere he destroyede Pompeus his strengest oostes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11561"><HI REND="I">strengthe hoostes</HI>, Cx.</NOTE> and þre cheventeynes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11562"><HI REND="I">cheueteynes</HI>, β.; <HI REND="I">capytains</HI>, Cx.</NOTE> Þanne he come into Grecia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11563"><HI REND="I">Grece</HI>, Cx.</NOTE> and fauȝt wiþ Pompeus. In þe firste batayle Iulius was overcome and i-chased,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11564"><HI REND="I">overcomen and chaced</HI>, Cx.</NOTE> and whan nyȝt come Pompeus wolde nouȝt folwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11565"><HI REND="I">folowe and pursue</HI>, Cx.</NOTE> and pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11566"><HI REND="I">pursewe</HI>, α.; <HI REND="I">pursue the chace</HI>, β.</NOTE> þe chaas.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11567"><HI REND="I">chace</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore Iulius seide þat Pompeus couþe nouȝt take þe victorie, and þat onliche þat day he myȝte have [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11568">From α.</NOTE> be overcome. After þat þey fauȝte in Thessalia; þere Pompeus his scheltrum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11569"><HI REND="I">Pompeius sheltron</HI>, Cx.</NOTE> hadde fourty þowsand of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11570"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> foot men, and sixe hondred [hors men]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11571">From α., β. and Cx.</NOTE> in þe lefte wynge, and fyve hondred in þe ryȝt wynge, and al þe helpe of þe est side, wiþ noblete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11572"><HI REND="I">nobley</HI>, β. and Cx.</NOTE> of þe senatoures, pretories, and consuls. Cesar hadde in his scheltrum nouȝt fulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11573"><HI REND="I">schetrone</HI>, β.; <HI REND="I">shiltron not fully</HI>, Cx.</NOTE> þritty þowsand horsmen; and at þe laste in þe batayle Pompeus [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11574">From α.</NOTE> oost fliȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11575"><HI REND="I">flyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> and his tentes were destroyed, and he hymself fleigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11576"><HI REND="I">flyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> to þe ȝonge Ptholo|meus,
<PB REF="00001855.tif" N="197, vol.4"/> kyng of Egipt, and axede help of hym, for he was assigned hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11577"><HI REND="I">hym</HI>] om. Cx.</NOTE> by þe senatoures to be his tutor and his wardeyn. Noþeles þe kyng folowede more hap and fortune þan frendschipe, and leet slee Pompeus, and sente to Iulius his heed and his ryng. Whan Iulius sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11578"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> the heed and þe ryng he weep wel bitter teres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11579"><HI REND="I">wepte wel better teeris</HI>, Cx.</NOTE> and wente anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11580"><HI REND="I">forthwith</HI>, Cx.</NOTE> to Alex|andria, and Ptholomeus arrayede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11581"><HI REND="I">Tholomeus araied</HI>, Cx.</NOTE> busshementes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11582"><HI REND="I">boyschementes</HI>, γ.</NOTE>; þan Cesar was oversette wiþ strengþe of his enemyes, and wente into a boot þat was so hevy lade wiþ men þat folowede hym þat it sanke doun and was a-draynt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11583"><HI REND="I">dreynte</HI>, Cx.</NOTE> Þan Cesar swam þre hondred paas wiþ oon hond, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11584"><HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> þe chartres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11585"><HI REND="I">chatres</HI>, γ.</NOTE> above þe water in his oþer hond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11586"><HI REND="I">with that other hande</HI>, Cx.</NOTE> and come to a schippe. Þere he was i-conforted anon, and drenchede oþer took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11587"><HI REND="I">eyther toke</HI>, Cx.</NOTE> al þe kynges navey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11588">There are several leaves miss|ing here in MS. α., which goes on again at the end of cap. 4. lib. iv., "And some of hem wolde telle what was to comynge," &amp;c.</NOTE> in batayle of þe see esiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11589"><HI REND="I">easely</HI>, Cx.</NOTE> i-now. But þe Alexandrynes prayede for hir kynges lyf, and Iulius grauntede, and chargede hym þat he schulde [raþer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11590">From β. and Cx.</NOTE> assaie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11591"><HI REND="I">essay</HI>, Cx.</NOTE> þe frendschipe of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11592">From β. and Cx.</NOTE> Romayns þan dedes of armes. Noþeles anon as he
<PB REF="00001857.tif" N="199, vol.4"/> was fre he ȝaf Cesar a batayle, but he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11593">Cx. inserts <HI REND="I">and his hoost</HI> here, omitting the last four words of the sentence.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11594"><HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> sone des|troyed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11595"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> he and his oost. Cesar bytook þat kyngdom to a woman þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11596"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> Cleopatra, and dwelled wiþ here two ȝere in leccherie. <HI REND="I">Hugucio</HI>, [<HI REND="I">capitulo Ianus</HI>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11597">From β. and Cx.</NOTE> Þat tyme Iulius amended þe kalender, and fonde þe cause of þe lepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11598"><HI REND="I">lupe</HI>, γ.</NOTE> ȝere. ℞. Þe Romaynes, as [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11599">Cx.</NOTE> Hebrewes, bygonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11600"><HI REND="I">bygan</HI>, Cx.</NOTE> here ȝeres in Marche anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11601"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> to Numa Pompilius his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11602"><HI REND="I">hys</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> tyme, and þis Numa putte Ianiver<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11603"><HI REND="I">Januar</HI>' β. and Cx.</NOTE> and Feverer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11604"><HI REND="I">Februar</HI>', β. and Cx.</NOTE> to þe ȝere in an uncerteyn manere, but þe ȝere was not ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11605"><HI REND="I">fully</HI>, γ. and Cx.</NOTE> amended to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11606"><HI REND="I">bifore</HI>, β.; <HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> Iulius his tyme. Quyntilus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11607"><HI REND="I">Quintilis</HI>, Cx.</NOTE> þe fifte monþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11608"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx., et infra.</NOTE> after Marche, was after|ward i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11609"><HI REND="I">callid</HI>, Cx.</NOTE> Iulius in worschippe of Iulius Cesar, for he was i-bore in þat monþe, oþer in þat monþe he dede som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11610"><HI REND="I">dyde somme</HI>, Cx.</NOTE> grete dede and som grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11611"><HI REND="I">som grete</HI>] om. Cx.</NOTE> victorie; ffor suche a manere skile Sextilis, the sixte monþe after Marche, is i-cleped Augustus in worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11612"><HI REND="I">worship</HI>, Cx.</NOTE> of Augustus Cesar. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Cesar tornede
<PB REF="00001859.tif" N="201, vol.4"/> out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11613"><HI REND="I">remeoved from</HI>, Cx.</NOTE> Egipt, and overcome Farnaces, Metridas his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11614"><HI REND="I">his</HI>] om. β. and Cx. This is general in these texts.</NOTE> sone, in a bayle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11615"><HI REND="I">batail</HI>, β.; <HI REND="I">batayl</HI>, γ.</NOTE> and leet slee hym, for he hadde Pompeus i-meyntened aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11616"><HI REND="I">mayntened Pompeus aȝenes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Yholpe, P.</HI>, γ.</NOTE> Iulius; þennes he wente to Rome, and made hym con|sul þe þridde tyme. Þanne he wente into Affrica, and over|come in batayle þe noble dukes Scipio and Porcius Cato, and Iuba [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11617">Cx.</NOTE> kyng of Mauritania, and þeygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11618"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> slowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11619"><HI REND="I">they slough</HI>, Cx.</NOTE> hem self afterward. ℞. Seneca, epistola 26<HI REND="sup">a</HI>, and Policratica, libro 7<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 6<HI REND="sup">o</HI> spekeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11620"><HI REND="I">speken</HI>, Cx.</NOTE> of þis Catoun, and telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11621"><HI REND="I">seye</HI>, Cx.</NOTE> þat he drank venym and smoot hym [silf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11622">From β., γ. and Cx.</NOTE> in to þe brest wiþ a swerde, and so he ȝalde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11623"><HI REND="I">yelde</HI>, Cx.</NOTE> up þe goost, ffor he wolde nouȝt see Cesar regne while he were on lyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11624"><HI REND="I">alyve</HI>, Cx.</NOTE> Also Seneca, 2<HI REND="sup">o</HI> libro ad Severum: Cato lyvede nouȝt after fredom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11625"><HI REND="I">freodom</HI>, γ. (bis).</NOTE> noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11626"><HI REND="I">nowther</HI>, Cx.</NOTE> fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11627"><HI REND="I">freodom</HI>, γ. (bis).</NOTE> after Cato. Also an oþer storie of Rome seiþ þat Cato was nouȝt in þe batayle þat was of Iulius and Pompeus; but he herde of Pompeus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11628"><HI REND="I">his</HI>] om. β. and Cx. This is general in these texts.</NOTE> deeþ, and radde Plato<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11629"><HI REND="I">Platoes</HI>, β. and Cx.</NOTE> his book de Immortalite animæ, and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11630"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> in þat book þat þe soule may noȝt deie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11631"><HI REND="I">dye</HI>, Cx.</NOTE> and so he wounded hym self, but his frendes counsailled hym forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11632"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> leve, and seche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11633"><HI REND="I">a leche</HI>, β.</NOTE> dede salve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11634"><HI REND="I">his cure</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">salf</HI>, γ.</NOTE> to his woundes; but whanne þey were agoo he opened his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11635"><HI REND="I">owne</HI>] om. Cx.</NOTE> wounde, and so he deyde. Þis doynge is nouȝt excusable in Cato, were he nevere so wel i-lettred and so glorious. Firste for his frendes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11636"><HI REND="I">vrendes</HI>, γ.</NOTE> coun|sailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11637"><HI REND="I">counseylled</HI>, Cx., et infra.</NOTE> hym þe contrarye, þat were wise men and kynde. Also for he counseilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11638"><HI REND="I">counseylled</HI>, Cx., et infra.</NOTE> nouȝt his sone forto doo so, but he coun|sailled hym more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11639"><HI REND="I">rather</HI>, Cx.</NOTE> forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11640"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> lyve under Iulius þe victor. Þe
<PB REF="00001861.tif" N="203, vol.4"/> þridde skile for he slowȝ hym self for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11641"><HI REND="I">by</HI>, β. and Cx.</NOTE> envie, ffor he wolde nouȝt suffre and see Iulius his wreþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11642"><HI REND="I">welthe</HI>, γ.; <HI REND="I">welth</HI>, Cx.</NOTE> and his ioye; and so it semeþ þat Cato slouȝ hym self by unstedfastnes and foly, ffor he woulde nouȝt suffre angwische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11643"><HI REND="I">anguyssh</HI>, Cx.</NOTE> and desese, and nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11644"><HI REND="I">disease and not</HI>, Cx.</NOTE> by honeste, forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11645"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> voyde and scape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11646"><HI REND="I">escape</HI>, Cx.</NOTE> foule manere of doynge. Here take hede of meny Catouns þat were [in Rome]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11647">From Cx.</NOTE> among þe Romayns: oon was Cato questor, he brouȝt Ennyous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11648"><HI REND="I">Ennius</HI>, Cx.</NOTE> þe poet out of Tarent into Rome; anoþer was Mennius Cato, þat fauȝt wonderliche aȝenst þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11649"><HI REND="I">Grekis</HI>, β. and Cx.</NOTE> in Paul Emilus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11650"><HI REND="I">Emilius</HI>, β. and Cx.</NOTE> his tyme. Anoþer was Marcus Porcius Cato, þat was i-cleped Uti|sencis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11651"><HI REND="I">Utisensis</HI>, γ.; <HI REND="I">called Utycensis</HI>, Cx.</NOTE> ffor he slowȝ hym self at a citee þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11652"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> Utica in Affrica;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11653"><HI REND="I">Affryque</HI>, Cx.</NOTE> of hym we spekeþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11654"><HI REND="I">now</HI>, β.; <HI REND="I">speke nowe</HI>, Cx.</NOTE> at þis tyme; and oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11655"><HI REND="I">in</HI>, β. and Cx.</NOTE> caas þis was Censorius Cato, of hym spekeþ Ieronimus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11656"><HI REND="I">Jerom</HI>, β. and Cx.</NOTE> in Epistola ad Nepotianum, and seiþ þat hym schamed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11657"><HI REND="I">schamede</HI>, γ.</NOTE> nouȝt whan he was an olde man to lerne lettres of Grewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11658"><HI REND="I">Gru</HI>, γ.; <HI REND="I">Grece</HI>, Cx.</NOTE> noþer was [put]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11659">From Cx.</NOTE> out of trust and hope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11660"><HI REND="I">hope and trust</HI>, Cx.</NOTE> forto spede: þis was a philosofre of þe secte þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11661"><HI REND="I">heet</HI>, Cx.</NOTE> secta Stoycorum. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Stoyci hadde þat name of a porche of Athene þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11662"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Stoa, þere were i-peynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11663"><HI REND="I">peynted</HI>, β. and Cx.</NOTE> dedes and doynge of wise men and of
<PB REF="00001863.tif" N="205, vol.4"/> stronge; þe firste phílosofre of þat secte heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11664"><HI REND="I">was named</HI>, Cx.</NOTE> ȝenon. Þanne it foloweþ in þe storie: þis Caton made a grete sciens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11665"><HI REND="I">science</HI>, Cx.</NOTE> of vertues<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11666"><HI REND="I">vertuwes</HI>, γ.</NOTE> and of þewes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11667"><HI REND="I">maners</HI>, Cx.</NOTE> þat is i-cleped Ethica Catonis, þerof was þat litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11668"><HI REND="I">lytle</HI>, Cx.</NOTE> book of metre i-drawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11669"><HI REND="I">drawen</HI>, Cx.</NOTE> þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11670"><HI REND="I">þat hatte</HI>] om. Cx.</NOTE> Caton, þat children lerneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11671"><HI REND="I">lurneþ</HI>, γ.; <HI REND="I">lerne</HI>, Cx.</NOTE> in scole. <HI REND="I">Eutropius.</HI> After a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11672"><HI REND="I">an</HI>, Cx.</NOTE> ȝere Cesar went eft to Rome, and made hym consul þe fourþe tyme, and wente anon into Spayne, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11673"><HI REND="I">and soon after went into Spayne, wher</HI>, Cx.</NOTE> Pompeus his sones hadde arrayed wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11674"><HI REND="I">right</HI>, Cx.</NOTE> stronge batailles; in þe laste batayle þereof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11675"><HI REND="I">there</HI>, Cx.</NOTE> Cesar was so nyh overcome þat his men fligh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11676"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> and he was in poynt to sle hym self leste in his elde he schulde falle into children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11677"><HI REND="I">childres</HI>, Cx.</NOTE> hond, afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11678"><HI REND="I">after</HI>, γ. and Cx.</NOTE> grete worschip and ioye and grete dedes of chivalrie. Cesar was þoo sixe and fifty ȝere olde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11679"><HI REND="I">of age</HI>, Cx.</NOTE> At þe laste his men tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11680"><HI REND="I">turnede</HI>, β.; <HI REND="I">tourned</HI>, Cx.</NOTE> aȝen and overcome his enemyes, and efte [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11681">From Cx.</NOTE> wente to Rome, and made men clepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11682"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> hym emperour;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11683"><HI REND="I">and þere . . . emperour</HI>] om. Cx.</NOTE> and þere þre ȝere and seven monþes he dede outrageousliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11684"><HI REND="I">outragely</HI>, β.; <HI REND="I">outragelych</HI>, γ.</NOTE> aȝenst þe customs and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11685"><HI REND="I">and</HI>] om. β.</NOTE> of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11686">From β.</NOTE> fredom of Rome. [<HI REND="I">Ysidorus, libro</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11687">From β.</NOTE> Þis was þe firste of alle þe duke of Rome þat was
<PB REF="00001865.tif" N="207, vol.4"/> i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11688"><HI REND="I">i-</HI>] om. β.</NOTE> Cesar and emperour. [He was i-cleped emperour]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11689">From β., γ., and Cx.</NOTE> for a passynge lordschippe [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11690">From β., γ., and Cx.</NOTE> oon principate; and was i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11691"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> Cesar for he was kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11692"><HI REND="I">kit</HI>, γ.; <HI REND="I">kytte</HI>, Cx.</NOTE> out of his moder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11693"><HI REND="I">moders</HI>, Cx.</NOTE> wombe whan his moder was dede: cesus in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11694">α, γ.</NOTE> Latyn [is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11695">From Cx.</NOTE> i-kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11696"><HI REND="I">ykut</HI>, γ.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11697"><HI REND="I">an</HI>, β. and γ.</NOTE> Englisshe. [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11698">℞] From β. and γ.; ℞ . . . <HI REND="I">Englisshe</HI>, om. Cx.</NOTE> His successours were i-cleped emperours and Casars after hym; and þe emperour was i-cleped Augustus for echynge of þe comoun profiȝt: augere in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11699">α, γ.</NOTE> Latyn, eche in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11700"><HI REND="I">an</HI>, γ.</NOTE> Englisshe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11701">℞] From β. and γ.; ℞ . . . <HI REND="I">Englisshe</HI>, om. Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius.</HI> Whanne [Iulius]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11702">From β., γ., and Cx.</NOTE> schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11703"><HI REND="I">by</HI>, γ. and Cx.</NOTE> his owne wille doo worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11704"><HI REND="I">worship</HI>, Cx.</NOTE> to þe peple, as the peple dede hym to forehonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11705"><HI REND="I">dyde hym byfore</HI>, Cx.</NOTE> he wolde nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11706"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> noþer rise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11707"><HI REND="I">arise</HI>, β.; <HI REND="I">arryse</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe senatoures whan þey come to hym, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11708"><HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> meny oþer tirauntise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11709"><HI REND="I">tyrauntryes</HI>, β.; <HI REND="I">tiraundys do|yngs</HI>, γ.; <HI REND="I">tyrannyes</HI>, Cx.</NOTE> and doynges aȝenst þe customs<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11710"><HI REND="I">costoms</HI>, γ.; <HI REND="I">custommes</HI>, Cx.</NOTE> of Rome. Þanne þre score senatoures and horsmen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11711"><HI REND="I">horsmen and senatours</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Rome, and specialliche tweyne, eyþer heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11712"><HI REND="I">was called</HI>, Cx.</NOTE> Brutus, conspired aȝenst hym, so þat in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11713"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a day whanne þe senatours schulde come to gidres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11714"><HI REND="I">togeder</HI>, Cx.</NOTE> Iulius come to þe Capitoil, and was i-stiked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11715"><HI REND="I">stykked thurgh</HI>, Cx.</NOTE> þoruȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11716"><HI REND="I">þurȝ</HI>, β.</NOTE> and hadde þre and twenty woundes, and deyde.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="42"><PB REF="00001867.tif" N="209, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum quadragesimum secundum.</HEAD>
<P>Iulius wente to ward þe Capitoil, and fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11717"><HI REND="I">receyved</HI>, Cx.</NOTE> lettres þat were iuges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11718"><HI REND="I">juggis</HI>, Cx. A common error of the versions, from reading <HI REND="I">iu|dices</HI> instead of <HI REND="I">indices.</HI></NOTE> of his deþ. Þe messanger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11719"><HI REND="I">messager</HI>, Cx.</NOTE> þat brouȝt þe lettres seide þat he schulde be deed ȝif he come þat day among þe gardeyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11720"><HI REND="I">gaderyng</HI>, β.; <HI REND="I">gadryng</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of þe peple. "I schal now," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11721"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Iulius, "speke wiþ an astromyer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11722"><HI REND="I">astronomer</HI>, Cx.</NOTE> and afterward I schal see þe gaderynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11723"><HI REND="I">gadrynge</HI>, Cx.</NOTE> and þe lettres." Þan he cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11724"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> to hym an astronomer, þat seide þat Iulius schulde deie in þe kalendas. "To<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11725"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> day," quod Iulius, "beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11726"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> þe kalendas, and ȝit I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11727"><HI REND="I">Ich</HI>, β. and γ.</NOTE> am on lyve." "To day beeþ þe kalendas," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11728"><HI REND="I">sayde</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe astronomer, "but þey beeþ nouȝt apassed;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11729">α] om. Cx.</NOTE> and I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11730"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> wolde þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11731"><HI REND="I">y</HI>, β.</NOTE> were i-founde a lier." Þanne Iulius wente to þe Capitoyle, and was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11732"><HI REND="I">slayn</HI>, Cx.</NOTE> with swerdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11733"><HI REND="I">sweordes</HI>, γ.; <HI REND="I">alles</HI>, Cx.</NOTE> of comoun contakkours,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11734"><HI REND="I">comyn contakeurs</HI>, γ.; <HI REND="I">comune contekkers or brawlers</HI>, Cx.</NOTE> þe firste day of Marche. But þere semed no wounde in his body, but þe lettres were i-founde
<PB REF="00001869.tif" N="211, vol.4"/> in his hond after his deeþ. <HI REND="I">Petrus.</HI> An hondred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11735"><HI REND="I">hondreth</HI>, Cx.</NOTE> dayes to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11736"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> Iulius his deth fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11737"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> a liȝtnynge uppon Iulius his ymage in þe chepynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11738"><HI REND="I">clepyng</HI>, γ.</NOTE> place, and took away þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11739"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> lettre C of þis name Cesar. Also þe nyȝt to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11740"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> his deth his chambre wyndowes were so griseliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11741"><HI REND="I">gryslye</HI>, Cx.</NOTE> and so sterneliche i-oponed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11742"><HI REND="I">sternly opened</HI>, Cx.</NOTE> þat Iulius resede oute of his bedde, and wende þat þe hous hadde i-falle uppon hym. Al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11743"><HI REND="I">Also</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe day afore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11744"><HI REND="I">after</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> his deeth þere semede þre sonnes in þe Est, þat went [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11745">From Cx.</NOTE> litel and litel to giders al in to oon sonne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11746"><HI REND="I">togeder alle in oon sonne</HI>, Cx.</NOTE> þat bytokened þat þe lordschippes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11747"><HI REND="I">lordschip</HI>, γ.</NOTE> of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11748">From β., γ., and Cx.</NOTE> þre parties of þe worlde schulde al come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11749"><HI REND="I">come alle</HI>, Cx.</NOTE> in to oon princes lord|schipe. Oþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11750"><HI REND="I">Owther</HI>, Cx.</NOTE> more verrayliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11751"><HI REND="I">verreylych</HI>, γ.; <HI REND="I">verely</HI>, Cx.</NOTE> it bytokened þat al þe worlde schulde knowe þe Trinite, þre persones and oon God. Also an oxe spak to a plowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11752"><HI REND="I">plowe</HI>, Cx.</NOTE> man in þe subarbes of Rome, and seide þat he was i-priked and i-dryve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11753"><HI REND="I">prykked and dryven</HI>, Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11754"><HI REND="I">in</HI>] om. γ.</NOTE> idel, "For in a schort tyme," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11755"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> he, "men schal fayle more þan oxen oþer whete." Also [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11756">From β., γ., and Cx.</NOTE> Iulius his piler, þat now pyl|gryms clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11757"><HI REND="I">calle</HI>, Cx.</NOTE> Seynt Petres nedle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11758"><HI REND="I">neld</HI>, γ.; <HI REND="I">nylde</HI>, Cx.</NOTE> þere þe askes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11759"><HI REND="I">asshes</HI>, Cx.</NOTE> were of
<PB REF="00001871.tif" N="213, vol.4"/> Iulius his body þat was i-brend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11760"><HI REND="I">ybarnd</HI>, γ.</NOTE> hit was i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11761"><HI REND="I">writen</HI>, Cx.</NOTE> in metre in þis manere:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Þou were grete, Cesar, [as]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11762">From β., γ., and Cx.</NOTE> al þe world is at ene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11763"><HI REND="I">eve</HI>, Cx.</NOTE></L>
<L>And art now sette þere i-closed in a litel stene."</L>
</LG>
<P>℞. Also meny men write meny þinges and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11764"><HI REND="I">in</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> preysinge of Iulius Cesar, ffor Eutropius, libro 6<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat no man was pun|sched þat day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11765"><HI REND="I">punysshed this daye</HI>, Cx.</NOTE> þat he entrede in to þe citee. Also he made his knyȝtes have costelewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11766"><HI REND="I">costlew</HI>, Cx.</NOTE> armure, for þey schulde defende hem þe manloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11767"><HI REND="I">manlyker</HI>, γ.; <HI REND="I">more manly</HI>, Cx.</NOTE> for drede of so greet lost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11768"><HI REND="I">grete losse</HI>, Cx.</NOTE> Þere was nevere man more noble þan he in batayle: by his ledynge [there]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11769">From Cx.</NOTE> were i-slawe enlevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11770"><HI REND="I">elleven</HI>, β.</NOTE> hondred þowsand foure score þowsand and twelve þowsand of [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11771">From Cx.</NOTE> enemyes, al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11772"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> wiþ oute þe batayles þat were i-cleped bella civilia, for he wolde noȝt write þe nombre of hem þat were i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11773"><HI REND="I">slayn</HI>, β.</NOTE> in civile batayle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11774"><HI REND="I">batails</HI>, β.; <HI REND="I">bataylis</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> Bellum civile is a batayle bytwene þe Romayns hem self, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11775"><HI REND="I">whanne</HI>, β.</NOTE> some of Rome fiȝteþ and ȝeveþ batayle aȝenst oþere of Rome.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11776"><HI REND="I">and some . . . oþere of Rome</HI>] om. Cx.</NOTE> Þan it folweþ in þe storie. Iulius fauȝt in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11777"><HI REND="I">in</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> fyfty siþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11778"><HI REND="I">siþes</HI>, β. and Cx.</NOTE> wiþ baner desplayed. Also no man wroot swifter þan he; no man radde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11779"><HI REND="I">redde</HI>, Cx.</NOTE> swifter þan he. Also he usede for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11780"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> to endite foure manere pisteles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11781"><HI REND="I">pystles</HI>, Cx.</NOTE> and lettres at ones; and whom he made suget by armour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11782"><HI REND="I">subget by armes</HI>, Cx.</NOTE> he
<PB REF="00001873.tif" N="215, vol.4"/> overcome hem more by myldenesse. Also þere was no day in al his hard werres and batayles þat he ne wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11783"><HI REND="I">nolde</HI>, β.; <HI REND="I">nold</HI>, Cx.</NOTE> write, rede, oþer endite. [<HI REND="I">Plinius.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11784">From β., γ., and Cx.</NOTE> Iulius Cesar his hond was [as]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11785">From Cx.</NOTE> able to þe penne as to þe swerd; but no man governede þe comounte bettre þan he. In alle his grete lordschip he heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11786"><HI REND="I">bade</HI>, β. and Cx.</NOTE> nevere slee man but oon, Domicius, to whom he hadde i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11787"><HI REND="I">ȝeven</HI>, β. and Cx.</NOTE> his lif to forehonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11788"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> He took hym ones in a civile batayle, and ȝaf hym his lif, and made hym forswere armes, and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11789"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> hym afterward fiȝte aȝenst hym in a batayle; þanne he seide to his knyȝtes, "Hit is inow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11790"><HI REND="I">ynowh</HI>, Cx.</NOTE> to me to ȝeve an unkynde man ones his lyf." He was nevere so wroþ wiþ man þat he ne wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11791"><HI REND="I">nolde</HI>, β.; <HI REND="I">nold</HI>, Cx.</NOTE> forȝeve ȝif he seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11792"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> skilful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11793"><HI REND="I">skylfol</HI>, γ.</NOTE> occa|sioun. Also Iulius was of grete sufferaunce,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11794"><HI REND="I">suffrans</HI>, γ.</NOTE> ffor in his worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11795"><HI REND="I">worship</HI>, Cx., et infra.</NOTE> in his comynge to Rome after a greet victorie, knyȝtes of Rome seide in his owne herynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11796"><HI REND="I">hyryng</HI>, γ.</NOTE> and he was nevere þe wroþere, "Loo Cesar took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11797"><HI REND="I">takiþ</HI>, β.; <HI REND="I">takeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">taketh</HI>, Cx.</NOTE> worschippe as a victor, for he [haþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11798">From β., γ., and Cx.</NOTE> overcome þe Galles; why haþ Nychomedes kyng of Bythinia non worschippe [as a victor, for he overcome Cesar;" ffor me seide þat he hadde to grete frenschip wiþ hym].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11799">From β., γ., and Cx.</NOTE> Þerefore me seiþ þat Tullius seide to Iulius, "Hayle, kyng and quene;" [and eft, "Hayl quene]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11800">From β., γ., and Cx.</NOTE> of Bithinia; þou were somtyme womman of alle men, and now þou art made man of alle wommen." <HI REND="I">Plinius.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11801"><HI REND="I"><ABBR>Pol</ABBR>, libro</HI> <HI REND="I">iii</HI><HI REND="sup">o</HI>, β. and Cx.</NOTE> Iulius Cesar was sore
<PB REF="00001875.tif" N="217, vol.4"/> a greved of his ballednesse, and heer faillede on his moolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11802"><HI REND="I">molde</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and on his fortop; he wolde bende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11803"><HI REND="I">beende</HI>, γ.</NOTE> his heer from þe pol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11804"><HI REND="I">polle</HI>, Cx.</NOTE> toward þe foreheed; and a knyȝt of Rome þat was repreved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11805"><HI REND="I">ypreved</HI>, γ.</NOTE> of kowardyse to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11806"><HI REND="I">reproved of cowardyse byfore</HI>, Cx.</NOTE> Iulius, seide to Iulius: "Iulius," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11807"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> he, "hit were liȝtere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11808"><HI REND="I">lyghter</HI>, Cx.</NOTE> to make þe nouȝt ballede þanne it were to make me doo eny þing cowardly in þe oost of Rome." Also þere were famous bookes of mery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11809"><HI REND="I">mury</HI>, γ. and Cx.</NOTE> gestes i-made and cunned opounliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11810"><HI REND="I">knowen openly</HI>, Cx.</NOTE> in despite of hym, and he suffred it pacientliche inow.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11811"><HI REND="I">paciently ynowh</HI>, Cx.</NOTE> Also oon despisede hym and his moder kyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11812"><HI REND="I">kynne</HI>, Cx.</NOTE> and cleped hym bakere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11813"><HI REND="I">called hym bakar</HI>, Cx.</NOTE>; he lowȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11814"><HI REND="I">he louȝ</HI>] om. Cx.</NOTE> and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11815">From Cx.; γ. has <HI REND="I">and.</HI></NOTE> rouȝte nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11816"><HI REND="I">nothynge</HI>, Cx.</NOTE> þerof. Þerfore Cithero in preysinge of hym seiþ, "Iulius couþe not forȝete but onliche in merþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11817"><HI REND="I">mirie</HI>, β.; <HI REND="I">injury</HI>, γ.; <HI REND="I">only in|jurie</HI>, Cx.</NOTE> and wrong." [<HI REND="I">Plinius.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11818">From β. and Cx.</NOTE> Cesar come in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11819"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme into Tullius his scole, and Tullius aroos aȝenst hym, and Iulius forbeed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11820"><HI REND="I">forbeod</HI>, γ.; <HI REND="I">forbade</HI>, Cx.</NOTE> hym, and seide, "Arise nouȝt aȝenst me, ffor wit and wisdom is bettre þan myȝte or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11821"><HI REND="I">and</HI>, β. and Cx.</NOTE> strengþe." "Schal nouȝt I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11822"><HI REND="I">Ich not</HI>, β.; <HI REND="I">Shal I not</HI>, Cx.</NOTE> arise," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11823"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> Tullius, "aȝenst þe victor of þe worlde?" "Þou haste i-wonne," quod Cesar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11824"><HI REND="I">quod Cesar</HI>] om. Cx.</NOTE> "a more worschipful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11825"><HI REND="I">connyng</HI>, γ.</NOTE> crowne and prise þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11826"><HI REND="I">þan</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> it were to strecche out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11827"><HI REND="I">streche out of</HI>, Cx.</NOTE> [þe boundes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11828">From β., γ., and Cx.</NOTE> of þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11829"><HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> of Rome." And by cause of þat worde Iulius ordeyned a lawe þat he þat radde oþer hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11830"><HI REND="I">hulde</HI>, γ.; <HI REND="I">redde owther helde</HI>, Cx.</NOTE> a book schulde [not]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11831">From Cx.</NOTE> aryse aȝenst no man. <HI REND="I">Valerius.</HI>
<PB REF="00001877.tif" N="219, vol.4"/> Acius þe poete aroos nouȝt aȝenst Iulius Cesar, whan Iulius come in to þe colage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11832"><HI REND="I">collage</HI>, γ.; <HI REND="I">college</HI>, Cx.</NOTE> of poetes, and me axed hym why he sat stille in þe comynge of so greet a lorde. "Þe lasse," quod he, "schal aryse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11833"><HI REND="I">rise</HI>, β.</NOTE> aȝenst þe more,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11834"><HI REND="I">gretter</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">greter</HI>, Cx.</NOTE> and peere schal come to his pere, but witte and wisdom passeþ al;" and Iulius alowede lawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11835"><HI REND="I">þis sawe</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">his sayenge</HI>, Cx.</NOTE> [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11836">From β. and Cx.</NOTE> A knave<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11837"><HI REND="I">man</HI>, Cx.</NOTE> childe and a mayde childe were i-brouȝt to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11838"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> Iulius, þat were most liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11839"><HI REND="I">lyke</HI>, Cx.</NOTE> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11840"><HI REND="I">hym</HI>] om. γ.</NOTE> of any children on lyve;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11841"><HI REND="I">alyve</HI>, β. and Cx.</NOTE> and Iulius byhelde hem in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11842"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme, and ȝaf hem greet ȝiftes, and sente hem aȝen wiþ suche vers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11843"><HI REND="I">versus</HI>, β. and Cx.</NOTE></P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Scheweþ al oon cleerliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11844"><HI REND="I">cher' lich</HI>, β.; <HI REND="I">on chere lyche</HI>, γ.; <HI REND="I">chere lyke</HI>, Cx.</NOTE> and peeres gooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11845"><HI REND="I">gon</HI>, Cx.</NOTE> I-fere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11846"><HI REND="I">yfere</HI>, γ.</NOTE></L>
<L>Let no myskissynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11847"><HI REND="I">myskussyng</HI>, γ.</NOTE> have prise of ȝoure boþe lyvynge.</L>
<L>Noon yuy sprayse, no noyse of do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11848"><HI REND="I">douen</HI>, β.; <HI REND="I">douene</HI>, γ.; <HI REND="I">douves</HI>, Cx.</NOTE> none layes</L>
<L>ȝereliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11849"><HI REND="I">ȝe liche</HI>, β.; <HI REND="I">ȝe-lyche yfere</HI>, γ.; <HI REND="I">ye lyke</HI>, Cx.</NOTE> [of chere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11850">From Cx., not in γ.</NOTE> I-fere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11851"><HI REND="I">beþ yfere</HI>, γ.</NOTE> wiþ oute eny gile."</L>
</LG>
<P><HI REND="I">Apuleius.</HI> Þe conspiracie of Catelyn come out in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11852"><HI REND="I">by</HI>, Cx.</NOTE> Cithero þe beste consul his tyme, and was i-dampned; þere noþer for noblete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11853"><HI REND="I">nobley</HI>, β. and Cx.</NOTE> of þe persone þat hadde agult,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11854"><HI REND="I">ygilt</HI>, β.; <HI REND="I">gilt</HI>, Cx.</NOTE> noþer real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11855"><HI REND="I">nowther roialle</HI>, Cx.</NOTE> spekynge of Iulius Cesar, þat was his patroun and his vorie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11856"><HI REND="I">avowrye</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">avowery</HI>, γ.</NOTE> and pleted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11857"><HI REND="I">pleded</HI>, β.</NOTE> for hym for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11858"><HI REND="I">by</HI>, Cx.</NOTE> myldenesse and pitee at
<PB REF="00001879.tif" N="221, vol.4"/> þat tyme ȝif he myȝte hym helpe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11859"><HI REND="I">gif . . . helpe</HI>] <HI REND="I">myȝht noȝt hym helpe</HI>, γ.</NOTE> ffor Marcus Cato pletede aȝenst hym, and preved hym gulty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11860"><HI REND="I">preved him gilty</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Salustius.</HI> Þere were tweie noble men, Marcus Cato and Gaius Iulius, wel nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11861"><HI REND="I">nighe</HI>, Cx.</NOTE> of [one]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11862">From γ. and Cx.</NOTE> worþynesse of blood, of age, and of noble and real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11863"><HI REND="I">roiall</HI>, Cx.</NOTE> speche, and i-liche greet of herte, but þey were of dyvers ioye and worschippe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11864"><HI REND="I">worship</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Cato was greet in clennes of lyf, and Iulius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11865"><HI REND="I">and Iulius</HI>] om. Cx.</NOTE> in largenesse of ȝiftes and in mildenesse. Þat oon hadde worschippe by cruelnesse, and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11866"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> oþer by fredom of ȝiftes. Cesar by ȝiftes, Cato by ȝevynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11867"><HI REND="I">ȝevynge of</HI>] om. γ.</NOTE> none ȝiftes is i-preysed. In Cesar socour and refute of wrecches and of nedy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11868"><HI REND="I">neody</HI>, γ.</NOTE> men. In Catoun, punschynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11869"><HI REND="I">punisshynge</HI>, Cx.</NOTE> of evel doers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11870"><HI REND="I">dedes</HI>, γ.</NOTE> In Cesar, wakynge and travayle for gendrynge of his owne, no þing werne þat he myȝte do arraye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11871"><HI REND="I">araye</HI>, Cx.</NOTE> newe batailles, desire triumphis and worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11872"><HI REND="I">desirous triumphous and wor|ship</HI>, Cx.</NOTE> as a victor of Rome, al þis was likynge to Cesar. Catoun loved besynesse of sober|nesse, of stedfastnesse, of sturnesse;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11873"><HI REND="I">sternesse</HI>, Gx.</NOTE> he stroof nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11874"><HI REND="I">strofe not</HI>, Cx.</NOTE> wiþ richesse aȝenst þe riche, nouȝt with tresoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11875"><HI REND="I">trayson</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe tray|tour; but wiþ strengþe aȝenst þe stronge, wiþ honeste aȝenst þe sobre man; he desirede more to be good þanne [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11876">From β. and Cx.</NOTE> seme good; so þat þe lasse he desired good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11877"><HI REND="I">good</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> worschippe þe more worschippe he hadde. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Whanne Cas|sibelanus
<PB REF="00001881.tif" N="223, vol.4"/> was dede in Bretayne, and i-buryed at ȝork, his nevewe Tenuancius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11878"><HI REND="I">Tenancius</HI>, β. and Cx.</NOTE> [was kyng after hym. Tenancius]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11879">From β., γ., and Cx.</NOTE> was duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11880"><HI REND="I">duc</HI>, Cx.</NOTE> of Cornewayle, and kyng Lud his sone, and Andragius his broþer. Andragius was i-went<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11881"><HI REND="I">was i-went</HI>] wente, Cx.; <HI REND="I">i</HI>-, om. β.; <HI REND="I">a-went</HI>, γ.</NOTE> with Iulyus Cesar to Romee.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11882"><HI REND="I">Rome</HI>, β.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="43">
<HEAD>Capitulum quadragesimum tertium.</HEAD>
<P>WHAN Iulius Cesar was i-slawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11883"><HI REND="I">slayn</HI>, β. and Cx.</NOTE> Octovianus of Rome, eyȝtene ȝere olde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11884"><HI REND="I">of age</HI>, Cx.</NOTE> was i-sent wiþ tweie consuls forto pursue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11885"><HI REND="I">persuwe</HI>, γ.</NOTE> Marcus Antonius, þat was þo i-demed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11886"><HI REND="I">þan demed</HI>, β. and Cx.</NOTE> open enemy to þe comounte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11887"><HI REND="I">comente</HI>, Cx.</NOTE> ffor he was arise aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11888"><HI REND="I">made insurrection ayenst</HI>, Cx.</NOTE> þe senatoures, and aȝenst hem þat slowȝ Iulius Cesar. Þis Octovanius was a Romayn, Octavianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11889"><HI REND="I">Octavius</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe senatour his sone, and come of Eneas in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11890"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> his moder side by [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11891">From β., γ., and Cx.</NOTE> kynrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11892"><HI REND="I">kynrad</HI>, γ.</NOTE> þat hatte Iulia familia, and was Iulius Cesar his nevewe of his suster i-bore, and his owne sone adoptivus, and Iulius made hym his eyer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11893"><HI REND="I">heyre</HI>, Cx.</NOTE> in his
<PB REF="00001883.tif" N="225, vol.4"/> testament. Marcus was overcome at Mutina, and þe tweyne consuls deyde by þe weye. Þanne Octovianus come to Rome wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11894"><HI REND="I">Octovianus . . . wiþ</HI>] had Oc|tovianus, β.</NOTE> þre grete oostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11895"><HI REND="I">than had Octavianus the grete hoostes</HI>, Cx.</NOTE> at his heste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11896"><HI REND="I">commaundemente</HI>, Cx.</NOTE> Octovianus made pees wiþ Marcus Antonius, at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11897"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> profrynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11898"><HI REND="I">atte desyre</HI>, Cx.</NOTE> of oon Lipidus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11899"><HI REND="I">Lepidus</HI>, γ.</NOTE> þat was mayster of þe horsmen to hym. Marcus Antonius was i-flowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11900"><HI REND="I">yflowe</HI>, γ.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Octovianus come to Rome in his twentiþe ȝere of his elde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11901"><HI REND="I">of age</HI>, Cx.</NOTE> and took þe dignyte and made hym self consul by strengþe, and þanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11902"><HI REND="I">þanne</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> afterward [regned]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11903">From β. and Cx.</NOTE> em|perour sixe and fifty ȝere sixe monþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11904"><HI REND="I">monethes</HI>, Cx.</NOTE> and somwhat of dayes, þat was from þe monþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11905"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx.</NOTE> of Marche to þe firste day of Octobre. In þe whiche tyme he regned twelf ȝere wiþ Octovianus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11906"><HI REND="I">Antonius</HI>, β. and Cx.</NOTE> and foure and fourty ȝere allone; and so he brouȝte al þe worlde into oon principalte and lordschippe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11907"><HI REND="I">principate and lordship</HI>, Cx.</NOTE> And as þe kynges of Rome hadde þe name of Iulius Cesar, and were i-cleped Cesares, so þey þat come after þis Octovianus Augustis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11908"><HI REND="I">Augustus</HI>, Cx.</NOTE> hadde þe name of hym, and were i-cleped Augusti. [<HI REND="I">Hugo, capitulo Augeo.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11909">From β. and Cx.</NOTE> Þis hadde nouȝt þat name one|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11910"><HI REND="I">only</HI>, Cx.</NOTE> of augere, þat is forto eche and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11911"><HI REND="I">for encreace or</HI>, Cx.</NOTE> make more, for he made more and echede þe comoun profiȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11912"><HI REND="I">comune profite</HI>, Cx., et infra.</NOTE> but for he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11913"><HI REND="I">for a was</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00001885.tif" N="227, vol.4"/> i-bore in þat monthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11914"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11915"><HI REND="I">þat hatte</HI>] om. Cx.</NOTE> Augustus, oþer for he hadde þe victorie in þat monþe of Antonius and of Cleopatra. Þis Augustus was þe sone of oon Actia, Iulius his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11916"><HI REND="I">his</HI>] om. β. This is general in this MS., and will not be noticed in future.</NOTE> suster douȝter. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þanne Augustus þe firste ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11917"><HI REND="I">ȝere</HI>] om. Cx.</NOTE> of his empere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11918"><HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> in wreche of Iulius his deþ, exiled þe sena|toures, and chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11919"><HI REND="I">chaced</HI>, Cx.</NOTE> Brutus and Cassius, and took Cithero to Antonius his paleys in hope of acord: Cithero was þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11920"><HI REND="I">þan</HI>, β. and Cx.</NOTE> in his sixty and twelfþe ȝere. <HI REND="I">Augustinus de Civitate</HI> [<HI REND="I">Dei</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11921">From Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Tullius hadde i-favered and tenderliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11922"><HI REND="I">tendrely</HI>, Cx.</NOTE> i-kept Octovianus in his ȝowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11923"><HI REND="I">yongth</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe malys of Antonius, in hope þat he schulde helpe moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11924"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11925"><HI REND="I">thempyre</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and þe comyn profite of Rome; noþeles Octovianus leet Antonius sle Tullius Cithero as it were by a manere covenant of acord. Þanne whanne Antonius wolde kutte of Tullius his tonge, for he hadde i-wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11926"><HI REND="I">wryten</HI>, β. and Cx.</NOTE> moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11927"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> aȝenst Antonius in blame of hym, þanne Tullius answerde in metre [and seide]:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11928">Added from β., γ., and Cx.</NOTE> "Nouȝt doost [thou,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11929">From β. and Cx., not γ.</NOTE> Antony,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11930"><HI REND="I">Antoni</HI>, γ.</NOTE> writynge schal nedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11931"><HI REND="I">nedus</HI>, γ.</NOTE> abyde. [<HI REND="I">Eu|tropius</HI>]."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11932">Added from β., γ., and Cx.</NOTE>
<PB REF="00001887.tif" N="229, vol.4"/> Þanne Octovianus wiþ Antonius in Macedonia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11933"><HI REND="I">in Macedonia</HI>] om. Cx.</NOTE> slowȝ hem þat slowȝ Iulius [Cesar],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11934">From Cx.</NOTE> boþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11935"><HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> Brutus and Cas|sius, and greet multitude of oþere; and afterwarde þey delede þe empere hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11936"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> bytwene, so þat Augustus schulde holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11937"><HI REND="I">schulde holde</HI>] helde, β.; <HI REND="I">hielde</HI>, Cx.</NOTE> Spayne, Gallia, and Italy, and Antonius hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11938"><HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> þe Est londes. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Porcia, [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11939">From γ. and Cx.</NOTE> grete Caton his douȝter, whan sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11940"><HI REND="I">heo</HI>, α., β., and γ.</NOTE> hirde þat hir housbonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11941"><HI REND="I">hosbond</HI>, γ.</NOTE> Brutus was i-slawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11942"><HI REND="I">i-slawe</HI>] slayne, β.</NOTE> for sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11943"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> hadde [noon egge tole],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11944">Added from β., γ., and Cx.</NOTE> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11945"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">he</HI>, γ.</NOTE> took brennynge coolys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11946"><HI REND="I">coles</HI>, Cx.</NOTE> in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11947"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> her mouþe. Som telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11948"><HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> þat Ovyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11949"><HI REND="I">Ovidius</HI>, Cx.</NOTE> Naso, the poete, was i-bore at Peligius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11950"><HI REND="I">Pelignis</HI>, γ.; <HI REND="I">Pelgius</HI>, Cx.</NOTE> Salustius, þe advokett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11951"><HI REND="I">avoket</HI>, γ.; <HI REND="I">advocate</HI>, Cx.</NOTE> and writere of stories, deyde at Rome. Þis hadde alwey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11952"><HI REND="I">ever</HI>, Cx.</NOTE> envie to Cithero. He wedded Therencia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11953"><HI REND="I">Terencia</HI>, Cx.</NOTE> to wif, þat Cithero hadde by dyvers tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11954"><HI REND="I">dyvers tyme</HI>] lyvorse, β. and Cx.; deuors, γ.</NOTE> i-putte from hym and forsake; þerfore Cithero made gestes in blame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11955"><HI REND="I">reprove</HI>, Cx.</NOTE> of Salustius. <HI REND="I">Ysidorus, libro primo.</HI> Þis Salustius was maister of pleyes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11956"><HI REND="I">playes</HI>, Cx.</NOTE> and put first þis lettre k to
<PB REF="00001889.tif" N="231, vol.4"/> þe Latyn lettres for to have som diversite of soun bytwene c and q. Onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11957"><HI REND="I">Only</HI>, Cx.</NOTE> Latyn men useþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11958"><HI REND="I">usen</HI>, Cx.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11959">þ<HI REND="sup">t</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">þis</HI>, Cx.</NOTE> lettre k. <HI REND="I">Pe|trus</HI>, 10<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11960"><HI REND="I">decimo septimo</HI>, β. and Cx.</NOTE> Þe principalte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11961"><HI REND="I">principate</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of Iewes faillede, and Herodes Ascalanita<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11962"><HI REND="I">Ascolonita</HI>, Cx.</NOTE> regnede in þe Iewery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11963"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx., et infra.</NOTE> sixe and þritty ȝere; his fader was Anticipater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11964"><HI REND="I">Antipater</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> of Idumea, and his moder was of Arabia. Whan Hircanus Aristobolus his broþer, and Anti|cipater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11965"><HI REND="I">Antipater</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þis Herodes [fader],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11966">From β. and Cx.</NOTE> hadde be frendes and hadde grace of Iulius Cesar, as þey hadde i-hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11967"><HI REND="I">i-hadde</HI>] om. Cx.</NOTE> to fore honde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11968"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> of Pompeus, Hircanus was confermed in þe kyngdom of Iewes, but so þat he schulde not be i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11969"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> kyng. And Anticipater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11970"><HI REND="I">Antipater</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Idumea was accused to Iulius of greet fals|heed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11971"><HI REND="I">falsed</HI>, γ.</NOTE> þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11972"><HI REND="I">þan</HI>, β. and Cx.</NOTE> he schewede opounliche þe wemmes of the sore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11973"><HI REND="I">four</HI>, Cx.</NOTE> woundes þat he hadde i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11974"><HI REND="I">i-fonge</HI>] fang, β.; om. Cx.; γ. adds <HI REND="I">for Julius</HI> after <HI REND="I">yfonge.</HI></NOTE> in Egipt; þerfore Iulius made hym procuratour of the Iewerye. Afterward his secounde sone Herodes, þat was afterward i-cleped Ascolonita,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11975"><HI REND="I">Ascalonyta</HI>, γ.</NOTE> for he repayraled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11976"><HI REND="I">reparaylde</HI>, γ.; <HI REND="I">repayred</HI>, Cx.</NOTE> þe citee Ascolon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11977"><HI REND="I">Ascalon</HI>, γ. and Cx.</NOTE> he was i-made procurator of Galilea.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11978"><HI REND="I">Galilee</HI>, Cx.</NOTE> Whan Anticipater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11979"><HI REND="I">Antipater</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11980"><HI REND="I">i-slawe</HI>] slayn, β. and Cx.</NOTE> by malys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11981"><HI REND="I">malyce</HI>, Cx.</NOTE> of
<PB REF="00001891.tif" N="233, vol.4"/> venym, þis Herodes hadde so grete grace of Antonius þat of procuratoures he made hym and his breþeren foure princes. <HI REND="I">Petrus</HI>, 24<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11982">Here is added in the margin: "Thys ys good to knowe."</NOTE> At þe laste þis Herodes folowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11983"><HI REND="I">volwede</HI>, γ.</NOTE> Antonius to Rome, and by help of hym he was declared kyng of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11984">From β. and Cx.</NOTE> Iewerie, and i-crowned in þe Capitoyle in presens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11985"><HI REND="I">presence</HI>, Cx.</NOTE> of þe emperour Augustus. Þanne þis Herodes hadde so grete grace þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11986"><HI REND="I">hadde . . . he</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> was i-sent wiþ tweie dukes of Rome þat schulde putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11987"><HI REND="I">put</HI>, Cx.</NOTE> hym in hys kyngdom. But Antigonus, þat occupiede þe kyngdom of þe Iewerye in the mene tyme by helpe of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11988"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> Parthes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11989"><HI REND="I">Perches</HI>, Cx.</NOTE> he woundede so þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11990"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> oon of þe dukes of Rome þat Herodes myȝt nouȝt regne to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11991"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11992"><HI REND="I">bifore þe ferþe</HI>, β.</NOTE> ȝere. But at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11993"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> laste by help of Antonius, þat was þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11994"><HI REND="I">þanne</HI>, β. and Cx.</NOTE> at Athene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11995"><HI REND="I">Athenes</HI>, Cx.</NOTE> whanne Ierusalem was byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11996"><HI REND="I">besieged</HI>, Cx.</NOTE> fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11997"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> monþes and unneþe i-take, Herodes was i-brouȝte in his kyngdom þe fourþe ȝere of his crownynge; and þerfore it is þat somtyme [mo yeres and somtyme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11998">From β. and γ.</NOTE> lasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11999"><HI REND="I">lees</HI>, γ.</NOTE> ȝeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12000"><HI REND="I">ȝeres</HI>] om. γ.</NOTE> beþ i-radde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12001"><HI REND="I">be redde</HI>, Cx.</NOTE> of Herodes. <HI REND="I">Petrus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12002">Here is added in the margin: "Take hede of herodes ys chyl."] The last word evidently for <HI REND="I">chyldren</HI>, having had its termination clipped off in the binding.</NOTE>
<PB REF="00001893.tif" N="235, vol.4"/> Þis more Herodes hadde nyne wifes, and putte hem away, and wedded oon Maryamnes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12003"><HI REND="I">Mariammes</HI>, Cx.</NOTE> þat was Hircanus his neece,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12004"><HI REND="I">nece</HI>, Cx.</NOTE> and circumsided hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12005"><HI REND="I">hym</HI>, β. and γ.</NOTE> self for here love, and tornede to þe secte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12006"><HI REND="I">cite</HI>, γ.</NOTE> of þe Iewes, and gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12007"><HI REND="I">bygate</HI>, Cx., et infra.</NOTE> on hire Alisaundre and Aristo|bolus, and oon Dosydes he gat Antipater. Oon Methata<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12008"><HI REND="I">Matheta</HI>, γ.; <HI REND="I">On Metheta</HI>, Cx.</NOTE> he gat Archelaus; on Cleopatra he gat Phelip and Herodes Antipas, þat was afterward [called]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12009">From Cx.</NOTE> tretraarcha,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12010"><HI REND="I">tetrarcha</HI>, Cx.</NOTE> oon of þe foure princes. But þis Aristobolus, þat was Herodes his sone i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12011"><HI REND="I">bygoten on Beronica</HI>, Cx.</NOTE> on Beronka<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12012"><HI REND="I">Beronica</HI>, β.</NOTE> the dowȝter of his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12013">From β., γ., and Cx.</NOTE> aunte þat het Salonia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12014"><HI REND="I">called Saloma</HI>, Cx., et infra.</NOTE> he gat þe grete Agrippa, Aristobolus, and Herodes þat was i-smyte of þe aungel as it is i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12015"><HI REND="I">redde</HI>, Cx.</NOTE> in Actibus Apostolorum. Also on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12016"><HI REND="I">in</HI>, γ.</NOTE> þe forsaide Beronica he gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12017"><HI REND="I">gate</HI>, Cx.</NOTE> tweie douȝtres, Mariamnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12018"><HI REND="I">Mariammes</HI>, Cx.</NOTE> and Herodias, þat was afterwarde Phelip<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12019"><HI REND="I">Philippes</HI>, Cx.</NOTE> his wif, þat was Aristobolus his eme and unkel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12020"><HI REND="I">eame and uncle</HI>, Cx.</NOTE> noþeles lyvynge þis Phelip Herodias [bicam þis Herodes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12021">From β., γ., and Cx.</NOTE> his wif þat was þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12022"><HI REND="I">þis</HI>] om. Cx.</NOTE> Phelip his broþer. At þe laste þere fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12023"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> strif bytwene Mariamnes þe more Herodes his [wyf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12024">From β. and Cx.</NOTE> and Sa|lonia Herodes his suster;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12025"><HI REND="I">sister</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and Herodes by counsaile of his
<PB REF="00001895.tif" N="237, vol.4"/> suster slowȝ first Hircanus þe bisshop, and afterward he slowȝ Ionathas þe broþer of Mariamnes, þat he hadde i-made bisshop aȝenst Goddes lawe, in his seventeþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12026"><HI REND="I">xvii.</HI>, β.; <HI REND="I">seventen</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his elde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12027"><HI REND="I">of age</HI>, Cx.</NOTE> And þan he slowȝ his wif Maryamnes, and þe housbonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12028"><HI REND="I">hosbond</HI>, γ.; <HI REND="I">husbande</HI>, Cx.</NOTE> of his suster Salonia, and bare hem on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12029"><HI REND="I">an</HI>, β.</NOTE> honde þat þey hadde i-leie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12030"><HI REND="I">i-leie</HI>] leyn, β.; layne, Cx.</NOTE> by his [suster]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12031">From β. and Cx.</NOTE> Salonia. But afterward Herodes for þe deth of Mariamnes fil into woodnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12032"><HI REND="I">wodnes</HI>, γ.; <HI REND="I">fell into wodenesse</HI>, Cx.</NOTE> as a man þat was ofte lunaticus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12033"><HI REND="I">lunatick</HI>, β.; <HI REND="I">lunatik</HI>, Cx.</NOTE> þat is mad in certayne tymes of þe mone, and cleped aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12034"><HI REND="I">toke agayne</HI>, Cx.</NOTE> his wyf Dosides, and here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12035"><HI REND="I">hir</HI>, Cx.</NOTE> sone Anti|pater, and sende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12036"><HI REND="I">sent</HI>, β.; <HI REND="I">sente</HI>, γ.</NOTE> Alisaundre and Aristobolus, þe sones of Mariamnes, to Rome forto lerne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12037"><HI REND="I">leorne</HI>, γ.</NOTE> but he slowȝ hem afterward. Also Herodes lefte after hym meny of his [wyse]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12038">From β., γ., and Cx.</NOTE> workes, for he hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12039"><HI REND="I">honoured</HI>, Cx.</NOTE> þe temple and reparaylede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12040"><HI REND="I">reparayled</HI>, Cx.</NOTE> Samaria, and cleped hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12041"><HI REND="I">called it</HI>, Cx.</NOTE> Sebasten in worschip<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12042"><HI REND="I">worship</HI>, Cx.</NOTE> of Cesar. He bulde a temple and bouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12043"><HI REND="I">and bouȝt</HI>] about, β. and Cx.</NOTE> þe welle of Iordan. He fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12044"><HI REND="I">fulfulde</HI>, γ.</NOTE> þe buldynge of Cesaria in Palestina, in worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12045"><HI REND="I">worship</HI>, Cx.</NOTE> of Cesar. He sette an egel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12046"><HI REND="I">egle</HI>, β. and Cx.</NOTE> of gold þat was grete and hevy uppon þe
<PB REF="00001897.tif" N="239, vol.4"/> ȝate of þe temple þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12047"><HI REND="I">was callyd</HI>, Cx.</NOTE> speciosa in worschippe of þe Romayns, but þe Iewes bare þat ful hevy, and took it at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12048"><HI REND="I">an</HI>, β.; <HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> evel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12049"><HI REND="I">evyl</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="44">
<HEAD>Capitulum quadragesimum quartum.</HEAD>
<P>ANTONIUS putte from hym his wif Cleopatra, Cesar his sus|ter, and wedded þe quene of Egipt, and ȝaf hire Arabia. By covetise þat wommen haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12050"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">have she</HI>, Cx.</NOTE> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12051"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> desirede to regne in Rome, and by hir counsaile and confort Antonius meovede a civile bataille aȝenst Octovianus, and was overcome at Actium<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12052"><HI REND="I">Actia</HI>, Cx.</NOTE> in Grecia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12053"><HI REND="I">Grece</HI>, β. and Cx.</NOTE> [<HI REND="I">Petrus, vicesimo octavo</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12054">From β., γ., and Cx.</NOTE> Herodes was nouȝt at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12055"><HI REND="I">þat</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> batayle, for þat tyme Antonius hadde i-sent hym aȝen þe kyng of Arabia of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12056"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> prayenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12057"><HI REND="I">atte prayer</HI>, Cx.</NOTE> of Cleopatra, so þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12058"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> schulde have his kyngdom þat were overcome, wheþer it evere were. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Antonius whan he was overcome at Actium, he fligh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12059"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> into Egipt; þere he slouȝ hym
<PB REF="00001899.tif" N="241, vol.4"/> self, for he hadde noon hope of help noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12060"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> of socour. Cleopatra mad here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12061"><HI REND="I">hir</HI>, Cx.</NOTE> gay, and mette wiþ Augustis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12062"><HI REND="I">Augustus</HI>, Cx.</NOTE> ȝif sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12063"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> myȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12064"><HI REND="I">meoue</HI>, γ.</NOTE> meve hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12065"><HI REND="I">entendynge to meove him</HI>, Cx.</NOTE> to leccherye, but sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12066"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> myȝte nouȝt spede, and was i-putte in warde, and scapede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12067"><HI REND="I">ascaped</HI>, β.; <HI REND="I">escaped</HI>, Cx.</NOTE> awey, and leyde hir self in a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12068"><HI REND="I">þe</HI>, γ.; <HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> grave by here housbonde Antonius, and deyde by þe venym of an addre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12069"><HI REND="I">a naddre</HI>, Cx.</NOTE> þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12070"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> took wiþ here.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12071"><HI REND="I">heore</HI>, γ.</NOTE> After|ward Egipt fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12072"><HI REND="I">ful to</HI>, γ.; <HI REND="I">fell</HI>, Cx.</NOTE> into þe empere of Rome. <HI REND="I">Petrus</HI>, 7, 8<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12073">78<HI REND="sup">o</HI>, β. and Cx.</NOTE> After þis Augustus echede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12074"><HI REND="I">enlarged</HI>, Cx.</NOTE> Herodes his kyngdom, for he hadde wyseliche arayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12075"><HI REND="I">wytly provided</HI>, Cx.</NOTE> for hym what hym nedede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12076"><HI REND="I">neodede</HI>, γ.</NOTE> while he was toward Egipt. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12077">From β. and Cx.</NOTE> Som acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12078"><HI REND="I">acompte</HI>, Cx.</NOTE> þe firste ȝere of Augustus his hole kyngdom from þis place forþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12079"><HI REND="I">fore</HI>, β.; <HI REND="I">for</HI>, γ. and Cx.</NOTE> afterward he regned a loon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12080"><HI REND="I">lon</HI>, γ.</NOTE> Beda super Danielem seiþ so as it semeþ. Þat tyme Marcus Torentius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12081"><HI REND="I">Terentius</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Farro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12082"><HI REND="I">Varro</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> deyde, þat was foure score ȝere olde and ten. Virgilius Narro,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12083"><HI REND="I">Marro</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe poete of Mantua, deyde at Brundusium whan he was aboute an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12084"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> fifty winter olde, and was i-buried at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12085"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> Naples wiþ suche a writynge
<PB REF="00001901.tif" N="243, vol.4"/> on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12086"><HI REND="I">uppon</HI>, β.; <HI REND="I">upon</HI>, Cx.</NOTE> his tombe, þat he made whan he deyde, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12087"><HI REND="I">owther</HI>, Cx.</NOTE> Ovidius afterward, as som men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12088"><HI REND="I">men</HI>] om. γ.</NOTE> wol mene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12089"><HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> "Mantua brouȝt me forth; Calabres ravesched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12090"><HI REND="I">rauesede</HI>, γ.; <HI REND="I">ravessed</HI>, Cx.</NOTE> me; holdeþ now Pertinope.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12091"><HI REND="I">Percinope</HI>, Cx.</NOTE> I made lese fildes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12092"><HI REND="I">made leese feldes</HI>, Cx.</NOTE> and lederes." ℞. Þis was wys at þe comynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12093"><HI REND="I">at þe comynge</HI>] and kunnyng, β.; and connynge, Cx.</NOTE> of philosofie and used nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12094"><HI REND="I">ofte</HI>, β. and Cx.</NOTE> nygromancye. Þerfore Alisaundre de naturis rerum telleþ wonderliche of hym, and seiþ þat Naples was greved wiþ a pestilence by blood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12095"><HI REND="I">blode</HI>, Cx.</NOTE> soukers, and Virgill<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12096"><HI REND="I">Virgyl</HI>, Cx.</NOTE> þrewe a goldene blood soukere in to þe botme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12097"><HI REND="I">bottom</HI>, Cx.</NOTE> of a pitte. And many ȝere after þis goldene blood soukere was i-take up oute of þe pytte, and þus sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12098"><HI REND="I">þissoone</HI>, γ.; <HI REND="I">anone</HI>, Cx.</NOTE> þe citee were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12099"><HI REND="I">werþ</HI>, γ.; <HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> ful of blood soukers wiþ oute remedye or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12100"><HI REND="I">er</HI>, β.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.; <HI REND="I">til</HI>, Cx.</NOTE> þe goldene blood soukere was i-doo in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12101"><HI REND="I">into</HI>, β.; <HI REND="I">put into</HI>, Cx.</NOTE> þe pytte aȝen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12102"><HI REND="I">þe put age</HI>, γ.</NOTE> Hit is also i-tolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12103"><HI REND="I">i-tolde and</HI>] om. Cx.</NOTE> and i-seide þere þat oon Marcellus of Naples myȝt nouȝt kepe flesche longe wiþ oute apeyringe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12104"><HI REND="I">appayryng</HI>, Cx.</NOTE> But Virgil by his witte ordeyned remedye aȝenst þat meschief, and closed flesche i-savered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12105"><HI REND="I">savered</HI>, Cx.</NOTE> i-not by what vertu of herbes, so þat fyve hondred ȝere þe flesche was i-founde fresche and of good savour. Also
<PB REF="00001903.tif" N="245, vol.4"/> þere it is i-seide þat Virgil closed his orcherd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12106"><HI REND="I">orchard</HI>, γ.</NOTE> [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12107">From β., γ., and Cx.</NOTE> aboute wiþ ayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12108"><HI REND="I">aer</HI>, γ.</NOTE> instede of a wal; and he made also a brugge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12109"><HI REND="I">brygge</HI>, Cx.</NOTE> of ayer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12110"><HI REND="I">aer</HI>, γ.</NOTE> and used to goo over þat brugge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12111"><HI REND="I">brydge</HI>, Cx.</NOTE> whan and whyder hym likede. Þere it is i-seide also þat he bulde þat noble paleys at Rome in þe whiche were i-sette all þe ymages of provinces and of londes. Hugucio<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12112"><HI REND="I">Hugo</HI>, Cx.</NOTE> seiþ þe same, and putteþ more þerto of Colloseus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12113"><HI REND="I">collosens</HI>, Cx.</NOTE> þat ymage of þe sonne oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12114"><HI REND="I">owther</HI>, Cx.</NOTE> of Rome. Loke more þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12115"><HI REND="I">herof</HI>, Cx.</NOTE> in þe firste book, in þe chapitre of Rome. [<HI REND="I">Policratica, libro primo.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12116">From β. and γ.</NOTE> Me seiþ þat þe poete of Mantua, þat is Virgil,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12117"><HI REND="I">Vyrgyl</HI>, Cx.</NOTE> axede of Marcellus of Naples, þe nevew of Augustus, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12118"><HI REND="I">wherfore</HI>, Cx.</NOTE> he slowȝ meny bryddes, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12119">From Cx., not γ.</NOTE> where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12120"><HI REND="I">wheþer</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> hym were levere be i-schape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12121"><HI REND="I">shapen</HI>, Cx.</NOTE> to a brydde forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12122"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx. (bis.)</NOTE> make<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12123"><HI REND="I">take</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> briddes i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12124"><HI REND="I">i-take</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> oþer to a flyȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12125"><HI REND="I">flye</HI>, γ. and Cx.</NOTE> forto take and slee flyȝes. He tolde þis to his grauntsire Augustus, and by coun|saile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12126"><HI REND="I">counseylle</HI>, Cx.</NOTE> of hym he chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12127"><HI REND="I">chesse</HI>, Cx.</NOTE> forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12128"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> be made a fliȝe, þat he myȝte dryve al þe flyȝes oute of Naples. Hereby it semeþ þat þe comoun profiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12129"><HI REND="I">profyt</HI>, Cx.</NOTE> schulde be putte bifore eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12130"><HI REND="I">every werk</HI>, Cx.</NOTE> singuler per|sones
<PB REF="00001905.tif" N="247, vol.4"/> profiȝt. Varrus and Tucta, Virgil his felowes, by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12131"><HI REND="I">felawes by commaundement</HI>, Cx.</NOTE> of Augustus amendede Virgil his book Eneydos, noþeles uppon suche a condicioun þat þey schulde putte no þing more þerto. Þis ȝere Seynte Marye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12132"><HI REND="I">Mari</HI>, γ.</NOTE> Cristes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12133"><HI REND="I">Crystys</HI>, Cx.</NOTE> moder is i-bore: here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12134"><HI REND="I">hir</HI>, Cx.</NOTE> fader was Ioachym of þe lynage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12135"><HI REND="I">lygnage</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of Iuda; and hir moder was Anna, Isachar his douȝter, of þe lynage of Levi. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12136">From γ. and Cx.</NOTE> Here take hede, as Ierom seiþ, þat Anna and Emeria<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12137"><HI REND="I">Emerea</HI>, Cx.</NOTE> weren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12138"><HI REND="I">were</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">wer</HI>, γ.</NOTE> tweie sustres. Of Emeria come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12139"><HI REND="I">cam</HI>, Cx.</NOTE> Elizabeth, Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12140"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Baptist his moder. Also Anna was first i-wedded to Ioachym, and hadde by hym Mare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12141"><HI REND="I">Marie</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Marge</HI>, Cx.</NOTE> Cristes moder; and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12142"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">she</HI>, Cx.</NOTE> was afterward i-wedded to Cleophas, and hadde by hym Marie Cleophe, þat was i-wedded to Alpheus, and of hem come Iacobus Mynor, þe lasse Iames, þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12143"><HI REND="I">was called</HI>, Cx.</NOTE> Alpheus also,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12144"><HI REND="I">also</HI>] om. Cx.; γ. has <HI REND="I">Alpheus also of ham com Symon Chananeus.</HI></NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12145">From β.</NOTE> Symon Cananeus, Iudas Taddeus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12146"><HI REND="I">Thaddeus</HI>, Cx.</NOTE> and Ioseph þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12147"><HI REND="I">otherwise callyd</HI>, Cx.</NOTE> Barsabas. But in Historia Ecclesiastica, Eusebius, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 2<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat Iacobus minor, þe lasse Iames, was i-cleped oure Lordes
<PB REF="00001907.tif" N="249, vol.4"/> broþer for he was [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12148">From Cx. and γ., which latter omits <HI REND="I">he was.</HI></NOTE> sone of Iosep þe spouse of Marye. But þat is nouȝt comounliche i-holde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12149"><HI REND="I">comynly holden</HI>, Cx.</NOTE> Also Anna was i-wedded to Salome, and hadde by hym Marye Salome, þat was i-wedded to Zebedeus, and hadde by hym þe more Iames and Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12150"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12151"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Evaungeliste. Þe firste Marye, þat was Cristes moder, was i-wedded to Ioseph þe forsaide Cleophas his broþer. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Kynbelinus, Tenuancius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12152"><HI REND="I">Tenancius</HI>, Cx.</NOTE> his sone, regnede in Bretayne, and gat tweie sones, Gwyderius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12153"><HI REND="I">Guiderius</HI>, Cx.</NOTE> and Arveragus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12154"><HI REND="I">Arvyragus</HI>, Cx.</NOTE> Oracius Flaccus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12155"><HI REND="I">Flactus</HI>, Cx.</NOTE> poet and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12156"><HI REND="I">poet and</HI>] om. Cx.</NOTE> satiricus, sevene and fifty ȝere olde, deyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12157"><HI REND="I">dyed</HI>, Cx.</NOTE> at Rome þe sixe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12158"><HI REND="I">sixte</HI>, γ.</NOTE> and þritty ȝere of þe [emperour Augustus. And the xiii.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12159"><HI REND="I">fourtiþe</HI>, γ.</NOTE> yere of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12160">From β., γ., and Cx.</NOTE> empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12161"><HI REND="I">empere</HI>] om β., γ., and Cx.</NOTE> Augustus, Marcus Porcius Latro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12162"><HI REND="I">Cato</HI>, Cx.</NOTE> Latinus, þat was decla|mator, a grete ditour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12163"><HI REND="I">doctor</HI>, Cx.</NOTE> and Seneca þe philosofre his felowe, slowȝ hym self for noye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12164"><HI REND="I">nuy</HI>, γ.</NOTE> and sorwe of a double quarteyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12165"><HI REND="I">of a double quarteyn</HI>] bis in MS.</NOTE> <HI REND="I">Martius</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12166"><HI REND="I">Marianus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. In þe oon and fourty ȝere of Augustus, in þe sevenþe monþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12167"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx.</NOTE> þat is Septembre, in þe enlevenþe day of
<PB REF="00001909.tif" N="251, vol.4"/> the monþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12168"><HI REND="I">mone</HI>, Cx.</NOTE> þe foure and twenty day of Septembre, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12169"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a Þorsday, Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12170"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12171"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Baptiste was conceyved; and þere after two hondred dayes þre score and fiftene, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12172"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a Fryday, he was i-bore; and so he went, to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12173"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> Crist in his conceyvynge, in his burþe, in his fullynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12174"><HI REND="I">follyng</HI>, γ.; <HI REND="I">baptisinge</HI>, Cx.</NOTE> in his prechynge, and in his doynge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12175"><HI REND="I">dyynge</HI>, β.; <HI REND="I">dyeng</HI>, Cx.</NOTE> but he moste wanye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12176"><HI REND="I">must wane</HI>, Cx.</NOTE> and Criste moste wexe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12177"><HI REND="I">must waxe</HI>, Cx.</NOTE> and encrese; ffor a womman gooþ wiþ childe from þe concepcioun to þe burþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12178"><HI REND="I">byrth</HI>, Cx.</NOTE> two hondred dayes þre score and fiftene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12179"><HI REND="I">sixtene</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> so meny dayes Crist hadde in his moder wombe, þeyȝ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12180"><HI REND="I">not</HI>, Cx.</NOTE> alle wommen goo so longe wiþ childe, as Seynt Austyn wole mene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12181"><HI REND="I">meaneth</HI>, Cx.</NOTE> de Civitate [Dei],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12182">From Cx.</NOTE> libro 4<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 5<HI REND="sup">o</HI>; but Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12183"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx., et infra.</NOTE> hadde tweie dayes lasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12184"><HI REND="I">lees</HI>, γ.</NOTE> in his moder wombe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12185"><HI REND="I">þeyȝ nouȝt alle</HI>, is inserted here again in MS. by a slip of the copy|ist.</NOTE> Also Iohn was i-bore whan þe day bygan to wanye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12186"><HI REND="I">shorten or wane</HI>, Cx.</NOTE> and Crist whan þe day bygan to wexe [long].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12187">From Cx.</NOTE> Also Iohn was i-buried wiþ oute heed, and in Crist was no boon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12188"><HI REND="I">bon</HI>, γ.</NOTE> i-broke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12189"><HI REND="I">broken</HI>, Cx.</NOTE></P><TRAILER><HI REND="I">Explicit Liber Tertius.</HI>
</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="4"><PB REF="00001911.tif" N="253, vol.4"/>
<HEAD>Incipit Liber Quartus.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Capitulum primum.</HEAD>
<P>OCTOVIANUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12190"><HI REND="I">Octavianus</HI>, Cx. ut semper.</NOTE> Augustus gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12191"><HI REND="I">bigan</HI>, β.; <HI REND="I">bygan</HI>, Cx.</NOTE> to regne in Marche in þe bygynnynge of his two and fourty ȝere, [in the ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12192">From β., γ., and Cx.</NOTE> of Herodes oon and þritty, [in the thrydde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12193">From β., γ., and Cx.</NOTE> ȝere of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12194">From β., γ., and Cx.</NOTE> Olympias nyne score and ten, after þe buldynge of the citee of Rome sevene hondred ȝere and fyve, after þe concepcioun of Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12195"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Baptiste þe sixte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12196"><HI REND="I">sixþe</HI>] om. γ.</NOTE> monþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12197"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx.</NOTE> þe fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12198"><HI REND="I">fyfte</HI>, γ.</NOTE> and twenty day of Marche, in a Friday, þe tenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12199"><HI REND="I">teoþe</HI>, γ.</NOTE> day of the mone, þe twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12200"><HI REND="I">twelthe</HI>, γ.; <HI REND="I">twelve</HI>, Cx.</NOTE> Inductioun, at Nazareth in Galilee, Crist is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12201"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> i-conceyved of þe virgine Marie, Ioseph his spouse. <HI REND="I">Trevisa.</HI> The Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12202"><HI REND="I">Grekis</HI>, β.; <HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> usede somtyme tornementes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12203"><HI REND="I">turnamentes</HI>, β. and Cx.</NOTE> and dedes of myȝt and of strengþe at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12204"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> foot of þe hil [mons]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12205">From β. and Cx.</NOTE> Olympus, ones in fyve ȝere, and clepede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12206"><HI REND="I">named</HI>, Cx., et infra.</NOTE> suche dedes and pleyes Olympias; and also þe firste fyve ȝere of suche pleies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12207"><HI REND="I">playes</HI>, β. and Cx., et infra.</NOTE> þey cleped þe firste Olympias, and þe secounde fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12208"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> ȝere of suche dedes and pleyes þe secounde Olympias, and þe þridde [five ȝere þe þridde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12209">From β., γ., and Cx.</NOTE> Olympias, and so forþ of alle þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12210"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> oþere. And for Crist was conceyved in the twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12211"><HI REND="I">twelthe</HI>, γ.</NOTE> Inductioun [þat is to menyng in þe xii. ȝere of the Indiction].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12212">From β., γ., and Cx.</NOTE> Þerfore take hede þat the Inductioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12213"><HI REND="I">Indichon</HI>, Cx.</NOTE> is þe tyme of fyftene ȝere. For whan þe Romayns hadde i-wonne meny
<PB REF="00001913.tif" N="255, vol.4"/> provinces and londes þey hadde of every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12214"><HI REND="I">everyche</HI>, Cx.</NOTE> lond þat þey hadde i-wonne þre manere tribute in fiftene ȝere, and cleped þe fiftene ȝere Indictioun; and þe firste fyve ȝere of þe Indictioun þe Romayns hadde brasse to tribute forto make armure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12215"><HI REND="I">armour</HI>, Cx.</NOTE>; in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12216"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> þe secounde fyve ȝere þey hadde silver for to paye knyȝtes and soudeours;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12217"><HI REND="I">and soudeours</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">sou|dyours</HI>, γ.</NOTE> and þe þridde and [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12218">From Cx.</NOTE> laste fyve ȝere of In|dictioun þey hadde golde to the tresorie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12219"><HI REND="I">tresery</HI>, γ.</NOTE> of Rome. <HI REND="I">Petrus.</HI> Crist was conceyved ful man in soule and in flesche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12220"><HI REND="I">flesshe</HI>, Cx.</NOTE> so þat þe schap of his lemes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12221"><HI REND="I">lymes</HI>, γ.; <HI REND="I">lymmes</HI>, Cx.</NOTE> and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12222">From γ. and Cx.</NOTE> his body myȝte nouȝt be seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12223"><HI REND="I">seen</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">seye</HI>, γ.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12224"><HI REND="I">wiþ</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> manis eyȝe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12225"><HI REND="I">ye</HI>, γ.; <HI REND="I">age</HI>, Cx.</NOTE> And so [endeþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12226">From β. and Cx., not γ.</NOTE> þe fifte age of þe worlde, as it were þe elde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12227"><HI REND="I">age</HI>, Cx.</NOTE> ofte i-greved wiþ care<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12228"><HI REND="I">kare</HI>, γ.</NOTE> and wiþ woo, from þe transmigracioun of Iewes anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12229"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> to Criste, þat is from Marche tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12230"><HI REND="I">bifore</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe brennynge of þe temple, þat was i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12231"><HI REND="I">i-doo</HI>] doon, β.; don, Cx.</NOTE> in hervest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12232"><HI REND="I">harvost</HI>, γ.</NOTE> anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12233"><HI REND="I">harvest unto</HI>, Cx.</NOTE> Marche in þe two and fourty ȝere of Augustus, under fourtene generaciouns, and conteyneþ fife hondred ȝere and oon and fourty [so seiþ Bede; Isidre seiþ fyve hundrid ȝere and fyve and fourty;]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12234">From β., γ., and Cx.</NOTE> Elporicius seiþ fyve hondred ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12235"><HI REND="I">ȝere</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> foure score and nyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12236"><HI REND="I">nyȝne</HI>, γ.</NOTE>: but þe faireste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12237"><HI REND="I">verreyest</HI>, β.; <HI REND="I">verreyste</HI>, γ.; <HI REND="I">veryest</HI>, Cx.</NOTE> acountes of all seiþ fyve hondred ȝere foure score and
<PB REF="00001915.tif" N="257, vol.4"/> enlevene. For Isodorus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12238"><HI REND="I">Isidre</HI>, Cx.</NOTE> in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12239"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> cronike of his fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12240"><HI REND="I">vyfte</HI>, γ.</NOTE> book Ethymologiarum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12241"><HI REND="I">Ethymologiarum</HI>] om. Cx.</NOTE> overlepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12242"><HI REND="I">hath overe leped</HI>, Cx.</NOTE> Ptholomeus Philometor,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12243"><HI REND="I">filometor</HI>, Cx.</NOTE> by|twene Ptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12244"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx., bis.</NOTE> Epiphanes and Ptholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12245"><HI REND="I">Tholomeus</HI>, Cx., bis.</NOTE> Euer|getes þe secounde, and eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12246"><HI REND="I">ofte</HI>, Cx.</NOTE> he overlepeþ Ptholomeus Sother in þe secounde ordre of his regnynge, þat regnede, after þat his moder was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12247"><HI REND="I">i-slawe</HI>] slayn, β.; slayne, Cx.</NOTE> eyȝte ȝere, and bygynneþ þe sixte age of þe worlde from Crist.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12248">Slightly transposed in β. and Cx.</NOTE> Þe [whuch]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12249">From γ.</NOTE> age is nouȝt certeyne of generaciouns noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12250"><HI REND="I">nowther</HI>, Cx.</NOTE> of ȝeres, but it schal be ended as it were by deth, þe laste elde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12251"><HI REND="I">age</HI>, Cx.</NOTE> of al þe worlde. Som wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12252"><HI REND="I">wole</HI>, β.; <HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> mene þat þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12253"><HI REND="I">þe</HI>, Cx.</NOTE> sixte age of the worlde bygan at þe Incarnacioun of Crist, by þe whiche Incarnacioun Crist visited us and come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12254"><HI REND="I">cam</HI>, β. and Cx.</NOTE> doun from hevene. Somme acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12255"><HI REND="I">acounten</HI>, Cx.</NOTE> þe sixte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12256"><HI REND="I">sixth</HI>, Cx.</NOTE> age of þe worlde from þe burþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12257"><HI REND="I">byrthe</HI>, Cx.</NOTE> of Criste, and for þat auctorite of þe apostel, "Whan plente of tyme come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12258"><HI REND="I">comeþ</HI>, γ.</NOTE> God sent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12259"><HI REND="I">sende</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">send</HI>, γ.</NOTE> his sone i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12260"><HI REND="I">i-bore</HI>] born, β. and Cx.</NOTE> of a womman." Som acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12261"><HI REND="I">acounte</HI>, Cx.</NOTE> from þe fullynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12262"><HI REND="I">fram the follyng</HI>, γ.; <HI REND="I">cristnyng</HI>, Cx.</NOTE> of Crist, for þe vertue þat was i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12263"><HI REND="I">i-ȝeve</HI>] ȝeven, β.; yeven Cx.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12264"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> the water to brynge forþ children gostliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12265"><HI REND="I">goostly</HI>, Cx.</NOTE> whanne þe circumsicioun gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12266"><HI REND="I">bigan</HI>, β. and Cx.</NOTE> to cese.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12267"><HI REND="I">cease</HI>, Cx.</NOTE> Som acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12268"><HI REND="I">acounte</HI>, Cx.</NOTE> from Cristes passioun, for
<PB REF="00001917.tif" N="259, vol.4"/> þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12269"><HI REND="I">þanne</HI>, β. and Cx.</NOTE> was i-opened þe ȝate of Paradys. Þan þe ȝeres from þe bygynnynge of þe world, þat was þe fourtenþe day to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12270"><HI REND="I">bi fore</HI>, β.; <HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> Averel, in þe whiche day þe world bygan, anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12271"><HI REND="I">began unto</HI>, Cx.</NOTE> þe in|carnacioun of Crist, were fyve þowsand ȝere and two hondred [yere],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12272">From Cx.</NOTE> so seiþ Orosius. But þe more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12273"><HI REND="I">more</HI>] om. Cx.</NOTE> comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12274"><HI REND="I">comyn</HI>, Cx.</NOTE> calculynge seiþ fyve þowsand an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12275"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> hondred [ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12276">From β. and Cx.</NOTE> foure score and six|tene. Marcius seiþ a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12277"><HI REND="I">v.</HI>, β.; <HI REND="I">fyve</HI>, Cx.</NOTE> þowsand ȝere and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12278"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> an hondred ȝere foure score<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12279"><HI REND="I">foure score</HI>] om. Cx.</NOTE> and nyne. Þe firste Adam synned in a Friday, and deyde in þe same Friday after nyne hondred ȝere and fifty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12280"><HI REND="I">þritty</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">xxx.</HI>, Cx.</NOTE> And in suche a Friday þe secounde Adam, þat is Crist, toke flesche and blood and endede his fastynge, and suffrede deþ for mankynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12281"><HI REND="I">mankuynde</HI>, γ.</NOTE>; and [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12282">From Cx.</NOTE> þe same houre of þe Friday þat Adam was i-putte out of Paradys riȝt in suche an houre þe þeef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12283"><HI REND="I">þeof</HI>, γ.</NOTE> was brouȝt into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12284"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> Paradys. <HI REND="I">Marianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. [It]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12285">From β. and Cx.</NOTE> is nouȝt aȝenst þis þat Holy Cherche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12286"><HI REND="I">chirche</HI>, Cx.</NOTE> holdeþ þat þe firste Adam was i|made of eorþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12287"><HI REND="I">erthe</HI>, Cx.</NOTE> [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12288">From Cx.</NOTE> þe nynþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12289"><HI REND="I">nyþe</HI>, γ.</NOTE> day tofore Averil,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12290"><HI REND="I">byfore Apryl</HI>, Cx.</NOTE> and Crist
<PB REF="00001919.tif" N="261, vol.4"/> i-conceyved þe sevenþe day tofore Averil;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12291"><HI REND="I">Apryl</HI>, Cx., et infra.</NOTE> ffor þe nyȝt of þe nynþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12292"><HI REND="I">nyþe</HI>, γ., et infra.</NOTE> day to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12293"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe firste day of Averil, þat come after þe day þat Adam was i-made ynne, is now i-made by Cristes passioun þe nyȝte of þe eyȝtþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12294"><HI REND="I">eyȝteþe</HI>, γ., et infra.</NOTE> day of Averel, and gooþ to fore þe day. For þe eyȝtþe day to fore Averel of his firste partye is i-made þe nynþe day to fore Averel, and of his laste partye, þat is þe nyȝt in [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12295">From γ. and Cx.</NOTE> whiche Crist was i-holde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12296"><HI REND="I">i-holde</HI>] holden, β. and Cx.</NOTE> i-<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12297"><HI REND="I">and</HI>, β. and Cx.</NOTE> buffeted,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12298"><HI REND="I">yboffeted</HI>, γ.</NOTE> and i-scorned, is i-made þe sevenþe day tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12299"><HI REND="I">afore Apryll</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Averel; [þanne it folewiþ þat Crist suffride þe ix. day, þe viii. day, and þe vii. day tofore Averil].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12300">From β., γ., and Cx.</NOTE> Þat may be schewed by anoþer resoun; for everiche ȝere þe lettre of þe day chaun|geþ in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12301"><HI REND="I">to</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> þe kalender, ffor þere is oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12302"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> lettre mo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12303"><HI REND="I">more</HI>, Cx.</NOTE> þan two and fifty wokes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12304"><HI REND="I">wekys</HI>, Cx.</NOTE> hit is no wonder þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12305"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> the Friday, þat was in þe bygynnynge of þe worlde þe nynþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12306"><HI REND="I">nynethe</HI>, Cx.</NOTE> day to fore Averil,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12307"><HI REND="I">afore Apryll</HI>, Cx., et infra.</NOTE> whan Adam was i-made, falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12308"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> after so meny ȝeres þe sevenþe day to fore Averel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12309"><HI REND="I">afore Apryll</HI>, Cx., et infra.</NOTE> whan Crist suffrede deth: þat holdeþ and
<PB REF="00001921.tif" N="263, vol.4"/> apreveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12310"><HI REND="I">apreoueþ</HI>, γ.</NOTE> lore of greet men, auctorite of holy chirche, and certeyn assay of calculers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12311"><HI REND="I">certayne essaye of calcalers</HI>, Cx.</NOTE> But as Seynt Austyn seiþ above, aȝenst resoun no sober man demeþ; no Cristen man demeþ aȝenst holy writte; no pesible<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12312"><HI REND="I">peysyble</HI>, γ.; <HI REND="I">possible</HI>, Cx.</NOTE> man demeþ aȝenst holy chirche. Also here take hede þat Seint Austyn seiþ þat Crist lay in þe herte of þe erþe þre dayes and þre nyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12313"><HI REND="I">nyghtes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> [but nouȝt al ful and hool þre dayes and þre nyȝt;]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12314">From β. and γ.</NOTE> for Crist lay in his grave but fourty hours: so þat he lay in his grave in the laste ende of þe firste day, forto acounte þe firste day of foure and twenty houres wiþ þe nyght þat was to þe Friday þat Crist deyde ynne; and Crist lay in his grave holiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12315"><HI REND="I">holych</HI>, γ.; <HI REND="I">hooly</HI>, Cx.</NOTE> al þe secounde day, and in þe firste partie of þe þridde day; and so [Seynt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12316">From Cx.</NOTE> Austyn seiþ þat everiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12317"><HI REND="I">sayth that yche</HI>, Cx.</NOTE> of þese þre dayes hadde his nyȝt so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12318"><HI REND="I">soe</HI>, Cx.</NOTE> þat þe nyȝt passede tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12319"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> þe day: þerby it semeþ þat þe maister in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12320"><HI REND="I">of</HI>, β.; <HI REND="I">of the</HI>, Cx.</NOTE> stories schulde nouȝt be folowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12321"><HI REND="I">folewyde</HI>, Cx.</NOTE> þere he seiþ þat þe nyȝt þat was bytwene þe Saturday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12322"><HI REND="I">Saterday</HI>, Cx.</NOTE> and þe Sonday of the resurrectioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12323"><HI REND="I">resurrexion</HI>, γ.</NOTE> was comyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12324"><HI REND="I">come</HI>, Cx.</NOTE> boþe to þe Saturday and eke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12325"><HI REND="I">also</HI>, Cx.</NOTE> to
<PB REF="00001923.tif" N="265, vol.4"/> þe Sonday. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Hit nedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12326"><HI REND="I">neodeþ</HI>, γ.</NOTE> nouȝt to wiþ seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12327"><HI REND="I">wyþsegge</HI>, γ.</NOTE> þe maister of stories in þis place wiþ oute oþer evydens, while nyȝtes and dayes mowe be acounted in meny manere wise.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12328"><HI REND="I">Trevisa . . . wise</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda and Lucas.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12329">Transposed in β., γ., and Cx.</NOTE> Þanne Marie aroos after þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12330"><HI REND="I">sche</HI>] heo, β.; she, Cx.</NOTE> hadde i-conceyved, and com to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12331"><HI REND="I">into</HI>, β. and Cx.</NOTE> Zakarie his citee, foure myle out of Ierusalem, and was þere þre monþes, and servede hir cosyn Elizabeth forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12332"><HI REND="I">tyl</HI>, Cx.</NOTE> þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12333"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> hadde [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12334">From Cx.</NOTE> childe, and þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12335"><HI REND="I">þanne</HI>, β.; <HI REND="I">than</HI>, Cx.</NOTE> Marie went aȝen in to hir owne hous into Nazareth. <HI REND="I">Lucas.</HI> Þanne wolde nouȝt here spouse Ioseph take here sikerliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12336"><HI REND="I">sekerly</HI>, Cx.</NOTE> to his wif, for sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12337"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> was i-founde wiþ childe, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12338"><HI REND="I">er</HI>, β.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.; <HI REND="I">til</HI>, Cx.</NOTE> þe aungel charged hym in his slepe þat he schulde fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12339"><HI REND="I">fange</HI>, β.; <HI REND="I">take</HI>, Cx.</NOTE> hir wiþoute drede. <HI REND="I">Lucas.</HI> Þat tyme come oute a maundement from þe emperour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12340"><HI REND="I">þe emperour</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> Cesar Augustus forto descryve al þe worlde. <HI REND="I">Petrus.</HI> Cesar wolde wete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12341"><HI REND="I">wyte</HI>, γ.</NOTE> þe noumbre of londes of þe worlde þat were sugette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12342"><HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> to Rome, and also þe nombre of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12343"><HI REND="I">þe nombre of</HI>] om. Cx.</NOTE> þe citees of everiche londe, and þe nombre of polles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12344"><HI REND="I">pollys</HI>, Cx.</NOTE> of everiche citee, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12345"><HI REND="I">bade</HI>, β.; <HI REND="I">bad</HI>, Cx.</NOTE> þat oute of suburbes, of stretes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12346"><HI REND="I">subarbes of citees</HI>, Cx.</NOTE> of smal townes and grete, and
<PB REF="00001925.tif" N="267, vol.4"/> oute of everiche contray and kiþþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12347"><HI REND="I">kyþthe</HI>, γ.; <HI REND="I">kyth</HI>, Cx.</NOTE> everiche man schulde wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12348"><HI REND="I">departe</HI>, Cx.</NOTE> home to his owne citee þat he com of and hadde of his burþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12349"><HI REND="I">byrth</HI>, Cx.</NOTE> And every man schulde take a peny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12350"><HI REND="I">penny</HI>, Cx.</NOTE> of silver of the value<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12351"><HI REND="I">valuwe</HI>, γ.</NOTE> of ten pans,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12352"><HI REND="I">panes</HI>, γ.; <HI REND="I">valewe of the ten pens</HI>, Cx.</NOTE> þat were þo i-used, to þe steward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12353"><HI REND="I">styward</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of þe province, and knowleche hym self suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12354"><HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> to þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12355"><HI REND="I">emperour</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Emper</HI>, γ.</NOTE> of Rome. <HI REND="I">Lucas.</HI> Þerfore Ioseph wente out of Nazareth into Bethlem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12356"><HI REND="I">Bethleem</HI>, γ.; <HI REND="I">Bethlehem</HI>, Cx.</NOTE> þat was his citee, wiþ his wif Marie þat was wiþ childe forto knowleche þere, and þere Marye hadde [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12357">From Cx.</NOTE> childe. <HI REND="I">Petrus.</HI> Þan in þe ende of þe sevene and fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12358"><HI REND="I">xlii.</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">secunde and fourty</HI>, γ.</NOTE> ȝere of Augustus, þe Saturday [at]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12359">From Cx.</NOTE> nyȝt þat [þanne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12360">From β. and Cx.; <HI REND="I">þo</HI>, γ.</NOTE> folwede þe day, þe fourtenþe ȝere of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12361"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> age of Marye, þe sevenþe day to fore Ianyver,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12362"><HI REND="I">Januarie</HI>, β.; <HI REND="I">Janivere</HI>, Cx.</NOTE> Criste was i-bore at Bethleem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12363"><HI REND="I">Bethlem</HI>, Cx.</NOTE> and þanne the eyteþe day afterward he was circumcided in a Sonday. Þe twelfþe day after þe burþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12364"><HI REND="I">byrth</HI>, Cx.</NOTE> was the Epiphanye, and fel in a Friday, þe sixte day of Ianyver; þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12365"><HI REND="I">þan</HI>, β. and Cx.</NOTE> come þe kynges in worschippynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12366"><HI REND="I">and worschiped</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Crist. And after [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12367">From β., γ., and Cx.</NOTE> fourty dayes of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12368"><HI REND="I">after</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe nativite, in a Þorsday, þe secounde day of Feverer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12369"><HI REND="I">Februarie</HI>, β.; <HI REND="I">Feverere</HI>, Cx.</NOTE> Criste
<PB REF="00001927.tif" N="269, vol.4"/> was presented<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12370"><HI REND="I">presentet</HI>, γ.</NOTE> in þe temple; in mynde þerof is þe feste of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12371"><HI REND="I">þe feste of</HI>] om. Cx.</NOTE> Candelmasse day. After þat by warnynge of þe aungel, þat warned Ioseph [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12372">From Cx.</NOTE> his sleep, he fliȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12373"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> in to Egipt wiþ his moder and Ioseph, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12374"><HI REND="I">and</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> was þere sixe ȝere anone to Herodes his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12375"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> deth. Herodes caste forto slee al þe children by cause of Crist, for he wolde be siker [of hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12376">From β., γ., and Cx.</NOTE> among oþere. Whan Crist entrede into Egipt, þe mawmettes overþrewe and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12377"><HI REND="I">ful</HI>, γ.; <HI REND="I">fille</HI>, Cx.</NOTE> doun. ℞. Þanne from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12378"><HI REND="I">to</HI>, Cx.</NOTE> the sevenþe day to fore Averil,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12379"><HI REND="I">afore Apryll</HI>, Cx.</NOTE> þat was the Friday in þe whiche Crist was conceyved, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12380"><HI REND="I">to</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe nyȝt of þe Sonday in whiche Crist was i-bore, were two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12381"><HI REND="I">to</HI>, Cx.</NOTE> hondred dayes þre score and sixtene, þe whiche nombre of dayes makeþ nyne monþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12382"><HI REND="I">monethes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of þe mone and sixe dayes, so þat everiche monþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12383"><HI REND="I">every moneth</HI>, Cx.</NOTE> be of þritty dayes, as men accounted in olde tyme. Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12384"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> nyne monþes and sixe dayes beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12385"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> assigned to wommen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12386"><HI REND="I">wymmen</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat gooþ with childe, as it were ten monþes, þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12387"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt alle wommen gooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12388"><HI REND="I">go</HI>, β.; <HI REND="I">goo</HI>, Cx.</NOTE> wiþ childe to þis sixte day, as it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12389"><HI REND="I">yet</HI>, Cx.</NOTE> was sooþ of Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12390"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Baptiste and of Seynte Marie, þat hadde
<PB REF="00001929.tif" N="271, vol.4"/> oon day lasse þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12391"><HI REND="I">þan</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Crist in þe moder womb. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12392">From β., γ., and Cx.</NOTE> And for the comynge to gideres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12393"><HI REND="I">togyders</HI>, Cx.</NOTE> of ȝeres of Criste and of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12394"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> kynges, of þe whiche ȝeres of kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12395"><HI REND="I">of þe whiche ȝeres of kynges</HI>] om. Cx.</NOTE> þe bygynnynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12396"><HI REND="I">begynnyngys</HI>, Cx.</NOTE> and the endes beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12397"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> uncertayn, and ful ofte falleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12398"><HI REND="I">fallen</HI>, β.; <HI REND="I">falle</HI>, Cx.</NOTE> grete doutes in a countynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12399"><HI REND="I">acountyng</HI>, β. and Cx.</NOTE> of ȝeres, and also of þe ȝeres of oure Lord, what ȝere he was i-fulled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12400"><HI REND="I">i-fulled</HI>] folled, β.; yfolled, γ.; baptysed, Cx.</NOTE> what ȝere Crist suffrede deþ, auctoures spekeþ dyversliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12401"><HI REND="I">auctors speken dyversly</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore forto putte away al manere doute, take hede by Beda his lore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12402"><HI REND="I">loore</HI>, Cx.</NOTE> libro de temporibus, þat the Romayns to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12403"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> Numa Pompilius his tyme bygonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12404"><HI REND="I">bygan</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere in Marche, as þe Hebrewes dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12405"><HI REND="I">don</HI>, Cx.</NOTE>; but from Numa his tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12406"><HI REND="I">Numaes tyme</HI>, Cx.</NOTE> þat putte tweie monþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12407"><HI REND="I">two monethes</HI>, Cx.</NOTE> to þe ȝere, Ianyver and Feverer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12408"><HI REND="I">Ianuarie and Februarie</HI>, β.; <HI REND="I">Ianyvere and Feveryere</HI>, Cx.</NOTE> þe Romayns bygynneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12409"><HI REND="I">bygynne</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere in þe bygynnynge of Ianyver; holy chirche in þe weste londes folweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12410"><HI REND="I">folowith</HI>, Cx.</NOTE> hem in þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12411"><HI REND="I">comyn</HI>, Cx.</NOTE> kalender, and in þe ȝere þat is most i-used. But þe Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12412"><HI REND="I">Grekis</HI>, β.; <HI REND="I">Gres</HI>, γ.; <HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> þat brouȝt up Olympias, bygynneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12413"><HI REND="I">begynnen</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe ȝere
<PB REF="00001931.tif" N="273, vol.4"/> from þe schortest day of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12414">From γ. and Cx.</NOTE> wynter; but þe Hebrewes bygynneþ þe ȝere in Marche, whan þe day and þe nyȝte beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12415"><HI REND="I">ben lyke</HI>, Cx.</NOTE> i-liche longe, for þat tyme þe worlde was firste i-made. But the Egipcians bygynneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12416"><HI REND="I">bygynnen</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere from herveste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12417"><HI REND="I">harvost</HI>, γ. et infra.</NOTE> Men of þe Est<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12418"><HI REND="I">eeste</HI>, Cx.</NOTE> londes, as Arabes and Caldeys, bygynneþ þe ȝere after þe gaderynge of wyn, of corn, and of fruyt, whanne þe teþynges beeþ i-brouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12419"><HI REND="I">tethenges ben brought</HI>, Cx.</NOTE> in to þe temple, in þe bygynnynge of Octobre, whan þe day and þe nyȝt beeþ nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12420"><HI REND="I">nyh</HI>] om β. and Cx.; <HI REND="I">nyȝ</HI>, γ.</NOTE> i-liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12421"><HI REND="I">ben ylyke</HI>, Cx.</NOTE> longe, in hervest tyme, as it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12422"><HI REND="I">yet</HI>, Cx.</NOTE> semeþ by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12423"><HI REND="I">by</HI>] om. Cx.</NOTE> Ezechiel his visioun, þere he spekeþ of þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12424"><HI REND="I">ferþe</HI>, γ.</NOTE> moneþe and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12425"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12426"><HI REND="I">fijþe</HI>, β. and Cx.</NOTE> day of þe monþe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12427"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx., et infra.</NOTE> among hem Octobre was þe firste monþe, and Ianyver<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12428"><HI REND="I">Ianuarie</HI>, β.; <HI REND="I">Ianyvere</HI>, Cx.</NOTE> þe ferþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12429"><HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> ℞. Hit is i-seide þat dyvers men haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12430"><HI REND="I">have</HI>, Cx.</NOTE> dyvers bygynnynge of ȝeres, and ȝit over þat comeþ dyverse ȝeres by som happe þat þere falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12431"><HI REND="I">falliþ</HI>, β.; <HI REND="I">falleth</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and bygynneþ in dyverse tymes of þe ȝere þat we most useþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12432"><HI REND="I">moost use</HI>, Cx.</NOTE> as it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12433"><HI REND="I">yet</HI>, Cx.</NOTE> is of ȝeres of kynges þat bygynneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12434"><HI REND="I">begynnen</HI>, Cx.</NOTE> to regne in dyverse tyme of þe ȝere þat we most useþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12435"><HI REND="I">use</HI>, Cx., et infra.</NOTE>; ȝet we acounteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12436"><HI REND="I">acounte</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝeres of oure Lorde in tweie manere wyse, oþer by his burþe, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12437"><HI REND="I">byrthe or</HI>, Cx.</NOTE> by his age. And so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12438"><HI REND="I">also</HI>, Cx.</NOTE> while Crist was i-bore in þe ende of þe ȝere
<PB REF="00001933.tif" N="275, vol.4"/> þat we useþ by þe cours of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12439"><HI REND="I">þe cours of</HI>] om. Cx.</NOTE> þe sonne, he hadde of þe firste ȝere of his burþe but sevene dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12440"><HI REND="I">seve dawes</HI>, γ.</NOTE> from þe nativite to ȝeres|day. But þe firste ȝere of his age of twelve monþes by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12441"><HI REND="I">his</HI>, Cx.</NOTE> cours of þe sonne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12442"><HI REND="I">of the sonne</HI>] om. Cx.</NOTE> from þe fyve and twenty day of Decembre to þe same day at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12443"><HI REND="I">at</HI>] om. Cx.</NOTE> twelfmonþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12444"><HI REND="I">twelvemonethes</HI>, Cx.</NOTE> is fulfilled in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12445"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> þe secounde ȝere of his burþe. And so in þe firste ȝere of his age [he fulfilled almost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12446"><HI REND="I">almest</HI>, γ.</NOTE> two ȝere of his burþe. And þe secunde ȝere of his burþe is þe first ȝere of his age].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12447">From β., γ., and Cx.</NOTE> Þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12448"><HI REND="I">yet</HI>, Cx.</NOTE> it is þat þe ȝeres of þe burþe of oure Lorde by þe course of þe sonne beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12449"><HI REND="I">buþ nyȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">be nygh</HI>, Cx.</NOTE> nyh foure and þritty ȝere and an half, and the ȝeres of his age nyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12450"><HI REND="I">nyghe</HI>, Cx.</NOTE> þre and þritty ȝere and an half; and he was i-fulled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12451"><HI REND="I">yfolled</HI>, γ.; <HI REND="I">baptysed</HI>, Cx.</NOTE> in his þritty ȝere of [age, in þe xxi.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12452"><HI REND="I">hys on and thrytty yer</HI>, γ.; <HI REND="I">xxxi.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12453">From β., γ., and Cx.</NOTE> burþe, for to acounte þat ȝere wiþ þe laste partie þat was al|most<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12454"><HI REND="I">almoost an</HI>, Cx.</NOTE> half ȝere. Hit is sooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12455"><HI REND="I">sothe</HI>, Cx.</NOTE> þat Crist prechede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12456"><HI REND="I">prechid</HI>, Cx.</NOTE> foure ȝere, and specialliche þre ȝere and an half, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12457"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> by þe gospel of Seint Iohn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12458"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> and so Crist suffrede deeþ in þe þre and þritty ȝere of his age, [and in þe xxxiiii. ȝere of his burþe].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12459">From β., γ., and Cx.</NOTE>
<PB REF="00001935.tif" N="277, vol.4"/> [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12460">From Cx.</NOTE> Þan in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12461"><HI REND="I">in</HI>] om. γ.</NOTE> þe secounde ȝere of fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12462"><HI REND="I">xlii. ȝere</HI>, β.; <HI REND="I">secunde ȝer and fourty</HI>, γ.; <HI REND="I">two and fourty yere</HI>, Cx.</NOTE> of Octovianus, in þe whiche ȝere Crist was i-bore, bygan in Marche [and endede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12463"><HI REND="I">endeth</HI>, Cx.</NOTE> in March].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12464">From β., γ., and Cx.</NOTE> And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12465"><HI REND="I">And</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> þerefor þat ȝere bygan in þe þridde [ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12466">From β., γ., and Cx.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12467"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Olympias nyne score and fourtene, [and ended in þe ferþe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12468">From β., γ., and Cx.</NOTE> ȝere of þe same Olympias in þe monþe of Marche; and for þe wisdom of oure Lorde ordeyned his burþe [þere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12469">From β. and Cx.; <HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> þe Grees bygynneþ þe ȝere wiþ [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12470">From β., γ., and Cx.</NOTE> Olympias, þerfore þe ȝeres of oure Lorde bygynneþ and endeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12471"><HI REND="I">bygynne and ende</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þe Olympias. But þe ȝeres of kynges and of emperours by|gynneþ and endeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12472"><HI REND="I">begynne and ende</HI>, Cx.</NOTE> certenliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12473"><HI REND="I">certaynly</HI>, Cx.</NOTE> but riȝt seelde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12474"><HI REND="I">selde</HI>, Cx.</NOTE> þerfore it is harde to acounte hem wiþ þe Olimpias oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12475"><HI REND="I">owther</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þe ȝeres of oure Lorde, ffor þey bygynneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12476"><HI REND="I">begynne</HI>, Cx.</NOTE> ofte in oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12477"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of þe Olympias and endeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12478"><HI REND="I">ende</HI>, Cx.</NOTE> in anoþer. Þanne þe kyngdom of Augustus is acounted in Marche, and Crist bygynneþ his firste ȝere of his burþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12479"><HI REND="I">byrthe</HI>, Cx.</NOTE> in þe ende of Augustus his two and fourty ȝere. Þanne þe þre and fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12480"><HI REND="I">xlii.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Augustus bygynneþ in þe firste ȝere of þe age of Criste, and þe foure
<PB REF="00001937.tif" N="279, vol.4"/> and fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12481"><HI REND="I">xliii.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Augustus bygynneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12482"><HI REND="I">bygynneþ</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> in þe secounde ȝere of þe age of Crist, and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12483"><HI REND="I">is</HI>, Cx.</NOTE> fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12484"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> and fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12485"><HI REND="I">xliiii.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere in þe þridde, and so forþ.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>WHAN oure Lorde was i-bore a welle of oyle sprang by|ȝonde Tybre oute of þe tavarn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12486"><HI REND="I">taverne</HI>, Cx.</NOTE> Emeritoria, and ran<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12487"><HI REND="I">ranne</HI>, Cx.</NOTE> al day; and a cercle was i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12488"><HI REND="I">seen</HI>, Cx.</NOTE> aboute þe sonne. <HI REND="I">Trevisa</HI>. Knyȝtes of Rome after sixty ȝere lefte dedes of armes, and were i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12489"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx., et infra.</NOTE> knyȝtes of þe chyvalrie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12490"><HI REND="I">chevalrye</HI>, Cx.</NOTE> emeritoria, and spende what þey hadde in a taverne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12491"><HI REND="I">tavarn</HI>, γ.</NOTE> byȝonde Tybre, and þerfore þat tavarn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12492"><HI REND="I">taverne</HI>, Cx.</NOTE> was i-cleped Taberna emeritoria. <HI REND="I">Martius</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12493"><HI REND="I">Marcus</HI>, Cx.</NOTE> Þe ymage of golde fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12494"><HI REND="I">felle</HI>, Cx.</NOTE> doun þat Romulus hadde i-sette in his paleys, and seide hit schal nouȝt faille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12495"><HI REND="I">falle</HI>, Cx.</NOTE> or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12496"><HI REND="I">er</HI>, β.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.; <HI REND="I">til</HI>, Cx.</NOTE> a mayde bere a chylde. Also þe temple of pees fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12497"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> doun in Rome; and Ierom uppon þat worde, "Liȝt is arise to þe riȝtful," seith þat alle the sodomytes in alle þe worlde were destroyed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12498"><HI REND="I">distried</HI>, β.; <HI REND="I">destruyed</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Petrus</HI>.
<PB REF="00001939.tif" N="281, vol.4"/> While Herodes arayeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12499"><HI REND="I">arayede</HI>, β.; <HI REND="I">arayde</HI>, Cx.</NOTE> for þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12500"><HI REND="I">childern</HI>, γ. et infra.</NOTE> deeþ, he was i-somp|ned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12501"><HI REND="I">sompned</HI>, Cx.</NOTE> by a maundement of Cesar for to come to Rome for to answere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12502"><HI REND="I">answhere</HI>, γ.</NOTE> to þe poyntes þat his owne sones putte uppon hym, Alisaundre and Aristobolus. For þere were þre Herodes of greet name for here evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12503"><HI REND="I">her evyl</HI>, Cx.</NOTE> dedes. Take hede þat þe firste [heet]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12504">From γ. Cx. inserts <HI REND="I">was.</HI></NOTE> Herodes Ascalonia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12505"><HI REND="I">Ascalonita</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and hadde þat name of the citee Ascolon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12506"><HI REND="I">Ascalon</HI>, Cx.</NOTE> ffor he ful bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12507"><HI REND="I">bylte</HI>, Cx.</NOTE> þat citee; and in þis Herodes his tyme Crist was i-bore, and þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12508"><HI REND="I">childern</HI>, γ. et infra.</NOTE> were i-slawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12509"><HI REND="I">slayn</HI>, β.; <HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> Þe se|counde heet Herodes Antipas, and was þe firste Herodes his sone; in his tyme Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12510"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Baptiste was i-heded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12511"><HI REND="I">biheded</HI>, β.; <HI REND="I">byheded</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and Criste suffrede deþ. Þe þridde heet Herodes Agrippa, [Aristobolus sone;]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12512">From β. and Cx.</NOTE> Aristobolus was the firste Herodes his sone. Þis Herodes Agrippa slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12513"><HI REND="I">slowe</HI>, Cx.</NOTE> Iames and prisoned Peter, þerfore beeþ vers i-made:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12514"><HI REND="I">ben versus made</HI>, Cx.</NOTE> Ascolonita sleeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12515"><HI REND="I">sleth</HI>, Cx.</NOTE> children, Antipa þe Bap. Iohn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12516"><HI REND="I">þe Bap. Iohn</HI>] Ion Bap., β.; Antipas Johan Baptist, Cx.</NOTE> Agrippa slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12517"><HI REND="I">slow</HI>, Cx.</NOTE> Iames and prisoned Peter. Þe firste Herodes, whan he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12518"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat his sones Alisaundre and Aristobolus stryve þe boldloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12519"><HI REND="I">boldlyker</HI>, γ.; <HI REND="I">stroof the bolder</HI>, Cx.</NOTE> wiþ here fader of þe heritage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12520"><HI REND="I">Erytage</HI>, γ.</NOTE> of þe kyngdom by cause of hire lettrure, he hadde indignacioun
<PB REF="00001941.tif" N="283, vol.4"/> þerof, and fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12521"><HI REND="I">entendede</HI>, γ.</NOTE> to putte his eldest sone Antipater to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12522"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> hem boþe; while þey tretede of hire fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12523"><HI REND="I">faderis</HI>, Cx.</NOTE> deth þey were i-putte away, and wente to Cesar forto pleyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12524"><HI REND="I">plaine</HI>, Cx.</NOTE> of þe wrong þat hir fader hadde i-doo to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12525"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> hem. Þe mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12526"><HI REND="I">meane</HI>, Cx.</NOTE> tyme þe þre kynges come to Ierusalem, and come nouȝt aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12527"><HI REND="I">ageine</HI>, Cx.</NOTE> to Herodes by þe same wey; Herodes trowede þat they were begiled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12528"><HI REND="I">had begiled hym</HI>, Cx.</NOTE> and torned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12529"><HI REND="I">ytornd</HI>, γ.</NOTE> aȝen aschamed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12530"><HI REND="I">ashamed</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore he wiþdrowe his wille, and souȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12531"><HI REND="I">slowe</HI>, Cx.</NOTE> noȝt þe childe forto doo hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12532"><HI REND="I">children for to doo hem</HI>, Cx.</NOTE> to deth. But for þe citacioun of Cesar wente he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12533"><HI REND="I">he went</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> to Rome, and come by Tharsis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12534"><HI REND="I">Tharses</HI>, Cx.</NOTE> and brende hir schippes ffor þe kynges come over see þerynne. Þanne after a ȝere and somwhat more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12535"><HI REND="I">more</HI>] om. γ.</NOTE> of dayes after þe burþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12536"><HI REND="I">birthe</HI>, Cx.</NOTE> of Crist<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12537"><HI REND="I">after þe burþe of Crist</HI>] om. γ.</NOTE> he come from Rome, and was acordede wiþ his sones, and þerfore he was þe boldere, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12538"><HI REND="I">huld</HI>, γ.; <HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12539"><HI REND="I">hym</HI>] om. Cx.</NOTE> þe more siker of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12540"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> þe kyngdom, and slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12541"><HI REND="I">slowe</HI>, Cx.</NOTE> alle þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12542"><HI REND="I">childern</HI>, γ. et infra.</NOTE> of Bethlem above<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12543"><HI REND="I">aboute</HI>, Cx.</NOTE> þe age of Crist, þat he woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12544"><HI REND="I">wiste</HI>, β.; <HI REND="I">a weste</HI>, γ.; <HI REND="I">wyste</HI>, Cx.</NOTE> was þo twelve monþe olde, anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12545"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> two ȝere olde and wiþ ynne; þat is to menynge
<PB REF="00001943.tif" N="285, vol.4"/> from þe children of two ȝere olde to þe children of oon nyȝt olde, among þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12546"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> oon of his owne children was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12547"><HI REND="I">slayn</HI>, β., and Cx.</NOTE> þat was happeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12548"><HI REND="I">peraventure</HI>, β. and Cx.</NOTE> i-take to norisshynge. But Methodius seiþ þat þat was i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12549"><HI REND="I">doon</HI>, β. and Cx.</NOTE> by Goddes owne dome and his ordinaunce,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12550"><HI REND="I">ordenaunce</HI>, Cx.</NOTE> for he þat hadde byrefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12551"><HI REND="I">berefte</HI>, Cx.</NOTE> so meny men here children schulde be byrefte of his owne children also. For his sones Aristobolus and Alisaundre were eft suspecte, ffor þey hadde byhote mede to hir fader barbour forto kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12552"><HI REND="I">kytte</HI>, Cx.</NOTE> here fader þrote whan he were a scherynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12553"><HI REND="I">schavynge</HI>, β.</NOTE> and seide þat me schulde not truste in an olde man þat dyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12554"><HI REND="I">died</HI>, Cx.</NOTE> his hoor lokkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12555"><HI REND="I">hoore lockes</HI>, Cx.</NOTE> for he wolde seme þe more ȝongeliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12556"><HI REND="I">yongly</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12557"><HI REND="I">his</HI>, Cx.</NOTE> fader was wrooþ, and slowȝ boþe his owne sones. Also for he was aboute for to putte his sone Antipater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12558"><HI REND="I">Herodes Antipa</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> in þe kyngdom, and favorede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12559"><HI REND="I">favered</HI>, Cx.</NOTE> and lovede Herodes Agrippa and his suster Herodias as a fader schulde, his eldeste sone Antipater, þat he hadde to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12560"><HI REND="I">biforhond</HI>, β.; <HI REND="I">byforehand</HI>, Cx.</NOTE> i-ordeyned to þe kyng|dom, was wrooþ, and fondede wiþ venym forto sle his fader; but Herodes was war<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12561"><HI REND="I">ware</HI>, Cx.</NOTE> þerof, and put hym in prisoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12562"><HI REND="I">prysonne</HI>, Cx.</NOTE> Me seiþ þat Cesar herde þerof, and seide, "Me were levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12563"><HI REND="I">leover</HI>, γ.</NOTE> be
<PB REF="00001945.tif" N="287, vol.4"/> Herodes swyn þan his sone;" ffor whan he was proselitus he spared swyn and slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12564"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> his owne sones. [<HI REND="I">Trevisa.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12565">From β. and Cx. There is a blank space left in the MS.</NOTE> Take hede þat proselitus is he þat torneþ from oon lawe to anoþer, and specialliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12566"><HI REND="I">specially</HI>, Cx.</NOTE> he þat torneþ to þe lawe of Iewes from anoþer, and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12567"><HI REND="I">and so</HI>] as, Cx.</NOTE> dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12568"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> Herodes, and so he was proselitus somtyme. Þan it foloweþ in the storie: whan Herodes was þre score ȝere olde and ten he fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12569"><HI REND="I">ful yn sykenes</HI>, γ.; <HI REND="I">felle</HI>, Cx.</NOTE> into [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12570">From Cx.</NOTE> siknesse of a strong fevere, and was i-tormented wiþ ycchynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12571"><HI REND="I">ychchyng</HI>, γ.</NOTE> þat cesed nouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12572"><HI REND="I">ydchyng that sesed not</HI>, Cx.</NOTE> wiþ swellynge of feet, wiþ wormes þat welled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12573"><HI REND="I">wellyd</HI>, Cx.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12574"><HI REND="I">and</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> sprang out of his prive harneys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12575"><HI REND="I">pryvey stones</HI>, γ.; <HI REND="I">pryvey har|noys</HI>, Cx.</NOTE> wiþ stenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12576"><HI REND="I">stynch</HI>, γ.</NOTE> þat myȝt nouȝt be suffred, wiþ stynkynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12577"><HI REND="I">puffing</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">stynkyng</HI>, γ.</NOTE> and blowynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12578"><HI REND="I">bloweyng</HI>, Cx.</NOTE> and greet hastynge of breeþ, wiþ a grevous and a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12579">α] om. γ. and Cx.</NOTE> strong kouȝhe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12580"><HI REND="I">couȝ</HI>, β.; <HI REND="I">kouȝwhe</HI>, γ.; <HI REND="I">cogh</HI>, Cx.</NOTE> wiþ ofte brekynge of sore sichinges.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12581"><HI REND="I">sikinges</HI>, β.; <HI REND="I">sychyngs</HI>, γ.; <HI REND="I">sykyngys</HI>; Cx.</NOTE> Þanne phisicians baþede hym in oyle, and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12582"><HI REND="I">he</HI>] om. γ.</NOTE> was i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12583"><HI REND="I">i-bore</HI>] boren, β.; born, Cx.</NOTE> forþ as þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12584"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he were deed. [But]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12585">From β. and Cx.; <HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> for he used to pare an appel and ete it after alle oþer mete, he toke þe knyf and wolde have [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12586">From β. and γ.</NOTE> stiked hym self, but oon of his cosyns lette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12587"><HI REND="I">let</HI>, Cx.</NOTE> hym, and arered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12588"><HI REND="I">rered</HI>, γ. and Cx.</NOTE> a greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12589"><HI REND="I">greet</HI>] om. Cx.</NOTE> cry, by þe whiche cry sprang out tiþynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12590"><HI REND="I">tydynges</HI>, Cx.</NOTE> and noyse of þe kynges
<PB REF="00001947.tif" N="289, vol.4"/> deþ. Þan Atipater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12591"><HI REND="I">Antipater</HI>, Cx.</NOTE> in prisoun herde þerof, and made grete ioye, and bycause þerof he was anon i-slawe. <HI REND="I">Petrus</HI>, 45<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12592">46<HI REND="sup">o</HI>, Cx.</NOTE> Þat ȝere Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12593"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12594"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Evaungelist was i-bore. Herodes, after þe sleynge of his sones, hadde the dropesie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12595"><HI REND="I">dropesy</HI>, γ.; <HI REND="I">droposye</HI>, Cx.</NOTE> wiþ wormes wellynge out of þe rotynge of his prive<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12596"><HI REND="I">pryvy</HI>, Cx.</NOTE> stones, and deyde wrecchedliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12597"><HI REND="I">wrechidly</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere of his kyngdom sevene and þritty. He was most ungracious in homeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12598"><HI REND="I">homlych</HI>, γ.; <HI REND="I">homly</HI>, Cx.</NOTE> þinges, and happy in oþer þinges; and forto make þe Iewes make sorwe for his deth, wheþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12599"><HI REND="I">whaþer</HI>, γ.</NOTE> þey wolde oþer noo, he heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12600"><HI REND="I">bade</HI>, β.; <HI REND="I">bad</HI>, Cx.</NOTE> in his deyenge slee alle þe noble men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12601"><HI REND="I">mennes</HI>, β. and Cx.</NOTE> children of þe Iewerie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12602"><HI REND="I">of Iewry</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Euse|bius, libro</HI> 1<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þe genelegies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12603"><HI REND="I">genelogyes</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of þe Hebrewes and rekenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12604"><HI REND="I">rykenyng</HI>, γ.</NOTE> of kynrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12605"><HI REND="I">kynrad</HI>, β. and γ.</NOTE> of oþer naciouns were i-write in bookes in þe privyest libraryes of þe temple; and Herodes heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12606"><HI REND="I">bade</HI>, β.; <HI REND="I">bad</HI>, Cx.</NOTE> brenne al suche bookes, and hoped þerby to be i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12607"><HI REND="I">holden</HI>, β. and Cx.</NOTE> a noble man and gentil, ȝif he þat was an alion<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12608"><HI REND="I">alyen</HI>, γ.; <HI REND="I">alyon</HI>, Cx.</NOTE> and nouȝt gentil man were conteyned in non suche bookes. Noþeles þere were meny men þat hadde at home<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12609"><HI REND="I">hoome</HI>, Cx.</NOTE> suche bookes,
<PB REF="00001949.tif" N="291, vol.4"/> oþer suche genologies in mynde, and by hem come to us redy rekenynge of kynrede. <HI REND="I">Petrus</HI> 51<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12610">61<HI REND="sup">o</HI>, Cx.</NOTE> Þe firste Herodes his sones,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12611"><HI REND="I">sonne</HI>, Cx.</NOTE> Archelaus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12612"><HI REND="I">Archelaus</HI>] om. γ.</NOTE> and Herodes, stryve tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12613"><HI REND="I">bifore</HI>, β.; <HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> Cesar for þe heritage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12614"><HI REND="I">Erytage</HI>, γ.</NOTE> of þe kyngdom. Þanne Cesar by counsaile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12615"><HI REND="I">counseyl</HI>, Cx.</NOTE> of þe senatoures took to Archelaus, under þe name of thetrarcha,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12616"><HI REND="I">tetrarcha</HI>, Cx.</NOTE> half þe Iewerye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12617"><HI REND="I">Iewry</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and Idumea; þe oþere halvendel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12618"><HI REND="I">halvendeel</HI>, γ.; <HI REND="I">halfdele</HI>, Cx.</NOTE> of þe Iewerye he deled atweyne, and took Galylee to Herodes Antipater,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12619"><HI REND="I">Antipa</HI>, β. and Cx.</NOTE> Ituria and Traconitidis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12620"><HI REND="I">Dyaconitidis</HI>, Cx.</NOTE> to his broþer Phelip; and so Archelaus was i-made dyarchus, but nevere monarchus, but by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12621"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> comyn speche and by his owne boost. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Dyarchus is he þat haþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12622"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> tweie deles oþer þe halvendel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12623"><HI REND="I">owther the halfdele</HI>, Cx.</NOTE> of a kyngdom, and monarchus is he þat [hath]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12624">From γ. and Cx.</NOTE> þe kyngdom is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12625"><HI REND="I">is</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> al hool, and tretarcha is he þat haþ þe fourþe dele of a kyngdom. Þanne it foloweþ in the storie: þat [ȝere Crist come aȝen out of Egipt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12626">From β., γ., and Cx.</NOTE> þe childe Iesus was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12627"><HI REND="I">founden</HI>, β.; <HI REND="I">founde</HI>, Cx.</NOTE> in þe temple sittynge and apposynge þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12628"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> doctours. Archelaus was [ofte]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12629">From β., γ., and Cx.</NOTE> accused
<PB REF="00001951.tif" N="293, vol.4"/> of þe Iewes, and [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12630">From β. and γ.</NOTE> put out in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12631"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> Vyan, þat is [in þe reume<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12632"><HI REND="I">rem</HI>, γ.</NOTE> of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12633">From β. and γ.</NOTE> Fraunce; and in his stede, forto alegge þe out|rage of þe kyngdom of Iewes, were i-made foure kynges, and were i-clepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12634"><HI REND="I">cleped</HI>, β.; <HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> Thetrarcha.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12635"><HI REND="I">tetrachæ</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">The|trarche</HI>, γ.</NOTE> Þat ȝere Cesar Augustus deide in Campanea,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12636"><HI REND="I">Champania</HI>, γ.</NOTE> in þe monþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12637"><HI REND="I">moneth of</HI>, Cx.</NOTE> Septembre, whanne he hadde i-regned sixe and fifty ȝere and an half, þe ȝere of his age þre score and sixtene, and was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12638"><HI REND="I">slayn</HI>, β.; <HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> by tresoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12639"><HI REND="I">treason</HI>, Cx.</NOTE> of his wif Limia, oþer by venym, as som men wol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12640"><HI REND="I">wolde</HI>, Cx.</NOTE> men: noþeles al þe ȝere sevene and fifty is acounted to þe kyngdom of Octovianus Augustus. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3">
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>THIS Augustus was so i-loved ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12641"><HI REND="I">ȝe</HI>] ȝhe, β.; <HI REND="I">ȝe</HI>, γ.; om. Cx.</NOTE> among straunge naciouns, þat þe Schites<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12642"><HI REND="I">Scites</HI>, Cx.</NOTE> and þe Indes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12643"><HI REND="I">Iuwes</HI>, Cx.</NOTE> þat knewe not to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12644">α, Cx.</NOTE> forehonde þe name of þe Romayns, sente hym messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12645"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> and ȝiftes. And
<PB REF="00001953.tif" N="295, vol.4"/> meny kynges bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12646"><HI REND="I">bylde</HI>, Cx.</NOTE> citees in worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12647"><HI REND="I">worship</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of hym, and cleped þe citees Cesares.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12648"><HI REND="I">Cesereas</HI>, γ. and Cx.</NOTE> Also kynges wente oute of here owne londes, i-cloþed as lordes of Rome, and wolde renne by his chaar. And at þe laste he hated so werre and strif þat he wolde nevere werre aȝenst man wiþ oute a riȝtful cause; and he seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12649"><HI REND="I">sayth</HI>, Cx.</NOTE> þat it was þe doynge of a proude<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12650"><HI REND="I">prout</HI>, γ.</NOTE> bostere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12651"><HI REND="I">booster</HI>, Cx.</NOTE> and of a liȝt witted man for to breke suerte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12652"><HI REND="I">surte</HI>, γ. and Cx.</NOTE> in strif and disese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12653"><HI REND="I">disease</HI>, Cx.</NOTE> of þe peple, for cove|tise of worschippe and of laurial<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12654">laural, γ.; <HI REND="I">laureal</HI>, Cx.</NOTE> leves wiþ oute eny fruyt. Also he seide þat none werre schulde be meoved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12655"><HI REND="I">meved</HI>, Cx.</NOTE> wiþ oute cause and greet profiȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12656"><HI REND="I">profyt</HI>, Cx. bis.</NOTE> leste grete boost i-wonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12657"><HI REND="I">y-wonnen</HI>, β. and Cx.</NOTE> by litel profiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12658"><HI REND="I">profyt</HI>, Cx. bis.</NOTE> fareþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12659"><HI REND="I">fare</HI>, β.; <HI REND="I">faire</HI>, Cx.</NOTE> as [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12660">From β. and Cx.</NOTE> goldene fischhook,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12661"><HI REND="I">fisshoke</HI>, Cx.</NOTE> þe loosynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12662"><HI REND="I">leosyng</HI>, γ.</NOTE> þerof may be i-quytte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12663"><HI REND="I">quyt</HI>, Cx.</NOTE> by non wynnynge of taking of fische. He was also mylde to þe citeseyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12664"><HI REND="I">cyteȝeyns</HI>, Cx.</NOTE> and trewe to his frendes; seelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12665"><HI REND="I">selde</HI>, Cx.</NOTE> he wolde fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12666"><HI REND="I">receyve</HI>, Cx.</NOTE> frendschippe, and to holde frend|schippe he was trewe and stedfast;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12667"><HI REND="I">stydfast</HI>, Cx.</NOTE> he was konnynge in arte and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12668"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> science, and specialliche in faire spekynge; he was so besy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12669"><HI REND="I">bisye</HI>, β.; <HI REND="I">besye</HI>, Cx.</NOTE> þat no day schulde hym scape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12670"><HI REND="I">ascape</HI>, β.; <HI REND="I">escape</HI>, Cx.</NOTE> þat he nolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12671"><HI REND="I">wolde</HI>, Cx.</NOTE> rede,
<PB REF="00001955.tif" N="297, vol.4"/> write, oþer declare riȝtwisnesse. <HI REND="I">Ysidorus, libro primo.</HI> He brouȝt up first þis lettre x.; me wroot þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12672"><HI REND="I">þerfor</HI>, γ.</NOTE> to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12673"><HI REND="I">to forehonde</HI>] om. Cx.</NOTE> c.r.s.;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12674">Sic in MS.</NOTE> and he fonde it up skilfulliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12675"><HI REND="I">skylfolych</HI>, γ.; <HI REND="I">skylfully</HI>, Cx.</NOTE> for þe figure þerof is i-liche þe croys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12676"><HI REND="I">crosse</HI>, Cx.</NOTE> of Crist, þat was i-bore in his tyme. <HI REND="I">Eutro|pius.</HI> He echede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12677"><HI REND="I">echid</HI>, Cx.</NOTE> þe citee of Rome wiþ fayre buldes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12678"><HI REND="I">boldes</HI>, β.; <HI REND="I">boldyng</HI>, γ.; <HI REND="I">howses</HI>, Cx.</NOTE> and hadde ioye to seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12679"><HI REND="I">saye</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">sey</HI>, γ.</NOTE> "I fonde a citee of brend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12680"><HI REND="I">barned tyyl</HI>, γ.; <HI REND="I">brande</HI>, Cx.</NOTE> tyle, and now I leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12681"><HI REND="I">leeve</HI>, Cx.</NOTE> a citee of marbil." He was fayre in al his body, but his eyȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12682"><HI REND="I">eyen</HI>, Cx.</NOTE> were fairest of al; but so gret and so faire a man was nouȝt al wiþ oute vices and synne, ffor he was angry and myȝte nouȝt suffre, wreþful,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12683"><HI REND="I">wretheful</HI>, Cx.</NOTE> and priveliche envious and opounliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12684"><HI REND="I">openly</HI>, β. and Cx.</NOTE> disceyvable,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12685"><HI REND="I">disseyvable</HI>, Cx.</NOTE> coveytous of lordschippe, and pleyere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12686"><HI REND="I">player</HI>, Cx.</NOTE> at þe dees;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12687"><HI REND="I">dyces</HI>, β. and Cx.</NOTE> and þeyȝ he were a grete etere and drynkere of wyn, ȝet he abstyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12688"><HI REND="I">absteyned</HI>, Cx.</NOTE> from hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12689"><HI REND="I">hym</HI>] om β., γ., and Cx.</NOTE> slepe and usede leecherie, so þat name and fame was couþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12690"><HI REND="I">counted</HI>, Cx.</NOTE> þerof among þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12691"><HI REND="I">comyn</HI>, Cx.</NOTE> peple. For he was i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12692"><HI REND="I">wont</HI>, β.; <HI REND="I">wonte</HI>, Cx.</NOTE> to lye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12693"><HI REND="I">lygge</HI>, γ.; <HI REND="I">was i-woned to lye</HI> is written twice over in MS.</NOTE> bytwene twelve suche þat wolde lyȝtliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12694"><HI REND="I">lyghtly</HI>, Cx.</NOTE> assente to synne, and bytwene twelve maydens also; and he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12695"><HI REND="I">dide</HI>, Cx.</NOTE> awey his wif Scribonia, and wedded oon Limia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12696"><HI REND="I">Livia</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> as it were by graunt and
<PB REF="00001957.tif" N="299, vol.4"/> assent of here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12697"><HI REND="I">heore</HI>, γ.</NOTE> housebonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12698"><HI REND="I">husband</HI>, Cx.</NOTE> His sones were Tyberius and Drusus; and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12699"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he were a grete lecchoure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12700"><HI REND="I">lechour</HI>, γ.; <HI REND="I">lecherour</HI>, Cx.</NOTE> ȝet he took greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12701"><HI REND="I">greet</HI>] om. γ.</NOTE> wrecche of leccherie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12702"><HI REND="I">wrech of lechery</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Seneca.</HI> Þe Romayns siȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12703"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12704"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> was so faire, and wolde have made hym a god, [but]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12705">From Cx.</NOTE> he forsook hit, and wolde nouȝt assente, and axede first þerof counsaille of Sibilla Tiburtina; and after þe fastynge of þre dayes sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12706"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">she</HI>, Cx.</NOTE> answerde hym in þis manere: "Token of doom erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12707"><HI REND="I">eorþ</HI>, γ.</NOTE> schal wexe weet by swoot;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12708"><HI REND="I">wete by swote</HI>, Cx.</NOTE> out of hevene schal come þe kyng þat lest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12709"><HI REND="I">leest</HI>, γ.</NOTE> evermore;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12710"><HI REND="I">lest evermore</HI>] lest schal ever, β.; last shall ever, Cx.</NOTE> and so forþ of meny oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12711"><HI REND="I">oþer</HI>] om. Cx.</NOTE> vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12712"><HI REND="I">versus</HI>, β.; <HI REND="I">versis</HI>, Cx.</NOTE> þat beeþ not here i-write.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12713"><HI REND="I">that be not here wreton</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. Þe heed lettres of þe vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12714"><HI REND="I">versis</HI>, Cx.</NOTE> speleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12715"><HI REND="I">speketh</HI>, Cx.</NOTE> þis menynge: "Iesus Crist, Goddes sone, Savyoure."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12716"><HI REND="I">Saueour</HI>, γ.; <HI REND="I">Savyour</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Mar.</HI> Anon hevene openede, and Cesar sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12717"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> a faire mayden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12718"><HI REND="I">mayde</HI>, β.; <HI REND="I">made</HI>, Cx.</NOTE> stonde uppon an auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12719"><HI REND="I">aulter</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and holde a childe in here armes, and he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12720"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þis voys: "Þis is þe auȝter of Goddes sone:" and anon Cesar fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12721"><HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> doun
<PB REF="00001959.tif" N="301, vol.4"/> to þe eorþe uppon þe flore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12722"><HI REND="I">floore</HI>, Cx.</NOTE> of his chambre; þere was afterward i-bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12723"><HI REND="I">bylte</HI>, Cx.</NOTE> a chirche of oure lady þat is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12724"><HI REND="I">and is called</HI>, Cx.</NOTE> in Ara cœli, þat is in þe auȝter of hevene. <HI REND="I">Gal.</HI> 3<HI REND="sup">o</HI> Tyberius tolde to Augustus þat me spak mochel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12725"><HI REND="I">myche</HI>, β.; <HI REND="I">moch</HI>, Cx.</NOTE> evel of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12726"><HI REND="I">evyl by</HI>, Cx.</NOTE> hym al day; and he answerede and seide, "We takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12727"><HI REND="I">take</HI>, Cx.</NOTE> noon indignacioun þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12728"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> men speke evel by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12729"><HI REND="I">evyl of</HI>, Cx.</NOTE> us, hit is i-now to us þat þey mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12730"><HI REND="I">may</HI>, Cx.</NOTE> doo us non harme." <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Antonius despisede Augustus his kyn in þe moder side, and cleped hym bakere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12731"><HI REND="I">callyd hym bakar</HI>, Cx.</NOTE> by kynde; and Augustus louȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12732"><HI REND="I">louwgh</HI>, Cx.</NOTE> and lete þe same Antonius be i-wedded to his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12733"><HI REND="I">owne</HI>] om. Cx.</NOTE> suster. Also ones for þe schortnesse of his body oon cleped hym dwelf:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12734"><HI REND="I">dworf</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">dwarf</HI>, Cx.</NOTE> "I moot,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12735"><HI REND="I">y mot</HI>, γ.; <HI REND="I">must</HI>, Cx.</NOTE> quoþ he, "use wyde hosen and schon."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12736"><HI REND="I">shoon</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Macrobius in Satur|nalibus.</HI> Augustus passede by þe weie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12737"><HI REND="I">wye</HI>, Cx.</NOTE> and oon cleped hym [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12738">From Cx.</NOTE> tyraunt: "And I were a tyraunt," quoþ he, "þou woldest not clepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12739"><HI REND="I">calle</HI>, Cx.</NOTE> me soo." It was i-seide in Rome þat no man schulde be doo to deþe noþer to pyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12740"><HI REND="I">payne</HI>, Cx.</NOTE> as ofte as Augustus entrede in to þe citee. Also somtyme oon come in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12741"><HI REND="I">in to</HI>] yn, β.; in, Cx.</NOTE> Rome þat
<PB REF="00001961.tif" N="303, vol.4"/> was most liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12742"><HI REND="I">ylych</HI>, γ.; <HI REND="I">moost lyke</HI>, Cx.</NOTE> to Augustus in al manere poyntes, and was i|brouȝt to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12743"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> Augustus; and Augustus areyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12744"><HI REND="I">aresoned</HI>, Cx.</NOTE> hym, and seide, "Sey me, ȝonge man, was þy moder ever in Rome?" "Nay," quod he, "but my fader was ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12745"><HI REND="I">ful</HI>] wel, γ.</NOTE> ofte." Þe emperour was nouȝt wrooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12746"><HI REND="I">not wroth</HI>, Cx.</NOTE> þerfore, but made hym riche and sente hym aȝe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12747"><HI REND="I">agayn</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Seneca de Clementia.</HI> Whanne Cinna his tresoun was i-knowe Cesar wook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12748"><HI REND="I">wakid</HI>, β.; <HI REND="I">wakede</HI>, γ.; <HI REND="I">wakyd</HI>, Cx.</NOTE> al [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12749">From γ. and Cx.</NOTE> nyȝt. Þan his wif Livia spak to hym in þis manere: "Take counsaile of a womman, and do by a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12750">α] om. Cx.</NOTE> womman counsaile, and do as phisicians useþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12751"><HI REND="I">use</HI>, Cx., et infra.</NOTE> to doo; þere comyn medicyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12752"><HI REND="I">medycynes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þat me useþ mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12753"><HI REND="I">maye</HI>, β.; <HI REND="I">may</HI>, Cx.</NOTE> not helpe, þey assayeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12754"><HI REND="I">essay</HI>, Cx.</NOTE> medicyns þat beeþ contrarie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12755"><HI REND="I">be contrary</HI>, Cx.</NOTE> Cinna his tresoun is i-knowe now; he may not greve þe; fforȝeve hym þan þe trespas; he may profiȝte to [þi]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12756">From β., γ., and Cx.</NOTE> loos and to þy fame." Cesar was glad of hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12757"><HI REND="I">þis</HI>, β.; <HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> counsaile and of þis reed, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12758"><HI REND="I">bade</HI>, β.; <HI REND="I">bad</HI>, Cx.</NOTE> bringe Cinna tofore hym amorwe; he spak<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12759"><HI REND="I">afore him at morow, and spake</HI>, Cx.</NOTE> to hym in þis manere: "Cinna, I fonde þe myn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12760"><HI REND="I">the, I the fonde myne</HI>, Cx.</NOTE> enemy in pavylons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12761"><HI REND="I">pauelons</HI>, γ.</NOTE> and
<PB REF="00001963.tif" N="305, vol.4"/> tentes, and saved þe to lyve;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12762"><HI REND="I">thy lyf</HI>, Cx.</NOTE> I graunted to þe rentes and riches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12763"><HI REND="I">richessis</HI>, β.; <HI REND="I">rychesses</HI>, Cx.</NOTE> and made þe homeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12764"><HI REND="I">homly</HI>, Cx.</NOTE> wiþ me. Now eft I ȝeve þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12765"><HI REND="I">thy</HI>, Cx.</NOTE> lyf, raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12766"><HI REND="I">first</HI>, Cx.</NOTE> to myn enemy, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12767">From β. and γ.</NOTE> now to my<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12768"><HI REND="I">my</HI>] the, Cx.</NOTE> treytour and mansleere. From þis day forþward bytwene us<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12769"><HI REND="I">bytwene us</HI>] om. γ.</NOTE> schal frendschippe bygynne. Now stryve we wheþer I have i-geve þe þy lyf by a bettre fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12770"><HI REND="I">feyth</HI>, Cx.</NOTE> þan þou owest me, oþer þou owest me better fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12771"><HI REND="I">fayth</HI>, Cx.</NOTE> þan þy lyf is i-saved by." Afterward he made hym consul, and helde hym his trusty frende; and at þe laste Cesar was made his heire.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12772"><HI REND="I">heyr</HI>, γ. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Macrobius in Saturnalibus.</HI> An olde man that was in peril of doom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12773"><HI REND="I">dome</HI>, γ. and Cx.</NOTE> come to Augustus and prayede hym of help forto stonde by hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12774"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> and Augustus ordeyned hym anon a noble advokett.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12775"><HI REND="I">avocate</HI>, β.; <HI REND="I">avoket</HI>, γ.; <HI REND="I">ad|vocate</HI>, Cx.</NOTE> Þan þe olde man cride<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12776"><HI REND="I">cryed</HI>, Cx.</NOTE> and seide, "O Cesar, whenne þu were in peril in þe batayle of Actia, I souȝte no man to putte in my stede, but my self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12777"><HI REND="I">me sylfy</HI>, γ.; <HI REND="I">I myself</HI>, Cx.</NOTE> I fauȝt for þe;" and schewed hym þe woundes þat were sene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12778"><HI REND="I">seen</HI>, Cx.</NOTE> in his bodye. Þanne Cesar was aschamed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12779"><HI REND="I">ashamed</HI>, Cx.</NOTE> and
<PB REF="00001965.tif" N="307, vol.4"/> coom anone and pletede for hym, nouȝt onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12780"><HI REND="I">only</HI>, Cx.</NOTE> for he wolde nouȝt be holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12781"><HI REND="I">holden</HI>, β. and Cx.</NOTE> [proude,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12782"><HI REND="I">prout</HI>, γ.</NOTE> but also for he wolde nouȝt be holden]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12783">From β., γ., and Cx.</NOTE> unkynde. Also Cesar com fro þe victorie of Actia, and oon mette hym wiþ a papengay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12784"><HI REND="I">popejay</HI>, γ.; <HI REND="I">popenjay</HI>, Cx.</NOTE> on his hond, þat he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12785"><HI REND="I">hadde</HI>] om. Cx.</NOTE> i-tauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12786"><HI REND="I">hadde ytauȝt for to speke and segge Hayl</HI>, γ.; <HI REND="I">forto</HI>, β.; <HI REND="I">to</HI>, Cx.</NOTE> seie, "Heil [Cesar,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12787">From β., γ., and Cx.</NOTE> victor and emperour." Þe emperour wondrede, and bouȝte þat mery bridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12788"><HI REND="I">myry byrde</HI>, Cx.</NOTE> for twenty þowsand [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12789">From β., γ., and Cx.</NOTE> paas.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12790"><HI REND="I">pans</HI>, β.; <HI REND="I">panes</HI>, γ.; <HI REND="I">pens</HI>, Cx.</NOTE> Also a pye grette hym in þe same manere, and he wondrede and bouȝt hym also, and so he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12791"><HI REND="I">he</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> dede a stare,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12792"><HI REND="I">staare</HI>, γ.</NOTE> [and he wondrede and bouȝte þe stare].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12793">From β. and γ.</NOTE> Þanne a poore sowtere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12794"><HI REND="I">pore soutare siȝ þis doyng and fondede</HI>, γ.</NOTE> fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12795"><HI REND="I">souter fonde</HI>, Cx.</NOTE> to teche a chouȝhe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12796"><HI REND="I">chouȝwhe</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">chough</HI>, Cx., et infra.</NOTE> to speke and seie þe same salutacioun; and whan he hadde spende what he hadde, and þe chouȝhe answerde nouȝt, he used forto seie, "Allas, al is lost, boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12797"><HI REND="I">boþe</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> travaile and cost." But at þe laste þe chouȝhe bygan to speke, and seide þe same salutacioun, and Cesar passed by and seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12798"><HI REND="I">herde</HI>, Cx.</NOTE> hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12799"><HI REND="I">have</HI>, Cx.</NOTE> and seide, "We haveþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12800"><HI REND="I">Whe habbeþ</HI>, γ.</NOTE> [at home]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12801">From β., γ., and Cx.</NOTE> suche salutaciouns i-nowe." "Alas," quod þe chouȝhe,
<PB REF="00001967.tif" N="309, vol.4"/> as it fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12802"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> in her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12803"><HI REND="I">his</HI>, β.; <HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> mynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12804"><HI REND="I">muynde</HI>, γ.</NOTE> "al is lost, boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12805"><HI REND="I">boþe</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> travayle and cost." Þan Cesar lowh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12806"><HI REND="I">lough</HI>, Cx.</NOTE> and bouȝte þe chouȝhe derere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12807"><HI REND="I">derrer</HI>, Cx.</NOTE> þan eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12808"><HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> of al þe oþere. Also a Greek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12809"><HI REND="I">Greke</HI>, Cx.</NOTE> þat was a grete makere usede to make noble ditees in preysinge of Cesar, and wroot and ȝaf hem to Cesar; and whanne he hadde ofte i-do soo wiþ oute eny mede, Cesar made suche enditynge of preysynge, and ȝaf to þe Greek þat hadde i-preysed hym. Þe Greek radde þe ditee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12810"><HI REND="I">and louȝ</HI>] added in γ.</NOTE> wiþ semblant and wiþ voys, and profrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12811"><HI REND="I">profered</HI>, Cx.</NOTE> to ȝeve Cesar money. Þanne alle men lowgh and hadde good game, and Cesar heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12812"><HI REND="I">bade</HI>, β.; <HI REND="I">badde</HI>, Cx.</NOTE> his spenser ȝeve þe Greke his money aȝen and a greet deel of more money.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12813"><HI REND="I">his . . . money</HI>] a greet deel of money, β., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. At þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12814"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> laste Cesar deyde at Nola in Champania;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12815"><HI REND="I">Campania</HI>, Cx.</NOTE> and alle men cride<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12816"><HI REND="I">cryede</HI>, Cx.</NOTE> and seide: "Wolde God that he hadde nevere be i-bore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12817"><HI REND="I">born</HI>, β. and Cx.</NOTE> oþer þat he schulde nevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12818"><HI REND="I">never schuld</HI>, β. and Cx.</NOTE> deye. Þe man was liche God;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12819"><HI REND="I">good in batail</HI>, β.; <HI REND="I">goodlyche in batayl</HI>, γ.; <HI REND="I">god in bataylle</HI>, Cx.</NOTE> was no man more gracious, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12820"><HI REND="I">nowther</HI>, Cx.</NOTE> more skilful in pees." <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Augustus wolde seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12821"><HI REND="I">saye</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">sygge</HI>, γ.</NOTE> "Þe same counsaille is aȝenst þe enemye þat is aȝenst siknesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12822"><HI REND="I">sekenesse</HI>, Cx.</NOTE> for þey beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12823"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> more over|come wiþ honger þan wiþ þurst."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12824"><HI REND="I">yren</HI>, β. <HI REND="I">yre</HI>, γ.; <HI REND="I">iren</HI>, Cx.</NOTE> Also he made his sones
<PB REF="00001969.tif" N="311, vol.4"/> use hem to renne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12825"><HI REND="I">eorne</HI>, γ.</NOTE> to leepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12826"><HI REND="I">lepe</HI>, Cx.</NOTE> and to use of castynge; and he made his douȝtres use hem to wolle craft, to spynne at the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12827"><HI REND="I">at the</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> distaf, and to make breed, ffor þey schulde ȝif hem nedede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12828"><HI REND="I">neodede</HI>, γ.</NOTE> lyve by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12829"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> craft.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>TYBERIUS was Augustus stepsone, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12830"><HI REND="I">and</HI>] bis in MS.</NOTE> wedded his douȝter, and bygan to regne in þe monþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12831"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of Septembre, in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12832"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> monþe Augustus was deed; and Tyberius regnede þre and twenty ȝere and somwhat of dayes. <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12833"><HI REND="I">Eutropius</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12834"><HI REND="I">þis</HI>, β. and Cx.</NOTE> firste governed þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12835"><HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> wiþ greet sobernesse, so þat whanne som men counsaillede hym to take grettere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12836"><HI REND="I">grete</HI>, Cx.</NOTE> tribute of provinces and londes, he answerede and seide: "It falleþ for a good schipherde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12837"><HI REND="I">schephurde</HI>, γ.; <HI REND="I">shepherde</HI>, Cx.</NOTE> to schere his schepe, and nouȝt for to swolowe hem." Þis was first wise and redy i-now,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12838"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β.; <HI REND="I">ynow</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00001971.tif" N="313, vol.4"/> and gracious in armes; a man of greet konnynge of lettrure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12839"><HI REND="I">connynge of letture</HI>, Cx. γ. adds here, <HI REND="I">bote more konnyng of fayr spekyng a wykked man of wytte.</HI></NOTE> and of castynge, evere awaytenge and aspyenge; and what he nolde he made it as þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12840"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he wolde, to hem þat he lovede he made hit as þeyȝ he were wrooþ, and to hem þat he hated he semed goodliche. He wolde ȝeve better answere and coun|saille sodenliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12841"><HI REND="I">counseyl sodenly</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ oute avisement [þan wiþ grete avisement].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12842">From β., γ., and Cx.</NOTE> He sente for som kynges, and made hem come to hym by flaterynge, and sente hem nevere aȝen. Þis was i-cleped Tyberius Nero, but menstralles cleped hym a faire name<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12843"><HI REND="I">a faire name</HI>] om. γ.; <HI REND="I">mynstrals allyd hym a faier name</HI>, Cx.</NOTE> Tiberius Nero,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12844"><HI REND="I">Mero</HI>, β., γ., and Cx. rightly.</NOTE> for he was ofte wyn dronken.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12845"><HI REND="I">drunke</HI>, β; <HI REND="I">dronke</HI>, Cx.</NOTE> Also þis by cause of som lettres þat Pilate sente hym wolde have be wor|schipped as God Almyȝti; but þe senatoures seide nay, and þerfore he exilede [many of þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12846">From β., γ., and Cx.</NOTE> aldermen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12847"><HI REND="I">elder men</HI>, β. and Cx.</NOTE> and chees hym counsaillours, and lefte unneþe tweyne of hem in good heele. Or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12848"><HI REND="I">Er</HI>, β.; <HI REND="I">Ar</HI>, γ.; <HI REND="I">Eer</HI>, Cx.</NOTE> he were emperour he was wise and redy in armes, but afterwarde he werrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12849"><HI REND="I">werryd</HI>, Cx.</NOTE> by messangers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12850"><HI REND="I">messageris</HI>, β.; <HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. He was greetly to blame [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12851">From β., γ., and Cx.</NOTE> meny of his deedes, but aȝenst chidynge stedefastnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12852"><HI REND="I">he was stidefast</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">a was studefast</HI>, γ.</NOTE> and seide þat
<PB REF="00001973.tif" N="315, vol.4"/> men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12853"><HI REND="I">mennes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">men</HI>, γ.</NOTE> tonges and hertes schulde be free<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12854"><HI REND="I">freo</HI>, γ.</NOTE> in þe citee. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Þis was stedfast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12855"><HI REND="I">stydfast</HI>, Cx.</NOTE> in al his nedes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12856"><HI REND="I">dedes</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12857"><HI REND="I">so þat</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> unneþe he wolde chaunge procuratours þat he [had]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12858">From β. and Cx.</NOTE> made ones in provinces and in londes; me axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12859"><HI REND="I">of hym</HI>] added in γ.</NOTE> why [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12860">From Cx.</NOTE> he dede soo; he an|swerde and seide þat in þat doing he sparede þe peple; "for evere þe lasse tyme," quod he, "procuratoures haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12861"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> lordschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12862"><HI REND="I">have lordship</HI>, Cx.</NOTE> over þe peple þey beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12863"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> þe more grevous." And he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12864"><HI REND="I">he</HI>] om. Cx.</NOTE> proved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12865"><HI REND="I">preouede</HI>, γ.</NOTE> þat by ensaumple of oon þat was i-wounded, and i-sette in þe sonne, and wolde nouȝt doo awey þe flyȝes þat seten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12866"><HI REND="I">sate</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">sete</HI>, γ.</NOTE> on his woundes; þanne come oon of his frendes and droof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12867"><HI REND="I">drof</HI>, γ.; <HI REND="I">drove</HI>, Cx.</NOTE> away þe flyȝes þat sete on his woundes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12868"><HI REND="I">þat . . . woundes</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> for he wende þat þe seek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12869"><HI REND="I">seke</HI>, Cx.</NOTE> man myȝte nouȝt [suffre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12870">From Cx. (not γ.)</NOTE> for feble. "Þow hast yvel i-doo"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12871"><HI REND="I">done evel</HI>, β.; <HI REND="I">doone evil</HI>, Cx.</NOTE> quod þe sike man, "for þe flyȝes þat þou hast i-dreve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12872"><HI REND="I">dryve</HI>, Cx.</NOTE> away were ful, and þerfore þey ete wel þe lasse; but now comeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12873"><HI REND="I">comen</HI>, Cx.</NOTE> hongry fliȝes, and wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12874"><HI REND="I">wole</HI>, Cx.</NOTE> bite ful sore;" so newe officers greveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12875"><HI REND="I">greven</HI>, Cx.</NOTE> wors þe peple þat is under hem. <HI REND="I">Ysidorus</HI>,
<PB REF="00001975.tif" N="317, vol.4"/> <HI REND="I">libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 15<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12876">16<HI REND="sup">o</HI>, Cx.</NOTE> Me seiþ þat in Tyberius his tyme a craftes man hadde i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12877"><HI REND="I">i-founde</HI>] founde up, β.; fonde up, Cx.</NOTE> a craft of temperynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12878"><HI REND="I">tempryng</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of glas to make þe glas tough i-now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12879"><HI REND="I">touȝ ynow</HI>, γ.; <HI REND="I">tow ynow</HI>, Cx.</NOTE> to bende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12880"><HI REND="I">beende</HI>, γ.</NOTE> and wende,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12881"><HI REND="I">wynde</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12882">From β., γ., and Cx.</NOTE> recche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12883"><HI REND="I">rechche</HI>, γ.</NOTE> out wiþ strokes of hameres. Þe emperour brak som of his glas, and he amended it aȝe, and bende it, and bowd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12884"><HI REND="I">bowyd</HI>, Cx.</NOTE> it as it were tyn. Þanne þe emperour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12885"><HI REND="I">emperour</HI>] om. γ.</NOTE> lernede of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12886"><HI REND="I">þis</HI>, β. and Cx.</NOTE> craftes man þat þere was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12887"><HI REND="I">nas</HI>, γ.</NOTE> non oþer man on lyve þat so couþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12888"><HI REND="I">alyve that so coude</HI>, Cx.</NOTE> dryve and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12889"><HI REND="I">dryve and</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> tempre glas; and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12890"><HI REND="I">bade</HI>, β.; <HI REND="I">bad</HI>, Cx.</NOTE> smyte of þe craftes manis heed; for ȝif þat craft were i-knowe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12891"><HI REND="I">knowen</HI>, β. and Cx.</NOTE> golde and oþere precious stones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12892"><HI REND="I">metal</HI>, γ. and Cx.</NOTE> schulde be of no pris. Ovidius Naso þe þoete deyde in þe ilond Pontus, bysides þe Sarmates [and þe Gethes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12893"><HI REND="I">Gothes</HI>, Cx.</NOTE> þe ferþe ȝere of his exiling. Þis made first a boke of þe crafte of love],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12894">From β., γ., and Cx.</NOTE> and made þe Romayns wrooþ wiþ hym, for he made ȝongelynges [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12895">From Cx.</NOTE> love wifes to moche; þerfore he seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12896"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> in his book de Ponto, "Naso nouȝt wise i-now techeþ sliþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12897"><HI REND="I">sleiȝþe</HI>, β.; <HI REND="I">slyȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">sleighte</HI>, Cx.</NOTE> of love craft; wik pris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12898"><HI REND="I">ylle pryse</HI>, Cx.</NOTE> of loore þerfore þan hadde þe mayster." Me seiþ þat at þe laste Ovidius lay by þe emperesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12899"><HI REND="I">emperice</HI>, β.; <HI REND="I">emperys</HI>, γ.; <HI REND="I">em|pryes</HI>, Cx.</NOTE> and þerfore he was exiled. Þat ȝere Pilatus was i-made [iuge]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12900">From β. and γ.; <HI REND="I">jugge</HI>, Cx.</NOTE> of þe
<PB REF="00001977.tif" N="319, vol.4"/> Iewerie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12901"><HI REND="I">in the Iewry</HI>, Cx.</NOTE> Of his burþe and of his lyvinge me redeþ meny wondres. For a kynȝ þat hiȝte Tyrus he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12902"><HI REND="I">he</HI>] om. Cx.</NOTE> gat a sone on oon Pila, a milwardes douȝter þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12903"><HI REND="I">hat</HI>, β.; <HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Atus; and þe sone hadde a name i-made of þe name of his moder Pyla and of þe name of his grauntsire Atus, and so he was i-cleped Pylatus. Þis Pylatus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12904"><HI REND="I">Pylat</HI>, Cx.</NOTE> was i-sent to his fader in his fourþe ȝere of elde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12905"><HI REND="I">age</HI>, Cx.</NOTE> His fader hadde a sone by here þat was his riȝtful wif, þe whiche sone and Pilatus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12906"><HI REND="I">Pilat</HI>, Cx.</NOTE> were of oon age. But þis lawful sonne hadde maistrie of Pilatus in every play<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12907"><HI REND="I">place</HI>, Cx.</NOTE> and stryf. Þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12908"><HI REND="I">þer</HI>, γ.</NOTE> Pilatus was wrooþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12909"><HI REND="I">wroth</HI>, Cx.</NOTE> and slouȝ his owne broþer; þerefore þe kyng þat was his fader sente Pilatus to Rome, to lye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12910"><HI REND="I">lygge</HI>, γ.</NOTE> þere in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12911"><HI REND="I">to</HI>, Cx.</NOTE> plegge ffor tribute þat he schulde every ȝere paye to þe Romayns. Also the same tyme þe kynges sone of Fraunce leye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12912"><HI REND="I">Fraunse lay</HI>, Cx.</NOTE> in plegge at Rome, and Pilatus slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12913"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> hym, for he hadde ofte þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12914"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> maistrie in pleies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12915"><HI REND="I">playes</HI>, Cx.</NOTE> and in strif. Þere|fore þe Romayns demede þat Pilatus was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12916"><HI REND="I">was</HI>] om. γ.</NOTE> profitable of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12917"><HI REND="I">for</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">to</HI>, Cx.</NOTE> þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12918"><HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> to chaste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12919"><HI REND="I">chastye</HI>, β.; <HI REND="I">hastyse</HI>, Cx.</NOTE> froward men and sturne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12920"><HI REND="I">steorne</HI>, γ.</NOTE> men,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12921"><HI REND="I">men</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> and
<PB REF="00001979.tif" N="321, vol.4"/> sente hym in to þe ylond [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12922">From Cx.</NOTE> Pontus to be iuge, to chaste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12923"><HI REND="I">chastye</HI>, β.; <HI REND="I">chastyse</HI>, Cx.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12924"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> men þat were þere þat wolde wiþ good wille over hem no iuge fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12925"><HI REND="I">no jugge receyve</HI>, Cx.</NOTE> noþer suffre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12926"><HI REND="I">suffry</HI>, γ.</NOTE> among hem. But þat schrewe Pila|tus chastede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12927"><HI REND="I">chastised</HI>, β.; <HI REND="I">chastysed</HI>, Cx.</NOTE> hem wiþ punschynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12928"><HI REND="I">punsyng</HI>, γ.</NOTE> with manas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12929"><HI REND="I">punysshyng with manaces</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12930"><HI REND="I">fayer</HI>, Cx.</NOTE> byhestes. Þerfore he hadde a name of þat ilond, and was i-cleped Pontius Pilatus. Herodes Antipas hadde ioye of his wickednes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12931"><HI REND="I">wykkednesse</HI>, Cx.</NOTE> and sente hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12932"><HI REND="I">hym</HI>] om. Cx.</NOTE> messangers and ȝiftes, and drouȝ hym [to hym],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12933">From β., γ., and Cx.</NOTE> and made hym princes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12934"><HI REND="I">prince</HI>, β. and Cx.</NOTE> under hym in þe Iewerie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12935"><HI REND="I">Iuwery</HI>, γ.</NOTE> But Pilatus at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12936"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> laste gadrede moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12937"><HI REND="I">mych</HI>, β.</NOTE> money, and wente to Rome, unwitynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12938"><HI REND="I">unwetynge</HI>, Cx.</NOTE> Herodes, and forto fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12939"><HI REND="I">fange</HI>, β.; <HI REND="I">receyve</HI>, Cx.</NOTE> þe office of Tyberius þat [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12940">From β. and Cx.</NOTE> helde of Herodes; and by cause þerof þey were enemyes, Herodes and Pilatus, anon to þe tyme of Cristes passioun, whan Pilatus sente Iesus i-cloþed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12941"><HI REND="I">clothyd</HI>, Cx.</NOTE> in white<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12942"><HI REND="I">whyyt</HI>, γ.</NOTE> to Herodes. Þat tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12943"><HI REND="I">tyme</HI>] om. γ.</NOTE> Tyberius Cesar, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12944"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> the emperoure, hadde an hard siknesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12945"><HI REND="I">sekenesse</HI>, Cx.</NOTE> and herde telle þat at Ierusalem was a leche þat heled sike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12946"><HI REND="I">seke</HI>, Cx.</NOTE> men onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12947"><HI REND="I">only</HI>, Cx.</NOTE> wiþ a word. Þerfor Tyberius sente oon Volusianus to Herodes,
<PB REF="00001981.tif" N="323, vol.4"/> and bycause þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12948"><HI REND="I">and . . . þerof</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12949"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> he schulde sende hym þat leche. Pilatus hadde þrittene dayes of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12950"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> avisement to ȝeve his answere, for Iesus was to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12951"><HI REND="I">aforehonde</HI>, Cx.</NOTE> i-nayled on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12952"><HI REND="I">to</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe crosse. The forsaide Volusianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12953"><HI REND="I">Volucianus</HI>, Cx.</NOTE> took aqueyntaunce and knowleche of a noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12954"><HI REND="I">nobel</HI>, Cx.</NOTE> womman þat heet Veronica, so þat he brouȝte hir to Rome to the emperour wiþ here lynnen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12955"><HI REND="I">lynen</HI>, Cx.</NOTE> cloþ, in þe whiche cloþ sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12956"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> hadde þe prynte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12957"><HI REND="I">preent</HI>, β. and γ.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12958"><HI REND="I">and</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe liknesse of oure lordes face. Þe emperour byheld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12959"><HI REND="I">beheelde</HI>, Cx.</NOTE> þis cloþ, and was hool anon. Whan the emperour woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12960"><HI REND="I">wiste</HI>, β.; <HI REND="I">weost</HI>, γ.; <HI REND="I">wyst</HI>, Cx.</NOTE> þat Pilatus hadde i-dampned Crist, Pilatus was i-take by a maundement of þe emperour, and i-brouȝt to Rome, and i-brouȝt to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12961"><HI REND="I">and . . . to fore</HI>] bifore, β.; by|fore, Cx.</NOTE> þe emperour, and hadde on hym Cristes owne kirtel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12962"><HI REND="I">oune curtel</HI>, γ.</NOTE> þat was wiþ oute semes, and was i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12963"><HI REND="I">callid</HI>, Cx.</NOTE> tunica inconsitulis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12964"><HI REND="I">inconsutilis</HI>, γ.</NOTE> and Pilatus was i|brouȝt in þis array to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12965"><HI REND="I">aray afore</HI>, Cx.</NOTE> þe emperour ones, eft, and þe þridde tyme. But no worde myȝt be seide þat hym schulde greve while he hadde on þat cloþ; but at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12966"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> laste, by Goddes wille and by counsaille of som Cristen man, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12967"><HI REND="I">þat</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> kyrtel was i-take
<PB REF="00001983.tif" N="325, vol.4"/> of hym, and þan he was i-put in prisoun, and þere he slow hym self wiþ his owne honde. Of Pilatus his deeth loke we<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12968"><HI REND="I">we</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> wiþ ynne, in Gayus his laste ȝere. <HI REND="I">Petrus</HI>. Þat tyme were þre sectes of Iewes in þe Iewerie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12969"><HI REND="I">Iewry</HI>, Cx.</NOTE> severed and departed from þe comyn lyvynge of oþere men. Þe sectes were Phariseys, Saduceies, and Asseies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12970"><HI REND="I">Essayes</HI>, Cx.</NOTE> þat heet Assideies also. Þe Phariseies werede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12971"><HI REND="I">wered</HI>, Cx.</NOTE> and usede hard cloþinge, and scarste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12972"><HI REND="I">scarsite</HI>, Cx.</NOTE> of mete and of drinke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12973"><HI REND="I">drynkke</HI>, γ.</NOTE>; þey determyned Moyses lawes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12974"><HI REND="I">lawe by</HI>, β. and Cx.</NOTE> here ordenaunce and statutes. Þey bere scrowes in her forhedes and in hir lift armes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12975"><HI REND="I">forheede and in her lyfte</HI>, Cx.</NOTE> and cleped þe scrowes philateria;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12976"><HI REND="I">philaterna</HI>, Cx.</NOTE> in þe scrowes were þe ten hestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12977"><HI REND="I">teen commaundements</HI>, Cx.</NOTE> i-write in mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12978"><HI REND="I">muynde</HI>, γ.</NOTE> of þe lawe. Also þey hadde large hemmes i-wounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12979"><HI REND="I">bounde</HI>, β. and Cx.</NOTE> wiþ þornes þat prikked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12980"><HI REND="I">prycked</HI>, Cx.</NOTE> hem as þey wente on hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12981"><HI REND="I">in theyr</HI>, Cx.</NOTE> wey; þey wiþ seide nevere here soveraynes. Also þey hopede þe arisynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12982"><HI REND="I">in a rysynge</HI>, Cx.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12983"><HI REND="I">ded</HI>] added in γ.</NOTE> bodies from deth to lyve. [Þe Saduceyes denyede þe arisinge of bodyes from deþ to lif],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12984">From β., γ., and Cx.</NOTE> and seide þat [they]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12985">From Cx.</NOTE> none aungels were; they trowede þat þe soules were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12986"><HI REND="I">dyeþ</HI>, β.; <HI REND="I">deyeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">dyed</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þe bodies; þey helde onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12987"><HI REND="I">heelde only</HI>, Cx.</NOTE> Moyses his
<PB REF="00001985.tif" N="327, vol.4"/> fyve bookes; and for þey were to cruel and nouȝt compynable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12988"><HI REND="I">compenable</HI>, γ.; <HI REND="I">not compeynable</HI>, Cx.</NOTE> among hem self þey cleped hem self Saduceies, þat is riȝtful. Þe Esseies lyvede wel nygh in alle poyntes as men of religioun, and forsook wedlok but it were ful selde, for þey trowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12989"><HI REND="I">trowyd</HI>, Cx.</NOTE> þat no womman is trewe to hir housbonde. Here cloþes were clene alwey; þey hadde non certayn siȝt;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12990"><HI REND="I">cite</HI>, β.; <HI REND="I">no cite of certayn</HI>, γ.; <HI REND="I">cyte</HI>, Cx.</NOTE> to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12991"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> þe sonne arisynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12992"><HI REND="I">risyng</HI>, β. and Cx.</NOTE> þey speke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12993"><HI REND="I">spake</HI>, β.; <HI REND="I">spak</HI>, Cx.</NOTE> no þing þat was unlawful; þey wor|schipped þe sonne whanne he dede arise; þey speke nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12994"><HI REND="I">spak not</HI>, Cx.</NOTE> at here mete; þey hated oþes as it were forswerynge; þey fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12995"><HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> no man to here secte but by þe assaie of on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12996"><HI REND="I">essay of one</HI>, Cx.</NOTE> ȝere; ȝif þey took eny of here secte wiþ synnes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12997"><HI REND="I">synne</HI>, β. and Cx.</NOTE> þey putte hym away forto ete gras as bestes doþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12998"><HI REND="I">doen</HI>, Cx.</NOTE> in penaunce to his lyves ende. Þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12999"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> ten of hem sete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13000"><HI REND="I">sate</HI>, β. and Cx.</NOTE> to gidre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13001"><HI REND="I">togeders</HI>, Cx.</NOTE> noon of hem wolde speke a worde wiþ oute leve of þe nyne; þey wolde nouȝt spete in þe myddel of the companye, noþer in þe riȝt side. Þey helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13002"><HI REND="I">hulde</HI>, γ.</NOTE> þe Saturday so holy þat þey wolde þat day greyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13003"><HI REND="I">dresse</HI>, Cx.</NOTE> no mete,
<PB REF="00001987.tif" N="329, vol.4"/> noþer tende fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13004"><HI REND="I">fyre</HI>, Cx.</NOTE> noþer sette a vessel out of oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13005"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> place in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13006"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> to anoþer, and also þey wolde nouȝt schite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13007"><HI REND="I">cacke</HI>, Cx.</NOTE> [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13008">From γ. and Cx.</NOTE> þe Saturday. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Oþer dayes þey wolde digge þe erþe wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13009"><HI REND="I">withoute</HI>, Cx.</NOTE> a chytelle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13010"><HI REND="I">þwitel</HI>, β.; <HI REND="I">thwytel</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and make hem a pitte, and lete falle her cloþes aboute hem, and hele [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13011">From β., γ., and Cx.</NOTE> aboute whan þey wolde schite,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13012"><HI REND="I">cacke</HI>, Cx.</NOTE> for me schulde [nouȝt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13013">From β. and γ.</NOTE> wene þat þey dede no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13014"><HI REND="I">no</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> wrong to þe sonne beeme; and whanne þey hadde i-schete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13015"><HI REND="I">schyte</HI>, β.; <HI REND="I">cacked</HI>, Cx.</NOTE> þey wolde fille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13016"><HI REND="I">fulle</HI>, γ.</NOTE> þe pitte aȝen wiþ þe same erþe þat þey hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13017"><HI REND="I">hadden</HI>, β.</NOTE> i-digge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13018"><HI REND="I">diggide</HI>, β.; <HI REND="I">digged</HI>, Cx.</NOTE> up of þe same pitte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13019"><HI REND="I">pyt</HI>, Cx.</NOTE> Þese lyved lengest of alle men, for þey lyvede scarsliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13020"><HI REND="I">scarsly</HI>, Cx.</NOTE> and dede noon surfeet of mete and of drynke; þey trowede þat alle þe soules were i-made at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13021"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> bygynnynge, and i-putt in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13022"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> bodyes whan it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13023">Here begins again MS. α.</NOTE> tyme; and som of hem wolde telle what [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13024">From α. and β.</NOTE> to comynge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13025"><HI REND="I">come</HI>, Cx.</NOTE> for þey forsook flescheliche likynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13026"><HI REND="I">flesshely lykynge</HI>, Cx.</NOTE> as it were an evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13027"><HI REND="I">evyl</HI>, Cx.</NOTE> doynge, and despised richesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13028"><HI REND="I">ryches</HI>, Cx.</NOTE> Here lond and what þey hadde was comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13029"><HI REND="I">comyn</HI>, β. and Cx.</NOTE> among hem alle; þey chaffared<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13030"><HI REND="I">cheffarede</HI>, γ.; <HI REND="I">barganyed</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt among hem
<PB REF="00001989.tif" N="331, vol.4"/> alle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13031"><HI REND="I">alle</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> but everiche hadde freliche of [oþere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13032">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> what þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13033"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> hym nedede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13034"><HI REND="I">neodede</HI>, γ.</NOTE> Þey rouȝte [not]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13035">From Cx.</NOTE> of noon oynementis; þey chaungede nevere hosen and schoon, noþer cloþinge, but whan þey were i-tore or i-spend;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13036"><HI REND="I">spente</HI>, Cx.</NOTE> þey helde hospitalite; þey hadde oon manere mete; þey prayede to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13037"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> mete and after. In here hous was nevere i-herde crye noþer noyse; noon of hem schulde nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13038"><HI REND="I">ouȝt</HI>, α.; <HI REND="I">not</HI>, Cx.</NOTE> ȝeve wiþ oute ordenaunce of þe comoun spenser.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13039"><HI REND="I">spencer</HI>, β.; <HI REND="I">comyn spencis</HI>, Cx.</NOTE> Þey helde alle her sawes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13040"><HI REND="I">lawes</HI>, Cx.</NOTE> strengere þen eny oþ;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13041"><HI REND="I">oþer</HI>, Cx.</NOTE> þey hated oþes as it were forswerynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13042"><HI REND="I">þey . . . for swerynge</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> He þat schulde be fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13043"><HI REND="I">receyved</HI>, Cx.</NOTE> to abyde among hem after his a ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13044"><HI REND="I">ȝere</HI>, α.; <HI REND="I">yere</HI>, Cx.</NOTE> of assay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13045"><HI REND="I">essay</HI>, Cx.</NOTE> he schulde swere to kepe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13046"><HI REND="I">faith</HI>, Cx.</NOTE> to God, riȝt wisnesse to men, and obedience to preostes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13047"><HI REND="I">prynces</HI>, γ.; <HI REND="I">princes</HI>, β. and Cx.</NOTE> And ȝif it happede hym somtyme to be above [and over]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13048">From β., γ., and Cx.</NOTE> oþere he schulde nouȝt mysuse his power and his myȝt in damage and wrong of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13049"><HI REND="I">his</HI>] om. β.</NOTE> sugettes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13050"><HI REND="I">subgettes</HI>, Cx.</NOTE> but he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13051"><HI REND="I">þey</HI>, α.</NOTE> schulde chastise liers wiþ al his myȝte. To here dome schulde
<PB REF="00001991.tif" N="333, vol.4"/> come no lesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13052"><HI REND="I">lees</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">lasse</HI>, Cx.</NOTE> þan an hondred persones; þe dome of hem schulde stonde stedefast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13053"><HI REND="I">stedfast</HI>, β.; <HI REND="I">stycfast</HI>, Cx.</NOTE> and nouȝt be i-chaunged.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>FROM þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13054"><HI REND="I">þat</HI>, γ.</NOTE> fiftene ȝere of Tyberius to þe firste ȝere of Adam, for to acounte bakward, were þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13055"><HI REND="I">fyve</HI>, Cx.</NOTE> þowsand ȝere, so seiþ Euse|bius;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13056"><HI REND="I">Eusebeus</HI>, Cx.</NOTE> and so meny ȝeres maketh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13057"><HI REND="I">make</HI>, Cx.</NOTE> sixty [yere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13058">From β. and Cx.</NOTE> of grace; and so by his tale þe sixteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13059"><HI REND="I">xvj.</HI>, β.; <HI REND="I">sixtene yere</HI>, Cx.</NOTE> of Tyberius was þe bygyn|ninge of þe ȝere of grace sixty and oon. But þe seventy seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13060"><HI REND="I">seyn</HI>, β.; <HI REND="I">seggeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> þat from Adam to þe fiftiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13061"><HI REND="I">xv.</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Tyberius were fyve þowsand ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13062"><HI REND="I">ȝere</HI>] om. Cx.</NOTE> two hondred and fyve and twenty. But þe Hebrewes telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13063"><HI REND="I">tellen</HI>, Cx.</NOTE> foure þowsand, þerfore som men wole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13064"><HI REND="I">wil</HI>, α.; <HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> mene þat þat ȝere bygan þe sixte þowsand, for þe circum|cisioun cesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13065"><HI REND="I">ceeside</HI>. β.; <HI REND="I">seesid</HI>, Cx.</NOTE> and fulout<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13066"><HI REND="I">fullouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">folloȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">Cris|tendom</HI>, Cx.</NOTE> bygan. Oþer bygynneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13067"><HI REND="I">begynne</HI>, Cx.</NOTE> from þe incarnacioun of Crist. Also þat ȝere Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13068"><HI REND="I">Ioon</HI>, β.; <HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> bygan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13069"><HI REND="I">gan</HI>, α.; <HI REND="I">began</HI>, Cx.</NOTE> to
<PB REF="00001993.tif" N="335, vol.4"/> preche and cristene, and cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13070"><HI REND="I">folle and follede</HI>, γ.; <HI REND="I">baptise and baptised</HI>, Cx.</NOTE> Crist þe sixte day of Ianyver,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13071"><HI REND="I">Ianevere</HI>, Cx.</NOTE> þe day of þe schewynge of oure Lorde. And þat day a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13072"><HI REND="I">at</HI>, γ.</NOTE> twelfmonþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13073"><HI REND="I">twelvemoneth</HI>, Cx.</NOTE> he tornede water in to wyn. <HI REND="I">Petrus</HI>. Þerfore in olde bookes þat day is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13074"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> þe day of schew|ynges [in the plural nombre, for that day fyll<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13075"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> many diverse schewynges],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13076">From β., γ., and Cx.</NOTE> and hadde dyvers names; for in þe same day, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13077"><HI REND="I">but</HI>] om. Cx.</NOTE> in dyvers ȝeres, were i-doo þre grete schewynges; þe firste hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13078"><HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Epiphania, and is a name i-made of epi,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13079"><HI REND="I">epy</HI>, Cx.</NOTE> þat is above,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13080"><HI REND="I">aboove</HI>, Cx.</NOTE> and phanos, þat is schewynge, as it were þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13081">α, α. and Cx.</NOTE> schew|ynge i-made from above as it were by a sterre. Þe secounde hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13082"><HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Theophonia, and þat name is made of theos, þat is God, and phanos, þat is schewynge, as it were þe schewynge i-made of God in baptisynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13083"><HI REND="I">follynge</HI>, β.; <HI REND="I">follyng</HI>, γ.</NOTE> of Crist by a coluer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13084"><HI REND="I">douve</HI>, Cx.</NOTE> Þe þridde hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13085"><HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Bethania,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13086"><HI REND="I">Bethphania</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> and þat name is i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13087"><HI REND="I">name</HI>] om. Cx.</NOTE> of beth, þat is an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13088"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> hous, and of phanos, þat is schewynge, as it were a schewynge i-made in an hous, by tornynge of water into wyn. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13089">From β., γ., and Cx.</NOTE> And som men meneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13090"><HI REND="I">meene</HI>, Cx.</NOTE> [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13091">From β., γ., and Cx.</NOTE> þat day a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13092">α] om. Cx.</NOTE> two ȝere
<PB REF="00001995.tif" N="337, vol.4"/> was þe myrakel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13093"><HI REND="I">myracle</HI>, Cx.</NOTE> i-doo of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13094">From Cx.</NOTE> fyve loves and tweie fisches, and hat Phagophania,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13095"><HI REND="I">heete fagephania</HI>, β. and Cx.</NOTE> þat name is i-made of phagyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13096"><HI REND="I">fagin</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">fagyn</HI>, Cx.</NOTE> þat is ete, and phanos, þat is schewynge, ffor þat myracle was i-doo in fedynge of men. Also þat secounde ȝere, as Luke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13097"><HI REND="I">Luc</HI>, α. and γ.</NOTE> and Ierom telleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13098"><HI REND="I">sayth</HI>, Cx.</NOTE> Crist bygan his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13099"><HI REND="I">his</HI>] the, Cx.</NOTE> þritty ȝere of age. So seiþ þe gospel: "Iesus was bygynnynge as it were þritty ȝere." But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13100"><HI REND="I">But</HI>] om. Cx.</NOTE> Crisostemus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13101"><HI REND="I">Crisostimus</HI>, Cx.</NOTE> Marianus, and þe comyn menynge of holy chirche, and Eusebius in Historia Ecclesiastica, meneþ þat þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13102"><HI REND="I">þan</HI>, β.; <HI REND="I">than</HI>, Cx.</NOTE> Crist bygan his oon and þritty ȝere; and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13103"><HI REND="I">and so . . . al</HI>] om. Cx.</NOTE> Crisostimus wil mene þat Crist after his bapteme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13104"><HI REND="I">fulloȝt</HI>, β.; <HI REND="I">folloȝt</HI>, γ.</NOTE> prechede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13105"><HI REND="I">preche</HI>, α.</NOTE> þre ȝere al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13106"><HI REND="I">and so . . . al</HI>] om. Cx.</NOTE> hool, and as moche more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13107"><HI REND="I">more</HI>] om. Cx.</NOTE> as was from þe nativite to þe passioun tyme. Þan Crist þe Monday next after his bapteme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13108"><HI REND="I">fulloȝt</HI>, β.; <HI REND="I">folloȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">baptym</HI>, Cx.</NOTE> was i-lad into wildernesse by þe spirit, and bygan his fastynge, and fasted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13109"><HI REND="I">faste</HI>, α. and β.</NOTE> fourty dayes, and endede his fastynge þe fowr|teþe day,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13110"><HI REND="I">þe fourteþe day</HI>] om. Cx.</NOTE> in a Friday, þe fifteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13111"><HI REND="I">xv.</HI>, Cx.</NOTE> day of Feverer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13112"><HI REND="I">Feveryre</HI>, Cx.</NOTE> Þat day he overcome þe devel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13113"><HI REND="I">devil</HI>, Cx.</NOTE> þat tempted hym, in þe whiche day þe devel hadde overcome and supplaunted Adam þe firste man.
<PB REF="00001997.tif" N="339, vol.4"/> Þan þe nexte Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13114"><HI REND="I">Ester</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> after, as trewe loore telleþ, he droof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13115"><HI REND="I">drof</HI>, β.</NOTE> and chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13116"><HI REND="I">drofe &amp; chacid</HI>, Cx.</NOTE> selleres [and byers]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13117">From Cx.; <HI REND="I">sillers and biers</HI>, β.</NOTE> out of þe temple. In þe same ȝere after he cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13118"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> and chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13119"><HI REND="I">ches</HI>, β.</NOTE> his disciples Andrew,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13120"><HI REND="I">Andreu</HI>, γ. and Cx.</NOTE> Peter, Phelip,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13121"><HI REND="I">Petyr, Philip</HI>, Cx.</NOTE> Nathaniel. Þe next ȝere after he tornede water in to wyn in a twelfþe day, and after þat, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13122"><HI REND="I">as</HI>] om. Cx.</NOTE> Beda telleþ, Crist and his disciples cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13123"><HI REND="I">baptysed</HI>, Cx.</NOTE> in þe Iewerye, and þe nexte Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13124"><HI REND="I">Ester</HI>, γ. and Cx.</NOTE> after Iohn was i-prisoned.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13125"><HI REND="I">Iohan was emprysouned</HI>, Cx.</NOTE> Also in an holy feste Crist helede in a Saturday oon þat hadde i-hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13126"><HI REND="I">i-hadde</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> þe palsy eyȝte and þritty ȝere, and after þat in þe same ȝere he wente up in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13127"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> þe hille; þere he chees þe twelve apostles, and sente hem forto preche, and so it semeþ þat þre gospel|lours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13128"><HI REND="I">gospelers</HI>, Cx.</NOTE> that telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13129"><HI REND="I">telle</HI>, Cx.</NOTE> þe doynge of Crist after þe prisonynge of Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13130"><HI REND="I">Ioon</HI>, β., passim; <HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Baptiste leveþ untolde almest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13131"><HI REND="I">almoost</HI>, Cx.</NOTE> þe doynge of oon ȝere to fore þe prisonynge of Iohn Baptiste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13132"><HI REND="I">of Iohn Baptiste</HI>] om. Cx.</NOTE> But Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13133"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> þe Evaungeliste spekeþ lesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13134"><HI REND="I">lasse</HI>, Cx.</NOTE> of oþer þinges, and telleþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13135"><HI REND="I">þilke</HI>, β.; <HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> doynges and dedes how Iesus tornede water in to wyn, how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13136"><HI REND="I">how</HI>] om. Cx.</NOTE>
<PB REF="00001999.tif" N="341, vol.4"/> Nichodemus come to Iesus by nyȝte, and how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13137"><HI REND="I">houȝ</HI>, α.</NOTE> Iesus droof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13138"><HI REND="I">drof</HI>, β.; <HI REND="I">drofe</HI>, Cx.</NOTE> oute þe sellers out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13139"><HI REND="I">out</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> of the temple. After þat, at þe þridde Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13140"><HI REND="I">Ester</HI>, γ. and Cx.</NOTE> Iohn was byheded whan he hadde be i-prisoned al a ȝere. At þe fourþe Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13141"><HI REND="I">Eester</HI>, Cx.</NOTE> Criste suffrede deþ; þat ȝere Iohn Baptiste was byheded, whanne he hadde be twelve monþes in prisoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13142"><HI REND="I">þat ȝere . . . prisoun</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>. Þe enlevenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13143"><HI REND="I">elleuenþe</HI>, β.</NOTE> book Ecclesiasticæ historiæ telleþ that Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13144"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> was byheded at Macheronta, a castel of Arabia; his body was i-buried at Sebasten, þat is Samaria; his heed was i-buried at Ierusalem, bysides Herodes his hous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13145"><HI REND="I">howse</HI>, Cx.</NOTE> for drede leste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13146"><HI REND="I">leest</HI>, Cx.</NOTE> he wolde arise from deeþ to lyve ȝif þe hede were i-buried wiþ þe body. Mysbileved men to-schedde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13147"><HI REND="I">to-sched</HI>, β.; <HI REND="I">devyded</HI>, Cx.</NOTE> his boones,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13148"><HI REND="I">bones</HI>, Cx.</NOTE> and þrewe hem abrode, in Iulianus Apostata his tyme, ffor þei hadde envie to þe myracles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13149"><HI REND="I">myraclis</HI>, Cx.</NOTE> þat he wrouȝte; and þey gadrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13150"><HI REND="I">gadryd</HI>, Cx., et infra.</NOTE> efte þe bones to gyders and brend hem, and wynewede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13151"><HI REND="I">wynewide</HI>, β.; <HI REND="I">wynnewyd</HI>, Cx.</NOTE> þe askes awey with þe wynde. Þat doynge som men now acounteþ as it
<PB REF="00002001.tif" N="343, vol.4"/> were the secounde martirdom of þe good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13152"><HI REND="I">ded</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">dede</HI>, Cx.</NOTE> man; þey woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13153"><HI REND="I">weost</HI>, γ.; <HI REND="I">wyst</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt what þey dede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13154"><HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> In þe feste of his nativite while þey gadrede his boones to gidres and brende hem as forþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13155"><HI REND="I">forþ</HI>] ferforth, Cx.; a ferforth, β.</NOTE> as þey myȝte, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13156">From β. and Cx.</NOTE> while mysbileved men gadrede Iohn his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13157"><HI REND="I">Iohans</HI>, Cx.</NOTE> bones, men of Ierusalem were i-melled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13158"><HI REND="I">medled</HI>, β. and Cx.</NOTE> among hem, and took wiþ hem a greet deel of the bones, among þe whiche bones of þat deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13159"><HI REND="I">deel of the bones</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> was þe fynger þat Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13160"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> schewed Crist with: afterward Seynt Tecla brouȝt þat fynger anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13161"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> Alpes. Alpes beeþ hiȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13162"><HI REND="I">heiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">ben hye</HI>, Cx.</NOTE> hilles in Lumbardie side. Þat fynger is now in Morys his mynstre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13163"><HI REND="I">Morys minister</HI>, β.; <HI REND="I">Morys my|nyster</HI>, γ.; <HI REND="I">Mons mynyster</HI>, Cx.</NOTE> as it is i-saide. But þe bone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13164"><HI REND="I">bones</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13165"><HI REND="I">were</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-sent to Athanacius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13166"><HI REND="I">Athanasius</HI>, β. and Cx.</NOTE> bisshop of Alisaundre. In Marcianus þe prince his tyme Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13167"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> warnede tweie monkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13168"><HI REND="I">munkus</HI>, β.; <HI REND="I">two monkys</HI>, Cx.</NOTE> of his heed, and tolde where it lay. Þe monkes were of þe Estlondes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13169"><HI REND="I">Est</HI>] om. Cx.</NOTE> and were i-come to Ierusalem forto bidde and praye. Noþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13170"><HI REND="I">Nevertheles</HI>, Cx.</NOTE> þe heed was longe i-lost by unkonnynge, and was i-leide in a denne in Fenicia, forto þat Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13171"><HI REND="I">till that Iohan</HI>, β. and Cx.</NOTE> efte tolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13172"><HI REND="I">tolde</HI>] om. γ.</NOTE> were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13173"><HI REND="I">whare</HI>, γ.</NOTE> his heed lay to Marcellus þe abbot þat wonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13174"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> in þe
<PB REF="00002003.tif" N="345, vol.4"/> same dyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13175"><HI REND="I">den</HI>, α. and Cx.</NOTE> And þan afterward þe feste of þe byhedynge gan to byholde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13176"><HI REND="I">be y-holde</HI>, α.; <HI REND="I">be holden</HI>, Cx.</NOTE> in the same citee þe same day þat þe heed was i-founde and i-take up of þe erþe. Oþer men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13177"><HI REND="I">men</HI>] om. Cx.</NOTE> telleþ þat it is nouȝt þe feste of þe decollacioun, of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13178"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> byhedynge, but of þe collectioun, of þe gaderynge of þe bones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13179"><HI REND="I">boones</HI>, Cx.</NOTE> þat was raþer i-doo, and of þe brennynge. Þanne Theodocius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13180"><HI REND="I">Theodosius</HI>, Cx.</NOTE> þe emperour brouȝte þe heed in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13181"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> to Constantynnoble;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13182"><HI REND="I">Constantinople</HI>, Cx.</NOTE> and þennes it was i-brouȝt into Fraunce, and is ofte i-schewed to pilgrymes at Amyas.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13183"><HI REND="I">Ambians</HI>, γ.; <HI REND="I">Amyens</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>CRIST suffrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13184"><HI REND="I">suffride</HI>, β.</NOTE> deth sevene dayes to fore Averel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13185"><HI REND="I">afore Apryl</HI>, Cx.</NOTE>: Cassiodo|rus seiþ þat þat day was a greet aclips<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13186"><HI REND="I">eclips</HI>, β. and Cx.</NOTE> of þe sonne, so grete þat noon suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13187"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13188"><HI REND="I">yseye</HI>, added in γ.</NOTE> to forehonde noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13189"><HI REND="I">aforehond nowther</HI>, Cx.</NOTE> after, so þat þe sterres were i-seie in hevene, and erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13190"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> schakynge in Bithinia þrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13191"><HI REND="I">were throwe</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002005.tif" N="347, vol.4"/> doun meny citees. ℞. Also þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13192"><HI REND="I">þo</HI>, γ.</NOTE> stones were i-clove, þerfore hit semeþ þat veynes and clustres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13193"><HI REND="I">cluftes</HI>, α.; <HI REND="I">cliftes</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">clyftes</HI>, Cx.</NOTE> þat now beeþ i-sene in quareres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13194"><HI REND="I">quarers</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">ben seen in quareis</HI>, Cx.</NOTE> and in roches and in rokkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13195"><HI REND="I">rockes</HI>, β.</NOTE> come of þat erþe schakynge in Bithinia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13196"><HI REND="I">in Bithinia</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> for tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13197"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þat tyme stones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13198"><HI REND="I">onests</HI>, Cx., by a misprinting.</NOTE> were hole wiþ oute cliftes. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Þat ȝere in þe Witsonday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13199"><HI REND="I">Whytesoneday</HI>, Cx.</NOTE> preostes in þe temple herde steringes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13200"><HI REND="I">stirynges</HI>, α.; <HI REND="I">stiryngis</HI>, β.; <HI REND="I">sturynges</HI>, γ. <HI REND="I">styrynges</HI>, Cx.</NOTE> and noyse of places; þanne þey herde a voys breke out sodenliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13201"><HI REND="I">sodenly</HI>, Cx.</NOTE> faste by þe temple, þat seide, "Passe we out of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13202"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> seges." Also þat ȝere about Pentecoste, þat is Witsontide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13203"><HI REND="I">Whitesonetyde</HI>, Cx.</NOTE> þe apostles ordeyned þe lasse Iames, Alpheus his sone, bisshop of Ierusalem; he song<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13204"><HI REND="I">songe</HI>, Cx.</NOTE> first masse among hem, and rulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13205"><HI REND="I">reuled</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshopriche at Ieru|salem þritty ȝere. Þere were i-ordeyned sevene dekenes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13206"><HI REND="I">dekons</HI>, γ.; <HI REND="I">dekens</HI>, Cx.</NOTE> Stevene, Phelip, Procorus, Nichanor, Timon, Parmenas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13207"><HI REND="I">Permenas</HI>, Cx.</NOTE> and Nichol. Nichol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13208"><HI REND="I">Nycholas</HI>, Cx. (bis) et infra.</NOTE> stood nouȝt as he schulde, but he made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13209"><HI REND="I">noȝt as a scholde bote a made</HI>, γ.</NOTE> his wif comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13210"><HI REND="I">comyn</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> to alle þat wolde have hir. <HI REND="I">Eusebius, in Historia Ecclesiastica, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þis Nichol hadde a faire wyf, and was
<PB REF="00002007.tif" N="349, vol.4"/> blamed of þe apostles as þey he were ielous, and he broute forþ his wif, and ȝif eny man wolde ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13211"><HI REND="I">lye</HI>, β. and Cx.</NOTE> by here he wolde suffre it. In symple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13212"><HI REND="I">simpel</HI>, Cx.</NOTE> and innocent doynge þeyȝ som folwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13213"><HI REND="I">folowide, β.; though somme fo|lowyd</HI>, Cx.</NOTE> dyvers leccherie, ȝit Nichol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13214"><HI REND="I">Nicholas</HI>, Cx.</NOTE> dede it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13215"><HI REND="I">yet</HI>, Cx.</NOTE> in despisynge of þe vice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13216"><HI REND="I">vyse</HI>, Cx.</NOTE> of ielousye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13217"><HI REND="I">jelusy</HI>, β.</NOTE> and nouȝt by wil to teche men to desire flesche|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13218"><HI REND="I">flesshely</HI>, Cx.</NOTE> likynge, and nameliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13219"><HI REND="I">namely</HI>, Cx.</NOTE> for his sones and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13220"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> douȝtres lyvede chaste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13221"><HI REND="I">chaast</HI>, γ.</NOTE> to her lyves ende, and also he hym self took noon oþer wif after his firste wif. [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13222">From α., β., and Cx.</NOTE> Of þis Iames take hede þat he hadde foure surnames; and so he is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13223"><HI REND="I">named</HI>, Cx.</NOTE> Iacobus Alphey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13224"><HI REND="I">Alphei</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Alphay</HI>, Cx.</NOTE> for he was Alpheus his sone; oure Lorde his broþer, ffor he was most liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13225"><HI REND="I">moost lyke</HI>, Cx.</NOTE> to oure Lorde in holynesse and in face, so þat meny men were begiled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13226"><HI REND="I">bygyled</HI>, Cx.</NOTE> in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13227"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> liknesse of hem tweyne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13228"><HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> And þerfore Iudas ȝaf þe Iewes a signe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13229"><HI REND="I">assigne</HI>, γ.</NOTE> of a cosse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13230"><HI REND="I">cos</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">cusse</HI>, Cx.</NOTE> leste þey were desceyved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13231"><HI REND="I">deceyved</HI>, Cx.</NOTE> in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13232"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> takynge of Crist. Also he is i-cleped þe lasse Iames, ffor þe oþer was Zebedeus his sone,
<PB REF="00002009.tif" N="351, vol.4"/> þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13233"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he were ȝonger þan he, for he was raþer i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13234"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> of Crist, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13235"><HI REND="I">he</HI>] and, Cx.</NOTE> is i-cleped þe more Iames, and þat manere is ȝit i-used in the chirche of Rome and in meny religions, so þat he þat comeþ first is i-cleped þe more. And he is i-cleped riȝtful for þe worþynesse of passynge holynesse. Þis was alway holy and clene mayde; from þe tyme þat he was first i-bore he drank nevere wyn, noþer siþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13236"><HI REND="I">he</HI>] and, Cx.</NOTE> noþer tastede flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13237"><HI REND="I">fleysch</HI>, γ.</NOTE>; eyren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13238"><HI REND="I">yren</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">yre</HI>, γ.</NOTE> come nevere on his heede, he used nevere oyle noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13239"><HI REND="I">nether</HI>, Cx.</NOTE> baþes; ffor greet knelynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13240"><HI REND="I">kneolyng</HI>, γ.</NOTE> his knees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13241"><HI REND="I">knen</HI>, γ.</NOTE> were as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13242"><HI REND="I">hard as</HI>, added in γ.</NOTE> þe sooles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13243"><HI REND="I">soles</HI>, Cx.</NOTE> of his feet. He allone hadde leve to entre in to þe holyest place of the temple; first of alle he song a masse. In þe Good Friday whan Crist deyde, he made his avow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13244"><HI REND="I">avowe</HI>, Cx.</NOTE> þat he wolde nevere ete or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13245"><HI REND="I">er</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> Crist<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13246"><HI REND="I">or Crist</HI>] bis in MS.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13247"><HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> arise. Þe peple fondede wel faste to touche þe hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13248"><HI REND="I">hemme</HI>, Cx.</NOTE> of his cloþes. Þat yere, bytwene þe ascencioun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13249"><HI REND="I">assencion</HI>, Cx.</NOTE> þat is holy Þorsday, and Witsonday,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13250"><HI REND="I">Whytesonedaye</HI>, Cx.</NOTE> Mathias was i-chose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13251"><HI REND="I">choosen</HI>, Cx.</NOTE> and i-made apostel in stede of Iudas þe traytour. Of hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13252"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> it is i-wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13253"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002011.tif" N="353, vol.4"/> in a storie, þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13254"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> þe auctor þerof be unknowe: A man was in Ierusalem that hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13255"><HI REND="I">heete</HI>, Cx.</NOTE> Ruben, [as Ierom sayth,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13256">From β., γ., and Cx.</NOTE> of þe lynage of Isakar; his wif hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13257"><HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Ciborea. In a nyȝt whan þei hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13258"><HI REND="I">hadden</HI>, α. and γ.</NOTE> i-payde dette of wedlok eyþer to oþer, the womman mette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13259"><HI REND="I">dremed</HI>, Cx.</NOTE> þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13260"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">shee</HI>, γ.</NOTE> hadde i-bore a swiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13261"><HI REND="I">fulle</HI>, γ.</NOTE> wicked sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13262"><HI REND="I">ybore an ylle sonne</HI>, Cx.</NOTE> þat schulde be traytour of his owne peple. Þe childe was i-bore and [y<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13263">From α.</NOTE>]-cleped Iudas, and þe fader and þe moder were agrised<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13264"><HI REND="I">agryse</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">agrise</HI>, β.; <HI REND="I">agrysed</HI>, Cx.</NOTE> for to slee þe childe, oþer for to norische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13265"><HI REND="I">norsche</HI>, γ.</NOTE> hym up þat schulde destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13266"><HI REND="I">distruye</HI>, β.</NOTE> his owne peple. Þerfore þey putte hym in a litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13267"><HI REND="I">lytul</HI>, γ.</NOTE> cribbe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13268"><HI REND="I">cryb</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> i-schape as a litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13269"><HI REND="I">litel</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> bote,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13270"><HI REND="I">boot</HI>, γ.</NOTE> and de<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13271"><HI REND="I">dede</HI> α.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.; <HI REND="I">dide</HI>, Cx.</NOTE> hym in to þe see, and so he come to an ilond þat hatte Scarioth.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13272"><HI REND="I">hete Scariot</HI>, Cx.</NOTE> Þere þe quene of þe lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13273"><HI REND="I">ilond</HI>, Cx.</NOTE> hadde none<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13274"><HI REND="I">no</HI>, α. and Cx.</NOTE> children, and fonde þe cribbe and þe childe, and feyned hir self with childe, and lyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13275"><HI REND="I">lay</HI>, β.; <HI REND="I">laye</HI>, Cx.</NOTE> and feynede þat sche hadde childe. But nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13276"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> longe after þe quene conceyved and ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13277"><HI REND="I">ȝude</HI>, γ.</NOTE> wiþ childe by þe kyng. Whan þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13278"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> childe was i-bore and come to age, Iudas greved hym alwey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13279"><HI REND="I">ful ofte</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002013.tif" N="355, vol.4"/> and made hym wepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13280"><HI REND="I">weope</HI>, γ.</NOTE> ful ofte. The<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13281"><HI REND="I">The . . . ofte</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> queene was war<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13282"><HI REND="I">waar</HI>, γ.</NOTE> þerof, and beet Iudas ful ofte, but al for nouȝt, ffor it was not worþ þe while. At þe laste it come out þat Iudas was not þe kynges sone, and þan he slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13283"><HI REND="I">slowe</HI>, Cx.</NOTE> priveliche þe kynges sone, and dradde þe payne and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13284"><HI REND="I">drad the peyne and fledde</HI>, Cx.</NOTE> to Ierusalem wiþ men þat were tributarie, and putte hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13285"><HI REND="I">them</HI>, Cx.</NOTE> to Pilatus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13286"><HI REND="I">Pylates</HI>, α.</NOTE> courte, þat was þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13287"><HI REND="I">þan</HI>, β.</NOTE> iustice;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13288"><HI REND="I">than justyser</HI>, Cx.</NOTE> and for þinges þat beeth i-liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13289"><HI REND="I">buþ ylyche</HI>, γ.</NOTE> acordeþ to gidres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13290"><HI REND="I">be lyke acorde togeders</HI>, Cx.</NOTE> Iudas hadde sone grace and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13291"><HI REND="I">grace and</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> grete favour of Pilate. In a day Pilatus loked out of his paleys in to Ruben his orcherde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13292"><HI REND="I">orchard</HI>, β. and Cx.</NOTE> þat soþeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13293"><HI REND="I">sothely</HI>, Cx.</NOTE> was Iudas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13294"><HI REND="I">Iudas</HI>] om. γ.</NOTE> his fader, and Pilatus hadde likynge to þe apples, þerfore he sente Iudas to gadere [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13295">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of þe apples; þan Ruben com and mette hym, and after [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13296">From Cx.</NOTE> stryf and strookes he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13297"><HI REND="I">Judas</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> up wiþ a stoon and smoot Ruben on þe hede, and slouȝ his owne fader. But Iudas flyȝ priveliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13298"><HI REND="I">fled pryvely</HI>, Cx.</NOTE> awey after þat evel dede, and þerfore me trowede þat Ruben was sodenliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13299"><HI REND="I">sodeynly</HI>, β., et infra.</NOTE> deed. Þanne Pylatus ȝaf to Iudas al Ruben his castel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13300"><HI REND="I">catel</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and he ȝaf
<PB REF="00002015.tif" N="357, vol.4"/> Ciboreas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13301"><HI REND="I">Cyborca</HI>, β. and Cx.</NOTE> to be Iudas his wife. Þan in a day Ciborea made greet moone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13302"><HI REND="I">mone</HI>, β.</NOTE> tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13303"><HI REND="I">mone bifore</HI>, Cx.</NOTE> Iudas of here wredched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13304"><HI REND="I">wrecchid</HI>, β.; <HI REND="I">wrechchede</HI>, γ.; <HI REND="I">wreched</HI>, Cx.</NOTE> hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13305"><HI REND="I">hede</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> and soruful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13306"><HI REND="I">sorouful</HI>, γ.</NOTE> lif, how sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13307"><HI REND="I">heo</HI>, β. (bis).</NOTE> hadde i-putte her ȝonge sone in to þe see stremes, how sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13308"><HI REND="I">heo</HI>, β. (bis).</NOTE> loste her housbonde sodenliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13309"><HI REND="I">sodenly</HI>, Cx.</NOTE> and how sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13310"><HI REND="I">shee</HI>, γ.</NOTE> was i-maried aȝenst her wille, and so it was i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13311"><HI REND="I">knowen</HI>, Cx.</NOTE> þat Iudas hadde i-slawe his owne fader and i-wedded his owne moder. Þerfore by counsaile of Ciborea, Iudas folwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13312"><HI REND="I">folowed</HI>, Cx.</NOTE> Crist, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13313"><HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> his trespas were forȝeve, and so Iudas was Crist his procuratour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13314"><HI REND="I">proroure</HI>, Cx.</NOTE> and his disciple. Also þat ȝere, after þe ellectioun of Mathias, and after þe sendynge of þe Holy Gost, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13315"><HI REND="I">er</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe postles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13316"><HI REND="I">apostles</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> wolde goo aboute þeyȝ come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13317"><HI REND="I">þeyȝ come</HI>] om. β. and Cx. rightly.</NOTE> in to dyvers londes, þey come to gyders at Ierusalem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13318"><HI REND="I">to J. togeders</HI>, β. and Cx.</NOTE> and made þe crede; and Stevene was stoned to dethe sixe dayes to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13319"><HI REND="I">bifore</HI>, β.; <HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> Ianyver. Þat ȝere Peter þe apostel, Iohn his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13320"><HI REND="I">Joones</HI>, β.; <HI REND="I">Jones</HI>, Cx.</NOTE> sone, of þe province of Galilee, of þe street Bethsayda, Andrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13321"><HI REND="I">Andreu</HI>, β. and γ.</NOTE> his broþer, bygan to
<PB REF="00002017.tif" N="359, vol.4"/> holde þe bisshoppes see in þe est<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13322"><HI REND="I">eeste</HI>, Cx.</NOTE> londes, and was bisshop þere foure ȝere, and song masses and seide [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13323">From α., β., and Cx.</NOTE> Pater noster. <HI REND="I">Ieromus</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13324"><HI REND="I">Jeronimus</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">de Viris</HI> [<HI REND="I">illustribus</HI>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13325">From β. and Cx.</NOTE> Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13326"><HI REND="I">Whan</HI>, Cx.</NOTE> Peter com to Antiochia, and was bisshop þere seven ȝere; þanne he come to Rome, and was þere fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13327"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> and twenty ȝere and seven monþes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13328"><HI REND="I">monethes</HI>, Cx.</NOTE> Paule was converted, and was wiþ [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13329">From α. and Cx.</NOTE> disciples at Damascus anon after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13330"><HI REND="I">Damaske unto after</HI>, Cx.</NOTE> þat he hadde i-fonge bapteme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13331"><HI REND="I">fong fullouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">was mad a Cristyn man</HI>, γ.; <HI REND="I">receyved Crysten|dom</HI>, Cx.</NOTE> of Ananias, and þennes he wente into Arabia, and tornede þennes aȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13332"><HI REND="I">agayne</HI>, Cx.</NOTE> in to Damascus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13333"><HI REND="I">Damaske</HI>, Cx.</NOTE> and made þre yeres, þat holy writte clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13334"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> meny dayes, þere he was i-lete a doun in a cupe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13335"><HI REND="I">kype</HI>, γ.</NOTE> over þe wal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13336"><HI REND="I">doune over the wall in a cupe</HI>, Cx.</NOTE> and com in to Ierusalem for to see Peter, and lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13337"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hym fiftene dayes, and talkede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13338"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hym of þe gospel. Afterward he come in to þe contrayes of Siria and Silicia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13339"><HI REND="I">Suria &amp; of Cicilia</HI>, Cx.</NOTE> and of Asia, and was þere fourtene yere, and whanne þe fourtene ȝere were i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13340"><HI REND="I">was doon</HI>, Cx.</NOTE> he com to þe apostles into Ierusalem forto see Peter, and lefte wiþ hym fiftene dayes, and talkede wiþ hym fiftene dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13341"><HI REND="I">fiftene dayes</HI>] om. α.</NOTE> þe gospel;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13342"><HI REND="I">forto . . . gospel</HI>] om. Cx.</NOTE> þanne whan he hadde appeled, he come to þe
<PB REF="00002019.tif" N="361, vol.4"/> emperour into Rome. Þere wiþ oute þe citee he hired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13343"><HI REND="I">huyred</HI>, β.; <HI REND="I">huyrede</HI>, γ.</NOTE> a comoun berne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13344"><HI REND="I">hured a comyn bern</HI>, Cx.</NOTE> and tauȝte þerynne þe wordes of lyf. Among þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13345"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> Seneca, þat was Nero his mayster, visited Poule, nouȝt onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13346"><HI REND="I">not only</HI>, Cx.</NOTE> mouþ wiþ mouþ, but also wiþ lettres and pistles. Parsius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13347"><HI REND="I">Persius</HI>, Cx.</NOTE> þe poete is i-bore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13348"><HI REND="I">was born</HI>, Cx.</NOTE> Tyberius Cesar deyde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13349"><HI REND="I">deyeþ</HI>, γ.</NOTE> i|poysoned wiþ venym, þe ȝere of his age þre score and eyȝtene, as it were þe firste day of Octobre. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13350"><HI REND="I">sexto</HI>, Cx.</NOTE> Tyberius knewe þat he schulde deie, and cleped to hym his nevewes to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13351"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> oþere noble mene, Gayus his owne broþer [sone],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13352">From α., β., and Cx.</NOTE> and Tiberius þat he loved moste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13353"><HI REND="I">mooste</HI>, Cx.</NOTE> þe sone of his owne sone Drusus, and ordeyned þat he wolde a morwe ordeyne hym a successour, and prayde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13354"><HI REND="I">hy prayede</HI>, γ.; <HI REND="I">prayd</HI>, Cx.</NOTE> first to his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13355"><HI REND="I">here</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">her</HI>, β. and Cx.</NOTE> goddes. And he ordeyned by hym self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13356"><HI REND="I">sulf</HI>, γ.</NOTE> to putte to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13357"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> his owne nevewes hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13358"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> þat come first to hym amorwe, and warnede Tyberius priveliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13359"><HI REND="I">pryvely</HI>, Cx.</NOTE> þat he schulde come first in al manere wise. But he was recheles a morwe, and wolde nouȝt come or he hadde i-ete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13360"><HI REND="I">til he had ete</HI>, Cx.</NOTE> and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13361"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> Gayus
<PB REF="00002021.tif" N="363, vol.4"/> come first, and hadde the empere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13362"><HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> Kynbelynus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13363"><HI REND="I">Kymbelinus</HI>, β. and Cx.</NOTE> kyng of Britouns deyde, and lefte after hym tweye sones, Guyderius and Arveragus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13364"><HI REND="I">Arviragus</HI>, Cx.</NOTE> but Guyderius ffeng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13365"><HI REND="I">had</HI>, Cx.</NOTE> þe kyngdom, and wernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13366"><HI REND="I">warned</HI>, Cx.</NOTE> tribute, and so he made þe Romayns arise aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13367"><HI REND="I">aȝenes</HI>, γ.</NOTE> hym.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>GAYUS, Tiberius his nevew of his [<HI REND="I">Gaius.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13368">From α.</NOTE> broþer ger|mayn, was i-cleped Caligula,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13369"><HI REND="I">Galygula</HI>, Cx.</NOTE> for he was i-bore in þe oost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13370"><HI REND="I">hooste</HI>, Cx.</NOTE> He hadde þe name of a knyȝt his leg harneys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13371"><HI REND="I">legge harneysed</HI>, Cx.</NOTE> þat hatte caligula.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13372"><HI REND="I">hat caligla</HI>, β.; <HI REND="I">heete Galygula</HI>, Cx.</NOTE> Þis was emperour after Tyberius, and regnede as it were foure ȝere and nyne monþes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13373"><HI REND="I">monethes</HI>, Cx.</NOTE> and was [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13374">From α.</NOTE> swiþe wicked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13375"><HI REND="I">wykked</HI>, γ.</NOTE> man,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13376"><HI REND="I">an ydle disposed man</HI>, Cx.</NOTE> and clensede alle þe schame of Tyberius. He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13377"><HI REND="I">He</HI>] and, Cx.</NOTE> made men clepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13378"><HI REND="I">calle</HI>, Cx.</NOTE> hym god of hevene and of erþe; þerfore he made his ymage i-sette in þe temple of Ierusalem; he lay by
<PB REF="00002023.tif" N="365, vol.4"/> his owne sustres, and gat a douȝter on þat oon, and lay by þat oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13379"><HI REND="I">douȝter</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> afterward, and at þe laste he exciled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13380"><HI REND="I">exyled</HI>, Cx., et infra.</NOTE> his sustres þat he hadde i-lay by. Þis is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13381"><HI REND="I">is</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> þe firste ȝere of his empere de|lyverede Herodes Agrippa [out of prisoun, and made hym kyng of þe Iewerye. Tiberius hadde i-prisoned Herodes Agrippa].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13382">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þe secounde ȝere of his kyngdom he exciled Herodes Antipa, and Herodias þat hadde i-lyved in spouse|breche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13383"><HI REND="I">bruch</HI>, β.; <HI REND="I">bruche</HI>, γ.</NOTE> wiþ Herodes Antipa, and Herodes Agrippa accusede hem; þe eorþe swelowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13384"><HI REND="I">swolewede</HI>, γ.; <HI REND="I">swolowyd</HI>, Cx.</NOTE> þe wenche þat tomblede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13385"><HI REND="I">tombede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">tombled</HI>, Cx.</NOTE> But Gayus þe þridde ȝere of his empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13386"><HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> exiled Pylatus iustice of þe Iewerie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13387"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx.</NOTE> and sente hym in to Vien, þat is in þe reume<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13388"><HI REND="I">reme</HI>, γ.; <HI REND="I">royalme</HI>, Cx.</NOTE> of France, in despite of his kyng, for he was i-bore þere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13389">In the margin is written, "Pi|lat ys a Frenchman."</NOTE> Þe Iewes accusede Pilatus þat he slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13390"><HI REND="I">slowe</HI>, Cx.</NOTE> men gilteles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13391"><HI REND="I">gultles</HI>, γ.</NOTE> þat he hadde i-sette ymages of men of straunge naciouns in þe temple aȝenst þe wille of Iewes; also þat he hadde i-take money<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13392"><HI REND="I">mony</HI>, Cx.</NOTE> of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13393">From β. and Cx.</NOTE> holy tresorie, and i-made a water condite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13394"><HI REND="I">conduyt</HI>, γ.</NOTE> in to his owne hous; also þat he hadde i-take þe stole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13395"><HI REND="I">stoole</HI>, β.</NOTE> of preostehood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13396"><HI REND="I">prysthode</HI>, Cx.</NOTE> in to his owne hous, and wolde not delyvere hit
<PB REF="00002025.tif" N="367, vol.4"/> but for hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13397"><HI REND="I">huyre</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> to þe prince of preostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13398"><HI REND="I">preestes</HI>, Cx.</NOTE> in þe holy dayes. Þanne he was putte in prisoun, and borwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13399"><HI REND="I">borewyd</HI>, Cx.</NOTE> a knyf for to pare an appel, and slouȝ hym self þerwiþ [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13400">From α., γ., and Cx.</NOTE> wiþ his owne hond. And he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13401"><HI REND="I">he</HI>] om. Cx.</NOTE> was i-bounde to a greet stoon, and i-þrowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13402"><HI REND="I">throwen</HI>, Cx.</NOTE> into Tyber. Þanne wicked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13403"><HI REND="I">wykkede</HI>, γ.; <HI REND="I">ylle</HI>, Cx.</NOTE> spirites made ioye wiþ hym þat wikked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13404"><HI REND="I">wykked</HI>, γ.; <HI REND="I">ylle</HI>, Cx.</NOTE> was also, and made pestilence and greet risynge of water and greet þondrynge aboute þat place. Þer|fore þe Romayns drouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13405"><HI REND="I">drowe</HI>, Cx.</NOTE> hym up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13406"><HI REND="I">up</HI>] out, Cx.</NOTE> of Tyber, and þrewe hym in to Rone Avien;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13407"><HI REND="I">at Vien</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat place was þo i-graunted the place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13408"><HI REND="I">plase</HI>, Cx.</NOTE> of corsynge, and also it hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13409"><HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Vigenia, as hit were via, þat is a weye, and of Iehenne, þat is þe valey of children of deep|nesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13410"><HI REND="I">chyldern of deopness</HI>, γ.; <HI REND="I">dep|nesse</HI>, Cx.</NOTE> But þere fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13411"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13412">From Cx.</NOTE> pestilence also, and þe men of þe place buriede hym at Losane; and þere also men of þe con|tray were afrayed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13413"><HI REND="I">effrayed</HI>, Cx.</NOTE> and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13414"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> þat body in to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13415"><HI REND="I">to</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> a putte þat is byclipped al aboute wiþ hilles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13416"><HI REND="I">hulles</HI>, γ.</NOTE> Þere is ȝit i-herde griseliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13417"><HI REND="I">harde grysely</HI>, Cx.</NOTE> bere and noyse. In Historia Scolastica<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13418"><HI REND="I">ecclesiastica</HI>, Cx.</NOTE> hit is i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13419"><HI REND="I">it is redde</HI>, Cx.</NOTE> þat
<PB REF="00002027.tif" N="369, vol.4"/> þe Iewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13420"><HI REND="I">Iuwes</HI>, Cx.</NOTE> accusede Pilatus to Tiberius, and þat Pilatus was i-bore to Lugduns in Fraunce [℞],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13421">From α., γ., and Cx.</NOTE> and [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13422">From Cx.</NOTE> eiþer storie may be saved wiþ oute wiþ seienge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13423"><HI REND="I">wiþsyggyng</HI>, γ.; <HI REND="I">sayenge</HI>, Cx.</NOTE> forto understonde þat he was i-bore to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13424"><HI REND="I">to</HI>] into, Cx.</NOTE> Lugduns after the accusatioun of the Iewes; and after þat Volusianus was i-come aȝen from Ierusalem he cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13425"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> hym oute of þe excilynge forto fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13426"><HI REND="I">have</HI>, Cx.</NOTE> harder damp|nacioun. Eusebius and Beda witnessith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13427"><HI REND="I">witnessen</HI>, β.</NOTE> þat Pilatus slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13428"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> hym self wiþ his owne hond. <HI REND="I">Claudius.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13429"><HI REND="I">Claudius</HI>] om. Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octavum.</HEAD>
<P>CLAUDIUS, þe eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13430"><HI REND="I">eame</HI>, Cx.</NOTE> of Gayus and of Drusus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13431"><HI REND="I">Drusis</HI>, γ.</NOTE> whanne Gayus was i-slawe, was made emperour by sleiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13432"><HI REND="I">sleyhte</HI>, Cx.</NOTE> and help of Herodes Agrippa, and bygan to regne in Lammesse monþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13433"><HI REND="I">moneth</HI>, Cx.</NOTE> and regnede as it were fiftene ȝere. Þis his dedes beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13434"><HI REND="I">The dedes of this be selde</HI>, Cx.</NOTE> selde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13435"><HI REND="I">sylde</HI>, α.</NOTE> in mynde, but þat he made the Britouns sogette;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13436"><HI REND="I">suget</HI>, β.; <HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002029.tif" N="371, vol.4"/> for he ȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13437"><HI REND="I">made</HI>, γ.</NOTE> hym alwey to mete and drynke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13438"><HI REND="I">drynghe</HI>, γ.</NOTE> and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13439"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> leccherie oute of mesure, and caste hym to make a lawe to excuse alle þat byhynde leet goo any blaast,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13440"><HI REND="I">blaste</HI>, Cx.</NOTE> ffor somtyme he sparede it to moche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13441"><HI REND="I">myche</HI>, β.; <HI REND="I">meche</HI>, γ.</NOTE> and fil of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13442"><HI REND="I">in</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">ful in</HI>, γ.</NOTE> greet peril. <HI REND="I">Ioseus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13443">20, α., β., and Cx.</NOTE> Þis Claudius hadde þre wifes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13444"><HI REND="I">wyves</HI>, α.</NOTE> the firste heet Petyva, and he gat on hir a douȝter þat heet Antonia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13445"><HI REND="I">Antompde</HI>, Cx.</NOTE> Petyva deide, and he wedded Messalina, and gat on hire a sone þat heet Brytanny|cus, and a douȝter þat heet Octavia. His þridde wif hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13446"><HI REND="I">hitte</HI>, α.; <HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Agrippina, Germanicus his douȝter, and sche hadde a sone þat heet Nero. Claudius wedded his douȝter Octavia to þis Nero, and for love þat Claudius hadde do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13447"><HI REND="I">to</HI>, β. and Cx.</NOTE> þis Agrippina he slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13448"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> his wif Messalina, and whanne sche was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13449"><HI REND="I">slayn</HI>, Cx.</NOTE> Claudius in triclinio, sittynge at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13450"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> mete, usede forto speke as þey he were out of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13451"><HI REND="I">his</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> mynde, and axe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13452"><HI REND="I">axede</HI>, Cx.</NOTE> why his lady Messalina wolde not come. Agrippina dradde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13453"><HI REND="I">drad</HI>, Cx.</NOTE> lest Britanni|cus the sone of Messalina schulde regne after his fader, and
<PB REF="00002031.tif" N="373, vol.4"/> þerfore sche poysoned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13454"><HI REND="I">poysened</HI>, Cx.</NOTE> Claudius, for hir sone Nero schulde be emperour. And Nero quytte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13455"><HI REND="I">quyt</HI>, Cx.</NOTE> his moder þat triacle whan he was emperour, for he poysonede Britannicus, and slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13456"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13457"><HI REND="I">owne</HI>] om. Cx.</NOTE> moder and his owne wif Octavia. ℞. Of þe for|saide Messalina spekiþ Iuvenalis Satiricus, and seith þat sche was so leccherous þat first sche dede hir priveliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13458"><HI REND="I">dyde hir pryvely</HI>, Cx.</NOTE> to þe prive<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13459"><HI REND="I">pryvey</HI>, α.; <HI REND="I">pryve</HI>, Cx.</NOTE> hore place,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13460"><HI REND="I">harlattes place</HI>, Cx.</NOTE> and afterward he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13461"><HI REND="I">she</HI>, α., γ., and Cx.; <HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> putte hir forth openliche, and wente þennes not fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13462"><HI REND="I">noȝt folfuld</HI>, γ.</NOTE> of þe manere doynge, but wery of travaille; and sche also excited<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13463"><HI REND="I">she exyted</HI>, Cx.</NOTE> noble wifes to þe same manere of doynge. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere was so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13464"><HI REND="I">þe</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> greet honger in Siria, þat Agabus þe pro|phete hadde i-prophecied in Actibus Apostolorum. <HI REND="I">Pe|trus</HI>, 81. While þis honger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13465"><HI REND="I">hongre</HI>, Cx.</NOTE> was strong in every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13466"><HI REND="I">everych</HI>, γ.</NOTE> place of Siria, and in the Iewerie moste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13467"><HI REND="I">Iewry moost</HI>, Cx.</NOTE> Helene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13468"><HI REND="I">Helyne</HI>, γ.</NOTE> þe quene of Adia|benes com to Ierusalem, and bouȝt corn [al aboute]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13469">From Cx.</NOTE> forto susteyne nedy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13470"><HI REND="I">neody</HI>, γ.</NOTE> Cristen men at Ierusalem, and at þe laste sche
<PB REF="00002033.tif" N="375, vol.4"/> made tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13471"><HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> buriels, and heet burie þerynne here body and hir sones body. Þe buriels beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13472"><HI REND="I">beene</HI>, Cx.</NOTE> ȝit i-sene. Þerfore meny beeþ disceyved,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13473"><HI REND="I">ben disseyved</HI>, Cx.</NOTE> and troweþ þat þere is þe buriels of Helene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13474"><HI REND="I">Elyne</HI>, γ.</NOTE> Constantyn his moder, for me redeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13475"><HI REND="I">rede</HI>, Cx.</NOTE> of here þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13476"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> come to Ierusalem and hiȝte the citee in meny þinges. Also þat ȝere Paul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13477"><HI REND="I">and . . . Ierusalem</HI>] om. in γ.</NOTE> come to Ierusalem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13478"><HI REND="I">Poul</HI>, β.</NOTE> and talkede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13479"><HI REND="I">to talke</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> wiþ Petir of þe gospel. Also þat ȝere, þe fifteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13480"><HI REND="I">fiftenþe</HI>, β.; <HI REND="I">fyftene</HI>, Cx.</NOTE> day of Iuyl, þe apostles were departed in to al þe world aboute. Þan Peter come to Rome, and sente Marcial to Limonica<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13481"><HI REND="I">Lymonica</HI>, Cx</NOTE> and Appolinaris to Raven, and [Marchus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13482"><HI REND="I">Marcus</HI>, β.</NOTE> into Egipt. Þis]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13483">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Marcus, of Levy his kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13484"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> was Peter his sone by bapteme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13485"><HI REND="I">follought</HI>, β.; <HI REND="I">folloȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">bap|tym</HI>, Cx.</NOTE> and his disciple, and come wiþ Peter to Rome. Þere at þe prayere of Cristene men he wroot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13486"><HI REND="I">wrote</HI>, Cx.</NOTE> þe gospel, þat Petir allowede and aprevede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13487"><HI REND="I">appreoved</HI>, γ.; <HI REND="I">alowed and ap|proved</HI>, Cx.</NOTE> and took it to be i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13488"><HI REND="I">radde</HI>, Cx.</NOTE> in chirches. Þan Marcus was sent into Aquileya, þere he converted moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13489"><HI REND="I">mych</HI>, β.</NOTE> folk; at þe laste he was
<PB REF="00002035.tif" N="377, vol.4"/> i-sent to Alexandria in Egipt, and þere he was i-doo to the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13490"><HI REND="I">the</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> deth. Þan aboute þe ȝere of oure Lord foure hondred þre score and sevene, he was translated and i-brouȝt out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13491"><HI REND="I">out</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13492"><HI REND="I">from</HI>, Cx.</NOTE> Alexan|dria into Venys. This kut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13493"><HI REND="I">kit</HI>, β.; <HI REND="I">kyt</HI>, Cx.</NOTE> of his þombe somtyme, leste he schulde be made preost othir bisshop; but God his ordynaunce hadde the maistrie, and auctorite of Petir, þat made hym bisshop of Alexandria. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Kyng Guyderius regnede among þe Britouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13494"><HI REND="I">Brytons</HI>, Cx.</NOTE> and wernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13495"><HI REND="I">weornede</HI>, γ.; <HI REND="I">warned</HI>, Cx.</NOTE> þe Romayns tribute; þerfore Claudius Cesar come and conquered Britayne, as it were wiþ oute bataille; and greet noyse of grucching<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13496"><HI REND="I">grutchyng</HI>, Cx.</NOTE> was arered in Britayne as it semed;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13497"><HI REND="I">semeth</HI>, Cx.</NOTE> ffor here men þat flyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13498"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> were nouȝt restored aȝen. He come into an ilonde, þere Iulius Cesar to fore hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13499"><HI REND="I">to fore hym</HI>] om. Cx.</NOTE> durste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13500"><HI REND="I">þurste</HI>, γ.</NOTE> nevere come, noþer othir men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13501"><HI REND="I">man</HI>, Cx.</NOTE> after hym. Also þe ilondes Orcades,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13502"><HI REND="I">Orchades</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13503"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> byȝonde Britayne in þe see of occean, he made sugette to þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13504"><HI REND="I">subget to the empyre</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, and tornede aȝen to Rome þe sixte monþe after þat he wente out, and ȝaf his sone þat name Britannicus. Lelius Hamo, a ledere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13505"><HI REND="I">ledare</HI>, γ.</NOTE> of Claudius, slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13506"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> kyng
<PB REF="00002037.tif" N="379, vol.4"/> Guyderius at Porchestre, and þis Hamo deyde to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13507"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> Hamo his haven, þat was so i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13508"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> by his name, þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13509"><HI REND="I">hatte</HI>] now hatt, β.; now hatte, γ.; is now, Cx.</NOTE> Hamptoun. Þanne Claudius after dyverse happes of bataille fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13510"><HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> Arviragus, Guiderius his brothir, to his grace, and brouȝt his douȝter Genuissa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13511"><HI REND="I">Genuyssa</HI>, Cx.</NOTE> from Rome, and maried hire to kyng Arviaragus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13512"><HI REND="I">Arviragus</HI>, α. and Cx.</NOTE> And for he wolde make þe place of þe mariage solempne, he cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13513"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx., et infra.</NOTE> hit Claudiocestria [by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13514">From α. and Cx.</NOTE> his owne name. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13515">From α. and Cx.</NOTE> Claudeocestria hatte Caerclou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13516"><HI REND="I">hete Caertleon</HI>, Cx.</NOTE> yn Brittisshe speche, þat is Claudius his citee; but aftir þat it was i-cleped Gloucestre, and Glovernia also, and hadde þat name of a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13517">a] the, Cx.</NOTE> duke of Demecia þat heet Glora. Me seiþ þat Claudius Cesar gat hym þere at Gloucetre. Þanne Claudius sente legiouns of knyȝtes into Irlond, but he tornede aȝen to Rome; and Arviragus wiþ drowe hym, and wolde nouȝt be under þe Romayns. Þerfore Vaspasianus, a duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13518"><HI REND="I">duc</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, was i-sent, and made þe kyng and þe kyngdom and þe ile of Wight,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13519"><HI REND="I">Wyghte</HI>, Cx.</NOTE> þat is next to Britayne in þe south side, sogette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13520"><HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> to þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13521"><HI REND="I">thempyre</HI>, Cx.</NOTE> of Rome. Herodes Agrippa whanne he hadde
<PB REF="00002039.tif" N="381, vol.4"/> i-greved som of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13522">From Cx.</NOTE> holy chirche, he com to Cesaria<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13523"><HI REND="I">Cesarea</HI>, Cx.</NOTE> forto make pleyes in worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13524"><HI REND="I">worship</HI>, Cx.</NOTE> of Cesar, and þere [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13525">From Cx.</NOTE> lete hym self be i-cleped God. Þerfore an angel smoot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13526"><HI REND="I">smote</HI>, Cx.</NOTE> hym, and his body swal, and he seide to his frendes, "Lo iche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13527"><HI REND="I">Ich</HI>, β., et infra; <HI REND="I">Y</HI>, γ.; <HI REND="I">1</HI>, Cx.</NOTE> þat was i-cleped [god]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13528">From Cx.</NOTE> now I am skilfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13529"><HI REND="I">skylfych</HI>, γ.</NOTE> i-bounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13530"><HI REND="I">rightfully bounden</HI>, Cx.</NOTE> wiþ boundes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13531"><HI REND="I">bondes</HI>, Cx.</NOTE> of deth;" and so he deide. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 56<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13532">66<HI REND="sup">o</HI>, Cx.</NOTE> Þis Herodes Agrippa was Aristobolus [his sone; Aristobolus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13533">From α., γ., and Cx.</NOTE> was þe sone of þe grete Herodes Ascalonita,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13534"><HI REND="I">Ascolonita</HI>, Cx.</NOTE> and his suster was Herodias, here hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13535"><HI REND="I">hylde</HI>, α.; <HI REND="I">heore huld</HI>, γ.</NOTE> his eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13536"><HI REND="I">hir helde his eme</HI>, β.; <HI REND="I">her oldest eame</HI>, Cx.</NOTE> Herodes Antipas, þe for|saide Aristobolus his broþer. Þis Herodes Agrippa was a man of greet herte, a good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13537"><HI REND="I">greet</HI>, α. and Cx.</NOTE> werriour, and fre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13538"><HI REND="I">freo</HI>, γ.</NOTE> of ȝiftes, but he was poore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13539"><HI REND="I">pour</HI>, Cx.</NOTE> He come to Rome while Tyberius Cesar lyvede forto gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13540"><HI REND="I">geete</HI>, Cx.</NOTE> anoþer tetrarchia, þat is anoþir forþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13541"><HI REND="I">ferthe</HI>, β.; <HI REND="I">feurþe</HI>, γ.</NOTE> deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13542"><HI REND="I">fourth deele</HI>, Cx.</NOTE> of þe kyngdom of Iewes, and hadde greet frendschipe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13543"><HI REND="I">frenschip</HI>, β.</NOTE> of Drusus, Tiberius Cesar his sone, and oblegede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13544"><HI REND="I">obleged</HI>, Cx.</NOTE> hym self for moche dette forto wynne þe wille of the Romayns. But
<PB REF="00002041.tif" N="383, vol.4"/> Drusus was hastiliche deed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13545"><HI REND="I">hastly dede</HI>, Cx.</NOTE> and þerfore Tyberius Cesar was sory, þat he dede alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13546"><HI REND="I">dide al</HI>, Cx.</NOTE> Drusus his servauntes out of his pre|sens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13547"><HI REND="I">presence</HI>, Cx.</NOTE> lest Drusus his deth come to his mynde by sight of his servauntes; þerfore it happed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13548"><HI REND="I">happide</HI>, β.; <HI REND="I">happyd</HI>, Cx.</NOTE> þat Herodes Agrippa wente aȝen to þe Iewerye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13549"><HI REND="I">Iewry</HI>, Cx.</NOTE> as it were a man wiþ oute comfort, and for schame and for nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13550"><HI REND="I">neode</HI>, γ.</NOTE> and mescheef he closed hym self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13551"><HI REND="I">sylf</HI>, γ.</NOTE> in a tour þat he myȝte die for honger. But at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13552"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> prayer of his suster Herodias he was releved by Herodes Antipa. But Herodes Antipa repreved hym in a tyme for þe good þat he hadde i-doo hym, and Herodes [Agrippa]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13553">From β. and Cx.</NOTE> hadde indig|nacioun þerof, and wente to Tiberius Cesar, and gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13554"><HI REND="I">gate</HI>, Cx.</NOTE> grace of hym at þe laste, and lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13555"><HI REND="I">leefte</HI>, Cx.</NOTE> wiþ Gayus Germanicus his sone. In a tyme he sat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13556"><HI REND="I">saat</HI>, γ.</NOTE> wiþ Gayus in his chare,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13557"><HI REND="I">chaar</HI>, γ.</NOTE> and wesched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13558"><HI REND="I">wisschede</HI>, β.; <HI REND="I">chaar and wyss|ched</HI>, Cx.</NOTE> þat Tyberius, þe olde man and unesy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13559"><HI REND="I">unnesy</HI>, γ. and Cx.</NOTE> were dede, þat Gayus myȝte be emperour. The chariatour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13560"><HI REND="I">charyoter</HI>, β. and Cx.</NOTE> herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13561"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þat, and warnede the emperour, and þerfore Agrippa was i-prisoned sixe monþes anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13562"><HI REND="I">monethes unto</HI>, Cx.</NOTE> þe deth of Tyberius Cesar. While þis
<PB REF="00002043.tif" N="385, vol.4"/> Agrippa was in prisoun oon of his prisoneres þat was kon|nynge in devyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13563"><HI REND="I">dyvynynge</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> warned hym þat he schulde sone be de|lyvered out of prisoun, and be a kyng, so þat his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13564"><HI REND="I">owne</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> frendes schulde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13565"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> envie to his welthe. Þis devynour de|vynede so while he seygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13566"><HI REND="I">siȝ</HI>, β.; <HI REND="I">syȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> an owle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13567"><HI REND="I">oule</HI>, β.</NOTE> sitte uppon þe tree þat Agrippa lenede too,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13568"><HI REND="I">lened to</HI>, Cx.</NOTE> and seide þat as sone as he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13569"><HI REND="I">siȝ</HI>, β.; <HI REND="I">syȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> evere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13570"><HI REND="I">eft</HI>, α. and Cx.</NOTE> suche a manere bridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13571"><HI REND="I">byrde</HI>, Cx.</NOTE> sitte above hym he schulde dye þe fifte day after. Whan Tyberius was deed Gayus de|lyverede Agrippa, and ȝaf hym tweie tretrarches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13572"><HI REND="I">tetrarchies</HI>, α.</NOTE> of Phelip and of Lisania, and crownede and clepede hym kyng. Þer|fore his suster Herodias was wrooþ, and hadde grete indig|nacioun, for here housebonde Herodes Antipas, þat was tetrarcha, hadde nouȝt i-gete hym the name of kyng; and sche excited hir housbonde Herodes Antipa þat he schulde goo to Gayus and begge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13573"><HI REND="I">bugge</HI>, γ.; <HI REND="I">beye</HI>, Cx.</NOTE> þe name of [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13574">From Cx.</NOTE> kyng. But Gayus was i-warned to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13575"><HI REND="I">aforehonde</HI>, Cx.</NOTE> by lettres of Agrippa, and put Herodes to Lugdinius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13576"><HI REND="I">Lugdunus</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Lugduns</HI>, Cx.</NOTE> in Fraunce; and for Herodias was Agrippa his suster, sche hadde chois wheþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13577"><HI REND="I">choes where</HI>, Cx.</NOTE> sche wolde goo aȝen or
<PB REF="00002045.tif" N="387, vol.4"/> folwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13578"><HI REND="I">other folow</HI>, Cx.</NOTE> hir housbonde Herodes Antipas.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13579"><HI REND="I">Herodes Antipas</HI>] om. α. β., and Cx.</NOTE> And sche chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13580"><HI REND="I">heo ches</HI>, β.</NOTE> to be exciled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13581"><HI REND="I">exiled</HI>, γ.; <HI REND="I">exyled</HI>, Cx.</NOTE> wiþ here housbonde, and seide þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13582"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra.</NOTE> wolde nouȝt leve hir housbonde in his meschif, þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13583"><HI REND="I">sche</HI>] om. α.; γ. has <HI REND="I">a.</HI></NOTE> hadde i-folwed in his welþe and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13584"><HI REND="I">in . . . and</HI>] om. Cx.</NOTE> in his bonchif;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13585"><HI REND="I">bonchef</HI>, α. and β.; <HI REND="I">bonchief</HI>, γ.; <HI REND="I">bonechefe</HI>, Cx.</NOTE> and so þe þridde tetrarcha<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13586"><HI REND="I">tetrarchia</HI>, β. and Cx.</NOTE> was i-take from Herodes Antipa and i-ȝeve to Herodes Agrippa. At the laste Gayus Cesar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13587"><HI REND="I">Cesar</HI>] om. Cx.</NOTE> was i-slawe, whan þere was strif bytwene þe senatoures and knyȝtes and þe peple of Rome. For þe senatoures dradde þe cruelnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13588"><HI REND="I">cruwelnesse</HI>, β.; <HI REND="I">drad the cruelte</HI>, Cx.</NOTE> of þe emperours and [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13589">From α. and Cx.</NOTE> disavauntage of þe comounte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13590"><HI REND="I">comynte</HI>, Cx.</NOTE> and þe peple dradde the covetise of þe consuls. Þanne by sliþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13591"><HI REND="I">sleiȝþe</HI>, β.; <HI REND="I">sleyght</HI>, Cx.</NOTE> of Herodes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13592"><HI REND="I">Herodes</HI>] om. Cx.</NOTE> Agrippa, Claudius was i-made emperour, and anon he ȝaf Herodes Agrippa þe fourþe tetrarcha,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13593"><HI REND="I">tetrarchia</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> þat is Iudea, and so Herodes Agrippa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13594"><HI REND="I">Agrippas</HI>, α.</NOTE> was i-made grete, and wente aȝen in to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13595"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Iewerie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13596"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and aftirward þere he slough Iames and prisoned Petir. Þanne he made pleyes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13597"><HI REND="I">playes</HI>, Cx.</NOTE> at Cesarea, as
<PB REF="00002047.tif" N="389, vol.4"/> it is i-seide to forehonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13598"><HI REND="I">aforehonde</HI>, Cx.</NOTE> and swal and was i-ete wiþ wormes and deide, and lefte aftir hym, to be his successour over<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13599"><HI REND="I">to be . . . over</HI>] om. Cx.</NOTE> tweie [other]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13600">From Cx.</NOTE> lynages and an half byȝonde flom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13601"><HI REND="I">flum</HI>, β.; <HI REND="I">flume</HI>, Cx.</NOTE> Iordan, his sone [Herodes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13602">From Cx.</NOTE> Agrippa, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13603"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> was nouȝt i-clepede Herodes, but onliche Agrippa. To hym Cristene men flye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13604"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> aftirward out of þe Iewerie, whanne þe citee schulde be i-take and de|stroyed. Seinte Marie, oure Lordes moder, deide þe ȝere of hir age þre score and þre, ffor in þe burþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13605"><HI REND="I">byrth</HI>, Cx.</NOTE> of hir sone sche was fourtene ȝere olde, and lyvede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13606"><HI REND="I">leved</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hir sone þre and þritty ȝere, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13607"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> aftirward sixtene ȝere, as som men wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13608"><HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> mene, and so sche was i-take hens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13609"><HI REND="I">hennes</HI>, β. and Cx.</NOTE> whan sche was sixty wynter olde and more; ffor me seith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13610"><HI REND="I">men say</HI>, Cx.</NOTE> þat þe apostles prechede aftir Crist in þe Iewerie, and in þe countrees aboute, ful twelve ȝere. Phelip the apostil was i-nailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13611"><HI REND="I">nayled</HI>, β. and Cx.</NOTE> to þe cros in þe citee Ierapolis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13612"><HI REND="I">Iherapolis</HI>, β.</NOTE> þe ȝere of his age þre score and eyȝtene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13613"><HI REND="I">eyghten</HI>, Cx.</NOTE> Lazarus þe firste bisshop of Ciprus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13614"><HI REND="I">Cipres</HI>, γ. (bis); <HI REND="I">Cipris</HI>, Cx.</NOTE> deide in his secounde deþ, and hadde foure and twenty ȝere bytwene his tweie dethes. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Lazarus deide ones and was arered from
<PB REF="00002049.tif" N="391, vol.4"/> deth to lyve, and lyvede aftirward foure and twenty ȝere, [and was bisshop of Ciprys, and deide eft; and so Lazarus hadde foure and twenty ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13615">From α.</NOTE> by twene his tweyne dethes. Þanne it folweþ in storie:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13616"><HI REND="I">Trevisa . . . storie</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Felix procuratour of þe Iewerie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13617"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx., ut semper.</NOTE> was i-sent by Claudius; to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13618"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> [this]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13619">From γ. and Cx.</NOTE> Felix Paule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13620"><HI REND="I">Powle</HI>, Cx.</NOTE> was accused, and appeled for his diffence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13621"><HI REND="I">defens</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">offence</HI>, Cx.</NOTE> to þe emperour. Þat tyme were meny false prophetes. <HI REND="I">Egesippus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also þat tyme wexe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13622"><HI REND="I">were</HI>, β.</NOTE> meny schrewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13623"><HI REND="I">shrewyd</HI>, Cx.; <HI REND="I">scherewed swe|ordmen</HI>, γ.</NOTE> swerd men in Ierusalem, and were i-melled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13624"><HI REND="I">medled</HI>, β. and Cx.</NOTE> among þe peple, and slouȝ meny men so sotelliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13625"><HI REND="I">subtily</HI>, Cx.</NOTE> and so priveliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13626"><HI REND="I">pryvely</HI>, Cx.</NOTE> þat no man kouþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13627"><HI REND="I">coude</HI>, Cx.</NOTE> hem aspie, so þat the drede of hem þat lyvede was more grevous þan þe meschief of hem þat were dede. Þerfore meny men wente into wildernesse for to have refute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13628"><HI REND="I">refuyt</HI>, γ.</NOTE> and socoure. Clau|dius deide at Rome in his owne paleys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13629"><HI REND="I">palis</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere of his age þre score and foure, as it were in þe monþe of Marche; for his wif Agrippina slouȝ hym wiþ venym, forto putte of his sone Britannicus, and to make here owne sone Nero emperour. <HI REND="I">Nero.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13630"><HI REND="I">Nero</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9"><PB REF="00002051.tif" N="393, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P>NERO þe sone of Domicius and of Agrippina, Gaius his suster, hadde i-wedded Claudius his douȝter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13631"><HI REND="I">doȝter</HI>, γ.</NOTE> and bygan to regne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13632"><HI REND="I">and regnede</HI>, added in β. and γ.</NOTE> alle mest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13633"><HI REND="I">almoost</HI>, Cx.</NOTE> fourtene ȝere. Þis was most curious and crafty to worche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13634"><HI REND="I">wyrche</HI>, γ.; <HI REND="I">werke</HI>, Cx.</NOTE> wiþ instrumentȝ of musik, so þat he hadde ioye and likynge to be openliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13635"><HI REND="I">oponlych</HI>, γ.; <HI REND="I">openly</HI>, Cx.</NOTE> i-cleped prince of har|poures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13636"><HI REND="I">harpers</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">harpours</HI>, γ.</NOTE>; also he hadde greet likynge in þe swetnesse of his voys, þat abstynede hym and sparede al manere mete and drynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13637"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> þat was nouȝt good for þe voys, and nouȝt onlyche þat didde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13638"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> he,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13639"><HI REND="I">not only he dyde that</HI>, β. and Cx.</NOTE> but also he usede ofte clistories<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13640"><HI REND="I">clysteryes</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and spuynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13641"><HI REND="I">vomytes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">spuwyng</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> A clisterie is an instrument þat phicicians useþ forto putte in a manis neþer ende forto clense his wombe. Þanne it folweþ in þe storie:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13642"><HI REND="I">Trevisa</HI> . . . <HI REND="I">storie</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> whan Nero gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13643"><HI REND="I">bigan</HI>, β. and Cx.</NOTE> to synge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13644"><HI REND="I">syngge</HI>, γ.</NOTE> no man was so hardy to go out of þe theatre or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13645"><HI REND="I">er</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> he hadde i-made ende of his song. And he was [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13646">From α., β., and Cx.</NOTE> i-ruled and i-ladde by ledynge and counsaille of mynstralles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13647"><HI REND="I">ministrals</HI>, γ.</NOTE> al þat he hadde:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13648"><HI REND="I">al</HI> . . . <HI REND="I">hadde</HI>] om. Cx.</NOTE> and for he was moost coveitous of alle emperours, he usede
<PB REF="00002053.tif" N="395, vol.4"/> forto seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13649"><HI REND="I">segge</HI>, γ.; <HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> "He þat is above al haþ nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13650"><HI REND="I">neode</HI>, γ.</NOTE> to al;" bot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13651"><HI REND="I">but</HI>, Cx.</NOTE> ȝit it greved hym nouȝt to ȝeve mynstralles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13652"><HI REND="I">mynstrals</HI>, β. and Cx.</NOTE> al þat he hadde; and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13653"><HI REND="I">he</HI>] om. γ.</NOTE> ȝaf hem all þe worschippes of þe citee of Rome. <HI REND="I">Sueto|nius.</HI> He werede no clooþ twyes; he usede scho soles of silver and schodde his mules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13654"><HI REND="I">muyles</HI>, γ.</NOTE> wiþ silver.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13655"><HI REND="I">and</HI> . . . <HI REND="I">silver</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> He fisched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13656"><HI REND="I">fysshed</HI>, Cx.</NOTE> wiþ nettes of gold, þe nettes were i-drawe wiþ [ropis of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13657">From β. and Cx.</NOTE> reed silk. Also þis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13658"><HI REND="I">for this</HI>, Cx.</NOTE> for he wolde see þe liknesse of Troye whan it was i-sette a fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13659"><HI REND="I">fyre</HI>, Cx.</NOTE> [he sette a greet deel of Rome a fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13660"><HI REND="I">fier</HI>, β.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13661">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat brende sevene nyght<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13662"><HI REND="I">nyghtes</HI>, Cx.</NOTE> and sevene dayes; and he gan to ȝelle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13663"><HI REND="I">ȝolle</HI>, γ.</NOTE> and songe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13664"><HI REND="I">synge</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">crye and singe</HI>, Cx.</NOTE> þe gestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13665"><HI REND="I">geestes</HI>, γ.</NOTE> of Troye. <HI REND="I">Orosius.</HI> Also he was so leccherous þat he wolde be i-wasche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13666"><HI REND="I">wesshe</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hote oynementes and colde. Also he wedded a man for to be his wif, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13667">From γ. and Cx.</NOTE> bycam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13668"><HI REND="I">bycaam</HI>, γ.</NOTE> anoþir manis wif. Also he lete kerue his owne moder wombe, for he wolde see þe place þat he was conceyved ynne. <HI REND="I">Martinus.</HI> Phisicians<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13669"><HI REND="I">Phisiciens</HI>, Cx.</NOTE> blamed hym for he hadde defouled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13670"><HI REND="I">defowled</HI>, Cx.</NOTE> his owne modir, and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13671"><HI REND="I">he</HI>] om. γ.</NOTE> answerde and seide, "But ȝe make me goo
<PB REF="00002055.tif" N="397, vol.4"/> wiþ childe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13672"><HI REND="I">þat y may assaye what sorowe hyt is for to trauayle and bere chyld</HI>, added here in γ.</NOTE> ȝe schulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13673"><HI REND="I">shal</HI>, Cx.</NOTE> be deed everichon." Þanne þey made hym swelle with drinkes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13674"><HI REND="I">drenches</HI>, β.; <HI REND="I">drynches</HI>, γ.</NOTE> and made hym unwitynge drinke a frogge; and at þe laste aftir moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13675"><HI REND="I">mych</HI>, β.</NOTE> woo and wiþ moche sorwe he delyvered hym and caste up þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13676"><HI REND="I">þe</HI>] a, Cx.</NOTE> frogge. But þe phisiciens seide þat þe childe was i-bore to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13677"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> his tyme, and þerfore it was so unþryvyngeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13678"><HI REND="I">unþryvynglich</HI>, β.; <HI REND="I">unthryvynly</HI>, Cx.</NOTE> and so evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13679"><HI REND="I">and so evel</HI>] om. γ.</NOTE> i-schape. But Nero made this frogge be kept in a toure to his owne lyves ende. Þerfore som men weneþ þa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13680"><HI REND="I">wenen that</HI>, Cx.</NOTE> Lateran haþ þat name of a frogge þa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13681"><HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> lotede þer; fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13682"><HI REND="I">loted there for</HI>, Cx.</NOTE> latere a Latyn is lotye and be i-hidde oþer unknowe in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13683"><HI REND="I">an</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Englische, and rana in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13684">α, α., β., and γ.</NOTE> Latyn a frogge in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13685"><HI REND="I">an</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Englisshe. Also Nero made hym an hevene of an hondred foot hyȝe, i-bored and i-þrulled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13686"><HI REND="I">þurled</HI>, α.; <HI REND="I">yþirled</HI>, β.; <HI REND="I">yþurled</HI>, γ.; <HI REND="I">and bored and thyrled</HI>, Cx.</NOTE> wiþ meny smale holes, and it was i-bore up wiþ foure score pilers and ten of marbil stoon. He leet hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13687"><HI REND="I">helde</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">fall</HI>, Cx.</NOTE> water þer uppon, þat dropped doun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13688"><HI REND="I">droppide adoun</HI>, β.</NOTE> as it were reyn þat falleþ from hevene. He made also a lampe brenninge be i-drawe in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13689"><HI REND="I">in</HI>] into, Cx.</NOTE> þat hevene be day, þat ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13690"><HI REND="I">ȝeode</HI>, γ.</NOTE> adoun westward as it were þe sonne; and he made a myrour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13691"><HI REND="I">merour yhyȝt</HI>, γ.</NOTE> i-liȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13692"><HI REND="I">hiȝt</HI>, α.; <HI REND="I">yhiȝte</HI>, β.; <HI REND="I">sette</HI>, Cx.</NOTE> with pre|cious
<PB REF="00002057.tif" N="399, vol.4"/> stones, þat schyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13693"><HI REND="I">schyne</HI>, α., β., and γ; <HI REND="I">shone</HI>, Cx.</NOTE> by nyȝte as it were þe mone. But al þis was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13694"><HI REND="I">þeus were</HI>, γ.; <HI REND="I">these were</HI>, Cx.</NOTE> by Goddis ordinaunce so sodeynliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13695"><HI REND="I">sodenly</HI>, Cx.</NOTE> de|stroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13696"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.; <HI REND="I">so sodeynliche destroyed</HI>, om. γ.</NOTE> so to russhed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13697"><HI REND="I">rusched</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ruyschet</HI>, γ.</NOTE> and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13698"><HI REND="I">y</HI>, α.</NOTE> broke þat þerof was nevere i-founde gobet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13699"><HI REND="I">gobet founde</HI>, Cx.</NOTE> noþer cromme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13700"><HI REND="I">crome</HI>, γ.</NOTE> Also he made a carte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13701"><HI REND="I">carre</HI>, Cx.</NOTE> wiþ foure wheeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13702"><HI REND="I">whelis</HI>, Cx.</NOTE> be i-drawe up on þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13703"><HI REND="I">þat</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> hevene, so þat þat noyse was i-herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13704"><HI REND="I">yhurd</HI>, γ.</NOTE> as it were þe noyse of a greet þondir, but God almyty sente a greet wynde þat þrewe the carte into the ryver. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Nero slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13705"><HI REND="I">slewe</HI>, Cx.</NOTE> meny noblemen and Livia Octavi|anus his wif,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13706"><HI REND="I">Octavians wyf</HI>, Cx.</NOTE> his owne moder Agrippina, and his fadir suster and his wif; and Seneca þe philosofre of Corduben, Lucanus his eme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13707"><HI REND="I">Lucanus eame</HI>, Cx.</NOTE> was Nero his maister, and axed covenable reward for þat he hadde i-be Nero his maister, and hadde choys in whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13708"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> bowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13709"><HI REND="I">bowe</HI>, Cx.</NOTE> of a tree<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13710"><HI REND="I">treo</HI>, γ.</NOTE> he wolde be an honged.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13711"><HI REND="I">hanged</HI>, Cx.</NOTE> Seneca axede why he hadde disserved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13712"><HI REND="I">deserved</HI>, β. and Cx.</NOTE> þat manere deth; þan Nero made oon skirmysshe above<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13713"><HI REND="I">one to scarmuch about</HI>, Cx.</NOTE> Seneca his heed with a bryght swerd, and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13714"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat he was wondir soore afeerd,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13715"><HI REND="I">sore aferd</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and seide, "As sore as
<PB REF="00002059.tif" N="401, vol.4"/> þou art afeerd of þis swerd, as sore I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13716"><HI REND="I">ych</HI>, β. (bis).</NOTE> am aferde of the, and ȝit I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13717"><HI REND="I">ych</HI>, β. (bis).</NOTE> am as sore aferd of the as I was somtyme while I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13718"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> was a childe. And þerfore while þou art on lyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13719"><HI REND="I">alyve</HI>, Cx.</NOTE> I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13720"><HI REND="I">y</HI>, β.</NOTE> may nouȝt be wiþ oute drede, but evere in greet drede." Þerfore Seneca chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13721"><HI REND="I">ches</HI>, β. (bis).</NOTE> what manere deth he wolde take, and chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13722"><HI REND="I">ches</HI>, β. (bis).</NOTE> to be i-late blood in a bathe, and to dye in þat manere. As so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13723"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> as it was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13724"><HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> by a forbledynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13725"><HI REND="I">for bedynge</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">forbodyng</HI>, γ.</NOTE> he hadde þat name Seneca. For Seneca in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13726">α, β., γ., and Cx.</NOTE> Latyn is he þat sleeþ hym self in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13727"><HI REND="I">an</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Englisshe. Þis Seneca hadde tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13728"><HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> breþeren; oon of hem heet Iulius Gallo, and was [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13729">From β. and Cx.</NOTE> best declamator of alle. He slow hym self wiþ his owne hond. Þe oþer broþer heet Mela, Lucanus [þe poete his fader. Also þis Lucanus,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13730">From α., β., and Cx.</NOTE> whanne he hadde i-made his book of þe harm and damage of stryf and discord bytwene citeȝeynes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13731"><HI REND="I">citesens</HI>, γ.; <HI REND="I">cyteseins</HI>, Cx.</NOTE> and þerby he brouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13732"><HI REND="I">he brouȝte</HI>] ybroȝt, γ.</NOTE> Nero<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13733"><HI REND="I">Nero</HI>] om. γ.</NOTE> to acorde and myldenesse, ȝit by heste of Nero he was i-slawe in blood leest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13734"><HI REND="I">bloodlest</HI>, α.; <HI REND="I">slayn and blodelese</HI>, β.; <HI REND="I">yn blodles</HI>, γ.; <HI REND="I">slayn in bleding</HI>, Cx.</NOTE> by kuttynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13735"><HI REND="I">kittyng</HI>, Cx.</NOTE> of his veynes as it is seide. <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Som ben<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13736"><HI REND="I">beþ</HI>, β.; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> bolde and hardy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13737"><HI REND="I">and hardy</HI>] om. γ.</NOTE> to despise þis Seneca, and fondith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13738"><HI REND="I">fondith</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">foundeþ to grounde ham</HI>, γ.</NOTE> forto grounde hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13739"><HI REND="I">him</HI>, Cx.</NOTE> uppon þe
<PB REF="00002061.tif" N="403, vol.4"/> auctorite of Quintilianus, but me semeth þat þey doteþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13740"><HI REND="I">doute</HI>, Cx.</NOTE> for he was worthy to be homeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13741"><HI REND="I">homely</HI>, Cx.</NOTE> [with]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13742">From β., γ., and Cx.</NOTE> Paul, and Ierom rekeneth hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13743"><HI REND="I">hym</HI>] om. γ.</NOTE> among holy seyntes. Þis Seneca hadde noble witte to lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13744"><HI REND="I">leurne</HI>, γ.</NOTE> and to teche, and hadde greet studieng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13745"><HI REND="I">studiyng</HI>, β. and Cx.</NOTE> and greet knowleche of þynges, and wel nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13746"><HI REND="I">nye</HI>, Cx.</NOTE> al matir of study of witte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13747">In MS. the words from <HI REND="I">to lerne . . . of witte</HI> are repeated by an error of the scribe.</NOTE> and of sciens, he hadde and wroot resouns of poetrie and nyh al manere philosofie, and in every doynge [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13748">From β. and Cx.</NOTE> was good and trewe kepere of vertues, and enemy of vices and of synnes, so þat it semede þat he made worldes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13749"><HI REND="I">worlles</HI>, α. and γ.</NOTE> of golde and godes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13750"><HI REND="I">goddes</HI>, β.</NOTE> acorde wiþ mankynde. Also he made bookes de Beneficiis, de Clemencia, declamaciones, tregideas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13751"><HI REND="I">tragedias</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> de naturalibus questionibus, et de Tusculanis, de casibus fortuitis. <HI REND="I">Iero de viris illustribus.</HI> Paul appelede to the emperour, and was i-sent y-bounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13752"><HI REND="I">bounden</HI>, β. and Cx.</NOTE> to Rome, and þere he was two ȝere in fre warde, and desputed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13753"><HI REND="I">despuytede</HI>, γ.</NOTE> aȝenst þe Iewes, and was aftirwarde i-lete goo free.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13754"><HI REND="I">freo</HI>, γ.</NOTE> Þat ȝere Peter ordeyned at Rome tweyne bisshoppes, þat were helperes to teche þe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13755"><HI REND="I">feith</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002063.tif" N="405, vol.4"/> of holy chirche; Lynus was oon and Cletus þat oþer; forto fulfille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13756"><HI REND="I">fulfulle</HI>, γ.</NOTE> þe offys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13757"><HI REND="I">thoffice</HI>, Cx., bis.</NOTE> of preosthood to þe peple þat com, and nouȝt the office of bisshoppes. Peter hym self was occupied in bedes and in prechynge. <HI REND="I">Martinus.</HI> Of þis Cletus hit is i-write þat he wroot first in his lettris "Salutem et apostolicam bene|dictionem," þat is, greetynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13758"><HI REND="I">greting</HI>, Cx.</NOTE> and þe apostles blissynge. Þis preysed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13759"><HI REND="I">praised</HI>, β. and Cx.</NOTE> moche pilgrimage i-doo to holy seintes, and special|liche to þe apostles Peter and Paul;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13760"><HI REND="I">Poul</HI>, β.</NOTE> and seide þat oon visitynge of þe apostles was more helpliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13761"><HI REND="I">more helpyng</HI>, γ.; <HI REND="I">most helpli</HI>, Cx.</NOTE> to a man his soule þan two ȝeres fastynge. Also þat ȝere Lukeas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13762"><HI REND="I">Lucas</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> was wiþ Poule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13763"><HI REND="I">Paul</HI>, Cx.</NOTE> in þe citee of Rome, and wroot þe book þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13764"><HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Actus Aposto|lorum; but he hadde i-wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13765"><HI REND="I">write</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe gospel to forehonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13766"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> Aboute þat ȝere deyde Longius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13767"><HI REND="I">Longinus</HI>, α., β., and γ.</NOTE> [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13768">From β. and Cx.</NOTE> knyȝt and cen|turio<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13769"><HI REND="I">and centurio</HI>] om. Cx.</NOTE> þat opened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13770"><HI REND="I">opnede</HI>, γ.</NOTE> Crist his side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13771"><HI REND="I">his side</HI>] om. Cx.</NOTE> wiþ a spere at Pilatus his heste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13772"><HI REND="I">at Pilatus his heste</HI>] om. Cx.</NOTE> and feng his sight<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13773"><HI REND="I">toke his syhte</HI>, Cx.</NOTE> by þe blood þat ran uppon þe spere out of Cristes side; and so he trowide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13774"><HI REND="I">trouwede</HI>, γ.</NOTE> in Crist, and was i-tauȝht of þe apostles, and wente to Cesaria<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13775"><HI REND="I">Cesarea</HI>, β. and Cx.</NOTE> in Capadocia,
<PB REF="00002065.tif" N="407, vol.4"/> and lyvede holy lyf eyȝte and twenty ȝere, and convertede and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13776"><HI REND="I">convertede and</HI>] om. Cx.</NOTE> tornede meny men to þe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13777"><HI REND="I">fayth</HI>, Cx.</NOTE> of holy chirche, and deide martir at þe laste. Persius Satiricus a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13778"><HI REND="I">and</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> poet is deed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13779"><HI REND="I">is deed</HI>] dyed, Cx.</NOTE> [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13780">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þere were more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13781"><HI REND="I">mo</HI>, β. and γ.</NOTE> poetes þan satirices. Poeta haþ þat name of feynynge, and suche on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13782"><HI REND="I">oon</HI>, β.; <HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> was Virgil, specialliche in his Eneyd,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13783"><HI REND="I">Eneidis</HI>, Cx.</NOTE> and Ovidius. Satiricus is [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13784">From α. and γ.</NOTE> seide of saturitas, þat is fulnesse of þe matir, oþer of the reprovynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13785"><HI REND="I">reprevingis</HI>, Cx.</NOTE> þat þey speke aȝenst wikked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13786"><HI REND="I">yl</HI>, Cx.</NOTE> men and evel levynge, for þey speke þerof at þe fulle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13787"><HI REND="I">atte folle</HI>, γ.</NOTE> And þere were þre [such],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13788">From γ. and Cx.; <HI REND="I">siche</HI>, β.</NOTE> Persius, Oracius, and Iuvenalis. <HI REND="I">Ysidorus, libro</HI> 8, <HI REND="I">capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þe office of a poet is forto telle þinges þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13789"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> sooþ in dede by oþir liknesse and chaungynge, with florischynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13790"><HI REND="I">and</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> faire manere of spekynge. Þerfore it is þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13791"><HI REND="I">it is þat</HI>] hyt ys noȝt þat, γ.</NOTE> as poetes sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13792"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.; <HI REND="I">sye</HI>, Cx.</NOTE> þat temples were fairer þan oþer hous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13793"><HI REND="I">howses</HI>, Cx.</NOTE> and mawmettes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13794"><HI REND="I">mametes</HI>, γ.</NOTE> huger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13795"><HI REND="I">houger</HI>, γ.; <HI REND="I">heyer</HI>, Cx.</NOTE> þan oþir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13796"><HI REND="I">oþir</HI>] om. γ.</NOTE> bodies, so þey trowed þat goddes schulde be wor|schipped wiþ the more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13797"><HI REND="I">more</HI>] om. Cx.</NOTE> faire and noble spekynge; þerfore som poetes beeþ i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13798"><HI REND="I">ben called</HI>, Cx.</NOTE> dyvynes, ffor þey made here
<PB REF="00002067.tif" N="409, vol.4"/> deytee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13799"><HI REND="I">dyte</HI>, α.; <HI REND="I">dites</HI>, Cx.</NOTE> of goddes. [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13800">From α., β., and Cx.</NOTE> Here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13801"><HI REND="I">Hereby</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Herby</HI>, γ.; <HI REND="I">Thereby</HI>, Cx.</NOTE> it semeth þat Lucanus was no poet whan he made þre stories of þe stryf of citeseynes, but ȝif it were by þe manere of mellynge of poyesyes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13802"><HI REND="I">poysyes</HI>, β.; <HI REND="I">medlyng of poises</HI>, Cx.</NOTE> Þe lasse Iames, bisshop of Ierusalem, was i-slawe sevene dayes to fore Averel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13803"><HI REND="I">afore April</HI>, Cx.</NOTE> in the Ester<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13804"><HI REND="I">Estern</HI>, Cx.</NOTE> tyme, þritty [yere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13805">From β., γ., and Cx.</NOTE> aftir þe passioun of oure Lord. Firste þe Iewes [they]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13806">From Cx.</NOTE> stened þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13807"><HI REND="I">þis</HI>] om. Cx.</NOTE> Iames for wreche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13808"><HI REND="I">wreche</HI>] anger, Cx.</NOTE> þat þey myȝte nouȝt slee Poule,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13809"><HI REND="I">Paul</HI>, Cx.</NOTE> and aftirward þey smyte out his brayn wiþ a walkere his perche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13810"><HI REND="I">a walkers staf</HI>, Cx.</NOTE> [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13811">From α., β., γ., and Cx., but a space is left in MS.</NOTE> Eusebius, in Historia Ecclesiastica, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 2<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat þis Iames was þe sone of Ioseph oure lady spouse, y-gete on his oþer wif,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13812">The leaves of γ. are here wrongly arranged. The following numbers (according to the present numbering) should follow each other, 140, 143, 142, 141, 144.</NOTE> and þerfore he was cleped our Lordes broþer. But Ierom meeneþ more soþeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13813"><HI REND="I">sothly</HI>, Cx.</NOTE> þat he was þe sone of the oþer Marye, oure lady suster, and his fadir heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13814"><HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Alpheus. Mark þe gospellour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13815"><HI REND="I">gospeler</HI>, β. and Cx.</NOTE> Paule his disciple and his mener,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13816"><HI REND="I">mever</HI>, γ. and Cx.</NOTE> deide at Alexandria in Egipt. His gospel was i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13817"><HI REND="I">wreten</HI>, Cx.</NOTE> at Rome, and Peter appreved it, and allowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13818"><HI REND="I">alowyd</HI>, Cx.</NOTE> it, and took hit forto be
<PB REF="00002069.tif" N="411, vol.4"/> rad in chirchis. Linus þe bisshop suffrede deþ at Rome sevene dayes to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13819"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> Decembre. Aftir [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13820">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Cletus was his successour xij. ȝere. Þat ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13821"><HI REND="I">ȝere</HI>] om. Cx.</NOTE> Peter wente to Rome, to withstonde and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13822"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> put of Symon Magus, þat come of þe Samaritanes. Peter hadde over come hym to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13823"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> at Cesarea, and i-chased<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13824"><HI REND="I">chaced</HI>, Cx.</NOTE> hym out of þe Iewerye. Symon Magus gadrede þe peple to gidres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13825"><HI REND="I">togider</HI>, Cx.</NOTE> at Rome, and seide þat Petir and Poule,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13826"><HI REND="I">Paul</HI>, Cx.</NOTE> men of Galile, had i-greved hym sore, and þerfore he wolde forsake Rome, þat he [had]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13827">From β., γ., and Cx.</NOTE> diffended longe tyme; and þan he sette aday whan he wolde stye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13828"><HI REND="I">styȝe</HI>, β.</NOTE> up into hevene. And whan þat day was i-come he turned to and kydde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13829"><HI REND="I">kudde</HI>, γ.</NOTE> al the myght of his wicche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13830"><HI REND="I">wych</HI>, γ.</NOTE> craft. Þan þey þat were in his side seide þat Crist dede nevere suche a dede. But at þe prayere of Peter he fil down of his fliȝt, and was al to broke and to brosyd.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13831"><HI REND="I">brused</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Nero was sory þat he hadde y-lost suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13832"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> an helpere, and putte Petir in warde, and Peter knewe þat his ende day was nygh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13833"><HI REND="I">neyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">nye</HI>, Cx.</NOTE> and made Clement bisshop in his
<PB REF="00002071.tif" N="413, vol.4"/> stede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13834"><HI REND="I">stude</HI>, γ.</NOTE> Also at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13835"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> instaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13836"><HI REND="I">instauns</HI>, α. and γ.</NOTE> of breþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13837"><HI REND="I">breþeron</HI>, γ.</NOTE> he wolde fonde to ascape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13838"><HI REND="I">finde to escape</HI>, Cx.</NOTE> Nero his tyrandise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13839"><HI REND="I">tirauntre</HI>, β.; <HI REND="I">tyraundys</HI>, γ; <HI REND="I">Neroes tirannie</HI>, Cx.</NOTE> and mette Crist in þe ȝate of þe citee, and seide, "Lord, whedir goost þow?"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13840"><HI REND="I">whether gost thou</HI>, Cx.</NOTE> "I goo," quoþ Crist, "to Rome, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13841"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> to be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13842"><HI REND="I">be i</HI>-] om. γ.</NOTE> i-nayled to þe cros aȝen."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13843"><HI REND="I">crosse agein</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Petir undirstood þat it was i-seide of his owne pas|sioun, and torned aȝen into þe citee, and was i-take of þe wardeynes, and i-honged in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13844"><HI REND="I">on</HI>, β.</NOTE> þe cros,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13845"><HI REND="I">on the crosse</HI>, Cx.</NOTE> and his heed dounward. His disciples<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13846"><HI REND="I">disciple</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">dy|scyple</HI>, γ.</NOTE> Marcellus abood no man his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13847"><HI REND="I">abode no mannes</HI>, β. and Cx.</NOTE> sentence noþer leve, but took Peter doun of þe croys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13848"><HI REND="I">crosse</HI>, Cx.</NOTE> wiþ his owne hondes, and buried hym in a place þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13849"><HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Vaticanus, aftir the fyve and twenty ȝere of þe bisshopriche of Rome. In Nero his laste ȝere, Nere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13850"><HI REND="I">Nero</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> dede Peter on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13851"><HI REND="I">in</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe cros, and made Paul i-slawe wiþ a swerd, al in oon day, and sent þe duke Vaspacianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13852"><HI REND="I">duc Vaspasianus</HI>, Cx.</NOTE> in to þe Iewerie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13853"><HI REND="I">Jewry</HI>, Cx.</NOTE> to make the Iewes suget,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13854"><HI REND="I">subgette</HI>, Cx.</NOTE> þat wolde nouȝt suffre þe covetise of Floures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13855"><HI REND="I">Florus</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat was iustice. <HI REND="I">Eutropius.</HI>
<PB REF="00002073.tif" N="415, vol.4"/> Whanne he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13856"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þat Galba in Speyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13857"><HI REND="I">Spayn</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Spain</HI>, Cx.</NOTE> was i-made em|perour, þan he lost al confort;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13858"><HI REND="I">comforte</HI>, Cx.</NOTE> and for harmes þat he hadde i-doo and byþouȝt to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13859"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> þe comounte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13860"><HI REND="I">comynte</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe senatoures demed hym for an enemy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13861"><HI REND="I">enmye</HI>, Cx.</NOTE> and he fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13862"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> foure myle fro þe citee, and slowȝ hym self in a subarbe of his bondeman, þat he hadde i-made free,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13863"><HI REND="I">freo</HI>, γ.</NOTE> þe ȝere of his owne age two and þritty. Þat ȝere al þe meyne of Augustus Cesar was consumpte. Whan Peter hadde i-suffred deth, þanne Clement come aftir hym;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13864"><HI REND="I">and</HI>, added in γ.</NOTE> Clement hadde governed holy chirche nyne ȝere under Peter while he was on lyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13865"><HI REND="I">alyve</HI>, Cx.</NOTE> and aftir Peter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13866"><HI REND="I">and aftir Peter</HI>] om. Cx.</NOTE> he was bisshop two and twenty ȝere, twelve ȝere with Linus and Cletus, and after hem nyne ȝere by hymself allone for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13867"><HI REND="I">al oon for to</HI>, β.; <HI REND="I">aloon for tho</HI>, Cx.</NOTE> he was exciled.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13868"><HI REND="I">for to þat a was exiled</HI>, γ.; <HI REND="I">exyled</HI>, Cx.</NOTE> Þis Clement as a wise man and a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13869">α] om. Cx.</NOTE> war, for to be war<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13870"><HI REND="I">ware</HI>, Cx.</NOTE> of meschief þat myȝt falle aftirward ȝif everiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13871"><HI REND="I">every</HI>, Cx.</NOTE> oþer wolde make hym a successour by þat ensample of Peter, and so holy dignyte myȝte falle into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13872"><HI REND="I">yn</HI>, α.; <HI REND="I">in</HI>, γ. and Cx.</NOTE> possessioun as it were by heritage;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13873"><HI REND="I">eritage</HI>, γ.</NOTE> þerfore he resignede his dignite to Linus, and aftirward to Cletus. Also þis Clement [wroot meny bookes of Cristen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13874"><HI REND="I">Crystene</HI>, γ.</NOTE> lawe, and made Linus and Cletus bysshops to fore hym. And so þis Clement]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13875">From α., β., and γ.</NOTE> was þe firste aftir Peter by elleccioun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13876"><HI REND="I">election</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002075.tif" N="417, vol.4"/> and þe þridde in degree of ordre, ffor Lynus and Cletus were bytwene Peter and hym. His body<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13877"><HI REND="I">bodi</HI>, Cx.</NOTE> was i-þrowe into the see Cerson; and after meny ȝeres oon Cirillus, apostel of þe Sclaves, fond hit, and brouȝt it to Rome in þe firste Nichol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13878"><HI REND="I">Nicolas</HI>, β.; <HI REND="I">Nycholas</HI>, Cx.</NOTE> his tyme. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Aboute þat tyme Marius, þe sone of Arviragus, regnede in Britayne. In his tyme oon Rodoricus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13879"><HI REND="I">Rodricus</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Rodicus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> kyng of Pictes, come out of Schicia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13880"><HI REND="I">Sicia</HI>, Cx.</NOTE> and occupiede the norþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13881"><HI REND="I">norþ</HI>] om.</NOTE> partie of Britayne, þat partie hiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13882"><HI REND="I">hete</HI>, Cx. (bis).</NOTE> Albania, and nowe it hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13883"><HI REND="I">hete</HI>, Cx. (bis).</NOTE> Scot|lande. But at þe laste Marius slowȝ Rodoricus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13884"><HI REND="I">Rodricus</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Rodicus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and in mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13885"><HI REND="I">muynde</HI>, γ.</NOTE> of þat victorie [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13886">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Marius rerede a stoon in þat place, þe whiche contray is i-cleped by his name West Maria, þat is Westmerlond; ȝit it is i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13887"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> in þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13888"><HI REND="I">þat</HI>] a, Cx.</NOTE> stoon "Marii victorie."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13889">℞, added here in β. and γ.</NOTE> Here Willelmus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13890"><HI REND="I">Wyllelmus</HI>, Cx.</NOTE> of Malmesbury was desceyved,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13891"><HI REND="I">disseyved</HI>, Cx.</NOTE> þat trowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13892"><HI REND="I">troweth</HI>, Cx.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13893"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> this stoon was rerede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13894"><HI REND="I">reerde</HI>, Cx.</NOTE> in mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13895"><HI REND="I">muynde</HI>, γ.</NOTE> of Marius þe consul of Rome. But it is no wonder, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13896"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> he hadde nouȝt i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13897"><HI REND="I">radde</HI>, Cx.</NOTE> þe Brittisshe book, þere it is i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13898"><HI REND="I">wreten</HI>, Cx.</NOTE> of Marius þe kyng. Aftirward Marius þe kyng grauntede to Rodoricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13899"><HI REND="I">Rodycus</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002077.tif" N="419, vol.4"/> his men, þat were overcome, þe lond of Catenesey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13900"><HI REND="I">Catenesi</HI>, γ.</NOTE> þat is in þe laste endes of Scotlond for to wonye ynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13901"><HI REND="I">dwelle there ynne</HI>, Cx.</NOTE> as it is [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13902">From α. and γ.</NOTE> seide in þe laste chapitre of þe firste book. <HI REND="I">Galba.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13903"><HI REND="I">Galba</HI>] om. Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulo decimo.</HEAD>
<P>GALBA SERVIUS regnede aftir Nero sevene monþes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13904"><HI REND="I">monethes</HI>, Cx.</NOTE> i-chose of Spaynyellus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13905"><HI REND="I">Spaynols</HI>, β.; <HI REND="I">Spaynyels</HI>, γ.; <HI REND="I">Spaynerdys</HI>, Cx.</NOTE> and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13906"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Galles, þe ȝere of his age þre score and þrittene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13907"><HI REND="I">thryten</HI>, Cx.</NOTE> and hadde be a senatour of olde nobelle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13908"><HI REND="I">nobley</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">noblete</HI>, γ.</NOTE> His prive<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13909"><HI REND="I">pryvy</HI>, Cx.</NOTE> lyf was ful noble, and hadde ofte i-be consul, and ofte proconsul, and ofte duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13910"><HI REND="I">duk</HI>, Cx.</NOTE> and ledere of grete batailles and harde. He made oon Poysone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13911"><HI REND="I">pison</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">pysonne</HI>, Cx.</NOTE> a noble ȝonglyng,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13912"><HI REND="I">yong man</HI>, Cx.</NOTE> his sone adoptiuus and his eyr,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13913"><HI REND="I">heer</HI>, Cx.</NOTE> but by awaite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13914"><HI REND="I">awayt</HI>, γ.</NOTE> of oon Otho þey were boþe deede in þe myddel of þe chepynge place. Otho Lucius regnede thre monþes:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13915"><HI REND="I">monethes</HI>, Cx., passim.</NOTE> whanne
<PB REF="00002079.tif" N="421, vol.4"/> he herde þat ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13916"><HI REND="I">ȝere</HI>] om. Cx.</NOTE> þere was an emperour i-made in Gallia by legiouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13917"><HI REND="I">relygyons</HI>, Cx.</NOTE> of Germania he rayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13918"><HI REND="I">arayed</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">arayede</HI>, γ.</NOTE> batailles þat beeþ i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13919"><HI REND="I">ben callyd</HI>, Cx.</NOTE> bella civilia, and hadde the victorie in thre þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13920"><HI REND="I">furste</HI>, γ.</NOTE> batailles; and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13921"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13922"><HI REND="I">feorþe</HI>, γ.</NOTE> batayle, whanne he seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13923"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> his men overset and falle to grounde, he seide þat he was nouȝt so worþy that civile bataile schulde for hym arise, and so he slowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13924"><HI REND="I">slew</HI>, Cx.</NOTE> hymself. Vitellius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13925"><HI REND="I">Vytellus</HI>, Cx.</NOTE> regnede after Otho as it were seven monþes, and was strong and noble, but he was so greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13926"><HI REND="I">strong</HI>, γ.</NOTE> a glotoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13927"><HI REND="I">gloton</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat he eet somday þries, somday foure siþes, [and somday fyve siþes].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13928">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> But at oon sopere were i-sette tofore hym two þowsand fisches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13929"><HI REND="I">fisshes</HI>, Cx.</NOTE> and seven þowsand foules, so it is i-write. Þis dradde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13930"><HI REND="I">drad</HI>, Cx.</NOTE> þat Vaspacianus schulde regne, and slowȝ his brother Sabynus, and þanne for drede he hydde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13931"><HI REND="I">hudde</HI>, γ.; <HI REND="I">hid</HI>, Cx</NOTE> hym, and closed hym in a welle;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13932"><HI REND="I">celle</HI>, β. and Cx.</NOTE> and dukes þat were wiþ Vaspasianus drowȝ hym oute, and so he was openliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13933"><HI REND="I">openly</HI>, Cx.</NOTE> and naked i|drawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13934"><HI REND="I">i-drawe</HI>] om. γ.</NOTE> þoruȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13935"><HI REND="I">þurȝ</HI>, β.; <HI REND="I">thurgh</HI>, Cx.</NOTE> the citee, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13936"><HI REND="I">helde</HI>, β.; <HI REND="I">huld</HI>, γ.; <HI REND="I">heelde</HI>, Cx.</NOTE> up his heed an high,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13937"><HI REND="I">on heiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">on hye</HI>, Cx.</NOTE> and a scharp swerd was sette undir his chyn, and alle men þrewe
<PB REF="00002081.tif" N="423, vol.4"/> on hym drit and thost,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13938"><HI REND="I">þost</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">dirte and duste</HI>, Cx.</NOTE> and so he was i-þrowe into Tybre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13939"><HI REND="I">Tiber</HI>, Cx.</NOTE> Vaspacianus regnede as it were eyȝte ȝere, and was coveitous of money, but he took it nouȝt wrongfulliche. He wolde forȝete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13940"><HI REND="I">forȝute</HI>, γ.</NOTE> wronges, and liȝtliche take chidynges of men of lawe and of philosofres. Þis was somtyme i-sent by Nero into þe Iewerie for to chaste þe Iewes, and herde of Nero his deth, and lefte þere his sone Titus and wente aȝen to Rome; he fauȝt two and þritty siþes stalworthliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13941"><HI REND="I">stalwordlich</HI>, β.; <HI REND="I">tymes manly</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst his enemyes in Germanya and elleswhere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13942"><HI REND="I">elleswhare</HI>, γ.; <HI REND="I">ellys where</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>. Oon Buculus an olde man cride in despite of Vaspacianus, and seide, "Þe fox may chaunge his skyn, but nouȝt his wille; ffor Vaspacianus his covetise was nevere þe lasse for the passinge of his age." Me seith þat he answerde in þis manere, "To suche men me oweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13943"><HI REND="I">we o weþ</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">we owe</HI>, Cx.</NOTE> lawȝhynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13944"><HI REND="I">lauȝinge</HI>, β.</NOTE> to us<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13945"><HI REND="I">us sylf</HI>, γ.; <HI REND="I">our</HI>, Cx.</NOTE> self correccioun, and peyne to evel doers." Also þis for the more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13946"><HI REND="I">playne</HI>, Cx.</NOTE> chastynge of the peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13947"><HI REND="I">chastisynge peple</HI>, β.</NOTE> and naciouns of londes þat he hadde i-wonne, he made provinces of þese kyngdoms: Archaia, Licia, Rhodus, Sanius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13948"><HI REND="I">Samus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Tracia and Scilicia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13949"><HI REND="I">Silicia</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and
<PB REF="00002083.tif" N="425, vol.4"/> ordeynede stywardes to governe þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13950"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> londes, þat were rathir under kynges þat were sugettes and freendes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13951"><HI REND="I">frendes and subgettis</HI>, Cx.</NOTE> to þe Romayns. ℞. Here lakketh ten ȝere by þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13952"><HI REND="I">comyn</HI>, Cx.</NOTE> cronicles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13953"><HI REND="I">cronykes</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">cronykis</HI>, β.; <HI REND="I">cronykkes</HI>, Cx.</NOTE> bytwene the passioun of oure Lord and Vaspacianus his tyme, as it is i-seide to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13954"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13955"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> prologe. Ierusalem is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13956"><HI REND="I">was</HI>, Cx. (bis).</NOTE> i-take by Tytus, þe temple is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13957"><HI REND="I">was</HI>, Cx. (bis).</NOTE> i-brente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13958"><HI REND="I">i-brent</HI>] brend, α.</NOTE> and i-throwe adoun evene to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13959"><HI REND="I">to</HI>] wiþ þe, α., β., γ., and Cx.</NOTE> grounde. <HI REND="I">Iosephus, libro septimo.</HI> Þe same monþe and day þat it was arst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13960"><HI REND="I">fyrst</HI>, Cx.</NOTE> i-brend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13961"><HI REND="I">ybarnd</HI>, γ.</NOTE> and i-þrowe adoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13962"><HI REND="I">and i-þrowe adoun</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> by þe Caldeys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13963"><HI REND="I">Calendres</HI>, Cx.</NOTE> þat is þe eyȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13964"><HI REND="I">eiȝtenþe</HI>, β.; <HI REND="I">eyghtene</HI>, Cx.</NOTE> day of Septembre; þe ȝere after þat Sa|lamon bulde it first enlevene hondred and þritty. After þe se|counde buldynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13965"><HI REND="I">buyldyng</HI>, γ.; <HI REND="I">byldyng</HI>, Cx.</NOTE> þat was in Ageus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13966"><HI REND="I">Aggeus</HI>, Cx.</NOTE> his tyme, seven hondred ȝere and nyne and þritty. But Martinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13967"><HI REND="I">Martyn</HI>, γ.</NOTE> and oþer telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13968"><HI REND="I">tellen</HI>, Cx.</NOTE> þat it was i-take in þe Ester<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13969"><HI REND="I">Estern</HI>, Cx.</NOTE> tyme. <HI REND="I">Egesippus.</HI> In þis bren|nynge and destruccioun enleven siþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13970"><HI REND="I">tymes</HI>, Cx.</NOTE> an hondred þowsand Iewes were i-slawe wiþ swerd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13971"><HI REND="I">sweord</HI>, γ.</NOTE> and wiþ honger. An hon|dred þowsand were i-take prisoners and i-solde awey, þritty for a peny, and nyne hondred þowsand flyȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13972"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> and were to
<PB REF="00002085.tif" N="427, vol.4"/> schift [and departed].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13973">From Cx.</NOTE> <HI REND="I">Ieromus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13974"><HI REND="I">Ieronimus</HI>, Cx.</NOTE> Þat tyme was so moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13975"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> folk at Ierusalem, for in þe Ester<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13976"><HI REND="I">Estre</HI>, β.; <HI REND="I">Estern</HI>, Cx.</NOTE> tyme þey come to þe temple out of al þe Iewerie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13977"><HI REND="I">Jeury</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Hit is no wonder þat so grete peple of Iewes were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13978"><HI REND="I">was</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> dede and i-take. For Nero somtyme wolde wite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13979"><HI REND="I">wete</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">wyte</HI>, γ.</NOTE> þe tale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13980"><HI REND="I">taal</HI>, γ.</NOTE> and þe nombre of Iewes þat were at Ierusalem, ffor he despised þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13981"><HI REND="I">þat</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> peple wiþ al þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13982"><HI REND="I">þat he</HI>] his, Cx.</NOTE> myȝte. And Cestius þe steward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13983"><HI REND="I">styward</HI>, γ. and Cx.</NOTE> as he hadde i-lerned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13984"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> of bisshoppes, wroot to Nero þat þere were i-founde at Ierusalem in an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13985"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> holy day twenty hondred þowsand [and seven hondred þowsand]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13986">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> wiþoute hem þat were polut,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13987"><HI REND="I">pollute</HI>, Cx.</NOTE> and persones wiþ wemmes þat hadde no leve for to offre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13988"><HI REND="I">offir</HI>, Cx.</NOTE> Þe bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13989"><HI REND="I">bisshops</HI>, α.; <HI REND="I">byschops</HI>, γ.; <HI REND="I">bis|shopes</HI>, Cx.</NOTE> acountede þis nombre by þe nombre of oystes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13990"><HI REND="I">ostes</HI>, γ.; <HI REND="I">hoostes</HI>, Cx.</NOTE> þat were [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13991">From α. and γ.</NOTE> offred, þe whiche nombre was two hondred þowsand and sixe and fifty þow|sand and fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13992"><HI REND="I">fyf</HI>, γ.</NOTE> hondred, and evere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13993"><HI REND="I">ever</HI>, β.; <HI REND="I">every</HI>, Cx.</NOTE> ten persones offrede oon oyst.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13994"><HI REND="I">offryd one hooste</HI>, Cx.</NOTE> In þis fiȝtynge þe Romayns hadde konnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13995"><HI REND="I">kunnynge</HI>, Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13996"><HI REND="I">yleorned</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002087.tif" N="429, vol.4"/> strengþe, þe Iewes hadde woodnesse and folye; ffor þe tyme was drye, and Vaspacianus wente to þe citee Iotapaten, and stoppede al þe water condites.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13997"><HI REND="I">cundites</HI>, β.; <HI REND="I">conduytes</HI>, γ. and Cx.</NOTE> Bot Iosephus was wiþ ynne, and fonde up a queynte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13998"><HI REND="I">coynt</HI>, β.; <HI REND="I">connynge</HI>, Cx.</NOTE> craft, and heng wete cloþes uppon þe toun walles, and for the cloþes droppede, þey þat were wiþoute wende and trowede þat þey þat were wiþ ynne hadde no lak<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13999"><HI REND="I">lacke</HI>, Cx.</NOTE> of water forto drynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14000"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> while þey hadde [plente of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14001">From β., γ., and Cx.</NOTE> water to wasche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14002"><HI REND="I">waysche</HI>, γ.</NOTE> wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14003"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> hir cloþes. Þanne Vas|pacianus destourbed þe wal wiþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14004"><HI REND="I">þe</HI>] a, Cx.</NOTE> stroke of an engyne; but Iosephus heng sakkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14005"><HI REND="I">sakkis</HI>, Cx.</NOTE> ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14006"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> of straw aȝenst the strookes of þe engynes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14007"><HI REND="I">engyne</HI>, Cx.</NOTE> and so þe strokes were i-lette, and þe walles i-saved; for harde þinges beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14008"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> bettre wiþstonde wiþ nesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14009"><HI REND="I">naysche</HI>, γ.</NOTE> þinges þan wiþ hard. But þe Romayns bounde hookes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14010"><HI REND="I">hokes</HI>, γ. and Cx.</NOTE> to longe pooles, and kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14011"><HI REND="I">kytte</HI>, Cx.</NOTE> þe roopes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14012"><HI REND="I">ropis</HI>, Cx.</NOTE> of þe sakkes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14013"><HI REND="I">sackis</HI>, Cx.</NOTE> But Iosephus þrewe out brennynge oyle uppon alle her gynnes, and smoot of al her gynnes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14014"><HI REND="I">engynes</HI>, Cx.</NOTE> Vaspacianus wolde amende þe gynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14015"><HI REND="I">þe gynne</HI>] gynnes, β.; hem, Cx.</NOTE> and was soore i-wounded in the heele. Whan þat was i-seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14016"><HI REND="I">whan . . . seie</HI>] after that, Cx.</NOTE> þere fil so gret strengþe of castynge and of
<PB REF="00002089.tif" N="431, vol.4"/> schot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14017"><HI REND="I">shote</HI>, Cx.</NOTE> of Titus his side, þat þe noble knyȝht<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14018"><HI REND="I">noble knyght</HI>] nolle, α., β., and Cx.; <HI REND="I">nol</HI>, γ.</NOTE> of oon of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14019"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Iosephus his felowes was i-smyte of þat place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14020"><HI REND="I">þat place</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> wiþ a stoon, and flyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14021"><HI REND="I">flewe</HI>, Cx.</NOTE> over þe þridde forlong.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14022"><HI REND="I">forlond</HI>, α.; <HI REND="I">furlong</HI>, β. and Cx., et infra.</NOTE> Also a womman þat was wiþ childe was i-smyte soo þat þe childe was i-smyte out of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14023"><HI REND="I">her</HI>, γ. and Cx.</NOTE> wombe, and fligh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14024"><HI REND="I">flewe</HI>, Cx.</NOTE> over [half]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14025">From β., γ., and Cx.</NOTE> a forlong. Whanne Titus hadde i-broke þe secounde wal, Iosephus was i-founde y-hid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14026"><HI REND="I">founden hid</HI>, Cx.</NOTE> among useles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14027"><HI REND="I">ysels</HI>, β; <HI REND="I">osers</HI>, Cx.</NOTE> and hadde i-hidde hym þre dayes, þanne þey þat founde hym despised hym in þis manere: "Wherto wilt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14028"><HI REND="I">wolt</HI>, β. and Cx.</NOTE> þou lyve while it is not covenable, noþer leoful,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14029"><HI REND="I">leefful</HI>, β.; <HI REND="I">leffol</HI>, γ.; <HI REND="I">leeful</HI>, Cx.</NOTE> noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14030"><HI REND="I">nether</HI>, Cx.</NOTE> semeliche; þy lyf schal be mede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14031"><HI REND="I">meede</HI>, β.</NOTE> of perschynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14032"><HI REND="I">persynge</HI>, α.; <HI REND="I">persyng</HI>, γ.; <HI REND="I">per|schyng</HI>, Cx.</NOTE> and of lost oþer it schal be payne of servage and of bondage. Have mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14033"><HI REND="I">muynde</HI>, γ.</NOTE> of Moyses, hym was levere be scraped out of þe book of lyf þan lyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14034"><HI REND="I">lybbe</HI>, γ.</NOTE> lenger þan þe peple. Also David was levere fonge wreche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14035"><HI REND="I">in se ipso</HI> written above the line in β.; <HI REND="I">take in se ipso</HI>, Cx.</NOTE> þan leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14036"><HI REND="I">lyve</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">lybbe</HI>, γ.</NOTE> and see þe peple perisshe."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14037"><HI REND="I">ylost</HI>, γ.</NOTE> "Who desireþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14038"><HI REND="I">desired</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt," quod Iosephus, "ȝif
<PB REF="00002091.tif" N="433, vol.4"/> it were laweful, to be delyvered and unbounde of so greet woo and sorwe; but he þat bonde hath leve to unbynde, and none oþer; ȝif eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14039"><HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> oþer unbyndeþ he dooth the Lord wrong. Þanne as oure Lordes trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14040"><HI REND="I">truwe</HI>, γ.</NOTE> servauntes, kepe we what he haþ bytake us while it is his wille; þanne he is unkynde þat wil rather be a goo oþer lenger abyde þanne he wole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14041"><HI REND="I">wole</HI>] om. γ.</NOTE> to whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14042"><HI REND="I">whoome</HI>, Cx.</NOTE> he is i-bounde. So it was sooþ of Abraham, of Iacob, of Moyses, of David, þat prayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14043"><HI REND="I">prayde</HI>, β. and Cx.</NOTE> to be delyvered of prison<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14044"><HI REND="I">prysonne oft</HI>, Cx.</NOTE> of þis lyf; but noon slow hym|self of alle holy seyntes. Þanne ȝif it is good to lyve, it is sacrelegy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14045"><HI REND="I">sacrelege</HI>, β.; <HI REND="I">sacrylege</HI>, Cx.</NOTE> to forsake it unskilfulliche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14046"><HI REND="I">unskylfolych</HI>, γ.; <HI REND="I">unrightfully</HI>, Cx.</NOTE> ȝif it is glorious to dy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14047"><HI REND="I">dye</HI>, Cx.</NOTE> in batyale I wiþ seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14048"><HI REND="I">wiþsegge</HI>, β.; <HI REND="I">withsey hit</HI>, Cx.</NOTE> it nouȝt; and ȝif it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14049"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> good to fiȝte for þe contray, for þe peple, and for þe citeȝeynes, and deie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14050"><HI REND="I">dye</HI>, Cx.</NOTE> in bataille, y<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14051"><HI REND="I">y potte</HI>, γ.; <HI REND="I">I</HI>, Cx.</NOTE> putte forþ myn heed to be i-smyte of, ȝif þe enemy axith by lawe of bataile. Noþer I flatere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14052"><HI REND="I">flaterye</HI>, α.; <HI REND="I">y flatrye</HI> γ.; <HI REND="I">flater</HI>, Cx.</NOTE> wiþ my self ȝif it is to sparynge, be he my borwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14053"><HI REND="I">borowe</HI>, β.; <HI REND="I">borouȝ</HI>, γ.</NOTE> me is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14054"><HI REND="I">me is</HI>] i-hadde, Cx.</NOTE> levere deye by here heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14055"><HI REND="I">þefte</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">þeofthe</HI>, γ.</NOTE> þan by myn owne; ȝif ȝe seieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14056"><HI REND="I">scyn</HI>, β.; <HI REND="I">seggeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> þat it is swete to dye for fredom,
<PB REF="00002093.tif" N="435, vol.4"/> I with seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14057"><HI REND="I">wiþsigge</HI>, β.; <HI REND="I">withsegge</HI>, γ.; <HI REND="I">withsay</HI>, Cx.</NOTE> it nouȝt but it is swete to deye for fredom; he is feerful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14058"><HI REND="I">ferfol</HI>, γ.</NOTE> þat wil nouȝt deye whanne it nedeth; hit is a womman stalworthnesse for eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14059"><HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> to sle hym self. Bestes konneþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14060"><HI REND="I">conne not</HI>, Cx.</NOTE> doo so, for þeye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14061"><HI REND="I">he</HI>, α.</NOTE> diffendeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14062"><HI REND="I">defende</HI>, Cx.</NOTE> hemself aȝenst oþer bestes wiþ teeth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14063"><HI REND="I">teþ</HI>, γ.</NOTE> and wiþ clawes, but among hem self þey useþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14064"><HI REND="I">use</HI>, Cx.</NOTE> cusses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14065"><HI REND="I">cosses</HI>, α., β., and γ.</NOTE> and likkynge and strokynge. God haþ i-take us oure lyf to kepe, but wheþer we doo we beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14066"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> to blame ȝif we þroweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14067"><HI REND="I">throwe</HI>, Cx.</NOTE> hit away wiþ oute [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14068">From γ. and Cx.</NOTE> axynge þat ȝaf it us, oþer ȝif we werneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14069"><HI REND="I">warne</HI>, Cx.</NOTE> for to take it as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14070"><HI REND="I">as</HI>] at, Cx.</NOTE> his axynge." Whanne þese wordes were i-seide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14071"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Iosephus sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14072"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> oon of hem þat stood by and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14073"><HI REND="I">and</HI>] om. γ.</NOTE> stryve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14074"><HI REND="I">strof</HI>, β.; <HI REND="I">strove</HI>, Cx.</NOTE> fastere þan oþere; þanne Iosephus seide, "Caste we lot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14075"><HI REND="I">lotte</HI>, Cx.</NOTE> who schal dye first and next,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14076"><HI REND="I">laste</HI>, Cx.</NOTE> and so forth of us alle, so þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14077"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> he þat schal dye first schal be slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14078"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> of hym þat schal dye next, and so everich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14079"><HI REND="I">everyone</HI>, Cx.</NOTE> aftir oþer." Þe condicioun plesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14080"><HI REND="I">plesyd</HI>, Cx.</NOTE> hem alle, and so it happede þat þey were dede everichon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14081"><HI REND="I">everichon</HI>] al, Cx.</NOTE> save Iosephus and oon othir. Þan Iosephus counsailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14082"><HI REND="I">counceyled</HI>, Cx.</NOTE> his felawe to
<PB REF="00002095.tif" N="437, vol.4"/> forsake his lot, and þerby he scaped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14083"><HI REND="I">ascaped</HI>, β.; <HI REND="I">escaped</HI>, Cx.</NOTE> peril at home, and so he was i-brouȝt to Vaspacianus. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14084">6<HI REND="sup">o</HI>, Cx.</NOTE> At þe laste Vaspacianus was i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14085"><HI REND="I">callyd</HI>, Cx.</NOTE> to be emperour, and his sone Titus was i-left at þe sege<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14086"><HI REND="I">siege</HI>, Cx.</NOTE> of Ierusalem, and wente in a day wiþ sixe hondred horsmen wiþ oute habergeouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14087"><HI REND="I">haberions</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> aboute for to see þe citee, and Iewes come oute and closede hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14088"><HI REND="I">them</HI>, Cx.</NOTE> yn byhynde; and he whette his herte and wil wiþ hardynesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14089"><HI REND="I">hardines</HI>, Cx.</NOTE> and rood manliche þoruȝ oute þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14090"><HI REND="I">rode manly thorough the</HI>, Cx.</NOTE> company of Iewes, and come to his owne men; and for grete drede he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14091"><HI REND="I">he</HI>] om. Cx.</NOTE> leieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14092"><HI REND="I">leyþ</HI>, α. and β.; <HI REND="I">aledged</HI>, Cx.; γ. is very indistinct, but seems to be <HI REND="I">alete.</HI></NOTE> ofte grete wrethe, þey þat were in whanhope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14093"><HI REND="I">wanhope</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> in þe citee confe|therede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14094"><HI REND="I">conforted</HI>, Cx.</NOTE> to gidres in þe mene tyme; and meny of þe Iewes preide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14095"><HI REND="I">prayed</HI>, Cx.</NOTE> pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14096"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> of Titus, ad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14097"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> Titus dradde gile and tresoun, and seide to hys men, "As þey þat beeþ byneþe useþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14098"><HI REND="I">ben bineth useth</HI>, Cx.</NOTE> waitynge and aspyenge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14099"><HI REND="I">aspiyng</HI>, β. (bis) and Cx.; <HI REND="I">spy|yng</HI>, γ. (bis).</NOTE> so it nedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14100"><HI REND="I">neodeþ</HI>, γ.</NOTE> hem þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14101"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> strengere to be war of suche waytynge and spienge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14102"><HI REND="I">espieng</HI>, Cx.</NOTE> leste strengþe be bytrayed by fraud and by gile." Þanne þe firste wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14103"><HI REND="I">wal</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> was i-broke wiþ an engyne, and Titus counsailleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14104"><HI REND="I">counseyled</HI>, Cx.</NOTE> his men for|to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14105"><HI REND="I">forto</HI>] to, α., γ., and Cx.</NOTE>
<PB REF="00002097.tif" N="439, vol.4"/> fiȝte warliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14106"><HI REND="I">warly</HI>, Cx.</NOTE> ffor ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14107"><HI REND="I">ȝef</HI>, γ. (bis).</NOTE> þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14108"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> lacked counsaile strengþe shulde seme but folie; also in þe victorie is most drede, ffor ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14109"><HI REND="I">ȝef</HI>, γ. (bis).</NOTE> þe strengere deyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14110"><HI REND="I">dyeth</HI>, Cx.</NOTE> with the febelere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14111"><HI REND="I">febler</HI>, Cx.</NOTE> þat is a victorie to hym þat is overcome. Þanne þe secounde wal was i|quasched,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14112"><HI REND="I">yquaysched</HI>, γ.</NOTE> and Titus profreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14113"><HI REND="I">proferid</HI>, Cx.</NOTE> pees, but in þe Iewen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14114"><HI REND="I">Iewene</HI>, γ.; <HI REND="I">Iewes</HI>, Cx.</NOTE> side Symon and Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14115"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> wiþ seide; þan fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14116"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> so greet cruelnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14117"><HI REND="I">cruwelnesse</HI>, β.</NOTE> and honger in þe citee þat biggynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14118"><HI REND="I">buggyng and syllyng</HI>, γ.; <HI REND="I">byeng</HI>, Cx.</NOTE> and sellynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14119"><HI REND="I">sillinge</HI>, β.</NOTE> cesede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14120"><HI REND="I">ceesede</HI>, β.; <HI REND="I">seesid</HI>, Cx.</NOTE> and so dede rostynge and seþinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14121"><HI REND="I">seoþyng</HI>, γ.</NOTE> and greyþinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14122"><HI REND="I">dressyng</HI>, Cx.</NOTE> of mete. Men ete skynnes of scheldes and of cast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14123"><HI REND="I">outcast</HI>, β.; <HI REND="I">of castyng</HI>, γ.; <HI REND="I">sheldes and out caste</HI>, Cx.</NOTE> of herbes þat clevede on þe walles, and filþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14124"><HI REND="I">fulthe</HI>, γ.</NOTE> þat men hadde y-spewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14125"><HI REND="I">yspuwed</HI>, γ.</NOTE> and i-cast up; and men soute olde dritte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14126"><HI REND="I">drit</HI>, β.; <HI REND="I">dryt</HI>, γ.; <HI REND="I">dyrte</HI>, Cx.</NOTE> of reþeren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14127"><HI REND="I">of reþeren</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">ruþeren</HI>, β.; <HI REND="I">roþeron</HI>, γ.</NOTE> skynnes of addres, and careyn of hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14128"><HI REND="I">horses</HI>, β. and Cx.</NOTE> forto have to mete. Hit was liȝter for to gete mercy among here enemyes þan among here owne men. Galewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14129"><HI REND="I">Galwes</HI>, β.; <HI REND="I">Galowes</HI>, Cx.; <HI REND="I">Galwes and gebetes</HI>, γ.</NOTE> and gibbettes were i-sette on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14130"><HI REND="I">upon</HI>, Cx.</NOTE> þe walles, for no man schulde flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14131"><HI REND="I">fleo</HI>, γ.</NOTE> takyng deth and prisonninge wiþ oute and honger wiþ ynne, and drede in every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14132"><HI REND="I">evereche</HI>, β.</NOTE> side. Titus made a new
<PB REF="00002099.tif" N="441, vol.4"/> wal þat byclipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14133"><HI REND="I">closed</HI>, Cx.</NOTE> fourty forlonges aboute þe citee, and þe tentes and pavilouns byclipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14134"><HI REND="I">pavilons closed</HI>, Cx.</NOTE> ten forlonges; and wardes and wacches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14135"><HI REND="I">watches</HI>, Cx.</NOTE> were i-sette þat no man schulde askape.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14136"><HI REND="I">escape</HI>, Cx.</NOTE> At þe laste the honger encresed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14137"><HI REND="I">encressede</HI>, γ.; <HI REND="I">encreced</HI>, Cx.</NOTE> soo þat ofte he þat bare þe deed man to his buryenge was i-buried raþer than he. There was so greet stenche of dede men, for þe grounde of þe citee sufficede nouȝt to buriels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14138"><HI REND="I">suffysed not to beryels</HI>, Cx.</NOTE> þat [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14139">From Cx.; <HI REND="I">ne</HI>, β.</NOTE> careyns were y-þrowe by þe sondes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14140"><HI REND="I">þousondes</HI>, γ.</NOTE> over þe walles. Whan Titus syȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14141"><HI REND="I">sye</HI>, Cx.</NOTE> þat,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14142"><HI REND="I">and</HI> inserted in β.</NOTE> he seide ofte he hadde [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14143"><HI REND="I">hadde y-</HI>] om. Cx.</NOTE> profred mercy; but meny fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14144"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> to þe Romayns, and whan me ȝaf hem mete þer was no strengþe forto ete oþer for to deffie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14145"><HI REND="I">defye</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14146"><HI REND="I">þe</HI>] theyr, Cx.</NOTE> mete þat þey ete. Som of hem þat flye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14147"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> whanne þey clensid hir wombe, delyvered hem of ieweles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14148"><HI REND="I">juels</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">jywels</HI>, γ.</NOTE> of gold þat þey hadde i-swolwed to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14149"><HI REND="I">swolewide tofore</HI>, β.; <HI REND="I">swolowed afore</HI>, Cx.</NOTE> þat þey flyȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14150"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> for þe enemyes schulde not suche iewels openliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14151"><HI REND="I">openly suche juels</HI>, Cx.</NOTE> fynde. Oon of þe Assiries<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14152"><HI REND="I">Assyres</HI>, β.; <HI REND="I">Assires</HI>, γ.</NOTE> aspied þat doynge by oon þat hadde y-schete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14153"><HI REND="I">schite</HI>, β.; <HI REND="I">cacked</HI>, Cx.</NOTE> golde, and trowede þat alle þe Iewes hadde
<PB REF="00002101.tif" N="443, vol.4"/> gold wiþ ynne hem. Þan þe Iewes þat fligh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14154"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> to þe Romayns were y-oponed, aȝenst Titus his heste, and þe wombe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14155"><HI REND="I">wombes</HI>, Cx.</NOTE> and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14156"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> bowels were i-slitte and y-turned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14157"><HI REND="I">torne</HI>, α.; <HI REND="I">ycorve</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">corven</HI>, Cx.</NOTE> to seche gold wiþ ynne. Titus made Iosephus to fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14158"><HI REND="I">foonde</HI>, β.; <HI REND="I">wete</HI>, Cx.</NOTE> ȝif he myte make þe Iewes ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14159"><HI REND="I">ȝulde</HI>, γ.</NOTE> hem wiþ oute more harme, ȝif he myghte wiþ writynge, wiþ ensamples,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14160"><HI REND="I">ensaumplis</HI>, β.</NOTE> wiþ faire byhestes, [oþer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14161">From α., γ., and Cx.</NOTE> wiþ teres; but al [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14162">From Cx.</NOTE> for noȝt. <HI REND="I">Ioseus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. But Symon and Iohn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14163"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> with here fautoures,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14164"><HI REND="I">fautors</HI>, Cx.</NOTE> stopped þe wayes al aboute, so þat the Iewes hadde no wey outward, noþer þe Romayns inward. Houses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14165"><HI REND="I">Hous</HI>, α. and γ.</NOTE> were besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14166"><HI REND="I">bisilich</HI>, β.; <HI REND="I">bysily</HI>, Cx.</NOTE> y-serched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14167"><HI REND="I">ysarched</HI>, γ.</NOTE> ȝif out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14168"><HI REND="I">ought</HI>, Cx., bis.</NOTE> myȝt be y-founde, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14169"><HI REND="I">þat</HI>] and yf, β. and Cx.</NOTE> eny man wened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14170"><HI REND="I">werned</HI>, α. and β.; <HI REND="I">weorned</HI>, γ.; <HI REND="I">warned</HI>, Cx.</NOTE> out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14171"><HI REND="I">oȝt</HI>, γ.</NOTE> he was anon i-slawe. At þe laste wyfes cauȝte mete of hir housbondes mouþ, and fadir and modir of hir owne children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14172"><HI REND="I">chyldern</HI>, γ.</NOTE> mouth. ȝif eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14173"><HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> dore were i-tend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14174"><HI REND="I">tynde</HI>, β.; <HI REND="I">ytund</HI>, γ.; <HI REND="I">hytste</HI>, Cx.</NOTE> anon me trowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14175"><HI REND="I">trouwede</HI>, γ.</NOTE> þat som men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14176"><HI REND="I">man</HI>, β. and Cx.</NOTE> ete þerynne, þerfore anon the hous was i-broke; þe pore men were i-spoylled and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14177"><HI REND="I">i-spoylled and</HI>] om. Cx.</NOTE> i-robbed, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14178">From Cx.</NOTE> þe riche were
<PB REF="00002103.tif" N="445, vol.4"/> accused for hir money, as þouȝ they wolde flee oþer be|traye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14179"><HI REND="I">bytray</HI>, Cx.</NOTE> þe citee, and were i-slawe. <HI REND="I">Egesippus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14180"><HI REND="I">sexto</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">et Ioseus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. So<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14181"><HI REND="I">þo</HI>, α.; <HI REND="I">than</HI>, Cx.</NOTE> byfel þat griseliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14182"><HI REND="I">gryslych</HI>, γ. (tris).</NOTE> dede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14183"><HI REND="I">grisely dethe</HI>, Cx.</NOTE> a straunge womman, þat heet Marye, was overcome wiþ honger, and spak to hir owne litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14184"><HI REND="I">lytell</HI>, Cx.</NOTE> sone in þis manere: "Myn owne sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14185"><HI REND="I">my sone</HI>, Cx.</NOTE> þu art bysette aboute wiþ al þing þat is griseliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14186"><HI REND="I">gryslych</HI>, γ. (tris).</NOTE> and dreed|ful,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14187"><HI REND="I">grisely and dredeful</HI>, Cx.</NOTE> wiþ bataille, wiþ hongir, wiþ fuyre brennynge, and with þeves.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14188"><HI REND="I">þeoves</HI>, γ.</NOTE> Quyte ones þy modir, and paye hir þat þou hast of hir i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14189"><HI REND="I">i-fonge</HI>] om. Cx.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14190">From Cx.</NOTE> torne aȝen into þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14191"><HI REND="I">þat</HI>] thy, Cx.</NOTE> prive<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14192"><HI REND="I">pryvey</HI>, Cx.</NOTE> place þat þou come of. Somtyme I dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14193"><HI REND="I">y dude</HI>, γ.</NOTE> as myldenesse wolde, doo we now as hunger counsailleþ."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14194"><HI REND="I">constreyneth</HI>, Cx.</NOTE> Þus sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14195"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> seide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14196"><HI REND="I">sethed</HI>, Cx.</NOTE> and rostid hir owne sone, and eet som,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14197"><HI REND="I">somme</HI>, Cx., bis.</NOTE> and kept som. Bot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14198"><HI REND="I">But</HI>, Cx.</NOTE> men þat made stryf com þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14199"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> by þe smel of þe brende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14200"><HI REND="I">brent</HI>, β.; <HI REND="I">brente</HI>, Cx.</NOTE> flesche; but þe womman stilled hem, and spak to hem in þis manere: "Beþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14201"><HI REND="I">Be</HI>, Cx.</NOTE> stille, I was nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14202"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> coveitous and unkynde, I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14203"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> have y-kept
<PB REF="00002105.tif" N="447, vol.4"/> ȝow ȝoure parte;" and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14204"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> spak to þe part þat was i-left in þis manere: "Myn owne sone, þou art kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14205"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> to me, þou lengþest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14206"><HI REND="I">lengest</HI>, Cx.</NOTE> my lyf; þou seesist<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14207"><HI REND="I">cesest</HI>, β. and Cx.; cessed, γ.</NOTE> hem þat wolde me smyte, þey þat come to slee me, beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14208"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> i-made now my frendes and gestes; þanne takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14209"><HI REND="I">tasteþ</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> what ȝe knoweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14210"><HI REND="I">knowe</HI>, Cx.</NOTE> þat þe childes modir haþ i-tasted, oþer elles I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14211"><HI REND="I">ellys ye</HI>, Cx.</NOTE> schal ete al in feere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14212"><HI REND="I">yfere</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Schame ȝow nouȝt to folwe a womman þat ȝe haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14213"><HI REND="I">have</HI>, Cx.</NOTE> y-made ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14214"><HI REND="I">ete</HI>] om. Cx.</NOTE> in þis manere." Anon þe citee was ful of þe clamour of þis griseliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14215"><HI REND="I">grisely</HI>, Cx.</NOTE> dede. And Titus was so i|meoved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14216"><HI REND="I">meved</HI>, β. and Cx.</NOTE> þerwiþ, þat he ȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14217"><HI REND="I">haf</HI>, α., β., and γ.</NOTE> up his hondes to heveneward and seide, "We come to a bataille of men, but now I see þat we fiȝteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14218"><HI REND="I">fyghte</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst bestes; ȝit bestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14219"><HI REND="I">bestes ȝut</HI>, γ.</NOTE> rampaunt spareþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14220"><HI REND="I">spare</HI>, Cx.</NOTE> her owne kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14221"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> be þey nevere so nedy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14222"><HI REND="I">neody</HI>, γ.</NOTE> and helpeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14223"><HI REND="I">helpith</HI>, Cx.</NOTE> her owne children; but þese men devoureþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14224"><HI REND="I">devoreþ and freteþ</HI>, γ.; <HI REND="I">devoure</HI>, Cx.</NOTE> here owne children: þanne destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14225"><HI REND="I">destruye</HI>, β. and γ.</NOTE> we hem, for alle hir dedes stinkeþ."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14226"><HI REND="I">stinken</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Among þe Romayns was oon of Siria<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14227"><HI REND="I">Ciria</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002107.tif" N="449, vol.4"/> þat heet Sabinus, an orped man and a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14228">α] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> stalworþe of honde and of herte, and worþy [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14229">From Cx.</NOTE> to be i-preysed wiþ oute ende; þis was blak of hewe and litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14230"><HI REND="I">litul</HI>, γ.</NOTE> of stature, but a noble soule schoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14231"><HI REND="I">schone</HI>, β.; <HI REND="I">shone</HI>, Cx.</NOTE> by virtues in þat litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14232"><HI REND="I">lytul</HI>, γ.</NOTE> body. Þis wiþ enlevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14233"><HI REND="I">enleven</HI>, γ.</NOTE> felawes wente uppon þe wal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14234"><HI REND="I">walle</HI>, Cx.</NOTE> first, and droof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14235"><HI REND="I">drof</HI>, β.; <HI REND="I">drofe</HI>, Cx.</NOTE> awey þe Iewes; but at þe laste he was aleyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14236"><HI REND="I">aleyd</HI>, γ.; <HI REND="I">afelled</HI>, Cx.</NOTE> wiþ a stoon, and he despisede and rouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14237"><HI REND="I">rowhte</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt of arwes and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14238">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> stones, but he diffendid hym wiþ his schilde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14239"><HI REND="I">shelde</HI>, Cx.</NOTE> and fauȝte uppon his knees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14240"><HI REND="I">knen</HI>, β. and γ.</NOTE> and woundede meny men alwey, for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14241"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">for to þat</HI>, γ.</NOTE> he was ful of arewes and of schot,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14242"><HI REND="I">shot</HI>, Cx.</NOTE> and þoruȝ schot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14243"><HI REND="I">thorough shote</HI>, Cx.</NOTE> in every side, and deyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14244"><HI REND="I">dede</HI>, β.; <HI REND="I">ded</HI>, γ.</NOTE> in þe place. <HI REND="I">Egesippus</HI>. At þe laste þe engynes were remeved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14245"><HI REND="I">remeoved</HI>, γ.</NOTE> toward þe temple, but it halpe but lite,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14246"><HI REND="I">litel</HI>, β.; <HI REND="I">lytil</HI>, Cx.</NOTE> but at þe laste þey brende þe valves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14247"><HI REND="I">walles</HI>, Cx.</NOTE> of þe temple þat were i-heled wit gold. ℞. Here Iosephus telleþ þat þis mescheef and destroyenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14248"><HI REND="I">distruyynge</HI>, β.; <HI REND="I">destruyyng</HI>. γ.</NOTE> of þe citee and of þe peple bifel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14249"><HI REND="I">befil</HI>, Cx.</NOTE> for þe deeth and sleynge of Iames þe riȝtful, but more verreyliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14250"><HI REND="I">veryly</HI>, Cx.</NOTE> it bifel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14251"><HI REND="I">fil</HI>, Cx.</NOTE> for þe
<PB REF="00002109.tif" N="451, vol.4"/> sleynge of Crist, as þe gospelle seiþ: "þey schulleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14252"><HI REND="I">a scholleþ</HI>, γ.</NOTE> nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14253"><HI REND="I">shulle not</HI>, Cx.</NOTE> leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14254"><HI REND="I">leeve</HI>, β.</NOTE> in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14255"><HI REND="I">In þe</HI>] om. Cx.</NOTE> [one]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14256">From Cx.</NOTE> stoon uppon [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14257">From Cx.</NOTE> stoon, for þou knowest nouȝt þe tyme of þyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14258"><HI REND="I">þyne</HI>] om. Cx.</NOTE> visitacioun." But for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14259"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> oure Lord wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14260"><HI REND="I">wole</HI>, β.; <HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt þe deeth of a synful man, but he wole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14261"><HI REND="I">wil</HI>, α.; <HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> þat þe synful man amende hym, and torne to good lyf; and for þe Iewes schulde have noon excusacioun noþer chalange<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14262"><HI REND="I">chalenge</HI>, Cx.</NOTE> noþer cause for to seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14263"><HI REND="I">segge</HI>, γ.; <HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> þat God Almyȝty toke wreche of hem unwarned; þerfore God Almyȝty abood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14264"><HI REND="I">abode</HI>, Cx.</NOTE> fourty ȝere ȝif þey wolde amende hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14265"><HI REND="I">hem</HI>] om. Cx.</NOTE> and warnede ofte by prechynge of þe apostles, by dredful signes and tokenes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14266"><HI REND="I">tokyns</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Egesippus et Iosephus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. For aboute a ȝere to for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14267"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þe destruccion of þe citee, þe liknes of a [fyre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14268">From Cx.; α. has <HI REND="I">fourty; fuyry</HI>, β. and γ.</NOTE> swerd was y-seie honge in þe ayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14269"><HI REND="I">air</HI>, Cx.</NOTE> above in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14270"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> þe temple. [In þat Ester<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14271"><HI REND="I">Estern</HI>, Cx.</NOTE> tyde an hoyffer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14272"><HI REND="I">heffre</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">heyfre</HI>, γ.</NOTE> þat schulde be y-offred in þe temple]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14273">From α. and γ.</NOTE> enyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14274"><HI REND="I">enede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">ened</HI>, β.; <HI REND="I">ewed</HI>, Cx.</NOTE> a lomb. Also þe Est ȝate of þe temple, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14275"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> was so hevy of
<PB REF="00002111.tif" N="453, vol.4"/> sound bras þat twenty men were besy i-now for to tende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14276"><HI REND="I">tynde</HI>, α.; <HI REND="I">tyne</HI>, β.; <HI REND="I">tuynde</HI>, γ.; <HI REND="I">lyfte</HI>, Cx.</NOTE> it, and ȝit many nyȝtes þe iren barres were i-broke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14277"><HI REND="I">to-broke</HI>, γ.</NOTE> and þe ȝate opened by hymself<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14278"><HI REND="I">hit self</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">hytsylf</HI>, γ.</NOTE> as it were wilfulliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14279"><HI REND="I">wylfully</HI>, Cx.</NOTE> so þat unneþe it myȝte be i-closed aftirward. Also oostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14280"><HI REND="I">hostes</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> of armed men were i-seie in þe clouds, and chariotes flee by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14281"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> ayer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14282"><HI REND="I">eyr</HI>, β.</NOTE> And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14283"><HI REND="I">At</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Witsontyde preosts wente into þe temple by nyght, and herde a voys þat seide, "Goo we hennes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14284"><HI REND="I">hens</HI>, Cx.</NOTE>; passe we out of þese seges." Also Iesus Ananias his sone, an uplondische man, foure ȝere tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14285"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> þe destruction of þe citee, come to þe sacrefice of þe dedicacioun of the temple, and bygan to crie in þe lon|gage of þe contre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14286"><HI REND="I">countray</HI>, Cx.</NOTE> and seide, "A voys out of þe Est, a vois out of the West, a vois out of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14287"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> foure wyndes; wo, wo, wo is [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14288">From Cx.</NOTE> Ierusalem and þe temple. He cried so day and nyȝt, and cesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14289"><HI REND="I">cessed</HI>, Cx., et infra.</NOTE> nevere for betynge, noþer for fair<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14290"><HI REND="I">fayer</HI>, Cx.</NOTE> prayenge; and ȝit he was y-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14291"><HI REND="I">brouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">broughte afore</HI>, Cx.</NOTE> tofore Albynus, þe iustice of Rome, and harde and cruelliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14292"><HI REND="I">cruwelych</HI>, γ.</NOTE> bylad. But he rouȝt nouȝt of his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14293"><HI REND="I">owne</HI>] om. Cx.</NOTE> [wrong, noþer of his owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14294">From α., β., and γ.</NOTE> meschif, but cried þat þe contray schulde be destroyede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14295"><HI REND="I">distried</HI>, β.</NOTE> and cesede nouȝt or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14296"><HI REND="I">er</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> þe laste day of þe
<PB REF="00002113.tif" N="455, vol.4"/> destruccioun; and þat day he wente uppon þe wal and rehersed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14297"><HI REND="I">reherced</HI>, Cx.</NOTE> the same cry, and putte more þerto,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14298"><HI REND="I">potte more to</HI>, γ.</NOTE> and seide, "Wo is me also," and was anon i-smyte wiþ a stoon of a slynge, and deyde. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14299">From β., γ., and Cx.</NOTE> Marianus, libro primo, seiþ þat whan þe temple was i-brend þe flore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14300"><HI REND="I">flour</HI>, α.; <HI REND="I">floor</HI>, γ.; <HI REND="I">floore</HI>, Cx.</NOTE> þerof was i-ered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14301"><HI REND="I">anon</HI>, added in γ.</NOTE> wiþ plowes for wrethe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14302"><HI REND="I">wreche</HI>, Cx.</NOTE> and despite of þe Iewes. <HI REND="I">Ieromus</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14303"><HI REND="I">Ieronimus</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">in prologo super Ioseph.</HI> Whanne þe citee was destroyed, Titus wente to Rome, and ladde with hym Iosephus þe Iewe, þat wroot anoon in Grewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14304"><HI REND="I">Grue</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Gru</HI>, γ.</NOTE> sevene bookes of þe takyng of Iewes, and Titus dede þese bookes into þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14305"><HI REND="I">comyn</HI>, Cx.</NOTE> librarie; and Iosephus after his deth hadde an ymage at Rome y-made of his noble wit.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14306"><HI REND="I">wytte</HI>, Cx.</NOTE> Also þis Iosephus wroot of doynge and dedes from þe bygynnynge of þe world to Domicianus his tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14307"><HI REND="I">his tyme</HI>] om. Cx.</NOTE> twenty bookes, þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14308"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> i-cleped libri antiquitatum, þe bookes of eelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14309"><HI REND="I">olde</HI>, Cx.</NOTE>; in þe eyȝteþe book þerof he graunteþ and knowlecheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14310"><HI REND="I">knowledgeth</HI>, Cx.</NOTE> þat Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14311"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> Baptist was a verray prophete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14312"><HI REND="I">very profyte</HI>, Cx.</NOTE> and þat Ierusalem was destroyed by
<PB REF="00002115.tif" N="457, vol.4"/> cause of þe slauȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14313"><HI REND="I">sklaunder</HI>, Cx.</NOTE> of Iames þe riȝtful. Also þere he seiþ þat Crist was a wise man, and dede meny wonderful werkes and dedes, and þat he was doctour and techer of þe Iewes and of oþer men, and i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14314"><HI REND="I">slayne</HI>, Cx.</NOTE> at þe laste for envie, and schewed hym to his disciples þe þridde day after; and þat Cristendom and þe name of Cristen men fayled nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14315"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. β.</NOTE> anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14316"><HI REND="I">failed never to</HI>, Cx.</NOTE> þat tyme. Vaspacianus diede in þe flux in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14317"><HI REND="I">aboute</HI>, Cx.</NOTE> his owne toun, aboute þe Sabyns, þe ȝere of his age þrescore and ten; me seith þat he stood up whanne he schulde dye, and seide, "It falleþ for an emperour to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14318"><HI REND="I">to</HI>] om. γ.</NOTE> passe stondinge out of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14319"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> erþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14320"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE>" <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI> Appolinaris, Peter his disciple, þat was some tyme i-send to Ravenna, suffreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14321"><HI REND="I">suffred</HI>, Cx.</NOTE> deth. Everiche ȝere in his feste day ravons,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14322"><HI REND="I">ravenes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">revons</HI>, γ.</NOTE> crowes, and chouȝhes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14323"><HI REND="I">chouȝes</HI>, β.; <HI REND="I">chouȝwes</HI>, γ.; <HI REND="I">chowes comen</HI>, Cx.</NOTE> comeþ þider to gidres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14324"><HI REND="I">þuder to gedres</HI>, γ.; <HI REND="I">theder to gyders</HI>, Cx.</NOTE> out of everiche side, as it were by covenant y-made; and þat day as it were by custome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14325"><HI REND="I">customme</HI>, Cx.</NOTE> is i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14326"><HI REND="I">ȝeven</HI>, β.</NOTE> hem a careyn of a deed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14327"><HI REND="I">deede</HI>, β.</NOTE> hors; þerfore
<PB REF="00002117.tif" N="459, vol.4"/> som men wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14328"><HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> mene þat bybance<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14329"><HI REND="I">bybause</HI>, α.; <HI REND="I">bycause</HI>, β. and Cx.</NOTE> þerof þat citee is i-cleped in duchisshe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14330"><HI REND="I">duchysse</HI>, β.; <HI REND="I">duychysch</HI>, γ.; <HI REND="I">duche</HI>, Cx.</NOTE> speche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14331"><HI REND="I">spe</HI>, α.</NOTE> Ravennesburgh.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14332"><HI REND="I">Revenesburgh</HI>, β. and γ.</NOTE> <HI REND="I">Titus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14333"><HI REND="I">Eutropius</HI>, γ. and Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11">
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>TITUS regnede aftir his fader as it were þre ȝere. Þis was moost noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14334"><HI REND="I">nobel</HI>, γ.</NOTE> spekere of Grew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14335"><HI REND="I">Gru</HI>, γ.; <HI REND="I">Grue</HI>, Cx.</NOTE> and of Latyn, and wroot causes in Latyn, and poysies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14336"><HI REND="I">poysyes</HI>, β.; <HI REND="I">poesyes</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and gestes in Grewe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14337"><HI REND="I">Gru</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Grue</HI>, Cx.</NOTE> Þey þat were convicte in conspiracie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14338"><HI REND="I">of conspyracion</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst hym were as homeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14339"><HI REND="I">homely</HI>, Cx.</NOTE> aftir|ward wiþ hym as to forehonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14340"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>. Þis was so fre of herte þat he purchede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14341"><HI REND="I">purgede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">purgide</HI>, β.; <HI REND="I">purgyd</HI>, Cx.</NOTE> and clensede þe covetise of his fadir, so þat he was i-cleped þe love and þe likynge of mankynde. Also he hadde alway þat manere þat no man þat come to hym ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14342"><HI REND="I">ȝeode</HI>, γ.</NOTE> from hym wiþ oute mede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14343"><HI REND="I">mede</HI>] speed oþer hope of speed, α., γ., and Cx.; spede oþer hope of spede, β.</NOTE> þerfore men of his hous axede hym why he wolde byhote more þan he myȝte laste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14344"><HI REND="I">performe</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">leste</HI>, γ.</NOTE> "Þere schulde no man," quod he
<PB REF="00002119.tif" N="461, vol.4"/> "go alenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14345"><HI REND="I">elyng</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">elynge</HI>, Cx.</NOTE> and sory from þe answere of a prince." Oones at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14346">α, Cx.</NOTE> soper he by þouȝte hym [of þat sawe, and by þouȝt hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14347">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> also þat he hadde þat day y-ȝeve no ȝifte in helpe of eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14348"><HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> man, and was sory, and seide, "Allas! my freendes, þis day I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14349"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> have y-lost." In þe tyme of his deeth he was i-bore in a litere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14350"><HI REND="I">lyter</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and loked up into hevene, and seide þat hym nedede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14351"><HI REND="I">nede</HI>, α.; <HI REND="I">neodede</HI>, γ.; <HI REND="I">neded</HI>, Cx.</NOTE> [not]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14352">From Cx.</NOTE> to aþynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14353"><HI REND="I">forþinche</HI>, β.; <HI REND="I">athenche</HI>, γ.; <HI REND="I">thynke</HI>, Cx.</NOTE> of none of alle his deedes, but oonliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14354"><HI REND="I">only</HI>, Cx.</NOTE> oon; but what dede þat was no man wiste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14355"><HI REND="I">woste</HI>, α.; <HI REND="I">wuste</HI>, γ.; <HI REND="I">wyste</HI>, Cx.</NOTE> Aboute þat tyme deyde Iulianus, bisshop of Cenomannens; [me seiþ þat he was Symon leprous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14356"><HI REND="I">leprosus</HI>, Cx.</NOTE> þe mesel þat Crist helede, and he feng Crist in his hous and harborwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14357"><HI REND="I">herbered</HI>, β.; <HI REND="I">harburwede</HI>, γ.; <HI REND="I">he receyved Crist in his hows and lodged him</HI>, Cx.</NOTE> hym. After þe ascencion of our Lord he was bisshop of Cenomannens,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14358">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-or|deyned by þe apostles oþer by here disciples, and he was a noble man of virtues, and rered þre men fro deth to lyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14359"><HI REND="I">lif</HI>, β.</NOTE> Som men wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14360"><HI REND="I">wold</HI>, Cx.</NOTE> mene þat þis is [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14361">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat men þat travailleþ by þe weie prayen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14362"><HI REND="I">prayeþ</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> to for good herborwe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14363"><HI REND="I">lodgynge</HI>, Cx.</NOTE> for Crist was i-herborwed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14364"><HI REND="I">harborugh</HI>, γ.; <HI REND="I">herberuhd</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002121.tif" N="463, vol.4"/> in his hous. But it seemeþ more sooþliche þat it is þe oþer Iulianus, þat unwitynge slowȝ boþe his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14365">From α. and Cx.; <HI REND="I">his owne</HI>, om. γ.</NOTE> fader and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14366"><HI REND="I">his</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> moder. Of hym it is i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14367"><HI REND="I">certayne wreten</HI>, Cx.</NOTE> in þis manner: Iulianus was a ȝonge man, wente an hontynge and chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14368"><HI REND="I">chassed</HI>, γ.; <HI REND="I">chaced</HI>, Cx.</NOTE> an hert, and þe herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14369"><HI REND="I">hert</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">herte tourned</HI>, Cx.</NOTE> tornede his face to hym and seide, "Þou chasest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14370"><HI REND="I">chacest</HI>, Cx.</NOTE> me, and þou schalt slee boþe þyn owne fadir and modir." Þan Iulian dradde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14371"><HI REND="I">drad</HI>, Cx.</NOTE> sore; and for to be war<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14372"><HI REND="I">ware</HI>, Cx.</NOTE> þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14373"><HI REND="I">þat</HI>, β.; <HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> mes cheef schulde nouȝt bifalle, Iulian forsook and lefte al þat he hadde and put hym self to a grete prince in fer londe, and baar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14374"><HI REND="I">bare</HI>, Cx.</NOTE> hym wel and nobeliche under þat prince, boþe in batayle and at home in his paleys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14375"><HI REND="I">palais</HI>, Cx.</NOTE>; and bare hym so þat he was i-made [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14376">From Cx.</NOTE> knyȝt, and wedded oon Castellana, a wedewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14377"><HI REND="I">wydwe</HI>, γ.; <HI REND="I">wydowe</HI>, Cx.</NOTE> þat his lord ȝaf hym to wyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14378"><HI REND="I">wyf</HI>, Cx.</NOTE> Þanne his fader and his moder souȝte Iulian in everiche lond, and it happede at þe laste [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14379">From α., γ., and Cx.</NOTE> þey come to Iulyan his owne castel; and whanne Iulyan his wif hadde i-talked wiþ hem, sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14380"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> knewe [wel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14381">From Cx.</NOTE> þat þey were here housbondes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14382"><HI REND="I">husbandes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> fadir and his modir,
<PB REF="00002123.tif" N="465, vol.4"/> and fenge hem goodliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14383"><HI REND="I">feng hem godelich</HI>, β.; <HI REND="I">receyved hem goodly</HI>, Cx.</NOTE> and leide hem for to reste in her housbondes bed, and wente hir self amorwe erliche to chirche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14384"><HI REND="I">to chirche at morowe erly</HI>, Cx.</NOTE> and lefte hem boþe a bedde. Iulian com erliche hoom, and fond hem slepe [bothe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14385">From Cx.</NOTE> to gidres in his owne bed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14386"><HI REND="I">bed</HI>] om. β.</NOTE> and trowed þat anoþer man hadde i-leie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14387"><HI REND="I">ylay</HI>, β.; <HI REND="I">laye</HI>, Cx.</NOTE> þere by his wif, and stiked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14388"><HI REND="I">stikked</HI>, Cx.</NOTE> hem boþe þoruȝout, and went out and mette wiþ his wif; and þo he knewe þat he hadde i-slawe boþe his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14389">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> fadir and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14390"><HI REND="I">his</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> modir, as þe hert hadde i-seide þat he schulde. "Fare wel, my leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14391"><HI REND="I">leeve</HI>, β.; <HI REND="I">leove</HI>, γ.</NOTE> suster," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14392"><HI REND="I">quoth</HI>, Cx.</NOTE> he, "for I schal nevere reste or I wite ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14393"><HI REND="I">er I wete yf</HI>, Cx.</NOTE> God wil fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14394"><HI REND="I">take</HI>, β. and Cx.</NOTE> my penaunce and forȝeve my synne." "God forbede,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14395"><HI REND="I">forbeode</HI>, γ.</NOTE> quod sche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14396"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> "þat y<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14397"><HI REND="I">I</HI>, Cx.</NOTE> scholde forsake þe in þis manere in woo and in sorwe, and have i-be partener<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14398"><HI REND="I">be pertiner</HI>, Cx.</NOTE> wiþ the in ioye and in welþe." Þan þey wente forth to giders,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14399"><HI REND="I">togodres forth yfere</HI>, γ.</NOTE> and made an hospital by a ryver, where men passede [ofte and were in greet peryl; þere þey halp men þat passede],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14400">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and socourede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14401"><HI REND="I">sokered</HI>, β.</NOTE> poore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14402"><HI REND="I">pour</HI>, Cx.</NOTE> men. Longe aftirward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14403"><HI REND="I">ward</HI>] om. Cx.</NOTE>
<PB REF="00002125.tif" N="467, vol.4"/> in frosty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14404"><HI REND="I">forst</HI>, β.; <HI REND="I">forst</HI>, γ.; <HI REND="I">frost tyme</HI>, Cx.</NOTE> time, Iulian was wery,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14405"><HI REND="I">werye</HI>, β.</NOTE> and reste hym aboute myd|nyȝt, and herde a voys cryenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14406"><HI REND="I">criyng</HI>, β.</NOTE> and prayenge of help aftir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14407"><HI REND="I">over</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe passage. Iulian aroos and fette over a pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14408"><HI REND="I">the pour</HI>, Cx.</NOTE> man þat was nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14409"><HI REND="I">ney</HI>, Cx.</NOTE> deed for colde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14410"><HI REND="I">kolde</HI>, β.</NOTE> and brouȝte hym into his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14411"><HI REND="I">owne</HI>] om. Cx.</NOTE> hous, and made fyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14412"><HI REND="I">fuyr</HI>, γ., bis.</NOTE> and sette hym þerby; but for al þe fire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14413"><HI REND="I">fyer</HI>, Cx.</NOTE> þe man was nevere þe hotter.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14414"><HI REND="I">hatter</HI>, β.</NOTE> Þan Iulian dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14415"><HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> hym in his owne bed, and heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14416"><HI REND="I">hilled</HI>, Cx.</NOTE> hym wiþ cloþes, and wiþ ynne a litel while,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14417"><HI REND="I">stounde</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">whyle</HI>, Cx.</NOTE> þis man, þat semede so colde and semed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14418"><HI REND="I">fyle</HI>, γ.</NOTE> a vile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14419"><HI REND="I">fyle</HI>, γ.</NOTE> mesel, to his sight he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14420"><HI REND="I">to his sight he</HI>] om. α., β., γ, and Cx.</NOTE> worþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14421"><HI REND="I">werþe</HI>, β.; <HI REND="I">werþ</HI>, γ.; <HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> whyte and faire anon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14422"><HI REND="I">anon</HI>] om. α. and β</NOTE> and stigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14423"><HI REND="I">steiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">styed</HI>, Cx.</NOTE> up in to þe aer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14424"><HI REND="I">eyr</HI>, β.; <HI REND="I">ayer</HI>, Cx.</NOTE> and spak to his oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14425"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> Iulian, and seide: "Iulian, Iulian, oure Lorde Iesu Crist sente the word by me þat he haþ underfonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14426"><HI REND="I">receyved</HI>, Cx.</NOTE> þy penaunce." And sone aftirward boþe Iulian and his wif passede to oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14427"><HI REND="I">all do to our</HI>, β.; <HI REND="I">wente al to our</HI>, Cx.</NOTE> Lord into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14428"><HI REND="I">and to</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">to</HI>, Cx.</NOTE> endeles reste. <HI REND="I">Domicianus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14429"><HI REND="I">Domicianus</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12"><PB REF="00002127.tif" N="469, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>DOMICIANUS, Vaspacianus his sone, regnede fiftene ȝere and fyve monþes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14430"><HI REND="I">monethes</HI>, Cx.</NOTE> his wif heet first Augusta, and first he het clepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14431"><HI REND="I">hyte to call</HI>, Cx.</NOTE> hym self God and lord. Þis forbeed gildynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14432"><HI REND="I">forbeode geldyng</HI>, γ.; <HI REND="I">forbade geldynge</HI>, Cx.</NOTE> of men, and plantynge of vynes in þe citee of Rome. He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14433"><HI REND="I">þat</HI>, β.; <HI REND="I">that exyled</HI>, Cx.</NOTE> ex|ciled meny of the senatoures, and putte mathematicos and philosofres out of þe citee of Rome; and bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14434"><HI REND="I">bylde</HI>, Cx.</NOTE> a temple in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14435"><HI REND="I">in</HI>] of, β.</NOTE> Rome wiþ oute eny tymber,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14436"><HI REND="I">tymbur</HI>, γ.</NOTE> þat templee heet Panteon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14437"><HI REND="I">Pantheon</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and was y-bulde in worshippe of al goddes. Þere is now þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14438"><HI REND="I">þe</HI>] twice over in MS.</NOTE> chirche of oure Lady þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14439"><HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Sancta Maria Rotunda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14440"><HI REND="I">þat is</HI>, added in β.</NOTE> seynt Marie the round. Somtyme þis hadde þe victorie of Germans and of Danes, and was so proude<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14441"><HI REND="I">prout</HI>, γ.</NOTE> þerfore þat he wolde suffre non ymage i-sette in worshippe of hym but it were of clene golde. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Mathematicus is he þat haþ þe sciens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14442"><HI REND="I">science</HI>, Cx.</NOTE> þat treteþ as it were of lengþe and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14443"><HI REND="I">of</HI>] om. γ.</NOTE> brede, and telleth þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14444"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">telle thurugh</HI>, Cx.</NOTE> suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14445"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> lengþe and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14446"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> brede be in oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14447"><HI REND="I">in oon</HI>] noon, β.; none, Cx.</NOTE> body<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14448"><HI REND="I">of lengthe and brede and tale þeyȝ such lengthe and brede and tale be in non body</HI>, γ.</NOTE> þat man may grope
<PB REF="00002129.tif" N="471, vol.4"/> and fele, and so it fariþ ofte of ars metrik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14449"><HI REND="I">arthmetrik</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">ars|metrike</HI>, Cx.</NOTE> and of gemetrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14450"><HI REND="I">geometre</HI>, β.; <HI REND="I">geometry</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Policratica, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14451">7<HI REND="sup">o</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> Þis man was unprofitable in everiche dede, [and dede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14452">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> no þing manliche as [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14453">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> man schulde, but þat he bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14454"><HI REND="I">a baar</HI>, γ.</NOTE> onliche þe name of þe empere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14455"><HI REND="I">emperour</HI>, γ.; <HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> but for he wolde byde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14456"><HI REND="I">hyde</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">huyde</HI>, γ.</NOTE> þe lewednesse of his wit and of his body undir þe name of a prince; he ordeyned him every day a privey idelnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14457"><HI REND="I">pryvy ydelnesse</HI>, Cx.</NOTE> and used [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14458">From Cx.</NOTE> for to cacche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14459"><HI REND="I">cachche</HI>, γ.</NOTE> flyes, and styke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14460"><HI REND="I">stykked</HI>, Cx.</NOTE> hem wiþ a scharp poyntel. So þat in a tyme oon axede ȝif eny man were þerynne wiþ þe emperour; "Nay," quod his chamber|leyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14461"><HI REND="I">sayd his chamberlyn</HI>, Cx.</NOTE> Metellus, "Þere is nouȝt a flie i-left wiþþe emperour." Þis ȝaf tweye monþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14462"><HI REND="I">monethes</HI>, Cx.</NOTE> of the ȝere newe names, and clepede Septembre Germanicus, and Octobre Domicianus. Anacletus, of þe nacioun of Athene, was pope nyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14463"><HI REND="I">nyȝ</HI>, γ. (a mistake).</NOTE> ȝere, in Clement his stede, whan Clement was exciled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14464"><HI REND="I">exyled</HI>, Cx.</NOTE>; Eusebius clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14465"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> hym Cletus, but he overlepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14466"><HI REND="I">overleop</HI>, γ.</NOTE> hym in his cronike. Damasus, þe pope, writeþ to Ierom þe cronyk of bisshoppes of Rome, and wiþ seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14467"><HI REND="I">with sayd</HI>, Cx.</NOTE> þat lawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14468"><HI REND="I">sawe</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14469"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> þat Cletus was a Romayn, and
<PB REF="00002131.tif" N="473, vol.4"/> Anacletus a Greek. Also in meny oþir þinges Eusebius his cronike varieþ from cronikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14470"><HI REND="I">cronycles</HI>, Cx.</NOTE> of oþer men. Þis Anacletus ordeyned þat preostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14471"><HI REND="I">preestes</HI>, Cx.</NOTE> schulde be worshipped to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14472"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> oþer men, and nouȝt i-travalled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14473"><HI REND="I">travayled ne</HI>, Cx.</NOTE> and i-greeved. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Cornelia, þe cheef mayde of þe temþle of þe goddesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14474"><HI REND="I">godas</HI>, γ.</NOTE> Vesta, was convycte in leccherie, and i-buried<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14475"><HI REND="I">biried</HI>, β.</NOTE> quyk on lyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14476"><HI REND="I">alyve</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> Evares|tus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14477"><HI REND="I">Enariscus</HI>, α.; <HI REND="I">Anaristus</HI>, Cx.</NOTE> after Cletus, was pope ten ȝere; þis ordeynede sevene dekenes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14478"><HI REND="I">decons</HI>, γ.; <HI REND="I">dekens</HI>, Cx.</NOTE> þat schulde kepe þe bisshop while he preched, lest enemyes of trewþe wolde bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14479"><HI REND="I">trowth wolde bere</HI>, Cx.</NOTE> hym wrong [on hande],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14480">From β. and Cx. (not γ.)</NOTE> and seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14481"><HI REND="I">segge</HI>, γ.; <HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> þat he errede, and also for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14482"><HI REND="I">þei</HI>, β.</NOTE> scholde nouȝt be liȝtliche i-herd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14483"><HI REND="I">lyghtly be herd</HI>, Cx.</NOTE> noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14484"><HI REND="I">be</HI>, added in β.</NOTE> despised. Whan Domicianus was i-slawe of his owne men, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14485"><HI REND="I">and</HI>] a was, γ.</NOTE> dispitousliche i-bore forth among þeoves,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14486"><HI REND="I">born forth amonge theves</HI>, Cx.</NOTE> Nerva, þe mylde prince, regnede, after him oo ȝere, and undede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14487"><HI REND="I">undide</HI>, β.</NOTE> þe dedes of Domicianus; and so meny þat were exciled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14488"><HI REND="I">exyled</HI>, Cx.</NOTE> were reconsiled, and come home aȝen; [and so Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14489"><HI REND="I">Joon</HI>, β.; <HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> þe Evangelyst come aȝen]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14490">From α. β., and Cx.</NOTE> to Ephesym, out of þe lond of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14491"><HI REND="I">lond of</HI>] ylond, α.; ilond, γ.; yle of, Cx.</NOTE> Pathmos.
<PB REF="00002133.tif" N="475, vol.4"/> Coillus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14492"><HI REND="I">Coiyllus</HI>, Cx.</NOTE> Marius his sone, was i-norsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14493"><HI REND="I">norysshed</HI>, Cx.</NOTE> at Rome from his childhode, and regnede in Bretayne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14494"><HI REND="I">Brytayn</HI>, Cx.</NOTE> and payde tribute to þe Romayns, and lad his lif in pees. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14495">From α. β., γ., and Cx.</NOTE> Some men wil mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14496"><HI REND="I">wil mene</HI>] suppose, Cx.</NOTE> þat he bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14497"><HI REND="I">buylde</HI>, Cx.</NOTE> þe citee Coelchestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14498"><HI REND="I">Coilchestre</HI>, β.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14499"><HI REND="I">þat</HI>] whiche, Cx.</NOTE> is þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14500"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> chief<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14501"><HI REND="I">chef</HI>, β.</NOTE> citee of Est Saxon.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13"><PB REF="00002211.tif" N="[3], vol.5"/>
<HEAD>Capitulum tertiumdecimum.</HEAD>
<P>ULPIUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14502"><HI REND="I">Vulpius</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> CRINICUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14503"><HI REND="I">Crinitus</HI>, β. and Cx.</NOTE> TRAIANUS was i-bore in Spayne, and was emperour nyntene ȝere. Among [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14504">From Cx. (not γ.)</NOTE> frendes þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14505"><HI REND="I">þis</HI>] þes, γ.; <HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> was free of herte, and besy in dedes of armes, and asy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14506"><HI REND="I">esy</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> in govern|aunce of þe citeseyns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14507"><HI REND="I">governynge of cyteseyns</HI>, Cx.</NOTE> and myȝty in relevynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14508"><HI REND="I">revelyng</HI>, Cx.</NOTE> of citees and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14509"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> towns. He chastede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14510"><HI REND="I">chastisede</HI>, β.; <HI REND="I">chastysed</HI>, Cx.</NOTE> þe Danes, Schites,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14511"><HI REND="I">Scytes</HI>, Cx.</NOTE> Sarmates, Hiberes, Colches, and Arabes; he ordeyned a navey in þe Reed see for to synde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14512"><HI REND="I">werre</HI>, α., β., γ., and Cx. In the MS. this word seems to have been <HI REND="I">synne</HI> at first, and then a <HI REND="I">d</HI> written over the second <HI REND="I">n.</HI></NOTE> in Ynde. He made hym self everich manis felowe, and visited ofte his freendes, for he wolde be y|gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14513"><HI REND="I">gret</HI>, α.; <HI REND="I">y-gret</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">sa|lewed</HI>, Cx.</NOTE> of hem, and wete how þey ferde; he greved no man,
<PB REF="00002213.tif" N="5, vol.5"/> dede no þing wrongfulliche for to have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14514"><HI REND="I">habbe the more and</HI>, γ.</NOTE> [the more]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14515">From γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14516"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> þe gretter enchetes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14517"><HI REND="I">echetes</HI>, α.; <HI REND="I">eþchetes</HI>, β.; <HI REND="I">echee|tes</HI>, γ.; <HI REND="I">eschetes</HI>, Cx.</NOTE> But he made his servauntes riche, þat hem nedede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14518"><HI REND="I">neodede</HI>, γ.</NOTE> to greve no man. His frendes blamede hym, for he was so comyn to alle manere men; he answerde and seide: "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14519"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> wil be suche an emperour to oþer men as y<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14520"><HI REND="I">I</HI>, Cx.</NOTE> wolde þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14521"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þey were to me and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14522"><HI REND="I">and</HI>] if, Cx.</NOTE> þey were emperours." [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14523">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Helmandus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14524"><HI REND="I">Helimandus</HI>, β.; <HI REND="I">Helymandus</HI>, γ. and Cx.</NOTE> seiþ [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14525">From β., γ., and Cx.</NOTE> in a tyme Traianus was i-lope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14526"><HI REND="I">lepte</HI>, Cx.</NOTE> to hors for to wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14527"><HI REND="I">wende</HI>] go, Cx.</NOTE> to a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14528">α] om. Cx.</NOTE> bataile for þe comounte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14529"><HI REND="I">comynte</HI>, Cx.</NOTE> and þere come a wydewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14530"><HI REND="I">widue</HI>, β.; <HI REND="I">wydue weopyng</HI>, γ.</NOTE> wepynge, and took hym by þe foot, and praide hym þat he wolde do hir som riȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14531"><HI REND="I">som riȝt</HI>] reȝt of hem þat hadde y-slawe here sone, α., β., and γ.; right and justice of hem, &amp;c., Cx.</NOTE> "I schal do þe right," quod þe emperour, "whan I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14532"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> come aȝen." "What," quod sche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14533"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> "ȝif þou comest nevere aȝen?" "Þan," quod he,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14534"><HI REND="I">themperour</HI>, Cx.</NOTE> "myn successour schal doo þe right." "What profit," quod sche, "shal þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14535"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> be to þee, ȝif anoþer man dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14536"><HI REND="I">doo</HI>, Cx.</NOTE> me good? þou
<PB REF="00002215.tif" N="7, vol.5"/> art dettour to me, and þou schalt fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14537"><HI REND="I">resseyve</HI>, Cx.</NOTE> as þou disservest be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14538"><HI REND="I">be</HI>] by, Cx.</NOTE> þyne owne dedes, and [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14539">From Cx.</NOTE> it is a fraude for to ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14540"><HI REND="I">ȝulde</HI>, γ.</NOTE> nouȝt what is detty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14541"><HI REND="I">that is due</HI>, Cx.</NOTE> whanne it may be ȝolde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14542"><HI REND="I">yolden</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">yȝulde</HI>, γ.</NOTE> Þy suc|cessor schal fare wel, ȝif he bereþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14543"><HI REND="I">bere</HI>, Cx.</NOTE> hym wel, and dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14544"><HI REND="I">doo</HI>, Cx.</NOTE> as he schulde." Traianus was meoved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14545"><HI REND="I">meved</HI>, Cx.</NOTE> by these wordes, and liȝt doun [of his hors],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14546">From α., β., and Cx.</NOTE> and dede þe womman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14547"><HI REND="I">wydue</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">wydowe</HI>, Cx.</NOTE> riȝt, and þerfore he was worþy to have an ymage at Rome. Also in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14548"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a tyme Traianus his sone rood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14549"><HI REND="I">rode</HI>, Cx.</NOTE> on a wilde hors, and slowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14550"><HI REND="I">slouȝ</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> a widewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14551"><HI REND="I">widue</HI>, β.; <HI REND="I">wydue</HI>, γ.; <HI REND="I">wydowes</HI>, Cx.</NOTE> sone; and þerfore Traianus ȝaf þe widewe his sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14552"><HI REND="I">his owne sonne to the wydowe</HI>, Cx.</NOTE> for hir sone. For so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14553"><HI REND="I">For so</HI>] And bycause of this, Cx.</NOTE> greet riȝtwisnesse it semeþ þat Seint Gregorie wan his soule out of helle. <HI REND="I">Trevisa.</HI> So it myȝte seme to a man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14554"><HI REND="I">So myght a man wene</HI>, Cx.</NOTE> þat were worse þan wood, and out of riȝt bileve. Whanne Evaristus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14555"><HI REND="I">Enariscus</HI>, α. and Cx.</NOTE> was i-martired,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14556"><HI REND="I">martred</HI>, β.</NOTE> Alexander come after hym, and was pope ten ȝere; he ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14557"><HI REND="I">ordeygned</HI>, Cx.</NOTE> holy water to be i-blessed wiþ salt, and to be spronge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14558"><HI REND="I">sprenged in</HI>, β.; <HI REND="I">spryngt</HI>, Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14559"><HI REND="I">in</HI>] among, γ.</NOTE> Cristen
<PB REF="00002217.tif" N="9, vol.5"/> mennis hous;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14560"><HI REND="I">houses.</HI> Cx.</NOTE> he put to, in þe masse, "qui pridie quam pate|retur," and so forþ anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14561"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> þese wordes, "hoc est corpus meum." Also he ordeynede [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14562">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> water shulde be i-melled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14563"><HI REND="I">medled</HI>, β. and Cx.</NOTE> wiþ wyn in þe chalys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14564"><HI REND="I">chalyce</HI>, Cx.</NOTE> for to by tokene þe onynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14565"><HI REND="I">onyng</HI>, β. and Cx.</NOTE> and þe unite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14566"><HI REND="I">and þe unite</HI>] om. Cx.</NOTE> of Crist and of holy chirche; and he ordeyned þat þe oyst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14567"><HI REND="I">oost</HI>, β. and Cx., et infra; <HI REND="I">hoyst</HI>, γ.</NOTE> schulde be of þerf brede and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14568"><HI REND="I">and</HI>] in, γ.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14569"><HI REND="I">a</HI>] of, β.</NOTE> litel quantite, and seide þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14570"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þe scarser þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14571"><HI REND="I">þe</HI>] þys, γ.; <HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> oyst be þe better it is. Symon, þat heet Symeon also, Cleophas his sone, þe lasse Iames his successor, was y-nailled to þe crosse in þe chirche of Ierusalem, and al men wondrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14572"><HI REND="I">wondride</HI>, β.</NOTE> þat so oolde a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14573"><HI REND="I">a</HI>] om. α.</NOTE> man of sixe score ȝere myȝte suffre þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14574"><HI REND="I">þat</HI>] α., β., γ., and Cx.</NOTE> passioun. Ignacius bisshop of Antiochia, Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14575"><HI REND="I">Joones</HI>, β.; <HI REND="I">Iohans</HI>, Cx.</NOTE> his disciple, was i-brouȝt to Rome, and i-þrowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14576"><HI REND="I">throwen</HI>, Cx.</NOTE> to wylde bestes, and while he was i-tormented<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14577"><HI REND="I">turmented</HI>, β.</NOTE> he cride [besiliche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14578">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">bysylych</HI>, γ.</NOTE> alwey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14579"><HI REND="I">bisilich</HI>, β.; <HI REND="I">cryed alwey besyly</HI> Cx.</NOTE> Iesus. Þanne after his deth his herte was i-hakked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14580"><HI REND="I">y-hakket</HI>, γ.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14581"><HI REND="I">hewen into</HI>, Cx.</NOTE> smal gobettes, and in everiche gobette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14582"><HI REND="I">every gobbet</HI>, Cx.</NOTE> was i-founde Cristes
<PB REF="00002219.tif" N="11, vol.5"/> name i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14583"><HI REND="I">Iesus wreton</HI>, Cx.</NOTE> wiþ lettres of gold. Þe secounde Plinius, Novo|comensis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14584"><HI REND="I">Novocomensis</HI>, from γ.; <HI REND="I">Nono|comensis</HI>, MS.</NOTE> a pledere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14585"><HI REND="I">pleter</HI>, Cx.</NOTE> and a writere of stories, was in his floures. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14586"><HI REND="I">He was mayster to T.</HI> . . . . , Cx.</NOTE> was Traianus þe emperour his maister, and refreyned hym in meny þinges, [and in especial]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14587">From Cx.; not β. or γ.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14588"><HI REND="I">for</HI>] that, Cx.</NOTE> he schulde nouȝt [persecute ne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14589">From Cx.; not β. or γ.</NOTE> greve Cristen men. Also þis, nouȝt wiþstond|ynge þe knyȝthode and chivalrie þat he usede alwey, ȝit he wroot seven and þritty bookes of the stories of kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14590"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> in þe whiche he descryveþ cleerliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14591"><HI REND="I">clerly</HI>, Cx.</NOTE> þe world, and al þat is þer|ynne. At þe laste he wente for to serche and enquere þe cause of þe gravel þat is in þe see strond of the see Adriance,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14592"><HI REND="I">Adriaticus</HI>, β. and γ.</NOTE> bytwene Grees and Italy;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14593"><HI REND="I">of the see</HI> . . . <HI REND="I">Italy</HI>] om. Cx.</NOTE> he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14594"><HI REND="I">he</HI>] it, β.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14595"><HI REND="I">he was</HI>] whiche is, Cx.</NOTE> aleide wiþ hepes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14596"><HI REND="I">huples</HI>, γ.</NOTE> of gravel, so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14597"><HI REND="I">so</HI>] as, Cx.</NOTE> it is i-seide. After þe passioun of Alisaundre þe pope, Sixtus was pope almost elevene ȝere; he ordeyned þat trisa|gium,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14598"><HI REND="I">trisagium</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat is, "Sanctus, sanctus, sanctus," schulde be songe at masse, and þat þe corperas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14599"><HI REND="I">corporas</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">cor|peros</HI>, γ.</NOTE> schulde nouȝt be of sik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14600"><HI REND="I">sylk</HI>, α.; <HI REND="I">sylke</HI>, Cx.</NOTE> noþer sendel, [but]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14601">From Cx.; <HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> clene lynnen cloþ nouȝt i-dyed, and þat no womman schulde handle þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14602"><HI REND="I">þe</HI>] no, Cx.</NOTE> towayles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14603"><HI REND="I">toweils</HI>, β.</NOTE> of þe auȝter;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14604"><HI REND="I">towelles of the auter</HI>, Cx.</NOTE> and þey
<PB REF="00002221.tif" N="13, vol.5"/> mened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14605"><HI REND="I">me rede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">þouȝ me rede</HI>, β.; <HI REND="I">though men rede</HI>, Cx.</NOTE> þat Alisaundre suffred deth in Adrianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14606"><HI REND="I">Adrians</HI>, Cx.</NOTE> his tyme, ȝit þo was nouȝt Adrianus emperour, but on caas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14607"><HI REND="I">in caas</HI>, β.; <HI REND="I">peraventur</HI>, Cx.</NOTE> consul oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14608"><HI REND="I">oþer</HI>] or, Cx.</NOTE> prefect. In this Traianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14609"><HI REND="I">Trayanus</HI>, Cx.</NOTE> his tyme Placidas, maister of knyȝtes wente an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14610"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> hontynge, and sigh þe schap of the roode bytwene an hertes hornes, þat seide hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14611"><HI REND="I">and mette with an herte hauynge betwene his hornes the crucifix, which sayd to hym</HI>, Cx.</NOTE> þat he and his wif and his children schulde suffre moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14612"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> woo and sorwe; and at the laste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14613"><HI REND="I">after this</HI>, Cx.</NOTE> he was i-cristened,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14614"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">y-folled</HI>, γ.</NOTE> [he and his wyf and his children,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14615">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and hadde a newe name, and was i-cleped Eustas.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14616"><HI REND="I">Eustace</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Cassio|dorus.</HI> Þis Traianus deide in þe flux in Seleucia, þe ȝere of his age sixty and þree: his bones were i-gadred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14617"><HI REND="I">i-gadred</HI>] om. Cx.</NOTE> in a goldene stene, and i-doo in the chepynge place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14618"><HI REND="I">goldene urne or potte and buryed in the market place</HI>, Cx.</NOTE> þat he hadde i-made,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14619"><HI REND="I">y-mad</HI>, γ.; <HI REND="I">that he had made</HI>, in Cx. after <HI REND="I">piler.</HI></NOTE> under a piler of an hondred foot hygh and foure and fourty. Loos and mynde of hym is so i-spronge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14620"><HI REND="I">y-sprongge</HI>, γ.</NOTE> þat ȝit in oure tyme me prayeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14621"><HI REND="I">men praye</HI>, Cx.</NOTE> in plesynge of princes, "More gracious mote þou be þan evere was Augustus, and bettre þan Traianus."
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14"><PB REF="00002223.tif" N="15, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum quartumdecimum.</HEAD>
<P>ADRIANUS Helius, Traianus his cosyn, was emperour oon and twenty ȝere and ten monþes; þis was connynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14622"><HI REND="I">kunnying</HI>, β.</NOTE> in þe longages of Grew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14623"><HI REND="I">Gru</HI>, α.; <HI REND="I">langage of Grue</HI>, Cx.</NOTE> and of Latyn, and made in Athene a librarie of a wondre manere werk; he was konnynge of musik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14624"><HI REND="I">musique</HI>, Cx.</NOTE> and of phisik, of peynting, of gravinge, of ȝetynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14625"><HI REND="I">ȝeotyng</HI>, γ.; <HI REND="I">meltyng</HI>, Cx.</NOTE> and of castynge of bras and oþer metal. Whanne bookes of oure by|leve were y-wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14626"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> by oon Quadratus, þe desciple of þe apostles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14627"><HI REND="I">thappostlis</HI>, Cx.</NOTE> and by oon Aristides of Etenyeus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14628"><HI REND="I">Atheniens</HI>, β.; <HI REND="I">Etenyens</HI>, γ.; <HI REND="I">Athenes</HI>, Cx.</NOTE> Adrianus heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14629"><HI REND="I">bad</HI>, Cx.</NOTE> and com|maunded by his lettres þat Cristene men schulde nouȝt be dampned wiþ oute trespas i-put aȝenst hem, and i-preved.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14630"><HI REND="I">ypreoved</HI>, γ.</NOTE> Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14631"><HI REND="I">He</HI>, Cx.</NOTE> made meny lawes; but he hadde greet envie to þe noble loos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14632"><HI REND="I">and renomme</HI>, added in Cx.</NOTE> of Traianus, [so þat he forsook þe provynce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14633"><HI REND="I">prouynces</HI>, Cx.</NOTE> þat Traianus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14634">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> hadde i-wonne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14635"><HI REND="I">as</HI>, added in Cx.</NOTE> Siria, Mesopotamia, and Armenia, and caste also to forsake and leve Dacia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14636"><HI REND="I">and purposed to have left Dacia</HI>, Cx.</NOTE> bote his frendes forbed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14637"><HI REND="I">fered</HI>, α.; <HI REND="I">ferede</HI>, β.; <HI REND="I">ferede hym</HI>, γ.; <HI REND="I">caused him to chaunge his thought</HI>, Cx.</NOTE> and made
<PB REF="00002225.tif" N="17, vol.5"/> hym chaunge his þouȝt. Also þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14638"><HI REND="I">Adrianus</HI>, added in Cx.</NOTE> overcome þe Iewes, þat were rebel eftsones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14639"><HI REND="I">eftsones yet rebell</HI>, Cx.</NOTE> and chasede hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14640"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> out of Ierusalem, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14641"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14642"><HI REND="I">put therinne</HI>, Cx.</NOTE> men of oþer naciouns, and siþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14643"><HI REND="I">seþþe</HI>, α.; <HI REND="I">seþthe</HI>, γ.</NOTE> hiderward it is doo þat þe place of Cristes passioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14644"><HI REND="I">and sith that time the place where Crist suffred his passioun</HI>, Cx.</NOTE> is wiþ ynne þe north walles of the citee of Ierusalem, þat was raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14645"><HI REND="I">of the citee . . . walles</HI>] om. γ.</NOTE> wiþ oute þe walles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14646"><HI REND="I">to fore that tyme</HI>, Cx.</NOTE> In þis Adrianus his tyme, þe philosofer Secundus was in his floures; he helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14647"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> scilence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14648"><HI REND="I">was flouryng whiche put hym self to silence</HI>, Cx.</NOTE> and wolde nouȝt speke to his lyves ende, and writeþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14649"><HI REND="I">writeþ þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þe cause of his scilence was þis. He hadde i-be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14650"><HI REND="I">ben and studyed</HI>, Cx.</NOTE> in scole in Athene, and i-herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14651"><HI REND="I">y-hurd</HI>, γ.</NOTE> ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14652"><HI REND="I">ofte</HI>] om. Cx.</NOTE> of þe unstedfastnesse of wommen, and þerfore in a tyme whanne he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14653">α, γ.</NOTE> com home, and was unknowe of his frendes, he wolde assaie þe stedfastnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14654"><HI REND="I">he thought tassaye and prove the unstydfastnes</HI>, Cx.</NOTE> of his owne moder, and ȝaf a wenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14655"><HI REND="I">to a wenche her seruaunt</HI>, Cx.</NOTE> ȝiftes, and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14656"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> brouȝte hym by nyȝte priveliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14657"><HI REND="I">preveylych</HI>, γ.</NOTE> to his modir bed. Þanne his moder bygan to excite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14658"><HI REND="I">exyte</HI>, Cx.</NOTE> and conforte hym forto ligge by here. "Nay, moder," quod he, "it is nouȝt semeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14659"><HI REND="I">fitting to me to defowle</HI>, Cx.</NOTE> þat I
<PB REF="00002227.tif" N="19, vol.5"/> defoule þe place þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14660"><HI REND="I">ich</HI>, β. (bis); <HI REND="I">y</HI>, γ. (bis).</NOTE> com of." ["Why," said she, "who art thou?" "I am," sayd he, "Secundus thy sonne."]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14661">From Cx.</NOTE> Whan his moder herde þat sche deide anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14662"><HI REND="I">forthwith</HI>, Cx.</NOTE> for schame and sorwe; þan he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14663"><HI REND="I">and understode</HI>, added in Cx.</NOTE> þat his modir was deed by his sotel speche, and maad greet deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14664"><HI REND="I">deol</HI>, β. and γ.</NOTE> and sorwe, and forheet to speke, and spak nevere aftir, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14665"><HI REND="I">by his defaulte in spekynge and tellynge what he was unto her, and made grete doole and sorowe and avowed never to speke after, and soo he never spak after, but</HI>, Cx.</NOTE> lyvede as a dombe man to his lyves ende, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14666"><HI REND="I">heuld</HI>, γ.</NOTE> his avow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14667"><HI REND="I">unto his lyues ende</HI>, added in Cx.</NOTE> so þat he wolde not speke for manas, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14668"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> for faire byhestes; and ȝit he was i-brouȝt to fore Adrianus þe emperour, but speke wolde he nevere, as it is i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14669"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> in þe questiouns þat he wroot in his scilence tyme. Thelefforus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14670"><HI REND="I">Thelesforus</HI>, β. and γ.</NOTE> þe pope was a Greek, after Sixtus his passioun he was pope elevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14671"><HI REND="I">enleve</HI>, γ.</NOTE> ȝere; he ordeyned þe Lente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14672"><HI REND="I">Leynte</HI>, γ.</NOTE> fastinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14673"><HI REND="I">to be fastede to fore Eester</HI>, Cx.</NOTE> to forne Esterne, and þat no man schulde synge a masse tofore þe hour of underne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14674"><HI REND="I">undarn</HI>, γ.</NOTE> and þat me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14675"><HI REND="I">enleve</HI>, γ.</NOTE> schulde synge þre masses wiþ Gloria in excelsis a myd|wynter day.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14676"><HI REND="I">on Crystemas day</HI>, Cx.</NOTE> Þat ȝere Eustas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14677"><HI REND="I">Eustace</HI>, Cx.</NOTE> þat heet Placidas also,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14678"><HI REND="I">tofore</HI>, Cx.</NOTE> was y-martired, and his wif and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14679"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> children; þat tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14680"><HI REND="I">the</HI>, added in Cx.</NOTE> þre may|dens,
<PB REF="00002229.tif" N="21, vol.5"/> Fides, Spes, and Caritas, and here moder Sapiencia, were y-martired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14681"><HI REND="I">martred</HI>, Cx., et supra.</NOTE> at Rome. Adrianus þe emperour deyde in Cam|panya<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14682"><HI REND="I">Champania</HI>, γ.</NOTE> in þe dropesye. Þat tyme Aquila of þe ilond Pontus was in his floures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14683"><HI REND="I">flourysshynge</HI>, Cx.</NOTE>; he was þe secounde after þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14684"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> seventy þat tornede holy writte out of Hebrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14685"><HI REND="I">Hebrue</HI>, β.</NOTE> into Grewe. After þe passioun of Thelefforus, Igynus, a Greek philosofre of Athene, was pope foure ȝere; he ordeynede þe clergie to be ruled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14686"><HI REND="I">rewled</HI>, Cx.</NOTE> in ordre and in degree. Also he ordeyned þat non erchebisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14687"><HI REND="I">archebischop</HI>, γ.; <HI REND="I">archibisshop</HI>, Cx.</NOTE> schulde condempne his suffragan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14688"><HI REND="I">suffrigan</HI>, β.; <HI REND="I">suffrygan</HI>, Cx.</NOTE> but in sight and hyringe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14689"><HI REND="I">heringe</HI>, β.; <HI REND="I">heeryng</HI>, Cx.</NOTE> of oþere suffragans and bisshoppis of þe [same]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14690">From β.</NOTE> provinces.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14691"><HI REND="I">province</HI>, α. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Antonius.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>Capitulum quintumdecimum.</HEAD>
<P>ANTONIUS Pius, wiþ his sones Aurelius and Lucius, was em|perour two and twenty ȝere; þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14692"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> hadde suche a name ffor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14693"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> in al his kyngdom he wiþ heelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14694"><HI REND="I">wiþheld</HI>, γ.</NOTE> þe cauciouns of his dettour, and
<PB REF="00002231.tif" N="23, vol.5"/> forȝaf his dettoures of þeyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14695"><HI REND="I">his dettoures of þeyre</HI>] om. β.; <HI REND="I">þe</HI>, α. and Cx.</NOTE> dettes, and þerfore he was i-cleped þe fadir of the contray; and me seith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14696"><HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> þat ofte he wolde seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14697"><HI REND="I">ofte</HI>, added in β.; <HI REND="I">segge</HI>, γ.</NOTE> in þis manere: "Me is levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14698"><HI REND="I">leover</HI>, γ.</NOTE> by þe ensample of Scipioun save oon citeseyn þan overcome a þowsand enemyes." His douȝter Fastina<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14699"><HI REND="I">Faustina</HI>, α. and Cx.</NOTE> seygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14700"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> swerd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14701"><HI REND="I">sweord</HI>, γ.</NOTE> men fiȝte, and caste so grete love to oon of hem þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14702"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ. (bis).</NOTE> was for love sike,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14703"><HI REND="I">syyk</HI>, γ.; <HI REND="I">seke for love</HI>, Cx.</NOTE> and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14704"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ. (bis).</NOTE> tolde hit to hir owne housbonde Marcus Antonius; þanne by coun|saille of phisicians of Caldea þat swerdman was i-slawe, and Fautina<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14705"><HI REND="I">Faustina</HI>, α.; <HI REND="I">Faustynas</HI>, Cx.</NOTE> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14706"><HI REND="I">hys</HI>, γ.</NOTE> body was annoynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14707"><HI REND="I">enoynted</HI>, Cx.</NOTE> wiþ his blood, and so þe sorwe cesede. Also meny men of straunge naciouns dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14708"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> of hir armour, and putte þe causes of hir stryf uppon Antonius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14709"><HI REND="I">and were</HI>, added in Cx.</NOTE> redy to stande to his ordynaunce and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14710"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> dome. <HI REND="I">Ieromus de viris.</HI> In his tyme Policarpus, bisshop of Ephesym, þat was Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14711"><HI REND="I">Iohn</HI>] om. γ.; <HI REND="I">Ioon</HI>, β.</NOTE> þe Evangelist his disciple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14712"><HI REND="I">was disciple to Johan thevange|lyst</HI>, Cx.</NOTE> come to Rome and tornede meny men out of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14713"><HI REND="I">þe</HI>, α.; <HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> schrewednesse of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14714"><HI REND="I">schrewednesse of</HI>] om. Cx.</NOTE> heresie, and was aftirward
<PB REF="00002233.tif" N="25, vol.5"/> i-brand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14715"><HI REND="I">brente</HI>, Cx.</NOTE> in his owne chirche. After Iginus, Pius was pope fiftene ȝere, at his prayenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14716"><HI REND="I">prayer</HI>, Cx.</NOTE> Hermes wroot þat book þat is i|cleped Pastor; þerynne it is i-write þat Ester day schulde nouȝt be i-holde but on a Sonday, by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14717"><HI REND="I">heest</HI>, β.</NOTE> of an aungel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14718"><HI REND="I">byddynge of the aungele</HI>, Cx.</NOTE> þat schewede hym in cloþinge of [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14719">α, added from Cx.</NOTE> fischere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14720"><HI REND="I">fyschare</HI>, γ.</NOTE> Aboute þis his tyme Trogus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14721"><HI REND="I">Trogus</HI>] om. γ.</NOTE> Pompeus, of þe nacioun of Spayne, was in his floures. [He wrote]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14722">From β.; <HI REND="I">he wrot</HI>, γ.</NOTE> as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14723"><HI REND="I">as it were</HI>] he wrote, Cx.</NOTE> þe stories of al þe worlde, ffrom Nynus his tyme, kyng of Assiria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14724"><HI REND="I">Assaria</HI>, γ.</NOTE> to þe tyme of þe he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14725"><HI REND="I">hole</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">hool</HI>, β.; <HI REND="I">hoole</HI>, Cx.</NOTE> lordschip of emperours, in foure and fourty bookes. His disciple Iustinus abreggede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14726"><HI REND="I">abregged</HI>, β.; <HI REND="I">Iustinus abred|ged</HI>, Cx.</NOTE> þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14727"><HI REND="I">abregede þeos</HI>, γ.</NOTE> bookes; þis Iustinus [was a pledere and writere of storyes. Also þis Iustinus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14728">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> wroot þe book De Cristiana religione to Antonius Pius, and þerby he made hym þe more goodliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14729"><HI REND="I">goodly</HI>, Cx.</NOTE> After Pius, Anicletus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14730"><HI REND="I">Anitetus</HI>, α. and Cx.</NOTE> was pope as it were ten ȝere: he heet þat clerkes schulde be schore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14731"><HI REND="I">shaven</HI>, Cx.</NOTE> rounde aboute, and have none<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14732"><HI REND="I">no</HI>, γ.</NOTE> longe lokkes. Galienus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14733"><HI REND="I">Galyen</HI>, Cx.</NOTE> þe phician,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14734"><HI REND="I">phicicien</HI>, α.; <HI REND="I">phisician</HI>, β.; <HI REND="I">phisicien</HI>, Cx.</NOTE> þat was i-bore at Per|gamus,
<PB REF="00002235.tif" N="27, vol.5"/> is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14735"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> in his floures at Rome; he expownede Ypocras his bookes as it were,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14736"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> and nouȝt onliche þat,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14737"><HI REND="I">them</HI>, Cx.</NOTE> but also he made meny veleyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14738"><HI REND="I">volyms</HI>, β.; <HI REND="I">volums</HI>, γ.; <HI REND="I">volumes</HI>, Cx.</NOTE> of his owne: me seiþ þat for skilful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14739"><HI REND="I">skylfol</HI>, γ.; <HI REND="I">resonable</HI>, Cx.</NOTE> abstynence þat he usede he lyvede seven score<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14740"><HI REND="I">honderd and fourty</HI>, Cx.</NOTE> ȝere; he ete nevere noþer drank his fulle, noþer ete rawe fruyte, he hadde alwey swete smellynge breeþ; he deyde for elde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14741"><HI REND="I">age</HI>, Cx.</NOTE> and for noon oþer evel. Þat tyme Hirmeus episcopus Lugdunensis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14742"><HI REND="I">Lugdium</HI>, Cx.</NOTE> was in his floures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14743"><HI REND="I">was flourynge</HI>, Cx.</NOTE>; he expownede meny bookes of holy writt: and Tholomeus, a con|nynge man of sciens of methametik, was in his floures; he made more of astronomy þan was al þat he fonde y-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14744"><HI REND="I">al þat he fonde y-made</HI>] made, Cx.</NOTE> tofore his tyme; þis was a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14745"><HI REND="I">of</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> strong wrethe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14746"><HI REND="I">wacche</HI>, Cx.</NOTE> and of litel mete, and hadde a swete breth; he made many bookes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14747"><HI REND="I">beokes</HI>, Cx.</NOTE> þat beeþ Almagestus per|spectiva et<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14748"><HI REND="I">and</HI>, α. and β.</NOTE> in iudiciis quadripartitum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14749"><HI REND="I">and</HI>, added in Cx.</NOTE> centilogium; among his proverbis tweyne beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14750"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> famous and noble: He is hiȝeste among men þat reccheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14751"><HI REND="I">retcheth</HI>, Cx.</NOTE> nevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14752"><HI REND="I">ner</HI>, α.</NOTE> who haþ þe world on honde;
<PB REF="00002237.tif" N="29, vol.5"/> and: Oþer men beeþ nouȝt amended by hym þat is nouȝt amendid by oþer men. <HI REND="I">Marcus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>Capitulum sextumdecimum.</HEAD>
<P>MARCUS Antonius Verus, and Lucius Comodus, þe sones of Antonius Pius, regnede after here fader eyȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14753"><HI REND="I">eyȝtetene</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">eyghten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere. Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14754"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> tweyne were y-ioyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14755"><HI REND="I">y-juyned</HI>, γ.</NOTE> to gidres boþe by kynrede and affinite, þouȝ þey were nouȝt boþe i-bore of oon wombe, ffor Marcus Antonius [hadde i-wedded Antonius Pius his douȝter, and Lucius Comodus hadde i-wedded Marcus Antonius]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14756">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> his douȝter; and so by þese tweyne þe Romayns bygonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14757"><HI REND="I">begonne</HI>, Cx.</NOTE> to have tweyne emperours. Þis Marcus was nevere proude,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14758"><HI REND="I">prout</HI>, γ.</NOTE> for noon happe þat hym myȝte byfalle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14759"><HI REND="I">befalle to him</HI>, Cx.</NOTE>; he was so stedefast,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14760"><HI REND="I">studefast</HI>, α. and γ.</NOTE> and so sad from his childhode, he chaunged nevere he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14761"><HI REND="I">his</HI>, β. and Cx.</NOTE> semblant for sorwe noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14762"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> for ioye. Also after þe bataile þat he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14763"><HI REND="I">a dude</HI>, γ.</NOTE> aȝenst
<PB REF="00002239.tif" N="31, vol.5"/> the Germayns, Sclaves, and Sarmates, he had i-spend al þat was in þe tresorie, and had not for to ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14764"><HI REND="I">unto</HI>, added in Cx.</NOTE> his knyȝtes, ȝit hym was levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14765"><HI REND="I">leovere</HI>, γ.</NOTE> legge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14766"><HI REND="I">lay</HI>, β.; <HI REND="I">leye</HI>, Cx.</NOTE> to wedde his vessel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14767"><HI REND="I">vessels</HI>, Cx.</NOTE> of silver and of gold, and þe aray of his wif, þan greve provinces and londes and þe senatoures. Þerfore whanne the victorie was i-wonne he recovered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14768"><HI REND="I">rekevered</HI>, α.; <HI REND="I">recuverede</HI>, γ.</NOTE> al þat, and moche more, and paide þe prys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14769"><HI REND="I">pryys</HI>, γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14770"><HI REND="I">and</HI>] of, Cx.</NOTE> þe value<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14771"><HI REND="I">valwe</HI>, γ.; <HI REND="I">valewe</HI>, Cx.</NOTE> to hem þat wolde ȝilde aȝen þat þey hadde i-brouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14772"><HI REND="I">y-boȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">bought</HI>, Cx.</NOTE> oþer i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14773"><HI REND="I">y-fongge</HI>, γ.</NOTE> to wedde, [and was nouȝt wrooþ to hem þat wolde nouȝt ȝylde aȝen what þey had i-brouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14774"><HI REND="I">y-bought</HI>, β.</NOTE> oþer i-fonge to wedde].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14775">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> He relesed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14776"><HI REND="I">relesched</HI>, β.</NOTE> meny tributes to provinces and to londes; þe tables of þe dettes þat me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14777"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> owed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14778"><HI REND="I">owide</HI>, β.</NOTE> hym he brende in þe myddel of þe citee; cruel lawes he tempered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14779"><HI REND="I">attemperid</HI>, Cx.</NOTE> wiþ newe ordynaunce and constituciouns. At þis tyme Egesip|pus was in his floures,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14780"><HI REND="I">was in his floures</HI>] flouryd, Cx.</NOTE> þe writer of stories, and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14781">From γ.</NOTE> þe de|stroyenge of Ierusalem. His book was i-write in Grewe, and Ambros tornede it into Latyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14782"><HI REND="I">Latoun</HI>, α.</NOTE> Þo was þe maide Praxedis in her floures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14783"><HI REND="I">flouryng</HI>, Cx.</NOTE>; after þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14784"><HI REND="I">heo</HI>, β. (bis).</NOTE> hadde i-buried meny bodies of holy martires, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14785"><HI REND="I">and</HI>] she, Cx.</NOTE> prayede oure Lord þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14786"><HI REND="I">heo</HI>, β. (bis).</NOTE> most<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14787"><HI REND="I">myght</HI>, Cx.</NOTE> passe
<PB REF="00002241.tif" N="33, vol.5"/> after hem, and here bone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14788"><HI REND="I">boone</HI>, β. and Cx.</NOTE> was i-herde. In þis emperour his tyme was so greet pestilence and deth þat þe oost of Rome was nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14789"><HI REND="I">ny</HI>, γ.</NOTE> destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14790"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE>; so þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14791"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> in a tyme þe emperour fauȝt aȝenst þe Quades, and his men faillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14792"><HI REND="I">faileden</HI>, β.; <HI REND="I">fayleden</HI>, Cx.</NOTE> wel nygh for defaute of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14793"><HI REND="I">defaute of</HI>] om. Cx.</NOTE> drynke, and God Almyȝti sent hem reyn from hevene. But þe contrarye byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14794"><HI REND="I">byful</HI>, γ.</NOTE> whan liȝtnynge ferede þe Germaynes and Sarmates. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Aboute þe firste ȝere of þis Marcus, Lucius, Coillus his sone, bygan to reigne in Bre|tayne. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> He sente lettres to Eleu|therius þe pope, for to fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14795"><HI REND="I">resseyve</HI>, Cx.</NOTE> cristendom, and his bone was i-graunted, and Britouns hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14796"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> and kepte holyche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14797"><HI REND="I">hollich</HI>, β.</NOTE> þat fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14798"><HI REND="I">hooly that fayth</HI>, Cx.</NOTE> and byleve anon to Dioclicianus þe emperour his tyme. After Anitetus, Sother was pope as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14799"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> nyne ȝere; he or|deynede þat a nonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14800"><HI REND="I">a nonne</HI>] om. α. and β.</NOTE> a mychoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14801"><HI REND="I">monchon</HI>, β.; <HI REND="I">monchyn</HI>, γ.; <HI REND="I">a menchon or nonne</HI>, Cx.</NOTE> schulde nouȝt handle þe towayles of þe awter, noþer doo ensens [yn þe encenser<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14802"><HI REND="I">sencer</HI>, Cx.</NOTE>],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14803">From α., γ., and Cx.</NOTE> but sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14804"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> schal bere a veile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14805"><HI REND="I">feyl</HI>, γ.</NOTE> on hire heed. Also he ordeyned þat no wyf schulde be holde laweful but þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14806"><HI REND="I">heo</HI>, β.; α, γ.; <HI REND="I">she</HI>, Cx.</NOTE> were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14807"><HI REND="I">i</HI>-] om. α.</NOTE> i-blessid of
<PB REF="00002243.tif" N="35, vol.5"/> a preost. After Sother, Eleutherius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14808"><HI REND="I">Euletherius</HI>, γ.</NOTE> was pope as it were fif|tene ȝere; he ordeyned þat Cristen men schulde nouȝt forsake and forbere no mete þat is skilful and resonable for mankynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14809"><HI REND="I">mankuynde</HI>, γ.</NOTE> and þat no man schulde be degraded, noþer i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14810"><HI REND="I">ne put</HI>, Cx.</NOTE> out of his staat and of his degree, but it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14811">Sic in MS.</NOTE> were lawefulliche accused to|forehonde; and he seide þat oure Savyour woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14812"><HI REND="I">weoste</HI>, γ.; <HI REND="I">Saveour wist</HI>, β.; <HI REND="I">Saveour wyste</HI>, Cx.</NOTE> wel þat Iudas was a þeef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14813"><HI REND="I">þeof</HI>, γ.</NOTE> and his traitour, but for Iudas nouȝt was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14814"><HI REND="I">was nouȝt</HI>, α.</NOTE> accused he was nouȝt y-put doun. But al þat he dede in þe mene tyme among þe apostles for þe state of his dignyte, it was allowed and stood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14815"><HI REND="I">stode</HI>, Cx.</NOTE> ferme and stable. Also þis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14816"><HI REND="I">Pope</HI>, added in Cx.</NOTE> at þe prayenge of Lucius kyng of Britouns, sente Foganus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14817"><HI REND="I">Forganus</HI>, Cx.</NOTE> and Damianus, þat cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14818"><HI REND="I">follede</HI>, β. and γ.</NOTE> þe kyng and þe .peple, and made bisshoppes and archebisshops in stede of flamines and archeflamines, þat mys|byleved men hadde in stede of bisshoppes and archebisshoppis; and þus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14819"><HI REND="I">þis</HI>, α.</NOTE> Cristendom durede in Bretayne two hondred ȝere and sixtene, anoon to Dyoclisianus his tyme, whanne Seint Albon was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14820"><HI REND="I">i</HI>-] om. Cx.</NOTE> i-martred.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17"><PB REF="00002245.tif" N="37, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum septimumdecimum.</HEAD>
<P>AFTER Marcus, Lucius Comodus was emperour as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14821"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> þrittene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14822"><HI REND="I">thyrten</HI>, Cx.</NOTE> ȝeere. Þis Comodus was unprofitable to al þinges, and ȝaf hym al to leccherie and harlottrie. He made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14823"><HI REND="I">to</HI>, added in Cx.</NOTE> slee many senatoures and Cristene men, and clepede þe monþe of Sep|tembre by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14824"><HI REND="I">by</HI>] after, Cx.</NOTE> his owne name. Also he was diffamed by þe schrewednesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14825"><HI REND="I">shrewdnes</HI>, Cx.</NOTE> of his wyf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14826"><HI REND="I">of his wyf</HI>] om. γ.</NOTE> and fauȝt in amphitheatre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14827"><HI REND="I">amphiteater</HI>, γ.</NOTE> wiþ schort swerd men. In the hous of þe goddesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14828"><HI REND="I">godas</HI>, γ.</NOTE> Vesta he was i-strangled at þe laste, and deyde wiþ soo greet bismere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14829"><HI REND="I">busmere</HI>, α.; <HI REND="I">busmer</HI>, γ.; <HI REND="I">wrath</HI>, Cx.</NOTE> and despite, þat he was i-demed þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14830"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> enemy of mankynde. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Amphitheatrum is a hiȝ round place y-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14831"><HI REND="I">y-made</HI>] om. Cx.</NOTE> for to see aboute. Þanne it folweþ in þe storie. Also þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14832"><HI REND="I">Also þis</HI>] that he, Cx.</NOTE> sent Phelip þe noble burgeys of Rome into Egipt. Þis Phelip his douȝter Eugenia, wiþ tweie sones, Prothus and Iacinctus, wente awey in a mannes wede, unwitynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14833"><HI REND="I">unwetyng</HI>, Cx.</NOTE> hir fader þat was mysbileved,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14834"><HI REND="I">not in the byleve</HI>, Cx.</NOTE> and was i-cristened,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14835"><HI REND="I">and was i-cristened</HI>] om. Cx. <HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">y-folled</HI>, γ.</NOTE> and sche was y-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14836"><HI REND="I">heo was y-folled</HI>, β.</NOTE> and i-cleped Eugenius, and i-made monk; and whanne þe abbot was dede
<PB REF="00002247.tif" N="39, vol.5"/> Eugenius was i-made abbott in his stede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14837"><HI REND="I">stude</HI>, γ.</NOTE>; at þe laste a wom|man þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14838"><HI REND="I">heet</HI>] om. Cx.</NOTE> Melencia caste a lecherous eyȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14839"><HI REND="I">ye</HI>, γ.</NOTE> uppon Eugenius, and wolde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14840"><HI REND="I">had</HI>, added in Cx.</NOTE> Eugenius to ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14841"><HI REND="I">lye</HI>, Cx.</NOTE> by here, and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14842"><HI REND="I">bycause</HI>, Cx.</NOTE> Eugenius wolde nouȝt assente, Melencia defamede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14843"><HI REND="I">deffamade</HI>, γ.</NOTE> Eugenius, and seide þat Eugenius wolde have y-leie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14844"><HI REND="I">y-lay</HI>, γ.; <HI REND="I">leyn</HI>, Cx.</NOTE> by here by strengþe aȝenst hir wille. Þerfore Eugenius was i-take and i-brouȝt to hir [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14845">From α. and Cx.</NOTE> fadir Phelip; þan sche kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14846"><HI REND="I">heo kitte</HI>, β.</NOTE> and slitte here cloþes, and schewed þat sche was his owne douȝter Eugenia, and schewed þat þere were Prothus and Jacinctus i-gelded. Whanne hire fader sygh þat, he was i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14847"><HI REND="I">y-fulled</HI>, β.; <HI REND="I">y-folled</HI>, γ.</NOTE> wiþ al his meyne; and Melencia þat hadde diffamed here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14848"><HI REND="I">her deffamed</HI>, Cx.</NOTE> was sodeyn|liche i-brend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14849"><HI REND="I">y-barnd</HI>, γ.</NOTE> wiþ a strook of lyȝtnynge. After Eleutherius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14850"><HI REND="I">Euleutherius</HI>, γ.</NOTE> Victor was pope as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14851"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> ten ȝere: anon he sente lettres to Theophilus of Alexandria, and to alle þe breþeren þat were þere, þat þey schulde gadre a counsaile [forto ordeyne þe verray counsail<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14852"><HI REND="I">holdinge</HI>, β.; <HI REND="I">holdyng</HI>, γ.; <HI REND="I">hold|ing</HI>, Cx.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14853">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of Esterday. <HI REND="I">Marianus, libro primo, capi|tulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14854">2<HI REND="sup">o</HI>, Cx.</NOTE> For after þat þe apostles were dede, anon to þat
<PB REF="00002249.tif" N="41, vol.5"/> tyme, as mydwynter day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14855"><HI REND="I">Cristemas day</HI>, Cx.</NOTE> is i-holde þe sevenþe day to fore Ianyver, uppon what<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14856"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> day it evere falle, so alle [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14857">From α., γ., and Cx.</NOTE> men of Gallia hylde þe Ester day in þe sevenþe day to fore Averil, appon what day it evere byfel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14858"><HI REND="I">byful</HI>, γ.</NOTE> as it was firste bygonne and y-take for to be i-holde. Eusebius in his storie telliþ þat men in þe Est londes hilde Ester day þe fourtenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14859"><HI REND="I">fourten</HI>, Cx.</NOTE> day of þe mone of the firste monþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14860"><HI REND="I">of the firste monþe</HI>] om. Cx.</NOTE> uppon what day it evere byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14861"><HI REND="I">fyl</HI>, α.</NOTE> in þe monþe of Marche. In þis counsail and synod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14862"><HI REND="I">sinode</HI>, Cx.</NOTE> was þe pope Victor, and Narsisus patriark of Ierusalem, and Hereneus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14863"><HI REND="I">Hireneus</HI>, Cx.</NOTE> bisshop of Lugdunum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14864"><HI REND="I">Lugdium</HI>, Cx.</NOTE>; þere it was i-ordeyned þat Esterday schulde be i-holde þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14865"><HI REND="I">firste</HI>] om. γ.</NOTE> Sonday from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14866"><HI REND="I">after</HI>, Cx.</NOTE> þe fourtenþe day of þe mone of þe firste monthe, þat is Marche, and þe Ester woke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14867"><HI REND="I">weke</HI>, β. and Cx., et infra.</NOTE> schulde dure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14868"><HI REND="I">duyre</HI>, γ.</NOTE> anon to þe oon and twenty day of þe same mone, so þat þat day be acounted in þe Ester woke. Theophilus of Cesarea halp moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14869"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14870"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> þis ordinaunce. Theodocion<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14871"><HI REND="I">Theodocius</HI>, Cx.</NOTE> of Ephesym was þat tyme y-holde a noble man, he was the þridde þat tornede holy writt out of Hebrew into Grew. After Comodus, Hilius Pertinax was emperour sixe monþes; hym slouȝ Iulian, a connynge man of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14872"><HI REND="I">the</HI>, added in Cx.</NOTE> lawe, and so he took þe
<PB REF="00002251.tif" N="43, vol.5"/> empere by strengþe; but he was i-slawe of oon Severus anon after þe sevenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14873"><HI REND="I">seveþe</HI>, γ.; <HI REND="I">seven</HI>, Cx.</NOTE> monþe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octavumdecimum.</HEAD>
<P>AFFTER Iulianus, Severus of Affrica, of þe contray þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14874"><HI REND="I">heyghte</HI>, Cx.</NOTE> Tripolis, was emperour sixtene ȝere. Þis was y-made em|perour and no mo of Affrica ffirst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14875"><HI REND="I">furst</HI>, γ.</NOTE>; þis was enchetour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14876"><HI REND="I">eþcheitour</HI>, β.; <HI REND="I">encheytour</HI>, γ.; <HI REND="I">eschetour</HI>, Cx.</NOTE> and stigh up by dyvers office and dignitees for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14877"><HI REND="I">for to</HI>] unto, Cx.</NOTE> he was emperour. He was wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14878"><HI REND="I">right</HI>, Cx.</NOTE> scars and sturne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14879"><HI REND="I">sterne</HI>, Cx.</NOTE> of kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14880"><HI REND="I">steurn of kuynde</HI>, γ.</NOTE>; he overcome þe Parthes and the Arabies,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14881"><HI REND="I">Arabes</HI>, α. and Cx.</NOTE> and þerfore he was i-cleped Parthicus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14882"><HI REND="I">Perthicus</HI>, Cx.</NOTE> and Arabicus. He made a wal in Bretayne þat streccheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14883"><HI REND="I">strechcheþ</HI>, γ.</NOTE> sixe score myle and tweyne anoon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14884"><HI REND="I">anoon to</HI>] unto, Cx.</NOTE> þe see, and he deide at ȝork. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14885">3<HI REND="sup">o</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14886"><HI REND="I">Severus</HI>, added in Cx.</NOTE> governede þe comounte stalworþeliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14887"><HI REND="I">stalwordlich</HI>, β.; <HI REND="I">myghtly</HI>, Cx.</NOTE> but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14888"><HI REND="I">but</HI>] and, Cx.</NOTE> wiþ grete travail, and at þe laste he wente into Bretayne, and made wal of torfes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14889"><HI REND="I">torves</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">turves</HI>, Cx.</NOTE> and nouȝt of stones, as som men weneþ, and departede Britayne by
<PB REF="00002253.tif" N="45, vol.5"/> þat wal; he dalf up torves of þe grounde, and made up an hiȝ wal, so þat tofore þe wal is þe diche þat torves were i-dolve of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14890"><HI REND="I">dolven out</HI>, Cx.</NOTE>; þere uppon beeþ i-pyȝt strong poles and stakes of tree. He strengþede ofte þat wal wiþ many toures, and deide aftirward at ȝork, and lefte aftir hym tweyne sones, Basyanus and Geta. But Geta was i-iuged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14891"><HI REND="I">y-juget</HI>, γ.</NOTE> for a comoun enemy, and y-do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14892"><HI REND="I">put</HI>, Cx.</NOTE> to dethe; Basianus was i-cleped Antonius, and hadde þe kyngdom. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Lucius kyng of Britouns deide wiþ oute children, and was i-buried at Gloucestre. Þanne fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14893"><HI REND="I">fyl</HI>, Cx.</NOTE> stryf among þe Britouns, and þe power of Romayns was oversett.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14894"><HI REND="I">was oversett</HI>] om. Cx.</NOTE> Þerfore Severus þe senatour, wiþ tweie legiouns, was i-sent into Bretayne: he made a wal at the cost of þe comynte, bytwene Deire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14895"><HI REND="I">Deira</HI>, α. and Cx.</NOTE> and Albania, þat beeþ þe norþ side of Engelond and Scotlond; he made þe wal aȝenst Fulgencius kyng of Pictes, and fauȝt afterward at ȝork, and was i-slawe and y-buried þere, and lefte aftir hym tweie sones, oon heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14896"><HI REND="I">heet</HI>] hit, α.</NOTE> Geta, his moder was of Rome; þat oþir heet Bassianus, and his modir was of Bretayne; þerfore was greet fiȝting bytwene þe tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14897"><HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> breþeren, and Geta was i-slawe and i-buried þere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14898"><HI REND="I">and i-buried þere</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> and Bassianus hadde þe kyngdom. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Þe Bretouns chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14899"><HI REND="I">chose</HI>, Cx.</NOTE> Basianus, for his moder was a Britoun; but þe Ro|mayns chees Geta, for his modir was a Romayn; but þey fouȝte, and Geta was i-slawe of oon Carancius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14900"><HI REND="I">of oon Carancius</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> [℞.] But
<PB REF="00002255.tif" N="47, vol.5"/> Eutropius wil mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14901"><HI REND="I">wil mene</HI>] sayth, Cx.</NOTE> in storie of Rome þat Geta was i-slawe at þe citee Edessa, whanne he fouȝt aȝenst þe Parthes; but Gau|fridus, in þe storie of Britouns, seiþ þat Geta was i-slawe of oon Carancius, a tiraunt þat resede on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14902"><HI REND="I">resede on</HI>] frayed with, Cx.</NOTE> hym. Symachus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14903"><HI REND="I">Synachus</HI>, γ.</NOTE> is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14904"><HI REND="I">is</HI>] was tho, Cx.</NOTE> in his floures; he was þe fourþe þat translated holy writte out of Hebrewe into Grewe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14905"><HI REND="I">Hebru into Gru</HI>, α.</NOTE> he was of þe Samarites, and tornede to þe Iewene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14906"><HI REND="I">Iewes</HI>, Cx.</NOTE> lawe. <HI REND="I">Eusebius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14907">4<HI REND="sup">o</HI>] om. α.; <HI REND="I">sexto</HI>, Cx.</NOTE> Þat tyme was Narsisus in his floures,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14908"><HI REND="I">flowring</HI>, Cx.</NOTE> bisshop of Ierusalem: hit is i-wrete þat he was a wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14909"><HI REND="I">right</HI>, Cx.</NOTE> trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14910"><HI REND="I">truwe</HI>, γ. (bis).</NOTE> iuge, and stedefast, and wolde nouȝt bend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14911"><HI REND="I">beende</HI>, γ.</NOTE> but alway holde the truþe and ȝeve trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14912"><HI REND="I">truwe</HI>, γ. (bis).</NOTE> doomes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14913"><HI REND="I">sentences</HI>, Cx.</NOTE>; þerfore þre men þat hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14914"><HI REND="I">hadden</HI>, β.</NOTE> evel trowynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14915"><HI REND="I">þat were culpable in</HI>, Cx.</NOTE> hem self, feynede a blame aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14916"><HI REND="I">þat were culpable in</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshop, and brouȝt forþ witnesse of hem self. Þe firste prayede þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14917"><HI REND="I">þat</HI>, γ.</NOTE> fuyre of hevene moste brenne hym, but it were sooth þat he seide. The secounde prayede þat þe kynges evel moste destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14918"><HI REND="I">destruye</HI>, β. and γ.</NOTE> hym, bote it were sooth þat he seide. Þe þridde prayde þat he moste leese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14919"><HI REND="I">leose</HI>, γ.; <HI REND="I">bothe</HI>, added in Cx.</NOTE> his eyȝen, but it were sooþ þat he seide. But þe grete ȝye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14920"><HI REND="I">eyȝe</HI>, β.; <HI REND="I">ye</HI>, γ.</NOTE> of Goddis ordynaunce
<PB REF="00002257.tif" N="49, vol.5"/> brend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14921"><HI REND="I">brande</HI>, γ.</NOTE> þe firste witnesse, as he hadde i-prayed, and al his hous þerto, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14922"><HI REND="I">distruyde</HI>, γ.</NOTE> the secounde witnesse by the kyngel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14923"><HI REND="I">kynges</HI>, α. and Cx.</NOTE> evel. Þe þridde sigh how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14924"><HI REND="I">houȝ</HI>, α. and γ.</NOTE> his felawys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14925"><HI REND="I">felous</HI>, α.</NOTE> spedde, and dradde ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14926"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> sore, and knowlechede his trespas tofore al the peple, and weep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14927"><HI REND="I">wept</HI>, Cx.</NOTE> so meny teeres and so ofte for þat synne and trespas, þat he loste boþe his eyȝen. Aftir þe passioun of Victor, Zephirinus was pope as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14928"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> nyne ȝere; he ordeyned þat everiche Cristen man of twelve ȝere olde and above schulde everiche ȝere ones fonge Goddis body an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14929"><HI REND="I">receyve the sacrament and be hoseled on</HI>, Cx.</NOTE> Ester day; þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14930"><HI REND="I">þis</HI>] he, Cx.</NOTE> made menye omelyes and pistlis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14931"><HI REND="I">pistils</HI>, α.; <HI REND="I">pistels</HI>, β.; <HI REND="I">epistles</HI>, Cx.</NOTE> and so of his makynge is þe legende þat is i-rad a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14932">From α. and γ.</NOTE> children masse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14933"><HI REND="I">þat is i-rad a children masse</HI>] om. Cx.</NOTE> day, and bygynneþ "Zelus quo tendat," and so forþ, and also of the decollacioun of Seint Iohn. <HI REND="I">Eusebius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Seynt Leonides, Origenes his fadir was i-martired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14934"><HI REND="I">martrid</HI>, Cx.</NOTE> at Alexandria, þe firste day of Marche. His sone Origenes, a childe of eyȝtene ȝere, þat hiȝte Adaman|cius also, caste for to folwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14935"><HI REND="I">folewe</HI>, β.</NOTE> þe ensample of his fader. But by þe ordenaunce of God, and besynesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14936"><HI REND="I">besynes</HI>, Cx.</NOTE> of his moder, þe childe
<PB REF="00002259.tif" N="51, vol.5"/> was i-kept to ful greet profit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14937"><HI REND="I">prouffit</HI>, Cx.</NOTE> of meny men, ffor sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14938"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14939"><HI REND="I">hudde</HI>, γ.</NOTE> þe childes cloþes þat nyȝt, for he schulde not goo out amorwe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14940"><HI REND="I">on the morrow</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe childe wroot a lettre to his fader how he was i-holde at home by sleythe of his modir, and prayde his fadir þat he wolde be stedefast, and holde forþ þat he hadde bygonne. While þis was a litel childe he axed ofte questiouns of his fadir, and axede how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14941"><HI REND="I">houȝ</HI>, γ.</NOTE> holy writte was i-ȝeve to us by þe inspiracioun of þe Holy Goost, and what of Goddes counsail is i-hyd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14942"><HI REND="I">y-hud</HI>, γ.</NOTE> in holy writt in symplenesse of speekynge and of wordes. Þere me seith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14943"><HI REND="I">þere me seith</HI>] Hit is sayd, Cx.</NOTE> þat ofte whan þe chylde were onslepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14944"><HI REND="I">aslepe</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">was aslepe</HI>, Cx.</NOTE> þe fadir wolde unhele þe childe his breest, and worshippe it, as it were God his temple, and kusse it ful sweteliche, and seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14945"><HI REND="I">segge</HI>, γ.</NOTE> þat wel was hym þat evere he gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14946"><HI REND="I">a gaat</HI>, γ.; <HI REND="I">that gate ever</HI>, Cx.</NOTE> suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14947"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> a childe. Þanne whan þe fader was i-martired, þe childe of eyȝtene ȝere, as it is forseide, whan his fadir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14948"><HI REND="I">fadris</HI>, β.</NOTE> catel was i-take by enchetes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14949"><HI REND="I">eþchetes</HI>, β.; <HI REND="I">encheetes</HI>, γ.; <HI REND="I">taken be thescheters</HI>, Cx.</NOTE> he and his modir, þat was wydewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14950"><HI REND="I">widue</HI>, β.</NOTE> and his eyȝte breþeren, were i-left in greet povert and meschief.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14951"><HI REND="I">meschyef</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Þanne at Alexandria he heeld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14952"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> a gramer scole for to
<PB REF="00002261.tif" N="53, vol.5"/> have liflode for hym and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14953"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> his; but evere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14954"><HI REND="I">evere</HI>] om. γ.</NOTE> among he tornede men to Cristen fey, and halp and socoured hem þat were pursued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14955"><HI REND="I">poursiewed</HI>, Cx.</NOTE> and brouȝt in mescheef, and conforted hem þat were i-lad to dethe for þe fey of holy chirche. He usede moche wakynge and fastynge; he foundede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14956"><HI REND="I">fonded</HI>, β.; <HI REND="I">vondede</HI>, γ.</NOTE> biseliche by ensample of siker povert to fulfille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14957"><HI REND="I">fulfulle</HI>, γ.</NOTE> þe counsail of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14958"><HI REND="I">foundede . . . counsail of</HI>] fol|lowed the saying of, Cx.</NOTE> the gospel þat counsailleþ þat me schulde nouȝt have tweie curtels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14959"><HI REND="I">kirtles</HI>, β.</NOTE> noþer care for the day þat comeþ amorwe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14960"><HI REND="I">tomorowe</HI>, Cx.</NOTE> So þat ȝif he knewe eny þat kepte of here owne catel for to lyve by, he refused hem þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14961"><HI REND="I">þat</HI>] and, Cx.</NOTE> wolde nouȝt have hem in his loore. He ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14962"><HI REND="I">ȝeode</HI>, γ.; <HI REND="I">wente</HI>, Cx.</NOTE> meny ȝere wiþ oute hosen and schoon; alwey he spared wyn, but it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14963"><HI REND="I">but if it</HI>, Cx.</NOTE> were for help of his stomak. In his ȝouþe he dede oon dede þat semede of unperfiȝt witte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14964"><HI REND="I">wyt</HI>, α.; <HI REND="I">wytte</HI>, Cx.</NOTE> but it was a token of ful byleve and of perfiȝt chastitee, as the gospel seiþ, "Som beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14965"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> i-gilded þat gildeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14966"><HI REND="I">ghelded that ghelde</HI>, Cx.</NOTE> hem self for þe kyng|dom of God:" þerfore nouȝt onliche by cause of chastitee, but also for he schulde preche to men and to wommen priveliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14967"><HI REND="I">and oponlych</HI>, added in γ.</NOTE> for to putte of al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14968"><HI REND="I">manere evel</HI>, added in Cx.</NOTE> suspecioun he gilded hym self pryveliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14969"><HI REND="I">for to putte . . . pryveliche</HI>] om. Cx.</NOTE>
<PB REF="00002263.tif" N="55, vol.5"/> Mamea, Alisaundre þe emperour his modir, desirede to heere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14970"><HI REND="I">hyre</HI>, α.</NOTE> Origenes speke, and sente after hym for he schulde come to here [out of Alexandria into Antiochia. Þis wiþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14971">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> out oþer writers he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14972"><HI REND="I">he</HI>] om. Cx.</NOTE> hadde sevene ȝongelinges and sevene ȝonge maydens þat write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14973"><HI REND="I">writen</HI>, β.</NOTE> as he ȝaf hem of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14974"><HI REND="I">of</HI>] by, Cx.</NOTE> his owne mouth dyvers matires and bookes. He wroot so moche þat Ierom knowlecheþ þat he hadde i-rad of Orygenes his bookes foure þowsand volumes al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14975"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> wiþ oute pistles þat he hadde i-write. Hit was a proverbe of hym, "Suche as was his lore, suche was his lyf:" he sleep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14976"><HI REND="I">sleop</HI>, γ.</NOTE> uppon no bed, he tastede noþer flesche ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14977"><HI REND="I">noþer</HI>, γ.</NOTE> wyn. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Origenes were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14978"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14979"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> þe gretteste of holy writers ȝif he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14980"><HI REND="I">hadde</HI>] om. Cx.</NOTE> nouȝt i-erred in so moche speche. And [as]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14981">From Cx.</NOTE> alle þe Latyn poetes folweþ Ennyus, [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14982">From Cx.</NOTE> al þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14983"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> expositours folweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14984"><HI REND="I">folowen</HI>, Cx.</NOTE> Origines. Also þis in his manere translated þe bible out of Hebrew into Grew. Also he foundede to amende þe translacioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14985"><HI REND="I">translaciouns</HI>, α. and Cx.</NOTE> of oþer doctours, of Aquila, of Symachus, and Theodocion; and þere þey hadde more þan was in Ebrew,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14986"><HI REND="I">Hebrew</HI>, α.</NOTE> he made a signe þat hatte obe|lus, and i-shape evelong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14987"><HI REND="I">endlong</HI>, Cx.</NOTE> as a swerd;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14988"><HI REND="I">ȝerde</HI>, α. and β.; <HI REND="I">ȝerd</HI>, γ.</NOTE> and þere they hadde lasse þan was in Hebrewe, oþer speke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14989"><HI REND="I">spak</HI>, Cx.</NOTE> derkliche, he made a signe þat hatte asteriscus and is i-shape liche a sterre. <HI REND="I">Ieromus, epistola</HI> 41.
<PB REF="00002265.tif" N="57, vol.5"/> Þere Origenes seide wel, no man seide bettre; and þere he seide evel, no man seide wors. And whanne he passede wel nygh alle oþere doctoures in his oþere bookes, he passede hym self super Cantica Canticorum; he spak a þowsand tretys in chirche, and made exposiciouns wiþ oute nombre, and cleped hem themos.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14990"><HI REND="I">thamos</HI>, γ.</NOTE> ȝif eny þat folweþ hym putteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14991"><HI REND="I">potteþ</HI>, γ.</NOTE> errour aȝenst us, he may take hede þat þe grete Homerus slepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14992"><HI REND="I">slepte</HI>, β. and Cx.</NOTE> somtyme, for in a long work it is laweful to slepe som tyme; we schal nouȝt folwe his vices ȝif we mowe not folwe his virtues; þeigh ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14993"><HI REND="I">Therefor yf</HI>, Cx.</NOTE> oon of his bookes is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14994"><HI REND="I">is</HI>] be, Cx.</NOTE> defouled, þere in his book þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14995"><HI REND="I">þese in his book þat hatte</HI>] whiche book heyghte, Cx.</NOTE> Periarchon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14996"><HI REND="I">Periarchion</HI>, γ.</NOTE> þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14997"><HI REND="I">þey</HI>] wherenne he, Cx.; α, γ.</NOTE> understondeþ evel of þe Fader, wors of þe Sone, and worst of þe Holy Goost; and þere he seiþ þat Crist wil somtyme, þoruȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14998"><HI REND="I">þoroȝ</HI>, γ.</NOTE> his grete mercye, save þe angels þat fil doun fro hevene; and he leieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14999"><HI REND="I">leiþ</HI>, β.</NOTE> for hym þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15000"><HI REND="I">þe</HI>] that, Cx.</NOTE> vers of þe sawter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15001"><HI REND="I">sauȝter</HI>, α.</NOTE> "God schal nouȝt be wrooþ for everemore, noþer manasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15002"><HI REND="I">menace</HI>, Cx.</NOTE> withouten ende," schal al his bookes for þis be destroyed? He hym self Origenes, in a pistle þat he writeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15003"><HI REND="I">wrote</HI>, Cx.</NOTE> to Fabian pope of Rome, makeþ moche sorwe for he hadde suche þinges i-write, [and putte þe cause
<PB REF="00002267.tif" N="59, vol.5"/> of þat folye uppon oon Ambrose, þat putte forþ his bookes, and hadde i-write]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15004">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> priveliche, and made hem comoun, or þey were amended.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15005"><HI REND="I">corrected and amended</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">er he hadde corrected and amended them</HI>, Cx.</NOTE> "Myn freendes," quod he, "have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15006"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> i-doo me þis, ȝif I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15007"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> holde my pees I schal be holde gelty,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15008"><HI REND="I">gilty</HI>, α.; <HI REND="I">gylty</HI>, Cx.</NOTE> and ȝif I answere I schal be holde an enemy; eiþer condicioun is hard,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15009"><HI REND="I">but</HI>, added in Cx.</NOTE> of þe tweyne I schal chese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15010"><HI REND="I">cheose</HI>, γ.</NOTE> þe liȝtere." Aboute this tyme þe fifte translacioun was i-founde in a ton<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15011"><HI REND="I">tonne</HI>, γ.; <HI REND="I">toun</HI>, Cx.</NOTE> at Iericho; þat translacioun is i-cleped Vulgata, the auctor þerof is unknowe. Hit seemeth þat þe comyn sawter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15012"><HI REND="I">sauȝter</HI>, α.</NOTE> þat we useth is i-take of þat translacioun, þey we folwe Ierom his translacioun in oþir bookes of holy writt. But Damasus þe pope made þe chirche of Rome folwe Ierom also in the sawter.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15013"><HI REND="I">sauȝter</HI>, α.</NOTE> <HI REND="I">Bassianus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum nonumdecimum.</HEAD>
<P>BASSIANUS, Antonius Severus his soone, regnede aftir his fadir as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15014"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> seven ȝere; þis was i-cleped Marcus Aurelius,
<PB REF="00002269.tif" N="61, vol.5"/> and Caracalla also for a manere cloþinge þat he ȝaf at Rome; and þerfore bathes þat he made at Rome beeþ i-cleped Cara|callane. Þis was a swiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15015"><HI REND="I">right</HI>, Cx.</NOTE> evel man, and scharper of maneres þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15016"><HI REND="I">þan</HI>] from Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.</NOTE> his fader, and he was unsuffrable of leccherie, [℞.] so þat he took his owne stepdame Iulia and wedded hir to wif. Of þe place and manere of his deyenge auctours discordeth, as it is i|seide toforehonde. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> While þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15017"><HI REND="I">Bassianus</HI>, added in Cx.</NOTE> regnede, oon Carencius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15018"><HI REND="I">Caransius</HI>, α.; <HI REND="I">Carausius</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat com<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15019"><HI REND="I">cometh</HI>, Cx.</NOTE> of þe lowest blood of Britouns, but he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15020"><HI REND="I">but he</HI>] om. Cx.</NOTE> was a noblee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15021"><HI REND="I">nobel</HI>, α.; <HI REND="I">noble</HI>, β.</NOTE> man of counsaile and of hond, he gat of þe senatoures þe kepynge of þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15022"><HI REND="I">see</HI>] om. Cx.</NOTE> costes of Britayne, ffor þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15023"><HI REND="I">þo</HI>] that tyme, Cx.</NOTE> Frensche men and Saxons werrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15024"><HI REND="I">werride</HI>, β.</NOTE> þere uppon; but whan he hadde y-gete his axynge he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15025"><HI REND="I">a dude</HI>, γ.</NOTE> more harme and damage þan profit to þe comynte, ffor he beheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15026"><HI REND="I">byhett</HI>, α.; <HI REND="I">bihete</HI>, β.; <HI REND="I">byheet</HI>, γ.; <HI REND="I">byhete</HI>, Cx.</NOTE> to þe Britouns þat he wolde destroye and chase þe Romayns out of þe ilond ȝif þey wolde make hym kyng. Þanne he slowȝ [Bassianus, and hadde þe kyngdom seven ȝere; ffor þe Pictes, þat Fulgencius þe duke,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15027">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Bassianus moder broþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15028"><HI REND="I">þat</HI> is wrongly inserted here in MS.</NOTE> hadde i-brouȝt out of Schicia
<PB REF="00002271.tif" N="63, vol.5"/> and out of oþer londes forsook Basianus in þe bataile, ffor Caraucius hadde i-meded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15029"><HI REND="I">hyred</HI>, Cx.</NOTE> hem; and so Caraucius hadde þe victorie, and ȝaf þe Pictes a wonynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15030"><HI REND="I">dwellyng</HI>, Cx.</NOTE> place in Albania, þat is Scotland; þere þey were i-melled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15031"><HI REND="I">medled</HI>, Cx.</NOTE> wiþ Britouns, and wonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15032"><HI REND="I">dwellid</HI>, Cx.</NOTE> þere [afterward]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15033">From α., γ., and Cx.</NOTE> long tyme. Þe senatoures of Rome herde þerof, and sente oon Alectus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15034"><HI REND="I">Allectus</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þre legiouns into Britayne ffor to slee þat tiraunt Caraucius, and whan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15035"><HI REND="I">whan</HI>] om. Cx.</NOTE> he was i-slawe Alectus regnede þre ȝere, and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15036"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> he restorede Britayne aȝen to þe power of Rome. <HI REND="I">Giraldus.</HI> And for þis Alectus grevede and pursewede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15037"><HI REND="I">poursiewed</HI>, Cx.</NOTE> þe Britouns þat hadde y-holde wiþ Caraucius, oon Asclepiodotus, duke of Cornwayle, was i-made kyng, and aftir þre ȝere he slouȝ Alectus at Londoun, and meny þowsandes of Romayns. <HI REND="I">Gau|fridus.</HI> After þat Londoun was longe byseged, Venedotus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15038"><HI REND="I">Venedotes</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> men of Norþ Wales, fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15039"><HI REND="I">fille</HI>, β.</NOTE> uppon Gallus, Allectus his felowe, and slouȝ hym wiþ yn Londoun, at a brook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15040"><HI REND="I">broke</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">broc</HI>, γ.</NOTE> þat haþ þe name of hym, þat hatte Galle-brook,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15041"><HI REND="I">Gallebroc</HI>, γ.; <HI REND="I">or Walbrooke</HI>, added in Cx.</NOTE> and Asclepiodotus regnede somwhat of
<PB REF="00002273.tif" N="65, vol.5"/> þe ȝeres in þe ilond anon to Dioclisianus his tyme. Þanne Coelus, duke of Colchestre, slouȝ Asclepiodotus [℞. Girald and Gaufred clepeþ þis Asclepiodotus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15042">From α. and Cx.</NOTE> duke of Cornewayle; but Beda, libro primo, capitulo 6<HI REND="sup">o</HI>, folweþ Eutropius in þe storie of Rome, and clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15043"><HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> þis Asclepiodotus, duk of Corn|waile,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15044"><HI REND="I">duk of Cornwaile</HI>] om. α.</NOTE> prefectus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15045"><HI REND="I">prefect</HI>, α. and Cx.</NOTE> of þe pretorie. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Opilius Mar|cius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15046"><HI REND="I">Macrinus</HI>, Cx.</NOTE> prefectus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15047"><HI REND="I">Morcinus prefect</HI>, α.</NOTE> of þe pretorie, was emperour after Basianus as it were oon ȝere, and þanne at Archelaydes he was i-slawe, boþe he and his sone.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15048"><HI REND="I">also</HI>, added in Cx.</NOTE> After Zephirinus, Calixtus was pope as hit were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15049"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> fyve ȝere: he ordeyned þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15050"><HI REND="I">þat</HI>, γ.</NOTE> fastynge on of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15051"><HI REND="I">on of</HI>] of þe, α., γ., and Cx.</NOTE> foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15052"><HI REND="I">fastyng of the foure</HI>, β.</NOTE> tymes of þe ȝere for plente of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15053"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.; <HI REND="I">ol</HI>, Cx.</NOTE> corne and of fruit; and made a chirchehawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15054"><HI REND="I">chircheȝerde</HI>, β.; <HI REND="I">churcheheyȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">chircheyerde</HI>, Cx.</NOTE> at Rome, in a place þat hatte Via Appia, for to burie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15055"><HI REND="I">in</HI>, added in Cx.</NOTE> þe bodies of holy martires; now þat place hatte [cimi|torium]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15056">From Cx.</NOTE> Calixty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15057"><HI REND="I">Calixli</HI>, Cx.</NOTE> Marcus Aurelius Antonius, þat was i-holde þe sone of Caracalla,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15058"><HI REND="I">Carcalla</HI>, γ.</NOTE> was emperour as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15059"><HI REND="I">as hit were</HI>] om. Cx.</NOTE> two ȝere; he forbare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15060"><HI REND="I">forbaar</HI>, γ.</NOTE> no manere of leccherie; at þe laste he was i-slawe in a stryvynge of knyȝtes.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20"><PB REF="00002275.tif" N="67, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>AURELIUS Alexander was emperour as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15061"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> þrittene ȝere; þis was so cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15062"><HI REND="I">cruwel</HI>, β. and γ.</NOTE> in correctiouns of þe lawe of chivalrie, þat he un|dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15063"><HI REND="I">undide</HI>, β.</NOTE> hole legiouns þat made grucchynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15064"><HI REND="I">grutchyng</HI>, Cx.</NOTE> and strif; his assessour was oon [Vulpianus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15065">From Cx.</NOTE> a connynge man of lawe; he was i-slawe at August<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15066"><HI REND="I">Magust</HI>, α.; <HI REND="I">Magunst</HI>, β.; <HI REND="I">Ma|gonst</HI>, γ.; <HI REND="I">Magounce</HI>, Cx., et infra.</NOTE> in Almayne in stryvynge of knyȝtes: in his tyme þe sixte translacioun was i-founde of holy writt at Nicapolus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15067"><HI REND="I">Nicapolis</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Nyca|polis</HI>, Cx.</NOTE> in Palestina. <HI REND="I">Marcianus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15068"><HI REND="I">Marcus</HI>, Cx.</NOTE> Calixtus þe pope was i-martired in Alisaundre his tyme, and þe first Urban was pope after hym as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15069"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> eyȝte ȝere; he ordeynede þat þe offrynges of Cristene men schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15070"><HI REND="I">be</HI>, added in α., γ., and Cx.</NOTE> non oþir wyse be y-spend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15071"><HI REND="I">spent</HI>, Cx.</NOTE> but in use of holy chirche, þat he knowlechede verrailiche his synne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15072"><HI REND="I">þat . . . synne</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> and in help of nedy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15073"><HI REND="I">neody</HI>, γ.</NOTE> [Cristen]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15074">From γ.</NOTE> men, ffor þey beeþ þe avowes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15075"><HI REND="I">afowes</HI>, γ.; <HI REND="I">vowes</HI>, Cx.</NOTE> of Cristen men and þe prys of synne. In his tyme þe chirche of Rome bygan first to have londes and rentes, and wiþ þe profit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15076"><HI REND="I">prouffyt</HI>, Cx.</NOTE> þerof he fonde notaries and clerkes to write þe lyvynge
<PB REF="00002277.tif" N="69, vol.5"/> and dedes of holy seyntes; to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15077"><HI REND="I">to fore this tyme</HI>, Cx.</NOTE> holy chirche lyvede as þe apostles, and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15078"><HI REND="I">fond</HI>, γ.; <HI REND="I">receyved</HI>, Cx.</NOTE> onliche money to þe use of needy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15079"><HI REND="I">neody</HI>, γ.</NOTE> Cristen men. Þis is þat Urban þat cristned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15080"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">follede</HI>, γ.</NOTE> Valerianus þe spouse of Seint Cecily,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15081"><HI REND="I">Cecil</HI>, β.</NOTE> and was at þe laste i-martred wiþ hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15082"><HI REND="I">hym</HI>, Cx.</NOTE> in Aurelius his tyme. After hym Poncianus was pope as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15083"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> fyve ȝere, and at þe laste he was i-brouȝt and i|martired at Sardinia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15084"><HI REND="I">Sardina</HI>, α.</NOTE> and aftirward pope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15085"><HI REND="I">pope</HI>] om. Cx.</NOTE> Fabyan brouȝte his body to Rome, and buriede it þere. Me seiþ þat oon Siriacus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15086"><HI REND="I">Sciriacus</HI>, γ.</NOTE> was pope after þis Poncianus oon ȝere, but for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15087"><HI REND="I">for</HI>] bycause, Cx.</NOTE> he resignede þe poperiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15088"><HI REND="I">poperych</HI>, γ.; <HI REND="I">papacye</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe wille of þe clergy, and oon Antherus was y-made pope, and also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15089"><HI REND="I">also</HI>] om. Cx.</NOTE> for he wente to Agrippina<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15090"><HI REND="I">whiche nowe is called Coleyn</HI>, added in Cx.</NOTE> wiþ en|leven þowsand maydons þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15091"><HI REND="I">þat</HI>] whom, Cx.</NOTE> he hadde i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15092"><HI REND="I">y-folled</HI>, β.</NOTE> wel nygh alle, he is nouȝt y-sette in þe book of rekenynge of bisshoppis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15093"><HI REND="I">bishoppes</HI>] popes, Cx.</NOTE> Þe cardynales trowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15094"><HI REND="I">trowide</HI>, β.</NOTE> þat he lefte þe poperiche nouȝt for devocioun, but for likynge of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15095"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> maydens, [noþeles he was clene mayde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15096"><HI REND="I">and</HI>, added in γ.</NOTE> i-martred wiþ þe same maydenes].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15097">From α., γ., and Cx.: γ. adds: "as hyt ys y-write in þe legende of þe same maydons."</NOTE> After þat Aurelius
<PB REF="00002279.tif" N="71, vol.5"/> was i-slawe at Mangounst,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15098"><HI REND="I">Magust</HI>, β.; <HI REND="I">Magonst</HI>, γ.</NOTE> Maximius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15099"><HI REND="I">Maximinus</HI>, α. and Cx.</NOTE> Iulius was i-made emperour by þe oost wiþoute auctorite of þe senatoures, and was emperour þre ȝere; he pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15100"><HI REND="I">persywed</HI>, γ.; <HI REND="I">poursiewed</HI>, Cx.</NOTE> holy chirche specialliche for Origenes, and he was i-slawe at þe laste in Aquilia. Gor|dianus was emperour sixte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15101"><HI REND="I">sixe</HI>, α.; <HI REND="I">six</HI>, Cx.</NOTE> ȝere, and was y-slawe of oon Phelip, prefecte of þe pretorie, nouȝt fer from Rome, after þat Gordianus hadde overcome þe Parthes. Fabyan was pope after Antherus as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15102"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> fiftene ȝere. Whanne þe pope was deed, þis passed by þe way, and talkede wiþ his frendes of þe chesynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15103"><HI REND="I">cheosyng</HI>, γ.</NOTE> of a newe pope, þanne a colvere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15104"><HI REND="I">dowve</HI>, Cx.</NOTE> com sodeynliche and sat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15105"><HI REND="I">saat</HI>, γ.</NOTE> on his heed, and seide, "Þou schalt be y-crowned bisshop at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15106"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> Rome;" and so he was i-chose by Goddes or|dynaunce, and ordeyned sevene notaries to write þe dedes of holy martires; and he ordeynede þat every ȝere crisme and oyle schulde be i-halowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15107"><HI REND="I">halewide</HI>, β.</NOTE> in holy chirche; and he was i-mar|tired at þe laste in Decius his tyme. In þis popes tyme oon Navacius, a preost of Rome, desired to be pope, and bycam an heretyk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15108"><HI REND="I">erretik</HI>, β.</NOTE> and denyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15109"><HI REND="I">denyȝede</HI>, α.</NOTE> þat a synful man myȝte be saved; þerfore was y-made a counsail of sixty bisshoppes. Þat tyme was
<PB REF="00002281.tif" N="73, vol.5"/> Affricanus þe writere in his floures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15110"><HI REND="I">flouring</HI>, Cx.</NOTE> Heraclides þe bisshop wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15111"><HI REND="I">wol</HI>, γ.</NOTE> mene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15112"><HI REND="I">will mene</HI>] sayth, Cx.</NOTE> þat [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15113">From β.</NOTE> wroot þe lyves of holy fadris in a book þat hatte Paradisus. Affricanus, þe writer of stories,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15114"><HI REND="I">þe writer of stories</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> was i-prayed and wente to Alexandria, and occupiede þe maister his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15115"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> chayer after Origenes. Also þat tyme Coelus, duke of Colchestre, slouȝ Asclepiodotus, and regnede in Bretayne as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15116"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> þritty ȝere, anon to þe comynge of Constancius.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>PHILIP<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15117"><HI REND="I">Philippus</HI>, Cx.</NOTE> wiþ his sone [Philip]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15118">From α. and Cx.</NOTE> was emperour sevene ȝere; þis was þe firste Cristen man of al þe emperours, and was i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15119"><HI REND="I">y-folled</HI>, β. and γ.</NOTE> of Seint Pontius þe martir. He was so stedefast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15120"><HI REND="I">studefast</HI>, α.</NOTE> in þe fey of holy chirche þat he knowlechede verreilyche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15121"><HI REND="I">frelich</HI>, β.; <HI REND="I">frely</HI>, Cx.</NOTE> his synne and was i-houseled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15122"><HI REND="I">y-housled</HI>, γ.</NOTE> to fore al þe peple in an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15123"><HI REND="I">in an</HI>] om. Cx.</NOTE> Esterday; his sone was a Cristen man, but he was so sturne of herte þat no man myȝte meove<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15124"><HI REND="I">meve</HI>, Cx.</NOTE> hym to lauȝhe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15125"><HI REND="I">lauȝwhe</HI>, γ.</NOTE> Oones he took heede how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15126"><HI REND="I">houȝ</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002283.tif" N="75, vol.5"/> his fader made a mowe, and tornede away þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15127"><HI REND="I">þe</HI>] his, Cx.</NOTE> face; alwey he wiþstood vices, and fondede to styȝe up to þe perfiȝtnesse of virtues. <HI REND="I">Eutropius.</HI> In þe fourþe ȝere of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15128"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.; <HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> emperours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15129"><HI REND="I">þis emperour</HI>, β.</NOTE> were i-ended a þowsand ȝere after þat Rome was i-buld, and for solempnite þerof [Philip]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15130">From α., γ., and Cx.</NOTE> slowȝ bestes wiþ oute nombre in a rounde place þat is i-cleped þe grete circus, and made pleyes of þe theatre in Mars his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15131"><HI REND="I">Marses</HI>, Cx.</NOTE> feeld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15132"><HI REND="I">Marses felde</HI>, β.</NOTE> þre dayes and þre nyȝt to þe peple þat wook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15133"><HI REND="I">woke</HI>, Cx.</NOTE> besiliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15134"><HI REND="I">woke busylych</HI>, γ.</NOTE> Fabyan þe pope was i-martired in Decius þe consul his tyme; after hym Cornelius was pope þre ȝere; he ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15135"><HI REND="I">ordeygned</HI>, Cx.</NOTE> þat noon ooth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15136"><HI REND="I">oþ</HI>, α.</NOTE> schulde be chalenged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15137"><HI REND="I">chalengide</HI>, β.</NOTE> of þe pope but it were for þe right fey of holy chirche, and þat no preost schulde committe his cause to anoþer manis doom but it were apeled to þe court of Rome. Also at þe prayer of Seint Lucina he made þe bodies of the apostles to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15138"><HI REND="I">to</HI>] om. α.</NOTE> be i-take out of þe place þat hatte Catacumbe, as it were a charnel, and broȝt Poule his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15139"><HI REND="I">Powles</HI>, Cx.</NOTE> body in þe place þat hatte Via Ostiensis, and Peter his body in place þat hatte Vaticanus, faste by þe place þere he was i-doo in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15140"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> þe croys. In þis popes tyme þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15141"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> hadde y-stole þe bodies of þe aposteles to brynge hem into
<PB REF="00002285.tif" N="77, vol.5"/> Grees. But feendes þat were i-closed and woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15142"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> in maw|mettes were compelled by þe virtu of God, and cryed, "Helpeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15143"><HI REND="I">Help ye</HI>, Cx.</NOTE> men of Rome, for ȝoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15144"><HI REND="I">ȝoure</HI>] our, Cx.</NOTE> goddes beþ i-take awey.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15145"><HI REND="I">from you</HI>, added in Cx.</NOTE>" Þanne Cristen men understood þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15146"><HI REND="I">þat</HI>] this, Cx.</NOTE> was i-seide of þe apostles, and mysbileved men understood þat it was i-seide of here goddes; and so boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15147"><HI REND="I">boþe</HI>] om. Cx.</NOTE> Cristen men and mysbileved men gadrede hem to gidres alle in oon route, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15148"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> by on assent, and pursued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15149"><HI REND="I">poursiewed</HI>, Cx.</NOTE> after þe Grees. Þan þe Grees were aferd, and þrewe þe bodyes of þe apostles in a put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15150"><HI REND="I">pitt</HI>, β.; <HI REND="I">pytte</HI>, Cx.</NOTE> at a place þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15151"><HI REND="I">heyght</HI>, Cx.</NOTE> Catecumbe; and whan þe bodies were i-take up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15152"><HI REND="I">up</HI>] om. Cx.</NOTE> out of þat place, it was doute wheþer bonys were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15153"><HI REND="I">was</HI>, β.</NOTE> Petris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15154"><HI REND="I">Peter his</HI>, α.</NOTE> and wheþer wer Paulis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15155"><HI REND="I">Paule his</HI>, α.</NOTE> Þanne Cristen men gonne to praye [and to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15156">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> faste, and hadde a revelacioun and a schewynge of God þat þe grettere bones were þe fischeres bones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15157"><HI REND="I">þe fischeres bones</HI>] bis in MS.</NOTE>; þe fischere was Peter. Phelip þe lyþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15158"><HI REND="I">elder</HI>, β.; <HI REND="I">elþere</HI>, γ.; <HI REND="I">older</HI>, Cx.</NOTE> was i-slawe at Nerona,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15159"><HI REND="I">Verona</HI>, Cx.</NOTE> and Phelip þe ȝonger was i-slawe at Rome by gile and by fraud of Decius. ℞. It is i-rad in þe legenda sanctorum þat Phelip þe
<PB REF="00002287.tif" N="79, vol.5"/> eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15160"><HI REND="I">elþere</HI>, α. and γ.</NOTE> hadde i-sente his noble knyȝt Decius for to chaste Gallia. Decius sped wel, and come aȝen, and þe emperour com aȝenst hym out of Rome, and was i-slawe at Nerona<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15161"><HI REND="I">Verona</HI>, Cx.</NOTE> [by his fraude and gyle],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15162">From α., β., and Cx.</NOTE> and Phelip þe ȝonger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15163"><HI REND="I">þanne</HI> þ<HI REND="sup">e</HI> <HI REND="I">ȝonger Philip</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15164"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þerof, and fligh, and took his fadris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15165"><HI REND="I">fader</HI>, α.</NOTE> tresour to Sixtus þe pope, and to Laurence þe decoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15166"><HI REND="I">dekene</HI>, Cx.</NOTE> for to dele it to pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15167"><HI REND="I">pour</HI>, Cx.</NOTE> men. Þan Decius was i-made emperour, for me schulde wene þat he hadde i-slayn his lord for love of mametrie, and not traytour|liche. Þis Decius pursuede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15168"><HI REND="I">poursiewed</HI>, Cx.</NOTE> Cristen men, and was emperour þre ȝere; þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15169"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> wolde have y-crowned his sone Decius em|perour, but his sone wolde nouȝt, and seide, "Y drede þat I schal forȝete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15170"><HI REND="I">forȝeote</HI>, γ.</NOTE> to be a sone ȝif I be made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15171"><HI REND="I">maad</HI>, γ.</NOTE> emperour; me is levere," quod he, "to be nouȝt emperour, and [be a meke sone, þan be emperour, and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15172">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> stout and unkynde sone; myn fader schal be emperour, my<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15173"><HI REND="I">myn</HI>, α.</NOTE> empere schal be to be suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15174"><HI REND="I">subgette</HI>, Cx.</NOTE> and buxom to þe emperour." <HI REND="I">Orosius.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15175"><HI REND="I">Decius</HI>, α.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22"><PB REF="00002289.tif" N="81, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>OROSIUS seiþ þat Decius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15176"><HI REND="I">Desius</HI>, MS.</NOTE> was emperour þre ȝere and þre monþes; but Eusebius, Beda, and Cassiodorus telleþ þat he bygan to regne þe ȝere after þe buldynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15177"><HI REND="I">bilding</HI>, β.; <HI REND="I">buyldynge</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of Rome a þowsand ȝere and foure, and [by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15178"><HI REND="I">by</HI>] added from α. and Cx.</NOTE> Eusebius his cronike hit semeth þat þis Decius regnede eyȝte ȝere, and by þe martiloge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15179"><HI REND="I">martirlogi</HI>, γ.; <HI REND="I">martilogye</HI>, Cx.</NOTE> it semeth þat he regnede sixtene ȝere; it semeþ þat elles it myȝte nouȝt stonde þat so meny popes as Fabian, Cornelius, Lucius, Stevene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15180"><HI REND="I">Stephen</HI>, Cx.</NOTE> and Sextus were i-martired in Decius his tyme, as it is i-write and i-radde; þerfore som men wil mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15181"><HI REND="I">wold suppose</HI>, Cx.</NOTE> þat þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15182"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> sixtene ȝere and two ȝere of Galerius schal restore þe eyȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15183"><HI REND="I">eyȝtetene</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">eyghten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere þat lakkith in cronicles of Eusebius and of Beda from þe fiftenþe ȝere of Tiberius Cesar anon to oure tyme. Here among take hede þat þe eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15184"><HI REND="I">eldre</HI>, γ.</NOTE> Decius, þat slowȝ Phelip, and was emperour after hym, he was emperour þre ȝere, as it is here i-seide, but þe oþer Decius þe ȝonger was Cesar, and nouȝt emperour, and so bytwene þese tweyne
<PB REF="00002291.tif" N="83, vol.5"/> Decius were boþe emperours and popes, as Gallus and Volu|sianus; after hem regnede Valerius, wiþ his sone Galienus, as it were fiftene ȝere. In here tyme were i-martired fyve popes, and Laurencius þe dekene, and Ypolitus wiþ al his hous. It semeþ<HI REND="sup">1</HI> þat þis sawe is i-holpe by þe cronyke þat seiþ þat this emperour<HI REND="sup">1</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15185"><HI REND="sup">1_1</HI> <HI REND="I">þat . . . emperour</HI>] by this that, Cx.</NOTE> Galienus hadde tweie names, for he heet Decius also. Oþere men wil mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15186"><HI REND="I">wil mene</HI>] suppose, Cx.</NOTE> þat it was al oon Decius þat was i-made Cesar by Phelip, and þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15187"><HI REND="I">þulke</HI>, γ.</NOTE> Decius under whom Laurencius was i-martired, and þerfore it is nowher i-rad in Laurencius his legende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15188"><HI REND="I">Laurence legende</HI>, Cx.</NOTE> Decius imperator, but Decius Cesar: it happeþ ofte somtyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15189"><HI REND="I">of tyme</HI>, Cx.</NOTE> þat somme were Cesares and nouȝt Augustus, noþer emperours, ffor som were first Cesares, and þanne Augustus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15190"><HI REND="I">Augustes</HI>, α.</NOTE> and þan þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15191"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> emperours.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15192"><HI REND="I">for somme were first Cæsars</HI>, added again wrongly in MS.</NOTE> Þanne in þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15193"><HI REND="I">furste</HI>, γ.</NOTE> ȝere of Decius þe emperour þe seven slepers by|gonne to slepe in þe hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15194"><HI REND="I">hille</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> Mont Celius, and sleep so two hondred ȝere, and arisen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15195"><HI REND="I">aryse</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">they roose</HI>, Cx.</NOTE> aboute þe laste ende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15196"><HI REND="I">tyme</HI>, α. and Cx.</NOTE> of Theo|dorius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15197"><HI REND="I">Theodocius</HI>, Cx.</NOTE> Aboute þat tyme Antonyus, þe famous monk, was i-bore in Egip.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15198"><HI REND="I">Egipt</HI>, α. and Cx.</NOTE> Cornelius þe pope was i-martred, and after
<PB REF="00002293.tif" N="85, vol.5"/> hym Lucius, þat was pope þre ȝere, and Abdon and Sennen were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15199"><HI REND="I">were</HI>] was, Cx.</NOTE> i-martired also, and Seint Agas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15200"><HI REND="I">Agath</HI>, α.; <HI REND="I">Aggtha</HI>, γ.; <HI REND="I">Agatha</HI>, Cx.</NOTE> at Cathina. Also þat ȝere Decius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15201"><HI REND="I">Desius</HI>, MS.</NOTE> and his sone were i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15202"><HI REND="I">slayn</HI>, β.</NOTE> of Gothes in Tracia. But it is i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15203"><HI REND="I">red</HI>, Cx.</NOTE> in Ypolit his passioun, þat Decius and Valerius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15204"><HI REND="I">Valerianus</HI>, α. and Cx.</NOTE> were i-travailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15205"><HI REND="I">traveiled</HI>, β.; <HI REND="I">y-travayled</HI>, γ.</NOTE> wiþ a fend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15206"><HI REND="I">feend</HI>, γ.</NOTE> after Laurence his passioun, and deide in þat meschef. Gallus, wiþ his sone Volusianus, regnede as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15207"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> two ȝere; þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15208"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> wente out of Rome, and Emilianus slowȝ hem, and took þe emperour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15209"><HI REND="I">empere</HI>, α.; <HI REND="I">thempyre</HI>, Cx.</NOTE> wiþ wrong, and was i-slawe þe monthe after. In his tyme fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15210"><HI REND="I">ful</HI>, γ.; <HI REND="I">fyl</HI>, Cx.</NOTE> a pestilence as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15211"><HI REND="I">were</HI>] om. Cx.</NOTE> in to al þe world, and Origenes deide, and was i-buried in Tyrus, þe ȝere of his age þre score and ten.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>VALERIANUS, wiþ his sone Galienus, regnede as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15212"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> fiftene ȝere; first he worshipped so holy seintes þat me trowede
<PB REF="00002295.tif" N="87, vol.5"/> þat his hous was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15213"><HI REND="I">was</HI>] hadde be, Cx.</NOTE> Goddis owne chirche. But afterward he was apeyred by oon þat was a wicche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15214"><HI REND="I">wychche</HI>, γ.; <HI REND="I">wytche</HI>, Cx.</NOTE> and bygan to hate the fey of Cristen men; þan he pursued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15215"><HI REND="I">biganne to poursue</HI>, Cx.</NOTE> Cristen men, and Goddes help was so bynome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15216"><HI REND="I">bymone</HI>, Cx.</NOTE> hym þat he was i-take of Sapor kyng of Pers, and his eyȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15217"><HI REND="I">yen</HI>, γ.; <HI REND="I">eyen</HI>, Cx.</NOTE> were y-put out; he was i-holde in a dis|pitous bondage to his lifes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15218"><HI REND="I">lyves</HI>, α.</NOTE> ende, so þat he schulde stoupe to grounde, and þe kyng schulde sette his foot on his bak whanne he schulde lepe to horse. Aboute þat ȝere Decius, þat heet Galienus, were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15219"><HI REND="I">werþ</HI>, α.; <HI REND="I">wax</HI>, Cx.</NOTE> cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15220"><HI REND="I">werþ cruwel</HI>, β.</NOTE> and sterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15221"><HI REND="I">werþ cruwel and sturn</HI>, γ.</NOTE>; and Paule þe firste heremyte wente into wildernesse and lyvede þere unknowe sixty ȝere to giders, as Ierom destroyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15222"><HI REND="I">descryveþ</HI>, α.; <HI REND="I">discreveþ</HI>, β.; <HI REND="I">wryteth</HI>, Cx.</NOTE> in vitis patrum. After Lucius, Stevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15223"><HI REND="I">Stephen</HI>, Cx.</NOTE> was pope þre ȝere; he ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15224"><HI REND="I">ordeygned</HI>, Cx.</NOTE> þat mynystres of holy cherche schulde nouȝt were holy vesty|mentis in þe comyn use of every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15225"><HI REND="I">everech</HI>, β.</NOTE> day: þis Stevene was i-slawe while he seide his masse. Þe secounde Ciprianus was first a man of lawe, and a pleder,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15226"><HI REND="I">pletar</HI>, Cx.</NOTE> and aftirward a preost, and at þe laste he was bisshop of Cartage, and was i-martired þe same day þat Cornelius þe pope was i-martired, but nouȝt þe same ȝere. After þat Stevene was i-martired, Sixtus was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15227"><HI REND="I">was</HI>] om. α.</NOTE> pope
<PB REF="00002297.tif" N="89, vol.5"/> two ȝere; he ordeyned þat me schulde synge a masse uppon an auȝter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15228"><HI REND="I">aulter</HI>, Cx.</NOTE> and was aftirward i-martired wiþ Felicissimus and Agapitis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15229"><HI REND="I">Agapit</HI>, α.; <HI REND="I">Agapitus</HI>, Cx.</NOTE> in Decius his tyme; so seiþ martilogie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15230"><HI REND="I">þe martirlogi</HI>, γ.; <HI REND="I">the martiloge</HI>, Cx.</NOTE> þat is more to trowynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15231"><HI REND="I">better to byleve</HI>, Cx.</NOTE> þan cronicles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15232"><HI REND="I">cronykes</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> of auctours þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15233"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> nouȝt i-knowe; for Galienus þe emperour heet Decius also. Þis Sextus wente into Spayne in a tyme, and fonde þere tweye ȝongelynges, Vincent and Laurence, þat were his owne cosyns, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15234"><HI REND="I">were</HI>, added in Cx.</NOTE> wel i-þewed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15235"><HI REND="I">and manerd</HI>, Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15236"><HI REND="I">and</HI>] he, Cx.</NOTE> took heed of hem, and brouȝte hem wiþ hym to Rome, and Laurence abood wiþ hym at Rome, and Vyncent wente aȝen into Spayne, and was y-martyred aftirward in Dacianus þe juges tyme. Aftir þat Sixtus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15237"><HI REND="I">Sextus</HI>, α.</NOTE> was i-martired, Denys, a monk, was pope sixe ȝere; he to deled parisches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15238"><HI REND="I">parsches</HI>, γ.; <HI REND="I">departed paryshes</HI>, Cx.</NOTE> and chirche hawes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15239"><HI REND="I">heyes</HI>, β.; <HI REND="I">yerdes</HI>, Cx.; <HI REND="I">church|heyes</HI>, γ.</NOTE> and assigned to everich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15240"><HI REND="I">parysse</HI>, added in Cx.</NOTE> a preost. After Denys, Felix was pope foure ȝere. Eugenia, Prothus, and Iacinctus were i-martired at Rome þat tyme. Gre|gorye Nauȝanȝenus was in his floures in Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15241"><HI REND="I">in Grees</HI>] om. Cx.</NOTE>; he was bis|shop at Constantynenoble.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15242"><HI REND="I">in Grece</HI>, added in Cx.</NOTE> Tweie breþeren germayns stryve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15243"><HI REND="I">strofe</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002299.tif" N="91, vol.5"/> for a pond þat hadde plente of fische, and by his prayers he made þe ponde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15244"><HI REND="I">poond</HI>, γ.</NOTE> wexe drye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15245"><HI REND="I">the pond waxed drye</HI>, Cx.</NOTE> and bere corne and fruyt. Also a chirche schulde be bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15246"><HI REND="I">buylded</HI>, Cx.</NOTE> in a place, but þe place was to scars<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15247"><HI REND="I">to scarce</HI>, Cx.</NOTE> and to narowe, for in þe est side was a greet rocke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15248"><HI REND="I">rooche</HI>, β. (bis); <HI REND="I">rooch</HI>, γ. (bis).</NOTE> and a greet ryver in þe west side, and Gregorie prayde in a nyȝt, and amorwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15249"><HI REND="I">on the morn</HI>, Cx.</NOTE> it was i-founde þat þe roche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15250"><HI REND="I">rooche</HI>, β. (bis); <HI REND="I">rooch</HI>, γ. (bis).</NOTE> was wiþdrawe as fer as it nedede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15251"><HI REND="I">neodede</HI>, γ.</NOTE> and so þere was a place large inowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15252"><HI REND="I">ynough</HI>, Cx.</NOTE> for to make and bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15253"><HI REND="I">buylde</HI>, γ.</NOTE> a chirche. Also in anoþer tyme in þe wynter he passede by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15254"><HI REND="I">by</HI>] the, Cx.</NOTE> Alpes, and he moste wende by Appolyn his temple. But whan he was a goo fro þe temple þe preost of þe temple, þat was y-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15255"><HI REND="I">y-wond</HI>, γ.; <HI REND="I">wont</HI>, Cx.</NOTE> to gete moche good by answeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15256"><HI REND="I">answhers</HI>, γ.</NOTE> þat þe mamette ȝaf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15257"><HI REND="I">but he</HI>, inserted in β.</NOTE> myȝte tho non answere gete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15258"><HI REND="I">myȝte. . .gete</HI>] gate no more, for the mawmet gaf none answer, Cx.</NOTE> Also þe same<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15259"><HI REND="I">also þe same</HI>] and the, Cx.</NOTE> preost offrede sacrifice besiliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15260"><HI REND="I">bysylych</HI>, γ.; <HI REND="I">bysyly</HI>, Cx.</NOTE> and it was i-seide hym in his sleepe þat Appollo Delphicus was i-put out in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15261"><HI REND="I">in</HI>] by, Cx.</NOTE> þe comynge of Gregorie, and þat he myȝte not come aȝen wiþ oute leve of Gregorie. Whan þe preost hirde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15262"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þat, anon he wente to
<PB REF="00002301.tif" N="93, vol.5"/> Gregorie, and purchasede a lettre of hym in þese wordes: "Gregorie sendeþ gretynge to Appolyn: I suffre þe to torne aȝe in to þy place, and doo as þou were i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15263"><HI REND="I">wont</HI>, β.</NOTE> to doo." Þis lettre was i-sette up [in Appolyn his temple],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15264">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and Ap|polyn ȝaf answeris as he was i-woned to doo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15265"><HI REND="I">to doo</HI>] om. γ.</NOTE> Whanne þe preost sigh þat, he wente to Gregorye, and prayde hym þat he wolde make hym a Cristen man; and at þe laste whan Gregorie was deed, he was bisshop after hym. Claudius þe secounde regnede oon ȝere and somwhat of monthes; ones he overcom þe Gothes, and deyde; aftir hym his broþer Quin|tilius regnede by assent of knyȝtes, and was y-slawe þė fifteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15266"><HI REND="I">xv.</HI>, Cx.</NOTE> day in Aquila.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15267"><HI REND="I">Aquilia</HI>, α. and β.</NOTE> After þat Phelix<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15268"><HI REND="I">Felix</HI>, α.; <HI REND="I">Felyx</HI>, Cx.</NOTE> þe pope was [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15269">From α.</NOTE>-martired, Euticianus was pope sixe ȝere; he ordeynede þat þe firste fruytes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15270"><HI REND="I">furste fruyt</HI>, γ.</NOTE> schulde be i-blessed uppon an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15271"><HI REND="I">an</HI>] the, Cx.</NOTE> auter; also he buried<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15272"><HI REND="I">biryed</HI>, β.</NOTE> þre hondred martires and sixty wiþ his owne honde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>AURELIUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15273"><HI REND="I">Aurelianus</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> of Denmarch<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15274"><HI REND="I">Denmark</HI>, Cx.</NOTE> i-bore was emperour fyve ȝere and somwhat of monþhes; he was liche to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15275"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> grete Alisaundre
<PB REF="00002303.tif" N="95, vol.5"/> oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15276"><HI REND="I">oþer</HI>] or, Cx.</NOTE> to Iulius. For as Alisaundre in twelve ȝere wente into Inde, and Iulius in ten ȝere overcom þe Gallus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15277"><HI REND="I">Galles</HI>, Cx.</NOTE> and þe Ger|mayns, and fauȝte foure ȝere aȝenst þe citeȝeyns, so þis in foure ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15278"><HI REND="I">he</HI>] added in Cx.</NOTE> restored þe lordschipe of Rome. In his firste tyme þe estat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15279"><HI REND="I">staat</HI>, γ.</NOTE> of holy chirche gan to encrese,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15280"><HI REND="I">encreesce</HI>, γ.</NOTE> so þat a comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15281"><HI REND="I">solempne</HI>, Cx.</NOTE> counsaile of bisshoppes was i-made at Antiochia. In þat counsail<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15282"><HI REND="I">counceyl</HI>, Cx.</NOTE> Paul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15283"><HI REND="I">Paul</HI>] om. γ.</NOTE> þe heretik was condempned; but afterward he was apeyred by counsail of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15284"><HI REND="I">counsail of</HI>] om. Cx.</NOTE> schrewes, and arered dysese and strif in holy chirche. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15285"><HI REND="I">Aurelianus</HI>, added in Cx.</NOTE> overcom þe Gothes fyve siþes; þis was þe firste among þe Romayns þat usede cloþes arayed wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15286"><HI REND="I">arayed wiþ</HI>] of, Cx.</NOTE> gold; he dede on his hede a dyademe arayed wiþ precious stoones; he restorede to þe peple use of swynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15287"><HI REND="I">swynnes</HI>, Cx.</NOTE> flesch. At þe laste he com into Gallia, and martired meny holy men, and clepede þe citee Genalium by his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15288">From α., γ., and Cx.</NOTE> name Aureliam,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15289"><HI REND="I">Aurelian</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> and was aftir|ward i-slawe faste by Constantynnoble. After hym Tacitus regnede sixe monþes, after the whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15290"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> he was i-slawe in Pontus; þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15291"><HI REND="I">þanne</HI>, α. and Cx.</NOTE> aftir þat Florianus regnede þre monþes, and was i-slawe in Tharsis. After þe passioun of Euticianus,
<PB REF="00002305.tif" N="97, vol.5"/> Gayus was pope nyntene ȝere; he ordeynede degrees of ordres in holy chirche, hostiarius, lector, exorcista, and acolitus, and oþere mo, and þat no man schulde accuse þe ministres of holy chirche to fore a seculer iuge. Anatolius, bisshop of Alisaundre in Laodocia, made a book [of þe verray Ester day, and, ten bookes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15292">From β. and γ.</NOTE> of ars metrik.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15293"><HI REND="I">arithmetik</HI>, α. and β.</NOTE> Þe heresie of the Manichies gan to springe. Manacheus was of Pers, a man of scharp witte and of straunge maneres; first he heet Manas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15294"><HI REND="I">Manes</HI>, Cx.</NOTE>; þe Manachies haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15295"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> þat name of hym; þey telleþ þat they<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15296"><HI REND="I">þere</HI>, β.</NOTE> beeþ tweie fresche worcheres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15297"><HI REND="I">firste worcheres</HI>, α. and β.; <HI REND="I">furst worchers</HI>, γ.; <HI REND="I">fyrst werchers</HI>, Cx.</NOTE> and makeres of þinges, oon of good [and anoþer of evel],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15298">From α. and Cx.</NOTE> oon of light [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15299">From α. and Cx.</NOTE> anoþer of derknesse. <HI REND="I">Giraldus et Gaufridus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15300"><HI REND="I">Alfredus</HI>, Cx.</NOTE> Aboute þat tyme þe Romayns sente oon Constancius for to make Coelus kyng of Britayne sogette, and forto fonge tribut þat was i-werned.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15301"><HI REND="I">denyed</HI>, Cx.</NOTE> But Coelus was dede after þe monþe of his comynge, and Constancius hadde þe kyngdom, and wedded þis Coelus his douȝter Helene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15302"><HI REND="I">Helene</HI>] om. Cx.</NOTE> and gat on hire þe grete Con|stantyn. Probus was emperour sixe ȝere and somwhat of
<PB REF="00002307.tif" N="99, vol.5"/> monþes; he wan Gallia þat was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15303"><HI REND="I">þat was</HI>] om. γ.</NOTE> out of men hondes of straunge naciouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15304"><HI REND="I">men . . . naciouns</HI>] theyr hondes, Cx.</NOTE> and restored it aȝen; he lete þe Galles and þe Pan|nonyes have use of vynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15305"><HI REND="I">fynes</HI>, γ.</NOTE>; and whanne he hadde i-pesed wel ny alle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15306"><HI REND="I">peesed wel neiȝ alle</HI>, β.; <HI REND="I">had wele nyghe sette al in pees</HI>, Cx.</NOTE> he seide þat in a schort tyme me schulde have no nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15307"><HI REND="I">neode</HI>, γ.</NOTE> to knyȝtes; and at þe laste he was i-slawe in a stryvynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15308"><HI REND="I">stryvenge</HI>, α.</NOTE> of knyȝtes. Carus, wiþ his sones Carinus and Numerianus, was emperour two ȝere, and he was adraynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15309"><HI REND="I">dreynt</HI>, β.; <HI REND="I">adreynt</HI>, γ.; <HI REND="I">drowned</HI>, Cx.</NOTE> in þe ryver Tigris. Also Numerianus was y-lad in a liter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15310"><HI REND="I">lytter</HI>, Cx.</NOTE> for his eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15311"><HI REND="I">eme</HI>] sore eyȝen, α. and β.; <HI REND="I">sore yȝen</HI>, γ.; <HI REND="I">sore eyen</HI>, Cx.</NOTE> and his owne wife's fader Aprus sat in awayte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15312"><HI REND="I">set aweyt</HI>, γ.</NOTE> uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15313"><HI REND="I">uppon</HI>] for, Cx.</NOTE> hym, and slowȝ hym. Þanne aftir meny dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15314"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> he was unneþe y|founde but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15315"><HI REND="I">but</HI>] om. α. and γ.</NOTE> by stenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15316"><HI REND="I">stynch</HI>, γ.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15317"><HI REND="I">þe</HI>] his, Cx.</NOTE> careyn. Carinus was over|come and i-slawe at Margus. <HI REND="I">Diocliciani.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>DIOCLICIANUS, þe sone of Dalmata þe writere, was first consul, and þan he was i-made emperour, and he was i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15318"><HI REND="I">i-made</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> emperour
<PB REF="00002309.tif" N="101, vol.5"/> twenty ȝere. Anon þis smot Aprus in a gaderynge of knyȝtes, and swore þat by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15319"><HI REND="I">wiþoute</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15320"><HI REND="I">by his</HI>] wiþoute, γ.</NOTE> traysoun and gyle Numerarius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15321"><HI REND="I">Numerianus</HI>, Cx.</NOTE> was i-slawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15322"><HI REND="I">hadde be slawe</HI>, α.; <HI REND="I">had nouȝt be slayn</HI>, β.</NOTE> Þis man was besy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15323"><HI REND="I">ful ofte besy</HI>, Cx.</NOTE> and sotil of witte, so þat he couþe fulfille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15324"><HI REND="I">fulfulle</HI>, γ.</NOTE> his cruelnesse by þe envie of oþere; þis heet and comaunded þat me schulde worshippe hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15325"><HI REND="I">hym</HI>] om. Cx.</NOTE> as it were God Almyȝty. He used cloþes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15326"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> hosen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15327"><HI REND="I">hoson</HI>, γ.</NOTE> and schone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15328"><HI REND="I">schoen</HI>, Cx.</NOTE> realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15329"><HI REND="I">realich</HI>, β.</NOTE> arrayede wiþ precious stones, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15330"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.</NOTE> emperoures þat were to fore hym were i-salwed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15331"><HI REND="I">y-saluwed</HI>, γ.; <HI REND="I">salewed</HI>, Cx.</NOTE> as iuges, and hadde a reed mantel [more þan oþere men, and non oþer dyverste from þe comoun cloþynge of oþere men but suche a rede mantel].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15332">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Also for werre and batailles þat were toward, þis took oon Herculus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15333"><HI REND="I">Herculius</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Maximianus, and made hym his felowe in þe kyngdom. Þis Herculius was opounliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15334"><HI REND="I">oponlych</HI>, γ.</NOTE> grym and sturne, and wolde nouȝt be under lawe; his sturnesse was liȝtliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15335"><HI REND="I">liȝtliche</HI>] sone, Cx.</NOTE> i-knowe by his grisly semblant.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15336"><HI REND="I">semblant</HI>] countenaunce and semblaunt, Cx.</NOTE> But Dioclisianus hadde raþer i-made hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15337"><HI REND="I">raþer i-made hym</HI>] made him firste, Cx.</NOTE> Cesar and aftirward Augustus; he
<PB REF="00002311.tif" N="103, vol.5"/> bar doun a greet multitude of cherles, and ȝilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15338"><HI REND="I">chorles and yelded</HI>, Cx.</NOTE> pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15339"><HI REND="I">ȝuld pes</HI>, γ.</NOTE> to þe Galles: in þat iornay was þe legioun i-martired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15340"><HI REND="I">i-martired</HI>] om. Cx.</NOTE> at Alpes, þat hatte legio Thebea; Seynt Morys was oon of þat legioun. At þe laste Dioclisianus made Constancius and Galerius Cesarus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15341"><HI REND="I">Cesars</HI>, α. and Cx.</NOTE> and so þe empere was governed by tweie Augustus, Dio|clisianus and Maximianus, and be tweie Cesares, Constancius and Galerius Cesarus, and so þe empere was governed by tweie Augustus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15342"><HI REND="I">Cesarus . . . Augustus</HI>] He þat is Augustus is gretter þan he þat is Cesar, α. and Cx.</NOTE> And for he wolde have þe gretter affinite, Diocli|sianus made Constancius forsake his wif Helene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15343"><HI REND="I">Helene</HI>] om. Cx.</NOTE> and wedded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15344"><HI REND="I">weddede</HI>, γ.; <HI REND="I">wedde</HI>, Cx.</NOTE> Theodora þe step-douȝter of Herculeus Maximianus, and Con|stancius gat on here sixe children; and he made Galerius wedde his douȝter and forsake his wif. And at þe laste Dioclisianus and Maximianus lefte of þe empere by here owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15345"><HI REND="I">owne</HI>] om. Cx.</NOTE> [fre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15346">From α. and Cx.</NOTE> wille, and bygonne to be philosofres. Þanne Constancius and Galerius delede þe empere bytwene hem tweyne; and so Illiricum and þe Est londes fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15347"><HI REND="I">fille</HI>, β.; <HI REND="I">ful</HI>, γ. (bis).</NOTE> to Galerius, and þe West londes fil to Constancius; but he hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15348"><HI REND="I">huld</HI>, γ., et infra.</NOTE> hym apaide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15349"><HI REND="I">content</HI>, Cx.</NOTE> wiþ Fraunce and wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15350"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> Spayne, and graunted þe oþer londes to Galerius; þerfore
<PB REF="00002313.tif" N="105, vol.5"/> Galerius ordeyned tweyne Cesars, Maximius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15351"><HI REND="I">Maximinus</HI>, α. and Cx.</NOTE> in þe West, and Severus in Italy, and hilde hym self apaide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15352"><HI REND="I">hym content</HI>, Cx.</NOTE> wiþ Illiricum all one, þat is Grees. In þe mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15353"><HI REND="I">mene</HI>] om. γ.</NOTE> tyme Dioclicianus fondede to slee Constancius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15354"><HI REND="I">Constantinus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe sone of Constancius, þat he hadde on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15355"><HI REND="I">þe sone . . . on</HI>] that was the sone of, Cx.</NOTE> Heleyne; but Constancius was war of þat gile, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15356"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> to his fadir. Þat ȝere Seint George of Capadocia, þat was tri|bunus, was i-martred under Dacianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15357"><HI REND="I">under Dacianus</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> in Piers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15358"><HI REND="I">Pers</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Perse</HI>, γ.; <HI REND="I">Perce</HI>, Cx.</NOTE> at a citee þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15359"><HI REND="I">heyte</HI>, Cx.</NOTE> Diospolis, þat is bysides Ioppen, and he was i-martired under Dacianus þe iuge by doom of the counsaile of Nicene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15360"><HI REND="I">Nicene</HI>] of Iewes, γ.</NOTE> His legende is acounted among writynges þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15361"><HI REND="I">acompted for wryting that is called</HI>, Cx.</NOTE> Apocripha. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Þe writynge is Apocripha whanne þe auctor þerof is unknowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15362"><HI REND="I">Apocrifa is a wrytyng of none auctoryte bycause thauctor therof is unknowen</HI>, Cx.</NOTE> Þanne it foloweþ in þe story: after þat Gayus was i-martired, Marcellinus was pope eiȝte ȝere. Dioclisianus compelled hym somtyme, and he assentede forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15363"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> do sacrefice to mawmettis; but aftirward, in a counsail þat was i-made in Campania, he knowlechede his trespas to fore nyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15364"><HI REND="I">nyȝen</HI>, γ.</NOTE> score
<PB REF="00002315.tif" N="107, vol.5"/> bisshoppis, and cloþede hym self in here,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15365"><HI REND="I">heere</HI>, α.; <HI REND="I">heer</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and þrewe powder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15366"><HI REND="I">pouþer</HI>, α. and γ.</NOTE> and dust<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15367"><HI REND="I">doust</HI>, β. and γ.</NOTE> on his owne heed, and submytte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15368"><HI REND="I">submitted</HI>, β.; <HI REND="I">submytted</HI>, Cx.</NOTE> hym, and putte hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15369"><HI REND="I">and putte hym</HI>] om. Cx.</NOTE> to stonde to þe doom of bisshoppes. Þanne þe bisshoppes seide: "Þou hast forsake, and Peter forsook, and was i-demed of non oþer man, but he wente out and wepte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15370"><HI REND="I">weop</HI>, γ.</NOTE> bitterliche and soore; þanne deeme þou þy self." "And I,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15371"><HI REND="I">yche</HI>, α.; <HI REND="I">ich</HI>, β. and γ.</NOTE>" quoþ he, "deme þat I be disposed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15372"><HI REND="I">deposed</HI>, β. and Cx.</NOTE> and i-sette adoun, and y acurse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15373"><HI REND="I">acorse</HI>, α. and β.; <HI REND="I">acorsse</HI>, γ.; <HI REND="I">accorse</HI>, Cx.</NOTE> alle þat burieþ my body in holy burielles." After|ward he knowleched tofore Dioclicianus þat he was a Cristen man, and so he was byheded, and his body lay in þe streete þritty dayes unburied, and Seint Peter schewed hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15374"><HI REND="I">hym</HI>, α.; <HI REND="I">him</HI>, β.; <HI REND="I">appered</HI>, Cx.</NOTE> in a nyȝt to Marcellus þe preost, þat was pope aftir Marcellinus, and spak to hym in þis manere: "Marcelle, why buriest þou nouȝt my body?" and made hym þerby undirstonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15375"><HI REND="I">by whiche he understode</HI>, Cx.</NOTE> Marcel|linus his body: "Hast þou nouȝt i-rad, 'Every man þat loweþ  hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15376"><HI REND="I">loweth and meketh hym</HI>, Cx.</NOTE> self schal be made highe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15377"><HI REND="I">y-mad hyȝ</HI>, γ.</NOTE>;' þanne burie þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15378"><HI REND="I">þou</HI>] om. Cx.</NOTE> hym faste by me, þat buriel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15379"><HI REND="I">buryels</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> departe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15380">MS. has <HI REND="I">depte</HI>, but it is evi|dently only an omission of the abbreviation mark.</NOTE> is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15381"><HI REND="I">is</HI>] us, Cx.</NOTE> nouȝt, ffor oon grace
<PB REF="00002317.tif" N="109, vol.5"/> haþ [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15382">From α.</NOTE> made us riȝtful." Bysides Lingons, Constancius Augustus slouȝ sixty þowsand Almayns, ffor he was i-closed wiþ ynne þe citee, and y-let out by a roop over þe wal un|wetinge þe oost. Galerius was overcome of Narsis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15383"><HI REND="I">Narsus</HI>, Cx.</NOTE> and fliȝ to Dioclicianus, and me seiþ þat he was underfonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15384"><HI REND="I">underfonge</HI>] receyved, Cx.</NOTE> of hym in þe wey wiþ so greet brag and boost,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15385"><HI REND="I">brag and boost</HI>] booste and triumphe, Cx.</NOTE> þat Dioclicianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15386"><HI REND="I">þe emperoure made þis pope kepe bestes and</HI>] added here in MS. by an error.</NOTE> ran by Galerius his chaar meny longe myle, i-cloþed as a emperour. <HI REND="I">Marcianus.</HI> After þe passioun of Marcellinus þe pope, þe see voydede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15387"><HI REND="I">voyde</HI>, Cx.; <HI REND="I">sede foydede</HI>, γ.</NOTE> meny dayes, and þan Marcellus was pope fyve ȝere. He ordeyned in þe citee fiftene cardynals for the service of cristenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15388"><HI REND="I">fullyng</HI>, β.; <HI REND="I">follyng</HI>, γ.</NOTE> and of burienge. Maximianus þe emperour made þis pope kepe bestes, for he wolde nouȝt doo sacrifice to mawmettes; þanne in a nyȝt his clerkes ladde hym out of þe stable; and in þe broode wey he halowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15389"><HI REND="I">halewide</HI>, β.; <HI REND="I">halwede</HI>, γ.</NOTE> an hous and made þerof a chirche; and Maximianus of þe chirche made a stable, and closed hym þerynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15390"><HI REND="I">hym, þerynne</HI>] Marcellus in þe comyn warde, β. and γ.; <HI REND="I">Marcellus in the comyn warde</HI>, Cx.</NOTE> for he schulde efte kepe bestes, and þere Marcellus deide y-cloþede in heer. After hym
<PB REF="00002319.tif" N="111, vol.5"/> Eusebius the phicician was pope eyȝte monþes. ℞. By þe cronike [of Eusebius and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15391">From α., γ., and Cx.</NOTE> of Beda, þis eiȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15392"><HI REND="I">eyȝteteþ</HI>, α.; <HI REND="I">eyghten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of Dioclicianus was þe firste ȝere of þe grete persecucioun þat was under Dioclicianus in þe Est and Maximianus in þe West; þat persecucioun was grettest and lengest durynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15393"><HI REND="I">duyryng</HI>, γ.</NOTE> for it durede ten ȝere continualliche; ffor þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15394"><HI REND="I">þhough</HI>, Cx.</NOTE> Dyoclicianus and Maximianus lefte and ȝilde up þe empere in þe þridde ȝere of þis persecu|cioun, as it is i-seide to forehonde, ȝit þe persecucioun þat was bygonne cesed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15395"><HI REND="I">seced</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt to fore þe sevenþe ȝere of þe grete Con|stantyn. Me seiþ þat þis persecucioun was so grevous and so greet þat cherches and bookes of Goddes lawe were i-brand,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15396"><HI REND="I">barnd</HI>, γ.; <HI REND="I">brent</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ ynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15397"><HI REND="I">ynne</HI>] om. γ.</NOTE> oon monþe in dyvers places of þe world were seventene þowsand holy men and wommen i-crowned wiþ martirdom: no man schulde bigge, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15398"><HI REND="I">bye ne</HI>, Cx.</NOTE> selle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15399"><HI REND="I">bugge noþer sylle</HI>, γ.</NOTE> noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15400"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> take up water of noo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15401"><HI REND="I">noo</HI>] ony, Cx.</NOTE> place, but he dede sacrefice to mamettis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15402"><HI REND="I">maumetrie</HI>, Cx.</NOTE> Þat tyme were i-martired many noble martres: Pancracius þe firste, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15403"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> Felicianus, Sebastianus, Felix, and Andactus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15404"><HI REND="I">Adauctus</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Audactus</HI>, Cx.</NOTE> sevene breþeren and here moder Beton,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15405"><HI REND="I">Bedon</HI>, Cx.</NOTE> Grisogonus, and þe foure þat
<PB REF="00002321.tif" N="113, vol.5"/> beeþ i-cleped quatuor coronatis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15406"><HI REND="I">coronati</HI>, Cx.</NOTE> Also Vincent, George [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15407">From α., β., and Cx.</NOTE> Pantaleon, Vitus, Modestus, Ciprianus and Iustina, Cosmas and Damianus, and þat childe Barala, Fidis, Eufemina, Lucia, Ana|stacia, Agnes, and Gorgonius, and alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15408"><HI REND="I">alle</HI>] om. γ.</NOTE> in oon citee in Frigia. <HI REND="I">Beda, libro primo</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15409"><HI REND="I">primo</HI>] om. Cx.</NOTE> <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme Seint Albon was i|martired in Brytayne: of hym Fortunatus þe preost, in libro quem de laude virginum intitulavit, spekeþ in þis manere: "Þe plen|tevous Britayne bryngeþ forþ þe noble Albon." Whan þis Albon was a paynym he herberwed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15410"><HI REND="I">harborwede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">herbered</HI>, β.; <HI REND="I">lodged</HI>, Cx.</NOTE> a Cristen clerk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15411"><HI REND="I">clerk</HI>] man, Cx.</NOTE> and was converted by his lore and toke on hym a clerkes cope, and come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15412"><HI REND="I">the habyte of the clerk and cam</HI>, Cx.</NOTE> to fore þe iuge for a clerk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15413"><HI REND="I">for a clerk</HI>] om. Cx.</NOTE> and was i-dampned to deþe, and con|verted moche folk faste by the brook þat he dreyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15414"><HI REND="I">druyde</HI>, γ.</NOTE> by prayers; and aftirward in þe cop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15415"><HI REND="I">toppe</HI>, Cx.</NOTE> of þe hille, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15416"><HI REND="I">þere</HI>] where as, Cx.</NOTE> he deide, he made by his prayere a welle springe out of þe erþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15417"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> and tornede þe tormentoures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15418"><HI REND="I">tormentor</HI>, γ.</NOTE> þat schulde slee hym to þe fey of holy chirche. He was i-martired faste by þe citee Verolamum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15419"><HI REND="I">Verolanium</HI>, Cx.</NOTE> þat hatte Fer|lamchestre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15420"><HI REND="I">Verlamchestre</HI>, Cx.</NOTE> an Englisch oþer Watlyng strete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15421"><HI REND="I">Watlyngchestre</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda.</HI> Þat tyme
<PB REF="00002323.tif" N="115, vol.5"/> come up Arrian his heresie, þat infectede nouȝt onliche þe grete londes of þe world, [but also þe ilondes of þe world,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15422">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat beeþ alwey gladliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15423"><HI REND="I">glad</HI>, α.; <HI REND="I">alwey redy to here</HI>, Cx.</NOTE> for to hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15424"><HI REND="I">huyre</HI>, γ.</NOTE> new þinges, and holde no þing certayn. Dioclicianus and Maximianus forsakeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15425"><HI REND="I">forsoke</HI>, Cx.</NOTE> þe empere, and ledeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15426"><HI REND="I">ladde</HI>, Cx.</NOTE> a privat lyf, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15427"><HI REND="I">þe</HI>] that, Cx. (bis).</NOTE> oon at Nichomedia and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15428"><HI REND="I">þe</HI>] that, Cx. (bis).</NOTE> oþer at Melan. Melchiades was pope foure ȝere; he forbeed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15429"><HI REND="I">forbeod</HI>, γ.</NOTE> fastynge in þe Soneday and in þe Þorsday, for paynyms wor|shippeþ þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15430"><HI REND="I">þulke</HI>, γ.</NOTE> dayes. Galerius was emperour oon ȝere, and ordeynede tweie Cesars, Maximus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15431"><HI REND="I">Maximius</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">Maxi|mianus</HI>, γ.</NOTE> and Severus. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Þat tyme Constancius deide at ȝork in Britayne, þe ȝere of his principate þrittene, and lefte after hym his eldest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15432"><HI REND="I">elþeste</HI>, γ</NOTE> sone i-gete on Heleyne, þat was Constantyn kyng of Britayne and of Fraunce. <HI REND="I">Constancius.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15433"><HI REND="I">Constantinus</HI>, α.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P>WHILE Constantyn dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15434"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> nobeliche, and bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15435"><HI REND="I">bar</HI>, γ.</NOTE> hym stal|worþiliche and myȝtiliche, þe knyȝtes of þe pretorie at Rome
<PB REF="00002325.tif" N="117, vol.5"/> took Maxencius, Herculeus his sone, and cleped hym Augustus. Þanne Galerius Augustus sente Severus, þat he hadde i-made Cesar, wiþ al his oost aȝenst hym to Rome. Severus bysegede þe citee, and was bitrayed by falshede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15436"><HI REND="I">falsed</HI>, γ.</NOTE> of his owne knyȝtes, and fliȝ to Ravenna, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15437"><HI REND="I">there</HI>, added in Cx.</NOTE> was i-slawe. Herculeus, Maxencius his fader, herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15438"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þerof, and brak out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15439"><HI REND="I">out</HI>] added from α., γ., and Cx.</NOTE> of his hydels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15440"><HI REND="I">hudels</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">huydels</HI>, γ.</NOTE> and wolde be emperour, and fonded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15441"><HI REND="I">fonded</HI>] dyde his best, Cx.</NOTE> for to prive Maxencius of myȝt and of power. Þerfore he and Galerius comfortede Dioclicianus forto take þe dignitees þat he hadde i-lefte; and he sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15442"><HI REND="I">setted</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt þerby, but answerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15443"><HI REND="I">answherede</HI>, γ.</NOTE> and seide, "Wolde God þat ȝe myȝte se<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15444"><HI REND="I">yseo</HI>, γ.</NOTE> wortes in myn honde in Salon, sikerliche þanne ȝe wolde nouȝt deme þat I schulde take þis aȝe." Þanne Herculeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15445"><HI REND="I">Herkulius</HI>, α.</NOTE> for stryf of knyȝtes was openliche sory and aferde, and wente into Fraunce for to reve, byneme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15446"><HI REND="I">bynyme</HI>, γ.</NOTE> and take þe empere wiþ tresoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15447"><HI REND="I">trayson</HI>, γ.</NOTE> from Constantyn, þat hadde i-wedded his douȝter; but he was i-wreyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15448"><HI REND="I">y-wryed</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">bewreyed</HI>, Cx.</NOTE> by þe same douȝter Fausta, Constantyn his wyf, and fliȝ to Marcil,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15449"><HI REND="I">Marsyl</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Marsil</HI>, β.; <HI REND="I">fled to Marselle</HI>, Cx.</NOTE> and was [dede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15450">From α., β., and γ.; <HI REND="I">there</HI>, Cx.</NOTE> i-slawe. Þanne Galerius made Lucinius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15451"><HI REND="I">Licinius</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> emperour at Tarent; þe worste of alle men in covetise, scharpest in leccherie, and most enemye to
<PB REF="00002327.tif" N="119, vol.5"/> lettred men; he cleped lettres comyn pestilence, and [the meyne of þe palys he cleped]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15452">From β.</NOTE> spadones [that is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15453">From β.</NOTE> gilded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15454"><HI REND="I">the meyne of the palays he called spadones, that is to say, ghelded</HI>, Cx.</NOTE> men and meny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15455"><HI REND="I">meny</HI>] also he cleped hem, β.</NOTE> moȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15456"><HI REND="I">and men meyne moȝtes</HI>, α.; <HI REND="I">and men meyne he clepede moȝtes</HI>, γ.</NOTE> he clepede and ratouns of þe paleys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15457"><HI REND="I">and also he called hem mowhthes and rattes of the palays</HI>, Cx.</NOTE> Whanne Galerius hadde <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15458"><HI REND="I">i</HI>-] om. α.</NOTE>i-pursewed and <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15459"><HI REND="I">i</HI>-] om. α.</NOTE>i-greved men ten ȝere, þanne his brest roted wiþ ynne, and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15460"><HI REND="I">by cause</HI>, Cx.</NOTE> phisicians myȝte nouȝt endure þe stenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15461"><HI REND="I">stynch</HI>, γ.</NOTE> of hym, he slowȝ of hem ful ofte. In a tyme a phisician seide hym in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15462"><HI REND="I">in</HI>] þat, β.</NOTE> þis meschif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15463"><HI REND="I">sayd to hym that this meschyef</HI>, Cx.</NOTE> was Goddis wreþþe and his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15464"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> wreche; þanne he sent out maunde|mentȝ, and reconcilede Cristen men þat were exiled, but þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15465"><HI REND="I">but þo</HI>] and thenne, Cx.</NOTE> he deide. After Melchiades, Silvester was pope foure and twenty ȝere; he cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15466"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">follede</HI>, γ.</NOTE> þe grete Constantyn, and clensed hym of his meselrie in his cristenynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15467"><HI REND="I">follyng</HI>, β. and γ.</NOTE> Also he delyverede þe citee of Rome of þe pestilence of þe dragoun; by his prayere he rerede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15468"><HI REND="I">reysed</HI>, Cx.</NOTE> a deed boole to lyve; he overcome þe Iewes in disputacioun;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15469"><HI REND="I">disputicioun</HI>, . and Cx.; <HI REND="I">dis|puteson</HI>, γ.</NOTE> he made þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15470"><HI REND="I">furste</HI>, γ.</NOTE> greet counsaille at Nys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15471"><HI REND="I">Nicen</HI>, β.; <HI REND="I">Nycen</HI>, Cx.</NOTE> consilium Nice|num,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15472"><HI REND="I">consilium Nicenum</HI>] om. Cx.</NOTE> þere were þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15473"><HI REND="I">þre</HI>] four, Cx.</NOTE> hondred bisshoppes and eyȝtene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15474"><HI REND="I">eyȝtetene</HI>, γ.</NOTE> He
<PB REF="00002329.tif" N="121, vol.5"/> hadde þe names of pore men, of wydues,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15475"><HI REND="I">widewes</HI>, γ.</NOTE> of fadirles and modirles children i-write in a book, and fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15476"><HI REND="I">fonde hem</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> what hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15477"><HI REND="I">he</HI>, α.; <HI REND="I">them</HI>, Cx.</NOTE> nedede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15478"><HI REND="I">neodede</HI>, γ.</NOTE> to liflode.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15479"><HI REND="I">to liflode</HI>] om. Cx.</NOTE> He ordeynede to faste þe Wednesday,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15480"><HI REND="I">Wondesday</HI>, γ.</NOTE> Friday, and Satirday. Also he ordeynede þat þe Þorsday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15481"><HI REND="I">Thyrsday</HI>, Cx.</NOTE> schulde be wor|schipped as þe Soneday, for þat day Crist ordeynede þe sacrament of his body, and stigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15482"><HI REND="I">ascended</HI>, Cx.</NOTE> up into hevene in a Þorsday, and holy crisme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15483"><HI REND="I">and oyle</HI>, added in Cx.</NOTE> is i-halwed in a Þorsday. <HI REND="I">Giraldus</HI>, [<HI REND="I">distinctio</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15484">From α.</NOTE> <HI REND="I">prima.</HI> Þanne Constantyn in his sevenþe ȝere wente toward a bataille aȝenst Maxencius, and sigh in his sleep the signe of the crosse schynynge in hevene, as it were brennynge leye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15485"><HI REND="I">layte</HI>, Cx.</NOTE> on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15486"><HI REND="I">of</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15487"><HI REND="I">lye of fuyr</HI>, γ.</NOTE> and angels stood by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15488"><HI REND="I">by</HI>] biside, β.; <HI REND="I">beside</HI>, Cx.</NOTE> and seide, "Constantyn, <HI REND="I">Thocanatha;</HI>"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15489"><HI REND="I">thoicanata</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">thoy|canata</HI>, Cx.</NOTE> þis is to menynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15490"><HI REND="I">that is to saye</HI>, Cx.</NOTE> "By þis tokene þou schalt have þe victorie." Þan he wook,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15491"><HI REND="I">awoke</HI>, β. and Cx.</NOTE> and made peynte þe signe of þe crosse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15492"><HI REND="I">of the crosse</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> and tokene [that he hadde seen in the baners and penons of his knyghtes. Atte laste Maxencius was overcome
<PB REF="00002331.tif" N="123, vol.5"/> atte brydge Pount Milenum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15493"><HI REND="I">Milvium</HI>, β. and γ.</NOTE> and Constantine went to Rome, and made peynte the signe and tokene]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15494">From Cx.</NOTE> of þe crosse in þe riȝt hondes of þe ymages þat senatoures hadde arered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15495"><HI REND="I">areysed</HI>, Cx.</NOTE> in worschippe of his triumphis and of his victorie, and he made write undirneþe, "Þis is þe signe and tokene of þat God of lyf þat may nouȝt be overcome." <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Constantyn wente out of Britayne to þe empere of Rome. Þanne Octavianus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15496"><HI REND="I">Octavius</HI>, β., passim; <HI REND="I">Octavius</HI>, Cx., et infra.</NOTE> duke of þe Iewes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15497"><HI REND="I">Gewessees</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Gewissees</HI>, γ.; <HI REND="I">Jewesses</HI>, Cx.</NOTE> werrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15498"><HI REND="I">werride</HI>, β.</NOTE> in Britayne, and took þe kyngdom. Constantyn herde þerof, and sent out oon Traherum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15499"><HI REND="I">Trahern</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> þe eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15500"><HI REND="I">Trahern þe em</HI>, γ.; <HI REND="I">eame</HI>, Cx.</NOTE> of his moder Heleyne, wiþ þre legiouns of knyȝtes aȝenst Octavianus, but hem fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15501"><HI REND="I">fille</HI>, β.; <HI REND="I">byfell</HI>, Cx.</NOTE> dyvers happes, so þat in dyvers tyme oon hadde þe maistrie and eft þat oþer, and so Trahern was i-slawe by fraude and by gile, and so Octavianus regnede anon to þe tyme of Gra|cianus and Valentinianus þe emperours. <HI REND="I">Giraldus, distinctio prima.</HI> After þat Maxencius was overcome, Constantyn was i-smyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15502"><HI REND="I">smeton</HI>, Cx., et infra.</NOTE> wiþ a strong meselrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15503"><HI REND="I">lepre or meselrye</HI>, Cx.</NOTE> [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15504">From α. and Cx.</NOTE> As it is i-wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15505"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> in
<PB REF="00002333.tif" N="125, vol.5"/> Legenda sanctorum, in Silvester his lyf, som wil mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15506"><HI REND="I">wil mene</HI>] suppose, Cx.</NOTE> þat Constantyn was i-smyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15507"><HI REND="I">smeton</HI>, Cx.</NOTE> wiþ mesellrie for wreche of þe perse|cucioun and tyraundys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15508"><HI REND="I">tyrauntrie</HI>, β.; <HI REND="I">tarauntrye</HI>, Cx.</NOTE> þat he usede, and pursuede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15509"><HI REND="I">poursiewed</HI>, Cx.</NOTE> and grevede Cristen men; durynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15510"><HI REND="I">duyrynge</HI>, γ.</NOTE> þat persecucioun Silvester among oþer fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15511"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> out of þe citee: boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15512"><HI REND="I">bot</HI>, α.; <HI REND="I">but</HI>, β.</NOTE> wiþ oute eny dowte, for what cause it evere were þat he was i-smyte wiþ meselrie, hit is sooþ þat Silvester heled hym of his meselrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15513"><HI REND="I">his meselrie</HI>] it, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus, ubi supra.</HI> By counsaile of þe senatoures, and of þe bisshoppes of mys|byleved men, were i-brouȝt þre þowsand of smal children þat schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15514"><HI REND="I">have be</HI>, Cx. (bis).</NOTE> slawe, and Constantyn schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15515"><HI REND="I">have be</HI>, Cx. (bis).</NOTE> wasche in þe hoot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15516"><HI REND="I">warme</HI>, Cx.</NOTE> blood of the children for to hele hym of his meselrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15517"><HI REND="I">lepre</HI>, β. and Cx.</NOTE> Þan þe kyng sigh þe modres of þe children wepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15518"><HI REND="I">weope</HI>, γ.</NOTE> ful sore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15519"><HI REND="I">wepe and make grete sorow</HI>, Cx.</NOTE> and make greet deol and sorwe, þanne he seide: "Þe dignite of þe empere comeþ of þe welle of myldenesse, for it is i-demed þat he schulde deye þat sleeþ a childe in bataille." <HI REND="I">De legenda Sancti Silvestri.</HI> "Þanne it were a cruel dede for to doo to oure owne þat we beeþ forbode for to do to straunge men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15520"><HI REND="I">doo the straungers</HI>, Cx.</NOTE>; what profit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15521"><HI REND="I">prouffyt</HI>, Cx.</NOTE> is it to overcome straunge men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15522"><HI REND="I">and be our self overcome with cruelnes</HI>, added in Cx.</NOTE> [and be us self over|come
<PB REF="00002335.tif" N="127, vol.5"/> wiþ cruwelnesse? Hit is þe vertue of strengþe forto overcome straunge men]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15523">From β. and γ.</NOTE> but it is þe virtu of þewes for to overcome vices and synne; in þat bataille we beeþ strengere [þan þeyȝ, but in þis batayl we beeþ strenger]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15524">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þan we us<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15525"><HI REND="I">oure</HI>, Cx.</NOTE> self. Þanne leet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15526"><HI REND="I">late</HI>, Cx.</NOTE> myldenesse have þe maistrie [in þis doynge, þat we mowe þe bettre have þe maystrie]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15527">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of oure enemyes; for it is better for us to deie savynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15528"><HI REND="I">savynge</HI>] and save, Cx.</NOTE> the children lyf, þan to gete a cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15529"><HI REND="I">cruwel</HI>, γ., et infra.; <HI REND="I">greete cruel</HI>, Cx.</NOTE> lyf by þe innocent children deþ; and ȝit it is nouȝt certeyn þat [we schuld save oure lif þerby, but it is certayn þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15530">From β. and γ.; <HI REND="I">we shal save our lyf, but it is certayne that</HI>, Cx.</NOTE> ȝif it were so i-saved it were a cruel lyf." Þanne þe next nyȝt after Peter and Paul schewed hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15531"><HI REND="I">schewed hem</HI>] appiered, Cx.</NOTE> to hym, and seide: "For þow were agrise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15532"><HI REND="I">agrised</HI>, Cx.</NOTE> and sparedest to schede þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15533"><HI REND="I">chyldern</HI>, γ.</NOTE> blood, take to þe counsaille of hele and of savacioun; sende after Silvester, þat hydeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15534"><HI REND="I">huydeþ</HI>, β. and γ.</NOTE> hym in þe hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15535"><HI REND="I">hille</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> mount Sarapt, and make hym come to þee." And whan he was i-brouȝt he schewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15536"><HI REND="I">schewide</HI>, β.</NOTE> þe kyng þe ymages of þe apostles Petir and Paule, þat hadde appered to hym in his sleep. Þanne he fasted
<PB REF="00002337.tif" N="129, vol.5"/> seven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15537"><HI REND="I">a fast seve</HI>, γ.</NOTE> nyȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15538"><HI REND="I">eyghte dayes</HI>, Cx.</NOTE> and made [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15539">From β. and γ.; <HI REND="I">him</HI>, Cx.</NOTE> cathecuminus, and was i|cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15540"><HI REND="I">y-folled</HI>, β. (quater); γ. (tris).</NOTE> at þe laste, and knowlechid þat he hadde i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15541"><HI REND="I">y-seyȝe</HI>, γ.</NOTE> Crist. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Cathecuminus is he þat lerneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15542"><HI REND="I">leorneþ</HI>, γ.</NOTE> þe fey of holy chirche, and is in wil to be i-cristned.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15543"><HI REND="I">y-folled</HI>, β. (quater); γ. (tris).</NOTE> [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15544">From α. and Cx.</NOTE> But Ambrose and Ierom in a cronike telleþ þat Constantyn abood wiþ his cristenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15545"><HI REND="I">follouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">folloȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">bapteme</HI>, Cx.</NOTE> to his laste dayes, þat he myȝte be i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15546"><HI REND="I">y-folled</HI>, β. (quater); γ. (tris).</NOTE> in Iordan. Þan whan Constantyn was i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15547"><HI REND="I">y-folled</HI>, β. (quater); γ. (tris).</NOTE> he made prisouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15548"><HI REND="I">to be</HI>, added in Cx.</NOTE> i-oponed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15549"><HI REND="I">and lete the prysoners goo oute</HI>, added in Cx.</NOTE> and temples of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15550"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> mawmettes destroyed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15551"><HI REND="I">destruyd</HI>, γ.</NOTE> and chirche dores i|sette up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15552"><HI REND="I">i-sette up</HI>] opened, Cx.</NOTE>; olde chirches he mendede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15553"><HI REND="I">he mendede</HI>] amended, Cx.</NOTE> and new cherches he bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15554"><HI REND="I">he bulde</HI>] y-buld, γ.; <HI REND="I">buylded</HI>, Cx.</NOTE>; he grauntede to chirches fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15555"><HI REND="I">freodom</HI>, γ.</NOTE> and priveleges, and ordeynede þat þe bisshop of Rome schulde be hiȝest of alle bis|shoppes; and ȝaf þe tenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15556"><HI REND="I">teoþe</HI>, γ.</NOTE> del of al his possessioun to cherches; but at þe repayrynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15557"><HI REND="I">reparailynge</HI>, β.; <HI REND="I">reparaillyng</HI>, γ.; <HI REND="I">reparaylynge</HI>, Cx.</NOTE> of Seynt Petres chirche he wente to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15558"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> wiþ a mattok, and opened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15559"><HI REND="I">opnede</HI>, γ.</NOTE> first þe erþe, and bare cley to þe work on
<PB REF="00002339.tif" N="131, vol.5"/> his schuldres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15560"><HI REND="I">sholders</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus, ubi supra.</HI> <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15561">In γ. the sentence runs thus: "Fram þat tyme forþward þe churche of Rome þe rychchere þat a was y-mad, þe more seculer bysynes a hadde more þan spi|ritual devocion, and more bost wiþoutward þan holynes wiþynne as me troweþ."</NOTE>From þat tyme forþ|ward [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15562">From β.</NOTE> [bycause of the grete]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15563">From Cx.</NOTE> þe richesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15564"><HI REND="I">ryche</HI>, α.</NOTE> þat þe chirche of Rome hadde he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15565"><HI REND="I">he</HI>] it, β. and Cx.</NOTE> was i-made þe more [seculer, and hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15566"><HI REND="I">had</HI>, Cx.</NOTE> more]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15567">From β. and Cx.; α. has <HI REND="I">se|culer besynesse; þey hadde more.</HI></NOTE> seculer [bysynesse]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15568">From β.</NOTE> þan spirituel devo|cioun, and more boost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15569"><HI REND="I">pompe and boost</HI>, Cx.</NOTE> wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15570"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> outward þan holynesse wiþ ynne, as me troweþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15571"><HI REND="I">as me troweth</HI>] as it is supposed, Cx.</NOTE> Þerfor it is i-write þat whann Constantyn hadde i-made þat ȝifte to chirches, þanne þe olde enemy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15572"><HI REND="I">olde enemy</HI>] awngel of hevyn, α. Itself a correction in MS. Addit., written over an erasure.</NOTE> cryde openliche in þe ayer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15573"><HI REND="I">aer</HI>, γ.; <HI REND="I">yer</HI>, Cx.</NOTE> "Þis day is venym i-hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15574"><HI REND="I">heled</HI>, Cx.</NOTE> and i-schad in holy chirche." Þerfore Ierom in vitis patrum seiþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15575"><HI REND="I">seiþ</HI>] om. α. and γ.</NOTE> "Seþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15576"><HI REND="I">that</HI>, added in Cx.</NOTE> holy chirche encresede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15577"><HI REND="I">cressede</HI>, γ.</NOTE> in possessiouns it haþ decresed as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15578"><HI REND="I">as</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> in virtues." Also þe emperour in þe paleys Lateran bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15579"><HI REND="I">bylded</HI>, Cx.</NOTE> a chirche in þe worshippe of Seint Iohn þe apostel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15580"><HI REND="I">þe apostel</HI>] om. Cx.</NOTE> and made þerynne a fount<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15581"><HI REND="I">fonte</HI>, Cx.</NOTE> stoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15582"><HI REND="I">fantston</HI>, γ.</NOTE> of a maner stoon þat hatte porphiriticus, and hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15583"><HI REND="I">arrayed</HI>, Cx.</NOTE> it wiþ ynne wiþ silver, and in þe myddel þerof was a pyler þat bare a viol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15584"><HI REND="I">bar a vyel</HI>, γ.</NOTE> of gold with
<PB REF="00002341.tif" N="133, vol.5"/> bawne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15585"><HI REND="I">bawme</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">baum</HI>, γ.</NOTE> brennynge alway. <HI REND="I">In legenda Silvestri.</HI> Silvester halwede þis cherche þe nynþe day of Novembre; þat day was þe ymage of oure Savyour y-peynt in þe wal by Goddes owne work, and by no manis dede; þat ymage was i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15586"><HI REND="I">seen</HI>, Cx.</NOTE> of alle men, and is þere ȝitte anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15587"><HI REND="I">yet unto</HI>, Cx.</NOTE> þis tyme. Silvester ordeynede to arere in alle cherches auȝtres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15588"><HI REND="I">auȝteres</HI>, α.; <HI REND="I">auters</HI>, β. and Cx.</NOTE> of stoon; but in þat chirche he stabled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15589"><HI REND="I">stablysshed</HI>, Cx.</NOTE> an auȝter of tree<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15590"><HI REND="I">treo</HI>, γ.</NOTE> þat was þerynne raþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15591"><HI REND="I">afore</HI>, Cx.</NOTE> Me seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15592"><HI REND="I">Men saye</HI>, Cx.</NOTE> þat Peter and his successours songe masses uppon þat auȝter, ffor holy chirche was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15593"><HI REND="I">soo</HI>, added in Cx.</NOTE> strongliche pursuede anon to þat tyme [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15594">From β.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15595">Cx. has "that" at the commencement of the sentence.</NOTE> bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15596"><HI REND="I">bischops</HI>, γ.</NOTE> hadde non certayne abidynge in þe citee of Rome; but þey song masses in holouȝ dennes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15597"><HI REND="I">caves and dennes</HI>, Cx.</NOTE> where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15598"><HI REND="I">were</HI>, α.</NOTE> þey myȝte beste, uppon þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15599"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> holow auȝter of tree þat was i-bore aboute. Helene was in Britayne, and herde how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15600"><HI REND="I">hurde houȝ</HI>, γ.</NOTE> her sone spedde, and sente hym lettres, and preysed hym wel for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15601"><HI REND="I">wel for</HI>] moche bycause, Cx.</NOTE> he hadde forsake mawmetrie; but sche preysed hym nouȝt in þat [he worschipped and bylevede in a man]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15602">From α., β., and Cx.</NOTE> þat was i-nayled to þe
<PB REF="00002343.tif" N="135, vol.5"/> cros. Þe emperour wroot aȝen to his moder þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15603"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> schulde brynge maistres of Iewes, þat þe soþe myȝte be i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15604"><HI REND="I">þat . . . i-knowe</HI>] om. γ.</NOTE> by desputisoun. Þanne Helene brouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15605"><HI REND="I">forth</HI>, added in Cx.</NOTE> seven score of wise men of Iewes, þat þe soþe myȝte be i-knowe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15606"><HI REND="I">þat. . .i-knowe</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> and Silvestre come aȝenst hem; and tweie wise men, þat were no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15607"><HI REND="I">non</HI>, γ.</NOTE> Iewes noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15608"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> Cristen men, were i-ordeyned by comoun assent for to deme þe soþe. Þanne þe Iewes were overcome, and after þat þey hadde longe desputed oon of þe Iewes spak certayne wordes in a wylde boole his ere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15609"><HI REND="I">boles eere</HI>, γ.</NOTE> and þe boole deide anon. Þan anon me repreved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15610"><HI REND="I">repreovede</HI>, γ.</NOTE> Silvestre, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15611">From γ.</NOTE> seide: "It<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15612"><HI REND="I">hit</HI>, β.</NOTE> is nouȝt Goddis name þat he haþ i-nempned, ffor God sleeþ and ȝeveþ lyf, as it is i-write 'I shal slee, and I schal make þinges lyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15613"><HI REND="I">lybbe</HI>, γ.</NOTE> and be on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15614">α, Cx.</NOTE> lyve.' But þis haþ nempned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15615"><HI REND="I">named</HI>, Cx.</NOTE> the develes name, þat may nouȝt but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15616"><HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> slee, and þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15617"><HI REND="I">yet not that</HI>, Cx.</NOTE> by suffraunce of God; for lyons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15618"><HI REND="I">leons</HI>, γ.</NOTE> and wylde
<PB REF="00002345.tif" N="137, vol.5"/> bestes mowe slee, but þey mowe make not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15619"><HI REND="I">not make</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">nouȝt make</HI>, β.; <HI REND="I">make</HI>, γ.</NOTE> þinges, but þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15620"><HI REND="I">þat þey</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> sleeþ efte to be on lyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15621"><HI REND="I">efte. . .lyve</HI>] lyve agayne, Cx.</NOTE> Þan ȝif he wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15622"><HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> þat I trowe hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15623"><HI REND="I">trowe hym</HI>] byleve on hym, Cx.</NOTE> lete hym arere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15624"><HI REND="I">areyse</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe boole from deþ to lyve þat he haaþ i-slawe."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15625"><HI REND="I">þat he haaþ i-slawe</HI>] om. Cx.</NOTE> And for he myȝte nouȝt arere þe boole þat he hadde i-slawe, þe Iewes byheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15626"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> þat þey wolde trow in Crist ȝif Silvester myȝte arere þe boole from deth to lyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15627">Here is inserted in the MS. a long passage commencing "Vain liknesse of the crosse. In another time . . .dwellede þere anon to his ende." All but the first word of the passage occurs in chapter xxviii., and has, through some error of the scribe, been wrongly inserted here.</NOTE> Þanne by prayers of Silvester þe bole was arered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15628"><HI REND="I">reysed</HI>, Cx.</NOTE> from deth to lyve, and Heleyne the queene [þe Iewes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15629">From β. and γ.; <HI REND="I">and the Iewes</HI>, Cx.</NOTE> and þe iuges trowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15630"><HI REND="I">byleveden</HI>, Cx.</NOTE> al in Crist. Þan Constantyn sende his moder Helene to Ierusalem, for to brynge þennes Cristis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15631"><HI REND="I">Cristis</HI>] the, Cx.</NOTE> holy croys. Ambrose seiþ þat þis Heleyne was an hosteler at þe citee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15632"><HI REND="I">þe citee</HI>] om. Cx.</NOTE> Treverent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15633"><HI REND="I">Trevere</HI>, Cx.</NOTE> in Fraunce, and Constancius Cesar wedded hir for sche was [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15634">From α., β., and γ.</NOTE> faire.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15635"><HI REND="I">for her beaute</HI>, Cx.</NOTE> But þe storie of Britouns telleþ þat sche was Coelus kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15636">Added from α. and Cx.</NOTE> of Britayne his douȝter, as it is i-seide to fore honde. Þis Heleyne com to Ierusalem, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15637"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> som of þe cros þat was y-founde in an holy place in Ierusalem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15638"><HI REND="I">fonde there the holy crosse and departed it and left one part in Ieru|salem</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002347.tif" N="139, vol.5"/> and broȝte to here sone þe oþer del and þe foure nayles, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15639"><HI REND="I">dede</HI>] dyde do putte, Cx.</NOTE> tweyne of þe nayles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15640"><HI REND="I">þe nayles</HI>] them, Cx.</NOTE> in here sones bridel, and þe þridde in an ymage of þe roode, and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15641"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> þrewe þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15642"><HI REND="I">feurþe</HI>, α.; <HI REND="I">ferþe</HI>, γ.</NOTE> [nayl]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15643">From α., γ., and Cx.</NOTE> into þe see Adriaticus, þat was toforehonde a swolouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15644"><HI REND="I">swolow</HI>, Cx.</NOTE> ful perilous to seille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15645"><HI REND="I">þer</HI>] om. Cx.</NOTE> þerby. And so seþþe þat tyme hit come up þat þe feste of þe fyndynge of the holy croys was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15646"><HI REND="I">was</HI>] hath ben, Cx.</NOTE> i-holde. Þanne þe emperour wente from Rome to Byȝancius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15647"><HI REND="I">Bysanus</HI>, Cx.</NOTE> and cleped it afterward by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15648"><HI REND="I">afterward by</HI>] after, Cx.</NOTE> his owne name Constantynnoble, and hiȝted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15649"><HI REND="I">made fayr</HI>, Cx.</NOTE> þat citee with buldynges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15650"><HI REND="I">with buldynges</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">booldes</HI>, α., β., and γ.</NOTE> fayre housynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15651"><HI REND="I">howses</HI>, Cx.</NOTE> and chirches, and wiþ dignitee of patriarkes, and brouȝt þeder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15652"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> þe noblest men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15653"><HI REND="I">men</HI>] om. Cx.</NOTE> of Rome. <HI REND="I">Giraldus, ubi supra</HI>. In þe bygynnynge of holy chirche were but þre patriarches, as it were in liknes of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15654"><HI REND="I">in stede of</HI>, Cx.</NOTE> Abra|ham, Isaac, and Iacob. Oon was in Antiochia in Asia, anoþer was at Alexandria in Affrica, and þe þridde was at Rome in Europa. Þese þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15655"><HI REND="I">þeose þre sedes</HI>, γ.</NOTE> Peter halwed by his owne sittynge; in tweyne þerof he was bisshop hym self, but his disciple Marcus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15656"><HI REND="I">Marchus</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002349.tif" N="141, vol.5"/> hilde þe þridde at Alexandria in Peter his name. After þat [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15657">From α., β., and Cx.</NOTE> Synodus Nicena hadde i-ȝeve þat privelege to þe bisshop of Rome þat he schulde be above alle oþere bisshoppes, as þe emperour is above<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15658"><HI REND="I">all</HI>, added in Cx.</NOTE> kynges, and þat he schulde be cleped pope as þe cheef fader, and þe riȝt of þe patriark was i|torned to Constantynnoble, as it were [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15659">From β. and Cx.</NOTE> the secounde Rome; þe oþer sees of patriarkes were i-chaunged, þe see of Antiochia to Ierusalem, and þe see of Alexandria to Aquilia; and me troweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15660"><HI REND="I">it is supposed</HI>, Cx.</NOTE> þat cause þerof was for wikked Cristen men schulde be i-take into þe ilond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15661"><HI REND="I">lond</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">hond</HI>, γ.</NOTE> of mysbileved men, and so it schulde folwe þat þey schulde lese þe holy places. <HI REND="I">Eusebius in Eccle|siastica</HI> [<HI REND="I">historia</HI>], <HI REND="I">libro</HI> 10<HI REND="sup">o</HI>. Constantinus dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15662"><HI REND="I">to</HI>, added in Cx.</NOTE> God almyȝty his peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15663"><HI REND="I">his peple</HI>] preestes, Cx.</NOTE> greet reverence and worschippe; þerfore whanne þe bisshoppis were i-gadired to giders to þe Synodus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15664"><HI REND="I">in the Synode of</HI>, Cx.</NOTE> Nicena, by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15665"><HI REND="I">commaundement</HI>, Cx.</NOTE> of Constantyn, and by counsaile of Silvestre, for to declare the fey of holy chirche, meny of hem pleyned everich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15666"><HI REND="I">eche</HI>, Cx.</NOTE> uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15667"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> oþer, and putte up billes to þe emperour, for he schulde
<PB REF="00002351.tif" N="143, vol.5"/> doo hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15668"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> right everich of oþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15669"><HI REND="I">everich of oþer</HI>] om. Cx.</NOTE> Þe emperour siȝ þat cause of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15670"><HI REND="I">cause of</HI>] om. Cx.</NOTE> holy chirche, for þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15671"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> þe bisshoppes were i-come, myȝte liȝtliche be lette by suche pleyntes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15672"><HI REND="I">peyntes</HI>, α.</NOTE> and stryf, þerfore he sette hem a certeyn day after þe synodus and counsaile for to make an ende of alle þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15673"><HI REND="I">þulk</HI>, γ.</NOTE> causis and pleyntes. But he brend priveliche alle þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15674"><HI REND="I">þe</HI>] thylke, Cx.</NOTE> billes of hem þat made playntes, and seide: "God haþ ordeyned ȝow as it were goddes by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15675"><HI REND="I">by</HI>] to be, Cx.</NOTE> ȝoure owne iuges; þerfore I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15676"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> holde þat it were unsemely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15677"><HI REND="I">unfittynge</HI>, Cx.</NOTE> þat we þat schulde be i-demed of ȝow schulde deme ȝow þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15678"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.; <HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> goddes. But in holy chirche among ȝour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15679"><HI REND="I">ȝou</HI>, β.</NOTE> self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15680"><HI REND="I">sylf</HI>, γ.</NOTE> treteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15681"><HI REND="I">trete</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of ȝour errours and ȝour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15682"><HI REND="I">ȝour</HI>] om. Cx.</NOTE> deffautes, so þat no þing be y-knowe outward þat is unsemeliche to ȝour holynesse. And ȝif ȝe willeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15683"><HI REND="I">wolleþ</HI>, α.; <HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> nedes stryve, abydeth þe dome of God Almyȝty, as þe psalme seith, 'God stood in þe synagoge of goddes, in þe myddel demynge God.'<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15684"><HI REND="I">in the myddel demynge God</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">Godes</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Goddes</HI>, β.</NOTE> Certeynly ȝif I seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15685"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.; <HI REND="I">y syȝ</HI>, γ.</NOTE> eny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15686"><HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> of ȝoure ordre synne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15687"><HI REND="I">synwe</HI>, β.</NOTE> wiþ a womman, I wolde helye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15688"><HI REND="I">covere</HI>, Cx.</NOTE> hym wiþ myn mantel, ffor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15689"><HI REND="I">bycause that for</HI>, Cx.</NOTE> noon evel men schulde have occasioun to speke evel of ȝoure religioun. Þerfore, breþeren, treteþ
<PB REF="00002353.tif" N="145, vol.5"/> more of þe fey of holy chirche, for þerfore ȝe beeþ i-come."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15690"><HI REND="I">ben comen</HI>, Cx.</NOTE> And whanne þis was i-seide, he þrew þe billes in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15691"><HI REND="I">in</HI>] into, Cx.</NOTE> þe fyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15692"><HI REND="I">fuyre</HI>, β.</NOTE> and brend hem. Þat ȝere Seint Martyn was i-bore, and þanne þe twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15693"><HI REND="I">twellyfth</HI>, Cx.</NOTE> ȝere he was i-made cathecuminus, þat is, he þat lerneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15694"><HI REND="I">leorneþ</HI>, γ.</NOTE> þe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15695"><HI REND="I">fayth</HI>, Cx., ut semper.</NOTE> of holy chirche. In þe sixteþe [ȝere] he was i-made knyȝt, and þe eyȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15696"><HI REND="I">eyȝteteþe</HI>, γ.</NOTE> ȝere he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15697"><HI REND="I">made</HI>, added in Cx.</NOTE> i-cristned,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15698"><HI REND="I">y-fulled</HI>, β.; <HI REND="I">y-folled</HI>, γ.</NOTE> and was knyȝt two ȝere aftir þat under Iulianus. In þe Synodus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15699"><HI REND="I">Synode of</HI>, Cx.</NOTE> Nicena were þre hondred bisshoppes and eyȝtene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15700"><HI REND="I">eyȝtetene</HI>, γ.</NOTE> Þat ·synodus was i-made sixtene dayes to fore þe monþe of Iuyl,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15701"><HI REND="I">Iuill</HI>, Cx.</NOTE> in þe citee Nicena in Bithinia, and it was i-made aȝenst þe Arianns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15702"><HI REND="I">Arrians</HI>, Cx.</NOTE> Fo|tinos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15703"><HI REND="I">Arrians Fotmos</HI>, β.; <HI REND="I">Fotinos</HI>, om. γ.</NOTE> and þe Sabellians. Seint Nicolas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15704"><HI REND="I">Nycholas</HI>, Cx.</NOTE> was at þat synod. Þo it was i-ordeyned þe Lente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15705"><HI REND="I">Leynte</HI>, β. and γ.</NOTE> fastynge of Crist,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15706"><HI REND="I">ordeyned that the fastyng of the lente that tho for hond dured</HI>, Cx.</NOTE> þat durede to forhonde from þe sixte day of Ianyver to þe fifteþe day of Feverer, schulde bygynne and dure as it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15707"><HI REND="I">is</HI>] om. α.</NOTE> now i-used, and þat for þre causes: þe first cause for oure fastynge schulde be coupled to þe tyme of Cristes passioun; þe secounde, for we
<PB REF="00002355.tif" N="147, vol.5"/> schulde in þe ende of oure fastynge fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15708"><HI REND="I">resseyve</HI>, Cx.</NOTE> Cristes body in clene lif; þe þridde for oure Lord schulde fynde us fastynge. Hiderto Eusebius and Pamphilius writeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15709"><HI REND="I">writeþ</HI>] om. γ.</NOTE> þe storie ecclesiastica, þat is i-cleped "Historia tripartita;" þanne Ierom writeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15710"><HI REND="I">wryten</HI>, Cx.</NOTE> forþ þat storie anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15711"><HI REND="I">anong</HI>, γ.</NOTE> to the ȝonger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15712"><HI REND="I">yonge</HI>, Cx.</NOTE> Theodocius his tyme; and þanne Theodorus þe bisshop writeþ þat storie al out. Arnobius þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15713"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> rethoricus was in his floures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15714"><HI REND="I">was flouryng this tyme</HI>, Cx.</NOTE> in Affrica; he was i-dreve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15715"><HI REND="I">dryve</HI>, α.; <HI REND="I">dryven</HI>, Cx.</NOTE> to the fey of holy cherche as it were by swevenes; and þe bisshop of þe place wolde nouȝt fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15716"><HI REND="I">receyve</HI>, Cx.</NOTE> hym or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15717"><HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> he hadde i-made cleer bookes of þe fey, and i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15718"><HI REND="I">delyvere</HI>, Cx.</NOTE> hem as it were in plegge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15719"><HI REND="I">as for plegge</HI>, Cx.</NOTE> for his trew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15720"><HI REND="I">truwe</HI>, γ.</NOTE> fey. Iuvencius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15721"><HI REND="I">Juvencus</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> þe preost wroot þe gospelles to þe chirche of Rome in vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15722"><HI REND="I">versus</HI>, β.</NOTE> of sixe feet. After Silvester, Marchus was pope eyȝte monthes; he ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15723"><HI REND="I">ordeynde</HI>, α.</NOTE> þat þe bisshop Hostient schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15724"><HI REND="I">ordeyned the bisshop Hostiensis shold</HI>, Cx.</NOTE> use a pal, and also sacre þe pope. To þis Marchus, Athanasius bisshop of Alexandria, and oþer bisshoppes of Egipte, wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15725"><HI REND="I">writen</HI>, β. and Cx.</NOTE> for seventy chapitres, þat were i-publesched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15726"><HI REND="I">puplisched</HI>, β.; <HI REND="I">publesed</HI>, γ.</NOTE> in þe Synod Nicena. In þat epistel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15727"><HI REND="I">epystola</HI>, γ.</NOTE> Athanasius knowlecheþ þat his bookes schulde be i-brend of
<PB REF="00002357.tif" N="149, vol.5"/> þe heretikes Arrians. After Marcus, Iulius was pope sixtene ȝere; he was exciled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15728"><HI REND="I">exiled</HI>, γ.; <HI REND="I">exyled</HI>, Cx.</NOTE> in þe secounde Constantyn his tyme. Þe boones of Andrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15729"><HI REND="I">Andreu</HI>, γ.; <HI REND="I">Seynt Andrew</HI>, Cx.</NOTE> þe apostel and the boones of Luke þe evan gelist beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15730"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.; <HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> i-translated to Constantynnoble. Þe grete Constan|tyne deide at Nichomedia, and Ierom is i-bore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15731"><HI REND="I">borne</HI>, Cx.</NOTE> Ierom, in historia tripartita, seiþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15732"><HI REND="I">þan</HI>, γ.</NOTE> Constantyn in his laste dayes was i-cristned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15733"><HI REND="I">yfolled</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">crystned agayne</HI>, Cx.</NOTE> eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15734"><HI REND="I">efte</HI>, β.</NOTE> of oon Eusebius, bisshop of Nichomedya, þat was oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15735"><HI REND="I">oon</HI>] om. Cx.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15736"><HI REND="I">the</HI>, added before <HI REND="I">Arrians</HI>, Cx.</NOTE> Arrians, and so Constantyn fil to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15737"><HI REND="I">into</HI>, β., Cx.; <HI REND="I">ful into</HI>, γ.</NOTE> þe evel lore of þe Arrians, but þat is undirstonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15738"><HI REND="I">understonden</HI>, β.; <HI REND="I">understanden</HI>, Cx.</NOTE> of þe secounde Constantyn, þis Constantyn his sone nameliche, for Seynt Gregorie in registro suo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15739"><HI REND="I">his registre</HI>, β.; <HI REND="I">in his regyster</HI>, Cx.</NOTE> writeþ to Maurus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15740"><HI REND="I">Maurys</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Maurice</HI>, Cx.</NOTE> þe emperour, and clepeþ Constantyn þe emperour of good mynde; and in þe storie tripartita his ende is aprevede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15741"><HI REND="I">apreoved</HI>, γ.; <HI REND="I">approved</HI>, Cx.</NOTE> and Ambros super psalmum quartum decimum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15742"><HI REND="I">uppon þe xiiii. psalm</HI>, β.; <HI REND="I">upon the fourten salme</HI>, Cx.</NOTE> seiþ þat he was a man of grete meryt and mede, and allowed to fore God; and Ysodre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15743"><HI REND="I">Isidre</HI>, γ.; <HI REND="I">Ysidre</HI>, Cx.</NOTE> in his cronike, seiþ þat he made a
<PB REF="00002359.tif" N="151, vol.5"/> gracious ende; and also þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15744"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> makeþ a feste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15745"><HI REND="I">feest</HI>, β.</NOTE> of hym þe enlevenþe day of May.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15746"><HI REND="I">Maii</HI>, β. and γ.</NOTE> <HI REND="I">Constancius</HI>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15747">From β.</NOTE></HEAD>
<P>CONSTANCIUS, þe grete Constantyn his sone, regned after his fadir deth wiþ his breþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15748"><HI REND="I">breþeron</HI>, γ.</NOTE> Constantyn and Constant sex and twenty ȝere. He was by-spronge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15749"><HI REND="I">bispronge</HI>, β.; <HI REND="I">bysprounge</HI>, γ.</NOTE> wiþ Arius his heresie, and despised<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15750"><HI REND="I">dyspysed</HI>, Cx.</NOTE> chirches, and chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15751"><HI REND="I">chaced</HI>, γ. (bis).</NOTE> cristen men, and exciled Iulius the pope fortene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15752"><HI REND="I">for ten</HI>, α.; <HI REND="I">fourten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere, and chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15753"><HI REND="I">chaced</HI>, γ. (bis).</NOTE> Athana|sius, bisshop of Alexandria, as it were in to al þe worlde. Þat ȝere Arrius þe heretike, by help of þe emperour, wente to Constantynenoble to chirche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15754"><HI REND="I">churche</HI>, γ.</NOTE> for to stryve aȝenst cristen men, and tornede by Constancius his place for to clense his wombe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15755"><HI REND="I">bely</HI>, Cx.</NOTE> and sched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15756"><HI REND="I">schad</HI>, γ.; <HI REND="I">he voyded</HI>, Cx.</NOTE> out his bowels and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15757"><HI REND="I">and . . . schoot</HI>] and so he dyed there meschevously, Cx.</NOTE> his lyf wiþ þe
<PB REF="00002361.tif" N="153, vol.5"/> dritt þat he schoot.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15758"><HI REND="I">schote</HI>, β.; <HI REND="I">dryt þat a schoot</HI>, γ.</NOTE> Þat ȝere Iulius þe pope bygan to come aȝen out of þe contray of Cerson, þere he hadde i-be for to destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15759"><HI REND="I">distruye</HI>, β.</NOTE> Arrius his heresie; þan he was i-warned by an aungel þat he schulde translate Clement his body; and while he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15760"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> as þe aungel bad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15761"><HI REND="I">baad</HI>, γ.</NOTE> þe see wiþ drowe hym as he was i-woned at Seinte Clementes day, and his body was y-sett uppon þe brynke of þe see, and þere is i-bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15762"><HI REND="I">bylded</HI>, Cx., et infra.</NOTE> a chirche, and anon the buriels þat was i-lefte in þee see wiþ the erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15763"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> aboute aroos up, and bycam an ilond, and seþþe me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15764"><HI REND="I">sith men</HI>, Cx.</NOTE> comeþ to þat ylond by schippes and bootes, and þere is i-bulde a cherche. Þat ȝere Paul þe first hermyte deide in Egipte, þe ȝere of his age an hondred and þrittene. <HI REND="I">Eusebius in Historia Eccle|siastica, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15765">21, Cx.</NOTE> Þat ȝere was strong persecucion aȝenst Athanasius, for he hadde a scoler þat heet Arsenius, he hadde i-trespassed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15766"><HI REND="I">trespaced</HI>, Cx.</NOTE> and dredde þe chastisynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15767"><HI REND="I">chastynge</HI>, α.</NOTE> of his maister, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15768"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> and hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15769"><HI REND="I">hudde</HI>, γ.</NOTE> hym in hidyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15770"><HI REND="I">huydyng</HI>, β. and γ.</NOTE> places. Athanasius his ene|myes
<PB REF="00002363.tif" N="155, vol.5"/> tolde þat Athanasius bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15771"><HI REND="I">bar</HI>, γ.</NOTE> wiþ hym þis scoler his arme, for to use þerwiþ wicchecrafte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15772"><HI REND="I">wychcraft</HI>, γ.</NOTE> At þe laste þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15773"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> tiþinges come to Arsenius þere he was i-hidde þe day tofore þat his maister schulde be at answere and at strif;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15774"><HI REND="I">schuld . . . strif</HI>] sholde come to his answer, Cx.</NOTE> þanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15775"><HI REND="I">þanne</HI>] om. Cx.</NOTE> Arsenius come to his maister, but he hidde hym eft as his maister heet.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15776"><HI REND="I">bade</HI>, β. At this point it will be observed that all the versions but the Harleian leave out the trans|lation of the text from <HI REND="I">delitescente</HI> to <HI REND="I">hospitasse</HI>. The same omission occurs in all texts I have examined, and the words are inserted out of their place in chap. xxix, which I have here transposed.</NOTE> [Enemyes brouȝt forþ an arme, and it was i-axed of Athanasius for what use he hadde i-kutte of þat arme, and he brouȝt forþ Arsenius þat hadde boþe his armes, and schewed hem boþe hole and sound, and axede of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15777">From Cx.</NOTE> oþere men where þey hadde þat arme þat þey schewed þere. Also his enemyes hired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15778"><HI REND="I">huyred</HI>, β.; <HI REND="I">huyrede</HI>, γ.</NOTE> a womman þat schulde seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15779"><HI REND="I">segge</HI>, γ.</NOTE> þat sche hadde ofte i-herberwed Athanasius,] and þe strengþe of þe unwilful corrupcioun was i-fonge of hym.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15780"><HI REND="I">was resseyved therby</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Anastasius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15781"><HI REND="I">Athanacius</HI>, α.; <HI REND="I">Athanasius</HI>, β. and Cx.</NOTE> made a signe to his preost Thimotheus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15782"><HI REND="I">Tymotheus</HI>, β.</NOTE> þat he schulde answere; þanne þe preost axede besiliche ȝif he were þe same þat þe womman spak of, and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15783"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> affermede stedefastliche þat it was so. Þanne it was sone i-knowe þat þe
<PB REF="00002365.tif" N="157, vol.5"/> accusacioun was false and not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15784"><HI REND="I">nouȝt</HI>, β.</NOTE> trewe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15785"><HI REND="I">truwe</HI>, γ.</NOTE> After þis Athanasius was flemed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15786"><HI REND="I">fleme</HI>, γ.; <HI REND="I">exyled</HI>, Cx.</NOTE> as it were into al þe world aboute so þat he hadde no siker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15787"><HI REND="I">seker</HI>, Cx.</NOTE> place for to dwelle ynne. Þerfore two ȝere to giders he dwelled in a ponde þat was wiþ oute watir, so þat unneþe he seyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15788"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þe sonne al þe mene tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15789"><HI REND="I">al that while</HI>, Cx.</NOTE> but þere he was i-wreyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15790"><HI REND="I">ywryed</HI>, γ.; <HI REND="I">bewreyed</HI>, Cx.</NOTE> wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15791"><HI REND="I">wiþ</HI>] by, β. and γ.</NOTE> a wenche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15792"><HI REND="I">yong woman</HI>, Cx.</NOTE> and tho<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15793"><HI REND="I">þan</HI>, β.</NOTE> couþe he no siker place fynde in al Constancius his kyngdom. Þo he wente westward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15794"><HI REND="I">westward</HI>] om. Cx.</NOTE> in to Con|stant Cesars londes, and þere he was i-socoured<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15795"><HI REND="I">i-sokoured</HI>, α.; <HI REND="I">sokoured</HI>, β.; <HI REND="I">ysucrod</HI>, γ.</NOTE> awhile wiþ oon Maximus, bisshop of Treverens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15796"><HI REND="I">Treverent</HI>, β. and Cx.</NOTE> and þere [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15797">From α.</NOTE> þe mene tyme he made symbolum þat bygynneþ in þis manere:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15798"><HI REND="I">þat . . . manere</HI>] om. Cx.</NOTE> "Quicunque vult salvus esse." At þe laste Constant Cesar sente lettres to his broþer Constancius, and Athanasius was restored aȝen to his bisshopriche. But Constant Cesar deide, and þanne Athanasius fil ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15799"><HI REND="I">ful eft</HI>, γ.; <HI REND="I">agayn</HI>, Cx.</NOTE> in greet wreþþe and in greet hate, so þat grete medes were byhote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15800"><HI REND="I">rewardis were promysed to</HI>, Cx.</NOTE> hem þat wolde brynge hym oþer slee hym and brynge [forþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15801">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> his heed. Þanne in Iulius the posteta<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15802"><HI REND="I">apostatas</HI>, Cx.</NOTE> his tyme Athanasius fligh efte, and rowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15803"><HI REND="I">rowede</HI>, β.</NOTE> by þe ryver Nilus. Þan oon þat was i-sette forto take hym, pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15804"><HI REND="I">poursiewed</HI>, Cx.</NOTE> hym, and Athanasius was war<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15805"><HI REND="I">waar</HI>, Cx.</NOTE> þerof, and tornede his boot toward þe clif
<PB REF="00002367.tif" N="159, vol.5"/> aȝen as it were for to mete wiþ his enemy; but his enemy myȝte not trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15806"><HI REND="I">coude not byleve</HI>, Cx.</NOTE> þat he þat fliȝ hym wolde so mete hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15807"><HI REND="I">hym</HI>] with hym, Cx.</NOTE> and þerfore he haxede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15808"><HI REND="I">axsede</HI>, α.; <HI REND="I">axed</HI>, β.</NOTE> of Athanasius, þat sat in his boot, ȝif he hadde i-seie Athanasius. "He passeþ nouȝt fer to fore," quod Athanasius, and so his enemy was bigiled and passed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15809"><HI REND="I">forþ</HI>, added in β.: <HI REND="I">forth</HI>, added in Cx.</NOTE> dayles. Sapor, kyng of Pers, byseged þe citee Nisibyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15810"><HI REND="I">Insibin</HI>, γ.</NOTE> tweie monþes; and by þe prayer of Seint Iame, þat was bisshop of þat citee, þe snowtes of olyfauntes and his hors eren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15811"><HI REND="I">eres</HI>, Cx.</NOTE> were so ful of gnattes and stoutes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15812"><HI REND="I">and stoutes</HI>] om. Cx.; stontes, α.; stoute, γ.</NOTE> and of greet flyes þat þey þrew adoun al þat was uppon hem and alto schende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15813"><HI REND="I">schedde</HI>, α. and β.; <HI REND="I">schadde</HI>, γ.</NOTE> þe oost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15814"><HI REND="I">and disparcled al thoost</HI>, Cx.</NOTE> Seint Nicholas deide; at his tombe springeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15815"><HI REND="I">sprang</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">sprange</HI>, Cx.</NOTE> up a welle of oylle at his heet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15816"><HI REND="I">heed</HI>, α.; <HI REND="I">hed</HI>, β.</NOTE> and a welle of water at his feet. At þe laste his bones were trans|lated to Barrus, þe ȝere of oure Lord a þowsand fourescore and sevene. After Iulius, Liberius was pope nyntene ȝere. He was outlawed þre ȝere for he wolde not favere þe Arrians. In þe mene tyme, by his counsaille, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15817"><HI REND="I">þe</HI>] of, γ.</NOTE> clergie of Rome ordeyned Felix pope. Þis Felix made a counsaille of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15818"><HI REND="I">wiþ</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> fourty bis|shoppes
<PB REF="00002369.tif" N="161, vol.5"/> and eyȝte; þere he condempnede and putte of tweie preostes Arrians, Ursarius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15819"><HI REND="I">Ursacius</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and Valent. Constancius þe em|perour herde þerof, and reconsiled Liberius, for hym semed þat he was esyer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15820"><HI REND="I">aysyer</HI>, γ.</NOTE> to þe Arrians. Þan Liberius as he þat was over|come wiþ the greef of þe excilynge, and i-gladed ffor he was pope aȝen, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15821"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> assented to heresye, and put doun Felix, and helde þe chirches of Petir and Poul and of Laurence violent|liche and with strengþe, so þat clerkes and preostes þat favored Felix were i-slawe in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15822"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and γ.</NOTE> chirche, and Liberius forbede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15823"><HI REND="I">forbeod</HI>, γ.</NOTE> it nouȝt. Felix was i-martired. Victorinus þe rethorik,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15824"><HI REND="I">rethor</HI>, α.; <HI REND="I">rethour</HI>, Cx.</NOTE> and Donatus þe gramarian,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15825"><HI REND="I">gramaryen</HI>, Cx.</NOTE> beeþ i-holde grete men at Rome. An|tonius þe monk deieþ in Egipte, þe ȝere of his age an hondred and fyve. Seint Hillary, bisshop of Peyters,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15826"><HI REND="I">Payters</HI>, β.</NOTE> by conspiracie of þe bisshop Arelatensis and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15827"><HI REND="I">and</HI>] an, β. and Cx.</NOTE> Arryan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15828"><HI REND="I">bischop of Arelatensis an Ar|rian</HI>, γ.</NOTE> was exciled þre ȝere in Frigia; þere he wroot noble bookes of oure religioun. At Seleucia in Isauria is i-made a counsaille, þere a bille þat Hillary hadde i-made was i-putte uppe to the emperour Con|stancius, and Hillary hadde leve to come aȝen home into
<PB REF="00002371.tif" N="163, vol.5"/> Peytow. <HI REND="I">Martinus</HI>. Me useþ for to seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15829"><HI REND="I">segge</HI>, γ.</NOTE> of þis Hillarye þat Leon þe pope, þat was an heretik, seide to hym in þe counsaille of bisshoppes, "Þou art Gallus but nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15830"><HI REND="I">of</HI>, added in β. γ., and below.</NOTE> gallina.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15831"><HI REND="I">and not of gallina</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa</HI>. Gallus is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15832"><HI REND="I">is</HI>] y, γ. (bis).</NOTE> a cok, and Gallus is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15833"><HI REND="I">is</HI>] y, γ. (bis).</NOTE> a Frensche man; þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15834"><HI REND="I">þan . . . cok</HI>] thenne he ment that Hillarye was a frenssheman, Cx.</NOTE> whan, he seide, "Þou art Gallus and noȝt gallina," þat is an henne, his menynge was þat Hillary was a Frensche man and nouȝt a cok.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15835"><HI REND="I">cokke</HI>, β.</NOTE> Þan it folweþ in þe storye, Hillarye schulde answere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15836"><HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> "Þou art a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15837">From α. and β.</NOTE> Leoun, but nouȝt of þe lynage of Iuda." Also in þe counsaille of bisshoppes no man aroos aȝenst Hillary, and Hillary seide, "Þe eorþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15838"><HI REND="I">erth</HI>, Cx.</NOTE> is our Lordes;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15839"><HI REND="I">Lordes</HI>] Lord hys, γ. This page of γ. is very much rubbed out.</NOTE> þanne þe eorþe aroos in þe manere of a tufte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15840"><HI REND="I">tote</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> for to fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15841"><HI REND="I">resseyve</HI>, Cx.</NOTE> Hillarie; but þis is i|founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15842"><HI REND="I">founden</HI>, Cx.</NOTE> in noon cronikel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15843"><HI REND="I">no cronyk</HI>, β.; <HI REND="I">no cronyke</HI>, Cx.</NOTE> þat is autentik.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15844"><HI REND="I">auctentik</HI>, Cx.</NOTE> Nameliche, for no pope was i-cleped Leon in Hillary his tyme, but ȝif Liberius þe pope þat favorede heretikes oþere som false pope was i-cleped Leon.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28"><PB REF="00002373.tif" N="165, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum. Iulianus.</HEAD>
<P>WHANNE Constancius was dede, Iulyanus þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15845"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> aposteta,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15846"><HI REND="I">apostata</HI>, Cx.</NOTE> þat was Cesar, was i-made emperour, [and was emperour]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15847">From α., β., and Cx.</NOTE> as it were two ȝere. In his tyme were i-martred Pigmenus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15848"><HI REND="I">Pigmeus</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> þe preost þat was somtyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15849"><HI REND="I">had ben tofore</HI>, Cx.</NOTE> Iulianus maister, Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15850"><HI REND="I">Iohan</HI>, Cx.</NOTE> and Paule, and also Quiriacus þat heet Iudas, bisshop of Ierusalem, ffor he hadde i-founde þe cros. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15851">℞] om. α.</NOTE> Of þis Iulianus it is i-rad, undecimo libro historie tripartite, þat Constancius, þe grete Constantyn his broþer, hadde tweie breþeren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15852"><HI REND="I">sones</HI>, Cx.</NOTE> oon Gallus and þis Iulianus. But whanne þe greet Constantyn was dede, his sone Constancius was emperour, and made his eem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15853"><HI REND="I">eme</HI>, γ.</NOTE> Gallus Cesar, but afterward, for suspeccioun of his grete witte, he made hym be i-slawe at Histria, and þerfore þis Iulianus, Gallus his broþer, dradde leste he schulde be slawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15854"><HI REND="I">slayn</HI>, β.</NOTE> and bycam a monk, and made hym ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15855"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> papholy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15856"><HI REND="I">pop holy</HI>, Cx.</NOTE> under monkes wede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15857"><HI REND="I">habyte</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore a womman brouȝte hym to kepynge þre stenes ful of gold
<PB REF="00002375.tif" N="167, vol.5"/> i-heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15858"><HI REND="I">covered</HI>, Cx.</NOTE> above wiþ askes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15859"><HI REND="I">asshes</HI>, Cx.</NOTE> but Iulianus took þe gold and dely|vered þe womman þe stenes ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15860"><HI REND="I">steenes fol</HI>, γ., et infra.</NOTE> of askes; and whanne þe gold was i-take Iulianus myȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15861"><HI REND="I">coude</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt be convykt, for þe witnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15862"><HI REND="I">witnesses</HI>, β.; <HI REND="I">wytnes</HI>, γ.; <HI REND="I">wyt|nesses</HI>, Cx.</NOTE> þat were present in þe bryngynge of þe stenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15863"><HI REND="I">atte receyvyng of them</HI>, Cx.</NOTE> sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15864"><HI REND="I">sye</HI>, γ.</NOTE> noȝt but askes; and so Iulianus wiþ helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15865"><HI REND="I">heuld</HI>, γ.; <HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> þe golde, and went þerwiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15866"><HI REND="I">þerwiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> to Rome, and gat hym þat he was consul,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15867"><HI REND="I">and dyde so moche that he was consul</HI>, Cx.</NOTE> and at þe laste he gat hym temple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15868"><HI REND="I">temple</HI>] þe empere, α. and β.; þemper, γ.; thempyre, Cx.</NOTE> and was emperour. Þis Iulianus in his childe|hode lerned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15869"><HI REND="I">leornede</HI>, γ.</NOTE> nygromancie and wicchecraft, and in a tyme whanne his maister was oute he radde in his bookes of þat craft, and come to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15870"><HI REND="I">tofore</HI>] bifore, β.; there cam byfore, Cx.</NOTE> hym a greet multitude of fendes, and he dradde hem sore, and made þe signe of þe crosse; þanne anon alle þe fendes vanschede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15871"><HI REND="I">vanyscheden</HI>, β.; <HI REND="I">feendes fan|schede</HI>, γ.</NOTE> awey, and so he tolde his maister whan he com home, and his maister seide þat fendes hateþ most<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15872"><HI REND="I">hated moost</HI>, Cx.</NOTE> the signe of þe cros. Iulianus come to Rome, and a fend schewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15873"><HI REND="I">schewide</HI>, β.</NOTE> hym to hym by þe doynge of a wicche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15874"><HI REND="I">wychche</HI>, γ.</NOTE> and by|heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15875"><HI REND="I">promised</HI>, Cx.</NOTE> hym þe empere ȝif he wolde forsake cristen fey, and so it
<PB REF="00002377.tif" N="169, vol.5"/> was i-do. Þanne Constancius made hym Cesar, and sente hym into Fraunce; þere he dede meny victories, and gat a crown of laureal þat hyng bitwene tweie pilers, and brak þe rope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15876"><HI REND="I">roop</HI>, γ.</NOTE> þat þe corowne heng by, and was realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15877"><HI REND="I">rialiche</HI>, β.; <HI REND="I">realych</HI>, γ.</NOTE> i-crowned by þat crowne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15878"><HI REND="I">crowen</HI>, Cx.</NOTE> þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15879"><HI REND="I">þei</HI>, β.</NOTE> þat sigh þat tolde þat þat tokene bodede þat he schulde be emperour. Whanne Constancius was dede Iulianus was i-made emperour, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15880"><HI REND="I">he</HI>, added in Cx.</NOTE> fondede for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15881"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> to plese al men. Þerfore in þe by|gynnynge of his empere he grauntede þat everiche man schulde holde what fey þat he wolde. But he destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15882"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> þe signe of þe crosse wiþ al þat he myȝte, and trowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15883"><HI REND="I">supposed</HI>, Cx.</NOTE> þerby for to gete hym most grace of fendes. Þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15884"><HI REND="I">þanne</HI>, β.</NOTE> he oponed temples and dede sacrifice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15885"><HI REND="I">dude sacrefys</HI>, γ.</NOTE> to mamettes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15886"><HI REND="I">mawmettes</HI>, β.</NOTE> oones, while he dede so, dew fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15887"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> uppon his cloþes and uppon all oþer men cloþes þat þere were in þe liknesse of þe croys. In anoþer tyme, in þe bowels of a beste þat was i-slawe to sacrifice, was i-founde þe schap of þe croys by|clipped aboute wiþ a crowne; þe mynistres sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15888"><HI REND="I">syȝe</HI>, γ.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat, and seide þat þe victorie of Cristes croys lasteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15889"><HI REND="I">lesteþ</HI>, γ.</NOTE> wiþ oute ende. But Iulianus fykeled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15890"><HI REND="I">fikeled</HI>, β.; <HI REND="I">vyclede</HI>, γ.</NOTE> wiþ hem, and seide þat þat was a tokene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15891"><HI REND="I">tokne was</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002379.tif" N="171, vol.5"/> of constreynynge of Cristes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15892"><HI REND="I">constraynyng of Cristen</HI>, β.</NOTE> lore, and þat it schulde nevere passe þe wydnesse of a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15893">α] the, Cx.</NOTE> cercle. Also he dede sometyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15894"><HI REND="I">sometyme</HI>] repeated in MS. by error.</NOTE> sacrafice at Constantynnoble. And Calcedonius þe bischop was blynd for age, and repreved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15895"><HI REND="I">repreovede</HI>, γ.</NOTE> Iulianus scharpliche. "Þy man of Galilee," quod Iulianus, "myȝte nouȝt save þe from blyndenesse." "Þerof I þank<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15896"><HI REND="I">þonke</HI>, α. and γ.</NOTE> hym," quod þe bisshop, "þat he haþ bynome my<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15897"><HI REND="I">bynome me my</HI>, γ.</NOTE> sight, þat I schulde nouȝt see þe i|prived<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15898"><HI REND="I">ypryved</HI>, γ.</NOTE> of al myldenesse." Also at Anthiochia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15899"><HI REND="I">Antiochia</HI>, Cx.</NOTE> he gadred to giders þe holy vessel and towaylls of þe auter, and defouled hem wiþ the filþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15900"><HI REND="I">vylthe</HI>, γ.</NOTE> of his ers;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15901"><HI REND="I">ars</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and anon wormes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15902"><HI REND="I">wromes</HI>, Cx.</NOTE> sprang out þer|of, and frate so Iulianus his neþer ende þat he myȝte nevere be delivered þerof while he was on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15903"><HI REND="I">on</HI>] a, β., and Cx.</NOTE> lyve. Also his steward pissed uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15904"><HI REND="I">apon</HI>, γ.</NOTE> the vessel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15905"><HI REND="I">vessels</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of þe chirche, and seide, "Loo in what vessel Mary sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15906"><HI REND="I">Maryes</HI>, β.</NOTE> is i-served;" and anon his mouþ bycom his ers, and servede aftirward in stede of his neþer ende. Also Iulianus, for hate of cristen men, gan to bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15907"><HI REND="I">buylde</HI>, Cx.</NOTE> þe temple
<PB REF="00002381.tif" N="173, vol.5"/> of Ierusalem uppon his owne cost, but al þat was i-bulde aday, erþe shakynge þrew doun a nyȝt; also fuyre com out of þe temple and destroyed moche folk; and in þe nyȝt aftir þe signe of þe croys was i-seie uppon alle men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15908"><HI REND="I">mennes</HI>, Cx.</NOTE> cloþes. Also Iulianus put out of his court eunuchos, gilded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15909"><HI REND="I">gelded</HI>, β.; <HI REND="I">eunuches that is ghelded</HI>, Cx.</NOTE> men, barboures, and cokes. Eunuchos, for his wif was dede, and he hadde i-wedded non oþer after here; he dede awey his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15910"><HI REND="I">his</HI>] þe, β.</NOTE> cokes for he usede symple metes; and barboures, for oon myȝte serve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15911"><HI REND="I">servy</HI>, α.</NOTE> meny men; he made meny bookes and blamede þerynne his predecessoures. In þat he dede awey cokes and barboures, he dede as a philoso|fre, and nouȝt as a prince. [In that he blamed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15912"><HI REND="I">þat þat he blamed</HI>, β.; <HI REND="I">þat þat he blamede</HI>, γ.</NOTE> princes, he dyde not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15913"><HI REND="I">he dide nouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">a dude noȝt</HI>, γ.</NOTE> as a philosopher<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15914"><HI REND="I">philosofre</HI>, γ.</NOTE> ner<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15915"><HI REND="I">noþer</HI>, β. and γ.</NOTE> as a prince].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15916">From β., γ., and Cx.</NOTE> Þanne Iulianus wente doun in [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15917">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Pers, as it is i-rad in vitas patrum, and sent a fend in to þe west londes for he schulde brynge [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15918">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> word þennes; but þe fend was ten dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15919"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> i-lette of his iornay by oon Publi|cus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15920"><HI REND="I">Publius</HI>, β. and Cx.</NOTE> a monk þat was alwey in his bedes, so þat þe fende brouȝt his
<PB REF="00002383.tif" N="175, vol.5"/> lord<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15921"><HI REND="I">his lord</HI>] om. Cx.</NOTE> noon answere aȝen. Whanne fendes hadde i-hote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15922"><HI REND="I">by hoot</HI>, α.; <HI REND="I">bihote</HI>, β.; <HI REND="I">pro|mised</HI>, Cx.</NOTE> hym þe victorie of the Pers, his sophister<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15923"><HI REND="I">sophistris</HI>, Cx.</NOTE> axede in þis manere of a cristen man, "What trowest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15924"><HI REND="I">supposest</HI>, Cx.</NOTE> þou dooth ȝour God now, þat car|penter his sone." Þe cristen man answerde and seide, "He arrayeþ a buriels for þy maister Iulianus." Iulianus wente in to Pers, and come to Chesifont,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15925"><HI REND="I">Chesysont</HI>, γ.</NOTE> and byseged þere þe kyng of þe contray, and forsook som of þe kyngdom þat was profred hym, for he trowede þat þe grete Alisaundre his soule was i-putte in his body, by þe menynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15926"><HI REND="I">mevyng</HI>, Cx.</NOTE> of Pictagoras and of Plato, þat seide þat þe soules of mankynde passeþ from body to body;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15927"><HI REND="I">bodies</HI>, β. (bis); <HI REND="I">bodyes to bodyes</HI>, γ. and Cx.</NOTE> but a darte come sodenliche and stiked in his side, and þerwiþ he ended his lif. ℞. Eutropius and Oracius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15928"><HI REND="I">Orosius</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Oro|cius</HI>, Cx.</NOTE> libro sexto, telleþ þat Iulianus went to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15929"><HI REND="I">to</HI>] into, β.</NOTE> Pers, and was i-lad in wilde places by gile and fraude of oon þat was outlawed, and þere he was overcome wiþ travaille of þe gravel, wiþ rust,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15930"><HI REND="I">þrust</HI>, α.; <HI REND="I">þirste</HI>, β.; <HI REND="I">þurst</HI>, γ.; <HI REND="I">thyrste</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ hete of þe sonne; and so an horsman of his enemyes smoot hym wiþ a spere, and he deide. Also it is i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15931"><HI REND="I">redde</HI>, Cx.</NOTE> in Basilius his tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15932"><HI REND="I">lyf</HI>, Cx.</NOTE> þat whanne Iulianus wente into Perseward, Basilius was
<PB REF="00002385.tif" N="177, vol.5"/> at Cesarea in Capadocia, and sent hym a present of barliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15933"><HI REND="I">barlych</HI>, γ.; <HI REND="I">barley</HI>, Cx.</NOTE> loves; Iulianus byhelde þe loves, and sent hym hey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15934"><HI REND="I">heyȝ</HI>, γ.</NOTE> aȝe; me seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15935"><HI REND="I">hit is sayd</HI>, Cx.</NOTE> þat Basilius seide þanne, "We sente to þe suche as we eteþ, bote þou sendest to us suche as þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15936"><HI REND="I">þy</HI>] om. Cx.</NOTE> bestes eteþ." Þanne Iulianus seide, "Whanne I come aȝen victor out of Pers, I schal so destroye þis citee þat it schal bere more hey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15937"><HI REND="I">heyȝ</HI>, γ.</NOTE> þan corn." Þan Basilius prayde for þe savacioun of þe citee, and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15938"><HI REND="I">syȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">saw</HI>, Cx.</NOTE> by nyȝte in þe myddel of þe chirche a gret multitude of aungels, and in þe myddel of hem a woman sittynge on a tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15939"><HI REND="I">trone</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat seide, "Clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15940"><HI REND="I">Clepuþ</HI>, γ.; <HI REND="I">Clepe</HI>, Cx.</NOTE> to me Mercurius þe knyȝt þat schal take wreche for me and my sone of þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15941"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Iulianus þat despiseþ God." Mercurius was a cristene knyȝt þat Iulianus hadde i-slawe for þe fey of holy chirche, and was late i-buried in þat chirche þere þis siȝte was i-seie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15942"><HI REND="I">whereas this sight was seen</HI>, Cx.</NOTE> and anon Mercurius took his wepoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15943"><HI REND="I">wepen</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">wepne þat ȝut heng</HI>, γ.</NOTE> þat ȝit hongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15944"><HI REND="I">hyng</HI>, α.; <HI REND="I">heng</HI>, β.; <HI REND="I">henge</HI>, Cx.</NOTE> in þat chirche, and wente forþ aȝenst Iulianus, and stiked hym in þe myddel of his body, and vansched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15945"><HI REND="I">fanschede</HI>, γ.</NOTE> awey
<PB REF="00002387.tif" N="179, vol.5"/> anon; Iulianus drouȝ out þe blood of his seide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15946"><HI REND="I">syde</HI>, α.</NOTE> and þrewe it abrood, and seide, "Þou Galilee man, þou hast overcome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15947"><HI REND="I">þou hast overcome</HI>, bis, β.; <HI REND="I">þu . . . overcome</HI>, bis, γ.</NOTE> and ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15948"><HI REND="I">ȝit</HI>] om. Cx.</NOTE> now I schal forsake þe, fulfille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15949"><HI REND="I">ful fulle</HI>, α.; <HI REND="I">fulfille þi silf</HI>, β.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15950"><HI REND="I">þe</HI>] þysylf, γ.; thy self, Cx.</NOTE> after þis." Basilius awook and fonde Mercurius his spere al bloody in þe same chirche, and his armour i-sette þere as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15951"><HI REND="I">in the same place</HI>, Cx.</NOTE> it was raþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15952"><HI REND="I">tofore</HI>, Cx.</NOTE> After Iulianus [Iovinianus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15953">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> was emperour as it were eyȝte monþes, a strong and a noble cristen man. Iulianus hadde i-hote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15954"><HI REND="I">commaunded</HI>, Cx.</NOTE> þat cristen knyȝtes schulde doo sacrifice to mawmettes oþer forsake her knyȝthode; but anon þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15955"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> forkutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15956"><HI REND="I">forkitte</HI>, β.</NOTE> þe bond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15957"><HI REND="I">fordyde that bonde</HI>, Cx.</NOTE> and whanne knyȝtes drowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15958"><HI REND="I">drough hym</HI>, Cx.</NOTE> wiþ strengeþe for to be emperours,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15959"><HI REND="I">emperour</HI>, α. and β.</NOTE> he cryde and seide þat he cristen man wolde be emperour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15960"><HI REND="I">emperoures</HI>, α.</NOTE> of paynyms. Whanne þat was i-herd,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15961"><HI REND="I">yhurd</HI>, γ.</NOTE> alle knyȝtes were i-made cristen men. Al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15962"><HI REND="I">Al</HI>] Also, β., γ., and Cx.</NOTE> þis was i-dryve to by greet [nede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15963"><HI REND="I">neode</HI>, γ.</NOTE> and ȝaf a greet]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15964">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> deel of Mesopotamia to Sapor kyng of Pers. Þanne he deyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15965"><HI REND="I">deade</HI>, Cx.</NOTE> whe|þer it were for hevy smyl<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15966"><HI REND="I">evil smel</HI>, Cx.</NOTE> of his chambre, þat was i-made of
<PB REF="00002389.tif" N="181, vol.5"/> newe lyme, and hevy to reste þerynne, oþer for to many coles þat he hadde i-made sette afyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15967"><HI REND="I">afuyr</HI>, β. and γ.</NOTE> for þe grete colde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum. Valentinianus.</HEAD>
<P>VALENTINIANUS wiþ his broþer Valent regnede as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15968"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> enlevene ȝere. Þis was gentil and courtays,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15969"><HI REND="I">curteys</HI>, β.; <HI REND="I">corteys</HI>, γ.; <HI REND="I">cur|toys</HI>, Cx.</NOTE> for whan þe oost fondede to ȝeve hym a felowe of þe empere, he answerde and seide, "Oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15970"><HI REND="I">O</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> knyȝtes, it is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15971"><HI REND="I">is</HI>] was, β.</NOTE> ȝoure to ȝeve me the kingdom, and now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15972"><HI REND="I">I</HI>] ich, β.</NOTE> I have i-fonge it, it is myn to þinke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15973"><HI REND="I">þengke</HI>, γ.</NOTE> on þe comyn profit;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15974"><HI REND="I">prouffyte</HI>, Cx.</NOTE> and made his broþer felawe of þe empere; he overcom þe Saxons and þe Sarmates. His fadir Gracianus was i-cleped Funarius, þat was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15975"><HI REND="I">was</HI>] is, β. and Cx.</NOTE> a ropere, for he baar a roop þat was to sellynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15976"><HI REND="I">sillyng</HI>, β.; <HI REND="I">sullyng</HI>, γ.; <HI REND="I">was for to selle</HI>, Cx.</NOTE> and fyve knyȝtes myȝte not wreste the rope out of his hond, and þerfore he was worþy to be i-take to knyȝthode. In a tyme
<PB REF="00002391.tif" N="183, vol.5"/> Valentinianus his wif preysede þe fairnesse of Iustina, and þer|fore Valentinianus wedded Iustina, and ȝaf a lawe þat everiche man þat wolde schulde wedde tweie wifes. In þis emperour his tyme þe eorþe schook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15977"><HI REND="I">schwok into</HI>, γ.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15978"><HI REND="I">in</HI>] into β.</NOTE> al þe world, and [þe see]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15979">From α., β., and Cx., who also adds <HI REND="I">aroose and</HI>.</NOTE> passede þe cleves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15980"><HI REND="I">clyves</HI>, β.</NOTE> and destroyed meny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15981"><HI REND="I">many</HI>, β. and γ.</NOTE> citees. After Liberius, Damasus was pope nyntene ȝere; þis was a faire maker of metre, and wroot vers uppon tombes þat he fonde of holy seyntes, and ordeyned also þat by day and by nyȝte psalmes schulde be seide in queor, so þat þe oon vers schulde be i-seide in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15982">From α., β., and γ.</NOTE> oon side and þe oþer vers in þe oþer side,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15983">From α., β., and γ.</NOTE> and þat Gloria patri schulde be i-seide at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15984"><HI REND="I">þe</HI>] ech, β.; <HI REND="I">at þe</HI>] on eche, Cx.</NOTE> psalmes ende. Also by comfort of þis pope Ierom translated þe bible<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15985"><HI REND="I">bybel</HI>, γ.</NOTE> out of Hebrewe in to Latyn, and amended also þe sauter of þe seventy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15986"><HI REND="I">seventy</HI>] LXX interpretes, Cx.</NOTE> þat was þoo i-used wel nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15987"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> in alle chirches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15988"><HI REND="I">clerkes</HI>, γ.</NOTE> and þat psauter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15989"><HI REND="I">sauter</HI>, Cx.</NOTE> was eft ap|peyred, and he translated it newe aȝen; and Damasus þe pope ordeyned þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15990"><HI REND="I">þat</HI>] added in β.</NOTE> [þe sauter of þat translacioun scholde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15991">From γ.</NOTE> be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15992"><HI REND="I">be</HI>] to be, Cx.</NOTE> songe in þe citee of Rome and in þe chirches of Fraunce, and þerfore þat sauter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15993"><HI REND="I">psawter</HI>, α.; <HI REND="I">psauter</HI>, Cx.</NOTE> [is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15994">From α., β., and Cx.</NOTE> i-cleped þe Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15995"><HI REND="I">Freynsch</HI>, γ.</NOTE> sawter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15996"><HI REND="I">psawter</HI>, α.</NOTE> psal|terium Gallicanum; ȝit he made þe þridde translacioun of þe psawter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15997"><HI REND="I">sauter</HI>, α. and β.</NOTE> from word to word.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15998"><HI REND="I">from . . . word</HI>] word for word, Cx.</NOTE> Þat ȝere deide Seint Hillary
<PB REF="00002393.tif" N="185, vol.5"/> bisshop of Peytow. To þe aungel song þat hatte:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS15999"><HI REND="I">To . . . hatte</HI>] To the aungel þat song, β.; Unto the songe that the aungel songe, Cx.</NOTE> "Gloria in ex|celsis" he putte to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16000"><HI REND="I">to</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> "Laudamus te, benedicimus te, [adoramus te,]"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16001">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and so forþ. Seynt Dindimus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16002"><HI REND="I">Didimus</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Dy|dimus</HI>, Cx.</NOTE> of Alexandria þat loste boþe his eyȝen after his firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16003"><HI REND="I">fifte</HI>, α. and β.; <HI REND="I">vyfte</HI>, γ.; <HI REND="I">fyfth</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of age, and herde ones i-rad in chirche þat worde of þe gospel, what men may nouȝt doo God may<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16004">Cx. wrongly prints the negative in both clauses.</NOTE> doo, þanne he was so besy aboute þe liȝt of his soule þat he hadde perfiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16005"><HI REND="I">parfyȝt</HI>, α. and Cx.</NOTE> knowleche of sevene artis, and was i-made doctour, and made expowne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16006"><HI REND="I">expowne</HI>] and expownede, α., β., γ., and Cx.</NOTE> meny bookes by notaries and writers. Seynt Martyn was i-made bisshop of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16007"><HI REND="I">of</HI>] at, γ.</NOTE> Turon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16008"><HI REND="I">Turone</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere of his age oon and sixty, and was bisshop þere sixe and twenty ȝere. Þe grete seinte, seinte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16009"><HI REND="I">seinte seinte</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Basile, bisshop of Cassarea<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16010"><HI REND="I">Cesarea</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> in Capadocea,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16011"><HI REND="I">Capadocia</HI>, β. and γ.</NOTE> is dede. Among his oþer grete dedes of vertue, he reconcilede a ȝongelynge to God Almyȝty þat hadde obleged hym self to the devel for þe love of a wenche, and gat aȝen þe chartre of his obligacioun. Also Ioseph a Iewe was connyngest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16012"><HI REND="I">kunnyngest</HI>, β.</NOTE> of all phiciciens, and Basyl lengþede þis Ioseph his lyf oo day,
<PB REF="00002395.tif" N="187, vol.5"/> and tornede hym to þe fey of holy cherche. Also he made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16013"><HI REND="I">and instituted</HI>, added in Cx.</NOTE> þe rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16014"><HI REND="I">reule</HI>, γ.</NOTE> of monkes and meny oþer holy tretis. Seint Ambrose, a man of dignitee of consulus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16015"><HI REND="I">consuls</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> while he spak to þe peple he was i-made bisshop of Melane for þe voys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16016"><HI REND="I">foys</HI>, γ.</NOTE> of a childe þat cryde soo þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16017"><HI REND="I">þat so</HI>, α., β., γ.</NOTE> it schulde be.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16018"><HI REND="I">that he shold be so</HI>, Cx.</NOTE> Seint Patrik is i-bore in Britayne; his fadir heet Calprym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16019"><HI REND="I">Calprun</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat was a preost and a decon his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16020"><HI REND="I">dekenes</HI>, β.</NOTE> sone þat heet Fodun; Patrik his moder het Tonches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16021"><HI REND="I">Conches</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Martyn his suster of Gallia, þat is Fraunce. [In his crystnyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16022"><HI REND="I">follyng</HI>, β.; <HI REND="I">hys follyng</HI>, γ.</NOTE> he was called Sucat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16023"><HI REND="I">cleped Oncat</HI>, β.; <HI REND="I">a was cleped Sucat</HI>, γ.</NOTE> and Seint Germanus called<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16024"><HI REND="I">German cleped</HI>, β. and γ.</NOTE> hym Magonius, and Celestinus],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16025">From β., γ., and Cx.</NOTE> þe pope cleped hym Patrik, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16026"><HI REND="I">is</HI>] is to saye, Cx.</NOTE> þe fader of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16027"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> citeseyns. Valentinianus Augustus was strongliche i-meoved aȝenst þe messangers of þe Sarmates, and deide in a manere out|brekynge of his veynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16028"><HI REND="I">feynes</HI>, γ.</NOTE> and is auel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16029"><HI REND="I">an evel</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">an evil</HI>, Cx.</NOTE> þat Grees clepeþ apo|plexia. Þat tyme in Egipt were noble fadres in her floures, Pastor Pambo, and tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16030"><HI REND="I">oþer</HI>] added in γ.</NOTE> eiþer heet Macharius, Arsenius, Paphinicius, Agatho,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16031"><HI REND="I">Agatho</HI>, Cx.</NOTE> Moyses, Ioseph, Euagrus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16032"><HI REND="I">Evagrius</HI>, Cx.</NOTE> Theodorus. Pambo wolde lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16033"><HI REND="I">leorne</HI>, γ.</NOTE> na more of þe psawter þan oon vers þat he
<PB REF="00002397.tif" N="189, vol.5"/> hadde i-herd,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16034"><HI REND="I">yhurd</HI>, γ.</NOTE> or he hadde fulfilled þat vers:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16035"><HI REND="I">or . . . vers</HI>] om. γ.</NOTE> þis was þe vers; "Dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea," þat is,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16036"><HI REND="I">is</HI>] is to seye, Cx.</NOTE> "I have i-seide I schal kepe my weyes þat I trespace nouȝt in my tonge." Pambo seide þat unneþe he fulfilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16037"><HI REND="I">fulfilled</HI>, α. and β.; <HI REND="I">fulfulde</HI>, γ.</NOTE> þis vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16038"><HI REND="I">þes fers</HI>, γ.</NOTE> in nyne and fourty ȝere. Þe tweie Macharies, þe oon of Egipt and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16039"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> oþer of Alexandria, were boþe noble men of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16040"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> ab|stinence and in lore: a womman þat was wiþ childe defamede falsliche þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16041"><HI REND="I">þat</HI>] om. β.</NOTE> oon of hem, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16042">From α., β., and Cx.</NOTE> seide þat he hadde i-brouȝt hire wiþ childe, but sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16043"><HI REND="I">heo</HI>, β., γ. (bis).</NOTE> myȝte nevere have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16044"><HI REND="I">have</HI>] habbe, γ.; be delyverd of, Cx.</NOTE> childe or sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16045"><HI REND="I">ar heo</HI>, γ.</NOTE> i-hadde i-told out þe soþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16046"><HI REND="I">trouth</HI>, Cx.</NOTE> Arsenius was a senatour of Rome, and perfit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16047"><HI REND="I">parfyght</HI>, Cx.</NOTE> in þe longages of Latyn and of Grewe, and made hymself a monk; in a tyme he herde a voys þat seide to hym, "Arsenius, flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16048"><HI REND="I">flee</HI>] flee fro, Cx.</NOTE> men, and holde þy pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16049"><HI REND="I">kepe siylence</HI>, Cx.</NOTE> and þou schalt be saved." Also he bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16050"><HI REND="I">alwey</HI>] added in β. and Cx.</NOTE> a sudarie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16051"><HI REND="I">sudary</HI>, γ.</NOTE> in his bosom for to wype of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16052"><HI REND="I">of</HI>] away, Cx.</NOTE> þe teres þat ran of his eyȝen ful ofte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16053"><HI REND="I">yen fol ofte</HI>, γ.</NOTE> þerfore þe heer of his eyȝe liddes fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16054"><HI REND="I">yȝe liddes ful</HI>, γ.</NOTE> al of for greet wepynge. In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16055"><HI REND="I">In</HI>] om. γ.</NOTE> the Ester eve whanne þe sonne ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16056"><HI REND="I">ȝeode</HI>, γ.</NOTE> to glade,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16057"><HI REND="I">wente to reste</HI>, Cx.</NOTE> he tornede his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16058"><HI REND="I">his] þe</HI>, β.</NOTE> face toward þe Est,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16059"><HI REND="I">West</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002399.tif" N="191, vol.5"/> and wook al þat nyȝt in his prayers forto he seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16060"><HI REND="I">unto the tyme that he sawe</HI>, Cx.</NOTE> þe sonne aryse erliche amorwe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16061"><HI REND="I">by the morowe</HI>, Cx.</NOTE> and þo he was wery of wakynge he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16062"><HI REND="I">and</HI>, α.</NOTE> cleped to hym slepe, and seide, "Come forth evel servaunt," and so he reste a litel what<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16063"><HI REND="I">what</HI>] om. Cx.</NOTE> sittynge; for he wolde seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16064"><HI REND="I">segge</HI>, γ.</NOTE> þat it were i-now for a monk þat fiȝteþ aȝenst temptaciouns for to slepe oon houre in þe nyȝt and day. In a tyme his fader testament was i-brouȝt to hym, in þe whiche testament he was i-made his fader heire;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16065"><HI REND="I">eyr</HI>, β.; <HI REND="I">heyer</HI>, Cx.</NOTE> þanne he answered and seide, I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16066"><HI REND="I">Ich</HI> γ</NOTE> was raþer dede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16067"><HI REND="I">that was deede tofor his fader</HI>,β</NOTE> how myȝte "he þanne þat schulde deie make me his heyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16068"><HI REND="I">eyr</HI>, β.</NOTE> þat was raþer dede?"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16069"><HI REND="I">dede afore</HI>, Cx.</NOTE> Also he wolde no man liȝtliche mete, noþer speke liȝtliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16070"><HI REND="I">gladly</HI>, Cx.</NOTE> with men, noþer sende lettres; and comounliche he fliȝ þe companye of men, and seide þat he myȝte nouȝt be at ones wiþ God and wiþ men. Noþer he spak liȝtliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16071"><HI REND="I">he mevede lyghtly</HI>, Cx.</NOTE> of ques|tiouns of holy writt, and ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16072"><HI REND="I">and ȝit</HI>] om. Cx.</NOTE> [he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16073"><HI REND="I">ȝut a was</HI>, γ.</NOTE> a noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16074"><HI REND="I">nobel</HI>, γ.</NOTE> clerk, and kunning<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16075"><HI REND="I">connyng</HI>, γ.</NOTE> in questions of holy writ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16076"><HI REND="I">wryt</HI>, γ.</NOTE> but of stirynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16077"><HI REND="I">sturyngs</HI>, γ.</NOTE> of þe soule and temptaciouns he wolde gladliche speke;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16078">Cx. adds here: "and yet he was a noble clerk, and connyng in questions of holy wrytte."</NOTE> þerfore in a tyme he went doun for to speke wiþ an olde man of Egipte for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16079">From β. and γ.</NOTE>
<PB REF="00002401.tif" N="193, vol.5"/> to appose hym of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16080"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> þouȝtes; þanne som men seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16081"><HI REND="I">seyden</HI>, Cx.</NOTE> to hym, "How myȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16082"><HI REND="I">mayst</HI>, Cx.</NOTE> þow, Arsenius, þat art so connynge of loore, axe for to lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16083"><HI REND="I">leorne</HI>, γ.</NOTE> of þis olde cherle?" "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16084"><HI REND="I">Ich</HI>, β. (bis).</NOTE> have," quod he, i-lerned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16085"><HI REND="I">both</HI>, added in β.</NOTE> Latyn and Grewe, but ȝit couþe I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16086"><HI REND="I">Ich</HI>, β. (bis).</NOTE> nevere þe a. b. c. of þis cherle."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16087"><HI REND="I">chorle</HI>, Cx.</NOTE> And while Arsenius wonede in þe paleys of Rome no man usede bettre cloþes þan he, so while he was monk was non fouler i-heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16088"><HI REND="I">fowler coverd</HI>, Cx.</NOTE> þan he. He hadde a long berd þat tilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16089"><HI REND="I">tylde</HI>, γ.</NOTE> to his wombe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16090"><HI REND="I">that henge to his myddel</HI>, Cx.</NOTE> and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16091"><HI REND="I">usede</HI> is here inserted in α.</NOTE> lyvede in þe elder Theodocius his tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16092"><HI REND="I">paleys</HI> α.; <HI REND="I">palays</HI>, Cx.</NOTE> fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16093"><HI REND="I">vourty</HI>, α.</NOTE> ȝere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16094"><HI REND="I">yere after</HI>, Cx.</NOTE> and aftirward in wildernesse fyve and fifty ȝere. Paphnucius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16095"><HI REND="I">Paphinicus</HI>, β.; <HI REND="I">Paphinicius</HI>, Cx.</NOTE> the abbot took secular cloþinge and abyte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16096"><HI REND="I">abyt</HI>, γ.; <HI REND="I">habyt</HI>, Cx.</NOTE> and converted a strompet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16097"><HI REND="I">comyn woman</HI>, Cx.</NOTE> þat heet Tharsis;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16098"><HI REND="I">Thaisis</HI>, α.</NOTE> he prayed þries oure Lord þat he wolde schewe hym to whom he was liche in erþe. Þe abbot Pastor wolde nouȝt i-see his moder in erþe, for hym was levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16099"><HI REND="I">leover</HI>, γ.</NOTE> see here in hevene. Þe abbot Agatho bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16100"><HI REND="I">haþ</HI>, γ.</NOTE> a stoon þre ȝere in his mouth for he wolde lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16101"><HI REND="I">leorne</HI>, γ.</NOTE> to be stille wiþ oute eny speche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16102"><HI REND="I">wiþoute eny speche</HI>] and kepe sylence, Cx.</NOTE> þis wolde
<PB REF="00002403.tif" N="195, vol.5"/> no nyȝt slepe ȝif he hadde eny querel to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16103"><HI REND="I">agenes</HI>, β.; <HI REND="I">aȝenes</HI>, γ.; <HI REND="I">ayenst</HI>, Cx.</NOTE> eny man, or eny man aȝenste hym. Þe abbott Moyses was ones i-prayed for to come and deme a broþer þat hadde i-trespased; and he took and bare a panyer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16104"><HI REND="I">paner</HI>, γ.</NOTE> ful of gravel on his bak and seide, "Þese beeþ my synnes þat renneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16105"><HI REND="I">erneþ</HI>, β.</NOTE> after me, and I goo deme oþer men synnes, and take none hede of myn owne." Þe fader Mucius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16106"><HI REND="I">Musius</HI>, Cx.</NOTE> wente for to visite a broþer þat was syke, and made by his prayours þe sonne stonde stille for to he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16107"><HI REND="I">unto the tyme he</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-doo his office al at þe fulle. Also ofte he blessed gravel þat was i-brouȝt hym, þe whiche was i-sowe in feeldes, and þe feeldes bare þe more corn and fruyt. Þe abbesse Sara was þrittene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16108"><HI REND="I">thyrten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere to gyders inpugned and i-tempted of a fende, but sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16109"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> wolde nouȝt assente.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16110">Here occurs in the MS. the passage which has been transferred to p. 155. See note <NOTE PLACE="foot" N="*" ID="DLPS16111"><HI REND="I">thyrten</HI>, Cx.</NOTE> there.</NOTE> Sara prayde nouȝt þat the temptacioun schulde pass from here, but þat God schulde ȝeve here grace to wiþstonde; þan the spirit of fornicacioun schewed hym to hir siȝt, and seide, "Sara, þou hast overcome me." "Nay," quoþ she, "I have nouȝt overcome þe," [but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16112"><HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> my lord Iesus that saveth hem that trust<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16113"><HI REND="I">þat saveþ hem þat tristeþ</HI>, β.; <HI REND="I">þat saveþ ham þat trysteþ</HI>, γ.</NOTE> on hym, he hath<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16114"><HI REND="I">haþ</HI>, β. and γ.</NOTE> overcome the.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16115"><HI REND="I">þee</HI>, β.; <HI REND="I">þe</HI>, γ.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16116">From β., γ., and Cx. It occurs in Cx. after the next two sentences.</NOTE> [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16117">From α. and γ.</NOTE> Þe
<PB REF="00002405.tif" N="197, vol.5"/> abbot Euagrius, Macharius his disciple, wroot vitas patrum in Egipte, Gennadius seiþ in his book de viris illustribus. Valens wiþ his broþer sones, Gracianus and Valentinianus, [was emperour foure ȝere; his broþer het Valentinianus.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16118">From α. and β.</NOTE> Also þis Valens was i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16119"><HI REND="I">yfolled</HI>, β. and γ.</NOTE> aȝen of þe Arrians, and pur|sewede cristen men, and ȝaf a lawe þat monkes schulde doo dedes of armes oþer be i-bete with stones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16120"><HI REND="I">staves</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> And þo were þe monkes i-martired at Nitria in Egipte. In a tyme þe Gothes sente to þis for to have cristen bishoppes to teche hem þe riȝt|ful byleve, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16121">From Cx.</NOTE> sente hem bisshoppes of þe Arrians, and þerfore alle the Gothes were infecte and i-gleymed; and þerfore by Goddes riȝtful dome þe knyȝtes of Rome were overcome by þe Goothes, and þis Valens was i-chased out of Antiochia, and was i-wounded wiþ an arewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16122"><HI REND="I">arwe</HI>, γ.; <HI REND="I">arow</HI>, Cx.</NOTE> and fliȝ into an hous, and was i-brend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16123"><HI REND="I">brent</HI>, β.; <HI REND="I">there was brent</HI>, Cx.</NOTE> he and al his hous, and hadde noon buriels.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30">
<HEAD>Capitulum tricesimum. Gracianus.</HEAD>
<P>GRACIANUS, whanne he hadde i-reigned wiþ his fader Valen|tinianus
<PB REF="00002407.tif" N="199, vol.5"/> þe eldre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16124"><HI REND="I">elþere</HI>, γ.</NOTE> and wiþ his eme Valens, þanne after þe deþ of his eme he regned wiþ his broþer Valentinianus þe eldre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16125"><HI REND="I">ȝonger</HI>, α. and Cx., <HI REND="I">ȝongre</HI>, γ.</NOTE> and wiþ Theodocius of Spayne, sixe ȝere. <HI REND="I">Beda, libro primo, capi|tulo</HI> 19<HI REND="sup">o</HI>. Þis Gracianus, whanne he sigh þat [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16126">From Cx.</NOTE> staat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16127"><HI REND="I">þe state</HI>, β.</NOTE> of þe empere was almost afalle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16128"><HI REND="I">fallen</HI>, Cx.</NOTE> he made Theodocius of Spayne governour of þe empere in þe Est: and anon Theodosius over|sette þe Siches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16129"><HI REND="I">Sithes</HI>, β.; <HI REND="I">Schites</HI>, γ.</NOTE> þe Alanes, þe Alanes, þe Hunnes, and þe Goothes wiþ grete batailles and stronge, and made pees wiþ Athanarius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16130"><HI REND="I">Atharicus</HI>, γ.</NOTE> kyng of þe Gothes. Þat tyme oon Priscillianus of Galles made an heresye of þe lore of þe Manichees and of þe Gnostices; and þat heresye haþ þe name of hym. Þo was Theophilus bisshop of Alexandria in his floures; and in Damasus þe pope his tyme was made a counsaille at Constantynnoble of seven score<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16131"><HI REND="I">score</HI>] om. α.</NOTE> bisshoppes and ten aȝenst Macedonus þe clerk:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16132"><HI REND="I">heretyk</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> he seide þat þe Holy Gost is no God. Þere was i-made þe manere seienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16133"><HI REND="I">syggyng</HI>, γ.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16134"><HI REND="I">þe manere seeng of</HI>] om. Cx.</NOTE> þe credo þat is i-songe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16135"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., γ.; on, Cx.</NOTE> Sondayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16136"><HI REND="I">Sondawes</HI>, γ.</NOTE> in holy chirche aȝenste heretikes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16137"><HI REND="I">aȝenste heretikes</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> After Damasus, Siricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16138"><HI REND="I">Siricius</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> was pope fiftene ȝere; he made a counsaille at Constantynnoble of þre
<PB REF="00002409.tif" N="201, vol.5"/> hondred bisshoppes and fifty, for to declare þe fey of holy chirche aȝenst heretikes. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. Octavius, kyng of Britouns, wax olde, and prayde on Maximus, þe nevewe of Heleyne and senatour of Rome, for to come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16139"><HI REND="I">come</HI>] come from Rome, Cx.</NOTE> and fonge þe kyngdom of Britayne and his douȝter, for he hadde no mo children.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16140"><HI REND="I">chyldern</HI>, γ.</NOTE> Conanus, þe kyng his nevew, cast for the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16141"><HI REND="I">the</HI>] to be, α., β., γ., and Cx.</NOTE> kyng, and was wrooþ þerfore, and was ofte at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16142"><HI REND="I">at</HI>] om. α.</NOTE> debate and at stryf wiþ þis Maximus, but at þe laste þey were ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16143"><HI REND="I">a wer fol</HI>, γ.</NOTE> accorded, and ladde with hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16144"><HI REND="I">hym</HI>] om. α.; hem, β. and Cx.; ham, γ.</NOTE> alle þe armed knyȝtes for to werre in þe pro|vince Armonica,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16145"><HI REND="I">Armorica</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat is Litel Britayne. Þere Maximus fauȝt wiþ Conanus, and overcome hym, for he was putte out of þe þridde deel þat he axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16146"><HI REND="I">þat he axede</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> of þe empere. <HI REND="I">Eutropius et Beda, libro primo</HI>. Maximus was a noble man and a stalworthe, save þat he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16147"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> aȝenst his ooþ:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16148"><HI REND="I">oþ</HI>, γ.</NOTE> by tresoun of knyȝtes he was i-made emperour in Bretayne, and wente anon into Fraunce, and made Fraunce and Germania sugett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16149"><HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> by cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16150"><HI REND="I">cruwel</HI>, β.</NOTE> batailles, and slouȝ Gracianus Augustus, þat was sodenliche aferd, and he fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16151"><HI REND="I">he fliȝ</HI>] aflowe, β.; a flowe, γ.</NOTE> in to Londoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16152"><HI REND="I">Lugdun</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Lug|dunum</HI>, Cx.</NOTE> and chasede Gracianus his broþer, Valentinianus, out of Italy. Anon Valentinianus fliȝ to
<PB REF="00002411.tif" N="203, vol.5"/> Theodocius in to þe Est, and was myldeliche restored aȝen to his kyngdom. For sone þere after, by sleyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16153"><HI REND="I">sleiȝþe</HI>, β.; <HI REND="I">sleyȝthe</HI>, γ.</NOTE> of Theodocius, Maximus was bysette in Aquila,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16154"><HI REND="I">Aquilia</HI>, β. and Cx.</NOTE> and i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16155"><HI REND="I">and there putte</HI>, Cx.</NOTE> to deþe. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. In þe mene tyme Conanus, duke of Litel Briteyne, hadde no wille to wedde Frenschemen douȝtres, and sente to Dynotus, duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16156"><HI REND="I">duyk</HI>, γ.</NOTE> of Cornewaille, for to have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16157"><HI REND="I">for habbe</HI>, γ.</NOTE> wifes to his peple; and anon he sente his faireste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16158"><HI REND="I">faireste</HI>] om. Cx.</NOTE> douȝter Ursula wiþ enleven þowsand maydens. Som of hem were a dreynt in þe see, and hadde weder hard and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16159"><HI REND="I">and . . . and</HI>] in harde weder, α. and β.; in þe se in hard stormes, γ.</NOTE> stormes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16160"><HI REND="I">were drowned in the see by tem|peste and storms</HI>, Cx.</NOTE> and some were i-þrowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16161"><HI REND="I">caste</HI>, Cx.</NOTE> into straunge landes, and þe cursed dukes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16162"><HI REND="I">corsede duykes</HI>, γ.</NOTE> Gwanius and Melga slouȝ meny of hem for þey wolde nouȝt assente to here leccherie; Guanius was kyng of Hunnes, and Melga kyng of Pictes; Gracianus and Valentinianus hadde i-sende hem boþe to þe see costes for to slee þe fautours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16163"><HI REND="I">fauctours</HI>, Cx.</NOTE> of Maximus þe tyraunt. Þere after these tweie corsed dukes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16164"><HI REND="I">þeos twey corsede duykes</HI>, γ.</NOTE> Guanius and Melga, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16165"><HI REND="I">he</HI>, α.; om. β. and γ.</NOTE> spyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16166"><HI REND="I">þey spyed</HI>] aspyed, Cx.</NOTE> þat Maximus hadde i-lad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16167"><HI REND="I">led</HI>, α.; <HI REND="I">lad</HI>, β.</NOTE> al þe chyvalrie out of Britayne, and þat Britayne was voyde and helplees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16168"><HI REND="I">helples</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">helpeles</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ oute strengþe of chyvalrie, þanne þey gadrede with hem þe side ilondes, and occupiede Albania, þat is Scotlond. Maximus
<PB REF="00002413.tif" N="205, vol.5"/> þe tyraunt herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16169"><HI REND="I">hurde</HI>, γ., et infra.</NOTE> þerof, and sente anon tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16170"><HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> legiouns of knyȝtes wiþ Gracianus, a knyȝt þat longede to Rome, þat went forþ and chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16171"><HI REND="I">chaced</HI>, Cx.</NOTE> þe forsaide cursed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16172"><HI REND="I">corsede</HI>, γ.</NOTE> dukes into Irlond; but þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16173"><HI REND="I">bote þes</HI>, γ.</NOTE> Gracianus herde þat Maximus was i-slawe, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16174"><HI REND="I">he</HI>] and, γ</NOTE> made hym self kyng of Britayne, and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16175"><HI REND="I">by cause</HI>, Cx.</NOTE> he usede to grete tyraundise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16176"><HI REND="I">tirauntree</HI>, β.; <HI REND="I">tyraundys</HI>, γ.; <HI REND="I">tyrantrye</HI>, Cx.</NOTE> he was i-slawe of his owne peple. In his stede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16177"><HI REND="I">stude</HI>, γ.</NOTE> oon Con|stantinus, of þe lowest chivalrie, was i-chose, nouȝt for his worþynesse of vertue, but onliche for hope of his name.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16178"><HI REND="I">only</HI> comes the last word in Cx.</NOTE> He wente anon into Fraunce, and dede greet harm to þe empere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16179"><HI REND="I">þemper</HI>, γ.</NOTE> Þerfore by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16180"><HI REND="I">heeste</HI>, β.</NOTE> of Honorius Augustus, Constancius þe eorle was i-sente into Fraunce, and slouȝ Constantinus at Arebate,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16181"><HI REND="I">Arelate</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> wiþ his sone Constancius, þat eorle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16182"><HI REND="I">þe eorl</HI>, β.; <HI REND="I">erl</HI>, γ.</NOTE> Geroncius hadde [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16183">From α., β., and γ.</NOTE> a monk i-made Cesar.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31">
<HEAD>Capitulum tricesimum primum. Theodocius.</HEAD>
<P>THEODOCIUS, Gracianus his sone, whan his fader was i-slawe, regnede wiþ his eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16184"><HI REND="I">eame</HI>, Cx.</NOTE> Valentinianus enlevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16185"><HI REND="I">eleven</HI>, α.</NOTE> ȝere. His
<PB REF="00002415.tif" N="207, vol.5"/> fadir and modir were i-warned in here slepe þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16186"><HI REND="I">þey</HI>] a, γ.</NOTE> schulde ȝeve hym þat name Theodocius, ffor Theodocius is i-ȝeve of God Almyȝti: he ȝaf nevere bataille by his good wille, but in every bataille þat he ȝaf he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16187"><HI REND="I">he hadde</HI>] om. α.</NOTE> þe victorie. <HI REND="I">In historia tripartita</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16188"><HI REND="I">tripertita</HI>, Cx.</NOTE> Þis usede dedes of armes by day, and riȝtful doomes in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16189"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> causes of his sugettes, and was occupied wel nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16190"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> al nyȝt in his bookes. Þerfore it is i-rad þat he hadde a candle|stikke i-made by craft of honde so þat þe oyle schulde renne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16191"><HI REND="I">eorne</HI>, γ.</NOTE> in to þe crislere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16192"><HI REND="I">crysler</HI>, γ. and Cx.</NOTE> wiþ oute travaile [of Theodocius, for travaile]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16193">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> schulde nouȝt lette hym, and so he wiþstood slepynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16194"><HI REND="I">slepe</HI>, β. and Cx.</NOTE> and made kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16195"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> travaille by strengþe. Also he was like<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16196"><HI REND="I">lyche</HI>, γ.</NOTE> Traianus in alle poyntes, meke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16197"><HI REND="I">meoke</HI>, γ.</NOTE> and mylde and softe to men, and sugette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16198"><HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> to God; but he wolde liȝtliche be wrooþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16199"><HI REND="I">wreþþe</HI>, β.; <HI REND="I">bygan to wexe wroth</HI>, Cx.</NOTE> þerfore he was i-tauȝt of a philosofre þat he schulde whanne he gan to wreþe seie ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16200"><HI REND="I">softe</HI>, β.; <HI REND="I">segge softe</HI>, γ.</NOTE> and by ordre foure and twenty lettres of Grewe or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16201"><HI REND="I">er</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> he schulde [ordeyne ouȝt þat schulde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16202">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> greve, for [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16203">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> his þouȝt schulde be occupied in somwhat elles, and his wreþþe schulde cese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16204"><HI REND="I">sece</HI>, Cx.</NOTE> in passynge of tyme. In a tyme he wolde have i-entred into þe queor of clerkes at Melan for to hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16205"><HI REND="I">huyre</HI>, γ.</NOTE> masse, and Am|bros forbeed hym forto he hadde i-doo opoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16206"><HI REND="I">open</HI>, β</NOTE> penaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16207"><HI REND="I">don his penaunce</HI>, Cx.</NOTE> for
<PB REF="00002417.tif" N="209, vol.5"/> þe deth of þritty knyȝtes þat he hadde i-slawe in wreþþe at Constantynnoble. Þerfore þe emperour dede penaunce, and ordeyned a lawe þat þe dome of princes uppon þe avisement of deþ schulde abide þritty dayes wiþ oute execucioun, for to abyde mercye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16208"><HI REND="I">mercye</HI>] om. Cx.</NOTE> ȝif it myȝte be i-founde, oþer ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16209"><HI REND="I">or if</HI>, Cx.</NOTE> it were to doynge, þat þe dome schulde be wiþcleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16210"><HI REND="I">repelled</HI>, Cx.</NOTE> oþer chaunged.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16211"><HI REND="I">ychaungide</HI>, β.</NOTE> Victor, þe sone of Maximus þe tyraunt, is i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16212"><HI REND="I">was slayne</HI>, Cx.</NOTE> of oon Argobastes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16213"><HI REND="I">Arbogastes</HI>, γ., et infra.</NOTE> Aboute þat tyme was a child i-bore in þe castel of Emaus þat hadde tweie bodyes from þe navel upward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16214"><HI REND="I">opward</HI>, γ.</NOTE> tweie brestes, tweie hedes, and ten wittes, in eiþer body fyve; so þat þe oon myȝte ete oþer slepe þey þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16215"><HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> oþer dede noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16216"><HI REND="I">dide neþer</HI>, β.</NOTE> ete ne slepe. And whanne þey hadde i-lyved two ȝere to gidres, þat oon deide þre dayes raþer þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16217"><HI REND="I">tofore</HI>, Cx.</NOTE> þat oþer. Valentinianus Augustus was sory of his lyf for þe grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16218"><HI REND="I">grete</HI>] om. Cx.</NOTE> cruelnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16219"><HI REND="I">cruwelnesse</HI>, β.</NOTE> of Ar|gobastes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16220"><HI REND="I">Arbogastes</HI>, α., β. et infra, and γ.</NOTE> þe maister of knyȝtes, and heng hym self wiþ a snare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16221"><HI REND="I">snarl</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">suar</HI>, Cx.</NOTE> in Vien<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16222"><HI REND="I">Viane</HI>, Cx.</NOTE> in Fraunce. Þerfore Argobastes, þe maister of knyȝtes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16223"><HI REND="I">þe maister of knyȝtes</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> made oon Eugenius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16224"><HI REND="I">oon Eugenius</HI>] om. γ.</NOTE> emperour in Gallia. Þerfore
<PB REF="00002419.tif" N="211, vol.5"/> Theodocius axsede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16225"><HI REND="I">axide</HI>, β., et infra; <HI REND="I">axed</HI>, Cx.</NOTE> counsail of Iohn þe ermyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16226"><HI REND="I">hermyt</HI>, β., γ.; <HI REND="I">heremyte</HI>, Cx.</NOTE> at Egipte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16227"><HI REND="I">at Egipte</HI>] om. γ.</NOTE> and axede what ende þe batayle schulde take aȝenst Eugenius, and he seide þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16228"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> schulde have þe victorie. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16229">From β.</NOTE> Þat ȝere deide Seynt Martyn þe bisshop. Oon Severus Sulpicius, a preost of Geen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16230"><HI REND="I">Gyen</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> wroot Seynt Martyn his lif, þat was ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16231"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> of vertues and of goodnes. Genadius de viris illustribus seith þat Severus in his elde was begiled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16232"><HI REND="I">bygyled</HI>, γ.</NOTE> of þe heritikes Pelagius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16233"><HI REND="I">Pelagians</HI>, α., β.; <HI REND="I">Pelagias</HI>, γ.; <HI REND="I">Pelagyens</HI>, Cx.</NOTE> and was sory þerfore; and for he hadde i-synned wiþ his speche, he toke silence uppon hym to his lyves ende, for to punsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16234"><HI REND="I">punysshe</HI>, Cx.</NOTE> þat synne wiþ sparynge of speche. Archadius, Theodocius his sone, whanne his fadir was deed, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16235"><HI REND="I">he</HI>] a, γ.</NOTE> regned as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16236"><HI REND="I">is it were</HI>] om. Cx.</NOTE> fourtene ȝere, and helde þe Estlondes, and his broþer Honorius helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16237"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þe Westlondes. Claudius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16238"><HI REND="I">Claudianus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe poet is in his floures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16239"><HI REND="I">was that tyme flouryng</HI>, Cx.</NOTE> Conatus, bisshop of Epirus, spat in a dra|gouns mouth, and slouȝ hym. Sixtene oxen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16240"><HI REND="I">oxon</HI>, γ.</NOTE> myȝte unneþe drawe þat dragoun to þe place þere he schulde be [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16241">From α.</NOTE>-brend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16242"><HI REND="I">barnd</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002421.tif" N="213, vol.5"/> for he schulde nouȝt appeyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16243"><HI REND="I">enfecte</HI>, Cx.</NOTE> þe ayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16244"><HI REND="I">aer</HI>, γ.; <HI REND="I">eyer</HI>, Cx.; <HI REND="I">apeire þe eyr</HI>, β.</NOTE> in þe contray aboute. A grete counsail is i-made in Cartage. <HI REND="I">Marcianus</HI>. After Ciricius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16245"><HI REND="I">Siricius</HI>, β.</NOTE> Athanacius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16246"><HI REND="I">Anastasius</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> was pope fyve ȝere; he ordeyned þat a man [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16247">From α., γ., and Cx.</NOTE> were i-wemmed in his body schulde fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16248"><HI REND="I">receyve</HI>, Cx.</NOTE> non ordres; and he ordeynede þat everiche man schulde stonde while þe gospel is in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16249"><HI REND="I">in</HI>] a, β., γ., and Cx.</NOTE> redynge. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 10<HI REND="sup">o</HI>. Aboute that ȝere Pelagius, a Bretoun, hadde helpe of Iulianus, bisshop of Campania, þat was to forehond i-putte adoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16250"><HI REND="I">doun</HI>, α.</NOTE> of his bisshopriche, and Pelagius brouȝte [up]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16251">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> his heresye, þat seide þat a manis wil and his fredom of choys wiþ oute Goddis grace is i-now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16252"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β.</NOTE> for to disserve mede and the blisse of hevene. Also he seide þat Adam his synn wemmed Adam alone, and noon oþer man. Also he seide þat children beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16253"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> i-bore as clene with oute synne as Adam was to fore þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16254"><HI REND="I">tofore er that</HI>, Cx.</NOTE> he synned, and seide þat it nedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16255"><HI REND="I">neodeþ</HI>, γ.</NOTE> nouȝt to cristene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16256"><HI REND="I">fullye</HI>, β.; <HI REND="I">folly</HI>, γ.</NOTE> children for to clense hem of synne, but for to worshippe hem wiþ þe sacrament of adopcioun. <HI REND="I">Trevisa</HI>. [Adop|cion]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16257">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> is makynge of children in þis manere, if a man takith a childe and norscheþ and bryngeth hym up and doþ wel by hym as þey he were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16258"><HI REND="I">as . . . were</HI>] and amitteth hym as, Cx.</NOTE> his owne childe. Þan Pelago<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16259"><HI REND="I">Pelagius</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> woot
<PB REF="00002423.tif" N="215, vol.5"/> nevere what he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16260"><HI REND="I">he</HI>] a, γ.</NOTE> maffleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16261"><HI REND="I">sayth</HI>, Cx.</NOTE> ffor þe childe þat is clene wiþ oute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16262"><HI REND="I">wiþ oute</HI>] oute of, Cx.</NOTE> synne is verreyliche Goddes childe. Þanne it foloweþ in þe storie: Seint Austyn and oþer holy fadres travaillede nam|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16263"><HI REND="I">manliche</HI>, α.; <HI REND="I">manly</HI>, Cx.; <HI REND="I">travelide manlich</HI>, β.</NOTE> aȝenst suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16264"><HI REND="I">siche</HI>, β.</NOTE> heretykes, but þey myȝte nouȝt amende hem; and so seiþ Prosper the rethorik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16265"><HI REND="I">rethour</HI>, Cx.</NOTE> in his vers of sixe feet. [℞.] Som men wole mene of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16266">Sic in MS.</NOTE> þis Pelagius was abbot of þat famous abbay [of Bangor, þat was ten myle out of Le|gecestre, þat is Caerleon. Me seiþ þat in þat abbay]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16267">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> somtyme were two þowsand monkes, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16268"><HI REND="I">er</HI>, β.</NOTE> þe kyng of Northumberlond, Ethelfredus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16269"><HI REND="I">Ethellfrede</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-slawe þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16270"><HI REND="I">þulke</HI>, γ.</NOTE> monkes at Caerleon. After Anastacius, Innocencius Abbanensis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16271"><HI REND="I">Ablunensis</HI>, β.; <HI REND="I">Ablimensis</HI>, Cx.</NOTE> was pope fourtene ȝere. He ordeyned for to faste þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16272"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Satirday, and for to ȝeve cos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16273"><HI REND="I">cosse</HI>, β.</NOTE> of pees at the masse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16274"><HI REND="I">to kysse the pax at masse</HI>, Cx.</NOTE> and for to anoynte seke men wiþ holy oyle. Also he condempned Pelagius the heretik and his fau|toures toures. Also he acorsede Archadius þe emperour, for he was assentinge to þe puttynge out of Iohn Crisostomus; for þe emperesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16275"><HI REND="I">emperice</HI>, β.; <HI REND="I">emperys</HI>, γ.</NOTE> Eudoxia had i-procured<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16276"><HI REND="I">y-prokered</HI>, β.</NOTE> þe out puttynge of Iohn for he hadde i-preched aȝenst wommen þat pleyde aboute þe ymage of Eudoxia. Aboute þat ȝere Seint Alexis þe confessour
<PB REF="00002425.tif" N="217, vol.5"/> deide at Rome. Genadius, in his book de viris illustribus, seiþ þat aboute þat tyme Ticonius of Affrica wroot rules for to seche and fynde out þe understondinge of holy writt, þe whiche rules beeþ ȝit famous among holy doctoures.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>Capitulum tricesimum secundum. Honorius.</HEAD>
<P>HONORIUS, whanne his broþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16277"><HI REND="I">broder</HI>, Cx.</NOTE> Archadius was dede, regnede wiþ his broþer sone Theodocius as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16278"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> fiftene ȝere. Þis was so mylde þat whanne me repreved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16279"><HI REND="I">repreovede</HI>, γ.</NOTE> hym for he slouȝ nouȝt hem þat were rebel to hym, he answerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16280"><HI REND="I">answherede</HI>, γ.</NOTE> and seide, "God wolde þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16281"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> myȝte arere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16282"><HI REND="I">reise</HI>, Cx.</NOTE> dede men to lyve." <HI REND="I">Eutro|pius, libro</HI> 10<HI REND="sup">o</HI>. The oost of þe Gothes was i-slawe in Thuscia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16283"><HI REND="I">Tuscia</HI>, β.</NOTE> and here ledere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16284"><HI REND="I">ledare</HI>, γ.</NOTE> Ragadasius was i-take; he com with two hondred þowsand of Gothes, and hadde i-made his avow þat he wolde offre þe blood of Romayns in sacrefice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16285"><HI REND="I">sacrifice</HI>, Cx.</NOTE> to his
<PB REF="00002427.tif" N="219, vol.5"/> goddis. Me seith þat in þat fiȝtynge were so meny men i|take þat flokkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16286"><HI REND="I">flockes</HI>, Cx.</NOTE> of men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16287"><HI REND="I">men</HI>] hem, β.</NOTE> were i-sold for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16288"><HI REND="I">at</HI>, Cx.</NOTE> litel prys as it were flokkes of bestes. In þe mene tyme come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16289"><HI REND="I">come</HI>] om. Cx.</NOTE> oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16290"><HI REND="I">on</HI>, γ.</NOTE> of þe Gothes þat heet Alaricus out of Affrica, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16291"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> wente into Italy, and axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16292"><HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> a place of Honorius for hym and his men to dwelle ynne. And [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16293">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> graunted hym Gallia; and while<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16294"><HI REND="I">while</HI>] as, Cx.</NOTE> he wente þiderward he was bysette wiþ som of þe emperours dukes in a harde bataille þat fil uppon hym unwar in þe Ester day. But he toke herte and strengþe, and overcome his enemyes þat so pursued hym;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16295"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> and þere he lefte his wey þat he hadde bygonne, and tornede aȝen to Rome, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16296"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> al þat he com by wiþ yre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16297"><HI REND="I">iren</HI>, β.; <HI REND="I">yron</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ fuyre, and took þe citee of Rome and sette it a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16298"><HI REND="I">on</HI>, α.</NOTE> fuyre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16299"><HI REND="I">afier</HI>, β.</NOTE> Noþeles he lete crye þat me schulde spare alle men þat fleyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16300"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> to holy places, and þat his men schulde take prayes, and spare schedynge of blood. <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16301"><HI REND="I">undecimo</HI>, Cx.</NOTE> And so Rome was i-broke and i-take of þe Gothes þe ȝere after þe buldynge þerof a þowsand an hondred þre score and foure. After þat tyme þe consulat of Rome lefte in þe Est, and the Romayns
<PB REF="00002429.tif" N="221, vol.5"/> cesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16302"><HI REND="I">ceeseden</HI>, β.; <HI REND="I">seceden</HI>, Cx.</NOTE> to regne in Bretayne, þat hadde i-regned þerynne from Iulius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16303"><HI REND="I">Julianus</HI>, α.</NOTE> Cesar his tyme aboute an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16304"><HI REND="I">an</HI>] a, Cx.</NOTE> foure hondred ȝere þre score and ten. <HI REND="I">Eutropius</HI>. The þridde day after þat Rome was i|take, Alaricus lefte the citee and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16305"><HI REND="I">distried</HI>, β.</NOTE> þe province aboute, and wente into Sicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16306"><HI REND="I">Cicilia</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and loste many schippes, and was soden|liche dede. There þe Gothes, by travaile of prisoners, turnede þe ryver Basentus out of þe chanel, [and buryed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16307"><HI REND="I">buried</HI>, β.; <HI REND="I">buryede</HI>, γ.</NOTE> her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16308"><HI REND="I">here</HI>, γ.</NOTE> kyng with grete ryches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16309"><HI REND="I">wiþ grete riches</HI>, β.; <HI REND="I">wiþ gret rychches</HI>, γ.</NOTE> in the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16310"><HI REND="I">þe</HI>, β. and γ.</NOTE> myddel of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16311"><HI REND="I">þe</HI>, β. and γ.</NOTE> chanel, and torned the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16312"><HI REND="I">turnede þe</HI>, β. and γ.</NOTE> ryver agayn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16313"><HI REND="I">aȝen</HI>, β.; <HI REND="I">aȝe</HI>, γ.</NOTE> into his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16314"><HI REND="I">hys oune</HI>, γ.</NOTE> chanel].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16315">From β., γ., and Cx.</NOTE> Þanne þe Gothes took oon Athulphus, kyng Alaricus his alye, and made hym here kyng, and wente aȝen to Rome and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16316"><HI REND="I">distriede</HI>, β., et infra.</NOTE> [al þat þere was i-left. Also þat tyme lyȝtnynge destroyed]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16317">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe noble places of Rome þat enemyes myȝte nouȝt brenne. God is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16318"><HI REND="I">is</HI>] was, Cx.</NOTE> despised in al þe citee, and men cride to Crist, and seide þat suche mys|happes fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16319"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> to þe citee for þe holy places of Godes were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16320"><HI REND="I">were</HI>] om. Cx.</NOTE> for|gendred.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16321"><HI REND="I">and alterid</HI>, added in Cx.</NOTE> But the Gothes took oon Galla Placida, Theodocius
<PB REF="00002431.tif" N="223, vol.5"/> his douȝter and Honorius his suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16322"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> and maried hire to hire owne kyng. Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16323"><HI REND="I">Heo</HI>, β. and γ.</NOTE> was so profitable to þe comounte þat þe Gothes made pees with the Romayns, and lefte Rome, and wente into Gallia. Aboute þat tyme were i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16324"><HI REND="I">founden</HI>, Cx.</NOTE> þe bodyes of Seint Stevene and of Gamaliel, and of here felawes, by oon Lucianus a preost of Ierusalem. Þat tyme Seint Austyn sent his disciple Orosius into Bethleem to Seint Ierom for to lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16325"><HI REND="I">leorne</HI>, γ.</NOTE> þe resoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16326"><HI REND="I">resone</HI>, β.</NOTE> of þe soule, for þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16327"><HI REND="I">þanne</HI>, β.</NOTE> he made þe book of þe comynge forþ of þe soule. And Orosius wente aboute to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16328"><HI REND="I">to</HI>] the, Cx.</NOTE> holy places, and was þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16329"><HI REND="I">furste</HI>, γ.</NOTE> þat brouȝte þe relikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16330"><HI REND="I">relyques</HI>, Cx.</NOTE> of Seint Stevene into þe Westlondes. Also þo Honorius made Constancius Cesar, and maried his suster Gallia Placida to Constancius, [and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16331"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> was raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16332"><HI REND="I">raþer</HI>] to fore, Cx.</NOTE> i-maryed to Athulfus, on here Constancius]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16333">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16334"><HI REND="I">and</HI> is here wrongly inserted in MS.</NOTE>gat Valentinianus, þat afterward helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16335"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þe empere longe tyme. After Innocencius, ȝoȝinius was pope two ȝere and sixe monþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16336"><HI REND="I">moneþes</HI>, β.</NOTE>. He ordeyned þat a bonde man schulde nouȝt ben made a clerk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16337">From Cx.; <HI REND="I">and þat a gelded man schuld nouȝt be made a clerk</HI>, added in β.; <HI REND="I">and þat a gelded man scholde noȝt be mad a clerk</HI>, added in γ.</NOTE>
<PB REF="00002433.tif" N="225, vol.5"/> [ner a ghelded man],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16338">From Cx.</NOTE> and þat the holy tapir schulde be i-halowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16339"><HI REND="I">halewed</HI>, β.</NOTE> an Ester eve. After ȝoȝinius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16340"><HI REND="I">ȝiȝonnius</HI>, γ.</NOTE> Bonefacius was pope foure ȝere. He ordeyned þat no man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16341"><HI REND="I">woman</HI>, β.; <HI REND="I">womman</HI>, γ.</NOTE> schulde wasche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16342"><HI REND="I">waysche</HI>, γ.</NOTE> nor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16343"><HI REND="I">noþer</HI>, α.; <HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> handle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16344"><HI REND="I">noþur hondele</HI>, γ.</NOTE> the tow|ayles of þe auȝter, noþer doo ensens in þe ensencer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16345"><HI REND="I">senser</HI>, β.; <HI REND="I">censer</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. Þanne þe deth of Maximus þe tyraunt, þe knyȝt þat longede to Rome, was i-knowe, and also þe deþ of Con|stancius was i-knowe, and þe forsaide enemyes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16346"><HI REND="I">enymys</HI>, γ.</NOTE> Guanius and Melga, com [aȝe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16347">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> out of Irlond wiþ Scottes and Norweies, and brende and slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16348"><HI REND="I">slouȝt</HI>, γ.</NOTE> in þe kyngdom of Bretayne from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16349"><HI REND="I">fram</HI>, β.</NOTE> see to see. Þerfore þe Britouns sente to þe Romayns, and byhoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16350"><HI REND="I">byhoteþ</HI>] promysed, Cx.</NOTE> [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16351">From α. and β.; <HI REND="I">vor</HI>, γ.</NOTE> to be sugette alwey, and axith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16352"><HI REND="I">and axith</HI>] for to have, Cx.</NOTE> alway<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16353"><HI REND="I">alway</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> help. Anon Honorius sente hem a legioun of the people,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16354"><HI REND="I">of the people</HI>] om. α., β., γ. and Cx.</NOTE> þat destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16355"><HI REND="I">destriede</HI>, β.</NOTE> here ene|myes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16356"><HI REND="I">henymys</HI>, γ. (bis).</NOTE> and tauȝte þe Britouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16357"><HI REND="I">to</HI>] added in Cx.</NOTE> make a wal þwart<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16358"><HI REND="I">þwert</HI>, β. and γ.</NOTE> over þe ilond to holde out here enemyes. Þe legioun went aȝen, and þe men of þe ilond were unkunnynge of so greet craft, made a wal of torves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16359"><HI REND="I">torvys</HI>, γ.</NOTE> and of stoon, þat was noþing profitable, from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16360"><HI REND="I">profyt habel vram</HI>, γ.</NOTE> þe
<PB REF="00002435.tif" N="227, vol.5"/> place þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16361"><HI REND="I">from . . . hatte</HI>] whiche dured fro, Cx.</NOTE> Penultoun anon to þe weste see,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16362"><HI REND="I">see</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> þere is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16363"><HI REND="I">þe weste . . . is</HI>] om. Cx.</NOTE> þe citee Alcluit, so þat were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16364"><HI REND="I">where</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe socour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16365"><HI REND="I">soker</HI>, γ.</NOTE> of the watir faillede þere men schulde defende hem in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16366"><HI REND="I">and</HI>, α. and γ.</NOTE> þe lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16367"><HI REND="I">in þe lond</HI>] om. Cx.</NOTE> by help of þe wal. But enemyes come by watir wey and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16368"><HI REND="I">destruyde</HI>, γ.</NOTE> al aboute, and took prayes from ȝere to ȝere as to forehonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16369"><HI REND="I">as to forehonde</HI>] om. γ.; as they dyde to fore, Cx.</NOTE> Þanne þe Romayns sente a legioun i-armed, and slowȝ and chasede þe enemyes, and made up a wal of stoon to þe Britouns of eiȝte foot þikke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16370"><HI REND="I">thyck</HI>, Cx.</NOTE> and twelf foot hiȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16371"><HI REND="I">heiȝ, β.; hye</HI>, Cx.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16372"><HI REND="I">for</HI>] from see, α., β., and Cx.; fram se to se, γ.</NOTE> to see bytwene citees, þere Severus hadde somtyme i-made a diche and a wal of torves. [And the Romanys bad]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16373">From Cx.</NOTE> and chargede þe Britouns to leve of unmanhede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16374"><HI REND="I">leve theyr cowardyce</HI>, Cx.</NOTE> and nysete, and take to hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16375"><HI REND="I">to hem</HI>] om. Cx.</NOTE> armure as men schulde, for the Romayns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16376"><HI REND="I">the Romayns</HI>] they, Cx.</NOTE> were so occupied in oþir sides þat þey myȝte na<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16377"><HI REND="I">no</HI>, Cx.</NOTE> more have while<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16378"><HI REND="I">have while</HI>] a whyle, γ; come fro so fer, Cx.</NOTE> to be wiþ hem in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16379"><HI REND="I">in</HI>] and, β.</NOTE> so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16380"><HI REND="I">so</HI>] om. γ.</NOTE> grete travaille and iornayes. Þanne þey makeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16381"><HI REND="I">made</HI>, Cx.</NOTE> a wal of stoon on þe comoun cost, and also on prive cost þat men ȝaf þerto, and hadde wiþ hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16382"><HI REND="I">hem</HI>] om. γ.</NOTE> þe strengþe of Britouns, and took hem ensaumple of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16383"><HI REND="I">ensaumple of</HI>] om. Cx.</NOTE> armure, and bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16384"><HI REND="I">bilde</HI>, β.</NOTE> toures on þe cleves of occean and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16385"><HI REND="I">in</HI>, α. and Cx.</NOTE> dyvers places þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16386"><HI REND="I">þere</HI>] where as, Cx.</NOTE> me dradde þe
<PB REF="00002437.tif" N="229, vol.5"/> arryvynge and upcomynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16387"><HI REND="I">londyng</HI>, Cx.</NOTE> of straunge men and of enemyes. Þanne þe Romayns bad þe Bretouns farewel, as þeyȝ wolde nevere [eft]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16388">From α., β., and γ.</NOTE> come aȝen. <HI REND="I">Giraldus</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16389"><HI REND="I">Gildas</HI>, γ. and Cx.</NOTE> Whanne þe Romayns were a goo, þanne breke out blake flokkes of Scottes and of Pictes, as wormes brekeþ out of here holes aȝenst þe hete of þe sonne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16390">In Cx. this sentence is: "Whan the Romayns were goon thenne the Scottes &amp; Pyctes bygan to breke oute of her hooles."</NOTE> Þe Scottes and þe Pictes discordeþ in maneres, but þey acordeth in cloþinge and fey and covetise of schedynge of blood; þey heleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16391"><HI REND="I">covere</HI>, Cx.</NOTE> here prive membres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16392"><HI REND="I">membris</HI>, β.</NOTE> more wiþ heer þan with clooþ. Whanne þey knewe þat legiouns of Rome were awent,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16393"><HI REND="I">retorned</HI>, Cx.</NOTE> þey destroyede þe endes of Bretayne more boldeliche þan þey were i-woned.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16394"><HI REND="I">they had done to fore</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda</HI>. Þey slowȝ þe wardeynes of þe walles and oþere men of þe lond, and men of þe lond were i-dryve out of hir hous and hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16395"><HI REND="I">hir</HI>] of, γ.</NOTE> home, and ȝaf hem to þefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16396"><HI REND="I">þeefþe</HI>, β.; <HI REND="I">þeofthe</HI>, γ.</NOTE> and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16397"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> robberie, and robbede eche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16398"><HI REND="I">everyche</HI>, α; <HI REND="I">everech</HI>, β.</NOTE> oþer for socour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16399"><HI REND="I">suker</HI>, γ.</NOTE> of þe peril<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16400"><HI REND="I">paryll</HI>, Cx.</NOTE> of honger þat þey sigh [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16401">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> hem schulde befalle; and so fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16402"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> deþ uppon deth and sorwe uppon sorwe, forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16403"><HI REND="I">forto</HI>] for, Cx.</NOTE> al þe kyngdom was bare,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16404"><HI REND="I">baar</HI>, γ.</NOTE> with oute sustenaunce of mete. After Bonefacius, Celes|tynus was pope as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16405"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> ten ȝere. He ordeynede þat þe psalme, Iudica me, Deus, et discerne causam meam, scholde be seide to fore þe entrynge of þe masse, and þe entrynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16406"><HI REND="I">thentre</HI>, Cx.</NOTE> of þe masse schulde be i-take of a psalme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16407"><HI REND="I">salm</HI>, β.</NOTE> wiþ a vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16408"><HI REND="I">schulde . . . vers</HI>] sholde be sayde the verse, Et introi bo ad al|tare, Cx.</NOTE> of þe same psalme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16409"><HI REND="I">salm</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00002439.tif" N="231, vol.5"/> and þat þe grayel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16410"><HI REND="I">grael</HI>, β. and γ.</NOTE> and þe offertorie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16411"><HI REND="I">offretory</HI>, γ.</NOTE> schulde be i-seide to fore þe sacrement.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16412"><HI REND="I">sacrement</HI>] sacrynge, Cx.</NOTE> Þis is he þat first sent [Seynt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16413">From Cx.</NOTE> Patrik to con|vert Irlond, and Paladius, a dekene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16414"><HI REND="I">decon</HI>, γ.</NOTE> of Rome, to converte þe Scottes, in þe nynþe ȝere of his poperiche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16415"><HI REND="I">papacye</HI>, Cx.</NOTE> In his fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16416"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.; <HI REND="I">ferþ</HI>, γ.</NOTE> ȝere, by help of Theodocius þe emperour, and of Cirillus bisshop of Alexandria, þe þridde greet synode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16417"><HI REND="I">sinod</HI>, β. and γ.</NOTE> of þre hondred bisshoppes was i-made at Ephisus aȝenst Nestorius þe heretik. Þere it was i-demed þat in Crist is oon persone and tweie kyndes, þe Godhede and þe manhede, and oure lady schulde be i-cleped Theothecos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16418"><HI REND="I">Theotocos</HI>, α.; <HI REND="I">Theotochos</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Theothocos</HI>, γ.</NOTE> þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16419"><HI REND="I">to saye</HI>, added in Cx.</NOTE> oure Lordes moder. Aboute þat tyme Ierom þe preost deide at Bethleem and was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16420"><HI REND="I">was</HI>] om. Cx.</NOTE> foure score ȝere olde and sixtene. Þat tyme was sent an oost out of Rome into Spayne aȝenst þe Wandales.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16421"><HI REND="I">Wandels</HI>, Cx.</NOTE> But for þe emperour hadde out of his companye þe orped man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16422"><HI REND="I">þe orped man</HI>] that myghty, Cx.</NOTE> Bonefacius, þe emperour dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16423"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> noþing orpedliche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16424"><HI REND="I">orpedliche</HI>] manly, Cx.</NOTE> but Bonefacius wente into Affrica and dede moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16425"><HI REND="I">dide mych</HI>, β.</NOTE> harme to þe emperour.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16426"><HI REND="I">empeer</HI>, α.; <HI REND="I">in þe empire</HI>, β.; <HI REND="I">þemper</HI>, γ.; <HI REND="I">in thempyre</HI>, Cx.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33"><PB REF="00002441.tif" N="233, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum tertium.</HEAD>
<P>THE yonge Theodocius Archadius his sone, regned wiþ his douȝter housbonde Valentinianus as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16427"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> sixe and twenty ȝere. Þe kyngdom of Frenschemen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16428"><HI REND="I">Freynschmen</HI>, γ.</NOTE> bygan in his tyme under Ferramundus þe sone of Martomirus, as it is i-seide toforehonde of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16429"><HI REND="I">the</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> province<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16430"><HI REND="I">provyncis</HI>, β.</NOTE> in þe firste book, capitulo Gallia. Þanne Theodocius knewe þat his eme Honorius was deed, and took Valentinianus þe sone of his aunte Galla Placida, [and made hym Cesar, and sente hym anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16431"><HI REND="I">anon</HI>] om. Cx.</NOTE> wiþ his moder Galla Placida]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16432">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> for to governe þe Est londes. Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16433"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> tweyne overcome Iohn þat werrede in þe emperour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16434"><HI REND="I">empere</HI>, α.; <HI REND="I">empire</HI>, β.; <HI REND="I">emper</HI>, γ.; <HI REND="I">in the empyre</HI>, Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16435"><HI REND="I">and they were merciful to</HI>, Cx.</NOTE> Aecius þe noble knyȝt hadde mercy, ffor by his witte and sleiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16436"><HI REND="I">sleiȝþe</HI>, β.</NOTE> þe Hunnes were i-torned aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16437"><HI REND="I">aȝen</HI>] om. Cx.</NOTE> þat caste for to werry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16438"><HI REND="I">werrie</HI>, β.</NOTE> in þe empere of the Westlondes. Þan Bonefacius, þe nobil knyȝt þat we spak of toforehonde, took hede þat he myȝte nouȝt holde suerliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16439"><HI REND="I">surlych</HI>, γ.; <HI REND="I">sewrly</HI>, Cx.</NOTE> Affrica aȝenst
<PB REF="00002443.tif" N="235, vol.5"/> Valentinianus and his noble knyȝt Aecius. Þerfore he prayde þe Wandales, and þe Alanes, þat hadde occupied Spayne toforn|honde, for to come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16440"><HI REND="I">to a come</HI>, γ.</NOTE> into Affrica wiþ here kyng Gesericus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16441"><HI REND="I">Giserichus</HI>, Cx.</NOTE> and he come anon, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16442"><HI REND="I">distried</HI>, β.</NOTE> Affrica and defouled þe fey of holy chirche. In þat tyme of tempest deide Seint Austyn, þe ȝere of his age foure score and sixe. He made so meny bookes þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16443"><HI REND="I">þat matir</HI>] the metre, Cx.</NOTE> matir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16444"><HI REND="I">metre</HI>, β.; <HI REND="I">meter</HI>, γ.</NOTE> is sooþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16445"><HI REND="I">that saith</HI>, added in Cx.</NOTE> he lyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16446"><HI REND="I">likkeþ</HI>, α.; <HI REND="I">likþ</HI>, β.; <HI REND="I">lykþ</HI>, γ.</NOTE> þat seide þat he hadde i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16447"><HI REND="I">hadde i-rad</HI>] radde, γ.</NOTE> al þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16448"><HI REND="I">þy</HI>] his, Cx.</NOTE> bookes. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16449">From Cx.</NOTE> Þis Gisericus, kyng of Wandales, þeyȝ he in þe mene tyme overcome þe Spaynelles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16450"><HI REND="I">Spaynardes</HI>, Cx.</NOTE> Galles, and Romayns, ȝit he regnede in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16451"><HI REND="I">in</HI>] om. γ.</NOTE> Affrica sevene and þritty ȝere, so seiþ Eusebius in his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16452"><HI REND="I">in his</HI>] om. Cx.</NOTE> cronyke riȝte in þe ende. After Gesericus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16453"><HI REND="I">his</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> sone oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16454"><HI REND="I">oþer</HI>] om. Cx.</NOTE> his douȝter housbonde Homericus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16455"><HI REND="I">hosbond Humericus</HI>, γ.</NOTE> regnede eyȝte ȝere. And he also closede cherches and outlawed þre hondred bisshoppes, þerfore by Goddes riȝtful dome he wallede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16456"><HI REND="I">walled</HI>, β.; <HI REND="I">wellede</HI>, γ.; <HI REND="I">wam|bled</HI>, Cx.</NOTE> ful of wormes and deide sone. After hym Gesericus his broþer sone Guinitanundus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16457"><HI REND="I">Guntamundus</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Gut|tamundus</HI>, β. and Cx.</NOTE> regnede þere twelve [ȝere. In þe twelþe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16458">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> ȝere of his kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16459"><HI REND="I">regne</HI>, Cx.</NOTE> he opened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16460"><HI REND="I">opnede</HI>, γ.</NOTE> chirches, and reconciled hem
<PB REF="00002445.tif" N="237, vol.5"/> þat were outlawed. After hym þe forseide Homericus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16461"><HI REND="I">Humericus</HI>, γ.</NOTE> his broþer Trasamundus regnede as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16462"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> eiȝte and twenty ȝere. After hym his sone Hildericus, y-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16463"><HI REND="I">goten</HI>, Cx.</NOTE> on Valentinianus his douȝter, regnede eyȝte ȝere; oon Gylomaurus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16464"><HI REND="I">Glomaurus</HI>, Cx.</NOTE> þe tyraunt, þat hadde i-werred in Irlond and in Bretayne, put hym out of his kyngdom, and regned aftir hym þre ȝere in Affrica; and so from þe bygynnynge of þe persecucioun of Wandales, þat bygan in Gisericus his tyme, anon to þe goynge out of Wandales out of Affrica, passede as it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16465"><HI REND="I">hit</HI>, β.</NOTE> were an hondred ȝere. [After Celes|tinus Sixtus was pope nyne ȝere.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16466">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> ℞. In his tyme Seint Maximus, bisshop of Carvernensis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16467"><HI REND="I">Tarvernensis</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Ter|verensis</HI>, Cx.</NOTE> was in his floures, and made noble omelyes; and as Genadius seith, he made þat famous omelye of martires þat bygynneþ in þis manere: "Qui religiosa caritate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16468"><HI REND="I">caritate</HI>] from β., γ., and Cx.; <HI REND="I">carite</HI>, MS.</NOTE> sanctorum merita miratur," and so forþ. And Cassiodorus þe senatour is in his floures. He expownede the sawter, and made a cronike of þe emperours and of bis|shoppes. Also þat tyme Orosius of Spayne was in his floures; he come to Rome after Seint Austyn his deþ, and made sevene bookes aȝenst mysbyleved men, de ormesta, þat is, of þe wrec|chednesse
<PB REF="00002447.tif" N="239, vol.5"/> of þis world. Þat tyme Eudoxia þe emperesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16469"><HI REND="I">emperice</HI>, β.; <HI REND="I">þemperys</HI>, γ.</NOTE> þat was Theodocius his douȝter and Valentinianus his wif, com out of Ierusalem, and brouȝte wiþ here þe cheynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16470"><HI REND="I">chaynes</HI>, γ.</NOTE> þat Peter was i-bounde wiþ in prisoun. Of hem is þe feste [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16471">From β. and Cx.</NOTE> Lammesse day, þey Peter were brouȝt out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16472"><HI REND="I">out</HI>] om. α. and γ.</NOTE> of prisoun aboute Ester tyme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16473"><HI REND="I">þey Peter . . . tyme</HI>] om. Cx.</NOTE> In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16474"><HI REND="I">þe</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> solempnite of Cesar his victorie was i-holde uppon þat day from Octovianus his tyme anon to þat tyme. Aboute þat tyme þe devel appered to þe Iewes in þe ilond Creta, in Moyses his liche, and byhet hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16475"><HI REND="I">ham</HI>, γ.; <HI REND="I">promysed hem</HI>, Cx.</NOTE> þat he wolde lede hem drie foot into þe londe of byheste. Þanne meny of hem were a dreynt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16476"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx.</NOTE> and þe oþere tornede to þe fey of Crist. After Sixtus Leo was pope oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16477"><HI REND="I">on</HI>, β.</NOTE> and twenty ȝere; he was holyest of alle men, and seide his masse fyve siþes and somtyme ofter in oon day. In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16478"><HI REND="I">On</HI>, Cx.</NOTE> an Ester day a womman kyssed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16479"><HI REND="I">kussed</HI>, α.</NOTE> his hond, and þe pope feled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16480"><HI REND="I">felk</HI>, Cx.</NOTE> it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16481"><HI REND="I">it</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> so grete temptacioun þat for wreche þerof he kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16482"><HI REND="I">kitte</HI>, β.</NOTE> of his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16483">From α., β., and Cx.</NOTE> riȝt honde. Þanne þe peple grucched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16484"><HI REND="I">grucchide</HI>, β.; <HI REND="I">gruchgede</HI>, γ.; <HI REND="I">grutchyd</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002449.tif" N="241, vol.5"/> aȝenst hym for he song nouȝt his masse as he was woned to doo, and he prayede his bedes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16485"><HI REND="I">prayede his bedes</HI>] made his prayers, Cx.</NOTE> and put hym al to oure lady, and prayede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16486"><HI REND="I">besoughte</HI>, Cx.</NOTE> hir of help and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16487"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> grace. Þanne oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16488"><HI REND="I">blessyd</HI>, added in Cx.</NOTE> lady restorede his hond aȝe, and he seide his masse as he was wont<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16489"><HI REND="I">woned</HI>, α.; <HI REND="I">wond</HI>, γ.</NOTE> to doo, and tolde out þat miracle to fore al þe peple. In þis popes tyme, under Marcianus þe prince, was i-made þe fourþe general counsail in Calcidonia, of sixe hondred bisshoppes and þritty, aȝenst þe oon Eutices, abbot of Constantynnoble, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16490">From α., β., and Cx.</NOTE> aȝenst oon Dyoscorus, bisshop of Alexandria. Þey deniede þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16491"><HI REND="I">denyede þat</HI>, added in MS. again.</NOTE> in Crist was verray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16492"><HI REND="I">verrei</HI>, β.; <HI REND="I">verrey</HI>, γ.</NOTE> flesche, and denyede also þe resur|rexioun at þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16493"><HI REND="I">þe</HI>, α.; <HI REND="I">atte</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> day of dome. Pope Leo made a lettre of þe riȝt fey for to sende to þis counsail, and leide þe lettre uppon Seint Petir his auȝter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16494"><HI REND="I">auter</HI>, γ.</NOTE> and fasted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16495"><HI REND="I">faste</HI>, α. and γ.</NOTE> fourty dayes, and preyde Seint Petir þat ȝif ouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16496"><HI REND="I">ouȝt</HI>] oȝt, γ.; ony thynge, Cx.</NOTE> schulde be amended þerynne þat he wolde amende it,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16497"><HI REND="I">hit</HI>, β. (bis).</NOTE> and so it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16498"><HI REND="I">hit</HI>, β. (bis).</NOTE> was i-doo. Anoþer tyme he fasted fourty dayes, and prayed Peter to gete hym forȝifnes of his synne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16499"><HI REND="I">synnes</HI>, α. and Cx.</NOTE> and Peter appered to hym and seide, "Alle þy
<PB REF="00002451.tif" N="243, vol.5"/> synnes beeþ forȝeve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16500"><HI REND="I">ben foryeven</HI>, Cx.</NOTE> but unwis hond leggynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16501"><HI REND="I">unwyse handlyng</HI>, Cx.</NOTE> is chalenged of þe." In þis popes tyme, þat was in Theodocius [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16502">From α. and γ.</NOTE> laste tyme, at Ephesus in þe hil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16503"><HI REND="I">hul</HI>, γ.</NOTE> mont Selius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16504"><HI REND="I">Celius</HI>, Cx.</NOTE> þe sevene slepers awook and arise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16505"><HI REND="I">aroos</HI>, Cx.</NOTE> and þe fey of oure resurreccioun was moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16506"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> i-confermed and i-stabled by þat arisynge. In Decius Cesar his tyme þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16507"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> men flyȝ and hidde hem in a den<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16508"><HI REND="I">cave</HI>, Cx.</NOTE> for to scape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16509"><HI REND="I">ascape</HI>, β.</NOTE> þe woodnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16510"><HI REND="I">wodnes</HI>, γ.</NOTE> of þe persecucioun þat was i-doo uppon Cristen men, and so þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16511"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> slepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16512"><HI REND="I">slepte</HI>, Cx.</NOTE> two hondred ȝere, and a wook at þe laste by þe vertu of God, and sente a servaunt wiþ money to þe citee for to begge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16513"><HI REND="I">bygge</HI>, γ.; <HI REND="I">bye</HI>, β. and Cx.</NOTE> mete, and for to aspye how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16514"><HI REND="I">hou</HI>, α.; <HI REND="I">houȝ</HI>, γ.</NOTE> it stood of þe persecucioun; and by olde money þat was schewed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16515"><HI REND="I">schewide</HI>, β.</NOTE> þat was nouȝt þo i-used, it was knowe and i-founde þat þey hadde i|slepe aboute a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16516"><HI REND="I">a</HI>] an, γ.</NOTE> two hondred ȝere, and awook at þe laste by vertu of God;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16517"><HI REND="I">and . . . God</HI>] om. α. and γ.</NOTE> and so þe fey of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16518">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> resurrexioun was confermed þat Entices<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16519"><HI REND="I">Eutices</HI>, γ.</NOTE> denyede, and þei bygonne to slepe efte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16520"><HI REND="I">agayne</HI>, Cx.</NOTE> in presence of Theodocius þe emperour. <HI REND="I">Eutropius</HI>. Aboute þat tyme oon
<PB REF="00002453.tif" N="245, vol.5"/> Athila<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16521"><HI REND="I">Anthila</HI>, γ.</NOTE> kyng of Hunes governed Denmark<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16522"><HI REND="I">Denmarch</HI>, β. and.</NOTE> and Pannonia, and ladde an oost of two hondred þowsand, and hadde help aȝenst þe Romayns of naciouns þat he hadde i-made sugette, and passeth forth wel nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16523"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> al þe Westlond anon to Allvern.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16524"><HI REND="I">Alverne</HI>, β.; <HI REND="I">Alvern</HI>, γ.; <HI REND="I">unto Alverne</HI>, Cx.</NOTE> Þis man was i-bore to schame and schendnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16525"><HI REND="I">schenship</HI>, β.; <HI REND="I">shendship</HI>, Cx.</NOTE> of naciouns; he lovede werres, and was strong of counsail. Valentinianus þat [þo]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16526">From α. and γ.; <HI REND="I">thenne</HI>, Cx.</NOTE> governed þe West londes schulde fiȝte aȝenst þis Athila, and sente a lettre to þe Gothes in þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16527"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> wordes: "Hit byfalleþ to ȝoure redynesse and wisdom to conspire aȝenst þe tyraunt þat de|sired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16528"><HI REND="I">desireþ</HI>, α. and Cx.</NOTE> al þe service of þis world; he rekkeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16529"><HI REND="I">rechcheþ</HI>, γ.; <HI REND="I">retcheth</HI>, Cx.</NOTE> of [no]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16530">From α., γ., and Cx.</NOTE> riȝt|ful cause of bataile, but what hym liketh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16531"><HI REND="I">likiþ</HI>, β.</NOTE> he holdeþ laweful; onliche leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16532"><HI REND="I">leve</HI>] byleve, Cx.</NOTE> heleþ and kovereth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16533"><HI REND="I">kevereth</HI>, α.; <HI REND="I">cureþ</HI>, β. and γ.</NOTE> his pryde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16534"><HI REND="I">pryte</HI>, Cx.</NOTE>; he is worþy to be hated of alle men [þat is enemy to alle men]."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16535">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> But þey write a lettre in þis manere: "ȝe haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16536"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ. (bis).</NOTE> i-made Athila ȝoure enemy, ȝe haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16537"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ. (bis).</NOTE> ȝoure desire." Þanne þey come to giders in þe feeldes Cathalmytes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16538"><HI REND="I">Cathalmites</HI>, β.; <HI REND="I">Cathulintes</HI>, Cx.</NOTE> þat conteyneþ an hondred leges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16539"><HI REND="I">leuges</HI>, β.; <HI REND="I">leghes</HI>, Cx.</NOTE> in
<PB REF="00002455.tif" N="247, vol.5"/> lengþe and seventy in brede; þere was a stronge bataille, noon olde storie spekeþ of noon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16540"><HI REND="I">noon</HI>] no batayl, Cx.; <HI REND="I">batail</HI> added in γ.</NOTE> so strong, for þere were in boþe sides<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16541"><HI REND="I">sides</HI>] om. Cx.</NOTE> i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16542"><HI REND="I">i-slawe</HI>] om. γ.</NOTE> nyne score þowsand men, so þat dede bodyes were i-bore forth wiþ þe streme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16543"><HI REND="I">streem</HI>, γ.</NOTE> of blood. In the Romayns side were i-slawe þe kyng of Burgoyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16544"><HI REND="I">Borguyn</HI>, γ.</NOTE> and þe kyng of Gothes. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>. Kyng Athila, as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16545"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he were overcome, wente aȝe into Pannonia to gadre hym a grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16546"><HI REND="I">gretter</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">grettre</HI>, γ.</NOTE> oost. ℞. It is i-rad in Seint Germans lif þat while kyng [Athyla]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16547">From Cx.</NOTE> werrede in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16548"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> Gallia he byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16549"><HI REND="I">bisegide</HI>, β., et intra.</NOTE> in a tyme þe citee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16550"><HI REND="I">citee</HI>] om. γ.</NOTE> Tricasina,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16551"><HI REND="I">Trecasina</HI>, β.; <HI REND="I">Trecasma</HI>, Cx.</NOTE> þere Seint Lupus was bisshop þat tyme. Þanne Seint Lupus went up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16552"><HI REND="I">up</HI>] om. Cx.</NOTE> uppon þe ȝates of þe citee þat was byseged, and cryde and axede who it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16553"><HI REND="I">it</HI>] they, Cx.</NOTE> were þat so greved hem; and kyng Athila answerde and seide: "I am Athila, Goddes scourge"; "And I,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16554"><HI REND="I">ic</HI>, β.; <HI REND="I">Y</HI>, γ.</NOTE> quoþ the bisshop, "am þe wold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16555"><HI REND="I">wolf</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat destroyeþ oure Lord Goddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16556"><HI REND="I">Goddes</HI>] om. Cx.</NOTE> folk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16557"><HI REND="I">flok</HI>, α.</NOTE> and have nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16558"><HI REND="I">neode</HI>, γ.</NOTE> to Goddes scourge." Lupus is a wolf. Þanne anon þe ȝates were [y-opened, and þe enemy were]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16559">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> i|blend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16560"><HI REND="I">blente</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002457.tif" N="249, vol.5"/> þorw<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16561"><HI REND="I">þoroȝt</HI>, γ.</NOTE> Goddes myght, and wente from ȝate to ȝate, and sigh no man noþer herte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16562"><HI REND="I">noþer herte</HI>] ne hurted no man, Cx.; <HI REND="I">hirte</HI>, β.; <HI REND="I">hur</HI> γ.</NOTE> Athila kyng of Hunes was i-chased<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16563"><HI REND="I">was i-chased</HI>] om. γ.</NOTE> out of Gallia by a nobil knyȝt þat heet Aecius; in his fleynge toward Pannonia he destroyed Italy, and þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16564"><HI REND="I">þere</HI>] om. Cx.</NOTE> he bysegede Aquila<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16565"><HI REND="I">Aquilia</HI>, α.</NOTE> þre ȝere, and gat it.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16566"><HI REND="I">hit</HI>, β.</NOTE> Þo Leo þe pope faste and prayed þre dayes and þre nyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16567"><HI REND="I">nyghtes</HI>, Cx.</NOTE> in Seint Peteris chirche, and seide to his clerkes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16568"><HI REND="I">clerkes</HI>] om. α. and β.; <HI REND="I">men</HI>, Cx.; <HI REND="I">peple</HI> added in γ. by a later hand.</NOTE> "Who þat wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16569"><HI REND="I">wol</HI>, γ.</NOTE> come after me, come a Goddes half."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16570"><HI REND="I">half</HI>] name, Cx.</NOTE> And whan he neighede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16571"><HI REND="I">neyȝhede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">neiȝide</HI>, β.; <HI REND="I">approched</HI>, Cx.</NOTE> to þe kyng Athila þe kyng liȝt doun of his hors, and fel doun of his hors,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16572"><HI REND="I">and . . . hors</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> and fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16573"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> doun to þe pope his feet, and prayde hym to axe what he wolde. And anon he prayde, and hadde it i-graunted, þat þe kyng schulde goo out of Itali, and delivere al þe prisoners. Afterward, whanne þe kyng was repreved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16574"><HI REND="I">repreoved</HI>, γ.</NOTE> and arreyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16575"><HI REND="I">arayned</HI>, β.; <HI REND="I">resoned</HI>, Cx.</NOTE> why þe lord of world was so liȝtliche overcome of a preost, "In þat," quod þe kyng, "I dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16576"><HI REND="I">y dide</HI>, β.</NOTE> profiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16577"><HI REND="I">prouffyt</HI>, Cx.</NOTE> to ȝow and to me; for I seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16578"><HI REND="I">y syȝ</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">y siȝ</HI>, β.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> in his riȝt side a wel stalworþe clerk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16579"><HI REND="I">knyȝt</HI>, β.; <HI REND="I">knyȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">a stronge knyghte</HI>, Cx.</NOTE> wiþ a swerd
<PB REF="00002459.tif" N="251, vol.5"/> i-drawe þat manassed me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16580"><HI REND="I">þat</HI>, added in γ.</NOTE> but I dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16581"><HI REND="I">y dide</HI>, β.</NOTE> as he wolde I scholde be deed, and all myne." Þanne þe kyng lefte Italy, and wente into Pannonia, and deyde þere sone. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et Beda, libro primo</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16582"><HI REND="I">et Beda, libro primo</HI>] om. Cx.</NOTE> <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þat tyme þe poure relyf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16583"><HI REND="I">pore relef</HI>, β.; <HI REND="I">relef</HI>, γ.</NOTE> þat was i-left of þe Britouns sente þe þridde tyme a lettre to þat noble knyȝt Aecius into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16584"><HI REND="I">and to</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Patricius in þis manere: "To Aecius, þries consul, we scheweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16585"><HI REND="I">shewe</HI>, Cx.</NOTE> the goynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16586"><HI REND="I">gronynge</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">greves</HI>, Cx.</NOTE> of Bretouns. Straunge naciouns chaseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16587"><HI REND="I">chacen</HI>, Cx.</NOTE> us to þe see, and þe see dryveþ us aȝe to straunge naciouns, and þerof cometh tweie manere of careyns, for we beeþ i-slawe wiþ wepoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16588"><HI REND="I">wepen</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">wepne</HI>, γ.</NOTE> oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16589"><HI REND="I">oþer</HI>] or ellys, Cx.</NOTE> we beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16590"><HI REND="I">be</HI>, α.; <HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> adreynt."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16591"><HI REND="I">drouned</HI>, Cx.</NOTE> But it was for noght þat þey wrete soo, ffor Aecius þat tyme was occupied in Gallia with hard werre aȝenst kyng Athila. <HI REND="I">Gaufridus et Beda, ubi supra</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16592"><HI REND="I">ubi supra</HI>] om. Cx.</NOTE> In þe mene tyme þe forseide honger incresede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16593"><HI REND="I">encreced</HI>, Cx.</NOTE> strongliche among þe Britouns, and compelled meny of hem to ȝelde hem to þe þeoves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16594"><HI REND="I">þeeves</HI>, β.; <HI REND="I">thevys</HI>, Cx.</NOTE> here enemyes; and som of hem com out of hilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16595"><HI REND="I">hulles</HI>, γ</NOTE> and laundes, þere mannes help failede, and trust<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16596"><HI REND="I">triste</HI>, β.</NOTE> in God Almyȝti, and
<PB REF="00002461.tif" N="253, vol.5"/> chasede out þe Pikkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16597"><HI REND="I">Pictes</HI>, α.; <HI REND="I">Pyctes</HI>, Cx.</NOTE> as wel as þey myȝte. Þan for a tyme þe enemyes were i-torned aȝen anon to þe uttermeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16598"><HI REND="I">outmost</HI>, β.; <HI REND="I">otmeste</HI>, γ.; <HI REND="I">putte oute unto the utterist</HI>, Cx.</NOTE> part of þe lond, and made hem a wonynge place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16599"><HI REND="I">place to dwelle ynne</HI>, Cx.</NOTE> byȝonde Deyra, þat is þe souþ side of Norþhomberlond, and slowȝ evere among,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16600"><HI REND="I">evere among</HI>] om. Cx.</NOTE> and took prayes eiþer of oþer. Also þat tyme fil greet hunges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16601"><HI REND="I">honger</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">ful so gret honger</HI>, γ. In the MS. the scribe had first written <HI REND="I">prayes</HI>, which he has expunged, but the termination of the erroneous word has been written in the correct one.</NOTE> at Constantynnoble wiþ grete pestilence, and are<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16602"><HI REND="I">aer</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">eyr</HI>, β.; <HI REND="I">eyer</HI>, Cx.</NOTE> infecte and en|gleymed þat þe walles of þe citee fil doun wiþ sevene and fifty toures, and were deed meny þowsand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16603"><HI REND="I">thousandes of</HI>, Cx.</NOTE> men and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16604"><HI REND="I">of</HI>, added in γ.</NOTE> bestes. [<HI REND="I">Gau|fredus and Alfredus.</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16605">From Cx.</NOTE> Þanne þe Britouns took avisement and counsaile, and Gwitelinus þe archebisshop seilede into Armorica, þat is Litel Bretayne, to oon Aldroenus, þat was þe ferþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16606"><HI REND="I">fourþe</HI>, α.; <HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> þat regnede þer after Conanus; and þe archebisshop declared<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16607"><HI REND="I">disclarede</HI>,.</NOTE> to hym þe mescheef and þe sorwe of Britouns, and brouȝt wiþ hym oon Constantinus, þat was þe kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16608"><HI REND="I">kyngis</HI>, β.</NOTE> broþer, with many þowsands of men of armes; and at Surcestre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16609"><HI REND="I">Surcetre</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Sircetre</HI>, γ.</NOTE> he made hym kyng. Also þis Constantinus hadde þre sones: þe eldest heet Constant, hym he made i-schore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16610"><HI REND="I">to be shorn</HI>, Cx.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16611"><HI REND="I">a</HI>] om. α. and γ.</NOTE> monke in Seint Amphibalus his cherche
<PB REF="00002463.tif" N="255, vol.5"/> at Wynchestre; and þe oþere tweyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16612"><HI REND="I">tweye</HI>, α.</NOTE> Aurelius and Uter, he by-took to Gwetelinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16613"><HI REND="I">Guydelynus</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshop to norschinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16614"><HI REND="I">norisshe</HI>, Cx.</NOTE> and to lore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16615"><HI REND="I">teche</HI>, Cx.</NOTE> Constantinus at þe laste, after ten ȝere of his kyngdom, was i-slawe by tresoun of oon of þe Pictes þat he hadde in his service. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16616"><HI REND="I">And</HI>] from α., γ., and Cx.; <HI REND="I">Ad</HI>, MS.</NOTE> Fortigernus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16617"><HI REND="I">Vortigerus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> a consul of þe Iewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16618"><HI REND="I">Gewisses</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Gewysses</HI>, γ.; <HI REND="I">Iewesses</HI>, Cx.</NOTE> desirede the kyngdom, and took Constant<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16619"><HI REND="I">Constatyn</HI>, γ.</NOTE> out of Wynchestre and made hym kyng, for he was lowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16620"><HI REND="I">slouȝ</HI>, α.</NOTE> and dul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16621"><HI REND="I">dul and slowe</HI>, β. and Cx.</NOTE> of witte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16622"><HI REND="I">slouȝ and dol of wyt</HI>, γ.</NOTE> Anon For|gyvernus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16623"><HI REND="I">Vortigernus</HI>, α.; <HI REND="I">Vortegernus</HI>, β.; <HI REND="I">Fortigernus</HI>, γ., semper.</NOTE> hadde an hondred Pictes out of Albania, þat is Scotlond, and made hem wardeynes of þe kynges body, and Fortigernus made hem riche i-now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16624"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β.</NOTE> at þe fulle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16625"><HI REND="I">at þe fulle</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">atte folle</HI>, γ.</NOTE> And þey understood þat Vortygernus desired forto be kyng, and slouȝ Constant<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16626"><HI REND="I">Constantyn</HI>, γ.</NOTE> þe kyng, and brouȝte his heed to Fortigernus; and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16627"><HI REND="I">by cause</HI>, Cx.</NOTE> Fortigernus wolde be i-holde gulteles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16628"><HI REND="I">and not culpable</HI>, added in Cx.</NOTE> of þat dede, he feyned greet sorwe, and made behede alle þe hondred Pictes to fore þe lordes of þe lond, and so he was i-crowned kyng.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16629"><HI REND="I">Whan</HI>, added in Cx.</NOTE> Þis was i-knowe; þanne þe wardeynes þat kepte þe tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16630"><HI REND="I">þe tweyne</HI>] two, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002465.tif" N="257, vol.5"/> breþeren, Aurelius and Uter, dredde hem, and fledde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16631"><HI REND="I">flyȝ</HI>, α. and γ.</NOTE> with þe children to þe kyng of Armonica, þat is Litel Britayne.</P><TRAILER>EXPLICIT LIBER QUARTUS.</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="5">
<HEAD>LIBER QUINTUS.</HEAD>
<HEAD>Incipit Liber Quintus.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>[Capitulum primum.]</HEAD>
<P>MARCIANUS wedded Theodocius his suster, and regnede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16632"><HI REND="I">regnede</HI>] was, β.</NOTE> emperour as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16633"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> sevene ȝere. In his firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16634"><HI REND="I">furste</HI>, γ.</NOTE> tyme was the counsaille Calcidonence i-made aȝenst Entices<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16635"><HI REND="I">Eutices</HI>, γ.</NOTE> and Dioscorus, as it is i-seide to forehonde; at þe laste þis Marcianus was i|slawe at Constantynnoble by conspiracie of his owne men, and þe Hunnes and Wandales destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16636"><HI REND="I">distrieden</HI>, β.; <HI REND="I">destroieden</HI>, Cx.</NOTE> þe citees of Gallia þat stood uppon þe Ryne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16637"><HI REND="I">Ryn</HI>, Cx.</NOTE> Þat tyme Vortigernus regnede in Bre|tayne,
<PB REF="00002467.tif" N="259, vol.5"/> and þo fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16638"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> so grete plente of corne and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16639"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> fruyt þat non suche plente was i-seie in none tyme þere aforhonde; and with þat plente leccherie and pestilence of al evel doynge gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16640"><HI REND="I">bigan to</HI>, Cx.</NOTE> encrese.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16641"><HI REND="I">encreesse</HI>, γ.</NOTE> Cruelnesse and wreþþe, nouȝt onliche in seculer men but also in þe folk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16642"><HI REND="I">flok</HI>, α.; <HI REND="I">flock</HI>, Cx.</NOTE> of oure Lorde, [and in þe hyrdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16643"><HI REND="I">heordes</HI>, β.; <HI REND="I">hurdes</HI>, γ.; <HI REND="I">and governours</HI>, added in Cx.</NOTE> of þe flok of oure Lord,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16644">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> were boþe stronge and grete. So þat everiche man turnede his spere aȝenst þe trewe man, as it were aȝenst þe traytour of Bretayne, and þey ȝaf hem al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16645"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> to dronkenesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16646"><HI REND="I">drongnes</HI>, γ.</NOTE> kokkynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16647"><HI REND="I">cokkynge</HI>, α.; <HI REND="I">cokking</HI>, β.; <HI REND="I">fyghtyng</HI>, Cx.</NOTE> strif, and envie. Þanne sodenliche so grete pesti|lence of deth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16648"><HI REND="I">of deth</HI>] om. Cx.</NOTE> fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16649"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> on þe men of evel lyvynge, so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16650"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> þat þey þat were lefte on lyve myȝte unneþe awelde forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16651"><HI REND="I">awelde forto</HI>] om. Cx.</NOTE> burye hem þat were dede, but þey þat lefte [onlyve]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16652">From α.; <HI REND="I">alyve</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> were nouȝt sone amended þerby. Þerfore an hardere wreche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16653"><HI REND="I">a gretter vengeaunce</HI>, Cx.</NOTE> come afterward, for Vortigernus and his counseil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16654"><HI REND="I">counseil</HI>] om. α. and β.</NOTE> took hem to rede to goo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16655"><HI REND="I">to goo</HI>] and sente, α., β., γ., and Cx.</NOTE> over see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16656"><HI REND="I">over see</HI>] om. Cx.</NOTE> after paynyms of Saxon, and prayed hem to come from byȝonde þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16657"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> see to doo hem help and socour:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16658"><HI REND="I">sokour</HI>, γ.</NOTE> it is i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16659"><HI REND="I">unknowen</HI>, Cx.</NOTE> þat
<PB REF="00002469.tif" N="261, vol.5"/> it was God his owne dede, for harme schulde falle upon Cristen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16660"><HI REND="I">wicked</HI>, β.; <HI REND="I">wykked</HI>, γ.; <HI REND="I">wycked</HI>, Cx.</NOTE> men. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. Vortigernus dradde þe Pictes þat [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16661">From β., γ., and Cx.</NOTE> hadde i-greved to forhonde, and in þe oþer side he dradde þe comynge of Aurelius Ambrosius, for he hadde i-herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16662"><HI REND="I">y-hurd</HI>, γ.</NOTE> þat he hadde made redy his schippes for to passe þe see; þerfore he took hym to reede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16663"><HI REND="I">took hym to reede</HI>] concluded, Cx.</NOTE> to sende for þe Saxons, þat were noble werriours and strong in batayle. <HI REND="I">Beda, libro primo</HI>. Þanne þe Saxons,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16664"><HI REND="I">Saxon</HI>, α.</NOTE> strong men of armes, and placelees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16665"><HI REND="I">placeles</HI>, β.</NOTE> to wone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16666"><HI REND="I">wonye</HI>, β. and γ.</NOTE> ynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16667"><HI REND="I">havyng no place to dwelle in</HI>, Cx.</NOTE> were i-prayed of þe Britouns forto come in to Bretayne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16668"><HI REND="I">into Bretayne</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> and come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16669"><HI REND="I">and come</HI>] om. Cx.</NOTE> in þre longe schippes, þat þey clepeþ oblias,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16670"><HI REND="I">obilas</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">obylas</HI>, Cx.</NOTE> in to Bre|tayne, and fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16671"><HI REND="I">resseyve</HI>, Cx.</NOTE> a place to wonye in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16672"><HI REND="I">wonye ynne</HI>, γ.</NOTE> þe est side þerof, in þe ilond Thanet bysides Kent, as it were for to fiȝte for þe contray, but it was more forto werrey and fiȝte aȝenst the contray. <HI REND="I">Willelmus de Regibus</HI>. Wel nygh al þe lond þat lyeth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16673"><HI REND="I">liþ</HI>, β.</NOTE> norþ|ward over þe see occean of Bretayne is i-cleped Germania, for it bryngeþ forþ so moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16674"><HI REND="I">mych</HI>, β.; <HI REND="I">muche</HI>, γ.</NOTE> folk. Germania [comeþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16675">From α., γ., and Cx.</NOTE> of Germinare
<PB REF="00002471.tif" N="263, vol.5"/> þat is, for to burge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16676"><HI REND="I">borge</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and bringe forþ. Þerfore as water bowes beeþ i-kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16677"><HI REND="I">buþ y-kut</HI>, γ.</NOTE> and i-hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16678"><HI REND="I">hewen</HI>, Cx.</NOTE> of treen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16679"><HI REND="I">tren</HI>, β. and γ.</NOTE> for þe fastnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16680"><HI REND="I">fatnesse</HI>, α.; <HI REND="I">fattnesse</HI>, β.; <HI REND="I">fat|nes</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of þe erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16681"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> schulde suffice to þe lyf of þe oþer deel of þe tree; so men of Germania revyleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16682"><HI REND="I">releveþ</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">releve</HI>, Cx.</NOTE> þat lond þat is here moder by puttinge out of þe eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16683"><HI REND="I">þe eldere</HI>] om. Cx. <HI REND="I">elþer</HI>, γ.</NOTE> men þat beeþ stronge for to fiȝte, lest þey schulde be overcome wiþ to meny children ȝif þey abide al at home. But for to hele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16684"><HI REND="I">covere</HI>, Cx.</NOTE> þe envie of doynge þey telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16685"><HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> þat þey beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16686"><HI REND="I">þat a buþ</HI>, γ.</NOTE> i-send out by lot; þerfore it is þat men of þat lond maketh hem strengþe of nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16687"><HI REND="I">neode</HI>, γ.</NOTE> for to chalange strounge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16688"><HI REND="I">straunge</HI>, α. and Cx.</NOTE> londes to wonye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16689"><HI REND="I">dwelle</HI>, Cx.</NOTE> ynne, whanne þey beeþ i-put out of here owne lond. As þe Wandales somtyme wan Affrica, and þe Longebardes Italy, and þe Normans Gallia, so first come tweye breþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16690"><HI REND="I">breþeron</HI>, γ.</NOTE> out of Germania, Engistus and Horsus, wiþ a litel strengþe, and were Woden his nevewes; and as þey come of Woden, so wel nygh al þe kyngyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16691"><HI REND="I">kyngen</HI>, β.; <HI REND="I">kyngene</HI>, γ.; <HI REND="I">kyn|ges</HI>, Cx.</NOTE> lynage of straunge naciouns come of þis Woden; and for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16692"><HI REND="I">for</HI>] for as moche as, Cx.</NOTE> þe Saxons þo hilde hym a god, þei cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16693"><HI REND="I">clepide</HI>, β.</NOTE> þe fourþe day of þe woke Wodenysday,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16694"><HI REND="I">Woden his day</HI>, α.</NOTE> in worschepe of þis Woden; and þe sixte day Friday, in worschippe of his wif
<PB REF="00002473.tif" N="265, vol.5"/> Frea; þus þey dede be sacrelegie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16695"><HI REND="I">hy dude by sacrylegy</HI>, γ.</NOTE> þat lasteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16696"><HI REND="I">the lestel</HI>, Cx.</NOTE> evermore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16697"><HI REND="I">evermore</HI>] om. γ.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro primo</HI>. Þere come of þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16698"><HI REND="I">of þre</HI>] thre of, Cx.</NOTE> þe strengest peple of Germania into Bretayne, Saxons, Angles, and Pictes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16699"><HI REND="I">Jutes</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> of þe Iutes com þe Kentiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16700"><HI REND="I">Kentisch</HI>, β.; <HI REND="I">Kentysch</HI>, γ.; <HI REND="I">Kentysshe</HI>, Cx.</NOTE> men, and þe men of þe yle of Wight, and þe men þat woneþ aȝenst þe ile of Wight.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16701"><HI REND="I">Weyght</HI>, Cx.</NOTE> Of þe Saxons come þe Est Saxons, þe Souþ Saxons, and þe West Saxons. Of þe Angles come þe Est Angles and Myddel Angels, þat is þe Mercies, and hadde myddel Engelond, þat strecceþ westward to þe ryver Dea<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16702"><HI REND="I">Dee</HI>, β. and Cx.</NOTE> besides Chestre, and to Sevarne besides Shroesbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16703"><HI REND="I">Shrovesbury</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Schroys|bury</HI>, γ.; <HI REND="I">Shrowesbury</HI>, Cx.</NOTE> and so forþ to Bristowe, and estward to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16704"><HI REND="I">to</HI>] toward, Cx.</NOTE> þe Est<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16705"><HI REND="I">Est</HI>] om. Cx.</NOTE> see, and souþward to Tempse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16706"><HI REND="I">Temse</HI>, β. and γ.</NOTE> and so [forþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16707">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> to London, and northward to Hum|ber, and torneþ downward and westward to þe ryver Mersea,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16708"><HI REND="I">Mercea</HI>, γ.</NOTE> and so forth to þe West see. Also of þe Angles come þe men of Norþhumberlond, and Horsus and Engistus were lederes of hem alle. <HI REND="I">Trevisa</HI>. Forto know rediliche þe meres and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16709"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> merkes of þe contrayes where þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16710"><HI REND="I">whar þeos</HI>, γ.</NOTE> men were to set, loke in þe firste book, capitulo 51<HI REND="sup">o</HI>. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16711"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> men seillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16712"><HI REND="I">seilide</HI>, β.</NOTE> into Bretayne, and bete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16713"><HI REND="I">bente</HI>, α.; <HI REND="I">bent</HI>, γ.; <HI REND="I">bete doune</HI>, Cx.</NOTE> þe enemyes of Bretouns;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16714"><HI REND="I">Brytayne</HI>, Cx.</NOTE> þe enemyes were i-come anon to Staunford,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16715"><HI REND="I">Stanford</HI>, Cx.</NOTE> þat is fourty myle out of
<PB REF="00002475.tif" N="267, vol.5"/> Lincolne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16716"><HI REND="I">Lyncolum</HI>, Cx.</NOTE> souþward. Whanne þe Pictes and þe Scottes usede longe schaftes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16717"><HI REND="I">scheftes</HI>, γ.</NOTE> and speres, þe Saxons foughte wiþ longe swerdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16718"><HI REND="I">sweordes</HI>, γ.</NOTE> and axes. <HI REND="I">Gaufridus</HI>. And so Vortigernus hadde þe victorie by help of þe Saxons, and ȝaf to Engistus lond in Lindeseye, þere he bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16719"><HI REND="I">buylded</HI>, Cx.</NOTE> a castel [þat hatte Þwongcastre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16720"><HI REND="I">þongcastre</HI>, γ.; <HI REND="I">Thongcastre</HI>, Cx.</NOTE> for hym was i-graunted as moche londe to bulde on a castel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16721">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> as a þwonge myȝte bycleppe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16722"><HI REND="I">biclippe</HI>, β.</NOTE> Þerefore Engistus kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16723"><HI REND="I">ki tte</HI>, β.</NOTE> a bole hyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16724"><HI REND="I">huyde</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> alto oon þong,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16725"><HI REND="I">þwong</HI>, γ.</NOTE> and byclipped þerwiþ al þat place. <HI REND="I">Beda, libro primo</HI>. Þanne tyþinges come home of þe goodnesse of þe londe of Bretayne, and of þe feblenesse of men þat wonede þerynne; þanne was i-sende a gretter navey forto make more nombre of Saxons, and þey feng and undertook þe werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16726"><HI REND="I">they to toke on them the warre</HI>, Cx.</NOTE> uppon [þat].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16727">From α., γ., and Cx.</NOTE> covenaunt þat þey schulde fiȝte for þe contray, and þe Bretouns schulde fynde hem mete and wages. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. Þanne at þe secounde tyme þe Saxons come wiþ sixtene schippes, and brouȝte wiþ hem Hengistus
<PB REF="00002477.tif" N="269, vol.5"/> his douȝter, a wonder faire mayde, merveillous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16728"><HI REND="I">merveyl</HI>, α.; <HI REND="I">merveyl of kuynde and wonder syȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">mervayle</HI>, Cx.</NOTE> of kynde, and wonder siȝty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16729"><HI REND="I">of siȝt</HI>, β.; <HI REND="I">of sighte</HI>, Cx.</NOTE> for men to byholde. Þe kyng Vortigernus byhelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16730"><HI REND="I">byhuld</HI>, γ.</NOTE> hir ofte, and heet þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16731"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> schulde serve hym in|stede of his boteler, and þe kyng axeþ here to wif, and eggeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16732"><HI REND="I">egged</HI>, Cx.</NOTE> hir fader þerto, as þey it were aȝenst his wille, and ȝaf Kent in stede of a ȝifte, and ȝaf Engistus leve to sende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16733"><HI REND="I">consented that Engistus shold sende</HI>, Cx.</NOTE> for his sone.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16734">On the margin of MS. Addit. there is written in red chalk "John Wynter."</NOTE> <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. Þis weddynge was i-made, and þe kyng putte away his laweful wif, on þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16735"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> he hadde i-gete þre noble ȝongelynges, Vortimerus, Categirnus, and Pascencius. <HI REND="I">Beda, libro primo</HI>. Þanne þe Saxons con|spirede wiþ þe Pictes þat þey hadde i-putte out to forhond, and tornede to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16736"><HI REND="I">to</HI>] for to, Cx.</NOTE> fiȝte aȝenst here felawes þe Britouns; and firste þey axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16737"><HI REND="I">axiden</HI>, β.</NOTE> more corne, and for it was noȝt i-ȝeve hem þey destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16738"><HI REND="I">distruyde</HI>, β.</NOTE> þe contray, and slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16739"><HI REND="I">slowe</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshoppes and þe peple. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. Þanne þe Bretouns sigh þat þey were overset wiþ multitude of Saxons, and [counsailede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16740"><HI REND="I">counceyleden</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng to forsake þe Saxons; and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16741">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> forsake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16742"><HI REND="I">forsake</HI>] for, γ.; bycause, Cx.</NOTE> he wolde nouȝt assente,
<PB REF="00002479.tif" N="271, vol.5"/> þey took his sone Vortimerus and made hym kyng.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16743"><HI REND="I">kyng</HI>] om. γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. After þe sevenþe ȝere of þe confeþe|racye he fauȝt aȝenst þe Angles ofte in smal bataylles, but fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16744"><HI REND="I">fyf</HI>, γ.</NOTE> siþes scharpliche wiþ al the companye. <HI REND="I">Henricus et Gaufridus</HI>. Þe firste of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16745"><HI REND="I">þeos</HI>, γ.</NOTE> batailles was uppon þe ryver Derwent,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16746"><HI REND="I">Derwont</HI>, Cx.</NOTE> and þe secounde uppon þe forde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16747"><HI REND="I">apon vord</HI>, γ.</NOTE> Epiforde, þere Horsus and Catagirnus wounded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16748"><HI REND="I">wondide</HI>, β.</NOTE> eiþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16749"><HI REND="I">eche</HI>, Cx.</NOTE> oþer. Þe þridde was i-do by help of Seint Germayn þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16750"><HI REND="I">tho</HI>, Cx.</NOTE> bisshop; at þat bataille me cryde þreis Alleluya, and þe Saxons fliȝ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16751"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> Þe fourþe bataille was uppon þe see brynke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16752"><HI REND="I">bryngke</HI>, γ.</NOTE> þere þe Saxons fleiȝ in to þe ylond Thanet. Whanne
<PB REF="00002481.tif" N="273, vol.5"/> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16753"><HI REND="I">þese</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> batailles were i-doo Vortymerus deide, þoruȝ venym of his stedame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16754"><HI REND="I">stepdame</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">stepdam</HI>, Cx.</NOTE> Rowen, [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16755">From Cx.</NOTE> but William seiþ þat whanne Fortimerus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16756"><HI REND="I">Vortimerus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> hadde i-fouȝte twenty ȝere stalworthliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16757"><HI REND="I">manly</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe Angles, he was i-take awey by lotte of destenye. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. Whan Vortimerus hadde i-fouȝte and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16758"><HI REND="I">hadde i-fouȝte and</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> was deed, Vortigernus was efte restored in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16759"><HI REND="I">in</HI>] to, Cx.</NOTE> þe kyndom. Þanne, in hope of pees, boþe Bretouns and Angles come to gidres besides þe abbay Ambrius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16760">Above the line, in a later hand, is written, "now called Anmesbere."</NOTE> þe firste day of May,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16761"><HI REND="I">Maii</HI>, γ.</NOTE> for to trete of pees bytwene hem þere. Þere Hengistus usede a newe manere of tresoun, and seide to [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16762">From Cx.</NOTE> knyȝtes, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16763"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> whan he cride an Englisch<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16764"><HI REND="I">Anglysch</HI>, γ.</NOTE> "Nemeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16765"><HI REND="I">Nymeþ</HI>, α., γ., and Cx.; <HI REND="I">Ny|meth</HI>, β.</NOTE> ȝoure sexes,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16766"><HI REND="I">sexses</HI>, γ.</NOTE> þanne anon þey schulde slee here felawes þe Bretouns with knyfes þat þey hadde i-hydde in her hosen;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16767"><HI REND="I">hoson</HI>, γ.</NOTE> and so it was i-doo. But Edol,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16768"><HI REND="I">Eldol</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> duke of Gloucestre, cauȝte a stable,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16769"><HI REND="I">stake</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> and de|fended [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16770">From Cx.</NOTE> manliche, and slouȝ seventy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16771"><HI REND="I">seventen</HI>, Cx.</NOTE> Saxons; but þe Sax|ons
<PB REF="00002483.tif" N="275, vol.5"/> wolde nouȝte slee Vortigernus, but þey feng for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16772"><HI REND="I">feng for</HI>] resseyved, Cx.</NOTE> his raun|soun noble citees of Bretayne, and he wente into þe west contray of Wales, and abood at Gevoren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16773"><HI REND="I">Genoren</HI>, β. and Cx.</NOTE> uppon þe ryver Gwania, in þe hille Gloarvus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16774"><HI REND="I">Cloarcius</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Cloar|vus</HI>, γ.</NOTE> þo Aurelius Ambrosius come aftirward uppon hym, and brende hym in his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16775">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> toure. But Willelmus de Regibus, libro primo, meneþ oþerwise, and seiþ þat Engistus, by tresoun and fraude, prayde his douȝter housbonde Vorti|gernus, to a feste with þre hondred of his men, and whanne the gestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16776"><HI REND="I">gistes</HI>, γ.; <HI REND="I">ghestys</HI>, Cx.</NOTE> hadde wel i-dronke, þanne by sleiþe þey were i-made <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16777"><HI REND="I">to</HI>] added in Cx.</NOTE>stryve and chyde, and after strif þey took hem to here wepoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16778"><HI REND="I">wepne</HI>, γ.; <HI REND="I">and after toke theyr wepens and foughte</HI>, Cx.</NOTE> Þanne þe Britouns were i-slawe, and þe kyng was i-take and i-raunsond for þre provinces of þe Est. Also Willelmus, libro primo, et Henricus, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, telleþ þat Vortigernus lay by his owne douȝter, in hope þat kynges schulde come of hym, and gat on here a sone; þerfore he was acursed of Seint Ger|mayn and of al þe companye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16779"><HI REND="I">compeny</HI>, β.</NOTE> of preostes, and fliȝ into þe west|side
<PB REF="00002485.tif" N="277, vol.5"/> of Wales; also it is i-wrete þat Seint German fliȝ, and he pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16780"><HI REND="I">poursiewed</HI>, Cx.</NOTE> after hym, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16781"><HI REND="I">after</HI>, added in Cx.</NOTE> was i-brent in his toure wiþ fuyre þat cam doun from hevene. Þanne þe Bretouns gadrede an oost, and Aurelius Ambrosius was duke, and hadde þat oost aȝenst Horsus and Hengistus in Kent; but Gaufre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16782"><HI REND="I">Gaufridus</HI>, α.; <HI REND="I">Gaufr.</HI>, Cx.</NOTE> in his Brittish book, wil mene þat after þat Aurelius Ambrosius was i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16783"><HI REND="I">comen</HI>, β.</NOTE> from byȝonde see, he brende Vortigernus in his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16784">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> tour. And þanne he passed Homber, and made Hengistus be byheded at Conyngesburgh, and spared his sone Occe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16785"><HI REND="I">Otte</HI>, γ.; <HI REND="I">Octe</HI>, Cx.</NOTE> þat was byseged at ȝork, and [i]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16786">From α.</NOTE> brouȝte lowe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16787"><HI REND="I">louȝ</HI>, γ.</NOTE> after þis he overcome Pascen|cius, Vortigernus his sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16788"><HI REND="I">his sone</HI>] om. Cx.</NOTE> and his helpere Collomaurus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16789"><HI REND="I">Gillomaurus</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> kyng of Irlond; at þe laste he werþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16790"><HI REND="I">worþe</HI>, β.; <HI REND="I">a werþ</HI>, γ.; <HI REND="I">waxe</HI>, Cx.</NOTE> sike at Wynchestre, and a Saxon þat heet Eopa ȝaf hym venym to drynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16791"><HI REND="I">dryngke</HI>, γ.</NOTE> instede of medicyne, and so Aurelius deide; oon Pascencius hadde i-hired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16792"><HI REND="I">y-huyred</HI>, γ.</NOTE> Eopa, as it were a leche, for to doo þat dede. It is i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16793"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> in Seint German his legende, þat Vortigernus werned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16794"><HI REND="I">weornede</HI>, γ.</NOTE> Seint Ger|man harburgh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16795"><HI REND="I">herber</HI>, β.; <HI REND="I">lodgynge</HI>, Cx.</NOTE> and a herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16796"><HI REND="I">heorde</HI>, β.; <HI REND="I">an heurde</HI>, γ.</NOTE> þat kepte þe kynges bestes sigh þat Goddes holy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16797"><HI REND="I">holy</HI>] om. Cx.</NOTE> servauntes were i-greved, and herborwed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16798"><HI REND="I">herberowed</HI>, β.; <HI REND="I">harburwede</HI>, γ.; <HI REND="I">lodged</HI>, Cx.</NOTE> Seint
<PB REF="00002487.tif" N="279, vol.5"/> German, and slowȝ a calf to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16799"><HI REND="I">to þe</HI>] for his, Cx.</NOTE> soper; but after þe soper Seint German arered the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16800"><HI REND="I">reysed that calf</HI>, Cx.</NOTE> calf fro deþ to lyve. Amorwe by heste of God German putte doun Vortigernus of his kyngdom, and took þe forseide herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16801"><HI REND="I">heurde</HI>, β.; <HI REND="I">heurde</HI>, γ.</NOTE> and made hym kyng; þo alle men were astonyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16802"><HI REND="I">astoned</HI>, Cx.</NOTE> for þat doynge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16803"><HI REND="I">þat doynge</HI>] wonder, α., γ., and Cx.</NOTE> and from þat tyme forþward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16804"><HI REND="I">forthon</HI>, Cx.</NOTE> þe kynges of Bretouns come of þe herdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16805"><HI REND="I">heordes</HI>, β.; <HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> kynde; but Gildas, in his storie, seith þat þis byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16806"><HI REND="I">bifil</HI>, β.</NOTE> of þe kyng of Poysie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16807"><HI REND="I">Powysye</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat heet Bully,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16808"><HI REND="I">Buly</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and nouȝte of Vortigernus, and seith þat Buly his suc|cessoures come of þis herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16809"><HI REND="I">hurdes</HI>, β.; <HI REND="I">heurde</HI>, γ.</NOTE> his kynde, þat were kynges in þat side of Wales; þanne what is i-seide her of Vortigernus his ende is i-seide as it were in a manere for spekynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16810"><HI REND="I">is i-seide . . . spekynge</HI>] it is in a manere doubte as, Cx.</NOTE> forto kepe þe storie hool. Furþermore, what is i-seide of þe ponde of þe tweie dragouns, white and rede, of Vortigernus his buldynge, of Merlyn his fantastik getynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16811"><HI REND="I">getynk</HI>, γ.</NOTE> and of his prophecie þat is so derk, is conteyned in the Brittishe book, and I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16812"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> wolde putte it to þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16813"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> storie ȝif I trowed þat it be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16814"><HI REND="I">hyt ys</HI>, γ.</NOTE> i-holpe by soþenesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16815"><HI REND="I">yf I supposed that it were trewe</HI>, Cx.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2"><PB REF="00002489.tif" N="281, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>VALENTIANUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16816"><HI REND="I">Valentinianus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Augustus his tyme is acounted to þe cours of Theodocius and of Martinianus. <HI REND="I">Eutropius</HI>. He dradde þe fortune of Aecius and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16817"><HI REND="I">and</HI>] om. γ.</NOTE> patricius, and made hym i-slawe at Car|tage, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16818">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe fortune of the west empere fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16819"><HI REND="I">ful</HI>, γ.</NOTE> doun wiþ hym. But in þe same ȝere Valentinianus was i-slawe of Aecius his frendes in þe felde Marcius, twelve dayes to fore Averel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16820"><HI REND="I">Aprill</HI>, Cx.</NOTE> þe day [after]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16821">From Cx.</NOTE> oon Maximus, a man of tweie consulates,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16822"><HI REND="I">consulatus</HI>, Cx.</NOTE> took þe em|pere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16823"><HI REND="I">of</HI>] at, γ.</NOTE> Rome. He herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16824"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þat Gisericus, kyng of þe Wandales, was comynge out of Affrica, and arrayed him for to flee, and was alto hakked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16825"><HI REND="I">hewed</HI>, Cx.</NOTE> of Valentinianus his servauntes, and i-þrowe lyme meele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16826"><HI REND="I">lymmele</HI>, β., <HI REND="I">throwen lymmele</HI>, Cx.</NOTE> into Tyber. Þanne Gisericus com to þe citee of Rome, and Leo þe pope mette hym, [and plesed him,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16827">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> so þat he sparede brennynge and manslauȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16828"><HI REND="I">manslaughter</HI>, Cx.</NOTE> and took prisoners and
<PB REF="00002491.tif" N="283, vol.5"/> richesse of þe see,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16829"><HI REND="I">ryches of the cyte</HI>, Cx.</NOTE> and ladde wiþ hym in to Affrica; among þe which<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16830"><HI REND="I">whuch</HI>, γ.</NOTE> prisoners Eudoxia Augusta was i-take prisoner; sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16831"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> hadde i-prayed Gisericus to doo þat corsede dede. In þe tornynge aȝen toward Affrica Gesericus destroyed þe noble citees of Campania, Nola and Capua. Þanne, as Gregory<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16832"><HI REND="I">Gregori</HI>, γ.</NOTE> seiþ in Libro decaleg,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16833"><HI REND="I"><ABBR>dialog</ABBR></HI>, α.; <HI REND="I">dialogorum</HI>, γ. and Cx.</NOTE> Paulinus, bysshop of þe citee Nola, whanne he hadde i-spend al þat he hadde in raunsoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16834"><HI REND="I">raunsoms</HI>, α.; <HI REND="I">raunsons</HI>, Cx.</NOTE> of prisoners, he wente into Affrica, and ȝaf hym self to be a man of straunge nacioun his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16835"><HI REND="I">his</HI>] and, Cx.</NOTE> bonde man, for þe ransoun of a wedewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16836"><HI REND="I">wydowes</HI>, Cx.</NOTE> sone, and was his lordes gardener, and bare hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16837"><HI REND="I">bare hym</HI>] dyde soo, Cx.</NOTE> wel in his office,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16838"><HI REND="I">offys</HI>, γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16839"><HI REND="I">and</HI>] that he, Cx.</NOTE> tornede his lorde to Cristendome, and wan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16840"><HI REND="I">and gate</HI>, added in Cx.</NOTE> fredom to men of his nacioun. <HI REND="I">Marcianus, libro primo</HI>. In Marcianus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16841"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16842"><HI REND="I">vyfte</HI>, γ.; <HI REND="I">fyfih</HI>, Cx.</NOTE> ȝere, Horsus and Hengistus fauȝte aȝenst þe Bretouns in a place þat hatte Aglischthorpe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16843"><HI REND="I">Aeglysthorp</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Aeglis|thorp</HI>, β.; <HI REND="I">Aglystorp</HI>, Cx.</NOTE> þere Horsus and Catagirnus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16844"><HI REND="I">Cartigernus</HI>, Cx.</NOTE> slowȝ eiþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16845"><HI REND="I">eche</HI>, Cx.</NOTE> oþer, but Hengistus hadde þe victorie. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme þe fey of Bretouns dede
<PB REF="00002493.tif" N="285, vol.5"/> waste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16846"><HI REND="I">faste</HI>, β.</NOTE> awey and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16847"><HI REND="I">and</HI>] om. α. and β.</NOTE> slide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16848"><HI REND="I">waste . . . slide</HI>] faste fayle, Cx.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16849"><HI REND="I">dude fast awey slyde</HI>, γ.</NOTE> for companye of Saxons, þat were straunge men and of mysbileve, and also for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16850"><HI REND="I">for</HI>] bycause of, Cx.</NOTE> Pelagius his here|sye, þat gan among hem to springe; þerfore þey sente into Fraunce forto have help and socour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16851"><HI REND="I">sokour</HI>, γ.</NOTE> aȝenst mysbileved men; and to hem were i-send Germanus Altissiodorus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16852"><HI REND="I">Altisiodorus</HI>, β.</NOTE> and Lupus Trecasinus bisshoppes. In seillynge þey sesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16853"><HI REND="I">þey sesede</HI>] om. Cx.; þey cee|side, β.; hy cesede, γ.</NOTE> þe tempest of þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16854"><HI REND="I">seecyd</HI>, added in Cx.</NOTE> by here holy prayers, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16855"><HI REND="I">they</HI>, added in Cx.</NOTE> destroyed þat heresye by soþenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16856"><HI REND="I">trouthe</HI>, Cx.</NOTE> of lore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16857"><HI REND="I">loore</HI>, γ.; <HI REND="I">and techyng</HI>, Cx.</NOTE> by schewynge of myracles, and by holynesse of lyf; þei helede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16858"><HI REND="I">helide</HI>, β.; <HI REND="I">hy heelede</HI>, γ.</NOTE> a blynde wenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16859"><HI REND="I">damysel</HI>, Cx.</NOTE> of ten ȝere olde. Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16860"><HI REND="I">Saynt</HI>, added in Cx.</NOTE> Germayn wente anon to þe sepulcre of Seint Albon, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16861"><HI REND="I">dede</HI>] lefte, Cx.</NOTE> þere holy relikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16862"><HI REND="I">relyquyes</HI>, Cx.</NOTE> of apostles and of holy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16863"><HI REND="I">holy</HI>] om. Cx.</NOTE> martires; but he took wiþ hym reed erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16864"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16865"><HI REND="I">of þat</HI>] out of that holy, Cx.</NOTE> place; þanne he wente forþ and savede þe place of his harborwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16866"><HI REND="I">harburgh</HI>, γ.; <HI REND="I">lodgynge</HI>, Cx.</NOTE> wiþ al þat was hym bytake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16867"><HI REND="I">hym bytake</HI>] delyverd hym, Cx.</NOTE> from brennynge whan oþer men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16868"><HI REND="I">mennes</HI>, Cx.</NOTE> þinges were i-brend wiþ fuyre. And þanne he wente wiþ þe Britouns aȝenst þe Saxons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16869"><HI REND="I">þe Saxons</HI>] om. γ.</NOTE> þat were
<PB REF="00002495.tif" N="287, vol.5"/> associed to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16870"><HI REND="I">associat unto</HI>, Cx.</NOTE> þe Pictes; he cried þreis "Alleluia," and overcom þe enemyes wiþout schedynge of blood; and so þe ilond was i-clensed, and German tornede home aȝe. But þat heresye bygan to springe aȝen, and German was efte i-prayed forto come and helpe; þanne he come wiþ Lupus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16871"><HI REND="I">and</HI>] added in γ.</NOTE> his disciple Severus, and destroyede and dede awey þe errour, and tornede home aȝe; but he prayede Valentinianus at Raven for þe pees of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16872"><HI REND="I">þe pees of</HI>] om. Cx.</NOTE> men of Armorica, þat is Litel Bretayne, and deide; and by heste of þe emperour he was i-bore forto be buried at his owne chirche. After Marcianus Leo regnede seventene ȝere. In his firste ȝere Vortimerus [Vortigerus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16873">From Cx.</NOTE> his sone deyde in a strong evel, and Hengistus, with his sone Osca, gadrede strengþe, and brouȝte to gydres his knyȝtes and men of arms þat were to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16874"><HI REND="I">to</HI>] so, Cx.</NOTE> sparpled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16875"><HI REND="I">were dysparpled</HI>, γ.</NOTE> and to schad,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16876"><HI REND="I">to schad</HI>] departed, Cx.</NOTE> and fouȝt strongliche aȝenst þe Bretouns at Krekanford.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16877"><HI REND="I">Crecanford</HI>, β.; <HI REND="I">Crekenford</HI>, Cx.</NOTE> Of hem were i-slawe foure dukes and foure þowsand of oþere men, and he chasede þe oþer del out of Kent anon to Londoun and þey tornede nevere after ward in to Kent, for his broþer Horsus was dede wiþ Categirnus to forhond;
<PB REF="00002497.tif" N="289, vol.5"/> his buriel is ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16878"><HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> i-schewed in þe est side of Kent; and [soo]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16879"><HI REND="I">soo</HI>, added from Cx.</NOTE> þe kyndom of Kent bygan under Hengistus, þe eiȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16880"><HI REND="I">eyghten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere after þe comynge of Saxons into Bretayne, and Hengistus regnede in Kent after [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16881">From Cx.</NOTE> foure and twenty ȝere. Þe heresye of the Acephales<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16882"><HI REND="I">Acepheles</HI>, Cx.</NOTE> springeþ and encreseth; þey wiþseide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16883"><HI REND="I">agaynesayd</HI>, Cx.</NOTE> þe counsail Calsadonence;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16884"><HI REND="I">Calcedonense</HI>, α.; <HI REND="I">Calcydo|nense</HI>, Cx.</NOTE> þe Acephales beeþ i-seide as it were men wiþ oute hede, for hire auctor is unknowe. After Leo Hillari was pope seven ȝere. Hengistus and his sone Osca, atte Whiptes|flete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16885"><HI REND="I">Wyptisflete</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Wiptis|flete</HI>, β.; <HI REND="I">Wyptysflete</HI>, Cx.</NOTE> slouȝ twelve dukes of Britouns, and was of þe Angeles i-slawe but oon þat heet Wypet, and þe place haþ þe name of hym þat hatte Wypetesflete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16886"><HI REND="I">Wypetysfleet</HI>, γ.</NOTE> as it were þe fletyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16887"><HI REND="I">vletyng</HI>, γ.</NOTE> of Wepet.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16888"><HI REND="I">and þe place . . Wepet</HI>] om. Cx.</NOTE> After Hillary Simplicius was pope fiftene ȝere; he ordeyned þat no clerk schulde fonge þe investiture of his benefys noþer of his offys of a lewed man his hond.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3"><PB REF="00002499.tif" N="291, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>ZENO þe emperour regned after Leo seventene ȝere. In his tyme deyde Childericus þe fourþe kyng of Frensche men, and after hym his sone Clodoneus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16889"><HI REND="I">Clodenus</HI>, Cx.</NOTE> Loweys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16890"><HI REND="I">Lewes</HI>, α.; <HI REND="I">Lewis</HI>, β.; <HI REND="I">Lewuys</HI>, γ.; <HI REND="I">Lewys</HI>, Cx.</NOTE> regnede þritty ȝere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16891"><HI REND="I">ȝere</HI>] om. γ.</NOTE> Þis in þe fifteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16892"><HI REND="I">fyften</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his kyndom, while he ladde his oost and schulde fiȝte aȝenst a wondre huge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16893"><HI REND="I">wondre huge</HI>] grete, Cx.</NOTE> nombre of Almayne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16894"><HI REND="I">Almayns</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> he byhelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16895"><HI REND="I">a byhuld</HI>, γ.; <HI REND="I">loked</HI>, Cx.</NOTE> into hevene and seide, "Lord Iesu Crist, whom my wif worschippeþ, ȝif þu ȝevest me þis day þe victorie I shal be i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16896"><HI REND="I">folled</HI>, β., et infra.; <HI REND="I">y-folled</HI>, γ.</NOTE> in þy name." Þe Almayns fleeþ, and he and his tweie sustres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16897"><HI REND="I">sosters</HI>, γ.</NOTE> and þre þowsand of his men, beeþ i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16898"><HI REND="I">buþ y-folled</HI>, γ.</NOTE> in an Esterday of Seint Remigius bisshop of Ramens.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16899"><HI REND="I">Raynes</HI>, Cx.</NOTE> And for þei hadde no crisma,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16900"><HI REND="I">crysma</HI>, Cx., et infra.</NOTE> lo a colver<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16901"><HI REND="I">dowve</HI>, Cx.</NOTE> brouȝte him in his bile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16902"><HI REND="I">byle</HI>, γ.</NOTE> a viol wiþ crisma, and þe bisshop anoynted þe kyng þerwiþ; þat viol is i|kept in þe chirche Ramensis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16903"><HI REND="I">of Raynes</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ þat crisma þe kynges beþ anoynt. Sone after þis, while þe kynge wente to a bataile aȝenst
<PB REF="00002501.tif" N="293, vol.5"/> oon Alaricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16904"><HI REND="I">Aladericus</HI>, Cx.</NOTE> þat werred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16905"><HI REND="I">werride</HI>, β.</NOTE> in Gyan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16906"><HI REND="I">Gyean</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">Guyan</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Remygius took hym a flaket ful of holy wyne, and byheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16907"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> hym þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16908"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> victorie, and seide, "Goo forth as longe as þis wyne dureþ;" þanne þe kyng drank and his servauntes, and þe wyne faillede in none place. Þanne he occupiede Gyan, and passede þe ryver of Leyre, and Turon, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16909">From γ. and Cx.</NOTE> in Seint Martyns chirche he herde þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16910"><HI REND="I">þat</HI>, β.; <HI REND="I">hurde þat</HI>, γ.</NOTE> vers of þe sawter, Precinxisti me, Domine, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16911"><HI REND="I">in</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> virtute tua<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16912"><HI REND="I">tua</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> ad bellum; þat is, Lord, þou hast byclipped me wiþ virtue and wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16913"><HI REND="I">wiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> strengþe to þe bataille. Þerfore þe kyng was glad wiþ al, and arrayed hym for to passe þe forde of þe ryver Vincenna, but þe water bygan hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16914"><HI REND="I">hogelych</HI>, γ.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16915"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> to arise, and an hynde appered sodenliche, and passede þe water to fore þe kyng, and schewed him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16916"><HI REND="I">hym</HI>, α. and Cx.</NOTE> þe forde. Þanne þe kyng made þe kyngdom of Fraunce strecche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16917"><HI REND="I">strechche</HI>, γ.</NOTE> anon to þe [hyȝe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16918">From α. and β.; <HI REND="I">hye</HI>, Cx.</NOTE> hilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16919"><HI REND="I">hyȝ hulles</HI>, γ.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16920"><HI REND="I">of</HI>] om. γ.</NOTE> Arregonia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16921"><HI REND="I">Arrogonia</HI>, β.; <HI REND="I">Arrogonnia</HI>, γ.; <HI REND="I">Aragon</HI>, Cx.</NOTE> þat beeþ i-cleped montes Pireney.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16922"><HI REND="I">Pireni</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe emperour Anastacius herde of his name, and sente hym a crowne of gold richeliche arayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16923"><HI REND="I">besette</HI>, Cx.</NOTE> wiþ precious stones, wiþ a kirtel and a girdle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16924"><HI REND="I">curtel and a gurdel</HI>, γ.</NOTE> and from þat tyme he was assigned to be consul and Augustus for þe comyn profite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16925"><HI REND="I">prouffyt</HI>, Cx.</NOTE> of þe empere, and he was i-cloþed in a consuls gowne. Also from þat tyme þe empere of Rome,
<PB REF="00002503.tif" N="295, vol.5"/> þat was somtyme translated to Constantynnoble, bygan to wexe lasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16926"><HI REND="I">las</HI> (bis), γ.</NOTE> and lasse from day to day, and þe kyngdom of Fraunce bygan to sprede and wexe more and more. Whanne Gisericus kyng of Wandales was dede, his eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16927"><HI REND="I">elþer</HI>, γ.</NOTE> sone Hunericus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16928"><HI REND="I">Homericus</HI>, Cx.</NOTE> regnede in Affrica eyȝte ȝere; by sleiþe of straunge naciouns þis bygan firste to doo myldeliche with Cristene men; but at þe ende he het<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16929"><HI REND="I">commaunded to</HI>, Cx.</NOTE> putte fury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16930"><HI REND="I">fuyry</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">fyry</HI>, Cx.</NOTE> plates to brestes of holy maydens ffor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16931"><HI REND="I">by cause,</HI> Cx.</NOTE> þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16932"><HI REND="I">þey</HI>] a, γ.</NOTE> schulde knowleche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16933"><HI REND="I">and sygge,</HI> added in γ.</NOTE> þat bisshoppes and clerkes hadde i-leye by hem. Also he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16934"><HI REND="I">put,</HI> Cx.</NOTE> a greet multitude of Cristen men in a streiȝt prisoun for þey shoulde late<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16935"><HI REND="I">lete,</HI> Cx.</NOTE> falle ureyne and dritte everiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16936"><HI REND="I">uryne and foul ordure eche,</HI> Cx.</NOTE> uppon oþer, and so it semede þat þe stenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16937"><HI REND="I">stynch,</HI> γ.</NOTE> þerof passede al oþer peyne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16938"><HI REND="I">paine,</HI> Cx.</NOTE> Aboute þat tyme were seyn Medardus þe confessour and Gildardus bisshop of Rothomagensis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16939"><HI REND="I">Seynt Medard and Seynt Gyl|dard, bisshops of Roen, confessors were,</HI> Cx.</NOTE> in hir floures, þey were breþeren of oon wombe i-bore in oon day, i-sacred bis|shoppes in oon day, and dede in oon day. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Elle and his þre sones, Cunen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16940"><HI REND="I">Cimen,</HI> α., β., and γ.; <HI REND="I">Cymen,</HI> Cx.</NOTE> Plectyng,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16941"><HI REND="I">Plettinger,</HI> β.; <HI REND="I">Plegtinger,</HI> γ.; <HI REND="I">Plettynger,</HI> Cx.</NOTE> and Cissa, come
<PB REF="00002505.tif" N="297, vol.5"/> into Bretayne wiþ þre schippes þe ȝere after þe firste comynge of Angles þritty, and slouȝ meny Bretouns [at]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16942">From Cx.</NOTE> Conneneshore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16943"><HI REND="I">Cuneneshore</HI>, β. and Cx.</NOTE> and chasede [menye]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16944">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> anon to þe wode Andresleg,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16945"><HI REND="I">Andresleger</HI>, β., et infra, and Cx; <HI REND="I">Addresleger</HI>, γ. (bis).</NOTE> and so he occupied Souþsex. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Andresleg<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16946"><HI REND="I">Andrysleger</HI>, Cx.</NOTE> is a greet wode on þe souþ side of Kent bysides þe haven Lynme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16947"><HI REND="I">Lymme</HI>, Cx.</NOTE> and conteyneþ fourty myle in lengþe and þritty in brede. After Simplicius Felix was pope eiȝte ȝere. Seinte Barnabe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16948"><HI REND="I">Barnabas</HI>, Cx.</NOTE> his body was founde in a den<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16949"><HI REND="I">cave</HI>, Cx.</NOTE> þere his disciple Iohn hadde i-hud it, with þe gospel of Mathew þat he hadde i-write wiþ his owne stile.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16950"><HI REND="I">styyl</HI>, γ.</NOTE> Barnabe prechede first [of Crist]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16951">From α., γ., and Cx.</NOTE> at Rome, and was first bisshop i-made of Melan. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo.</HI> Þat ȝere Hengistus deide in Kent two and þritty ȝere after his comynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16952"><HI REND="I">into Engelond</HI>, added in γ.; <HI REND="I">into Englond</HI>, added in Cx.</NOTE> He droof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16953"><HI REND="I">drof</HI>, β. and γ.</NOTE> forþ his tyme and dede his dedes as moche wiþ fraude as with strengþe, and hym was levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16954"><HI REND="I">leover</HI>, γ.</NOTE> do cruelliche þanne lawfulliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16955"><HI REND="I">cruwelych þan lawefolych</HI>, γ.</NOTE> After hym his sone Osca was kyng foure and twenty ȝere; he defendede þe kyngdom, and made it no more, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16956"><HI REND="I">heuld</HI>, γ.</NOTE> hym apaide with his fader kyngdom, and passed nowher<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16957"><HI REND="I">noȝwhar</HI>, γ.</NOTE> his fader
<PB REF="00002507.tif" N="299, vol.5"/> bondes. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Also in þis Zeno þe emperour his tyme Aurelius Ambrosius usede þe purpure in Bretayne uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16958"><HI REND="I">apon</HI>, α., passim.</NOTE> caas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16959"><HI REND="I">uppon caas</HI>] om. Cx.</NOTE> after þe fiȝtinge of Saxons he was left on lyve, and no mo of þe Romayns, and overcome ofte þe Saxons þat were victors; and from þat tyme forþ, now þe oon, now þe oþer hadde þe maistrie and [þe victorye, forto þe Saxons hadde þe maystrie and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16960">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> wan al þe ilond. Aboute þat tyme Seint Mammertus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16961"><HI REND="I">Manmertus</HI>, Cx.</NOTE> bisshop of Vien, ordeyned solempne letanyes þat beeþ i-cleped þe Rogaciouns, aȝenst erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16962"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> schakynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16963"><HI REND="I">quakynge</HI>, Cx.</NOTE> and tempest of weder and peril<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16964"><HI REND="I">parelle</HI>, Cx.</NOTE> of resynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16965"><HI REND="I">of resynge</HI>] om. Cx.</NOTE> of wylde bestes þat grevede þe peple þat tyme, and beeþ i-cleped þe lasse letayne for difference<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16966"><HI REND="I">duffrens</HI>, γ.</NOTE> of þe more le|tayne þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16967"><HI REND="I">Seynt</HI>, added in Cx.</NOTE> Gregorye ordeynede to be seide a Seynt Markes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16968"><HI REND="I">Marc</HI>, γ.</NOTE> day. <HI REND="I">Paulus, libro primo</HI>. Aboute þat tyme Agrimundus þe firste kyng of Longobardes, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16969"><HI REND="I">er</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> he com into Pannonia, he fonde seven children i-leyde bysides a pond, þat a strompat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16970"><HI REND="I">comyn woman</HI>, Cx.</NOTE> hadde-i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16971"><HI REND="I">hadde i-bore</HI>] om. γ.</NOTE> at oon burþen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16972"><HI REND="I">burþon</HI>, γ.</NOTE> and caste hem þere for þey schulde be i-slawe. Þe kyng passede þerforþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16973"><HI REND="I">þerforþ</HI>] forth by, Cx.</NOTE> and wolde wite what it were, and tornede
<PB REF="00002509.tif" N="301, vol.5"/> þe spere þat he bare in his hond to ward þe children, and oo childe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16974"><HI REND="I">oo childe</HI>] oon of hem, om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16975"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þe spere wiþ his honde, and þerby þe kyng tolde [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16976">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe childe schulde be greet, and leet take hym of þe pond, and norsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16977"><HI REND="I">norsede</HI>, γ.; <HI REND="I">dyde do norysshe</HI>, Cx.</NOTE> hym [up]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16978">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> besiliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16979"><HI REND="I">bisilich</HI>, β.; <HI REND="I">bysylych</HI>, γ.</NOTE> And after Agelmundus his deþ, for his nobilnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16980"><HI REND="I">nobley</HI>, Cx.</NOTE> he was i-chose kyng, and ruled þe Longo|bardes swiþe graciousliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16981"><HI REND="I">right wel</HI>, Cx.</NOTE> longe tyme; and for he was i-take of þe pond, and norsched hym up besiliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16982"><HI REND="I">and . . . besiliche</HI>] om. γ.</NOTE> þey ȝeven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16983"><HI REND="I">hy ȝaf</HI>, γ.</NOTE> hym a name, and cleped hym Lamissio; for a pond is i-cleped lama in hire longage. Of hym it is i-seide þat whanne þe Amazones wernede þe Longobardes to passe oon of hire owne ryveres, þis Lamissio swymmynge in þe ryver fauȝt wiþ þe strengeste womman of þe Amazones, and slouȝ here riȝt þere, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16984"><HI REND="I">soo</HI>, added in Cx.</NOTE> by co|venant he ordayned passage for his men. Þat ȝere Zeno þe em|perour send to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16985"><HI REND="I">to</HI>] om. γ.</NOTE> Teodorichus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16986"><HI REND="I">Theodoricus</HI>, γ., <HI REND="I">Theodericus</HI>, Cx.</NOTE> to fiȝte aȝenste oon Odoacer, þat hadde i-werred in Italy fourtene ȝere. This Theodoricus was þe kynges sone of Gothes, and was i-take to Zeno<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16987"><HI REND="I">delyverd</HI>, Cx.</NOTE> in plegge whanne þe covenant of pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16988"><HI REND="I">bytwene ham</HI>, added in γ.</NOTE> was i-made. Þanne whanne Theo|doricus was eyȝtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16989"><HI REND="I">eyȝtetene</HI>, γ.</NOTE> ȝere olde he passede Bulgaria and Pannonia,
<PB REF="00002511.tif" N="303, vol.5"/> and fedde hym and hise in þe leese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16990"><HI REND="I">lese</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Aquila;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16991"><HI REND="I">Aquilia</HI>, γ.; <HI REND="I">Aquylya</HI>, Cx.</NOTE> þanne Odoacer mette hym wiþ al þe power of Italy, and was overcome of hym. Þerfore he tornede aȝen to Rome, and was i-putte of by þe Romayns, and wente to Raven, and þere he was byseged þre ȝere, and i-slawe riȝt þere. Þan Theodoricus come to Rome, and [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16992">From β. and Cx.</NOTE> gladliche underfonge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16993"><HI REND="I">resseyved</HI>, Cx.</NOTE> and wedded Andelflede, þe douȝter of Clodoneus kyng of Fraunce,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16994"><HI REND="I">Frauns</HI>, γ.</NOTE> and maried his douȝ|ters and sustres to kynges þat wonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16995"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> þere aboute, so þat wel nygh al Italy was i-ioyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16996"><HI REND="I">y-juyned</HI>, γ.</NOTE> to hym by suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16997"><HI REND="I">siche</HI>, β.</NOTE> affinite.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>ANASTACIUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16998"><HI REND="I">Anastasius</HI>, β., and Cx.</NOTE> was emperour seven and twenty ȝere. In his firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS16999"><HI REND="I">furste</HI>, γ., bis.</NOTE> ȝere Seint Patrik deyde, þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17000"><HI REND="I">furste</HI>, γ., bis.</NOTE> bisshop of Irlond, þe ȝere of his owne age sixe score and tweyne, in Aurelius [Am|brosius]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17001">From α. and β.; <HI REND="I">Ambrose</HI>, Cx.</NOTE> his tyme, þat was þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17002"><HI REND="I">þoo</HI>, α.; <HI REND="I">thenne</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Bretayne. <HI REND="I">Giral|dus in Topographia</HI>. In his tyme were þe abbot Columba, þat
<PB REF="00002513.tif" N="305, vol.5"/> heet Columkillus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17003"><HI REND="I">Kolunkillus</HI>, Cx.</NOTE> also, and Seint Bryde þat Patrik veillede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17004"><HI REND="I">veyled</HI>, β.; <HI REND="I">veylede</HI>, γ.; <HI REND="I">veyled and professyd</HI>, Cx.</NOTE> and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17005"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> overlevede him by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17006"><HI REND="I">by</HI>] om. Cx.</NOTE> sixty ȝere. Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17007"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> þre were i-buried in Ulster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17008"><HI REND="I">hulster</HI>, γ.</NOTE> in þe same<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17009"><HI REND="I">same</HI>], om. Cx.</NOTE> citee as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17010"><HI REND="I">as</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> Dunens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17011"><HI REND="I">Duneus</HI>, γ.; <HI REND="I">Dymens</HI>, Cx.</NOTE> as it were in a den wiþ þre chambres: here bodyes were i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17012"><HI REND="I">founden</HI>, β.</NOTE> þe firste ȝere of þe comynge of sire John,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17013"><HI REND="I">sir Johan</HI>, Cx.</NOTE> þe secounde kyng Henricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17014"><HI REND="I">Henry</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Haryes</HI>, Cx.</NOTE> his sone, into Irlond. Uppon here tombes þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17015"><HI REND="I">þeose</HI>, γ.</NOTE> vers were i-wrete:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17016"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> "In Duno þese thre beeþ i-buried<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17017"><HI REND="I">yburd</HI>, γ.</NOTE> riȝt al in oon tombe, Bride wiþ Patrik and also Columba þe mylde."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17018">Cx. gives the Latin before translating.</NOTE> ℞. Me seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17019"><HI REND="I">Me seiþ</HI>] Men saye, Cx.</NOTE> þat þis firste Patrik, among his oþir wonderful werkes and deedes, [dyde thre grete thynges,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17020">From Cx.</NOTE> oon is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17021"><HI REND="I">on ys</HI>, γ.</NOTE> þat he droof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17022"><HI REND="I">drof</HI>, β.</NOTE> with his staf al þe venemous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17023"><HI REND="I">venemos</HI>, γ.</NOTE> bestes out of Irlond; þe secound is þat he prayed and hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17024"><HI REND="I">it was graunted to hym</HI>, Cx.</NOTE> it i|graunted of God all myȝti, þat non Irische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17025"><HI REND="I">yrysch</HI>, γ.</NOTE> man schal abide þe comynge of Antecrist.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17026"><HI REND="I">Auntecryst</HI>, γ.</NOTE> Þe þridde [wonder]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17027">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> is i-rad of his purgatorie, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17028"><HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> þat is more acounted to þe lasse Patrik,
<PB REF="00002515.tif" N="307, vol.5"/> þat was abbot and nouȝt bisshop, and was in his floures aboute þe ȝere of oure Lord eyȝte hondred and fifty. Þe martilogie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17029"><HI REND="I">Martirlogi</HI>, γ.</NOTE> speketh of hym þat he fonde firste a rebel peple, and þerfore he went out of Irlond, and deide in þe abbey of Glastynbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17030"><HI REND="I">Glastenbury</HI>, β.; <HI REND="I">Glastebury</HI>, γ.; <HI REND="I">Glastenbury</HI>, Cx.</NOTE> at Seint Bartholomew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17031"><HI REND="I">Bartilmew</HI>, Cx.</NOTE> þe apostles day. After Felix, Gelasius was pope as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17032"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> fyve ȝere. He ordeyned þat ordres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17033"><HI REND="I">thorders</HI>, Cx.</NOTE> schulde be i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17034"><HI REND="I">yoven</HI>, Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17035"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> foure tymes in þe ȝere, and made þe comyn prefas þat is i-songe in chirches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17036"><HI REND="I">in chirches</HI>] in the masse tyme, Cx.</NOTE> "Vere dignum et justum est," and so forþ anon to "dies nostros." Also in his tyme þe den was i-schewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17037"><HI REND="I">schewide</HI>, β.; <HI REND="I">yschowed</HI>, γ.</NOTE> at Seint Michel is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17038"><HI REND="I">Miȝhels</HI>, β.; <HI REND="I">Mychaels</HI>, Cx.</NOTE> mount in monte Gorgano.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17039"><HI REND="I">Gargano</HI>, β.</NOTE> Þe ȝere of oure Lord foure hondred foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17040">Regnum Orientalium Anglorum.</NOTE> score and twelve bygan þe kyngdom of þe Est Angles under Uffa. Of hym al þe Est Angles beeþ i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17041"><HI REND="I">buþ yclepud</HI>, γ.</NOTE> Uffynges, and now we clepeþ hem Fykanes and Fykeys also. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17042">16<HI REND="sup">o</HI>, α. and Cx.</NOTE> Also þat ȝere was þe grete slauȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17043"><HI REND="I">slauȝt</HI>, β. and γ.</NOTE> of Saxons in þe sege of Badounhil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17044"><HI REND="I">Badonhulle</HI>, γ.; <HI REND="I">Badon hille</HI>, Cx.</NOTE> by þe duke of Bretouns,
<PB REF="00002517.tif" N="309, vol.5"/> Aurelius Ambrosius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17045"><HI REND="I">Ambrose</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere after þe comynge of Angles foure and fourty. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere tweie dukes of Saxons, Cerdicus and his sone Kynricus, wiþ fyve schippes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17046"><HI REND="I">schipes</HI>, γ.</NOTE> come on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17047"><HI REND="I">on</HI>] a, γ. and Cx.</NOTE> londe at Cerdyschore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17048"><HI REND="I">Cerdychesore</HI>, γ.</NOTE> þat nowe hatte Grene|mouþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17049"><HI REND="I">Gernemouth</HI>, β.; <HI REND="I">is called Yar|nemouth</HI>, Cx.</NOTE> Seynt Leonard is i-bore, and kyng Clodoneus [was his godfader and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17050">From Cx.</NOTE> took hym of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17051"><HI REND="I">of</HI>] oute of Cx.</NOTE> þe cold water. Whanne Gelasius was dede Anastasius was pope two ȝere. He or|deynede þat no clerk schulde for wreþþe leve no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17052"><HI REND="I">no</HI>] his, Cx.</NOTE> service unseide in holy chirche, but onliche þe masse. Also þis cursede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17053"><HI REND="I">þes corsede</HI>, γ.</NOTE> þe emperour Anastacius. After Anastasius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17054"><HI REND="I">Anastius</HI>, γ.</NOTE> Syma|chus was pope fiftene ȝere. Wiþ hym was ordeyned anoþer pope þat heet Laurencius: in þat stryf were meny men|slauȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17055"><HI REND="I">man slauȝtes</HI>, γ.; <HI REND="I">manslaugh|ters</HI>, Cx.</NOTE> in þe citee, but þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17056"><HI REND="I">þey</HI>] om. γ.</NOTE> come boþe to þe doome of Theodoricus at Raven; and þe kyng demede þat he þat was first i-ordeyned schulde be pope, oþer he þat hadde þe more partye of þe chesers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17057"><HI REND="I">cheosers</HI>, γ.</NOTE> assentynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17058"><HI REND="I">assentynge</HI>] om. Cx.</NOTE> to his allectioun;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17059"><HI REND="I">election</HI>, Cx.</NOTE> and by þat
<PB REF="00002519.tif" N="311, vol.5"/> dome Symachus was pope. He loved þe clergie and halpe pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17060"><HI REND="I">poure</HI>, γ.</NOTE> men. Þerfore Paschasius, a cardynal decon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17061"><HI REND="I">dekene</HI>, β. and Cx.</NOTE> after his deth, in þe peyne of purgatorie, was i-sette for to serve bathes, for he hadde i-favored Laurence his partye anon to his deþ, so telleþ Gregorie in Libro Dialogorum. Also þis pope ordeyned þat everiche Sonday and in festes of martires "Gloria in excelsis" schulde be i-seide at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17062"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> masse. ℞. Þerfore som men wil mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17063"><HI REND="I">wold suppose</HI>, Cx.</NOTE> þat he made þat folweþ in þat ympne, [but oþer men meneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17064"><HI REND="I">meneþ</HI>] wene, Cx.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17065"><HI REND="I">seynt</HI>, add. Cx.</NOTE> Hillary made hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17066"><HI REND="I">hit</HI>] om. Cx.</NOTE> al þat folweþ in þat ympne].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17067">From α. and β.; not in γ.</NOTE> Þat ȝere deide Remygius, doctor of Frensche|men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17068"><HI REND="I">Freynsch men</HI>, α. and γ.</NOTE> and bisshop of Remene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17069"><HI REND="I">Remene</HI>] Raynes, Cx.</NOTE> An hermyte warnede Remy|gius his moder of his burþe, [and of þe manere of his burthe].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17070">From α. and β.</NOTE> Þis hermyte had i-lost his eyȝen and his sight, and was blynde for ofte wepynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17071"><HI REND="I">weopynge</HI>, γ.</NOTE> þat he usede in his beedes. And he warned þe moder of þis tokene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17072"><HI REND="I">And . . . tokene</HI>] And prayd his moder that, Cx.</NOTE> whanne þe childe schulde be wened, þe childe schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17073"><HI REND="I">be</HI>] om. α., β., γ., and Cx. rightly.</NOTE> wasshe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17074"><HI REND="I">wesche</HI>, β.</NOTE> wiþ watir of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17075"><HI REND="I">wiþ watir of</HI>] om. α., β., γ., and Cx. rightly.</NOTE> þe hermytes eyȝen wiþ þe modir melk, and so he schulde eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17076"><HI REND="I">eft</HI>] agayne, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002521.tif" N="313, vol.5"/> have his siȝt. Þanne þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17077"><HI REND="I">þis</HI>] om. γ.</NOTE> Remigius from his childhode dwelled in a closett for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17078"><HI REND="I">for to</HI>] til, β.</NOTE> he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17079"><HI REND="I">fort a</HI>, γ.</NOTE> was [two and twenty ȝere olde. After þat he was y-made bisshop of Remene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17080"><HI REND="I">Raynes</HI>, Cx.</NOTE> and was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17081">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> so mylde þat wilde sparwes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17082"><HI REND="I">sparowes</HI>, γ.</NOTE> wolde take mete of his hond. <HI REND="I">Henricus</HI>. Þat ȝere oon Porth wiþ his tweie sones com alond at Portesmouth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17083"><HI REND="I">Portesmouthem</HI>, α.; <HI REND="I">Porthes|mouþ</HI>, β.; <HI REND="I">Porthesmoutham</HI>, γ.</NOTE> in Souþsex and slouȝ a noble ȝonge man Natanleos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17084"><HI REND="I">Natanleos</HI>] om. Cx.</NOTE> a man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17085"><HI REND="I">Natanleos, a man</HI>] om. β.; <HI REND="I">Matauleos</HI>, γ.</NOTE> of Bretouns, and meny oþer wiþ hym. Lotharius, kyng of Fraunce after his fader Clodo|neus, regnede fifty ȝere and oon. In his tyme Aurelius Ambrosius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17086"><HI REND="I">Ambrose</HI>, Cx.</NOTE> deide in Bretayne, and his broþer Uterpendra|gon regnede after hym. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17087">From α., β., and Cx.</NOTE> Uterpendragon, by helpe of Merlyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17088"><HI REND="I">Merlyn</HI>] om. γ.</NOTE> þe prophete, brouȝte Coria gigantum, þat is Stoon|henges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17089"><HI REND="I">Stonehenges</HI>, Cx.</NOTE> out of Irlond. Stonhenges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17090"><HI REND="I">Stonhenge</HI>, β. et infra.</NOTE> is now in the playn of Salisbury.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17091"><HI REND="I">Salesburye</HI>, β.</NOTE> Of þat bryngynge of Stonhenges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17092"><HI REND="I">Stonhenge</HI>, Cx. et infra.</NOTE> out of Irlond spekeþ þe Brittissh storie, if it schulde be lawe fulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17093"><HI REND="I">lawefolych</HI>, γ.</NOTE> i|trowed. Also Uterpendragon slow Gillomaurus, Vortigernus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17094"><HI REND="I">Vortigerus</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002523.tif" N="315, vol.5"/> his sone. Þis Gillomaurus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17095"><HI REND="I">þis Gillomaurus</HI>] Added from β.; <HI REND="I">þes Gillomaurus</HI>, γ.</NOTE> was kyng of Irlond. Also Uter slouȝ Hengistus his sone Osca, and his cosyn Osa, and Gorolus duke of Cornewayle, and wedded þe same dukes wif Ingerna,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17096"><HI REND="I">Iugerna</HI>, Cx.</NOTE> and gat on hir þe nobil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17097"><HI REND="I">nobel</HI>, γ.</NOTE> Arthur; but he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17098"><HI REND="I">bote a</HI>, γ.</NOTE> was at þe laste i-poysoned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17099"><HI REND="I">ypoysond</HI>, γ.</NOTE> wiþ venym and deide, and was i-buried by his broþer Aurelius in Corea gigantum, þat is Stoonhenges. After Symachus Hormisda was pope eiȝte yere. He reconsilede þe Grees, and ordeyned þe clergie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17100"><HI REND="I">clergi</HI>, γ.</NOTE> in rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17101"><HI REND="I">rewle</HI>, Cx.</NOTE> and in ordre, and lefte in Seynt Peter his chirche a beme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17102"><HI REND="I">beem</HI>, γ.</NOTE> of silver of a þowsand pound and sixty. Also he sent lettres to Anastacius þe em|perour, þat favered Eutices<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17103"><HI REND="I">favoured Entices</HI>, Cx.</NOTE> his errour, and heet the emperour þat he schulde hym self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17104"><HI REND="I">sylf</HI>, γ.</NOTE> amende. "We wolleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17105"><HI REND="I">willeþ</HI>, α.; <HI REND="I">wolde wol</HI>, γ.; <HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> hote,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17106"><HI REND="I">commaunde</HI>, Cx.</NOTE> quod þe emperour, "and nouȝt be i-hote."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17107"><HI REND="I">commaunded</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore he was afterward byset<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17108"><HI REND="I">besette</HI>, Cx.</NOTE> wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17109"><HI REND="I">his</HI>, add. β.; <HI REND="I">hys</HI>, add. γ.</NOTE> enemyes and i-smyte wiþ liȝtnynge and deide. Whanne Osca Hengistus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17110"><HI REND="I">Engystus</HI>, Cx.</NOTE> sone was dede, his sone Occa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17111"><HI REND="I">Octa</HI>, β. and Cx.</NOTE> regned after hym two and twenty ȝere in þe kyngdom of Caunterbury, þat was þe kyngdom of Kent. <HI REND="I">Marianus</HI>,
<PB REF="00002525.tif" N="317, vol.5"/> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme Iordanus þe bisshop was in his floures, and made a cronyke. <HI REND="I">Iustinus</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17112"><HI REND="I">Iustinus</HI>] om. α.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>BEDA seiþ þat Iustinus þe elder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17113"><HI REND="I">elþere</HI>, α.</NOTE> was emperour eyȝte ȝere, but oþer telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17114"><HI REND="I">telle</HI>, Cx.</NOTE> þat he was emperour ten ȝere. At þe in|staunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17115"><HI REND="I">instauns</HI>, γ.</NOTE> of Hormisda þe pope Iustinus reconcilede þe bis|shoppes þat Anastacius hadde [exciled]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17116">From α., β., and Cx.</NOTE> for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17117"><HI REND="I">þe</HI>, α.; <HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17118"><HI REND="I">feyth</HI>, Cx.</NOTE> of holy chirche, and German bisshop of Capua was þe popes messanger to Iustinus at þat tyme. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis is þe ȝere after þe comynge of Angles þre score and elevene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17119"><HI REND="I">ellevene</HI>, β.; <HI REND="I">enlevene</HI>, γ.</NOTE> Þis ȝere bygan the kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17120"><HI REND="I">kyngdom</HI>] yere, Cx., wrongly.</NOTE> of West Saxons under Cerdicus and his sone Kynricus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17121"><HI REND="I">Kynricus</HI>, γ.</NOTE> by help specialliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17122"><HI REND="I">specialych</HI>, γ.</NOTE> of hire owne nevewes, Stuff<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17123"><HI REND="I">Stuffer</HI>, Cx.</NOTE> and Whitgar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17124"><HI REND="I">Wiȝtgar</HI>, β.; <HI REND="I">Wyȝhtgar</HI>, γ.; <HI REND="I">Wyghtgar</HI>, Cx.</NOTE> þat londede in þre schippes at Cerdichesore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17125"><HI REND="I">Cerdychsore</HI>, γ.</NOTE> and fauȝt strongliche, and slouȝ many Bre|touns; to þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17126"><HI REND="I">woche</HI>, γ.</NOTE> nevewes was i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17127"><HI REND="I">yove</HI>, Cx.</NOTE> þe ylond of Wight.
<PB REF="00002527.tif" N="319, vol.5"/> <HI REND="I">Trevisa</HI>. Loke more of þe kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17128"><HI REND="I">kynge</HI>, Cx.</NOTE> of West Saxons under Cerdicus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17129"><HI REND="I">under Cerdicus</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> in þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17130"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> book, capitulo 5<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17131">51<HI REND="sup">o</HI>, α., β.; <HI REND="I">decimo-quinto</HI>, Cx.</NOTE> Þan it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17132"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> in þe storie: after Hormisda þe firste Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17133"><HI REND="I">Ioon</HI>, β., et infra; <HI REND="I">vurste Jon</HI>, γ.; <HI REND="I">Johan</HI>, Cx., et infra.</NOTE> was pope as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17134"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx. passim.</NOTE> þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17135"><HI REND="I">þreo</HI>, γ.</NOTE> ȝere. Theodoricus Augustus, emperour of Italy, hulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17136"><HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> Arrius his heresie, and sente þis pope Iohn, wiþ oþer men of þe dignite of consulus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17137"><HI REND="I">consuls</HI>, β. and γ.</NOTE> to Iustinus, emperour of Con|stantynnoble, and het hym þat he schulde leve and suffre þe Arrians in pees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17138"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17139"><HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> he wolde slee þe Cristen men of Italy. And whanne he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17140"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> telle þat his messangers were worschipliche underfonge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17141"><HI REND="I">worschyplyche undervonge</HI>, γ.; <HI REND="I">worshipfully receyved</HI>, Cx.</NOTE> whanne þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17142"><HI REND="I">huy</HI>, γ.</NOTE> were i-come aȝen to Ravenna, he took pope Iohn and Symachus patricius and Boys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17143"><HI REND="I">Boece</HI>, β. and Cx., et infra.</NOTE> þe senatour, and slouȝ hem in hard prisoun. But for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17144"><HI REND="I">vor</HI>, γ.</NOTE> Boys hadde defended and meyntened þe auctorite of þe senatoures of Rome by gode skiles and resouns, þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17145"><HI REND="I">þarvore</HI>, γ.</NOTE> he exciled hym out of Rome by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17146"><HI REND="I">by . . . resouns</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> goode skiles and resouns, and putte hym into Papie. Þere Boys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17147"><HI REND="I">Boecius</HI>, Cx.</NOTE> made foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17148">Above the <HI REND="I">foure</HI> is written in another hand in β, <HI REND="I">five; voure</HI>, γ.; <HI REND="I">fyve</HI>, Cx.</NOTE> bookes de Consolacione Philosophie; and at þe laste he lete sle hym in
<PB REF="00002529.tif" N="321, vol.5"/> þe contray of Melan. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17149">℞] om. α., but a space left as if for rubric.</NOTE> Þis Boys was a passing man in his werkes and dedes, and famous wiþoute repreef,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17150"><HI REND="I">repreve</HI>, β.</NOTE> and lernede first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17151"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> þe longages of Latyn and Grew of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17152"><HI REND="I">at</HI>, α. and Cx.</NOTE> Rome; and þanne at Athene he lerned hem at þe fulle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17153"><HI REND="I">a lernede ham atte volle</HI>, γ.</NOTE> Wiþoute þe bookes þat he made oþer declarede of þe sevene artes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17154"><HI REND="I">ars</HI>, β. and γ.</NOTE> he made fifty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17155"><HI REND="I">vyfty</HI>, γ.</NOTE> songes endited comice, þat is as it were schort vers;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17156"><HI REND="I">versus</HI>, β.; <HI REND="I">verses</HI>, Cx.</NOTE> among þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17157"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> songes þe beste bygynneþ in þis manere: "O amor, deus, deitas;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17158"><HI REND="I">Divinitas</HI>, γ.</NOTE> þat is, "O þou love, God and Godhede." But his wif Elpes, þe kynges douȝter of Sicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17159"><HI REND="I">Scicilia</HI>, β. and Cx. passim.</NOTE> made an ympne in preysinge of þe apostles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17160"><HI REND="I">apostlis</HI>, β.</NOTE> Peter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17161"><HI REND="I">Petur</HI>, γ.</NOTE> and Paule þat bygynneþ in þis manere: "Felix per omnes festum mundi cardines;" þat is to meninge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17162"><HI REND="I">to saye</HI>, Cx.</NOTE> "Þou feste þat art holy and gracious in every contray of þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17163"><HI REND="I">wordle</HI>, γ.</NOTE> wide." Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17164"><HI REND="I">Heo</HI>, β.</NOTE> made a writynge to be grave on hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17165"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17166"><HI REND="I">owne</HI>] om. Cx.</NOTE> tombe, and made it in metre in þis manere: "Elpes was myn name, so Sicil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17167"><HI REND="I">Cecily</HI>, Cx.</NOTE> brouȝt me forþ;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17168"><HI REND="I">vorþe</HI>, γ.</NOTE> Fer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17169"><HI REND="I">Ver</HI>, γ.</NOTE> oute of londe myn housebonde love me ladde. In holy place I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17170"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> now reste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17171"><HI REND="I">plas now ich rest</HI>, γ.</NOTE> in straungene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17172"><HI REND="I">straunge</HI>, Cx.</NOTE> londe. I queþe me to þe trone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17173"><HI REND="I">troone</HI>, β.</NOTE> of þat Iuge þat nevere haþ ende." But
<PB REF="00002531.tif" N="323, vol.5"/> Theodoricus þe tyraunt scapede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17174"><HI REND="I">schapede</HI>, γ.</NOTE> nouȝt þe peyne, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17175"><HI REND="I">vor</HI>, γ., constantly.</NOTE> he deide sodenliche at Raven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17176"><HI REND="I">Ravenne</HI>, Cx.</NOTE> fourescore dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17177"><HI REND="I">vour skore dawes</HI>, γ.</NOTE> and ten after þat he hadde i-fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17178"><HI REND="I">a hadde volfulled</HI>, γ.</NOTE> his tyrandise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17179"><HI REND="I">tirauntrie</HI>, β.; <HI REND="I">tyrauntrye</HI>, Cx.</NOTE> in þat holy man Boys: oon Solutarius sigh hym boyle and seþe in Ulkanus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17180"><HI REND="I">Vulcanus</HI>, α., β., and γ.</NOTE> his crokke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17181"><HI REND="I">Vulcanus crokce</HI>, Cx.</NOTE> in þe ilond Liparis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17182"><HI REND="I">Luparis</HI>, Cx.</NOTE> bysides Sicilia, þere he boilleþ as it were a caudron. Þat ȝere Seint Bride þe maide deide in Irlond. Aftir Iohn þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17183"><HI REND="I">vurþe</HI>, γ.</NOTE> Felix was pope foure ȝere; he was Seint Gregorie his fader grauntsire. He ordeyned þat sike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17184"><HI REND="I">seke</HI>, Cx.</NOTE> men schulde be annoynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17185"><HI REND="I">enoynted</HI>, Cx.</NOTE> with holy oylle or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17186"><HI REND="I">er</HI>, β.</NOTE> þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17187"><HI REND="I">ar huy</HI>, γ.</NOTE> passede out of þis lif, and corsede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17188"><HI REND="I">cursed</HI>, Cx.</NOTE> þe patriark of Constantyn|noble. Also þat ȝere þe abbot Dionisius Exiguus bygan to make his compote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17189"><HI REND="I">compot</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> at Rome. He was þe firste, oþer þere were no mo þat took hede of þe defautes of þat compot; and afterward Marianus þe monk i-closed in Magoncia, as it is i|touched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17190"><HI REND="I">ytouchide</HI>, β.</NOTE> in þe byginninge of þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17191"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> in þe þridde prefas.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>IUSTINIANUS, Iustinus his nevew on his suster i-gete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17192"><HI REND="I">goten</HI>, Cx.</NOTE> regnede eiȝte and þritty ȝere. Þis gadrede þe lawes of þe Romayns, þat
<PB REF="00002533.tif" N="325, vol.5"/> were i-wrete wel nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17193"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> in two þowsand bookes, and in þre hondred þowsand vers, in longe writinge and unprofitable; he gadred hem into a volym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17194"><HI REND="I">volume</HI>, Cx., tris.</NOTE> of twelf bookes, and cleped þat volym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17195"><HI REND="I">volume</HI>, Cx., tris.</NOTE> Iustinianus his code. Also he made Pendectas, þat is digest, and departed it in þre volyms. Also he dede meny batails by hymself and by Bisiliarchus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17196"><HI REND="I">by lisiarchus</HI>, divisim, β.; <HI REND="I">By|lisyarchus</HI>, γ.; <HI REND="I">Bilisiarchus</HI>, Cx.</NOTE> þe duke; noþeles at þe excitinge of Theodora Augusta he dede many cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17197"><HI REND="I">cruwel</HI>, β. and γ.</NOTE> dedes, and exciled þe pope. After Felix Bonefacius was pope two ȝere [and somwhat of dayes. He ordeynede þat clerkes and lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17198"><HI REND="I">lewide</HI>, β.</NOTE> men schulde be departed while þe masse is on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17199"><HI REND="I">on</HI>] a, Cx.</NOTE> syng|ynge. After Bonefacius þe secounde Iohn was pope two ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17200">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and foure monþes. After þe secounde Iohn þe first Agapitus was pope elevene ȝere. He ordeynede þat pro|cessioun schulde be made in þe synode;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17201"><HI REND="I">Sonday</HI>, Cx.</NOTE> and went to Con|stantynnoble to Iustinianus, and deyde þere, but he was i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17202"><HI REND="I">born</HI>, Cx.</NOTE> to Rome. Cerdicus þe firste kyng of West Saxon deide whanne
<PB REF="00002535.tif" N="327, vol.5"/> he hadde i-regned seventene ȝere. After Agapitis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17203"><HI REND="I">Agapitus</HI>, α. and Cx.</NOTE> Silverius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17204"><HI REND="I">Silverinus</HI>, γ.</NOTE> was pope oon ȝere and fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17205"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> monþes. He was exiled, and i-slawe while he was exciled, and þat made þe emperise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17206"><HI REND="I">emperice</HI>, β.; <HI REND="I">emperys</HI>, γ., et infra.</NOTE> Theodora Augusta, for he wolde nouȝt restore aȝen Athe|mius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17207"><HI REND="I">Anthemius</HI>, Cx.</NOTE> patriarch of Constantynnoble, þat was to forhonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17208"><HI REND="I">vorehonde</HI>, γ.</NOTE> condempned of heresye. Þat ȝere was David<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17209"><HI REND="I">Seynt Davy</HI>, Cx.</NOTE> i-bore, þat hatte Dewy also; he was bisshop of Menevia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17210"><HI REND="I">Mevenia</HI>, Cx.</NOTE> þat now hatte Seint Davy, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17211"><HI REND="I">þat is</HI>] om. Cx.</NOTE> in Wales. After Silverius, Vigilius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17212"><HI REND="I">Virgilius</HI>, Cx.</NOTE> was pope as it were nyne ȝere. He ordeyned þat þe masse schulde be i-seide toward þe est ende of þe chirche; and at þe laste, as his pre|decessour, was pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17213"><HI REND="I">pursywed</HI>, γ.; <HI REND="I">poursiewed</HI>, Cx.</NOTE> of þe empers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17214"><HI REND="I">emperys</HI>, α.; <HI REND="I">empresse</HI>, Cx.</NOTE> for Anthomius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17215"><HI REND="I">Anthemius</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> þe patriarch was nouȝt restorede; so was he al day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17216"><HI REND="I">al a day</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> to drawe and to haled, i-scorned, and i-buffetted at Constantynnoble; and at þe laste he deide exciled. In his tyme Bellisarius patricius delyvered Rome of the takynge of þe Gothes. Also in his tyme bifel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17217"><HI REND="I">byful</HI>, γ.; <HI REND="I">byfyl</HI>, Cx.</NOTE> þat is i-rad of Theopholus þe archedekon;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17218"><HI REND="I">Theofolus þe archdeken</HI>, β.; <HI REND="I">Theofolus tharchedeken</HI>, Cx.</NOTE> and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17219"><HI REND="I">and þe firste</HI> . . . <HI REND="I">heretikes</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17220"><HI REND="I">fifte</HI>, α.; <HI REND="I">vyfte</HI>, γ.</NOTE> synod and counsaille was i-gadered at Constantynnoble aȝenst Theodora and oþere heretikes. They<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17221"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.</NOTE> þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17222"><HI REND="I">þey þes</HI>, γ.</NOTE> Vigilius
<PB REF="00002537.tif" N="329, vol.5"/> entrede in an evel manere to þe poperiche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17223"><HI REND="I">papacye</HI>, Cx.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17224"><HI REND="I">for</HI>] by cause, Cx.</NOTE> he procured þe excilynge of his predecessor Silverius, for he wolde be pope hymself, but for he was verray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17225"><HI REND="I">verrey</HI>, γ.; <HI REND="I">veryly</HI>, Cx. puts after <HI REND="I">repentaunt</HI>.</NOTE> repentaunt he was exciled for þe fey, and deide exciled at þe laste. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis was þe tenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17226"><HI REND="I">tueþe</HI>, γ.</NOTE> ȝere of Cedrus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17227"><HI REND="I">Cerdicus</HI>, α. and Cx.</NOTE> kyng of West Saxon; and þis ȝere [Arthur]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17228">From α., β., and Cx.</NOTE> þe werriour gan for to rise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17229"><HI REND="I">aryse</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">taryse</HI>, Cx.</NOTE> as it were eiȝtene ȝere olde. He fauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17230"><HI REND="I">voȝt</HI>, γ.</NOTE> twelf siþes aȝenst þe Saxons, and hadde þe victorie, firste uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17231"><HI REND="I">vurste oppon</HI>, γ.</NOTE> þe ryver Gleny, and eft foure siþes uppon þe ryver Douglas þat is in þe contray of Iewes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17232"><HI REND="I">Jues</HI>, α, β., γ.</NOTE> ℞. Now þat ryver hatte Dugglys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17233"><HI REND="I">Dougglis</HI>, β.; <HI REND="I">Dongglys</HI>, Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17234"><HI REND="I">an</HI>, α., β., γ.</NOTE> Englische, and þat ryver renneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17235"><HI REND="I">erneþ</HI>, β.; <HI REND="I">urneþ</HI>, γ.</NOTE> under þe citee of Wygan, þat is ten myle from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17236"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> þe ryver Mersea in Lancastreschire.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17237"><HI REND="I">Lancasshyre</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Henricus</HI>. Þe sixte bataille was uppon þe ryver Bassa. Þe sevenþe bisides Lincolne, [in þe wode þat heet Celidon, þat now hatte Lin|colne].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17238">From α.; β. reads <HI REND="I">in the wode þat hatt Celidon, but in brittysch hit hatte Caercoyt Celidon, &amp;c.</HI> The sentence is expanded in γ. as in β.</NOTE> Þe nynþe bataille was at þe citee Caerleon; þe
<PB REF="00002539.tif" N="331, vol.5"/> twelfþe was in Badon hille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17239"><HI REND="I">hulle</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17240"><HI REND="I">ys</HI>, γ.</NOTE> [is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17241">From β.</NOTE> Arthur, of whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17242"><HI REND="I">wham</HI>, γ.</NOTE> þe Britoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17243"><HI REND="I">Bretouns</HI>, α.; <HI REND="I">Britouns</HI>, β.; <HI REND="I">Brytons</HI>, γ.</NOTE> þat goþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17244"><HI REND="I">gone</HI>, Cx.</NOTE> out of þe weye telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17245"><HI REND="I">tellen</HI>, Cx.</NOTE> many idel tales; he þat sooþ stories telleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17246"><HI REND="I">preyseþ</HI>, γ.</NOTE> and nouȝt lyes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17247"><HI REND="I">lyers</HI>, α. and γ; <HI REND="I">he pat praisiþ soþe storyes and nouȝt fals</HI>, β.; <HI REND="I">he that prayseth sothe storyes and not false</HI>, Cx.</NOTE> is worþy to be preysed; he þat meyn|tened þe contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17248"><HI REND="I">contrary</HI>, Cx.</NOTE> þat was dounward, and confortede men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17249"><HI REND="I">mennus</HI>, β.; <HI REND="I">mennes</HI>, Cx.</NOTE> hertes to fiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17250"><HI REND="I">vyȝte</HI>, γ.</NOTE> stalworthiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17251"><HI REND="I">courageously</HI>, Cx.</NOTE> in batayle, and at þe laste he slowȝ wiþ his owne hond nyne hondred of hys enemyes in þe sege of Badon Hille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17252"><HI REND="I">hulle</HI>, γ.; <HI REND="I">Badenhill</HI>, Cx.</NOTE> [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17253">From β. and γ.</NOTE> Me redeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17254"><HI REND="I">Men rede</HI>, Cx.</NOTE> in som cronikes þat Cerdicus fauȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17255"><HI REND="I">voȝte</HI>, γ.</NOTE> ofte with Arthur, and if he were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17256"><HI REND="I">ȝyf a wer</HI>, γ.</NOTE> ones overcome he roos up eft strengere to fiȝte;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17257"><HI REND="I">vyȝte</HI>, γ. passim.</NOTE> and at þe laste, after sixe and twenty ȝere of Cerdicus his comyng, Arthur was wery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17258"><HI REND="I">werie</HI>, β.</NOTE> and noyeful,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17259"><HI REND="I">nuyfol</HI>, γ.</NOTE> and ȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17260"><HI REND="I">yave</HI>, Cx.</NOTE> hym Hampschire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17261"><HI REND="I">Hamptschire</HI>, β.</NOTE> and Somersete, and cleped þat contray Westsex, and fey was i-swore to hym.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17262"><HI REND="I">and he made fayth and swore to hym</HI>, Cx.</NOTE> Also it is i-rad in Cronicis Anglorum þat Mordredus, Arthur his nevew, desirede for to regne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17263"><HI REND="I">vor regne</HI>, γ.</NOTE> but
<PB REF="00002541.tif" N="333, vol.5"/> he dradde onliche Cerdicus, and ȝaf hym oþer townes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17264"><HI REND="I">oþere contrayes tounes</HI>, γ.</NOTE> for to favoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17265"><HI REND="I">faver</HI>, β.</NOTE> hym; Cerdicus assented þerto, and restored his pro|vince and contrayes wiþ newe Saxons, and was i-crowned at Winchestre in þe manere of mysbyleved men. But at Londoun Mordredus was i-crowned kyng of Bretouns, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17266"><HI REND="I">bote</HI>, α. and γ.</NOTE> þe yle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17267"><HI REND="I">yl</HI>, γ.</NOTE> of Wight lefte to Withgarus þe nevewe of Cerdicus. But þe storie of Britons telleþ þat Arthur fauȝt afterward wiþ Mor|dredus, and slouȝ hym, and was i-slawe, and i-buried in þe vale of Avalon bysides Glastonbury.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17268"><HI REND="I">Glastingbury</HI>, Cx.</NOTE> Aftirward his body and þe body [of his wif]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17269">From β.</NOTE> Gwenvere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17270"><HI REND="I">of hys wyf Guennevere</HI>, γ.; <HI REND="I">of his wyf Gwenner</HI>, Cx.</NOTE> were i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17271"><HI REND="I">yvounde</HI>, γ.</NOTE> in þe secounde kyng Henries<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17272"><HI REND="I">Henre his</HI>, α.; <HI REND="I">Herry hys</HI>, γ; <HI REND="I">Harryes</HI>, Cx.</NOTE> tyme, and i-translated into þe chirche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17273"><HI REND="I">cherch</HI>, γ.</NOTE> aboute þe ȝere of oure Lord enlevene hondred and foure score; so seiþ Giraldus, distinctione prima, capitulo 18<HI REND="sup">o</HI>, þat was on lyve and handelede Arthur his bones. Furþermore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17274"><HI REND="I">Vurþermore</HI>, γ., and similarly always.</NOTE> of þis Arthur,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17275"><HI REND="I">Arthour</HI>, α.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17276"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">vor</HI>, γ., constantly.</NOTE> among alle writers of cronikes Gaufridus alon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17277"><HI REND="I">allone</HI>, Cx., who adds <HI REND="I">moche</HI> after <HI REND="I">so</HI>.</NOTE> so preyseþ hym, meny men wondreþ how it myȝte be sooþ þat is i-told of
<PB REF="00002543.tif" N="335, vol.5"/> hym. For ȝif Arthor hadde i-wonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17278"><HI REND="I">goten</HI>, Cx.</NOTE> þritty kyngdoms, as Gaufridus telleþ, ȝif he hadde i-made þe kyng of Fraunce sugette,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17279"><HI REND="I">suget</HI>, β.</NOTE> ȝif he hadde i-slawe Lucius in Italy, procurator of the empere and of þe comynte, why lefte alle þe writers of stories of Romayns, Frenschemen, and Saxons, and speke noȝt of so greet [dedes and of so greet]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17280">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> a victor, seþþe þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17281"><HI REND="I">sethe þat huy</HI>, γ.</NOTE> tolde so moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17282"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17283"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> of so menye lasse men, and of wel lasse dedes. ȝit herto Gaufridus telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17284"><HI REND="I">telleþ þat . . . Gaufridus</HI>] om. Cx.</NOTE> þat þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17285"><HI REND="I">his</HI>, α. and γ.]</NOTE> Arthoure over|come Frollo kyng of Fraunce, and no kyng Frollo is i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17286"><HI REND="I">founden</HI>, β.; <HI REND="I">yvounde</HI>, γ.</NOTE> amonge þe Frensohe men. Also Gaufridus seiþ þat Arthur slouȝ Lucius Hiberius, procurator of þe empere and of the comynte, in Leo þe emperours tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17287"><HI REND="I">and of the . . . tyme</HI>] om. Cx.</NOTE> but by alle stories of Rome it is i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17288"><HI REND="I">knowen</HI>, β.</NOTE> þat non Lucius was procurator of þe empere noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17289"><HI REND="I">eyther</HI>, Cx.</NOTE> of þe comynte þat tyme, and also þat noon Arthur regned, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17290"><HI REND="I">noþer</HI>] ne, Cx.</NOTE> was i-bore, in Leo þe emperours tyme, but in Iustinianus his tyme, þat was þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17291"><HI REND="I">vyfte</HI>, γ.</NOTE> after Leo. Also Gaufridus seiþ þat hym wondreþ þat Gildas and Beda in al
<PB REF="00002545.tif" N="337, vol.5"/> here bookes spekeþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17292"><HI REND="I">speke not</HI>, Cx.</NOTE> of Arthur; but I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17293"><HI REND="I">Ich</HI>, γ.</NOTE> holde more [wondre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17294">From β. and γ.</NOTE> why Gaufridus preyseþ more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17295"><HI REND="I">more</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> so moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17296"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> oon þat al þe olde, famous, and sooþ writers of stories makeþ of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17297"><HI REND="I">of</HI>] of it, Cx.</NOTE> wel nyȝ non<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17298"><HI REND="I">neiȝ no</HI>, β.; <HI REND="I">wel ny of no</HI>, γ.</NOTE> mencioun. But on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17299"><HI REND="I">on cas</HI>] sothe, Cx.</NOTE> cas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17300"><HI REND="I">caas</HI>, β.</NOTE> it is þe manere of everiche nacioun to overe preyse som oon of þe same nacioun, as þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17301"><HI REND="I">Gree</HI>, γ.; <HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> preyseþ here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17302"><HI REND="I">here</HI>] theyr, Cx. quinquies.</NOTE> Alisaundre, and þe Romayns here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17303"><HI REND="I">here</HI>] theyr, Cx. quinquies.</NOTE> Octovianus, and Englisshe men here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17304"><HI REND="I">here</HI>] theyr, Cx. quinquies.</NOTE> Richard, and Frensche men here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17305"><HI REND="I">here</HI>] theyr, Cx. quinquies.</NOTE> Charles, and Britouns here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17306"><HI REND="I">here</HI>] theyr, Cx. quinquies.</NOTE> Arthur. Þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17307"><HI REND="I">þat</HI>] it, Cx.</NOTE> happeþ ofte, as Iosephus seiþ, for fairenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17308"><HI REND="I">vor veyrness</HI>, γ.</NOTE> of þe storie, oþer for likynge of reders, oþer for to preyse here owne blood. [these cause them to write so].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17309">From Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17310"><HI REND="I">Trevisa . . . in the storye</HI>] om. β.; all the passage <HI REND="I">Trevisa . . . for Austyn</HI> (p. 339) is omitted in Cx.</NOTE> Here William telleþ a magel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17311"><HI REND="I">maged</HI>, γ.</NOTE> tale wiþ oute evidence;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17312"><HI REND="I">evydens</HI>, γ.</NOTE> and Ranul|phus his resouns, þat he meveþ aȝenst Gaufridus and Arthur, schulde non clerke moove þat can<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17313"><HI REND="I">con</HI>, γ.</NOTE> knowe an argument, for it followeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17314"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17315"><HI REND="I">it</HI>] om. γ.</NOTE> nouȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17316"><HI REND="I">nouȝ</HI>, α.</NOTE> Seint Iohn in his gospel telleþ meny þinges and doynges þat Mark, Luk, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17317"><HI REND="I">noþer</HI>, α. and γ.</NOTE> Matheu spekeþ nouȝt of in here gospelles, ergo, Iohn is nouȝt to trowynge in his gospel. He were of false byleve þat trowede þat þat argument were worþ a bene. For Iohn in his gospel telleþ þat oure Lordes moder and here suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17318"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> stood by oure Lordes croys, and meny oþer þinges þat non oþer gospeller<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17319"><HI REND="I">gospelour</HI>, γ.</NOTE> makeþ of mynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17320"><HI REND="I">muynde</HI>, γ., et infra.</NOTE> and ȝit Iohn his gospel is as trewe as eny of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17321"><HI REND="I">hem</HI>] om. α.</NOTE> al þat
<PB REF="00002547.tif" N="339, vol.5"/> þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17322"><HI REND="I">huy</HI>, γ.</NOTE> makeþ. So þey Gaufridus speke of Arthur his dedes, þat oþer writers of stories spekeþ of derkliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17323"><HI REND="I">derklych</HI>, γ.</NOTE> oþer makeþ of non<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17324"><HI REND="I">no</HI>, α.</NOTE> mynde, þat dispreveþ nouȝt Gaufrede his storie and his sawe, and specialliche of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17325"><HI REND="I">specialych ȝyf</HI>, γ.</NOTE> som writers of stories were Arthur his enemyes. It is wonder þat he seiþ þat no Frollo was kyng of Fraunce, noþer Lucius procurator of þe comynte, noþer Leo emperour in Arthur his tyme, seþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17326"><HI REND="I">sethe</HI>, γ.</NOTE> þat ofte an officer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17327"><HI REND="I">offser</HI>, γ.</NOTE> kyng, oþer emperour haþ many dyvers names, and is diverse|liche i-nempned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17328"><HI REND="I">ynemened</HI>, γ.</NOTE> in meny dyvers londes; and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17329"><HI REND="I">in</HI>] om. γ.</NOTE> þe þridde book, capitulo nono, he seiþ hymself þat it is no wonder þey William<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17330"><HI REND="I">Wyllyham</HI>, γ.</NOTE> Malmesbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17331"><HI REND="I">Malnesbury</HI>, MS.</NOTE> were desceyved, for he hadde nouȝt i-rad þe Brittische book; and ȝit þey Gaufridus had nevere i-spoke of Arthur, meny noble naciouns spekeþ of Arthur and of his nobil dedes. But it may wel be þat Arthur is ofte over|preysed, and so beeþ meny oþere. Soþ sawes beeþ nevere þe wors þey madde men telle magel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17332"><HI REND="I">magil</HI>, α.; <HI REND="I">magged</HI>, γ.</NOTE> tales, and som mad men wil mene þat Arthur schal come aȝe, and be eft kyng here of Britayne, but þat is a ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17333"><HI REND="I">ful</HI>] fol mad, α. and γ.</NOTE> magel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17334"><HI REND="I">magyl</HI>, α.; <HI REND="I">maged</HI>, γ.</NOTE> tale, and so beeþ meny oþere þat beeþ i-tolde of hym and of oþere. Þanne it followeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17335"><HI REND="I">volweþ</HI>, always, γ.</NOTE> in þe storye:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17336">See note 15, page 337.</NOTE> for Austyn, de Civitate Dei, libro 10<HI REND="sup">o</HI>, telleþ þat þe doynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17337"><HI REND="I">doyngis</HI>, β.</NOTE> of men of Athene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17338"><HI REND="I">Athenes</HI>, Cx.</NOTE> beeþ grettere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17339"><HI REND="I">grettur</HI>, γ.</NOTE> in fame þan in dede, and þat was for þere were writers of clere witte, and hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17340"><HI REND="I">hadden</HI>, Cx.</NOTE> ioye and likynge to torne here witte and here tonge to greet, hiȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17341"><HI REND="I">heiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">hyhe</HI>, Cx.</NOTE> and huge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17342"><HI REND="I">hyg and heoge</HI>, γ.</NOTE> preysinge. Þanne Gaufre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17343"><HI REND="I">Gaufridus</HI>, γ.; <HI REND="I">Gaufredus</HI>, Cx.</NOTE> in his Brittisshe book, seiþ þat Arthur, whan he schulde deye, grauntede þe diademe of þe kyngdom to his cosyn Constantyn, þe sone of Cador duke of Cornewayle, þat fauȝt oftetymes wiþ Metredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17344"><HI REND="I">Medredes</HI>, γ.; <HI REND="I">Mordredus</HI>, Cx.</NOTE> his sones, and slowȝ hem at þe laste. And so after foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17345"><HI REND="I">voure</HI>, γ., et infra.</NOTE> ȝere of his kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17346"><HI REND="I">four yere after he had regned</HI>, Cx.</NOTE> he deide, and after hym Aurelius
<PB REF="00002549.tif" N="341, vol.5"/> Conanus hilde þe kyngdom þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17347"><HI REND="I">þreo</HI>, γ.</NOTE> ȝere, and after [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17348">From γ. and Cx.</NOTE> Vortiporius foure ȝere. After hym Malgo regnede somwhat of ȝeres; he was faire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17349"><HI REND="I">vayr</HI>, γ.</NOTE> stalworthe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17350"><HI REND="I">stronge</HI>, Cx.</NOTE> and large and fre of ȝiftes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17351"><HI REND="I">ȝyftus</HI>, γ.</NOTE> but he was infecte wiþ þe vice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17352"><HI REND="I">vyse</HI>, γ.</NOTE> of sodomye. After hym Careticus regnede somwhat of tyme; he was onlikynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17353"><HI REND="I">unlykyng</HI>, γ.</NOTE> to God and to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17354"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Bretouns, and lovede stryf and destruccioun of riȝtful levynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17355"><HI REND="I">lyvynge</HI>, β.</NOTE> of mankynde. Þe Saxons were war<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17356"><HI REND="I">waar</HI>, Cx.</NOTE> of his unstedfastnesse, and sente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17357"><HI REND="I">senten</HI>, β. and Cx.</NOTE> to þe kyng Affricanus Gur|mundus, þat he hadde i-made suget,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17358"><HI REND="I">that he made hym subgett</HI>, Cx.</NOTE> and prayed hym for to come out of Irlond; and Gurmundus and þe Saxons i-ioyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17359"><HI REND="I">yiuined</HI>, γ.</NOTE> and oned to giders chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17360"><HI REND="I">chaside</HI>, β.</NOTE> Careticus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17361"><HI REND="I">Creticus</HI>, Cx.</NOTE> from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17362"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> citee to citee, and byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17363"><HI REND="I">besyeged</HI>, Cx.</NOTE> hym at þe laste in Surcetre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17364"><HI REND="I">Sissitre</HI>, Cx.</NOTE> and drof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17365"><HI REND="I">droof</HI>, α. and Cx.</NOTE> hym afterward and his Bretouns into Wales over Sevarn, and destroyed Loegria, þat is Engelond, wiþ yre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17366"><HI REND="I">yren</HI>, β.; <HI REND="I">yron</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ fuyre;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17367"><HI REND="I">yr and wiþ vuer</HI>, γ.</NOTE> and from þat tyme forþwarde þe Britouns loste þe hole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17368"><HI REND="I">hoole</HI>, β.</NOTE> kyng|dom
<PB REF="00002551.tif" N="343, vol.5"/> of Bretayne. Chilpericus, þe sevenþe kyng of Fraunce' regnede after his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17369"><HI REND="I">vader</HI>, γ.</NOTE> Lotharius foure and twenty ȝere; þat was þe ȝere after þe comynge of Angles foure score and eyȝtene. Þat ȝere bygan þe kyngdom of Norþhumberlond under oon Ida, þe sonne of Eoppa; he was þe twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17370"><HI REND="I">twellyfth</HI>, Cx.</NOTE> after Woden, of hym come al þe blood of kynges of Norþhumberlond; and Ida regnede twelve ȝere in Brenicia, and hadde meny sones. <HI REND="I">Trevisa</HI>. Brenicia is þe northside of Northumberlond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17371"><HI REND="I">Norþhumberlond</HI>, β.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17372">Regnum Norþhum|brorum Bre|niciorum.</NOTE> streccheþ to þe Scottische see;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17373"><HI REND="I">Scotysche se</HI>, γ.</NOTE> look more þerof in þe firste book, capitulo 51<HI REND="sup">o</HI>, þere þou myȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17374"><HI REND="I">may</HI>, Cx.</NOTE> fynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17375"><HI REND="I">vynde</HI>, γ.</NOTE> þe meres and þe merkes of Brenicia. Þanne it folwyth in þe storie: in Ius|tinianus þe emperour his tyme byfil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17376"><HI REND="I">befel</HI>, Cx.</NOTE> þat Gregor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17377"><HI REND="I">Gregorius</HI>, Cx.</NOTE> in libro Dialogorum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17378"><HI REND="I">dialoger</HI> (sic), α.</NOTE> telleþ of þe bisshoppes þat speke at þe beste
<PB REF="00002553.tif" N="345, vol.5"/> whan here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17379"><HI REND="I">her</HI>, β.</NOTE> tonges were i-kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17380"><HI REND="I">kitte</HI>, β.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17381"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> in Affrica for þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17382"><HI REND="I">þey</HI>, α.</NOTE> fey of holy cherche; but oon of hem was prived of þat miracle, for leccherie þat he fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17383"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17384"><HI REND="I">fylle ynne</HI>, Cx.</NOTE> somtyme. About þat tyme, in a citee of Sicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17385"><HI REND="I">Cicilia</HI>, β.</NOTE> was an archedekon þat heet Theophilus, and bare hym so nobleliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17386"><HI REND="I">nobellych</HI>, γ.</NOTE> under þe bisshop, þat whanne þe bisshop was dede al men cride<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17387"><HI REND="I">crieden</HI>, β.; <HI REND="I">cryeden</HI>, Cx.</NOTE> þat he was worthy to be bisshop. And he hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17388"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> hym apaied<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17389"><HI REND="I">payed</HI>, Cx.</NOTE> wiþ his archede|kenerie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17390"><HI REND="I">archedeconery</HI>, α.</NOTE> and hadde levere þat anoþer were bisshop þanne he. But afterward he þat was i-made bisshop put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17391"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> hym wrongfulliche out of his archedekenerie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17392"><HI REND="I">archedeconrye</HI>, α.</NOTE> Þanne he fille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17393"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17394"><HI REND="I">into</HI>] in, Cx.</NOTE> [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17395">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> greet mescheef þat he hired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17396"><HI REND="I">huyred</HI>, β.</NOTE> an Hebrewe wicche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17397"><HI REND="I">whitche</HI>, Cx.</NOTE> and forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17398"><HI REND="I">vorsok</HI>, γ.</NOTE> Crist and his moder uppon þat con|dicioun þat he schulde come to þe worschippe þat he hadde i-lost. And also he dede þe devel worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17399"><HI REND="I">worschippe and</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17400"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> homage, and wroot hym a chartre wiþ his owne blood, and so he hadde his archedekenrie amorwe. But he byþouȝt hym at þe laste, and was soruful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17401"><HI REND="I">sorowfull</HI>, Cx.</NOTE> for þat dede, and prayed oure Lady of
<PB REF="00002555.tif" N="347, vol.5"/> help and socour, and so by help of oure Lady and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17402"><HI REND="I">and</HI>] he, Cx.</NOTE> hadde his chartre aȝen and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17403"><HI REND="I">and</HI>] om. γ.</NOTE> forȝifnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17404"><HI REND="I">vorȝenes</HI>, γ.</NOTE> of his synnes. Þanne he know|leched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17405"><HI REND="I">knowlechide</HI>, β.</NOTE> his trespas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17406"><HI REND="I">trespaas</HI>, Cx.</NOTE> and al þe manere of þat doynge, openliche tofore þe bisshop and al þe peple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17407"><HI REND="I">pepul</HI>, γ. bis; <HI REND="I">people</HI>, Cx., bis.</NOTE> Þanne al þe peple won|drede, and worschepede and þonkede Crist [and oure Lady];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17408">From Cx.</NOTE> and Theophel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17409"><HI REND="I">Theofile</HI>, β. and Cx.</NOTE> deide after þre dayes in þe same place þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17410"><HI REND="I">þere</HI>] <HI REND="I">where as</HI>, Cx.</NOTE> oure Lady brouȝte hym his chartre aȝen and forȝifnesse of his synnes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17411"><HI REND="I">and . . . synnes</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> After Virgilius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17412"><HI REND="I">Vigilius</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe firste Pelagius was pope en|levene ȝere; þat ȝere Totila, kyng of Gothes, werreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17413"><HI REND="I">werryd</HI>, Cx.</NOTE> in al Italy. Þanne he passede by Campania, and by seint Benet his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17414"><HI REND="I">Benetes</HI>, β.</NOTE> abbay, and byseged Rome strongliche, and took it at þe laste [by nyȝte, and entrede at þe laste]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17415">From α., β., γ., and Cx.; β. however, omits the second <HI REND="I">at þe laste</HI>.</NOTE> at þe ȝate þat hatte porta Hostiensis. And for þe Romayns scholde somdel voide þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17416"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> cruelnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17417"><HI REND="I">cruwelnesse</HI>, β.</NOTE> he made trompoures blowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17418"><HI REND="I">trompes to be blowen</HI>, Cx.</NOTE> Also Totilia wolde assay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17419"><HI REND="I">asayȝe</HI>, γ.</NOTE> ȝif seint Benet hadde a spirit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17420"><HI REND="I">spyryt</HI>, γ.</NOTE> of prophecie, and cloþede oon of his knyȝtes as a kyng, and sente hym to seint Benet as þey þe kyng hymself were i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17421"><HI REND="I">comen</HI>, Cx.</NOTE> to þe holy man.
<PB REF="00002557.tif" N="349, vol.5"/> Þanne seint Benet seide to hym, "Doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17422"><HI REND="I">Sone, doo</HI>, β. and Cx.</NOTE> of þat þou berest, for it is nouȝt þyn." Aftirward Totilia hymself fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17423"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> doun to grounde to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17424"><HI REND="I">to vore</HI>, γ.</NOTE> þe holy man, and [wolde not aryse till]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17425">From Cx.; <HI REND="I">and wolde nouȝt arise er þe holy man</HI>, β.; <HI REND="I">and he wolde noȝt aryse ar þe holy man</HI>, γ.</NOTE> he took hym up wiþ his owne hond, and seide, "Moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17426"><HI REND="I">Myche</HI>, β.</NOTE> harme þou hast i-doo, now reste, þow schalt entre into Rome and passe þe see, and þou schalt regne nyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17427"><HI REND="I">nyne</HI>] bote nyȝen, γ.</NOTE> [ȝer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17428">From γ.</NOTE>;" and after þat day he was [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17429">From Cx.</NOTE> lasse cruel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17430"><HI REND="I">cruwel</HI>, β.</NOTE> And at þe laste Narses patricius was i-sende of Augustus, and overcome hym in [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17431">From α., β., and γ., not Cx.</NOTE> bataille. Tho was Cassiodorus in his floures, þat was somtyme kyng Theodorus his chaunceler,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17432"><HI REND="I">chaunsceler</HI>, γ.</NOTE> and after þat consul, and þanne senatour and monk at Rome at þe laste. Among his oþer greet travailles, he expowned clerliche þe sawter. Kin|ricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17433"><HI REND="I">Henricus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of West Saxon deyde, and his sone Ceaulinus was kyng after hym þre and þritty ȝere; he droof þe Britouns out of þe citees of Gloucestre, [of Surcetre,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17434">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and of Baþe, into þe hilles and mountaynes and wildernesse of Wales. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. But at þe laste he was i-hated of
<PB REF="00002559.tif" N="351, vol.5"/> Angles and of Britouns, and his oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17435"><HI REND="I">host</HI>, γ.</NOTE> was i-bete adoun, and he hymself i-chased and exciled, and deide exciled. Also in his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17436"><HI REND="I">his</HI>] the, Cx.</NOTE> firste ȝere, Elle, Iffus his sone, þe twelf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17437"><HI REND="I">twelfþe</HI>, β.; <HI REND="I">twellifth</HI>, Cx.</NOTE> after Woden, bygan to regne, and regned [nyȝ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17438">From α.; <HI REND="I">neygh</HI>, Cx.</NOTE> þritty ȝere in þe province of Deyra; to þe name of hym þe grete Gregorie, whanne he sigh Englisch children to sellynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17439"><HI REND="I">sillinge</HI>, β.; <HI REND="I">whanne a syȝ Eng|lysch childron to sullynge</HI>, γ.</NOTE> at Rome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17440"><HI REND="I">In his tyme seynt Gregory sawe Englysshe children to selle at Rome, and acorded</HI> . . ., Cx.</NOTE> acordede, and seide, "Alleluia moste be songe þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17441"><HI REND="I">þare</HI>, γ.</NOTE> [fro whens these children come."]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17442">From Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa</HI>. Loke pleynliche of þe province of Deyra in þe firste book, capitulo 51<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17443"><HI REND="I">Trevisa</HI> . . . 51<HI REND="sup">o</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> ℞. But þe grace of byleve come nouȝt to kyng Elle, but to his sone kyng Edwynus. [In þe mene tyme Ida his eldeste sone, Adda, regnede sevene ȝere in Brenicia, and Claspa fyve ȝer].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17444">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> In þe mene tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17445"><HI REND="I">In the mene tyme</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> Theodowoldus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17446"><HI REND="I">Theodwulfus</HI>, β. <HI REND="I">Theodwolfus</HI>, γ. and Cx.</NOTE> oon ȝeer, and Freothulphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17447"><HI REND="I">Freodulphus</HI>, Cx.</NOTE> sevene ȝere, ȝit while<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17448"><HI REND="I">while</HI>] om. Cx.</NOTE> Elle was on lyve; and his sone Edwynus, a childe of þre ȝere olde, was i-chased of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17449"><HI REND="I">and</HI>, α. and Cx.</NOTE> Ethel|ricus. Ida his sone regnede fyve ȝere in boþe provinces of Deyra and of Brenicia. [<HI REND="I">Paulus, libro primo, in fine</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17450">From α. and Cx.</NOTE> Aboute þat tyme, while kyng Audoenus regnede uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17451"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> þe
<PB REF="00002561.tif" N="353, vol.5"/> Longobardes þat wonede in Pannonia, was a stronge bataille bytwene þe Gespides<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17452"><HI REND="I">Geppides</HI>, γ., et infra.</NOTE> and þe Longobardes. In þat bataille Albuynus, Audoenus his sone, slouȝ þe kynges sone of þe Gespides, and so þe Gespides were to schad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17453"><HI REND="I">sched</HI>, α.; <HI REND="I">schend</HI>, γ.</NOTE> and to sparpled;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17454"><HI REND="I">sparbled</HI>, α.; <HI REND="I">sparpled and de|parted</HI>, Cx.</NOTE> þerfore þe Longobardes prayed here kyng Audoe|nus to make a solempne greet feeste to his sone Albuinus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17455"><HI REND="I">Albuynus</HI>, γ.</NOTE> Þe kyng answered and seide, þat it was nouȝt þe manere among hem þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17456"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> kynges sone schulde sitte at þe feste even wiþ his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17457"><HI REND="I">vader</HI>, γ., et infra.</NOTE> þe kyng, but if he hadde toforehonde i-take armure of a kyng of a straunge nacioun. Albuinus herde þis, and took wiþ hym fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17458"><HI REND="I">vourty</HI>, γ.</NOTE> ȝongelynges i-chose, and went boldeliche to þe kyng of Gespides, whos sone he hadde i-slawe in bataille, and axede armure of hym; þere he was goodliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17459"><HI REND="I">godliche</HI>, γ.</NOTE> underfonge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17460"><HI REND="I">resseyved</HI>, Cx.</NOTE> and i-sette to þe mete by þe kyng in þe kynges sone stede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17461"><HI REND="I">place</HI>, Cx.</NOTE> þat he hadde i-slawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17462"><HI REND="I">in . . . slawe</HI>] om. α. These words are repeated in the MS.</NOTE> Þe kyng byhelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17463"><HI REND="I">byhuld</HI>, γ.</NOTE> þe man and þe place, and siched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17464"><HI REND="I">sychede fol sore</HI>, γ.; <HI REND="I">syghed</HI>, Cx.</NOTE> sore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17465"><HI REND="I">sore</HI>] ful sore, β.</NOTE> and seide, "Þe place is leef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17466"><HI REND="I">lef</HI>, β. and γ.</NOTE> to me, but þe person þat sitteþ þerynne is grevous for to see." Þanne þe kynges oþer sone þat was ȝit onlyve
<PB REF="00002563.tif" N="355, vol.5"/> gan to tarry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17467"><HI REND="I">terre</HI>, β. and Cx.</NOTE> and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17468"><HI REND="I">to</HI>] om. γ.</NOTE> angre þe Longobardes wiþ dispitous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17469"><HI REND="I">desputous</HI>, γ.</NOTE> wordes, and seide to hym þat so scornede hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17470"><HI REND="I">to . . . hem</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> þat þey were liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17471"><HI REND="I">ylyche</HI>, γ.</NOTE> to mares wiþ white legges up to þe þiȝes, for þat tyme þe Longobardes usede strapeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17472"><HI REND="I">straples</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> wiþ brode laces doun to þe sparlyver.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17473"><HI REND="I">sparlyvor</HI>, γ.; <HI REND="I">sparlyme</HI>, Cx.</NOTE> Þanne oon of þe Longobardes seide to hym þat so scornede hem, "Go in to þe feelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17474"><HI REND="I">veld</HI>, γ.</NOTE> þere thy broþer bones be to sched,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17475"><HI REND="I">beþ ysched</HI>, β.; <HI REND="I">buþ ysched</HI>, γ.; <HI REND="I">where thy broder was slayne</HI>, Cx.</NOTE> and þere þou myȝte assaye how strongliche þese mares konneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17476"><HI REND="I">strongly thyse mares conne</HI>, Cx.</NOTE> kyke."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17477"><HI REND="I">kunneþ kike</HI>, β.</NOTE> Þo þe Gespides arrayed hem to wepone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17478"><HI REND="I">wepen</HI>, β. and Cx.</NOTE> and þe Longobardes sette honde on þe hultes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17479"><HI REND="I">hiltes</HI>, Cx.</NOTE> of here owne swerdes; but þe kyng leep over þe bord, and cesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17480"><HI REND="I">ceesside</HI>, β.; <HI REND="I">sessyd</HI>, Cx.</NOTE> þe strif, and seide, "It is nouȝt an honest victorie to slee a gest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17481"><HI REND="I">sle a gist</HI>, β.; <HI REND="I">gyst</HI>, γ.</NOTE> in þe hostrye;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17482"><HI REND="I">a ghest in his hostelrye</HI>, Cx.</NOTE> and he ȝaf his sones armure þat was i-slawe to hym þat hadde i-slawe hym, and sente hym wiþ pees to his fadir aȝen. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. Ethelbertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17483"><HI REND="I">Ethelbrutus</HI>, β., et infra.</NOTE> was Ermenricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17484"><HI REND="I">Ermericus</HI>, β. bis.; <HI REND="I">Ermericus</HI>, Cx., bis.</NOTE> his sone, þe whiche Ermen|ricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17485"><HI REND="I">Ermericus</HI>, β. bis.; <HI REND="I">Ermericus</HI>, Cx., bis.</NOTE> was Engistus his sones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17486"><HI REND="I">sone</HI>, α. and γ.</NOTE> nevew. Þis Ethelbertus regnede among<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17487"><HI REND="I">among</HI>] om. α.; over, β. and Cx.</NOTE> Kentisshe men fyfe and fifty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17488"><HI REND="I">vyve and vyfty</HI>, γ.</NOTE> ȝere, [so seiþ Beda, but anoþer cronike seiþ þre and fifty ȝere].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17489">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> In his
<PB REF="00002565.tif" N="357, vol.5"/> ȝowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17490"><HI REND="I">In his yongthe</HI>, Cx.</NOTE> he was scorned and bismer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17491"><HI REND="I">scorn and busmer</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">scorn and bysmer</HI>, Cx.</NOTE> to kynges þat wonede nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17492"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β., semper; <HI REND="I">dwellyd nygh</HI>, Cx.</NOTE> hym, for he was overcome in double batayle, and savede unneþe his owne boundes. But whanne he was eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17493"><HI REND="I">elþere</HI>, α.</NOTE> he brouȝte alle þe kynges þat were nyh hym under his ȝok, out take þe kynges of Norþhumberlond. Þanne he weddede a Frensche womman þat heet Berta, and by ensample of oon Letardus, a bisshop þat come wiþ Berta, he was moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17494"><HI REND="I">myche</HI>, β., semper.</NOTE> excited forto leve and forsake his wilde maneres. Atte laste he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17495"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> Seint Austyn preche þe loore of holy fadres, and forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17496"><HI REND="I">vorsok</HI>, γ.</NOTE> his cursed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17497"><HI REND="I">curside</HI>, β.</NOTE> lawes, and made good lawes in þe longage of þe lond, in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17498"><HI REND="I">woche</HI>, α.</NOTE> lawes he byheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17499"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> mede to good men, and peynes to evel men and wikked,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17500"><HI REND="I">wicked</HI>, β.</NOTE> and deide þe ȝere after he hadde i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17501"><HI REND="I">yvonge</HI>, γ.</NOTE> þe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17502"><HI REND="I">receyved the feyth</HI>, Cx.</NOTE> of holy chirche oon and twenty. <HI REND="I">Martinus</HI>. After Pelagius þe þridde Iohn was pope þrittene ȝere. Þet tyme Precianus þe gramarion,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17503"><HI REND="I">gramaryen</HI>, Cx.</NOTE> of Cesarea, was in his floures at Constantinnoble; he made noble bookes nouȝt onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17504"><HI REND="I">not only</HI>, Cx.</NOTE> of gramer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17505"><HI REND="I">gramere</HI>, β.</NOTE> but also he discrevede al þe worlde wyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17506"><HI REND="I">wyde</HI>] om. Cx.</NOTE> in a book þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17507"><HI REND="I">he</HI>] om. γ.</NOTE> cleped Cosmographia; of
<PB REF="00002567.tif" N="359, vol.5"/> hym it is i-seide, as Hugucio, capitulo edo es<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17508"><HI REND="I">edes</HI>, Cx.</NOTE> telleþ, þat he bycome apostata, and forsook þe fey for love of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17509"><HI REND="I">his</HI>] om. γ.</NOTE> dis|ciple Iulianus. Also þat tyme oon Arator, a subdecon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17510"><HI REND="I">sudeken</HI>, β.; <HI REND="I">subdedene</HI>, Cx.</NOTE> of Rome, and a wonder poet, made þe book Actus Apostolorum al in vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17511"><HI REND="I">versus</HI>, β.; <HI REND="I">versis</HI>, Cx.</NOTE> of sixe feet.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17512"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> And Seint Brendan, an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17513"><HI REND="I">an</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> abbot of Irlond, was in his floures þat tyme; of hym beeþ many wordes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17514"><HI REND="I">wondres</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> i-rad,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17515"><HI REND="I">wordes irad</HI>] wondres of Yrlond, γ., evidently by an omission of the scribe, who has left out all the rest of the sentence.</NOTE> and specialliche of his purgatorie, þat is in þe west side of Irlond. And also þat tyme Seint Steven his bones were i-brouȝte to Rome, and i-leide by Seint Laurence in þe same place; þerof spekeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17516"><HI REND="I">speken</HI>, Cx.</NOTE> cronikes of Rome in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17517"><HI REND="I">and</HI>, α. and Cx.</NOTE> legendis of holy seintes, and telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17518"><HI REND="I">telle</HI>, Cx.</NOTE> þat whanne Seint Stevene his bones were þider i-brouȝt, Seynt Laurence his body tor|nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17519"><HI REND="I">boones tourned</HI>, Cx.</NOTE> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17520"><HI REND="I">hymself</HI>, γ.</NOTE> on his side, and hadde i-leye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17521"><HI REND="I">leyn</HI>, Cx.</NOTE> upriȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17522"><HI REND="I">yley opryȝt</HI>, γ.</NOTE> alwey to forhonde, but þo he torned hym so for to ȝeve place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17523"><HI REND="I">plas</HI>, γ., ut semper.</NOTE> and stede to his felawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17524"><HI REND="I">seynt</HI>, add. Cx.</NOTE> Stevene. <HI REND="I">Iustinianus</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17525"><HI REND="I">Justinus</HI>, α.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>AFFTER Iustinianus þe secounde Iustinus regnede enleven ȝere. Þat man despisede pore men, and spoylede þe senatoures,
<PB REF="00002569.tif" N="361, vol.5"/> and ȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17526"><HI REND="I">yave</HI>, Cx.</NOTE> hym al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17527"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> to covetise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17528"><HI REND="I">coveitise</HI>, β.</NOTE> so þat he made cofres of iren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17529"><HI REND="I">coffres of yre</HI>, γ.</NOTE> for to do<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17530"><HI REND="I">do</HI>] kepe, γ.</NOTE> yn his tresorie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17531"><HI REND="I">yron for to put in his tresour</HI>, Cx.</NOTE> and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17532"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> at þe laste into Pelagius his heresye, and loste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17533"><HI REND="I">looste</HI>, β.</NOTE> resoun and good mynde; but he ordeyned oon Tiberius, a mylde man, to governe þe empere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. In þis prince his firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17534"><HI REND="I">pryns his vurste</HI>, γ.</NOTE> ȝere, oon Columba, a preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17535"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> and abbot, com out of Irlond forto preche to þe norþ Pictes, þat were departed from the [souþ by hyȝe hylles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17536"><HI REND="I">hulles</HI>, γ.</NOTE> and downes; for þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17537">From α., β., and γ.</NOTE> souþ Pictes were converted to forehonde by Ninianus, þe bisshop of þe nacioun of Britouns, and he was [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17538">From α.</NOTE> sent þider þerfore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17539"><HI REND="I">þare vore</HI>, γ.</NOTE> But he was firste i|tauȝt riȝt wel at Rome; his see was at Candida Casa, þat is þe White<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17540"><HI REND="I">Whyȝt</HI>, α.</NOTE> hous; þere [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17541">From γ. and Cx.</NOTE> lyeþ and resteþ, and þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17542"><HI REND="I">thenne</HI>, Cx.</NOTE> þat see parteyned to men of Brenicia. <HI REND="I">Marcianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Bridus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17543"><HI REND="I">Bridius</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> a myȝty kyng, regnede among hem þoo. <HI REND="I">Beda, ubi supra</HI>. Þanne Columba com to þe norþ Pictes, and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17544"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> of hem þe
<PB REF="00002571.tif" N="363, vol.5"/> ilond þey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17545"><HI REND="I">þey</HI>] Hii, γ., and Cx.</NOTE> þat was as it were of fyve menis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17546"><HI REND="I">mēīs</HI>, α.; <HI REND="I">meynees</HI>, β.; <HI REND="I">vyf meyny</HI>, γ.; <HI REND="I">meynes</HI>, Cx.</NOTE> to bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17547"><HI REND="I">buylde</HI>, γ.</NOTE> þere an abbay, þat was hede of alle þe abbayes þat he bulde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17548"><HI REND="I">bylded</HI>, Cx.</NOTE> so þat ilond useþ alwey to have hym þat is abbot and preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17549"><HI REND="I">prust</HI>, γ., et infra.</NOTE> [to rule and to governe hem, so þat al þe province and þe bisshops also beþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17550"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> suget to þat abbot and preost],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17551">From α., β., and γ.</NOTE> in a manere ordre þat is noȝt i-used elles where,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17552"><HI REND="I">war</HI>, γ.</NOTE> and þat by ensaumple of hire firste doctour Columba, þat was no bisshop, but preost and monk. After his comynge two and þritty ȝere he deyde and was i-buried þere, and lefte after hym noble dis|ciples; but þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17553"><HI REND="I">huy</HI>, γ.</NOTE> were in doute of þe Ester<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17554"><HI REND="I">Eester</HI>, Cx.</NOTE> terme, and folwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17555"><HI REND="I">folewide</HI>, β.</NOTE> þe cicles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17556"><HI REND="I">volwede þe circulus</HI>, γ.</NOTE> an hondred ȝere and fifty anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17557"><HI REND="I">anon to</HI>] unto, Cx.</NOTE> to þe ȝere of grace seven hondred ȝere and fiftene. Þo com to hem on Egbertus, a preost of Englisch nacioun, þat hadde be longe exciled in Irlond. Hit was no wonder ffor þe decres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17558"><HI REND="I">decretes</HI>, Cx.</NOTE> of sinodes of þe holdynge of þe Estertyde com nouȝt ȝit to hem, for þey were i-sette ferre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17559"><HI REND="I">ver</HI>, γ.; <HI REND="I">fer</HI>, Cx.</NOTE> as it were out and overe þe roundenesse of þe world.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17560"><HI REND="I">wordle</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Narses
<PB REF="00002573.tif" N="365, vol.5"/> patricius was i-sent of Iustinus into Italy, and slouȝ Totila,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17561"><HI REND="I">Thotilia</HI>, α; <HI REND="I">slowȝ Thotila</HI>, γ.</NOTE> kyng of Gothes, and restored þe state of þe empere; but þe Romayns hadde grete envie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17562"><HI REND="I">envyȝe</HI>, γ.</NOTE> to hym, so þat þey sente to Iustinus, and seide þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17563"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> it was bettre to þe Romayns for to serve þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17564"><HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> þanne þe Gothes þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17565"><HI REND="I">here</HI>, Cx.</NOTE> Narses patricius was emperour; þerfore þere emperour was i-nempned,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17566"><HI REND="I">meved</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">meoved</HI>, β.; <HI REND="I">moved</HI>, γ.</NOTE> and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17567"><HI REND="I">put</HI>, Cx.</NOTE> his prefecte Longinus in Narses patricius his stede. And þe emperis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17568"><HI REND="I">emperys</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">empresse</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Sophia Augusta sente to Narses a dispitous scorn, þat he schulde wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17569"><HI REND="I">retorne</HI>, Cx.</NOTE> in to Constantynnoble, and þat he schulde wiþ his wenches and wiþ women<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17570"><HI REND="I">wymmen witt fynde</HI>, β.; <HI REND="I">wy|mens wytte</HI>, Cx.</NOTE> fynde cost and woollen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17571"><HI REND="I">and wyþ wemmen wyt vynde cost and wollene</HI>, γ.</NOTE> þredes. Me seiþ þat he answerde herto, and seide þat he wolde warpe suche a webbe to þe emperise, þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17572"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> schulde nevere have it of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17573"><HI REND="I">of</HI>] to, Cx.</NOTE> [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17574">From β.</NOTE> here lyves ende. Þanne he went into Naples<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17575"><HI REND="I">Napels</HI>, γ.</NOTE> in Campania, and sente þe Longobardes word þat þey· schulde leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17576"><HI REND="I">leve</HI>] om. γ.</NOTE> þe pore feeldes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17577"><HI REND="I">veldes</HI>, γ.; <HI REND="I">poure feldes</HI>, Cx.</NOTE> of Pannonia, and
<PB REF="00002575.tif" N="367, vol.5"/> wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17578"><HI REND="I">come,</HI> Cx.</NOTE> into þe noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17579"><HI REND="I">noble</HI>] om. Cx.</NOTE> riche lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17580"><HI REND="I">londes,</HI> Cx.</NOTE> of Italy; and so þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17581"><HI REND="I">he,</HI> α.</NOTE> dede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17582"><HI REND="I">dyde,</HI> Cx.</NOTE> Þe Longobardes come into Italy þe morwe aftir Ester<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17583"><HI REND="I">Eester,</HI> Cx.</NOTE> day, þe ȝere of oure Lord fyve hondred þre score and eiȝte; þo was þe kyngdom of Italy unȝoked and delyvered of þe ȝokke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17584"><HI REND="I">ȝok,</HI> β.; <HI REND="I">yock,</HI> Cx.</NOTE> of Constantynnoble, and þe Romayns were aftirward delyvered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17585"><HI REND="I">delyvered</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> i-ruled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17586"><HI REND="I">yreuled,</HI> γ.</NOTE> by patricius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17587"><HI REND="I">patricies,</HI> α.; <HI REND="I">patrycies,</HI> Cx.</NOTE> ℞. Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17588"><HI REND="I">Ar,</HI> γ.</NOTE> Albuinus, kyng of Longobardes, assailede Italy. Fury ostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17589"><HI REND="I">Fuyry ostes,</HI> α. and β.; <HI REND="I">Vury hostes,</HI> γ.; <HI REND="I">Fyry hoostes,</HI> Cx.</NOTE> were i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17590"><HI REND="I">seen,</HI> Cx.</NOTE> in hevene, þat cast out manis blood as it were liȝt|nynge, þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17591"><HI REND="I">therefore,</HI> Cx.</NOTE> Gregorie spekeþ in an omelye. Also in Lugurgia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17592"><HI REND="I">Ligurgia,</HI> Cx.</NOTE> were wondre tokenes i-seye in [hous, in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17593">From α., γ., and Cx.; <HI REND="I">houses in,</HI> β.</NOTE> dores, and in cloþes, and ȝif eny man wolde wasche hem awey þey were þe more i-sene, and after a ȝere in men chanels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17594"><HI REND="I">menne chanels,</HI> γ.; <HI REND="I">mennes cha|nels,</HI> Cx.</NOTE> at þe neþer end sprang out as it were archers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17595"><HI REND="I">achcherus,</HI> α. and γ.; <HI REND="I">akcornes,</HI> β.; <HI REND="I">akehornes,</HI> Cx.</NOTE> and after þat com a brening ffevere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17596"><HI REND="I">brennynge fever,</HI> Cx.</NOTE> and slouȝ men in þe space of þre days; þerfore men fliȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17597"><HI REND="I">vleye,</HI> γ.; <HI REND="I">fledde,</HI> Cx.</NOTE> and lefte nouȝt at home but houndes;
<PB REF="00002577.tif" N="369, vol.5"/> noon tileer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17598"><HI REND="I">tilyer,</HI> α.; <HI REND="I">tylier,</HI> β.; <HI REND="I">tylyer,</HI> γ. and Cx., which adds <HI REND="I">of the londe were.</HI></NOTE> lefte in þe feeldes, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17599"><HI REND="I">ne,</HI> Cx.</NOTE> in vinȝerdes; þe place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17600"><HI REND="I">places,</HI> β.; <HI REND="I">plase,</HI> γ.</NOTE> of pasture were i-torned to buriels and sepultures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17601"><HI REND="I">sepulcres,</HI> Cx.</NOTE> Day and nyȝt me herde in þe ayer now trompes, now grocchynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17602"><HI REND="I">grucchyng,</HI> β.; <HI REND="I">grochynge,</HI> γ.; <HI REND="I">grutchyng,</HI> Cx.</NOTE> as it were of an oost þat passede, but noþer stappes noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17603"><HI REND="I">ne,</HI> α. and β.; <HI REND="I">nether,</HI> Cx.</NOTE> fores<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17604"><HI REND="I">vores,</HI> γ.; <HI REND="I">forowes,</HI> Cx.</NOTE> were þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17605"><HI REND="I">þere</HI>] none, Cx.</NOTE> i-sene. <HI REND="I">Paulus, libro quinto.</HI> Þe Longobardes haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17606"><HI REND="I">habbeþ,</HI> γ.</NOTE> þat name of hir longe berdes. Þey used to schere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17607"><HI REND="I">shave,</HI> Cx.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17608"><HI REND="I">þe</HI>] theyr, Cx.</NOTE> heere of hir heed from þe molde to þe nolle, but to fore þey hadde lokkes i-schod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17609"><HI REND="I">sched,</HI> α.; <HI REND="I">ysched,</HI> β.; <HI REND="I">to vore huy hadde lokkes ysched,</HI> γ.; <HI REND="I">sched,</HI> om. Cx.</NOTE> hongynge doun to þe mouth. Þey usede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17610"><HI REND="I">uside,</HI> β.</NOTE> large cloþes and longe, and specialliche lynnen cloþes, as Englisshe Saxons were i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17611"><HI REND="I">wonte,</HI> Cx.</NOTE> to use, i-hiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17612"><HI REND="I">i-hiȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> with brood laces i-weve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17613"><HI REND="I">woven,</HI> Cx.</NOTE> wiþ dyvers coloures; þey usede hiȝe schone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17614"><HI REND="I">hye shoon,</HI> Cx.</NOTE> unto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17615"><HI REND="I">to,</HI> α.; <HI REND="I">up to,</HI> β., γ., and Cx.</NOTE> þe kne, i-slitte to fore, and i-laced wiþ þwonges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17616"><HI REND="I">þonges,</HI> γ.</NOTE> hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17617"><HI REND="I">her,</HI> β.</NOTE> hosen tilled to the hamme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17618"><HI REND="I">tyllede to the homme,</HI> γ.</NOTE> i-teyed wiþ layners al aboute. Þe firste ȝere of hir comynge, here kyng Albuinus bysegede þe citee Papie þre ȝere, and took it at þe laste, and occupied all Italy outake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17619"><HI REND="I">outake</HI>] reservyd, Cx.</NOTE> Rome.
<PB REF="00002579.tif" N="371, vol.5"/> <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Whanne þe kyng Albuinus rood in at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17620"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> est ȝate of þe citee of Papie, þe hors þat he sat on fil doun under hym in þe myddel of þe ȝate, and myȝte nouȝt be arered,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17621"><HI REND="I">reysed</HI>, Cx.</NOTE> þey he were priked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17622"><HI REND="I">ypreked,</HI> γ.</NOTE> wiþ spores and with speres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17623"><HI REND="I">and with speres</HI>] om. Cx.</NOTE> forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17624"><HI REND="I">vorto,</HI> γ.; <HI REND="I">unto the tyme that,</HI> Cx.</NOTE> the kyng hadde relesed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17625"><HI REND="I">relesched,</HI> β.</NOTE> and wiþcleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17626"><HI REND="I">revoked and relesed,</HI> Cx.</NOTE> a wel hard avow þat he hadde i-made. He hadde i-made his avow þat alle þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17627"><HI REND="I">pupel,</HI> γ.</NOTE> þat wolde nouȝt ȝelde hem schulde be slawe with swerdes. Þanne Albuinus regnede in Italy þre ȝere and sixe monþes, and deyde at þe laste by tresoun of his wif in þis manere. Þis Albuinus had i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17628"><HI REND="I">had i-woned</HI>] dwellyd, Cx.</NOTE> in Pannonia som|tyme, and overcome þe kyng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17629"><HI REND="I">kyng of</HI>] om. Cx.</NOTE> Gispides,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17630"><HI REND="I">Geppydes,</HI> γ.; <HI REND="I">Gespydes,</HI> Cx.</NOTE> and i-made hym a cuppe of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17631"><HI REND="I">his</HI>] the kynges, Cx.</NOTE> skulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17632"><HI REND="I">scolle,</HI> γ.</NOTE> forto drinke of; þat manere cuppe is cleped scala among hem, and patera in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17633"><HI REND="I">in</HI>] a, γ.</NOTE> Latyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17634"><HI REND="I">pathera a Latyn,</HI> Cx.</NOTE> Also he wedded oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17635"><HI REND="I">oon</HI>] om. Cx.</NOTE> Rosemunda, þe kynges douȝter þat he hadde i-slawe; and at þe citee Nerona<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17636"><HI REND="I">Verona,</HI> γ. and Cx.</NOTE> in Italy, at a greet feste, he made his wif Rosamunda drynke of þat cuppe, weþer sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17637"><HI REND="I">heo,</HI> β., et infra; <HI REND="I">heo,</HI> γ.</NOTE> wolde or no, and prayde hire to drinke wiþ hire fader;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17638"><HI REND="I">vader,</HI> γ.</NOTE> and sche hadde greet indignacioun þerof, and awayted here tyme
<PB REF="00002581.tif" N="373, vol.5"/> whan þe kyng was out, and leyde her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17639"><HI REND="I">hure,</HI> γ.</NOTE> priveliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17640"><HI REND="I">herself pryvely,</HI> Cx.</NOTE> in þe bed of a damysel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17641"><HI REND="I">damoysel,</HI> Cx.</NOTE> [þat a duke of þe kinges lovede specialliche; þe duke com to þat bed, and wende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17642"><HI REND="I">supposed,</HI> Cx.</NOTE> þat sche hadde be þe damysel],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17643">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and lay by here. Þanne sche spake to þe duke and seide, "Wost þou not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17644"><HI REND="I">not</HI>] ner, γ.</NOTE> what þou hast i-doo? sikerliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17645"><HI REND="I">sekerly,</HI> Cx.</NOTE> now þou hast i-doo suche a dede, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17646"><HI REND="I">oþer</HI>] nowe that, Cx.</NOTE> þou schalt slee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17647"><HI REND="I">sleo,</HI> γ.</NOTE> myn housbonde Albuynus þe kyng, oþer þu schalt be slawe wiþ his swerd;" and so it was i-doo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17648"><HI REND="I">and soo he slowe the king,</HI> Cx.</NOTE> For Rosamunda in an undermele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17649"><HI REND="I">under,</HI> α., β., γ., and Cx.</NOTE> tyde bonde so faste þe kynges swerd þat was on slepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17650"><HI REND="I">that tho slepte,</HI> Cx.</NOTE> þat it myȝte not be undrawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17651"><HI REND="I">y-drawe,</HI> α. and γ.; <HI REND="I">drawen out,</HI> Cx.</NOTE> out of þe scaberke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17652"><HI REND="I">scabarge,</HI> α., β., and γ.; <HI REND="I">sca|berde,</HI> Cx.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17653"><HI REND="I">for</HI>] by cause, Cx.</NOTE> þe kyng schulde nouȝt mowe helpe and defende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17654"><HI REND="I">and defende</HI>] om. Cx.</NOTE> hym|self, whan þe oþer were i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17655"><HI REND="I">that other cam to,</HI> Cx.</NOTE> forto slee hym. Þanne whan þe kyng was i-slawe, þe sleere fliȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17656"><HI REND="I">vly,</HI> γ.; <HI REND="I">fledde,</HI> Cx.</NOTE> and wente to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17657"><HI REND="I">to</HI>] with, Cx.</NOTE> þe quene into Ravenna, and after þey hadde i-dwelled þere awhile, Rosamunda siȝ a wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17658"><HI REND="I">wel</HI>] right, Cx.</NOTE> faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17659"><HI REND="I">veyr,</HI> γ.</NOTE> ȝonge man, þat was prefecte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17660"><HI REND="I">prefeit,</HI> β.</NOTE> of þe citee, and loved hym out of wytte, and by cause þerof sche ȝaf hire housbonde venyme to drynke, and anon þe duke
<PB REF="00002583.tif" N="375, vol.5"/> feled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17661"><HI REND="I">velede</HI>, γ.; <HI REND="I">felte</HI>, Cx.</NOTE> þe strengþe of þat venym, and drouȝ owt his swerd, and made his wif drinke þat oþer deel; and so þey deide boþe. But som men telliþ þat whanne Rosamunda was i-slawe, oon Perideus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17662"><HI REND="I">Parideus</HI>, Cx.</NOTE> þat woste of þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17663"><HI REND="I">wuste of the vurste</HI>, γ.</NOTE> tresoun, come out of Ravenna in to Constantynnoble, and slouȝ oon Leon in presens of the emperour, in comyn spectacle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17664"><HI REND="I">spectakel</HI>, γ.</NOTE> þere me stood to beholde playes and som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17665"><HI REND="I">som</HI>] om. Cx.</NOTE> newe þinges; but for he schulde not caste aȝenst þe citee, þe emperour made putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17666"><HI REND="I">potte</HI>, γ.; <HI REND="I">to putte</HI>, Cx.</NOTE> out boþe his eiȝen; but sone after he took tweye knyves priveliche in his sleves, and feyned þat he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17667"><HI REND="I">he hadde</HI>] om. Cx.</NOTE> a prive speche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17668"><HI REND="I">secrete counceyll</HI>, Cx.</NOTE> forto telle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17669"><HI REND="I">vor telle</HI>, γ.</NOTE> to þe emperour, and þe emperour sente hym tweie patricies þat were prive wiþ hym, and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17670"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> forseide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17671"><HI REND="I">vorsede</HI>, γ.</NOTE> Perideus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17672"><HI REND="I">Perydeus</HI>, Cx.</NOTE> slouȝ hem boþe at oon strook. In þat secounde ȝere of Iustinus, Ethel|brutus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17673"><HI REND="I">Ethelbertus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Kent, ȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17674"><HI REND="I">yave</HI>, Cx.</NOTE> a bataille to Ceaulinus, kyng of West Saxon, and his broþer Cutha; but þey chased hym and slouȝ tweyne of his dukes at Wilbandoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17675"><HI REND="I">Wilbandun</HI>, γ.; <HI REND="I">Wylbaldoun</HI>, Cx.</NOTE> and þat was þe firste bataille þat was bytwene þe Saxons. Þat ȝere Cuthwulf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17676"><HI REND="I">Cutwulf</HI>, Cx.</NOTE> kyng Ceaulinus his broþer, fauȝt stalworthliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17677"><HI REND="I">strongly</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17678"><HI REND="I">aȝens</HI>, γ.</NOTE> þe Britouns
<PB REF="00002585.tif" N="377, vol.5"/> at Bedeforde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17679"><HI REND="I">Bedefort</HI>, γ.</NOTE> and bynam hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17680"><HI REND="I">toke fro them</HI>, Cx.</NOTE> foure citees, Lyganburgh, Eglesburgh, Besyngtoun, and Evesham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17681"><HI REND="I">Eynesham</HI>, α.; <HI REND="I">Eyvesham</HI>, γ.</NOTE> and deide þe same ȝere. Þat tyme deide Seint German, bisshop of Parys, a nobel man and ful of myracles:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17682"><HI REND="I">vol of myrakcles</HI>, γ.</NOTE> whanne he werþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17683"><HI REND="I">bygan to waxe seke</HI>, Cx.</NOTE> seek he siȝ in þe wal aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17684"><HI REND="I">aȝenes</HI>, β.</NOTE> his bed i-wrete; "Foure dayes to fore May,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17685"><HI REND="I">voure dawes tovore May</HI>, γ.</NOTE> and þerby he knewe þat he schulde deie uppon suche a day, and so he dede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17686"><HI REND="I">dide</HI>, β; <HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> and was i-buried in þe medes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17687"><HI REND="I">medowes</HI>, Cx.</NOTE> beside Parys. Chilperitus, þe sevenþe kyng of Fraunce, deide also þat tyme. After hym his sone Lotharius regnede foure and fifty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17688"><HI REND="I">voure and vyfty</HI>, γ.</NOTE> ȝere. Þe poet Fortunatus of Italy, a clere man of witte, and scharpe of konnynge, softe and swete of speche, he wroot Seint Martyn his lyf in foure bookes, in metre and vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17689"><HI REND="I">versus</HI>, β.; <HI REND="I">versis</HI>, Cx.</NOTE> of sixe feet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17690"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> and was aftirward bisshop of Turon. In þis Iustinus his sevenþe ȝere was fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17691"><HI REND="I">volvuld</HI>, γ.</NOTE> þe greet cicle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17692"><HI REND="I">cikel</HI>, α.; <HI REND="I">cirkel</HI>, γ.</NOTE> of þe Ester terme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17693"><HI REND="I">Eester tyme</HI>, Cx.</NOTE> þat conteyneþ fyve hondred ȝere and two and þritty from Cristes passioun, so seiþ Marianus, 560; but from þe bygynnynge of þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17694"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> fyve þowsand ȝere and fyve and sixty, as som men will<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17695"><HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> mene.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17696"><HI REND="I">men suppose</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Tiberius.</HI>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8"><PB REF="00002587.tif" N="379, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum octavum. Tiberius.</HEAD>
<P>TYBERIUS Constantinus was emperour sevene ȝere. Þis was myldeste of alle men, and ȝaf þe tresour of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17697"><HI REND="I">þat</HI>, γ.</NOTE> paleys to pore men, þerfore his wif blamede hym ofte, and me seiþ þat he an|swerde here in þis manere: "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17698"><HI REND="I">Y</HI>, β.</NOTE> triste in oure Lord þat money schal nouȝt faile us at oure nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17699"><HI REND="I">neode</HI>, γ.</NOTE> ȝif we doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17700"><HI REND="I">doþ</HI>, γ.; <HI REND="I">put</HI>, Cx.</NOTE> oure tresour in hevene." Þanne he passede in a day bisides þe emperoures paleys at Constantynnoble, and sigh a cros i-grave in þe pave|ment<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17701"><HI REND="I">pament</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">paviment</HI>, Cx.</NOTE> of marbilston, and hym semede þat he was nouȝt worþy to be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17702"><HI REND="I">be</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> trode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17703"><HI REND="I">trede</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> wiþ his feet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17704"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> [and specially]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17705">From Cx.</NOTE> uppon þat [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17706">From α., γ., and Cx.</NOTE> schulde be printed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17707"><HI REND="I">preented</HI>, α.; <HI REND="I">prented</HI>, γ.</NOTE> in þe forhedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17708"><HI REND="I">vorhedes</HI>, γ.</NOTE> of mankynde, and took up þat stoon, and sigh anoþer [y-grave<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17709"><HI REND="I">grave</HI>, Cx.</NOTE> in þe same wyse, and þo he syȝ þe þrydde in þe same wyse]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17710">From α. and Cx.</NOTE> i-grave, and haf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17711"><HI REND="I">haf</HI>] <HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> it up, and fond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17712"><HI REND="I">op and vond</HI>, γ.</NOTE> þereunder tresoure wiþ outen ende. Pope Iohn deide; on his tombe it was i-wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17713"><HI REND="I">is wreton</HI>, Cx.</NOTE> in metre in þis
<PB REF="00002589.tif" N="381, vol.5"/> manere: "By man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17714"><HI REND="I">nam</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> worschepe þouȝt and word Iohn besily þouȝt wiþ wil to plese God þat all þing haþ wrouȝte." After hym the firste Benet was pope foure ȝere. He brouȝte many þowsandes mesures of whete in schippes out of Egipte, and delyverede þe citee of Rome of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17715"><HI REND="I">fro</HI>, Cx.</NOTE> þe mescheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17716"><HI REND="I">meschef</HI>, β.</NOTE> of honger while kyng Albuinus bysegede þe citee; þerfore þey write on his tombe in metre in þis manere: "Fader Benett; þou Benet, þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17717"><HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> levest gretene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17718"><HI REND="I">greten</HI>, Cx.</NOTE> mynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17719"><HI REND="I">muynde</HI>, γ.</NOTE> tytel of virtues, fairenes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17720"><HI REND="I">veyrnes</HI>, γ.</NOTE> and gretene sorwe." <HI REND="I">Marcianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Ceauli|nus kyng of West Saxons overcome þe Bretouns, and took of hem þre famous citees, Gloucestre, Surcetre, and Vautancetre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17721"><HI REND="I">Vatancestre</HI>, α.; <HI REND="I">Bathancestre</HI>, β.; <HI REND="I">Bathe</HI>, γ.</NOTE> Also þat ȝere Seint Maurus deide, þe ȝere of his age þre score and twelve. He bare his maister Seint Benet his stole on his nekke as longe as his lif leste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17722"><HI REND="I">lasted</HI>, Cx.</NOTE> After Benet Pelagius was pope ten ȝere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Capitulum nonum. Mauricius.</HEAD>
<P>MAURICIUS was emperour oon and twenty ȝere; a good Cristen man of byleve. He overcome þe Pers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17723"><HI REND="I">Perses</HI>, Cx.</NOTE> and the
<PB REF="00002591.tif" N="383, vol.5"/> Armes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17724"><HI REND="I">Armenyes</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> but at þe ende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17725"><HI REND="I">last</HI>, Cx.</NOTE> he destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17726"><HI REND="I">discordede</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">des|corded</HI>, γ.</NOTE> from Seint Gregorie, so þat he spak so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17727"><HI REND="I">so</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17728"><HI REND="I">mych</HI>, β.</NOTE> evel of hym, and fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17729"><HI REND="I">vondede</HI>, γ.</NOTE> to do hym to deþe; and þo was a man i-seie in Rome i-cloþed in monkes wede, wiþ a swerd i-drawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17730"><HI REND="I">adrawe</HI>, γ.</NOTE> in his hond, þat cried in to al þe citee in þis manere: "Mauricius schal be [y-<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17731">From α.</NOTE>]slawe." Þe emperour herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17732"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þis, and amended hym of his evel dedes, and prayed God þat he wolde wiþ draw þat doom. Oure Lorde schewed hym self to Mauricius in his slepe, and seide, "Wilte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17733"><HI REND="I">Wolt</HI>, β.</NOTE> þou þat I spare þe here oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17734"><HI REND="I">eyther</HI>, Cx.</NOTE> after þis lif?" "Lord," quoþ he, "þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17735"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17736"><HI REND="I">þou</HI>] om. γ.</NOTE> lovest wrecches þat beeþ here in mes|cheef,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17737"><HI REND="I">meschyef</HI>, Cx.</NOTE> ȝilde to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17738"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> me here as þy wille is." Þanne whanne Mauricius was in þe Estlondes, and fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17739"><HI REND="I">vondede</HI>, γ.</NOTE> to forbede his knyȝtes þifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17740"><HI REND="I">þefþe</HI>, β.; <HI REND="I">þeofþe</HI>, γ.</NOTE> and robberie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17741"><HI REND="I">robrye</HI>, β.</NOTE> and ȝaf hem nouȝt wages as he was i-wont,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17742"><HI REND="I">wont to doo</HI>, Cx.</NOTE> þerfore þe knyȝtes were i-meved,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17743"><HI REND="I">meoved and made</HI>, β.; <HI REND="I">moevyd</HI>, Cx.</NOTE> and maad oon Foca emperour aȝenst hym. And Foca slouȝ Mauricius and his þre sones while he fleiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17744"><HI REND="I">he vlyȝ</HI>, γ.</NOTE> into an ilond.
<PB REF="00002593.tif" N="385, vol.5"/> [<HI REND="I">Marianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17745">From α. and γ.</NOTE> Þat ȝere Ceaulinus and his sone Cutha fauȝt aȝenst þe Britouns at Fethauleigh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17746"><HI REND="I">Fethanleigh</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Fechan· lege</HI>, Cx.</NOTE> but Cuta<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17747"><HI REND="I">Cutha</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> was þere i-slawe, and Ceaulinus hadde þe victorie. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Elle kyng of Deira deide, þe ȝere of his kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17748"><HI REND="I">regne</HI>, Cx.</NOTE> oon and þritty, and Ida his sone Ethelbrutus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17749"><HI REND="I">Ethelbertus</HI>, Cx.</NOTE> regnede fyve ȝere, boþe in Deyra and in Brenicia. Þat ȝere were i-bore in Fraunce þre children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17750"><HI REND="I">breþeren</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">þreo bryþren</HI>, γ.</NOTE> Ado, Bado, and Dado; Dado heet Adoenus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17751"><HI REND="I">Audoenus</HI>, Cx.</NOTE> also; afterward he forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17752"><HI REND="I">vorsok</HI>, γ.</NOTE> chivalrye, and was i-made bisshop of Rotomagens.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17753"><HI REND="I">Rothomag</HI>', β.; <HI REND="I">Roan</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Paulus, libro quarto.</HI> Aboute þat tyme Guntramius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17754"><HI REND="I">Guntramus</HI>, γ.; <HI REND="I">Guntranus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Fraunce wente an hontynge in to a wode, and his men were to sched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17755"><HI REND="I">disperpled</HI>, Cx.</NOTE> hider and þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17756"><HI REND="I">heder and þuder</HI>, γ.</NOTE> in every side, and þe kyng werþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17757"><HI REND="I">wexe</HI>, Cx.</NOTE> wonderliche slepy, and leide hym to slepe, and sleep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17758"><HI REND="I">slep</HI>, γ.</NOTE> on oon his lappe þat was most prive wiþ hym. Þanne out of þe kynges mouth a litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17759"><HI REND="I">luytel</HI>, γ., et infra.</NOTE> beest gan crepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17760"><HI REND="I">crept out</HI>, Cx.</NOTE> and fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17761"><HI REND="I">vondede</HI>, γ.</NOTE> to passe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17762"><HI REND="I">wold have passed</HI>, Cx.</NOTE> a litel lake þat þere was faste by; þe secretarie, in whos lappe þe kyng sleep,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17763"><HI REND="I">slept</HI>, Cx.</NOTE> siȝ þat, and drouȝ ouȝte his swerde, and leide it over þe lake, and þat
<PB REF="00002595.tif" N="387, vol.5"/> litel beest passede þeruppon in to þe oþer side, and wente into a den<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17764"><HI REND="I">a cave</HI>, Cx.</NOTE> of an hil, and abood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17765"><HI REND="I">hulle and abod</HI>, γ.</NOTE> þere awhile, and come aȝen þe same wey uppon þe swerd aȝe in to þe kynges mouth. After awhile þe kyng awook, and tolde his trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17766"><HI REND="I">trewe</HI>] om. Cx.</NOTE> secretrarie þat he hadde i-mette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17767"><HI REND="I">ymet</HI>, γ.</NOTE> [a wonder swevene, and tolde þat he mette]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17768">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat he passede an yren brigge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17769"><HI REND="I">brugge</HI>, γ.</NOTE> and fonde greet tresour in an hille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17770"><HI REND="I">hulle</HI>, γ., et infra.</NOTE> Þanne his secretarie tolde hym what he hadde i-seie and i-doo; þo þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17771"><HI REND="I">huy</HI>, γ.</NOTE> tweyne wente ifere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17772"><HI REND="I">yvere</HI>, γ.; <HI REND="I">to gyder</HI>, Cx.</NOTE> and diggede gret tresour in a den<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17773"><HI REND="I">that cave</HI>, Cx.</NOTE> of þat hil. Of som of þat tresor þe kyng made a get<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17774"><HI REND="I">a grete</HI>, β.</NOTE> a helynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17775"><HI REND="I">a gret helynge</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">cover|ynge</HI>, Cx.</NOTE> as it were a schryne, and caste for to sende it to Ierusalem, but he was i-lette of þat purpos, and dede it over þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17776"><HI REND="I">þe</HI>, α. and γ.</NOTE> body of Seint Marcell þe martir in þe citee Ca|billona.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17777"><HI REND="I">Cabillena</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro primo</HI>. Þe holy fader Columbanus, wiþ Seint Gallus and oþer noble disciples, com out of Irlond in to Burgoyne, and bulde þere þe abbay Luxonium<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17778"><HI REND="I">Luxovium</HI>, β.</NOTE> by leve of Theodoricus þe kyng; but he was i-dreve þennes by Brunulda<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17779"><HI REND="I">Brunnylda</HI>, β.; <HI REND="I">Brumulda</HI>, γ.; <HI REND="I">Brunmylda</HI>, Cx.</NOTE> þe quene, and come in to Almayn, and bulde þere many abbayes
<PB REF="00002597.tif" N="389, vol.5"/> þat ȝit beeþ famous þere, and fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17780"><HI REND="I">resseyve</HI>, α.</NOTE> but Irisshe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17781"><HI REND="I">vongeþ bote yrysch</HI>, γ.</NOTE> men to monkes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17782"><HI REND="I">monges</HI>, γ.</NOTE> Þere Columbanus lefte Gallus and com into Italy, and bulde þe abbay Bonum. Þat ȝere fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17783"><HI REND="I">fil</HI>, β.; <HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> so gret reyn þat Tyber wesche þe walles of Rome, and caste up a gret multitude of serpentes and oon greet dragoun, and þe stenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17784"><HI REND="I">stynch</HI>, γ.</NOTE> of hem slowȝ meny men in þe citee. Also þere com a greet pestilence of evel in þe chanelles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17785"><HI REND="I">chanels</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> of men at þe neþer ende; þat pestilence slouȝ Pelagius þe pope; þat pestilence was so wood þat it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17786"><HI REND="I">wod þat a</HI>, γ.</NOTE> slouȝ men in þe wey, at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17787"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> mete, at pleyenge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17788"><HI REND="I">plaiying</HI>, β.; <HI REND="I">pleyng</HI>, γ.</NOTE> and [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17789">From α., γ., and Cx.</NOTE> talkynge, and ofte slow men wiþ galpynge and snesinge. Þerof it come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17790"><HI REND="I">cometh</HI>, Cx.</NOTE> þat ȝit men it useþ, whanne a man sneseth,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17791"><HI REND="I">that men use to say whan they snese</HI>, Cx.</NOTE> so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17792"><HI REND="I">to</HI>, α.</NOTE> sei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17793"><HI REND="I">to sugge</HI>, γ.</NOTE> God helpe þe;" and whan a man galpeth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17794"><HI REND="I">gapeth, to make a crosse to fore his mouthe</HI>, Cx.</NOTE> þan me croyseþ hym. For þis pestilence Seint Gregorie, archedecon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17795"><HI REND="I">a decon</HI>, γ.</NOTE> of þe citee, ordeyned sevene manere letanyes to be seide in Seint Markes [day].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17796">From γ.; <HI REND="I">Mark his day</HI>, α.; <HI REND="I">on Seynt Marcus daye</HI>, Cx.</NOTE> For he sette in þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17797"><HI REND="I">vor he sete in the vurste</HI>, γ.</NOTE> clergye, in þe
<PB REF="00002599.tif" N="391, vol.5"/> secounde þe abottes and monkes, in þe þridde abbesses wiþ hir mynchouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17798"><HI REND="I">monchons</HI>, β.; <HI REND="I">abbases with here menchens</HI>, γ.; <HI REND="I">menchons</HI>, Cx.</NOTE> in þe fourþe children, in þe fifte lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17799"><HI REND="I">lewide</HI>, β.</NOTE> men, in þe sixte wydewes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17800"><HI REND="I">widues</HI>, β.</NOTE> and in þe sevenþe wifes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17801"><HI REND="I">wyves</HI>, γ. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17802">23<HI REND="sup">o</HI>, α.; <HI REND="I">vicesimo tertio</HI>, Cx.</NOTE> Seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17803"><HI REND="I">Seint</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> Gregorie was pope þrittene ȝere sixe monthes and ten dayes. He made meny noble bookes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17804"><HI REND="I">beokes</HI>, Cx.</NOTE> þerof quadraginta due Omelie super Evangelista,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17805"><HI REND="I">evangelia</HI>, α., β. γ., and Cx.</NOTE> Domini|calia, Moralia super Iob, Omelie super principium et finem Eȝechiel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17806"><HI REND="I">Ezechielis</HI>, Cx.</NOTE> Registrum, Pastoralis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17807"><HI REND="I">Pastorale Dialogorum</HI>, Cx.</NOTE> Dialogi, and bulde an abbay in his owne hous. Also in alle þe chirches of Rome he or|deynede fastynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17808"><HI REND="I">vastynge</HI>, γ.</NOTE> every day in þe Lente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17809"><HI REND="I">Leynte</HI>, α., β., and γ.</NOTE> for forȝifnesse of synnes. Also he made alle þe hedes and lymes of mawmettes i-kut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17810"><HI REND="I">ykitt</HI>, γ.</NOTE> of, and [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17811">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe canoun of þe masse he putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17812"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> to diesque nostros in tua pace disponas," and so forth. Also he was þe firste of alle popes þat cleped hym self and wroot in bulles "servus servorum Dei," þat is, þe servaunt of þe ser|vantes of God. Also he ordeyned in þe synod and counsaile at Rome, þat þe mynistres of þe auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17813"><HI REND="I">auter</HI>, γ.</NOTE> schulde take hede to
<PB REF="00002601.tif" N="393, vol.5"/> preyenge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17814"><HI REND="I">prechynge</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and nouȝt to syngynge, and seide, þat while me axeþ a swete voys in holy service covenable tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17815"><HI REND="I">lyf</HI>, γ.</NOTE> is for|gendred.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17816"><HI REND="I">vorgendred</HI>, γ.; <HI REND="I">covenable lyf is sette a part</HI>, Cx.</NOTE> And þe synger wiþ his maneres prikeþ þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17817"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> þey he plese hem with [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17818">From α., γ., and Cx.</NOTE> voys. And þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17819"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> Seint Gregorie were moost holy, ȝit he hadde bakbiters and enemyes þat wolde have i-brend his bookes after his deþ, but his decon Perys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17820"><HI REND="I">Peres</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Pers</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-sworn uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17821"><HI REND="I">yswore oppon</HI>, γ.</NOTE> þe book, and by þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17822"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> peril of his soule and witnesse of his owne deth, þat his bookes were endited by inspiration of þe Holy Goost. Þat ȝere Ceaulinus, kyng of West Saxon, and Crida<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17823"><HI REND="I">Cryda</HI>, Cx.</NOTE> were i-slawe. After hym Colfridus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17824"><HI REND="I">Colfritus</HI>, β.; <HI REND="I">Colffricus</HI> γ.; <HI REND="I">Calfritus</HI>, Cx.</NOTE> þe sone of his broþer Cuthwulfus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17825"><HI REND="I">Cuthulfus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> regnede stal|worthiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17826"><HI REND="I">strongly</HI>, Cx.</NOTE> fyve ȝere; after hym his broþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17827"><HI REND="I">his broþer</HI>] om. γ.</NOTE> Colwilfus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17828"><HI REND="I">Colwulfus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> regnede fouretene ȝere. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Ethelfridus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17829"><HI REND="I">Etheffridus</HI>, γ.</NOTE> was Ethelricus his sone, and Ethelricus was Ida<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17830"><HI REND="I">Yda</HI>, Cx.</NOTE> his sone. Þis Ethelfridus bygan to regne over þe Northumbres, and regnede nobleliche foure and twenty ȝere. Þis was swiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17831"><HI REND="I">right</HI>, Cx.</NOTE> strong, and desired gret worschippe, and destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17832"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> þe Bri|touns
<PB REF="00002603.tif" N="395, vol.5"/> more þan alle þe Angles princes, and made hem tribu|taries. He hadde by his wif Acca,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17833"><HI REND="I">Acta</HI>, β. and Cx.</NOTE> kyng Elle his douȝter, seven sones and oon douȝter, þat heet Ebba: tweyne of his sones hiȝte Oswaldus and Oswynus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17834"><HI REND="I">Oswyus</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capi|tulo</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Columba þe abbot is deed and buried in his abbay in þe ilond Hii. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>. He hadde a name i-made of Acella and Columba, and was i-cleped Columkillus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17835"><HI REND="I">Colunkillus</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 23<HI REND="sup">o</HI>. Also þat ȝere þe grete Gre|gorie seint Austyn þe monk, wiþ oþere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17836"><HI REND="I">wiþ oþere</HI>] om. Cx.</NOTE> to preche God his word to Englische men, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17837"><HI REND="I">and Austyn was aferd and</HI>, Cx.</NOTE> dradde in þe weye, and Austyn tornede aȝen to Gregorie, [and Gregory]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17838">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> comforted hym, and sente hym wiþ lettres to þe bisshop Arelatensis, þat he schulde helpe Austyn in what þat hym nedede. Þe tenoure of þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17839"><HI REND="I">þulke</HI>, γ.</NOTE> lettres and of oþere lettres þat were i-sent to þe kyng of Kent, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17840"><HI REND="I">and also</HI>, Cx.</NOTE> answers þat Gregorie ȝaf to Austyn his questiouns, beeþ i-write in Registro Gregorii and in Beda. <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Also þat ȝere þe Longobardes by nyȝte assayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17841"><HI REND="I">assayled</HI>, Cx.</NOTE> Seint Benet
<PB REF="00002605.tif" N="397, vol.5"/> his abbay in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17842"><HI REND="I">the hulle</HI>] added in γ.</NOTE> Mount Cassinus; bote þe monkes flyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17843"><HI REND="I">vlye</HI>, γ.</NOTE> to Rome, and took wiþ hem þe book of þe holy rule,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17844"><HI REND="I">reule</HI>, γ.</NOTE> and a weyȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17845"><HI REND="I">a wyȝt</HI>, α. and γ.</NOTE> of brede for þe iorney, and a mesure of wyn þat hatte Emina.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17846"><HI REND="I">Emia</HI>, γ.; <HI REND="I">Evinia</HI>, Cx.</NOTE> Of þis mescheef Benet warnede hem to forehonde, and prayed God and hadde it i-graunted unneþe þat men of þat place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17847"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> schulde be saaf.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17848"><HI REND="I">saf</HI>, γ.; <HI REND="I">sauf</HI>, Cx.</NOTE> In þe ryver Nilus, at þe ilond Delta, þe oost of Rome siȝ mermyns in liknes of men and of wommen, þat were so i-seie from þe morwe anon to þe evetide. Þat ȝere Austyn come alonde in þe est side of Kent in þe ilond Tanet; som men clepeþ þat ilond Dent. Þere he com alonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17849"><HI REND="I">in þe</HI> . . . <HI REND="I">alonde</HI>] twice over in MS.</NOTE> wiþ fourty felawes and som meners<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17850"><HI REND="I">men interpretours</HI>, Cx.</NOTE> to be wiþ hem in spekynge wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17851"><HI REND="I">to be</HI> . . . <HI REND="I">wiþ</HI>] om. γ., wrongly.</NOTE> men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17852"><HI REND="I">in</HI> . . . <HI REND="I">men</HI>] om. Cx.</NOTE> of þe londe, for to telle eiþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17853"><HI REND="I">aiþer</HI>, β.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17854"><HI REND="I">what</HI>, β. and γ.</NOTE> oþer wolde mene: þey hadde þese meners wiþ hem out of þe londe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17855"><HI REND="I">For to</HI> . . . <HI REND="I">þe londe</HI>] om. Cx.</NOTE> of Fraunce by counsaille of Gregorie. Seint Austyn sente þese meners<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17856"><HI REND="I">interpretours</HI>, Cx.</NOTE> to kyng Ethelbertus þe ȝere of his kyngdom sixe and þritty, and seide þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17857"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þey were i-come out of Rome for hele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17858"><HI REND="I">heele</HI>, β.</NOTE> and savacioun of þe kyng and of his kyngdom.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17859"><HI REND="I">royaume</HI>, Cx.</NOTE> Þe kynge herde þis, and hadde i-herde to forehonde of þe fame of Cristen fey, for he hadde to wif a Cristene queene þat was a Frensche
<PB REF="00002607.tif" N="399, vol.5"/> womman, and hadde i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17860"><HI REND="I">resseyved</HI>, Cx.</NOTE> hire of here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17861"><HI REND="I">yvonge hure of hure</HI>, γ.</NOTE> fadir and moder uppon þat condicioun and sche schulde use and kepe Cristen fey. Þan [after]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17862">From Cx.</NOTE> somwhat of dayes þe kyng com into þat ilond, but he spak wiþ hem out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17863"><HI REND="I">out of</HI>] withoute, Cx.</NOTE> house under þe wolken.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17864"><HI REND="I">walkon</HI>, α.; <HI REND="I">welken</HI>, Cx.</NOTE> In þat doynge he usede þe [mysbyleve of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17865">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> mysbyleved men. And in his comynge þey arered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17866"><HI REND="I">areysed</HI>, Cx.</NOTE> up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17867"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> þe baner of þe cros wiþ a crucifix i-peynt in a table, and song þe letayne, and preched þe word of God.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17868"><HI REND="I">lyf</HI>, α., γ., and Cx.; <HI REND="I">lif</HI>, β.</NOTE> Þanne þe kyng spak to hem and seide, "It is faire þat ȝe byhoteþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17869"><HI REND="I">ye promyse</HI>, Cx.</NOTE> bote for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17870"><HI REND="I">for</HI>] for as moche as, Cx.</NOTE> it is newe I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17871"><HI REND="I">Y</HI>. β.</NOTE> may nouȝt anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17872"><HI REND="I">anon</HI>] yet, Cx.</NOTE> assente; and for ȝe beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17873"><HI REND="I">by cause ye ben come fro ferre</HI>, Cx.</NOTE> i-come of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17874"><HI REND="I">of</HI>] from, β.</NOTE> fer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17875"><HI REND="I">ver</HI>, γ.</NOTE> by cause of me, me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17876"><HI REND="I">we</HI>, γ. and Cx.</NOTE> schal nouȝt onlich spare [ȝou],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17877">From β.</NOTE> and be nouȝt wroþ to ȝow, but me schal fynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17878"><HI REND="I">vynde</HI>, γ.</NOTE> ȝow what me nedeþ to liflode.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17879"><HI REND="I">fynde suche thynges as shal be nedeful to your lyflode</HI>, Cx.</NOTE> And we schulle graunt ȝow leve also to torne of oure men to ȝoure fey as meny as ȝe mowe."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17880"><HI REND="I">may</HI>, Cx.</NOTE> Whanne þey herde þis þey wente wiþ processioun to þe citee and songe Alleluya, and seide, "Lord, we prayeþ þe in al þy mercy þat þy wreþþe be i-take awey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17881"><HI REND="I">awey</HI>] om. Cx.</NOTE> from þis citee," and wente into þe
<PB REF="00002609.tif" N="401, vol.5"/> citee Dorobernia, þat is Caunterbury, and ladde here lyf as holy fadres dede in þe bygynnynge of holy chirche, in fastynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17882"><HI REND="I">vastynge</HI>, γ.</NOTE> in wakynge, in bedes biddynge, and in prechynge of Goddes word, and songe masses, and fullede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17883"><HI REND="I">follede</HI>, β.; <HI REND="I">vollede</HI>, γ.; <HI REND="I">crystned</HI>, Cx.</NOTE> in þe est side of þe citee of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17884"><HI REND="I">in</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe olde chirche of Seint Martyn, for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17885"><HI REND="I">for to</HI>] unto the tyme, Cx.</NOTE> þat þe kyng was converted and a greet deel of his peple. <HI REND="I">Trevisa</HI>. Here take hede of þe difference bytwene Dorobernia and Dorovernia oþer Dovoria, ffor Dorobernia is Canterburye, and ladde here lyf þere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17886"><HI REND="I">and . . . þere</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> and Dorovernia is Dovere, and so is Dovoria also; and for the liknesse of þese tweie names, Dorobernia and Doro|vernia, som men beeþ bygiled, and weneþ þat þe erchebisshoppes see was first at Dovere, ffor it is i-wrete þat Seint Austyn his see was in Dorobernia, þat is Caunterbury: loke more here of in þe firste book, capitulo 47<HI REND="sup">o</HI>. Þanne it foloweþ in þe storie:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17887"><HI REND="I">Trevisa. . . . storie</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> þe kyng was converted, and ȝaf þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17888"><HI REND="I">his</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">hys</HI>, γ.</NOTE> doctour a place for þe bisshoppes see at Crist<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17889"><HI REND="I">Crystes</HI>, Cx.</NOTE> Cherche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17890"><HI REND="I">Chirche</HI>, β.</NOTE> wiþ meny possessiouns, and bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17891"><HI REND="I">buylded</HI>, Cx.</NOTE> þe abbay of Seint Peter and Paule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17892"><HI REND="I">Poul</HI>, β.</NOTE> in þe est side of þe citee. Austyn and his successoures, and also þe kynges of Kent, were i-woned to be buried þere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 26<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. In þe mene tyme Austyn by help<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17893"><HI REND="I">by help</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> wente to þe erchebisshop Arelatensis, and was i-sacred archebisshop of hym. Seint Gregorie was i-certefied here of, and sente to
<PB REF="00002611.tif" N="403, vol.5"/> Austyn mo helpers, Mellitus, Iustus, Paulinus, and bookes and relikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17894"><HI REND="I">reliques</HI>, β.; <HI REND="I">relyquyes</HI>, Cx.</NOTE> of holy seintes, and answers to Seynt Austyn his questiouns. Soche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17895"><HI REND="I">Siche</HI>, β.</NOTE> were the answers. As<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17896"><HI REND="I">As</HI>] om. γ.</NOTE> þe chirche of Rome ȝeveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17897"><HI REND="I">useþ</HI>, β.; <HI REND="I">useth of al goodes</HI>, Cx.</NOTE> of al wages þat falleþ to make foure parties,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17898"><HI REND="I">that tho goodes sholde be deled on</HI>, Cx.</NOTE> oon to þe bisshop and his meyne to fynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17899"><HI REND="I">veynde</HI>, γ.</NOTE> harburgy;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17900"><HI REND="I">herbergrye</HI>, β.; <HI REND="I">herbegerye and suche as they nede</HI>, Cx.</NOTE> þe secounde to þe clergy; þe þridde to pore men; þe ferþe to þe amende|ment of þe chirche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17901"><HI REND="I">þe chirche</HI>] cherches, α. and Cx.</NOTE> To hem þat lyveþ in comyn al þing is comyn, and what þere leveþ schal be spend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17902"><HI REND="I">spended</HI>, Cx.</NOTE> in dedes of mercye. To þe secounde þat is i-axed, "While þe fey is al oon, whi beeþ þere so many dyvers usages in cherches?" herto it is answerde in þis manere: "What þou knowest is most plesynge to God Almyȝti gadre þou to gidres, and make it be i-used in chirches in Engelond. Þinges beeþ nouȝt loved for þe place,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17903"><HI REND="I">places</HI>, α.</NOTE> but þe places beeþ i-loved for good þinges."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17904"><HI REND="I">þingis</HI>, β.</NOTE> Colwulfus, þe sone [of Cutha]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17905">From α., β., and γ.</NOTE> Ceaulinus his broþer, regnede in West Saxon fourtene ȝere. Þat tyme in subarbes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17906"><HI REND="I">subarbis</HI>, Cx.</NOTE> of Con|stantynnoble come forþ greet mervailles and wondres, for oon
<PB REF="00002613.tif" N="405, vol.5"/> childe was i-bore wiþ foure feet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17907"><HI REND="I">voure veet</HI>, γ.</NOTE> and anoþer wiþ tweie nolles and moldes. Þat ȝere Seint Yve þe bisshop was i-bore in Pers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17908"><HI REND="I">Perce</HI>, Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17909"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> deide in Engelond. <HI REND="I">Beda, libro primo</HI>. Þat ȝere Austyn by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17910"><HI REND="I">commandement</HI>, Cx.</NOTE> of Gregorie made tweie archebisshoppes, oon at Londoun and anoþer at ȝork. In þe mene tyme Austyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17911"><HI REND="I">Austyn</HI>] om. Cx.</NOTE> by help of Ethelbrutus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17912"><HI REND="I">Ethelbertus</HI>, Cx.</NOTE> gadred bishopps<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17913"><HI REND="I">biscoppes</HI>, γ.</NOTE> and doctoures of Britouns to gidres in a place þat hatte Austinus ook,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17914"><HI REND="I">Austynes oc</HI>, α.; <HI REND="I">Austyns oc</HI>, Cx.</NOTE> þat is Austyn his strengþe, þat place is in þe marche of þe Wicties<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17915"><HI REND="I">Wiccies</HI>, β. and Cx.</NOTE> and of þe West Saxons, and þere he chargede hem þat þey schulde preche Goddes word to þe Anglis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17916"><HI REND="I">Anglys</HI>, γ.</NOTE> wiþ hym. And also þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17917"><HI REND="I">þey</HI>] þat a, γ.</NOTE> schulde amende som oþer errours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17918"><HI REND="I">errous</HI>, α.</NOTE> among hemself, and speccialiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17919"><HI REND="I">specyalyche</HI>, γ.</NOTE> of þe usage of Ester terme;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17920"><HI REND="I">Eester tyme</HI>, Cx.</NOTE> and þey wiþseide openliche, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17921"><HI REND="I">ar</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">til</HI>, Cx.</NOTE> it were i-schewed by an open token whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17922"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> partie scholde be i-holde. Þo was i-brouȝt a blynde man forþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17923"><HI REND="I">vorþ</HI>, γ., which puts it after <HI REND="I">i-brouȝt</HI>.</NOTE> of þe nacioun of Angles, þat was i-heled and hadde his siȝt by þe prayer of Austyn, for Bretouns faillede in þat dede. Whanne þe Britouns sigh [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17924">From α., γ., and Cx.</NOTE> þe blynde man hadde his sight þey knowleched þat Seint Austyn his wey was
<PB REF="00002615.tif" N="407, vol.5"/> trewe. But þey seide þat þey myȝte not forsake þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17925"><HI REND="I">here</HI>, α.</NOTE> olde usages wiþ oute assent of hem þat usede þe same. Þanne he gadrede a synod; þerto com sevene bisshoppis of Bretouns wiþ þe wisest men of þat famous abbay of Bangor. But firste þei hadde counsaille of an ermyte þat they schulde assente [to Austyn]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17926">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> ȝif þey fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17927"><HI REND="I">ȝef huy vonde</HI>, γ.</NOTE> hym meke and mylde as Cristes disciple schulde be; and þat þey myȝte knowe ȝif Austyn wolde arise aȝenst hem whanne þey com into the synod. Aus|tyn satte in his bischoppis chaier<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17928"><HI REND="I">chayer</HI>, β.; <HI REND="I">in þe byschop his chayer</HI>, γ.</NOTE> stille, and roos not, þerfore þey forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17929"><HI REND="I">þarvor huy vorsok</HI>, γ.</NOTE> hym wroþeliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17930"><HI REND="I">in grete wrath</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Seint Austyn seide: "Assenteþ to me, nameliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17931"><HI REND="I">Assente me specially</HI>, Cx.</NOTE> in þre þinges, ȝif ȝe willeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17932"><HI REND="I">wolleþ</HI>, γ.; <HI REND="I">yf ye wole</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt assente to me and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17933"><HI REND="I">and</HI>] in, γ. and Cx.</NOTE> þe oþere. Assentiþ to me, and holdeþ þe Ester day in dewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17934"><HI REND="I">þewe</HI>, γ.</NOTE> tyme, and ȝeve bapteme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17935"><HI REND="I">ȝeveþ fullouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">ȝeveth volloȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">yeve ye crystendome</HI>, Cx.</NOTE> in þe manere of þe chirche of Rome, and precheþ Goddes word to þe Angles; and þe oþer deel I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17936"><HI REND="I">Y</HI>, β.</NOTE> suffre ȝow to amende amonge ȝoure self." But þey wolde nouȝt þerof. Þanne Seint Austyn, by inspiracioun, warnede hem, and seide þat þey
<PB REF="00002617.tif" N="409, vol.5"/> þat wolde not fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17937"><HI REND="I">vonge</HI>, γ., bis; <HI REND="I">resseyve</HI>, Cx. bis.</NOTE> pees wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17938"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> here breþeren schulde fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17939"><HI REND="I">vonge</HI>, γ., bis; <HI REND="I">resseyve</HI>, Cx. bis.</NOTE> of hem werre and wreche; and afterward at Goddes owne dome it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17940"><HI REND="I">hit</HI>, β.</NOTE> was fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17941"><HI REND="I">folfuld</HI>, γ.</NOTE> by Ethelfridus kyng of Northumberlond, whanne þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17942"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> and [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17943">From β.</NOTE> monkes of Bangor were i-slawe at Chestre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17944">γ. does not mark the com|mencement of the new chapter.</NOTE></HEAD>
<P>AFFTER<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17945"><HI REND="I">þat</HI> added in γ.; <HI REND="I">that</HI> added in Cx.</NOTE> Mauricius was i-slawe, Focas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17946"><HI REND="I">Foca</HI>, γ.</NOTE> regnede eiȝte ȝere. In his firste ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17947"><HI REND="I">In his firste ȝere</HI>] om. Cx.</NOTE> Ethelfridus, kyng of Northumberlond, fauȝt aȝenst Edan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17948"><HI REND="I">Edam</HI>, γ.</NOTE> kyng of Scottes, at Dexastan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17949"><HI REND="I">Dexsastan</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and hadde a solempne victorie; bote Thedbal,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17950"><HI REND="I">Thedbald</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Theo|baldus</HI>, Cx.</NOTE> þe kynges broþer, was i|slawe and þe oost of al þat he hadde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17951"><HI REND="I">ladde</HI>, α. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also þat ȝere þe holy fadir, Seynt Austyn, in a mydwynter day, whan he hadde i-cristned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17952"><HI REND="I">y-folled</HI>, β.; <HI REND="I">y-volled</HI>, γ.</NOTE> ten þowsand Englische men in þe west
<PB REF="00002619.tif" N="411, vol.5"/> ryver, þat hatte Swale, besides ȝork, he knewe þat he schulde deie, and ordeyned hym a successour, oon Laurence,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17953"><HI REND="I">Laurons</HI>, γ.</NOTE> while he was hymself on lyve, ffor þe staat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17954"><HI REND="I">stat</HI>, γ.</NOTE> of holy chirche in Enge|lond, þat was ȝit ruyde and boistous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17955"><HI REND="I">rud and boystes</HI>, γ.; <HI REND="I">rude and boystous</HI>, Cx.</NOTE> schulde nouȝt flecche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17956"><HI REND="I">fleeche</HI>] The original word is erased in γ., and what appears to be <HI REND="I">perishe</HI> written in its stead; <HI REND="I">shulde nouȝt fleeche</HI>, om. Cx.</NOTE> And þat he dede by ensaumple of Seint Peter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17957"><HI REND="I">Petur</HI>, γ.</NOTE> þat made Clement his helper and his successour. Also he ordeyned Mellitus bisshop of Est Saxons; þe ryver Temse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17958"><HI REND="I">Themse</HI>, γ.; <HI REND="I">Thamyse</HI>, Cx.</NOTE> departeþ bytwene hem and Kent; here chief citee was Londoun, in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17959"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> citee Ethelbertus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17960"><HI REND="I">Ethelbrutus</HI>, α. and β.</NOTE> kyng [of Kent],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17961">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> bulde Seint Poulys cherche, for to be [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17962">From α. and β., not in γ. nor Cx.</NOTE> cathedral<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17963"><HI REND="I">cathederal</HI>, γ.</NOTE> chirche for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17964"><HI REND="I">and</HI>, α. and Cx.</NOTE> þe bisshoppes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17965"><HI REND="I">bischops</HI>, β.</NOTE> see. Anoþer cronike seiþ þat Sebertus, kyng of Est Angles, made Poules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17966"><HI REND="I">Paul his</HI>, α.; <HI REND="I">Paulus</HI>, Cx.</NOTE> cherche in Londoun, and he made Iustus bisshop in Kent, at þe citee Dorubres, þat now hatte Rochestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17967"><HI REND="I">Rouchestre</HI>, β., et infra.</NOTE> and hadde þe firste name of oon Rufus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17968"><HI REND="I">Rufe</HI>, Cx.</NOTE> and is by west Dorobernia, þat is Canturbury, þre and twenty myle; in þe whiche citee of Rochestre kyng Ethelbertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17969"><HI REND="I">Ethelbrutus</HI>, α. and β.</NOTE> bulde a chirche of Seint Andrew. Also þe grete Gregorie deyde
<PB REF="00002621.tif" N="413, vol.5"/> þat ȝere. After hym Samnianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17970"><HI REND="I">Savinianus</HI>, β.; <HI REND="I">Gaminianus</HI>, Cx.</NOTE> was pope as it were foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17971"><HI REND="I">two</HI>, α.</NOTE> ȝere. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17972"><HI REND="I">He</HI>, Cx.</NOTE> ordeynede þat þe houres of the day schulde be ronge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17973"><HI REND="I">rongen to at</HI>, Cx.</NOTE> at chirches; and he spak evel of Gregorie, for he hadde i-made to grete cost in poure men. Þerfore Seint Gregorie apered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17974"><HI REND="I">appiered</HI>, Cx.</NOTE> to hym þreis, and blamed hym; and at þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17975"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> tyme, for he wolde nouȝt amende hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17976"><HI REND="I">hym</HI>] om. Cx.</NOTE> he smot hym on þe heed, and þanne he awook and ȝalde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17977"><HI REND="I">yelded</HI>, Cx.</NOTE> up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17978"><HI REND="I">ȝeld op</HI>, γ.</NOTE> þe goost. Also þat ȝere, in Wales, deide .Seint David; þat heet Dewy also; he was bisshop of Menevia, þat now hatte Seint Davyes. Aboute þat ȝere deide Seint Iohn þe Aumener,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17979"><HI REND="I">Iohan the Amener</HI>, Cx.</NOTE> patriark of Alexandria. Ones to hym, in his prayers, aperede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17980"><HI REND="I">appiered</HI>, Cx.</NOTE> þe faireste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17981"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> mayde þat myȝte be, i-crowned wiþ leves of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17982"><HI REND="I">leves of</HI>] om. Cx.</NOTE> olyve, and cleped herself Mercy, and byhiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17983"><HI REND="I">promised</HI>, Cx.</NOTE> hym þat he schulde wel spede ȝif he wolde take hire to his spouse; and from þat day forþ|ward Iohn was þe more mercyable, so þat alle poore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17984"><HI REND="I">poure</HI>, γ.</NOTE> men he cleped his lordes: þerfore it is þat Seint Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17985"><HI REND="I">Iones</HI>, β.; <HI REND="I">Iohans</HI>, Cx.</NOTE> Hospitelers clepeþ poure men lordes. Also þis Seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17986"><HI REND="I">Seint</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> Iohn hadde alle þe
<PB REF="00002623.tif" N="415, vol.5"/> poure men names of his citee i-write in a book; also he usede twyes a wooke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17987"><HI REND="I">a woke</HI>, γ.; <HI REND="I">a weke</HI>, Cx.</NOTE> to sitte al day to fore þe chirche dore, for to acorde men þat were in stryf. In a tyme he hadde i-sete þere al a day, and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17988"><HI REND="I">sey</HI>, γ.</NOTE> no man playne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17989"><HI REND="I">sawe no man playne</HI>, Cx.</NOTE> þanne he gronede and seide, "Wo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17990"><HI REND="I">Who</HI>, Cx.</NOTE> is me wrecche, for þis day to doo no good dedes was I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17991"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> worþy." "ȝis,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17992"><HI REND="I">ȝus</HI>, γ.</NOTE> quoþ his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17993"><HI REND="I">his</HI>] the, β.</NOTE> decon, "þis day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17994">From β.; γ. has <HI REND="I">þys</HI>, but omits <HI REND="I">day</HI>.</NOTE> þu schuldest be glad, and make grete ioye, for now men beeþ i-made right as aungels wiþ oute strif." Also in a tyme, while þe gospel was on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17995"><HI REND="I">on</HI>] a, β. and Cx.</NOTE> redynge, þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17996"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> wente out of þe chirche for to talke and telle tales; and he went out also and satte among hem, and seide, "Where þe scheep beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17997"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.; <HI REND="I">shepe be</HI>, Cx.</NOTE> þere þe herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17998"><HI REND="I">heerde</HI>, β.; <HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> schal be. Þanne gooþ ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS17999"><HI REND="I">Goo ye</HI>, Cx.</NOTE> into þe chirche, and I schal goo wiþ ȝow; oþer ȝif ȝe abideþ, I schal abide with ȝow also." And after þat he tauȝte men for to stonde at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18000"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> chirche in þe masse tyme. Also Iohn in his bedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18001"><HI REND="I">prayers</HI>, Cx.</NOTE> was ofte i-herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18002"><HI REND="I">yhurd</HI>, γ.</NOTE> as it were iangelynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18003"><HI REND="I">spekynge</HI>, Cx.</NOTE> wiþ God Almyȝti, and seienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18004"><HI REND="I">sigginge</HI>, β.</NOTE> "So so, Lord Ihesu Crist,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18005"><HI REND="I">Crist</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> þou ȝevest largeliche,
<PB REF="00002625.tif" N="417, vol.5"/> and [I]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18006">From β. and Cx.; <HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> dele forþ; loke we<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18007"><HI REND="I">we</HI>] om. Cx.</NOTE> who schal have þe maistre." After Sanimanus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18008"><HI REND="I">Savinianus</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Sami|nianus</HI>, Cx.</NOTE> þe þridde Bonefacius was pope eiȝte monþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18009"><HI REND="I">moneþis</HI>, β.</NOTE> and eiȝte and twenty dayes; he ordeyned þat no cloþes schulde be i-leide uppon þe auȝter but white cloþes. After þe þridde Bonefas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18010"><HI REND="I">Boneface</HI>, Cx., bis.</NOTE> þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18011"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> Bonefas was pope as it were seven ȝere. He purchasede of þe emperour Augustus Foca,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18012"><HI REND="I">Focas</HI>, Cx.</NOTE> þat Seint Peters cherche of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18013"><HI REND="I">of</HI>] at, Cx.</NOTE> Rome schulde be heed of alle þe cherches of þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18014"><HI REND="I">worle</HI>, γ.</NOTE> wyde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18015"><HI REND="I">wyde</HI>] om. Cx.</NOTE> ffor þe chirche of Con|stantynnoble cleped her self þe firste. Also he purchasede þat Pantheon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18016"><HI REND="I">Panteon</HI>, γ.</NOTE> myȝte be i-halowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18017"><HI REND="I">halewide</HI>, β. bis.</NOTE> in worschippe of alle halowen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18018"><HI REND="I">halwen</HI>, β.; <HI REND="I">halwon</HI>, γ.</NOTE> Pantheon was þe chirche þat was somtyme i|halowed in worschippe of þe goddesse Sibille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18019"><HI REND="I">Cibile</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Cybele</HI>, Cx.</NOTE> and Neptunus; þere þe fende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18020"><HI REND="I">þe fende</HI>] feendes, α.; fendes, β. and Cx.; vendes, γ.</NOTE> slowȝ ofte Cristen men. Þerfore þe pope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18021"><HI REND="I">þe pope</HI>] transposed after <HI REND="I">No|vembre</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> everiche ȝere tweie dayes to fore Novembre singeþ þere, and þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18022"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> is i-houseled. Also he ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18023"><HI REND="I">treted</HI>, Cx.</NOTE> þat, lyvynge þe bisshop, no man schulde trete of þe newe elleccioun of his
<PB REF="00002627.tif" N="419, vol.5"/> sucessour, but þre dayes after his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18024"><HI REND="I">his</HI>] the bissops, Cx.</NOTE> deth. Also he demede þat monkes myȝte use þe offys of prechynge, of cristenynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18025"><HI REND="I">follynge</HI>, β.; <HI REND="I">vollynge</HI>, γ.</NOTE> and of assoillynge. Abowte þat tyme tunica Domini inconsutulis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18026"><HI REND="I">inconsutilis</HI>, γ.</NOTE> þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18027"><HI REND="I">is</HI>] was, Cx.</NOTE> our Lordes kirtel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18028"><HI REND="I">cortel</HI>, γ.; <HI REND="I">or cote</HI>, add. Cx.</NOTE> wiþoute semes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18029"><HI REND="I">semes</HI>] ony seme, Cx.</NOTE> was i-fownde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18030"><HI REND="I">yvounde</HI>, γ.</NOTE> in þe vale of Iosephat, in a cofre of marbel, by Gregorie bisshop of Antiochia, and i-brouȝt to Ierusalem. ȝif þis is sooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18031"><HI REND="I">soþe</HI>, β.</NOTE> it seemeth þat it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18032"><HI REND="I">þat it</HI>] hyt, γ.</NOTE> may nouȝt stonde þat is i-rad to forehonde in Tyberius Cesar his tyme, [for þere hit is y-rad þat Pilatus stood to be y-demed to fore Tiberius Cesar,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18033">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and myȝt nouȝt be i-damped while he hadde oon þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18034"><HI REND="I">þat</HI>, β. and γ.</NOTE> kirtel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18035"><HI REND="I">curtel</HI>, β.; <HI REND="I">cortel</HI>, γ., et infra.</NOTE> wiþ oute semes, tunica Cristi inconsutulis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18036"><HI REND="I">inconsutilis</HI>, γ.; <HI REND="I">χρisti incon|sutilis</HI>, Cx.</NOTE> ȝif Pilatus hadde þis kirtel wiþ hym at Rome, it semeþ þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18037"><HI REND="I">hit</HI>, α.; <HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> was nouȝt afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18038"><HI REND="I">afturward</HI>, γ.</NOTE> i-take þennes and i-brouȝt aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18039"><HI REND="I">aȝen</HI>] om. Cx.</NOTE> into þe vale of Iosephat. Also ȝif þat tyme þat curtel was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18040"><HI REND="I">yvounde</HI>, γ., et infra.</NOTE> in þat vale of Iosephath, so it seemeþ nouȝt þat Pilatus hadde þat curtel wiþ hym at Rome. <HI REND="I">Trevisa</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18041"><HI REND="I">Trevisa</HI>] not in α., but a blank left.</NOTE> Hit was no more maistrie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18042"><HI REND="I">maystri</HI>, γ.</NOTE> to brynge þat curtel out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18043"><HI REND="I">fro</HI>, Cx.</NOTE> Rome into þe vale of Iosephat, þan it was to brynge þat kyrtel oute of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18044"><HI REND="I">fro</HI>, Cx.</NOTE> Ierusalem into Rome, and so it may wel stonde þat Pilatus hadde on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18045"><HI REND="I">on</HI>] om. Cx.</NOTE> þat kirtel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18046"><HI REND="I">curtel</HI>, α.</NOTE> at Rome,
<PB REF="00002629.tif" N="421, vol.5"/> and þat þe kirtel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18047"><HI REND="I">and the same kyrtell</HI>, Cx.</NOTE> was afterward i-founde in þe vale of Iose|phath.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18048"><HI REND="I">Beda libro secundo</HI>, added in β. and Cx.</NOTE> Also þat ȝere Ethelfridus, kyng of Northumberlond, destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18049"><HI REND="I">distried</HI>, β.</NOTE> Britouns at Legecestre, þe citee of legiouns, þat þe Britouns clepeþ Caerlegeons,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18050"><HI REND="I">Coerlegyons</HI>, Cx.</NOTE> þat is Chestre; he slow þere aboute a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18051"><HI REND="I">an</HI>, α. and γ.</NOTE> two þowsand and two hondred of monkes of þe abbay of Bangor þat were i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18052"><HI REND="I">comen</HI>, β.</NOTE> to praye for his knyȝtes, and he slouȝ hem faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18053"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> by þe citee, onliche fifty wiþ hire ledere Brucyval<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18054"><HI REND="I">Brucynail</HI>, β.; <HI REND="I">Brocinail</HI>, γ.; <HI REND="I">Brucivayl</HI>, Cx.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18055"><HI REND="I">þat</HI>] om. γ.</NOTE> scaped out of þe oost and fliȝ:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18056"><HI REND="I">fledd</HI>, Cx.</NOTE> þe nombre of þe monkes þat wonede in þat abbay was two þowsand and an hondred,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18057"><HI REND="I">hundrid</HI>, β.</NOTE> þat wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18058"><HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18059"><HI REND="I">wil be</HI>] is, Cx.</NOTE> sevene siþes þre hondred, and lyvede alle by travaille of hire owne hondes. Þe Perses arisen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18060"><HI REND="I">aryse</HI>, α.; <HI REND="I">aroos</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe emperour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18061"><HI REND="I">empire</HI>, β.; <HI REND="I">empere</HI>, γ.; <HI REND="I">them|pyre</HI>, Cx.</NOTE> and took Ierusalem, and hadde awey [þe baner of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18062">From α. and Cx.</NOTE> þe croys, and bynam þe Romayns many provinces. Þanne Baraclian, rector of Affrica, slowȝ Foca þe emperour, and made his sone Heraclius emperour.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11"><PB REF="00002631.tif" N="423, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum undecimum. Heraclius.</HEAD>
<P>HERACLIUS was emperour sevene and twenty ȝere. In his þridde ȝere, Cosdras kyng of Pers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18063"><HI REND="I">Perce</HI>, Cx.</NOTE> sette Ierusalem on fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18064"><HI REND="I">afuyre</HI>, β.; <HI REND="I">a vuyre</HI>, γ.; <HI REND="I">afyre</HI>, Cx.</NOTE> and oþere holy places, and took Zakarie þe patriark prisoner, wiþ moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18065"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> oþere peple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18066"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> and þe partie of þe crosse þat Eleyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18067"><HI REND="I">Helene</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-lefte þere he hadde wiþ hym into Pers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18068"><HI REND="I">Perse</HI>, Cx.</NOTE> but in his twelfþe ȝere Heraclitus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18069"><HI REND="I">Heraclius</HI>, Cx.</NOTE> slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18070"><HI REND="I">slouȝt</HI>, α.</NOTE> Cosdras, and so þe prisoners were delivered, and þe cros was i-brouȝt into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18071"><HI REND="I">aȝen to</HI>, α.</NOTE> Ierusalem aȝen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18072"><HI REND="I">aȝen</HI>] om. α.</NOTE> While kyng Heraclius wolde entre in to þe citee of Ierusalem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18073"><HI REND="I">aȝen . . . Ierusalem</HI>] om. Cx.</NOTE> wiþ pruyde and with boost, þe ȝeate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18074"><HI REND="I">ȝate</HI>, β.; <HI REND="I">ȝat</HI>, γ.; <HI REND="I">yate closed</HI>, Cx.</NOTE> was i-closed by doynge of God all myȝti, but þe kyng meked hym, and ȝeede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18075"><HI REND="I">ȝude</HI>, γ.</NOTE> barfoot, and þanne þe ȝate opened aȝen; and siþþe þat tyme holy chirche haþ i-ordeyned þe feste of cros, exaltatio sanctæ crucis. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. Colwul|fus, kyng of West Saxon, deide, and after hym tweie sones of
<PB REF="00002633.tif" N="425, vol.5"/> his broþer Colricus regnede to gidres; oon heet Kynegilsus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18076"><HI REND="I">on hyȝte Kynegilsus</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">Kyngilsus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and þe oþer Quychelinus, þat dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18077"><HI REND="I">diden</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.; <HI REND="I">dyden</HI>, Cx.</NOTE> meny grete dedes aȝenst þe Britouns, and specialliche at Bamptoun, bysides Oxenforde, and also aȝenst Penda, kyng of Mercia, þat wolde have i-take from hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18078"><HI REND="I">vram ham</HI>, γ.</NOTE> of hire kyngdom þe citee of Surcestre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18079"><HI REND="I">Surcetre</HI>, Cx.</NOTE> At þe laste Kyngilsus was i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18080"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ., et infra.</NOTE> of Seint Birinus, but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18081"><HI REND="I">bote</HI>, α.</NOTE> Quychelinus voidede and wolde nouȝt fonge þe sacrament of cristenynge, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18082"><HI REND="I">follought er</HI>, β.; <HI REND="I">volloȝt ar a was</HI>, γ.; <HI REND="I">crystendome til</HI>, Cx.</NOTE> he was afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18083"><HI REND="I">afterward</HI>] om. Cx.</NOTE> i-warned by febilnesse of his body, and þo he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18084"><HI REND="I">was</HI>] om. Cx.</NOTE> i-cristenede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18085"><HI REND="I">folled</HI>, β.</NOTE> but he deyde in þe same ȝere, and so Kyngilsus regned in al, wiþ his broþer [and after his broþer],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18086">From α., γ., and Cx.</NOTE> two and þritty ȝere. Here take heed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18087"><HI REND="I">Her is to be noted</HI>, Cx.</NOTE> þat auctors varieþ, ffor William seiþ þat Quychelinus was Kyngilsus his broþer, but Marianus and Beda telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18088"><HI REND="I">sayen</HI>, Cx.</NOTE> þat he was Kyngilsus his sone. After Bonifacius oon Deusdedit, þat heet Theodorus also, was pope foure ȝere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18089"><HI REND="I">ȝere</HI>] om. α.</NOTE> Þat tyme, at þe excitynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18090"><HI REND="I">excityns</HI>, γ.</NOTE> of kyng Ethelbertus, a citiȝeyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18091"><HI REND="I">cytysyn</HI>, γ.</NOTE> of Londoun bulde a chirche of
<PB REF="00002635.tif" N="427, vol.5"/> Seint Peter in þe west side of Londoun, in a place þat [þoo]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18092">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> heet Þorney, [þat is to menynge þe ylond of þornes,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18093">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and now it hatte Westmonastre. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Ethelbertus, kyng of Kent, deide and wente to hevene, after þat he hadde i-regned in þis world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18094"><HI REND="I">wordle</HI>, γ.</NOTE> sixe and fifty ȝere, þe ȝere after þat he hadde i-fonge þe fey of riȝt byleve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18095"><HI REND="I">of riȝt byleve</HI>] om. Cx.</NOTE> oon and twenty ȝere. [After him his sone Edbaldus regnede fyve and twenty ȝere];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18096">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> he was apostata, and lay by his stepdame, and þerfore he was ofte wood.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18097"><HI REND="I">þarvore a was ofte wod</HI>, γ.; <HI REND="I">wode</HI>, Cx.</NOTE> Þat tyme, whan Sabertus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18098"><HI REND="I">Sebertus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Est<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18099"><HI REND="I">West</HI>, Cx.</NOTE> Saxons, was dede, his þre sones and his heires<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18100"><HI REND="I">eyres</HI>, β.</NOTE> tornede to ydolatrie, and prayede Mellitus þe bisshop of þe place to ȝeve hem white brede as he hadde somtyme i-ȝeve to here fader; but he wolde nouȝt, but ȝif þey wolde fonge cristenynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18101"><HI REND="I">fullought</HI>, β.; <HI REND="I">vonge volloȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">receyve crystendome</HI>, Cx.</NOTE> þerfore þey putte hym out of his bisshopriche, and he went anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18102"><HI REND="I">anon</HI>] om. Cx.</NOTE> to þe bisshoppis of Kent. Þanne Mellitus, and Iustus by oon assent went out of Engelonde into Fraunce, for hem was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18103"><HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18104"><HI REND="I">vor ham was lever</HI>, γ.</NOTE> serve God in pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18105"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> þan be bisshoppes among straunge naciouns wiþ oute fruyt; but sone aftirward
<PB REF="00002637.tif" N="429, vol.5"/> þe mysbyleved kynges were i-slawe of þe kyng of Giwesies.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18106"><HI REND="I">Giwisees</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Gywesses</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>. Also after þe oþer bisshoppes Laurence þe archebisshop caste to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18107"><HI REND="I">purposed for to</HI>, Cx.</NOTE> forsake þe contray. And in a nyȝt after his prayers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18108"><HI REND="I">after his prayers</HI>] om. γ.</NOTE> Peter appered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18109"><HI REND="I">appiered</HI>, Cx.</NOTE> to hym, and blamed hym, for he wolde forsake his peple, and nouȝt onliche blamede, but he beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18110"><HI REND="I">bute</HI>, γ.</NOTE> hym [also]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18111">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> ful sore. And amorwe þe bisshop schewed his woundes to kyng Edbaldus. Þan þe kyng forsook his ydolatrie and his mysbyleve and his unlaw|ful wif, and tornede aȝen to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18112"><HI REND="I">þe</HI>] his, Cx.</NOTE> riȝt fey, and sente for þe bisshoppes þat were i-flowe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18113"><HI REND="I">aflowe</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> and brouȝte hem aȝen to hir bisshoppriches. Bote þe Londoners wolde nouȝt fonge aȝen hire bisshop Mellitus, for hem was levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18114"><HI REND="I">they had lever to</HI>, Cx.</NOTE> serve ydolatrie, for þis kyng was noȝt so strong as his fader for to chaste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18115"><HI REND="I">chastye</HI>, β.; <HI REND="I">chastise</HI>, Cx.</NOTE> hem. Þanne Laurence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18116"><HI REND="I">Laurons</HI>, γ.</NOTE> deide, and Mellitus was erchebisshop after hym; and þey he were potagre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18117"><HI REND="I">podagre</HI>, Cx.</NOTE> on his body, he was glad of herte, and helede sike men by his prayers, and savede his citee from brennynge. <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þat tyme Cacanus, kyng of þe Aves,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18118"><HI REND="I">Anes</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat beeþ þe Hunes, come into Italy, and
<PB REF="00002639.tif" N="431, vol.5"/> beet doun þe Longobardes, and slowȝ hir ledere Gisulphus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18119"><HI REND="I">duk Gysulfus</HI>, Cx.</NOTE> and biseged þe citee Aquila.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18120"><HI REND="I">Aquilia</HI>, α., β., γ. and Cx.</NOTE> Romilda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18121"><HI REND="I">Ronulda</HI>, γ.</NOTE> þe wif of þe duk þat was i-slawe, sigh hym walke aboute in þe sege, and sigh þat he was faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18122"><HI REND="I">feyr</HI>, γ.</NOTE> and loveliche, and lovede hym hugeliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18123"><HI REND="I">hogeliche</HI>, γ.</NOTE> and sente hym word anon þat ȝif he wolde take her to wif sche wolde deliver hym þe citee and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18124"><HI REND="I">of</HI>, α.</NOTE> al þat was þerynne. Þe kyng grauntede, and þe citee was i-take and i-brend, and þe men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18125"><HI REND="I">meyne</HI>, γ.</NOTE> i-take prisoners and i-lad away; and þe kyng took Romilda as he hadde byhoote,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18126"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> but it was in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18127"><HI REND="I">hys</HI>, added in γ.</NOTE> scorn, and lay by her oon nyȝt, and in anoþer nyȝt he made twelve of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18128"><HI REND="I">þe</HI>] hys, γ.</NOTE> Hunes ligge by here in despite everich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18129"><HI REND="I">eche</HI>, Cx.</NOTE> aftir oþer. After|ward he piȝt a scharpe pole in þe myddel of a feeld,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18130"><HI REND="I">veld</HI>, γ.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18131">From Cx.</NOTE> piȝt here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18132"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> þoruȝ out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18133"><HI REND="I">þoromout</HI>, γ., as one word.</NOTE> [her body]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18134">From Cx.</NOTE> wiþ þe over ende of þe pole, and lete here [be þere],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18135">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and seide so cruel an hore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18136"><HI REND="I">harlatt</HI>, Cx.</NOTE> such an housebonde semeþ to have.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18137"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> Þe douȝtres of Romilda were chaast, and drowȝ nouȝt to horedom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18138"><HI REND="I">hoerdome</HI>, Cx.</NOTE> after her moder; and for þe maydenes wolde nouȝt þat þe Hunes schulde ligge by hem and defoule hem, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18139"><HI REND="I">þey</HI>] a, γ.; <HI REND="I">wolde nouȝt . . . þey</HI>, om. Cx.</NOTE> took raw flesche
<PB REF="00002641.tif" N="433, vol.5"/> of chekons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18140"><HI REND="I">chikyns</HI>, β.; <HI REND="I">chykyns</HI>, γ.</NOTE> oþer of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18141"><HI REND="I">oþer of</HI>] or, Cx.</NOTE> coltes, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18142"><HI REND="I">dude</HI>, γ.; <HI REND="I">leyde</HI>, Cx.</NOTE> it bytwene here brestes, ffor þe flesche schulde stynke whanne þe Hunes come, þat þe Hunes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18143"><HI REND="I">that the Hunes</HI>] and they, Cx.</NOTE> schulde wene þat þe maydons stonke, and for þat cause þe Hunes lefte hem and com nouȝt nygh hem. But aftirward þe maydons were i-solde and i-wedded to gentilmen. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>. While Edwynus fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18144"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> þe perse|cucioun of Ethelfridus, and hyd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18145"><HI REND="I">hudde</HI>, γ.</NOTE> hym [with]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18146">From γ., inserted above the line.</NOTE> Redwaldus, kyng of Estangles, þanne Redwaldus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18147"><HI REND="I">þanne Redwaldus</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> was assentynge to Edwynus his deeþ, and þat for manas oþer for ȝiftes of Ethel|fridus; oon of Edwynus his frendes was waar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18148"><HI REND="I">war</HI>, Cx.</NOTE> þerof, and warnede Edwynus of þat peril, and byhet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18149"><HI REND="I">byhyȝt</HI>, γ.</NOTE> hym þat he wolde brynge hym in a siker place ȝif he wolde wiþ hym wende; he wiþseide it as þey he wolde nouȝt be þe firste þat schulde breke þe trues<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18150"><HI REND="I">truwes</HI>, γ.; <HI REND="I">trewes</HI>, Cx.</NOTE> and acord þat was i-made bytwene hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18151"><HI REND="I">him</HI>, Cx.</NOTE> and þe kyng. Þanne he satte allone in a greet þouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18152"><HI REND="I">þoȝt</HI>, γ.</NOTE> and oon com to hym þat he knewe nouȝt, and axede hym why he satte allone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18153"><HI REND="I">al oon</HI>, β., et supra.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18154"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> soruful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18155"><HI REND="I">sorowful</HI>, Cx.</NOTE> on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18156"><HI REND="I">in</HI>, α.</NOTE> a stoon in such<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18157"><HI REND="I">sourful in a stone in soche</HI>, γ.</NOTE> a tyme, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18158">From γ.</NOTE> putte more to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18159"><HI REND="I">on a . . . more to</HI>] om. Cx.</NOTE> and seide, "I woot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18160"><HI REND="I">ych wot</HI>, γ.</NOTE> who þou art, and why
<PB REF="00002643.tif" N="435, vol.5"/> þou art sory, and what is þy drede. Þanne ȝif eny man slouȝ þyn enemyes, and brouȝte þe to thy kyngdom; also ȝif he schewed þe þe beste counsaille of savacioun, and bettre þan eny of þyn fornfadres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18161"><HI REND="I">vorevaders</HI>, γ.</NOTE> evere herde, woldest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18162"><HI REND="I">wost</HI>, α. and γ.</NOTE> þou nouȝt assente and doo by his rede."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18163"><HI REND="I">and his counseyl</HI>, added in Cx.</NOTE> "ȝis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18164"><HI REND="I">ȝys</HI>, α.; <HI REND="I">ȝus</HI>, γ.; <HI REND="I">yes</HI>, Cx.</NOTE> trewly," quoþ he, "and þat I be-hote."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18165"><HI REND="I">byhote</HI>, α.; <HI REND="I">promise the</HI>, Cx.</NOTE> But þe oþere leide his hond on Edwynus heed, and seide, "Whanne his tokene comeþ to þe, have mynde of þis tyme and of oure speche, and doo as þou hast by-hote." Whanne þis was i-seide he vanysshed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18166"><HI REND="I">vansede</HI>, γ.</NOTE> awey. After þis his forseide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18167"><HI REND="I">vorsede</HI>, γ.</NOTE> frend come to hym, and warnede hym þat þe kynges wille was i-torned to hym. Þan he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18168"><HI REND="I">þan he</HI>] þat, α., β., γ., and Cx.</NOTE> gadrede his oost at þe laste, and mette with Ethelfridus in þe contrayes of Mercia, by est<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18169"><HI REND="I">Eest</HI>, Cx.</NOTE> þe water Idele,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18170"><HI REND="I">Idle</HI>, Cx.</NOTE> and slouȝ hym riȝt þere; and he made Edwynus kyng of boþe kyngdoms, of Norþhumberlond, of Deira, and of Brenicia;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18171"><HI REND="I">Brenicia</HI>, β.</NOTE> and Edwinus regnede after þat sevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18172"><HI REND="I">seventene</HI>, α., and Cx.; <HI REND="I">xvii.</HI>, β.</NOTE> ȝere. <HI REND="I">Trevisa</HI>. ȝif þou wilt knowe what and where Mercia is, look in þe firste book, capitulo 51<HI REND="sup">o</HI>. [Þanne hit folweþ in þe story:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18173"><HI REND="I">Trevisa . . . story</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> whan þis was y-doo,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18174">From α. and γ.</NOTE> Ethel|fridus his sones, Oswold of twelve ȝere old, and Oswynus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18175"><HI REND="I">Oswius</HI>, α.; <HI REND="I">Oswyns</HI>, β. and Cx.</NOTE> of
<PB REF="00002645.tif" N="437, vol.5"/> foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18176"><HI REND="I">voure</HI>, γ.</NOTE> ȝere olde, by sleiþe of her wardeynes, were i-lad into Scotland. After þe pope þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18177"><HI REND="I">hyȝte</HI>, γ.</NOTE> Deusdedit, þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18178"><HI REND="I">fifþe</HI>, β.</NOTE> Bonefas was pope fyve ȝere. Seint Anastacius, monk and martir, was i-bore in Pers:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18179"><HI REND="I">Perce</HI>, Cx., et infra.</NOTE> in his childhode he lerned of his fadir wicche|crafte, and nygromancye;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18180"><HI REND="I">his vader wychcraft and niger|mancy</HI>, γ.</NOTE> þere he feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18181"><HI REND="I">þare he venge</HI>, γ.</NOTE> þe fey of Crist, of Cristene men þat were prisoners, and forsook Pers anon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18182"><HI REND="I">anon</HI>] om. Cx.</NOTE> and passed by Calcidonia and Ierapolys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18183"><HI REND="I">Iherapolis</HI>, β.; <HI REND="I">Herapolis</HI>, γ.</NOTE> and come to Ierusalem, and þere he was i-cristened,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18184"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18185">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> foure myle out of þe citee, in an abbay þat now hatte Anastacius his abbay, he levede by rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18186"><HI REND="I">reule</HI>, γ.</NOTE> sevene ȝere. He com in to Cesarea in Pales|tina ffor to bid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18187"><HI REND="I">bydde</HI>, γ.</NOTE> his bedis, and was i-take prisoner and i-lad into Pers, and þere he was longe i-bounde and i-bete, and sent to Cosdra, kyng of Pers, and i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18188"><HI REND="I">putte</HI>, Cx.</NOTE> to deþe. In his kirtel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18189"><HI REND="I">curtel</HI>, α.; <HI REND="I">cortol</HI>, γ.</NOTE> oon þat hadde a fende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18190"><HI REND="I">vend</HI>, γ., et infra.</NOTE> on hym was i-cloþed, and so he was delyvered of þe fend.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18191"><HI REND="I">One that was vexed with a fende was delivered by vertue of his kyrtel whan he was clothed with alle</HI>, Cx.</NOTE> Heraclius Cesar overcom þe Peerses,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18192"><HI REND="I">Perses</HI>, Cx.</NOTE> and brouȝte Anastasius his body to Rome, and leede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18193"><HI REND="I">leyde</HI>, β.</NOTE> it in
<PB REF="00002647.tif" N="439, vol.5"/> Seint Paule his mynstre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18194"><HI REND="I">mynystre</HI>, Cx.</NOTE> ad aquas. Laurence,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18195"><HI REND="I">Laurans</HI>, α.</NOTE> archebisshop of Caunterbury, deide; after hym Mellitus, bisshop of Londoun, was archebisshop fyve ȝere, and þanne after hym Ced, Seynt Chedda<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18196"><HI REND="I">Chaddes</HI>, β.; <HI REND="I">Chaddes broder</HI>, Cx.</NOTE> his broþer was bisshop of Londoun, was archebisshop fyve ȝere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18197"><HI REND="I">was . . . ȝere</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> After Bonefacius Honorius was pope twelve ȝere; þat ȝere Heraclius overcome þe Pers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18198"><HI REND="I">Perces</HI>, Cx.</NOTE> and slouȝ Cosdras, and brouȝte aȝen þe croys. Þis was a kunnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18199"><HI REND="I">comyn</HI>, γ.</NOTE> astronomer, and knewe by þe sterres þat circumcided men schulde destroye his kyngdom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18200"><HI REND="I">royamme</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and sente to þe kyng of Fraunce þat he schulde dryve alle þe Iewes out of his kyngdom, oþer make hem so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18201"><HI REND="I">be</HI>, α.</NOTE> i-cristened,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18202"><HI REND="I">be fulled</HI>, β.; <HI REND="I">be yvolled</HI>, γ. <HI REND="I">or make hem to resseyve baptemm</HI> Cx.</NOTE> and so it was i-doo. Afterward was bygonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18203"><HI REND="I">bycome</HI>, γ.</NOTE> greet werre and bataille bytwene þe Romayns and þe Saracens, and Heraclius brouȝte þe holy croys out of Ierusalem into Con|stantynnoble. A greet deel of þat cros was i-sent to Lowys, kyng of Fraunce, in þe ȝere of oure Lorde a þowsand two hondred sevene and fourty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18204"><HI REND="I">vourty</HI>, γ.</NOTE> Dagobertus, þe nynþe kyng of Fraunce, regnede after his fader Lotharius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18205"><HI REND="I">Lotarius</HI>, β.</NOTE> þre and þritty
<PB REF="00002649.tif" N="441, vol.5"/> ȝere. Whanne Mellitus þe archebisshop of Caunterbury was dede, þanne Iustus, bisshop of Rouchestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18206"><HI REND="I">Rouchester</HI>, γ.</NOTE> was archebisshop after hym, and made oon Romanus bisshop of Rouchestre in his stede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18207"><HI REND="I">stude</HI>, α.</NOTE> for Iustus hadde i-sente Paulinus, þat hadde i-be þe þridde bisshop of Rochestre, to þe men of Northumberlond for to be bisshop of ȝork, and for to wed Ethelburga,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18208"><HI REND="I">wedde Edilberga</HI>, β.; <HI REND="I">Edel|berga</HI>, Cx.</NOTE> Edbaldus his suster, to kyng Edwynus, and to converte his peple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18209"><HI REND="I">pepul</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18210"><HI REND="I">et Willelmus de Rey., lib. primo</HI>, added in β. and Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12">
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>ÞAT ȝere Penda paganus, þe tenþe after Woden, was þe sone of Wybba, and bygan to regne whanne he was fifty ȝere olde, and regnede in Mercia þritty ȝere. [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18211">From β. and Cx.</NOTE> But som cronikes meneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18212"><HI REND="I">telleþ</HI>, γ.</NOTE> þat Crida, Kynewolde his sone, was þe tenþe after Woden, and þe firste þat regnede in Mercia, and regned x. ȝere. After hym his sone Wibba regnede twenty ȝere, and
<PB REF="00002651.tif" N="443, vol.5"/> after Wibba [his kynnesman]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18213">From β.; <HI REND="I">his kinnisman</HI>, in|serted in Cx.</NOTE> Ceorlus regnede ten ȝere; and after hym Penda, Wibba his sone, regnede þritty ȝere. He slowȝ þe tweie kynges sones of Northumberlonde, Edwyn and Oswald, and þre kynges of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18214"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Est Anglys, Sigebertus, Egri|tus, and Annas. Also þe quene his wyf bare hym fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18215"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> sones, Weda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18216"><HI REND="I">Wedda</HI>, Cx.</NOTE> Wilferus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18217"><HI REND="I">Wulferus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Etheldredus, Merwaldus, and Marcellinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18218"><HI REND="I">Mercellinus</HI>, β.</NOTE> and tweie douȝtres, Seint Kyneburgh and Seint Keneswide.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18219"><HI REND="I">Kineswyd</HI>, γ.; <HI REND="I">Kyneswyd</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere in an Ester day com to þe real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18220"><HI REND="I">ryal</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">real tyde</HI>, γ.</NOTE> citee byside þe water Dorwent oon Emnerus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18221"><HI REND="I">Enmerus</HI>, α.; <HI REND="I">Eumerus</HI>, Cx.</NOTE> a swerdman, wiþ a swerd i-venymed, i-sent of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18222"><HI REND="I">of</HI>] from Cx.</NOTE> Quichelinus, kyng of West Saxon, for to slee kyng Edwynus. But oon Lilla, þe kynges trusty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18223"><HI REND="I">tristy</HI>, β.</NOTE> servaunt, for he hadde noon oþer scheld, he putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18224"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> his owne body aȝenst þe strook, and was i-smyte þoruȝ þe body, and þe kyng was i-wounded wiþ þe same strook. And þe swerdman was i-smyte þoruȝ with swerdes in every side, and slowȝ anoþer knyȝt wiþ his cursed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18225"><HI REND="I">corsede</HI>, γ.</NOTE> swerd. Also þe same Ester nyȝt þe queene hadde
<PB REF="00002653.tif" N="445, vol.5"/> a douȝter þat heet Enfleda; þe kyng ȝaf here to God, and made Paulinus halowe here,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18226"><HI REND="I">habbe hure</HI>, γ.</NOTE> in token and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18227"><HI REND="I">and</HI>] of, Cx.</NOTE> convenant þat he wolde fulfille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18228"><HI REND="I">folfulle</HI>, γ.</NOTE> his byheste, and be Cristen man, ȝif he hadde þe vic|torie of þe kyng of West Saxon. Þan in a Witsonday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18229"><HI REND="I">on a Whitesonday</HI>, Cx.</NOTE> þe mayde was i-cristened,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18230"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolle</HI>, γ.</NOTE> and þe kyng þo first was unneþe hool<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18231"><HI REND="I">hol</HI>, γ.</NOTE> of his wounde, and gadrede his oost, and overcom þe kyng of West Saxons. Bote þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18232"><HI REND="I">But þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">But though</HI>, Cx.</NOTE> kyng Edwynus forsook his mame|trie, and wolde gladliche here Paulinus, ȝit he avised hym longe tyme wiþ his counsaile what were best to doo in þat manere of doynge. Also þat tyme þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18233"><HI REND="I">kyng</HI>] om. γ.</NOTE> feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18234"><HI REND="I">veng</HI>, γ.</NOTE> lettres þat pope Bonefacius sente hym, and conforted hym to þe fey, and he fenge a scherte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18235"><HI REND="I">schirte</HI>, β.; <HI REND="I">and a vyng a schurt</HI>, γ.; <HI REND="I">sherte</HI>, Cx.</NOTE> som þerof was i-wrouȝt wiþ gold. And anoþer lettre of þe same tenoure was i-sent to þe queene wiþ a mirour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18236"><HI REND="I">merour</HI>, γ., <HI REND="I">mirrour</HI>, Cx.</NOTE> of silver, and a combe of yvorie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18237"><HI REND="I">evory</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">yvory</HI>, β.</NOTE> somdel overgilt. Paulinus sigh þat the kyng was harde to converte, and made his prayers to God, and lerned by inspiracioun þat a token was somtyme i-schewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18238"><HI REND="I">schewide</HI>, β.</NOTE> to þe kyng while he was exciled wiþ
<PB REF="00002655.tif" N="447, vol.5"/> Redwaldus. Þanne in a day Paulinus leyde his honde uppon þe kynges heed, and axede ȝif he knewe þat token; þe token was i-knowe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18239"><HI REND="I">knowen</HI>, Cx.</NOTE> and Paulinus seide, "Lo þou hast overcome þyn enemyes and i-wonne þy kyngdom: þanne doo as þou hast byhote, and be trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18240"><HI REND="I">truwe</HI>, γ.</NOTE> to hym þat so haþ þe i-holpe." Þanne þe kyng took counsail of lordes, and was i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18241"><HI REND="I">yfolled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> at ȝork, and meny oþere, þe ȝere of his kyngdom elevene. Þanne Coysy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18242"><HI REND="I">Caysy</HI>, Cx.</NOTE> first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18243"><HI REND="I">furst</HI>, α.</NOTE> of bishoppes, forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18244"><HI REND="I">vorsok</HI>, γ.</NOTE> his mametrie, and aȝenst þe usages of here false holynesse, and armed hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18245"><HI REND="I">hem</HI>] him, Cx.</NOTE> and leep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18246"><HI REND="I">luep</HI>, γ.</NOTE> on a noble hors, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18247"><HI REND="I">distried</HI>, β.</NOTE> þe temples of mametrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18248"><HI REND="I">mamettes</HI>, α.; <HI REND="I">mametes</HI>, γ.; <HI REND="I">maumettes</HI>, Cx.</NOTE> Hit was nouȝt leveful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18249"><HI REND="I">leffol</HI>, γ.; <HI REND="I">leeful</HI>, Cx.</NOTE> to þe bisshop of mis|byleved men to be i-armed, noþer to ride but uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18250"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> a mare. From þat tyme forþward anon to þe sleynge of kyng Edwynus, Paulinus cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18251"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">vollede</HI>, γ.</NOTE> continualliche sixe ȝere in boþe provinces, in Deira and in Brenicia, in þe ryvers Gleny and Swala, and prechede in þe province of Lindseie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18252"><HI REND="I">Lydeseye</HI>, Cx.</NOTE> and bulde a
<PB REF="00002657.tif" N="449, vol.5"/> chirche of stoon at Lyncolne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18253"><HI REND="I">Lyndecolyn</HI>, α.; <HI REND="I">Lyndcolyn</HI>, β.; <HI REND="I">Lyndecoln</HI>, Cx.</NOTE> þat is Lyncoln. Afterward in þat chirche, whan Iustus þe archebisshop was deed, Paulinus sacred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18254"><HI REND="I">sacride</HI>, β.</NOTE> Honorius, archebisshop of Dorobernia, þat is Caunter|bury, in his stede, wiþ suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18255"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> auctorite of pope Honorius, þat ȝif þe archebisshop of Caunterbury oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18256"><HI REND="I">or</HI>, Cx.</NOTE> of ȝork is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18257"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> dede, he þat is on lyve haþ power to sacre anoþer archebisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18258"><HI REND="I">bisshop</HI>, Cx.</NOTE> in his stede þat is deed. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 16<HI REND="sup">o</HI>. Þanne þere was so grete pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18259"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> in Edwynus his kyngdom þat a woman myȝte goo from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18260"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> þe oon see to þat oþer and no man schulde here greve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18261"><HI REND="I">one toun to another without ony greef or anoyng</HI>, Cx.</NOTE> Also for refresshynge and socour of way farynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18262"><HI REND="I">weyvaryng</HI>, γ.</NOTE> men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18263"><HI REND="I">and . . . men</HI>] of weygoers, β.</NOTE> þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18264"><HI REND="I">for refresshyng of weygoers there as</HI>, Cx.</NOTE> clere welles were in þe hye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18265"><HI REND="I">hyȝe</HI>, α.; <HI REND="I">heiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">by hye weyes</HI>, Cx.</NOTE> weyes, þe same kyng heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18266"><HI REND="I">bade</HI>, β.</NOTE> arere postes, and honge þere schelles oþer coppes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18267"><HI REND="I">cuppes</HI>, β.</NOTE> [of bras, and no man durste touche þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18268"><HI REND="I">þulke</HI>, γ.</NOTE> coppes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18269">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> but to þe same use. He was þe firste kyng þat wan þe ilond Eubonya,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18270"><HI REND="I">Eubonia</HI>, γ.</NOTE> þat is Man. Redwaldus his sone, Corpwaldus, kyng of Est Angles, by comfort<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18271"><HI REND="I">comford</HI>, α.</NOTE> of Edwynus feng þe fey of holy cherche,
<PB REF="00002659.tif" N="451, vol.5"/> he and his men, and was i-slawe nouȝt longe after of oon Rigbertus, a mysbileved man. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere þe pope Honorius sente þe pal to Honorius arche|bisshop of Caunterbury, wiþ lettres þat enformede hym of þe manere of þe ordeynynge of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18272"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> archebisshop in Bretayne. Also he sente lettres to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18273"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> Scottes of þe holdynge of Ester day, and chargede hem þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18274"><HI REND="I">huy</HI>, γ., bis.</NOTE> schulde nouȝt trowe þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18275"><HI REND="I">huy</HI>, γ., bis.</NOTE> þat were so fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18276"><HI REND="I">veawe</HI>, γ.</NOTE> in þe ende of þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18277"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18278"><HI REND="I">were</HI>] sholde be, Cx.</NOTE> more con|nynge þan Cristen men þat beeþ now and were in olde tyme. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 20<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Penda kyng of Mercia, and Cedwalla kyng of Britouns, slouȝ kyng Edwynus in þe feeld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18279"><HI REND="I">veld</HI>, γ.</NOTE> of Hatfeld.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18280"><HI REND="I">fclde of Hatfelde</HI>, β.; <HI REND="I">feld of Hattefelde</HI>, Cx.</NOTE> Þese tweie kynges, Penda and Cedwalla, were so cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18281"><HI REND="I">cruwel</HI>, γ.</NOTE> in þat province þat þey sparede noþer man noþer womman, noþer ȝong noþer olde, noþer religioun. And ȝit anon to þis tyme Britouns telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18282"><HI REND="I">acounte</HI>, Cx.</NOTE> þe fey and religioun of Angles for nouȝt. In þe tyme of þat mescheef Paulinus, arche|bisshop of ȝork, took wiþ hym þe queene and here douȝter Eanfleda, and wente by water wey into Kent; and þe cherche of Rouchestre was þo voyde by þe deeþ of Romanus þe bisshop,
<PB REF="00002661.tif" N="453, vol.5"/> for he was þo adreynt; and so Paulinus was i-made bisshop of Rochestre, and was bisshop þere nyntene ȝere, and deide, and lefte þere his palle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18283"><HI REND="I">pal</HI>, β. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> And so þe cherche of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18284"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> men of Northumbirlond was wiþ oute bisshopriche after Paulinus his deþ þritty ȝere, and was with oute þe use of pal sixe score ȝere and fyve. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo primo.</HI> Whanne Edwynus was dede, Osricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18285"><HI REND="I">Osiricus</HI>, Cx., bis.</NOTE> was kyng of Deyra. Osricus was Elfricus his sone, and Elfricus was Edwynus eem.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18286"><HI REND="I">heeme</HI>, γ.; <HI REND="I">eame</HI>, Cx.</NOTE> But Ethelfridus, Eanfricus his sone, was [king]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18287">From Cx.</NOTE> of Brenicia, and anon boþe þese kynges tornede to mametrie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18288"><HI REND="I">mamatry</HI>, γ.</NOTE> But Cedwalla slouȝ hem boþe in oon ȝere, oon after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18289"><HI REND="I">aftur an</HI>, γ.</NOTE> oþer, by God his riȝtful wreche; þerfore it plesede hem þat acounted þe tymes to wiþ drawe þe mynde of mysbyleved kynges, so þat ongracious<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18290"><HI REND="I">þat þat ungraciouse</HI>, β.; <HI REND="I">un|gracious</HI>, γ.</NOTE> ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18291"><HI REND="I">thilk ungracious yere</HI>, Cx.</NOTE> schulde be acounted to þe kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18292"><HI REND="I">regne</HI>, Cx.</NOTE> of Oswald, þat regnede afterward. And after the sleynge of his broþer Eanfridus, wiþ a litel oost he slowȝ þe forsaide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18293"><HI REND="I">vorsede</HI>, γ.</NOTE> Cedwalle, þat com aȝenst hym wiþ a wonder huge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18294"><HI REND="I">houge</HI>, γ.</NOTE> oost in a place þat hatte Devennyssbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18295"><HI REND="I">Devisseburn</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Denisseburn</HI>, Cx.</NOTE> and hatte Devysus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18296"><HI REND="I">Denisus</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002663.tif" N="455, vol.5"/> [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18297">From γ.</NOTE> lake also; þe place þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18298"><HI REND="I">þare</HI>, γ.</NOTE> Oswaldus knelede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18299"><HI REND="I">knelide</HI>, β.</NOTE> and rerede a crosse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18300"><HI REND="I">cros</HI>, γ.</NOTE> and prayed God for þe savacioun of his mėn to fore þe bataille, þat place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18301"><HI REND="I">plas</HI>, γ., tris.</NOTE> hatte Hevenfild, þat place is now in grete worshippe. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Þat place is in þe norþside of þat famous walle þat þe legioun of Rome bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18302"><HI REND="I">bilded thwert</HI>, Cx.</NOTE> þwart<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18303"><HI REND="I">þwert</HI>, β.</NOTE> over þe ilond nouȝt fer from [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18304">From β.</NOTE> chirche Hagustald. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo primo.</HI> Of þe spones of þis croys beeþ i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18305"><HI REND="I">be don</HI>, Cx.</NOTE> meny vertues [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18306">From Cx.</NOTE> wondres. To fore þat tyme was no cherche þat hadde [an]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18307">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> auȝter in Brenicia or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18308"><HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> kyng Oswaldus hadde arered a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18309"><HI REND="I">reysed that</HI>, Cx.</NOTE> crosse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18310"><HI REND="I">croys</HI>, γ.</NOTE> at þat bataille; and sone after þere was i-bulde a chirche. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Kyng Oswald axede of þe Scottes, and hadde it i-graunted, þat bisshop Aydanus moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18311"><HI REND="I">moste</HI>] sholde, Cx.</NOTE> come and teche his peple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18312"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> Þo þe kyng ȝaf hym a place of a bisshoppes see in þe ilond Lyndifare:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18313"><HI REND="I">Lyndisfare</HI>, γ.; <HI REND="I">Lyndefar</HI>, Cx</NOTE> þere me myȝte i-see wonder, for þe bisshop preched in Scottische, and þe kyng told forþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18314"><HI REND="I">vorþ</HI>, γ.</NOTE> an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18315"><HI REND="I">an</HI>] in, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002665.tif" N="457, vol.5"/> Englissche to þe peple what it was to menynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18316"><HI REND="I">to saye or meene</HI>, Cx.</NOTE> Þanne alle day come Scotissche monkes, and prechede þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18317"><HI REND="I">for to preche to the</HI>, Cx.</NOTE> Angles, out of Aidanus his abbay þat was in þe ilond Hii. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Aidanus was þe merour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18318"><HI REND="I">mirrour</HI>, Cx.</NOTE> of abstinence, and fasted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18319"><HI REND="I">faste</HI>, α., β., and γ.</NOTE> everiche day to none. He levede noon oþer wise but [as he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18320">From γ.</NOTE> tauȝte; al þat was i-ȝeve hym he wolde gladliche ȝeve [hyt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18321">From γ.; <HI REND="I">yaf it gladly</HI>, Cx.</NOTE> to pore men. He ȝede on his feet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18322"><HI REND="I">ȝude on hys veet</HI>, γ.</NOTE> and rood on no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18323"><HI REND="I">non</HI>, α.; <HI REND="I">noon</HI>, β.; <HI REND="I">none</HI>, Cx.</NOTE> hors; he preched walkynge up and doun; he spared nouȝt to telle þe defautes of chirche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18324"><HI REND="I">riche</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">ryche</HI>, Cx.</NOTE> men for reverence noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18325"><HI REND="I">ne</HI>, Cx.</NOTE> for drede. He ȝaf hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18326"><HI REND="I">hem</HI>] om. Cx.</NOTE> no money, but onliche whete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18327"><HI REND="I">mete</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> ȝif he hadde he wolde ȝeve. He raunsoned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18328"><HI REND="I">raunsede</HI>, γ.</NOTE> pri|soners<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18329"><HI REND="I">oute of prison</HI>, added in Cx.</NOTE> and made hem his disciples ful ofte. Þe occasioun of his comynge into Engelond was suche:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18330"><HI REND="I">sich</HI>, β.; <HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> to forehonde he was i-send after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18331"><HI REND="I">he . . . after</HI>] to forhond was y sent a sterne man, α., γ., and Cx.; was sent a sterne, β.</NOTE> into Engelond at þe prayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18332"><HI REND="I">prayyng</HI>, β.</NOTE> of kyng Oswald for to teche his peple, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18333"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> but litel profiȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18334"><HI REND="I">prouffyt</HI>, Cx.</NOTE> and tornede home aȝe into his owne, as he þat hadde i-travailled an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18335"><HI REND="I">an</HI>] in, Cx.</NOTE> ydel. Þan the Scottes tretede among hem for to sende anoþer man
<PB REF="00002667.tif" N="459, vol.5"/> into Engelond. Me seiþ þat to hym þat was [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18336">From α., β., and Cx.</NOTE> i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18337"><HI REND="I">comen</HI>, β.</NOTE> aȝen in to Scotlond Aidanus spak in þis manere: "Broþer, me semeþ þat þou were hardere þan þow schuldest be, for to men þat beeþ rude and unkonnynge þou ȝaf nouȝt at þe bygynnynge þe mylk of good lore, as þe apostel techeþ, þat whanne þei beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18338"><HI REND="I">a beþ</HI>, γ.</NOTE> esiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18339"><HI REND="I">ben esely</HI>, Cx.</NOTE> i-brouȝte yn litel and litel, þan [ben they able]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18340">From Cx.</NOTE> to understonde more perfiȝt lore." Þan whanne þat was i-seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18341"><HI REND="I">y-herd</HI>, α.; <HI REND="I">y-hurd</HI>, γ.; <HI REND="I">herd</HI>, Cx.</NOTE> Aidanus was i-sente as þe more discrete man and wys; by his word and ensaumple Oswald hadde hope to þe kyngdom of hevene, and not onliche þat, but also he hadde a gretter erþeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18342"><HI REND="I">erlich</HI>, β.</NOTE> kyngdom. For al naciouns of Britayne þat were i-deled in foure longages, Britons, Pictes, Scottes, and Angles, feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18343"><HI REND="I">toke</HI>, β.; <HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> hym to hire lord and kyng. Also it is i-seide of hym þat in an Ester day Aidanus sat by hym at [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18344">From α., β., and γ.</NOTE> mete, and a grete multitude of pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18345"><HI REND="I">poure</HI>, γ.</NOTE> men come to þe kynges ȝate, and axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18346"><HI REND="I">axide</HI>, β.; <HI REND="I">axyd</HI>, Cx.</NOTE> for to have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18347"><HI REND="I">vor to habbe</HI>, γ.</NOTE> of þe kynges almes; and for þe kyng hadde nouȝt elles at honde to ȝeve hem, he took þe mes þat was i-sette to fore hym, and þe disshe of silver, and brak it al to peces, and sent it to [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18348">From α., β., and Cx.</NOTE> poure men. Þe bisshop
<PB REF="00002669.tif" N="461, vol.5"/> siȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18349"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat, and took þe kyng by þe riȝt hond, and seide, "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18350"><HI REND="I">Y</HI>, β.</NOTE> praye God þat þis honde nevere wexe olde;" and so it happede. For aftirward, whan Oswald was i-slawe, þat arm was i-kut of from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18351"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> þe body, and durede hool<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18352"><HI REND="I">hol</HI>, γ.</NOTE> and sounde at þe real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18353"><HI REND="I">rial</HI>, β.; <HI REND="I">ryal</HI>, Cx.</NOTE> citee, Belibanburgh.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18354"><HI REND="I">Bebbanburgh</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. It is i-seide of hym þat for he usede so ofte for to bidde his bedes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18355"><HI REND="I">or make his prayers</HI>, added in Cx.</NOTE> and to þonke God Almyȝti alwey, where evere he sete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18356"><HI REND="I">where he evere sete</HI>, α.; <HI REND="I">sate</HI>, Cx.</NOTE> he wolde strecche his hondes, and holde hem to gidres, and lene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18357"><HI REND="I">lenye</HI>, β. and γ.</NOTE> on his knees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18358"><HI REND="I">kneon</HI>, γ.</NOTE> And þerfore ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18359"><HI REND="I">þarvore ȝut</HI>, γ.</NOTE> hit is [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18360">From γ.</NOTE> bysawe, "God have mercy of soules, quoþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18361"><HI REND="I">quaþ</HI>, α.; <HI REND="I">sayd</HI>, Cx.</NOTE> Oswalde, and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18362"><HI REND="I">ful</HI>, γ.; <HI REND="I">fyll</HI>, Cx.</NOTE> to þe grounde." Also þat ȝere were ordeyned bisshopps Adoenus of Rothomagensis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18363"><HI REND="I">Audoenus of Rotomagis</HI>, Cx.</NOTE> and Eligius. Þe abbot Gallus, þe desciple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18364"><HI REND="I">dyscypel</HI>, γ.</NOTE> of Columbanus, was þo in his floures in Almayne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13"><PB REF="00002785.tif" N="[3], vol.6"/>
<HEAD>Capitulum tertiumdecimum.</HEAD>
<P>SEINT Birinus [þe confessour]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18365">From α., β., and γ.</NOTE> was i-sent of Honorius þe pope for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18366"><HI REND="I">vorte</HI>, γ.</NOTE> preche to Englisshe men; and while Birinus seilede in þe see of Britayne he byþouȝte hym of his restelles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18367"><HI REND="I">rescellis</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">restellis</HI>, β.; <HI REND="I">restellys</HI>, Cx., bis.</NOTE> þat he hadde forȝete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18368"><HI REND="I">vorȝute</HI>, γ.</NOTE> in þe haven, and ȝede uppon þe see and fette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18369"><HI REND="I">vette</HI>, γ.</NOTE> [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18370">From β. and Cx.</NOTE> restelles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18371"><HI REND="I">rescellas</HI>, α. and γ.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18372"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Birinus convertede Kyngilsus kyng of West Saxons, and cris|tened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18373"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">vollede</HI>, γ.</NOTE> hym at þe citee Dortik,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18374"><HI REND="I">Dortic</HI>, β.</NOTE> þat is Dorchestre; þere was [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18375">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Oswald present, and was Kyngilsus his godfader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18376"><HI REND="I">godvader</HI>, γ.</NOTE> and wedded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18377"><HI REND="I">wedde</HI>, γ.</NOTE> his douȝter afterward. And boþe kynges ȝaf Birinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18378"><HI REND="I">Birinus</HI>] om. Cx.</NOTE> þat citee for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18379"><HI REND="I">vor</HI>, γ.</NOTE> to ordeyne þere a bisshoppes see; and
<PB REF="00002787.tif" N="5, vol.6"/> þere Birinus deide after þe fourtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18380"><HI REND="I">vourtene</HI>, γ.; <HI REND="I">fourtenth</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his bisshopriche, and was i-buried þere. Bote atte þe laste, by Hedda bisshop of Wynchestre, Birinus was translated<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18381"><HI REND="I">translatet</HI>, γ., et infra.</NOTE> to Wynchestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18382"><HI REND="I">Wyncestre</HI>, γ.</NOTE> into þe chirche of [Seynt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18383">From Cx.</NOTE> Peter and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18384"><HI REND="I">of</HI>, add. β.; <HI REND="I">Paule</HI>, Cx.</NOTE> Poul. But þe chanouns of Dorchestre seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18385"><HI REND="I">seyn</HI>, β., bis; <HI REND="I">seggeþ</HI>, γ., bis; <HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> nay, and seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18386"><HI REND="I">seyn</HI>, β., bis; <HI REND="I">seggeþ</HI>, γ., bis; <HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> þat it was anoþer body þan seint Birinus his body þat was so translated; þerfore a beere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18387"><HI REND="I">bere</HI>, β.; <HI REND="I">þarevore a bere</HI>, γ.; <HI REND="I">byere</HI>, Cx.</NOTE> of a wonder werk is ȝit i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18388"><HI REND="I">seen</HI>, Cx.</NOTE> at Dorchestre, above þe place of his firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18389"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> grave: þat citee Dortic oþer Dorkynga, þat now hatte Dorchestre, is sevene myle besouthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18390"><HI REND="I">bysouþ</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> þe citee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18391"><HI REND="I">þe citee</HI>] om. Cx.</NOTE> Oxen|ford, i-sette bytwene þe tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18392"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> riveres of Tame and of Temse. Also it is i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18393"><HI REND="I">yvounde</HI>, γ.</NOTE> in cronykes þat Kyngilsus assignede al þe lond seven myle aboute for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18394"><HI REND="I">vor</HI>, γ., ut passim.</NOTE> to make a bisshoppes see in Wyn|chestre, and for þe sustenaunce of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18395">From α., β., and Cx.</NOTE> mynystres; and for þe kyng was i-lette by his deþ yvel þat he miȝte nouȝt it ful|fille,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18396"><HI REND="I">folfulle</HI>, γ., et infra.</NOTE> he swoor þat his sone Kenwalkus schulde it fulfille afterward. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis citee Dor|chestre longede to þe bisshoppis of Mercia from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18397"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> þat tyme
<PB REF="00002789.tif" N="7, vol.6"/> anon to þe comynge of þe Normans. But in William Con|querours tyme þe bisshoppes see was i-chaunged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18398"><HI REND="I">chaungide</HI>, β</NOTE> to Lyncoln.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18399"><HI REND="I">Lyncolyn</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo</HI>. Þat ȝere Felix of þe nacioun of Burgoyn, þat had be homeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18400"><HI REND="I">be homeliche</HI>, from α. and γ.; <HI REND="I">be homelich</HI>, β.; <HI REND="I">had ben homely</HI>, Cx.; <HI REND="I">had hem liche</HI>, MS.</NOTE> wiþ Sigebertus kyng of Est Angles, while he was exciled in Fraunce, com with hym into Engelonde, and was i-made bisshop first of Domnyk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18401"><HI REND="I">Domynyk</HI>, β.; <HI REND="I">vurste of Don|mik</HI>, γ.; <HI REND="I">Donwyck</HI>, Cx.</NOTE> and was þere bisshop sixtene ȝere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Þis Sigebertus hadde þe kyngdom after his broþer Corpwaldus, and ordeyned scoles of lettrure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18402"><HI REND="I">letture</HI>, γ.</NOTE> in his kyngdom as he hadde i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18403"><HI REND="I">seen</HI>, Cx.</NOTE> in Fraunce, and assignede pedagoges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18404"><HI REND="I">petagoges</HI>, β. and Cx.</NOTE> and maistres for children in þe manere of Caunterbury men; at þe laste he be took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18405"><HI REND="I">bitoke</HI>, β.; <HI REND="I">bytoke</HI>, Cx.</NOTE> his kyngdom to his nevew Egritus, and was i-schore monk in an abbay þat he hym self bulde; but aftirward kyng Penda paganus werred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18406"><HI REND="I">werride</HI>, β.</NOTE> in þat kyngdom, and Sigebertus was i-drawe out of þe abbay as it were for to strengþe þe knyȝtes; and so he was i-slawe in his simplenesse, and bare but a ȝerd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18407"><HI REND="I">rodde</HI>, Cx.</NOTE> on his hond, and nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18408"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> al his oost was i-slawe; after hym regnede Anna, Enus his sone; hym slouȝ Penda. Bote while Sigebertus regnede, an holy man þat hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18409"><HI REND="I">het</HI>, β.; <HI REND="I">hete</HI>, Cx.</NOTE> Furseus com out
<PB REF="00002791.tif" N="9, vol.6"/> of Irlond into þe province of Est Angles, and in þe wey [con|vertede meny men oþer made hem more studefast in þe fey].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18410">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þere in a tyme he was seek, and was i-warned in a visioun by an aungel þat he schulde besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18411"><HI REND="I">bisilich</HI>, β., bis.</NOTE> do as he hadde bygonne, and besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18412"><HI REND="I">bisilich</HI>, β., bis.</NOTE> wake and bidde his bedes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18413"><HI REND="I">make his praiers</HI>, Cx.</NOTE> Þanne by help of the kyng he bulde an abbay by þe see, in a castel þat hatte Cunbrisburgh;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18414"><HI REND="I">Cunbbrisburgh</HI>, γ.; <HI REND="I">hete Cim|brisburgh</HI>, Cx.</NOTE> þere eft he worþe seek,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18415"><HI REND="I">there he wexe seke agayne</HI>, Cx.</NOTE> and i-was i-ravis|shed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18416"><HI REND="I">yravesed</HI>, γ.</NOTE> out of his body<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18417"><HI REND="I">spirituelly unto</HI>, Cx.</NOTE> anon to þe holy siȝt of aungles, and in þe wey þere in a tyme he was seek,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18418"><HI REND="I">and . . . seek</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> þere he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18419"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> sowne þat vers of þe sauter "Holy men schul go forþ from vertue to vertue; God of goddes schal be seyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18420"><HI REND="I">ysey</HI>, γ.</NOTE> in Syon;" also he was brouȝt to his body, and i-lad eft aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18421"><HI REND="I">Also his spyryte cam to his body agayn, and take away agayn</HI>, Cx.</NOTE> the þridde day, and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18422"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.</NOTE> not onliche þe grete ioye of holy seyntes, but also þe grettest strif of evel spirites,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18423"><HI REND="I">spiritis</HI>, γ.</NOTE> by þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18424"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> þei fondeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18425"><HI REND="I">purposed</HI>, Cx.</NOTE> to lette holy men. Þanne he was i-left<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18426"><HI REND="I">lifte</HI>, β.</NOTE> an hiȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18427"><HI REND="I">ylyft an hii</HI>, γ.</NOTE> and siȝe under hym foure fuyres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18428"><HI REND="I">voure vures</HI>, γ., et infra.</NOTE> in þe ayer, and þe aungel þat ladde hym
<PB REF="00002793.tif" N="11, vol.6"/> expowned hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18429"><HI REND="I">to hym</HI>, Cx.</NOTE> þe fuyres in þis manere, and seide: "Þese fuyres schal destroye þe world:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18430"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> þe firste fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18431"><HI REND="I">vur</HI>, γ., et infra.</NOTE> is þe fuyre of lesynge, for men doþ nouȝt as þey byheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18432"><HI REND="I">as huy byhyȝte</HI>, γ.</NOTE> in her bapteme;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18433"><HI REND="I">follouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">baptemme</HI>, Cx.</NOTE> the secounde is þe fuyre of covetise, whan richesses is more i-loved þan God Almyȝti; þe þridde is fuyre of discord and of strif, whan men greveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18434"><HI REND="I">greven</HI>, Cx.</NOTE> her neighe|boures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18435"><HI REND="I">neyȝebores</HI>, α.</NOTE> with oute cause; þe ferþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18436"><HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> is þe fuyre of wikked|nesse, whanne þe gretter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18437"><HI REND="I">or myghtyer</HI>, add. Cx.</NOTE> dredeþ not for to undo and de|stroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18438"><HI REND="I">distruye</HI>, β.</NOTE> þe lasse."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18439"><HI REND="I">and febler</HI>, add. Cx.</NOTE> Þese fuyres semede i-gadrede as it were al into oon. Þanne Furseus was sore adrad,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18440"><HI REND="I">agast</HI>, Cx.</NOTE> and cride, and þe aungel to hym seide: "What þou hast not i-sette afuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18441"><HI REND="I">avure</HI>, γ.</NOTE> in þe schal not brenne; þis fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18442"><HI REND="I">fuyre</HI>] om. Cx.</NOTE> schal examyne and serche alle men dedes." Þan Furseus com to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18443">α, α. and Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, γ.</NOTE> ȝate þat was open, and fendes þrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18444"><HI REND="I">vendes þruwe</HI>, γ.</NOTE> on hym a man þat þey tor|mented in fuyre, and þerwiþ Furseus his schuldre and his cheke were i-brent. Anon Furseus knewe þat man, and knewe þat he hadde i-fonge his cloþ whan he deide; þe aungel þat ladde Furseus þrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18445"><HI REND="I">þruw</HI>, γ.</NOTE> þat clooþ into þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18446"><HI REND="I">þe</HI>, α.</NOTE> fuyre, and a fende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18447"><HI REND="I">vend</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002795.tif" N="13, vol.6"/> seide: "Þrow not awey þat þou hast to forhonde approved,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18448"><HI REND="I">to vorhond apprueved</HI>, γ.</NOTE> for þou hast i-fonge the goodes of synful men, so þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18449"><HI REND="I">þat</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> þou schalt be partyner of here peynes."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18450"><HI REND="I">paynce</HI>, Cx.</NOTE> "Nay," quoþ þe aungel, and seide, "he feng it nouȝt for covetise, but for savacioun of his soule." And þan þe fuyre cesede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18451"><HI REND="I">ceesed</HI>, β.; <HI REND="I">sesede</HI>, γ.</NOTE> and þe aungel seide to Forseus, "What þou hast sette on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18452">α, Cx.</NOTE> fyre þat haþ i-brend on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18453"><HI REND="I">on</HI>] om. Cx.</NOTE> þe." Þanne Furseus was i-brouȝt to his body aȝe. Þe same merk and tokene þat he hadde i-felt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18454"><HI REND="I">yveld</HI>, γ.</NOTE> in his soule he bare alwey after i-sene on his schulder and cheke. Afterward as ofte as Furseus tolde þis tale, þey he hadde þynne cloþynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18455"><HI REND="I">hadde cloþynge</HI>] were ryȝt þenne y-cloþed, α. and γ.; were riȝt þynne y-cloþed, β.; were right thynne clothed, Cx.</NOTE> in þe myddel of [þe colde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18456">From α., β., and Cx.</NOTE> wynter, he schulde alwey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18457"><HI REND="I">alwey</HI>, Cx.</NOTE> swete for drede. At þe laste Furseus lefte þat abbay to his broþer Fullanus, and he wente free<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18458"><HI REND="I">vre</HI>, γ.</NOTE> wiþ anoþer broþer Ulcanus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18459"><HI REND="I">Vulcanus</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> and lyved hermytes lyf al oon ȝere. Þanne þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18460"><HI REND="I">þat</HI>, α. and Cx.</NOTE> province was swiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18461"><HI REND="I">anone destroyed by rennyng and reyses</HI>, Cx.</NOTE> destourbed by rennynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18462"><HI REND="I">ȝurnyng and</HI>, γ.</NOTE> of reses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18463"><HI REND="I">ernyng and reses</HI>, β.</NOTE> of straungers, and he seillede into Fraunce, and
<PB REF="00002797.tif" N="15, vol.6"/> deide þere after meny grete dedes of vertu, and was i-buried at Pernia. After Honorius Severus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18464"><HI REND="I">Severius</HI>, α.; <HI REND="I">Severinus</HI>, β. γ., and Cx.</NOTE> was pope oon ȝere; in his tyme þe Iewes were converted to Cristene fey.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18465"><HI REND="I">feyth</HI>, Cx. passim.</NOTE> Heraclius þe emperour, aftir his noble victours,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18466"><HI REND="I">victories</HI>, β.; <HI REND="I">victoryes</HI>, Cx.</NOTE> errede out of þe fey, and þat by counsaile of Cirus patriark of Alexandria, and of Sergius patriark of Constantynnoble; and Heraclius deide in þe dropesie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18467"><HI REND="I">droposye</HI>, Cx.</NOTE> and was i-schend with þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18468"><HI REND="I">þe</HI>, α. and Cx.</NOTE> heresy of þe Iacobytes; þat where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18469"><HI REND="I">were</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18470"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> þat mysunderstood seint Iame þe Apostel.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Capitulum quartumdecimum.</HEAD>
<P>ABOUTE þat tyme lyvede Machometus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18471"><HI REND="I">Macomete</HI>, β.; <HI REND="I">Machamet</HI>, Cx.</NOTE> þe false prophete, duke and ledere of Saracenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18472"><HI REND="I">Sarsyns</HI>, β. et infra; <HI REND="I">Sarasyns</HI>, Cx.</NOTE> and of Turkes. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18473"><HI REND="I">þis</HI>] His, α. and Cx.</NOTE> storie is [y-<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18474">From α.</NOTE>]brouȝte in þis manere, bote Stevene of Caunterbury and Girald of Cambria helpeþ moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18475"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> in þis manere. Somtyme while þe empere of Rome was in gret myȝt and strengþe, Cristendom was nyh wydder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18476"><HI REND="I">and more</HI>] add. Cx.</NOTE> þan þe empere of Rome, and is
<PB REF="00002799.tif" N="17, vol.6"/> no wonder, ffor Cristendom was so encresed þat it conteyned Europa and meny provinces of Asia and wel nygh al Affrica wiþ ynne his merkes and boundes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18477"><HI REND="I">bondes</HI>, γ.</NOTE> At þe laste, by discord and stryf of Cristen men bytwene hem self, it was i-do þat þe Agarenes wexe stronge. Þe Agarenes haueþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18478"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> þre names, and beeþ i-cleped Agarenes, Ismaelites,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18479"><HI REND="I">Ismalytes</HI>, Cx.</NOTE> and Saracenes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18480">Sararacenes in MS. Here by an error of the scribe <HI REND="I">wexe stronge</HI> is in|serted again from the previous line.</NOTE> Of here empere propheciede Methodius þe martir, and seide þat Cristene religioun schuld litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18481"><HI REND="I">lyte</HI>, α. and γ.</NOTE> have with oute þe endes of Europa. Also after þat errour of Saracenes hadde infecte al Affrica, hit defoulede also a grete deel of Spayne, and but Goddes grace and mercye hadde i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18482"><HI REND="I">holpe</HI>, α.; <HI REND="I">holpen</HI>, Cx.</NOTE> it wolde have in|fecte and schend also Fraunce wiþ Spayne. Þanne after þe grete Gregories tyme þe empere of Rome, þat streccheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18483"><HI REND="I">strechede</HI>, γ.</NOTE> somtyme from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18484"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> þe occean of Bretayn anon to þe endes of Pers, was so destroyed wiþ tyrandise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18485"><HI REND="I">tyrauntrie</HI>, β.; <HI REND="I">destruyed wiþ tyraundys</HI>, γ.; <HI REND="I">tyrauntrye</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ civil batailles, þat it was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18486"><HI REND="I">a was</HI>, γ.</NOTE> nouȝt of power to defende hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18487"><HI REND="I">hit</HI>, α.; <HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> self aȝenst enemyes. Þanne þe cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18488"><HI REND="I">cruwel</HI>, β.; <HI REND="I">crewel</HI>, γ.</NOTE> paynym oost of Pers gan to occupie meny provinces of þe lordschipe of Rome and of men of Cristene fey in the estlondes. Þanne as þe grete flye folweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18489"><HI REND="I">vlye volweþ</HI>, γ.</NOTE> þe tras
<PB REF="00002801.tif" N="19, vol.6"/> of þe malschave,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18490"><HI REND="I">malschawe</HI>, β.; <HI REND="I">trace of the mal|shawe</HI>, Cx.</NOTE> so after oþer woo com þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18491"><HI REND="I">com</HI> þe] cometh, Cx.</NOTE> pestilence of þe Ismaelites, þat was more grevous, and destroyed nygh þe Cristene men þat were i-left in þe estlondes by ledynge of þe province<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18492"><HI REND="I">p'uince</HI> (sic), MS., but clerical error for <HI REND="I">prince</HI>, which is in β. and Cx.</NOTE> Machometis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18493"><HI REND="I">Machometes</HI>, α. and β.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18494"><HI REND="I">in</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Heraclius þe emperour his tyme. Þanne þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18495"><HI REND="I">vyf</HI> þe, γ.</NOTE> pope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18496"><HI REND="I">pope</HI>] om. Cx.</NOTE> Bonefas his tyme, while Hera|clius regnede, aboute þe ȝere of oure Lord sixe hondred and twenty, Machometis þe false prophete þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18497"><HI REND="I">wychche</HI>, α.; <HI REND="I">and wicche</HI>, β; <HI REND="I">and wheche</HI>, γ.; <HI REND="I">prophete and witche</HI>, Cx.</NOTE> bygiled þe Ismaelitis [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18498">From Cx.</NOTE> Agarenes in þis manere. A famous clerk was at the court of Rome and myȝt nouȝt spede at his wille, and passede [þe see, and plesede meny]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18499">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> men, and hadde hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18500"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> at his assent. Among þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18501"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> he byhet Machometis þat he wolde make hym prince of his peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18502"><HI REND="I">pupel</HI>, γ., et infra.</NOTE> ȝif he wolde doo as he seide. Þanne þis clerk fedde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18503"><HI REND="I">vedde</HI>, γ.</NOTE> up a colver<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18504"><HI REND="I">douve</HI>, Cx. semper.</NOTE> and made hym fecche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18505"><HI REND="I">vecche</HI>, γ.</NOTE> his mete in Machometis ere, for þere he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18506"><HI REND="I">dude</HI>, γ.; <HI REND="I">put</HI>, Cx.</NOTE> þe corn þat the colver schulde ete, and þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18507"><HI REND="I">þerof</HI>] of that same, Cx.</NOTE> þe colver ofte schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18508"><HI REND="I">wolde</HI>, α. and β.</NOTE> fede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18509"><HI REND="I">wolde vede</HI>, γ.</NOTE> hym self. Þanne in a day þis clerk gadrede þe peple to geders,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18510"><HI REND="I">pupel to gadders</HI>, γ.</NOTE> and byheet þat he wolde make<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18511"><HI REND="I">makynge</HI>, α.</NOTE> hym here
<PB REF="00002803.tif" N="21, vol.6"/> prince whom þe Holy Goost wolde schewe in colveres liche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18512"><HI REND="I">in a colver hys lych</HI>, γ.; <HI REND="I">in lykenes of a douve</HI>, Cx.</NOTE> and lete fle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18513"><HI REND="I">vle</HI>, γ.</NOTE> his colver anon, and þe colver, as he was i-woned, satte uppon Machometus his schuldres, and putte his bele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18514"><HI REND="I">bile</HI>, β.; <HI REND="I">potte hys byle</HI>, γ.; <HI REND="I">bylle</HI>, Cx.</NOTE> in Machometus his eres; þerfore Machometus was i-chose prince and ledere of þe peple. Þis þat is i-seide in þe comyn table,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18515"><HI REND="I">comyn tale</HI>, α. and Cx.</NOTE> but what now foloweþ is more alowed and apreved. A monk þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18516"><HI REND="I">hyȝt</HI>, γ.</NOTE> Sergius was i-put out of þe companye of þe monkes þat he was among for he was i-falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18517"><HI REND="I">avalle</HI>, γ.</NOTE> into Nistorius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18518"><HI REND="I">Nestorius</HI>, Cx.</NOTE> his errour. He com into Arabia, and putte hym self to Macho|metus, and enformed hym; þeiȝ it be i-rad þat þis Sergius were archedecon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18519"><HI REND="I">archdekene</HI>, β.</NOTE> of Antiochia oþer patriark of Ierusalem. Þanne Machometus faderles [and moderles]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18520">From α., β., and Cx.</NOTE> was in his emes kepynge in his childhode; he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18521"><HI REND="I">and</HI>, α. and Cx.</NOTE> worschipped mawmetrie som|what of tyme wiþ his contrey men of Arabia, and he ȝaf hym specialliche to worschippe Venus, and þerfore it is þat ȝit the Saracens holdeþ þe Fridy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18522"><HI REND="I">Vryday</HI>, γ.; <HI REND="I">Fryday</HI>, Cx.</NOTE> holy as þe Iewes dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18523"><HI REND="I">dooþ</HI>] don, Cx.</NOTE> þe Satirday and we þe Soneday. After þat Machometus com to age, and was scharp of witte, and wente into meny londes
<PB REF="00002805.tif" N="23, vol.6"/> by cause of marchaundise, and ofte was in companye of Iewes and of Cristen men, and lernede þe maneres and usages and customs<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18524"><HI REND="I">costome</HI>, γ.</NOTE> of boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18525"><HI REND="I">þe</HI>, added in β.</NOTE> lawes of Cristen men and of Iewes, and kouþe boþe wicchecraft and nigromancie, and was a won|derfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18526"><HI REND="I">wonder felle</HI>, Cx.</NOTE> man and fer castynge, and hadde nobil ffacounde and faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18527"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> speche. Þan he com to þe lady of þe province Coro|ȝonia, þe lady heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18528"><HI REND="I">hyȝte</HI>, γ.</NOTE> Cadygan, and somdel wiþ spices<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18529"><HI REND="I">and with somme spyces</HI>, Cx.</NOTE> þat he brouȝte, wiþ wicchecraft, and wiþ faire wordes, he made þe lady so mad and so nyce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18530"><HI REND="I">nyse</HI>, α.</NOTE> þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18531"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> worschipped hym as þe grettest prophete of God Almyȝty, oþer as it were Messyas þat þe Iewes abideþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18532"><HI REND="I">abidiþ</HI>, β.; <HI REND="I">abiden</HI>, Cx.</NOTE> and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18533"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> desired hym to housbonde. It is þe usage of þat province to be [y-<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18534">From α.</NOTE>]ruled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18535"><HI REND="I">yreuled</HI>, γ.</NOTE> also by wommen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18536"><HI REND="I">wymmen</HI>, α.</NOTE> Þanne he wedded þe wymmen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18537"><HI REND="I">widewe</HI>, β.; <HI REND="I">wydewe</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat was quene, and so he was i-made lorde of þe province. Þanne he drowȝ to hym þe Arabes, and occupiede þe est empere anon to Alexandria aȝenst Heraclius þe emperour. Þanne he took þe manere spekinge of trewe prophetes, as þey God hadde i-spoke in hym, and spak in þis manere in his bookes þat he made: "Oure Lord spak to his prophete Machomete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18538"><HI REND="I">Machometus</HI>, α.; om. Cx.</NOTE> and seide;"
<PB REF="00002807.tif" N="25, vol.6"/> for so þe bookes þat he feyned gylfulliche schulde be i-trowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18539"><HI REND="I">itrowed</HI>] bylevyd, Cx.</NOTE> as þouȝ þey were i-made by auctorite of God Almyȝti. Whan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18540"><HI REND="I">Whan</HI>] Thenne, Cx.</NOTE> nouȝt onliche his owne men but also men of fer londes fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18541"><HI REND="I">vulle</HI>, γ.</NOTE> to hym and bowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18542"><HI REND="I">bowide</HI>, β.</NOTE> to hym in every side, he hadde greet likynge to have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18543"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> gretter lordschipe; and as it were for to brynge men into good manere lyvynge, and as it were by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18544"><HI REND="I">commaundement</HI>, Cx.</NOTE> of God Almyȝte, he assailede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18545"><HI REND="I">assaylide</HI>, β.; <HI REND="I">assoyled</HI>, Cx.</NOTE> þe naciouns þat wonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18546"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> nyȝ hym, and dede by crafte and by gile what he myȝte nouȝt doo by dedes of armes. Þerfore whan Egipt, Libia, Arabia, and Siria were suget,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18547"><HI REND="I">subgett</HI>, Cx.</NOTE> [for he wolde seme þe more holy, he drouȝ þe peple þat were suget]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18548">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> to his false lawe, and made hem forsake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18549"><HI REND="I">ham vorsake</HI>, γ.</NOTE> þe usages and þe lawes here forfadres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18550"><HI REND="I">vorþvadres</HI>, γ.; <HI REND="I">fornfaders</HI>, Cx.</NOTE> And he forbeed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18551"><HI REND="I">vorbud</HI>, γ.</NOTE> þe paynyms mametrie, and graunted circumcisioun to þe Iewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18552"><HI REND="I">huy</HI>, γ.</NOTE> as þeyȝ he hadde i-used it,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18553"><HI REND="I">as they had used</HI>, Cx.</NOTE> and i-feyned of his some<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18554"><HI REND="I">some</HI>] owne self somme, Cx.</NOTE> newe lawes, and alleide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18555"><HI REND="I">alleyde</HI>, β.; <HI REND="I">alleged</HI>, Cx.</NOTE> witnes of eiþer testament. Þe Saracenes clepeþ þat lawe his lawe ȝit anon to þis tyme, and be heet þe Saracenes circumcide hem as þe Iewes doþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18556"><HI REND="I">doþ</HI>] don, Cx.</NOTE> and forbeed hem þat wil folwe hym etynge of swynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18557"><HI REND="I">swynyssh</HI>, Cx. bis.</NOTE> flesche. And Makometus wolde telle þe cause why he forbeed þe
<PB REF="00002809.tif" N="27, vol.6"/> etynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18558"><HI REND="I">þe etynge</HI>] þeim, β.</NOTE> of swynes [flesche],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18559">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">vlesch</HI>, γ.</NOTE> and seide þat swyn come of camels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18560"><HI REND="I">a kamyles</HI>, α.</NOTE> drit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18561"><HI REND="I">dryt</HI>, γ.; <HI REND="I">dirt</HI>, Cx.</NOTE> after Noe his flood, and þerfore clene men schulde schonye it as mete þat is unclene; and [as]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18562">From α., β., and Cx.</NOTE> it were to acorde with Cristen men in þe manere of cristenynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18563"><HI REND="I">follouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">vollouȝt</HI>, γ.</NOTE> he ordeyned ofte wasshynge of lemes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18564"><HI REND="I">lymmes</HI>, Cx.</NOTE> in water, as it were for clensynge of synnes. And for to brynge þe peple þat was [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18565">From α. and Cx.</NOTE> bygiled þe faster in snarl,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18566"><HI REND="I">vaster in þe snar</HI>, γ.; <HI REND="I">to snarle</HI>, Cx.</NOTE> what he knewe þat was most plesynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18567"><HI REND="I">playsaunt</HI>, Cx.</NOTE> to manis likynge, he ordeyned for lawe, and so he ordeyned þat a man schulde have as many wifes and concubynes as he myȝte susteyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18568"><HI REND="I">susteyny</HI>, γ.</NOTE> wiþ his catel. Also þat a man myȝte have wifes of his owne kynrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18569"><HI REND="I">kynrad</HI>, β.</NOTE> anon to þe noumbre of foure, and þat a man myȝte four siþes forsake his wif and take hir aȝe, þat he suffrede, and also þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18570"><HI REND="I">þat</HI>] that, Cx.</NOTE> he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18571"><HI REND="I">he</HI>] a, γ.</NOTE> myȝte [have as meny concubinus as a wolde of wymmen þat were yboȝt oþer prisoners, and also þat a myȝte]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18572">From γ.; <HI REND="I">have als many concu|bynes as he wolde of wymmen þat were bouȝt oþer prisoners, and also that he myȝt</HI>, β.; <HI REND="I">have as many con|cubynes as he wolde of wymmen that were bought prisoners</HI>, Cx.</NOTE> selle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18573"><HI REND="I">sille</HI>, β.</NOTE> hem but ȝif he hadde i-brouȝt eny of hem wiþ childe; and ordeyned hem to use sobernesse in mete and in drinke, and forbeed hem mete and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18574"><HI REND="I">mete and</HI>] om. α.</NOTE>
<PB REF="00002811.tif" N="29, vol.6"/> drynkenge of wyn but it were in certeyne solempne dayes in þe ȝere. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18575"><HI REND="I">An</HI>, MS.</NOTE> for he wolde somdel varie from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18576"><HI REND="I">varye vram</HI>, γ.</NOTE> þe Iewes þat worschippeþ God [westward, and from Cristen men þat wor|schippeþ God]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18577">From α. and Cx.</NOTE> estward, he tauȝte his peple to worschippe God souþward with ofte knelynges, for in þe souþ is plente of liȝt. He ordeyned hem to worschippe the goddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18578"><HI REND="I">godas</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">goddesse</HI>, Cx.</NOTE> Venus, and to holde þe day þerof solempne and holy, þat is Friday.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18579"><HI REND="I">Vryday</HI>, γ.</NOTE> He heet worschippe [on]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18580">From α., β., and γ.; <HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> Almyȝti God, Creatour and Makere of alle þinges, and seide þat Moyses and Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18581"><HI REND="I">Johan</HI>, Cx.</NOTE> were prophetes, but þat Crist was grettere, and grettest of alle prophetes, and þat he was i-bore of þe mayde Marie by vertu of God wiþ oute mannys mone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18582"><HI REND="I">seede</HI>, Cx.</NOTE> as he seiþ in his book þat hatte Alcoranum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18583"><HI REND="I">Alkaron</HI>, Cx.</NOTE> Noþeles he melled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18584"><HI REND="I">medled</HI>, β.</NOTE> som false sawes with sooþ sawes, and seide þat Crist was [afterward]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18585">From γ.</NOTE> i-hove<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18586"><HI REND="I">i-hove</HI>] afterwarde born, Cx.</NOTE> up into hevene, and nouȝt i-slawe; for he seiþ þat Iudas þe traytour souȝte Crist in a den, and chaungede into þe likenesse of Crist, and so was i-take and i-nayled to þe cros in stede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18587"><HI REND="I">stude</HI>, α.</NOTE> of Crist. Also he hete þat þe men of his lawe schulde every ȝere, ȝif þey myȝte, goo in to Goddis hous þat is in Matha for to bidde here bedes, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18588">From α., β., and Cx.</NOTE>
<PB REF="00002813.tif" N="31, vol.6"/> whanne þey were i-come þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18589"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> þey schulde be bygoo aboute and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18590"><HI REND="I">bygoo aboute and</HI>] om. Cx.</NOTE> i-cloþed in oon manere cloþynge, and þey schulde þrowe out stones þorow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18591"><HI REND="I">þurȝ</HI>, β.</NOTE> holes of þe walles, as it were for to stene the devel;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18592"><HI REND="I">develen</HI>, γ.</NOTE> and seide þat Abraham made þat hous for his children Ismaelites, for þey schulde þere bidde here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18593"><HI REND="I">hare</HI>, γ.</NOTE> bedes. Also by Machometus his lawe he þat were i-take with a womman in spousebreche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18594"><HI REND="I">spousebriche</HI>, β.; <HI REND="I">spousebruche</HI>, γ.</NOTE> schulde be stened to deþe, and ȝif he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18595"><HI REND="I">a dude</HI>, γ.</NOTE> ffornicacioun wiþ a sengle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18596"><HI REND="I">sengel</HI>, γ.</NOTE> woman he schulde have foure score lasshes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18597"><HI REND="I">lasches</HI>, γ.</NOTE> A þeef þe firste tyme and þe secounde schulde be i-bete, and þe þridde tyme he schulde lese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18598"><HI REND="I">luse</HI>, γ. bis.</NOTE> his hondes, and þe ferþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18599"><HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> tyme he schulde lese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18600"><HI REND="I">luse</HI>, γ. bis.</NOTE> his feet. And he seiþ þat who þat holdeþ al þis and oþere hestes of his lawe God Almyȝti byhoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18601"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> hym paradys, þe orchard of likynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18602"><HI REND="I">plesyre</HI>, Cx.</NOTE> þere is noon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18603"><HI REND="I">no</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> distemperure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18604"><HI REND="I">dystemper</HI>, γ.; <HI REND="I">distemprure</HI>, Cx.</NOTE> noþer peyne, þere is no manere greef,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18605"><HI REND="I">gryef</HI>, Cx.</NOTE> but al manere of welþe and of likynge; þere is likynge mete for to ete, and cloþes to werie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18606"><HI REND="I">werye</HI>, β.</NOTE> and maydens to beclippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18607"><HI REND="I">tembrace</HI>, Cx.</NOTE> faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18608"><HI REND="I">veyr angels</HI>, γ.</NOTE> schal serve hem þere; þe aungels beeþ so huge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18609"><HI REND="I">hoge</HI>, γ.</NOTE> and so greet þat from þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18610"><HI REND="I">þe</HI>] þat, Cx.</NOTE> oon yȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18611"><HI REND="I">ye</HI>, γ.</NOTE> to þat oþer is þe
<PB REF="00002815.tif" N="33, vol.6"/> space of a day his iornay.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18612"><HI REND="I">a day journeye</HI>, Cx.</NOTE> And to hem þat holdeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18613"><HI REND="I">holdeþ</HI>] holde ne kepe, Cx.</NOTE> nouȝt his lawe, he byhoteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18614"><HI REND="I">promyseth</HI>, Cx.</NOTE> hem fuyre and peyne of helle wiþ outen ende. And also in his book þat hatte Alcoranum he preyseþ al þe fadres of þe Olde Testament, and specialliche Moyses, Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18615"><HI REND="I">Johan</HI>, Cx.</NOTE> Baptiste, Crist, and Machometus. Also he preyseþ al þat troweþ in God and dooþ riȝtwisnesse; but it is nouȝt þere i-rad what is þe riȝt fey, noþer what men beeþ of riȝtbileve [noþer what men beþ of misbileve].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18616">From β.; <HI REND="I">noþer what men beþ of mysbyleve</HI>, add. γ.; <HI REND="I">ne what men ben of mysbyleve</HI>, add. Cx.</NOTE> Also þere is i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18617"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> þat fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18618"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> bookes com doun from heven for informacioun of mankynde, þe Sauȝter, Moyses bookes, þe bookes of prophetes, þe gospel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18619"><HI REND="I">þe gospel</HI>] om. Cx.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18620"><HI REND="I">and</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Machometus his Alcoranum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18621"><HI REND="I">Alcaron</HI>, Cx.</NOTE> In þat Al|coranum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18622"><HI REND="I">Alcoron</HI>, Cx.</NOTE> it is i-wrete þat Almyȝti God wolde rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18623"><HI REND="I">reule</HI>, γ.</NOTE> and lede mankynde into þe wey of savacioun, and after Abra|ham he ȝaf þe children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18624"><HI REND="I">a ȝaf þe childern</HI>, γ.</NOTE> of Israel lawe, by whiche lawe þey schulde knowe God and worschippe hym; but for þey tolde nouȝt of þis lawe, God ȝaf the gospel to oþer men. And also þey mysused his lawe. And þe Arabies þat com of Abraham by Ismael were moo men and gretter peple þan þe Iewes þat come of Abraham by Isaac, and the Arabes þat were i-left<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18625"><HI REND="I">laft</HI>, α.</NOTE> were i-left wiþ oute lawe. Þerfore out of þe concistorie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18626"><HI REND="I">consistorye</HI>, Cx.</NOTE> of
<PB REF="00002817.tif" N="35, vol.6"/> Goddis riȝtwisnesse com a decre þat a prophete of here owne peple schulde be i-sent to Ismaellites wiþ a lawe, þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18627"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> prophete and lawe þe Saracenes [shold folowe as the Jewes folowed Moyses, and Crysten men Cryst; and therfore the Sarasyns]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18628">From Cx.; <HI REND="I">schulde folowe, as the Jewes Moyses, and Cristen men Crist. And therefore the Sara|synes</HI>, β.; <HI REND="I">scholde volwe as þe Iewes Moyses, and Cristene men Cryst, and þare vore þe Saracenes</HI>, γ.</NOTE> holdeþ hem self bettre þan Iewes and Cristene men; for þey holdeþ holiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18629"><HI REND="I">hollich</HI>, β.; <HI REND="I">for hy holdeþ ho|lyche</HI>, γ.</NOTE> here lawes, and Iewes and Cristen men ofte trespasiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18630"><HI REND="I">trespacen</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst here owne lawe. For to brynge þis aboute Machometus norsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18631"><HI REND="I">norysshed</HI>, Cx.</NOTE> and fedde a faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18632"><HI REND="I">vedde a veyr</HI>, γ.</NOTE> camel in a prive place, so þat þe camel hadde no mete but of his owne honde; and Machometus wayted his tyme, and heng þat corsede book<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18633"><HI REND="I">bok</HI>, γ.</NOTE> Alcoranum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18634"><HI REND="I">Alcaron</HI>, Cx.</NOTE> aboute þe camel his nekke; [in þat book were þe forsayd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18635"><HI REND="I">vorseyde</HI>, γ.</NOTE> lawes y-write; and Machometus let goo þe camel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18636">Cx. inserts <HI REND="I">forsayd</HI> before <HI REND="I">camel</HI>.</NOTE> into þe feeldes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18637"><HI REND="I">veldes</HI>, γ., et infra.</NOTE> wiþ þe book aboute his nekke]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18638">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> to fore þe day lyȝt. Þanne þe camel, as it was no wonder, gan to lepe and [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18639">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> sterte, and made grete ioye for he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18640"><HI REND="I">vor a was</HI>, γ.</NOTE> at large, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18641"><HI REND="I">vly</HI>, γ.</NOTE> eche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18642"><HI REND="I">fled every</HI>, Cx.</NOTE> man, and wolde come nyh no manis hond. Speche of þis wonder sprang out in feeldes and townes, and þe peple gadrede þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18643"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18644"><HI REND="I">out of</HI>, α. and Cx.</NOTE> everyside.
<PB REF="00002819.tif" N="37, vol.6"/> But whan Machometus was i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18645"><HI REND="I">comen</HI>, β.</NOTE> þe beest sigh hym afer þat ȝaf hym alwey mete, and ran to hym anon riȝt, and bowed a doun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18646"><HI REND="I">a doun</HI>] to hym, Cx.</NOTE> and likked his hondes as he was i-tauȝt. Þanne þe peple cride and seide, in þis dede is i-schewed þe holynesse of Goddis prophete, and prayed hym þat he wolde undo þe book wiþ his holy hondes. And whan þe book was i-opened, "Loo," quod Mahometus, "here is ȝoure lawe, nouȝt i-write wiþ manis ynke, but wiþ angelis hondes, and i-sente from hevene for to by holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18647"><HI REND="I">be y holde</HI>, α.; <HI REND="I">be holden</HI>, Cx.</NOTE> evere wiþ oute [eny]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18648">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> ende. In þis book ȝe be i-tauȝt how ȝe schal worship God, and how grete mede ȝe schal hope to fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18649"><HI REND="I">fang</HI>, β.; <HI REND="I">vonge</HI>, γ.; <HI REND="I">resseyve of hym</HI>, Cx.</NOTE> of hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18650"><HI REND="I">of hym</HI>, from α.; <HI REND="I">hym of</HI>, MS.</NOTE> for kepynge of þis lawe." Þe dey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18651"><HI REND="I">day</HI>, γ.</NOTE> þat þis was i-doo ynne is every ȝere i-made solempne and holy, and i-cleped þe feste of þe camel. And þei fasteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18652"><HI REND="I">hy vasteþ</HI>, γ., et infra.</NOTE> a moneþ to fore þat feste in þis manere: everiche day of þat moneþ from þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18653"><HI REND="I">vram þe vurste</HI>, γ.</NOTE> liȝt of þe day, whanne me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18654"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> may knowe [bytwene]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18655">From γ.; <HI REND="I">bitwene</HI>, Cx.</NOTE> white and blak, anon to þe goynge doun of þe sonne, þey fasteþ and eteþ nouȝt, noþer deleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18656"><HI REND="I">deliþ</HI>, β.; <HI REND="I">ne delen</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hir wifes, bote seke men and feble,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18657"><HI REND="I">bote . . . feble</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> but beeþ alwey in
<PB REF="00002821.tif" N="39, vol.6"/> here bedes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18658"><HI REND="I">prayers</HI>, Cx.</NOTE> but after þe goynge doun of þe sonne anon to þe dawenynge aȝen þey eteþ and drinkeþ and liggeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18659"><HI REND="I">ete, drynke, and lye</HI>, Cx.</NOTE> by here wifes: bote seke men and feble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18660"><HI REND="I">febel</HI>, γ.</NOTE> beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18661"><HI REND="I">buþ</HI>, β.</NOTE> nouȝt i-holde so for to faste. Þis Machometus displesede ofte his wif, for he hadde ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18662"><HI REND="I">ofte</HI>] om. α.</NOTE> þe fallynge evel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18663"><HI REND="I">vor he hadde þe vallyng evel</HI>, γ.</NOTE> [and in þat evel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18664">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> he fel doun ofte to grounde. [Bote he plesed here and oþere þat had y-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18665"><HI REND="I">resseyved</HI>, Cx.</NOTE> his lawe in þis mannere, and seide þat he fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18666"><HI REND="I">a vul</HI>, γ.</NOTE> to þe grounde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18667">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> for þe wordes of Seint Mychel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18668"><HI REND="I">Miȝhel</HI>, β.</NOTE> the archangel þat spak wiþ hym ofte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18669"><HI REND="I">ofte</HI>] so ofte, Cx.</NOTE> For a fleschelich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18670"><HI REND="I">Vor a vleschliche</HI>, γ.</NOTE> man, he seide, may nouȝt suffre an aungels wordes but ȝif he falle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18671"><HI REND="I">ȝef a valle</HI>, γ.</NOTE> He hated wyn dronkenes, ribaudye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18672"><HI REND="I">riboudry</HI>, γ.; <HI REND="I">as rybawdrye</HI>, Cx.</NOTE> and harlottie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18673"><HI REND="I">harlottrye</HI>, α. and Cx.</NOTE> uppon caas for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18674"><HI REND="I">oppon cas vor</HI>, γ.</NOTE> hete of þe contray he wolde have it i-spared. But in a nyȝt he was dronke, and fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18675"><HI REND="I">vul</HI>, γ.; <HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> doun in þe strete, and þere swyn hete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18676"><HI REND="I">ete</HI>, α. and Cx.</NOTE> hym, þat he hylde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18677"><HI REND="I">heelde</HI>, β.; <HI REND="I">reputed</HI>, Cx.</NOTE> unclene bestes; þerfore þey þat holdeþ his lawe spareþ wyn and swynes flesch.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18678"><HI REND="I">swyn his vlesch</HI>, γ.</NOTE> In þe firste poynt it semeþ þat þei folweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18679"><HI REND="I">hy volweþ</HI>, γ., et infra.</NOTE> þe Iewes; in þe secounde poynt it semeth þat þey
<PB REF="00002823.tif" N="41, vol.6"/> foloweþ þe philosofy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18680"><HI REND="I">philosofy</HI>, from α. and γ.; <HI REND="I">philo|sofye</HI>, β.; <HI REND="I">philosophye</HI>, C.; <HI REND="I">philo|sofer</HI>, MS.</NOTE> of hir maister. Also after þe deþ of Machometus þat cursede secte encresede so faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18681"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> þat it drouȝ myȝti men of Pers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18682"><HI REND="I">that it caused so myghty men of Perce to drawe</HI>, Cx.</NOTE> to þe corsed law of þe Arabes. Al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18683"><HI REND="I">Also</HI>, α. and Cx.</NOTE> þat sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18684"><HI REND="I">secte</HI>, Cx.</NOTE> haþ infecte anon to þis tyme al Affrica and a greet deel of Spayne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18685">Cx. adds <HI REND="I">as Gernarde</HI> after <HI REND="I">Spayne</HI>.</NOTE> And þe archebisshop Turpius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18686"><HI REND="I">Torpynus</HI>, α.; <HI REND="I">Turpinus</HI>, γ. and Cx.</NOTE> telleþ þat Mako|metus his ymage of latoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18687"><HI REND="I">latone</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">laton</HI>, γ.</NOTE> þat he made wiþ his owne hondes, stondeþ in þe see stronde, and haþ his face toward þe souþ. In þat ymage Machometus by wichecraft closed a legioun of fendes: a Cristen man þat comeþ þere liȝtliche i-persed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18688"><HI REND="I">yperisched</HI>, β.; <HI REND="I">ypersed</HI>, γ.; <HI REND="I">lyghtly perysshed</HI>, Cx.</NOTE> but
<PB REF="00002825.tif" N="43, vol.6"/> a Saracen gooþ awey hole and sound; a bridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18689"><HI REND="I">byrde</HI>, Cx.</NOTE> þat comeþ þere deieþ anone. Þe ymage holdeþ a mace in his riȝt hond, and þat mace schal first falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18690"><HI REND="I">vurst valle</HI>, γ.; <HI REND="I">fallen</HI>, Cx.</NOTE> whanne a kyng is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18691"><HI REND="I">is</HI>] shal be, Cx.</NOTE> i-bore in Gallia þat schal renewe al Spayne wiþ Cristene lawe. And whanne þe mace is i-falle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18692"><HI REND="I">avalle</HI>, γ.</NOTE> þanne þe Saracens schal flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18693"><HI REND="I">vle</HI>, γ.</NOTE> and leve here tresorie. Þe famous nory<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18694"><HI REND="I">norry</HI>, β.; <HI REND="I">nory</HI>, from γ.; <HI REND="I">norye</HI>, Cx.; <HI REND="I">norþ</HI>, MS.</NOTE> of þis cursede secte, Saladinus, duke of Turkes, þe strong hamer of Cristen men, aboute þe ȝere of oure Lord eleven hondred foure score and ten, he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18695"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þat Cristen men used meny messes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18696"><HI REND="I">messe</HI>, γ.; <HI REND="I">of mete</HI>, add. Cx.</NOTE> at oon mele, and seide þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18697"><HI REND="I">þat</HI>] om. α.</NOTE> men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18698"><HI REND="I">that Cristen men</HI>, Cx.</NOTE> were nouȝt worþy to have þe holy lond. Also he was fel and sliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18699"><HI REND="I">felle and slyhe</HI>, Cx.</NOTE> for to preise his owne secte, and to blame and despise oure lawe, and þat is i-knowe by þis ensample. In a tyme were tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18700"><HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> white monkes i-brouȝt to fore hym, þat þeeves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18701"><HI REND="I">þueves</HI>, γ.</NOTE> of Torkes hadde i-take, and he knewe by here straunge cloþinge þat þey were philosofres and Cristen men; and he axede by oon þat knewe boþe longages of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18702"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> boþe what men þey were, and of what con|dicioun
<PB REF="00002827.tif" N="45, vol.6"/> and professioun; and þey seide þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18703"><HI REND="I">hy seyde þat hy</HI>, γ.</NOTE> were monkes, and hadde i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18704"><HI REND="I">i-made</HI>] don, Cx.</NOTE> here professioun to Seint Benet his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18705"><HI REND="I">Benetes</HI>, β.</NOTE> rule.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18706"><HI REND="I">reule</HI>, γ.</NOTE> Þanne he axede besiliche of meny poyntes of þat rule, [and specialliche among oþer he axede by here rule]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18707">From α. and β.</NOTE> ȝif þey schulde ete flesche oþer drinke wyn. Þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18708"><HI REND="I">hy</HI>, γ., et semper.</NOTE> answerde and seide þat þey hadde at al tyme somwhat of wyn for to drynke, but flesche schulde þey noon ete but it were for sekenesse oþer for grete nede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18709"><HI REND="I">neode</HI>, γ., et infra.</NOTE> Þoo þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18710"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> tyraunt heet þat þey schulde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18711"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> more large kepyng, and have tweye faire ȝong wommen to serve hem, and heet þat þey schulde ete flesche and drynke water; and so þey ete flesche and dronke water, and took ensaumple of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18712"><HI REND="I">of</HI>] by, Cx.</NOTE> Seint Iob, and made covenant wiþ hir eyȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18713"><HI REND="I">yene</HI>, γ.</NOTE> þat þey wolde nouȝt þenke of folye ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18714"><HI REND="I">folye ne</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> filþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18715"><HI REND="I">vylþe</HI>, γ.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18716">From α., β., and γ.</NOTE> of synne, and were besy alwey in here bedes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18717"><HI REND="I">theyr prayers</HI>, Cx.</NOTE> Þanne Saladinus was war þerof, and took fro hem þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18718"><HI REND="I">þat</HI>] the, Cx.</NOTE> flesche and þe water, and heet serve hem wiþ fische and wiþ wyn. And [ȝef]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18719">From γ.</NOTE> he badde i-doo so to þat entent þat Salamon meneþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18720"><HI REND="I">moeveth</HI>, Cx.</NOTE> and seiþ, "ȝeveþ wyn to hem þat beeþ in greet sorwe, þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18721"><HI REND="I">hy</HI>, γ., et semper.</NOTE> mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18722"><HI REND="I">may</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002829.tif" N="47, vol.6"/> drynke and forȝete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18723"><HI REND="I">vorȝete</HI>, γ.</NOTE> here sorwe and her nede," þanne he hadde i-do goodliche and as he schulde; but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18724"><HI REND="I">þanne . . . but</HI>] whan he had thus done, Cx.</NOTE> he caste gilful|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18725"><HI REND="I">gylfolliche</HI>, γ.; om. Cx.</NOTE> to begile symplenes by falshede and by gilful crafte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18726"><HI REND="I">to . . . crafte</HI>] to begyle by symplenes these two monkes, Cx.</NOTE> for he wolde ȝif he myȝte þerby þe secte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18727"><HI REND="I">þe secte</HI>] sette, α.; sett, β.</NOTE> chalenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18728"><HI REND="I">for . . . chalenge</HI>] for he wold yf they myghte therby sette cha|lenge, Cx.</NOTE> and blame upon [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18729">From β. and γ.</NOTE> religioun. Þanne þe monkes dronke wyn, and wex mery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18730"><HI REND="I">mury</HI>, α.</NOTE> and glad, and forȝat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18731"><HI REND="I">vorgate</HI>, γ.</NOTE> þat þey schulde have in mynde, and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18732"><HI REND="I">vulle</HI>, γ.</NOTE> to and lay by þe wommen. Þanne amorwe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18733"><HI REND="I">on the morowe</HI>, Cx.</NOTE> whanne þe wyn was defied,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18734"><HI REND="I">diffyede</HI>, β.; <HI REND="I">dyffyed</HI>, γ.</NOTE> þey þouȝt on here trespas, and gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18735"><HI REND="I">gan</HI>, Cx.</NOTE> for to wepe ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18736"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> sore. Þe tyraunt sigh hem wepe, and seide, "Why beeþ ȝe more sory þan ȝe were i-woned to be?" "For we haveþ i-synned grevously,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18737"><HI REND="I">habbeþ ysynwed grevousliche</HI>, γ.</NOTE> quod þey, "and were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18738"><HI REND="I">were</HI>, from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">we</HI>, MS.</NOTE> overcome wiþ wyn." Þan he seide, "While ȝe ete flesche and drank water ȝe helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18739"><HI REND="I">heelde</HI>, β.</NOTE> forþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18740"><HI REND="I">hulde vorþ</HI>, γ.</NOTE> ȝoure purpos rediliche inow,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18741"><HI REND="I">redyly ynowgh</HI>, Cx.</NOTE> but whanne ȝe were overcome with wyn wiþ oute flesche ȝe brake ȝoure rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18742"><HI REND="I">reule</HI>, γ., et infra.</NOTE> and ȝoure purpos, þerfore it is i-knowe þat Benett, þe auctor of ȝoure rule, was unwys to forbede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18743"><HI REND="I">vorbude</HI>, γ.</NOTE> ȝow etynge of flesche, þat destourbeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18744"><HI REND="I">distourbled</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002831.tif" N="49, vol.6"/> not a manis wit, and grauntede [ȝow to drynke wyn, þat roteþ up þe strengþe of resoun, as ȝe haveþ assayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18745"><HI REND="I">habbeþ asayed</HI>, γ.</NOTE> by newe assaye. Þanne he þat made oure lawe, Machometus, þat forbeed us wyn þat destourbeþ mannis wyt, and graunted]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18746">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> us þe use of flesche, was wiser þan ȝoure Benet. But what may be ȝoure remedie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18747"><HI REND="I">remedyes</HI>, Cx.</NOTE> and clensynge of þis synne, now ȝe haveþ [y-broke]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18748">From α., β., γ.; <HI REND="I">broken</HI>, Cx.</NOTE> ȝoure rule and ȝoure purpos?" "Penaunce," quoþ they,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18749"><HI REND="I">quaþ hy</HI>,.</NOTE> "and satisfaccioun, by ordynance of oure elder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18750"><HI REND="I">elþer</HI>, α.</NOTE> fader."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18751"><HI REND="I">vader</HI>, γ.</NOTE> "Þanne," quod he, "mowe ȝe nouȝt be clensed among us, gooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18752"><HI REND="I">gooþ</HI>] goo ye, Cx.</NOTE> to ȝoure owne and beeþ i-clensed in ȝoure [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18753">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> manere wise;" and so he lete hem goo. Þis man was ful of olde pestilence of sleiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18754"><HI REND="I">sleyght</HI>, Cx.</NOTE> and wyles, and what þe wily schrewe myȝte nouȝt have savour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18755"><HI REND="I">saveour</HI>, Cx.</NOTE> ynne, he gan to despice, ffor he wolde blame þe holy man Seint Benett. Of þe which Seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18756"><HI REND="I">whoche Seynt</HI>, γ.</NOTE> Benet þe grete Gregorie seiþ þat he wroot the rule of monkes ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18757"><HI REND="I">vol</HI>, γ.</NOTE> of wit and of wisdom, and open and cleer in wordes; for it was a wys dede to wiþdrawe [fro]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18758">From Cx.</NOTE> hem þat gooþ to holy chevalrie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18759"><HI REND="I">chyvaylry</HI>, Cx.</NOTE> likynge of metes þat wiþdraweþ þe soule from holynesse of dedes and of þouȝtes; and by the apostles lore he graunted hem [a litel what of wyn forto strengþe
<PB REF="00002833.tif" N="51, vol.6"/> somwhat þe febelnesse of þe flesche, and graunted hem]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18760">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> but litel, for it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18761"><HI REND="I">bote lyte vor hyt</HI>, γ.</NOTE> schulde nouȝt greve þe scharpnesse of þe soule.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>Capitulum quintumdecimum. Heraclonas.</HEAD>
<P>HERACLONAS, Heraclius his sone, regned two ȝere. Þe senatoures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18762"><HI REND="I">senatour</HI>, Cx.</NOTE> of Rome putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18763"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> hym and his wif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18764">Sic in MS.</NOTE> Martina out of his kyngdom, and his moder nose and here tonge were i-kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18765"><HI REND="I">ykut</HI>, γ.</NOTE> of al boþe. After þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18766">vurþe, γ.</NOTE> Iohn, Theodorus was pope sixe ȝere; þat tyme was Isedre bisshop Hispalensis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18767"><HI REND="I">Ispalencis</HI>, γ.; <HI REND="I">Ysodre bisshop Yspalencis</HI>, Cx.</NOTE> in his floures, he was somtyme þe greet Gregorie his disciple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18768"><HI REND="I">dyscypel</HI>, γ.</NOTE> Isedre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18769"><HI REND="I">Isidor</HI>, γ., et supra.</NOTE> lefte after hym meny goode bookes þat he hadde i-made:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18770"><HI REND="I">ymad</HI>, γ.</NOTE> þe bookes Ethimologiarum, De Summo Bono, De Ordine Creature,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18771"><HI REND="I">Creaturarum</HI>, γ.; <HI REND="I">Creaturarum Simonia</HI>, Cx.</NOTE> Sino|nima, and meny oþer good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18772"><HI REND="I">good</HI>] om. Cx.</NOTE> bookes. Edbaldus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18773"><HI REND="I">Edwaldus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Kent deide, and lefte after hym his sone and his heire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18774"><HI REND="I">eyr</HI>, γ.</NOTE> Ercon|bertus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18775"><HI REND="I">Ercombertus</HI>, Cx. bis.</NOTE>
<PB REF="00002835.tif" N="53, vol.6"/> [þat he hadde y-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18776"><HI REND="I">bygoten</HI>, Cx.</NOTE> on Emma, a womman of Fraunce.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18777"><HI REND="I">Frauns</HI>, γ.</NOTE> Econbertus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18778">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> regnede foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18779"><HI REND="I">voure</HI>, γ.</NOTE> and twenty ȝere in Kent; he destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18780"><HI REND="I">destruyde</HI>, γ.</NOTE> þe temples of mawmetrie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18781"><HI REND="I">mametrie</HI>, γ.</NOTE> and ordeynede þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18782"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> Lent fastynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18783"><HI REND="I">Leynte vastyng</HI>, γ.</NOTE> schulde be i-holde in his kyngdom.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18784"><HI REND="I">his kyngdom</HI>] Englond, Cx.</NOTE> Of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18785"><HI REND="I">On</HI>, α. and Cx.</NOTE> his wif Sexburga þe douȝter of Anna, kyng of Est Angles, he gat a douȝter Enkengoda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18786"><HI REND="I">Eukengoda</HI>, Cx.</NOTE> þat was i-made mynchoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18787"><HI REND="I">monchone</HI>, β.; <HI REND="I">mynchyn</HI>, γ.; <HI REND="I">menchone</HI>, Cx.</NOTE> in þe abbey Bryggense in Gallia, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18788"><HI REND="I">þat . . . . Fraunce</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> is in Fraunce; þere here aunte Ethelburga servede God in þat abbey. Ethelburga<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18789"><HI REND="I">Ethilburga</HI>, γ., bis.</NOTE> hadde i-be Edwynus his wif; also þere afterward eiþer of hem was abbas.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18790"><HI REND="I">abbesse</HI>, Cx.</NOTE> Þat tyme, þeyȝ þere were many abbayes in Engelond, ȝit Englische men used for to goo into abbayes of Fraunce by cause of conversacioun and of þe manere of levynge, and specialliche at Brugges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18791"><HI REND="I">Brydges</HI>, Cx.</NOTE> at Caleys, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18792"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> at Andilegium. Þat tyme Audomarus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18793"><HI REND="I">Andomarus</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshop, and Bertinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18794"><HI REND="I">þe . . . . Bertinus</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> þe bisshop, and Bertinus þe abbot, were in here floures in þe contray of Tarvernens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18795"><HI REND="I">Toreuence</HI>, Cx.</NOTE> in Gallia, þat is Fraunce. <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þe þridde Constantinus was Heraclius his
<PB REF="00002837.tif" N="55, vol.6"/> sone, and Heraclioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18796"><HI REND="I">Heraclon</HI>, α.; <HI REND="I">Heraclius</HI>, Cx.</NOTE> his broþer, and regnede eyȝte and twenty ȝere. He was begiled of Paulis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18797"><HI REND="I">Paulus</HI>, Cx.</NOTE> grauntsire of Ser|gius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18798"><HI REND="I">of Paul as his grauntsire of Sergius</HI>, γ.</NOTE> þerfore he exciled pope Martyn and spoylede Rome. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. He unheled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18799"><HI REND="I">onhelede</HI>, α.</NOTE> chirches roves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18800"><HI REND="I">chirche rooves</HI>, β.; <HI REND="I">cherche roves</HI>, γ.</NOTE> and coppes þat were i-heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18801"><HI REND="I">He uncoverd chirche rooves and steples that were coveryd</HI>, Cx.</NOTE> wiþ slattes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18802"><HI REND="I">sclattes</HI>, β., γ., bis.</NOTE> of bras, and took awey þe slattes, but he loste hem at Siracusa in Sicilia, and was i-slawe by Saracenes in a bath, and þey ladde awey þat pray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18803"><HI REND="I">partye</HI>, β. and Cx.</NOTE> into Alexandria. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capi|tulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Kyngulsus, kyng of West Saxons, was dede, and his sone Kenwalkus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18804"><HI REND="I">Kynwalcus</HI>, Cx.</NOTE> regnede after hym oon and þritty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18805"><HI REND="I">thyrity</HI>, Cx.</NOTE> ȝere; for his eldere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18806"><HI REND="I">eþere</HI>, α.</NOTE> broþer Quichelinus hadde raþer i-regned wiþ his fader, [and deide þe same ȝere þat he was y-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18807"><HI REND="I">folled</HI>, β., bis.</NOTE> wiþ his fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18808"><HI REND="I">yvolled with hys vader</HI>, γ</NOTE> and lefte after hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18809">From α., γ., not Cx.</NOTE> his sone Cuthredus, þat was i-cristned also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18810"><HI REND="I">yvolled also of</HI>, γ.</NOTE> Birinus. [℞]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18811">From Cx.</NOTE> Here take hede þat Beda and William varieþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18812"><HI REND="I">varyen</HI>, Cx.</NOTE> for Beda seiþ þat Quychelinus was Kyngilsus his sone, and William seiþ þat he was Kyngilsus his broþer. <HI REND="I">Beda ut supra.</HI> Þis Ken|walcus in þe bygynnynge of his kyngdom wolde nouȝt fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18813"><HI REND="I">vonge</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002839.tif" N="57, vol.6"/> þe fey of Cristendom, and þerfore riȝtfulliche he loste his kyngdom; for he dede awey his wif þat was kyng Penda his suster,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18814"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> [and wedded anoþer, and þerfore Penda,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18815">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> in þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18816"><HI REND="I">vyfþe</HI>, γ.</NOTE> ȝere of his kyngdom, chasede hym and droof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18817"><HI REND="I">drof</HI>, γ.</NOTE> hym awey. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. And he hydde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18818"><HI REND="I">hudde</HI>, γ.</NOTE> hymself þre ȝere with Anna, kyng of Estangles; þerfore after|ward Penda slouȝ hym.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18819"><HI REND="I">Anna</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> But in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18820"><HI REND="I">mene</HI>] add. Cx.</NOTE> tyme of his excilynge Kenwalcus was i-cristned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18821"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.; <HI REND="I">baptised</HI>, Cx.</NOTE> of Felix, þe bisshop of his pro|vince,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18822"><HI REND="I">of his province</HI>] om. Cx.</NOTE> while he was wiþ Anna, and rekevered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18823"><HI REND="I">recoveryd</HI>, Cx.</NOTE> his kyngdom by help of Anna, and made bisshop of his province oon Agel|bertus, a Frenscheman,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18824"><HI REND="I">Freynsman</HI>, γ.</NOTE> þat com out of Irlond, and he was bisshop of Wynchestre in West Saxon fiftene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18825"><HI REND="I">vyftene</HI>, γ.</NOTE> ȝere; and þe kyng of strange tonge was greved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18826"><HI REND="I">agreved</HI>, β.</NOTE> and noyful, oþer for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18827"><HI REND="I">vor</HI>, γ.</NOTE> som oþer cause I noot, he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18828"><HI REND="I">I not a was</HI>, γ.</NOTE> wrooþ, and brouȝte yn anoþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18829"><HI REND="I">bishop</HI>] add. Cx.</NOTE> of his owne longage and tonge, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18830"><HI REND="I">þat</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> was i-cleped Wyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18831"><HI REND="I">Wyn</HI>, β. and Cx.</NOTE> by his name; he was ordeyned in Fraunce, and þo kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18832"><HI REND="I">þo kyng</HI>] they, Cx.</NOTE> bytook hym tweye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18833"><HI REND="I">tweye</HI>] the, Cx.</NOTE> provinces<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18834"><HI REND="I">þe province</HI>,</NOTE> i-deled in tweye
<PB REF="00002841.tif" N="59, vol.6"/> parisches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18835"><HI REND="I">paryschus</HI>, γ.</NOTE> and sette þe cheef bisshoppes see at Wynchestre; þerfore Agibertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18836"><HI REND="I">Agilbertus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> was wrooþ, and wente into Fraunce, and was afterward bisshop of Parys; and nouȝt longe after þis Wyn, after [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18837">From α., γ., and Cx.</NOTE> two ȝere of his prelacie, was i-putt [oute]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18838">From Cx.; <HI REND="I">ypot by</HI>, γ.</NOTE> by þe kyng, and boute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18839"><HI REND="I">boȝte</HI>, γ.; <HI REND="I">boughte</HI>, Cx.</NOTE> þe see of Londoun of þe kyng of Mercya Wolferus, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18840"><HI REND="I">hulde</HI>, γ.</NOTE> it while he was onlyve;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18841"><HI REND="I">alyve</HI>, γ.</NOTE> and so þe province of West Saxons was foure ȝere bisshoples. At þe laste kyng Kenwalcus was ofte hard bysette wiþ his enemyes, and sente for Agibertus, þat was i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18842"><HI REND="I">ypotte</HI>, γ.</NOTE> out, but he wolde nouȝt oþere he myȝte not come, and sente his nevew Leu|therius in his stede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18843"><HI REND="I">stude</HI>, α.</NOTE> þat was confermed of þe archebisshop Theodorus, and was bisshop þere sevene ȝere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo.</HI> Þis Kenwalcus overcom þe Britouns tweis, first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18844"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> at White<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18845"><HI REND="I">Wight</HI>, β.; <HI REND="I">Wiht Gosnesbrugh</HI>, γ.; <HI REND="I">Wyght Gosneburgh</HI>, Cx.</NOTE> Gosnesburgh and eft at þe hil of Pentya,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18846"><HI REND="I">Pencia</HI>, γ.; <HI REND="I">Pente</HI>, Cx.</NOTE> and for wreche of his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18847"><HI REND="I">vader</HI>, γ.</NOTE> persecucion he bynam Wilferus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18848"><HI REND="I">Wulferus</HI>, β.</NOTE> Penda his sone, a greet deel of his kyngdom. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18849"><HI REND="I">secundo</HI>, Cx.</NOTE> Þat ȝere Oswald kyng of Norþhum|berlond was i-slawe by a paynym kyng Penda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18850"><HI REND="I">kyng Penda paganus</HI>, γ.</NOTE> in a place þat
<PB REF="00002843.tif" N="61, vol.6"/> hatte Mezerfeld;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18851"><HI REND="I">Meserfeld</HI>, Cx.</NOTE> þere ofte God dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18852"><HI REND="I">sheweth</HI>, Cx.</NOTE> myracles and wondres: Penda heet honge his armes and his heed in þe stokkes. <HI REND="I">Wil|lelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> After oon ȝere his broþer Oswy, þat was kyng after hym, come þider,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18853"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> and buried þe heed in þe chirchehawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18854"><HI REND="I">chirch hey</HI>, β.; <HI REND="I">cherche hey</HI>, γ.</NOTE> of Lyndefare;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18855"><HI REND="I">chircheyerd of Lyndesfar</HI>, Cx.</NOTE> but me seiþ þe hede is now at Durham bytwene Seint Cuthbert his armes; but he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18856"><HI REND="I">a dude</HI>, γ.</NOTE> Oswold his armes in þe citee Bebbanburgh.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18857"><HI REND="I">Bebbanbrugh</HI>, γ.</NOTE> But Ostrida<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18858"><HI REND="I">Ostria</HI>, γ.</NOTE> queene of Mercia, þat was Oswy his douȝter and Etheldredus his wif, brouȝte þe body and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18859"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> oþer deel of bones wiþ here to þe abbey of Bardeneye:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18860"><HI REND="I">Bardeny</HI>, Cx.</NOTE> þere sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18861"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> myȝte nouȝt be i-fonge or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18862"><HI REND="I">yvonge ar</HI>, γ.</NOTE> a piler of liȝt were i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18863"><HI REND="I">were i-seie</HI>] had, Cx.</NOTE> schyne uppon þilke relikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18864"><HI REND="I">oppon þulke relykes</HI>, γ.</NOTE> al an nyȝt. Meny ȝere after men of straunge nacioun þe Danes werred in þat lond, and Elfleda, lady of Mercia, brouȝte þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18865"><HI REND="I">þulke</HI>, γ.</NOTE> boones at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18866"><HI REND="I">at</HI>] to, Cx.</NOTE> Gloucetre in a chirche of chanouns. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. [But]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18867">From α. and Cx.</NOTE> Seynt Oswald his arm is in þe abbay at Peterisborgh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18868"><HI REND="I">Petur his burgh</HI>, γ.; <HI REND="I">of Petre|burgh</HI>, Cx.</NOTE> hool
<PB REF="00002845.tif" N="63, vol.6"/> and som,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18869"><HI REND="I">sound</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">sounde</HI>, Cx.</NOTE> wiþ flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18870"><HI REND="I">vlesch</HI>, γ.</NOTE> and wiþ senewes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18871"><HI REND="I">synwes</HI>, γ.</NOTE> as me seiþ it was þe flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18872"><HI REND="I">þeefliche</HI>, α.; <HI REND="I">þeevelich</HI>, β.; <HI REND="I">þuef|liche</HI>, γ.; <HI REND="I">theefly</HI>, Cx.</NOTE> i-stole out of þe olde restynge place, and þider i-brouȝt, and þere is i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18873"><HI REND="I">i-seie</HI>] om. Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18874"><HI REND="I">in</HI>] om. α.</NOTE> a shryne þat is precious and riche. But þe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18875"><HI REND="I">fey</HI>] bileve, Cx.</NOTE> hereof is somdel unstedefast,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18876"><HI REND="I">doubtable</HI>, Cx.</NOTE> for þere me hireþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18877"><HI REND="I">huyreþ</HI>, γ.</NOTE> and aspieþ and seeþ nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18878"><HI REND="I">men here and aspye and see not</HI>, Cx.</NOTE> þerof; I seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18879"><HI REND="I">I sugge</HI>, γ.</NOTE> nouȝt þus for doute þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18880"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> have of þe holynesse of þis seynt, but for I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18881"><HI REND="I">y</HI>, β.</NOTE> kepe nouȝt to hastiliche afferme wheþer it be in þat place oþer no. <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þat tyme Cesarea,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18882"><HI REND="I">Cesara</HI>, γ., and Cx. et infra.</NOTE> þe kyng his wif of Pers, come wiþ fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18883"><HI REND="I">vew</HI>, γ.</NOTE> Cristen men to Con|stantynnoble [for to be y-cristened:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18884"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">vor to be yvolled</HI>, γ.</NOTE> here housbonde herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18885"><HI REND="I">hurde</HI>, γ., et infra.</NOTE> þerof, and sente messagers to Constantynnoble]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18886">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> for to axe his wif of þe emperour. But Cesarea answerde and seide: "Telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18887"><HI REND="I">Telle ye</HI>, Cx.</NOTE> my lord ȝoure kyng þat but ȝif he wil fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18888"><HI REND="I">wol vonge</HI>, γ.</NOTE> my fey and trowe in my God he schal nevere have me to his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18889"><HI REND="I">his</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> wif." Þe kynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18890"><HI REND="I">kynge</HI>] om. γ.</NOTE> herde þis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18891"><HI REND="I">therof</HI>, Cx.</NOTE> and com wiþ sixty þowsand men in pes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18892"><HI REND="I">pees</HI>, Cx.</NOTE> to þe emperour, and was i-cristened,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18893"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> he and
<PB REF="00002847.tif" N="65, vol.6"/> alle hise, and hadde greet worschippe, he and al his,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18894"><HI REND="I">he . . . . his</HI>] om. γ.</NOTE> and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18895"><HI REND="I">took</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> meny grete ȝiftes, and took his wif and wente home aȝe. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Whan Oswald was i-slawe, after hym his broþer Oswy was kyng of Northumberlond, and regnede nobilleche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18896"><HI REND="I">nobelyche</HI>, γ.</NOTE> in Deyra. Oswynus, Osricus his sone, of Edwynus his blood, was a stedefast man, and holy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18897"><HI REND="I">meke</HI>] add. Cx.</NOTE> and mylde, and faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18898"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> of speche. But kyng Oswy made hym i-slawe in erle Hunbaldus his hous; Oswynus was i-flowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18899"><HI REND="I">aflowe</HI>, β.; <HI REND="I">avlowe</HI>, γ.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> to erle Hun|baldus for helpe and socour; and after hym Oswy hadde a felowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18900"><HI REND="I">a felowe</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">a felouz</HI>, γ.; <HI REND="I">iflowe</HI>, MS., a mistake caused by the occurrence of this word just above.</NOTE> in þe kyndom of Deyra Oswaldus Oswoldis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18901"><HI REND="I">Odilwaldus Oswald his</HI>, α., γ., and Cx.; <HI REND="I">Odilwaldus Oswaldes</HI>, β.</NOTE> sone. After Theodorus þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18902"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> Martyn was pope sixe ȝere; a swerdman of Olympus fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18903"><HI REND="I">vondede</HI>, γ.</NOTE> to slee hym at his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18904"><HI REND="I">þe</HI>, α.; om. Cx.; <HI REND="I">atte</HI>, γ.</NOTE> auȝter while he song<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18905"><HI REND="I">a sang</HI>, γ.</NOTE> his masse; but whyle he gan to smyte anon he worþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18906"><HI REND="I">worde</HI>, Cx.</NOTE> blynde. Þe emperour of Constantynnoble excilede þis pope, for he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18907"><HI REND="I">vor a hadde</HI>, γ.</NOTE> i-dampned Paulus, patriark of Con|stantynnoble, and hadde falsliche þat name. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Þe pope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18908"><HI REND="I">þe pope</HI>] þat ȝere, α., β., γ., and Cx.</NOTE> deide Paulynus þat was [þo]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18909">From α.; <HI REND="I">þanne</HI>, β.; <HI REND="I">thenne</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002849.tif" N="67, vol.6"/> bisshop of Rouchestre, and hadde i-be somtyme erchebisshop of ȝork; and after hym Thamar was bisshop. Also Felix deide, þe first bisshop of Est Angles, and Thomas was bisshop after hym. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 21<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18910">12<HI REND="sup">o</HI>, Cx.</NOTE> Aboute þat tyme þe Est Saxons fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18911"><HI REND="I">vynge</HI>, γ.</NOTE> þe fey þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18912"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> hadde to forehonde i-caste awey and forsake: Oswynus, kyng of Northumberlond, made hem now receyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18913"><HI REND="I">resseyve</HI>, β.</NOTE> and fonge þe fey; for here kyng Sigebertus was i-cristned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18914"><HI REND="I">yfolled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> of Fynanus bisshop of Northum|berland, faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18915"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> by þe longe wal þat departede somtyme betwene Britouns and Scottes. Þanne he took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18916"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> wiþ hym oon Cedde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18917"><HI REND="I">Ced</HI>, γ.</NOTE> a preost, þe broþer of Chedda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18918"><HI REND="I">Cedda</HI>, γ.; <HI REND="I">Chad</HI>, Cx.</NOTE> out of þe province of Mercia, for to preche to his men of þe Est; and whan he hadde i-doo þat dede he tornede aȝen to þe forsaide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18919"><HI REND="I">vorsede</HI>, γ.</NOTE> Fynanus, and was i-made bisshop of hym, and wente ofte for to preche to þe Est Angles in a place þat hatte Stanchestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18920"><HI REND="I">Schancester</HI>, γ.; <HI REND="I">Straunchestre</HI>, Cx.</NOTE> þat is by þe brynke of þe water Ponte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18921"><HI REND="I">Pent</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and also in þe toun of Tillebury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18922"><HI REND="I">Tylleburgh</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">Tille|burgh</HI>, β.</NOTE> þat is faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18923"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> by Tempse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18924"><HI REND="I">Temse</HI>, β. and Cx.</NOTE> But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18925"><HI REND="I">hit</HI>, α.; <HI REND="I">It</HI>, β. and Cx.</NOTE> byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18926"><HI REND="I">hyt byful</HI>, γ.</NOTE> in a tyme in þat contray þat the for|saide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18927"><HI REND="I">þat vorsede</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002851.tif" N="69, vol.6"/> bisshop Ced corsede an erle and alle þat communed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18928"><HI REND="I">comynede</HI>, β.</NOTE> wiþ hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18929"><HI REND="I">cursed an erle and excomyned him</HI>, Cx.</NOTE> for he held<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18930"><HI REND="I">heelde</HI>, β.</NOTE> a womman in unlaweful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18931"><HI REND="I">alaweful</HI>, α.; <HI REND="I">unlauful</HI>, Cx.</NOTE> wedlok. And [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18932">From α., β., and Cx.</NOTE> Sigebertus despisede þe bisshop his heste, and com at þat erle his prayer, and eet wiþ þat erl in his hous.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18933"><HI REND="I">hows</HI>, Cx.</NOTE> And whanne þe kyng wente from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18934"><HI REND="I">vram</HI>, γ., passim.</NOTE> þe mete þe bisshop Cedde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18935"><HI REND="I">Ced</HI>, Cx.</NOTE> mette þe kyng, and touched hym wiþ a ȝerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18936"><HI REND="I">rodde</HI>, Cx.</NOTE> þat he bare in his honde, and seide to þe kyng in þis manere: "For<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18937"><HI REND="I">vor</HI>, γ., passim.</NOTE> þou woldest not at myn heste wiþdrawe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18938"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> and holde þe out of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18939">From β.</NOTE> lost and corsede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18940"><HI REND="I">cursed</HI>, β.</NOTE> manis hous, in þe same hous þou schalt deie." And so it byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18941"><HI REND="I">bifil</HI>, β.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18942"><HI REND="I">þat</HI>] For, Cx.</NOTE> þe same erl and his broþer slouȝ þe kyng in þat same hous; and afterward, whan he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18943"><HI REND="I">me</HI>, β.; <HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> axed hym wy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18944"><HI REND="I">ham why hy</HI>, γ.; <HI REND="I">hem why</HI>, Cx.</NOTE> þei hadde i-doo þat cursede dede, þey answerde nouȝt elles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18945"><HI REND="I">not ellys</HI>, Cx.</NOTE> but seide þat þe kyng was to esy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18946"><HI REND="I">esye</HI>, β.</NOTE> to his enemyes, wolde liȝtliche forȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18947"><HI REND="I">vorȝeve</HI>, γ.</NOTE> wronges and trespas.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18948"><HI REND="I">trespaces</HI>, β.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa</HI>. It is sooþ þat corsed men hateþ god,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18949"><HI REND="I">gode men</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">good men</HI>, Cx.</NOTE> and here good dedes, and so þe corsed erle slouȝ þe kyng, for he was gracious and good.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18950"><HI REND="I">gode</HI>, β.</NOTE> Þanne it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18951"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> in þe story: also þat
<PB REF="00002853.tif" N="71, vol.6"/> ȝere kyng Oswy leet slee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18952"><HI REND="I">heet slee</HI>, α.; <HI REND="I">bade slee</HI>, Cx.</NOTE> kyng Oswynus in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18953"><HI REND="I">þe</HI>, add. β.</NOTE> erl Hunbald<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18954"><HI REND="I">Hunbaldas</HI>, α.; <HI REND="I">In the erle Hunbaldus</HI>, Cx.</NOTE> his hous. Oswynus hadde i-left his oost, and was i-flowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18955"><HI REND="I">avlowe</HI>, γ.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> for greet trust to erle Hunbaldus, as it were for to abide betre tyme for to fiȝte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18956"><HI REND="I">vor to vyȝte</HI>, γ.</NOTE> It is i-seide of þis Oswynus þat he hadde somtyme i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18957"><HI REND="I">yeven</HI>, Cx.</NOTE> his beste hors to Aidanus þe bisshop, þat used more to goo oon foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18958"><HI REND="I">a vote</HI>, γ.</NOTE> þan on hors for to ride.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18959"><HI REND="I">than to ryde on horsbak</HI>, Cx.</NOTE> But sone afterward a pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18960"><HI REND="I">poure</HI>, γ. and Cx.</NOTE> man prayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18961"><HI REND="I">prayde</HI>, β.</NOTE> þe bischop of his almesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18962"><HI REND="I">almus</HI>, γ., et infra.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18963"><HI REND="I">for . . . almesse</HI>] and þe bis|shop ȝaf hym þat hors, α., β., and γ.; and the bysshop gave him that hors for he hadde nought ellys at honde, Cx.</NOTE> þis bisshop hadde but oon hors, and þat he ȝaf to þe poore man for almesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18964"><HI REND="I">for . . . almesse</HI>] and þe bis|shop ȝaf hym þat hors, α., β., and γ.; and the bysshop gave him that hors for he hadde nought ellys at honde, Cx.</NOTE> for he hadde nouȝt elles at honde. Whanne þat was i-tolde þe kyng, þe kynge was swiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18965"><HI REND="I">swiþe</HI>] anone, Cx.</NOTE> wrooth, and seide to Aidanus as he satte by hym at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18966"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> meete: "What hast y-doo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18967"><HI REND="I">hastow ydo</HI>, β.; <HI REND="I">hast thou don, sere</HI>, Cx.</NOTE> sire bisshop, hadde we nouȝt þinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18968"><HI REND="I">þynȝus</HI>, γ.</NOTE> of lasse prise þat myȝte suffice for almesse dede." "What spekest þou, lord sire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18969"><HI REND="I">sere</HI>, Cx.</NOTE> kyng?" quoþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18970"><HI REND="I">quaþ</HI>, α.</NOTE> þe bisshop, "schal a mare sone be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18971"><HI REND="I">be</HI>] om. α.</NOTE> levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18972"><HI REND="I">lever be</HI>, Cx.</NOTE> to us þan Mary<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18973"><HI REND="I">Marie</HI>, β.</NOTE> sone?" Anon þe kyng fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18974"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002855.tif" N="73, vol.6"/> doun to þe bischopps feet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18975"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> and prayed mercye and forȝif|nesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18976"><HI REND="I">vorȝevenes</HI>, γ.</NOTE> and byhet truliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18977"><HI REND="I">byhyȝte treweliche</HI>, γ.</NOTE> þat he wolde nevere after þat tyme speke evel of þat dede. Þanne þe kyng and the bisshop boþe were wel apaide and seete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18978"><HI REND="I">plesed and sate</HI>, Cx.</NOTE> in fere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18979"><HI REND="I">yfere</HI>, β.; <HI REND="I">yvere</HI>, γ.</NOTE> at þe mete, and þe bisshop gan [sodenliche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18980">From α.; <HI REND="I">sodeynlich</HI>, β.; <HI REND="I">su|deynlich</HI>, γ.; <HI REND="I">sodenly</HI>, Cx.</NOTE> to wepe, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18981"><HI REND="I">and wepte</HI>] om. β.</NOTE> wepte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18982"><HI REND="I">weep</HI>, α.; <HI REND="I">wep</HI>, γ.</NOTE> meny sore teres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18983"><HI REND="I">to wepe many teres</HI>, Cx.</NOTE> Þanne me axede hym the cause of his wepynge, and he answerde and seide, "Þis kyng schal nouȝt longe wiþ us be here onlyve. Unneþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18984"><HI REND="I">Ich</HI>, γ.</NOTE> I have i-seie kyng meke afore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18985"><HI REND="I">to fore</HI>, α.; <HI REND="I">to vore</HI>, γ.</NOTE> þis tyme, and þis evel peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18986"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> is nouȝt worþy to have suche a kyng longe tyme." Þanne it happede sone aftir þat þe kyng was i-slawe as it is i-seide, and þe bisshop Aydanus lyvede after but twelve dayes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18987"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> and seint Cuthbert sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18988"><HI REND="I">syȝ</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">sawe angeles</HI>, Cx.</NOTE> angels bere his soule into hevene. ℞. Also deide þis ȝere Byrinus þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18989"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> bisshop of Dorchestre, after þe fourtenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18990"><HI REND="I">vourtene</HI>, γ.</NOTE> ȝere of his comynge and of his bisshopriche. Beda seiþ þat Hedda bisshop of Wynchestre translated Birinus his body out of Dorchestre [to Wynchestre];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18991">From α., β., and Cx.</NOTE> look more hereof in þe firste book de Pontificibus Westsaxonum. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 23<HI REND="sup">o</HI>. After Martyn Eugenius was pope as it were þre ȝere. [Þis ȝer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18992">From α. and Cx.</NOTE> þe kyng of Deira Odilwaldus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18993"><HI REND="I">Odylewaldus</HI>, Cx.</NOTE> Oswald
<PB REF="00002857.tif" N="75, vol.6"/> his sone, ȝaf to Ced, bisshop of þe Est, þat com ofte into þe norþe, a place in hy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18994"><HI REND="I">heiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">high</HI>, Cx.</NOTE> hilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18995"><HI REND="I">hulles</HI>, γ.</NOTE> þat hatte Loftyngay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18996"><HI REND="I">Lestyngay, a.</HI>, γ., and Cx.; <HI REND="I">Les|tingai</HI>, β.</NOTE> for to bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18997"><HI REND="I">buylde</HI>, γ.</NOTE> þere an abbay. But þis Ced or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18998"><HI REND="I">or</HI>] er, β.; and Cx.</NOTE> he wolde founde þe abbay faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS18999"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> al a Lente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19000"><HI REND="I">Leynte</HI>, β. and γ.</NOTE> everiche day save<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19001"><HI REND="I">saf</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">sauf</HI>, Cx.</NOTE> þe Soneday al day for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19002"><HI REND="I">for to</HI>] til, Cx.</NOTE> it were eve, and þanne he wolde ete a litel what of mylk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19003"><HI REND="I">breed</HI>, α.; <HI REND="I">brede</HI>, β. and Cx.</NOTE> and oon hen ey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19004"><HI REND="I">eye</HI>, β.; <HI REND="I">egge</HI>, Cx.</NOTE> and a litel what<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19005"><HI REND="I">what</HI>] om. Cx.</NOTE> of mylk i-melled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19006"><HI REND="I">ymedled</HI>, β. and Cx.</NOTE> wiþ water, as Aidanus his disciples usede; of hem he hadde i-lerned and was i-touȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19007"><HI REND="I">As Adaynus his disciples usid him he had lerned and taught</HI>, Cx.</NOTE> After hym his broþer Chunbillus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19008"><HI REND="I">Chimbillus</HI>, γ.</NOTE> governed þat place, and was i-buried þere in a pestilence tyme. And after hym Chedda<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19009"><HI REND="I">Cedda</HI>, Cx.</NOTE> rulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19010"><HI REND="I">reulede</HI>, γ.</NOTE> þat place.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19011"><HI REND="I">plas</HI>, γ., passim.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>Capitulum sextumdecimum.</HEAD>
<P>AFFTER Eugenius Vitalianus was pope fourtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19012"><HI REND="I">vourtene</HI>, γ.</NOTE> ȝere: he sente to þe cherches of Engelonde and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19013"><HI REND="I">and to þe</HI>, β.</NOTE> archebisshop Theodorus, monk of Tarsens.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19014"><HI REND="I">Tarseus</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>.
<PB REF="00002859.tif" N="77, vol.6"/> Þat ȝere þe Merces, þat beeþ men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19015"><HI REND="I">be now of</HI>, Cx.</NOTE> of myddel Engelond, fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19016"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> Cristendom under her prince Weda, Penda his sone; for þis Weda, willynge his fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19017"><HI REND="I">by consente of his fader</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-wedded Effleda, kyng Oswy his douȝter, uppon a condicioun þat he schulde be a Cristen man; and he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19018"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.; <HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> it wiþ þe bettre wille, ffor Alfridus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19019"><HI REND="I">Elfridus</HI>, Cx.</NOTE> Oswy his sone, hadde i-spoused<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19020"><HI REND="I">wedded</HI>, Cx.</NOTE> Oswy his suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19021"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> Kyneburga; þerfore Weda hadde i-broȝt wiþ hym foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19022"><HI REND="I">voure</HI>, γ.</NOTE> preostes out of Northumberlond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19023"><HI REND="I">Norþhumburlond</HI>, β.</NOTE> for to preche his peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19024"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> and his men. Þe prestes were Cedde, Adda, Becti, and Duina; and kyng Penda forbede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19025"><HI REND="I">vorbud</HI>, γ.; <HI REND="I">forbad not</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt to converte to Cristene fey al þat evere he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19026"><HI REND="I">he</HI>] om. α., β., and γ.; <HI REND="I">evere he</HI>, om. Cx.</NOTE> wolde. Also þat ȝere deide Honorius, arche|bisshop of Caunterbury; and after oon ȝere aftirward oon Deusdedit was bisshop nyne ȝere; hym confermede Ithamar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19027"><HI REND="I">Thamar</HI>, γ.</NOTE> bisshop of Rochestre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19028"><HI REND="I">Rouchestre</HI>, β.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Benet bisshop,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19029"><HI REND="I">bischop</HI>, β.; Cx. inserts <HI REND="I">and</HI>.</NOTE> þe abbot þat norschede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19030"><HI REND="I">norischide</HI>, β.</NOTE> Beda þe preoste, and was kyng Oswy his servaunt, forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19031"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19032"><HI REND="I">his</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> hous and home, his cosyns, and al his kyn for Cristes love, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19033"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002861.tif" N="79, vol.6"/> þe wey to Rome, [and com ef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19034"><HI REND="I">ef</HI>] eft, Cx.</NOTE> aȝe:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19035"><HI REND="I">efte aȝen</HI>, β.</NOTE> fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19036"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> siþes he wente to Rome,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19037">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and brouȝte bookes and holy seintes relikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19038"><HI REND="I">holy relekes of holy seyntes</HI>, α. and β.; <HI REND="I">relyquyes</HI>, Cx.</NOTE> hoom to his abbayes þat were in þe brynke of þe river Wyre. He was þe firste þat brouȝte glasier his crafte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19039"><HI REND="I">glasieres craft</HI>, β.</NOTE> into his contray. He bulde tweie abbayes of Petir and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19040"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> Poule uppon þe brinke of þe ryver<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19041"><HI REND="I">rever</HI>, γ.</NOTE> Wyre; were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19042"><HI REND="I">were</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> oon in þe on side, and þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19043"><HI REND="I">þe</HI>, α.</NOTE> oþer in þe oþir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19044"><HI REND="I">oþer</HI>] om. α.</NOTE> side in Girvum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19045"><HI REND="I">in Girvum</HI>] forn aȝenst, β.</NOTE> and was abbot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19046"><HI REND="I">that other syde, forn aȝenst, and was abbot</HI>, Cx.</NOTE> of boþe; he took his noble norrey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19047"><HI REND="I">nory</HI>, α. and β.</NOTE> Beda, a childe of sevene ȝere olde, and tauȝte hym whiles he was onlyve. <HI REND="I">Willelmus de Re|gibus, libro primo</HI>. Beda wondreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19048"><HI REND="I">wonderþ</HI>, γ.</NOTE> of his pacience and of his witt. Of his wit, for he brouȝte so many bookes and craftes men into Engelond, and was pilgrim wel nygh al his lyf tyme. In hym love of þe contray and likynge of fairnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19049"><HI REND="I">veyrnes</HI>, γ.</NOTE> overcome þe strong travailles. He wondreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19050"><HI REND="I">wondryd</HI>, Cx.</NOTE> of his pacience, for he was i-made abbot by þe kyng of Kent, and in pos|sessioun of þe abbay of Seynt Austyn at Canturbury, and at comynge of Adrian he lefte it wiþ good wille, and leet Adrian be abbot þere. Also þe abbayes of Wyre made hem anoþer abbot while he was absent, and he suffred it wiþ good wille,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19051"><HI REND="I">a was</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002863.tif" N="81, vol.6"/> and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19052"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> þe newe abbot whan he come home worschippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19053"><HI REND="I">obedyence</HI>, Cx.</NOTE> as oþere men dede; also he was at þe laste i-smyte wiþ a palsye, and made þe þridde abbot þerto. Also þat ȝere Penda, kyng of Mercia, slouȝ Anna, kyng of [Est]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19054">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Angles, in a bataille, for he hadde i-favored kyng Kenwalcus aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19055"><HI REND="I">aȝenus</HI>, β.</NOTE> hym. Also þat ȝere Bothulphus bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19056"><HI REND="I">bilde</HI>, β.; <HI REND="I">Botulphus bylded</HI>, Cx.</NOTE> an abbay byside<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19057"><HI REND="I">by Est</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Lyn|colne in a place þat hatte Icanno. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere deide Penda kyng of Mercia, and was i-slawe, he and þritty cheventeynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19058"><HI REND="I">cheveteynes</HI>, β.; <HI REND="I">capytayns</HI>, Cx.</NOTE> þat come into þe contray of Norþ|humberlond for to slee kyng Oswy, [as]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19059">From α. and Cx.</NOTE> he hadde i-slawe his broþer Oswald somtyme, and spared nouȝt for alye and affinite þat was bytwene here sones and hir douȝtres. Noþeles kyng Oswy profred hym meny grete ȝiftes for to wende out of his lond, but he wolde nouȝt therof; þanne Oswy seide, "Yf þis pay|nym can nouȝt fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19060"><HI REND="I">vonge</HI>, γ.; <HI REND="I">resseyve</HI>, Cx.</NOTE> oure ȝiftes, þanne [we]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19061">From α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">he</HI>, MS.</NOTE> schal profre and offre to hym þat can." Þan kyng Oswy made a vow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19062"><HI REND="I">made his avowe</HI>, Cx.</NOTE> þat ȝif he hadde þe victorie in þat bataille he wolde offre his douȝter Elfleda to God of hevene, and also possessiouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19063"><HI REND="I">possession</HI>, Cx.</NOTE> for
<PB REF="00002865.tif" N="83, vol.6"/> to bulde twelve abbayes. Þanne þe bataille was i-doo in þe contray Leedes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19064"><HI REND="I">Leedys</HI>, γ.</NOTE> not fer from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19065"><HI REND="I">ver vram</HI>, γ.</NOTE> ȝork, faste by þe ryver Wynwed, þat was þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19066"><HI REND="I">thenne</HI>, Cx.</NOTE> hugelich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19067"><HI REND="I">hogelich</HI>, γ.</NOTE> aryse and over flowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19068"><HI REND="I">flowide</HI>, β.; <HI REND="I">vlowede</HI>, γ.</NOTE> a greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19069"><HI REND="I">greed</HI>, MS.</NOTE> deel of þe contray; in þat batayle Penda was i-slawe, and þritty dukes and leders of his; and ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19070"><HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> he hadde suche þre so hardy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19071"><HI REND="I">menye</HI>, α.; <HI REND="I">soche þrytty men</HI>, γ.; <HI REND="I">thryes soo many</HI>, Cx.</NOTE> men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19072"><HI REND="I">had sich þre so many</HI>, β.</NOTE> in his oost as þe oþer hadde in his;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19073"><HI REND="I">in his</HI>] in his tricies, γ.; evi|dently not knowing what to do with the Latin word.</NOTE> ffor þey þat askapede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19074"><HI REND="I">escaped</HI>, Cx.</NOTE> þe swerd were adreynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19075"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx.</NOTE> in þe ryver. Þo Alfridus hadde i-be with his fader, bote Egfridus was i-holde in hostage with Penda his wif. Þo Odilwald<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19076"><HI REND="I">Odilwald Oswaldes sone</HI>, β.; <HI REND="I">Odilwald Oswald hys</HI>, γ.; <HI REND="I">Odyle|wald Oswaldes sone</HI>, Cx.</NOTE> his sone hadde i-be wiþ Penda, but he stood aside for to see what ende þe bataille schulde have. Whanne þis victorie was i-doo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19077"><HI REND="I">doon</HI>, β.</NOTE> þe kyng Oswy bytook his douȝter of þre ȝere olde to þe lore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19078"><HI REND="I">loore</HI>, Cx.</NOTE> of Hilda, þe abbas afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19079"><HI REND="I">afterward</HI>] om. α.</NOTE> in þe abbay of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19080"><HI REND="I">afterward . . . of</HI>] om. Cx.</NOTE> Hertiseie, þat is Hertes Ilond. But aftirward sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19081"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> was abbas of Streni|schalt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19082"><HI REND="I">Stremshalt</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat is, þe bosom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19083"><HI REND="I">bosme</HI>, γ.</NOTE> oþer þe lappe of corn, þat now hatte Whiteby, and is þritty myle from ȝork; þere Elflede was abbas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19084"><HI REND="I">abbes</HI>, β.</NOTE> aftirward. Þanne Oswy ȝaf possessiouns for to bulde abbayes, as he hadde byhote, sixe in province of [Deira, and
<PB REF="00002867.tif" N="85, vol.6"/> sixe in þe province of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19085">From α., β., and Cx.</NOTE> Brenisia. <HI REND="I">Trevisa</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19086"><HI REND="I">Trevisa . . . storie</HI>] om. β.</NOTE> Loke more of Deyra and Brenisia in þe firste book, capitulo 51<HI REND="sup">o</HI>. Þan it foloweþ in the storie:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19087"><HI REND="I">Trevisa . . . storie</HI>] om. β.</NOTE> and he ȝaf to Weda, þat hadde i-wedded his douȝter, þe kyngdom of Souþ Mercia, þat con|teyneþ, as me seiþ, fyve þowsand housholdes and meynees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19088"><HI REND="I">meynyes</HI>, α. and γ.</NOTE> and is departed from Norþ Mercia by þe water of Trent. But Weda after þre ȝere of his kyngdom was sone i-spyld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19089"><HI REND="I">lost</HI>, Cx.</NOTE> by tresoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19090"><HI REND="I">trayson</HI>, γ.</NOTE> of his owne wif. Whanne Weda was dede þe Merces wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19091"><HI REND="I">Mercyes wex</HI>, β.; <HI REND="I">wexe</HI>, Cx.</NOTE> rebel aȝenst þe kyng Oswy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19092"><HI REND="I">aȝens tkyng Oswy</HI>, β.</NOTE> and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19093"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> Wlferus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19094"><HI REND="I">Wulferus</HI>, β.; <HI REND="I">Wolferus</HI>, Cx.</NOTE> Penda his sone, þat þey had priveliche i-kept, and made hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19095">Sic MS.; <HI REND="I">hym</HI>, β.</NOTE> here kyng. He was þe firste Cristen man of alle þe kynges of Mercia, and wedded Ermenilda, Ercomber his douȝter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19096"><HI REND="I">Ercombes doughter</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Canturbury, and gat on here Kenredus and Wereburga, and overcome nobilliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19097"><HI REND="I">nobly</HI>, Cx.</NOTE> Kenwalcus, kyng of West Saxons; and wan þe yle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19098"><HI REND="I">yl</HI>, γ.</NOTE> of Wyght, and ȝaf it aftirward to þe kyng of Est Angles for to be a Cristen man, and was his godfader whan he was i-cristened.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19099"><HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> At þe laste, after seventene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19100"><HI REND="I">the sevententh</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his kyngdom, he was i-buried at Lichefeld. Clodoneus, after his fader Dogobertus, regnede in Fraunce seventene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19101"><HI REND="I">sixten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of
<PB REF="00002869.tif" N="87, vol.6"/> his kingdom;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19102"><HI REND="I">of his kingdom</HI>] om. Cx.</NOTE> by entysynge of þe devel he made kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19103"><HI REND="I">kitt</HI>, β.</NOTE> of seint Denys his arme. Also þat ȝere deide seynt Wandregisi|lius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19104"><HI REND="I">Wandrigesilus</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Wandregesilus</HI>, Cx.</NOTE> þe abbot. Aboute þat tyme Girmaldus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19105"><HI REND="I">Grimaldus</HI>, β. and Cx.</NOTE> kyng of Longo|bardes, aspied<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19106"><HI REND="I">aspied . . . Longobardes</HI>] bis in MS.</NOTE> þat his knyȝt Bertaricus was i-flowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19107"><HI REND="I">aflowe</HI>, β.; <HI REND="I">vlowe</HI>, γ.</NOTE> to Cacanus, kyng of Avares, and sente to kyng Cacanus worde, and seide þat he schulde leve Bertaricus oþer he schulde have no pees wiþ þe Longobardes. Bertaricus herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19108"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> hereof,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19109"><HI REND="I">therof</HI>, Cx.</NOTE> and wente into Italy aȝe, and by help of his frend Hunnul|phus he was reconsiled, and i-made at oon wiþ þe kyng. Som wikked men sight<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19110"><HI REND="I">siȝ</HI>, β.; <HI REND="I">syȝe</HI>, γ.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat Berthericus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19111"><HI REND="I">Bertaricus</HI>, β. passim; <HI REND="I">Berta|ricus</HI>, Cx. et infra.</NOTE> hadde good semblant of meny men, and made sugestioun to þe kyng, and seide but þat Berthericus were þe sonner i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19112"><HI REND="I">but yf soo were that Bertaricus were slain</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng schulde lese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19113"><HI REND="I">leose</HI>, γ.</NOTE> his kyngdom. Þe kyng herde þat, and sente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19114"><HI REND="I">sette</HI>, Cx.</NOTE> knyȝtes and oþere men to bysette Berthericus his hous, for he schulde nouȝt ascape, and Hunulphus aspied þat, and dede a burþen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19115"><HI REND="I">dide a birþen</HI>, β.</NOTE> of bedcloþes on Berthericus his nekke, and bete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19116"><HI REND="I">butte</HI>, γ.</NOTE> hym with
<PB REF="00002871.tif" N="89, vol.6"/> his feest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19117"><HI REND="I">vest</HI>, γ.</NOTE> and schuft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19118"><HI REND="I">schufte</HI>, β.; <HI REND="I">schyf</HI>, γ.</NOTE> hym, and putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19119"><HI REND="I">pult</HI>, γ.</NOTE> hym forþ þoruȝ þe myddel of þe citee anon to þe walles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19120"><HI REND="I">wallus</HI>, γ.</NOTE> and lefte hym þere, and Berthericus fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19121"><HI REND="I">vlyȝ</HI>, γ.</NOTE> into Fraunce. Whanne me axede of Hunnul|phus why he dede soo, he answerde and seide: "For þis þat is my wicked servaunt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19122"><HI REND="I">Bycause my servaunt</HI>, Cx.</NOTE> wolde have i-bedded me in þe dronken<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19123"><HI REND="I">drunkene</HI>, β.</NOTE> Bertaricus his beddechamber, but for þat was unlikynge to me,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19124"><HI REND="sup">8-8</HI><HI REND="I">but . . . me</HI>] whiche plesyd me not, Cx.</NOTE> I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19125"><HI REND="I">Ich</HI>, β. and γ.</NOTE> make hym bere þe cloþes aȝen home<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19126"><HI REND="I">home</HI>] om. Cx.</NOTE> to myne owne hous;" and so þe knyȝtes were begiled, and fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19127"><HI REND="I">vonde</HI>, γ.</NOTE> not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19128"><HI REND="I">nothynge</HI>, Cx.</NOTE> in Bertaricus his chambre; and þey took Bertari|cus his servaunt, þat wist of þis scapynge, and was assentynge þerto, and drouȝ hym out by þe heer, and brouȝt hym out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19129"><HI REND="I">out</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> to þe kyng. Þe servaunt was i-dampned to þe deth, but ȝit þe kyng preysed hym and Hunnulphus wonderliche wel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19130"><HI REND="I">wonderliche wel</HI>] gretely, Cx.</NOTE> for þey were so stedefast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19131"><HI REND="I">stidefast</HI>, β.</NOTE> and so trusty,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19132"><HI REND="I">tristy</HI>, β.</NOTE> and ȝaf hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19133"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> choys wheþer hem were levere abyde wiþ hym in his court for evermo oþer wende to here leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19134"><HI REND="I">lef</HI>, β.; <HI REND="I">lyef</HI>, Cx.</NOTE> frende Bertaricus. Þanne þey wente into Fraunce to here leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19135"><HI REND="I">lef</HI>, β.; <HI REND="I">lyef</HI>, Cx.</NOTE> frend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19136"><HI REND="I">to . . . frend</HI>] with, Cx.</NOTE> Bertaricus wiþ
<PB REF="00002873.tif" N="91, vol.6"/> alle þat þey hadde. Also þat [ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19137">From Cx.</NOTE> Egfridus, kyng Oswy his sone, spousede seint Etheldreda, þat was to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19138"><HI REND="I">vorhond</HI>, γ.</NOTE> i-wedded to erle Todber. [Þey heo were twyes yspoused and bysylych ywowed to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19139">From γ.; <HI REND="I">to</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> cosses and clippynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19140"><HI REND="I">to kyssyng, clyppynge</HI>, Cx.</NOTE> and fleschely lokynge;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19141"><HI REND="I">likynge</HI>, α. and β.; <HI REND="I">vleyschlych lykyng</HI>, γ.</NOTE> ȝit sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19142"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19143"><HI REND="I">lefte</HI>] preserved her, Cx.</NOTE> clene mayde, and was departed from Egfridus, and wente into þe abbay of Elyg,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19144">Some one has erased the last letter of <HI REND="I">Elyg</HI> in β.; <HI REND="I">Ely</HI>, Cx.</NOTE> and was i-made abbas þere, and dede many faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19145"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> myracles and grete. Aboute þat tyme Hunarus, prince of Saracenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19146"><HI REND="I">Sarasyns</HI>, Cx., et infra.</NOTE> in Siria bulde a newe temple þat is now in Ierusalem, þere þe Saracenes worschippeþ God and biddeþ here bedes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19147"><HI REND="I">make theyr prayers</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo primo</HI>. Ercombertus, kyng of Caunterbury, deide, and his sone Egebertus was kyng after hym nyne ȝere. Also þat ȝere deide þe archebisshop þat heet Deusdedit; þan þe kyng of Kent and þe kyng of Northumberlond, by oon assent, sente Wyghardus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19148"><HI REND="I">Wychardus</HI>, Cx.</NOTE> to pope Vitalianus for to be archebisshop of Caunterbury. But he and wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19149"><HI REND="I">wel nygh</HI>] almooste, Cx.</NOTE> nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19150"><HI REND="I">ny</HI>, γ.</NOTE> al his companye deyde in [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19151">From β.</NOTE> greet pestilence þat was þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19152"><HI REND="I">þo</HI>] soo, Cx.</NOTE> strong in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19153"><HI REND="I">in</HI>] into, β.</NOTE> al Engelond;
<PB REF="00002875.tif" N="93, vol.6"/> and þe pope ordeyned oon Theodoricus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19154"><HI REND="I">Theodorus</HI>, α. and Cx.</NOTE> a monk, [governour of þe cherches of Engelond].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19155">From α., β., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 21<HI REND="sup">o</HI>. Also þat ȝere fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19156"><HI REND="I">fil</HI>, β.; <HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> greet pestilence in al Bretayne, and bygan in þe south contrayes. In þat pestilence byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19157"><HI REND="I">byfil</HI>, β.; <HI REND="I">byvul</HI>, γ.; <HI REND="I">byfll</HI>, Cx.</NOTE> þat þat is i-rad of Egbertus þe monk þat werþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19158"><HI REND="I">worþ</HI>, γ.; <HI REND="I">were</HI>, Cx.</NOTE> seek þat tyme. Þis man felede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19159"><HI REND="I">velede</HI>, γ.</NOTE> þat he was sike, and wente privelich out of his bed at matyn tyme, and was verray contrite and sorwful in his herte, and prayed God besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19160"><HI REND="I">besyly</HI>, Cx.</NOTE> þat he schulde nouȝt deie at þat tyme, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19161"><HI REND="I">or</HI>] er, β.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> [he had ful clensed him of his synnes that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19162">From Cx.; <HI REND="I">he ful clensed hym of his trespas þat</HI>, β.; <HI REND="I">he hadde vol clensed hym of his trespases þat</HI>, γ.</NOTE> he hadde i-doo to forehonde, and he made his avow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19163"><HI REND="I">avou</HI>, γ.</NOTE> þat ȝif he myȝte scape þat pestilence he wolde deie in pilgrymage; and þat wiþ oute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19164"><HI REND="I">wiþ oute</HI>] above, Cx.</NOTE> þe ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19165"><HI REND="I">ful</HI>] vol, γ.</NOTE> service he wolde every day seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19166"><HI REND="I">saye</HI>, Cx.</NOTE> þe sawter, but ȝif sikenesse of body hym lette;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19167"><HI REND="I">letted hym</HI>, Cx.</NOTE> and þat everiche woke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19168"><HI REND="I">every weeke</HI>, Cx.</NOTE> he wolde faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19169"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> oon day, and þe nyght þerto. Whanne þis was i-doo he wente priveliche to his bed aȝen. Bote wiþ som manere rouschelynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19170"><HI REND="I">rouslynng</HI>, α.; <HI REND="I">roustlyge</HI>, β.; <HI REND="I">rosslynge</HI>, γ. <HI REND="I">rustlynge</HI>, Cx.</NOTE> þat he made in lig|y nge adoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19171"><HI REND="I">lyyng doune</HI>, Cx.</NOTE> his felowe awook, and spak to hym and seide:
<PB REF="00002877.tif" N="95, vol.6"/> "Egbert, what hast þou i-doo?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19172"><HI REND="I">doon</HI>, β.</NOTE> y<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19173"><HI REND="I">Ich</HI>, β. and γ.</NOTE> hopede þat we tweyne schulde wende in fere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19174"><HI REND="I">yfere</HI>, β.; <HI REND="I">yvere</HI>, γ.; <HI REND="I">sholde have gone togyder</HI>, Cx.</NOTE> to reste, but what þou hast i-prayed it is [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19175">From α.</NOTE>-graunted to þe." Þanne þat felawe deide, and þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19176"><HI REND="I">þis</HI>] thus, Cx.</NOTE> Egebertus lengþede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19177"><HI REND="I">lengþide</HI>, β.</NOTE> his owne lif to þe ȝere of his age foure score and ten: but he dede more þan þe raþer avow,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19178"><HI REND="I">dyde more than his fyrste avowe</HI>, Cx.</NOTE> and faste þries in þe ȝere fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19179"><HI REND="I">vourty</HI>, γ.</NOTE> dayes contynuallyche to breed and to þynne mylk;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19180"><HI REND="I">melk</HI>, α.</NOTE> fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19181"><HI REND="I">vourty</HI>, γ.</NOTE> dayes continualliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19182"><HI REND="I">continualliche</HI>] om., α., β., γ., and Cx., and the Lent and Advent transposed.</NOTE> in þe Lente, fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19183"><HI REND="I">vourty</HI>, γ.</NOTE> dayes in þe Advent, and fourty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19184"><HI REND="I">vourty</HI>, γ.</NOTE> dayes to fore Witsonday;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19185"><HI REND="I">Wytsontyde</HI>, Cx.</NOTE> but al þe creem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19186"><HI REND="I">craym</HI>, β.</NOTE> and fatnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19187"><HI REND="I">fastnesse</HI>, α.; <HI REND="I">vatnes</HI>, γ.</NOTE> of þat mylke þat he hadde to his breed schulde be overblowe and i-take awey. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 25<HI REND="sup">o</HI>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>Capitulum septimumdecimum.</HEAD>
<P>ABOUTE þis tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19188"><HI REND="I">þese tymes</HI>, α. and β.</NOTE> deyde Aydanus and Fynanus, bisshops of Northumberlond; and Colmannus, a Scot, com after hem to be bisshop þre ȝere. In his tyme come Agelbertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19189"><HI REND="I">Agilbertus</HI>, β. and Cx.</NOTE> bisshop
<PB REF="00002879.tif" N="97, vol.6"/> of West Saxons into þe contrayes of Northumberlond, and ordeyned þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19190"><HI REND="I">þare</HI>, γ.</NOTE> Wilfridus þat was tho abbot of Rypoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19191"><HI REND="I">Rypon</HI>, Cx.</NOTE> and made hym preost at þe prayour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19192"><HI REND="I">prayer</HI>, α.; <HI REND="I">prayers</HI>, Cx.</NOTE> of kyng Oswynus. Þat tyme was a grete questioun i-made and i-meoved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19193"><HI REND="I">meved</HI>, β.; <HI REND="I">mevyd of the Eester|daye that was</HI>, Cx.</NOTE> of þe holdynge of þe Ester terme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19194">In the margin is "<HI REND="I">Loo here dis|putasion ys whenne Ester day schal falle, and on what day yt schal be holde.</HI>"</NOTE> þat was nouȝt þat tyme lawe|fulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19195"><HI REND="I">lawfollyche</HI>, γ.</NOTE> i-holde of Scottes and of Britouns, but it was y-suffred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19196"><HI REND="I">y-suffred</HI>, from α.; <HI REND="I">suffred</HI>, β.; <HI REND="I">suffryd</HI>, Cx.; <HI REND="I">i-offred</HI>, MS.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19197"><HI REND="I">for</HI>] at, Cx.</NOTE> reverence of Columba, of Aydanus, of Fy|nanus, and of oþere holy noble fadres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19198"><HI REND="I">vaders</HI>, γ.</NOTE> Þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19199"><HI REND="I">Þere</HI>] Þerfor, Cx.</NOTE> was a counsail i-made in the abbay of Hilda þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19200"><HI REND="I">þe abbesse . . . foure</HI>] om. Cx.</NOTE> abbesse at Streni|schalt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19201"><HI REND="I">Streemshalt</HI>, β.; <HI REND="I">Stremshalt</HI>, γ.</NOTE> þe ȝere of oure Lorde sixe hondred sixty and foure. Þere in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19202"><HI REND="I">þe</HI>] þat, β.</NOTE> oon side come Colmannus þe bisshop and Hilda þe abbas, and aleyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19203"><HI REND="I">axede</HI>, γ.; <HI REND="I">alleggyd</HI>, Cx.</NOTE> for hem þat here predecessours were holy men and worthy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19204">Transposed in α. and β.</NOTE> and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19205"><HI REND="I">helde</HI>, β.; <HI REND="I">hulde</HI>, γ.</NOTE> þe Estertyde from þe fourtenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19206"><HI REND="I">vourteþe</HI>, γ.</NOTE> day of þe mone to þe xx<HI REND="sup">ti</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19207"><HI REND="I">twentiþe</HI>, α.</NOTE> day of þe monþe, and specialliche seint Iohn þe Evaungeliste hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19208"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> so the Estertyde in Asia. In þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19209"><HI REND="I">þe</HI>] þat, β.</NOTE> oþer side aȝenst hem com Egelbertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19210"><HI REND="I">Egylbertus</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002881.tif" N="99, vol.6"/> bisshop of West Saxons, Iames þat was somtyme Paulinus þe archebisshop of ȝork his preost, and Wilfridus abbot of Ripoun, and Alfridus þe kynges sone. And Wilfridus desputede for hem, and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19211"><HI REND="I">þey</HI>] om. Cx.</NOTE> alleyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19212"><HI REND="I">aledged</HI>, Cx.</NOTE> for hem þat þe manere and þe usage of al holy chirche of Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19213"><HI REND="I">Grekes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Gres</HI>, γ.</NOTE> of Italy, of Rome, of Gallia, and of Fraunce, schulde be i-sette to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19214"><HI REND="I">tovore</HI>, γ.</NOTE> þe manere and custom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19215"><HI REND="I">costom</HI>, γ.</NOTE> and usage of a corner of þe worlde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19216"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19217"><HI REND="I">and</HI>] that, Cx.</NOTE> knewe nouȝt þe decrees of synodus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19218"><HI REND="I">synodes</HI>, Cx.</NOTE> as it is no wonder, namliche while Iohn þe Evangelist in þe bygynnynge of holy chirche, þat was tho ȝong and tendre, heeld þe ordinaunce of Moyses lawe, in meny þinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19219"><HI REND="I">and</HI> added in Cx.</NOTE> folwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19220"><HI REND="I">volwede</HI>, γ.</NOTE> þoo the Iewes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19221"><HI REND="I">Juwes</HI>, γ.</NOTE> and Iohan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19222"><HI REND="I">Joon</HI>, β., et infra.</NOTE> muȝte nouȝt ȝit schave al awey at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19223"><HI REND="I">atte volle</HI>, γ.</NOTE> fulle;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19224"><HI REND="I">and . . . fulle</HI>] om. Cx.</NOTE> as it is i-wrete of Poule þat he circumcided Thimotheus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19225"><HI REND="I">Thimothe</HI>, β.; <HI REND="I">Thymothe</HI>, Cx.</NOTE> and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19226"><HI REND="I">þey</HI>] om. Cx.</NOTE> offred oystes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19227"><HI REND="I">oostes</HI>, Cx.</NOTE> in þe temple, and schare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19228"><HI REND="I">schar</HI>, γ.</NOTE> his heed with Aquila and Priscilla at Corinthi; and þat was profitable to noþing but for to putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19229"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> of þe sclaundre of the Iewes. And also Seint Iohn, by þe usage of þat lawe, bygan to holde þe Ester<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19230"><HI REND="I">Eester</HI>, Cx.</NOTE> tyde the fourtenþe day of þe firste monþe, and rouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19231"><HI REND="I">roȝte</HI>, γ.</NOTE> nouȝt wheþer hit fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19232"><HI REND="I">fil</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">vull</HI>, γ.</NOTE> in a Satirday oþer in a noþer day of þe woke. And Peter þe Apostel, þat was primat of holy chirche, and hadde power to
<PB REF="00002883.tif" N="101, vol.6"/> bynde and unbynde, he abode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19233"><HI REND="I">abod</HI>, γ.</NOTE> þe fourtenþe day of þe mone [whanne þe moone were at þe folle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19234"><HI REND="I">volle</HI>, γ., et infra.</NOTE> as Seint Iohn dede, and bygan to holde þe Ester tyde at eve þe next Sonday after]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19235">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe fulle of þe moone, and þe evenes of þe day and þe nyȝt, and hilde þat tyde to þe oon and twenty day of þe moone; and ȝif þe fourtenþe day of þe moone fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19236"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> in a Sonday, he hilde nouȝt þere þe Ester day, for þat Sonday was of þe raþer ȝere, and nouȝt of þe newe ȝere þat schulde þo bygynne. Kyng Oswy herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19237"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þis, and seide; "Siþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19238"><HI REND="I">Seþþe</HI>, γ.</NOTE> þat ȝe telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19239"><HI REND="I">telle</HI>, Cx.</NOTE> þat so meny and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19240"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> greet privyleges and powere were i-graunted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19241"><HI REND="I">ygrauntet</HI>, γ.</NOTE> to Peter, I dar nouȝt wiþ seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19242"><HI REND="I">wiþsigge</HI>, β.; <HI REND="I">wiþsygge</HI>, γ.</NOTE> so grete and suche a fissher<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19243"><HI REND="I">vischer</HI>, α.; <HI REND="I">uscher</HI>, β.; <HI REND="I">an oys|chere</HI>, γ.</NOTE> and porter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19244"><HI REND="I">soo grete an ussher &amp; porter</HI>, Cx.</NOTE> leste he close hevene ȝate aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19245"><HI REND="I">aȝenus</HI>, β.</NOTE> me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19246"><HI REND="I">men</HI>, α.</NOTE> whan þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19247"><HI REND="I">þat</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> I schulde come in to hevene." Whan þis was i-seide þe multitude assented; bote Eede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19248"><HI REND="I">Ced</HI>, Cx.</NOTE> bisshop of þe Est was þere present, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19249"><HI REND="I">heelde</HI>, β.</NOTE> hym corrected from þat tyme forþward.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19250"><HI REND="I">vorþward</HI>, γ.; <HI REND="I">forward</HI>, Cx.</NOTE> But Colmannus, þat was the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19251"><HI REND="I">the</HI>] þo, β.; tho, Cx.</NOTE> bisshop of Norþum|berlond, was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19252"><HI REND="I">tho</HI>, add. Cx.</NOTE> wrooþ, and wente þennes into þe contray of Scottes. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19253">From α.</NOTE> Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19254"><HI REND="I">Þan</HI>] om. Cx.</NOTE> for to fynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19255"><HI REND="I">vynde</HI>, γ.</NOTE> þe Ester terme wiþ oute
<PB REF="00002885.tif" N="103, vol.6"/> any<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19256"><HI REND="I">any</HI>] om. Cx.</NOTE> faile, by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19257">In Cx. the passage "<HI REND="I">by Beda . . . schal be iholde</HI>" is omitted, and his text runs thus: "<HI REND="I">To fynde the Eester tyme without fayle ther ben rewles ynowe in the ordynal of the kalendre, and it is nedeful to sette it here. But the errour, &amp;c.</HI>"</NOTE> Beda his lore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19258"><HI REND="I">Bedaes loore</HI>, β.</NOTE> libro 5<HI REND="sup">o</HI>, de Gestis Anglorum, me mote take hede of þre and abide þe þre: þe evenes of þe day and nyȝt in springing tyme, þat now hatte Lente,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19259"><HI REND="I">leynte</HI>, α., β., and γ.</NOTE> and þe Sonday; for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19260"><HI REND="I">For as . . . . and nyȝt</HI>] bis in MS.</NOTE> as be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19261"><HI REND="I">be</HI>] Sic in MS.; in þe, β. and γ.</NOTE> bygynnynge of þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19262"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> þe sonne passede out of þe myddel of þe Est [and markede þe evenes of þe day and nyȝt in sprinynge tyme with hys arysyng, and þanne whanne þe sonne ȝude adoun, þe voll mone com after out of the myddel of þe Est].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19263">From γ.; <HI REND="I">and marked þe evennes of þe day and nyȝt in springinge tyme wiþ his arisinge. And þanne whanne þe sunne ȝede doun, þe ful mone com after out of the myddel of þe Est</HI>, β.</NOTE> And so all þe ȝeres after me mote take hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19264"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> to þe same firste monþe of þe moone, for nouȝt to fore þe evenes of þe day and nyȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19265"><HI REND="I">For as . . . . and nyȝt</HI>] bis in MS.</NOTE> [but in þe evenes of þe day and nyȝt,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19266">From α., β., and γ.</NOTE> as it was i-doo in þe bygynnynge of þe world; oþer after þe evenes of þe day and nyȝt, [as hit was y-doo in þe byggynnyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19267"><HI REND="I">as . . . byggynnyng</HI>] from α.; the addition is made and crased in β.</NOTE> of the worlde; oþer after þe evenes of þe day and nyȝt,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19268">From γ.</NOTE> me mote take hede whanne the mone is at þe fulle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19269"><HI REND="I">volle</HI>, γ.</NOTE> Þanne whan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19270"><HI REND="I">whan</HI>] om. α, and β.</NOTE> þe mone [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19271">From α. and β.</NOTE> is at þe fulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19272"><HI REND="I">volle</HI>, γ.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19273"><HI REND="I">to</HI>] tovore, γ.</NOTE> þe evenes of þe day and nyȝt, as it was i-doo in þe bygynnynge of þe world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19274"><HI REND="I">as it was . . . world</HI>] om. γ.</NOTE> wheþer it be of fourtene days olde,
<PB REF="00002887.tif" N="105, vol.6"/> of fiftene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19275"><HI REND="I">fiftene</HI>, β.; <HI REND="I">vyftene</HI>, γ.</NOTE> oþer of sixtene, and so forþ, it longeþ to þe laste monþe of þe ȝere þat is a passed, and þerfore it is nouȝt con|venable to holde þerby þe Esterday. But what mone is at þe fulle in þe evenes of þe day and nyȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19276"><HI REND="I">oþer after þe evenes of the day and nyȝt</HI>, add. γ.</NOTE> durynge þat mone in þe þridde woke of þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19277"><HI REND="I">first</HI>, β.; <HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> monþe of þe mone from þe four|tenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19278"><HI REND="I">vourteþe</HI>, γ., et supra.</NOTE> day to þe eve of þe oon and twentiþe day, þere þe firste Sonday falleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19279"><HI REND="I">valleþ</HI>, γ.</NOTE> þere Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19280"><HI REND="I">Ester</HI>, γ.</NOTE> schal be i-holde. But þe errour þat holy chirche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19281"><HI REND="I">ȝut</HI>] add. γ.</NOTE> suffreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19282"><HI REND="I">suffriþ</HI>, β.</NOTE> in oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19283"><HI REND="I">oure</HI>] the, Cx.</NOTE> kalender þat we useþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19284"><HI REND="I">use</HI>, Cx.</NOTE> is so incresed, þat þe styntinge of þe sonne, and þe evenes of þe day and nyght, and þe entringe of þe sonne and þe evenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19285"><HI REND="I">and þe evenes</HI>] om. Cx.</NOTE> into þe signes, beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19286"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19287">α] om. Cx.</NOTE> passed bakward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19288"><HI REND="I">bacward</HI>, β.</NOTE> by twelve dayes in oure kalender now, aboute þe ȝere of oure Lord a þowsand þre hondred and twenty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19289">In the margin is written "<HI REND="I">Owre kalender nedyth correcioun of yere</HI>."</NOTE> And þerfore, but oure kalender þat we useþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19290"><HI REND="I">use</HI>, Cx.</NOTE> be amended by wiþdrawynge of þe dayes þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19291"><HI REND="I">ben put</HI>, Cx.</NOTE> i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19292"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> to in þe lepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19293"><HI REND="I">lupe</HI>, α. and γ.</NOTE> ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19294"><HI REND="I">lupȝere</HI>, β.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19295"><HI REND="I">in</HI>] to, β. and Cx.</NOTE> a certeyne tyme, oþer in som oþer manere wise, ȝif þe tyme of grace dureþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19296"><HI REND="I">dure</HI>, Cx.</NOTE> to eiȝtene þowsand ȝere, Ester day schal falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19297"><HI REND="I">valle</HI>, γ., et infra.</NOTE>
<PB REF="00002889.tif" N="107, vol.6"/> aboute þe schorteste day of al þe ȝere by oure kalender; and ȝif þe sixte age of þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19298"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> dureþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19299"><HI REND="I">dure</HI>, Cx.</NOTE> suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19300"><HI REND="I">sich</HI>, β.; om. Cx.</NOTE> two so longe, þe feste of þe burþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19301"><HI REND="I">birþe</HI>, β., et infra.</NOTE> of Seint Iohn the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19302"><HI REND="I">the</HI>] om. Cx.</NOTE> Baptiste schal falle in þe schorteste day of þe ȝere, and þe feste of þe burþe of oure Lord in þe lengeste day of þe ȝere: þe cause of þis errour is declared in Tholomeus his book, in Almagestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19303"><HI REND="I">Almagestis</HI>, Cx.</NOTE> Tholomey. <HI REND="I">Trevisa</HI>. Here have in mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19304"><HI REND="I">Here take heede</HI>, Cx.</NOTE> þat twyes in a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19305">α] þe, β.</NOTE> ȝere falleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19306"><HI REND="I">valleþ</HI>, γ.</NOTE> þe styntynge of þe sonne, and so dooþ þe evenes of þe day and of þe nyȝt;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19307"><HI REND="I">that is callyd in Latin equi|noxium</HI>, add. Cx.</NOTE> þe stintynge of þe sonne is in wynter whan þe day is schortest, and eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19308"><HI REND="I">eft</HI>] eke, Cx.</NOTE> in somer whan þe day is lengest. Þe evenes of þe day and of þe nyȝt is ones in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19309"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Lente,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19310"><HI REND="I">Leynte</HI>, β.</NOTE> and efte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19311"><HI REND="I">efte</HI>] ageyne, Cx.</NOTE> in hervest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19312"><HI REND="I">hervest tyme</HI>, β.; <HI REND="I">harvost-tyme</HI>, γ.</NOTE> whan þe day and þe nyȝt beeþ i-liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19313"><HI REND="I">ylyge</HI>, γ.; <HI REND="I">ben lyche</HI>, Cx.</NOTE> longe: and for we speke of þe sonne his entrynge into signes, þerfore have in mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19314"><HI REND="I">þerfore . . . mynde</HI>] ye shal un|derstande, Cx.</NOTE> þat everiche monþe ones þe sonne passeþ out of oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19315"><HI REND="I">o</HI>, γ.</NOTE> signe and entreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19316"><HI REND="I">intreþ</HI>, γ.; <HI REND="I">and entreþ</HI>, om. Cx.</NOTE> into a noþer. And for we speke of þe monþe of mone, have mynd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19317"><HI REND="I">muynde</HI>, γ.</NOTE> þat þe monþe of þe mone is from chaunge to chaunge oþer from prime to prime. Also þe firste monþe of þe mone is here i-cleped þe tyme of þe mone þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19318"><HI REND="I">þat is</HI>] whan it is, Cx.</NOTE> ful whan þe day and þe nyȝt beeþ i-liche longe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19319"><HI REND="I">in Marche</HI>, add. Cx.</NOTE> oþer next after; for in suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19320"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> a tyme þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19321"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> was first i-made in þe monþe of Marche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19322"><HI REND="I">in . . . Marche</HI>] om. Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þanne Colmannus, bisshop of Norþ|humberlond,
<PB REF="00002891.tif" N="109, vol.6"/> was convict<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19323"><HI REND="I">convict</HI>, from α.; <HI REND="I">convicte</HI>, β., γ., and Cx.; <HI REND="I">comuned</HI>, MS.</NOTE> by Wilfridus of mysholdynge of þe Ester day, and was wrooþ, and wente aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19324"><HI REND="I">aȝen</HI>] om. Cx.</NOTE> to þe Scottes as it is forsaide;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19325"><HI REND="I">vorseyd</HI>, γ.</NOTE> and þe same Wilfridus was i-chose arche|bisshop of ȝork, by procurynge of Alfridus, þat was þe kynges sone, and he was i-sent into Fraunce for to be sacred. For Deusdedit þe archebisshop of Caunterbury was dede, þat schulde hym sacre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19326"><HI REND="I">sholde have sacred hym</HI>, Cx.</NOTE> here in Engelonde. Þat tyme Kenwalkus kyng of West Saxons delede his province in tweie bisshopriches. Þerfore Egilbertus was wrooþ, and wente aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19327"><HI REND="I">aȝe</HI>, γ., passim.</NOTE> into Fraunce, þere he was i-bore, and oþer þinges, as it is i-seide in þe same book, capitulo 15<HI REND="sup">o</HI>. <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þat tyme Con|stantyn þe emperour wolde delivere Italy of þe hondes of Longobardes, and come to Tarent in Italy, and axede þere of an holy man þat was solitaire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19328"><HI REND="I">solitarye wheþer</HI>, β.</NOTE> where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19329"><HI REND="I">whether</HI>, Cx.</NOTE> he myȝte overcome þe Longobardus oþer no. He answerde þat it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19330"><HI REND="I">it</HI>] hyȝt, γ.</NOTE> myȝte nouȝt ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19331"><HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> be i-doo, for bycause of an abbay þat is founded in Italy in worschippe of Seint Iohan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19332"><HI REND="I">Joon</HI>, β., passim.</NOTE> Baptiste, Seint Iohan prayeþ alwey for þe Longobardes; bote tyme schal come whanne
<PB REF="00002893.tif" N="111, vol.6"/> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19333"><HI REND="I">þat</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> oratorye schal be despised, and unworþy personnes schal wonye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19334"><HI REND="I">dwelle</HI>, Cx.</NOTE> þerynne, and þanne þe Longobardus schal first be ipersed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19335"><HI REND="I">perisched</HI>, β.; <HI REND="I">ypersched</HI>, γ.; <HI REND="I">perisshed</HI>, Cx.</NOTE> Þe emperour rouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19336"><HI REND="I">roȝt</HI>, γ.</NOTE> nouȝt here of, and wente forþ aȝenst þe Longobardus, but it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19337"><HI REND="I">he</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> sped nouȝt. But he spoylede Rome nouȝtwiþstondynge þat Vitalianus þe pope prayede hym for to leve. And þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19338"><HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> emperour dede meny grete tyrandis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19339"><HI REND="I">tirauntries</HI>, β.; <HI REND="I">lyraundys</HI>, γ.; <HI REND="I">tyrantryes</HI>, Cx.</NOTE> in Sicilia, and hadde at þe laste his penaunce in a bath.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19340"><HI REND="I">baþe</HI>, β.</NOTE> Wilfridus, as it is i-seide, was i-chose archebisshop of ȝork, and was byȝonde see wiþ Agelbertus abidynge his confirma|cioun: þanne by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19341"><HI REND="I">by</HI>] the, Cx. (an error).</NOTE> counsaile of þe quartadecimannes, þat beeþ þey þat heeld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19342"><HI REND="I">þat beþ hy þat hulde</HI>, γ.</NOTE> þe Ester day in þe fourtenþe day of þe mone, <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19343">In the margin is "<HI REND="I">Cedda þat hyhte Chadde was archebysshop of York, but for he was not rythfully yordeyned Tehodorus archebisshop of Cawnterbyre put hym down.</HI>"</NOTE>kyng Oswynus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19344"><HI REND="I">Oswy</HI>, Cx.</NOTE> took Cedda abbot of Lastyngay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19345"><HI REND="I">Lestyngay</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and made him archebisshop of ȝork aȝenst þe ordynaunce of holy lawes, <HI REND="I">Willelmus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 27<HI REND="sup">o</HI>, and sente hym into Kent for to be sacred bisshop. But for þe archebisshop Deusdedit was dede, Cedde tornede to Wyna bisshop of West Saxons, for to be i-ordeyned of hym, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19346"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> wiþ hym tweie bisshoppes
<PB REF="00002895.tif" N="113, vol.6"/> of Britouns in his companye to be wiþ hym at his sacrynge. Þanne Wilfridus come out of Fraunce, and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19347"><HI REND="I">syȝ</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> Cedda i-made bisshop in his stede; þanne Wilfridus abood in Kent þre ȝere, anon to þe comynge of Theodorus, and made þere ordres, and halowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19348"><HI REND="I">halewide</HI>, β.; <HI REND="I">halwede</HI>, γ.</NOTE> chirches, and made oon Pucta,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19349"><HI REND="I">Putta</HI>, Cx.</NOTE> a connynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19350"><HI REND="I">kunnyng</HI>, β.</NOTE> man of song, bisshop of Rouchestre. Also þat ȝere Benet bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19351"><HI REND="I">bischop</HI>, β.; <HI REND="I">byschop</HI>, γ.</NOTE> wente efte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19352"><HI REND="I">efte</HI>, from γ.; <HI REND="I">agayn</HI>, Cx.; <HI REND="I">ofte</HI>, MS.</NOTE> to Rome, and in his comynge homward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19353"><HI REND="I">hamward</HI>, β. and γ.</NOTE> he was i-schore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19354"><HI REND="I">shorne</HI>, Cx.</NOTE> in þe abbey Lirnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19355"><HI REND="I">Lirnense</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Bruense</HI>, γ.; <HI REND="I">Lirnence</HI>, Cx.</NOTE> and was þere two ȝere, and þennes he wente to Rome ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19356"><HI REND="I">ȝit</HI>] om. Cx.</NOTE> þe þridde tyme, and com aȝen into Engelond, wiþ Theodorus þe bisshop, and Adrianus þe abbot, at þe heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19357"><HI REND="I">atte commaundement</HI>, Cx.</NOTE> of Vitulianus þe pope. Cissa þe kyng, [kyng Ine]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19358">From α., γ., and Cx.</NOTE> his fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19359"><HI REND="I">vader</HI>, γ.</NOTE> made an abbay at Abyndoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19360"><HI REND="I">Abendoun</HI>, β.; <HI REND="I">Abendon</HI>, Cx.</NOTE> Þat ȝere Seint Leodegarius suffred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19361"><HI REND="I">suffride</HI>, β.</NOTE> deth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19362"><HI REND="I">in Fraunce</HI>, add. Cx.</NOTE> under oon Ebroymus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19363"><HI REND="I">Ebroynus</HI>, β.; <HI REND="I">Ebroinus</HI>, γ.</NOTE> þe grettest man of þe kynges hous. Constantynus þe emperour is i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19364"><HI REND="I">was slayne</HI>, Cx.</NOTE> of his owne men in a bath in Sicilia. After Vitalianus þe holy pope Adeodatus was pope foure ȝere;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19365">In margin is "<HI REND="I">Scolastica was Seynt Benet ys suster.</HI>"</NOTE> in his tyme Seynt Benet his body was translated, wiþ the body of
<PB REF="00002897.tif" N="115, vol.6"/> his suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19366"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> Scolastica; Augustinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19367"><HI REND="I">Augustus</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Aigus|tus</HI>, γ.</NOTE> a monk of Floria, trans|lated hem in to þe abbay of Floria, þat is besides Aurelia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19368">Over <HI REND="I">Aurelia</HI> is written in β. in an early hand <HI REND="I">Orliaunce</HI>; <HI REND="I">Or|leaunce</HI>, Cx.</NOTE> [out]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19369">From α. and β.; <HI REND="I">fro the mount</HI>, Cx.</NOTE> of þe hil mont Cassyn, þat is in þe province Bene|ventana.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19370"><HI REND="I">Bonevent</HI>, β. and Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octodecimum. Constantinus.</HEAD>
<P>THE fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19371"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> Constantyn, þe forsaide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19372"><HI REND="I">vorseyde</HI>, γ.</NOTE> Constantyn his sone, was emperour seventene ȝere. Grymwaldus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19373"><HI REND="I">Grimiwaldus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Longo|bardes, þe nynþe day after his blodles, scheet to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19374"><HI REND="I">blodeles schotte at</HI>, β.; <HI REND="I">bled|yng on the arme shotte at a douve</HI>, Cx.</NOTE> a colver, and his veyne to brak; and leches leyde þerto venymous þinges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19375"><HI REND="I">þingis</HI>, β.</NOTE> and so he was dede. [<HI REND="I">Beda, libro quarto, capitulo secundo</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19376">From Cx.</NOTE> Þat yere Theodorus þe archebisshop com into Kent fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19377"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> dayes to fore Iuyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19378"><HI REND="I">Jun</HI>, γ.</NOTE> in þe secounde ȝere of his consecracioun, and he was bisshop þere oon and twenty ȝere
<PB REF="00002899.tif" N="117, vol.6"/> and foure monþes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19379"><HI REND="I">monethis</HI>, Cx.</NOTE> Þis man was a monk, i-bore in Tars in Sicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19380"><HI REND="I">Thars in Scicilia</HI>, Cx.</NOTE> and was connynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19381"><HI REND="I">kunnyng</HI>, β.; <HI REND="I">kunnynge</HI>, γ.</NOTE> boþe in holy lettrure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19382"><HI REND="I">letterure</HI>, γ.; <HI REND="I">hooly letture</HI>, Cx.</NOTE> and in seculer lettrure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19383"><HI REND="I">letterure</HI>, γ.; <HI REND="I">letture</HI>, Cx.</NOTE> in Gru<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19384"><HI REND="I">Gruw</HI>, γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19385"><HI REND="I">in</HI>] add. γ.</NOTE> Latyn. Whanne he was þre score ȝere olde and sixe, Vitalianus þe pope sente hym bisshop into Engelond, and sente Adrian þe abbot wiþ hym forto helpe hym, for he schulde bringe no þing þat is aȝenst þe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19386"><HI REND="I">feiþ</HI>, β.</NOTE> into holy chirche in Engelond, as þe Grees dooþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19387"><HI REND="I">Grekes dyde</HI>, Cx.</NOTE> Anon as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19388"><HI REND="I">as</HI>] om. Cx.</NOTE> he was i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19389"><HI REND="I">comen</HI>, β.</NOTE> he wente aboute into al þe ylond, and tauȝte þe ordre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19390"><HI REND="I">ordre of riȝt bileve and of</HI>, β.</NOTE> of riȝt levynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19391"><HI REND="I">levynge</HI>] byleve and of right lyvyng, Cx.</NOTE> and þe laweful manere of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19392"><HI REND="I">manere of</HI> þe] om. Cx.</NOTE> holdynge of þe Ester day, and tauȝte his disciples þe crafte of singinge, of calculinge, of astronomy, boþe in Latyn and in Gru,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19393"><HI REND="I">Gruw</HI>, γ.</NOTE> by help of Adrian, and ordeyned bisshoppes in certeyne places. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19394"><HI REND="I">the</HI>, add. Cx.</NOTE> bisshoppes þat were nouȝt lawfully <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19395"><HI REND="I">lawefollyche</HI>, γ., et infra.</NOTE> y-ordeyned, he putte hem awey, oþer ordeyned hem eft in a laweful manere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19396"><HI REND="I">ordeyned hem to be bisshops in other places</HI>, Cx.</NOTE> Among þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19397"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> Cedda, þat was nouȝt lawefulliche i-ordeyned bisshop of
<PB REF="00002901.tif" N="119, vol.6"/> ȝork, knoweleched mekeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19398"><HI REND="I">knowlechide mekely</HI>, β.; <HI REND="I">knew|leched mekleche</HI>, γ.</NOTE> his owne defaute, and Theo|dorus put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19399"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> hym awey from þe see of ȝork, and restored þere Wilfridus; and ordeyned Cedda, þat was confermed at þe laste bisshop of Mercia at þe prayenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19400"><HI REND="I">at prayyng</HI>, β.; <HI REND="I">prayer</HI>, Cx.</NOTE> of kyng Wulferus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19401"><HI REND="I">Wulerus</HI>, α.; <HI REND="I">Wuferus</HI>, γ.</NOTE> and heet hym ride on an hors [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19402">From α and γ.</NOTE> bak.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19403"><HI REND="I">on horsbak</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 26<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme doctours were ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19404"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> besy to serve God and nouȝt þe world, þe herte and nouȝt þe wombe; þerfore þe abite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19405"><HI REND="I">abyt</HI>, α. and β.; <HI REND="I">habite</HI>, Cx.</NOTE> of religioun was þoo in greet worschippe, so þat a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19406">From β.</NOTE> monk oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19407"><HI REND="I">þat among oþer</HI>, γ.</NOTE> a clerk schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19408">From β.</NOTE> gladliche underfonge; and men þat wente by þe wey prayde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19409"><HI REND="I">prayd to have</HI>, Cx.</NOTE> his blessynge; and þey wente for non oþer cause aboute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19410"><HI REND="I">aboute</HI>] by, Cx.</NOTE> weyes and stretes bote for to preche and teche, for cristenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19411"><HI REND="I">follyng</HI>, β.; <HI REND="I">vollynge</HI>, γ.</NOTE> and for savacioun of manis soule.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19412"><HI REND="I">saule</HI>, γ.</NOTE> And þey wolde fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19413"><HI REND="I">vonge</HI>, γ., et infra.</NOTE> non possessiouns for to bulde abbayes, but it were i-profred hem, and [þey were]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19414">From α., β., and Cx.</NOTE> i-dryve to fonge it by strengþe of lordes. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Also þat ȝere deyde Oswy kyng of Norþhumberlond; his sone Egfridus was kyng after hym fiftene ȝere. <HI REND="I">Item, capitulo</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Þis hadde i-wedded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19415"><HI REND="I">i-wedded</HI>] om. Cx.</NOTE> Etheldrida,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19416"><HI REND="I">Ethelfreda</HI>, Cx.</NOTE> þat hadde i-be Cutbertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19417"><HI REND="I">Tondbertus</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Ton|bertus</HI>, Cx.</NOTE> his
<PB REF="00002903.tif" N="121, vol.6"/> wif, prince of þe souþ Girewies.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19418"><HI REND="I">Girwies</HI>, β.; <HI REND="I">Girwyes</HI>, Cx.</NOTE> Whan Egfridus hadde i-had hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19419"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> to wife twelve ȝere, and myȝte have no leve of here to ligge by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19420"><HI REND="I">dele with</HI>, Cx.</NOTE> here for prayers noþer for ȝiftes; þanne sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19421"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> hadde leve of þe kyng, and was i-made mynchoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19422"><HI REND="I">monchone</HI>, β.; <HI REND="I">menchone</HI>, Cx.; <HI REND="I">menchen</HI>, γ.</NOTE> oon ȝere at Colud under Aebba, kyng Egfridus his aunte; and after þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19423"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> was made abesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19424"><HI REND="I">abbes</HI>, β.; <HI REND="I">abbas</HI>, γ.</NOTE> at Hely,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19425"><HI REND="I">abbesse of Ely</HI>, Cx.</NOTE> þere sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19426"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra; <HI REND="I">hue</HI>, γ., et infra.</NOTE> ete but ones a day, and used nevere lynnen cloþes. After þe nyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19427"><HI REND="I">nyghtis</HI>, Cx.</NOTE> collacioun sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19428"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra; <HI REND="I">hue</HI>, γ., et infra.</NOTE> wook anon to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19429"><HI REND="I">awoke unto</HI>, Cx.</NOTE> þe day; sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19430"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra; <HI REND="I">hue</HI>, γ., et infra.</NOTE> deide after þat sche hadde i-be abesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19431"><HI REND="I">abbesse</HI>, Cx.</NOTE> sevene ȝere, and lay hool and sound sixtene ȝere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere was i-made a cinod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19432"><HI REND="I">syned</HI>, β.; <HI REND="I">synod</HI>, γ.; <HI REND="I">synode</HI>, Cx.</NOTE> of bisshoppes under Theodorus, at Tet|ford.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19433"><HI REND="I">Tedford</HI>, β.</NOTE> In þat synod was ordeyned a statute of þe riȝt holdynge of þe Estertyde; the secounde þat no bisshop schulde assayle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19434"><HI REND="I">assoyle in</HI>, Cx.</NOTE> anoþer manis bisshopriche; þe þridde þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19435"><HI REND="I">þt</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> bisshoppes schulde nouȝt destourbe abbayes; þe fourþe þat clerkes and monkes schulde nouȝt chaunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19436"><HI REND="I">chaynge</HI>, γ.</NOTE> benefice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19437"><HI REND="I">benefyces</HI>, Cx.</NOTE> wiþoute
<PB REF="00002905.tif" N="123, vol.6"/> leve of here soveraynes; þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19438"><HI REND="I">vyfþe</HI>, γ.</NOTE> þat in a province þe synod schulde be gadred, namliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19439"><HI REND="I">namliche</HI>] om. Cx.</NOTE> ones a ȝere. Egebertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19440"><HI REND="I">Egbertus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Kent deide, and his broþer Lotharius regned after hym enlevene ȝere. <HI REND="I">Marcianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also Agelbertus þat ȝere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19441">Transposed in α. and γ.</NOTE> bisshop of West Saxones, wente awey wroþeliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19442"><HI REND="I">wrothly</HI>, Cx.</NOTE> for Kenwalkus þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19443"><HI REND="I">þe</HI>] his, Cx.</NOTE> kyng departed þe bisshopriche in tweyne, and Leutherius was i-made bisshop in his stede, and con|fermed of Theodorus [by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19444">From Cx.</NOTE> þe kynges wille, and he was bisshop sevene ȝere. Þat ȝere was greet slauȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19445"><HI REND="I">slauȝt</HI>, γ.</NOTE> of foules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19446"><HI REND="I">fowles</HI>, Cx.</NOTE> þat fouȝte to gidres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19447"><HI REND="I">vouȝte togedders</HI>, γ.</NOTE> Kenwakus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19448"><HI REND="I">Kenwalcus</HI>, β.; <HI REND="I">Kenwalc</HI>, γ.; <HI REND="I">Kenwalchus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of West Saxons deide þe ȝere of his kyngdom þritty. ℞. His wif Sexburga regnede after hym oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19449"><HI REND="I">oon</HI>] o, γ.</NOTE> ȝere, but Beda seiþ þat under kynges þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19450"><HI REND="I">þey</HI>] om. α., β., γ., and Cx., which latter adds <HI REND="I">or smal kynges</HI>.</NOTE> delede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19451"><HI REND="I">delide</HI>, β.</NOTE> þe kyngdom bytwene hem ten ȝere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Seint Chedde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19452"><HI REND="I">Chedda</HI>, Cx.</NOTE> deide at Lichefilde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19453"><HI REND="I">Lichfeld</HI>, β.</NOTE> þe þridde ȝere of his bisshopriche. Theodorus made Wynefrede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19454"><HI REND="I">Wynfryde</HI>, Cx.</NOTE> Chedde his decon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19455"><HI REND="I">Wynfride Cheddes dekene</HI>, β.</NOTE> bisshop in his stede, and putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19456"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> hym doun nouȝt longe after, for he was unobedient, and made Sex|wulfus, abbot of Medehamstede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19457"><HI REND="I">Medamstede</HI>, β.; <HI REND="I">Medampstede</HI>, Cx. bis.</NOTE> bisshop in his stede. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19458">From α., β., and Cx.</NOTE> Medehamstede hatte now Seint Peterisborw,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19459"><HI REND="I">Peter his Burgh</HI>, α.; <HI REND="I">Petres burgh</HI>, β.; <HI REND="I">Peterburg</HI>, Cx.</NOTE> and was somtym
<PB REF="00002907.tif" N="125, vol.6"/> in þe kyndom of Girwies. Wulfridus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19460"><HI REND="I">Wynfridus</HI> Cx.</NOTE> was so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19461"><HI REND="I">so</HI>] om. Cx.</NOTE> i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19462"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> doun þe fourþe ȝere of his consecracioun, and wente to Barowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19463"><HI REND="I">Barwe</HI>, γ.</NOTE> After Adeodatus pope Bonus was pope a ȝere and sixe monthes. <HI REND="I">Beda ut supra</HI>. After þe deth of Wyna, Erkene|wold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19464"><HI REND="I">Erkenwolde</HI>, Cx.</NOTE> þe þridde bisshop of Londoun made tweie abbaies, oon to hym self in Southereye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19465"><HI REND="I">Souþrey</HI>, β.; <HI REND="I">Suthery</HI>, Cx.</NOTE> in þe ilond Cereot,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19466"><HI REND="I">Ceorot</HI>, γ.</NOTE> þat now hatte Certeseie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19467"><HI REND="I">Chirchecye</HI>, Cx.</NOTE> fiftene myle out of Londoun westward; and anoþer to his suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19468"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> Ethelberga, by Est Londoun, in the province of Essex, þe abbay hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19469"><HI REND="I">hete now</HI>, Cx.</NOTE> Berkyng; þere sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19470"><HI REND="I">hue</HI>, γ., a very frequent ortho|graphy in this part of the MS.</NOTE> was abbesse in greet holynesse; to here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19471"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> Seint Aldelme brouȝte a book<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19472"><HI REND="I">bok</HI>, γ.</NOTE> of maydenhood.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19473"><HI REND="I">maydonhode</HI>, β.; <HI REND="I">maidenhede</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Me troweþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19474"><HI REND="I">It is supposed that</HI>, Cx.</NOTE> by þe prayers of þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19475"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> holy mayde it is þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19476"><HI REND="I">þat</HI>] this, Cx.</NOTE> place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19477"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> was nevere ȝit destroyed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19478"><HI REND="I">ȝitt distruyed</HI>, β.; <HI REND="I">destruyed</HI>, γ. et infra.</NOTE> But þe oþer abbay of Certeseie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19479"><HI REND="I">Chercheseye</HI>, Cx.</NOTE> was destroyed by the Danes, and kyng Edgar bulde it aȝen. Þat ȝere Oswynus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19480"><HI REND="I">Oskwynus</HI>, γ.</NOTE> bygan to regne over þe West Saxons, and regnede þre ȝere, and fauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19481"><HI REND="I">voȝt</HI>, γ.</NOTE> aȝenst Wul|ferus
<PB REF="00002909.tif" N="127, vol.6"/> kyng of Mercia [at Wydanheaf.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19482"><HI REND="I">Wydaneaf</HI>, γ.</NOTE> Also þat ȝere deide Wulferus kyng of Mercia],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19483">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and his broþer Etheldredus regnede after hym þritty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19484"><HI REND="I">thyrten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere. For Wulferus his sone Kyn|redus myȝte nouȝt regne, for he was so ȝong.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19485"><HI REND="I">so ȝung</HI>, γ.</NOTE> Wulferus his wif Ermenilda, whanne here housbonde was dede, was i-made mynchoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19486"><HI REND="I">menchen</HI>, γ., et infra.</NOTE> at Hely,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19487"><HI REND="I">mynchon at Ely</HI>, Cx.</NOTE> and her douȝter Werburga, under Etheldreda.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19488"><HI REND="I">Etheldrida</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Marcianus</HI>. Here eem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19489"><HI REND="I">em</HI>, γ.; <HI REND="I">eme</HI>, Cx.</NOTE> Etheldredus made þis Werburga mynchoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19490"><HI REND="I">monchon</HI>, β.; <HI REND="I">menchon</HI>, Cx.</NOTE> in some abbayes of maydens at Try|kenham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19491"><HI REND="I">Trikyngham</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Tir|kyngham</HI>, γ.</NOTE> at Wedunam, at Hamburgam. Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19492"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> deide in þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19493"><HI REND="I">verste</HI>, γ.</NOTE> abbay, and was i-buried in þe þridde, as sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19494"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> hadde i-hote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19495"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> while sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19496"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> was on lyve: þere sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19497"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> lay hool and sownde aboute a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19498">α] an, β.</NOTE> þre hondred ȝere, anon to þe comynge of þe Danes. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19499">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> At þe laste, whanne þe Danes lay at Rependoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19500"><HI REND="I">Rypyndon</HI>, Cx.</NOTE> and hadde i-drive awey þe kyng of Mercia, þe citizeyns of Hamburga dradde, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19501"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> þe bere þat con|teyned þe body of þat mayde, þat was þo firste i-torned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19502"><HI REND="I">vurste yturnd</HI>, γ.</NOTE> into poudre, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19503"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> þerwiþ into Legecestria, þat is Chestre, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19504"><HI REND="I">to</HI>, add. Cx.</NOTE>
<PB REF="00002911.tif" N="129, vol.6"/> þe most siker place aȝenst peril and meschif of aliens and of straunge naciouns.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19505"><HI REND="I">enemyes</HI>, α. and Cx.</NOTE> In þat cite Chestre were seculer cha|nouns from kyng Athelston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19506"><HI REND="I">Adelston</HI>, α.; <HI REND="I">Adelstanes</HI>, β.; <HI REND="I">Adelstan</HI>, γ.; <HI REND="I">Ethelstones</HI>, Cx.</NOTE> his tyme to þe comynge of Normandes, and ofte possessiouns were i-ȝove<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19507"><HI REND="I">ȝeve</HI>, β.; <HI REND="I">yeven</HI>, Cx.</NOTE> þerto, and þanne monkes of religiouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19508"><HI REND="I">religiouse</HI>, β.; <HI REND="I">religious</HI>, γ.; <HI REND="I">re|lygyouse dwellyd there</HI>, Cx.</NOTE> wonede þere in worschippe of þe mayde. <HI REND="I">Marcianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þanne kyng Wulferus hadde þre breþeren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19509"><HI REND="I">bryþern</HI>, γ.</NOTE> as it is forsaide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19510"><HI REND="I">vorseyd</HI>, γ.</NOTE> Weda, Etheldredus, and Mer|waldus, þat was kyng of Westmercia; his quene Ermenberga bar hym þre holy douȝtres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19511">In the margin is "<HI REND="I">Here ys an holy kynred of maydennys.</HI>"</NOTE> Milburga, Mildred,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19512"><HI REND="I">Myldryd</HI>, γ.</NOTE> and Mil|ginda,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19513"><HI REND="I">Mylgvida</HI>, γ.; <HI REND="I">Myldreda and Mylguyda</HI>, Cx.</NOTE> and oon sone Meresyn, a man of greet holynesse. Queene Ermenberga was Ermenredus douȝter, kyng of Kent.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19514">This sentence is inserted in the body of the previous one in Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Also Wilferus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19515"><HI REND="I">Wulferus</HI>, Cx.</NOTE> hadde tweie holy sustres, Kynedda<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19516"><HI REND="I">Kynedida</HI>, γ.</NOTE> and Kyneswida, mynchouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19517"><HI REND="I">monchons</HI>, β.; <HI REND="I">menchens</HI>, γ.; <HI REND="I">menchons</HI>, Cx.</NOTE> and were boþe i-buryed at Medehamstede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19518"><HI REND="I">Medehamstude</HI>, γ.</NOTE> þat now hatte Burgh;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19519"><HI REND="I">Petres burgh</HI>, β.; <HI REND="I">Peterburgh</HI>, Cx.</NOTE> þere Seint Ethelwoldus bulde an abbay afterward. Kyneswyda convertede so þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19520"><HI REND="I">Offa</HI>, add. Cx.</NOTE> þat after þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19521"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> hadde forsake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19522"><HI REND="I">vorsake</HI>, γ.</NOTE> hym to housbonde, he wente to Rome wiþ Kynredus
<PB REF="00002913.tif" N="131, vol.6"/> and Egwynus, bisshop of þe Wicties,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19523"><HI REND="I">Wiccies</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Wiccyes</HI>, Cx.</NOTE> and bycom a monk. Agatho was pope þre ȝere; in his secounde ȝere was i-made þe sixte synod at Constantynnoble,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19524"><HI REND="I">Constantinople</HI>, Cx.</NOTE> of two hondred bisshoppes and foure score.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19525"><HI REND="I">voureschore</HI>, γ.</NOTE> In þat synod it is i-seide þat in Crist beeþ tweie willes and tweie kyndes, [willes and kyndes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19526">From α., β., and Cx.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19527"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> Godhede and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19528"><HI REND="I">of</HI>, add. γ. and Cx.</NOTE> manhede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum decimum nonum. Theodorus.</HEAD>
<P>THEODORUS, kyng of Fraunce, regnede after his fader Clo|tarius eyȝtene ȝere. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> 10<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19529">18<HI REND="sup">o</HI>, Cx.</NOTE> Þat ȝere Etheldredus, kyng of Mercia, destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19530"><HI REND="I">destruyde</HI>, β.; <HI REND="I">destruyede</HI>, γ.</NOTE> Kent; and Pucta, bisshop of Rouchestre, wente from Rochestre to Sex|wulfus,
<PB REF="00002915.tif" N="133, vol.6"/> and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19531"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> of hym þe cherche of Hereforde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19532"><HI REND="I">Herforde</HI>, Cx.</NOTE> Þere he took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19533"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> more hede to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19534"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> melodye of holy chirche þan to amende his owne bisshopriche. Also þat ȝere Benet bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19535"><HI REND="I">byschop</HI>, γ.; <HI REND="I">Benett the bisshop</HI>, Cx.</NOTE> took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19536"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> wiþ hym Colfridus [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19537">From α. and Cx.</NOTE> monke, and wente to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19538"><HI REND="I">þe</HI>, α. and Cx.</NOTE> forþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19539"><HI REND="I">þe vurde</HI>, γ.; <HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> tyme to Rome, and brouȝte wiþ hym Iohn þe archechaunter. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Also þat ȝere was i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19540"><HI REND="I">don</HI>, Cx.</NOTE> a greet bataille bytwene Egfridus kyng of Norþhomberlond and Ethel|dredus kyng of Mercia, bysides þe ryver Trent;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19541"><HI REND="I">of Trente</HI>, Cx.</NOTE> and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19542"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> kyng Egfridus his broþer was i-slawe þat heet Elswynus, and was leef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19543"><HI REND="I">luef</HI>, γ.</NOTE> to boþe kyngdom:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19544"><HI REND="I">kyngdoms</HI>, β. and Cx.</NOTE> for his deth was moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19545"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> money i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19546"><HI REND="I">gyven</HI>, Cx.</NOTE> at þe instaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19547"><HI REND="I">instauns</HI>, γ.</NOTE> of Theodorus þe archebisshop, and so was i-made acorde. In þat fitynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19548"><HI REND="I">fiȝtinge</HI>, β.; <HI REND="I">vyȝttyng</HI>, γ.</NOTE> oon of kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19549"><HI REND="I">kyng</HI>] om. Cx.</NOTE> Ethel|fridus his knyȝtes was grevously<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19550"><HI REND="I">grevoslyche</HI>, γ.</NOTE> i-wounded, and Etheldredus his men toke hym while he wolde aryse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19551"><HI REND="I">as he wold have rysen</HI>, Cx.</NOTE> And as ofte as he was in bondes wiþ his enemyes, oþer wiþ oon Fryson þat hadde
<PB REF="00002917.tif" N="135, vol.6"/> bouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19552"><HI REND="I">bouȝt</HI>, from α. and β.; <HI REND="I">ybouȝte</HI>, γ.; <HI REND="I">boughte</HI>, Cx.; <HI REND="I">i-brouȝt</HI>, MS.</NOTE> hym, his bondes breke as ofte, in þe same houre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19553"><HI REND="I">in the same houre</HI>] om. Cx., supplying the words after <HI REND="I">man.</HI></NOTE> as his broþer, a preost,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19554"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> song a masse for hym as for a deed man, [and þat alway forto his raunsom]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19555">From α., β., and γ.; <HI REND="I">And that dured alwey till his raunson were payd, and that he cam to his broder ageyne</HI>, Cx.</NOTE> was y-payde þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19556">N<HI REND="sup">a</HI> mira|culum.</NOTE> money,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19557"><HI REND="I">þe money</HI>] om. α. and γ.</NOTE> and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19558">From α. and β.</NOTE> come to his broþer aȝe. Also þat ȝere was i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19559"><HI REND="I">seye</HI>, β.</NOTE> a sterre þat hatte stella comata þre monþes in þe hervest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19560"><HI REND="I">harvost</HI>, γ.</NOTE> tyme. Þat tyme kyng Egfridus, at þe excitynge of his wyf, putte Wilfridus out of þe bisshopriche of Norþhum|berlond. <HI REND="I">Trevisa</HI>. Stella comata<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19561"><HI REND="I">cometa</HI>, β., but not above.</NOTE> is a sterre wiþ a liȝt blasynge crest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19562"><HI REND="I">creest</HI>, Cx.</NOTE> above, and evere bodeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19563"><HI REND="I">it betokeneth</HI>, Cx.</NOTE> pestilence, deþ, and werre, oþer some harde happes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19564"><HI REND="I">aventures</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. Theodorus þe archebisshop halp to putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19565"><HI REND="I">potte out</HI>, γ.</NOTE> Wil|fridus out of his bisshopriche; and for to folowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19566"><HI REND="I">vorto volwe</HI>, γ.</NOTE> þe kynges wille, whanne Wilfridus was i-put out, he ordeyned Bosa bisshop at ȝork in his stede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19567"><HI REND="I">stude</HI>, γ.</NOTE> and Eada<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19568"><HI REND="I">Eata</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> at Lyndefare cherche, and Tunbertus at Hagustald chirche, and Trunwynus at Candida Casa,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19569"><HI REND="I">Cassa</HI>, Cx.</NOTE> þat is þe White hous in þe lond of Pictes. <HI REND="I">Marianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. And putte Eadhedus in þe chirche of Ripoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19570"><HI REND="I">Rypon</HI>, β. and Cx.</NOTE> Eadhedus was i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19571"><HI REND="I">comen</HI>, β.</NOTE> out of Lyndeseye, for Ethel|dredus
<PB REF="00002919.tif" N="137, vol.6"/> kyng of Mercia hadde i-recovered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19572"><HI REND="I">rekevered</HI>, β.; <HI REND="I">recuvered</HI>, γ.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19573"><HI REND="I">þe</HI>] that, Cx.</NOTE> province aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19574"><HI REND="I">aȝenes</HI>, γ.</NOTE> Egfridus. <HI REND="I">Willelmus.</HI> Þere it myȝte be i-seie and sorwfully<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19575"><HI REND="I">sorfolliche bymened</HI>, γ.</NOTE> [be]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19576">From α., β., and Cx.</NOTE> mened þat þe wrecchednesse of mankynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19577"><HI REND="I">mankuynde</HI>, γ.</NOTE> þeigh it have greet holynesse, ȝit it putteþ not attefulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19578"><HI REND="I">at þe fulle</HI>, α.; <HI REND="I">ȝut hyt potteþ noȝt atte volle</HI>, γ.</NOTE> maneres of rebelnes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19579"><HI REND="I">reblenes</HI>, Cx.</NOTE> For as ferforþ as we conne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19580"><HI REND="I">kunne</HI>, β.; <HI REND="I">kun</HI>, γ.; <HI REND="I">can</HI>, Cx.</NOTE> caste, Theodorus putte out Wilfridus wrongfulliche. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 19<HI REND="sup">o</HI>. Þanne Wilfridus was so i-put out, and wente to Rome for his cause; but seyllynge in þe see he was wynd dryven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19581"><HI REND="I">wyndedryve</HI>, β. and Cx.</NOTE> into Affrica;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19582"><HI REND="I">Frisia</HI>, Cx.</NOTE> þere he, firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19583"><HI REND="I">vurst</HI>, γ.</NOTE> of alle men,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19584"><HI REND="I">men</HI>] om. Cx.</NOTE> con|vertede meny men, and Willebrordes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19585"><HI REND="I">Willebrordus</HI>, β.; <HI REND="I">Willebrordus folfullede</HI>, γ.; <HI REND="I">Wyllibrordus</HI>, Cx.</NOTE> fulfilled it afterward. At þe laste he come to Rome, and come tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19586"><HI REND="I">tofore</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">to offre</HI>, MS.</NOTE> pope Agatho, and was i-herd and allowed. And þere [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19587">From Cx.</NOTE> a synod of an hondred bisshoppes and fyve and twenty he desputede aȝenst þe errour of hem þat wolde teche þat in Crist is but oon wille and oon kynde. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> And he folwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19588"><HI REND="I">volwede</HI>, γ.; <HI REND="I">fowede</HI>, MS.; <HI REND="I">fo|lowed</HI>, Cx.</NOTE> his owne cause soberliche, þat he greved not Theodorus, þat was i-sent by þe court of Rome, and putte
<PB REF="00002921.tif" N="139, vol.6"/> none grevous accusaciouns uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19589"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> hym, but meyntened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19590"><HI REND="I">maintened</HI>, Cx.</NOTE> his owne riȝtwisnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19591"><HI REND="I">ryȝtwesnes</HI>, γ.</NOTE> and suffred [hyt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19592">From γ.</NOTE> nouȝt to flecche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19593"><HI REND="I">to flecche</HI>, from α.; <HI REND="I">suffride hit nouȝt to flecche</HI>, β.; <HI REND="I">soffrede hyt nouȝt to fleyche</HI>, γ.; <HI REND="I">suffrid it not bowe</HI>, Cx.; <HI REND="I">suffred nouȝt þe flesche</HI>, MS.</NOTE> He spak to þe pope and seide, "Why is it, sire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19594"><HI REND="I">sere</HI>, γ.</NOTE> þat Theodorus, while I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19595"><HI REND="I">ich</HI>, β.; <HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> am onlyve, haþ i-ordeyned in my see þre bisshoppes by his owne auctorite, wiþ oute myn assente. For he was i-sent by þe court of Rome, I accuse hym nouȝt."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19596"><HI REND="I">y accuse hym nouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">y acuse hym noȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">and I accuse hym not</HI>, Cx.; <HI REND="I">cause</HI>, MS.</NOTE> Bote þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19597"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.</NOTE> Wilfridus were alowed þere he hadde [nouȝt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19598">From α. and β.</NOTE> indede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19599"><HI REND="I">he had not in dede</HI>, Cx.</NOTE> and þat made þe kynges frowardnesse and Theodorus his assent. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. Þerfore Wilfridus torned hym to þe Souþ Saxons, and bulde an abbay in Selyseye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19600"><HI REND="I">Silyseye</HI>, β.; <HI REND="I">bylded an abbay in Sylyseye</HI>, Cx.</NOTE> and preched fiftene ȝere anon to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19601"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Egfridus his deþ, and convertede þe peple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19602"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> Also for þre ȝere to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19603"><HI REND="I">fore</HI>] om. γ.</NOTE> his comynge was þere no reyne; þe first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19604"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> day of his cristnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19605"><HI REND="I">follyng</HI>, β.; <HI REND="I">volloȝt</HI>, γ.</NOTE> hit bygan to reigne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19606"><HI REND="I">ryne</HI>, γ.</NOTE> þe erþe was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19607"><HI REND="I">wex</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">wexe</HI>, Cx.</NOTE> grene, and herbes gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19608"><HI REND="I">gonne</HI>, α.; <HI REND="I">bygunne</HI>, β.; <HI REND="I">gunne</HI>, γ.</NOTE> to springe; he gadrede eel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19609"><HI REND="I">ele</HI>, γ. and Cx.</NOTE> nettes, and tauȝte men of þe contray to fische.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19610"><HI REND="I">vysch</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002923.tif" N="141, vol.6"/> Oswynus kyng of West Saxon deyde, and Kentwynus regnede after hym nyne ȝere. Þat ȝere deide Leutherius, bisshop of þat province, and Theodorus ordeyned Hedda bisshop, þat was bisshop at Wynchestre þritty ȝere. Seynt Audoenus, bisshop of Rothomager,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19611"><HI REND="I">Rotomager is ded and chyld</HI>, γ.; <HI REND="I">Roan deyde this yere, and the childe Beda was borne</HI>, Cx.</NOTE> is [ded and chyld]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19612">From γ.; <HI REND="I">a child</HI>, MS.</NOTE> Beda is i-bore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19613"><HI REND="I">Rotomager is ded and chyld</HI>, γ.; <HI REND="I">Roan deyde this yere, and the childe Beda was borne</HI>, Cx.</NOTE> After Agatho þe secounde Leo was pope as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19614"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> þre ȝere, and þe pope|riche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19615"><HI REND="I">papacye</HI>, Cx.</NOTE> cesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19616"><HI REND="I">ceesed</HI>, β.; <HI REND="I">cessede</HI>, γ.</NOTE> oon ȝere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 20<HI REND="sup">o</HI>. Seynt Etheldreda, abbas of Hely,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19617"><HI REND="I">Ely</HI>, Cx.</NOTE> deyde. <HI REND="I">Marianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Aftir here hir suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19618"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> Sexburga was abbesse, þat hadde i-be somtyme þe wyf of Ercombertus kyng of Caunterbury. <HI REND="I">Beda, ubi supra.</HI> Þat ȝere deide Hilda, abbesse of Whitby, þat hadde i-be seek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19619"><HI REND="I">syk</HI>, γ.; <HI REND="I">be seke</HI>, Cx.</NOTE> sixe ȝere, fourtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19620"><HI REND="I">vourtene</HI>, γ.</NOTE> dayes to fore Decembre, þe ȝere of here age þre score and sixe. Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19621"><HI REND="I">Heo</HI>, β.</NOTE> was kyng Edwyn his nese;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19622"><HI REND="I">neece</HI>, β.; <HI REND="I">nece</HI>, Cx.</NOTE> an holy womman, wys and redy, and well i-lettred.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19623"><HI REND="I">ylettert</HI>, γ.</NOTE> Out of here abbay come fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19624"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> bisshopes, Bosa, Eata, Offor, lohn, and Wilfridus. In here abbay was a broþer þat heet Cedmon, þat was i-tauȝt by inspiracioun of God to make songes
<PB REF="00002925.tif" N="143, vol.6"/> and ditee in þe contre longage þat schulde moeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19625"><HI REND="I">meove</HI>, β.; <HI REND="I">muve</HI>, γ.</NOTE> men to devocioun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19626"><HI REND="I">devocioun</HI>, from β.; <HI REND="I">devocyon</HI>, γ.; <HI REND="I">devocion</HI>, Cx.; <HI REND="I">langage</HI>, MS.</NOTE> In þat manere doynge no man myȝte be his peere. And he hym self couthe noþing doo in oþer matir, but onliche in matir of devocioun. He com þerto in þis manere: he wente in a tyme from a feste ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19627"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> sore aschamed, for he was i-prayed for to synge to þe harpe, and kouþe nouȝt synge. Þanne he was sory, and fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19628"><HI REND="I">fil</HI>, β.; <HI REND="I">vul aslepe</HI>, γ.; <HI REND="I">fylle a slepe</HI>, Cx.</NOTE> on slepe, and oon com to hym in his slepe and chargede hym þat he schulde synge. "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19629"><HI REND="I">Y</HI>, β.</NOTE> can nouȝt," quoþ he, "and þerfore I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19630"><HI REND="I">ich</HI>, β.; <HI REND="I">ich vly</HI>, γ.</NOTE> flee." "After þis," quoþ þat oþir, "synge boldeliche of hym þat haþ i-made alle þinges." Þis man awook, and after þat tyme he made wonder poysies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19631"><HI REND="I">poesyes</HI>, β.</NOTE> as it were of alle þe stories of holy writte. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Theodorus made a counsail of bisshoppes and oþir doctours at Hatfelde, for he wolde wite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19632"><HI REND="I">wete</HI>, β. and Cx.</NOTE> and knowe of what byleve alle men were, as pope Agatho hadde i-hote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19633"><HI REND="I">boden</HI>, Cx.</NOTE> [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19634">From α., γ., and Cx.; <HI REND="I">bede hym</HI>, β.</NOTE> by his archechauntur Iohn, þat was present in þat synod. Þat
<PB REF="00002927.tif" N="145, vol.6"/> tyme þe provynce of Mercia, þat Sexwulfus ruled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19635"><HI REND="I">reulede</HI>, γ.; <HI REND="I">rewled</HI>, Cx.</NOTE> allone, was departed in fyve bisshopriches, oon at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19636"><HI REND="I">hatte</HI>, γ. (tris).</NOTE> Chestre, anoþer at Worcestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19637"><HI REND="I">Wircetre</HI>, β.; <HI REND="I">Wyrceter</HI>, γ.; <HI REND="I">Worcetre</HI>, Cx.</NOTE> þe þridde at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19638"><HI REND="I">hatte</HI>, γ. (tris).</NOTE> Lichefeld, þe fourþe at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19639"><HI REND="I">hatte</HI>, γ. (tris).</NOTE> Sedema<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19640"><HI REND="I">Sedenia</HI>, Cx.</NOTE> in Lendeseye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19641"><HI REND="I">Lyndeseye</HI>, β.; <HI REND="I">Lyndisey</HI>, γ.</NOTE> þe fifte at Dorchestre. But Pucta lefte at Hertford, þere Sexwulfus hadde i-putte hym somtyme. <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Cunebertus, kyng of Longobardes, stood under his chamber wyndowe, and counsailled wiþ oon of his secretaries how he myȝte slee his knyȝt Aldo. Þanne þere was a greet flye, and þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19642"><HI REND="I">þe kyng</HI>] he, Cx.</NOTE> fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19643"><HI REND="I">vondede</HI>, γ.</NOTE> to slee þis flye, and kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19644"><HI REND="I">kitt</HI>, β.; <HI REND="I">kytte</HI>, γ.</NOTE> of þe fliȝe foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19645"><HI REND="I">vlye voot</HI>, γ.</NOTE> wiþ a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19646">α] þe, γ.</NOTE> knyf. In þe mene tyme Aldo was nouȝt war of þe kynges cast,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19647"><HI REND="I">Aldo not knowynge of the kynges entent</HI>, Cx.</NOTE> and com toward þe kynges court, and mette wiþ an halt man, þat ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19648"><HI REND="I">ȝude</HI>, γ.</NOTE> by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19649"><HI REND="I">went with</HI>, Cx.</NOTE> a staf, and spak to Aldo in þis manere, "War þe, Aldo, for ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19650"><HI REND="I">ȝif</HI>] ef, γ.</NOTE> þou comest to the kynges court þou schalt be i-slawe wiþ þe kynges [hond]."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19651">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Whanne Aldo herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19652"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þat, he flyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19653"><HI REND="I">vlyȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> to Seynt Romayn his chirche, and þe kyng axede hym why he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19654"><HI REND="I">dide</HI>, β; <HI REND="I">a dude</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002929.tif" N="147, vol.6"/> soo; and he answerede and seide for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19655"><HI REND="I">for</HI>] by cause, Cx.</NOTE> an halt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19656"><HI REND="I">holt</HI>, γ.</NOTE> man hadde i-warned hym of his deþ. Anoon þe kyng understood þat he þat halted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19657"><HI REND="I">holtede</HI>, γ.</NOTE> so was a wicked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19658"><HI REND="I">wykkede</HI>, γ.</NOTE> spirit, þat he hadde kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19659"><HI REND="I">kitt</HI>, β.; <HI REND="I">ykut</HI>, γ.</NOTE> of his foot in liknesse of a flye, and hadde so i-wreyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19660"><HI REND="I">wryed</HI>, β.</NOTE> his counseil and his privete, and on caas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19661"><HI REND="I">on caas</HI>] om. Cx.</NOTE> hadde excited hym [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19662">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Aldo his deth, and so the kyng feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19663"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> Aldo to his pees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19664"><HI REND="I">grace</HI>, α.</NOTE> [After Leo þe secounde Benet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19665"><HI REND="I">Bened</HI>, γ.</NOTE> was pope]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19666">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19667"><HI REND="I">as it were</HI>] om. Cx.</NOTE> fyve ȝere. Osricus, under þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19668"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> kyng of Mercia, bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19669"><HI REND="I">bilde</HI>, β., et infra.</NOTE> an abbay at Gloucetre, and [made]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19670">From γ.</NOTE> his suster Keneburgh abbesse þere. Þat ȝere kyng Kentwynus chasede þe west Bretouns anon to þe see; and Benet bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19671"><HI REND="I">byschop</HI>, γ., et infra.</NOTE> bulde an abbey of Seynt Poul at Girvum, on þe brynke of þe ryver Wyre; and hadde to forehonde i-bulde anoþer abbay of Seint Petir in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19672"><HI REND="I">þe</HI>] that, Cx.</NOTE> oþir brynke of þe same ryver by helpe of kyng Egfridus, and made Colfridus abbot þere. [Þat ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19673">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Beda, a child of sevene ȝere olde, was i-take to Benet bisshop his lore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19674"><HI REND="I">loore</HI>, Cx.</NOTE> and he
<PB REF="00002931.tif" N="149, vol.6"/> wente þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19675"><HI REND="I">fyveþe</HI>, β.</NOTE> tyme to Rome, and bytook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19676"><HI REND="I">bytouk</HI>, γ.</NOTE> Beda to Colfridus. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 12<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere is gadered a synod under kyng Egfridus bysides þe ryver Alne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19677"><HI REND="I">Alve</HI>, Cx.</NOTE> in a place þat hatte Twyford,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19678"><HI REND="I">Twyfort</HI>, γ.</NOTE> there was Theodorus: þere Tundbertus was putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19679"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> doun of thee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19680">Sic in MS.; <HI REND="I">his</HI>, Cx.</NOTE> bisshopriche of Hagustald,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19681"><HI REND="I">Hagastald</HI>, γ., et infra.</NOTE> and Cuthberd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19682"><HI REND="I">Cuthbertus</HI>, γ.</NOTE> was i-made bisshop in his stede; bote for he lovede more þe chirche of Lyndefarn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19683"><HI REND="I">Lyndesfarn</HI>, Cx.</NOTE> þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19684"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> he wente, and Eata was i-made bisshop at Hangustald in his stede. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 23<HI REND="sup">o</HI>. Þis Cuthberd was firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19685"><HI REND="I">vurst</HI>, γ.</NOTE> i-made monk in þe abbay of Maylros, and þanne preost,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19686"><HI REND="I">pruest</HI>, γ.; <HI REND="I">preest</HI>, Cx.</NOTE> and at þe laste he lyvede anker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19687"><HI REND="I">an ankers lif</HI>, β.; <HI REND="I">an lif, ankers lyf</HI>, Cx.</NOTE> his lyf in þe ilond Farn. Also þat ȝere kyng Egfridus destroyed wrecchedly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19688"><HI REND="I">distruyed wrecchidlich</HI>, β.; <HI REND="I">de|struyede wrechedelich</HI>, γ.</NOTE> þe men of Scotland, þat were alwey most freendes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19689"><HI REND="I">vrendes</HI>, γ.</NOTE> to Englische men; and þey prayed help of God, and feyned hem for to flee,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19690"><HI REND="I">vor to vle</HI>, γ.</NOTE> and gylede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19691"><HI REND="I">begyled</HI>, Cx.</NOTE> Egfridus nouȝt wiþstondynge þe prayers of his frendes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19692"><HI REND="I">vrendes</HI>, γ.</NOTE> for he wolde nouȝt doo after hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19693"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> and tollede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19694"><HI REND="I">þei tolled hym</HI>, β.; <HI REND="I">tollede</HI>, γ.; <HI REND="I">tolled and drough him</HI>, Cx.</NOTE> hem, and drouȝ hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19695"><HI REND="I">hym</HI>, α. and γ.</NOTE> into
<PB REF="00002933.tif" N="151, vol.6"/> streyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19696"><HI REND="I">strait</HI>, β.; <HI REND="I">streyt plas</HI>, γ.</NOTE> places bytwene hilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19697"><HI REND="I">hulles</HI>, γ.</NOTE> and mounteynes, and slow hym þere, and a greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19698"><HI REND="I">gred</HI>, γ.</NOTE> deel of his oost. From þat tyme forþward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19699"><HI REND="I">vorward</HI>, γ.</NOTE> þe strengþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19700"><HI REND="I">stryngþe</HI>, γ.</NOTE> of þe Angles bygan to falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19701"><HI REND="I">valle</HI>, γ.</NOTE> awey|ward, and Pictes and Scottes and meny of þe Bretouns feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19702"><HI REND="I">vynge</HI>, γ.; <HI REND="I">receyved</HI>, Cx.</NOTE> her londes wiþ fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19703"><HI REND="I">vredom</HI>, γ.</NOTE> aȝen. Cedwalla, a stalworþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19704"><HI REND="I">stronge</HI>, Cx.</NOTE> ȝongelyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19705"><HI REND="I">ȝunglyng</HI>, γ.</NOTE> of kyngene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19706"><HI REND="I">kynges</HI>, β.</NOTE> kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19707"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> of þe Gewesses, þat beeþ West Saxons, [he regnede over<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19708"><HI REND="I">he over regnede</HI>, γ.</NOTE> þe West Saxons]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19709">From α., β., and γ.</NOTE> after Kentwynus his deþ. <HI REND="I">Willelmus de Regibus</HI>. He was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19710">From β. and γ.</NOTE> Kent|brihtis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19711"><HI REND="I">Kenbrihtus his</HI>, α.; <HI REND="I">Kenbrigh|tus</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Kenbryhtus</HI>, γ.</NOTE> sone, Kentbritus was Ceadda his sone, Ceadda was Cuta<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19712"><HI REND="I">Cutha</HI>, γ.</NOTE> his sone, Cutha<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19713"><HI REND="I">Cuth</HI>, γ.</NOTE> was Ceaulinus his broþer, Ceaulynus was Kynricus his sone, Kynricus was Cerdicus his sone, anon he slouȝ Athelwold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19714"><HI REND="I">Ethelwold</HI>, γ.</NOTE> kyng of Souþsex, and made his province þral, and destroyed Kent, and took þe ile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19715"><HI REND="I">touk þe yl</HI>, γ.</NOTE> of Wight, and ȝaf þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19716"><HI REND="I">vurþe</HI>, γ.</NOTE> deel þerof to Seynt Wilfridus for þe love of God. In þat partie of þe ile were acounted þre hondred meynyes and housholdes. Þat ȝere [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19717">From β.</NOTE> Northumberlond Egfridus was i-slawe, and his broþer Alfridus Notus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19718"><HI REND="I">Nothus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> bastard, regned after
<PB REF="00002935.tif" N="153, vol.6"/> hym two hondred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19719">Sic in MS.; <HI REND="I">eyȝtetene</HI>, γ.; <HI REND="I">eyghten yere</HI>, Cx.</NOTE> ȝere. Þat ȝere Sarȝyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19720"><HI REND="I">Sarasyns</HI>, Cx.</NOTE> com out of Egipt into Affrica, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19721"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> Cartage and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19722"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> it; and Constantyn deyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19723"><HI REND="I">deyde</HI>] om. Cx.</NOTE> at Constantynnoble.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum vicesimum. Iustinianus.</HEAD>
<P>THE secounde Iustinianus, after his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19724"><HI REND="I">vader</HI>, γ.</NOTE> Constantyn, was emperoure ten ȝere. After Benet, þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19725"><HI REND="I">vyfte</HI>, γ.</NOTE> Iohn was pope oon ȝere. After hym Zeno was pope two ȝere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 23<HI REND="sup">o</HI>. Lotharius kyng of Canturbury deyde of a wounde þat he hadde i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19726"><HI REND="I">ivonge</HI>, γ.</NOTE> in þe fiȝting<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19727"><HI REND="I">vytyng</HI>, γ.</NOTE> of þe Souþ Saxons aȝenst Cedwalla. After hym, he þat slouȝ hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19728"><HI REND="I">he þat slouȝ hym</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Edricus, Egbertus his sone, [regnede oon ȝer and an half. After hym þat kyngdom was longe tyme unstedefast under certeyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19729"><HI REND="I">unstidfast under uncerteyn</HI>, β.; <HI REND="I">uncerteyn</HI>, γ.</NOTE> kynges forto Wyhtred, Egbertus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19730"><HI REND="I">lawful sone</HI>, β.</NOTE> sone,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19731">From α., β., and γ.</NOTE> was converted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19732"><HI REND="I">conforted</HI>, β., γ.; <HI REND="I">til Wightred lawful sone was comforted</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00002937.tif" N="155, vol.6"/> and regnede in þat kyngdom. Mull, kyng Cedwalla his broþer, and twelve knyȝtes were bysette and i-brend in Kent. Þerfore Cedwalla was wrooþ and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19733"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> Kent eftsones, and Wilfridus feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19734"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> þe bisshopriche of Hangustald<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19735"><HI REND="I">Hagustald</HI>, β. and γ.</NOTE> at þe pray|ere of kyng Alfridus. For<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19736"><HI REND="I">Vor</HI>, γ.</NOTE> seynt Iohn of Beverly went to ȝork whanne Boso<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19737"><HI REND="I">Bosa</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> was dede. After Zeno, Sergius was pope þrittene ȝere; he ordeyned þat Agnus Dei schulde be þreis i-songe in þe masse, and by schewynge of God he fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19738"><HI REND="I">vond</HI>, γ.; <HI REND="I">fonde</HI>, Cx.</NOTE> a greet deel of þe cros<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19739"><HI REND="I">the holy crosse</HI>, Cx.</NOTE> in Seynt Peter his sacrarie. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19740"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> Pipinus, þat heet Vetulus, Brevis also, þe sone of Hansegesilus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19741"><HI REND="I">Ansegisilus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe sone of seint Arnulphus, was i-made þe grettest of þe kynges hous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19742"><HI REND="I">among Frenschmen</HI>, add. β.</NOTE> and feng þe principate of þe est party of Fraunce, and was [prince]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19743">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> sevene and twenty ȝere; he fauȝt first aȝenst Theo|doricus kyng of Fraunce, and chasede hym anon to Parys, and whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19744">Sic in MS.</NOTE> þe kyngdom, and savede þe kinges lyf and his name. <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme in Fraunce kynges torned from þe wit and strenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19745"><HI REND="I">stryngþe</HI>, γ.</NOTE> þat kynges were i-woned to have.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19746"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00002939.tif" N="157, vol.6"/> And þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19747"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> þat semede grettest in þe kynges hous rulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19748"><HI REND="I">reuled</HI>, β.</NOTE> þe kyngdom, for God haþ i-ordeyned þat þe kyngdom scholde torne to þe blood of hem.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19749"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> Þat ȝere deide seint Cuthbert in þe ilond Farn, þat he hadde i-loved alwey, but his body was i-bore into þe lond Lindefare;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19750"><HI REND="I">ylond Lyndisfare</HI>, β.; <HI REND="I">Lyndys|fare</HI>, γ.; <HI REND="I">Lyndesfarn</HI>, Cx.</NOTE> his bisshopriche reulede Wil|fridus oon ȝere, forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19751"><HI REND="I">til</HI>, β.</NOTE> he was i-put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19752"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> out by þe kyng. Þat ȝere ȝedwalla,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19753"><HI REND="I">Cedwalla</HI>, β.</NOTE> kyng of West Saxons, whanne he hadde nobleliche i-ruled his peple þre ȝere, he forsook the empere, and wente in pilgrimage to Rome; þere he was i-cristned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19754"><HI REND="I">yfulled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> of pope Sergius, and i-cleped Peter; ȝet while he was sette in white he was i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19755"><HI REND="I">i-take</HI>] om. Cx.</NOTE> with sikenesse and deyde, not fulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19756"><HI REND="I">folliche</HI>, γ.</NOTE> þrittene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19757"><HI REND="I">þritty</HI>, α. and β.</NOTE> ȝere olde, þrittene dayes tofore May,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19758"><HI REND="I">Maii</HI>, β.</NOTE> and was i-buried in Seint Peteris chirche, and was worþy to have suche famous writ|ynge on his tombe: "Lordschipe, riches, children, plente of
<PB REF="00002941.tif" N="159, vol.6"/> riches and of welþe, cloþes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19759"><HI REND="I">and</HI>] of, Cx.</NOTE> riche aray,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19760"><HI REND="I">of rich aray</HI>, β.</NOTE> prayeres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19761"><HI REND="I">pyers</HI>, β.</NOTE> hous, castels,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19762"><HI REND="I">castellis</HI>, Cx.</NOTE> and walled townes þat his fadre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19763"><HI REND="I">fadres</HI>, α.; <HI REND="I">fader</HI>, Cx.</NOTE> and he hadde i-wonne by strengþe, Ceadwal þe myȝty man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19764"><HI REND="I">men</HI>, MS.</NOTE> of armes lefte and forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19765"><HI REND="I">vorsok</HI>, γ.</NOTE> for love of God Almyȝti." <HI REND="I">Giraldus, distinc|tione prima, capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Here take hede þat þis Cadwaledrus þe laste kyng of Bretouns is i-cleped Cedwalla in þe storie of Romayns and of Longobardes, and in Beda his storie also. But corupliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19766"><HI REND="I">corruptlich</HI>, β.</NOTE> for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19767"><HI REND="I">corruptlyche vor hy</HI>, γ.</NOTE> knewe nouȝt þe longage of Britouns, þerfore in som place in þe laste vers on his tombe it is i-write in þis manere: "Kyng Cadwaldrus lefte for þe love of God." For it is i-seide þat he was i-cristned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19768"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> of Sergius, þat is to understondynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19769"><HI REND="I">understande</HI>, Cx.</NOTE> þat he was confermed by anoyntynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19770"><HI REND="I">anuntynge</HI>, γ.</NOTE> of holy crisme, and þo his propre name was i-chaunged, as it happeþ in confirmacioun of children. And þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19771"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.</NOTE> he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19772"><HI REND="I">he</HI>] a, γ.</NOTE> were of
<PB REF="00002943.tif" N="161, vol.6"/> Bretouns he was i-cleped kyng of West Saxons, for he was kyng of hem also, for þey ioyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19773"><HI REND="I">vor huy inneþ</HI>, γ.</NOTE> to þe [Walshe men].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19774">From Cx.; <HI REND="I">Walsche men</HI>, β.; <HI REND="I">Walschemen</HI>, γ.</NOTE> Walsche men telleþ þat þey schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19775"><HI REND="I">schulleþ</HI>, β.; <HI REND="I">hy schulleth</HI>, γ.</NOTE> eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19776"><HI REND="I">ageyne</HI>, Cx.</NOTE> have kynges whan Cadwaldrus his boones beeþ i-brouȝt from Rome, but I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19777"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> holde þat but a fable, as I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19778"><HI REND="I">Y</HI>, β.; <HI REND="I">y</HI>, γ.</NOTE> doo þe storie of Gaufridus in þe ende. After Cedwalla regnede Yne, of þe lynage of kynges, þe sone of Kynredus, þe sone of Ceolwold, þe sone [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19779">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Cutha, þe sone of Cuthwyn, þe sone of Ceaulinus, and so forþ; and Yne regned sevene and þritty ȝere, and þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19780"><HI REND="I">þanne</HI>, β.</NOTE> he wente to Rome in pope Gregory his tyme, and so dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19781"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> meny oþer þat tyme. Also þat ȝere deide Benet Bisshop,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19782"><HI REND="I">Bischop</HI>, β.</NOTE> þe twelfþe day of Ianyver. Colfridus was abbot after hym in his either abbay in þe brynke of þe ryver Wyre. Also Theodorus the archebisshop deide, þe ȝere of his age foure score and sevene, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19783">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of his bisshop|riche two and twenty. After hym abbot Briȝtwold was arche|bisshop: anon to þat tyme þe archebisshoppis were of Rome, and seþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19784"><HI REND="I">soþþe</HI>, γ.</NOTE> þat tyme þe archebisshoppes were of Engelond. Seynt Wilfridus [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19785">From β. and Cx.</NOTE> eft accused of kyng Alfridus to fore
<PB REF="00002945.tif" N="163, vol.6"/> meny bisshoppes, and i-put out of his bisshopriche. Þerfore he appelede to þe court of Rome, and defendede so his cause tofore þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19786"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> pope Iohn þat he hadde lettres of þe pope to þe kynges of Engelond to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19787"><HI REND="I">of</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> his restitucioun. Þe redynge of þe synod þat was þoo rehersed was gret help to his cause. Þis Wilfridus hadde i-be at þat synod in pope Agatho his tyme. Þe lettres were i-rad þat were i-sent for hym to kyng Alredus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19788"><HI REND="I">Aluredus, but</HI>, Cx.</NOTE> bote þe kyng wolde nouȝt ȝit fonge hym, þerfore he tornede to þe kyng of Mercia, and feng of hym þe bisshopriche of Lege|cestria, þat is Chestre, and helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19789"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> it anon to Alfridus his deth. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þat tyme Egbertus þe monk, þat we speke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19790"><HI REND="I">spake</HI>, Cx.</NOTE> of to forehonde, þat scapede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19791"><HI REND="I">schaped</HI>, γ.</NOTE> the moreyn by prayers and avowes, hadde i-seilled about Bretayne, and caste for to converte þe men of Germania, but dedes and warn|ynge of hevene hym lette.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19792"><HI REND="I">letted hym</HI>, Cx.</NOTE> For þe schippe þat he hadde i-ordeyned for þat iornay was to-broke wiþ a sodeyn tempest of weder, and þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19793"><HI REND="I">þoo</HI>, α.; <HI REND="I">þo</HI>, β.; <HI REND="I">tho</HI>, Cx.</NOTE> oon of his breþeren was i-warned by a visioun, and spak to Egebertus, and seide þat he moste, wheþer he wolde oþer no, wende to Seint Columba his abbay aȝen,
<PB REF="00002947.tif" N="165, vol.6"/> for here plowȝes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19794"><HI REND="I">plowes</HI>, β.</NOTE> ȝede nouȝt aryȝt. Þerfore he sente Willebrordus wiþ twelve felawes into ye contrays of Germania, and he tornede moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19795"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> folk to þe fey by help of þe elder Pipinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19796"><HI REND="I">Pupinus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> duke of Frensche men, þat hadde i-wonne þe hider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19797"><HI REND="I">hudder</HI>, γ.</NOTE> Frisia;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19798"><HI REND="I">Fryselond</HI>, Cx.</NOTE> and at þe laste by auctorite of pope Gregory he was i-made bisshop of Traies,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19799"><HI REND="I">Utrecht</HI>, Cx.</NOTE> and rulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19800"><HI REND="I">reulede</HI>, γ.</NOTE> þat bisshopriche wel and nobelliche aboute an fourty ȝere. Offorus deide, bisshop of Wicties, þat hadde men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19801">Sic in MS. and Cx.</NOTE> of þe bisshopriche of Wircetre; and Egwinus was bisshop after hym, þat sone afterward bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19802"><HI REND="I">bilde</HI>, β.</NOTE> the abbay of Evesham, by assent of kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19803"><HI REND="I">kyng</HI>] om. Cx.</NOTE> Ethelredus. Whanne Theodoricus kyng of Fraunce was dede, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19804"><HI REND="I">þat</HI>] whome, Cx.</NOTE> Pipinus Vetulus hadde myldeliche i-suffred to reigne wiþ hym, he made his sone Clodonius kyng. Pipinus Vetulus heet Pipinus Brevis also. Þat ȝere þe men of Caunterbury made pees wiþ Yne, the kyng of West Saxons, and ȝeve þre þowsand pound for þe deþ of Mull Cedwallus his broþer. Iustinianus Cesar was prived of þe ioye of his kyngdom for gilt of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19805"><HI REND="I">gylt and</HI>, Cx.</NOTE> mysby|leve, and wente exciled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19806"><HI REND="I">exiled</HI>, β., et infra.</NOTE> into Pontus. Leo Patricius refte hym
<PB REF="00002949.tif" N="167, vol.6"/> his nose and his tonge, and exciled hym, [and sente him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19807">From α., β., and γ. (not Cx.)</NOTE> into Cersona.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum primum. Leo.</HEAD>
<P>THE secounde Leo was emperour þre ȝere. In his tyme Clodoneus, kyng of Fraunce, was deed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19808"><HI REND="I">was deea</HI>] deyde, Cx.; was ded β.</NOTE> and Pipinus made his broþer, Childebertus, kyng. Þe men of Norþhumberlond slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19809"><HI REND="I">slowghe</HI>, Cx.</NOTE> Ostria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19810"><HI REND="I">Ostrida</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Os|tryda</HI>, Cx.</NOTE> Etheldredus his wif, þat was kyng Oswy his douȝter. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Cuthlacius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19811"><HI REND="I">Guthlacus</HI>, α.; <HI REND="I">Cuthlacus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe confessour forsook armes and þe boost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19812"><HI REND="I">bost</HI>, β.</NOTE> and pompe of þis world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19813"><HI REND="I">þe worl</HI>, γ.</NOTE> and wente to þe abbay of Rependoun, and þere, under þe abbas Alfrida, he took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19814"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> tonsure and habit of clerk, þe ȝere of his age foure and twenty. Þanne þe þridde ȝere after he
<PB REF="00002951.tif" N="169, vol.6"/> wente into þe yle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19815"><HI REND="I">yl</HI>, γ.</NOTE> of Crouland,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19816"><HI REND="I">Crowlond</HI>, α.; <HI REND="I">Croulond</HI>, β.</NOTE> and þere he bygan to lyve an anker his lyf, and dede meny myracles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19817"><HI REND="I">myrakels</HI>, γ.</NOTE> and hadde power over unclene spirites so greet, as þe comyn tale telleþ, þat he made hem bulde meny booldes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19818"><HI REND="I">bouldes</HI>, γ.; <HI REND="I">buylde many places</HI>, Cx.</NOTE> and closede suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19819"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> a spirit in a seþinge crokke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19820"><HI REND="I">sethyng erthen pot</HI>, Cx.</NOTE> Þere his body<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19821"><HI REND="I">now</HI>, add. Cx.</NOTE> lyþ is bulde an abbay, þat was nevere destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19822"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> among alle þe stryf and werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19823"><HI REND="I">and werre</HI>] om. Cx.</NOTE> and chaungynge of tymes. Þere resteþ þe confessour Nootus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19824"><HI REND="I">Neotus</HI>, β., γ., and Cx. On the margin of MS. is "Neotus con|fessor."</NOTE> þat was somtyme þe disciple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19825"><HI REND="I">dyscypel</HI>, γ.</NOTE> of Erkenwald, bisshop of Londoun. And þeyȝ no man now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19826"><HI REND="I">now</HI>] om. β.</NOTE> come to þat place of Crowlond but by schippe oþer by boote, ȝit þat place is nevere wel nygh wiþoute gestes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19827"><HI REND="I">gystes</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Beda</HI>. Þat ȝere byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19828"><HI REND="I">byvul</HI>, γ.</NOTE> ones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19829"><HI REND="I">ones</HI>] om. β.</NOTE> in Bretayne þat wonder þat is worþy to be i-had in mynde to make men þynke of þe soule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19830"><HI REND="I">that myracle that ought to be remembryd for thelthe of sowle</HI>, Cx.</NOTE> his staat,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19831"><HI REND="I">on þe soules state</HI>, β.</NOTE> ffor oon þat hiȝt Briȝtwoldus was ded somdel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19832"><HI REND="I">somwhat</HI>, Cx.</NOTE> longe tyme, and aros aȝen to lyve, and tolde meny þinges to meny men, and deled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19833"><HI REND="I">departed</HI>, Cx.</NOTE> his catel anon a þre, and ȝaf
<PB REF="00002953.tif" N="171, vol.6"/> his wif oon deel, and his children anoþer, and kept hymself þe þridde, and delede it to pore men, and ended his lyf in þe abbay of Maylros. Þe þridde Tiberius was emperour sevene ȝere; he aros aȝenst Leo and assaillede his kyngdom, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19834"><HI REND="I">helde</HI>, β.</NOTE> hym in warde as long as he regnede. In his tyme þe secounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19835"><HI REND="I">þe secounde</HI>] om. Cx.</NOTE> Iustinianus, þat was exciled in Cersona, made openliche his boost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19836"><HI REND="I">bost</HI>, β.</NOTE> þat he schulde rekevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19837"><HI REND="I">recuvere</HI>, γ.</NOTE> þe empere; [þerefore þe people<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19838"><HI REND="I">pupol</HI>, γ.</NOTE> was y-meoved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19839"><HI REND="I">meved</HI>, β.</NOTE> for love of Tiberius, and fondede forto slee Iustinianus].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19840">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þerfore he fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19841"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> to þe prince of Turkes, and spoused his suster,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19842"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> and rekevered þe empere at þe laste by help of hym and of the Bulgares, and slouȝ Leo and Tyberius þat hadde assailled þe emperour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19843"><HI REND="I">emper</HI>, α.; <HI REND="I">empire</HI>, β.; <HI REND="I">assoylled thempire</HI>, Cx.</NOTE> and as ofte as he wyped of a drope of corrupcioun of his nose, þat was somtyme i-kutte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19844"><HI REND="I">ykitt</HI>, β.; <HI REND="I">ykut</HI>, γ.</NOTE> so ofte he made slee som of his enemyes. Þe fifte general synod was i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19845"><HI REND="I">holden</HI>, β.</NOTE> in Aquila<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19846"><HI REND="I">Aquilia</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> in Sergius his tyme. After Sergius his tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19847"><HI REND="I">his tyme</HI>] om. α. and β.</NOTE> þe þridde Leo was pope two ȝere. He is nouȝt i-rekened in þe ordre of bisshoppes, on caas
<PB REF="00002955.tif" N="173, vol.6"/> for he was wrongfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19848"><HI REND="I">wronfolliche</HI>, γ.</NOTE> i-putte yn by Patricius. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 15<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þat tyme Arnulphus, bisshop of Galles, com into Bretayne. He wente to Ierusalem for to visite holy places,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19849"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> and ȝede aboute into al þe lond of byheste, and com to Damascus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19850"><HI REND="I">Damask</HI>, β.; <HI REND="I">Damaske</HI>, Cx.</NOTE> to Constantynnoble, to Alisaundre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19851"><HI REND="I">Alexandrye</HI>, α.; <HI REND="I">Alexandria</HI>, β.</NOTE> and into meny ilondes of þe see, and seillede homward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19852"><HI REND="I">hamward</HI>, β.</NOTE> into his contre aȝe, and was i-cast by strengþe of tempest to þe west clyves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19853"><HI REND="I">cleves</HI>, α.; <HI REND="I">clyfes</HI>, β.</NOTE> of Bretayne. Þere he fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19854"><HI REND="I">vond</HI>, γ.</NOTE> God his servaunt Adamnanus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19855"><HI REND="I">Adaminanus</HI>, Cx.</NOTE> abbot of þe ilond Hii, and tauȝte hym wondres of holy places, and he made a book þerof anon as he hadde i-herd þe wondres and sente it to kyng Alfridus to reede. ℞. It semeth þat Beda took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19856"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> of þat book afterward what he wroot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19857"><HI REND="I">suche as he wrote</HI>, Cx.</NOTE> of holy places. After Leo, þe sixte Iohn was pope þre ȝere; þat tyme Etheldredus, kyng of Mercia, forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19858"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> þis worldliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19859"><HI REND="I">worlliche</HI>, γ.; <HI REND="I">worldly</HI>, Cx.</NOTE> kyngdom, and was i-schore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19860"><HI REND="I">yscore</HI>, γ.</NOTE> monk at Bardeneye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19861"><HI REND="I">Bardeny</HI>, Cx.</NOTE> After hym regnede Leuredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19862"><HI REND="I">Lenredus</HI>, Cx.</NOTE> fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19863"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> ȝere, þe sone of his broþer Wulferus. Þe sevenþe Iohn was pope as it were þre ȝere; þat tyme deide
<PB REF="00002957.tif" N="175, vol.6"/> Hedda bisshop of Wynchestre. After hym þat bisshopriche was departed atweyne, ffor Brithelmus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19864"><HI REND="I">Brythelynus</HI>, Cx.</NOTE> þe archebisshop dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19865"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.; <HI REND="I">put</HI>, Cx.</NOTE> Daniel at Wynchestre, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19866"><HI REND="I">and</HI>] at, Cx., wrongly.</NOTE> seynt Aldelyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19867"><HI REND="I">Aldelm</HI>, β. (bis), γ. (semper); <HI REND="I">Aldelme</HI>, Cx., et infra.</NOTE> at Schireborne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19868"><HI REND="I">Schirburn</HI>, β.; <HI REND="I">Schyrburn</HI>, γ.</NOTE> Seint Aldelyn was to forehonde abbot of Malteby, þat is Malmesbury. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Also þat ȝere deide Sexwulfus bisshop of Mercia. After hym Hedda hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19869"><HI REND="I">helde</HI>, β., et infra.</NOTE> Lichefeld, and Wilfridus Legecestre, þat is Chestre; but after two ȝere Alfridus, kyng of Norþhumberlond, deide, and Wilfridus turnede aȝen to þe bisshopriche of Hagustald, and was bisshop afterward foure ȝere, and þo Hedda hilde boþe bisshopriches of Lichefeld and of Chestre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum. Iustinianus.</HEAD>
<P>THE secounde Iustinianus regned eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19870"><HI REND="I">efte</HI>, β.; <HI REND="I">agein</HI>, Cx.</NOTE> wiþ his sone Tyberius sixe ȝere; þis is he þat was prived of þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19871"><HI REND="I">empire</HI>, β.</NOTE> [by Leo, but
<PB REF="00002959.tif" N="177, vol.6"/> for he rekeverede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19872"><HI REND="I">recuverede</HI>, γ.</NOTE> þe emper]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19873">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þis ȝere, þerfore þe storie makeþ eft of hym mynde. Þan Iustinianus was restored, and hilde þe riȝt fey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19874"><HI REND="I">feiþ</HI>, β.</NOTE> and worschipped Constantyn the pope, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19875"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> Cresona,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19876"><HI REND="I">Cersona</HI>, Cx.</NOTE> þe place of his excilynge, and slouȝ al þat wonede þere, [out take children;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19877"><HI REND="I">childern</HI>, γ.</NOTE> and eft whanne he wolde sle þe chil|dren, men of þe province made hem a cheventeyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19878"><HI REND="I">cheveteyn</HI>, β.</NOTE> on Philipicus þat was exciled and wonede þere];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19879">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and anon he wente to Con|stantynnoble, and slouȝ Iustinianus. Þat ȝere deie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19880"><HI REND="I">deide</HI>, α.; <HI REND="I">deyde</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">dyede</HI>, γ.</NOTE> Alfridus, kyng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19881"><HI REND="I">at</HI>, Cx.</NOTE> Dryfeld.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19882"><HI REND="I">at Driffeld</HI>, β.; <HI REND="I">Dryffeld</HI>, γ.</NOTE> After hym his sone Osredus, a child of viii. ȝere, reynede enlevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19883"><HI REND="I">elleven</HI>, β.</NOTE> ȝere; Sysinnus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19884"><HI REND="I">Sisinnus</HI>, β.</NOTE> was pope twenty dayes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19885"><HI REND="I">dawes</HI>, γ.</NOTE> After hym þe firste Constantyn was pope sevene ȝere; [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19886">From α., β., and γ.</NOTE> denunced Philipicus an heretyk, for he hadde [y-doo]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19887">From α. and γ.; <HI REND="I">put</HI>, Cx.</NOTE> ymages of holy seyntes out of chirches. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 9<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Kenredus, kyng of Mercia, lefte his kyngdom to Colredus, the soone of his eem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19888"><HI REND="I">eame</HI>, Cx.</NOTE> Ethelredus, and wente to Rome wiþ Offa, þe kyng his sone of Est Saxons, and wiþ Egwynus bisshop of Wicties.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19889"><HI REND="I">Wike</HI>, β.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa</HI>. Þe see of Wyke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19890"><HI REND="I">Kikcies</HI>, α.; <HI REND="I">Wiccies</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00002961.tif" N="179, vol.6"/> was i-torned to Wircestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19891"><HI REND="I">Wircetre</HI>, β.; <HI REND="I">Worcetre</HI>, Cx.</NOTE> and is þere ȝit. Þanne it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19892"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> in þe storie: Colredus, kyng of Mercia, translated first þe body of seynt Werburgh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19893"><HI REND="I">Wesburgh</HI>, Cx.</NOTE> þe mayde, out of þe erþe at þe abbay of Hamburgh, þat hadde i-lay þere ynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19894"><HI REND="I">ynne</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> nyne ȝere hool and sounde, and durede so hool and sounde anon to þe comynge of þe Danes at Repentoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19895"><HI REND="I">Repindoun</HI>, β.; <HI REND="I">Rypendon</HI>, Cx.</NOTE> Aldelm bisshop of Shireborne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19896"><HI REND="I">Schirburn</HI>, β.</NOTE> deide, hym buried Egwynus; þis Aldelm<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19897"><HI REND="I">Aldelyn</HI>, MS.</NOTE> was kyng Ine his broþer sone Kenten, and was i-cleped Aldelm as it were an olde Elyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19898"><HI REND="I">Elme</HI>, β.; <HI REND="I">an ald elm</HI>, γ.; <HI REND="I">Elme or an olde Helme</HI>, Cx.</NOTE> oþer on olde Helyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19899"><HI REND="I">helm</HI>, α. and β.; <HI REND="I">elm</HI>, γ.</NOTE> and was most konnynge in lettres of Grew and of Latyn. He hadde and used instrumentis of musik, pipes and strenges, and oþere manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19900"><HI REND="I">of</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> glee.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19901"><HI REND="I">gleo</HI>, β.; <HI REND="I">maner gleo</HI>, Cx.</NOTE> First he was a monk, and þanne he was i-made preost and abbot at Malmesbury. He took uppon [him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19902">From Cx.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19903"><HI REND="I">þat</HI>] this, Cx.</NOTE> martirdom þat whanne he were i-tempted of his flesche, he wolde holde wiþ hym a faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19904"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> mayde in his bed while he seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19905"><HI REND="I">as he was saing</HI>, Cx.</NOTE> þe sawter from þe bygynnynge to þe ende. <HI REND="I">Trevisa</HI>. Save reverence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19906"><HI REND="I">reverens</HI>, γ.</NOTE> of seynt Aldelyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19907"><HI REND="I">Aldelm</HI>, β.</NOTE> þis semeþ non holynesse noþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19908"><HI REND="I">noþer</HI>] ner, Cx.</NOTE> wisdom, but pure verray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19909"><HI REND="I">verrey</HI>, γ.</NOTE> folye, boþe for hym self and for peril and drede of temptacioun of þe womman, as it may be i-preved boþe by auctorite and by resoun. Þanne it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19910"><HI REND="I">volweth</HI>, γ.</NOTE> in þe storie:
<PB REF="00002963.tif" N="181, vol.6"/> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19911"><HI REND="I">in</HI>] om. β.</NOTE> þe sevenþe day of þe woke, whanne chapmen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19912"><HI REND="I">chepmen</HI>, β. and γ.</NOTE> com, he preched hem besily Goddes word. At þe laste his grete fame excited<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19913"><HI REND="I">exyted</HI>, Cx.</NOTE> Sergius þe holy man, pope, to sende after hym by lettres and by pistles;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19914"><HI REND="I">pistels</HI>, β.; <HI REND="I">pestels</HI>, γ.</NOTE> þan he come to Rome, and hadde desired longe tyme to see þat citee, and hadde wiþ hym vestimentes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19915"><HI REND="I">vestementes for to synge alwey messe</HI>, Cx.</NOTE> þat he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19916"><HI REND="I">ladde</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">had</HI>, β.</NOTE> alwey with hym aboute, and song his masse to fore þe pope in Seynt Iohn his chirche þe Lateran.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19917"><HI REND="I">Latran</HI>, Cx.</NOTE> Þere in a day after his masse he trowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19918"><HI REND="I">he trowide</HI>, β.</NOTE> have i-take his chesible<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19919"><HI REND="I">chesibel</HI>, γ.</NOTE> bakward to his servauntes; boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19920"><HI REND="I">but</HI>, β.</NOTE> þe servauntes were awey, and þe chesible fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19921"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> on þe sonne beme, and þe sonne beem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19922"><HI REND="I">sunne beeme</HI>, β.</NOTE> bare it longe tyme, þere oþere servauntes faillede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19923"><HI REND="I">failiden</HI>, β.</NOTE> þat chesible is ȝit in þe abbay of Malmesbury. Also þat tyme þe holy pope was deffamed þat he hadde bygete a bastard childe. Whanne þe childe was nyne dayes olde it was i-brouȝt to cristenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19924"><HI REND="I">follyng</HI>, β.; <HI REND="I">vollyng</HI>, γ.</NOTE> to seynt Aldelyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19925"><HI REND="I">Aldelm</HI>, β. (bis).</NOTE> and seint Aldelyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19926"><HI REND="I">Aldelm</HI>, β. (bis).</NOTE> coniureþ þe childe of nyne dayes olde it was i-brouȝt to cristenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19927"><HI REND="I">it . . . cristenynge</HI>] om. α. and β.</NOTE> þat he schulde telle ȝif Sergius þe pope hadde i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19928"><HI REND="I">bygote</HI>, Cx.</NOTE> hym; þe childe answerde hym and seide þat þe pope was gilteles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19929"><HI REND="I">gultles</HI>, γ.</NOTE> of þat dede. At þe
<PB REF="00002965.tif" N="183, vol.6"/> laste Aldelme wiþ many priveleges wente hoom aȝe to his abbay, and wroot noble bookes, de virginitate, de termino Paschali, de veteris ac novi testamenti floribus, de caritate, de sensibilium rerum natura, de regulis pedum metricorum, de mathaplasmo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19930"><HI REND="I">methaplasmo</HI>, γ. and Cx.</NOTE> de metrico dialogo. He was abbot of Malmesbury fourty ȝere, and was bisshop foure ȝere, and þat tyme his breþeren made hem a noþer abbot; but þey buried hym whanne he was dede, and Egwynus þe bisshop come to his burienge, as me troweþ, by warnynge of God Almyȝti. Afterward þe holy bisshop Dunston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19931"><HI REND="I">Dunstan</HI>, β.</NOTE> worschipped hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19932"><HI REND="I">hougeliche</HI>, γ.</NOTE> and hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19933"><HI REND="I">gretely his place and highted</HI>, Cx.</NOTE> his place and his schryne, and ȝaf þerto organs and belles, holy relikes and ornamentes; and for me schulde nouȝt take hem awey unskilfulliche he corsede þerfore, and wroot in þis manere, "Bisshop Dunstan ȝeveþ seint Aldelyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19934"><HI REND="I">Aldelm</HI>, β., et infra.</NOTE> organs. Who þat takeþ hem away, leese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19935"><HI REND="I">leose</HI>, β.</NOTE> [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19936">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe kyng|dom of hevene." Also in a waterstene it is i-write in þis manere, "Archebisshop Dunstan het ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19937"><HI REND="I">ȝute</HI>, β.; <HI REND="I">hyȝt ȝute</HI>, γ.; <HI REND="I">heete ȝute</HI>, Cx.</NOTE> þis stene for it schulde in þe holy temple serve seint Aldelyn." Also in the belle of þe fraytour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19938"><HI REND="I">freytour</HI>, γ.</NOTE> hit is i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19939"><HI REND="I">writen</HI>, β.</NOTE> in þis manere, "In hiȝe
<PB REF="00002967.tif" N="185, vol.6"/> halle of hevene com he nevere þat steliþ þis belle out of seynt Aldelyn his seete." <HI REND="I">Trevisa</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19940"><HI REND="I">Trevisa . . . place</HI>] om. Cx.</NOTE> Þis writynge myȝte be trans|lated somdel in metre in þis manere: "Organs of holy Dunstan bisshop holy Aldelyn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19941"><HI REND="I">Aldelme</HI>, β.</NOTE> he schal lese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19942"><HI REND="I">luse</HI>, γ.</NOTE> hevene þat wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19943"><HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> hem take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19944"><HI REND="I">taken</HI>, α. and β.</NOTE> awey." In þe pycher<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19945"><HI REND="I">picher</HI>, β.</NOTE> þus, "Þis picher het ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19946"><HI REND="I">ȝute</HI>, β.; <HI REND="I">hit ȝute</HI>, γ.</NOTE> Dunstan riȝt þe archebisshop,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19947"><HI REND="I">arch þe bisshop</HI>, α. and β.</NOTE> ffor it schulde serve seynt Aldelyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19948"><HI REND="I">Aldelm</HI>, β., et infra.</NOTE> in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19949"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and β.</NOTE> temple." In þe belle þus, "Hiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19950"><HI REND="I">Heiȝ</HI>, β.</NOTE> in þat halle schal he com nevere of hevene þat stele wole þat belle of seynt Alde|lyn from þis place."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19951"><HI REND="I">þe place</HI>, β. See note 1 above.</NOTE> Aboute þis ȝere deyde seynt Wil|fredus; in his tombe beeþ suche vers i-write:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19952"><HI REND="I">versus writen</HI>, β.; <HI REND="I">ben wreton suche versus</HI>, Cx.</NOTE> "Wilfridus holy by mynde, worþy be þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19953"><HI REND="I">be þy</HI>] by, β., γ., and Cx.</NOTE> name. Greved wiþ perilles here wel many longe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19954"><HI REND="I">longene</HI>, β. and γ.</NOTE> tyme; þre tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19955"><HI REND="I">siþe</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> fiftene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19956"><HI REND="I">þre sithe vyftene</HI>, γ.</NOTE> ȝere bisshop he was here on lyve, and passeþ wiþ ioye to þe blisse þat is in hevene." <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 19<HI REND="sup">o</HI>. Þis child was of scharp wit, and wente in þe fourteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19957"><HI REND="I">fourtenthe</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his age to þe abbay of Lyndefare,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19958"><HI REND="I">Lyndisfare</HI>, β.</NOTE> and lernede þere meny þinges of þe lore of religioun, and knewe þanne þat som þinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19959"><HI REND="I">þingis</HI>, β., et infra.</NOTE> were nouȝt riȝtfulliche i-holde of þe Scottes, and wente to Rome for to lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19960"><HI REND="I">lerny</HI>, γ.</NOTE> more perfite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19961"><HI REND="I">perfite</HI>, β.</NOTE> lore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19962"><HI REND="I">parfyght loore</HI>, Cx.</NOTE> Þere he lernede [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19963">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> foure
<PB REF="00002969.tif" N="187, vol.6"/> Gospell<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19964"><HI REND="I">gospelles</HI>, α.; <HI REND="I">gospels</HI>, β.</NOTE> of Bonefas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19965"><HI REND="I">Boneface</HI>, β.</NOTE> þe archedecon, and þe compot of Es|terne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19966"><HI REND="I">Ester</HI>, β.; <HI REND="I">the Eester</HI>, Cx.</NOTE> and oþer nedeful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19967"><HI REND="I">nedfol</HI>, γ.</NOTE> þinges to þe use of holy chirche. In his comynge aȝe he dwellede wiþ Alfynus, bisshop of Lug|dunens, þre ȝere, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19968"><HI REND="I">for</HI>] til, β. and Cx.</NOTE> he was i-slawe by þe queene Batilde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19969"><HI REND="I">Batyld</HI>, β.</NOTE> Þanne Wilfridus wente aȝen into Bretayne, and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19970"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> lond of kyng Oswynus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19971"><HI REND="I">Oswyus</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Os|wyne</HI>, γ.</NOTE> for to make an abbay at Rypoun;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19972"><HI REND="I">Rypun</HI>, β.; <HI REND="I">Ripun</HI>, γ.</NOTE> þere he was i-made preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19973"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> of Agelbertus; after þat, whan þe stryf was i-ended of þe Ester terme, he was i-chose bisshop of ȝork, as it is i-seide to forehonde. Whan he was dede his preost Acca<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19974"><HI REND="I">Acta</HI>, β. and Cx.</NOTE> was bisshop after hym at Hagustald cherche. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 20<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19975"><HI REND="I">cap. secundo</HI>, Cx.</NOTE> Þat ȝere deide Adrianus, abbot of Seynt Peter, and helper of Theodorus þe archebisshop; his disciple and successour was Albynus, of hym it is i-wrete innere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19976"><HI REND="I">ynnere</HI>, α. and β.; <HI REND="I">inner</HI>, γ.</NOTE> more.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19977"><HI REND="I">innermore</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Item, capitulo</HI> 21<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19978"><HI REND="I">cap. duodecimo</HI>, Cx.</NOTE> Þat tyme Nactanus, kyng of Pictes, sente messangers to Colfridus, abbot of Beda his abbay, þat is in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19979"><HI REND="I">in</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> þe abbay Girwie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19980"><HI REND="I">Girwic</HI>, β.; <HI REND="I">Gerwyk</HI>, Cx.</NOTE> to be enformed of þe verray holdynge of þe Ester tyde, and of þe manere of tonsure of holy cherche.
<PB REF="00002971.tif" N="189, vol.6"/> Among oþer þinges he wroot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19981"><HI REND="I">a wrot</HI>, γ.</NOTE> to hym þat for to holde ariȝt þe Ester tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19982"><HI REND="I">terme</HI>, Cx.</NOTE> þre rules beeþ nedeful to knowe; tweyne þerof beþ conteyned in Moyses lawe, and þe þridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19983"><HI REND="I">þrid</HI>, β.</NOTE> in þe gospel by ordenaunce of þe apostles: so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19984"><HI REND="I">so þat . . . Esterday</HI>] om. Cx., and puts in the place of this long passage the words: "And so he sente to hym the very true maner and reulis to holde the Eesterday like as we now holde."</NOTE> þat in þe firste monþe, in þe þridde woke of þe same monþe, from þe fifteþe day of þe mone to þe oon and twentiþe day of [the mone],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19985">From β. and γ.</NOTE> þe Estertyde schal be i-holde; in þe same þridde woke me schal abyde þe Soneday. So for to acounte þat nouȝt þe fourteþe day, but þe eve þerof, þat is þe fourteþe day of þe mone, þat is þe by|gynnynge of þe þridde woke and þe nyȝt of þe fifteþe day of þe mone me mote nedes abyde. By [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19986">From α., β., and γ.</NOTE> auctorite of þe book Numerorum, þanne þey wente out of Ramesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19987"><HI REND="I">Rames</HI>, β.</NOTE> þe fifteþe day of þe firste monþe fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19988"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> on a Sonday,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19989"><HI REND="I">fil on a Sonday</HI>] expuncted in α., which adds the words in brackets, also expuncted; they are neither of them in β.</NOTE> [þanne we myȝte alwey holde þe Ester tyde,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19990">From α. and γ.</NOTE> and þe oþer day þey made pasch<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19991"><HI REND="I">phase</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">phase</HI>, β.</NOTE> to oure Lord, þat is to meninge þey hilde þe Ester day, and so it schal dure to þe eve of þe oon and twentiþe day. And ȝif it myȝte be þat alwey the fifteþe day of þe firste monþe fil in a Sonday, þan we myȝte alwey holde þe Estertyde in oon and
<PB REF="00002973.tif" N="191, vol.6"/> þe same tyme þat oure fadres hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19992"><HI REND="I">helde</HI>, β.</NOTE> it in Moyses his law, þey we have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19993"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> oþer manere sacrament þan þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19994"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> hadde. By þe evenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19995"><HI REND="I">evennesse</HI>, β.</NOTE> of þe day and nyȝt in springynge tyme it may be i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19996"><HI REND="I">yvounde</HI>, γ.</NOTE> which is þe firste oþer þe laste monþe of þe ȝere; by men of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19997">From α., β., and γ.</NOTE> Est londes, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19998">From α., β., and γ.</NOTE> by þe Egipcians, þe evenesse of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS19999">From β.</NOTE> day and nyȝt in springynge tyme is i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20000"><HI REND="I">wont</HI>, β.</NOTE> for to come ele|vene dayes to fore Averel, þat we haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20001"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> i-sayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20002"><HI REND="I">assayed</HI>, α. and β.</NOTE> and i-pre|ved by an orlege.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20003"><HI REND="I">horlage</HI>, β.</NOTE> Þanne what mone is fourtene dayes olde oþer fiftene to fore þe evenes of þe day and nyȝt, þat mone parteyneþ to þe laste moneþ of þe ȝere þat is agoo; þerfore it is nouȝt able<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20004"><HI REND="I">habel</HI>, γ.</NOTE> for to holde þe Ester day. Whanne þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20005"><HI REND="I">Whanne þe</HI>] What, β.</NOTE> mone is at the fulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20006"><HI REND="I">volle</HI>, γ.</NOTE> in þe evenes of þe day and nyȝt, oþer after, riȝt as it was in þe bygynnynge of þe worlde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20007"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> in þat ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20008"><HI REND="I">volle</HI>, γ.</NOTE> mone þe firste Sonday is Ester day.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20009">See note 4, page 189.</NOTE> Þe secounde Iustinianus sente his oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20010"><HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> for to take Philippicus, þat he hadde i-left at Pontus in Cersona. Bote þe oost tornede [to Philippicus his side, and slouȝ Iustinianus. Þe secounde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20011">From α., β., and γ.</NOTE> Philippicus, þat heet Dardanicus also, was emperour oon ȝere and sixe monþes. He fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20012"><HI REND="I">vlyȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> into Sicilia for þe oost of Rome, and for he was an heretik he heet scrape of al þe peynture of cherches; þerfore
<PB REF="00002975.tif" N="193, vol.6"/> þe Romayns þrewe away al manere money þat his ymage was i-grave ynne. Þe secounde Anastacius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20013"><HI REND="I">Anastasius</HI>, β.</NOTE> was emperour þre ȝere after þat he hadde i-slawe Philipicus. In his tyme Dagobertus was kyng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20014"><HI REND="I">of</HI>] in, β.</NOTE> Fraunce after his fader Childebertus, and regnede enlevene ȝere by suffraunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20015"><HI REND="I">suffrans</HI>, γ.</NOTE> of Pipinus Vetulus, þat ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20016"><HI REND="I">ȝet</HI>, α.; <HI REND="I">ȝitt</HI>, β.</NOTE> rulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20017"><HI REND="I">ȝut reulede</HI>, γ.</NOTE> þe kynges hous. After Constantinus þe secounde Gre|gory was pope sixtene [ȝere].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20018">From β.</NOTE> Þat ȝere seint Guthlacus, þe anker, deide in Crowlond; and Ine, kyng of West Saxons, and Colredus, kyng of Mercia, fauȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20019"><HI REND="I">foughten</HI>, Cx.</NOTE> at Wodenesburgh so sharp|liche, [and eiþer of hem hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20020"><HI REND="I">bare</HI>, Cx.</NOTE> hymself so ungraciousliche,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20021">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat me woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20022"><HI REND="I">wist</HI>, β.</NOTE> nevere wheþer of hem hadde worse spede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20023"><HI REND="I">spedde</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">spyde</HI>, γ.</NOTE> Þe þridde Theodocius was emperour oon ȝere, and was goodliche and benigne, and overcome his predecessour Anastacius, and made hym a preost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20024"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> But after oon ȝere Theodocius was i-putte doun and i-made a clerk by his sucessour, þe þridde Leo þe stronge. In his tyme come many Saraȝyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20025"><HI REND="I">Sarsyns</HI>, β.</NOTE> and by|segede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20026"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00002977.tif" N="195, vol.6"/> Constantynnoble þre ȝere; hit semeþ þat Iohn Dama|scenus was þat tyme in his floures, and was i-broȝt in to Pers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20027"><HI REND="I">Perce</HI>, Cx.</NOTE> Þere were lettres i-wrete of his enemyes, and i-þrowe forþ and i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20028"><HI REND="I">vorþ and yvounde</HI>, γ.</NOTE> and openliche i-rad. In þe whiche lettres was con|ceyved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20029"><HI REND="I">conteyned</HI>, β.</NOTE> his conspiracie aȝenst the prince, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20030"><HI REND="I">þanne</HI>, β.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20031"><HI REND="I">þat þe</HI>] Thenne his, Cx.</NOTE> riȝt hond was i-smyte of, for he schulde nevere afterward write. But he prayed faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20032"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> to oure lady þat he servede besiliche, and his hond was restored to hym aȝen. It is nouȝt to trowynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20033"><HI REND="I">to suppose</HI>, Cx.</NOTE> þat þis Iohn is Iohn the Ermyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20034"><HI REND="I">Hermyte</HI>, β.</NOTE> þat is i-sette in þe book of fadres, sone afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20035"><HI REND="I">after</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Hyllarioun, and warnede Theodocius þe emperour of oþer victories. He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20036"><HI REND="I">hit</HI>, α.; <HI REND="I">It</HI>,.; <HI REND="I">Hyt</HI>, γ.</NOTE> is anoþer Iohn þat was in þis þridde Theodocius his tyme in Gres, and afterward in Pers, and made many noble bookes in boþe of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20037"><HI REND="I">of</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> philosofie. Þat Iohn þe Ermyte was longe tyme to fore þe grete Gregorie, [and this Iohan Damascenus was long tyme after the grete Gre|gorye,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20038">From Cx.; <HI REND="I">and þis Joon Da|mascenus was longe tyme after þe grete Gregory</HI>, β.; <HI REND="I">and þes John Damascenus was longe tyme after þe grete Gregory</HI>, γ.</NOTE> þat is i-knowe [by that, that<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20039"><HI REND="I">that</HI>] and, MS.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20040">From Cx.</NOTE> þis Iohn Damascenus
<PB REF="00002979.tif" N="197, vol.6"/> in his bookes of divinite alleyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20041"><HI REND="I">allegeþ</HI>, β.</NOTE> þe grete Gregorye his noble and grete myracle of þe delyverance of Traianus, þat may not be understonde of Gregory Nazazenus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20042"><HI REND="I">Naȝauȝenus</HI>, Cx.</NOTE> for he was aboute Constantynnoble and aboute Pontus, and unneþe com nevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20043"><HI REND="I">nevere</HI>] ever, β. and Cx.; evere, γ.</NOTE> at Rome; bote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20044"><HI REND="I">but</HI>, β.</NOTE> mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20045"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> of þat myracle of þe deliveraunce of Traianus at þe sepulcre of þe apostles in þe citee of Rome, by þe grete Gregorie pope, is i-holde, as everich ȝere holy chirche makeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20046"><HI REND="I">makiþ</HI>, β.</NOTE> mynde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20047"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> In tretynge of dedes þat helpeþ hem þat beeþ dede, Iohn Damascenus alleyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20048"><HI REND="I">allegeþ</HI>, β.; <HI REND="I">alledgeth</HI>, Cx.</NOTE> þat myracle.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20049">There is no division of chapters here in γ.</NOTE> Leo.</HEAD>
<P>THE þridde Leo, with his sone Constantyn, was emperour fyve and twenty ȝere. In his first ȝere deide Pipinus Vete|lus, after þat he hadde i-governed þe kynges hous eiȝte and twenty ȝere. After hym com Charles, þat was i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20050"><HI REND="I">geten</HI>, β.; <HI REND="I">bygoten</HI>, Cx.</NOTE> on a concubyne, and heet Tutides and Marcellus also, and hadde
<PB REF="00002981.tif" N="199, vol.6"/> suche names of slegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20051"><HI REND="I">sledges</HI>, Cx.</NOTE> and hameres, wiþ þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20052"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> smythes smyteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20053"><HI REND="I">beteþ</HI>, β.</NOTE> and tempreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20054"><HI REND="I">beten and temperen</HI>, Cx.</NOTE> grete gaddes of iren; tudes oþer malleus in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20055"><HI REND="I">in</HI>] a, β. and γ.</NOTE> Latyn is a slegge, oþer an hamer, in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20056"><HI REND="I">an</HI>, α. and γ.</NOTE> Englissh. Þis Charles fauȝt nobleliche aȝenst þe Sarasyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20057"><HI REND="I">Sarsyns</HI>, β.</NOTE> þat com out of Affrica, and made hem flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20058"><HI REND="I">ham vle</HI>, γ.</NOTE> in oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20059"><HI REND="I">oon</HI>] o, γ.</NOTE> batayle at Peytow, and in anoþer batayle at Narbon, and chasede hem into Spayne; in þe whiche batailles were i-slawe foure hondred þowsand and fyve and sixty þowsand of Sarasyns.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20060"><HI REND="I">Sarsynes</HI>, β.</NOTE> Also he fauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20061"><HI REND="I">voȝt</HI>, γ.</NOTE> aȝenst þe Saxons and aȝenst the Bavarres, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20062"><HI REND="I">and</HI>] o mβ.</NOTE> also aȝenst Hudo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20063"><HI REND="I">Heudo</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Hendo</HI>, γ. and Cx.</NOTE> a duke of Gyen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20064"><HI REND="I">Gian</HI>, β.; <HI REND="I">Guyen</HI>, Cx.</NOTE> and aȝenst Raufredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20065"><HI REND="I">Ranfredus</HI>, β.</NOTE> duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20066"><HI REND="I">duyk</HI>, γ.</NOTE> of Anyo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20067"><HI REND="I">Avio</HI>, α.; <HI REND="I">Anio</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">An|geo</HI>, Cx.</NOTE> Also this Charles, for besynesse of werres and batailles þat fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20068"><HI REND="I">fillen</HI>, β.; <HI REND="I">vulle</HI>, γ.</NOTE> uppon hym, bytook þe goodes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20069"><HI REND="I">goodnesse</HI>, α.</NOTE> of holy chirche to lewed men; þer|fore Eucherius, bisshop of Aurelians,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20070"><HI REND="I">Orleyans</HI>, Cx.</NOTE> while he lay in his beedes, sigh þis Charles in body and in soule i-tormented in helle. Þe aungel þat schewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20071"><HI REND="I">schewide</HI>, β.</NOTE> þat sight to þe bisshop seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20072"><HI REND="I">sayde that it was bycause he toke the goodes</HI>, Cx.</NOTE> þat þat is þe dome of men þat bynemeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20073"><HI REND="I">bynymeþ</HI>, β.</NOTE> þe goodes of holy chirche
<PB REF="00002983.tif" N="201, vol.6"/> oþer of pore men. Þaune by [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20074">From β.</NOTE> warnynge of þe bisshop þe abbot of Seint Denys and Pipinus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20075"><HI REND="I">his</HI>] om. β.</NOTE> preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20076"><HI REND="I">prest</HI>, γ.</NOTE> wente to Charles his grave, and tornede þe stoon, and sight<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20077"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.</NOTE> a grete dragoun fle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20078"><HI REND="I">vle</HI>, γ.</NOTE> out of þe grave, but þere was no body i-founde. <HI REND="I">Willel|mus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20079"><HI REND="I">Paulus, lib.</HI> 7<HI REND="sup">o</HI> is the reference in β. and Cx.</NOTE> Þat ȝere at Rome, at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20080"><HI REND="I">at</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe ryver Tyber was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20081"><HI REND="I">wax</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">wex</HI>, β.</NOTE> so grete and so huge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20082"><HI REND="I">hoge</HI>, γ.</NOTE> þat þe watres þat fille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20083"><HI REND="I">vulle</HI>, γ.</NOTE> mette hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20084"><HI REND="I">hem</HI>] om. Cx.</NOTE> and ioynede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20085"><HI REND="I">innede</HI>, α. and γ.</NOTE> to gidres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20086"><HI REND="I">togedders</HI>, γ.</NOTE> from port Seint Peter to pont Millvium,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20087"><HI REND="I">Milvium</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Iuilinum</HI>, Cx.</NOTE> and durede so sevene dayes, for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20088"><HI REND="I">for to</HI>] til, β.</NOTE> þe citiȝeyns made a letany. Þat ȝere deide kyng Ethelredus, after þat he hadde i-be kyng of Mercia þritty ȝere, and monk of Bardeneye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20089"><HI REND="I">Bardony</HI>, β. and Cx.</NOTE> þrittene ȝere, and he was i-buried at Lichefeld. After hym his cosyn Ethelbaldus regnede, þat was Penda his nevew sone in his broþer side, and so he was þe sone of þe sone of Alwy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20090"><HI REND="I">Alwi</HI>, γ.</NOTE> Penda his broþer. And Ethelbaldus regnede fourty ȝere, as Guthlacus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20091"><HI REND="I">Cuthlacus</HI>, β.</NOTE> þe confessour hadde i-seide. Þis Ethelbaldus in þe eiȝtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20092"><HI REND="I">eiȝteteþe</HI>, α.; <HI REND="I">xviii.</HI>, β.</NOTE> ȝere of his kyngdom byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20093"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE> Somertoun, and wan it, and spoylede North|umberlond,
<PB REF="00002985.tif" N="203, vol.6"/> and overcome þe Walsche men; but in þe sevene and þritty ȝere of his kyngdom he was overcome of Cuth|redus, kyng of West Saxons. Þe laste ȝere of his kyngdom his owne men slowȝ hym at Secandoun. Also þat ȝere Colfri|dus, abbot of Girwie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20094"><HI REND="I">Girwey</HI>, Cx.</NOTE> deyde at Lyngoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20095"><HI REND="I">Lyngon</HI>, β.</NOTE> in pilgrimage. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20096">The reference in β. and Cx. is <HI REND="I">Willelmus de Pont., lib. quarto</HI>.</NOTE> Þat [ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20097">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> deide [seint]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20098">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Egwy|nus þe þridde bisshop of Wicties;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20099"><HI REND="I">Wykcies</HI>, α.; <HI REND="I">Wiccies</HI>, β.; <HI REND="I">Wyc|cyes</HI>, γ.</NOTE> þat bisshopriche is now i-cleped þe bisshopriche of Wircestre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20100"><HI REND="I">Wircetre</HI>, β.; <HI REND="I">Wyrceter</HI>, γ.</NOTE> In a tyme Egwynus byþouȝte hym of þe synnes of his ȝouþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20101"><HI REND="I">yongthe</HI>, Cx.</NOTE> and gyvede hym self,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20102"><HI REND="I">silf</HI>, β.</NOTE> and þrew þe keyes of þe gyves into þe ryver Avene, and wente i-gyved openliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20103"><HI REND="I">oponliche</HI>, γ.</NOTE> to Rome, and seide þat he schulde be skeer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20104"><HI REND="I">be siker</HI>, β.; <HI REND="I">be syker</HI>, γ.; <HI REND="I">shol be syker</HI>, Cx.</NOTE> of his synnes whenne his gyves were unloke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20105"><HI REND="I">unshyt</HI>, Cx.</NOTE> by virtue of God, oþer elles by þe same keyes. And he wente so i-gyved to Rome, and me seiþ þat þe belles of þe citee gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20106"><HI REND="I">bigunne</HI>, β.</NOTE> to rynge by hem self in his comynge. He com aȝe wiþ priveleges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20107"><HI REND="I">privylege</HI>, β.</NOTE> for his chirche; while he seillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20108"><HI REND="I">seyled</HI>, β.</NOTE> in þe see of Britayne a greet fische leep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20109"><HI REND="I">vysch lupe</HI>, γ.</NOTE> into þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20110"><HI REND="I">þe</HI>] his, β.</NOTE> schip,
<PB REF="00002987.tif" N="205, vol.6"/> and in þe gutte of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20111"><HI REND="I">þe</HI>] þat, β.</NOTE> fische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20112"><HI REND="I">gut of þat vysch</HI>, γ.</NOTE> was i-founde a keye þat unleek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20113"><HI REND="I">unleke</HI>, β.; <HI REND="I">unlokked</HI>, Cx.</NOTE> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20114"><HI REND="I">his</HI>] þe, β.</NOTE> gyves. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Seint Iohn, bisshop of ȝork, deide at Deyrewode, þat is Beverlay, þe ȝere of his bisshopriche fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20115"><HI REND="I">þre</HI>, α.; <HI REND="I">iii.</HI>, β.</NOTE> and þretty, and was i-buried in þe porche of þe mynstre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20116"><HI REND="I">monoster</HI>, α.; <HI REND="I">menester</HI>, γ.</NOTE> In his first ȝeres, and specialliche in Leynte, he dwellede in Seint Michel his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20117"><HI REND="I">Mighels</HI>, β.</NOTE> chapel at Hagustald chirche, nouȝt fer from þe ryver Tyne, in þe norþ hille of þe same place, þat hatte Hernischow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20118"><HI REND="I">Hernishow</HI>, β.</NOTE> an Englesshe, [bote in Englische]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20119">From α., β., and γ.</NOTE> þat is now i-used it hatte Ern his hulle;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20120"><HI REND="I">hit hatt Ernes hille</HI>, β.</NOTE> and he deide at þe laste at Beverlay, þat is foure and twenty myle out of ȝork estward. And þat place hatte Beverlay, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20121"><HI REND="I">and</HI>] as, γ.</NOTE> heet Brook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20122"><HI REND="I">brok</HI>, γ.</NOTE> his lay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20123"><HI REND="I">and het Brokkesley</HI>, β.; <HI REND="I">Brok|kesly</HI>, Cx.</NOTE> for many brokkes were somtyme i-woned to come þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20124"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> out of þe hilles þat beeþ þere nyh. Þere seynt Iohn bulde a cherche of Seynt Nicholas, and anoþer of Seynt Iohn Baptiste in þe hille, for refresshynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20125"><HI REND="I">refreyschynge</HI>, γ.</NOTE> [and fedynge]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20126">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of breþeren. Þe fredom and þe privileges of þat place is encressed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20127"><HI REND="I">oncresed</HI>, β.</NOTE> to grete profit and worschippe, so þat þere is i-fonge no bataille and
<PB REF="00002989.tif" N="207, vol.6"/> stryf bytwene tweyne, but who þat is accused schal purge hymself wiþ his owne hond. <HI REND="I">Iter</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20128"><HI REND="I">Iter</HI>] om. γ. (not β.); Item, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, ubi supra</HI>. After þis Iohn, his preost Wilfridus was bisshop aboute a þritty ȝere. ℞. Þis hatte þe ȝonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20129"><HI REND="I">ȝonger</HI>, α.; <HI REND="I">ȝunger</HI>, β.</NOTE> Wilfridus, and overpasseþ Beda his tyme; ffor þere were þre famous Wilfridus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20130"><HI REND="I">Wilfrides</HI>, β.; <HI REND="I">Wilfrydes</HI>, Cx.</NOTE> Þe firste was þe more Wilfridus, þat wente þries to Rome, of hym we haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20131"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> i-spoke to forehonde; þe oþer was the ȝonger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20132"><HI REND="I">ȝunger</HI>, β.</NOTE> Wilfridus, þat was bisshop [of ȝork after seynte Iohn of Beverle;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20133"><HI REND="I">Bevereley</HI>, β.</NOTE> þe þridde was bisshop]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20134">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of Wicties after Egwinus. [<HI REND="I">Trevisa</HI>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20135">From α.</NOTE> As it is i-seide toforehonde, þe bisshopriche of Wicties hatte now þe bisshopriche of Worcestre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20136"><HI REND="I">Trevisa . . . Worcestre</HI>] om. β. and Cx.; <HI REND="I">Wyrceter</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Kyng Ine bulde an abbay at Glas|tyngbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20137"><HI REND="I">Glastenbury</HI>, β. and Cx.</NOTE> as Aldelyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20138"><HI REND="I">Aldelm</HI>, β.</NOTE> hadde i-counseilled somtyme. Þat tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20139"><HI REND="I">Þat tyme</HI>] om. Cx.</NOTE> þat abbay durede nobeliche anon to þe tyme of Danes; but afterward by help of Donston,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20140"><HI REND="I">Dunstan</HI>, Cx.</NOTE> under kyng Edmond and kyng Edgare, þat abbay was nobilleche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20141"><HI REND="I">noblich</HI>, β.</NOTE> amended and i-hiȝt anon to þe comynge of Normans; but after þat tyme, I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20142"><HI REND="I">Y</HI>, β.</NOTE> not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20143"><HI REND="I">Y note</HI>, γ.</NOTE> by what myshappes, it is alwey asset<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20144"><HI REND="I">sette</HI>, Cx.</NOTE> with ful wicked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20145"><HI REND="I">fol wickede</HI>, γ.</NOTE> travailles.
<PB REF="00002991.tif" N="209, vol.6"/> Also þe abbotes of þat place for grete richesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20146"><HI REND="I">richesses</HI>, β.</NOTE> beeþ proude,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20147"><HI REND="I">proute</HI>, γ.</NOTE> and bycomeþ tyrauntȝ, and swelleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20148"><HI REND="I">swellen</HI>, Cx.</NOTE> in pryde outward, and beeþ nouȝt worþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20149"><HI REND="I">wroth</HI>, Cx.</NOTE> and beeþ cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20150"><HI REND="I">cruwel</HI>, β.; <HI REND="I">crwel</HI>, γ.</NOTE> inward and nouȝt profitable, and þat was specialliche i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20151"><HI REND="I">knowen</HI>, β.</NOTE> in abbot Thursinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20152"><HI REND="I">Thurstinus</HI>, Cx.</NOTE> his tyme. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20153">From α.</NOTE> Þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20154"><HI REND="I">Þuder</HI>, γ.</NOTE> were translated þe bones of seint Hilda þe abbas, of Colfridus þe abbot of Girwie, and som bones of bisshop Aydan, þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20155"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> bones kyng Edmond brouȝte wiþ hym whan he was in þe contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20156"><HI REND="I">journey</HI>, β.; <HI REND="I">jorney</HI>, γ.</NOTE> aȝenst þe Scottes; þere resteþ þe secounde seint Patrik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20157"><HI REND="I">second patriark of</HI>, Cx.</NOTE> of Irlond, abbot and confes|sour. Þe martiloge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20158"><HI REND="I">martilogye</HI>, β.</NOTE> þat is i-rad of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20159"><HI REND="I">radde on</HI>, β.</NOTE> seint Bartholomew his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20160"><HI REND="I">Bartilemus day</HI>, Cx., et infra.</NOTE> day, seiþ þat he wolde converte þe Irische men, and myȝte nouȝt; þerfore he forsook Irlond and com to Glastyngbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20161"><HI REND="I">Glastonbury</HI>, β.</NOTE> and deide þere in a seint Bartholomew his day.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20162">There is no division of chapters here in γ.</NOTE></HEAD>
<P>LEO þe emperour lete be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20163"><HI REND="I">lete be</HI>] lefte, Cx.</NOTE> þe enemyes of þe empere, and werrede aȝenst figures and ymages of holy seyntes. Pope
<PB REF="00002993.tif" N="211, vol.6"/> Gregory and Germanius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20164"><HI REND="I">Germanus</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Constantynnoble wiþstood hym nameliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20165"><HI REND="I">manliche</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">manlich</HI>, β.; <HI REND="I">manly</HI>, Cx.</NOTE> as þe olde usage and custome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20166"><HI REND="I">costom</HI>, γ.</NOTE> wolde þat is allowed and apreeved by holy cherche, and seide þat it is worþy and medeful to do hem þe affecioun of worschippe. For we wor|schippeþ in hem but God, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20167">From α.; <HI REND="I">and . . . ymages</HI>] And oft by the syght of such ymages men worshipe God and holy saintes, Cx.</NOTE> in worschippe of God and of holy seyntes, þat man haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20168"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> in mynde efte by suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20169"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> ymages,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20170">From α.; <HI REND="I">and . . . ymages</HI>] And oft by the syght of such ymages men worshipe God and holy saintes, Cx.</NOTE> God allone schal be princepalliche worschipped, [and after hym creatures schal be i-worschipped]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20171">From α., β., and Cx.</NOTE> in worschippe of hym. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere deide Withredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20172"><HI REND="I">Wihtredus</HI>, β.; <HI REND="I">Wyhtredus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Caunterbury, and Thobias bisshop of Rouchestre, þat couþe Latyn and Grew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20173"><HI REND="I">Gruw</HI>, γ.</NOTE> as wel as his owne longage. <HI REND="I">Paulus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Sarasyns com to Constantynnoble and by|seged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20174"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE> it þre ȝere, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20175"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> þennes moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20176"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> good and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20177"><HI REND="I">and</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> catel. Withbrandes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20178"><HI REND="I">Wihtbrandus</HI>, β. and γ. <HI REND="I">Wyghtbrandus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Longobardes herde þerof, and raunsoned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20179"><HI REND="I">raunsede</HI>, γ.</NOTE> þe relikes of seint Austyn [þe doctor],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20180">From β.</NOTE> þe whiche relikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20181"><HI REND="I">relyques</HI>, Cx.</NOTE> were somtyme translated to Sardinia for reses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20182"><HI REND="I">fere</HI>, Cx.</NOTE> of straunge enemyes, and he made hem i-bore to þe citee of Geene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20183"><HI REND="I">Gene</HI>, β. and γ.</NOTE> and þennes to Papie, þat heet Tinum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20184"><HI REND="I">Titinum</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> somtyme. <HI REND="I">Willelmus de Regibus</HI>,
<PB REF="00002995.tif" N="213, vol.6"/> <HI REND="I">libro primo</HI>. Kyng Ine betook his kyngdom of West Saxons to his cosyn Ethelardus, and went to Rome. Me seiþ þat he was þe firste of kynges þat grauntede to seynt Peter of everiche hous of his kyngdom a peny, þat longe tyme of Englisshe men was i-cleped Rome scot, but in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20185"><HI REND="I">in</HI>] a, β. and γ.</NOTE> Latyn it is i-cleped Peter his peny. Þe kyng his wyf Ethelburga ȝaf hym occasioun to take þat pilgrimage, and þat in þis manere: she<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20186"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> hadde ofte i-counsailled her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20187"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> housbonde to forsake þe riches of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20188"><HI REND="I">þe</HI>] <HI REND="I">þis</HI>, β.</NOTE> world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20189"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> and specialliche in þe laste ȝeres of his lyf, but sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20190"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> spedde nouȝt. Þerfore at þe laste sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20191"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> fondede to overcome hym wiþ gile, and in a tyme whanne þey hadde i-leide to gidres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20192"><HI REND="I">togadders</HI>, γ.</NOTE> in þe real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20193"><HI REND="I">rial</HI>, β.</NOTE> citee, and were agoo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20194"><HI REND="I">and departed thens</HI>, Cx.</NOTE> þanne after þre dayes þe governour of þe citee defouled þe paleys wiþ al þe filþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20195"><HI REND="I">vylþe</HI>, γ. (bis).</NOTE> þat he myȝte, wiþ tunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20196"><HI REND="I">dunge</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">duynge</HI>, γ (bis).</NOTE> and dritt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20197"><HI REND="I">drit</HI>, β.; <HI REND="I">dryt</HI>, γ.; <HI REND="I">fylth</HI>, Cx.</NOTE> of bestes, wiþ gaderynge of dunge and of filþe of mukhilles;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20198"><HI REND="I">mokhulles</HI>, γ.</NOTE> and þere þe kyng had i-leye and i-slepe, he leide a sowe wiþ here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20199"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> pigges þat hadde late i-favored.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20200"><HI REND="I">i-farwed</HI>, α. and β.; <HI REND="I">yvarwed</HI>, γ.; <HI REND="I">farwed</HI>, Cx.</NOTE> Al þis he dede by assent and heste of þe queene. Þanne þe queene byȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20201"><HI REND="I">byȝude</HI>, γ; <HI REND="I">prayed</HI>, Cx.</NOTE> here housbonde wiþ benygne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20202"><HI REND="I">wyvene</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">wyven</HI>, β.; om. Cx.</NOTE> flaterynge, and prayed hym for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20203"><HI REND="I">for</HI>] om. β.</NOTE> to come to þat place þere he hadde i-be; þe kyng graunted and come þider, and sigh
<PB REF="00002997.tif" N="215, vol.6"/> þat place þat was somtyme poore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20204"><HI REND="I">peer</HI>, α.; <HI REND="I">pere</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">lyke to Sardanapalus plesure and lust</HI>, Cx.</NOTE> to Sardanapallus his likynge þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20205"><HI REND="I">þanne</HI>, β.</NOTE> so desrayed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20206"><HI REND="I">desarayed</HI>, α.; <HI REND="I">disarayed</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">dysarayed</HI>, γ.</NOTE> and defouled; whan sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20207"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> hadde þis occasioun sche spak to þe kyng and seide: "I pray ȝow, my lord, where beeþ now þe cortyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20208"><HI REND="I">corteyns</HI>, γ.; <HI REND="I">curteyns</HI>, Cx.</NOTE> and al þe riche array of halles and chambres? Where is now þe pleysynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20209"><HI REND="I">plesing</HI>, β.; <HI REND="I">plesaunt</HI>, Cx.</NOTE> service of hem þat were i-woned to flatere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20210"><HI REND="I">flatrie</HI>, β.; <HI REND="I">flatre you</HI>, Cx.</NOTE> wiþ ȝou? Where is þe likynge and plesynge of glotonye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20211"><HI REND="I">gloteny</HI>, β.</NOTE> and of leccherie, beeþ þey not al apassed?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20212"><HI REND="I">passyd</HI>, Cx.</NOTE> So, my lord, schal my<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20213"><HI REND="I">oure</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20214"><HI REND="I">oure vleysch</HI>, γ.</NOTE> passe and fal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20215"><HI REND="I">valle</HI>, γ.</NOTE> awey, þat is now i-norsched in gold and in riche array." Herwith here housbonde was overcome, and after his noble batailles and victories and grete prayes þat he hadde i-take, he bytook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20216"><HI REND="I">bytouk</HI>, γ.</NOTE> þe kyngdom to his nevew, and wente to Rome. Þere he come nouȝt openliche in siȝte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20217"><HI REND="I">in syghte as a kyng</HI>, Cx.</NOTE> but he schare his heed, and cloþed hym as a pore man, and wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20218"><HI REND="I">wex</HI>, β.</NOTE> olde among beggers; bote þe queene Ethelburga wente to þe abbay of Berkynge; þere here suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20219"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> hadde i-be abbas. And sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20220"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> was afterward i-made abbas of þe same maydens, and made a blessed ende, and passed to reste. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 29<HI REND="sup">o</HI>. Osricus kyng of Norþhumberlond deide after þe nynþe ȝere [of his kyngdom. After hym Colwulfus regnede nyne ȝere];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20221">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> to
<PB REF="00002999.tif" N="217, vol.6"/> hym Beda wroot þe storie Historiarum Angliæ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20222"><HI REND="I">Historia Anglorum</HI>, α.; <HI REND="I">Histo|riam Anglorum</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Historia Anglicana</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Beda, ubi supra</HI>. Þat ȝere were i-seie twey griselich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20223"><HI REND="I">grislich</HI>, β.</NOTE> sterres wiþ blasynge crestes aboute þe sonne, þat durede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20224"><HI REND="I">duyrede</HI>, γ.</NOTE> tweye wokes. Þat oon of hem passede erliche tofore the sonne, and þe oþer com after þe sonne at eve; and þese sterres blasede and caste as it were brennynge brondes toward þe norþside, and bodede greet deth and manslauȝter; ffor þanne com a grevous mescheef of Sarsyns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20225"><HI REND="I">meschyef of Sarasyns</HI>, Cx.</NOTE> and bete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20226"><HI REND="I">but</HI>, γ.</NOTE> doun Gallia, þat is Fraunce. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 25<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere deyde Briȝtwoldus arche|bisshop of Dorobernya, þat is Canturbury. After hym Tad|wynus was archebisshop, and was i-sacred of þe bisshoppes of Londoun, of Wynchestre, and of Rouchestre. Also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20227"><HI REND="I">Also</HI>] om. β.</NOTE> þat ȝere þe souþ provinces anon to þe marche of þe ryver Humber were suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20228"><HI REND="I">soget</HI>, β.</NOTE> to Ethelbaldus king of Mercia; þe Pictes and þe Scottes hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20229"><HI REND="I">hadden</HI>, β.</NOTE> pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20230"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> wiþ þe Angles; som Bretons were at here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20231"><HI REND="I">her</HI>, β.</NOTE> owne lawe, and som servede þe Angles. After þe secounde Gregorye [þe þridde Gregory]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20232">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> was pope enlevene ȝere; he confermed þe worschippynge of holy ymages in a
<PB REF="00003001.tif" N="219, vol.6"/> counsaile þat was i-made at Rome of aboute a þowsand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20233">Some later hand has here in|serted the word <HI REND="I">lewed</HI>; a reforming comment.</NOTE> bisshoppes, and cursed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20234"><HI REND="I">corsed</HI>, β.</NOTE> dredfulliche al þat doþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20235"><HI REND="I">alle them that done</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þat statute of worschippynge of holy ymages. Also þat ȝere oon Petronax Brixianus wente to þe hille mont Casin,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20236"><HI REND="I">Cassyn</HI>, β.</NOTE> and re|stored þe place covenableliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20237"><HI REND="I">covenabellyche</HI>, γ.; <HI REND="I">covenably</HI>, Cx.</NOTE> of goodes and catel and of monkes by heste and comfort of pope Gregorie. Tadwynus archebisshop of Caunterbury deide, and Nothelmus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20238"><HI REND="I">Nothelinus</HI>, γ. and Cx.</NOTE> bisshop of Londoun was archebisshop after hym. Also þat ȝere deyde Alwynus þat was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20239"><HI REND="I">þat was</HI>] wor, α., β., and Cx.</NOTE> bisshop of Lichfeld; and Wicta<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20240"><HI REND="I">Wytta</HI>, Cx.</NOTE> was bisshop of Lichefeld whan he was dede. And Coita<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20241"><HI REND="I">Totta</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Tocca</HI>, γ.</NOTE> was bisshop of Legecestria, þat is Chestre, and Eada<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20242"><HI REND="I">Eata</HI> α., β., γ., and Cx.</NOTE> durede ȝit at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20243"><HI REND="I">at</HI>] a, Cx.</NOTE> Dorchestre. Þat ȝere deide þat worthy man Beda þe preost.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20244"><HI REND="I">prust</HI>, γ., et infra.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þe sevenþe ȝere of his age he was i-take to norschynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20245"><HI REND="I">norischinge</HI>, β.</NOTE> and to lore to Benet Bisshop, abbot of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20246"><HI REND="I">abbot of</HI>] om. Cx.</NOTE> Girwy, and after his deþ to Colfridus, abbot of þe same place. In his nynþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20247"><HI REND="I">nyntenþe</HI>, β.; <HI REND="I">nynteþe</HI>, γ.</NOTE> ȝere he was i-made decon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20248"><HI REND="I">dekene</HI>, β.; <HI REND="I">deken</HI>, Cx.</NOTE> of Iohn bisshop of ȝork, and preost in his þrittenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20249"><HI REND="I">þrittiþe</HI>, α.; xxx<HI REND="sup">ti</HI>, β.</NOTE> ȝere. Þat ȝere
<PB REF="00003003.tif" N="221, vol.6"/> he bygan to write, and so he spende al his lyftyme in þe same abbay, and made hym besy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20250"><HI REND="I">busy</HI>, β.</NOTE> to studie and expowne holy writt, and among þe besynesse þat he ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20251"><HI REND="I">ne</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> hadde [everiche day in þe service of religioun and in syngynge in chirche, he hadde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20252">From α., β., and Cx.</NOTE> greet swetnesse and likynge to lerne, to teche, and to write. He wroot þrescore bookes and eyȝtene; þe bookes he rekeneþ in his storie Anglicana.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20253"><HI REND="I">historia Anglicana</HI>, Cx.</NOTE> Here lakkeþ and failleþ wit and speche to wondre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20254"><HI REND="I">wondrye</HI>, γ.</NOTE> at þe fulle þat a man þat was so wiþ oute use of scole made so many noble volumes in so sober wordes in so litel space of his lyftyme. Of al þis I conclude þat he com nevere at Rome; þey som men wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20255"><HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> mene þat he went to Rome to be þere present, and to schewe þat his bookes were accordynge to þe loore of holy chirche, and þat if þey were nouȝt accordynge for to amende hym at þe pope his heste. But þat he wente blynd aboute for to preche, þat he was i-ladde by fraude of his man for to preche to stones as it were to men, þat he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20256"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þe voys of stones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20257"><HI REND="I">as it</HI> . . . <HI REND="I">stones</HI>] om. β.</NOTE> þat answerede and seide Amen, þat he wente þreis to Rome, þat he fonde þre R and þre F i-write,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20258"><HI REND="I">writen</HI>, β.; <HI REND="I">wryten</HI>, Cx.</NOTE> and expowned what it was to mene, I fynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20259"><HI REND="I">Y vynde</HI>, γ.</NOTE> it nouȝt i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20260"><HI REND="I">writen</HI>, β.; <HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> in bookes of auctorite. Som men telleþ
<PB REF="00003005.tif" N="223, vol.6"/> þat suche [a wrytynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20261"><HI REND="I">writing</HI>, β.; <HI REND="I">writynge</HI>, γ.</NOTE> was founden,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20262"><HI REND="I">yvounde</HI>, γ.</NOTE> R. R. R. F. F. F., and <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20263"><HI REND="I">sich</HI>, β.; <HI REND="I">soche</HI>, γ.</NOTE>such]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20264">From β., γ., and Cx.</NOTE> an exposicioun: regna ruent Romæ ferro flammaque fameque; þat is to menynge, kyngdoms of Rome schal falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20265"><HI REND="I">valle</HI>, γ.</NOTE> by fuyre and iren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20266"><HI REND="I">yre</HI>, β. and γ.</NOTE> also by honger. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. But by pope Sergius his pistel þat was i-sent to abbot Colfridus it is i-knowe þat Beda was i-sent after and i-prayed for to come to Rome for to assoyle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20267"><HI REND="I">asoyl</HI>, γ.</NOTE> questiouns þat were þere i-mevede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20268"><HI REND="I">meoved</HI>, β., et infra.</NOTE> Here take hede how worþy þe court of Rome [hylde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20269"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> hym, þat þe court of Rome]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20270">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> hadde nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20271"><HI REND="I">neode</HI>, β. and γ.</NOTE> to have hym to declare and to assoille þe questiouns þat þere were i-meved. And also how worþy we schal holde hym by manere of his leuynge and of his techynge. He myȝte not be vicious þat spende so his witte and þouȝt in expouninge of holy writte. But his clennesse was moche i-sene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20272"><HI REND="I">seen myche</HI>, β.</NOTE> at his laste ende, for sevene wookes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20273"><HI REND="I">wekes</HI>, Cx.</NOTE> contynualliche his stomak hadde indignacioun of mete and drynke, so þat unneþe he myȝte eny mete holde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20274"><HI REND="I">reteyne ony mete</HI>, Cx.</NOTE> and was streiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20275"><HI REND="I">strait</HI>, β.; <HI REND="I">streyt</HI>, γ.; <HI REND="I">strayt</HI>, Cx.</NOTE> and schort breþed. But for al þat he sparede not þe travayle of lettrure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20276"><HI REND="I">letture</HI>, γ.</NOTE> and of bookes, bote everiche day, among þe
<PB REF="00003007.tif" N="225, vol.6"/> detty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20277"><HI REND="I">dytty</HI>, γ.</NOTE> travaylle of service and of psalmes, he tauȝte his disciples in lessouns and in questiouns, and he tornede Seynt Iohn his gospel into Englisshe, and seide, "Lerneþ, my<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20278"><HI REND="I">myn</HI>, α.</NOTE> smale children, while I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20279"><HI REND="I">Ich</HI>, β.; <HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> am wiþ ȝou,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20280"><HI REND="I">alive and with you</HI>, Cx.</NOTE> I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20281"><HI REND="I">Y</HI>, β. tris and γ. bis.</NOTE> wot nouȝt how longe I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20282"><HI REND="I">Y</HI>, β. tris and γ. bis.</NOTE> schal wiþ ȝow abyde;" and evere among he seide þat sawe of Am|brose, "I have nouȝt so i-leved among ȝow þat me schameþ to lyve; noþer me dredeþ to deye, for me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20283"><HI REND="I">me</HI>] we, β.</NOTE> haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20284"><HI REND="I">we habbeþ</HI>, γ.</NOTE> a good Lord." By nyȝte, whanne he hadde no man to teche, he travailled besiliche in bedes-byddynge, and þonked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20285"><HI REND="I">þonkynge</HI>, α. and β.</NOTE> God of alle. Þe Tewesday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20286"><HI REND="I">Tuseday</HI>, β.; <HI REND="I">Tywesday</HI>, γ.</NOTE> tofore þe Ascencioun his deeþ neighede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20287"><HI REND="I">neyhed</HI>, Cx.</NOTE> and his feet gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20288"><HI REND="I">bygunne</HI>, β.; <HI REND="I">bygonne</HI>, Cx.</NOTE> to swelle; he was i-led<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20289"><HI REND="I">I ded</HI>, α.; <HI REND="I">aneled</HI>, β.; <HI REND="I">yeeled</HI>, γ.; om. Cx.</NOTE> and anoynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20290"><HI REND="I">anoyt</HI>, γ.</NOTE> and i-housled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20291"><HI REND="I">yhosled</HI>, γ.</NOTE> and kessed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20292"><HI REND="I">kisside</HI>, β.; <HI REND="I">kyssede</HI>, γ.</NOTE> his breþeren, and prayed hem alle to have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20293"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> of hym mynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20294"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> and he ȝaf to meny of his servauntes þinges þat he hadde i-kept in privete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20295"><HI REND="I">privyte</HI>, β.</NOTE> In þe Ascencioun day þe cloþe of here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20296"><HI REND="I">heer</HI>, Cx.</NOTE> was i-sprad, and he leyde hym doun and prayed þe grace of þe Holy Goost, and seide: "Oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20297"><HI REND="I">O</HI>, γ.</NOTE> Kyng of bliss, Lord of vertues, þat hast þe pris, and art
<PB REF="00003009.tif" N="227, vol.6"/> þis day i-steie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20298"><HI REND="I">steyed</HI>, β.; <HI REND="I">ystowe</HI>, γ.</NOTE> up above alle hevenes, leve þou us not faderles, but sende þou into us þat byheste of þe Fader þe Goost for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20299"><HI REND="I">of</HI>, α. and β.</NOTE> soþnesse." Whanne þat was i-ended he ȝalde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20300"><HI REND="I">ȝeelde</HI>, β.; <HI REND="I">yelded</HI>, Cx.</NOTE> up þe laste breeþ wiþ a wel greet swetnesse of smyl,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20301"><HI REND="I">smel</HI>, β.</NOTE> and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20302"><HI REND="I">so] þanne</HI>, β.</NOTE> he was i-buried þere; but þe comyn fame telleþ þat he is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20303"><HI REND="I">now</HI>, add. β. and γ.</NOTE> at Durham nowþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20304"><HI REND="I">nowþe</HI>] om. α., β., and γ.; <HI REND="I">now</HI>, Cx.</NOTE> wiþ Seynt Cuthbert; and wiþ hym was i-buryed wel nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20305"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β., bis.</NOTE> al þe knowleche anon to þe conquest of dedes of Engelond, and nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20306"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β., bis.</NOTE> al þe connynge of lettres; for after his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20307"><HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> tyme after lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20308"><HI REND="I">lewide</HI>, β., bis.</NOTE> come more lewed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20309"><HI REND="I">lewide</HI>, β., bis.</NOTE> as þe shameliche vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20310"><HI REND="I">versus</HI>, β. tris; <HI REND="I">verses</HI>, Cx.</NOTE> þat were i-wrete on his tombe bereþ greet witnesse of unkonnynge; þat vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20311"><HI REND="I">tho verses</HI>, Cx.</NOTE> were unworþy to be i|wrete on so worþy a manis tombe; þese beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20312"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> þe vers: "Beda þe preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20313"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> resteþ here i-buried in þe flesch;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20314"><HI REND="I">vleysch</HI>, γ.</NOTE> Crist graunte his soule to be glad in hevene for evere; Graunt hym to drinke þe wel of wisdom þat he haþ nowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20315"><HI REND="I">þat he mouþe</HI>, γ.; <HI REND="I">now</HI>, Cx.</NOTE> Desired besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20316"><HI REND="I">desyreth bysylych</HI>, γ.</NOTE> alwey riȝt wiþ love gret." Aboute þat tyme Ricoldus duke of Frisons was i-tornede by the prechynge of Seynt Wilfranus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20317"><HI REND="I">Wulfranus</HI>, β.</NOTE> þe bisshop, and wolde i-cristned be;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20318"><HI REND="I">be i-cristened</HI>, α.; <HI REND="I">y-folled</HI>, β.; <HI REND="I">be yvolled</HI>, γ.</NOTE> and putte his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20319"><HI REND="I">oon</HI>, β.; <HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003011.tif" N="229, vol.6"/> foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20320"><HI REND="I">hys o vote</HI>, γ.</NOTE> into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20321"><HI REND="I">into</HI>] in, β.</NOTE> þe fontstoon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20322"><HI REND="I">vantstone</HI>, γ.</NOTE> and wiþdrouȝ þat oþer, and axede of hem þat stood aboute wheþer þere were mo of his predeces|sours in paradys oþer in helle, and he was answerd þat þere were mo in helle; he herd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20323"><HI REND="I">hurd</HI>, γ.</NOTE> þat and drough his foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20324"><HI REND="I">voot</HI>, γ.</NOTE> out of þe water, and seide: "It is esiere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20325"><HI REND="I">esyur</HI>, γ.</NOTE> þat I folwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20326"><HI REND="I">Y folowe</HI>, β.</NOTE> þe more þan þe lasse."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20327"><HI REND="I">leese</HI>, β.</NOTE> And so he was bygiled of þe fende,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20328"><HI REND="I">vend</HI>, γ.</NOTE> and deide after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20329"><HI REND="I">afterward</HI>, β.</NOTE> þe þridde day. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þat tyme deyde Seint Fredeswyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20330"><HI REND="I">Frydeswyd</HI>, γ.; <HI REND="I">Frydeswyde</HI>, Cx.</NOTE> þe mayde, i-bore at Oxen|forde, þe douȝter of duke Didianus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20331"><HI REND="I">Didanius</HI>, α.; <HI REND="I">Didamus</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">duc Dydamus</HI>, Cx.</NOTE> Kyng Algarus, a lecherous man, folowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20332"><HI REND="I">folewide</HI>, β.; <HI REND="I">volwede</HI>, γ.</NOTE> here anon to þe citee of Oxenford, and whanne þe mayde was i-entred into þe citee þe ȝates closede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20333"><HI REND="I">closiden</HI>, β.</NOTE> and were i-schette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20334"><HI REND="I">tynde</HI>, β.; <HI REND="I">ytund</HI>, γ.; <HI REND="I">closeden and shytt</HI>, Cx.</NOTE> al by hymself, and the kyng werþ blynde þat pursewede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20335"><HI REND="I">pursued</HI>, β.</NOTE> here. But by prayeng of þe mayde he hadde his siȝht aȝe. Seþþe after þat tyme kynges of Engelonde dredeþ for to come wiþ ynne þat citee for drede of mishappes þat myȝte hym befalle. Colwulfus, kyng of Norþhomberlond,
<PB REF="00003013.tif" N="231, vol.6"/> after eiȝte ȝere of his kyngdom, lefte his kyngdom to his cosyn Egbertus, þe sone of his fader broþer, and bycam a monk at Beda his abbay; and Egbertus [regnede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20336">From Cx.</NOTE> nyntene ȝere. ℞. Bote William<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20337"><HI REND="I">Wiliam</HI>, γ.</NOTE> de Regibus seiþ þat he was i-schore at Lyndefare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20338"><HI REND="I">Lyndisfare</HI>, β.; <HI REND="I">Lyndyfare</HI>, γ.</NOTE> cherche, and at þe laste i-buryed byside Seynt Cuthbert. Notelmus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20339"><HI REND="I">Nothelinus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> archebisshop of Caunterbury deide, and Cuthberd, bisshop of Herford, was archebisshop after hym.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>THE fifþe Constantinus, after his fader Leo, was emperour þre and þritty ȝere; þis, as his fader used, took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20340"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> ymages out of chirche in everiche place and sette hem a fuyre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20341"><HI REND="I">vuyr</HI>, γ.</NOTE> Etheldredus, kyng of West Saxons, deide þe fourtenþe ȝere of his kyngdom. His cosyn Cuthbert was kyng after hym, and wered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20342"><HI REND="I">werred</HI>, β.; <HI REND="I">werryd</HI>, Cx.</NOTE> ofte tyme aȝenst Ethelbaldus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20343"><HI REND="I">Ethelwaldus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Mercia, and regnede [sixtene ȝer. His cosyn Sigebertus regnede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20344">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> after hym two ȝere. He was
<PB REF="00003015.tif" N="233, vol.6"/> proude<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20345"><HI REND="I">prout</HI>, γ.</NOTE> of þe happes of his predecessour, and by-ladde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20346"><HI REND="I">bylad</HI>, β.; <HI REND="I">bylade</HI>, γ.</NOTE> his sugettes harde and evel, and tornede þe lawes at his owne wille, and slouȝ þe noble erle Cumbranus evel and wrecched|liche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20347"><HI REND="I">wickedliche</HI>, α.; <HI REND="I">wickidlich</HI>, β.; <HI REND="I">wykkedlyche</HI>, γ.</NOTE> for he hadde i-spoke to hym of his evel berynge and dedes; but at þe laste, for he wolde nouȝt be amended,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20348"><HI REND="I">amendet</HI>, γ.</NOTE> he was i-put out of þe kyngdom. Þanne he wente into a woode and hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20349"><HI REND="I">hudde</HI>, γ.</NOTE> hym self, and þe eorle his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20350"><HI REND="I">erles</HI>, β.</NOTE> swynherde þat was i-slawe fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20351"><HI REND="I">vond</HI>, γ.</NOTE> hym and slowȝ hym. Aboute þat tyme deyde Charles Martellus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20352"><HI REND="I">Marcellus</HI>, β.</NOTE> after hym his tweie sones, þe secounde Pipinus and Charloman,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20353"><HI REND="I">Charlemayne</HI>, Cx., et infra.</NOTE> come to þe principate of þe kynges hous; but Charloman,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20354"><HI REND="I">Charlomayn</HI>, β.</NOTE> after þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20355"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> ȝere of his principate, [left of þe principate]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20356">From α., β., and γ.</NOTE> of þe kynges hous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20357"><HI REND="I">of . . . hous</HI>] om. β.</NOTE> by counseile of his broþer, and took þe wey to Rome, and was i-schore monk in pope Zaka|rias his tyme, and made an abbay in þe hille mont Serapte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20358"><HI REND="I">Sarapt</HI>, β.; <HI REND="I">Sarapte</HI>, Cx.</NOTE> and lyvede þere somdel longe tyme; but at þe laste, for Frenche men come þider to ofte to hym as to hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20359"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> lord, as þey dede somtyme, he wente þennes to mont Cassyn. Þe pope
<PB REF="00003017.tif" N="235, vol.6"/> dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20360"><HI REND="I">dide</HI>, β., et infra; <HI REND="I">huy dude</HI>, γ.</NOTE> as he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20361"><HI REND="I">Þe pope deede as he was</HI>] and þei, β.; And they, Cx.</NOTE> i-prayed hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20362"><HI REND="I">hym . . . i-prayed</HI>] om. γ.</NOTE> þat he wolde sende lettres to þe kyng of Fraunce for to restore aȝen Seynt Benet his body to mont Cassyn. Þe pope dede as he was i-prayed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20363"><HI REND="I">hym . . . i-prayed</HI>] om. γ.</NOTE> and þe kyng of Fraunce heet þe monkes of Floriacer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20364"><HI REND="I">to</HI>, add. β.; <HI REND="I">Floriacio</HI>, Cx.</NOTE> delyvere Seynt Benet his body. Þanne þe monkes gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20365"><HI REND="I">bigunne</HI>, β.</NOTE> to wepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20366"><HI REND="I">wuepe</HI>, γ.</NOTE> and to faste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20367"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> and prayed God besilich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20368"><HI REND="I">bysylyche</HI>, γ.</NOTE> þat þe body moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20369"><HI REND="I">must</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hem abyde. God herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20370"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> here prayers, and smot þe messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20371"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> þat were i-sent, and made hem start<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20372"><HI REND="I">starke</HI>, Cx.</NOTE> blynde; and so þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20373"><HI REND="I">huy</HI>, γ.</NOTE> faillede of her purpos, and wente into Italy aȝe. Þo the secounde Pipinus, prefecte of þe paleys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20374"><HI REND="I">palys</HI>, β.</NOTE> governed þe kynges hous of Fraunce under kyng Hildericus, þe sone of Theodoricus, for he was an unprofitable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20375"><HI REND="I">unprofythabel</HI>, γ.</NOTE> man and to esy, and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20376"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.; <HI REND="I">resseyved</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt of þe kyngdom bote þe name of kyng and his lyflode.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20377"><HI REND="I">livelode</HI>, Cx.</NOTE> Pipinus axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20378"><HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> of þe pope Zacharias, ȝif he schulde be kyng þat hilde hym apayde onliche wiþ þe name of kyng, and ȝaf hym to sleuþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20379"><HI REND="I">slouthe</HI>, Cx.</NOTE> and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20380"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> non oþer good. Þe poope wroot aȝen and seide þat he schulde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20381"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003019.tif" N="237, vol.6"/> þe name and be kyng þat ruleþ wel þe comynte. Þe Frensche men were glad of þis answere, and closede Hildericus in an abbay, and made Pipinus kyng, and after þe eyȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20382"><HI REND="I">eiȝtenþe</HI>, β.</NOTE> ȝere he was made emperour by decree of Zacharias þe pope. Þanne he compellede Astulphus, kyng of Italy, þat impugnede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20383"><HI REND="I">inpugned</HI>, Cx.</NOTE> þe riȝt of Rome, for to restore þat he hadde i-take, and made hym delyvere and ȝeve plegges. After Gregory Zacharias was pope twelve ȝere. Þis wente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20384"><HI REND="I">in a time</HI>, add. β.; <HI REND="I">on a time</HI>, add. Cx.</NOTE> toward Ravenna ryȝt in þe mydel of Iuyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20385"><HI REND="I">June</HI>, β.</NOTE> and was i-heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20386"><HI REND="I">coverd</HI>, Cx.</NOTE> alday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20387"><HI REND="I">al a day</HI>, β.</NOTE> with a cloude þat God hadde i-sente for he schulde nouȝt be i-brent wiþ þe grete hete of the sonne, and al nyȝt þat cloude abood by sides his tente, and roos eft amorwe. Also fury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20388"><HI REND="I">fuyry</HI>, β.; <HI REND="I">vury</HI>, γ.; <HI REND="I">fyry</HI>, Cx.</NOTE> ostes wente to fore þat holy man in þe cloudes. Þe order of Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20389"><HI REND="I">Ester</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Estre</HI>, β.; <HI REND="I">the Eester</HI>, Cx.</NOTE> was destourbed;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20390"><HI REND="I">dysturbet</HI>, γ.; <HI REND="I">distourbled</HI>, Cx.</NOTE> Ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20391"><HI REND="I">þe</HI>, β.</NOTE> ȝounger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20392"><HI REND="I">ȝunger</HI>, γ.</NOTE> Wilfridus, bisshop of ȝork, deyde, and after hym Egbertus, kyng Egbertus his broþer, was bisshop sex and þritty [ȝeres].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20393">From Cx.; <HI REND="I">ȝere</HI>, β.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> [<HI REND="I">primo</HI>],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20394">From Cx. The number of the book is also omitted here in β.</NOTE> <HI REND="I">et de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. By his witt and sleyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20395"><HI REND="I">sleiȝþe</HI>, β.</NOTE> and his broþer
<PB REF="00003021.tif" N="239, vol.6"/> þe kynges money he apparailed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20396"><HI REND="I">reparailed</HI>, β.; <HI REND="I">reparaylde</HI>, γ.; <HI REND="I">reparayled</HI>, Cx.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20397"><HI REND="I">þat</HI>, α. and γ.</NOTE> see and amended it in tweye places,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20398"><HI REND="I">states</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> for he was a man of greet herte and of grete witt, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20399"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> strongliche heede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20400"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> þat, as it is greet pryde to coveyte and desire ouȝt þat is noȝt riȝtful, so it is greet lewed|nesse and wrecchednesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20401"><HI REND="I">wrechedines</HI>, Cx.</NOTE> to forgendre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20402"><HI REND="I">vorgendre</HI>, γ.</NOTE> what is detty and riȝtful. Þerfore þe archebisshop his pal, þat þe firste Paulinus þat was i-putte out by strenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20403"><HI REND="I">strengþe</HI>, β.</NOTE> of enemyes hadde i-lefte at Rouchestre, and menye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20404"><HI REND="I">many</HI>, Cx.</NOTE> of his predecessours hadde forgen|dred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20405"><HI REND="I">forgendride</HI>, β.; <HI REND="I">vorgendred</HI>, γ.</NOTE> it þere, he gat it aȝen by grete instaunce and menye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20406"><HI REND="I">money</HI>, Cx.</NOTE> þat he made at þe court of Rome. Also he ordeyned at ȝork a noble librarye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20407"><HI REND="I">lyberarye</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Þe nobel doctour of Englisshe men Alcuinus, þat was i-sent to kyng Charles for pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20408"><HI REND="I">peas</HI>, Cx.</NOTE> of Englisshe men, in his pistel þat he sente to holy chirche into Engelond, of þat library makeþ noble mynde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20409"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> also he writeþ to kyng Charles in þis manere: "ȝeveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20410"><HI REND="I">Yeve</HI>, Cx.</NOTE> me bookes of loore, suche as I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20411"><HI REND="I">soche as Ich</HI>, γ.</NOTE> hadde in my contray in Engelond, by þe wit of my maister Egbertus, and I schal sende to ȝow some of oure children, þat schal take þerof what is nedefulle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20412"><HI REND="I">nedfol</HI>, γ.</NOTE> and brynge into
<PB REF="00003023.tif" N="241, vol.6"/> Fraunce þe floures of Bretayne; for allone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20413"><HI REND="I">al on an orchard</HI>, γ.</NOTE> oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20414"><HI REND="I">oon</HI>] an, β. and Cx.</NOTE> orchard i-closed schal be at ȝork, and at Turon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20415"><HI REND="I">Turoyn</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe springynge of Paradyse." Þat ȝere diede Seint Danyel, bisshop of Wynchestre; after hym com Hunfridus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20416"><HI REND="I">Humfridus</HI>, Cx.</NOTE> After Zacharias,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20417"><HI REND="I">Sacarias</HI>, α.</NOTE> Stevene was pope fyve ȝere; þis anoynted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20418"><HI REND="I">anoynte</HI>, γ.</NOTE> Pipinus his tweie sones, and made hem emperours, Charloman and the grete Charles. Seþþe þat tyme þe empere of Rome passede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20419"><HI REND="I">passide</HI>, β., et infra.</NOTE> from þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20420"><HI REND="I">Grekes</HI>, β.</NOTE> to Frensche men, and þanne to Germans. Kenulphus of Serdicus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20421"><HI REND="I">Cerdicus</HI>, β.</NOTE> his kynde in þe fifte degre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20422"><HI REND="I">gree</HI>, α. and β.; <HI REND="I">gre</HI>, γ.</NOTE> Penda his nevew i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20423"><HI REND="I">goten</HI>, Cx.</NOTE> of Kenwalchus, was a grete man; his vertues passede his fame. By help of þe West Saxons, he putte here kyng Sigebertus out of þat kyngdom for þe gretnes of his evel dedes, and regnede in his stede þritty ȝere; but he graunted hym þe province of Hamptoun for he hadde i-slawe duk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20424"><HI REND="I">slayn duke</HI>, β.; <HI REND="I">duc</HI>, γ.</NOTE> Cumbranus. Þo he was i-putte al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20425"><HI REND="I">al</HI>] om. Cx.</NOTE> awey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20426"><HI REND="I">alwey</HI>, β.</NOTE> and hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20427"><HI REND="I">hudde</HI>, γ.</NOTE> hym in a wode, and was i-slawe of þe kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20428"><HI REND="I">dukes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">duyk his</HI>, γ.</NOTE> swynherd. Ethelbaldus, kyng of Mercia, was i-slawe at Sigeswolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20429"><HI REND="I">Sigiswolde</HI>, β.</NOTE> of Beornredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20430"><HI REND="I">Beornredes</HI>, β.</NOTE> þe tyraunt, and was
<PB REF="00003025.tif" N="243, vol.6"/> i-buried at Rependoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20431"><HI REND="I">Ripindoun</HI>, β; <HI REND="I">Rypindon</HI>, Cx.</NOTE> But now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20432"><HI REND="I">now</HI>] nouȝt, β.</NOTE> longe afterward Offa, Ethebaldus his nevew, slouȝ Beornredus þe tyraunt, and regnede in his stede nyne and þritty ȝere in Mercia. Þis overcom in <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20433">α, add. β.</NOTE>batayle þe Northumbres, þe West Saxons, and Kentisshe men, so þat he tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20434"><HI REND="I">tourned</HI>, Cx.</NOTE> þe archebisshop his see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20435"><HI REND="I">se</HI>, γ.</NOTE> out of Caunterbury to Lichefeld in þe province of Mercia. Also he translated Seynt Albon his bones to þe more abbay þat he hadde i-bulde. He ȝaf to þe pope, Peter his vicary, a rente by þe ȝere of everich hous of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20436"><HI REND="I">his</HI>, α., β., and γ.</NOTE> kyngdom. He made also a greet dyche þat is evere i-sene to departe bytwene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20437"><HI REND="I">bitwe</HI>, β.</NOTE> Wales and þe kyngdom of Mercia, þe whiche diche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20438"><HI REND="I">whoche dych</HI>, γ.</NOTE> ȝit hatte Offediche: loke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20439"><HI REND="I">loke</HI>] thou shalt fynde, Cx.</NOTE> more herof in þe firste book, capitulo de plateys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20440"><HI REND="I">plateis</HI>, β. and γ.</NOTE> regalibus. <HI REND="I">Willel|mus de Regibus, libro</HI> 1<HI REND="sup">o</HI>. Þis Offa fondede to gete frendschipe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20441"><HI REND="I">vrendschyp</HI>, γ.</NOTE> of kynges, and maried his douȝter Ethelburga to Brithiricus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20442"><HI REND="I">Briȝtricus</HI>, β.; <HI REND="I">Bryhtricus</HI>, γ.; <HI REND="I">Bryghtrycus</HI>, Cx.</NOTE> kyng of West Saxons. He sente Alcuinus Abinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20443"><HI REND="I">Albinus</HI>, α. and β.; om. Cx.</NOTE> doctor of Englisshe men, to Charles kyng of Fraunce, for to procure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20444"><HI REND="I">procre</HI>, β.</NOTE> pees.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20445"><HI REND="I">procre pes</HI>, γ.</NOTE> For þere was so greet discord and stryf bytwene þe
<PB REF="00003027.tif" N="245, vol.6"/> kyngdoms þat passage of marchandyse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20446"><HI REND="I">marchaundes</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">marchauntes</HI>, Cx.</NOTE> was forbode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20447"><HI REND="I">vorbode</HI>, γ.</NOTE> in eyþer side. Organs com first into Fraunce, i-send of Constantyn þe emperour [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20448">From α., β., and Cx.</NOTE> of Grees, to Pipinus, kyng of Fraunce. Egbertus, kyng of Northumberlond, was i-schore monk, and his sone Oswulfus regnede after hym, and was i-slawe in þe ende of his firste ȝere of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20449">From α., β., and Cx.</NOTE> Norþhumbres. After hym Moll, þat heet Ethelwold also, regnede sevene ȝere. <HI REND="I">Marianus</HI>. After Stevene, Paul was pope ten ȝere, a mylde man in alle þinges. In his tyme Gengulphus was in his floures in Bur|goyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20450"><HI REND="I">Burguyn</HI>, γ.</NOTE> In his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20451">α, α., β., γ., and Cx.</NOTE> tyme he bouȝte a welle in Fraunce, and prayed of God, and hadde it graunted, þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20452"><HI REND="I">that thylke</HI>, Cx.</NOTE> welle moste springe out in Burgoyne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20453"><HI REND="I">Burguyn</HI>, γ.</NOTE> Þis lefte his wif, for sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20454"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> hadde i-broke spousebreche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20455"><HI REND="I">spousehod</HI>, α., and γ.; <HI REND="I">spouse|ode</HI>, β.; <HI REND="I">spouseed</HI>, Cx.</NOTE> and was i-slawe of þe clerk þat lay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20456"><HI REND="I">lay</HI>] had lay, Cx.</NOTE> by his wyf. Whanne he was dede, God dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20457"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> meny miracles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20458"><HI REND="I">myrakels</HI>, γ., tris.</NOTE> for hym; but his wif spak yvel of þe myracles, and seide: "ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20459"><HI REND="I">ȝif</HI>] whan, Cx.</NOTE> Gengulphus, myn housbonde, doþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20460"><HI REND="I">duþ</HI>, γ.</NOTE> myracles myn ers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20461"><HI REND="I">arse</HI>, Cx., et infra.</NOTE> schal synge;" and so it was i-doo, ffor as ofte as sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20462"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> spak after|ward,
<PB REF="00003029.tif" N="247, vol.6"/> afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20463"><HI REND="I">afterward</HI>] bis in MS.</NOTE> her ers wolde synge wiþ a foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20464"><HI REND="I">voul</HI>, γ.; <HI REND="I">fowle</HI>, Cx.</NOTE> noyse. Molle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20465"><HI REND="I">Mull</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Norþhumberlond, lefte þe kyngdom, and Al|rudus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20466"><HI REND="I">Aluredus</HI>, α., β. et infra, γ., and Cx.</NOTE> regnede after hym nyne ȝere. Þis Alrudus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20467"><HI REND="I">Aluredus</HI>, α., β. et infra, γ., and Cx.</NOTE> hadde tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20468"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> sones, Osredus, þat was þe þridde þat regnede in his stede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20469"><HI REND="I">in his stede</HI>] transposed in β.</NOTE> after hym; also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20470"><HI REND="I">and</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Seynt Alcmundus, þat was i-slawe aftirward whan he halp þe men of Mercia aȝenst þe West Saxons. Paul, þe pope, deide, and Constantyn, a lewed man, was i-made pope by maistrie and by strengþe, and was pope oon ȝere, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20471"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> sclaundre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20472"><HI REND="I">sklaunder</HI>, Cx.</NOTE> to all holy chirche, [but by cherte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20473"><HI REND="I">chierte</HI>, Cx.</NOTE> of Cristen men he was y-put out of cherche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20474"><HI REND="I">chirche</HI>, β.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20475">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and his eyȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20476"><HI REND="I">yene</HI>, γ.</NOTE> [were]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20477">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-put out. Þat ȝere deyde Pipinus, kyng of Fraunce, in an evel þat was bytwene vel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20478"><HI REND="I">fel</HI>, β.; <HI REND="I">fell</HI>, Cx.</NOTE> and flesche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20479"><HI REND="I">vleysch</HI>, γ.</NOTE> after þat he hadde i-regned eiȝte and twenty ȝere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum. Carolus.</HEAD>
<P>WHANNE Pipinus was dede the Frenche men delede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20480"><HI REND="I">departed</HI>, Cx.</NOTE> þe kyngdom bytwene his tweie sones, Charles and Charleman;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20481"><HI REND="I">Charloman</HI>, β. (et infra), γ. (semper).</NOTE>
<PB REF="00003031.tif" N="249, vol.6"/> but Charleman deide after two ȝere, and þanne Charles hadde al þe kyngdom, and governed it nobeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20482"><HI REND="I">nobly</HI>, Cx.</NOTE> after þat tyme sixe and fourty ȝere. Þanne Charleman his wif [and his children]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20483">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20484"><HI REND="I">vlyȝe</HI>, γ.</NOTE> to Deserius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20485"><HI REND="I">Desiderius</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> kyng of Longobardes, and prayed hym of help and socour wiþ oute eny nede, for no man compellede hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20486"><HI REND="I">hym</HI>, γ.</NOTE> þerto. But Charles firste overcome duke Hanald,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20487"><HI REND="I">Hunald</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and wan Gyen and made it suget. At þe prayer of pope Adrian he bysegede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20488"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE> Desiderius, kyng of Italy, in þe citee of Papie, for he was rebel aȝenst þe cherche of Rome, as his broþer Astulphus hadde i-be. Charles took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20489"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> hym in þe citee of Papie, and exciled hym, and made his owne sone Pipinus kyng of Italy in his stede. In þat batayle deide Amicus and Amelius, Crist his knyȝtes, and his herty frendes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20490"><HI REND="I">vrendes</HI>, γ.</NOTE> of hem beeþ i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20491"><HI REND="I">ben red</HI>, Cx.</NOTE> wonderful dedes. At þe laste he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20492"><HI REND="I">he</HI>] Charles, β. and γ.; Charles chastysed, Cx.</NOTE> chastede þe Saxons and þe Sclaves, and took meny of hem and sente hem into dyvers places of Fraunce; so þat þe Saxons forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20493"><HI REND="I">vorsok</HI>, γ.</NOTE> here mametrie, and were i-made oon peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20494"><HI REND="I">on pupel</HI>, γ.</NOTE> Saxons and Frenche men. Þer|fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20495"><HI REND="I">Þerafter</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00003033.tif" N="251, vol.6"/> Charles wente to Spayne, and wan þe dales, laundes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20496"><HI REND="I">londes</HI>, Cx.</NOTE> and contrayes aboute þe hilles montes Pireney.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20497"><HI REND="I">Pireni</HI>, Cx.</NOTE> But he was assailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20498"><HI REND="I">assoylled</HI>, Cx.</NOTE> in þe way wiþ busshementes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20499"><HI REND="I">buschmentes</HI>, β.; <HI REND="I">boschementes</HI>, γ.</NOTE> of Gaskyns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20500"><HI REND="I">Gaskoynes</HI>, β.; <HI REND="I">Gascoyns</HI>, Cx.</NOTE> so þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20501"><HI REND="I">huy</HI>, γ.</NOTE> slouȝ þe utter deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20502"><HI REND="I">otterdel</HI>, γ.</NOTE> of his oost; þere Olyver, cheef sewere of þe kynges bord, and Rouland, eorl of þe paleys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20503"><HI REND="I">palys</HI>, β.</NOTE> were i-slawe, and meny [oþere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20504">From α., β., and γ.</NOTE> of þe peeres of Fraunce. <HI REND="I">De libro Turpini</HI>. In a day whan trewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20505"><HI REND="I">truwes</HI>, β.; <HI REND="I">trwes</HI>, γ.</NOTE> was i-graunted [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20506">From α., β., and γ.; <HI REND="I">were graunted on</HI>, Cx.</NOTE> eiþer side, Aigolan|dus, a strong prince of Spayne, com to Charles to be i-cristned,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20507"><HI REND="I">to be folled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> and sigh al þat were at þe bord realliche i-cloþed and likyng|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20508"><HI REND="I">delyciously</HI>, Cx.</NOTE> i-fedde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20509"><HI REND="I">yved</HI>, γ.</NOTE> and sigh afer þrittene pore men sitte on þe grounde and have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20510"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20511"><HI REND="I">voul</HI>, γ.; <HI REND="I">broken</HI>, Cx.</NOTE> mete and symple wiþ oute eny bord, and he axede what þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20512"><HI REND="I">huy</HI>, γ.</NOTE> were. Me answerde hym and seide: "Þese þrittene beeþ Goddes messangers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20513"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and prayeþ for us, and bringeþ to us<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20514"><HI REND="I">us</HI>] om. β.</NOTE> mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20515"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20516"><HI REND="I">of</HI>] om. γ.</NOTE> þe nombre of Cristes disciples." "As I see," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20517"><HI REND="I">quaþ</HI>, γ.</NOTE> Aigolandus, "ȝoure lawe is nouȝt riȝtful þat suffreþ Goddes messangers be þus evel bylad;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20518"><HI REND="I">evyl servyd</HI>, Cx.</NOTE> he
<PB REF="00003035.tif" N="253, vol.6"/> serveþ evel his lord þat so fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20519"><HI REND="I">vongeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">resseyved</HI>, Cx.</NOTE> his servauntes;" and so he was lewedliche offended, and despised cristenynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20520"><HI REND="I">fullouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">vollouȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">Crys|tendom</HI>, Cx.</NOTE> and wente hoom aȝen; but Charles worschipped afterward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20521"><HI REND="I">afturward</HI>, γ.</NOTE> pore men þe more. <HI REND="I">Trevisa</HI>. Aigolandus was a lewed goost,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20522"><HI REND="I">gost</HI>, Cx.</NOTE> and lewedliche i-meved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20523"><HI REND="I">ymeoved</HI>, β.</NOTE> as þe devel hym tauȝte, and blende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20524"><HI REND="I">blend</HI>, β.; <HI REND="I">blynded</HI>, Cx.</NOTE> hym þat he kouþe nouȝt i-knowe þat men schulde be i-served as here astaat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20525"><HI REND="I">staat</HI>, β.; <HI REND="I">state</HI>, Cx.</NOTE> axeþ. <HI REND="I">Giraldus</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20526"><HI REND="I">distinctio</HI>, add. β.</NOTE> <HI REND="I">prima, capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Here after Charles wan Gallia Narbonensis, and made suget þe Capu|anes and þe Beneventanes, þe Danes and þe Sweves, þat were i-confeþered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20527"><HI REND="I">confedered</HI>, β.</NOTE> to hem; and he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20528"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> al þat [at]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20529">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> on iornay. Kynges of Bretouns, of Angles, of Scottes, of Peers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20530"><HI REND="I">Pers</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Perce</HI>, Cx.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20531">From α., β., and γ.</NOTE> of Grees, worschipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20532"><HI REND="I">worschipiden</HI>, β.; <HI REND="I">worshipeden</HI>, Cx.</NOTE> hym wiþ ȝiftes; and, as Turpyn þe arche|bisshop telleþ, Charles was faire, and a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20533">α] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> wel farynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20534"><HI REND="I">welvaryng</HI>, γ.</NOTE> man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20535"><HI REND="I">man</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> of body but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20536"><HI REND="I">but</HI>] and, γ.</NOTE> sturne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20537"><HI REND="I">sterne</HI>, β.</NOTE> of face. His body was eyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20538"><HI REND="I">eyȝte</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">eiȝte</HI>, β.</NOTE> foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20539"><HI REND="I">vot</HI>, γ., bis.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20540"><HI REND="I">on</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> lengþe, his face<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20541"><HI REND="I">fase</HI>, γ.</NOTE> a span and an half, and his berd was [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20542">From α. and β.</NOTE> a foot longe. He cleef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20543"><HI REND="I">clef</HI>, β. and γ.</NOTE> a two wiþ his swerd a knyȝt i-armed
<PB REF="00003037.tif" N="255, vol.6"/> at oon strook. He wolde esiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20544"><HI REND="I">eslyche</HI>, γ.</NOTE> wiþ his hondes folde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20545"><HI REND="I">volde</HI>, γ.</NOTE> and bende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20546"><HI REND="I">beende</HI>, β.</NOTE> foure hors schoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20547"><HI REND="I">horse shone</HI>, Cx.</NOTE> at ones. He wolde heve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20548"><HI REND="I">hebbe</HI>, γ.</NOTE> a stond|ynge knyȝt i-armed from the grounde wiþ his oon hond. He wolde ete an hare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20549"><HI REND="I">haare</HI>, β.</NOTE> al hool, oþer tweye hennes, oþer a goos, at oon mele; and he wolde drynke a litel wyne i-watred.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20550"><HI REND="I">a lyte wyn ywatert</HI>, γ.</NOTE> He was so scars of drynke þat seelde he wolde drynke þreis passyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20551"><HI REND="I">passyng in</HI>] at, Cx.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20552"><HI REND="I">in</HI>] over, β.</NOTE> his soper. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20553"><HI REND="I">Charles</HI>, add. Cx.</NOTE> was gracious and mylde to pore men and to cherches. Over þe Ryne, at Magons, he made a brigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20554"><HI REND="I">brugge</HI>, γ.</NOTE> of fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20555"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> hondred paas.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20556"><HI REND="I">paces</HI>, β.; <HI REND="I">pas</HI>, γ.</NOTE> As Frensche men dooþ, he tauȝte his sones as sone as þey myȝte for ȝouþe to ride and honte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20557"><HI REND="I">honty</HI>, α., β., and γ.</NOTE> and to doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20558"><HI REND="I">doo</HI>] om. β.</NOTE> dedes of armes, and lerne science<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20559"><HI REND="I">sciences</HI>, β., et infra.</NOTE> of scole. He ordeyned his douȝtres to worche wolwerk wiþ spyndel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20560"><HI REND="I">spendyl</HI>, γ.</NOTE> and with distaf, and ordeyned hem to use suche werkes for þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20561"><HI REND="I">þey</HI>] a, γ.</NOTE> schulde nouȝt wexe slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20562"><HI REND="I">slowe</HI>, β.</NOTE> by idelnesse. He hylde hym nouȝt apayde wiþ his contray speche. He couþe bettre understonde þe longage of Grew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20563"><HI REND="I">Gruwe</HI>, β.</NOTE> þan speke it. In loore of gramer, Peter of Pise was
<PB REF="00003039.tif" N="257, vol.6"/> his maister; and in oþer science of clergy, Alcuinus Albinus, an Englische man, was his maister. Charles fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20564"><HI REND="I">vondede</HI>, γ.</NOTE> to write lettres; þerfore he bare a peyre of tables<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20565"><HI REND="I">a payr tables</HI>, Cx.</NOTE> for to write ynne, but it profited riȝt nouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20566"><HI REND="I">litel</HI>, β.</NOTE> for þat travaille was bygonne to late. He wolde be at chirche erliche and late, and at houres þat was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20567"><HI REND="I">were</HI>, β.</NOTE> i-seide by nyȝte. He ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20568"><HI REND="I">ordeygned</HI>, Cx.</NOTE> and assigned gret almes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20569"><HI REND="I">almus</HI>, γ.</NOTE> to pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20570"><HI REND="I">pour</HI>, γ.</NOTE> men þat were in fer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20571"><HI REND="I">ver</HI>, γ.</NOTE> londes, in Egipt, and in Affrica. He hadde a lyster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20572"><HI REND="I">redar</HI>, Cx.</NOTE> at mete, and hadde greet likynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20573"><HI REND="I">delyte</HI>, Cx.</NOTE> in Austyn his bookes; and nameliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20574"><HI REND="I">specially</HI>, Cx.</NOTE> in his bookes de Civitate Dei. In somer-tyme after mete, in þe undermele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20575"><HI REND="I">underntide</HI>, α.; <HI REND="I">undertyde</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> tyde, he wolde take somwhat of apples, and drynke ones þerto, and doo of his cloþes and goo to bedde as it were by nyȝte, and slepe tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20576"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> houres. By nyȝte he wolde ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20577"><HI REND="I">ofte . . . wolde</HI>] om. Cx.</NOTE> slepe in þis manere; now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20578"><HI REND="I">nouȝt</HI>, α. and β.</NOTE> onliche awake, and eft slepe; but he wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20579"><HI REND="I">ofte . . . wolde</HI>] om. Cx.</NOTE> foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20580"><HI REND="I">voure</HI>, γ.</NOTE> siþes oþer fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20581"><HI REND="I">vyve</HI>, γ.</NOTE> siþes awake and aryse, and ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20582"><HI REND="I">lye</HI>, β.; <HI REND="I">lygge adoun</HI>, γ.</NOTE> doun and slepe. Þreis he com to Rome, and liȝt doun of his hors a myle of þis half Rome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20583"><HI REND="I">þe citee</HI>, α. and β.</NOTE> and ȝede on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20584">a, α., β., γ., and Cx.</NOTE> fote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20585"><HI REND="I">ȝude a vote</HI>, γ.</NOTE> into al þe citee,
<PB REF="00003041.tif" N="259, vol.6"/> and cussed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20586"><HI REND="I">kissed</HI>, β.; <HI REND="I">kussede</HI>, γ.</NOTE> al þe pylers of chirches. He delyvered þe Holy Lond, and com aȝen to Constantynnoble; and forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20587"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> al þe precious and greet ȝiftes þat Constantyn þe emperour profred hym, outake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20588"><HI REND="I">reserved</HI>, Cx.</NOTE> relikes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20589"><HI REND="I">outake reliques</HI>, β.</NOTE> of holy seyntes. He fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20590"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20591"><HI REND="I">grete</HI>, add. Cx.</NOTE> party of oure Lordes crosse, and a party of þe crowne of þornes, þat þere in his sight gan to blowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20592"><HI REND="I">blosme</HI>, Cx.</NOTE> and bare floures. And [on]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20593">From α. and γ.; <HI REND="I">oon</HI>, β.</NOTE> of Cristes nayles, oure lady smok, and Seynt Symeon his arme, and brouȝte þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20594"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> relikes with hym to Seynt Mary Chirche at Acquisgrani<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20595"><HI REND="I">Aquisgrani</HI>, β.</NOTE> þat he hadde i-founded, and lyth i-buried þere. He founded as meny abbayes as beþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20596"><HI REND="I">buþ</HI>, γ.</NOTE> lettres in þe A B C. In everich of þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20597"><HI REND="I">þelke</HI>, γ.</NOTE> abbayes, by þe ordre of þe fundacioun þerof, he sette and pighte a lettre of gold of þe wight of an hondred pound of Turoneys.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20598"><HI REND="I">Turoneyes</HI>, β.; <HI REND="I">Turoneies</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20599">Trevisa's comment does not appear in β.</NOTE> God woot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20600"><HI REND="I">wot</HI>, γ.</NOTE> what wight þat schulde be; but, by a statute of the universite of Oxenford, whan eny man is i-congyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20601"><HI REND="I">ycongeyed</HI>, γ.</NOTE> þere to commence in eny faculte, he schal swere þat he schal not spende at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20602"><HI REND="I">in</HI>, α.</NOTE> his comencement passynge þre þowsand of grootes turonens.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20603"><HI REND="I">turoneies</HI>, α. and γ.</NOTE> Þe groot turoney is somwhat lasse worþy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20604"><HI REND="I">las worþ</HI>, γ.</NOTE> þan an Englische groote, ffor at Brisak uppon [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20605">From α. and γ.</NOTE> Ryne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20606"><HI REND="I">Ryver</HI>, γ.</NOTE> I have i-fonge in chaunge enlevene grotes turoneys for a duket,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20607"><HI REND="I">ducate</HI>, γ.</NOTE> þat is worþy half an Englisshe noble.
<PB REF="00003043.tif" N="261, vol.6"/> But þere is double manere of money of turoneis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20608"><HI REND="I">turoneies</HI>, γ.</NOTE> more and lasse; þe more hatte grossus turonensis in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20609">α, α.</NOTE> Latyn, and þe lasse hatte parvis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20610">Sic.</NOTE> turonensis. But it may wel be þat þe pound of Turoneys is i-take by tale of money of Turon, oþer by certeyn weyȝtes þat was þere i-used. Þanne it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20611"><HI REND="I">volweth</HI>, γ.</NOTE> in þe storie: of þis man Charles it is wonder þat he wolde un|neþe marye eny of his douȝtres while he was on lyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20612"><HI REND="I">alyve</HI>, β.</NOTE> outake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20613"><HI REND="I">outtake</HI>, β.</NOTE> his eldest douȝter, þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20614"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> he mariede to þe kyng of Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20615"><HI REND="I">Grece</HI>, β.</NOTE> þat heet Constantyn. Charles seide þat he myȝte nouȝt be wiþ oute companye of his douȝters; þerfore þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20616"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.</NOTE> he were gracious in oþer dedes, in þat poynt aȝenst fortune he was to blame: and þeyȝ þere were grete speche þerof among þe peple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20617"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> he made it as þey he knewe it nouȝt, and as non supeccioun were of þat foly dede. Þerfore som men weneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20618"><HI REND="I">wyneþ</HI>, γ.</NOTE> þat þat was þe synne of Charles þat he wolde nevere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20619"><HI REND="I">of</HI>] om. β.</NOTE> schryve hym wiþ his mouþe; but unneþe at þe laste by writynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20620"><HI REND="I">of</HI>] to, β. and Cx.</NOTE> Seint Gyles. Also þis Charles or he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20621"><HI REND="I">or he</HI>] ar a, ℞.</NOTE> deyde deled his catel in þre parties: oon partie he assignede to pore men, anoþer to chirches, and ȝitte þe þridde partie he delede in foure parties, oon þerof he kepte for to holde his mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20622"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> day, þat oþer to everich dayes use; þe þridde to his sonnes and nevewes, and þe fourþe to his ser|vauntes
<PB REF="00003045.tif" N="263, vol.6"/> þat were of his meyny.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20623"><HI REND="I">houshold</HI>, Cx.</NOTE> He<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20624"><HI REND="I">He</HI>] Þes prins, γ.</NOTE> sat ones at mete, and his maister Alcuinus sat to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20625"><HI REND="I">tovore</HI>, γ.</NOTE> hym; þanne he axede of his master: "How grete difference<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20626"><HI REND="I">diffrence</HI>, β.</NOTE> and space was bytwene a sot and a Scot."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20627">The words <HI REND="I">Scot</HI> and <HI REND="I">sot</HI> change places in β. and γ.</NOTE> "But þe brede of a metebord," quod his maister. [℞.] For to speke and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20628"><HI REND="I">speke and</HI>] om. β.</NOTE> bring stories to acord þat semeþ out of acorde, spekynge of þe empere and of þe kyngdom of Charles. Take hede þat þis Charles while he was ȝong was anoynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20629"><HI REND="I">anoynted</HI>, β.</NOTE> kyng of the secounde pope Stevene, þe ȝere of oure Lord seven hondred and foure and fifty,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20630"><HI REND="I">voure and vyfty</HI>, γ.</NOTE> while his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20631"><HI REND="I">vader</HI> (semper), γ.</NOTE> Pipinus was onlyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20632"><HI REND="I">alyve</HI>, β.</NOTE> and regned wiþ his fader and under hym fiftene ȝere anon to his fadir deth. Þanne, after his fadres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20633"><HI REND="I">fader</HI>, α.</NOTE> deþ, þat deide þe ȝere oure Lord seven hondred þre score and eiȝte, he regned wiþ his broþer Charleman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20634"><HI REND="I">Charloman</HI>, β.</NOTE> two ȝere. After his broþer, þat deide þe ȝere of oure Lord seven hondred [and lxx.],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20635">From Cx.; <HI REND="I">þre score and ten</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">four score and four</HI> is written here in a mistake in MS.</NOTE> Charles helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20636"><HI REND="I">heelde</HI>, β.; <HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þe kyngdom al hool fourtene ȝere, to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20637"><HI REND="I">to</HI>] and deide, MS.</NOTE> þe ȝere of oure Lord seven hondred foure score and foure. Þat ȝere he wente first to Rome to be i-crowned emperour of Adrian þe pope; and þerafter he was
<PB REF="00003047.tif" N="265, vol.6"/> emperour fourtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20638"><HI REND="I">xvi.</HI>, β.</NOTE> ȝere, to þe ȝere of oure Lord eyȝte hon|dred,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20639"><HI REND="I">and fourtene</HI>, wrongly added here in MS.</NOTE> whanne þe fourþe pope Leo confermed Charles eft em|perour: þerafter he was emperour fourtene ȝere, and deide þe ȝere of his age þre score and twelve; þat was þe ȝere of oure Lord eiȝte hondred and fourtene. Þanne after þat somme men telleþ in þe stories, þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20640"><HI REND="I">he</HI>] om. γ.</NOTE> regnede in al sixe and fourty ȝere; þat schal be understonde from his fadir deþ to his owne deth. But who so wil se more of Charles his lyf, mote loke þe bookes of his maister Alcuinus, oþer Turpyn þe archebisshop his bookes. Þat day þat Charles deide at Viean in Fraunce, Tur|pyn was in his bedes, and sigh a companye of blak knyȝtes wende toward Aquisgrani<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20641"><HI REND="I">Aquisgrani</HI>] Akon, Cx.</NOTE> for to take Charles soule; and he coniurede þe laste of hem þat he schulde com aȝen whanne þey hadde i-doo, and telle hym truliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20642"><HI REND="I">treulyche</HI>, γ.</NOTE> what þey dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20643"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">huy dude</HI>, γ.</NOTE> and how hem spedde. Þanne þe fend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20644"><HI REND="I">vend</HI>, γ., bis.</NOTE> wente and com aȝe, and Turpyn axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20645"><HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> of hym, and seide: "What have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20646"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> ȝe i-doo?" "We haveþ,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20647"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ., et infra.</NOTE> quod þe fende, "i-weie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20648"><HI REND="I">weyed</HI>, β. and Cx.</NOTE> Charles his soule; but þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20649"><HI REND="I">þelke</HI>, γ.</NOTE> Iame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20650"><HI REND="I">James</HI>, Cx.</NOTE> of Spayne, þat was byheded, leyde so meny
<PB REF="00003049.tif" N="267, vol.6"/> stones and trees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20651"><HI REND="I">tren</HI>, β.; <HI REND="I">þrew</HI>, γ.; <HI REND="I">teres</HI>, Cx.</NOTE> in þe weie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20652"><HI REND="I">weight</HI>, Cx.</NOTE> and balaunce, þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20653"><HI REND="I">þat</HI>] om. β.</NOTE> Charles his goode dedes hadde þe maistrie, and weie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20654"><HI REND="I">weyede</HI>, β.; <HI REND="I">weyȝe</HI>, γ.; <HI REND="I">weyed</HI>, Cx.</NOTE> more þan his evel dedes; and so we haveþ riȝt not i-brouȝt aȝen wiþ us. Charles," quod þe fend, "used to bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20655"><HI REND="I">buylde</HI>, β.</NOTE> meny chirches in worschippe of Seynt Iame." After þat Constantyn, þat hadde assaied<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20656"><HI REND="I">assayled</HI>, β.; <HI REND="I">assoyled</HI>, Cx.</NOTE> þe poperiche, and i-take it wiþ his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20657"><HI REND="I">his</HI>] om. γ.</NOTE> strengþe, was i-putte out, pope Stevene was pope foure ȝere. Anon he gadrede a synod, and wiþcleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20658"><HI REND="I">revoked</HI>, Cx.</NOTE> al þat was i-doo by his predecessour, outake bapteme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20659"><HI REND="I">outtake fullouȝt</HI>, β.; <HI REND="I">vollouȝt</HI>, γ.</NOTE> and crisme [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20660">From β.</NOTE> what is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20661"><HI REND="I">and what that was</HI>, Cx.</NOTE> ordeyned to savacioun of hem þat dyeþ.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>AFFTER Stevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20662"><HI REND="I">Stephyn</HI>, γ.</NOTE> þe firste Adrian was pope foure and twenty ȝere. First þis gadrede þe secounde counsaile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20663"><HI REND="I">counceyl</HI>, Cx.</NOTE> at Constantyn|noble of þre hondred fadres and fifty; he made anoþer counsaille in þe citee of Rome with þre hondred fadres and fifty; kyng Charles was present þere. Þo hym was i-graunted riȝt in þe electioun of þe pope, and of þe ordeynynge of þe popes see.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20664"><HI REND="I">se</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003051.tif" N="269, vol.6"/> Þe Norþhombres put out here kyng Aluredus, and took Ethel|bertus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20665"><HI REND="I">Ethelertus</HI>, γ.</NOTE> þat heet Ethelredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20666"><HI REND="I">Etheldredus</HI>, β. and γ.</NOTE> also, þe sone of Mollus, and made hym here kyng. He regned over hem fyve ȝere. Þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20667"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> Leo, þe sone of þe fifte Constantyn regnede in Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20668"><HI REND="I">Grece</HI>, β., et infra.</NOTE> foure ȝere; he brende for first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20669"><HI REND="I">þirste</HI>, β.; <HI REND="I">vor vurste</HI>, γ.; <HI REND="I">brente in thurste</HI>, Cx.</NOTE> in greet covetise; he took of a cherche a crowne þat was realliche i-hiȝte with charbunkel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20670"><HI REND="I">ryally sette with carbuncle</HI>, Cx.</NOTE> stones, and sette it on his heed, and was i-take wiþ a sodeyn fevere and deide. Þat ȝere Offa kyng of Mercia spoylede Lambert arche|bisshop of Caunterbury of his dignite of primate, and brouȝte þat dignite at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20671"><HI REND="I">at</HI>] to, Cx.</NOTE> Lichefeld, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20672"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> it þere while he was onlyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20673"><HI REND="I">alyve</HI>, β.</NOTE> by assent of pope Adrian. Þe sixte Constantyn, þe sone of þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20674"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> Leo, regned in Grees wiþ his moder Iren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20675"><HI REND="I">Yrene</HI>, α.; <HI REND="I">Yren</HI>, β.; <HI REND="I">Irene</HI>, γ.; <HI REND="I">Iren</HI>, Cx., semper.</NOTE> ten ȝere. In his laste ȝere fil discord and stryf bytwene þe sone and moder, and þe moder took þe sone and putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20676"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> hym in prison, and so sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20677"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> regnede allone fyve ȝere. At þe laste the sone hadde help and counsaile of þe Armonyes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20678"><HI REND="I">Armenyes</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and cam out of prison, and
<PB REF="00003053.tif" N="271, vol.6"/> pursewed cruelliche his moder and here fautoures.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20679"><HI REND="I">helpers</HI>, Cx.</NOTE> Þanne aftirward þe sone for his [greet]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20680">From α., β. (not γ.), and Cx.</NOTE> cruelnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20681"><HI REND="I">cruwelnesse</HI>, β.</NOTE> was i-take by heste and strengþe of þe moder, and his yȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20682"><HI REND="I">yen</HI>, γ.</NOTE> were i-putte out in so evel manere þat he deide sone aftirward; and [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20683">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Yrene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20684"><HI REND="I">Yren</HI>, β., et infra.</NOTE> regnede eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20685"><HI REND="I">eft</HI>] after, γ.</NOTE> allone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20686"><HI REND="I">allone</HI>] om. Cx.</NOTE> fyve ȝere. But Nichoforus Patricius, þat had i-had greet worschippe of Yrene, roos aȝenst hir, and took þe crowne aȝenst þe peples<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20687"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> wille. And took of here þe tresoure of þe empere wiþ an oth i-made to be harmeles, and excilede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20688"><HI REND="I">exiled</HI>, β., bis.</NOTE> here, and so exciled sche deyde. Þe firste ȝere of þis Constantyn, in a dede man his grave at Constantynnoble was i|founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20689"><HI REND="I">founden</HI>, β.</NOTE> a plate of gold, in þe whiche plate it was i-write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20690"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> in þis manere: "Crist schal be bore of a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20691">α] om. α., β., and γ.</NOTE> mayde Marye. In hym I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20692"><HI REND="I">Ych</HI>, γ.</NOTE> beleve. Under Constantyn and Yrene soone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20693"><HI REND="I">Sone</HI>, Cx.</NOTE> after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20694"><HI REND="I">eft</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">efte</HI>, β.</NOTE> me þu schalt i-see." <HI REND="I">Marianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Kenul|phus kyng of West Saxone, and Offa kyng of Mercia, fauȝt strongliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20695"><HI REND="I">vouȝte stronlyche</HI>, γ.</NOTE> for þe citee of Bensyngtoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20696"><HI REND="I">Besyngton</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Ven|syngton</HI>, γ.</NOTE> but Offa hadde þe victorie and þe citee. Þat ȝere þe Norþhumbres put out here kyng Ethelbertus, þat heet Etheldredus also, and made
<PB REF="00003055.tif" N="273, vol.6"/> Alwold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20697"><HI REND="I">Alfwold</HI>, α. β., and γ.; <HI REND="I">Aswolf</HI>, Cx.</NOTE> kyng, þat regnede enlevene ȝere. Þat ȝere þe se|counde synod was i-made at Nicene of þre hondred bisshoppes and fifty in Adrian his tyme. In þat synod aȝenst þe opinioun of þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20698"><HI REND="I">Grekes</HI>, β. and Cx.</NOTE> it is i-seide þat þe Holy Goost comeþ of þe Fader and of þe Sone. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Kenul|phus kyng of West Saxons caste for to putte Kynehard out of his kyngdom, þe broþer of his predecessour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20699"><HI REND="I">predecessours</HI>, α.; <HI REND="I">predecessors</HI>, β.</NOTE> Sigebertus, and cam by nyȝte to a wommans hous at Mertoun þat was his lemman. Þere Clito cam wiþ foure score felawes, and bysette þe kyng al aboute. But whan þe kynge was awaked he defended manliche hym self, but he was i-slawe at þe laste. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20700"><HI REND="I">And . . . laste</HI>] om. Cx.</NOTE> þe kynges knyȝtes resede and forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20701"><HI REND="I">vorsouke</HI>, γ.</NOTE> Clito his faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20702"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> byhestes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20703"><HI REND="I">feyr byhestes</HI>, β.</NOTE> but for þey were [fewe, þei were]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20704">From β.; <HI REND="I">bote vor huy were vewe huy were</HI>, γ.</NOTE> dede alle at þe laste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20705"><HI REND="I">And . . . laste</HI>] om. Cx.</NOTE> Erliche amorwe it was kouþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20706"><HI REND="I">knowen</HI>, Cx.</NOTE> þar þe kyng was deed; and Osricus þe kynges ledere come wiþ his felowes to þe place, and slowȝ Clito and his felowes everich one, and took þe kyng his body, and buried it at Wynchestre. After Kenulphus Brithricus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20707"><HI REND="I">Brihtricus</HI>, β.; <HI REND="I">Brihtric</HI>, γ.</NOTE> of Cerdicus his blood, was kyng of West Saxons
<PB REF="00003057.tif" N="275, vol.6"/> fiftene ȝere. Anon by help of kyng Offa, whos douȝter he hadde i-wedded, he put out Egbertus þe sone of Alcmundus þe underkyng, þat was þe sone of Offa, þat cam of þe blood [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20708">From Cx.</NOTE> Kyngilphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20709"><HI REND="I">Kyngilsus</HI>, β.; <HI REND="I">Kyngislus</HI>, γ.; <HI REND="I">Gengulsus</HI>, Cx.</NOTE> and of Ine. Anon as he was so i-putte out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20710"><HI REND="I">out</HI>] doune, Cx.</NOTE> he wente into Fraunce, and usede þe scole of chivalrie; and whanne Brithricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20711"><HI REND="I">Briȝtricus</HI>, β.; <HI REND="I">Brihtricus</HI>, γ.</NOTE> was dede he come aȝe, and regned, and tauȝte þe scole of chivalrye as he hadde i-lerned in Fraunce. Lull arche|bisshop of Caunterbury deyde, and Ruchilfus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20712"><HI REND="I">Rychulfus</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Richulfus</HI>, γ.</NOTE> was archebisshop after [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20713">From β.</NOTE> eyȝte and twenty ȝere. He bygan to bulde Seynt Albons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20714"><HI REND="I">Albon</HI>, α.</NOTE> his grete chirche, from the foundement<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20715"><HI REND="I">fundement</HI>, β.</NOTE> of a wonder werk of brend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20716"><HI REND="I">brand</HI>, β.</NOTE> tyle, and brouȝt [hit]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20717">From α., β., and γ.</NOTE> nobleliche to a good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20718"><HI REND="I">a good</HI>] an, α. and β.</NOTE> ende. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20719"><HI REND="I">quarto</HI>, α. and β.</NOTE> Þis ȝere kyng Offa mariede his douȝter Ethelburga to Briȝtricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20720"><HI REND="I">Brihtricus</HI>, β.; <HI REND="I">Brythricus</HI>, γ.</NOTE> kyng of West Saxons; of here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20721"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> it is i-seide þat sche fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20722"><HI REND="I">laboured</HI>, Cx.</NOTE> besi|liche by myȝt oþer by venym for to slee alle þe meynyals<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20723"><HI REND="I">houshold men</HI>, Cx.</NOTE> of here housbonde. Þanne in a tyme sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20724"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> ȝaf venym for to slee ȝongelynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20725"><HI REND="I">for . . . ȝongelynges</HI>] to a ȝongelynge, α., β., and Cx.</NOTE> þat was homeliche wiþ þe kyng, and slouȝ boþe
<PB REF="00003059.tif" N="277, vol.6"/> þe kyng and þe ȝongelyng. Þanne sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20726"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> wente to þe kyng of Fraunce, and hadde wiþ here greet tresoure and riches. Þanne in a tyme þe kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20727"><HI REND="I">þe kyng and his</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> sone stood in a solere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20728"><HI REND="I">soler</HI>, β.</NOTE> and þe kyng ȝaf here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20729"><HI REND="I">hure</HI>, γ</NOTE> choys wheþer sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20730"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra.</NOTE> wolde have to housbonde of þe fader or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20731"><HI REND="I">oþer</HI>, α. and β.</NOTE> of þe sone; and sche chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20732"><HI REND="I">hue ches</HI>, γ.</NOTE> þe sone. "Haddest [þu]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20733">From β.</NOTE> i-chose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20734"><HI REND="I">Haddest thou chose</HI>, Cx.</NOTE> me," quoþ þe kyng, "þou scholdest have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20735"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> [had]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20736">From β.</NOTE> my sone. But for þu hast forsake me, þu schalt not have me noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20737"><HI REND="I">ner</HI>, Cx.</NOTE> my sone; þu moste leve þe pride of þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20738"><HI REND="I">worle</HI>, γ.</NOTE> and goo into an abbay." Þere a lewed man lay by here, and sche was i-putte out, and deide in povert. After þat time þereof it com to be used among [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20739">From Cx.</NOTE> Angles þat þe knyȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20740"><HI REND="I">kynges</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> wif schulde not be i-cleped queene noþer sitte by þe kyng in þe kynges sete. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere was i-seie a wonder signe of þe cros on Englisshe men cloþes, and blood fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20741"><HI REND="I">blod vul</HI>, γ.</NOTE> doun from hevene to þe erþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20742"><HI REND="I">eorþe</HI>, γ.</NOTE> We ȝeveþ none unwise doom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20743"><HI REND="I">We . . . doom</HI>] It is not knowen, Cx.</NOTE> wethir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20744"><HI REND="I">wheþer</HI>, β.</NOTE> þis byfel in token of þe mocioun of Ierusalem þat fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20745"><HI REND="I">fil</HI>, β.; <HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> þre hondred ȝere afterward in William þe Reede his
<PB REF="00003061.tif" N="279, vol.6"/> tyme, oþer elles to amende Englische men for þey schulde drede þe wreche þat was i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20746"><HI REND="I">i-come</HI>] to come, β.</NOTE> uppon hem by þe Danes; bote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20747"><HI REND="I">bote . . . privete</HI>] but as God wil soo mote it be, Cx.</NOTE> we leteþ God i-worþe wiþ his owne privete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20748"><HI REND="I">bote . . . privete</HI>] but as God wil soo mote it be, Cx.</NOTE> Þat ȝere þe Danes come first into Engelond; þe kynges steward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20749"><HI REND="I">stiward</HI>, β.; <HI REND="I">styward</HI>, Cx.</NOTE> of West Saxons wente aȝenst hem unwisliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20750"><HI REND="I">unwiseliche</HI>, β.; <HI REND="I">unwyslych</HI>, γ.</NOTE> wiþ fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20751"><HI REND="I">veaw</HI>, γ.</NOTE> men, and was of hem i-slawe. Seynt Oswold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20752"><HI REND="I">Alswold</HI>, β.; <HI REND="I">Alfwold</HI>, γ.</NOTE> kyng of Norþhumberlond is i-slawe of his owne men; his nevew Osredus, þe sone of Aluredus and broþer of Alcmundus, regnede after hym, and was sone after i-putte out and i-slawe. After hym Etheldredus, þat was somtyme i-put out of his kyngdom, regned eft, and was sone after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20753"><HI REND="I">afterward slayn</HI>, β.</NOTE> i-slawe. Þerfore Colwulfus bisshop of Lyndifare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20754"><HI REND="I">Lyndisfare</HI>, β.; <HI REND="I">Lyndesfar</HI>, Cx.</NOTE> forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20755"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> boþe, and lefte þe see and þe kyngdom. Here after Oswaldus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20756"><HI REND="I">Osbaldus</HI>, α. and β.</NOTE> regnede aftir fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20757"><HI REND="I">veaw</HI>, γ.</NOTE> dayes. After hym Ardulphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20758"><HI REND="I">Adulphus</HI>, Cx.</NOTE> regnede oon ȝere. Þere after þre score<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20759"><HI REND="I">lxxvi. yere kynges regneden there</HI>, Cx. The word <HI REND="I">ȝere</HI> has got misplaced in MS., and should come after <HI REND="I">sixtene</HI>.</NOTE> ȝere and sixtene kynges regnede þere, þe laste of hem were Osbrith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20760"><HI REND="I">Osbriht</HI>, β. and γ.</NOTE> and Elle. Þe Danes slouȝ hem at þe citee of ȝork, and al þe floure of here men þe ȝere of oure Lorde eyȝte hondred þre score and seventene. After þat
<PB REF="00003063.tif" N="281, vol.6"/> tyme þe Danes regnede in Norþhumberlond two and fifty ȝere anon to Ethelstan his tyme. Pipinus þe sone of Charles con|spired aȝenst his fader, but his counsaile was i-wried,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20761"><HI REND="I">i-wreyed</HI>, α.; <HI REND="I">wryȝed</HI>, β.; <HI REND="I">ywryed</HI>, γ.</NOTE> and he was i-schore monk and i-closed in an abbay, and his felowes were som byheded and some anhonged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20762"><HI REND="I">anhanged</HI>, β.</NOTE> by þe þrote. Seynt Ethelbertus, kyng of Est Angles, was i-prived boþe of his kyngdom and of his [lyf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20763">From Cx.; <HI REND="I">lif</HI>, β.</NOTE> by heste of kyng Offa, and by excitynge and counsail of his owne wif Kyneswyda.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20764"><HI REND="I">Kyneswyda</HI>, β.; <HI REND="I">Kineswilda</HI>, γ.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>OFFA deide, kyng of Mercia, his son Eserkus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20765"><HI REND="I">Egsercus</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> regnede after hym oon ȝere, and after hym a mylde man, Kenulphus, Cuthbert his sone, was kyng; he gat on his wif queene Alfritha Quen|drida, Burgenilda, and Seynt Kenelyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20766"><HI REND="I">Kenelm</HI>, β. and γ. (semper); <HI REND="I">Kenelme</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 1<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">in fine</HI>. Þis Kenulphus was Penda his nevew in þe fifte degree,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20767"><HI REND="I">gree</HI>, α.; <HI REND="I">gre</HI>, γ.</NOTE> and was a greet man; his virtues passed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20768"><HI REND="I">passide</HI>, β.</NOTE> his fame; at
<PB REF="00003065.tif" N="283, vol.6"/> home he was devoute and mylde; in batayle he was stalworþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20769"><HI REND="I">stronge</HI>, Cx.</NOTE> and ofte hadde þe victorie. After Offa he took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20770"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> wreþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20771"><HI REND="I">wrath</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst Kentische men, and werrede strongliche in here lond, and took here kyng Egbert, þat heet Pern<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20772"><HI REND="I">Pren</HI>, α., β., and γ.</NOTE> by his surname, and lad hym wiþ hym i-bounde into Mercia. But sone after he was i-mylded by mercy of manhede in þe buldynge in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20773"><HI REND="I">in</HI>] of, Cx.</NOTE> þe cherche of Wyn|checombe þat he bulde. At þe auȝter he ȝaf þe kyng fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20774"><HI REND="I">vredom</HI>, γ.</NOTE> þat was prisoner. Þere were present þrittene bisshoppes and ten dukes; for þat dede al þe cherche sownede for joye, and þe street grucched,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20775"><HI REND="I">stret grochede</HI>, γ.; <HI REND="I">grutched</HI>, Cx.</NOTE> cryde, and made noyse, stertynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20776"><HI REND="I">startyng</HI>, β.</NOTE> aboute. Also þis restored aȝe þe dignite of primat to Athelardus bisshop of Canturbury, and deyde at þe laste after þe ȝere of his kyngdom foure and twenty, and was i-buried at Wynche|combe, and lefte Kenelme after hym to be his eyre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20777"><HI REND="I">heyr</HI>, γ. and Cx.</NOTE> Þat tyme at Constantynnoble þe sonne wiþdrowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20778"><HI REND="I">withdrewe</HI>, Cx.</NOTE> his light seventene dayes, and was nouȝt i-seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20779"><HI REND="I">seen</HI>, β.</NOTE> so þat meny men trowede þat þat was byfalle for þe blyndynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20780"><HI REND="I">blendyng</HI>, β.; <HI REND="I">blendynge</HI>, Cx.</NOTE> and puttynge out of kyng Constantyn his eiȝen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20781"><HI REND="I">yen</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Alfridus</HI>. Also þat ȝere, þat was þe tenþe ȝere of Brithricus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20782"><HI REND="I">Brihtricus</HI>, β.</NOTE> were fury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20783"><HI REND="I">vury</HI>, γ.; <HI REND="I">fyry</HI>, Cx.</NOTE> dragoune i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20784"><HI REND="I">fuyry dragons seen</HI>, β.</NOTE> in
<PB REF="00003067.tif" N="285, vol.6"/> Engelond fleynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20785"><HI REND="I">vleyng</HI>, γ.</NOTE> by the ayer;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20786"><HI REND="I">eyr</HI>, β.</NOTE> after þat signe com tweie pestilens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20787"><HI REND="I">pestilences</HI>, β.</NOTE> strong honger, and þe werre of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20788"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> Danes þat as|saillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20789"><HI REND="I">assoylede</HI>, γ.</NOTE> first Norþhumberlond and þanne Lyndeseie. But at þat tyme þe Danes were overcome, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20790"><HI REND="I">vlye</HI>, γ.</NOTE> to here schippes. After Adrianus þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20791"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> Leo was pope twenty ȝere. In a tyme þis wente to Seynt Peter in a Seint Markes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20792"><HI REND="I">Marcus</HI>, β. and Cx.</NOTE> day, wiþ þe letayne, and was i-take in, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20793">From β.</NOTE> his eyȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20794"><HI REND="I">yen</HI>, α.</NOTE> i-put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20795"><HI REND="I">yene ypot</HI>, γ.</NOTE> out, and his tonge i-kut<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20796"><HI REND="I">kitt</HI>, β.</NOTE> of. But God by myracle restored [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20797">From β. and Cx.</NOTE> his sight and his speche, so þat he spak wiþ oute lettynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20798"><HI REND="I">tonge</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Afterward he wente to Charles into Fraunce, and com wiþ hym aȝen to Rome; [þanne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20799">From β.; <HI REND="I">Thenne</HI>, Cx.</NOTE> wreche was i-take of þe pope his enemyes, and þe pope purged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20800"><HI REND="I">purgide</HI>, β.</NOTE> hym of þat me bare hym on honde; and þo eft he crowned Charles, and confermed hym þat was raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20801"><HI REND="I">tofore</HI>, Cx.</NOTE> i-crowned. Nichoforus Patricius ex|cilede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20802"><HI REND="I">exiled</HI>, β.</NOTE> Yrene þe emperesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20803"><HI REND="I">emperice</HI>, β.; <HI REND="I">emperys</HI>, γ.</NOTE> of Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20804"><HI REND="I">Grece</HI>, β.</NOTE> and assailede and took þe empere with wyles and wiþ strengþe, and regned eiȝte ȝere.
<PB REF="00003069.tif" N="287, vol.6"/> In his tyme þe Est empere faillede al oute. Þe body of Seynt Withburg þe mayde was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20805"><HI REND="I">founden</HI>, β.</NOTE> hool and sounde in þe town of Derham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20806"><HI REND="I">Durham</HI>, Cx.</NOTE> þere it was i-buried, after fyve and fifty ȝere: Withburg was þe douȝter of kyng Anna and þe suster of Sex|burga. Þat ȝere Charles was i-crowned emperour of Leo þe pope; seþþe þat tyme þe empere passede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20807"><HI REND="I">passide</HI>, β.</NOTE> from þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20808"><HI REND="I">Grekes</HI>, β. (et infra) and Cx.</NOTE> to þe Frenschemen and to þe Germans, þat beeþ Almayns. <HI REND="I">Giral|dus, distinctio prima, capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. For þis passynge of þe empere þe Grees, [þeyȝ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20809">From α., β., and γ.</NOTE> þey faillede in hemself, and stryve more wiþ venym þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20810"><HI REND="I">þan</HI>] þat, MS.</NOTE> wiþ vertue, more with craft þan wiþ strengþe of bataille, and of Mars þat is i-cleped god of batayle; ȝit þey haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20811"><HI REND="I">ȝut hy habbeþ</HI>, γ.</NOTE> so grete envie to þe Latyns þat þey haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20812"><HI REND="I">hy habbeþ</HI>, γ.</NOTE> wiþ drawe hem out of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20813">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> subieccioun and obedience of þe chirche of Rome. And þerfore whanne þe popes of Rome charged hem ofte to be obedient, and to come aȝe to þe unite of holy chirche, þey usede for to write aȝen in þis manere: "ȝe haveþ wiþ drawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20814"><HI REND="I">withdrawen</HI>, Cx.</NOTE> ȝow from us, and we wiþdraweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20815"><HI REND="I">withdrawe</HI>, Cx.</NOTE> us from ȝow." <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Briȝtricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20816"><HI REND="I">Brihtricus</HI>, β., et infra.</NOTE> kyng of West Saxons deyde, i-poysoned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20817"><HI REND="I">ypuysned</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003071.tif" N="289, vol.6"/> by þe venym of his wyf. After hym Egbertus þe sone of Alcmundus þe underkyng, þat was þe sone of Offa, of Ine his blood and kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20818"><HI REND="I">kuynde</HI>, γ.</NOTE> regnede seven and þritty ȝere. Somtyme þis was i-chased of Brithricus, and fliȝ into Fraunce, and come aȝe, and tauȝte what he hadde i-lerned of chevalrie to his sugettis, to al þe peple þat were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20819"><HI REND="I">þat were</HI>] þewe and, α.; boond and, β.</NOTE> free.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20820"><HI REND="I">pupel þewe and vre</HI>, γ.; <HI REND="I">peple bonde and fre</HI>, Cx.</NOTE> He ordeynede knyȝtes delyvere men, strong and swyþer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20821"><HI REND="I">swipere</HI>, β.; <HI REND="I">swyper</HI>, Cx.</NOTE> and made wepoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20822"><HI REND="I">wepen</HI>, γ.</NOTE> i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20823"><HI REND="I">to be born</HI>, Cx.</NOTE> in tyme of pees. In a tyme Bernulphus kyng of Mercia scornede his doynge, and he þat was idel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20824"><HI REND="I">idel</HI>] om. γ.</NOTE> and ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20825"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> of reste meoveþ hym to batayle þat is i-used in dedes of armes, and heet hym sturnliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20826"><HI REND="I">sternliche</HI>, β.</NOTE> þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20827"><HI REND="I">he</HI>, β. and Cx.</NOTE> schulde doo hym homage. Þanne þe bataille was i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20828"><HI REND="I">there was bytwene hem a bataille</HI>, Cx.</NOTE> in somertyme at Elyndoun in þe province of Hamptoun; þere was unleche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20829"><HI REND="I">unliche</HI>, β.; <HI REND="I">unlych</HI>, γ.; <HI REND="I">unlike</HI>, Cx.</NOTE> noumbre of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20830"><HI REND="I">of</HI>] and, β. and Cx.</NOTE> array of knyȝtes, for aȝenst an hondred of Egbert his knyȝtes, þat were pale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20831"><HI REND="I">paal</HI>, Cx.</NOTE> men and lene, come a þowsand þat were rody and fat,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20832"><HI REND="I">vat</HI>, γ.</NOTE> and were raþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20833"><HI REND="I">soner</HI>, Cx.</NOTE> i-stuffed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20834"><HI REND="I">stoffed</HI>, γ.</NOTE> wiþ swoot þan with blood; bote whan þe bataille was i-doo Egbertus onede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20835"><HI REND="I">onnede</HI>, β.</NOTE> the kyngdoms of Mercia, of Kent, and of
<PB REF="00003073.tif" N="291, vol.6"/> Norþhumberlond to his kyngdom, and took Chestre uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20836"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> þe Britouns, for þe Britouns hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20837"><HI REND="I">helde</HI>, β.</NOTE> Chestre anon to þat tyme. Þanne he cleped þe lordes to gidres at Wynchestre, and was i-crowned kyng of al Britayne. Þere he ordeyned and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20838"><HI REND="I">bade</HI>, β.</NOTE> þat al þe Saxouns and Iutes schulde be i-cleped Angles from þat day forþward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20839"><HI REND="I">vorþward</HI>, γ.</NOTE> and þat Bretayne schulde be i-cleped Anglia. Bretayne conteyneþ Engelond and Wales and Scotlond. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20840">From β.</NOTE> Þat ȝere þat kyng Briȝtricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20841"><HI REND="I">Brihtricus</HI>, β.</NOTE> deyde, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20842"><HI REND="I">and</HI>] as, β., γ., and Cx.</NOTE> Marianus seiþ, Ethelmundus kyng of Mercia went out of his owne lond anon to the forde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20843"><HI REND="I">vorde</HI>, γ.</NOTE> of Chemerforde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20844"><HI REND="I">Chimereforde</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Chy|merforde</HI>, Cx.</NOTE> and fauȝte aȝenst Weoftan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20845"><HI REND="I">Weofftan</HI>, β.; <HI REND="I">Weofstan</HI>, γ.</NOTE> duke of Wiltoun. In þat bataille þe dukes were i-slawe in eiþer side, and þe Wiltoun men hadde þe victorie; but Seynt Alcmundus þe martir, þe sone of kyng Alrudus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20846"><HI REND="I">Aluredus</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Northum|berlond, come to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20847"><HI REND="I">to</HI>] in, β. and γ.</NOTE> Ethelmundus his side, and was i-slawe þere. His body was first i-buried at þe white abbay, and aftirward at Derby in þe norþ chirche þat is i-bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20848"><HI REND="I">bylde</HI>, β.</NOTE> in his name. Þere he dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20849"><HI REND="I">There God sheweth for hym</HI>, Cx.</NOTE> meny tokenes and myracles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20850"><HI REND="I">myrakels</HI>, γ.</NOTE> and þe Norþhumbres
<PB REF="00003075.tif" N="293, vol.6"/> comeþ to hym ofte a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20851">α] on, β.</NOTE> pilgrimage. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo.</HI> Þat ȝere Albinus an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20852"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> Englissheman, þat heet Alcuinus also, a connynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20853"><HI REND="I">kunnyng</HI>, β. and γ.</NOTE> man of clergy, passede over [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20854">From β.</NOTE> see into Fraunce, and byschoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20855"><HI REND="I">enlumyned</HI>, Cx.</NOTE> þat lond wiþ liȝt of his lore; and ordeyned here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20856"><HI REND="I">þere</HI>, β.</NOTE> orisouns and office of masse for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20857"><HI REND="I">mas vor</HI>, γ.</NOTE> ferial dayes; and he brouȝte to Parys studie þat þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20858"><HI REND="I">Grekes</HI>, β.</NOTE> hadde somtyme i-chaunged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20859"><HI REND="I">chaungide</HI>, β.</NOTE> to Rome. After Beda and Aldelyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20860"><HI REND="I">Aldelm</HI>, β. and Cx.</NOTE> þis was þe wisest man of al Englisshe men þat [I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20861"><HI REND="I">Ich</HI>, γ.</NOTE> have]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20862">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-redde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20863"><HI REND="I">yrad</HI>, γ.</NOTE> of. And he was i-take and lefte [specialich]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20864">From β.; <HI REND="I">specially</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þe kyng Charles, wheþer it were for clennesse of þe lond oþer for manhed of þe kyng, and tauȝte hym logike and sophistrie, rethorike and astronomye. And þe kyng bytook hym Seynt Martyn his abbay at Turoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20865"><HI REND="I">Turone</HI>, Cx.</NOTE> to governe by þe abbottes ryȝt. For þe monkes þere were a falle into a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20866">α] om. α., β., and γ.</NOTE> greet outragie;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20867"><HI REND="I">outrage</HI>, α., β., and γ.</NOTE> þerfore among<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20868"><HI REND="I">among hem he</HI>] a monk, β. and γ.</NOTE> hem he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20869"><HI REND="I">he</HI>] om. α.</NOTE> sygh tweye aungels come into here dortour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20870"><HI REND="I">dorter</HI>, β.</NOTE> and slee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20871"><HI REND="I">slew</HI>, Cx.</NOTE> alle þe monkes of þat place, outake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20872"><HI REND="I">outtake</HI>, β.</NOTE> hym þat sigh þat siȝt. At þe laste Alcuinus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20873"><HI REND="I">At the laste Alcuinus</HI>] bis in MS.</NOTE> rested at Seynt Poule of Cor|marik,
<PB REF="00003077.tif" N="295, vol.6"/> þere is every day almesse i-deled for his soule foure monken<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20874"><HI REND="I">monkes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">monkene</HI>, γ.</NOTE> mete. Aboute þis tyme Seint Giles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20875"><HI REND="I">Gylys</HI>, Cx.</NOTE> þe abbot, of þe nacioun of Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20876"><HI REND="I">Grekes</HI>, β., et infra.</NOTE> was in his floures. He com into þe over Fraunce by warnynge of God, and lyved first anker his lyf faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20877"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> by þe ryver of Rone.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20878"><HI REND="I">Roone</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Rome</HI>, MS.</NOTE> Also þat tyme Paule þe decone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20879"><HI REND="I">deken</HI>, Cx.</NOTE> of Rome was in his floures, þat descrevede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20880"><HI REND="I">descryvede</HI>, γ.; <HI REND="I">discrived</HI>, Cx.</NOTE> þe Longobardes; he com out of þe abbay of Mont Cassyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20881"><HI REND="I">Cassyn</HI>, β. and γ.</NOTE> into Fraunce for love of kyng Charles. Among þe Grees Michel, a mylde man, is y-made emperour. In his þridde ȝere þe sone faillede in þe sonne resynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20882"><HI REND="I">rysynge</HI>, γ.</NOTE> and sone þerafter þe emperour was i-schore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20883"><HI REND="I">shorne</HI>, Cx.</NOTE> monk. And a greet pestilence of reþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20884"><HI REND="I">roþeren</HI>, α.; <HI REND="I">ruþeren</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">roþern</HI>, γ.</NOTE> destroyed wel nygh al Europa, and namliche Britayne. Þe grete Charles was seek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20885"><HI REND="I">syke</HI>, α.; <HI REND="I">seke</HI>, β.; <HI REND="I">syk</HI>, γ.</NOTE> foure ȝere in þe feveres, and deide þe fourþe day of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20886"><HI REND="I">to ffore Feverer</HI>, α., γ., and Cx.; <HI REND="I">tofore Februare</HI>, β.</NOTE> fevere at Aquisgrani,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20887"><HI REND="I">at Acon</HI>, Cx.</NOTE> and was i-buried þere. <HI REND="I">Marianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. In his laste ȝere þe treen brigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20888"><HI REND="I">brugge</HI>, γ., et infra.; <HI REND="I">brydge</HI>, Cx., et infra.</NOTE> of fyve hondred paas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20889"><HI REND="I">pas</HI>, γ.</NOTE> þat he hadde made wiþ cost and travaille in ten ȝere over þe Ryne at Magoncia, was so i-brend in þre houres þat
<PB REF="00003079.tif" N="297, vol.6"/> þere was nouȝt oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20890"><HI REND="I">oon</HI>] o, γ.</NOTE> spone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20891"><HI REND="I">o spoone</HI>, β.; <HI REND="I">a spoon</HI>, Cx.</NOTE> þerof i-seie flete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20892"><HI REND="I">vlete</HI>, γ.</NOTE> uppon þe water. Meny men wole mene þat þat happe fille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20893"><HI REND="I">vul</HI>, γ., et infra.</NOTE> at þe prayer of Riculphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20894"><HI REND="I">Ryculfus</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20895"><HI REND="I">byschip</HI>, α.</NOTE> for manslauȝter and robberye þat was ofte by nyȝte i-doo uppon þat brigge; but oþer men wil mene þat it fil by som happe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20896"><HI REND="I">so by hap</HI>, γ.; <HI REND="I">aventure</HI>, Cx.</NOTE> and non oþer wise.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum. Lodowicus.</HEAD>
<P>LOWYS þe mylde, Charles his eldeste sone, was emperour after his fader sixe and twenty ȝere and enlevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20897"><HI REND="I">ellevene</HI>, β.</NOTE> monþes. In his tyme bisshoppes and clerks<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20898"><HI REND="I">clerkys</HI>, Cx.</NOTE> dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20899"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> awey barred gurdelles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20900"><HI REND="I">girdles</HI>, β.; <HI REND="I">gurdel</HI>, γ.; <HI REND="I">gyrdels</HI>, Cx.</NOTE> and gay blasynge cloþes. <HI REND="I">Giraldus</HI>, [<HI REND="I">distinctio</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20901">From α. and β.</NOTE> <HI REND="I">prima, capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Þis Lowys unto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20902"><HI REND="I">on</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> his firste wyf Hirmengard<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20903"><HI REND="I">Hirmengarda</HI>, γ.</NOTE> gat þre sones, Lotharius was oon of hem; he was crowned of pope Paschal in an Esterday, and his fader maad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20904"><HI REND="I">made</HI>, β.</NOTE> [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20905">From β. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00003081.tif" N="299, vol.6"/> kyng of Italy and felowe of þe empere; and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20906">From β.</NOTE> made Lowys þe secounde regne in Germania, and Pipinus þe þridde in Gyean<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20907"><HI REND="I">Gyan</HI>, β.; <HI REND="I">Guyan</HI>, Cx.</NOTE> and in Gasquyne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20908"><HI REND="I">Gaskoyn</HI>, β. and Cx.</NOTE> On his [secounde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20909">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> wif Iuditha, þe douȝter of þe duk of Bavarria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20910"><HI REND="I">Bavarrya</HI>, γ.; <HI REND="I">Bavaria</HI>, Cx.</NOTE> he gat Charles þe balled, and ȝaf hym Burgoyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20911"><HI REND="I">Burguyn</HI>, γ.</NOTE> to governe and to rule. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. For þe fader loved most þis balled Charles, and kissed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20912"><HI REND="I">kuste</HI>, α. and γ.</NOTE> hym ofte in sight of his breþeren, Lo|tharius was wrooþ, and hadde indignacioun þerof; þerfore he pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20913"><HI REND="I">pursued</HI>, β.</NOTE> ofte his fader, and put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20914"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> hym in prisoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20915">β. here has the reference <HI REND="I">Gi|raldus ubi supra.</HI></NOTE> Also þis Lowys, for he was so mylde, was ofte disesed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20916"><HI REND="I">diseased</HI>, Cx.</NOTE> boþe of his owne men and of oþere, for to he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20917"><HI REND="I">til he dide</HI>, β.; <HI REND="I">vor to a dude</HI>, γ.</NOTE> more wiseliche, and rulede þe reme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20918"><HI REND="I">rewme</HI>, β.; <HI REND="I">royame</HI>, Cx.</NOTE> more sturneliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20919"><HI REND="I">sternlich</HI>, β.; <HI REND="I">strongliche</HI>, γ.</NOTE> Me seiþ þat þat happed hym for his wif Iuditha was to nygh of his kyn. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo</HI>. Þerfore whan þis kyng hadde avaunced oon Fredericus to þe bisshopriche of Trajette and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20920"><HI REND="I">in</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Frisia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20921"><HI REND="I">Utrecht in Fryselonde</HI>, Cx.</NOTE> and sat by hym at þe mete þe firste day of his ordenaunce in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20922"><HI REND="I">in</HI>] on, Cx.</NOTE> his
<PB REF="00003083.tif" N="301, vol.6"/> riȝt hond, he chargede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20923"><HI REND="I">chargide</HI>, β.</NOTE> þe bisshop, among oþer þinges, þat he schulde have mynde þat he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20924"><HI REND="I">munde þat a was</HI>, γ.</NOTE> a ȝong bisshop, and fowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20925"><HI REND="I">folwe</HI>, α.; <HI REND="I">folowe</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">volwe</HI>, γ.</NOTE> þe stabilnesse of his antecessours, and þat he schulde purpose þe soþe wiþ oute accepcioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20926"><HI REND="I">acceptation</HI>, β.; <HI REND="I">acceptacioun</HI>, γ.</NOTE> of persouns, and punsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20927"><HI REND="I">punysche</HI>, β.; <HI REND="I">punysshe</HI>, Cx.</NOTE> mysdoers. Þe bisshop answerde hym and seide: "Sire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20928"><HI REND="I">Sere</HI>, γ.</NOTE> þou doost riȝt|fulliche by me þat confortest þe tendernesse of my profes|sioun wiþ holy counsaile and lore; but I praye þat it greve ȝow nouȝt, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20929"><HI REND="I">and</HI>] om. γ.</NOTE> ȝoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20930"><HI REND="I">þy</HI>, α.; <HI REND="I">þi</HI>, β.; <HI REND="I">þey</HI>, γ.</NOTE> majeste þeyȝ I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20931"><HI REND="I">iche</HI>, α.; <HI REND="I">Y</HI>, β.</NOTE> telle ȝow openliche what haþ longe tyme i-halowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20932"><HI REND="I">walwed</HI>, β.; <HI REND="I">ywalwed</HI>, γ.; <HI REND="I">wa|lowed</HI>, Cx.</NOTE> in myn herte. Wheþer is it more honest to tame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20933"><HI REND="I">atame</HI>, β.</NOTE> þis flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20934"><HI REND="I">fische</HI>, α. and β.; <HI REND="I">vysch</HI>, γ.; fysshe, Cx.</NOTE> þat is here i-set first at þe heed oþer at þe tayle?" Þe kynge wiste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20935"><HI REND="I">wuste</HI>, γ.</NOTE> nouȝt how faste he hadde i-glewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20936"><HI REND="I">gluwed</HI>, β.; <HI REND="I">ygluwed</HI>, γ.; <HI REND="I">greved</HI>, Cx.</NOTE> hym self; but answerde hastiliche and seide: "At þe heed of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20937"><HI REND="I">of</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> þe fische schal be first atamed." "So it is, lord emperour," quoþ þe bishop, "þat Cristene fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20938"><HI REND="I">feiþ</HI>, β.</NOTE> mow firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20939"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> make þe cese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20940"><HI REND="I">þee ceese</HI>, β.; <HI REND="I">seece</HI>, Cx.</NOTE> of thyn errours, þat þy sugettes be nouȝt hardy to forsake what þey seeþ þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20941"><HI REND="I">þe</HI>, α., γ., and Cx.; <HI REND="I">þee</HI>, β.</NOTE> suffre and fonge: þanne forsake þow þe unlawful wedlok<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20942"><HI REND="I">wedlak</HI>, β., et infra.; <HI REND="I">unlawefol wedloc</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat þu hast i-made
<PB REF="00003085.tif" N="303, vol.6"/> with þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20943"><HI REND="I">þelke</HI>, γ.</NOTE> Iuditha." Þis word was hevy to þe kyng, but ȝit he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20944"><HI REND="I">þey</HI>, α.</NOTE> took it aworþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20945"><HI REND="I">hy touk hyt a vorþ</HI>, γ.</NOTE> Þis word was hevy, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20946"><HI REND="I">was hevy and</HI>] om α., β., γ., and Cx.</NOTE> sprang wel wyde, and gladed men of holy chirche þat herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20947"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þerof, so þat a counsaile was i-mad þerof for þat dede and [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20948">From Cx.; <HI REND="I">þe</HI>, β.</NOTE> wed|lok was undo, and þe kyng putte doun hym self, and þe womman was i-closed in an abbey. Bote at þe laste, by myld|nesse of þe court of Rome, it was i-ordeyned by better counsaile and dome þat penaunce schulde be i-sette, and þey schulde after þat tyme use laweful wedlok. Þe emperour forȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20949"><HI REND="I">vorȝaf</HI>, γ.</NOTE> glad|liche al wronges, and lete þe sentence passe. Bote þe womman hired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20950"><HI REND="I">huyred</HI>, β.; <HI REND="I">hyrede</HI>, γ.</NOTE> tweye knyȝtes þat slouȝ þe forseide bisshop in his vestimentes, after þat he hadde i-songe his masse. <HI REND="I">Giraldus, distinctio prima, capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. At þe laste þis Lowys ȝaf to his sone Charles þe ballede þat he hadde i-gete on Iuditha<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20951"><HI REND="I">Jutha</HI>, α. and γ.</NOTE> Almayne and Rethica; þerfore þe oþere þre breþeren hadde indignacioun, and were wrooþ, and forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20952"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> Lowys by help of þe Galles, and made þe eldest sone Lotharius kyng. He prisoned his fader Lowys by assent of the fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20953"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> pope Gre|gory, and exciled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20954"><HI REND="I">exiled</HI>, β.</NOTE> his fader wif Iuditha, and putte here sone
<PB REF="00003087.tif" N="305, vol.6"/> Charles þe ballede in þe castel of Privingue.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20955"><HI REND="I">Privinge</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Prynge</HI>, Cx.</NOTE> But soone after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20956"><HI REND="I">afterward</HI>, β.</NOTE> þe princes of Fraunce delivered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20957"><HI REND="I">delivereden</HI>, β.; <HI REND="I">delyverden</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng, and acorded hym and his sone; but by counsaile of Pipinus false men accused falsliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20958"><HI REND="I">valslyche</HI>, γ.</NOTE> þe queene Iuditha, and made here a mynchoun;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20959"><HI REND="I">monchon</HI>, β.; <HI REND="I">meynchen</HI>, γ.; <HI REND="I">menchon</HI>, Cx.</NOTE> but þe same ȝere þe kyng hadde þe queene aȝen by help of þe pope. For Bernard purged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20960"><HI REND="I">purgide</HI>, β.</NOTE> hym lawefulliche of þe spouse breche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20961"><HI REND="I">spousbruch</HI>, γ.</NOTE> þat hym was i-bore an honde, so þat noon of hem þat hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20962"><HI REND="I">hadde</HI>] om. Cx.</NOTE> ac|cused hym was hardy aȝent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20963"><HI REND="I">ayenst</HI>, Cx.</NOTE> hym forto stryve. After Leo þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20964"><HI REND="I">ferthe</HI>, β.</NOTE> Stevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20965"><HI REND="I">Stephyn</HI>, γ.</NOTE> was pope þre ȝere; after hym Paschal was pope sevene ȝere; he crowned Lotharius, and made a gadrynge of monkes of Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20966"><HI REND="I">Grece</HI>, β.</NOTE> at Rome in þe chirche of Seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20967"><HI REND="I">Seint</HI>] om. Cx.</NOTE> Praxede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20968"><HI REND="I">Praxed</HI>, β. and γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo, et de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Kenulphus kyng of Mercia deide, and his sone Kenelyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20969"><HI REND="I">Kenelm</HI> (and so afterwards), α., β., and γ.; <HI REND="I">Kenelme</HI>, Cx., et infra.</NOTE> a childe of sevene ȝere olde, regnede after hym. After fewe monthes, by entisyng of his suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20970"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> Quendreda, Kenelyn was i-slawe of oon Heskebertus in a þikke wode, and he was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20971"><HI REND="I">founden</HI>, β.</NOTE> by a piler of liȝt þat stood up from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20972"><HI REND="I">op vram</HI>, γ.</NOTE> his body into
<PB REF="00003089.tif" N="307, vol.6"/> hevene. But by a scrowe þat was i-wrete in Englisshe wiþ goldene lettres, þat a colvere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20973"><HI REND="I">culver</HI>, Cx.</NOTE> brouȝte and leyde and lefte to fore þe pope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20974"><HI REND="I">and . . . pope</HI>] om. Cx.</NOTE> uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20975"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> Seynt Peter his auȝter, þat was i-rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20976"><HI REND="I">redde</HI>, Cx.</NOTE> of an Englisshe man þat was þere present, Kenelyn his deth,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20977"><HI REND="I">ded</HI>, γ.</NOTE> and þe place of his deth, was i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20978"><HI REND="I">knowen</HI>, β.</NOTE> at Rome. [℞.] In þat scrowe it was i-wrete in þis manere: "At Clent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20979"><HI REND="I">Clente</HI>, Cx.</NOTE> in Cow|bache<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20980"><HI REND="I">Coubache</HI>, β. and γ.</NOTE> Kenelin<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20981"><HI REND="I">Kenelm</HI>, γ.</NOTE> kynebern lith under þorn heved byweved." In Englisshe þat now is used þat is to menynge in þis manere: "In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20982"><HI REND="I">At</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Clent at Convale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20983"><HI REND="I">in Con vale</HI>, γ.</NOTE> under a thorne Kenelin lyeth heedles i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20984"><HI REND="I">slayn</HI>, β.</NOTE> by fraude." Þanne whanne Kenelin his body was i-bore to his graveward from þe place þat he deyede inne, sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20985"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra.</NOTE> þat was gilty of his deth herde men synge, and putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20986"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> out here heede at a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20987">α] om. Cx.</NOTE> wyndow, and for to cese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20988"><HI REND="I">seece</HI>, Cx.</NOTE> þe gladnesse of þe syngers sche seide þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20989"><HI REND="I">þe</HI>, α., β., and γ.</NOTE> psalm,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20990"><HI REND="I">salme</HI>, β.</NOTE> "Deus laudem," bakward; but I not what wichecraft, and what schrewednesse sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20991"><HI REND="I">scherewednes hue</HI>, γ.</NOTE> wolde mene. Noþeles sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20992"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> loste boþe here eyȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20993"><HI REND="I">yene</HI>, γ.</NOTE> with rennynge dropes of
<PB REF="00003091.tif" N="309, vol.6"/> blood. [The bloode]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20994">From Cx.; <HI REND="I">Þe blode</HI>, β.; <HI REND="I">Þe blod</HI>, γ.</NOTE> is ȝit i-seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20995"><HI REND="I">seer</HI></NOTE> in mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20996"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> of Goddes wreche, in þe Psauter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20997"><HI REND="I">Sauter</HI>, β. and γ.</NOTE> þat þo sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20998"><HI REND="I">sche þo</HI>, α.; <HI REND="I">heo helde þanne</HI>, β.; <HI REND="I">hue þo</HI>, γ.</NOTE> hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS20999"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> in here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21000"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> honde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30">
<HEAD>Capitulum tricesimum.</HEAD>
<P>AFFTER Kenelin,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21001"><HI REND="I">Kenelm</HI>, γ. and Cx.</NOTE> his eeme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21002"><HI REND="I">em</HI>, α.; <HI REND="I">eem</HI>, β.; <HI REND="I">eme</HI>, γ.</NOTE> in his fader side Colwulfus regnede in Mercia, bote after two ȝere Beornulphus þe tiraunt put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21003"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> hym out, and regnede in his stede two ȝere. He was in a tyme overcome at Elyngdoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21004"><HI REND="I">Elyndoun</HI>, β.; <HI REND="I">Elyndon</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of Egbertus kyng of West Saxons, as it is i-seide to forehonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21005"><HI REND="I">vorhond</HI>, γ.</NOTE> He meoved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21006"><HI REND="I">mevyd</HI>, Cx.</NOTE> [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21007">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> a jornay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21008"><HI REND="I">jorney</HI>, β.; <HI REND="I">journey</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe Est Angles þat hadde i-holpe Egbertus, and was i-slawe of hem;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21009"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> his sucessour and his nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21010"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">neigh</HI>, Cx.</NOTE> kynnes|man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21011"><HI REND="I">nyȝ kynhysman</HI>, γ., et infra.</NOTE> Ludecan wolde awreke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21012"><HI REND="I">aveng</HI>, Cx.</NOTE> his deth, and fauȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21013"><HI REND="I">voȝt</HI>, γ.</NOTE> aȝenst þe Est Angles, and was i-slawe of hem also, and þre dukes of his. After hym his nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21014"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">neyh</HI>, Cx.</NOTE> kynnesman Wilganus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21015"><HI REND="I">Viglanus</HI>, α.; <HI REND="I">Wiglanus</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Wyglanus</HI>, Cx.</NOTE> regnede þrittene ȝere, bote Egbertus destourbede hym long tyme. After
<PB REF="00003093.tif" N="311, vol.6"/> Paschal, þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21016"><HI REND="I">vurde</HI>, γ., et infra.</NOTE> Eugenius was pope foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21017"><HI REND="I">voure</HI>, γ.</NOTE> ȝere. [He sente seint Sebastyan his bones to Hyldewynus, abbot of Seynt Denys. After Eugenius, Valentinus was pope foure ȝere.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21018">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> In his tyme þe childe Swythyn was i-bore at Wynchestre, þat dede myracles þer after Hemstan his deþ. After Valentinus, þe fourþe Gregory<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21019"><HI REND="I">Gregroy</HI>, Cx.</NOTE> was pope þrittene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21020"><HI REND="I">thyrten</HI>, Cx.</NOTE> ȝere. <HI REND="I">Giraldus, distinctio prima, capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. In þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21021"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> popes tyme Thodulphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21022"><HI REND="I">Theodulphus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> was in his floures, þat was first abbot of Floria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21023"><HI REND="I">Floriace</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Floryace</HI>, Cx.</NOTE> and þanne bisshop of Aurelians:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21024"><HI REND="I">Orleans</HI>, Cx.</NOTE> he was exciled and was in þe citee of Angeo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21025"><HI REND="I">Angeoi</HI>, γ.</NOTE> by assent of kyng Lowys, whanne his enemyes hadde falseliche acused hym; þanne it happede in a Palme Sonday þat þe kyng passed þerforþ, and he made and song vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21026"><HI REND="I">þe vers</HI>, β.; <HI REND="I">the verse</HI>, Cx.</NOTE> þat bygonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21027"><HI REND="I">bigan</HI>, β.; <HI REND="I">bygynneth</HI>, Cx.</NOTE> in þis manere: "Gloria, laus tibi sit," and so forþ. By þe ditee and not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21028"><HI REND="I">noote</HI>, β.; <HI REND="I">note</HI>, Cx.</NOTE> of þe vers þe kyng was i-meoved, and delivered hym, and brouȝt hym to his raþer grace. Þat tyme Rabanus was in his floures, monk and abbot of Mildens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21029"><HI REND="I">Meldeus</HI>, β.; <HI REND="I">Meldens</HI>, γ. and Cx.</NOTE> in Germania, a greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21030"><HI REND="I">gret</HI>, γ. (tris).</NOTE> poet and a greet clerk of dyvynyte: he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21031"><HI REND="I">he . . . divinite</HI>] om. Cx.</NOTE> made a book,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21032"><HI REND="I">bok</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003095.tif" N="313, vol.6"/> "De naturis rerum," and anoþer, "De laude crucis," i-hiȝte in metre wiþ dyvers manere of faire spekynge; his disciple was Strabus, a greet expositour in divinite.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21033">See note 16, page 311.</NOTE> Þat ȝere þe Danes spoylede þe ilond of Shiphey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21034"><HI REND="I">Schipeigh</HI>, α.; <HI REND="I">Scipeye</HI>, β.; <HI REND="I">Scypeigh</HI>, γ.; <HI REND="I">Shepeye</HI>, Cx.</NOTE> beside Kent, þerfore kyng Egbertus fauȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21035"><HI REND="I">voȝt</HI>, γ.</NOTE> aȝenst hym at Carru,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21036"><HI REND="I">Carrun</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Carrū</HI>,.; <HI REND="I">Carrum</HI>, Cx.</NOTE> and was i-chased. At Tullens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21037"><HI REND="I">Tuleus</HI>, β.; <HI REND="I">Tulens</HI>, γ.; <HI REND="I">To|louse</HI>, Cx.</NOTE> a wenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21038"><HI REND="I">weynche</HI>, γ.; <HI REND="I">damoysel</HI>, Cx.</NOTE> of twelve ȝere olde fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21039"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> Goddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21040"><HI REND="I">our Lordes</HI>, Cx.</NOTE> body an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21041"><HI REND="I">on</HI>, β.</NOTE> Ester day, and faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21042"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> afterward sixe monþes con|tinualliche to brede and watir,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21043"><HI REND="I">to water</HI>, β.</NOTE> and abstenence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21044"><HI REND="I">absteyned</HI>, β.</NOTE> þerafter þre ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21045"><HI REND="I">ȝere</HI>] om. β.</NOTE> from all manere mete and drynke, and tornede aȝen at þe laste to comyn lyvynge. Also þat tyme som mysdoers of þe Romayns sente to þe Sowdan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21046"><HI REND="I">Souden</HI>, γ.</NOTE> of Babilonia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21047"><HI REND="I">Babiloyn</HI>, β.; <HI REND="I">Babylon</HI>, Cx.</NOTE> þat he schulde come and be lorde of Italy; þanne he come with greet multitude and strengþe, and spoiled Rome, and made a stable of Seynt Petres chirche, and destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21048"><HI REND="I">distried</HI>, β.; <HI REND="I">destruyede</HI>, γ.</NOTE> Tuscia and Sicilia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21049"><HI REND="I">Secilia</HI>, Cx.</NOTE> At the laste, at þe prayer and requirynge of pope Gregory, Gy of Marchia wiþ his Longobardes, and Lowys wiþ his Galles, chasede him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21050"><HI REND="I">hem</HI>, β.; <HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> out of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21051"><HI REND="I">þat</HI>] þo, Cx.</NOTE> londes and contrayes. And þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21052"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003097.tif" N="315, vol.6"/> seillede toward Affrica, and were a-dreynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21053"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx.</NOTE> wel nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21054"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> everychone. Þat ȝere deyde Helmstan bisshop of Wynchestre, and seynt Swythyne was bisshop after hym. Þe Danes, wiþ greet navey, londede in a place þat [hatte]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21055">From α. and β.; <HI REND="I">called</HI>, Cx.</NOTE> Crual<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21056"><HI REND="I">Cural</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> among þe West Britouns, and made confetheracie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21057"><HI REND="I">confederacy</HI>, β., γ.; <HI REND="I">confedera|cyon</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þe Britouns, and wente in fere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21058"><HI REND="I">in fere</HI>] yfere, β.; yvere, γ.; to|gyder, Cx.</NOTE> and assaillede kyng Egbertus his londes. [Bote hy were overcome at Hengistdoun.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21059">From γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Egbertus kyng of West Saxons deide, and his sone Athulphus, þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21060"><HI REND="I">het</HI>, β.</NOTE> Ethelwulfus, regned after hym two and twenty ȝere. Þis was somtyme i-take to norschynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21061"><HI REND="I">norischyng</HI>, β.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21062"><HI REND="I">to</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Helmstan bisshop of Wynchestre, and made hym subdecon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21063"><HI REND="I">sudekene</HI>, β.; <HI REND="I">sudecon</HI>, γ.; <HI REND="I">sub|deken</HI>, Cx.</NOTE> Bote at the laste, by graunte of Leo þe pope he was i-made kyng, and hadde a wyf Osburga, þat was his owne botelere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21064"><HI REND="I">butelers</HI>, β.; <HI REND="I">bottiller</HI>, γ.</NOTE> his douȝter, and gat on here þre noble sones, þat regnede after þe fader everiche in his tyme. He took wiþ hym the ȝong|este of his sones, Alrudes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21065"><HI REND="I">Aluredus</HI>, β. and Cx.</NOTE> and wente to Rome, and dwelled þere oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21066"><HI REND="I">o</HI>, γ.</NOTE> ȝere, and repairelede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21067"><HI REND="I">reparayled</HI>, β.; <HI REND="I">reparaylde</HI>, γ.</NOTE> þere nobelliche þe scole
<PB REF="00003099.tif" N="317, vol.6"/> of Saxons þat was, as me seiþ, first i-ordeyned by kyng Offa; bote it was i-brend þe laste ȝere tofore honde. Also he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21068"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.</NOTE> þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21069"><HI REND="I">þere</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> outlawes and men þat deden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21070"><HI REND="I">dede</HI>, α.; <HI REND="I">dide</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> open penaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21071"><HI REND="I">penauns</HI>, γ. (tris).</NOTE> do here penaunce in iren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21072"><HI REND="I">yre</HI>, γ.</NOTE> i-bounde. Þanne he purchasede of þe pope þat Englisshe men schulde nevere after þat tyme, out of here owne contray, do penaunce in bondes. Me seiþ þat þerfore it was þat he graunted of everich hous of his kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21073"><HI REND="I">of his royame</HI>, Cx.</NOTE> everich ȝere a peny to Seynt Peter, and after þat tyme he sente everiche ȝere þre hondred mark<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21074"><HI REND="I">marc</HI>, Cx.</NOTE> to Rome: an hondred to Seynt Peter his liȝt, an hondred to Seynt Poules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21075"><HI REND="I">Paulus</HI>, Cx.</NOTE> liȝt, and an hondred to þe pope. Also he delyvered and quitte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21076"><HI REND="I">quyte</HI>, γ.</NOTE> alle þe cherches of his kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21077"><HI REND="I">royamme</HI>, Cx.</NOTE> of alle manere kynges tribute, and of fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21078"><HI REND="I">of fredom</HI>] offrede, α.; offred, β. and Cx.; and offerde, γ.</NOTE> to God þe tenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21079"><HI REND="I">teþe</HI>, γ.</NOTE> deel of his catel. In his comynge aȝen from Rome, in þe twentiþe ȝere of his kyngdom, he spousede Iuditha þe douȝter of Charles þe ballede, and brouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21080"><HI REND="I">broȝt</HI>, γ.</NOTE> here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21081"><HI REND="I">hir</HI>, β., bis.</NOTE> wiþ hym in to Engelond; and for he sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21082"><HI REND="I">vor a set</HI>, γ.</NOTE> here in trone beside<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21083"><HI REND="I">biside</HI>, β.</NOTE> hym aȝenst þe manere of þe kyngdom of West Saxons, his eldest sone roos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21084"><HI REND="I">ros</HI>,</NOTE> aȝenst hym, and meny oþer lordes, so þat a greet
<PB REF="00003101.tif" N="319, vol.6"/> deel of þe kyngdom was i-take to his eldest sone; but ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21085"><HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> unneþe þe strif was i-cesed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21086"><HI REND="I">ceesed</HI>, β.; <HI REND="I">ceced</HI>, Cx.</NOTE> For among hem it was i-used þat þe queene schulde nouȝt have suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21087"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> worschippe, and þat for wrethe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21088"><HI REND="I">wreþþe</HI>, γ.</NOTE> of Ethelburga, kyng Offa his douȝter, þat hadde i-poysoned here housbonde Brightricus. ℞. Also þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21089"><HI REND="I">þis</HI>] om. Cx.; þes, γ.</NOTE> for his sone Aluredus, þat he loved moche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21090"><HI REND="I">þat . . . moche</HI>] om. Cx.</NOTE> hadde an evel incurable, he sent hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21091"><HI REND="I">whom he sent</HI>, Cx.</NOTE> into Irlond to be i-heded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21092"><HI REND="I">heeled</HI>, β.</NOTE> of seynt Modwenna, þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21093"><HI REND="I">þat</HI>, β. and γ.</NOTE> wonede þoo þere. And þerfore whanne þe cherche of Modwenna was destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21094"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> in Irlond sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21095"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> com into Engelond, and þe kyng ȝaf here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21096"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> lond for to bulde tweie abbayes of maydons. Oon [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21097">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Arderne at Polisworth,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21098"><HI REND="I">Poliswortham</HI>, α.; <HI REND="I">Polliswur|tham</HI>, β. and γ. In the MS. there seems to have been written <HI REND="I">Polis|wortham</HI>, but the two final letters have been scratched out. Cx. has <HI REND="I">Pollyswortham.</HI></NOTE> þat ȝit dureþ; þere Ositha and Athea þe maydons dwellede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21099"><HI REND="I">dwellide</HI>, β., bis.</NOTE> wiþ seint Edithe, kyng Athulphus suster.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21100"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> But Modwenna dwellede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21101"><HI REND="I">dwellide</HI>, β., bis.</NOTE> somwhat of tyme in þe oþer abbay at Streneshale; þennes sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21102"><HI REND="I">heo</HI>, β., tris; <HI REND="I">hue</HI>, γ., tris.</NOTE> wente þreis to Rome, and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21103"><HI REND="I">heo</HI>, β., tris; <HI REND="I">hue</HI>, γ., tris.</NOTE> deide at þe laste
<PB REF="00003103.tif" N="321, vol.6"/> in þe ilond Andreisye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21104"><HI REND="I">Andreseye</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">An|dresey</HI>, γ.</NOTE> besides Burtoun, after þat sche was closed sevene ȝere. Þat ȝere þe Danes slowȝ meny men in Lyndeseie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21105"><HI REND="I">Lyndesaye</HI>, Cx.</NOTE> in Est Engelond and in Kent. Þat ȝere deide Wyglaf kyng of Mercia, þe ȝere of his kyngdom þrittene, and was i-buried at Rependoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21106"><HI REND="I">Repyndon</HI>, Cx.</NOTE> He hadde i-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21107"><HI REND="I">goten</HI>, Cx., bis.</NOTE> Wygmundus, and Wygmundus hadde i-gete Wistan þe martir; but after Wiglaf Bertuphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21108"><HI REND="I">Bertulfus</HI>, β.; <HI REND="I">Bertulphus</HI>, γ.</NOTE> was kyng over Mercia twelve ȝere: his sone Bertsericus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21109"><HI REND="I">Bertsercus</HI>, γ.</NOTE> slouȝ seint Wistan cruelliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21110"><HI REND="I">cruelych</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31">
<HEAD>Capitulum tricesimum primum. Lotharius.</HEAD>
<P>WHANNE Lowys was dede his eldest sone Lotharius, þat was emperour fiftene ȝere while his fader was onlyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21111"><HI REND="I">alyve</HI>, γ.</NOTE> and after his fader eyȝtene ȝere, in þe partie of Italy þat is next to Alpes, þat hatte Lotharingia after his name, as it were Lotharius his kyngdom; he aroos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21112"><HI REND="I">aros</HI>, γ.</NOTE> aȝenst his tweie breþeren Lowys and
<PB REF="00003105.tif" N="323, vol.6"/> Charles the ballede, for þe kyngdom of Gyean,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21113"><HI REND="I">Gyan</HI>, β.; <HI REND="I">Guyan</HI>, Cx.</NOTE> þat here broþer Pipinus hadde i-holde somtyme. <HI REND="I">Giraldus, distinctio prima</HI>. And þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21114"><HI REND="I">þei</HI>, β.; <HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> fouȝte at Fantanet;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21115"><HI REND="I">Fontanet</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þere Lotharius fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21116"><HI REND="I">vlyȝ</HI>, γ.</NOTE> and was i-chasede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21117"><HI REND="I">ychaced</HI>, β.</NOTE> þere was so gret slauȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21118"><HI REND="I">slauȝt</HI>, β. and γ.</NOTE> in eiþer side þat þey myȝte no lenger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21119"><HI REND="I">longur</HI>, γ.</NOTE> wiþstonde here enemyes. Þe Sarȝyns in Affrica, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21120">From γ.</NOTE> in Spayne herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21121"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> herof, and arrayed hem to assaile þe kyngdom of Romayns. Sone here|after Lowys þe myddel broþer deyde, and Charles þe ballede helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21122"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þe empere somwhat of tyme allone.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21123"><HI REND="I">aloon</HI>, β.</NOTE> Þat ȝere seint Bartholomew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21124"><HI REND="I">Bertilmeus</HI>, Cx.</NOTE> his body was i-translated to Boneventan.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21125"><HI REND="I">Beneventan</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> After Gregory þe secounde Sergius was pope nyne ȝere; þis heet first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21126"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> Os porci, Swyn his mouþ. Þerfore after his tyme alle þe popes chaunged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21127"><HI REND="I">chaungede</HI>, β., bis.; <HI REND="I">chayngede</HI>, γ.</NOTE> her names, and þat for þre skiles: oon is, whan Crist ches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21128"><HI REND="I">Crist whanne a ches</HI>, γ.</NOTE> his apostles he chaunged here names. [Another is for as they chaunge her names]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21129">From Cx. <HI REND="I">Anoþer is, for as þei chaungeþ her names</HI>, β.; <HI REND="I">Anoþer is for as a chayngeth here names</HI>, γ.</NOTE> so þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21130"><HI REND="I">þey</HI>] a, γ.</NOTE> schulde chaunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21131"><HI REND="I">chaunde</HI>, MS.</NOTE> here livinge. Þe þridde is for he þat is i-chose to an
<PB REF="00003107.tif" N="325, vol.6"/> excellent state<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21132"><HI REND="I">staat</HI>, β.; <HI REND="I">astate</HI>, Cx.</NOTE> schulde nouȝt be defouled wiþ a foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21133"><HI REND="I">voul</HI>, γ.</NOTE> name. Þat ȝere þe body of seynt Helene, Constantyn his moder, þat was i-buried at Rome, was i-broȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21134"><HI REND="I">translatet</HI>, γ.</NOTE> to þe dyocise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21135"><HI REND="I">diocesy</HI>, β. and γ.</NOTE> of Remene in Fraunce: þat ȝere þe Normans<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21136"><HI REND="I">Romayns</HI>, MS.</NOTE> come first into Fraunce by þe water of Seyne. Þat ȝere Berthulphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21137"><HI REND="I">Berthulfus</HI>, β.</NOTE> in a Whit|sontide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21138"><HI REND="I">Wytsontyde</HI>, β.</NOTE> slouȝ wickedliche seynt Wistan: his body is i|buried at Rependoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21139"><HI REND="I">Rypyndon</HI>, Cx.</NOTE> in þe grave of his grauntsire Wyglaf; and in þe place þere he was i-slawe stood up þritty dayes a [cleer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21140"><HI REND="I">cleer</HI>] from Cx.; <HI REND="I">clere</HI>, β.; <HI REND="I">cler</HI>, γ.</NOTE> pyler of liȝt. After Sergius þe fifte Leo was pope fyve ȝere; he amended þe chirches þat þe paynyms hadde destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21141"><HI REND="I">paynyms had destruyed</HI>, β.</NOTE> in þe citee of Rome. Also, for þe men of Naples<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21142"><HI REND="I">Napels</HI>, β.</NOTE> fauȝte in þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21143"><HI REND="I">Napels þat voȝte in þe se</HI>, γ.</NOTE> aȝenst þe Saraȝyns, he made þis orisoun, "Deus, cujus dextera beatum Petrum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21144"><HI REND="I">Petrum</HI>] om. and γ.</NOTE> apostolum in fluctibus,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21145"><HI REND="I">apostolum in fluctibus</HI>] om. Cx.</NOTE> and so forþ; and after þat he hadde amended Seynt Peter his chirche, he seide þis orisoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21146"><HI REND="I">oreson</HI>, γ.</NOTE> "Deus, qui beato Petro collatis clavibus," and so forþ. Also þis made Aluredus his sone adoptivus, þat was þe sone of Ethelwulfus þe kyng of West
<PB REF="00003109.tif" N="327, vol.6"/> Saxons. And he anoynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21147"><HI REND="I">anoynted</HI>, β.; <HI REND="I">anoycte</HI>, γ.</NOTE> Aluredus by assent of his fader to be kyng afterward. Þat ȝere deide Berthulphus kyng of Mercia, and Burdredus was kyng after hym; he wedded anon Ethewitha,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21148"><HI REND="I">Ethelwitha</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Ethel|wytha</HI>, Cx.</NOTE> kyng Athulphus his douȝter. By help of þis Athulphus he made sugett þe Britouns of þe myddel lond þat woneþ bytwene Mercia and þe West see. <HI REND="I">Trevisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21149"><HI REND="I">Trevisa . . . storie</HI>] om. β.</NOTE> Loke more of Mercia in þe firste book, capitulo 51<HI REND="sup">o</HI>. Þanne it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21150"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> in þe storie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21151"><HI REND="I">Trevisa . . . storie</HI>] om. β.</NOTE> Also þis Burdredus, þe two and twentiþe ȝere of his kyngdom, was i-put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21152"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> out by þe Danes, and wente þanne to Rome, and lyved þere nouȝt ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21153"><HI REND="I">vol</HI>, γ.</NOTE> longe tyme at þe scole of Saxsons, and was i-buryed at Seint Marye chirche. Also þat ȝere, after þat þe Danes hadde i-spoylled Londoun and Kent, and chassed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21154"><HI REND="I">ychased</HI>, γ.</NOTE> kyng Berthulphus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21155"><HI REND="I">Bertulfus</HI>, .</NOTE> þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21156"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> were overcome and i-bete adoun in Souþerey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21157"><HI REND="I">Souþrey</HI>, β.; <HI REND="I">Southrey</HI>, γ.; <HI REND="I">Suthrey</HI>, Cx.</NOTE> at Oclea of kyng Ethelwulphus. Þat ȝere Lotharius þe emperour forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21158"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> þe worlde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21159"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> and was i-schore monk in þe abbay of Primye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21160"><HI REND="I">Prunye</HI>, β. and Cx.</NOTE> and deide þere. For his soule was greet strif betwene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21161"><HI REND="I">betwixe</HI>, β.</NOTE> aungeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21162"><HI REND="I">angles</HI>, Cx.</NOTE> and fendes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21163"><HI REND="I">feendes</HI>, β.; <HI REND="I">vendes</HI>, γ., et infra.</NOTE> so þat þey þat stood by sigh þe body as it were to haled hider and þider;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21164"><HI REND="I">huder and</HI> buder, γ.</NOTE> but monkes prayede, and the fendes were i-dryve
<PB REF="00003111.tif" N="329, vol.6"/> awey. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis Lotharius hadde by Ermengarda, Houwe his douȝter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21165"><HI REND="I">Houwes douȝter</HI>, β.</NOTE> þre sones, and lefte hem after hym, [on het<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21166"><HI REND="I">hett</HI>, β.</NOTE> Lowys, to hym he bytook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21167"><HI REND="I">a bytouk</HI>, γ., et infra.</NOTE> the kyngdom of Romayns and of Italy; þe oþer het Lotharius, to hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21168">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> he bytook þe kyngdom of Fraunce; þe þridde heet Charles, to hym he bytoke the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21169"><HI REND="I">the</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> province:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21170"><HI REND="I">Provynce</HI>, β.</NOTE> bote Charles was sone deed, and Lowys and Lotharius deled þe kyngdom bytwene [hem tweyne],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21171">From α.</NOTE> Charles his kyngdom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21172"><HI REND="I">delede þe kyngdom bitwene hem tweyn. Þat was Provynce</HI>, β.; <HI REND="I">delede by twene ham tweyne Charles hys kyngdom</HI>, .; <HI REND="I">Lowys and Lotharius delede the royamme of Proynce by|twene hem</HI>, Cx.</NOTE> that was Province.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21173"><HI REND="I">Provins</HI>, α.; <HI REND="I">Provyns</HI>, γ.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>Capitulum tricesimum secundum.</HEAD>
<P>THE secounde Lowys, as som men telleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21174"><HI REND="I">telle</HI>, Cx.</NOTE> regnede fiftene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21175"><HI REND="I">vyftene</HI>, γ.</NOTE> ȝere, but Marcius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21176"><HI REND="I">Marcus</HI>, Cx.</NOTE> telleþ þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21177"><HI REND="I">he</HI>] a, γ.</NOTE> regnede two and twenty ȝere, and was i-crowned of Sergius þe pope; and he hadde tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21178"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> sones, Lowys kyng of Norikes, þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21179"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> Normans, and Charles þe ȝonger þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21180"><HI REND="I">hett</HI>, β.; <HI REND="I">ȝunger þat hyȝt</HI>, γ.</NOTE> Grossus also. Þis Charles
<PB REF="00003113.tif" N="331, vol.6"/> also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21181"><HI REND="I">also</HI>] om. β.</NOTE> was i-tormented of a fend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21182"><HI REND="I">vend</HI>, γ.</NOTE> þre dayes in presence of his fader, and knowleched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21183"><HI REND="I">knewlechede</HI>, γ.</NOTE> þat he was so i-tormented for he hadde conspired aȝenst his fader. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. In þis Lowys his tyme Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21184"><HI REND="I">Ioon</HI>, β.</NOTE> Scot com into Fraunce, and translated Denys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21185"><HI REND="I">Denes</HI>, γ.</NOTE> his bookes out of Grew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21186"><HI REND="I">Grue</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Gru</HI>, γ.</NOTE> into Latyn at þe prayere of kyng Charles, and made þe book<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21187"><HI REND="I">bok</HI>, γ., bis.</NOTE> Perifisioun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21188"><HI REND="I">Perifision</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Perefi|sion</HI>, Cx.</NOTE> þat is þe book of þe departynge of Kynde. But þerafter kyng Aluredus sente for hym for he schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21189"><HI REND="I">vor a scholde</HI>, γ.</NOTE> come into Engelond, and so he dede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21190"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">a dude</HI>, γ.</NOTE> and tauȝte children at Malmesbury, þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21191"><HI REND="I">woche</HI>, γ.</NOTE> children stiked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21192"><HI REND="I">stykked</HI>, Cx.</NOTE> hym to dethe wiþ here poyntelles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21193"><HI REND="I">poyntels</HI>, Cx.</NOTE> Þat ȝere seynt Edmond bygan to regne over þe Est Angles, but he was i-slawe in þe fourtenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21194"><HI REND="I">fourteþe</HI>, α.; <HI REND="I">vourteþe</HI>,.</NOTE> ȝere. Ethelwulfus kyng of West Saxons deide þe þrittenþe day of Ianyver, and was i-buried at Wynchestre. After hym his eldest sone Ethel|waldus regnede but oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21195"><HI REND="I">o</HI>, γ.</NOTE> ȝere, and þat was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21196"><HI REND="I">is</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">ys</HI>, γ.</NOTE> no wonder, for whanne his fadir was deed he wedded his owne stepdame, aȝenst þe lawe and usage of holy chirche, and he was i-buried at Schirborne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21197"><HI REND="I">Schirburn</HI>, β.; <HI REND="I">Schyreburn</HI>, γ.; <HI REND="I">Shirburn</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Marcianus.</HI> After pope Leo, Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21198"><HI REND="I">Ioon</HI>, β., bis; <HI REND="I">Iohan</HI>, Cx., bis.</NOTE> Englisshe
<PB REF="00003115.tif" N="333, vol.6"/> was pope two ȝere and fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21199"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> monþes: me seiþ þat Iohn Englisshe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21200"><HI REND="I">Englisch</HI>, β. bis.</NOTE> [sche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21201">From α. (not in β).</NOTE> was a womman, and was in childehode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21202"><HI REND="I">yongthe</HI>, Cx.</NOTE> i-lad wiþ here leman in manis cloþinge to Athene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21203"><HI REND="I">Atthene</HI>, Cx.</NOTE> and lernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21204"><HI REND="I">luernede</HI>, γ.</NOTE> þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21205"><HI REND="I">þar</HI>, γ.; <HI REND="I">there</HI>, Cx.</NOTE> dyvers science,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21206"><HI REND="I">scyens</HI>, γ.</NOTE> so þat þerafter sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21207"><HI REND="I">heo</HI>, β. and γ.</NOTE> come to Rome, and hadde þere greet men to scolers, and radde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21208"><HI REND="I">rad</HI>, β.; <HI REND="I">redde</HI>, Cx.</NOTE> þre ȝere. Þanne he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21209"><HI REND="I">he</HI>] a, γ.; heo, β.; she, Cx.</NOTE> was i-chose pope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21210"><HI REND="I">pope</HI>] om. Cx.</NOTE> by favoure of all men, and here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21211"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> lemman brouȝte here wiþ childe; bote for sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21212"><HI REND="I">heo</HI>, γ. tris.</NOTE> knewe nouȝt here tyme whanne sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21213"><HI REND="I">hue</HI>, γ., bis.</NOTE> schulde have childe, as sche wente from Seint Peter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21214"><HI REND="I">Peter's</HI>, Cx.</NOTE> to þe chirche of Seint Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21215"><HI REND="I">Ioon</HI>, β.</NOTE> þe Lateran, sche gan to travaille of childe, and hadde childe bytwene Colloseum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21216"><HI REND="I">Collosen</HI>, Cx. bis.</NOTE> and Seint Clement. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Colloseum was þe place of þe ymages of provinces and of londes; loke more þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21217"><HI REND="I">loke more þerof</HI>] as it is said, Cx.</NOTE> in þe firste book, capitulo 24<HI REND="sup">o</HI>. Þanne it folweþ in þe story, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21218"><HI REND="I">as</HI>] And, β.</NOTE> me seiþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21219"><HI REND="I">as me seiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> þat sche was afterward i-buried þere. And for þe pope turneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21220"><HI REND="I">torned</HI>, Cx.</NOTE> þere out of þat wey, me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21221"><HI REND="I">men</HI>, β.</NOTE> troweþ þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21222"><HI REND="I">me troweþ þat</HI>] om. α.</NOTE> it is for hate of þat wonder myshap. Þis pope is nouȝt i-rekened in þe
<PB REF="00003117.tif" N="335, vol.6"/> book<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21223"><HI REND="I">bok</HI>, γ.</NOTE> of poopes for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21224">α, γ.</NOTE> was of wommen kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21225"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> þat schulde nouȝt be pope.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21226"><HI REND="I">for she was a woman, and ought not to be pope</HI>, Cx., who adds: <HI REND="I">she was born at Magounce in Al|mayn upon the Ryn</HI>.</NOTE> Aboute þat tyme þe kyng of Bulgares and his men tornede to [Cristes fey and bileve, and was so perfit, þat he bitoke þe kyngdom to his eldest sone, and toke hym silf þe abyt of monk; but whanne his sone turned to mametrie, he turned to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21227">From β. and Cx. <HI REND="I">Crist hys fey and byleve, and was so perfyt þat a bytouk his kyngdom to hys eldeste sone, and touk hym sylf þe abyt of monk, bote whanne hys sone tornde to mametrye, he tornde to</HI>, &amp;c., γ.</NOTE> chilvalrye aȝe, and pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21228"><HI REND="I">puysewyde</HI>, γ.</NOTE> his son aȝen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21229"><HI REND="I">aȝe his sone</HI>, α.; aȝen, om. γ.</NOTE> and took hym, and put out boþe his eyȝen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21230"><HI REND="I">yen</HI>, γ.</NOTE> [and leide hym in prisoun and closede hym þere, and made his ȝonger sone kyng, and took þe holy abyte aȝen].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21231">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> After Ethelwaldus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21232"><HI REND="I">Ethelbaldus</HI>, α. and γ.</NOTE> his broþer Ethelbertus was kyng of West Saxons fyve ȝere. In his tyme a greet oost of Danes destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21233"><HI REND="I">destried</HI>, β.</NOTE> Wynchestre, and were i-slawe of þe kynges dukes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21234"><HI REND="I">er</HI>, β.</NOTE> or þey myȝte come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21235"><HI REND="I">retorne</HI>, Cx.</NOTE> to here schippes. After Iohn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21236"><HI REND="I">Ioon</HI>, β.; <HI REND="I">Iohan</HI>, Cx., passim.</NOTE> þe þridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21237"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> Benet was pope foure ȝere. Seynt Swythyn bisshop of Wynchestre deide, and Dun|bertus was bisshop after hym: of hem tweyne beeþ wondres
<PB REF="00003119.tif" N="337, vol.6"/> i-rad.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21238"><HI REND="I">yredde</HI>, Cx.</NOTE> After Benet, þe firste Nicol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21239"><HI REND="I">Nichol</HI>, β.</NOTE> was pope eiȝte ȝere, he was i-likned to the grete Gregorie, for in his tyme Cirillus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21240"><HI REND="I">Cyrillus</HI>, Cx.</NOTE> þe apostel of Sclaves brouȝt seint Clement his body out of Cersona to Rome, and leide it in Seint Clement his cherche, and deide þere after, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21241"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> many myracles [þar].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21242">From γ.</NOTE> Þat ȝere Lowys kyng of Fraunce wolde leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21243"><HI REND="I">leeve</HI>, β.</NOTE> his riȝtful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21244"><HI REND="I">ryȝtfol</HI>, γ.</NOTE> wif for his lemman Waldrada, þat he hadde to moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21245"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> i-loved in his ȝouþe in his fader hous. Þanne pope Nichol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21246"><HI REND="I">Nychol</HI>, Cx., et supra.</NOTE> at þe instaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21247"><HI REND="I">instans</HI>, γ.</NOTE> of þe queene breþeren, þat pleyned to hym of þat dede, sente his tresorer Arsenius into Fraunce, and he made a counsaille of bisshoppes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21248"><HI REND="I">byscopes</HI>, γ.</NOTE> and compelled the kyng to take his wif aȝe, and made hym swere uppon a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21249"><HI REND="I">þe</HI>, α. and Cx.</NOTE> book<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21250"><HI REND="I">swerye oppon þe bok</HI>, γ.</NOTE> þat he schulde nevere þat oþer womman take. Bote whanne þe legat of Rome was agoo þe kyng putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21251"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> awey þe queene, and took aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21252"><HI REND="I">touk aȝe</HI>, γ.</NOTE> Wal|drada; þerfore in pleyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21253"><HI REND="I">playne</HI>, Cx.</NOTE> consistorie þe pope cursede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21254"><HI REND="I">corsede</HI>, γ.</NOTE> Wal|drada and alle þat comuned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21255"><HI REND="I">comuned</HI>] covinede, γ.; com|ende, Cx.</NOTE> wiþ here. ℞. Butte Marre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21256"><HI REND="I">Mare</HI>, β.; <HI REND="I">Bote Mare</HI>, γ.; <HI REND="I">Marianus</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003121.tif" N="339, vol.6"/> telleþ us<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21257"><HI REND="I">us</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> þis of Lotharius, and nouȝt of Lowes. Etheldredus, þe þridde broþer of burþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21258"><HI REND="I">birþe</HI>, β.</NOTE> was kyng of West Saxons after his tweye breþeren eiȝte ȝere. In his firste ȝere a greet navey of Danes londede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21259"><HI REND="I">londide</HI>, β.</NOTE> in Est Engelond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21260"><HI REND="I">Anglond</HI>, γ.</NOTE> and lay þere. Þerafter at ȝork þey were compelled to defende hem self;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21261"><HI REND="I">ham sylf</HI>, γ.</NOTE> for whanne þe Norþhombres hadde i-doo awey here kyng Osbrucus, as þe devel hem radde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21262"><HI REND="I">rad</HI>, β.</NOTE> and i-made a tyraunt kyng þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21263"><HI REND="I">hyȝte</HI>, γ.</NOTE> Ella, at þe laste for drede of enemyes þey were somdel i-ceesed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21264"><HI REND="I">ysesed</HI>, γ.; <HI REND="I">ceeced</HI>, Cx.</NOTE> and wente wiþ here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21265"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> eiþer kyng to fiȝte wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21266"><HI REND="I">ayenst</HI>, Cx.</NOTE> þe Danes, and com|pelled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21267"><HI REND="I">compellide</HI>, β.</NOTE> hem to flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21268"><HI REND="I">vle to</HI>, γ.</NOTE> [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21269">From β. and Cx.</NOTE> þe citee of ȝork, þat was not ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21270"><HI REND="I">well</HI>, add. Cx.</NOTE> i-walled;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21271"><HI REND="I">ful wel walled</HI>, β.; <HI REND="I">was þo noȝt fol wel ywalled</HI>, γ.</NOTE> þanne þe Norþhombres disarayede hem self, and wente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21272"><HI REND="I">werrede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">werride</HI>, β.</NOTE> unwiseliche, and were i-bete a doun, som in oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21273"><HI REND="I">oon</HI>] o, β.</NOTE> place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21274"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> and som in anoþer, and here kynges were y-slawe, so þat þey þat myȝte askape made pees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21275"><HI REND="I">pes</HI>, γ.</NOTE> wiþ þe Danes, and so faillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21276"><HI REND="I">faylide</HI>, β.</NOTE> þe kynges of Norþhombres. Þat ȝere þe Danes lefte Norþhomberlond, and com into the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21277"><HI REND="I">the</HI>] om. Cx.</NOTE> kyngdom of Mercia, and
<PB REF="00003123.tif" N="341, vol.6"/> dwellede al a ȝere at Snotyngham, þat now hatte Notyngham;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21278"><HI REND="I">Nothyngham</HI>, Cx.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21279"><HI REND="I">þanne</HI>, α. and β.; <HI REND="I">there</HI>, Cx.</NOTE> Burdredus kyng of Mercye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21280"><HI REND="I">Mercia</HI>, α.</NOTE> and þe kyng of West Saxons come aȝenst hem. Bote þe Danes were wiþ ynne þe strengþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21281"><HI REND="I">stryngþe</HI>, γ.</NOTE> of þe toure, and wolde ȝeve no batayle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21282"><HI REND="I">batayl</HI>, γ.</NOTE> and Eng|lisshe men myȝte nouȝt spede to breke þe wal; þanne pees was i-made, and þe kynges tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21283"><HI REND="I">turneden</HI>, β.</NOTE> hoom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21284"><HI REND="I">tornde hom</HI>, γ.</NOTE> aȝe, and þe Danes went aȝen to ȝork, and dwellede þere all a ȝere. After Nichol, þe secounde Adrianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21285"><HI REND="I">secunde Adrian</HI>,</NOTE> was pope two ȝere: to hym þe secounde kyng Lowys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21286"><HI REND="I">Lowys kyng</HI>, α. and β.</NOTE> of Fraunce, þat was somtyme acorsed of þe pope Nichol, wrot lettres, and prayed hym þat he wolde fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21287"><HI REND="I">a wolde vonge</HI>, γ.</NOTE> hym wiþ grace. Þe pope wroot to hym aȝen in þis manere: "ȝif þou knowest thy self [gulteles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21288"><HI REND="I">giltless</HI>, β.</NOTE> com to Rome; and "ȝif þou knowest þyself]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21289">From α., β., and γ.</NOTE> gilty,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21290"><HI REND="I">gulty</HI>, γ.</NOTE> make þe redy to doo worþy penaunce." Þanne þe kyng com, and þe pope axede of hym ȝif he hadde i-holde his oth and pope Nichol his hestes. Þe kyng and his fautoures seide "ȝis al at þe fulle."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21291"><HI REND="I">ȝus al atte folle</HI>, γ.</NOTE> "Þanne," quoþ the pope, "ȝe moste commune<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21292"><HI REND="I">come</HI>, β. and Cx.</NOTE> wiþ us þat ȝe be i-oned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21293"><HI REND="I">yooned</HI>, β.; <HI REND="I">y-oned</HI>, γ.; <HI REND="I">unyed</HI> Cx.</NOTE> to Crist his
<PB REF="00003125.tif" N="343, vol.6"/> lymes, from þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21294"><HI REND="I">vram þe woche</HI>, γ.</NOTE> ȝe were kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21295"><HI REND="I">kitt</HI>, β.</NOTE> and departed." And whanne the masse was i-doo he houselede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21296"><HI REND="I">hoslede</HI>, γ.; <HI REND="I">housled</HI>, Cx.</NOTE> hem, and seide: "ȝif ȝe beeþ gultles þis connynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21297"><HI REND="I">comynyng</HI>, β.; <HI REND="I">comyng</HI>, Cx.</NOTE> moot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21298"><HI REND="I">mot</HI>, β.; <HI REND="I">comunynge mote</HI>, γ.</NOTE> be to ȝow remis|sioun and forȝevenesse, and elles [dampnacioun]."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21299">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þanne it happede þat noon of hem alle lyvede oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21300"><HI REND="I">over</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> ȝere. But þe kyng was anon i-take wiþ a siknesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21301"><HI REND="I">sekenes</HI>, Cx.</NOTE> and deide in þe citee Placencia. Þerafter fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21302"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> a greet pestilence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21303"><HI REND="I">pestylens</HI>, γ.</NOTE> on þe peple. Also þat ȝere þe Danes destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21304"><HI REND="I">distriede</HI>, β.</NOTE> þe citee Alcluit, and wente out of Norþhomberlond to Est Anglond, and lay al a ȝere at Tet|forde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21305"><HI REND="I">Tedford</HI>, β.</NOTE> Þat ȝere Hingar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21306"><HI REND="I">Hinguar</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Hungar</HI>, Cx.</NOTE> and Hubba, tweie Danes, slouȝ seint Edmond þe kyng at Egbesdoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21307"><HI REND="I">Eglysdoun</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Egglis|doun</HI>, γ.; <HI REND="I">Eglyston</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21308"><HI REND="I">Trevisa . . . capitulo</HI> 51<HI REND="sup">o</HI>.] om. β. and Cx.</NOTE> Est Ang|lond conteyneþ Norþfolk and Souþfolk; loke more þerof in þe firste book, capitulo 51<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21309"><HI REND="I">Trevisa . . . capitulo</HI> 51<HI REND="sup">o</HI>.] om. β. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Seynt Edmond his heed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21310"><HI REND="I">hed</HI>, β., bis.</NOTE> lay i-hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21311"><HI REND="I">hed lay yhud</HI>, γ.</NOTE> among busshes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21312"><HI REND="I">bosches</HI>, γ.</NOTE> and spak to hem þat souȝt hym in þe contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21313"><HI REND="I">countrey</HI>, Cx.</NOTE> longage, and seide, "Heere, heere, heere."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21314"><HI REND="I">here</HI>, β., tris; <HI REND="I">her</HI>, γ., tris.</NOTE> Þere a wolfe was i-founde þat
<PB REF="00003127.tif" N="345, vol.6"/> byclipped the kynges heed, and folowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21315"><HI REND="I">folewide</HI>, β.</NOTE> myldeliche the men þat were i-come.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21316"><HI REND="I">that cam theder</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, et de Pontifi|cibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. After þe sleynge of þe kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21317"><HI REND="I">kyng his</HI>, α.</NOTE> broþer Ed|woldus hatede þe likynge of þe world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21318"><HI REND="I">worl</HI>, γ., et infra.</NOTE> for hard fortune took hym and his broþer, and levede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21319"><HI REND="I">lyvede</HI>, Cx.</NOTE> an ermytes lyf onliche by brede and water, at the abbay of Cerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21320"><HI REND="I">Cern</HI>, Cx.</NOTE> in Dorsete, by þe cleer welle þat seynt Austyn, by his prayers, made springe somtyme for to baptise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21321"><HI REND="I">cristen</HI>, Cx.</NOTE> þe people<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21322"><HI REND="I">folle þe peple</HI>, β.; <HI REND="I">vor to volle þe pupel</HI>, γ.</NOTE> þat tornede to Cristene byleve. Hit falliþ ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21323"><HI REND="I">valleþ vol</HI>, γ.</NOTE> ofte þat a gentil herte, i-warned by harde [happes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21324">From α., β., and Cx.</NOTE> and meschief<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21325"><HI REND="I">meschef</HI>, β.</NOTE> of þis world, torneþ þe more besiliche to God, þat can nouȝt begile noþer be bygiled. Þe abbay þat was þere i-bulded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21326"><HI REND="I">buld</HI>, α.; <HI REND="I">bylde</HI>, β. and Cx.</NOTE> was afterward riche inow,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21327"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β.; <HI REND="I">ynough</HI>, Cx.</NOTE> ȝif þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21328"><HI REND="I">ȝef hy</HI>, γ.</NOTE> þat schulde governe it dele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21329"><HI REND="I">delede</HI>, α.; <HI REND="I">deled</HI>, β. and Cx.</NOTE> it to Goddes servauntes, and nouȝt to glotouns. Bote in oure tyme covetise and pride<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21330"><HI REND="I">prude</HI>, γ.</NOTE> haþ so i-chaunged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21331"><HI REND="I">chaungide</HI>, β.</NOTE> al þing in Engelond, þat þinges þat were i-ȝeve [vrelyche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21332">From γ.</NOTE> to abbayes in olde tyme beeþ now more i-wasted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21333"><HI REND="I">wastet</HI>, γ.</NOTE> in glotenye and outrage of honures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21334"><HI REND="I">ouners</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">owneres</HI>, β.; <HI REND="I">owners</HI>, Cx.</NOTE> þanne in
<PB REF="00003129.tif" N="347, vol.6"/> sustenaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21335"><HI REND="I">sustenans</HI>, γ.</NOTE> and help of nedy men and of gestes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21336"><HI REND="I">gystes</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">ghestes</HI>, Cx.</NOTE> But cer|teynliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21337"><HI REND="I">certaynly</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝevers schal not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21338"><HI REND="I">nouȝt</HI>, β.</NOTE> lese here mede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21339"><HI REND="I">myde</HI>, γ.</NOTE> for here wille and here entent is i-weye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21340"><HI REND="I">weyed</HI>, β. and Cx.</NOTE> in Goddes balaunce.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21341"><HI REND="I">balauns</HI>, γ.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33">
<HEAD>Capitulum tricesimum tertium. Lodowici.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21342"><HI REND="I">Ludowicus</HI>, α.; <HI REND="I">Lowys</HI>, Cx.</NOTE></HEAD>
<P>THE þridde Lowys regnede [in Fraunce]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21343">From β., γ., and Cx.</NOTE> after his fader þe secounde Lowys foure ȝere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere þe oost of Danes lefte Est Anglond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21344"><HI REND="I">Englond</HI>,</NOTE> and come wiþ here dukes Hungar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21345"><HI REND="I">Hinguar</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Hingar</HI>, β.</NOTE> and Hubba toward Redynge in West Saxon; þere þe þridde day of here comynge þe tweye dukes of Danes wente out for to take prayes, and were i-slawe at En|gelfilde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21346"><HI REND="I">Engilfeld</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Engel|feld</HI>, Cx.</NOTE> þere, after the fourþe day, tweye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21347"><HI REND="I">the two</HI>, Cx.</NOTE> breþeren, kynges of West Saxons, mette to gidres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21348"><HI REND="I">gedders</HI>, γ.</NOTE> and made a greet slauȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21349"><HI REND="I">slauȝta.</HI>, β., and γ.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21350"><HI REND="I">of</HI>] o, γ.</NOTE> þe Danes. At þe laste þe Danes breek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21351"><HI REND="I">brake</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">breke</HI>, γ.</NOTE> out of þe toure, and
<PB REF="00003131.tif" N="349, vol.6"/> slouȝ Ethelwulphus duke of Barrokschire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21352"><HI REND="I">Barocscuyre</HI>, γ.</NOTE> and compelled þe Englisshe men to wende a bakward.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21353"><HI REND="I">bakward</HI>] bak, β. and Cx.</NOTE> For þat schame En|glisshe men were i-moeved, and arrayed a bataylle þe fourþe day þerafter uppon Aschedoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21354"><HI REND="I">oppon Aschedoun</HI>, γ.; <HI REND="I">Assh|doun</HI>, Cx.</NOTE> Þere Aluredus was i-dryve for grete nede to come to þe batayle to fore his broþer þe kyng, þat herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21355"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> a masse þat tyme; þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21356"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> kyng his prayers to God þat day were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21357"><HI REND="I">was</HI>, Cx.</NOTE> moche worthy.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21358"><HI REND="I">myche worþ</HI>, β.</NOTE> For þeyȝ þe Danes hadde i-take þe hiȝer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21359"><HI REND="I">heyȝer</HI>, γ.; <HI REND="I">hyther</HI>, Cx.</NOTE> place of þe hille,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21360"><HI REND="I">hulle</HI>, γ., et infra.</NOTE> Cristen men com from þe foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21361"><HI REND="I">vram þe voot</HI>, γ.</NOTE> of þe hille upward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21362"><HI REND="I">opward</HI>, γ.</NOTE> aȝenst hem, and slouȝ Osrik kyng of Danes, and fyve of his dukes, and meny þowsandes of enemyes, and chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21363"><HI REND="I">chaside</HI>, β.</NOTE> þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21364"><HI REND="I">þere</HI>] þe, β.; the, Cx.</NOTE> oþere al day anon to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21365"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and β.</NOTE> Redynge; bote þe fourteþe day þerafter at Basynge þe Danes ȝaf a batayle, and eft tweie monþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21366"><HI REND="I">þer</HI>] om. β.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21367"><HI REND="I">efte twy monþes</HI>, γ.</NOTE> þerafter at Mer|toun, and hadde þe victorie. In þe mene tyme þe kynges of Mercia, of Norþhomberlond, and of Est Angles hadde no wille to suffre þe lordschippe of West Saxons, þerfore hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21368"><HI REND="I">ham</HI>, γ</NOTE> was
<PB REF="00003133.tif" N="351, vol.6"/> levere susteyne þe enemyes and favoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21369"><HI REND="I">faver</HI>, β.</NOTE> hem in þe seege<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21370"><HI REND="I">syege</HI>, Cx.</NOTE> þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21371"><HI REND="I">þan</HI>, from α. and β.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.</NOTE> helpe here owne contraymen þat travaillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21372"><HI REND="I">travalide</HI>, β.</NOTE> for þe lond. Þerfore it was þat þe enemyes encresede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21373"><HI REND="I">encrecyde</HI>, Cx.</NOTE> and hadde maistrie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21374"><HI REND="I">maystry</HI>, γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21375"><HI REND="I">and</HI>, from β. and γ.; <HI REND="I">of</HI>, MS.</NOTE> men of þe londe were overcome and i-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21376"><HI REND="I">bare</HI>, Cx.</NOTE> adoun and maad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21377"><HI REND="I">made</HI>, β.</NOTE> deol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21378"><HI REND="I">duel</HI>, γ.; <HI REND="I">doole</HI>, Cx.</NOTE> and sorwe. Þe nexte ȝere þerafter, after meny batailles, Etheldredus kyng of West Saxons deyde eyȝte dayes tofore May,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21379"><HI REND="I">Maii</HI>, β. and γ.</NOTE> and was i-buried at Wynborne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21380"><HI REND="I">Wynburn</HI>, β. and Cx.</NOTE> After Adrian, þe eiȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21381"><HI REND="I">eyȝteteþe</HI>, γ.</NOTE> Iohn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21382"><HI REND="I">Ioon</HI>, β.</NOTE> was pope twelve ȝere. In a tyme þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21383"><HI REND="I">þes</HI>, γ., et infra.</NOTE> dwelled wiþ Lewys Balbus kyng of Fraunce al a ȝere, and was prisoned of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21384">From α. and β.</NOTE> Romayns, for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21385"><HI REND="I">vor a</HI>, γ.</NOTE> wolde nouȝt favoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21386"><HI REND="I">faver</HI>, β.; <HI REND="I">favere</HI>, γ.</NOTE> Charles, Also þis [pope]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21387">From Cx.</NOTE> ȝaf to Ansegisus bisshop of Senons þe grete Gregory his heed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21388"><HI REND="I">hed</HI>, β.</NOTE> and pope Leo his arme, for to do hem in his cherche. In þis his tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21389"><HI REND="I">In þe tyme of þis</HI>, β.</NOTE> þe fifte synod of Constan|tynnoble was i-made of þre hondred bisshoppes þre score and þrittene. Also in his tyme Sarasyns priked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21390"><HI REND="I">prikide</HI>, β.; <HI REND="I">prykede</HI>, γ.; <HI REND="I">pryked</HI>, Cx.</NOTE> in Italy, and
<PB REF="00003135.tif" N="353, vol.6"/> destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21391"><HI REND="I">destruyede</HI>, γ.</NOTE> Seynt Benet his abbay in Mont Cassyn þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21392"><HI REND="I">þo</HI>] þanne, β.; thenne, Cx.</NOTE> þe secounde tyme. <HI REND="I">Marcianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.</P><TRAILER><HI REND="I">Explicit liber quintus.</HI></TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="6">
<HEAD>INCIPIT LIBER SEXTUS.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Capitulum primum.</HEAD>
<P>ALUREDUS, þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21393"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> broþer of burþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21394"><HI REND="I">birþe</HI>, β.</NOTE> was evere i-holde behynde while his breþeren regnede. But he hadde after hem þe hole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21395"><HI REND="I">hoole</HI>, Cx.; <HI REND="I">kyng</HI> is written twice over in MS.</NOTE> kyngdom of West Saxons nyne and twenty ȝere, and rulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21396"><HI REND="I">reulede</HI>, γ.</NOTE> it nobilliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21397"><HI REND="I">noblich</HI>, β.</NOTE> but with greet travaille. Here take hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21398"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> of his bygynnynge, of his forþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21399"><HI REND="I">vorþ</HI>, γ.</NOTE> goynge, and of his laste ende, ffor Aluredus was faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21400"><HI REND="I">feyr</HI>, γ.</NOTE> of shap<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21401"><HI REND="I">schap</HI>, β.</NOTE> and more i-loved boþe of fader and of moder þan his oþer breþeren, and dwelled in
<PB REF="00003137.tif" N="355, vol.6"/> his fader court to þe ȝere of his age twelve, and was noȝ itt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21402"><HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> i-lettred. Þerafter þe childe lerned riȝt wel, and helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21403"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> Saxoun poesy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21404"><HI REND="I">Saxon poeysy</HI>, β.</NOTE> in mynde. He passed oþer men in craft of hontynge, and was a sotel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21405"><HI REND="I">sotil</HI>, β.; <HI REND="I">sutyl</HI>, γ.; <HI REND="I">subtyll</HI>, Cx.</NOTE> maister of buldynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21406"><HI REND="I">buildynge</HI>, Cx.</NOTE> and of oþer werkes; he gadrede psalmes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21407"><HI REND="I">salmes</HI>, γ.</NOTE> and orisouns to gedres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21408"><HI REND="I">gedders</HI>, γ.</NOTE> in a litel book, and cleped þat book manual,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21409"><HI REND="I">manuel</HI>, Cx.</NOTE> þat is an hond book; he hadde þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21410"><HI REND="I">þe</HI>] that, Cx.</NOTE> book wiþ hym alwey; he kouþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21411"><HI REND="I">couþe</HI>, β.</NOTE> his gramer but sympilliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21412"><HI REND="I">symplich</HI>, β.; <HI REND="I">bote sympellyche</HI> γ.; <HI REND="I">He was but a symple Grama|ryon</HI>, Cx.</NOTE> for þat tyme was nouȝt oon techer of gramer in al his kyngdom. Þerfore by counsail of Neotus þe abbot, whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21413"><HI REND="I">whom</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">wham</HI>, γ.; <HI REND="I">whan</HI>, MS.</NOTE> he visited ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21414"><HI REND="I">vysytede vol</HI>, γ.</NOTE> ofte, he was þe firste þat ordeyned comyn scole at Oxenforde of dyverse artes and sciens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21415"><HI REND="I">sciences</HI>, β.</NOTE> and procrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21416"><HI REND="I">procured</HI>, β.</NOTE> fredom and priveleges in many articles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21417"><HI REND="I">artykels</HI>, γ.</NOTE> to þat citee; he suffrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21418"><HI REND="I">suffride</HI> β.</NOTE> no man to stye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21419"><HI REND="I">stye up</HI>] take degree or ordre, Cx.</NOTE> up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21420"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> to what manere dig|nitee it were of holy chirche, but he were wel i-lettred. He tornede þe beste lawes into Englissh tonge. At þe laste he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21421"><HI REND="I">hit</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00003139.tif" N="357, vol.6"/> auntred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21422"><HI REND="I">aventred</HI>, Cx.</NOTE> hym to torne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21423"><HI REND="I">translate</HI>, Cx.</NOTE> þe psauter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21424"><HI REND="I">sauter</HI>, β. and γ.</NOTE> in to Englisshe. But he tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21425"><HI REND="I">translated</HI>, Cx.</NOTE> unneþe þe firste party to fore his ende day. Whanne he come to age he wolde stable his herte and his þouȝt in Goddes hestes the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21426"><HI REND="I">of</HI>, MS.</NOTE> leccherie of his flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21427"><HI REND="I">vleysch</HI>, γ.</NOTE> greved hym, and lette hym ofte tyme; þerfore for to putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21428"><HI REND="I">vor to pot</HI>, γ.</NOTE> away þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21429"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> tempta|cioun of flescheliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21430"><HI REND="I">vleyschlyche</HI>, γ.</NOTE> likynge he wente to and visited ful ofte temples of holy seyntes erliche and late and at cokkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21431"><HI REND="I">cockes</HI>, β.</NOTE> crow|ynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21432"><HI REND="I">kokene crouwe</HI>, γ.</NOTE> and prayed God þat he wolde chaste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21433"><HI REND="I">chastyse</HI>, Cx.</NOTE> his flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21434"><HI REND="I">vleysch</HI>, γ.</NOTE> with suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21435"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> a siknesse þat he schulde nouȝt be unprofitable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21436"><HI REND="I">unprofythabel</HI>, γ.</NOTE> to worldliche dedes, and þat he myȝte þe more freliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21437"><HI REND="I">vrelyche</HI>, γ.</NOTE> serve God Almyȝty: at Goddes ordenaunce he hadde many ȝere þe evel þat hatte ficus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21438"><HI REND="I">fyches</HI>, γ.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21439"><HI REND="I">þat is . . . þat evel</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> is a schrewed evel, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21440"><HI REND="I">vor</HI>, γ. (semper).</NOTE> it semeþ þat his bom is oute þat haþ þat evel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21441"><HI REND="I">þat is . . . þat evel</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> At þe laste he was oute of hope to be i-heled, and wente into Cornewayle to Seynt Gueroun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21442"><HI REND="I">Gueron</HI>, γ.; <HI REND="I">Suerons</HI>, Cx.</NOTE> his chirche, þere seynt Neotus resteþ, oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21443"><HI REND="I">owþer</HI>, Cx., bis.</NOTE> for to cese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21444"><HI REND="I">ceese</HI>, β.; <HI REND="I">sese</HI>, γ.</NOTE> it oþer for to chaunge it. ℞. But some men telleþ þat seynt Modwenna þe Irisch mayde helede hym of þat evel. At
<PB REF="00003141.tif" N="359, vol.6"/> þe laste, whanne he hadde his wille, a wors evel hym took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21445"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> in his wedded tyme, and greved hym wel more from his twentiþe ȝere to his ȝere foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21446"><HI REND="I">fyve</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> and fourty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21447"><HI REND="I">vyve and vourty</HI>, γ.</NOTE> His queene Ethelswida bare hym tweie sones, Edward þe eldere and Egelward; and þre douȝtres, Elfleda lady of Mercia, Ethelgora a mynchoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21448"><HI REND="I">monchon</HI>, β.; <HI REND="I">meynchen</HI>, γ.; <HI REND="I">Ethelgota a menchon</HI>, Cx.</NOTE> and Elfrida: [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21449">From β.</NOTE> he made hem alle lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21450"><HI REND="I">lurne</HI>, γ.</NOTE> gramer and oþere fre artes and science. Þanne Aluredus, ȝever of almesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21451"><HI REND="I">almus</HI>, γ.</NOTE> and herere of masses, souȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21452"><HI REND="I">souȝt</HI>, β.</NOTE> besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21453"><HI REND="I">bisilich</HI>, β., et infra.</NOTE> lore of arte and of craftes þat he knewe nouȝt, and sente for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21454"><HI REND="I">for</HI>] after, β. and Cx.</NOTE> seint Grymbaldus þe monk, a connynge man of lettrure and of song, and prayed hym for to come to hym out of Fraunce into Enge|lond. Also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21455"><HI REND="I">Also . . . Engelond</HI>] not in β. and γ.</NOTE> he sente for Iohn monk, a konnynge man of let|trure and of song, and prayed hym for to come to hym out of Fraunce into Engelond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21456"><HI REND="I">Also . . . Engelond</HI>] not in β. and γ.</NOTE> Also he sente for Iohn, monk of Seynt Davy his abbay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21457"><HI REND="I">Daviþis abbay</HI>, β.</NOTE> in Menevia, for he schulde come to hym out of þe uttermeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21458"><HI REND="I">utmeste</HI>, α.; <HI REND="I">ottemeste</HI>, γ.</NOTE> ende of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21459"><HI REND="I">þe . . . ende of</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Wales for to teche hym lettrure and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21460"><HI REND="I">lettrure and</HI>] om. Cx.</NOTE> clergie. [He excitede and confortede þe lordes of his lond to lurne lettrure and clergy,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21461">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> so þat þey schulde sette here children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21462"><HI REND="I">childern</HI>, γ., bis.</NOTE> to scole; and ȝif þey hadde no children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21463"><HI REND="I">childern</HI>, γ., bis.</NOTE>
<PB REF="00003143.tif" N="361, vol.6"/> þey schulde graunte here bonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21464"><HI REND="I">boond</HI>, β.</NOTE> men fredom, and sette hem to scole ȝif þey hadde good witte and were able to lerne. He enquerede and aspiede besiliche þe doynge and deedes of his officers and servauntes, and nameliche of iuges and of domesmen;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21465">In this portion the text of γ. is very much injured by fire and water.</NOTE> and ȝif he knewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21466"><HI REND="I">he myght understande</HI>, Cx.</NOTE> eny of hem errede and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21467"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> amys, wheþer it were for unkonnynge oþer for covetise, he put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21468"><HI REND="I">a pot</HI>, γ.</NOTE> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21469"><HI REND="I">hym</HI>] them, Cx.</NOTE> out of his offys. Also he made Werefredus bisshop of Wircestre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21470"><HI REND="I">Werfredus bischop of Wircetre</HI>, β.</NOTE> translate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21471"><HI REND="I">translated</HI>, MS.</NOTE> and torne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21472"><HI REND="I">and torne</HI>] om. Cx.</NOTE> into Saxoun speche Gre|gory his bookes dialogie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21473"><HI REND="I">dialogorum</HI>, β. and γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. He deled a thre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21474"><HI REND="I">departed in thre</HI>, Cx., et infra.</NOTE> al þat he myȝte spende, and ȝit he delede [þe firste del a þre: þe firste del þerof he delede to þe kynge his mynystres þat were i-deled]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21475">From α., β., and γ. (not in Cx.)</NOTE> in þre parties. For þe tweie parties of þe kynges mynistres were tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21476"><HI REND="I">tweyne</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> at home, for to ordeyne for homeliche þinges; in þe þridde monþe everiche partie and companye schulde serve tofore þe kyng. He as|signede þe secounde part of þis firste part to dyverse workmen
<PB REF="00003145.tif" N="363, vol.6"/> þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21477"><HI REND="I">he</HI>] om. Cx.</NOTE> gadrede out of everiche side; þe þridde partye he deled to comers and to straungers. Þanne þe secounde cheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21478"><HI REND="I">chef</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">chyef</HI>, Cx.</NOTE> partie of þat he myȝte spende, he deled it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21479"><HI REND="I">it</HI>] om. β.</NOTE> [ȝit]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21480">From α. and β.; <HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> a foure: þe firste partye þerof he ȝaf to pore men and nedy, þe secounde to foundynge of abbayes, þe þridde to scolers of Oxenforde þat were i-gadered and schulde be i-gadered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21481"><HI REND="I">ygadderd</HI>, γ.</NOTE> þere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21482"><HI REND="I">and . . . þere</HI>] om. α.</NOTE> and þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21483"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.; <HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> deel to amendynge of chirches. And for he wolde weie his owne lif ariȝt he delede in þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21484"><HI REND="I">in þre</HI>] a þre, α. and β.</NOTE> þe foure and twenty houres of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21485"><HI REND="I">and</HI>, α.</NOTE> þe day and nyȝt, and spente eyȝte þerof in writynge and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21486"><HI REND="I">in</HI>] om. β.</NOTE> redynge and biddynge ofbeedes, eyȝte aboute his body<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21487"><HI REND="I">bodyly</HI>, Cx.</NOTE> nedes, and eyȝte aboute nedes of þe kyngdom. And to departe þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21488"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> houres rediliche he sette a candel in his chapel of foure and twenty parties, and schulde be i-warned of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21489"><HI REND="I">of</HI>] by, β.</NOTE> hem þat were i-ordeyned þerfore as ofte as eny of þilke foure and twenty were i-spend. After þe monþe of his kyngdom he fauȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21490"><HI REND="I">voȝt</HI>, γ.</NOTE> wiþ þe Danes at Wiltoun wiþ grete harme of boþe oostes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21491"><HI REND="I">both the hoostes</HI>, Cx.</NOTE> For Englisshe men were destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21492"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> wiþ eiȝte batailles in oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21493"><HI REND="I">o</HI>, γ.</NOTE> ȝere, and were moche i-feble;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21494"><HI REND="I">mych yfebled</HI>, β.; <HI REND="I">yfebled</HI>, γ. <HI REND="I">febled</HI>, Cx.</NOTE> þerfore þat ȝere Englisshe men
<PB REF="00003147.tif" N="365, vol.6"/> made pees wiþ þe Danes uppon þat covenant þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21495"><HI REND="I">hy</HI>, γ., et infra.</NOTE> schulde wend from hem, and so þey dede. For þat ȝere þey dwellede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21496"><HI REND="I">dwellide</HI>, β.; <HI REND="I">dwelde</HI>, γ.</NOTE> at Londoun, and þe next ȝere after at Lyndeseie, and þe Merces made pees wiþ þe Danes also þat tyme; but [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21497">From β. and γ.</NOTE> þe þridde ȝere þe Danes breek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21498"><HI REND="I">breke</HI>, γ.</NOTE> [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21499">From β.</NOTE> pees, and wente out of Lynde|seye anon to Rependoun. Charles þe eldere, þe þridde Lowys his broþer, took þe wey to Rome whanne his broþer was deed, and was i-crowne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21500"><HI REND="I">y-crowned</HI>, α.; <HI REND="I">crowned</HI>, β.; <HI REND="I">y-crouned</HI>, γ.</NOTE> emperour of pope Iohn, and regnede two ȝere. For while<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21501"><HI REND="I">whiles</HI>, Cx.</NOTE> he ordeyned at Papy for þe comyn profit of þe empere, he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21502"><HI REND="I">a hurde</HI>, γ.</NOTE> of þe comynge of Charloman,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21503"><HI REND="I">Charlomayn</HI>, β.</NOTE> þat was his owne broþer sone, and his herte gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21504"><HI REND="I">bigan</HI>, β.</NOTE> to falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21505"><HI REND="I">valle</HI>, γ.</NOTE> for drede, and wente toward Fraunce, and deide among þe grete hilles þat hatte Alpes. After hym his sone Lowys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21506"><HI REND="I">Alpes</HI> in MS. by a slip of the scribe.</NOTE> Balbus regnede two ȝere. After hym Charles þe ȝonger, þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21507"><HI REND="I">hatt</HI>, β.</NOTE> Grossus, þat is greet, þe sone of þe þridde Lowys, regned ten ȝere. Þat ȝere þe Danes lefte Lyndeseie and come to Rependoun; þere þei putte out Burdredus kyng of Mer|cia, and bytook þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21508"><HI REND="I">bitoke the</HI>, Cx.</NOTE> kyngdom to oon Colwulfus, þat was Burdredus his servaunt, uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21509"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21510"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> a condicioun, þat þey
<PB REF="00003149.tif" N="367, vol.6"/> schulde have þat kyngdom aȝe whanne þat þey wolde; but after þre ȝere þey delede som of þe kyngdom bytwene hem, and some byleft to Colwulfus, and þis Colwulfus was þe laste kyng of Mercia. After his deþ Aluredus inned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21511"><HI REND="I">joynede</HI>, β.; <HI REND="I">innede</HI>, γ.; <HI REND="I">joyned</HI>, Cx.</NOTE> Londoun first,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21512"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> and Colwulfus deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21513"><HI REND="I">deel</HI>], from α.; <HI REND="I">del</HI>, γ.; <HI REND="I">of Col|wulfus his deth</HI>, MS.; <HI REND="I">Colwulfus part</HI> Cx.</NOTE> to his owne kyngdom. Also þat ȝere þe Danes come eft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21514"><HI REND="I">ofte</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> to Rependoun, and þe men of Hamburgh, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21515"><HI REND="I">an</HI>, add. β.; <HI REND="I">aboute an</HI>, add. γ.</NOTE> fyve myle from Rependoun, were wonder sore aferd, and took þe body of seynt Werburgh þe mayde, þat hadde longe tyme i-leie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21516"><HI REND="I">ley</HI>, Cx.</NOTE> i-buried þere, and was alwey hool and sounde anon to þat tyme, and translate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21517"><HI REND="I">translatede</HI>, γ.</NOTE> it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21518"><HI REND="I">translatide hir</HI>, β.; <HI REND="I">translated her</HI>, Cx.</NOTE> to Chestre as to a syker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21519"><HI REND="I">seker</HI>, Cx.</NOTE> place.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21520"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> Also þat ȝere kyng Aluredus made pees wiþ the Danes, and þey slouȝ þe kyng his horsmen alle in oon nyȝt; þerfore þe kyng was i-meoved, and chasede hem anon to Chestre, and þer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21521"><HI REND="I">þe</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Danes delyverede and ȝaf eft plegges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21522"><HI REND="I">pledges</HI>, Cx.</NOTE> and dwelled a ȝere þere. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere Rollo þe Dane come first into Normandie, and regnede þere fourty ȝere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. First oon Hastynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21523"><HI REND="I">Hastingus</HI>, β. and γ.</NOTE> and þanne Rollo Nori|cus, þat is a Dane þat hadde no contray of his owne, bote by
<PB REF="00003151.tif" N="369, vol.6"/> heste of þe kyng he excitede mysdoers þat coveitede oþer men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21524"><HI REND="I">mennus</HI>, β.</NOTE> good and catel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21525"><HI REND="I">goodes and catayle</HI>, Cx.</NOTE> and brouȝte hem in grete hope of grete wyn|nynge, and ladde hem wiþ hym, and werrede in lond and in see from þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21526"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> Brittisshe occean anon to þe see þat hatte Mare Tyrenum, þat is þe see þat streccheþ to Italy. Þanne he com to Carnotum, þere þe citeȝeyns truste not on here walles noþer on here strengþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21527"><HI REND="I">stryngþe</HI>, γ.</NOTE> but þey took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21528"><HI REND="I">hy touke</HI>, γ.</NOTE> oure lady smok,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21529"><HI REND="I">smocke</HI>, Cx.</NOTE> þat Charles þe Ballede had i-brouȝt wiþ oþer relikes out of Constantyn|noble, and sette þe smok uppon þe pinacles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21530"><HI REND="I">oppon þe pynnakels</HI>, γ.; <HI REND="I">a py|nacle</HI>, Cx.</NOTE> as it were a baner. Þe enemyes scornede þe smok, and schette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21531"><HI REND="I">schott</HI>, β.; <HI REND="I">schute</HI>, γ.; <HI REND="I">shollen</HI>, Cx.</NOTE> þerto, and were i-smete wiþ blyndenesse, but Rollo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21532"><HI REND="I">Roll</HI>, Cx.</NOTE> scapede and oc|cupiede Rothomage, þe ȝere of oure Lord eiȝte hondred þre score and sixtene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21533"><HI REND="I">xvii</HI>., Cx.</NOTE> þat was oon ȝere to fore þe deþ of Charles þe Ballede. His sone Lowys overcome þe Normans, but he putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21534"><HI REND="I">pot</HI>. γ.</NOTE> hem nouȝt out; [and Charles Simplex þat het grossus also, þis Lowys his broþer,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21535">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and his broþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21536"><HI REND="I">and his broþer</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> Charles þe Balled his nevew, was ofte oversette in batailles wiþ Rollo, and took counsaile at þe laste, and cordede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21537"><HI REND="I">acordede</HI>, α.; <HI REND="I">acorde</HI>, γ.</NOTE> with Rollo, so þat he schulde be i-cristned,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21538"><HI REND="I">yfulled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> and knowleche þat he hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21539"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> Nor|mandye
<PB REF="00003153.tif" N="371, vol.6"/> and Armorica, þat is Litel Bretayne, of the kyng of Fraunce as of þe cheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21540"><HI REND="I">chef</HI>, β.; <HI REND="I">chyef</HI>, Cx.</NOTE> lord. Whan þat was i-doo, men þat stood by counsailled Rollo þat he schulde kisse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21541"><HI REND="I">cusse</HI>, α.; <HI REND="I">kusse</HI>, γ.</NOTE> þe kynges feet þat ȝaf hym suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21542"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> a ȝifte. But he hadde indignacioun, and was to proude to falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21543"><HI REND="I">valle</HI>, γ.</NOTE> adoun on his knees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21544"><HI REND="I">knen</HI>, β.</NOTE> and took up þe kynges foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21545"><HI REND="I">fote</HI>, β.; <HI REND="I">voot</HI>, γ.</NOTE> to his mouth, so þat he þrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21546"><HI REND="I">þreu</HI>, γ.</NOTE> þe kyng upriȝt. For þat hap Normans gonne to lauȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21547"><HI REND="I">beanne to laugh</HI>, Cx.</NOTE> and Frensche men wexe riȝt wrooþ; Rollo excuseþ hym of þat boistous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21548"><HI REND="I">boystus</HI>, γ.</NOTE> dede, and alleyeþ þe manere and usage of his contray. Þan Rollo wente aȝe to Rothomage, and ordeyned for his catel and þynges, and deide sone after.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21549"><HI REND="I">þerafter</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">þar after</HI>, γ.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>LOWYS Balbus regnede in Fraunce two ȝere. [In his firste ȝer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21550">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe Danes seylede from Warham toward Excetre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21551"><HI REND="I">Excestre</HI>, Cx.</NOTE> and loste sixe score schippes in a tempest of þe see. Bote som men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21552"><HI REND="I">men</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> of þe Danes occupied þe real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21553"><HI REND="I">rial</HI>, β.</NOTE> toun Cheppenham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21554"><HI REND="I">Chipenham</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Chypenham</HI>, Cx.</NOTE> and
<PB REF="00003155.tif" N="373, vol.6"/> þe contray aboute and chasede awey meny Englisshmen oþer made hem sugette.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21555"><HI REND="I">soget</HI>, γ.; <HI REND="I">subgette</HI>, Cx.</NOTE> In þe mescheef of þat tyme kyng Aluredus with fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21556"><HI REND="I">veaw</HI>, γ.</NOTE> men ladde uncerteyn and unesy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21557"><HI REND="I">unnesy</HI>, Cx.</NOTE> lyf in þe wode contrayes of Somersete; for he hadde nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21558"><HI REND="I">right nought</HI>, Cx.</NOTE> to lyve by but what he myȝte wynne by prayes oþer wiþ hontynge oþer wiþ fisshynge. [In a tyme while his felowes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21559"><HI REND="I">velowys</HI>, γ.</NOTE> were a fyschynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21560"><HI REND="I">vyschyng</HI>, γ.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21561">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and he comforted his uncerteyn and unstedefast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21562"><HI REND="I">unstidfast</HI>, β. and Cx.</NOTE> lyf wiþ confort of bookes, a pilgrime com to hym and axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21563"><HI REND="I">axide almes</HI>, β.; <HI REND="I">almus</HI>, γ.</NOTE> almesse in Goddes name. Þe kyng have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21564"><HI REND="I">haf</HI>, β. and γ.</NOTE> up boþe his hondes to hevene and seide, "I þonke God þat visiteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21565"><HI REND="I">visitiþ</HI>, β.; <HI REND="I">vysyted</HI>, Cx.</NOTE> his pore man þis day by a pore man, þat he wole vouchesauf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21566"><HI REND="I">foche saf</HI>, γ.</NOTE> þis day to axe me þat he haþ i-yeve me, and restore aȝe wiþ increse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21567"><HI REND="I">encreace</HI>, Cx.</NOTE> þat he axeþ of me." Anon þe kyng cleþeþ his servaunt, þat hadde but oon loof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21568"><HI REND="I">lofe</HI>, β.; <HI REND="I">lof</HI>, γ.</NOTE> and litel what of wyn, and hete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21569"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> hym ȝeve þe halvendel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21570"><HI REND="I">half therof</HI>, Cx.</NOTE> to þe pore man. Þe pore man þonked hym, and vansched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21571"><HI REND="I">vansede</HI>, γ.; <HI REND="I">vanysshed</HI>, Cx.</NOTE> sodenly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21572"><HI REND="I">vanyschide sodeynlich</HI>, β.; <HI REND="I">so|denlich</HI>, γ., and puts its after <HI REND="I">awey.</HI></NOTE> awey, and noon wey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21573"><HI REND="I">noon wey</HI>] no stap, β.; non vore, γ.; noo steppe, Cx.</NOTE> was i-sene of
<PB REF="00003157.tif" N="375, vol.6"/> his goynge in the nesche moore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21574"><HI REND="I">more</HI>, α.; <HI REND="I">naysch more</HI>, γ.; <HI REND="I">nesshe more</HI>, Cx.</NOTE> And also al þat was i-ȝeve hym was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21575"><HI REND="I">yvounde</HI>, γ.</NOTE> hool and sounde. And þeyȝ þat were a fisshynge brouȝte fisshe in grete plente.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21576"><HI REND="I">grete plentye of fysshe</HI>, Cx.</NOTE> Þan whanne þe kyng was on slepe oon appered to hym in a bisshoppes wede, and charged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21577"><HI REND="I">chargide</HI>, β.</NOTE> hym þat he schulde love God, and kepe riȝtwisnesse, and be merciable aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21578"><HI REND="I">aȝenus</HI>, β.</NOTE> pore men, and wor|schippe preostes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21579"><HI REND="I">prustes</HI>, Cx.</NOTE> and seide more to hym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21580"><HI REND="I">hym</HI>] om. β., and puts <HI REND="I">myn</HI> before <HI REND="I">Aluredus.</HI></NOTE> "Aluredus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21581"><HI REND="I">more to. Myne Aluredus</HI>, Cx.</NOTE> Crist knoweþ thy conscience and þy wille, and putteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21582"><HI REND="I">potteþ</HI>, γ.</NOTE> an ende of þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21583"><HI REND="I">þyn</HI>, α.; <HI REND="I">þi</HI>, β.; <HI REND="I">þy</HI>, γ.</NOTE> sorwe and care, ffor tomorwe stronge helperes schal be wiþ þe, by help of hem þu schalt overcome þyn enemyes." "Who art þou," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21584"><HI REND="I">quaþ</HI>, α. and γ.</NOTE> þe kyng. "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21585"><HI REND="I">Ych</HI>, α.; <HI REND="I">Ich</HI>, β. and γ.</NOTE> am Cuthbert,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21586"><HI REND="I">Cutberth</HI>, Cx.</NOTE> quod he, "þe pilgrym þat was here ȝisterday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21587"><HI REND="I">ȝisterday here</HI>, α.; <HI REND="I">ȝursday here</HI>, γ.</NOTE> wiþ the, to whom þou ȝaf breed and wyn: I am besy for þe and for þyne; have mynde hereof whan it is wel wiþ þe." Bote how he made mynde of his pilgrym, by þe fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21588"><HI REND="I">vredom</HI>, γ.</NOTE> and possessioun of þe chirche of Durham it is now i-sene. <HI REND="I">Willelmus de Regibus</HI>,
<PB REF="00003159.tif" N="377, vol.6"/> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þan Aluredus com out of prison, and putte hym to a peril of greet fraude and gile.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21589"><HI REND="I">and of gyle</HI>, β.</NOTE> For he wente into þe kyng of Danes his pavilons and tentes in a mynstral his liche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21590"><HI REND="I">in mynstralles weede</HI>, Cx.</NOTE> and aspied al þat he wolde, and come aȝen to Ethelyng, and declared to his felawes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21591"><HI REND="I">felawe</HI>, Cx.</NOTE> þe sleuþe of his enemyes. Þanne he fil soden|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21592"><HI REND="I">fylle sodenly</HI>, Cx.</NOTE> on his enemyes, and slowȝ mo of hem þan me wolde trowe. For þe day after come to hym þe men of Wiltschire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21593"><HI REND="I">Wyltshir</HI>, Cx.</NOTE> of Somersete, and of Hampschire;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21594"><HI REND="I">Hampteschire</HI>, α.; <HI REND="I">Hamptschire</HI>, β.</NOTE> by help of hem he bulde a toure at Ethelynge, þat is to menynge an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21595"><HI REND="I">in</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Englisshe þat now is i-used, þe ilond of noble men. Out of þat towr he resede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21596"><HI REND="I">reesed</HI>, Cx.</NOTE> ofte on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21597"><HI REND="I">on</HI>] om. Cx.</NOTE> his enemyes and overcome hem, and nameliche bysides Selwode, þat is greet woode in Englische þat now is i-used, so þat he fenge hostages and plegges þe beste þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21598"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> wolde chese. And Guttrun kyng of Danes was i-cristened,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21599"><HI REND="I">yfolled</HI>, β.</NOTE> and twenty of þe grettest þat were wiþ hym, þe whiche kyng Alfredus feng of þe colde water, and ȝaf hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21600"><HI REND="I">Guttrun</HI>, α., β., and γ.</NOTE> a name and cleped hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21601"><HI REND="I">hym</HI>] om. α. and γ.</NOTE> Athelstan;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21602"><HI REND="I">Adelstan</HI>, β. and Cx.</NOTE> þerfore þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21603"><HI REND="I">to</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> kyng Gurthrym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21604"><HI REND="I">Guttrun</HI>, Cx., ut semper.</NOTE> þat we clepeþ Gurmundus, were i-ȝeve þe provinces of Est Angles and of Norþhomberlond for to wonye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21605"><HI REND="I">dwelle ynne</HI>, Cx.</NOTE> ynne. But for þe
<PB REF="00003161.tif" N="379, vol.6"/> Blewman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21606"><HI REND="I">Bloman</HI>, γ.</NOTE> chaungeþ nouȝt liȝtliche his skyn, þis Gurthrym destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21607"><HI REND="I">destried</HI>, β.</NOTE> þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21608"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> londes with tiraundise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21609"><HI REND="I">tyrauntrie</HI>, β.</NOTE> and wiþ pryde elevene ȝere, [and deide þe twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21610"><HI REND="I">twellyfyth</HI>, Cx.</NOTE> ȝere. Þe oþer Danes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21611">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21612"><HI REND="I">he</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> wolde nouȝt be cristene and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21613"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> wente into Fraunce. Þat place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21614"><HI REND="I">plas</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat hatte Ethelynge oþer Ethelyngeseye is nouȝt an ilond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21615"><HI REND="I">an Ileland</HI>, Cx.</NOTE> of þe see, but it stondeþ in water mareys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21616"><HI REND="I">marreys</HI>, β.</NOTE> and meores<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21617"><HI REND="I">marreys and moores</HI>, Cx.</NOTE> so þat me may nouȝt come þerto [but]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21618">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> by schiþ noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21619"><HI REND="I">oþer</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> by boot; þe place conteyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21620"><HI REND="I">unnethe</HI>, add. Cx.</NOTE> þe space of tweye dayen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21621"><HI REND="I">dayes</HI>, β.</NOTE> erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21622"><HI REND="I">twy dawen erþe</HI>, γ.</NOTE> in brede, and ȝit þere is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21623"><HI REND="I">is</HI>] ben, Cx.</NOTE> wylde bestes and venysoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21624"><HI REND="I">veneson</HI>, Cx.</NOTE> Charles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21625"><HI REND="I">Carles</HI>, β.</NOTE> þe ȝonger, þat heet Grossus, þat is greet, was þe þridde Lowys his sone, and regnede in Fraunce after his eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21626"><HI REND="I">eame</HI>, Cx.</NOTE> Lowys Balbus ten ȝere. He wente out of Almayn and occupiede Italy fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21627"><HI REND="I">fyve</HI>, Cx.</NOTE> dayes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21628"><HI REND="I">veaw dawes</HI>, γ.</NOTE> and come to Rome and was i-sacred emperour of pope Iohn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21629"><HI REND="I">Joon</HI>, β.</NOTE> In his tyme bygan þe erldom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21630"><HI REND="I">erledome</HI>, β.</NOTE> of Flaundres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21631"><HI REND="I">erldomme of Flaundrys</HI>, Cx.</NOTE> [for þat tyme Flaundres]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21632"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21633"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> was nouȝt of greet name, but it was i-ruled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21634"><HI REND="I">yreuled</HI>, γ.</NOTE> by þe kynges forsters<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21635"><HI REND="I">fosters</HI>, α.</NOTE> of Fraunce. Also þis Charles
<PB REF="00003163.tif" N="381, vol.6"/> dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21636"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> awey his wif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21637"><HI REND="I">his wif</HI>] om. γ.</NOTE> for it semede þat sche was to prive wiþ þe bisshop of Vercelle;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21638"><HI REND="I">Versell</HI>, Cx.</NOTE> þerfore þe kyng of Fraunce knowleched openliche þat he hym self hadde nevere i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21639"><HI REND="I">leye</HI>, α.; <HI REND="I">leyn</HI>, β.; <HI REND="I">ylay</HI>, γ.; <HI REND="I">leyne</HI>, Cx.</NOTE> flescheliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21640"><HI REND="I">vleyschlyche</HI>, γ.</NOTE> by here; and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21641"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra.</NOTE> was glad of here manhode,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21642"><HI REND="I">maydenhod</HI>, α., γ., and Cx.; <HI REND="I">maydenhode</HI>, β.</NOTE> and wente into an abbay whanne sche was forsake. At þe laste, þe tenþe ȝere of his kyngdom, þis Charles wente out of Fraunce into Italy, and was i-poysoned of a Iewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21643"><HI REND="I">Juwe</HI>, γ.</NOTE> þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21644"><HI REND="I">het</HI>, α. and β.</NOTE> Sedechias, and deide at þe hulles Alpes. ℞. It semeþe þat þis is þat Charles þat maryed his douȝter Gilla þat he hadde by his raþer wif to duke Rollo, and graunted wiþ here þe ducheries of Normandye and of Litel Bretayne. Bote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21645"><HI REND="I">Bote Rollo . . . noble duke</HI>] om. Cx.</NOTE> Rollo hadde no childe by Gilla, þer|fore he spousede oon Popa, Gy his douȝter erle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21646"><HI REND="I">eorld</HI>, α.; <HI REND="I">þe erle</HI>, β.; <HI REND="I">erl</HI>, γ.</NOTE> of Sil|vanect,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21647"><HI REND="I">Silvanectus</HI>, β.</NOTE> and gat on here a douȝter þat heet Gerlota, and a sone William Longa Spata þat noble duke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21648"><HI REND="I">Bote Rollo . . . noble duke</HI>] om. Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontifi|cibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also þat ȝere deyde Dunbertus bisshop [of Wynchestre, and kyng Aluredus made Dunewulphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21649"><HI REND="I">Dunewolfus</HI>, Cx.</NOTE> bysshop in his stede],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21650">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21651"><HI REND="I">hadde</HI>] om. Cx.</NOTE> i-founde in þe wode in his
<PB REF="00003165.tif" N="383, vol.6"/> hydynge tyme kepynge bestes. But whanne he knewe his good witte, after grete age he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21652"><HI REND="I">a dude</HI>, γ,; <HI REND="I">putte</HI>, Cx.</NOTE> hym to scole to lerne lettrure and clergie. Þat ȝere kyng Alrudus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21653"><HI REND="I">Aluredus</HI>, β. and Cx.</NOTE> amended þe citee of Cepton,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21654"><HI REND="I">Septon</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat is Schaftesbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21655"><HI REND="I">Scheftesbury</HI>, β.</NOTE> as a greet stoon witnesseþ þat þere in þe chapitre hous of mynchouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21656"><HI REND="I">monchons</HI>, β.; <HI REND="I">nonnes</HI>, Cx.</NOTE> lyeþ above erþe. After Iohn, Martyn was pope oon ȝere; he relesed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21657"><HI REND="I">releschede</HI>, β.</NOTE> to þe scole of Saxons al manere tribute at þe prayer of kyng Alrudes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21658"><HI REND="I">Aluredus</HI>, α., β., γ., and Cx., and so below.</NOTE> Also he sente [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21659">From α. and β.</NOTE> Alrudes a greet party of þe holy cros. After Martyn Agapitus was pope oon ȝere; þe whiche ȝere þe Danes come out of Fraunce and byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21660"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.; <HI REND="I">besyeged</HI>, Cx.</NOTE> Rochestre, and bulde a toure aȝenst þe ȝates of þe citee; bote þe citeȝeyns defended þe citee for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21661"><HI REND="I">for to</HI>] til, β.</NOTE> [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21662">From α. and β.</NOTE> Aluredus com and took all þe hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21663"><HI REND="I">horses</HI>, Cx.</NOTE> of þe Danes, and compellede hem to flee: þanne þe Dane wente into Fraunce [aȝe];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21664">From α. and β.; <HI REND="I">ayene</HI>, Cx.</NOTE> and þe kyng sente his navey ful of men of armes out of Kent into Est Anglond, and took sixtene schippes of Danes; bote in þe comynge aȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21665"><HI REND="I">ageyne</HI>, Cx.</NOTE> þe kynges navey was overcome.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21666"><HI REND="I">overcomen</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> Est Anglond conteyneþ Norþfolk and Souþfolk: loke more þerof in þe firste book, capitulo 5<HI REND="sup">o</HI>. It foloweþ in þe
<PB REF="00003167.tif" N="385, vol.6"/> storie: þat ȝere þe Danes rowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21667"><HI REND="I">rowide</HI>, β.; <HI REND="I">rouwede</HI>, γ.</NOTE> in þe water of Seyne, and bysegede Parys a ȝere al hool. Þat ȝere kyng Aluredus repa|raylede Londoun, and bytook it to kepynge to Etheldredus kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21668"><HI REND="I">eorl</HI>, α.; <HI REND="I">erle</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Mercia. Þo þe Englisshe men þat were desperbuled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21669"><HI REND="I">disparpled</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">dys|parpled</HI>, γ.</NOTE> ȝaf hem self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21670"><HI REND="I">hemsylf</HI>, β.</NOTE> to kyng Aluredus. Þat tyme the kyng sente his almesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21671"><HI REND="I">almes</HI>, β.; <HI REND="I">almus</HI>, γ.</NOTE> to Rome and to Ynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21672"><HI REND="I">Inde</HI>, γ.</NOTE> and bulde tweie abbayes, oon of [men at]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21673">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Ethelyngeseye, and anoþer of women at Schaftes|bury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21674"><HI REND="I">Scheftesbury</HI>, γ.</NOTE> and made his dou ȝter Ethelgof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21675"><HI REND="I">Etholgof</HI>, Cx.</NOTE> abbesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21676"><HI REND="I">abbes</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">abbas</HI>, γ.</NOTE> þere. After Agapitus, þe þridde Adrianus was pope oon ȝere; after hym Basilius oon ȝere; after hym Stevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21677"><HI REND="I">Stephan</HI>, γ.</NOTE> sixe ȝere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3">
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>CHARLES Grossus was i-poysoned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21678"><HI REND="I">poysened</HI>, β.</NOTE> of a Iewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21679"><HI REND="I">Juw</HI>, γ.</NOTE> as it is i-seide to forehonde, and wex<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21680"><HI REND="I">werþ</HI>, β.</NOTE> strongliche sike; þerfore Arnulphus, sone of his broþer Charlomon, was i-chose kyng; but whan
<PB REF="00003169.tif" N="387, vol.6"/> Charles was dede were i-ordeyned fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21681"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> kynges, but the empere lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21682"><HI REND="I">leste</HI>, Cx.</NOTE> wiþ Arnulphus and was i-crowned at þe laste of Formosus þe pope, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21683"><HI REND="I">and</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> he beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21684"><HI REND="I">bute</HI>, γ.</NOTE> adoun þe Normans and þe Danes þat hadde i-werred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21685"><HI REND="I">werride</HI>, β.</NOTE> in Fraunce fourty ȝere; at þe laste he was hard i-holde with a strong sikenesse, and myȝte nouȝt be i-heled noþer i-saved wiþ no manere medecyne, þat he nas destroyed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21686"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> and i-ȝete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21687"><HI REND="I">y-ete</HI>, α., β., and γ.</NOTE> with luys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21688"><HI REND="I">luyse</HI>, β.; <HI REND="I">lues</HI>, γ.; <HI REND="I">that he was destroyed and eten with lyse</HI>, Cx.</NOTE> riȝt to þe deth. Franco archebisshop of Rothomage cristned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21689"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">vollede</HI>, γ.</NOTE> Rollo; and kyng Guttrun is deed. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. For reses of Normans and of Danes, seynt Martyn his body was trans|lated from Turon to Seint German his chirche at Altissiodore, and þere were meny myracles i-doo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21690"><HI REND="I">many were there myracles done</HI>, Cx.</NOTE> and þe monkes of Turon and of Altissiodore pletede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21691"><HI REND="I">pledide</HI>, β.; <HI REND="I">pledede</HI>, γ.</NOTE> for [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21692">From α., β., and γ.</NOTE> offrynge. And for þe seynt schulde deme wheþer of hem hadde riȝt to þe offrynge, þey brouȝte forþ a mesel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21693"><HI REND="I">leper</HI>, Cx.</NOTE> þat was [i-heled in þat syde of his body þat was toward seynt Martyn, and þe oþer del of his body lefte foul,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21694"><HI REND="I">voul</HI>, γ., et infra.</NOTE> and nouȝt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21695">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-heled; þan for me schulde wene
<PB REF="00003171.tif" N="389, vol.6"/> þat þat was happilyche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21696"><HI REND="I">hapilich</HI>, β.</NOTE> byfalle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21697"><HI REND="I">haplych byvalle</HI>, γ.</NOTE>, þey tornede þe oþer foul side toward seynt Martyn, and anon it was i-heled also. Þanne þe monkes of Turon hadde al þe offrynge for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21698"><HI REND="I">for to</HI>] til, β.</NOTE> þe werre was i-sesede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21699"><HI REND="I">ceesed</HI>, β.; <HI REND="I">ysessed</HI>, γ.; <HI REND="I">seeced</HI>, Cx.</NOTE> and þanne þei hadde here owne seynt [hoom]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21700">From β.; <HI REND="I">hom</HI>, γ.; <HI REND="I">hoome</HI>, Cx.</NOTE> aȝen to here owne hous. Þis byfel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21701"><HI REND="I">bifil</HI>, β.</NOTE> nouȝt in þis manere for non|power<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21702"><HI REND="I">non</HI>] no, β.</NOTE> of seynt German, but he sparede and dede his gest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21703"><HI REND="I">gheste</HI>, Cx.</NOTE> reverence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21704"><HI REND="I">reverauns</HI>, γ.</NOTE> in his owne hous. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere come foure oostes of Danes aȝenst Aluredus, oon in Norþ|homberlond, anoþer in Est Anglond, þat conteyneþ Norþfolk and Souþfolk, þe þridde at Excetre, þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21705"><HI REND="I">ferthe</HI>, β.; <HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> at Chestre; but at Chestre þe Danes were som<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21706"><HI REND="I">so</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">soo</HI>, Cx.</NOTE> byseged þat þey ete here hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21707"><HI REND="I">horses</HI>, β. and Cx.</NOTE> for honger. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21708"><HI REND="I">þre</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Scottyshe men Dusblan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21709"><HI REND="I">Dusblay</HI>, Cx.</NOTE> Mahbon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21710"><HI REND="I">Mahban</HI>, γ.</NOTE> and Malumyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21711"><HI REND="I">Malmunyn</HI>, γ.; <HI REND="I">Malmmyn</HI>, Cx.</NOTE> desirede to lede pilgryms lyf, and took wiþ hem liflode for oon woke, and took a carabum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21712"><HI REND="I">karabum</HI>, Cx.</NOTE> þat is a schippe i-made but of tweie hydes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21713"><HI REND="I">huydes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">hudes</HI>, γ.</NOTE> and an half, and wente þerynne wonderliche withoute seile, wiþoute rope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21714"><HI REND="I">roþer</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and ore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21715"><HI REND="I">hore</HI>, γ.</NOTE> and alle manere craft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21716"><HI REND="I">takel</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">tacle</HI>, Cx.</NOTE> [of schiþcraft],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21717">From α. and Cx.</NOTE> and come alonde in Corne|wayle
<PB REF="00003173.tif" N="391, vol.6"/> after sevene dayes, and come to kyng Aluredus. After Stevene, Formosus was pope fyve ȝere. Somtyme, for drede of pope Iohn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21718"><HI REND="I">Joon</HI>, β., et infra.</NOTE> he left his bisshopriche of Portune, but for whanne he was i-cleped he wolde nouȝt come aȝe, he was acorsed;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21719"><HI REND="I">acursed</HI>, β.</NOTE> at þe laste he com to pope Iohn into Fraunce, and was de|graded anon to þe staat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21720"><HI REND="I">state</HI>, β.</NOTE> of a lewed man. Also he was i-made swere þat he schulde nevere torne aȝen to his bisshop|riche, noþer come into þe citee of Rome; but at þe laste he was restored aȝen by pope Martyn, þat was pope Iohn his successour. Plegmundus archebisshop of Canturbury, þat was a nobil man of clergie, feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21721"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> þe pal of Formosus [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21722">From α., β., and Cx.</NOTE> pope, and ordeyned sevene bisshoppes to chirches of Engelond in oon day. Þat ȝere kyng Aluredus chased þe Danes first out of Kent, of Excetre, and of Chichestre. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. The Danes þat were at Chestre were byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21723"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE> þre dayes, and were compelled for honger to leve þe citee; þanne þey spoylede Norþ Wales, and wente so aboute by Norþhomberlond into Est Anglond, þere here wifes and here schippes were. [Þey]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21724">From α. and β.; <HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003175.tif" N="393, vol.6"/> i-entred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21725"><HI REND="I">entride</HI>, β.; <HI REND="I">Hy intrede</HI>, γ.</NOTE> ynto þe ryver Luy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21726"><HI REND="I">Luya</HI>, α.; <HI REND="I">Luys</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">of Luya</HI>, γ.</NOTE> and bulde a castel þere faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21727"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> by; but þe Londoners, by help of þe kyng, destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21728"><HI REND="I">destruyde</HI>, β.</NOTE> þat castel, and to-deled þat ryver in þre chanelles and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21729"><HI REND="I">and</HI>] or, Cx.</NOTE> stremes, so þat þe Danes myȝte nouȝt brynge out here schippes; [þanne þe Danes lefte here schyppes,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21730">From γ.</NOTE> and dwelled at þe brigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21731"><HI REND="I">brugge</HI>, β. and γ.</NOTE> uppon Sevarne, faste by Wales, and bulde þere a strong castel; and also þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21732"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> þre ȝere Engelond was hard bysette wiþ þre manere of sorwes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21733"><HI REND="I">of sorwes</HI>] sorwe, α. and γ.; <HI REND="I">sorowe</HI>, β. and Cx.</NOTE> wiþ werre of þe Danes, moreyn of men, and pestilence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21734"><HI REND="I">pestylens</HI>, γ.</NOTE> of bestes. After Formosus, Bonefas was pope fiftene dayes; after hym þe sixte Stevene oon ȝere and þre monþes; [þerafter]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21735">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> he lefte þe poperiche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21736"><HI REND="I">papacye</HI>, Cx.</NOTE> and was i-made monk, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21737"><HI REND="I">þis</HI>, α. and β.</NOTE> was somtyme [i-made bishop of Angun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21738"><HI REND="I">Augum</HI>, Cx.</NOTE> by pope Formosus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21739">From α., γ., and Cx.</NOTE> Ysus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21740"><HI REND="I">Ysus</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> but afterward, whanne he was pope, he pursuede so Formosus, þat noȝt onliche he wiþcleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21741"><HI REND="I">withsayde</HI>, Cx.</NOTE> his doynge and his dedes, but also he leet take up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21742"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> Formosus his body whan he was deed out of þe eorþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21743"><HI REND="I">erþe</HI>, β.</NOTE> and made men brynge
<PB REF="00003177.tif" N="395, vol.6"/> hym in to [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21744">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> pleyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21745"><HI REND="I">playne</HI>, Cx.</NOTE> conscistorie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21746"><HI REND="I">consistorye.</HI> β.; <HI REND="I">consistory</HI>, γ.</NOTE> i-cloþed as a pope, and þanne he made men uncloþe hym, and take of hym þat manere cloþinge, and cloþe hym as a lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21747"><HI REND="I">flewide</HI>, β.</NOTE> man, and kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21748"><HI REND="I">kytte</HI>, Cx.</NOTE> of tweie fyngres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21749"><HI REND="I">kut of twy vyngers</HI>, γ.</NOTE> of his riȝt hond, and caste hym into Tyber. After þis Stevene, Romanus was pope foure monþes. Lowys, Arnulphus his sone, regnede in Fraunce twelve ȝere, but he hadde nevere the crowne of þe empere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21750"><HI REND="I">empyre</HI>, Cx.</NOTE> and in hym was þe ende of þe empere touchynge Charles his ofspringe. In his tyme were fyve popes, Theodorus, Iohn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21751"><HI REND="I">Joon</HI>, β., et infra.</NOTE> Benet, Leo and Cristofre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21752"><HI REND="I">Crystofor</HI>, Cx.</NOTE> Of hem Theodorus þe secounde, þeyȝ he were pope [but]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21753">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> oon monþe, ȝit he roos aȝenst pope Stevene his doynge, and withcleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21754"><HI REND="I">withsayd</HI>, Cx.</NOTE> his dedes, and confermede þe dedes of pope Formosus. Þe nynþe Iohn was pope two ȝere; he made a counseile at Ravenna, and dampnede pope Stevene his dedes, and fauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21755"><HI REND="I">voȝt</HI>, γ.</NOTE> aȝenst þe Romayns. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere deide kyng Aluredus, and was first i-buried in þe cathe|dral chirche at Wynchestre; but for þe madnesse and ravynge of þe chanouns, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21756"><HI REND="I">þat</HI>, from α., β., γ., and Cx.; þei, MS</NOTE> seide þat spirites of kynges takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21757"><HI REND="I">taken</HI>, Cx.</NOTE> þe careyn and walkeþ aboute by nyȝte from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21758"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> hous to hous, his
<PB REF="00003179.tif" N="397, vol.6"/> sone Edward took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21759"><HI REND="I">take</HI>, Cx.</NOTE> þe fadres body and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21760"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> it in [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21761">From β. and γ.</NOTE> New<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21762"><HI REND="I">the Newe</HI>, Cx.</NOTE> abbay. Þis and oþere suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21763"><HI REND="I">siche</HI>, β.</NOTE> lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21764"><HI REND="I">feyned magel</HI>, γ.</NOTE> tales Englisshe men holdeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21765"><HI REND="I">holden</HI>, Cx.</NOTE> by a mysbyleve þat haþ ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21766"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> longe i-dured, and boroweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21767"><HI REND="I">borowed</HI>, Cx.</NOTE> it of mysbileved men þat þey troweþ not, þat after a manis deth þe body walkeþ and gooþ aboute by mevynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21768"><HI REND="I">meovyng</HI>, β.</NOTE> of þe fende;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21769"><HI REND="I">vend</HI>, γ.</NOTE> þerof spekeþ Virgil, and seiþ whan deþ comeþ what semynge schappes fleeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21770"><HI REND="I">vleet</HI>, γ.</NOTE> aboute. [℞.] In preisynge of þis kyng, Henricus libro primo setteþ vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21771"><HI REND="I">versus</HI>, Cx.</NOTE> in þis manere: "Kyndeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21772"><HI REND="I">Kundlych</HI>, γ.</NOTE> nobelnesse and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21773"><HI REND="I">of</HI>, α. and β.</NOTE> goodnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21774"><HI REND="I">Kyndly noblesse of goodness</HI>, Cx.</NOTE> ȝeveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21775"><HI REND="I">ȝefþ</HI>, γ.</NOTE> to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21776"><HI REND="I">þee</HI>, β.</NOTE> worschippe, and goodnesse travaille, myȝty werriour Alu|redus, and travaille name to þe wiþoute eny ende. Ioye with woo medled [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21777">From β. and Cx.</NOTE> hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21778"><HI REND="I">melled haddest</HI>, γ.</NOTE> in every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21779"><HI REND="I">everech</HI>, β.</NOTE> tyme. Alwey þin hope was medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21780"><HI REND="I">melled</HI>, γ.</NOTE> wiþ gretene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21781"><HI REND="I">grete</HI>, Cx.</NOTE> drede. Þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21782"><HI REND="I">Though</HI>, Cx.</NOTE> he were now doun, he rayed bataille amorwe. [ȝif he were wictord<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21783"><HI REND="I">victor</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">vyctor</HI>, Cx.</NOTE> he dredde þe batayle a morwe.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21784">From α., γ., and Cx.</NOTE> After travaille of lyf of rennynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21785"><HI REND="I">regnyng</HI>, β.; <HI REND="I">regninge</HI>, γ.; <HI REND="I">regn|ynge</HI>, Cx.</NOTE> boþe nowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21786"><HI REND="I">nowþe</HI>] om. Cx.</NOTE> his verray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21787"><HI REND="I">verrey</HI>, β.</NOTE> reste by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21788"><HI REND="I">by</HI>] be, β. and γ.</NOTE> Crist wiþ oute eny ende."
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4"><PB REF="00003181.tif" N="399, vol.6"/>
<HEAD>Capitulum quartum. Mar., libro 2<HI REND="sup">o</HI>.</HEAD>
<P>EDWARD, þe Eldere by his surname, regned after his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21789"><HI REND="I">vader</HI>, γ., et infra.</NOTE> foure and twenty ȝere; he was lowere þan his fader in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21790"><HI REND="I">y</HI>, α.</NOTE> wor|shippe of lettrure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21791"><HI REND="I">letture</HI>, γ.</NOTE> and heyere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21792"><HI REND="I">hyȝer</HI>, α.; <HI REND="I">heiȝer</HI>, β.; <HI REND="I">heyȝher</HI>, γ.; <HI REND="I">hygher</HI>, Cx.</NOTE> þan he in worldliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21793"><HI REND="I">worllych</HI>, γ.</NOTE> ioye and worshippe, for he bulde newe citees and amended<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21794"><HI REND="I">repayred</HI>, Cx.</NOTE> citees þat were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21795">α, α., γ., and Cx.</NOTE> i-peyred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21796"><HI REND="I">appayred</HI>, β.</NOTE> and sprad þe endes of his kyngdom wydder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21797"><HI REND="I">wyddur</HI>, γ.</NOTE> þan dede his fader. He made þe kynges of Scottes and of Combres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21798"><HI REND="I">Cambers</HI>, γ.</NOTE> and of Walschemen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21799"><HI REND="I">to</HI>, add. β.</NOTE> ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21800"><HI REND="I">ȝulde</HI>, γ.</NOTE> hem to hym. He wan Estsex, Norþhumberlond, and Mercia wiþ strengþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21801"><HI REND="I">stryngþe</HI>, γ.</NOTE> out of þe honde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21802"><HI REND="I">hondes</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> of Danes, and hadde all Mercia after þe deth of his suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21803"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> Elfleda. On his firste wyf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21804"><HI REND="I">Edelstan</HI>, Cx.</NOTE> Egwyna he gat his eldest sone Ethelstan;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21805"><HI REND="I">Edelstan</HI>, Cx.</NOTE> oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21806"><HI REND="I">vurste vyf</HI>, γ.</NOTE> queene Edgiva he gat Edredus and Edwynus and sevene douȝtres; he maried oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21807"><HI REND="I">on</HI>, β. and γ.</NOTE> of hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21808"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> to Otho þe emperour, and anoþer to Charles kyng of West Fraunce, and þe þridde to Siththricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21809"><HI REND="I">Sihthricus</HI>, β.; <HI REND="I">Sihthiricus</HI>, γ.; <HI REND="I">Sythyrycus</HI>, Cx.</NOTE> duke of Norþhomber|lond.
<PB REF="00003183.tif" N="401, vol.6"/> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro 2</HI><HI REND="sup">o</HI>. On his þridde wif Ethelswitha he gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21810"><HI REND="I">bygate</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Edmond and Edred; eiþer of hem reg|nede after here broþer Athelston;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21811"><HI REND="I">Ethelstan</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> he gat also tweie douȝtres, seint Edburgh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21812"><HI REND="I">Edburg</HI>, β; <HI REND="I">Edburge</HI>, γ.</NOTE> þat was i-sacred to God, and resteþ at Wyn|chestre, and Edgiva þe faire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21813"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> þat was i-maried to Lowys kyng of Gyan.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21814"><HI REND="I">Gyean</HI>, γ.; <HI REND="I">Guyan</HI>, Cx.</NOTE> Also þis made his sones lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21815"><HI REND="I">lurne</HI>, γ.</NOTE> lettrure;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21816"><HI REND="I">letture</HI>, γ., et infra.</NOTE> and he made his douȝtres firste lerne lettrure, and þerafter he made hem lese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21817"><HI REND="I">use</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> þe nedle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21818"><HI REND="I">a mad ham use þe neld</HI>, γ.; <HI REND="I">nelde</HI>, β.; <HI REND="I">nylde</HI>, Cx.</NOTE> and þe distaf. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro 2</HI><HI REND="sup">o</HI>. Of þis mayde Edburga it is i-rad þat whanne sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21819"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> was þre ȝere olde here fader wolde wete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21820"><HI REND="I">y-wyte</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">wite</HI>, β.; <HI REND="I">wytte</HI>, Cx.</NOTE> and assaye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21821"><HI REND="I">essay</HI>, Cx.</NOTE> wheþer sche wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21822"><HI REND="I">heo schuld</HI>, β.</NOTE> torne to God oþer to þe world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21823"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21824"><HI REND="I">leyde</HI>, Cx.</NOTE> in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21825"><HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> oon side of his chambre meny faire iewelles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21826"><HI REND="I">veyr juwels</HI>, γ.</NOTE> and dyvers and grete richesse, and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21827"><HI REND="I">þat</HI>, add. β.</NOTE> oþer side chalys and gospelles, þanne in anoþer place he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21828"><HI REND="I">putt</HI>, Cx.</NOTE> be|sauntes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21829"><HI REND="I">besaundes</HI>, γ.</NOTE> broches, and rynges, þanne þe norse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21830"><HI REND="I">norice</HI>, β.; <HI REND="I">nors</HI>, γ.</NOTE> brouȝt forþ þe childe, þanne þe childe was i-bede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21831"><HI REND="I">boden</HI>, Cx.</NOTE> chese and take what he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21832"><HI REND="I">he</HI>] a, γ.; heo, β.; she, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003185.tif" N="403, vol.6"/> wolde; and sche creep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21833"><HI REND="I">heo creop</HI>, β.; <HI REND="I">crep</HI>, γ.</NOTE> on honde and on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21834"><HI REND="I">on</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21835"><HI REND="I">voot</HI>, γ.</NOTE> and took þe gospel. Þanne þe fader custe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21836"><HI REND="I">kissed</HI>, β.</NOTE> þe childe, and seide, "Goo þider as God clepeþ þe; sewe hym with a gracious foot þat ledeþ the;" and so þerafter sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21837"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra.</NOTE> was i-made mynchoun;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21838"><HI REND="I">monchon</HI>, β.; <HI REND="I">meynchyn</HI>, γ.; <HI REND="I">nonne</HI>, Cx.</NOTE> kyng his blood made here nevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21839"><HI REND="I">never made her</HI>, Cx.</NOTE> torne aweyward, but sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21840"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> wolde take þe schoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21841"><HI REND="I">shoes</HI>, Cx.</NOTE> of here sustres priveliche by nyȝte and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21842"><HI REND="I">and</HI>] from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">of</HI>, MS.</NOTE> wasche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21843"><HI REND="I">wasse</HI>, α; <HI REND="I">waysche</HI>, γ.</NOTE> hem and smere hem, and priveliche brynge hem aȝen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21844"><HI REND="I">priveliche</HI> before <HI REND="I">aȝen</HI>, α., β., and γ. Cx. adds: <HI REND="I">that sygnefyed mekenes.</HI></NOTE> After Iohn þe fourþe Benet was pope þre ȝere. Also þat ȝere seynt Grymbalde þe confessour, þat was kyng Alure|dus his techer, deide at Wynchestre. Þat ȝere Plegmundus þe archebisshop in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21845"><HI REND="I">in</HI>] of, β. and Cx.</NOTE> þe citee Dorobernia, þat is Caunturbury, ordeyned sevene bisshoppes to þe chirches of Engelond; fyve to þe lond of Giweysys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21846"><HI REND="I">Giwyseyes</HI>, β.; <HI REND="I">Guyseyes</HI>, Cx.</NOTE> þat beeþ West Saxons, [oon]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21847">From β.</NOTE> at Wynchestre, oon in Cornwaile, oon at Shireborne, oon at Welles, [oon]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21848">From β.</NOTE> at Crittoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21849"><HI REND="I">Kirtoun</HI>, β.; <HI REND="I">Crytton</HI>, γ.; <HI REND="I">Kyrton</HI>, Cx.</NOTE> Also among þe Souþ Saxons oon, and in Mercia oon at Dorkynga,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21850"><HI REND="I">Dorkyngam</HI>, Cx.</NOTE> þat is now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21851"><HI REND="I">now</HI>] om. β. and γ.</NOTE> Dorchestre bysides Oxenforde; for Formosus þe pope hadde i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21852"><HI REND="I">yeven</HI>, Cx.</NOTE> his curse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21853"><HI REND="I">cours</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">cors</HI>, β. and γ.</NOTE>
<PB REF="00003187.tif" N="405, vol.6"/> to kyng Edward and to Englisshe men for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21854"><HI REND="I">bycause of</HI>, Cx.</NOTE> scarste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21855"><HI REND="I">skarste</HI>, β.</NOTE> of bis|shoppes in here lond, þat hadde i-be bisshoples sevene ȝere to gidres. Þat ȝere brede faillede in Irlond, for wormes þat were tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21856"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> toþed and i-liche to wontes fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21857"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> doun from hevene and ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21858"><HI REND="I">yte</HI>, γ.</NOTE> þe brede corne. But þe wormes were i-doo awey by pray|enge and fastynge. Clito Ethelwoldus, kyng Edward his emes sone, roos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21859"><HI REND="I">ros</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">or rebellyd</HI>, add. Cx.</NOTE> aȝenst þe kyng, and occupiede þe citee of Wyne|borne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21860"><HI REND="I">Wynburn</HI>, β. and Cx., et infra.</NOTE> besides Bathe, and seide, þat he wolde have þe maistrie oþer deie þere; but he ravisched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21861"><HI REND="I">ravesched</HI>, β.; <HI REND="I">raveste</HI>, γ.</NOTE> and tok awey a mynchoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21862"><HI REND="I">monchon</HI>, β., et infra, <HI REND="I">meynchyn</HI>, γ.; <HI REND="I">toke with hym a nonne</HI>, Cx.</NOTE> of þe abbay of Wynborne, and wente þens to þe Danes of Norþhomberlond, and prayed hem of helpe. But þe kyng pursewede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21863"><HI REND="I">pursued</HI>, β.</NOTE> hem so strongliche þat he forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21864"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> Engelond, and wente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21865"><HI REND="I">flyȝ</HI>, β.</NOTE> into Fraunce; but þe kyng brouȝte wiþ hym þe mynchoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21866"><HI REND="I">meynchen</HI>, γ.; <HI REND="I">nonne</HI>, Cx.</NOTE> aȝen, and restored here into here abbay: but þe same ȝere Ethelwoldus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21867"><HI REND="I">Ethelwulfus</HI>, Cx.</NOTE> com aȝen wiþ schippes in grete array, and took wiþ hym þe Danes þat woned in Est Anglond, and assailede and destroyede al þat he myȝte fynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21868"><HI REND="I">yvynde</HI>, γ.</NOTE> anon to
<PB REF="00003189.tif" N="407, vol.6"/> Crekanforde, þat is Crekelade;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21869"><HI REND="I">Criklade</HI>, β.; <HI REND="I">Crekelad</HI>, γ.</NOTE> þanne he passede Tempse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21870"><HI REND="I">Temse</HI>, β. and γ.</NOTE> and spoillede and robbede þe londe anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21871"><HI REND="I">anon</HI>] om. Cx.</NOTE> to Bradenestok, and so he wente aȝen to Est Anglond, þat conteyneþ Northfolk and Souþfolk, as it is i-seide to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21872"><HI REND="I">vorhond</HI>, γ.</NOTE> ofte tyme. Þe kyng folowede after, and destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21873"><HI REND="I">distried</HI>, β.</NOTE> and spoylede þe londe of his enemyes from þe ryvors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21874"><HI REND="I">ryver Ous</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> to þe bondes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21875"><HI REND="I">boundes</HI>, Cx.</NOTE> of seint Edmond his lond, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21876"><HI REND="I">hyte</HI>, γ.</NOTE> his men þat non of hem schulde abyde by|hynde; bot þe Kentisshe men forgendrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21877"><HI REND="I">vorgenderde</HI>, γ.</NOTE> þe kynges heste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21878"><HI REND="I">heeste</HI>, β.</NOTE> and abide þere, and were i-slawe nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21879"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> alle [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21880">From γ. and Cx.</NOTE> þe Danes; meny were i-slawe in eiþer side, bote Clito Ethelwoldus was i-slawe among his enemyes: þanne þe Danes sigh þat kyng Edward myȝte nouȝt be overcome, and made pees wiþ hym. After Benet, þe fifte Leo was pope twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21881"><HI REND="I">twey</HI>, β. and Cx.</NOTE> monþes, for his preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21882"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> Cristofre prisoned hym, and toke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21883"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> þe poperiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21884"><HI REND="I">papasye</HI>, Cx.</NOTE> [so by maystrie, but he was cast out after þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21885"><HI REND="I">vurde</HI>, γ., bis.</NOTE> monþe. Þe fourþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21886"><HI REND="I">vurde</HI>, γ., bis.</NOTE> Sergius put out Cristofre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21887"><HI REND="I">Crystofor</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and was pope]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21888">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þerafter seven ȝere. [Som tyme he was decon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21889"><HI REND="I">dekene</HI>, β.</NOTE> cardynal, and reproved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21890"><HI REND="I">repreved</HI>, γ.</NOTE> of Formosus þe pope, and wente to Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21891"><HI REND="I">þe Vreyns</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003191.tif" N="409, vol.6"/> men. By help of hem he prisoned Cristofre þat assaylede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21892"><HI REND="I">gate</HI>, Cx.</NOTE> þe poperiche and hylde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21893"><HI REND="I">heelde</HI>, β.; <HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> hit by strengþe, and þanne he hym self occupiede þe poperiche. And in wreche of his [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21894">From β.</NOTE> put|tynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21895"><HI REND="I">of-pottyng</HI>, γ.</NOTE> he made hem take up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21896"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> Formosus þe pope out of his grave, and smyte of his heed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21897"><HI REND="I">hed</HI>, β.</NOTE> and þrewe þe body into Tyber. Bote at þe laste fischers founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21898"><HI REND="I">vyschers vonde</HI>, γ.</NOTE> þat body, and brouȝte it to Seynt Peter his cherche, and þe ymages of holy seyntes dede þat body greet reverens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21899"><HI REND="I">reverauns</HI>, γ.</NOTE> and worschippe in his comynge.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21900">From α., γ., and Cx.</NOTE> Þat ȝere þe citee Carlegioun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21901"><HI REND="I">Caerleon</HI>, Cx.</NOTE> þat is Legecestria, þat now hatte Chestre, after þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21902"><HI REND="I">he</HI>] hit, β.; a, γ.</NOTE> was destroyede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21903"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> by þe Danes, was re|stored aȝen by help of Etheldredus duke of Mercia, and of his wif Elfleda; þat citee was þoo i-closed aboute wiþ newe walles, and i-made nyh suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21904"><HI REND="I">neiȝ sich</HI>, β.</NOTE> two as it was raþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21905"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> So þat þe castel þat was somtyme by þe water wiþ oute þe walles is now in þe toun wiþ ynne þe walles. ℞. Kyng Edward bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21906"><HI REND="I">buyld</HI>, Cx., et infra.</NOTE> a castel at Hereforde; þat tyme was þe abbay of Cluni i-founded of William þe mylde, prince of Burgoyne. Þe firste abbot of þat place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21907"><HI REND="I">plas</HI>, γ., bis.</NOTE> was seint Odo, þe secounde Majolus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21908"><HI REND="I">Mayclus</HI>, Cx.</NOTE> William de
<PB REF="00003193.tif" N="411, vol.6"/> Pontificibus, libro 4<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat firste þe monkes of þat place were riche in þe worlde, and of cleer religioun in God. Þat tyme Etheldredus duke of Mercia and his wif Elfleda translated þe bones of seint Edward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21909"><HI REND="I">Oswald</HI>, β. and γ.</NOTE> þe kyng from Bardeneye to Gloucetre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21910"><HI REND="I">Glouceter</HI>, γ.</NOTE> þere þey bulde an abbay in worschippe of seint Peter.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>CONRADUS after Lowys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21911"><HI REND="I">Lowes</HI>, γ.</NOTE> was i-made prince among þe Al|maignes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21912"><HI REND="I">Almayns</HI>, β.</NOTE> but for he was nouȝt emperour in Italy he is nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21913"><HI REND="I">nouȝt</HI>] wrongly omitted in β.</NOTE> i-rekened among emperours, noþer he was i-hiȝt wiþ sacrynge and benesouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21914"><HI REND="I">benesons</HI>, γ.; <HI REND="I">ne he is not en|haunced with sacryng and blessynges</HI>, Cx.</NOTE> but he regnede sevene ȝere. In þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21915"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> [yere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21916">From Cx.</NOTE> þe empere gan to passe from þe Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21917"><HI REND="I">Freyns</HI>, γ., et infra.</NOTE> men to þe Almayns, for Lowys þe predecessour of þis myȝte noȝt diffende þe Ro|mayns aȝenst þe Longobardes; þe empere passede from þe Frensche men, and so were tweye emperoures, oon in Almayne and anoþer in Italy, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21918"><HI REND="I">anon</HI>, α. and β.; <HI REND="I">unto the fyrst</HI>, Cx.</NOTE> to þe firste Otho, þat was emperour of
<PB REF="00003195.tif" N="413, vol.6"/> boþe. Þat ȝere in þe province of Stafford at Thotenhale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21919"><HI REND="I">Totenhale</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe Englisshe men overcome þe Danes; and afterward at Wode|nesfeld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21920"><HI REND="I">Wodenysfelde</HI>, Cx.</NOTE> kyng Edward slouȝ of þe Danes tweye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21921"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> kynges, tweye erles, and meny þowsand of men of Danes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21922"><HI REND="I">þowsandes of Danes</HI>, α., β., γ. and Cx.</NOTE> of North|umberlond. Etheldredus, duke and ledere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21923"><HI REND="I">ledere</HI>] om. γ.</NOTE> under-kyng of Mercia, deide, and his wyf Elfleda, kyng Edward his suster,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21924"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> regnede nobleliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21925"><HI REND="I">noblich</HI>, β.</NOTE> longe tyme in al Mercia, outtake Londoun and Oxenforde, þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21926"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> þe kynge hylde to hymselfward. Sche bulde meny citees and townes, and amendede meny oon, þat beeþ Brymmesbury, Brygge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21927"><HI REND="I">bridge</HI>, Cx.</NOTE> uppon Sevarn, Thomeworþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21928"><HI REND="I">Thomworth</HI>, Cx.</NOTE> be|sides Lichefeld, Stafford, Warwyk, Shroysbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21929"><HI REND="I">Sherisbury</HI>, α.; <HI REND="I">Schyresbury</HI>, β.; <HI REND="I">Chyrysbury</HI>, γ.; <HI REND="I">Shiresbury</HI>, Cx.</NOTE> brigge uppon Sevarn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21930"><HI REND="I">brigge upon Sevarn</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> Watusbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21931"><HI REND="I">Watrisbury</HI>, Cx.</NOTE> Edisbury in þe forest bysides Chestre, þat now is al destroyed. Also sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21932"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra.; <HI REND="I">hue</HI>, γ., et infra.</NOTE> bulde a citee wiþ a castel in þe norþ endes of Mercia, uppon þe ryver Merce, þat þoo heet Runcofan, but now it hatte Runcorn. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. The<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21933"><HI REND="I">Þis</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Þues</HI>, γ.</NOTE> strong virago Elfleda, favour of citeȝeynes
<PB REF="00003197.tif" N="415, vol.6"/> and drede of enemyes, halp moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21934"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> her broþer þe kyng in ȝevynge of counsaile and in buldynge of citees; whanne sche hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21935"><HI REND="I">ones</HI>, add. Cx.</NOTE> assayed þe woo and þe sorwe onlich of oon childe þat sche bare, sche hatede þe clippynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21936"><HI REND="I">embracyng</HI>, Cx.</NOTE> of a man þerafter for everemore, and took witnesse of God, and seide þat it was nouȝt semeliche to a kynges douȝter to use [suche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21937">From α. (not Cx.); <HI REND="I">sich</HI>, β.; <HI REND="I">soche</HI>, γ.</NOTE> flesche|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21938"><HI REND="I">vleyschlych</HI>, γ.</NOTE> likynge, þere suche sorwe moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21939"><HI REND="I">most come nedes</HI>] shold come, Cx.</NOTE> come nedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21940"><HI REND="I">nede come</HI>, β.</NOTE> after. Þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21941"><HI REND="I">Þe see</HI>] þes, γ.</NOTE> þeves of Danes þat wente out of Engelond into Fraunce aboute [an]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21942">From α., β., and γ. (not Cx.).</NOTE> nyntene ȝere toforehonde, come newe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21943"><HI REND="I">now</HI>, α. and γ.; om. Cx.</NOTE> aȝe into Engelond, and seillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21944"><HI REND="I">seylide</HI>, β.</NOTE> aboute Cornewayle and come into Sevarne see, and took prayes, and took a Britisshe bisshop in Irchenefeld, þe whiche bisshop kyng Edwarde raunsoned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21945"><HI REND="I">raunsede</HI>, α. and γ.</NOTE> for fourty pounde, and chasede þe enemyes into Irlond; and made a castel at þe mouth of þe water of Avene, and oþere castelles at Bokyngham in þe eiþer side of þe ryver Ouse, and made sugette þe Danes þat woned at Bedeford<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21946"><HI REND="I">Betford</HI>, Cx.</NOTE> and at Norþhamp|toun, and here kyng Turketillus. Anastacius was pope two ȝere. After hym Laudo was pope fyve ȝere;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21947"><HI REND="I">ȝere</HI>] monethes, Cx.</NOTE> þat ȝere þe
<PB REF="00003199.tif" N="417, vol.6"/> Hungaries þat beeþ by þe ryver Danubius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21948"><HI REND="I">Dono</HI>, written above in a later hand in β.</NOTE> destroyed Italy. Þe tenþe Iohn was pope fourtene ȝere, þis was pope Sergius his sone and bisshop of Raven. By his help Albericus the markys put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21949"><HI REND="I">pot</HI>, γ., et infra.</NOTE> out þe Sarsyns out of Irlond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21950"><HI REND="I">Irlond</HI>] Ytalye, Cx.</NOTE> At þe laste fil strif and dis|cord bytwene hem, and þe pope and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21951"><HI REND="I">and</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> putte þe markys out of þe citee; þerfore he was wrooþ, and brouȝte þe Hungaries þat hadde destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21952"><HI REND="I">distruyde</HI>, β.</NOTE> Italy; þerfore þe markys was i-slawe, bote þe pope was i-strangled of þe markes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21953"><HI REND="I">markys</HI>, β.</NOTE> his knyȝtes. Þat ȝere deide Rollo þe firste duke of Normandye i-translated out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21954"><HI REND="I">i-translated out</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> after þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21955"><HI REND="I">fourtenth</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his ducherie; his sone William Longa Spata was duke after hym fyve and twenty ȝere. Elfleda queene of Mercia toke prayes in þe lond of Bretouns at Brehnok,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21956"><HI REND="I">Breghnok</HI>, β.; <HI REND="I">Brehnoc</HI>, γ.; <HI REND="I">Brechnok</HI>, Cx.</NOTE> and took þe kynges wyf of Wales, and renewede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21957"><HI REND="I">renewide</HI>, β.</NOTE> Legecestre, þat is Chestre. Kyng Edward bulde þe citee of Toucestre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21958"><HI REND="I">Toucetre</HI>, β.; <HI REND="I">Touceter</HI>, γ.</NOTE> and of Wiggemore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21959"><HI REND="I">Wygmere</HI>, β.; <HI REND="I">Wyggemere</HI>, γ.</NOTE> and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21960"><HI REND="I">distryed</HI>, β.</NOTE> þe castel þat þe Danes hadde y-buld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21961"><HI REND="I">y-buld</HI>, from α. and γ.; <HI REND="I">bilde</HI>, β.; <HI REND="I">made</HI>, Cx.; <HI REND="I">destroyd</HI>, MS.</NOTE> at Themesforde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21962"><HI REND="I">Temeseford</HI>, γ.</NOTE> Elfleda took þe citee of Derby uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21963"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> þe Danes; here foure mynistres [were
<PB REF="00003201.tif" N="419, vol.6"/> i-slawe].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21964">From α., γ., and Cx.; <HI REND="I">were slayn</HI>, β.</NOTE> Henry,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21965"><HI REND="I">Harry</HI>, Cx.</NOTE> þe sone of duke Otho of Saxon, regnede eyȝtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21966"><HI REND="I">eyȝtetene</HI>, α. and γ.</NOTE> ȝere over þe Almayns, bote nouȝt in Italy, and þer|fore he is nouȝt acounted among þe emperours. Þis overcome þe Hungaries, and tornede to þe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21967"><HI REND="I">feiþ of</HI>, wrongly, β.</NOTE> þe duke of Normandye, William Longa Spata. Longa spata is a long swerd in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21968"><HI REND="I">an</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Englisshe. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þat ȝere deide Elfleda, eiȝtene dayes tofore Iuyl,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21969"><HI REND="I">Jul</HI>, γ.; <HI REND="I">byfore Julii</HI>, Cx.</NOTE> fyve ȝere tofore þe deþ of hire broþer kyng Edward. And sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21970"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ. bis.</NOTE> was i-buried at Glow|cestre in Seynt Peter his cherche, þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21971"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ. bis.</NOTE> and hire housbonde hadde i-bulde uppon kyng Oswaldes bones, þat þey hadde i-brouȝt þider from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21972"><HI REND="I">þuder vram</HI>, γ.</NOTE> Bardeneye; bote þe Danes destroyed þat cherche, and Aldredus, bisshop boþe of ȝork and of Worcestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21973"><HI REND="I">Wircetre</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00003203.tif" N="421, vol.6"/> repayrallede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21974"><HI REND="I">reparyelde</HI>, γ.</NOTE> anoþer þat is now þe cheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21975"><HI REND="I">chef</HI>, β. and γ.</NOTE> abbay of þe citee. Kyng Edward took þe power of Mercia from Elfwyna<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21976"><HI REND="I">Elswyna</HI>, Cx.</NOTE> þe douȝter of Elfleda, and lad here wiþ hym into West Saxon ℞. In preysinge of þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21977"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> Elfleda, <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. O Elflede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21978"><HI REND="I">Elfled</HI>, β. and γ.</NOTE> myȝti,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21979"><HI REND="I">myghty</HI>, Cx.</NOTE> O mayde mennene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21980"><HI REND="I">mennes</HI>, β. and Cx.</NOTE> drede; victrice of kynd,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21981"><HI REND="I">vyctrys of kunde</HI>, γ.</NOTE> wel worþy þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21982"><HI REND="I">þe</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> name [of a manne];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21983">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21984"><HI REND="I">þee</HI>, β.</NOTE> wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21985"><HI REND="I">wele</HI>, Cx.</NOTE> briȝter now kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21986"><HI REND="I">kunde</HI>, γ., et infra.</NOTE> haþ i-maked a mayde; goodnesse haþ þe made to have þe name of a manne; kynde techeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21987"><HI REND="I">techiþ þee</HI>, β.</NOTE> þe to chaunge nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21988"><HI REND="I">nothinge</HI>, Cx.</NOTE> but þe name; myȝte queene and kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21989"><HI REND="I">kyng and quene</HI>, α.; <HI REND="I">nuȝty kyng and queen</HI>, β.; <HI REND="I">kyng and queene</HI>, γ.; <HI REND="I">kynge and quene</HI>, Cx.</NOTE> victorious<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21990"><HI REND="I">victoryes</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> to arraye. Cesar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21991"><HI REND="I">Cesars</HI>, β.</NOTE> triumphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21992"><HI REND="I">Cesar hys triumphes</HI>, γ.; <HI REND="I">Cesars tryumphes</HI>, Cx.</NOTE> were nouȝt so moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21993"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> worþy; Nobler þan Cesar, mayde Virago, farewel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21994"><HI REND="I">varewel</HI>, γ.</NOTE> Whan kyng Edward herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21995"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> of þe deeþ of his suster he made suget to hym Thomeworth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21996"><HI REND="I">Thomworth</HI>, Cx.</NOTE> and Snotyngham, þat now hatte Notyngham;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21997"><HI REND="I">Nothyngham</HI>, Cx.</NOTE> þere he bulde a new citee in þe souþ side riȝt aȝenst þe olde
<PB REF="00003205.tif" N="423, vol.6"/> citee, and sette a brugge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21998"><HI REND="I">lrygge</HI>, Cx.</NOTE> uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS21999"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> Trente, bytwene þe tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22000"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> citees. Þerafter þe same ȝere þre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22001"><HI REND="I">þre</HI>] twey, Cx.</NOTE> kynges ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22002"><HI REND="I">ȝuld</HI>, γ.</NOTE> hem freliche to hym, þat were þe kynges of Scotland, of Danes, and of Wales. Þat ȝere kyng Edward bulde a citee at Thelwal,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22003"><HI REND="I">Thylwal</HI>, Cx.</NOTE> þat is in þe norþ endes of Mercia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22004"><HI REND="I">Mersea</HI>, Cx.</NOTE> by þe water of Mercie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22005"><HI REND="I">Merse</HI>, α. and γ., and so con|tinually; <HI REND="I">Mersee</HI>, β.; <HI REND="I">Mersee</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and þere he sette kepynge of knyȝtes. Þanne he passede þe water of Mercie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22006"><HI REND="I">Mersea</HI>, Cx.</NOTE> and restored þe citee of Manchestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22007"><HI REND="I">Manichester</HI>, γ.</NOTE> þat is in þe souþ endes of Norþhumberlond. Kyng Edward deide at Faryngdoun twelve myle be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22008"><HI REND="I">be</HI>] by, β.</NOTE> west Oxenford, and was i-buryed at Wynchestre in þe newe abbay.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Capitulum sextum. Athelstanus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22009"><HI REND="I">Ethelstanus</HI>, α., and so below.</NOTE></HEAD>
<P>ATHELSTAN,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22010"><HI REND="I">Ethelstan</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Edelstan</HI>, Cx., et infra.</NOTE> kyng Edward his eldeste sone, was i-made kyng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22011"><HI REND="I">at</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Kyngestoun besides Londoun in Southeray;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22012"><HI REND="I">Souþerey</HI>, β.; <HI REND="I">Southereye</HI>, γ.; <HI REND="I">Southrey</HI>, Cx.</NOTE> he
<PB REF="00003207.tif" N="425, vol.6"/> regnede sextene ȝere. In his firste yere þe nobel child Don|ston was i-bore in þe contray of Glastenbury; al his lif from his burþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22013"><HI REND="I">from his burþe</HI>] om. Cx.</NOTE> to his ende day schoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22014"><HI REND="I">schone</HI>, γ.</NOTE> by vertues and by myracles. <HI REND="I">Alfridus.</HI> Kyng Athelston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22015"><HI REND="I">Ethelstan</HI>, γ., et infra.</NOTE> maried his suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22016"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> to Sithricus [kynge of the Danes of Northumberlonde. Sythrycus dyed sone after, and the kynge put oute Sythrycus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22017">From Cx.</NOTE> his sone, and ioynede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22018"><HI REND="I">innede</HI>, γ.</NOTE> þat kyngdom to his owne. Þanne by bataille he made suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22019"><HI REND="I">subgett</HI>, Cx.</NOTE> Hoelus kyng of Britouns, and Constantyn kyng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22020"><HI REND="I">the</HI>, add. Cx.</NOTE> Scottes, and fenge hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22021"><HI REND="I">vyng ham</HI>, γ.</NOTE> whanne þey were i-ȝolde. Kyng Athelston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22022"><HI REND="I">Ethelstan</HI>, β., et infra.</NOTE> made þis Constantyn [kyng of Scotland; þanne Con|stantyn]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22023">From α. and Cx.</NOTE> seie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22024"><HI REND="I">seide</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">seyde</HI>, β.; <HI REND="I">sayde</HI>, Cx.</NOTE> "It is more worschippe to make a kyng þan it is to be a kyng." <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also kyng Athelston maried his oþer suster to Otho þe emperour, and feng of hym hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22025"><HI REND="I">horses</HI>, β.</NOTE> and precious<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22026"><HI REND="I">horses and other precious</HI>, Cx.</NOTE> stones, and a maner vessel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22027"><HI REND="I">vessal</HI>, γ.</NOTE> i-made of a stoon þat hatte onichinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22028"><HI REND="I">onychinus</HI>, β.</NOTE> þat was cleer and briȝt, and lettede nouȝt the passynge of liȝt noþer of siȝt, and it was i-made sotilliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22029"><HI REND="I">sotylych</HI>, γ.; <HI REND="I">subtylly</HI>, Cx.</NOTE> by gravynge craft þat it semed ver|railiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22030"><HI REND="I">verreylyche</HI>, γ.</NOTE> þat corn growynge þerynne wawed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22031"><HI REND="I">wawide</HI>, β.</NOTE> hider and
<PB REF="00003209.tif" N="427, vol.6"/> þider,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22032"><HI REND="I">wawede huder and þuder</HI>, γ.</NOTE> as longe corn dooþ in feeldes, and þat vynes burgonede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22033"><HI REND="I">burgede</HI>, α.; <HI REND="I">burgened</HI>, β.; <HI REND="I">borgede</HI>, γ.; <HI REND="I">bourgened</HI>, Cx.</NOTE> and ymages of men moevede. Also he feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22034"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> of hym þe grete Constantyn his swerde. In þat [swerd]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22035">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe ownere his name was i-rad in lettres of gold in þe hilt þerof; uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22036"><HI REND="I">uppon</HI>] in, Cx.</NOTE> grete plates of gold was i-steked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22037"><HI REND="I">y-stiked</HI>, β.; <HI REND="I">stykked</HI>, Cx.</NOTE> on [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22038">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe foure irene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22039"><HI REND="I">yren</HI>, β.; <HI REND="I">voure yrene</HI>, γ.; <HI REND="I">yron</HI>, Cx.</NOTE> nayles þat Crist was i-nayled with to þe rode. He fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22040"><HI REND="I">A vyng</HI>, γ., et infra.</NOTE> of hym þe grete Charls his spere; evere whanne Charles schook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22041"><HI REND="I">schoke</HI>, β. and γ.</NOTE> þat spere he hadde þe maistrie; me telleþ þat þat spere opened Cristes side;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22042"><HI REND="I">Crist his owne syde</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Crystes owne syde</HI>, Cx.</NOTE> and sente out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22043"><HI REND="I">sente out</HI>] seynt, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Morys his baner. [That baner]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22044">From Cx.; <HI REND="I">þat baner</HI>, β.</NOTE> Charles usede aȝenst þe Saresyns. Also he feng a party of þe holy crosse, and som of þe crowne of þorne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22045"><HI REND="I">þornene crowne</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">þorn|nen coroun</HI>, β.; <HI REND="I">somme of the thorned crowne</HI>, Cx.</NOTE> Kyng Athel|ston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22046"><HI REND="I">Ethelstan</HI>, β.</NOTE> brouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22047"><HI REND="I">ordeynede</HI>, α., β., and Cx. <HI REND="I">ordeynde</HI>, γ.</NOTE> som of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22048"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> relikes to þe abbay of Malmes|bury. <HI REND="I">Marcianus.</HI> Þe sexte Leo was pope foure yere and sevene monþes. Odo is i-made bisshop of Wiltoun. <HI REND="I">Willel|mus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Frithstan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22049"><HI REND="I">Frystan</HI>, Cx.</NOTE> bisshop of Wyn|chestre deide, and Birstan was bisshop after hym. Of þis
<PB REF="00003211.tif" N="429, vol.6"/> Birstan it is i-rad þat he song every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22050"><HI REND="I">every</HI>] as hit were eche, α.; as as it were exerech, β.; as hyt were everyche, γ.; as it were every, Cx.</NOTE> day for alle Cristen soules; þanne in a nyȝt he ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22051"><HI REND="I">ȝude</HI>, γ.</NOTE> aboute a chirche hawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22052"><HI REND="I">hawe</HI>] yerde, Cx.; hey, β.; cherche hey, γ.</NOTE> and seide salmes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22053"><HI REND="I">psalmes</HI>, β.</NOTE> for alle Cristene soules; þanne in a nyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22054"><HI REND="I">þanne in n nyȝt</HI>] And, β.</NOTE> whanne [he hadde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22055">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">a hadde</HI>, γ.</NOTE> all i-seide, þanne he seide "Requies|cant in pace," [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22056">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22057"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> a voys of a grete oost answere out of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22058"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> graves, and seide Amen. Odo bisshop of Wyn|chestre is i-made archebisshop of Dorobernia, þat is Caun|terbury. Þo Stevene was pope sevene ȝere. Odo bisshop of Wynchestre is dede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22059"><HI REND="I">ded</HI>, β.</NOTE> after hym Elpheges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22060"><HI REND="I">Elphegus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þe ballede was bisshop of Wynchestre, þat man was a prophete, and nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22061"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> of seynt Donstan his kynne. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. In an Aschewednesday,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22062"><HI REND="I">Axwendesday</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">On Asshe Wonesdaye</HI>, Cx.</NOTE> as þe manere is, he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22063"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> hem þat schulde doo open penaunce out of cherche, and chardede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22064"><HI REND="I">chargide</HI>, β.; <HI REND="I">chargede</HI>, γ. and Cx.</NOTE> oþer men þat þey schulde in þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22065"><HI REND="I">þelke</HI>, γ.</NOTE> dayes faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22066"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> and be chaste, and spare þe likynge of here wifes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22067"><HI REND="I">wyves</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Among hem alle oon spak, and seide: "Sire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22068"><HI REND="I">Sere</HI>, γ.</NOTE> I may not at þis tyme leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22069"><HI REND="I">leeve</HI>, β.</NOTE> boþe my feste and
<PB REF="00003213.tif" N="431, vol.6"/> my wif. Bote þe wif þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22070"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> have put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22071"><HI REND="I">ich have ypot</HI>, γ.</NOTE> awey for þe tyme I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22072"><HI REND="I">y</HI>, β.</NOTE> schal sone take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22073"><HI REND="I">take hir</HI>, β.; <HI REND="I">here</HI>, add. γ.; <HI REND="I">her</HI>, add. Cx.</NOTE> aȝen." "Wrecche," quoþ þe bisshop, "þou makest me sory, þou wost not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22074"><HI REND="I">knowest not</HI>, Cx.</NOTE> what is i-ordeyned for þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22075"><HI REND="I">þee</HI>, β.</NOTE> aȝenst tomorwe:" þanne a morwe he was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22076"><HI REND="I">founden</HI>, Cx.</NOTE> deed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22077"><HI REND="I">founden ded</HI>, β.; <HI REND="I">a was yvounde ded</HI>, γ.</NOTE> in his bed. Also in a tyme þis Elfleges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22078"><HI REND="I">Ethelphegus</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">El|phegus</HI>, γ.</NOTE> made þre monkes preostes, Dunston, Ethelwolde, and Ethelstan. And whanne þe service was i-doo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22079"><HI REND="I">doon</HI>, β.</NOTE> he spak to hem, and seide, "Þis day [to fore God]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22080">From α. and γ.; <HI REND="I">before God</HI>, Cx.</NOTE> I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22081"><HI REND="I">Ich</HI>, β., et infra.</NOTE> have i-sette my honde uppon þre men; tweyne of hem schul be bisshoppes, bote þe þridde schal make a wrecched ende." Þanne Athelstan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22082"><HI REND="I">Ethelstan</HI>, β. and Cx.</NOTE> was þe more home|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22083"><HI REND="I">homlych</HI>, γ.</NOTE> by cause of kynrede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22084"><HI REND="I">kynrade</HI>, Cx.</NOTE> and spak and seide, "Schal I be a bisshop?" "Þou schalt have no part in þis ordre," quod Elphegus; "noþer þou schalt not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22085"><HI REND="I">not</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> long bere þis cloþ|inge." For Sconstantyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22086"><HI REND="I">Constantyn</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> kyng of Scottes hadde i-broke covenant, kyng Ethelstan arayed hym toward Scotland, and in þe way he wente a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22087">α] on, Cx.</NOTE> pilgrymage to seint Iohn of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22088"><HI REND="I">of</HI>] om. α. and γ.</NOTE> Be|verley,
<PB REF="00003215.tif" N="433, vol.6"/> and leyde his knyf to wedde uppon seint Iohn his auȝter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22089"><HI REND="I">oppon seynt Jon auter</HI>, γ.</NOTE> and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22090"><HI REND="I">seyde</HI>, β.; <HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> þat ȝif he come aȝen wiþ þe victorie, he wolde raunsoun his knyf wiþ a worþy prys. After þe victorie, whanne he come aȝen, he prayed God [þat he wolde],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22091">From β.; <HI REND="I">þat a wolde</HI>, γ.</NOTE> þoruȝ þe prayer of seint Iohn of Beverlay, schewe som open tokene by þe whiche tokone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22092"><HI REND="I">by which token</HI>, Cx.</NOTE> þey þat beeþ and schal be mowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22093"><HI REND="I">maye</HI>, Cx.</NOTE> knowe þat the Scottes by riȝt schulde be suget to Englische men. Þanne þe kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22094"><HI REND="I">kyng wiþ his</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> swerd smoot on a greet stoon faste by þe castel of Dunbarre. In þat stoon ȝit to þis day is i-sene of þat strook a chene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22095"><HI REND="I">chyne</HI>, α. and β.; <HI REND="I">chynne</HI>, Cx.</NOTE> of an elne longe. Þanne þe kyng com aȝen, and raunsoned his knyf wiþ worþy doynge. Þe enlevenþe Iohn was pope oon ȝere; [after hym þe sevenþe Leo was pope þre ȝer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22096">From α., β., and Cx.</NOTE> and sixe monþes. Lowys þe sone of Charles þe symple, and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22097"><HI REND="I">and of</HI>, from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">of þat</HI>, MS.</NOTE> kyng Edward his douȝter, regnede after his fader in West Fraunce nyntene ȝere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. He was in a tyme i-pursewed of oon Isenbardus, and axede help of þe lordes of his lond, and þey ȝaf hym non answere; þanne Huwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22098"><HI REND="I">Huge</HI>, β., et infra; <HI REND="I">Hughe</HI>, Cx.</NOTE> a symple knyȝt, eorle Roberd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22099"><HI REND="I">erle Robertes</HI>, β.</NOTE> his sone of Mont Desire,
<PB REF="00003217.tif" N="435, vol.6"/> took wilfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22100"><HI REND="I">wylfolliche</HI>, γ.</NOTE> þe bataille for his lord, and slouȝ hym wiþ ynne þe lystes þat woldes nedes fiȝte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22101"><HI REND="I">vyȝte</HI>, γ.</NOTE> Þanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22102"><HI REND="I">þerfore</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> sone þerafter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22103"><HI REND="I">sone ater</HI>, Cx.</NOTE> whanne þis kyng was feble,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22104"><HI REND="I">febel</HI>, γ.</NOTE> he made þis Huwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22105"><HI REND="I">Hugh</HI>, Cx., et infra.</NOTE> his heyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22106"><HI REND="I">eyr</HI>, β.</NOTE> and so cesede þe ofspringe of Charls, oþer for his wif was ba|reyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22107"><HI REND="I">barayn</HI>, γ.</NOTE> oþer for he lyved but a schort tyme: þanne þis Huwe wedded kyng Edwardes oþer douȝter. Þe firste Otho þe sone of þe firste Herry,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22108"><HI REND="I">Henry</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Harry</HI>, Cx.</NOTE> was þe firste emperour of Duches men,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22109"><HI REND="I">Duches men</HI>] Almayn, γ.; Duchemen, Cx.</NOTE> and regnede sevene and þritty ȝere. In a Ester tyme he made a grete feste to his princes and lordes, and or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22110"><HI REND="I">or</HI>] er, β.; ar, γ.</NOTE> þei were al i-sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22111"><HI REND="I">yserved</HI>, β.; <HI REND="I">er they were all servyd</HI>, Cx.</NOTE> a prince his sone took a messe of þe borde, as a childe [schulde],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22112">From α., β., and Cx.</NOTE> and þe kynges sewer smoot þe childe wiþ a staf; þe childes maister siȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22113"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat, and slow þe sewere anon. Þanne þe emperour wolde have i-dampned hym wiþ oute audience,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22114"><HI REND="I">audiens</HI>, γ.</NOTE> he þrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22115"><HI REND="I">þru</HI>, γ.</NOTE> doun þe emperour to þe erþe, and strangled hym almost;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22116"><HI REND="I">almest</HI>, γ.</NOTE> þe emperour was unneþe delyvered out of þis childes maister hondes. But þanne he heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22117"><HI REND="I">bade</HI>, β.; <HI REND="I">hyte</HI>, γ.</NOTE> save þe childe his maister [lyf],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22118">From α., γ., and Cx.; <HI REND="I">lif</HI>, β.</NOTE> and cride and seide þat he hymself was to blame, for he hadde nouȝt i-spared hym for soo greet a feste.
<PB REF="00003219.tif" N="437, vol.6"/> Þat ȝere Anlaf, a paynym, kyng of Irlond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22119"><HI REND="I">Irlond</HI>, from β.; <HI REND="I">Engelond</HI>, MS.</NOTE> and of meny ilondes, Sithiricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22120"><HI REND="I">Sihtricus</HI>, β.; <HI REND="I">Sithricus</HI>, γ.</NOTE> his sone, by visitynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22121"><HI REND="I">incitynge</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">excityng</HI>, β.; <HI REND="I">exytynge</HI>, Cx.</NOTE> of his wifes fader, þat was Constantyn kyng of Scotland, Anlaf entrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22122"><HI REND="I">entride</HI>, β.</NOTE> into þe mouth of þe ryver of Humber wiþ a strong navey. Kyng Athelstan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22123"><HI REND="I">Ethelstan</HI>, β.; <HI REND="I">Edelstan</HI>, Cx.</NOTE> and his broþer Edmond mette hym at Brun|fort.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22124"><HI REND="I">Brymford</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Whanne þe hostes were i-gadred Anlaf by þouȝte hym of a queynt gyle, and took an harpe on honde, and come into Ethelstan his tente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22125"><HI REND="I">tenth</HI>, Cx.</NOTE> in an harpour [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22126">From α.</NOTE> lich.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22127"><HI REND="I">harpur hys lych</HI>, γ.; <HI REND="I">in harper's arraye</HI>, Cx.</NOTE> Þere in þe mete tyme he aspyed al þat he wolde, and hadde money for his harpynge. He hadde þe money aȝenst herte, and buried it priveliche under [hym in þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22128">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> eorþe; þat was aspied of oon þat hadde i-be somtyme a soudeour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22129"><HI REND="I">saudeor</HI>, γ.; <HI REND="I">soudyour</HI>, Cx.</NOTE> wiþ Anlaf, and he warned Ethelstan whan Anlaf was a goo; þe kyng blamede hym for he warned hym nouȝt raþer;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22130"><HI REND="I">noo rather</HI>, Cx.</NOTE> he answerde and seide: "O kyng, þe same fey þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22131"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> owe now to þe I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22132"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> ȝaf to Anlaf somtyme; þerfore ȝif I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22133"><HI REND="I">ich</HI>, β. bis.</NOTE> breke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22134"><HI REND="I">had broken</HI>, Cx.</NOTE> þat fey now to hym þou woldest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22135"><HI REND="I">wost</HI>, γ.</NOTE> wene þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22136"><HI REND="I">ich</HI>, β. bis.</NOTE> wolde
<PB REF="00003221.tif" N="439, vol.6"/> doo þe same to þe anoþer tyme. But now take hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22137"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> of my counsaille, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22138"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> remeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22139"><HI REND="I">remeove</HI>, β.</NOTE> þy tente out of þis place,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22140"><HI REND="I">þat plas</HI>, γ.</NOTE> þat whanne he comeþ unwiseliche he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22141"><HI REND="I">he</HI>] a, γ.</NOTE> mowe faille of his purpose þat þou myȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22142"><HI REND="I">may</HI>, Cx.</NOTE> overcome hym wiþ grete sobernesse." Þis was i-doo, and Anlaf come hastiliche by nyȝte, and in þe wey he slouȝ a bisshop þat remevede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22143"><HI REND="I">remeoved</HI>, β.</NOTE> his tente and his meyne, and passed forþ and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22144"><HI REND="I">vul</HI>, γ., bis.</NOTE> on þe kynges tente, but þe kyng was awaked wiþ so grete noyse, and his swerd fil out of his sca|berge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22145"><HI REND="I">scabarge</HI>, γ., bis.; <HI REND="I">forth of his skaberd</HI>, Cx.</NOTE> and he cride to God and seint Aldelyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22146"><HI REND="I">Aldelm.</HI> β.</NOTE> And at þe prayere of Odo þe archebisshop þat was þoo wiþ þe kyng, þe kyng fonde his swerd i-falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22147"><HI REND="I">fallen</HI>, β.; <HI REND="I">avalle</HI>, γ.</NOTE> into his scaberge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22148"><HI REND="I">scaberd</HI>, Cx.</NOTE> aȝen; þat swerd is ȝit i-kept in the kynges tresorye, þat swerde is ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22149"><HI REND="I">ȝit</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> kervynge in þe oon side, and fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22150"><HI REND="I">fangeþ</HI>, β.; <HI REND="I">vangeþ</HI>, γ.</NOTE> in no place noþer gold ne silver. But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22151"><HI REND="I">But</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> by þat ȝifte of God þe kyng was þo i-holpe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22152"><HI REND="I">was thenne holpen</HI>, Cx.</NOTE> and chasede his enemyes al þat dawenynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22153"><HI REND="I">dawyng</HI>, β.</NOTE> and al day amorwe:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22154"><HI REND="I">dawynge and al day on the morow</HI>, Cx.</NOTE> Þere kyng Constantyn was i-slawe, and fyve oþer smale kynges
<PB REF="00003223.tif" N="441, vol.6"/> and twelve dukes, and wel nyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22155"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> al þe gaderynge of straunge naciouns. Here after he chasede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22156"><HI REND="I">chasted</HI>, β.; <HI REND="I">chastede</HI>, γ.</NOTE> þe Norþ Britouns at Herford, so þat þey schulde paye hym every ȝere twenty pound of gold, and þre hondred pound of silver, and fyve and twenty hondred reþeren:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22157"><HI REND="I">ruþeren</HI>, β.; <HI REND="I">roþern</HI>, γ.; <HI REND="I">heede of neetede</HI>, Cx.</NOTE> þanne he took to his subieccioun Cornugallia, and amendede Excetre. In preysinge of hym oon made þis ditee: "Kynges blood brouȝte forþ a man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22158"><HI REND="I">a man</HI>] om. Cx.</NOTE> ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22159"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> noble a knyȝt briȝt precious stone þo byschone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22160"><HI REND="I">bischoon</HI>, β.</NOTE> oure derke so briȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22161"><HI REND="I">þo byschon ure derke so bryȝte</HI>, γ.</NOTE> greet Ethelstanus hiȝte of lond paþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22162"><HI REND="I">paþ</HI>, from α. and Cx.; <HI REND="I">paþe</HI>, β.; <HI REND="I">path</HI>, γ.; <HI REND="I">pray</HI>, MS.</NOTE> to þe ryȝt noble worþynesse þe soþe forsake ne myȝte." After Leo þe þridde Martyn was pope þre ȝere and sixe monþes; also þat ȝere Ethelstan deide at Gloucestre, and hadde no children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22163"><HI REND="I">chyldern</HI>, γ.; <HI REND="I">chylde</HI>, Cx.</NOTE> and he was i-buried at Madulf.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>WHANNE<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22164"><HI REND="I">Thanne</HI>, α., β., and γ.</NOTE> Athelstan was dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22165"><HI REND="I">was dede</HI>] om. β. and γ.</NOTE> his broþer Edmond bygan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22166"><HI REND="I">Than Athelstan's brother Ed|mundus biganne</HI>, Cx.</NOTE> to regne in his twentiþe ȝere of age, and regnede aboute
<PB REF="00003225.tif" N="443, vol.6"/> an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22167"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> sevene ȝere; and gat on his queene Elgiva tweie sones, Edwyn and Edgar þe pesible.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22168"><HI REND="I">pesybel</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. In þis Edmond his tyme þe Norþhombres become<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22169"><HI REND="I">bicome</HI>, β.</NOTE> rebel, and sent for Anlaf out of Irlond. But kyng Edmond overcome hym, and Reynold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22170"><HI REND="I">Reynald</HI>, β.</NOTE> Gormundus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22171"><HI REND="I">Gurmundus</HI>, Cx.</NOTE> his sone, and outlawed hem, and took Norþhomberlond to his owne worschippe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22172"><HI REND="I">lordschip</HI>, β.</NOTE> and bet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22173"><HI REND="I">beet</HI>, β.</NOTE> doun Comberlond þat was rebel, and ȝaf it to Malcolyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22174"><HI REND="I">Malcolm</HI>, γ.</NOTE> kyng of Scotlond, so þat he schulde helpe hym in everiche side<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22175"><HI REND="I">side</HI>] plas, γ.; place, β. and Cx.</NOTE> where he were. It semeth þat in þis iorney kyng Edmond took wiþ hym þe bones of Colfridus þe abbot, and of Hilda þe abbas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22176"><HI REND="I">abbes</HI>, β.</NOTE> and brouȝte hem to Glastenbury. Alfridus seiþ, and Marianus also, þat þis kyng in þe sevenþe ȝere of his kyngdom wolde delyvere his sewere out of his enemyes hondes, and was þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22177"><HI REND="I">þo</HI>] om. Cx.</NOTE> i-slawe of hem riȝt þere at Pulkyrcherche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22178"><HI REND="I">Pulkirchirche</HI>, β., et infra; <HI REND="I">Pulkyrchirche</HI>, γ., et infra.</NOTE> but <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, seiþ þat þe kyng was at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22179">α, α., β., and Cx.</NOTE> feste at Pulkercherche in a seynt Austyns day, and he seigh on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22180"><HI REND="I">oon</HI>, β.</NOTE> Leof, a þeef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22181"><HI REND="I">þef</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat he hadde exciled for his trespas, sitte þere at mete
<PB REF="00003227.tif" N="445, vol.6"/> among oþer men; and þe kyng leep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22182"><HI REND="I">lup</HI>, γ.; <HI REND="I">lepte</HI>, Cx.</NOTE> over þe borde, and took þe þeof by þe heere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22183"><HI REND="I">here</HI>, γ.</NOTE> and þrewe hym to grounde, and þe þeef glotoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22184"><HI REND="I">gloten</HI>, γ.; <HI REND="I">gloton</HI>, Cx.</NOTE> wiþ his knyf rent out þe kynges bowels; þanne þe þeof, bytwene þe hondes of hem þat made noyse and cryde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22185"><HI REND="I">cry</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">crye</HI>, β. and Cx.</NOTE> woundede and slouȝ meny men, and was al to-hakked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22186"><HI REND="I">hacked</HI>, β.</NOTE> of knyȝtes and of oþere men. After Martyn þe secounde Aga|pitis was pope sexe ȝere. Þat ȝere Lowys kyng of Fraunce, þe sone of Charles, made slee gilefulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22187"><HI REND="I">gylfollich</HI>, γ.; Cx. puts <HI REND="I">be slayn gylefully</HI> after <HI REND="I">Longa Spata.</HI></NOTE> William Longa Spata, þe secounde duke of Normandye, þe sone of Rollo; þerfore þe lordes of Normandye were wrooþ, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22188"><HI REND="I">and took</HI>] bis in MS.</NOTE> þe kyng, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22189"><HI REND="I">heelde</HI>, β.; <HI REND="I">hulde</HI>, γ.; <HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> hym in Rothomage for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22190"><HI REND="I">for to</HI>] til, β.</NOTE> þat he hadde byhote and i-swore þat he schulde ȝelde Normandye to Richard, duke William his sone, and þat ever after þat tyme, in everiche speche whan þe kyng and þe duke speke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22191"><HI REND="I">spoke</HI>, α.; <HI REND="I">spake</HI>, β. <HI REND="I">spak</HI>, Cx.</NOTE> to giders þe duke schulde be i-gerd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22192"><HI REND="I">gurd</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">gyrde</HI>, Cx.</NOTE> wiþ a swerd, and þe kyng schulde noþer bere swerd ne knyf. After þis duke William his ȝonge sone Richard was a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22193">α] om. α., β., and Cx.</NOTE> duke.
<PB REF="00003229.tif" N="447, vol.6"/> And ȝit while þis Richard was ȝong he was i-cleped Richard þe olde, and wiþ oute drede, for he dradde nevere; he was duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22194"><HI REND="I">duyk</HI>, γ.</NOTE> of Normandye two and fifty ȝere, and come to his ducherie by hard travaille and greet;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22195"><HI REND="I">greet and</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">grete and</HI>, γ.</NOTE> on his wyf Gunora, a Dane, [he gat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22196">From α. and γ,; <HI REND="I">he gate</HI>, β.; <HI REND="I">he bygate</HI>, Cx.</NOTE> fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22197"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> sones and tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22198"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> douȝtres; þe firste heet Emma, and was þe floure of Normandye; her fader maried hire to Etheldredus kyng of Englond. Þis duke Richard usede to bidde his bedes in everiche cherche þat he com nyh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22199"><HI REND="I">by</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and nameliche wiþoute ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22200"><HI REND="I">ef</HI>, γ.</NOTE> he myȝte nouȝt com into þe chirche. In a nyȝt he come into þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22201">α, α., β., γ., and Cx.</NOTE> chirche allone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22202"><HI REND="I">aloon</HI>, β.</NOTE> and fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22203"><HI REND="I">vond</HI>, γ.</NOTE> a cors þere ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22204"><HI REND="I">lye</HI>, β.; <HI REND="I">lye there</HI>, Cx.</NOTE> in a bere, and no man þerwiþ. While he badde his bedes, he leyde his gloves on a desk, and forȝat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22205"><HI REND="I">vorȝate</HI>, γ.</NOTE> hem þere, and wente on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22206"><HI REND="I">in</HI>, β.</NOTE> his way. Þanne the dede man aroos wiþ a greet noyse, and spradde his armes in þe cherche dore aȝenst þe duke. Þe duke made þe signe of þe crosse in his forhede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22207"><HI REND="I">vorhed</HI>, γ.</NOTE> wiþ his þombe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22208"><HI REND="I">þome</HI>, γ.</NOTE> and coniured þe dede man þat he schulde reste, bot al for nouȝt, for it wolde nouȝt bee. Þanne þe duke wiþ his swerd smote þe cors atweyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22209"><HI REND="I">in twey</HI>, Cx.</NOTE> and beþouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22210"><HI REND="I">by</HI>, β.</NOTE> hym whan he was oute þat
<PB REF="00003231.tif" N="449, vol.6"/> he hadde forȝete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22211"><HI REND="I">vorȝete</HI>, γ.</NOTE> his gloves, þanne he tornede aȝen and fette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22212"><HI REND="I">vette</HI>, γ.</NOTE> his gloves. Afterward he ordeyned in al his lond þat aboute a dede cors schulde be wacche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22213"><HI REND="I">waych</HI>, γ.; <HI REND="I">a watche</HI>, Cx.</NOTE> al þe nyȝt longe. Hit happede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22214"><HI REND="I">It happeth</HI>, Cx.</NOTE> þat a monke of Seint Audoenus of Rothomage wolde in a nyȝt goo to his lemman, and fil doun of a brigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22215"><HI REND="I">brugge</HI>, γ., et infra.</NOTE> into a water, and was i-stufled;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22216"><HI REND="I">y-stoffed</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">drowned</HI>, Cx.</NOTE> þanne for his soule was strif by|twene an aungel and a fende,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22217"><HI REND="I">vend</HI>, γ.</NOTE> and eiþer [of hem]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22218">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22219"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> the cause uppon duke William<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22220"><HI REND="I">Rychardes</HI>, Cx.</NOTE> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22221"><HI REND="I">Richardes doom</HI>, β.</NOTE> doome; and he ȝaf suche a dome, þat þe soule schulde be restored aȝen to þe body, and þe body schulde be [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22222">From γ.</NOTE>-sette on þe brygge of þe whiche he hadde i-falle. And ȝif he ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22223"><HI REND="I">ȝude</HI>, γ.; <HI REND="I">went</HI>, Cx.</NOTE> þanne to doo þe synne he schulde be i-dampned, and elles he schulde be i-saved. Whanne þis was i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22224"><HI REND="I">doon</HI>, β.</NOTE> þe monk fleigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22225"><HI REND="I">flyȝ</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> to chirche; þe duke wente amorwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22226"><HI REND="I">on the morowe</HI>, Cx.</NOTE> erliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22227"><HI REND="I">erliche</HI>] om. Cx.</NOTE> to þe same chirche, and fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22228"><HI REND="I">vond</HI>, γ.</NOTE> þe monkes cloþes ȝit al wete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22229"><HI REND="I">weet</HI>, β.</NOTE> and tolde þe abbot of þe place þe dede þat was byfalle. Whanne þe duke and Gunnora hadde i-lyved
<PB REF="00003233.tif" N="451, vol.6"/> longe in hordom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22230">This word has been erased in β., and <HI REND="I">dishonest lif</HI> substituted; <HI REND="I">hourdom</HI>, γ.; <HI REND="I">dishonest lyf</HI>, Cx.</NOTE> þe peple spak moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22231"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> þerof, and þe duke by counsaille of þe peple wedded hire at þe laste. Þanne the firste nyȝt after þe weddynge, whanne þey come to bedde, wheþer it were in game or in ernest, Gunnora tornede here bak and here buttokes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22232"><HI REND="I">bottoks</HI>, γ.</NOTE> toward þe duke, as sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22233"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra; <HI REND="I">hue</HI>, γ., et infra.</NOTE> hadde nevere to forehonde i-doo;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22234"><HI REND="I">before done</HI>, Cx.</NOTE> me axede of hire why sche dede soo; "For now first," quoþ sche, "I may doo now what me likeþ."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22235"><HI REND="I">likiþ</HI>, β.</NOTE> Also þis duke werþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22236"><HI REND="I">waxe</HI>, Cx.</NOTE> sike in a tyme, and made hym a greet cheste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22237"><HI REND="I">cheeste</HI>, β.; <HI REND="I">chyste</HI>, Cx.</NOTE> and filled it ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22238"><HI REND="I">vullede hyt vol</HI>, γ.</NOTE> of whete, and deled it to pore men every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22239"><HI REND="I">evereche</HI>, β.</NOTE> Friday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22240"><HI REND="I">Vryday</HI>, γ.</NOTE> to his lyves ende. <HI REND="I">Henricus.</HI> Edmond kyng of Engelond took and wan out of þe Dane hondes, þat were paynyms, fyve noble citees, Lyncolne, Snot|yngham, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22241">γ. inserts <HI REND="I">now.</HI></NOTE> Notingham, Derby, Stafford, and Lege|cestre. He bynam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22242"><HI REND="I">toke to hem</HI>, Cx.</NOTE> hem þese citees [in þat þat þey were pay|nyms, and he by schoon þese citees]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22243">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> wiþ lawhe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22244"><HI REND="I">lyȝe</HI>, α. and β.; <HI REND="I">lyȝt</HI>, γ.</NOTE> of riȝt byleve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22245"><HI REND="I">and caused these cytees to be of ryght byleve</HI>, Cx.</NOTE> ffor he feng Anlaf of þe colde water. Anlaf was i-cristened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22246"><HI REND="I">fulled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.</NOTE> more by strengþe þan by prechynge of Goddes
<PB REF="00003235.tif" N="453, vol.6"/> word. Also þis kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22247"><HI REND="I">conseil</HI>, β.</NOTE> ordeyned and made ordynaunces, and amended what schulde be amended by counsaile of Donstan, and made þe abbay of Glastenbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22248"><HI REND="I">Glastonburi</HI>, γ.</NOTE> nobel in catel and in monkes. ℞. As it is i-seide to forehonde, at þe laste he deide at Pultercherche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22249"><HI REND="I">Pulcrecherche</HI>, α.; <HI REND="I">Pulkir|chirche</HI>, β.; <HI REND="I">Pulkerchirche</HI>, Cx.</NOTE> and was i-buried at Glastingbury.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octavum. Marianus, libro 2<HI REND="sup">o</HI>.</HEAD>
<P>ODREDUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22250"><HI REND="I">Edredus</HI>, β. and Cx.</NOTE> was anoynt at Kyngestoun of Odo þe archebis|shop, and regned after his broþer Edmond ten ȝere. For Edmond his sones Edwyn and Edgar were ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22251"><HI REND="I">ȝet</HI>, α.</NOTE> of ȝong age, and to ȝonge for to regne. Þis Edredus, in þe firste ȝere of his kyngdom, beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22252"><HI REND="I">bute</HI>, γ.</NOTE> doun strongliche þe Norþhumbres þat were rebel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22253"><HI REND="I">rebelles</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe Scottes dredde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22254"><HI REND="I">dradde</HI>, β.</NOTE> hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22255"><HI REND="I">dradde ham</HI>, γ.</NOTE> and ȝelde hem to hym. After Agapitus þe twelfþe Iohn was pope [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22256">From α. (not Cx.)</NOTE> eyȝte ȝere. His fader Albertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22257"><HI REND="I">Albericus</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Al|berycus</HI>, Cx.</NOTE> was myȝti in þe citee of Rome, and made þe noble men of þe citee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22258"><HI REND="I">to</HI>] add. Cx.</NOTE> swere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22259"><HI REND="I">swerye</HI>, γ.</NOTE> þat þey schulde
<PB REF="00003237.tif" N="455, vol.6"/> make his sone Octavianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22260"><HI REND="I">Octovianus</HI>, γ.</NOTE> pope whanne Agapitus were deed; and so þey dede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22261"><HI REND="I">hy dude</HI>, γ.</NOTE> and chaungede his name, and cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22262"><HI REND="I">clepide</HI>, β.</NOTE> hym Iohn. He was an hunter and a leccherous man, so þat he helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22263"><HI REND="I">heelde</HI>, β.</NOTE> wommen wiþ hym opounliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22264"><HI REND="I">openly</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore some of þe cardinales write<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22265"><HI REND="I">wrote</HI>, Cx.</NOTE> to Otho emperour of Saxons, and prayed hym þat he wolde come to Rome and helpe [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22266">From β. and Cx.</NOTE> do awey þe sclaundre of holy cherche. Þe pope was war þerof, and made kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22267"><HI REND="I">made kutte</HI>] kytt, Cx.; kitte, β.</NOTE> of þe nose of þe conselour, and þe hond of the writer þat wroot þat lettre. Þanne he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22268"><HI REND="I">he</HI>] a, γ., quater.</NOTE> was ofte i-warned by þe emperour and by þe clergie þat he schulde amende hym self; and for he wolde nouȝt he was i-sette doun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22269"><HI REND="I">deposed</HI>, Cx.</NOTE> and Leo was i-made pope in his stede. But whan þe emperour was agoo, Benet was i-putte in þe poperiche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22270"><HI REND="I">Benett was made pope</HI>, Cx.</NOTE> þerfore þe emperour come aȝen, and byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22271"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE> Rome, for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22272"><HI REND="I">for to</HI>] til, β.</NOTE> þey ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22273"><HI REND="I">til they yelde</HI>, Cx.</NOTE> Benet to hym, and restored Leo aȝen. Lowys þe kyng of West Fraunce is dede, þe sone of Charles þe symple; after hym his sone Lotharius was kyng sevene and þritty ȝere, and deide with oute
<PB REF="00003239.tif" N="457, vol.6"/> children;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22274"><HI REND="I">chyldern</HI>, γ.</NOTE> he pursewede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22275"><HI REND="I">pursued</HI>, β., bis.</NOTE> Richard duke of Normandye, as his fader hadde i-pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22276"><HI REND="I">pursued</HI>, β., bis.</NOTE> Richard<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22277"><HI REND="I">William</HI>, Cx.</NOTE> his fader. <HI REND="I">Marcianus.</HI> Bote at þe laste, [Edredus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22278">From β.</NOTE> for þe untrowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22279"><HI REND="I">untruþe</HI>, β.; <HI REND="I">untrewþe</HI>, γ.; <HI REND="I">Edredus for the untruth</HI>, Cx.</NOTE> of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22280">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Norþ|hombres, he destroyed here lond, and sette þe abbay of Ripoun a fire.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22281"><HI REND="I">Rypon afuyre</HI>, β.; <HI REND="I">Rypon a vure</HI>, γ.; <HI REND="I">and brent thabbay of Rypon with fyre</HI>, Cx.</NOTE> Whanne þe kyng wente þennes homward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22282"><HI REND="I">hamward</HI>, β.</NOTE> an oost brak outward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22283"><HI REND="I">out</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> of ȝork, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22284"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ., et infra.</NOTE> greet harme on þe laste partye of þe kynges oost; þerfore þe kyng was wrooþ, and þouȝte to destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22285"><HI REND="I">destruye</HI>, γ.</NOTE> al Northumberlond; but þe Norþhombres dede awey Hircus, þat þey hadde i-made here kyng, and plesede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22286"><HI REND="I">pleside</HI>, β.</NOTE> kyng Edredus wiþ ȝiftes. Kyng Edredus werþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22287"><HI REND="I">worþ</HI>, γ.</NOTE> sore seek,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22288"><HI REND="I">bygan to be soore seke</HI>, Cx.</NOTE> and sente to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22289"><HI REND="I">for</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">vor</HI>, γ.</NOTE> his schriftfader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22290"><HI REND="I">schrefvader</HI>, γ.; <HI REND="I">goostly fader</HI>, Cx.</NOTE> Donstan, and he com wiþ grete spede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22291"><HI REND="I">spyde</HI>, γ.</NOTE> and as he cam in þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22292"><HI REND="I">þey</HI>] þe, β., γ., and Cx.</NOTE> weye a voys cam and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22293"><HI REND="I">cam and</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> spak to hym clerliche and seide: "Now resteþ kyng Edredus in pees." At þat voys þe hors þat Donstan sat uppon fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22294"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> doun and deide, wiþoute hurtynge of hym þat satte above. Donstan buried<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22295"><HI REND="I">byryed</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng at Wynchestre in þe olde
<PB REF="00003241.tif" N="459, vol.6"/> abbay. After þis kyng, þat diede wiþ oute children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22296"><HI REND="I">yssue</HI>, Cx.</NOTE> Edwynus was kyng, Edmund his eldeste sone, and was anoynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22297"><HI REND="I">anoynted</HI>, β.; <HI REND="I">enoynted</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Engelond in þe real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22298"><HI REND="I">rial</HI>, β.; <HI REND="I">royal</HI>, Cx.</NOTE> toun Kyngestoun besides Londoun, of Odo þe archebisshop. Þe firste day of his sacrynge he fil into an unlawful leccherie, þerfore Dunstan wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22299"><HI REND="I">wiþ</HI>] mis-, Cx.</NOTE> [seide hym, and undertook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22300"><HI REND="I">and undertook</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">hym</HI>, add. β.</NOTE> and blamed hym þerfore. And þerfore he ex|ciled Donston],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22301">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and meny monkes, and bynam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22302"><HI REND="I">toke fro hem</HI>, Cx.</NOTE> hem what hey hadde; he put out þe monkes of Malmesbury, and ȝaf the abbay to his clerkes. At þe last þe Merces and þe Northumbres put þis Edwyn out of his kyngdom for his evel lyvynge, and made his broþer Edgar kyng whan he was sixtene ȝere olde. In Edgar his bygynnynge seynt Donston herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22303"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> aungels synge in þis manere: "Pees be to þe lond of Englisshe men in þe childes tyme þat now is i-bore, and in Donston his tyme." And so it was þoo i-made þat þe ryver of Tempse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22304"><HI REND="I">Temse</HI>, β.</NOTE> to dele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22305"><HI REND="I">to delede</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">to deled</HI>, β.; <HI REND="I">departed</HI>, Cx.</NOTE> þe tweie kyngene londes, and Edwyn regnede an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22306"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> foure ȝere, and deide at þe laste, and was i-beried at Wynchestre. But his soule was delyvered out of helle by þe prayere of seynt Don|ston,
<PB REF="00003243.tif" N="461, vol.6"/> and translated to þe lot of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22307"><HI REND="I">lot of</HI>] om. Cx.</NOTE> soules þat doþ penaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22308"><HI REND="I">penauns</HI>, γ.</NOTE> in þe wey of savacioun. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Here take hede, Cristene men, of þe menynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22309"><HI REND="I">understandyng</HI>, Cx., et infra.</NOTE> for þe wordes beeþ perilousliche i-sette; þerfore haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22310"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> mynde now of tweie manere helles; in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22311"><HI REND="I">þe</HI>] þat, β.</NOTE> oon was Adam, Abraham, Isaac, and Iacob, and oþere holy forfadres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22312"><HI REND="I">vorvaders</HI>, γ.</NOTE> þat deide tofore Crist. Into þat helle Crist aliȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22313"><HI REND="I">descended</HI>, β. and Cx.</NOTE> after his passioun, and brouȝte wiþ hym þens þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22314"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> holy fadres þat þere were. Þe oþer helle is a place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22315"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> for hem þat beeþ and schal be i-dampned for everemore; who þat comeþ in þat helle schal nevere after be [saved]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22316">From β.; <HI REND="I">ysaved</HI>, γ. MS. has <HI REND="I">i-dampned for evere.</HI></NOTE> noþer come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22317"><HI REND="I">savid ne come</HI>, Cx.</NOTE> out of peyne. But as me seiþ in comyn speche þat a þeef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22318"><HI REND="I">þef</HI>, γ.</NOTE> is delyvered from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22319"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> hongynge and from þe galowes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22320"><HI REND="I">galwes</HI>, β.; <HI REND="I">galues</HI>, γ., bis.</NOTE> [þeyȝ he come not þere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22321"><HI REND="I">þare</HI>, β.</NOTE> ȝif he is delyvered out of here power þat wolde lede hym to þe galewes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22322">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and honge hym þeruppon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22323"><HI REND="I">þaroppon</HI>, γ.</NOTE> so in som manere menynge he þat is delyvered out of þe fendes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22324"><HI REND="I">vend hys</HI>, γ.</NOTE> power þat wolde brynge hym in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22325"><HI REND="I">in</HI>] to, Cx.</NOTE> helle, is delivered out of helle, þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22326"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.</NOTE> he come nouȝt þere. So meneþ þe prophete in þe sawter, and seiþ: "Þou hast delyvered my soule out of þe lowere helle." <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. And as þe same lond bereþ evel herbes and good, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22327"><HI REND="I">and</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> þe netle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22328"><HI REND="I">netel</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">netylle</HI>, Cx.</NOTE> groweþ somtyme next þe rose, so of þe same mylde Edmond com Edwyn þe worste and Edgar þe beste.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9"><PB REF="00003245.tif" N="463, vol.6"/>
<HEAD>Capitulum novum. Edgarus.</HEAD>
<P>EDGAR ȝong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22329"><HI REND="I">ȝung</HI>, γ.</NOTE> of sixtene ȝere olde was i-made kyng, and regnede after his broþer aboute an sixtene [yere].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22330">From Cx.; <HI REND="I">ȝere</HI>, β., <HI REND="I">ȝer</HI>, γ.</NOTE> In þe twelþe ȝere of hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22331"><HI REND="I">ham</HI>, β. and γ.</NOTE> in Athamannus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22332"><HI REND="I">Athamannes</HI>, β.</NOTE> his citee,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22333"><HI REND="I">Athamannes cyte</HI>, Cx.</NOTE> þat is Baþe, þe fifteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22334"><HI REND="I">fiftenþe</HI>, β.; <HI REND="I">vyfteþe</HI>, γ.</NOTE> day of May, in a Witsonday, he was anoynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22335"><HI REND="I">anoynted</HI>, β.; <HI REND="I">enoynted</HI>, Cx.</NOTE> kyng of þe holy bisshops Donston and Oswold; anon he reconsilede Donston, and made hym of þe abbot of Gastyngbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22336"><HI REND="I">Glastonbury</HI>, γ., et infra.</NOTE> bisshop of Wircestre;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22337"><HI REND="I">Wircetre</HI>, β.; <HI REND="I">Wyrcetre</HI>, Cx.</NOTE> he onede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22338"><HI REND="I">oned</HI>, β.; <HI REND="I">connexyd</HI>, Cx.</NOTE> þe kyngdoms þat were to deled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22339"><HI REND="I">to deled</HI>] divided, β.; devyded, Cx.</NOTE> and made þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22340"><HI REND="I">but</HI>, add. Cx.</NOTE> oon kyngdom. He bare doun wickded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22341"><HI REND="I">wicked</HI>, β.; <HI REND="I">wykked</HI>, Cx.</NOTE> men, and chastede hem þat were rebel; he loved wel good men and sobre;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22342"><HI REND="I">sober</HI>, γ.</NOTE> he rapayralde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22343"><HI REND="I">reparailed</HI>, β.</NOTE> and amendes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22344"><HI REND="I">amended</HI>, β.; <HI REND="I">amendede</HI>, γ.</NOTE> chirches. In meny places he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22345"><HI REND="I">plas he dude</HI>, γ.</NOTE> awey clerkes þat lyvede in outrage, and dede þere oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22346"><HI REND="I">oþer</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> monkes. <HI REND="I">Trevisa.</HI> In þat, save reverens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22347"><HI REND="I">reverence</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">reve|rauns</HI>, γ.</NOTE> of Edgar, he was lewedlich i-meoved, while þere were oþer clerkes þat lyvede wel i-now.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22348"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β.</NOTE> Þanne it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22349"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> in þe storie: he bulde moo þan fourty abbayes, amonge þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22350"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> he made
<PB REF="00003247.tif" N="465, vol.6"/> riche Glastyngbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22351"><HI REND="I">Glastenbury</HI>, β. and Cx.</NOTE> Abyngdoun, Burgh, Thorney, Ramsey, Wiltoun, and Wynchestre; but at Wynchestre, in þe newe abbay þat now hatte Hida<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22352"><HI REND="I">Hyda</HI>, β. and γ.</NOTE> for an happe þat þere byfel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22353"><HI REND="I">bifil</HI>, β.; <HI REND="I">byvul</HI>, γ.</NOTE> he was þe firste þat dued<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22354"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> monkes in stede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22355"><HI REND="I">put in monkes instede</HI>, Cx.</NOTE> of clerkes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22356"><HI REND="I">monkes</HI>, α.</NOTE> for clerkes fliȝ þe travayle of þe queere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22357"><HI REND="I">kere</HI>, γ.</NOTE> and spended<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22358"><HI REND="I">spende</HI>, γ.</NOTE> þe catel of holy cherche in oþer places<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22359"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> at here owne wille, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22360"><HI REND="I">dede</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> vikers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22361"><HI REND="I">dude vykers</HI>, γ.</NOTE> in here stede þat hadde ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22362"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> litel for to lyve by; and whanne þey wolde nouȝt be amended by warnynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22363"><HI REND="I">warnynge of</HI>] om. Cx.</NOTE> kyng Edgar, noþer of bisshop Ethelwolde, noþer of þe arche|bisshop Donston, þe kyng ȝaf þe provendres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22364"><HI REND="I">provendes</HI>, Cx.</NOTE> of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22365"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> chirches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22366"><HI REND="I">clerkes</HI>, β. and Cx.</NOTE> to þe forseide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22367"><HI REND="I">vorseyd</HI>, γ.</NOTE> vikers. But þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22368"><HI REND="I">þese</HI>, β.</NOTE> vikers were worse þanne þe raþere whan þey were i-made persouns, and lyvede in more out|rage þan þe raþer dede; and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22369"><HI REND="I">and now . . . hem nedede</HI> (page 467)] om. β., γ., and Cx.</NOTE> now for þe moste partie monkes beeþ worste of alle, for þey beþ to riche, and þat makeþ hem to take more hede aboute seculer besynesse þan gostely devo|cioun; þerfore, as it is i-seide bifore in 4<HI REND="sup">o</HI>. libro in þe 26 capitulo, by Ierom, seþþe holy cherche encresede in possessiouns hit haþ decresed in vertues. Þerfore seculer lordes schulde take awey the superfluyte of here possessiouns, and ȝeve it to hem þat nedeþ, or elles whan þey knowen þat, þey beeþ cause and mayn|tenours of here evel dedes, seþþe þey helpeþ nouȝt to amende hit while it is in hir power, what evere covetous preostes seyn.
<PB REF="00003249.tif" N="467, vol.6"/> For it were almesse to take awey þe superfluite of here pos|sessiouns now, þan it was at þe firste fundacioun to ȝeve hem what hem nedede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22370">See note 19, page 465.</NOTE> Þanne þe kyng was agreved, and by assent of þe þrittenteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22371"><HI REND="I">þritteþe</HI>, α.; <HI REND="I">xiii.</HI>, Cx.</NOTE> pope Iohn he put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22372"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> awey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22373"><HI REND="I">awey</HI>] out, Cx.</NOTE> þe clerkes and brouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22374"><HI REND="I">brouȝt</HI>] put, Cx.</NOTE> þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22375"><HI REND="I">þare</HI>, γ.</NOTE> monkes. <HI REND="I">Willelmus ubi supra.</HI> In his tyme was noon þeof i-take,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22376"><HI REND="I">þef ytake</HI>, γ.</NOTE> open ne prive, þat he ne hadde his peyne. Also þis kyng caste to destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22377"><HI REND="I">distruye</HI>, β.; <HI REND="I">destruye</HI>, γ.</NOTE> þe wilde bestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22378"><HI REND="I">beestis</HI>, β.</NOTE> þat desireþ blood, þerfore he made Ludwallus kyng of Wales bere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22379"><HI REND="I">to bere</HI>, β.</NOTE> hym certeyne ȝeres a tribute of þre hondred wolfes, and whanne he hadde payed þus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22380"><HI REND="I">þese</HI>, α.; <HI REND="I">þys</HI>, γ.; <HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> þre ȝere to giders, in þe fourþe ȝere myȝte nevere a wolf be founde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22381"><HI REND="I">founden</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">yvound</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Item Willelmus.</HI> Þeigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22382"><HI REND="I">Þouȝ</HI>, β.</NOTE> þis Edgar were smal and litel of stature he wolde overcome everich man, were he evere so strong, þat wolde wiþ hym fiȝte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22383"><HI REND="I">vyȝte</HI>, γ.</NOTE> In a tyme at a feste þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22384"><HI REND="I">þere</HI>] from β.; <HI REND="I">where</HI>, Cx.; <HI REND="I">þre</HI>, MS.</NOTE> iangelers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22385"><HI REND="I">þare jangulers</HI>, γ.</NOTE> scheweþ hem self most, me seiþ þat Kynadius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22386"><HI REND="I">Kynadus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> kyng of Scottes, seide in his game þat it semede wonder þat so meny provinces and londes were suget to so litel a man as Edgar was. A mynstral herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22387"><HI REND="I">mynystral hurde</HI>, γ.</NOTE> þat worde and tolde
<PB REF="00003251.tif" N="469, vol.6"/> þe kyng fore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22388"><HI REND="I">fore</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">vore</HI>, γ.</NOTE> and he tolde nouȝt his men [fore],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22389">From α. (not β. and Cx.); <HI REND="I">vore</HI>, γ.</NOTE> but aroos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22390"><HI REND="I">he aros</HI>, β.</NOTE> up from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22391"><HI REND="I">bote aros vram</HI>, γ.</NOTE> þe feste þere Kynadius was, and hadde Kynadius to hym as it were for a greet counsaile, and ladde hym fer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22392"><HI REND="I">ver</HI>, γ.</NOTE> into a wode, and took hym oon of tweie swerdes þat he hadde brouȝt wiþ hym, and spak to Kynadius, and seide: "Now þou hast leve to kyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22393"><HI REND="I">kiþe</HI>, β.; <HI REND="I">kuþe</HI>, γ.</NOTE> þy strengeþe, and assaye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22394"><HI REND="I">assaye</HI>] from β.; <HI REND="I">stryngþe and assaye</HI>, γ.; <HI REND="I">essay</HI>, Cx.; <HI REND="I">assaile</HI>, MS.</NOTE> wheþer of us tweyne schal be suget to oþer, for now we beeþ here al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22395"><HI REND="I">al</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> alone:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22396"><HI REND="I">here aloon</HI>, β.</NOTE> hit is a foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22397"><HI REND="I">voul</HI>, γ.</NOTE> þing for a kyng to iangle moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22398"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> at þe feste and nouȝt fiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22399"><HI REND="I">vyȝte</HI>, γ.</NOTE> in batayle." Kynadius was aschamed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22400"><HI REND="I">abasshyd</HI>, Cx.</NOTE> and fil doun to Edgar his feet, and prayed hym for|ȝifnesse of þat symple word þat he hadde i-seide in his game. Everich somer after he wolde gadre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22401"><HI REND="I">gaddre</HI>, γ.</NOTE> schippes to gidres, and departe hem afoure, and sette hem in þe foure parties of Enge|lond. Þanne wiþ þe weste navey he wolde seile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22402"><HI REND="I">seyle</HI>, β.</NOTE> into þe norþ contrey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22403"><HI REND="I">cuntray</HI> (quater), β.</NOTE> wiþ þe norþ navey he wolde seyle into þe est<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22404"><HI REND="I">est</HI>] from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">west</HI>, MS.</NOTE> contray, wiþ þe est navey he wolde seille into þe souþ contray, and wiþ þe souþ navey into þe west<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22405"><HI REND="I">west</HI>] from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">est</HI>, MS.</NOTE> contray. In þat doynge
<PB REF="00003253.tif" N="471, vol.6"/> he was a mylde aspie for see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22406"><HI REND="I">see</HI>] þe, β.; se, γ.</NOTE> þeves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22407"><HI REND="I">espye for the theves</HI>, Cx.</NOTE> schulde nouȝt greve in water noþer in londe. In þe wynter tyme he wolde ryde aboute in þe lond, and enquere and aspye for see þeeves and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22408"><HI REND="I">for . . . and</HI>] om. α. and β.</NOTE> þe domes and dedes of his ministres. He wolde take cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22409"><HI REND="I">cruwel</HI>, β. and γ.</NOTE> wreche of hem þat trespased aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22410"><HI REND="I">trespaside aȝenus</HI>, β.</NOTE> þe law. At al tyme he was a profitable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22411"><HI REND="I">profithabel</HI>, γ.</NOTE> counsaillour for þe comynte; but he favored þe Danes unwisely in hire axynge, ffor unneþe was þere oon street in Engelonde but Danes woned þerynne with Englische men. Þat was i-suffred wiþ a good herte, but þerof com a wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22412"><HI REND="I">wel</HI>] ryght, Cx.</NOTE> grevous ende, for þe Danes were grete drynkers by kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22413"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> and lefte wiþ Englisshe men þat oon doynge þat is i-knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22414"><HI REND="I">knowen</HI>, β.</NOTE> and dureþ alwey, so þat now þe doynge of Englisshe men doþ preiudice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22415"><HI REND="I">pryjudice</HI>, Cx.</NOTE> to al þe world in emptynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22416"><HI REND="I">amtyng</HI>, β.</NOTE> of cuppes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22417"><HI REND="I">worl in amtynge of coppes</HI>, γ.</NOTE> Þerfore kyng Edgar made stike nayles in þe cuppes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22418"><HI REND="I">coppes</HI>, γ., bis.</NOTE> and marked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22419"><HI REND="I">merked</HI>, β.</NOTE> so þe cuppes, for þey schulde drynke by mesure anon to þe nayles. <HI REND="I">Willelmus de Regibus et Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þan þis Edgar on his wif Egelfleda, þe white by hir surname,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22420"><HI REND="I">surname</HI>] om. Cx.</NOTE> he ghat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22421"><HI REND="I">gate</HI>, β.; <HI REND="I">bygate</HI>, Cx.</NOTE> his eldest sone Edward, þat was aftirward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22422"><HI REND="I">Edward</HI>, add. Cx.</NOTE> kyng and martir. Þan oon Alfritha, þe duke his douȝter of
<PB REF="00003255.tif" N="473, vol.6"/> Devenschire, he gat Edmond þat deide tofore his fader, and Egelredus þat regnede after seint Edward. At þe laste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22423"><HI REND="I">laste</HI>] om. β.</NOTE> on seint Wilfritha he gat seint Edithe þe mayde. Þis Wilfritha was nouȝt verrayliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22424"><HI REND="I">verreylyche</HI>, γ.; <HI REND="I">verely</HI>, Cx.</NOTE> a mynchoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22425"><HI REND="I">monchon</HI>, β., et infra; <HI REND="I">meyn|chyn</HI>, γ.; <HI REND="I">menchon</HI>, Cx.</NOTE> as þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22426"><HI REND="I">comyn</HI>, β. and γ.</NOTE> sawe madliche meneþ, but for drede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22427"><HI REND="I">deede</HI>, Cx.</NOTE> of kyng Edgar, þat desirede here unlawfulliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22428"><HI REND="I">unlawefollych</HI>, γ.</NOTE> sche took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22429"><HI REND="I">heo toke</HI>, β.</NOTE> mynchene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22430"><HI REND="I">monchon</HI>, β.; <HI REND="I">nonnes</HI>, Cx.; <HI REND="I">he touk meynchene</HI>, γ.</NOTE> cloþynge, but so sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22431"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> was i-brouȝt to þe kynges bed: and for þe kyng lay by þat womman þat was i-hold and semede a mynchoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22432"><HI REND="I">meynchen</HI>, γ.; <HI REND="I">nonne</HI>, Cx.</NOTE> he was i-blamed of seynt Donston, and dede penaunce sevene ȝere. Also whan sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22433"><HI REND="I">heo</HI>, β., bis, et infra; <HI REND="I">hue</HI>, γ., bis.</NOTE> hadde childe sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22434"><HI REND="I">heo</HI>, β., bis, et infra; <HI REND="I">hue</HI>, γ., bis.</NOTE> forsook flescheliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22435"><HI REND="I">vleyshliche</HI>, γ.</NOTE> likinge and manis companye, and lyvede religiousliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22436"><HI REND="I">relygyously</HI>, Cx.</NOTE> and is i-holde a seynt in þe abbay of Wiltoun, so it is i-seide. Also of here douȝter Edithe it is i-seide þat while sche was a myn|choun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22437"><HI REND="I">menchon</HI>, Cx.; <HI REND="I">hue was meyn|chen</HI>, γ.</NOTE> at Wiltoun sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22438"><HI REND="I">hue</HI>, γ., quater.</NOTE> used ofter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22439"><HI REND="I">ofte</HI>, Cx.</NOTE> gayer cloþes þan here professioun axede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22440"><HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22441"><HI REND="I">hue</HI>, γ., quater.</NOTE> was þerfore i-blamed of seint Ethelwold,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22442"><HI REND="I">Ethelword</HI>, α.</NOTE> and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22443"><HI REND="I">hue</HI>, γ., quater.</NOTE> answerde noþer unkovenabeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22444"><HI REND="I">uncovenablich</HI>, β.; <HI REND="I">unkuvena|beliche</HI>, γ.; <HI REND="I">uncovenably</HI>, Cx.</NOTE> noþer ful curteisliche:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22445"><HI REND="I">curtously</HI>, Cx.; <HI REND="I">fol corteys|lyche</HI>, γ.</NOTE> "Goddes dome," quod sche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22446"><HI REND="I">hue</HI>, γ., quater.</NOTE> "[þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22447">From α. and Cx.</NOTE> may
<PB REF="00003257.tif" N="475, vol.6"/> nouȝt faille, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22448"><HI REND="I">he</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> is i-plesed onliche wiþ conscience; þerfore I trowe þat as clene a soule may be under þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22449"><HI REND="I">þues</HI>, γ.; <HI REND="I">these</HI>, Cx.</NOTE> cloþes þat beeþ arayed wiþ golde, as under þyn slit furrour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22450"><HI REND="I">slyt forour</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> skynnes." In a tyme while Donston halowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22451"><HI REND="I">halewide</HI>, β.</NOTE> a chirche, he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22452"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.</NOTE> þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22453"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> mayde croyse ofte here owne forhede wiþ here riȝt þombe. Donston was glad þerof, and seide: "I praye God þat þat þombe mote nevere roote."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22454"><HI REND="I">rotye</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">rotte</HI>, Cx.</NOTE> And anon at þe masse Donston gan to wepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22455"><HI REND="I">weope</HI>, β.</NOTE> and seide, "Anon after sexe wokes þis faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22456"><HI REND="I">þues veyre</HI>, γ.</NOTE> rose schal folwe:"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22457"><HI REND="I">welwye</HI>, β.; <HI REND="I">wolwe</HI>, γ.; <HI REND="I">wel wydre</HI>, Cx.</NOTE> and so it byfel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22458"><HI REND="I">hit bifil</HI>, β.</NOTE> For afterward whan here body was i-take up of þe erþe it was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22459"><HI REND="I">yvounde</HI>, γ.</NOTE> al i-roted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22460"><HI REND="I">founden al rooted</HI>, β.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22461"><HI REND="I">i-roted and</HI>] om. γ.</NOTE> i-torned into powder,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22462"><HI REND="I">to pouþere</HI>, α.</NOTE> out take þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22463"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> thombe and here wombe wiþ þe prive chose byneþe. Donston hadde þerof greet won|der, and þouȝte moche þerynne, and why it myȝte be. Þanne sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22464"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ., and to the end of the chapter.</NOTE> appered to hym, and tolde hym þe cause, and seide: "Wonder þow riȝt nowt þey I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22465"><HI REND="I">þouȝ ich</HI>, β.; <HI REND="I">þeyȝ ich</HI>, γ.</NOTE> be hole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22466"><HI REND="I">hool</HI>, β.; <HI REND="I">hol</HI>, γ.</NOTE> and sownde in þe neþer partie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22467"><HI REND="I">partyes</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">parties</HI>, β.; <HI REND="I">partes</HI>, Cx.</NOTE> of my body, for I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22468"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> was nevere gilty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22469"><HI REND="I">gulty</HI>, γ.</NOTE> of out|rage
<PB REF="00003259.tif" N="477, vol.6"/> of mete and drynke, noþer of flescheliche likynge." Also of þis holy mayde it is i-rad þat while<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22470"><HI REND="I">wile</HI>, β.</NOTE> kyng Canutus lyvede litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22471"><HI REND="I">lovede lyte</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">loved litel</HI>, β.; <HI REND="I">loved lytel sayntes</HI>, Cx.</NOTE> on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22472"><HI REND="I">on</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> seyntes of Engelond, ones in a Witsontyde at Wiltoun at a feste he made open<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22473"><HI REND="I">oppen</HI>, γ.</NOTE> mowes, and scornede seint Edithe, and seide þat he wolde nevere trowe þat of Edgar his children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22474"><HI REND="I">chyldern</HI>, γ.</NOTE> þat was leccherous and a greet tyraunt, schulde be a seynt. Ednotus þe archebisshop wiþseide, þat þo was present þere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22475"><HI REND="I">þere present</HI>, α. and β.</NOTE> and opened anon þe grave of þe mayde. Þanne sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22476"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra.</NOTE> arered here self up [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22477">From β. and γ.</NOTE> þe girdel stede, so þat it semede as þeyȝ sche schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22478"><HI REND="I">schulde</HI>] wolde, β.; wold, Cx.</NOTE> have i-resed on þe rebel kyng. For<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22479"><HI REND="I">vor</HI>, γ.</NOTE> þat drede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22480"><HI REND="I">dede</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng was astonyed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22481"><HI REND="I">astoneyed</HI>, γ.</NOTE> and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22482"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> doun to þe grounde as þeyȝ he were i-sowe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22483"><HI REND="I">a swowe</HI>, β.; <HI REND="I">y-swowe</HI>, γ.; <HI REND="I">in a swoun</HI>, Cx.</NOTE> and drowȝ breth at þe laste, and was aschamed, and glad þat he was i-saved and i-kept<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22484"><HI REND="I">entended</HI>, Cx.</NOTE> to do worþy penaunce.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22485"><HI REND="I">penauns</HI>, γ.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10"><PB REF="00003333.tif" N="[3], vol.7"/>
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P>ABOUTE þat tyme deide Odo, archebisshop of Caunterbury; þis was of þe nacioun of Danes, but he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22486"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> awey his wylde|nesse at þe laste, and servede kyng Edward at þe laste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22487"><HI REND="I">at þe laste</HI>] þe elþere, α.; þe elder, γ.</NOTE> in chivalrie; and nouȝt long þerafter he took þe tonsure of clerk, and was i-made bisshop of Wynchestre. He hadde i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22488"><HI REND="I">kyng</HI>, add. β.</NOTE> Athelston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22489"><HI REND="I">Adelston</HI>, γ</NOTE> his frend by þe comynge of þe swerd þat was i-lost into þe scaberge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22490"><HI REND="I">scabarge</HI>, β. and γ.</NOTE> aȝen; so þat he was i-made archebisshop of Caunterbury; and for he wolde take þat dignytee þe more holy|liche, for al his predecessoures [hadde y-be monkes, he passed
<PB REF="00003335.tif" N="5, vol.7"/> þe see, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22491"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> monk his wede at Floriacensis]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22492">From α., β., and γ.</NOTE> besides Aure|lian. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Odo was lewedliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22493"><HI REND="I">lewidlich</HI>, β.</NOTE> i-meoved þerfore to make hym a monk, ffor Crist, ne non of alle his postles, was nevere monk nor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22494"><HI REND="I">ne</HI>, β.</NOTE> frere. Þan it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22495"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> in þe storie: Odo com aȝen, and was nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22496"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> þe kyng, and wente at þe laste wiþ kyng Edredus into Norþhomberlond, and brouȝte wiþ hym to Cauntur|bury þe holy axes of seint Wilfrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22497"><HI REND="I">Wilfride</HI>, β.</NOTE> þe bisshop: þerof is ȝit contynual strif bytwene hem of ȝork and of Caunturbury, wheþer þe more Wilfridus bones, þat was i-buried in þe chirche of Rypoun, beeþ þese forseide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22498"><HI REND="I">þues vorsede</HI>, γ.</NOTE> bones, oþer þe bones of þe lasse Wilfrede, þat was seint Iohn his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22499"><HI REND="I">Joones</HI>, β.</NOTE> preost, and his successour in þe see of ȝork. Also þis Odo suspendede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22500"><HI REND="I">suspendide</HI>, β.; <HI REND="I">suspendedd</HI>, γ.</NOTE> kyng Edwynus of Cristendom, for he was to fervent in leccherie, and out of a good fame. Þerfore Edwynus took wreche of alle þe monkes of Engelond, [for in al Englond]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22501">From α., β., and γ.</NOTE> was no man þat hym dorste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22502"><HI REND="I">þurste</HI>, γ.</NOTE> wiþstonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22503"><HI REND="I">wistonde</HI>, β. and γ.</NOTE> outtake Odo and Donston. For, as Seneca seiþ, a cok<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22504"><HI REND="I">kok</HI>, β. and γ.</NOTE> is most myȝty on his dongehille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22505"><HI REND="I">donghulle</HI>, γ.</NOTE> Also in a tyme Odo his temple was unheled, and al þe tyme þat þe helynge was in makynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22506"><HI REND="I">was a makyng</HI>, β.</NOTE> of þe temple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22507"><HI REND="I">of þe temple</HI>] and þe temple an helynge, α.; in heliyng, β.</NOTE> he heled it so wiþ his bedes þat þere
<PB REF="00003337.tif" N="7, vol.7"/> fil nouȝt oon drope of reyn in al þe place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22508"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> aboute, and ȝit þat tyme was so greet tempest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22509"><HI REND="I">tempast</HI>, γ.</NOTE> and reyn of weder þat it semede þat al þe worlde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22510"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> schulde goo to giders.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22511"><HI REND="I">togidres</HI>, β.</NOTE> Also in anoþer tyme, whanne he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22512"><HI REND="I">þe</HI>, β. and γ.</NOTE> sacrede seint Donston bisshop of Worcestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22513"><HI REND="I">Wircetre</HI>, β.</NOTE> he dede so þe ordre of þe service as þey he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22514">α, γ.</NOTE> hadde i-sacred þe arche|bisshop of Canturbury; and whanne his clerkes blamede hym þerfore "I wote, sones," quod Donston, "what þe Holy Gost worcheþ on me." And into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22515"><HI REND="I">in</HI>, α. and β.</NOTE> þe trewe forbedynge lakkede no sobre fey, þeigh Elsynus bisshop of Wynchestre evere among fondede to have þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22516"><HI REND="I">þat</HI>, α. and β.</NOTE> see.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22517"><HI REND="I">vondede to habbe þat se</HI>, γ.</NOTE> For whanne Odo was dede þis Elsinus ordeyned hym advoketes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22518"><HI REND="I">avokatis</HI>, β.; <HI REND="I">avoketes</HI>, γ.</NOTE> and groped here hondes, and gat slyliche a maundmente of þe kyng, and was i-put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22519"><HI REND="I">y-pot</HI>, γ.</NOTE> in at Caunterbury. In þe firste day þat he was in þere he sparede nouȝt, but he caste out of his woodnesse þat he hadde longe i-kept in his herte, and putte wiþ his feet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22520"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> on sent Odo his tombe, and despisede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22521"><HI REND="I">dispised</HI>, β.</NOTE> his soule, and spak to hym in þis manere: "Þou worste olde man, thy soule is a goo late inow; þou hast i-made a place to a betre þan þou were. What I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22522"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> have longe desired now I have it maugre þyn teeth.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22523"><HI REND="I">maugreþ þi teeþ</HI>, β.; <HI REND="I">magre þyn teþ</HI>, γ.</NOTE> Þerfore I kan þe
<PB REF="00003339.tif" N="9, vol.7"/> ful evel þonk at þis tyme." Bote whan þat day was a goo and þis blowere of woodnesse i-brouȝt on his bedde, he sigh þe schap of seynt Odo, and blamed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22524"><HI REND="I">blame</HI>, α., β., and γ.</NOTE> hym and despised<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22525"><HI REND="I">despise</HI>, α.; <HI REND="I">dispise</HI>, β.; <HI REND="I">des|pyse</HI>, γ.</NOTE> hym, and manassed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22526"><HI REND="I">manace</HI>, α. and β.; <HI REND="I">manase</HI>, γ.</NOTE> þat he schulde deie. But he wende þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22527"><HI REND="I">þey</HI>, α.; <HI REND="I">he</HI>, β.</NOTE> were i-scorned of a fleynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22528"><HI REND="I">vleyng</HI>, γ.</NOTE> fantasye, and spared nouȝt þer|fore but he wente toward Rome to fonge þe palle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22529"><HI REND="I">fang þe pal</HI>, β.</NOTE> of þe pope, and passede by þe hilles Alpes, and was i-frore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22530"><HI REND="I">y-vrore</HI>, γ.</NOTE> in a colde snowe; and in hors bowels, þat were i-oponed for to have som hete, he wrapped his feet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22531"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> þat he hadde with i-putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22532"><HI REND="I">y-put</HI>, β.</NOTE> seint Odo his tombe, and deide so þere. After hym Brythelynus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22533"><HI REND="I">Brihtelinus</HI>, β.</NOTE> bisshop of Wynchestre, was archebisshop of Caunterbury; and [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22534">From α., β., and γ.</NOTE> he was nouȝt suffisaunt to so grete a charge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22535"><HI REND="I">charche</HI>, γ.</NOTE> he went aȝen to Wynchestre by heste of þe kyng, and Donston, bisshop of London and of Wircestre, was i-made archebisshop of Caunter|bury, and wente to Rome, and fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22536"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> the pal of pope Iohn. He com aȝen, and gat of þe kyng þat Oswold, þat was Odo his broþer sone, schulde be bisshop of Wircetre. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Donston was first abbot of
<PB REF="00003341.tif" N="11, vol.7"/> Glastyngbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22537"><HI REND="I">Glastenbury</HI>, β.</NOTE> and was alwey ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22538"><HI REND="I">vol</HI>, γ.</NOTE> of vertues, and made hym besy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22539"><HI REND="I">busy</HI>, β.</NOTE> to torne kyng Edgar his herte to dedes of savacioun, and to make þe kynges levynge to be a myrrour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22540"><HI REND="I">merour</HI>, γ.</NOTE> and ensample to alle his sugettes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22541"><HI REND="I">sugettis</HI>, β.</NOTE> and ȝif þe kyng trespased he studied fast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22542"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> hym to amende, and so he made hym do penaunce seven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22543"><HI REND="I">seve</HI>, γ.</NOTE> ȝere for unlaweful liggynge by a mynchoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22544"><HI REND="I">monchon</HI>, β.; <HI REND="I">meynchen</HI>, γ.</NOTE> By þat ensample he chastede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22545"><HI REND="I">chastide</HI>, β.</NOTE> þe comynte, and mades knyȝtes doo as þey schulde, and ferede þeves and refraynede [hem].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22546">From β.; <HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> Þe ordre of monkes was þrifty þat tyme, for it hadde religious rulers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22547"><HI REND="I">reulers</HI>, γ.</NOTE> cleer of sciens and of clergy; and so bytwene þe accord of þe good lyvynge of þe kyng and of þe archebisshop, clerkes hadden choys wheþer þey wolde amende here lyf oþer bydde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22548"><HI REND="I">bid</HI>, β.</NOTE> here benefice farewel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22549"><HI REND="I">varwel</HI>, γ.</NOTE> and leve wonynge places to bettre þan þey were. For so schulde be no discord bytwene þe fairenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22550"><HI REND="I">feirnesse</HI>, β.; <HI REND="I">veyrnes</HI>, γ.</NOTE> of hous and þe levynge of hem þat woned þerynne. Þoo þe feeldes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22551"><HI REND="I">veldes</HI>, γ.</NOTE> answerde þe tiliers of plente of corn and of fruyt; everiche grove schoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22552"><HI REND="I">schone</HI>, γ.</NOTE> wiþ horten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22553"><HI REND="I">hurten</HI>, β.</NOTE> treen [and oþer tren]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22554">From β.; <HI REND="I">tren and oþer tren</HI>, γ.</NOTE> ful of fruyt. Þe elementes were cleer and likynge; unneþe þo was eny distemperynge of
<PB REF="00003343.tif" N="13, vol.7"/> weder; pestilence and enemyes boþe were fer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22555"><HI REND="I">þere</HI>, MS.; <HI REND="I">ver</HI>, γ.</NOTE> þat tyme. Aute þat tyme in Gascoyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22556"><HI REND="I">Gaskoyne</HI>, α.; <HI REND="I">Gasquen</HI>, γ.</NOTE> was a womman departed and to deled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22557"><HI REND="I">dyvyded</HI>, β.</NOTE> from þe navel upward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22558"><HI REND="I">opward</HI>, γ.</NOTE> and hadde tweye hedes and tweie brestes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22559"><HI REND="I">brustes</HI>, γ.</NOTE> so þat somtyme þe oon sleep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22560"><HI REND="I">slup</HI>, γ.</NOTE> oþer eet whanne þe oþer dede nevere noþer; and þey lyvede so to giders<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22561"><HI REND="I">and a lyvede so to gedders</HI>, γ.</NOTE> boþe longe tyme, and deyde nouȝt boþe attones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22562"><HI REND="I">at oones</HI>, β.</NOTE> After þe twelfþe Iohn þe fift Benet was pope þre monþes. Nichoforus, kyng of Grees, was an olde man, and dradde leste his owne sones wolde put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22563"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> hym out of his kyngdom, and demede þat his sones schulde be i-gilded;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22564"><HI REND="I">gelded</HI>, β.</NOTE> but þe queene counsaylede oon Iohn þat he schulde slee þe kyng and regne, and so it was i-doo. After Benet, þe eiȝteþe Leo was pope a ȝere and foure monþes; for þe malys of þe Romayns, þat made of hem self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22565"><HI REND="I">silf</HI>, β.</NOTE> unlaweful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22566"><HI REND="I">unlawfulich</HI>, β.; <HI REND="I">unlawefol|lyche</HI>, γ.</NOTE> popes, he ordeyned þat no pope schulde be i-made wiþoute assente of þe emperour. After hym þe þrittenþe Iohn was emperour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22567">Sic in MS.</NOTE> as it were eiȝte ȝere. At þe laste he was i-take of þe prefecte of þe citee and excilede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22568"><HI REND="I">exiled</HI>, β.</NOTE> but þe emperour re|stored
<PB REF="00003345.tif" N="15, vol.7"/> hym aȝen, and slouȝ his enemyes. After Iohn, þe sixte Benet was pope on ȝere, and sixe monþes. After hym þe eyȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22569"><HI REND="I">eyȝteþe</HI>, α.</NOTE> Bonefas was pope þre ȝere; he myȝte nouȝt abyde at Rome, but he spoylede Seynt Petir his chirche, and wente to Constantynnoble, and com aȝen to Rome with grete pompe and boost; and whanne he myȝte nouȝt have his purpos he took þe cardinal Iohn and putte out boþe his eyȝen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22570"><HI REND="I">yene</HI>, γ.</NOTE> and deide sone after. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Whanne Asketillus, archebisshop of ȝork, was dede, seynt Oswolde, bis|shop of Worcetre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22571"><HI REND="I">Wircetre</HI>, β., passim.</NOTE> fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22572"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> þe archebisshopriche, and governed boþe þat and þe bisshopriche of Worcestre. [Bysides þe cathe|dral cherche of Seynt Peter at Wircetre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22573">From α., β., and γ.</NOTE> he bulde anoþer chirche of oure lady, þat he myȝte þere be þe more homeliche wiþ his monkes, and þerby he hadde greet love of þe peple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22574"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22575"><HI REND="I">þere</HI>, α.</NOTE> clerkes of þe next cherche, whanne þey sigh þat, hadde levere be monkes þan be so despised and forsake.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22576"><HI REND="I">vorsake</HI>, γ.</NOTE> Whanne Oswald was i-stalled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22577"><HI REND="I">y-staled</HI>, γ.</NOTE> at ȝork he brouȝte lettred men into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22578">Sic in MS.</NOTE> contray, for þe contray schulde nouȝt be defrauded and be wiþ
<PB REF="00003347.tif" N="17, vol.7"/> oute suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22579"><HI REND="I">soche</HI>, γ.</NOTE> goodnesse, [wiþ out þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22580"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> goodnesse, oþer goodnesse]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22581">From α., β., and γ.</NOTE> semeþ me but a vanitee. Abbo, monk of Floriac, was oon of þilke lettred men: wiþ oute moche fruyt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22582"><HI REND="I">frut</HI>, γ.</NOTE> of clergie þat he brouȝte into Engelond, he descreved and wroot þe lyf of seynt Edmond, kyng and martir, at þe prayer of seynt Donston. Þis Abbo tornede hoome after, and was i-made abbot. Þanne in a tyme in a celle of Gascoyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22583"><HI REND="I">Gaskuyn</HI>, α., and so below; <HI REND="I">in Gaskoyne</HI>, β.; <HI REND="I">Gasquyn</HI>, γ.</NOTE> þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22584"><HI REND="I">þat hatte</HI>] om. γ.</NOTE> Alkereul,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22585"><HI REND="I">Alereul</HI>, α., β., and γ.</NOTE> and longed to his abbay, he wolde have i-used þe strengþe of reli|gioun, but þe cruelte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22586"><HI REND="I">cruwelte</HI>, β.</NOTE> of Gascoyns wolde nouȝt suffre it, and kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22587"><HI REND="I">kitte</HI>, β.</NOTE> his þrote, and so he deyde: and Oswold lyvede fyve ȝere after, and knelede adoun in a tyme to wasche pore men feet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22588"><HI REND="I">pour men veet</HI>, γ.</NOTE> and seide, "Gloria Patri," and deide riȝt so. <HI REND="I">Wil|lelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Kyng Edgar, in þe twelfþe ȝere of his kyngdom, was anoynt kyng and [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22589">From α.</NOTE>-sacred at Bathe, and seillede aboute Norþ Britayne, and com alonde at Legioun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22590"><HI REND="I">Legio</HI>, γ.</NOTE> þat now hatte Chestre, eiȝte hondred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22591"><HI REND="I">under</HI>, β. and γ. (correctly).</NOTE> kynges com aȝenst hym; wiþ þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22592"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> kynges he wente into a boot in a day in þe ryver Dee, and took þe helme in his hond, and was steres|man,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22593"><HI REND="I">stuerhysman</HI>, γ.</NOTE> and þe oþere kynges were i-sette to rowe with oores; and so he com rowynge to Seint Iohn his chirche, and com rowynge wiþ a grete pompe and bost to his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22594">From α., β., and γ.</NOTE> paleys,
<PB REF="00003349.tif" N="19, vol.7"/> and me seiþ þat he seide: þanne þat every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22595"><HI REND="I">eny</HI>, α., β., and γ.</NOTE> of his sucessours myȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22596"><HI REND="I">be</HI>, add. α. β., and γ.</NOTE> ioyeful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22597"><HI REND="I">joyful</HI>, γ.</NOTE> and glad be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22598"><HI REND="I">be</HI>] om. α., β., and.</NOTE> whanne he hadde so grete worschippe and pompe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22599"><HI REND="I">pompe and worschippe</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">pomp and worschip</HI>, β.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11">
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>EDGAR, emperour, flour and fairenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22600"><HI REND="I">veyrnes</HI>, γ.</NOTE> of Engelond, deyde þe fifteþe day of Iuyl,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22601"><HI REND="I">Jul</HI>, γ.</NOTE> þe ȝere of his lyf sevene and þritty, and of his kyngdom wiþ his broþer and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22602"><HI REND="I">and</HI>] om. γ.</NOTE> after oon and twenty, and was i-buried at Glastyngbury. He is no lasse worþy to be in mynde to Englisshe men þan Cirus to þe Pers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22603"><HI REND="I">Perses</HI>, β.</NOTE> oþer Romulus to þe Romayns, oþer Alisaundre to þe Grees, oþer Charles to þe Frensche men. <HI REND="I">Willelmus ubi supra.</HI> At Glastyngbury,
<PB REF="00003351.tif" N="21, vol.7"/> þe ȝere of oure Lord a þowsand and two and fifty, whan abbot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22604"><HI REND="I">abboy</HI>, MS.</NOTE> Ayleward hadde i-digged up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22605"><HI REND="I">up</HI>] om. α. and β.</NOTE> unworþiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22606"><HI REND="I">unworschipliche</HI>, β.; <HI REND="I">unwor|schyplyche y-dyegged</HI>, γ.</NOTE> Edgar his grave, þe body was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22607"><HI REND="I">y-vounde</HI>, γ.</NOTE> hool and sownde, and so ful of flesche þat it myȝte nouȝte entre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22608"><HI REND="I">intre</HI>, γ.</NOTE> into a newe cheste, also fresche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22609"><HI REND="I">vreysch</HI>, γ.</NOTE> blood was i-seie droppe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22610"><HI REND="I">seen droppe</HI>, β.</NOTE> out of the body. And so þat body was i-doo in a schryne þat he hadde i-ȝeve to þat chirche, and i-sette up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22611"><HI REND="I">uppon þe</HI>, α. and β.</NOTE> an auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22612"><HI REND="I">y-set oppon þe auter</HI>, γ.</NOTE> with Apollinaris his heed, and oþer relikes of seynt Vincent, þat þe same kyng hadde i-brouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22613"><HI REND="I">y-bouȝt</HI>, α.; <HI REND="I">brouȝt</HI>, β.</NOTE> for greet pris, and i-ȝeve to þat hous. But þat nyse abbot werþe wood, and wente out of cherche, and brak his nekke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22614"><HI REND="I">neyke</HI>, γ.</NOTE> and deide. ℞. Þe Britisshe book<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22615"><HI REND="I">story</HI>, β. and γ.</NOTE> telleþ in seynt Eltutus his lyf, þat whanne kyng Edgar destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22616"><HI REND="I">destruyed</HI>, β.</NOTE> þe contray of Glomorgan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22617"><HI REND="I">Glonmorgan</HI>, β.</NOTE> for þe rebelnesse of þe peple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22618"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> seynt Eltutus his belle was i-take awey, and i-honged
<PB REF="00003353.tif" N="23, vol.7"/> aboute a horses nekke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22619"><HI REND="I">an hors nek</HI>, β.</NOTE> Þerfore in an underentyde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22620"><HI REND="I">hondertyde</HI>, α.; <HI REND="I">undertyde</HI>, β. and γ.</NOTE> while kyng Edgar lay on his bed to reste [hym],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22621">From β.</NOTE> on appered to hym and smot hym on þe breest wiþ a spere. Þanne whan þe kyng was i-waked, he het<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22622"><HI REND="I">a hyt</HI>, γ.</NOTE> restore aȝen al þat was i-take, bote þe kyng deyde after nyne dayes. In preysynge of hym oon seide in þis manere. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Helper, punscher<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22623"><HI REND="I">punyscher</HI>, β.; <HI REND="I">Helpour, punser</HI>, γ.</NOTE> of trespas, and ȝever of worschippe, kyng Edgar is a goo to þe kyng|dom of hevene. Þis oþer Salomon, Loweys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22624"><HI REND="I">lawes</HI>, β. and γ.</NOTE> fader, wey to þe pees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22625"><HI REND="I">pese</HI>, γ.</NOTE> nobel in batails, þanne more nobel he was temples.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22626"><HI REND="I">temples</HI>] om. α. and β.</NOTE> Temples to good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22627"><HI REND="I">gode</HI>, β.</NOTE> monkes to the monk temples ȝaf he feeldes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22628"><HI REND="I">veldes</HI>, γ.</NOTE> Al wrong þis putte awey so þis ȝaf place to [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22629">From α., β., and γ.</NOTE> riȝt. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. But some men fondeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22630"><HI REND="I">vondeþ</HI>, γ.</NOTE> to putte venym to þe ioye and goodnesse of Edgar, and telleþ þat he was cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22631"><HI REND="I">cruwel</HI>, β.</NOTE> in his bygynnynge to citeseyns, and leccherous to maydens, as in þis manere: Oon Ethewold, an eorle, was prive wiþ hym; and in a tyme he charged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22632"><HI REND="I">chargide</HI>, β.</NOTE> þis eorle þat he schulde
<PB REF="00003355.tif" N="25, vol.7"/> goo to Ethelfrith,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22633"><HI REND="I">Elfrytha</HI>, α.; <HI REND="I">Elfritha</HI>, γ</NOTE> Orgarus his douȝter, erle of Devenschire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22634"><HI REND="I">Deveschyre</HI>, γ.</NOTE> þat was a wonder faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22635"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> mayde, and counsailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22636"><HI REND="I">counsayl</HI>, α.; <HI REND="I">counseyl</HI>, β.; <HI REND="I">con|sayle</HI>, γ.</NOTE> here, and brouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22637"><HI REND="I">brynge</HI>, α., β.; <HI REND="I">bringe</HI>, γ.</NOTE> here for to be i-wedded to þe kyng, ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22638"><HI REND="I">ef</HI>, γ.</NOTE> it were so þat þe fairnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22639"><HI REND="I">veyrnes</HI>, γ., et infra.</NOTE> of here were accordynge to þe lose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22640"><HI REND="I">loos</HI>, β.</NOTE> and to the fame, and þe soþe accordynge to þe fame. Þe eorle went his wey, and took þe mayde to his owne store,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22641"><HI REND="I">use</HI>, β. and γ.</NOTE> and com aȝen to þe kyng and alleyede hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22642"><HI REND="I">alleyde for hym</HI>, β.; <HI REND="I">alleyde vor hym</HI>, γ.</NOTE> and for his side, as he trowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22643"><HI REND="I">trowide</HI>, β.</NOTE> wolde helpe hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22644"><HI REND="I">hem</HI>] om. β.</NOTE> and seide þat þat wenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22645"><HI REND="I">weynche</HI>, γ.</NOTE> was but of comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22646"><HI REND="I">comyn</HI>, β.</NOTE> fairenesse and schap, suche as me seeþ al day, nouȝt covenable to be a kynges wyf: bote in a tyme tale-tellers warnede þe kyng how gilfulliche Ethelwolde hadde i-served hym. Þanne þe kyng drof out on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22647"><HI REND="I">oon</HI>, β.; <HI REND="I">o</HI>, γ.</NOTE> nayle wiþ anoþer, and took wreche of a gyle by a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22648">α] om. γ.</NOTE> gyle, and made good face to þe eorle and semblant, and sette hym a day as it were in his game whanne he wolde visite þat womman. For so dredful a game þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22649">Sic in MS.</NOTE> erle was al comfortlees, and nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22650"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> dede for fere, and ran home tofore, and prayed his wyf þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22651"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> wolde helpe for to save hym, and that as moche as sche myȝht sche schulde make her selfe foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22652"><HI REND="I">voul</HI>, γ., et infra.</NOTE> and unsemeliche in þe kynges siȝt wiþ cloþynge
<PB REF="00003357.tif" N="27, vol.7"/> and foule aray, but what sche durste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22653"><HI REND="I">hue þorste</HI>, γ.</NOTE> nouȝt; but sche dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22654"><HI REND="I">a dude</HI>, γ.</NOTE> the contrarye, and took a myrour, and kembed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22655"><HI REND="I">kemede</HI>, β. and γ.</NOTE> hire, and arrayed here body and heed as gay and as faire as he couþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22656"><HI REND="I">veyr as couþe</HI>, γ.</NOTE> and lefte no þing þat schulde make hir fayre and likynge to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22657">α, add. β.</NOTE> manis sight. Þanne whan þe kyng siȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22658"><HI REND="I">seyȝ</HI>, β.</NOTE> þe womman, he gan to brenne in here love, and made it as þey were nouȝt wrooþ, and hadde the eorle wiþ hym for to hunte in to þe wode of Werwelle, þat now hatte Horwode;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22659"><HI REND="I">Hoorewode</HI>, β.</NOTE> þere þe kyng smoot hym þorow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22660"><HI REND="I">þurȝ</HI>, β.</NOTE> wiþ a schafte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22661"><HI REND="I">scheft</HI>, γ.</NOTE> Þere þe kyng axed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22662"><HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> of þe erle his bast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22663"><HI REND="I">baste</HI>, β.</NOTE> sone how hym liked suche hontynge, and me seiþ þat he answerde and seide "Wel, lord kyng, what pleseþ þe schal nouȝt displese me." By þat word he meked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22664"><HI REND="I">mykede</HI>, γ.</NOTE> so þe kynges herte, þat was to swolle for wrethe, þat no þing was afterward levere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22665"><HI REND="I">luver</HI>, γ.</NOTE> to þe kyng þanne þe sone of þe erle þat was i-slawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22666"><HI REND="I">slayn</HI>, β.</NOTE> Afterward for clensynge of þis dede þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22667"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> Elfritha bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22668"><HI REND="I">bylde</HI>, β.</NOTE> an abbay of mynchouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22669"><HI REND="I">monchons</HI>, β.; <HI REND="I">meynchens</HI>, γ.</NOTE> at Werewell. ℞. Bote more verray|iche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22670"><HI REND="I">verreilich</HI>, β.</NOTE> for þe slauȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22671"><HI REND="I">slauȝt</HI>, γ.</NOTE> of here stepsone Edward, þat sche made i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22672"><HI REND="I">heo made slayn</HI>, β.</NOTE> for here owne sone Ethelredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22673"><HI REND="I">Egelredus</HI>, α., β., and γ.</NOTE> schulde regne
<PB REF="00003359.tif" N="29, vol.7"/> <HI REND="I">Willelmus, ubi supra.</HI> To þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22674"><HI REND="I">þis</HI>, α.</NOTE> ensample of cruelnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22675"><HI REND="I">cruwelnesse</HI>, β.</NOTE> þei telleþ anoþer of leccherie, and meneþ þat he took a mayde þat was i-sacred to God out of an abbay, and lay by here.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22676"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> Also þat he was in a nyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22677"><HI REND="I">in a tyme by nyȝte</HI>, α. and β.</NOTE> at Andovere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22678"><HI REND="I">Andever</HI>, β.</NOTE> nouȝt fer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22679"><HI REND="I">ver</HI>, γ.</NOTE> from Wynchestre, and bad brynge to his bed a duke his douȝter, þat was a wel faire mayde; but þe moder of þat mayde vouched nouȝt sauf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22680"><HI REND="I">saaf</HI>, β.; <HI REND="I">saf</HI>, γ.</NOTE> þat here douȝter schulde so be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22681"><HI REND="I">be so</HI>, α. and β.</NOTE> defouled, and hadde a bonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22682"><HI REND="I">boonde</HI>, β.</NOTE> servaunt þat was a mayde faire and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22683"><HI REND="I">and</HI>] om. α. and β.</NOTE> smoþe and likynge, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22684"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> here to þe kynges bed. Amorwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22685"><HI REND="I">Amorowe</HI>, β.</NOTE> whan þe dawenynge gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22686"><HI REND="I">dawyng bigan</HI>, β.</NOTE> to springe, þe womman fonded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22687"><HI REND="I">vondede</HI>, γ.</NOTE> for to arise; þanne me axed of here why sche hyȝed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22688"><HI REND="I">hue hyede</HI>, γ.</NOTE> "For to doo my work," quoþ sche, "as I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22689"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> am i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22690"><HI REND="I">ich am ywond</HI>, γ.</NOTE> every day." Þanne for þat nyȝtes iornay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22691"><HI REND="I">journey</HI>, γ.</NOTE> sche axede fredom for here mede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22692"><HI REND="I">myde</HI>, γ.</NOTE> ffor sche þat was assentynge to þe kynges likynge schulde no more be under þe hestes of cruel lordes. Anon þe kyng gan to lawhe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22693"><HI REND="I">lauȝe</HI>, β.</NOTE> and made þat bonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22694"><HI REND="I">boond</HI>, β.</NOTE> womman lady of lordes. Bote how<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22695"><HI REND="I">hou</HI>, γ.</NOTE> it evere be of suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22696"><HI REND="I">siche</HI>, β., bis.; <HI REND="I">soche</HI>, γ.</NOTE> dedes it is sooþ þat
<PB REF="00003361.tif" N="31, vol.7"/> he clensed hym of suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22697"><HI REND="I">siche</HI>, β.; <HI REND="I">soche</HI>, γ.</NOTE> dedes by verray and worþy penaunce. After Bonefas, þe sevenþe Benet was pope eiȝte ȝere and sixe monþes. Þe secounde Otho, þe sone of þe firste Otho, regnede after his fader among Duchesmen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22698"><HI REND="I">Duchysch</HI>, β. and γ.</NOTE> ten ȝere and sixe monþes. Þe sevenþe ȝere of his kyngdom he was i-crowned at Rome of pope Benet. Whanne þe Italies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22699"><HI REND="I">Italyens</HI>, β.</NOTE> breke þe pees, þis made a greet feste to þe lordes of Italy at þe grees of þe chirche at Rome; and while þey were at þe mete he made men of armes byclippe hem priveliche aboute, and mevede a pleynt at þe laste of brekynge of þe pees, and heet take hym þe names i-wrete of hem þat were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22700"><HI REND="I">weren</HI>, β.</NOTE> gilty,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22701"><HI REND="I">gulty</HI>, γ.</NOTE> and made hem byheeded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22702"><HI REND="I">biheded</HI>, β.</NOTE> riȝt þere everichone, and made þe oþere ete here mete in pees.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12">
<HEAD>Capitulum duodecimum. Willelmus de Regibus, libro 2<HI REND="sup">o</HI>.</HEAD>
<P>ȝONG Edward, by help of Dunston and of oþere bisshoppes, was i-made kyng aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22703"><HI REND="I">aȝenus</HI>, β.</NOTE> þe wille of som oþer lordes, and
<PB REF="00003363.tif" N="33, vol.7"/> specialliche aȝenst þe will of his stepdame Elfrida,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22704"><HI REND="I">Elfritha</HI>, β., et infra, and γ.</NOTE> þat fondede to make here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22705"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> owne sone Egelredus kyng, a childe of sevene ȝere olde, þat sche myȝte so regne under þe childes name. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22706"><HI REND="I">Þes</HI>, γ.</NOTE> Edward regnede as it were foure ȝere; þerafter waned þe grace<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22707"><HI REND="I">grasce</HI>, γ.</NOTE> of þe kyngdom, for in þe welcon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22708"><HI REND="I">wolken</HI>, β. and γ.</NOTE> was i-seie stella comata,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22709"><HI REND="I">cometa</HI>, β. and γ.</NOTE> þat is, a sterre wiþ a briȝt shynynge crest, þat bodeþ alwey pestilence in þe province oþer chaungynge of þe kyng|dom. And longe þerafter fil bareynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22710"><HI REND="I">bareynesse</HI>, β.; <HI REND="I">vul baraynes</HI>, γ.</NOTE> of feeldes, honger of men, and deeþ of bestes; and Alferus, prince of Mercia, favored<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22711"><HI REND="I">favered</HI>, β.</NOTE> Elfritha þe queene wiþ al þat he myȝte, and put out monkes þat Edgar hadde i-ordeyned, and brouȝt yn clerkes wiþ concu|bynes; bote Donston and þe eorle of Est Anglond wiþstood hem manlich. For þe clerkes þat were somtyme i-put out rerede stryf aȝen, and seide þat it were a wrecched schame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22712"><HI REND="I">schame</HI>, from β.; <HI REND="I">wrecchesch schame</HI>, γ.; <HI REND="I">name</HI>, MS.</NOTE> þat a newe comynge schulde putte olde londesmen out of here place,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22713"><HI REND="I">plas</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat is nouȝt plesynge to God, þat graunted þe place to þe olde wonyer, noþer a good man aloweþ it nouȝt þat may drede þat me wolde doo to hemself as he seeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22714"><HI REND="I">as a sueþ</HI>, γ.</NOTE> þat me doþ to oþere. Here|fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22715"><HI REND="I">Herfore</HI>, β.</NOTE> was a solempne counsaile i-made at Wynchestre; þere þe
<PB REF="00003365.tif" N="35, vol.7"/> ymage of þe rode spak out of þe wal, and seide þat Donnston his wey was good and trewe. But ȝit cesed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22716"><HI REND="I">ceeside</HI>, β.</NOTE> nouȝt þe hertes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22717"><HI REND="I">þe hertes</HI>, from α. and β.; <HI REND="I">þere er</HI>, MS.</NOTE> of unskilful men, þerfore was i-made a counsaile at þe real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22718"><HI REND="I">rial</HI>, β.</NOTE> strete of Calne; þere þe kyng was absent, for he was ȝit of tendre age, and þere seten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22719"><HI REND="I">seet</HI>, α.; <HI REND="I">sate</HI>, β.</NOTE> in an hiȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22720"><HI REND="I">heiȝ</HI>, β.</NOTE> hous þe senatoures of Engelond; þere Dunston was strongliche despised and i-ched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22721"><HI REND="I">y-chidde</HI>, β.; <HI REND="I">y-chyd</HI>, γ.</NOTE>; þanne þe giestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22722"><HI REND="I">gystes</HI>, γ.</NOTE> and þe bemes of þe soler al to fligh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22723"><HI REND="I">flyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">vlyȝ</HI>, γ.</NOTE> and þe soler fil doun; and som were dede, and some i-hurt and i-maymed for evere more. So al þat þere were, [were]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22724">From β. and γ.</NOTE> dede oþer i-hurt ful sore, outtake Dunston alone þat scapede graciousliche and wyseliche. Þat myracle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22725"><HI REND="I">myrakel</HI>, γ.</NOTE> brouȝte forþ scilence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22726"><HI REND="I">silence</HI>, β.; <HI REND="I">sylens</HI>, γ.</NOTE> to hem þat wolde afterward meyntene þat querel. Þe ȝonge Edward com from hontynge wery and afirst,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22727"><HI REND="I">aþurst</HI>, β.; <HI REND="I">furst</HI>, γ.</NOTE> and his stepdame ȝaf hym drynke, and þe mene tyme he was i-styked wiþ a swerd. Þanne he gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22728"><HI REND="I">bigan</HI>, β.</NOTE> to pryke his hors wiþ al þat he myȝte, þennes for to flee; þanne his oon foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22729"><HI REND="I">o vot</HI>, γ.</NOTE> slood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22730"><HI REND="I">slode</HI>, β.; <HI REND="I">slod</HI>, γ.</NOTE> out of þe styrop, and he was i-drawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22731"><HI REND="I">to-drawe</HI>, β.</NOTE> by þe oþer foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22732"><HI REND="I">voot</HI>, γ.</NOTE> al aboute þe feeldes and þwart<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22733"><HI REND="I">þwert</HI>, β.</NOTE> over weies, and al forbled, and at Cornesgate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22734"><HI REND="I">Cornysgate</HI>, β.</NOTE> he ȝaf þe signes and tokenes of deth. Þanne he was i-buried unworþiliche þre
<PB REF="00003367.tif" N="37, vol.7"/> ȝere at Warham; þere God for hym wrouȝte meny myracles and grete, for þere gret light com doun from hevene, and þe halt man feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22735"><HI REND="I">vyng</HI>, γ., et infra.</NOTE> his goynge ariȝt, þe doumbe fenge his speche, þe deef his herynge, and þe blynde his sight; þere alle manere sike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22736"><HI REND="I">seke</HI>, β.</NOTE> men took þe state<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22737"><HI REND="I">staat</HI>, α</NOTE> of helþe. By þat rumour sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22738"><HI REND="I">heo</HI>, β., et infra; <HI REND="I">hue</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat slouȝ hym was i-meoved, and cam ridynge on a beest þat myȝte nouȝt come nygh þe place for no betynge noþer for no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22739"><HI REND="I">no</HI>] om. β.</NOTE> cryenge; þe best<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22740"><HI REND="I">beest</HI>, β.</NOTE> was ofte i-chaunged, but it was al for nouȝt. Þerfore what sche myȝte nouȝt doo in here owne persone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22741"><HI REND="I">persoone</HI>, β.</NOTE> sche dede by anoþer; for here mynister Elferus, þat hadde somtyme i-put out monkes in Mercia, and i-brouȝt clerkes in here stede, he took Edwardes body and buried it solempliche at Septoun, þat is Schaftesbury. ℞. In tyme afterward som of his body was translated to Leof Ma|naster,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22742"><HI REND="I">Leofmonastre</HI>, β. and γ.</NOTE> besides Herford, and som to Abyndoun. Þe place at Schaftesbury þere his longes ȝit quaveþ al fresche and sound hatte Edwardstowe. <HI REND="I">Willelmus ubi supra.</HI> For þis slauȝter Elfritha bulde tweie abbeyes of wommen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22743"><HI REND="I">wymmen</HI>, α.</NOTE> nouȝt fer from Salisbury, oon hatte Ambresbury, and anoþer at Werewelle.
<PB REF="00003369.tif" N="39, vol.7"/> Sche dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22744"><HI REND="I">dide</HI>, β., et infra.</NOTE> awey þe pompe of þe worlde, and dede longe tyme harde penaunce at Werewell, and usede alwey þe heyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22745"><HI REND="I">heer</HI>, β.</NOTE> and fastinge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22746"><HI REND="I">vastynge</HI>, γ.</NOTE> and chastede here body, þat was ful faire som|tyme, and alwey as sche myȝte sche croysede here forhede and brest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22747"><HI REND="I">vorhed and brust</HI>, γ.</NOTE> and lyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22748"><HI REND="I">lyþ</HI>, β.</NOTE> i-buried þere. Bote þe forsaide Alferus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22749">So in β. too.</NOTE> scapede nouȝt al manere wreche, ffor he was i-ete al wiþ luys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22750"><HI REND="I">lues</HI>, γ.</NOTE> after oon ȝere after þe burienge of þe forsaide martir. Aboute þat tyme was Fulbertus in his floures, bisshop of Carnot, an excellent man in oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22751"><HI REND="I">ure</HI>, γ., et infra.</NOTE> lady love. Amonge his oþere noble workes he made in preysinge of oure lady þe respondes "Stirps Iesse" and "Solem iusticie," and þis ympne, "Chorus, nove Ierusalem." In a tyme he was seke at þe ȝeate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22752"><HI REND="I">ȝate</HI>, β.</NOTE> of deth, and oure lady apperede to hym, and axede of hem wherof he dredde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22753"><HI REND="I">dradde</HI>, β.</NOTE> "My lady," quoþ he, "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22754"><HI REND="I">Ich</HI>, β. and γ., et infra.</NOTE> trust on þy mercy, but I drede ful sore þyn owne sones dome." "Drede þou not," quoþ sche; "and for to make þe þe more siker here after, I schal now make þe al hool;" and anon sche took here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22755"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> brest out of here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22756"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> bosom, and dropped on his face<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22757"><HI REND="I">fas</HI>, γ.</NOTE> þre dropes of precious licour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22758"><HI REND="I">likour</HI>, α.</NOTE> of mylk, and wente
<PB REF="00003371.tif" N="41, vol.7"/> forþ her way; he was hool anon, and dede þat swete licoure of hevene in a vessel of silver, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22759"><HI REND="I">hyte</HI>, γ.</NOTE> keep it in mynde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13">
<HEAD>Capitulum decimum tertium.</HEAD>
<P>EGELREDUS, Edgar his sone, i-gete on his secounde wif Elfritha, was i-made kyng after his secounde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22760"><HI REND="I">elder</HI>, γ.</NOTE> broþer Edward, at Kyngestoun. He was a faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22761"><HI REND="I">feir</HI>, β.</NOTE> knyȝt and a loveliche; eiȝte and þritty ȝere he byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22762"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE> þe kyngdom more verrayliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22763"><HI REND="I">verreilich</HI>, β.; <HI REND="I">vereylich</HI>, γ.</NOTE> þan rulede it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22764"><HI REND="I">reulede hyt</HI>, γ.</NOTE>; for þe cours of his lyf was cruel and ungracious in þe bygynnynge, wrecched in þe myddel, and foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22765"><HI REND="I">voul</HI>, γ.</NOTE> in þe ende. For while seint Donston cristned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22766"><HI REND="I">in</HI>, add. γ.</NOTE> hym he defouled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22767"><HI REND="I">folled</HI>, β.; <HI REND="I">vullede</HI>, γ.</NOTE> þe font ston wiþ þe fruyt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22768"><HI REND="I">frut</HI>, γ.</NOTE> of his wombe; þerfore Donston seide, "By God and his moder þis schal be unkynde." And in þe day of his crownement he tolde þis prophecie: "For þou come to þe kyngdom by þe deth of þy broþer, in whos deth Englisshe men conspired wiþ þat wikked womman þy moder,
<PB REF="00003373.tif" N="43, vol.7"/> þey schulleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22769"><HI REND="I">hy scholleþ</HI>, γ.</NOTE> nouȝt be wiþ oute blood and swerd, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22770"><HI REND="I">er</HI>, β.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> þere come a peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22771"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> of an unknowen tonge, and brynge hem into þe laste þraldom, þis trespas schal not be i-clensed wiþ oute longe vengeaunce."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22772"><HI REND="I">veniaunce</HI>, β.; <HI REND="I">veyngeauns</HI>, γ.</NOTE> Whan þis Egelredus was a child of ten ȝere olde, and herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22773"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> telle þat his broþer Edward was so i-slawe, he meved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22774"><HI REND="I">meoved</HI>, β.</NOTE> so his wode moder with wepinge and wiþ ȝellynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22775"><HI REND="I">ȝollyng</HI>, γ.</NOTE> þat sche beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22776"><HI REND="I">hue bute</HI>, γ.</NOTE> hym almost to þe deth wiþ tapers, for sche hadde nouȝt elles in honde, þerfore he hated taperes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22777"><HI REND="I">taperlyȝt</HI>, γ.</NOTE> al his lyftyme. Also oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22778"><HI REND="I">on</HI>, β.</NOTE> Ethelgiva, eorle Egbertus his douȝter, he gat Edmond Ireneside by his surname, and Edwyn and Ethelstan, and oon douȝter þat heet Edgiva. After|ward oon Emma of Normandie he gat Alfredus and Edward. Half a nyȝt a clowde was i-seie into al Engelond, now blody, now fuyry,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22779"><HI REND="I">vury</HI>, γ.</NOTE> þanne i-chaunged by dyvers coloures and bemes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22780"><HI REND="I">beemes</HI>, β.</NOTE> and wente awey in þe dawenynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22781"><HI REND="I">dawyng</HI>, β.</NOTE> Þat ȝere Souþhamptoun, and the Ile of Thanet, besides Kent,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22782"><HI REND="I">yl of Dent bysydes Kynt</HI>, γ.</NOTE> and Seynt Petrok his abbay in Cornewayle, and þe province of Chestre, were de|stroyed by þe þeves of Danes. Þe citee of Londoun was
<PB REF="00003375.tif" N="45, vol.7"/> i-brent wiþ fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22783"><HI REND="I">fier</HI>, β.; <HI REND="I">vur</HI>, γ.</NOTE> of þe same citee.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22784">So in β. also; <HI REND="I">cyte</HI>, γ.</NOTE> Seynt Ethelwold, bis|shop of Wynchestre, is dede; he was i-bore at Wynchestre, and i-norsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22785"><HI REND="I">norischide</HI>, β.</NOTE> up under Donston at Glastyngbury, and i-made monk. And he was i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22786"><HI REND="I">maad</HI>, β.</NOTE> abbot of Abyndoun in kyng Edredus his tyme, and he was i-made bisshop of Wynchestre in Edgar his tyme. Þere he made an abbay of mynchouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22787"><HI REND="I">monchons</HI>, β.; <HI REND="I">meynchens</HI>, γ.</NOTE> and translated seynt Swythyn his body out of þe eorþe. After hym seynt Alphegus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22788"><HI REND="I">Elphegus</HI>, β.</NOTE> abbot of Bathe, and afterward arche|bisshop of Caunturbury, and was i-slawe of þe Danes. Of hym innere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22789"><HI REND="I">ynner</HI>, β.; <HI REND="I">inner</HI>, γ.</NOTE> more me schal speke. Þe þridde Otho, þe se|counde Otho his sone, regnede among Duchesmen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22790"><HI REND="I">Duchesche men</HI>, α.; <HI REND="I">Duchys|men</HI>, β.; <HI REND="I">Duchysch</HI>, γ.</NOTE> after his fader eyȝtene ȝere; þis hadde a wonder surname, and was i|cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22791"><HI REND="I">y-clepet</HI>, γ.</NOTE> Otho þe wondres of þe world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22792"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> Mirabilia mundi, and he was i-crowned at Rome of þe fifte pope Gregorye; and þeigh þese thre Othones were emperours arewe as it were by kynde heritage, ȝit aftirward it was i-ordeyned þat the emperour
<PB REF="00003377.tif" N="47, vol.7"/> schulde be i-chose by þe officers of þe empere; þese officers beeþ sevene, of hem is vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22793"><HI REND="I">beþ versus</HI>, β.</NOTE> i-made:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Maguntinensis, Treverensis, Coloniensis,</L>
<L>Quilibet imperii fit cancellarius horum,</L>
<L>Et Palatinus dapifer dux Porty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22794"><HI REND="I">porti</HI>, α.</NOTE> Torensis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22795"><HI REND="I">Portitor ensis</HI>, β. and γ.</NOTE></L>
<L>Marchio prepositus camere, pincerna Boemius:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22796"><HI REND="I">Boemus</HI>, β. and γ.</NOTE></L>
<L>Hii statuunt dominum [cunctis]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22797">From γ.</NOTE> per secula summum."</L>
</LG>
<P>[Þat is to menyng, "Bysshop Maguns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22798">Over <HI REND="I">Maguns</HI> is written <HI REND="I">Meinse</HI> in β.</NOTE> Trever, and Colonna,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22799"><HI REND="I">Colonia</HI>, β. and γ.</NOTE> þees þre,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22800">From α., β., and γ.</NOTE> everichone of þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22801"><HI REND="I">þues</HI>, γ., et infra.</NOTE> is i-made riȝt chaunceller of þe empere; eorle Palatinus sewer, duke of Ostriche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22802"><HI REND="I">Oustryche</HI>, α. and γ,; <HI REND="I">Oust|riche</HI>, β.</NOTE> bereþ þe swerd; Markis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22803"><HI REND="I">Marchys</HI>, γ.</NOTE> chamburleyn, Boteller<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22804"><HI REND="I">Botiler</HI>, β.; <HI REND="I">Botyller</HI>, γ.</NOTE> kyng is of Beeme: þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22805"><HI REND="I">þues</HI>, γ., et infra.</NOTE> cheseþ to men al þe lord hiȝest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22806"><HI REND="I">heyȝeste</HI>, γ.</NOTE> for evere." Þe þridde Otho hadde a wif þat wolde have i-hadde an hous|bonde man to ligge by here, but þe man wolde nouȝt assente to [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22807">From α., β., and γ.</NOTE> spousebreche;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22808"><HI REND="I">spousbruche</HI>, γ.</NOTE> þanne it was i-hote þat his hede schulde be i-smyte of wiþoute eny dome. But or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22809"><HI REND="I">er</HI>, β.</NOTE> he deide he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22810"><HI REND="I">he</HI>] om. α.</NOTE> heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22811"><HI REND="I">hoote</HI>, β.; <HI REND="I">a hyt</HI>, γ.</NOTE> his wif þat sche schulde after his deth preve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22812"><HI REND="I">preove</HI>, α.; <HI REND="I">pruve</HI>, γ.</NOTE> hym gilteles by þe dome of fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22813"><HI REND="I">vure</HI>, γ.</NOTE> brennynge iren. Þe day cam
<PB REF="00003379.tif" N="49, vol.7"/> whanne þe emperour seide þat he wolde doo riȝt to faderles and moderles children and to wydewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22814"><HI REND="I">widues</HI>, β.</NOTE>; þis wedewe cam and brouȝt wiþ here hir housbondes hede, and axede what deth he were worthy þat had i-slawe a man wrongfulliche. "He is worþy to lese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22815"><HI REND="I">luse</HI>, γ.</NOTE> his heed," quoþ þe emperour. "Þou art þat man," quoþ the widewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22816"><HI REND="I">widue</HI>, β., et infra.</NOTE> "and þat I schal preve anon by þe dome of fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22817"><HI REND="I">vure</HI>, γ.</NOTE> brennynge iren." Whanne þe dome was fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22818"><HI REND="I">folfelled</HI>, γ.</NOTE> the emperour ȝaf hym self to þe womman for sche schulde punsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22819"><HI REND="I">punysche</HI>, β.; <HI REND="I">punse</HI>, γ.</NOTE> hym as sche wolde; but at þe prayenge of bisshoppes first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22820"><HI REND="I">furst</HI>, β.; <HI REND="I">vurst</HI>, γ., et infra.</NOTE> of ten dayes were i-graunted, and þanne of [eyȝte, and þanne of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22821">From α. and β.</NOTE> sevene, and at þe laste of sixe. In the whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22822"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> dayes þe emperour examyned þe cause at þe fulle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22823"><HI REND="I">folle</HI>, γ.</NOTE> and brende his owne wyf, and for suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22824"><HI REND="I">vor soche</HI>, γ.</NOTE> a raunsoun he ȝaf the wedewe foure castel townes in þe bisshopriche of Bry|nensis, þat ȝit haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22825"><HI REND="I">ȝet habbeþ</HI>, γ.</NOTE> the names and beeþ i-cleped by þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22826"><HI REND="I">furst</HI>, β.; <HI REND="I">vurst</HI>, γ., et infra.</NOTE> dayes, Ten, Eyȝte, Sevene, and Sixe. Þe fourtenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22827"><HI REND="I">fourteþe</HI>, α.</NOTE> Iohn was pope eyȝte monþes. After hym þe fifteþe Iohn [foure
<PB REF="00003381.tif" N="51, vol.7"/> monþes. After hym þe sixteþe Iohn]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22828">From α. and β.</NOTE> was pope ten ȝere. <HI REND="I">Willelmus ubi supra.</HI> Kyng Egelredus, for stryf þat was bytwene hym and the bisshop of Rouchestre, bysegede þe bisshop of Rochestre. Donston sendeþ to hym þat he schulde leve his woodnesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22829"><HI REND="I">wodnes</HI>, γ.</NOTE> and þat he schulde nouȝt offende seynt Andrew, patroun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22830"><HI REND="I">patrone</HI>, β.</NOTE> of þat place.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22831"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> Þe kyng rouȝt nouȝt of bare wordes. Þanne Donston hyȝte and arraysede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22832"><HI REND="I">arayed</HI>, β.</NOTE> his heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22833"><HI REND="I">heest</HI>, β.</NOTE> fayre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22834"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> wiþ money, and sente him an hondred pound for he schulde breke of þe sege; þe money was i-fonge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22835"><HI REND="I">y-vonge</HI>, γ.</NOTE> and Donston wondreþ of the man his covetise, and sente hym word by þe messangers in þis manere: "For þou hast i-put gold tofore God, and silver tofore þe apostle, and covetise tofore me, riȝt sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22836"><HI REND="I">soone</HI>, β.</NOTE> evel happes schal come uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22837"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> þe, but not while I am on lyve."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22838"><HI REND="I">ich am alyve</HI>, β.; <HI REND="I">ych am alyve</HI>, γ.</NOTE> Þanne two ȝere after cam the Danes. Whanne Donston was dede þat ȝere tweie pestilencis þat were unknowe to forhonde fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22839"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> in Engelond, for men had þe feveres, and bestes þe schyt. Seynt Donston deide, his lyf ful
<PB REF="00003383.tif" N="53, vol.7"/> of vertues and of wondres discreved Osbertus, monk of Caun|terbury. He telleþ in seynt Donston his lyf, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22840"><HI REND="I">þat</HI>, α. and β.</NOTE> while seint Donston hiȝtede þe ymages of þe apostles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22841"><HI REND="I">postels</HI>, β.</NOTE> and of martires wiþ þe stole of a preost, an harpe þat heng on a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22842"><HI REND="I">þe</HI>, β.</NOTE> wal was i-herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22843"><HI REND="I">y-hurd</HI>, γ.</NOTE> make sweteliche melodie wiþ oute manis hond; þe me|lodye was the note of þis antym of þe apostles, "Gaudent in celis anime sanctorum;" þat is, "Holy men soules makeþ ioye in hevene." Also he telleþ þat Donston cowde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22844"><HI REND="I">couþe</HI>, β.</NOTE> many
<PB REF="00003385.tif" N="55, vol.7"/> craftes, and wrouȝte wiþ his hondes, and made in a tyme a chalys by goldsmethes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22845"><HI REND="I">goldsmyþes</HI>, β.; <HI REND="I">goldsmyth hys</HI>, γ.</NOTE> craft in a celle faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22846"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> by Glastyng|bury; þere þe fend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22847"><HI REND="I">vend</HI>, γ., et infra.</NOTE> cam in likenesse of a womman, and tempted hym by fantasies of divers likynge. Dunston in his spirit was war þerof, and cauȝte hym by þe nose wiþ his fuyry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22848"><HI REND="I">vure</HI>, γ.</NOTE> hote tonges, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22849"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> him so stille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22850"><HI REND="I">and . . . stille</HI>] om. β.</NOTE> for to þat dede was i-knowe of neiȝeboures aboute by crienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22851"><HI REND="I">criyng</HI>, β.</NOTE> and ȝellynge of þe fende. Also in a tyme Donston was slepy, and herde aungels synge ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22852"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> sweteliche "Kyrieleyson, Christeleyson;" þe melodye and note of þat armonye is ȝit famous among Englischemen, and i-used on þat "Kyrie, Kyrie, Rex splendens." Þanne whan Donston was deed þe Danes come into everiche havene of Engelond, so þat me wost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22853"><HI REND="I">me wus</HI>, γ.</NOTE> not where me myȝte mete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22854"><HI REND="I">myte</HI>, γ.</NOTE> hem; þerfore men myȝte nouȝt putte hem awey wiþ iren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22855"><HI REND="I">yre</HI>, γ.</NOTE> and put hem awey wiþ silver, and paied hem þe firste ȝere ten þowsand pounde, by counsaile of Siricus, þat was archebisshop next after Donston, and þe secounde ȝere sextene
<PB REF="00003387.tif" N="57, vol.7"/> þowsand pound; þe þridde ȝere twenty þowsand pound; þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22856"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> ȝere foure and twenty þowsand pound, þe fifte ȝere þritty þowsand pounde; at þe laste fourty þowsand pounde, for to all þe money failled.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22857"><HI REND="I">fayled</HI>, β.</NOTE> Þanne þe Danes gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22858"><HI REND="I">bigunne</HI>, β.</NOTE> aȝen to robbe and to reve. And ȝit herto oon Elfricus, maister of þe kynges schippes, flyȝ to þe enemyes, as a vile flemed harlot, þe nyȝt tofore þe batayle, and warned hem of whom þey schulde take hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22859"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> and be war. For þat dede me took his sone Algarus and put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22860"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> out boþe his eyȝen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22861"><HI REND="I">yene</HI>, γ.</NOTE> but ȝit Elfricus cam aȝen, [but he fayllede aȝen;]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22862">From α., β., and γ.</NOTE> þanne þe Danes spoylede and robbede al Northumberlond, and byseged Londoun, and make þe kyng paie tribut by strengþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22863"><HI REND="I">stryngþe</HI>, γ.</NOTE> Þe mene tyme Elphegus bisshop of Wynchestre ȝaf plegges, and brouȝt Anlaf kyng of Danes to kyng Egelredus, and kyng Egelredus feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22864"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> hym of þe colde water, and þe bisshop confermed hym. Therafter he wente to his owne, and dede none harme;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22865"><HI REND="I">hard</HI>, α.</NOTE> but ȝit so cesed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22866"><HI REND="I">ȝitt so ceeside</HI>, β.; <HI REND="I">cessete</HI>, γ.</NOTE> nouȝt þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22867"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> harme, bote as þe hedes of Idra, whanne som enemyes were aweie, come up oþer enemyes and destroyed þe contray. Þe cheventeyn his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22868"><HI REND="I">cheveteyns</HI>, β.</NOTE> presence is moche
<PB REF="00003389.tif" N="59, vol.7"/> worþy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22869"><HI REND="I">myche worþe</HI>, β.</NOTE> to be knowe in werre and in batayle, so is hardynesse, use, and lore of dedes of armes. Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22870"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> faillede þat tyme among Englisshemen, ffor ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22871"><HI REND="I">ef</HI>, γ.</NOTE> þe oost were in any tyme i-gadered, ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22872"><HI REND="I">ef</HI>, γ.</NOTE> schippes were i-made no þing spedde ariȝt; for oure men were nouȝt i-chasted ariȝt þey ȝaf hem to þefte and to robbory, ffor þey were nouȝt i-conforted þey wolde liȝtliche flee.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22873"><HI REND="I">fleo</HI>, β.; <HI REND="I">vlue</HI>, γ.</NOTE> Oure schippes were destroyed wiþ greet tempest; oon Wilnotus, þat þe kyng hadde exciled, occupiede þe schippes þat were i-left, [and drenchide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22874"><HI REND="I">drynchede</HI>, γ.</NOTE> hem oþer brende hem].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22875">From α., β., and γ.</NOTE> ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22876"><HI REND="I">Þe</HI>, β.; <HI REND="I">Ef</HI>, γ.</NOTE> lordes come to counsaile in eny tyme þey were nouȝt of oon assent, but þey tretede more of discord and stryf þat was among hem self þan of þe comyn profit; and ȝif any good counsaile and profitable were i-ȝeve, anon enemyes schulde wite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22877"><HI REND="I">ywete</HI>, α.</NOTE> for al; wiþ oute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22878"><HI REND="I">wite; for wiþout</HI>, β.</NOTE> þe forseide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22879"><HI REND="I">vorsede</HI>, γ.</NOTE> Elfricus, oon Edricus, þat þe kyng hadde i-made lord of Mercia, a wel false traytour and a sligh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22880"><HI REND="I">slyȝ</HI>, γ.</NOTE> þat couþe wel feyne hym self trewe frende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22881"><HI REND="I">vrend</HI>, γ.</NOTE> þeyȝ he were false; he aspied þe kynges counsaile, as he were trewe and trusty,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22882"><HI REND="I">tristy</HI>, β.</NOTE> and warned enemyes þerof as a false traytour and a gyleful. In þe mene tyme meschief<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22883"><HI REND="I">meschef</HI>, β.</NOTE> and honger encressed faste;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22884"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> enemyes myȝte goo freliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22885"><HI REND="I">vrelyche</HI>, γ.</NOTE> fifty myle, and take prayes and lede to hire schippes; þanne þey payed more tribute to þe Danes. Þe kyng hadde suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22886"><HI REND="I">siche</HI>, β.</NOTE> a condicioun þat he wolde liȝtliche disherite Englisshe
<PB REF="00003391.tif" N="61, vol.7"/> men, and feyne trespas for to byneme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22887"><HI REND="I">bynyme</HI>, β. and γ.</NOTE> hem here money, and what [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22888">From α., β., and γ.</NOTE> þey hadde. He was so froward <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22889"><HI REND="I">vroward</HI>, γ.</NOTE> to his wif Emma þat sche com seelde in his bed; he [walwede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22890">From γ.; <HI REND="I">walwide</HI>, β.</NOTE> in leccherie with strompettes and wiþ hores.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22891"><HI REND="I">houres</HI>, γ.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Capitulum decimum quartum.</HEAD>
<P>LOTHARIUS, Lowys his sone, was kyng of West Fraunce, and deide wiþ oute children. In hym þe grete Charles his of|spring loste þe kyngdom. Som men meneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22892"><HI REND="I">meeneþ</HI>, β.</NOTE> þat þis Lotharius hadde children þat regnede not after hym, by help of Richarde duke of Normandye, þat was somtyme hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22893"><HI REND="I">hongelyche</HI>, γ.</NOTE> i-greved by Lotharius. Lotharius his sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22894"><HI REND="I">sones</HI>, α. and β.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22895"><HI REND="I">were</HI>, α. and β.</NOTE> i-take, and þe grete Hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22896"><HI REND="I">Huge</HI>, β., et infra.</NOTE> Capet was i-made kyng of Fraunce, and regned nyne ȝere. Þis Huwe Capet was þe sone of duke Huwe, whos suster duke Richard [hadde y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22897">From α., β., and γ.</NOTE> spoused. Seynt Oswalde, arche|bisshop of ȝork and of Wircestre, [also deyde, and was y-buryed
<PB REF="00003393.tif" N="63, vol.7"/> at Wircetre].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22898">From α., β., and γ.</NOTE> Þe fifte Gregory was pope as it were þre ȝere; þis was to forehonde i-cleped Brunus, and was Otho þe em|perour his kynnesman. At his instaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22899"><HI REND="I">instans</HI>, γ.</NOTE> he was i-chose pope; bote aftirward, whanne þe emperour was absent, oon Crescencius, prefect of þe citee, took oon Plascentinus, a riche man of money, and putte hym in þe poperiche, and cleped hym þe sevenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22900"><HI REND="I">seventeþe</HI>, β</NOTE> Iohn. Bote þe emperour cam aȝe, and putte out þis Iohn, and brouȝt yn þe secounde Silvestre. Þat ȝere þe bis|shops
<PB REF="00003395.tif" N="65, vol.7"/> see þat somtyme heet Lyndefarn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22901"><HI REND="I">Lyndisfarn</HI>, β.</NOTE> was i-chaunged to Durham, and seynt Cuthbert his body was i-translated þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22902"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> also, þe whiche body Ardulphus ladde aboute wiþ hym somtyme. Þe firste Richard, þe þridde duke of Normandye, is deed; after hym his sone þe secounde Richard was duke eyȝte and twenty ȝere;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22903"><HI REND="I">wynter</HI>, α.</NOTE> for his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22904"><HI REND="I">grete</HI>, add. β.</NOTE> goodnesse he was i-cleped þe goode Richard. He was devoute in Goddes service, and wise and redy to þe world ward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22905"><HI REND="I">worlward</HI>, γ.</NOTE> and large and curtays of ȝiftes. On his firste wyf he gat þre sones, Richard, Robert, and William, and þre douȝtres; on his secounde wif he gat William, and Robert archebisshop of Rothomage. Oon of þis secounde Richard his knyȝtes staal a spone, and leyde it to wedde among oþer þinges; þe duke aspied it, and non oþer man, and lete quyte out al þe knyȝtes weddes; þe knyȝte aspied þat þe spone was so aspied, and was so aschamed þat he fliȝ priveliche awey. Þe kyng wente after þe knyȝt þat fliȝ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22906"><HI REND="I">vlyȝ</HI>, γ.</NOTE> and brouȝte hym aȝe, and made hym riche, and loved hym afterward riȝt wel. Oon maister Bernard herde þe dukes lose,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22907"><HI REND="I">loos</HI>, β.</NOTE> and wolde be i-knowe to hym, and byþouȝte hym in every side how he myȝte best doo forto come þerto. He come at þe laste wiþ a bowe and an arwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22908"><HI REND="I">arowe</HI>, β.</NOTE> to a
<PB REF="00003397.tif" N="67, vol.7"/> wyndowe of þe castel, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22909"><HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> the duke was i-woned for to stond, and walkede hider and þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22910"><HI REND="I">huder and þuder</HI>, γ.</NOTE> as þey he wolde have i-schote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22911"><HI REND="I">y-schott</HI>, β.</NOTE> to þe duke. Þe duke was war þerof, and aspye what þe cause was, and loved hym riȝt wel. After þat þe sevenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22912"><HI REND="I">seventeþe</HI>, β.</NOTE> Iohn was i-put out, þe secounde Silvestre was pope foure ȝere and twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22913"><HI REND="I">twey</HI>, β.</NOTE> monþes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, ubi supra.</HI> Þis heet first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22914"><HI REND="I">vurst</HI>, γ.</NOTE> Girebertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22915"><HI REND="I">Gerebertus</HI>, β. and γ., et infra.</NOTE> by his name, and was of þe nacioun of Frensche men, and was i-schore monk at Floriac, besides Aurelians. Whanne he com to Pictagoras his double<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22916"><HI REND="I">dubel</HI>, γ.</NOTE> wey, he was i-cauȝt wiþ noye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22917"><HI REND="I">noys</HI>, γ.</NOTE> of his ordre, oþer wiþ covetise of wor|schippe,
<PB REF="00003399.tif" N="69, vol.7"/> and lefte his abite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22918"><HI REND="I">abbyte</HI>, α.</NOTE> in a nyȝt, and fliȝ into Hispalys, a citee of Spayne, forto lerne curious and sotil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22919">The adjectives are in the re|verse order in β.; <HI REND="I">sutyl</HI>, γ. (where these adjectives are transposed).</NOTE> artes and sciens þere. [As Cristen men haveþ Tolet for lore so Sarsyns haveþ Hispalis.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22920">From β.; <HI REND="I">Þare as Cristene men habbeþ Tolet for lore, Sarsyns habbeþ Hispalis</HI>, γ.; <HI REND="I">þat Cristene men haveþ tolde it for lore Sarsyns haveþ his</HI>, MS.</NOTE> [Þere Gerebertus lernede, and pas|sede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22921">From α., β., and γ.</NOTE> Ptholomeus in astronomye, and Alcandrius in þe space<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22922"><HI REND="I">spase</HI>, γ.</NOTE> bytwene þe sterres, and Iulius Firmicus in destenye. Þere he lerneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22923"><HI REND="I">lerned</HI>, β.; <HI REND="I">lurnde</HI>, γ.</NOTE> what bodeth song and fliȝt of foules; what þe curiouste of mankynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22924"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> may take þat carfouk ich leve;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22925"><HI REND="I">leeve</HI>, β.</NOTE> but he drank þerof þat he passed alle oþere. He was þe firste þat took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22926"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> abacus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22927"><HI REND="I">Agabus</HI>, MSS.</NOTE> of Sarsyns, and ȝaf rules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22928"><HI REND="I">reules</HI>, γ.</NOTE> þerynne, þat mowe unneþe be understonde of þe kunnyngeste men of þe craft, þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22929"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> craftes men beþ cleped abaciste. <HI REND="I">Marianus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22930"><HI REND="I">Marianus</HI>] Trevysa, γ.</NOTE> Abacus is a table wiþ þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22931"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> schappes beþ portrayed and i-peynt in powdre, and abacus is a craft of geometrie. Þan it foloweþ in þe storie:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22932"><HI REND="I">Marianus . . . storie</HI>] om. β.</NOTE> Gerebertus was at inne wiþ oon þat was most connynge philosofer, þat was i-bend wiþ byhestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22933"><HI REND="I">biheestis</HI>, β.</NOTE> and wiþ ȝiftes. Gerebertus hadde i-write and i-copied al þis philo|sofres bookes, outake oon þat conteynede al þe privete of þe craft, ffor þat book myȝte [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22934">From α., β., and γ.</NOTE> nouȝt begete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22935"><HI REND="I">gete</HI>, α., β., and γ.</NOTE> by no manere sleiþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22936"><HI REND="I">sleiȝþe</HI>, β.</NOTE> Bote þe philosofer was oþerwhile dronke; and so Gerebertus awaytede his tyme, and took þe book þat was under
<PB REF="00003401.tif" N="71, vol.7"/> þe philosofer [his heed],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22937">From α., β., and γ.</NOTE> and fliȝ awey þerwiþ. Þanne he awook and pursewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22938"><HI REND="I">pursywede</HI>, γ.</NOTE> Gerebertus by craft [of the sterres, in þe whiche craft]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22939">From α., β., and γ.</NOTE> he was perfit inow.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22940"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β.</NOTE> By þe same craft he þat fliȝ was war of þe peril, and dressed hym under a treen brugge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22941"><HI REND="I">brigge</HI>, β.</NOTE> þat was þere next, and heng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22942"><HI REND="I">hyng</HI>, γ.</NOTE> by þe armes, so þat he touchede noþer erþe noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22943"><HI REND="I">ne</HI>, α., β., and γ.</NOTE> water; and so by þat craft he was begiled þat souȝte hym wel besiliche, and wiþ drowe hym, and tornede home aȝen. Þanne Girebertus come to þe see, and cleped forþ þe fend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22944"><HI REND="I">vorþ þe vend</HI>, γ.</NOTE> and byhet hym homage ȝif he wolde bere hym over þe see, and save hym from hym þat pursewed hym; and so it was i-doo. Þanne he come aȝen into Fraunce, and hilde open scole, and hadde wiþ hym Constantyn þe abbot of Seynt Maximum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22945"><HI REND="I">Maximin</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Maxmin</HI>, γ.</NOTE> bysides Aurelians; to hym he made and ȝaf a rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22946"><HI REND="I">reul</HI>, γ.</NOTE> of abacus. Also he tolde þe skile and resoun of þe dyameter above Macrobius. <HI REND="I">Trevisa.</HI> Þe dyameter is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22947"><HI REND="I">is</HI>] of, γ.</NOTE> [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22948">From β.</NOTE> a figure oþer of [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22949">From α. and β. (not in γ).</NOTE> schap of þe lengest even lyne þat is de|vysed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22950"><HI REND="I">dyvided</HI>, β.</NOTE> þerynne, take who þat may. Þanne it foloweþ in þe storie: Gerebertus hadde scolers, Robert<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22951"><HI REND="I">Robart</HI>, β., et infra.</NOTE> þe sone of Huwe
<PB REF="00003403.tif" N="73, vol.7"/> Capet, kyng of Fraunce, and [Otho]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22952">From α., β., and γ.</NOTE> Otho þe emperoures sone. Bote Robert was afterward kyng of Fraunce, and made þis Gerebertus archebisshop of Remensis: ȝit in þat chirche is mynde of his lore, for þere is an orloge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22953"><HI REND="I">horolegge</HI>, γ.</NOTE> i-made by craft of honde, and water organs þat sowneþ by ayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22954"><HI REND="I">eyr</HI>, β.; <HI REND="I">aer</HI>, γ.</NOTE> and water; þere by strengþe of [hot water þe wynd brekeþ out and fylleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22955"><HI REND="I">vulleþ</HI>, γ.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22956">From α., β., and γ.</NOTE> þe holownesse of þe organs, and þanne by schapliche drauȝtres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22957"><HI REND="I">drauȝtes</HI>, β. and γ.</NOTE> þe brasene pipes sendeþ out swete cry and noyse of melodye. Þerafter Otho was emperour, and made Girebertus bisshop of Ravenna, and sone þerafter pope. <HI REND="I">Marcianus.</HI> Of þat hap is vers i-made: "Scandit ad R. Gerebertus ab R., post papa vigens in R." Þat is, Gerebertus passeþ up to R. out of R., and is þerafter pope in his floures in R. ℞. He passeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22958"><HI REND="I">passed</HI>, β.</NOTE> out of Ramens to Ravenna, and þe þridde tyme to Rome. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> Favour of þe fend droof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22959"><HI REND="I">drof</HI>, β.</NOTE> forþ his fortune. For by helpe of þe fende and by craft of nygromancie he fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22960"><HI REND="I">vond</HI>, γ.</NOTE> tresour þat was i-hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22961"><HI REND="I">y-hud</HI>, γ.</NOTE> of olde tyme. In þat feelde þat hatte Campus Marcius, bysides Rome, was an ymage [þat tyme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22962">From β.</NOTE> þat hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22963"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> streiȝt out þe fynger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22964"><HI REND="I">vynger</HI>, γ., et infra.</NOTE> of his riȝt honde, þe whiche fynger som men clepeþ likpot,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22965"><HI REND="I">lykpot</HI>, α.; <HI REND="I">lykepot</HI>, γ.</NOTE> þat is þe fynger next þe thombe; and on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22966"><HI REND="I">oon</HI>, β.</NOTE> þe ymages heed it was i-write "Smyte here." Men of olde tyme wende and trowede tresour [þer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22967">From α.</NOTE>
<PB REF="00003405.tif" N="75, vol.7"/> to fynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22968"><HI REND="I">vynde</HI>, γ.</NOTE> and brak som what of þe ymage wiþ many harde strokes; Gerebertus blamede hem þerfore, and evene at myd|day, whan þe sonne was hiȝest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22969"><HI REND="I">heiȝest</HI>, β.</NOTE> he took hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22970"><HI REND="I">touk hyde</HI>, γ.</NOTE> where þe schadowe of þat fynger fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22971"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> on þe grounde, and piȝte þere a stake. And at nyȝt he took wiþ hym [his chamberlayn alone, þat bar wiþ him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22972">From α., β., and γ.</NOTE> liȝt, and oponed þe erþe þere þe stake was i-pight, and wente inne, and sigh þere a kynges hous of gold, and knyȝtes of golde, pleyenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22973"><HI REND="I">pleyyng</HI>, β.; <HI REND="I">pleyng</HI>, γ.</NOTE> wiþ dees of gold, and kynge and queene of metall,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22974"><HI REND="I">metayl</HI>, γ.</NOTE> sittynge at þe borde, and i-served wiþ mete i-set on þe borde, servauntes stondynge to fore hem, and cuppes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22975"><HI REND="I">coppes</HI>, γ.</NOTE> of greet weyȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22976"><HI REND="I">wiȝt</HI>, β.</NOTE> and pris; in þe ynnere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22977"><HI REND="I">ynne</HI>, α.</NOTE> place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22978"><HI REND="I">inner plas</HI>, γ.</NOTE> of þe hous a carbuncle stoon þat schoon cleerliche, and dede awey al the derkenes of þe nyȝt. In þe oþer side stood a ȝongelynge wiþ a bowe i-bent. But among al þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22979"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> myȝte no þing be touched, þeyȝ it myȝte be i-seie. ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22980"><HI REND="I">Ef</HI>, γ.</NOTE> eny man ȝede nere for to be handeled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22981"><HI REND="I">for to handle</HI>, α</NOTE> eny þing hereof, it semede þat al þe ymages wolde on hym rese. Gerebertus was war þerof, and absteynede hym, and with stood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22982"><HI REND="I">wiþstode</HI>, β.</NOTE> his covetise, and de|sire; but þe chamberlayn absteynede nouȝt at þe fulle,
<PB REF="00003407.tif" N="77, vol.7"/> for he took a knyf þat lay on þe boorde. Anoon as he hadde i-take þe knyf alle þe ymages gonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22983"><HI REND="I">gunne</HI>, γ.</NOTE> to grucche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22984"><HI REND="I">groche</HI>, γ.</NOTE> and to aryse, and þe childe losed and schette,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22985"><HI REND="I">loused and schott</HI>, β.; <HI REND="I">loused and scheet</HI>, γ.</NOTE> and hitte þe char|buncle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22986"><HI REND="I">carbuncle</HI>, β.</NOTE> stoon wiþ a reed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22987"><HI REND="I">reode</HI>, β.; <HI REND="I">rued</HI>, γ.</NOTE> and made al þe hous ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22988"><HI REND="I">vol</HI>, γ.</NOTE> of derkenesse. So þat but he hadde i-leide doun his knyf, as þe loord heet hym, boþe schul have i-payde þe payne. So it is i-rad þat Ioseph dalf wiþ his fader moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22989"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> tresour in þe erþe, and Hircanus took up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22990"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> þre þowsand talentes of kyng David his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22991"><HI REND="I">Daviþes</HI>, β.</NOTE> grave for to breke up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22992"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> þe sege of Ierusalem. Also it is comyn fame þat þis Gerebertus, by certeyne craft of þe sterres, dede ȝote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22993"><HI REND="I">ȝeote</HI>, β.</NOTE> an hede þat spak nouȝt but whanne me axede of hym, and seide nouȝ but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22994"><HI REND="I">but</HI>] om. γ.; <HI REND="I">bot</HI>, α.</NOTE> sooþ. Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22995"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> heed warnede Gere|bertus þat he schulde be pope, and þat he schulde nevere dei or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22996"><HI REND="I">er</HI>, β.</NOTE> he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22997"><HI REND="I">ar a hadde</HI>, γ.</NOTE> i-songe a masse in Ierusalem. But he was nouȝt war þat in Rome was a chirche þat heet in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22998"><HI REND="I">in</HI>] om. α.</NOTE> Ierusalem, þere þe pope syngeþ þe masse þre Sondayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS22999"><HI REND="I">Sondawes</HI>, γ., et infra.</NOTE> in þe ȝere in þe stacioun tyme. In þat chirche he arrayede hym to masse
<PB REF="00003409.tif" N="79, vol.7"/> warde in oon of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23000"><HI REND="I">þese</HI>, α.; <HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> Sondayes, and was i-take wiþ strengþe of siknes, and lay seek on his bed, and counsailed with his ymage, and knewe þat he was begiled, and was war of his owne deth. He sente for þe cardinalles, and knowleched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23001"><HI REND="I">knewlechede</HI>, γ.</NOTE> his evel dedes, and weep ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23002"><HI REND="I">wep fol</HI>, γ.</NOTE> sore. And as it were a wood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23003"><HI REND="I">wode</HI>, β.; <HI REND="I">wod</HI>, γ.</NOTE> man for sorwe of his synnes, he made men kutte hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23004">Here MS. Addit. 24194 (<HI REND="I">i.e.</HI> α.) ceases for several chapters, and MS. Harl. 1900 <HI REND="I">i.e.</HI> β., (f. 248 a, three lines from bottom) varies very much from the text which is here printed. For instance, taking up the text where MS. Addit. leaves off: "he made men kitt hym self lym|mele, and þrowe out his lymmes, and seide, 'Lete hym have þe office of þe lymes þ<HI REND="sup">t</HI> axide homage of hem, and lete þe spirit go to God þ<HI REND="sup">t</HI> made hym of nouȝt. <HI REND="I">Marc</HI>'. Þanne he bade do þe stok of his body uppon a cart, and burye hit where þe bestes wolde abide, and it was so doon," &amp;c. &amp;c. β., γ., and Cx. also vary so much at this point from the printed text, that it has been thought better to print the text of β. in an Appendix, and collate γ. and Cx. therewith in this varying passage. For an account of the varying passage, see Introduction.</NOTE> and his membres membre by membre, and caste hem out. "Have ȝe þay," quod þe officer, "of þe membres þat desiren hem, and souȝte þe homage of þaym, and þe spirit goo unto God þat made it." <HI REND="I">Martinus.</HI> Þanne commanded he his body, þat was bote a stok, to be putte in a carte, and where so evere þe bestes rested, þere for to be buryed; þe whiche was i-doo; for why þe oxen stood stille at Seint Iohn Laterens cherche, where þat he is i-buried; wherefore also, in tokene of forgifnes folwynge, his grave also wele of the noyse of þe bones þat conteyned as of þe swetynge of þe gravestone þere is taken a forwetynge or tokenynge of þe pope sone for to deie, as þere is wreten in lettres.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15"><PB REF="00003411.tif" N="81, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum quintumdecimum.</HEAD>
<P>HUWE Capet, þe kyng of Weste Fraunce after þat he hadde regned nyne deide, to whom com after Robert his sone, whiche he gat of þe douȝter of olde kyng Edward kyng of Engelond and he regned aboute xxx<HI REND="sup">ti</HI> ȝere. In whos tyme come a religious pilgrime from Ierusalem into Sicile, and he lerned of a man recluse þat in Wlcanes potte, þat breþeþ out flammes, þe soules of dede men were tormented for dyversete of trespas, þe voyces of gnastynge of whom he witnessed þat he hadde oftetyme herde, þe whiche by almes and prayers of trewe men were delyvered, and nameliche þat tyme by þe prayer of þe monkes of Cluniacensis; wherefore Odilio, þe abbot of Clunia|censis, whanne þat was knowen, ordeyned þat þe next fery after þe feste of All Halwes schulde be hadde þe memorie for dede men soules, whiche custome afterward passed forth into al þe world. Also þis Robert was ful clere in sciens and konnynge in grete festes of seyntes in som mynstre or abbeye of his reaume, ouþer synge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23005"><HI REND="I">lege</HI> syngynge.</NOTE> with monkes, or elles berynge a cope to governe þe queere. Wherfore in þe feste of seynt Anyan
<PB REF="00003413.tif" N="83, vol.7"/> bisshop of Aurelianes, whenne he hadde lefte his oost aboute a castel þat he hadde byseged, and song þries Agnus Dei et cetera, berynge a cope, and knelynge on his knees, þe walles of þe castel byseged sodenly fil downe. Þis is þat Robert þat made þe sequence of þe Holy Gost, "Sancti Spiritus assit nobis gratia," and also þat respons of þe vigil of þe Na|tivite of oure Lord, "O Iuda et Ierusalem, nolite timere." Also þis ȝere Develyne, þe moder citee of Irlond, was wasted of þe Scottes, and þe navey of Danes wente to Normandye, and kyng Egelrede wasted Comberlond, and þe Ile of Man or Angleseie. [About this time] was þe fyndynge of þe body of seynt Ive. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þis Ive, of þe nacioun of Perce, forsaked al þe delites of þe world, and over|ȝede þe spaces of many landes in a cherles cloþinge, wiþ þre felawes allone at þe ile of Rameseie ledde his lyf; whos grave and name, when it was long unknowen of þe dwellers in þe contray. seynt Yve hym self apperede to a symple man, schewynge his name, his place, and his degre; and he warned hym þat he schulde goo to þe abbot of Ramesey, þat he wiþ hym myȝte take up his body of þe erþe; whiche when it was done a welle heleful to al sekenes sprang out of þe grave, so þat to þis day in al Enge|londe unneþe is eny seynt more esy of prayere or more helpynge
<PB REF="00003415.tif" N="85, vol.7"/> þan seynt Ive is. Also þis ȝere kyng Egelrede wedded Emme, þe perle and þe precious stone of Normanes, þe douȝter of Richard first duke of Normandie; by þe whiche profitt, en|printed in his lettres sent to þe citees of Engelond, he comaunded al þe Danes in oon nyȝt to be slayne; whiche was done in þe nyȝt of seint Brise. In whiche ȝere also þe abbey of Burtoun uppon Trente was founded by a worþy man, Wlrik Spot. Henry þe firste, whiche was called benigne and merci|ful, after Othoun þe þridde, was emperour in Almayn two and twenty ȝere, whom þe archebisshop of Mens coroned. ℞. Here it is for to wete þat þere was mo Henries kynges þan emperours; þerfor when it is red Henry firste, secounde, or þridde, by resoun of like name, in þe empere it is þe firste or þe secounde; understonde þe same of Conradus and of Othouns. Þis firste Henry dwelled perfitly a mayden and a virgyne wiþ his wyf. <HI REND="I">Martinus.</HI> Þe pope Iohn satte in his popehode sex monthes. Suane kyng of Denmarch, whan he herde of þe deth of Danes done prively in þe citees of Engelond, wiþ a grete navey he ryved up at Cornwayle; wherby, by tresoun of Hewe þe eorl of Normandie, whom þe quene Emme hadde newely put byfore unto Devenschire, Suane took Excetre, and destroyed þe walles; to whom men of Westsex manfully come aȝen; but als ofte as þe hostes neyȝed nere to gidre, duke Edrik, traytour of Englisshe men, feynynge a vomet or brak|ynge, seide þat he was seek; wherfore Englisshemen twynned,
<PB REF="00003417.tif" N="87, vol.7"/> and kyng Swane robbed Wiltoun and Schirborne, and wente aȝen to his schippes. In þe ȝere folowynge he brouȝt up at Norþwhiche, wasted þe contre, and brende Tedforþ; whiche is knowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23006">Sic in MS., but <HI REND="I">see</HI> Harl. below.</NOTE> duke Usketil sente unto þe men of þe province þat þey schulde brenne þe schippes of þe enemyes; bote þey ouþer makynge dissimulacioun, or elles beyng unhardy for to doo it, þe duke hym self, wiþ whome þat he myȝte, brouȝt a ful scharp bataile aȝen þe Danes; but for a ful strong honger hadde assailled Engelond, kyng Suane wente aȝen to Denmark, þe ȝere þe folowynge for to torne aȝen. Iohn þe nyntenþe, pope, satte in þe popehede fyve ȝere. Þis ȝere Elphegus bisshop of Wynchestre, when Ulricus metropolitane of Doverus was dede, was madde erchebisshop. After þis, in þe monþe of Iule, þe navy of Danes rove up at Sandwyche, and robbed Kent and Southsex, and vexed þe Englische eft wiþ manyfolde desceyv|ynge, now robbynge, now aȝen comynge. Whom folwede evermore þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23007">Sic in MS., but <HI REND="I">see</HI> Harl. below.</NOTE> felowys, þat is robbynge, sleynge, and brennynge. For why kyng Egelrede, whiche þat tyme dwelled in Schroves|bury, myȝt nouȝt hastily put abak the Danes unto þe tyme þat þey hadde wasted Barrokschire, þerfore kyng Egelrede, by þe counseille of his gentilles, paied to þe Danes a tribute of þritty thousand pounde for to have reste. In whiche ȝere, forsoþe, he ordeyned Edric, traytour, duke of Merschelonde, a man for|soþe
<PB REF="00003419.tif" N="89, vol.7"/> low and pore of kynne, bot riche of tonge, wily and witty, softe of speche, but ful faste of herte. Sergius þe þridde satte in þe popehode þre ȝere. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Turkullus erle of Denmark rove up in Kent, to whom men of Caunterbury gaf þre þowsand pounde for pees, and þe Danes goynge toward þe Ile of Wight did moche robberie. Ageynes whom as ofte as þe kyng precede, þe erle Edrik counseille nouȝt to ȝeve bataille; wherfore þe Danes were made ful riche þis ȝere, and wasted almost half Engelond from Norhamptoun unto þe Ile of Wight.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>Capitulum sextumdecimum.</HEAD>
<P>ABOUTE þe feste of seynt Matheu þe Danes byseged Caunter|bury, whiche citee, þe twentiþe day of þe byseging, was taken and brent þoruȝ bytrayeng of Almarus, a deken whom seynt Elphege newly byfore and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23008"><HI REND="I">and</HI>] sic in MS. lege <HI REND="I">had.</HI></NOTE> delyvered from deth. Þe abbot of Seynt Austyns was suffred for to goo awey; þe folk of Crist was tiþed, þat is to seie, nyne slayn and þe tenþe i-kepte; of þe whiche som deide with yren, som by castynge doun and þe heved byfore, som i-honged by þe prive membres, and som
<PB REF="00003421.tif" N="91, vol.7"/> i-drawen by þe heres. Among whom þe bisshop Elphegus was taken and sevene monþes i-bounde in iren, and wiþ dyverse peynes i-scorned among þaym. For whiche þing þe yre of God was so woode in þe folk þat were men sleers, þat woo and sorenes of þe entrelles wasted now ten, now twenty, unto a greet nombre. Wherfore þe Danes were monested of þe trewe men þat þey schulde make a sethe to þe bisshop, bot þay differred it, for why in holy Saterday of Pask þey putte þe bisshop to chese þat ouþer he paye þre þowsand pounde, or elles wante his lyf, he soþe forsakynge al þat, forbode besily to his trewe peple, þat none schulde ȝeve ony þing for his raunsoun; wherfore þe Danes of þat more grevously angred, and þey dronken of wyn, in the Satirday sewynge brouȝt forþ þe bisshop in þe þrittene k<HI REND="sup">l</HI> of May; þere þey slow þe holy man wiþ stones and neten bones. Sepulcre was denyed hym unto þat a dykere in þe day after i-depped in his blood wex greved, whos body in þe day folowynge was ledde unto Londoun, and in þe chirche of Seynt Poule ful worschip|fully i-buryed. Noþeles afterward Canut þe Danes kyng grauntynge, it was brouȝt aȝene to his chirche, þe body al hool. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis Elphegus, after þe abite of monk i-taken at Durhurst, lyved like any
<PB REF="00003423.tif" N="93, vol.7"/> anker at Bathe; afterward he gedered þere monkes, whiche drew corrupcioun, as it is wont to be done in grete colege. For why some of þaym, unwetynge þe fader, made festes on nyȝtes, and extended to drynkynges nere honde unto day lyȝt. But he þat was i-made cheef banerer of þis doynge, þoruȝ good werchynge, deied in þe myddes of þe drynkynge; whiche þe fader knowinge be noyse, went to þe wedewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23009">Sic in MS.</NOTE> and he seigh two develes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23010">Here is an omission in MS. through the oversight of the scribe; <HI REND="I">see</HI> Harleian text below.</NOTE> answerde "Nouþer þou obeyedest to God, ne we schal obeye to the." At þe laste, þoruȝ þe amonyschynge of seint Andrewe apperynge unto seynt Donston, seynt Alphegus was i-made bisshop of Wynchestre, whiche Elphege entended
<PB REF="00003425.tif" N="95, vol.7"/> nevere forto ete flesche but if he were seek. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Swane þe kyng of Danes, whanne he hadde schipped aboute Est Engelonde, entred wiþ his navey in to Humbre flood, and wente forþ by þe flood of Trente unto Geynesburgh; to whom þe men of þe contre þat dwelled at þe norþ side of Watlyng strete gefen ostage and sworen feutee. He forsoþe commaunded his navey wiþ þe ostage to Canute his sone, while he wasted þe south marche, sleynge þe males, reservynge þe females to his lust and to þe lust of his men. After he took Oxenforde and Wynchestre; but goynge to Londoun warde, whiles he souȝte no brigge, he loste meny men of his in þe flood of Temse. Neverþeles he was put out of Londoun by þe presence of kyng Egelred; but he putte Westsex in subieccioun; þat seand, þe men of Londoun sent hym ostage; þerfore þe kyng Egelrede abasshed sent Emme his wyf, wiþ his two sones, and wiþ þe bisshop of Londoun, to Richard the secounde, þe erle of Normandye, þe broþer of Emme; hym self in þe mene tyme ful wilsom at þe Ile of Wight halowede Cristemasse, þat is þe nativite of oure Lord. At þe laste utterly all þinges in dispeire, hym self schipped unto Normandie. Kyng Swane more enprided of þat unto þe encresynge of his owne dampnacioun,
<PB REF="00003427.tif" N="97, vol.7"/> asked tribute of Edmondbury, þe citee of seynt Edmond martir, whiche bot if it were i-paide he manassed brennynge to þe citeseyns; over þat ful proudely he bakbited seynt Edmond. But þe eventide comynge toward, in myddes of his knyȝtes at þe towne of Geynesburgh, wiþ þe swerde of seynt Edmond was he stiked, and so cryenge in þe twyliȝtynge of þe nyȝt he deide þe þridde nonas of Februarii. <HI REND="I">Willelmus de Pontifici|bus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Canute his sone seynge þat, afterwarde dede more myldely wiþ seynt Edmond, for why he lete brynge abouȝte al his lond a diche, and graunted it fredome for al askynge; fro þat tyme it was custome þat þe kynges of Enge|lond sent þaire corones to seint Edmond, whiche þey bouȝte agayn for grete prys if þey wolde were þaym; þe askers of þe toll, þat were fel in oþer place of Engelond, lowely lafte þaire strifes of þis side þe diche of seynt Edmond.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>Capitulum septimum decimum.</HEAD>
<P>SUANE þerfore [being dead,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23011"><HI REND="I">þy deth</HI>, MS. In a few places, in these chapters where no collation is possible and the MS. reading is utterly wrong, a translation of the Latin is inserted in brackets and the reading of the MS. put in the foot note.</NOTE> þe Danes raysed Canute his sone into kyng. Þe Englisshe men forsoþe sent to kyng Egelrede
<PB REF="00003429.tif" N="99, vol.7"/> at Normandye, byhetynge þat ȝif he wolde bere hym more benigne to þaym, þan he was wont, þat Canute i-putte out þey wolde desire hym. He fforsoþe assentynge to þing i-profred to hym, for pees to be affermed sent byfore his sone Edward. Afterward, aboute Lenten, þe kyng comynge hastely drof Canut out of Lyndeseie. Þan Canut in fleynge, takynge counsail unto hym at Sandwiche in Kent, made alle þe ostage, þat ware som|tyme ȝiffen to his fader, for be kutte handes and nose; and schipped unto Denmark, þat ȝere folowynge for to torne aȝen. Þis ȝere Canute i-schipped aboute Est Engelond, robbed þe parties; aȝenst whom manfully comynge Edmond Irenside; but he perceyved and i-proved þe deceyvynge of Edrik with|drew hym. Edrik wiþ his men fil unto Canute, þat saved Westsex. Kyng Egelred deide at Londoun þe ix. k<HI REND="sup">l</HI> of May, and was i-buried in þe chirche of Seynt Poule. After whos deþ þe bisshoppes, abbotes, and gentiles of þe lond, forsaken his kynreden and progenie, knowleched at Souþhamptoun Canute for to be þaire kyng; he forsoþe swore þat he schulde be to hem trewe lorde aȝenst God and þe world. Men of Lon|doun forsoþe, wiþ a partie of gentiles, raised Edmond Yrenside into kyng, whiche also sone put underneþe Westsex, in party for drede, and in partie wilfully. In þe mene tyme Canute
<PB REF="00003431.tif" N="101, vol.7"/> byseged Londoun, bot he was putte abak; and in Dorcestre province, besides Gillyngham, he fauȝt aȝenst Edmond, but he was overcomen; after þat the mydsomer over passed, Edmond wiþ a gretter oste in Wiltschire fauȝt so scharply aȝenst Canute þat for werynesse eiþer ooste departed asondre. <HI REND="I">Alfri|dus et Marianus.</HI> Bot þe day after Edmond had al forbroken þe Danes, but þat false wikked duke Edric schewed unto þe oost þe heved of a knyȝt þat was most like to Edmond, seienge, " Fleeþ, Englische men, loo þe heved of Edmond ȝoure lord." But Edmond þat i-knowen stood more scharply fiȝtenge evene to þe nyȝt. Canute in þe nyȝt wente to Lon|doun; Edmond, folwynge at þe bak, delyverede þe citee. Þe þridde tyme also Tempse overpassed [at] Brendford, þe Danes were overcomen, þe Danes robbynge att Otteforde in Kent, and droof hem into þe ile of Schepey. Þerfore turnynge aȝen Edmond to Westsex, Canute robbed Merscheland; for þat þing Edmond com aȝen at Aschedowne, where it was fouȝten man|fully on þe to syde and þe oþer. Duke Edrik, when he saw þe Danes to be enclyned, he bygan to take fliȝt falsely; wherfore many worþy men fill of Edmond side, wiþ þe bisshop of Lyncolne and þe abbot of Rameseye, whiche come for to praye for þe
<PB REF="00003433.tif" N="103, vol.7"/> kyng. Þerfore after þe counseille of Edrik, ostage i-gyffen on boþe two sides atwixe þe two kynges at Durhurst in Severne bonke, pees was reformed in þis manere. One of the knyȝtes rose up in myddes of þe ostes, seyenge þus: "We dye alday, but none overcomeþ. Edmond is unable to be overcomen, for his strengþe þat may not be overcomen; Canute is unable to be overcomen ffor his favour of fortune; bot what schal be þe fruyt of þis contynual peril, bot þat oure knyȝtes of eiþer partie is slayn, þe dukes þat beeþ kynges compelled by nede acorde þaym, or elles certes þey fiȝte hem self allone wiþ any knyȝt, wherfore þan doo þey nouȝt now þe tone of þese; þat if þey accorde whi schal not þe kyngdom, þat is richer þan it was wonte, suffice unto two, þat somtyme was inow to fyve kynges; þat if þere be in þaym so moche lost of lordschipe þat eiþer dedeyne for to have partie wiþ þe oþere, oþer for to be underneþe þe oþere, þan let þaym fiȝte allone þat covaite for to have lordshipe allone; þat if alle fiȝte and alle i-slayn þere ben none knyȝtes to wonie þey comande; and also þat þere be none þat may defende þe kyngdom aȝenst straungers." Þere þey comynge to gidre wiþ þaire ostes at þe ile of Olney beside Gloucestre, it was cried of alle men þat oþer þey schulde accorde oþer elles fiȝte allone. Þerfore þese kynges rennynge to gidres in myddes of þe ile, þe peple byholdynge on þe oon side, and þe oþer on þe oþer side, firste on horse and after on foot þay
<PB REF="00003435.tif" N="105, vol.7"/> dede a syngular bataille. But when þat Canute perceyved and fande þat Edmond unable forto be overcomen, he accorded of party to be overcomen of þe kyndome; þerfore þaire armes i-kaste awey, þey fil into kissinges aiþer of oþer, alle men þerof marveillynge, and ioyenge to see þise þus doo. Edric þe traytour coveytinge to make hym self kynde and plesynge to Canute, at Oxenforde, where þat Edmond wente to esement, and Edrik prively hid hym under þe prive hous, and wiþ an iren stiked hym in þe prive membres as he satte at his esement; ffro þens goynge to Canute seide: "Heil kyng allone!" To whom þe kyng answerde þus: "I knowe wel," he seide, "for þou sup|posest to plese me wiþ suche service, and hast i-slayn þe beste man of þe world, I schal raise þyn heved aboven alle þe gentiles of Engelond." Also sone Edrik his hede was kutte of, and satte uppon þe hiȝest ȝate of Londoun aboute. ℞. Neverþeles som croniculers telleþ and most <HI REND="I">Marianus</HI>, þat Edmond dede nouȝt þus, but þat after broþerhede and fraternite confermed atwene þe kynges as it is seide, and after þe partynge of þe reame atwene hem, Edmond deide at Londoun aboute þe feste of seynt Andrew, and i-buried at Glastyngbury with his grauntsire Edgare, whiche sekerly semeþ like sooþ, for þat þat
<PB REF="00003437.tif" N="107, vol.7"/> comoun cronicles telleþ þat Canute kyng, after þe deth of Edmond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23012">A part of the text is here untranslated, perhaps through an omission of the scribe.</NOTE> and dede many oþer þinges þoruȝ þe counseile of Edrik, whiche forsoþe myȝte not stonde, if he hadde first be heveded.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octavum decimum.</HEAD>
<P>CANUTE of Denmark, after þe deth of Edmond made kyng allone, regned almost xix. ȝere; he devided and departed þe reame of Engelond into foure parties, assygnynge Westsex unto hym self, Est Angle to þe erle Turkylle, Merschelonde to false Edrik, Norþhumberlond to Hiricus; þerfore a counsaile i-made at Londoun, he asked of his gentilles wheþer in þat bonde of felawschippe confermed atwixe hem and Edmond, ȝif þere was made eny mencioun of successioun of breþeren and sones of Edmond after þe deth of hym; bot þey answerde ful falsely and flateryngly þat nay, supposynge for þat þat þey schulde take þe same, and be gretter enence þe kyng; over þat also þey swore þat þey schulde take þe same Canute for þaire kyng, and schulde putte out þam þat were nere to Edmond: wherfore som of þaym þoruȝ þe riȝt dome of God war slayne, and som put out of þe lond, ffor why, by þe counsaile of Edrik, þe kyng
<PB REF="00003439.tif" N="109, vol.7"/> outlawed Edwyne þe broþer of Edmond, whiche was called þe kyng of cherles or of uplondische men, neverþeles aftirward he was reconsiled desceyvablely, and i-slayn, þoruȝ þe traytours of his men. Also kyng Kanute, as wel for schame as for þe counsaile of Edrik, dredynge for to slee þe sones of Edmond, þat is to wite, Edmond and Edward, sent þaym to þe kyng of Sweþerlond for to be slayn; whiche dredynge God, sent þaym oversee to Salamon þe kyng of Hongery, for to be keped to þe lyf. [But]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23013"><HI REND="I">Of</HI>, MS.</NOTE> Edmond, wedded þe douȝter of þat kyng, but sone after he deide wiþ oute children. Edward forsoþe wedded Agath, þe douȝter of Henricus emperour, of whome he gat Margarete, þat was aftirward queene of Scotland, and Cristean þat was a nonne, and Edgar Adelynge. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þis word Adelyng is compowned in Duche and in Saxon of Adel, þat is noble, and lyng, þat is image, as it were a noble ymage; wherefore Westsex men haveþ in proverbe of hiȝe despite hynderlyng, whiche sowneþ i-cast doun fro honeste, or any ymage goynge bakward. Seynt Edward kyng aftir|ward purposed for to have made þis Edgare Adelyng heire of Engelond; bot dredynge þe wikkednes of his owne peple and þe sones of Godewyne, he chese William of Normandye. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Kyng Kanute, in þe monþe of Iule, þat he myȝte streyne þe reme of Engelond more faste
<PB REF="00003441.tif" N="111, vol.7"/> unto hym, wedded to his wyf Emme the queene, of whom he gatte Hardeknute. After þat, in þe Nativite of oure Lord, at Londoun in his paleys, he commaunded false Edrik forto be slayne, whiche upbrayded hym þe benefetes þat were done unto hym, and his body to be i-cast by þe walles into Tempse, seynge and byholdynge to hym self in þat þat he schulde nouȝt be desceyved by his aspyenges; and oþer gentil men he drove out; but he hilde everemore þe erle Leofric dere. After þis at Oxenforde he made a parlement, where boþe Englisshe men and Danes were made acorde for to kepe þe lawes of kyng Edgare. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere Canute wente unto Denmark, ledynge Englisshe men wiþ hym aȝenst þe Wandales, þat war disesy unto hym; wherfore in þe nyȝt þat went bifore þe bataile, Englische men wiþ Godwyne þaire ledere, unwetynge þe kyng, disperbled and chased þe enemyes unpurveied. For whiche cause fro þat tyme forþ þe kyng hadde Englisshemen in sovereigne worschippe, and þat same ȝere he come aȝen. <HI REND="I">Alfridus.</HI> Þis ȝere Aldelme þe bisshop of Lindisfarn Doreyn is deed, and þe see is voyde almost þre ȝere. Þere was i-made a seyne and a convocacioun aboute þe chesyng of þe bisshop, were a preost Edmond comynge, seide in game, "Why chese ȝe nouȝt me myself;" whos gaume oþere nouȝt takynge gamfully, þre dayes fastynge y-bode for þat, þay counsailled
<PB REF="00003443.tif" N="113, vol.7"/> þe will of seynt Cuthbert. Wherfore þe preost syngynge masse, in myddes of þe canoun a voyce was herde þre tymes sowne out of þe tombe of seynt Cuthbert, "Edmond oweþ to be take into bisshop." Also this ȝere byfell þat unwont myracle in Saxon, in þe chirche of seint Magne martir, forsoþe xv. men and iii. wommen, in the nyȝt of þe Nativite of oure Lorde, ledynge a daunce in þe chirche ȝerde, þe preost of þe chirche stirred in ire bysouȝt þe vengeaunce of God, seienge þus: "God graunte þoruȝ þe merytes of seint Magne his martir þat ȝe lede þus ȝour daunce;" þey ete nouȝt, ne drank nouȝt, ne sleped nouȝt, unto þey were delyvered by þe prayer of seint Cuthbert, þe bisshop of Coloun; whiche when þey were i-drawe out of þe erþe, þey caste þeymself doun byfore þe auȝter; of whom som deyed sone; and som i-kept unto þe lyf schewed þe greet werchynge of God in þaym self. One forsoþe of þe þre wommen was þe douȝter of þe same preost þat asked vengeaunce, whiche when here broþer as|sayed for to drawe hir out fro the daunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23014">Some omission of words by the scribe. See Harl. version below.</NOTE> wiþ þe oþer al þat ȝere. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Aboute þis tyme Briȝtwolde, monk of Glastyngbury, whiche was aftir|ward þe firste bisshop of Wiltoun, whiles he þouȝt in contem|placioun
<PB REF="00003445.tif" N="115, vol.7"/> of þe kynges of Engelond progenye, þat was almost þanne fordone, slomberynge fil on hym, and lo he sawe seynt Peter apostel holde in his hond Edward þe sone of Egelrede, outlawed þan in Normandye, and consecrat hym kyng, and schewe fully his holynes in nombre of xxiii. ȝere in whiche he schulde regne. And whan þe monk asked of þe posterite of Edward and of þe successours of reignynge, seynt Peter answerde, "Þe reme of Engelond is þe reme of God; after þis God schal purveie." <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þese dayes a Goddes man seide byfore to Englische men þat þere was to comen and untristed a lordschipe fro Fraunce, þat schulde opresse þaym; as above in the ende of þe firste book. <HI REND="I">Willel|mus
<PB REF="00003447.tif" N="117, vol.7"/> de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere Henricus þat was called benigne, þe emperour of Almayne, deide; whom folwede Con|radus þe firste, whiche regned xv. ȝere; whiche ordeyned a lawe þat who so evere brak þe lawe of þe lond schulde lese his heved. Of þe whiche statut þe firste trespasour was þe erle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23015">An omission of the scribe; for the sense see Harl. translation below.</NOTE> þat is heremyte, whiche is now freschely born schal be to þe sone in lawe and successour; for whyche þing he hadde dedeyn, and comaunded þe herte of þe childe for to be brouȝt unto hym; but þe messangers dredynge God, kest þe childe quik in þe woode, and brouȝt the kyng þe herte of an hare. It byfel forsoþe þat sone after þis, þat a duke me called Henry pass|ynge þerby, herde þe childe squeke, and he sente it to his wyf, þat was bareyne, for to be norsched, giffynge to hit his owne name, Henry. And when þat Conradus þe emperour somtyme byheld wiþ hym i-woxen a ȝong man, and turned up and doun in his mynde þe forwittynge þat was passed, þe kyng helde wiþ hym þe ȝonge man, þe man þat was supposed þe fadir of þe childe aȝenseyinge; and alwayes he ymagyned aȝenst hym|self how he myȝte fordo þe child; wherefore he sent hym to þe emperour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23016">Sic in MS.</NOTE> wiþ lettres þus writen, þat þe lettres i-sene, þe same day he schulde be dede. Bot while þe ȝonge man was her|berwed
<PB REF="00003449.tif" N="119, vol.7"/> a nyȝt at a preste his house, þe preost oponynge þe lettres whiles he sleped, wrote for þat word, be he dede, be he maryed to oure douȝter; which þing was i-doo, wherfore þerof al þe empere was astonyed; neverþeles þinkynge þat he was þe sone of a worþy erle, he suffred it more liȝtly. But in þe place of wildernesse where he was i-borne he made an abbay þat unto þis day is i-called Vesanya.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum nonum decimum.</HEAD>
<P>ALSO þis ȝere deide þe secounde Richard, þe fourþe duke of Normandie, to whom succedid his sone Richard þe þridde, whom afterward a ȝere of his ducherie his ȝong broþer Robert slow wiþ venym; for whiche cause þe same Robert succedynge hym, after þe sevenþe ȝere of his ducherie, havynge compunc|cioun in his herte, wente in pilgrimage to Ierusalem barefoot, and deide at Bithanye; of whom it was tolde þat in fiȝtinge he was strong, in giffynge liberal, in festynge and mete ȝevynge large. Wherfore it byfel in a festivite þat alle oþer knyȝtes offerynge at a messe, o knyght offred nouȝt; þe duke forsoþe supposynge þat he hadde nouȝt wherof he myȝte offre, co|maunded for to giff hym an hondred pounde, whiche al so sone
<PB REF="00003451.tif" N="121, vol.7"/> as he hadde receyved, þan he putte holy all up on þe auȝter; and when he was i-asked why he hadde done so, he answerde, "For þey were gyffen for to offre." When þe duke herde þat, he ȝaf hym an oþer hondred pound to his owne use. Anoþer tyme, when þe same duke plaied at þe chesse, hym was ȝoven a viste of gold, honoured wonderfully wiþ precious stones, and he also sone ȝaf it to þe clerk þat pleyde with hym, and þe clerk also sone deide; of whiche þing phiciciens and leches tolde þe cause, seienge þat riȝt as for overmoche sorwe the herte is stoken and spered, and bot it be þe sonner opned, it bryngeþ yn deth, riȝt so for overmoche gladnesse þe herte is oponed, and bot it be þe sonner spered it schal be cause of deth. Also anoþer tyme a man brouȝte to Robert þe duke two ful faire knyȝtes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23017">Sic in MS., <HI REND="I">see</HI> Harl.</NOTE> to whom he made giffe al so sone an hondred pound, and whiles he tolde þe penyes two gentil hors were ȝefen to þe duke, whiche al so sone he ȝaf to þe same man; and he, when he hadde taken þese, hastily wente awey, þat þere schulde no lettynge peradventure come unto hym. In þe mene tyme a selver cuppe was ȝefen to þe duke, and he þat brouȝt þe knyves i-souȝt and nouȝt i-founde, þe duke pleyned hym þat he hadde i-take to litel rewardynge. It was seide of þis Robert þat what some evere was ȝeven hym, he wolde ȝeve it unto hym þat ȝaf hym any worschipful þing þat day, but if peraventure þe ȝifte war
<PB REF="00003453.tif" N="123, vol.7"/> able to be eten. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þis Robert somtyme passynge þoruȝ Phalesiam, a citee of Normandy, he saw a mayden, Arlek by name, þe douȝter of a skynner, daunsynge in a carroll among oþer maydouns; þat nyȝt he took hir to hym, þe whiche he hilde longe tyme in stede of his wif, and on hir he gat William conquerour, whos gretnes to come bytokened þe dreeme of his moder, in whiche sche saw hir bowels spred þoruȝ Engelond and Normandye. And also in þe schedynge of þe burþe, þe ȝong childe, when he touched þe erþe, he filled boþe his hondes of poudre of þe pavement, he constreyned and helde to gidre; of þat the mydwif schewed byfore þat he schulde be a kyng. Þis mayden forsoþe Arlek, þe firste nyȝt þat sche was ledde to þe duke Robert his bedde, sche brak hire owne smok fro the chyn unto þe foot, and when sche was asked of þe duke why sche dede so, sche answerde þat it was nouȝt laweful nor curtesye þat þe lowest party of hir smok, þat hadde gone aboute hir fete, schulde be torned to his lordes mouth. Þe duke Robert þerfore goynge to Ierusalem, i-called alle his gentiles at Fiscan, and he made þaim alle for to swere truþe and feaute to William his sone, seven ȝere of age þat tyme; to whom he ordeyned child
<PB REF="00003455.tif" N="125, vol.7"/> Gilbert to be tutour, and he assigned the kepynge and defend|ynge of his tutour to kyng Henry of Fraunce. Þe gentiles keped hir feiþ to þe childe unto þe deienge of Robert, but his dede i-herde, everichon loked to hym self, and was necligent to þe childe. At þe laste þe forseide Gilbert i-slay by Rauf, þe childes eme sone and cosyn, over al was done menslauȝter, and þe contray was alto wounded wiþ ynward dissenciouns. William, whan he was wexynge in armes, toke Gy of Burgoyn, þat was cosyn to hym, of þe douȝter of Richard þe secounde, auctour of alle þe doyng, and slow hym; he made Odoun, þe kynges broþer of Fraunce comynge agayne hym, for to flee; whiche i-herde, kyng Henry of Fraunce, comynge wiþ a greet multitude, was made fouly for to flee, but mediatours goynge bytwixe, pees was made and þe kynges prisoners delyvered. Where it is sovereynly for to wite þat when þis William often tymes fauȝt wiþ þe kyng of Fraunce, nevere sodenly, as oure men doþ now, but þe day of batayle i-schewed, and assigned byfore, evermore i-bore awey þe overmore and þe hyȝer hond; afterward þe kyng of Fraunce cesede þe londes þat were appen|daunt to Normandie, as þe erldome of Cene and þe lasse
<PB REF="00003457.tif" N="127, vol.7"/> Britayne whiche kyng Charles ȝaf wiþ Gille his douȝter to Rolloun, worþely he wan it. In whiche bataille was Harold of Engelond, as it schal be seide wiþynne. Þe duke Robert þer|fore goynge to Ierusalem wente þoruȝ Burgoyne, where whiles he went out at þe ȝate in a mornynge laste of alle þe pilgrimes, he was smeten of þe porter wiþ a staf, and also sone doynge þankes to God, seide to his men: "Keþe nouȝt in wil for to venge me, ffor I am worþy moche more evel; I love bettre þis stroke þan al Rothomage." Fro þens comynge to Rome þat he myȝte receyve þe croyce of þe pope, he put his mantel, þat was precious and riche, on þe ymage of Constantyn þe grete, skornynge in þat þe Romayns, þat wolde nouȝt ones a ȝere at þe leste ȝeve þaire lord a cloþe. He made also þe mule þat he rood uppon for to be schodde uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23018">Sic in MS.</NOTE> wiþ gold, forbedyng al his men þat when þe schone fel awey þat non schulde gadre þaym up. Also tornynge by þe emperour of Constantynnoble whiles he spak wiþ hym, sawe þat þere was no benche in þe hous, satte on his owne mantel, after þe manere and þe custume of his contre, and þat same dede his knyȝtes; and whan þey rose þay lefte þaire mantels þere as þe duke comaunded, seienge þat þey oghte nouȝt for to take awey wiþ þaym þaire benches and þaire sittynges; and whenne þe duke was prayed of þe emperour for to take costage and spence for the way, he answerde þat he
<PB REF="00003459.tif" N="129, vol.7"/> wolde whiles he schulde goo in pilgrimage lyve on his owne, bote in comynge aȝen he wolde doo the emperours will; wherfore þe kyng and emperour forbeed þat any schulde selle hym woode ȝe forto seþe his mete and vitailles wiþ, but þe duke bouȝte notes wiþ þe whiche he seþe his mete and vitailles; þe emperour forsoþe, wondrynge þe worþynesse of þe duke, fro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23019"><HI REND="I">for</HI> MS.</NOTE> þat tyme forthe he ordeyned benches in his court in stede of þe forsaide mantelles. It was þat tyme forsoþe custome þat none schulde entre into þe holy citee, but he gaf prise or mede, wherfor meny men herynge of þe comynge of þis duke, asked help of hym; to whom he swore by þe herte of his body þat also longe as o peny he schulde hym self entre þe laste; whiche herynge a noble Sarcene þat was lord of þat citee, which also hadde herde of þe worþynesse of þis duke, forbede also sone þat þere schulde noþing be taken of hym ne none þat folowed hym, and þat al þe offrynge þat was made þat day schulde be gyfen aȝen to þe duke; whiche also sone as he receyved it, he ȝaf it unto pore men; and sone aftir, as it saide bifore, he deide in Bithinie.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20"><PB REF="00003461.tif" N="131, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>IOHN þe twentiþe pope satte in þe popehode after Benet ix. ȝere. Þis ȝere was Marianus of Scotland i-borne, by whos labour þis present cronycle is moche ledde. <HI REND="I">Marianus.</HI> Nor|weies forsakyng þair kyng seint Olavum for his sympelnes, brouȝte yn kyng Kanut;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23020"><HI REND="I">wickedly slayn</HI> wrongly repeated here in MS.</NOTE> whiche Olayve in þe fourþe ȝere after was wickedly slayn. Robert þe kyng of Fraunce deide, to whom succede his sone Hewe; whiche ȝere also Canute wente out of Denmarch into Rome; he ȝaf large ȝiftes to seint Petre; he delyvered þere þe scole of Saxons of al tribut; in comynge aȝen toward Engelond, he deled large almesse; he raunsoned out þe passage of pilgrimes in many places for gret prys and payment, þat þe primates of his reme were wont for to giffe unto þe pope: for to relese it of al whiche þinges he sent a lettre and a pistle to þe gentiles of Engelond, warnynge and amonyshynge þaym þat bifore his comynge þey schulde amende all evelles. Bene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23021">Sic in MS.</NOTE> IX., after Iohn, sat in þe popehode eiȝte ȝere; þese was cast out of þe popehode, and anoþer Silvestre by name undir ordeyned; but he also i-cast downe, Benet was restored. Bot ȝif eft he cast out, Iohn þe archepreest, þat is þe cheef preest of Seynt Iohn Portlatyn, was ordeyned, whiche wiþynne is i-called Gregorius VI. Þis Benette,
<PB REF="00003463.tif" N="133, vol.7"/> whenne he hadde i-geten þe popehode for he was boistous and symple of lettrure and konnynge, he ordeyned anoþer pope for to execute þe office of holy chirche, whiche, when it displesed many men, þere was brouȝt in þe þridde, whiche schulde fulfille þe holy office of boþe, oon stryvynge aȝen two, and two aȝenst oon for þe popehode. Henry emperour, þe sone in lawe and suc|cessour of Conrad, þise þre i-put doun, violentliche ordeyned þe bisshop Rambergensis, whiche was called Clement þe secounde, of whom Henry hymself was corowned. Also his Henry com|pelled þe Romayns for to swere þat þey schulde nevere chese pope wiþ oute his consente. Þis pope Benet after his deth appered to a man in a wonderful liknesse, wiþ an asse tayle and a beres heved, seynge þat he apperede so as he lyved byfore. Þis ȝere deide Robert duke of Normandye, in pilgre|mage; to whome succeded William, his sone, waxynge a ȝong man, of whom it is told above. <HI REND="I">Marianus.</HI> Þis ȝere also kyng Canute, a litel bifore his deienge, made Swane kyng uppon Norway, whiche was supposed þe sone of þe self Canute and Elgyve of Hamptoun. Som men seiþ þat Elgyve, when sche myȝte nouȝt conceyve a child of þe kyng, þat sche underput to hir self lyenge in childebedde þe forseide Swane, þat was freschely borne of a preostes womman, and wilily enclyned.
<PB REF="00003465.tif" N="135, vol.7"/> Kyng Canute deide at Septoun, bote he was buried in þe olde abbay at Wynchestre. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Of whom are tolde prevable and famous þinges: first þat he maried his douȝter to þe emperour Conrade; þe secounde þat solempnely he visited Rome, and come aȝen bryngynge wiþ hym a grete partie of þe crosse of our Lorde; þe þridde þat he sette ones his sittynge and his chaier in þe banke of þe see, when it bygan to folowe, comaundynge þe see þat it schulde nouȝt ascende uppon his londe, or þat it schulde nouȝt wete his lordes cloþes; þe see forsoþe of þe custome of his kynde ascended and weted þe kynges legges: þe kyng forsoþe, lepynge abak, seide: "Witeþ al mortal and dedley men þat the power of kynges is vayne, ne none worþy of þe name of kyng, outtake hym to whos lawes all þinges are underloute;" and fro þat tyme and houre he bare no crowne on his heved, but sette it on þe heved of þe crucifex at Wynchestre. Canute is dede; þere was a greet stryvynge at Oxenforde for successioun of þe rewme, for why Leofricus erle of Chestre, and oþer prynces and lordes of þe norþ partie of Tempse, wiþ men of Londoun, reysed up Harold Harefoot, as it was supposed, þe sone of Canute and Elgyve of Hamptoun, ȝaf al Godwyn desired for Hardeknute. <HI REND="I">Mari|anus.</HI> Som men tolde þat þis Harold was a sowter sone, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23022">Sic in MS.</NOTE>
<PB REF="00003467.tif" N="137, vol.7"/> queyntly underput by þe forseide Elgive, as somtyme sche underput Swane. Harold þerfore reysed up into kyng, takynge fro some þe kynges richesse, put hir out of Engelond. Never|þeles þe erle of Flaundres norsched hir ful reverently. Ethel|noth archebisshop of Dover deide; after whom þe sevenþe day deide Ethelrik bisshop of Wynchestre, whiche hadde prayed God besily þat he schulde nouȝt longe overleve Ethel|noth. Wherfore Edsius, þe chapeleyne of Harold, succeded to þe see of Dover, and Stigand, anoþer chapeleyn of þe kynges, on to þe see of Wynchestre: þe whiche aftirward usurped þe see of Caunterbury after Edsius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23023"><HI REND="I">Edsium</HI> MS.</NOTE> Þis Harold, after þe fourþ yere of his reigne, deide at Londoun, and i-buried at West|mynstre; þe whiche whan he was deed, þe gentiles of þe lond sente for Hardeknute þe kyng of Denmark, dwellynge wiþ his moder at Flaundres.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>Hardeknute comynge to Engelond, regned þre yere. Never|þeles he dede noþing þat was worþy of lovynge of fame; for why also sone he sente away Alfricus archebisshop of ȝork wiþ Godewyn bisshop of Londoun; he made þe body of
<PB REF="00003469.tif" N="139, vol.7"/> kyng Harold newely i-buried in vengeaunce of his modir wronges, and þe heved i-kutte of to be cast into Tempse; but fisshers fyndynge his body, ȝaf it to covenable sepulture. Also Hardeknute, of the unportable tribute of Engelond, made viii. marc to be paide to every steresman of his navy; alle þe governaunce of his reme commytted he to þe counseil of his modir and Goodwyn. Þis kyng whiles he put a tribut to Eng|lisshe men þat myȝte nouȝt be borne, two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23024"><HI REND="I">to</HI> MS.</NOTE> mynystres of þe kyng for þat erand were slayn at Worcestre, for whiche cause þe citee was destroyed and brend. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also þis kyng coupled to Henry emperour Gonnyld his suster, a ful faire womman i-getten of Canute and Emme, de|sired moche of many gentiles in his moder tyme, bot not i-graunted ne geten; whiche was longtyme after accused of avow|trye; sche putte hir nurri, whiche sche had brouȝt with hir out of Engelond, for to fiȝte aȝenst þe accuser, a man of ageantȝ mochilnesse, whiche þoruȝ Goddes grace, þe hamme i-kut and hoxened, overcome þe accusour. Guynuld glad for þat, and gaf to hire housbonde a perpetuel dyvorsynge and forsakynge, ne for no prayere assented to her housbonde halsynges, but took þe holy veyle. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et Marianus.</HI> In þe tyme of þis Hardeknute, Alfrede and Edward, þe sones of Egelrede
<PB REF="00003471.tif" N="141, vol.7"/> somtyme and of Emmes, after longe dwellynge in Normandie, i-taken many knyȝtes of Normandie, come to Wynchestre to speke wiþ þer moder. Godwyne þynkynge byfore for to marie his douȝter to Edward, as to þe ȝonge and þe more symple, and þat Alfrede wolde sette suche weddynge at litel, schewed to þe gentiles of Engelond, þat it was nouȝt siker if any man under colour and geting of kynrede schulde brynge so greet plente of straungers and deceyvable folk, wherfore it byhoved hem þat were i-comen be punsched. Þerfore at Gildeforde he slew sixe hondred men, ffor why of the Nor|mandes þat war i-brouȝt þider nyne evermore i-heveded þe tenþe abood; but ȝit when hym þouȝte þat þere was lefte to manye, he made ȝit þe tenþe parte to be tiþed, of þe whiche he made þe firste endes of her bowels to be festned to stakes reised up, and þanne þe bodies for to be led aboute unto þe laste of þaire entreilles were drawen out. Alfridus forsoþe after his blyndynge sent unto Hely liffed over but fewe dayes. Þis þing i-herd, Emme sent hastily Edward hir sone to Normandie. Godwyne forsoþe, blamed aftirward of þe kyng Hardeknute and þe gentiles of þise þinges, swore þat he didde nevere suche þinges, bot constreyned by þe force of kyng Harold. Þe em|perour Conrade þe firste deide, succeded Henry þe secounde,
<PB REF="00003473.tif" N="143, vol.7"/> his sone-in-lawe, of whom above and wiþynne ben red wonder|ful þinges, and he regnede seventene yere, forsoþe he gaf to pore folk.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23025">The scribe has made some omission here. See Harl. below.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. He also hadde a suster a nonne, and he loved hire so moche þat unneþe any tyme wolde he suffre hir be fro his side; wherfore whiles uppon a nyght a clerk of þe court hadde i-sleped wiþ hire unto þe mornynge, and snow had covered al þe erþe, by counseil avised atwixe hem, þe clerk made hire for to bere hym on hir bak out of þe court, whiche þe kyng sawe out at a wyndowe whiles he rose for to pisse. He hilde hym stille unto þe tyme þat a bisshopriche was vacant, and þan he seide unto þe clerk þus: "Take þis bisshopriche, and loke þat over þis tyme þou ride not on a wommans bak." And eftsones an abbey of nonnes vacant, he seide to his suster, "Take þis abbay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23026">Bis in MS.</NOTE> take þis abbay, and loke þat þou bere nevere no clerk rydynge." Þey forsoþe taken absteyned þaym ever aftirward. Also þe emperour comynge ones on þe Sonday of Quynquagesme to a chapel beside þe forest, þat he myȝte prively here a masse, where a foule and unschaply preost mynistred, þe kyng forsoþe marveilled why God, þat was so
<PB REF="00003475.tif" N="145, vol.7"/> faire, wolde suffre his creature, þat was so foule, for to trete and handele his sacramentes; when forsoþe it was comen toward þe tracte in whiche it is songen, <HI REND="I">Scitote quoniam Dominus ipse est Deus</HI>,—þat is, "Wete ȝe oure Lord hym self is God," þe preost, as it ware blamynge þe dulnes and sleuþe of his clerk, byholdynge to þe emperour, seide, <HI REND="I">Ipse fecit nos, et non ipsi nos</HI>,—þat is, "He made us, and nouȝt we oureself." Þe whiche i-seide, þe emperour i-smyten aȝen promoted hym sone into a bisshop; whiche honested with worþy maneres his place and his degre. For why he parted and dissevered a riche man þat hadde ladde away a nonne from hir,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23027">Sic in MS.</NOTE> and restored here aȝen to hir abbay. Bot afterward þe same man fallynge aȝen, he cursed hym and alle þo þat comuned with him; he forsoþe dwellynge so in his gardyne unto his laste infirmite, prayed þe bisshop þat he wolde assoyle hym. To whome he answerde, "If þat cursed man leve þat cursed woman, assoilede be he; and if he wil nouȝt, þis day twelf|monþe, what houre I die, he schal die, and answere byfore hiȝe God of his dede:" whiche þing was i-doo; for why suche a day þe ȝere overtorned þey boþe deide. The same kyng hadde in his chapel a clerk passing in konnynge of lettrure and semelynes of voyce, but travailled wiþ freeltee of flesche, whome þe emperour in a solempne day commaunded to rede þe gospel, but he refused it, for in þe nyȝt byfore he
<PB REF="00003477.tif" N="147, vol.7"/> viled hym self with a comoun womman. "Þan," seide þe emperoure, "ouþer rede it, or forsake my lond." Also sone his bagges and harneys i-gadred to gidre, he made hym redy for to goo, þe emperour forsoþe commaunded to his mynistres þat prively sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23028">Sic in MS.</NOTE> schulde folwe hym, and if he wente away þat þey schulde calle hym aȝen; whiche whiles it was i-done þe kyng seide unto hym, "I am glad of þy stedfastnesse, þat þu settest more by þe drede of God þan be my lond and my contre, and more reward of hevenly wreþþe þan of my manassynges, þerfore leve þat wode love þat þou labourest with, and I schal make the a bisshop." Also þis Henry whan he was in þe court of Conrad, he took fro a clerk a silver pipe, as childre be wont to playe wiþ, for the whiche he hiȝt to þe clerk by covenant a bisshopriche whan he were emperour; at þe laste, whan he was emperor, þe þing þat was somtyme hiȝt was asked and graunted. Sone after þe emperour was i-smyte with a grevous seeknes, so þat adaies he felt noþing ne tasted. At þe laste, after þe prayers of good men þat stood beside he i-quykned aȝen, called to hym þe clerk þat was so promoted, and þoruȝ sentence of counseile he made hym be deposed. He knowleched forsoþe þat by þe space of þo þre dayes he was dissesed of þe develes, whiche kest on hym þoruȝ myddes of þat pipe most brennynge flamme, in reward of whiche flamme
<PB REF="00003479.tif" N="149, vol.7"/> oure fire is but lewk. Bot a ȝong man comynge to hym wiþ a chalice of gold filled ful of water, with sprinkelynge of þe water quenched þoo brennynges. Þat ȝong man, he seide, was seint Laurence, whos chirche dissolved and lowsed þoruȝ longe rotnes he reparailde and made aȝen, and ȝaf a chalys. <HI REND="I">Martinus.</HI> In tyme of þis Henry, so moche scismacye was in þe chirche of Rome, þat þre men were chosen popes, for why a preost, Gracianus by name, gat þe popehode for money i-giffen; bote þogh al þis Gracianus by name profred a crowne of golde to þis Henry comynge to Rome for to cese þe cismacie, neverþeles he was convicte of symonye and deposed, and anoþer i-ordeyned and underput. Also in þe dayes of þis emperour was i-founde at Rome þe body of Pallantes, unroten and incorupt, wiþ openynge and gapynge of a wounde of foure feet and an half, his body overcomen þe heiȝt of þe wal; at his heved was a lanterne unquenchable, þat myȝt nouȝt be quenched nouþer wiþ wynde ne wiþ none moysture ne wetnes, unto þe tyme þat a litel hole y-made under þe flamme þe eyer entred in. His epithphy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23029">Sic in MS.</NOTE>—þat is, writynge on his grave—helde þese two vers: <HI REND="I">Filius Evandri Pallas, quem lancea Turni militis</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23030"><HI REND="I">militus</HI>, MS.</NOTE> <HI REND="I">occidit, more suo jacet hic;</HI>—þat is, "Pallas Evandre sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23031"><HI REND="I">sone</HI>] bis in MS.</NOTE> whom knyȝte Turnus spere slew, lieth here on his manere." <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. I trowe þat þise vers was nouȝt made þan whenne þis geaunt was i-buryed, þouȝ alle Carment, Evandre modir, fonde first Latines lettres; bot raþer I trowe þat þey were i-made aftirward, of Ennyo or som oþer poete. And in
<PB REF="00003481.tif" N="151, vol.7"/> processe of tyme þat body y-wette wiþ dewy droppes knowe þe comoun corrupcioun of dedly men, þe snowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23032">Sic in MS.; lege <HI REND="I">senowe.</HI></NOTE> folwynge and þe skyn y-loused.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23033">On the margin of MS. is written: <HI REND="I">Thys chapter ys good to be sene well.</HI></NOTE></HEAD>
<P>GREGORIE þe sixte, first called Gracianus, after Benet, sat almost foure ȝere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þis man was a man of religioun and felnes, dede bataille som|tyme wiþ Henricus emperour. Also he fonde þe state of þe popehede of Rome so i-fallen doun þat outtake a fewe walled townes þat were nere to þe citee, and þe offrynges of trewe men unneþe hadde he to hym and his cardinals any þing to lyflode; al oþer were taken away of robbours, oþer elles oþere hadde possessioun, in so moche þat þe self offrynges were reft fro þe autters under naked swerdes, or elles þay were robbed in open wayes. Wherfore eche province cessed for to take Rome way, for robbours and for brigantes þat was ther armed þeves in Seynt Petres chirche self. Þis Gregorie seynge þese bygan for to do softely wiþ þaym wiþ love and wordes, but when he profite no þing, wiþ þe sentence of cursynge he cutte þaym fro þe body of holy chirche þat dide such þinges or ham þat comuned wiþ hem þat dide so. Forsoþe when þe pope sigh it
<PB REF="00003483.tif" N="153, vol.7"/> profited nouȝt, but stired more perille of deth ageyns hym self, he wroot unto the emperour þat he schulde helpe holy chirche in hir labour. He forsothe excusynge hym by the Wandale bataille, prayed to the pope þat in þe emperoures stede, and wiþ þe emperours costage, he wolde putte to his handes. Wherfore þe pope demynge þat it was for to use cuttynge and scherynge iren, he gat hym armes and horsmen on every side, whiche occupienge first Seint Peter chirche, ouþer they drowe out or slow þe robbours of þe offringes. After þe pope recovered his lordschippes þat were ilost. In þe mene tyme þe Romayns knyȝtes þat were wont for to lyve of ravayne, called þe pope a blood schewere, unworþy to þe office of þe autre, in so moche þat many of þe cardinals enclyned into þilke sentence, ordeyned and demed þat þe pope be not beried in holy chirche. Whiche in his last sekenes perseyvynge þat, he aresoned þe companye of cardynales<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23034"><HI REND="I">enclyned . . . cardynales</HI>] re|peated in MS. by error of scribe.</NOTE> in þis manere: "Breþeren, I mervaille moche þat ȝe deme so hastely ȝoure pope þat haþ lyved so þat I have ȝitte out all my patrimonye into ȝoure prophetes, þat I have despised þe loose and þe fame of þe world for ȝoure delyver|ynge; wherfore if oþere wolde have made suche froward þinges aȝenst me ȝe auȝt for to soften þe opiniouns of fonde men wiþ better interpretacioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23035">Something omitted.</NOTE> þe robbours; þerfore siþen eche
<PB REF="00003485.tif" N="155, vol.7"/> man dede aught to be poundred or demed after þe entencioun of hym þat doþ, after þis, ȝif þyn eyȝen be symple, þat is þyn intencioun riȝt, al þy body schal be briȝt, þat is al þe hepe of þy dedes. I dede somtyme almesse to a pore man, he schewed my benefete to a robbour, wherfore he was spoylled and slayne. Whether þat I am to be blamed for I gaf to a pilgryme whereþoruȝ he wente into deth? God forbede, ffor þe covetise forsoþe stered þe robbour þerto, and nouȝt my liberalnes. So also in þe lawes, for in dyvers rewardes on dede is punsched, and a knyȝt þat cast doun his enemy in bataille is loved, for þe firste sleuþe for covetise, and the secounde for helþe of þe contre. Also somtyme pope Adrian þe firste was praysed for þat he graunted to Charles þe mynistres of prelates,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23036"><HI REND="I">of prelates</HI>] bis in MS.</NOTE> oure prelates aren loved for þat þey doon þe contrarie, takynge away suche power fro princes: þan was it graunted resonably for som cause þere beynge þat now resonably is denyed, for þan Charles soule was nouȝt infecte wiþ covetise, and þe pope see was fer fro þe elites, and þe prince disposed noþing by avarice. But now þe covetise of princes feleþ al þing. On þis manere may my cause be in|clyned
<PB REF="00003487.tif" N="157, vol.7"/> into anoþer partie, it may be made lethy, and it may be reysed up. But ȝe say it is nouȝt þe office of a bisshop þat he schede blood or for to make it to be sched. I graunte, neverþeles it is byholdinge to hym þat if he se an innocent perische, þat he goo þere agayne wiþ tonge and hond, for why Ezechiel accuseþ þe preostes þat þey stood nouȝt agayn þe contrarie party, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23037">Sic.</NOTE> made nouȝt þeym self a walle for þe house of oure Lord. Þere beeþ two persones in þe chirche of God ordeyned for to kutte away synnes, oon þat scharpeþ his spekynge, þe toþer þat bereþ a swerd. Witnes God and ȝow, I armed my tonge aȝenst enemyes of holy chirche als longe as I myȝte profete by messangers, and by epistles and lettres I certefied hym whom it falleþ for to doo any þing with þe swerd. He wroot agayn þat he was occupied wiþ the bataille of Wandale, prayeng þat wiþ my labour and his costage I wolde destourble þe þeves, þerfore what schulde I doo þanne whanne he sente me his partys, seynge þe sleynge of þe citeseyns, þe harmynge of pilgrymes, myscheve and poverte of þe pope and cardinales? And who so spareth a þeef he geveþ cause þat an innocent be slayn. Bot pera|venture þere is an objectioun, it falleþ nouȝt a preost þat he schede blood; I graunte wele. But if þat he fele hym self þat delivereþ þe innocent, and oppressith þe gilty, and þey beþ blessed þat kepeþ dome and doþ rightwisnesse, and Phi|nees
<PB REF="00003489.tif" N="159, vol.7"/> and Mathathias ben praysed, whiche stiked þaym þat trespassed. Bot moche lesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23038"><HI REND="I">awe</HI>, wrongly inserted in MS.</NOTE> owe we for to suffre oure holy sacramentes for to be polute and defouled, þan þay þaire derke privetees; and Zacharie the bisshop put out of þe temple þe kyng Osyam þat encensed, and wiþ oute doute he hadde slayn hym, bote if he hadde gyfen stede. For soþe I gaf benefice to þaym þat to whiche me semeþ have giffen torment or deþ. For why? a wicked synful man þe lenger he lyveþ þe more synne and payne he geteþ, þerfore who so schorteþ hym his lyf, he lesneþ hym syn and payne, and so he gyfeþ hym benefeet. But þat in þese þinges noþer I be bygiled ne ȝe be bygiled, put my body when I am dede bifore þe dores of þe chirche ful faste spered, and ȝif þe dores þoruȝ þe sonde of God be nouȝt opened dooþ of my body what so ȝe wil." And when it was done, as he com|maunded, sodenly a whirlewynd comynge caste doun the dores wiþ þe lokkes, and keste in þe dede body unto þe innere wall of þe chirche; whiche myracle i-sene þe cardinals with þe peple beried hym in Seynt Peter his chirche. Also in þis ȝere when Hardeknute þe kyng at a bridale feste at Lambehithe beside Londoun drank stondynge hole and murye, sodenly he fil doun, and so waxynge dombe he deide þe vi. idus of Iunii, and i-buried at Wynchestre wiþ his fadir. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Whiche was seide þat he was of so moche liberalte þat he made
<PB REF="00003491.tif" N="161, vol.7"/> þe kynges and messes be diȝt redy foure tymes in a day, for hym had lever þat þe metes þat were sette bifore þaym þat were boden were i-left, þan eny þing þat schulde be sette to fore þaym schulde be asked. <HI REND="I">Willielmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also sone it was sent into Normandye ffor Edward to be coroned kyng, hostage i-giffen, so ferforþ þat he brynge wiþ hym but fewe Normandyes. Þan helped the partie of Edward Leofric erle of Chestre, Godwyn duke of Westsex, and Lev|ynge, bisshop of Worcester. ℞. Neverþeles Marianus telleþ þat Hardeknute sent first for Edward his broþer, þat he schulde make hym abide wiþ hym in his contree. <HI REND="I">Willielmus de Regibus et Marianus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>EDWARD þerfore comynge to Engelonde was corowned kyng at Westmynster of Edsye, archebisshop of Canturbury, and he regned almost foure and twenty ȝere. This kyng forsoþe wedded Edithe, Edwynus douȝter, whiche he treted wiþ suche craft, þat nouþer he removed hir fro his bed, ne he knewe her nouȝt on womanis manere, whiche wheþer he dede for hatre|den of hir kynrede or for love of chastite I have nouȝt certayn proved. Neverþeles þis is seide most comounly, þat þe kyng lyved evermore wiþoute touchynge of woman: his owne moder
<PB REF="00003493.tif" N="163, vol.7"/> forsoþe nouþer he worschipped fully ne confounded hire openly. Neverþeles by þe counseille of Godwyne he took fro hire al hire precious þinges oþer for sche was over hard unto hym, or for sche charged to litel to gif hym any þing. Also he called out of Normandie some þat was famuliar to hym, þerfore to be rewarded, among whiche he made oon Robert, a monk of Gementicus, bisshop of Londoun, and after archebisshop of Canturbury; in whos counseilles þe kyng hym self, þat was symple, so moche rested þat, opportunite i-gete, he outlawed Godwyne his fader in lawe wiþ his sones, his owne moder for suspecte famuliarite and homlynes deprived of al hire goodes, putte hire in þe abbay of Werwelle, and prisoned bisshop Aylewyn. But Emme lousely i-kept, wroot unto þe bisshoppis of Engelond, in whiche sche tristed þat sche was more tor|mented and disesed of the unworschippe and blamynge of þe bisshop þan of hire own schame, and þat sche was redy for to prove by þe dome of God and examynynge of þe brennynge fire þat þe bisshop was unriȝtfully diffamed. At þe laste þe bis|shoppes comynge to þe kyng, þey hadde inclyned hym [by] þeyre prayers, bot þat Robert bisshop of Caunterbury agayn-stood it. "How," quod he, "breþeren and bisshoppes, dar ȝe diffende þat wood best and no womman, whiche diffamede þe kyng hir sone, whiche calleþ her leccherous lemman oure Lordes preest? But
<PB REF="00003495.tif" N="165, vol.7"/> siþen a womman wil purge the bisshop, who schal purge hire, whiche is seide [to] have consented unto þe deth of hir sone Alurede, and procurede venym unto Edward? Bot be it þat sche have auctorite above þe condicioun of hire kynde. Never|þeles if sche passe unhurte bare foot and fulsteppes foure paas for her self, andfyve contynued paas forþe bisshop, uppon nyne brennynge cultres or schares, let here eskape of his enpeche|ment." Also sone þe day of examinacioun was sette, in þe whiche þe kyng and all oþer gentiles out take bisshop Robert come þider. Bot þe nyȝt þat went byfore þe day of exame|nynge, þe womman prayenge at þe sepulcre of seynt Swithyne of Wynchestre was conforted; wher yn þe day folwynge, hir eyȝen i-covered, sche passed unhert nyne brennynge cultres. Þan þe kyng sorwynge, and askynge forgifnes, took discipline of eiþer bisshop, and also of his moder, and restored þat he hadde taken fro þaym. Þan þe queene Emme gaf unto seynt Swithyn nyne maneres for þe nyne cultres þat sche hadde passed. Robert forsoþe þe bisshop of Canturbury fled unto Normandie. <HI REND="I">Ma|rianus.</HI> Elfworde bisshop of Londoun, and somtyme abbot of Evesham, for he sufficed not inow for overmoche seeknes of his body unto so moche governaunce, wolde have bene president at Evesham, but þe breþer of þe place denyenge þat, godes and bookes þat oþer he or his predecessours hadde giffen
<PB REF="00003497.tif" N="167, vol.7"/> to Evesham i-taken away, he wente to Ramesey, and þere sone aftir he deide and was i-buried; to whom succedit Robert. <HI REND="I">Marianus.</HI> Kyng Edward gedred a strong navey at Sand|wiche haven, in wil for to fiȝte aȝenst Harold Harfage, kyng of Norwaye, but þe bataile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23039"><HI REND="I">was</HI> here inserted in MS.</NOTE> giffen hym by Swane þe kyng of Denmark letted alle. Anoþer tyme þey telle þat kyng Edward agayns his custome lough among þe solempnetes of þe masses. Þey þat stood aboute merveillynge, and askynge the cause, þe kyng seide: "It was acorded atwixe þe Danes and þe Nor|weyes for to assaille Engelond, bot alle þyng redy for to schippe profred to þaym þat schulde shippe a coppe of meth for to drynke, prayeng a opprobrious a reprevynge name unto þaym but if they drank, and whiles coppe foloweþ to cuppe dronkenhede was torned into jangelynge, jangelynge into stryvynge, stryvynge into fiȝtynge, and so disparbled þay and twynned asondre. And I trowe þat in my dayes aliens schal nouȝt wexe in my land." Benette þe tenþe, pope after Gre|gory,
<PB REF="00003499.tif" N="169, vol.7"/> was pope almost two ȝere, þe whiche for he hadde bouȝt þe popehede was deposed of þe emperour Henry, and Clement þe secounde i-ordeyned, þe whiche of oo ȝere in dede succedid Poppo, whiche was called Damasus þe secounde, and he was two monþes, whiche in dede succedid Leo þe nynþe fyve ȝere. Þe forseide Harolde, kyng of Norway, þe broþer of seint Olave on þe modir side, subjectid unto hym Denmark, Svane þe kyng of Denmark dryven out. Kyng Svane forsoþe so i-put out, asked help of þe kyng of Engelond. Þe erle Godwyn assented, and oþer gentiles counseilled nay; wherfore kyng Harolde y|ded Svane recovered Denmark. Þis ȝere Levyngus þe bisshop of Worcestre y-dede, Alrede, whiche was monk at Wynches|tre, and after was abbot at Tavestok, suceeded in þe see of Worcestre. <HI REND="I">Marianus.</HI> A greet snow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23040"><HI REND="I">swow</HI>, MS.</NOTE> fil in þe west parties of Engelond, so þat it brak þe trees of þe wodes, and it dured fro þe kalends of Januarii unto seynt Patrik his day; after þat fol|wede
<PB REF="00003501.tif" N="171, vol.7"/> mortalite of men, rotynge of bestes, and thunder lemynge brend þe cornes. Þis ȝere also was done a bataille atwix þe kyng of Fraunce and þe gentiles of Normandie, for þat þey wolde nouȝt admitte William for duke; whiche when þey were overcomen, duke William outlawed some of þaym, and som he honged. Aboute þise tymes knyȝte Harlewyne in Normandie, temporal knyȝthode forsakyn, he made Becc abbey in Nor|mandie, þat ȝit is called Becherlewyn; hym self abbot and governour was nouȝt aschamed for to bere stones and cement and morter to þe makynge, for to bake brede, and forto doo oþer unclennesse. To whom God sente in helpynge and coun|seillynge two lanternes of þe world, men of ful passynge letterature, Lanfranc and Anselme, of þe whiche þat one after þat oþer was i-made priour in þe forseide place, and afterward archebisshop of Canturbury. <HI REND="I">Marianus.</HI> Þis ȝere pope Leo, and Svane kyng of Denmark, went wiþ Henry emperour ageyns Baldewyne erle of Flaundres; and Edward kyng of Engelond keped þe see wiþ his navey unto þe tyme þe empe|rour hadde geten his wille. Also þis pope Leo þe nynþe havynge remorse of conscience þat he was somwhat put yn by þe empe|roure lefte the popehede but eft sones was he chosen truly. Also þis ȝere Irische men were robbours on þe see, and entred into þe see of Severne, and wiþ the help of Gryffyn, kyng of
<PB REF="00003503.tif" N="173, vol.7"/> Wales, þey dede moche robberie about þe water of Vaga. In þe mene tyme Svane, þe eldest sone of Godwyne, þat late hadde leyne by Edgyve abbesse of Leof abbay, and hadde purposed to have wedded here, and þerfore hadde forsaken and left Engelond, come aȝen to Engelond ȝif peraventure he myȝte be accorded wiþ the kyng. Bot in his comynge he slowȝ erle Beorne, his sustre sone, whiche purposed for to have accorded hym; þerfore he fledde into Flaunders unto the tyme þat he myȝte be reconciled by Aldrede þe archebisshop of ȝork and by þe bisshop of Worcestre. <HI REND="I">Marianus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>KYNG Edward discharged Englische men of þe grevous tribute þat Egelrede his fader made for to be paide to þe Dan|ysche soudeours, and it hadde endured þanne fourty ȝere. Þis ȝere Edsy, þe archebisshop of Dovore, deide. Kyng Edward ȝaf þe archebisshopriche to Robert his familier, whom he made somtyme bisshop of Londoun. After þis, in þe monþe of Sep|tembre, Eustache þe erle of Bonone, whiche hadde wedded Godan, kyng Edward his suster, rove up at Dovere, whos
<PB REF="00003505.tif" N="175, vol.7"/> knyȝtes, whiles þey souȝte unwisly þaire herbergage, þey slouȝ oon of þe men of þe citee; the citeseyns forsoþe slowȝ oon of his knyȝtes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et Marianus.</HI> At þe laste þere i-made a greet fiȝtynge, þe men of þe citee slowȝ twenty men of þe companye of þe erles, oþer wiþoute noumbre i-wounded, þe erle hym self wiþ anoþer felawe unneþe eschapynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23041">Sic in MS. For the sense see Harleian below.</NOTE> when the kyng of Gloucestre, whom he stired grevously ageyns Englische men: wherfore Godwyn erle of Kent was warned by þe kynges court þat he wiþ his oost venged þe wrong of þe erle. He forsoþe seynge þat aliens were more myȝti anence þe kyng, and willynge þat his owne citeseyns were defended, answerd þat it were riȝt þat þe kepers of þe castel of Dover were called and aresoned, whiche ȝif þey myȝte excuse þaym self and make an ende, þey myȝte goo away unharmed, and elles þat þey schulde make satisfaccioun to þe kyng and to þe erle in þeire goodes and þaire bodies þerfore. For it semed to þe kyng þat his comaundement was sette litel by. Þe gentiles of þe reme ware called to gedre at Gloucestre, namely, Leofric
<PB REF="00003507.tif" N="177, vol.7"/> erle of Merscheland and Siward of Norþhumberlond, þat þey schulde agaynestonde Godwyn, þe whiche of his erldomes of Kent, Sotheraye and Westsex; and also Suano, his first sone, þe whiche of his erldomes and schires of Barkschire, Oxenford|schire and Gloucestreschire; and Harolde, þe whiche of his erldome and schires Essex, Estangle and Huntyngdon had gedred a greet hoste at Beverston. Godwyne i-blamed þat he hadde gadred to gedre so greet an oost, he answerde þat he did so forto pese and refreyne Walschemen; bot men of Wales turned þe greve and þe offense unto hym. Þerfore a litel somwhat accordement procured, a counseille was assigned at Londoun for þis þing, so forsoþe þat Godwyne wiþ Harold and twelve men allone schulde come to þe court unarmed, and þat þey schulde gif ageyn to þe kyng þe knyȝtes service þat were dewe to þaym þoruȝ Engelond. Agaynward þay allegged þat þay myȝte not wiþ oute plegges and ostage come ne goo to þe semble of deceyvable peple, ne wiþ oute perille ne reprove þey myȝte nouȝt walke wiþ so fewe men and unwarned. In þe mene tyme þe knyȝtes of Godwyn wiþdrawynge þaym for drede of þe kynges hooste, it was opounly cried by þe kynges criers and bedelles, þat oþer Godwyn schulde presente hym self to þe kynges court in þe forme written bifore, or elles þat he schulde go out of Engelond wiþ ynne fyve dayes; wherfore Godwyn
<PB REF="00003509.tif" N="179, vol.7"/> wiþ his þre sones, Suane, Tosty, and Gurth, by þe ile of Thorney schipped into Flaundres to þe erle Baldewyne, whos douȝter Judith Swane his sone hadde wedded. Harold forsoþe and Leofwyne at Bristoll wer ledde unto Irlond, whos irldom Algar Leofrices sone receyvynge governed it nobly. After|ward unto Harold i-comen agayn he restored it gladly, and after Harold translated unto his fadres erldom he asked it man|fully; wherfore kyng Edward in pleyn parlement outlawed Godwyne wiþ his sones, his owne queene, forsoȝe Edithe God|wyne his douȝter, wiþ one mayden, he putte with oute any worschippe at þe abbey of Werwell. Þe fader of þe sones outlawed þerfore two ȝere fully, þey dede moche robberie in the marches and costes of Yngelond, in so moche þat a grete navey i-gedred þey ordeyned for to have fouȝten by schippe wiþ the kyng; but þe gentiles goynge bytwixe at the laste, after two ȝere pees was reformed atwixe hem, and queene i-called agayne so forsoþe þat Wilnote, Godewyn sone, and Hacun Suane sone, were giffen ostages and plegge of þe pese, þe whiche kyng Edward sent also sone unto William duke of Normandye for to be keped. Neverþeles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23042">A part of this sentence is written twice in MS.</NOTE> durynge þe outlawynge, William þe erle and duke of Normandye come into Engelond, þe
<PB REF="00003511.tif" N="181, vol.7"/> whiche liberally rewarded and ȝeven ȝiftes went aȝen to Nor|mandye. And queene Emme, the kynges moder, deide and was i-buried at Wynchestre. Also Mariane of Scotlond, in þe fyve and þritty ȝere of his age, lefte þe world, and goynge in pilgrym|age, he was schaven in an abbey of Scottische men at Coloyne, a citee in Almeyn. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 1<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et Marianus</HI>. Þis ȝere were accorded wiþ kyng Edward God|wyne and al his children, out take Suane his firste sone, whiche i-led by repentaunce for þe deþ of Beorn his suster son,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23043"><HI REND="I">som</HI>, MS.</NOTE> wente barefoot out of Flaundres unto Ierusalem, and fro þens, goynge unto Luciam, deide for cold þat he hadde taken. Fro þis tyme forþ þe Normandes, þat were þe kynges counseillours, and hadde counseilled þe kynge any evel þinges or wicked, war outlawed, namely, Robert archebisshop of Canturbury, þat agayns Godwyne and Englisshe men first in þis partie hadde souned more cleerly his horne and his voys, whiche dredynge hym and goynge byfore his preiudice, went unto Rome, and comynge agayn wiþ the popes lettres, deide at his owne abbey of Gementicum. To whom succeded Stigand, whiche somtyme admitted in þe bisshopriche of Schirbourne, assailled þe bis|shopriche of Wynchestre; a man forsoþe, as almost al oþer bisshoppes þat tyme in Engelond, þat was unlettred, but ful
<PB REF="00003513.tif" N="183, vol.7"/> myghty in money, and plesynge, and fongyng; wherfore he deserveþ nevere for to gete his pal to Rome þouȝ al þat byenge and sellynge wirk moche þere. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þan was it openly songen in þe hiȝe weies þat he was not able<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23044">Sic in MS.</NOTE> a bisshopriche þat couthe nouȝt mysuse þe pompis of þe world, þe hauntinge of leccherous þynges, þe entisementis of glotenye, þe apparaillynge of cloþinge, þe noyse and crienge of mynystres, þe folwynge and companye of horsmen; but litel for to þynke of þe profete and wynnynge of soules. And when it was put unto þaym þat a bisshop auȝte for to þinke on religioun a lecchour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23045">Sic in MS.</NOTE> and nouȝt of ambicioun and covetise and moneye, þey answerde þis vers of metre: "Nunc aliud tempus, alii pro tempore mores;" þat is, Now it is anoþer tyme, and oþer maneres for þe tyme; so by þe auctorite of þe þing softnynge þe liȝtnesse of þe answere. <HI REND="I">Marianus.</HI> In þese dayes a famous clerk, Barbosus, was at Irland, and a man of wonderful religioun, so moche þat he helde a greet scole of clerkes and lewed men and maydons; but, for he schare þe maydens in manere of his scolers, he was put out of Irlond. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þese dayes deide seynt Alfwold, þe laste bisshop of Schirborne, whiche of a monk of Wynchestre was made bisshop. Among þe grete festes þat þan were holden and customed in Engelond fro þe comynge of þe Danes, he usede breed and water; a man þat was devoute
<PB REF="00003515.tif" N="185, vol.7"/> in alle þinges to seint Marie and seint Cuthbert; whos see after his deth none myȝte oppresse slepyng unpunsched, þat he ne schulde sterte aȝe afferd wiþ blak and foule ymages. Þerfore somtyme when þer was risen a disesy discord atwixe hym and erle Godewyn, and myȝt nouȝt be seced þe day þat was set for to have peesed it, þe bisshop wrooþ seide in goynge away: "By my lady seint Marie, it schal be evel unto hym;" and Godwyne fro þat houre hadde no rest for gnawynge of his bowels, unto he hadde taken þe blessing of þe bisshop. At þe laste þis bisshop wente unto Duram, where, as it semed of greet booldenesse and hardinesse, þe grave i-pulled away, he spak to seint Cuthbert as to his frend, where he put doun þe gifte of his love and wente away.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>VICTOR þe secounde, after Leon, satte in þe popehede two ȝere and þre monþes, whiche, a seyne and a convocacioun made at Florence of Italie, deposed many bisshoppes for symony and fornicacioun. <HI REND="I">Marianus.</HI> Þis ȝere þe noble duke Siward of Norþhumberland, by þe comaundement of kyng Edward, with an ooste of horsmen and wiþ a navey, al to-brak and defouled Scotland; he droof out þe kyng, and ordeyned Malcolne, þe
<PB REF="00003517.tif" N="187, vol.7"/> kynges sone of Comberlond, kyng þerynne. Neverþeles in þat bataille Siward sone was slayn; whiche when þe fadir knewe þat he deide of a wounde receyved in þe furþer partie of his body, al þogh he sorwed of þe deeth, neverþeles of þe har|dines of his sone he ioyed. Þis ȝere Wolsy þe bisshop of Lichefeeld deide, to whom succeded Leofwyne, þe abbot of Coventre. Also þis ȝere in þe morn after Esterne, while God|wyn satt at kyng Edward his bord at Wyndesore, it byfel þat oon of þe kynges children com yn wiþ þe kynges cuppe, and þat oon foot snaperid, and he hilde hym up wiþ þe oþer, and spilt nauȝt þe drynke; whiche Godwyne seynge seide lawhynge: "Now oo broþer helped anoþer." Þerto þe kyng answerde: "So hadde Alfrede my broþer helped me, if Godwyn had i-suffred." Þe erle perceyvynge of þise þat he hadde seide to moche, and þat þe kyng mente of þe tresone of his broþer, he seide to þe king: "Sire, as I see it is ofte tymes tolde to þe þat I schulde have travailled and besied me unto þe deth of þi broþer, and to þi tresoun, so myȝte I swolowe wiþ heele þe morsel of brede þat I holde in my hond, as I am nouȝt blamable ne gilty in þise þinges." And also sone he was choked. Harold, forsoþe at þe comaundement of þe kyng, drewe
<PB REF="00003519.tif" N="189, vol.7"/> hym out fro underneþe þe bord, and buried hym at Wynchestre. Neverþeles Marianus telleþ þat Godwyne sittynge at þe mete wiþ þe kyng at Wynchestre, was taken wiþ a sodeyn seeknesse on a Moneday, þe morne after Esterne, and deide þe fifte day, þat is, on a Þorsday. Also þan þe erldome of Godewyne was giffen unto Harold, and þe erldome of Harold unto Algare, erle Leofric sone. Þis ȝere sent kyng Edward Aldred bisshop of Worcetre to þe emperoure Henri þe secounde, praying hym þat he wolde sende lettres unto Hungrie, and sende hym þens into Engelond his broþer sone Edward, þe sone of Edmond Irenside; for þe kyng had ordeyned for to have made hym his heire in Engelond. But þe þridde ȝere after comynge to Engelond he deide at Londoun, long bifor þe king. Þis Edward was þe fadir of Margarete þe queene of Scotland, and Edgar Adlyn; but Margarete bar kyng David of Malcolme, and Moold queene of Engelond. <HI REND="I">Item Marianus.</HI> Þis ȝere kyng Edward outlawed Algare Leofric sone wiþoute any gilt or blame, whiche also sone boden and profred and associed to Griffen kyng of Wales, þai wasted Herfordschire, þey took Herford, and brent þe mynster, and slowȝ vij. chanouns. Bot erle Harald sewid þaym fleynge, and stored Herford, and closid it with kesting up of a diche; but he pesid þaym þat were out|lawed
<PB REF="00003521.tif" N="191, vol.7"/> and exciled wiþ þe kyng. <HI REND="I">Item Marianus.</HI> Also þis ȝere Siward, þe noble duke of Norþhumberlond, deide at ȝork of þe flux in his wombe, and was buried in þe abbay of Gal|manho, þe whiche he made hymself; and neverþeles bifore þat he deide-he made hym self to be armed, and sittynge upriȝt, seide: "Þus it seemeþ a knyȝt for [to] die, nouȝt for to be en febled as an oxlyvynge." But for his sone Waltef was a litel child lieng in cradel, his erldome was giffen to Tosty, Harold broþer, whiche was þere almost ten ȝere. <HI REND="I">Item, Marianus et Willelmus.</HI> Þis ȝere Herman of Flaundres, somtyme kyng Edward chapeleyne, bot þan bisshop of Wiltoun or of Ramis|bury, i-noyed of angwisch, askid of þe kyng, and almost had geten graunt, þat he myȝte ordeyne and sette his see or þe abbay of Malmesbury. Bote þe gentiles of þe reame nouȝt willynge þat, Herman i-greved lefte his bisshopriche, and wente over þe see, and at Seint Bertyne toke þe abite of monk, and so lyved he þre ȝere, Aldred þe bisshop of Worcestre in þe mene tyme mynistrynge his bisshopriche; bot as it is i-doone ofte tyme in suche men, þe sodeyn hastynes of religioun bygynnynge to wex colde, Herman after þre ȝere come ageyn to Engelond. It irked and weried a man þat was wont to service, þat was norsched with delices, for to wante his sustenynge þat he hadde felt and knowe fro his ȝouþe. And over þat a good tiding
<PB REF="00003523.tif" N="193, vol.7"/> blowe in his ere, þat Godewyn þat wiþ stood agayn hym was deed, and þe bisshop of Shirburne deide, whos bisshopriche he had þouȝt longe for to have ooned unto his for þe olde byhestes of þe queene. Þis bisshopriche forsoþe þus ooned, wiþ þre townes of his, he helde longe, unto þe nynþe ȝere of William Conquerour, when he passid fro Shirburne unto Salesbury. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> Þis ȝere Harold and Tosty playenge to gidre byfore þe kyng sittynge at a feste, Harold drouȝ his broþer by þe heer more bitterly þan þe play asked, and keste hym to the grounde; and, but if he hadde bene sonner refte out of his handes, he hadde strangled hym. Whiche þing i-sene, þe kyng schewed to þaym þat satte beside hym þat þere schulde come greet discord atwixe þese two breþeren, and þat þe oon schulde slee þat oþer. Forsoþe þe erle Godwyne had his first wif of kyng Canute, of þe whiche he gat a sone, whom an hors wantounly dryven and stired drowned in Tempse: þe modir forsoþe persched with þe strook of þe thunder lyȝtnynge, and no wonder, forþy þat sche putte to the bordel faire may|dons for hir riches. Aftir whos deth Godwyn wedded anoþer wif, of þe whiche he took sixe sones, þat is Swane, Harold, Tosty, Wilnot, and Gurth, and Leofric, of whos ende and passing forþ it is expressid in þinges þat gooþ bifore and þinges
<PB REF="00003525.tif" N="195, vol.7"/> þat gooþ aftir. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þis tyme a womman in Berkelay, þat was wont and customed to evel craftes, as sche satte at hir mete at a feeste, a chowȝe þat sche hadde nursched delicatly, chatered more lowde þan it was wonte, þe whiche i-herde þe knyf fell out of þe womman's hond, hir visage wex pale, and sorowyng, and mournynge i|brouȝt forþ wiþ siȝhynge, "Now to day," quod sche, "my plowȝ is comen to þe laste sorwe;" whiche i-seide, a mes|sanger entrynge in tolde hir of þe deeþ of hir sone and perischynge of al hir meyny, of dounfallynge of hire hous. Also sone þe womman lay doun seke, and callede here hir childre þat were on lyve, a monk and a nonne, whiche comynge yn sche spak to hem þus: "I folwer of evel craft and of wikked lif trowed vaynly for to be defended and helped by ȝoure prayers, neverþeles I pray ȝow now þat ȝe allegge my tour|mentes, for of my soule is sentence i-brouȝt forþ; peraventure ȝe schal kepe my body if it be sewed in a hertes skyn, þe whiche ȝe leie wide open in a grave of stoon; þe coveryng stoon i-glewed wiþ lede and iron, constreyne it and fastne it wiþ þre cheynes of iren, and þat ȝe have psalmystres or saienge of psalmes of þe psawtre fourty nyȝtes, and dooþ also many masses by day; þat ȝif I leie so þre nyȝtes, þe fourþe day berieþ my body in þe erþe." Bot al for nouȝt, for why, þe two firste nyȝtes þe psalmes sownand, þe doores
<PB REF="00003527.tif" N="197, vol.7"/> i-broken, þe develes wiþ liȝt besynes brak þe two uttermeste cheynes; þe þridde nyȝt, þe place tremelynge and quakynge, aboute þe cok crowynge, one þat was more feerful and uggle of visage and hyȝere of stature, þe ȝates i-bursten, comaunded þe dede body<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23046"><HI REND="I">boy</HI>, MS.</NOTE> þat it schulde rise, whiche answerynge þat it myȝt nouȝt for þe bondes "Þu schalt be loused," quod he, "but for þyn evel and harme." Also sone al þe obstacles broken, he took her by þe hand, and drowh hir out of þe chirche, and putte her on a blak hors neyhynge bifore þe ȝates; and so went sche away wiþ hyȝ and loude crieng, i-herd by foure myle. Þis þowȝ al þe it be wonderful, never|þeles he schal nouȝt deme þaym untrowable þat haþ rad þe fourþe book of dyalogus of seint Gregorie, where þe develes cast out þe wicked man þat was i-buried in þe chirche, and also þe same is schewed above of Charles Marcello.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P>HENRY þe þridde, þe sone of Henry þe secounde, regned at Almayne and Duchelond as it were fifty ȝere. He þis somtyme destorubled holy chirche agayns pope Hildebrand, willynge if he myȝte put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23047"><HI REND="I">þat</HI>, MS.</NOTE> in anoþer pope; but at þe laste, pesed and
<PB REF="00003529.tif" N="199, vol.7"/> acorded, he went to þe holy lond wiþ duke Godfray and Beau|mond, of þe whiche it schal be seide wiþ ynne in þaire place. Stephene þe nynþe abbot of Mount Cassyn, after Victor sat pope viij. monþes. After whom Benet þe tenþe sat nyne monþes, whiche violently put yn afterward cesed. Agelric bisshop of Duram wilfully lefte þe bisshopriche, and went to þe abbay of Borgh, wher he was norsched and i-brouȝt [up,] where he lyved xij. ȝere in reste; to whom succedid Agelwyne his broþer. <HI REND="I">Marianus.</HI> Also þis ȝere loveable erle Leofric, sone of Leofwyn duke of Merschlond, deide þe secounde kalends of Octobre at his towne of Bromle, and i-buried at Coventre in þe abbey þat hym self made; þe whiche somtyme, by þe counseil of Godwyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23048">Sic MS., et infra.</NOTE> his wif, þat was worschipper of God and our blessid lady seint Marie, reparailled and made riche þe abbeies of Leonensis beside Herford, Walacensis, Worcestre, Evysham, and two chirches in Leycestre, þat is of Seynt Iohn and Seint Warburgh; whos circumspeccioun whiles þat he lyved was moche profitable to þe erþe of Engelond. Also at þat besy instaunce of his wif he made his citee Coventre fre of all toll out take of hors, for þe whiche þing forto gete and pur|chase, his wif þe countesse Godwyne in a mornynge rood naked,
<PB REF="00003531.tif" N="201, vol.7"/> but covered wiþ heere, þoruȝ þe myddes of þe citee. After þe deeth of Leoffric, Algar his sone took þe erldom of Mersche|lond. But þe same ȝere, convicted in tresoun agayns þe kyng, he was outlawed; but he was receyved of Griffyn kyng of Wales, as he was late byfore, and reconciled. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> A citeseyne of þe citee of Rome, ȝong of age, Lucian by name, riche of money, hiȝe of kyn, wedded a noble wif, for whiche cause, his felawes called þerto, he made a feeste. After mete þey wente into þe feeld by cause for to uncharge þaire stomakes. Þe spouse hym self forsoþe, for he schulde use hym wiþ a bal, he putte his wedding ryng uppon þe fynger of an ymage þat was nere beside. But at þe laste, his bowels beynge warm for play, he wiþ drow hym self first out of þe play; but, þinkynge to take his ryng aȝen, he fand þe fynger of þe ymage wiþ þe ryng croked into þe palme of þe hond; and when he hadde stryven and wrastled þere longe, and anoþer myȝt pull awey in þe mene tyme, þe þing hid to his felawes, or þat þey schulde nouȝt scorne hym while he was present, ouþer þat þei schulde nouȝt aliene ne deceyve hym of þe ryng when he was absent; at þe laste in þe blake nyȝt, hymself with his servauntes comynge agayne, he wondred þat þe fynger was strecched out, and þe ryng taken away: and whanne he wolde dresse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23049"><HI REND="I">dressed</HI>, MS.</NOTE> hym toward his wif in tyme of lyeng and of slepynge,
<PB REF="00003533.tif" N="203, vol.7"/> he feled a þing þat was myȝti and þicke waltre and turne atwixe hym and his wif, saienge þus: "Ly wiþ me, for to day þow despousedest and weddest me. I am þy god Venus." And he, aferde and affraied, ledde þat nyȝt wiþ oute slepe; and whan þis was i-done þus as it were every nyȝt, he amone|scheþ and warned for þe pleynynges and lamentacioun of his wif, tolde þe þing to his fadir and moder.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23050">Here the collation with α., β., and γ. commences again, and the translations accord.</NOTE> Þanne his fadir and [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23051">From α.</NOTE> moder warnede Palumbus þe preost of þe subarbes, þat was þe grettest nygromancer þat was þo onlyve. He fenge grete mede, and ȝaf þe ȝong man a lettre þat he schulde take to hym þat he mette last a nyȝt comynge aȝenst hym wiþ a chare in þe metynge of tweie weies. Þe ȝong man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23052"><HI REND="I">Þe ȝong man</HI>] bis in MS.</NOTE> stood in þe metyng of tweie weies at nyȝt, and sigh a womman sitte on a mule, arayed as an hoore, and her here abrood, wiþ a chapelet of gold on here heed, and a ȝerde of gold in here hond. Þanne he took his lettre to hym þat com laste ridynge. Whanne þe lettre was i-rad, þat principal feend have up boþe hondes to hevene, and seide: "Almyȝti God, how longe schal þe wickednesse of Palumbus þe preost dure?" Anon his knyȝtes com to Venus to have þe ryng, bot sche
<PB REF="00003535.tif" N="205, vol.7"/> wrynchede, and blynchede, and stroof longe tyme; but at þe laste þe knyȝtes wreste of her [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23053">From α.</NOTE> ryng, and took it to þe ȝonge man aȝe: and so he hadde his wille and ioye of his love þat he hadde longe desired. But Palumbus herde þe fend crye of hym into hevene, and kutte of his owne lymes, and know|leched al his trespas to þe pope in presens and hering of all þe peple. <HI REND="I">Marianus.</HI> Alredus bisshop of Worcestre made seynt Wulstan priour of Worcetre by leve of þe kyng, and ȝaf the bisshopriche of Wiltoun to Herman þat was i-come aȝen from byȝonde þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23054"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> see. And Alredus went over þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23055"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> see, and forþ by Hongarie a pilgrimage to Ierusalem; me redeþ of no bisshop of Engelond þat so dede to fore þat tyme. At Coleyn in Almayne tweie abbaies of Scottes were i-brent wiþ hir owne fire. Oon Patricius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23056"><HI REND="I">Paternus</HI>, α.</NOTE> a monk þat was þere i-closed, warned hem of þat brennynge longe tyme toforehonde. But afterward þe fuyre was i-come, he wolde out in no manere wise; but þere he was i-brent for love of martirdom. <HI REND="I">Trevisa.</HI> In þat doynge Pater|nus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23057"><HI REND="I">Patronus</HI>, Cx. et infra.</NOTE> the monk semeþ a lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23058"><HI REND="I">lewide</HI>, β.</NOTE> goost, þat kouþe not [y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23059">From α.</NOTE> knowe þe cause and þe circumstaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23060"><HI REND="I">circumstauns</HI>, α.</NOTE> of verray martirdom; [for þere is no verrey matirdom]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23061">From α.</NOTE> bot it be by meynteninge of truþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23062"><HI REND="I">truwþe</HI>, γ.</NOTE> and wiþstondynge of wrong and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23063"><HI REND="I">and</HI>] om. γ.</NOTE> of synne. Bote God graunte, ȝif it is in his wille, þat Paternus be nouȝt i-dampned for his blynde devocioun. Þanne it foloweþ in þe storie: aboute þat tyme in [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23064">From α.</NOTE> province of Apulia was
<PB REF="00003537.tif" N="207, vol.7"/> i-founde an ymage of marbil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23065"><HI REND="I">marbul</HI>, β.</NOTE> wiþ an heed of bras, and hadde a gerland,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23066"><HI REND="I">girlound</HI>, α., bis; <HI REND="I">garlaund</HI>, γ.</NOTE> in þe whiche gerland it was i-write: "In þe firste day of May<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23067"><HI REND="I">Maii</HI>, β., and Cx. et infra.</NOTE> at þe sonne risyng I schal have an hede of gold." A Sarsyne þat þe duke of Longobardes hadde i-take prisoner, understood what it schulde mene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23068"><HI REND="I">what it meaned</HI>, Cx.</NOTE> and come þe first day of May, and took hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23069"><HI REND="I">touk hyde</HI>, γ.</NOTE> of þe schadowe of þe ymage in lengþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23070"><HI REND="I">lyngþe</HI>, γ.</NOTE> and in brede, and fonde in þe schadowe wonder gret tresour, and paide it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23071"><HI REND="I">hit</HI>, α. and β.; <HI REND="I">hyt</HI>, γ.; om. Cx.</NOTE> for his raunsoun. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>WHANNE Benet was i-put out, þe secounde Nichol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23072"><HI REND="I">Nicol</HI>, β.; <HI REND="I">Nycolaus</HI>, Cx.</NOTE> was pope [aboute]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23073">From α.</NOTE> an two ȝere. In his tyme holy chirche in Fraunce was hugeliche destourbed by Berengarius archedel on of Turon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23074"><HI REND="I">Toreyn</HI>, Cx.</NOTE> He seide þat þe ooste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23075"><HI REND="I">oyst</HI>, β. and γ.</NOTE> in þe auȝter is nouȝt verray Cristes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23076"><HI REND="I">Christis</HI>, β.</NOTE> body, but þat it is figure þerof. Aȝenst hym þe pope made a counsaile [at Verecele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23077"><HI REND="I">Versel</HI>, Cx.</NOTE> yn Italy of an hondred
<PB REF="00003539.tif" N="209, vol.7"/> bisshops and þrittene. In þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23078"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> counsail]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23079">From α.</NOTE> Berengarius wiþ cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23080"><HI REND="I">withsayde</HI>, Cx.</NOTE> his errour, as it is i-seide in decrees de consecra|cione, distinctione 2<HI REND="sup">a</HI>, Ego Berengarius. But after þe pope his deeþ, his heresie gan eft to spring. Þanne Hiltebrandus þe pope determyned and ȝaf þe dome aȝenst his fautoures;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23081"><HI REND="I">fauctours</HI>, Cx.</NOTE> to his errours answerde Lanfrank priour of Beccens, in his book þat hatte Liber Sintillarum; and specialliche Wymond, þat was a monk of Normandic, and after bisshop of Aversan in Apulia, þat was [þo]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23082">From α. (not γ.)</NOTE> most perfit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23083"><HI REND="I">proufyte</HI>, Cx., omitting <HI REND="I">in spe|kynge.</HI></NOTE> in spekynge. So þat Berengarius amended his lyf at þe laste, so þat [som]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23084">From α.</NOTE> men helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23085"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> hym a [holy]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23086">From α., β., γ, and Cx.</NOTE> seynt. He expowned þe Apochalips, and usede mekenesse and almesdede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23087"><HI REND="I">almusdede</HI>, γ.</NOTE> and voided<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23088"><HI REND="I">foydede</HI>, α.</NOTE> þe siȝt of wommen, and usede symple mete and clooþ, and þat by þe apostles loore. Hildebertus bisshop of Cenonia in his vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23089"><HI REND="I">versus</HI>, β. and Cx.</NOTE> preseþ hym most in þis manere:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Of hym noo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23090"><HI REND="I">now</HI>, α.</NOTE> wondrynge schal wondre þe world evermore,</L>
<L>[Þis Berengarius deide þat scal deye na more"].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23091">From α.</NOTE></L>
</LG>
<P>And þanne þus:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"After deþ wiþ hym leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23092"><HI REND="I">lyve</HI>, α.</NOTE> bidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23093"><HI REND="I">byd</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">bid ich</HI>, β. and γ.</NOTE> I in even reste;</L>
<L>No bettre be my lot, I praye, þanne is his lott."
</L>
<PB REF="00003541.tif" N="211, vol.7"/></LG>
<P>Loo here me may see how þe noble bisshop passeþ in þe manere of praysinge, but þe rethorike wiþ his faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23094"><HI REND="I">veyr</HI>, γ., et infra.</NOTE> speche brekeþ out ofte tyme in þat manere. Þerfore þe poet seiþ: "Riche speche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23095"><HI REND="I">brekeþ . . . speche</HI>] bis in MS.</NOTE> schedeþ out ofte wel fayre redene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23096"><HI REND="I">reden</HI>, β.; <HI REND="I">reede</HI>, Cx.</NOTE> floures." But among al þis take hede, þat þeyȝ Berengarius amended his sentence, ȝit he myȝte nouȝt amende al þat he hadde appeyred wiþ his lore in dyvers londers. Suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23097"><HI REND="I">Sich</HI>, β.</NOTE> it is to peyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23098"><HI REND="I">apeyre</HI>, α.; <HI REND="I">peyr</HI>, Cx.</NOTE> oþer men by word oþer by evel ensample, þat whanne by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23099"><HI REND="I">by</HI>] om. β. and Cx. (not α).</NOTE> his owne synne is awey ȝit noyeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23100"><HI REND="I">it</HI>, add. Cx.</NOTE> and greveþ oþer men synnes. Me seiþ þat þe nobel bisshop of Carnotens Fulbertus spak þerof moche in his last siknes. For whan he sigh Berengarius come to hym among oþer men, "Dooþ hym awey," quod þe bisshop, "for I see a fend folowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23101"><HI REND="I">folewe</HI>, β.; <HI REND="I">vend volve</HI>, γ.</NOTE> hym, þat appeyreþ þe ayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23102"><HI REND="I">eyr</HI>, β.; <HI REND="I">aer</HI>, γ.</NOTE> al aboute." Also þis Berengarius whanne he deide, in a twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23103"><HI REND="I">twellifth</HI>, Cx.</NOTE> day, had mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23104"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> how many wrecches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23105"><HI REND="I">wrechches</HI>, γ.</NOTE> he hadde i-peyred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23106"><HI REND="I">apeyred</HI>, α.</NOTE> by his evel lore while he was a ȝong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23107"><HI REND="I">ȝung</HI>, γ.</NOTE> man, and seide: "Þis day I hope þat Crist wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23108"><HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> schewe hym to me in þe day of His owne schewynge, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23109"><HI REND="I">oþer</HI>, α. and β.</NOTE> for my penaunce toward blisse, oþer for oþer þat iche have appeyred to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23110"><HI REND="I">by</HI>, α.</NOTE> myn evel lore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23111"><HI REND="I">while . . . lore</HI>] bis in MS.</NOTE>
<PB REF="00003543.tif" N="213, vol.7"/> toward peyne." Aboute þis tyme Marianus þe Scot was i-closed in þe abbay Fuldense, and was þere ten ȝere. Whanne Kynsius archebisshop of ȝork was dede, Aldredus bisshop of Wircestre was archebisshop after hym, and wente to Rome wiþ Tostius erle of Norþhumberlond for to fonge þe palle. Bote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23112"><HI REND="I">Bete</HI>, α.</NOTE> he was i-founde blameworþy in his answere, and he was i-prived of all manere worschippe; and as he went homward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23113"><HI REND="I">hamward</HI>, β. and γ.</NOTE> he was i-robbed of al þat he hadde. Þerfore Tostius þe erle wente ageyne to Rome, and he welded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23114"><HI REND="I">and awelde</HI>, β. and γ.</NOTE> so þe pope wiþ skilles þat he alleide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23115"><HI REND="I">allegged</HI>, β.; <HI REND="I">ailedged</HI>, Cx.</NOTE> þat þe pope ȝaf Aldredus þe archebisshopriche. Tostius seide þat naciouns of fer londes schulde sette riȝt litel by þe pope his curs,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23116"><HI REND="I">cors</HI>, γ.</NOTE> while it was so i-scorned of þeoves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23117"><HI REND="I">þueues</HI>, γ.; <HI REND="I">þeeves</HI>, Cx.</NOTE> þat wonede þer nyh; þerfore oþer Aluredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23118"><HI REND="I">Aldredus</HI>, α. and β.</NOTE> schulde have his catayll<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23119"><HI REND="I">catayll</HI>] from Cx.; <HI REND="I">castel</HI>, MS. and α.; <HI REND="I">catel</HI>, β. and γ.</NOTE> restored, oþer it wolde seme þat he was i-robbed by fraude of þe pope. Also þe kyng of Engelond schal here þerof, and wiþdrawe þe tribut of seint Peter. "Hit is evel i-doo," quod þe eorle, "þat Aldredus schal goo hoom worschiples, and be robbed of al þat he hadde." And so Aldredus hadde þe palle, and wente into Engelond aȝen, and mad Wulstane þe priour bisshop of Worcester. No man wolde gladliche of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23120"><HI REND="I">of</HI>] from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">fonge</HI>, MS.</NOTE> Stigandus, þe archebisshop of Caunterbury, fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23121"><HI REND="I">vonge</HI>, γ.</NOTE> þe ȝifte of bisshopriche; noþer William Conquerour, whanne
<PB REF="00003545.tif" N="215, vol.7"/> he was i-come, wolde fonge þe blessynge of hym. After Nichol þe secounde Alisaundre was pope enleven ȝere, and was i-chose by þe cardinales, and defended hym manliche aȝenst oon Candulus þat þe Italies hadde i-chose pope. Þey seide þat no man schulde be i-chose pope but he were of þe paradys of Italy i-bore. Harold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23122"><HI REND="I">Herald</HI>, Cx.</NOTE> duke of West Saxon, by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23123"><HI REND="I">commaundement</HI>, Cx.</NOTE> of kyng Edward, went in to Wales wiþ few<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23124"><HI REND="I">veaw</HI>, γ.</NOTE> horsmen after mydwynter, and sette kyng Griffyn his paleys at Ruthelan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23125"><HI REND="I">Ruthlan</HI>, Cx.</NOTE> afyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23126"><HI REND="I">afuyre</HI>, α; <HI REND="I">a vure</HI>, γ.</NOTE> and his schippes also. Bote Gryffyn fliȝ and scapede. Þerfore, aboute þe Rogacioun tyme, he went out of Bristowe wiþ a greet navey, and seilled nyȝ al aboute Wales. And his broþer Tostius eorle of Norþhumberlond mette hym wiþ an oost of horsmen, and destroyed so þe contray of Wales, þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23127"><HI REND="I">Walyschmen</HI>, γ.</NOTE> Walsche men delyvered plegges and payed tribute as þey were i-woned, and outlawed and put out her kyng Gryffyn, and slow hym at þe laste aboute þe fiftenþe day of August, and sent his heed to Harold þe kyng.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23128"><HI REND="I">þe erle</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">therle</HI>, Cx.</NOTE> Þere after kyng Edward grauntede þe lond of Wales to Griffyn his twey breþeren, þat swore to hym fewte. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere Harald wente toward Normandie to speke wiþ his broþer Wilmotus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23129"><HI REND="I">Wilynotus</HI>, β.; <HI REND="I">Wilinotus</HI>, γ., <HI REND="I">bis; Wylynotus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and wiþ his broþer sone Hacun, þat were in plegge wiþ duke
<PB REF="00003547.tif" N="217, vol.7"/> William. But he was i-dreve with tempest into þe province of Pontus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23130"><HI REND="I">Pountyf</HI>, Cx.</NOTE> Þe duke of þat lond took hym, and sent hym to duke William. Me seiþ þat þere Harald, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23131"><HI REND="I">þat</HI>] er, β. and Cx.; ar, γ.</NOTE> he myȝte askape, swoor þat he schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23132"><HI REND="I">a scholde</HI>, γ., bis.</NOTE> wedde duke William his douȝter, and þat he schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23133"><HI REND="I">a scholde</HI>, γ., bis.</NOTE> kepe for hym Engelond whan kyng Edward were deed; and so he hadde his neveu<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23134"><HI REND="I">nevew</HI>, α.</NOTE> wiþ hym, and cam into Engelond aȝen. ℞. But his broþer Wilmotus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23135"><HI REND="I">Wylynotus</HI>, α., and it may be that it is <HI REND="I">Wilinotus</HI> in MS. et supra.</NOTE> lefte in duke William his tyme, alway ȝit whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23136"><HI REND="I">yet while</HI>, Cx.</NOTE> he regnede. <HI REND="I">Henricus, ubi supra.</HI> Also þis ȝere, in kyng Edwardes court at Wynde|sore, Tostius was agreeved and was wrooþe, and wente þennes to Herford, þere Harald had arayed a feste for þe kyng. Þere Tostius hakked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23137"><HI REND="I">to hakkede</HI>, γ.</NOTE> his broþer servantes, and sowsede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23138"><HI REND="I">sosede</HI>, γ.; <HI REND="I">souced</HI>, Cx.</NOTE> here lemes, and sente word to þe kyng þat ȝif he wolde come to his form,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23139"><HI REND="I">ferme</HI>, α.; <HI REND="I">feste</HI>, β. and Cx.</NOTE> he schulde have salt mete i-now. Þe Norþhumbres herde hereof, and put out her duke Tostius, and slouȝ his servantes also; and þey breke his tresorye, and made hym flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23140"><HI REND="I">vle</HI>, γ.</NOTE> into Flaundres. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> Bote þe kyng herde þerof, and sente Harald to take wrech of þe wrong þat was of his
<PB REF="00003549.tif" N="219, vol.7"/> broþer. Þey alleyed þat þey were freliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23141"><HI REND="I">vreliche</HI>, γ., bis.</NOTE> i-bore and freliche i-norsched, þat þey myȝte nouȝt suffre þe cruelnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23142"><HI REND="I">cruwelnes</HI>, β.</NOTE> of dukes; also þat þey hadde i-lerned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23143"><HI REND="I">ylurned</HI>, γ.</NOTE> of here sovereynes to meyntene fredom or elles take þe deeþ; also þat þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23144"><HI REND="I">they</HI>, α.</NOTE> schulde liȝtliche be i-lad by an esy duke. Þanne Harald semede þat it were more wisliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23145"><HI REND="I">wysedome</HI>, Cx.</NOTE> to favere þe contray þanne to take hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23146"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> to þe singuler profite of his broþer, and sente þat his oost schulde come aȝen; and wente to þe kyng, and procurede þat Malcherus schulde be her eorle. Al þis greved Tostius, and þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23147"><HI REND="I">þarevore</HI>, γ.</NOTE> he wente in to Flaundres wiþ his wif and his children, and was þere anon to þe kynges deth.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>KYNG Edward sat at þe mete at Westmynstre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23148"><HI REND="I">Westmonaster</HI>, γ.</NOTE> in an Ester day, and while oþer men ete besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23149"><HI REND="I">bisilich</HI>, β.</NOTE> he fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23150"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> in a þouȝt, and louȝ while oþer men ete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23151"><HI REND="I">yte</HI>, γ.</NOTE> Me axede hym in chambre after mete what hym eylede so forto lawȝhe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23152"><HI REND="I">laugh</HI>, Cx.</NOTE> "For seven slepers," quoþ he, "in þe mont Selyon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23153"><HI REND="I">Selio</HI>, γ.</NOTE> besides Ephesym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23154"><HI REND="I">Ephesum</HI>, β. and γ.</NOTE> in þe lasse Asia haþ i-slepe seven hondred ȝere on þe riȝt side, and
<PB REF="00003551.tif" N="221, vol.7"/> tornede hem to the liftside [in my lauȝhynge tyme, and þey shulleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23155"><HI REND="I">hy scholleþ</HI>, γ.</NOTE> so ligge on þe left side]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23156">From α., β., and Cx.</NOTE> þre score ȝere and fourtene. Þat tyme schal com among mankynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23157"><HI REND="I">mankunde</HI>, γ.</NOTE> þat hard sawe þat Crist manasseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23158"><HI REND="I">menaceth</HI>, Cx.</NOTE> in the gospel, Men schal arise aȝenst men, and so forþe; ffor þe Sarsyns schal arise aȝenst Cristen men, and Cristen men aȝenst Sarsyns." And also þe kyng tolde how þe seven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23159"><HI REND="I">seve</HI>, γ.</NOTE> slepers were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23160"><HI REND="I">weren</HI>, β. and Cx.</NOTE> arayed, and so telleþ non oþer storie. Anon þe kynges mynistres sente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23161"><HI REND="I">sent vorþ messagers</HI>, γ.</NOTE> to Nicetes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23162"><HI REND="I">Nicetis</HI>, α.</NOTE> emperour of Constantynnoble, to aspye þe soþe of þis sawe. He feng hem goodliche, and sent furþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23163"><HI REND="I">vorþer</HI>, γ.</NOTE> to þe bishop of Ephesy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23164"><HI REND="I">Ephesie</HI>, β.</NOTE> þat he schulde shewe þe array of þe sevene slepers to þe messangers of Engelond, and so it was i-found as þe kyng haþ i-seide; and sone þerafter þe Sarasyns and þe Turkes arise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23165"><HI REND="I">arysen</HI>, Cx.</NOTE> and occu|pied Siria, þe lasse Asia, and Ierusalem; þe þridde Henry þe emperour deide sone after.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23166"><HI REND="I">þereafter</HI>, α.</NOTE> And Henry kyng of Fraunce was i-poysoned, and deide. Seven dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23167"><HI REND="I">dawes</HI>, γ., et infra.</NOTE> tofore May, [a starre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23168">From α. and Cx.</NOTE> wiþ a briȝt blasyng crest was i-seie into al þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23169"><HI REND="I">worle</HI>, γ.</NOTE> wyde, [and was so y-seie]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23170">From α.</NOTE> seven dayes continuallyche. Olyver
<PB REF="00003553.tif" N="223, vol.7"/> monk of Malmesbury grette þe sterre, and spak þerto in þis manere: "Þow art i-come, [now]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23171">From α.</NOTE> þu art i-come, dwel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23172"><HI REND="I">deol</HI>, β.; <HI REND="I">duel</HI>, γ.; <HI REND="I">doole</HI>, Cx.</NOTE> and sorwe to wel many modres; it is ȝore þat I seie þe, but now I see þe more dredeful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23173"><HI REND="I">dredfol</HI>, γ.</NOTE> and griseliche, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23174"><HI REND="I">þat</HI>] thou, Cx.</NOTE> manassest destroyenge of þis contray." Þis Olyver was þoo a kunnyng man of lettrure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23175"><HI REND="I">lettre</HI>, α.; <HI REND="I">lettere</HI>, γ.</NOTE> and a man of grete age; but in his ȝowþe by greet hardynesse he fondede forto flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23176"><HI REND="I">vondede vor to vle</HI>, γ.</NOTE> as a bridde wiþ wynges.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23177"><HI REND="I">whynges</HI>, γ. and Cx.</NOTE> I not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23178"><HI REND="I">note</HI>, β.</NOTE> by what craft he feþered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23179"><HI REND="I">vyþerded</HI>, γ.</NOTE> his feet and his hondes, for he wolde flee in Dedalus his wise, and so he took a fable in stede of a sooþ sawe; and so he stood on a hyȝ toures,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23180"><HI REND="I">an hye toure</HI>, Cx.</NOTE> and took þe wynde, and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23181"><HI REND="I">vlyȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">flough</HI>, Cx.</NOTE> þe space of a furlong and more. But he was aferd of þe grete strengþe of þe wynd and of þe whirlewynde, and on caas of his awne folie dede, and fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23182"><HI REND="I">fil</HI>, β.</NOTE> doun so þat he was lame in his þyhes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23183"><HI REND="I">þyȝes</HI>, α.; <HI REND="I">thyes</HI>, Cx.</NOTE> terme of his lyf. Also þis ȝere, whanne Children masse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23184"><HI REND="I">Childermas</HI>, Cx.</NOTE> day was i|halowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23185"><HI REND="I">halewide</HI>, β.</NOTE> at Westmynstre, kyng Edward werþe sike.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23186"><HI REND="I">wurþ syk</HI>, γ.</NOTE> In his last siknes he sigh a siȝt, and tolde it to hem þat stood aboute hym. "Tweie men of religioun," quod þe kyng, "come to me þat I knewe somtyme in Normandie, and seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23187"><HI REND="I">sayden</HI>, Cx.</NOTE> þat God hem hadde i-sent to warne me herof. For þe raþer
<PB REF="00003555.tif" N="225, vol.7"/> dukes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23188"><HI REND="I">dukes</HI>] erased in α.</NOTE> bisshoppes, and abbottes of Engelond beeþ nouȝt Goddes children or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23189"><HI REND="I">children or</HI>] om. α.</NOTE> servauntes, but þe develes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23190"><HI REND="I">devel hys</HI>, γ.</NOTE> God haþ i-take þe kyngdom into þe enemyes hondes for twelve monþes and a day, and feendes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23191"><HI REND="I">vendes</HI>, γ.</NOTE> schal walke and torne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23192"><HI REND="I">hurle</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> aboute in al þis lond. I prayed and bysouȝte þat þey moste, be my warnynge, do penaunce and be delyvered, by ensample of þe men of Nineve. 'Nay,' quod þey, 'for noþer schal be, for þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23193"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> men schal nouȝt doo worþy penaunce, noþer God schal have mercy of hem.' Þanne I seide, 'Whan may be hope and triste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23194"><HI REND="I">truste</HI>, Cx.</NOTE> of forȝifnes?' Þey answerde and seide: 'Whan a gret<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23195"><HI REND="I">grene</HI>, β. and γ.</NOTE> tre is i-hewe adoun, and a party þerof, i-kut fro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23196"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> þe stok, and i-leide þre teme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23197"><HI REND="I">temene</HI>, α. and γ.</NOTE> lengþe from þe stok, burgeþ and bloweþ and bereþ fruyt wiþ oute eny help and socour of þe stok."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23198"><HI REND="I">burgeþ . . . stok</HI>] om. Cx.</NOTE> Þere stood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23199"><HI REND="I">tho</HI>, add. Cx.</NOTE> Stigandus þe archebisshop, and seide þat þe olde man ravede and dotede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23200"><HI REND="I">dodede</HI>, γ.</NOTE> as olde men seiþ and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23201"><HI REND="I">seiþ and</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> dooþ, and was out of his witte, and spak folie and vanite; but afterward Engelond felede þe soþe and þe truþe of his prophecie, whan it was i-done<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23202"><HI REND="I">adoun</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">in subjec|tion</HI>, Cx.</NOTE> and destroyed wiþ aliens and men of straunge landes. Þanne kyng Edward deide at West|mynstre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23203"><HI REND="I">Westmonaster</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003557.tif" N="227, vol.7"/> in a twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23204"><HI REND="I">twellyfth</HI>, Cx.</NOTE> eve, whan he hadde i-regned þre and twenty ȝere and seven monþes. ℞ Aluredus of Ryvalle dis|creved cleerliche kyng Edward his lyf, and sent it to Laurence abbot of Westmynstre, and he sent þat lyf, þat was so des|creved, forþ to þe secounde Henry. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, ubi supra.</HI> Anon Harald occupied þe kyngdom, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23205"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> aboute a nyne monþes; bote some men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23206"><HI REND="I">men</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23207"><HI REND="I">entended</HI>, Cx.</NOTE> to make Edgar Adelyng kyng. Edgar Adelyng was [þe sone of Edward, þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23208"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> Edward was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23209">From α., β., and Cx.</NOTE> þe sone of Edmond yrenside; but for þe child was insuffisant<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23210"><HI REND="I">unsuffisaunt</HI>, β.</NOTE> to so grete a charge, erle Harald, þat was fellere of wit, and richere in þe purs,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23211"><HI REND="I">pors</HI>, γ.</NOTE> and strengere of knyȝtes, occupied þe kyngdom, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23212"><HI REND="I">and . . . monþes</HI>] om. α.</NOTE> hilde it aboute a nyne monþes by an ungracious hap. ℞. But Marianus seiþ þat kyng Edward to fore his deþ ordeynede þat Harald schulde be kyng after hym, and þat þe lordes made hym kyng anon. <HI REND="I">Item Maria|nus.</HI> Þis was i-sacred of Aluredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23213"><HI REND="I">Aldredus</HI>, α.</NOTE> archebisshop of ȝork, and gan anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23214"><HI REND="I">anon</HI>] om. Cx.</NOTE> to destroye evel lawes, and to make good lawes and riȝtful,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23215"><HI REND="I">ryȝtfol</HI>, γ.</NOTE> to defende holy chirche, to worschippe good men, to punsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23216"><HI REND="I">punyse</HI>, γ.</NOTE> evel doers, and to save and defende þe londe. But
<PB REF="00003559.tif" N="229, vol.7"/> his broþer Tostius herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23217"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þerof, and þan he wakened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23218"><HI REND="I">þan he wakened</HI>] þat he wa kyng, α., β., γ., and Cx., but γ omits <HI REND="I">þerof and.</HI></NOTE> and com wiþ twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23219"><HI REND="I">syxty</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> schippes out of Flaundres, and took payementes and tributes of þe Ile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23220"><HI REND="I">yl</HI>, γ.</NOTE> of Wight, and took prayes in Kent in þe see coostes; bote he dradde þe array of his broþer Harald, and wente by þe see into Lyndesey, and brende þere townes, and slowȝ men, forto þat he was dryve þennes by Edwyne and Morkar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23221"><HI REND="I">Morkar</HI>, from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">Mokar</HI>, MS.</NOTE> dukes of Mercia and of Norþhumberlond: þanne he wente to Malcolyn kyng of Scotlond, and was wiþ hym al þe somertyme. In þe mene tyme kyng of Noreganes, Harald Harefoot,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23222"><HI REND="I">Harfage</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Olavus his broþer, cam wiþ þre hondred schippes in þe mowþe of þe ryver [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23223">From α.</NOTE> Tyne, þanne Tostius cam to hym with his strengþe, as þey were accorded to forehonde. Kyng Harald was i-warned þerof, and ordeyned þider greet strengþe, but or he were i-come þe tweie breþeren eorles þat we speke of raþer, Edwyne and Morkar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23224"><HI REND="I">Morkar</HI>, from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">Mokar</HI>, MS.</NOTE> hadde stalworthliche i-fouȝte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23225"><HI REND="I">yvoȝte</HI>, γ.</NOTE> and were overcome at þe laste, and þere were delyvered plegges in eiþer side an hondred and fifty.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23226"><HI REND="I">vyfty</HI>, γ.</NOTE> Here after þe fifte day kyng Harald cam to Stemesfordburgh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23227"><HI REND="I">-brugge</HI>, β.; <HI REND="I">-brugh</HI>, γ.; <HI REND="I">-brydge</HI>, Cx.</NOTE> and had a strong batataile
<PB REF="00003561.tif" N="231, vol.7"/> and a strong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23228"><HI REND="I">hard</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> fiȝtinge; but he slowȝ þe kyng of Noriganes and his owne broþer Tostius; but he made Olavus þe kynges bro|þer of Noriganes, and Paul duke of þe ilond Orcades, swere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23229"><HI REND="I">swerye</HI>, γ.</NOTE> to hym, and took plegges of hem, and lete hem goo hoom aȝen. Bote one of þe Noreganes bare hym so þere þat he was worþy to have a name for evermore, for he stood allone on þe brygge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23230"><HI REND="I">brugge</HI>, γ.</NOTE> of Stemesford,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23231"><HI REND="I">Stemesfordbrugg</HI>, α. and γ.</NOTE> and slouȝ moo þan fourty Englische men with his owne axe, and lette þe passage of all þe Englische oost forto it was none of þe day, forto an Englisshe man took a boot and cam under þe brigge, [and foynede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23232"><HI REND="I">fuynede</HI>, γ.</NOTE> upward under<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23233"><HI REND="I">under</HI>] þurȝ, β.; þorouȝ, γ.</NOTE> þe brugge,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23234">From α. and β. (not in Cx.)</NOTE> and stiked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23235"><HI REND="I">stikide</HI>, β.</NOTE> þe Noregan þoruȝ an hoole wiþ a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23236"><HI REND="I">his</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">hys</HI>, γ.</NOTE> speere. For þat hap Harald was proude,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23237"><HI REND="I">prout</HI>, γ.</NOTE> and wolde nouȝt parte wiþ his knyȝtes þe prayes þat were i-take, þerfore meny of þe lordes, and of þe comynte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23238"><HI REND="I">comente</HI>, γ.; <HI REND="I">comonte</HI>, Cx.</NOTE> were wrooþ and agreved, and forsook hym whan he wente to þe bataille of Hastynge aȝenst William. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29"><PB REF="00003563.tif" N="233, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum.</HEAD>
<P>WHANNE Harald was i-set up in þe kyngdom, and þouȝt not on þe covenantes þat were i-made bytwene hym and William, he hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23239"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> hym self discharged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23240"><HI REND="I">deschargide</HI>, β.</NOTE> of þe ooþ, for William his douȝter þat he had i-spoused was dede wiþ ynne age of wedlok, and also for William was occupied wiþ werres in londes þat were nigh hym. Bote William warnede hym of covenant i-broke and melled manas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23241"><HI REND="I">medled manassis</HI>, β.; <HI REND="I">medled menaces</HI>, Cx.</NOTE> wiþ praiers. Harald seide þat a nyce folie covenant schulde nouȝt be i-holde, and nameliche þe byhest of oþer men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23242"><HI REND="I">menne</HI>, γ.</NOTE> kyngdom wiþ oute comyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23243"><HI REND="I">comune</HI>, Cx.</NOTE> assent of alle þe sena|toures þere a lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23244"><HI REND="I">lewide</HI>, β.</NOTE> oth schulde be i-broke, nameliche while it was compelled to be i-swore for nede in a nedeful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23245"><HI REND="I">nedfol</HI>, γ.</NOTE> tyme. In þe mene tyme William arayeþ al þat nedeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23246"><HI REND="I">arayed . . . neded</HI>, Cx.</NOTE> for þe iornay, and geteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23247"><HI REND="I">gate</HI>, Cx.</NOTE> assent of þe lordes of his lond, and purchaseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23248"><HI REND="I">purchased</HI>, Cx.</NOTE> favour of Alisaundre þe pope wiþ a banere þat hym was i-sent. Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23249"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> were þe causes why duke William axede and chalanged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23250"><HI REND="I">axide and chalangide</HI>, β.</NOTE> Enge|lond
<PB REF="00003565.tif" N="235, vol.7"/> aȝenst Harald; þe deeþ of Aluredus þat was his cosyn, þe sone of Emma, on Aluredus [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23251">From Cx.</NOTE> had i-procured<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23252"><HI REND="I">yprocred</HI>, γ.</NOTE> his deth; þe secounde þe excilynge of Robert archebisshop of Caunterbury; þe þridde cause was for kyng Edward hadde byhote duke William þat he schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23253"><HI REND="I">a scholde</HI>, γ.</NOTE> be kyng after hym ȝif he deide wiþ oute children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23254"><HI REND="I">chyldern</HI>, γ.</NOTE> and Harald was i-swore to fulfille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23255"><HI REND="I">volvulle</HI>, γ.</NOTE> þat heste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23256"><HI REND="I">byheste</HI>, β.; <HI REND="I">commaundement</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þe lordes of Normandie counsaillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23257"><HI REND="I">counsailde</HI>, α.</NOTE> among hem self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23258"><HI REND="I">silf</HI>, β,; <HI REND="I">hamsylf</HI>, γ.</NOTE> what were best to doo of þis iornay, and William þat was þe dukes sewere, þe sone of Osbert, coun|saillede to leve and forsake þe iornay, boþe for scarsite of fiȝtinge men and for strengþe, hardines, and sternesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23259"><HI REND="I">steernesse</HI>, α.; <HI REND="I">stiernesse</HI>, Cx.</NOTE> and cruelnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23260"><HI REND="I">sturnnes and cruwelnes</HI>, γ.</NOTE> of enemyes. Þe oþer lordes were glad here of, and putte here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23261"><HI REND="I">her</HI>, β.</NOTE> answere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23262"><HI REND="I">onswere</HI>, α.</NOTE> and here wordes uppon þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23263"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> William his mowþ al as he wolde seie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23264"><HI REND="I">sygge</HI>, γ.</NOTE> Whanne he come to fore þe duke, he seide þat he was redy to þe iornay, and alle þe oþere lordes; þanne myȝt nouȝt þe lordes wiþ drawe hem for schame. <HI REND="I">Willielmus de Regibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Whanne duke William and his men were longe i-taried in Seynt Valerik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23265"><HI REND="I">Waleryes</HI>, Cx.</NOTE> his haven, for þe wynd was aȝenst hem, þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23266"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> grucched,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23267"><HI REND="I">grucchide</HI>, β.</NOTE> and seide þat
<PB REF="00003567.tif" N="237, vol.7"/> it was a woodnesse to chalange by strengþe oþer men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23268"><HI REND="I">menne</HI>, γ.</NOTE> lond, and nameliche while God stroof aȝenst hem, and [God]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23269">From α., γ., and Cx.</NOTE> most graunte hem good wynd ȝif þey schulde seille. Duke William make brynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23270"><HI REND="I">brynge</HI>, α. and Cx.</NOTE> out seint Valericus his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23271"><HI REND="I">Waleryus</HI>, Cx.</NOTE> holy body, and sette hym þeroute forto have wynde. Anon likynge wynd filled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23272"><HI REND="I">vulde</HI>, γ.</NOTE> the sailles;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23273"><HI REND="I">seilles</HI>, α.</NOTE> þanne duke William com toward Engelond after Michelmasse day, and londede at Hastynge in a place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23274"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> þat hatte Pevenessey.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23275"><HI REND="I">Peveneseye</HI>, γ.</NOTE> In his goynge out of his schip he slood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23276"><HI REND="I">slode</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">a slod</HI>, γ.</NOTE> wiþ his oon foot,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23277"><HI REND="I">o voot</HI>, γ.</NOTE> and stiked in þe sond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23278"><HI REND="I">soond</HI>, β.</NOTE> and þe knyȝt þat was next cried to hym [anon]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23279">From α. and Cx.</NOTE> and seide: "Now sire eorle, þu holdest Engelond, þu schalt riȝt newliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23280"><HI REND="I">neulich</HI>, γ.</NOTE> be kyng." Þanne he chargede þa þei schulde take no prayes, and seide þat he moste spare þinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23281"><HI REND="I">þingis</HI>, β.</NOTE> þat schulde be his owne; and he lefte so þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23282"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> fiftene dayes. Harold come fro the werre of Noreganes and herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23283"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> tyþinges here of, and hiȝed ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23284"><HI REND="I">wel</HI>, α. and Cx.</NOTE> faste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23285"><HI REND="I">hyede wel vast</HI>, γ.</NOTE> and hadde but fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23286"><HI REND="I">veaw</HI>, γ.</NOTE> kniȝtes aboute hym, for he hadde i-lost meny stalworth men in þe raþer bataille, and he hadde nouȝt i-send for more help, and þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23287"><HI REND="I">þeyȝ</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he hadde, men were wrooþ, and wolde have
<PB REF="00003569.tif" N="239, vol.7"/> wiþ drawe hem, for þey moste have no part of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23288"><HI REND="I">part of þe</HI>] om. Cx.</NOTE> prayes at þe bataile of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23289"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Norganes; but Harald sent forþ spies for to awaite [and see]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23290"><HI REND="I">þese</HI>, α. and Cx.</NOTE> þe nombre and þe strengþe of his enemyes. Duke William took þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23291"><HI REND="I">þese</HI>, α. and Cx.</NOTE> spies, and hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23292"><HI REND="I">ladde</HI>, α.; <HI REND="I">ledde</HI>, Cx.</NOTE> hem aboute his tentes and his pavylons, and fedde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23293"><HI REND="I">vedde</HI>, γ.</NOTE> hem riȝt realliche, and sent hem to Harold aȝen. Þanne þey tolde Harald tiþinges, and seide þat al þat were in duke William his oost were preostes, for þey hadde boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23294"><HI REND="I">boþe</HI>] þe, γ.</NOTE> chookes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23295"><HI REND="I">the chekes</HI>, Cx.</NOTE> and boþe lippes i-schave. En|glisshe men þat tyme usede þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23296"><HI REND="I">þe</HI>, α. and γ.</NOTE> heer of hire overlippes to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23297"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> schede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23298"><HI REND="I">yschedde</HI>, β.</NOTE> and nouȝt i-schore. "Nay," quod Harald, "þey beeþ no preostes, but þei beeþ wel stalworþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23299"><HI REND="I">stalword</HI>, γ; <HI REND="I">strong</HI>, Cx.</NOTE> knyȝtes," "Þanne," quoþ Gurth, Harald his ȝongest broþer, "why wilt þu unware fiȝte with so meny orped men? we swore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23300"><HI REND="I">swoor</HI>, α.</NOTE> hym nevere non oþe; þanne it is better þat þu þat art i-swore to hym, wiþ drawe þe for a tyme, and lete us þat beeþ nouȝt i-swore fiȝte for þe contray. And ȝif we haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23301"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> þe maistrie, wel it is; and ȝif we beeþ overcome, þe cause and þe querel is sauf to þe." ȝit duke William sente a monk to Harald, and profred hym þere þre weyes, oþer [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23302">From α., γ, and Cx.</NOTE> he schulde holde þe kyngdom freliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23303"><HI REND="I">freliche . . . kyngdom</HI>] om. α., γ., and Cx.</NOTE> for a certeyn trbute, oþer holde þe kyngdom of duke William,
<PB REF="00003571.tif" N="241, vol.7"/> and regne under<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23304"><HI REND="I">undyr</HI>, γ.</NOTE> hym, oþer þey tweyne schulde fiȝte to gidre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23305"><HI REND="I">to gidre</HI>] om. α. and β.</NOTE> eiþer wiþ oþer in þat querel, in siȝt of boþe oostes, nameliche while kyng Edward was dede þat hadde i-graunted hym Enge|lond, ȝif he deide wiþ oute heire, and by counseile and assent of Stigandus þe archebisshop [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23306">From α., β., and γ.</NOTE> of þe orles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23307"><HI REND="I">erles</HI>, γ.</NOTE> Godwyn and Syward; in token þerof Godwyn, and Syward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23308"><HI REND="I">and Syward</HI>] om. Cx.</NOTE> his sone, and his nevew, were i-sent to duke William. But Harolde wolde nouȝt assente to þe monkes message, but seide þat þe cause schulde be dereynede by dent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23309"><HI REND="I">dynt</HI>, α. and Cx.</NOTE> of swerd, and prayed oonliche þat God schulde deeme bytwene hem tweyne. Þanne the oostes in eiþer side come to þe place of þe bataille in þe day of seint Calixte þe pope, þe fourtenþe day of Octobre, in a Satirday, in þe place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23310"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> þere þe abbay of Bataille is i-buld. As we beeþ i|formed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23311"><HI REND="I">enformed</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe nyȝt tofore þe bataille, Englisshe men ȝaf hem to songe and to drinke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23312"><HI REND="I">drynke and woke al nyȝt</HI>, γ.</NOTE> alnyȝt, and wook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23313"><HI REND="I">and wook alnyȝt</HI>, α.</NOTE> [al nyȝt].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23314">From Cx.</NOTE> Erliche amorwe foot men wiþ her axes made a greet strengþe of schildes, and sette hem to gidres, and hadde i-had þe maistrie ne hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23315"><HI REND="I">nadde</HI>, α., β. and γ.; <HI REND="I">ne had be that</HI>, Cx.</NOTE> þe Normans i-feyned to flee. Kyng Harald stood on his feet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23316"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> by his baner wiþ his tweie breþeren: þat baner was afterward i-sent to þe pope. Þe Normans þe nyȝt tofore þe bataile schroof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23317"><HI REND="I">schrof</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">shrofe</HI>, Cx.</NOTE> hem of her synnes, and were i-houseled erliche amorwe. Foot men and archeres were i-set in þe bataille, and þanne knyȝtes wiþ wynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23318"><HI REND="I">whynges</HI>, γ.</NOTE> in eiþer side. Duke
<PB REF="00003573.tif" N="243, vol.7"/> William confortede hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23319"><HI REND="I">hym</HI>] his men, β. and Cx. .; hys men, γ.</NOTE> to þe bataile, and was war þat his habergeon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23320"><HI REND="I">haberioun</HI>, α. and β.; <HI REND="I">haburion</HI>, γ.; <HI REND="I">haberion</HI>, Cx.</NOTE> was i-torned yn and out, and amended þat hap wiþ a bourde, and seide þe strengþe of an erldome schal torne into a kyngdom. <HI REND="I">Henricus.</HI> Bote or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23321"><HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> þe scheltroms<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23322"><HI REND="I">scheltrons</HI>, α. and β.; <HI REND="I">er that the shiltrons</HI>, Cx.</NOTE> com to gidres, oon of þe Normans side,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23323"><HI REND="I">syde</HI>, α.</NOTE> þat heet Talyfer by his name, cast his swerd and pleide tofore þe oostes, and slowȝ þe bane|rer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23324"><HI REND="I">banyour</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> of Englisshemen þat cam aȝenst hym, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23325"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> eft þe same of anoþer; also he slowȝ þe þridde, and was i-slawe hym self. Þanne anon þe scheltrons smyte to gidres wiþ Rolond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23326"><HI REND="I">Roulandes</HI>, β.; <HI REND="I">Roland</HI>, γ.</NOTE> his song, þat was bygonne in þe Normans side. Þe bataille dured from underne of þe day to evesong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23327"><HI REND="I">eveson</HI>, γ.</NOTE> tyme, and never noþer partie wolde wiþ drawe. Bote þe dukes archers hadde here forþ, þanne þe duke made a tokene to his men þat þei schulde feyne to flee. And by þat wile Englische men were begiled, and disarayed hem as it were for to pursewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23328"><HI REND="I">pursywe</HI>, γ.</NOTE> and to rese on her enemyes; bote whan þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23329"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> Englische men [were so out of aray, þe Normans arrayed hem eft, and tornede aȝen uppon þe Englische men]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23330">From α., γ., and Cx.</NOTE> þat outrayed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23331"><HI REND="I">outrayed</HI>] were out of aray, α., γ., and Cx.</NOTE> and chased hem in every side.
<PB REF="00003575.tif" N="245, vol.7"/> At þe laste Haralde was i-hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23332"><HI REND="I">smyten</HI>, Cx.</NOTE> wiþ an arwe, and lost his oon eyȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23333"><HI REND="I">on ye</HI>, γ.</NOTE> and was i-hurt in þe brayn and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23334"><HI REND="I">on þe breyn and vul</HI>, γ.</NOTE> downe in þat place. And oon of þe knyȝtes [smote hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23335">From β. and Cx.</NOTE> in þe þigh while he lay þere: þerfore William put þat knyȝt out of þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23336"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> chivalrie, for he hadde i-doo an unkonnynge dede. Þat day William lost þre þe beste hors þat he hadde, and tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23337"><HI REND="I">were</HI>, α., γ., and Cx.</NOTE> i-stiked riȝt under hym; but he bare hym so þat no blood come out of his body. Whanne þe victorie was i-doo, William buried his men þat were i-slawe, and graunted his enemyes to doo þe same who þat wolde, and sente Harald his body to Harald his moder wiþ oute eny mede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23338"><HI REND="I">myde</HI>, γ.</NOTE> as sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23339"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> hadde i-prayed, and sche buried hym at Waltham in þe abbay of chanouns þat Harald hadde i-founded. ℞. Bote Giralde Cambrensis in his book þat hatte Itinerarius wolde mene þat Harald hadde many woundes and loste his left yȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23340"><HI REND="I">ye</HI>, γ.; <HI REND="I">lyft eye</HI>, Cx.</NOTE> wiþ a strook of an arwe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23341"><HI REND="I">arewe</HI>, γ.</NOTE> and was overcome, and scapede to þe contray of Chestre, and lyvede þere holily, as me troweþ, an ankers lyf in Seint Iames celle faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23342"><HI REND="I">vaste</HI>, γ.</NOTE> by Seint Iohn his chirche, and made a gracious ende, and þat was i-knowe by his laste confessioun; and þe comyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23343"><HI REND="I">commune</HI>, Cx.</NOTE> fame accordeþ in þat citee to þat sawe. Also Aluredus
<PB REF="00003577.tif" N="247, vol.7"/> Rivallensis [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23344">From Cx.; <HI REND="I">and</HI> MS.</NOTE> seint Edward his lyf, capitulo 26<HI REND="sup">o</HI> in þe ende, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23345"><HI REND="I">he</HI>] add. β.</NOTE> seiþ þat Harald oþer deide wrecchedly, oþer he askapede, and was i-kept to do verray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23346"><HI REND="I">worþy</HI>, α. and Cx.</NOTE> penaunce. ℞. Þanne whanne king Haraldes deeþ was i-knowe, þe erles of Norþhum|berlond and of Mercia, Edwyn and Markarus, þat hadde wiþ|drawe hem self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23347"><HI REND="I">hamsylf</HI>, γ.</NOTE> from Harald for streytenes of places, oþer more verrayliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23348"><HI REND="I">vereylich</HI>, γ.</NOTE> for wreþþe þat þe prayes were nouȝt i-deled at þe bataile of Noregane, þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23349"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> come to Londoun, and took [her]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23350">From β. and Cx; <HI REND="I">here</HI>, α. and γ.</NOTE> suster Algitha, Harald his wif, and sent hire to Chestre; and þei and Aluredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23351"><HI REND="I">Aldredus</HI>, α. and Cx.</NOTE> archebisshop of ȝork and þe Londoners byhet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23352"><HI REND="I">byhyte</HI>, γ.</NOTE> þat þei wolde make Edgar Adlyng kyng, and fiȝte for hym; but for þe drede of William encresed þey wiþ drow hem, and fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23353"><HI REND="I">folvullede</HI>, γ.</NOTE> nouȝt þat þey hadde byhote. And alle þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23354"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> wiþ oþere noble men come to William and ȝaf hym plegges, and swoor hym fewte and dede hym suerte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23355"><HI REND="I">surte</HI>, γ.</NOTE></P><TRAILER><HI REND="I">Explicit liber sextus.</HI>
</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="7"><PB REF="00003579.tif" N="249, vol.7"/>
<HEAD>INCIPIT LIBER SEPTIMUS.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Capitulum primum.</HEAD>
<P>WHAN<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23356"><HI REND="I">Thanne</HI>, α. and β.</NOTE> William cam to London and was i-corowned kyng at Westmynstre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23357"><HI REND="I">Westmonaster</HI>, γ.</NOTE> of Aldredus archebisshop of ȝork, and voydede
<PB REF="00003581.tif" N="251, vol.7"/> Stygandus archebisshop of Caunterbury, and was i-crowned in a mydwynter day, þat fil þat ȝere on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23358"><HI REND="I">on</HI>] in, β.</NOTE> a Monday. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus.</HI> But þe nexte Lente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23359"><HI REND="I">Leynte</HI>, α. and β.</NOTE> þerafter he wente into Normandie, and lefte his broþer, bisshop of Bayon, to kepe Engelond. And hadde wiþ hym [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23360">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> gentile men, and name|liche þe eorles Edwyn and Markarus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23361"><HI REND="I">Morkarus</HI>, α.</NOTE> and Edgar Edlyng,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23362"><HI REND="I">Adelyng</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Adelynge</HI>, γ.</NOTE> and most nameliche Stigandus þe archebisshop, þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23363"><HI REND="I">þei</HI>] though, Cx.</NOTE> [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23364">From α. and β.</NOTE> wiþstood in þat al þat he myȝte, he ladde hem wiþ hym as it were for to doo hem worschippe, bote his meyny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23365"><HI REND="I">menynge</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">menyng</HI>, β.; <HI REND="I">mening</HI>, Cx.</NOTE> specialliche for non tresoun schulde be i-doo, in his absence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23366"><HI REND="I">absens</HI>, γ.</NOTE> in Engelond, by auctorite of Stigandus. Among all oþere it is harde for to telle how grete worschippe he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23367"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> to Stigandus, for he wold arise aȝenst hym and come aȝenst hym wiþ processioun, and þat wiþ greet boost and array, bote al þat was i-closed and i-hid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23368"><HI REND="I">yhud</HI>, γ.</NOTE> in þat doynge come out afterward clere i-now whanne þe popes legat com into Engelond, and made a counsaille by assent of þe kyng, and Stigandus was i-sette downe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23369"><HI REND="I">deposed and set a doun</HI>, Cx.</NOTE> and praied besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23370"><HI REND="I">bysyliche</HI>, γ.</NOTE> þe kyng of his grace. Þe kyng excused hymself wiþ faire wordes, as he kowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23371"><HI REND="I">kouþe</HI>, α.; <HI REND="I">couþe</HI>, β.</NOTE> wel inow, and seide þat he myȝte nouȝt doo aȝenst þe popes wille and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23372"><HI REND="I">wille and</HI>] om. α. and γ.</NOTE> heste. And so he heelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23373"><HI REND="I">hilde</HI>, α.; <HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> Sti|gandus in bondes at Wynchestre terme of his lif. <HI REND="I">Alfridus.</HI> Here after aȝenst wynter kyng William cam into Engelond,
<PB REF="00003583.tif" N="253, vol.7"/> and put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23374"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> a tribut uppon Englisshe men grettere þan þey myȝte bere, and byseged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23375"><HI REND="I">bisegide</HI>, β.</NOTE> Excetre, þat was rebel aȝenst hym, and brak þe citee. Githa þe countas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23376"><HI REND="I">contas</HI>, α.</NOTE> þat was somtyme Godwyn his wif, forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23377"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> þe citee, and seilled into Flaundres. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. In þis seege þe towne wal fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23378"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> downe as it were for the nones, and so þe enemyes come yn; for oon of þe enemyes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23379"><HI REND="I">cyteseyns</HI>, Cx.</NOTE> stood on þe wal, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23380"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> doun þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23381"><HI REND="I">þe</HI>] hys, γ.</NOTE> breeche, and defouled þe ayer wiþ þe foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23382"><HI REND="I">voul</HI>, γ.</NOTE> noyse of his neþer ende. Also [þat ȝer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23383">From α.</NOTE> þe lordes of Northumberlond dradde þe cruelnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23384"><HI REND="I">cruwelnes</HI>, γ.</NOTE> of William, and took wiþ hem Edgar Adelyng, and his moder Agath, and his tweie sustres Margarete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23385"><HI REND="I">Margreet</HI>, α.; <HI REND="I">Margret</HI>, β., et infra.</NOTE> and Cristian, and seilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23386"><HI REND="I">seylide</HI>, β.</NOTE> to Malcolyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23387"><HI REND="I">Malcolin</HI>, γ.</NOTE> kyng of Scotland. ℞. Bote som men wil mene þat þis Edgar sigh þat þe þinges of Englische men [were]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23388">From α. and γ.</NOTE> destourbed in everiche side, and took a schippe, and caste forto seille wiþ his moder and his tweie sustres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23389"><HI REND="I">sosters</HI>, γ.</NOTE> into his own contray þere he was i-bore; bote þere come greet tempest and droof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23390"><HI REND="I">drof</HI>, γ.</NOTE> hym into Scotlond. By occasion þerof it was þat Malcomus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23391"><HI REND="I">Malcolyn</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Scotlond wedded Edgar his suster Margarete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23392"><HI REND="I">soster Margrete</HI>, γ.</NOTE> and gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23393"><HI REND="I">gat</HI>] om. α.</NOTE> on here sixe sones and tweie douȝtres.
<PB REF="00003585.tif" N="255, vol.7"/> Þre of his sones were kynges after þe fadir, Edgar, Alisaundre, and David. Moold,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23394"><HI REND="I">Mold</HI>, α., β., and Cx., et infra.</NOTE> Malcolynes douȝter was i-maried to þe firste Henry kyng of Engelond; of hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23395"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> com Moold þe emperesse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23396"><HI REND="I">emperyce</HI>, Cx.</NOTE> Þe oþer douȝter Marie was i-maried to Eustas erle of Bonoun;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23397"><HI REND="I">Bonon</HI>, γ.</NOTE> of here com Moold þat was i-maried to kyng Stevene. Also þat ȝere kyng William made a strong castel at Snotingham, [þat now hatte Notyngham,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23398">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and anoþer at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23399"><HI REND="I">hatte</HI>, α.</NOTE> Lincolne, and tweyne at ȝork. Also þat ȝere Moold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23400"><HI REND="I">Mold</HI>, γ., et supra.</NOTE> þe queene com out of Normandie into Engelond, and was i-crowned of Aldredus. Harald and Canutus, þe sones of Swanus kyng of Denmark,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23401"><HI REND="I">Denmarch</HI>, β.</NOTE> come alonde in þe mowþe of Humber wiþ two hundred schippes. Edgar Adelyng ȝaf hemself<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23402"><HI REND="I">hymself</HI>, Cx.</NOTE> to hym. Aldredus þe archebisshop was sory<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23403"><HI REND="I">so soory</HI>, Cx.</NOTE> for her comynge, þat he deide for sorwe þe enlevenþe day of Septembre. Þe eiȝteþe day þerafter þe Normans þat kepte castelles dredde lest þe hous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23404"><HI REND="I">houses</HI>, Cx.</NOTE> of þe suburbes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23405"><HI REND="I">soubarbes</HI>, α.; <HI REND="I">subarbes</HI>, γ.</NOTE> schulde helpe þe Danes to fille þe diches, and þerfore þei sette hem a fuyre. Bote þe leye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23406"><HI REND="I">lyȝe</HI>, γ.; <HI REND="I">lyght</HI>, Cx.</NOTE> aroos to hiȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23407"><HI REND="I">lyȝe aros to heyȝ</HI>, β.</NOTE> and brende þe citee of ȝork, wiþ
<PB REF="00003587.tif" N="257, vol.7"/> þe mynistre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23408"><HI REND="I">monaster</HI>, γ.; <HI REND="I">mynster</HI>, Cx.</NOTE> of Seint Peter. But or þe fuyre were i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23409"><HI REND="I">doon</HI>, β.</NOTE> cam þe strengþe of Danes, and slowȝ by assent of þe citeȝeyns moo þan þre þowsand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23410">The word <HI REND="I">citee</HI> is here wrongly inserted in MS.</NOTE> [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23411">From α.; <HI REND="I">citeseyns, mo þan þre þowsand of</HI>, γ.</NOTE> Normans. Þanne kyng William was wrooþ, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23412"><HI REND="I">distruyede</HI>, β.</NOTE> so þat province þat for greet honger men ete hors flesche, [houndes flesche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23413">From α. and β.; <HI REND="I">hondes fleysch</HI>, γ.; <HI REND="I">houndes flessh</HI>, Cx.</NOTE> cattes flesche, and manis flesche. Also þe lond þat lieth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23414"><HI REND="I">liþ</HI>, β.</NOTE> bytwene ȝork and Durham was nyne ȝere wiþ oute teliers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23415"><HI REND="I">tylyer</HI>, γ.</NOTE> and wonyers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23416"><HI REND="I">tilies and wonyer</HI>, α.; <HI REND="I">tylier and wonyer</HI>, β.; <HI REND="I">tylyer and wonyer</HI>, Cx.</NOTE> out take onliche seint Iohn of Beverlay his lond, for þere fil a wreche uppon oon of þe kynges knyȝtes, for his hors nekke was to brooke and his face i-torned bakward.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23417"><HI REND="I">bacward</HI>, β.</NOTE> Also þat tyme was i-brend Seint Beda his abbay þat was in Girvum uppon þe brynke of þe ryver Wire. Þat ȝere Malcolyn destroyed so Northumberlond þat he slowȝ alle þe olde men and feble, and made þe strong bond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23418"><HI REND="I">boond</HI>, β., et infra.</NOTE> for evermore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23419"><HI REND="I">reverence</HI>, Cx.</NOTE> so þat unneþe was eny hous in Scotlond wiþ oute an Englisshe bonde man or womman. Kyng William, by counseille of oþer men, made serche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23420"><HI REND="I">sarche</HI>, γ.</NOTE> all þe abbayes of Engelond, and took al þe tresorie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23421"><HI REND="I">money</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> into his owne tresorie. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Sone þer|after
<PB REF="00003589.tif" N="259, vol.7"/> in þe utas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23422"><HI REND="I">eotas</HI>, β.; <HI REND="I">eoytaues</HI>, γ.</NOTE> of Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23423"><HI REND="I">Ester</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> was a counsaile i-made at Wynchestre by assent of þe secounde pope Alisaundre: þere were tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23424"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> cardynales present. In þat counseil Stigandus þe archebisshop was degrated for þre skiles: ffirst,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23425"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> for he hadde i-holde wrongfulliche þe bisshopriche of Wynchestre and þe archebisshopriche of Canturbury [at ones; þe secunde vor he huld and ocupyede þe archebyschopryche of Cantur|bury]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23426">From γ.</NOTE> while Roberd þe archebisshop was on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23427"><HI REND="I">on</HI>] a, γ.</NOTE> lyve, and used þe palle þat was þere i-left wiþ oute leve of þe court of Rome; þe þridde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23428"><HI REND="I">þe þridde</HI>] om. Cx.</NOTE> for he hadde i-fonge þe palle of pope Benet þat was acorsed of þe chirche of Rome. And þeiȝ Stigandus souȝte besiliche frendschipe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23429"><HI REND="I">frenschip</HI>, β.; <HI REND="I">vrendschip</HI>, γ.</NOTE> of þe kyng, þe kyng excused hym self smeliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23430"><HI REND="I">smetheliche</HI>, α.; <HI REND="I">smeþelich</HI>, β.; <HI REND="I">smeþelyche</HI>, γ.; <HI REND="I">swetely</HI>, Cx.</NOTE> as he wel kowþe, by þe popes maundement, and caste Stigandus into bondes at Wynchestre to his lyves ende, and ȝaf hym eche day a litel what of en|chetes to lyve by. Stygandus was kyndeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23431"><HI REND="I">kundelych</HI>, γ.</NOTE> so hard þat he wolde fonge riȝt nouȝt of his owne, and swoor by all halwen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23432"><HI REND="I">halewen</HI>, β.</NOTE> þat he hadde nevere a peny. Bote þat ooth was i-preved un|trewe by a [litel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23433">From α. and Cx.; <HI REND="I">lytel</HI>, γ.</NOTE> keye þat heng aboute his nekke whanne he
<PB REF="00003591.tif" N="261, vol.7"/> was deed, ffor by þat keye was i-founde greet riches in meny places under erþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23434"><HI REND="I">eorþe</HI>, α.</NOTE> Also in þat counsaille [were y-sett doun meny bisshops and abbotes, namelyche by procurynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23435"><HI REND="I">procryng</HI>, γ.</NOTE> of kyng William, for he wolde brynge yn Normans in here stede. Som men trowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23436"><HI REND="I">trowide</HI>, β.</NOTE> þat he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23437"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> so for he wolde be þe more sicker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23438"><HI REND="I">siker</HI>, β.; <HI REND="I">syker</HI>, γ.; <HI REND="I">seker</HI>, Cx.</NOTE> of þe kyngdom. Also in þat counsail]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23439">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> seint Wolston bisshop of Worcestre axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23440"><HI REND="I">axesede</HI>, α.</NOTE> besiliche som possessiouns of his bisshopriche þat were wiþ holde by Aldredus archebisshop of ȝork, and it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23441"><HI REND="I">hit</HI>, α.</NOTE> fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23442"><HI REND="I">and a falle</HI>, β.; <HI REND="I">valle</HI>, γ.</NOTE> into þe kynges hond after Aldredus his deeþ. Bote for þe chirche of ȝork was dombe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23443"><HI REND="I">dome</HI>, γ.</NOTE> þat tyme, for þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23444"><HI REND="I">se</HI>, β.</NOTE> was voyde, hit was i-demed þat þat cause schulde be stille and nouȝt i-touched at þat tyme. Here after at Wyndesore, in a Whitsonday, kyng William ȝaf þe archebisshopriche of ȝork to Thomas chanoun of Bayocens. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23445"><HI REND="I">Þis . . . cherche</HI>] om. Cx.</NOTE> Thomas was a faire man of face and of speche, and made a faire cherche at ȝork, and made þe chanouns riche, and made songes of holy chirche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23446"><HI REND="I">Þis . . . cherche</HI>] om. Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus.</HI> Here after þe kyng hadde Lanfrank, abbot of Cadomens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23447"><HI REND="I">Codomenence</HI>, Cx.</NOTE> out
<PB REF="00003593.tif" N="263, vol.7"/> of Normandie. Þis Lanfranc was of þe nacioun of Italy, and was most konnynge of holy writt and of seculer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23448"><HI REND="I">of syngler</HI>, Cx.</NOTE> lettrure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23449"><HI REND="I">letture</HI>, γ.</NOTE> and moost redy in governynge of þinges.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23450"><HI REND="I">þingis</HI>, β.</NOTE> In oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23451"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> Lady day þe Assumpcioun þe kyng made hym archebisshop of Caunterbury. ℞. Of his þewes and of his noble dedes it is i-wrete innere more aboute his deeþ tyme. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Thomas þat was i-chose archebisshop of ȝork cam to Lanfrank [for to be i-sacred as þe usage wolde. Lanfranc]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23452">From α., γ., and Cx.; <HI REND="I">and</HI> is here wrongly inserted in MS.</NOTE> axede of hym an ooth and his professioun i-wrete of his obedience. Thomas answerde and seide þat he wolde nevere doo þat, bot ȝif he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23453"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þerfore auctoritees i-write, oþer skilful resouns in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23454"><HI REND="I">and</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> biddynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23455"><HI REND="I">byndinge</HI>, α. and β.; <HI REND="I">byndyng</HI>, Cx.</NOTE> by the whiche it were i-knowe þat he schulde so doo wiþ oute [eny]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23456">From γ.</NOTE> preiudice of his chirche: he seide soo more for lewednesse of witt þan for rebelnesse and pride<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23457"><HI REND="I">prute</HI>, γ.</NOTE> of herte, as he þat was a newe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23458"><HI REND="I">nuwe</HI>, γ.</NOTE> man and bigiled by flaterynge wordes, and knewe nouȝt þe customs and þe usages of Enge|lond. And Lanfranc declared<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23459"><HI REND="I">dysclarede</HI>, γ.</NOTE> and preved resonableliche þat his axinge was resonable and riȝtful. Bote Thomas wolde ȝit nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23460"><HI REND="I">nouȝt ȝit</HI>, α. and β.</NOTE> assent, but wiþ seide it and wente his wey unsacred.
<PB REF="00003595.tif" N="265, vol.7"/> Þe kyng herde þerof and was wrooþ, and trowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23461"><HI REND="I">trowide</HI>, β.</NOTE> þat Lanfrank wolde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23462"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> greet þinges wrongfulliche, and he truste more in his comynge aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23463"><HI REND="I">comynge aȝen</HI>] <HI REND="I">connynge</HI>, α.; <HI REND="I">kunnyng</HI>, β. and γ.</NOTE> þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23464"><HI REND="I">his connynge than in</HI>, Cx.</NOTE> in good fay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23465"><HI REND="I">feyþ</HI>, β.; <HI REND="I">feyth</HI>, Cx.</NOTE> and resoun. Bot he an|swerde herto in presence of þe kyng, and esede þe kynges herte. Þerfore, by commaundement of þe kyng, Thomas was compelled for to come aȝen, and wroot his professioun of obedience, and rad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23466"><HI REND="I">radde</HI>, β. and γ.</NOTE> hit. In þat professioun he byhet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23467"><HI REND="I">byhyȝte</HI>, γ.</NOTE> wiþ oute eny con|dicioun þat he schulde be obedient in al þat longeþ to þe wor|schippe of God, and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23468"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> cristen fey.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23469"><HI REND="I">feiþ</HI>, β.; <HI REND="I">feyth</HI>, Cx.</NOTE> And so he was i-sacred, and went forþ his wey. Nouȝt longe þerafter Lanfrank axede and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23470"><HI REND="I">fyng</HI>, α.; <HI REND="I">vynge</HI>, γ.</NOTE> professioun of alle þe bisshoppes of Engelond þat were i-sacred of oþer men to forehonde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>THE eorles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23471"><HI REND="I">erles</HI>, β. and γ.</NOTE> of Mercia and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23472"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> of Norþhumberlond, Edwyn and Morkar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23473"><HI REND="I">Markar</HI>, Cx., et infra.</NOTE> wente priveliche out of courte for kyng William
<PB REF="00003597.tif" N="267, vol.7"/> hadde i-cast to putte hem in bondes, and so þey were rebel somwhat of tyme. But for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23474"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23475"><HI REND="I">vor hyt</HI>, γ.</NOTE> stood hem but litel in stede, Edwyn wente toward þe kyng of Scotland, and was i-slawe in þe wey of his men.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23476"><HI REND="I">of hys men in þe weye</HI>, γ.</NOTE> Bote Morkarus and Edwyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23477"><HI REND="I">Egelwyn</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Egel|win</HI>, γ.</NOTE> bisshop of Durham wente into þe ile of Hely,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23478"><HI REND="I">Ely</HI>, β.</NOTE> þere þe king stopped out þe goynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23479"><HI REND="I">stopped the outgoyng</HI>, β.; <HI REND="I">þe out goynge</HI>, γ.; <HI REND="I">stopped the oute goyng</HI>, Cx.</NOTE> out in þe est side, and made a brigge of tweie myle in þe west side; þanne þey were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23480"><HI REND="I">þanne hy were aferd þat were</HI>, γ.; <HI REND="I">they were aferd that were</HI>, Cx.</NOTE> i-closed wiþ ynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23481"><HI REND="I">þei were aferde that were closed wiþ ynne</HI>, γ.</NOTE> and ȝilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23482"><HI REND="I">ȝolde</HI>, γ.</NOTE> hem to þe kyng, and þe kyng sente þe bisshop to þe abbey of Abyngdoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23483"><HI REND="I">Abendon</HI>, γ.</NOTE> to be þere in warde: þere þis bisshop deide for honger, for he wolde not ete for sorwe. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Walkerus of Lotharynge was bisshop after hym.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23484"><HI REND="I">And</HI>] add. Cx.</NOTE> Editha, þat hadde i-be kyng Edwardes wif,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23485"><HI REND="I">Edward hys wyf</HI>, γ.</NOTE> siȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23486"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx., et infra.</NOTE> hym i-brouȝt to Wynchestre for to be i-sacred, and seide, "Here we haveþ a faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23487"><HI REND="I">habbeþ veyr</HI>, γ.</NOTE> martir:" by conjectynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23488"><HI REND="I">coniecturyng</HI>, β. and γ. <HI REND="I">conjec|turynge</HI>, Cx.</NOTE> of þe cruel men of Northumberlond sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23489"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> was i-meoved to telle what schulde afterward be falle;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23490"><HI REND="I">by valle</HI>, γ.; <HI REND="I">byfall</HI>, Cx.</NOTE> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23491"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">huo</HI>, γ.</NOTE> siȝ hym wiȝtliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23492"><HI REND="I">whytely of heer, rody of face</HI>, Cx.</NOTE> of hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23493"><HI REND="I">heet</HI>, α.; <HI REND="I">heer</HI>, β.; <HI REND="I">here</HI>, γ.</NOTE> rody face,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23494"><HI REND="I">rody of face</HI>, β. and γ.</NOTE> and huge of body and of stature. <HI REND="I">Willelmus</HI>
<PB REF="00003599.tif" N="269, vol.7"/> <HI REND="I">de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere deide Walter bisshop of Herford; of hym it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23495"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> is i-seide þat he loved hugeliche, I not by what myshap, a schipster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23496"><HI REND="I">shipster</HI>, Cx.</NOTE> of þat citee. But sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23497"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23498"><HI REND="I">wist</HI>, β., et infra.</NOTE> nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23499"><HI REND="I">nouȝt . . . hadde</HI>] bis in MS.</NOTE> þerof, and on cas þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23500"><HI REND="I">þeyȝ</HI>, α.</NOTE> sche hadde i-woste sche wolde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23501"><HI REND="I">þeiȝ hue hadde ywuste hue wolde have</HI>, γ.</NOTE> i-sette litel þerby.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23502"><HI REND="I">in caas thouȝ heo had wist heo wold have sett litel þerby</HI>, β.</NOTE> In þe mene tyme ȝit þe bisshop þouȝt þat no þing is more ungracious þan a lovynge olde man, and wiþ stood as he myȝt for þe reverence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23503"><HI REND="I">for reverence</HI>, β.; <HI REND="I">vor reverens. Bote</HI>, γ.</NOTE> of his owne estaat;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23504"><HI REND="I">state</HI>, β. and Cx.</NOTE> but in a tyme, by fraude of þe devel, sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23505"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> cam into þe bisshop his chambre, oon caas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23506"><HI REND="I">bischops chambre in caas</HI>, β.</NOTE> for to schape þe chamberlay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23507"><HI REND="I">chamberleyn</HI>, α. an Cx.</NOTE> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23508"><HI REND="I">chamburleynes</HI>, β.; <HI REND="I">chamber|lens</HI>, γ.</NOTE> lynnen cloþes. Servauntes þat knewe and woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23509"><HI REND="I">wyst</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshoppes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23510"><HI REND="I">byschop hys</HI>, γ.</NOTE> privete went out for þe nones; at þe laste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23511"><HI REND="I">at laste</HI>, γ.</NOTE> þe bisshop after unfittynge wordes wolde have i-take þe womman wiþ strengþe; þe womman stikede þe bisshop byneþe in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23512"><HI REND="I">in</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> his prive membres wiþ the scheres þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23513"><HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> hadde in honde, and so þe bisshop deide. After hym Lotharyngus Robert<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23514"><HI REND="I">Robert Lotharyngus</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Robert Lotharingus</HI>, γ.</NOTE> was bisshop þere; he
<PB REF="00003601.tif" N="271, vol.7"/> was connynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23515"><HI REND="I">kunnyng</HI>, β.; <HI REND="I">kunnynge</HI>, γ.</NOTE> of al manere artes and sciens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23516"><HI REND="I">sciences</HI>, β.</NOTE> specialliche he kowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23517"><HI REND="I">couþe</HI>, β. and γ.</NOTE> skile in Inabacus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23518"><HI REND="I">in Abacus</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat is a table to make [by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23519">From α. and Cx.</NOTE> dyvers figures and schappes. He knewe þe cours of þe mone and of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23520">From α.</NOTE> oþer sterres and planetes. Þat tyme Marianus Scot and monk was i-closed at Magons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23521"><HI REND="I">Magounce</HI>, Cx.</NOTE> in Almayne. In his longe soli|tarie beynge he serchede cronykes and stories, and was war firste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23522"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> oþer al oon, of Denys Exiguis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23523"><HI REND="I">Exyguus</HI>, Cx.</NOTE> his discord<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23524"><HI REND="I">Exiguus discord</HI>, β.</NOTE> aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23525"><HI REND="I">aȝenus</HI>, β.; <HI REND="I">aȝenes</HI>, γ.</NOTE> þe soþenesse of þe gospel, in acountynge of cicles [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23526">From γ. and Cx.</NOTE> of ȝeres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23527"><HI REND="I">titles and of ȝeres</HI>, β.; <HI REND="I">and . . . ȝeres</HI>, bis in MS.</NOTE> and Marianus acountede al þe ȝeres from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23528"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> þe bygynnynge of þe world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23529"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> and put two and twenty ȝere þat lakked of þe forsaide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23530"><HI REND="I">vorseyde</HI>, γ.</NOTE> cicles and ȝeres, and made a greet book of cronycles;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23531"><HI REND="I">cronyks</HI>, β. and γ.</NOTE> þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23532"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> book þis Robert<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23533"><HI REND="I">Robart</HI>, β.</NOTE> defloured solemp|neliche, and took out þe beste, so þat it semed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23534"><HI REND="I">semeþ</HI>, β.; <HI REND="I">hyt semeþ</HI>, γ.</NOTE> þat þat deflora|cioun is now more worþy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23535"><HI REND="I">worþe</HI>, β.; <HI REND="I">worþ</HI>, γ.</NOTE> þan al þe grete volume<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23536"><HI REND="I">volym</HI>, β. and γ.</NOTE> [and longe].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23537">From β., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Also þis Lanfrank, arch|bisshop of Caunterbury, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23538">From γ. and Cx.</NOTE> Thomas, archebisshop of ȝork, went to Rome in fere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23539"><HI REND="I">y fere</HI>, β.; <HI REND="I">y vere vore</HI>, γ.</NOTE> for to have þe palle, bote Lanfrank
<PB REF="00003603.tif" N="273, vol.7"/> tweie palles, oon of worschippe and anoþer of love. For Lan|frank hadde suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23540"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> grace to pope Alisaundre, þat boþe his felawes þat com wiþ hym to Rome, Thomas of ȝork and Remigius of Dorchestre, þat were riȝtfulliche i-prived of here croses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23541"><HI REND="I">croyses</HI>, Cx.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23542">From α. and Cx.</NOTE> rynges, he restored hem to here office aȝe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23543"><HI REND="I">aȝen</HI>, β.</NOTE> For þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23544"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> was a preostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23545"><HI REND="I">prust hys</HI>, γ.</NOTE> sone; and while þe secounde was monk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23546"><HI REND="I">a monke</HI>, γ.</NOTE> of Fiscane, he halp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23547"><HI REND="I">a halp</HI>, γ.</NOTE> duke William in many þinges in his wendinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23548"><HI REND="I">comynge</HI>, γ.</NOTE> to Engelond, so þat þe duke byheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23549"><HI REND="I">byhyȝte</HI>, γ.</NOTE> hym by covenant a bisshopriche ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23550"><HI REND="I">ef</HI>, γ.</NOTE> he hadde þe victorie; and þat was i-preved uppon hym to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23551"><HI REND="I">vore</HI>, γ.</NOTE> þe pope, and þerfore he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23552"><HI REND="I">þarevore a was</HI>, γ.</NOTE> i-sette adowne. In presens of þe pope Thomas of ȝork meoved a cause of chalenge of þe primat of Dorobernia, þat is Caunterbury, and of þe sugestioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23553"><HI REND="I">sugection</HI>, α.; <HI REND="I">of subiectioun</HI>, β.; <HI REND="I">of sugection</HI>, γ.; <HI REND="I">subjectioun</HI>, Cx.</NOTE> þat schulde longe to hym of þre bisshopriches of Lincolne, of Wircestre, and of Lichefeld, and seide þat þe sees of Caunterbury and of ȝork were fer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23554"><HI REND="I">ver attweynne</HI>, γ.</NOTE> atwynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23555"><HI REND="I">atwenne</HI>, Cx.; α repeated in MS.</NOTE> and þat noþer of hem by Gregories<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23556"><HI REND="I">Gregory hys</HI>, γ.</NOTE> constitucioun schulde be suget to oþere, bote þat þe oon of hem schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23557"><HI REND="I">schulde be</HI>] om. α.; <HI REND="I">is</HI>, γ.</NOTE> more worþy þan þe oþer, for he is of elder
<PB REF="00003605.tif" N="275, vol.7"/> tyme. Þanne Lanfrank<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23558"><HI REND="I">Lanfranc</HI>, β., semper.</NOTE> declared skilfulliche þat þat constitu|cioun of Gregory makiþ non mencioun of Caunterbury, but of ȝork and of Londoun. Þanne þe pope demede þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23559"><HI REND="I">þat</HI>, bis in MS.</NOTE> þe cause<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23560"><HI REND="I">þat cause</HI>, γ.; <HI REND="I">that that cause</HI>, Cx.</NOTE> schulde be i-determyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23561"><HI REND="I">termyned</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23562"><HI REND="I">ytermyned tofore</HI>, γ.</NOTE> þe kyng and þe bisshoppes of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23563"><HI REND="I">of</HI>] in, β., γ., and Cx.</NOTE> Engelond. And they<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23564"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">þeyȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> Lanfrank helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23565"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> Thomas i-bounde by þe professioun þat Thomas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23566"><HI REND="I">he</HI>, γ.</NOTE> hadde i-made to hym toforehonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23567"><HI REND="I">biforhond</HI>, β.; <HI REND="I">tovore</HI>, γ.</NOTE> ȝit hym was levere travaille for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23568"><HI REND="I">vor</HI>, γ.</NOTE> his successoures þanne lete þat chalange abide to hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23569"><HI REND="I">hym</HI>, Cx.</NOTE> to stryve þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23570"><HI REND="I">þarvore</HI>, γ.</NOTE> afterward. Þis ȝere, þe ȝere of oure Lord a þowsand þre score and twelve, at Wyndesore, tofore kyng William and þe clergie, þat cause was i-treted. And þere Beda his storie was i-rad,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23571"><HI REND="I">shewde</HI>, Cx.</NOTE> and þerby it was i-schewed þat from þe firste Austyn his tyme to Beda his laste tyme, aboute an hondred ȝere and two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23572"><HI REND="I">and two</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> and fourty,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23573"><HI REND="I">honderd ȝere and vourty</HI>, γ.</NOTE> þe archebisshopriche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23574"><HI REND="I">arche byschop</HI>, γ.</NOTE> of Caunterbury hadde primat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23575"><HI REND="I">primacye</HI>, β.; <HI REND="I">primacye over</HI>, Cx.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23576"><HI REND="I">over</HI>, γ.</NOTE> alle þe ilond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23577"><HI REND="I">londe</HI>, Cx.</NOTE> of Britayne, and of Irlond also, and also þat he hadde i-holde counsailles fast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23578"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> by ȝork, and cleped þerto þe bisshoppes of ȝork, and
<PB REF="00003607.tif" N="277, vol.7"/> made bisshoppes, and punshede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23579"><HI REND="I">punysched</HI>, β.; <HI REND="I">punysshed</HI>, Cx.</NOTE> some bishopps of ȝork for here trespas, and sette doun menye and put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23580"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> hem [out]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23581">From α., β., and Cx.</NOTE> of þe dignite. Here to were rehersed priveleges þat were i|graunted uppon þis manere of doynge. Aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23582"><HI REND="I">Aȝenes</HI>, γ.</NOTE> al þis Thomas aleyde a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23583">α] om. α.; <HI REND="I">þe</HI>, β. and γ.</NOTE> pistel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23584"><HI REND="I">the pystle</HI>, Cx.</NOTE> in þe whiche pope Gregory demede þat þe chirches of ȝork and of Londoun schulde be evene peres, and never<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23585"><HI REND="I">never</HI>] om. Cx.</NOTE> noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23586"><HI REND="I">neiþer</HI>, β.</NOTE> suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23587"><HI REND="I">nere no . . scholde be suget</HI>, γ.; <HI REND="I">neyther subget</HI>, Cx.</NOTE> to oþer. Þanne Lanfrank answerde and seide, "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23588"><HI REND="I">Ich</HI>, γ.</NOTE> am nouȝt bisshop of Londoun, noþer the ques|tioun is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23589"><HI REND="I">not</HI>, add. Cx.</NOTE> i-meoved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23590"><HI REND="I">y-meued</HI>, γ.</NOTE> of þe cherche of Londoun." Þanne Thomas, þat hadde [meny]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23591">From α. and Cx.</NOTE> fautoures and moche folk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23592"><HI REND="I">volk</HI>, γ.</NOTE> i|gadred wiþ hym, answerde and seide þat seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23593"><HI REND="I">seint</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Gregory hadde i-ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23594"><HI REND="I">graunted</HI>, β. and Cx.</NOTE> to Austyn alone to have under hym alle þe bis|shoppes of Engelond, and þat þe bisshoppes of Londoun and of ȝork schulde be good freendes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23595"><HI REND="I">vrendes</HI>, γ.</NOTE> and love wel eyþer oþer, and he þat were first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23596"><HI REND="I">vurste</HI>, γ., bis.</NOTE> ordeyned schulde be first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23597"><HI REND="I">vurste</HI>, γ., bis.</NOTE> i-worschipped. And þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23598"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> Austin hadde i-chaunged þe archebisshops see from Londoun into Kent, ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23599"><HI REND="I">yef</HI>, Cx.</NOTE> Gregory wolde þat Austyn his suc|cessours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23600"><HI REND="I">þerfore he made noon mencioun þat he</HI>, wrongly inserted here in MS.</NOTE> schulde be above þe bisshoppes of ȝork, he wolde liȝtliche have i-sette in his pistel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23601"><HI REND="I">epystle</HI>, Cx.</NOTE> suche manere wordes, "I graunte to þe Austyn and to þyn successours;" but for he
<PB REF="00003609.tif" N="279, vol.7"/> wolde not þat it schulde strecche to Austyn his successours, þerfore he made non<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23602"><HI REND="I">no</HI>, γ.</NOTE> mencioun of his successoures. Lanfrank answerde herto and seide, "ȝif [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23603">From α., β., and Cx.</NOTE> auctorite was i-graunted to Austyn alone, and nouȝt to his successoures, it were a symple ȝifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23604"><HI REND="I">ȝeft</HI>, γ.; <HI REND="I">yefte</HI>, Cx.</NOTE> þat þe pope ȝaf Austyn, þat was prive wiþ hym, and nameliche while Austyn ordeyned no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23605"><HI REND="I">non</HI>, γ.</NOTE> archebisshop of ȝork while he was onlyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23606"><HI REND="I">alyve</HI>, β. and Cx.</NOTE> And also þer was no bisshop of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23607"><HI REND="I">of</HI>] at, β., γ., and Cx.</NOTE> ȝork þat schulde be [ordeyned by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23608">From β. and Cx.</NOTE> Austin.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23609"><HI REND="I">be suget to Austyn</HI>, γ.</NOTE> Also pri|veleges of popes confermeþ þis dignite to Austin his succes|sours of Dorobernia, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23610"><HI REND="I">Dorobernia þat is</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Caunterbury, and demede þat it is skile and riȝt þat al þe cherches of Engelond schulde fonge her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23611"><HI REND="I">her</HI>] om. β.</NOTE> loore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23612"><HI REND="I">vonge lore</HI>, γ.</NOTE> of lyvynge of þat place, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23613"><HI REND="I">ana</HI> γ.</NOTE> of þe welle of þat place he hadde þe leme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23614"><HI REND="I">leeme</HI>, Cx.</NOTE> of byleve. But for þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23615"><HI REND="I">bote þou</HI>, γ.</NOTE> seist þat Gregory myȝte ȝif he wolde have i-confermed wiþ a word to Austyn his successoures þat he hadde i-graunted [to seynt Austyn],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23616">From β. and Cx., <HI REND="I">his succes|soures</HI> is wrongly added in α.</NOTE> þat is sooþ, bote þat dooþ no prejudice to þe see of Caunterbury. For whanne Crist seide to Peter, 'I schal ȝeve þe þe keyes of þe kyngdom of hevene,' he myȝte have also i-seide ȝif he wolde, [I]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23617">From Cx.</NOTE> graunte þe same power
<PB REF="00003611.tif" N="281, vol.7"/> 'to þy successoures;' and þeiȝ he seide nouȝt soo, ȝit he bynemeþ Peter his successoures noþing of reverens noþer of auctorite; bote þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23618"><HI REND="I">hy habbeþ</HI>, γ.</NOTE> haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23619"><HI REND="I">hadde</HI>, Cx.</NOTE> lawefulliche þe dispensacioun of office<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23620"><HI REND="I">offys</HI>, β.</NOTE> of holy chirche. What makeþ þat bote þe vertu of God þat springeþ by Crist of Peter [into]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23621">From α., β., and Cx.</NOTE> hys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23622"><HI REND="I">hys</HI>, from γ.</NOTE> successours? Also ȝif þou canst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23623"><HI REND="I">kanst</HI>, β. and Cx.</NOTE> knowe bytwene þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23624"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx., bis.</NOTE> false and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23625"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx., bis.</NOTE> soþe, what haþ strengþe in al haþ strengþe in [þe party, and what haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23626"><HI REND="I">haþ</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> strengþe in þe more haþ strengþe in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23627">From α. and β.</NOTE> þe lasse. Þe cherche of Rome is as it were heed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23628"><HI REND="I">heed</HI>] om. α.; <HI REND="I">al</HI>, β. and Cx.</NOTE> of alle chirches, and oþere chirches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23629"><HI REND="I">were alle of alle cherches</HI>, γ.</NOTE> beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23630"><HI REND="I">both</HI>, Cx.</NOTE> as it were parties þerof, and so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23631"><HI REND="I">as</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23632"><HI REND="I">as vorto</HI>, γ.</NOTE> take heede in oon manere wise, man is þe kynde of his singulers. Bote in everiche singuler man is þe kynde of al mankynde. So forto take hede in som manere wise, þe chirche of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23633"><HI REND="I">and</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe see at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23634"><HI REND="I">of</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Rome is as it were þe kynde, and conteyneþ al in comparisoun to oþere chirches, and ȝit in every chirche regneþ þe ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23635"><HI REND="I">volle</HI>, γ.</NOTE> hoolnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23636"><HI REND="I">holynesse</HI>, Cx.</NOTE> of Cristene fey.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23637"><HI REND="I">feiþ</HI>, β., et infra; <HI REND="I">feyth</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Þe cherche of Rome is grettest of alle chirches, and what haþ strengþe in þat chirche schal have strengþe in lasse cherches. So þat in every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23638"><HI REND="I">euerych</HI>, γ.</NOTE> chirche þe powere of þe firste schal springe into alle his successours, bote ouȝt be nameliche and special|liche outake; þerfore as Crist seide to alle þe bisshoppes of Rome þat he seide to Peter, so Gregory seide to alle Austyn
<PB REF="00003613.tif" N="283, vol.7"/> his successours what he seide to Austyn. Hereof folweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23639"><HI REND="I">volweþ</HI>, γ.</NOTE> þat as Caunterbury [is suget to Rome for he fenȝ þe fey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23640"><HI REND="I">vor a veng</HI>, γ.</NOTE> of Rome, so schal ȝork be sugett to Caunterbury]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23641">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat sent þider prechours to preche hem þe fey. Bote for þou seist þat Gregorie wolde þat Austyn schulde have his see at Londoun, it may nouȝt stonde: who wolde trowe þat so noble a disciple as Austyn was wolde wiþstonde and doo aȝenst his maister his wille, þat was so noble a maister, and doo aȝenst holy decrees? But þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23642"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> it were so þat Austyn as þou seist passed from Londoun, what is þat to me þat am not bisshop of Londoun. Þerfore ȝif þis strif is i-cessed, and pees i-made for a tyme, if þow desirest for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23643"><HI REND="I">for</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> to plede, I shal nouȝt be from home,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23644"><HI REND="I">þe dome</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">þe doom</HI>, β.; <HI REND="I">vram þe dome</HI>, γ.</NOTE> bote I shal defende myn offys and myn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23645"><HI REND="I">my</HI>, β.</NOTE> riȝt." By þese resouns Thomas was overcome, and grauntede gladliche þat þe ȝonder brynke of Humber schulde be þe bygynnynge of his deocise.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23646"><HI REND="I">diocesy</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">dyocesy</HI>, Cx.</NOTE> Also it<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23647"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> was i-demed þat þere afterward in þinges þat longeþ to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23648"><HI REND="I">þe</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> worschippe of God, and to þe fey of holy chirche, þe archebisshop of ȝork schulde be sugett to þe archebisshop of Caunterbury, so þat ȝif þe archebisshop of Caunterbury wolde make a counsaille in eny place of Engelond, þe archebisshop of ȝork schulde be þereat wiþ þe bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23649"><HI REND="I">bischops</HI>, β.; <HI REND="I">bisshops</HI>, Cx.</NOTE> of his province,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23650"><HI REND="I">provinces</HI>, α.</NOTE> and he schal be obedient to his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23651">α, γ.</NOTE> laweful hestes. ȝif þe archebisshop [of Caunturbury is ded the archbischop]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23652">From β. and Cx.; <HI REND="I">Ef the archebyschop of Canturbury ys ded þe archebyschop</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003615.tif" N="285, vol.7"/> of ȝork schal come to Dorobernia, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23653"><HI REND="I">Dorobernia þat is</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Caunterbury, wiþ bis|shoppis of þe forseide cherche, and sacre þe primat þat is i|chose. And ȝif þe archebischop of ȝork is deed, his successor schal come to þe archebisshop of Caunterbury, where he wole assigne in Engelond, and be i-sacred of hym, and he schal make hym an ooþ with professioun and obediens. Þanne Lanfrank hopped for joye, and feng al þis i-wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23654"><HI REND="I">writen</HI>, β.; <HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> for þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23655"><HI REND="I">þe</HI>] þat, β. and Cx.</NOTE> newe doynge schulde nouȝt slide out of mynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23656"><HI REND="I">mund</HI>, γ.</NOTE> and his suc|cessoures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23657"><HI REND="I">sholde</HI>, add. Cx.</NOTE> be bygiled of þe knowleche þerof. Bote he bare hym so þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23658">α, γ.</NOTE> lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23659"><HI REND="I">loste</HI>, Cx.</NOTE> not þat noþer passed in spekynge. For it is i-hated a man to make hymself curious in his owne preys|inge. Þanne Lanfrank sente a pistel to pope Alisaundre þat conteynede al þis doynge, wiþ þe professioun of Thomas arche|bisshop of ȝork. Þis ȝere kyng William wente into Scotlond wiþ a greet navey and an oost of horsmen, and made kyng Malcolyn suget, and kyng Malcolyn bycam his leege<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23660"><HI REND="I">lege</HI>, β.; <HI REND="I">lyege</HI>, Cx.</NOTE> man, and swoor hym homage and fewte. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23661"><HI REND="I">And</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> Sigebertus, bisshop of Magons, wente to Seynt James a pilgremage, bote in his com|ynge aȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23662"><HI REND="I">aȝe</HI>, γ.</NOTE> he was i-made bisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23663"><HI REND="I">monk</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Cluny. Þanne schip|men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23664"><HI REND="I">chepmen</HI>, γ.</NOTE> wolde have i-bouȝt his bisshopriche; [he siȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23665"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat, and
<PB REF="00003617.tif" N="287, vol.7"/> wente aȝen to his bysshopriche],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23666">From α., β., and Cx.</NOTE> as his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23667">his, from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">Incis</HI>, MS.</NOTE> abbot het hym. Þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23668"><HI REND="I">Þis</HI>, β.</NOTE> ȝere Edgar Adelyng wente to kyng William into Nor|mandie, and was accorded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23669"><HI REND="I">acord</HI>, Cx.</NOTE> with hym.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3">
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>HATEBRAND,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23670"><HI REND="I">Hiltebrand</HI>, β.; <HI REND="I">Hiltebrande</HI>, Cx.</NOTE> þat was þe sevenþe pope Gregory, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23671"><HI REND="I">þat</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> was sometyme priour of Cluni and þanne archedekon of Rome, and þanne he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23672">α, γ.</NOTE> was i-made pope elevene ȝere; he made a synod, and forbeed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23673"><HI REND="I">vorbud</HI>, γ.</NOTE> clerkes þat were i-sacred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23674"><HI REND="I">wyfes</HI> added here in α. and Cx. The word is also written in MS., but has been marked out.</NOTE> and ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23675"><HI REND="I">forbode</HI>, Cx.</NOTE> þat þei schulde have no wifes, noþer wonye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23676"><HI REND="I">dwelle</HI>, Cx.</NOTE> wiþ wommen, bote wiþ suche as þe sinod Nicena and holy lawes suffreþ: bote for preostes despisede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23677"><HI REND="I">dispisiden</HI>, β.; <HI REND="I">dispreysed</HI>, Cx.</NOTE> his punschynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23678"><HI REND="I">punsyngs</HI>, γ.</NOTE> þe pope heet þat me schulde nouȝt hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23679"><HI REND="I">here</HI>, β.</NOTE> a preostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23680"><HI REND="I">prist hys</HI>, γ.</NOTE> masse þat hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23681"><HI REND="I">hu ld</HI>, γ.</NOTE> opounliche and comoun|liche a concubyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23682"><HI REND="I">a concubyne</HI>] om. γ.</NOTE> aȝenst þe popes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23683"><HI REND="I">aȝenes pope hys</HI>, γ.</NOTE> ordenaunce. In a tyme þis was a cardenal and þe popes messanger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23684"><HI REND="I">pope hys messager</HI>, γ.</NOTE> into Fraunce, and made hard processe aȝenst prelates þat were i-made by symonye; [þanne oon bisshop þat was scharpliche diffamed of symony],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23685">From α., β., and Cx.</NOTE>
<PB REF="00003619.tif" N="289, vol.7"/> chaungede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23686"><HI REND="I">stanchede</HI>, γ.; <HI REND="I">chaunge</HI>, Cx.</NOTE> wiþ mede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23687"><HI REND="I">myde</HI>, γ.</NOTE> þe witnes þat hym hadde accused; þe legat was war<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23688"><HI REND="I">waare</HI>, Cx.</NOTE> þerof, and seide tofore al þe counsail: "Now manis doome is away þat failleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23689"><HI REND="I">failleþ</HI>, from α.; <HI REND="I">failiþ</HI>, β.; <HI REND="I">fayleþ</HI>, γ.; <HI REND="I">faylyth</HI>, Cx., bis.; <HI REND="I">falleth</HI>, MS.</NOTE> ofte, lete us brynge Goddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23690"><HI REND="I">vorth God hys</HI>, γ.</NOTE> owne dome þat failleþ nevere more. Seþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23691"><HI REND="I">Siþþe</HI>, β.</NOTE> þat þe grace of a bisshopriche [is þe gifte of þe Holy Goost, he þat byeþ a bisshopriche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23692">From α., β., and Cx.</NOTE> dooþ aȝenst þe Holy Goost:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23693"><HI REND="I">he þat bisshopriche doþ aȝenst þe Holy Goost</HI>, wrongly inserted here in MS.</NOTE> þanne ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23694"><HI REND="I">ȝif</HI>] om. Cx.</NOTE> þou bisshop hast nouȝt i-doo aȝenst þe Holy Goost, say openliche here in counsaille,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23695"><HI REND="I">say . . . counsaille</HI>] bis in MS.</NOTE> "Gloria Patri et Filio et 'Spiritui Sancto;'" þat is, "Ioye to þe Fadir,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23696"><HI REND="I">and to the</HI>, add. β.; <HI REND="I">and</HI>, add. γ.</NOTE> Sone, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23697"><HI REND="I">to the</HI>, add. β.</NOTE> Holy Goost." He bygan, and assayede ofte, but he myȝte nevere seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23698"><HI REND="I">sygge</HI>, γ.; <HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> þe Holy Goost; but he seide it pleynly whan he was i-put out of þe bisshopriche. Also while þis pope songe þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23699"><HI REND="I">þe</HI>] his, Cx.</NOTE> firste masse in a mydwynter nyȝt at Seynt Marie ad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23700"><HI REND="I">ad</HI>] at, Cx.</NOTE> presepe Domini, oon Crescensius, þe sone of þe prefecte of þe citee, took hym and putte hym in prisoun; bote anon þe Romayns breke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23701"><HI REND="I">brake</HI>, β.</NOTE> þe toure and delyvered þe pope. Also in a counsaile of þre hondred bisshoppes þis pope corsede þe þridde Henry [þe]<HI REND="sup">17</HI> emperour, and assoilede alle men of here ooth þat
<PB REF="00003621.tif" N="291, vol.7"/> owede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23702"><HI REND="I">owht</HI>, Cx.</NOTE> hym homage and feute; for he kest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23703"><HI REND="I">caste</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> meny þinges aȝenst þe state of holy chirche. And afterward þeiȝ þe empe|rour stood longe tyme baare foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23704"><HI REND="I">barfot</HI>, β.</NOTE> uppon snow and yse, un|neþe he was assoiled. But after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23705"><HI REND="I">þerafter</HI>, α. and β.; <HI REND="I">afterwarde</HI>, Cx.</NOTE> þe emperour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23706"><HI REND="I">þe emperour</HI>] om. Cx.</NOTE> byseged Rome, and mede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23707"><HI REND="I">medede</HI>, α.; <HI REND="I">meded</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">mydede</HI>, γ.</NOTE> þe citeseyns, and prisoned þe pope, and took oon Wybertus bisshop of Raven, and made hym pope, and cleped hym Clement; but Robert duke of Apulia herde herof, and delyvered þe pope and þe cardinalles.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23708"><HI REND="I">and þe cardinalles</HI>] om. Cx.</NOTE> Roger þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23709"><HI REND="I">þe</HI>] om. γ.</NOTE> eorle of Herford, by whos counsaille kyng William had i-made serche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23710"><HI REND="I">sarche</HI>, γ.</NOTE> alle þe abbayes of Engelond for to have greet tresour, þis eorle maried his suster to Raaf eorle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23711"><HI REND="I">Raph erl</HI>, γ.</NOTE> of Est Engelond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23712"><HI REND="I">Anglond</HI>, γ.</NOTE> þat conteyneþ Norþfolk and Souþfolk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23713"><HI REND="I">and Souþfolk</HI>] om. Cx.</NOTE> aȝenst þe kynges heste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23714"><HI REND="I">kynges heste</HI>] kyng, β.; kynge, Cx.</NOTE> and made þere conspiracie aȝenst þe kynges heste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23715"><HI REND="I">heste</HI>] om. γ.</NOTE> and made eorle Waltef assente þerto be gile;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23716"><HI REND="I">by gile</HI>, β.; <HI REND="I">by gyle</HI>, Cx.</NOTE> bote he wente anon to Lanfrank and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23717"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> his penaunce, and wente awey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23718"><HI REND="I">awey</HI>] om. γ.</NOTE> þan into Normandie to þe kyng, and warnede hym of þe tresoun, and putte hym wilfulliche in þe kynges grace. Þe kyng cam aȝen into Enge|lond, and outlawed some, and chasede eorle Raaf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23719"><HI REND="I">erl Raph</HI>, γ.</NOTE> and prisoned
<PB REF="00003623.tif" N="293, vol.7"/> eorle Waltaf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23720"><HI REND="I">erl Waltef</HI>, γ.; <HI REND="I">Waltef</HI>, Cx.</NOTE> and made afterward [smyte of his heed wicked|liche bisides Wynchestre. In a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23721">α] om. γ.</NOTE> tyme þat came afterward]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23722">From α., β., and Cx.</NOTE> by ordenaunce of God, his body was i-buried in þe abbay of Crowland. Of hym witnessith Lanfrank þat he was verray repentant of his synnes, and seide þat wel were hym ȝif he myȝte come to Waltef his reste after his ende day. In Lan|frank his tyme was [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23723">From β.</NOTE> counsaille i-made at Londoun in Seint Poules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23724"><HI REND="I">Paulys</HI>, γ.</NOTE> chirche; þat doynge hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23725">The word <HI REND="I">be</HI> is transferred in α. and Cx.</NOTE> longe tyme be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23726"><HI REND="I">be</HI>] om. γ.</NOTE> i-left<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23727"><HI REND="I">i-</HI>] om. α. and β.</NOTE> of in Engelond. First, þer was i-ordeyned how bisshops schulde sitte in counsailles and in synodes; þe secounde, þat bisshoppes sees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23728"><HI REND="I">see</HI>, Cx.</NOTE> schulde passe out of smal townes to gretter townes; and so the see of Selsey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23729"><HI REND="I">Selsey</HI>, from β., γ., and Cx.; <HI REND="I">Sefey</HI>, MS.</NOTE> passede to Chichestre, of Cornewaile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23730"><HI REND="I">Kirtoun</HI>, β.; <HI REND="I">Kyrton</HI>, Cx.</NOTE> to Excetre, of Welles to Bathe, of Shireborne to Salesbury, of Dorchestre to Lincolne, of Lichefeeld to Chestre in bisshop Peter his tyme, bote his successour Robert passede from Chestre to Coventre. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere deide Hermannus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23731"><HI REND="I">Hyrmanus</HI>, Cx.</NOTE> þe firste bisshop of Salesbury, of þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23732"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> it is i-wrete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23733"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> to forehonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23734"><HI REND="I">to vorhond</HI>, γ.</NOTE> After hym þe kinges chaunceller Osmundus was bisshop foure and twenty
<PB REF="00003625.tif" N="295, vol.7"/> ȝere; he bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23735"><HI REND="I">buylded</HI>, Cx.</NOTE> þere a newe cherche, and brouȝte þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23736"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> noble clerkes and konnynge of clergie and of songe. So þat þis bisshop hymself schonede not to write and lumine<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23737"><HI REND="I">lymne</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">lumine</HI>, from γ. <HI REND="I">lumynede</HI>, MS.</NOTE> and bynde bookes. Also he made þe ordynal of þe service of holy chirche, and cleped it þe Consuetudinarius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23738"><HI REND="I">consuetudinarye</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">consuetudinary</HI>, γ.</NOTE> Now wel nyh al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23739"><HI REND="I">ne iȝ</HI>, .</NOTE> Enge|lond, Wales, and Irlond useþ þat ordynal. Also he endited seint Aldelm<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23740"><HI REND="I">Aldelm</HI>, from γ.; <HI REND="I">Adelms</HI>, Cx.; <HI REND="I">Albon</HI>, MS.</NOTE> his lif.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23741"><HI REND="I">Aldelm's lif</HI>, β.</NOTE> Þis ȝere Robert Curthose,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23742"><HI REND="I">Courthehose</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23743"><HI REND="I">kync</HI>, γ.</NOTE> William his eldest sone, for he myȝte nouȝt have Normandie [that his fader had assigned him somtyme, therfore by helpe of the kynge of Fraunce he toke prayes in Normandie, and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23744">From Cx.; <HI REND="I">þat his fader had assigned him somtyme, þerfore by helpe of þe kyng of Fraunce he toke prayes in Normandy and dide</HI>, β.; <HI REND="I">þat hys vader hadde assygned hym som tyme, þarvore by help of þe kyng of fraunce he touk prayes in Normandy, and dude hys vader moche wo</HI>, γ.</NOTE> dede his fader moche woo, so þat his fader was i-wonded and unhorsed, and gan for to crie. Robert herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23745"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> his fader voys, and lyȝte downe of is hors, and horsede his fader aȝen. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þe Norþhumbres slouȝ Walkerus bisshop of Durham. William þat was somtyme abbot of Kariles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23746"><HI REND="I">Karyles</HI>, β.; <HI REND="I">seynt Kariles</HI>, γ.; <HI REND="I">Cariles</HI>, Cx.</NOTE> was bisshop after hym. Þis William brouȝte firste monkes at Dyrham.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23747"><HI REND="I">Durham</HI>, α. and γ.</NOTE> He was myȝti in þe
<PB REF="00003627.tif" N="297, vol.7"/> world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23748"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> and hadde his mouth at his wille, and hadde greet trust<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23749"><HI REND="I">triste</HI>, β.</NOTE> þerynne, and favored afterward parties somdel aȝenst kyng William þe Rede. Þerfore he fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23750"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> out of Engelond, and com aȝen to his owne bisshopriche after two ȝere, and made hym ful besy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23751"><HI REND="I">busy</HI>, γ.</NOTE> to have þe kynges love aȝen. So þat he folwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23752"><HI REND="I">folewide</HI>, β.; <HI REND="I">volwede</HI>, γ.</NOTE> þe kynges wille and his ȝee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23753"><HI REND="I">ȝhe</HI>, β.</NOTE> and nay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23754"><HI REND="I">in his ye and nay</HI>, Cx.</NOTE> in al manere wise, and specialliche in þat strif þat was bytwene þe kyng and Ancelm,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23755"><HI REND="I">Anselm &amp; þe kyng</HI>, γ.</NOTE> [and hopede þerby to gete þe kynges grace oþer [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23756">From Cx.</NOTE> be archbisshop after Ancelm<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23757"><HI REND="I">Anselm</HI>, γ.</NOTE>].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23758">From α., β., and Cx.</NOTE> Bot he faillede of eyþer, for þere fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23759"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> strif bytwene hym and þe kyng, and he was at Glowcestre to defende his cause.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23760"><HI REND="I">and vul syk in hys bed &amp; dyede þar</HI>, γ.</NOTE> Þis was þe firste þat dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23761"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> þe priour of Durham a benefet þat he schulde be deen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23762"><HI REND="I">been</HI> (sic), α.</NOTE> and archedekon in al þat bishopriche. Wareyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23763"><HI REND="I">Waryng</HI>, β. and Cx.</NOTE> eorle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23764"><HI REND="I">Waryn erl</HI>, γ.</NOTE> of Schroesbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23765"><HI REND="I">Scrosbury</HI>, β.</NOTE> made tweie abbeyes, oon in þe suburbes of Schroesbury and anoþer at Wenlok, in worschippe of seynt Milburgh.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23766"><HI REND="I">Myldburgh</HI>, α.; <HI REND="I">Mildburgh</HI>, β. and γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. While a myȝti man sat at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23767"><HI REND="I">þe</HI>] a, Cx.</NOTE> feste muys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23768"><HI REND="I">muyse</HI>, β., tris; <HI REND="I">myes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> bysette hym sodenliche al aboute, and þeiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23769"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he were i-brouȝt into þe hiȝe see it halpe hym nouȝt, ffor þe muys sewede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23770"><HI REND="I">siwede</HI>, β.; <HI REND="I">syewed</HI>, Cx.</NOTE> hym in þe see uppon ryndes of pom|garnet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23771"><HI REND="I">pomegarnat</HI>, β. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00003629.tif" N="299, vol.7"/> and were adreynt of the schipmen. No þing þat God haþ wrouȝt is al wiþ oute witte, noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23772"><HI REND="I">noyfol</HI>, γ.</NOTE> þing wiþ oute remedie: þan þe man was i-brouȝt on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23773">α, γ.</NOTE> londe aȝen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23774"><HI REND="I">ayene to londe</HI>, Cx.</NOTE> and muys al to haled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23775"><HI REND="I">halide</HI>, β.; <HI REND="I">haaled</HI>, Cx.</NOTE> hym. Me seiþ þat þe same hap bifel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23776"><HI REND="I">bifil</HI>, β.; <HI REND="I">byvul</HI>, γ.</NOTE> a prince of Po|lenia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23777"><HI REND="I">Polonia</HI>, Cx.</NOTE> þat hadde a leoparde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23778"><HI REND="I">a leopard hadde</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-bete. Also suche an hap is i-tolde of a prince þat myȝte by no manere craft kepe and save hym self fro luys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23779"><HI REND="I">for lyyse</HI>, β.; <HI REND="I">lyese</HI>, Cx.</NOTE> in no manere wise. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere was a corsed stryf bytwene þe monkes of Glastyngbury and þe unthryvynge abbot Thurstan, þat kyng William hadde i-brouȝt þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23780"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> out of þe abbay of Cadoni,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23781"><HI REND="I">Cadony</HI>, β.</NOTE> and made hym abbot of Glastingbury, þat cowþe non<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23782"><HI REND="I">no</HI>, β.</NOTE> manere witte of redynes. Among his oþer lewednes and folie he despised Gregori his song and offys, and bigan to compelle þe monkes for to use þe song of oon William [monk]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23783">From α., β., and Cx.</NOTE> of Fiscanen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23784"><HI REND="I">Fiscamen</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. He wasted and spend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23785"><HI REND="I">spended</HI>, Cx.</NOTE> þe cherche good and catel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23786"><HI REND="I">catails</HI>, Cx.</NOTE> in leccherie, and chalengede cruelliche þe ordre and service of þe monkes, and wiþ drouȝ [therwith]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23787">From Cx.; <HI REND="I">þerwiþ</HI>, β.; <HI REND="I">þare|wyþ</HI>, γ.</NOTE> here mete and drynke; þerof come chidynge and strif of wordes and discord of wittes and of þowȝtes, ffor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23788"><HI REND="I">vor</HI> γ.</NOTE> Lucanus seiþ, "Fast|ynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23789"><HI REND="I">Vastyng</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003631.tif" N="301, vol.7"/> folk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23790"><HI REND="I">volk</HI>, γ.</NOTE> conneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23791"><HI REND="I">kunneþ</HI>, β.</NOTE> nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23792"><HI REND="I">can noo</HI>, Cx.</NOTE> drede." Þanne after chid|ynge and stryf me took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23793"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> wepone.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23794"><HI REND="I">wepne</HI>, β.</NOTE> And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23795"><HI REND="I">And</HI>, from β., γ., and Cx.; MS. has <HI REND="I">of.</HI></NOTE> þe abbot wiþ his men of armes, fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23796"><HI REND="I">vul</HI>, γ.; <HI REND="I">fille</HI>, Cx.</NOTE> i-armed on þe monkes, and slowȝ tweyne at þe hiȝe awter and woundede eyȝtene, and schot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23797"><HI REND="I">schet</HI>, γ.</NOTE> arewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23798"><HI REND="I">and dartes</HI>, add. γ.</NOTE> to ymages and schrynes of þe cherche. Þe monkes, as þey were i-dreve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23799"><HI REND="I">dryve</HI>, β.; <HI REND="I">y-dryve</HI>, γ.; <HI REND="I">drive</HI>, Cx.</NOTE> to by nede, defended hem self as wel as þey myȝte yn everiche side wiþ foormes and stooles and candlestikkes, and woundede som of þe knyȝtes. Þis cause was i-meoved to|fore þe kyng, and þe abbot was i-chaunged and i-torned to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23800">From γ. and Cx.; MS. has <HI REND="I">fro.</HI></NOTE> his owne abbay in Normandie. Bote þe monkes were to schifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23801"><HI REND="I">scatered</HI>, β.; <HI REND="I">to scatred</HI>, Cx.</NOTE> aboute by þe kynges heste by dyvers bisshopriches and ab|bayes; but after kyng William his deeþ þis Thurstan bouȝte þe abbay of Glastyngbury of kyng William þe Rede for fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23802"><HI REND="I">vor vyf</HI>, γ.</NOTE> hondred pounde; and so he wente aboute somwhat of ȝeres by þe possessiouns of þe abbay, and deide fer from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23803"><HI REND="I">deyde fer fram</HI>, β.</NOTE> hym. Þis ȝere kyng William hadde of everiche hide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23804"><HI REND="I">huyde</HI>, Cx.</NOTE> of lond in Enge|lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23805"><HI REND="I">in Engelond</HI>] om. Cx.</NOTE> sex schillynges of silver. Also pope Hiltebrand lay in his deeþ [bed],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23806">From β.; <HI REND="I">dede bedde</HI>, Cx.</NOTE> and cleped to hym þe cardenales<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23807"><HI REND="I">cardynal</HI>, α. and β.</NOTE> þat he lovede moost, and knowleched þat he hadde i-made wreþe and strif
<PB REF="00003633.tif" N="303, vol.7"/> bytwene þe emperour and [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23808">From Cx.</NOTE> oþer Cristen men, þerfore he <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23809">From Cx.</NOTE>[un-]dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23810"><HI REND="I">undide</HI>, β.; <HI REND="I">undude</HI>, γ.</NOTE> þe bondes [of þe peynes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23811">From α., β., and Cx.</NOTE> þat were i-sette of peynes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23812"><HI REND="I">of peynes</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> and deide.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>AFFTER Hiltebrand, þe þridde Victor was pope oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23813"><HI REND="I">o</HI>, γ.</NOTE> ȝere and fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23814"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> monþes; somtyme he heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23815"><HI REND="I">het</HI>, β.; <HI REND="I">hyȝte</HI>, γ.</NOTE> Desiderius, abbot of Mont Cassyn; he was i-poysened<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23816"><HI REND="I">poysent</HI>, γ.</NOTE> wiþ venym þat was i-doo in his chalys. Þat ȝer Canutus kyng of Denmark, by help of his wifes fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23817"><HI REND="I">vader</HI>, γ.</NOTE> Robert of Flaundres, arayed hym forto come into Engelond [wiþ a grete navey. Bote kyng William herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23818"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þerof and gadrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23819"><HI REND="I">gadderde</HI>, γ.</NOTE> a greet ost and com into Engelond]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23820">From α., β., and Cx.</NOTE> out of Normandie; but his enemyes were i-lette, and he hilde his court<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23821"><HI REND="I">his greet court</HI>, γ.</NOTE> at Gloucestre, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23822"><HI REND="I">þar vore</HI>, γ.</NOTE> he ȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23823"><HI REND="I">þre</HI>, γ.</NOTE> bisshopriches to his þre preostes; to Morys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23824"><HI REND="I">Morice</HI>, Cx.</NOTE> he ȝaf þe bisshopriche of Londoun, to William þe bisshopriche of Thetford,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23825"><HI REND="I">Tedford</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> to Robert þe bisshopriche of Chestre, but he chaunged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23826"><HI REND="I">chayngede</HI>, γ.</NOTE> þe see to Coventre. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. He rasede of oon beem of þat cherche
<PB REF="00003635.tif" N="305, vol.7"/> fyve hundred mark of silver for to fille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23827"><HI REND="I">vulle</HI>, γ.</NOTE> þe kynges hond and forto begile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23828"><HI REND="I">bigile</HI>, β.</NOTE> þe occupacioun of þe pope. Eorle Leofricus hadde i-made þat place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23829"><HI REND="I">plasce</HI>, γ.</NOTE> riche of gold and of silver, of relikes, and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23830"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23831"><HI REND="I">oþer</HI>] om. γ.</NOTE> precious stoones. And so þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23832"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Robert robbed his owne cherche, and was gilty to make good þerfore in his lif, oþer wiþ his catel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23833"><HI REND="I">cataill</HI>, Cx.</NOTE> after his deeþ, ȝif eny man were þat wolde hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23834"><HI REND="I">hym wolde</HI>, α., β., and γ.</NOTE> accuse. Also he fedde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23835"><HI REND="I">vedde</HI>, γ.</NOTE> þe monkes of þat place wiþ symple mete and drynke, and suffred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23836"><HI REND="I">suffryd</HI>, Cx.</NOTE> hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23837"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> nouȝt to lerne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23838"><HI REND="I">lurne</HI>, γ.</NOTE> but symple lettrure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23839"><HI REND="I">letture</HI>, γ.</NOTE> [lest likynge mete and drynke and grettre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23840"><HI REND="I">gret letture</HI>, γ.</NOTE> lettrure]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23841">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> wolde make þe monkes stoute and prowde aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23842"><HI REND="I">prout aȝenes</HI>, γ.</NOTE> þe bisshop. Noþeles at Lichefeeld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23843"><HI REND="I">Lychfeld</HI>, γ.</NOTE> he bygan meny grete buldynges. Aboute þat tyme bygan þe ordre of the Charthous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23844"><HI REND="I">Charterhous</HI>, α.; <HI REND="I">Chartus</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Chartrus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> in Calabria, in þe bisshopriche of Grannopo|lican, by oon Bruno þat was i-bore at Coleyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23845"><HI REND="I">Coloyn</HI>, Cx.</NOTE> of þe nacioun of Duchesmen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23846"><HI REND="I">Duchische men</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Du|chesch men</HI>, γ.; <HI REND="I">Duche men</HI>, Cx.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23847">From β.</NOTE> chanoun of Remene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23848"><HI REND="I">Reynes in Champayne</HI>, Cx.</NOTE> in Gallia, and maister of þe scoles; he forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23849"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> þe worlde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23850"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> and foundede þe hermytage of Cartus, aboute seynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23851"><HI REND="I">seyn</HI>, γ.</NOTE> Johnes feeste, and rulede it sixe ȝere. At þe laste he com to Rome by heste of þe secounde [pope]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23852">From β. and Cx.</NOTE> Urban, þat hadde i-be somtyme his scoler; þere he halpe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23853"><HI REND="I">som tyme hys scoler; þar he halp</HI>, γ.</NOTE> þe pope gretliche in doynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23854"><HI REND="I">dygnyte</HI>, Cx.</NOTE> of holy chirche.
<PB REF="00003637.tif" N="307, vol.7"/> But whan he myȝte nouȝt suffre þe stryf and þe maneres of þe court, he forsook þe world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23855"><HI REND="I">world</HI>] court, β.; courte, Cx.; <HI REND="I">and foundede þe hermytage</HI> wrongly inserted here in MS.</NOTE> [and þe archebisshopriche of Risens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23856"><HI REND="I">he vorsouk þe court and þe bis|choprych of Risens</HI>, γ.</NOTE> to þe whiche he was y-chose by heste of þe pope, and wente to þe ermytage]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23857">From α., β., and Cx.</NOTE> þat hatte þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23858"><HI REND="I">to</HI> wrongly inserted here in MS.</NOTE> tour in Calabria, and þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23859"><HI REND="I">þere</HI>] om. α.</NOTE> ended his lif.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23860"><HI REND="I">endede þare hys lyf</HI>, γ.</NOTE> Þat manere ermytes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23861"><HI REND="I">hermytes</HI>, γ,</NOTE> [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23862">From α., β., and Cx.</NOTE> beeþ i|cleped Celestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23863"><HI REND="I">Celystes</HI>, α.; <HI REND="I">Celistes</HI>, β.; <HI REND="I">Cellistes</HI>, γ.; <HI REND="I">Cellystes</HI>, Cx.</NOTE> also, for þey woneþ in celles and lyveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23864"><HI REND="I">lyven</HI>, Cx.</NOTE> under a priour, and passeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23865"><HI REND="I">passen</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt þe nombre of twelve in clerkes, but it be for som worþi person, bote þey fongeþ lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23866"><HI REND="I">leude</HI>, Cx.</NOTE> men anon to þe noumbre of twenty, everiche in his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23867">From β. and Cx.; <HI REND="I">oune</HI>, γ.</NOTE> celle in symple dayes i-served<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23868"><HI REND="I">ysevered</HI>, β.; <HI REND="I">y seuered</HI>, γ.</NOTE> by hem self, biddeþ her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23869"><HI REND="I">his</HI>, α. and Cx.</NOTE> bedes, slepeþ and eteþ. Eueriche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23870"><HI REND="I">Eche</HI>, Cx.</NOTE> of hem haþ oon loof for his brede for al þe woke;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23871"><HI REND="I">weke</HI>, β. and Cx.</NOTE> þey eteþ nevere flesche noþer blood; þey wereþ nevere lynnen clooþ, noþer stamyn, but þe heer next þe flesche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23872"><HI REND="I">vleysch</HI>, γ.</NOTE> and above þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23873"><HI REND="I">þe</HI>] a, β. and Cx.</NOTE> curtelle of wolle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23874"><HI REND="I">wollen</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and a pilche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23875"><HI REND="I">pylche</HI>, γ.</NOTE> Þey haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23876"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> þrittene celles, and everiche celle is departed in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23877"><HI REND="I">on</HI>, α. and Cx.</NOTE> foure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23878"><HI REND="I">a voure</HI>, γ.</NOTE> and to sette wiþ ynne for þe oratorie, þe dortour, þe freytour,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23879"><HI REND="I">fraytour</HI>, Cx.</NOTE> and þe werkhous, þere þey dooþ here werkes, bote þey joyneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23880"><HI REND="I">a juneþ</HI>, γ.</NOTE> al to gidres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23881"><HI REND="I">gedders</HI>, γ.</NOTE> [On]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23882">From β. and Cx.</NOTE> Sondayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23883"><HI REND="I">Sondawes</HI>, γ.</NOTE> and oþere hiȝe
<PB REF="00003639.tif" N="309, vol.7"/> dayes þey comeþ to cherche and to a comyn bord and eteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23884"><HI REND="I">etyn</HI>, Cx.</NOTE> in fere, and talkeþ mekeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23885"><HI REND="I">mekeliche</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">myklyche</HI>, γ.</NOTE> in fere of gostly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23886"><HI REND="I">goostlich</HI>, β.; <HI REND="I">gostlyche</HI>, γ.</NOTE> tales. Þey seieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23887"><HI REND="I">siggiþ</HI>, β.; <HI REND="I">Hy segeþ</HI>, γ.</NOTE> her service after seint Benet his rule.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23888"><HI REND="I">reul</HI>, γ.</NOTE> An<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23889">From Cx.; <HI REND="I">and</HI>, MS.</NOTE> apostata þat brekeþ his ordre þey fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23890"><HI REND="I">vongeþ</HI>, γ.</NOTE> nevere aȝen. Kyng William made [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23891">From β.</NOTE> descrive al Engelond, for he wolde wite and knowe how moche lond everiche of his barons hadde; how meny knyȝtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23892"><HI REND="I">knyghtes</HI>, Cx.</NOTE> fees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23893"><HI REND="I">feos</HI>, γ.</NOTE> how meny teme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23894"><HI REND="I">teeme</HI>, β.</NOTE> lond, how meny townes and men, and how meny beestes. Þe lond was greved wiþ meny mescheves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23895"><HI REND="I">meschyefs</HI>, Cx.</NOTE> and happes þat fil for þat drede;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23896"><HI REND="I">dede</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat discripcioun was i-write [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23897">From β.</NOTE> in oon volym, and i-doo in þe kynges librarie at Wynchestre. Also þis ȝere Edgar Adelyng wente into Apulia wiþ greet strengþe, by leve of kyng William, and his suster Cristine<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23898"><HI REND="I">Cristyn</HI>, γ.</NOTE> wente into þe abbey of Ramsey.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23899"><HI REND="I">Romsee</HI>, β.; <HI REND="I">Rumesee</HI>, γ.</NOTE> After Victor, þe secounde Urban was pope þrittene ȝere. First þis was a monk of Cluny, and þanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23900"><HI REND="I">þanne</HI>] om. Cx.</NOTE> archedekene of Remne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23901"><HI REND="I">Rome</HI>, Cx.</NOTE> and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23902"><HI REND="I">hyȝte</HI>, γ.</NOTE> Odo; þerafter he was bisshop Hostient,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23903"><HI REND="I">Hostyence</HI>, Cx.</NOTE> and pope at þe laste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23904"><HI REND="I">atte laste</HI>, γ.</NOTE> Anoþer pope, þat heet Clement, þat was in þe poperiche wiþ wrong, dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23905"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> þis Urban moche woo and tene:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23906"><HI REND="I">teone</HI>, β.</NOTE> þis Clement was somtyme bisshop of Ravenna. Þat ȝere in Engelond was
<PB REF="00003641.tif" N="311, vol.7"/> greet deeþ of beestes and distemperynge of þe ayer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23907"><HI REND="I">eyr</HI>, β.; <HI REND="I">aer</HI>, γ.; <HI REND="I">eyer</HI>, Cx.</NOTE> by þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23908"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> meny men deide in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23909"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> feveres and for honger. In þe same [tyme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23910">From β. and γ.</NOTE> grisliche fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23911"><HI REND="I">vure</HI>, γ.; <HI REND="I">grysely fyre</HI>, Cx.</NOTE> destroyede the principal citees of Engelond, and Seynt Poul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23912"><HI REND="I">Paul</HI>, γ.</NOTE> his chirche, and a greet deel of Londoun. <HI REND="I">Alfridus.</HI> Þat ȝere þe Danes in a chirche slowȝ her kyng Canutus. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro tercio.</HI> Þis kyng William lay a bedde at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23913">Cx. inserts <HI REND="I">Roen</HI> before <HI REND="I">Rotho|mage.</HI></NOTE> Rothomage in þe laste ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23914"><HI REND="I">ende</HI>, β. and Cx.</NOTE> of his lyf; þe kyng of Fraunce scornede hym in þis manere: "Kyng William<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23915"><HI REND="I">William kyng</HI>, γ.</NOTE> of Engelond lieþ now as wommen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23916"><HI REND="I">wymmen</HI>, γ.</NOTE> dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23917"><HI REND="I">don</HI>, Cx.</NOTE> a childe bedde, and takeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23918"><HI REND="I">takiþ</HI>, β.</NOTE> hym to slewþe:" he boorded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23919"><HI REND="I">bourded</HI>, β.</NOTE> soo for kyng William hadde i-slaked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23920"><HI REND="I">yslaket</HI>, γ.</NOTE> his greet wombe wiþ a drynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23921"><HI REND="I">drench</HI>, β.; <HI REND="I">dreynch</HI>, γ.</NOTE> þat he hadde i-dronke. Þe kyng was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23922"><HI REND="I">was</HI>] om. γ.</NOTE> displesed wiþ þat scorne, and seide, "I schal offre hym a þowsand candelles whan I schal go to cherche of childe." And nouȝt longe þerafter in [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23923">From α., β., and Cx.</NOTE> Lamasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23924"><HI REND="I">lambmas</HI>, γ.</NOTE> monþe, whan þe cornes were in feeldes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23925"><HI REND="I">veldes</HI>, γ.</NOTE> fruyt on trees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23926"><HI REND="I">treen</HI>, β.; <HI REND="I">tren</HI>, γ.</NOTE> and grapes on þe vynes, he sette afuyre þe westside of Fraunce and þe citee Medant and Oure Lady
<PB REF="00003643.tif" N="313, vol.7"/> chirche. In þat cherche he brende a woman þat was i-closed and trowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23927"><HI REND="I">trowyd</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23928"><HI REND="I">heo</HI>, β.; α, γ.</NOTE> schulde flee in suche a manere nede. In þat heete he took a manere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23929"><HI REND="I">a manere</HI>] an, β.; <HI REND="I">manere</HI>, om. Cx.</NOTE> evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23930"><HI REND="I">an evel</HI>, γ.</NOTE> þat myȝt nouȝt be i-heled, oþer elles whan his hors leep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23931"><HI REND="I">lupe</HI>, γ.</NOTE> over þe diche, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23932">α, γ.</NOTE> brak þe entrailles of his fat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23933"><HI REND="I">vatte</HI>, γ.</NOTE> wombe; þanne leches warned hym þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23934">α, γ.</NOTE> schulde deie. Þanne he ordeyned Normandie to his eldest sone Robert, and Engelond to William þe Rede, and þe moder possessiouns and tresour to Henry clerk, and made delyvere his prisoners þat he hadde in bondes, þat were þe eorles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23935"><HI REND="I">erles</HI>, γ.</NOTE> Markarus, Roger,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23936"><HI REND="I">Rogyer</HI>, Cx.</NOTE> Wilnotus Harald his sone, his broþer Odo bisshop of Raveyn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23937"><HI REND="I">Bayen</HI>, α.; <HI REND="I">Baion</HI>, γ.; <HI REND="I">Bayon</HI>, β. and Cx.</NOTE> And so he deide þe ȝere of his kyngdom oon and twenty, þe tenþe monþe; þe ȝere of his ducherie two and fifty; þe ȝere of his lyf nyne and fifty;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23938"><HI REND="I">vyfty</HI>, γ.</NOTE> þe ȝere of our Lord a þowsand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23939"><HI REND="I">voure</HI>, γ.</NOTE> fourescore and sevene, þe eyȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23940"><HI REND="I">eiȝte</HI>, β.; <HI REND="I">eyght</HI>, Cx.</NOTE> day of De|cembre; and he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23941">α, γ.</NOTE> was i-buried in the abbay of Cadoni,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23942"><HI REND="I">Cadony</HI>, β.</NOTE> þat he hadde i-founded. Þere me myȝte see sorowe þat he þat was so dredful and so worschipful in Europa myȝte nouȝt be i-buried wiþ oute chalange. For þere a kniȝt forbeed openliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23943"><HI REND="I">oponlych vorbude</HI>, γ.</NOTE> his
<PB REF="00003645.tif" N="315, vol.7"/> burienge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23944"><HI REND="I">buryinge</HI>, β.; <HI REND="I">beryeng</HI>, Cx.</NOTE> and seide þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23945"><HI REND="I">þat</HI>] om. Cx.</NOTE> þat grounde was his owne, and i-take of hym wiþ strengþe. Þerfore his sone Henry ȝaf þe knyȝt an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23946"><HI REND="I">and</HI>, MS.</NOTE> hondred pounde for to cese, for þere were no mo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23947"><HI REND="I">no mo</HI>] none, Cx.</NOTE> of kyng William his sones, for his eldest sone Robert werrede [than]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23948">From Cx.; <HI REND="I">þo</HI>, γ.</NOTE> in þe contray, and William the Rede was seillede into Engelond. But at Wynchestre he took his fader tresorie, and ȝaf moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23949"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> for his fader mynde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23950"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Þis William Conquerour was a wise man and a gileful, riche [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23951">From α., β., and Cx.</NOTE> coveitous, glorious, and loved wel greet loos; faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23952"><HI REND="I">veyre</HI>, γ.</NOTE> spekere wiþ Goddes servauntes, and sturne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23953"><HI REND="I">sterne</HI>, β., et infra; <HI REND="I">storn</HI>, γ.</NOTE> to hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23954"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> þat wolde hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23955"><HI REND="I">hym</HI>, β.</NOTE> wiþ stonde. In þe province of Hamptoun, in þe newe forest, in þe space of þritty myle, þe þrew doun cherches and townes, and put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23956"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dyde</HI>, Cx.</NOTE> þere wilde bestes. So þat who<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23957"><HI REND="I">þat</HI>, add. γ.</NOTE> took þere a wilde best schulde lese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23958"><HI REND="I">luse</HI>, γ.</NOTE> his oon yȝe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23959"><HI REND="I">eye</HI>, Cx.</NOTE> and who<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23960"><HI REND="I">who</HI>] om. γ.</NOTE> þat took a womman by strengþe schulde lese his genitras.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23961"><HI REND="I">genetraces</HI>, β.; <HI REND="I">genitoryes</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Kyng William was of skilful stature, to greet and fat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23962"><HI REND="I">vatte</HI>, γ.</NOTE> of body, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23963"><HI REND="I">and</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> sturne of
<PB REF="00003647.tif" N="317, vol.7"/> face, bare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23964"><HI REND="I">baar</HI>, β.</NOTE> of forheed, greet of strengþe [in brawne and armes, so þat unneþe eny man myȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23965"><HI REND="I">myȝte</HI>, γ.</NOTE> bende his bowe; bote he wolde on [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23966">From Cx.</NOTE> hors strecche forþ his senewes and bende hit esiliche ynow uppon his owne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23967"><HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> foot.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23968"><HI REND="I">vot</HI>, γ.</NOTE> He had skilful strengþe,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23969">From α., β., and Cx.</NOTE> and ȝaf hym self to moche to hontynge, so þat he þrewe doun cherches and townes to make wodes. He made grete festes and revelles in [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23970">From Cx.; <HI REND="I">þe</HI>, β. and γ.</NOTE> hiȝe feestes of þe ȝere. He hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23971"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> his mydwynter tide at Glowcestre, his Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23972"><HI REND="I">Ester</HI>, γ.; <HI REND="I">Eester</HI>, Cx.</NOTE> at Wynchestre, Witsonday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23973"><HI REND="I">Witsontyde</HI>, β.; <HI REND="I">Whitsontyde</HI>, Cx.</NOTE> at Westmynstre, whan he was in Engelond. But he passede and over dede in gadringe of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23974"><HI REND="I">of</HI>] om. γ. and Cx.</NOTE> money of þe people, oþer to wiþstonde his enemyes, oþer to make hym a greet name, oþer to cese his covetise. Hit is a comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23975"><HI REND="I">comyn</HI>, γ.</NOTE> tale þat whan þis William was ȝong he destourbed his eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23976"><HI REND="I">eame</HI>, Cx.</NOTE> Mal|gerus, archebisshop of Rothomage, of his bisshopriche, for he forgendred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23977"><HI REND="I">vor a vorgendrede</HI>, γ.</NOTE> Goddis service, and ȝaf hym self to hontynge and to festes, bote more verrailiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23978"><HI REND="I">verely</HI>, Cx.</NOTE> for þe bisshop hadde i-corsed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23979"><HI REND="I">acorsed</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">acursed</HI>, β.</NOTE> duke William and Molde his wif and his cosyn, for þey were unlawfulliche i-wedded to gidres. But for þat trespas duke William bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23980"><HI REND="I">bylded</HI>, Cx., et infra.</NOTE> an abbay of men and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23981">From γ. and Cx.; MS. has <HI REND="I">at.</HI></NOTE> Mold anoþer of wom|men
<PB REF="00003649.tif" N="319, vol.7"/> at Cadoni.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23982"><HI REND="I">Cadony</HI>, β.</NOTE> ℞. Also William bulde tweie abbayes in Engelond, oon at Bermoundeseie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23983"><HI REND="I">Bermundseye</HI>, β.; <HI REND="I">Bermundes|eye</HI>, γ.</NOTE> faste by Londoun, and anoþer at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23984"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and γ.</NOTE> bataile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23985"><HI REND="I">Batayl</HI>, β.</NOTE> in Souþsex þere he hadde i-fouȝte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23986"><HI REND="I">y-voȝte</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Whanne þis William was kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23987"><HI REND="I">ded</HI>, γ.</NOTE> unneþe was þere a lord in Engelond [an]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23988">From Cx.</NOTE> Englische man; bote Englische men were i-made bonde, so þat it was schame and despite to be i-cleped an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23989"><HI REND="I">an</HI>] om. γ.</NOTE> Englischeman. To bere a doun and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23990"><HI REND="I">to</HI>, add. γ.</NOTE> destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23991"><HI REND="I">distruye</HI>, β.</NOTE> Englische men God had i-ordeyned cruel men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23992"><HI REND="I">men</HI>] om. Cx.</NOTE> and sturne, þat beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23993"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> of suche kynde þat whanne þei [haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23994"><HI REND="I">hy habbeth</HI>, γ.</NOTE> y-bore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23995"><HI REND="I">have boren</HI>, Cx.</NOTE> doun here enemyes þann þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23996">α, γ.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23997">From α., β., and Cx.</NOTE> bereþ doun hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23998"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> self.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS23999"><HI REND="I">bere doune theyrself</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>WILLIAM þe Rede was i-crowned kyng þe day of seint Cosma [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24000">From β. and γ.</NOTE> Damyan. Hym halp Wolstoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24001"><HI REND="I">Wulstan</HI>, β., et infra.</NOTE> bisshop of Worcestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24002"><HI REND="I">Wyrceter</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003651.tif" N="321, vol.7"/> and þe archebisshop Lanfrank, þat hym hadde i-norsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24003"><HI REND="I">norysshed</HI>, Cx.</NOTE> and i-made knyȝt. Þus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24004"><HI REND="I">Þes</HI>, γ.</NOTE> William regnede þrittene ȝere, a monþe lasse. Robert þe eldest sone was þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24005"><HI REND="I">þoo</HI>] that tyme, Cx.</NOTE> in Almayne, and hadde i-gadred a greet oost aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24006"><HI REND="I">host aȝenes</HI>, γ.</NOTE> þe fadir, and herde herof, and come aȝen to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24007"><HI REND="I">into</HI>, β.</NOTE> Normandie, and leyde þe halvendel of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24008"><HI REND="I">half</HI>, Cx.</NOTE> Normandie outake castelles to wedde to his broþer Henry for to wage an oost aȝenst his broþer William, and cam at þe laste alonde at Hamptoun. Þanne þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24009"><HI REND="I">kyng William</HI>, γ.</NOTE> sent hym messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24010"><HI REND="I">messagers</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat seide in þis manere: "Þy broþer William clepeþ not hym self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24011"><HI REND="I">hymsylf noȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">clepeth himself not</HI>, Cx.</NOTE> kyng, [under þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24012">From γ., but apparently in error.</NOTE> but under kyng, to regne under þe and by help of þe, þat art<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24013"><HI REND="I">ert</HI>, γ.</NOTE> gretter þan he and better and raþer i-bore, ȝif it is þy wille; he haþ nouȝt mystake as his owne þat he haþ i-fonge for a tyme by cause of þyn absens. But for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24014"><HI REND="I">for</HI>] bycause, Cx.</NOTE> he is now i-crowned he prayeþ þat he moot regne under þe, and paye to þe eueriche ȝere þre þowsand mark, and he þat lyveþ over<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24015"><HI REND="I">over lyveþ</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">over|leveth</HI>, Cx.</NOTE> schal have þe worschippe of eyþer." Robard, waggynge as a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24016">α] om. α. and β.</NOTE> reed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24017"><HI REND="I">reode</HI>, β.; <HI REND="I">rued</HI>, γ.; <HI REND="I">waggyng his heede</HI>, Cx.</NOTE> assented anon, and left his oost, and went aȝen into Normandie, and hadde riȝt nouȝt but faire wordes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24018"><HI REND="I">byhestes</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">veyr byhestes</HI>, γ.</NOTE> Wel nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24019"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> al þe noble men of Engelond wolde
<PB REF="00003653.tif" N="323, vol.7"/> have i-made Robert kyng outake Lanfrank and Wolstoun. Þat tyme fil cruelnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24020"><HI REND="I">vul cruwel</HI>, γ.</NOTE> and grisliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24021"><HI REND="I">a cruwel and grislich</HI>, β.</NOTE> tempest in Engelond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24022"><HI REND="I">a cruell and grysely tempest</HI>, Cx.</NOTE> For after wynter, in þe bygynnynge of springyng tyme, kyng William his eme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24023"><HI REND="I">eame</HI>, Cx.</NOTE> Odo, bisshop of Baiocens, þat was tofore|honde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24024"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> delyvered out of þe firste kyng William his prisoun, cam into Engelond; to hym was i-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24025"><HI REND="I">yeven</HI>, Cx.</NOTE> þe erldome of Kent; he siȝ þat it ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24026"><HI REND="I">ȝude</HI>, γ.</NOTE> nouȝt al at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24027"><HI REND="I">at</HI>] to, Cx.</NOTE> his devise in þe londe, as it dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24028"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> somtyme in þe firste kyng William his tyme, and was wrooþ þerfore, and forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24029"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> þe kyng, and infected meny oþer wiþ þe same grucchinge, and nameliche þe bisshop of Durham, þe eorle of Northumberlond, and Roger of monk Gormerik,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24030"><HI REND="I">Mont Gomeryk</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">Gomerik</HI>, β.; <HI REND="I">Mont Gomerik</HI>, γ.</NOTE> eorle of Schroesbury. Þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24031"><HI REND="I">Þanne</HI>, β.</NOTE> þis Odo wastede and destroyede the kynges rentes and enchetes, and Lanfrank þe archebisshopes londes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24032"><HI REND="I">þe archebisshopes londes</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">hys londes</HI>, γ.; <HI REND="I">arche|bisshop of London</HI>, MS.</NOTE> for he was by his counseil <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24033">From α.</NOTE>[y]-cast in þe firste kyng William his bondes. For þe firste kyng William playnede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24034"><HI REND="I">pleined</HI>, Cx.</NOTE> somtyme of his broþer þat he wolde forsake hym. "Take hym," quod Lanfrank, "and bynde hym þat he greve þe nouȝt. I seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24035"><HI REND="I">sigge</HI>, β.; <HI REND="I">sygge</HI>, γ.</NOTE> not the bisshop, bote þe eorle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24036"><HI REND="I">erl</HI>, γ.</NOTE> of Kent." Þat tyme Roger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24037"><HI REND="I">Rogyer</HI>, Cx.</NOTE> eorle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24038"><HI REND="I">erl</HI>, γ.</NOTE> of Schroesbury, wiþ his Walsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24039"><HI REND="I">Walysch</HI>, γ.</NOTE> men, destroyede þe endes of Engelond anon to Wircestre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24040"><HI REND="I">Wyrceter</HI>, γ.</NOTE> But by þe prayer and curse of seynt Wolston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24041"><HI REND="I">Wulstan</HI>, β.</NOTE> þei were so i-febled and i-blend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24042"><HI REND="I">blent</HI>, β.; <HI REND="I">blente</HI>, Cx.</NOTE> þat he and his men were i-chased of a litel noumbre of men into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24043"><HI REND="I">into</HI>] of, γ. and Cx.</NOTE> castelles of þe same bisshoppes meynye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24044"><HI REND="I">meyne</HI>, β.</NOTE> Kyng William siȝ þat þe Normans were nygh al conspired aȝenst
<PB REF="00003655.tif" N="325, vol.7"/> hym; þanne he plesede Englische men wiþ byhestes of better lawes and fre hontynge in his owne woodes. In þe same manere he awelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24045"><HI REND="I">awelded</HI>, β. and Cx.</NOTE> Roger eorle of Schroysbury, and anon he fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24046"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> on hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24047"><HI REND="I">ham</HI>, γ.; <HI REND="I">them</HI>, Cx.</NOTE> þat hym hadde forsake<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24048"><HI REND="I">vorsake</HI>, γ.</NOTE> and occupied Odo his castelles in Kent, and took Odo and made hym forswere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24049"><HI REND="I">vorswere</HI>, γ.</NOTE> Engelond, and bysegede and took þe citee of Rouchestre, þere and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24050"><HI REND="I">and</HI>] om. α. β., γ., and Cx.</NOTE> þe noble men were i-gadered. Also þat ȝere seint Nicholas his body was i-brouȝt to þe citee Barrus in Apulia, whan Turkes destroyede þe citee Mirrea. Foure and twenty knyȝtes of Barrus wente þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24051"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> and brouȝte to hire owne citee seint Nicholas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24052"><HI REND="I">hys</HI>, add. γ.</NOTE> bones swymmynge in oyle. Also þat ȝere pope Urban hadd wiþ hym Ancelyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24053"><HI REND="I">Ancelm</HI>, β.; <HI REND="I">Anselm</HI>, γ.</NOTE> abbot of Becco,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24054"><HI REND="I">Becko</HI>, Cx.</NOTE> and made a counsaile at Clermount in Gallia, þat is [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24055">From Cx.</NOTE> Fraunce;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24056"><HI REND="I">Frauns</HI>, γ.</NOTE> þere it was i-ordeyned þat þe houres of Oure Lady schulde be i-seide every day, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24057"><HI REND="I">in</HI>, MS.</NOTE> ful service of hire þe Satirday.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24058"><HI REND="I">and vul seruys of here þe Satur|day</HI>, γ.</NOTE> Kyng William corumpede þe wardeynes wiþ money, and wan som of Robert his castelles in Normandie, and lette þe kyng of
<PB REF="00003657.tif" N="327, vol.7"/> Fraunce þat he schulde nouȝt favoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24059"><HI REND="I">favere</HI>, γ.; <HI REND="I">faver</HI>, Cx.</NOTE> his broþer Robert. And so Normandie was longe unstedefast,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24060"><HI REND="I">unstidfast</HI>, β.</NOTE> now favorynge þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24061"><HI REND="I">þe</HI>] þat, β.; that, Cx.</NOTE> oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24062"><HI REND="I">o</HI>, γ.</NOTE> broþer, now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24063"><HI REND="I">þat</HI>, add. γ.</NOTE> þat oþer, forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24064"><HI REND="I">forto</HI>] til, β. and Cx.</NOTE> þat Roberd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24065"><HI REND="I">vorto Robert</HI>, γ.</NOTE> hadde Cenomannia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24066"><HI REND="I">Chynon</HI>, Cx.</NOTE> and kyng William som castelles in Normandie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24067"><HI REND="I">in Normandie</HI>] in Saint Nycolas mount, Cx.</NOTE> Þanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24068"><HI REND="I">Þanne . . . oþer</HI>] om. Cx.</NOTE> þe þridde broþer Henry grucchede for he hadde no part, and occupied Seynt Michel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24069"><HI REND="I">Mighels</HI>, β.</NOTE> his mount, and reysed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24070"><HI REND="I">resed</HI>, β.</NOTE> up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24071"><HI REND="I">uppon</HI>, α. and β.; <HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> eyþer broþer now uppon þat oon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24072"><HI REND="I">and efte</HI>, γ.</NOTE> now uppon þat oþer.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24073"><HI REND="I">Þanne . . . oþer</HI>] om. Cx.</NOTE> Þere in a day king William wente out of his tente unware,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24074"><HI REND="I">onwar</HI>, Cx.</NOTE> and fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24075"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> on meny enemyes wiþ fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24076"><HI REND="I">feaw</HI>, γ.</NOTE> men, but his hors was i-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24077"><HI REND="I">sleyn</HI>, β.</NOTE> under hym, and he was longe i-drawe and i-haled by þe foot,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24078"><HI REND="I">voot</HI>, γ.</NOTE> but his habergeoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24079"><HI REND="I">haberione</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">haber|jon</HI>, γ.</NOTE> was so good þat it saved hym þat he was nouȝt i-hert. Þe knyȝt þat hadde i-þrow hym downe, sette his hond on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24080"><HI REND="I">on</HI>] to, β. and γ.</NOTE> his swerd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24081"><HI REND="I">schord</HI>, γ.</NOTE> for to slee þe kyng; "Leef,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24082"><HI REND="I">Leve</HI>, β. and Cx.</NOTE> fool," quod þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24083"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> kyng William, "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24084"><HI REND="I">Ych</HI>, γ.</NOTE> am kyng of Engelond." Alle þe oost dradde whanne þey herde þat voys, and brouȝt þe kyng anoþer hors; and whanne he was on þat hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24085"><HI REND="I">and . . . hors</HI>] om. Cx.</NOTE> he
<PB REF="00003659.tif" N="329, vol.7"/> axede who þrewe hym doun. "I," quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24086"><HI REND="I">quaþ</HI>, γ.</NOTE> þe knyȝt þat hadde i-doo þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24087"><HI REND="I">þat</HI>, γ.</NOTE> dede; "I wende nouȝt to þrowe adoun a kyng, bote a knyȝt." Per vultum de Luca," quoþ þe kyng, "þou schalt be me the levere after þis." Þanne whan Henry was [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24088">From α., β., and Cx.</NOTE> byseged of boþe his breþeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24089"><HI REND="I">brethern</HI>, γ.</NOTE> þat hym lakked water, he sente to his broþer Robert, þat was þe more benigne man, and seide þat it was an evel dede for to werne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24090"><HI REND="I">wurne</HI>, γ.</NOTE> water, þat is comyn to alle men and bestes, and þat it were more laweful to fiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24091"><HI REND="I">vyȝte</HI>, γ.</NOTE> wiþ strengþe of knyȝtes þan wiþ violence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24092"><HI REND="I">wyolens</HI>, γ.</NOTE> of þe ele|mentes: þan he graunted hym water. Kyng William herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24093"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þerof, and scornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24094"><HI REND="I">schornede</HI>, γ.</NOTE> þat dede, and seide: "So þou hast i|lerned, Robert, to overcome þyn enemyes, and to ȝeve hem drynke." "Þou tellest greet prise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24095"><HI REND="I">pryce</HI>, Cx.</NOTE> of water," quod Robert; "telle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24096"><HI REND="I">tellest</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þou more prise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24097"><HI REND="I">more pris</HI>, add. γ.</NOTE> of water þan of oure broþer? woldest þou suffre hym deie for defaute of water? where schal we have anoþer broþer ȝif we leseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24098"><HI REND="I">luseþ</HI>, γ.; <HI REND="I">leese</HI>, Cx.</NOTE> hym?" For þis answere þe kyng undede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24099"><HI REND="I">undide</HI>, β.; <HI REND="I">undude</HI>, γ.</NOTE> þe werre, and hadde boþe his bre|þeren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24100"><HI REND="I">breþern</HI>, γ.</NOTE> wiþ hym into Engelond.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6"><PB REF="00003661.tif" N="331, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>THIS ȝere deide Lanfrank archebisshop of Canturbury, þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24101"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> day tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24102"><HI REND="I">tofore</HI>] of, Cx.</NOTE> Iuyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24103"><HI REND="I">tovore Jun</HI>, γ.</NOTE> after þat he hadde i-be arche|bisshop eyȝtene ȝere; and þanne þe see was voide foure ȝere. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Þis Lanfrank, of þe nacioun of Lombardes, was a noble man of lettrure;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24104"><HI REND="I">letture</HI>, γ.</NOTE> he hadde i-ȝeve al his ȝowþe to fre artes and sciens, and spende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24105"><HI REND="I">spente</HI>, Cx.</NOTE> his elde al in holy bookes; he was konnynge þerof, and despisede þe smokynge and schillynge speche of mysbyleved men. And of alle abbayes in Normandie he chees Becco, and was by|capped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24106"><HI REND="I">cappet</HI>, γ.; <HI REND="I">ycapped</HI>, Cx.</NOTE> by þe povert and religioun of þat place. Þere he was a monk under abbot Herlewyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24107"><HI REND="I">Herlewing</HI>, Cx.</NOTE> and was a man þat kouþe doo no grete werkes to gete his liflode þerwiþ. Þerefore he hilde open scole of art to releve þe nedy place by fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24108"><HI REND="I">vredom</HI>, γ.</NOTE> of his scolers; þe loos of his preysinge and of his worschippe sprang out among wicked men, so þat þey hadde greet envie to þe good man, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24109"><HI REND="I">to the</HI>, add. Cx. wrongly.</NOTE> preostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24110"><HI REND="I">prustes</HI>, γ.</NOTE> of þe contray meoved so William duke of Normandie [þat he commaundede to put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24111"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> out Lanfranc out of Normandye]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24112">From α. and β.</NOTE> for his unesynes. <HI REND="I">Willelmus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. For<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24113"><HI REND="I">For Hervast</HI>] Bycause herof, Cx.</NOTE> Hervast,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24114"><HI REND="I">Herfast</HI>, β., γ.</NOTE> duke William his preost,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24115"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> was holde a man of
<PB REF="00003663.tif" N="333, vol.7"/> greet sciens tofore þe comynge of Lanfrank. He cam in a day to Lanfrank his scole wiþ greet brag and boost; þanne by his firste speche Lanfranc was war þat þe man couþe wel nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24116"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> riȝt nouȝt, and took hym a þing wiþ letter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24117"><HI REND="I">lettres</HI>, β.</NOTE> for to spel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24118"><HI REND="I">spede</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">of letters vor to spyde</HI>, γ.</NOTE> and so he overcom þe wildenesse of þe man by connynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24119"><HI REND="I">kunnyng</HI>, β.</NOTE> of Italy. Þerfore he was wrooþ, and made duke William putte Lanfrank out of al Normandye. But occasioun to have grace of þe duke was, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24120"><HI REND="I">was, vor</HI>, γ.</NOTE> Lanfrank wente to þe dukes court, and his hors haltede and made þe duke lawhe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24121"><HI REND="I">lauȝe</HI>, β.; <HI REND="I">lauȝhe</HI>, γ.; <HI REND="I">laugh</HI>, Cx.</NOTE> Þe duke took heed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24122"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24123"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> curtesie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24124"><HI REND="I">courtosye</HI>, Cx.</NOTE> of Lanfrank his answere, and of þe fairenesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24125"><HI REND="I">veyrnes</HI>, γ.</NOTE> of his face,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24126"><HI REND="I">fas</HI>, γ.</NOTE> and made hym [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24127">From β.</NOTE> priour of Becco, abbot of Cadony,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24128"><HI REND="I">Caen</HI>, Cx.</NOTE> and afterward archebisshop of Caun|terbury. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Þis man was so famous of lore þat pope Alisaundre aroos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24129"><HI REND="I">aros</HI>, β.</NOTE> worschip|fulliche aȝenst hym whan he come to Rome, and seide þat he dede nouȝt to þe archebisshop [þat worschippe],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24130">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> but to his clergie. Þerfore þe pope axede þat seþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24131"><HI REND="I">syth</HI>, Cx.</NOTE> þat he hadde i-doo what was worschipful, Lanfrank schulde doo what was
<PB REF="00003665.tif" N="335, vol.7"/> riȝtful, þat is þat he schulde falle adoun to þe feet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24132"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> of seint Peter his vikarie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24133"><HI REND="I">vikere</HI>, α.; <HI REND="I">viker</HI>, β.; <HI REND="I">saynt Peter vyker</HI>, Cx.</NOTE> Whanne he hadde soo i-doo þe pope by cause of hym restored his felowes bisshoppes þat com wiþ hym to here staat, crosses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24134"><HI REND="I">croyses</HI>, Cx.</NOTE> and rynges, þat were to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24135"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx., bis.</NOTE> i-preved,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24136"><HI REND="I">yprived</HI>, β. and γ.</NOTE> as it is seide to forehonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24137"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx., bis.</NOTE> Also þis Lanfrank tredede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24138"><HI REND="I">tretid</HI>, Cx.</NOTE> and bylad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24139"><HI REND="I">byladde</HI>, β.</NOTE> kyng William conquerour by an holy craft, nouȝt wiþ grym chidynge, but somtyme [an hernest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24140"><HI REND="I">ernest</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and some|time]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24141">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> in good merþe. Kyng William was sterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24142"><HI REND="I">storn</HI>, γ.</NOTE> and dradde no man, and rulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24143"><HI REND="I">reulede</HI>, γ.</NOTE> boþe temperalte and spiritualte at his owne wille; he fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24144"><HI REND="I">vynge</HI>, γ.</NOTE> no man for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24145"><HI REND="I">þey</HI>] he, β. and Cx.</NOTE> þe pope in his lond, but þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24146"><HI REND="I">for</HI>] fro, Cx.</NOTE> come and plesede hym; he suffred no counsaile i-made in his lond wiþ oute his owne leve. Also he wolde suffre no þing to be ordeyned in suche a counseil but as he wolde assente. Also no lord of his lond schulde be punsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24147"><HI REND="I">punyschide</HI>, β.</NOTE> bote at his owne heste. Somtyme Lanfrank took money for to spare þe more þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24148"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> tres|pas of his sugettes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24149"><HI REND="I">subget</HI>, Cx.</NOTE> þat dede he nouȝt for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24150"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> liȝte þe charge of synne, bote for to gete þe more grace of þe kyng; þe nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24151"><HI REND="I">neode</HI>, α.</NOTE> why it moste be i-doo excused somdel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24152"><HI REND="I">somwhat</HI>, Cx.</NOTE> þe kynges dede in gaderynge of money. For wiþ greet money me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24153"><HI REND="I">one may make</HI>, Cx.</NOTE> mote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24154"><HI REND="I">mot</HI>, γ.</NOTE> make pees in þe lond þat is i-wonne wiþ dedes of armes and wiþ strengþe; and þeiȝ it be litel acounted among men [to ravese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24155"><HI REND="I">ravysch</HI>, β.</NOTE> of men]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24156">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of þe lond, and ȝeve to enemyes, ȝit tofore God I
<PB REF="00003667.tif" N="337, vol.7"/> holde it riȝt nouȝt. Þan kyng William his dedes, in compari|soun of dedes of kynges þat now beeþ, [beeþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24157">From α. and γ.; <HI REND="I">beþ</HI>, β.; <HI REND="I">now ben be</HI>, Cx.</NOTE> worþy to be i-preved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24158"><HI REND="I">preched</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ypreched</HI>, γ.</NOTE> for ensample of fre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24159"><HI REND="I">vre</HI>, γ.</NOTE> and lordliche herte; þat was i-seide trespas of presumcioun. Lanfranc suffred it aȝenst his wille, and whanne he sigh his tyme he wolde speke plesyng|liche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24160"><HI REND="I">pleasauntly</HI>, Cx.</NOTE> [and warnede him and wiþseide him in skileful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24161"><HI REND="I">skilfol</HI>, γ.</NOTE> manere. Lanfranc hadde y-fylled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24162"><HI REND="I">y-vulled</HI>, γ.</NOTE> his witt wiþ al vertues, bote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24163"><HI REND="I">and specially</HI>, Cx.</NOTE> passyngliche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24164">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> in almes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24165"><HI REND="I">almesse</HI>,.</NOTE> dedes, he passede oþere men in word and in dede, and usede ofte þat word of holy writt, ȝeveþ almesse, and al þing is clene to ȝow." And þey covetise be a special vice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24166"><HI REND="I">vys</HI>, γ.</NOTE> to Lombardes, he put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24167"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> þat gleymynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24168"><HI REND="I">gleymyng</HI>, β. and γ.</NOTE> fer from his persone, so þat he spende in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24169"><HI REND="I">spente on</HI>, Cx.</NOTE> pore men mete and drynke and clooþ. Hym schamede nouȝt to girde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24170"><HI REND="I">gurde</HI>, γ.</NOTE> hym self hiȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24171"><HI REND="I">heyȝ</HI>, β.</NOTE> and fede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24172"><HI REND="I">vede</HI>, γ.</NOTE> and serve pore men, and make poure scolers stryve and dispute,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24173"><HI REND="I">despuyte</HI>, γ.</NOTE> and whan þey hadde i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24174"><HI REND="I">doon</HI>, β.</NOTE> eiþer schuld goo glad awey, þe victor for he hadde þe maistrie, and he þat were overcome for comfort<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24175"><HI REND="I">comford</HI>, γ.</NOTE> and solas of schame. He avaunsede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24176"><HI REND="I">advanced</HI>, Cx.</NOTE> nameliche þe place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24177"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> of monkes, and of cherches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24178"><HI REND="I">clerkes</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">clerkis</HI>, Cx.</NOTE> he brouȝte manliche aȝen possessiouns þat were aliened. Scharpnes of
<PB REF="00003669.tif" N="339, vol.7"/> wit and Donston his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24179"><HI REND="I">Dunstan's</HI>, β.</NOTE> favour conforted hym ofte; for as ofte as he was þouȝtful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24180"><HI REND="I">þoȝtfol</HI>, γ.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24181"><HI REND="I">in</HI>] for, Cx.</NOTE> suche doynges, and bood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24182"><HI REND="I">abode</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">bod</HI>, γ.</NOTE> wiþ þe sentens, seynt Donstoun wolde come to Lanfrank whan he were on slepe, and warne hym of al þe sleiþe of his adversaries, and teche þe weies how he schulde ascape. Also in a tyme Lanfrank was sike, and hym semede þat Donstoun wrastled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24183"><HI REND="I">warstled</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hym [and delyvered hym of his siknes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24184">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and made hym [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24185">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> hool. And as it is i-take out of seint Donston his lif, Lanfrank was so mylde and so faire of speche in herynge of schrifte, þat whanne þe schrift were i-doo he wolde kesse her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24186"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> hondes þat were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24187"><HI REND="I">where</HI>, MS.</NOTE> i-schryve to hym, and seide, "Þese haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24188"><HI REND="I">have</HI>, Cx.; <HI REND="I">segge þes habbeþ</HI>, γ.</NOTE> i-made me holy þis day." Also in his tyme þe monkes of Caunterbury, as wel nyȝ alle oþere monkes in Engelond, were nouȝt onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24189"><HI REND="I">unlyk</HI>, Cx.</NOTE> to seculer men, sauf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24190"><HI REND="I">save</HI>, β.</NOTE> þat þey lefte nouȝt liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24191"><HI REND="I">liȝtliche</HI>, β.; <HI REND="I">lyȝtlych</HI>, γ.; om. Cx.</NOTE> her chastite, bote þey usede hontynge and haukynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24192">Transposed in α. and Cx.</NOTE> and playeng at þe dees and greet drynkynge also, so þat þou woldest wene þat þey were consuls raþer þan monkes, for þey hadde so menye servauntes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24193"><HI REND="I">and</HI>] of, β., γ., and Cx.</NOTE> so greet aray. Lanfranc suffrede her out|rage somwhat of tyme, but he ferede it away wiþ þe staf of covenable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24194"><HI REND="I">covenabel</HI>, γ.</NOTE> sturnes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24195"><HI REND="I">sternenesse</HI>, β.</NOTE> Þe wyse maister of soules knewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24196"><HI REND="I">knwe</HI>, γ.</NOTE> and wiste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24197"><HI REND="I">weste</HI>, α.; <HI REND="I">wuyste</HI>, γ.</NOTE> wel þat costome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24198"><HI REND="I">the customme</HI>, Cx.</NOTE> is þe secounde fro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24199"><HI REND="I">from</HI>, β.; <HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> kynde, and he knewe also þat sodeyn chaungynge of maneres and þewes
<PB REF="00003671.tif" N="341, vol.7"/> greveþ þouȝtes and wittes; þerfore oþer whiles among<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24200"><HI REND="I">emonge</HI>, Cx.</NOTE> he putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24201"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> awey somwhat of suche manere doynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24202"><HI REND="I">doyngis</HI>, Cx.</NOTE> wiþ faire speche and softe, and whette þe rude<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24203"><HI REND="I">rued</HI>, α.; <HI REND="I">ruyde</HI>, β. and Cx.</NOTE> soules to goode wiþ þe whestoun of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24204"><HI REND="I">whestoun of</HI>] om. γ.</NOTE> vertues, so þat þey forsook þe braunches of schrewednesse and evel manere of levynge, and desired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24205"><HI REND="I">desirede</HI>, β.</NOTE> the kynde cours of vertues and of good þewes by here owne good wille. Þerfore ȝit þey haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24206"><HI REND="I">hy habbeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">have</HI>, Cx.</NOTE> þe holy man in mynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24207"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> and greet devocioun to God, and faire speche to gestes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24208"><HI REND="I">gistes</HI>, β.; <HI REND="I">ghestes</HI>, Cx.</NOTE> and charite among hem self. Þis Lanfrank leet nevere a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24209">α] om. α., β., and Cx.</NOTE> man goo from hym helynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24210"><HI REND="I">elenge</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">elyng</HI>, β.; <HI REND="I">elynge</HI>, γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24211"><HI REND="I">and</HI>] or, Cx.</NOTE> sory; ȝif he sigh eny man dis|comforted he wolde besiliche axe and wite þe cause and ȝeve comfort and medecyne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24212"><HI REND="I">medicyn</HI>, β. and Cx.</NOTE> he wolde freliche profre penyes to ȝong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24213"><HI REND="I">ȝunge</HI>, γ.</NOTE> children; he ordeynede to monkes what hem nedede in eueriche side, so þat hem lakked nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24214"><HI REND="I">schulde lacke of</HI>, α.; <HI REND="I">they should not lack of</HI>, Cx.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24215"><HI REND="I">blynche</HI>, γ.</NOTE> what þat hem neded, and out of rule þey schulde nouȝt blenche. Þat tyme sprang envie among bisshoppes þat wolde putte out monkes of here places,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24216"><HI REND="I">her place</HI>, β.</NOTE> and set<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24217"><HI REND="I">brynge</HI>, α. and β.; <HI REND="I">bringe</HI>, Cx.</NOTE> in seculer clerkes; auctor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24218"><HI REND="I">autor</HI>, β.</NOTE> þerof schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24219"><HI REND="I">auctor of þat doynge was</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> Walkelinus bisshop of Wynchestre, a good man in
<PB REF="00003673.tif" N="343, vol.7"/> oþere dedes, þeyȝ he were badde in þat doynge, and i-brouȝt þerto by counsaile of bakbiters. Also he hadde i-drawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24220"><HI REND="I">convertid</HI>, Cx.</NOTE> kyng William to þat same entent, but Lanfranc herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24221"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> þerof, and destroyede þe castes of þe myȝti men as who destroyeþ copweb.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24222"><HI REND="I">attercop weftes</HI>, β.; <HI REND="I">copweft</HI>, γ.; <HI REND="I">attercops nestes</HI>, Cx.</NOTE> So þat þey þat come afterward schulde nouȝt be hardy to begynne þat doynge ne non oþer i-liche, he made þat pope Ali|saundre forbeed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24223"><HI REND="I">vorbud</HI>, γ.; <HI REND="I">forbode</HI>, Cx.</NOTE> it by his writynge. He restored þe abbay of Rochestre from þe nombre of [foure]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24224">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">voure</HI>, γ.</NOTE> clerkes [to þe noumbre of fifty monkes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24225">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat hadde riȝt inow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24226"><HI REND="I">ynough</HI>, Cx.</NOTE> to lyve by. <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24227"><HI REND="I">Hit wit</HI>, add. α.; <HI REND="I">His wit</HI>, add. β. and γ.; <HI REND="I">His witte is ywyst</HI>, Cx.</NOTE>It is i-woost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24228"><HI REND="I">ywust</HI>, β.; <HI REND="I">ywuyst</HI>, γ.</NOTE> þat he translated monk Gundulphus of Cadoni to þe bisshopriche of Rouchestre, as me troweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24229"><HI REND="I">I trowe</HI>, Cx.</NOTE> by þe ellec|cioun of God. For þis Gundulphus lernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24230"><HI REND="I">lurnde</HI>, γ.</NOTE> holy writ of Lanfrank at Cadoni, while his maister took hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24231"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> to oþer þinges, he and his felowe Walter, wiþ þe þridde, hilde in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24232"><HI REND="I">on</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> honde þe book of þe gospelles, and seide, "Now assay we by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24233"><HI REND="I">essaye we be</HI>, Cx.</NOTE> tornynge of þe leeves whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24234"><HI REND="I">whoche</HI>, γ., bis.</NOTE> of us schal be abbot and whiche schal be bisshop?" Þanne Gundulphus fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24235"><HI REND="I">vond</HI>, γ.</NOTE> þis place: "Trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24236"><HI REND="I">truwe</HI>, γ.</NOTE> servaunt, wise and redy, þat oure lord ordeyneþ over his
<PB REF="00003675.tif" N="345, vol.7"/> meyne." But Walter fond þis place: "Good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24237"><HI REND="I">Goddes</HI>, Cx.</NOTE> servant and trewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24238"><HI REND="I">truw</HI>, γ.</NOTE> [entre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24239">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> into þe ioye of þy lord." Þe þridde felowe fonde I not what hard word þat greved hym sore, and þeyȝ I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24240"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> have i-herde it I forȝete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24241"><HI REND="I">yhurd hyt ych vorȝute</HI>, γ.</NOTE> it gladly. For it is a gentil herte to make no game and scorne of oþer men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24242"><HI REND="I">mennis</HI>, β.</NOTE> woo. Þan þey made ioye for þat hap,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24243"><HI REND="I">of that happe</HI>, Cx.</NOTE> and Lanfrank axede what þey hadde of merþe. And whan he knewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24244"><HI REND="I">wuyste</HI>, γ.</NOTE> how it stood he tolde hem wiþoute dowte þat Gundulphus schulde be a bisshop, and Walter an abbot, and þe þridde schulde torne to [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24245">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> slydynge of þe world.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24246"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> As it fil afterward þe soþe was i-preoved,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24247"><HI REND="I">y-preved</HI>, β.</NOTE> for Gundulphus was bisshop of Rouchestre, and Walter abbot of Evesham, and þe þridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24248"><HI REND="I">felawe</HI>] om. Cx.</NOTE> felawe passede in vayn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24249"><HI REND="I">veyn</HI>, β.</NOTE> Whan Lanfrank accorded nouȝt in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24250"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> maneres wiþ kyng William þe Rede, he lay at þe laste sike in þe feveres, and was i-schryve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24251"><HI REND="I">yscryve</HI>, γ.</NOTE> and i-houseled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24252"><HI REND="I">hosled</HI>, β.; <HI REND="I">y-hosled</HI>, γ.</NOTE> and drank a medicinal drynke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24253"><HI REND="I">drynch</HI>, γ.; <HI REND="I">medecinale drank</HI> Cx.</NOTE> and so he ȝilde up þe goost as he hadde desired; he knowleched þat he hadde i-prayed God þat he moste deie in þe feveres oþer in þe flux,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24254"><HI REND="I">flix</HI>, α.</NOTE> for þese evels distourbeþ nouȝt þe mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24255"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> noþer letteþ þe speche.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7"><PB REF="00003677.tif" N="347, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>THIS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24256"><HI REND="I">Also þys</HI>, γ.</NOTE> ȝere whanne þe counsaille was i-made in þe citee Turon in Gallia, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24257"><HI REND="I">þat is</HI>] in, Cx.</NOTE> Fraunce, pope Urban excitede nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24258"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> al þe westlondes to socour of þe Holy Lond. Þerfore þe þridde Henry emperour, Reymond eorle of Seynt Giles, and Bemond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24259"><HI REND="I">Beomund</HI>, β.; <HI REND="I">Boamund</HI>, γ.</NOTE> of Apulia, took þe cros and passede þe see of Myddel erþe at þe place þat hatte Seynt George his Arme, and hadde wiþ hym two hondred þowsand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24260"><HI REND="I">þousent</HI>, γ.</NOTE> of Cristen men, and so þe Holy Lond was i-wonne at þat tyme, and Cristes spere was i-founde by revelacioun of seynt Andrew, þat was schewed by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24261"><HI REND="I">to</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> a cherle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24262"><HI REND="I">clerke</HI>, Cx.</NOTE> Wiþ hem went Robert duke of Normandie, and þerfore he made acord wiþ his broþer kyng William þe Rede, and leide to hym Normandie to wedde for ten þowsand pounde. But by cause þerof kyng William took a grevous tribute of Englische men, so þat prelates moste ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24263"><HI REND="I">molte</HI>, β.; <HI REND="I">ȝote</HI>, γ.</NOTE> here vessel and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24264"><HI REND="I">and</HI>, from β. and γ.; <HI REND="I">of</HI>, MS.</NOTE> lordes spoyle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24265"><HI REND="I">prelates melted theyr vessel and lordes spoylde</HI>, Cx.</NOTE> here sugettes. Malcolyn kyng of Scotland took prayes at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24266"><HI REND="I">at</HI>] in, β. and Cx.</NOTE> Norþ|humberlond, þerfore kyng William and his broþer Robert wente into Scotland; his navey was nyh [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24267">From β. and Cx.</NOTE> adreynt, and his oost i-schend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24268"><HI REND="I">yschent</HI>, β.; <HI REND="I">marryd</HI>, Cx.</NOTE> wiþ colde and wiþ honger. Malcolynus cam aȝenst
<PB REF="00003679.tif" N="349, vol.7"/> him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24269"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> wiþ Edgar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24270"><HI REND="I">Edgar</HI>] om. Cx.</NOTE> Adelyng, and made pees by mediacioun, so þat Malcolyn schulde be obedient to kyng William, as he was somtyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24271"><HI REND="I">so in tyme</HI>, α.</NOTE> of his fader, and kyng William schulde [ȝeve hym every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24272"><HI REND="I">everyche</HI>, γ.</NOTE> ȝere twelf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24273"><HI REND="I">twelve</HI> α.</NOTE> mark of gold, and he schulde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24274">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> ȝeelde hym twie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24275"><HI REND="I">twelve</HI>, β.; <HI REND="I">twelf</HI>, γ.</NOTE> citees in Engelond. But sone þerafter þe kyng faillede, and Robert took wiþ hym Edgar, and wente aȝen into Nor|mandie. Þis ȝere, þe fiftenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24276"><HI REND="I">fyfte</HI>, Cx.</NOTE> day of Octobre, a grym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24277"><HI REND="I">grete</HI>, Cx.</NOTE> strook of liȝtnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24278"><HI REND="I">tiȝnynge</HI>, β.; <HI REND="I">lyȝtnyng</HI>, γ.</NOTE> smoot þe cherche tour at Wynchecombe, and þrulled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24279"><HI REND="I">þurled</HI>, β.; <HI REND="I">þurlede</HI>, γ.; <HI REND="I">thyrled</HI>, Cx.</NOTE> þe wal, and þrew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24280"><HI REND="I">þruw</HI>, γ.</NOTE> doun þe crucifex his heed doun to þe erþe, and brak þe riȝt þigh, and þrew doun oure Lady ymage þat stood by þe rode. Þerafter com a stinking smook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24281"><HI REND="I">smoke</HI>, γ.</NOTE> þat fillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24282"><HI REND="I">vullede</HI>, γ.</NOTE> al þe cherche, and durede forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24283"><HI REND="I">till</HI>, Cx.</NOTE> þe monkes hadde i-goo a processioun aboute all places and offis of þe abbay with holywater<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24284"><HI REND="I">halywater</HI>, γ.</NOTE> and relikes of holy seyntes and wiþ þe letanye. Also at Londoun a whirlewynd þrew<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24285"><HI REND="I">þruw</HI>, γ.</NOTE> doun passynge sixe hondred houses and meny chirches þerto, and slowȝ tweie men in Seint Marie cherche at þe Bowe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24286"><HI REND="I">atte Bowe</HI>, β. and Cx.</NOTE> and lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24287"><HI REND="I">lifte</HI>, β.; <HI REND="I">lyft</HI>, γ.; <HI REND="I">lyfte</HI>, Cx.</NOTE> up sixe rafters<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24288"><HI REND="I">refters</HI>, β.; <HI REND="I">reftres</HI>, Cx.</NOTE> of þe cherche, and piȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24289"><HI REND="I">stroke</HI>, Cx.</NOTE> hym so depe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24290"><HI REND="I">dupe</HI>, γ.</NOTE> in þe grounde þat
<PB REF="00003681.tif" N="351, vol.7"/> unneþe þe sixte part of hem was i-seie above þe erþe; also a whirle wynde þrew doun þe helynge of þe cherche of Salis|bury, þe fifte day after Osmound<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24291"><HI REND="I">Osmundus</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> had i-halwed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24292"><HI REND="I">halewed</HI>, β.</NOTE> þat chirche. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Remygius þe bisshop, þat translatede þe see from Dorchestre to Lyncolne, caste forto halwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24293"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> þe cherche þat he hadde newliche i-bulde. But Thomas bisshop of ȝork wiþstood hym, and seide þat þat place was of [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24294">From Cx.</NOTE> parische. And kyng William, for money þat Remygius had i-ȝeve hym priveliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24295"><HI REND="I">yeven pryvely</HI>, Cx.</NOTE> commaundede nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24296"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> alle þe bisshoppes of Engelond þat þey schulde come to þat dedica|cioun þe fiftenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24297"><HI REND="I">fifteþe</HI>, α.</NOTE> day of May. Bote tweie dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24298"><HI REND="I">twy dawes</HI>, γ.</NOTE> tofore þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24299"><HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> day of þe dedicacioun, Remygius was dede, by Goddes prive dome.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24300"><HI REND="I">prevy doome</HI>, Cx.</NOTE> Robert bisshop of Herford allone wolde nouȝt come to þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24301"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> halwynge of þat chirche, for he knew by certeyne sight of þe sterres þat þat chirche schulde nouȝt be i-halwed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24302"><HI REND="I">halwide</HI>, β.</NOTE> in Remigyus his tyme. Þis Remigius semede nyȝ a wonder for|beddynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24303"><HI REND="I">forbodyng</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">vor|bodyng</HI>, γ.</NOTE> for his body was so lite,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24304"><HI REND="I">lytel</HI>, β. and Cx.</NOTE> but he overcome kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24305"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> and schewed outward [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24306">From Cx.</NOTE> noble hearte and witte. So þat gracious and noble vertue come of þat litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24307"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> body. After þis Remygius, Robert Bloet was bisshop, a ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24308"><HI REND="I">vol</HI>, γ.</NOTE> leccherous
<PB REF="00003683.tif" N="353, vol.7"/> man, he fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24309"><HI REND="I">vulvullede</HI>, γ.</NOTE> realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24310"><HI REND="I">rialich</HI>, β.; <HI REND="I">ryally</HI>, Cx.</NOTE> þe halwynge of þat chirche. At þe laste, at Wodestoke, he wente from the kyng [and deyde],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24311">From β. and Cx.</NOTE> and his bowels were i-take out of his body and i-buried [in þe abbay of Evesham þat he hadde y-foundede; þe oþer del was y-buryed]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24312">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> at Lyncolne, þere it was wel i-knowe þat þe war|deynes of þe place [were ofte desesed wiþ schadewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24313"><HI REND="I">schadewis</HI>, β.; <HI REND="I">schadewes</HI>, γ.; <HI REND="I">shadowes</HI>, Cx.</NOTE> by nyȝtes, forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24314"><HI REND="I">vortto</HI>, γ.; <HI REND="I">till</HI>, Cx.</NOTE> þe place]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24315">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> was i-clensed wiþ holy prayer and bedes. Þat ȝere kyng William wente into Northumberlond, and repa|raillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24316"><HI REND="I">repayred</HI>, Cx.</NOTE> þe cite Lugubalia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24317"><HI REND="I">Lucubalia</HI>, γ.</NOTE> þat now hatte Caerleel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24318"><HI REND="I">Caercol</HI>, Cx.</NOTE> and made a castel þerynne; þat citee hadde i-lay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24319"><HI REND="I">y-leye</HI>, β.; <HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> destroyed from the comynge of þe Danes, two hondred ȝere; and sone þerafter, at Glowestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24320"><HI REND="I">Gloucestre</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng was i-take wiþ a greet siknesse, and byhet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24321"><HI REND="I">byhyȝte</HI>, γ.</NOTE> þat he wolde amende his lyf by counsaile of þe lordes. <HI REND="I">Hen|ricus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. And he ȝaf þat ȝere þe archebisshopriche to Ancelm, bot he moste not take þerof, but as þe kyng wolde hote, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24322"><HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> þe tribute was paide, þat þe kyng hadde i-sette. [Also he <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24323"><HI REND="I">seide</HI>, β.</NOTE>sayde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24324">From β. and Cx.</NOTE> þat þe bisshopriche of Lyncolne longede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24325"><HI REND="I">longide</HI>, β.</NOTE> to see of ȝork, forto Robert Bloet hadde i-ȝeve þe kyng fyve þousand mark.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24326"><HI REND="I">þousent marc</HI>, γ.</NOTE> Also þis ȝere deide Roger eorle of Schroisbury, whanne he
<PB REF="00003685.tif" N="355, vol.7"/> lay seke and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24327"><HI REND="I">he</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> made hym monk for to have som socour, by assent of þe contasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24328"><HI REND="I">contas</HI>, γ.</NOTE> Adelisa, for he hadde i-sent Reynold,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24329"><HI REND="I">Raynald</HI>, β.; <HI REND="I">Reyngnold</HI>, γ.</NOTE> priour of Shroesbury, to Cluny, for to have seint Hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24330"><HI REND="I">Huwe</HI>, γ.; <HI REND="I">Hughe</HI>, Cx.</NOTE> þe abbot his kurtel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24331"><HI REND="I">kirtel</HI>, β.</NOTE> to were it aboute [hym].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24332">From Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa.</HI> A wise man wolde wene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24333"><HI REND="I">mene</HI>, Cx.</NOTE> þat eorle Roger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24334"><HI REND="I">Rogyer</HI>, Cx.</NOTE> hadde as moche mede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24335"><HI REND="I">myde</HI>, β.</NOTE> of þat he was a monk, as Malkyn of here maydenhood, þat no man wolde have, and nouȝt a deel more. Þanne it foloweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24336"><HI REND="I">folwiþ</HI>, β.</NOTE> in þe storie: after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24337"><HI REND="I">after</HI>, from α. and β.; <HI REND="I">of</HI>, MS.</NOTE> Rogeris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24338"><HI REND="I">Roger his</HI>, β.</NOTE> sone [Hugh]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24339">From Cx.; <HI REND="I">Hugus</HI>, β.; <HI REND="I">after Roger hys sone Huwe</HI>, γ.</NOTE> was eorle. Also þat ȝere was greet reyn and floodes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24340"><HI REND="I">vlodes</HI>, γ.</NOTE> and sone þerafter so grete froste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24341"><HI REND="I">forst</HI>, α. and β.; <HI REND="I">vorst</HI>, γ.</NOTE> þat me myȝte overal lede cartes and waynes over wateres and ryveres;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24342"><HI REND="I">ryver</HI>, α.</NOTE> and whanne þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24343"><HI REND="I">þat</HI>] þe, Cx.</NOTE> frost gan to þawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24344"><HI REND="I">þewe</HI>, β.</NOTE> and to melte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24345"><HI REND="I">multe</HI>, β.; <HI REND="I">molte</HI>, β.; <HI REND="I">mylte</HI>, γ.</NOTE> it brak nygh al þe brugges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24346"><HI REND="I">bridges</HI>, Cx.</NOTE> in every side. Rees kyng of Wales is i-slawe yn a fiȝtynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24347"><HI REND="I">vyȝtynge</HI>, γ.</NOTE> faste by Brethnoc,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24348"><HI REND="I">Breȝnok</HI>, β.; <HI REND="I">Brechnok</HI>, Cx.</NOTE> and so cesede þe kyngdom of Wales. Malcolyn, kyng of Scottes, come to Gloucetre aȝenst kyng William, in seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24349"><HI REND="I">seyn</HI>, γ.; <HI REND="I">on a Saynt</HI>, Cx.</NOTE> Barnabe is day, to accorde wiþ hym. Bote þey departed in wreþþe, for kinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24350"><HI REND="I">for kinge</HI>] From Cx.; <HI REND="I">for kynge</HI>, β.; <HI REND="I">vor kynge</HI>, γ.; <HI REND="I">workynge</HI>, MS.</NOTE> William wolde þat Malcolyn schulde be demed in his court where it evere were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24351"><HI REND="I">be</HI>, α.</NOTE> in Engelond. But Malcolyn wolde
<PB REF="00003687.tif" N="357, vol.7"/> nouȝt bote in þe marches of boþe kyngdoms, þere it was i-woned.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24352"><HI REND="I">wont</HI>, β.</NOTE> But þat ȝere in a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24353"><HI REND="I">in a</HI>] uppon, Cx.</NOTE> seint Bricius his day, Malcolyn, and his eldest sone Edward, and meny oþere, were i-slawe in Norþhum|berlond of eorle Robert his knyȝtes. Margrete queene of Scottes, þat lovede and worschipped God wiþ here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24354"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> myȝt, took so grete sorwe þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24355"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> fil sike,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24356"><HI REND="I">hue vul syke</HI>, γ.</NOTE> as sche hadde i-prayed God, and deide þe þridde day þerafter. Whan sche was deed þe Scottes made Dunwale,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24357"><HI REND="I">Dunwald</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Malcolyn his broþer, kyng. But Dunkan, Malcolyn his sone, by help of kyng William put out Dunwald, and took þe kyngdom of Scotlond. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus.</HI> It was i-tolde þis Malcolyn in a tyme þat oon of þe lordes in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24358"><HI REND="I">in</HI>] of, β.</NOTE> his lond hadde conspired forto brynge hym to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24359"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> deeþ. He heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24360"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> hym be stille þat tolde hym þat tale, and he hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24361"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> it prive hym self for to þe traitour was i-come.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24362"><HI REND="I">comen</HI>, β. and Cx.</NOTE> At þe laste þe traitour com to þe kyng to awayte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24363"><HI REND="I">aweite</HI>, β.; <HI REND="I">aweyte</HI>, γ.</NOTE> his tyme to doo þat cursede dede. Þe kynge heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24364"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> erliche amorwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24365"><HI REND="I">in a morwe</HI>, γ.; <HI REND="I">erly in a morn|yng</HI>, Cx.</NOTE> þat alle þe hontes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24366"><HI REND="I">huntes</HI>, β.; <HI REND="I">hunters</HI>, Cx.</NOTE> schulde come wiþ her houndes. While þey were
<PB REF="00003689.tif" N="359, vol.7"/> ahontynge, þe kyng wente wiþ þis traytour to a broode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24367"><HI REND="I">brod</HI>, γ.</NOTE> pleyne þat was byclipped wiþ þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24368"><HI REND="I">þicke</HI>, β.; <HI REND="I">byclepped wiþ þykke</HI>, γ.; <HI REND="I">bysette with thykk</HI>, Cx.</NOTE> wode al aboute as a gerland, in þe myddel of þat playn was a litel toft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24369"><HI REND="I">tote</HI>, β.; <HI REND="I">tout</HI>, γ.; <HI REND="I">toote</HI>, Cx.</NOTE> as it were an hille. Þese tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24370"><HI REND="I">hulle. Þues tweyne</HI>, γ.</NOTE> stood allone on þat hille:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24371"><HI REND="I">toute</HI>, γ.; <HI REND="I">toote</HI>, Cx.</NOTE> "Lo," quoþ þe kyng, "I and þow be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24372"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> here allone, iliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24373"><HI REND="I">eche</HI>, Cx.</NOTE> wel i-horsed and i|wepened, iliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24374"><HI REND="I">and eche</HI>, Cx.</NOTE> wel arrayed; now is no man þat seeþ us þat myȝte helpe or lette. [Yf thou myght and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24375">From Cx.; <HI REND="I">ȝif þu miȝt and</HI>, β.; <HI REND="I">Ef þu myȝt or</HI>, γ.</NOTE> ȝif þou dorst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24376"><HI REND="I">darst</HI>, α.; <HI REND="I">darrest</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">þerrest</HI>, γ.</NOTE> [do]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24377">From β. and γ.</NOTE> now as þou haddest i-þouȝt, I can nouȝt see whan it myȝte be bettre noþer more freliche i-doo. ȝif þou hast ordeyned venym, þat is þe doynge of wommen and nouȝt of knyȝtes. ȝif þou desirest my wyf, so may spouse|brekers. ȝif þou kastest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24378"><HI REND="I">castest</HI>, β.</NOTE> to stele uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24379"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> me wiþ a swerd, þat is a þeef his doynge, and nouȝt a knyȝtes; þerfore doo as a man and a knyȝt schulde, þat þy tresoun be wiþ oute schame of cowardise, for wiþ oute falshede may it nouȝt be." Anon he fil doun to the kynges feet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24380"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> and swore þat he wolde þerafter be trewe to þe kyng to his lifes ende, and byheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24381"><HI REND="I">byhyte</HI>, γ.</NOTE> hym plegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24382"><HI REND="I">pledgys</HI>, Cx.</NOTE> whiche he wolde chese. And so þe traytour is i-made trewe, and gooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24383"><HI REND="I">wente</HI>, Cx.</NOTE> aȝen to his felawes whanne he seeþ his tyme. Also þis ȝere Ancelm, abbot of Becco, cam out of
<PB REF="00003691.tif" N="361, vol.7"/> Normandie into Engelond, at þe prayere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24384"><HI REND="I">atte request</HI>, Cx.</NOTE> of Hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24385"><HI REND="I">Hugus</HI>, β., bis; <HI REND="I">Huwe</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">Hugh</HI>, Cx., et infra.</NOTE> eorle of Chestre, for þre causes: oon þat he schulde releve abbayes þat he hadde to forehonde i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24386"><HI REND="I">y-founded</HI>, α. and β.; <HI REND="I">founded</HI>, Cx.</NOTE> in Engelond of grevous tribut, þat þe abbayes paide to þe kyng; þe secounde for to visite eorle Hewe, þat was sore sike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24387"><HI REND="I">seke</HI>, β.</NOTE> þat tyme; þe þridde þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24388"><HI REND="I">for</HI>, α.; <HI REND="I">vor</HI>, γ.</NOTE> he schulde founde an abbay at Chestre. In þat place he assignede his preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24389"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> Richard first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24390"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> abbot, and chaungede seculer chanouns into monkes. Bote in [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24391">From β.</NOTE> comynge aȝen þennes he was i-made archebisshop [of Caunterbury].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24392">From Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octavum.</HEAD>
<P>THIS ȝere Engelond and Normandie were i-greved wiþ a grevous tribut, and wiþ moreyn of men, so þat eorþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24393"><HI REND="I">erþe</HI>, β.</NOTE> telynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24394"><HI REND="I">tilynge</HI>, β.; <HI REND="I">tylynge</HI>, γ.; <HI REND="I">tyl|yenge</HI>, Cx.</NOTE> ceesede, and þerafter come greet honger, and Walsche men forsook þe ȝokke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24395"><HI REND="I">ȝok</HI>, β.; <HI REND="I">yok</HI>, Cx.</NOTE> of [þraldom and of subieccioun, and took prayes in þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24396">From α., γ., and Cx.</NOTE> shires<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24397"><HI REND="I">shires</HI>] from Cx; <HI REND="I">schyres</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">schiles</HI>, MS.</NOTE> of Chestre, of Schroesbury, and of Hereford, and took þe castel of Menavia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24398"><HI REND="I">Menevia</HI>, β. and Cx.</NOTE> Þat tyme þe Scottes
<PB REF="00003693.tif" N="363, vol.7"/> slowȝ here kyng Duncanus, and maad Dunwald eft kyng. Sterres were i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24399"><HI REND="I">seen</HI>, β.</NOTE> falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24400"><HI REND="I">valle</HI>, γ.</NOTE> downe from hevene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24401"><HI REND="I">from the skye</HI>, Cx.</NOTE> as it were fiȝtinge to giders.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24402"><HI REND="I">togedders</HI>, γ.</NOTE> Kyng William com out of Normandie, and sente an ooste into Wales, þere he loste meny hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24403"><HI REND="I">horses</HI>, Cx.</NOTE> and men. Þanne þe kyng sigh þat þe Walsche men myȝt not be over|come for streitnes of dyvers places, and for þikke woodes; þerfore þe kyng made strong castelles in places<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24404"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> by þe see side, and hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24405"><HI REND="I">hewed</HI>, Cx.</NOTE> doun a greet deel of þe woodes, and þerafter he beet downe meny Walsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24406"><HI REND="I">Walysch</HI>, γ.</NOTE> men. Wolstoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24407"><HI REND="I">Wulfstan</HI>, β.; <HI REND="I">Wulstan</HI>, Cx., et infra.</NOTE> in þe houre of his deienge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24408"><HI REND="I">in . . . deienge</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> bischop of Worcestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24409"><HI REND="I">Wircetre</HI>, β.</NOTE> deide þe eiȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24410"><HI REND="I">eyghtenth</HI>, Cx.</NOTE> day of May.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24411"><HI REND="I">Janyver</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Januare</HI>, β.; <HI REND="I">January</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þis Wolstoun in þe houre of his deienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24412"><HI REND="I">diyng</HI>, β.; <HI REND="I">dyyeng</HI>, Cx.</NOTE> [apperede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24413">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> to his leef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24414"><HI REND="I">leove</HI>, α.; <HI REND="I">lueve</HI>, γ.</NOTE> frende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24415"><HI REND="I">his wel byloved frende</HI>, Cx.</NOTE> Robert, bisshop of Herford, in þe toun of Crekelade,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24416"><HI REND="I">Criklade</HI>, β.; <HI REND="I">Crykkelade</HI>, γ.; <HI REND="I">Cryklade</HI>, Cx.</NOTE> and chargede hym þat he schulde array for his burienge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24417"><HI REND="I">beryeng</HI>, Cx.</NOTE> And eft þe þrittenþe day þerafter he appered to hym, and warnede þat he schulde amende hym of þe necligence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24418"><HI REND="I">neglygence</HI>, Cx.</NOTE> of hym self and
<PB REF="00003695.tif" N="365, vol.7"/> of his also, and seide þat he schulde not longe in his chayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24419"><HI REND="I">cheyer</HI>, γ.; <HI REND="I">chayr</HI>, Cx.</NOTE> sitte; and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24420"><HI REND="I">and . . . dede</HI>] om. γ.</NOTE> sone þerafter Robert was dede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24421"><HI REND="I">Robert deyde</HI>, Cx.</NOTE> Also þis Wolstoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24422"><HI REND="I">Wulfstan</HI>, β., semper.</NOTE> wolde suffre no man whan he was dede to take of hym his ryng þat he hadde first whanne he was i-sacred bisshop; he [hadde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24423">From Cx.; <HI REND="I">had</HI>, β.</NOTE> ofte[y-]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24424">From α.</NOTE> seide while he was on lyve þat he wolde nevere leve þat ryng. Also he seide ofte to Englische men, "It is Goddes chastisynge þat ȝe suffereþ." Englische men an|swerde hym and seide þat þe Normans were worþy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24425"><HI REND="I">worþ</HI>, α.; <HI REND="I">wors</HI>, β. and γ.</NOTE> more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24426"><HI REND="I">more</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24427"><HI REND="I">were wors than</HI>, Cx.</NOTE> [evere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24428">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> [were]'<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24429">From γ. and Cx.</NOTE> Englische men. "God Almyȝti," quoþ he, "useþ wel þe wickednesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24430"><HI REND="I">wykketnes</HI>, γ.</NOTE> of hem in ȝow, and by hem þat beeþ unworþy he takeþ wreche of hem þat haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24431"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> i-trespased and i-gulte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24432"><HI REND="I">agult</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">agilt</HI>, β.; <HI REND="I">agylt</HI>, Cx.</NOTE> So by God<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24433"><HI REND="I">So God by</HI>, Cx.</NOTE> his good wille þe feend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24434"><HI REND="I">vend</HI>, γ.</NOTE> by his evel wille tormenteþ evel men in helle, and is i-tormented wiþ hem also. Ensample may be ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24435"><HI REND="I">yeven</HI>, Cx.</NOTE> þou art wrooþ and smytest a man wiþ a staf, of þe brekynge of the staf þow recchest ful lite."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24436"><HI REND="I">lytel</HI>, β.; <HI REND="I">rechest but lytel</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Wolstoun was i-bore in Warwykschire, and lernede lettrure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24437"><HI REND="I">lurnde lettour</HI>, γ.</NOTE> and offis of holy chirche in þe abbay of Burgh. At þe laste
<PB REF="00003697.tif" N="367, vol.7"/> he was i-made preost, and song alowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24438"><HI REND="I">long</HI>, α.; <HI REND="I">a longe</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">a long</HI>, γ.</NOTE> masse, and hilde hym apaide wiþ onliche þe offringes of Cristen men, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24439">From β.</NOTE> was i-holde a clene maide. He dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24440"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> non outrage in drinking, flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24441"><HI REND="I">vleysch</HI>, γ., et infra.</NOTE> he eet somtyme, but he forsook etynge of flesche by cause of þis hap. In a day whan he schulde goo for to plede, hym semede þat he schulde firste synge his masse, [and þanne take som mete to releef wiþ his nede; þanne a goos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24442"><HI REND="I">gos</HI>, γ.</NOTE> was y-leyde to þe fyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24443"><HI REND="I">fuyre</HI>, β.; <HI REND="I">vure</HI>, γ.</NOTE> and he smelled þe rosted flesche while he was at þe masse,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24444">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and was lette of his devocioun by þe smel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24445"><HI REND="I">smyl</HI>, γ.</NOTE> of þe flesche, and so he stroof longe tyme, and myȝte nouȝt torne away his þouȝt at his wille; þerfore he swore on þe holy sacrament þat he hadde on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24446"><HI REND="I">on</HI>] an, γ.</NOTE> honde þat he wolde not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24447"><HI REND="I">never</HI>, Cx.</NOTE> ete suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24448"><HI REND="I">soche</HI>, γ.</NOTE> manere mete after þat tyme, and seide his masse and ete and wente forþ to þe plee as he moste. At þe laste his devocioun encresede, and he avowede chastite and forsook þe worlde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24449"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> by ensample of his forfadres þat hadde avowed chastite tofore her deeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24450"><HI REND="I">before his deth</HI>, Cx.</NOTE> tyme; [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24451">From Cx.</NOTE> in þe abbay of Worcetre, þere his fader hadde i-served toforehonde, he was i-made monk. Þere he wente upward by alle þe offys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24452"><HI REND="I">offices</HI>, β.; <HI REND="I">offyces</HI>, Cx.</NOTE> of þe hous; he was
<PB REF="00003699.tif" N="369, vol.7"/> evere besy in fastynge, wakynge, and in bedes. He was wont to legge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24453"><HI REND="I">lygge</HI>, γ.; <HI REND="I">laye</HI>, Cx.</NOTE> his heed uppon a forme of þe chirche, þere he bad his bedes and sleep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24454"><HI REND="I">slepte</HI>, β.</NOTE> riȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24455"><HI REND="I">riȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> þere. He lay to fore þe auȝter in a nyȝt in [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24456">From Cx.</NOTE> bedes, and þere cam a fend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24457"><HI REND="I">vend</HI>, γ.</NOTE> in a manis liknes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24458"><HI REND="I">liche</HI>, β.; <HI REND="I">lyche</HI>, γ.</NOTE> and wrastled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24459"><HI REND="I">warstled</HI>, Cx.</NOTE> wiþ hym, wheþer he wolde oþer noo, and caste hym þries to þe grounde. Þerfore he hadde after|ward greet penaunce in an evel þat hatte ilium<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24460"><HI REND="I">yleos</HI>, β. and Cx.</NOTE> and greveþ faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24461"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> by þe reynes. Þe fende cam in a servauntes liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24462"><HI REND="I">lykenesse</HI>, Cx.</NOTE> to hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24463">β. and Cx. put <HI REND="I">to hym</HI> after <HI REND="I">cam.</HI></NOTE> of þe court; as ofte as Wolston siȝ þat servaunt after|ward he wax al pale for drede, [and dredde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24464">From α. and γ.</NOTE> nouȝt of oþer men, he wolde oft seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24465"><HI REND="I">segge</HI>, γ.</NOTE> þat he woste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24466"><HI REND="I">a wuste</HI>, γ.</NOTE> nouȝt what was fere and drede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24467"><HI REND="I">and . . . drede</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> He wolde nouȝt liȝte down of his hors for no brekyng of brigges, but he wolde ride sikerliche inow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24468"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β., <HI REND="I">surely ynough</HI>, Cx.</NOTE> uppon þe hiȝe brynkes of þe brigge, þeigh it were riȝt streiȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24469"><HI REND="I">strayte</HI>, Cx.</NOTE> At þe laste, whanne þe forseide Aldredus was translated to þe bisshopriche of ȝork, Wolstone was i-chose bisshop of Wor|cetre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24470"><HI REND="I">Wircetre</HI>, α.</NOTE> specialliche by procuringe of Aldredus, þat hopede to blende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24471"><HI REND="I">blynde</HI>, Cx.</NOTE> his [pylyng and hys]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24472">From γ.</NOTE> robborie by þe sympilnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24473"><HI REND="I">symplenesse</HI>, β.; <HI REND="I">symplenes</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003701.tif" N="371, vol.7"/> of Wolston. Bote he hadde more helpe of vertues<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24474"><HI REND="I">vertue</HI>, β.; <HI REND="I">vertu</HI>, γ.</NOTE> þan of lettrure, and defended manliche þe riȝt of his chirche. But he was nouȝt so lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24475"><HI REND="I">lewide</HI>, β.</NOTE> of lettrure as he was i-holde, for he coude what hym nedede for to konne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24476"><HI REND="I">kunne</HI>, Cx.</NOTE> outake fables and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24477"><HI REND="I">of</HI>, β.</NOTE> poetes, and wily<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24478"><HI REND="I">whyly</HI>, γ.</NOTE> and sly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24479"><HI REND="I">slyȝ</HI>, β. and Cx.</NOTE> silogismes, þat he wolde nouȝt on caas vouchesauf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24480"><HI REND="I">fouchesaf</HI>, γ.</NOTE> forto lerne. Wolston wolde nouȝt assente to his owne elleccioun. Þanne oon Unsius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24481"><HI REND="I">Wusius</HI>, α.; <HI REND="I">Wulsius</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> an holy man, hadde i-be fourty ȝere i-closed, blamed hym scharply for he wolde nouȝt assente. Also he was i-warned of God þat he schulde assente to þe eleccioun. In his consecracioun were tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24482"><HI REND="I">two</HI>, Cx.</NOTE> legattes of þe court of Rome. And þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24483"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> he made professioun to Stigandus þe archebisshop, he feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24484"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> his consecracioun and his sacrynge of Aldredus archebisshop of ȝork. But forto avoyde chalanges þat myȝte falle afterward, Aldredus made protestacioun þat he fand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24485"><HI REND="I">langede</HI>, α.; <HI REND="I">chalengide</HI>, β.; <HI REND="I">chalengyd</HI>, Cx.</NOTE> no riȝt of subieccioun in Wolston after þat tyme, þeiȝ he were his monk to fore þat tyme. Þanne Wolstoun was i-made bisshop, and sparede boþe mete and drynke. Þeyȝ me drank<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24486"><HI REND="I">Þeyȝ me drank</HI>] om. Cx.</NOTE> in his halle [alle]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24487">From β., γ., and Cx.</NOTE> þe houres after mete, as þe usage was of Englisshe men, he wolde sitte by hem and frote his palmes, and feyne to drynke as his tyme come, and conforted hem þat wolde drynke. But he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24488"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> þat more for usage of þe contre þan for eny likynge þat he hadde þerynne. And he lefte nouȝt of þe best<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24489"><HI REND="I">bost</HI>, α. and β.; <HI REND="I">boost</HI>, Cx.</NOTE> of þe Normans, but he hadde knyȝtes aboute hym where so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24490"><HI REND="I">so</HI>] om. β.</NOTE> he wolde wende. He seide
<PB REF="00003703.tif" N="373, vol.7"/> his masse every day, and þe psawter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24491"><HI REND="I">sauter</HI>, Cx.</NOTE> also, and memories and myndes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24492"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> of famous seyntes, departed in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24493"><HI REND="I">in</HI>, a, β., γ., and Cx.</NOTE> sevene by þe sevene houres of þe day, as ofte as he was at Worcetre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24494">MS. Addit. breaks off here in the middle of a column, the text being continued on the back of the next folio.</NOTE> Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24495"><HI REND="I">Þan</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> he wolde synge þe hiȝe masse, and seide þat he wolde nouȝt leve þat office for to resigne þe bisshopriche, he wolde be at þe colacioun of monkes, and made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24496"><HI REND="I">make</HI>, α. and β.</NOTE> þe general confessioun wiþ oþere, and ȝeve þe benesoun, and goo into his chambre. Whan he rood on his hors he wolde seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24497"><HI REND="I">sygge</HI>, γ.</NOTE> his psawter and benesouns þat Englisshe men makeþ over þe coppe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24498"><HI REND="I">on the cuppe</HI>, Cx.</NOTE> He sparede it nouȝt at þe kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24499"><HI REND="I">kyngis</HI>, β.</NOTE> bord, ȝif nede drof hym to plede in eny manere tyme, he wolde bydde Cristes curse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24500"><HI REND="I">cours</HI>, α.; <HI REND="I">curs</HI>, β. and Cx.</NOTE> to alle manere arbitroures of men,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24501"><HI REND="I">arbitres and manis</HI>, α.; <HI REND="I">arbi|trours and menes</HI>, β.; <HI REND="I">alle evel arby|ters and menes</HI>, γ.; <HI REND="I">al evyl arby|trours and moyens</HI>, Cx.</NOTE> bote to alle þe goode he wolde bidde Cristes bless|ynge. He usede forours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24502"><HI REND="I">forrours</HI>, γ.; <HI REND="I">furres</HI>, Cx.</NOTE> of symple prys, and rouȝte but litel of what manere skynnes, bote he usede more skynnes of lombe þan of oþere bestes; and ȝif men seide hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24503"><HI REND="I">yf one hadde counseyled hym</HI>, Cx.</NOTE> somtyme þat he schulde use skynnes of cattes, he answerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24504"><HI REND="I">answeride</HI>, β.</NOTE> in his game and seide, I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24505"><HI REND="I">y</HI>, α.; <HI REND="I">ich</HI>, β.; <HI REND="I">I</HI>, from Cx.; <HI REND="I">and</HI>, MS.</NOTE> herde synge in cherches of Goddes lombe, and nat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24506"><HI REND="I">not</HI>, α.; <HI REND="I">nouȝt</HI>, β.</NOTE> of Goddes cat, [therfor I love better the heete of the lambe
<PB REF="00003705.tif" N="375, vol.7"/> than I doo the heete of a catte].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24507">From Cx.; <HI REND="I">þarevore y lyke better þe hete of a lombe þan y do þe hete of a cat</HI>, γ.</NOTE> In a tyme his monkes wente to þe newe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24508"><HI REND="I">more</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> cherche þat he hadde i-bulde, and he sigh þat þe olde chirche was destroyed þat seynt Oswolde hadde i-bulde, and weep ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24509"><HI REND="I">wuep vol</HI>, γ.</NOTE> sore teres. He was in faire manere wiþ|seide of þat dede, and men seide hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24510"><HI REND="I">it mas sayd unto hym</HI>, Cx.</NOTE> þat he schulde raþer be glad þat his chirche hadde so grete worschippe in his lyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24511"><HI REND="I">lif</HI>, β.</NOTE> tyme, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24512">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> also as þe hous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24513"><HI REND="I">houses</HI>, β. and Cx.</NOTE> were more so were þe mo of monkes, he answerde and seide, "I mene al oþer wise þanne doo ȝe wrecches; we destroye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24514"><HI REND="I">distruyeþ</HI>, β.; <HI REND="I">destruyeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">do. We wreches destroye</HI>, Cx.</NOTE> þe werkes of holy seyntes forto gete oure self<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24515"><HI REND="I">oure self</HI>] us, Cx.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24516">α] om. β. and γ.</NOTE> greet name and preysinge of men. In þat tyme men usede nouȝt to bulde no bostful buldnes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24517"><HI REND="I">buyldyngis</HI>, β.; <HI REND="I">buldes</HI>, γ.; <HI REND="I">buyldynges</HI>, Cx.</NOTE> but þei used<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24518">þei used, from β.; they used, Cx.; <HI REND="I">þat.</HI> MS.</NOTE> to offre hem self to God, under what roof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24519"><HI REND="I">rof</HI>, γ.</NOTE> þat it evere were, and [to drawe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24520">From Cx.</NOTE> here sugettes to here owne en|samples, bote we doo þe contrarie, and gadreþ stones to hepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24521"><HI REND="I">heope</HI>, β.; <HI REND="I">hepe</HI>, from α. and γ.; <HI REND="I">kepe</HI>, MS.</NOTE> and reyche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24522"><HI REND="I">reche</HI>, α.; <HI REND="I">recchiþ</HI>, β.; <HI REND="I">recheþ</HI>, γ.; <HI REND="I">retche</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt of soules." In a tyme he made a sermoun of þe pees to þe peple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24523"><HI REND="I">pupyl</HI>, γ.</NOTE> and meny men tornede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24524"><HI REND="I">tourne</HI>, Cx.</NOTE> to love and to pees. But oon þere was þat wolde nouȝt be accorded in none wise, neyþer for resoun, ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24525"><HI REND="I">ne</HI>] noþer, β. and Cx.</NOTE> for skile, noþer for prayeng of þe bisshop. He stood bifore þe bisshop, and þe bisshop seide to
<PB REF="00003707.tif" N="377, vol.7"/> hym, "It is i-write, 'Men of pees beeþ i-blessed;' þan þey þat beeþ nouȝt men of pees, beeþ wrecches, and þe develes children. Þanne but<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24526"><HI REND="I">but</HI>] til, β.; till, Cx.</NOTE> þou amende [þe],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24527">From α. and Cx.; <HI REND="I">þee</HI>, β.</NOTE> I betake þe to hym þat haþ þe as his owne childe;" and anon he was made þe enemyes his maunciple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24528"><HI REND="I">mancypel</HI>, γ.</NOTE> he gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24529"><HI REND="I">bigan</HI>, β.</NOTE> to ligge and to fome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24530"><HI REND="I">vome</HI>, γ.</NOTE> to gris|bite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24531"><HI REND="I">grysbette</HI>, γ.</NOTE> and to grynde wiþ þe teeþ, and to caste his heed aboute. Wolstoun helede hym aȝen, but he wolde nouȝt of pees; þanne þe fend had<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24532"><HI REND="I">hadde</HI>, Cx.</NOTE> hym eft at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24533"><HI REND="I">at</HI>] and, Cx.</NOTE> þe þridde tyme, forto he hadde forȝeven al manere of trespas. [In a tyme Lanfrank putte aȝenst Wolston of lettrure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24534"><HI REND="I">letture</HI>, γ.</NOTE> and [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24535">From Cx.</NOTE> archebisshop of ȝork Aldredus chalangede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24536"><HI REND="I">chalangide</HI>, β.</NOTE> of hym laweful subieccioun, and he wente out of þe paleys, and seide þe houre of none þat [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24537">From β. and Cx.</NOTE> hadde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24538"><HI REND="I">be</HI>] om. β. and γ.</NOTE> byhynde, and com aȝen boldeliche, and answered and hadde þe maystrie. Oon Alwyne, þat lyvede as an anker at Malvern hylles, had greet will to take þe weie to þe Holy Londe, and tolde his counsaille to bisshop Wulston. Þe bisshop answered, "Nay," and seide, "Leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24539"><HI REND="I">Lef</HI>, γ.</NOTE> of, Alwyn, wiþ þy good wille, trowe þou me, þou woldest have greet wonder ȝif þou wyst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24540"><HI REND="I">wistest</HI>, β.; <HI REND="I">wustest</HI>, γ.</NOTE> what God þenkeþ to doo by þee." He dede be [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24541">From β. and Cx.</NOTE> rede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24542"><HI REND="I">dude by his rede</HI>, γ.</NOTE> and wente þennes and gadrede þritty monkes in þe same place.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24543">From α., β., γ., and Cx.</NOTE>
<PB REF="00003709.tif" N="379, vol.7"/> A chapman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24544"><HI REND="I">chepman</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">shipman</HI>, Cx.</NOTE> þat heet Sewulphus schroof hym to Wolston ofte of þe same synnes; þanne þe same<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24545"><HI REND="I">same</HI>] om. Cx.</NOTE> bisshop seide, "I see wel þat ese makeþ þe to synne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24546"><HI REND="I">þe to synne</HI>] a þeef, α., β., and Cx.</NOTE> þerfore I counseille þe þat þou be a monk." He wolde nouȝt, for it was an harde lyf. "Goo," quod þe bisshop, " for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24547"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> wheþer þou wilt oþer no þow schalt be a monk;" and so it happede afterward. In a tyme Wolstoun gropede þe heved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24548"><HI REND="I">hed</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">heede</HI>, Cx.</NOTE> of oon Nichol, þat was his owne norie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24549"><HI REND="I">nory</HI>, β. and γ.</NOTE> þat gan to wexe balled riȝt in his ȝouþe. Wolston seide to hym, "I trow, sone, þou schalt be balled in schort tyme." "Þanne," quod þe fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24550"><HI REND="I">he, Fader</HI>, β.; <HI REND="I">he, vader</HI>, γ.</NOTE> " why kepest þow nouȝt myn here, and makest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24551"><HI REND="I">make</HI>, Cx.</NOTE> it abide." " Sone," quod þe bisshop, "trowe þou me, þe oþer deel of þyn here schal abide while I am on lyve." And it happede [þe same wyke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24552"><HI REND="I">weke</HI>, β.; <HI REND="I">woke</HI>, γ.</NOTE> þat þe bisshop was dede,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24553">From α., β., and γ.</NOTE> þe heer of Nichol his heed fil awey, and left not oon of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24554"><HI REND="I">not on his</HI>, Cx.</NOTE> heed bote þe bare skyn. After Wolston his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24555"><HI REND="I">his</HI>] om. α.</NOTE> deeþ, whan al þe chirche was on fuyre, þer fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24556"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> noþer fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24557"><HI REND="I">fle</HI>, α.</NOTE> noþer sparcle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24558"><HI REND="I">sprong</HI>, α.; <HI REND="I">neiþer ysel neþer spark</HI>, β.; <HI REND="I">neyther ysel nor spark</HI>, Cx.</NOTE> noþer soot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24559"><HI REND="I">sot</HI>, γ.</NOTE> uppon Wolston his grave, and so it ferde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24560"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> of þe matte þat was under hym whan he bad his bedes. Of hym it is
<PB REF="00003711.tif" N="381, vol.7"/> seide þat kyng William þe conquerour wolde have depreved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24561"><HI REND="I">y-preved</HI>, α.; <HI REND="I">prived</HI>, β.; <HI REND="I">pryved</HI>, Cx.</NOTE> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24562"><HI REND="I">hym</HI>] om. Cx.</NOTE> for unsufficiant of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24563"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> lettrure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24564"><HI REND="I">unsuffysant of letture</HI>, γ.</NOTE> and also for he kowþe no Frensche, and cast in þat manere to brynge in som Norman in his stede. Þanne Wolston took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24565"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> his crosse, and piȝt it in þe hard stoon at seynt Edward þe kynges feet, þat lay þere in his grave. He piȝte so þe crosse þat no man myȝte take it out of þe stoon, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24566"><HI REND="I">or</HI>] er, Cx.</NOTE> he took it hymself at þe kynges heste. While he piȝte þere the crosse, he seide to kyng William, " A better man þan þou art bytook it [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24567">From α., β., and Cx.</NOTE> me, and [I]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24568">From Cx.; <HI REND="I">Y</HI>, γ.</NOTE> take [it to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24569">From Cx.; <HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> hym aȝe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24570"><HI REND="I">and y take hit hym aȝen</HI>, β.</NOTE> take þou it awey now if þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24571"><HI REND="I">þat</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> þou myȝt."</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P>THIS ȝere was þe goyng to Ierusalem, in þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24572"><HI REND="I">woche</HI>, γ.</NOTE> iorney were Beaumond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24573"><HI REND="I">was Beamund</HI>, Cx.</NOTE> and Robert duke of Normandie. By cause of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24574">þ<HI REND="sup">t</HI>, α.; <HI REND="I">that</HI>, Cx.</NOTE> iornay Robert leyde Normandie to wedde to his broþer William for ten þowsand pounde of silver. Þere [after]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24575">From β.</NOTE>
<PB REF="00003713.tif" N="383, vol.7"/> twelve dayes tofore Iul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24576"><HI REND="I">Juyl</HI>, β. and Cx.</NOTE> Cristen men toke þe citee Acon; and in þe monþe of Octobre stella comata,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24577"><HI REND="I">cometa</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat is a sterre wiþ a briȝt blasynge crest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24578"><HI REND="I">creest</HI>, Cx.</NOTE> was i-seie fiftene dayes, and meny men seigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24579"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þe signe of þe crosse brennynge in hevene. Þat tyme seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24580"><HI REND="I">seyn</HI>, γ.</NOTE> Stevenes heed was i-brouȝt to Cadoni in Normandie, and wiþ meny grete myracles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24581"><HI REND="I">myraclis</HI>, β.; <HI REND="I">myrakels</HI>, γ.</NOTE> a monk þat hiȝte Odoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24582"><HI REND="I">het Odo</HI>, β.; <HI REND="I">Odo</HI>, γ.</NOTE> brouȝt þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24583"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> þat holy heed. <HI REND="I">Henricus, libro primo.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24584"><HI REND="I">septimo</HI>, Cx.</NOTE> Þere fil strif betwix kyng William and Ancelm þe archebisshop, for Ancelme moste make no synodes noþer corecte trespas. Also þe kyng chalan|gede þe investiture of prelates, and pyled and schaved þe peple for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24585"><HI REND="I">for</HI>] om. α.; <HI REND="I">wiþ</HI>, β.; <HI REND="I">with</HI>, Cx.; <HI REND="I">schamede þe pupyl wyþ</HI>, γ.</NOTE> tribut, and specially for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24586"><HI REND="I">to spend about</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe tour of Londoun, and aboute þe grete halle at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24587"><HI REND="I">at</HI>] of, β. and Cx.</NOTE> Westmynstre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24588"><HI REND="I">Westmonaster</HI>, γ.</NOTE> Also þe kynges meyny grevede þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24589"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> overal where þey wente. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. And ȝit herto þe roote and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24590"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">þe</HI>, γ.</NOTE> norisch|ynge of covetise, oon Ranulf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24591"><HI REND="I">Ranulph</HI>, β., et infra; <HI REND="I">of Ra|nulf</HI>, γ.</NOTE> þat was somtyme þe firste kyng William his preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24592"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> and his chapeleyn, was i-made [thus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24593">From Cx.; <HI REND="I">þis</HI>, β.</NOTE> his procuratour. In every place ȝif þis Ranulph schulde gadre
<PB REF="00003715.tif" N="385, vol.7"/> þe kynges tribut he wolde take suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24594"><HI REND="I">siche</HI>, β.</NOTE> two as riȝt and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24595"><HI REND="I">riȝt and</HI>] om. Cx.</NOTE> resoun wolde. He pilede þe riche and bare doun þe pore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24596"><HI REND="I">poure</HI>, γ.</NOTE> and disperage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24597"><HI REND="I">disparagide</HI>, β.; <HI REND="I">desparage</HI>, γ.; <HI REND="I">dysparagid</HI>, Cx.</NOTE> heritage,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24598"><HI REND="I">heritages</HI>, β.; <HI REND="I">herytages</HI>, Cx.</NOTE> and took hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24599"><HI REND="I">herytages and touk ham</HI>, γ.</NOTE> into þe kynges hond; þerfore þe kyng bourdede in a tyme, and seide þat he was a man alone, for he kowþe so torne his witt þat he ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24600"><HI REND="I">ne</HI>] om. β.</NOTE> rowȝte of no men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24601"><HI REND="I">mannes</HI>, β.</NOTE> wreþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24602"><HI REND="I">he rought of noo mannes wreche</HI>, Cx.</NOTE> while he myȝte plese his lord at wille.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24603"><HI REND="I">fulle</HI>, β.; <HI REND="I">volle</HI>, γ.</NOTE> By his doynge holy dignitees were i-solde, and sone þer|after he bouȝte þe bisshopriche of Durham for a þowsand pounde. Þat tyme men usede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24604"><HI REND="I">uside</HI>, β.</NOTE> stroutynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24605"><HI REND="I">stroutyng</HI>, Cx.</NOTE> lokkes, and longe blasynge cloþes, gay spores and scharpe. Þo men ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24606"><HI REND="I">ȝude</HI>, γ.</NOTE> tripp|ynge, schewynge þe sides. Ancelm wolde amende al þis, and hadde no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24607"><HI REND="I">noon</HI>, β.</NOTE> help of his suffraganes, and þerfore [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24608">From β. and Cx.</NOTE> went out of Engelond. Bote by heste of þe kyng in his goyng in an haven of Kent he was piled and i-robbed, and fare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24609"><HI REND="I">yvare</HI>, γ.; <HI REND="I">faren</HI>, Cx.</NOTE> wiþ as it were a þeef, his malys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24610"><HI REND="I">males</HI>, β. and γ.</NOTE> were i-serched [his bouges]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24611">From Cx.; <HI REND="I">his bulges</HI>, β.; <HI REND="I">bulges and hys</HI>, γ.</NOTE> and his trussynge cofres, and al þat he hadde. Þanne Anselm wente to pope Urban [in grete counseyll]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24612">From Cx.; <HI REND="I">in a grete coun|sail</HI>, β.; <HI REND="I">and in a gret consayl</HI>, γ.</NOTE> at Perrus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24613"><HI REND="I">Barrus</HI>, β. and γ.</NOTE> in Appulia; he declared cleerliche aȝen þe opinioun of þe Grees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24614"><HI REND="I">Grekis</HI>, β.; <HI REND="I">Grekes</HI>, Cx.</NOTE> þat telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24615"><HI REND="I">tellyn</HI>, Cx.</NOTE> þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24616">Here MS. Addit. begins again.</NOTE> Holy Goost comeþ of þe Fader and nouȝt of þe Sone. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Þat tyme Raf
<PB REF="00003717.tif" N="387, vol.7"/> bisshop of Chichestre spared nouȝt þe kyng noþer þe oþer bis|shoppes þat helde aȝenst Anselm, [but he spak for Anselm,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24617">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and wiþseide þe kyng in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24618"><HI REND="I">in</HI>] to, Cx.</NOTE> his owne face,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24619"><HI REND="I">fas</HI>, γ.</NOTE> and dradde riȝt nouȝt; he schewed forþ his crosse and his ryng, and cesede nevere noþer slaked þe greet doing of his witte or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24620"><HI REND="I">er</HI>, β.</NOTE> Ancelm in his goynge hadde i-brouȝt his cause to a good ende. Also þis wolde nouȝt assente þat þe kyng schulde take tribute of preostes þat usede fornicacioun, but in al his diocise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24621"><HI REND="I">diocesy</HI>, γ.; <HI REND="I">dyocesy</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe service of holy chirche was suspended, and þe cherche dores were i-stopped wiþ þornes. Þe kyng was awelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24622"><HI REND="I">awelded</HI>, β. and Cx.</NOTE> by grymnes of þat dede, so þat he grauntede to hym alone [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24623">From β.</NOTE> tribut of his preostes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24624"><HI REND="I">prustes</HI>, γ.</NOTE> Also he alleyde þat þe cherche þat is destroyed and i-brend schulde nouȝt ben<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24625"><HI REND="I">be</HI>, β.</NOTE> i-piled and i-robbed wiþ tributes, but it schulde be releved and i-holpe wiþ fre ȝiftes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24626"><HI REND="I">yeftes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and þe kynge þat hadde i-take from alle chirches, he ȝaf glad|liche to Raaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24627"><HI REND="I">Raph</HI>, γ.</NOTE> his chirche meny grete ȝiftes. Þis Raf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24628"><HI REND="I">Rauf</HI>, Cx.</NOTE> sparede nouȝt to blame mysdoers for her synnes, and ȝif his blamynge halpe but lite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24629"><HI REND="I">litel</HI>, β.</NOTE> he wolde destroye þe synne wittiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24630"><HI REND="I">wytlyche</HI>, γ.</NOTE> wiþ myrþe and wiþ game; he wolde goo aboute his dyocise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24631"><HI REND="I">diocesy</HI>, β.</NOTE> þries in a ȝere, but he piled nouȝt his sugettes by myȝt and by maistrie, but what me wolde freliche ȝeve hym he fenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24632"><HI REND="I">vynge</HI>, γ.</NOTE> it wiþ good wille; hereof wolde I nouȝt speke at þis tyme, nere þat it schulde be acounted a myracle now in oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24633"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> age to
<PB REF="00003719.tif" N="389, vol.7"/> fynde in a bisshop besynesse of prechynge and resonable fong|ynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24634"><HI REND="I">vongyng</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24635">4<HI REND="sup">o</HI>, α. and Cx.</NOTE> In a tyme whan kyng William wente an hontynge þere com a messanger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24636"><HI REND="I">messager</HI>, γ.</NOTE> and seide þat Cenomannya<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24637"><HI REND="I">Cenemonia</HI>, Cx.</NOTE> was byseged. Anon þe kyng tornede his hors [heede],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24638">From Cx.; <HI REND="I">hed</HI>, β.</NOTE> and took þe wey streiȝt to þe see; þe lordes counsaillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24639"><HI REND="I">counseilide</HI>, β.</NOTE> [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24640">From Cx.</NOTE> to gadre an ost. "I schal see," quod he, "who wil folowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24641"><HI REND="I">volwe</HI>, γ.</NOTE> me," and wente soo to þe see wel nyh allone. Þe weder was derk, and [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24642">From β.</NOTE> wynde was aȝenst hym, bote he wolde nede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24643"><HI REND="I">nedes</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> saile over, and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24644"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> shipmen counsailled hym forto abide þe wynde and þe weder. "I herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24645"><HI REND="I">Y hurde</HI>, γ.</NOTE> nevere of a kyng," quod he, "þat was adreynt; but takeþ up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24646"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> ȝoure ancres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24647"><HI REND="I">ankers</HI>, β. and Cx.</NOTE> and arayeþ ȝow to seille, and ȝe schal se þat þe elementes makeþ hem redy to my service:"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24648"><HI REND="I">servys</HI>, γ.</NOTE> so he passede þe see, and þey þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24649"><HI REND="I">þey þat</HI>] from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">þat þey</HI>, MS.</NOTE> beseged Cenomannia herde of his comynge and breke þe sege. Helias þe maister of þat tresoun was i-take and i-brouȝt to fore þe kyng, and þe kyng spak game|liche to hym and seide, "Maister, now have I þe." "It is by hap," quod he, "þat þow hast i-take me; I woot what I wolde doo myȝte I ones ascape." Þe kyng was wrooþ, and seide,
<PB REF="00003721.tif" N="391, vol.7"/> "Goo þy wey and flee,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24650"><HI REND="I">vle</HI>, γ.</NOTE> I graunte þe to doo what þou myȝt, and ȝif þou overcomest me I schal acorde wiþ þe." For þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24651"><HI REND="I">þe</HI>, β.; <HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> kyng dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24652"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> suche dedes, [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24653">From Cx.</NOTE> ȝif it myȝte stonde with þe feith of holy cherche, me wolde wene þat Iulius Cesar his soule [were y-passed and y-come into þis kyng, as me trowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24654"><HI REND="I">I trow</HI>, Cx.</NOTE> somtyme þat Euforbius his soule]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24655">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> passede into Pictagoras. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere at Fynchamstede in Barrokschire a welle was i-seie welle blood fiftene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24656"><HI REND="I">vyftene</HI>, γ.</NOTE> dayes, and al a nyȝt hevene was i-seie brennynge as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24657"><HI REND="I">and</HI>, α.; <HI REND="I">afuyre</HI>, β.; <HI REND="I">a vure</HI>, γ.; <HI REND="I">a fyre</HI>, Cx.</NOTE> fuyre. Also þis ȝere Hewe and Hewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24658"><HI REND="I">Hugus and Hugus</HI>, β.; <HI REND="I">Huwe and Huwe</HI>, γ.; <HI REND="I">Hugh and Hughe</HI>, Cx.</NOTE> eorles of Schroysbury and of Chestre, took þe ilond Man,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24659"><HI REND="I">Mon</HI>, α. and γ.</NOTE> þat hatte Angleseya also, and slouȝ Walsche men þat were þerynne, and of meny þey kutte of þe genetras<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24660"><HI REND="I">genytraces</HI>, β., et infra; <HI REND="I">geny|tras</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">genetoryes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and put out here eyȝen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24661"><HI REND="I">eiȝen</HI>, β.</NOTE> Among þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24662"><HI REND="I">woche</HI>, γ.</NOTE> þey took a preost þat heet Kenredus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24663"><HI REND="I">Kynredus</HI>, Cx.</NOTE> and drouȝ hym out of þe cherche, and put out his oon eyȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24664"><HI REND="I">ye</HI>, γ.</NOTE> and kutte of his genitras and his tonge; but by myracle of God he hadde his speche aftir ward þe þridde day. Þat tyme þe grete kyng of Noreganes, þe sone of Olavus, took wiþ hym Harald þat somtyme kyng Harald his sone, and took
<PB REF="00003723.tif" N="393, vol.7"/> þe ilond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24665"><HI REND="I">ylondes</HI>, β.; <HI REND="I">ylandes</HI>, Cx.</NOTE> Orcades and Mevanies, and come þennes into Man,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24666"><HI REND="I">Mon</HI>, β. and Cx.</NOTE> þere þe tweie forseide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24667"><HI REND="I">vorsede</HI>, γ.</NOTE> eorles were; þe eorle of Schroisbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24668"><HI REND="I">Schrowesbury</HI>, γ.</NOTE> [wente aȝenst hym, and was y-smyte wiþ an arwe ryȝt into þe yȝe, and deide þe eyȝteþe day after þat he hadde y-kyd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24669"><HI REND="I">kidde</HI>, β.; <HI REND="I">ykud</HI>, γ.; <HI REND="I">kydde</HI>, Cx.</NOTE> his woodnesse yn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24670"><HI REND="I">yn</HI>] of, Cx.</NOTE> þe forseid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24671"><HI REND="I">vorseyde</HI>, γ.</NOTE> preost, and he was y-buryed at Schroysbury].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24672">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þat tyme Herbert Lesang,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24673"><HI REND="I">Losang</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat hadde i-be somtyme abbot of Rameseye, and was þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24674"><HI REND="I">þanne</HI>, β.</NOTE> bisshop of Teddeforde, was a greet norrey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24675"><HI REND="I">norry</HI>, β.; <HI REND="I">nory</HI>, γ.</NOTE> of symonye, for he hadde i-bouȝt his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24676"><HI REND="I">his</HI>] the, Cx.</NOTE> bisshopriche of þe kyng. But afterward he was sory and byweep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24677"><HI REND="I">bywepte</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">by|wupe</HI>, γ.</NOTE> þe unskil|fulnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24678"><HI REND="I">unskilful res</HI>, α. and β.; <HI REND="I">un|skylfol res</HI>, γ.; <HI REND="I">unskylful rest</HI>, Cx.</NOTE> of his ȝouþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24679"><HI REND="I">yongth</HI>, Cx.</NOTE> and took þe wey to Rome, and cam home aȝe, and chaunged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24680"><HI REND="I">chaungide</HI>, β.</NOTE> and tornede his see from Tedford to Norþ|wiche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24681"><HI REND="I">Norwyche</HI>, β.; <HI REND="I">Norwiche</HI>, Cx.</NOTE> and þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24682"><HI REND="I">þere</HI>] om. Cx.</NOTE> he foundede a solempne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24683"><HI REND="I">solempnel</HI>, Cx.</NOTE> abbay with his owne catel, and nouȝt wiþ þe catel of þe bisshopriche. But at Tedford he ordeyned monkes of Cluny, þat were riche in þe world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24684"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> and cleer of religioun to Godward, and so Hereberd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24685"><HI REND="I">Herbert</HI>, β.; <HI REND="I">Herbart</HI>, Cx.</NOTE> was amended by double [sawe of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24686">From β. and Cx.</NOTE> warnynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24687"><HI REND="I">dubel sawe</HI>, γ.</NOTE> þat oon was
<PB REF="00003725.tif" N="395, vol.7"/> of his predecessour Herfast, and was þis, "Not þis [but]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24688">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> Barabas;" and þe oþer was his owne, and was þis, "Frend, wherto art þou i-come?" He herde þis and weep,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24689"><HI REND="I">wepte</HI>, β.; <HI REND="I">wuep</HI>, γ.</NOTE> and seide: "I com in [an]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24690">From Cx.</NOTE> evel manere, but by Goddes grace I schal goon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24691"><HI REND="I">go</HI>, β.</NOTE> out in god manere;" and hadde often in mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24692"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> þe word of Ierom þat seide: "We errede in oure ȝowþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24693"><HI REND="I">yongth</HI>, Cx.</NOTE> amende [we]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24694">From β. and Cx.</NOTE> us in oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24695"><HI REND="I">ur</HI>, γ., bis.</NOTE> elde." <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þanne kyng William com out of Normandie, and whan he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24696"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> first þe grete halle of Westmynstre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24697"><HI REND="I">Westmonstre</HI>, α.</NOTE> he seide þat it was to lite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24698"><HI REND="I">lytel</HI>, β.</NOTE> by þe halvendel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24699"><HI REND="I">lytel by the halfe</HI>, Cx.</NOTE> and þerfore he hadde i-cast to ordeyne it for þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24700"><HI REND="I">þe</HI>] his, β. and Cx.</NOTE> chambre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24701"><HI REND="I">vor hys caumber</HI>, γ.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P>ABOUTE þis tyme bygan þe ordre of white<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24702"><HI REND="I">vor hys caumber</HI>, γ.</NOTE> monkes in Bur|goyne, in þe dyocise of Cabilonens;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24703"><HI REND="I">Cabiloneus</HI>, β.</NOTE> þat ordre is i-cleped ordo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24704"><HI REND="I">ordre</HI>, Cx.</NOTE> Cisterciensis a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24705">α] in, Cx.</NOTE> Latyn, and hit bygan in þis manere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Oon Hardynge Stevene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24706"><HI REND="I">Steven Hardyng</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Stevyn</HI>, γ.</NOTE> of þe nacioun of Engelond, monk of Shirborne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24707"><HI REND="I">Shyrburn</HI>, Cx.</NOTE> from his
<PB REF="00003727.tif" N="397, vol.7"/> childhood wente into Scotlonde, and afterward into Fraunce, þere he lernede liberal sciens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24708"><HI REND="I">sciences</HI>, β.</NOTE> and feng þe prikkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24709"><HI REND="I">vyng the pryckkes</HI>, γ.</NOTE> of þe love of God, and went to Rome at þe laste wiþ oon of his scole feres.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24710"><HI REND="I">veres</HI>, γ.</NOTE> No gref myȝte departe hem [tweyne],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24711">From β., γ., and Cx.</NOTE> no þing hem lette þat þey nolde every day sey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24712"><HI REND="I">sigge</HI>, β.</NOTE> þe sawter:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24713"><HI REND="I">sygge þe sauter</HI>, γ.</NOTE> it sprang in his wit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24714"><HI REND="I">witte</HI>, β.; <HI REND="I">wyt</HI>, γ.</NOTE> as it com forþ afterward. For he com into Burgoyne, and in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24715"><HI REND="I">into</HI>, Cx.</NOTE> Molys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24716"><HI REND="I">Molis in þe</HI>, γ.</NOTE> [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24717">From β. and Cx.</NOTE> þe grete newe abbay he þrew away þe heyre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24718"><HI REND="I">heer</HI>, α. and β.; <HI REND="I">here</HI>, Cx.</NOTE> Þere he took liȝtly þe poyntes of þe rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24719"><HI REND="I">reul</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat he hadde i-seie toforehonde. And whanne he sigh oþere put forþ to byholde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24720"><HI REND="I">be y-holde</HI>, α.; <HI REND="I">be holden</HI>, β.; <HI REND="I">be holden</HI>, Cx.</NOTE> and i-kepte, þat he hadde nevere i-seie noþer i-herd in seynt Benet his rule, he enquered þe skile and þe resoun þerof soburliche, as a monk schulde, and seide, "Þe hyest Worchere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24721"><HI REND="I">Worchere</HI>, β.; <HI REND="I">Worcher</HI>, γ.; <HI REND="I">higher Worcher</HI>, Cx.</NOTE> made al þing by resoun and governeþ al þing by resoun þat he made [by resoun].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24722">From β.</NOTE> By resoun þe elementes haveþ here beynge, and þe sterres also moveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24723"><HI REND="I">meoveþ</HI>, β.</NOTE> by resoun, and holdeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24724"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">kepyn</HI>, Cx.</NOTE> here cours by resoun also, and so schulde oure kynde stonde by resoun, and falleþ ofte from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24725"><HI REND="I">of the</HI>, Cx.</NOTE> resoun by sleuþe and unkonnynge, and is i-cleped aȝen by lawe of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24726"><HI REND="I">to</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> resoun. And also by seint Benet his rule,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24727"><HI REND="I">reule</HI>, γ.</NOTE> in þe whiche rule is somwhat conteyned of
<PB REF="00003729.tif" N="399, vol.7"/> þe whiche I am nouȝt of power to conceyve þe resoun. But ȝit I holde [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24728">From β. and γ.</NOTE> it be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24729"><HI REND="I">be</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">by</HI>, MS.</NOTE> resoun to assente to auctorite, for þe auctoritees of holy Scripture beeþ al oon, þey it semed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24730"><HI REND="I">seme</HI>, α.</NOTE> somtyme þat þey discordeþ, and God dooþ no þing wiþoute resoun, how schal I þan trowe þat holy fadir, þat folwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24731"><HI REND="I">vader þat volwede</HI>, γ.</NOTE> Crist, ordeynede ouȝt wiþ oute resoun; and also by seint Benet his rule,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24732"><HI REND="I">and . . . rule</HI>] om. Cx.</NOTE> as þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24733"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> we schulde ȝeve fey to al oon auctorite, and nouȝt to resoun. Þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24734"><HI REND="I">Þerfore . . . of</HI>] þanne of, β.</NOTE> ȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24735"><HI REND="I">þe . . . myssen</HI>] om. γ.</NOTE> myssen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24736"><HI REND="I">Þerfore ȝe myssen</HI>] Than, Cx.</NOTE> of þat ȝe dooþ scheweþ som auctorite oþer resoun, and scheweþ en|saumple of seint Benet his rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24737"><HI REND="I">as þey . . . rule</HI>] bis in MS.</NOTE> þat ys grounded and stondeþ oppon reson and auctoryte.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24738">From γ.</NOTE> ȝif þe mowe nouȝt, it is an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24739"><HI REND="I">an</HI>] al, Cx.</NOTE> idel þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24740"><HI REND="I">ȝe</HI>, α.</NOTE> makeþ professioun þat it is so noble, and despiseþ to folwe þe lore þerof." [Þe sentens of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24741">From β.</NOTE> þis speche passeþ from oon to oþer, and mevede meny oon leste þey hadde i-ronne in veyn [other shold renne in veyn];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24742">From Cx.; <HI REND="I">oþer scholde in veyn</HI>, γ.</NOTE> þanne it was ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24743"><HI REND="I">demed</HI>, β. and Cx.</NOTE> þat þe superfluyte of þe rule schulde be i-take away, and onliche þe marouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24744"><HI REND="I">marȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">marouh</HI>, Cx.</NOTE> schulde be i-holde. Þe abbot made hym besy to make al assent, but it is hard to worche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24745"><HI REND="I">wreche</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003731.tif" N="401, vol.7"/> uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24746"><HI REND="I">wreche op out</HI>, γ.</NOTE> þoughtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24747"><HI REND="I">wreche up of þouȝtes</HI>, β.; <HI REND="I">thoughtes</HI>, Cx.; <HI REND="I">ȝoughtes</HI>, MS.</NOTE> þat is i-roted in of longe tyme. Onliche eiȝtene monkes and abbot Hardyng lefte þat abbay, and seide þat þe clennesse of þe rule myȝt nouȝt be holde in place þere þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24748"><HI REND="I">þat þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> riches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24749"><HI REND="I">richesses</HI>, β.</NOTE> was gadred, and þere plente of mete and drynke stuffeþ þe soule and þe witt þat schulde wiþstonde. Þanne þey wente to Circetre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24750"><HI REND="I">Cisterci</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Cisterus</HI>, Cx.</NOTE> a place þat was toforehonde ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24751"><HI REND="I">vol</HI>, γ.</NOTE> of wode and of laundes, but now þere is a famous abbay, [þe whiche abbay is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24752">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24753"><HI REND="I">hogelyche</HI>, γ.</NOTE> avaunced by help of þe bisshop of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24754"><HI REND="I">of</HI>] om. γ.</NOTE> Vien, and afterward by help of þe pope. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24755">From α., β., and Cx.</NOTE> Þerafter, þe ȝere of oure Lord a þowsand an hondred and þritty and fyve, oon Walter Espek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24756"><HI REND="I">Espec</HI>, γ.</NOTE> brouȝt þat ordre of white monkes into Engelond, and made at Ryval<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24757"><HI REND="I">Ryvalle</HI>, β.</NOTE> an abbay of þe ordre of Cisterciens, þat is þe ordre of white monkes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þese ben þe observaunces þat semeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24758"><HI REND="I">semyn</HI>, Cx.</NOTE> hard in þat ordour:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24759"><HI REND="I">ordre</HI>, β.</NOTE> þei schal were no manere furres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24760"><HI REND="I">furrours</HI>, β.; <HI REND="I">forrours</HI>, γ.</NOTE> ne lynnen cloþ, ne wollen þat is smal and softe as stamyn, neiþer breches, but in þe wey; oon of hem schal have on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24761"><HI REND="I">of</HI>, α.</NOTE> hym two curtell<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24762"><HI REND="I">kirtelles</HI>, α.; <HI REND="I">curtles</HI>, β.; <HI REND="I">twy cortels</HI>, γ.; <HI REND="I">curtels</HI>, Cx.</NOTE> and a covel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24763"><HI REND="I">coule</HI>, Cx.</NOTE> and no more þouȝ it be wynter, but ȝif þey wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24764"><HI REND="I">wolleþ</HI>, β. and γ.</NOTE>
<PB REF="00003733.tif" N="403, vol.7"/> þey mowe have lasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24765"><HI REND="I">las</HI>, γ.</NOTE> in þe somer tyme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24766"><HI REND="I">in somme maner tyme</HI>, Cx.</NOTE> Þey slepeþ i-cloþed and i-gerd,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24767"><HI REND="I">y-gurde</HI>, β.; <HI REND="I">gyrde</HI>, Cx.</NOTE> and after matyns þey goo nevere to bedde aȝen. Þey disposeþ so þe houre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24768"><HI REND="I">oure</HI>, γ.</NOTE> and tyme, þat tofore laudes [þe day lyȝt bygynneþ to springe. Anon after laudes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24769">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þey singeþ prime. After þat þey gooþ to þe hondwerk þat þey doon by day, þey makeþ an ende þerof wiþoute candel liȝt; noon of hem schal be from houres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24770"><HI REND="I">oures</HI>, γ.</NOTE> noþer from complyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24771"><HI REND="I">complyn</HI>, β.; <HI REND="I">comply</HI>, γ., bis.</NOTE> [but ȝif he be sike.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24772"><HI REND="I">seke</HI>, β.</NOTE> After commpelyn]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24773">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe selerer [and the hosteler]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24774">From β., γ., and Cx.; <HI REND="I">hostiler</HI>, γ.</NOTE> goþ stilliche out and serveþ þe gestes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24775"><HI REND="I">ghestes</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe abbot dooþ nouȝt hym self, but suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24776"><HI REND="I">nygh</HI>, Cx.</NOTE> as he graunteþ leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24777"><HI REND="I">leve</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> to oþere monkes. He is overal present wiþ his flok,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24778"><HI REND="I">vlok</HI>, γ.</NOTE> but onliche at mete, and þat by cause of gestes, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24779"><HI REND="I">but</HI>, ins. α.; <HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> þan he is served [but]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24780">From β.</NOTE> onliche wiþ two messe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24781"><HI REND="I">messes</HI>, Cx.</NOTE> Noon of hem eteþ blood, noþer flesche, but [yf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24782">From Cx.</NOTE> he be sike. From þe þrittenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24783"><HI REND="I">þritteþe</HI>, α.</NOTE> day of Decembre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24784"><HI REND="I">September</HI>, Cx.</NOTE> to þe Estertide day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24785"><HI REND="I">day</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> þey eten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24786"><HI REND="I">etiþ</HI>, β.</NOTE> but ones in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24787"><HI REND="I">on</HI>, α.; om. β.</NOTE> þe day, outake þe Sonday, þey goon nevere out of cloystre but by cause of hand|werk. Þey speken<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24788"><HI REND="I">spekith</HI>, β.</NOTE> in no place but to þe priour oþer to þe abbot. Þey putteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24789"><HI REND="I">potteþ no giblotes</HI>, γ.</NOTE> non giblettes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24790"><HI REND="I">gybletes</HI>, Cx.</NOTE> to þe houres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24791"><HI REND="I">oures</HI>, γ.</NOTE> of Goddes service, outake Placebo and Dirige for þe dede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24792"><HI REND="I">deede</HI>, β.</NOTE> Þey usen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24793"><HI REND="I">usiþ</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00003735.tif" N="405, vol.7"/> Ambrose his service,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24794"><HI REND="I">Ambroses office</HI>, α.; <HI REND="I">Ambros hys offys</HI>, γ.</NOTE> and haven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24795"><HI REND="I">haveþ</HI>, β.</NOTE> charge of gestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24796"><HI REND="I">habbeþ charche of gystes</HI>, γ.</NOTE> and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24797">From β.</NOTE> sike men. First þis abbot of Molys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24798"><HI REND="I">Molyce</HI>, Cx.</NOTE> hilde streyȝtliche þese ordenaunces, and compellede oþere to holde hem also. But in tyme þat comeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24799"><HI REND="I">come</HI>, α.; <HI REND="I">com</HI>, β. and γ.</NOTE> afterward þe man þouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24800"><HI REND="I">aþoȝte</HI>, γ.</NOTE> þat he hadde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24801"><HI REND="I">ben</HI>, α.</NOTE> likyngly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24802"><HI REND="I">lykynglyche</HI>, γ.</NOTE> i-norsched, and some of the monkes knew wel his lust and likyng, and procurede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24803"><HI REND="I">procrede</HI>, α.</NOTE> lettres of wiþclepinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24804"><HI REND="I">revokyng</HI>, Cx.</NOTE> of þe pope, by þe whiche lettres þis abbot was brouȝt aȝen to his first abbay, and alle þe monkes wiþ hym wente outake eyȝte, and made Alberik here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24805"><HI REND="I">here</HI>, from α.; <HI REND="I">her</HI>, β. and Cx., his MS.</NOTE> abbot, and Harding here priour; but þere after þis Hardynge Stevene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24806"><HI REND="I">Steven Hardyng</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Stevyn</HI>, γ.</NOTE> was abbot þere, and bulde þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24807"><HI REND="I">þere</HI>] om. Cx.</NOTE> sixe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24808"><HI REND="I">þere sixe</HI>] sixtene, α., β., and Cx.</NOTE> abbayes and bygan þe sevenþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24809"><HI REND="I">sevententh</HI>, Cx.</NOTE> Þat ordre encresede so þat tyme þat þe monkes of Cisterciens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24810"><HI REND="I">Cisterci</HI>, β.; <HI REND="I">Cistercy</HI>, γ.</NOTE> were spied<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24811"><HI REND="I">aspied</HI>, β.; <HI REND="I">spyde</HI>, γ.; <HI REND="I">espyed</HI>, Cx.</NOTE> of alle monkes [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24812">From β.</NOTE> myrour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24813"><HI REND="I">merour</HI>, γ.</NOTE> of hem þat were goodliche besy, and reproof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24814"><HI REND="I">repref</HI>, β.; <HI REND="I">repreve</HI>, γ.</NOTE> and chastisynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24815"><HI REND="I">repreef and chastyng</HI>, Cx.</NOTE> of slewþe. Here abit is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24816"><HI REND="I">abit is</HI>] þei beþ, β.; they be, Cx.</NOTE> i-cleped oestrum of þe slowe; oestrum hatte tawny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24817"><HI REND="I">tanu</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24818">α] in, Cx.</NOTE> Frensche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24819"><HI REND="I">taun a Freyns</HI>, γ.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11"><PB REF="00003737.tif" N="407, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>AFFTER Urban, þe secounde Paschal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24820"><HI REND="I">Paschalis</HI>, β.; <HI REND="I">Pascalis</HI>, γ. and Cx.</NOTE> was pope eyȝtene ȝere and fyve monþes; þritty ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24821"><HI REND="I">In his þrittenþe ȝere</HI>, β.</NOTE> he was i-prisoned, and his cardy|nalles also, by þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24822"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> Henry þe emperour, þat assaillede Rome. And þe pope myȝte nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24823"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. α.</NOTE> be delyvered, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24824"><HI REND="I">er</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> he hadde i-swore feawte to Henry þe emperour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24825"><HI REND="I">þat . . . emperour</HI>] bis in MS.</NOTE> [and byhight hym the investiture of prelates with the cros and with the ryng, and also that he sholde never curse themperour];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24826">From Cx.; <HI REND="I">and byhote hym þe investiture of prelates wiþ þe cros and wiþ þe ryng. And also þat he schuld never curse þemperour</HI>, β.; <HI REND="I">and byhote hym þe investiture of prelates wyþ þe croos and wyþ þe ryng, and also þat he scholde nevere corse þe emperour</HI>, γ.</NOTE> and here of he wroot hym a privelege [in þis maner].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24827">From β.</NOTE> [But þe next ȝere after þe pope made a counsail at Rome, and dampned þe same prive|lege]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24828">From α. (not Cx.).</NOTE> in þis manere: "I beclippe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24829"><HI REND="I">embrace</HI>, Cx.</NOTE> and fonge al holy writt, þe elde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24830"><HI REND="I">olde</HI>, β. and γ.</NOTE> testament and þe newe, lawe and þe prophetes, þe gos|pelles, and þe [holy]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24831">From β., γ., and Cx.</NOTE> pistles of þe apostles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24832"><HI REND="I">of þe apostles</HI>] om. Cx.</NOTE> al þe general counsailles and decrees of bisshoppes of Rome; what þey hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24833"><HI REND="I">helde</HI>, Cx.; <HI REND="I">hulde</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003739.tif" N="409, vol.7"/> I holde, and what þey dampne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24834"><HI REND="I">dampneþ</HI>, β.; <HI REND="I">dampnede</HI>, γ.</NOTE> I dampne also; and, nameliche, þat privelege þat is more verrayliche and priveleged,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24835"><HI REND="I">a privilege</HI> α.; <HI REND="I">a pravilege</HI>, β.; <HI REND="I">a pravylege</HI>, γ.; <HI REND="I">a pryvelege</HI>, Cx.</NOTE> þat is, an evel lawe þat was somtyme granted to Henry, we dampne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24836"><HI REND="I">dampneþ</HI>, β. and γ.</NOTE>it with outen ende." <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Whanne William bisshop of Durham was dede, þe kyng ȝaf þe bisshopriche to oon Walter, þat hadde i-be þat oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24837"><HI REND="I">elder</HI>, β.; <HI REND="I">the elder</HI>, Cx.</NOTE> William his preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24838"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> and his chapeleyn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24839"><HI REND="I">chapelen</HI>, γ.</NOTE> þe kyng ȝaf hym þe bisshop|riche for a þowsand pounde. Evel doers þat fleyȝ to seint Cuthberdes chirche, þis drowȝ hem out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24840"><HI REND="I">out</HI>] om. α</NOTE> of þe chirche, and made monkes sitte wiþ hym specheles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24841"><HI REND="I">specially</HI>, Cx.</NOTE> in his halle at mete, and served hem wiþ mete þat was forboden,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24842"><HI REND="I">vorbode</HI>, γ.</NOTE> and ordeyned wommen to serven hem wiþ heer i-sprad behynde, þat semede wowynge gigelottes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24843"><HI REND="I">giglotes</HI>, β.; <HI REND="I">gyglotes</HI>, γ.</NOTE> in cloþing, face, and semblant; þere unneþe scapede eny þat he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24844"><HI REND="I">nas</HI>, β.</NOTE> undertake. For ȝif he torned awey his face<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24845"><HI REND="I">eiȝe</HI>, β.</NOTE> he was i-cleped an ipocrite; and [ȝif]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24846">From β.</NOTE> he were assentynge and accordynge wiþ þe merþe, þan he was i-cleped a nyce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24847"><HI REND="I">nyse</HI>, β.</NOTE> man and a fool.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24848"><HI REND="I">fowl</HI>, γ.</NOTE> But þis is worþy to be greetliche i-preysed, for by his procurynge seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24849"><HI REND="I">seyn</HI>, γ.</NOTE> Cuthbert his body was doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24850"><HI REND="I">take</HI>, Cx.</NOTE> out<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24851"><HI REND="I">take up</HI>, β.</NOTE> of þe grave, and i-cloþed in newe cloþes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24852"><HI REND="I">clothynge</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003741.tif" N="411, vol.7"/> and kyng Oswald his heed was i-founde by twene his armes. Osmunde bisshop of Salisbury is dede; also þis ȝere þe see flood sprang up [by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24853">From β. and Cx.</NOTE> Tempse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24854"><HI REND="I">Temyse</HI>, α.; <HI REND="I">Temse</HI>, β.</NOTE> and drenshede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24855"><HI REND="I">dreynt</HI>, β.; <HI REND="I">drowned</HI>, Cx.</NOTE> meny townes; þe devel was seyn, and spak wiþ [many]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24856">From Cx.</NOTE> men of þe kynges paleys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24857"><HI REND="I">malys</HI>, β.; <HI REND="I">malyce</HI>, Cx.</NOTE> and of his hasty deeþ. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þe kyng was warned þerof, and sette litel þerby. Also þis ȝere How<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24858"><HI REND="I">Hugus</HI>, β., et infra; <HI REND="I">Hugh</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe abbot of Cluny sigh in his swevene kyng William i-brouȝt to fore God Almyȝty and i-dampned; How þe abbot tolde þat [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24859">From β. and Cx.</NOTE> Anselme, þat was þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24860"><HI REND="I">þo</HI>] so, Cx.</NOTE> exciled; also þis mette þat he was i-late blood [and bledde blode]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24861">From Cx.; <HI REND="I">and bled blode</HI>, β.; <HI REND="I">and bledde blod</HI>, γ.</NOTE> þat dymmede þe sonne; þerfore he cride ofte, "Seynt Marie, [seynt Mary,"]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24862">From α., β., and Cx.</NOTE> and wook of his sleep, and heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24863"><HI REND="I">hyte</HI>, γ.</NOTE> brynge liȝt, and comaunded þe chamberleyns þat þey schulde abide wiþ hym.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24864"><HI REND="I">þat þe chamberleynes schulde wiþ hym abyde</HI>, α., β. and Cx.</NOTE> Þan þe þridde day of August, þe ȝere of oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24865"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> Lord xi. hondred, of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24866"><HI REND="I">of</HI>] and, Cx., bis.</NOTE> his kyngdom þrittene,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24867"><HI REND="I">of</HI>] and, Cx., bis.</NOTE> of his age foure and fifty, in þe newe forest, he was i-schote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24868"><HI REND="I">yscote</HI>, γ.</NOTE> of oon Walter Tirel þat was his owne
<PB REF="00003743.tif" N="413, vol.7"/> meynel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24869"><HI REND="I">meyneal</HI>, β. and Cx.</NOTE> þat wolde schete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24870"><HI REND="I">have schott</HI>, β.; <HI REND="I">have shotte</HI>, Cx.</NOTE> to an hert; and so þe kyng deide, and fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24871"><HI REND="I">veaw</HI>, γ.</NOTE> men wepte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24872"><HI REND="I">weped</HI>, α.; <HI REND="I">wuep</HI>, γ.</NOTE> for sorwe. Walter Tirel scapede, and no man he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24873"><HI REND="I">hym</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> pursewed; and so þe kyng was i-leide on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24874"><HI REND="I">on</HI>] in, β.</NOTE> an horsbere and i-lad to Wynchestre, and his blood dropped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24875"><HI REND="I">dropp</HI>, α.</NOTE> doun in þe way as he was i-ladde; and he was i-buried wiþ ynne þe tour [of þe bisshopriche. Þat tour]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24876">From α., β., γ., and Cx.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24877"><HI REND="I">and it</HI>, wrongly inserted here in MS.</NOTE> fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24878"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> doun wiþ ynne a ȝere after. [Þis man took uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24879"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> hym greet dedes, and caste to do wel gretter ȝif þe destenye of his lyf were y-schapede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24880"><HI REND="I">had be scaped</HI>, Cx.</NOTE> to make þerof [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24881">From Cx,</NOTE> good ende. To fore þe next day of his deþ me axed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24882"><HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> hym where he wolde holde his myd|wynter tide; "At Payters,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24883"><HI REND="I">Peyters</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> quod he. For þe eorle of þat place arayed hym forto wende to Ierusalem, and wolde borwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24884"><HI REND="I">borowe</HI>, β.</NOTE> money of hym, and legge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24885"><HI REND="I">laye</HI>, Cx.</NOTE> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24886"><HI REND="I">hym</HI>] om. Cx.</NOTE> his lond to wedde. He wolde suffre no counseil of bisshops to be y-made. He solde dignitees of holy cherche in dyverse manere wyse, and helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24887"><HI REND="I">heelde</HI>, β., bis.; <HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> som in his owne lond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24888"><HI REND="I">honde</HI>, Cx.</NOTE> For in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24889"><HI REND="I">in</HI>] on, Cx.</NOTE> þe day of his deþ he helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24890"><HI REND="I">heelde</HI>, β., bis.; <HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þre bisshopriches in his hond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24891"><HI REND="I">handes</HI>, Cx.</NOTE> Caunterbury, Wynchestre, and Salisbury, and twelve abbayes also, and som [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24892">From β. and Cx.</NOTE> sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24893"><HI REND="I">lete</HI>, Cx.</NOTE> to ferme also. He desirede to be ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24894"><HI REND="I">ȝit hyȝer</HI>] evereche mannes heyr, β.; everyche man hys heir, γ.; every mannes heyre, Cx.</NOTE> hyȝer.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24895">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> He warnede þe tribute to Rome for strif þat was in þe chirche of Rome by|twene
<PB REF="00003745.tif" N="415, vol.7"/> pope Urban and Wyberd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24896"><HI REND="I">Wibert</HI>, β.</NOTE> þe antypope.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24897"><HI REND="I">antepote</HI>, α.</NOTE> <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. And þouȝ he were liȝt of dedes, he was stabil and stedefast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24898"><HI REND="I">studefast</HI>, γ.; <HI REND="I">stydefast</HI>, Cx.</NOTE> of wordes; so [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24899">From Cx.</NOTE> if he behiȝt eny man good oþer evel, he myȝte be wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24900"><HI REND="I">ful</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> siker of þat he hadde byhote;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24901"><HI REND="I">byhyght</HI>, Cx.</NOTE> and þouȝ he were [most]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24902">From β. and Cx.</NOTE> coveitous of money, ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24903"><HI REND="I">ȝit</HI>, α. and β.; <HI REND="I">yet</HI>, Cx.</NOTE> he dede oon dede þat is worþy to be kepte in mynde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24904"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> For in a tyme an abbot was dede [in Englond],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24905">From Cx.</NOTE> and two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24906"><HI REND="I">twey</HI>, β.; <HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> monkes gadrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24907"><HI REND="I">gadderde</HI>, γ.</NOTE> a grete some of money, and wente to þe kyng, eiþer to sup|plaunte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24908"><HI REND="I">subplaunte</HI>, γ.</NOTE> oþer to gete þe abbottes office; and þe þridde wente wiþ hem mekeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24909"><HI REND="I">mekeliche</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> in þat entent, to bringe hym hoom meke|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24910"><HI REND="I">myklyche</HI>, γ.</NOTE> þat schulde be abbot; þese tweyne stood byfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24911"><HI REND="I">stode tofore</HI>, β.</NOTE> þe kyng, and þat oon by het more þan þat oþer, and þe þridde stood stille, and spak nevere a word, and þe kyng askede of hym what he wolde ȝeve: "Noþing," quod he; "for I wil noþer ȝeve nor hote."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24912"><HI REND="I">byhote</HI>, α.; <HI REND="I">bihote</HI>, β.; <HI REND="I">pro|mysse</HI>, Cx.</NOTE> "Come nere," quoþ the kyng, "for þou art worþy, and non oþer, to fonge so holy a charge."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24913"><HI REND="I">charche</HI>, γ.</NOTE> Þe oþer dedes þat longeþ to kyng William his lyf, loke hem with ynne [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24914">From β. and γ.</NOTE> Anselmes lyf, capitulo 14<HI REND="sup">o</HI>.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12"><PB REF="00003747.tif" N="417, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>KYNG William þe Rede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24915"><HI REND="I">Rede</HI>, from β. and Cx.; <HI REND="I">þridde</HI>, MS.</NOTE> usede lemmans alwey, and deide wiþ oute children; and his ȝong<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24916"><HI REND="I">ȝonger</HI>, β.</NOTE> broþer Henry was i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24917"><HI REND="I">i-made</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> kyng after hym, and was i-chose at Wynchestre þe fifte day of August and i-crowned at Westmynstre of Morys bisshop of Londoun, for Anselm was nouȝt þere. Þis was i-gete in wedlok þe þridde ȝere of his fadir kyngdom. He spended<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24918"><HI REND="I">spende</HI>, β. and γ.</NOTE> his first ȝowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24919"><HI REND="I">yougthe</HI>, Cx.</NOTE> in liberal artes and sciens;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24920"><HI REND="I">sciencis</HI>, β.</NOTE> his broþer William hadde i-greved him in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24921"><HI REND="I">on</HI>, α.</NOTE> a tyme, and his fadir conforted hym in þis manere: "Sone, wepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24922"><HI REND="I">wuep</HI>, γ.</NOTE> þou nouȝt, for þou schalt be a kyng." Þanne in þe laste ȝere of his fadir kyngdom, and in þe nyntene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24923"><HI REND="I">xix.</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">nyntene</HI>, from γ.; <HI REND="I">nynþe</HI>, MS.</NOTE> ȝere of his age, he was i-made knyȝt of his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24924">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> fadir, and wente wiþ his fadir into Normandie, and was at his fadir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24925"><HI REND="I">fadres</HI>, α.</NOTE> deienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24926"><HI REND="I">dyyng</HI>, β. and γ.</NOTE> sone þerafter, as it is i-seide toforehonde; and his oþer breþeren were i-sent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24927"><HI REND="I">awent</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">goon</HI>, Cx.</NOTE> everich in his side, as it happed hem at þat tyme; þerfore he hadde his fadres blessynge and his moder heritage and tresour, and dradde þe privete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24928"><HI REND="I">pride</HI>, β.; <HI REND="I">prute</HI>, γ.; <HI REND="I">pryde</HI>, Cx.</NOTE> of his breþeren ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24929"><HI REND="I">but</HI>, Cx.</NOTE> litel;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24930"><HI REND="I">vol lyte</HI>, γ.</NOTE> he bowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24931"><HI REND="I">bowide</HI>, β.</NOTE> hym alway to his broþer Robert for myldenesse of herte. But Robert greved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24932"><HI REND="I">groned</HI>, Cx.</NOTE> alwey, and trowed liȝtly tale tellers; and also Robert spende on his knyȝtes soudeours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24933"><HI REND="I">soudiours</HI>, β.; <HI REND="I">saudyours</HI>, γ.</NOTE> þre þowsand pounde þat was byqueþe Henry in his fadres testament. Þan Henry was i-made kyng,
<PB REF="00003749.tif" N="419, vol.7"/> most deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24934"><HI REND="I">deel</HI>] om. Cx.</NOTE> by help of Henry eorle of Warwyk, þat was toforehonde his meynel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24935"><HI REND="I">meyneal</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">meynal</HI>, γ.</NOTE> he made holy cherche free, but he hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24936"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> þe forest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24937"><HI REND="I">forestes</HI>, Cx.</NOTE> in his owne hond; he hilde Edwardes lawe wiþ þe amendynge þerof; he forȝaf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24938"><HI REND="I">yave</HI>, Cx.</NOTE> þe grevous penciouns. He putte out of his court þe men þat usede wommen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24939"><HI REND="I">wymmenes</HI>, β.</NOTE> manere; and restored aȝen in his court candel liȝt be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24940"><HI REND="I">by</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> nyȝt, þat was i-lefte of in his fadir tyme; and closede Ranulph bischop of Durham in þe tour of Londoun; and reconciled Ancelm arche|bisshop of Caunterbury, þat þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24941"><HI REND="I">þo</HI>] so, Cx.</NOTE> was exciled; he chastede þe false<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24942"><HI REND="I">vals</HI>, γ.</NOTE> mesures of marchaundise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24943"><HI REND="I">marchauntes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">mar|chaundes</HI>, γ.</NOTE> and brouȝt forþ þe lengþe of his owne arme. He wolde fiȝte more gladly wiþ counsaille þan wiþ swerde; he wolde ete to staunche his honger, and nouȝt for gloteneye; he wolde nevere drinke but ȝif he were aþurst.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24944"><HI REND="I">a first</HI>, α.; <HI REND="I">a furst</HI>, γ.</NOTE> In hym self and al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24945"><HI REND="I">in</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> his [meyne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24946">From Cx.</NOTE> alway he hatede outrage of mete and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24947">From β.</NOTE> drynke. After greet stryf þat was bytwene hym and Anselm þe archebisshop, he resigned to God and to seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24948"><HI REND="I">seyn</HI>, γ.</NOTE> Peter þe vestiture<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24949"><HI REND="I">investiture</HI>, β. and Cx.</NOTE> of prelates þat was i-doo by seculer hondes. At þe laste was made a counsaille of bisshops at Londoun, and strompettes were i-putte awey and remevede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24950"><HI REND="I">remeoved</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00003751.tif" N="421, vol.7"/> and he weddede Mold, þe douȝter of Malcolyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24951"><HI REND="I">Malyncolyn</HI>, α.</NOTE> kyng of Scot|land; Anselme crownede here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24952"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> queene on seynt Martynes day. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere deyde Thomas archebisshop of ȝork, and Giralde was archebisshop after hym, a lecherous man, a wicche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24953"><HI REND="I">wycche</HI>, γ.; <HI REND="I">wytche</HI>, Cx.</NOTE> an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24954"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> evel doer, as þe fame telleþ; for under his pelewe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24955"><HI REND="I">pile</HI>, β.; <HI REND="I">pule</HI>, γ.; <HI REND="I">pyle</HI>, Cx.</NOTE> whan he diede in an herber,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24956"><HI REND="I">erber</HI>, Cx.</NOTE> was i-founde a book of curious craftes; the book hiȝte Iulius Firmicus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24957"><HI REND="I">Frumeus</HI>, Cx.</NOTE> in þat book he radde priveliche in þe underne tymes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24958"><HI REND="I">undertydes</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þerfore unneþe [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24959">From Cx.; <HI REND="I">þe</HI>, β. and γ.</NOTE> clerkes of his chirche wolde suffre hym be i-buryed under hevene wiþ oute holy chirche. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. In þe mene tyme eorle Robert, þis kynges broþer, herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24960"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> of þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24961"><HI REND="I">þis</HI>] þe deþ of, α., β., γ., and Cx.</NOTE> kyng William þe Rede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24962"><HI REND="I">Rede</HI> from β. and γ.; <HI REND="I">Reede</HI>, Cx. <HI REND="I">þridde</HI>, MS.</NOTE> and come aȝen out of þe Holy Lond into Apulia, and from þennes into Normandie, and arrayed hym to wende into Engelond. Þanne me herde þerof,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24963"><HI REND="I">Than it was knowen</HI>, Cx.</NOTE> and meny of þe lordes feynede som smale occasiouns, and wiþ drowȝ hem priveliche and openleche from kyng Henry, and cleped hym godriche, godfader, and sente priveliche for eorle Robert. And
<PB REF="00003753.tif" N="423, vol.7"/> herto Raph<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24964"><HI REND="I">Raaf</HI>, β.; <HI REND="I">Rauf</HI>, Cx.</NOTE> bisshop of Durham, þat was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24965"><HI REND="I">had ben</HI>, Cx.</NOTE> toforehonde pri|soned, gat a rope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24966"><HI REND="I">roop</HI>, β. and γ.</NOTE> and scapede out of þe tour of Londoun, and wente into Normandye in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24967"><HI REND="I">and</HI>, α., β., and γ.</NOTE> spiȝt of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24968"><HI REND="I">of</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> duke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24969"><HI REND="I">Normandy and encouraged duc</HI>, Cx.</NOTE> Robert aȝenst kyng Henry. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. Þis Robert was kyng William þe Conquerour his eldest sone, a litel man of body, with a fat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24970"><HI REND="I">vat</HI>, γ.</NOTE> wombe. In his firste knyȝthode he usede his fader maneres, but afterward þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24971"><HI REND="I">þe</HI>] by, Cx.</NOTE> hete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24972"><HI REND="I">heete</HI>, β.</NOTE> of his ȝong blood and counseille of fooles priked hym, and he fondede to have Normandie while his fader was onlyve;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24973"><HI REND="I">alyve</HI>, β.</NOTE> and whanne his fader warnede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24974"><HI REND="I">wurnde</HI>, γ.</NOTE> hit hym, he wente away for wreþþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24975"><HI REND="I">wreche</HI>, Cx.</NOTE> and made oft reses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24976"><HI REND="I">restes</HI>, Cx.</NOTE> uppon þe contray. First his fader scornede hym, bot afterward he swore by þe resurrexioun of Crist, and seide, "Robert short boot,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24977"><HI REND="I">body</HI>] boot, from β. and Cx.; <HI REND="I">Robyn schort boot</HI>, γ; body, MS.</NOTE> my sone, schal be a noble man." [For ellis had Roberd nouȝt þat myȝt be blamed, for he was curteise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24978"><HI REND="I">curteys</HI>, β.; <HI REND="I">corteys</HI>, γ.; <HI REND="I">curtoys</HI>, Cx.</NOTE> and faire of face,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24979"><HI REND="I">veyr of fas</HI>, γ.</NOTE> of schap, and of speche, myȝti of strengþe, and sad of counsaile. But at þe laste his fader was so wrooþ wiþ him þat he deprivede hym of his heritage of Engelond, and lefte hym unneþe þe eorldom of Normandye.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24980">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> He dede meny grete dedes in þe Holy Land, and was so won|derful in every place þat he myȝte nevere be unhorsed by
<PB REF="00003755.tif" N="425, vol.7"/> Cristen men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24981"><HI REND="I">man</HI>, α. and Cx.</NOTE> ne by paynym. Also at Ierusalem in an Ester eve he stood among oþere men, and abood þe fyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24982"><HI REND="I">fuyre</HI>, β.</NOTE> þat was wont<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24983"><HI REND="I">vure þat was ywond</HI>, γ.</NOTE> to come fro hevene and liȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24984"><HI REND="I">tende</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> som manis tapir,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24985"><HI REND="I">taper</HI>, β.; <HI REND="I">tapur</HI>, γ., bis.</NOTE> þanne his taper was i-tend; by doynge and vertu þer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24986"><HI REND="I">þer</HI>] om. Cx.</NOTE> of God, þerfore alle men chese hym kyng of Ierusalem. But whanne he herde of þe deeþ of his broþer William kyng of Engelond, he refusede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24987"><HI REND="I">recused</HI>, β.</NOTE> þe kyngdom of Ierusalem, nouȝt by cause of reverence, but for drede of travaille, or for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24988"><HI REND="I">for</HI>] om. Cx.</NOTE> covetise of þe kyngdom of Engelond; þerfore hym happede nevere wel afterward in bataille. Also in þe comynge aȝen from Ierusalem þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24989"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> wedded þe douȝter of William de Aversana in Apulia, a wel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24990"><HI REND="I">wel</HI>] om. Cx.</NOTE> faire womman of schap, and lost hir by an evel after fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24991"><HI REND="I">vew</HI>, γ.</NOTE> ȝeres: one<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24992"><HI REND="I">me</HI>, β.</NOTE> seiþ þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24993"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> was begiled by þe counsaile of a childe wyf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24994"><HI REND="I">mydwyf</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24995"><HI REND="I">kitte</HI>, β.; <HI REND="I">kuytte</HI>, γ.</NOTE> hire breestes [for greet plente of melk þat ran of here bresstes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24996">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> whan sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24997"><HI REND="I">heo</HI>, β., bis.</NOTE> hadde childe. But he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24998"><HI REND="I">hue</HI>, γ.; <HI REND="I">she</HI>, Cx.</NOTE> hadde a sone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS24999"><HI REND="I">William</HI> transposed to here, β.</NOTE> a noble man of wit, William was his name.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25000"><HI REND="I">was his name</HI>] om. α.</NOTE> Robert feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25001"><HI REND="I">fonge</HI>, α.</NOTE> grete money for þat mariage, and wasted it sone þerafte. Whanne he hadde i-gadred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25002"><HI REND="I">Than he gadryd</HI>, Cx.</NOTE> a greet oost in every side and com into Engelond forto reve his broþer Henry þe kyngdom, and londede at Portes|mouthe;
<PB REF="00003757.tif" N="427, vol.7"/> but by [mene of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25003">From α. β., γ., and Cx.</NOTE> þe wisest men of þe kyngdom pees was i-made uppon suche condicioun, þat Robert schulde feng every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25004"><HI REND="I">evereche</HI>, β.</NOTE> ȝere iii. m<HI REND="sup">l</HI> marc,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25005"><HI REND="I">marcȝ</HI>, α,</NOTE> and wheþer of hem lyvede lengest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25006"><HI REND="I">lynguste</HI>, γ.</NOTE> schulde be oþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25007"><HI REND="I">oþeres</HI>, α. and β.</NOTE> heyre ȝif þey deie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25008"><HI REND="I">deide</HI>, α.; <HI REND="I">he deyde</HI>, β.; <HI REND="I">oþer hys heyr ef a dyede</HI>, γ.</NOTE> wiþ oute heyre male.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25009"><HI REND="I">maul</HI>, β. and γ.</NOTE> But þe next ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25010"><HI REND="I">ȝere</HI>, from β, and γ.; <HI REND="I">yere</HI>, Cx.; heire, MS.</NOTE> after Robert come into Engelond, and at þe prayere of Molde þe quene he forȝaf þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25011"><HI REND="I">þat</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> pensioun of þre þowsand marcȝ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25012"><HI REND="I">mark</HI>, β.; <HI REND="I">marc</HI>, γ. and Cx.</NOTE> [Thenne Robert wente ageyne and was lytel ytold of amonge the Normans, soo that the Normans prayed kynge Henry to come ageynst Robert. The kyng cam and bynam hym al Normandy lytel and lytel, Rone, Cane and Faleys, in the whiche cytees Robert wente burethely up and doun. Therfor they of Cane were wroth, and prayd king Henry for to come to them, and closed theyr yates ayenst Robert.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25013">From Cx.; <HI REND="I">Þanne Robart went aȝen and was litel ytolde of among þe Normans, so þat þe Normans prayede kyng Henry to come agenus Robert. Þe kyng cam and bynam hym al Normandy litel and lytel, outtake Rothomage, Cadony, and Phales. In þe whiche citees Robart went unrediliche up and doun; þer|fore þe Cadoniens were wroþe, and prayed king Henry for to come to hem, and closide her ȝates aȝenus Robart.</HI> β. and γ.</NOTE> Þan Robert fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25014"><HI REND="I">fleyȝ</HI>, α.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> to Rothomage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25015"><HI REND="I">Rone</HI>, Cx.</NOTE> with oon squyere alone, and prayde help of þe kyng of Fraunce and of þe eorle
<PB REF="00003759.tif" N="429, vol.7"/> of Flaundres, but Robert was helples for hem; he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25016"><HI REND="I">he</HI>] and, β.</NOTE> fondede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25017"><HI REND="I">and founded</HI>, Cx.</NOTE> to ȝeve his broþer bataile, and was overcomen, and i-take and kepte in warde seven ȝere to his lyfes ende, and deide in þe castel of Cardyf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25018"><HI REND="I">Cardef</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Kerdyf</HI>, γ.</NOTE> and was i-buried at Gloucestre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25019"><HI REND="I">Glocetershire</HI>, γ.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13">
<HEAD>Capitulum decimum tertium.</HEAD>
<P>THIS ȝere Roberd de<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25020"><HI REND="I">þe</HI>] Roberd de, from α.; Robart de, β.; <HI REND="I">þe</HI>, MS.</NOTE> Bolysm<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25021"><HI REND="I">Bolisme</HI>, β.; <HI REND="I">Robert Denbolism</HI>, γ.; <HI REND="I">Robert de Bolysme</HI>, Cx.</NOTE> rose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25022"><HI REND="I">ros</HI>, β.</NOTE> aȝenst kyng Henry; þis Robert was þe gretteste of þe sones of Roger de Moun Geme|rok,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25023"><HI REND="I">Mont Gemeric</HI>, α.; <HI REND="I">Mount Go|merik</HI>, β.; <HI REND="I">Mont Gomeric</HI>, γ.; <HI REND="I">Mount Gomeryk</HI>, Cx.</NOTE> erle of Schroisbury. Robert strengþede his castelles of Schroisbury, of Brugge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25024"><HI REND="I">Brugges</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Arundel, and of Tykenhulle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25025"><HI REND="I">Tykehull</HI>, γ.; <HI REND="I">Tykenhyl</HI>, Cx.</NOTE> and made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25026"><HI REND="I">spiȝte</HI>, β.; <HI REND="I">encouraged</HI>, Cx.</NOTE> meny Walsche men to rise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25027"><HI REND="I">to rise</HI>] om. Cx.</NOTE> aȝenst þe kyng; bot wiþ ynne xl.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25028"><HI REND="I">vourty</HI>, γ.</NOTE> dayes þe kyng wan [and toke]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25029">From β. and Cx.</NOTE> al þis strengþis, and overcom the Walsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25030"><HI REND="I">Walysch</HI>, γ.</NOTE> men wiþ ȝiftes and faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25031"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> byhestes, and compellede þis eorle Robert to forswere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25032"><HI REND="I">vorswerye</HI>, γ.</NOTE> Engelond, and he saillede into Normandie. And sone þerafter William eorle of Mortony in Normandie [and of Cornwayle in Engelond saillede to Robert into Normandye],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25033">From α., β., and Cx.</NOTE> for þe kyng hadde warnede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25034"><HI REND="I">ywurnd</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003761.tif" N="431, vol.7"/> hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25035"><HI REND="I">Þues tweyne</HI>, γ.</NOTE> þe eorldom of Kent. Þese two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25036"><HI REND="I">fautours</HI>, β.; <HI REND="I">fautors</HI>, γ.</NOTE> and here faitoures wer|rede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25037"><HI REND="I">werryd</HI>, Cx.</NOTE> and dede moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25038"><HI REND="I">grete</HI>, β.</NOTE> harm in Normandye; kyng Henry herde þerof, and bynam þe eorle of Mortoun al þat he hadde in Engelond, and saillede þerafter into Normandie, and made it suget, nouȝt with oute schedynge of blood, and prisoned þe two forseide eorles to hire lyves ende, þat were men ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25039"><HI REND="I">vol</HI>, γ.</NOTE> of gile and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25040"><HI REND="I">and</HI>] of, β.</NOTE> stryf and of wiles. Þan kyng Henry leefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25041"><HI REND="I">lefte</HI>, Cx.</NOTE> greet pees in Normandie, and come aȝen into Engelond, and made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25042"><HI REND="I">made</HI>, from Cx.; <HI REND="I">maden</HI>, MS.</NOTE> scharpe lawes aȝenst false men and þeoves,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25043"><HI REND="I">þeeves</HI>, β.; <HI REND="I">þueves</HI>, γ.</NOTE> in þe whiche lawes is i-conteyned lost and lesing of eyȝen, of prive stone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25044"><HI REND="I">stones</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> of fistes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25045"><HI REND="I">fustes</HI>, β.; <HI REND="I">vustes</HI>, γ.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25046"><HI REND="I">fustes and of</HI>, Cx.</NOTE> handes. Þanne he made þe Scottes sogette, <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25047"><HI REND="I">to</HI>, wrongly added here in MS.</NOTE> þe Walsche men, þe Britouns by ȝonde þe see, and Lowys þe kyng of Fraunce. Þan kyng Henry lay in Normandye, and pope Calixte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25048"><HI REND="I">Kalixtus</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Calyxtus</HI>, Cx.</NOTE> com nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25049"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> to Normandie, among alle oþere causes to have kyng Henry scharpliche at answere for þe prisonynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25050"><HI REND="I">prisonment</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">pry|sonnement</HI>, Cx.</NOTE> of his broþer Robert, pilgrim of Ierusalem; but he hadde semeliche answers, and cesede of þat cause: al manere of arguynge may be i-bend<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25051"><HI REND="I">bonde</HI>, Cx.</NOTE> toward every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25052"><HI REND="I">eyþer</HI>, γ.</NOTE> side by the facunde of þe pledere, þe whiche facunde is [wiþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25053">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> pre|santes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25054"><HI REND="I">presauntes</HI>, β.</NOTE> specialliche i-hiȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25055"><HI REND="I">lyghted</HI>, Cx.</NOTE> And for no pompe and boste schulde faille, þe kyng maked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25056"><HI REND="I">made</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝonge sones of þe eorle of Mollent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25057"><HI REND="I">Mellent</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> appose þe cardinales þat were þo presente, and up|broyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25058"><HI REND="I">upbreide</HI>, α.; <HI REND="I">enbryge</HI>, β.; <HI REND="I">en|brugge</HI>, γ.; <HI REND="I">embryge</HI>, Cx.</NOTE> hem and snarlede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25059"><HI REND="I">snarle</HI>, β.</NOTE> hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25060"><HI REND="I">snarle ham</HI>, γ., <HI REND="I">smarle hym</HI>, Cx.</NOTE> wiþ sotil sophyms. Þerfore
<PB REF="00003763.tif" N="433, vol.7"/> þe cardinales schamede nouȝt to knowleche þat þere was more wit and konnynge of clergie in þe west londes þan þey had herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25061"><HI REND="I">yhurde</HI>, γ.</NOTE> of speke. How<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25062"><HI REND="I">Hugus</HI>, β.; <HI REND="I">Huwe</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">Hugh</HI>, Cx.</NOTE> the eorle of Chestre, kyng William þe Conquerours nevew on his suster side [deyde],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25063">From β.</NOTE> and his sone Richard, a childe of vii. ȝere olde, was eorle after hym. Anselme made a counsaile at Londoun, and sette adoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25064"><HI REND="I">put doune</HI>, Cx.</NOTE> meny abbottes, and forbeed settynge of dignetes to ferme, and demede þat Sodomytes schulde be accorsed every Sonday. But afterward he undede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25065"><HI REND="I">undude</HI>, γ.</NOTE> þat doynge, for publicacioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25066"><HI REND="I">pupplycacion</HI>, Cx.</NOTE> of vice,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25067"><HI REND="I">vys</HI>, β. and γ.</NOTE> þat was norschynge of more hardynes to wikked hertes to doo suche dedes. Also he forbeed preostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25068"><HI REND="I">prestene</HI>, β. and γ.</NOTE> wyfes. Stryf fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25069"><HI REND="I">fil</HI>, β.</NOTE> bytwene þe kyng and Anselm forto he wolde nouȝt sacre þe prelates þat hadde i-fonge vestiture<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25070"><HI REND="I">investiture</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> of lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25071"><HI REND="I">lewide</HI>, β.</NOTE> men hondes, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25072"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> nameliche for þe pope hadde forbode it uppon peyne of cursynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25073"><HI REND="I">corsyng</HI>, γ.</NOTE> But Giralde archebisshop of ȝork sacrede suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25074"><HI REND="I">siche</HI>, β.</NOTE> prelates; þerfore Anselme was i-meoved, and wente to þe pope. The contray of Flaundres was destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25075"><HI REND="I">destried</HI>, β.</NOTE> wiþ a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25076">α] om. β.</NOTE> castynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25077"><HI REND="I">of</HI>] the, Cx.</NOTE> gravel of þe see; þerfore þe Flemynges ȝede
<PB REF="00003765.tif" N="435, vol.7"/> aboute þat tyme, and hadde no place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25078"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25079"><HI REND="I">to</HI>] forto, β.</NOTE> wone ynne. Þerfore þey prayde and hadde i-graunted of kyng Henry a place to wone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25080"><HI REND="I">wonye</HI>, β.</NOTE> ynne faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25081"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> by Twede in þe est side of Engelond, but in þe enlevenþe ȝere þey were i-torned into West Wales. For þe mysbyleve of som prelates seynt Cuthbert his body was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25082"><HI REND="I">yvounde</HI>, γ.</NOTE> hool and sound, þe ȝere after his burienge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25083"><HI REND="I">berieng</HI>, Cx.</NOTE> foure hondred and fourtene, and bytwene his armes seint Oswoldes heed was i-founde also hool and sound. Þe sevenþe day of Iuyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25084"><HI REND="I">June</HI>, β.</NOTE> were i-seyn foure white cercles aboute þe sonne. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25085"><HI REND="I">That</HI>, Cx.</NOTE> ȝere þe first wike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25086"><HI REND="I">woke</HI>, γ.</NOTE> of Lentyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25087"><HI REND="I">weke of Leynte</HI>, β.; <HI REND="I">weke of Lenten</HI>, Cx.</NOTE> on þe Friday at eve, was an unkowþe sterre i-seyn schyne bytwene þe soaþ and þe west, and schoon so every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25088"><HI REND="I">everech</HI>, β.</NOTE> day in þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25089"><HI REND="I">þat</HI>] the same, Cx.</NOTE> houre fiftene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25090"><HI REND="I">fyve and twenty</HI>, Cx.</NOTE> dayes; also a grete beeme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25091"><HI REND="I">beme</HI>, β.; <HI REND="I">beame</HI>, Cx.</NOTE> was i-seie come aȝenst þat sterre out of þe estside. Þerafter in Cene Þorsday, þat som men clepeþ Schireþorsday,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25092"><HI REND="I">Schereþursday</HI>, β.; <HI REND="I">clepyn chere Thoursday</HI>, Cx.</NOTE> were i-seie two ful mones a litel to fore day, oon in þe est [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25093">From β.</NOTE> anoþer in þe west. Þat ȝere was a grisliche stryf by|twene þe fader Henry þe emperour and his owne sone Henry, so þat þe sone prisoned þe fader. Þat ȝere kyng Henry come to Becco, and was accorded wiþ hym, and sente þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25094"><HI REND="I">ysend þennes</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">thennes.</HI> Cx.</NOTE> into Engelond.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14"><PB REF="00003767.tif" N="437, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum decimum quartum.</HEAD>
<P>THIS ȝere þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25095"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.; <HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> Henry, þe sone of þe þridde Henry, bygan to be emperour among Duches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25096"><HI REND="I">Duchys</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Duche</HI>, Cx.</NOTE> men, and regned nyntene ȝere; he caste his owne fader in bondes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25097"><HI REND="I">boundes</HI>, Cx.</NOTE> in þe whiche he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25098"><HI REND="I">he</HI>] his fader, Cx.</NOTE> deide. Also he took and prisoned pope Paschal and þe cardynales, as it is i-seide toforehonde; þerfore me troweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25099"><HI REND="I">men trowyd</HI>, Cx.</NOTE> þat he deide wiþ oute children, þouȝ he hadde i-wedded Molde whan sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25100"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> was but fyve ȝere olde, Henries douȝter kyng of Engelond. At þe laste he repented,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25101"><HI REND="I">reputed</HI>, Cx.</NOTE> and resigned up þe riȝt of holy cherche frely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25102"><HI REND="I">frelich</HI>, β.; <HI REND="I">vreliche</HI>, γ.</NOTE> to pope Kalixte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25103"><HI REND="I">Calixt</HI>, α.</NOTE> and so, as þe soþe opynioun telleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25104"><HI REND="I">telliþ</HI>, β.</NOTE> he exciled hym self by his owne fre wille, unwetynge his wif, and deide at Chestre. Anselme made a counsaile at Londoun, and þere it was i-ordeyned by assent of þe kyng, þat nevere after þat tyme, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25105"><HI REND="I">þat</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> þe kyng, schulde not, noþer oþer lewed person, make investiture wiþ croys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25106"><HI REND="I">croos</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and wiþ ryng. Þat tyme Girald archebisshop of ȝork putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25107"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> his hondes bytwene þe hondes of Anselme archebisshop of Caunterbury, and dede hym obedience. Þan þe tenþe day of August at Londoun Ancelme sacred fyve bisshoppes [in oon day,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25108"><HI REND="I">vyf byshops in o day</HI>, γ.</NOTE> the bisshops]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25109">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of Wynchestre, of Salisbury, of Excetre, of Herford,
<PB REF="00003769.tif" N="439, vol.7"/> and of Glamorgan, þat happede nouȝt after Pelegius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25110"><HI REND="I">Plegnidus</HI>, α.; <HI REND="I">Plegyndus</HI>, Cx.</NOTE> tyme. Þis ȝere ordeyned kyng Henry þat þeoves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25111"><HI REND="I">þeeves</HI>, β.</NOTE> schulde be an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25112"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> honged, and þat false money and [false]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25113">From α. and Cx.</NOTE> sele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25114"><HI REND="I">seel</HI>, β. and Cx.</NOTE> makers schulde lese here eyȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25115"><HI REND="I">yen</HI>, γ.</NOTE> and here prive stones; and þat penyes and half penyes schulde be rounde. Philip kyng of Fraunce deide, and his sone Lewys was kyng after hym. Giralde arche|bisshop of ȝork deide, and Thomas þe nevew of the elder Thomas was archebisshop after hym sevene ȝere. Kyng Henry made a bisshoppes see at Hely, and ordeyned þere Hervy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25116"><HI REND="I">Henry</HI>, Cx.</NOTE> þat hadde be bisshop of Bangor; and for in þat doynge he bynam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25117"><HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> a grete deel of þe bisshopriche of Lyncolne, and ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25118"><HI REND="I">gaf</HI>, Cx.</NOTE> Cantebrigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25119"><HI REND="I">Cambriggeschyre</HI>, β.; <HI REND="I">Cam|bryggeshire</HI>, Cx.</NOTE> to þe see of Hely; þerfore he ȝaf þe bisshop of Lyncolne his owne real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25120"><HI REND="I">ryal</HI>, β. and Cx.</NOTE> towne of Spaldynge. Þis ȝere deyde Hughe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25121"><HI REND="I">Huwe</HI>, β.</NOTE> abbot of Cluny, in þe Ester wyke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25122"><HI REND="I">woke</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">weke</HI>, Cx.</NOTE> after þat oure Lady, seynt Peter, and seint Hillary hadde appered to hym. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 1<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere deide Ancelme archebisshop of Caunterbury, and þe next day after þat fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25123"><HI REND="I">vul</HI>, γ.; <HI REND="I">fyll</HI>, Cx.</NOTE> þe Cene Þorsday: he was anoynted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25124"><HI REND="I">enoynt</HI>, Cx.</NOTE> wiþ baume<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25125"><HI REND="I">baum</HI>, γ.</NOTE> [þat God sente doun fro hevene],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25126">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and so he was i-buried; and þanne þe see of
<PB REF="00003771.tif" N="441, vol.7"/> Canturbury was voyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25127"><HI REND="I">foyde</HI>, α.</NOTE> ful fyve ȝere, and in þe mene tyme holy chirche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25128"><HI REND="I">cherches</HI>, α.</NOTE> good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25129"><HI REND="I">gode</HI>, β.</NOTE> was spend in þe kynges court.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25130"><HI REND="I">use</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> And was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25131"><HI REND="I">was</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> whan þe kyng was i-meved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25132"><HI REND="I">were meoved</HI>, β.</NOTE> to helpe þe chirche þat so was hevedles and wedwe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25133"><HI REND="I">hedles as it were a widewe</HI>, β.; <HI REND="I">hedles as hyt were a wedewe</HI>, γ.; <HI REND="I">hedles as it were a wydowe he wold</HI>, Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25134"><HI REND="I">he</HI>, α. and β.</NOTE> wolde putte it of wiþ a meke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25135"><HI REND="I">myke</HI>, γ.</NOTE> answere, and seie þat his fader and his broþer hadde i-made archebisshops þe beste men þat þey myȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25136"><HI REND="I">coude</HI>, Cx.</NOTE> fynde, and þat he wolde nouȝt goo out of kynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25137"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> but he wolde make archebisshop þe beste man þat he myȝte fynde. Soche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25138"><HI REND="I">Siche</HI>, β.</NOTE> answers semede ful of lawe and of riȝt, bote þe greet somme of money þat was arered of þe archebisshop<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25139"><HI REND="I">archbischoprich</HI>, β.; <HI REND="I">archebis|shopryche</HI>, Cx.</NOTE> plesede þe kynges herte. Þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25140"><HI REND="I">Þouȝ</HI>, β.</NOTE> Emerus monk of Canturbury had i-wreten and descryved Anselms lyf at þe fulle, ȝit by helpe [of William]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25141">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of Malmesbury somwhat mote be i-seide of þe noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25142"><HI REND="I">so noble</HI> α, β.; <HI REND="I">so nobel</HI> α, γ.; <HI REND="I">of so noble</HI> α, Cx.</NOTE> man. Whanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25143"><HI REND="I">Þanne</HI>, β.; <HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> Anselme was i-bore in þe citee of August, faste besides þe hilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25144"><HI REND="I">hulles</HI>, γ.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25145"><HI REND="I">of</HI>] þat hatte, α.; that hight, Cx.</NOTE> Alpes, and was lettred and chast of his childhode, and hadde his fader wreþþe, and myȝte plese hym in no manere wise, þerfore he fliȝ awey fer from his fader, and come to Becco in Normandie, and was i-favored under Lanfrank, and was i-made a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25146">α] om. α., β., and Cx.</NOTE> monk þere in his sixtene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25147"><HI REND="I">six and twenty</HI>, Cx.</NOTE> ȝere. After Lanfrank, þre ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25148">Transposed in α., β., and Cx.</NOTE> priour of Becco, was translated<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25149"><HI REND="I">translate</HI>, α.</NOTE> to þe abbay of Cadony, and Anselm
<PB REF="00003773.tif" N="443, vol.7"/> was i-made priour under þe abbot Herlewyn. Þan Ancelme ȝaf hym to penaunce and to fastynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25150"><HI REND="I">vastynge</HI>, γ.</NOTE> and to techynge of children nameliche fiftene ȝere, and wolde seie ful ofte þat hym were levere to be in helle wiþoute synne þan in hevene wiþ synne. He made meny bookes of clergie, in þe whiche oure byleve, þat oþer men makeþ hem besy [to wynne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25151">From β., and Cx.; <HI REND="I">to wynne wyþ auctoryte</HI>, γ.</NOTE> by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25152"><HI REND="I">by</HI>] wiþ, β.</NOTE> auctorite, he strengþede wiþ resouns and argumentis [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25153">From Cx.; MS. has <HI REND="I">and passeþ.</HI></NOTE> may nouȝt be assoilled, so þat he passeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25154"><HI REND="I">passyd</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt onliche here werkes þat were to fore hym, but also he gadrede here werkes al into oon hepe. Also by good witte and paciens he overcom al þe malys of his enemyes. After þe fiftenþe ȝere of his priourie Herlewyn abbot of Becco deide, and Anselme was i-made abbot in his stede, and helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25155"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> hym fyve ȝere out of Engelond, þowȝ his comynge were nedeful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25156"><HI REND="I">nedfol</HI>, γ.</NOTE> for meny manere causes, leste me wolde wene þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25157"><HI REND="I">lest that it shold be demed that</HI>, Cx.</NOTE> he coveytede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25158"><HI REND="I">converted</HI>, Cx.</NOTE> þe archebisshopriche of Canturbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25159"><HI REND="I">Kaunterbury</HI>, α.</NOTE> þat voidede so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25160"><HI REND="I">so</HI>] þo, β.; tho, Cx.</NOTE> by Lan|frank his deeþ. But at þe laste for þre maneres causes he was i-compelled to come into Engelond, as it is i-seide tofore|honde, for in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25161"><HI REND="I">for in</HI>] om. Cx.</NOTE> þat tyme [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25162">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Engelond was robberie under kyng William þe Rede, and proscripciouns and excilinges and takynge into [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25163">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> kynges hond, for it was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25164"><HI REND="I">were</HI>, β.</NOTE> esiere to bygrone þe emper<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25165">From α. and γ.; <HI REND="I">empire</HI>, β.; <HI REND="I">by|waill the empyre</HI>, Cx.; <HI REND="I">emperour</HI>, MS.</NOTE> [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25166">From β., γ., and Cx.</NOTE> a man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25167"><HI REND="I">oon man</HI>, β.; <HI REND="I">o man</HI>, γ.</NOTE> alone þan to be under newe lordes þat comeþ oon after oþer. Among al þis was grete scilence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25168"><HI REND="I">silence</HI>, β.</NOTE> among þe bisshoppes, þe riȝtful doom was i-choked wiþ ynne þe conscience of hem þat myȝt nouȝt nor dorste nouȝt berke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25169"><HI REND="I">berke</HI>, from β.; <HI REND="I">speke</HI>, Cx.; <HI REND="I">breke</HI>, MS.</NOTE> for drede of oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25170"><HI REND="I">oon</HI>] from α. and β.; <HI REND="I">one</HI>, Cx.; <HI REND="I">no</HI>, MS.</NOTE> man: for what profit is it to speke þere þou schal arere wreþþe and wynne no profit? Þo
<PB REF="00003775.tif" N="445, vol.7"/> was hope to scape [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25171">From α., β., and γ.</NOTE> þis mescheef þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25172"><HI REND="I">þere</HI>] yf, Cx.</NOTE> þe bannyour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25173"><HI REND="I">ȝif þe banyour</HI>, β.</NOTE> Ancelm, þat was þe first comyn schild,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25174"><HI REND="I">comyn schild</HI>, from γ.; <HI REND="I">comynge child</HI>, MS.</NOTE> was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25175"><HI REND="I">were</HI>, α.</NOTE> i-made arche|bisshop. [Kyng William put of al þat was good y-seide to hym wiþ swellynge wreþþe, oþer wiþ merþe and curtesye of speche He suffrede doo no bedes for hym ne for þe state of holy cherche, but he saide: "Praye ȝe what ȝe willeþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25176"><HI REND="I">wolleþ</HI>, β.</NOTE> I schal do what me likeþ." At þe laste he was y-take wiþ a greet sik|nesse, and sent for Anselyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25177"><HI REND="I">Ancelm</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and by assent of bisshops he ordeynede þat he schulde be archebisshop. And he wiþsaide hit, and alleyde for hym þis manere: "ȝif a ȝong sheep, þat is Anselyn, schal be y-coupled and y-ȝoked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25178"><HI REND="I">yocked</HI>, Cx.</NOTE> to a wylde bole,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25179"><HI REND="I">boole</HI>, Cx.</NOTE>þat is William þe rede, ffor þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25180"><HI REND="I">þei</HI>, β.</NOTE> drawe nouȝt alle aliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25181"><HI REND="I">vor hy draweþ noȝt al yleche</HI>, γ.</NOTE>þe solouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25182"><HI REND="I">solouh</HI>, Cx.</NOTE> of holy cherche schal nouȝt goo aryȝt." But Anselyn fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25183"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> þe investiture, and was y-sacrede. But he recoverede of his siknesse, and was worse after þan to forhond: his frendes counsailled hym to god,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25184"><HI REND="I">goode</HI>, β.; <HI REND="I">gode</HI>, γ.; <HI REND="I">good</HI>, Cx.</NOTE> and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25185">From β. and Cx.</NOTE> usede to answere and seie:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25186"><HI REND="I">sygge</HI>, γ.</NOTE> "Per vultum de Luca, God schal nevere have me good for þe harm þat he doþ [me]."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25187">From Cx.</NOTE> Also þe kyng was a ravener<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25188"><HI REND="I">ravenour</HI>, β.</NOTE> in gaderynge and a greet wastour in spendynge. He ferede dispitousliche eche man þat profrede hym ouȝt, but þe ȝifte were greet and accordynge to his owne herte. So]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25189">From α. β. γ. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00003777.tif" N="447, vol.7"/> seint Anselme in a tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25190"><HI REND="I">in a tyme</HI> put before <HI REND="I">seint An|selme, in.</HI> α., β., γ., and Cx.</NOTE> profred þe kyng fyve hondred pound, and he wolde nouȝt fonge hit;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25191"><HI REND="I">hem</HI>, α.</NOTE> þanne Ancelme deled it to pore men. Dyvers wondres were i-seie into al Engelond, for at Schroisbury was a grete erþe schakynge; and at Snotyngham, þat is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25192"><HI REND="I">Snotyngham þat is</HI>] om. Cx.</NOTE> Notyngham, from þe erliche morwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25193"><HI REND="I">morn</HI>, α.</NOTE> tide to þe underne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25194"><HI REND="I">to under</HI>, Cx.</NOTE> of þe day þe ryver of Trente was so fordryed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25195"><HI REND="I">vordruyed</HI>, γ.</NOTE> þat men myȝte goo þerover drye foot. And stella comata,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25196"><HI REND="I">cometa</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat is a sterre wiþ a briȝt lemynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25197"><HI REND="I">bemyng</HI>, Cx.</NOTE> creest, was i-seie hool þre wykes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25198"><HI REND="I">thre hoole wekes</HI>, Cx.</NOTE> in þe monþe of Iuyn. Þo was an hard wynter, strong honger, deeþ of men, pestilence of beestes, and fiȝtinge of foules, þat fauȝt to gidres. Kyng Henry bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25199"><HI REND="I">buylded</HI>, Cx.</NOTE> þe abbay of Hyde wiþ oute þe walles of Wyn|chestre, þat was toforehonde wiþ ynne þe citee. Þis ȝere þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25200"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> emperour Henry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25201"><HI REND="I">Henry emperour</HI>, Cx.</NOTE> of Almayne wedded Mold, kyng Henries douȝter, at Magons, þe vi. day of Ianyver.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25202"><HI REND="I">Januar</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>Capitulum decimum quintum.</HEAD>
<P>THE fiftenþe day of Octobre felle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25203"><HI REND="I">fil</HI>, β.; <HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> a grete defaute of water in Engelonde, so þat hors and men myȝte wade bytwene Temse|brugge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25204"><HI REND="I">brydge</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003779.tif" N="449, vol.7"/> and þe toure of Londoun, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25205"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> þat durede a day and a nyȝt. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Þis ȝere was a counsaile at Wyndesore, and þe kyng ordeyned Faricius abbot of Abyndon to þe see of Canturbury; but þe charge of þat dede come to examynacioun of bisshops, and þey putte tofore hym Rauf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25206"><HI REND="I">Raaf</HI>, β. and Cx., et β. infra.</NOTE> bisshop of Rochestre. Also þat ȝere one Thurstan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25207"><HI REND="I">One Thurstan</HI>, from Cx.; <HI REND="I">Athel|ston</HI>, MS.</NOTE> was i-chose archebisshop of ȝork; þe kyng chargede hym ofte þat he schulde do lawful subjectioun to Rauf archebisshop of Caunterbury. [But hym was lever leve the dignyte than be obedyente to the archebisshop of Caunterbury].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25208">Added in Cx.; <HI REND="I">But hym was lever leve þe dignite þan be obedient to þe archbischop of Caunterbury</HI>, β.; <HI REND="I">bote hym was levere leve þe dig|nyte þan be obedient to þe arche|bisshop of Caunturbury</HI>, γ.</NOTE> But when he was i-prived, and had no service, as he was i-wont, he was agreved, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25209">From α.</NOTE> forþouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25210"><HI REND="I">forþouȝt</HI>, from β.; <HI REND="I">and for|thought</HI>, Cx.; <HI REND="I">þouȝt</HI>, MS.</NOTE> þat dede ful sore, and folwede þe kyng over þe see; þere by þe procurynge of Thurstynes clerkes pope Paschal sente a lettre to þe kyng forto restore Thurstan aȝen. Whanne he was efte i-comen to þe see of ȝork, ȝit he hadde scorne to doo laweful obedience to þe archebisshop of Canturbury; þanne þe olde strif was renewed aȝen: þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25211"><HI REND="I">þere . . . cause</HI>] om. Cx.</NOTE> þey ordeyned for to come to Rome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25212"><HI REND="I">Remne</HI>, β.</NOTE> to þe general counsail to defende here cause.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25213"><HI REND="I">þere . . . cause</HI>] om. Cx.</NOTE> First þere þe pope byheet to þe kyng of Engelond and to Rauf archebisshop of Caunterbury [that he wold nothyng ordeyne ageynst the dygnyte of hooly chirche
<PB REF="00003781.tif" N="451, vol.7"/> of Caunterbury].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25214">From Cx.; <HI REND="I">þat he wolde noþinge ordeyne aȝenes þe dignite of þe chirche of Caunterbury</HI>, β.; <HI REND="I">þat he wolde no þynge ordeyne aȝenes þe dignyte of þe cherche of Canter|bury</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. But it semeth þat he grauntede a privelege in þis manere: "Of alle þe autentike grauntes þat ȝoure cherche haþ, i-graunted of oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25215"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> predeces|sours, we wil noþing wiþdraw, but wil þat it stonde and be i-keped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25216"><HI REND="I">kepte</HI>, γ.</NOTE> wiþouten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25217"><HI REND="I">withoute ony wemme</HI>, Cx.</NOTE> wemme." Here ȝif þe pope hadde i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25218"><HI REND="I">seid</HI>, α.; <HI REND="I">seide</HI>, β.</NOTE> "ȝoure cherche haþ þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25219"><HI REND="I">þese</HI>, β. bis; <HI REND="I">þues</HI>, γ. bis.</NOTE> dignitees and þis"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25220"><HI REND="I">þese</HI>, β. bis; <HI REND="I">þues</HI>, γ. bis.</NOTE> hadde he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25221"><HI REND="I">he hadde</HI>, α., β.</NOTE> assoyllede þe plee and þe stryf. But now he leveþ þe stryf al unassoilled; so þe gileful spekere of Romayns can torne hym|self to þe wille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25222"><HI REND="I">wiles</HI>, β.; <HI REND="I">wyles</HI>, γ.</NOTE> of plederes so þat hym likeþ: he wil sus|pende in veyn and leve it in doute, and spareþ nouȝt þe cost and travaille of oþer men, while he casteþ for his owne profit and avauntage. Þerfore whanne þe kynges messangers were i-goo, þe pope was aboute for to favere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25223"><HI REND="I">was ybowed for favour</HI>, β.; <HI REND="I">was ybowed vor favour</HI>, γ.; <HI REND="I">was bowyd other for favour</HI>, Cx.</NOTE> oþere for ȝiftes more gilfulliche þan so grete a man schulde, and forsook þe reule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25224"><HI REND="I">reule</HI>, from γ.; <HI REND="I">rule</HI>, β.; <HI REND="I">realme</HI>, MS.</NOTE> of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25225"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> olde tyme, and sacrede Thurstyn and ȝaf hym the pal. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. Kyng Henry had greet indignacioun þerof, and forbeed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25226"><HI REND="I">vorbud</HI>, γ.</NOTE> Thurstyn his londe; but he was aferde by þe popes lettres, in þe whiche it was conteyned þe king schulde fonge Thurstyn or be accorsed and suspended by
<PB REF="00003783.tif" N="453, vol.7"/> þe dignyte of þe office of Canturbury. <HI REND="I">Willelmus de Ponti|ficibus, libro primo.</HI> Kyng Henries firste wyf was dede; þanne he weddede þe dukes douȝter of Lotharingia. In þe day of þe weddynge Raph<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25227"><HI REND="I">Raaf</HI>, β. and Cx., et infra.</NOTE> archebisshop of Canturbury, þat was wreþful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25228"><HI REND="I">wraþful</HI>, α.</NOTE> and acombred wiþ the palsy, and sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25229"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.</NOTE> þe bisshop of Salisbury <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25230"><HI REND="I">y</HI>] om. α. and Cx.</NOTE>y-revested to doo þe solempnite of þat weddynge, and made hym leve of þat dede, and ordeyned þe bisshop of Wynchestre to doo þat office. Þanne þe next day þerafter he sigh kyng Henry i-crowned aȝenst his concience, and wente to hym and seide, "Þow art unriȝtfulliche i-crowned; þerfore þou schalt leve þy crowne, or I schal leve þe masse." "Fader," quod þe kyng, "amende þou þat is mysdoo." Þanne Rauf sparede unneþe for prayere of lordes þat he ne hadde i-smete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25231"><HI REND="I">but he had smyten</HI>, Cx.</NOTE> doun þe crowne of the kynges heed. He was a stedefast man of good levynge, of lettrure, and of faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25232"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> speche, wiþouten suspeccioun of eny trespas þat was i-knowe, but þat he usede more lawhynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25233"><HI REND="I">lauȝinge</HI>, β.; <HI REND="I">lauȝyng</HI>, γ.</NOTE> and playenge þan it semede his staate and his age, and he was nyh i-cleped a iapere. Þe wynter was hard, so þat many brugges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25234"><HI REND="I">brydges</HI>, Cx.</NOTE> in Engelond were i-broke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25235"><HI REND="I">to broke</HI>, α., β., and γ.</NOTE> of þe þowynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25236"><HI REND="I">þewinge of þe iise</HI>, β.</NOTE> of þe yse.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25237"><HI REND="I">ys</HI>, γ.</NOTE> In þe monþe of May come so meny flyȝes and fleyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25238"><HI REND="I">vlye</HI>, γ.</NOTE> aboute in
<PB REF="00003785.tif" N="455, vol.7"/> þe lond of Ierusalem þat þey ete and destroyed vines, treen, and corn, [and whan þey hadde y-do a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25239">α] her, β. and Cx.</NOTE> iourney a day some flauȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25240"><HI REND="I">flyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">flye</HI>, Cx.</NOTE> and some ȝede on here feet to here herborwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25241"><HI REND="I">harbrugh</HI>, γ.</NOTE> at eve. In Ytale was an erþe schakyng, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25242"><HI REND="I">and</HI>] that, Cx.</NOTE> durede fourty dayes, so þat meny house were y-þrowe doun, and greet townes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25243"><HI REND="I">a grete toun</HI>, β.; <HI REND="I">a grete towne was</HI>, Cx.</NOTE> were y-meoved and y-hove<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25244"><HI REND="I">heve</HI>, Cx.</NOTE> fer out of oon place into anoþer. Pope Paschal deide; Iohn Gaytanus was pope after hym; þis was þe raþer popes chaunseler, and was y-cleped þe secounde Gelasius, and was pope a ȝer and an half].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25245">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Henry þe emperour herde þat his privelege of þe investiture of prelates was wiþ|cleped, and wente to Rome, and took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25246"><HI REND="I">to take</HI>, β. and Cx.</NOTE> more grevous wreche of pope Paschal; and herde of pope Paschallis deeþ, and putte oon Morys Burdyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25247"><HI REND="I">Burdin</HI>, γ.</NOTE> into þe poperiche. Þis Moris was bisshop of Bachar,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25248"><HI REND="I">Bacher</HI>, Cx.</NOTE> and þe emperour cleped þis Morys þe vii. Gregorie. For drede of þe emperour pope Gelasius lefte Rome, and saillede to Gien,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25249"><HI REND="I">Gene</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and wente þennes on his feet to Cluny, and deide þere. Þe cardynales þo þere took Gye archebisshop of Vyen, and made hym pope, and clepid hym þe secounde Calixte. ℞. Also þis ȝere deide Florence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25250"><HI REND="I">Florencius</HI>, β.; <HI REND="I">Florentius</HI>, Cx.</NOTE> monk of Wircestre: by his studie and travaille þis storie is greetliche i-hiȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25251"><HI REND="I">y-yȝt</HI>, γ.</NOTE> Greet stryf
<PB REF="00003787.tif" N="457, vol.7"/> was bytwene þe kynges of Engelond and of Fraunce, and Henry kyng of Engelond overcome þe kyng of Fraunce realliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25252"><HI REND="I">rialich</HI>, β.; <HI REND="I">ryally</HI>, Cx.</NOTE> in bataille. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Hereafter kyng Henry maried his eldest sone William to Fulcos his douȝter, duke of Angeo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25253"><HI REND="I">Avioe</HI>, β.; <HI REND="I">Anioe</HI>, γ.; <HI REND="I">Angeo</HI>, from Cx.; <HI REND="I">Avynoun</HI>, MS.</NOTE> Þoo was pees i-made bytwene þe kynges, for þis William hilde Normandie of þe kyng of Fraunce, and dede hym homage for þat lond, by graunt of his fader kyng Henry; for þe kyng was so grete þat he wolde nouȝt do homage to þe kyng of Fraunce for Normandie. Þo also kyng Henry made of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25254"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> his free men of Engelond and of Normandie doo homage to his sone William. And me hopede þerby þat kyng Edwardes prophecie scholde be fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25255"><HI REND="I">volfuld</HI>, γ.</NOTE> in þis William. In þat prophecie it was i-seide þat whanne þe tree þat is i-kutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25256"><HI REND="I">tre þat is kitt</HI>, β.</NOTE> comeþ to þe stok aȝen and springeþ, þan schal be hope and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25257"><HI REND="I">of</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> remedie. But þat was i-blend wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25258"><HI REND="I">by</HI>, β.; <HI REND="I">yblend be þe</HI>, γ.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25259"><HI REND="I">wiþ þe</HI>] by, Cx.</NOTE> chaungynge of hap of mankynde; þerfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25260"><HI REND="I">þerfore</HI>] for, β. and Cx.</NOTE> after þe kyng hadde i-dwelled þre ȝere in Normandie þis William was drenched.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25261"><HI REND="I">adreynt</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Also þat [tyme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25262">From β. and Cx.</NOTE> þis eorle Folco wente to Ierusalem, and bytook þe eorldom of Angeo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25263"><HI REND="I">Angeo</HI>, from Cx.; <HI REND="I">Avioun</HI>, MS.</NOTE> to þe kyng of Engelond to kepe to þe profit of his sone in lawe ȝif he come nouȝt aȝen.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16"><PB REF="00003789.tif" N="459, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum decimum sextum.</HEAD>
<P>THE secounde Kalixte was pope fyve ȝere and fyve monþes; he gadrede strengþe on every side, and took and prisoned Morys þe [forsayd]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25264">From Cx.</NOTE> antipope, and made first sette hym uppon a camel, and torned his face toward þe camelis tayle, and so he rood, and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25265"><HI REND="I">a rod and huld</HI>, γ.</NOTE> þe tayle in his hond in stede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25266"><HI REND="I">stude</HI>, β.</NOTE> of a bridel, and rode tofore the pope. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. Aboute þis tyme bygan þe ordre Premonstracensis, þat is þe ordre of white chanouns, and bygan in þe diocise Landymensi,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25267"><HI REND="I">Landunensi</HI>, α.; <HI REND="I">Landunensy</HI>, β.; <HI REND="I">Laudunensy</HI>, Cx.</NOTE> under þe fader Norþbert of the nacioun of Coleyne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25268"><HI REND="I">Coleye</HI>, α.; <HI REND="I">Coloyn</HI>, β.</NOTE> Aboute þat tyme deide Molde queene of Engelond: ferst sche lernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25269"><HI REND="I">vurste hue lurnde</HI>, γ.</NOTE> lettrure and was i-norsched among mynchouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25270"><HI REND="I">monchouns</HI>, β.</NOTE> at Wynchestre; for to putte of unworþy mariage þat here fadre profred here ofte tyme, sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25271"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> bare þe vayle of holy avow; þerfore whan kyng Henry wolde have hire to wyve þat doynge [fel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25272">From α.; <HI REND="I">vul</HI>, γ.; <HI REND="I">fylle</HI>, Cx.</NOTE> in greet des|putesoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25273"><HI REND="I">desputyson</HI>, Cx.</NOTE> and Anselme wiþstood þat mariage, for [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25274"><HI REND="I">for</HI>] til, β.; vorto, γ.; till, Cx.</NOTE> it was i-proved by lawe of ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25275"><HI REND="I">by lawful</HI>, Cx.</NOTE> witnesse þat sche took þe vayle for to putte of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25276"><HI REND="I">of</HI>, from α. and β.; <HI REND="I">þe</HI>, MS.</NOTE> wowers, and for noon oþer cause. Þis hadde two children [at oon burden, a sone and a douȝter, and cessede of children]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25277">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> berynge; þan sche dwelled at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25278"><HI REND="I">and</HI>, α.</NOTE> Westmynstre, and was i-founde as a queen by þe [kyng and by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25279">From α.; not in β. and Cx.</NOTE> kynges wil; but sche werede þe heyre under þe real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25280"><HI REND="I">ryal</HI>, β.</NOTE> array,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25281"><HI REND="I">were the heer under the ryal araye</HI>, Cx.</NOTE> and ȝede bare|foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25282"><HI REND="I">barvoot</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003791.tif" N="461, vol.7"/> to cherche in þe Lenten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25283"><HI REND="I">Leynte</HI>, β.</NOTE> tyme, and was nouȝt squaymus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25284"><HI REND="I">scaymes</HI>, β.; <HI REND="I">scoymes</HI>, γ.; <HI REND="I">squaymes</HI>, Cx.</NOTE> to wasche seke menis feet, and grope sore bochches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25285"><HI REND="I">bocches</HI>, β.; <HI REND="I">boches</HI>, γ.; <HI REND="I">botches</HI>, Cx.</NOTE> wiþ here hondes, and kusse þe seke men, and sette to hem a mete borde and serve hem. Also sche loved moche Goddes service, þerfore sche spended moche on clerkes þat kowþe wel synge. Þerfore famous men of scole come to here wiþ vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25286"><HI REND="I">versus</HI>, Cx.</NOTE> and wiþ song, as it were out of alle londes. Also sche spendede largeliche on comers þat come on every side. Desire of praysinge is so kyndeliche i-piȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25287"><HI REND="I">pyȝt</HI>, α.</NOTE> in manis herte, þat unneþe eny man, þeiȝ he be of good conscience, holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25288"><HI REND="I">halt</HI>, β.</NOTE> hym apaide wiþ the fruyt of his good werkes; but ȝit he haþ likynge þat þe people<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25289"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> knewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25290"><HI REND="I">knowe</HI>, Cx.</NOTE> of his good dedes: [by cause of suche dedes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25291">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> sche pyled hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25292"><HI REND="I">hue pelede here</HI>, γ.</NOTE> plouȝ men, but þat may be wiste by counseille of here mynistres. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. The sixte day tofore De|cembre at Barefleet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25293"><HI REND="I">Barbeflet</HI>, γ.; <HI REND="I">Harfleet</HI>, Cx.</NOTE> in Normandie up gooþ the ankres, and þe kyng saillede graciously<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25294"><HI REND="I">gracyosliche</HI>, γ.</NOTE> into Engelond. His sone William wolde seile after hym, and was i-drenched,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25295"><HI REND="I">adreynt</HI>, Cx.</NOTE> and meny noble men nouȝt fer from þe londe. Þe kynges sone Richard, eorle of Chestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25296"><HI REND="I">eorle of Chestre</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> bastard, was among hem, and Notha þe contesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25297"><HI REND="I">contas</HI>, γ.</NOTE> of Percy, and Richard eorle of Chestre, and his wyf, þat was þe kynges neese,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25298"><HI REND="I">nece</HI>, β.</NOTE> and þe archedecon of Hereford, and oþere in þe nombre of an hondred and fifty: of hem alle ascapede none but oon cherle, a bocher,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25299"><HI REND="I">bochour</HI>, β.; <HI REND="I">bochur</HI>, γ.; <HI REND="I">chorle bocher</HI>, Cx.</NOTE> þat swam al nyȝt uppon a broken mast, and come to þe cleve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25300"><HI REND="I">clyve</HI>, β.</NOTE> in þe morntide, and tolde [alle]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25301">From Cx.</NOTE> þe geest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25302"><HI REND="I">al þe geest</HI>, β.; <HI REND="I">gest</HI>,.; <HI REND="I">geste</HI>, Cx.</NOTE> how it was byfalle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25303"><HI REND="I">byvalle</HI>, γ.</NOTE> Alle þese wente be nyȝte into a
<PB REF="00003793.tif" N="463, vol.7"/> newe schip wiþ dronken schipmen; þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25304"><HI REND="I">þey</HI>] and, β.</NOTE> fil anon uppon a rokke nouȝt fer from þe londe, and þe schippe to cleef, and William þe kynges sone [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25305">From β. and Cx.</NOTE> i-doo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25306"><HI REND="I">was doo</HI>, α.</NOTE> in a boot, in þe whiche he myȝte have be i-saved wel inow; but whan he come to þe cleef,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25307"><HI REND="I">clif</HI>, β.</NOTE> and herde his suster wepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25308"><HI REND="I">wuepe</HI>, γ.</NOTE> and crye, þan he torned aȝen and took here into his boot; þanne oþer men sterte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25309"><HI REND="I">starte</HI>, β.; <HI REND="I">start</HI>, γ.</NOTE> into þat boot, and overladde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25310"><HI REND="I">overlade</HI>, α.; <HI REND="I">overladede</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">overlode</HI>, Cx</NOTE> it, and drenchede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25311"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx.</NOTE> þe boot and al þat was þerynne outake þe forsaide cherle. But it was wonder þat grete tresour was i-founde [fast by the clyves in the morowe, and none of the dede bodyes were founde],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25312">From Cx.</NOTE> but þey were al eten of þe fisches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25313"><HI REND="I">yete of þe vysches</HI>, γ.</NOTE> of þe see. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. And me seiþ þat nyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25314"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.; <HI REND="I">nyȝ</HI>, from γ.; <HI REND="I">nyȝt</HI>, MS.</NOTE> al þese were Sodomytes. <HI REND="I">Willelmus.</HI> And also þis William, þe kynges eldest sone, hadde i-manassed Englische men þat ȝif he were evere lorde over hem he wolde make hem drawe as oxen at þe plowȝ. [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25315">From α.</NOTE> Also Richard eorle of Chestre hadde i-manassed þat whenne he were i-comen out of Normandie he wolde destroye þe monkes of Chestre þat his fader hadde i-ordeyned þere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>.
<PB REF="00003795.tif" N="465, vol.7"/> Here after Fulco eorle of Angoye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25316"><HI REND="I">Anioye</HI>, β.; <HI REND="I">Angeo</HI>, Cx.</NOTE> whos douȝter William þat was i-drenched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25317"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx., et infra.</NOTE> hadde i-wedded, come out of þe Holy Lond, and maried his oþer douȝter to Robert Schorthoses sone, and ȝaf with here þe eorldom of Cenomannia. For kyng Henricus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25318"><HI REND="I">Henry</HI>, α.</NOTE> wiþ heeld hir dowarie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25319"><HI REND="I">his dower</HI>, α. and β.; <HI REND="I">hys dower</HI>, γ.</NOTE> in Engelond. Here [after]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25320">From α., β., and γ.</NOTE> Henry maried his douȝter Molde to þe fourþe Henry þe emperour of Almayne. Þis ȝere kyng Henry made a grete parke at Wode|stoke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25321"><HI REND="I">Wodestode</HI>, Cx.</NOTE> Whan Richard [erle]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25322">From Cx.</NOTE> of Chestre was i-drenched,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25323"><HI REND="I">adreynt</HI>, β.</NOTE> þe first Ranulph de Meschenes, þe sone of þe firste Hughe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25324"><HI REND="I">Huwe</HI>, γ.</NOTE> was eorle eyȝte ȝere after hym. Rauf [archebisshop]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25325">From Cx.; <HI REND="I">archbischop</HI>, β.; <HI REND="I">Raph archebyschop of Caunterbury dyede and</HI>, γ.</NOTE> of Canturbury [dyed],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25326">From Cx.; <HI REND="I">deyde</HI>, β.</NOTE> and William Canonicus was archebisshop after hym. Aboute þis tyme bygan þe ordre of Templeres; þese were i-gadred of þe releef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25327"><HI REND="I">relef</HI>, β., et infra; <HI REND="I">relyf</HI>, γ.</NOTE> of þe Hospitalers, and ordeyned hem a place in þe porche of þe temple [of Ierusalem, þerfore above<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25328"><HI REND="I">above</HI>] þei beþ, β.; they be, Cx.</NOTE> yclepede þe knyȝtes of þe Temple].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25329">From α., β., and γ.</NOTE> Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25330"><HI REND="I">Þues</HI>, γ.</NOTE> were sus|teyned by þe releef of þe Hospitalers, boþe in mete and in armure, and wexe so riche þat it semede þat þe douȝter passede and weried<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25331"><HI REND="I">wyryȝede</HI>, α.; <HI REND="I">wyryed</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">wyryde</HI>, γ.</NOTE> þe moder: at þe laste, for vile apostacie and despisynge of Crist, þei were destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25332"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> in þe fifte pope
<PB REF="00003797.tif" N="467, vol.7"/> Clementes tyme, þe ȝere of oure Lord a þowsand þre hondred and twelve. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. Iohn, cardynal of Rome, come into Engelond, and made grevous proces aȝenst preostes concubynes, and seide þat it is a foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25333"><HI REND="I">voul</HI>, γ.</NOTE> synne and a greet to arise from a strompet side to sacre Cristes body; but þe same day after þat he hadde i-songen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25334"><HI REND="I">ysonge</HI>, β.</NOTE> [masse]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25335">From Cx.</NOTE> he was i-take wiþ a strompet at even: þing þat was openliche i-knowe myȝt nouȝt be forsake, it moste nedes be i-knowe. ȝif þis displesiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25336"><HI REND="I">displesiþ</HI>, from β.; <HI REND="I">dypleseþ</HI>, γ.; <HI REND="I">dysplesyth</HI>, Cx.; <HI REND="I">despise</HI>, MS.</NOTE> eny man, I rede hym holde his pees and be stille, leste me wolde wene þat he folwe Iohn in wordes and in dedes. After Kalixte, the secounde Honorius was pope fyve ȝere. Þe ferþe Henry þe emperour of Almayne is dede, and som men telleþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25337"><HI REND="I">tellyn</HI>, Cx.</NOTE> þat he is i-buried at Spire wiþ his forfadres, wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25338"><HI REND="I">wif</HI>, α.</NOTE> soche writynge on his tombe: "Here lieþ þe sone and þe fader and þe grauntsire, and þe fader grauntsire." [℞.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25339">From α.</NOTE> But it semeþ þat Girald in his book Itinerario Wallie haþ þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25340"><HI REND="I">no</HI>] þe, from β.; om. γ.; the, Cx.; <HI REND="I">no</HI>, MS.</NOTE> more sooþ understondynge, þere he seeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25341"><HI REND="I">seyþ</HI>, γ.</NOTE> þat þis Henry, after þat he hadde punesched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25342"><HI REND="I">prisoned</HI>, β.; <HI REND="I">emprysoned</HI>, Cx.</NOTE> his flescheliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25343"><HI REND="I">vleyschlyche</HI>, γ.</NOTE> fader, and his goostliche fader the pope, and þe cardynales, at þe laste also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25344"><HI REND="I">at þe laste also</HI>] om. Cx.</NOTE> hym repentede, and went away, unwetynge his wyf Molde of Engelond, and excilede hym self by his good wille, and lyvede at Chestre ten ȝere as an here|myte;
<PB REF="00003799.tif" N="469, vol.7"/> and for he wolde not be knowe þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25345"><HI REND="I">þere</HI>] þe, β.; the, Cx.</NOTE> while he was on lyve, he cleped hym self Godeschal,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25346"><HI REND="I">Godescal</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat is Goddis cleping. Whan þe emperour was so priviliche i-goo, Molde þe em|peresse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25347"><HI REND="I">emperys</HI>, γ.</NOTE> come aȝen to [hir fader]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25348">From β.</NOTE> kyng Henry into Nor|mandie; þere sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25349"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> was so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25350"><HI REND="I">so</HI>] soone, β. and Cx.</NOTE> i-maried to Geffrey Plantagenet erle of Angoye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25351"><HI REND="I">Anioye</HI>, β.; <HI REND="I">Angeo</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and had by hym þe secounde Henry, þat afterward was kyng of Engelond.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>Capitulum decimum septimum.</HEAD>
<P>WHEN þe ferþe Henry was i-goo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25352"><HI REND="I">ago</HI>, β. and γ.</NOTE> Lotharius duke of Saxoun was i-made emperoure. At Londoun was i-made a counseille, and it was i-graunted to kyng Henry þat he schulde doo riȝt of preostes fornicaries and of hire concubynes; but he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25353"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> nouȝt elles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25354"><HI REND="I">not ellys</HI>, Cx.</NOTE> but took<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25355"><HI REND="I">touk</HI>, γ.</NOTE> silver<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25356"><HI REND="I">money</HI>, β. and Cx.</NOTE> on everiche side. Þat ȝere in presence of þe kyng þe lordes of Engelond swore þat þey wolde kepe þe kyngdom to his douȝter Molde þe emperesse, ȝif sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25357"><HI REND="I">ef hue</HI>, γ.</NOTE> levede after his day, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25358"><HI REND="I">and</HI>] from α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">but</HI>, MS.</NOTE> ȝif he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25359"><HI REND="I">he</HI>] α., β., γ., and Cx.; <HI REND="I">sche</HI> MS.</NOTE> diede wiþ oute [oþer]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25360">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> children. Seynt Matheu<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25361"><HI REND="I">Mathys</HI>, Cx.</NOTE> þe apostles body is i-founde in þe citee Trever, þe whiche body Agry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25362"><HI REND="I">Agricius</HI>, β. and γ.</NOTE> þe archebisshop had i-brouȝt þider out of Constantynnoble in þe elder Constantynes tyme, and he
<PB REF="00003801.tif" N="471, vol.7"/> hadde þat body of þe ȝifte of Eleyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25363"><HI REND="I">Helene</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Helen</HI>, γ.</NOTE> þe queene. After Hono|rius, þe secounde Innocent was pope þrittene ȝere and seven monþes. Peter Leonis, þat hiȝte Anacletus also, assaillede þe poperiche, and so fel greet stryf in holy chirche; þis Anacletus was i-chose of þe lasse deel and partye, and chasede Innocen|cius out of þe citee, and spoylede þe cherches of Rome, and medede þe Romayns wiþ þe money of þe chirches, but Innocen|cius and þe cardynales wonede wiþ þe kyng of Fraunce, and made a counsaile at Rome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25364"><HI REND="I">Reme</HI>, β. and γ.</NOTE> and in his comynge aȝen he crownede Lotharius duke of Saxon, and sacred hym emperour; by his help he chasede Roger duke of Cecile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25365"><HI REND="I">Sycilya</HI>, Cx.</NOTE> and of Apulia, þat was rebel to þis Innocencius þe pope. Whenne þe first Ranulph eorle of Chestre was dede, his sone þe secounde [Ranulph],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25366">From β.</NOTE> Grevous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25367"><HI REND="I">Gernons</HI>, α.; <HI REND="I">Gercious</HI>, β. and Cx.</NOTE> by his surname, was eorle after hym fyve and fifty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25368"><HI REND="I">xxv</HI>, β.; <HI REND="I">twenty</HI>, Cx.</NOTE> ȝere. Þe eorle of Flaundres [deyde],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25369">From β.</NOTE> and Henry kyng of Engelond, by þe assent of þe kyng of Fraunce, hadde þe eorldom after hym by riȝt of blood and of kynrede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25370"><HI REND="I">kynrade</HI>, β. and γ.</NOTE> Molde þe emperice was sone forsake of here housebonde Geffray, and wente to hir fadir into Normandie. Þere þe kyng sygh þre wonder siȝtes. For firste he sawe in his slepe meny clerkes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25371"><HI REND="I">cherles</HI>, α., β., and γ.</NOTE>
<PB REF="00003803.tif" N="473, vol.7"/> rise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25372"><HI REND="I">rese</HI>, β. and γ.</NOTE> on hym wiþ stoles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25373"><HI REND="I">toles</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">tooles</HI>, β.; <HI REND="I">toules</HI>, γ.</NOTE> and axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25374"><HI REND="I">axe</HI>, β. and Cx.</NOTE> of him dette; efte he saw a rowte of men of armes þat wolde rise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25375"><HI REND="I">rese</HI>, γ. and Cx.</NOTE> uppon hym wiþ al manere wepen; þe þridde tyme he saw a grete com|panye of prelates manace hym wiþ here croces; and everich tyme þe kyng sterte out of his slepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25376"><HI REND="I">bed and caught</HI>, β.</NOTE> and kauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25377"><HI REND="I">start up of his bed</HI>, Cx.</NOTE> his swerd, and cryde "Help!" as þey he wolde slee som man, but he myȝte no man fynde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25378"><HI REND="I">vynde</HI>, γ.</NOTE> Also a phisicien, Grombald<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25379"><HI REND="I">Grymbald</HI>, β. and Cx.</NOTE> by his name, sawȝ alle þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25380"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> þinges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25381"><HI REND="I">syghtes</HI>, Cx.</NOTE> and tolde hem to þe kyng erliche on þe morwe. And as Danyel hadde somtyme chargede [Nabugodo|nosor, so he chargede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25382">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe kyng þat he schulde doo almesse dedes in remedie of his synnes. Þan þe kyng wente into Engelond, and was hard i-sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25383"><HI REND="I">asset</HI>, β. and γ.</NOTE> wiþ tempest in þe see, and made his avow þat he wolde relese þe Danes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25384"><HI REND="I">Dane</HI>, α.</NOTE> tribute for seven ȝere, and þat he wolde visite seynte Edmond, and doo and use riȝtwisnesse. In Fraunce was so grete drouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25385"><HI REND="I">druythe</HI>, β.; <HI REND="I">druyþe</HI>, γ.</NOTE> þat ryvers
<PB REF="00003805.tif" N="475, vol.7"/> and welles were fordreied. Also fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25386"><HI REND="I">fier</HI>, β.</NOTE> come out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25387"><HI REND="I">out of</HI>] into, β. and Cx.</NOTE> þe chynnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25388"><HI REND="I">in to þe chenes</HI>, γ.</NOTE> of þe erþe þat myȝt nouȝt be quenched, neiþer wiþ moist ne wiþ colde ne wiþ doynge of craft. Þis ȝere at Kerdyf deide þe kynges broþer Robert, þat was somtyme erle of Normandie, and he was i-buried at Glowcestre, to fore þe hiȝe auȝter. William þe sone of Nigellus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25389"><HI REND="I">Nychellus</HI>, Cx.</NOTE> foundede þe priourie of Nortoun in þe province of Chestre. Also þe abbay of Comer|mere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25390"><HI REND="I">Cumbremere</HI>, β.; <HI REND="I">Cumbremer</HI>, Cx.</NOTE> was i-founded in þe same province. And Henry schort mantel is i-bore, þe sone of þe emperice. Kyng Henry deide in Normandie; [of hym oon meovede [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25391">From Cx.; <HI REND="I">meved in</HI>, β.</NOTE> metre in þis manere: Kyng Henryes deþ:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25392"><HI REND="I">Henry dyeþ</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Henry deyd</HI>, Cx.</NOTE> fayrenesse som tyme, now duel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25393"><HI REND="I">deol</HI>, β. and Cx.</NOTE> of þe world. Godes now wepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25394"><HI REND="I">wuepeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">wepen</HI>, Cx.</NOTE> for here god þat is now dede. Mercurius þe lasse in speche; hert strong as Appollo; Iupiter in heste and Mars in strengþe. Groneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25395"><HI REND="I">Greveth</HI>, Cx.</NOTE> Engelond of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25396"><HI REND="I">of</HI>] in, β.</NOTE> child|hode [and kyngdome]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25397">From Cx.</NOTE> ryȝt of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25398"><HI REND="I">þe</HI>] þis, β. and γ.; this, Cx.</NOTE> godde was hyȝe in schynynge ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25399"><HI REND="I">ful</HI>] for, Cx.</NOTE> derk now falleth adowne. Þis land wiþ his
<PB REF="00003807.tif" N="477, vol.7"/> kyng, Normand wiþ his duke, welwes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25400"><HI REND="I">welwiþ</HI>, β.; <HI REND="I">welweþ</HI>, γ.; <HI REND="I">welwith</HI>, Cx.</NOTE> away. Þis londe norscheþ þe childe þat oþer now leseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25401"><HI REND="I">luseþ</HI>, γ.</NOTE> þe name.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25402"><HI REND="I">name</HI>] man, Cx.</NOTE>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25403">From α., β., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Whan kyng Henry was dede men demede of hym and spak freliche what þey wolde, as me dooþ of oþere men when þey beeþ dede. Some saide þat he passede oþer men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25404"><HI REND="I">when . . . men</HI>] bis in MS.</NOTE> in þre poyntes, in wit, in speche, and in fortune of bataille. Oþere saide þat he was overcome wiþ þre vices, wiþ covetise, wiþ cruelnesse, and wiþ lust of leccherie. Also þe kynges bowels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25405"><HI REND="I">bowayles</HI>, α.</NOTE> were drawen out of his body, and his brayn i-take out of his heed, and þe body salted wiþ moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25406"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> salt; and forto voyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25407"><HI REND="I">avoide</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe stenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25408"><HI REND="I">stynch</HI>, γ., et infra.</NOTE> þat hadde infecte meny men, it was at þe laste i-closed in a bole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25409"><HI REND="I">boole</HI>, Cx.</NOTE> skyn, and ȝit myȝt nouȝt þe noyful humoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25410"><HI REND="I">odour</HI>, Cx.</NOTE> be lette, but he þat took out þe brayne of his heed deide of þe stenche. He hadde i-ete of a lampray while he was olde and feble, and he loved it alway, þouȝ it greved hym evermore. Þis kynges body was i-brouȝt into Engelond, and i-buried in þe abbay of Redynge, þat he hadde i-founded out of þe grounde. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. In þis kynges tyme oon Symon þe sone of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25411"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> Robert bisshop of Lyncolne, was in his floures deen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25412"><HI REND="I">deen</HI>, from β., γ., and Cx.; <HI REND="I">mede</HI>, MS.</NOTE> in þe same chirche; he was scharp of wit, clere of speche, faire of fface and of schap, and gracious wiþal, ȝong of age, and wise and redy as an olde man, but he was i-smeten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25413"><HI REND="I">i-smyȝten</HI>, α.; <HI REND="I">ysmytted</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">spytted</HI>, Cx.</NOTE> wiþ þe vice of pride. In hym of his
<PB REF="00003809.tif" N="479, vol.7"/> pride sprang envie, of envie wreþþe, of wraþþe stryf and bak|bitynge. He spak in a tyme of hym self, and seide, "I am i|sette among men of court as salt among quyk elys."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25414"><HI REND="I">eles</HI>, β.</NOTE> He took heed of oon propurte of þat sawe, and was nouȝt war of þat oþer. For as salt amonges eles greveþ ful sore, so he greved men of court wiþ bacbitinge and evel speche. But at þe laste, as salt is destroyed by moysture of þe eles, so was he byhated<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25415"><HI REND="I">by hate</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> of alle men. For at þe laste he hadde þe kynges wreþþe, and was i-prisoned, and scapede awey by a gouge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25416"><HI REND="I">gonge</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and was flemed, and deide so exciled.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum decimum octavum.</HEAD>
<P>WHAN þe firste kyng Henry was dede, Stephen eorle of Boleyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25417"><HI REND="I">Boloyn</HI>, β.</NOTE> was kyng after hym. Þis Stephen was eorle of Ble|senses sone, kyng Henry his nevew on his suster side, and he regnede seventene ȝere, a nobil man and an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25418"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> hardy. But aȝenst his ooth þat he hadde i-made to þe emperesse he was i-crowned at Londoun on seynt Stephenes day, of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25419">From β. and Cx.; <HI REND="I">and</HI>, MS.</NOTE> William archebisshop of Canturbury, þat was i-swore to þe emperesse also. Þerfore
<PB REF="00003811.tif" N="481, vol.7"/> þis William levede nouȝt [over]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25420">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> oon ȝere. Also al þe grete þat were i-swore to Steven made a wrecched ende; and also me saiþ þat in þe day of his coronement<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25421"><HI REND="I">crownement</HI>, β.</NOTE> þe sacrament of Cristes body was brouȝt to þe kyng, and it vanysched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25422"><HI REND="I">vansede</HI>, γ.</NOTE> away sodeynlyche. Kyng Stephene was i-crowned, and i-swore to fore þe lordes at Oxenforde þat he wolde nouȝt holde in his hond þe prelacies þat voyden,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25423"><HI REND="I">voidede</HI>, β.; <HI REND="I">voyded</HI>, Cx.</NOTE> and also þat he wolde forȝeve þe Danes golde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25424"><HI REND="I">Danegold</HI>, α.; <HI REND="I">Danegilt</HI>, β.; <HI REND="I">vorȝeve þe Danegaelt</HI>, γ.; <HI REND="I">Dane|gylt</HI>, Cx.</NOTE> and þat he wolde enplede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25425"><HI REND="I">emplede</HI>, Cx.</NOTE> no man for his owne woodes. Also, for he dradde þe comynge of the emperesse, he graunted eche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25426"><HI REND="I">every</HI>, Cx.</NOTE> lord leve to bilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25427"><HI REND="I">bilde</HI>, from β.; <HI REND="I">bylde</HI>, Cx.; <HI REND="I">hold</HI>, MS.</NOTE> a castel oþer a strengþe on his owne ground; and sone þerafter he feng to acorde David kyng of Scottes, þat hadde tofore by gile i-take þe castel of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25428"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> Kaerlile and þe castel uppon Tyne; and he ȝaf hym hontynge in Enge|lond, and hadde feaute and homage to þe emperesse. Þan kynge Stevene took Excetre; and William archebisshop of Canturbury deide, and Theodorus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25429"><HI REND="I">Theobalde</HI>, α., β.,; <HI REND="I">Theobald</HI>, Cx.</NOTE> abbot of Becco was archebisshop after hym. Lotharius emperour of Almayne deide, and Conrade was emperour after hym fiftene ȝere of Almayns and of Romayns; and þouȝ he fong nouȝt þe benysoun of þe pope, ȝit at þe prechynge of abbot Bernard [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25430">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> took þe Holy Lond in Eugenius the popes tyme, and dede meny grete dedes. <HI REND="I">Giral|dus,
<PB REF="00003813.tif" N="483, vol.7"/> distinctione prima, capitulo</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25431">19<HI REND="sup">o</HI>, Cx.</NOTE> Þat tyme Theobald þe mylde, eorle of Campania, was in his floures; he wolde myldeliche visite pore men and leprouse; oon preysed hym in metre passingliche in þis manere: "Þis felawe eorle þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25432"><HI REND="I">þes felouȝ erl þes</HI>, γ.</NOTE> was þat mylde man Theobaldris;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25433"><HI REND="I">Theobaldus</HI>, Cx.</NOTE> hevene makeþ ioye þat [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25434">From α., β., γ., and Cx.</NOTE>haþ, and sorwful is þe world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25435"><HI REND="I">sorful ys world</HI>, γ.</NOTE> þat hym leveþ. I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25436"><HI REND="I">yche</HI>, α.; <HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> may calle hym man, hym þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25437"><HI REND="I">þat</HI>] dar, Cx.</NOTE> [y]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25438">From α.; <HI REND="I">I</HI>, Cx.</NOTE> not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25439"><HI REND="I">hym dar ich not</HI>, β.</NOTE> clepe God; deeþ preveþ hym man; his owne lyf hym preveþ God;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25440"><HI REND="I">gode</HI>, α.; <HI REND="I">goode</HI>, β. and Cx.</NOTE> [above man, under God; more þan man, lasse þan God;]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25441">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> I not what manere þing is bytwene þe tweyne." David kyng of Scotlond came þe þridde tyme into Engelond, and destroyed þe lond anon to the ryver of Tese,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25442"><HI REND="I">Teyse</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Theyse</HI>, Cx.</NOTE> in þe marche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25443"><HI REND="I">mouth</HI>, Cx.</NOTE> of the province of ȝork, and brende and slowȝ, and slitte women wiþ childe. Thurstyn the archebisshop come priveliche aȝenst hym wiþ þe kynges knyȝtes, and chasede hym, and slowȝ ten þowsand of his men, and took meny prayes and grete. Kyng Stevene took þe castel of Bedforde þat was aȝenst hym, and þere after wente into Scotlond, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25444"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> þere newe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25445"><HI REND="I">fewe</HI>, β.; <HI REND="I">vewe</HI>, γ.</NOTE> dedes at his owne wille
<PB REF="00003815.tif" N="485, vol.7"/> and come home aȝen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25446"><HI REND="I">aȝeyne</HI>, α.</NOTE> But in his comynge homward he took Alisaundre bisshop of Lyncolne, and putte hym into bondes forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25447"><HI REND="I">til that</HI>, Cx.</NOTE> he hadde i-ȝilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25448"><HI REND="I">y ȝeve</HI>, β., bis.</NOTE> hym þe castel of Newerk. Also he chasede Nigellus bisshop of Hely; and Roger bisshop of Salis|bury, þat hadde i-doo hym moche good, he took hym and putte hym into prisoun, and helde hym þere til he hadde i-ȝove<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25449"><HI REND="I">y ȝeve</HI>, β., bis.</NOTE> hym tweie castellis of Vescy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25450"><HI REND="I">Vyse</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">the Vyse</HI>, Cx.</NOTE> and Schirborne; and for þis Roger was a greet bilder of houses and of castelles, he werþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25451"><HI REND="I">a worþ</HI>, γ.; <HI REND="I">he bycam</HI>, Cx.</NOTE> sike and deide for sorwe. After hym he lefte in his castel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25452"><HI REND="I">castels</HI>, β.</NOTE> of money as it were a fifty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25453"><HI REND="I">fourty</HI>, Cx.</NOTE> þowsand mark,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25454"><HI REND="I">marcȝ</HI>, α.</NOTE> þat was i-spended in þe kynges use, and nouȝt in Goddes service, for wiþ þat money þe kyng bought<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25455"><HI REND="I">bought</HI>, from Cx.; <HI REND="I">brouȝt</HI>, MS.</NOTE> to his sone Eustas Constantines<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25456"><HI REND="I">Constauns</HI>, β.; <HI REND="I">Constans</HI>, γ.; <HI REND="I">Constaunce</HI>, Cx.</NOTE> þe kynges suster of Fraunce. Thurstyn þe archebisshop of ȝork was a greet foundour of abbayes, of Hangustalde, of Fonteyns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25457"><HI REND="I">Fontens</HI>, β. and γ.</NOTE> and of viii. oþere, and took þe abite of monk at Pomfreet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25458"><HI REND="I">Pontfret</HI>, β.</NOTE> and deide in good elde. After two ȝere his body was i-founde hool and sownde, and smelled ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25459"><HI REND="I">smellyng fol</HI>, γ.</NOTE> soote. Þat tyme þe kyng took þe castel of Gloucestre, of Hereford, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25460"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> of Webelay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25461"><HI REND="I">Webbeley</HI>, β.; <HI REND="I">Webbely</HI>, Cx.</NOTE> of Bristowe, and of Dudley,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25462"><HI REND="I">Duddeleye</HI>, β.</NOTE> and of Schroisbury. Robert eorle of Gloucestre, of Hereford,
<PB REF="00003817.tif" N="487, vol.7"/> and of Webelay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25463"><HI REND="I">of . . . Webelay</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> kyng Henries [bastard]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25464">From α., γ., and Cx.</NOTE> sone, herde here of, and sente for his suster Molde þe emperesse, þat wonede þoo in Angeo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25465"><HI REND="I">Angeo</HI>, from γ. and Cx.; <HI REND="I">Avyoun</HI>, MS.</NOTE> and prayede here to come into Engelond, and behiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25466"><HI REND="I">byhyght</HI>, Cx.</NOTE> here help aȝenst kyng Stevene. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>. Þanne in the monþe of Iuyl<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25467"><HI REND="I">Jul</HI>, γ.</NOTE> Robert and Molde come first to Portes|mouþe, and þennes to Bristowe, and dede men of þe contray grete harme and damage; þo þe kyng bysegede þe castel of Wal|yngforde, and herde here of, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25468">From Cx.</NOTE> lafte his sege,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25469"><HI REND="I">syege</HI>, Cx.</NOTE> and went aȝenst hym, and bysegede Lyncolne sone after þat tyme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25470">γ. has suffered in this part very great damage from the fire.</NOTE> Þanne aboute Candelmasse Ranulph eorle of Chestre, and Robert eorle of Gloucestre, come wiþ meny Walsche men, and brak<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25471"><HI REND="I">and brak</HI>] to breke, Cx.</NOTE> þe kynges sege; and whanne þey were unneþes i-passed Areden marys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25472"><HI REND="I">a reden marys</HI>, α.; <HI REND="I">a reody marreys</HI>, β.; <HI REND="I">a reedy mareys</HI>, Cx.</NOTE> and hadde arrayed þe scheltrouns, þe eorle of Chestre spak to his men in þis manere, and seide: "I þanke ȝow, and pray ȝow besiliche þat y<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25473"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE> þat am cause of ȝoure peril moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25474"><HI REND="I">mot</HI>, Cx.</NOTE> be þe firste þat schal answere hym into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25475"><HI REND="I">shal entre into the</HI>, Cx.</NOTE>peril." Eorle Robert answerde hym, "It is nouȝt unworþy þat þou axest þe dignete of þe first strook boþe for nobilte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25476"><HI REND="I">nobley</HI>, β.</NOTE>of blood and for vertu of strengþe, in the whiche þow
<PB REF="00003819.tif" N="489, vol.7"/> passest oþer men. But þe kynges falshede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25477"><HI REND="I">fals oþ</HI>, β.; <HI REND="I">fals othe</HI>, Cx.</NOTE> and his wood|nesse meveþ me to werre and to fiȝte. But we moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25478"><HI REND="I">mowe</HI>, γ.</NOTE> nouȝt torne aȝen by þe wey þat we come, þan we moste have here þe maistrie oþer be overcomen; he þat haþ non oþer socour moste nedes flee to bolde dedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25479"><HI REND="I">dedes</HI>, from γ. and Cx.; <HI REND="I">dayes</HI>, MS.</NOTE> of manhode and of strengþe. But takeþ hede aȝenst whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25480"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> and what manere men ȝe moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25481"><HI REND="I">mot</HI>, β.</NOTE> fiȝte: Robert eorle of Mellent stondeþaȝenst ȝow; he is crafty of fraude and of gile, and haþ wicked|nesse in [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25482">From Cx.</NOTE> herte, tresoun and gyle in his mowþe, and slewþe in his dedes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25483"><HI REND="I">dede</HI>, γ.</NOTE> Þere comeþ also þe eorle of Albe|marle; he is devout to Bachus, and nouȝt i-knowe of Mars; he smelleþ of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25484">From Cx.</NOTE> wyne, and useþ no werre." <HI REND="I">Trevisa.</HI> Poetes feyneþ a god of wyn, and clepeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25485"><HI REND="I">clepyn</HI>, Cx., bis.</NOTE> hym Bachus, and anoþer of bataile, and clepeþ hym Mars; and so for þe speche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25486"><HI REND="I">forth to speke</HI>, Cx.</NOTE> he is devout to Bachus þat dooþ leccherie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25487"><HI REND="I">þat dooþ leccherie</HI>] om. α.; <HI REND="I">that is a good drynker</HI>, Cx.</NOTE> and he þat is nouȝt worþ in batayle is unknowen to Mars. Þan he telleþ forþ his tale in þe storie in þis manere: "Þere stondeþ Symon of Hamptoun, his dedes beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25488"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> but wordes, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25489"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> his ȝiftes [is]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25490">From α. and β.</NOTE> but a byheste; when his word is i-saide he haþ i-doo his dede; when he haþ[y-hote he haþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25491">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-ȝove<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25492"><HI REND="I">yȝeve</HI>, β.</NOTE> his ȝiftes." In þis grete hete kyng Steven herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25493"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> Alisaundre þe bisshoppes masse, and þe tapre þat
<PB REF="00003821.tif" N="491, vol.7"/> þe kyng offrede brak in þe bisshoppis hond, and þe cheyne brak, and þe box fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25494"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25495"><HI REND="I">þat</HI>] there, Cx.</NOTE> Goddes body was ynne; þat was a token of þe kynges fallynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25496"><HI REND="I">vallyng</HI>, γ.; <HI REND="I">fayllyng</HI>, Cx.</NOTE> Þan þe kyng wente, and Balde|wyn þe eorle hadde þe wordes to conforte men for to fiȝte, and he spak to oþere men in þis manere: "Men þat schal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25497"><HI REND="I">must</HI>, Cx.</NOTE> fiȝte most knowe þre þinges, þe riȝtfulnesse of þe cause, leste me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25498"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE>schulde falle in peril of soule; þe quantite of þe companye, þat þey be nouȝt i-bore down wiþ to menye enemyes; and þe effecte of myȝt and of strengþe, leste me lene uppon febil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25499"><HI REND="I">feble</HI>, β.; <HI REND="I">oppon febel</HI>, γ.</NOTE>helpe, and falle to þe grounde. Touchinge þese þre poyntes I trowe þat we ben sped;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25500"><HI REND="I">beþ yspedde</HI>, β.</NOTE> but takeþ hede furþermore what manere enemyes we haveþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25501"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> Loo Roberd consul,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25502"><HI REND="I">Roberts counseyll</HI>, Cx.</NOTE> þat useþgreet manas, and doþ litel in dede, in þe mouþ he is a lyoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25503"><HI REND="I">leon</HI>, γ.</NOTE>and in þe herte an hare; [he is clere of speche and derk by unkonnynge. Also þere stondeþ þe erle of Chestre, a man of unresonable hardynesse; redy and prest to conspiracy, and unstedfast [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25504">From β., γ., and Cx.</NOTE> fulfille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25505"><HI REND="I">to vulvulle</HI>, γ.</NOTE> in dede, hasty of herte and unwar of peryles. He casteþ ful greet dedes, and assaieþ dedes þat he may nouȝt y-welde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25506"><HI REND="I">awelde</HI>, Cx.</NOTE> What he bygynneþ frescheliche, he forsakeþ hit feyntliche as a womman; unhappy and ungracious in everiche place, and is alwey overcome or y-chasede].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25507">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> He haþ wiþ hym flemed men and scolkers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25508"><HI REND="I">sculkers</HI>, β.</NOTE>aboute; þe Walsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25509"><HI REND="I">Walysch</HI>, γ.</NOTE> men, ever þe moo beeþ of hem, þe worse þey beeþ [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25510">From β. and Cx.</NOTE> fiȝtinge." But or he hadde i-made an ende of his wordes, come þe cry of þe enemyes, þe noyse of trumpes, and þe gruntynge of hors, and þe scheltrouns smyten<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25511"><HI REND="I">smytiþ</HI>, β.</NOTE> to gidre, and doun goþ [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25512">From β.</NOTE> slowȝ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25513"><HI REND="I">and forth goon tharowes</HI>, Cx.</NOTE> Þe kyng is i-take, and brouȝt to þe emperesse, and was i-kepte in bondes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25514"><HI REND="I">boundes</HI>, Cx.</NOTE> at Bristowe from
<PB REF="00003823.tif" N="493, vol.7"/> Candelmasse to the Holy Rode day in harvast.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25515"><HI REND="I">hervest</HI>, β.; <HI REND="I">harvost</HI>, γ.</NOTE> Þerfore þe emperesse worþ swiþe proude, and occupied Circestre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25516"><HI REND="I">Surseter</HI>, γ.; <HI REND="I">Surcetre</HI>, Cx.</NOTE> and þan Wynchestre, þere þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25517"><HI REND="I">þere þei</HI>, from β.; there they, Cx.; <HI REND="I">þerby</HI>, MS.</NOTE> come aȝenst hire with a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25518">α] om. α. and Cx.</NOTE> processioun, and þat allowed þe popes legat. Þan sche wente to Wyltoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25519"><HI REND="I">Wiltoun</HI>, β.</NOTE> to Oxenford, to Redynge, and to Seynt Alboun;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25520"><HI REND="I">Albon</HI>, Cx.</NOTE> and in every place alle men fonge here with good wil, outake Ken|tische men allone. But Theobaldus þe archebisshop come specialliche aȝenst her. Þan sche come to Londoun to trete of the state of þe londe. Þere þe queene of Engelond, kyng Ste|phenes wyf, prayed þe emperesse þat þe kyng moste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25521"><HI REND="I">myght</HI>, Cx.</NOTE> be de|livered out of bondes uppon þat condicion, þat þe kyng scholde holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25522"><HI REND="I">yelde</HI>, Cx.</NOTE> up þe kyngdom to þe emperesse, and somwhere bycome a monk or be a pilgrim to his lyves ende. But þe emperesse wolde nouȝt here þis bone. Also þe citeȝeins of Londoun prayed here þat þey myȝte use seint Edwardes lawes, and nouȝt þe lawes of her fader kyng Henry, for þey were ful harde; but sche wolde nouȝt assente. Þerfore þe people<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25523"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> was i-meoved, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25524">From α.</NOTE> [y]-ordeyned to take here. Sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25525"><HI REND="I">Heo</HI>, β.</NOTE> was war þerof, and lefte al her store and housholde, and fliȝ to Oxenforde, and þere sche bode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25526"><HI REND="I">heo abode</HI>, β.; <HI REND="I">abode</HI>, Cx.</NOTE> here knyȝtes þat were al i-sched.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25527"><HI REND="I">or divided</HI>, β.; <HI REND="I">or dyvyded</HI>, add. Cx.</NOTE> Þanne
<PB REF="00003825.tif" N="495, vol.7"/> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25528"><HI REND="I">hue</HI>, γ., et infra.</NOTE> took wiþ here her owne eme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25529"><HI REND="I">eame</HI>, Cx.</NOTE> David kyng of Scot|lond, and strengþe of knyȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25530"><HI REND="I">þat were al i-sched</HI>, wrongly inserted here in MS.</NOTE> and wente to Wynchestre; þere sche byseged comounliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25531"><HI REND="I">strongly</HI>, Cx.</NOTE> the bischoppes tour, where þe kynges broþer was. At þe laste come þe queene with William Iprens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25532"><HI REND="I">Prens</HI>, γ.</NOTE> and þe empresse was [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25533">From β. and Cx.</NOTE> aferde, þat sche was bore to Glowcestre on an hors liter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25534"><HI REND="I">hors-bere</HI>, β.; <HI REND="I">hors bere</HI>, Cx.</NOTE> as it were a dede body. Here broþer eorle Roberd was i-take and i-putte in prisoun in þe mene tyme; þan þe queene was besy on þat oon side for þe kyng, and þe emperesse on þat oþer side for hire owne broþer; and suche delievrance<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25535"><HI REND="I">deliverauns</HI>, γ.</NOTE> was i-pro|cured, and i-ordeyned, þat þe kyng schulde be restored aȝen to þe kyngdom, and þe eorle to his lordschepe, and boþe schulde make pees in þe kyngdom as þey hadde destour|bled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25536"><HI REND="I">destroubled</HI>, α.; <HI REND="I">dystourbed</HI>, Cx.</NOTE> it; but þe eorle wolde nouȝt assente. Þan al þe ȝere was in þe lond robbynge and manslauȝter, and revynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25537"><HI REND="I">revynge manslauȝt</HI>, β.; <HI REND="I">revynge manslauȝter and</HI>, α. and Cx.</NOTE> and sell|ynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25538"><HI REND="I">sullyng</HI>, γ.</NOTE> of riche [men].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25539">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þanne about Holy Rode day in hervest þe kyng was delyvered, and byseged þe emperesse in þe citee of Oxenforde from Miȝhelmasse to mydwynter, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25540"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> al þat was wiþ oute. At þe laste fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25541"><HI REND="I">fyll</HI>, Cx.</NOTE> a greet hunger, and þe
<PB REF="00003827.tif" N="497, vol.7"/> emperesse was heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25542"><HI REND="I">coverd</HI>, Cx.</NOTE> in white, and byspronge wiþ snow, and scapede awey over Temse, þat was i-frore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25543"><HI REND="I">yfrore</HI>, β.</NOTE> and heled wiþ snowe, and come to Walyngforde. For<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25544"><HI REND="I">For</HI>] Therefore, β.</NOTE> þe men of þe sege<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25545"><HI REND="I">syege</HI>, Cx.</NOTE> were begiled and yblynd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25546"><HI REND="I">y-blynd</HI>, from α.; <HI REND="I">y-blend</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">wende</HI>, MS.</NOTE> wiþ þe blasynge of þe snowe; and so þe citee of Oxenford was i-ȝolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25547"><HI REND="I">yolden</HI>, Cx.</NOTE> to þe kyng. Aboute þis tyme oon maister Arnold preched at Rome aȝenst riche men, and aȝenst superfluyte þat men useþ;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25548"><HI REND="I">usen</HI>, Cx.</NOTE> þerfore meny folowede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25549"><HI REND="I">volwede</HI>, γ.; <HI REND="I">pursued</HI>, Cx.</NOTE> hym: at þe laste he was i-take and an honged for wratthe of clerkes. Also þat tyme deide Iohn de temporibus, þat hadde i-leved þre hondred ȝere þre score and oon, and hadde i-be a squyer wiþ the grete Charles.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19"><PB REF="00003917.tif" N="[3], vol.8"/>
<HEAD>Capitulum nonum decimum.</HEAD>
<P>AFTER þe secounde Innocencius þe secounde Celestinus was pope fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25550"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> monþes. After hym Lucius xi.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25551"><HI REND="I">enleven</HI>, Cx.</NOTE> monthes. Þe þridde Eugenius was pope fyve monþes, after hym Lucius: þis was first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25552"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> seynt Bernard his disciple, and after abbot of Seint Anastasy bysides Rome, and cam unwar to Seynt Cesarius cherche, and was i-chose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25553"><HI REND="I">chocen</HI>, Cx.</NOTE> by þe cardinales, but for drede of þe senatoures he was i-sacred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25554"><HI REND="I">a was ysacred</HI>, γ.</NOTE> wiþoute þe citee. Þis signedede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25555"><HI REND="I">sygned</HI>, Cv.</NOTE> Lowys kyng of Fraunce wiþ croys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25556"><HI REND="I">cros</HI>, β.</NOTE> and made a counsaille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25557"><HI REND="I">conseil</HI>, β.</NOTE> at Reme in Fraunce; also to hym seynt Bernard þe abbot wroot þe bookes De consideratione. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25558"><HI REND="I">nono</HI>, Cx.</NOTE> Ranulp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25559"><HI REND="I">Ranulph</HI>, Cx.</NOTE> consul
<PB REF="00003919.tif" N="5, vol.8"/> of Chestre come to Wallyngforde wiþ meny knyȝtes, and was accorded wiþ the kyng. But sone þerafter he was gilefulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25560"><HI REND="I">gylfolliche</HI>, γ.</NOTE> i-take in þe parlement at Norhamptoun, and myȝt nouȝt be delyvered or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25561"><HI REND="I">er</HI>, β.</NOTE> he hadde i-ȝolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25562"><HI REND="I">yolden</HI>, Cx.</NOTE> up þe castel of Lyncolne. Þat tyme Walsche men destroyed þe province of Chestre, but at Wycombmalban<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25563"><HI REND="I">Wicum Malban</HI>, β.; <HI REND="I">Wycum|alban</HI>, Cx.</NOTE> þey were i-kilde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25564"><HI REND="I">y-keld</HI>, α.; <HI REND="I">ykeld</HI>, γ.; <HI REND="I">kylde</HI>, Cx.</NOTE> sone þer after kyng Ste|phene was i-crowned at Lyncolne, and happede no kyng so byforehonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25565"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> Also þat ȝere Conradus þe emperour, Lowys kyng of Fraunce, þe erle of Flandres, and meny oþer þat hadde i-take þe cros to þe Holy Lond, chese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25566"><HI REND="I">chuese</HI>, γ.; <HI REND="I">chesed</HI>, Cx.</NOTE> þe londe way, and nouȝt þe water wey, and passed by Hungery, and were betrayhed by fraude of þe emperour of Constantynnoble, for meny of hem tastede mete and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25567"><HI REND="I">and</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> i-medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25568"><HI REND="I">mele medled</HI>, β.; <HI REND="I">mele ymelled</HI>, γ.; <HI REND="I">mele medlyd</HI>, Cx.</NOTE> with lyme and deide, and meny oþere were dede by swerd of werre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25569"><HI REND="I">of werre</HI>] om. Cx., which reads <HI REND="I">by swerde and honger for robbyng</HI>, &amp;c.</NOTE> and honged for robynge and revynge and lecherie. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. Lowys kyng of Fraunce cam homward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25570"><HI REND="I">hamward</HI>, β. and γ.</NOTE> out of þe Holy Lond, and worþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25571"><HI REND="I">werþ seke</HI>, β.</NOTE> sike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25572"><HI REND="I">syke</HI>, γ.</NOTE> for long covetise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25573"><HI REND="I">continence</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> and defaute of wom|man, as leches seide, and leches and prelates counsailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25574"><HI REND="I">counceilide</HI>, β.</NOTE> hym
<PB REF="00003921.tif" N="7, vol.8"/> to take a wenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25575"><HI REND="I">weynche</HI>, γ.</NOTE> for he was fer from<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25576"><HI REND="I">vram</HI>, γ.</NOTE> þe queene, "Me is levere to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25577"><HI REND="I">to</HI>] om. α.</NOTE> deie," quoþ he, "chast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25578"><HI REND="I">chaaste</HI>, β.</NOTE> þan lyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25579"><HI REND="I">lybbe</HI>, γ.</NOTE> in spouse|breche;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25580"><HI REND="I">spousebrekyng</HI>, Cx.</NOTE> and so he al put in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25581"><HI REND="I">pot al in</HI>, γ.</NOTE> Goddes honde, and was hole anon. In þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25582"><HI REND="I">þat</HI>] a, Cx.</NOTE> tyme a clerk come to hym and brouȝt with hym privelege of þe pope þat he schulde in everiche cathedral cherche of his realme abil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25583"><HI REND="I">reme habbe</HI>, γ.; <HI REND="I">reme have</HI>, Cx.</NOTE> þe firste benefice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25584"><HI REND="I">vurste benefis</HI>, γ.</NOTE> þat voydede, wiþ þe fruyt and prophetes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25585"><HI REND="I">prouffytes</HI>, Cx.</NOTE> in þe mene tyme. Anon he þrew þe lettre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25586"><HI REND="I">þruw þe letters</HI>, γ.; <HI REND="I">lettres</HI>, Cx.</NOTE> into þe fuyre, and seide þat hym were levere brenne suche lettres þan abil his soule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25587"><HI REND="I">habbe hys soul</HI>, γ.</NOTE> i-tormented in helle. Þe same prince faste every<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25588"><HI REND="I">everech</HI>, β.</NOTE> Friday<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25589"><HI REND="I">day</HI>, α.</NOTE> to brede and water, and men counsailled hym to fede an hondred pore men in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25590"><HI REND="I">in</HI>] on, Cx.</NOTE> þe Friday, and leve þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25591"><HI REND="I">þe</HI>] that, Cx.</NOTE> fastynge. "We wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25592"><HI REND="I">wold</HI>, Cx.</NOTE> gladliche,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25593"><HI REND="I">We wolleþ gladlich</HI>, β.</NOTE> quoþ he, "fede so meny pore men, oþer moo, but oure fastynge wil we<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25594"><HI REND="I">ur vastynge wol we</HI>, γ.</NOTE>nouȝt breke. For al wiþoute þe preof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25595"><HI REND="I">prouffyte</HI>, Cx.</NOTE> þat it dooþ to þe soule, hit profiteþ moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25596"><HI REND="I">profitiþ myche</HI>, β.</NOTE> to þe body also: we dooþ al þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25597"><HI REND="I">al þe</HI>] every, Cx.</NOTE> woke [so moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25598"><HI REND="I">al weke so mych</HI>, β.</NOTE> and so meny]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25599">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> superfluytes into þe body þat purgacioun and reste of oon day helpeþ moche to pulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25600"><HI REND="I">potte</HI>, γ.; <HI REND="I">putte</HI>, Cx.</NOTE> of
<PB REF="00003923.tif" N="9, vol.8"/> superfluite, and also to make more<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25601"><HI REND="I">þe</HI>, α. and Cx.</NOTE> scharper appetit." When þis Lowys was dede a versefiour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25602"><HI REND="I">versfyour</HI>, γ.; <HI REND="I">vercifyour</HI>, Cx.</NOTE> wroot on his tombe in schort stile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25603"><HI REND="I">style</HI>, Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25604"><HI REND="I">and</HI>] a, Cx.</NOTE> writynge i-hiȝt wiþ faire speche of rethorik, and tornede his speche as it were to his sone Philip, and schewed hym his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25605"><HI REND="I">vader</HI>, γ.</NOTE> þat lay i-buried þere, and seide,</P>
<LG TYPE="stanza">
<L><HI REND="I">Nunc superes tu qui superes successor honoris</HI>,</L>
<L><HI REND="I">Degener es si degeneres a laude prioris</HI>,</L>
</LG>
<P><HI REND="I">ut patet per versum.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25606"><HI REND="I">ut . . . versum</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> Þat is to menynge:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25607"><HI REND="I">to saye</HI>, Cx.</NOTE> Þou overlevest þis þat art above successor of worschippe, þou art unkynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25608"><HI REND="I">unkunde</HI>, γ.</NOTE> if þou gost out of kynde [of the praysing]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25609">From β., γ., and Cx.</NOTE> of þy forefader.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25610"><HI REND="I">vorvader</HI>, γ.</NOTE> Aboute þat tyme deide maister Hughe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25611"><HI REND="I">Huwe</HI>, β.</NOTE> de Seint Victor, monk and priour of Seynt Victor besides Parys, a profite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25612"><HI REND="I">an perfiȝt</HI>, α.; <HI REND="I">parfite</HI>, β.; <HI REND="I">par|fyght</HI>, Cx.</NOTE> man of lettrure and of religioun. Of hym it is i-seide þat whan he was sike in his deeth evel, and myȝte noþer holde mete ne drynke, he axede besiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25613"><HI REND="I">bisiliche</HI>, β.</NOTE> and prayed to ȝeve hym Goddes body. His breþeren wolde cese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25614"><HI REND="I">ceese</HI>, β.</NOTE> his crienge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25615"><HI REND="I">cryyng</HI>, γ.</NOTE> and brouȝt hym an obley<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25616"><HI REND="I">oubleye</HI>, Cx.</NOTE> þat was nouȝt i-sacred; he knewe it in his spirit, and seide, "God forȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25617"><HI REND="I">vorȝeve</HI>, γ.</NOTE> it ȝow with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25618"><HI REND="I">with</HI>] om. α. and γ.</NOTE> breþeren, why wolde ȝe begile me? þis is nouȝt my Lord." Anon þey brouȝte an obley þat was i-sacred; he seigh it and myȝt nouȝt holde it, and haf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25619"><HI REND="I">haaf</HI>, β.; <HI REND="I">heved</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003925.tif" N="11, vol.8"/> up his handes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25620"><HI REND="I">have op hys hondes</HI>, γ.</NOTE> and seide, "I praye þat þe Sone goo up to þe Fader, and þe spirit to God þat made hym of nouȝt;" and [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25621">From Cx.</NOTE> he ȝelde up þe goost, and oure Lordes body vanesched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25622"><HI REND="I">vansede</HI>, γ.</NOTE> out of sight. ℞. Bote som men wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25623"><HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> mene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25624"><HI REND="I">wene</HI>, α.</NOTE> þat þis Hughe myȝte nouȝt holde it, and haf up his hondes and seide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25625"><HI REND="I">it . . . seide</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> for he was castynge alway,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25626"><HI REND="I">aweye</HI>, Cx.</NOTE> and þerfore his breþeren wolde nouȝt brynge þe verray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25627"><HI REND="I">verrey</HI>, β.</NOTE> sacrament, and he prayede him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25628"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> special|liche þat þey wolde sette þe sacrament uppon his side, and whan þey hadde so done þe seke manis side opened, and þe sacrament worþ in by hymself.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25629"><HI REND="I">hit silf</HI>, β.; <HI REND="I">went in by hit self</HI>, Cx.</NOTE> Þis made newe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25630"><HI REND="I">newe</HI>] many, Cx.</NOTE> good bookes, De sacramentis, De archa Noe, De institucione novi|corum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25631"><HI REND="I">noviciorum</HI>, Cx.</NOTE> De arra animæ, De studio sapientiæ, þat is i-cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25632"><HI REND="I">þat is i-cleped</HI>] om. Cx.</NOTE> Didascalion,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25633"><HI REND="I">Didascalicon</HI>, β.; <HI REND="I">Dydascaly|con</HI>, Cx.</NOTE> and De laude crucis he made a book also. Frost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25634"><HI REND="I">Forst</HI>, β.</NOTE> and yse was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25635"><HI REND="I">Vorst and ys was</HI>, γ.</NOTE> so strong þat hors myȝte passe over Tempse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25636"><HI REND="I">Temse</HI>, β.</NOTE> þis ȝere. Maister<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25637"><HI REND="I">Temse. Þis yere maister</HI>, Cx.</NOTE> Gracianus de Tuscia, monk of Banonia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25638"><HI REND="I">Bononia</HI>, Cx.</NOTE> [was borne;]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25639">From Cx.</NOTE> he compilede and gadrede þe book of decrees, so seiþ Hughe, 2. q. 6 forma. His broþer-german
<PB REF="00003927.tif" N="13, vol.8"/> maister Pers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25640"><HI REND="I">Peres</HI>, Cx.</NOTE> Lombard,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25641"><HI REND="I">Peres Lumbard</HI>, γ.</NOTE> bisshop of Parys, compilede and made þe foure bookes of sentence, and glosede þe psawter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25642"><HI REND="I">sauter</HI>, β.; <HI REND="I">gloosed the sauter</HI>, Cx.</NOTE> and Paules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25643"><HI REND="I">Poules</HI>, β. and Cx.</NOTE> pistles also.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>AFFTER Conradus þe firste Frederik was emperour of Al|mayns and of Romayns seven and þritty ȝere. After pope
<PB REF="00003929.tif" N="15, vol.8"/> Adrianus deeþ, þat hym hadde crowned, þis was grevous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25644"><HI REND="I">a grevous enemy</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> to pope Alisaundre, ffor in prejudice of hym he helde with foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25645"><HI REND="I">huld wyþ vour</HI>, γ.</NOTE> false popes everiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25646"><HI REND="I">eche</HI>, Cx.</NOTE> after oþer. Also for þe pope was flowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25647"><HI REND="I">aflowe</HI>, β.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> to þe kyng of Fraunce, he fauȝte aȝenst þe kyng of Fraunce wiþ a grete strengþe of Bemeners<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25648"><HI REND="I">Boemes</HI>, β. and Cx.</NOTE> and of Danes, but he was i-put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25649"><HI REND="I">y-pot</HI>, γ.</NOTE> of by help of Richard kyng of Engelond. When<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25650"><HI REND="I">þanne</HI>, β.; <HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere of oure Lord enlevene hondred and sexty and two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25651"><HI REND="I">tweyne</HI>, Cx.</NOTE> he com to Melan, þat was hiȝest i-walled of eny toun, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25652"><HI REND="I">destruyed</HI>, β.</NOTE> it streiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25653"><HI REND="I">downe</HI>, Cx.</NOTE> to þe grounde. At þe laste, after þat þis hadde i-doo þe pope meny grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25654"><HI REND="I">grete</HI>] om. Cx.</NOTE> greves, þe rebelnesse he dradde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25655">Transposed in α., β., γ., and Cx.</NOTE> of þe Lombardes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25656"><HI REND="I">Lumbardus</HI>, γ.</NOTE> and prayeden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25657"><HI REND="I">prayd</HI>, Cx.</NOTE> forȝifnes of þe pope, and took þe cros on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25658"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> his flesch to þe Holy Lond, as it were in amendement of his synne; and he was i-drenched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25659"><HI REND="I">adreynt</HI>, β.</NOTE> þere in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25660"><HI REND="I">drowned in</HI>, Cx.</NOTE> a litel ryver besides Armenye, and i-buried at Tirus; and his sone, a noble ȝongelynge, deide at þe sege of Ptholomayda, þat is Acon, and nyh al þe nobilte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25661"><HI REND="I">noblete</HI>, β.; <HI REND="I">nobelte</HI>, γ.</NOTE> of Cristen men deide þat tyme. After
<PB REF="00003931.tif" N="17, vol.8"/> Eugenius, Anastasius was pope as it were two ȝere; þat ȝere deide seint Bernard, abbot of Clerevaus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25662"><HI REND="I">Clervaulx</HI>, Cx.</NOTE> þat was i-bore in Burgoyne in þe castel of Fonteyns; he was a noble knyȝtes sone, and was first i-fed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25663"><HI REND="I">vurste yved</HI>, γ.</NOTE> wiþ his owne moder melk,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25664"><HI REND="I">moders mylk</HI>, Cx.</NOTE> and afterward i-norsched wiþ gretter metes. Þan the ȝere of oure Lord enlevene hondred and twelve; after þe bygynnynge of þe ordre of Cisterciensis, þat is þe ordre of white monkes, fiftene; of his owne age two and twenty, he entred into Cisterci wiþ þritty felawes; and after þe fifte ȝere of his conversacioun he was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25665"><HI REND="I">was ordeyned</HI>, β. and Cx.</NOTE> abbot of Clervaus; þere he usede wakynge passynge þe usage of mankynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25666"><HI REND="I">mankuynde</HI>, γ.</NOTE> he saide þat he lost no tyme more þan whan he sleepe, and he likned deeþ to sleep; [unneþe he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25667"><HI REND="I">unnethe that he</HI>, Cx.</NOTE> myȝte suffre hem þat rowtede and ferde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25668"><HI REND="I">aferde</HI>, Cx.</NOTE> foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25669"><HI REND="I">furde voule</HI>, γ.</NOTE> in here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25670"><HI REND="I">his</HI>, Cx.</NOTE> sleep; he wente to mete as hit were to torment. For greet abstenaunce þat he usede he hadde lost his taast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25671"><HI REND="I">taste</HI>, Cx.</NOTE> and savoure of mete and of drinke, so þat he wolde take oyle in stede of wyn and blood in stede of buttre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25672"><HI REND="I">boter</HI>, β.; <HI REND="I">botter</HI>, Cx.</NOTE> He wolde seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25673"><HI REND="I">sygge þat hym saverede</HI>, γ.</NOTE> þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25674"><HI REND="I">him</HI>, Cx.</NOTE> savered water, for hit kelede his mouþ and his jowes. Al þat he lernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25675"><HI REND="I">lurnde</HI>, γ.</NOTE> of scripture he drank hit in wodes and in fyldes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25676"><HI REND="I">veldes</HI>, γ.; <HI REND="I">feldes</HI>, Cx.</NOTE> in his meditatiouns and bedes. He knowlechede none oþer
<PB REF="00003933.tif" N="19, vol.8"/> maystres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25677"><HI REND="I">þat he had</HI>, add. β.</NOTE> but okes and beches. In his cloþynge was poverte wiþouten eny filþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25678"><HI REND="I">vylþe</HI>, γ.</NOTE> He seide þat cloþinge is juge and witnes of hert and þouȝt, of negligence oþer of pryde and veynglorie; þat proverbe is ofte had<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25679"><HI REND="I">he hade oft</HI>, Cx.</NOTE> in his mouþ and alwey in his herte, "Alle men wondreþ of hym þat doþ as noon oþer dooþ." To þe novis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25680"><HI REND="I">novyce</HI>, Cx.</NOTE> þat schulde come to religioun he wolde seie, "ȝif ȝe bene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25681"><HI REND="I">bene</HI>] om. β.</NOTE> hieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25682"><HI REND="I">Ef ȝe hyȝeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">Yf ye hye</HI>, Cx.</NOTE> to þat þat is wiþ ynne, leveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25683"><HI REND="I">leveth</HI>, Cx.</NOTE> here wiþ oute þe bodyes þat ȝe brouȝte of þe world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25684"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE>þe spirites schal entre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25685"><HI REND="I">intre</HI>, γ.</NOTE> flesche doþ no profyȝt." As ofte as me prayede hym to be bisshop he seide þat he was not his owne man,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25686"><HI REND="I">man</HI>] om. Cx.</NOTE> but þat he was y-ordeyned to þe service of oþere men.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25687">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Alway he was i-wont<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25688"><HI REND="I">was founde</HI>, Cx.</NOTE> oþer biddynge, oþer redynge, oþer writynge, oþer in meditaciouns, oþer prechynge and techynge his breþeren. [Þe ȝere of oure Lord enleven hondred and two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25689"><HI REND="I">thre</HI>, Cx.</NOTE> and fifty, whan his deþ neiȝhede, he bitook his breþe|ren]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25690">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þre poyntes to kepe, and seide þat he hadde kepte hem in þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25691"><HI REND="I">þis</HI>] his, β.; hys, γ.</NOTE> wise al his lyf tyme, and seide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25692"><HI REND="I">saide</HI>, α.</NOTE> "I wolde no man sclaundre,
<PB REF="00003935.tif" N="21, vol.8"/> but ȝif eny sclaundre were i-rise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25693"><HI REND="I">aryse</HI>, Cx.</NOTE> I cessed hit what I myȝte; I trowede myn owne wit lasse þan oþer men dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25694"><HI REND="I">other mennes dome</HI>, Cx.</NOTE>; ȝif I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25695"><HI REND="I">ich</HI>, β.</NOTE>were i-greved I asked no wreche of hym þat hadde i-greved me." Bernard wroot meny nobil bookes, and specialliche of þe Incarnacioun of Crist, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25696"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> meny miracles,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25697"><HI REND="I">myraclis</HI>, β.</NOTE> and bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25698"><HI REND="I">buylded</HI>, Cx.</NOTE> sixty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25699"><HI REND="I">þrescore</HI>, β.</NOTE> abbayes, and passed out of þis world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25700"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> to oure Lord of hevene. Also þat ȝere deide þe secounde Ranulph, þat heet Gervous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25701"><HI REND="I">Gernons</HI>, α.; <HI REND="I">hight Gercious</HI>, Cx.</NOTE> by his surname, he was þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25702"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> eorle of Chestre after þe conquest: his sone þe secounde Hughe was lord after hym in þat ducherie nyne and twenty ȝere, and dede meny grete dedes. Also þat ȝere deide kyng Stephene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25703"><HI REND="I">Steven</HI>, Cx.</NOTE> in Kent, in þe abbay of Feveresham,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25704"><HI REND="I">Faversham</HI>, β.</NOTE> þat he hadde i-bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25705"><HI REND="I">he buylded</HI>, Cx.; <HI REND="I">up</HI>, add. β.</NOTE> out of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25706"><HI REND="I">y-buld op of</HI>, γ.</NOTE> þe grounde. In þis Stephene his tyme a knyȝt þat hiȝte Oweyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25707"><HI REND="I">Owen</HI>, Cx.</NOTE> wente into purgatorie of þe secounde Patrik, abbot and nouȝt bisshop. He come aȝen and dwelled in þe nedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25708"><HI REND="I">nede</HI>, γ.</NOTE> of þe abbay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25709"><HI REND="I">of</HI>, add. β.</NOTE> Ludens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25710"><HI REND="I">Ludene</HI>, Cx.</NOTE> of white monkes in Irlond, and tolde of joye and of
<PB REF="00003937.tif" N="23, vol.8"/> peynes þat he hadde i-seie, as it is i-seide to forehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25711"><HI REND="I">sayd byfore</HI>, Cx.</NOTE> in þe firste book,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25712"><HI REND="I">book</HI>] om. Cx.</NOTE> capitulo 34<HI REND="sup">o</HI> of þe wondres of Irlond.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>WHEN<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25713"><HI REND="I">Thanne</HI>, Cx.</NOTE> Steven was dede þe secounde Henry was kyng. Þis Henry was þe [firste]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25714">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> Henries nevew, þe eldest sone of his douȝter þe emperesse and of Geffray Plantagenet, erle of Angoye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25715"><HI REND="I">Anjoye</HI>, β.; <HI REND="I">Ageo</HI>, γ.; <HI REND="I">Angeo</HI>, Cx.</NOTE> His maneres and his dedes, his vertues and his vices, Girald Cambrencis in his distincciouns discryveþ, and saiþ in þis manere. Dredeful it is to allegge aȝenst hym þat may [put out of lond, and to discreve hym wiþ meny wordes þat may]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25716">From α., β. and Cx.</NOTE> excile a man wiþ oo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25717">α, Cx.</NOTE> word. Hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25718"><HI REND="I">That</HI>, Cx.</NOTE> were a gracious þing and passinge oure wit and oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25719"><HI REND="I">ur wyt and ur</HI>, γ.</NOTE> strengþe to telle out þe soþe in alle his dedes and offende þe princes herte in no manere poynt. Þis Henry was somdel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25720"><HI REND="I">somwhat</HI>, Cx.</NOTE> redisshe, wiþ a large face and brest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25721"><HI REND="I">bryst</HI>, α.; <HI REND="I">fas and brust</HI>, γ.</NOTE> and ȝelow eyȝen and a dym voys, and fleschely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25722"><HI REND="I">fleschy</HI>, β.</NOTE> of body, and took boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25723"><HI REND="I">but</HI>, Cx.</NOTE> scarsliche of mete and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25724">From α., β. and Cx.</NOTE> drinke;
<PB REF="00003939.tif" N="25, vol.8"/> and forto allegge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25725"><HI REND="I">alledge</HI>, Cx.</NOTE> fatnesse he travailled his body wiþ besynesse of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25726"><HI REND="I">of</HI>] wiþ, β.; with, Cx.</NOTE> hontynge, wiþ stondynge and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25727"><HI REND="I">wiþ</HI>, α.</NOTE> wandrynge. He was of mene stature, resonabel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25728"><HI REND="I">renable</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">renabel</HI>, γ.</NOTE> of speche, and wel i-lettred, nobel and orped in knyȝthode, and wise in counsaille and in bataille, and dradde douteful destonye; more manliche and curteys to knyȝtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25729"><HI REND="I">knyȝt</HI>, α. and Cx.</NOTE> when<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25730"><HI REND="I">when</HI>] om. α.</NOTE> þey were dede þan whiles þey were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25731"><HI REND="I">while he was</HI>, α. and Cx.</NOTE> onlyve. [He schewede more sorwe for men when þey were dede þan love while þey were of lyve.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25732">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> No man was more goodliche þan he in mescheef, and whan he hadde nede of sturnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25733"><HI REND="I">whanne he had efte surte no man</HI>, β.; <HI REND="I">whanne a hadde efte surte</HI>, γ.; <HI REND="I">and whan he hadde efte suerte noo man</HI>, Cx.</NOTE> no man was more sterne þan he. [He]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25734">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> was cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25735"><HI REND="I">cruwel</HI>, β.</NOTE> to hem þat was nouȝt i-chasted, and somtyme mylde to his sugettes; hard to his famulers,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25736"><HI REND="I">famylers</HI>, α.</NOTE> and freherted to straungers; large of ȝiftes outward, and scars in privete;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25737"><HI REND="I">privyte</HI>, β.</NOTE> whom he hated oþer loved ones, unneþe he wolde torne to þe contrarie; he wolde wilfulliche passe his owne word; slow in all manere answere, and loved wel pees and quyet; he bare doun gentil men, and solde and taried riȝtwisnesse; unstedefast of fay,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25738"><HI REND="I">feiþ</HI>, β.; <HI REND="I">feyth</HI>, Cx.</NOTE> chaunge|able<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25739"><HI REND="I">changehabel</HI>, γ.</NOTE> and gileful of word; open spousebrekere, þe harmere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25740"><HI REND="I">hamer</HI>, β.</NOTE> of holy cherche, alway unkynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25741"><HI REND="I">unkuynde</HI>, γ.</NOTE> to God; he norsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25742"><HI REND="I">norsede</HI>, γ.</NOTE> strif amonges his sones wiþ al besynesse, and hopede to have pees hym self, have love<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25743"><HI REND="I">have love</HI>] aloon, β.; alone, γ. and Cx.</NOTE> by stryf of his children. ȝif he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25744"><HI REND="I">me</HI>, β.; <HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> axede
<PB REF="00003941.tif" N="27, vol.8"/> of alle his grete dedes, þe world schulde raþer faille þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25745"><HI REND="I">þat</HI>,.</NOTE> we schulde make an ende; londes may cese [to a bolde herte, but victoryes conneþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25746"><HI REND="I">kunneþ</HI>, β.; <HI REND="I">cunneþ</HI>, γ.; <HI REND="I">can</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt cese];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25747">From α., γ., and Cx.</NOTE> triumphis and praysing schal not faille, but þe matir of wynnynge of worschippe may faille. He was peerles and passynge in chyvalrie, in werre, and in leccherie; he pesede myȝtiliche þe londes of his heritage, and wan Irlond myȝtily with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25748"><HI REND="I">by</HI>, Cx.</NOTE> strengþe. He took William kyng of Scotlonde, and joynede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25749"><HI REND="I">innede</HI>, γ.</NOTE> þe kyngdom of Scotlond to his owne. From þe souþ occean to þe norþ Irlond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25750"><HI REND="I">ilondes</HI>, β.; <HI REND="I">ylondes</HI>, γ.; <HI REND="I">Ilandes</HI>, Cx.</NOTE> of Orcades he closede all þe londes as it were under a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25751"><HI REND="I">oon</HI>, β.; <HI REND="I">one</HI>, Cx.</NOTE> principate, and sprad so nobilliche his empere, and made it ful wide. After Julius Cesar me redeþ of no man þat so happede. Byȝonde þe see, wiþoute Normandie, Gyan, Angoye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25752"><HI REND="I">Angeo</HI>, Cx.</NOTE> and Cenomannia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25753"><HI REND="I">Chynon in Toureyne</HI>, Cx.</NOTE> þat fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25754"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> to hym by riȝt of his fader, and also Peytow and Gascoyne anon to þe mountes Pirenees, þe hilles of Spayne, þat fel to hym by mariage, he made suget to his lordschippe Alverne and oþer londes. He used to say<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25755"><HI REND="I">forto sygge</HI>, γ.</NOTE> þat all þe world is litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25756"><HI REND="I">lyte</HI>, γ.</NOTE> inow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25757"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β.</NOTE> for oon man þat is strong and myȝty. Þe kynges of Spayne forto cese stryf putte her querel uppon þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25758"><HI REND="I">þe</HI>] þis, β.</NOTE> kynges dome. Meny of his dedes þat were al aȝen þe pees he brouȝt to ende at his owne wille, as it were by warnynge of gracious eure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25759"><HI REND="I">eur</HI>, β. and γ.</NOTE> and by a chose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25760"><HI REND="I">chosen</HI>, β. and Cx.</NOTE> wirker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25761"><HI REND="I">worcher</HI>, β.</NOTE> of fortune. But meny þinges passed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25762"><HI REND="I">happyd</HI>, Cx.</NOTE> hym as it were ungracious<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25763"><HI REND="I">ungraciousliche</HI>, β.; <HI REND="I">ungra|ciously</HI>, Cx.</NOTE> to his owne
<PB REF="00003943.tif" N="29, vol.8"/> mekenesse, ȝif he wolde be repentaunt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25764"><HI REND="I">repentauȝt</HI>, α.</NOTE> and elles for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25765"><HI REND="I">ellus vor</HI>, γ.</NOTE> he schulde be torment in his owne flesche, þe cruel bocher.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25766"><HI REND="I">cruwel bochour</HI>, β.; <HI REND="I">cruwel bo|cheur</HI>, γ.</NOTE> First he took wrongfulliche Eleanore þe queene from here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25767"><HI REND="I">vram hure</HI>, γ.</NOTE> lord Lowys, kyng of Fraunce [and wedded here in dede þouȝ he myȝte nouȝt by þe lawe, and his owne fader Geffray for|bede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25768"><HI REND="I">forbad</HI>, Cx.</NOTE> hym, and saide þat he schulde nouȝt touche here, for he had y-lay by here hym self whiles he was þe kynges styward of Fraunce.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25769">From α. and Cx.</NOTE> Noþeles þis Henry gat on here þre douȝtres and sexe nobel sones. Þe firste douȝter Molde he maried to þe duke of Saxon, þe secounde Elianore to þe kyng of Spayne, and þe þridde John<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25770"><HI REND="I">Johan</HI>, β. and Cx.</NOTE> to William kyng of Secile.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25771"><HI REND="I">Scicil</HI>, Cx.</NOTE> Alle his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25772"><HI REND="I">Also two</HI>, α.; <HI REND="I">Also his twey</HI>, Cx.</NOTE> sones were hasteliche i-take from hym, and he was worþeliche destourbed and greved by þe oþer foure to his lyfes ende. He regnede nyh fyve and þritty ȝere, and so he hadde þritty ȝere y-ȝeven hym to worldliche blisse and likynge, to suffraunce of conversioun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25773"><HI REND="I">conversacion</HI>, Cx.</NOTE> and to assay of devocioun; and þe ȝere þat were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25774"><HI REND="I">weren</HI>, α.</NOTE> over þe þritty ȝere [were]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25775">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-ȝeve hym too greef and to wreche as to an evel man and an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25776"><HI REND="I">an</HI>] om. β.</NOTE> unkynde. For
<PB REF="00003945.tif" N="31, vol.8"/> in þe secounde ȝere his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25777"><HI REND="I">of þis</HI>, α.; <HI REND="I">of these</HI>, Cx.</NOTE> fyve ȝere his strengþe passed away<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25778"><HI REND="I">and</HI>] þat, β.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25779"><HI REND="I">strengþe vansede away þat</HI>, γ.; <HI REND="I">the strength vanysshed aweye that</HI>, Cx.</NOTE> he hadde i-ordeyned aboute þe sendynge of his sone John into Irlond, and þe þridde he þat lefte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25780"><HI REND="I">loste</HI>, α.; <HI REND="I">lost</HI>, β. and Cx.</NOTE> nevere þing lost Alverne aȝenst þe kyng of Fraunce; þe fourþe ȝere he loste Bythuricam, þe fifte ȝere he loste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25781"><HI REND="I">þe citees</HI>, add. β.</NOTE> Cenomannia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25782"><HI REND="I">Cenomanniaca</HI>, α.</NOTE> and Turon and many castelles þerto, and hym self [also].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25783">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> This kyng usede to have in his speche of tretys religious bisshoppes, and lad hem wiþ hem byȝonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25784"><HI REND="I">byȝunde</HI>, γ.</NOTE> þe see in dedes of armes, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25785"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> more by counsail of hem þan by counsail of knyȝtes. And þat he dede for two skilles, ferst for his court schulde seme þe more real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25786"><HI REND="I">rial</HI>, β.</NOTE> and nobil to messangeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25787"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> and legates þat come þerto; þe secounde skille for alway he assayed raþer pes þan wepen and armure, þerfore he made suche medyatoures with puttynge too of money. Also for he hadde somtyme y-ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25788"><HI REND="I">yeven</HI>, Cx.</NOTE> dignitees of holy cherche to unworþy per|sones, forto wynne his fame aȝe he made Baldewyn þe whiȝte monk archbisshop of Caunterbury, and Hugh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25789"><HI REND="I">Huwe</HI>, β. and γ.</NOTE> prioure of þe Charthouse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25790"><HI REND="I">Chartherous</HI>, Cx.</NOTE> bisshop of Lyncoln. He hadde þese tweyne as hit were alway to counsail. For every man þat redeþ in book
<PB REF="00003947.tif" N="33, vol.8"/> schulde have þe lesse wonder of þe ungracious issue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25791"><HI REND="I">ysseu</HI>, γ.</NOTE> and ende of þis kyng and of his sones, we<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25792"><HI REND="I">me</HI>, β.; <HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> schal take hede of þis kynges bygynnynge, and wherof he come boþe on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25793"><HI REND="I">on</HI>] in, β. and γ.</NOTE> fader syde and moder side. Also of þe condicioun of his wyf,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25794"><HI REND="I">lif</HI>, β. and Cx. wrongly.</NOTE> on whom he gate his sones. Geffray Plantegenet come of þe children of a cuntesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25795"><HI REND="I">countesse</HI>, β.; <HI REND="I">contas</HI>, γ.</NOTE> of Anioye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25796"><HI REND="I">Angeo</HI>, Cx.</NOTE> þat was y-spoused onliche for fayrnesse of body. Sche wolde selden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25797"><HI REND="I">Heo wolde seelde</HI>, β.; <HI REND="I">Hue wolde selde</HI>, γ.</NOTE> come at cherche, and þan unneþ sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25798"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> wolde abyde þe secretes of þe messe. Þe erle hir hous|bonde toke hir,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25799"><HI REND="I">heede</HI>, β.</NOTE> and was war of þat doynge, and ordeynede foure knyȝtes to holde here in cherche, and sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25800"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> þrewe awey here mantel þat sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25801"><HI REND="I">hue</HI>, γ. (quater).</NOTE> was y-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25802"><HI REND="I">holden</HI>, Cx.</NOTE> by, and lefte þere here two sones under here ryȝt side of hir mantel, and wiþ here oþer two sones þat sche hadde under þe left<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25803"><HI REND="I">lift</HI>, β.</NOTE> side of here mantel sche flauȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25804"><HI REND="I">flyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">fleuh</HI>, Cx.</NOTE> out at the wyndowe of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25805"><HI REND="I">atte chirche wyndow</HI>, Cx.</NOTE> cherche in siȝt of alle men, and was nevere y-seyn after þat tyme. Afterward Richard kyng of Engelond tolde ofte þis tale, and saide þat hit was no wonder þouȝ þey þat comeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25806"><HI REND="I">come</HI>, β., and Cx. bis.</NOTE> of suche a kuynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25807"><HI REND="I">kunde</HI>, γ.</NOTE> greved everich oþer, as þey þat comeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25808"><HI REND="I">come</HI>, β., and Cx. bis.</NOTE> of þe devel and schulde goo
<PB REF="00003949.tif" N="35, vol.8"/> to þe devel. Also in a tyme kyng Henry sente a clerk to his sone Gaufrede erle of Britayne forto refourme and make ful pees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25809"><HI REND="I">vol pes</HI>, γ.</NOTE> and þe sone answered þe clerk in þis manere: "Why art þu come to desherite me of my ryȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25810"><HI REND="I">of my ryȝt</HI>, Cx.</NOTE> of my kynde burþe? knowest þou nouȝt þat hit longeþ to us propurliche by kynde, and hit is y-pyȝt uppon us by kynde of oure fore|fadres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25811"><HI REND="I">of my ryȝt</HI>, Cx.</NOTE> þat noon of us schulde love oþer? þan travayle þou nouȝt an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25812"><HI REND="I">an</HI>] in, β. and Cx.</NOTE> ydel to put awey kynde." Also þis kyng Henryes moder was y-wedded to þis Geffray, lyvynge here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25813"><HI REND="I">hyr</HI>, Cx.</NOTE> raþer hous|bonde, þat was a pilgrim and lyvede as an hermyte, and þis kyng Henry come of hem tweyne in þis lattere mariage. Also of þis Henry while he was a child y-norsched in þe kynges court of Fraunce, seynt Bernard þe abbot propheciede and saide in presence of þe kyng, "Of þe devel he come, and to þe devel he schal;" and menede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25814"><HI REND="I">moeved</HI>, Cx.</NOTE> þerby boþe þe tyraundise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25815"><HI REND="I">iirauntrie</HI>, β.; <HI REND="I">tyraundys</HI>, γ.; <HI REND="I">tyrauntrye</HI>, Cx.</NOTE> of his fader Geffray þat geldede the bisshop of Sagye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25816"><HI REND="I">Sagre</HI>, Cx.</NOTE> and his owne cruelnesse þat slouȝ seynt Thomas of Caunterbury. And ȝit his fader Geffray hadde y-laye by þis Elianore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25817"><HI REND="I">þues Alienor</HI>, γ.</NOTE> þat his sone this Henry wedded afterwards. Also this Elianores fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25818"><HI REND="I">of fornfaders</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003951.tif" N="37, vol.8"/> eorle of Peytho,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25819"><HI REND="I">Peytow</HI>, β.; <HI REND="I">Peytowe</HI>, Cx.</NOTE> ravesched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25820"><HI REND="I">raveste</HI>, γ.</NOTE> his owne viscountes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25821"><HI REND="I">schirreves</HI>, β.; <HI REND="I">vicounte</HI>, γ.; <HI REND="I">shyrreves</HI>, Cx.</NOTE> wyf, and wedded here levynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25822"><HI REND="I">lyvyng</HI>, Cx.</NOTE> her housbonde. In a tyme an holy man blamed hym [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25823">From Cx.</NOTE> þat dede, and it vayled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25824"><HI REND="I">avayled</HI>, β.; <HI REND="I">availed</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt; þanne þe good man prayed þat nevere childe þat come of hem schulde brynge forþ gracious fruyt. It happede in a tyme at Wynchestre in þis kyng Henries chambre þat was dyversliche i-peynted [that one place was lefte unpaynted]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25825">From Cx.; <HI REND="I">þat on plas was left unpeynt</HI>, γ.</NOTE> by the kynges heste, þere þe kyng heet afterward peynte an egle wiþ foure briddes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25826"><HI REND="I">breddes</HI>, γ.</NOTE> [þe þre briddes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25827">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> cracched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25828"><HI REND="I">cratched</HI>, Cx., bis.</NOTE> and rent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25829"><HI REND="I">torent</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe fader with billes and wiþ clawes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25830"><HI REND="I">clouwes</HI>, γ.</NOTE> bote þe fourþe bridde besied hym faste to cracche out his fader eyȝen. Me axede of þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25831"><HI REND="I">of þe kyng</HI>] hym, Cx.</NOTE> what þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25832"><HI REND="I">þues</HI>, ., bis.</NOTE> wolde mene. "Þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25833"><HI REND="I">þues</HI>, ., bis.</NOTE> foure bryddes," quoþ þe kyng, "beeþ myn foure sones, þat wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25834"><HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> not cese to pursewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25835"><HI REND="I">pursywe</HI>, γ.</NOTE> me anon to the deeþ, and nameliche þis laste John, whom I loved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25836"><HI REND="I">ich love</HI>, β.; <HI REND="I">I love</HI>, Cx.</NOTE> now moost, schal most scharpliche awayte and caste for my deeth."
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22"><PB REF="00003953.tif" N="39, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>AFFTER Anastasius, þe ferþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25837"><HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> Adrian, a man of Englische nacioun, was pope foure ȝere. Þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25838"><HI REND="I">comyn</HI>, β.</NOTE> fame telleþ þat þis was þe abbotes bonde man of Seynt Albones in Engelond, and þat he prayed somtyme þat he moste somtyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25839"><HI REND="I">somtyme</HI>] om. β.</NOTE> be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25840"><HI REND="I">he myght be</HI>, Cx.</NOTE> monk in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25841">þ<HI REND="sup">t</HI>, α.</NOTE> abbay, and was put of and forsake, but he ȝaf hym to clergie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25842"><HI REND="I">clergi</HI>, γ.</NOTE> and to good þewes, and was i-made bisshop Albanensis. In a tyme he was i-made legat to Warmancia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25843"><HI REND="I">Wormacia</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and converted þat province to þe riȝt byleve. At the laste i-was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25844"><HI REND="I">he was</HI>, Cx.</NOTE> made pope, and for the woundynge of a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25845">α] oon, β.</NOTE> cardynal he enterdited all þe citee of Rome. He cursede William kyng of Cecile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25846"><HI REND="I">Sicil</HI>, β.</NOTE> [and compellyd hym to submytte hym to his grace. This was the fyrst pope that dwellyd]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25847">From γ. and Cx.; <HI REND="I">and compelled hym to submitte hym to his grace. Þis was þe first pope þat woned</HI>, add. β.</NOTE> wiþ þe cardinales in þe olde citee. Þe [kyng of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25848">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Scotlond deide, and nyh alle þe lordes of Enge|lond. In<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25849"><HI REND="I">In</HI>, α.</NOTE> þe monþe of Octobre þe signe of þe cros was i-seyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25850"><HI REND="I">yseye</HI>, γ.</NOTE> in þe mone. Seynt Jame þe apostles hond was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25851"><HI REND="I">was</HI>] is, β.</NOTE>
<PB REF="00003955.tif" N="41, vol.8"/> brouȝt to þe abbot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25852"><HI REND="I">abbay</HI>, Cx.</NOTE> of Redynge. Þat ȝere kyng Henry lad first an oost into Wales, and made a strong castel at Roþelan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25853"><HI REND="I">Ruthlan</HI>, β.; <HI REND="I">Rutland</HI>, Cx.</NOTE> and foundede þe abbay of Basyngw.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25854"><HI REND="I">Basyngwerk</HI>, β. and Cx.</NOTE> After Adrian, þe þridde Alisaundre was pope xxii. ȝere: he overcome foure false popes þat Frederik þe emperour had i-sette up. Also þis accordeþ Frederik and Emanuel of Constantynnoble and þe kyng of Secile, and socrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25855"><HI REND="I">sokered</HI>, β.; <HI REND="I">sukerde</HI>, γ.; <HI REND="I">so|cured</HI>, Cx.</NOTE> Thomas of Caunturbury whan he was exiled. Henry þis kynges eldest sone wedded þe kynges douȝter of Fraunce. At Glowcestre Jewes nailled a childe to þe roode. Theobald þe archebisshop deide, and Thomas of Londoun þe kynges chauncelere was i-sacred archebisshop þe secounde day of Juyn, and þe þridde ȝere [þere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25856">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> after he went out of Engelond, and come aȝen þe sevenþe ȝere of his exciling, and was i-martired. Foure famous men discreved his lyf and his dedes as it is i-written in his lyf. Aboute þat ȝere abbot Joochym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25857"><HI REND="I">Ioachym</HI>, β.; <HI REND="I">Joachim</HI>, γ.; <HI REND="I">Joachyn</HI>, Cx.</NOTE> was in his floures in Calabria: he wroot þe exposicioun uppon þe Apocolips<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25858"><HI REND="I">Apocalips</HI>, β.; <HI REND="I">Apocalypsis</HI>, Cx.</NOTE> and uppon þe bookes of pro|phetes.
<PB REF="00003957.tif" N="43, vol.8"/> Also he warnede Frederik þe emperour þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25859"><HI REND="I">þat</HI>] and, β. and Cx.</NOTE> oþer kynges þat went to þe Holy Lond þat þey schulde nouȝt profite þere but litel at þat tyme, for the tyme of þe deliver|aunce was nouȝt ȝit i-comen. Me seiþ also þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25860"><HI REND="I">þat</HI>] of, β.</NOTE> þis Joachyn þat he descryvede as it were by prophecie þe maneres and dedes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25861"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> nombre of all popes þat schulde be in holy chirche. But þere he wroot aȝenst þe maister of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25862"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> sentence, his opinoun was reproved, as it were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25863"><HI REND="I">is</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> i-write in þe bygynnynge of decrees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25864"><HI REND="I">decretales</HI>, α.; <HI REND="I">decretals</HI>, β. and Cx.</NOTE> by þe nynþe Gregory. Þe xii. day tofore Octobre aboute prime were i-seyn þre cercles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25865"><HI REND="I">cerkels</HI>, γ.</NOTE> in hevene and two sonnes; þat ȝere roose þe stryf bytwene þe kyng and Thomas. Þat tyme was maister Peres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25866"><HI REND="I">Pyers</HI>, Cx.</NOTE> Comestor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25867"><HI REND="I">Piers Comestorye</HI>, α.</NOTE> in his floures in Fraunce; he wroot a storye of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25868"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> eyþer Testament, þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25869"><HI REND="I">hight</HI>, Cx.</NOTE> Historia Scolastica. Also he wroot allegorias uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25870"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> eyþer Testament, þat is a book of goostliche understondynge. Also he made a nobil book of sermouns, and made afterward his allegorias in a book of metre, and cleped þe book Aurora.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25871"><HI REND="I">Auroica</HI>, Cx.</NOTE> Rauph<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25872"><HI REND="I">Raph</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Raaf</HI>, Cx.</NOTE> bisshop of Coloyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25873"><HI REND="I">Coleyn</HI>, β.; <HI REND="I">Colayn</HI>, γ., bis.</NOTE> brouȝt þe bodies of þe [þre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25874">From α., β., γ. and, Cx.</NOTE> kynges of Coloyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25875"><HI REND="I">Coleyn</HI>, β.; <HI REND="I">Colayn</HI>, γ., bis.</NOTE> out of Melan þat was destroyed by Frederyk. Þis bodies
<PB REF="00003959.tif" N="45, vol.8"/> were first i-brouȝt out of Pers to Constantynnoble, and þan by þe pope Sergius þey were i-brouȝt to Melan. Þis ȝere was Thomas of Caunturbury i-martired: of hym oon seiþ in þis manere:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"<HI REND="I">Anno milleno centeno septuageno</HI></L>
<L><HI REND="I">Anglorum primas coruit</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25876"><HI REND="I">corruit</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">ense Thomas.</HI>"</L>
</LG>
<P>Þat is to menynge: þe ȝere of oure Lord enleven hondred and seventy Thomas deide by a swerd primat of Englische men. Anoþer seiþ in þis manere:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"<HI REND="I">Qui</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25877"><HI REND="I">Quis</HI>, α. and β.</NOTE> <HI REND="I">moritur? Præsul. Cur? Pro grege. Qualiter?</HI></L>
<L><HI REND="I">Ense.</HI></L>
<L><HI REND="I">Quando? Natali. Quis locus?</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25878"><HI REND="I">Quo loco?</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Ara est</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25879"><HI REND="I">est</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Dei.</HI>"</L>
</LG>
<P>An Englische man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25880"><HI REND="I">man</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> who deieþ? A bisshop. Why? For þe folk?<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25881"><HI REND="I">vlok</HI>, γ.</NOTE> How? Wiþ a swerd. Whane? At mydwynter. At what place? At Goddis auȝter. Anoþer seiþ in þis manere:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L><HI REND="I">Pro Christi sponsa</HI>, [<HI REND="I">Christi</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25882">From β. and Cx.</NOTE> <HI REND="I">sub tempore, Christi</HI></L>
<L><HI REND="I">In templo, Christi verus amator obit.</HI>"</L>
</LG>
<P>Þat is to menynge: for Cristes spouse, in Cristes tyme, in Cristes temple, Cristes trewe lyver<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25883"><HI REND="I">lover</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">lovyer</HI>, β.</NOTE> deide.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25884"><HI REND="I">lovyer dyeþ</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Giraldus.</HI> After his deeþ þe kynges fortune bygan to wiþdrawe, for þe ȝere after þe kyng wente into Irlond þat he hadde myȝteliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25885"><HI REND="I">myghtely</HI>, Cx.</NOTE> i-wonne, and made þere counsailles in meny places<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25886"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> by þe popes wille, and nameliche at Cassile,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25887"><HI REND="I">Cassil</HI>, Cx.</NOTE> þen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25888"><HI REND="I">þere</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> was nouȝt þe primat of
<PB REF="00003961.tif" N="47, vol.8"/> Armach<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25889"><HI REND="I">Armarch</HI>, γ.; <HI REND="I">Arnach</HI>, Cx.</NOTE> for febilnesse of his body: þis primat ladde wiþ hym a white kowe alway aboute, and was susteyned onliche by melk of þat white kow. He reformede al þis Irlond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25890"><HI REND="I">þat ylond</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">al that yland</HI>, Cx.</NOTE> wiþ al his myȝt, specialliche in þre poyntes, in rulynge of þe office of holy chirche, in trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25891"><HI REND="I">truwe</HI>, γ.</NOTE> paienge of tyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25892"><HI REND="I">teþing</HI>, β.; <HI REND="I">teþyng</HI>, γ.; <HI REND="I">tethyng</HI>, Cx.</NOTE> to holy chirche, and in all<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25893"><HI REND="I">all</HI>] om. Cx.</NOTE> laweful usage of wedlok. Þoo it was þere i-ordeyned þat men þat deieþ schulde make here testament in presence of here neigheboures,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25894"><HI REND="I">neiȝbors</HI>, β.</NOTE> and ȝif þe man þat deieþ have a wyf and children he schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25895"><HI REND="I">childern a scholde</HI>, γ.</NOTE> firste caste what he oweþ and is detted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25896"><HI REND="I">detty</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">hys dettys</HI>, Cx.</NOTE> to oþere men and to servauntes for here hire, and þe oþer deel of his nobles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25897"><HI REND="I">meobles</HI>, β. and Cx.</NOTE> schulde be deled in þre, and oon party is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25898"><HI REND="I">is</HI>] schuld be, β.; sholde be, Cx.</NOTE> ordeyned for his children, þat oþer for his wyf, and þe þridde to brynge hym on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25899"><HI REND="I">on</HI>] in, β. and Cx.; an, γ.</NOTE> erþe and to doo for his soule: ȝif he be wiþoute wyf oþer wiþoute children his catel schulde be deled atweyne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25900"><HI REND="I">in tweyne</HI>, Cx.</NOTE> Whanne þe kyng come out of Irlond he bygan to have revela|ciouns, and specialliche for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25901"><HI REND="I">for</HI>] bycause that, Cx.</NOTE> he schulde amende his lyf: firste in þe castel of Kerdyf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25902"><HI REND="I">Cardef</HI>, Cx.</NOTE> in Walys þe Sonday next after Ester day, whan the kyng hadde i-herd masse and wente to his hors, þere stood<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25903"><HI REND="I">stonde</HI>, Cx.</NOTE> a pale<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25904"><HI REND="I">pal</HI>, γ.</NOTE> man wiþ rounde tonsure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25905"><HI REND="I">tonsour</HI>, Cx.</NOTE> lene and
<PB REF="00003963.tif" N="49, vol.8"/> long, barefoot, i-cloþed in a white kirtel. He spak to þe kyng in Duche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25906"><HI REND="I">Duchys</HI>, β.</NOTE> speche in þis manere, and seide, "<HI REND="I">Good old kyng</HI>," and þan he told forþ his tale in þis wise: "Crist greteþ þe and his moder childe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25907"><HI REND="I">mylde</HI>, α. and β.; <HI REND="I">myld</HI>, Cx.</NOTE> and John þe Baptiste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25908"><HI REND="I">Joon Baptist</HI>, β.; <HI REND="I">Iohan Bap|tist</HI>, Cx.</NOTE> and Peter, and comaundeþ hiȝliche þat no chepynges be i-holde noþer se|veral<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25909"><HI REND="I">servyle</HI>, β. and Cx.</NOTE> werkes i-doo in þe Sonday in þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25910"><HI REND="I">þe</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> landes of þy lordschippe, out take þat nedes moste be done to mete.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25911"><HI REND="I">þat nediþ to þe use of greiþinge of mete</HI>, β.; <HI REND="I">to þe use of greyþyng of mete</HI>, γ.; <HI REND="I">oute take doynge that nedith to the usage of dyghtynge of meete</HI>, Cx.</NOTE>ȝif þow doost as I telle, al þat þou bygunnest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25912"><HI REND="I">begynnest</HI>, Cx.</NOTE> þow schalt brynge to a gracious ende." Þe kyng speke Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25913"><HI REND="I">Freyns</HI>, γ.</NOTE> to þe knyȝte þat hilde his bridel, and seide, "Axe of þis clerk<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25914"><HI REND="I">cherle</HI>, β.; <HI REND="I">cherl</HI>, γ.; <HI REND="I">chorle</HI>, Cx.</NOTE> ȝif he haþ i-mette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25915"><HI REND="I">ymet</HI>, β. and γ., bis; <HI REND="I">hath ydremed</HI>, Cx.</NOTE> al þis þat he telleþ;" and he expowned it on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25916"><HI REND="I">on</HI>] an, β.</NOTE> Englische. Þan þe man spak in þe forsaide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25917"><HI REND="I">vorseyde</HI>, γ.</NOTE> tonge, and seide, "Wheþer I have i-mette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25918"><HI REND="I">ymet</HI>, β. and γ., bis; <HI REND="I">hath ydremed</HI>, Cx.</NOTE> þis tale or nouȝt, take þou hede what day it is to day, for but þou doo as I ytelle and amende þy lyf þou schalt here suche tydinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25919"><HI REND="I">tyþyngus</HI>, γ.</NOTE> wiþ ynne þis ȝere þat þou schalt be sory þerfore to þy lyves ende."
<PB REF="00003965.tif" N="51, vol.8"/> Þe man vanysched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25920"><HI REND="I">vansede</HI>, γ.</NOTE> when þis was seide, and wiþ ynne þe ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25921"><HI REND="I">the thre yeres</HI>, Cx.</NOTE> þe kynges sones Henry, Gaufre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25922"><HI REND="I">Gaufred</HI>, Cx.</NOTE> and Richard turned to the kyng of Fraunce aȝenst here owne fader; þe kyng of Scotlond, þe eorle of Chestre, and þe erle of Leycetre ryse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25923"><HI REND="I">reysed</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst þe kyng. And þe kyng hadde meny oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25924"><HI REND="I">oþer</HI>] om. Cx.</NOTE> warnynges, but he sette litel by al.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25925"><HI REND="I">by al</HI>] therby, Cx.</NOTE> For þe secounde tyme an Irische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25926"><HI REND="I">Yrysch</HI>, γ.</NOTE> man warnede hym and tolde hym tokenes þat were most trewe priveliche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25927"><HI REND="I">trewe priveliche</HI>] pryvy, Cx. <HI REND="I">were most privy</HI>, β.; <HI REND="I">were most prive</HI>, γ.</NOTE> Þe þridde tyme a knyȝt of Lyndeseie, Phelip of Chescherby,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25928"><HI REND="I">Chesterby</HI>, α.; <HI REND="I">Chestreby</HI>, β. and Cx.</NOTE> passede the Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25929"><HI REND="I">Vreynse</HI>, γ.</NOTE> see and com to þe kyng into Normandie, and expowned hym þere sevene articles þat he schulde amende, and ȝif þat he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25930"><HI REND="I">ef a dude</HI>, γ.</NOTE> he schulde regne worþiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25931"><HI REND="I">worshipfully</HI>, Cx.</NOTE> sevene ȝere, and he schulde wynne þe holy croys of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25932"><HI REND="I">of</HI>] and, Cx.</NOTE> his enemyes; and elles he schulde schameliche deie in þe fourþe ȝere. Þre þe firste were þe articules þat he hadde i-swore in his crownynge, þat he schulde holde: oon was of meyntenynge of holy chirche, þat oþer of riȝtful lawes, þe þridde þat he schulde no man dampne wiþouten dome; þe ferþe þat he schulde restore aȝen heritages þat he hadde bynomen; þe fifte
<PB REF="00003967.tif" N="53, vol.8"/> [that he sholde doo ryght withoute meede; the syxthe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25933">From Cx.; <HI REND="I">þat he schuld do riȝt wiþoute mede, þe sixte</HI>, β.; <HI REND="I">þat a scholde do ryȝt wiþoute myde, þe syxte</HI>, γ.</NOTE> þat he schulde paie þe wages of his servauntes; þe sevenþe þat he schulde doo [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25934">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Jewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25935"><HI REND="I">Juwes</HI>, γ.</NOTE> out of Engelond and leve hem somwhat of money to wende out of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25936"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> lond. But þe kyng was nouȝt amended, þerfore aroos<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25937"><HI REND="I">roos</HI>, α.</NOTE> aȝenst hym [þre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25938">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> strong men and myȝti, his owne þre sones, wiþ þe kyng of Fraunce. But whan kyng Henry had i-visited mekeliche Thomas þe martires tombe, William þe kyng of Scotland and þe two eorles of Chestre and of Lincolne were i-take at Alnewik.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25939"><HI REND="I">Alnewye</HI>, γ.</NOTE> Þis mescheef durede two ȝere, and was unneþe i-cessed, and he accounted þe cesynge þer of to his owne strengþe, and nouȝt to Goddes mercy, and he þat hadde prisoned his wif Eleanore þe queene, and was priveliche a spouse brekere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25940"><HI REND="I">and</HI>, wrongly inserted in MS. om. γ.</NOTE> leveþ now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25941"><HI REND="I">now</HI> from β. and γ. <HI REND="I">nouȝt</HI> MS.</NOTE> open|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25942"><HI REND="I">and lyved now openly</HI>, Cx.</NOTE> in spousebreche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25943"><HI REND="I">spousbruche</HI>, γ.</NOTE> and is nouȝt aschamed to mysuse þe wenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25944"><HI REND="I">weynche</HI>, γ.</NOTE> Rosamound. To þis faire wenche þe kyng made at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25945"><HI REND="I">at</HI>, from α., β., and Cx. α MS.</NOTE> Wodestoke a chambre of wonder craft, wonderliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25946"><HI REND="I">wonder slilyche</HI>, α.; <HI REND="I">wonder slyȝlich</HI>, β.; <HI REND="I">slylych</HI>, γ.; <HI REND="I">slyly</HI>, Cx.</NOTE> i-made by Dedalus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25947"><HI REND="I">dudulus</HI>, α.</NOTE> werke, leste þe queene schulde fynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25948"><HI REND="I">vynde</HI>, γ.</NOTE> and take Rosamounde: but þe wenche deide sone, and is i-buried in þe
<PB REF="00003969.tif" N="55, vol.8"/> chapitre hous at Godestowe besides Oxenforde wiþ siche a writynge on her tombe:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"<HI REND="I">Hic jacet in tumba rosa mundi, non rosa munda</HI>.</L>
<L><HI REND="I">Non redolet, sed olet, quæ redolere solet</HI>."</L>
</LG>
<P>Þat is, Here lieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25949"><HI REND="I">liþ</HI>, β.</NOTE> in tombe þe rose of þe world, nouȝt a clene rose; it smelleþ nouȝt swete, but it stinkeþ, þat was wont to smelle ful swete. Þis wenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25950"><HI REND="I">weynche</HI>, γ.</NOTE> hadde a litel cofre scarsliche of two foot long, i-made by a wonder craft, þat is ȝit i-seyn þere. Þerynne it semeþ þat geantes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25951"><HI REND="I">geauntes</HI>, β.</NOTE> fiȝten,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25952"><HI REND="I">vyȝteþ</HI>, γ.; <HI REND="I">geauntes fyghtyn</HI>, Cx.</NOTE> bestes stertelleþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25953"><HI REND="I">startleþ</HI>, γ.; <HI REND="I">startlyn</HI>, Cx.</NOTE> foules fleeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25954"><HI REND="I">vlueþ</HI>, γ.; <HI REND="I">fleyn</HI>, Cx.</NOTE> and fisches meoven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25955"><HI REND="I">lepeþ</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">leepe</HI>, Cx.</NOTE> wiþ oute manis hond meovynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25956"><HI REND="I">withoute ony mannes moevynge</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>ALSO þis ȝere at ȝork, þe twelfþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25957"><HI REND="I">twellyfth</HI>, Cx.</NOTE> day tofore Septembre, William kyng of Scotland, by assent of lordes and prelates of his londe dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25958"><HI REND="I">dide</HI>, β.; <HI REND="I">made</HI>, γ.</NOTE> homage to Henry kyng of Engelond. Also þis kyng William seiþ in his own<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25959"><HI REND="I">own</HI>] om. Cx.</NOTE> lettre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25960"><HI REND="I">lettres</HI>, β.; <HI REND="I">letters</HI>, γ.</NOTE> patent þat he and his successoures and men of Scotlond schulde doo homage lege|aunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25961"><HI REND="I">lygiauns</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003971.tif" N="57, vol.8"/> and feaute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25962"><HI REND="I">fewty</HI>, Cx.</NOTE> to the kynges of Engelond also ofte as þey ben þerof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25963"><HI REND="I">þerto</HI>, β.; <HI REND="I">they be therto</HI>, Cx.</NOTE> required. In token of þis subjeccioun þe kyng of Scotlond offrede his hatte and his sadel uppon seint Petres auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25964"><HI REND="I">aulter</HI>, Cx.</NOTE> in þe chirche of ȝork, þat beeþ ȝit i-kepte þere anon to þis day. And ȝit herto þe lordes of Scotlond swore þat ȝif þe kyng of Scotlond wolde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25965"><HI REND="I">be</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> withdrawe hym in eny tyme from þat feiþ,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25966"><HI REND="I">fey</HI>, β.</NOTE> þey wolde rise aȝenst hym [and be ageynst hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25967">From Cx.</NOTE> alwey til he be torned aȝen. Pope Gregorye in dyverse writ|ynges þat he sent to þe kynges of Engelond and of Scotlond charged hiȝly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25968"><HI REND="I">heyhely</HI>, Cx.</NOTE> þat þe composicioun schulde be stedfastliche i-holde. And for þe declaracioun of þis subjeccioun þe kyng of Scotlonde and his prelates come to Norhamptoun to kyng Henries parlement, and þerafter he come to kyng Henry into Normandie. Also þis ȝere by assent of þe kyng þe covent of Caunturbury chose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25969"><HI REND="I">chese</HI>, γ.; <HI REND="I">cheese</HI>, Cx.</NOTE> Richard priour of Dovoure to be arche|bisshop. In þe enlevenþe ȝere of his bisshopriche oure Lord appered to hym and seide, "Þou hast i-wasted þe goodes of my cherche, and I schal root<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25970"><HI REND="I">rote</HI>, Cx.</NOTE> þe out of þe erþe:" þan he
<PB REF="00003973.tif" N="59, vol.8"/> was aferde, and deide þe xviii.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25971"><HI REND="I">eiȝte</HI>, β.; <HI REND="I">eyȝte</HI>, γ.; <HI REND="I">eyght</HI>, Cx.</NOTE> day þerafter. Þe charge of al<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25972"><HI REND="I">al</HI>] þe, β.</NOTE> travaille of þe takynge of þe cros þat Henry [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25973">From β.</NOTE> kyng hadde i-take somtyme byȝonde þe see, and swore afterward byfore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25974"><HI REND="I">tofore</HI>, α. and β.</NOTE> two cardynales þat he wolde pursue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25975"><HI REND="I">poursue</HI>, Cx.</NOTE> it after two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25976"><HI REND="I">þre</HI>, β.; <HI REND="I">thre</HI>, Cx.</NOTE> ȝere, when þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25977"><HI REND="I">thre</HI>, Cx.</NOTE> ȝere were i-passed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25978"><HI REND="I">a passed</HI>, β.</NOTE> he sent to Rome forto have lenger delay and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25979"><HI REND="I">and</HI>] an, β.; in, Cx.</NOTE> idel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25980"><HI REND="I">an ydel</HI>, γ.</NOTE> of his giltful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25981"><HI REND="I">gylfol</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">gyleful</HI>, Cx.</NOTE> doynge, and þat by suche a feyned colour, þat he schulde make þre abbayes in Engelond, and so he dede in þis manere: of seculer chanouns of Waltham he made chanouns ruler;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25982"><HI REND="I">reuler</HI>, γ.; <HI REND="I">reguler</HI>, Cx.</NOTE> and dede away þe mynchouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25983"><HI REND="I">monchons</HI>, β., bis; <HI REND="I">mynchens</HI>, γ., bis; <HI REND="I">menchons</HI>, Cx., bis.</NOTE> of Ambresbury, and brouȝt þider oþer mynchouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25984"><HI REND="I">monchons</HI>, β., bis; <HI REND="I">mynchens</HI>, γ., bis; <HI REND="I">menchons</HI>, Cx., bis.</NOTE> from by|ȝonde þe see; and restored sympelliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25985"><HI REND="I">symplech</HI>, β.; <HI REND="I">semplelyche</HI>, γ.</NOTE> þe Chartre Hous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25986"><HI REND="I">Charthous</HI>, β.; <HI REND="I">Chartrous</HI>, Cx.</NOTE> at Witham besides Salisbury. Also he hadde i-fonge somtyme to kepynge þe kynges douȝter of Fraunce, for he schulde marie hire to his sone Richard eorle of Peytow and of Angeoy.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25987"><HI REND="I">and of Angcoy</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> But after þe deth of Rosamounde he lay by þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25988"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> mayde, þerfore his sone Richard refusede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25989"><HI REND="I">recused</HI>, β.</NOTE> þe mariage; þerfore þe kyng caste to wedde þis wenche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25990"><HI REND="I">þues wynche</HI>, γ.</NOTE> and þerfore he prayed Hugucio<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25991"><HI REND="I">Huguncio</HI>, Cx.</NOTE> þe cardinal
<PB REF="00003975.tif" N="61, vol.8"/> for to come and make devors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25992"><HI REND="I">divorse</HI>, β.</NOTE> bytwene hym and Elianore þe queene, for he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25993"><HI REND="I">sche</HI>, α.</NOTE> hopede so to have more help and favoure of Frenchemen to disherite his owne sones moder.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25994"><HI REND="I">moder</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> [Afterward felle werre bytwene hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25995"><HI REND="I">hym</HI>, β. and Cx.</NOTE> and þe kyng of Fraunce for Castel Raph, and kyng Henry axede þis wenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25996"><HI REND="I">þues weynche</HI>, γ.</NOTE> to wedde here to his sone John, and axed wiþ here þe erldom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25997"><HI REND="I">erldoms</HI>, β. and γ.</NOTE> of Peitou and of Anioye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25998"><HI REND="I">Angeo</HI>, Cx.</NOTE> But þe kyng of Fraunce assented nouȝt to þis askynge, but he sente [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS25999">From β.</NOTE> lettres to Richard, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26000"><HI REND="I">bycause</HI>, Cx.</NOTE> he schulde hem see. Þerfore roos a greet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26001"><HI REND="I">grisliche</HI>, β.</NOTE> werre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26002"><HI REND="I">a grisely wreth</HI>, Cx.</NOTE> bytwixe þe fader and þe sone.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26003">From α., γ., and Cx.</NOTE> Grislich þondringe was i-herd in a mydwynter nyȝt at An|devere in Hampschire; a preost was i-smyte to þe deeþ wiþ liȝtnynge in þe myddel of þe peple, and non oþer man was i|touched, and swyn were i-seie among hem renne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26004"><HI REND="I">eorne</HI>, γ.</NOTE> up and doun; tempest of haille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26005"><HI REND="I">hawel</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">hayel</HI>, Cx.</NOTE> slouȝ foules, bestes, and men in a Mary<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26006"><HI REND="I">Mary</HI>] om. β. and γ.</NOTE> Magdeleyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26007"><HI REND="I">Maudelaynes</HI>, α.; <HI REND="I">Maudeleyn</HI>, Cx.</NOTE> nyȝt. <HI REND="I">Giraldus, distinctio</HI> 16. Þis tyme, þat was in oure tyme, kyng Arthures body [was founden]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26008">From Cx.</NOTE> þat was
<PB REF="00003977.tif" N="63, vol.8"/> i-counted as it were fantastik, and i-brouȝt as it were a fire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26009"><HI REND="I">afer</HI>, β.; <HI REND="I">a ver</HI>, γ.; <HI REND="I">fer</HI>, Cx.</NOTE> at an ende, and fabil of Britouns i-feyned þat he schulde efte come and be kyng. At Glastyngbury bytwene tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26010"><HI REND="I">two</HI>, α. and Cx.</NOTE> pilers þat were arered of stoon somtyme in þe holy cherche hawe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26011"><HI REND="I">heye</HI>, β.; <HI REND="I">hygh</HI>, Cx.</NOTE> by wonder tokenes and warnynges þis Arthures body was founde i-buried and i-naked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26012"><HI REND="I">i-marked</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">marked</HI>, β. and Cx.</NOTE> in an holouȝ stoone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26013"><HI REND="I">ook</HI>, α.; <HI REND="I">oke</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">holuȝ oke</HI>, γ.</NOTE> deep in þe eerþe, and so he was i-take up and translated worschipfulliche into þe cherche, and i-leyd honestliche in a tombe of marbil stoon: þere was i-founde a croys of leede, and a stoon þeruppon, and lettres i-wrete wiþynne in þe croys i-torned toward the stoon, þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26014"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> lettres I handeled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26015"><HI REND="I">ich handled</HI>, β.</NOTE> and I radde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26016"><HI REND="I">I radde</HI>] redde, α.; rad, β.; radde, γ.; radde and handled, Cx.</NOTE> in þis manere foorme: <HI REND="I">Hic jacet sepultus inclitus rex Arthurus cum Wennerva uxore sua secunda</HI> [<HI REND="I">in</HI>]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26017">From Cx.</NOTE> <HI REND="I">insula Avalona:</HI> þat is, here lyþ i-buried þe nobil kyng Arthur wiþ his secounde wyf Wennerver<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26018"><HI REND="I">Wennever</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> in þe ilond of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26019"><HI REND="I">þe ilond of</HI>] om. Cx.</NOTE> Avalon. Þe bones were i-leide in þe grave so þat þe tweie deles of the grave toward þe heed conteyned þe manis bones, and þe þridde deel toward þe feet conteyned þe womman bones; þere þe ȝelew heere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26020"><HI REND="I">ȝelowe tresses</HI>, β.; <HI REND="I">ȝelou tresses</HI>, γ.; <HI REND="I">yelow tresses of the womans heere</HI>, Cx.</NOTE> of þe womman trasses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26021"><HI REND="I">here</HI>, β.; <HI REND="I">her</HI>, γ.</NOTE> was i-founde hoole and sounde, wiþ fresche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26022"><HI REND="I">vreysche</HI>, γ.</NOTE> colour and hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26023"><HI REND="I">huw</HI>, γ.</NOTE> as it hadde somtyme; but a monk
<PB REF="00003979.tif" N="65, vol.8"/> touched it coveitousliche wiþ his hond, and anon it fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26024"><HI REND="I">fel</HI>] to fil, β.</NOTE> al into poudre. Þis kyng Henry hadde i-hed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26025"><HI REND="I">y-herd</HI>, α.; <HI REND="I">herde</HI>, β. and Cx.</NOTE> somtyme of a Britoun þat knewe stories and was a synger of gestes, þat kyng Arthures body schulde be founde in an holouȝ ook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26026"><HI REND="I">oke</HI>, β.; <HI REND="I">holow oke</HI>, Cx.</NOTE> aboute a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26027">α] om. Cx.</NOTE> fiftene foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26028"><HI REND="I">vot</HI>, γ.</NOTE> deep in þe erþe: he was i-buried so depe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26029"><HI REND="I">duepe</HI>, γ.</NOTE> leste þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26030"><HI REND="I">he</HI>, Cx.</NOTE> were liȝtliche i-founde of þe Saxons þat were his enemyes. And þerfore lettres were i-wrete and i-graved wiþ ynne toward þe stoon, to be iuge and witnesse of þe soþenesse and truþe. And also have mynde þat Arthures scheen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26031"><HI REND="I">Arthur his schyne</HI>, α.; <HI REND="I">schyn</HI>, β.</NOTE> boon þat was þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26032"><HI REND="I">thenne</HI>, Cx.</NOTE> i-schewed was lenger by þre ynches þan þe leg and þe kne of þe lengest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26033"><HI REND="I">lynguste</HI>, γ.</NOTE> man þat was þoo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26034"><HI REND="I">than</HI>, Cx.</NOTE> i-founde. Also þe space of his forhede bytwene his tweye eyȝen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26035"><HI REND="I">yen</HI>, γ.</NOTE> was a spanne brood. Also in his heed were i-seyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26036"><HI REND="I">seen</HI>, β.</NOTE> wemmes of ten woundes, and it semede þat þey come alle into oon wemme [outake þe wemme]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26037">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of oon wounde. Ierusalem is take and destroyed of þe Sarsyns. After Alisaundre, þe þridde Lucius was pope a ȝere and foure monþes; þat ȝere deide Hughe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26038"><HI REND="I">Huwe</HI>, γ.</NOTE> erle of Chestre at Leek; his sone þe þridde Ranulph was eorle after hym fifty ȝere. Also þat ȝere deide Henry, þat was the kynges eldest sone: of hym oon
<PB REF="00003981.tif" N="67, vol.8"/> seide in þis manere: "<HI REND="I">Omnis honoris honos, decor et decus urbis et orbis;</HI>" þat is, [Worschip]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26039">From β.; <HI REND="I">Worschyp</HI>, γ.</NOTE> of al worschippe, fairnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26040"><HI REND="I">feyrnes</HI>, α.; <HI REND="I">veyrnes</HI>, γ.</NOTE> and worschippe of þe citee and of þe worlde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26041"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> [wyde].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26042">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> "<HI REND="I">Mi|licie splendor, gloria, lumen, apex;</HI>" þat is, to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26043"><HI REND="I">to</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> schynynge and blis, liȝt and heed of chivalrie. "<HI REND="I">Julius ingenio, virtutibus Hector, Achilles viribus, Augustis</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26044"><HI REND="I">Augustus</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">moribus, ore Paris;</HI>" þat is, Julius in witte, Ector in vertues, Achilles in strengþe, Augustus in þewes, Parys in mouth.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>THIS ȝere whan Richard archebisshop of Canturbury was dede, Baldewyn bisshop of Wircestre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26045"><HI REND="I">Wyrcetre</HI>, Cx.</NOTE> was archebisshop after hym by assent of þe kyng and of alle þe bisshoppes. But þe monkes of Canturbury wiþ seide it wiþ all þat þey myȝte. Of hym it is i-seide þat he ete nevere flesche from þe firste day þat he was i-made white monke to his lyfes ende. Þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26046"><HI REND="I">Þan</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> in a tyme by þe wey an olde lene womman mette hym, and axede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26047"><HI REND="I">axide</HI>, β.</NOTE> ȝif it were sooth þat he eete no manere flesche. "It is sooþ," quoþ he. "Hit is false," quoþ heo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26048"><HI REND="I">quaþ hue</HI>, γ.</NOTE> "for þow
<PB REF="00003983.tif" N="69, vol.8"/> hast i-ete my flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26049"><HI REND="I">vleysch</HI>, γ.</NOTE> anon to þe bones; ffor I ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26050"><HI REND="I">ne</HI>] om. Cx.</NOTE> hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26051"><HI REND="I">nadde</HI>, β.</NOTE>but oon kowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26052"><HI REND="I">knowe</HI>, α.; <HI REND="I">cowe</HI>, β.</NOTE> þat I was susteyned by, and þy Danes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26053"><HI REND="I">denes</HI>, α.; <HI REND="I">deenes</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">dyens</HI>, γ.</NOTE>haþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26054"><HI REND="I">haveþ</HI>, α.</NOTE> bynome me þat kow." He answerde and seide, "Truly by þe grace of God þou schalt have as good a kow as þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26055"><HI REND="I">sche</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">heo</HI>, β.; <HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> was." Þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26056"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> ȝere of his bisshopriche fil stryf bytwene hym and þe covent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26057"><HI REND="I">convent</HI>, Cx.</NOTE> of Caunterbury, for newe houses and cherches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26058"><HI REND="I">hous and cherche</HI>, α. and β.</NOTE> þat was i-bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26059"><HI REND="I">were buyld</HI>, Cx.</NOTE> faste by þe monken<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26060"><HI REND="I">monkes</HI>, β. and Cx.</NOTE> walles, in þe whiche cherche he hadde i-ordeyned seculer clerkes, and assignede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26061"><HI REND="I">ordeyned</HI>, Cx.</NOTE> hem provendres of þe monkene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26062"><HI REND="I">monkes</HI>, β. and Cx.</NOTE> cherches; þan he was compelled to take awey þe bulders,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26063"><HI REND="I">buldes</HI>, α.; <HI REND="I">buyldes</HI>, β.; <HI REND="I">byld|yng</HI>, Cx.</NOTE> and þey were translated to Lambhyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26064"><HI REND="I">Lamphythe vaste</HI>, γ.</NOTE> faste by Londoun aforne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26065"><HI REND="I">avorne</HI>, γ.</NOTE> West|mynstre þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26066"><HI REND="I">þat</HI>] þe, β.; the, Cx.</NOTE> ȝere of oure Lord elevene hondred foure score and eiȝte. Þis Baldewyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26067"><HI REND="I">Baudwyn</HI>, Cx.</NOTE> had þe office of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26068"><HI REND="I">þe</HI>, α.</NOTE> legacie of þe cros and wente into Wales, and songe in every cathedral chirche of Wales a masse in pontificalibus, and þat was nevere i-seie tofore þat tyme. After Lucius, þe þridde Urban was pope as it were two ȝere; he deide for sorwe þat Ierusalem was i-take of þe Sarsyns. Þat tyme com Heraclius patriark of Ierusalem into Engelonde to kyng Henry, and prayed hym help aȝenst þe
<PB REF="00003985.tif" N="71, vol.8"/> Sarasyns in þe name of al [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26069">From β.</NOTE> Cristen men of þe est londes, and profrede hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26070"><HI REND="I">hym</HI>] om. Cx.</NOTE> þe keyes of þe holy citee [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26071">From Cx.</NOTE> of oure Lordes grave, wiþ þe kynges baner, and lettres of Lucius þe pope þat counsailled and charged hym þat he schulde take þat iournay, and hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26072"><HI REND="I">made</HI>, Cx.</NOTE> mynde of þe ooth þat he hadde i-made; but þe kyng putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26073"><HI REND="I">pot</HI>, γ.</NOTE> over his answere forto he cam to Londoun, and by þe prechynge of the patriark and of Baldewyn þe archebisshop meny took þe cros to þe holy lond. But Henry answerde and seide þat he myȝte nouȝt forsok<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26074"><HI REND="I">vorsake</HI>, γ.; <HI REND="I">forsake</HI>, Cx.</NOTE> and leve his landes wiþ oute warde and kepynge, noþer sette hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26075"><HI REND="I">ham</HI>, γ., bis.</NOTE> to be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26076"><HI REND="I">be</HI>] the, Cx., bis.</NOTE> pray to be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26077"><HI REND="I">be</HI>] the, Cx., bis.</NOTE> robberie of Frensche men, but he wolde ȝeve largeliche of his to men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26078"><HI REND="I">hem</HI>, α. and β.; <HI REND="I">theym</HI>, Cx.</NOTE> þat wolde [thyder]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26079">From Cx.</NOTE> wende. "Kyng," quoþ þe patriark, "it is nouȝt þat þou doost: we secheþ and askeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26080"><HI REND="I">axed</HI>, α.; <HI REND="I">axeþ</HI>, β.</NOTE> a prince,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26081"><HI REND="I">prins</HI>, γ., bis.</NOTE> and nouȝt money; nygh every lond of þe world sendeþ us money, but no lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26082"><HI REND="I">man</HI>, Cx.</NOTE> sendeþus a prince; þanne we axeþ a man þat nedeþ money, and nouȝt money þat nedeþ a man;" and so þe patriark gooþ his way, and his hope his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26083"><HI REND="I">is</HI>, β.</NOTE> lost; [and þe kyng folweþ hym anon to þe see, for he wolde wiþ fayre wordes, as he couþe wel, plese þe
<PB REF="00003987.tif" N="73, vol.8"/> patriark þat was agreved. But þe patriark spak to þe kyng and seide, "Hyderto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26084"><HI REND="I">Hederto</HI> β; <HI REND="I">Huderto</HI>, γ.</NOTE> þou hast y-regned gloriousliche, but here|after He wil forsake þe þat þou hast forsake. Þenke and have mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26085"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> what oure Lord haþ y-ȝeve the, and what þou hast y-ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26086"><HI REND="I">yolden</HI>, Cx.</NOTE> Hym aȝe, how þou were false to þe kyng of Fraunce and slouȝ seynt Thomas, and now þou forsakest þe defens and protectioun of Cristene men." Þe kyng was wrooþ wiþ þese wordes; þe patriark sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26087"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat, and profrede hym his heed and his necke, and seide, "Do by me ryȝt as þou dedest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26088"><HI REND="I">dudest</HI>, γ.</NOTE> by Thomas, for me is as leef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26089"><HI REND="I">vor me ys as luf</HI>, γ.</NOTE> by y-slawe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26090"><HI REND="I">lef be slayn</HI>, β.</NOTE> of þe in Engelond as of Sarsyns in Siria, for þou art wors þan eny Sarsyn." "Þeyȝ al my men," quoþ þe kyng, "were oon body and speke wiþ oon mouþe, þey dorste nouȝt speke to me suche wordes." "No wonder," quoþ þe patriark, "for þei loveþ þyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26091"><HI REND="I">love thyn</HI>, Cx.</NOTE> and nouȝt þe. Þis peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26092"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> folweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26093"><HI REND="I">folewiþ</HI>, β.</NOTE> pray, and nouȝt a man."]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26094">From α., β., and Cx.</NOTE> Þan þe kyng seide, "I may nouȝt [wende]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26095">From β. and Cx.</NOTE> out of my londes, for myn owne sones wolde arise aȝenst me when I were absent." "No wonder," quoþ þe patriark, "for of þe devel þey come, and to þe devel þey
<PB REF="00003989.tif" N="75, vol.8"/> schulleþ."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26096"><HI REND="I">schullen</HI>, α.; <HI REND="I">hy scholdeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">shal</HI>, Cx.</NOTE> Þis ȝere þe kyng sente his sone John into Irlond, but he dede litel profite þere, and come hoom aȝe. Þis ȝere, þe firste day of May, Sarcyns took Ierusalem, and bere awey þe holy cros, and slowȝ þe maister of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26097"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> chevalrie of þe Temple and meny holy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26098"><HI REND="I">nobil</HI>, α.; <HI REND="I">noble</HI>, Cx.</NOTE> men. Whanne þat was i-wost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26099"><HI REND="I">wyst</HI>, Cx.</NOTE> among Cristen men, meny took þe cros to þe Holy Lond in al þe world wide. Among þe whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26100"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> Richard of Peytow, kyng Henries sone, took þe crosse also, and for þe same cause Balde|wyn þe archebisshop wente into Wales as it is i-touched tofore|hond. In his company was Gerald Cambrensis, archedecon of Landaf, þat descreved þe maneres of Walsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26101"><HI REND="I">Walysch</HI>, γ.</NOTE> men in his book þat hatte Itenerarius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26102"><HI REND="I">Itincrarius</HI>, Cx.</NOTE> as he hadde toforehonde discreved þe staat and maneres of Irischemen in his book þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26103"><HI REND="I">Itenerarius . . . hatte</HI>] om. α.</NOTE> Topographia, whanne he was i-send wiþ Iohn kyng Henries sone into Irlond. After Urban, þe eyȝte Gregory was pope foure monþes; he sent meny lettres and pistles for socour of þe Holy Lond. After hym þe þridde Clement was pope þre ȝere. Þis ȝere at Dunstapil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26104"><HI REND="I">Dunstaple</HI>, Cx.</NOTE> in Engelond meny men sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26105"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> oure Lord<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26106"><HI REND="I">sye ur Lord</HI>, γ.</NOTE> Iesus Crist in þe aier<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26107"><HI REND="I">eyr</HI>, β. and Cx.</NOTE> honge in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26108"><HI REND="I">on</HI>, α. and Cx.</NOTE> þe cros. Also þis ȝere Henry made Ranulph erle of Chestre knyȝt, and ȝaf hym to wyf Constauns contas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26109"><HI REND="I">the contesse</HI>, Cx.</NOTE> of Bretayne, þe loove<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26110"><HI REND="I">wydowe</HI>, Cx.</NOTE> of his sone
<PB REF="00003991.tif" N="77, vol.8"/> Gaufred, wiþ al Litel Britayne in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26111"><HI REND="I">in</HI>] and, Cx.</NOTE> þe erldom of Rechemound.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26112"><HI REND="I">Rychemond</HI>, Cx.</NOTE> Þe kynges of Engelond and of Fraunce, Richard eorle of Peytow, and meny oþer noble men to þe nombre of an hondred þowsand and foure [score]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26113">From Cx.</NOTE> þowsand, took þe cros on seynt Gregory his day. Þat ȝere Frederik þe emperour wente acorsed to þe Holy Lond, and lad his oost by Constantynnoble; bote for grete hete he bathed hym in a ryver of Armenye þat hatte Gula Sathane, þat is, Sathanas is þrote, and [there]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26114">From Cx.</NOTE> Frederik was adreynt;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26115"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx., bis.</NOTE> oþer as som men telleþ his hors stombled and fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26116"><HI REND="I">stomlede and ful</HI>, γ.</NOTE> into þe water, and so was he adreynt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26117"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx., bis.</NOTE> and was i-buried at Tirus: his eldest sone was dede in þe same iournay, and his oþer sone, þe fifte Henry, was emperour of Almayne after hym, and regnede eiȝte ȝere, and wan Apulia and Cicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26118"><HI REND="I">Sicilia</HI>, α. and β.</NOTE> and was acorsed of pope Celestinus, for Richard kyng of Engelond was i-take whan he cam from þe Holy Lond, and i-holde in þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26119"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> emperours prisoun, and myȝte nouȝt be delivered wiþ oute a grete somme of money; and þe emperour deide in þe same corsynge, and myȝt nouȝt be i-buried wiþ oute assent of kyng Richard, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26120"><HI REND="I">and . . . Richard</HI>] om. Cx.</NOTE> bote þat money were i-payde
<PB REF="00003993.tif" N="79, vol.8"/> aȝen to kyng Richard. Also þat ȝere fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26121"><HI REND="I">fil</HI>, β.; <HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> stryf bytwene þe kynges of Engelond and of Fraunce, and al þe money was i|wasted þat was arered in demes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26122"><HI REND="I">of dymes</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> for þe iorney in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26123"><HI REND="I">and</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> goyng to Ierusalem; for at þe citee Cenomannia þe kyng of Fraunce and Richard eorle of Peytow come aȝenst þe kyng of Enge|londe, and kyng Henry made sette þe subesbes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26124"><HI REND="I">subarbes</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">su|burbarbes</HI>, γ.</NOTE> afyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26125"><HI REND="I">afuyr</HI>, β.; <HI REND="I">avuyr</HI>, γ.</NOTE> for a cautel of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26126"><HI REND="I">for</HI>, α. and β.; <HI REND="I">bycause</HI>, Cx.</NOTE> his enemyes schulde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26127"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> no socour þerynne, bote þe strengþe of þe wynde droof þe leye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26128"><HI REND="I">lye</HI>, β.; <HI REND="I">layte</HI>, Cx.</NOTE> of þe fuyre into þe toun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26129"><HI REND="I">citee</HI>, α.; <HI REND="I">cite</HI>, β.; <HI REND="I">cyte</HI>, Cx.</NOTE> and brende up al þe cite, and compelled kyng Henry to goo out of þe citee; and þe kyng in his goynge from þe citee spak suche wordes and seide: "For þou, God,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26130"><HI REND="I">God</HI>] om. β.</NOTE> hast bynome me þis day þe citee þat I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26131"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> most loved in þis world,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26132"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> I schal quyte þe. For after þis tyme I schal byneme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26133"><HI REND="I">benyme</HI>, Cx.</NOTE> þe þing þat schulde most plese þe yn me, þat is myn herte." At þe laste at Turon he was i-take wiþ a fevere, and desired to have pees wiþ þe kyng of Fraunce in suche a manere, þat he wolde gladliche put hym self in þe kyng of Fraunce his grace savynge his owne worschippe and þe crowne of his reamne;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26134"><HI REND="I">and his rewme</HI>, β.; <HI REND="I">regme</HI>, γ.; <HI REND="I">and his royamme</HI>, Cx.</NOTE> but al for noȝt, for
<PB REF="00003995.tif" N="81, vol.8"/> he myȝte gete noo pees but if he wolde wiþ oute [eny]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26135">From α. and β.; <HI REND="I">ony</HI>, Cx.</NOTE> condi|cioun putte hym in þe kynges grace; and it was wel worthy, for he grauntede nouȝt to Thomas þis word, "savynge þe worschippe of God and þe dignetee of his ordre and þe fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26136"><HI REND="I">vredom</HI>, γ.</NOTE> of holy chirche." Þan kyng Henry deide in the castel Chinonens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26137"><HI REND="I">Cynonens</HI>, Cx.</NOTE> and al þat were aboute hym ȝaf hem so to robberye and to bryberie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26138"><HI REND="I">briborye</HI>, α.; <HI REND="I">brybury</HI>, γ.</NOTE> þat þe kynges body lay naked long tyme, ffor to a childe heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26139"><HI REND="I">coveryd</HI>, Cx.</NOTE> þe neþer parties of his body wiþ a schort cloke: it þo semede þat his surname was fulfilled þat he hadde of his childhode, Henry schort cloke, þat hatte schort mantel byȝonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26140"><HI REND="I">byȝunde</HI>, γ.</NOTE> þe see. For þis was þe firste þat brouȝt schort clokes out of Angoye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26141"><HI REND="I">Angeo</HI>, Cx.</NOTE> into Engelond. Also þey þat were þere as he was dede, tolde þat al þe while þat his sone stood by his fader body, þe fader [boþe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26142">From β. and γ.</NOTE> nostrilles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26143"><HI REND="I">noseþurlles</HI>, γ; <HI REND="I">nosetherles</HI>, Cx.</NOTE> bledde dropes of blood. Eyȝte dayes tofore þis kynges deeþ visches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26144"><HI REND="I">ffisses</HI>, α.; <HI REND="I">fisches</HI>, β.; <HI REND="I">fysshes</HI>, Cx.</NOTE> leep out of a pond in Normandie, and fouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26145"><HI REND="I">vouȝte</HI>, γ.</NOTE> strongliche to gidres wiþ so greet noyse þat men of þe contray aboute come þider out of everich side for to se þe wonder, and fonde unneþe eny fisch [alyve].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26146">From β., γ., and Cx.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25"><PB REF="00003997.tif" N="83, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>KYNG Henry is deed at Fontenbraud,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26147"><HI REND="I">Fontenebraud</HI>, β.; <HI REND="I">Fontene|brad</HI>, γ.; <HI REND="I">Fonteverard</HI>, Cx.</NOTE> and his sone Richard was kyng after hym, and regnede ten ȝere. Stephene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26148"><HI REND="I">Steven</HI>, Cx.</NOTE> of Canturbury discreved cleerliche his manere and his dedes, and for þis storye schulde [not]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26149">From α.; <HI REND="I">nouȝt</HI>, β.</NOTE> mysse þe noble dedes of so greet a duke, I have studied<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26150"><HI REND="I">y-studed</HI>, γ.</NOTE> to take þe floures of Stevenes book. Þis kyng ordeyned redeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26151"><HI REND="I">redyly</HI>, Cx.</NOTE> his þinges byȝonde þe see, and cam into Engelond for to be crowned. In his comynge prisouns were i-oponed and he was i-crowned at Londoun of Baldewyn, archebisshop of Caunterbury, þe þridde day of Septembre, þe whiche is acounted an evel day by þe veyn bileve and usage of mysbileved men, as is i-cleped [in]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26152">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe kalender dayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26153"><HI REND="I">dayes</HI>] om. Cx.</NOTE> dies Egipciacus, and dies malus, an evel day by þe veyn bileve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26154"><HI REND="I">by . . . bileve</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> as it were a day of bodynge of evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26155">From α. and Cx., tris.</NOTE> happes to þe Iewes; [for þe Iewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26156"><HI REND="I">Juwes</HI>, γ., et infra.</NOTE> of Engelond þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26157"><HI REND="I">þat</HI>] om. α. and β.</NOTE> hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26158"><HI REND="I">hadden</HI>, β.</NOTE> evel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26159">From β. and γ.</NOTE> happes þat day. Meny [Iewes]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26160">From β. and γ.</NOTE> come to þis solempnite leste þe welþe þat þei hadde under þe olde kyng schulde be wiþdrawe in þe newe kynges tyme. But þe kyng heet and comaundede þat þe Iewes schulde nouȝt come into þe chirche while he were i-crowned noþer into þe paleys while he were at mete. But while þe kyng
<PB REF="00003999.tif" N="85, vol.8"/> was at mete som of þe Iewes parsed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26161"><HI REND="I">perside</HI>, β.; <HI REND="I">presede</HI>, γ.; <HI REND="I">pressed</HI>, Cx.</NOTE> among oþere and come with ynne þe paleys gate,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26162"><HI REND="I">ȝate</HI>, α.</NOTE> and oon of hem was i-smete wiþ a manis feest.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26163"><HI REND="I">vuest</HI>, γ.; <HI REND="I">fyste</HI>, Cx.</NOTE> Þan þe rabbisshe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26164"><HI REND="I">rabbisch</HI>, β.; <HI REND="I">rabyssh</HI>, Cx.</NOTE> peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26165"><HI REND="I">rabysch pupel</HI>, γ.</NOTE> wende þat þe kyng had so i-hote, and up wiþ staves, battes, and stoones, and leide on þe Iewes and madde hem to flee. Here of sprank<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26166"><HI REND="I">sprang</HI>, Cx.</NOTE> likynge tidynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26167"><HI REND="I">tiþingis</HI>, β.; <HI REND="I">tyþyngus</HI>, γ.; <HI REND="I">thynges</HI>, Cx.</NOTE> into al þe citee, as þey þe kyng hadde i-hote, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26168"><HI REND="I">and . . . staves</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> up with staves to destroye þe Iewes. And þe peple, resynge and crienge, breck<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26169"><HI REND="I">brake</HI>, Cx.</NOTE> up þe hous þere þe Iewes were i-flowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26170"><HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> for drede, and brende and spoylede and took what þey myȝte, and wolde nouȝt leve for þe kynges sendynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26171"><HI REND="I">sonde</HI>, α.</NOTE> But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26172"><HI REND="I">þe</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> outrage of so greet woodnesse ȝif it were i-suffred schulde passe meny cruel dedes, and blenschede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26173"><HI REND="I">blemesched</HI>, β.; <HI REND="I">blemsede</HI>, γ.; <HI REND="I">blemysshed</HI>, Cx.</NOTE> moche þe bygynnynge of þe kyng.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26174"><HI REND="I">of þe kyng</HI>] om. β.; α. and Cx. have "þe kynges begynnynge."</NOTE> But for þe grete multitude of hem þat were gilty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26175"><HI REND="I">gulty</HI>, γ.</NOTE> he moste lete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26176"><HI REND="I">late</HI>, α.</NOTE> passe what he myȝt nouȝt take of ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26177"><HI REND="I">ful</HI>, from α.,β., and Cx.; <HI REND="I">for</HI></NOTE> wreche. At þe laste þe Iewes had pees i-graunted, and anon þe kyng ȝeveþ dignetees þat voydeþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26178"><HI REND="I">avoideþ</HI>, β.; <HI REND="I">avoydeth</HI>, Cx.</NOTE> And al wiþ oute þat his broþer Iohn hadde of his fader ȝifte in Irlond and in Normandie, he ȝaf hym þe provinces of Cornewayle, of Devenschire, of Notingham, of Lancastre. Also he ȝaf hym þe eorles douȝter
<PB REF="00004001.tif" N="87, vol.8"/> of Gloucetre to wif, þat was his cosyn in þe þridde degree,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26179"><HI REND="I">gree</HI>, α.</NOTE> wiþ al her fader lordschippe. Þe lordschepe of þe fourþe deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26180"><HI REND="I">vurde del</HI>, γ.</NOTE> þat was i-ȝove,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26181"><HI REND="I">iȝeve him</HI>, β.</NOTE> i-made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26182"><HI REND="I">i</HI>-] om. α.; <HI REND="I">yeven hym made him</HI>, Cx.</NOTE> hym unkynde and untrewe, and desired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26183"><HI REND="I">desire</HI>, α. and β.; <HI REND="I">desyre</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þe hool kyngdom. Þe kyng committed þe destour|bance<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26184"><HI REND="I">governaunee</HI>, Cx.</NOTE> of þe reawme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26185"><HI REND="I">rewme</HI>, β.</NOTE> to þe bisshop of Durham, þat schulde more skilfulliche and semeliche occupie hym self in Goddis service þan in þe kynges service. For þe gospel seiþ þat no man may serve eiþer lord at þe fulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26186"><HI REND="I">twey lordes at ful</HI>, Cx.</NOTE> as he schulde, þey þe bisshop wolde to dele hym self for to plese eiþer kyng of hevene and of erþe. Certeynliche þe Kyng of hevene alloweþ nouȝt service þat is so to-deled, for he wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26187"><HI REND="I">wil</HI>, α.</NOTE> be served with al þe myȝt of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26188"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and γ.</NOTE> soule. And what ȝif þe bisshop þat is but half i-ȝeve to Goddes service doþ nouȝt his service ne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26189"><HI REND="I">his . . . ne</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> his offys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26190"><HI REND="I">office</HI>, β.</NOTE> as he schulde, but ordeyneþ unworþy and recheles persons in his sted,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26191"><HI REND="I">stude</HI>, β.</NOTE> for he wol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26192"><HI REND="I">wolde</HI>, α. and Cx.</NOTE> serve holiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26193"><HI REND="I">holiliche</HI>, β.</NOTE> in þe paleys oþer in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26194"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and γ.</NOTE> feyre and court. For in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26195"><HI REND="I">in</HI>] om. γ.</NOTE> non half man makeþ good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26196"><HI REND="I">God</HI>, Cx.</NOTE> at þe fulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26197"><HI REND="I">atte volle</HI>, γ.</NOTE> of þe acountes of an erþelich prince. Also þe kynge for to have þe more large spens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26198"><HI REND="I">spence</HI>, β. and Cx.</NOTE> toward Ierusalem, he resignede þe castelles of Berwik and of Rokesburgh to þe kyng of Scotlond for ten þowsand pound. Also he begiled þe olde man þe riche bisshop of Durham, and made hym begge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26199"><HI REND="I">bigge</HI>, β.; <HI REND="I">bye</HI>, Cx.</NOTE> his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26200">From α., β., γ.</NOTE> province for a greet somme of money. Þerfore þe kyng seide ofte in his game, "I am a wonder crafty man, for I have i-made a newe eorle of an olde bisshop." By suche
<PB REF="00004003.tif" N="89, vol.8"/> manere while and speche he emptede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26201"><HI REND="I">ampted</HI>, β.; <HI REND="I">amptede</HI>, γ.</NOTE> meny men purses and bagges, and solde dignetees and lordschippes þat longede to þe kyng, as þeyȝ he þouȝte nevere for to come aȝen. In a tyme his frendes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26202"><HI REND="I">vrendes</HI>, γ.</NOTE> þat were homliche wiþ hym blamede hym þerfore, and he answerde and seide: "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26203"><HI REND="I">Ich</HI>, β., bis.</NOTE> wolde selle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26204"><HI REND="I">sille</HI>, γ.</NOTE> Londoun, and I myȝte fynde a chapman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26205"><HI REND="I">chepman</HI>, γ.</NOTE> þat myȝte wel paye." Meny men bouȝte wiþ þe bettre wil, for me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26206"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> trowed þat þe kyng wolde nevere come aȝen hom.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26207"><HI REND="I">hom</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">home aȝen</HI>, α.</NOTE> He hadde i-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26208"><HI REND="I">i-fonge</HI>] om. α.; <HI REND="I">take</HI>, Cx.</NOTE> power of þe pope þat he myȝte beneme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26209"><HI REND="I">bynyme</HI>, α. and β.; <HI REND="I">byneme</HI>, Cx.</NOTE> þe crosse whome<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26210"><HI REND="I">whome</HI>, from Cx.; <HI REND="I">whan</HI>, MS.</NOTE> [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26211">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> he wolde, and þerby he gat many þowsand pound. Þan the kyng as it semed bytook rechelesliche þe governaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26212"><HI REND="I">governynge</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> of his kyngdom to his chaunceller, bisshop of Hely, and seilled into Normandie tofore mydwynter tyde. Þat tyme at Dunstapil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26213"><HI REND="I">Dunstaple</HI>, Cx.</NOTE> þe signe of þe cros was i-seie in hevene, and sone þerafter þe schap of þe cros was i-seie forsake þe baner and passe somwhat of space þerfrom,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26214"><HI REND="I">þarvram</HI>, γ.</NOTE> telle who þat wil what it myȝte mene, for I have i-lerned to telle þis wonder, and not to discreve what it schulde mene. Þanne þe kynges of Engelond and of Fraunce after þat þey hadde i-made suerte bytwene hem tweyne, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26215"><HI REND="I">þey</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">þei</HI>, β.</NOTE> dwelled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26216"><HI REND="I">hy dwelde</HI>, γ.</NOTE> at Turon in Fraunce forto abide somer, to wende in þe wey to þe Holy Land nouȝt onliche in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26217"><HI REND="I">for</HI>, Cx.</NOTE> holy entent and for
<PB REF="00004005.tif" N="91, vol.8"/> cause of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26218">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> fey, but for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26219"><HI REND="I">to</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> desire of her owne helthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26220"><HI REND="I">welþe</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> and hope of greet hap and fortune.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26221"><HI REND="I">strengþe</HI>, α. and β.</NOTE> Bote þe riȝtwisnesse of God alloweþ non suche [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26222">From α.</NOTE> manere doynge, but semeliche God ordeyneþ þat outrage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26223"><HI REND="I">outrageous</HI>, Cx.</NOTE> [pryde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26224">From α., β., and Cx.</NOTE> of mysbileved men schulde be alayde in þat manere. [Also wiþ oute þe mescheef and woo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26225"><HI REND="I">and woo</HI>] om. Cx.</NOTE> þat Iewes suffrede in here body and catel at Lyncolne and at Lynne, ȝet at ȝork after a longe sege and greet mescheef and woo, Raby, mayster of Iewes, forkutte þe veynes of foure hondred Iewes, and his owne veynes also, and his wifes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26226"><HI REND="I">veynes</HI>, Cx., wrongly.</NOTE> þrote.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26227">From α., β., and Cx.</NOTE> Also at Staunforde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26228"><HI REND="I">Stanfort</HI>, γ.</NOTE> Iewes were i-bete, i-slawe, and i-spild.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26229"><HI REND="I">y-piled</HI>, α. and β.; <HI REND="I">pylled</HI>, Cx.</NOTE> And oon Iohn, moost hardy of Cristen men, com to Northamptoun wiþ many grete prayes; þere his hostiler slowȝ hym priveliche by nyȝt for covetise of money þat he hadde i-brouȝt, and þrew þe body by nyȝte wiþ oute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26230"><HI REND="I">into</HI>, α.</NOTE> þe citee, and fleyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26231"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> awey as a þeef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26232"><HI REND="I">þef</HI>, γ.</NOTE> schulde. Þanne olde wyfes mette, and þere were i-seie wonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26233"><HI REND="I">wondres</HI>, α.</NOTE> false siȝtes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26234"><HI REND="I">of</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> fals tokenes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26235"><HI REND="I">vals syȝtes of vals toknes</HI>, γ.</NOTE> and þe sely men bere an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26236"><HI REND="I">on</HI>, α. and Cx.</NOTE> honde þat it was for þe holynesse of þat man, þat þey hilde a verray martir, and wor|schipped þe sepulcre of þe dede man wiþ solempne wacches and ȝiftes; bote wise men lowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26237"><HI REND="I">louȝ</HI>, α. and β.; <HI REND="I">lough</HI>, Cx.</NOTE> hem to scorne; bote clerkes of þe place were wel apaide þerwith, ffor þey hadde profiȝt þerby. Þis was i-tolde þe bisshop, and anon he forbeed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26238"><HI REND="I">vorbud</HI>, γ.</NOTE> þe doynge of symple men uppon the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26239"><HI REND="I">the</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> peyne of cursynge, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26240"><HI REND="I">and</HI>, from Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, MS.</NOTE> þe greet boost of coveytous men and of hir false martir. In þe mene tyme, while kyng Richard was absent, William bisshop of Hely, þe kynges chaunceller, procuratour of þe rewme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26241"><HI REND="I">reme</HI>, Cx.</NOTE> þe popes legat in Engelond i-made for money, he hilde lowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26242"><HI REND="I">louȝ</HI>, α.</NOTE> the
<PB REF="00004007.tif" N="93, vol.8"/> clergie, and spak by þe kynges power, and bare down þe kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26243"><HI REND="I">comoun</HI>, α.; <HI REND="I">comyn</HI>, β. and Cx.</NOTE> peple, and schewed auctorite of þe pope of Rome, and rood wiþ a þowsand hors.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26244"><HI REND="I">horses</HI>, β. and Cx.</NOTE> He greved abbayes with paymentis and with ȝiftes, and made his allye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26245"><HI REND="I">allyes</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe grettest of þe lond; eiþer primat his see he hilde lowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26246"><HI REND="I">lowe</HI>, Cx.</NOTE> inow at his owne wille, for Baldewyn þe archebisshop of Caunterbury deide at Tyrus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26247"><HI REND="I">Troys</HI>, Cx.</NOTE> tofore þe comynge of þe kyng to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26248"><HI REND="I">fro</HI>, Cx.</NOTE> þe Holy Lond, and þe kynges broþer Geffray, elyt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26249"><HI REND="I">electe</HI>, Cx.</NOTE> of ȝork, he hadde i-let ten ȝere þat he was nouȝt i-sacred. And also Giffray londede at Dovere, and he bynam his catel, and drowȝ hym out of Seynt Martyns abbay, and putte hym in þe kynges tour; and made a counsaile at Westmynstre as þe kynges procuratour and þe popes legat. Þere his fautour Hewe Nonant,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26250"><HI REND="I">Novant</HI>, γ.; <HI REND="I">Hughe Novaunt</HI>, Cx.</NOTE> bisshop of Chestre, putte forþ a pleynt þat [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26251">From α., β., and Cx.</NOTE> monkes of Coventre had i-sched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26252"><HI REND="I">shadde</HI>, Cx.</NOTE> his blood riȝt tofore þe hiȝe auȝter; þerfore William bisshop of Hely demede þat monkes schulde be putte awey from Coventre, and clerkes i-brouȝt þider þat lyveþ by pro|vendres. By occasioun herof þis Hewe, þat was gylful of wit, schameles and hardy in evel dedes, connynge in lettrure and
<PB REF="00004009.tif" N="95, vol.8"/> faire speche, and had alway i-made debaat and strif bytwene the priour and þe covent of Coventre, now wiþ strengþe of men of armes he put out þe monkes as passing evel deers, and gulty of huge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26253"><HI REND="I">hoge</HI>, γ.; <HI REND="I">hughes</HI>, Cx.</NOTE> trespas, and sente anon to the court of Rome men of answere ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26254"><HI REND="I">vol</HI>, γ.</NOTE> informed, wiþ lettres of bisshops witnessynge þat þe monkes had forsake Cristes chivalry, and were afalle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26255"><HI REND="I">avalle</HI>, γ.</NOTE> to worldliche likynge; þerfore he prayed of þe pope fre power of þe ordenaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26256"><HI REND="I">prayed the pope of free orde|naunce</HI>, Cx.</NOTE> of þat abbay. Þe pope abood sixe monþes wiþ þe sentence for to abide ȝif eny man wolde come and speke for þe monkes, bote defaute of spense<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26257"><HI REND="I">spences</HI>, β. and Cx.</NOTE> lette þe monkes, and made þat þe bisshop had al his wille. Þe monkes come unneþe at þe laste, whan þey had [longe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26258">From α., β., and Cx.</NOTE> i-wope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26259"><HI REND="I">ywept</HI>, β.; <HI REND="I">wepte</HI>, Cx.</NOTE> þe wrong of her violent out puttynge; but þe bisshoppes myȝt and power hadde þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26260"><HI REND="I">no</HI>, α.</NOTE> maistrye by money and by sleiþe, and meny ȝeres þe monkes were disperbled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26261"><HI REND="I">disparpled</HI>, β. and Cx.</NOTE> and what þey hadde was i-ordeyned to provendres to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26262"><HI REND="I">to</HI>] of, β. and Cx.</NOTE> clerkes, and þey lyved poor|liche, and gat her liflode as þey myȝte. Þerfore whan þis bisshop [Hew]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26263">From α. and γ.; <HI REND="I">Hugo</HI>, β.; <HI REND="I">Hughe</HI>, Cx.</NOTE> woorþ seek<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26264"><HI REND="I">seke</HI>, β.; <HI REND="I">syk</HI>, γ.</NOTE> at Becco in Normandie in a Good Friday, and myȝte no man fynde þat wolde sette hym penaunce, as it is i-seide, [þan he seide],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26265">From α., β., and Cx.</NOTE> And I deme myself
<PB REF="00004011.tif" N="97, vol.8"/> to ligge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26266"><HI REND="I">lye</HI>, β. and Cx.</NOTE> in þe peyne of purgatorie for myn evel dedes anon to þe day of doome."
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26"><PB REF="00004013.tif" N="99, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum. Þe crownynge of þe emperour.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26267"><HI REND="I">Þe</HI> . . . <HI REND="I">emperour</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE></HEAD>
<P>AFFTER Clement, þe þridde Celestinus was pope sixe ȝere and eiȝte monþes. Þe secounde day of his consecracioun he
<PB REF="00004015.tif" N="101, vol.8"/> crowned þe fifte Henry emperour, Frederik his sone, in þis manere: first tofore þe grees of þe cherche of Rome he feng an ooþ of þis Henry þat he schulde defende and meyntene holy chirche and þe riȝtes of holy chirche, and ȝif ouȝt were bynome of seynt Petres londes, he schulde restore it aȝen wiþ al his myȝt. Þanne he sat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26268"><HI REND="I">saate</HI>, Cx.</NOTE> in his chayer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26269"><HI REND="I">chaer</HI>, γ.</NOTE> and hilde þe emperours crowne with his feet,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26270"><HI REND="I">veet</HI>, γ.</NOTE> and þe emperour bowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26271"><HI REND="I">bowide</HI>, β.</NOTE> doun his heed, and þe pope let falle þe crowne uppon þe emperours heed, and smot it [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26272">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> aȝen of þe emperours heed anon wiþ his feet riȝt to þe grounde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26273"><HI REND="I">riȝt</HI> . . . <HI REND="I">grounde</HI>] om. Cx.</NOTE> in token þat þe pope haþ power to make the emperoure and sette hym down, if he is worþy. Þe cardynals stood by, and took up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26274"><HI REND="I">touk op</HI>, γ.</NOTE> þe crowne, and sette it aȝen uppon þe emperours heed. While kyng William<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26275"><HI REND="I">the kyng</HI>, Cx.</NOTE> was absent, þe forsaide William de Longchamp, bisshop of Hely, prevede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26276"><HI REND="I">prived</HI>, β.; <HI REND="I">pryved</HI>, Cx.</NOTE> Hughe bisshop of Durham of al manere worschippe, and greved þe bisshop of Wynchestre, and wreþþed nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26277"><HI REND="I">wrethyd neygh</HI>, Cx.</NOTE> alle. In þe mene tyme meny were arrayed for to passe þe see to have and axe a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26278">α] om. α., β., and Cx.</NOTE> remedie of þe kyng, and of help aȝenst þe comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26279"><HI REND="I">comyn</HI>, β. and Cx.</NOTE>
<PB REF="00004017.tif" N="103, vol.8"/> tiraunt; but he was ware<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26280"><HI REND="I">waare</HI>, Cx.</NOTE> þerof, and com tofore all oþere, and hadde alle his wille, and com aȝen or oþer men come to þe kyng; but oþer men hadde lettres also suche as þey wolde, and oon of hem, þat was bisshop of [Lyncolne, cam aȝen, and persewede William bisshop]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26281">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> of Hely anon to Lyncolne, þere was i-sette a day to answere, and þe castel of Tykhulle;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26282"><HI REND="I">Tykhille</HI>, β.; <HI REND="I">Tykhylle</HI>, Cx.</NOTE> þere whan þe bisshop of Durham was i-come, þis William spak to hym and seide, "I take þe nouȝt bisshop [a byschop];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26283">From γ.; <HI REND="I">a bischop</HI>, β.; <HI REND="I">I take the bisshop not a bisshop</HI>, Cx.</NOTE>but I chaunceller, take þe castellan, forto þou ȝeve plegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26284"><HI REND="I">pledges</HI>, Cx.</NOTE>to ȝilde up þe kynges castelles." Þe fame of þis evel man William fulfilled al Engelond, so þat þe grete grucchede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26285"><HI REND="I">grutchyd</HI>, Cx.</NOTE> aȝenst hym, and þe smale cursed wel faste.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26286"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> The kynges broþer Iohn was wrooþ for þe takynge of his broþer Geffray, elyt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26287"><HI REND="I">erle</HI>, Cx.</NOTE> of ȝork, and gadrede greet strengþe of his owne province and of Walsche men wiþ meny bisshoppes, and chased<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26288"><HI REND="I">chaced</HI>, β.</NOTE> þis William from Wyndesore to þe toure of Londoun, and from þennes to Dovere; þere þis William dredde leste he schulde nouȝt freliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26289"><HI REND="I">freely</HI>, Cx.</NOTE> passe þe see, and took a womman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26290"><HI REND="I">wommans</HI>, β.</NOTE> clooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26291"><HI REND="I">cloþ</HI>, γ.; <HI REND="I">womans cloth</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00004019.tif" N="105, vol.8"/> above his owne cleþinge, and hyled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26292"><HI REND="I">helede</HI>, α.; <HI REND="I">heled</HI>, β.; <HI REND="I">coveryd</HI>, Cx.</NOTE> his heed and þe more deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26293"><HI REND="I">the moost part</HI>, Cx.</NOTE> of his [face]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26294">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> wiþ kerchefes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26295"><HI REND="I">kevercheves</HI>, γ.</NOTE> and wymples, and walked on þe clef,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26296"><HI REND="I">clyf</HI>, Cx.</NOTE> and bar on his lift arme a webbe of lynnen cloþ, as it were to sellynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26297"><HI REND="I">sullyng</HI>, γ.</NOTE> and bare a metȝerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26298"><HI REND="I">meteyerde</HI>, Cx.</NOTE> in his riȝt hond, for he wolde sliliche ascape<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26299"><HI REND="I">scape</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">slyly escape</HI>, Cx.</NOTE> and passe by þat craft and nouȝt be aspied. But for he couþe not selle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26300"><HI REND="I">sille</HI>, β.; <HI REND="I">sulle</HI>, γ.</NOTE> and undo his clooþ as a womman<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26301"><HI REND="I">man</HI>, α.</NOTE> schulde, he was i-take by his prive membres and despitouslyche aspied; but at þe laste he passed þe see, and þe bisshop of Rothomage had þe rulynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26302"><HI REND="I">reulyng</HI>, γ.</NOTE> of reaume<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26303"><HI REND="I">reuling of þe rewme</HI>, β.; <HI REND="I">of the royamme</HI>, Cx.</NOTE> by maundement of þe kyng þat was in Sicilia. Also the bisshop of Bathe was i-chose<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26304"><HI REND="I">choce</HI>, Cx.</NOTE> archebisshop, but he was soon dede; and ȝit William bisshop of Hely purchased a wel stronge maundement of Celestinus þe pope, and hadde þe same auctorite and power þat he hadde raþer, as it were for amaun|dement<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26305"><HI REND="I">amendemente</HI>, Cx.</NOTE> of þe kyngdom of Engelond, and forto wiþstonde Iohn þat wolde byneme his broþer þe kyngdom while he was absent; but in al þis he was begiled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26306"><HI REND="I">bylort</HI>, γ.</NOTE> for he conspired and was assentynge to Iohn for ȝiftes oþer [for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26307">From β.</NOTE> faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26308"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> byhestes. And ȝit al for nouȝt, for þey he schewed at Dovere þe greet warant of his legacie, ȝit þe queen Alianore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26309"><HI REND="I">Elyanor</HI>, Cx.</NOTE> and þe arche|bishops of Rothomage and of ȝork and meny oþer compelled hym for to seille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26310"><HI REND="I">sayle</HI>, Cx.</NOTE> aȝen. Þanne after þat þey hadde abide springing tyme at Turon, þe kynges of Fraunce and of Enge|lond
<PB REF="00004021.tif" N="107, vol.8"/> wente, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26311"><HI REND="I">þat</HI>] the, Cx., bis.</NOTE> oon by londe and þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26312"><HI REND="I">þat</HI>] the, Cx., bis.</NOTE> oþer by water, and com to Sicilia; þere þe kyng of Fraunce let passe þe trespas of his men unpunsched,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26313"><HI REND="I">unpunsed</HI>, γ.</NOTE> and was cleped a lombe; but þe kyng of Engelonde leet no trespas unpunsched, þerfore he was i-cleped a leon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26314"><HI REND="I">lyon</HI>, Cx.</NOTE> Also kyng Richard ffauȝt wiþ Griffon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26315"><HI REND="I">griffons</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">gryphones</HI>, γ.</NOTE> in Calabria and in Sicilia, and hadde þe maistrie. He made a castel of tree to be i-lad aboute, and he rerede þat castel [aȝenst þe citee of Messan, and cleped þat castel]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26316">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Mate|grysphom;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26317"><HI REND="I">Mategryphun</HI>, α.; <HI REND="I">Mategriffon</HI>, β.; <HI REND="I">Mategryffons</HI>, Cx.</NOTE> with þat castel afterward he to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26318"><HI REND="I">took</HI>, α.; <HI REND="I">toke</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe citee of Acres. And þere his moder brouȝt hym a faire mayde of schap and of speche, Berengaria, þat was þe kynges douȝter of Navarne, and kyng Richard wedded her to wyfe. Þanne þe kyng of Fraunce wente fforþ into Siria, and þe kyng of Engelond abood somwhat after þat he was a goo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26319"><HI REND="I">was goon</HI>, Cx.</NOTE> Bote in þat abidynge he was nouȝt idel, but he sente forþ vitailles and made engynes. Þanne he wente out of Sycil and com into Cipres, and byþouȝt hym þat tweyne of þe kynges schippes were to-broke wiþ tempest in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26320"><HI REND="I">in</HI>] of, β.</NOTE> þe see, and i-spoyled by men of Cipres. Þerfore kyng Richard chasede þe kyng of
<PB REF="00004023.tif" N="109, vol.8"/> þe lond, þat wolde nouȝt doo amendes, from citee to citee, for to þe kyng ȝalde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26321"><HI REND="I">ȝylde</HI>, α.; <HI REND="I">ȝeelde</HI>, β.; <HI REND="I">yelded</HI>, Cx.</NOTE> hym to kyng Richard. And þe kyng ȝalde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26322"><HI REND="I">ȝulde</HI>, α.; <HI REND="I">yelde</HI>, Cx.</NOTE> hym self uppon coyenant þat he schulde nouȝt be putte in bondes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26323"><HI REND="I">boundes</HI>, Cx., bis.</NOTE> of iren.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26324"><HI REND="I">yr</HI>, γ.</NOTE> Kynge Richard grauntede, but he put hym in bondes of silver, and dwelled þere tweie monþes, and hadde þe londe at his wille. Þan he wente to Acres, and took in þe see oon of þe sowdans greet schippes i-lade with grete riches, and bolgede and þrulled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26325"><HI REND="I">bulgyd and thyrled</HI>, Cx.</NOTE> it in þe eyþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26326"><HI REND="I">neþer</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">þurlede hyt in þe neþer</HI>, γ.</NOTE> side.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26327"><HI REND="I">bulgide and þirled hit in þe neþer side</HI>, β.</NOTE> Whan he come to Acres, fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26328"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> strif bytwene hym and þe kyng of Fraunce [in þis manere. By covenant that was made bytwene him at Turon, the kynge of Fraunce chalanged half that was wonne in Cypres. Kynge Richard ayenesayde, and sayde that the covenaunt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26329"><HI REND="I">þat was made bitwene hem at Turon þe kyng of Fraunce cha|lengide half þat was y-wone in Ci|pres. Kyng Richard aȝenseide, and seide þat þe covenaunt</HI>, β. and γ.</NOTE> was made of þe wynnynge in þe Holy Lond [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26330">From β.</NOTE> aȝenst þe Sarsyns. Also þere was anoþer cause
<PB REF="00004025.tif" N="111, vol.8"/> of stryf, for the kyng wolde leve noþing to þe eorl of Cham|payn, þat was þo ful nedy and in greet mescheef, but he wolde legge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26331"><HI REND="I">laye</HI>, Cx.</NOTE> Champayn to þe kyng to wedde. Þan þe eorle seide, "Ich have y-doo þat y schulde; here after y schal doo what me nedeþ:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26332"><HI REND="I">neodeþ</HI>, β.</NOTE> myn owne lord fongeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26333"><HI REND="I">takyth</HI>, Cx.</NOTE> me nouȝt but for myne; þerfore y schal goo to hym þat is more redy to ȝeve þan to fonge." Þanne he cam to kyng Richard, and was riche ynowe].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26334">From α., β., and Cx.</NOTE> Also kyng Richard faverede Gy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26335"><HI REND="I">Guy</HI>, Cx., et infra.</NOTE> kyng of Ierusalem aȝenst Conradus Markys kyng of Tyrus, þat þe kyng of Fraunce faverede in þe oþer side. But he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26336"><HI REND="I">þey</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">þei</HI>, β.</NOTE> comeþ to þe seege of Acres, þat was byseged two ȝere and al þe travayle i-lost. For þe engynes þat were i-brouȝt aȝenst þe citee were i-brend wiþ Grekkische<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26337"><HI REND="I">Grekysshe</HI>, Cx.</NOTE> fuyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26338"><HI REND="I">vur</HI>, γ.</NOTE> þat no water myȝte aquenche, noþer oþer element. Also þe Cristene men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26339"><HI REND="I">oost</HI>, α.; <HI REND="I">hoost</HI>, Cx.</NOTE> wax lasse and lasse, somdel for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26340"><HI REND="I">by</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> siknes and somdel for oþer defauȝtes and mescheef. Also it was to deled in parties [for þe stryf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26341">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat was bytwene Gy and þe Markes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26342"><HI REND="I">Markys</HI>, Cx.</NOTE> Also som greet of oure side hadde i-fonge money and mede of þe sowdon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26343"><HI REND="I">soudan</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">sauden</HI>, γ.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27"><PB REF="00004027.tif" N="113, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>WHAN<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26344"><HI REND="I">Þanne</HI>, β.; <HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> þe ȝere of oure Lord enleven hondred foure score and ten, þe enlevenþe day of Juyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26345"><HI REND="I">Juyl</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> þe þrittenþe day after þe comynge of kyng Richard [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26346">Not in γ.</NOTE> þe citee, Tholomayda was i-take, þat hatte Acres. In þat takynge þe duke of Ostrige<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26347"><HI REND="I">Austryge</HI>, α.; <HI REND="I">Austrige</HI>, β.; <HI REND="I">Austrych</HI>, Cx.</NOTE> folowed kyng Richard, for he wolde in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26348"><HI REND="I">on</HI>, β.</NOTE> caas chalange part of þe prayes þat were i-take. I not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26349"><HI REND="I">cannot telle</HI>, Cx.</NOTE> wheþer by hap oþer by þe kynges wille, þe duke of Ostrige<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26350"><HI REND="I">Austrege</HI>, α.; <HI REND="I">Austryche</HI>, Cx.</NOTE> his baner was i-trode in þe fen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26351"><HI REND="I">ven</HI>, γ.; <HI REND="I">feen</HI>, Cx.</NOTE> Þerfore þe duke was wrooþ, and tornede home aȝen, to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26352"><HI REND="I">forto</HI>, α.</NOTE> take afterward gretter wreche of kyng Richard. Þan al þat þere was i-wonne was departed bytwene þe kyng of Engelond and of Fraunce, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26353"><HI REND="I">and . . . Fraunce</HI>] om. α.</NOTE> þe kyng [of Fraunce]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26354">From Cx.</NOTE> solde his prisoners, and þe kyng of Engelond heng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26355"><HI REND="I">hyng</HI>, γ.</NOTE> his owne prisoners. Here|fore and oþer suche dedes þe kyng of Fraunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26356"><HI REND="I">and . . . Fraunce</HI>] om. α.</NOTE> gan for to stryve, and had greet envie to þe name þat kyng Richard hadde, and seide þat þe aier<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26357"><HI REND="I">eyr</HI>, β.; <HI REND="I">aer</HI>, γ.; <HI REND="I">eyer</HI>, Cx.</NOTE> was distempered, and wente home aȝen, and swore þat he schulde do no damage to kyng Richard tofore his comynge out of þe Holy Lond. Þanne he hadde good wynde, and seillede into Italy, and cam to þe pope, and praied to be assoilled of an ooþ þat he hadde i-made
<PB REF="00004029.tif" N="115, vol.8"/> aȝenst his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26358"><HI REND="I">his</HI>, from Cx.; <HI REND="I">he</HI>, MS.</NOTE> wille; bote þe pope wolde nouȝt assent. Þanne Conradus þe Markys was i-slawe of tweie þeofes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26359"><HI REND="I">þeeves</HI>, β.; <HI REND="I">twy þueues</HI>, γ.; <HI REND="I">theves</HI>, Cx.</NOTE> in his owne citee Tirus, and þe kyng of Fraunce fondede to putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26360"><HI REND="I">vondede to potte</HI>, γ.</NOTE> þat cursed dede uppon kyng Richard, and made a counsaille at Parys, and þere he seide þat he wolde be awreke of þe traytour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26361"><HI REND="I">wroken upon kyng</HI>, Cx.</NOTE> Richard. But þe wisest men counseillede hym to leve his purpos, and take no<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26362"><HI REND="I">none</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">noon</HI>, β.</NOTE> hasty wreche, and seide, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26363"><HI REND="I">though</HI>, Cx.</NOTE> it were sooþ þat was i-bore kyng Richard an honde, ȝit me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26364"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> schulde nouȝt hastiliche and unskilfulliche worche, but me schulde abide by cause of honeste for [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26365">From α.; <HI REND="I">till</HI>, Cx.</NOTE> he were i-come aȝen, for it was i-knowe þat he was in pilgrymage for Cristes sake. Also ȝif he wolde when he were i-come home purge hym of þat me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26366"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> bare hym an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26367"><HI REND="I">on</HI>, α. and Cx.</NOTE> honde, oþer make good for þe trespas, þan he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26368"><HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> schal be well inow, and elles it is riȝtful to axe wreche, and þat in skilful tyme; and ȝif þis counsaile pleseþ ȝow nouȝt, axeþ counsaile of þe pope. Þe kyng cesede for a tyme, but he caste a cruel doynge and blody for þe kyngdom of Engelond. For þe kyng of Fraunce sente
<PB REF="00004031.tif" N="117, vol.8"/> messangers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26369"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> for to have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26370"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> to his wif þe kynges suster of Den|mark uppon suche a covenant, þat he schulde have i-graunted wiþ here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26371"><HI REND="I">hir</HI>, β.</NOTE> all þe riȝt þat þe Danes had somtyme in Engelond a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26372">α] om. α. and Cx.</NOTE> navey and strengþe for oon ȝere to helpe wynne þat riȝt. Þat condicioun was denyed, for þe Wandales þat were aȝenst hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26373"><HI REND="I">hym</HI>, Cx.</NOTE> in þe oþer side. But þe kyng hadde with þe wenche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26374"><HI REND="I">weynche</HI>, γ.</NOTE> ten þowsand mark of silver. Bote after the firste nyȝt of þe weddynge þe kyng forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26375"><HI REND="I">vorsoke</HI>, γ.</NOTE> her and putte her away un|semyngliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26376"><HI REND="I">unsemely</HI>, Cx.</NOTE> oþer for hire breeþ [stank],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26377">From β., γ., and Cx.</NOTE> oþer for he fonde hir not mayde, Þat tyme in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26378"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> est londes was greet defaute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26379"><HI REND="I">defout</HI>, γ.</NOTE> of spens,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26380"><HI REND="I">spence</HI>, β. and Cx.</NOTE> and also kyng Richard was wickkedliche defamed þat he was untrewe to þe kyng of Fraunce, and hadde i-doo hym wrong. And also þat he hadd i-hired þeoves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26381"><HI REND="I">y-huyred þeeves</HI>, β.; <HI REND="I">y-hyred þeves</HI>, γ.; <HI REND="I">theves</HI>, Cx.</NOTE> to slee Conradus þe marquys, and þat he hadde conspired<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26382"><HI REND="I">conspired</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">aspired</HI>, MS.</NOTE> with þe Sowdan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26383"><HI REND="I">Sauden</HI>, γ.</NOTE> to betray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26384"><HI REND="I">bytraye</HI>, Cx.</NOTE> þe Holy Lond, and þat it was and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26385"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> þerfore
<PB REF="00004033.tif" N="119, vol.8"/> [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26386">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe kynge Richard wolde not goo to fore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26387"><HI REND="I">forto</HI>, α. and β.</NOTE> to take þe holy citee. Herefore kyng Richard arayed hym homward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26388"><HI REND="I">hamward</HI>, β.</NOTE> also for the more deel of þe Cristene oost was destroyed wiþ swerd, wiþ siknes, wiþ honger and hard travaille. In þat doynge take hede þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26389"><HI REND="I">þat þe</HI>] of, γ.</NOTE> hiȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26390"><HI REND="I">hygh</HI>, Cx.</NOTE> wisdom of God, þat reccheþ but lite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26391"><HI REND="I">retcheth but lytel</HI>, Cx.</NOTE> as it semeþ of þe worldliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26392"><HI REND="I">worlyche</HI>, γ.</NOTE> heele and salvacioun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26393"><HI REND="I">savacion</HI>, β.; <HI REND="I">savacyon</HI>, γ.</NOTE> of his servauntes, while he makeþ hem com wisliche [by]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26394">From Cx.</NOTE> þe mescheves and sorowes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26395"><HI REND="I">sorwe</HI>, α.; <HI REND="I">sorowe</HI>, β.</NOTE> to fulfille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26396"><HI REND="I">volvulle</HI>, γ.</NOTE> þe [hyȝe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26397">From γ.</NOTE> citee of hevene. I telle it for þei þat passede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26398"><HI REND="I">passede</HI>, from γ.; <HI REND="I">passeþ</HI>, MS.</NOTE> so þere spedde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26399"><HI REND="I">passed so ther sped</HI>, Cx.</NOTE> more graciousliche þan þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26400">þan þei, from β.; þey, α.; than they, Cx.; þat by, MS.</NOTE> þat come home aȝe to her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26401"><HI REND="I">here</HI>, α.; <HI REND="I">her</HI>, from β. and Cx.; <HI REND="I">the</HI>, MS.; <HI REND="I">he</HI>, MS.</NOTE> foule manere of lyvynge of olde tyme. So Crist oure kyng useþ wel þe evel dedes of mankynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26402"><HI REND="I">mankuynde</HI>, γ.</NOTE> while he takeþ þe erþelich Jerusalem into þe hondes of enemyes for þe synne of hem þat wonede þerynne, and bringeþ þerynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26403"><HI REND="I">þerynne</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> forþ wysliche large wynnynge of hiȝe Jerusalem in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26404"><HI REND="I">of</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> hevene. For þe defaute and schame of oure tyme þe holy citee mote be defouled of mysbileved men anon to þat tyme þat God knoweþ allone. For wiþ oute eny doute whan tyme comeþ þe Holy Lond schal caste out evel men þat woneþ þerynne as it dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26405"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> somtyme, and on caas wiþ wel lasse strengþe, for God his owne strengþe schulde be more i-knowe in þat manere
<PB REF="00004035.tif" N="121, vol.8"/> dede. So among þe Machabies one sayde;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26406"><HI REND="I">one sayde</HI>, from Cx.; <HI REND="I">on syde</HI>, MS.</NOTE> It is but litel maistrie for God Almyȝti to overcome meny men wiþ þe myȝt and strengþe of fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26407"><HI REND="I">veawe</HI>, γ.</NOTE> men, and þat was i-schewed and declared whanne oon pursewed a þowsand, and tweyne chasede ten þowsand. And Gedeoun dede awey þe grete multitude [and hadde þe victorye of a greet multitude]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26408">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> wiþ þre hondred men þat lapede water into her owne mowþe. But Cristene men schal nouȝt assaye God, and starte forþ rabbisliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26409"><HI REND="I">rabbyshly</HI>, Cx.</NOTE> and unwysliche, fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26410"><HI REND="I">vew</HI>, γ.</NOTE> aȝenst meny enemyes, as who seiþ, We haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26411"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> a good Lord and a myȝti; for God wole þat his servauntes truste so on hym þat þey be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26412"><HI REND="I">ben</HI>, α.</NOTE> nouȝt recheles and necligent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26413"><HI REND="I">neglygent</HI>, Cx.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26414"><HI REND="I">but</HI>, Cx.</NOTE> worche wiseliche.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>WHAN<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26415"><HI REND="I">Þanne</HI>, β.; <HI REND="I">Than</HI>, Cx.</NOTE> trewes were i-take for fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26416"><HI REND="I">three</HI>, Cx.</NOTE> ȝere bytwene kyng Richard and þe Sowdon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26417"><HI REND="I">Sauden</HI>, γ.</NOTE> and Hubert bischop of Salisbury ȝede to þe sepulcre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26418"><HI REND="I">ȝude to þe sepulker</HI>, γ.</NOTE> for hym self and for þe kyng, and offrede þere an holy Oost,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26419"><HI REND="I">oyst</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and cam þennes and seylede wiþ þe kyng
<PB REF="00004037.tif" N="123, vol.8"/> to Cypres, þennes þe kyng sente forþ to Sicil queenes tweie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26420"><HI REND="I">tweye quenes</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">twy queenus</HI>, γ.</NOTE> his wif and her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26421"><HI REND="I">her</HI>] <HI REND="I">hir</HI>, β.; his, Cx.</NOTE> suster, nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26422"><HI REND="I">neygh</HI>, Cx.</NOTE> wiþ al his meyne. And he myȝte nouȝt wel endure in [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26423">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> softe see, but he seillede wiþ a strong wynd toward þe contray of Histria wiþ fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26424"><HI REND="I">vew</HI>, γ.</NOTE> men, and was i-dryve so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26425"><HI REND="I">til</HI>, Cx.</NOTE> þat he come bytwene Aquilia and Venyse, and þere he hovede and bleynt hider and þider, and hudde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26426"><HI REND="I">hidde</HI>, β.; <HI REND="I">hyd</HI>, Cx.</NOTE> hym somwhat of tyme, and me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26427"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> made grete pur|veaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26428"><HI REND="I">purvyans</HI>, γ.</NOTE> of vitailles for hym, and so he was aspied and i-take of þe dukes men of Austrige.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26429"><HI REND="I">Austryche</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Whan þat was i-knowe, þe kyng of Fraunce made John, kyng Richard his broþer, [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26430">From β.</NOTE> turne liȝtliche aȝenst kyng Richard, and excitede also þe emperour of Almayne aȝenst king Richard. Þan þe empe|rour made covenant with the duke of Austrige forto have þe þridde deel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26431"><HI REND="I">part</HI>, Cx.</NOTE> of þe prophite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26432"><HI REND="I">profit</HI>, β.; <HI REND="I">prouffyte</HI>, Cx.</NOTE> and wynnynge þat com of kyng Richard, and hadde kyng Richard into his owne warde ȝit while kyng Richard bare þe crosse and þe signe of oure Lord. And þe emperour putte hym in a place þat hatte Trinallus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26433"><HI REND="I">Trinallis</HI>, β.; <HI REND="I">Trivallis</HI>, γ.; <HI REND="I">Tryvallis</HI>, Cx.</NOTE> þere Aristotil seeþ it were good a man to slee his owne fader. But aboute Palmsoneday, þe emperour brouȝt forþ kyng Richard
<PB REF="00004039.tif" N="125, vol.8"/> to ȝeve his answere to fore meny lordes of þe emperours lond; and he cam forþ with so glad chere, and answerde to al þing þat was put aȝenst hym, þat þe emperour was bowed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26434"><HI REND="I">bouwed</HI>, γ.</NOTE> nouȝt onliche to mercie, bot also forto doo hym greet reverens and wor|schippe. Þo cam to þe kyng þat was so i-holde William bisshop of Hely, þat was put out of Engelond for his grete extorciouns and outrage, he cam to þe kyng for to aspie what wil þe kyng had to hym ward. And whanne he myȝte nouȝt begile þe kyng wiþ gile of blynde flaterynge, he hadde evel trust<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26435"><HI REND="I">trist</HI>, β.</NOTE> to hym self, and turnede aȝen into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26436"><HI REND="I">to</HI>, α. and Cx.</NOTE> Fraunce wiþ hope<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26437"><HI REND="I">hoope</HI>, Cx.</NOTE> of grace. Bote Hubert bisshop of Salisbury come out of Sicil to þe kyng, and was i-send<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26438"><HI REND="I">sent</HI>, α. and β.</NOTE> into Engelond for governynge of þe rewme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26439"><HI REND="I">regme</HI>, γ.; <HI REND="I">royame</HI>, Cx.</NOTE> and also for to spede þe kynges rawnsown;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26440"><HI REND="I">raunsone</HI>, Cx.</NOTE> whan he was i-come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26441"><HI REND="I">comen</HI>, β.</NOTE> into Engelond he was i-chose archebisshop by oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26442"><HI REND="I">oon</HI>] om. Cx.</NOTE> assent of þe monkes of Caunterbury [and of the bisshops, and no wonder. He feng þe palle and was y-stalled, and took anoon þe habyte of chanoun at Mertoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26443"><HI REND="I">Marton</HI>. Cx.</NOTE> and was nouȝt grevous to þe monkes of Caunterbury],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26444">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> bote þe scharpenes of Baldewyn had somdel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26445"><HI REND="I">somwhat</HI>, Cx.</NOTE> unwiseliche i-greved hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26446"><HI REND="I">hem</HI>, β.</NOTE> toforehonde. Þey þis Baldewyn were a good man and an holy in his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26447"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> oþer dedes,
<PB REF="00004041.tif" N="127, vol.8"/> ȝit he fondede [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26448">From β. <HI REND="I">founded to</HI>, Cx.</NOTE> turne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26449"><HI REND="I">vondede torne</HI>, γ.</NOTE> þe riȝt and þe prorogatif of þe elleccioun of þe archebisshop from þe monkes of Caunterbury. By cause þerof, faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26450"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> by þe monkene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26451"><HI REND="I">monkes</HI>, Cx.</NOTE> chirche, by favour of the kyng he gan bulde a place<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26452"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> and greet howsynge, nouȝt wiþ oute schedynge of blood, for to have þere provendres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26453"><HI REND="I">provendes</HI>, Cx.</NOTE> for seculer chanouns, and for bisshoppes suffraganes schulde nouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26454"><HI REND="I">nouȝt</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> come þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26455"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> forto trete þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26456"><HI REND="I">raþer</HI>, α.</NOTE> wiþ clerkes of þe ellec|cioun of þe archebisshop, and forto doo away þe monkes. Bote in þe oþer side the monkes appeled to þe pope, and compelled to cese þe work þat was bygonne, and after Baldewynes deth [þey]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26457">From α., β., and Cx.</NOTE> þrew it [doun]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26458">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">hy þruwe hit doun</HI>, γ.</NOTE> streiȝt to þe grounde. [In þat doynge hit is wonder of so greet a man, þat was first arche|dekon, and þanne whyte monk, and þanne abbot, and þanne bisshop of Wircetre, and þanne archebisshop, þat he wolde brynge men of more unperfyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26459"><HI REND="I">unparfyght</HI>, Cx.</NOTE> lyf, seculer chanouns, instede of men of more parfyȝt lyf. For somtyme holy princes and bisshops in Englond wolde nouȝt have to menye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26460"><HI REND="I">many</HI>, β.; <HI REND="I">meny</HI>, γ.</NOTE> of suche manere clerkes, and ȝeve hem choys wheþer þey wolde leve here benefice oþer chaunge hir lyf and goo into religioun.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26461">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> <HI REND="I">Trevisa</HI>. It semeþ þat Baldewyn was wel avised þat Crist was heed of holy cherche, and his apostles hyȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26462"><HI REND="I">heyghe</HI>, Cx.</NOTE> bisshoppes, and non of hem alle was noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26463"><HI REND="I">never</HI>, Cx.</NOTE> monk noþer frere; and so it myȝte seme þat he knewe wel þat oþer clerkes were more profit þan evere was monk oþer frere. Bote for it is i-seide þat þe clerkes hadde choys wheþer þey wolde leve her benefice oþer goo into religioun, of þat choys it myȝte seme grete wonder; for it semeþ þerby
<PB REF="00004043.tif" N="129, vol.8"/> <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26464">This sentence is repeated in the MS.</NOTE>þat þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26465">from α. and Cx.; α. γ.</NOTE> schulde leve her benefice how it evere were; for ȝif þei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26466"><HI REND="I">he</HI>, α.; <HI REND="I">þei</HI>, β.</NOTE> ȝede nouȝt into religioun þey schulde leve her benefice, and ȝif þey ȝede into religioun þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26467"><HI REND="I">þeyȝ</HI>, α., <HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> moste leve þe benefice by þe rule of religioun, oþer þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26468"><HI REND="I">he</HI>, α.</NOTE> spekeþ oþerwise of religioun þan alle men in comyn speche wolde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26469"><HI REND="I">wol</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">wole</HI>, β.</NOTE> mene, and so it semeþ more wonder [of þat wonder]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26470">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þan of his menynge. But me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26471"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> wolde wondre þat Baldewyn, þat was a monk, wolde nouȝt flatre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26472"><HI REND="I">flatery</HI>, α.</NOTE> wiþ monkes, but helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26473"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> oþer clerkes more holy þan monkes [syth he knew the degre of eyther].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26474">From Cx.</NOTE> Þan it foloweþ in þe storie: After þe woo and þe tene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26475"><HI REND="I">teone</HI>, α. and β.</NOTE> þat kyng Richard had in prisoun in Almayne a ȝere and þre monþes, he was delyvered in þe monþe of Janyver<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26476"><HI REND="I">Januar</HI>, Cx.</NOTE> for an hondred þowsand pound of silver, and lefte wiþ the emperour plegges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26477"><HI REND="I">pledges</HI>, Cx.</NOTE> þe bisshops of Rothomage and of Bathe, for som of þe money þat was nouȝt ȝit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26478"><HI REND="I">ȝut</HI>, γ.</NOTE> i-payde: and for to paye þat som of money all þe wolle of white monkes and of chanouns was i-take, and also rynges of prelates, vessel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26479"><HI REND="I">vessels</HI>, β. and Cx.</NOTE> croyses, and chalys [were y-take],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26480">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and golde i-schave of seyntes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26481"><HI REND="I">seyntene</HI>, α.; <HI REND="I">seventene</HI>, β.</NOTE> schrynes and i-ȝote,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26482"><HI REND="I">y-molt</HI>, β.; <HI REND="I">and gold of seven|tene shrynes y-shave and molten</HI>, Cx.</NOTE> and no privelege of persoun wheþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26483"><HI REND="I">noþer</HI>, α. and Cx.</NOTE> of holy cherche noþer fredom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26484"><HI REND="I">vredom</HI>, γ.</NOTE> was i-spared Bote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26485"><HI REND="I">Bote</HI>] om. Cx.</NOTE> þe kyng dwelled weie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26486"><HI REND="I">tweie</HI>] om. β.</NOTE> monþes ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26487"><HI REND="I">volle</HI>, γ.</NOTE> at Swynam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26488"><HI REND="I">Suinam</HI>, α.; <HI REND="I">Swynne</HI>, Cx.</NOTE> in Flaunders, oþer to abyde wynde oþer for to aray what hym neded;
<PB REF="00004045.tif" N="131, vol.8"/> þere the emperours<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26489"><HI REND="I">emperour his men</HI>, α.</NOTE> [men]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26490">From β.</NOTE> had almost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26491"><HI REND="I">almest</HI>, γ.</NOTE> i-take hym eft sones; for þe emperour aþouȝt þat he hadde i-lete goo þe kyng as Pharao aþouȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26492"><HI REND="I">forthought</HI>, Cx.</NOTE> somtyme, þat [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26493">From β. and Cx.</NOTE> had i-lete goo [þe children of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26494">From β. and Cx.</NOTE> Israel. Bote in þe monþe of Marche þe kyng com alonde at Sandwiche, and dwelled awhile at Londoun, and wente and toke þe strengest castelles þat his broþer Iohn hadde, þe castelles of Notyngham and of Tykehulle, and putte þe wardeynes þreof in prisoun. And by counsaille and doom of lordes he privede his broþer John of all manere worschippe, for he hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26495"><HI REND="I">heelde</HI>, β.; <HI REND="I">helde</HI>, Cx.</NOTE> hym untrewe and unkynde; and hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26496"><HI REND="I">heelde</HI>, Cx.</NOTE> his Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26497"><HI REND="I">Ester</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Eester</HI>, Cx.</NOTE> at Hamptoun; and so at Wynchestre, whanne þe mescheef of his takynge was i-wyped of, he was neweliche i-crowned as a newe kyng, þe fifte ȝere of his kyngdom. After þe solempnite of þat crownement<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26498"><HI REND="I">crownyng</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe kyng axede aȝe al þat was to forehonde liȝtliche i-ȝeve oþer grevousliche i-solde, and acounted for þe sorte al þe fruyt þat was i-fonge in þe mene tyme, and sparede for no covenant noþer for chartre, [nother]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26499">From Cx.</NOTE> for dede noþer for instrument; and so he dwelled awhile, and seilled into Fraunce for to werre aȝenst þe kyng of Fraunce. Þanne þe kynges fouȝte, and eiþer spedde dyversliche, and
<PB REF="00004047.tif" N="133, vol.8"/> trewes were i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26500"><HI REND="I">graunted</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> for oon ȝere, and þat was profitable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26501"><HI REND="I">profythabel</HI>, γ.</NOTE> to kyng Richard forto gadre boþe riches and strengþe, þeiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26502"><HI REND="I">þouȝ</HI>, β.</NOTE> it wolde nouȝt stonde wiþ resoun of honeste. John, kyng Richard his broþer, þat tornede to þe kyng of Fraunce aȝenst his owne broþer, for he had riȝt nouȝt, he myȝt doo riȝt nouȝt, þerfore he was forsake of þe kyng of Fraunce. Bote by help of his moder Eleanore he come mekeliche aȝen to kyng Richard, and was afterward his trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26503"><HI REND="I">truwe</HI>, γ.</NOTE> knyȝt. For use of ȝonge knyȝtes, as it were to make hem alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26504"><HI REND="I">able</HI>, α. and β.; <HI REND="I">make hable</HI>, γ.</NOTE> to fiȝte in bataile, þat tyme tournamentis, þat were left of longe tyme, were i-made and i-used aȝen nouȝt wiþstondynge þe popes forbedynge.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum.</HEAD>
<P>ABOUTE þat tyme oon Stevene, procuratour of Angeoy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26505"><HI REND="I">Anjoye</HI>, β.</NOTE> þat hadde wiseliche i-bore hym in þe secounde kyng Henries tyme, and in þis kyng Richard his tyme also;<HI REND="sup">55</HI> he supposed þat þe kyng, þat was tender of body, schulde be overcome wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26506"><HI REND="I">wiþ . . . come</HI>] om. α.</NOTE> longe way and peril þat he schulde nevere come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26507"><HI REND="I">wiþ . . . come</HI>] om. α.</NOTE> aȝen, oþer ȝif
<PB REF="00004049.tif" N="135, vol.8"/> he come aȝe it schulde be unneþe; þerfore he bygan rabbis|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26508"><HI REND="I">rabbyschliche</HI>, α.</NOTE> to passe his waraunt in absens of þe kyng. Þan oon þat was homeliche wiþ hym counsaillede hym to aske<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26509"><HI REND="I">axe</HI>, Cx.</NOTE> of a nigro|mansere wheþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26510"><HI REND="I">where</HI>, α.</NOTE> kyng Richard schulde come aȝen oþer no. Þe nigromansere ladde Stephene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26511"><HI REND="I">Stevyn</HI>, γ., et infra.</NOTE> into a prive place, and schewed hym a brasen heed, in þe whiche was a spirit i-closed: "Aske of þis what þou wilt," quod þe nigromansere, "but fewe and schortlyche, for he answereþ nat to greet iangelynge." "Schal I nevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26512"><HI REND="I">ich ever</HI>, β.; <HI REND="I">ever</HI>, Cx.</NOTE> see kyng Richard?" quoþ Stevene. "Nay," quod þe spirit. "How<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26513"><HI REND="I">How . . . spirit</HI>] om. α.</NOTE> longe schal myn office dure?" quod Stephene. "To þy lyves ende," quod þe spirit.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26514"><HI REND="I">How . . . spirit</HI>] om. α.</NOTE> "Where schal I deie?"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26515"><HI REND="I">Ich dyȝe</HI>, γ.</NOTE> quod Stephene. "In Pluma,". quod<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26516"><HI REND="I">quoþ</HI>, β.</NOTE> þe spirit. Þanne moste he aske<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26517"><HI REND="I">axe</HI>, α. and β.</NOTE> no more, but he wente from his prophet, and forbeed his men and heet hem þat they schulde bringe no feþeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26518"><HI REND="I">non veþeres</HI>, γ.</NOTE> nyh hym in no manere wise, and þat [bycause that a fether]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26519">From Cx.; <HI REND="I">for a feþer</HI>, β. <HI REND="I">vor veþer ys</HI>, γ</NOTE> is Pluma in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26520"><HI REND="I">in</HI>] a, β.</NOTE> Latyn. Þerafter he gan to worche þe more boldloker,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26521"><HI REND="I">boldlyche</HI>, γ.; <HI REND="I">boldly</HI>, Cx.</NOTE> and greved his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26522"><HI REND="I">his</HI>, from α., β., and Cx. <HI REND="I">hire</HI> MS.</NOTE> sugettes ful sore, and nameliche a noble man þat fliȝ somtyme to his
<PB REF="00004051.tif" N="137, vol.8"/> owne castel, for Stevene pursued hym. Þis man aspied whan Stevene was recheles in þe seege, and took hym, and al to|hakked hym: þat castel heet Pluma, and so þe cautel of þe gileful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26523"><HI REND="I">gylfol</HI>, γ.</NOTE> spirit was i-knowe; and so it fel of Gerebertus the false<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26524"><HI REND="I">valse</HI>, γ.</NOTE> pope, as it is i-seide toforehonde. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26525"><HI REND="I">R.</HI>] om. α.</NOTE> And so it fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26526"><HI REND="I">befell</HI>, Cx.</NOTE> of oon Albericus erl of Norþhumberlond, þat was a myȝti man with alle, and hulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26527"><HI REND="I">heelde</HI>, β.</NOTE> hym nouȝt apaide with his owne estate;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26528"><HI REND="I">staat</HI>, α.</NOTE> but he counsailled wiþ a feend, þat tolde hym þat he schulde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26529"><HI REND="I">habbe</HI>, γ.</NOTE> Grecia, þat is Grees;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26530"><HI REND="I">Grece</HI>, β. and Cx., bis.</NOTE> þerfore he wente estward, and cam into Grees. Whan þe Grees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26531"><HI REND="I">Grekes</HI>, β. and Cx.</NOTE> herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26532"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> telle þat he schulde regne over hem, þei took of hym al þat he hadde, and putte hym out of her lond; but after somwhat of ȝeres þis was wery of travaille and of woo, and cam to kyng Henry into Normandie, and hadde of hym a nobil wedewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26533"><HI REND="I">widewe</HI>, β.</NOTE> to wyf, and whanne þe preost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26534"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> schulde wedde hem he axede of þe womman, and seide, "Dame Grecia, hast þou wille to þis man?" Þo Albericus knewe þe gile and þe fraude of þe false spirit þat arered his owne coveytous
<PB REF="00004053.tif" N="139, vol.8"/> hert into a veyne hope. Whan kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26535"><HI REND="I">kyng . . . Richard</HI>] om. α.</NOTE> Richard had i-made redy to paye þe duke of Austrige<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26536"><HI REND="I">duc of Austryche</HI>, Cx.</NOTE> twenty þowsande pounde þat was behynde of raunsoun, þe plegges þat kyng Richard<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26537"><HI REND="I">kyng . . . Richard</HI>] om. α.</NOTE> hadde i-lefte wiþ hym come sodenliche and tolde þat þe tiraund<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26538"><HI REND="I">tyraunt</HI>, Cx.</NOTE> was over|torned by wreche of Goddes doome,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26539"><HI REND="I">Godus dome</HI>, γ.</NOTE> and his land tofore his deth was greved with many [grete]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26540">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> mescheves; for citees were sodenliche i-brend,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26541"><HI REND="I">y-barnd</HI>, γ.</NOTE> and þe ryver Danubius passed þe brymmes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26542"><HI REND="I">brynkes</HI>, β. and Cx.</NOTE> and dede grete harm fer aboute; sedes þat were i-sowe for|dried<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26543"><HI REND="I">druyde</HI>, α.</NOTE> in þe erþe. Also þis duke was acorsed of þe pope for þe takynge of kyng Richard, and scorned þe corsynge; also in a seint Stephenes day he rood to þe feeldes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26544"><HI REND="I">veldes</HI>, γ.</NOTE> and hurte so his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26545"><HI REND="I">his</HI>, from β. and Cx.; <HI REND="I">þe</HI> MS.</NOTE> foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26546"><HI REND="I">vot</HI>, γ.</NOTE> þat it moste be and was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26547"><HI REND="I">and was</HI>] om. γ.</NOTE> kutte of, and he wiþoute hope of lyf siȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26548"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> þat he moste deie, and in presens of þe lordis of his lond he prayed to be assoilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26549"><HI REND="I">asoyled</HI>, γ.</NOTE> of þe sentens þat he was yn i-bounde. Þe clergie answerde and seide þat it myȝte noȝt be, but he wolde swere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26550"><HI REND="I">swerye</HI>, γ.</NOTE> to stonde to holy chirche ordenaunce touchinge þe wrong þat he hadde i-doo kyng Richard. Þe duke swore, and delyvered kyng Richard his plegges anon after his ooþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26551"><HI REND="I">othe</HI>, Cx.</NOTE> Þan þe kyng amended his lyf, and had also anoþer warnynge for to amende his lyf. For a man of Cenomannia
<PB REF="00004055.tif" N="141, vol.8"/> wente to Seint James for greet devocioun, and cam hom aȝen save<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26552"><HI REND="I">saaf</HI>, β.; <HI REND="I">sauf</HI>, Cx.</NOTE> and sownde. Þerafter he hadde a grete devocioun to wende, and wente to þe Holy Lond to se oure Lordes grave. As he wente by þe wey uppon caas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26553"><HI REND="I">case</HI>, γ.</NOTE> alone, he siȝ oon wiþ a dredful face, and was a-drad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26554"><HI REND="I">adred</HI>, α.; <HI REND="I">aferd</HI>, Cx.</NOTE> ful sore, and blessid hym self wel faste wiþ þe signe of þe cros in everiche side. Þan þe oþer, as it were despisynge þe signe of þe cros, seide, "Þou myȝte nouȝt defende þe in þat manere but þou schalt be myne; [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26555">From β.</NOTE> ȝif þou wilt falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26556"><HI REND="I">valle</HI>, γ.</NOTE> doun to þe grounde and worschippe me, I schal make þe riche." "Now," quod the man, "it semeþ þat þou art contrarie and of þe oþer side; take þou þyn owne; [Crist his owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26557">From β. and γ.</NOTE> ȝift is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26558"><HI REND="I">ȝiftes</HI>, MS.</NOTE> ynow for me; I worschip hym allone." "Wilt þou nelt þou,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26559"><HI REND="I">Wolt þou nylt þou</HI>, β.; <HI REND="I">Wolt thou nylt, quoth he</HI>, Cx.</NOTE> quod he, "þou most have somwhat of myne," and þrewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26560"><HI REND="I">þruwe</HI>, γ.</NOTE> anon uppon þe manis heed as it were a þynne mantel, þat brende þe heer of his heed, and made þe skyn of his heed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26561"><HI REND="I">and . . . heed</HI>] om. α.</NOTE> al blak. Þe man was sore aferde, and cride to seint Iame. Seynt Iame com anon and aroute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26562"><HI REND="I">arouted</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe fende, and axede what he was, and wherof
<PB REF="00004057.tif" N="143, vol.8"/> he servede. "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26563"><HI REND="I">Ich</HI>, β., tris.</NOTE> am a feend,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26564"><HI REND="I">Ich am a vend</HI>, γ.</NOTE> quod he, "and greve mankynde. I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26565"><HI REND="I">Ich</HI>, β., tris.</NOTE> lettede þe Cristen kynges in þe iorney in þe Estlondes; I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26566"><HI REND="I">Ich</HI>, β., tris.</NOTE> took kyng Richard prisoner by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26567"><HI REND="I">by</HI>, from Cx.; <HI REND="I">be</HI> MS.</NOTE> my servaunt þe duke of Austrige. After þat kyng Richard was delyvered I besette hym al aboute, and nameliche aboute his chambre and his tresour, þat he gadereþ besiliche." Whan þese wordes were i-seide, þe fend vansched awey, and þe man was conforted, and left his wey þat he hadde i-ment, and tornede home aȝe to Cenomannia, and tolde kyng Richard what he hadde i-seie and i-herd, and schewed hym his heed þat was i-sweled and i|scalded; þanne þe kyng amended his owne lyf and his maneres. Aboute þat tyme Hubert archebisshop of Caunterbury was leeftenaunt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26568"><HI REND="I">lutenant</HI>, β.; <HI REND="I">levetenaunt</HI>, γ.; <HI REND="I">lieutenant</HI>, Cx.</NOTE> of þe pope and of the kyng of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26569"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> Engelond, þe archebisshop of ȝork was dede, and Hubert made a grete counsaile at ȝork.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30"><PB REF="00004059.tif" N="145, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum.</HEAD>
<P>ABOUTE þat tyme were tweyne þat fondede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26570"><HI REND="I">þat fondede</HI>] om. α.; <HI REND="I">founded</HI>, Cx.</NOTE> as it semed, to doo þe kynges profit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26571"><HI REND="I">prouffyte</HI>, Cx.</NOTE> al by oon entent, but by dyverse cause of doynge; for þe abbot Cadomensis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26572"><HI REND="I">Cadonensis</HI>, Cx.</NOTE> warnede þe kyng of þe fraude of his officers; þerfore he wolde þat her outrage schulde be chastised,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26573"><HI REND="I">chasted</HI>, Cx.</NOTE> þat men of þe contray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26574"><HI REND="I">contrayes</HI>, α. and Cx</NOTE> myȝte lyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26575"><HI REND="I">lybbe</HI>, γ.</NOTE> in pees. But William wiþ þe longe berde warnede þe kyng of þe outrage of riche men, þat sparede her owne riches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26576"><HI REND="I">rychesse</HI>, Cx.</NOTE> and piled pore men. Þanne þis abbot had a warant,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26577"><HI REND="I">warent</HI>, α.; <HI REND="I">warraunt</HI>, Cx.</NOTE> and cam to Londoun in þe monþe of Feverer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26578"><HI REND="I">Februar</HI>, β. and Cx.</NOTE> and made sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26579"><HI REND="I">sompne</HI>, α.; <HI REND="I">somne</HI>, β.; <HI REND="I">somme</HI>, Cx.</NOTE> come to fore hym þe officers of contrayes and of provinces to ȝelde ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26580"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> acountes: bot deth hym lette, so þat he siȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26581"><HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt Ester-day. Me seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26582"><HI REND="I">Men sayn</HI>, Cx.</NOTE> þat þis William was i-bore at Londoun, and hadde his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26583"><HI REND="I">þe</HI>, α.</NOTE> sur|name of his longe berde þat he usede, [and was y-cleped William wiþ þe longe berde. He usede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26584">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þat long berd for he wolde
<PB REF="00004061.tif" N="147, vol.8"/> seme the more worþy and semelich in speche, and gaderynge of meny men; he was scharp of witte and somwhat i-lettred, and over mesure a greet speker, and by a manere kyndeliche rabbischnesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26585"><HI REND="I">kundlych rabyschnes</HI>, γ.</NOTE> of wit and of þewes he wolde gete hym a greet name, and caste hym to doo newe dedes, and bygan to hyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26586"><HI REND="I">here</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> greet doynge and dedes. Also his wrecched and schameliche dedes aȝenst his owne broþer was signe and tokene of his woodnes in his oþer dedes, for he accused his owne broþer of tresoun to þe kyng, for he ȝaf hym nouȝt more large spens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26587"><HI REND="I">spence</HI>, β. and Cx.</NOTE> of solas and cost þan he was i-woned.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26588"><HI REND="I">y wont</HI>, α.; <HI REND="I">wont</HI>, β.</NOTE> His broþer was a burgeys of Londoun, and hadde i-founde hym to scole. He was scorned of þe prince for þat dede, and ȝit by favour of som men he had place among þe grete of Londoun; also among þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26589"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> he blamede venymliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26590"><HI REND="I">venymouslich</HI>, β.; <HI REND="I">venymously</HI>, Cx.</NOTE> þe prive dedes and þe outrage of riche men, þat misferde with pore men, and so he excitede hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26591"><HI REND="I">hougelyche</HI>, γ.</NOTE> þe mene men to love<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26592"><HI REND="I">lovye</HI>, α.; <HI REND="I">lovy</HI>, β.</NOTE> and desire fredom out of mesure, so þat he socied meny to hym as þouȝ þey were bewicched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26593"><HI REND="I">bywychched</HI>, γ.; <HI REND="I">bywytched</HI>, Cx.</NOTE> riȝt wiþ wich|craft. For [þere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26594">From β.</NOTE> he hadde tendaunt to his hestes fyve hondred þowsand and two þowsand men of Londoun, as it were to þe comoun provyour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26595"><HI REND="I">comyn purvyour</HI>, γ. and Cx.</NOTE> of alle. Whan he hadde so many fautours as he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26596"><HI REND="I">he</HI>] om. α.</NOTE> þat wolde stonde for þe pore peple and for þe kynges profite, he wolde in everiche gadrynge and counsaile wiþ|stonde
<PB REF="00004063.tif" N="149, vol.8"/> gentil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26597"><HI REND="I">jentel</HI>, α.; <HI REND="I">iantyl</HI>, γ.</NOTE> men, and segge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26598"><HI REND="I">seie</HI>, α.; <HI REND="I">sey</HI>, β.; <HI REND="I">sygge</HI>, γ.; <HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> þat by here fraude þe kyng loste meny [grete]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26599">From β., γ., and Cx.</NOTE> enchetes; þey grucched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26600"><HI REND="I">grucchide</HI>, β.</NOTE> aȝens hym þer|fore, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26601"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> he seilled to þe kyng, and seide hym þat riche men dede hym greet wrong, for he was trewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26602"><HI REND="I">vor a was truwe</HI>, γ.</NOTE> to hym. Þan he cam aȝen and gan to worche wiþ fraude, as he was i-wonde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26603"><HI REND="I">wont</HI>, α. and Cx.</NOTE> more besiliche and more tristeliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26604"><HI REND="I">trustly</HI>, Cx.</NOTE> and conforted his fau|tours as it were by favour of þe kyng. Noyse and tydinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26605"><HI REND="I">tiþingis</HI>, β.; <HI REND="I">tyþyngus</HI>, γ.</NOTE> of þis conspiracie sprang out, and Hubert archebisshop of Canturbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26606"><HI REND="I">ȝork</HI>, α.</NOTE> þat hadde þe rule of þe rewme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26607"><HI REND="I">regm</HI>, γ.; <HI REND="I">royamme</HI>, Cx.</NOTE> herde þerof, and sente for þe peple, and rehersed how it was i-tolde, and forto putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26608"><HI REND="I">vorto potte</HI>, γ.</NOTE> of all evel suspeccioun he prayed wel faire, and axede plegges. Þe pepil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26609"><HI REND="I">pepul</HI>, α.</NOTE> was i-plesed wiþ his faire speche, and ȝaf and delivered hym plegges; bote þis William helde forþ as he hadde bygonne, and hadde moche folk aboute him, and wente wiþ greet boost and array, [and made openliche con|venticles and counsailes and gadrynge of men, and cleped hym self þe savyour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26610"><HI REND="I">saveour</HI>, β., et infra.</NOTE> of pore men, and made greet boost and brag,
<PB REF="00004065.tif" N="151, vol.8"/> and seide þat þe frowardnesse and outrage of myȝti men schulde be aleyde, and þat in a schort tyme; and he took a theme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26611"><HI REND="I">teme</HI>, β. and Cx.</NOTE> of holy writt, and gan to preche in þis manere: "Haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris;" þat is, Kecheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26612"><HI REND="I">clechiþ</HI>, β., et infra; <HI REND="I">kycheþ</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">drawe</HI>, Cx.</NOTE> up water wiþ ioye of þe savyour his welles. "I am," quoþ he, "þe savyour of pore men; ȝe beeþ pore men, and haveþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26613"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> assayed þe hard hondes of ryche men, and now kecheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26614"><HI REND="I">drawe ye</HI>, Cx.</NOTE> and laveþ up water of hulful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26615"><HI REND="I">heelful</HI>, β.; <HI REND="I">helefol</HI>, γ.; <HI REND="I">heele|ful</HI>, Cx.</NOTE> lore up of my welles, and þat wiþ ioye, for þe tyme of ȝoure visitacioun is y-come. Y schal," quod he, "departe and to-dele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26616"><HI REND="I">divide</HI>, β., bis; <HI REND="I">dyvyde</HI>, Cx.</NOTE> watres from watres. Þe peple is water: þanne y schal to-dele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26617"><HI REND="I">divide</HI>, β., bis; <HI REND="I">dyvyde</HI>, Cx.</NOTE> and departe þe peple þat is trewe and meke from þe peple þat is false and proude; y schalde parte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26618"><HI REND="I">departe</HI>, β. and Cx.</NOTE> good men from evel men, as lyȝt from derkenesse"].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26619">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þanne by counsaile of lordes þis Hewbert<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26620"><HI REND="I">Hubert</HI>, Cx.</NOTE> sente for William, for he schulde stonde and answere to þat me<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26621"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> schulde putte aȝenst hym. He com at þe tyme as he was sommed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26622"><HI REND="I">ysomned</HI>, γ.; <HI REND="I">somned</HI>, Cx.</NOTE> but he hadde so moche folk aboute hym, þat he [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26623">From Cx.</NOTE> had i-sent for hym was aferd, and þe nysechere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26624"><HI REND="I">neschere</HI>, β.; <HI REND="I">nayscher</HI>, γ.; <HI REND="I">softir</HI>, Cx.</NOTE> in his doynge, and put of þe dome for þat tyme. Afterward oportunite was aspied by twene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26625"><HI REND="I">by tweye</HI>, α.; <HI REND="I">by two</HI>, Cx.</NOTE> burgeys
<PB REF="00004067.tif" N="153, vol.8"/> of Londoun whan he myȝte be founde allone wiþ oute peple aboute hym, and men of armes were i-sende for to take [hym].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26626">From α., β., γ., and Cx. (bis).</NOTE> Bote William [wiþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26627">From α., β., γ., and Cx. (bis).</NOTE> his ax slow oon þe burgeys þat hadde aspied hym. Anon William wiþ fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26628"><HI REND="I">vew</HI>, γ.</NOTE> of his men, and wiþ his concubyne þat wolde nevere from hym, wente into a cherche þat was þere faste by, þat is Seint Marie cherche at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26629"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> bowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26630"><HI REND="I">atte Bowe</HI>, β.</NOTE> Þere he wolde nouȝt defende hym as it were in a cherche, bote as it were in a castel wiþ strengþe, and hopede in vayn þat his peple wolde come and delivere hym. Þe peple was sory for þe peril þat he was ynne, and is no wonder, bote by cause of þe plegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26631"><HI REND="I">pledgys</HI>, Cx.</NOTE> þat þey hadde i-ȝeve, and for drede of þe knyȝtes þat þey sigh i-armed, þei com nouȝt to his delyveraunce. Þanne William was i-hote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26632"><HI REND="I">boden</HI>, Cx.</NOTE> to come [out],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26633">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> bute wolde nouȝt; þan he was compelled wiþ fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26634"><HI REND="I">by fier</HI>, β.; <HI REND="I">vuyr</HI>, γ.</NOTE> and wiþ smoke to come out maugre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26635"><HI REND="I">mauegre</HI>, γ.</NOTE> his teeþ. Whanne he come out þe burgeys sone þat he had i-slawe forkutte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26636"><HI REND="I">forkitte</HI>, β.; <HI REND="I">forkytte</HI>, Cx.</NOTE> his wombe wiþ a knyf; but by dome of þe court whan he was i-take [he was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26637">From Cx.</NOTE> firste to-draw wiþ hors, and þan he was an honged wiþ nyne felawes þat wold nevere leve hym. But fautoures diffamed þe archebisshop as a man sleere; and nouȝt onliche þat, bote
<PB REF="00004069.tif" N="155, vol.8"/> also for to wype awey þe schame of her owne conspiracie, and for to preve þat þey þat dampned William were wikked men and evel doers, by craft and by fraude and gyle þey fondede to make William have þe name and worschip of a martir. Also me seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26638"><HI REND="I">men seyn</HI>, Cx.</NOTE> þat a preost of William his kyn, leyde þe chayne þat William was wiþ i-bounde under a manis heed þat was sike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26639"><HI REND="I">seke</HI>, β.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26640"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> þe feveres, and preched opounliche þat þe man was hool anon riȝtes. Þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26641"><HI REND="I">anon. Ryght this</HI>, Cx.</NOTE> sprang out among þe peple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26642"><HI REND="I">pupel</HI>, γ., bis.</NOTE> and þe peple com þeefliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26643"><HI REND="I">þeevelich</HI>, β.; <HI REND="I">þevelyche</HI>, γ.; <HI REND="I">pryvely</HI>, Cx.</NOTE> be nyȝte, and took awey his gybet, and pared awey litel and litel þe erþe þat was by-bled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26644"><HI REND="I">bibled</HI>, β.</NOTE> wiþ his blood, and made a grete diche, and kepte þe erþe as it were holy relikes to hele wiþ sike men. Name and tidinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26645"><HI REND="I">tiþingis</HI>, β.</NOTE> hereof sprang wel wide, and greet companyes boþe of sly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26646"><HI REND="I">slyȝ</HI>, β.</NOTE> men and of fooles come to þe place, and wook þere be nyȝte;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26647"><HI REND="I">woke there by nyght</HI>, Cx.</NOTE> alwey come þider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26648"><HI REND="I">þuder</HI>, γ.</NOTE> greet multitude of lewed men and of fooles, and as moche wor|schippe as þei dede þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26649"><HI REND="I">þe dede</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> man, so moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26650"><HI REND="I">mych</HI>, β.</NOTE> vilenye þey putte upon hym þat hym hadde i-dampned. Þis error hadde so his forþ whan it was bygunne þat it wolde have bewicched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26651"><HI REND="I">bywicched</HI>, α. and β.; <HI REND="I">bywitched</HI>, Cx.</NOTE> wys men and redy ne hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26652"><HI REND="I">nadde</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">nad</HI>, Cx.</NOTE> þei rediliche i-take hede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26653"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> to þe doynge þat þei knewe of þis William his dedes; for he slow a man a litel to fore his takynge, and þat is ynow for a wise
<PB REF="00004071.tif" N="157, vol.8"/> man to knowe þat he schulde not be worschipped for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26654"><HI REND="I">as</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> a martir; [and ȝit his laste confessioun þat he made whanne he schulde deie schulde schame alle þat worschipped hym for a martir].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26655">From α., β., and Cx.</NOTE> Meny counsailled hym to be mekeliche i-schryve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26656"><HI REND="I">shreven mekely</HI>, Cx.</NOTE> of his synnes, and to worschippe God; he schroof hym þey it were late, and knowleched þat he hadde defouled Seint Marie cherche, and i-leye þere by a womman while he was þerynne. Also for his men come nouȝt at his wille to delyvere hym, he forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26657"><HI REND="I">vorsouk</HI>, γ.</NOTE> Mary sone, and cleped þe devel to help, and prayde þat he wolde delyvere hym. William his fautores denyed al þis, and seide þat it was falsliche i-feyned. Also þe va[n]yte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26658"><HI REND="I">wayte</HI>, α.; <HI REND="I">vanyte</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> of þis tale fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26659"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> downe sone, and durede but awhile, and aleyde þe strif; for þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26660"><HI REND="I">þe</HI>] m. Cx.</NOTE> sooþnes is stedefast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26661"><HI REND="I">stidefast</HI>, β.; <HI REND="I">stutefast</HI>, γ.</NOTE> and is streng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26662"><HI REND="I">strenger and strenger</HI>, α.; <HI REND="I">strynger and stringer</HI>, γ.; <HI REND="I">strenger</HI>, Cx.</NOTE> in long tyme, but falnes i-feyned vanscheþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26663"><HI REND="I">vanyschiþ</HI>, β.; <HI REND="I">vanysshed</HI>, Cx.</NOTE> awey in schort tyme. Þan Hubert þe archebisshop, ruler of þe reame,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26664"><HI REND="I">regme</HI>, γ.; <HI REND="I">royamme</HI>, Cx.</NOTE> cursede þat preost, and sette men of armes to kepe þat place, for men schulde not come þider a pilgrymage; and so þe sleyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26665"><HI REND="I">slyȝþe</HI>, γ.; <HI REND="I">sleyght</HI>, Cx.</NOTE> [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26666">From Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> was i-feyned fil away in schort tyme, and þe opinioun of þe peple gan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26667"><HI REND="I">bigan</HI>, β.</NOTE> forto reste.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31"><PB REF="00004073.tif" N="159, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum primum.</HEAD>
<P>THAT tyme oon Fulco, an holy preost in Gallia, cam to kyng Richard and seide, "Kyng, to þe I seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26668"><HI REND="I">saye</HI>, β.</NOTE> in þe name of God Almyȝti þat þou marie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26669"><HI REND="I">maryee</HI>, β.</NOTE> sone þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26670"><HI REND="I">þyn</HI>, α.</NOTE> þre evel douȝtres, leste som worse hap by þe falle."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26671"><HI REND="I">þe byfalle</HI>, α.; <HI REND="I">the befall</HI>, Cx.</NOTE> "Þou lyest, ypocrite," quod þe kyng, "for douȝter have I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26672"><HI REND="I">Ich</HI>, β.</NOTE> none." "ȝis," quoþ he, "for þou hast pride, covetise, and leccherie." Þe kyng had lordes to gidres, and seide, "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26673"><HI REND="I">Ych</HI>, γ.</NOTE> ȝeve my pride to þe Templeres and Hospitalers, my covetise to white monkes, and my leccherie to prelates of holy cherches."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26674"><HI REND="I">chirche</HI>, Cx.</NOTE> Þey þat sey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26675"><HI REND="I">syȝ</HI>, β., <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.; om. γ.</NOTE> þis Fulco took and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26676"><HI REND="I">and</HI>] om. γ.</NOTE> putte hym into bondes, but he myȝte nouȝt be i-bounde. Þis ȝere deide Ree<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26677"><HI REND="I">Rees</HI>, β. (et somper), and Cx. <HI REND="I">Res</HI>, γ., et infra.</NOTE> prince of Wales; of hym oon seide in þis manere: "O blis of bataille, child of chivalrie, defens of contray, worschippe of armes, arme of strengþe, hond of largenes, yȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26678"><HI REND="I">eye</HI>, Cx.</NOTE> of resoun, briȝtnes of honoste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26679"><HI REND="I">honeste</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Achilles his scharpnes, Nestor his soburnes, Tydeus his hardynesse, Sampson his strengþe, Ector his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26680"><HI REND="I">Hectors</HI>, Cx.</NOTE> worþynesse, Eurialus his swiftnes, Parys his
<PB REF="00004075.tif" N="161, vol.8"/> fairnes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26681"><HI REND="I">Parys his fairnes</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">veyrnes</HI>, γ.</NOTE> Ulix his faire speche, Salomon his wisdom, Ajax his hardynes. O cloþing of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26682"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> naked, þe hungry his mete, fulfillynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26683"><HI REND="I">folvullyng</HI>, γ.</NOTE> alle men bone þat hym wolde ouȝt bidde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26684"><HI REND="I">bidde</HI>] do, γ.</NOTE> O faire of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26685"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> speche, felowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26686"><HI REND="I">felawe</HI>, β.</NOTE> in service, honest of dede and sobre in word. Glad of semblaunt and loveliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26687"><HI REND="I">love</HI>, Cx.</NOTE> of face.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26688"><HI REND="I">fas</HI>, γ.</NOTE>Goodliche to everiche man, and riȝtful to alle; þe noble dya|deme of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26689"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> fairnes of Wales is now afalle; þat is, Rees is dede: [al Wales groneþ, Res<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26690"><HI REND="I">Rees</HI>, Cx.</NOTE> is dede.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26691">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þe name is nouȝt i-lost, but blisse passeþ; þe blisse of Wales passeþ, Rees is deed; worschippe of the world goþ away; Rees al preysinge slakeþ; Wales lyveþ in gronynge, Rees is deed; Rees is aweye, þe enemy is here, for Rees is not here. Now Wales helpeþ nouȝt it self;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26692"><HI REND="I">hit silf</HI>, β.</NOTE> Res is dede and i-take awey, but his noble name is not dede, for it is alwey newe in þe world wyde. Þis place holdeþ greet worschippe [yf]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26693">From Cx.; <HI REND="I">ȝif</HI>, β.</NOTE> þe burþe is byholde, ȝif me axeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26694"><HI REND="I">men axe</HI>, Cx.</NOTE> what is þe ende, it is askes and poudre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26695"><HI REND="I">axes and pouder</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">asshes and pouder</HI>, Cx.</NOTE> Here he is i-hud,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26696"><HI REND="I">y-hidde</HI>, β.</NOTE> but he is unheled,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26697"><HI REND="I">hyd, but he is unhylled</HI>, Cx.</NOTE> for name dureþ ever more, and suffreþ nouȝt þe noble duk be i-hyd of speche. His proues<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26698"><HI REND="I">prowes</HI>, β.; <HI REND="I">prowesse</HI>, Cx., bis.</NOTE> [passede his maneres, his wit passede his proues,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26699">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> his faire speche passede his witt, his goode þewes passede his faire speche."
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32"><PB REF="00004077.tif" N="163, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum secundum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26700">In Cx., though there is a break in the page, yet there is no number of a chapter put here, and so each chapter to the end of the book is in number one less than in our MS.</NOTE></HEAD>
<P>AFTER Celestinus, þe þridde Innocent, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26701"><HI REND="I">was pope</HI>, transposed to here in α.</NOTE> heet Lotharius also, was pope eiȝte ȝere and fyve monþes: þis was a lettred man, and made þe bookes De miseria humanæ conditionis, et Speculum missæ, and meny constituciouns. He dampned abbot Joachym his book þat he hadde i-made aȝenst Perus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26702"><HI REND="I">Peres</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Pyers</HI>, Cx.</NOTE> Lom|bard, maister of sentens; he dampned also Amary Carnotensis wiþ his heretik lore. Also þat ȝere whan þe emperour was dede, þe princes of Almayne discordede, for som chese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26703"><HI REND="I">ches</HI>, β.</NOTE> Otho and som Philip, þe fifte Henries broþer; but Philip was tray|turliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26704"><HI REND="I">treytourlyche</HI>, γ.</NOTE> i-slawe, and Otho was i-crowned of pope Innocent in Fraunce: he fauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26705"><HI REND="I">voȝt</HI>, γ.</NOTE> anon wiþ þe Romayns, for þey had doo hym
<PB REF="00004079.tif" N="165, vol.8"/> no worschippe. And þan he bynam Frederyk þe kyngdom of Apulia aȝenst þe popes wille, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26706"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> þerfore he was acorsed of þe pope; þanne þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26707"><HI REND="I">ferþe</HI>, β.</NOTE> ȝere of his regnynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26708"><HI REND="I">regne</HI>, Cx.</NOTE> þe princes of Almayne made Frederik emperour, and he hadde worschip|liche þe victory<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26709"><HI REND="I">victorye</HI>, β.; <HI REND="I">victory</HI>, from Cx.; <HI REND="I">victor</HI>, MS.</NOTE> of Otho. Þis last ȝere of kyng Richard oon Wydomarus, viscounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26710"><HI REND="I">vicecomyte</HI>, β.; <HI REND="I">vicond</HI>, γ.</NOTE> of Lemovik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26711"><HI REND="I">Lemonik</HI>, β.; <HI REND="I">Lemonke</HI>, Cx.</NOTE> in Bretayne þe lasse, þe kyng of Engelond his owne man, foond greet tresour of gold and silver in his owne ground, and sente a greet deel of [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26712">From α., β., and Cx.</NOTE> tresour to kyng Richard. And he recused<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26713"><HI REND="I">refusede</HI>, α. and Cx.</NOTE> it, and seide þat he schulde haue al by þe riȝt of his lordschippe; and þe oþer wiþseide hym. Þan þe kyng byseged þe viscounte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26714"><HI REND="I">vicecomites</HI>, β.; <HI REND="I">vycount</HI>, γ.</NOTE> his castel þat heet Calux, and trowed þat þe tresour was þerynne; þe mynistres of þe castel come out to þe kyng, and profred hym þe castel wiþ al þat was þerynne, savynge her lyf and lyme and armure. Bote þe kyng wolde nouȝt, bote het hym goo aȝen and defende hem self wiþ al þe strengþe þat þey kouþe and myȝte. Þan in a day þe kyng and þe duke of Braban<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26715"><HI REND="I">Brabant</HI>, Cx., et infra.</NOTE> wente
<PB REF="00004081.tif" N="167, vol.8"/> aboute forto aspie þe febilnes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26716"><HI REND="I">feblenesse</HI>, β.; <HI REND="I">febles</HI>, γ.</NOTE> of þe castel. And oon Bertrard Gardoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26717"><HI REND="I">Gurdroun</HI>, α.; <HI REND="I">Gurdon</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Guedon</HI>, Cx.</NOTE> an arblaster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26718"><HI REND="I">alblastrer</HI>, γ.; <HI REND="I">albalaster</HI>, Cx.</NOTE> hitte þe kyng in þe arme wiþ a darte. Þerefore þe kyng heet þat þe castel schulde be take in al wise, and al men þat were þere ynne schulde be an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26719"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> honged outake hym þat [hym]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26720">From β. and Cx.</NOTE> had i-wounded; and so it was i-doo. Þe schaft<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26721"><HI REND="I">schefte</HI>, β.; <HI REND="I">scheft</HI>, γ.</NOTE> was i-take out, but the yren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26722"><HI REND="I">yre</HI>, β. and γ.</NOTE> abood þerynne; þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26723"><HI REND="I">þe</HI>] and, Cx.</NOTE> veynes and þe synues<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26724"><HI REND="I">senewes</HI>, β.; <HI REND="I">synewes</HI>, γ.</NOTE> were forkutte; and þe nynþe day after, whan þe kyng schulde deie, he sente for hym þat hadde [him]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26725">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-wounded, and spak to hym and seide, "What dede I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26726"><HI REND="I">dide Ich</HI>, β.</NOTE> evere to þe þat þou hast i-wounded me anon to þe deþ."Þou slow," quod he, "my fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26727"><HI REND="I">vadyr</HI>, γ.</NOTE> and myn tweyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26728"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> breþeren, and now þou woldest have i-slawe me also, þerfore it pleseþme what peyne evere I suffre so þat þou be deed." Þan þe kyng heet and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26729"><HI REND="I">heet and</HI>] om. Cx.</NOTE> commaunded þat he schulde suffre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26730"><HI REND="I">suffre</HI>] om. Cx.</NOTE> goo free, and ȝaf hym an hondred schillynges of sterlynges;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26731"><HI REND="I">schyllynges sterlyng</HI>, Cx.</NOTE> but after þe kynges deeþ þe duke of Braban made hym be i-hylde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26732"><HI REND="I">huld</HI>, α.; <HI REND="I">y-huld</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">flayn</HI>, Cx.</NOTE> al quyk and an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26733"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> honged. Þan kyng Richard deide
<PB REF="00004083.tif" N="169, vol.8"/> þe sixte day of Averel, and his body was i-deled in þre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26734"><HI REND="I">a þre</HI>, α. and β.</NOTE> and i-buried in þre places: þerfore oon seide in metre in þis [maner]:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26735">From Cx.; <HI REND="I">manere</HI>, β.</NOTE></P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Viscera<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26736"><HI REND="I">Viscera</HI>] added in margin of α. by a late hand.</NOTE> Carleolum, corpus fons servat Ebrardi,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26737"><HI REND="I">Ebardy</HI>, Cx.</NOTE></L>
<L>Et cor Rothomagum, magne Richarde tuum.</L>
<L>In tria<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26738"><HI REND="I">terra</HI>, Cx.</NOTE> dividitur unus, quia plus fuit uno.</L>
<L>Nec superest uno gratia tanta viro."</L>
</LG>
<P>Þat is, "Þy bowels beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26739"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> at Karlil, þy body at Font Ebrard, and þyn herte at Rothomage,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26740"><HI REND="I">Roen</HI>, Cx., and it is written between the lines as a translation in γ.</NOTE> þou grete Richard. He is de|parted a þre, for he was more þan oon, and so grete grace is nouȝt in oon man alyve." Anoþer metriour seide in þis manere:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Christe, tui calicis prædo fit præda Calucis;</L>
<L>Ere brevi deicis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26741"><HI REND="I">denis</HI>, Cx.</NOTE> qui tulit era crucis.</L>
<L>Hic, Richarde, jaces, sed mors si cederet armis,</L>
<L>Victa timore tui cederet armis tuis."</L>
</LG>
<P>Þat [is]:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26742">From Cx.</NOTE> "Crist, þe þeof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26743"><HI REND="I">þeef</HI>, β.; <HI REND="I">þef</HI>, γ.</NOTE> of þy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26744"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> chalis is Calux [his pray];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26745">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> ffor schort metal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26746"><HI REND="I">metayl</HI>, γ., bis.</NOTE> þou þrowest hym doun þat took þe metal of þe cros. Here þou<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26747"><HI REND="I">þou</HI>] om. α.</NOTE> liest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26748"><HI REND="I">lyst</HI>, α.</NOTE> Richard, but ȝif deeþ wolde spare for wepoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26749"><HI REND="I">wepen</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">vor wepen</HI>, γ.</NOTE> overcome wiþ drede of þe
<PB REF="00004085.tif" N="171, vol.8"/> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26750">α] he, β. and Cx.</NOTE> wolde [voyde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26751">From β., γ., and Cx.</NOTE> þy wepoun."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26752"><HI REND="I">wepen</HI>, β. and γ.</NOTE> [<HI REND="I">Trevisa</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26753">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Here kyng Richard is i-cleped Calux is [pray],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26754">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> for he was i-slawe at þe castel [þat heet]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26755">From α. and β.; <HI REND="I">þat hrȝte</HI>, γ. <HI REND="I">that was callyd</HI>, Cx.</NOTE> Calux.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33">
<HEAD>Capitulum tricesimum tertium.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26756">32, Cx.</NOTE></HEAD>
<P>KYNG Richard deide wiþ oute children, and his broþer, þat
<PB REF="00004087.tif" N="173, vol.8"/> heet Iohn wiþ oute londes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26757"><HI REND="I">lond</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> was kyng after hym, anoon he occupied kyng Richard his tresour at Chinon, and sente Hubert þe archebisshop to ordeyne þinges in Engelond; bote Thomas of Thorney bytook Angeoy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26758"><HI REND="I">Anioye</HI>, β.</NOTE> to Arthur duke of Bretayne, þe sone of þe elder broþer Geffrey.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26759"><HI REND="I">Giffrai</HI>, γ.</NOTE> Þere come to gidres þe lordes of Anjoye, of Cenomannia and of Turon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26760"><HI REND="I">of Chynon in Tureyn</HI>, Cx.</NOTE> and hylde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26761"><HI REND="I">helde</HI>, β.</NOTE> wiþ Arthur,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26762"><HI REND="I">Artur</HI>, Cx.</NOTE> as þe manere is of þat lond, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26763"><HI REND="I">þere</HI>, α.; <HI REND="I">the lond there</HI>, Cx.</NOTE> þe elder broþer sone schal be eyre ȝif þe eldest sone deieþ wiþ oute sone. Constans, Geffray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26764"><HI REND="I">Giffrai</HI>, γ.</NOTE> his love,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26765"><HI REND="I">loove</HI>, α.</NOTE> contas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26766"><HI REND="I">countesse</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Bretayne, bytook þe warde of her sone Arthur and his heritage to þe king of Fraunce, but Iohn overtorned sone Cenomannia, for he hulde wiþ Arthur. Þan þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26767"><HI REND="I">at</HI>, α. and Cx.</NOTE> Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26768"><HI REND="I">at Ester</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Eester</HI>, Cx.</NOTE> at Rothomage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26769"><HI REND="I">Roen</HI>, Cx.</NOTE> Iohn was i-gurd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26770"><HI REND="I">gird</HI>, β.</NOTE> wiþ þe swerd of þe duccherie of Bretayne. And an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26771"><HI REND="I">an</HI>] on, β. and Cx.</NOTE> holy Þorsday at Westmynstre he was i-crowned kyng of Engelond of Hubert archebisshop of Caunturbury; þat day Iohn made Hubert his owne chauncelere. Hubert was to proude of þat office after|ward,
<PB REF="00004089.tif" N="175, vol.8"/> and oon spak to hym and seide, "Sire, þou schuldest nouȝt be proude<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26772"><HI REND="I">prout</HI>, γ.</NOTE> of þe ȝok of þraldom; ofte we haveþ i-herd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26773"><HI REND="I">habbeþ yhurd</HI>, γ.; <HI REND="I">have herde</HI>, Cx.</NOTE>of an erchebisshop i-made [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26774">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> a chaunceller, bote nevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26775"><HI REND="I">bote nevere</HI>, from γ.; <HI REND="I">but never</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">and</HI>, MS.</NOTE>a chaunceller i-made [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26776">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26777"><HI REND="I">an</HI>, α. and β.</NOTE> erchebisshop." Here after, aboute seint Iohn his feste þe Nativite, kyng Iohn seillede into Normandie. Þere were trewes i-take bytwene þe kynges of Engelond and of Fraunce, and assuered with ooth and wiþ writinge, so þat wheþer of hem breke first þat pees, his men schulde be assoilled of his homage and fewte and [turne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26778">From α., β., and γ.; <HI REND="I">torne</HI>, Cx.</NOTE> to þe oþer kyng. But afterward kyng Iohn wolde slee his owne nevewe Arthure; þanne þe kyng of Fraunce occupied meny londes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26779"><HI REND="I">londes</HI>, from β., γ., and Cx.; <HI REND="I">lordes</HI>, MS.</NOTE> by ȝonde þe see. Also þis ȝere þe eorle of Flaundres bycam kyng Iohn his lege<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26780"><HI REND="I">lyge</HI>, γ.</NOTE> man, and þe kyng of Fraunce made Arthur knyȝt, and feng of hym homage for þe londe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26781"><HI REND="I">londes</HI>, α. and β.</NOTE> of Anioye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26782"><HI REND="I">Angeo</HI>, Cx.</NOTE> and of Cenomannia, of Peyto,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26783"><HI REND="I">Peytow</HI>, β.</NOTE> of Turon, of Litel Bretayne, and of Normandie. Also þis ȝere was made devors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26784"><HI REND="I">dyvorse</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">dyvors</HI>, γ.</NOTE> solempneliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26785"><HI REND="I">solemliche</HI>, β.</NOTE> bytwene kyng Iohn and his wif þe eorles
<PB REF="00004091.tif" N="177, vol.8"/> douȝter of Gloucestre, bycause of kynrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26786"><HI REND="I">kynrade</HI>, γ.</NOTE> in þe þridde gree.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26787"><HI REND="I">degre</HI>, α. and β.; <HI REND="I">degree</HI>, Cx.</NOTE> And by counsaille of þe kyng of Fraunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26788"><HI REND="I">kyng</HI>, add. Cx.</NOTE> Iohn wedded Isabel, þe eorle his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26789"><HI REND="I">eorle his</HI>] om. Cx.</NOTE> douȝter of Engolism,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26790"><HI REND="I">Engolosym</HI>, Cx.</NOTE> and gat on here Henry, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26791">From β.</NOTE> Richard duke of Cornewayle, and þre douȝtres. And took anon tribute of everiche teme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26792"><HI REND="I">teeme</HI>, β.; <HI REND="I">tem</HI>, γ.</NOTE> lond in Engelond þre schelynges,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26793"><HI REND="I">schillyngis</HI>, β.</NOTE> and wente aȝen into Normandie. Þat tyme þe þridde Ranulph eorle of Chestre, on caas by ensaumple of þe kyng, lefte his wif Constaunce contas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26794"><HI REND="I">countesse</HI>, β. and Cx.</NOTE> of Bretayne, þat he hadde i-wedded somtyme by counsaille of Henry, and wedded oon Clemencia, Raaph his douȝter de Feugere;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26795"><HI REND="I">of Feneger</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Fen|gere</HI>, γ.</NOTE> þerfore he deide wiþoute children as som men weneþ.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26796"><HI REND="I">wenen</HI>, Cx.</NOTE> Me troweþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26797"><HI REND="I">Men trowyn</HI>, Cx.</NOTE> þat þis ȝere bygan þe lordschippe of Tarters.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26798"><HI REND="I">Tartres</HI>, β.</NOTE> Þese men wonede under þe hilles of Inde, [and slouȝ here owne lord David,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26799">From α., β., and γ. (not Cx.).</NOTE> [kyng of Inde,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26800">From β. and γ.</NOTE> þat was prætor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26801"><HI REND="I">preter</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> Iohn his sone, and wente to robbynge and revynge, and took prayes of oþer naciouns. Also þat ȝere Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26802"><HI REND="I">Freyns</HI>, γ.</NOTE> men took Constantynnoble, and made þere emperour Baldewyn [erle]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26803">From β. and Cx.</NOTE> of Flaundres. Men of þe contray aboute longe tyme þerafter myȝte unneþe i-leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26804"><HI REND="I">leeve</HI>, β.; <HI REND="I">leve</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00004093.tif" N="179, vol.8"/> þat þat citee was i-take, and þat for olde prophecie þat seide þat þat citee myȝte nouȝt be take but by an aungel; bote þe enemyes entrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26805"><HI REND="I">entride</HI>, β.</NOTE> þe citee by a place of þe wal þer an aungel was i-peynt, and so þe men of þe contray knewe at þe laste þat þey were begiled by doubel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26806"><HI REND="I">duble</HI>, γ.</NOTE> entendement of an aungel. Þe secounde Frederik was emperour þre and þritty ȝere. Þis was i-crowned of pope Honorius. First he favored holy chirche, as it were his owne moder, but afterward he spoylede holy cherche, as it were his stepdame. Þerfore Honorius pope acorsed hym, and assoillede meny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26807"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> of his fey and feute. Þe nynþe pope Gregory renewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26808"><HI REND="I">renewide</HI>, β.</NOTE> þe same sentens; þis Frederik took his owne sone Henry kyng of Almayne, and slouȝ hym in prisoun. Also þe prelates þat þe nynþe Gregory hadde i-sente forto come to general counsaille he made hem i-take,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26809"><HI REND="I">theym to be take</HI>, Cx.</NOTE> and while he was so accorsed he wente to þe Holy Lond, and lefte þere more desola|cioun and discomfort þan consolacioun and confort.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26810"><HI REND="I">comfort</HI>, β.</NOTE> At þe laste he was i-sette doun of the fourþe pope Innocentius, and while he byseged a citee of Italy he loste his tresour, and [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26811">From Cx.</NOTE> pope his legat chasede hym in to Apulia, and þere he
<PB REF="00004095.tif" N="181, vol.8"/> evelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26812"><HI REND="I">evelede</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">eveled</HI>, β.</NOTE> and deide. Aboute þis ȝere fil so greet reyn, þonder, and hayle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26813"><HI REND="I">hawel</HI>, β. and γ., bis.</NOTE> þat hayle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26814"><HI REND="I">hawel</HI>, β. and γ., bis.</NOTE> stones fil doun from heven as greet eyren i-medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26815"><HI REND="I">ymelled</HI>, γ.</NOTE> wiþ reyn, and destroyed vynes and corn;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26816"><HI REND="I">cornes</HI>, β.</NOTE> men were i-schent,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26817"><HI REND="I">shende</HI>, Cx.</NOTE> and foules were i-seie flee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26818"><HI REND="I">vle</HI>, γ.</NOTE> in þe ayre, and bere fury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26819"><HI REND="I">vuyry</HI>, γ.; <HI REND="I">fuyer</HI>, Cx.</NOTE> coles in her biles, and sette houses a fyre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26820"><HI REND="I">hous fuyre</HI>, α.</NOTE> Also þis ȝere at Londoun deide seint Hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26821"><HI REND="I">Huwe</HI>, β.</NOTE> bisshop of Lin|colne, [but he was y-buryed at Lyncolne].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26822">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> To his burienge come þe popes legat and þre archebisshoppes, [of Caunterbury, of Develyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26823"><HI REND="I">Develun</HI> β.; <HI REND="I">Dyvelyng</HI>, γ.</NOTE> and of Regne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26824"><HI REND="I">Ragne</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and þrittene bisshoppes],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26825">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and tweie kynges, of Engelond and of Scotlond, þat was þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26826"><HI REND="I">þo</HI>] soo, Cx.</NOTE> i-come þider forto swere fewte uppon Hubert the archebisshops cros, and forto doo homage to kyng Iohn. Þat day a womman had her siȝt þat hadde i-be sevene ȝere blynde, and a purskevere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26827"><HI REND="I">purskervere</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">purs|kerver</HI>, β. and γ.</NOTE> in kuttinge of purses werþ i-cliȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26828"><HI REND="I">y-clyȝt</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">was lame</HI>, Cx.</NOTE> in his hondes, forto he was delivered by prayeng of the clergie and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26829"><HI REND="I">and</HI>] om. Cx.</NOTE> of þe people.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26830"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> Þis Hewe was of þe nacioun of byȝonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26831"><HI REND="I">byȝunde</HI>, γ.</NOTE> þe see, i-made priour of þe Charthous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26832"><HI REND="I">Chartrous</HI>, Cx.</NOTE> at Wicham besides Salusbury, and þan he
<PB REF="00004097.tif" N="183, vol.8"/> was made bisshop of Lyncolne. Whan he was i-stalled at Lyncoln by þe archedecon, me axede an hors oþer a kow for his stallynge, and he seide þat hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26833"><HI REND="I">þat hym</HI>] he, Cx.</NOTE> were levere forsake þe bisshopriche þan ȝeve eny manere þing for suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26834"><HI REND="I">soche</HI>, γ.</NOTE> a doynge. Wilde foules<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26835"><HI REND="I">voules</HI>, γ.</NOTE> wolde fecche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26836"><HI REND="I">veeche</HI>, γ.</NOTE> mete at his hond. Þis [yere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26837">From Cx.</NOTE> Eustas abbot of Flaiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26838"><HI REND="I">Flai</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Flaye</HI>, Cx.</NOTE> cam in to Engelonde forto preche Goddes word, and dede meny miracles:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26839"><HI REND="I">myrakels</HI>, γ., bis.</NOTE> among þe myracles he blessed þe welle of Wy besides Caunterbury, and sike men þat dronke þerof had her heele; ffor a womman þat hadde a fende wiþ inne her drank þerof, and caste up tweye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26840"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> blake taddes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26841"><HI REND="I">todes</HI>, Cx.</NOTE> þat tornede anon in to houndes, and þan in to grete asshes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26842"><HI REND="I">asses</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> and fliȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26843"><HI REND="I">flyed</HI>, Cx.</NOTE> up in to þe ayer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26844"><HI REND="I">eyr</HI>, Cx.</NOTE> and lefte foule soores<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26845"><HI REND="I">foores</HI>, β.</NOTE> after hem. Þis Eustas by his prechynge made meny men leve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26846"><HI REND="I">leeve</HI>, β.</NOTE> userie and chepynge and feyres in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26847"><HI REND="I">in</HI>] on, Cx.</NOTE> þe Sonday; he made þat liȝt schulde brenne alwey in cherches to fore Goddes body, and þat lordes at þe borde schulde have almes disches. At þe laste som prelates hadde envie to þis Eustas, and seide to hym, "Þou hast no leve to sette þyn hook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26848"><HI REND="I">houk</HI>, γ.</NOTE> in oþer men
<PB REF="00004099.tif" N="185, vol.8"/> ripe."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26849"><HI REND="I">ryppe</HI>, α.; <HI REND="I">rip</HI>, β.; <HI REND="I">ryp</HI>, γ. <HI REND="I">rype</HI>, Cx.</NOTE> "Þere is moche corn [to rype],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26850">From γ.</NOTE>" quod he, "and fewe workmen;" and so he wente into Normandie. Also þis ȝere in þe province of ȝork, in the monþe of Decembre, were i-seie fyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26851"><HI REND="I">vyf</HI>, γ.</NOTE> mones in hevene, oon in þe est and þe oþere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26852"><HI REND="I">another</HI>, Cx.</NOTE> in the west, þe þridde in þe south, þe fourþe in þe north, and þe fifte in þe myddel of hevene, and ȝede sixe siþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26853"><HI REND="I">sydes</HI>, γ.</NOTE> aboute þe oþer foure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26854"><HI REND="I">foure</HI>] om. Cx.</NOTE> moones as it were in an houre, and vanschede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26855"><HI REND="I">vansede</HI>, γ.</NOTE> awey at þe laste.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="34">
<HEAD>Capitulum tricesimum quartum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26856">33, α. and Cx.</NOTE></HEAD>
<P>AT Lammasse at þe castel of Myrabel, kyng John took and slowȝ his nevew Arthur, and prisoned his suster Elianore at Bristowe to hire lyves ende. Þerfore as it were for vilonie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26857"><HI REND="I">felonye</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">felony</HI>, β. and γ.</NOTE> þe kyng of Fraunce occupied Normandie, Bretayne, Payto,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26858"><HI REND="I">Peytow</HI>, β. and Cx.</NOTE> Angeoy et<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26859"><HI REND="I">and</HI>, Cx.</NOTE> Cenomannia. Þis ȝere, þat was þe sixte ȝere of þe þridde Innocentius, bygan the ordre of Frere Prechours in þe contray of Tholous under þe duke Dominik, but it myȝte
<PB REF="00004101.tif" N="187, vol.8"/> nouȝt be confermed tofore þe firste ȝere of Honorius. Þo fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26860"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> a scharp wynter and a grisliche, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26861"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> durede from ȝeres day to þe Annunciacioun. Also kyng John mariede his baast douȝter to Lewelyn prince of Wales, and ȝaf wiþ here þe castel and al the lordschippe of Eylesmere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26862"><HI REND="I">Ellesmere</HI>, β.; <HI REND="I">Ellesmer</HI>, Cx.</NOTE> in þe marche of Wales. Þis ȝer, whan Hubert archebisshop of Caunterbury was dede, þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26863"><HI REND="I">þere</HI>] om. α.</NOTE> fil greet stryf [in þe chirche of Caunterbury],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26864">From α., β., and Cx.</NOTE> for som chees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26865"><HI REND="I">chose</HI>, Cx.</NOTE> þe suppriour, and som þe bisshop of Norþ|whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26866"><HI REND="I">Norwyche</HI>, Cx.</NOTE> by þe kynges heste. Bote Innocentius þe pope un|dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26867"><HI REND="I">undide</HI>, β.</NOTE> eyþer ellectioun, and sacrede Stevene of Langtoun. Houndes and masteves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26868"><HI REND="I">mastyves</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">maistyves</HI>, Cx.</NOTE> beeþ i-slawe in alle þe forestes of Engelond. [<HI REND="I">Giraldus</HI>.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26869">From γ. and Cx.</NOTE> In Souþ Wales in Morgan his lond a knyȝt appered to oon maister Morys in his sleep, þat was i-woned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26870"><HI REND="I">wont</HI>, β.</NOTE> to pleie wiþ hym, and to make vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26871"><HI REND="I">versus</HI>, β. and Cx.</NOTE> eyþer wiþ other, now bygynnynge and eft endynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26872"><HI REND="I">endynge</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">endyde</HI> MS.</NOTE> so þat eyþer schulde ende oþer his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26873"><HI REND="I">on his</HI>] oþeres, α. and β.; oþer hys, from γ.; others, Cx. <HI REND="I">on his</HI> MS.</NOTE> vers. In þat apperynge þe knyȝt spak to maister Moris in his sleep,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26874"><HI REND="I">in his sleep</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> and seide, "Maister Morys, I wil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26875"><HI REND="I">Ich wole</HI>, β.</NOTE>þat þou ende þis vers, <HI REND="I">Destruet hoc regnum Rex regum</HI>."But ende þou it," quod Morys, "for þou hast almost i-made
<PB REF="00004103.tif" N="189, vol.8"/> a ful vers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26876"><HI REND="I">versus</HI>, β and Cx.</NOTE> As I see," quod þe knyȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26877"><HI REND="I">knyȝt</HI>, from β.; <HI REND="I">knyght</HI>, Cx.; <HI REND="I">A y se quaþ þe knyȝt</HI>, γ.; <HI REND="I">kyng</HI> MS.</NOTE> "Þat þou art olde and slow, þerfore ende it in þis manere, <HI REND="I">Destruet hoc regnum Rex regum duplice</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26878"><HI REND="I">dupplici</HI>, β.; <HI REND="I">dupplice</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">plaga</HI>." Þat is, "Kyngene Kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26879"><HI REND="I">Kyng of kynges</HI>, β.; <HI REND="I">King of kyng</HI>, Cx.</NOTE>schal destroye þis rewme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26880"><HI REND="I">royamme</HI>, Cx.</NOTE> wiþ double<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26881"><HI REND="I">duble</HI>, γ.</NOTE> meschef." Also þere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26882"><HI REND="I">þere</HI>] þys ȝere, γ.; this yere, Cx.</NOTE> was Henry i-bore, kyng Iohn his eldest sone i-gete on Isabel: he gat on here þis Henry, and Richard eorle of Corne|wayle, and þre douȝtres, Isabel þe emperesse, and Elianore, þat was first i-maried to William Marchal erle of Penbroke, and afterward to Symound de Mountfort erle of Leycestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26883"><HI REND="I">Leyceter</HI>, γ.</NOTE> þat gat on hire sixe children. Also þe þridde, Ione,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26884"><HI REND="I">Iohan</HI>, β.; <HI REND="I">Jouhane</HI>, γ.; <HI REND="I">Iane</HI>, Cx.</NOTE> was i-maried to þe kyng of Scotlonde. Þis ȝere bygan þe enterditynge of Eng|lond, þat durede sevene ȝere [contynualliche],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26885">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> ffor kyng Iohn recusede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26886"><HI REND="I">refused</HI>, Cx.</NOTE> and wolde in no wise fonge Stevene [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26887">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Langtoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26888"><HI REND="I">Langeton</HI>, γ.</NOTE> archebisshop of Caunterbury, þat was confermed by þe pope. Also kyng Iohn chasede the monkes of Caunterbury, and took here goodes in his owne hond. Þerfore þe pope assoillede kyng Iohn his men of his homage and fewte, and wroot to þe kynges next Iohn þat þey schulde arise aȝenst Iohn. Heretikes
<PB REF="00004105.tif" N="191, vol.8"/> þat heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26889"><HI REND="I">hiȝte</HI>, β.</NOTE> Abbigenses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26890"><HI REND="I">Albigenses</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Albi|gensis</HI>, Cx.</NOTE> come into Engelond, and some of hem were i-brend alyve.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26891"><HI REND="I">onlyve</HI>, α.</NOTE> [Sarsyns come out of Affrica wiþ þre þowsend men of armes al wiþ oute sixty þowsand of lavenderes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26892"><HI REND="I">lavendres</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">laven|ders</HI>, γ.</NOTE> and occupiede a greet deel of Spayne. Þerfore Innocentius þe pope sente messangeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26893"><HI REND="I">messagers</HI>, Cx.</NOTE> to dyvers naciouns for help and socour of þe Holy Lond. For þe Sarsyns hadde y-bulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26894"><HI REND="I">bilde</HI>, β.</NOTE> strengþes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26895"><HI REND="I">stryngþes</HI>, γ.</NOTE> in þe hul mont Tabor forto werre aȝenst Acres.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26896">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Also þis ȝere seint Fraunceys began þe ordre of Frere Menoures bysides Assise. Þe kyng of Fraunce wiþ greet oost occupied þe clyves of Normandie aȝenst kyng Iohn.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26897"><HI REND="I">and chargede hyȝliche</HI>, add. α. wrongly.</NOTE> Þe popes legat Pandulphus cam into Engelond, and spak to kyng Iohn, and chargede hyliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26898"><HI REND="I">chargide hyȝlich</HI>, β.; <HI REND="I">hyȝlyche</HI>, γ.</NOTE> þat he schulde be buxum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26899"><HI REND="I">buxom</HI>, β. and Cx; <HI REND="I">boxum</HI>, γ.</NOTE> and obedient to þe cherche of Rome. Þe kyng seiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26900"><HI REND="I">siȝe</HI>, α.; <HI REND="I">sawe</HI>, Cx.</NOTE> peril in every side, by þe kyng of Fraunce, and also by lordes of his owne lond þat hadde by writinge turned hem self to þe kyng of Fraunce.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26901"><HI REND="I">and also by lordes of his owne londes</HI>, repeated here in MS.</NOTE> Þan þe kyng obleged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26902"><HI REND="I">oblegide</HI>, β.; <HI REND="I">oblege</HI>, γ.</NOTE> al his kyngdome of Engelonde and Erlonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26903"><HI REND="I">Irlond</HI>, β. and Cx.</NOTE> also, for hym and for his heire,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26904"><HI REND="I">heyres</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">eyres</HI>, β.</NOTE> to pope Innocentius and his laweful successoures for evere, so þat after þat tyme he and his heires schulde be feodaries to þe chirche of Rome,
<PB REF="00004107.tif" N="193, vol.8"/> and paie everich ȝere seven hondred mark for [Engelond, and two hondred mark for]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26905">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Irlond; so þat ȝif he oþer eny of his heires faillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26906"><HI REND="I">faylde</HI>, γ.</NOTE> of þis condicioun oþer of þe paiement he schulde falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26907"><HI REND="I">valle</HI>, γ.</NOTE> of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26908">From β.</NOTE> riȝt to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26909"><HI REND="I">of</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> þe kyngdom. [Here after Pandulphus wente forþ and compellede þe kyng of Fraunce to wende out of Normandye. Stevene þe archebisshop and þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26910"><HI REND="I">þei</HI>, β., bis.</NOTE> þat were exciled wiþ hym cam into Engelond, and assoyllede þe kyng and his fautoures in þe cherche of Wyn|chestre. But he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26911"><HI REND="I">he</HI>] a, γ.</NOTE> made hem swere þat þeyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26912"><HI REND="I">þei</HI>, β., bis.</NOTE> schulde restore al þat was wrongfulliche y-take.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26913">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Aboute þat tyme kyng John made honge and drawe an holy man þat heet Peeris of Pountfreiȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26914"><HI REND="I">Peres of Pontfret</HI>, β.; <HI REND="I">Pont|fret</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">Pyers of Ponfret</HI>, Cx.</NOTE> for he hadde i-warnede hym of meny mys|happes þat schulde falle hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26915"><HI REND="I">him shold fal</HI>, Cx.</NOTE> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26916"><HI REND="I">valle vor</HI>, γ.</NOTE> his cruelnes and for his fornicacioun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26917">Part of this sentence is repeated in MS.</NOTE> Also for he hadde i-warnede hym þat he schulde regne but fourtene ȝere, and he regnede almost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26918"><HI REND="I">almest</HI>, γ.</NOTE> eyȝtene ȝere; but he knewe nouȝt in þat doynge þat he regnede fre|liche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26919"><HI REND="I">vrelich</HI>, γ.</NOTE> but fourtene ȝere; but he regnede þre ȝere [nouȝt freliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26920"><HI REND="I">vrelyche</HI>, γ.</NOTE> for þilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26921"><HI REND="I">þelke</HI>, γ.</NOTE> þre ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26922">From α., β., γ., and Cx.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26923"><HI REND="I">he</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">and</HI>, MS.</NOTE> was tributarie to þe pope. Crist appered to þis Perys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26924"><HI REND="I">Peres</HI>, β.</NOTE> twyes at ȝork, and ones at Pount|freyt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26925"><HI REND="I">Pontfret</HI>, β.</NOTE>
<PB REF="00004109.tif" N="195, vol.8"/> in þe liknes of a child bytwene þe preostes hondes, and breþede on hym, and seide þries, "Pes, pes, pes,"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26926"><HI REND="I">in the . . . pes</HI>] om. Cx.</NOTE> and tawȝte hym many þinges þat he tolde afterward to bisshoppes and peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26927"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> þat were of evel lyf. Also in a tyme he lay þre dayes and þre nyȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26928"><HI REND="I">nyghtes</HI>, Cx.</NOTE> as he were in a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26929">α] om. Cx.</NOTE> swonyng, and was i-ravisshed and sigh þe ioyes and peynes of good men and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26930">From β. and γ.</NOTE> evel. A<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26931">α] On, β. and Cx.</NOTE> seynt Andrew his eve kyng Iohn took þe castel of Rouchestre, þere meny gentil men were conspired aȝenst hym. Also Lewys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26932"><HI REND="I">Lowys</HI>, β.</NOTE> þat was the kynges broþer of Fraunce, com into Engelond at þe prayer of lordes, and hadde homage and feute of Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26933"><HI REND="I">Freyns</HI>, γ.</NOTE> men and Englisch, and of þe kyng of Scot|londe, at Londoun; bote þe popes legat [Gualo]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26934">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> was þo in Engelond, and cursed Lowys and his fautours. Noþeles Lowys took Wynchestre, and byseged Dovere and Wyndesore. Pope Innocent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26935"><HI REND="I">Innocentius</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> is deed,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26936"><HI REND="I">is deed</HI>] deyde, α. and β.; deyd, Cx.</NOTE> and þe þridde Honorius was pope after hym ten ȝere and eyȝte monþes. In his firste ȝere he con|fermede þe ordre of Frere Prechours, for þe þridde Innocentius
<PB REF="00004111.tif" N="197, vol.8"/> was loth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26937"><HI REND="I">loþe</HI>, β.</NOTE> to conferme þat ordre. Kyng Iohn deide at Newerk in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26938"><HI REND="I">of</HI>, Cx.</NOTE> þe flux, a Seint Calixtis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26939"><HI REND="I">Calix his</HI>, α.; <HI REND="I">Seynt Calyxt hys day</HI>, γ.; <HI REND="I">Calyxtes</HI>, Cx.</NOTE> day þe pope, þe seventeþe ȝere of his kyngdom, in the sixte monþe, but he was i-boweld in þe abbay of white chanouns at Crochtoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26940"><HI REND="I">Croghton</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> and buried at Wynchestre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26941"><HI REND="I">Wircetre</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> in þe myddel of þe queer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26942"><HI REND="I">queor</HI>, α. and β.</NOTE> of monkes. Bote þe comune<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26943"><HI REND="I">comyn</HI>, β. and Cx.</NOTE> fame telleþ þat he was i-poysned at Swyneshede, in þe abbay of white monkes. Me seiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26944"><HI REND="I">þat . . . seiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> þat he swore þere at mete, þat þe loof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26945"><HI REND="I">lof</HI>, β.</NOTE> þat was þo [but]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26946">From β.</NOTE> at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26947"><HI REND="I">at</HI>] worth, Cx.</NOTE> an half peny<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26948"><HI REND="I">halpeny</HI>, γ.</NOTE> schulde be worþe twelve pens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26949"><HI REND="I">panes</HI>, γ.</NOTE> wiþ ynne þat ȝere ȝif he moste lyve. A monk of þat hous herde þat, and made a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26950">α] om. α., β., and γ.; hym Cx.</NOTE> drink of venym, and schrof hym, and was i-houseled, and drank to þe kyng as it were his tastour, and so þe kyng and he deide in fere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26951"><HI REND="I">in fere</HI>] yfere, β.; yvere, γ.; both attones, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="35">
<HEAD>Capitulum tricesimum quintum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26952">34, Cx.</NOTE></HEAD>
<P>ANON a Symondis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26953"><HI REND="I">Symon his</HI>, α.; <HI REND="I">a seynt Symon hys</HI>, γ.; <HI REND="I">upon Saynt Symons</HI>, Cx.</NOTE> day and seint<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26954"><HI REND="I">seint</HI>, Cx.</NOTE> Iude, kyng Iohn his sone Henry, a child of nyne ȝere old, was i-made kyng: he was
<PB REF="00004113.tif" N="199, vol.8"/> i-holpe by strengþe and wit of the popes legat, of þe bisshop of Wynchestre, of þe erles of Penbroke and of Chestre; [for Ranulph erl of Chestre]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26955">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> hadde þoo i-take Lyncolne aȝenst Lowys, and i-slawe þere meny Frensche men. Þan Lowys syh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26956"><HI REND="I">syȝ</HI>, β.; <HI REND="I">saw</HI>, Cx.</NOTE> þat his party was febled, and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26957"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> money, and ȝelde up þe strengþes þat he hadde i-holde, and was assoylled of þe popes legat, and wente aȝen in to Fraunce. Lewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26958"><HI REND="I">Lewyde</HI>, β.</NOTE> men þat heelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26959"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> with Lowys were nouȝt disherited, bot clerkes, as þe trespas was greet, were prived of her benefice, oþer i-sent to þe court of Rome for to be assoilled. Ranulph erle of Chestre wente to Ierusalem, after þat he was acorded wiþ Lewelyn prince of Wales; and Damyeta is i-take of Cristen men. Þis ȝere first þe abbottes of blak ordre come to gidres at Oxen|forde forto trete of þe ordre. Kyng Henry bygan þe newe werk at Westmynstre;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26960"><HI REND="I">Westmestre</HI>, Cx.</NOTE> and Ranulph erle of Chestre cam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26961"><HI REND="I">come</HI>, α.</NOTE> out of þe Holy Lond, and bulde þe castelles of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26962"><HI REND="I">of . . . castelles</HI>] om. α.</NOTE> Chirteley<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26963"><HI REND="I">Charteley</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Char|teleye</HI>, γ.</NOTE> and of Borston<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26964"><HI REND="I">Beestoun</HI>, β.; <HI REND="I">Beeston</HI>, γ.; <HI REND="I">Beston</HI>, Cx.</NOTE> and þe abbay of Deulcresse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26965"><HI REND="I">Delacresse</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Deu|lacresse</HI>, γ.</NOTE> of þe white ordre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26966"><HI REND="I">order</HI>, β. and γ.</NOTE> For þe cost of þese castelles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26967"><HI REND="I">of . . . castelles</HI>] om. α.</NOTE> he took taliage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26968"><HI REND="I">tallage</HI>, γ.; <HI REND="I">tollage</HI>, Cx.</NOTE> in al
<PB REF="00004115.tif" N="201, vol.8"/> his land. Also þis ȝere seint Thomas of Caunturbury þe martir was translated by Stevene þe archebisshop [of Caunter|bury].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26969">From α. and γ. (not in β. and Cx.).</NOTE> Durynge þe solempnite he fonde hey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26970"><HI REND="I">heyȝ</HI>, α.</NOTE> and pro|vendre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26971"><HI REND="I">provende</HI>, Cx.</NOTE> to alle men þat wolde axe it, in þe wey bitwene Londoun and Caunturbury. Also in þe day of þe translacioun he made wyne [to renne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26972">From β. and Cx.; <HI REND="I">urne</HI>, from γ.</NOTE> in pipes continualliche in divers places<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26973"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> of þe citee. And so the coste þat Stevene made in þis solempnite his fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26974"><HI REND="I">ferthe</HI>, β.</NOTE> successour Bonefacius paide it unneþe. [Alisaundre kyng of Scotlond wedded Iohanne, kyng Henryes suster.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26975"><HI REND="I">soster</HI>, γ.</NOTE> A<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26976"><HI REND="I">On</HI>, β. and Cx.</NOTE> seynt Luc þe Evaungelyst his day com a wynd out of þe norþside þat brak doun hous,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26977"><HI REND="I">houses</HI>, β. and Cx.</NOTE> orchardes and woodes, belhous and belfrayes. Also fury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26978"><HI REND="I">fuyry</HI>, β.; <HI REND="I">vury</HI>, γ.; <HI REND="I">fyry</HI>, Cx.</NOTE> dragouns and evel spirites were y-seie fle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26979"><HI REND="I">vle</HI>, γ.</NOTE> aboute in þe whirle wynd. At Oxenforde, in þe counsail of bisshops, was oon y-take þat hadde in his body woundes as oure Lord Crist hadde y-nayled to þe cros. Þis seide þat he was Iesus, bote by doom of holy cherche he was y-take to be y-punsched, [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26980">From β. and γ.</NOTE> at Abburbyry he was y-nayled to þe cros. David an erl of Scotlond hadde
<PB REF="00004117.tif" N="203, vol.8"/> a son Iohn þat wedded Lewelyn his douȝter prince of Wales, as hit were for fynal acord bytwene [him and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26981">From β. and Cx.; <HI REND="I">hym and</HI>, γ.</NOTE> Lewelyn and his eem Ranulph erle of Chestre.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26982"><HI REND="I">Alisaundre . . . Chestre</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> Iohn kyng of Ieru|salem cam into Engelond [for socour of þe Holy Lond. Þe lordes of Engelond]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26983">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26984"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> graunted kyng Henry þe wardes of heires<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26985"><HI REND="I">eyres</HI>, β.</NOTE> and of her londes, and þat was begynnynge of moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26986"><HI REND="I">myche</HI>, β.</NOTE> harm in Engelond; and sone þer after kyng Henry took þe fifteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26987"><HI REND="I">fiftenþe</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> peny in all Engelond. Þis ȝere [fyrst]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26988">From Cx.</NOTE> come Frere Menoures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26989"><HI REND="I">Mynors</HI>, γ.</NOTE> into Engelond, two ȝere tofore seint Austyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26990"><HI REND="I">Fraunceys his</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">Fraunceys</HI>, Cx.</NOTE> deeþ. After Honorius þe nynþe Gregory was pope fourtene ȝere. Þis strengþede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26991"><HI REND="I">stryngþede</HI>, γ.</NOTE> þe sentence of cursynge aȝenst Frederik þe emperour, [þerefore þe emperour]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26992">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> took meny prelates and tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26993"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> cardinales þat wente to [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26994">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> counsaille. Þis pope made his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26995"><HI REND="I">his</HI>] om. β.</NOTE> broþer Reymond [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26996">From β.</NOTE> compile fyve bookes of Decretales, þat were i-gadered of meny constituciouns, pistles, and decretales.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26997"><HI REND="I">þat were</HI>, repeated here in MS., but om. α., β., and Cx.</NOTE> Also in a tyme þis pope was byseged of þe emperour in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26998"><HI REND="I">in . . . emperour</HI>] om. α.</NOTE> þe citee of Rome, and siȝ þat þe
<PB REF="00004119.tif" N="205, vol.8"/> Romayns hadde i-fonge mede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS26999"><HI REND="I">myde</HI>, γ.</NOTE> of þe emperour; þan he toke in his hondes þe hedes of þe aposteles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27000"><HI REND="I">apostlis</HI>, β.</NOTE> Peter and Paule, and made a processioun from Seint Iohn his chirche þe Lateran to Seint Petres chirche, and so he awelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27001"><HI REND="I">awelded</HI>, β. and Cx.</NOTE> þe hertes of þe Ro|mayns. Þerefore þe emperour was aferd and wente þennes a fer wey.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27002"><HI REND="I">a ferre wey</HI>, Cx.</NOTE> Stevene þe archbisshop deide; he coted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27003"><HI REND="I">quoted</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">quotede</HI>, γ.</NOTE> þe Bible<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27004"><HI REND="I">Bybyl</HI>, γ.</NOTE> at Parys, and marked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27005"><HI REND="I">merkede</HI>, γ.</NOTE> þe chapitres, and endite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27006"><HI REND="I">endited</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">enditede</HI>, γ.</NOTE> kyng Richard his lyf, and lefte after hym meny goode bookes þat he hadde i-made. Þe greet dene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27007"><HI REND="I">deen</HI>, β.</NOTE> of Londoun, maister Richard of Weþerisheved,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27008"><HI REND="I">Weþereshed</HI>, β.; <HI REND="I">Withershed</HI>, Cx.</NOTE> was archebisshop after hym. Also þis ȝere deide William of Alverne, a noble man of lettrure;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27009"><HI REND="I">a lettred man</HI>, Cx.</NOTE> first he was chaunceler and þan bisshop of Parys; þis lefte after hym meny noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27010"><HI REND="I">noble</HI>] om. Cx.</NOTE> bookes þat he hadde i-made: De sacramentis; Cur Deus homo? De fide et de legibus, et de universo temporali<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27011"><HI REND="I">corporali</HI>, Cx.</NOTE> et spirituali. [Gregory toke þe dyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27012"><HI REND="I">dysme</HI>, γ.</NOTE> of holy cherche. While þe bisshop of Londoun seide his masse in Seynt Poul his cherche, fil so greet þiknesse of cloudes, derkenes of þe sonne, wiþ þonderynge and liȝtnynge and stenche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27013"><HI REND="I">stynch</HI>, γ.</NOTE> þat no man myȝte suffre, so þat þe peple went
<PB REF="00004121.tif" N="207, vol.8"/> out of þe cherche and left þe bisshop þere wiþ his servaunt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27014"><HI REND="I">servauntes</HI>, Cx.</NOTE> alone. Þis ȝere kyng Henry grauntede Englische men meny fredoms,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27015"><HI REND="I">vredoms</HI>, γ.</NOTE> bote he took of hem þe fiftenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27016"><HI REND="I">fifteþe</HI>, β.</NOTE> deel of here goodes and catel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27017"><HI REND="I">catail</HI>, Cx.</NOTE> forto wynne londes byȝonde see þat þe kyng of Fraunce hadde occupied in kyng Henryes tyme; and so he seillede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27018"><HI REND="I">sayled</HI>, Cx.</NOTE> over see wiþ greet strengþe, and dede litel profyȝt. Wiliam de Brewes blamed for Lewelyn prince of Wales his wyf, and prisoned and an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27019"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> honged. Þerfore fyl greet stryf bytwene the kyng and Lewelyn.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27020">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Ranulph erle of Chestre, of Lyncolne, and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27021"><HI REND="I">of</HI>] om. α.</NOTE> Huntyngdone deide at Walyngford, and was i-buried at Chestre in þe chapitre of monkes wiþ his fforfadres. His suster sone Iohn Scot was eorle after hym. This Ranulph deide wiþ oute children, and hadde foure sustres: the eldest of hem,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27022"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> Molde, was i-maried to David an erle of Scotlond; of hem com þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27023"><HI REND="I">þis</HI>] om. Cx.</NOTE> Iohn Scott. Þe secounde suster Mabily<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27024"><HI REND="I">Mablye</HI>, β. and Cx.</NOTE> was i-maried to þe eorle of Arundel. Þe þridde Agneys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27025"><HI REND="I">Agnes</HI>, γ.</NOTE> to þe erle of Derby, William de Ferrars. Þe fourþe Hawys was maried to þe eorle of Wyn|chestre
<PB REF="00004123.tif" N="209, vol.8"/> Robert [Quyncy.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27026"><HI REND="I">Quynycy</HI>, Cx.</NOTE> Kyng Henry made þe hospital of Seint Iohn wiþ out þe est ȝate at Oxenforde, and leide þe firste stoon. Whanne Richard archebisshop]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27027">From α., β., and Cx.</NOTE> of Caunter|bury was dede, seynt Edmond of Abingdon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27028"><HI REND="I">Abendon</HI>, Cx.</NOTE> was archebisshop after hym, that was þo tresorer of Salisbury: he deyde byȝonde see þe eyȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27029"><HI REND="I">eiȝtenþe</HI>, β.; <HI REND="I">eyghtenth</HI>, Cx.</NOTE> ȝere of his bisshopriche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27030"><HI REND="I">bisshopriche</HI>] age, α.</NOTE> [and was buryed at Pountney<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27031"><HI REND="I">Pontney</HI>, β. and γ.</NOTE> in Burgoyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27032"><HI REND="I">Ponteneye in Burguyn</HI>, α.</NOTE> and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27033">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe sevenþe ȝere þerafter he was translated by favour of þe fourþe Innocentius þe pope.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="36">
<HEAD>Capitulum tricesimum sextum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27034">35, Cx.</NOTE></HEAD>
<P>FREDERIK þe emperour wedded Isabel, kyng Henries suster. Þat ȝere þe Iewes were i-brouȝt tofore þe kyng at Westmynstre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27035"><HI REND="I">Westmestre</HI>, Cx.</NOTE> for þey hadde i-hyd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27036"><HI REND="I">y-hud</HI>, γ.</NOTE> a child al a ȝere in Norþwhiche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27037"><HI REND="I">Norwich</HI> β.</NOTE> and after þat þei hadde circumcided<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27038"><HI REND="I">circumcided</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">i-crucified</HI>, MS.</NOTE> hym þey caste forto naile hym on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27039"><HI REND="I">on</HI>] to, β. and Cx.</NOTE> þe cros. Kyng Henry wedded þe eorles douȝter of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27040"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> Province.
<PB REF="00004125.tif" N="211, vol.8"/> Iohn Scot, erle of Chestre [and of Hontyngdon, deide wiþ oute children<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27041"><HI REND="I">chyldern</HI>, γ.</NOTE> at Derenhale þe sevenþe day of Iune, and was y-buryed at Chestre];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27042">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> but for his londes hadde prerogatyf of realte, his erldom fil to þe kyng his hond, and his sustres þat were his heyres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27043"><HI REND="I">eyres</HI>, β.</NOTE> hadde oþer londes þerfore in compensacioun, for so faire lordschip schulde not be deled bytwene distaves of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27044"><HI REND="I">and</HI>, α.</NOTE> wommen. Þis Iohn hadde foure sustres;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27045"><HI REND="I">voure sosters</HI>, γ.</NOTE> oon of hem heet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27046"><HI REND="I">heet</HI>] om. β.</NOTE> Mergrete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27047"><HI REND="I">Margarete</HI>, α.; <HI REND="I">Margaret</HI>, γ. and Cx.</NOTE> and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27048"><HI REND="I">and</HI>] om. α. and β.</NOTE> was i-wedded [to Aleyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27049"><HI REND="I">Alayn</HI>, γ.</NOTE> of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27050">From α. β., and Cx.; <HI REND="I">into</HI>, MS.</NOTE> Galewey,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27051"><HI REND="I">Galwey</HI>, γ.</NOTE> and baar þe maide Devergoile; þis maide was i-wedded to Iohn Baillol, and baar Iohn Baillol kyng of Scotlond; þe oþer suster Isabel was i-maried to Robert de Brus;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27052"><HI REND="I">Bruys</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Bruiȝ</HI>, γ.</NOTE> þe þridde suster Mold deide wiþ oute children; þe fourþe suster Alda was maried to Henry de Hastynges. Also þis ȝere Ottobonus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27053"><HI REND="I">Octobonus</HI>, β., γ., and Cx., et infra.</NOTE> þe legat cam into Engelond, and ordeyned meny goode ordynaunces for the profit of holy chirche. While he passed þoruȝ Oxenforde was [greet]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27054">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> fiȝtinge bytwene [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27055">From Cx.</NOTE> scolers and som of his meyne, so þat oon of his men was i-slawe, and he hymself Ottobon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27056"><HI REND="I">Octobon</HI>, β.</NOTE> was byseged in þe belfray at Osenay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27057"><HI REND="I">Oseney</HI>, γ., et infra.</NOTE> tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27058"><HI REND="I">forto</HI>, α. and β.; <HI REND="I">till</HI>, Cx.</NOTE> evesong tyme, and myȝt unneþe be delyvered by meny of þe kynges mynistres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27059"><HI REND="I">meyne</HI>, α.</NOTE> þat come þider from Abingdoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27060"><HI REND="I">Abendoun</HI>, α.</NOTE> Þan
<PB REF="00004127.tif" N="213, vol.8"/> he was i-brouȝt at Walyngford, and cursede þe mysdoers, and suspended þe mysdoers and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27061"><HI REND="I">þe mysdoers and</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> þe study of Oxenforde, forto þe abbot and þe chanouns of Osenay and maistres regentes of Oxenforde com barefoot and barelegged and ungerd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27062"><HI REND="I">ungurd</HI>, γ.</NOTE> þorugh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27063"><HI REND="I">ungirde þurȝ</HI>, β.</NOTE> Londoun to þe legat his in,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27064"><HI REND="I">his in</HI>] om. Cx.; <HI REND="I">yn</HI>, α.</NOTE> and had forȝifnes unneþe. Þat ȝere a false clerk feyned hym selfe mad, and aspied þe privete of þe kynges court, and cam by a wyndow into þe kynges chambre at Wodestoke forto slee þe kyng; but by þe cry of an holy womman he was i-take and to-drawe at Coventre. Ed|ward, kyng Henry his eldest sone, is i-bore at Westmynstre; hym fulled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27065"><HI REND="I">cristned</HI>, Cx.</NOTE> Ottobon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27066"><HI REND="I">folled Octobon</HI>, β.; <HI REND="I">vollede Oc|tobon</HI>, γ.</NOTE> þe legat, and confermed Edmond arche|bisshop. Þis ȝere þe kynges of Tarters whan þey had over|come þe est londes, þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27067"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> departede hem in tweie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27068"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> companyes, þe oon party þerof destroyed so Hungery and Pannonia þat men of þat lond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27069"><HI REND="I">the countray</HI>, Cx.</NOTE> ete þe flesche of her owne children, and meny scrapede of þe pouder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27070"><HI REND="I">pouþere</HI>, α.</NOTE> of an hil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27071"><HI REND="I">hulle</HI>, γ.</NOTE> and ete it as it were mele. After þe nynþe Gregory, þe ferþe Celestinus was pope
<PB REF="00004129.tif" N="215, vol.8"/> oon monþe, and [the see]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27072">From Cx.; <HI REND="I">þe se</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">þis</HI>, MS.</NOTE> was voyde oon ȝere; and after hym þe fourþe Innocent was pope enlevene ȝere and sixe monþes. Oure Savyour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27073"><HI REND="I">saveoure</HI>, α.</NOTE> his crowne of þornes is i-brouȝt into Fraunce. Ottobon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27074"><HI REND="I">Octobon</HI>, β.</NOTE> went out of Engelond, and was i-take in þe see of þe emperoures men. At Chestre kyng Henry entrede into Wales, and David þe prince cam to hym at Ruthelan.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27075"><HI REND="I">Ruthland</HI>, Cx.</NOTE> Þat ȝere deide seynt Edmond of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27076"><HI REND="I">at</HI>, α. and β.</NOTE> Pountenay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27077"><HI REND="I">Pontney</HI>, β.</NOTE> and Bonefas was archebisshop after hym. Þis Edmond was i-bore at Abyngdoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27078"><HI REND="I">Abendon</HI>, Cx.</NOTE> bysides Oxenforde, and had holy fadir and moder; his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27079"><HI REND="I">vader</HI>, γ., bis.</NOTE> heet Edward, Riche by his surname; by assent of his wif he hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27080"><HI REND="I">ladde</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">lad</HI>, Cx.</NOTE> relygious lyf at Evesham. His moder heet Mabily,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27081"><HI REND="I">Mablie</HI>, β.; <HI REND="I">Mabili</HI>, γ.</NOTE> sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27082"><HI REND="I">heo</HI>, β.</NOTE> usede þe heire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27083"><HI REND="I">here</HI>, γ.</NOTE> and an hauber|geoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27084"><HI REND="I">haberion</HI>, β.; <HI REND="I">the heer and an haberion</HI>, Cx.</NOTE> and fauȝt in her flesche and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27085"><HI REND="I">and</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> aȝenst her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27086"><HI REND="I">the</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> flesche. Edmond was i-bore clene of al wem of childhode, a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27087"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> seynt Edmondes day þe kyng and martir, and lay al þat day fro þe
<PB REF="00004131.tif" N="217, vol.8"/> morwe tide to eve as þey he were a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27088"><HI REND="I">y</HI>, α.</NOTE> swowe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27089"><HI REND="I">swowne</HI>, Cx.</NOTE> so þat þey þat were þere wolde have i-buried hym ne hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27090"><HI REND="I">nadde</HI>, β.</NOTE> his moder wiþ seide hem. He was i-cleped Edmond, þat is, gracious and clene, for he was i-bore in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27091"><HI REND="I">on</HI>, Cx.</NOTE> a seynt Edmondis day, and also for while his moder ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27092"><HI REND="I">ȝede</HI>] was, β. and Cx.</NOTE> with childe wiþ hym sche wente a pilgrimage and bad here bedes at seynt Edmond his tombe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27093"><HI REND="I">tumbe</HI>, γ.</NOTE> and þere sche was firste war þat þe child was on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27094"><HI REND="I">on</HI>] a, γ.</NOTE> lyve. From his [firste]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27095">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> childhod þis used his wittes to þe studie of goodnes by occupacioun of gostliche lyvynge, for good usage and custom schulde afterward have þe maistrie and voyde alle wikked dedes; þey he were schynynge wiþ alle þe floures of vertues, ȝit he chees þe clennes þat makeþ a man be next to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27096"><HI REND="I">to</HI>] om. β. and γ.</NOTE> God. In token þerof he made his avow to Oure Lady; by his moder counsaille he used þe heyre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27097"><HI REND="I">heer</HI>, β. and Cx.</NOTE> and faste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27098"><HI REND="I">fasted</HI>, Cx.</NOTE> every Friday to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27099"><HI REND="I">with</HI>, Cx.</NOTE> brede and [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27100">From α., β., and γ.</NOTE> water, and used every Sonday and holy day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27101"><HI REND="I">dayes</HI>, α.</NOTE> to seie al the Sawter or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27102"><HI REND="I">ar</HI>, γ.</NOTE> he wolde dyne. In his child|hood he lernede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27103"><HI REND="I">lurnde</HI>, γ.</NOTE> his gramere and was so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27104"><HI REND="I">so</HI>] om. α.</NOTE> disesed wiþ þe heed ache þat he hadde non hope to spede afterward in lore. His moder spak to hym and seide, "Sone, I trowe þat þe lewed|nesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27105"><HI REND="I">lewed</HI>, α.; <HI REND="I">lewd</HI>, Cx.</NOTE> and unsemeliche tonsure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27106"><HI REND="I">tonsour</HI>, Cx.</NOTE> þat þou usest is cause of þy woo:" [þanne afterward he usede tonsure as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27107"><HI REND="I">as</HI>] of, Cx.</NOTE> a clerk, and was hool of al þat woo].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27108">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> In a tyme he walked by hym
<PB REF="00004133.tif" N="219, vol.8"/> self in a mede bysides Oxenforde, and a faire child appered to hym and seide, "Heyl,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27109"><HI REND="I">hayl</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> my leef,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27110"><HI REND="I">luf</HI>, γ.</NOTE> I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27111"><HI REND="I">I</HI>] om. α.</NOTE> wondre þat þou knowest me nouȝt, and nameliche while I am alwey by þy [side]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27112">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> in scole and in oþer places;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27113"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE> þerfore what þou sixt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27114"><HI REND="I">seest</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">suxt</HI>, γ.</NOTE> in my forheede i-wrete, prynte it everiche nyȝt in þyn owne forheed."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27115"><HI REND="I">vorhed</HI>, γ.</NOTE> Þe writynge was "Iesus Nazarenus rex Iudeorum," þat is, "Iesus of Nazareth kyng of Iewes:" þerafter he lerned to have oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27116"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> Lordes passioun alwey in [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27117">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> mynde. Ones for besynesse of a lessoun þat he moste rede he forȝat it, þan whan þe day gan to spring þe olde enemy bonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27118"><HI REND="I">boond</HI>, β.</NOTE> faste his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27119"><HI REND="I">bond vast boþe hys</HI>, γ.</NOTE> hondes for he schulde nouȝt blesse hym self, and he prayde in his herte, and þe enemy fil doun from hym bytwene þe bed and þe wal, and he coniured hym by þe schedynge of Goddis blood þat he schulde telle wherwiþ he myȝte be moste i-chastede: "Wiþ þat þou hast now i|nempned," quod þe fend.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27120"><HI REND="I">vend</HI>, γ.</NOTE> Anoþer tyme he hadde forȝete to say<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27121"><HI REND="I">sygge</HI>, γ.</NOTE> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27122"><HI REND="I">þis</HI>, α. and Cx.</NOTE> orisoun, "[O]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27123">From β. and γ.</NOTE> beata et intemerata," and seynt
<PB REF="00004135.tif" N="221, vol.8"/> Iohn þe Evangelist appered to hym in his slepe, and manassede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27124"><HI REND="I">manaced</HI>, Cx.</NOTE> hym to smyte wiþ a pamere.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27125"><HI REND="I">pawmere</HI>, β.; <HI REND="I">paumere</HI>, γ.; <HI REND="I">pawmer</HI>, Cx.</NOTE> And for holy writ seiþ þat he [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27126">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> reccheþ nouȝt of þe smale falleþ awey litel [and litel],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27127">From α., β., and Cx.; <HI REND="I">and lytel</HI>, γ.</NOTE> he wolde everiche day schryve hym and clense hym of venial synnes. By entisynge of þe olde enemy, his oost his douȝter nouȝt onliche with signes and bekkes, but also wiþ wordes auntrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27128"><HI REND="I">aventred</HI>, Cx., bis.</NOTE> her to tempte seynt Edmond forto do amys, and wolde nouȝt cese or heo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27129"><HI REND="I">heo</HI>, from β.; <HI REND="I">cesse ar hue</HI>, γ.; <HI REND="I">he</HI>, MS.</NOTE> came to þe holy man his chambre, and was i-stripte and i-scourged, and so sche putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27130"><HI REND="I">hue pot</HI>, γ.</NOTE> of her ycchynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27131"><HI REND="I">icchyng</HI>, β.; <HI REND="I">utchyng</HI>, Cx.</NOTE> But<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27132"><HI REND="I">And</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> whanne þe enemy myȝte nouȝt spede by þe wenche, he auntrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27133"><HI REND="I">aventred</HI>, Cx., bis.</NOTE> by þe wyf to assaile Edmond, but Ed|mond wolde nouȝt fonge her ȝiftes wiþ oute leve of þe hous|bonde, and putte her of so aschamed, and þey he were nouȝt infra sacros he was a maister of aart,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27134"><HI REND="I">art</HI>, α., β., and γ.</NOTE> and usede to here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27135"><HI REND="I">hure</HI>, γ., et infra.</NOTE> a masse and seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27136"><HI REND="I">sygge</HI>, γ.</NOTE> his houres everiche day or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27137"><HI REND="I">er</HI>, β. and Cx.</NOTE> he wolde rede, and was profitable to his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27138"><HI REND="I">his</HI>, from α., β., and Cx.; <HI REND="I">hys</HI>, γ.; <HI REND="I">hire</HI>, MS.</NOTE> scolers, for he tauȝte hem to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27139"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> here masse also. Whan he feng money of his scolers he leyde it in a wyndowe, and seide, "Pouder to pouder and askes to askes;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27140"><HI REND="I">asshes to asshes</HI>, Cx.</NOTE> but þe money was ofte i-take awey wiþ his felawes in game oþer elles priveliche wiþ þeofes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27141"><HI REND="I">þeeves</HI>, β.; <HI REND="I">theeves</HI>, Cx.</NOTE> Whanne he redde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27142"><HI REND="I">rad</HI>, β.</NOTE> arsmetrik<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27143"><HI REND="I">arithmetic</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">arithmetryk</HI>, Cx.</NOTE> his moder þat was deed appered to hym
<PB REF="00004137.tif" N="223, vol.8"/> in his sleep, and axede of hym and seide, "What figures beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27144"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE>þees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27145"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> þat þou studiest ynne?" and he answerde, "Suche and suche;"<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27146"><HI REND="I">siche and siche</HI>, β.</NOTE> and þan sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27147"><HI REND="I">heo</HI>, β., bis.</NOTE> peynted þre cercles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27148"><HI REND="I">cerkeles</HI>, γ.</NOTE> in her riȝt hond, as þey sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27149"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> wolde mene þe Fadir and Sone and Holy Goost, and seide, "Sone, studie þou in þese figures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27150"><HI REND="I">vertues</HI>, α.</NOTE> after þis tyme." Seelde he sat in chirche, but he badde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27151"><HI REND="I">bade</HI>, β.</NOTE> his bedis stondynge oþer knelynge; ffor he was a nobil prechour, a scharp arguer, and a mylde lyster. For he was avised and took heede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27152"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> of fallas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27153"><HI REND="I">fallace</HI>, β.; <HI REND="I">falace</HI>, Cx.</NOTE> and was war<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27154"><HI REND="I">waare</HI>, Cx.</NOTE> and wys in asoyllynge of questiouns, and dede greet profit in redynge. For greet ab|stinens his heer fil awey of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27155"><HI REND="I">from</HI>, Cx.</NOTE> his berd [and heed],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27156">From Cx.; <HI REND="I">and hed</HI>, β. and γ.</NOTE> so þat his lippes semed i-clove; he used alwey grete mete, and lefte flesche [on]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27157">From Cx.</NOTE> Monday and Wednesday,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27158"><HI REND="I">Wonesdaye</HI>, Cx.</NOTE> [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27159">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> also in Septua|gesme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27160"><HI REND="I">Septuagesima</HI>, β. and Cx.</NOTE> þat is in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27161"><HI REND="I">in</HI>] om. β.</NOTE> al þe Lente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27162"><HI REND="I">Leynte</HI>, β. and γ.</NOTE> from tyme þat Alleluia is i|cloped,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27163"><HI REND="I">y-closed</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">closed</HI>, Cx.</NOTE> he wolde taste no flesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27164"><HI REND="I">vleysch</HI>, γ., et infra.</NOTE> þe day to fore þe day þat he wolde synge his masse; and so ofte it happed þat he eet no flesche in a monþe [al hool]:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27165">From β.</NOTE> he eet but seelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27166"><HI REND="I">selde</HI>, Cx.</NOTE> twyes a day; he þouȝte not of lettuaries and of medicynes. For greet knelynge his kneen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27167"><HI REND="I">knees</HI>, Cx.</NOTE> were harde as þe sooles of his feet. Everiche day he seide þre payre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27168"><HI REND="I">þre peyre</HI>, α. and Cx.</NOTE> of matyns and of houres of þe day, of oure Lady, of þe Holy Gost, wiþ Placebo and Dirige. A nyȝt after
<PB REF="00004139.tif" N="225, vol.8"/> his firste sleep he wolde aryse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27169"><HI REND="I">advise</HI>, Cx.</NOTE> and seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27170"><HI REND="I">sygge</HI>, γ.</NOTE> certeyn psalmes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27171"><HI REND="I">salmes</HI>, β. and γ.</NOTE> and prayers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27172"><HI REND="I">prayeres and psalmes</HI>, α. and Cx.</NOTE> [ȝif eny envious word come in place, he wolde chaunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27173"><HI REND="I">chaunge</HI> . . . <HI REND="I">wrecche. He woulde</HI>] om. Cx.</NOTE> þe theme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27174"><HI REND="I">teeme</HI>, β.</NOTE> and passe to þe betir matire; he wolde have no benefice wiþ cure but oon. He made large spences for he wolde nouȝt be helde covetous and [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27175">From β.</NOTE> wrecche. He woulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27176"><HI REND="I">chaunge</HI> . . . <HI REND="I">wrecche. He woulde</HI>] om. Cx.</NOTE> nouȝt be in pledynge of causes. He wolde have men of seculer court wiþ hym to þe mete, for he wolde wynne hem to þe blisse of hevene. He wolde nouȝt visite his hous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27177"><HI REND="I">houses</HI>, β. and Cx.</NOTE> of office noþer here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27178"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> acountes of his ministres; he spende alwey more þan he hadde. He chalangede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27179"><HI REND="I">chalaunde</HI>, γ.</NOTE> of his servauntes clennes of body by covenaunt-y-wryte, so þat ȝif eny of hem fyl<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27180"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> into leccherye, he schulde fonge his huyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27181"><HI REND="I">hyer</HI>, Cx.</NOTE> and take his leve and be agoo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27182"><HI REND="I">be agoo</HI>] goo his wey, Cx.</NOTE> Teþynges and offrynges and redempciouns of synnes he spende onliche in mylde uses. He hadde tofore hym y-peynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27183"><HI REND="I">peynted</HI>, β.</NOTE> þe ymage of oure Lady, and al aboute hym þe passioun of oure Lord. And so þe lessoun come of þe book, and tofore þe ymage he bad his bedes, and of eiþer come greet devocioun. Þe tyme of etynge and slepynge and rydynge, whanne he myȝte nouȝt studie, he tolde hit al y-lost. As ofte as he openede his bibel he wolde worschippe hit wiþ
<PB REF="00004141.tif" N="227, vol.8"/> a cros.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27184"><HI REND="I">cosse</HI>, β.; <HI REND="I">kos</HI>, γ.</NOTE> Whanne þe legacye of þe cros was commytted to hym he took no procuracies<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27185"><HI REND="I">procuratoryes</HI>, Cx.</NOTE> þat hym were y-graunted, but aȝenst þe usages of oþere suche legates he travaylde on his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27186">From β. and Cx.</NOTE> cost. He prechede at Oxenforde, at Gloucetre, and at Wircetre, and reyn þat fyl on þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27187"><HI REND="I">vul on þe pupel</HI>, γ.</NOTE> he made hit torne aȝen wiþ his prayeres. Hit happede as he sleep<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27188"><HI REND="I">slepte</HI>, β.; <HI REND="I">sluep</HI>, γ.</NOTE> in his studie þat a candel fyl doun on his bible<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27189"><HI REND="I">bibel</HI>, β.</NOTE> and brende, but whanne he wook and syȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27190"><HI REND="I">and syȝte</HI>] he sawe, Cx.</NOTE> no brennynge was y-sene. Also wiþ his penne he made þris croys on a kybe þathe hadde, and hit vansched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27191"><HI REND="I">van sede</HI>, γ.; <HI REND="I">vanysshed</HI>, Cx.</NOTE> awey. His heyres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27192"><HI REND="I">heeres</HI>, β.; <HI REND="I">heres</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat he werede were y-þrowe into þe fuyre whan þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27193">α, γ.</NOTE> were olde, but þey myȝte nouȝt brenne. And in þe heyres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27194"><HI REND="I">heres</HI>, β.</NOTE> þat he werede unneþe myȝte ony worme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27195"><HI REND="I">eny worme</HI>, β.; <HI REND="I">eny worm</HI>, γ.</NOTE> be y-founde.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27196">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Sometyme messangers were i-sent from Caunterbury to Salisbury [for Edmond tresorer of þat place schulde come and be archebisshop of Caunterbury. Þe deen of Salisbury]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27197">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27198"><HI REND="I">he</HI>] om. α.</NOTE> spak wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27199"><HI REND="I">to</HI>, α.</NOTE> hem and seide, "ȝe beeþwelcome [and yvel come: ȝe beþ welcome],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27200">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> for ȝe dooþworschippe to oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27201"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> cherche; but ȝe beeþ evel come, for ȝe take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27202"><HI REND="I">takiþ</HI>, β.</NOTE> oure tresoure [wiþ þe tresorer]."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27203">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Hym schamed
<PB REF="00004143.tif" N="229, vol.8"/> nouȝt to drawe of his owne hosen and schoon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27204"><HI REND="I">schone</HI>, β.; <HI REND="I">hosene and schon</HI>, γ.; <HI REND="I">shone</HI>, Cx.</NOTE> Everiche man þat he mette in þe way þat wolde be schryve to hym, he wolde liȝt doun of his hors and hire hire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27205"><HI REND="I">hire hire</HI>] here, α. and Cx.; heere, β.; hure, γ.</NOTE> his schrifte, and spare for no lette of comynge to his in,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27206"><HI REND="I">ynne</HI>, Cx.</NOTE> neyþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27207"><HI REND="I">noþer</HI>, α.</NOTE> for wynde ne for rayn ne for oþer wedir. He ferde as þe olyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27208"><HI REND="I">olif</HI>, β.</NOTE> tree þat holdeþ to itself þe bitternesse in þe rynde, and heldeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27209"><HI REND="I">hyldeþ</HI>, γ.</NOTE> out þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27210"><HI REND="I">to</HI>, α. and Cx.</NOTE> oþer [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27211">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> swetnes of þe oyle, so he was hard to hym|self and esiliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27212"><HI REND="I">easy</HI>, Cx.</NOTE> and goodliche to oþer men. He beet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27213"><HI REND="I">but</HI>, γ.</NOTE> his brest ofte wiþ his hond, and his knees<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27214"><HI REND="I">kneen</HI>, α. and β.; <HI REND="I">knen</HI>, γ.</NOTE> aȝenst þe grounde, so þat clerkes þat leye in selers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27215"><HI REND="I">celers</HI>, γ.</NOTE> under hym myȝte unneþe sleepe. For worschippe of oure Lady he worschipped alle wommen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27216"><HI REND="I">wymmen</HI>, Cx.</NOTE> but þerby was he nevere i-wemmed. But in a tyme oon blamed hym þat was hoomly wiþ hym for a faire wyf þat he wolde ofte speke with, and he answerde and seide, "Seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27217"><HI REND="I">Seygh</HI>, α.; <HI REND="I">Syȝ</HI>, β, and γ.; <HI REND="I">Sawe</HI>, Cx.</NOTE> þou nouȝt how faire sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27218"><HI REND="I">heo</HI>, β., bis.</NOTE> was; I knowleche sche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27219"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE>haþ ofte i-sete by me, but by her was I nevere more tempted þan I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27220"><HI REND="I">Ich</HI>, β</NOTE> was by þe wal. And ȝit [more]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27221">From β. and γ.</NOTE> þey al þat þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27222"><HI REND="I">þat</HI>] om. α. and γ.</NOTE> I have trespased in þat manere synne were i-wrete in
<PB REF="00004145.tif" N="231, vol.8"/> myn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27223"><HI REND="I">me</HI>, α.</NOTE> [forhede],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27224">From Cx.; <HI REND="I">forhed</HI>, β.; <HI REND="I">vorhed</HI>, γ.</NOTE> I ne schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27225"><HI REND="I">ne schulde</HI>] schulde nouȝt, α. and β.</NOTE> be aschamed." He hated fongers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27226"><HI REND="I">fangers</HI>, β.</NOTE> of ȝiftes, and seide on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27227"><HI REND="I">on</HI>] a, β.; in, Cx.</NOTE> Frensche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27228"><HI REND="I">Vreyns</HI>, γ.</NOTE> "Entre prendre et pendre is but oon lettre alone." At þe laste by excitynge of þe devel kyng Henry and þe chapitre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27229"><HI REND="I">chapytre hous</HI>, Cx.</NOTE> of Caunterbury was rebel aȝenst hym. In þat horlynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27230"><HI REND="I">hurlynge</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">hurlyng</HI>, β.; <HI REND="I">horllyng</HI>, γ.</NOTE> he made it as þey he knewe it not, and kessed hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27231"><HI REND="I">kuste ham</HI>, γ.</NOTE> þat pursewed hym, and dede to hym [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27232">From Cx.</NOTE> oþer hoomliche dedes; and whan his frendes seide he was to mylde, and ȝaf example to oþere men for to arise in þe same wise, he answerde and seide: "Þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27233"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> swellynge of þe see as mylk we schal souke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27234"><HI REND="I">soke</HI>, γ.</NOTE> and ete wilde hony in þe wildernesse of þis world wiþ Iohn Baptiste þe forgoer of oure Lord, þe powere of takynge wreche most<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27235"><HI REND="I">mot</HI>, β.; <HI REND="I">moote</HI>, Cx.</NOTE> be wiþholde onliche in Goddis hond. I nyl<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27236"><HI REND="I">nel</HI>, α.</NOTE> not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27237"><HI REND="I">Y nel noȝt</HI>, γ.</NOTE> of oþere men defautis gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27238"><HI REND="I">geten</HI>, α.</NOTE> me longe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27239"><HI REND="I">loenge</HI>, Cx.</NOTE> and unprofitable cost and travaille." Þan he hadde prelates to gidres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27240"><HI REND="I">togedders</HI>, γ.</NOTE> and axede how he myȝte releve holy chirche, þat was i-made sugette and þralle. It was i-counseilled þat þe
<PB REF="00004147.tif" N="233, vol.8"/> kyng and oþere men þat were rebelles schulde be warned, and ȝif þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27241"><HI REND="I">ef huy</HI>, γ.</NOTE> wolde nouȝt amende, þan þe wreche of censures of holy chirche schulde nouȝt slepe. Þe holy man assentiþ and gooþ to þe kyng; þe kyng axeþ avisement, and he abideþ, but al for nouȝt; þerfore þe kyng was spared allone, and alle oþere þat were rebel were denounsed acursed; but herby wolde nouȝt þe evel doers be amended, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27242"><HI REND="I">þan</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">þanne</HI>, γ.</NOTE> hym was levere suffre þe malice for a tyme þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27243"><HI REND="I">þan</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> kyþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27244"><HI REND="I">kuyþe</HI>, γ.; <HI REND="I">kyth</HI>, Cx.</NOTE> his myȝt in plee and in stryf; ffor he took hede þat þeyȝ he hadde i-doo al þat he myȝte it myȝte happe þat þe popes legat þat was þoo in Engelond wolde undo al his sentence and dedes, and so conforte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27245"><HI REND="I">comforte</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng to worse dedes; but ȝif þe archebisshop were present and corrected nouȝt her trespas and erroures, it myȝte seme þat he wolde alowe his dedes by a manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27246"><HI REND="I">of</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> feyned suffraunce. Þerfore hym was levere be absent for a tyme, for to schewe þerby þe sorwe of his herte, and [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27247">From Cx.; <HI REND="I">þat</HI>, β.</NOTE> he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27248"><HI REND="I">þat</HI>, α.</NOTE> was sore a greved wiþ her malice.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27249"><HI REND="I">malys</HI>, γ.</NOTE> Þanne his laste sikenesse gan for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27250"><HI REND="I">for</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> to wexe grevous and strong, and [he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27251">From β. and Cx.</NOTE> wente out of Pountenye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27252"><HI REND="I">Pontney</HI>, β.; <HI REND="I">Pontiney</HI>, γ.</NOTE> to Soysy, and byhiȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27253"><HI REND="I">bihet</HI>, β.</NOTE> hem þat he wolde come aȝen at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27254"><HI REND="I">at</HI>] on, β. and Cx.; a, γ.</NOTE> seynt
<PB REF="00004149.tif" N="235, vol.8"/> Edmondes day. Whan þe sacrament of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27255"><HI REND="I">auter</HI>, Cx.</NOTE> þe auȝter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27256"><HI REND="I">Ich</HI>, β., quinquies; <HI REND="I">Ych</HI>, γ., quater.</NOTE> was i|brouȝt to hym he seyde, "Þou art my Lord, þe I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27257"><HI REND="I">Ich</HI>, β., quinquies; <HI REND="I">Ych</HI>, γ., quater.</NOTE> have i-loved, in þe I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27258"><HI REND="I">Ich</HI>, β., quinquies; <HI REND="I">Ych</HI>, γ., quater.</NOTE> have i-trowed, þe I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27259"><HI REND="I">ich</HI>, γ.</NOTE> have y-prechid, þe I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27260"><HI REND="I">Ich</HI>, β., quinquies; <HI REND="I">Ych</HI>, γ., quater.</NOTE> have i-souȝt, and non oþer. Men telliþ þat it gooþ [into þe wombe, bot y<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27261"><HI REND="I">Ich</HI>, β., quinquies; <HI REND="I">Ych</HI>, γ., quater.</NOTE> telle þat hit goþ]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27262">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> into þe soule and þouȝt." Þan he wesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27263"><HI REND="I">weesche</HI>, β.; <HI REND="I">wuesch</HI>, γ.</NOTE> þe woundes of þe ymage of the crucifixe, and kussed hem ful swete, and seide, "Ye schal<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27264"><HI REND="I">ȝe schulde</HI>, α.; <HI REND="I">ȝe schal</HI>, β.</NOTE> kecche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27265"><HI REND="I">cleche</HI>, β.; <HI REND="I">ȝe schal kyche</HI>, γ.; <HI REND="I">drawe</HI>, Cx.</NOTE> up water in ioye of oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27266"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> Savyour his welles."</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="37">
<HEAD>Capitulum tricesimum septimum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27267"><HI REND="I">Cap</HI>. 36, Cx.</NOTE></HEAD>
<P>Affter Celestinus þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27268"><HI REND="I">ferthe</HI>, β.; <HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> Innocencius was pope ellevene ȝere and sixe monþes. He putte honest and noble persones in þe cardinales see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27269"><HI REND="I">sees</HI>, β. and γ.</NOTE> þat were voyde. He made cardynal frere Hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27270"><HI REND="I">Huwe</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Hughe</HI>, Cx.</NOTE> of þe ordre of Prechoures, þat expownede al þe bible, and made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27271"><HI REND="I">made a</HI>] om. α. and β.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27272"><HI REND="I">a</HI>] om. Cx.</NOTE> greet concordaunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27273"><HI REND="I">concordaunces</HI>, β. and Cx.</NOTE> uppon þe bible. Þis pope made a counsaile at Luduum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27274"><HI REND="I">Lugdun</HI>, β.; <HI REND="I">Lugnum</HI>, Cx.</NOTE> in Fraunce, þere he canoniced<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27275"><HI REND="I">canonized</HI>, β.; <HI REND="I">canonysed</HI>, Cx.</NOTE> seynt
<PB REF="00004151.tif" N="237, vol.8"/> Edmond þe archebisshop þe sevenþe ȝere after his deeth, and demede þat þe rebel emperoure Frederik schulde be deposed and i-sette adoun. At Tholet in Spayne a Jewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27276"><HI REND="I">Juwe</HI>, γ.</NOTE> digged in his orcheȝerd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27277"><HI REND="I">orchard</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> to make hym a more vyneȝerd; þere he fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27278"><HI REND="I">vond</HI>, γ.</NOTE> a stoon hool and sownde in everiche side. In þe myddel of þat stoon he fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27279"><HI REND="I">foond</HI>, β.</NOTE> a book, also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27280"><HI REND="I">as</HI>, β.</NOTE> greet as a psawter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27281"><HI REND="I">sauter</HI>, γ. and Cx.</NOTE> wiþ trene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27282"><HI REND="I">treen</HI>, β.</NOTE> leves, i-wrete in Grew,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27283"><HI REND="I">Grue</HI>, β.</NOTE> Hebrew,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27284"><HI REND="I">Grue, Ebrue</HI>, Cx.</NOTE> and Latyn, and spak of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27285"><HI REND="I">þe</HI>] om. β. and γ.</NOTE> þre worldes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27286"><HI REND="I">worlles</HI>, γ.</NOTE> from Adam to Antecrist, and declared þe pro|purte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27287"><HI REND="I">proprete</HI>, Cx.</NOTE> of men, and sette þe bygynnynge of þe þridde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27288"><HI REND="I">þrid</HI>, β.</NOTE> world<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27289"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> in Crist in þis manere: "In þe þridde world Goddis sone schal be bore of a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27290"><HI REND="I">a</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> mayde Marie, and he schal suffre þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27291"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> deth for salvacioun of mankynde." Þe Jewe radde þis and was [baptized<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27292"><HI REND="I">yfolled</HI>, β.; <HI REND="I">yvolled</HI>, γ.; <HI REND="I">cryst|ned</HI>, Cx.</NOTE> anone. In Engelond þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27293"><HI REND="I">þan</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27294">From Cx.</NOTE> so grete derþe þat a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27295">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> busshel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27296"><HI REND="I">boschel</HI>, γ.</NOTE> of corn was i-solde for twelf schillynges þat ȝere. Seynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27297"><HI REND="I">schillyngis. Þat ȝere seynt</HI>, β.</NOTE> Edmond was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27298"><HI REND="I">Þat yere was seynt Edmond</HI>, Cx.</NOTE> translated, and Frederik þe emperour deide accursed. After hym his sone Mamfrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27299"><HI REND="I">Mamfred</HI>, β.; <HI REND="I">Manifred</HI>, Cx.</NOTE> assaylede þe
<PB REF="00004153.tif" N="239, vol.8"/> kyngdome, and þe tresoure of Cecil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27300"><HI REND="I">Sicil</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Scicile</HI>, Cx.</NOTE> forto Charles þat was þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27301"><HI REND="I">kynges broþer</HI>, α.</NOTE> of Fraunce prived hym boþe of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27302"><HI REND="I">his</HI>] þe, β.</NOTE> kyngdom and of his lyf. Whanne þis Frederik was dede, Innocencius þe pope procurede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27303"><HI REND="I">procrede</HI>, γ.</NOTE> þe chesers of þe empere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27304"><HI REND="I">empyre</HI>, β.</NOTE> forto chese many, and so were i-chose þe duke of Thuringe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27305"><HI REND="I">Turing</HI>, Cx.</NOTE> and þe erle of Holond, boþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27306"><HI REND="I">but</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">bote</HI>, γ.</NOTE> þey deide sone, and som chese þe kynges broþer of Engelond, Richard duke of Cornwayle: þis stryf durede many ȝere wiþ wel greet coste. A versifiour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27307"><HI REND="I">vesifiour</HI>, α.</NOTE> to sette<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27308"><HI REND="I">to sette</HI>] divided, β. and Cx.</NOTE> þe silables<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27309"><HI REND="I">silabeles</HI>, γ.</NOTE> of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27310"><HI REND="I">þis</HI>, β.; <HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> name Fredericus in þis manere:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Fre fremit in mundo, de deprimit alta profundo,</L>
<L>Ri<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27311"><HI REND="I">Ri mala</HI>] Res, Cx.</NOTE> mala<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27312"><HI REND="I">mala</HI>] res, β. and γ., wrongly.</NOTE> rimatur, cus cuspide cuncta minatur."</L>
</LG>
<P>Þat ȝere at Londoun was i-made a solempne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27313"><HI REND="I">solempnel</HI>, Cx.</NOTE> processioun toward Cristes blood þat þe patriark of Jerusalem had i|sent to kyng Henry. Þe þrittenþe day of Octobre Lowys, kynge of Fraunce, wente to þe Holy Lond, and took Dam|yeta, but in þe ȝere after he was i-take of þe Sowdan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27314"><HI REND="I">Sauden</HI>, γ.</NOTE> in a batayle in þe feeld,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27315"><HI REND="I">veld</HI>, γ.</NOTE> and William longa spata [was dede].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27316">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Longa spata is a long swerd. And<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27317"><HI REND="I">And</HI>] om. α. and β.</NOTE> an hundred þowsand and fifty þowsand hurdes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27318"><HI REND="I">heerdes</HI>, α.; <HI REND="I">huerdes</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> i-marked wiþ the signe of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27319"><HI REND="I">hooly</HI>, add. Cx.</NOTE> cros come
<PB REF="00004155.tif" N="241, vol.8"/> to þe parische,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27320"><HI REND="I">þe parische</HI>] Parys, α., β., and γ.; Paris, Cx.</NOTE> and destroyed hugeliche þe universite, and slouȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27321"><HI REND="I">sle</HI>, Cx.</NOTE> many clerkes. Kyng Henry ȝaf to his eldest sone Edward Gaskoyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27322"><HI REND="I">Gaskuyn</HI>, α.; <HI REND="I">Gasquyn</HI>, γ.</NOTE> Irlond, Wales, and Chestreschire. Þat ȝere for grete hete þe erþe was so drye þat it bare no fruyt. But in þe ende of hervest fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27323"><HI REND="I">harvost ful</HI>, γ.</NOTE> so grete rayn þat þe erþe myȝt it nouȝt swelowe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27324"><HI REND="I">swolewe</HI>, β.; <HI REND="I">swolwe</HI>, γ.; <HI REND="I">swo|lowe</HI>, Cx.</NOTE> þerof come meny mescheves. Also þat ȝere deide seint Robert Grosthede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27325"><HI REND="I">Grosted</HI>, α.; <HI REND="I">Grostet</HI>, β.; <HI REND="I">Gros|seteste</HI>, γ.</NOTE> bisshop of Lyncolne, þe nynþe day of Octobre. He was kunnynge in alle þe liberal artes, and specialliche he expowned meny þinges in logike etykes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27326"><HI REND="I">ethiks</HI>, β.</NOTE> and astrologie. He sente to þe ferþe pope Innocencius a pistel scharp inow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27327"><HI REND="I">ynowȝ</HI>, β.; <HI REND="I">ynough</HI>, Cx.</NOTE> þat bygynneþ in þis manere, "Oure lord Jesus Crist." [He]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27328">From Cx.</NOTE> sente þat pistel for þe pope greved þe chirches of Engelond wiþ taxes and wiþ paiementis undewe and un|custemable." Also for he hadde i-ȝeve his litel nevew a
<PB REF="00004157.tif" N="243, vol.8"/> chauntrie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27329"><HI REND="I">chanunrye</HI>, α.; <HI REND="I">chanonrye</HI>, β. and Cx.</NOTE> whiche [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27330">From α.</NOTE> first voyded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27331"><HI REND="I">wiþ þe first þat voyded</HI>, β.; <HI REND="I">wyþ þe vurste þat voyded</HI>, γ.; <HI REND="I">with the fyrste that voyded</HI>, Cx.</NOTE> in þe chirche of Lyncolne. And þis Robert wolde nouȝt fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27332"><HI REND="I">receyve</HI>, Cx.</NOTE> þe childe, but he wroot to þe pope and seide þat he neyþer wolde neyþer schulde putte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27333"><HI REND="I">fonge</HI>, α., β., and γ.; <HI REND="I">receyve</HI>, Cx.</NOTE> suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27334"><HI REND="I">siche</HI>, β.</NOTE> to þe cure of soule þat kouþe not rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27335"><HI REND="I">reule</HI>, γ.</NOTE> hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27336"><HI REND="I">hym</HI>, Cx.</NOTE> self. Þerfore þis Robert was sompned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27337"><HI REND="I">somned</HI>, β.</NOTE> to þe court and acursed: þan from Innocencius court he appeled to Cristes owne trone. Þan aftir Robert his deeþ, it happed in a nyȝt þat þe pope lay in his bedde for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27338"><HI REND="I">for</HI>] om. α.</NOTE> to reste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27339"><HI REND="I">bed and reste</HI>, β.; <HI REND="I">bedde and reste</HI>, Cx.</NOTE> a bisshop [ap|perede to hym arayed as a bisshop, and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27340">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> spak to þe pope and seide, "Arise, wrecche, and come to þe doome;" and smot hym wiþ his cros in þe lift side riȝt to þe herte; þan amorwe to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27341"><HI REND="I">in the morow the</HI>, Cx.</NOTE> popes bedde was i-founde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27342"><HI REND="I">was founden</HI>, β.</NOTE> blody, and þe pope deed: herefore, þey Robert were a noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27343"><HI REND="I">an holy</HI>, α.</NOTE> man, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27344"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> often mi|racles, the court suffreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27345"><HI REND="I">suffryd</HI>, Cx.</NOTE> hym nouȝt to be canonysed. After Innocencius þe fourþe Alexander was pope sevene ȝere and foure monthes. Pees is reformed bytwene kyng Henry and
<PB REF="00004159.tif" N="245, vol.8"/> Lewelyn prince of Wales at Mountgomorik,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27346"><HI REND="I">Mont gomeryk</HI>, Cx.</NOTE> in þis fourme, þat Lewelyn and his successoures after þat tyme schulde doon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27347"><HI REND="I">do</HI>, β.</NOTE> homage to þe kynges of Engelond, and kyng Henry feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27348"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.; <HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> of hym þre þowsand mark. Hereuppon kyng Henry made his chartre confermed by auctorite of þe pope. Sone þerafter fil so grete hunger þat a busshel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27349"><HI REND="I">boschel</HI>, γ.</NOTE> of corn was solde for sextene schillynges. Þat tyme kyng Henry made his [foure]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27350">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> half breþeren so riche þat þey despiseden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27351"><HI REND="I">despysed</HI>, Cx.</NOTE> oþer lordes. Þerfore come to giders at Oxenforde at þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27352"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> feste of Trinite Symond Mounfort,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27353"><HI REND="I">Symon de Montfort</HI>, β.; <HI REND="I">de Montford</HI>, Cx.</NOTE> erle of Leycestre, Richard de Clare, erle of Gloucetre, and oþere lordes, and chees twelve peeres, and by counsaille of hem þese chaungede þe kynges mynistres and putte þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27354"><HI REND="I">potte þues</HI>, γ.</NOTE> kynges [foure]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27355">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> half [breþeren]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27356"><HI REND="I">despysed</HI>, Cx.</NOTE> out of þe londe: þat dede was cause of þe barouns werre. Kyng Henry seillede into Fraunce, and made schameliche acord wiþ þe kyng of Fraunce, and forȝaf hym Normandie wiþ oþer londes of by|ȝonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27357"><HI REND="I">byȝunde</HI>, γ.</NOTE> þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27358"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> see, þat hym schulde leve holiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27359"><HI REND="I">hoole</HI>, Cx.</NOTE> þe lond of
<PB REF="00004161.tif" N="247, vol.8"/> Gaskoyne. After Alexander þe ferþe Urban was pope nygh foure ȝere. Þis was first patriark of Jerusalem; þan by help of hem þat hadde i-take þe signe of þe crosse he chasede þe oost of Rome þat Mainfredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27360"><HI REND="I">Manifredus</HI>, β., et infra; <HI REND="I">Ma|nyfredus</HI>, Cx., et infra.</NOTE> hadde i-putte in seint Petres lond. Also þe pope ȝaf þe kyngdom of Cecile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27361"><HI REND="I">of Cecile</HI>] Cicil, α.; Sicil, β. and γ.; Scicile, Cx.</NOTE> to Charles þat was þe kynges broþer of Fraunce, ȝif he putte þens Mainfre|dus; and so it was i-doo. Aboute þat tyme at Teukesbury a Jewe fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27362"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> into a gonge in a Satirday, and wolde suffre no man drawe hym up for reverence of his holy day. But Richard of Clare, erle of Gloucestre, wolde suffre no man drawe hym up on þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27363"><HI REND="I">on þe</HI>] at, α.</NOTE> morwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27364"><HI REND="I">a morowe</HI>, β.; <HI REND="I">op a morowe</HI>, γ.</NOTE> in þe Sonday for reverence of his holy day, and so þe Jewe was dede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27365"><HI REND="I">the Jewe deyd</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="38">
<HEAD>Capitulum tricesimum octavum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27366"><HI REND="I">Cap</HI>. 37, Cx.</NOTE></HEAD>
<P>THIS ȝere fil strif bytwene þe kyng and þe lordes of Enge|lond, ffor þe kyng wolde not holde þe ordenaunces þat were i-ordeyned in þe parlement at Oxenforde. At<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27367"><HI REND="I">aboute</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> seynt Ioones<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27368"><HI REND="I">John his</HI>, α.</NOTE>
<PB REF="00004163.tif" N="249, vol.8"/> tyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27369"><HI REND="I">tyde</HI>] feste, β. and Cx.</NOTE> þe nativite þe lordes helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27370"><HI REND="I">hulde</HI>, γ.</NOTE> in warde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27371"><HI REND="I">word</HI>, α.</NOTE> þe bisshop of Her|ford, þe prioure of Wenlokke, and oþer prelates þat were aliens. Oþere þat were next þe kyng þey chasede out of Engelond, and occupied her good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27372"><HI REND="I">goodes</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> and catell,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27373"><HI REND="I">catayll</HI>, Cx.</NOTE> þerfore Henry putte þe universite out of Oxenforde. At þe laste þe kyng and þe barouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27374"><HI REND="I">barouns</HI>, α.</NOTE> putte hemself touchynge þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27375"><HI REND="I">the</HI>, Cx.</NOTE> articles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27376"><HI REND="I">þues artykels</HI>, γ.</NOTE> in þe ordy|naunce of þe kyng of Fraunce, and he reproved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27377"><HI REND="I">repreved</HI>, β. and Cx.</NOTE> þese articles everiche one; bote þe lordes of Engelond forsook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27378"><HI REND="I">vorsouke</HI>, γ.</NOTE> his unskil|ful dome, and stood forþ as þey hadde bygonne. Þanne lordes þat mayntened þese ordynaunces come to gidres at Lewes in Souþsex þe fourtenþe day of May, and ȝaf a bataille, and took kyng Henry and his sone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27379"><HI REND="I">broþer</HI>, α. and β.; <HI REND="I">broder</HI>, Cx.</NOTE> Richard duke of Cornewayle, and Edward kyng Henry his eldest sone, and many
<PB REF="00004165.tif" N="251, vol.8"/> oþere grete, and so þey compelled þe kyng to holde þese ordynaunces þat þey hadde i-made, and helde Edward eyȝte monþes at Herforde in warde; þat tyme þe province of Chestre was i-ȝeve [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27380">From Cx.</NOTE> Symond de Mounford erle of Chestre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27381"><HI REND="I">Leycetre,</HI> α.</NOTE> In Trinite even<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27382"><HI REND="I">In þe Trinite eve,</HI> β.</NOTE> þe kynges sone Edward at Herforde scapede out of warde by help of sire Roger Mortemer;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27383"><HI REND="I">Mortmere,</HI> γ.</NOTE> for he hadde leve by cause of solas to prike a coursere, and so he scapede anon to þe hille<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27384"><HI REND="I">hulle,</HI> γ.</NOTE> of Donnemore, þere he sigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27385"><HI REND="I">seeþ,</HI> α.; <HI REND="I">sawe,</HI> Cx.</NOTE> þis Roger Mortemer his baner displayed. Herafter aboute Lammes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27386"><HI REND="I">Lammasse,</HI> β. and Cx.; <HI REND="I">Lamb|mas,</HI> γ,</NOTE> was an hard bataille at Evesham bytwene þe kyng and þe barouns, þer wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27387"><HI REND="I">wiþ</HI>] by, β. and Cx.</NOTE> gileful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27388"><HI REND="I">by gylfol,</HI> γ.</NOTE> withdrawynge of þe erle of Gloucestre, þat hylde wiþ Symound toforehonde, þis riȝtful Symond was dede and meny oþer noble men.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27389"><HI REND="I">personnes,</HI> Cx.</NOTE> Of hym greet fame telleþ þat he dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27390"><HI REND="I">a dude,</HI> γ.</NOTE> many myracles, but þey were nouȝt i-schewed for drede of þe kyng. Þanne Symondes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27391"><HI REND="I">Symon his,</HI> α.</NOTE> knyȝtes helde þe castel of Kelyng|worþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27392"><HI REND="I">Kenelworþe</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">Ke|nylworþ</HI>, β.</NOTE> half a ȝere aȝenst þe oost of [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27393">From β. and γ.</NOTE> Engelond. After Urban þe ferþe Clement was pope as it were foure ȝere. After
<PB REF="00004167.tif" N="253, vol.8"/> hym þe popes see voyded þre ȝere and two monþes. Þis Clement had first wyf and children, and was afterward a famous avok<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27394"><HI REND="I">advoket,</HI> α.; <HI REND="I">avocat,</HI> β.; <HI REND="I">avoket,</HI> γ.; <HI REND="I">advocate,</HI> Cx.</NOTE> and cheef counseillour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27395"><HI REND="I">cheef of counseyls,</HI> Cx.</NOTE> wiþ þe kyng of Fraunce. Whan his wyf was dede he was i-made bisshop of Pue, and þan arche|bisshop of Norbone,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27396"><HI REND="I">Narbon,</HI> β. and Cx.</NOTE> and þanne bisshop [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27397">From β., γ., and Cx.</NOTE> Sabyne and cardinal and legat i-sente into Engelond; þere while he was absent he was chose pope; þerafter, as men troweþ, wiþ his mylde levynge in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27398"><HI REND="I">in</HI>] and, β.</NOTE> holy dedes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27399"><HI REND="I">bedes,</HI> α., β., and γ.; <HI REND="I">and hooly bedes,</HI> Cx.</NOTE> he quenched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27400"><HI REND="I">aqueynt,</HI> β. and Cx.; <HI REND="I">aqueynte,</HI> γ.</NOTE> many tribu|laciouns of holy cherche. Also whan Conradinus [wente into Cicil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27401"><HI REND="I">Sicil,</HI> β. and γ.</NOTE> to werre aȝenst Charles, þis pope tolde opounliche in a sermoun þat Conradinus]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27402">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> dede schulde come to nouȝt. Þat ȝere aboute all Halewentide, Octobon þe legat come into Engelond and ordeyned many þinges for þe profite of holy chirche. By his counsail kyng Henry grauntede þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27403"><HI REND="I">þei,</HI> β.; <HI REND="I">they,</HI> Cx.</NOTE> moste raunsone her londes þat were disherited for þe arisynge aȝenst þe kyng, outake þe erle of Derby, Roberd de Ferrare,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27404"><HI REND="I">Ferrer,</HI> Cx.</NOTE> for it semed þat he hadde most greved þe kyng. Þanne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27405"><HI REND="I">þanne . . . kyng</HI>] om. α., but the words are in Cx.</NOTE> þe next ȝere þerafter he greved þe kyng,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27406"><HI REND="I">þanne . . . kyng</HI>] om. α., but the words are in Cx.</NOTE> and was i-take and dis|herited<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27407"><HI REND="I">desherytet,</HI> γ,, et supra.</NOTE> forto he oþer his heires or som who for hem myȝte paye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27408"><HI REND="I">myȝte paye for hem,</HI> α.</NOTE> in oon day fifty þowsand pound. At Londoun Octobon þe legat denounced acorsed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27409"><HI REND="I">acorsed</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> þe Londoners [and þe purten|aunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27410"><HI REND="I">portnens</HI>, β.; <HI REND="I">portnens acursyd</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00004169.tif" N="255, vol.8"/> acorsed],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27411">From α., β., and γ.</NOTE> and seide þat þey were acursed in pope Clementes counsaile, and he enterdited hem and forbeden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27412"><HI REND="I">forbede</HI>, β.; <HI REND="I">vorbud</HI>, γ.; <HI REND="I">for|bode</HI>, Cx</NOTE> hem þe companye of Cristen men; þan he suspended þe bis|shoppes of Londoun and of Chichestre of her office forto þey were assoyled of þe pope, þerfore þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27413"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> Londoners byseged Oc|toboun in þe toure of Londoun for to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27414"><HI REND="I">till</HI>, Cx.</NOTE> many bisshops i-armed hadden<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27415"><HI REND="I">had</HI>, Cx.</NOTE> hym awey. Þis Octoboun took dymes of holy cherche for þre ȝere while he was in Engelond, and so he wente his way, and of a deken cardynal he was made pope. Þat [yere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27416">From Cx.; <HI REND="I">ȝere</HI>, β.</NOTE> þe sowdan of Babiloyne destroyed Ermonye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27417"><HI REND="I">Armonie</HI>, β.; <HI REND="I">Armeni</HI>, γ.</NOTE> and took Antiochia, and slouȝ þe men þat wonede þerynne, and destroyed þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27418"><HI REND="I">þe</HI>, α. and Cx.</NOTE> noble citee. Kyng Henry lay wiþ his oost withouten Londoun at Stretforde, forto pees was made bytwene hym and þe ba|rouns. Octoboun went out of Engelond wiþ huge tresoure;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27419"><HI REND="I">tresorye</HI>, α.</NOTE> and Edward þe kynges sone and many oþere toke þe signe of þe cros. Pope Clement is dede; and seynt Edward kyng and confessoure is i-translated þe fourþe day of Octobre in kyng Henries tyme. And kyng Henry hadde þe twentiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27420"><HI REND="I">twentyest</HI>, Cx.</NOTE> peny of
<PB REF="00004171.tif" N="257, vol.8"/> lewed men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27421"><HI REND="I">mennus</HI>, β.</NOTE> catel and þe dymes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27422"><HI REND="I">dismes</HI>, γ.</NOTE> of holy chirche for þre ȝere by assent of þe pope. Þis ȝere [Edward]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27423">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> þe kynges eldest sone, and his wyf, wente to þe Holy Lond. After Clement, þe tenþe Gregory was pope foure ȝere. Þe þridde ȝere of his poperiche he made a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27424"><HI REND="I">a</HI>] om. α.</NOTE> counsaile at Londoua<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27425"><HI REND="I">Lugdune</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">Lugdun</HI>, β.; <HI REND="I">Lugdnum</HI>, Cx.</NOTE> for profit of þe Holy Lond, for he caste to wende þider in his owne persone. In þat counseile were messangers of þe Tartars and of þe Grekes: þe Grees byheet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27426"><HI REND="I">byhyte</HI>, γ.; <HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> þat þey wolde come aȝen to þe unyte of holy cherche. Þere were sixe hondred bisshoppes and a þowsand prelates, þerfore oon seide: "Gregorius denus congregat omne genus." He wolde by þis vers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27427"><HI REND="I">these versus</HI>, Cx.</NOTE> mene þat þe tenþe Gregory gadreþ alle manere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27428"><HI REND="I">of</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> men. Þere was ordeyned þat noble statute þat was nevere i-herd toforehonde, þat alle persones wiþ cure schulde be preostes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27429"><HI REND="I">prustes</HI>, γ.</NOTE> after þat tyme, and þat after þat tyme no man schulde have leve to assigne his teþynges as toforehonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27430"><HI REND="I">as he dyd byfore</HI>, Cx.</NOTE> at his owne wille, but all teþynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27431"><HI REND="I">tueþyng</HI>, γ.</NOTE> schulde be payde to þe moder chirche. [Also þis Gregory charged holy chirche wiþ dymes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27432"><HI REND="I">dismes</HI>, γ.</NOTE> for sixe ȝere. He dampned pluralite of benefices wiþ cure. Also he proved som states of þe ordres of beggers, as Prechoures and
<PB REF="00004173.tif" N="259, vol.8"/> Menoures; and some he suffred, as Carmes and Austynes; and some he reproved, as sacke freres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27433"><HI REND="I">Sacfreres</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat were y-cleped de Pœni|tentia and de Valle Viridi and oþere suche.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27434">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Also þis ȝere deide kyng Henry of Engelond on seynt Edmondes day of Pounteney,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27435"><HI REND="I">Pontenay</HI>, Cx.</NOTE> and men troweþ þat he skilfully ended his lyf in his day, for he hadde i-travailled hym wrongfulliche while he was onlyve. He hadde i-regned fyve and fifty ȝere. Also þis ȝere deyde Bonefas archebisshop of Canturbury, and þe priour of Caunterbury was i-chose archebisshop. But þe pope fordede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27436"><HI REND="I">fordide</HI>, β.; <HI REND="I">vordude</HI>, γ.; <HI REND="I">for|badde</HI>, Cx.</NOTE> þat eleccioun, and made archebisshop frere Robert of Culwarby<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27437"><HI REND="I">Kilwarby</HI>, β.; <HI REND="I">Kylwerby</HI>, Cx.</NOTE> of þe ordre of Prechoures and maister of dyvynyte: among his oþer nobil writynges he made nobil writynge uppon Precian and uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27438"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> Logyk. Sone hereafter Lowys kyng of Fraunce and his two sones, þe kyng of Naverne, and many prelates went eft to þe Holy Lond; but by greet siknesse and evel, þat was strong in þe see costes of þat lond, þe Cristene oost, þat was of two hondred þowsand, [was]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27439">From β. and γ.</NOTE> deperblede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27440"><HI REND="I">disparpled</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">dys|parpled</HI>, γ.</NOTE> and to-schedde. For þe popes legat þat was rulere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27441"><HI REND="I">reuler of pylgryms</HI>, γ.</NOTE> of pilgremages<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27442"><HI REND="I">pylgryms</HI>, Cx.</NOTE> in þe Holy Lond deyde, and þe kyng of
<PB REF="00004175.tif" N="261, vol.8"/> Fraunce also. Þis kyng while he lay seke prayed besiliche in þis manere: "Lord, we prayeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27443"><HI REND="I">I pray</HI>, Cx.</NOTE> þat þou make us despise þe welþe of þis world, and drede none of his mescheves."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27444"><HI REND="I">meschyefs</HI>, Cx.</NOTE> And for þe peple he prayde in þis manere: "Be þou, Lord, to þyne owne peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27445"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> halwer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27446"><HI REND="I">halower</HI>, Cx.</NOTE> and wardeyne;" and putte to him<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27447"><HI REND="I">him</HI>] here, α.; om. Cx.</NOTE> at þe ende "I schal entre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27448"><HI REND="I">intre</HI>, γ.</NOTE> into þyn hous, and I schal praye to þyn holy temple."</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="39">
<HEAD>Capitulum tricesimum nonum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27449"><HI REND="I">Cap</HI>. 38, Cx.</NOTE></HEAD>
<P>EDWARD, kyng Henries sone, come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27450"><HI REND="I">cam</HI>, Cx.</NOTE> out of þe Holy Lond into Engelond þe secounde day of August, and was i-crowned kyng þe þrittenþe þe day tofore Decembre, and morwe after his coronacioun he fonged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27451"><HI REND="I">feng</HI>, β.; <HI REND="I">toke</HI>, Cx.</NOTE> openliche homage and fewte of Ali|saundre king of Scotlond; þanne þe secounde ȝere he made lawes. After þe tenþe Gregory, þe fifte Innocencius was pope fyve monþes; þis hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27452"><HI REND="I">het</HI>, β.</NOTE> toforehond Terentacius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27453"><HI REND="I">Tarantacius</HI>, α.; <HI REND="I">Peter Taren|tasius</HI>, γ.</NOTE> of þe ordre of prechoures, a doctour of dyvynite. After hym þe fifte Adrian
<PB REF="00004177.tif" N="263, vol.8"/> was pope two monþes; somtyme þis was i-sent of pope Clement into Engelond for to abate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27454"><HI REND="I">alegge</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">alledge</HI>, Cx.</NOTE> þe stryf bytwene þe kyng and þe barouns. After hym þe oon and twenty Iohn was pope eyȝte monþes; he hiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27455"><HI REND="I">hatt</HI>, β.</NOTE> Petir toforhond, and was famous in meny [and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27456">From α., β., and Cx.</NOTE> dyvers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27457"><HI REND="I">devers</HI>, γ.</NOTE> sciens, but after þat he was pope he doted so þat it semed þat hym lakked a greet deel of kyndeliche witte, neverþeles he avaunsed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27458"><HI REND="I">avounsede</HI>, γ.</NOTE> clerkes ofte. In presence of many men þis behiȝte hym self long lyf, but he fel sodenliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27459"><HI REND="I">fyl doun sodenly</HI>, Cx.</NOTE> of a newe chambre þat he hadde i-bulde at Viterbe, and deyde after þe sixte day after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27460"><HI REND="I">after</HI>] of, Cx.</NOTE> þe fallynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27461"><HI REND="I">of þe vallynge</HI>, γ.</NOTE> After Iohn, þe þridde Nichol was pope as it were þre ȝere. Þis ȝere, for Lewely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27462"><HI REND="I">Lewelyn</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> prince of Wales wolde nouȝt come to þe kynges parlement into Engelond, kyng Edward wente into Wales, and founded þe castel of Flynt, and strengþed þe castel of Ruthelan.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27463"><HI REND="I">Roþelan</HI>, α.; <HI REND="I">Ruthland</HI>, Cx.</NOTE> Þere Lewelyn submytted hym to þe kyng, and ȝaf hym fifty þowsand pound for þe trespas, and for þe ilond of Man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27464"><HI REND="I">Mon</HI>, γ.</NOTE> a þowsand mark by þe ȝere. Pope Nichol made frere Robert [of Culwarbye]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27465">From β. and Cx.</NOTE> archebisshop [of Caunterbury cardynal, and made frere Iohn Peccham arche|bisshop]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27466">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> in his stede. Kyng Edward punsched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27467"><HI REND="I">punysshed</HI>, Cx.</NOTE> þe Iewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27468"><HI REND="I">Juwes</HI>, γ., et infra.</NOTE> and here assentoures for clippynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27469"><HI REND="I">cryppynge</HI>, γ.</NOTE> of money and for evel chaunges; so þat he made alle þe Iewes [to be taken]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27470">From Cx.; <HI REND="I">ytake</HI>, β.</NOTE> in oon
<PB REF="00004179.tif" N="265, vol.8"/> day, and some he heng, and putte awey þe oþere. Kyng Ed|ward and þe lordes made a statute aȝenst maynmort, so þat after þat tyme no man schulde ȝeve, ne selle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27471"><HI REND="I">suylle</HI>, γ.</NOTE> ne byqueþe, ne chalange,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27472"><HI REND="I">nother chaunge</HI>, Cx.</NOTE> ne by oþere title assigne londes, tenementis ne oþer rentes to men of religioun wiþouten þe kynges leve. Þe kynge made smyte newe coyne and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27473"><HI REND="I">newe coyne and</HI>] in coine, α. and Cx.</NOTE> newe money, [halfpeny]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27474">From Cx.</NOTE> and ferþing<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27475"><HI REND="I">ferdynges</HI>, Cx.</NOTE> al rounde; þeron it semeþ þat Merlynnes prophecie is fulfilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27476"><HI REND="I">folvuld</HI>, γ.</NOTE> þat seeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27477"><HI REND="I">sayth</HI>, Cx.</NOTE> þe halvendel schal be rounde. After Nichol, þe fourþe Honorius was pope as it were sevene ȝere. In his fourþe ȝere he chaungede þe coopes of frere Carmes into clene white, þat were toforehonde raybarred and beemed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27478"><HI REND="I">bemed</HI>, Cx.</NOTE> Þe false Walsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27479"><HI REND="I">Walysche</HI>, γ.</NOTE> David roos aȝenst kyng Edward in Palme Sonday, and dede Englische men grete harme and damage. But kyng Edward come aboute seyn Iohn his feste, and wan Wales, and ȝaf townes and londes þat were in þe myddel of Wales to lordes of his lond, and hilde to hym þe castelles þat weren in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27480"><HI REND="I">were on</HI>, Cx.</NOTE> þe see side. Of þat doynge come greet pees and reste after [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27481">From α., γ., and Cx.</NOTE> tyme. Hereafter aboute seynt Lukes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27482"><HI REND="I">Luc his</HI>, γ.</NOTE> feste, Lewelyn his heed was i-smyte of and i-brouȝt to the
<PB REF="00004181.tif" N="267, vol.8"/> kyng, and sent to Londoun. And sone þerafter þis Lewelynes broþer David was i-take, þat was exciter of al þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27483"><HI REND="I">þe</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> woo. In þe grete parlement at Schroesbury he was first i-dampned and þan to drawe with horses, and þan an honged by þe þrote, and þan i-quartered, and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27484"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> deled in [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27485"><HI REND="I">to</HI>] from β.</NOTE> dyvers places of Enge|lond. Of þis Lewelyn two men of religioun wreten vers and metre;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27486"><HI REND="I">versus in metre</HI>, Cx.</NOTE> of þe Walsche man in þis manere:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Hic jacet Anglorum tortor, tutor Venedorum,</L>
<L>Princeps Wallorum Lewelynus, regula morum,</L>
<L>Gemma coevorum, flos regum preteritorum,</L>
<L>Forma futurorum, dux, laus, lex, lux populorum."</L>
</LG>
<P>Þat is, "Here lieþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27487"><HI REND="I">liþe</HI>, β.</NOTE> þe tormentour of Englische men, wardeyn and tutor of Englishe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27488"><HI REND="I">Walsche</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> men, prince of Walsche men, Lewelyn, rule of good dedes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27489"><HI REND="I">dedes and</HI>] om. α. γ., and Cx.</NOTE> þewes, cheef precious stoon of hem þat were in his tyme, floure of kynges þat were toforehonde, ensample of hem þat schal be after þis tyme, leder, preysinge, lawe, liȝt of peple."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27490"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> But þe Englische man seide in þis manere:
<PB REF="00004183.tif" N="269, vol.8"/></P>
<L>"Hic jacet errorum princeps, et predo virorum</L>
<L>Proditor Anglorum, fax livida, secta reorum;</L>
<L>Numen Wallorum, trux dux, homicida piorum,</L>
<L>Fex Trojanorum, stirps mendax, causa malorum."</L>
<P>Þat is, "Here liþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27491"><HI REND="I">lyeth</HI>, Cx.</NOTE> "þe prince of erroures, [þeef]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27492"><HI REND="I">þuef</HI>, γ.</NOTE> and robber of men, traytour of Englische men; a dymme brond, and secte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27493"><HI REND="I">set</HI>, Cx.</NOTE> of evel dedes and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27494"><HI REND="I">dedes and</HI>] om. Cx.</NOTE> doers; god of Walsche men, a cruel duke, sleere of god<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27495"><HI REND="I">good</HI>, Cx.</NOTE> men; draftes of Trojanes, a false roote, cause of evel dedes." Kyng Edward made Englische lawe i-holde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27496"><HI REND="I">lawes to be holden</HI>, Cx.</NOTE> in Wales, and sette schereves þere. Kyng Edward haþ a sone i-bore at Carnarvan in Wales in a Tewys|day. After þe fourþe Honorius, þe fourþe Nichol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27497"><HI REND="I">of the ordre of Menours</HI>, add. β.</NOTE> was pope as it were sixe ȝere. Þat ȝere Iohn Peccham, þe archebisshop of Caunterbury, come by Chestre into Wales to reform þe staat of holy chirche. Þat ȝere was so grete derþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27498"><HI REND="I">drouþe</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">druyþe</HI>, γ.</NOTE> and hete þat men deyde for hete. Also þat ȝere was [marchaundise]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27499">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> i-brent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27500"><HI REND="I">ybarnd</HI>, γ.</NOTE> at Seynt Botulph by þe develes children, þat sette fire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27501"><HI REND="I">vur</HI>, γ.</NOTE> in dyvers places of þe towne, for þey wolde more freschlyche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27502"><HI REND="I">vrelich</HI>, γ.; <HI REND="I">frely</HI>, Cx.</NOTE> robbe and reve in oþer places. Men seide þat unneþe al þe
<PB REF="00004185.tif" N="271, vol.8"/> money of Engelond schulde restore þe harme þat was þere i-doo, for stremes of gold and silver and of oþer metal þat was i-molte ran anon in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27503"><HI REND="I">to</HI>, α.</NOTE> þe see; þat ȝere a busshel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27504"><HI REND="I">boschel</HI>, γ.</NOTE> [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27505">From Cx.</NOTE> whete was solde for foure pans. On seynt Margrete nyȝt fil tempest of reyne, of þonder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27506"><HI REND="I">þonderynge</HI>, α.; <HI REND="I">thundryng</HI>, Cx.</NOTE> and of liȝtnynge, so þat men had i-herd<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27507"><HI REND="I">yhurd</HI>, γ.</NOTE> of none suche tofore þat tyme; for it bete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27508"><HI REND="I">but</HI>, γ.</NOTE> downe [corn]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27509">From α. and β. (not Cx.).</NOTE> and dreynte corn and gras<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27510"><HI REND="I">gresse</HI>, α.</NOTE> þat stood on þe grounde, and so corn wax<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27511"><HI REND="I">wexe</HI>, α.; <HI REND="I">wexed</HI>, Cx.</NOTE> derrer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27512"><HI REND="I">durer</HI>, γ., bis.</NOTE> and derrer, so þat a Londoun busshel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27513"><HI REND="I">at London a busshel</HI>, Cx., et infra.</NOTE> was solde for two schillynges þat was solde toforehonde for þre pans; and so derþe of corne durede aboute a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27514"><HI REND="I">an</HI>, α. and γ.</NOTE> fourty ȝere anon to þe deth of kyng Edward þe secound after þe conquest, so þat som|tyme a Londoun busshel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27515"><HI REND="I">buschel</HI>, β.</NOTE> was sold for ten schelynges. Aboute þis ȝere by heste of pope Nichol þe chirches of Engelond were i-taxed to þe verray value,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27516"><HI REND="I">verey valu</HI>, γ.</NOTE> and seþþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27517"><HI REND="I">siþþe</HI>, β.; <HI REND="I">suthe</HI>, γ.</NOTE> voyded þe taxacioun of Norþwiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27518"><HI REND="I">Norwych</HI>, β. and γ.</NOTE> þat was made by þe fourþe Innocencius. Þe Iewes were i-putte out of Engelond and come nevere aȝen.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27519"><HI REND="I">aȝeyne</HI>, α.</NOTE> After þe fourþe Nichol, þe fifte Celestinus [was y-take from ankeres lyvynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27520"><HI REND="I">lyf</HI>, Cx.</NOTE> and]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27521">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> was pope fewe ȝeres, as it were þre ȝere.
<PB REF="00004187.tif" N="273, vol.8"/> Somdel for strif þat was in þe court, and somdel by counsaile of his successour Bonefas, he was i-meeved and resigned up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27522"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> þe poperiche; and took aȝen his raþer manere of lyvynge. Also þat ȝere deide Alisaundre kyng of Scotlond; þan was grete stryf bytwene þe Scottes who schulde be kyng after [hym].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27523">From γ. and Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="40">
<HEAD>Capitulum quadragesimum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27524"><HI REND="I">Cap</HI>. 39, Cx.</NOTE></HEAD>
<P>AFFTER þe deeþ of Alisaundre þe kyng of Scotlond, þat deide withoute children,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27525"><HI REND="I">chyldern</HI>, γ.</NOTE> greet stryf was i-meoved who schulde be kyng of Scotlond after hym. And for many cha|langed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27526"><HI REND="I">chalengiden</HI>, β.</NOTE> þat kyngdom bycause of nyh kynrede and of blood, and þat myȝt nouȝt be determyned at þe fulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27527"><HI REND="I">al full</HI>, Cx.</NOTE> wiþoute [the]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27528">From Cx.</NOTE> presence of þe cheef lorde, þanne it was i-founde by writynge autentik and olde, þat þe kyng of Engelonde is cheef lord of Scotlond, and þat he schulde knowe and deme in suche [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27529">From α., β., and Cx.</NOTE> manere caas. And for þat he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27530"><HI REND="I">he</HI>] om. α. and β.; <HI REND="I">it</HI>, Cx.</NOTE> schulde be knowe after his tyme, þis ȝere kyng Edward made serche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27531"><HI REND="I">sarche</HI>, γ.</NOTE> alle þe abbayes of
<PB REF="00004189.tif" N="275, vol.8"/> Engelond, of Scotlond, and of Wales, for to wete and knowe what riȝt he hadde in þat manere dede. Þanne in the cronykes of Marian þe Scot, of William of Malmesbury, of Rogger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27532"><HI REND="I">Roger</HI>, γ.; <HI REND="I">Rogyer</HI>, Cx.</NOTE> of Huntyngdoun, and of Raaf of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27533"><HI REND="I">Raph le bruys</HI>, Cx.</NOTE> Buȝet, it was i-founde þat in þe ȝere of oure Lord [nyne hondred and ten kyng Edward þe elder made sugett þe kyng of Scottes and of Cumbres. Also in þe same cronykes hit was y-founde þat þe ȝere of oure Lord]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27534">From α., β., and γ.</NOTE> nyne hondred and oon and twenty þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27535"><HI REND="I">þese</HI>, β.</NOTE> forseide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27536"><HI REND="I">þues vorsede</HI>, γ.</NOTE> men Scottes and Cumbres chese þe forsaide Edward þe elder to be her lorde and here patrone. Also þere it was i-founde þat þe ȝere of oure Lord nyne hondred and sixe and twenty Athelstane<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27537"><HI REND="I">Adelstan</HI>, Cx., et semper.</NOTE> kyng of Engelond overcome Constantyn kyng of Scotlond, and suffrede hym eft to reigne under hym. Also Athelstones broþer Edredus kyng of Engelond overcome þe Scottes and þe Northumbres, and þey submytted him self to hym and swore him feaute.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27538"><HI REND="I">feute</HI>, β.</NOTE> And þere it was i-founde þat Edgar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27539"><HI REND="I">Edward</HI>, Cx.</NOTE> kyng of Engelond overcome Alpinus his sone Kenadius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27540"><HI REND="I">Kinadius</HI>, γ.</NOTE> kyng of Scotlond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27541"><HI REND="I">Scottes</HI>, α.</NOTE> þat swore hym fewte. Also þere it was i-founde þat Canutus kyng of Engelond and of Denmark þe ȝere of his kyng|dom sixtene overcome Malcolyn kyng of Scotlond, and þerafter he was kyng of foure kyngdoms, of Engelond, of Scotlond, and
<PB REF="00004191.tif" N="277, vol.8"/> of Denmark, and of Noreway. Also þere it was i-founde þat seynte Edward ȝaf þe kyngdom of Scotlond to Malcolyn, þat was þe kynges sone of Cumbres, to holde of hym self.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27542"><HI REND="I">self</HI>] om. Cx.</NOTE> Also William Bastard, þe sixte ȝere of his kyngdom, over|come Malcolyn kyng of Scotlond, and feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27543"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> of hym an ooþ of homage and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27544"><HI REND="I">of</HI>] om. β.</NOTE> fewte. Also William þe Rede dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27545"><HI REND="I">dude</HI>, γ.</NOTE> in þe same wise as his fader<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27546"><HI REND="I">vader</HI>, γ.</NOTE> hadde i-doo to Malcolyne kyng of Scotlond and to Malcolyns two sones þat regned oon after oþer. Also Alisaundre was his broþer successour Edgar in þe rewme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27547"><HI REND="I">royam</HI>, Cx.</NOTE> of Scotlond, by assent of kyng Henry þe firste. Also David kyng of Scotlond dede homage to kyng Stevene. Also William [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27548">From Cx.</NOTE> of Scotlond dede homage to þe þridde Henry, þe secounde Henries sone, in his coronacioun, and also to Henry þe fader, in þe twentiþe ȝere of his kyngdom, as it is i-wrete in a covenant þat was i-wrete bytwene hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27549"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> tweyne. Also Roger of Hontyngdone seiþ þat William kyng of Scotlonde cam to his lord kyng Henry into Normandye, and dede [homage]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27550">From Cx.</NOTE> also to kyng Richard and to kyng Iohn at Lyncolne. Also in Seynt Albons cronikes it was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27551"><HI REND="I">is</HI>, Cx.</NOTE> i-founde þat Alisaundre kyng of Scotlond wedded Margarete kyng Henries douȝter at ȝork, and dede hym homage, þe ȝere of kyng Henry þe fyve and þritty; þe same is i-founde in þe kynges chartres of Scotlond. It is i-fownde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27552"><HI REND="I">it . . . fownde</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> also in þe popes billes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27553"><HI REND="I">bulles</HI>, γ. and Cx.</NOTE> þat were i-sente into Scotlond þat þe kynges of Scotlond were accursed for þey wolde nouȝt be buxum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27554"><HI REND="I">boxum</HI>, γ.</NOTE> and obedient to her lordes kynges of Engelond, þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27555"><HI REND="I">than</HI>, Cx.</NOTE> come to|gidres at Norham, in þe endes of Engelond toward Scotlond,
<PB REF="00004193.tif" N="279, vol.8"/> þe kyng of Engelond wiþ his wise men, and þe kyng of Scotlond wiþ the rediest men and worþyest þat he hadde þere. Þe kyng of Engelond axede first þat þe Scottes schulde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27556"><HI REND="I">be</HI>] om. α. and β.</NOTE> pecibleliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27557"><HI REND="I">pessybylych</HI>, γ.</NOTE> [assente]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27558">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> to his ordinaunce touchynge þe kyng of Scotlonde, nameliche for it bylonged to hym by cause of his cheef lordschippe. Þe Scottes seide þat þey knewe non suche sovereynte þat longed to þe kyng of Enge|lond, and seide þat þei myȝte nouȝt assure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27559"><HI REND="I">answere</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">answer</HI>, Cx.</NOTE> to none<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27560"><HI REND="I">none</HI>] om. Cx.</NOTE> suche þinges withouten an hede and a kyng to whom it longeþ to here suche tretynges, and þat þey schulde ȝeve non oþer answere at þat tyme, for her ooth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27561"><HI REND="I">oþ</HI>, β., et infra, and γ.</NOTE> þat þey had made everiche to oþer after kyng Alisaundres deeþ, þe whiche ooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27562"><HI REND="I">whoche oþ</HI>, γ.</NOTE> þey most<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27563"><HI REND="I">must</HI>, Cx.</NOTE> holde uppon peyne of cursynge. Þan kyng Edward took avisement and made his lettres patent to þe Scottes and knowleched þat þe comynge of Scottes into Engelond on his half<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27564"><HI REND="I">a þis half</HI>, β.; <HI REND="I">a this half</HI>, Cx.</NOTE> þe water of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27565"><HI REND="I">of</HI>] om. β.</NOTE> Twede schulde nouȝt eft sones be to hem prejudice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27566"><HI REND="I">prejudys</HI>, γ.</NOTE> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27567"><HI REND="I">and</HI>, α.</NOTE> comynge eft into Engelond. Here after þe grettest of Scotlond and of Engelond þat chalanged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27568"><HI REND="I">calangede</HI>, γ.</NOTE> riȝt of þe successioun in þe kyngdome of Scotlond knowlechid and graunted by here lettres patent þat þey wolde wiþ good wille fonge riȝt tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27569"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þis kyng as tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27570"><HI REND="I">before</HI>, Cx.</NOTE> þe cheef lord, and þei wolde holde ferme and stable al þat he wolde ordeyne in þis forseide dede. But for it semed wise men at þat tyme kyng Edward myȝte ȝeve riȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27571"><HI REND="I">no right</HI>, Cx.</NOTE> of successioun in þat kyngdome to no man, but ȝif he hadde arst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27572"><HI REND="I">erst</HI>, Cx.</NOTE> riȝt and possessioun in þe kyngdom of Scotlond, þerfore in þe kynges side of Engelond suerte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27573"><HI REND="I">surte</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00004195.tif" N="281, vol.8"/> was i-made to þe Scottes þat þe kyngdom of Scotlonde schulde be restored wiþynne two monþes to hym þat hadde riȝt þerto, uppon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27574"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> peyne of an hondred þowsand pound of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27575"><HI REND="I">of</HI>] om. Cx.</NOTE> sterlinges þat schulde be payde to Rome in help of þe Holy Lond, and also uppon peyne of cursynge and enterditynge of þe kyng and of þe rewme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27576"><HI REND="I">royamme</HI>, Cx.</NOTE> of Engelond, ȝif he wolde nouȝt restore þe kyngdom as it is seide. And so the Scottes by<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27577"><HI REND="I">with</HI>, Cx.</NOTE> her chartres ȝaf and bytook<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27578"><HI REND="I">bitoke</HI>, β.</NOTE> to kyng Edward þe kyngdom of Scotlond, with castels, wiþ riȝt, wiþ customes, wiþ usages, and sette wardeyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27579"><HI REND="I">wardeynes</HI>, α. and Cx.</NOTE> þat schulde save to hem þat hadde riȝt al þe avauntage and þe profite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27580"><HI REND="I">prophyt</HI>, γ.</NOTE> of þe londe in þe mene tyme. Whan this was i-doo, after long plee and despitesoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27581"><HI REND="I">disputyson</HI>, γ.; <HI REND="I">disputacion</HI>, Cx.</NOTE> in eyþer side of hem þat chalanged þat kyngdome, þe kyng of Engelonde took hede of þe strengþe of resouns and of evydence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27582"><HI REND="I">and evydences</HI>, Cx.</NOTE> in eiþer side, and ȝaf þe dome for Iohn le Baillol, and Iohn knowleched þat þe kyng of Engelonde is cheef lorde of Scotlonde, and dede hym homage and swoor hym fewte. Þis yere deide frere Iohn Peccham, archebisshop of Caunterbury; maister Robert of Wynchilsee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27583"><HI REND="I">Wynchestre</HI>, Cx.</NOTE> was archebisshop after him. Also þat ȝere Maddok,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27584"><HI REND="I">Madoc</HI>, Cx.</NOTE> a Walsche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27585"><HI REND="I">Madoc a Walysch</HI>. γ.</NOTE> man, rered
<PB REF="00004197.tif" N="283, vol.8"/> werre in Wales in a Michaelmas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27586"><HI REND="I">Myȝhelmasse</HI>, α.; <HI REND="I">Mighelmasse</HI>, β.</NOTE> day. Þerfore kyng Edward come to Chestre aboute seynt Nicholas feste, and took þe ile of Man,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27587"><HI REND="I">Mon</HI>, Cx.</NOTE> þat hiȝte Angleseya a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27588"><HI REND="I">in</HI>, α. and Cx.</NOTE> Latyn, and bulded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27589"><HI REND="I">bulde</HI>, γ.</NOTE> [al]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27590">From α., β., and γ. (not Cx.).</NOTE> newe þe citee and þe castel de Beel Marys. Þat tyme the woodes in Wales were i-hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27591"><HI REND="I">yheuwe</HI>, γ.</NOTE> adoun, þat were grete socour to men of þe contray to hyde hem self in werre tyme, and strong castelles were i-made in dyvers places<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27592"><HI REND="I">plas</HI>, α.</NOTE> by þe see side; and sone hereafter þis Madok was i-take and i-brouȝt to Londoun. After þat tyme werre cessed in Wales, and Walsche men lyven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27593"><HI REND="I">lyveþ</HI>, α. and β.; <HI REND="I">lyved</HI>, Cx.</NOTE> as Englische men, and gadreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27594"><HI REND="I">gadred</HI>, Cx.</NOTE> tresoure, and dredeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27595"><HI REND="I">dredde</HI>, Cx.</NOTE> losse of catell. Þat tyme kyng Edwarde made serche alle þe abbayes of Engelond, and brynge to Londoun all þe money þat was founde. Also he made areste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27596"><HI REND="I">arrest</HI>, Cx.</NOTE> alle þe woolles and þe felles, and þerafter fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27597"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> greet derþe of corne and of wyne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="41">
<HEAD>Capitulum quadragesimum primum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27598"><HI REND="I">Cap</HI>. 40, Cx.</NOTE></HEAD>
<P>AFTER þe fifte Celestinus, þe eyȝteþe Bonefas was pope ellevene ȝere. Þis pope his fifte ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27599"><HI REND="I">This popes fyrst yere</HI>, Cx.</NOTE> was a ȝere of grace,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27600"><HI REND="I">gras</HI>, γ.</NOTE> þat
<PB REF="00004199.tif" N="285, vol.8"/> ȝere he graunted large and greet pardoun to pilgrymes þat wolde come to Rome and visite þe apostles Petre and Poule. He made þe sixte book of Decretales; þerynne he determyned many grete doutes, he encorpered many [grete]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27601">From Cx.</NOTE> constituciouns [ex|travagant, as þe constitucioun]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27602">From α., β., and γ.</NOTE> of Honorius and of Adran|cencius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27603"><HI REND="I">Adrian</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Adryan</HI>, γ.</NOTE> of Innocencius, of Clement and of oþer popes, and did away þat was unriȝtful.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27604"><HI REND="I">al that was wrongful</HI>, Cx.</NOTE> A constitucioun þat is not i-putte in þe course of lawes is i-cleped a constitucioun extravagant. ℞. Þis begiled his predecessour Celestinus, and made hym resigne up þe poperiche, and torne eft to an acre lyf.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27605"><HI REND="I">to anker's life</HI>, β.; <HI REND="I">anker hys lyf</HI>, γ.; <HI REND="I">to ankers lyf</HI>, Cx.</NOTE> Men seiþ þat þerfore Celestinus prophecied of hym in þis manere: "Þou come up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27606"><HI REND="I">out</HI>, α.</NOTE> as a fox, þou schalt reigne as a lyon, and deye as a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27607"><HI REND="I">an</HI>, α.</NOTE> hound." For he made pope Celestinus make a constitu|cioun þat he and everiche pope myȝte freliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27608"><HI REND="I">vrelyche</HI>, γ.</NOTE> resigne up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27609"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> the poperiche, and whan he was pope he worschipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27610"><HI REND="I">revoked</HI>, Cx.</NOTE> þe same constitucion; þan he regned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27611"><HI REND="I">ruled</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">reulede</HI>, γ.</NOTE> sterneliche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27612"><HI REND="I">stronglyche</HI>, γ.</NOTE> and sette doun some cardinals and gentil men de Columpna, and wiþ|stood þe kyng of Fraunce in many poyntes, and nouȝt onliche þat, but he fondede wiþ [all]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27613">From Cx.</NOTE> his myȝt to sette doun þe kyng of Fraunce. Þerfore the steward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27614"><HI REND="I">stuward</HI>, Cx.</NOTE> of Fraunce, William de Lan|garet, a wise man and a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27615"><HI REND="I">a</HI>] om. β.</NOTE> fer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27616"><HI REND="I">ver</HI>, γ.</NOTE> castynge, and þe forseide breþeren
<PB REF="00004201.tif" N="287, vol.8"/> de Calumpna conspired to gidres, and took pope Bonefas and sette hym uppon a wylde hors wiþouten brydel, and turned his visage<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27617"><HI REND="I">face</HI>, β.; <HI REND="I">fas</HI>, γ.</NOTE> toward þe tayle, and made hym so prike aboute to þe laste breeþ, and slow hym so wiþ prekynge and wiþ hunger. Iohn Bayllol þat was made kyng of Scotlond rose aȝenst þe kyng of Engelond and aȝenst his owne ooth,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27618"><HI REND="I">oþ</HI>, β.</NOTE> and þat by coun|seille of some men of Scotlond, and nameliche of þe abbot of Mewerose;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27619"><HI REND="I">Meuros</HI>, β. γ., and Cx.</NOTE> but Iohn was i-take and disherited. Þan þe ȝere after William Waleys of the nacioun of Scottes arrayed werre aȝenst kyng Edward; but he was i-chased the secounde ȝere after, kyng Edward slowȝ sixty þowsand Scottes at Fouli|chirche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27620"><HI REND="I">Fouchirch</HI>, Cx.</NOTE> in a Mary Magdeleyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27621"><HI REND="I">Mawdeleyn</HI>, α.; <HI REND="I">Maudeleyn</HI>, β.</NOTE> day. But þe Scottes wex<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27622"><HI REND="I">wuxe</HI>, γ.</NOTE> strenger and strenger þritty ȝere to gidres anon to kyng Ed|wardes tyme þe þridde after þe conquest, and bete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27623"><HI REND="I">but</HI>, γ.</NOTE> doun Englische men oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27624"><HI REND="I">ofte</HI>, β. and γ.</NOTE> and Englische men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27625"><HI REND="I">men</HI>] om. α., β., and γ.</NOTE> [oft and Englysshe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27626">From Cx.</NOTE> places þat were nygh to her marches. Som men seide þat þat myshap fel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27627"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> for mescheves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27628"><HI REND="I">neschenesse</HI>, β.; <HI REND="I">softnesse</HI>, Cx.</NOTE> of Englisch men, and some seide þat it was Goddes owne wreche, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27629"><HI REND="I">and</HI>] as, β. and Cx.</NOTE> þe prophecie seide þat Englische men schulde be destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27630"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> by Danes, by Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27631"><HI REND="I">Freyns</HI>, γ.</NOTE> men, and by Scottes, as it is i-touched in þe ende of þe firste book. Þe kyng made seyse into his hond al þe temporalte of clerkes, and putte hem out of his protec|cioun,
<PB REF="00004203.tif" N="289, vol.8"/> for þey wolde rewarde hym of her catel þe ȝere to fore|honde aȝenst þe Scottes. For by assent of the clergie, Robert þe archebisshop hadde purchased an inhibicioun of þe pope þat no clerk schulde rewarde þe kyng of holy chirche goodes; but many clerkes purchased for drede þe kynges proteccioun. Wiþ|oute counseille of lordes kyng Edward wiþ litel strengþe of Englische men and Walsche men seilled into Flaundres, as it were aȝenst þe kyng of Fraunce. It was þo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27632"><HI REND="I">þo</HI>] om. α.; a, β. and Cx.</NOTE> comoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27633"><HI REND="I">comyn</HI>, γ.</NOTE> sawe þat kyng Edward loved [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27634">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Blaunche, þe kynges douȝter of Fraunce, þat he wolde gladliche ȝeelde up Gaskoyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27635"><HI REND="I">Gasquyn</HI>, γ.</NOTE> to þe kyng of Fraunce for his dowter Blaunche; but for Edward was oolde and Blaunche was a ȝong wenche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27636"><HI REND="I">ȝung weynche</HI>, γ.</NOTE> kyng Edward wedded Margarete, the kynges suster of Fraunce,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27637"><HI REND="I">kyng of Fraunces suster</HI>, α.</NOTE> and gat on here two<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27638"><HI REND="I">twy</HI>, γ.</NOTE> sones, Thomas and Edmond. Kyng Edward dampned sodeynliche fals money þat was slyliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27639"><HI REND="I">slyghtly</HI>, Cx.</NOTE> i-brouȝt up: men cleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27640"><HI REND="I">clepin</HI>, Cx.</NOTE> þe money pollardes, crocardes and rosaries,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27641"><HI REND="I">Rosoryes</HI>, Cx.</NOTE> and
<PB REF="00004205.tif" N="291, vol.8"/> were putte forþ litel and litel and priveliche in stede of ster|lynges.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27642"><HI REND="I">shyllynges</HI>, Cx.</NOTE> First þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27643"><HI REND="I">he</HI>, γ.</NOTE> made oon of hem worþ an half peny, and þan he fordede hem all out.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27644"><HI REND="I">forbad hem aboute</HI>, Cx.</NOTE> Also [this yere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27645">From Cx.; <HI REND="I">þis ȝere</HI>, β.</NOTE> Edmond erle of Cornewayle [deyed wiþoute children; þis Edmund was þe sone of Richard erle of Cornwayle]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27646">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> and kyng of Almayne, and so þat erldom fel [aȝen]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27647">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> to the crowne aȝen|ward.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27648"><HI REND="I">aȝenward</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> Þis ȝere was a ȝere of grace,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27649"><HI REND="I">gras</HI>, γ.</NOTE> in þe whiche ȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27650"><HI REND="I">wente</HI>, α.; <HI REND="I">went</HI>, β. and γ.</NOTE> many pilgrimes to Rome.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27651"><HI REND="I">towne</HI>, α.</NOTE> Kyng Edward ȝaf his sone Ed|ward þe principate of Wales and þe erldom of Chestre. At Londoun William Waleys, ledere of Scottes, was an honged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27652"><HI REND="I">anhonge</HI>, γ.</NOTE> and to-drawe, his heed was i-smyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27653"><HI REND="I">y-smyȝten</HI>, α.</NOTE> of and i-sette uppon þe brigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27654"><HI REND="I">brugge</HI>, γ.</NOTE> of Londoun, al men to beholde þat þat wey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27655"><HI REND="I">þere</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">þar</HI>, γ.</NOTE> wolde passe; his body was i-quartred and i-sent into dyvers places of Engelonde. Þis yere kyng Edward sente to pope Boneface lettres to declare þe ryȝt and þe lordschippe þat þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27656"><HI REND="I">þe</HI>] om. α.</NOTE> kynges of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27657"><HI REND="I">þe kynges of</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE> Engelond haþ over þe rewme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27658"><HI REND="I">royamme</HI>, Cx., et infra.</NOTE> and þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27659"><HI REND="I">þe</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> kynges of Scotlond. For Robert le Bruce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27660"><HI REND="I">Bruse</HI>, α.; <HI REND="I">Bruyȝ</HI>, β.; <HI REND="I">Bruz</HI>, γ.; <HI REND="I">Bruys</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-pleyned to þe pope
<PB REF="00004207.tif" N="293, vol.8"/> þat kyng Edward regned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27661"><HI REND="I">greved</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> wrongfulliche þe reaume<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27662"><HI REND="I">regm</HI>, γ.</NOTE> of Scotlond; þerfore þe pope wroot to þe kyng of Engelond þat he schulde leven of suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27663"><HI REND="I">leve of sich</HI>, β.</NOTE> grevynge, but he myȝte schewe cleerliche his riȝt.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27664"><HI REND="I">lyȝt</HI>, α.</NOTE> After þe eyȝteþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27665"><HI REND="I">eyght</HI>, Cx.</NOTE> Bonefas, þe elevenþe Benet, of þe ordre of Prechoures, was pope nouȝt fulliche oon ȝere; of hym oon seid in þis manere:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"A re nomen habe, benedic, benefac, benedicte;</L>
<L>Aut rem perverte, maledic, malefac, maledicte."</L>
</LG>
<P>Þat is: habe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27666"><HI REND="I">have</HI>, α., β., γ., and Cx.</NOTE> þy name of þy ded, say wel, do wel, i|blessed; oþer turne þe dede, say evel, doo evel, acursed. He seiþ þis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27667"><HI REND="I">þus</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">A seyþ þus</HI>, γ.</NOTE> ffor Benett is Benedictus in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27668"><HI REND="I">on</HI>, α.; <HI REND="I">a</HI>, β. and γ.</NOTE> Latyn, i-blessed in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27669"><HI REND="I">on</HI>, α.; <HI REND="I">an</HI>, β. and γ.</NOTE> Englissche. After Benett,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27670"><HI REND="I">Benet</HI>, β.</NOTE> þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27671"><HI REND="I">vyfte</HI>, γ.</NOTE> Clement was pope, as it were twelve ȝere: he travayled aboute buldynge of castelles and gadrynge of tresoure; he dampned þe ordre of [Frere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27672">From α. (not Cx.).</NOTE> Templers, and ordeyned þe sevenþė book<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27673"><HI REND="I">bok</HI>, γ.</NOTE> of Decretales þat hatte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27674"><HI REND="I">hyghte</HI>, Cx.</NOTE> Clementynes. And sone þerafter, in a counsaylle þat he
<PB REF="00004209.tif" N="295, vol.8"/> made at Vien, he wiþcleped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27675"><HI REND="I">revoked</HI>, Cx.</NOTE> þe same book; but his succes|sour, þe two and twenty pope John, renewed ofte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27676"><HI REND="I">eft</HI>, α.; <HI REND="I">efte</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> þat book,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27677"><HI REND="I">bok</HI>, γ.</NOTE> and publisched it, and put it to þe cros<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27678"><HI REND="I">course</HI>, α.; <HI REND="I">cors</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">cours</HI>, Cx.</NOTE> of lawe canoun. Þis Clement was þe firste þat chaunged þe popes see from Rome to Avyon:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27679"><HI REND="I">Avinion</HI>, β., γ., and Cx.</NOTE> men wondreþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27680"><HI REND="I">wondren</HI>, Cx.</NOTE> of þat dede, wheþer it were i-doo by Goddes ordenaunce or by manis foole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27681"><HI REND="I">foul</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">foule</HI>, Cx.</NOTE> hardynesse. Also þat ȝere kyng Edward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27682"><HI REND="I">Henry</HI>, α.</NOTE> made hard inquisicioun aȝenst evel doers, and aȝenst hem þat trespased<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27683"><HI REND="I">trespaside</HI>, β.</NOTE> aȝenst þe crowne, þat manere inquisicioun hiȝte trailbastoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27684"><HI REND="I">traylbaston</HI>, Cx.</NOTE> Robert le Bruȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27685"><HI REND="I">Brus</HI>, α.; <HI REND="I">de Bruys</HI>, Cx.</NOTE> toke wrongfulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27686"><HI REND="I">wrongfolliche</HI>, γ.</NOTE> þe kyngdom of Scotlond; and aboute Esterne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27687"><HI REND="I">Eester</HI>, Cx.</NOTE> he slowȝ John le Comyn at Dunfrees,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27688"><HI REND="I">Dunfre</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Dounfreȝ</HI>, γ.</NOTE> in þe cherche of Frere Menoures, for he wolde not assente to hym in þat tresoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27689"><HI REND="I">trayson</HI>, Cx.</NOTE> But þe kyng of Engelond come and chased þis Robert, and heng þe sleers of þis John. Þat ȝere kyng Edward lay besides Karlile,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27690"><HI REND="I">Carlele</HI>, α.; <HI REND="I">Caerleel</HI>, β., ct infra; <HI REND="I">deyd at Carleel</HI>, Cx. (sic).</NOTE> and made Perys Gavestoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27691"><HI REND="I">Peres of Gavestoun</HI>, β.; <HI REND="I">Piers of Gaveston</HI>, Cx.</NOTE> þat was prive wiþ his sone, forswere þe erþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27692"><HI REND="I">londe</HI>, Cx.</NOTE> of Engelond. <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27693">Here β. marks Cap. 41.; Cx. here marks <HI REND="I">Capitulum</HI> 41.</NOTE><HI REND="I">Edwardus</HI>
<PB REF="00004211.tif" N="297, vol.8"/> <HI REND="I">Secundus</HI>. Kyng Edward deyde at seynt Thomas day þe translacioun, besides Karlyle at Burgh uppon þe sonde, þe ȝere of his kyngdom fyve and þritty. Robert archebisshop of Canturbury was exiled, and sighe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27694"><HI REND="I">he sawe</HI>, Cx.</NOTE> his deþ in his slepe at Rome. After hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27695"><HI REND="I">the fyrst Edward</HI>, Cx.</NOTE> his sone was kyng, þe secounde Edward after þe conquest. Anoon he hadde home aȝen his love<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27696"><HI REND="I">leef</HI>, β. and Cx.</NOTE> Piers of Gavestoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27697"><HI REND="I">Gavaston</HI>, γ.</NOTE> and ȝaf hym þe ducherie of Cornewayle, and made hym wardeyne of Engelonde while he was aboute his owne mariage beȝonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27698"><HI REND="I">byȝunde</HI>, γ.</NOTE> þe see. At Boloyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27699"><HI REND="I">Bolayne</HI>, α.; <HI REND="I">Bolayn</HI>, β. and γ.</NOTE> he wedded Isabel þe douȝter onliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27700"><HI REND="I">oneliche douȝter</HI>, α.; <HI REND="I">onlich douȝter</HI>, β.; <HI REND="I">onlyche douȝter</HI>, γ.</NOTE> of Phelip kyng of Fraunce, and come þens<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27701"><HI REND="I">þus</HI>, α.</NOTE> aȝen, and was i-crowned kyng [at Westmynster]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27702">From α. and Cx.</NOTE> þe Sonday in Quinquagesima, þat is þat day a fourtenyȝt after [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27703">From α. and Cx.</NOTE> Alleluya is i-closed: he was i-crowned of þe bisshop of Wynchestre by auctorite of þe pope Clement, for Robert
<PB REF="00004213.tif" N="299, vol.8"/> archebisshop of Caunterbury was tho at Rome exiled out of Enge|lond. Þis Edward was faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27704"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> of body and grete of strengþe, and unstedfast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27705"><HI REND="I">unstidefast</HI>, β.</NOTE> of maneres and of þewes, ȝif men schul<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27706"><HI REND="I">schal</HI>, α. and Cx.</NOTE> trowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27707"><HI REND="I">knowe</HI>, α. (not Cx.).</NOTE> þe comoun tale. For he forsook þe companye of lordes, and drowh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27708"><HI REND="I">drewe</HI>, Cx.</NOTE> hym to harlottes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27709"><HI REND="I">harlotes and brybours to syng|ers</HI>, γ.</NOTE> to syngers and to gestoures, to carters, to delveres and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27710"><HI REND="I">to</HI>] om. α. and β.</NOTE> dykers, to rowers, schipmen and bootmen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27711"><HI REND="I">to rouwers, botmen, &amp; schyp|men</HI>, γ.; <HI REND="I">botemen and shipmen</HI>, Cx.; inverted in β.</NOTE> and to oþer craftesmen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27712"><HI REND="I">men</HI>] om. Cx.</NOTE> and ȝaf hym to grete drynkynge; he wolde liȝtliche telle out prive counseille, and smyte men þat were aboute hym for wel litel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27713"><HI REND="I">lyght</HI>, Cx.</NOTE> trespas, and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27714"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> more by oþer menis counsel þan by his owne. He was to large of ȝiftes and solempne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27715"><HI REND="I">solempnel</HI>, Cx.</NOTE> in makynge of feestes, redy to speke and variaunt of dedes, unhappy aȝenst his enemyes and cruel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27716"><HI REND="I">cruwel</HI>, γ.</NOTE> to his meyne, and loved strongliche oon of his queresters,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27717"><HI REND="I">qwysteres</HI>, α.; <HI REND="I">whistrers</HI>, β. and Cx.</NOTE> and dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27718"><HI REND="I">dyd</HI>, α.</NOTE> him grete reverence, and wor|schipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27719"><HI REND="I">worship</HI>, Cx.</NOTE> and made hym greete and riche. Of þis doynge fel vilenye to þe lovyer, yvel speche and bacbitynge to þe love,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27720"><HI REND="I">leef</HI>, β. and Cx.</NOTE> sclaunder to þe peple,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27721"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> harme and dame<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27722"><HI REND="I">damage</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">dammage</HI>, Cx.</NOTE> to þe reume.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27723"><HI REND="I">regm</HI>, γ.; <HI REND="I">Royamme</HI>, Cx.</NOTE> He
<PB REF="00004215.tif" N="301, vol.8"/> avaunced to staates of holy chirche hem þat were unable<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27724"><HI REND="I">unhabel</HI>, γ.</NOTE> and unworþy, þat was afterward a stake in his thye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27725"><HI REND="I">eiȝe</HI>, β.; <HI REND="I">ye</HI>, γ.; <HI REND="I">eye</HI>, Cx.</NOTE> and a spere in his side. In his tyme was so greet derþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27726"><HI REND="I">durþe</HI>, γ.</NOTE> of whete, and contynuel moreyne of bestes, þat noon suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27727"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> was i-sene tofore þat tyme: þo were dymes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27728"><HI REND="I">dismes</HI>, γ.</NOTE> alwey i-gadred and contribuciouns i-payde, spiritualte and temporalte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27729"><HI REND="I">spirituale and temporale</HI>, Cx.</NOTE> was alway i-pyled; and by suffraunce of þe pope, and by colour to wiþstonde þe Scottes, moche good fel to þe kynges enchetes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27730"><HI REND="I">encheytes</HI>, β. and Cx.</NOTE> but by þe kynges outrage al was wasted and i-spended in ydel. But in oon poynt þis kyng happed wel, þat Wales was nevere rebel aȝenst hym. In oþer sides hym myshapped alwey. In his bygynnyng he loved Piers of Gavastoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27731"><HI REND="I">Gaveston</HI>, Cx.</NOTE> þat had toforehonde forswore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27732"><HI REND="I">vorswore</HI>, γ.</NOTE> his com|panye at his fadres heste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27733"><HI REND="I">heeste</HI>, β.</NOTE> but he sente after hym aȝen from byȝonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27734"><HI REND="I">vram byȝunde</HI>, β.</NOTE> þe see; bycause of hym he was recheles of Isabel þe queene and rouȝt nouȝt of þe lordes of þe lond, þerfore þe lordes had indignacioun, and put out þis Piers over þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27735"><HI REND="I">þe</HI>] om. α. and Cx.</NOTE> see into Irlond; þere þe kynges tresoure was rabbischelyche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27736"><HI REND="I">rabbischlich</HI>, β.; <HI REND="I">rabbyshly</HI>, Cx.</NOTE> i-wasted and i-spended, ȝit for [more]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27737">From α. and Cx.</NOTE> hope of more pees Piers was i-brouȝt aȝen, but þe kynges tresoure was i-wasted and i-spended as it was toforehonde; and þe lordes arisen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27738"><HI REND="I">aroos</HI>, Cx.</NOTE> and put Piers fro þe kyng, and took her hors<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27739"><HI REND="I">horses</HI>, β.; <HI REND="I">his horses and his</HI>, Cx.</NOTE> and here tre|soure
<PB REF="00004217.tif" N="303, vol.8"/> in Norþhumberlond, and chased Piers, and byseged hym in þe castel of Scharburgh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27740"><HI REND="I">Scardburgh</HI>, β. and Cx., et infra.</NOTE> and took hym, and smoot of his heed at Gaveressiche beside Warwik. But whan Piers was dede, ȝit þe king usede his olde maneres, and drowȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27741"><HI REND="I">drewe</HI>, Cx.</NOTE> to oþer men; þerfore Robert archebisshop of Caunterbury made a solempne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27742"><HI REND="I">solemynel</HI>, Cx.</NOTE> counseil of þe province, þere were ordeyned meny nobel statutes in help of þe reume.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27743"><HI REND="I">regm</HI>, γ.</NOTE> Þe kyng was i|swore to holde þese ordenaunces, and Robert þe archebisshop ȝaf his blessynge to alle þat wolde holde hem, and his curs to alle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27744"><HI REND="I">to alle</HI>] om. Cx.</NOTE> þat wolde hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27745"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> breke; but þo as alwey þe kyng drouȝ to his fautoures, and dede nouȝt as he hadde i-byhote;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27746"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> þerfore was grete speche among þe comyns, and grucchynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27747"><HI REND="I">grochynge</HI>, γ.</NOTE> among þe grete, aȝenst þe kyng and hem þat were nyh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27748"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> the kyng. And specialliche Robert þe archebisshop, and Thomas erle of Lancastre, by confort of þis Robert, fondede wiþ hem þat wolde holde wiþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27749"><HI REND="I">hem þat wolde holde wiþ</HI>] om. Cx.</NOTE> hym many ȝere to wiþstonde þe kynges nysete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27750"><HI REND="I">nyste</HI>, γ.</NOTE> forto he ȝelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27751"><HI REND="I">ȝuld</HI>, γ.</NOTE> up þe breeþ in þat stryf at þe laste ende. By lordes aȝenst þe kynges wille Piers of Gavastoun was exiled into Irlond; and þe ȝere after, aboute þe Natyvyte of oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27752"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00004219.tif" N="305, vol.8"/> Lady, he was i-sent after aȝen, and þe kyng come aȝenst hym to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27753"><HI REND="I">to</HI>] at, β., γ., and Cx.</NOTE> Chestre. But aboute mydwynter Piers was exciled into Flaundres, and aboute Candilmasse i-sent after aȝen aȝenst her wille, þe kyng was wiþ hym a while, and lefte hym in þe castel of Skarburgh.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27754"><HI REND="I">Scardeburgh</HI>, γ.; <HI REND="I">Scardburgh</HI>, Cx.</NOTE> Þere lordes byseged hym and took hym and brouȝte hym to Dadyngtoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27755"><HI REND="I">Dadynton</HI>, β. and Cx.</NOTE> and slouȝ hym besides Warwyk: Piers was byheeded at Gaveressiche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27756"><HI REND="I">Gaversfiche</HI>, α.</NOTE> þe ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27757"><HI REND="I">þe ȝere</HI>] upon the daye, Cx.</NOTE> of seynt Gervasius and Prothasius. And þe same ȝere at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27758"><HI REND="I">in</HI>, α.; <HI REND="I">on</HI>, β.</NOTE> seynt Brises<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27759"><HI REND="I">Bryces</HI>, β.</NOTE> day þis kynges eldest sone, þe þridde Edward after þe conquest, was i-bore at Wyndesore;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27760"><HI REND="I">Wyndeshore</HI>, β.</NOTE> þe archebisshop Robert of Wynchilsee<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27761"><HI REND="I">Winchestre</HI>, Cx.</NOTE> is deed, and maister Thomas [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27762">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> Cobham is i-chose, a wel nobel clerk. By instaunce of þe kyng he was put of and translated to Worcestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27763"><HI REND="I">Wirceter</HI>, γ.; <HI REND="I">Wyrcetre</HI>, Cx.</NOTE> and Walter Raynalde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27764"><HI REND="I">Reignald</HI>, β.; <HI REND="I">Reynald</HI>, γ.</NOTE> þe kynges tresorer, was made archebisshop, and sone þerafter þey<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27765"><HI REND="I">þey</HI>] the kyng, Cx.</NOTE> went into Scotlond wiþ greet boost and grete aray, and at Strevelyn he and his were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27766"><HI REND="I">was</HI>, β.</NOTE> schameliche overcome in a seynt John his day; gentil men were i-slawe and i-take and tresoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27767"><HI REND="I">tresourye</HI>, α.</NOTE> i-lost; som þrew awey here wepoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27768"><HI REND="I">wepne</HI>, β.; <HI REND="I">wepen</HI>, Cx.</NOTE> and took socour onliche
<PB REF="00004221.tif" N="307, vol.8"/> of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27769"><HI REND="I">by</HI>, Cx.</NOTE> fliȝt. Here after [twelve ȝere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27770">From α. and Cx.</NOTE> contynualliche while þis kyng regnede þe norþ contrayes of Engelond were destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27771"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> by þe Scottes. Edward le [Bruȝe, Robert le]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27772">From α. and Cx.</NOTE> Bruce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27773"><HI REND="I">Bruze</HI>, α., <HI REND="I">Bruyȝes</HI>, β.; <HI REND="I">Bruys</HI>, Cx.</NOTE> his broþer, wente into Irlond forto wynne þat lond; but þe fourþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27774"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> ȝere þerafter he was i-slawe on seynt Calixtes day. Also þis ȝere, aboute Myhelmesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27775"><HI REND="I">Mighelmasse</HI>, β.; <HI REND="I">Mychelmasse</HI>, Cx.</NOTE> a knyȝt of Lancastreschire meoved werre aȝenst his owne lord, Thomas eorle of Lancastre, bote aboute Martynmasse he was i-take and byheded.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27776"><HI REND="I">heded</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="43">
<HEAD>Capitulum quadragesimum tertium.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27777">42, β. and Cx.</NOTE></HEAD>
<P>AFTER þe firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27778"><HI REND="I">fifte</HI>, α.; <HI REND="I">fifþe</HI>, β.; <HI REND="I">vyfte</HI>, γ.; <HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> Clement, þe two and twenty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27779"><HI REND="I">twentiþe</HI>, β.; <HI REND="I">twentyest</HI>, Cx.</NOTE> Iohn was pope aboute [an]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27780">From β. and Cx.</NOTE> eyȝtene ȝere; he remeved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27781"><HI REND="I">renewide</HI>, β.</NOTE> þe sevenþe book<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27782"><HI REND="I">renewyd the seven bokes</HI>, Cx.</NOTE> of Decretales, and avaunsed clerkes, and ordeyned in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27783"><HI REND="I">in</HI>] om. Cx.</NOTE> general studies lore of þre longages, of Hebrew and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27784"><HI REND="I">and</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> Grew and Latyn; and firste, for it schulde seme þat he hated fong|yng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27785"><HI REND="I">fongeres</HI>, α.; <HI REND="I">takyng</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00004223.tif" N="309, vol.8"/> of ȝiftes, he dampned pluralite of benefice,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27786"><HI REND="I">benefices</HI>, α. and β.</NOTE> so þat every creature<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27787"><HI REND="I">curatour</HI>, β. and γ.</NOTE> schulde holde hym apaide wiþ oon benefice wiþ cure, and þis pope schulde have þe frutes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27788"><HI REND="I">fruytes</HI>, β.</NOTE> of oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27789"><HI REND="I">the other</HI>, Cx.</NOTE> benefices þat voyded longe tyme of ȝeres. Also he reserved to hym self þe firste benefice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27790"><HI REND="I">vurste benefys</HI>, γ.</NOTE> þat voyded by deeþ, by resignacioun, oþer by translacioun; so þat þe persone þat were institute schulde chese wheþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27791"><HI REND="I">weþer</HI>, β.</NOTE> he wolde have þe taxe of þe benefice oþer þe overplus:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27792"><HI REND="I">overpluys</HI>, β. and Cx.</NOTE> by þat cautele come huge tresoure to þe popes honde. But þe duke of Bavarria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27793"><HI REND="I">Bavaria</HI>, Cx.</NOTE> þat cleped hymself emperoure, werred ofte aȝenst hym, and bare hym doun alway. Also þis ȝere was grete deeþ of men and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27794">From α., β., and Cx.</NOTE> bestes, and greet fallynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27795"><HI REND="I">vallyng</HI>, γ.</NOTE> of reyne in somer and in hervest; þerof come grete derþe of corne, so þat a quarter of whete was solde for xl. <ABBR>s</ABBR>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27796"><HI REND="I">fourty schillynges</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> A whryter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27797"><HI REND="I">wryter</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">writer</HI>, β. and γ.</NOTE> þat hiȝte Iohn hadde a katte þat was homeliche wiþ hym: aboute Pentecoste, at Oxenforde, þis Iohn seide openliche þat he was heire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27798"><HI REND="I">eyr</HI>, β.</NOTE> of Engelond. Þerfore at Norþhamptoun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27799"><HI REND="I">Norhampton</HI>, β.</NOTE> tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27800"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> þe kyng and lordes, he was proved fals, and an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27801"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> honged and to-drawe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27802"><HI REND="I">drawen</HI>, Cx.</NOTE> Þat ȝere two cardynales come into Engelond, and cursed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27803"><HI REND="I">curside</HI>, β.</NOTE> Roberd le Bruȝ and his fautoures, and enterdited Scotlond. Kyng Edward favored þe two Spensers, Hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27804"><HI REND="I">Huwe</HI>, γ, et passim; <HI REND="I">Hugh</HI>, Cx. (bis), et infra.</NOTE> þe fadir and Hewe þe sone, aȝenst
<PB REF="00004225.tif" N="311, vol.8"/> þe wille of lordes. Þerfore Thomas eorle of Lancastre, and many oþere, wiþdrewe so þe kynges strengþe, so þat þey made hem as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27805"><HI REND="I">as</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> [a]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27806">From α. and Cx.</NOTE> colour as it were by assent of þe kyng, and exciled þese Spencers, and þrewe adoun her castel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27807"><HI REND="I">castels</HI>, Cx.</NOTE> in Wales; þey ladde awey þe bestes, and gadred tresoure, and occupied Glowcestre in þe wyntertyme. And sone þerafter, wiþouten counseile of oþer men, þe kyng sente aȝen for eyþer Hewe. Þanne wraþþe and stryf encresed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27808"><HI REND="I">encreside</HI>, β.</NOTE> from day to day. Among alle þese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27809"><HI REND="I">þis</HI>, β.; <HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> two lordes þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27810"><HI REND="I">þe</HI>] de, β. and Cx.</NOTE> Mortymer took hastiliche citees in þe marches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27811"><HI REND="I">marche er</HI>, α.; <HI REND="I">in þe march ar</HI>, γ.</NOTE> or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27812"><HI REND="I">or</HI>] er, β.</NOTE> þe erle of Lancastre myȝte be redy, and pursewed þe kynges knyȝtes, forto þe kyng come aboute by Schroysbury<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27813"><HI REND="I">Schrosbury</HI>, β.; <HI REND="I">Shrowesbury</HI>, Cx.</NOTE> uppon hem unaware<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27814"><HI REND="I">unaware</HI>] om. Cx.</NOTE> wiþ a greet multitude of foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27815"><HI REND="I">vot</HI>, γ.</NOTE> men; þer for defaute of meyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27816"><HI REND="I">money</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> and for þe erle of Lancastre was to longe behynde, þe knyȝtes wente away, and þe tweie Mortymers moste nedes ȝilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27817"><HI REND="I">aȝeld</HI>, β.</NOTE> hem, and so þey dede, and were i-prisoned at Londoun. Þan þe kyng wente to Glowcestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27818"><HI REND="I">Gloucetre</HI>, Cx.</NOTE> and hadde wiþ hym þese boþe the Spensers.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27819"><HI REND="I">with hym thens eyther Spenser</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00004227.tif" N="313, vol.8"/> Þanne he wente to Lichefeld, aboute seynt Chadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27820"><HI REND="I">Chaddes</HI>, α.; <HI REND="I">Chedde</HI>, β. and Cx.</NOTE> day, for to take þe erles of Lancastre and of Hereford,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27821"><HI REND="I">Hereford</HI>] om. Cx.</NOTE> and here fautoures þat were at Tutteburye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27822"><HI REND="I">Tutbury</HI>, Cx.</NOTE> and at Burtoun. But while þe kyng passed þe water of Trente<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27823"><HI REND="I">of Trente</HI>] om. Cx.</NOTE> at a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27824"><HI REND="I">an</HI>, α.</NOTE> forþe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27825"><HI REND="I">foorde</HI>, β.; <HI REND="I">out of the toun at a foorde</HI>, Cx.</NOTE> þe erle of Lancastre and his men fligh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27826"><HI REND="I">fled</HI>, Cx.</NOTE> out of þe toun of Burtoun to the citee of Burgbrugge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27827"><HI REND="I">Burghbrigge</HI>, β.</NOTE> Þere come Andrew of Harkelay in þe kynges syde, and slow þe erle of Herford riȝt uppon þe brigge, þe sixteþe day to fore Averille, and took þe erle of Lancastre and many oþer nobil men. Þe most dele of hem weren in dyvers places an honged by þe þrote, but þe erle was byheded at his owne castel of Pom|freyt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27828"><HI REND="I">Pountfreyȝte</HI>, α.; <HI REND="I">Pontfret</HI>, β.; <HI REND="I">Pounfret</HI>, Cx.</NOTE> þe tenþe day tofore Averille. Of þis erle and of his dedes is ofte greet stryf among comoun peple, wheþer he schulde be acounted for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27829"><HI REND="I">among</HI>, α. and Cx.</NOTE> seyntes oþer none.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27830"><HI REND="I">noo</HI>, Cx.</NOTE> Some seyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27831"><HI REND="I">seggeþ</HI>, γ.; <HI REND="I">sayde</HI>, Cx.</NOTE> ȝis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27832"><HI REND="I">ȝys</HI>, α.; <HI REND="I">ȝus</HI>, γ.; <HI REND="I">yes</HI>, Cx.</NOTE> for he dede many almes dedes, and worschipped men of religioun, and mayntened a trewe querel, as it semed, to his lyves ende; also his enemyes durede afterward but a while,
<PB REF="00004229.tif" N="315, vol.8"/> and deyde in schentful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27833"><HI REND="I">schamful</HI> β.; <HI REND="I">shameful</HI>, Cx.</NOTE> deeþ. Oþer seien<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27834"><HI REND="I">seyn</HI>, Cx.</NOTE> þe contrarie, and telleþ þat he was an housbonde man, and rouȝt nouȝt of his wyf, and defouled a greet multitude of [gentil]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27835">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> wommen and of gentil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27836"><HI REND="I">of gentil</HI>] om. α., β., γ., and Cx.</NOTE> wenches; ȝif eny man offended hym a lite,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27837"><HI REND="I">a lytel</HI>, Cx.</NOTE> he lete slee hym anon. And postataes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27838"><HI REND="I">And postataes</HI>] Apostates, α. and γ.; Apostatas, β. and Cx.</NOTE> and evel doers he favored strongliche, for he schulde nouȝt be i-punsched by þe lawe. Also he wolde commytte all his doynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27839"><HI REND="I">doyngis</HI>, β.</NOTE> to oon of his secre|taries to doo wiþ as he wolde. Also þat he foloweþ schame|fulliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27840"><HI REND="I">flyȝ schamelich</HI>, β.; <HI REND="I">fled shame|ly</HI>, Cx.</NOTE> in tyme of fyȝtinge for þe right anon to þe deth, and suche on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27841"><HI REND="I">sich oon</HI>, β.</NOTE> schulde nouȝt be acounted [a saynt],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27842">From Cx.</NOTE> nameliche whan he was i-take and i-slawe maugre his teeþ. But offrynges and liknes of myracles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27843"><HI REND="I">myrakels</HI>, γ.</NOTE> þat now beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27844"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> i-doo in þe place <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27845"><HI REND="I">plas</HI>, γ.</NOTE>þere he was byheded what issue þey schulde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27846"><HI REND="I">schul</HI>, β.; <HI REND="I">shal</HI>, Cx.</NOTE> take, it schal be knowe after þis tyme. Fro þat tyme unto þe sixte ȝere after þe fortune of þe Spensers bygan to encrese, and þe condicioun of þe queene drow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27847"><HI REND="I">drouȝ</HI>, β.; <HI REND="I">drough</HI>, Cx.</NOTE> toward servage; forto þe kyng of Fraunce pursued hugeliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27848"><HI REND="I">hogelyche</HI>, γ.</NOTE> þe kyng of Engelond, for þe homage of Gascoyne was nouȝt i-doo. Aboute þe Ascencioun of oure Lord
<PB REF="00004231.tif" N="317, vol.8"/> þe kyng hilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27849"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> a parlement at ȝork; þere he made Hewe Spenser<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27850"><HI REND="I">Hugh the Spenser</HI>, Cx.</NOTE> þe elder erle of Wynchestre, and Andrew of Harkeley erle of Karlyle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27851"><HI REND="I">Carleel</HI>, β.; <HI REND="I">Carleell</HI>, Cx.</NOTE> Þe same ȝere, aboute Lammasse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27852"><HI REND="I">Lambmas</HI>, γ., et infra.</NOTE> þe kyng wente into Scotlond, and þey he hadde none wiþstonddynge, ȝit he loste many men wiþ siknes and wiþ hunger. Aboute þe Natyvyte of oure Lady þe kyng come homward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27853"><HI REND="I">hamward</HI>, β.</NOTE> aȝeyne, and þe Scottes come after hym, and took þe castel [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27854">From γ.</NOTE> Norham. And afterward, aboute seynt Lukes tyme,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27855"><HI REND="I">tide</HI>, α.; <HI REND="I">tyde</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">Luc hys tyde</HI>, γ.</NOTE> at the abbay of Bellalauda uppon Blakamore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27856"><HI REND="I">Blakhammore</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Blak|ham mor</HI>, Cx.</NOTE> þey hadde nygh take þe kyng at mete, ne hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27857"><HI REND="I">nadde</HI>, β.</NOTE> he <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27858"><HI REND="I">yf he had not</HI>, Cx.</NOTE> flowe;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27859"><HI REND="I">nadde he yvlowe</HI>, γ.</NOTE> but þey took þe erle of Richemond, and þe kynges tresorye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27860"><HI REND="I">tresour</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">tresor</HI>, γ.</NOTE> was i-loste. Þe same ȝere, þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27861"><HI REND="I">a</HI>, α.</NOTE> morwe after seynt Chadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27862"><HI REND="I">Cheddes</HI>, β.</NOTE> day, Andrew of Harkeley was i-take at Carlile<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27863"><HI REND="I">Carleel</HI>, β.</NOTE> as a traytour, an honged and to-drawe and byheded, and his bowels i-brent [and y-quartred],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27864">From α. and Cx.</NOTE> and his heed i-sette uppon Londoun brigge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27865"><HI REND="I">brugge</HI>, γ.</NOTE> At Lammasse Roger Mortymer þe ȝonger, þat was in prisoun, scaped out of þe tour of Lon|doun
<PB REF="00004233.tif" N="319, vol.8"/> by a slepynge drynke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27866"><HI REND="I">drenche</HI>, β.; <HI REND="I">drench</HI>, γ.</NOTE> þat his wardeyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27867"><HI REND="I">wardeyns</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">war|deynes</HI>, Cx.</NOTE> hadde i-dronke. Aboute Mydlente, forto make pees, þe queene of Engelond was sent to her broþer kyng of Fraunce, þat hadde assailled a greet deel of Gascoyne. Aboute þe Nativite of oure Lady þe kyng sent his sone Edward into Fraunce forto doo þe kyng of Fraunce homage for þe ducherie of Gyen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27868"><HI REND="I">Guyan</HI>, Cx.</NOTE> þat was i-ȝeve hym, and þe kyng of Fraunce made hym abyde wiþ his moder in the counte of Pounteney.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27869"><HI REND="I">Ponty</HI>, α. and β.; <HI REND="I">Pontyen</HI>, Cx.</NOTE> Þe moder and þe sone dwelled so byȝonde þe see, and wolde nouȝt come aȝen, or<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27870"><HI REND="I">oþer</HI>, β.</NOTE> durst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27871"><HI REND="I">oþer þorste</HI>, γ.</NOTE> nouȝt for drede of þe Spensers. Þanne þe kyng of Engelond, by counseil of þe tweie Spensers, outlawed and banysched his wif and his sone openliche at Londoun in Chepe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27872"><HI REND="I">Cheep</HI>, β.</NOTE> as traytoures of þe reaume.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27873"><HI REND="I">Royamme</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="44">
<HEAD>Capitulum quadragesimum quartum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27874">43, β. and Cx.</NOTE></HEAD>
<P>THIS ȝere aboute Myghelmasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27875"><HI REND="I">Mychelmasse</HI>, Cx.</NOTE> the queene of Engelond and her sone Edward, and Roger Mortymer þat scaped out of þe
<PB REF="00004235.tif" N="321, vol.8"/> toure of Londoun, come into Engelond wiþ litel strengþe of Henaundes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27876"><HI REND="I">Henawdes</HI>, α; <HI REND="I">Henaudes</HI>, β.; <HI REND="I">Henewers</HI>, Cx.</NOTE> and londed in Estsex<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27877"><HI REND="I">Essex</HI>, γ.</NOTE> and wente toward Lon|doun, þere þe kyng was þat tyme; and wonder it is þat þe lond was stille al aboute, wiþouten noyse and schedynge of blood; and þe kyng fleeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27878"><HI REND="I">fliȝ</HI>, β.; <HI REND="I">vly</HI>, γ.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> out of Londoun into West Wales, and þey folwede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27879"><HI REND="I">folewide</HI>, β.</NOTE> hym esiliche a foot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27880"><HI REND="I">vot</HI>, γ.</NOTE> paas. Þat tyme, þe morwe after seynt Kalixtes day, by counsayle of burgeyses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27881"><HI REND="I">bourgeys</HI>, Cx.</NOTE> of Londoun, þe kynges tresorer þe bisshop of Excetere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27882"><HI REND="I">þat</HI> wrongly inserted here in MS.; om. Cx.</NOTE> was byheeded withouten þe norþ dore of seynt Poules chirche. And on þe morwe þe toure of Londoun was i-take by burgeys of Londoun in helpe of þe queene and of her sone. Sone þereafter, on seynt Symond day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27883"><HI REND="I">even</HI>, Cx.</NOTE> and [on]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27884">From α. (not Cx.).</NOTE> seynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27885"><HI REND="I">seynt</HI>] om. Cx.</NOTE> Jude, þe queene and her men toke þe castel of Bristowe, þere Hewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27886"><HI REND="I">Hugh</HI>, Cx., et infra.</NOTE> þe Spenser þe elder was honged and to-drawe, and his heed sent to Wynchestre; þe same ȝere on seynt Hewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27887"><HI REND="I">Huwes</HI>, β.; <HI REND="I">Hughes</HI>, Cx.</NOTE> day þe erle of Arundel was i-take in þe contray of Schroysbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27888"><HI REND="I">Schrosbury</HI>, β.</NOTE> but he was byheded at Herforde. Þe same while<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27889"><HI REND="I">weke</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">wyke</HI>, γ.</NOTE> þe kyng of Engelond was i-take in þe castel of Neth in West Wales,
<PB REF="00004237.tif" N="323, vol.8"/> and i-putte in ward, in þe castel of Kelyngworþe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27890"><HI REND="I">Kenelworþe</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Kenelwurth</HI>, γ.</NOTE> Hewe the Spenser ȝe ȝonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27891"><HI REND="I">þe ȝonger</HI>, α. and β.; <HI REND="I">yonger</HI>, Cx.</NOTE> was i-take wiþ þe kyng, and an|honged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27892"><HI REND="I">and enhonged</HI>, α.; om. Cx.</NOTE> and to-drawe at Hereford, byheded and i-quartred, and his heed was i-sent to Londoun brigge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27893"><HI REND="I">bridge</HI>, Cx.</NOTE> Also þat ȝere in þe occabis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27894"><HI REND="I">octavas</HI>, α.; <HI REND="I">eotaves</HI>, β.; <HI REND="I">oc|taves</HI>, Cx.</NOTE> of þe twelfþe day was made a parlement at Londoun, þere by comoun ordynaunce weren solempne mes|sangers i-sent to þe kyng þat was in prisoun, þre bisshoppes, þre erles, tweye barouns, two abbottes, and two justices, forto resigne to þe kyng þat was þoo in warde þe homage þat was i-made to hym somtyme, for þey wolde no lenger have hym for her lord. On of hem, sire William Trussele knyȝt, and procuratour of all þe parlement, spak to þe kyng in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27895"><HI REND="I">þe</HI>] om. Cx.</NOTE> name of alle þe oþere, and seide þese wordes: "I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27896"><HI REND="I">Ich</HI>, β. (bis) and γ.</NOTE> William Trussell, in þe name of alle men of þe lond of Engelond, and of al þe parlement procuratour, I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27897"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> resigne to þe, Edward, þe homage þat was i-made to þe somtyme, and fro þis tyme forþward I defie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27898"><HI REND="I">diffye</HI>, β.; <HI REND="I">dyffye</HI>, Cx.</NOTE> þe, and prive þe of al real<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27899"><HI REND="I">rial</HI>, β.; <HI REND="I">ryall</HI>, Cx.</NOTE> power, and l<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27900"><HI REND="I">Y</HI>, β.</NOTE> schal nevere be tendaunt to þee as for kyng after þis tyme." Also þis was opounliche i-cride at Londoun. Þe
<PB REF="00004239.tif" N="325, vol.8"/> same ȝere on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27901"><HI REND="I">on</HI>] a, γ.</NOTE> Candelmasse eve Edward þe kynges sone was kyng.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27902"><HI REND="I">kyng</HI>] y-made knyȝt, α.; made knyȝt, β.; made knyght, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="45">
<HEAD>Capitulum quadragesimum quintum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27903">44, β. and Cx.</NOTE></HEAD>
<P>EDWARD his sone, þe þridde Edward after þe conquest, a ȝong child aboute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27904"><HI REND="I">aboute a</HI>] of, Cx.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27905"><HI REND="I">an</HI>, β.</NOTE> fiftene ȝere olde, under warde, ȝet levynge his fadir, was crowned kyng at Westmynstre in a Candilmasse day. In his bygynnynge come forþ gracious happes and fortune, þo þe erþe fonge plente, the eyer temperure,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27906"><HI REND="I">þe aer tempreur</HI>, γ.</NOTE> þe see quyet and pees, and holy chirche fredom. Þe þridde day of Averell þe olde kyng was i-brouȝt out of Kelyngworthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27907"><HI REND="I">Kenelworþe</HI>, α., β., and Cx.; <HI REND="I">Kenelwurth</HI>, γ.</NOTE> to þe castel of Berkeley.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27908"><HI REND="I">Barkley</HI>, Cx.</NOTE> Þere many men conspired forto helpe at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27909"><HI REND="I">at</HI>] for, Cx.; to, β.</NOTE> his de|lyveraunce, but he deyde aboute þe feste of seynt Matheu þe evangeliste: of his levynge and of his dedes is ȝit among þe peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27910"><HI REND="I">stryf among þe peple</HI>, α. and Cx.</NOTE> stryf, as was somtyme of Thomas of Lancastre, wheþer he schulde be acounted among seyntes oþer no. For noþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27911"><HI REND="I">neiþer</HI>, α.</NOTE> prisonement ne persecucioun and greves preveþ a man a seynt,
<PB REF="00004241.tif" N="327, vol.8"/> for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27912"><HI REND="I">vor</HI>, γ.</NOTE> evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27913"><HI REND="I">for evel . . . a seynt</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> doer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27914"><HI REND="I">doeres</HI>, α.; <HI REND="I">doers</HI>, γ.</NOTE> suffren suche peynes; neyþer offrynges ne liknes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27915"><HI REND="I">lyckenes</HI>, α.</NOTE> of myracles proveþ a man a seynt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27916"><HI REND="I">for evel . . . a seynt</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> but þe holynes of þe raþer lyf accorde þerto, ffor suche beeþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27917"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> indifferent to gode and to yvel. For everich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27918"><HI REND="I">ever</HI>, Cx.</NOTE> synful man is to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27919"><HI REND="I">is to</HI>] hit is, α., it is, Cx.</NOTE> a faire grace ȝeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27920"><HI REND="I">ȝif</HI>, add. α.; <HI REND="I">of</HI>, add. Cx.</NOTE> suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27921"><HI REND="I">hit is a faire grace ȝif siche</HI>, β.; <HI REND="I">hit ys a veyr grace ef soche</HI>, γ.</NOTE> peynes wiþ contricioun dooþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27922"><HI REND="I">done</HI>, Cx.</NOTE> awey his synnes and lasseþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27923"><HI REND="I">lasseneþ</HI>, α. and β.; <HI REND="I">lassen</HI>, Cx.</NOTE> his peynes in purgatorie, þey he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27924"><HI REND="I">though they</HI>, Cx.</NOTE> make hym flee anon to hevene wiþouten eny peyne of purgarie.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27925"><HI REND="I">purgatory</HI>, β.; <HI REND="I">purgatorye</HI>, Cx.</NOTE> But pre|sumpcioun and pryde of evel men and synful trusteþ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27926"><HI REND="I">trysteþ</HI>, α.</NOTE> and hopeþ in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27927"><HI REND="I">an</HI>, β. and Cx.</NOTE> idel þat þey and oþere suche schulde have no peyne in purgatorie. Also likynge and wille þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27928"><HI REND="I">þat</HI>, from α. and Cx.; <HI REND="I">of</HI>, MS.</NOTE> wyves have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27929"><HI REND="I">wille þat wyves haveþ</HI>, β.</NOTE> to wende aboute make<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27930"><HI REND="I">makeþ</HI>, α.; <HI REND="I">makiþ</HI>, β.</NOTE> tydinges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27931"><HI REND="I">tyþinges</HI>, α.</NOTE> springe and sprede hugeliche of suche worschippynge, for [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27932">From α.</NOTE> þe buldyng uppon [suche]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27933">From Cx.</NOTE> unsiker grounde bygynneþ to slyde. At þe parlement at Wyn|chestre Edmond of Wodestoke was byheded, for he hadde conspired aȝenst þe kyng, as it was i-saide: þe foreside Ed|mond was þis kynges eme, and erle of Kent. Þe sixte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27934"><HI REND="I">syxtenth</HI>, Cx.</NOTE> day to fore Iune þis þridde [kyng]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27935">From α., β., and Cx.</NOTE> Edward after the conquest hadde his eldest sone Edward i-bore of his wyf þe queene, þe erles douȝter of Henaunde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27936"><HI REND="I">Henaud</HI>, β. and Cx.</NOTE> Also þat ȝere, on þe morwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27937"><HI REND="I">amorowe</HI>, β.</NOTE> after seynt Lukes day, Roger Mortymer, þat made men clepe hym
<PB REF="00004243.tif" N="329, vol.8"/> erle of [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27938">From α., β., and Cx.</NOTE> Marche, was i-take at Notyngham, and i-sent to Londoun, and þere by dome of parlement he was an honged and to-drawe on seynt Andrewes even. Aboute Lammasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27939"><HI REND="I">Lambmas</HI>, γ.</NOTE> Edward le Balliol,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27940"><HI REND="I">Bailol</HI>, β.; <HI REND="I">Bayllol</HI>, Cx.</NOTE> þat was somtyme kyng of Scotlond, entred into Scotlond for to recovere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27941"><HI REND="I">rekever</HI>, β.; <HI REND="I">recuver</HI>, γ.</NOTE> his kyngdome wiþ litel strengþe of Englisshe men, unneþe two þowsand, and slouȝ sixty þow|sand of Scottes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27942"><HI REND="I">of Scottes</HI>] om. α. (not Cx.).</NOTE> at Gledesmore.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27943"><HI REND="I">Gledysmore</HI>, β.; <HI REND="I">Gledismore</HI>, γ.</NOTE> Þe kyng of Engelond come for help of þe kyng of Scotlond, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27944"><HI REND="I">an</HI>, γ.</NOTE> byseged Berwyk þe twelfþe day of Iul;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27945"><HI REND="I">Juyll</HI>, Cx.</NOTE> William de Reeth,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27946"><HI REND="I">Reth</HI>, β. and Cx.</NOTE> a Scottisshe knyȝt, behiȝt þe kyng þat he wolde at a certeyne day brynge þe oost of Scottes to fiȝte wiþ hym, and to remeve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27947"><HI REND="I">remeove</HI>, β.</NOTE> þe seege, and but if he so dede he wolde ȝelde hym and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27948"><HI REND="I">hym and</HI>] om. β.</NOTE> þe citee of Berwyk to þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27949"><HI REND="I">he wolde ȝelde to þe kyng þe citee of Berwyk</HI>, α. and Cx.</NOTE> [þan at þe day þat was y-sett].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27950">From α.; wrongly inserted by the scribe who has written here the first words of the following sentence.</NOTE> In þe mene tyme þe Scottes brent in Northumberlond as traytoures schulde, and seged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27951"><HI REND="I">byseged</HI>, α.</NOTE> þe castel of Bamborugh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27952"><HI REND="I">Bamburgh</HI>, α.; <HI REND="I">Banburgh</HI>, Cx.</NOTE> þerynne lay þe queene of Engelond, ȝif þey myȝte in þat wise breke þe sege of Berwyk. Þanne at þe day þat was i-sette, þe þrittenþe day of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27953"><HI REND="I">to</HI>, α.</NOTE> Lammasse, anon at þe fulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27954"><HI REND="I">volle</HI>, γ.</NOTE> see, þe Scottes come aȝenst<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27955"><HI REND="I">aȝen</HI>, α.</NOTE> Englisshe men in þre bataylles, alle on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27956"><HI REND="I">a</HI>, α.</NOTE> fote and ungert,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27957"><HI REND="I">ungirde</HI>, α.; <HI REND="I">afoote and ungyrd</HI>, Cx.</NOTE> in a place faste
<PB REF="00004245.tif" N="331, vol.8"/> beside Berwik, þat hatte Boothulle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27958"><HI REND="I">Boothulf</HI>, γ.</NOTE> besides Halyngdoun.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27959"><HI REND="I">Halydoun</HI>, β. and γ.; <HI REND="I">Halydon</HI>, Cx.</NOTE> Englisshe men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27960"><HI REND="I">men</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> archers beet doun þe Scottes, and horsmen pursued hem and chased hem forto it was nyȝt; so þat þere were dede of Scottes eyȝte erles, a þowsand and þre hondred horsmen, and of oþer men fyve and þritty þowsand. Whan þis was i-seie<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27961"><HI REND="I">seen</HI>, Cx.</NOTE> Berwyk was i-ȝolde up to þe kyng of Enge|lond. And wonder it is to telle þere were none dede on þe Englische men side but a knyȝt and a squyer and twelve foot men. In þe feste of Gervasius and Prothasius Edward Baillol,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27962"><HI REND="I">le Bayllol</HI>, Cx.</NOTE> verray kyng of Scotlond, dede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27963"><HI REND="I">dide</HI>, β.</NOTE> homage for þe reme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27964"><HI REND="I">rewme</HI>, α.</NOTE> of Scotlond to Edward kyng of Engelond, at þe newe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27965"><HI REND="I">newe</HI>] om. Cx.</NOTE> castel up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27966"><HI REND="I">uppon</HI>, α. and Cx.</NOTE> Tyne, in presence of þre bisshops, of erles, of barouns, and of grete multitude of peeple, and sone þerafter þe Scottes weren rebel. Þerfore in a cold<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27967"><HI REND="I">colde</HI>, α.; <HI REND="I">cold</HI>, from β., γ., and Cx.; <HI REND="I">gold</HI>, MS.</NOTE> wynter þe kyng of Engelond went into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27968"><HI REND="I">in</HI>, Cx.</NOTE> Galeway, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27969"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> þe contrey anon to þe Scottisshe see, and reparailled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27970"><HI REND="I">repayred</HI>, Cx.</NOTE> þe castel of Rokesburgh, and þere he socoured hym and his men alle þe wynter.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27971"><HI REND="I">tyme</HI>, add. Cx.</NOTE> The two and twentiþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27972"><HI REND="I">twentyest</HI>, Cx.</NOTE> pope
<PB REF="00004247.tif" N="333, vol.8"/> Iohn deyde in þe Advent of oure Lord, and anon in þe same woke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27973"><HI REND="I">wyke</HI>, α. and γ.; <HI REND="I">weke</HI>, β.</NOTE> þe twelfþe Benet was [y-made]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27974">From α. and Cx.</NOTE> pope, þat was first monk and þan abbot of white monkes, and þan bisshop in his [owne]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27975">From α., β., γ., and Cx.</NOTE> diocise,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27976"><HI REND="I">diocesy</HI>, β.</NOTE> and þan cardynal, and at þe laste pope. Anoon he made constituciouns to religious men of dyvers ordres touch|ynge her rules and her ordres. Aboute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27977"><HI REND="I">on</HI>, add. Cx.</NOTE> seynt Gregories day in Lente,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27978"><HI REND="I">in þe Leynte</HI>, β.</NOTE> kyng Edward in ful parlement at Londoun made a ducherie of þe erldom of Cornewayle, and ȝaf it to his eldest sone Edward, and þe erldom of Chestre also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27979"><HI REND="I">also</HI>] yet, Cx.</NOTE> þerto. Also þere he ordeyned fyve erles, oon to Derby, anoþer to Norhamptoun, þe þridde to Huntingdoun, þe fourþe to Salisbury, and þe fifte to Glowcetre. Grete stryf byfel bytwene þe kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27980"><HI REND="I">kynges</HI>, α. and Cx.; <HI REND="I">kyngis</HI>, β.</NOTE> of Engelond and of Fraunce, for þe kyng of Fraunce hadde wrongfulliche i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27981"><HI REND="I">i-take</HI>] om. Cx.</NOTE> in Gascoyne many londes and townes; þerfore þe kyng of Engelond profred þe kyng of Fraunce many faire profres and meke,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27982"><HI REND="I">myke</HI>, γ.</NOTE> for he wolde have his londes aȝen, but al for nouȝt; þan þe kyng gadrede money in eche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27983"><HI REND="I">everyche</HI>, α.; <HI REND="I">every</HI>, Cx.</NOTE> side, and arrayed hym to passe þe see, and aboute seynt Margarete [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27984">From α. (not γ.).</NOTE> day kyng Edward passed into Flaundres, and wente þens into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27985"><HI REND="I">to</HI>, α., β., and Cx.</NOTE> Coloyne; þere he socied to hym þe emperour Bevarrus,
<PB REF="00004249.tif" N="335, vol.8"/> þe Brabanes, and þe Flemynges, and by counseil of hem he medled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27986"><HI REND="I">melled</HI>, α.</NOTE> the arms of Fraunce among his owne arms, and brent and destroyed þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27987"><HI REND="I">his</HI>, α.</NOTE> contrayes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27988"><HI REND="I">the north countrayes</HI>, Cx.</NOTE> of Fraunce anon to Tournaye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27989"><HI REND="I">Torney</HI>, β.</NOTE> Aboute Candelmasse kyng Edward come into Engelond aȝen; his wyf and his children þat he hadde i-gete on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27990"><HI REND="I">in</HI>, α. and Cx.</NOTE> þat side, he lefte hem at Andwerp in Selond,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27991"><HI REND="I">Braband</HI>, Cx.</NOTE> as it were for suerte of his comynge aȝen; and he made a parlement at Londoun, and ordeyned for þe nedes, and charged Englische men wiþ tribute of þe fifte deel of her goodes and catel, and al men wole;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27992"><HI REND="I">wolle</HI>, β.; <HI REND="I">all mens wolle</HI>, Cx.</NOTE> and þe nynþe, scheef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27993"><HI REND="I">schef</HI>, γ.</NOTE> everich glebe of Enge|lond he ordeyned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27994"><HI REND="I">ordeygned</HI>, Cx.</NOTE> for his owne iourneys, and made lordes of þe next townes aboute answere hym of þe profite þat come þerof. Also þis ȝere was so grete skarste of money and plente of oþer þinges þat men solde a quarter of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27995"><HI REND="I">of</HI>] om. β. and Cx.</NOTE> whete at Londoun for two schillynges, and a fat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27996"><HI REND="I">vat</HI>, γ.</NOTE> ox for [an]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27997">From Cx.</NOTE> half mark. Kyng Edward took þe see toward Flaundres wiþ two hondred schippes on seynt John Baptiste [his]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27998">From α.</NOTE> even; but by þe cooste of Flaundres he mette wiþ þe grete navey of Fraunce strong|liche
<PB REF="00004251.tif" N="337, vol.8"/> arrayed; þerfore al þat day he avised hym and his men what were best to rede, and on þe morwe hym come [to]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS27999">From Cx.</NOTE> help a nobel knyȝt, Robert of Morley, wiþ þe norþ navey of Engelond: þere was a strong bataile in þe see; suche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28000"><HI REND="I">sich</HI>, β.</NOTE> a batayle was nevere i-seyn in þe costes of Engelond; þere by Goddis help and favour, Frensche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28001"><HI REND="I">Freyns</HI>, γ.</NOTE> men and Normans were scharpliche i-schote,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28002"><HI REND="I">shoten</HI>, Cx.</NOTE> some i-slawe wiþ strookes, some adraynt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28003"><HI REND="I">drowned</HI>, Cx.</NOTE> by her owne good wille, and some i-take, and her schippes were i-take<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28004"><HI REND="I">were i-take</HI>] om. Cx.</NOTE> also, out-take fewe þat flyȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28005"><HI REND="I">vewe þat vley</HI>, γ.; <HI REND="I">fledde</HI>, Cx.</NOTE> away as faste as þey myȝte. Þan þe kyng of Engelond come into Flaundres, and hadde a greet oost, and destroyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28006"><HI REND="I">distruyed</HI>, β.</NOTE> þe norþ side of Fraunce, and byseged þe strong citee Tourney<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28007"><HI REND="I">Torney</HI>, β. and Cx.</NOTE> somwhat of tyme; but at þe laste, for defaute of money and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28008"><HI REND="I">and</HI>] that, Cx.</NOTE> his [slouȝe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28009">From α.; <HI REND="I">slowe</HI>, Cx.</NOTE> procuratoures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28010"><HI REND="I">money þat his slowe procura|tours</HI>, β.</NOTE> sent hym nouȝt out of Engelond, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28011"><HI REND="I">for</HI>] om. α., β., and Cx.</NOTE> trewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28012"><HI REND="I">truwes</HI>, β., et infra.</NOTE> were i-take bytwene þe kynges in every side,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28013"><HI REND="I">in every side</HI>] for þre ȝere, α.; in eyther syde, Cx.</NOTE> and so eyþer wente his wey; kyng Edward wiþ his navey wente into Lite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28014"><HI REND="I">lytel</HI>, α. and Cx.</NOTE> Bretayne; þere he loste meny of his men by unholsome mete and drynke. Bote tweie cardynales were i-sent by þe
<PB REF="00004253.tif" N="339, vol.8"/> pope, and made trewes i-take bytwene þe kynges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28015"><HI REND="I">bytwene þe kynges</HI>] om. α. (not Cx.).</NOTE> for þre ȝere. In þe whiche tyme þe riȝt þat þe kyng of Engelond chalanged<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28016"><HI REND="I">chalengide</HI>, β.; <HI REND="I">calanged</HI>, γ.; <HI REND="I">chalengyd</HI>, Cx.</NOTE> in þe rewme of Fraunce myȝte be declared at þe fulle. In his comynge aȝen out of Bretayne kyng Edward hadde grete disese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28017"><HI REND="I">dessese</HI>, γ.</NOTE> by tempest of þe see, and men seide þat þe kyng of Fraunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28018"><HI REND="I">Fraunces</HI>, α. and Cx.</NOTE> nygromansers had i-made þat tempest. Pope Benet deyde, and þe archebisshop of Rothomage was pope after hym, and was i-cleped þe sixte Clement; a man of grete clergie, but a grete wastour and a spendour; so þat he ȝaf his cardinals dignytees of holy chirche þat voyded in Engelond, [and fondede to putte þerfore oþere titles in Engelond,]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28019">From α., β., and Cx.</NOTE> þerfore þe kyng of Engelond was wrooth, and þe ȝere of oure Lord a þowsand þre hondred and foure and fourty þe kyng fordede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28020"><HI REND="I">furdude þe</HI>, β.; <HI REND="I">vordude</HI>, γ.; <HI REND="I">fordyde</HI>, Cx.</NOTE> provisiouns þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28021"><HI REND="I">þat . . . provisiouns</HI>] om. α.</NOTE> þe pope hadde i-graunted, and hoted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28022"><HI REND="I">bad</HI>, Cx.</NOTE> þat no man schulde after þat tyme brynge suche provisiouns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28023"><HI REND="I">þat . . . provisiouns</HI>] om. α.</NOTE> uppon peyne of prisonement and lesynge of his heed.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28024"><HI REND="I">luesyng</HI>, γ.</NOTE> In þe feste of þe trans|lacioun
<PB REF="00004255.tif" N="341, vol.8"/> of seynt Thomas of Caunterbury kyng Edward took pe see, unweting alle his men whider he wolde wende; but by a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28025"><HI REND="I">þe</HI>, α. and β.</NOTE> ledynge of a knyȝt of her contre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28026"><HI REND="I">of Harecourt</HI>, β. and γ rightly.</NOTE> þat was sometyme out|lawed out of Fraunce, þe kyng londed at Hogges, besides þe ryver of Seyne in þe souþ side of Normandye, and spoylede Cadony and oþere citees, and so his men were made ful riche. But þe kyng of Fraunce had i-broke þe brigges of ryvers in everich side, [for þe ostes schulde not come to gyderes and fyȝte; þerfore kyng Edward rode in Normandye, and took prayes in everyche side].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28027">From α. and β.</NOTE> On seynt Ruphus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28028"><HI REND="I">Rufus</HI>, α., β., and γ.</NOTE> day þe martir, þat is on seynt Austyn þe doctoures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28029"><HI REND="I">þe doctoures</HI>] om. α.</NOTE> eve, þat is þe seven and twenty day of Lamasse monþe, at Cressy in Pycardie,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28030"><HI REND="I">Pykardye</HI>, α.</NOTE> kyng Edward gloriousliche overcome þe kyng of Fraunce, and slowȝ [tweye]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28031">From α. and β.</NOTE> kynges of Beem and of Majorik, þe duke of Lothor|ynge, tweie bisshops, eiȝte erles, many noble lordes, two þowsand knyȝtes, and oþer men wiþ oute noumbre, chased þe peple þat
<PB REF="00004257.tif" N="343, vol.8"/> fliȝ awey on lyve; þere Phelip kyng of Fraunce was i-wounded in þe þigh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28032"><HI REND="I">þeiȝ</HI>, β.</NOTE> and in þe þrote, and tweyes unhorsed of þe kyng of Engelond, as it was i-seide, and scaped awey unneþe. Þerafter þe kyng of Engelond byseged Caleys twelve monþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28033"><HI REND="I">monþes</HI>, α.</NOTE> and more, for Caleys was somtyme grete enemy to Englische men. Þat ȝere, þe morwe after Myhelmasse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28034"><HI REND="I">Miȝhelmasse</HI>, β.</NOTE> day, in monte Tumba, þat is þe sevenþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28035"><HI REND="I">xvii.</HI>, β.</NOTE> day of Octo|bre, Englische [men],<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28036">From α.</NOTE> and specialliche of diocise of ȝork, seculers and regiouns,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28037"><HI REND="I">ruleres</HI>, α.; <HI REND="I">rulers</HI>, β.</NOTE> beet doun þe Scottes [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28038">From β.</NOTE> were i-come by sitynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28039"><HI REND="I">spyeng</HI>, α.; <HI REND="I">spiȝting</HI>, β.</NOTE> of þe kyng of Fraunce anon to Durham; þere David le<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28040"><HI REND="I">þe</HI>, α. and β.</NOTE> Bruce, kyng of Scotlond, William Douglas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28041"><HI REND="I">Dougelas</HI>, α.</NOTE> and oþere grete lordes, were i-take, and þe oþere were dede and i-chased. Aboute seynt Bartholomeus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28042"><HI REND="I">Barthomeu</HI>, γ.</NOTE> feste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28043"><HI REND="I">day</HI>, α.</NOTE> Phelip kyng of Fraunce, þat hadde arrayed hym as [hit]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28044">From β.</NOTE> were forto fiȝte, and nameliche for to breke þe sege of Caleys, he flygh awey priviliche in þe dawenynge,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28045"><HI REND="I">dawyng</HI>, β.</NOTE> and lefte þere his tentes and a greet deel of vitaylles þerynne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28046">The last few pages of γ. have suffered so much from the fire that they do not admit of collation.</NOTE>
<PB REF="00004259.tif" N="345, vol.8"/> The men of Caleys seygh þat, and ȝilded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28047"><HI REND="I">ȝalde</HI>, α.; <HI REND="I">ȝeeld</HI>, β.</NOTE> up þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28048"><HI REND="I">þe</HI>, α.</NOTE> citee to kyng Edward. Þanne kyng Edward was þere a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28049"><HI REND="I">an</HI>, α.</NOTE> monþe, and ordeyned for Caleys, and wente into Engelond aȝen aboute Mygelmasse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28050"><HI REND="I">Miȝhelmasse</HI>, β.</NOTE> and graunted trus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28051"><HI REND="I">truwes</HI>, β.</NOTE> for nyne monþes at þe in|staunce of þe pope. But as he hadde somtyme in comynge out of Litel Bretayne, so he hadde at þis tyme greet tempest in þe see, and loste þerby many nobil knyȝtes; þerfore þis noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28052"><HI REND="I">noble</HI>] om. α. and β.</NOTE> kyng Edward made a wonderful compleynt, and seide, "My goode lady seynt Marye, what is it, and what bodeþ it, þat in my wendynge into Fraunce I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28053"><HI REND="I">Ich</HI>, β., bis.</NOTE> wynde have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28054"><HI REND="I">have wynde</HI>, α. and β.</NOTE> and weder and al þing at my wille, and in my comynge aȝen toward<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28055"><HI REND="I">into</HI>, α.</NOTE> Engelond I<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28056"><HI REND="I">Ich</HI>, β., bis.</NOTE> have tempest and many hard happes." Þis ȝere fil grete reyne from þe feste of þe Natyvyte of seynt John, and dured forto mydwynter next þerafter, so þat [unneþe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28057">From α. and β.</NOTE> passid eny day but it reyned by day or by nyght. Þat tyme fel grete deeþ of men in all þe world wyde, and bygan in londes out of þe south est sides; so þat unneþe lefte half þe peple on|lyve,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28058"><HI REND="I">alyve</HI>, β.</NOTE> and in som hous of religioun of twenty lafte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28059"><HI REND="I">lefte</HI>, β.</NOTE> but tweyne.
<PB REF="00004261.tif" N="347, vol.8"/> Þe sixte pope Clement deide at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28060"><HI REND="I">on</HI>, β.</NOTE> seynt Nicolas day, and anon þe popes cheef penytauncer, Stevene bisshop Hostiensis, was i|chosen pope, and was i-cleped þe sixte Innocent. Also þat ȝere bygan grete derþe of þinges þat schulde be soolde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28061"><HI REND="I">solde</HI>, β.</NOTE> so þat þe sale of þynges was of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28062"><HI REND="I">for</HI>, α. and β.</NOTE> double price to þat it was i-wont. Also þe see and þe lond gan to wexe more bareyne þan þey were to forhonde. Þis ȝere it was accorded and i-swore bytwene þe kynges of Engelond and of Fraunce, oute take þat þe kynges seeles were nouȝt i-sette too þe endentures<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28063"><HI REND="I">indenturis</HI>, β.</NOTE> þat were i-wrete: þe accorde was þat þe kyng of Engelond schulde have alle his londes of þe ducherye of Gyan þat were bynome hym to forehonde by þe kyng of Fraunce, [so þat þe kyng of Engelond shulde leve and resigne up to þe kyng of Fraunce]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28064">From α. and β.</NOTE> al þe right and þe cleyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28065"><HI REND="I">clayme</HI>, β.</NOTE> þat he had to þe reume of Fraunce. Uppon þat doynge were solempne messangers i-sent in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28066"><HI REND="I">to</HI>, α.</NOTE> þe kynges by|half<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28067"><HI REND="I">kynges half</HI>, β.</NOTE> of Engelond, Henry þe nobil duke of Lancastre, Henry erle of Arundel, Michel of Norþeburgh bisshop of Londoun, and Gy de Bryan; þese were i-sent to the popes court forto have
<PB REF="00004262.tif" N="348, vol.8"/> þese covenauntes recorded by þe popes billes;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28068"><HI REND="I">bulles</HI>, α. and β.</NOTE> but by sodeyn fraude of Fraunce, and by assent of þe pope,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28069"><HI REND="I">pope</HI> scratched thro' in α.</NOTE> þese covenantes were i-putte of and undo; þerfore Engelond arrayeþ forto fiȝte forto recovere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28070"><HI REND="I">rekever</HI>, β.</NOTE> and wynne þe londes þat were bynome wiþ wrong, and þe kyng of Engelond entred into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28071"><HI REND="I">into</HI>] om. β.</NOTE> Fraunce wiþ greet strengþe of knyȝtes. But he herde telle þat Berwyk was i-take, and come aȝen, and delyvered Berwyk of þe power of þe Scottes. Þis ȝere was so grete drowþe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28072"><HI REND="I">druyþe</HI>, β.</NOTE> þat þre monþes to|gidres, Averel, May, and June, unneþe fel a drope of reyn doun to the erþe. On Friday in Wytsonwyke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28073"><HI REND="I">A Fryday in þe Witsonweke</HI>, β.</NOTE> were tweye freres of þe ordre of Menoures i-brent in Avyoun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28074"><HI REND="I">Avinion</HI>, β.</NOTE> for som fals opiniouns, as it semed þe pope and þe cardynales. Þe same ȝere, at þe Nativite of oure Lord, þe kyng of Engelond his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28075"><HI REND="I">his</HI>] om. α.</NOTE> eldest sone Edward seilled into Gascoyne wiþ many men of armes and archeres, to recovere and wynne þe londes of þe ducherie of Gyan, þat þe kyng of Fraunce hadde long tyme wrongfulliche wiþholde; þere Edward dwelled al a ȝere wiþ oute eny reese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28076"><HI REND="I">rees</HI>, β.</NOTE> of enemyes. But in þe mene tyme he took
<PB REF="00004263.tif" N="349, vol.8"/> and beet doun and spoylled and brent huge citees þat were rebel aȝenst hym, as Narboun,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28077"><HI REND="I">Narbon</HI>, β.</NOTE> Carcason, and oþere; bot in þe ende of þe ȝere of his comynge, þe oon and twenty day of þe monþe of Septembre, while þe duke of Lancastre byseged þe citee Berenens in Bretayne, Edwerd passed by þe brynkes of þe ryver of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28078"><HI REND="I">of</HI>] om. β.</NOTE> Leyr, þat is of the ducherie of Gyan, þere come þe kyng of Fraunce wiþ a greet oost, and fauȝt wiþ hym; but þe kyng of Fraunces men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28079"><HI REND="I">kynges men of Fraunce</HI>, β.</NOTE> weren i-slawe and i-chasede, and þe kyng of Fraunce was i-take and i-brouȝt at Burdewys,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28080"><HI REND="I">Burdeux</HI>, α.; <HI REND="I">Burdeaus</HI>, β.</NOTE> in Gascoyne, and was þere forto Witsontyde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28081"><HI REND="I">Wyttesontyde</HI>, α.</NOTE> [Þis ȝere about Witsontide]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28082">From β.</NOTE> the forseyde Edward seyled out of Gascoyne into Engelond [with Joon kyng of Frenschemen];<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28083">From β.</NOTE> þan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28084"><HI REND="I">þan . . . Engelond</HI>] om. α.; and anoon the pope sent twey, &amp;c., β.</NOTE> tweie cardynales come into Engelond<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28085"><HI REND="I">þan . . . Engelond</HI>] om. α.; and anoon the pope sent twey, &amp;c., β.</NOTE> forto to trete of pees bytwene þe tweie kynges. Þese cardynales dwelled in Engelond a ful ȝere, and þe þridde cardynal come of his owne heed to conforte the kyng of Fraunce, and dwellid wiþ the oþere cardynales at Londoun. Also þis ȝere, [þat]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28086">From α. and β.</NOTE> was ȝere of oure Lord a þowsand þre hondred and seven and fifty, [aboute]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28087">From α. and β.</NOTE> alle Alewen tide,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28088"><HI REND="I">Alhalwentyde</HI>, β.</NOTE> Davyd le Bruce, kyng of Scotlond,
<PB REF="00004264.tif" N="350, vol.8"/> was delyvered, þat hadde i-be long tyme in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28089"><HI REND="I">en</HI>, α.</NOTE> warde enleyene ȝere in þe castel of Odiam,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28090"><HI REND="I">Odyam</HI>, α.; <HI REND="I">Odyham</HI>, β.</NOTE> and he paide a grete raunsoun. Also þis ȝere at þe court of Rome bygan greet stryff bytwene [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28091">From β.</NOTE> primat Armacan and freres beggers. Also þe same ȝere was grete destruccioun in Bretayne and in Normandye, by Phelip þat was þe kynges broþer of Navare,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28092"><HI REND="I">Navarn</HI>, β.</NOTE> and sir Iames Pypyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28093"><HI REND="I">Pyyp</HI>, α.; <HI REND="I">Pipe</HI>, β.</NOTE> and Robert Knolles, and many oþer Englisshe men wiþ|outen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28094"><HI REND="I">wiþ oute</HI>, α.</NOTE> heed and wiþouten waraunt of þe kyng of Engelond. Þis ȝere aboute þe Assumpcioun of oure Lady, Edward kyng of Engelond, and his eldest sone Edward prince of Wales, þe duke of Lancastre, and nygh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28095"><HI REND="I">neiȝ</HI>, β.</NOTE> alle þe lordes of Engelond, wiþ a greet oost of horsmen and of archers i-gadred wiþ aboute a þowsand chariottes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28096"><HI REND="I">archeres</HI>, α.</NOTE> dwelled somtyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28097"><HI REND="I">somdel</HI>, α. and β.</NOTE> longe tyme at Sande|wiche, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28098"><HI REND="I">and</HI>] om. α.</NOTE> aboute Myghelmasse next þerafter þe forsaide duke seilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28099"><HI REND="I">seyled</HI>, β.</NOTE> to Caleys; þe kyng and þe prince seilled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28100"><HI REND="I">seylide</HI>, β.</NOTE> to þe same place aboute Candelmasse, and bygunne to ride anon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28101"><HI REND="I">anoon to ryde</HI>, α. and β.</NOTE> in þe reaume<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28102"><HI REND="I">rewme</HI>, α.</NOTE> of Fraunce, but þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28103"><HI REND="I">þat</HI>] om. α. and β.</NOTE> þey lay in þe feelde of
<PB REF="00004265.tif" N="351, vol.8"/> Burgoyne and in þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28104"><HI REND="I">þe</HI>] om. β.</NOTE> champayne anon to þe Anunciacioun of oure Lady. In þe mene tyme þe Normans londed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28105"><HI REND="I">londide</HI>, β.</NOTE> at Wyn|chilsee wiþ a litel navey in Engelond, þe fifte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28106"><HI REND="I">fiftenþe</HI>, α. and β.</NOTE> day of Marche, and assailled þat toun, and slouȝ men, and brent some of þe toun. But þere meny of þe see þefes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28107"><HI REND="I">þeeves</HI>, α. and β.</NOTE> were i-slawe and i-dreynt, and þe oþere deel of þe see þefes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28108"><HI REND="I">þeeves</HI>, α. and β.</NOTE> flyȝe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28109"><HI REND="I">fleye</HI>, α.</NOTE> to þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28110"><HI REND="I">þe</HI>] her, β.</NOTE> schippes, and went out of Engelond, as þey were compelled by þe abbot of Bataylle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28111"><HI REND="I">Batail</HI>, β.</NOTE> and strengþe þat was wiþ hym. Þis ȝere, aboute seynt Donstones day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28112"><HI REND="I">Donston his feste</HI>, α.; <HI REND="I">Dunstan's feste</HI>, β.</NOTE> and feste, Edward kyng of Engelond toke trewes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28113"><HI REND="I">truse</HI>, α.; <HI REND="I">truwes</HI>, β.</NOTE> wiþ þe kyng of Fraunce, in hope of pees, and cam wiþ his oost aȝen into Engelond. But he loste many men, horses, and chariottes, besides Parys, the eyȝteþe day after Estre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28114"><HI REND="I">Esterne</HI>, α.</NOTE> by a storme of weder þat fel þere þat tyme. Aboute Lamasse next þerafter Armacan and þe ordres of beggers of þe stryf þat was bytwene hem cessed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28115"><HI REND="I">ceeside</HI>, β.</NOTE> by heste of þe pope. Also þe same ȝere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28116"><HI REND="I">tyme</HI>, α. and β.</NOTE> þe prince of Wales, þe duke of Lancastre, and many oþer lordes of Engelond, and þe kyng of Fraunce, wente to Caleys to reforme the pees bytwene Enge|lond
<PB REF="00004266.tif" N="352, vol.8"/> and Fraunce. Þere þe pees was refourmed and as|sured wiþ suerte of oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28117"><HI REND="I">oþ</HI>, from <HI REND="I">oþer</HI>, MS., α.; <HI REND="I">ooþ</HI>, β.</NOTE> in eyþer side, and þe kynges of Engelond and of Fraunce wente home aȝen to her owne kyng|doms aboute Mychemasse;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28118"><HI REND="I">Miȝhelmasse</HI>, β.</NOTE> and sone þerafter were messan|gers i-sent to Avyon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28119"><HI REND="I">Avinion</HI>, β.</NOTE> to þe pope, to conferme þe pees and covenante in eyþer side.</P>
<P>God be þonked of al his nedes:<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28120"><HI REND="I">dedes</HI>, α. and β.</NOTE> þis translacioun is i-ended in a Þorsday, þe eyȝteþe day of Averyl, þe ȝere of oure Lord a þowsand þre hondre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28121"><HI REND="I">hundrid</HI>, β.</NOTE> foure score and sevene, þe tenþe ȝere of kyng Richard þe secounde after þe conquest of Engelond, þe ȝere of my lordes age, sire Thomas [lorde]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28122">From α. and β.</NOTE> of Berkeley, þat made me make þis translacioun, fyve and thrytty. Deo gracias.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28123">
<P><HI REND="I">Explicit</HI>, α. (not β.).</P>
<P>Here is written in α, "secoūde."</P>
<P>Also lower down, "John Knigh|ton," neither in the same hand as the MS.</P>
<P>On the back of this folio, "Wil|liam Knighton."</P></NOTE></P>
</DIV2>

</DIV1>
</BODY></TEXT>
<TEXT>
<BODY>
<HEAD>RANULPHUS, MONKE OF CHESTRE, COMPILEDE THIS PRE|SENTE WERKE AND CRONICLE.</HEAD>
<DIV1 TYPE="Book">
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1"><PB REF="00000097.tif" N="[3], vol.1"/>
<HEAD>The Firste Prolog bigynnethe here in to þis Story of mony Cronicles.</HEAD>
<P>AFTER the nowble wryters of artes, to whom hit was a pleasure in this life presente to fixe theire studies and laboures abowte the knowlege of thynges and virtues mo|ralle, thei ar to be enhaunsede and exaltede by merite with grete preconyes, as makenge a commixtion of a thynge profitable with a swetenesse mellifluous, whiche haue de|riviede to men succedenge thro the benefite of scripture thexcellent gestes of men precedenge.
<PB REF="00000099.tif" N="5, vol.1"/></P>
<P>For in the contexte historicalle the rewle off lyvenge and forme of vertues moralle, and the incentiue of manhode, ȝiffe grete resplendence thro the diligence of croniclers. Also the triuialle of the vertues theologicalle and quadriuialle of the cardinalle vertues, to comprehende the knowlege of whom oure insufficience sufficethe not, withowte the sollicitude of writers scholde transfude to vs the memory of thynges of antiquite. For schort lyfe, a slawe sawle, and a slipper memory lete vs to knowe mony thynges, obliuion schewenge helpe, an enmye alleweies and a steppe moder to the memory. For in this tyme presente artes and lawes scholde falle vtterly, thexemplares of acciones spectable scholde not be patent, the ornate eloquence scholde peresche, but that diuine mi|seracion hath prouided vse of letters in to the remedy of the imperfeccion of man.</P>
<P>What man scholde haue perfecte knowlege of em|peroures, meruaile of philosophres, and folowe thapostles, but that the actes of writers made theym nowble? There|fore 
<PB REF="00000101.tif" N="7, vol.1"/> a story is the testimony of tymes, the memory of life, hauenge in possession dowerys preeminent, renewenge as thro immortalite thynges like to peresche, beynge as in a maner a conseruatiue perpetualle to thynges mortalle.</P>
<P>Wherefore y, wyllenge to folowe the descriptores of the storye quadriuialle, and as provocate thro thexemple of theim, intende to compile a tretys of the state of the yle of Breteyne, excerpte of diuerse labores of auctores.
<PB REF="00000103.tif" N="9, vol.1"/></P>
<P>Whiche labore expressede to my felawes hauenge inop|pinable appetite to beholde gestes of antiquite, y was movede thro the importune instance of theyme to compile somme thynges of the famose storyes of the worlde from the creacion of man vn to oure age, not oonly after the<MILESTONE N="17b" UNIT="folio"/> ordre of tymes, but also after the supputacion of euery yere congruent.</P>
<P>Attendenge the intricacion inextricable of this labor pre|sente as of the mase of Dedalinus [y] am preyede to attempte hit withowte drede; aduertenge ofte tymes slawthe to mete men thenkenge grete thynges, and the insufficience of my wytte, and the obnubilous and clowdy processe of this mater y-desirede, perauenture men in these dayes attend|enge but litelle the obsequy of deuocion as thei be wonte, scholde take disdeyne of this liȝhte meyte. Of whom Gregorius Naz[i]anzen spekethe, seyenge, "Suche men reprove liȝhtely straunge thinges, but vnnethe with grete difficulte thei folowe goode thynges." Wherefore y seenge the poverte 
<PB REF="00000105.tif" N="11, vol.1"/> and insufficience of my connynge after so splendidious laboures dredde to proferre a raw thynge with bareyne eloquence and to purpose as a thynge bytter to so mellifluous delices.</P>
<P>What man wolde not laȝhe and also haue in derision, if that a pigmei scholde make him redy to conflicte after the labores of Hercules and after the actes Olimpicalle plenerly finischede? What man wylle not haue me in derision inten|denge to decoloure the maieste of soe highe mater after so nowble wryters? Neuerthelesse y remembre the dicte of Booz to Ruth gedrenge cornes remaynenge behynde the backes of men scherenge, seyenge, "Noo man schalle be gre|vous to the." Also the Poette Mantuan Maro Virgilius, as Isidorus rehersethe, Eth. li<HI REND="sup">o</HI> decimo, or elles Flaccus Horatius, as Hugo Pisanus wylle in his Derivationes (capitulo perviso), when hit was seyde in obprobry to hym of his enmyes and aduersaries, that he scholde take some versus of that nowble 
<PB REF="00000107.tif" N="13, vol.1"/> and laureate poete callede Homerus, and adde or inmixte theym vnto his werkes and labores, and callede by that a compilator of olde thynges, he ansuerede seyenge that hit was a signe of grete strenȝhte to take the mace from the honde of Hercules.</P>
<P>Preyenge that noo man haue indignacion thauȝhe y bere asches or sonde, whiche semenge as thynges impure and wontenge lyȝhte be wonte to yelde pure materes and fulgent, lyke as somme thynges be wonte to ministre to other thynges that thei haue not in theyme selfe. Whereof the poete Satiricus seythe "I schalle vse to make a knyfe scharpe in the maner of a whetteston." And Seynte Gregory in his Pastoralles, "Y a fowle peynter haue made a feyre man in picture." Wherefore y presumenge of that charite, whiche, as Seynte Gregory seythe in an Omely, ministrethe strenȝhtes, schalle prosecute my processe, pera|uenture contemptible to fastidious men, but as y iugge not vnprofitable to goode studentes. Makenge an entre in to<MILESTONE N="18a" UNIT="folio"/> the feldes of olde men, folowenge the scherers after my 
<PB REF="00000109.tif" N="15, vol.1"/> power, gedrenge the eres of cornes remanent, or elles cromes fallenge from the table of lordes, whiche replete lefte frag|mente to theire childre and successores, gedrenge the litelle partes to men hungre of the fragmentes of the cophinnes remanent, schalle adde somme thynge to the labores of auc|tores. Thro whiche labour lytelle men schalle not be inducede oonly to doctrine but also grete men schalle be prouocate to exercise, that men whiche haue not seen so large volumes of this mater may be instructe by this compendious labor, where y say not that subtilite of sentence or mellifluous eloquence schal be expressede in hit, but sinceritie of deuo|cion schalle schewe obsequy to the matere. In whom alle|moste alle the problemes of grete men be seyde, and mony other thynges not founde in the bokes of auctores whom y have excerpede, as in a maner as a story by vse quotidian and experience of theyme; in parte thro<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28124">The text is corrupt.</NOTE> the knowlege of mony thynges, parte thro the violence of hostilite, and parte 
<PB REF="00000111.tif" N="17, vol.1"/> is adempte and loste þro the slawthe of wryters, so that vnnethe the bare names of places be saluede. Thauȝhe the figmentes of gentiles and dictes of ethnikes be inmixte to this werke thei do seruyce to the Cristen religion and feythe. For it was lawefulle to Virgille the nowble poette to seche the golde of sapience in the cleye of Ennius the poete, and to the childer of Israel goenge in to the londe of promission to spoile men of Egipte. In whom alle thinges excerpte of oþer men ar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28125"><HI REND="I">ar</HI>] as, Harl. MS.</NOTE> broken in to smalle membres, but concorporate here lini|amentally; thynges of disporte be admixte with saddenes, and dictes ethnicalle to thynges religious, that the ordre of the processe may be obseruede, that to my power the integrite of trawthe schalle not feynte. For egalle certitude may not be holden by alle thynges and in alle thynges. For after Seynte Austyn, de Civitate Dei, diuine miracles ar to be meruailede and to be worschipped, not worthy to be discussede by disputacion. Thynges to be meruaylede be not in alle maneres to be taken to discredence, sythe Seynte Ierom seythe, "Thow schalle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28126">So Harl. MS.</NOTE> fynde mony thynges incredible and not lyke, and neuerthelesse thei be trewe. Truly there is noo thynge more preualent ageyne the dominy of nature 
<PB REF="00000113.tif" N="19, vol.1"/> then that nature." Neuerthelesse a dubitacion may be movede probably in mony thynges, where certitude dothe not appere to be variaunte. Isidorus seythe, Ethi. libro xv<HI REND="sup">o</HI>,<MILESTONE N="18b" UNIT="folio"/> "If that certeyne reason appere not of the construccion of the cite of Rome, hit is not mervayle if a dubitacion be movede in the oppinion of theyme. Wherefore we awe not to condempne commentatores and wryters of storyes spekenge diuersely, for the antiquite þer of causethe erroure. For hit is conueniente to ȝiffe feithe and credulite to the dictes of those men, after Seynte Ierom, the religion of whom schew|ethe not preiudice to vertues neiþer seythe contrary to the trawthe y-knowen."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28127"><HI REND="I">y knowen</HI>, Harl. MS., and simi|larly elsewhere; here always print|ed <HI REND="I">conjunctim</HI>.</NOTE> If eny thynge be founde disso|naunte to feithe auþer diuerse or straunge to vertues in this werke, hit schalle be ascribede raþer to the tyme then to man. Wherefore y make not to me by alle thynges perelle of trawthe to be ordeynede in this spekenge of storyes, but takenge parte withowte envye thynges of diuerse auctores whom y haue redde. For Seynte Paule seythe, "That alle thynges wryten be not trewe, but alle thynges wryten be wryten to oure doctrine." And thauȝhe y take the wordes of other men, y make hit myne that y pro|ferre 
<PB REF="00000115.tif" N="21, vol.1"/> other while of the sentence of olde men by my wordes, vsenge the auctores whom I schalle wryte in the begynnenenge of the booke as a schelde and defense ageyne men movenge contrarious thynges. When the compilator spekethe, the letter shall be proscribede in this forme folowenge [R].</P><TRAILER>Explicit Præfatio prima.</TRAILER>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>Capitulum Secundum.</HEAD>
<P>THE names of the auctores been rehersede here, of whom<MILESTONE N="19a" UNIT="folio"/> thys presente cronicle is abstracte. Iosephus, the nowble wryter of storyes of the Iewes, whiche dide wryte XX<HI REND="sup">ti</HI> bookes of antiquite, and vij. bookes of the subuersion of the cyte of Ierusalem and of the captiuite of the peple þer of, from the begynnenge of the worlde vn to the xiiij<HI REND="sup">the</HI> yere of Domician themperoure. Also Hegesippus, de Ex|cidio Urbis, whom Seynte Ambrose translate. Plinius, in hys XXX<HI REND="sup">ti</HI> vij. bookes of Naturalle Storyes. Trogus Pom|peius, in hys xl<HI REND="sup">ti</HI> iiij. bookes, allemoste of alle the storyes of the worlde, whom Iustinus his disciple did abbreuiate. Eusebius, in his Story Ecclesiasticalle, in whiche story xj. bookes be conteynede. Also the Ecclesiasticalle Story tri|partite 
<PB REF="00000117.tif" N="23, vol.1"/> of whom be iij. auctores, Eusebius, Ierom and Theo|dorus the byschoppe. Seynte Austyn de Civitate Dei, and specially in the xvij<HI REND="sup">the</HI> and xviij<HI REND="sup">the</HI> books. Orosius Hispanus, in his booke de Ormesta Mundi. Isidorus His|palensis, in his Ethimologies. Solinus, of the Meruayles of the Worlde. Eutropius, in his story of Romanes. Paulus Diaconus in his Story of Longobardes. Cassiodorus, of the Gestes of Emperoures and Byschoppes. Methodius, martir and byschoppe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28128"><HI REND="I">byschop</HI>, Harl. MS.</NOTE> to whom, beenge in prison, an angelle schewede of þe state of the worlde, begynnenge and ende. Suetonius, of the Gestes of Romanes. Valerius Maximus, of the Gestes of Memorye. Macrobius, in Saturnalibus. Pri|cianus Grammaticus, in his Cosmographye. Petrus Comestor, in his Storye Scolasticalle. Gregorius, of the Meruailes of Rome. Bede, of the Gestes of men of Englonde; also, Bede, of the Natures of Thynges; also, Bede, of Tymes. 
<PB REF="00000119.tif" N="25, vol.1"/> Gildas, of the Gestes of Briteynes. Marianus Scotus. Willelmus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28129"><HI REND="I"><ABBR>Willms</ABBR></HI>, Harl. MS. (twice).</NOTE> Malmesburiensis monachus, of the Gestes of the Kynges of Englonde and of the Byschoppes. Henry, Archi|diacon of Huntyngedon. Waltere, Archidiacon of Oxford. Alfride, Treasurer of Beuerlaye. Galfridus Monomutensis, in his Story of Britones. Willelmus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28130"><HI REND="I"><ABBR>Willms</ABBR></HI>, Harl. MS. (twice).</NOTE> Riuallensis. Giral|dus of Wales, which describede Topographie of Irlonde, Itinerary of Wales, and the Lyfe of Kinge Henry the Secunde, under a triuialle distinccion. Iohannes Salesburi|ensis, in his Policraticon, whom he intitlede de Nugis Curi|alium. Hugo Pisanus Byschoppe, in his Deriuaciones. Vincentius Beluacensis, in his Myrrour Historicalle. Ivo<MILESTONE N="19b" UNIT="folio"/> Byschoppe Carnotense, of the Storye of Frensche men. Titus Liuius, of the Gestes of Romanes. Martinus, the peni|tentiary of the Pope, in his Cronicles of Emperoures and Byschoppes. Also Florentius, monke of Wurcestre, whom 
<PB REF="00000121.tif" N="27, vol.1"/> y folowe specially with Marianus Scotte in the supputacion of yeres.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3">
<HEAD>The secunde Preface vn to the storye. Capitulum tertium.</HEAD>
<P>AND for cause that this cronicle presente conteynethe the gestes of mony tymes, I haue studiede that hit schal be called <HI REND="I">Policronicon</HI> of the pluralite of tymes whom it dothe conteyne. In whiche werke y haue subdiuidede in to vij. bookes, after the exemple of the firste Maker makenge alle thynges vnder the nowmbre of vj. and rest|enge in the vij<HI REND="sup">the</HI>. The firste boke of whom describethe the places of the worlde, other vj. bookes describe the gestes of the worlde after the nowmbre of vj. ages. Mappa mundi is describede in the firste boke of this werke, in the maner of a diuision genericalle in to a di|uision specificalle. After that the worlde is diuidede as in to his partes principalle. In the thrydde euery par|cialle province is discussede, till hit be commen to Breteyne the last prouince, as vn to a specialite moste specialle for 
<PB REF="00000123.tif" N="29, vol.1"/> whom his present storye was made. In whiche place xv. chapitres bene contexte, not as summary, but as conteyn|enge necessarily the knowlege of the yle of Bryteyne. The secunde boke tretethe of the gestes of the worlde, with a descripsion of the lesse worlde. Sythe the gestes of euery age be not egalle in multitude, and euery booke chalang|ethe his particion in contentes, þerfore the secunde boke conteynethe the gestes of the iiij. ages of the world, from the plasmacion of Adam vn to the incension of the temple of the Iewes. The thrydde boke conteynethe from the trans|migracion off the peple to the commenge of Criste. The iiij<HI REND="sup">the</HI> from Criste to the commenge of Saxones. The v<HI REND="sup">the</HI> from theym to the commenge of Danes. The vj<HI REND="sup">the</HI> from that to the commenge of Normannes. The vij<HI REND="sup">the</HI> from theyme to our age. And soe this presente story is smyten in to vij. ryuerers, after the prophecy of Ysay that men y-schoede may goe by hyt, and þat the weye may be patente to the residu peple of God.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4"><PB REF="00000125.tif" N="31, vol.1"/>
<HEAD>The thrydde Preface to the storye. Capitulum quartum.</HEAD>
<P>Truly viij<HI REND="sup">the</HI> thynges be profitable to men willenge to haue plenerly knowelege of this story presente, that is to<MILESTONE N="20a" UNIT="folio"/> say, descripciones of places, states of thynges, distincciones of tymes. Successiones of gouernaunce, variaciones of cus|tomes, decursiones of ages, qualites of acciones and trewe supputaciones of yeres in alle these thynges. The firste of these is in the firste booke and oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28131"><HI REND="I">oþer, other</HI>] See p. 63, note.</NOTE> in other<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28132"><HI REND="I">oþer, other</HI>] See p. 63, note.</NOTE> books be expressede. As vn to the secunde hit is to be attendede that þer be ij. states; oon state from þe begynnenge of the worlde to Criste, whiche is the state of deuiacion. The secunde is from Criste to the ende of the worlde, whiche is the state of reconsiliacion. As vn to the thrydde hit is to be attendede that there be iij. tymes; oon afore the lawe y-wryten. The secunde vnder the lawe wryten. The thrydde vnder grace. As vn to the iiij<HI REND="sup">the</HI>. hit is to be attendede, thauȝe þer were oþer while iiij. principalle realmes, as men of Assiria, of Persia, Grekes, and Romanes, neuerþelesse as after the course of the worlde and ordre of Holy Scripture the firste gouernayle was from Abraham 
<PB REF="00000127.tif" N="33, vol.1"/> to Moysen. The secunde was vnder Iugges from Moyses to Saul. The thrydde vnder Kynges from Saul vn to Zorobabel. The iiij<HI REND="sup">the</HI> vnder byschoppes, from Zorobabel vn to Criste. As vn to the v<HI REND="sup">the</HI>, hit is to be attendede that þere were v. rytes. The firste was in the firste age vnder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28133">Ofv. rytes.</NOTE> the lawe of nature commune to euery man. The secunde rite began in the secunde age, that was the rite of gentiles, when ydolatrye spronge vnder Nino. The thrydde ryte did aryse in the thrydde age vnder the lawe wryten, when þe lawe and circumcision made a distinccion betwene the Iewes and other folke. The iiij<HI REND="sup">the</HI> ryte is of Cristen men that began vnder Criste, when feithe and grace of sacramentes informede the life of theyme. The v<HI REND="sup">the</HI> rite is of Saracenys, whiche began under Machomete, as hit schalle be schewede after the tyme of Heraclius themperoure more plenerly. As vn to the vj<HI REND="sup">the</HI>, hit is to be attendede that there<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28134">Of vj. ages.</NOTE> be vj. ages; the fyrste from Adam to Noe; the secunde from Noe to Abraham; the thrydde from Abraham to Dauid; the iiij<HI REND="sup">the</HI> from Dauid to þe transmigracion; the v<HI REND="sup">the</HI> from the transmigracion to Criste; the vj<HI REND="sup">the</HI> from 
<PB REF="00000129.tif" N="35, vol.1"/> Criste to the ende of the worlde. Hyt is to be attendede that the ages of the worlde be not diuersificate as anendes the equalites of yeres, but anendes somme mer|uellous thynge happenge in the begynnenge of that age; as the firste age began from the creation of man; the secunde of a meruellous invndacion of water; the<MILESTONE N="20b" UNIT="folio"/> thrydde of a meruellous circumcision; the iiij<HI REND="sup">the</HI> from the begynnenge of reigne of kynges; the v<HI REND="sup">the</HI> of the transmigracion of peple; the vj<HI REND="sup">the</HI> of the incarnation off Criste. As vn to the vij<HI REND="sup">the</HI> hit is to be attended that vij. persones be redde whose gestes be remembrede ofte|tymes in storyes; that is to saye, the person of a prynce in his realme, of a knyȝte in batelle, of a iugge in his seete, of a byschoppe in the cleregye, off a politike man in the peple, of a howsebonde man in a howse, of a contemplatif man in the chirche. From whom vij. generalites of acciones doe procede corespondent to theyme, whiche be construcciones of cytes, victoryes of enmyes, sancciones of lawes, correcciones of crymes, com|posicion of a commune thynge, the disposicion of a thynge familier, the adquisicion of a hollesom merite in whom the rewardes of goode men schyne, and the peynes of ylle men. As vn to the viij<HI REND="sup">the</HI> hit is to be attendede 
<PB REF="00000131.tif" N="37, vol.1"/> that þer were viij. maneres to calcle yeres; iij. anendes men of Ebrewe, thre anendes the Grekes, oon at the Romanes, and oon now at Cristen men. Men of Ebrewe take theire yere in thre maneres. The vsualle yere is begynnenge from Ianuary anendes theyme whom thei vse in contractes. Also a lawefulle yere begynnenge from Marche, whom thei vse in cerimonyes. Also there is a yere emergente as anendes theyme begynnenge from May when thei wente from Egipte, whom thei vse in cronicles and calculaciones. The Grekes note theire yeres in thre maneres:—In the firste they cotede yeres at the glory of their victory from the captiuite of Troye. After that þe Olimpias begunne, thei assignede the nowmbre of þeire yeres after the nowmbre of theyme. In the thrydde maner, when thei began to haue dominacion, thei notede their yeres in thys maner:—In suche a yere in the reigne of men of Grewe, or in suche a yere, as hit is expressede in the bookes of Machabes. At the laste þe Romanes floryschenge ascribede theire yeres from the begynnenge of theire cite y-made. But nowe laste Cristen men suppute theire yeres from the Incarnacion of Criste. Wherefore hit is to be aduertisede that the calculation of 
<PB REF="00000133.tif" N="39, vol.1"/> Dionysius, whom Englonde and Fraunce doe folowe, hathe lesse then the computacion of Seynte Ierom by the nowmbre of xx<HI REND="sup">ti</HI>ij. yere. Also William Malmesburye dothe reherse in his booke of byschoppes the iiij<HI REND="sup">the</HI> that Ma|rianus a Scotte and a monke, included at a cyte callede Mangotia in Allemeyne, abowte the yere of grace m<HI REND="sup">l</HI>lxxvj.,<MILESTONE N="21a" UNIT="folio"/> serchede cronicles thro grete study and labour, aduertenge firste or sole the dissonaunce of the cicles after the cal|culation of litelle Dionise ageyn the trawthe of the Gos|pelle, whiche accomptenge euery yere from the begynnenge of the worlde addede to the foreseide cicles xx<HI REND="sup">ti</HI>ij. yere, makenge a harde and a diffusede cronicle, whose booke Roberte Byschoppe of Herefforde onornede splendidiously; wherefore commune cronicles folowenge Dionysius fayle and stumble alle day, Seynte Ierom wyttenes in the translacion of the cronicle of Eusebius, where x. yeres wonte betwene the passion of Criste and tyme of Vaspasian, and also xiiij. wonte abowte the tymes of Decius themperoure, as hit schalle be schewede under the vj<HI REND="sup">the</HI> age of the worlde. That erroure is moche encreased in so moche, that dayes 
<PB REF="00000135.tif" N="41, vol.1"/> and monethes be ouerskippede in whom hit is seyde kynges haue reignede by holle yeres; and also other spaces of tymes be neglecte betwene or amonge the endes off men reignenge and begynnenges of men folowenge. Where|fore y schalle ascribe how euery thynge hathe bene in the yere þer of after my powere in this presente wrytenge. In so moche that y schalle purpulle the mariantes nye the hedes of þe gestes with a dowble ordre of yeres. From Abraham vn to the cite off Rome y-made, the yere of the age of the worlde and of the duke and gouer|noure schalle be wryten. From the cite y-made to Criste, the yere of the age of the cite and of the transmigra|cion schalle be wryten. From Criste, the yere of grace and of the prynce reignenge that tyme schalle be wryten to gedre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Priscian in his Cosmographie of the Dimension of the Worlde. Capitulum quintum.</HEAD>
<P>Iulius Cesar ordeneide by the cownselle of the senate sette in pomposite alle the worlde to be dimencionate by men discrete and prudente. Wherefore messangers were sende 
<PB REF="00000137.tif" N="43, vol.1"/> from the consulate of Iulius Cesar vn to the consulate of Saturnius, by xxxij<HI REND="sup">ti</HI> yere, þro alle the worlde, to presidentes, dukes, and iuges of prouinces, that thei scholde describe and measure londes, waters, woodes, playnes, concauites, hilles, and the itinerary of the see to whiche places thei scholde sayle, and towche hyt if they myȝhte fynde eny meruellous thynge there that myȝhte be schewede to the senate. ℞. Seynte Ierom testifiethe that in the trans|lacion of þe cronicle of Eusebius, libro ij<HI REND="sup">o</HI>, capitulo secundo,<MILESTONE N="21b" UNIT="folio"/> where he saythe that Pilatus presidente of the Iewery schewede to Tiberius themperour of the meruayles whom Iesus did amonge the Iewes. And Tiberius schewede theyme to the senate, whiche despisede theyme in that thei were not schewede a fore to the senate. <HI REND="I">Priscian</HI>. And soe hit is founde by the denunciaciones that alle the worlde hathe xxx<HI REND="sup">ti</HI> famose sees, lxxij<HI REND="sup">ti</HI> yles, xl<HI REND="sup">ti</HI> famose hilles, lxx<HI REND="sup">ti</HI> and 
<PB REF="00000139.tif" N="45, vol.1"/> viij. prouinces, nowble cites ccclxx., floodes l<HI REND="sup">ti</HI>vij. The compasse of whiche worlde is iij<HI REND="sup">c</HI>. tymes xv. tymes a c.m<HI REND="sup">l</HI> of passes. The longitude of the erthe habitable from the este to the weste, that is from Ynde to the Pillers of Hercules in the see Gaditan, hathe viij<HI REND="sup">the</HI> tymes v. tymes a clxx<HI REND="sup">ti</HI> myles and viij<HI REND="sup">the</HI>. The dimension of the longitude of whom is more compendious by the see then by the londe. The latitude of the erthe from the este syde of the occean of Ethioppe vn to the durre or begynnenge of a floode callede Thanay in the northe is lesse in the halfe then the longitude a foreseyde, and hit conteynethe l<HI REND="sup">ti</HI> tymes iiij<HI REND="sup">c</HI>. lxij. myles. Also hit is founde that the depeste 
<PB REF="00000141.tif" N="47, vol.1"/> place in the see Mediterrany or occean conteynethe the space of xv. forlonges by a plumme of ledde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Of the diuision of the worlde. Augustinus de Civitate Dei, libro sextodecimo, capitulo octavo. Capitulum sextum.</HEAD>
<P>ALSO hit is to be attendede that alle the worlde cincte to the occean is diuided in to iij. partes, Asie, Europe, and Affryke; whiche diuidede in to thre partes, Asia after nowmbre schalle be the thrydde part, and after magnitude the halfe, whiche goenge from the meridien or sowthe by the este vn to the northe, is compassede on euery syde with the occean, and in the weste hit is finischede with the grete see. <HI REND="I">Beda, de Naturis.</HI> The termes of whom be the begynnenge and durre of a floode callede Nilus in the sowthe, descendenge by the northe occean and water 
<PB REF="00000143.tif" N="49, vol.1"/> of Thanais in the northe. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 14, <HI REND="I">capitulo quarto.</HI> Europa, that other parte, from the floode callede Thanay, descendenge from the northe ocean extendede from the este and meridien in to the costes of Speyne is ioynede to the grete see and finischede in an yle callede Gades. <HI REND="I">Isi|dorus, capitulo quinto</HI>. The thridde parte, which is Affrica, is protendede from the weste in to the meridien in to the coste of Egipte. And these partes, Europe and Affrike, be dividede a sundre thro an arme of the see. <HI REND="I">Plinius, libro tertio, capitulo primo.</HI> The chekes and begynnenges of<MILESTONE N="22a" UNIT="folio"/> those armes of the see haue in longitude xv. m<HI REND="sup">l</HI> of passes, and v. m<HI REND="sup">l</HI> passes in latitude, from whom the see mediter|ranye begynnenge by diuerse armes is distendede towarde londes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Of the Descripcion of Partes of the Worlde. Plinius, libro sexto. Capitulum septimum.</HEAD>
<P>HIT is to be holden that Asia is moste in quantite, Europa lesse in quantite, but egalle in the numerous gene|rosite of peple. Affrike is leste in quantite of partes in 
<PB REF="00000145.tif" N="51, vol.1"/> site and in peple. <HI REND="I">Priscianus, in his Cosmographye</HI>. Therefore men that hade euidente knowlege perceyvede ij. partes of the worlde to be taken, that is to say, Asia and Europa, deputenge or ordeynenge the partes of Affrike to be added to the costes off Europa. For Affrike hathe nede to the space of latitude, subiecte to an ylle coste and laborenge with a corrupte aier, with wilde bestes, and venom. Þerfore men puttenge hit the thrydde parte of the worlde folowede not the measures of spaces but reasones of diuision, departenge hit as a wailenge parte in the wurste site and ordre from the beste places. Also Affrike of his nature hathe leste space and moste of deserte in the clemency of heuyn. And with owte dowte thauȝhe Affrike be leste in quantite, ȝitte þer is moore grownde inhabitable in hyt thro the heete of the sonne then is in Europe thro rigornesse of colde. Truly alle thynges lyffenge or groenge accede moore tollerably to the hieste colde then to the hieste heete. <HI REND="I">Plinius, libro sexto</HI>. Þerfore the cause is that men in Europe be more grete in body, more myȝhty in strenghte, moore bolde in herte, more feire in beaute, then 
<PB REF="00000147.tif" N="53, vol.1"/> in Affrike. For the beame of the sonne beenge continually by contynualle permanence on men of Affrike consumenge theire humores, causethe theyme to be more schorte of body, more blacke of skynne, more crispedde in heire, also more feynte in herte by the euaporacion of spirites: hit is in contrary wyse of men beenge in þe northe partes; for colde causenge opilacion and stoppenge the poores ex|terially causethe humores to be fatte, that makethe men more of body, moore whyte, and moore hoote interially, and by that moore bolde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Of the grete see or Mediterranye. Plinius, libro tertio, capitulo primo. Capitulum octavum.</HEAD>
<P>THE begynnenge of the grete see is in the weste, at the pyllers of Hercules, where the occean Atlantyke brekenge vp to londes makethe the see Gaditan. The<MILESTONE N="22b" UNIT="folio"/> longitude of whom is protendede in to xv. m<HI REND="sup">l</HI> of passes. The latitude of hit is extente in to v. m<HI REND="sup">l</HI> passes, hauenge at the ryȝhte parte of hit Affrike, at the lyfte parte Europe: after that hit is diffusede in to sees internalle. The termes of whom be the water of Thanays at the northe, 
<PB REF="00000149.tif" N="55, vol.1"/> and Nilus at the sowthe. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo.</HI> The grete see flowenge from the occean turnethe in to the sowthe, after that in to the northe, the fyrste end of whom is in to Speyne; after that hit floethe in to the prouince Narbonense; after that the bosom of þe water Ligusticus watrethe the cite callede Ianua; after that the see Tyren atteynethe to Ytaly. Then Siculus goethe from Sicille to Crete. Then the water callede Creticus in to Pamphyliam and to Egipte. Then the see Elesponte retorte with grete passage turnethe to the northe, but abowte Grece, nye a place namede Bosforus, hit is restreynede in to the streyte|nesse of vij. forlonges where kynge Xerxes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28135"><HI REND="I">Exerces,</HI> MS. and α.; <HI REND="I">Xerses,</HI> Harl. MS. Here and elsewhere the classical orthography is restored, when the word does not appear to be in a manner anglicised, <HI REND="I">e.g., Affrica.</HI></NOTE> made a brigge off schippes that he myȝhte goe in to Grece. <HI REND="I">Plinius, libro sexto, capitulo primo.</HI> The see is so streyte þer betwene the costes of Asia and of Europe, that the singenge of bryddes and berkenge of dogges may be herde to gedre, with owte the wynde cause resistence. <HI REND="I">Giraldus, distinct. prima, capitulo decimo.</HI> That streyte see is callede the arme of seynte George, whiche flowethe abowte Constantinople, 
<PB REF="00000151.tif" N="57, vol.1"/> compassenge abowte also as welle Affrike as Europe. There is an yle callede Abydos. <HI REND="I">Isidorus, libro nono</HI>. The see callede Pontus, diffusede from þens towarde the northe makethe the see callede Propontides. And from thens hit is streynede also into vj<HI REND="sup">c</HI> passes a[nd] causethe a water named Thracius.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28136"><HI REND="I">Tracheus,</HI> Harl. MS. Trevisa has also mangled the word.</NOTE> Then the see Pontike compassenge abowte from the northe the londes of Thracia and Mœsia is ex|tendede towarde Mæotides Paludes where hit receyvethe a floode named Thanay, which extendede towarde the este goethe towarde Asia the lesse to the costes of Hiberia and of Armeny, whiche is callede the see Eusyne. <HI REND="I">Isidorus, libro nono</HI>. That see is moore swete, more schorte for floodes, accurrente on euery side. In the grete arme of whom be yles callede Colchos, Patmos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28137"><HI REND="I">Patmos</HI>] <HI REND="I">Pathmos,</HI> MS. and Harl. MS.</NOTE> and oþer. <HI REND="I">Plinius, libro sexto.</HI> The see Pontike reflowethe not as other sees, but hyt dothe floe alle weies in to that see Propontides and Elesponte. ℞. The cause may be assignede that im|petuosites of floedes in the backe of hit constreyne the the see Eusyne to floenge continualle, and Elesponte deriuate 
<PB REF="00000153.tif" N="59, vol.1"/> so ferre from the occean may not returne ageyne that huge impetuosite. <HI REND="I">Isidorus, libro nono.</HI> And neuerthelesse, sythe the erthe is oon or londe, and callede in diuerse names thro diuerse causes and diuerse places, soe in lyke wyse the<MILESTONE N="23a" UNIT="folio"/> grete see is namede in diuerse maners for diuerse regiones, yles, cites, and peple that hit compassethe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Of the Occean. Isidorus Eth. libro tertio decimo. Capitulum nonum.</HEAD>
<P>THE occean compassethe the erthe in the maner of a cercle, foldenge abowte the regiones of londes, commethe to, and recedethe; the wyndes respirenge and restenge in the profundite of hit, auþer hit flowethe furthe or retractethe the sees in to hit. <HI REND="I">Plinius, libro secundo, capitulo</HI> 99. The heete and feruence of the occean swellethe on Bre|teyne viij<HI REND="sup">c</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28138">A blunder for 80.</NOTE> cubites and moore, the movenges be depre|hendede raþer abowte the sides of the sees then in an oþer hie sec. For the pulses of the veynes be felede moore in the extremites than in the myddes of the body. Euery heete and feruence hathe more invndacion in the 
<PB REF="00000155.tif" N="61, vol.1"/> occean then in the grete see. The cause is for euery thynge is of more animosite and audacite in his vniversalle then his parte parcialle. And also for the patente magnitude felethe by more efficacite the strenȝhte of þe moone then a see coartate; wherefore a lake and other waters be not y-movede in that maner. <HI REND="I">Plinius, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. The occean infusede in to diuerse places towarde londes towchethe alle moste the entiere sees in mony places, in so moche that a parte of the Redde see whiche is callede Arabicus is vnnethe distante from Egipte a c. l<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of passes. The see callede Caspius is distante by ccc. lxxv. m<HI REND="sup">l</HI> passes from the see callede Eusyne. <HI REND="I">Beda, De Naturis.</HI> Amonge alle the armes of the occean, that hit dothe cause, thre be of moste nowble fame. The firste is the see Gaditan, or Autlantike, whiche brekenge vp from the weste makethe the grete see in the myddes of the erthe. The secunde see is callede the see of Caspius, whiche goenge from the sowthe este, diuidethe the northe parte off Ynde from Scythia, and goethe from that to the see Eusyne. The thrydde is 
<PB REF="00000157.tif" N="63, vol.1"/> callede the Redde see, which entrenge from the este parte of the worlde diuidethe the sowthe parte of Ynde from Ethioppe and Egipte, which takenge his progresse from thens is departede in to ij. armes, of whom the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28139"><HI REND="I">þe . . . the</HI>] So Harl. MS., and similarly the MS. of Trevisa on this page has <HI REND="I">mulleþ</HI> and <HI REND="I">woseth</HI>; whence the inconstancy of the use of þ clearly appears, when they were written. See also p. 31.</NOTE> arme Per|sicalle, or of þe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28140"><HI REND="I">þe . . . the</HI>] So Harl. MS., and similarly the MS. of Trevisa on this page has <HI REND="I">mulleþ</HI> and <HI REND="I">woseth</HI>; whence the inconstancy of the use of þ clearly appears, when they were written. See also p. 31.</NOTE> cuntre of Perse, dothe aske the northe. The see of Araby askethe the weste towarde the grete see. That Redde see, takenge his name of a redde color whom hyt hathe not naturally, but of nye places to hyt, whiche be redde like to the colour of bloode, where redde precious stones be founde. <HI REND="I">Solinus.</HI> The hilles callede Caspii be nye the see callede Caspius, as longenge to them, hauenge in longitude vij. m<HI REND="sup">l</HI> of passes, in latitude vnnethe<MILESTONE N="23b" UNIT="folio"/> permeable with oxen, the stonys of whom as meltenge thro the veynes of salte mixte amonge theyme causethe an humor affluente; whiche compacte and constructe thro the heete of the sonne, is incorporate as in to yse, and soe the slipper waye deneyethe commenge to theyme. That drye grownde thurstethe as with owte presidye. Then the serpentes take 
<PB REF="00000159.tif" N="65, vol.1"/> theire confluence to hyt on euery syde, in so moche that commenge to theyme is denyede, but in wynter. ℞. And after Martian the ȝates of theyme be lockede with cheynes of yrne, whiche be stopped in the somer tyme with serpentes. And after the Maister in storyes, those hilles wente to gedre at the preyers of kynge Alexander. <HI REND="I">Paulus, in historia Longobardorum, libro primo.</HI> Also there be monye deipe places of waters nye to the sydes of the sees, of whom tweyne be in the grete see betwene Ytaly and Sicille. Also there be other swaloes of the see in the occean. Oon of theym is in the weste side of Briteyne the less, y-namede the navelle of the see. That oþer is betwene Briteyne and Fraunce, whiche be seyde to deuoure waters and evomette theyme twyes in a day, drawenge to theyme schippes and puttenge theyme aweye with suche a swiftenesse, that thei appere to folowe the schote of an arowe.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10"><PB REF="00000161.tif" N="67, vol.1"/>
<HEAD>Of the Prouinces of the Worlde, and firste of Paradise. Capitulum decimum.</HEAD>
<P>THRE thynges ar to be aduertisede principally as abowte the knowlege of Paradise. Fyrste hit is inquirede as vn to the existence of hit other<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28141">So the MS., but <HI REND="I">or the</HI> is pro|bably the true reading.</NOTE> condicion wheþer hit be. In the secunde hit is inquirede as vn to the posicion of hyt where hit is. In the thrydde hit is inquirede in what maner hit is. Of the fyrste, hit is to be attendede that iiij thynges bere wyttenesse to the beenge of hit, that is to say, narraciones of storyes, the whiche do comparate the places of Sodomye to Paradise afore the subuersion of theyme. In the secunde, the testimonies of men experte whiche haue writen theyme to haue seen that place. In the thrydde, iiij. waters flowenge from hit, the begynnenge of whom was not founde in oure partes habitable, neiþer in the see, neither in eny other welle whiche hathe be laborede by diuerse kynges of Egipte and other men ofte tymes. Therefore, Isidorus wyttenesse xiij<HI REND="sup">o</HI>. Eth., Seynte Ierom perceyvethe other wise of the floodes of Paradise then other auctores 
<PB REF="00000163.tif" N="69, vol.1"/> have diffinede. Basilius in his Hexaemeron and Isidorus, libro quartodecimo Eth., and Iosephus, libro primo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28142"><HI REND="I">seien</HI>, or some such word, has been omitted.</NOTE> that waters fallenge from Paradise make a lake, from whom iiij. flowedes<MILESTONE N="24a" UNIT="folio"/> hathe theire begynnenge as of a welle. <HI REND="I">Petrus, capitulo quarto decimo.</HI> The firste floode of whom is calledde Phison, the invndacion of whom is educede in to Ynde, drawenge with hit grauelle of golde, whiche is callede Ganges off a kynge some time in Ynde Gangarius by name, whiche is called a cumpanye by interpretacion, in that hit dothe receyve x. floedes. The secunde is callede Gyon or Nilus, whiche compassethe Ethioppe and Egipte. The thrydde floode is callede Tigris, after Iosephus hit is called Dig|lath, whiche sowndethe scharpe, in so moche that hit is swifte as a tigre, and goethe ageynes Assiriones. The furthe is callede Euphrates, that sowndethe as plentuous of corne, whiche goethe ageyne men of Calde. <HI REND="I">Isidorus, libro tertio decimo.</HI> Salustius, the moste certeyne auctor, seythe that a welle is spronge from the highe hilles of Armenye, at the foote of the hille callede Caucasus, whiche welle is the hede 
<PB REF="00000165.tif" N="71, vol.1"/> of tweyne waters, that is to saye, of Tigris and Euphrates, whiche be other while separate and oþerwhile commixte, oftetyme devourede of the erthe; and at the laste thei descende abowte Mesopotamy in to the Redde see. ℞. And thauȝhe men say that Nilus dothe procede from Paradise, some men afferme hit to haue his begynnenge in the weste parte of Ethiop, not ferre from the mownte Atlantike, whiche com|passenge Ethioppe descendethe by Egipte, of the properte off whom beholde with in the chapitre Egiptus. In the iiij<HI REND="sup">the</HI>, the olde fame berrethe testimonye to the existence of Para|dise. But trewely the fame of Paradise hathe stonde as inconcussede by vj. ml. yeres and more. The fame of a false thynge is wonte to falle auþer by obliuion, other by oppinion contrarious. Of the secunde, where it is, hit is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28143">Paradisus.</NOTE> not to take to credence after some men of pover and breve intellecte, and also of lytelle experience, Paradise to be a 
<PB REF="00000167.tif" N="73, vol.1"/> region in grete distaunce from this worlde habitable, eleuate vn to the cercle of the moone. For nature wylle not suffre that, neither reason. For if hit were separate in that maner from this worlde habitable, neither the aier, neither the water, myȝhte susteyne suche a burdon and hevynesse. Also sythe the elemente of fyre occupyethe alle the mydelle place betwene the cercle of the aier and of the moone, where|fore<MILESTONE N="24b" UNIT="folio"/> hit may be concludede Paradise not to be there, sythe noo thynge vegetable may haue lyfe þer. That grauntede, that place scholde induce otherwhile the eclipse of the moone, and specially in the este partes of the erthe; but we haue not herde of such eclipse vn to this presente tyme. Also if Paradise were separable from oure places habitable, how scholde the iiij. flowedes aforeseyde atteyne to oure habit|acles by so grete a see other by the aier intermediate? If hit be seyde that hit is in a maner contiguate to oure place habitable, then hit scholde appere that the erthe were not rownde, as hit is describede of discrete men, but longe, and by consequent hit scholde yelde a schado inegalle in 
<PB REF="00000169.tif" N="75, vol.1"/> euery eclipse; but that may not stonde, sythe hit is provede by experience that the schado of the erthe in euery eclipse of the moone makethe a rownde schado. Wherefore hit is schewede that the erthe with his partes is rownde. Where|fore prudent men conclude that Paradise terrestrialle is in the extreme partes of the este, and that a grete porcion of the erthe is þer, not lesse then Ynde or Egipte, as a place deputate to alle mankynde if Adam hade not synnede. Of the thrydde, that is the discripsion of hit, what maner a place hit is, hit is to be attended that after Isidor, libro 14<HI REND="sup">o</HI>, capitulo iij<HI REND="sup">o</HI>, that this worde <HI REND="I">Paradisus</HI> turnede from Grewe in to Latyn, is callede <HI REND="I">a yorde</HI> or <HI REND="I">a gardyn.</HI> In Ebrewe hit is callede <HI REND="I">Eden</HI>, that sowndethe <HI REND="I">delites</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28144">The reading of Harl. MS. may be <HI REND="I">delices.</HI></NOTE> whiche coniuncte makethe <HI REND="I">a gardyne off delites.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28145">The reading of Harl. MS. may be <HI REND="I">delices.</HI></NOTE> ℞. And noo meruayle, for that place hathe euery thynge that is con|gruente to lyfe. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>. Hyt hath salubrite and wholsomnesse, for hit ioyethe in temperaunce, felenge neither coldenesse ne heete, in so moche that a thynge lyffenge there may not dye. A testimony þerof Enoc and Helias lyve ȝitte there incorrupte. <HI REND="I">Magister Iohannes Da|mascenus, libro quarto decimo.</HI> That place hathe also 
<PB REF="00000171.tif" N="77, vol.1"/> amenite. For hit is the pantre or place of alle pulcritude, where the trees of euery kynde loose not theire beaute, floures fade not, hauenge in hit pleasaunte frute. As hit is schewede in the secunde chapitre of Genesis, where hit is seide, Paradise hathe in hit every tre feyre to siȝhte and swete to eyte. Also hit hathe securite, to the whiche sey|enge the altitude of the place berrethe testimonye. ℞. Where, after Petrus, capitulo xiij<HI REND="sup">o</HI>, the waters of Noe floode<MILESTONE N="25a" UNIT="folio"/> atteynede not to hyt. That somme men seyde Paradise to atteyn to the cercle of the moone, Alexander seythe that not to be trawthe, but after a locucion iperbolicalle, that the altitude and eminence scholde be schewede excellente, and incomparable in the respecte of oure places habitable. But allas, for as Isidorus seythe, lib. ix<HI REND="sup">o</HI>, cap. iij<HI REND="sup">o</HI>, the entre in to that place was schut by the synne of Adam, whiche is compassede abowte with a walle off fyre; in so moche that the heete of hit is ioynede allemoste with heuyn, to remove 
<PB REF="00000173.tif" N="79, vol.1"/> men, that thei comme not to hit, where cherubyn and other goode angelles be putte to remove ylle angelles from thens.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11">
<HEAD>Of Asia, and of the Prouinces of hit. Isidorus, libro quarto decimo. Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>ISIDORUS rehersethe that Asia toke that name of the name of a woman, somme tyme inhabitenge in hit, whiche conteynethe mony prouinces, of whom hit schalle be ex|pressede by ordre. Inde is terminate from the este with the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28146">Of Ynde and of [the] mervayles of h[it].</NOTE> rysenge of the sonne, of the sowthe with the occean, of the parte weste with the floode of Ynde, and of the northe with the hille callede Caucasus. That lond berrethe twyes corne in oon yere, bryngenge furthe men of a spottede colour, hauenge in hit nyȝhtengales, elephauntes, pepir, precious stones, berilles, crisoprassus, carbuncles, adamantes, and hilles of golde. Neuerthelesse hyt is as impossible to go to theyme for dragones and grifynnes and other diuerse wonders of men. Ynde is moste amonge alle oþer regiones 
<PB REF="00000175.tif" N="81, vol.1"/> moste plentuous, moste in peple, hauenge in hit moste mer|uayles and wondres. There is a figge tre soe expande, that mony multitudes of peple may sytte vnder the latitude of oon figge tre. The plente of the sonne, the temperaunce of heuyn, and habundaunce of water do cause that. <HI REND="I">Tullius de Tusculanis quæstionibus</HI>. Ynde hathe mony kynges and peple. Somme peple tylle the erthe, somme vse marchandise, somme cheuallery, somme intende to sapience and discipline. There be trees of so semely stature that vnnethe the altitude of theym may be atteynede by the schote of an arowe, the space betwene ij. knottes of a reede makethe a bootte for iij. men. There be men also of v. cubites, whiche dye not, neither waile. Also there be men of the measure of a cubite callede pigmeis, whiche gendre in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of theire age, and wexe hoore in the v<HI REND="sup">the</HI>: these men gedrede in a multitude, syttenge on wedres, fiȝhte ageyne cranes, whose nestes and egges thei breke leste their enmyes be multipliede ouer hugely 
<PB REF="00000177.tif" N="83, vol.1"/> on theyme. Also there be men hauenge hedes lyke dogges, whiche be callede Cynocephali,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28147"><HI REND="I">Cenophali</HI>, Harl. MS.</NOTE> berkenge more like to dogges then to the voices of men, clothede with skynnes of wylde<MILESTONE N="25b" UNIT="folio"/> bestes y-armede with teithe and talaundes, lyffenge by haw|kenge and huntenge. Also somme men lyve there oonly by odour. Also somme of that cuntre wexe hoore in yowthe and blakke in their age. Also in somme partes of Ynde be men hauenge holowe fyngers in their hondes. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 196.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28148">The reference should be to Cic. <HI REND="I">Tusc. Quæst</HI>. lib. v. c. 27.</NOTE> There is a peple in Ynde to whom hit is lawefulle to haue mony wyfes; but, the man dedde, alle his wifes comme to gedre, that wife that was luffedde beste of hym schalle be buryede with hym, hauenge that for a grete solace. <HI REND="I">Petrus</HI>, 196. The trees of the sonne and of the moone be in Ynde, by the apples of whom prestes lyffede by v<HI REND="sup">c</HI>. yeres. Thei were namede the trees of the sonne and of the moone, for as soone as the sonne sende 
<PB REF="00000179.tif" N="85, vol.1"/> furthe his beames and towchede the altitude of eny of theyme, alle the tre movede and ȝafe answeres to men stond|enge abowte. Hit was doen in lyke wyse to the trees of the moone. Hit was interdicte by those trees to kynge Alexander, that he scholde not entre in to Babylon. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto decimo.</HI> Offir is an yle off Ynde, where is plente of golde, to whom hit is goen from the grete see by the Redde see.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12">
<HEAD>Of Parthia. Isidorus, libro 14<HI REND="sup">o</HI>. Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>ISIDORUS schewethe that the region callede Parthia for the vertu invincible of men of that region, whiche diffusede theire name to men of Assyria and of Media, was wonte to conteyne alle the londe of Assyria, of Media, of Persida, and of Carmania, whiche is extendede in longitude from the see Caspius vn to the Redde see, and in latitude from the floode of Inde vn to the floode of Tigris, whiche is the begynnenge of Mesopotamye. <HI REND="I">Trogus, libro quinto.</HI> Men of Parthia be 
<PB REF="00000181.tif" N="87, vol.1"/> callede owtelawe after the speche of men off Scythia. For thei were firste owtelawes in the realme translate from men of Media to men of Pers[i]a, beenge to theyme as a pray of victores. Wherefore thei dwellede obscurely amonge men of the este vn to the realme of Macedony inhabitate. After that, the victory hade by Macedones, thei did seruyce to theyme; but at the laste they diuidede the empire of the worlde with the Romanes. Thei exercisede the maneres and consue|tudes of men of Scythia, from whom thei were expellede, the wittes of whom be timorous, fulle of fraude, deputenge violence to men and mansuetude to women, whiche be other in malice amonge theyme selfe, other with oþer men. Stylle in nature, moore prompte to do ylle than to speke, couerenge thynges<MILESTONE N="26a" UNIT="folio"/> aduersaunte with silence, proiecte in the lustes of lechery, [þei] haue grete delectacion in women. Euery man hathe 
<PB REF="00000183.tif" N="89, vol.1"/> mony wifes. They punnysche noo synne more than advoutery, therefore thei enterdite to theire wifes felawschip and festes of men. Whiche be of litelle meyte, eitenge noo flesche but that is geten with huntenge. <HI REND="I">Giraldus, d.</HI> 17. After that peple failede vnder kynge Seleucus thai dwellede vnder kynge Arsace, of whom thei be callede Arsacides; informenge theym firste with lawes he gedredde a companyee of knyȝhtes, ma|kenge castelles and citees. At the laste the foreseide Arsaces adiecte to his empyre the realme of Hircanes. Amonge whom, somme kynges succedenge after that, Mithridates the sonne of Mithridatis holdede that realme by xliij. yere after the dethe of Crassus, consul of Rome; in whom he hade mony clere victories, as hit schalle be schewede in his propre place. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 41. The peple of Parthia is betwene the men of Scythia and Medes, amonge whom seruauntes be habundante, for thei haue not their manumission; the fre men of theym 
<PB REF="00000185.tif" N="91, vol.1"/> ryde alleweies on horses, the seruauntes goe on foote, vsenge horses in batayles, goenge to commune festes and priuate offices, techenge the childre liberalle with grete attendaunce to ryde and to schote, amonge whom euery man schalle presente to the kynge certeyne men of armes in batelles after the extent of his rychesse. Whiche can not fiȝhte and put seges to cites, for thei fiȝhte theire horses rennenge, other elles fleenge and schewenge theire backes, feynenge oftetymes theym to flee, and after that repetenge fiȝhte, that thei may hurte men folowenge theym indiscretely. A tympan is a melody to theyme in batelles, and not a claryon, whiche may not fiȝhte longe. For thei scholde be intollerable and in|vincible, if they myȝhte haue the vertu of perseueraunce after theire impetuosite. The deuourenge of bestes is a sepulture to theyme, and after that they do take theire boones to sepulture or beryenge.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13"><PB REF="00000187.tif" N="93, vol.1"/>
<HEAD>Of Assyria, Isidorus, libro quarto decimo. Capitulum tertium decimum.</HEAD>
<P>HIT is to be aduertisede that Assyria toke his name of Assur the sonne of Sem, whiche inhabite firste hit after Noe floode. Assyria hathe on the este parte of hit Ynde, of the sowthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28149">Assyria.</NOTE> Media, of the weste parte the floode of Tigris, of the northe the grete hille callede Caucasus, where be partes of Caspius hilles. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 42. Media was made of Medo son of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28150">Media.</NOTE> Egeus kynge of Atheynes, which, folowenge the vertu of Iaso his victrix, made that cite callede Media in to the honor of Medee his moder, whiche cite he made the hede and princi|palle<MILESTONE N="26b" UNIT="folio"/> place of that realme. That cuntre of Media towchethe Parthia of the northe parte, and of the este Ynde, of the weste Caldea, and of the sowthe parte Persida. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo</HI>. Persia was namede of a man callede Persius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28151">Persia.</NOTE> that conquerede hit, whiche hathe of the este parte to hit men of Ynde, of the weste side parte of the Redde see, of the northe parte Media, towchenge Carmany of the sowthe parte: in 
<PB REF="00000189.tif" N="95, vol.1"/> whiche Persia wycche crafte began firste under Nemproth the gigante, whiche goenge to that londe after the confusion of tonges tauȝhte men of Persia to worschippe fire and the sonne, which is callede El in the langage of theyme. The chiefe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28152">Ars magi|ca incipit.</NOTE> place of whom was callede Elam somme tyme, of Elam the sonne of Sem whiche was callede afterwarde Elamadia, now callede Persepolis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28153"><HI REND="I">Persipolis,</HI> Harl. MS.</NOTE> of whom mencion is made in the booke of Machabees. And of this Elam men of Persia were callede Elamites, as hit is schewede in the Actes of Apostles. Mesopotamy lyethe betwene Tigris of the este and Euphrates<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28154">Mesopota|mia.</NOTE> of the weste, begynnenge from the northe betwene the hilles Taurus and Caucasus, whom Babylon folowethe from the meridien. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto decimo</HI>. Thauȝhe Babylon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28155">Babylon.</NOTE> was callede afterwarde a parte of Calde, fyrste hit was so nowble that Caldea, Assyria, and Mesopotamia wente into the names of hit, the hede of whom was that cite callede Babylon whom Nemproth the gigante made, but the qwene Semi|ramis made hyt more large. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 37<HI REND="sup">o</HI>. Babylon is the propre name of the cite, and Babylonia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28156"><HI REND="I">Babilionia,</HI> Harl. MS.</NOTE> the name of the region, thauȝhe the oon be put ofte for that other, 
<PB REF="00000191.tif" N="97, vol.1"/> but Babel is the name of the towre. <HI REND="I">Orosius, libro secundo</HI>. Babylon was disposede as with egalle walles after the maner of castelles by a quadrante, the latitude of whom was of l<HI REND="sup">ti</HI> cubites, the altitude in iiij. tymes so moche, the lenghte of the walle from cornelle to corner holdede xvj. myles. The compasse of the walles was of iiij<HI REND="sup">c</HI>. and lxxx<HI REND="sup">ti</HI> forlonges, whiche dothe make lj<HI REND="sup">ti</HI> myles. The mater of whiche walle was made of sodde tyle stones mixte with pycche, in so moche that thei myȝhte not be dissoluede with fire or water. Thro the myddes of whiche cite the floode Euphrates did flowe. Whom Cyrus kynge of Perse toke and destroyede, as hit schalle be expressede in his place. ℞. Off the levenges of whiche cite, after the seyenge of Seynte Ierom, ij. cites were made in Persida, so that the place of Babylon is nowe deserte, and fulle of wilde bestes. Caldea is seyde as Cassidea, of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28157">Caldea.</NOTE> Casethe the sonne of Nachor broþer of Abraham, whiche is a grete region nye to Euphrates. In the filde of Sennar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28158">Turris Babellæ.</NOTE> the towre of Babelle was edifiede. <HI REND="I">Josephus, libro primo</HI>.<MILESTONE N="27a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00000193.tif" N="99, vol.1"/> The altitude of whom was cclxxij. passes, the latitude of whom was so huge that hit apperede to men beholdenge hit that hit was more brode than longe. ℞. After somme men that towre hade iij. miles in altitude. But after Iuo Carnotense, in his cronicle, hit hade v. miles in altitude and allemoste ij<HI REND="sup">c</HI>. passes, and iiij. myles in latitude. Araby, y-sette at the sowthe parte off Caldea, of the este parte hathe Persida, of the weste parte the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28159"><HI REND="I">the</HI>] <HI REND="I">of the</HI>, Harl. MS.</NOTE> Redde see. A plentuous londe of encense, hauenge myrre, cinamome, and a brydde callede fenix. <HI REND="I">Josephus, libro secundo</HI>. The mownte of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28160">Fenix.</NOTE> Synay is in that Arabye in the partes of Madiam, a parte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28161">Montes Syna et Oreb.</NOTE> of whom is callede Oreb, a plentuous hille and highe, but now hit is allemoste inaccessible for schrubbes and broken stones. Moises brouȝhte his schepe to þat place firste of men: hit is callede also the mownte of fere and of luffe; for oure Lorde apperede to Moyses in hit with thundre and liȝhtenge, the peple of Israel taryenge at the foote of hit where oure Lorde ȝafe lawe. Wherefore men hade not 
<PB REF="00000195.tif" N="101, vol.1"/> audacite to attempte to goe to hit, but men devoute and clene in theire conscience. The mownte of Libanus is in the costes of Arabye abowte the sowthe weste, which divid ·<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28162">Mons Li|bani.</NOTE> ethe a sundre Araby, Iewery, and Fenicea. Whiche is an hille of excellente altitude, in so moche that hit, counteynenge grete habundaunce of snawe, directethe men saylenge in the see to diuerse portes. Hyt is also an hille of whollesomnesse and of fecundite. For trees of cipres, cedre trees, and oþer yerbes groenge there, distille encense and gumme ȝiffenge mellifluous redolence, þro whom seke men be healede, and venomes be expellede. Syria, callede by that name by Sirus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28163">Syria.</NOTE> the inhabitator of hit, lyethe betwene the floode Euphrates<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28164"><HI REND="I">Eufrates</HI>, MSS., as usual.</NOTE> of the este parte, and the grete see on the weste parte, hauenge in the northe parte Armenye and Cappadocia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28165"><HI REND="I">Capodocia</HI>, Harl. MS.</NOTE> on the sowthe parte the see of Arabye, conteynenge in hit mony prouinces, Commagena, Palestina, Fenices, Canaan, Idumea, and the Iewery. The principal place of that province was Damascus, whom Eleezer the seruaunte of Abraham edifiede. Rasyn, 
<PB REF="00000197.tif" N="103, vol.1"/> the kynge of whom, ȝafe helpe alle weies to the x. tribus of Israel ageyne the kynges of Iuda. And Damascus is callede by interpretacion, <HI REND="I">schedenge bloode</HI>. For Caym did slee Abell þer, and hidde hym in the sonde of the floode.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Of the Region of the Iewery. Capitulum quartum decimum.</HEAD>
<P>IUDEA, whiche is callede the Iewery, is a region of Syria, but a parte of Palestine, callede Iudea of Iuda the sonne of Iacobe, whiche was callede afore Cananea of Cham the sonne of Noe, other elles of x. peple of Chananees expulsede and contrite by the Iewes. <HI REND="I">Petrus</HI>. Iudea is taken in<MILESTONE N="27b" UNIT="folio"/> diuerse maneres; hit is taken other while for the londe of promission, and then hit commethe of this worde, Iudeus, and not off this worde, Iuda; and so hit is vnderstonde in that sense that Pompeius Magnus made the Iewery tribu|tary to hym. Other while hit is taken for the realme of Iuda, as Ioseph herenge that "Archelaus reignede in the 
<PB REF="00000199.tif" N="105, vol.1"/> Iewery." <HI REND="I">Gir. Dist. tertia.</HI> The londe of promission is in the Iewery, the longitude of whom is vnderstonde after the letter, From Dan to Bersabe; and after Seynte Ierom, in his epistole to Dardanus, hit conteynethe vnnethe clx. myles of that cuntre. The latitude of hit is from Ioppen vn to Bethleem conteynenge vnnethe xlvj. myles of that region and cuntre. And after the boke of Nowmbres the Iewery hathe this circuite; at the meridien the Dedde see, and after that by Sina and Cades Barnee vn to the ryuer of Egipte, whiche flowethe in to the grete see. The londe of promission hathe the grete see to the weste parte of hit, and an hille callede Taurus at the northe, and on the este parte the mownte callede Libanus, and the begyn|nenges of that water callede Tiberiades, and of the water off Iordan, whiche haue their originalle principle at the foote of the mownte callede Libanus. Then that floode of Iordan floenge in to the Dedde see makethe admision<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28166">Jordanus fluvius.</NOTE> betwene the Iewery and Araby. This londe of Iuda was promisede to oure faderes, but not utterly possessedde, 
<PB REF="00000201.tif" N="107, vol.1"/> thapostle testifienge, that "thei diedde alle, the promissiones not accepte;" by the seyenge of whom hit may be con|cludede an other londe to be the londe of promission in whom hevenly Ierusalem is, and an other in whom terres|trialle Ierusalem is, by whom heuenly Ierusalem is figurede. Also that londe of Iuda is plentuous of cornes, of wynes, of thynges aromaticalle, of cedre trees, cipre trees, bawmes, oliues, pomegranardes, palme tres, figge trees, habundaunt in hony and mylke, whiche hathe the cite off Ierusalem in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28167">Jerusalem.</NOTE> the myddelle parte of hit. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto, capitulo primo</HI>. The Iewes afferme and say, Sem the sonne of Noe, other wyse called Melchisedech, to haue made that cite after the floode of Noe, whom the Iebuseis kepede after that tyme, by whom hit hade this name, Iebus; and so these ij. wordes, Iebus and Salem, copulate to gedre, this worde, Ierusalem, resultethe by composicion; whiche was callede afterwarde of Salomon, Ierosolima; callede also 
<PB REF="00000203.tif" N="109, vol.1"/> corruptely of poetes Solima; and afterwarde callede Aelya<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28168"><HI REND="I">Helius</HI>, and <HI REND="I">Helia</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> by Aelius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28169"><HI REND="I">Helius</HI>, and <HI REND="I">Helia</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> Adrian themperoure, whom he amplifiede with more circuite of walles, in so moche that he includede the place and sepulcre of oure Lorde, whiche was somme tyme withowte the walles of that cyte. ℞. But truly<MILESTONE N="28a" UNIT="folio"/> Seynte Ierom in his epistole to Eugenius expressethe, seyenge that the cyte callede Salem or Salim, in whom Melchisedech dwellede, to be an other cite from Ierusalem, nye to Scythopolis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28170"><HI REND="I">Sitopolis</HI>, Harl. MS.</NOTE> whiche is callede Salem vn to this tyme presente, where hit is schewede the palice of Melchisedech, of whom hit is seyde in the ende of Genesis that Iacob wente in to Salem, a cite of Sichen, whiche is in the londe of Chanaan. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. There is noo welle within the cite, where waters be collecte, but in cestrens and veselles ordeynede þerfore. For the site of that cyte, hauenge the mownte of Syon of the northe descendenge towarde the sowthe with a softe dependence, is so disposede that þe reyne reynenge makethe not clay, but as lytelle ryuers, whiche is receyvede in cestrens, or elles 
<PB REF="00000205.tif" N="111, vol.1"/> the water descendenge by the ȝates of the cite increasethe the ryuer of Cedron. Therefore þer was a towre in the altitude of the mownte of Syon for worshippe and defence. In the dependence of whiche hille was a temple, as in the mydde part betwene the towre and the cite under hit, wherefore Scripture callethe ofte tymes Ierusalem the doȝhter of Syon; for like as a doȝhter is protecte of the moder, and subiecte to her, soe the cite inferior is subiecte to the temple and to the towre of Syon. The nowble and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28171">De cœlesti igne Jeru|salem in vigilia Paschæ.</NOTE> grete Constantyne made in hit a chirche off Seynte Sepulcre, whiche hathe not suffrede iniury vn to this tyme of enmyes of the feithe, whiche men suppose to be causede for heuenly fyre, whiche dothe illumyne the lampes there of on the vigile of Pasche or Ester, whiche miracle is incerteyne as to the begynnenge off hit. Kynge Salomon compassede that cyte with a threfolde walle not oonly for defence, but for the distinccion of men inhabitenge hit, soe that the temple of 
<PB REF="00000207.tif" N="113, vol.1"/> oure Lorde was within the fyrste walle abowte the mownte of Syon, the mansiones also of the ebdomadaries, prestes, and minstres, the kynges palice, with mansiones for his men. Nowble men and prophetes inhabite within the secunde walle, as hit is redde in the boke of Kynges that Olda prophetissa dwellede in Ierusalem in the secunde distinccion. Men of crafte and commune peple dwellede in the thrydde distinc|cion and circuite of the walles. ℞. The Mownte of Oli|uete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28172">Mons Oleveti.</NOTE> is nye to Ierusalem, at the este parte of that temple, callede Oliuete for habundaunce of oliues, whiche is callede by Seynte Austyn on Iohan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28173"><HI REND="I">Iohñ</HI>., Harl. MS. (which else|where writes <HI REND="I">Iohñes</HI> for <HI REND="I">Johannes</HI>.</NOTE> the hille of creme and of noy[n]tenge, the hille of liȝhte and of fattenes, the hille of refreschenge and of medicyne, in that the frute of oliues is vnctuous, luminose, and delicious. Whiche was callede significatiuely the mownte of liȝhte, for the sonne schynenge hit receyvede liȝhte of hit, and of the temple by nyȝhte.<MILESTONE N="28b" UNIT="folio"/> In whiche mownte Salomon thro þe luffe of women made hie places and chirches in hit, as hit is expressede Re|gum x<HI REND="sup">o</HI>. From whiche mownte Criste ascendede to heuyn, 
<PB REF="00000209.tif" N="115, vol.1"/> where he schalle iugge also euery man in the day of iugge|mente. In the foote of whiche hille the ryuer of Cedron is spronge, whiche flowethe in to the vale of Iosaphath, betwene the brynke of whom and the mownte was that gardyn in to whom Criste entrede ofte tymes to prey, in whom he was taken, nye to whom was a litelle towne callede Gethesemani, in whiche mownte was also the strete of prestes, whiche was callede Bethfage, and in the side of the mownte was the cite of Martha, of Lazarus, and of Mary, Bethania by name. <HI REND="I">Hugo</HI>. The mownte off Caluarye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28174">Mons Calvaria.</NOTE> is at the northe plage of the mownte of Syon, where Criste was crucifiede, whiche is callede, after the langage of men of Sire, Golgotha, soundenge by interpretacion, Caluaria, in hat the boones of men condempnede and hedede were made bare there. As for other meruayles of the temple haue respecte to the bokes of Kynges. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto|decimo, capitulo primo</HI>. The region of Iuda hathe in hit 
<PB REF="00000211.tif" N="117, vol.1"/> the Dedde see, beenge from Ierusalem ii<HI REND="sup">c</HI>. forlonges, whiche do make xxv<HI REND="sup">ti</HI>. myles, diuidenge the Iewery, Palestine, and Araby. <HI REND="I">Isidorus, Eth., libro</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. That place is extendede from the costes of the Iewery, not ferre from Ierico, to Zores of Arabye vij<HI REND="sup">c</HI>. forlonges and lxxx<HI REND="sup">ti</HI>, whiche do make xc. myles and iiij. The latitude of hit is of cl<HI REND="sup">ti</HI>. forlonges vn to nye places of Sodome. That place is callede the place of saltenesse, in that salte is made þer. Also that place is callede the place of pycche, for it is ful þer of; whiche water susteynethe not eny schippe, but if hit be welle pycchede, or enny other mater. <HI REND="I">Petrus, capitulo quinqua|gesimo</HI>. The pycche or glu of whiche place noo thynge may dissolue, but the bloode of a woman suffrenge the monethely infirmite: whiche place noryschethe not fysches or fooles; but whikke thynges caste in to that water lepe 
<PB REF="00000213.tif" N="119, vol.1"/> furthe anoon, dedde thynges be deuourede þer anoon; in so moche that a lawnterne y-lyȝhtede putte in to hit swymmethe above, and a lawnterne extincte is drownede in to hit. <HI REND="I">Iosephus, libro primo</HI>. Whiche thynge was experte, in the dayes of Vespasian prince, of ij. men, the whiche were caste in to that water, theire hondes y-bounde behynde theym, whom the water wolde not receyve. <HI REND="I">Isidorus, libro nono, capitulo tertio</HI>. That region was callede Pentapolis, of the v. cites of wickede men drownede there. That londe was somme tyme more then Ierusalem in plentuousenesse; for<MILESTONE N="29a" UNIT="folio"/> saphires and other precious stones were founde amonge the stones of hit, and golde, as Iob testifiethe, capitulo xxiiij<HI REND="sup">e</HI>. For now the similitude of fire apperethe in the trees. For apples be spronge þer vnder suche a similitude of ripenes, that thei move the appetite of man to eyte of theyme; whiche apples y-taken be redacte vn to esches, as if thei brente, to this tyme. ℞. Also þer is an other region callede Pentapolis in Affrike.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15"><PB REF="00000215.tif" N="121, vol.1"/>
<HEAD>Capitulum quintumdecimum.</HEAD>
<P>Canaan is a region of Syria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28175"><HI REND="I">Siria</HI>, Harl. MS., and so throughout.</NOTE> possessede firste of the childre of Canaan, sonnes of Chayin, after Noe floode, conteynenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28176">Canaan.</NOTE> in hit vij. naciones as cursede by enheritaunce of Cam the sonne of Noe. Palestina is a prouince off Syria, callede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28177">Palestina.</NOTE> somme tyme Philistea, the chiefe cyte of whom was called<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28178">Philistea.</NOTE> Philistijm and now Ascalon, of whiche cite alle that prouince was callede Palestina or Philistea, and the inhabitatores of hit were callede Philisteis, for men of Ebrewe vse not this letter, <HI REND="I">f</HI>, but <HI REND="I">ph</HI> in the place of hit. Of whom the Philisteies were callede <HI REND="I">alophili</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28179">The translator's orthography, who evidently thinks ἀλλόφυλοι is Hebrew, has been allowed to stand. Just before he has wrongly written <HI REND="I">f</HI> for <HI REND="I">p</HI>.</NOTE> that is to say <HI REND="I">aliauntes</HI>, in so moche that they were straunge alleweyes to the childer of Israel. That region hathe Egipte on the sowthe parte of hit and men of Tire at the weste, the Iewery at the northe, and 
<PB REF="00000217.tif" N="123, vol.1"/> Idumea on the este parte. That londe is myȝhty, fulle of hilles, and hoote, extendenge hit to the Redde see. <HI REND="I">Isidorus, libro quartodecimo</HI>. The welle of Iobyn is in that Idumea,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28180"><HI REND="I">Ydumea</HI>, Harl. MS.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28181">Fons Iobyn.</NOTE> chaungenge his colour iiij. tymes in oon yere; in thre mo|nethes holdenge the colour of duste, in other thre the coloure of bloode, in oþer thre monethes a grene coloure, and in other thre a clere colour of water. Also Palestine was wonte to comprehende Samaria in hit; the chiefe place of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28182">Samarias.</NOTE> that region was callede Samaria, but nowe hit is callede Sebaste. Samaria toke the name of hit of the mownte callede Samer, whiche lyethe in the myddes betwene the Iewery and Galile; the inhabitatores of whom somme tyme eiecte and put in captiuite, men of Assyria were introducte, whiche admitte oonly the lawe of Moyses. In other thynges they discorde from the Iewes and be callede Samaritannes, whiche sowndethe <HI REND="I">kepers</HI>, for they were deputate to the kepenge of that londe, the peple of hit putte in captiuite. Sichen or Sichenia is a lyttelle grownde in Samaria, namede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28183">Sichen.</NOTE> so of Sichem the sonne of Emor, whiche inhabite hit firste.<MILESTONE N="29b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00000219.tif" N="125, vol.1"/> And Sichem was a cite whiche is callede now Neapolis, whom Iacob bouȝte for moneye and grete,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28184">The Harl. MS. has omitted <HI REND="I">trauaille</HI>, or some such word.</NOTE> ȝiffenge hit to Ioseph his sonne, as Seynte Ierom seyethe on Genesim ca<HI REND="sup">o</HI>. xviij<HI REND="sup">o</HI>., whiche was somme tyme the cite of refute with the suburbarbes of hit sette in the costes of the mownte of Effraym, where the bones of Ioseph were buryede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28185">The MS. had <HI REND="I">translate</HI> before <HI REND="I">buryede</HI>, but a pen is drawn through it.</NOTE> after that thei were translate from Egipte, as hit is schewede Iosuæ ultimo capitulo. In whiche place the breder of Ioseph kepede bestes: whiche place Abimelech destryede after the son of Zorobabel, sawenge there salte, the inhabi|tatores of hit y-sleyne, that the londe scholde not be plen|tuous, as hit is schewede Iosuæ nono capitulo. Where the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28186">Fons Iacob.</NOTE> welle of Iacob was, on whom Criste beenge feynte of labor did reste. Galile is a region betwene the Iewery and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28187">Galilea.</NOTE> Palestine, whiche is duplicate, the superior and inferior, drawenge to gedre as contiguate to Syria and to Phenicia;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28188"><HI REND="I">Fenicea</HI>, Harl. MS.</NOTE> 
<PB REF="00000221.tif" N="127, vol.1"/> eiþer of hit is plentuous, hauenge profitable waters and wholsome, whiche be callede sees what for the magnitude of theyme and for the copious multitude of fisches, as the water of Tiberiadis and of Genazareth. Also there is a welle in to whom metalles caste be turnede in to glasse in the weste partes of the inferior Galile, towarde the grete see nye to Ptolemaida,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28189"><HI REND="I">Ptolomaida</HI>, Harl. MS.</NOTE> whiche is the cite of Achon. Cedar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28190">Cedar.</NOTE> is a region in the superior parte of Palestine, whom Cedar the firste son of Ysmael didde inhabite; after hym callede more truly Agareni then Saraceni; for the progenye of theyme descendede from Agar, seruaunte and moder of Ismael, vsurpenge to theyme the name of Sara. <HI REND="I">Methodius</HI>. Theye edifie noo howses, but, goenge by a waste wildernes, inhabite tabernacles, gettenge theire meyte thro preyes and huntenges. These men somme tyme congregate schalle goe furthe from deserte, and schalle occupye alle the worlde by viij. wekes off yeres, subuertenge citees and defilenge holy 
<PB REF="00000223.tif" N="129, vol.1"/> places schalle sle prestes makenge faste theire bestes at the sepulcres of seyntes, and this schalle falle for the wickidnesse and synne of Cristen men. ℞. These thynges seme to have bene fullefillede in the tyme of Heraclius themperoure, when Machomete the false prophete occu|piede Persa, Egipte, and made Affrike subiecte to hym, com|mentenge the wickede secte of Saracenys, as hit schal be expressede after the tymes of Heraclius. Phenicia is a region<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28191">Phenicia.</NOTE> in whom Tyrus and Sidon be comprehendede, hauenge of<MILESTONE N="30a" UNIT="folio"/> the este parte off hit Araby, of the sowthe the Redde see, of the northe the mownte of Libanus, of the weste parte the grete see. <HI REND="I">Isidorus, libro secundo, capitulo quinto</HI>. Phenix the sonne of Agenoris toke to these Feniceonnes somme redde letters, wherefore that colour was callede <HI REND="I">pheniceus</HI>, and after a letter chaungede hit was <HI REND="I">puniceus. Hugo, capitulo Phœnix</HI>. And for cause men of that cuntre were the firste fynders of letters we wryte vn to this tyme the capitalle letters with a redde color, that we may represente theyme to be the firste fynders of letters.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16"><PB REF="00000225.tif" N="131, vol.1"/>
<HEAD>Capitulum sextum decimum.</HEAD>
<P>EGIPTE toke the name of hit of Egyptus, broþer off Danay, which was callede somme tyme Aeria, hauenge on the este parte to hit the Redde see, of the sowthe Nilus and men of Ynde, of the northe the grete see and the superior parte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28192">Ægyptus.</NOTE> of Syria, of the weste parte the mownte of Libanus. This region of Egipte is not vsede to reyne, hauenge water oonly of that floode callede Nilus, plentuous of corne and copious of marchandise. <HI REND="I">Petrus, capitulo nonagesimo quarto</HI>. When Egipte is plentuous of corne, hit is bareyne in pastures, ageyne the nature of other regiones and in contrary wyse; for the taryenge of þat floode callede Nilus on the londe lettethe the tymes of plowenge, other destryethe cornes and then hit noryschethe pastures. Cocodrilles be habundaunte there and horses of the floode, callede hippotauri.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28193"><HI REND="I">ypotauri</HI>, Harl. MS.</NOTE> Egipte hathe at the este parte of hit waste deserte, conteynenge 
<PB REF="00000227.tif" N="133, vol.1"/> diuerse wonders, at the weste parte of whom is a region callede Canopia, whiche yle is the ende of Egipte and the begynnenge of Libia, where the durre of the floode callede Nilus is, where hit fallethe in to the grete see. ℞. Nilus or Gyon thauȝhe hit be affermede to haue begynnenge from paradise, hit is seyde to haue his originalle in þe weste partes of the end of Ethiop, not ferre from the mownte Atlantike, whiche compassenge Ethioppe descendethe by Egipte, the pleyne cuntres of whom hit dothe watre and makethe the londe plentuous thro slycche that hit drawethe with hit. And so, after seynte Ierom super Amos prophetam, that floode called Nilus thro the disposicion of God, watrethe alle Egipte, the grete hepes of gravelle schuttenge the durre of hit, that hit scholde not descende soone in to the grete<MILESTONE N="30b" UNIT="folio"/> see: after the seyde waterenge, the hepes of the gravelle loosede, hit descendenge nye to Canopea and Libia is re|ceyvede of the grete see. Neuerþelesse Isoder wille, libro 13<HI REND="sup">o</HI>, that Nilus swellethe thro northe wyndes waters mak|enge grete stryvenge behynde hit; but Beda, de Naturis 
<PB REF="00000229.tif" N="135, vol.1"/> rerum, seyethe in this wise, that the sowthe wynde blawenge in the monethe of May makethe hepes of gravelle, þro whom the durres of that floode callede Nilus be stoppedde, þro whiche stoppenge the pleyne growndes of Egipte be replete with water; that wynde seasenge and the gravelles y-loosede hit returnethe in to his place, by whom hit descendethe in to the grete see.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>Capitulum septimum decimum.</HEAD>
<P>HIT is to be attendede that Scythia is duplicate, the supe|rior in Asia, the inferior in Europa. The superior Scythia is a grete region moche inhabitable in the northe parte of hit for coldenesse, coplede of the este parte to Ynde, of the northe to the occean, of the sowthe the hille callede Caucasus, somme tyme porrecte in to the begynnenge of Germanye, now hit is made lesse, and copulate to the region of Hircany to the weste parte of hit. In whiche londe be the hilles Yperboreus, huge griphonnes, golde, gemmes, and smaragdis. <HI REND="I">Trogus, libro secundo</HI>. There be noo endes distincte of the 
<PB REF="00000231.tif" N="137, vol.1"/> feldes of that peple. Thei haue noo howses, caryenge theire wyfes and children in waynes couerede with the skynnes of wilde bestes and not clothes of wolle, fedde with mylke and hony, ȝiffenge noo attendence to golde and siluyr, whiche ordeyne not eny thynge that thei drede to lose. There is noo trespace to theym more grevous than thefte, whiche beynge victores desire no moore but glory; not subiecte to eny man, causenge Darius kynge of Persa to take fliȝhte, sleenge the kynge callede Cyrus, and Zephirona<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28194"><HI REND="I">Sirus and Zephizona</HI>, Harl. MS.</NOTE> the nowble duke of kynge Alexander with his hoste, conquerenge twyes Asia, whiche was tributary to theim by m<HI REND="sup">l</HI>. and v<HI REND="sup">c</HI>. yeres; the women of whom made the realmes of Amasonnes; hit is incerteyne to theym wheþer kynde be more nowble. In the firste expedicion Azian,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28195">So Harl. MS. (<HI REND="I">z</HI> and ȝ are iden|tical in this MS.)</NOTE> after Vesour the kynge of Egipte 
<PB REF="00000233.tif" N="139, vol.1"/> y-putte to fliȝhte, taryenge xv. yere to make Asia to theire pleasure, were callede home ageyne thro the instaunces of theire wifes wyllenge not to suffre the taryenge of theyme. In the secunde expedicion, the men sleyne by treason and gyle, theire wifes toke dewe vengeaunce on theire enmyes. In the thrydde expedicion, the men beenge absent by iiij.<MILESTONE N="31a" UNIT="folio"/> yere, the wifes of theim were maryede to theire seruauntes lefte at home to kepe bestes, whiche ioinede to gedre re|ceyved theire lordes with batelle returnede after þeire victory, whiche fiȝhtenge thro diuerse chaunce were movede at the laste to putte aweye theire armor of cheuallery, vsenge not to conflicte as with theire enmyes but with theire seruaundes, takenge a flayle in theire honde, ferenge theire seruauntes and dryvenge theyme aweye. And somme of the seruauntes 
<PB REF="00000235.tif" N="141, vol.1"/> taken with theire wifes in advoutery were hongede and somme sleyne with swerde. After that tyme peace was amonge theyme vn to the tyme of Darius kynge of Persa, whiche ouer commen of theyme in returnenge from theim hade victory of the men of Macedony and did fiȝhte also ageynes men of Atheynes.</P>
<P>Bactria, whom Cham, sonne of Noe, inhabite firste, lyethe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28196">Bactria.</NOTE> from the see Caspy to the floode of Ynde protendede, hauenge of the weste parte to hit the mownte Caucasus, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28197">Mons Caucasus.</NOTE> of the sowthe men of Parthia. This hille callede moste nowble in fame amonge alle other mowntes of the este<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28198">The verb (= <HI REND="I">porrigitur</HI>) is omitted.</NOTE> to the mownte of Taurus from the costes of Ynde, where<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28199">Mons Taurus.</NOTE> the hille callede Taurus and Caucasus be reputate oon. But somme men wille that the hille callede Taurus is made of the weste partes of Caucasus towarde Armenye. This hille Caucasus hathe of the northe to hit the see Caspy and Hircany, of the sowthe Parthia, Assyria, and Babylon, whiche hille is callede in diuerse maneres and name for the diuersite of 
<PB REF="00000237.tif" N="143, vol.1"/> men inhabitenge hit. For towarde the este, where hit dothe aryse in moste altitude, for the huge whitenesse of men that dwelle there, hit is callede Caucasus, whiche sowndethe whyte. And, after Alberte, hit is of so huge altitude that men lyffenge vnder hit see on hyt the beames of the sonne beenge in the weste by iij. howres with in the nyȝhte, and also in the mornenge iij. howres afore day on the este parte of hit. The region Hircany hathe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28200">Hyrcania regio.</NOTE> on the este parte to hit the see of Caspy, on the northe Albania, on the weste Hiberia, beenge subiecte to Caucasus, callede Hyrcania of a woode so namede, whiche is a region noryschenge wilde bestes, tigres, panteres, a waste region and brode, the peple of whom somme tylle erthe, somme lyve by huntenge, somme of theyme do eyte the flesche of man. There be bryddes in that region hauenge fethers schynenge in the nyȝhte. Hiberia is a region vnder that hille Taurus, whiche is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28201">Hiberia.</NOTE> ioinede to Armenye towarde the este.</P>
<P>Albania hathe on the este parte to hit the see of Caspy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28202">Albania.</NOTE> descendenge by the regiones of the northe occean to Meotides paludes. That region hathe peple with white<MILESTONE N="31b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00000239.tif" N="145, vol.1"/> heire, peyntede cien and ȝelowe, seenge better in the nyȝhte then in the daye. The dogges of whiche region be so greete and feerse that thei depresse bulles and peresche lyones, of whome oon was sende to kynge Alexander, whiche hade the victory with in a forlonge of a bulle, an elephaunte, and of a boore. Gothia is a region of Scythia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28203">Gothia.</NOTE> towarde the weste, to whom the yle of Gotlande is sub|iecte, copious of alle kyndes of marchandise, hauenge on the northe parte to hit Dacia and the northe occean. That londe was callede Gothia of Gog, the sonne of Iapheth, the peple of whom be callede rather Gothos then Gogos, whiche be myȝhty men and terrible, of whom men of Denmarke, in Europe, come, Getuliones or Getules in Affrike, and the Amasonnes in Asia.</P>
<P>Armenia, whiche oþerwise callede Ararthe, toke the name<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28204">Armenia.</NOTE> of hit of Armenius, knyȝhte of Iason, whiche Armenius Iason his kynge loste gedrenge a multitude of knyȝhtes, whiche wente abowte as vagabundes, occupiede Armenye and inhabite hit, whiche region is protendede betwene 
<PB REF="00000241.tif" N="147, vol.1"/> the hill Taurus and Caucasus, from the see Caspy vn to Cappadocia. This region hathe in longitude xj<HI REND="sup">c</HI>. ml of passes, in latitude lxx<HI REND="sup">ti</HI> ml. There the mownte of Ararth is, where the schippe of Noe remaynede after the floode. Also þer be ij. Armenyes, the moore and lesse, as þer be ij. Pannonyes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octavum decimum.</HEAD>
<P>CAPPADOCIA is a region nutrix of horses, hauenge on the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28205">Cappadocia.</NOTE> este parte to hit Armeny, on the weste the lesse Asia, on the northe the Amasones, on the sowthe the hille Taurus, to whom Cilicia, Lycia, and Isauria be subacte vn to the water of Cilicia, which hathe prospecte ageyne the yle of Ci|presse. Asia the lesse towcheth in the este parte Capa|docy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28206">Asia Minor.</NOTE> on other sides hit is schutte with the grete see. For in the northe parte hit hathe the see Eusyne, and of the weste Propontides, on the sowthe parte the see off Egipte, 
<PB REF="00000243.tif" N="149, vol.1"/> conteynenge in hit mony prouinces. For hit hathe firste in the northe Bithynia, in the begynnenge of Pontus ageyne Thracia, whiche is callede also Phrygia maior, the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28207">Bithynia.</NOTE> chiefe cite of whom is Nicomedia, afterwarde callede Ga|latia, of peple desirede to fiȝhte by the kyng of Bithynia, then callede Gallogrecia, and the peple of hit Gallogreci, as peple mixte of Frensche men and of Grekes, whiche be callede now Galate,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28208"><HI REND="I">Galathe</HI>, MS, α., and Cx., and so the Harl. MS., as well as all the Latin MSS.</NOTE> to whom Paule did wryte an epistole. The thrydde is the lesse Phrygia, callede by that<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28209">Phrygia Minor.</NOTE> name of Phrygia the doȝhter of Europa, the doȝhter of Agenoris, whiche was callede Dardania, of Dardanus the son of Iupiter. In whiche londe is the cite of Troye,<MILESTONE N="32a" UNIT="folio"/> namede so of Tros, son of Erichthonius, son of Dardanus the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28210">Troja.</NOTE> son of Iupiter. To whiche region Lydia is in the este parte, and Hellespontus of the weste parte. Lydia is at the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28211">Lydia.</NOTE> este parte of the lesse Phrygia, in whom Cresus, the ryche kynge, reignede somme tyme, whiche londe for the litelle quantite of hit myȝhte not suffre and suffice to ij. breþer, 
<PB REF="00000245.tif" N="151, vol.1"/> Lydus and Tyrrhenus, ij. kynges. Tyrrhenus enchaunce movenge goenge furthe with a grete multitude occupiede a place in the superior parte of Fraunce, whiche londe he namede Tyrrhenia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28212"><HI REND="I">Tirea</HI>, MS.; <HI REND="I">Turea</HI>, Harl. MS.</NOTE> lyke as that londe Lydia was namede of Lydus his brother, the chiefe cite of whom is Smyrna, to whom Seynte Iohn Euangeliste wrytethe in his Apoca|lypsis: the principalle floode of Lydia is callede Pactolus gendrenge gravel of golde. The v<HI REND="sup">the</HI> prouince of the lesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28213">Pamphylia.</NOTE> Asia is callede Pamphylia and Isauria, hauenge Seleucia the chiefe cite of hit, whom Seleucus Antiochus causede to be edifiede. After that is Cilicia, in whom Lycia or Lyca|onia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28214">Cilicia.</NOTE> is conteynede, the nowble cites of whom were Lystra and Derbe, as hit is expressede in the Actes of thapostles, by whom hit is saylede from Syria to Ytaly. The now|bleste cite off theyme alle was Tharsis, more inferialle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28215">Tharsis urbs.</NOTE> towarde the see.</P>
<P>Amazonia is a region parte in Asia and parte in Europe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28216">Amazonia.</NOTE> nye to Albania, and the Amazones were firste the wifes of Gothes, the husbondes of whom sleyne by gyle, they toke dewe vengeaunce on the enmyes of theym þerfore. For thei robbede, sleenge the male childer and reseruenge 
<PB REF="00000247.tif" N="153, vol.1"/> the childer female, lyvenge longe with owte howsebondes. At the laste thei made ij. qwenes, oon of whom gouernede the hoste, that oþer kepede residence at home, hauenge vic|tory ouer a grete parte of Asia by c. yere. At the laste thei toke to theym men of ferre costes for cause of mul|tiplicacion, vsenge the acte venerealle in certeyne tymes, and absteynenge oþer certeyne tymes, auther sleenge the male childer other elles sendenge them to the faders after a certeyne tyme, reseruenge the female childer, informenge þeym to hunte, to schote, and to vse cheuallery, brennenge the ryȝhte pappe of theyme in the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of theire age, leste the grosenes of hit scholde lette theyme to schote. Wherefore thei were callede Urimammæ, or Amazones, as<MILESTONE N="32b" UNIT="folio"/> with owte a pappe; the cruellenes of whom Hercules did mitigate firste, after that Achilles, and at the laste kynge Alexander. ℞. Thauȝhe Isidorus, Eth. 14<HI REND="sup">o</HI>, seye Ama|zones to be destroyede by kynge Alexander, neuerthelesse the story of Alexander seythe that Thalestris, qwene of 
<PB REF="00000249.tif" N="155, vol.1"/> wryte to kynge Alexander in this forme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28217"><HI REND="I">fforme</HI>, Harl. MS., which com|monly uses the <HI REND="I">ff</HI> merely as a capital letter.</NOTE> "Hyt is to meruayle of thy prudence wyllenge to make batayle with women: for if hit happe vs to haue the victory, fortune<MILESTONE N="32b" UNIT="folio"/> schewenge fauor, thou scholde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28218">So the Harl. MS.</NOTE> be confusede by merite, sythe that thou was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28219">So the Harl. MS.</NOTE> ouercommen with women; and thauȝhe thou haue the victory of vs, thow schalle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28220">So the Harl. MS.</NOTE> obteyne but lytelle worschippe, hauenge victory of women." Kynge Alexander pleasede grauntede to theyme liberte, seyenge, "Women ar to be ouercommen not with feere, but with luffe." <HI REND="I">Trogus, libro secundo</HI>. That qwene Thalestris, after that sche had vsede the bedde of kynge Alexander by xl<HI REND="sup">ti</HI> daies to haue a childe, returnenge to here realme felle at variaunce soone after with here peple.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Of Affrike and the prouinces of hyt. Isidorus, libro quarto decimo. Capitulum nonum decimum.</HEAD>
<P>ALLE scriptores historicalle and croniclers afferme þat Affrica toke the name of hit of Affer, son of Madian, the son 
<PB REF="00000251.tif" N="157, vol.1"/> of Abraham, geten of Cethura. Whiche procedethe from the costes off Egipte, nye the meridien by the inferior Ethiop vn to the mownte Atlantyke, schutte of the este parte and northe with the grete see, hauenge on the weste to hit the westerne occean. ℞. This Affer, after Iosephus, libro primo, capitulo octavo, and also after Isidor, in his Ethimolo|gies, libro nono, hade an hoste, ledenge hit towarde Libya, hauenge victory of his enmyes thro helpe of grete Hercules. namede that cuntre Affrica, after his name; whiche toke to his wife Editha, doȝhter to Hercules, of whom he gate Dodoris. This regien of Affrike conteynethe mony pro|ninces, that is to say, the weste parte of Ethioppe, Libya, Tripolis, Getulia, Numidia, and tweyne Mauritanyes, of whom hit schalle be seyde by ordre. Ethioppe hathe thre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28221">Ethiopia.</NOTE> partes; the firste parte of it, that is in the weste, is fulle of hilles, whiche is protendede from that hie hille Atlantyke vn to Egipte. The mydde parte is fulle of gravelle. The thrydde parte, that is of the este, is alle moste fulle of deserte, whiche is sette between the sowthe occean and the floode of Nilus, hauenge on the este to hit the Redde See. Hit is callede Ethiopia, of the colour of peple whom 
<PB REF="00000253.tif" N="159, vol.1"/> the nyȝhenesse of the sonne dothe brenne, whiche con|teynethe in hit peple to be meruaylede, that is to saye, Garamantes, Troglodytes, which renne and turne hertes and other bestes thro rennenge, somme of whom curse the sonne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28222">Troglodyte.</NOTE> for the grete feruent hete of hit. Somme do eite serpentes, somme men of theyme hunte panteres and lyonnes. Somme<MILESTONE N="33a" UNIT="folio"/> of theyme make caves in the erthe, whiche berke rather then speke lyke men. Somme men of theyme goe nakede, not occupyenge theyme in eny exercise. Somme with owte hedes, hauenge theire mowthe and eiȝen in the breste. Somme of theyme haue a dogge to theire kynge, thro movenge of whom thei vse wycchecrafte. There be also cocatrice, cameles, cattes of the mownteyne, and dragones from the hedes of whom and breyne pannes gemmes be extracte. <HI REND="I">Isidorus, libro tertio decimo</HI>. There is a welle amonge the Troglodytes in Affrike, the water of whom y|drunke 
<PB REF="00000255.tif" N="161, vol.1"/> yeldethe clere voices. Also thei seye an other welle to be amonge the Garamantes, the water of whom is soe colde on the day that hit may not be drunke, and soe hoote in the nyȝhte that hit may not be towchede. Libya Cyre|nensis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28223">Libya.</NOTE><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28224"><HI REND="I">Cretensis</HI>, Harl. MS.</NOTE> hathe of the este parte to hit Egipte, of the sowthe parte the weste Ethioppe, of the weste the more Syrtes and Troglodytes, of the northe the grete see. And Libya is callede, for libs, the sowthe wynde, blawethe from thens, and after Isidorus, libro xv<HI REND="sup">o</HI>, hit is callede of Libya, the doȝhter of Epaphus, reignenge þer; and peple be namede there Phutei of Phut, the son of Cam. The region Tripolitan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28225">Tripoli|tana.</NOTE> hathe of the este to hit the cuntre of Philenes, sette be|twene the grete Syrtes and the Troglodytes, and of the weste parte Byzantium<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28226"><HI REND="I">Bisancium</HI>, Harl. MS.</NOTE> vn to the Dedde see, hauenge of þe northe to hit the see Mediterrany and the lesse Syrtes. Getulia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28227">Getulia.</NOTE> is a litelle region of Affricke. Sothely Getulia toke the 
<PB REF="00000257.tif" N="163, vol.1"/> name of hit of Gothes, of whom Getuliones didde procede, and, as Seynte Gregory seythe in a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28228">So the MS.</NOTE> omely, that region hath no fischers in hit for the wontenge of fisches.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>NUMIDIA hath on the este parte to hit the lesse Syrtes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28229">Numidia.</NOTE> of the weste men of Ethiope, on the weste Mauritany,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28230"><HI REND="I">Mauritamy,</HI> Harl. MS., and so below.</NOTE> and on the northe parte the see of Sicilia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28231"><HI REND="I">Silicia,</HI> Harl. MS.</NOTE> This region hathe in hit Rusicada<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28232"><HI REND="I">Ruscida,</HI> MSS. of both versions and Cx.</NOTE> and Carthago,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28233"><HI REND="I">Cartago,</HI> MSS. of both versions and Cx., here and below. <HI REND="I">Cartage</HI> has been retained below, as an En|glish form.</NOTE> whiche was edifiede in this<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28234">Carthago.</NOTE> maner after auctores. <HI REND="I">Isidorus, libro vicesimo quinto, capi|tulo tertio decimo</HI>. Men off Phenicia, goenge from the Redde See, made the cites of Sidon and of Tyrus in Syria, Utica in Affrike, Thebas in Beotia, Gades in the mowthe of the occean. For a consuetude was vsede amonge theyme somme tyme to goe in to ferre regiones from theire cuntres, and when thei perceyvede the hertes of straunge peple to haue theyme in fauour, thro the merchaundise of newe thynges thei toke places apte to make cites. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 
<PB REF="00000259.tif" N="165, vol.1"/> <HI REND="I">octavo decimo</HI>. Dido goenge furthe from theyme, whiche was callede by an other name Elissa, takenge a multitude of yonge men with here, come firste to the yle of Cyprus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28235"><HI REND="I">Cipres,</HI> MS., α., Harl. MS.; <HI REND="I">Cipris,</HI> Cx.</NOTE> and<MILESTONE N="33b" UNIT="folio"/> lxxx. virgynes to norysche multiplicacion, come to Affrike, whiche byenge a place þer for noryschenge of men, trauayl|enge as ferre as the skynne of an ox myȝhte extende, causede hit to be kytte in as smalle partes, and so the grownde to be compassede abowte, whiche place was callede Byrsa,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28236"><HI REND="I">Birisa,</HI> Harl. MS.</NOTE> that is to say, <HI REND="I">leder. Isidorus, libro xv</HI><HI REND="sup">o</HI>. Or elles that cite was callėde Carthada,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28237"><HI REND="I">Cartada,</HI> MSS. of both versions, and Cx.</NOTE> and afterwarde Carthago, whiche cite was edifiede lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere afore the cite of Rome. ℞. Papias seythe the same, sythe after alle wryters histo · ricalle Rome was made in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of Achaz kynge of the Iewere. If these iiij. yere, and xvi. yere of kynge Ioachim,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28238">So the Harl. MS., but <HI REND="I">Iotham</HI> is intended.</NOTE> and lij<HI REND="sup">ti</HI> yere of kynge Ozias, whiche precedede kynge Achaz, be annumerate, hit is expressede that lij<HI REND="sup">ti</HI> yere resulte þat Carthago was made in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of Achaz kynge of Iewery. Neuerthelesse Isidorus wille, 
<PB REF="00000261.tif" N="167, vol.1"/> Ethimolog., libro v<HI REND="sup">o</HI>, and the Maister in his story scholas|ticalle, that Carthago was edifiede abowte the xxxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere of kynge Dauid; wherefore the seyenge of Virgille and of Phrygius Dares in his story of the batelle of Troye, that Eneas see Dido; or elles hit is to ȝiffe a more elder Dido then this. For Eneas dyede more then iii<HI REND="sup">c</HI> yere afore the edifienge of Carthago, or elles hit wille folowe that Carthago was made a fore. Where of Seynte Austyn seythe in his booke of confessiones, libro primo, in the ende, that wyse men denye Eneas to have seen Carthago. Therefore after Orosius, libro iiij<HI REND="sup">to</HI>, Carthago hade with in the circuite of the walles, xxij. ml. passes. The altitude of the walle was of xl<HI REND="sup">ti</HI> cubites, the latitude of xxx<HI REND="sup">ti</HI> foote alle moste compassede abowte with the water of the see. There be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28239">Maurita|nia.</NOTE> tweyne Mauritanyes, that firste is Mauritany Cesariense, whiche hathe at the este of hit Numidia, at the sowthe the gravelles of the occean, at the northe the floode callede Malua, of the weste the chekes of the occean. Mauritania 
<PB REF="00000263.tif" N="169, vol.1"/> takethe the name of hit of <HI REND="I">mauron</HI>, that is <HI REND="I">blacke</HI>, as the cuntre of blacke men. In whom is the mownte callede Atlas at the weste, not ferre from the occean, whiche is so eleuate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28240">Mons Atlas.</NOTE> ouer other hilles that is ȝiffen to credence the altitude of hit to towche the cercle of the moone, where claryones and symbales be herde oftetymes in the nyȝhte. <HI REND="I">Augustinus de Civitate, libro octavo decimo</HI>. Atlas was an astronomier<MILESTONE N="34a" UNIT="folio"/> and the broder of Prometheus, whiche was feynede to berre heuyn, of whom this hille callede Atlas toke the name of hit, whom commune peple suppose to berre heuyn for the huge altitude of hit. Also hit is to be attendede that Puni, Peni, Punici, and Punices be callede as welle men of Phenicia of Affrike and of Carthago, for Dido dwellenge in it was of the londe of Phenicia.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Of Europe and of the Provinces of hit. Capitulum 21.</HEAD>
<P>ISIDORUS rehersethe, in his xiiij<HI REND="sup">the</HI> boke, that Europa<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28241">Europa.</NOTE> toke name of Europa, doȝhter of Agenoris, kynge of Libya, 
<PB REF="00000265.tif" N="171, vol.1"/> whom Iupiter Cretensis raveschede to hym. That Europe, the thrydde parte of the worlde, begynnenge from the floode of Thanay, descendethe by the northe occean vn to the costes of Speyne, compassede abowte with the see at þe yle callede Gades, on the este parte and in the sowthe with the grete see, conteynenge mony prouinces and yles, of whom somme thynges schalle be towchede by ordre.</P>
<P>Hyt is to be attendede that of the northe parte the marras of Meotides and the floode of Thanais diuiden the lesse Asia from Europe. Floode of Thanais was namede firste of Thanus, kynge of Scythia, which floode descendenge entrethe in to the see Mediterrany. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo</HI>. The inferior Scythia is colde, begyn|nenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28242">Scythia.</NOTE> from the water of Thanus, betwene Danuby and the northe occean is protendede to Germanye, which is callede Barbarica for the men of Barbre that hit conteynethe.</P>
<P>Alania is a parte of the inferior Scythia declinenge to the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28243">Alania.</NOTE> water of Meotides vn to Denmarke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28244">The medieval use of <HI REND="I">Dacia</HI> and <HI REND="I">Daci</HI> has here misled the translator.</NOTE> Mesia is schutte of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28245">Mesia.</NOTE> the este parte of it with the durres of Danuby, from the 
<PB REF="00000267.tif" N="173, vol.1"/> este of Tracia to the sowthe parte of Macedony; a plen|tuous region, and specially of whete, wherefore olde men namede hit the berne of God of corne. Sclauia is a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28246">Sclavia.</NOTE> parte of Mesia, of whom the nowmbre is duplicate, the more and lesse. The more is callede proprely Sclauonia, con|teynenge a parte of Dalmatia and Sarmatas, hauenge ferse peple and schippemen. The litelle Sclauia is extendede from Wandalinges and men of Boemy vnto the Saxones, the peple of whom is more meke. Also Pannonye is du|plicate,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28247">Pannonia.</NOTE> the more that is in the ferþer Scythia, ouer the waters<MILESTONE N="34b" UNIT="folio"/> of Meotides, from whom Hunes goenge furthe for cause of huntenge by ferre cuntrees folowenge hertes, as Herodotus seythe, at the laste founde the lesse Pannonye, whiche re|turnenge home, gedrenge a multitude of peple, returnede ageyne to hit, the inhabitatores of hit expulsede thei namede that cuntre Hungary. A parte of whom is callede Bul|garia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28248">Hungaria.</NOTE> hauenge on the este to hit Mesia, of the weste Gallia 
<PB REF="00000269.tif" N="175, vol.1"/> Belgica, of the northe Danuby or Almayne. That londe hathe veynes of golde, and hilles in whom marbole is diggede and goode salte.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Of Grece, and of the prouinces of hit. Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>AUCTORES remembre and reherse that Grece is lady<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28249">Grecia.</NOTE> of other londes with his provinces, nutrix of cheuallery, the moder of philosophy, maistresse of artes, callede Grecia of a man named Grecus reignenge there, whiche is callede generally Illyricus, þe peple of whom be callede Greci, Graii, Achei, Achivi, Argivi, Attici, Iones, Ionii, or Hellenes. But when grete Constantyne transferrede the seete of the Roman ympyre to Constantinople, the men of Grewe were callede as newe Romanes, as Rabanus seythe; where fore men of that cuntre vn to this tyme calle not theyme Grekes, but Ramoyses, somme tyme peple moste victorious but subjecte to lawes. <HI REND="I">Gir. de papa, ca|pitulo
<PB REF="00000271.tif" N="177, vol.1"/> septimo decimo</HI>. In whiche londe somme tyme were libraryes, studies, muses, and companyes of cheuallery, where fore the londe stode that tyme in prosperite. But that vertu in theyme was refusede after and wente to the cuntre of men of Latyn, and thei that were somme tyme the nowble welles now be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28250"><HI REND="I">thei be</HI>, MS., but <HI REND="I">thei</HI> erased.</NOTE> as ryueres with owte water and consumede; noo folower of vertu þer, but alle off vices. For thei reteyne to them the figmentes of Sinonis, the fallace of Vlixes, fiȝhtenge by arte and not by armes. That region of Grece, sette nye the grete see, hathe mony prouinces in hit, whiche be Thracia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28251"><HI REND="I">þat beeþ Thracia</HI>] Added from α. and Cx. The MSS. have <HI REND="I">Tracia</HI>, as usual; but <HI REND="I">Thessalia</HI> is correctly written in MS. (not Harl. MS.)</NOTE> Lacedemonia, Macedonia, Achaia, Arcadia, Thessalia, Helladia, Beotia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28252"><HI REND="I">Boecia</HI>, MSS. of both versions, and Cx.</NOTE> Thracia, or Egiptus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28253">This is of course for Epirus; but the sentence is otherwise cor|rupt.</NOTE> somme tyme the londe Epiratores, hauenge on the este to hit the see of Ege, of the weste Macedony, where the Mas|sagetes inhabite somme tyme. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto decimo</HI>. There is a welle in that londe qwenchenge brennenge brondes<MILESTONE N="35a" UNIT="folio"/> of fire and liȝhtenge theyme ageyne. The chiefe cite of 
<PB REF="00000273.tif" N="179, vol.1"/> that cuntre is Constantinople,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28254"><HI REND="I">Propontides Constantinople</HI>, MS., but <HI REND="I">Propontides</HI> erased.</NOTE> in the este part of hit, betwene the see Pontyke and Propontides, the hede of alle the este, as Rome is of the weste, somme tyme callede Byzantium;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28255"><HI REND="I">Bisancium</HI>, MSS.</NOTE> of whom Willielmus, libro iiij<HI REND="sup">to</HI>, de Regibus, spe|kethe: Constantine made that cite egalle to Rome, seyenge hit was not conueniente an Emperoure to kepe residence where thapostles crownede kepede the principate, bryngenge thider innumerable relikes of Seyntes whiche myȝhte schewe socoure to the cite ageyne the sawtes of theire enmyes, thenkenge hit fre to hym to make a cite imperialle where was the pleasure and liberte of grownde, temperaunce of heuyn, nye to the region callede Mysia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28256"><HI REND="I">Misia</HI>, MSS. (of both versions).</NOTE> plentuous of whete. Whiche is patente on euery syde to men saylenge from Asia and Europa, compassede alle moste with the grete see. The 
<PB REF="00000275.tif" N="181, vol.1"/> floode Danubius flowethe in to the cite in condettes vnder the erthe; in dayes ordeynede, a barre take a way, that water clensethe cl. weyes in that cite. In whom grete Con|stantine erecte ij. famose chirches; but Iustinian the Em|peroure, instructe in letters and in armes, addede the chirche in the worschippe of oure Lorde Criste, moste nowble in worke of alle oþer chirches in the worlde. The crosse of oure Lorde was brouȝhte þider by Elene, where Seynte Andrewe, Seynte Iames broþer of oure Lorde, Mathias, Eliseus, Samuel, and Daniel reste. Also Lucas the Euangeliste, and mony other martires. Also Iohn Crisostom, Basilius, Gregory Nazanzene. Also Agatha and Lucia, virgines. Lacedemonia is a prouince of Grece, nye Thracia. The inhabitatores of whom be callede Lacedemones. Men of that 
<PB REF="00000277.tif" N="183, vol.1"/> prouince taryenge abowte the sege of a cite callede Messene in Apulia, wexede feynte thro compleyntes of theire wifes, dredenge to lose multiplicacion off childer by diuturnite of batelle, ordeynede that the childer of theyme lefte at home scholde folowe the luste of the flesche to gedre, supposinge the more multiplicacion to encrease; but the women experte the knowlege of diuerse men, the childer of whom were callede Spartani. Whiche childer atteynenge the age of xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, not knowenge their faders in certitude, takenge to theyme a duke callede Phalax, sonne of Aracus, come to Ytaly, expellenge the olde inhabitatores of hit, made a mansion and a seete to theyme at Tarentum. Macedonia, callede by that name of Macedo, neuewe to Deucalion, some tyme [was] callede Emathia of kynge Emathius, hauenge on the este to hit the see of Egee, on the sowthe Achaia, of the weste Dalmatia, on the northe parte Mesia. The hille<MILESTONE N="35b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00000279.tif" N="185, vol.1"/> callede Olimpus is in that prouince whiche diuidethe Thracia from Macedony. <HI REND="I">Petrus, capitulo tricesimo septimo</HI>. That mownte is of suche altitude that the toppe off hit excedethe clowdes, where clowdes be not perceyvede, neither wyndes, neither reynes, in whom letters wryten were founde vnde|filede at the end of the yere, where bryddes may not lyve for rarite of the aier, neiþer philosophres myȝte ascende to hit to knowe the courses of the sterres with owte sponges, whiche, puttenge theyme to theire noose, attracte more thicker aier to theyme. There is also an hille callede Athon, towchenge the clowdes, the schado of whom is protendede to the yle callede Lemnus, which is from that hille lxxvj. [myle]. Dalmatia hathe on the este parte to hit Macedony, of the weste Histria, of the northe Mesia, of the sowthe parte the see Adriatike. Achaia takenge the name of hit of a kynge callede Acheus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28257"><HI REND="I">Echius</HI>, Harl. MS.</NOTE> is allemoste alle an yle. For on the este parte to hit hit hathe the see Tirene, of the weste the see Cretike, on the sowthe the see Ionius, of the 
<PB REF="00000281.tif" N="187, vol.1"/> northe oonly Macedony, ioynede to Attica. The chiefe cite of whom is Corinthus, where kynge Alexander gedrede his hoste, intendenge to expugne alle the worlde, to whom Seynte Paule did wryte. Arcadia, whiche [is] oþerwise callede Sicyonia, was so namede of Arcas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28258"><HI REND="I">Archas</HI>, Cx.; <HI REND="I">Archades</HI>, MSS. of both versions.</NOTE> son of Iupiter, the bosom of Achaia, betwene the see Ionine and the see of Egee, lyenge lyke to the leef of a tree. In this cuntre is a ston callede Asbeston,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28259"><HI REND="I">Albestes</HI>, Harl. MS.</NOTE> whiche accendede oonys is neuer extincte, and oþer diuerse precious stones. Thessalia, at the sowthe parte of hit, is ioynede to Macedony, somme tyme the cuntre of Achilles, and the originalle of men callede Laphites, whiche made tame firste horses with bridelles, and rydenge on the backes off theyme, whiche were trawede to be of oon body with þe horses on whom thei did ryde of the commune peple, where fore a c. horse men of that 
<PB REF="00000283.tif" N="189, vol.1"/> cuntre were callede centauri. <HI REND="I">Trogus, libro secundo</HI>. The hille callede Parnasus is in that prouince, a nowble mownte, and of grete fame after poetes, dependenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28260"><HI REND="I">portes depengenge</HI>, Harl. MS.</NOTE> by a dowble ston, in the toppe of whom a temple is sette lyke to the temple of Apollo Delphicus; and in the pleyne þer of is a pitte where thei ȝafe to viuificate the myndes of phi|losophres, <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. There be ij. waters in that<MILESTONE N="36a" UNIT="folio"/> prouince, of that oon of whom schepe drynkenge be made blacke, of that other white, and schepe drynkenge of bothe waters be made of diuerse coloures. Also in that londe be places delectable, of whom Ouidius and Theodolus doe wryte. In that londe happede a particuler floode, in the tyme of Deucalion beynge prince there, whiche saluede men commenge to hym in schippes, wherefore poetes feyne hym, with Pyrrha his wife, to haue create men of stones. Helladia 
<PB REF="00000285.tif" N="191, vol.1"/> toke the name of hit of Hellen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28261"><HI REND="I">Ellanda</HI>, Harl. MS.</NOTE> son of Deucalion and of Pyrra, of whome Grekes be callede Elenas. That is the londe callede Attica, of Atthis, doȝhter of Graius, lyenge betwene Macedony and Achaia, as in the myddes, ioynede to Arcadia in the northe: that is vereye Grece, of whom be ij. partes, Beotia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28262"><HI REND="I">Boecia</HI>, MSS. (as usual).</NOTE> and Peloponense, the chiefe cite of whom is Athenas, where study was somme tyme multiplicate, to whiche cite grete multitude of peple made confluence for cause of eru|dicion from diuerse regiones. <HI REND="I">Augustinus, De civitate Dei, libro octavodecimo</HI>. Somme Egypciannes dredenge Egipte to peresche in that grete tempeste, what tyme hit was gre|vede with mony diseases vnder the powere of Moises, wente furthe from hit. Wherefore Cecrops, goen furthe to Grece, made a cite, namenge hit Athen, whiche was callede after Athenas. After Varro, hit was made in this maner, when at that city callede Athen an oliue apperede sodenly, and the water brake vp also sodenly in an other place, Cecrops 
<PB REF="00000287.tif" N="193, vol.1"/> takenge cownselle of Apollo Delphicus what scholde be doen in that matere, he ȝafe an ansuere that the oliue signifiede that goddesse Minerua and the water Neptunus, and that cause was after the name of whom of theyme the cite scholde have name. Then the citesynnes of either kynde were gedrede to gedre as the consuetude was in that tyme women to be at cownselles amonge the men. The women ȝafe sentence for Minerua, and men for Neptunus, and for cause the nowmbre was moore in women then in men by oon person, Minerua hade the victory, in so moche that the cite scholde be namede aftere here Athena, for Minerva in Grewe is callede Athena. Then Neptunus beenge wrothe, couerede the growndes of men of Atheynes with waters, whiche thynge is not harde to deuelles to per|forme and to do. The women of whiche cite were afflicte in ij. maneres, that Neptunus myȝhte rather take pleasure, soe that a woman scholde not be at cownesailes afterwarde, 
<PB REF="00000289.tif" N="195, vol.1"/> and also that theire childer scholde not take name in eny wyse after theyme. Hellespontus, bosom of the grete see, is subiecte to the prouince of Helladia, takenge the name<MILESTONE N="35b" UNIT="folio"/> of hit of Helle sustyr to Phrixus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28263"><HI REND="I">Frixus</HI>, MSS. of both versions.</NOTE> whiche fleenge the wacches of here steppe moder, was drownede in that see, by whiche chaunce that londe and see adiecte to hit toke hit name. Nye to whiche place Varro seythe there be men the towche or spatelle of whom is medicinable ageyne serpentes and styngenge of theyme. <HI REND="I">Trogus, libro secundo</HI>. Men of Atheynes began firste the vse of wyne and oyle, techenge to eiere and sawe, and floreschenge fyrste with ciuile discipline, the firste kynge of whom was Cecrops, after whom Graius, other Granaus, Atthis the son of whom ȝafe name to that region. After whom Amphigionides, in whose tyme was a floode in Thessalia. After that the realme descendede successiuely to Ericthonius. Then reignede Egeus. After whom Theseus his sonne. After that the son of Demophon, 
<PB REF="00000291.tif" N="197, vol.1"/> whiche schewede helpe to Grekes ageyne the Troianes. Boetia toke name of this worde, bos. When Cadmus, son Agenoris, sekenge Europa his sustyr, by commaundemente of his fader, whiche was rapte by Iupiter,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28264"><HI REND="I">Iubiter</HI>, Harl. MS.</NOTE> whiche not fynd|enge here, dredenge also the wrathe of his fader, chosede to lyve in exile, whiche folowenge the stappes of an ox, namede that place Beotia, where the oxe did lye downe and dye, where he made a cite called Thebas, in whom they did holde somme tymes ciuile batayles, where Apollo and Hercules were borne. In that prouince is a water of whom if a man drynke he schalle be inflamed with woodenesse of lecchery. There be oþer ij. welles also, of whom oon in|ducethe memory, that other obliuion.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23"><PB REF="00000293.tif" N="199, vol.1"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>HYT is redde in storyes that Ytaly somme tyme occupyede of the Grekes, was callede the grete londe off Grece. Also hit was callede Hespera, after a sterre callede Hespera, whiche directe the Grekes saylenge to hit. After that hit was namede Saturnia of Saturnus inhabitenge hit, afterwarde callede Latium, for the drede of Iouis his son lyenge there priuely; whiche was callede afterwarde Ausonia, of Ausonius son of Vlixes. Afterwarde hit was namede Ytaly of Ytalus kynge of Siculynes, the moste nowble prouince of alle Europe, whiche is schutte on the northe parte to hit with the see Adriatike, on the este with the grete see, of the sowthe with Sicille and with the see Tyrene. From whom iij. nowble and famose floodes of Europe take theire originalle, whiche be callede Renus, Danubius, and Rodanus. <HI REND="I">Plinius, libro secundo, capitulo centesimo sexto.</HI> In this prouince is 
<PB REF="00000295.tif" N="201, vol.1"/> the welle of Cithonis healenge the woundes of eien. <HI REND="I">Isidorus libro tertio decimo.</HI> Also there is a welle callede Novacius nye to the hilles of Alpes, whiche floethe ouer with watere abowte the solstice of somer, and is drye in wynter. <HI REND="I">Paulus, libro secundo.</HI> There be mony prouinces of this Ytaly, whiche be Calabria, Apulia, Campaniia, Beneuentana, Tuscia, Emilia, Liguria, Lombardia. Apulia is a coste of the see of Ytaly, sette at the sowthe of hit, departede from Sicille by an arme of the see, byldede and edifiede firste by Grekes. The chiefe cite of whom is callede Brundusium, takenge the name of hit of this worde <HI REND="I">brunda</HI> in Grewe, þat is <HI REND="I">the hede of an herte</HI>, in that hit holdethe in the figuracion of hit the similitude of the hede of an herte. Campania is a moore region betwene the territory of Rome and Apulia. The chiefe cite of whom is callede Capua, namede so of the capacite of sufficiaunce, callede the thrydde 
<PB REF="00000297.tif" N="203, vol.1"/> nowble cite to Rome and to Carthago. In whiche londe be cites callede Neapolis and Puteoli, where the bathes of Virgille were hade somme tyme in worschippe. There is also an oþer Campania more litel, the chiefe cite of whom is callede Cretas or the cite Cretense.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28265">The similarity of <HI REND="I">c</HI> and <HI REND="I">t</HI> in MSS. has misled the translator, who probably had no notion where the place was.</NOTE> ℞. That cuntre of Ytaly hathe be possessede of diuerse peple and naciones, as of Grekes, of Iano, [of] Saturno, of Ytalo, and of Enea. After that of Frenche men Senonense vnder Duke Brennus. Also hit was occupiede of Gothis, Hunes, and Wandalynges abowte the yere of our Lorde cccc. and laste occupyede off Longobardes, abowte the year of oure Lorde v<HI REND="sup">c</HI>lxviij., in the tyme of Iustinian prynce, of the name of whom the forther parte of Ytaly from Alpes alle moste to the cite of Rome is named ȝitte Lumbardy. Of the begynnenge of Longobardes, and of the progresse of theym, Paulus Diacon of Rome rehersethe in his firste boke of the story of 
<PB REF="00000299.tif" N="205, vol.1"/> Longobardes, in this maner, Winuli or Longobardes takenge that name of the longe berdes whom thei noryschede, wente furthe from the northe partes of Allemeyne under Ibor and Aione the gouernoures of theyme, with prudente Gambara moder to theyme, from Scandinauia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28266"><HI REND="I">Scandimauia</HI>, Harl. MS. twice.</NOTE> This Scandinauia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28267"><HI REND="I">Scandimauia</HI>, Harl. MS. twice.</NOTE> is callede an yle not in that hit is in the see, but for cause that is compassede abowte with waters in the pleynes of the brynkes of hit. Winuli goenge furthe entrede a region<MILESTONE N="37b" UNIT="folio"/> namede Scoringa, where the Wandalynges were devicte. Ibor and Aione, the dukes and gouernoures of theym dedde, they made Agelmundus kynge, son of Aio, xxxiij. yere hauenge his gouernaile and reigne ouer theyme. In the tyme of whom a woman hade vij. childer at oon childenge. After whom Lethen reignede xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, after hym Hildegog. After whom Gloffo, after hym Cato. After whom, Waco 
<PB REF="00000301.tif" N="207, vol.1"/> destroyede, Walcarius his son reignede on the Longobardes vij. yere. After whom Audoenus reignede, whiche ledde the Longobardes firste in to Pannony.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28268"><HI REND="I">Ytaly Pannony</HI>, MS., but <HI REND="I">Ytaly</HI> erased.</NOTE> After whom Albinus his son reignede, whiche desirede Narses Patricius to inhabite Ytaly, in the tyme of Iustinus themperoure, the yere of oure Lorde v<HI REND="sup">c</HI>xlviij<HI REND="sup">the</HI>, after that Longobardes hade taryede in Pannony by xlij<HI REND="sup">ti</HI> yere. Of the conqueste of Albinus, and of his meruellous goenge furthe, hit schalle be expressede abowte the yere of grace v<HI REND="sup">c</HI> and lxx<HI REND="sup">ti</HI>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Of the Cite of Rome. Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>AUCTORES expresse that the cite of Rome is sette in Tuscia, whiche is a parte of Ytaly, of þe fundacion and gouernaile of whom auctores wryte diuerse thynges, specially Martinus, of the makenge of hit, but Maister Gregory 
<PB REF="00000303.tif" N="209, vol.1"/> towchethe mony thynges worthy to be hade in remem|braunce of the meruayles of that cyte. <HI REND="I">Martinus</HI>. Mony men be redde to haue reignede in the cyte of Rome. For after Estodius, after the towre of confusion made, Noe takenge a schippe with other men come to Ytaly, whiche makenge a cite there endede his lyfe in hit. Ianus with Iano the son of Iapheth made a cite callede Ianiculus ouer the water of Tiber, where a chirche is nowe callede Sti. Iohannis ad Ianiculum. Abowte that tyme Nemproth, oþer wise callede Saturnus, expulsede of Iupiter his son, commenge to the realme of Ianus, made a cite where the chiefe place of the cite is now. In those dayes kynge Ytalus commenge with Siculynes to Ianus and Saturnus made a cite nye the floode callede Albula, whiche was namede afterwarde Tiber. After that Hercules, the son of Italus, made a cite of Galerius vnder the Capitoly. After that kynge Tiberis and Euander commenge from Arcadia made that cite of Rome. After that Romulus redacte alle the cites in to oon causenge the 
<PB REF="00000305.tif" N="211, vol.1"/> nowble men of Ytaly to inhabite hyt with theire wyfes. <HI REND="I">Titus Livius</HI>. Whiche cite beenge in pouerte was noo cite moore holy neiþer more ryche in goode exemples, but afterwarde<MILESTONE N="38a" UNIT="folio"/> rychesse enereasede lecchery and auarice. <HI REND="I">Martinus</HI>. Rome was made of ij. breþer, Remus and Romulus, in the mownte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28269">Of þe meruayles of Rome.</NOTE> Palatyne þe xj. kalendes of Maij, in the vij<HI REND="sup">the</HI> Olimpias, the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of the reigne of Achaz kynge of the Iewery begynnenge, in the iiij<HI REND="sup">c</HI> yere liiij. after the takenge of the cite of Troye. ℞. But after Solinus cccc. and xxxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Martinus</HI>. Whiche cite made nowble in processe with towres, walles, temples, ȝates, and palice, hauenge towres of the walles ccc.lxj. within the circuite of whom be myles xxij<HI REND="sup">ti</HI>, excepte the edifienge ouer Tiber and the cite Leonine, with whom hit is seyde to conteyne in circuite xlij<HI REND="sup">ti</HI> myles. In 
<PB REF="00000307.tif" N="213, vol.1"/> that cite were xvj. principalle ȝates, x. abowte Tiber, Porta Capuana, Porta Apia, Porta Latina, Porta Asinaria, Porta Metronii, Porta Lauicana, Porta Numentana, Porta Sálaria, Porta Prinopana, Porta Collina. Also there were iij. ȝates ouer Tiber and iij. in the Cite Leonine. <HI REND="I">Gregorius</HI>. Vn to this tyme presente remayne mony signes in hit to be meruayles as edifienges and palice, that the versus of Hilde|berte, bischop Cenomacense may be verifiede of hit whom William Malmesbury puttethe in his boke of kynges seyenge in this wyse: O Rome, þer is noon oþer cite egalle to the nowe beenge in ruyne. Thou may teche nowe in confusion howe nowble thow was a fore. <HI REND="I">De Palatiis</HI>. In that<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28270">Of þe palices.</NOTE> cite were nowble palice made in honor of emperoures, and of other nowble men amonge whom oon palice was made in the myddes of the cite in the signe of the monarchy of 
<PB REF="00000309.tif" N="215, vol.1"/> the worlde. Also thei made a palice of peace, where in Romulus put an ymage of golde, seyenge, this ymage schalle not falle tylle that a mayde haue a childe, whiche ymage felle down in the natiuite off Criste. The palice of Dioclitian hathe pyllers soe hie as a man may caste with a stonne, and soe grete that vnnethe oon off theyme may be kytte and putte down by a c. men laborenge dayly in hyt by a yere. Also þer was a palice of lx. emperoures the residu of whom alle Rome can not destroye. <HI REND="I">Of þe temples</HI>. Now the chirche of alle Seyntes is in Rome, where the temple of alle goddes was before, namede Panteon, hauenge in latitude the space of ij<HI REND="sup">c</HI>. and lx. foote, nye to whom is an arche made of marbole, in whom the gestes of Augustus Cesar be wryten. Also þer is an arche of Scipio whiche ouercome Hanibal. Also there was a temple made of cristalle and golde, where in astronomy was graven with the signes of heuyn and sterres, whom Seynte Sebastian 
<PB REF="00000311.tif" N="217, vol.1"/> destroyede. ℞. Hyt is to be aduertisede that in Rome were oonly thre temples whom the byschoppes of ydoles hade in possession callede flamines, as filamines, of threde whom thei bounde in theire hedes when thei myȝhte not were a cappe in holy dayes for hete. The byschop Dialle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28271"><HI REND="I">Dial.</HI>, Harl. MS.; similarly <HI REND="I">Martial</HI> below.</NOTE> ministrede in the temple of Iupiter, for he was callede Diespiter, that is to say, fader of þe day. The byschop Martialle was in the temple of Mars. And the byschoppe Quirinalle in the temple of Romulus, for Romulus was callede Quirinus. <HI REND="I">Of howses</HI>. In Rome was an howse consecrate onornede allemoste alle with golde and precious stones, whiche was seyde to be worthe the thrydde parte of the worlde, whiche place apperethe ȝitte as ferefulle and inaccessible, in whiche place the ymages of alle pro|uinces 
<PB REF="00000313.tif" N="219, vol.1"/> were putte by wycche crafte, euery ymage hauenge writen in the breste of hit the name of the prouince, and a belle of golde abowte the necke of hit. And if eny peple made insureccion ageyne thempire of Rome, the ymage of that prouince turnede the backe of hit to the ymage of Rome, and ronge his belle; the gentile pristes hauenge kepenge of the ymages schewede those thynges to the princes of thempire. In the hier partes of whiche place was an horse man made of brasse corespondente to the ymage of that prouince, hauenge a spere directe towarde the peple makenge þat insurreccion. Where fore the Romanes hade victory of theier enmyes, takenge theyme as sodenly. In whiche place men affermede fire to haue bene inextin|guible; þe maker of hit requirede how longe hit scholde dure, answerede and seyde, tyl a mayde scholde be delyue|rede of a childe. Wherefore hit was expressede that the man made of brasse felle down with the howse in the natiuite of Criste, and that fyre was extincte. <HI REND="I">Of Craftes</HI> 
<PB REF="00000315.tif" N="221, vol.1"/> <HI REND="I">and Edifienges</HI>. There is a place made in Heraclea graven so of marbole in that hille, that the mansiones of hit and setes of hit were graven of oon ston, where a man can not speke so secretely with hymselfe or with eny other, but hit schal be herde in alle the circuite. The water of Tiber is 
<PB REF="00000317.tif" N="223, vol.1"/> wholsom for horses, but not for men, wherefore the Romanes made labor that fresche waters myȝte comme in to the cite in iiij. partes of hit. In Albisterio was a candellesticke where the emperoures were wonte to be chaungede, where the white stoles of emperoures were made also, whiche was made of a precious ston callede Albestes, whiche accendede and putte furthe in the aiere wylle not be extincte by eny crafte. ℞. In lyke wyse that thynge myȝhte happe that is redde of Pallas, þe gigante abowte the yere of our Lorde God mxl<HI REND="sup">ti</HI>, in which yere a body was founde of þe stature of a gigante beryede at Rome and incorrupte, the wounde of whom conteynede in longitude iiij. foote and a halfe. The longitude of that body excedede the altitude of the walles of that cite: fyndenge also a lampe brennenge at the feete off hit continually, whiche cowthe not be extincte þro blawenge 
<PB REF="00000319.tif" N="225, vol.1"/> or eny other humor, tylle they made a subtile hoole vnder hit with a nelde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28272">So Harl. MS.</NOTE> where thro the aier commenge thro hyt causede hit to be extincte: whom a knyȝhte callede Turnus did flee, when Eneas did fiȝhte for Lauin[i]a. <HI REND="I">Of the Ymages at Rome</HI>. There was an ymage of Venus made in Rome, in that similitude as sche apperede to Parides, whiche was made so subtily that a man myȝhte see in that ymage as bloode decurrente. Also another off brasse transformede in to the similitude of Iupiter. Also there is the grave of Romulus, where he was beryede, nye to þe chirche of Seynte Petre, whom the commune peple calle the hepe of corne of Seynte Petre, whom Nero takenge aweye was restorede in to the state of hit a fore. Amonge the beryalles of whom 
<PB REF="00000321.tif" N="227, vol.1"/> the beryalle of Iulius Cesar dothe excede, conteynenge in altitude cc. and l<HI REND="sup">ti</HI> foote, in the hiȝhte of whom is a spere of brasse conteynenge the bones of Iulyus Cesar, of whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28273">Of the Collose.</NOTE> hit is seyde in metre,—If that ston be oon say in what wyse and by what arte hit was elevate; if there be mony stones say where they be contiguate or ioynede to gedre. Mony pilgremes calle that beryalle of Iulius sette on iiij. lyones made of brasse, the nelde of Seynte Petre. Also in Rome be ij. grete horses made off marbole, whiche were made for this cause folowenge. In the tyme of Tiberius themperoure, ij. yonge philosophres, Praxitellus and Fibia, come to Rome. Tiberius inquirenge of theyme why they wente bare, they seyde, For we haue refusede alle thynges, and alle thynges be to vs bare and open that thow seyes 
<PB REF="00000323.tif" N="229, vol.1"/> or dose priuely. Themperoure knowenge that to be trewe at the desire of theyme made that memorialle for theyme, that is to say, ij. bare horses of marbole. Also there was an other signe a fore the palice of the pope, whiche is an horse made of brasse, and the sitter on hit as spekenge to the peple by the signe of the ryȝhte honde, and gouernenge the horse as with the lyfte honde, hauenge a brydde callede a cukkowe made betwene the eeres of the horse, and Nanus lyke to dye vnder his feete, whom pilgremes calle Theo|doricus,<MILESTONE N="39b" UNIT="folio"/> the commune peple Constantyne, but clerkes of the cowrte calle hit Marcus or Quintus Curtius. That signe stode somme tyme on iiij. pyllers of brasse a fore the awter of Iupiter in the Capitoly or chiefe place of Rome. But Seynte Gregory put downe the horse man and that horse, and putte the pillars in the chirche Lateranense. The Romanes toke the horse man and the horse, and sette hit before the palyce of the pope. Men callenge hyt Marcus 
<PB REF="00000325.tif" N="231, vol.1"/> assigne this cause. A man callede Nanus, erudite in the arte of nigromancy, whiche subduenge to hym mony kynges and realmes wente to the Romanes, takenge a weye from theyme the vertu of smytenge and kyttenge, segede theyme longe schutte with in the cite. This Nanus wente from his felowschippe erly in the mornenge afore the rysenge of the sonne, and put his arte in exercise; whiche thynge percey|vede, the Romanes made promise to Marcus, a nowble knyȝhte, that he scholde haue predominy of the cite, and a per|petualle memory if he cowthe delyuer that cite. Marcus pereschenge the walle of the cite on that parte where Nanus vsede the arte of nigromancye goenge furthe on the nyȝhte taryede for Nanus vntylle the morowe, whom a brydde callede a cuckowe schewede by here voyce; whiche takenge hym brouȝhte hym in to the cite, whiche fallenge down amonge 
<PB REF="00000327.tif" N="233, vol.1"/> the feete of the horses supposede to have delyuerede hym by his arte; wherefore Marcus hade that memorialle. Men that calle hit Quintus Curtius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28274"><HI REND="I">Cursius</HI>, Harl. MS. (twice.)</NOTE> assigne this reason, seyenge that there was a place open in the myddes of the cite pereschenge mony men as with a brethe of sulphure, an answere ȝiffen to the peple that hit wolde not be schutte vn tylle that a man felle in to hit voluntarily. Then Quintus Curtius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28275"><HI REND="I">Cursius</HI>, Harl. MS. (twice.)</NOTE> armenge hym felle in to hit to delyuer the cite; that doen a cukko did flye owte from that pytte, and the erthe was closed anoon. An other signe is an ymage of Colossus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28276"><HI REND="I">Colloseus</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> whom they seye to be the ymage of the sonne or elles of the cite of Rome, of whom hit is to be meruaylede how that so hevy a thynge myȝhte be soe erecte, sythe hit is in longitude of c. foote and xxvi<HI REND="sup">ti</HI>; whiche ymage was somme tyme in the yle of Rhodus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28277"><HI REND="I">Herodius</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> whiche was more hie in altitude by xv. foote then eny place of the cite. That ymage hade in the ryȝhte honde of hit a rownde thynge after the similitude of þe worlde, and a swerde in the signe of batelle in the lifte honde, in token that hit is lesse<MILESTONE N="40a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00000329.tif" N="235, vol.1"/> vertu to gete then to kepe thynges y-geten. That ymage was made of brasse, but hit was ouer gilte with golde impe|rialle, schynenge contynually in derkenesse, movenge egally with the son in his circumference, hade the face of hit con|trarious alleweyes to the body of the sonne; whom alle Romanes worschippede in a signe of subieccion, whom Seynte Gregory destroyede with fyre; of whiche ymage the hede and ryȝhte honde remaynede, whiche be sette now afore the palice off the pope on ij. pyllers of marbole. <HI REND="I">Policronicon, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. The Romanes made an ymage of a woman, to make feire the maieste of the cite, in brasse; whiche performede, mony men seyde the legges of that ymage to be insufficiente to bere suche a burdon. To whom the smythe that made hit 
<PB REF="00000331.tif" N="237, vol.1"/> ȝafe answere and seyde, that the ymage scholde stonde tylle that a mayde scholde be delyuerede of a childe, whiche felle down in the natiuite of Criste. Nye to the place and palyce of Vespasian, where a whyte sowe made of ston with xxx<HI REND="sup">ti</HI> pygges ȝiffe the water to thynges to be waschen, is a table of brasse prohibetenge synne, where the myȝhty preceptes of the lawe bene wryten.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25"><PB REF="00000333.tif" N="239, vol.1"/>
<HEAD>Of somme institutes and obseruaunces of the Romanes. Isidorus, Etymologiarum libro octavo decimo, capitulo Triumphus, et Hugutio, capitulo Tris. Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>A triplicate honor was ȝiffen to a kynge, duke, consul, or emperoure hauenge victory, in his commenge to the cite of Rome; for the peple wente furthe to mete the victor with variable gladdenesse, the charyette of whom men putte in captiuite folowede, theire hondes bownde behynde the backes of theyme. Also the victor was induede with the coote of Iupiter, syttenge in a charyette whom iiij. white horses didde drawe to þe Capitoly.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28278"><HI REND="I">to þe Capitoly</HI>, added in the margin, apparently by the original scribe.</NOTE> A victor thus hade in honor suffrede an oþer grevaunce, þat he scholde not forgete hym selfe, in the charyette of whom a seruaunte of vile con|dicion 
<PB REF="00000335.tif" N="241, vol.1"/> was putte, whiche scholde bobbe besily the victor, and that for two causes. Oon was, That þe victor scholde not be ouer prowde of suche glory; an other was, And also in token that euery man myȝhte comme to the same honor if his manhode extendede labor to that merite. And the ser|uaunte bobbenge hym seyde ofte tymes, "Knowe thy selfe;" as if he scholde saye, "Be not prowde of this victory." In<MILESTONE N="40b" UNIT="folio"/> whiche day hyt was lawefulle to euery man and woman to saye to þe victor after theire pleasure with owte eny peyne. Of somme men hit was saide, "Haile, ballede man;" of somme, "Hayle, kynge." ℞. Beholde in this processe how thei seyde to Iulius Cesar. <HI REND="I">In vita Iohannis Eleemosynarii.</HI> When emperoures were crownede, makers of graves come to theyme inquirenge of what metalle he wolde his berialle to be made, as if he scholde say, "Thow arte corruptible, dispose the empire mekely." <HI REND="I">Hugutio, capit. Clarus.</HI> When the Romanes intendede to ȝiffe batelle to eny cuntre, oon of theyme scholde goe to the costes of theire enmyes and 
<PB REF="00000337.tif" N="243, vol.1"/> expresse with a clere voice the causes of batelle, and suche an expression was callede a clarigacion. Then the spere of the messengere defixede in to the erthe schewede a pre|nosticacion and as a begynnenge of fiȝhte. <HI REND="I">Isidorus, libro nono decimo, capitulo vicesimo secundo</HI>. What tyme the consules were reignenge in Rome the knyȝhtes of the Ro|manes [wente]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28279">This or some similar word is omitted.</NOTE> in clothenge of redde in the day a fore they scholde fiȝte, that theire hertes scholde not be in fray or feere to beholde bloode. Wherefore the Romanes were callede Rosati, as clothede in redde. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Fastus</HI>. The dayes in whom the Romans hade victory and spedde welle were callede fasti, in so moche that hit was lawefulle to theyme in those daies to exercise theire causes and erneddes. And the dayes in whom hit happede ylle to theyme were callede nefasti, in whom thei worschippede ylle thynges, not for cause of deuocion or of luffe but 
<PB REF="00000339.tif" N="245, vol.1"/> for drede of infortuny. <HI REND="I">Hugutio, capitulo quinto</HI>. Of whom quinquatria were namede v. blacke daies, or the feste of those daies in whom the Romanes, besegede of Frenche men and of Hanniball,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28280"><HI REND="I">Hanybal</HI> or <HI REND="I">Hanibal</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> susteynede mony thynges, in whiche dayes noo Roman hade audacite to go furthe of that cite. <HI REND="I">Hu|gutio, capitulo Classis</HI>. When Romulus hade institute the commune vtilite he diuidede the peple in to tweyne parties, into the moore nowble men and lesse nowble, callenge either parte of theyme classis of sowndes and signes whom thei hade distincte amonge theyme selfe. Wherefore the nowble men were callede Prima Classis, the firste companye. In the honor of whom he ordeynede the monethe of Maij,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28281">Menses Maii et Junii in|stituuntur.</NOTE> that is, of grete men. The other inferior parte was callede the secunde companye, in the honor of whom he ordeynede the monethe of Iunius, that is to saye, of yonger men. After|warde the Romanes were diuidede in to iiij. partes. In the firste parte of whom were consules and men of grete honor. In the secunde parte were tribunes and men of lesse dignite. In the thrydde parte free men; and in 
<PB REF="00000341.tif" N="247, vol.1"/> the iiij<HI REND="sup">the</HI> parte seruauntes. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Calon</HI>. The Romanes vsede to have feires in euery monethe whiche began in the firste day of Nones durenge vn to the firste day of the Idus. Idus is nouȝte elles but a diuision; for then men were diuidede from the feires. And for cause men commenge to the feires were ignoraunte ofte tymes of the begynnenge of the monethe, therfore a bydelle, or the crier of the cite ascendede in to a towre in to the markethe, and seyde so mony tymes, "Calo, calo," (that is to seye, "y calle yow to the feires,") as were dayes vn to the begynnenge of hit; as and if the feires scholde begynne in the iiij<HI REND="sup">the</HI> day, he scholde saye iiij. tymes calo. Therefore hit is that somme monethe in the calendary hathe iiij. nones oonly; somme monethe vj., whiche was ordeynede for this cause that thefes ȝiffenge wacches to marchauntes lyenge priuely in woodes scholde not knowe when the feires scholde begynne. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Mereor</HI>. Somme tyme knyȝhtes in Rome were not constreynede to exercise the actes of cheuallery after the age of lx. yere; but lyvelode was ȝiffen 
<PB REF="00000343.tif" N="249, vol.1"/> to theyme, or somme goodes of thynges commune whereby thei myȝhte lyffe, and then the knyȝhte was callede Emeritus, as putte with owte the merite of cheuallery. ℞. Wherefore a tauerne ouer Tiber was callede Emeritoria, where knyȝhtes put with owte merite of cheuallery spende theire goodes. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Scea</HI>. Also a consuetude was amonge Romanes that the citesynnes scholde dispute of the commune profette vn tylle none: and not attende to eny other delecta|cion. Wherefore the harlottes at Rome were callede <HI REND="I">nona|riæ</HI>, for hit was not lawefulle to theyme to passe theire places, leste they scholde lette yonge men from the commune vtilite. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Nepa</HI>. Somme tyme children in Rome were not taken to theire faders to lerne or to be noryschede, for hit was presumede that the faders wolde not chastise theire children for the grete luffe that they wolde schewe to theyme; neither thei wyllede not their children to be taken to maistres that were not of theire kynrede, for a 
<PB REF="00000345.tif" N="251, vol.1"/> straungeour ȝiffe the litelle attendaunce of an other straun|geour; but thei were of theire kynne, as vncles to theyme, whiche were not ouer nye to theyme neiþer ouer ferre<MILESTONE N="41b" UNIT="folio"/> from theyme. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Proles</HI>. There were men in the cite of Rome whiche taryede in the cite for multi|plicacion of childer, and were not coacte to goe furthe to batelles. ℞. Neuerthelesse they were coacte in the tyme of Hannibal for pennury of knyȝhtes. <HI REND="I">Valerius, libro secundo</HI>. From the cite made unto clx. yere folowenge was movede noo diuorce. The firste man inducenge hit was callede Carbilius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28282"><HI REND="I">Scarbilius</HI>, Harl. MS.</NOTE> a bastarde, whiche departede from his wife be cause that sche hade not childer, whiche hade schame and reprove ynowe for hit, whiche sette before the luffe of childre to the luffe of matrimony. <HI REND="I">Isidorus, libro sexto</HI>. Thauȝhe the Grekes did wryte ffirste in wexes with poyntelles, neuerthelesse the Romanes ordeynede that noo man scholde wryte with an instrument of irne, but made of boon. <HI REND="I">Poli|cronicon</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28283">So written at length in Harl. MS., for <HI REND="I">Polycraticon</HI>; the same confusion occurs in the title of Hig|den's work.</NOTE> <HI REND="I">libro secundo</HI>. If a man reuolve in his mynde 
<PB REF="00000347.tif" N="253, vol.1"/> alle the storye ffrom the begynnenge of Rome, he schal fynde the Romanes and other peple to have laborede in ambicion and auarice, in so moche in that noo prince of þe empire lyvede vnnethe after the naturalle course of his life, but thei were destroyede by fiȝhte. <HI REND="I">Policronicon, libro septimo, capitulo septuagesimo primo</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28284">The reference given thus at length in Harl. MS.</NOTE> While the men of Italy lyve in peace, thei luffe ryȝhteuousenes and absteyne from periury. But when they falle to fraudes and diuision they fele other the pride off the Romanes or cruelnesse of men of Allemeyne, or somme other peyne or punyschenge of God, tylle thei be contrite by penaunce. For other that peple avoide euery principate, other elles thei make the prynce moore meke.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26"><PB REF="00000349.tif" N="255, vol.1"/>
<HEAD>Of Allemeyne or Germany and of þe provinces of hit. Capitulum vicesimum sextum. Isidorus, Etymologia|rum libro nono.</HEAD>
<P>ISIDORUS rehersethe that Germany, or Allemeyne properly seyde, hathe on the este to hit the durre of the floode callede Danubius, on the sowthe the floode callede Renus, of the northe and the weste the occean. There be ij. Ger|manyes; the superior whiche extendethe vn to Alpes to the bosom of the grete see that is callede the see Adriatike. And the inferior Germany, towarde the weste, is abowte the floode callede Renus, whiche is callede communely Almayne. There be mony peple in either Germany, and prouinces, as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28285">Aleman|nia.</NOTE> Boemia, Westefalia, Bauarrea, Turingea, Sveuia, Saxonia, Franconia, Lothoringia, Frisia, Selandia. <HI REND="I">Paulus, libro quinto</HI>. For the northerne plage, in as moch as hit is more removede from hete, in so moche hit is more hollesome for childer to be gendrede and to be noryschede. Hyt is in contrary wise of the plage meridian; for in as moche 
<PB REF="00000351.tif" N="257, vol.1"/> as hit is more nye to the son, in so moche hit is more nyous to nature. Wherefore alle that region from Thanay unto þe weste, thauȝhe euery place be namede by theire propre names, generally thei be callede Germany, for that londe gendrethe so mony peple that hit may vnnethe suffise to norysche theyme. That causede so mony peple to haue goen from hit, as Hunes, Gothes, Wandalynges, Saxones, Winuli and Longobardes. Boemia is the firste prouince of esturne Germanye, hauenge on the este parte to hit Mesia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28286"><HI REND="I">Misia</HI>, MSS. (as usual.)</NOTE> of the weste Danuby and Pannony, of the meridien Bauarria and Thuringia, of the northe weste Saxones, allemoste com|passede abowte with hilles and woodes, beynge habundante in yerbes and pastures and mony wilde bestes. Amonge whom is a beste like to an oxe in body and in hornes, whiche is callede in their langage <HI REND="I">loz</HI>, whiche defendethe hym not with his hornes, but gedrethe water in a grete voide place vnder 
<PB REF="00000353.tif" N="259, vol.1"/> his chynne, whiche makenge the water hoote, in rennenge castethe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28287"><HI REND="I">castetethe</HI>, Harl. MS.</NOTE> hyt on hunters and on dogges folowenge hit, hurtenge theyme soore with that water. Thuringia hathe on the este to hit Boemia, on the weste Franconia, on the northe Westefalia, on the sowthe Danubyus. Franconia is as the myddelle prouince of Germayne, hauenge on the este to hit Thuringia, at the weste Sweuia, at the northe parte of Westefalia, at the sowthe Bauarria and Danubius. Bauarria hathe on the este to hit Danubius, at the weste Sweuia, at the northe Franconia, at the sowthe parte of Danuby and Rethica. Westefalia hathe on the este to hit Saxones, at the weste Frisia, at the northe the occean, and at the sowthe parte of Franconia and of Sueuia. Sveuia hathe at the este of hit Bauarria, at the weste Renum, at the northe parte of Franconia, at the sowthe Rethica and Alpes. Saxonia hathe on the weste to hit Westfalia, on the northe the occean, on þe sowthe Thuringia. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo</HI>. The peple of Saxones whiche be moore nowble in vertu and agilite not oonly on londe, but<MILESTONE N="42b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00000355.tif" N="261, vol.1"/> also on the see, is moche contrarious to theire enmyes. Wherefore thei be callede Saxones, as importable and harde as a ston. In the hilles or mownteynes of whom allemoste alle kyndes of metalles be founde, tynne excepte. Also Germayne hathe salte welles, of whom white salte is made. Also nye to the hille where copur is geten is a grete hille, the stones of whom smelle lyke violettes. Also feire marbole is founde in the hille nye to the Abbay of Seynte Michael. <HI REND="I">Beda, libro quarto, capitulo vicesimo quinto</HI>. The olde Saxones vsede not a kynge but other men in worschippe; which perceyvenge batelle to be inducede made a gouernoure to theyme after as the chaunce scholde ffalle, whom thei folowede in tyme of batelle. The batelle doen, alle the nowble men were of egalle honor. <HI REND="I">Plinius, libro quinto</HI>. Frisia is a region sette on the brynke of the weste ocean, takenge begynnenge of 
<PB REF="00000357.tif" N="263, vol.1"/> the sowthe parte from the floode callede Rhenus, and is endede with the see of Danes. The men of that londe be rowndede in the maner of a cercle, as moche as men be of moore nobilite, in so moche thei be rowndede more hye. That peple is stronge and of semely stature, bolde in herte, vsenge speres for arowes, luffenge moche liberte. Wherefore thei wylle not suffre a knyȝhte to haue pre|dominy in theyme. They be obediente to iugges, whom thei make yerely; luffenge clennesse and chastite; kepenge theire childer with grete diligence, not suffrenge theyme to be maryede tylle they atteyne to xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere in age. Wherefore thei gette myȝhty childer. Whiche wontenge woode brenne turfes made of the erthe. Selandia is a litelle londe, and in the costes of the see, compassede abowte as an yle with armes of the see, hauenge at the este to hit Holande, at the northe Frisia, at the weste the occean, at the sowthe Flandres; hauenge grete hepes 
<PB REF="00000359.tif" N="265, vol.1"/> in hit in a circuite for cause of the see; in whiche londe be fewe trees, for a tree may not take þer roote for saltenes of the erthe. The peple of hit is of grete stature, stronge off body, meke in mynde. <HI REND="I">Paulus, libro primo</HI>. Also in the sowthe weste of Germayne be peple callede Scribonij, whiche haue plente of snawe in the tyme of somer, and eite rawe flesche of bestes, hauenge clothes of the ruȝhe skynnes of bestes; where the beames of the sonne be seen contynually, somme nyȝhtes abowte the solstice of somer; and also abowte the solstice of wynter, thauȝhe liȝhte appere in the day, the son is not seene. <HI REND="I">Item, libro primo, capitulo quarto</HI>. A denne is seen nye to men of that cuntre vnder an hie hille, where vij. men slepenge haue lyen longe, the clothes and bodies of theym incorrupte, whiche be supposede to be Romanes, as after their habite; whom a man movede thro auaryce willenge to 
<PB REF="00000361.tif" N="267, vol.1"/> vnclothe anoon his armes wexede drye. Perauenture God preseruethe theyme incorrupte for that entente, that men of Barbre may be conuertede to the feithe by theyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Of Fraunce. Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>℞. Storyes expresse that Gallia or Fraunce hathe denomi|nacion of the whitenesse of peple; for thys worde "galla" in Grewe is seyde "mylke" in Latyne, wherefore Sibille callethe Frenche me,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28288"><HI REND="I">me</HI>] So Harl. MS.</NOTE> white, seyenge, "Then the white neckes schalle be humectate or made weiete with golde." <HI REND="I">Hugutio, capi|tulo Gala</HI>. For the coloures of faces, quantites of bodies, qualites of sawles, haue theire existence in man after the diuer site of heuyn. Þerefore Rome gendrethe hevy men, Grece lyȝhte men, and Fraunce wytty men. ℞. Hit is also to be aduertisede after the seyenge of Seynte Austin, De Civitate Dei, libro tertio, capitulo quinto, that men callede Galli in oon maner were prestes in the temple of a godesse 
<PB REF="00000363.tif" N="269, vol.1"/> callede Cybele,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28289"><HI REND="I">Cibeles</HI> or <HI REND="I">Sibeles</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> not namede of Gallia, that is Fraunce, but of a floode callede Gallus in Frigia, of whiche water men drykenge were made madde, and were geldede, in to the memory of a childe callede Attis,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28290"><HI REND="I">Athis</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> whom that godesse callede Cybele<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28291"><HI REND="I">Cibeles</HI> or <HI REND="I">Sibeles</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> luffedde. Whiche childe, after Ouide De Fastis, for the fraude that he hade doen to the godesse was turnede to maddenesse, in whiche maddenesse he did gelde hym selfe. <HI REND="I">Giraldus, Dist. prima, cap. septimo decimo</HI>. Therefore Fraunce with his partes hathe on the northe to hyt Germayne, on the este the floode callede Rhenus, on the weste the occean of Britayne, at the sowthe the grete see whiche flowethe to the cuntre of Narbonense. Somme 
<PB REF="00000365.tif" N="271, vol.1"/> tyme Fraunce was partede in thre, after Iulius Cesar; but nowe hit is callede Gallia Belgica, or Fraunce pro|prely from that floode callede Renus, vn to Seguana. And from thens to a floode callede Ligeris hit is calledde Fraunce<MILESTONE N="43b" UNIT="folio"/> Lugdunense. And from that water Ligeris vn to the floode callede Garona hit is callede Aquitany or Gyon, which is protendede vn to the esturne floode callede Rodanus, and to the weste occean, the superior parte of whom is callede Celtica, of the altitude of hilles in hit. And hit is callede nowe also Fraunce Narbonense, from that floode callede Garona vn to the grete see, whiche is nowe in parte Gothia in parte Gascuyn. And so alle Fraunce is cincte with thre nowble waters; with the water callede Rhenus at the northe, with the flood calledde Rodanus at the este, and at the weste with the occean of Briteyne. This Fraunce is habundante in white stones whiche is callede white playster, whiche brente in the fyre and temprede with water makethe 
<PB REF="00000367.tif" N="273, vol.1"/> cemente as indissoluble. The cite callede Parisius flory|schethe there the nutrix of vertu, the pantry of letters, whiche schynethe now in Europe as Atheynes floryschede somme tyme in Grece. <HI REND="I">Gir. Dist. prima.</HI> The peple of Fraunce, as mony other peple, toke theire begynnenge of the Troianes. For Antenor, after the takenge of Troye, fleenge with his feloweschippe by the floode of Thanay, come to Pannony, in whom he made a cite called Sicambria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28292"><HI REND="I">Cicambria</HI> and <HI REND="I">Cicambri,</HI> Harl. MS.</NOTE> where|fore he and his folowers were callede Sicambri.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28293"><HI REND="I">Cicambria</HI> and <HI REND="I">Cicambri,</HI> Harl. MS.</NOTE> After the dethe of whom ij. dukes and gouernoures were ordeynede to governe theyme. Which were Trogotus and Francus, off whom Frenche men toke theire name. But as Turpinus seyethe of the gestes of Charls, after that kynge Charls subduenge to hym Spayne hade commen to Parise, wyllenge to worschippe Seynte Iames and Seynte Dionise, he ȝafe manu|mission to all his seruauntes thro Fraunce of what so euer lordeschippe that thei were, whiche scholde offre yerely iiij. d. to the chirche of Seynte Dionise; and so Frenche 
<PB REF="00000369.tif" N="275, vol.1"/> men were callede the fre men of Seynte Dionise. And so that londe was namede Fraunce for cause of that liberte. Other men say that Valentinianus themperoure callede theyme Francos, as ferancos. For Sicambri<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28294"><HI REND="I">Cicambri,</HI> Harl. MS., and so below.</NOTE> were tributaryes to thempyre of Rome vn to the tyme of Valentinian, whiche tribute was remittede to theyme by x. yere that they scholde make batelle ageyn men of Almayne, whiche were contrarious to thempire of Rome that tyme y-paste; and the men of Allemayne deuicte, they refusede to pay theire tribute to Rome. Wherefore Valentinianus, gedrenge a grete hoste, entrede theire costes and hade victory of theyme; wherefore thei wente afterwarde and destroyede moche of the cuntre of Romanes; and therefore thei were callede Frenche men of Francus theire gouernoure or elles of 
<PB REF="00000371.tif" N="277, vol.1"/> cruelleness, makenge kynge amonge theyme Feramundus the son of Marcomirus, makenge subiecte to theym the cuntre from Sicambria vn to that floode callede Renus. <HI REND="I">Willielmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Whiche Fera|mundus dedde thei made Clodoueus his son kynge. And after Clodoueus, Merouius his nevewe was electe in to the kynge, after whom alle kynges of Fraunce vn to Pipinus were callede Merouingi. In lyke wyse the sonnes of kynges of Englonde toke their names after theire faders. As the son of Edgare was callede Edgarynge, the son of Edmunde, Edmundenge. <HI REND="I">Gir., Dist. prima.</HI> Also after Merouius, Childericus his son reignede, whiche gate Clodoueus whom Remigius baptisede. This Clodoueus at the instaunce and preier of the Romanes expelled from the cuntre of Gyon the Gothes infecte with the heresy of Arrianus. Whiche dedde, Childericus his son occupyede the realme with his thre brether, Theodoricus, Clodomirus, and Clotarius; in whiche 
<PB REF="00000373.tif" N="279, vol.1"/> tyme Grete Gregory floryschede. Afther whom Clotarius his brother reignede, whiche toke to his wyfe Seynte Rade|gunde. After whom Childericus his son reignede, with Garibertus, Gundianus, and Sigelbertus, his brether. After Childericus Clotarius his son reignede, which gate Dagoberte and Batildis his sustyr. Vnder this Dagoberte, Pipinus was as the gouernoure of the kynges house, in the tymes of Heraclius themperoure. After Dagoberte, Clodoueus his son reignede, in the tyme of whom the body of Seynte Benedicte was translate from the province Beneuentan vn to Fraunce. After Clodoueus, Clotarius his son reignede. After him his brother Theodoricus, vnder whom Ebronius was the gouernoure of the kynges howse, whiche punyschede Seynte Leodegary. After whom Clodoueus, and after hym Childebertus his yongeste brother reignede, whom Dagoberte his yongeste son succedede, and after hym the stokke of kynges failede. For after hym Daniel a clerke reignede, whiche was his brother; whom Frenche men callede Childe|ricus. 
<PB REF="00000375.tif" N="281, vol.1"/> After whom Theodoricus nye of his kynrede; after whom Hildericus his brother succedede, whiche deposede for his slawthe, and made a clerke, lyvede priuately in a monastery. Soe the linealle descense of the prosapy or kynrede of Feramundus faylede by men, but hyt remaynede<MILESTONE N="44b" UNIT="folio"/> in Batildis, sustyr to Dagoberte. The seyde Batildis was maryede to Ansebertus, whiche gate of here a childe callede Arnaldus, whose childe callede Arnulpus was maryede to the doȝhter of Pipinus, duke of the howse of kynge Dago|berte, brother to the seide Batildis. Whiche Arnulphus afterwarde beenge byschop Metense, Ansegesilus his son gate Pipinus, whiche was callede olde Pipinus, or schorte. <HI REND="I">Willielmus de Regibus, libro primo.</HI> Whiche Pipinus gate Charles, or other wise namede Martellus, in so moche that he depressede tirauntes in Fraunce, and Saracenes makenge insurrecciones ageyne the londe of Fraunce. This man 
<PB REF="00000377.tif" N="283, vol.1"/> folowenge the steppes of his fader, kepede the kynges of Fraunce in his seruyce, contente with the name of a duke. <HI REND="I">Gir., Dist. prima.</HI> This Charls gate Pipinus the secunde, and Karolomannus afterwarde a monke. This Pipinus the secunde, commenge of the stokke of the seide Batildis, after the deposicion of kynge Hildericus was made kynge of Fraunce thro the desire of alle the cheuallery, and by the auctorite of Pope Steven the successor off Zacharye. Whiche gate Grete Charles. Whiche was erecte to the kyngedome of Fraunce after the dethe of his fader in þe yere of our Lorde Godde DCC. LX. and IX., whom the Romanes electe to be the aduocate of Seynte Petre for the nowble actes that he did; after that thei made hym emperoure and Augustus. From whiche tyme the empire of Constantinople wente from þe Romanes and wente to Frenche men, in that thei helpede not the chirche of Rome ageyne Longobardes, kepenge werre ageyne the Romanes. This Charles gate Lodowicus. This Lodowicus gate Symple Charles, whiche 
<PB REF="00000379.tif" N="285, vol.1"/> gate Lodowicus. That Lodowicus gate Lotharius, whiche gate Lodowicus the laste kynge of that kynrede. After the dethe of whom the Romanes ordeynede Hugo duke off Burguyne to theire gouernoure, whiche gate Robert. That Robert gate Henry, whiche gate Philippe. Þat Philippe gate Lodowicus, whiche reignede in the tyme of Henry Clerke, son of the Conquerour. Kynges reignede in Fraunce of the stocke of Grete Charles vn til that Hewe Capet reignede in Fraunce, from whom other descendenge reignede there, as hit schalle be seyde in his propre place, of the stocke of whom somme reignede in Ytaly, somme in Allemayne, vn to the yere of oure lorde ix<HI REND="sup">c</HI>. and xii., when kynge Con|radus toke to hym thempyre of Almayne. ℞. Longe after|warde, after the commune fame, a qwene of Fraunce to whom the realme descendede by trewe inheritaunce, whiche seenge a bochor, a semely man of stature, toke hym to here howsebonde; for the detestacion of that dede, the Frenche men made a statute that noo woman after here scholde reioyce the realme of Fraunce. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Nowble 
<PB REF="00000381.tif" N="287, vol.1"/> men occupyede late Fraunce, whiche allemoste contriuede the Romanes and victores of this worlde with mony batelles. At the laste Fraunce was subacte to Iulius Cesar, and occupyede by Romanes by cccc. yere, vn to the laste tymes of Valentinian themperoure, when straunge peple of diuerse partes of the worlde entrede in to hit. Firste Wandalinges and Hunes, after that men of Sveuia and of Burguyne, after whom Gothi and Sicambri, after theyme men of Nor|guegia and Danes, and toke theire places in hit. In whiche Fraunce be these prouinces, Braban, Flandres, Pikardy, Normandy, Breteyne the lesse, Gyon, Pictauia, Gascuyn, Burguyn, Aluerne, Salina, Prouince the lesse, Campanye. Brabancia is sette at the sowthe este off Flandres, a copious londe, and habundant in marchaundise, and specially in colourenge wolle in diuerse coloures, whiche they receyve from Englonde, and sende the clothes in to diuerse pro|uinces. Thauȝhe Englonde haue the beste wolle, neuer|thelesse hit hathe not suche waters to make colores with as is in Flandres or in Brabayn. At London is a welle, and a determinate place in the ryuer that is abowte Lincolne, thro helpe of whom nowble scarlet is made.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28"><PB REF="00000383.tif" N="289, vol.1"/>
<HEAD>Of Flandres. Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>FLANDRIA is a prouince of Fraunce callede Francia Bel|gica, sette nye to the side of the occean, hauenge on the northe to hit Friselonde, on the este Almayne, on the sowthe Pikardy, and on the weste parte to hit the occean and the northe parte of Englonde. And thauȝhe Flandres be lytelle in quantite, neuerþelesse hit is replete with mony commodites, as with pastures, bestes, marchandise, waters, hauenes or portes of the see, and nowble in cites. The peple of hit be semely in stature, myȝhty, plentuous, and ryche, kepenge peace to men of theire cuntre, feitheful to straungeors, and excel|lente<MILESTONE N="46" UNIT="folio"/> in worchynge and laborenge in wolle that seruethe allemoste alle Europe. That londe is playne, hauenge fewe woodes, whiche gete turfes of the marras grownde to fulle|fille the stede of woode, whiche be more vile then woode 
<PB REF="00000385.tif" N="291, vol.1"/> as vn to esches, and more tedious to the odoure. Picardy is a prouince of Fraunce, hauenge nowble castelles and hie, lyenge betwene Flandres at þe northe and Normandy at the sowthe, hauenge on the weste to hit the see of Fraunce and the sowthe parte of Englonde. There be tweyne Picar|dyes; the hier that is more nye to Fraunce, and the lawer that is contiguate to Flandres and to the costes of Braban. The peple of this Picardy is more wyle and of more grosse langage then other partes of Fraunce. Normannia or Neustria, callede Normandy, toke the name of hit of men of Norway, whiche, saylenge from Denmarke, opteynede and inhabite that grownde, callenge hit Normandy, the chiefe cite of whom is callede Rothomagus, nye to the floode callede Sequana, where hit fallethe in to the occean, hauenge on the sowthe to hit the lesse Breteyne, at the weste the occean of Fraunce, at the sowthe weste to hit the northe parte of Englonde. The lesse Briteyne toke the name of 
<PB REF="00000387.tif" N="293, vol.1"/> Briteynes occupienge hit twyes. Firste by Brennius, brother to kynge Belin. In the secunde tyme of Vortigernus, as hit is conteynede more plenerly in the story of Briteynes. That prouince hathe on the este to hit Gascuyn, at the northe Normandy, at the sowthe Gyon, at the weste the occean of Gyon. There is a welle in that Briteyne, the water of whom ydrawen up in the horne of a bugle or of an ox, and caste on the nexte ston to hit, thauȝhe the weder be neuer soe feire, hit schalle reyne anoon. Also in the realme of Fraunce is a welle nye to the castelle Pascence, con|gruente to the vse of men, but not of women. The water of whiche welle can not be made hoote with eny fire. Pic|tauca is a province of Fraunce Narbonense, whom Pictes, Scottes, and Englischemen did inhabite, callenge the name off the cite Picta, and the name of the prouince Pictauea, 
<PB REF="00000389.tif" N="295, vol.1"/> as Herodotus seythe. This prouince, proiecte by the longi|tude of the occean, hathe on the este to hit Turonea, whom the floode callede Ligeris flowethe abowte, in the sowthe parte of hit Spayne, on the northe the lesse Briteyne, on the weste to hit the occean. The peple of hit kepe the maneres and consuetudes of Frenche men, to whom thei were immixte, and after the cuntre to whom thei be sub|iecte. For after Isidorus, Ethi., libro nono, that the faces and coloures of men bene chaungede after the diuersite of heuyn. Aquitanny is namede of the oblyke waters of that floode callede Ligeris, in whiche name mony other particuler prouinces be comprehendede, after Plinius, hauenge on the northe and of the este to hit Fraunce Lugdunense, towch|enge on the sowthe the prouince Narbonense. Audegauia is a province of Fraunce Lugdunense, as a meane betwene 
<PB REF="00000391.tif" N="297, vol.1"/> the lesse Briteyne and Aquitanye. Vasconia is a province somme tyme conteynede vnder Aquitanny, hauenge on the este to hit the hilles Pirene, at the weste the occean; whiche londe hathe woodes ynowe, and fulle off hilles, plentuous of vynes; whom the floode callede Garona de|partethe hit in parte from Tholosan, entrenge in to the occean nye to Burdewes, the chiefe cite of that prouince. Men of that cuntre be callede Vascones, whom Grete Pom|peius makenge tame gedrede theyme in to oon lytelle cuntre, as Herodotus, the wryter of storyes, rehersethe. But nowe the peple of that cuntre be callede Basclenses, swifte of body, bolde in herte, vsenge dartes and crosse bawes or staffe slynges, prompte to thefte and robbenge, in|duede with fowle clothenge. Burguyn is a parte of Fraunce Cenonense to Alpes Pirene extente allemoste, callede soe of townes and cites whom Astrogothes, wyllenge to waste 
<PB REF="00000393.tif" N="299, vol.1"/> Ytaly, made there. That londe towarde Alpes is colde, where the inhabitatores haue swellenges vnder the chynne for the grete habundaunce of waters of snawe beenge there.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Of Speyne. Trogus, libro ultimo, et Isidorus, libro quinto decimo. Capitulum vicesimum nonum.</HEAD>
<P>TROGUS rehersethe that Speyne is iij. cornerde, or hau|enge iij. corners, whom the hilles Pirene conioynethe of the northe parte to Fraunce Narbonense, made on euery other parte as an yle thro the compassenge of the occean and of the see Tirene. Neuerthelesse there be ij.<MILESTONE N="47" UNIT="folio"/> Speynes. The nyer Speyne to theis costes begynnethe from the hilles Pirene, and is endede at Carthago Spartaria. The forther Spayne conteynethe the weste parte to the see Gaditan, where the pillers of Hercules haue prospecte 
<PB REF="00000395.tif" N="301, vol.1"/> towarde the mownte Atlantike. That Spayne is a pleyne londe, plentuous of castelles, horses, of hony, and of me|talle; somme tyme callede Hesperia, of the sterre Hesperia directenge the Grekes to hit. After that hit was callede Hiberia, of the floode callede Hiberus. But at the laste hit was callede Hispania, after the floode callede Hispalus. Spayne hathe vj. prouinces, that is to say Terraconense Lucitany, Gallicea, Bethlike, Tingitine, Astury, and Arro|gany. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto decimo, capitulo secundo.</HI> This Carthago of Spayne was callede Spartaria vn to the dif|ference of Grete Carthago, whiche is in Affrike, whom Scipio the consul of Rome destroyede, but this Cartago Spartaria was made of men of Affrike under Duke Hanibal, but after that hit was destroyede of the Gothes, whiche hade possession longe in Speyne, and specially in the tymes of Honorius themperoure. The Saracenes brekenge furthe from Affrike after the tymes of Heraclius thempe|roure ouercome the Gothes. Whiche Saracenes were de|victe 
<PB REF="00000397.tif" N="303, vol.1"/> of Grete Charles, and losenge the weste partes of Spayne, whiche be callede Gallicia Lucitania, receyuede oonly to theyme the este partes of Speyne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30">
<HEAD>Of the Yles of the Grete See. Capitulum tricesimum.</HEAD>
<P>THAT yle callede Gades is put firste amonge the yles of the grete see, whiche is sette in the weste ende of Speyne, as in the mowthe of the weste occean, where the grete occean brekenge vp diuidethe Affrike from Europe; whom men of Tire occupyenge callede hit Gades, whiche is in theire langage, <HI REND="I">compassede abowie,</HI> in so moche that hit is compassede abowte with the see, departede from the londe c. and x. passes; where Hercules putte mervellous pyllors as a memorialle in the extremite of the worlde, whiche be callede Gades, after the name of that yle. <HI REND="I">Hug. capitulo</HI> 
<PB REF="00000399.tif" N="305, vol.1"/> <HI REND="I">Gades.</HI> Where of a consuetude was taken, that pyllers sette of myȝhty men in those places whiche myȝhte not be paste were calledde Gades. After these the yles callede Baleares, Maiorica and Minorica, be sette towarde the este. After theyme the yle callede Sardinia, hauenge on the sowthe to hit Affrike, at the northe Sicille; in whiche yle be noo serpentes, neither venom, but an herbe whiche thei calle apium, causenge a man to laȝhe, and in laȝhenge to dye. That region hathe hoote welles and whollesom, the water of whom causethe blyndenesse to theves, after the sacramente recevede, if his eies be towchede with water there of. Corsica is an yle gendrenge nowble pastures, and a ston callede aconites; hauenge on the este to hit the see Tirene, and of the weste the yles callede Baleares, at the sowthe Liguria, a prouince of Italy; hauenge in longitude a c. lx. m. passes, and in latitude xxvi. m. passes. That yle, callede Corsica, toke the name of hit of a woman 
<PB REF="00000401.tif" N="307, vol.1"/> callede Corsa, whiche seenge a bulle departenge ofte from other bestes, and to comme ageyne better fedde then other, meruaylede, and, takenge a schippe, folowede the bulle in to that yle. The plentuosenes of hit knowen, sche brouȝhte men from the prouince of Liguria to inhabite hit. Aradia or Aradium is an yle whiche is alle a cite, not ferre from the cite of Tyrus, hauenge schippe men, worthy men in batelle. There be liij. other yles, callede Cyclades, of this word, ciclon, in Grewe, that is, a cercle, in Latyn, sette abowte the yle callede Delon. Somme men wylle they be soe namede for stones beenge in theyme. The firste yle of theyme towarde the este is the yle of Roodes, and thei be finischede in the northe in the brynkes of the lesse Asia, whiche haue from the sowthe in to the northe a m. and l<HI REND="sup">ti</HI> myles, from the este to the weste ij<HI REND="sup">c</HI>. myles. The myddel yle of theyme is callede Delon, whiche sowndethe <HI REND="I">open,</HI> in that hit was illuminate of the son a fore other londes after 
<PB REF="00000403.tif" N="309, vol.1"/> Noe floode. That yle was callede other wise Ortygia, for curlewes be there habundante, where Latona childede Apollo Delphicus. Samos or Samias ys an yle, where Pythagoras<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28295"><HI REND="I">Pittagoras,</HI> MSS.; <HI REND="I">Pyctagoras,</HI> Cx., omitting <HI REND="I">þe philosophre.</HI></NOTE> the philosophre and also Sibille the prophetisse were borne. That londe bryngethe furthe white clay and redde, of whom pottes or godardes be made. Cyprus is an yle, whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28296">Either <HI REND="I">whiche</HI> should be can|celled, or <HI REND="I">is</HI> inserted.</NOTE> other|wise callede Paphon or Cethim, cincte on the sowthe parte to hit with the see of Phenicia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28297"><HI REND="I">Fenicea,</HI> Harl. MS.</NOTE> on the weste with the see Pamphilike, conteynenge in longitude c. and lxxx. myles, and in latitude c. xx<HI REND="sup">ti</HI> and v. myles. There brasse and the use of hit were ffounde fyrste. The wyne of whiche<MILESTONE N="47b" UNIT="folio"/> londe is moste stronge and myȝhty. The yle callede Creta toke the name of hit of a man inhabitenge hit, whose name was Cretus; whiche was callede somme tyme Centa|polis, in that hit hade a c. nowble cites in hit. The londe of Saturne and Iupiter, whiche longede to Grece in 
<PB REF="00000405.tif" N="311, vol.1"/> olde tyme, hauenge on the sowthe to hit the see of Libya; in whiche yle be mony schepe and gaytes or gootes, but there be fewe hertes and hyndes; gendrenge not foxes, wulfes, or nyous serpentes. And also bestes replete with venom dye anoon after thei be brouȝhte þider. Neuerthe|lesse that cuntre gendrethe gravelle with venom, whom they calle Spalingeas. <HI REND="I">Orosius.</HI> That yle conteynethe in longi|tude c. lxxx. and vij. m. passes, and in latitude a m. and vj. In that yle is also oon of the iiij. mases, as hit 
<PB REF="00000407.tif" N="313, vol.1"/> schalle be expressede afterwarde. That yle Sicilia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28298"><HI REND="I">Pathnium,</HI> Harl. MS.</NOTE> was callede somme tyme Trinacria, of thre hilles schewenge in hit, whiche be namede Pelorum, Pachynum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28299"><HI REND="I">Pathnium,</HI> Harl. MS.</NOTE> and Lilybeum. After that hit was callede Sicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28300"><HI REND="I">Scicilia,</HI> Harl. MS. (twice.)</NOTE> of Siculus broþer to Italus. Also hit was callede Sicania, of Sicanius kynge, hauenge on the northe to hit Apulia, a parte of Ytaly, now diuidede by an arme of the see. But after Salustius, Scicille was coniuncte somme tyme to Ytaly, but after|warde hit was diuidede auþer thro invndation of water, other thro the movenge of erthes, in so moche that a see diuidethe now Ytaly from Scicille by the space of iij. myles. That 
<PB REF="00000409.tif" N="315, vol.1"/> see hathe ij. famous wondres and fulle of fables, that be Scylla and Charybdis. This Scylla, as men dwellenge there expresse, seyen that hit is a ston apperenge in the see lyke to the forme of man with hedes lyke to dogges. Wherefore thei seyne that thynge as to berke for the collision of waters metenge there. Charybdis is callede properly a turnenge water, and perellous for destroyenge of schippes, evometenge waters thryes in the day, and de|vourenge theyme. <HI REND="I">Isidorus, Eth., libro quarto decimo.</HI> That londe occupiede tyllenge of the londe with a plowe firste of alle other londes. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo, capitulo septimo.</HI> In this Scicille is the mownte callede Etna,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28301"><HI REND="I">Ethna,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> hauenge in hit towarde the sowthe weste pyttes of 
<PB REF="00000411.tif" N="317, vol.1"/> sulphur,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28302">Perhaps <HI REND="I">sulphure</HI> is the reading of Harl. MS.</NOTE> whiche receyvenge wynde gendre a fumose fyre. ℞. In whiche place figures do appere and lamentable voices be herde ofte tymes; where fore mony men suppose that þer be places of peynes for sawles, as Seynte Gregory semethe to afferme in his dialogges. <HI REND="I">Gir. in Top.</HI> Also in Scicille is a welle to whom a man commenge in redde clothenge anoon that water movethe vp, not movenge to other coloures. Also in hit be gressehoppers, hauenge streyte veynes vnder the throte; whiche, hauenge theire hedes kytte of, synge more swetely, as hit is seyde, then when thei haue theire hedes, and dedde better then on lyve. Wherefore the schepardes, wyllenge to make theyme to synge swetely, kytte of theire hedes. In hit is a cite callede Palerna, whiche yeldethe more rente yerely to the kynge þer of, more then alle Englonde yeldethe to the kynge of certenty. <HI REND="I">Isidorus, libro tertio decimo.</HI> Also in Scicille be ij. welles, oon of theyme makethe plentuous a bareyne thynge; that other welle makeythe bareyne a 
<PB REF="00000413.tif" N="319, vol.1"/> thynge plentuous. Also in Scicille is white salte, contrary to the nature of other salte, whiche, beenge soluble in the fyre, brestethe and brekethe in the water. Also there is an yle nye to Scicille callede Eola, takenge the name of hit of a man callede Eolus, whom poetes feynede to be god of wynde, in so moche that he, beenge gouerner of the seide ix. yles, seyde ofte tymes when wyndes scholde folowe by fumose vapores ascendenge. Where fore indis|crete men supposede hym to haue the wynde in his go|uernaile and powere. These ix. yles be namede and callede Walcane, in that fire brennethe in theyme continually. Also there be other yles in the see Eusyne, whiche is a grete parte of the grete see, amonge whom the yle callede Colchos, where Iason did seche the fleese of golde, as hit schalle be towchede abowte þe batelle of Troye, ys moste of fame; and Patmos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28303"><HI REND="I">Pathmos,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> where Seynte Iohan was in exile.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31"><PB REF="00000415.tif" N="321, vol.1"/>
<HEAD>Off the Yles of the Occean. Capitulum tricesimum primum. Plinius, et Isidorus libro quinto decimo.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28304">Both versions are wrong; the true reference is to lib. xiv. c. 6, § 8.</NOTE></HEAD>
<P>THE Yles Fortunate be temperate, putte in the weste occean, supposede of mony men to be paradise for the temperaunce of the aier and fecundite or plentuosenes of the soyle; the hilles of those yles be clothede as by for|tunable enchaunce with herbes and other commodites, for whiche cause men inhabitenge theyme calle theym the<MILESTONE N="48b" UNIT="folio"/> yles fortunate or happy. Where trees be extente in alti|tude by a c. and xl<HI REND="sup">ti</HI> foote. Where is an yle callede Capraria, namede soe of the multitude of stronge dogges. Dacia, that is callede Denmarke, is an yle contiguate or adnecte to the northe parte of Germayne, the peple of whom was cruelle somme tyme and bellicose, in so moche that thei entrede þe prouinces or costes of Fraunce and of Englonde; callede Daci, as Dagi, for thei come of the kynde of Gothes. The peple of hit is copious, of semely stature, 
<PB REF="00000417.tif" N="323, vol.1"/> beatuous of face; thauȝhe that peple be cruelle ageyne theire enmyes, neuerthelesse hit is meke ageynes innocentes. Also oon thynge is attendede specially of the Danes, that thei brouȝte firste in to Englonde the excesse and surfette in drynkenge. Wytlandia is an yle at the weste parte of Denmarke, a bareyn grownde, inhabite with peple of barbre worschippenge ydoles; whiche be wonte to selle wynde to men commenge to theire portes as inclusede vnder knottes of threde, causenge the wynde to be encreasede after theire pleasure thro that threde. Islandia is an yle, hauenge on the sowthe to hit Norweye, on the northe the see conge|lede; hauenge also peple of schorte langage, couerede with the skynnes of wilde bestes, ȝiffenge theire labour to fisch|enge, hauenge to theire kynge whom thei have to theire priste. There be grete fawkunnes and gentylle gossehawkes, white beres brekenge the water congelede to drawe owte fysches. That londe noryschethe not schepe for habundance 
<PB REF="00000419.tif" N="325, vol.1"/> of colde, neither cornes, otes excepte. Whiche yle is from Breteyne by the saylenge off iij. daies. <HI REND="I">Solinus de mira|bilibus mundi.</HI> Tyle is the laste yle of the occean after Briteyne, betwene the northe plage and the weste, the knowlege of whiche yle is hade vnnethe of men. <HI REND="I">Plinius, libro secundo.</HI> That yle takethe the name of hit of the son, for from the equinoccialle of Ver on to the equinoc|cialle of herveste the son is allewey presente there, and neuer nyȝhte, and the son is absente also alleweyes from the equinoccialle of herveste to the equinoccial of Ver. Wherefore hit is inhabitable in the somer, for the con|tinualle presence of the son beynge there, and also in wynter, for contynualle coldenes beenge there, and for the absence of the son. Wherefore corne may not growe there. Betwene whom and the yle of Briteyne be oþer yles, callede Scandia, Lingo, and Virgion. That Tyle is from Breteyne by the saylenge of vj. dayes. <HI REND="I">Giraldus in Top.</HI> Seynte Austyn, xxj<HI REND="sup">o</HI>. libro, de Civitate Dei, seythe that Tilis is an yle of Ynde, the trees of whom suffre not theire leves 
<PB REF="00000421.tif" N="327, vol.1"/> to falle. Therefore, who so euer dothe rede this processe, y wylle he aduertise that there be yles, the oon of theyme is callede Tilis, and that other is callede Tile, leste equi|uocacion of the names deceyve hym. That yle in Ynde is callede Tilis, and that yle in the weste is callede Tile in the nominatiue case, Isidorus wittenesse, Eth., xx<HI REND="sup">o</HI>. Nor|guegia, that is callede Norway, is nye to Dacia and Gothia, hauenge on the sowthe to hit Scotlande, of the northe Island; a grete yle, and compassede abowte with the see, a colde londe, a bareyne cuntre, and fulle of hilles. There is litelle corne, mony beeres and brockes. The peple þer of lyve more by fyschenge then by huntenge, eitenge but lytelle brede. In the northe parte of that cuntre the son goethe not down in the solstice of somer by mony daies, and is not seen to aryse ageyn in the solstice of wynter by mony dayes. In whiche tyme hit behouethe men labor|enge to worche by lyȝhte of candeles. In that londe is a welle in whom woodde putte or wolle by a yere be con|gelede in to a ston. The peple of hit, serchenge the 
<PB REF="00000423.tif" N="329, vol.1"/> occean, exercise the lyfe of schippemen; þe victory and spede of theim is by fiȝhte in schippes on the see.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>Of Irlonde. Capitulum tricesimum secundum.</HEAD>
<P>IRLONDE was somme tyme to Briteyne concorporate by ryȝhte of dominacion, whom Giraldus describenge in his Topographye extollethe hit with mony laudes. The titles here folowenge expresse and schewe the way. Therefore, hit schalle be seyde of the site and place of that londe, of the quantite and qualite of hit, and the defawtes of that londe, of the firste dwellers of hit, and of the maneres of the inhabitatores of hit.</P>
<P><HI REND="I">Of the localle site of Irlonde.</HI> Irlonde, the laste of all the weste yles, toke the name of hit of Hiberus brother of Hermonius, whiche coniuncte to gedre gate that 
<PB REF="00000425.tif" N="331, vol.1"/> londe. Or elles hit was namede of a weste floode of Speyne callede Hiberus. And hit was callede also Sco|tia, of Scottes inhabitenge hit or that thei come to that other Scotlande. Wherefore hit is redde in the marti|logge: "Suche a day at Scotlande Seynte Brigida," whiche was at Irlonde. That londe hathe on the southe este to hit Spayne by the sailenge of thre dayes from hit as colaterally, and on the este to hit the more Briteyne beenge from hit by the saylenge of oon day, and on the weste to hit the occean infinite, of the north Islande from hit by the saylenge of iij. dayes. <HI REND="I">Solinus.</HI> The see that departethe hit from Briteyne is perellous and fulle of water, and inquiete of alle the yere, and vnnethe able to be passede with schippes in eny tyme; extente in latitude cxx<HI REND="sup">ti</HI> m. passes.</P>
<P><HI REND="I">Of the quantite and qualite of hit.</HI> The yle of Irlonde, after Briteyne moste extendede in to the northe, conteyn|ethe from Brendan hille to the yle callede Columbina xvi<HI REND="sup">xx</HI>. myles, and from Dublyn to the hilles of Seynte Patrikke viij<HI REND="sup">xx</HI>. myles, whiche londe is more streyte in the myddes then at the endes, but hyt is in contrary 
<PB REF="00000427.tif" N="333, vol.1"/> wyse of Briteyne; and lyke as Irlonde is more schorte to the northe then Briteyne, in lyke wise hit is more large at the sowthe. A londe inegalle fulle of hilles and water. <HI REND="I">Solinus.</HI> That londe is so plentuous in pastures to bestes that the fattenes of theyme scholde cause perelle, with oute the bestes were removede from hit oþer while. <HI REND="I">Giraldus.</HI> The flesche of that cuntre inducethe sanite to men of that londe, and causethe strongeours to haue the flux for the moisture of the noryschenge of theyme. The flesche of a kowe is wholsom there; but swyne flesche be nyenge moche: the dwellers of hit be not vexede with the axes excepte the scharpe axes, and that is but selde. Men of that londe thenke that the wholsomnes of that londe and wontenge of venom excelle and compense alle the prides of the este, as in wode, herbes, gemmes, and oþer clothes. The holsomnes of that cuntre semethe 
<PB REF="00000429.tif" N="335, vol.1"/> to be causede in that there is but lytelle excesse in coldenesse or in heete.</P>
<P><HI REND="I">Of what thynges that londe is suffisiaunte.</HI> That londe is more habundaunte in kye then in oxen, in pasture then in corne. Neuerthelesse, hit habundethe in sal|mones, eles, lawmpreis, and in other fysche of the see; in egles, cranes, pokokkes, curlewes, sparrehowke, ffawken, and gentille gossehawke; hauenge wulphes and moste nyous myse, and weselles lytelle in body, but bolde in herte. Also there he bryddes whiche thei calle bernacles, lyke to wylde gese, whom nature producethe ageyne nature from firre trees, whom religious men do eite in fastenge daies, in that thei be not bredde and geten thro the acte off venery. But an obieccion may be made ageyne that cause; for and if a man scholde haue eiten of the flesche of Adam he scholde have eiten flesche with 
<PB REF="00000431.tif" N="337, vol.1"/> owte dowte thauȝhe hit come not of flesche; for like as the flesche of Adam was made of the erthe, so those bryddes comme of a tre, as a thynge to be hade in mer|uayle. Also that londe is habundante in mylke, hony, in wynes, but [not] in vynes. And also thauȝhe that grete clerke Bede seye that londe not to be experte of vynes, and Solinus and Isidorus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28305"><HI REND="I">Ysodorus,</HI> Harl. MS.</NOTE> seye hit to wonte bees, neuertheles thei scholde haue writen more circumspectely, if they hade seide that londe to wonte vynes, and to haue be habun|dante in bees. Also Bede seythe that yle to habunde in dere, sythe hit is provede by experience that londe to have wontede suche bestes, and no meruayle, sythe Bede provede not the trawthe of the commodites of that yle by his awne person, but by the relacioun of other men. A ston is gendrede there whiche is callede Iris, whiche putte to the sonne causethe a reynebawe to appere in the aier. Also a ston callede gagates, and a white margarite be founde there.</P>
<P><HI REND="I">In what thynges that londe is defectiue.</HI> The cornes off whete be scarse there and lytelle. Also that londe 
<PB REF="00000433.tif" N="339, vol.1"/> wontethe fisches whiche haue theire originalle naturalle in fresche waters. Also that cuntre hathe not a kynde of hawkes that be callede lauerettes and grete|fawkones, partricche and fesaunte, pyes, nyȝhtegales, bucke and doo, wontes and other bestes of venom. Wherefore somme men feyne fauorably, seyenge Seynte Patrike to haue purgede and made clene that yle thro his preyers from nyous bestes. But hit is more probable to say that yle to haue wontede suche bestes from the begynnenge of hit. Also other bestes fulle of venom brouȝhte from other places to hit dye anoon. Also if poison be brouȝhte to that londe, hit losethe the strenȝhte of hit or that hit comme in þe myddes of the water nye to that londe. Also the erthe of that londe caste abrode in other cuntres or londes dothe expelle venomous bestes, in so moche that parte of that erthe putte to worme auther sleethe hit other elles constreynethe hit to entre in to the erthe. Cokkes in that cuntre begynne to crawe in the begynnenge of the nyȝhte; neuerthelesse day is supposede to drawe nye at the firste crawenge of the cocke.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33"><PB REF="00000435.tif" N="341, vol.1"/>
<HEAD>Of the firste Inhabitatores of that Londe. Capitulum tri|cesimum tertium.</HEAD>
<P>GIRALDUS rehersethe and seithe that londe was inhabitate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28306"><MILESTONE N="52" UNIT="folio"/> ends.</NOTE> firste of Casera, son of the douȝhter of Noe, [which] dredenge the grete floode, come to that yle in the yere a fore that floode, with iij. men and l<HI REND="sup">ti</HI> women. In the secunde tyme hit was inhabite of Bartholarius with iij. childer, of the stocke of Iaphethe son of Noe, in the iij<HI REND="sup">c</HI>. yere after that grete floode; which encreasenge vn to the nowmbre of ix. m. alle diede thro the corrupcion of carion of the bodies of giauntes whom thei had oppressede, Ruan excepte, whiche lyvede by m. yere and a halfe, vnto the tymes of Seynte Patrike, tellenge to that holy man the gestes of that peple. In the thrydde time Nimeth or Nimedus, with his iiij. childer, cummenge from Scythia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28307"><HI REND="I">Nymeth,</HI> α. and Cx.</NOTE> inhabite that londe by ij<HI REND="sup">c</HI>. and xvi. yere; and at the laste that stokke and kynnerede de|stroyede by diverse infortuny of batelles and of oþer mor|talite, that londe was vacante from inhabitatores by ij<HI REND="sup">c</HI>. yere 
<PB REF="00000437.tif" N="343, vol.1"/> foloenge. In the iiij<HI REND="sup">the</HI> tyme v. dukes and breþer german, Gandius, Sanandius, Segandius, Rutheragus, and Sclanius, commenge by succession of the stocke of Nimedus, com|menge from Grece, occupiede þat londe, diuidenge hit in to v. partes. Euery parte in that diuision did conteyne xxxij. tancredes. And a tancrede is a porcion of c. townes, whiche putte a ston in the myddes, as in the navelle, as the begynnenge of v. realmes. After that Sclanius was made the holle lorde of alle that londe. In the v<HI REND="sup">the</HI> tyme, that londe made feble by mony yere, iiij. sonnes of kynge Mil|lesius comme to hit with iij<HI REND="sup">xx</HI>. sayles from Speyne, with mony other, of whom Heberus and Hermon were gouernoures, diuidede that realme amonge theyme, but by succession of tyme the bonde of luffe was broken betwene theyme. And so, Heberus sleyne, the holle monarchy succeedede to Her|mon, from the tyme of whom were cxxxj<HI REND="sup">ti</HI> kynges of that peple to the tyme of the firste Patrikke. And so from the commenge of theyme vn to the dethe of Seynte Patrikke 
<PB REF="00000439.tif" N="345, vol.1"/> the firste were m<HI REND="sup">l</HI> yere and ccc. Men of Irlonde toke the name of theym of this Heberus, other elles after somme men of a floode of Speyne callede Heberus. Also thei were callede Gaiteles and Scottes after a man callede Gaitelus nevewe to Phenius, whiche, after the confusion of langages at the towre of Nemproth, wyse in diuerse langages did wedde Scota, the douȝhter of kynge Pharas, of whiche dukes men off Irlonde haue descendede. This Gaitelus, as hit is seide, made the langage of that cuntre, whiche is callede Gaitelaf, as a langage collecte of alle langages. At the laste Gurguntius, the sonne of Belyn kynge of Briteyne, turnenge from Denmarke to the yles callede Orcades, founde a certeyne peple of the cuntre of Speyne callede Bas|clenses, whiche desirenge to haue inhabitacion, the kynge sende theyme in to Irlonde to inhabite hit, that tyme voide of inhabitatores. Whiche made a certeyn gouernoure espe|cialle amonge theyme. Wherefore hit semethe that Irlonde longethe or perteynethe to Briteyne by olde lawe and 
<PB REF="00000441.tif" N="347, vol.1"/> ryȝhte, where xxx<HI REND="sup">ti</HI> iij. kynges reigned from the tyme and commenge of the firste Patrikke to the tyme of kynge Fed|linidius in that londe by iiij<HI REND="sup">c</HI>. yere. In the tyme of kynge Fedlinidius men of Norway commenge with a duke callede Turgesius occupiede that londe, makenge grete diches, cas|telles symple, dowble and threfolde as in veyne; for the men of Irlonde attende not to castelles, for thei vse woodes for castelles and marras. At the laste this duke Turgesius was perischede and extincte thro the disseyte of maydenes. And for cause the peple off Englonde sayethe and cryethe Gurmunde to haue subiugate Irlonde and to have made those dyches, hauenge not Turgesius in vre or in remem|braunce; but men of Irlonde remembre that duke Tur|gesius, hauenge noo remembraunce of Gurmunde;—there|fore hit it to vnderstonde Gurmunde to haue bene in the realme of Briteyne, whiche he subduede to hym, and to haue sende Turgesius with a multitude of peple to Irlonde 
<PB REF="00000443.tif" N="349, vol.1"/> to expugne hit. And for cause that Turgesius was as the gouernoure in that labor, þerfore þe peple of Irlonde namethe hym whom thay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28308">So Harl. MS.</NOTE> see. Gurmunde dedde at the laste in Fraunce, Turgesius luffede moche þe doȝhter of kynge Medense, whiche mayde here fader promisede to sende to Turgesius with xv. other maides, whom Turgesius made promyse to mete at a water callede Lacheryne, with so mony nowble men of his peple. Whiche Turgesius was sleyne by disseyte of those xv. yonge men in the habite and clothenge of women hauenge weppen vnder theire clothes, after that he hade reignede in that yle xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. After that thre breþer come to that yle from the partes of Norway, as in signe of pease, Aurelanus, Siracus, and Iuorus, with other people, whiche, thro the consente of men of Irlonde, ȝiffen to ydellenes, occupienge the places and<MILESTONE N="51b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00000445.tif" N="351, vol.1"/> costes of that cuntre nye to the see, made Dublyn, Water|forde, and Lymyrike, thre cites. Whiche encreasenge in nowmbre, made mony batelles ageyne the inhabitatores of that cuntre. Therefore from the tyme of Turgesius vn to the laste Rotherike, whom kynge Henry the secunde made subiecte to hym in the xl<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, and in the xvij<HI REND="sup">the</HI> yere off his reigne, in the yere of oure Lorde God m. c. lxxvij., a c. lxxxj. kynges gouernede Yrlonde, not crownede neither anoyntede, neither occupienge hit by ryȝhtefulle inheritaunce, but obteynenge the predominy by strenȝhte and armes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="34">
<HEAD>Of the Disposicion of the Inhabitatours of that Londe. Capitulum tricesimum quartum.</HEAD>
<P>SOLINUS, the grete clerke, rehersethe that the peple of that londe be like to the peple of Barbre, bellicose, accom|ptenge 
<PB REF="00000447.tif" N="353, vol.1"/> ryȝhte and wronge as for oon thynge, a peple sym|ple in habite, scarse and litelle in fyndenge, cruelle in herte, scharpe in speche, vsenge frutes for flesche, mylke for drynke, a peple that ȝiffethe more attendaunce to ydelnesse and to disportes then to labour. The peple of that cuntre is norischede hardely after thei comme in to this worlde, whiche vse no sadelles in rydenge, neither spurres, neither bootes. Neuerthelesse thei haue a wonde, other a rodde, clenede in the hier parte of it to cause the horses to move and labour in theire honde; which fiȝhte with oute armoure, neuerthelesse thei vse dartes and speres, and thei fiȝhte also with oon honde and with brode axes, vsenge moche stones in theire fiȝhtenge when thei wonte other weppen. This peple despisethe tyllenge of londe, vsenge pastures, and suf|frenge the hynder partes of theire hedes to groe in to a 
<PB REF="00000449.tif" N="355, vol.1"/> grete lengthte: not vsenge theire lyfe in makenge of clothe of wolle, other elles of lyne or flex, neither in eny kynde of marchandise, neither in eny honde crafte; but ȝiffen to ydelnesse, accompte to be with owte labor delites, and a plea|sure to ioye in liberte. Also Scotlande, the doȝhter of hit, as in ydelnesse vsethe an harpe, a tympan, and a crowde. And Wales vsethe trumpettes, an harpe, and a crowde. Ne|uerthelesse men of Irlonde be experte specially in ij. kyndes of musike, that is to say, an harpe, and a tympan stryngede and armede with cordes off brasse. But thauȝhe thei make a swyfte melody ther with and a swete, thei begynne with a softe noyce and tune, and pleyenge priuely vnder a dulle sounde of a more grosse corde returne to the same. The peple of this cuntre is vile of condicion; vn to this tyme presente they pay not theire tythes, thei make not lawe|fulle contractes in matrimony, thay avoide not inceste, but breþer wedde the wyfes of theire brether, vsenge gretely 
<PB REF="00000451.tif" N="357, vol.1"/> treason, berenge in theire honde an instrumente callede a sparth as for a staffe with the whiche they perische ofte|tymes men trustenge in theyme. This peple is frowarde and inconstante, diuerse or variable, and wyly, amonge whom batelle is more to be dredde then arte, peace more then armor, hony more then galle, malice more then cheual|lery; the propertes and condicions of whom be, thei be neither stronge in battelle neither tru in pease; whiche ioyne to theyme men whom thei intende to sle by the bonde of compaternite and of consecrate fraternite, by whiche oon of theyme drynkethe the bloode of that other wyllefully. Which luffe theire childer in a maner, and breþer; whiche prosecute their cosynnes; deceyvenge men in lyfe, and tak|enge 
<PB REF="00000453.tif" N="359, vol.1"/> vengeaunce for dedde men. Mony men of that cuntre vse to make water and to sende furthe theire vryne syt|tenge, and women stondenge. Also there is moche peple of that londe destitute in theire membres thro the deformite of nature; for lyke as men amonge theyme welle formede by nature be semely men, so men deformede by nature amonge þeim be moste vile and hade in contempte; and by ryȝhte, for hit is not to be hade in meruayle, thauȝhe nature hurte brynge furthe peple as ageyne the lawe of nature, amonge peple vsenge inceste and takenge women ageyne the lawe of God. Also hit is seide amonge commune peple, olde women of that londe, and of Wales, to chaunge theyme in to the forme of an hare and to sowke bestes, and to take aweye the mylke of other men, and to make feynte the grehowndes of grete men thro cowrsenge and rennenge. And somme of theim causenge redde swyne thro wycche|crafte, after thei were made fatte and solde at feires, when 
<PB REF="00000455.tif" N="361, vol.1"/> thei come to eny water to returne in to an other kynde, causenge that body soe to endure by wycchecrafte by the space of thre dayes. Amonge whiche thynges hit is to be<MILESTONE N="50b" UNIT="folio"/> aduertede that the extremites of the worlde schyne in newe wondres and meruailes, as if that nature scholde schyne and play more in priuate places and remouede then in open places and also nye.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="35">
<HEAD>Of the Wondres and Meruayles of hit. Capitulum tricesimum quintum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Giraldus.</HI> Mony men afferme and say that ther is an yle in the northe parte of Yrlonde whiche is callede the yle of men lyvenge, in whiche yle a man may not dye, but after that thei be detente with longe infirmite thei be brouȝhte to another yle nye to hit. Also there is an other yle, in whom a woman may not be delyuerede; neuerthelesse thei may conceyve in 
<PB REF="00000457.tif" N="363, vol.1"/> hit. Also there is an other yle in whom the bodies of dedde men may not be putrefiede. Also there is a place in Vltonia, that is callede Vlster, conteynenge an yle par|tede in tweyne. That oon of theyme is wonte to be vsede with the visitacion of angelles. That other is expownede to the incursion of deuelles, in whiche parte the purgatory of Seynte Patrikke is, whiche he deseruede to obteyne by hys preiers to the confirmacion of his seyenge, when he prechede to reprobable peple of the ioyes of heuyn and of the peynes of helle. For, as hit is seide, if eny man sus|teyne the tormentes of that place by penaunce injoynede to hym, he schalle not suffre the peynes of helle with owte that he were inpenitente finally, as hit schalle be schewede more pleyneley in the ende of this chapitre. Also there is an 
<PB REF="00000459.tif" N="365, vol.1"/> yle in that cuntre, whiche was consecrate of Seynte Bren|dan, wontenge myce, where the bodies of men neither rote neither be beriedde, but lye with owte incorrupte. Also there is a welle in Manonia that and if a man wasche alle his body with that water, other elles parte, he schalle be made hoore. Also there is a welle in Vlster, where in a man waschenge hym schalle not wexe hoore afterwarde. Also there is a welle in Manonia whiche towchede of a man schalle cause alle the prouince to habunde in reyn, whiche schalle not sease vntille a preste beenge a virgyn from his natiuite syngenge masse in a chapelle nye to hit, makenge holy water, schalle reconsile that welle after the ryte of men of Barbre, castenge holy water abowte that welle with the mylke of a kowe that is of oon coloure. Also at a water callede Glynde, nye to the chyrche of Seynte Kexwyne, welo|trees bere apples more hollesom then thei appere to the savoure, whom that seynte causede to be brouȝhte furthe thro his preiers for the sawle healethe of his childe. Also 
<PB REF="00000461.tif" N="367, vol.1"/> there is a water in Vlster ful of fisches, hauenge xxx<HI REND="sup">ti</HI> m. passes in longitude and xv. m. in latitude, from whom the water, callede Banne, goethe furthe vn to the northe occean, to whiche place and water a meruellous chaunce happede, as hit is seide. For that abhominable vice of send|enge furthe of sede was vsede amonge men of that cuntre with brute bestes, where a welle vsede to be couerede for olde reuerence, laste at a tyme vncouerede that welle so habundaunte in water drownede alle that prouince. Where of hit happede a woman to haue goen to that welle for cause to drawe water, and leuenge hit vncouerede, makenge haste to here childe cryenge, the water was so habundante that hit pereschede þe woman with here childe, and makenge alle the prouince a water: an argumente and a probacion of this thynge dothe appere in that the fischer, vsenge to fische in that water, may see in the bryȝhte daies of somer vnder the waters hye towres and rownde of chirches, after the vse of that cuntre. Also at the sowthe parte of Irlonde, in 
<PB REF="00000463.tif" N="369, vol.1"/> the region off Ossirience, a man and a woman be constreynede to indue an other forme in the ende of vii. yere from that costes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28309">So Harl. MS., but the sen|tence is more or less corrupt.</NOTE> thro the preier of an holy abbotte, whiche induede with the forme of a wulfe the space of vij. yere complete, if they be in lyve thei returne in to theire propre nature, other tweyne subrogate in to the places of theyme in lyke wyse. Also there is a water in that cuntre, in to whom if a staffe or a thynge of a tree be put by a certeyne tyme, the parte of that tre beenge in the erthe is yrne, that parte in the water is as the substaunce of a ston, that parte above the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28310"><HI REND="I">that,</HI> MS.</NOTE> water dothe remayne in that forme as when it was putte ynne. Also there is a lake in that cuntre, in to whom if thou putte a rodde of an haselle tre hit is turnede in to an asche, and in contrary wyse. Also there be in Yrlonde iij. weres, whiche be in latitude of the hiȝhte of a spere, ageyne a hille ouer whom salmones wylle passe þro a sprentenge. Also there is a water in Legennia, where [be] the bryddes of Seynte 
<PB REF="00000465.tif" N="371, vol.1"/> Colomanne, whiche be callede cercelle, wonte to the hondes of men: if iniury be doen to those bryddes, they comme not ageyne; and also the waters þer wexe bytter and make an ylle savour; and the doer of the iniury schalle not escape vengeaunce, vn tille that he have doen dewe satisfaccion. Also hit is to be attendede abowte the purgatory of Seynte Patrik, that Seynte Patrik the secunde, whiche was an abbot and not a byschoppe, when he prechede in Yrlonde, studiede to calle ageyne and brynge to the weye of sawle healethe the sawles of the bestialle peple in that cuntre from the peyne of helle, and to confirme the myndes of theyme in goodenesse thro the promission of the ioyes of paradise. The men of that cuntre seide they wolde not be conuertede, but if somme of theym myȝhte haue ex|perience in this lyfe in a parte of the ioyes of paradise and of the peynes of helle: wherefore Seynte Patrike makenge his preyers for that cause, oure Lorde Iesus Criste apperede to hym, ȝiffenge to hym a texte of the gospelle 
<PB REF="00000467.tif" N="373, vol.1"/> and a staffe, whiche remayne ȝitte in the cuntre with the archibischoppe. After that oure Lorde ledde furthe Seynte Patrike in to a deserte place, where he schewede to hym a lytulle rownde dyche, obscure and derke with ynne, seyenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28311">Of þe pur|gatory of Seynte Patryk.</NOTE> that if a man, beenge truly penitente, abyde in hit by a day and a nyȝhte, he schalle see the tormentes of ylle men and also the ioies of blessede men. Then Criste euaneschede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28312">Seynte Patrik was a chanon.</NOTE> awey, and Seynte Patrike made a chirche there, ordeynenge in hit chanones reguler, compassenge abowte that dyche with a walle, whiche is now in the chirche yerde at the este parte of the chirche, and kepenge hit with grete diligence vnder a locke, leste eny man scholde entre in to hit in foly, withowte licence of the byschoppe and of the prior of that place. Mony men entrede in to þat place in the tyme of Seynte Patrik, whiche commenge ageyne tellede of the peynes and of the ioyes that thei hade seen; þro whiche thynge mony men were conuertede to the feithe of Criste: and mony men entrenge in to that place come neuer ageyne. But in the daies of Steven kynge of Englonde, 
<PB REF="00000469.tif" N="375, vol.1"/> a knyȝhte, Owyne by name, entrede in to hit, whiche returnenge ageyne was made a monke of the ordre Cister|ciens, in the monastery of Ludense, whiche taryede þer after alle the tyme of his lyfe, tellenge thynges that he hade seene: that place is callede the purgatory of Seynte Patrikke. Truly eny man is not movede to entre in to that place, but he hathe cownselle in the begynnenge that he scholde not entre in to hit. But and if a man wille entre into hit, in eny wyse he schalle goe firste to the bischoppe of that place, whiche ȝiffethe cownselle to hym that he scholde not entre in to hit; but and if he remayne in that purpose, he takethe to hym a letter to goe to the prior of that place, whiche cownsellethe hym also that he schalle not entre in to hit, movenge hym to take other penaunce. And if the man be perseuerante in his purpose, and wylle to entre in to that place, the prior bryngethe hym in to the chirche that he may applye hym selfe in fastenges and preiers by xv. daies. After that the prior, causenge the man to receyve the blessede sacramente, bryngethe hym furthe with procession, the conuente syngenge the letany, vn to the durre of the purgatory, where the prior of that 
<PB REF="00000471.tif" N="377, vol.1"/> place movethe hym ageyne that he scholde not entere in to hit. But and if the man be perseuerante in that purpose, he openethe the durre with a benediccion, makenge the durre sure after hym, goethe ageyne in to the place, vn tylle the morowe followenge, whiche commenge to that place with the conuente, and fyndenge the man commen ageyne, bryngethe hym in to the chyrche with procession, where he taryethe afterwarde by xv. dayes in fastenges and preiers.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="36">
<HEAD>Of the Preconyes of Holy Men and Seyntes of that Londe. Capitulum tricesimum sextum.</HEAD>
<P>Giraldus rehersethe and seythe that like as men of that nacion be more impaciente afore other folke in this lyfe, and prompte to take vengeaunce, soe in like wise the seyntes of that cuntre be knowen to be of a moore vengeaunce then seyntes of other regiones. The clergy of that londe schynethe in chastite, ȝiffenge attendaunce to preier and to abstinence by the day artificialle, spendenge the nyȝhtes in surfettes and in ryette. Soe that hit may 
<PB REF="00000473.tif" N="379, vol.1"/> be seide as a myracle lecchery not to reigne in those places where wynes be moche vsede. And lyke as ylle men amonge theyme be moste wickede, soe in lyke wyse<MILESTONE N="54b" UNIT="folio"/> goode men amonge theyme be moste holy, thawȝhe þer be but fewe goode men. The prelates of places in that cuntre be slawthefulle to do correccion for excesses, ȝiffenge attendaunce to ydlenesse, and not to predicaciones. Where of hit is causede that alle the seyntes of that cuntre be con|fessores, and noo martir. But meruayle defendethe lytelle þer of; for allemoste alle men exaltede in to grete dignites there be taken from monasteryes, whiche fullefille raþer the office of a clerke then the office of a prelate. Where|fore an obieccion was made in a tyme to the bischoppe Cassielense, how so mony seyntes myȝhte be in that londe, and alle confessores and noo martir, sythe the subiectes of that londe be so cruelle, and prelates there be soe slawe in correccion. That byschoppe answerede and seide, "Trawthe is that the peple of that cuntre be cruelle amonge theyme selfe, but not to the seruauntes of God, sythe thei 
<PB REF="00000475.tif" N="381, vol.1"/> worschippe and luffe theyme moste: but now the peple of Englonde is comen in to oure cuntre, whiche haue hade knowlege and exercise to make martires." ℞. That byschoppe seyde in that wyse, for kynge Henry the secunde was commen that tyme in to the costes of Yrlonde newely after the martirizacion of Seynte Thomas of Canterbery. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Belles and crokede staves, and suche other thynges, be hade in that londe in grete veneracion, as thei vse in Wales and in Scotlande, in so moche that thei drede more to swere by theym then to swere on the masse booke. Amonge whom the staffe of Ihesus is as a thynge principalle, beenge at Dublynne, by whom thei say Seynte Paterike the firste to haue expellede serpentes and wormes owte from that londe with that staffe. <HI REND="I">Aug. de Civ., libro</HI> 16, <HI REND="I">ca</HI><HI REND="sup">o</HI>. 7. And if hit be inquirede how diuerse kyndes of bestes whiche be procreate of commixtion myȝhte be in yles after the grete floode of Noe, hit is to be ȝiffen to credence that auther thei come thider by swymmenge, 
<PB REF="00000477.tif" N="383, vol.1"/> other thei were brouȝhte thyder for cause of disporte by men saylenge in schippes, other by the precepte of Alle|myȝhty God, other elles by the helpe of angelles, or elles thei come of the erthe after the firste originalle, when God seyde commandenge the erthe to brynge furthe euery thynge hauenge the spirite of lyfe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="37">
<HEAD>Of that Londe callede Scottelande. Capitulum tricesimum septimum.</HEAD>
<P>Hit is made commune that the londe whiche is callede nowe Scotlande is the northe parte of the moore Briteyne, departede from hit by armes of the see towarde the sowthe, in other partes compassede with the see. That londe was callede somme tyme Albania, of Albanactus, the son of Brute, the kynge inhabitenge hit firste; other elles of Albannia, whiche is a parte of a londe callede Scythia, nye to þe Amazones. Wherefore Scoti, that be callede Scottes, be seide to take theire begynnenge of 
<PB REF="00000479.tif" N="385, vol.1"/> Scythia. That londe was callede afterwarde Pictauia, of Pictes reignenge there by the space of a m. lx. and x. yere, and after somme men a m. iij<HI REND="sup">c</HI>. yere and iij<HI REND="sup">xx</HI>., whiche was clepede Hibernia, and Yrlonde afterwarde. <HI REND="I">Gir. in top.</HI> Whiche thynge is schewede amonge theyme as welle in armes as in maneres, and also by theire langage, and what for the affinite contracte betwene men of Yrlonde and theyme, of whom the Scottes toke theire wyfes, and also for the inhabitacion of men of Yrlonde dwellenge in hit. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Whiche men of Yrlonde goenge furthe with Reuda the gouernoure of theyme, from partes nye to Scotlande, takenge to theyme a place nye to the Pictes, taryede in the northe partes to theyme. <HI REND="I">Giraldus.</HI> That londe is callede now Scotlande, of Scottes commenge from Yrlonde, reignenge in hit by iij<HI REND="sup">c</HI>. and xv. yere vn to the reigne of William Rufus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28313"><HI REND="I">Ruphus,</HI> Harl. MS.</NOTE> brother to Macolmus. ℞. That theke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28314">So Harl. MS.</NOTE> Scotlande be spoken of ofte tymes in the name of Yrlonde, hit is schewede by Bede in his secunde boke, the x<HI REND="sup">the</HI> chapitre, when he seithe that the arche|bischoppe 
<PB REF="00000481.tif" N="387, vol.1"/> Dorobernense ȝafe cure pastoralle to the peple of Scottes, inhabitenge an yle nye to Briteyne, callede Yrlonde. Also in the thrydde booke, the secunde chapitre, the peple of Scottes, whiche inhabite and dwelle in the sowthe partes of Yrlonde. Also hit is seide in the v<HI REND="sup">the</HI> booke, the xv<HI REND="sup">the</HI> chapitre, that a grete parte of Scottes was in Irlonde, callenge in the same chapitre Yrlonde proprely that yle in the weste whiche is separate from alle Bryteyne by the see by a c. myles, and Scottelande, that parte whiche is callede now Scottelande, where he seithe that Amna an abbotte of that yle sailede to Yrlonde that he myȝhte teche men of that cuntre to knowe the lawefulle tyme of Ester, after that returnenge at the<MILESTONE N="55b" UNIT="folio"/> laste to Scottelande. <HI REND="I">Herodotus.</HI> Scottes be liȝhte in sawle, cruelle and wylde; but now thei be amendede thro 
<PB REF="00000483.tif" N="389, vol.1"/> the admixtion of Englische men. Thei be cruelle ageyne theire enmyes, hatenge gretely seruitute, accomptenge a slawe man that wolde dye in bedde, thenkenge hit a glory to dye in batelle. Skarse peple in meite and drynke, suffrenge hungre a longe tyme. Thei eite selde vn til after the goenge downe of the son; fedde more with flesche, fisches, white meite, and with frutes, then with brede. And sythe thei be semely in person, thai be deformede ynowe in theire propre habite, commendenge the consuetudes of that cuntre, and of theire predecessores, despisenge the rytes of other peple. That londe is plentuous ynowe in pastures, in gardynes, and in feldes. <HI REND="I">Giraldus, dist. prima,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28315"><HI REND="I">De p.,</HI> MS.; <HI REND="I">de p.,</HI> Cx.; Harl. MS.</NOTE> <HI REND="I">capitulo octavodecimo.</HI> The princes of Scottes be not vsede to be anoynted, lyke to the kynges of Speyne. In that londe the memory of Seynte Andrewe thapostole is haloede gretely, and hade in veneracion; for blessede Andrew thapostole, whiche was sende by chaunce to preche to the men of the northe partes of the worlde, as to men of Scythia and to Pictes, diede at a cite callede Patras in the londe of Grece, where his boones restede vn 
<PB REF="00000485.tif" N="391, vol.1"/> to the tyme of Grete Constantine, by the space of ij<HI REND="sup">c</HI>. lx. and vii. yere. The boones of the apostle Seynte Andrew were translate that tyme vn to the cite off Constantinople, restenge there vn to the tyme of Theodosius emperoure by the space of a c. and x. yere. Then Vnguste, the kynge of Pictes in Scottelande, wastenge a grete parte of Briteyne, was compassede abowte with a innumerable hoste of Briteynes at a felde callede Merc. Herenge also a voice seyenge to hym, "Vngus, Vngus, here me thapostole of Criste promisenge helpe to the; for thou schalle haue the victory ageyne thyne enmyes by my helpe, if thou wille ȝiffe the thrydde parte of thy lyvelode to God in to almes and in the worschippe of blessede Andrewe his apostole." And in the thrydde day folowenge, Vngus, the kynge of the Pictes, hade victory of the Briteynes, enmyes to hym, the signe of the crosse goenge before his hoste. This kynge Vngus returnenge to his cuntre after that victory, diuidede his lyvelode in to thre partes, beynge not in certitude to what cite he scholde assigne that lyvelode in to the worschippe of Seynte Andrewe thapostle. Wherefore Vngus, that kynge, with alle his peple, faste by the space of thre daies, 
<PB REF="00000487.tif" N="393, vol.1"/> preyenge to the holy apostole of Godde that thei myȝhte be certifiede in that thynge. And anoon oon of the kepers of the blessede body of Seynte Andrewe was moneschede in his slepe that he scholde goe furthe from that londe vn to the place wheder an angelle scholde lede hym, whiche come thro the ledenge of an angelle in to Scotlonde, vn to the toppe of an hille callede Ragmunde with his vij. felawes. And in that howre a heuynly lyȝhte compassede abowte Vngus, the kynge of Pictes, commenge with an hoste to that place whiche is callede Carcenan, where mony seke men were healede anoon. And Regulus, a monke off Constantinople, mette that kynge þer with the relikkes of Seynte Andrewe, in to the worschippe of whom a chirche was edifiede, whiche is the principalle chirche of alle the chirches in the londe of the Pictes. Whiche place pil|gremes of alle londes visitte. In whiche place Regulus the monke of Constantinople was made the firste abbotte, whiche gedrede monkes there, distributenge thro the monastery the holle tythe and grownde whom the kynge 
<PB REF="00000489.tif" N="395, vol.1"/> hade ȝiffen in to the worschippe of God and of Seynte Andrewe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="38">
<HEAD>Of Wales, and of the Maneres and Consuetudes of hit. Capitulum tricesimum octavum.</HEAD>
<P>THE auctor of this presente Cronicle towchethe in his progresse other processe rather Wales then Englonde, makenge haste to Wales to the kynrede of Priamus, to the bloode of grete Iupiter, and to the kynrede of Dar|danus. Begynne the state of that londe vnder these iiij. titles. Fyrste of the cause of the name; in the seconde of the preconyes; in the thridde of the rites of the peple in hit; and in the iiij<HI REND="sup">the</HI> of the mervayles of hit. <HI REND="I">Of the reason of the name of hit.</HI> That londe whiche is callede 
<PB REF="00000491.tif" N="397, vol.1"/> now Wallia, other Wales in Englische, was callede somme tyme Cambria, of Camber the son of Brute, whiche was lorde of hyt. Afterwarde hit was callede Wales, other wise Wallia, of Gwaleas the qwene, the doȝhter of Kynge Ebrancus wedede vn to those costes. Other elles hit was callede Wallia of Gualo a gentilman. Thauȝhe the cir|cumference of hit be lesse then the grownde of Englonde, neuerthelesse hit is egalle to hit in fertilite what in the moder and in the doȝhter. <HI REND="I">Of the preconyes of that cuntre.</HI> That londe is plentuous in frutes, flesche, fische, horses, oxen, and schepe bothe wylde and tame. That londe is apte also to alle seedes, gresse, cornes, medoes, feldes, and 
<PB REF="00000493.tif" N="399, vol.1"/> woodes, with herbes and floures, floodes and welles, vales and hilles. The vales in hit brynge furthe foode, and the hilles metalles. And the matere and substaunce amonge theyme is hony, mylke, and whitemeite. Methe and bragotte be there, as ale habundantely in that cuntre; whiche londe bryngethe furthe plentuousely what so euer thynge that is necessary to the lyfe. Entendenge to conclude mony thynges of those dowerys in fewe wordes, that yle stondethe in an angle of the worlde as God dothe from hit, ȝiffenge that londe as a promptuary of alle hollesomme thynges. That londe is diuidede by a water whiche is callede Tywy, whiche 
<PB REF="00000495.tif" N="401, vol.1"/> diuidethe northe Wales from the southe parte of hit by certeyne merkes. The sowthe parte of Wales is callede Demecia. That other parte is callede Venedocia. Men of Demecia use bawes to schote, and men of Venedocia use speres. In whiche procincte were wonte to be thre courtes. The firste was at Caermerthyn, the secunde was in Anglesey, the thrydde was in Powiselonde at Pengwerne, whiche is now callede Schrewisbery. Somme tyme þer were vij. bischopes in hit, and now þer be iiij., whiche were obediente somme tyme to the princes of that cuntre, but now thei be obediente to the Saxones. <HI REND="I">Of the rytes of the inhabitatores of hit.</HI> The vse of that cuntre differrethe from the rite of Englonde in clothenge, in fyndenge, and in mony other thynges. A mantelle and a schurte be the nowble thynges of vesture amonge theyme, whiche vse to bere fewe clothes in wynter, 
<PB REF="00000497.tif" N="403, vol.1"/> thauȝhe wynde blawe ryȝhte coldely; whiche sytte, stonde, and slepe despisenge schetes; with owte huddes, cootes, or tabardes, bare on the legges; whiche vse vnnethe to go eny other way, thauȝhe thei scholde mete a kynge; fiȝhtenge with shorte speres in conflictes, amonge whom the men in foote be more stronge then the horse men. Woodes be to theym as for towres, and marras for places of defence; whiche take fleenge as fiȝhte, when they thenke tyme and opor|tunite. Gildas rehersethe Wallche men to be frayle, not stable in pease. And if the cause be inquirede, hit is not 
<PB REF="00000499.tif" N="405, vol.1"/> to be hade in meruayle if a peple expulsede be abowte to expelle the expulsores of hit. But now in this tyme, the woodes kytte, mony castelles be made after the costes in the see. The peple of that cuntre wille suffre hungre longe, luffenge the commune foode, inquirenge not the artificialle operacion of cookes at the dyners of theyme, eitenge brede made of otes and of barly, brode, rownde, and thynne, as hit besemethe suche bloode. That peple dothe eite selde whete that is baken in an oue; the meites of whom be buttyr, mylke, and chese; which prouoke a man to drynke methe and ale, whiche thei do vse daily. Thei accompte that wyne moste principalle whiche is moste redde, whiche peple vsenge to drynke seasethe not from 
<PB REF="00000501.tif" N="407, vol.1"/> communicacion and talkenge of ydelele thynges. Salt and lekes be to theyme solace at meyte, and after; acomptenge that a grete solace to ȝiffe a caldron with potages to men syttenge abowte and to diuide to euery man his porcion, kepenge to hym the remanente. But the infortuny of flesche nyouthe theim moche eitenge salmon hoote ageyne the precepte of phisike. Whiche inhabite howses, whom thei make of litelle roddes; not nye to gedre, as thei vse to make edificacions in cites. This peple vsethe to deuoure the goodes of other men after that thei haue de|uourede theire awne goodes, eitenge that thei fynde, re|turnenge after that to theire awne places, spendenge theire 
<PB REF="00000503.tif" N="409, vol.1"/> life in ydelnesse and in slawthe. The consuetude is of Walche men to ȝiffe water to theire gestes to drynke. And if thei wasche theire feete, thei thenke that thei be welle commen. That peple lyvethe in suche ease that vnnethe thei bere a purse, for thei vse to honge theire moneye at the hippes of theyme, mervaylenge moche, sythe that thei abhorre moche the sownde of the partes posterialle, that thei make seges of filthe afore the durres of theym. Men of that cuntre vse in theire festes a crowde, an harpe, and trumpes. But at the dethe of a man thei crye lyke to wylde bestes in exaltenge the bloode of Troy, of whom thei toke begynnenge. That peple thenkethe men nye to theyme by bloode whom a c. degrees do separate. Neuer|thelesse<MILESTONE N="57b" UNIT="folio"/> thei be obediente to pristes, worschippenge theyme 
<PB REF="00000505.tif" N="411, vol.1"/> as the angelles of God. The prophecy of Merlyne and wycche crafte was wonte to begile theyme and to move theim to batelles. But nowe thei chaunge theire maneres gretely in to better exercise thro the communicacion of Saxones. Thei tylle feldes and gardynes, and applye theim to inhabite townes, usenge haburiones, and goenge with schoes, refreschenge theim in meites after curtesy, slepenge in beddes after the consuetude of Englische rather then after the maner of theim vsede afore tyme. And if the cause be inquirede why thei lyve so now rather then in tymes afore, hyt may be ansuerede and seide that rychesse be the cause þer of, but now the drede of theire goode with|drawethe theim from the exercise of conflictes. For a man 
<PB REF="00000507.tif" N="413, vol.1"/> that hathe noȝhte to loose dredethe but lytelle; þerfore Satiricus seithe that a man hauenge but lytelle goode syngethe, and goethe in more suerte afore a thefe then a ryche man. <HI REND="I">Of the meruayles of Wales.</HI> At Brehenoc is a water habundante in fisches of diuerse coloures, where a man may see in clere tymes meruellous edifienges, where a meruellous noyce and sownde be herde. And if the prince of that londe come, the bryddes synge and make grete melody to him, schewenge not pleasure and comforte to eny other man. Also there is a grete broken hille nye to the walles of Kaerlyon, schynenge moche ageyne the beames of the sonne, whom peple calle Goldecliffe, in that hit schynethe like to golde. Whiche floure apperethe not there with owte frute, if the interialle partes of that hille 
<PB REF="00000509.tif" N="415, vol.1"/> were souȝhte; for mony benefites of nature be priveye in hit, whiche be vnknowen yitte for the ignoraunce of men, but thei schalle be knowen by the study and labores of men to comme afterwarde. Also in Sowthe Wales is an yle at Kaerdif, nye to the water of Seuerne, callede in olde tyme Barri, in a nye parte to whom is a place, and if thou putte thyne eiere to hit thou schalle here a mar|uellous sownde and noyce, otherwhile like to the blawenge 
<PB REF="00000511.tif" N="417, vol.1"/> of belose, and in an other season lyke to þe sownde of metalles, and otherwhile like the rubbenge of a qwettenge|ston, and otherwhile lyke to the noyce of a flame of<MILESTONE N="58a" UNIT="folio"/> fire. But hit is noo meruayle these thynges to happe of the floenges off water causenge that sownde vnder the erthe. Also there is a region at Penbroke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28316">So the MS., in extenso.</NOTE> whiche is vexede moche by the illusion of deuelles, whiche can not be made clene thro eny crafte other preiers, whiche, movenge that londe, dothe prenosticate a grete falle of the peple of that cuntre. Also there is a maruellous berielle at Curcinaur in Weste Wales, whiche is conformede to euery man com|menge to hit; if holle armor be lafte þer at nyȝhte, þou schalle fynde theim broken in the mornenge. Also in a place in Northe Wales callede Neuyn is an yle whiche is callede Pardesey, inhabite of monkes, where thei lyve soe 
<PB REF="00000513.tif" N="419, vol.1"/> that the elder man diethe euer a fore the yonger man. Where Merlyn callede Silvestris is beryede, as hit is seide. Therefore there were ij. Merlynes; oon of them callede Ambrosius, geten of a spratte at Kaermerthyn in Sowthe Wales, whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28317"><HI REND="I">in the whiche,</HI> MS., originally.</NOTE> profeciede in Snawdonia in the tyme of Vortigernus. Also there was an other Merlyn in Albania, 
<PB REF="00000515.tif" N="421, vol.1"/> callede now Scottelande, whiche hade ij. names; oon name was Siluestris, that other was Calidonius, of a woode callede Calidonia, where he propheciede; callede Silvestris in that he beenge in batelle see in the aiere a meruellous thynge thro the whiche siȝhte he began to be distracte. Whiche goenge to a woode began to prophecy in the tyme of 
<PB REF="00000517.tif" N="423, vol.1"/> Kynge Arthure. There be hilles in Snawdonia of a grete altitude, in so moche that a man may vnnethe goe from the foote of hit to the hiȝhte of hit in a day. Whiche hilles men of that cuntre calle Eriri, that sowndethe in Englishe the hilles of snawe, whiche be sufficiaunte in pastures to alle the bestes in Wales; in the altitude of whom be ij. waters, oon of whom concludethe an yle movede to and fro with the wynde, in so moche that drovers of bestes meruaile theyme to be caryede from oon place to an other sodenly. That other water ȝiffethe fisches of di|uerse kyndes hauenge but oon eie, whiche thynge is founde also in the Mulwelle of Albania. Also there is a lytelle welle in the costes of Ruthlande, Tetengil by name, whiche 
<PB REF="00000519.tif" N="425, vol.1"/> dothe not floo and refloo in the maner of a see, but other|while water habundethe there, and otherwhile hit wontethe water. Also there is a ston in Mononia in Northe Wales,<MILESTONE N="58b" UNIT="folio"/> whiche is callede Angleseye, as y haue lernede, accordenge to the hippe of man; whiche ston brouȝhte from that place by a certeyne space of eny man is returnede to his propre place ageyne in the nyȝhte, as hit hathe bene provede mony tymes. Hugo, therle of Schrewesbury, provenge the seide thynge in the tyme of kynge Henry the firste, bonde that ston to an other with grete cheynes of yrne, and caste hit in to the water, whiche ston was founde in the mornynge in his olde place. Whiche ston a churle bonde in a tyme to his theȝhe, and hit rotede anoon, and the ston wente to 
<PB REF="00000521.tif" N="427, vol.1"/> his propre place. And if the synne of lechery be fulle|fillede with in the caste of ston to hit, that ston wille sende from hit as sweetenge, and also thei schalle not gette a childe. Also there is an hille of men herenge, callede so by name contrarious, that and if thou make a sownde, other elles blawe with an horne, the sownde is not perceyvede in that parte. Also there is an other yle contiguate to that place, conteynenge heremites; and if there be discorde amonge theyme, myce gedre anoon and devoure the meites of theyme, whiche greuaunce dothe not cease tille that peace be reconsilede amonge theim. Also that peple of that cuntre be replete with the melancholy lyke to the peple of Yrlonde, so seyntes of that cuntre be prompte vn to vengeaunce; where belles and crokede staves be hade in grete veneration, as men vse in Yrlonde and in Scotte|lande, 
<PB REF="00000523.tif" N="429, vol.1"/> whiche peple drede more to swere by theym then on a masse booke. Also at Basyngwere spryngethe an holy welle, whiche is of so grete feruence that hit castethe owte thynges caste in to hit, whiche bredethe so grete a water that myȝhte suffice to alle Wales; whiche water ȝiffethe grete helpe to seke peple; where thou schalle fynde stones hauenge in theym as dropes of blood, in the signe of the holy bloode whiche floede owte from the throte of Seynte Wenefride. For whiche offence the doers of hit and alle theire childer and successores berke in the maner of dogges, 
<PB REF="00000525.tif" N="431, vol.1"/> vn til thei aske the suffrage and helpe of Seynte Wene|fride at that welle, other elles at the cite of Schrewisbury, where sche restethe now, hade there in grete veneracion.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="39"><PB REF="00000627.tif" N="[3], vol.2"/>
<HEAD>Of Briteyne, otherwise callede Englonde. Capitulum tri|cesimum nonum.</HEAD>
<P>AFTER the yles of the occean hit pleasethe vs to describe<MILESTONE N="59a" UNIT="folio"/> Briteyne, for cause of whom this presente story and cronicle was compilede. Where hit schalle be seide firste of the diuersite of names of that yle. In the secunde of the site of hit and dimencion. In the thrydde of the prerogatiues of hit to be extollede. In the iiij<HI REND="sup">the</HI> of meruayles in hit to be hade in wondre. In the v<HI REND="sup">the</HI> of the principalle partes in hit. In the vj<HI REND="sup">the</HI> of yles colateralle to hit. In the vij<HI REND="sup">the</HI> of the kynges hye weyes. In the viij<HI REND="sup">the</HI> of famose floodes. In the ix<HI REND="sup">the</HI> of olde cites. In the x<HI REND="sup">the</HI> of prouinces and of schires. In the xj<HI REND="sup">the</HI> of lawes and of the hard wordes of hit. In the xij<HI REND="sup">the</HI> of the realmes and of the merkes of theyme. 
<PB REF="00000629.tif" N="5, vol.2"/> In the xiij<HI REND="sup">the</HI> chapitre of byschopryches, and of the setes of þeim. In the xiiij<HI REND="sup">the</HI> of how mony, what peple, and when that londe was inhabite. In the xv<HI REND="sup">the</HI> of the lan|gage of the inhabitatores of hit, and of the maneres of theyme. <HI REND="I">Of diuersite of names of the yle of Briteyne.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28318">This is marked cap. xl. in Harl. MS.; but the capitulation is here and elsewhere brought into agree|ment with the Latin text.</NOTE> That yle was callede firste Albion, of white hylles ap|perenge a ferre abowte the brynkes of the see. And at the laste hit was callede Briteyne by Brute gettenge hit. After that hit was callede Englonde of the Saxones other Englishe men conquirenge hit. Other elles hit was callede Anglia, of Angela qwene and doȝhter of the nowble duke of Saxones, whiche hade that londe in possession by mony yeres. Other elles, after Ysoder, Ethi., xv<HI REND="sup">o</HI> li<HI REND="sup">o</HI>, Anglia, whiche is callede Englonde, toke the name of hit of an angle of the worlde: other elles, after Bede in his firste booke, blessede Gregory seenge childer of Englonde to be sette furthe to be solde at Rome seide: Now truly thei may be callede Englishe men (Angells or Angellysmen),<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28319">The words in a parenthesis are inserted in a later hand.</NOTE> for the 
<PB REF="00000631.tif" N="7, vol.2"/> chere of theyme dothe ȝiffe grete resplendence lyke to an angelle; for the nobilite of the londe schewethe in the siȝhte of the childre. That londe of Englonde is callede as that other worlde, whom Grete Charles the kynge<MILESTONE N="59b" UNIT="folio"/> callede his chambre for þe habundaunce of plente of alle goode thynges. <HI REND="I">Solinus.</HI> For the costes of Fraunce scholde be as an ende of the worlde, but that Briteyne deseruethe allemoste the name of an other worlde. <HI REND="I">Alfr.</HI> That londe of Englonde is callede an yle, in that hit is trowblede ofte with waters and with þe incurses of enmyes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="40">
<HEAD>Of the site and dimencion of hit. Capitulum quadragesimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Plinius, libro secundo, capitulo septuagesimo septimo.</HI> That londe of Briteyne lyethe from the costes of Ger|many, of Fraunce, and of Speyne, betwene the northe and weste, departede from theyme by the see. That londe is 
<PB REF="00000633.tif" N="9, vol.2"/> from the peple of Gesserike and from the brynkes in that cuntre in the nyeste place by l<HI REND="sup">ti</HI> myles. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> And for cause that londe lyethe in the northe partes of the worlde, hit hathe liȝhte nyȝhtes in the somer, in so moche that a question is made oftetymes abowte the myddes of the nyȝhte wheþer hit be day or nay for cause of suche liȝhte; for the sonne is not ferre vnder the erthe from that cuntre, wherefore that cuntre hathe daies in the somer of a grete lenghthe, and longe nyȝhtes in the wyntere; that is to say, the daies be of xviij. howres in somer, and the nyȝhtes in wyntere of xviij. howres, and the day of vj. howres. Sythe in Armeny, Macedony, Ytaly, and other regiones of the same costes, the longeste day other nyȝhte is but oonly of xv. houres equinoccialle, and þe moste schorte day other nyȝhte dothe complete oonly but ix. howres. <HI REND="I">Plinius.</HI> In an yle callede Meroris, whiche is as the hede of men of Ethioppe, where hit is that the longeste day is but of xij. howres equinoccialle, and at Alexandria in Egipte 
<PB REF="00000635.tif" N="11, vol.2"/> of xiij. howres, and in Ytaly of xv. howres, in Briteyne other Englonde of xviij. howres; and the day in somere is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28320"><HI REND="I">is of vj. houres continually,</HI> MS. originally; but the cancel is apparently by the first hand.</NOTE> continually by vj. monethes in an yle callede Tile, and nyȝhte continually by vj. other monethes. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo.</HI> Briteyne is putte betwene the ocean, as with owte the worlde, sette as vn to the prospecte of Speyne. <HI REND="I">Giraldus.</HI> That londe of Englonde is longe, more large in the myddes of hit then in the extremites. <HI REND="I">Orosius.</HI> That londe of Briteyne is extendede by lenghthe from the<MILESTONE N="60a" UNIT="folio"/> sowthe in to the northe, hauenge on the este to hit Fraunce, on the sowthe Speyne, on the northe Norway, on the weste Yrlonde, nye to the brynkes of whom a cite dothe appere to men sailenge in the see, whiche is callede Rutipi portus. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Whiche cite is callede now of the peple of Englonde Reptachestre. <HI REND="I">Solinus.</HI> Briteyne conteynethe in longitude lxxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> passes, what man that wylle take the measure of hit from Toteneise vn to the angle of Cali|donia. <HI REND="I">Alfr.</HI> That is from a place that is callede Pen|withstrete, by xv. leukes behynde Mochillestowe in Corne|waile, vn to Catenesse: hauenge in latitude moo then ij. c. m<HI REND="sup">l</HI>. 
<PB REF="00000637.tif" N="13, vol.2"/> passes from Meneuia, whiche is calle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28321">So Harl. MS.</NOTE> Seynte Dauid, whiche place is in the extremite of Wales, vn to Gernemowthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28322"><HI REND="I">Yarmouth</HI> is written above the word in a later hand.</NOTE> whiche is in Norfolke: the circuite of whom conteynethe, after diuerse auctores, xl<HI REND="sup">ti</HI> tymes viij<HI REND="sup">the</HI> and lxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of passes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="41">
<HEAD>Of the prerogatifes of that yle to be enhauncede. Capi|tulum quadragesimum primum.</HEAD>
<P>LYKE as Fraunce excellethe Briteyne, so in lyke wyse Briteyne excedethe Yrlonde in beaute, but not in wholle|somnesse. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> For that londe is moste plentuous in cornes and trees to be norischede, whiche is apte to bestes; plentuous of bryddes bothe in the see and londe of diuerse kyndes; habundante in waters fulle of fische, specially of pyke and ele. <HI REND="I">Willelmus de Pont. libro tertio.</HI> Where fisches be so habundante that churles fede theire swyne with fische. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Fysches whiche be callede dolphynes be taken there oftetymes, and porpas, 
<PB REF="00000639.tif" N="15, vol.2"/> and other grete fisches, excepte diuerse kyndes of schelle fisches, as muscles, in whom margarites be founde of euery coloure, as redde of a purpulle coloure, and of the coloure of a iacinte, but moste specially white margarites. Also there be schelle fisches habundantely with whom a nowble redde coloure is made and diede. The beautuous reddenesse of whom may not appaire in eny tyme thro the heete of the sonne, neither thro the iniury of reyne, but euer the more hit is werede, and in age, hit is the moore feire in coloure. Also in that londe be welles of salte and hoote waters, and bathes conueniente to euery kynde by distincte places, for<MILESTONE N="60b" UNIT="folio"/> after the grete clerke Basilius water receyvethe a feruente qualite when hit rennethe by diuerse metalles. Also that londe is plentuous in mony veynes of metalles, as of brasse, of yrne, of lede, of tynne, and of syluyr. <HI REND="I">Plinius, libro sexto decimo, capitulo sexto.</HI> Also there is founde in that yle vnder the erthe a kynde of erthe, whom men calle marle, whiche caste in to the feldes causethe grete plen|tuousenes of corne. Also there is founde an other kynde of chalke, whiche dispersede in feldes makethe theym plen|tuous vn to the lxxx. yere folowenge. <HI REND="I">Solinus.</HI> That yle 
<PB REF="00000641.tif" N="17, vol.2"/> gendrethe a ston that is callede iette. If thou inquire the beawte off hit, hit is blacke; if thow inquire the nature, hit brennethe in water, and is extincte with oyle; if thou inquire the vertu of hit, that ston made hoote with rubbenge dothe attracte chaffe to hit. If thow inquire the benefite, hit helpethe moche men hauenge the dropecy, drynkenge hit. <HI REND="I">Beda.</HI> That ston made in powdre, and caste in to the fire, expellethe serpentes. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto de|cimo.</HI> There be schepe plentuous in wolle, and moche dere of diuerse kyndes, fewe wulphes, þerfore schepe be lefte in more suerte in theire places. ℞. In that londe be mony feire cites, grete waters and fulle of fische, and plentuous in wodes, where be also mynes of stones diuerse in colour, redde and white, softe and harde, and white chalke. Also there is white cleye and redde, where of thei make pottes 
<PB REF="00000643.tif" N="19, vol.2"/> and tylestones. The wolle off whiche londe men of Flaundres luffe gretely; and Normandy, the leder of hit and skynnes; Vasconia yrne and lede. Whiche Briteyne is a londe habun|dante in metalles, and in pleasure that is necessary to the lyfe of man, in to the lawde of whom a metricion seithe: Englonde is a plentuous londe, and an angle of the worlde. That londe is fulle of disportes, whiche peple is worthy to make disportes, the tonge of whom is goode, and the honde more liberalle. <HI REND="I">Item Henricus sic.</HI> The londe of Briteyne is the worschippe and floure of regiones of the costes of the see, whiche londe is contente with the propre fertilite of hit selfe, refreschenge other straunge peple hauenge nede 
<PB REF="00000645.tif" N="21, vol.2"/> to þe helpe of that londe, when hungre reignethe in theire cuntres. That londe is of plentuousenes to be hade in mer|uayle, whiche londe dothe encrease gretely in tyme of pease<MILESTONE N="61a" UNIT="folio"/> and of prosperite. That londe hathe also mony schippes, whiche do helpe mony places, for in that be men of grete nobilite. <HI REND="I">Item Alfridus sic.</HI> This yle of Englonde is plen|tuous, and to be enhauncede with a lawde celicalle, whiche is so habundante in hit selfe that hit hathe not necessite to eny other yle other place of the worlde. Whiche londe is a towre of refute to alle other regiones, the delites of whom Salomon desirethe, and Octauian the rychesse.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="42"><PB REF="00000647.tif" N="23, vol.2"/>
<HEAD>Of meruailes in hit to be hade in wondre. Capitulum quadragesimum secundum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Solinus.</HI> Sythe the yle of Briteyne conteynethe in hit mony thynges to be hade in meruayle, neuertheles iiij. thynges ar to be hade in meruayle in hit specially afore other thynges. The firste is at Pectun, where the wynde goethe furthe so faste that hit castethe owte clothes caste in to hit. The secunde is at Stanhenges, nye to Salisbury, where stones of a grete magnitude be exaltede in to the maner of ȝates, that thei seme as ȝates putte on ȝates, where hit can not be clerely perceyvede how and wherefore the stones were sette there. The thrydde is at Sherdehoole, where a holo place is vnder the erthe in to whom mony men haue entrede, seenge waters in hit, cowthe not come to thende of hit in eny wise. The iiij<HI REND="sup">the</HI> is, that reyne is seene to be eleuate from hilles, and to be diffudede anoon thro the 
<PB REF="00000649.tif" N="25, vol.2"/> feldes and cuntre nye to theyme. Also there is a water conteynenge lx. yles inhabitable, whiche is compassede abowte with lx. hilles, in eueryche of whom an egle makethe a neste, and lx. waters floo in to hit, of whom there goethe noon to the see but oon. Also there is a water compassede with a walle of ston of tyles, where men be waschen ofte|tymes, whiche is to euery man after his pleasure either hoote other colde. Also there be welles of salte in hit, ferre from the see, the waters of whom be salte by alle the weke vn to the howre of none in Seturday, and then the waters be fresche; of whiche water white salte is made and subtile. Also there is a grete damme in hit, the water of whom makethe moiste the clothes of men hauenge theire siȝhte directe to hit, and drawenge theym towarde hit,<MILESTONE N="61b" UNIT="folio"/> thauȝhe hit were a grete hoste, the water is of suche efficacite; and if the faces of men be turnede from hit, that water schalle not greve theyme. Also there is a welle in whom a ryuer is not, neither a ryuer floethe from hit, in 
<PB REF="00000651.tif" N="27, vol.2"/> whom iiij. kyndes of fisches be taken; whiche welle hathe oonly xx<HI REND="sup">ti</HI> foote in longitude, and xx<HI REND="sup">ti</HI> foote in brodenes, whiche is not deipe but to the knees of a man, hauenge hye brynkes to hit on euery side. Also in the cuntre callede Wenta is a diche, from whom the wynde blawethe incessantely, in so moche that a man may not stonde afore hit. Also there is a water in that cuntre that turnethe a tre in to a ston if hit tary in þat water, where trees or woode be formede in to whettestones. Also there is a beryalle in the toppe of an hille, where euery man com|mynge schalle fynde his measure and quantite; and if a pilgreme, other elles a wery man, boo his knees þer to hit, he schalle not fele eny disease. <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI> Also there is a woode fulle of frute nye to the monastery of Wynneburne, not ferre from Bathe; the wodde of hit putte in to a water nye to that place by a yere be turnede in to a ston. <HI REND="I">Giraldus in Itinerario.</HI> Also there rennethe a water vnder the cite of Chestre namede Dee, whiche di|uidethe 
<PB REF="00000653.tif" N="29, vol.2"/> Englonde from Wales, whiche is wonte, as hit is seide, to chaunge his furdes in euery monethe; and wheþer hit do drawe more nye to the partes of Englonde other elles of Wales, the peple do prenosticate a falle to the peple to whom hit is more nye. Also this water callede Dee hathe his begynnenge of a water callede Pimbelmere, and this floode of Dee is habundante in salmones, and vn to this tyme presente a samon was not founde in that water from whom the water of Dee commethe. <HI REND="I">Willelmus de Regi|bus, libro secundo.</HI> Hit is to be considerate how that diuine powere hathe lyȝhtede the peple of Englonde sythe that thei toke the feithe of Criste, where so mony seyntes be not founde in eny other prouince as in that; as of Seynte Edwarde, Seynte Edmunde the kynge, Elphegus, Cuthberte, and Seynte Thomas of Cawnterbery, with mony other seyntes; whiche y suppose to be causede by the inspiracion of Godde, that a nacion as putte with owte the worlde thro þe con|sideracion 
<PB REF="00000655.tif" N="31, vol.2"/> of that corruptele scholde be more bolde in feithe to the hope of the resurreccion.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="43">
<HEAD>Of the principalle partes of Briteyne. Capitulum quadragesimum tertium.<MILESTONE N="62a" UNIT="folio"/></HEAD>
<P>THE yle of Briteyne began to haue iij. principalle partes in hit after the firste tymes of Brute, that is to say, Loegria, whiche is callede now Englonde, takenge the name of hit of Locrinus the firste son of Brute, and Wales, and Albania that is now Scottelande. The merkes of whom were firste the see of Fraunce at the este and at the weste. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo duodecimo.</HI> Also in the northe partes of that cuntre be ij. floodes brekenge vp eiche from other by a grete space, thauȝhe thei towche not to gedre, the este parte of whom begynnethe allemoste by the space of ij. myles from a monastery callede Eburcuring, at the weste of a cite callede Penulton, whiche hathe in hit a cite calledde Tweda. The oþer parte of the weste see begynnethe at 
<PB REF="00000657.tif" N="33, vol.2"/> the ryȝhte parte of Alcluid, a cite whiche is putte nye to Cluid, a floode of that name. ℞. Some men wille Loegria, now callede Englonde, to haue an ende at the floode off Humbre, and not to be extended forther towarde the northe. The secunde principalle parte of Englonde was callede Albania, other Scottelande, takenge the name of hit off Albanactus the son of Brute, which extendethe hit from the seide ij. waters to the see of Norway towarde the northe. Neuerthelesse, the sowthe parte of Scotlande, whiche is from the water of Twide vn to the Scottes see, was inhabite somme tyme of the Pictes, whiche perteynede somme tyme to þe cuntre of Northumbrelonde in the firste tymes of kynges of Englonde, vn tylle that Kinadius, kynge of Scottes, son to Alpinus, destroyede the Pictes, and annecte that parte to the realme of Scottelande. The thrydde parte of Bri|teyne is callede Wales, callede Cambria of Camber the son of Brute, whom the water of Seuerne departede somme tyme from Englonde, where now the floode of Dee departethe hit in the northe at Chestre, and the water other floode callede 
<PB REF="00000659.tif" N="35, vol.2"/> Vaga departethe Wales from Englonde in the sowthe at the castelle Strigulense. Also kynge Offa causede a longe diche to be made vn to a perpetualle distinccion of the realmes of Englonde and of Wales, whiche extendethe hit<MILESTONE N="62b" UNIT="folio"/> from the sowthe nye to Bristolle, vnder the hilles of Wales, in to the northe; whiche diuidethe as the begynnenges of the waters of Seuerne and of Dee, and protendethe hit vn to the durre of the floode of Dee behynde Chestre nye to the castelle of Flynte, betwene Coolehille and the monastery of Basingwerc. As ȝitte the stappes of that famose dyche remayne, whiche diche to passe was a grete peyne to Walche men, beenge in armes in the tyme of kynge Edwarde, that erle Haraldus procurenge that, as hit schalle be expressede afterwarde, but now Walche men bene permixte with Englische men ouer either diche, and specially in the prouinces of Chestre, of Schroppeschyre, and of Hereforde.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="44"><PB REF="00000661.tif" N="37, vol.2"/>
<HEAD>Of yles adiacente and nye to Briteyne. Capitulum quadragesimum quartum.</HEAD>
<P>AND the yles excepte whom Claudius Cesar causede to perteyne to Briteyne, that londe hathe iij. yles nye to hit as corespondente to thre principalle partes of Briteyne: for the yle of Wyȝhte lyethe nye to the sowthe parte of Englonde. And at the northe parte of Wales is an yle whiche is callede Monia other Anglesey, and also the yle of Man at the weste parte of Scotlande, whiche be allemoste of oon quantite, of whom hit schalle be seide by ordre. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo tertio.</HI> That yle of Wiȝhte, whom Vespasian sende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28323">So Harl. MS.</NOTE> from Claudius did subiugate, is pro|tended from the este in to the weste by xxx<HI REND="sup">ti</HI> myles, beenge from the sowthe in to the northe by xij. myles, and from the side of the sowthe see of Briteyne by vj. myles in the este parte of hit, and by thre myles in the weste. <HI REND="I">Beda, libro quarto capitulo quinto decimo.</HI> The measure of that 
<PB REF="00000663.tif" N="39, vol.2"/> yle after the estimacion of peple of Englonde is of m<HI REND="sup">l</HI>cc. townes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28324"><HI REND="I">places,</HI> MS. (first hand).</NOTE> other howseholdes. <HI REND="I">Giraldus in Itinerario.</HI> The yle of Monia, whiche otherwise callede Anglesey, is de|partede from Northe Wales by ij. myles, as by a lytelle arme of the see, whiche conteynethe ccc. lx. and iij. townes, and<MILESTONE N="63a" UNIT="folio"/> hit is acomptede as for thre cantredes, hauenge as xxx<HI REND="sup">ti</HI> myles in longitude and xij. myles in latitude; and a cantrede is callede as welle in the langage of Englonde, as in the langage of Irlonde, a porcion of erthe other grownde con|teynenge an c. townes. In to the lawde of whom hit is wonte to be seide prouerbially in Walesche, <HI REND="I">Monia mam</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28325"><HI REND="I">man,</HI> Harl. MS.</NOTE> <HI REND="I">Kymry,</HI> whiche sowndethe in Englische, <HI REND="I">Anglesey is the moder of Wales;</HI> for other londes wontenge vitelles that cuntre is habundante, in so moche that Angleseye in corne and Snawdon hilles in pasture scholde suffice as by esti|macion alle the peple of Wales and alle the bestes of that 
<PB REF="00000665.tif" N="41, vol.2"/> cuntre to theire pasture. Also there is a swalo in that arme of the see whiche dothe departe Northe Wales from that yle, drawenge schippes to hit, with owte that schippemen passe hit subtily at the fulle see. ℞. The reder of this processe may fynde of other mervayles of that cuntre in the chapitre of Wales. <HI REND="I">Giraldus, in Itinerario.</HI> That other yle whiche is callede Euvonia, other elles the yle of Man, is seide to be as in the mydde see betwene Vlster in Yrlonde, and the Scottes of Galaweye. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo nono.</HI> Of whiche yle a contencion was made wheþer hit scholde perteyne to Englonde, other elles to Yrlonde, and men brouȝhte wormes and vermyn to hit, and for cause that londe suffrede the wormes to lyve, thei seide that grownde to longe to Englonde and not to Yrlonde. 
<PB REF="00000667.tif" N="43, vol.2"/> ℞. In whiche yle wycchecrafte ys exercisede moche, for. women þer be wonte to selle wynde to the schippemen commenge to that cuntre, as includede vnder thre knottes of threde, so that thei wylle vnloose the knottes lyke as thei wylle haue the wynde to blawe. <HI REND="I">Beda, libro secundo.</HI> That yle was inhabite firste of the Scottes. Also there is an yle nye to Kente callede Thanatos, namede so of the dethe of serpentes, the erthe of whiche yle brouȝhte in to other cuntres sleethe serpentes; whiche yle is plentuous; and mony men say that yle to haue bene blessede by Seynte Austyn, the firste doctor of Englonde londenge there firste.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="45">
<HEAD>Of the kynges hie weyes. Capitulum quadragesimum quintum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Gaufridus:</HI> Molimicius, the xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> kynge of Briteyne, and the firste maker of lawe of theyme, ordeinede that the ploes of<MILESTONE N="63b" UNIT="folio"/> tillers, the temples of goddes, and the weies ledenge to cites 
<PB REF="00000669.tif" N="45, vol.2"/> scholde ioye the immunite of confute, so that noo man giltty fleenge to eny of these thre scholde not be borowede of eny man for his defence. And within a litelle space folowenge there was movede a grete dissencion of the weies, in that there was noo certitude in theyme. Wherefore Belinus kynge, and son to Molimicius, causede iiij. hie weyes to be made thro Englonde, defendede and storede with grete priui|lege to remove alle dubitacion. The firste of whom, and the moste, begynnethe in an angle in Cornewaile at Totte|nesse, and is extendede in to the northe, and terminate in the ende of Scottelonde at Katenesse. ℞. Neuerthelesse that weye begynnethe more truly, after somme men, in Corne|wayle, goenge by Deueschire and Somerseete, nye Tewkes|bery on Cotteswolde, and from that coste to Couentre, and soe vn to Leirecestre, and so furthe thro a grete pleyne, is terminate at Lyncolne. The secunde principalle weye is callede Watlingestreete, goenge ouerthwarde the firste weye, 
<PB REF="00000671.tif" N="47, vol.2"/> that is to say, from the sowthe este in to the northeweste; begynnenge at Dover, and goenge thro the myddes of Kente vn to Temmyse, nye to London at the weste of West|mynster; goenge from thens to Seynte Albanes at the weste, by Dunstaple, thro Stratforde, Toucestre, Wedunam, at the sowthe of Lilleburne, thro Atheriston, to the hille of Gilberte, that is callede now Wrekene; and from that hit kyttethe ouer Seuerne nye to Worcestre, and so Stratton, and from thens thro the myddes of Wales, and is endede at Cardigan in the see of Yrlonde. The thridde principalle way is callede Emyngestrete, whiche begynnethe at Seynte Dauides in Westewales, goenge to Sowthe Hampton. The iiij<HI REND="sup">the</HI> principalle wey is callede Rikenilde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28326"><HI REND="I">Bikenilde,</HI> Harl. MS.</NOTE> Strete, goenge from Seynte Davides þro Worcestre, thro Birmicham, Liche|felde, Derby, Chesterfelde, Yorke, and to the floode of Tyne that is callede Tynnemowthe.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="46"><PB REF="00000673.tif" N="49, vol.2"/>
<HEAD>Of the famose floodes in hit. Capitulum quadragesimum sextum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Alfridus.</HI> Thre famose floodes floo thro Briteyne, to whom and thro whom marchandise commethe allemoste from alle naciones and regiones by schippe, whiche be Thamys, Seuerne, and Humbre, whiche waters departe three princi|palle prouinces as thre realmes, that is to say, Englonde, Wales, and Northumbrelonde. ℞. Thamisia, whiche is callede Temmys, semethe to be compownde of ij. waters, whiche be callede Thamia and Isa. That streme callede Tame rennenge by Dorchestre fallethe in to Ise, þerfore alle that water rennenge soe togedre is called Tammyse. 
<PB REF="00000675.tif" N="51, vol.2"/> <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> The water of Tham|myse takenge the originalle of hit nye to Tewkesbury of a lytelle welle, floethe by Oxforde, London, vn to the haven of Sandewiche, goenge þer in to the este see, reteynenge the name of hit paste London by xl<HI REND="sup">ti</HI> myles, whiche was somme tyme as a cause terminative of men of Kente, of Este Saxones, West Saxones, and of men of the Marches. Seuerne, a floode of Briteyne, is callede Habren, of Habren doȝhter of Estrilde, whom a qwene callede Guendolena drownede in hit, but now hit is callede Sabrina, by the corrupcion of the langage of Latyn. That water of Seuerne begynnethe in the myddes of Wales, and goethe firste towarde the este vn to Schrewisbury, after that hit turnethe in to the sowthe to Brugges, Worchestre, and to Glocestre, fallenge in to the see at Bristowe, whiche was somme tyme a terme of Englonde and of Wales. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quarto.</HI> Seuerne is a perellous streme fulle of fische, in whom is such a movenge that hit turnethe vp the grauelle from the bothom of the water, and makethe theyme in a grete hepe 
<PB REF="00000677.tif" N="53, vol.2"/> oftetymes goenge ouer the brynkes of hit. Also that water callede Humbre toke the name of Humber kynge of Hunes drownede in hit. Whiche rennethe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28327">Probably <HI REND="I">rennenge</HI> is the true reading.</NOTE> firste in the maner of a bawe from the sowthe parte of Yorke to the prouince Lindescience, whiche longede somme tyme to the Marches, dothe diuide Northumbrelonde from that other plage; whom the floodes of Trente and of Ouse fallenge in to hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28328"><HI REND="I">cause hit</HI> MS. (first hand.)</NOTE> cause to be encreasede gretely thro them.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="47">
<HEAD>Of the olde Cites in hit. Capitulum quadragesimum septimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo primo.</HI> The region of Briteyne was made nowble somme tyme with xxiij<HI REND="sup">ti</HI> nowble cites, ex|cepte castelles innumerable, whiche were made with sure walles, towres, ȝates, and lokkes. <HI REND="I">Alfridus.</HI> These were the names of the cites:—Caerlud, London; Caerbranc, Yorke; Caerkente, Caunterbery; Caergorangon, Worcestre; Caerlirion, Leircestre; 
<PB REF="00000679.tif" N="55, vol.2"/> Caerclaw, Gloucestre; Caercolden, Colchestre; Caerrece, Chi|chestre, whiche was callede somme tyme by the Saxones Cis|sanchestre; Caerceri, Cirencestre, called now Ciciter, shortely; Caerwente, Wynchestre; Caergraunte, Cambrige; Ligubalia, Caerliel; Caerperis, Portechestre; Caerdrom, Dorchestre; Caerludcoil, Lyncolne; Caermerthyn, the cite of Merlyne; Caersegen, Silchestre, whiche [is] on Thamys nye to Radynge; Caerthleon, other Caerlegion, that is the cite of legiones, whiche was callede Legecestre, now callede Chestre; Caer|badon, Bathe, whiche was callede somme tyme the city of Achamannus; Caerpaladin, whiche, callede somme tyme Septon, is callede now Shaftesbury. ℞. Also there be other names of cites founde in cronicles obscure to the intellecte, of whom we schalle say somme thynge by ordre. <HI REND="I">Willelmus de Ponti|ficibus, libro secundo.</HI> London is a nowble cite sette on Thamys, hauenge in it nowble marchauntes, wherefore when derthe off vitayles is in Englonde, there thei be moste dere; 
<PB REF="00000681.tif" N="57, vol.2"/> and the cause is perauenture other thro the compendiousenes of sellers, other elles thro the dispendy of byers. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Brute, the firste kynge of Briteyne, made that cite of London as the firste and principalle cite of Briteyne in to the memorye of Troye y-loste, callenge hit Trinouantum, that is to saye Newe Troye. After that kynge Lud callede hit after his name, Kaerlud, wherefore the Britones hade indignacion, as Gildas rehersethe, and at the laste Englische men callede hit London. Kynge Ruthudibras, the son of kynge Leille, edifiede Cawnterbury, the princi|palle cite in Kente, whom he callede Caerkente, whiche was callede afterwarde of Englische men Dorobernia; for there is an other towne in that cuntre that is callede Dovernia,<MILESTONE N="65a" UNIT="folio"/> other elles Douoria, whiche is Dover, sette on the brynke of the see of Fraunce; whiche be a sundre by xij. myles of Englische accomptenge, and Dorobernia was callede at the laste Cawnterbury. Kynge Ruthudibras aforeseide made the cite of Wynchestre, whom he callede Caerwente, whiche was callede afterwarde Wenta by Englische men, 
<PB REF="00000683.tif" N="59, vol.2"/> or Wynchestre, after an Englische man callede Wyne beenge bischoppe there, to whom alle the weste plage of Saxones was subiecte. Also the same kynge made that cite callede Paladur, and nowe Shaftesbury, where men of Briteyne say an egle to have propheciede somme tyme. Bladud, a nigromancier, and the ix<HI REND="sup">the</HI> kynge of Briteyne, son of kynge Leille, made the cite of Bathe, whom he callede after his propre name Caerbadun, and afterwarde of Englische men Achamannia, and at laste Bathonia, other elles in Englische Bathe. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> In that cite be bathes, of whom Iulius Cesar was seide to be auctor. ℞. But Gaufridus Mone|metensis seithe in his boke of Briteyne that kynge Bladud was the firste auctor of theyme; and perauenture William, that see not the boke of Briteyne, seide so by the rehersenge of other men, other elles of his propre con|iecture, lyke as he did wryte mony other thinges. Never|thelesse, thauȝhe kynge Bladud made that cite of Bathe, the bathes scholde seme to be cause<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28329"><HI REND="I">causede,</HI> Harl. MS.</NOTE> that the water ren|nenge 
<PB REF="00000685.tif" N="61, vol.2"/> there thro the veynes of sulphur is made hoote natu|rally by that whiche causethe those bathes to be hoote, where scabbes and corrupcion be healede oftetymes. Claudius Cesar made that cite callede Gloucestre, other Claudiocestre, in the tyme of weddenge of his doȝhter, whom he mariede to Aruiragus kynge of Britones. That cite was callede firste of Britones Caerclau, by Claudius afterwarde callede Gloucestre, of Glora duke of that region, whiche is sette ouer the water of Seuerne in costes of Engelonde and of Wales. Shrewsbury is a cite sette in the toppe of an hille on Seuerne, in the costes of Englonde and of Wales, callede somme tyme Schrobbesbury, of busches and trees with frute groenge in that hille somme tyme, whiche is<MILESTONE N="65b" UNIT="folio"/> callede also Pengwern, whiche sowndethe as the hedde of a firre tre, whiche was also somme tyme the principalle place of Powiselonde, extendenge hit ouerthwarde the myddes of Wales vn to the see of Yrlonde. Notyngham 
<PB REF="00000687.tif" N="63, vol.2"/> is sette on the water of Trente, callede somme tyme Snotyngham, that sowndethe the mansion of dennes, whom the Danes made there of ston as hit is seide. Lincolne is the chiefe place of the province of Lyndesey, callede firste Caerludcoite, after that Lincolne; the edifi|cacion of whiche cite is not to be hade in certitude withowte that kynge Ludde made hit, as the interpretacion of the name semethe to sownde, for caer, after the langage of Britones, sowndethe <HI REND="I">a cite,</HI> and coyte, <HI REND="I">a woode,</HI> where|fore Caerludcoit is seide as the cite fulle of wood of Ludd. Leir, the x<HI REND="sup">the</HI> kynge of Britones, son to kynge Bladud, made the cite of Leircestre as in the mydelle place of Englonde on the water of Sore, and on the hieweye and diche of the kynge.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="48">
<HEAD>Capitulum quadragesimum octavum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio.</HI> The cite of Yorke is large, and edifiede on either side of Owse, as after the cite of Rome, vn tylle that William Conquerour deformede hit thro 
<PB REF="00000689.tif" N="65, vol.2"/> brennenge; and if a man scholde see hit now, considrenge what that cite was a fore tyme, hit scholde move hym to be soory. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Ebrancus, the v<HI REND="sup">the</HI> kynge of Briteyne, made that cite of Yorke, whom he namede Caerbranc. Also that same kynge made ij. other nowble cites; oone was in Scottelande, whiche is callede Edengborouȝh, that other cite was in the costes of Englonde, towarde Scottelonde, whiche was callede Alcluid. ℞. Edengborouȝh is a cite in the londe of Pictes, betweene the water of Twide and the Scottes see, whiche was callede somme tyme the Castelle of Maidenes, after that it was callede Edyngborough, of Edan kynge of Pictes, whiche reignede there in the tyme of Egfride kynge of Northumbrelonde. Alcluid was somme tyme a nowble cite, now beenge vnknowen allemoste of alle Englische men, whiche was a nowble cite in the tyme of Britones, of Pictes, vn to the commenge of Danes in to this londe of Englonde; and at the laste, abowte the yere of<MILESTONE N="66a" UNIT="folio"/> grace ix<HI REND="sup">c</HI>. lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, the Danes, destroyenge the costes of Northumbrelonde, destroyed that cite of Alcluid. Of 
<PB REF="00000691.tif" N="67, vol.2"/> whiche cite be diuerse opiniones, after diuerse auctores, in what parte of Briteyne that cite was edifiede. For Bede seithe, libro primo, capitulo xij<HI REND="sup">o</HI>, that cite to be edifiede at the weste parte of an arme of the see, whiche departede somme tyme the Pictes from Britones, where the famose walle was terminate at the weste; and so hit semethe after Bede that hit was not ferre from Caerliel, for hit is putte also at the ende of that walle. Also other writers of stories reherse and wille that the cite of Alcluid be that towne whiche is callede now Aldelburghe, whiche sownedethe an olde towne, whiche is sette nye to the floode of Ouse, not ferre from Burbrugge, whiche is from Yorke by xv. myles at the weste of hit. And this position semethe to be probable of the dictes of Gaufride in his boke of the gestes of Britones, whiche affermethe þat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28330">This word is interlineated in red.</NOTE> Elidurus, kynge of Britones, taryenge at Alcluid for solace to hunte, founde his broder Archgallo errante in a woode callede Calaterium, whiche woode is callede in Englische Caltrees, 
<PB REF="00000693.tif" N="69, vol.2"/> nye to Yorke, and is extendede also nye to Aldel|burgh, in longitude by the space of xx<HI REND="sup">ti</HI> myles, of whiche woode a grete parte is kytte downe to brenne, and for other thynges necessary. Other men wille that Al|cluid be that cite whiche is callede now Burgham, in the northe partes of Westemerlonde, nye to Cumbir|londe, sette on the floode of Eden, of whom mervellous stappes appere ȝitte. Wherefore y cownselle that a prudente lector iuge what weye is to be holden of that cite off Alcluid. Caerliel is a cite in the northe partes of Englonde, towarde the northeweste, whiche was callede otherwise Ligubalia, whom Leil the vij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Britones did make. ℞. That cite hathe parte of that famose walle 
<PB REF="00000695.tif" N="71, vol.2"/> whiche diuidethe Northumbrelonde. <HI REND="I">Willelmus de Ponti|ficibus, libro tertio.</HI> In whiche cite a threfolde chambre remaynethe ȝitte, that can not be defilede with fire, other elles with eny other tempeste, in whom a wrytenge is con|teynede of the victory of Marius. ℞. Whiche semethe to be probably that theke mencion is made there of Marius kynge of Britones, son to Aruiragus, whiche overcome Roderike the kynge of Pictes in those costes, as Gaufride rehersethe in his boke of Briteyne, whom William Malmesbury hathe not seen. The chirche of Haugustaldens<MILESTONE N="66b" UNIT="folio"/> is a place beenge from Yorke by lxxx. myles, at the northe weste of hit, whiche place longede somme tyme to the bisshope of Yorke, where ryalle edifienges were some tyme, after the edifienge of Rome, whiche edifienges haue not be seen of eny man a this side Alpes, but in that place, whiche is callede nowe Estoldesham. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 
<PB REF="00000697.tif" N="73, vol.2"/> <HI REND="I">tertio, capitulo primo.</HI> And that place is nye to the fa|mose walle at the northe parte. Also there is difference betwene the prouince of Lindesey and the chirche Lindis|farnens. For the prouince of Lyndesey liethe at the este of Lincolne, whiche is chiefe cite to that prouince, of whom Beda spekethe, libro iiij<HI REND="sup">to</HI>, capitulo xi<HI REND="sup">o</HI>, where Sex|wulphus was firste bischoppe. But the chirche Lindifar|nence, after Bede, libro iiij<HI REND="sup">to</HI> capitulo [x]xiij<HI REND="sup">o</HI>, is an yle whiche is callede the Holylonde, in the water of Twide, nye to Berewike: wherefore hit may be collecte of the seyenge of Bede, that there be iij. yles in that famose arme of the see in whom the water of Twide floethe, whiche departethe now of the este parte Englische men from Scottes. The firste yle, somme tyme callede Maylros, is callede now Meuros. Then from that towarde the weste is the chirche of Lindisfarnence in Halielonde. Also there is an yle whiche is callede Farnelonde. Also there a cite longenge somme tyme to the kynge, sette on the brynke off Twide, within the space of ij. myles, callede somme tyme Bembanburgh, that is to say the cite of Bebbe, callede now Banburghe, hauenge a stronge castelle in hit. 
<PB REF="00000699.tif" N="75, vol.2"/> <HI REND="I">Giraldus, in Itinerario.</HI> There be ij. cites of legiones, oon was callede Caerlegion or Caerlyon, oon is in Sowthe Wales, whiche is callede Caerhuth, whiche beenge at the water callede Usca, is so namede, fallenge into the water of Seuerne nye to Glomorgan, edifiede somme tyme of Belinus, kynge of Englonde, whiche was the chiefe cite off Sowthe Wales. After that hit was callede the Cite off Legiones, when legiones of the Romanes were sende to Yrlonde at the instance of a qwene, callede Genuissa,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28331"><HI REND="I">Gemissa,</HI> Harl. MS.</NOTE> a concorde made betwene Ves|pacian and Aruiragus. That was a nowble cite, and wallede welle, where nowble stappes appere ȝitte, grete palice, a gigantes towre, and mony edifienges vnder the erthe as welle withowte the walles as within. In whiche cite were thre ryalle chirches, oon was of Iulius the<MILESTONE N="67a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00000701.tif" N="77, vol.2"/> Martir, made feire with a company of virgynes. An other was of blessede Aaron, made nowble with the clere ordre of canons. The thridde chirche was made nowble with the seete of the metropolitan of alle Wales, whiche was translate afterwarde to Meneuia, whiche is callede nowe Seynte Dauid. ℞. Also there is an other Cite of Legiones, 
<PB REF="00000703.tif" N="79, vol.2"/> callede Chestre, where this cronicle presente was laborede, in the coste of Wales betwene ij. armes of the see whiche be callede Dye and Meresie, whiche was the chiefe cite of Northe Wales in the tyme of Britones, the firste founder of whom is not knowen. For hit scholde seme to a man beholdenge the fundacion of hit that werke to be rather of the labor of gigantes, other Romanes, then of Britones. That cite was callede somme tyme in the langage of Britones, Caerelyon, in Latyn Legecestria, and hit is callede now Chestre, other the Cite of Legiones, in that the legiones of knyȝhtes tariede þer in wynter, whom Iulius Cesar sende to Yrlonde to subdue hit to hym. This cite habundethe in euery kynde of vitelles, thauȝhe William Malmesbury dreamede in other wise, as in corne, flesche, fische, and specially in salmones, whiche cite receyvethe and sendethe from it diuerse marchandise, whiche hathe nye to hit waters of salte and metalles. That cite, somme tyme destroyede by men of Northumbre|londe, but reedificate by Elfleda, lady of the marches, hathe vnder the erthe voltes to be meruailede thro the 
<PB REF="00000705.tif" N="81, vol.2"/> werke of ston, and other grete stones conteynenge the names and pryntes of Iulius Cesar, and of other nowble men. That is the cite whom kynge Elfride contriuede, sleenge in hit allemoste ij<HI REND="sup">m</HI>. monkes of the famose monas|tery of Bangor. That is the cite also to whom kynge Edgare come somme tyme with other vij. litelle kynges; in to the lawde of whom a metricion seythe in this wise. That cite of Chestre toke the name of hit of a castelle callede Cestria, as Castria, the firste founder of whom is not hade in certitude; callede somme tyme Legecestria, other elles the cite of legiones; whiche is now a nowble cite, bothe to Englische men and to Walsche men; in the walles of whiche cite stones honge lyke to the actes<MILESTONE N="67b" UNIT="folio"/> of Hercules; where dowble voltes be vnder the erthe; and 
<PB REF="00000707.tif" N="83, vol.2"/> also kynge Henry the iiij<HI REND="sup">the</HI>, Godescallus somme tyme Cesar, and kynge Haralde were beryede. There Mars, Mercurius, Venus, Proteus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28332">Possibly we should read <HI REND="I">La|uerne</HI>; but even so, the metre limps.</NOTE> and Pluto have gouernaile. 
<PB REF="00000709.tif" N="85, vol.2"/> The peple of whom folowe moche men of Babilon in condicion of maneres, whiche is moste cruelle where that hit may do moste.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="49">
<HEAD>Of the schires other prouinces of Englonde. Capitulum quadragesimum nonum.</HEAD>
<P>HIT is to be attended that Englonde conteynethe xxxxij<HI REND="sup">ti</HI> schires other provinces, Cornewaile excepte and other yles. <HI REND="I">Alfridus.</HI> These be the names of the schires, Kente, Southesex, Sutherey, Hampteschire, Barrokeschire, takenge that name of hit of a bare oke in the foreste of Wyndeshore, where men of that province were wonte to mete for a tretys to be made betwene partes; also Wildeschire, that was callede somme tyme the province of Seuerne, So|mersete, Dorsete, Deuenschire. These ix. sowthe pro|uinces aforeseide, thauȝhe Thamys departethe theyme, thei were iuggede somme tyme by the lawe of the Weste Saxones, whiche is callede Westesaxenelaga. But Estesex, 
<PB REF="00000711.tif" N="87, vol.2"/> Middelsex, Sowthefolke, Northefolke, Hertefordeschire, Hunt|yngdonschire, Northehamptonschire, Cambriggeschire, Bed|fordeschire, Bukkynghamschire, Leicestreschire, Derbyschire, Notynghamschire, Lincolneschire, Yorkeschire, Diremsehire, Northumbrelande, Caerlielschire, Cumbirlande, Appelbischire, with Westmerlande, Lancastreschire, whiche conteinethe in hit v. other schires. These xv. schires afore seide of the este and of the northe were iuggede somme tyme by a lawe whiche was callede Danelaga. But Oxforde|schire, Warwickeschire, Gloucestreschire, Wircestreschire, Herdefordeschire, Shropschire, Stafordeschire, and Chestre|schire,—these viij. mydelleschires and weste were iuggede somme tyme by the lawe of marches, whiche was callede in Englische Merchenelaga. Also hit is to be attendede that the prouince of Yorke extendethe hit oonly now from the arche of the floode of Humbre vn to the floode of Teyse; neuerthelesse there be in hit xxij<HI REND="sup">ti</HI> hundredes, whiche be callede wapentakes, for a hundrede in Latyn<MILESTONE N="68a" UNIT="folio"/>, other clles a tancrede in Walesche other Yrische, con|teynethe a c. townes. A wapentake in Englische is seide to take wepens; for tenauntes were wonte to yelde 
<PB REF="00000713.tif" N="89, vol.2"/> theire wepens for an homage in the firste commenge of newe lordes. Duremschire extendethe hit from the floode of Teyse to the floode of Tyne. Northumbrelonde pro|prely extendethe hit from the floode of Tyne to the floode of Twide, whiche is the begynnenge of Scotlonde. And if the plage of Northumbrelonde, which was somme tyme from Humbre vn to Twide, be accomptede as for oon pro|uince other schire, as hit was wonte, then there be in En|glonde oonly xxxij<HI REND="sup">ti</HI> schires. And if that plage of North|umbrelonde be diuidede into vj. provinces, whiche be Euerwikschire, Duremschire, Northumbrelonde, Carliel|schire, Appelbeschire, Lancastreschire, then there be in Englonde xxxvj<HI REND="sup">ti</HI> schires, except yles perteynenge to that londe, and also Cornewaile. Whiche alle William Conque|rour, 
<PB REF="00000715.tif" N="91, vol.2"/> kynge of Englonde, causede to be describede, and the hides and carucates of londes to be measurede; in which londe xxxvj<HI REND="sup">ti</HI> schires were founde and dimid., lij<HI REND="sup">ti</HI> m. and lxxx. townes, and xl<HI REND="sup">ti</HI> and v. m. peresche chirches and tweyne, lx. m. fees of knyȝhtes and xv., of whom religious men have xxviij<HI REND="sup">ti</HI> m. and xv. fees; but now, woodes kytte downe and made arable londe, there be mony moo townes and hides of londe then were in that tyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="50">
<HEAD>Of lawes and the wordes of lawes. Capitulum quinquagesimum.</HEAD>
<P>Dunwallo Molimicius ordeynede firste lawes in Briteyne, the lawes of whom were callede Molimitine, obseruede and 
<PB REF="00000717.tif" N="93, vol.2"/> kepede welle vn to the tyme of William Conquerour. Amonge whom he made a statute that cites, temples of goddes, weies ledenge to theyme, and the ploes of tillers of londe, scholde ioy imunite of confute. After that Marcia, qwene of Britones, wife to kynge Gvitelyne, of whom the prouince of the marches be trawede to have taken theire name, made a law full of ryȝhtenousenes and of descrecion, whiche was callede the lawe of the Marches. Gildas, the writer of storyes, did translate those ij. lawes from the langage of Britones in to Latyne. And kynge Alurede<MILESTONE N="68b" UNIT="folio"/> did translate hit from Latyn in to the speche of Saxones, whiche lawe was callede Merchenelaga. Also kynge Alurede caste to that lawe writen in Englische whiche was callede Weste Saxon lawe. Then after that, the Danes reignenge in that londe, the thridde lawe began, whiche was callede Danelaga. Kynge Edwarde the thridde made oon commune lawe of those three lawes, whiche be callede vn to this tyme presente the lawes of Seynte Ed|warde, 
<PB REF="00000719.tif" N="95, vol.2"/> mony wordes of whiche lawe nede an exposicion, as Mundebriche, hurte of maieste, in Frenche, Blesmur de honour; Burbriche, a hurte of liberte, in Frenche, Blesmur de court, ou de clos; Grithbriche, a brekenge of peace; Muskenning, diuersite other chaungenge of speche in courte; Scheauwynge, sette furthe of marchandise, in Frenche, displevir de marchandise; Hamsokne or Hamfare, þat is, a fray made in an howse; Forstallynge, constreynenge made in the kynges strete. Frith sokne, suerte in a iurisdiccion, in Frenche, surte en defence. Infanthef pelfynde inwarde, that is to say, to take a gilty man within his lordeschippe, in Frenche, dedeins le soen atachemente de laron. Saca, a iurisdiccion, in Frenche, court iustice. Soka, a sute of the courte, where of Sokne is seyde. But Sokne is seide other while an interpellacion of a moore grete audience. Werk|elthef, that is to say, solte de laron eschamp. Thean, that is, to lawde the auctor, in Frenche, reuouche graunte; whiche is callede otherwhile a sequele of natife men. Blodewitte, a merciamente for effusion of bloode. Hittewite, amendes 
<PB REF="00000721.tif" N="97, vol.2"/> commenge for stryvenge. Leirwite, that is to say, amendes commenge for the corrupcion of a woman natife. Gulte|wite, an amendes for a transgression. Scot, that is the pay|mente of a certeyne money to the vtilite of the lorde. Hidage other talage, that is to say, tallage of the hides of the londe. Danegelde, a tallage ȝiffen to the Danes of iij<HI REND="sup">d</HI>. Wapentake and hundrede be the same as the precincte of an c. townes, whiche were wonte to yelde there weppens in the firste commenge of theire lorde. Lestage, that is a thynge required in feires. Stallage, an exaccion for stond|enge in the hie weies in tyme of feires.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="51">
<HEAD>Of realmes and of the merkes of theyme. Capitulum quinquagesimum primum.</HEAD><MILESTONE N="69a" UNIT="folio"/>
<P>The monarchy of the yle of Briteyne stode inconcussede from the firste Brute to Iulius Cesar; whiche yle paiede a tribute to the Romanes from the tyme of Iulius vn to the tyme of Seuerus; the succession of Britones faylenge Romanes reignede in hit. At the laste, the Romanes 
<PB REF="00000723.tif" N="99, vol.2"/> levenge to reigne in hit, what for the longitude of trauaile and what for other occupaciones ineuitable, Scottes and Pictes wastede that londe of Briteyne with a grete hoste, tylle that the Saxones beenge victores chasede the Pictes and Scottes in to Wales. And then euery prouince after theire powere made to theyme kynges, diuidenge the grownde of Englonde in to vij. realmes, whiche come alle afterwarde by succession in to oon monarchye in the tyme of kynge Athelstan. The Danes trowblede that londe gretely from the tyme of Athelwulphus, fader to kynge Alurede, vn to the tymes of Seynte Edwarde the thrydde, by a c. lx. and x. yeres, reignenge by xxx<HI REND="sup">ti</HI> yeres continually in hit. Seynte Edwarde the thrydde regnede after the Danes xxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere and more, and Haralde after hym by ix. monethes. After whom Normannes regnede in hit vn to oure tymes, God knowethe how longe that schalle continue. ℞. Of whiche vij. realmes aforeseide, and of the merkes of theyme, 
<PB REF="00000725.tif" N="101, vol.2"/> when thei began, and how longe thei haue indurede, y schalle towche in parte. <HI REND="I">Alfridus.</HI> The firste realme was of men of Cawnturbery, protendede from the sowthe occean vn to the floode of Thamys, in whom Hengiste roignede firste in the yere of oure Lorde God, after Dionysius, cccc. lv. yere, and that realme durede by ccc. lxviij. yere vnder xv. lytelle kynges, vntil, Baldredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28333"><HI REND="I">Haldredus,</HI> Harl. MS.</NOTE> expulsede, Egbertus kynge of Westesaxones added that realme to his impire. The secunde realme was of Sowthesex, hauenge on the este to hit Kente, of the sowthe the see and the yle of Wiȝhte, at the weste Hampteschire, at the northe Southerey, in whom Elle with his thre childer began to reigne firste in the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere from the commenge of Englische men, whiche realme wente soone after in to other realmes. The thrydde realme was of Estesex, hauenge on the este to hit the see of Fraunce, on the weste the cite of London, on the sowthe Thamys, on the northe to hit, Southefolke. The<MILESTONE N="69b" UNIT="folio"/> kynges of whiche place from the firste Seberte vn to the tyme of Danes, by x. kynges, were obediente to other kynges, moste specially to the kynges of þe Marches, vn til that Egberte, kynge of Westesaxones, subduede hit to his impyre. 
<PB REF="00000727.tif" N="103, vol.2"/> The iiij<HI REND="sup">the</HI> realme was of Este Englische men, comprehend|enge Northefolke and Southefolke, hauenge at the este to hit and on the northe the see, at the weste the dyche of Seynte Edmunde and Hertefordschire, at the sowthe Estesex; and this realme durede vnder xij. kynges, vn tyl Seynte Edmunde sleyne, the Danes vsurpede the realme of Estenglonde, and also of Estesex; whom kynge Ed|warde the senior put to his realme, the Danes other put to fliȝhte other subacte. The v<HI REND="sup">the</HI> realme was of Weste|saxones, moste durable of alle realmes, hauenge on the este to hit Sowthesex, on the northe Thamys, on the sowthe and weste the occean. In whom Cerdicus began to reigne with Kymricus his son, after Dionysius, the yere of oure Lorde God v<HI REND="sup">c</HI>. xix. yere, from the commenge of Englische men lxxj. yere. In to whom oþer realmes wente. The sexte realme was of the Marches, more large then other realmes. The merkes of whom were, at the weste, the floode of Dee nye to Chestre, and the floode of Seuerne nye to Shrewesbury vn to Bristowe, at the este the 
<PB REF="00000729.tif" N="105, vol.2"/> este<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28334"><HI REND="I">weste,</HI> Harl. MS.</NOTE> see, at the sowthe the floode of Thamys vn to London, on the northe the water of Humbre, goenge after the weste vn to the water of Mercie vn to the ende of Wirhalle, where hit descendethe in to the Weste see. Penda, the son of Wibbe, reignede firste in those costes, after Dionysius, in the yere off oure Lorde vj<HI REND="sup">c.</HI> xvj., and from the commenge of Englische men a c. yere lxxv., whiche realme contynuede vnder xviij. kynges abowte ij<HI REND="sup">c.</HI> yere lx. and iij., vn to the laste Colwulphus; whiche expulsede, the Danes made Burdredus kynge of hit. That realme was diuidede in to thre partes in the firste begynnenge, that is to say, in to the Weste Marches, in to the Myddelle Marches, and in to the Este Marches. The vij<HI REND="sup">the</HI> realme was of Northumbrelonde, the merkes of whom were, on the este and on the weste, the occean; on the sowthe, the water of Humbre; descendenge towarde the weste by the costes of the schires of Notyngham and of Derbye vn to the water 
<PB REF="00000731.tif" N="107, vol.2"/> of Mersee; of the northe, the Scottes see, callede by the langage of theyme Forth, in Briteyne langage Werid, in Englische Scothisse. That realme of Northehumbrelonde was diuidede at the firste tyme in to ij. prouinces, in to Deira at the sowthe, and in to Bernicia at the northe; whiche ij. realmes the water of Tyne diuidede in that tyme. For that realme callede Deira was extendede from the floode of Humbre vn to the water of Tyne. That other parte callede Bernicia was extendede from the water of Tyne to the Scottes see when the Pictes dwellede there, as hit is schewede by Bede, libro tertio, capitulo secundo, where he seithe that Ninian the holy man conuertede the sowth|erne Pictes. Hida began to reigne firste in Bernicia, after Dionysius, the yere of grace v<HI REND="sup">c.</HI> xlvij<HI REND="sup">ti</HI>; and kynge Elle began to reigne in Deira, after Dionysius, in the yere of grace v<HI REND="sup">c.</HI> xlix.: whiche realmes continuede otherwhile vnder oon kynge, otherwhile vnder tweyne, as vnder xx<HI REND="sup">ti</HI> kynges as by ccc. yere xxj<HI REND="sup">ti</HI>. At the laste, Osbrutus and Elle sleyne 
<PB REF="00000733.tif" N="109, vol.2"/> by Danes in the ix<HI REND="sup">the</HI> year of theire reigne, Northumbre|londe was vacante of a kynge viij<HI REND="sup">the</HI> yeres. And from that tyme the Danes reignede in hit xxxvj<HI REND="sup">ti</HI> yeres, vn to the monarchy off kynge Athelstan, whiche obteynede the mo|narchye of all Englonde in the yere of oure Lorde viij<HI REND="sup">c.</HI> xxvij., subduenge the kynges of Danes, of Wales, and of Scottes. That the water of Mersee was somme tyme the terme other the merke of the marches of Northumbrelonde, hit may be schewede by ij. maneres; firste by the significacion of the name, for Mersee in Englische sowndethe as a see terminatiue, for hit disterminate oon realme from an other. Also hit is hade in the cronicles of Henricus and Alfride, that kynge Edwarde the senior sette the castelle at Mam|cestre in the londe of Northumbrelonde, whiche cite is from the water of Mersee but by iij. myles.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="52"><PB REF="00000735.tif" N="111, vol.2"/>
<HEAD>Of the byschoperyches and seetes. Capitulum quinqua|gesimum secundum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Alfridus.</HI> There were thre seetes of archebyschoppes in Englonde in the tyme of Lucius, kynge of Briteyne, firste kynge y-baptizede, that is to say, at London, at Yorke, and<MILESTONE N="70b" UNIT="folio"/> at Caerhurrt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28335">Doubtless an error for <HI REND="I">Caerhusc.</HI></NOTE> the Cite of Legiones in Glomorgan; to whom xxviij<HI REND="sup">ti</HI> bischoppes were subiecte, callede flamines. And to the metropolitan of London alle the cuntre of Corne|waile and alle Englonde was subiecte vn to the floode of Humbre. Alle Northumbrelonde, from the water of Hum|bre, with alle Scottelande, was subiecte to tharchebischop of Yorke; and alle Wales was subiecte to the byschoppe of the Cite of Legiones, where that tyme were vij. bischoppes, and now Wales is made nowble with iiij. suffraganes, whom the floode of Seuerne dividede that tyme from Englonde. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> But thawȝhe blessede Gregory grawntede thro his priuilege the seete of tharchebisschoppe to be at London; neuertheles Seynte Austyn, sende from hym in to Englond, after the dethe of Blessede Gregory caused tharchebischoppe seete to be removede from London to Canterbery, thro helpe of 
<PB REF="00000737.tif" N="113, vol.2"/> kynge Ethelberte and of the citesynnes of Canterbury, where hit remanethe to this tyme presente. But that a certeyn season folowenge, kynge Offa, contrarius to men of Canterbury, removede the honor of the primate from theym, thro the priuilege graunted by Adrian the pope, vn to the chirche of Lichefelde, as for his tyme; whiche honor was restorede ageyne in the tyme of kynge Ken|ulphus. The honor of the chirche off Yorke hathe con|tynuede there from the begynnenge of hit vn to this tyme presente; thauȝhe Scottelonde withdrawede hit from the subieccion of hit in processe of tyme. <HI REND="I">Giraldus in Itinerario, libro secundo.</HI> The seete of the metropolitan was translate from the Cite of Legiones vn to Meneuia, at the weste of Sowthe Wales, sette on the see of Yrlonde, in the tyme of Seynte Dauid, vnder kynge Arthure; from the tyme of whom vn to the tyme of Sampson the bischop xiij<HI REND="sup">ti</HI> archebischoppes were þer. At the laste an infirmitie reignenge in Wales, whiche was callede the iawndres, Sampson the bischoppe, takenge with hym the palle, wente 
<PB REF="00000739.tif" N="115, vol.2"/> to Briteyne Armorike, from whiche tyme vn to the daies of kynge Henry the first, kynge of Englonde of that name, xxj<HI REND="sup">ti</HI> bischoppes kepede residence at Meneuia, wontenge a<MILESTONE N="71a" UNIT="folio"/> palle, other for slawethe, other for pouerte. Neuertheles vn to that tyme the byschopes of Wales were wonte to be consecrate of the bischop of Meneuia, whiche is callede Seynte David, and that bischop of other suffraganes of Wales, noo profession other subieccion made to eny other chirche. But other bischoppes succedenge receyvede con|secracion of the bischop of Canterbery, thro the com|maundemente of the kynge. In the inuestiture of whom, in a signe of subieccion, Bonefacius, archebischop of Can|terbery, in the tyme of kynge Henrye secunde, firste of alle byschoppes of Caunterbery songe masse solenly in euery cathedralle chirche of Wales. ℞. But now in this tyme there be only ij. primates in Englonde, whiche be of Caunterbery and of Yorke. Caunterbery hathe xiij. bi|schopes in Englonde subiecte to hit, and iiij. bischoppes in Wales. And Yorke hathe but ij. suffraganes subiecte to 
<PB REF="00000741.tif" N="117, vol.2"/> it oonly, whiche be suffraganes of Carduliense and of Durem, of the successiue institucions of whom somme thynges ar to be seide here by ordre. Where fore hit is to be aduer|tede that bischoppes, in the primitiue chirche of Englonde, were wonte to haue theire seetes in meke places, apte to contemplacion and deuocion, but hit was commaundede by a decrete of canon, in the tyme of William Conquerour, that the seetes of bischoppes scholde be translate from townes to cites. Where hit was hade that the sete of Dor|chestre was chaungede to Lyncoln, and of Lichefelde to Chestre, of Tedforde to Norwiche, of Shirburne to Excestre, of Seliense to Chichestre. <HI REND="I">Of the bischoppes of the Sowthe.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28336">This is wrongly numbered Cap. 52 in Harl. MS.; the division of the chapter having been already made conformably to the Latin text.</NOTE> The bischoppe of Rochestre, whiche hathe noo peresche, but [is] chapelayn of tharchebischop of Caunterbury, from the begynenge of the institucion made by Seynte Austyn bishop of Canterbery, chaungede not the seete of hit vn to oure daies. The bischop of Chicestre, whiche hathe goue|naile<MILESTONE N="71b" UNIT="folio"/> oonly of the Sowthe Saxones and the yle of Wiȝhte, 
<PB REF="00000743.tif" N="119, vol.2"/> kepede somme tyme residence at Selesey, in the tyme of Theodorus tharchebischop, where hit contynuede vnder xx<HI REND="sup">ti</HI> bischoppes from the firste, Wilfridus, vn to the laste, Stigandus, by ccc.xxxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. At the laste Stigandus, thro the commaundement of William Conqueroure, did trans|late that seete of Selesey to Chichestre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="53">
<HEAD>Of the bischoppes of the weste. Capitulum quinquagesimum tertium.</HEAD>
<P>HIT is to be hade in memory that alle the prouince of Weste Saxones had oon bischop from þe begynnenge vn to the tyme of Theodorus. Birinus, the firste bischop in that prouince, sette the seete at Dorchestre, a meke place, thro the graunte of Kyngelfus, kynge of Weste Saxones; whiche seete was at the sowthe of Oxforde, nye to Walyngeforde, betwene the metenge of ij. floodes, Tham and Yce. That byschop Byryne dedde, Kewacus kynge ordeynede that seete to be at Wynchestre, lyke as his fader proposede to have doen somme tyme, where Agilbertus, borne in Fraunce, hadde gouernaile firste on alle the province of Weste Saxones. From whiche tyme the cite and seete of Dor|chestre 
<PB REF="00000745.tif" N="121, vol.2"/> pertenede to the prouince of the Marches, in so moche that cite was sette within Thamys, whiche floode de|partede the Marches from the Weste Saxones. And after Agilberte expulsede from Wynchestre, Wyne, a Englysche man, was byschop þer, of whom somme men trawe that cite to have taken name, for Wynechestre sowndethe as the cite of Wyne. Whiche expulsed at the laste, Leuthe|rius, nevewe to the forseide Agilberte, succedede þer, after whom Hedea succedede. Whiche dedde, Theodorus arche|bischop ordeynede to that prouince of Weste Saxones ij. byschoppes, ordeynenge Daniel, byschop at Wynchestre, to whom ij. cuntrees were subiecte, Sowtherey and Sowthe|hampteschire. And Aldelme at the seete of Schirbourn, to whom vj. cuntrees were subiecte, Barokschire, Wilton|schire, Somerset, Dorsete, Deuenschire, and Cornewaile. Vn to whiche ij. seetes other iij. seetes were addede in<MILESTONE N="72a" UNIT="folio"/> the tyme [of] Edwarde the senior, kynge of Englonde, 
<PB REF="00000747.tif" N="123, vol.2"/> thro the precepte of Formosus the pope, that is to say, at Welles, to whom Somersete was subiecte; of Cridense, to whom Deuenschire was subiecte; and of Cornubience, at Seynte Patroclus other Germanus, to whom alle Cornewaile was subiecte. And within a shorte space folowenge the vi<HI REND="sup">the</HI> seete was at Ramisbury, to whom Willeschire was subiecte. At the laste alle these seetes were remouede from townes to cites, thro commaundemente of William Conqueroure, the seete of Wynchestre excepte. For the seetes of Shirborne and of Ramisbery were chaungede to Salisbery, to whom Barokshire, Willeschire, and the pro|uinces of Dorsette be subiecte. And the seete of Welles was chaungede vn to Bathe, to whom Somerset is subiecte. The seetes of Cridence and of Cornubiense were remouede to Excestre, to whom Deuenschire and Cornewaile be subiecte.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="54">
<HEAD>Capitulum quinquagesimum quartum.</HEAD>
<P>HIT is to be attended that the Este Saxones were obe|diente from the begynnenge vn to this tyme presente to the bishop of London. But a byschop, Felix by name, 
<PB REF="00000749.tif" N="125, vol.2"/> borne in Burguyn, was firste bischop ad Dommic, a cite of the prouince of Este Englische men by xvij. yere; after whom Thomas was v. yere, after hym Bonefacius xvij. yere; after whom Besy, institute by Theodorus, gouernede that prouince allon while he was in heale. After whom ij. by|schopes reignede c.xliij yere, gouernenge the prouince vn to the tymes of Egberte, kynge of Weste Saxones, oon of theym at Dommic, that other at Elyngham, vn to the v<HI REND="sup">the</HI> yere of William Conquerour, when Herfastus, the xxiij<HI REND="sup">ti</HI> bischop of the este, did translate the seete of Hely to Ted|forde. And Herebertus Losinga, his successor, remouede that seete from Tedforde to Norwiche, thro licence of Wil|liam Rufus. Kynge Henry the firste ordeynede that seete of Hely the ix<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, subduede to hit the prouince of Cantebrigge, whiche pertenede a fore that tyme to the byschopryche of Lincolne; in a recompensacion þer of he ȝafe to the bischop of Lincolne the towne of Spal|denge.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="55"><PB REF="00000751.tif" N="127, vol.2"/>
<HEAD>Of the bischoppes of the Marches. Willelmus.</HEAD>
<P>HIT is to be attendede, that like as the impire of the Marches was moste large, so hit was diuided in to moste<MILESTONE N="72b" UNIT="folio"/> bischopes. And specially in the tyme of kynge Offa,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28337"><HI REND="I">of Offa,</HI> Harl. MS., by a cleri|cal error, it is to be hoped.</NOTE> whiche reignenge in the Marches by xl. yere, transferrede the honor from Caunterbery to the chirche of Lyncolne, Adrian the pope grawntenge that priuilege. Where there was oon bischop oonly, at Lichefelde, to the prouince of Marches and of Lyndesfarne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28338"><HI REND="I">Lindeseye,</HI> MS. (first hand.)</NOTE> in the firste yeres of Cris|tianite, in the tyme of kynge Wulfarius; Duina was firste, Celat the secunde, bothe Scottes, Trunhere the thrydde, Iarumannus the iiij<HI REND="sup">the</HI>, Cedda the v<HI REND="sup">the</HI>. But Theo|dorus archebischop, after the deathe of Seynte Chadde, ordeynede Wynfrede, dekyn of Seynte Chadde, in the tyme of Ethelrede, brother of Wulferus, whiche was deposede for cause of a certeyne inobediency, makenge Sexwulphus byschop þer, abbot of Medehamstede, whiche is callede now Petrusborough. But after the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of Sexwulphus, Theodorus, tharchebischop, ordeinede v. byschoppes to 
<PB REF="00000753.tif" N="129, vol.2"/> the prouince of the Marches, that is to say, Bosel at Wir|cestre, Cudwyne at Lichefelde, Sexwulphus at Chestre, Ethelwyne at Lindesey, at a cite callede Sedeneia. Takenge also Eata, monke of the monastery of Seynte Hilda at Whitby, made hym byschop at Dorchestre, nye to Oxforde, whiche was callede that tyme Dorkynga. And so the seete of Dorchestre, whiche pertenede to the Weste Saxones in the tyme of Seynte Biryne, longede to the Marches from the tyme of Theodorus tharchebischop. Sexvulphus dedde, Hedda succeded at Lychefelde; and Wilfride, chasede from Northumbrelonde, succedede at Legecestre, now namede Chestre; neuerthelesse Alfride, the kynge of Northumbre|londe, dedde within the space of ij. yere foloenge, Wilfride returnede to his propre seete Haugustaldense; and so Hedda was bischop bothe of Lichefelde and of Chestre. After whom Albinus other Wor. After whom thre succeded, that 
<PB REF="00000755.tif" N="131, vol.2"/> is to say, Torta at Chestre, Witta at Lichefelde, Eata re|maynenge at Dorchestre; the seete of whom bischoppes of Lindeseye occupiede by ccc.liiij<HI REND="sup">ti</HI> yere, vn tylle that Remi|gius<MILESTONE N="73a" UNIT="folio"/> transferrede that seete to Lincolne, in the tyme of kynge William the firste. But Leofwinus byschop, con|ioinede bothe the chirches of Chestre and Lindesey to gedre in the tyme of kynge Edgare, while he lyvede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="56">
<HEAD>Of the Bischopes of Northumberlonde. Capitulum quinquagesimum sextum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quarto, capitulo secundo.</HI> Oon seete was firste at Yorke, for alle the prouince off Northumbrelonde, whom Paulinus occupiede firste by the space of vij. yere. After that Edwinus, kynge of Northum|brelonde, sleyne, Paulinus toke schippe and saylede to Kente, from whens he come, takenge the palle with hym. <HI REND="I">Willelmus, libro tertio.</HI> And so the bischopperiche of 
<PB REF="00000757.tif" N="133, vol.2"/> Yorke seasede xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, and the vse of the palle seasede there by a c. xxv<HI REND="sup">ti</HI> yere vn tyl þat bischoppe Egberte, brother to the kynge of that londe, recurede the palle thro auctorite of the pope. ℞. After that, Seynte Oswalde reignenge, Aidanus, a Scotte, hade gouernaile in Bernicia, after whom Finanus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28339"><HI REND="I">Sinanus,</HI> Harl. MS.</NOTE> and after hym Colmannus. <HI REND="I">Willelmus ubi supra.</HI> Whiche goenge in to Scotlonde, as for indigna|cion, in that he was reprovede by Wilfride of vnlawefulle kepenge of Estur, Wilfride was restorede to the seete of Yorke after the departenge of Paulinus, in the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Beda, libro quarto.</HI> But Wilfride taryenge in Fraunce abowte his consecracion, Seynte Chadde was taken and made bischoppe þer, thro helpe of kynge Oswy; whiche, re|mouede with in the space of thre yere by Theodorus tharche|bischop, was made bischop of the Marches, and Wilfride was restorede to hit ageyne. Whiche Wilfride was expul|sede with in the space of x. yere foloenge, Theodorus tharche|bischoppe cooperante and corrupte, for cause of conten|cion 
<PB REF="00000759.tif" N="135, vol.2"/> movede betwene hym and kynge Egfride; and then Theodorus ordeinede, at the instance of the kynge, Bosa at Yorke, Tunbertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28340">So Harl. MS.</NOTE> at the chirche Haugustaldense, Eata at the chirche Lindisfarn, whiche is in the Holielonde, in the floode of Twide; whiche sete Aidanus the bischop foundede firste, sendenge Trumwyne to the londe of Pictes, in the costes of Englonde nye to Scotlonde, in to a place whiche is callede Witerne, where Seynte Ninian otherwise callede of commune peple Seynt Ronyon, was firste founder and doc|tor; but alle these seetes, Yorke excepte, faylede by succes|sion. For the seete of Witerne, whiche longede þat tyme<MILESTONE N="73b" UNIT="folio"/> to Englische men [indurede] by certeyne yeres, vnder x. bischoppes, vn tille that [by] the depopulacion of the Pictes [hit] failede vtterly from the lordeschippe of Englische men; and the seetes of Haugustaldens and Lindisfarne, whiche beenge otherwhile oon indurede allemoste xc. yere, vnder ix. bischoppes, vnder the commenge of Danes. But in the tyme of Hinguar and Hubba, Ardulphus the bischop was vagante longe with þe body of Seynte Cuthberte, vn to the tyme of Aluredus, kynge of Weste Saxones, when the seete of 
<PB REF="00000761.tif" N="137, vol.2"/> Lindisfarne was sette at Cungestre or Kunnengesburghe, whiche place is callede now Hubeforde on Twede. And at the laste that sete was removede to Durem, in the xvj. yere of Egelrede kynge, son of kynge Edgare; and the body of Seynte Cuthberte the bischop was buriede there by Edmunde the bischop. From whiche tyme the seetes of the chirches of Haugustaldense failede vtterly; and kynge Henry the firste, in the ix<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, ordeynede a newe seete, Caerlielle.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="57">
<HEAD>Capitulum quinquagesimum septimum.</HEAD>
<P>THE metropolitan of Caunterbury hathe vnder hym xiij. bischoppes in Englond, and iiij. in Wales, that is to say:— the bischop of Rochestre, whiche hathe gouernayle oonly in Kente. Also of London whiche hathe rewle in Estesex, Midelsex, and of the halfe of Hertefordeschire. Also the bischop of Chichestre whiche is presidente oonly of Southe|sex and of the yle of Wyȝhte. The bischop of Wyn|chestre, whiche is presidente in Hampteschire and Surry. And of Salisbury þat is presidente of Dorset, Barrokschire, 
<PB REF="00000763.tif" N="139, vol.2"/> and Wilteschire. Of Excestre, that is presidente of Deuon|schire and of Cornewaile. And of Bathe, þat is presidente in Somerseteschire. Of Wirchestre, whiche is presidente in Glouchestreschire and Wirchestre, and in the halfe of Warwikeschire. And of Herdeforde, whiche is presidente in that schire, and in parte of Shropschire. The bishop of Chestre of Couentre and of Lichefelde, whiche is presidente in Staffordeschire, in Derby, and in the halfe of Warwike|schire, and in parte of Shroppeschire, and in parte of<MILESTONE N="74a" UNIT="folio"/> Lancastreschire that is from the water of Mersee vn to the floode of Rippelle. And of Lyncolne, whiche is presidente of the prouinces whiche be betwene Thamys and Humbre, as Lincolne, Leircestre, Northampton, Huntyngdon, Beddeforde, Bukkyngham, Oxon, and halfe of Hertefordeschire. And of Hely, that is presidente in Cantebriggeschire, Merlonde excepte. Of Norwiche, that is presidente in Merlonde, Northefolke, and Sowthefolke. Also the metropolitan of Caunterbery hathe iiij. suffraganes in Wales; that is to say, of Landauense, of Bangor, of Meneuia, and Assaph. The archebischop of Yorke hathe ij. bischoppes vnder hym oonly, of Durem and Caerliel. Then sithe þer be ij. 
<PB REF="00000765.tif" N="141, vol.2"/> primates in Englonde, oon of Caunterbury, that is callede the primate of alle Englonde, that other of Yorke, whiche is callede the primate of Englonde, in what thynges oon of theym awe to be subiecte to that other, hit schalle be expressede in this processe folowenge, abowte the yere of oure Lorde God a m. lx. and xij. yere, more plenerly. Wherefore a cause was ventilate and movede thro the commaundemente of the pope, afore William firste kinge of Englonde, and diuerse other bischoppes of that londe; where hit was decrete that tharchebischop of Yorke scholde be subiecte to þe primate of Caunterbury in those thynges whiche perteyne to the honor of God; in so moche that tharchebischop of Yorke with his suffraganes scholde be at the cownselle where hit pleasede the primate of Caunterbury to assigne hit, and to obey the decretes of canon. And the archebischop of Caunterbury dedde, the archebischop of Yorke schalle come to Caunterbury, and consecrate the man electe in to the primate. And if the archebischop of Yorke dee, his successor shalle comme to Caunterbury to receyve his ordinacion, makenge an othe 
<PB REF="00000767.tif" N="143, vol.2"/> with profession off obedience canonicalle. But in this pro|cesse foloenge, abowte the yere of God m<HI REND="sup">l</HI> c. xcv.,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28341">m<HI REND="sup">l</HI>. c. 95, Harl. MS. The Roman and Arabic numerals are used pro|miscuously elsewhere.</NOTE> vnder the tyme of kynge Richarde the firste, reasones were allegate for either parte of bothe primates: and also from the tyme of the Conqueste vn to the tymes of the laste Henry kynge, in the daies of Thurstyn, Thomas, and of<MILESTONE N="74b" UNIT="folio"/> other bischoppes of Yorke, what that oon primate did to that other, and how oon of theyme fledde the powere of that other, for to reherse the reasones of theyme and allegacion, hit were onerable to vs in this tyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="58">
<HEAD>Of what Peple, how mony, and when, this Yle of Briteyne was inhabite.—Capitulum quinquagesimum octavum.</HEAD>
<P>THIS yle callede Englonde now hade Britones the firste inhabitatores of hit, in þe xviij<HI REND="sup">the</HI> yere of Hely preste, in the tyme of Siluius Posthumus kynge of Latines, þe xliij<HI REND="sup">ti</HI> yere after the destruccion of Troye, by cccc. yere and xxxij<HI REND="sup">ti</HI> afore the cite of Rome was edifiede. <HI REND="I">Beda, libro primo.</HI> Whiche commenge from Armorike occupiede a longe season the sowthe partes of the yle of Briteyne. Hyt 
<PB REF="00000769.tif" N="145, vol.2"/> happede afterwarde in the tyme of Vespasian duke of Rome, the peple of Pictes to haue commen from Scythia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28342"><HI REND="I">Scicia</HI> or <HI REND="I">Scitia,</HI> MSS., as usual; and so below.</NOTE> and to haue intrede the occean, the wynde helpenge theyme, and so to haue intrede the northe costes of Yrlonde; whiche fyndenge þer Scottes desirede a place in that londe whom thei myȝhte inhabite, but thei kouthe not obteyne that desire. For the Scottes seide Yrlonde wolde not suffice bothe peple. Wherefore thei sende the Pictes to the northe partes of Briteyne, promysenge helpe to theyme, if that the Britones made eny insurreccion ageyne theym; ȝiffenge to theyme theire doȝhters to be mariede, in that condicion, that if there were any dowte thei scholde elect in to theire kynge oon of the female kynde rather then of the male kynde and bloode. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> In the tyme of Vespasian emperoure, Marius son of Aruiragus reignenge at Britones, Rodricus a kynge of Pictes, commenge from Scythia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28343"><HI REND="I">Scicia</HI> or <HI REND="I">Scitia,</HI> MSS., as usual; and so below.</NOTE> began to waste Albania, whom Marius did slee, ȝiffenge to the peple deuicte whiche come with Rodricus the northe parte of Albania to inhabite, whiche is called Cateneyse. Whiche wontenge wifes, and the Britones not 
<PB REF="00000771.tif" N="147, vol.2"/> willenge to mary with theyme, saylede in to Yrlonde in maryenge to theyme the doȝhters of men of Yrlonde, in this condicion, that the bloode female scholde be preferrede in succession. <HI REND="I">Giraldus De Papa, capitulo septimo.</HI> Neuerthelesse Seruius on Virgille callethe the Pictes Agathyrsi,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28344"><HI REND="I">Agatirsi,</HI> Harl. MS.</NOTE> and to haue hade theire habitaciones somme tyme abowte the marras of Scythia whiche were callede Pictes,<MILESTONE N="72a" UNIT="folio"/> for the habundance of fleume in theyme. These peple be callede also Gothi, for when Maximus the tyrante wente from Englonde in to Fraunce with a grete multitude of armede men to occupy the empyre, Gratian and Valentinian, breder and felowes of thempire, toke to theyme the peple callede Gothi, nowble and stronge in batelle, thro rewarde and feire speche, from the costes of Scythia in to the northe partes of Briteyne, with a grete multitude of peple, to vexe the Britones; and so that peple, of robbers made inhabitatores, occupiede the northe partes of Briteyne thro presumpcion. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> 
<PB REF="00000773.tif" N="149, vol.2"/> Carausius the tyraunte did sle Bassian thro the decepcion of the Pictes, whiche come to haue schewede helpe to þe seide Bassian, whiche ȝafe to the Pictes a place to inhabite in Albania, where thei did abyde afterwarde by continuacion permixte with Britones. ℞. And when the Pictes hade occupiede afore tyme the northe partes of Albania, hit semethe that the place of inhabitacion whom Carausius grauntede to theym was the sowthe parte of Albania, pro|tendede from the famose walle of Roman werke ouertwarde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28345">So Harl. MS.</NOTE> to the Scottissee, in whom Galoway is conteynede; of whom Beda spekethe, libro iij<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 2<HI REND="sup">o</HI>, seyenge, Seynte Ronyon conuertede þe sowthe Pictes. And at the laste the Saxones causede that coste to perteyne to the prouince of Northumbrelonde, vn til Kinadius the son of Alpinus, kynge of Scottes, destroyenge the Pictes, made that territory whiche is betwene Twede and the Scottissee to longe to his realme. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo primo.</HI> And in processe of tyme the Scottes, takenge to theyme Reuda of Yrlonde to theire gouernoure, whiche londe is nye to the Scottes, wente furthe and toke to theyme seetes, what thro marte other fauor, nye to the Pictes, at the northe parte of an arme of the see, 
<PB REF="00000775.tif" N="151, vol.2"/> whiche, brekenge vp in to the londe from the weste in a grete space, departede in olde tymes the Britones from the Pictes: of whiche duke, Reuda by name, the Scottes were callede Dalreudini; for <HI REND="I">dal</HI> in the langage of theyme signifiethe parte. <HI REND="I">Gaufridus,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28346">The true reference is to Girald. <HI REND="I">De Inst. Princ.</HI> lib. l. c. 6.</NOTE> <HI REND="I">distinctione prima.</HI> The Pictes, hauenge not licence to marye with the doȝhters of Britones, mariede with the Scottes of Yrlonde, movenge theym to inhabite that londe with theyme, [and] grauntede to theyme the londe in the costes nye to the see, where the see is not brode and large, callede now Galaway. <HI REND="I">Marianus.</HI> The Scottes londed,<MILESTONE N="76b" UNIT="folio"/> otherwise callede men of Yrlonde, at a place callede Argail, whiche sowndethe in Englische, the brynke of Scottes, in that the Scottes did londe þer to do harme to the Britones, other elles for cause that place was most nye to men of Yrlonde to londe at. <HI REND="I">Beda.</HI> And so the Scottes brouȝhte to Englonde the thridde peple, after Britones and Pictes. ℞. And at the laste the Saxones desirede to inhabite that londe of the Britones ageyne the Scottes and Pictes, the Britones expulsede in to Wales, occupiede that londe to the 
<PB REF="00000777.tif" N="153, vol.2"/> Scottisse costes and see, so they brouȝhte in to that londe the iiij<HI REND="sup">the</HI> nacion. <HI REND="I">Beda, libro quinto, capitulo nono.</HI> And for cause Englische men other Saxones toke theire originalle of Germanye, ȝitte thei be callede schortely Germanni of the nye peple of Britones. ℞. And abowte the viij<HI REND="sup">c</HI>. yere of grace Egbertus kynge of Weste Saxones commaundede alle the inhabitatores of that londe to be callede Englische men. <HI REND="I">Alfridus.</HI> After the tymes of Egberte by ij<HI REND="sup">c</HI>. yere foloenge allemoste, the Danes entrenge in to that yle brouȝhte the v<HI REND="sup">the</HI> peple in to hit vn to the tymes of Seynte Edwarde, but thei failede afterwarde. After that the Normannes with William Conqueroure subduenge Englische men to theyme, hauenge that londe in possession vn to this tyme, brouȝhte the vj<HI REND="sup">the</HI> peple to that yle. But after that men of Flaundres toke to theyme an inhabitacion at Mailros, the este plage of Englonde, with a grete multitude, in the tyme of kynge Henry the firste, and brouȝhte the vij<HI REND="sup">the</HI> peple in to Englonde as for a season and tyme. But after that thei were removede 
<PB REF="00000779.tif" N="155, vol.2"/> to Hauerforde, at the weste parte of Wales, thro commaunde|mente of þe the same kynge. ℞. And so by succession of tymes, the Danes failenge in Englonde, and Pictes, now Albania is inhabite with Scottes, Wales with Britones, and men of Flaundres in Weste Wales, Normannes and Englische men mixte in alle the yle of Briteyne. As in the sub|traccion of Danes as vn to the maner and chaunce þer of croniclers make noo mencion, but hit schal be determinate consequentely how the Pictes failede. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima.</HI> Briteyne occupiede some tyme with the Saxones, and a stable fidelite made with the Pictes, the Scottes whiche<MILESTONE N="76a" UNIT="folio"/> were ioynede to the Pictes seenge the Pictes thauȝhe fewe in nowmbre, neuertheles thei were myȝhty men of armes and bolde of herte, desirede the capiteynes of the Pictes and mony other to the feste, whiche vsenge a cautele made the seetes in theire festes to be movable with pynnes of woode; and when the Pictes ȝafe attendaunce to surfette and ryette, the Scottes toke aweye the nailes other pynnes, and so the Pictes felle bakwarde, the legges of theyme beenge vpwarde, in to holoo places vnder the seetes, and so thei were alle sleyne. And so of ij. bolde peple, the more bolde 
<PB REF="00000781.tif" N="157, vol.2"/> peple was vtterly destroyede. That other peple of Scottes hauenge a grete avayle by the dethe of theyme, haue that londe in possession whom thei calle Scotlande vn to this tyme. And also Kinadius, the son of Alpinus, entrede in to the cuntre of the Pictes in the tyme of kynge Edgare, and destroyede theyme, [and] fiȝhtenge soore vj. tymes ageyne the Saxones, presumede alle the grownde from the Scottisse vn to the water of Twide departenge now Englonde from Scottelonde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="59">
<HEAD>Of the langage of the inhabitatores of Englonde. Capitulum quinquagesimum nonum.</HEAD>
<P>HIT may be schewede clerely to the wytte that there were so mony diuersites of langages in that londe as were diuersites of nacions. But Scottes and men of Wales kepe theire propre langage, as men inpermixte with other naciones; but perauenture Scottes haue taken somme parte 
<PB REF="00000783.tif" N="159, vol.2"/> in theire communicacion of the langage of Pictes, with whom thei dwellede somme tyme, and were confederate with theyme. Men of Flaundres that inhabite the weste partes of Wales levenge the speche of barbre speke after the Saxones. And thauȝhe men of Englonde hade in the begynnenge a langage tripartite, as of the sowthe parte of Englond, of the myddelle parte of Englonde, and of the northe parte of Englonde, procedenge as of thre peple of Germanye, borowe moche in theire speche now, as of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28347">So Harl. MS., but perhaps <HI REND="I">as of</HI> should be cancelled.</NOTE> thro the commixtion<MILESTONE N="79b" UNIT="folio"/> with the Danes and after that with the Normannes. The corrupcion of that natife langage is causede moche of ij. thynges, that is to say, childer sette to schole after the commenge of Normannes in to Englonde were compellede to constru in Frenche ageyne the consuetude of oþer naciones. In so moche that the childer of nowble men, after that thei were taken from the cradelle, were sette to lerne the speche of Frenche men. Wherefore churles seenge that, willenge to be like to theyme, laborede to speke Frenche with alle theire myȝhte. Where hit is to be hade 
<PB REF="00000785.tif" N="161, vol.2"/> in meruayle that the propur langage of Englische men scholde be made so diuerse in oon lytelle yle in pronuncia|cion, sythe the langage of Normannes is oon and vniuocate allemoste amonge theyme alle. But as of the tripartite langage of Saxones, whiche remaynethe now but amonge fewe men, the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28348"><HI REND="I">the the,</HI> Harl. MS.</NOTE> weste men of Englonde sownde and acorde more with the men of the este of that londe as vnder the same clyme of heuyn, then the men of the northe with men of the sowthe. Wherefore hit is that Englische men of þe Marches of the mydelle partes of Englonde, takenge as by 
<PB REF="00000787.tif" N="163, vol.2"/> participacion the nature of bothe extremities, vnderstonde the langages collateralle arthike and anthartike better then the extremites vnderstonde theyme selfe to geder. <HI REND="I">Willel|mus de Pontificibus, libro tertio.</HI> Alle the langage of men of Northumbrelonde, and specially in Yorke, sowndethe so that men of the sowthe cuntre may vnnethe vnderstonde the langage of theyme, whiche thynge may be causede for the nye langage of men of barbre to theyme, and also for the grete distaunce of kynges of Englonde from hyt, whiche vse moste the southe partes of that londe, returnenge not in to the costes of the northe but with a grete multi|tude. Also an other cause may be assignede, for the sowthe partes be more habundante in fertilite then the northe partes, moo peple in nowmbre, hauenge also more plesaunte portes.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="60"><PB REF="00000789.tif" N="165, vol.2"/>
<HEAD>Of the maneres of the peple of hit. Capitulum sexagesimum.</HEAD>
<P>A DECLARACION hade in processe precedenge as of þe maneres of men of Wales and of Scottes, we schalle deter|minate of the rites of the permixte peple of Englonde. <HI REND="I">Giraldus in Itinerario.</HI> And that peple of Flaundres<MILESTONE N="77a" UNIT="folio"/> whiche inhabite the weste partes of Wales is made now in disposicion like to the peple of Englonde, beenge myȝhty and stronge in conflictes and in batelle, contrarious to Walsche men, vsenge moche wolle and marchaundise, prompte to take on theim perelle of the see either of the londe for lucre, nowe applienge theyme to labour, as for the place and tyme, and soone to batelle. ℞. That other peple of Englische men inhabitenge Loegria, as of yles permixte, 
<PB REF="00000791.tif" N="167, vol.2"/> be liȝhtely declynede thro theire awne mocion vn to thynges contrarious, whiche be soe impaciente, as Willelmus de Ponti|ficibus, libro tertio, rehersethe, that when that peple hathe depressede theire enmyes then thei fiȝhte amonge theyme selfe, and laboure ageyne nature in the maner of a voide stomake. ℞. Neuerthelesse, the peple of the sowthe is meke and quiete, the peple of þe northe is more moveable and cruelle, the peple of the myddelle partes be in maner as a participulle. Also the peple of Englonde is ȝiffen more to glotony and to surfettes a fore other peple, takenge grete coste in meite and clothes, whiche is seide to haue bene taken in the tyme of Hardeknutus kynge, a Dane,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28349">So Harl. MS., but the sentence seems a little corrupt.</NOTE> whiche vse mony diversities of meites at a meite. That peple is apte to alle kyndes of armes, bothe on foote and on horse, wonte to haue a crowne off a lauref<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28350">So Harl. MS.</NOTE> tre for the 
<PB REF="00000793.tif" N="169, vol.2"/> victory in batelles, if treason reigne not amonge theyme. That peple is curious ynowe that hit may knowe, and telle meruellous thynges goenge to oþer regiones, vnnethe ryche and fortunate in theire awne londe, but fortunate specially in ferre costes. For hit can purchase better then kepe the propur inheritaunce of theyme, wherefore the peple of that londe is dispersede a brode thro alle the worlde, trawenge alle the worlde to be a cuntre to theyme; a peple apte moche to wylenes and decepcion, but importune a fore the dede, levenge liȝhtly a thynge y-begunne. <HI REND="I">Policronicon,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28351">So Harl. MS. at length.</NOTE> <HI REND="I">libro vj</HI><HI REND="sup">to</HI>. Wherefore hit is that Eugenius the pope seide the peple of Englonde apte to euery thynge, and to be preferrede a fore peple of other naciones but for inconstance of theyme; and like as Hannibal denyede the Romanes to be ouercome but in theire propre cuntre, soe in lyke wise the<MILESTONE N="77b" UNIT="folio"/> peple of Englonde is invincible in other cuntres, and soone deuicte in theire awne cuntre. ℞. The peple of Englonde is fulle curious to knowe straunge thynges by experience, depra|uenge theire awne thynges [thei] commende other straunge, 
<PB REF="00000795.tif" N="171, vol.2"/> vnnethe other neuer contente of the state of theire degre, transfigurenge to theyme that is congruente to an other man. Wherefore hit is seen oftetymes þat a yoman dothe represente as the state of a es[q]wier, an esqwier of a knyȝhte, a knyȝhte of a lorde, a lorde of a duke, a duke off a kynge. There fore mony men goenge abowte euery degre be founde in noo degre, attemptenge euery ordre be not of eny ordre; for thei be as ioculers in behauor, glotones in meite, tauerners in expense, myȝhty men or frauncleones in apparelle, Argi in lucre, like to Tantalus in 
<PB REF="00000797.tif" N="173, vol.2"/> laboure, and as Dedalus in cure, lyke to Sardanapallus in beddes, similacres in temples, thundres in courtes, know|leggenge theym to be clerkes thro oonly priuileges and benefices other prebendes. But now in these daies suche diuersites of vesture and apparelle be vsede alle moste amonge alle men of Englonde, that thei seme to be as of noo gendre or kynde; of whom an holy heremite did pro|phecy in the tyme of knyge Egelredus in thys maner. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> For cause that Englische men be ȝiffen to treason, drunkenesse, and to the negligence of þe howse of God, thei schalle be punyschede sore, firste by Danes, in the secunde tyme by Normannes, in the thrydde tyme by the Scottes, whom thei acompte as a peple moste 
<PB REF="00000799.tif" N="175, vol.2"/> vile, in so moche that the worlde schalle be then so vari|able, that the diuersite of myndes schalle be designate in the mony folde diuersite of vesture and of apparelle. <HI REND="I">Ex|plicit Liber Primus.</HI></P>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="2">
<HEAD>INCIPIT LIBER SECUNDUS.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Liber Secundus. Capitulum primum.<MILESTONE N="78a" UNIT="folio"/></HEAD>
<P>THE ordre of the narracion of stories requirethe that the gestes of the worlde scholde be describede also after the places of the worlde schewede and expressede; then, sythe the gretter worlde was made for the lesse worlde, as hit is seide, "The gretter worlde schalle serue the lesse," then the descripcion in the precedenge processe of the grete worlde schalle not be with owte a cause and vtilite. Wyllenge now to describe the lesse worlde in the begyn|nenge of his actes, that the qualite or quantite of hit may 
<PB REF="00000801.tif" N="177, vol.2"/> be knowen, whiche beenge so litelle worchethe so grete thynges in so grete a thynge. The maker of alle thynges, anendes whom the ydealle reasones of thynges be hidde, made the lesse worlde after the grete engyne of the worlde made, in whom he impressede the similitude of the grete worlde. For a man and the worlde be assimilate in iij. thynges, in dimension diametralle or dimetralle, in disposi|cion naturalle, and in operation virtualle. And thauȝhe þe longitude of the body of man, whiche is from the soole of the foote vn to the toppe of the hedde, be vj. tymes more then the latitude of hym whiche is from side to side, and x. tymes more then þe altitude of hyt, whiche is from the backe to the bely; for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28352">The translator should have written <HI REND="I">yet.</HI></NOTE> after the grete clerk Plinius, libro quinto, capitulo decimo octavo, what distaunce is betwene 
<PB REF="00000803.tif" N="179, vol.2"/> cenit of oure hedde and a poynte contradictorious to hit in heuyn, soe moche distaunce is from the este in to the weste; soe in lyke wyse hit is in the body of man, that as moche distaunce is betwene the soole of his foote to the toppe of the hedde, so moche distaunce is betwene the extremites of the longeste fyngers, his armes extente. Also Plinius dothe reherse in the same boke, capitulo 17<HI REND="sup">o</HI>, þat in euery thrydde age the measure of the peple schalle be but halfe of the firste age precedente in stature, if hit lyve. For lyke as we see in the worlde so hit is in man, that the partes and membres be corespondente to gedre and supplyenge the place of that other. For the bodies above gouerne and ȝiffe influence, the membres inferialle supporte and do seruyce, the meane other membres mediate, receyve, and refunde. And if a member of either worlde be owte of his place naturalle, and a straunge thynge haue introite<MILESTONE N="78b" UNIT="folio"/> in to hit, the body is troublede anoon. As when the wynde is includede in the wombe of the erthe, a movenge of the erthe is made, and when hit is in the clowdes a thundre is 
<PB REF="00000805.tif" N="181, vol.2"/> causede and made by hyt, in lyke wise in the body of man; sorowe and sekenesse be causede when membres be owte of theire places naturalle, auther humores be corrupte. And also lyke as a goode habitude of the mynde is signi|fiede when the membres be welle proporcionate as vn to figure, coloure, qualite, quantite, place, and movenge, and in sentence contrarious when the membres be inproporcionate to gedre; wherefore Plato ȝafe sentence that man folowethe the maneres and affectes of that beste, of whom he hathe similitude. And lyke as the hieste thynge of a thynge inferialle towchethe the laweste place of his superior, in the ordre of worldely thynges; as oestres, whiche holde as the laweste place in the kynde of bestes, excede but a litelle the life of plantes in that thei be immoveable and drawenge to the erthe, hauenge oonly the witte of towch|enge. And the hieste parte of the erthe towchethe the loweste parte of the water, and so ascendenge by degrees 
<PB REF="00000807.tif" N="183, vol.2"/> vn to the laste worlde: so in lyke wise the hieste thynge in the kynde of bodies, that may be seide, the body of man egally complexionate, atteynethe the laweste thynge of the kynde superialle other generalite, whiche is the sawle of man, whiche holdethe as the laweste place in the kynde or generalite of substaunces intellectualle. Wherefore hit is callede orizon, and as the coste of thynges corporealle and incorporealle, in whom hit is ascended by degres from the laweste power to the hieste powere intellectiue; whiche, separate somme tyme from substaunces terrestrialle, as in affecte atteynethe otherwhile substaunce separate. Also a man hathe somme thynges commune with parcialle thynges of þe worlde. For after Seynte Gregory, in an omely in the As|cencion of oure Lorde God, "A man hathe beenge with stones, lyvenge with trees, felenge with bestes, vnderstondenge with angelles." Also erthe apperethe in the body of a man in the flesche and in the boones, water in the bloode and humores, aier in þe longes, and fire in the herte. But a man in Grewe is callede <HI REND="I">antropos,</HI> as a tre euertede; for a 
<PB REF="00000809.tif" N="185, vol.2"/> man hathe an hedde with heire, in the maner of a rote of a tre, and armes as bowȝes. As vnto the thridde simili|tude, whiche is virtualle operacion, we see, as Seynte Gre|gory seythe in an omely of Aduente, that the worlde hathe thryvede in yeres afore as in yowthe to the multiplicacion of peple, for hit was myȝhty as for healethe of bodies, grene and fatte as in plente of thynges. But hit is now as depressede with age, and is constreynede as with ryfe greuaunces to a nye dethe. Also in lyke wise the body of man encreasethe in youthe, the breste is stronge, the armes be fulle; but the stature is boede downe in age, the coppe is depressede, the breste is constreynede with mony sighes, the brethe is succidede, and vertu failethe thro alle the body. Also like as we see that þer be ij. movenges in the gretter worlde, oon naturalle, thro whom the worldes inferialle be movede from the weste in to the este, that other is a movenge violente, by whom the worldes be rapte thro the rape of the firste mover from the este in to þe weste: soe hit is in like wise in man, that the flesche 
<PB REF="00000811.tif" N="187, vol.2"/> covetethe ageyne the sawle, and the sawle ageyne the flesche, and þe powers inferialle laboure and stryve ageyne reason. Also a man is comparate with mony thynges in the worlde, and suffrethe as thynges commune with theyme, for he is slawe otherwhile as the erthe, floenge like to the water, ȝiffenge place like to the aier, brennenge as fire, chaung|enge like to the moone, sleenge as Mars, goenge abowte other couetenge like to Mercurius, goenge owte of kynde like Iupiter, beenge woode or cruelle like to Saturnus. Also, after Plinius, libro septimo, capitulo tertio, lyke as the extremalle places of the worlde be moste habundante in miracles, as in Ynde, Ethioppe, and Affrike, soe in like wise nature hathe made moste meruellous disportes in that kynde of men. For now there is suche diuersite in the face of man, where x. members were firste, or fewe moo, that vnnethe ij. men be lyke amonge mony ml. Also there be men in Affrike, thro the lawde of whom thynges com|mended dye, trees do wedre, and wexe drye: also in Tri|ballis 
<PB REF="00000813.tif" N="189, vol.2"/> and in Illyricis be men whiche cause thynges beholden longe to peresche, and specially if the men beholdenge be wrothe, whiche haue ij. apples in either eie. So in lyke wise the poete Varro rehersethe that nature hathe infuded in to the eien of somme men venom, so that þer is noone ylle thynge but hit is reperible in man. Also somme partes off men be causede for somme meruellous thynges, to be schewede, as a thowmbe in the ryȝhte foote of Pyrrhus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28353"><HI REND="I">Pirus</HI> or <HI REND="I">Pirrus,</HI> MS.</NOTE> kynge, the towchenge of whom ȝafe subsidy ageyne venom, whom auctores say not to haue be brente when the body of the kynge was brente. Also Plinius seithe, libro 7<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 17<HI REND="sup">o</HI>, that somme men lyve alle the body concrete and compacte with boones, with owte eny maro, and these men do not thurste, neithe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28354">So Harl. MS.</NOTE> swete. Also in the same boke, 
<PB REF="00000815.tif" N="191, vol.2"/> capitulo 21<HI REND="sup">o</HI>, somme men hauenge senowes as transuertede and ouercrossede thro alle the body, haue bene of grete myȝhte; somme preuayle in swifte course and rennenge; somme men be nowble in siȝhte, as a knyȝhte callede Strabo was, whiche see the schippes Punicalle and myrrours by c.xxxv<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> passes from hym. Also, after Plinius, libro xi<HI REND="sup">o</HI>, capitulo xlix<HI REND="sup">o</HI>, Tiberius themperour see more clerely in derknesse then in lyȝhte, in so moche that he awakede in the nyȝhte see alle thynges clerely. <HI REND="I">Also Plinius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 27<HI REND="sup">o</HI>. Mony men haue hade grete scharpenesse in mynde, as Cyrus kynge of Pers[i]a, whiche ȝafe names to alle the knyȝhtes in his hoste. Also Seneca rehersethe of hym selfe in the firste prologe, that he was of suche memory that he wolde haue rehersede ij. m<HI REND="sup">l</HI> names by herte, after the ordre thei were seide, and also moo then ij<HI REND="sup">c</HI> versus seide of an other man, begynnenge at the laste 
<PB REF="00000817.tif" N="193, vol.2"/> vn to the firste. Also he rehersethe there, that Cineas, meassenger of kynge Pyrrhus, salutede alle the senate of Rome and alle the peple abowte by theire propre names in the secunde day after his commynge to the cite. Also an other man rehersenge the versus of a poete, ascribede the lawde to hym, in that he rehersede theym more expedientely then the poete whiche made theyme. <HI REND="I">Also Plinius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 27<HI REND="sup">o</HI>, rehersethe that somme men haue bene nowble of witte, as Iulius Cesar, whiche was vsede to rede, wryte, here, and to endyte epistoles at oon tyme. <HI REND="I">Also Plinius</HI> rehersethe, <HI REND="I">libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 28<HI REND="sup">o</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28355">The true reference is to capp. 17, 18.</NOTE> that somme men haue moste strenȝhte in the ryȝhte honde, somme in the lifte honde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28356"><HI REND="I">londe,</HI> Harl. MS.</NOTE> and somme men haue egalle strenȝhtes in either<MILESTONE N="80a" UNIT="folio"/> honde. Also men be moore heuy then women, and dedde thynges more then thynges in lyfe, and thynges slepenge more then thynges wakenge. <HI REND="I">Also, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 17, we haue a-redde a man to haue laȝhede in the firste day 
<PB REF="00000819.tif" N="195, vol.2"/> of his natiuite, and to haue put a way the honde of the man towchenge hym. <HI REND="I">Also, capitulo</HI> 20. Somme men be seide to haue not laȝhede in theire lyfe, somme men neuer to haue wepede, somme men neuer to haue spytte. <HI REND="I">Also, capitulo quarto,</HI> lyke as hit is in other bestes, so hit is in the kynde of man, that somme persones be gendred of bothe kyndes, whom we calle hermofroditas, callede somme tyme androdinos, namede as amonge wondres, now acomptede amonge delites. Also we haue seen and herde peple to haue chaungede theire kynde. For we see a maide in Affrike in the day of here mariage to haue ben chaungede in to a man, and to haue hade a berde and other membres of a man, and to haue mariede soone after with a woman. Also Seynte Austyn seithe, De Civitate Dei, libro tertio, capitulo 29, that A. Gellius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28357"><HI REND="I">Agellius,</HI> MS., α., and Harl. MS.</NOTE> rehersethe, libro Atticarum noctium, women to haue ben chaungede in to men, and that hit is not a fable but a trawthe. Wherefore A. Gellius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28358"><HI REND="I">Agellius,</HI> MS., α., and Harl. MS.</NOTE> dothe 
<PB REF="00000821.tif" N="197, vol.2"/> reherse hym selfe to haue seen at a cite callede Smyrna, a maide chaungede in to a man in the day of theire wed|denge. Wherefore suche a wondre brouȝhte oon tyme to the senate, in the tyme of Licinius Crassus, and Cassius Longinus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28359"><HI REND="I">Lascivius Crassus, Cassius, and Longinus,</HI> Harl. MS.</NOTE> consulles, whiche was sende in to a deserte place thro the cownsaille of wicches. Also Titus Liuius spekethe of hennes chaungenge theire kynde in to kokkes, and also, Auicenna, libro octauo de animalibus, that an henne hade the victory of a cokke in fiȝhte, whiche lifte the tayle lyke to a cokke after the victory, spurres groenge in the legge of hit, hauenge a combe in the hedde. Also the same Auicenne, capitulo 5<HI REND="sup">o</HI>. Also Trogus rehersethe a woman in Egipte to haue childede vij. childer at oon season, but other the moder other the childer contynue not in lyfe longe after. But mony women haue ij. childer at oon tyme, and tweyne at an other tyme, as hit was schewede in Hercules, and in Iphicles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28360"><HI REND="I">Hispicle,</HI> or <HI REND="I">Hispicles,</HI> MSS.; <HI REND="I">Hispycle,</HI> Cx.</NOTE> his brother. Also somme 
<PB REF="00000823.tif" N="199, vol.2"/> women haue in alle tymes male childer, somme women at alle tymes female childer, and somme women bothe at diuerse tymes. Also somme women be bareyn at alle<MILESTONE N="80b" UNIT="folio"/> tymes and to alle men, and somme women beenge bareyn to somme men conceyve of somme men. <HI REND="I">Also, capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Somme women haue childer like to theyme, somme like to the fader, and somme like to theire predecessores afore tyme. An exemple may be schewede of Niceus, a nowble peynter at Byzantium, whiche borne of his moder, a feire woman, wente owte of kynde in to a fowle man of Ethi|oppe. <HI REND="I">Hugo, capitulo Malo.</HI> Philosophers say the nature of women to be of suche disposicion that thei brynge furthe suche childer like to the formes whom thei beholde in the tyme of concepcion, for the sawle of man in the vse vene|realle transmittethe interially formes other similitudes con|ceyvede exterially, and takethe, as by rape, the similitudes of theyme in to his propre qualite. Therefore men in 
<PB REF="00000825.tif" N="201, vol.2"/> Speyne vse to sette or putte feire horses to the siȝhte of the mares when thei vse to gendre, and to peynte in places where dofes vse freschely with feire dofes in picture. And Quintilianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28361"><HI REND="I">Quintelianus,</HI> Harl. MS.</NOTE> defended a woman accusede of advoutery, in that sche was delyuerede of a man of Ethioppe, makenge allegacion suche an ymage to haue be made in picture a bowte the bedde in the tyme of here concepcion. Also that grete clerk Ypocras writethe a woman to haue been despisede, in that sche was delyuerede of a feire childe, like neither to the fader neither to the moder, but that Ypocras defendede that woman, in that there was suche an ymage abowte the bedde in the tyme of here concepcion. <HI REND="I">Plinius, libro septimo, capitulo tertio decimo.</HI> Therefore mony difference be in a man, swiftenesse of sawle, variablenesse of witte, impressenge mony similitudes in the concepcion of a man. But the sawles in other bestes be as immove|able, and þer fore euery concepcion of theyme is like to the kynde of hit.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2"><PB REF="00000827.tif" N="203, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro sexto decimo, capitulo septimo.</HI> A question may be movede of suche mervayles in nature wheder thei come of Adam or of Noe, as men callede Cyclopes, hauenge oon eie in the forehede. And somme be<MILESTONE N="81a" UNIT="folio"/> seide to haue either kynde as the ryȝhte pappe of a man and the lifte of a woman, other while gendrenge to gedre and to conceyve. Also in other places hit is seide women of the age of v. yere to childe, and not to excede the viij<HI REND="sup">the</HI> yere from the natiuite of theyme, and somme men have thees with owte a homme of grete swiftenes, whiche peple be callede Sciopode,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28362"><HI REND="I">stropode</HI> or <HI REND="I">scropode,</HI> Harl. MS.</NOTE> in that thei lyenge in the somer tyme with theire faces vpwarde, defende alle theire body thro the schado of theire foote. To the whiche question we say that hit is [not] necessary a man to beleve the kyndes of alle men whiche be seide to be; neuerthelesse the same reason may be assignede of the monstruous peple whiche 
<PB REF="00000829.tif" N="205, vol.2"/> we schewede afore of the monstruous partes. For God knowethe how euery thynge awe to be create, and how he scholde dispose the pulcritude of the vniversite in hit, in similitude of partes either in dissimilitude. In oure tyme and age a childe was borne in the este, dowble in the superior parte vn to the myddes of the bely, and single from that place downewarde, ȝitte for alle that we schalle not [haue] diffidence but that he come of Adam. Therefore won|drefulle or monstruous thynges, other thei be not in eny wyse, or if thei be thei ar noo men, or if thei be men with owte eny dowte thei toke theire originalle of Adam. And that somme men say, as in fables, men callede Antipodas to be, that is to say, men to be in a contrarious parte of the worlde, and to trede with theire feete ageyne oure stappes; hit is not credible by eny reason, neither the cognicion of eny story dothe not expresse hit to be soo, but that the coniecture of man movethe that thynge. For thauȝhe the erthe be rownde and conuexede with ynne, neuerthelesse hit is not bare of þat parte, sithe that hit is circumamicte with waters, and thauȝhe the erthe were bare þer, hit wolde not 
<PB REF="00000831.tif" N="207, vol.2"/> folowe by a directe consequente that the erthe scholde con|teyne men in that parte. ℞. Perauenture but if we vnder|stonde Antipodas men so namede in that maner as Mar|cianus dothe in his Astrology, seyenge that Capricorne<MILESTONE N="81b" UNIT="folio"/> makethe somer to men called Antipode, and Cancer wynter; whiche thynge is supposede to be caused ouer the sowthe parte of Ethioppe, for the stappes þer be oblike and con|trarious to theyme whiche dwelle abowte the yle callede Tyle vnder that pole artike. <HI REND="I">Isidorus, Eth., libro xj</HI><HI REND="sup">o</HI>. The creaciones of wondres be causede otherwhile to the 
<PB REF="00000833.tif" N="209, vol.2"/> significacion of thynges to comme, and then thei lyve not longe; as a fox was foolede of a mare in the tyme off Xerses kynge of Persa. And also þer was suche a wondre in the tyme of Alexander the Conquerour, the superior partes of whom were of a man, but dedde, and the partes inferialle were of diuerse bestes, and in lyfe, whiche signifiethe or signifiede the soden dethe of kynge Alexander, for the more vile partes lyvede more longe then the partes more nowble. <HI REND="I">Isidorus, libro xj., capitulo ultimo.</HI> And mon|struous transformaciones of men in to bestes be made other|while thro charmes of wicches and wikkede operaciones of yerbes. Somme thynges receyve mutacion by theire nature, somme thynges goe in to other kyndes by corrupcion, as bees of roten calfes, and vermyn callede scarabei of cor|rupte 
<PB REF="00000835.tif" N="211, vol.2"/> horses, cancres and scorpiones of mules. <HI REND="I">Augustinus, libro octavo, capitulo sexto.</HI> As vn to the monstruous trans|formaciones of men, hit is to be holden that the deuelles and ylle men may not create eny nature, neither chaunge that is create; neuerthelesse thei may thro the permission of God transfigurate similitudes, so that the thynge fan|tasticalle of a man that he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28363"><HI REND="I">that he</HI>] These words should be cancelled apparently.</NOTE> seethe diuerse similtudes, as in thenkenge other in dremenge, the wyttes corporealle op|pressede; sithe hit is no tru body, ȝit hit dothe appere as to straunge wittes as a thynge corporealle in the similitude of somme beste, and hit apperethe to hym suche as he did see in dreames and to bere burdones. But and if the ordre of trawthe be considerate, the burdones be borne of deuelles. ℞. We schalle expresse more of this mater after the batelle of Troye.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3"><PB REF="00000837.tif" N="213, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>THEREFORE thauȝhe man haue convenience with the worlde, after thynges aforeseide, and with the contentes off hit, neuer|thelesse he differrethe from the worlde in mony prerogatifes of his condicion. But thauȝhe the body of man was made in the begynnenge of the erthe, hit was so proporcionate to the sawle that equalite of complexion was in hit, conformite of organizacion, rectitude of stature, and pulcritude of figure, and so the body scholde be afterwarde obtemperate to the sawle with owte fiȝhte of rebellion, vegetable with owte defawte of strenghte, immutable with owte corrupcion of mortalite. And also the concepcion of men scholde be withowte schame, the byrthe with owte sorowe, lyvenge with owte laboure, the movenge of membres with owte erroure. Paradise was ȝifen 
<PB REF="00000839.tif" N="215, vol.2"/> to man as a inhabitacion, where he scholde reioyce thynges afore seide, and a woman was ȝiffen to be his felowe, the tre of lyfe to refreschenge, euery creature to a solace, and at the laste God was ȝifen to hym in to rewarde. But allas so nowble a sterre hade soone a falle that spronge fulle tymely, whiche sette in honor hade not knowlege of hym selfe, whiche is comparable to brute bestes in drawenge to thynges prohibitte, in so moche that the corrupte body from that day laborethe to greve the sawle. For scripture dothe expresse that the flesche covetethe ageyne the sawle, and the wittes of a man be prompte to synne, and the propre wittes of a man be enmyes to hym, so that temptacion is alle the lyfe of man on the erthe. And also the accidentalle thynges of the sawle punnysche and transmute the body, soe in lyke wise the passiones of the body redunde in to the per|turbacion of the sawle, wherefore assiduite of feyntenesse longethe to a man, impossibilite of permanence, lyȝhtenes to falle, difficulte to aryse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28364"><HI REND="I">a ryse,</HI> MS., and similarly else|where.</NOTE> disease to lyve, and necessite to dye. <HI REND="I">Plinius, libro</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. And sythe other 
<PB REF="00000841.tif" N="217, vol.2"/> thynges brouȝhte furthe other haue schelles, barke, skynnes, hure, plumes other pennes, or scales; a man entrethe in to this worlde bare and nakede, wontenge eny couerenge, wepenge in his begynnenge, more feble then eny other beste. For he can not do eny other thynge of him selfe but wepe. The lyfe of noon other thynge is more frayle, replete with moste infirmite, noo beste moore leccherous. For alle other bestes luffe to gedre in theire kynde, and lyve to gedre, not cruelle but to bestes of other kyndes and contrarious to theim; but a man is contrarious oftetymes to his kynde and to hym selfe. ℞. Where fore ij. infortunys be ȝiffen to man by ryȝhteuousenes, oon is interialle in that he caste furthe his partes interialle in his lyve, he scholde not haue theim now in tranquillite, but that the partes interialle scholde be to hym a conflicte. That other infortuny is exterialle, that man scholde haue his inferior rebellante to hym, in that he was inobediente to God his maker, so that 
<PB REF="00000843.tif" N="219, vol.2"/> bestes and other creatures, whiche were create to the solace of man, to the sustentacle of recreacion, to the obsequy of subieccion, to the spectacle of admiracion, flec in grete parte the siȝhte of man, abhorrenge his towchenge, takenge not hym as theire lorde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>Of the creation of Adam, the firste man. Capitulum quartum.</HEAD>
<P>ADAM the firste man, yformede of the slycche of the erthe, in the felde Damascene with owte Paradise, in the vj<HI REND="sup">the</HI> day of the worlde, and translate in to Paradise, was deiecte for synne, doen that same day, from Paradise after none. And so Adam felle from the state of innocency to the state of miserye, from the hie place to a lawe place, from liȝhte to darkenese, from inhabitacion to exile, from frute to weipenge, from ioy to peyne, from luffe to hate, from swetenesse vn to bytternesse, from prosperite to penaunce, from healethe to infirmite, from grace to blame, from familiarite to offense. 
<PB REF="00000845.tif" N="221, vol.2"/> <HI REND="I">Methodius.</HI> Adam gate Cayn and Calmana his suster in the xv<HI REND="sup">the</HI> yere of his age; also in the xv<HI REND="sup">the</HI> yere after that, whiche is the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, he gate Abel and Delbora his sustyr, but Abel sleyne, Adam and Eve wailede his dethe by an c. yere folowenge. ℞. And, after men of Hebrewe, Adam gate Seth in the c. and xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, and lyffede after viij<HI REND="sup">c.</HI> yere. But, after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores and after Isidorus, <HI REND="I">Ethi. libro quinto,</HI> Adam was of ij<HI REND="sup">c.</HI> and xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age afore the natiuite of Seth, seyenge Adam to haue lyvede after vij<HI REND="sup">c.</HI> yere. And soe hade Adam in age ix<HI REND="sup">c.</HI> yere and xxx<HI REND="sup">ti</HI>, whiche dyenge was<MILESTONE N="83a" UNIT="folio"/> buriede in Ebron, that is callede Cariatharbe, whiche sownd|ethe a iiij. cite, that is to say, of iiij. patriarkes whiche were beriede there, Adam, Abraham, Ysaac, and Iacob. Seth, beenge of a c. and v. yere in age, gate Enos, and lyvede after viij<HI REND="sup">c.</HI> yere: but after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, Seth, beenge of cc. and v. yere, gate Enos, lyvenge after vij<HI REND="sup">c.</HI> and also vij. yere. Enos of xc. yere gate Cainan, lyvenge after dccc. and xv. yere. But after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> inter|pretatores, 
<PB REF="00000847.tif" N="223, vol.2"/> Enos of c. and xc. yere to haue geten Cainan, and to haue lyffede afterwarde vij<HI REND="sup">c.</HI> and xv. This Enos is seyde to haue callede to helpe specially and firste the name of Godde; for, as men of Ebrewe say, he made firste ymages to þe honor of God, to excite the slawthe of the memory of man in to the lawde of God. Cainan beenge of lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere gate Malaleel, and lyvede after viij<HI REND="sup">c.</HI> and xl<HI REND="sup">ti</HI> yere; but the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores adde an c. yere afore lxx<HI REND="sup">ti</HI>, and after thei withdrawe an c. yere. Malaleel of lx. and v. yere gate Iareth, and lyvede after viij<HI REND="sup">c.</HI> and xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere; but the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores putte an c. yere afore lx. and v. yere, and take after that an c. yere away. Iareth of an clxij. yere gate Enoch, and lyvede after viij<HI REND="sup">c.</HI> yere; and the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores acorde with other in that. Enoch of lx. and v. yere gate Matussale, and lyvede after iij<HI REND="sup">c.</HI> yere, and walkede with God, and was translate; but the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpre|tatores putte an c. yere to lxv. This Enoch founde somme letters firste and did write bookes, as Iudas thapostle rehersethe in Canonica sua; in the daies of whom mony men suppose Adam to haue diede. And lyke as the vij<HI REND="sup">the</HI> in 
<PB REF="00000849.tif" N="225, vol.2"/> the generacion of Cayn, whiche was Lamech, was moste wyckede in his generacion, soe in lyke wise Enoch, the vii<HI REND="sup">the</HI> from Adam, was moste goode. Matussale of c.lxxx. and vij. yere gate Lamech, lyvenge after vij<HI REND="sup">c.</HI> and ij. yere, that is to the grete floode of Noe, and noo longer, after the trewe tradicion; by xiiij. yeres, as somme men putte: but he diede in the ix<HI REND="sup">c.</HI> yere lx. and ix., in whiche yere the grete floode began. Lamech of a c.lxxxij. yere gate Noe, and lyvede afterwarde d.xc. and v. yere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>CAYN the firste son of Adam gate Enoc, whiche gate Iradus, whiche gate Mauaiel; and he gate Matussale, whiche 
<PB REF="00000851.tif" N="227, vol.2"/> gate Lamech. This Lamech, takenge to hym ij. wifes, Ada and Sella, gate of Ada Iabel and Tubal, and of his other wife, Sella, Tubalcaym, whiche was a smythe, and Noema, his suster, whiche founde firste the arte of weyvenge. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Cayn gedrenge violentely richesse, desirede men to thefte and robbery, chaungenge the simple lyfe of men, founde measures firste, and made a cite, dredenge men, whom he hurte. <HI REND="I">Isidorus, libro quinto decimo, capitulo secundo.</HI> The firste men, as bare and with owte armore, not sure ageyne men either bestes, hauenge as noo places for coldenesse other hete, made places to theyme by naturalle reason of roddes and reedes, that theire life myȝhte be in more suerte. <HI REND="I">Petrus, capitulo vicesimo septimo.</HI> Lamech, the vij<HI REND="sup">the</HI> from Adam, and the moste wickede man, inducede firste bigamy, and so adultery, ageyne the lawe of God and of nature, and ageyne the ordinaunce of God. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Iabel or|deynede firste flockes, diuidenge kyddes from lambes with 
<PB REF="00000853.tif" N="229, vol.2"/> carectes, and the elder from the yonger. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 27<HI REND="sup">o</HI>. Tubalcaym founde firste the arte of smythes and gravenge, whiche laborenge at the foerge, Tubal hauenge delectacion in the sownde of the malles founde proporciones and con|sonance of the weiȝhtes of theyme; that is to say, Tubal was an exciter of consonances but not the fynder of instrumentes musicalle, for thei were founde by a longe season after that tyme. ℞. But discrete men say, thauȝhe Tubal exercisede firste musike to alleuiate the tediosenes pastoralle, neuerthe|lesse he was not the firste fynder of the reason of conso|nance by weiȝhtes, but rather Pitagoras, of whom hit schalle be schewede in the thrydde booke. <HI REND="I">Petrus,</HI> 27<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> Lameche the schoter hade a yonge man to his gouernoure and leder, whiche vsenge to hunte for delectacion and vse of skynnes, for men vsede not flesche afore the grete floode, did slee Cayn lyenge priucly in couerte, trawenge hit to haue bene a dere, whiche did slee also his leder, in that he ȝafe not to hym a monicion þer of. Therefore, sythe the synne of Cayn was punyschede vij. folde, that is to say, in 
<PB REF="00000855.tif" N="231, vol.2"/> the vij<HI REND="sup">the</HI> generacion; the synne of Lamech was punyschede lxx<HI REND="sup">ti</HI> tymes vij. tymes, for lxxvij. sawles commenge furthe from Lamech were pereschede in the grete floode. Other clles so mony generaciones were betwene Lamech and Criste, which redemede mankynde. <HI REND="I">Iosephus.</HI> I move that a man thenke not this to be fals that is redde of the longe lyfe of men in that tyme, sythe thei were religious men, and oportune exhibicion was ȝiffen to theyme, hauenge glorious vertues, as astrology and geometry, whom thei serchede besily, whiche thynges they myȝhte not haue lernede with|owte thei hade lyvede vj<HI REND="sup">c.</HI> yere, for the grete nowmbre of sterres is fullefillede in that space. <HI REND="I">Petrus.</HI> The childer of Seth were goode vn to the vij<HI REND="sup">the</HI> generacion; but after that men abusede men, and women abusede women. <HI REND="I">Genesis.</HI> The childer of God goenge to the doȝhters of men, that is to say the sonnes of Seth to the doȝhters of Cayn, gate gigantes. <HI REND="I">Petrus.</HI> And hit myȝhte be that spirittes gate gigantes, in whom hugenesse of sawle was corespondente to the hugenesse of theire body. But other gigantes were 
<PB REF="00000857.tif" N="233, vol.2"/> borne in Ebron after the grete floode, and other in Tan,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28365"><HI REND="I">Can,</HI> Harl. MS.</NOTE> a cite of Egipte, whiche were callede Titanes, of the stokke of whom Enachim was, whose childer dwellede in Ebron, of whom Golias come. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Men in that tyme know|enge by Adam that thei scholde peresche with water other fyre, did write artes whom thei hade geten by labore in ij. pillers of diverse ston, that hit scholde not peresche from memory. Oon ston was of marbole, ageyne the floenge of water; that other was of tyleston, ageyne the brennenge of fyre; whiche pillers be seyde to be ȝitte in Siria. <HI REND="I">Genesis.</HI> Þerefore Noe beenge of v<HI REND="sup">c</HI> yere in age, gate Sem, Cham, and Iapheth, that is to say, when Noe was of that age, he hade geten those childer, Sem, Cham, and Iapheth; and after that, by the space of a c. yere, Noe made the schippe of pleyne burdes, dressede with picche with ynne and with owte, conteynenge iij<HI REND="sup">c.</HI> cubites in longitude and l<HI REND="sup">ti</HI> cubites in brode|ness, xxx<HI REND="sup">ti</HI> cubites in hiȝhte, that was from the bothom of hit vn to the hacches, where he made a wyndowe, and a 
<PB REF="00000859.tif" N="235, vol.2"/> durre in the side downewarde. And also mansiones and other chambres, endenge theym in a cubite. <HI REND="I">Petrus,</HI> 30. That schippe was made after similitude of the man, in whom the longitude, whiche is from the soole of the foote vn to the toppe of the hede, is in vj. tymes more then the brode|nesse of hym, whiche is extended from side to side; and also the longitude of hym is x. tymes more then the hiȝhte whiche is extended from the bak to the bely. <HI REND="I">Hugutio de Arca.</HI> That schippe myȝte not conteyne so mony thynges with owte the cubites were geometricalle, for the commune cubite and vsualle conteynethe a foote and a dimidia, a geo|metricalle cubite conteynethe vj. commune cubites, whiche make ix. footes. <HI REND="I">Genesis.</HI> Noe endenge that schippe in the 
<PB REF="00000861.tif" N="237, vol.2"/> vj<HI REND="sup">c.</HI> yere of his life, entrede in to hit þe firste day of the secunde monethe, bryngenge to hit by viij<HI REND="sup">the</HI> dayes thynges commaunded to be brouȝhte to hit, or the reyne began: after that a floode was made, occupienge the erthe allemoste by a yere. The water of þat floode was above the hieste hilles by xv. cubites, by whiche altitude hit is seide the werkes of men to haue corrupte the aier. In whiche yere the firste age of the worlde is terminate, from Adam to the grete floode, vnder x. generaciones, hauenge, after Iosephus, libro 1<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 4<HI REND="sup">o</HI>, and after men of Ebrewe, ij<HI REND="sup">ml</HI> vj<HI REND="sup">c.</HI> lvj. yere. But after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, and after Isidorus, libro 5<HI REND="sup">to</HI>, ij<HI REND="sup">ml</HI> ij<HI REND="sup">c.</HI> xlij<HI REND="sup">ti</HI> yere; after Seynte Ierom not fully ij<HI REND="sup">ml</HI>; after Methodius ij<HI REND="sup">ml</HI>, but he levethe yeres, if þer be eny ouer m<HI REND="sup">l</HI>, for he dothe calcle the ages by ciliades.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28366">(Here follow diagrams of the ark, entitled, <HI REND="I">Descriptio arcæ Noe, secundum doctos.</HI>)</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6"><PB REF="00000863.tif" N="239, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>THE waters of that grete floode dryede, and Noe goen furthe from his schippe the xxvij<HI REND="sup">ti</HI> day of the secunde monethe, whiche was Maii, God promisede to Noe that the waters scholde sease, in a signe where of he put his bawe in the clowdes of heuyn. <HI REND="I">Petrus,</HI> 22<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> That bawe is a signe of ij. iuggementes, oon paste by water, whiche scholde not be dredde, and an other iugge|mente to comme by fyre whiche scholde be taryede. Therefore hit is that a bawe hathe ij. coloures, the coloure exterialle as of water, whiche is paste, and a coloure of fire with ynne, whiche is to comme. Also holy men expresse that the bawe schalle not be seen by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere afore the iuggemente. Also they say that there was noo reyne from Adam vn to the grete floode, neiþer that bawe did appere, neither the exercise of flesche, fische, either of vynes, was vsede; for that tyme was as the temperate tyme of ver, and habundaunce of hollesomme thynges whiche were chaung|ede afterwarde by synne. Wherefore the eitenge of flesche 
<PB REF="00000865.tif" N="241, vol.2"/> was grauntede to man after that grete floode, vsenge a fore that tyme to eite yerbes and rootes. Noe lyvede after that floode by ccc. and l<HI REND="sup">ti</HI> yere, and so he lyvede in alle ix<HI REND="sup">c.</HI> and l<HI REND="sup">ti</HI> yere, whiche dyenge lefte his iij. childer after hym, Sem, Cham, and Iapheth, of whom alle the kynde of man was disseminate. <HI REND="I">Genesis.</HI> Sem beenge of a c. yere in age, in the secunde yere after the grete floode, gate Arphaxat, and lyvede after v<HI REND="sup">c.</HI> yere. Arphaxat, the fader of men of Caldea, after Seynte Ierom, beenge of a c. and xxxv<HI REND="sup">ti</HI> yere after Ysoder and men of Hebrewe, when he was of the age of xxxv<HI REND="sup">ti</HI> yere, he gate Sale, and lyvede after ccc.iij. yere. But after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, and after Seynte Luke Euangeliste, whiche foloede theyme, Arphaxat of a c. and xxxv<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, gate Cainan, and lyvede after ccc. and xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. Cainan, hauenge a c. and xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere in 
<PB REF="00000867.tif" N="243, vol.2"/> age, gate Sale, of whom the olde Samarites come. Sale, after men of Hebrewe, beenge of xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, gate Heber of whom men of Hebrewe toke name, and lyvede after cccc. yere; but after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores a c. yere be put afore xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, and after that ccc. and xxx<HI REND="sup">ti</HI>. Heber, of whom men of Hebrewe toke name, hauenge xxxiiij. yere in age, gate Phaleg, and lyvede after cccc. and xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere; but the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores put a c. yere afore xxxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. Phaleg, after men of Hebrewe, of xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, gate Reu or Ragau, and lyvede after ij<HI REND="sup">c.</HI> and ix. yere; but the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores and Ysoder putte a c. yere afore xxx<HI REND="sup">ti</HI> and cc. and vij. yere after, and he was callede Phaleg, as diuision by interpretation, in that the langage were confusede in his daies in the construccion of the towre of Babel, and so the peple were diuided. Ragau, after men of Hebrewe, hauenge xxxij<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, gate Sarug, lyvenge after cc. and vij. yere; but the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores and Ysoder putte an c. yere afore xxxij<HI REND="sup">ti</HI> and after ij<HI REND="sup">c.</HI> vij. yere. Sarug, after men of Hebrewe, of xxx<HI REND="sup">ti</HI> 
<PB REF="00000869.tif" N="245, vol.2"/> yere in age, gate Nachor, and lyvede after ij<HI REND="sup">c.</HI> and ij. yere; but the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores and Ysoder putte a c. yere afore xxx<HI REND="sup">ti</HI>, and after that cc. yere. Nachor, after men of He|brewe, hauenge xxix<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, gate Thare, and lyvede after a c. and ix. yere But Ysoder seithe Nachor to haue been of lxxix. yere when that he did gette Thare. Thare, after men of Hebrewe and Ysoder, of lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, gate Abra|ham, and lyvede after a c. and [x] xx<HI REND="sup">ti</HI> yere; but the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores putte a c. yere afore lxx<HI REND="sup">ti</HI>. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 38<HI REND="sup">o</HI>. And so the secunde age of the worlde is terminate from the grete floode to the natiuite of Abraham by x. generaciones, hauenge, after men of Hebrewe, Iosephus, and Seynte Ierom, ix<HI REND="sup">c.</HI> xc. and ij. yere; but after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores and Seynte Austyn, m<HI REND="sup">l</HI> yere, lxxij., vnder a xj. generaciones. And after Ysoder, ix<HI REND="sup">c.</HI> yere xlij<HI REND="sup">ti</HI>. And after Methodius, hit hathe a ciliade. The cause of this 
<PB REF="00000871.tif" N="247, vol.2"/> diuersite may be assignede þat the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, and Seynte Austyn putte a c. yere to the age of euery man from Arphaxat to Nachor. <HI REND="I">Beda.</HI> And lyke as Noe was the x<HI REND="sup">the</HI> from Adam, soe Abraham was the x<HI REND="sup">the</HI> from Noe; but truly Seynte Luke folowede the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpre|tatores in the ordre of his genealogy when he seyde "whiche was Sale, whiche was Cainan," whiche putte oon genera|cion more then men of Hebrewe putte. <HI REND="I">Augustinus de Civi|tate Dei, libro quinto decimo, capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. When a thynge is founde variable and diuerse in mony translaciones, that hit may stonde accordenge to the trawethe of the gestes, then hit is to ȝiffe moste specialle credence to that lan|gage from whom the translacion is made. <HI REND="I">Beda.</HI> The translacion of the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores was made insuffi|cientely, either hyt was corrupte of peple afterwarde. <HI REND="I">Eusebius.</HI> There is noo storye founde from Adam vn to Abraham in Grewe other in the langage of Barbre. <HI REND="I">Me|thodius.</HI> Ionicus, the son of Noe, was borne in the c. yere of the thridde ciliade; to whom Noe ȝafe mony dominations; and God ȝafe to hym a ȝifte of sapience that he myȝhte 
<PB REF="00000873.tif" N="249, vol.2"/> fynde astronomy, and to knowe thynges to comme, and specially of the spryngenge and fallenge of iiij. realmes, that is to say, men of Assiria scholde [come] of Cham, of whom Belus come. Afterwarde men of Media, of Persa, and men of Grewe scholde comme of Sem, and the Romanes of Iapheth. Ionicus schewede this to Nemproth his dis|ciple, whiche accende in luste of dominacion reignede in Babilon among the childer of Cham, whiche obteynede men of Assiria and of Egipte vn tille that Ninus reignede there. <HI REND="I">Iosephus, libro primo, capitulo quinto.</HI> After the dethe of Noe in the daies of Phaleg, when the erthe was of oon langage, Nemproth techenge theyme, son of Chus, the son of Cham other Chuder,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28367">The MS. has been corrected, and the reading is somewhat uncertain.</NOTE> the son of Noe, trawenge felicite not to be of God but of theire propre vertu, supposede that God wolde separate theyme that he myȝhte subiecte theym diuidede the rather to hym, dredenge an other floode to comme, made to theyme an hie towre of sodde, tyle, ston, made sure with pycche, in the felde of Sennar, where Babilon was edifiede afterwarde. ℞. But truly God dispersede theyme 
<PB REF="00000875.tif" N="251, vol.2"/> rather leste thei scholde make dissencion amonge theyme selfe, whiche place was callede Babel, sowndenge <HI REND="I">a confu|sion,</HI> in that the langages of men edifienge hit were con|fusede by the wylle of God. But Heber was trawede to be with owte blame from conspiracion in the makenge of that towre, wherefore he was partelesse in the confusion of the langage of theyme. <HI REND="I">Petrus,</HI> 15<HI REND="sup">o</HI>. There Nemproth the bos|tuous oppressor of men, expellenge Assur, began to reigne in the cite of Babilon amonge the childer of Cham, whiche cite he made, whom whene Semiramis made more large. After that Nemproth wente to men of Persa, and tauȝhte theyme to worschippe fire, where he made the cite of Niniuen, whom Ninus and Semiramis did ampliate after|warde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro decimo octavo, capitulo primo.</HI> This peple diuided in to the worlde, and folowenge the lustes of ambicion, seenge that thynge not to be suffici|aunte that was desirede, was diuidede amonge theyme selfe; 
<PB REF="00000877.tif" N="253, vol.2"/> and the stronger parte oppressede the parte more feble, preferrenge liberte to theire sawle healethe, to be hade in grete meruayle, wyllenge raþer to die then to be subiecte; sythe nature willethe rather to be subiecte then to be de|stroyede: whiche thynge was not doen with owte the proui|dence of God, that somme scholde be gouernoures in realmes and somme subiectes. <HI REND="I">Isidorus, libro octavo, capitulo tertio.</HI> Therefore peple descendenge from Sem, the firste son of Noe, hade in possession the londe meridien, whiche was from the rysenge of the son to the Feniceannes vnder xxvij<HI REND="sup">ti</HI> langages, occupienge cccc. and vj. cuntres. And men that come of Cham occupied ccc. xc. cuntres and iiij., vnder xxx<HI REND="sup">ti</HI> langages, from Sydon by the sowthe ocean vn to the see Gaditan. <HI REND="I">Augustinus, libro sexto.</HI> And men that come of Iapheth occupiede from the mounte callede Taurus towarde the northe, and halfe parte of Asia, and alle Europa vn to the see of Briteyne, conteynenge cc. cuntres, vnder xv. langages, levenge to the places and to 
<PB REF="00000879.tif" N="255, vol.2"/> the peple names. Of whom mony thynges be chaunged now, other of kynges of those places, other of the places, other elles thro the maneres of the inhabitatores of theym. Other thynges be permanente as thei were, as men of As|siria toke theire name of Assur, men of Hebrewe of Heber. <HI REND="I">Ozee,</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28368">So Harl. MS. for <HI REND="I">Iosephus.</HI></NOTE> <HI REND="I">libro primo, capitulo quinto.</HI> Men of Ethiope be callede vn to this tyme Chusei, of Chus, and men of Egipte Mesrei, of Mesra. Soe this peple, diuided by regiones and cuntrees, some men haue ȝiffen names to places, somme men haue ȝiffen names to them after theire pleasure, like to men off Grewe. Somme men haue chaungede the names for feirenesse of scripture, other for the delectacion of men redenge, other elles that thei myȝhte ascribe to theyme the lawde of olde men as theire propre lawde. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Frigia.</HI> Diuerse names be assignede ofte for the qualite of labores, as callenge men of Troy Frigios, when we wille calle thyeme afrayede, callenge theyme Dardanos when thei be gentille, and Troianes when we wille calle theyme myȝty, and Hectores when we calle theyme bolde. <HI REND="I">Isidorus, libro decimo quarto, capitulo se|cundo.</HI> Peple of the este sownde the wordes in the throte, 
<PB REF="00000881.tif" N="257, vol.2"/> as men of Hebrewe and of Siria, peple of the myddel cuntre breke theire wordes in the hier parte of the mowthe, as men of Grece and of Asia, men and peple of the weste breke theire wordes amonge the teithe, as men of Rome and of Speyne. <HI REND="I">Augustinus de Civitate, libro octavo de|cimo, capitulo primo.</HI> Neuerthelesse the realmes of Assiria, Media, or of Persia, of Grekes and of Romanes, by succes|sion were realmes moste principalle amonge other realmes, as vn to progresse, the firste of whom and the laste were moste clere and durable. And other realmes and kynges were as dependenge to theyme; for the gestes of kynges of Athenes were made more glorious in fame than thei were in trawthe, and that was causede by the actes of phi|losophers and of other discrete men inhabitenge that study, exaltenge the gestes with grete lawde. ℞. And for cause that a generalle tracte of the iiij. principalle realmes afore seide, from the begynnenge of that realme of Assiria vn to the ende of the reigne of the Romanes, dothe require a large<MILESTONE N="78b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00000883.tif" N="259, vol.2"/> processe, þerfore we wylle procede and determinate of the thre firste realmes as egalle to hit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Of the inception of realmes. Capitulum octavum.</HEAD>
<P>THE realme of Scitia, other the reigne of kynges in hit, whiche chalangethe the secunde place and ordre after men of Assiria, began in the tyme of Sarug, grawntefader to Thare the fader of Abraham, requirenge that place bothe by the reason of tyme and of age, vnder Thanaus, firste kynge of theyme, of whom that floode callede Thanay semethe to haue taken name, whiche diuidethe Asia from Europa in the northe partes of the worlde. That realme was not getten by conqueste of eny man, but men in hit conquerede iij. tymes Asia, causenge Darius kynge of Persia to flee; sleenge also Cirus the kynge, and destroyenge Zephiro, duke of grete Alexander. <HI REND="I">Petrus, capitulo sexa|gesimo.</HI> There was an other realme in the weste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28369"><HI REND="I">este,</HI> MS. originally; but the correction may be by the first hand.</NOTE> of men of Scitia, that is to say of Archadia, whiche is a parte of Grece in Europa, rennenge other contynuenge vnder the firste Agilaus by ix<HI REND="sup">c.</HI> yere lxxj., vnder xxxj<HI REND="sup">ti</HI> kynges, from 
<PB REF="00000885.tif" N="261, vol.2"/> the xxiiij<HI REND="sup">the</HI> yere of Nachor, grauntefader to Abraham, vn to Zeuxippus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28370"><HI REND="I">Zeusippus,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> whiche reignede in the xvij<HI REND="sup">the</HI> yere of Hely the preste. Where of a region in Archadia was callede somme tyme Agialia, whiche was callede afterwarde Pelo|ponensis, where oon realme of Grece was. ℞. Neuerthe|lesse Dionisius wille that þe reigne of men of Scitia began in the l<HI REND="sup">ti</HI> yere of Thare, that was afore the natiuite of Abraham by xx<HI REND="sup">ti</HI> yere, in whom Cicrops reignede firste by xlv. yeres. Also the realme of men of Egipte in the [sowthe] was coegalle vn to theyme whiche began in the tyme of Nachor, grawntefader to Abraham, hauenge xv. hye potestates from the firste Mineus other Zones vn to the tymes of Abraham. After that men callede Thebei occu|piede and did holde xvj. hye potestates. At the laste Diapolitanes, whiche were callede Pharaones, holded xviij. hie potestates, and so the realme of men of Egipte durede vn to the times of Cambises, son of Cirus kynge of Persia, to 
<PB REF="00000887.tif" N="263, vol.2"/> whom his fader ȝafe, beenge in lyfe, the realme of Assiria, whiche he did translate to men of Medea, and namede hym Nabugodnosor, whose prince, Olofernes by name, subduede to him Egipte, and after that Egipte remaynede under vij. kynges of Persia. After whom Egipte was occupiede by x. kynges of that cuntre, vn til that Ochus, otherwise callede Artaxerses, þe xij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Persia, expellenge Nectanabus, kynge of Egipte, vn to Ethioppe, recurede that realme ageyne. Whiche realme remaynede afterwarde vnder thre kynges of Persia vn to the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of Alexander the Conqueroure, from whiche tyme the realmes of Persia and also of Egipte began to be subiecte to the domination of Grekes by ccc. yere, vnder xiij. kynges, whiche were callede Lagide other Ptolomei, vn to the tymes of Iulius Cesar; other elles, after somme men, vn to the xv<HI REND="sup">the</HI> yere of Au|gustus Cesar, whiche hade victory of Cleopatra, the doȝhter of Dionysius Ptolomeus, laste of that name callede Lagide. From whiche tyme Egipte was subiecte to the Romanes. Soe alle the kynges in Egipte from the begynnenge to kynge Alexander were xc., of whom the firste were callede Dinas|tines, 
<PB REF="00000889.tif" N="265, vol.2"/> after that Pharaones, at the laste Lagide or Ptolomei. <HI REND="I">Iosephus, libro octavo, capitulo secundo.</HI> Kynges of Egipte, as I suppose, hauenge other names in theire yowthe, as|cendenge to the empyre were callede Pharaones, whiche is callede a kynge after the langage of men of Egipte. Soe in lyke wise kynges of Alexandrye ascendenge to them|pyre were callede Ptolomei, and kynges of the Romans were callede Cesares. <HI REND="I">Augustinus, libro sextodecimo, capi|tulo octavo decimo.</HI> The iiij<HI REND="sup">the</HI> realme, but firste in tyme, was of men of Assiria in the este, vnder Belus Nemprotides in the begynnenge, in the xxv<HI REND="sup">ti</HI> yere of Sarug grauntefader to Thare, whiche hade dominacion in alle Asia, Ynde ex|cepte. <HI REND="I">Petrus, capitulo sexagesimo.</HI> And that realme in|durede by a m<HI REND="sup">l</HI> ccc. ij. yere, vnder xxxvij<HI REND="sup">ti</HI> kynges, vn to the laste Sardanapallus, whiche diede the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of Ozias, kynge of Iuda. After that Arbases, other wise callede Arbaccus, the governour and sleer of the kynge, did translate the monarchye of men of Assiria vn to men of Media; whiche is to be vnderstonde in kynde other in similitude, but not in trawethe. ℞. For vij. myȝhty 
<PB REF="00000891.tif" N="267, vol.2"/> kynges reignede in Assiria after Sardanapallus, thauȝhe thei occupiede not the holle monarchye, from the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of Ozias kynge of Iuda, by a c. yere and xij., the names of whom were Arbases, Phullus, Theglatphalazar, Salman|azar, Sennacherib, Assaradon, and Sargon. Neuerthelesse somme men wille that the monarchye of the este stode at men of Media after the dethe of Sardanapallus, from the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of Ozias kynge of Iuda vn to the xxxj<HI REND="sup">ti</HI> yere of the transmigracion of the Iewes, by cc. yere and lx. yere, vnder viij. kynges, from the firste Arbases vn to the laste Astiages, whiche was vncle to Darius and graunte|fader to Cirus. Whiche Cirus, ouercommenge Astiages, did translate the realme of Media to the monarchye of men of Persia, levenge to that Astiages the realme of Hircannes. And in the reigne of Sennacherib kynge of Assiria, and of Ezechias kinge of Iuda, a grete realme of men of Caldea and of Babilon did aryse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28371"><HI REND="I">a ryse,</HI> Harl. MS.; similarly α <HI REND="I">passede</HI> below.</NOTE> contynuede vnder vij. kynges, whiche were Merodac other Beladas, Nabugodnosor, Euil|merodac, Egesar, Regusar, Labefardac, Balthazar, other elles Nabar, whom Cirus sleenge, þro help of Darius his 
<PB REF="00000893.tif" N="269, vol.2"/> vncle, translate that realme to men of Persia and of Media in the xxxj<HI REND="sup">ti</HI> yere of the transmigracion of the Iewes. And so cc. and xl<HI REND="sup">ti</HI> yere apassede from þe vij<HI REND="sup">the</HI> yere of Ozias kynge of Iuda, in whiche tyme the monarchye of men of Assiria began to fayle, vn to the xxxj<HI REND="sup">ti</HI> yere of the transmigracion of Iewes, when the monarchy of men of Parthia began. And so the monarchy of men of Persia indurede from the xxxj<HI REND="sup">ti</HI> yere of the transmigracion vn to the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of grete Alexander, whiche was from the firste Cirus vn to the laste Darius, son of Arsannius, by cc. and xxxv<HI REND="sup">ti</HI> yere, vnder xiij. kynges. Whiche be, after Giraldus, Cirus; after hym Cambi|ses, whom his fader namede Nabugodonozor, and ȝafe to hym in his lyfe Niniuen with the realme of Assiria, by xij. yere afore his dethe, vnder whom the memory of that woman Iudith happede. The thrydde was callede grete Ermeides. The iiij<HI REND="sup">the</HI> Darius, son of Ytapsis. The v<HI REND="sup">the</HI> Xerses; the vj<HI REND="sup">the</HI> Artaxerses, whiche was namede otherwise Longimanus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28372"><HI REND="I">Logimanus,</HI> α.; <HI REND="I">Longinianus,</HI> Harl. MS.</NOTE> in the tyme of whom Esdras and Neemias floreschede. The vij<HI REND="sup">the</HI> Perses. Fogodianus the viij<HI REND="sup">the</HI>. Darius Nothus the ix<HI REND="sup">the</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28373"><HI REND="I">the ix</HI><HI REND="sup">the</HI> <HI REND="I">Nothus the ix</HI><HI REND="sup">the</HI>, Harl. MS.</NOTE> 
<PB REF="00000895.tif" N="271, vol.2"/> Artaxerses other Assuerus þe x<HI REND="sup">the</HI>, vnder whom Hester was. Ochus the xj<HI REND="sup">the</HI>. Arsannius the xij<HI REND="sup">the</HI>. Darius the son of Arsanius the xiij<HI REND="sup">the</HI>. Whom Alexander ouercom|menge, did translate the realme of men of Persia vn to the monarchye of men of Macedony amonge the Grekes, whiche realme began afore vnder Cranaus in the xiij<HI REND="sup">the</HI> yere of Ozias kynge of Iuda; and so that realme indured by vj<HI REND="sup">c.</HI> and xxxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere, vn to the laste, Persius, whom the Ro|manes did slee in the ix<HI REND="sup">the</HI> yere of Onias the bischoppe, other Menelaus. After that other realmes were made in Grece by succession; the firste was at Archadia, after that tyme translate to men of Peloponense, as hit is expressede afore. An other realme of the Grekes was at Argiuos, whiche was translate from þens to Mecenas. An other was at Athenes, an other at Lacedemonia. An other realme at Epira other Tracia; an other at Macedonia. Whiche realmes were made subiecte to the realme of Rome, and concorporate to hit, as other realmes were in this maner. The realme of Romanes, begynnenge vnder Ianus the firste 
<PB REF="00000897.tif" N="273, vol.2"/> kynge of Ytaly, vn to the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of Darius, son of Arsanius, and kynge of Persia, whom Alexander the Con|queroure did slee, contynuede by viij<HI REND="sup">c.</HI> and lxxx. yere, vnder xxvij. kynges, the firste vj. of whom were Latynes, and other xiiij. succedenge were Albani. Other vij. were after the makenge of the city of Rome, of whom Romulus was firste and Tarquinius the prowde was laste. Then, the kynges expulsede from the cite of Rome, ij. consulles were made and create yerly; after theym, tribuni, maisters of the peple, vn to the tymes of Iulius Cesar, by cccc. yere lxiiij. After that, the name of a kynge ylefte, monarche, Cesares, emperoures, and men callede Augusti holdede the primate and chiefe place. Of whom Iulius Cesar, of a consul and a dictator, was made emperoure firste; Octa|uianus Augustus, his successor and nevewe, redacte in to oon monarchy the realmes of alle the worlde. At the laste, Philippus the xxviij<HI REND="sup">ti</HI> emperoure was made a Cristen man, firste of alle emperoures. After that, grete Constan|tyne 
<PB REF="00000899.tif" N="275, vol.2"/> ordeinede the seete imperialle at Constantinople, levenge the dignite of the seete apostolicalle at Rome to the suc|cessores of Seynte Petre. At the laste, the empyre translate to grete Charles kynge of Fraunce, son to kynge Pipinus, the name imperialle remaynede oonly at Constantinople.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro decimo octavo.</HI> Belus Nemprotides kynge of Babilon, entrede in to Assiria, in the daies of Sarug, conquerenge but lytel þer, whiche diede after that he hade reignede lxv. yere. Whom Ninus his son succedede, begynnenge to reigne in the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of Thare fader to Abraham, reignenge in alle Asia, Ynde excepte, liij. yere; in the xliij<HI REND="sup">ti</HI> of the reigne of whom Abraham was borne, by a m<HI REND="sup">l</HI> yere allemoste and ccc. afore the edificacion of the cite of Rome. <HI REND="I">Orosius, libro primo.</HI> In the m<HI REND="sup">l</HI> and ccc. yere afore the edifienge of the cite of Rome, Ninus kynge of Assiria, movede thro the luste of domination, 
<PB REF="00000901.tif" N="277, vol.2"/> gedrede an hoste, ledenge a cruelle lyfe by l<HI REND="sup">ti</HI> yere, thro alle Asia, in batelles, begynnenge from the meridien and the redde see, made tame the cruelle peple of Scitia; sleenge also at the laste Zoroastes, kynge of Bactria, and the firste fynder of wicchecrafte. And at the laste Ninus was sleyne with an arowe at the seege of a cite. <HI REND="I">Petrus,</HI> 16<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> Ninus, the son of Belus, after the dethe of his fader opteynede Assiria, and the cite of Niniuen, callede so after his name, and made hit the principalle place of his realme, makenge that cite more large by the iourneye of thre daies, whom Nemproth founded firste, ouercommenge Cham and Zoroastes kynge off Bactria, whiche did write ageyne either grete floode vij. artes liberalle in xiiij. pyllors, vij. of brasse and vij. of tylestones. The bookes of whom Ninus brente also. <HI REND="I">Isidorus libro octavo.</HI> The grete clerke Aristotille wrytethe of Zoroastes, that he made xx<HI REND="sup">ti</HI> tymes a c.m<HI REND="sup">l</HI> versus of wicche crafte, whiche 
<PB REF="00000903.tif" N="279, vol.2"/> arte Democritus amplifiede in the tyme of Ypocras. <HI REND="I">Petrus, tricesimo sexto capitulo.</HI> Ydoles toke begynnenge of þis Ninus in this maner. Belus fader to Ninus dedde, Ninus made an ymage to the similitude of his fader in to the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28374">Of ydola|trye.</NOTE> solace of his sorowe. To whom he ȝafe so grete reuerence that he sparede gilty men fleenge to hit. Thro exemple of whom other nowble men made ymages of theire frendes; and lyke as other ydoles toke begynnenge of the ydole of Belus, soe a generalle name of ydoles is deriuate of the name of hym, after diuersite of speches. For men calle somme ydoles Beel, somme Baal, somme Baalim, specifienge somme names, as somme men Beelzabub, somme men Beel|phegor. <HI REND="I">Alexander in Mythologia.</HI> Alle figmentes toke begynnenge allemoste of ydolatry, for when Sirophanes of Egypte hade made an ymage of his son for grete sorowe. worschippede moche of his seruauntes, ordeinede hit to be a refute of gilty men fleenge to hit. Whiche inquirenge a remedy of hevynesse founde a grete place of sorowe, for olde erroure began to be diffudede thro the worschippenge 
<PB REF="00000905.tif" N="281, vol.2"/> of ydoles, neuerthelesse that rite was not ordeynede for alle men. For philosophers worschippede oon God, whom thei namede by diuerse names for the monyfolde dispo|sicion thro whom he gouernethe the worlde in diuerse maneres; as Vitumnus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28375"><HI REND="I">Victimus,</HI> Harl. MS.</NOTE> in that he ȝiffethe life; Sentinus, in that he ȝiffeth wytte and felenge; Iupiter, for he helpethe. Also that grete clerke Plato rehersethe in a boke of his callede Philosophus, that poetes for cause of lucre and of fauore haue chaungede reasones, sciences, and powers to the vse of lyvenge grawntede a fore tyme to the actes and vile operaciones of men, callenge Sereris the science of tyllenge feldes, and Bac[c]hus of vynes, nowmbrenge these symple actes amonge goddes. <HI REND="I">Isidorus, libro octavo.</HI> The goddes, that paganes do worschippe, were men somme tyme, and began to be worschippede after their merites and magnificence in this lyfe; but, thro the persuasion of the deuel, theire successores trawede theyme to be goddes, whom men afore worschippede oonly for a memory; whiche thynges the figmentes of poetes helpede moche. ℞. And as Seynte Austyn semethe to reherse, <HI REND="I">De Civitate Dei, libro secundo, capitulo undecimo,</HI> poetes in wrytenge ȝafe iij. differences and diuersites of ydoles, callenge somme of 
<PB REF="00000907.tif" N="283, vol.2"/> theyme goddes, as Iupiter, Mars; somme halfe goddes, as Hercules and Romulus; and somme vertuous as hauenge parte of godhede, as Hector and Achilles. Also diuerse supersticiones began of ydolatry, as Seynte Ierom spekethe on the xviij<HI REND="sup">the</HI> chapitre of Ysay, seyenge that men of Egipte and of the este partes worschippe Fortune. The ydole of whom thei sette in the chiefe place, holdenge an horne in the ryȝhtehonde replete with hony, of whom alle men syttenge aboute do taste in the laste day of Nouember; and if thay fynde the horne fulle at that tyme thei prenosticate grete habundaunce of goodes to comme in that yere foloenge, and if hit be voide thei waile and sorowe. <HI REND="I">Trogus, libro primo.</HI> Ninus dedde, Semiramis his wife, lefte with Ninus other Ninian his son tendre in age, began to reigne, whiche wyllenge not here childe to reigne for infancy, feynede here as a son, beenge the moder. For thei were of an egalle stature, and lyke of speche. Wherefore sche made clothes for here hedde, legges, and armes of purpose, commaundenge the 
<PB REF="00000909.tif" N="285, vol.2"/> peple to be clothede in that maner also, whiche consuetude peple of that cuntre vse in to this tyme presente; whiche woman did grete thynges in here reigne. For sche made subiecte Ethioppe, and fauȝhte soore ageynes Ynde, whiche desirenge to haue hade the pleasure of the flesche with here awne son was sleyne by hym. And when Ninus, son to Semiramis, hade reignede xlij<HI REND="sup">ti</HI> yere, contente with the labores of his fader, [he] was seen but selde of men, drawenge and taryenge moche in the company of women; whose succes|sores vsenge the seide condicion ȝafe answeres to peple by messyngers betwene. ℞. Whiche thynge was obseruede and kepede vn to the tymes of Sardanapallus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P>THARE beenge of lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age gate Aaram, Nachor, and Abraham; whiche Abraham was borne in the xliij<HI REND="sup">ti</HI> yere 
<PB REF="00000911.tif" N="287, vol.2"/> of Ninus kynge of Assiria, cc.xcij. yere after the grete floode, after Iosephus. ℞. Beholde in the vj<HI REND="sup">the</HI> chapitre afore of the nowmbre of the yeres of the secunde age. <HI REND="I">Genesis.</HI> Aaram gate Loth, Saray, and Melcha, but Aaram diede afore Thare his fader, in the cite of men of Caldea, where|fore hit doth appere that Ninus diede in the xj<HI REND="sup">the</HI> yere of Abraham. <HI REND="I">Petrus, capitulo sexagesimo.</HI> The wife of whom, Semiramis by name, did wedde here awne son, that sche myȝhte reigne, whom sche hade by Ninus here howsebonde, hauenge a childe by here son, whiche did ampliate Babilony. Thare hauenge not powere to suffre iniuryes doen to hym as for fire to be worschippede in Caldea, where he peres|chede, Aaram his firste son wente furthe with Abraham and Nachor, and with the meyne other seruauntes of Aaram, to Carra in Mesopotamia, whiche diede there, cc. and v. yere complete. Thare ded, Abraham wente from Carra to Sichem, and afterwarde to Pentapolis, fixenge his tabernacle betwene Bethel and Hay. After that for hungre he wente in to Egipte, taking Saray with hym, sayenge here to be his sustyr. <HI REND="I">Iosephus, libro primo, capitulo septimo.</HI> Abraham, erudite 
<PB REF="00000913.tif" N="289, vol.2"/> firste amonge men in Caldea, goenge in to Egipte tawȝhte theyme arismetrik and geometry, and also astrology, not knowen amonge theyme afore that tyme. <HI REND="I">Genesis.</HI> Abra|ham, made ryche, returnede to the place of the firste taber|nacle; whiche taryenge þer, a debate was movede betwene his schepardes and the schepardes of Loth, wente from Loth vn to the vale of Mambra nye to Hebron. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 42<HI REND="sup">o</HI>. Hebron other Chebron is a cite other wise callede Cariatarbe whiche is diriviede of <HI REND="I">Cariat,</HI> that is a cite, and <HI REND="I">tarbe,</HI> that is iiij.; for the iiij. grete patriarkes were beryede there, Adam, Abraham, Ysaac and Iacob. ℞. But Ioseph was buriede in Sichimis, nye to the mownte of Effraym, as hit is schewede in libro Iosue, ultimo capi|tulo. <HI REND="I">Genesis.</HI> When Abraham hade returnede from the seete of iiij. kynges he ȝafe the x<HI REND="sup">the</HI> parte of his goodes to Melchisedech kynge of Salem, metenge hym, whiche offrede to hym brede and wyne. <HI REND="I">Hieronymus in Epistola ad Evangelum; et Petrus, capitulo quadragesimo secundo.</HI> Hit is redde that tithes were ȝiffen firste by Abraham, but firste getten frutes were ȝiffen firste of Abel. Men of Hebrewe afferme Melchisedech to haue be the firste son of Sem, the firste son of Noe, and to have lyvede vn to 
<PB REF="00000915.tif" N="291, vol.2"/> Ysaac, and alle the firste geten childer from Noe vn to Aaron to haue be prestes, whiche blessede the peple in festes, and in oblaciones; to whom the firste geten thynges were ȝiffen, whom Esau solde to Iacob his brother. From whiche victory of Abraham, somme men say the yere of Iubile to haue taken originalle, for that remission of captif men; for Iobel is callede remission other begynnenge, where|fore the yere of Iubile is ordeynede in the l<HI REND="sup">ti</HI> yere. Other elles Abraham, experte in astronomy, knowenge by the planetes the intemperaunce of wedre eleuate and depres|sede to returne to temperaunce at the l<HI REND="sup">ti</HI> yere, folowede in erthe that he vnderstode by the disposicion of bodies supra|celestialle. <HI REND="I">Petrus</HI> 53<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> Abraham gate Ismael of Agar seruaunte, whiche Ismael was circumsisede in the xiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his age, whiche rite men of Araby kepe vn to this tyme, the auctor of whom Ismael was. <HI REND="I">Genesis.</HI> Whiche, made an archer, gate of his wife of Egipte xij. 
<PB REF="00000917.tif" N="293, vol.2"/> dukes and gouernoures of peple, callenge theyme Saracenes, as commenge of Sara, but in trawthe thei awe to be namede raþer Agarenes, of Agar moder of Ismael, other elles Ismaelites after Ismael, as Madianites were namede of Madian. ℞. God commaundede to Abraham the vse of circumcision, and to his sede, wyllenge to make a distinccion, as by a carecte, betwene his peple and other naciones. <HI REND="I">Petrus,</HI> 47<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> And for cause that the name of Abraham was chaungede in the circumcision, þerfore men of Hebrewe name theire childer in the viij<HI REND="sup">the</HI> day, when the childer be circumcisede. And iiij. names be pronunciate in the olde testamente, that is to say, Ismael, Ysaac, Sampson, and Iosias, and ij. oonly in the newe testamente, Iohn Baptiste and Criste. ℞. Whiche thynge is a specialle schewenge of a singuler merite and vertu, as hit is redde in the life of Seynte Remigius. <HI REND="I">Genesis.</HI> Sodoma was destroyede that yere, and Loth delyuerede; and salvede, goenge in to Segor, a litel cite nye to the hille, drunke þro wyne gate of his elder doȝhter Moab, of whom Moabites come. Of Sodoma, whiche is callede the dedde see, loke in the firste boke, capitulo 14<HI REND="sup">o</HI>.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11"><PB REF="00000919.tif" N="295, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>YSAAC was borne of Sara beenge of xc. yere in age, whiche, hauenge iij. yere in age, was weynede, and then a grete feste was made, in that Ysaac comme that tyme firste to the burde of his fader. Crees began to reigne in the yle callede Creta, of whom that yle tooke name, whom thei seye to be oon of theym whiche did hyde Iupiter and noryschede hym secretely. Sara beenge of a cxxvij. yere diede, and was beriede in Hebron: after that Heleeser, proctor of Abraham, was sende to gette a wife for Ysaac, whiche brouȝhte Rebecca. Abraham did wedde Cethura in to his wife, of whom he gate vj. childer, whom he departede from Ysaac his son. <HI REND="I">Petrus,</HI> 59<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> Men of Hebrewe say Cethura to be a nowne appellatiue, as cowplede, by inter|pretacion, whom thei say Agar, whiche beenge his concu|byne, was made his wife after the dethe of Sara. Ysaac was of xl<HI REND="sup">ti</HI> yere in age when he did wedde Rebecca, 
<PB REF="00000921.tif" N="297, vol.2"/> whiche was bareyne by xx<HI REND="sup">ti</HI> yeres. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo.</HI> A woman callede Tritona apperede at a water callede Tritonides,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28376"><HI REND="I">Tratonides,</HI> Harl. MS.</NOTE> whom men of Grewe calle Minerua, whiche was callede also Pallas, of an yle in Tracia of that name, where sche was norischede, other elles of Pallas the gigante, whom sche did slee. ℞. Hit is to be attendede that this gigante, called Pallas, was an other then Pallas son of Euander, whom Turnus did sle in the tyme of Eneas. <HI REND="I">Augustinus, ubi supra.</HI> That virgyn callede Pallas other Minerua founde mony artes, and specially of makenge clothe, þe originalle of the byrthe of whom is not knowen, where|fore sche is callede a godesse. Ysaac gate ij. childer of Rebecca, Esau and Iacob. <HI REND="I">Augustinus, ubi supra.</HI> The realme of men callede Argyues, in Grece, began vnder Inachus fader of Ysides, otherwise callede Io, whiche Inachus reignede l<HI REND="sup">ti</HI> yere; and that realme contynude by v<HI REND="sup">c</HI>. and xliiij<HI REND="sup">ti</HI> yere, under xiiij. kynges, vn to the laste, Acrisius, whom Persius did sle ageyne his wille, in the xij<HI REND="sup">the</HI> yere of Delbora iugge of Israel. Wherefore Persius dredenge 
<PB REF="00000923.tif" N="299, vol.2"/> lefte the Argyues, and translate that realme to Micenas. Abraham beenge of a clx. and xv. yere in age, diede and was beryede in Hebron. <HI REND="I">Petrus,</HI> 66 <HI REND="I">capitulo.</HI> The maner of men of Hebrewe is to accompte the lesse nowmbre afore the more nowmbre, as by grace of exemple we say, that Abraham lyvede an c. yere lxxv. Men of Hebrewe say, that Abraham lyvede v. xx. l. and a c. yere. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro decimo octavo.</HI> Foroneus, the secunde kynge of the Argiues, began to reigne, continuenge by lx. yere. This Foroneus ordeynede firste lawes amonge the Grekes, whiche ordeinede also causes to be ventilate afore a iugge, callenge the seete and place of the iugge Forum, after his name; whiche hade a sustyr, callede Isis other Io, whiche saylenge to Egipte tauȝhte theyme firste letters, and to tylle the londe, wherefore sche was made a goodesse 
<PB REF="00000925.tif" N="301, vol.2"/> after here dethe. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et</HI> ℞. That men say Iupiter to have rauesched Io, and to haue geten Epaphus, is but a fable, and a fenynge of poettes, for the famose excellence of bothe persones. For poetes feyne mony nowble men to haue ben geten by Iupiter, that the kynde of theyme myȝhte be made more nowble þere by. For Io was in the tyme of Ysaac, and Iupiter was after the tyme of Iosue. Thessalus the son of Grecus reignede in Grece. Iacob wente in to Mesopotamy,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28377"><HI REND="I">Egipte,</HI> Harl. MS. (first hand).</NOTE> after the cownselle of his moder, after that he hade bouȝhte the fyrste frutes of Esau, and after the blessenge of his fader. <HI REND="I">Petrus, sexa|gesimo quarto capitulo.</HI> The firste geten thynges were callede certeyne dignites and prerogatifes, whom the firste childer hade in theire cognaciones vn to Aaron; that is to say, they were induede with a specialle vesture, in sacrifices and oblaciones to be offrede, that thei scholde receyve also the benediccion of the fader, and thei scholde haue also a dowble portion in festes, and in the diuision of inheritaunce, and that thei scholde blesse the yongers of theyme. Iacob gate of Lia Ruben his firste son. A particuler floode was that yere in Achaia, vnder Ogiges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28378"><HI REND="I">Ogides,</HI> Harl. MS.</NOTE> kynge, whiche renewenge 
<PB REF="00000927.tif" N="303, vol.2"/> the cite of Athenes made the cite of Eleusis. Iacob, beenge that tyme of xcj. yere, gate Ioseph of Rachel. <HI REND="I">Petrus,</HI> 74<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> The xiiij. yere ypaste in whom Iacob did seruyce for his wifes, he made a couenant with Laban that he scholde haue alle lambes of diuerse coloures that comme of ewes of oon coloure. Wherefore Iacob gate roddes of almonde trees, of populer, and of other trees, whiche takenge barke from þeim putte the roddes in the places of water, afore the siȝhte of schepe when thei scholde be blissomede, that thei myȝhte haue lambes of diuerse coloure, lyke to 
<PB REF="00000929.tif" N="305, vol.2"/> the coloure of the water whom thei did beholde. Iacob returnede, or that he come to his fader in the xij<HI REND="sup">the</HI> yere afore the dethe of Ysaac, Ioseph a childe of the age of xvj. yere, was solde in to Egipte, where he tariede xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere or that his fader Iacob comme to hym. Ioseph solde of his breder to Ismaelites merchaundes, was solde ageyne in to Egipte to Putiphar maister of knyȝhtes of Pharao. <HI REND="I">Augustinus super Genesim.</HI> This Putiphar was not of theyme whiche were geldede when thei were childer, for he hade a wife and childer, whose doȝhter Ioseph did wedde. But this Putiphar seenge the beawte of Ioseph, bouȝte hym, that he myȝhte vse hym after the vse of sodomy. But Godde made hym so colde of nature that he myȝte not fullefylle the luste of the flesche, whiche was made after that the bischop of Heliopolis.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28379"><HI REND="I">Oliopolis,</HI> Harl. MS.</NOTE> Apis the son of Foroneus, the thrydde kynge of Argiues, began to reigne, contynuenge hit by xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere. Ysaac of clxxx. yere in age, diede and [was] beriede in the dowble denne in Hebron. In whiche yere Pharao hade the dreame of vij. eieres of corne, and of vij. oxen.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12"><PB REF="00000931.tif" N="307, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>IACOB, beenge of a c. and xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, wente in to Egipte that yere, whiche was the secunde yere of the hungre. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo.</HI> Apis, kynge Argolicus, cariede in to Egipte with schippes, diede that yere, otherwise callede Serapis. The poete Varro schewethe a cause and a reason as for that name. For Senaropis in Grewe sowndethe as a beryalle, in whom Apis was putte. And after hit was callede Serapis, ij. letters taken aweye. That oxe distincte with white spottes, whom Egipte wor|schippede, was callede Apis, in that Ninus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28380">The Harleian translator has misread his MS.</NOTE> was worschip|pede; whiche oxe other bulle dedde, an other calfe was inquirede that was like to hit, whiche founde thei noris|chede hit tenderly. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Apes.</HI> That bulle was callede Apis, whiche was wonte to swymme ouer the floode callede Nilus, and to schewe thynges to comme thro his gesticulation. <HI REND="I">Petrus.</HI> Somme men say that bulle ap|perede above the water in the feste of Serapis, whiche 
<PB REF="00000933.tif" N="309, vol.2"/> water was callede Nilus, hauenge in the ryȝhte schulder a white signe other merke cornerede lyke to the moone; whom men of Egipte attendenge syngenge with alle kyndes of musikes, that bulle was eleuate anoon in to the aier, as makenge a melody; at the movenge or stondenge of whom men of Egipte were movede other stode; whiche bulle euaneschede a weye the same day. Therefore men of Egipte worschippede a bulle for Apis, a kowe for Isis, and a schepe for Iupiter; wherefore to slee eny of those bestes was an abhominable thynge amonge theyme, other elles to eite eny of theyme. Argus, the iiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Argyues, began to reigne, whiche reignede xlvj. yeres, in whiche tyme the londe of Grece began to sawe corne. Iacob beenge of a c.xlvij<HI REND="sup">ti</HI>. yere in age, blessenge his childer with single benedicciones, and the childer of his childer, diede, whiche kepede xxx<HI REND="sup">ti</HI> daies, was brouȝhte at the laste to Hebron, and beriede in a threfolde denne. <HI REND="I">Petrus, decimo capitulo.</HI> The maner and consuetude of Ethnikes was to kepe bodies dedde by ix. daies, in whom they myȝhte sorowe theire dethe, and norische the body with hoote water, that thei myȝhte haue perfecte knowlege wheder thei were 
<PB REF="00000935.tif" N="311, vol.2"/> dedde other nay. After that thei dressede the bodies with spices, and kepede theyme by xl<HI REND="sup">ti</HI> dayes, other elles thei kepede theyme after thei were beriede by xl<HI REND="sup">ti</HI> daies. But the consuetude of the Iewes was to kepe the bodies vnberiede by vij. dayes, and kepede theym by xxx<HI REND="sup">ti</HI> daies after theire beri|enge. <HI REND="I">Augustinus, libro octavo decimo.</HI> Prometheus, the son of Iapetus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28381"><HI REND="I">Tapetus,</HI> Harl. MS.</NOTE> and brother to Atlas<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28382"><HI REND="I">Athlas,</HI> MSS. and Harl. MS., and so below.</NOTE> the astronomier, after Ouidus in Magno, is seide to haue made men, in that he made discrete men of rude peple. <HI REND="I">Isidorus, libro tertio decimo.</HI> And also for cause that he made the ymages of men to walke by crafte. Also he founde firste a rynge of yrne, puttenge a gemme in hit, callenge hit vngulum, for like as the nayle of a fynger is cloosede with flesche, so he compassede that gemme with metalle. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Anulus.</HI> Also anulus, whiche is callede a rynge, toke begynnenge of this worde, anus; for somme tyme men taken in manslauȝhter other in thefte were wonte to bere an ape in theire necke, holdenge theire mowthes to the hynder partes of that ape. That vile consuetude y-ceasede, suche men taken in felony were wonte to bere a rynge of yrne in theire fynger, vn to the distinccion of whom now|ble 
<PB REF="00000937.tif" N="313, vol.2"/> men made rynges of golde and of syluyr. <HI REND="I">Isidorus, libro decimo nono, in fine.</HI> Whom thei putte in the iiij<HI REND="sup">the</HI> fynger, whiche is callede the fynger medicinable, for cause of more dignite, in that a veyne is protendede from that fynger to the herte. Also rynges were ȝiffen to nowble men in Rome, and schilenges were ȝiffen to other men. Wherefore free men vsede rynges of golde, libertynes rynges of syluyr, and seruauntez<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28383">So Harl. MS.</NOTE> rynges of yrne. For hit was somme tyme as a thynge of grete infamy to haue werede moo rynges then oon amonge olde men. <HI REND="I">Augus|tinus de civitate Dei, libro</HI> 18<HI REND="sup">mo</HI>. Atlas, the astronomier, and broder to Prometheus, was seide to bere heuyn, where|fore there was a grete hille in Affrike callede Atlas after hys name, whiche hille by the estimacion of commune peple is supposede to bere heuyn. <HI REND="I">Petrus.</HI> Tritholomus, peynt|enge a dragon in his schippe, is seide to haue entrede in to Grece, and to haue amplifiede the tyllenge of londe; and Ceres, whiche is callede Demetra of the Grekes, founde diuerse measures of whete, for whete was nowmbrede afore that tyme by grete heepes. ℞. And after Isidorus, libro 
<PB REF="00000939.tif" N="315, vol.2"/> quinto, from that tyme the londe of Grece began to haue cornes. Ioseph, beenge of a cx. yere in age, dyede in Egipte, whiche dressede with spices, was kepede there vn to the goenge furthe of men of Ebrewe from Egipte, that was by c. and xliiij<HI REND="sup">ti</HI> yere, in whom men of Hebrewe seruede men of Egipte. But the breder of Ioseph were beriede in Hebron, but the boones of theim were translate with the boones of Ioseph in to Sichem, now callede Neapolis, the cite of Samaritanes. And so hit was that cc. yere a pas|sede and xv. from the commenge of Iacob in to Egipte vn to the goenge furthe of men of Hebrewe from hit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13">
<HEAD>Capitulum tertium-decimum.</HEAD>
<P>AMRAM, the son of Caat, the son of Leui, beenge of lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, gate of Iocabeth his wife Moyses. <HI REND="I">Petrus.</HI> The pro|pre name of Pharo, vnder whom Ioseph was, was Nemphers; the viij<HI REND="sup">the</HI> Pharao after whom was callede Amonophis, vnder whom Moises was borne. <HI REND="I">Iosephus, libro secundo.</HI> This Pharao did hate moche the peple of Israel, for the vertu of 
<PB REF="00000941.tif" N="317, vol.2"/> the witte of theyme, for the affluence of richesse, for the beaute of theire childer; where fore he thouȝhte to slee theyme priuely, that theire multiplicacion and frute scholde not be able to resiste theim. Where fore he putte to theyme diuersites of labores, to make tyle stones, diches abowte ryueres, and to make clay, ȝiffenge to theire fyndenge but chaffe, that peple oppressede with labore and hungre scholde refuse multiplicacion, and so theire frute scholde decrease and faile. But a scribe, hauenge prenostication of thynges to comme, schewede to kynge Pharao oon childe to comme of men of Hebrewe, that scholde make Egipte meke and tame, and exalte the kynde of Israel. Where fore the in|fantes of theyme were commaundede to be sleyne. <HI REND="I">Petrus.</HI> This not withstondenge and the peple causenge multiplica|tion, kynge Pharao commaundede the mydde wifes of Egipte to slee the male childer and to kepe the childer female, as a kynde not apt to make batelle, and pleasaunte to the luste of men of Egipte, commaundenge the childer to be caste 
<PB REF="00000943.tif" N="319, vol.2"/> freschely or newly in to the water after theire byrthe, leste that he scholde not preuayle in þat other wyse. For whiche synne hit is trawede men of Egipte to haue fallen in to that erroure that thei scholde worschippe Apis for Godde. <HI REND="I">Genesis.</HI> But Moyses borne was hidde iij. monethes, at the laste he was putte in a weele made of rishes dressede with picche, and caste in to the water, whom Thermuth, þe doȝhter of kynge Pharao, fyndenge, desirede hym in to here childe. <HI REND="I">Iosephus, libro secundo.</HI> That name Moyses is compounde of thys worde <HI REND="I">moy,</HI> that is, water, in Grewe, and <HI REND="I">esis,</HI> that is saluede, callede Moyses, as saluede by water. Whiche aborrenge the noryschenge of men of Egipte, was norischede of his awne moder, and when he was of iij. yere in age, God encreasede soe the beaute and stature of hit, that men movede thro labore, other in trowble, wolde refuse their occupacion to beholde þat childe. In a tyme when Thermuth offrede that childe to kynge Pharao here fader, vn to beholde hym, and that he scholde 
<PB REF="00000945.tif" N="321, vol.2"/> desire hym in to his son, Pharao meruellenge the beaute of þe childe, put the crowne on his heede, in whom an ymage of Iupiter was graven, whom that childe did trede with his feete. A preste stondenge þer by seide, "This ys the childe whom Godde willethe to be sleyne of vs, that we scholde not be in drede afterwarde." And so he wolde haue pereschede that childe, but that a discrete man was by and seide contrary, excusenge that thynge by the insolence of the childe. <HI REND="I">Petrus, libro secundo.</HI> For the probacion of whiche thynge hoote cooles of fire were brouȝhte a fore the childe, whiche takenge oon of theym, putte hit to his mowthe, and brente the extremite of his tonge. From whiche tyme men of Hebrewe suppose Moyses to haue hade an impedimente in his tonge. Hercules is seide to haue geten victories at Athenes abowte these tymes. <HI REND="I">Iosephus, libro secundo.</HI> Men of Ethioppe guerrenge ageyn men of Egipte, theire wicches ȝafe answere that thei scholde take a man of Hebrewe in to theire gouernoure, whiche hauenge grawnte made Moises theire gouernoure. Whiche beenge 
<PB REF="00000947.tif" N="323, vol.2"/> wise in batelle, lefte the iourney by water, and brouȝhte his hoste thro places fulle of serpentes, to whom he putte bryddes callede snypes, odious to serpentes and amiable to men. And so he concluded men of Ethioppe, as withowt deliberacion, in the regalle cite of Saba, whom kynge Cam|byses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28384"><HI REND="I">Cambises,</HI> MS. and Harl. MS.</NOTE> callede Meron afterwarde, after the name of his sustyr. That is a stronge cite, by reason of the diches of waters rennenge abowte hit, and of stronge walles, whiche is sette in the costes of Egipte, on that floode callede Nilus. Tharbis, the doȝhter to the kynge of Ethioppe, seenge the beawte of Moyses, toke to hym that cite, that he scholde wedde here to his wife. <HI REND="I">Petrus, libro secundo.</HI> That is the woman of Ethioppe for whom Maria and Aaron were at debate, and stryvede ageyne Moises in deserte. And when Moyses wolde haue goen in to Egipte, his wife wolde not condescende; wherefore Moises causede ij. rynges to be made, reteynenge with hym a rynge of memory, [and] ȝafe to his 
<PB REF="00000949.tif" N="325, vol.2"/> wife that other rynge of obliuion and forgetenge. <HI REND="I">Genesis.</HI> In whiche tyme, when Moises visitte his brether in the londe of Gessen, he did sle a man of Egipte, whiche hade smyten a man of Hebrewe, hidenge hym vnder sonde. Whiche dredenge in the day folowenge, when that thynge was seide to hym by a man of Egipte, fledde in to the londe of Madian, where he did wedde Zephora, of whom he gate Gersan and Eliezer. <HI REND="I">Petrus, libro secundo.</HI> That priste, fader to Zephora, was the moste nowble man in the londe of Madian, abowte the Redde See; the propur name of whom was Raguel, by an other name Ietro, hauenge vij. doȝhters, and kepers of bestes. For that office of kepenge and norischenge bestes was commendede to women, and specially in the region of Trog[l]odites. The realme of men of Athenes began vnder Cecrops,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28385"><HI REND="I">Cicrops,</HI> MS. and Harl. MS., and so below.</NOTE> of Latona the wife of whom, and of Iupiter, fables reherse Apollo to haue be geten. Deucalion began to reigne in Thessalia; in the xij<HI REND="sup">the</HI> yere of the reigne of whom the thrydde particuler floode was made in Thessalia, and a brennenge under Pheton. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo.</HI> 
<PB REF="00000951.tif" N="327, vol.2"/> This floode destroyede a grete part of Grece, in whiche tyme men fleenge to Deucalion in schippes, to that grete mownte callede Parnassus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28386"><HI REND="I">Pernasus,</HI> Harl. MS.</NOTE> occupyenge hit were saluede. ℞. Thro whiche chaunce poetes feyne that Deucalion and Pyrrha<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28387"><HI REND="I">Pirra,</HI> MSS. Similar slight errors in this chapter have been tacitly corrected.</NOTE> his wife renewede men of stones caste vp with the water. <HI REND="I">Isi|dorus, libro tertio, capitulo sexto.</HI> Where and when floodes be more habundante then thei were wonte, thei be wonte to signifie not oonly hurtes presente but also to come. <HI REND="I">Orosius, libro primo.</HI> In whiche tyme the son beenge of feruente heete, brente not oonly Ethioppe, but also Scyttica<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28388"><HI REND="I">Scicia,</HI> MSS.</NOTE>; for whiche thynges the fable of Feton is feynede of the Gentiles.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Capitulum quartumdecimum.</HEAD>
<P>MOYSES beenge of lxxx. yere in age, and Aaron his brother of lxxxiij. yere in age, spake to Pharao that he scholde suffre the peple of God to goe and to do sacrifice; whose herte was made harde, wherefore Egipte was smyten 
<PB REF="00000953.tif" N="329, vol.2"/> with x. plages and diseases. <HI REND="I">Augustinus; libro</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. In whiche tyme somme men of Egipte dredenge hit to per|esche, wente furthe with Cecrops; whiche sailenge in to Grece made a cite callede Atthen, and after that Athenes. ℞. Of whom hit is declarede afore, libro j<HI REND="sup">o</HI>., capitulo 22<HI REND="sup">o</HI>. Elladia other Corinthus, callede afore Epira, was edifiede v. yere afore the cite of Athenes. <HI REND="I">Petrus, libro secundo.</HI> There were mony other plages of Egipte, those x. famose plages excepte, wherefore somme daies be callede in the kalendary, the daies of men of Egipte, in whom Egipte was smyten with somme plages; for whiche cause ij. daies of theyme be annotede in the kalendary in euery monethe, thauȝhe þer were moo. Moyses ledde furthe the peple of Israel from Egipte in the xv<HI REND="sup">the</HI> day of the moone, after cccc.xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of the goenge furthe of Abraham from Carra Mesopotamie in to the londe of promission. As vj<HI REND="sup">c</HI>. 
<PB REF="00000955.tif" N="331, vol.2"/> men goenge furthe from Egipte bare the boones of Ioseph with theyme, and also the boones of his xj. brether, whiche ar callede patriarkes, and beriede theyme in Sichem, as Seynte Ierom seythe. They toke floure with theyme, whiche thei did vse; and a pylloure off a clowde wente a fore theyme xxx<HI REND="sup">ti</HI> daies in the day, and a pillore of fire in the nyȝhte. And the Redde See was diuidede at the entrenge of men of Hebrewe, and drownede the men of Egipte folowenge theyme. <HI REND="I">Iosephus.</HI> The diuision of that see is not be ȝiffen to diffidence, sythe hit is redde the see Pam|philyke to haue bene diuidede afore grete Alexander the Conqueroure, and afore his hoste, in the persecucion of Darius. <HI REND="I">Petrus, libro secundo.</HI> The water of that see is not redde, but that water is infecte of the redde grownde beenge abowte hit, where gemmes be founde of redde coloure; whiche water is diuidede in to partes, as in to Persia and in to Arabia. <HI REND="I">Iosephus, libro tertio.</HI> The corne of the childer of Israel faylenge after the xxx<HI REND="sup">ti</HI> day of the goenge furthe of theyme from Egipte, God sende to them certeyne bryddes, angelles foode, and water from the ston of Oreb. 
<PB REF="00000957.tif" N="333, vol.2"/> Whiche place is habundaunte with water vn to this tyme, as God ministrede hit in that tyme by Moyses. Whiche Moyses ascendede in to the mownte of Syna, after iij. monethes of the egression of the peple of Israel from Egipte, fastenge by xl<HI REND="sup">ti</HI> daies afore and xl<HI REND="sup">ti</HI> nyȝhtes, toke a lawe of God, settenge his tabernacle þere by vij. monethes, as he was commaundede to do; and so the tabernacle was erecte in the secunde yere of the goenge furthe of the peple of Israel from Egipte, in the firste day of Aprile. From whiche tyme cccc.lxxx. yere be annumerate other nowmbrede vn to the edificacion of the temple. In whiche tyme, after somme men, Io goenge furthe from the Argyues vn to Egipte, callede there Isis, and mariede to Theolo|genes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28389">Here and below the proper names, which are considerably cor|rupt, have been left unaltered.</NOTE> gate Epaphus. <HI REND="I">Petrus, libro quarto, capitulo decimo sexto.</HI> After the secunde yere of þe egression of the peple of Israel from Egipte, xij. meassyngers sende to the londe of promission, and returnede ageyne; for þe murmur and desperation off the peple, the childer of Israel hade in com|maundemente that thei scholde returne, whiche returnenge were afflicte in deserte by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, of whom eny entrede not in to the londe of promission, Iosue and Caleph ex|cepte. 
<PB REF="00000959.tif" N="335, vol.2"/> The temple of Apollo Delphicus was edifiede of Heristones in the vj<HI REND="sup">the</HI> yere of the egression of the childer of Israel. In whiche yere also Cranaus, the secunde kynge of men of Athenes, began to reigne, and reigned ix. yere. Of Athis, the doȝhter of whom, that londe callede Athica was namede, as hit is schewede afore, libro j., capitulo 22<HI REND="sup">o</HI>., Elladia. In whiche tyme men of Hebrewe receyvede let|ters, and men of Grece vynes. Lacedemonia was edifiede oones of Lacedemon. Eructonius, the iiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of men of Athenes, reignede l<HI REND="sup">ti</HI> yere. Archas, kynge of Argyues, namede Archadia after his name, whiche was callede afore Scicionia. Egiptus toke the name of hit of a man calledde Egiptus reignenge in hit, for hit was callede afore Aeria. Danaus, the x<HI REND="sup">the</HI> kynge of Arguyes, reignede l<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Orosius, libro primo; et Petrus, li.</HI> 2, 6<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> Danaus and Egistus were brether, but Danaus, by his l<HI REND="sup">ti</HI> doȝhters, did slee in oon nyȝhte l<HI REND="sup">ti</HI> sonnes of Egistus, oon childe lefte oonly, whiche scholde reigne after hym; wherefore Danaus, the causer of that mischefe, wente to the Ar|gyues, expellede S[th]enelus by fraude, whiche norischede 
<PB REF="00000961.tif" N="337, vol.2"/> Danaus when he was in exile and pouerte, that he myȝhte reigne þer. Dionysus Bacchus is trawede to haue bene that tyme, whiche made feldes, and began the vse of vynes, amonge men of Grece. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro decimo octavo.</HI> The nowble Mercury is seide to haue bene in this tyme son to the doȝter of Atlas, geten of Maia, wise in mony artes, wherefore he was callede a godde after his dethe. After whom grete Hercules was. ℞. Whiche was otherwise callede Dasaneus, as Marianus rehersethe, libro j<HI REND="sup">o</HI>, capitulo cxlv<HI REND="sup">to</HI>. Also that is Hercules, whiche did slee Busiris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28390"><HI REND="I">Busirus,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> the tyraunte, as Ouidius the poete dothe reherse. <HI REND="I">Josephus.</HI> This Hercules did mary Stea, the doȝhter of Affer, son of Madian; wherefore he wente furthe with Affer to make Libya subiecte to hym, whiche was callede after Affrica, after the name of Affer. Aaron hauenge a cxxiij<HI REND="sup">ti</HI> [yere] in age, in the xl<HI REND="sup">ti</HI> yere of the egression of the childer of Israel from Egipte, diede in Oreb; and Moises the same yere, in the c. and xx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, diede in Abarim, ageynes Iherico, and was beriede of oure Lorde in the vale of Moab.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15"><PB REF="00000963.tif" N="339, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum quintumdecimum.</HEAD>
<P>IOSUE, the minister of Moyses, rewlede the peple of Israel, after Iosephus, xxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere; neuertheles Scripture expressethe not the yeres. Whiche ledenge the peple þro the water of Iordan, in the firste yere of his gouernayle, vn to the londe y-promysede, offrede Ester, and renewede circumcision, refusede by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere; and then the noryschenge that was ȝiffen of God to theyme failede, after xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Petrus.</HI> That yere was the yere of iubile, after Eusebius in his cronicle, and hit was the firste l<HI REND="sup">ti</HI> yere amonge other yeres, as if ij. m<HI REND="sup">l</HI>. yere v<HI REND="sup">c</HI>. and l<HI REND="sup">ti</HI> hade bene from the begyn|nenge of the worlde, alle the yeres of the iubile acomp|tede by l<HI REND="sup">ti</HI> yere: but after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, there were mony moo yeres from the begynnenge of þe worlde vn to that tyme. Bede, folowenge the trawthe and the trewe acompte of men of Hebrewe, provethe vij. yere to faile from the nowmbre rehersede. Erichthonius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28391"><HI REND="I">Erutonius,</HI> Harl. MS., twice.</NOTE> the iiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of men of Athenes, in the firste yere of Iosue, 
<PB REF="00000965.tif" N="341, vol.2"/> ordeinede firste a carte with iiij. wheles in Grece; neuerthe|lesse thei were afore in other places. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo.</HI> The seide Erichthonius ordeynede plaies to Apollo and to Minerua. In whiche tyme Busiris, the tyraunte and kynge of Egipte, exercisede cruellenesse, for he offrede men to his goddes, whom men say to haue bene the son of Neptunus of Libya the doȝhter of Epaphus. Iosue distribute to the peple of Iewes the londe of Pales|tines. In whiche tyme Fenix and Cadmus brether, goenge from Egipte to Syria, reignede at Tyrus and Sidon. Iu|piter kynge of Creta toke a weye Europa the doȝhter of Agenor kynge of Libya, whom Asterius kynge of men of Creta did wedde. Iupiter gate of Europa, whom he toke aweye, Radamanthus, Sarpedon, and Minos,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28392"><HI REND="I">Minois,</HI> MS.; <HI REND="I">Minoys,</HI> Harl. MS.</NOTE> whiche reignede after hym in Creta. ℞. Neuertheles Marianus rehersethe, libro i<HI REND="sup">o</HI>. capitulo vj<HI REND="sup">co</HI> x<HI REND="sup">o</HI>, that Asterius gate those iij. childer of Europa. <HI REND="I">Isidorus, libro quarto decimo.</HI> Agenor kynge of Libya gate thre sonnes, Cilix,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28393"><HI REND="I">Silix,</HI> Harl. MS.</NOTE> Fenix and Cadmus, and oon doȝter, Europa by name. But when Iupiter hade taken 
<PB REF="00000967.tif" N="343, vol.2"/> here awey, he putte her in a schippe in whom he hade a bulle depicte, wherefore poetes feyne Iupiter to be trans|mutate in to the similitude of a bulle. Wherefore Agenor commaundede his thre sonnes that thei scholde inquire for theire sustyr, and not to comme to hym in eny wyse with owte here. Whiche childer not fyndenge here and dred|enge the wrathe of theire fader, Cilix returnede to Cilicia, namenge that cuntre after his awne name, and Fenix to Fenicea, and Cadmus to the londe of Grece, where he de|sirede exile; whiche folowenge the stappes of an oxe made a place, namenge hit Boetia, where he made Thebas after|warde. ℞. Beholde more of this mater afore, libro j<HI REND="sup">o</HI>, capi|tulo 22<HI REND="sup">o</HI>, Boetia. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo.</HI> Iupiter reigned that tyme in the yle called Creta, Saturnus his fader expulsede to Ytaly. <HI REND="I">Henricus.</HI> Whiche beenge wyckede and bellicose gate the londe of Grece by con|queste; wherefore he was callede of men of Grece, that be and were the greteste lyers, a god, after his death, and namede as godde of alle goddes for the magnitude of his power. <HI REND="I">Alexander in Mythologia.</HI> The trewe story hathe 
<PB REF="00000969.tif" N="345, vol.2"/> Saturnus to the fader, and Iupiter to the son, and to haue hade realmes contiguate in Creta; but at the laste a batelle movede betwene theyme for certeyn londe, Iupiter hade the victory, and Saturnus fleenge wente to Ytaly, whiche was receyvede of Ianus, reignenge there in to parte of thempyre, for the vse of vynes and off tillenge of londe, that he brouȝhte in to Ytaly, where he was callede Saturnus, for the plentuousenesse that he brouȝhte in to that cuntre. <HI REND="I">Eutropius.</HI> This Saturnus fleenge Iu|piter his son lay priuely in a parte of Tuscia not ferre from Rome, whiche place he callede Saturnia, after his name, where he tauȝhte rude peple to edifye, to tylle feldes, and to sette vynes, whiche peple lyffede afore with akornes, and inhabite places made with bowȝes of trees. Also he institute penyes of brasse, wherefore he was trowede to haue bene a godde of the rusticalle peple. ℞. And thauȝhe poetes feyne Iupiter to haue geldede Saturnus leste that he scholde gette eny childer to his supplantacion, neuerthe|less the story of the Romanes seithe that Saturnus gate 
<PB REF="00000971.tif" N="347, vol.2"/> Picus in Italy. <HI REND="I">Alexander in Mythologia.</HI> Other myȝhty tyrrauntes trowblenge peace were abowte to expelle Iupiter, whom he ouercome, wherefore hit is feynede of poetes Iupiter to haue sleyn diuerse gigantes. <HI REND="I">Petrus.</HI> Iosue afore that he diede schedde water in to the erthe, in to a signe of luffe begunne betwene God and the peple, that the peple hade chosen a trewe Godde. But the gentiles vsede to caste downe the bloode of a sowe in to a signe of luffe. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Fedus.</HI> Fedus is callede so of a fowle swyne sleyne þer, as if hit scholde be seide, his bloode be schedde in lyke wyse that dothe violate and breke this bonde of luffe. <HI REND="I">Petrus, capitulo decimo sexto.</HI> But men of Hebrewe schedde water in to a signe, for like as water is schedde holly with owte eny signe or stappe apperenge afterwarde, soe in lyke wise the breker of that bonde scholde peresche with alle his progeny. Also olde men were wonte to electe thynges durable in to the signe of luffe, as stones and beryelles, that men succedenge myȝhte remembre the seide token of luffe.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16"><PB REF="00000973.tif" N="349, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum sextumdecimum.</HEAD>
<P>The childer of Israel did seruyce to Chusan, kynge of Mesopotamia, viij. yere after the death of Iosue, whiche yeres be ioynede to the yeres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28394"><HI REND="I">yereres,</HI> MS.</NOTE> of Othoniel the brother of Caleph, after men of Hebrewe. <HI REND="I">Petrus.</HI> But if the yeres of the quietnes and seruitute be comprehended to geder vnder the daies of the iugges, the trawthe of computacion scholde not be in the storye. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo.</HI> Latona childedde Apollo abowte this tyme at the yle of Delos, whiche was not Apollo Delphicus, for he was longe afore, but this Apollo seruede kynge Admetus, with the later Hercules. The viij<HI REND="sup">the</HI> yere of the seruitute of men of Israel annumerate, Othoniel was gouernoure of men of Hebrewe xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. Neptunus the v<HI REND="sup">the</HI> kynge of men of Athenes reignede. Cadmus did reigne in Thebis, of þe doȝhter of whom, Semela by name, Dionysus Bacchus was geten, other Liber pater. In þe tyme of whom Thebeus the musicion was. Bithynia was made of Phenix, callede afore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28395"><HI REND="I">yereres,</HI> MS.</NOTE> 
<PB REF="00000975.tif" N="351, vol.2"/> Mariandyna.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28396"><HI REND="I">Morienduna,</HI> Harl. MS.</NOTE> <HI REND="I">Isidorus, libris</HI> 2<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">et quinto.</HI> And lyke as Cadmus toke to men of Grece xvij. letters so in like maner, Phenix, brother to hym, toke certeyne letters of a redde coloure to the Pheniceanes. ℞. Attende to this pro|cesse afore, capitulo 15<HI REND="sup">o</HI>, Phenicia. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. The letters of men of Grece, whom Cadmus toke to þeim, com|pounde wordes and make nowmbres. ℞. And in what nowmbre a letter is putte from the firste letter to the x<HI REND="sup">the</HI>, hit signifiethe a like nowmbre amonge men of Grewe, for the firste letter signifiethe oon, the secunde tweyne, and so vn to x., for the x<HI REND="sup">the</HI> letter signifiethe x. and the xj<HI REND="sup">the</HI> letter xx<HI REND="sup">ti</HI>, the xij<HI REND="sup">the</HI> xxx<HI REND="sup">ti</HI>, the xiij<HI REND="sup">the</HI> letter xl<HI REND="sup">ti</HI>, and so on to a c., whiche is signifiede by the xix<HI REND="sup">the</HI> letter. The xx<HI REND="sup">ti</HI> letter signifiethe cc., xxj<HI REND="sup">ti</HI> ccc., and so furthe. <HI REND="I">Petrus.</HI> The vse of yrne was founde this tyme amonge men of Egipte, and also those thinges happede whiche be seyde of Metria and Dana,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28397">So Harl. MS. for <HI REND="I">Demeter and Danae.</HI></NOTE> the moder of Perseus. The cite of Corinthus was made, whom thei say to be Isis.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17"><PB REF="00000977.tif" N="353, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum decimum septimum.</HEAD>
<P>Then xviij. yere annumerate in whom the peple of Israel ministrede to Eglon the fatte kynge of Moab, and also oon yere of Sangar the duke, which did sle vj<HI REND="sup">c</HI>. men with the cultur of a plowe, Aioth reignede on the peple of Israel lxxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. This Aioth, son of Ihera, the son of Geminus, vsede either honde as the ryȝhte honde. <HI REND="I">Petrus.</HI> Somme men say Geminus to haue bene a vile person in the tribe of Beniamyn, callede so as by effresis; for þei putte Iamyn where we putte Geminus, whiche sowndethe as pertenenge to the ryȝhte parte, whiche may be called welle in Latyn Geminus. Tritholomus commenge to Eleusis in a longe schippe, and the kynge of Thracia, raueschede and toke awey Proserpina, whose dogge callede Cerberus de|uoured Pirotonus, which come with Theseus to the takenge aweye of Proserpina; whiche hade deuourede Theseus also, but that Hercules delyuerede hym, for whiche thynge he was receyvede of helle. Achaia was foundede of Acheus, 
<PB REF="00000979.tif" N="355, vol.2"/> and Dionysus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28398"><HI REND="I">Dionisius,</HI> Harl. MS. Similar <HI REND="I">slight</HI> errors have been tacitly cor|rected in both versions.</NOTE> Bacchus, other Liber Pater, gouernoure of men of Athenes, was borne abowte this tyme of Semela. And the misterys of Perseus began, whiche did slee a strumpette other hore, Gorgones by name, makenge men beholdenge to meruayle the excellente beaute of here. In whiche tyme Frixus, and Elle his sustyr, dredenge the watches of theire steppemoder, were drownede in the see whiche is callede vn to this tyme Ellespontus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28399"><HI REND="I">Elespontus,</HI> Harl. MS.</NOTE> after the name of his sustyr. Laomedon, the kynge of men of Scitia, the xviij<HI REND="sup">the</HI> kynge, reignede l<HI REND="sup">ti</HI> yere. Amphion and Zethus reignede at Thebas in Grece, Cadmus expulsede. Tros, of whom the Troianes toke name, reignede in Dardania, otherwise called Frigia, after that ȝiffenge batayle to Tantalus kynge of Athenes, for the rape of Ganimedes his son. Perseus, the brother of Eruteus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28400">Clerical error for <HI REND="I">Ericteus</HI> (Erechtheus).</NOTE> ȝafe batelle ageyne men of Persia for the sleenge of Gorgones. That stronge man called Ion namede men of Athenes Iones after his name. Dionysus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28401"><HI REND="I">Dionisius,</HI> Harl. MS. Similar <HI REND="I">slight</HI> errors have been tacitly cor|rected in both versions.</NOTE> other Liber 
<PB REF="00000981.tif" N="357, vol.2"/> Pater, fiȝhtenge ageyne men of Ynde, made that cite callede Nisan. This Dionysus hade firste women mixte with men in his hoste. Pelopos reignede firste amonge men of Pelo|ponens, and also at Olympus, whiche rebellenge ageyne Troianes was ouercommen by Dardanus. The later Her|cules was in the tymes of Aioth, duke and governoure of Israel. This myȝhty Hercules was the tamer of the worlde, the victor of þe Amazones, the perescher of Ynde, the expugnator of Troianes, the entrer of Libya, the lorde of Speyne. ℞. This Hercules, after Ouidius, in Methamor|phoseon libro octauo, ouercome the gigaunte of Libia at Athenes, and did sle Geryon the gigaunte and kynge of Speyne, causenge his bestes to be brouȝhte thro Ytaly in a signe of victory, gettenge of the doȝhter of Faunus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28402"><HI REND="I">Fannius,</HI> Harl. MS.</NOTE> Latinus the kynge; whiche did slee also a lyon and a grete serpente in a marras callede Lerna, rennenge the space of a fore|longe with oon brethe, settenge pillores at the yle of Gades; whiche finischede xij. huge labores. <HI REND="I">Augustinus, libro de|cimo octavo.</HI> Whiche hauenge as a disease intollerable after his grete labores, commaundede hym selfe to be caste 
<PB REF="00000983.tif" N="359, vol.2"/> in to a grete fire, in Ceta an hille of Speyne. ℞. Whiche labores were not like to be the labores of man, as hit is schewede by the poete Claudianus, libro vj<HI REND="sup">to</HI> de raptu Proserpinæ, and by Virgilius, Eneyd, libro viij<HI REND="sup">o</HI>, and by Oui|dius in Metamorphoseon libro nono. The firste was tak|enge aweye of apples of golde from the gardyn of þe vii.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28403">Hoc Lu|canus af|firmat libro suo nono.</NOTE> doȝhters of Atlas,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28404"><HI REND="I">Athlas,</HI> MSS., as usual; which conversely have <HI REND="I">Tracia</HI> below.</NOTE> the dragon and keper of theyme beenge in slepe. The secunde was of the grete bestes callede Centauri, whom he ouercome. The thridde was the sleenge of a lyon, in a woode callede Menena. The iiij<HI REND="sup">the</HI> was the chasenge of Arpines. The v<HI REND="sup">the</HI> was the chenenge of the grete dogge callede Cerberus, whiche did sle Pirithous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28405"><HI REND="I">Pyrytheus,</HI> and <HI REND="I">Peritheus,</HI> MSS.</NOTE> in the takenge aweye of Proserpina. The vj<HI REND="sup">the</HI> was the oppression of Diomedes kynge of Thracia, whiche fedde his horse with the flesche of man. The vij<HI REND="sup">the</HI> was the sleenge of the serpente in that marras callede Lerna. The viij<HI REND="sup">the</HI> was the victory of Achelo[u]s, chaungenge hym in to diuerse formes. The ix<HI REND="sup">the</HI> was the victory of Anteus the gigaunte of Libya, whiche encreasede in strenghte as he towchede the erthe. The x<HI REND="sup">the</HI> labore was the sleenge of Cacus, whom men seide to euomette fire. The xj<HI REND="sup">the</HI> was the sleenge of 
<PB REF="00000985.tif" N="361, vol.2"/> the boore of Arcadia.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28406"><HI REND="I">Archadia,</HI> MSS., as usual.</NOTE> The xij<HI REND="sup">the</HI> labore was the suppor|tation of heuyn while that Atlas beenge wery did reste; whiche diede or that he hade fullefyllede the xiij<HI REND="sup">the</HI> labore. Of whom hit is to be attendede, þat these labores attribute to Hercules sounde other a story, as that of the lyon, and the xj<HI REND="sup">the</HI> of the boore; other elles thei longe oonly to the couerenge of maneres, and then hit is a fable that thei expresse, þauȝhe thei do implicate trawthe, as the thrydde and iiij<HI REND="sup">the</HI> labore were of the takenge aweye of the apples; other elles thei sownde a story mixte with a fable, as alle other labores. Also hit is to be attendede, that þese xij. labores be not to be attribute to oon Hercules, for as Seynte Austyn seythe, De Civitate Dei, libro decimo octavo, capitulo quarto decimo,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28407">The numbers are so written at length.</NOTE> that there was an other Hercules to whom these xij. labores were attribute, then that Hercules whiche ouercome Antheus the gigaunte of Pales|tria.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28408">It is possible that the translator's Latin text was corrupt.</NOTE> And Boecius, quarto libro de Consolatione Philo|sophiæ, rehersethe that of Antheus among the xij. labores of Hercules. Also Seynte Austyn seithe that þer were mony Hercules, and also Sampson was trawede to haue be namede 
<PB REF="00000987.tif" N="363, vol.2"/> Hercules, for his meruellous strenȝhte. Also hit is ex|pressede in the boke of Frigius Daretis, of the batelle of Troy, that Iason, whiche did feche the fleece of golde at Colchos, was callede Hercules. Also Ouidius, in libro octavo Metamorphoseon, ȝiffethe that labore of the sleenge of the boore of Arcadia to Melandrus other Melander. For that name of Hercules was ȝiffen to nowble men for a singuler vertu and audacite, whiche thynge semethe to appere by interpretation of that name. For this worde, Hercules, is seide of this worde, eros, whiche is <HI REND="I">a man,</HI> and cleos, that is <HI REND="I">joy,</HI> as a glorious man.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum decimum octavum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Eusebius in Cronica.</HI> Fables were founde specially in Grece in the tyme of Aioth, and hit is seide that Ysopus founde theym firste to onorne trawthe naturalle, leste the secrete 
<PB REF="00000989.tif" N="365, vol.2"/> thynges of nature scholde wexe vile. Wherefore thei fey|nede diuerse names and actiones of goddes after diuerse natures and qualites of thynges. <HI REND="I">Alexander in Mythologia.</HI> As thei seide men to haue bene made of stones after the grete floode; whiche was a thynge feynede of olde men, for men inhabite other in dennes made of ston, other in holo trees, afore that they hade howses made; other elles, if thei hade not suche habitaciones, thei wente abowte in the maner of bestes. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo, capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>. Fables were made in the londe of Grece after the dethe of Iosue vn to the batelle of Troy, as Vulcanus to haue tariede with Minerva, and that Erutonius was geten with the feete of a dragon, whiche is but a fable and a fenyede thynge of poetes. Neuerthelesse there was a childe founde in the temple of Vulcanus and of Minerua at Athenes, sette þer compassede and wrappede abowte with the tayle of a dragon, whiche signifiede the childe to be a grete man in tyme to comme, whiche childe was callede the childe of Vulcanus and of Minerva, the faders of whom were not knowen in trawthe. Also hit is seide off Tritho|lomus, 
<PB REF="00000991.tif" N="367, vol.2"/> that corne beenge skarse, he was brouȝhte in to the aier with bryddes, whiche flyenge brouȝhte cornes to londes hauenge necessite þer of. Also that Cerberus scholde be a dogge of helle. Also that Frixus and Elle hys sustyr cariede with a weder did flye. Also that the ylle dis|posede woman, Gorgones by name, chaungede men be|holdenge here into stones. Also of Bellofrons, that he was cariede with an horse flyenge with wynges, þe horse of whom was callede Pegasus. Also of Amphion, that he attracte stones to hym thro the swetnesse off an harpe. Also of Dedalus, and Icarus his son, that they did flye. Also that Anteus was the son of the erthe, whom Hercules did sle, in that he fallenge and towchenge þe erthe was more stronge when he did aryse. <HI REND="I">Isidorus, libro undecimo.</HI> Also hit is but a fable that Geryon the gigaunte and kynge of Speyne, sleyne by Hercules, was of thre similitudes. For there were thre breþer of suche concorde that thei were alle as of oon sawle. That the commune women, Gorgones by theire names, turnede men beholdenge them in to stones, is but a fable. But there were iij. sustyrs as of oon pul|critude, 
<PB REF="00000993.tif" N="369, vol.2"/> whiche meruaylede theire beholders, as if thei were stones. Also that poetes feyne iij. meremaydes to be in parte virgines and in parte bryddes, hauenge wynges and talandes, of whom oon songe with here voyce, an other with a trumpe, þat other with an harpe, whiche drawede men in the see to grete perelles, hit is but a fable. But there were iij. commune women, whiche inducede men drawenge to theym to grete pouerte, wherefore thei were seide to induce men in to grete perelle. Also that thei feyne Scylla<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28409"><HI REND="I">Scilla</HI>, MS., and <HI REND="I">Silla</HI> below.</NOTE> to be a woman succincte with the hedes of dogges, with grete berkenge; that is seide for the see of Scicille, where in men saylenge and dredenge the turnenges of water þer trawede the water to berke like a dogge. Soe in like wise men feyne Idra, þe serpente, to haue hade ix. hedes, so that oon kytte awei iij. increasede, whiche Idra was a place conteynenge water, and euomet|enge hit, where of oon place stoppede other broste vp in mony places, whiche thynge Hercules perceyvenge schutte those goenges furthe; wherefore hit is seyde that Hercules 
<PB REF="00000995.tif" N="371, vol.2"/> did slee Idra the serpente. <HI REND="I">Isidorus, libro primo, capitulo tricesimo primo.</HI> Hit is to be attended that poetes in|ducede fables for iij. especialle causes. Oon was for cause of pleasure and delectacion, as Plautus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28410"><HI REND="I">Plauctus</HI>, or <HI REND="I">Plauttus</HI>, Harl. MS., and so below.</NOTE> and Terentius do reherse, and also the fables that be rehersede of commune peple. An other cause was for nature to be couerede and onornede that as a figmente callede chimera, expressenge the age of a man, scholde be of a triplicate nature. The firste parte of whom, that is adolescency, is cruelle as a lyon. The secunde is youthe, scharpe of siȝhte, or elles ille sauorenge like to a goote. The thrydde is age, de|clynenge to feblenesse like to a dragon. Therefore hit may be schewede that fables were ordeinede to the com|posicion and cause of vertuous exercise, that thauȝhe thynges be feynede the significacion of theyme is profit|able, as in Oratius of the mowse and wesylle, in Ysope and Arrian of the fox and of the wulfe, and Demosthenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28411"><HI REND="I">Demostines</HI>, Harl. MS.</NOTE> 
<PB REF="00000997.tif" N="373, vol.2"/> of wulfes and dogges, made to the deliueraunce of poetes. Seynte Austyn acordethe to this, libro De Mendacio, sey|enge, thauȝhe fables be not trewe, neuertheles thei cause trawthe in the thynge significate by theyme. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro tertio, capitulo tertio.</HI> Also hit is confirmate by the auctorite of the Romanes that Eneas was geten of that goddesse callede Venus, and that Romu|lus was gotten of that godde callede Mars; but y ȝiffe not credence to that seienge, neither Varro the writer of stories of the Romanes ȝaffe credence þerto, seyenge, Hit is profitable that men of nobilite ȝiffe to credence þeim to be geten of goddes, and also to citesynnes, that the herte of man bolde thro hit scholde presume and be more bolde to go to grete thynges. <HI REND="I">Alexander, in Mythologia.</HI> As Macrobius rehersethe of the dreames of Scipio, somme fables be feynede for cause of delectation, as the fables of Menander and of Terentius; and thei do not perteyne to philosophres. Somme be feynede for cause of vtilite to the exhortacion of peple, in whom other þat mater, other 
<PB REF="00000999.tif" N="375, vol.2"/> the ordre of the narracion of the thynge y-feynede, that is feynede falsely, and tellede by a fals thynge; and these fables perteyne not to a philosophre; as the fables of Isope and Auian. Other elles a trewe thynge is rehersede by a feynede thynge, as the seyenges of Esiodus and of Orpheus of the acte and progeny of goddes; and that is not a fable, but a fabulous narracion; whiche perteyne not to philosophres and to diuines. But fables whiche be re|hersede by meke thynges and honeste, as Plato feynede a knyȝhte, Er by name, to haue risen from dethe, and to haue schewede mony thynges of the immortalite of the sawle. Soe in lyke wise Tullius feynede Scipio to haue dreamede of the immortalite of the sawle. ℞. Also Boe|tius, the grete clerke, feynede philosophy to haue apperede to hym. A diuyne may vse these maneres, the laste maner excepte but oon. <HI REND="I">Petrus.</HI> The latere Apollo, son of Latona, after the wrytenge of men of Grewe, founde the arte of medicines, and made an harpe, in the tyme of Aioth. ℞. And, after Isidorus, Ethymol., libro 3<HI REND="sup">o</HI>, that man 
<PB REF="00001001.tif" N="377, vol.2"/> Mercurius did adde to the harpe vij. cordes, in the tyme of Gedeon, and streynede þeim in to a sownde in this maner folowenge. When that grete floode callede of Nilus after the flooenge of hit returnede ageyne, levenge diuerse bestes in the feldes, a schelle fische was lefte also, whiche putrefiede, the senowes of hit were extente within the couerenge of that fische, whiche ȝafe a lytelle sownde; Mercurius perceyvenge that, made an harpe vn to the similitude of hit, and toke hit to Orpheus the nowble harper. <HI REND="I">Petrus.</HI> The seide Mercurius founde in that tyme siringas, whiche be musicalle instrumentes made of pipes other reedes, whiche name was taken of Siringa, wife to Cadmus, whiche departede from here howsebonde for the luffe of armony. But hit is not hade in certitude what Mercury this was, wheder hit was Hermes, other Tri|megistus the philosopher, other elles grete Mercurius. For Iosephus rehersethe that there were thre nowble men cal|lede by that name Mercurius. <HI REND="I">Isidorus, Ethym., libro 5</HI><HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">et</HI> 
<PB REF="00001003.tif" N="379, vol.2"/> <HI REND="I">Petrus.</HI> A instrumente callede chorus, other a chore, was founde in Grece, of fewe cordes and strynges, whiche is callede nowe a crowthe or a crowde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum decimum nonum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro decimo octavo, capitulo decimo tertio.</HI> The xx<HI REND="sup">ti</HI> yere of Barach annumerate, whiche was of the tribe of Neptalym, in whom Iabyn, kynge of Canaan, trowblede þe peple of Israel, Delbora, the prophetisse of the tribe of Effraym, gouernede the peple of Israel xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. In the dayes of whom the kynges of men callede Ar|gyues began to fayle, whiche reignede v<HI REND="sup">c</HI>. and xl<HI REND="sup">ti</HI> yere from Inachus to Pelopis firste kynge of men of Pelopon|ense; and then the realme of Argiues was translate to Micenas. In whiche tyme the realme of Laurentines be|gan in Ytaly, where Picus the son of Saturnus began to reigne after the dethe of his fader and of Ianus, whiche reignede there longe. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro decimo octavo, capitulo tertio decimo.</HI> Dionysus other Liber pater diede abowte thys tyme, whiche Ȝiffenge batelle to 
<PB REF="00001005.tif" N="381, vol.2"/> men of Ynde, hade women mixte with men in his hoste. But at the laste he was deuicte of Perseus, whose sepul|cre of golde is schewed ȝitte in Thessalia, nye to Apollo Delphicus in Parnassus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28412"><HI REND="I">Pernasus</HI>, Harl. MS.</NOTE> Mida, the riche kynge, reignede abowte this tyme in Frigia, of whom poetes feynede mony thynges, as hit is schewede in Methologe of Fulgentius and of Alexander. And also a cite callede Ilium was edifiede and made in Troy by Ilus the son of Apollo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>THE viij. yere connumerate in whom the peple of Israel seruede the Madianites, Gedeon other Iherobal gouernede the peple of Israel xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. In the thyme of whom, after Iosephus, that cite callede Tirus was made, abowte cc. and xl<HI REND="sup">ti</HI> yere afore the makenge of the temple of Salo|mon. <HI REND="I">Petrus.</HI> Minos kynge of Creta, son of Iupiter, obteynede that tyme the see, and ȝafe lawe to men of Creta. In whiche tyme Theseus, the son of Egeus, kynge of Athenes, a myȝhty man, whiche ouercome a beste 
<PB REF="00001007.tif" N="383, vol.2"/> callede Minotaurus; for whiche acte men of Athenes, whiche were tributaries afore, were delyuerede from that serui|tute. Minotaurus was a myȝhty man, and as a gigante hauenge grete strenȝhte, whiche was the bocheor of kynge Minois, callede Minotaurus, as the bocheor of kynge Mi|nois. Theseus toke awey Helena abowte this tyme, whom Castor and Pollux, breþer to here, broughte ageyne with the moder of Theseus, Theseus fleenge in to other cuntres for helpe. In whiche tyme Dedalus is seide to haue bene, whiche made bryddes of metalle to flye thro spirittes in|clusede in theyme. Also hit is seide that he made simi|lacres movenge theym selfe. Whiche diuidede firste the feete of ymages a sundre, for other men ioynede theyme to gedre. <HI REND="I">Isidorus, libro nono.</HI> This Dedalus hade with hym the son of his doȝhter, Perdix by name, whiche founde firste an instrumente whom men calle a sae. Also this childe founde firste the vse of a compasse, wherefore Dedalus his maister caste hym downe from a towre. Therefore Deda|lus 
<PB REF="00001009.tif" N="385, vol.2"/> fleenge with Icarus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28413"><HI REND="I">Ycarus</HI>, MSS., and so below.</NOTE> his son to that yle callede Creta, come afterwarde to Sicilia,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28414"><HI REND="I">Scicilia</HI>, MSS.; <HI REND="I">Scilicia</HI>, Harl. MS.</NOTE> and made a mase þere firste. <HI REND="I">Petrus.</HI> Whom men feyne to haue flyede, for the swifte fliȝhte of hym after that he hade doen that offense. <HI REND="I">Isi|dorus, libro quintodecimo.</HI> A turnenge, other elles a mase, is a thynge made with mony turnenges, and a man en|trenge in to hit with owte a clewe of threde, can not comme furthe from hit ageyne liȝhtely, and also a thundre dothe appere to men openenge the durres of hit. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Labor.</HI> To whom men goe downe as by a c. grees, the weies þer be as innumerable by derkenesse, and þer be iiij. suche places in the worlde; oon is in Egipte, an other is in Creta, the thrydde is in the yle callede Lemnus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28415"><HI REND="I">Lempno</HI>, MS. Similarly Harl. MS.</NOTE> the iiij<HI REND="sup">the</HI> is in Italy; whiche be made soe that thei can not be destroyede vn to the ende of the worlde. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Cilleo.</HI> When men of Athenes laborede in þe pestilence for the dethe of Icarus, and of Erigon his doȝhter, and virgynes were compellede as vn to hongenge, hit was answerede to theyme by Apollo Del|phicus 
<PB REF="00001011.tif" N="387, vol.2"/> that pestilence to be mitigate if thei wolde inquire the cariones and bodies of Icarus and of Erigon his doȝhter. Whiche inquirede longe cowthe not be founde, men of Athenes schewenge a deuocion to the inquisicion of theyme, as to make inquisicion to fynde in an oþer ele|mente that thei cowthe not fynde in the erthe, houged ropes in the aier, to whom men fixede were seen to move in the aier. And when that men felle downe and were hurte, ymages were made lyke to theyme, and movede þer in the ropes. And men of Latyn calle that play ocillum, whiche worde takethe composicion of this worde <HI REND="I">cilleo es</HI>, that is, to move, and of this worde <HI REND="I">os oris</HI> for a mowthe; for men steryde in that wyse were mouede towarde the mowthes of men.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21"><PB REF="00001013.tif" N="389, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>ABIMALECH, the son of Gedeon, geten of a concubyne, was gouernoure in Sichem iij. yere after his fader, whiche did slee lxx<HI REND="sup">ti</HI> brether to hym, geten of diuerse women, oon ex|cepte. In whiche tyme the batelle of Athenes betwene Laphites and Centaures, whom Palefatus, libro De Incredi|bilibus, seithe to haue ben nowble horse men of Thessalia whiche did fiȝhte ageyne the Thebes. Thola, of the tribe of Ysachar, reignede on Israel xxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. In the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of whom Medea wente from here howsebonde Egeus, kynge of Athenes, vn to that yle callede Colchos, where sche was borne. <HI REND="I">Trogus, capitulo quadragesimo tertio.</HI> Fanus, the son off Picus, reignede abowte this tyme in Ytaly, vnder whom Euander, of the costes of Archadia, commenge to those costes, toke the feldes and the mownte Palatyne. This Fanus hade a wife, Fatua by name, whiche was vexede moche with a spiritte, whereof peple so vexede now in this tyme bene seide to be fatuate, after the name 
<PB REF="00001015.tif" N="391, vol.2"/> of þat woman. Of the doȝhter of whom Hercules gate a son, Latynus by name, whiche reignede after hym, not geten in trewe matrimony. <HI REND="I">Orosius, libro primo.</HI> Abowte whiche yere Vesores, kynge of Egipte, ȝafe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28416">Sic Harl. MS. Probably the word should be cancelled; if not, <HI REND="I">or</HI> must be added: <HI REND="I">which</HI> seems to be omitted after <HI REND="I">afore.</HI></NOTE> intendede to ȝiffe batelle to men of Scitia, sendenge to theyme messen|geres afore commaundede theyme to obey him. To whiche messangeres the men of Scithia ansuerede, seynge, that the plentuous kynge of Egipte intendede a symple thynge to move batelle ageyne poore men, sythe the chaunce of victory in batelle is in dowte, where he knowthe to haue noon avayle but grete hurtes and losse. Whiche thynge happede accordenge to the seyenge of theyme; for they compellede the kynge off Egipte to returne, and peresch|enge a grete parte of his hoste hade spoilede a grete parte of Egipte, but that þe water of Nilus was an impedimente to theyme. That peple of Scitia, returnenge towarde theire cuntre, fauȝhte myȝhtely ageyne men of Asia, and made theym theire tributaries. The wifes of whom sende worde to theim that thei wolde take men to theym of oþer cuntres to cause multiplication, withowte thei wolde comme home. Wherefore ij. nowble men were electe amonge theyme, 
<PB REF="00001017.tif" N="393, vol.2"/> whiche, takenge with theyme a grete hoste, occupiede the londes of Pontus and Capodocia, whiche were destroyede at the laste by oþer peple of ferre cuntrees. The wifes of whom movede there with toke armoure, inquirenge vengeaunce for theire howsebondes. So at the laste, peace made by grete batelles and conflictes, thei toke to theyme straunge men for cause of multiplicacion, sleenge the male childer, reseruede the childer female, brennenge the ryȝhte pappe of here. Of whiche women were ij. qwenes at the laste, Marsepia and Lampeto, whiche kepede batelles by course. And when thei hade made that londe of Asia tame, and taken the principalle cites in hit, thei sende the chiefe parte of theire hoste to theire cuntre with grete richesse and goodes. That other parte of women lefte with Marsepia to be the defence of Asia were sleyne. The doȝhter of whom, Synope by name, kepede the realme after the dethe of here moder, in kepenge the glory of vertu with virginite perpetu|alle. Also thei were of so grete myȝhte, that when Her|cules was commaundede of his lorde that he scholde brynge 
<PB REF="00001019.tif" N="395, vol.2"/> to hym the armore of the qwene of theym, he toke with hym the nowble men of the londe of Grece in ix. schippes, whiche compassede the women as with owte deliberacion; hau|enge more pleasure to do soe then to make an open batelle ageyne theyme. The seide Hercules, those women oppressede, ȝafe Menalippa to his sustyr Antiopa, and mariede Ypolita, sustir to the same Menalippa, to Theseus his knyȝhte, tak|enge to hym the armore of the qwene as for a price of here redempcion. After that qwene callede Orthia, the qwene Penthesilea<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28417"><HI REND="I">Pentisilia</HI>, Harl. MS.</NOTE> was at the battelle of Troye, and schewede mony grete actes ageyne men of Grece.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>IAIR GALATIDES, of the tribe of Manasses, reignede on the peple of Israel xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere, whiche hade xxx<HI REND="sup">ti</HI> sonnes, whom he made princes of xxx<HI REND="sup">ti</HI> cites, whom he callede, after his name, Anot Iair, that is to say, þe cites of Iair. ℞. In the thrydde yere of whom, after diuerse men, that cite callede Carthago was edifiede, of whiche mater hit is rehersede afore, 
<PB REF="00001021.tif" N="397, vol.2"/> libro j<HI REND="sup">o</HI>. Minois, kynge off Egipte, movenge batelle ageyne Dedalus, was sleyne of the sonnes of Cocalus in the xvj<HI REND="sup">the</HI> yere of the reigne of Iair. <HI REND="I">Isidorus, libro primo.</HI> Nicos|trata, the moder of Latinus kynge, founde letters of Latyne. <HI REND="I">Isidorus, libro nono.</HI> The langage of Latyn was departede in to iiij. For the olde tonge or langage of Latyn was in the tyme of Ianus and of Saturnus. And in the tyme of that kynge callede Latinus, and of other kynges of Tuschia, of whiche langage xij. tables were wryten of the lawes of theyme. Also the Romanes vsede that langage whom Plau|tus, Tullius, Virgilius, and Cato vsede; but langage that was mixte encreasede after the increase of thEmpyre. Israel, other the peple of hit, seruede the Philistes xviij. yere after the dethe of Iair, whiche be deputede to the yeres of Iepte folowenge.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23"><PB REF="00001023.tif" N="399, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>IEPTE GALATIDES, son of an hoore of the tribe of Gad, was iugge in Israel vj. yere. In the firste yere off whom, Latinus the son of Fanus began to reigne in Ytaly, in whom he reignede xxxij<HI REND="sup">ti</HI> yere, from whiche tyme the realme of Latines toke begynnenge, and the name off the Lauren|tynes decreasede and faylede. <HI REND="I">Isidorus, libro octavo.</HI> Sibilla Eritria, Erifola by name, borne in Babilon, was in the tyme of Latinus, whiche seide to the Grekes Troy to be destroyede, and that the poete Omerus scholde write mony lesenges after|warde. But þer were x. Sibilles, amonge whom sche was putte the v<HI REND="sup">the</HI> in ordre, and is preferrede afore other. The firste of whom was callede Sibilla Persica. The secunde Sibilla Libica. The thrydde Sibilla Delphica, whiche was geten in the temple of Apollo afore the batelle of Troy, of the versus of whom Omerus toke mony and putte theyme in his werkes. The iiij<HI REND="sup">the</HI> was Sibilla Temeria,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28418">Sic Harl. MS. for <HI REND="I">Cimmeria.</HI></NOTE> of Ytaly. The v<HI REND="sup">the</HI> was Sibilla Eritria, of whom we spake of afore. The vj<HI REND="sup">the</HI> was callede Sibilla Samia, of that yle callede Samos. 
<PB REF="00001025.tif" N="401, vol.2"/> where sche was borne. The vij<HI REND="sup">the</HI> was callede Sibilla Cu|mana, borne in Campania, whiche brouȝhte to olde Tarqui|nius, kynge of the Romanes, ix. bokes of the decretes of the Romanes. The viij<HI REND="sup">the</HI> was callede Sibilla Ellespontia, borne in the cuntre of Troye, whiche was seide to haue bene in the tyme of kynge Cyrus and Salomon. The ix<HI REND="sup">the</HI> was callede Sibilla Frigia. The x<HI REND="sup">the</HI> was callede Sibilla Tiburtina, the wrytenges of whom be extollede in that thei didde wryte mony thynges of God, of Criste, and of other peple. ℞. Neuerthelesse Seynte Austyn semethe to expresse, De Civi|tate Dei, libro decimo octavo, capitulo sexto decimo, that Sibilla Eritria was in the time of Romulus, of whom he seithe that sche did write mony thinges of Criste. <HI REND="I">Isidorus, libro octavo.</HI> That name Sibilla is a name of an office, not of a person, for hit is seide of this worde, <HI REND="I">scios</HI>, þat is, God, and <HI REND="I">bele</HI>, that is a mynde, and þerfore Sibilla is seide, a 
<PB REF="00001027.tif" N="403, vol.2"/> woman hauenge the mynde of God. Wherefore like as a man prophecyenge is callede Vates, soe in lyke wise a woman prophecienge is callede Sibilla. In this tyme of Latinus the kynge, the Organautes seylede and keped the see, whiche was an occasion of the batelle of Troy, whiche was inducede in þis maner. <HI REND="I">Trogus, libro secundo.</HI> The realme of men of Athenes descendede to Egeus, after Nep|tunus, the successor of Erictonius, whiche gate of his firste wife a son callede Theseus. That wife dedde, he did wedde Medea, the doȝhter of the kynge of Colchos, of whom he gate a son callede Medus. Medea, dredenge Theseus when that he was commen to age, turnede ageyne to Colchos to here fader, with Medus here sonne. Theseus reignede at Athenes after Egeus his fader, whiche, goenge furthe with Hercules, hade the victory of the Amazones. Demophon, the son of Theseus, succedede in that realme, whiche ȝafe helpe to þe Grekes ageyne the Troianes. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 42<HI REND="sup">o</HI>. Pelias,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28419"><HI REND="I">Peleas</HI>, Harl. MS. here and below.</NOTE> kynge of Peloponense other of Thessalia, dredenge leste that the nowble man, Iason by name, son of Eson his brother, scholde entre in to his realme, movede Iason 
<PB REF="00001029.tif" N="405, vol.2"/> to goe to the yle of Colchos to seche the skynne of golde, supposenge that by that laboure he seholde be pereschede other in the see other þro batelle on londe. <HI REND="I">Phrygius Dares</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28420"><HI REND="I">Frigius,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> xxxij<HI REND="sup">ti</HI>. Wherefore Pelias made Argus to ordeyne ryalle schippes apte and pleasaunt to theyme. <HI REND="I">Petrus.</HI> The peple that were callede Argonautes, toke name of Argon, whiche were myȝhty men, gedrede of alle costes to go with Iason. Whiche londede firste in Frigia, Laomedon reignenge there in that tyme. <HI REND="I">Trogus.</HI> But Iason, expulsede from Frigia, come with his felowschippe to Colchos, and ouercome the kynge of hit, sleenge Egealius his son, and toke with hym the skynne of golde, and also Medea, the doȝhter of that kynge, and toke here to his wife, whom he refusede after|warde. But when that Iason was expulsede from Thes|salia by the sonnes of Pelias, and Medea his wyfe recon|silede to hym, with Medus here son, getten by Egeus kynge of Athenes, he gedrede a grete hoste and wente to that yle callede Colchos, and restored his fader in lawe vn to his realme, whiche was expulsede from hit, and brouȝhte to his realme mony oþer cites, in recompensation of the wronge doen afore. <HI REND="I">Phrygius Dares.</HI> After that Iason hade 
<PB REF="00001031.tif" N="407, vol.2"/> made subiecte that yle of Colchos, desirede with hym Castor and Pollux, and Peleus of Scitia, and Thelamon of Sala|mina, with v. schippes entrede in to Frigia in the nyȝhte, and did sle Laomedon the kynge of hit, and wastede Troy, and toke awey Hesion the kynges doȝhter, whom he toke to Telamon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28421"><HI REND="I">Thelamon,</HI> MSS. and Cx.</NOTE> his knyȝhte, to be his wife, in that he entrede in to the cite of Troy firste. And when thei hade taken preyes at theire pleasure, Iason returnede with his felow|schippe towarde his cuntre. Priamus the son of Laome|don, herenge of that treason, made that city of Troy stronge, dressenge hit with ȝates and walles, and began to reigne in hit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>ABESSA, of the cuntre of Bethleem, was iugge in Israel vij. yeres, and reignede þer. In the firste yere of whom Priamus, the kynge off Frigia other elles Troy, sende An|thenor vn to the Grekes, seyenge that he wolde suffre alle 
<PB REF="00001033.tif" N="409, vol.2"/> iniuryes a-paste if that Hesiona his sustyr, taken aweye by theyme, myȝhte be restorede. The men of Grece denyenge that, Priamus made redy to make batelle ageyne theyme, makenge Hector, his firste son, gouernoure and rewlere of hit, whiche thynge Alexander other Paris exhortede to be fullefillede, seyenge that as he wente to hunte in a woode callede Ida, he see in his slepe Mercury to haue brouȝhte to hym Venus and Minerua to iugge of the beawte of theyme. Then Minerua promisede to hym sapience, if that he wolde preferre here beaute; and Venus promisede to hym oon of the feireste women of þe worlde to his wife, if þat he wolde preferre here beawte. Neuerthelesse schippes were made redy, and Alexander with Antenor were sende to the londe of Grece, whiche, commenge to an yle callede Cythera, where women were gedrede to the feste of Iuno, Paris toke awey Helena, the wife of kynge Menelaus, commenge to mete Paris to beholde his beawte, and broȝhte here to Priamus. At whiche acte Priamus ioyede moche, 
<PB REF="00001035.tif" N="411, vol.2"/> thenkenge to recure Hesiona his sustyr by that. Where|fore Menelaus, kynge of Lacedemonia, makenge compleynte to Agamemnon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28422"><HI REND="I">Agamenon</HI> and <HI REND="I">Agamynon</HI>, MSS., and so below.</NOTE> kynge of Mecenas, v. myȝhty men con|descende to theire helpe, whiche were Achilles, Patroclus, Vlixes, Aiax, and Nestor, with mony other stronge men, xlvij. m<HI REND="sup">l</HI> in nowmbre, hauenge a m<HI REND="sup">l</HI> and cc. schippes redy at Athenes in the haven or porte. After that Apollo Del|phicus ȝafe an answere to theyme that Troye scholde be destroyede after the x<HI REND="sup">the</HI> yere; wherefore the Grekes goenge to the see londede in Frigia, and robbenge there, returnede after that thei hade taken þeire pray. Then Agamemnon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28423"><HI REND="I">Agamenon</HI> and <HI REND="I">Agamynon</HI>, MSS., and so below.</NOTE> sende Vlixes and Diomedes as messyngeres to kynge Pria|mus that he scholde delyuere Helena. Then Priamus re|membrede the iniurye doen to hym by the Argonautes, the dethe of his fader, and the takenge awey of his sustyr, and the contempte off Antenor his messyngere, refusethe peace, desirenge batelle. Wherefore an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28424">So the MS.</NOTE> grete hoste gedrede and metenge to gedre, Hector did sle Protesilaus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28425"><HI REND="I">Prothesilaus</HI>, MS.; <HI REND="I">Prothesalaus</HI>, Harl. MS.</NOTE> and Meno, and woundede soore mony other, vn til that Aiax, son of 
<PB REF="00001037.tif" N="413, vol.2"/> Hesiona, sustir to Priamus, did lette hym knowenge con|sanguinite betwene theyme. After that batelle doen, respite of ij. yere was grawntede, that men sleyne myȝhte be beryede. But that space a-paste, the batelle began, contynuenge by lxxx. daies, in whiche batelle Hector did sle x. nowble dukes, and Achilles did sle iiij. stronge men. After whiche batelle doen, space and respite of iij. yere were grawntede. The batelle begunne ageyne, mony nowble men were sleyne, where Hector, warnede by Andromacha his wife, that he scholde not goe to batelle in that day, was sleyne by Achilles, whiche beryede, respite was ȝiffen by a yere. And at the ende of the yere, in the anniuersary day of Hector, Achilles, movede to the luffe of Polixena, doȝhter of kynge Priamus, wente to theyme. Whiche desirenge of Priamus to haue Polyxena,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28426"><HI REND="I">Polixena</HI>, MSS.; <HI REND="I">Policena</HI>, Cx.</NOTE> his doȝhter, to his wife, and hauenge grawnte, come not to þe batelle, seyenge that hit was a wickede thynge alle Europe to be trowblede for takenge aweye of Helena. Whiche, goenge to batelle at 
<PB REF="00001039.tif" N="415, vol.2"/> the laste thro the supplication of the Grekes, was woundede soore of Troilus, whiche hade sleyne and woundede mony Grekes. Achilles seenge that, and vexede soore, did sle Troilus and Meno. Then Hecuba, the wife of Priamus, hauenge hym in despecte, intendede decepcion, thenkenge to ordeyne a day to Achilles in whom he scholde wedde Polyxena here doȝhter. Achilles, comenge to theyme that tyme assignede, was sleyne by disseite of Paris other Alex|ander. Where off an answere was ȝiffen of goddes that men of Grece scholde be victores thro the bloode of Achilles. Then Neoptolemus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28427"><HI REND="I">Neoptholomus</HI>, MSS., and so be|low; <HI REND="I">Neoptholomeus</HI>, Harl. MS.</NOTE> the son of Achilles, wente furthe to batelle, in whom Aiax and Alexander woundede either other dedely. Penthesilea,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28428"><HI REND="I">Pentasilia</HI>, or <HI REND="I">Pentisilia</HI>, MSS.</NOTE> the qwene of the Amazones, come to helpe the Troianes in the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of theire batelles and fiȝhte, whiche dissoluede the sege of the Grekes and brente mony of theire schippes. Neuerthelesse that qwene Penthesilea<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28429"><HI REND="I">Pentasilia</HI>, or <HI REND="I">Pentisilia</HI>, MSS.</NOTE> was sleyne of the son of Achilles, Neoptolemus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28430"><HI REND="I">Neoptholomus</HI>, MSS., and so be|low; <HI REND="I">Neoptholomeus</HI>, Harl. MS.</NOTE> by name, whom sche hade woundede soore. After that, Antenor<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28431">So Cx.; <HI REND="I">Anthenore</HI>, MS., as often; <HI REND="I">Anthenor</HI>, Harl. MS.</NOTE> and Eneas movenge Priamus that Helena, wife to Menelaus, scholde be restorede, he hade indignacion, 
<PB REF="00001041.tif" N="417, vol.2"/> seyenge þei scholde loose theire lyfes, if thei movede to hym eny more of þat mater. Wherefore thei, hauenge in|dignacion, sende Polydamas to þe Grekes, offerenge to theym the delyueraunce of the cite, the lifes of theym grauntede and of theire men. Whiche grauntenge to theyme peace, and to alle theire men, that is to saye, vn to An|tenor, Eneas, and to Polydamas, and to alle theire men, the ȝates of the cite were sette open to the Grekes in þe nyȝhte. Where Priamus was sleyne of Neoptolomus. Eneas takenge Polyxena, hidde here at a place of Anchisen his fader, in the temple of goddes. Also liberte was grauntede to Andromacha at the instaunce of Helena. Polyxena, doȝhter to Priamus, founde at the laste, was throtelede at the beryalle of here fader. Wherefore Eneas was commaundede to departe from that cuntre, for the hidenge off Polyxena. That londe was lefte to Antenor, and Helena was restorede to Menelaus her howsebonde, kynge of Athenes. Where thei did fiȝhte by x. yere and vj. monethes, and there were sleyne of the Troianes, afore the treason of hit, vj<HI REND="sup">c</HI>. lxxvj. m<HI REND="sup">l</HI>, and after the treason of that cite cc. lxxviij. m<HI REND="sup">l</HI>. Eneas departede from that cuntre, takenge with hym xx<HI REND="sup">ti</HI>iiij schippes, with iij. m<HI REND="sup">l</HI>. men and ccc.; 
<PB REF="00001043.tif" N="419, vol.2"/> and also ij. m<HI REND="sup">l</HI>. folowede Antenor, and ij. m<HI REND="sup">l</HI>. Helena and Andromacha.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>AYLON, of the tribe of Zabulon, was gouernoure in Israel x. yere, whom the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores do not annumerate; þerfore Eusebius ȝiffethe that tyme to the yeres of Iosue, Samuel, and of Saul, the yeres of whom Scripture dothe not reherse. Abdon, other Labdon, was gouernoure in Israel xl<HI REND="sup">ti</HI>iiij. yere, in the ccc. and fowrty yere of the egres|sion of the childer of Israel from Egipte, in the xx<HI REND="sup">ti</HI>v. yere off the reigne of kynge Latinus in Ytaly, and cccc. xxx<HI REND="sup">ti</HI>ij. yere afore the edifienge of the cite of Rome. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo, capitulo decimo sexto.</HI> After the de|struccion of Troye, Latinus the kynge reignenge that tyme in Ytaly, the Grekes were afflicte and trowblede soore in 
<PB REF="00001045.tif" N="421, vol.2"/> theire returnenge home. For as the poete Varro rehersethe, libro iij<HI REND="sup">o</HI>, de Historia, the felowes of Diomedes were turnede in to bryddes, and the same Diomedes euaneschede awey sodenly in that journey, in so moche that he is wor|schippede for a god, whose temple is an yle callede Dio|media, not ferre from the hille callede Garganus, in that londe callede Apulia. In whiche temple bryddes be of so grete diligence that thei caste water with theire billes, and if men of Greece comme thider, other elles eny of the kynde of theyme, thei schewe pleasure to theym. And if thei fynde other straungeoures there, thei hurte theyme with theire grete billes. To the whiche affirmacion Varro re|hersethe, not as in fabulose lesynge, but as in a trawthe historicalle, of the moste famose Circes, whiche chaungede the felowes of Vlixes in to bestes; and of men of Arcadia, or of Arcades,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28432"><HI REND="I">Archades</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> whiche after chaunce did swymme ouer a water, and were turnede in to wulfes, lyvenge in deserte amonge wilde bestes; and if thei did not eite the flesche of man, thei scholde returne after ix. yere y-paste vn to theire propre similitude and kynde, that water y-swymmede ouer ageyne. Also he seythe, that when Demenetus hade tastede 
<PB REF="00001047.tif" N="423, vol.2"/> of the sacrifice of Archades<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28433">Read <HI REND="I">Arcas;</HI> but the error may safely be ascribed to the translators themselves.</NOTE> he was turnede in to a wulfe, and restorede in to his propur forme after ix. yere y-paste, and to haue hade the victorye after that at the actes Olim|picalle. <HI REND="I">Plinius, libro sexto decimo, capitulo</HI> 22<HI REND="sup">o</HI>. We suppose, in oure estimacion, that thynge to be false, as men to be chaungede in to wulfes, and to be restorede to theire propre forme ageyn. Neuerthelesse, auctores of the londe of Grece reherse that men of Arcadia be ledde to a certeyne watere in that cuntre, levenge theire vesture in an holo oke, swymme ouer that water, and be transfigurate in deserte in to wulfes, and to be conuersaunte with wulfes by ix. yere. And if they absteyne from the flesche of man by this sea|son, that tyme y-paste, and þe water passede ouer, thei schalle be returnede in to theire propre forme. But truly there is noo lesenge, thauȝhe hit be of euidente apparicion of falsehenes, but hit hathe somme testimony and wittenesse. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo, capitulo</HI> 16<HI REND="sup">o</HI>. What schalle we say to these thynges? Truly when we were in Ytaly we herde of diuerse women of that cuntre whiche were wonte 
<PB REF="00001049.tif" N="425, vol.2"/> to ȝiffe chese to trauellenge men thro the whiche thei were chaungede in to other similitudes and did bere burthones, the mynde of man remanente in theyme. And to returne to theire propre forme, that office and labore doen. Also Apule[i]us rehersethe in his boke that same thynge to haue happede to hym thro the recepcion of suche venome, and to haue been made an asse, hauenge the mynde of a man. ℞. Willelmus, de Regibus et Pontificibus, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, re|hersethe, acordenge to the confirmacion of this mater, of ij. wicches dwellenge at Rome, wonte to chaunge a man in to an other similitude, if that he come to theire place sole. Whiche women turnede in a season a ioculer other myn|strelle in to the similitude of a ryalle asse, whom thei solde for a grete summe of money, vnder this condicion and mo|nicion to the byer, that the asse scholde not goe ouer the water in eny wise. The byer kepede that commaundemente streytely a longe season, neuerthelesse he hade more liberte in kepenge by processe of tyme, whiche goenge ouer a water was restorede in to his propre forme. The byer of the asse folowenge, inquirede of euery man with whom he did mete of his asse. That man restorede to his propre forme seide that he was that asse, and to be restorede to 
<PB REF="00001051.tif" N="427, vol.2"/> his propre similitude. The seruaunte and keper of that asse brouȝhte the man to his lorde. Then the lorde and byer of that asse brouȝhte bothe the wicches to Leo the pope, whiche conuicte afore the pope grauntede that thynge. The pope dowtenge of that thynge, Damianus, a man ex|cellente in sapience, affermede Faustinianus to be seen in the similitude of Simon Magus, and to be dredde soore of his awne childer. <HI REND="I">Augustinus, ubi supra.</HI> Hit is to be holden that the deuelles may not do eny thynge but by the permission and sufferaunce of God, neither to create eny nature, neither to chaunge the body or sawle of those thynges which be create of Allemyȝhty God. Ne|uerthelesse thei appere to chaunge thynges to the siȝhte, as the vertu fantasticalle, when a man is in slepe, causethe a man as to apparence to be chaungede in to an other simi|litude, and soe that thynge fantasticalle apperethe to theyme 
<PB REF="00001053.tif" N="429, vol.2"/> as thynge corporealle in a straunge similitude, and to bere burdones, whiche be borne of deuelles and if the trawthe myȝhte be knowen. A nowble man, Prestantius by name, rehersethe suche a thynge to haue happede to his fader by the eytenge of chese, lyenge in his bedde that he myȝhte not move. Whiche man awakede rehersede meruellous thynges whiche he hade suffrede, and how that he was made in the similitude of an horse, and how he bare corne amonge other bestes to Retica,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28434"><HI REND="I">Rethica</HI>, MSS.</NOTE> whiche thynge was provede to haue bene after his narracion. Also that men of Arcadia be chaungede in to wulfes, and that þe felawes of Vlixes were chaungede in to bryddes thro Circe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28435">So MSS. and Cx., for <HI REND="I">Circe;</HI> but correctly above; <HI REND="I">Sirces</HI>, Harl. MS.</NOTE> y thenke that hit may be doen by this maner rehersede afore. The fe|lawes of Diomedes be supposede to haue bene chaungede in to bryddes, whiche were pereschede as sodenly of myȝhty bryddes, callede Gripes, but to be trawede raþer that thei were deuelles, whiche bryddes were brouȝhte thro the 
<PB REF="00001055.tif" N="431, vol.2"/> illusion of the deuelle, and subrogate in þe places of those men. Lyke as a herte was knowen to haue bene putte in the place of Iphigenia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28436"><HI REND="I">Ephigenia</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> doȝter of Agamemnon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28437"><HI REND="I">Agamenon</HI>, MSS. and Harl. MS.</NOTE> And that grete bryddes caste water with theire bylles in the temple of Diomedes, and schewe as a glosenge chere to men of Grece, is causede by the illusion of the deuelle, causenge men to beleve that Diomedes was a godde, that men scholde be deceyvede in the worschippenge of false goddes. R. Be|holde more of this matere afore, libro primo, capitulo 34<HI REND="sup">o</HI>. <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI> Deuelles or ylle men may not chaunge nature of eny thynge, but thei may chaunge similitudes thro the permission of God, so that the trawthe of the thynge dothe not appere, the wyttes oppressede with the illusion of the deuelle; but after a similitude fantasti|calle made and causede by wycchecrafte. But we beleve Godde, that made nature, to chaunge theym, lyke as he chaungede the wife of Loth in to a grete parte and quantite of salte, and water in to wyne.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26"><PB REF="00001057.tif" N="433, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Martinus.</HI> Eneas, with Anchisen his fader, and Ascanius his son, come to Sicille with xij. schippes, after the batelle of Troy, where Anchisen diede, whiche dedde, Eneas willenge to sayle to Ytaly, was brouȝhte thro tempestes in the see vn to Affrike, where he was luffede moche of Dido the qwene. Whiche, levenge Dido the qwene, wente in to Ytaly. ℞. And if that be trawthe that Trogus and Papias reherse, seyenge that cite of Carthago to haue bene made by Dido in the lxxij. yere afore the makenge of the cite of Rome, whiche was edifiede in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of Achaz kynge of Iuda; then hit may be concludede that Eneas see neuer Dido qwene of Carthago, for Eneas was before the fundacion of Carthago more than ccc. yere. To the whiche confirma|cion Seynte Austyn seythe, primo libro Confessionum, in the ende, that men discrete denye Eneas to have seen Car|thago.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28438">So α. β. γ.; <HI REND="I">Cartago</HI>, MS. and Harl. MS.</NOTE> <HI REND="I">Hugutio, capitulo Elissa.</HI> That Dido was callede Elissa, that is to say, virago, of a chaunce folowenge, for 
<PB REF="00001059.tif" N="435, vol.2"/> sche did sle here selfe manly. <HI REND="I">Trogus, libro decimo octavo.</HI> That Elissa, doȝhter vn to Pygmalion, compellede by the peple to take an howsebonde, wente in to a place that sche hade made, and did sle here selfe, whiche was worschip|pede longe for a godesse. <HI REND="I">Martinus.</HI> Eneas, commenge to Ytaly, was confederate with Euander kynge, whiche reignede in vij. mowntes. Whiche ij. so confederate ȝafe batelle ageyne Latinus, kynge off Latynes, and ageyne Turnus, kynge of Tuscia, son in lawe to kynge Latinus, in whiche batelle Pallas, the son of Euander, and Turnus were sleyne. ℞. But Trogus rehersethe, libro xliiij<HI REND="sup">o</HI>, that Eneas in his firste commenge to Ytaly founde suche grace of kynge Latinus, that he admittede hym in to parte of his realme; whiche toke Lauina, þe wife of Turnus and doȝhter of kynge Latinus, in to his wife. Wherefore thei, so confederate as Eneas and Latinus, ȝafe batelle ageyne Turnus for the fraude and delay of the weddynge of La|uina his doȝhter. In whiche batelle Turnus and Latinus were sleyne. That batelle doen, Eneas reioycede bothe the realmes, of Latynes and of Tuscia, and made a cite, cal|lenge hit Lauinium, after the name of his wife, whiche 
<PB REF="00001061.tif" N="437, vol.2"/> ȝafe batelle after that vn to Mese[n]tius kynge of Tuscia, in whom Eneas was sleyne, levenge after hym Ascanius his son, whom he gate of Creusa, at Troye. <HI REND="I">Isidorus, Ethym.</HI> Ilus was the son of Eneas; callede afore Ascanius, of a floode in Frigia callede Ascanius; callede after Ilus, by Ilus kynge of the Troianes. <HI REND="I">Hugutio, capitulo Iulus.</HI> Whiche ȝiffenge batelle to Messentius, and sleenge hym, was callede Iulus; for in that tyme he began to haue a berde. ℞. Also hit is to be attendede but if the yeres of Eneas be acomptede with in þe yeres of kynge Latinus, the calculacion of the story schalle fayle, whiche seythe kynge Latinus to haue reignede xxx<HI REND="sup">ti</HI>ij. yere; and after alle storyes after the takenge of Troy, Eneas come to Ytaly in the xxv. yere of the reigne of kynge Latinus. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 43<HI REND="sup">o</HI>. Ascanius, the son of Eneas, began to reigne amonge the Latynes, contynuenge his reigne by xxxviij. yere; whiche levenge the cite callede Lauinium, whiche his fader made, edifiede a cite, callenge hit Alba, on the water of Tibere, 
<PB REF="00001063.tif" N="439, vol.2"/> whiche was adnecte to the realme off Latynes by ccc. yere, of whom the kynges of Latynes were callede Albani. <HI REND="I">Eu|tropius.</HI> This Ascanius norischede for pite his broþer Sil|uius Posthumus, geten of Lauinia<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28439"><HI REND="I">Lavina</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> his stappemoder after the dethe of his fader, whiche was callede Posthumus, in that he was borne after the dethe of his fader. He was callede Siluius, for he was noryschede in a woode; of whom kynges of Latynes were namede Siluii afterwarde. To whom As|canius, after that he hade reignede xxx<HI REND="sup">ti</HI>viij. [yere], lefte that realme, in that Iulus his son was but of tendre age, as Marianus rehersethe, libro primo. Sampson was gouernoure in Israel xx<HI REND="sup">ti</HI> yere; in whose tyme those thynges happede of Vlixes the Greke, after the fables, that he causede Scylla and Sirenes to flee, of whom Palephatus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28440">So Cx.; <HI REND="I">Flixes</HI>, MS., as before.</NOTE> libro primo Incre|dibilium, rehersethe, seyenge that Scilla was a woman wonte to spoyle here gestes, and Sirenes to be commune women whiche deceyvede men saylenge, in that Pyrrhus was sleyne of Orestes in the temple of Apollo Delphicus in the tymes of men of Egipte. In whiche tyme somme men saye Omerus the poete to haue bene, of the tyme of whom greet 
<PB REF="00001065.tif" N="441, vol.2"/> dissonaunce is hade amonge olde men, for somme men say that he was in the c. yere, other in the cxl<HI REND="sup">ti</HI> yere, and mony men in the clxxx., after the takenge of Troye. And mony men suppose that Omerus was a fore the takenge of Troye. The booke of Iudicum nowmbrethe ccc. yere vn to thys tyme, vnder xij. dukes and gouernoures.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>ELY the preste was gouernoure in Israel, after Sampson, xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, after Ysidor, libro quinto, and after Iosephus, libro sexto; but after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, Hely was gouernoure by xx<HI REND="sup">ti</HI> yere. In the tyme of whom the story of Ruth Moabitidis happede, a grete hungre beenge that tyme in Israel. The sonnes of Hector recurede and toke þe cite of Troye, expellenge the succession of Antenor, thro helpe off Helenus son off Priamus. Siluius Posthumus, son of Eneas, geten of Lauinia, brother to Ascanius, the thrydde kynge of Latynes, began to reigne; whiche reignede xxx<HI REND="sup">ti</HI> yeres þer. In whiche yere Brutus, son of Siluius, 
<PB REF="00001067.tif" N="443, vol.2"/> son of Ascanius, after storyes, began to occupye Briteyne. ℞. Storyes seme to discorde moche of the fader of Brute. For the storye of Britones seythe Brute to haue bene the son of Siluius, son to Ascanius. But the story of the Romanes seythe Ascanius to haue geten Iulus, makenge no mencion of Siluius: with owte þis Iulus hade ij. names, and [was] callede Siluius, the oon story faylethe. For hit ys seide that this Brute, of xv. yere in age, did sle his fader in huntenge, and Siluius Posthumus, after alle storyes, was the son of Eneas, and not the son of Ascanius, reignenge and lyvenge longe after that; but perauenture that the storye of the Romanes seythe Ascanius to haue noryschede þro pite Siluius Posthumus after the dethe of Eneas, and for that to haue bene trawede his fader. Whiche thynge y wolde admitte, if hit were not redde that Siluius Post|humus was sleyne of Brute his son. <HI REND="I">Giraldus.</HI> This Brute, whiche did sle his moder in the childenge, and also when he was of xv. yere in age, he did slee his fader in huntenge; wherefore Brute, putte from Ytaly, wente to the londe 
<PB REF="00001069.tif" N="445, vol.2"/> of Grece, ouercommenge Pandrasus, kynge of hit, thro the helpe of the Troianes, and did wedde Ymogen his doȝhter, and delyuerede the Troianes; whiche saylenge from that cuntre, hauenge an answere of Diana, londede at Affrike. After that he entrede in to the see of Tirus, whiche fyndenge there Corineus, brouȝhte hym in his companye to Acqui|tannye; whiche ouercommenge Gepharyus, the duke of Pictaues, and Turnus, the son of the suster to Brute, dedde, at Turnip, or elles Tiroune, callede after his name, come to Briteyne, to Totenese in Cornewaile. In whom he, occu|pienge the monarchye, destroyede gigantes that inhabite that cuntre, namenge that yle Briteyne, and his felawes Britones; ȝiffenge to Corineus Cornewaile; made a cite on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28441">The cite of London was edifiede by Brute.</NOTE> the water of Thamys, callenge hit Urbs Trinouantum, as Newe Troye, callede now London. Whiche gate iij. childer, Locrinus, Camber, and Albanactus, dienge after that he hade gouernede that yle xxiiij. yere. The kynges of Scitia faylede, whiche hade reignede a clxij. yere; after that prestes 
<PB REF="00001071.tif" N="447, vol.2"/> were made iugges and gouernoures. Samuel was gouernoure in Israel xij. yere after the dethe of Ely, after Iosephus libro octavo; but the story dothe not expresse that from whom the tymes of prophetes began, in the thrydde yere of whom kynge Dauid was borne. <HI REND="I">Petrus.</HI> This Samuel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28442">Religion began.</NOTE> ordeynede conuentes of religious men, whiche were seide also to prophecy, that is, to lawde Godde. Locrinus, the firste son of Brute, began to reigne as on the thrydde parte of Briteyne, from the sowthe see of hit vn to the water of Humbre, whiche parte he callede Loegria, after his name. Albanactus his brother sleyne, and Camber the thrydde brother dedde, Locrinus was sleyne in batelle after the xx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reigne, whiche batelle Guendolena his wife movede for an hoore callede Estrilda, whiche reignede after her howsebonde xv. yere.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28"><PB REF="00001073.tif" N="449, vol.2"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>SAUL, of the tribe of Beniamyn, firste kynge off men of Hebrewe, reignede xx<HI REND="sup">ti</HI> yere, after Iosephus, whom Holy Scripture expressethe not. <HI REND="I">Petrus.</HI> For, Samuel lyvenge, Saul reignede xviij. yere, and ij. yere after his dethe. Eneas Siluius, the son of Siluius Posthumus, the iiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Latynes, began to reigne, whiche reignede xxxi<HI REND="sup">ti</HI> yere. Codrus, the son of Melanthus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28443"><HI REND="I">Melantus</HI>, MSS.</NOTE> the xvij<HI REND="sup">the</HI> duke of Athenes, began to reigne, whiche reignede xxxj<HI REND="sup">ti</HI> yere, after the dethe of whom kynges of Athenes faylede. <HI REND="I">Augustinus, libro decimo octavo, capitulo</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>. Men of Peloponense beynge rebellous ageyne men of Athenes, an answere was ȝifen that theke parte scholde haue þe victory, the gouer|noure of whom scholde be sleyne; wherefore the knyȝhtes were commaundede that thei scholde not slee kynge Codrus in eny wyse. Neuertheles kynge Codrus, clothenge hym in a vile habite, berenge as kyttenges of trees in his necke, come amonge the companyes of his enmyes, where, a stryfe movede, Codrus was sleyne of a knyȝhte whom he hade woundede with a sythe. Whiche thynge y-knowen, men callede Dorienses wente from batelle, and men off Athenes 
<PB REF="00001075.tif" N="451, vol.2"/> were deryuerede. For Codrus wyllede rather to dye, that his subiectes myȝhte be victores, then for to lyve his sub|iectes oppressede. After the dethe of whom eny man reignede there after his pleasure, vn tille that Solon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28444"><HI REND="I">Salon</HI>, MSS. and Cx.</NOTE> the nowble man and maker of theire lawes, was electe in to theire gouernoure. Maddan, the son of Locrinus, reignede on the Britones xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, whiche gate Mempricius and Maulus. The Amazones entrede in to Asia. Saul was sleyne with his sonnes in the hilles of Gelboe. And so the thrydde age off the worlde is terminate, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28445">So Harl. MS.; probably a clerical error for <HI REND="I">fro.</HI></NOTE> the byrthe of Abraham vn to the reigne of kynge Dauid, hauenge after Ysidor, libro 5<HI REND="sup">o</HI>, ix<HI REND="sup">c</HI> yere and xlviij., by xiiij. genera|ciones, and after oþer ix<HI REND="sup">c</HI>, xlij. yere. ℞. This diuersite of yeres may be causede of that thynge, that Ysidorus seythe Samuel and Saul to haue rewlede the peple of Israel xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. But Iosephus seythe, libro octavo, and the Maister of storyes, Samuel to haue ben gouernoure in Israel oonly xij. yere, and Saul to haue reignede after hym xx<HI REND="sup">ti</HI> yere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29"><PB REF="00001127.tif" N="[3], vol.3"/>
<HEAD>The iiij<HI REND="sup">the</HI> Age of the Worlde begynnethe. Capitulum 29<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>DAUID, of the tribe of Iuda, the secunde kynge off men of Hebrewe, reignede xl<HI REND="sup">ti</HI> yere; fyrste in Ebron on Iuda oonly, and after that on Israel xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. Latinus Siluius, the v<HI REND="sup">the</HI> kynge of Latynes, reignede by l<HI REND="sup">ti</HI> yere. Ixion, the secunde kynge of the cuntre of Corinthus, reignede xxxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere. The cite callede Ephesus was edifiede of Androni|cus; and Salomon was borne. <HI REND="I">Isidorus, libro decimo quinto.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28446"><HI REND="I">v</HI><HI REND="sup">o</HI>, as in the Latin text, is the correct reference.</NOTE> Cartago was edifiede abowte this tyme. <HI REND="I">Petrus.</HI> Somme men say that hit was edifiede of Carthedon, a man of Tyre, and after other men, of Dido his doȝhter. ℞. But and if 
<PB REF="00001129.tif" N="5, vol.3"/> lxxij. yere were betwene the edifienge of Cartago and of the cite of Rome, as Trogus and Papias reherse, then hit wille folowe that Cartago was edifiede abowte the firste yere of Ozias, kynge of Iuda, as hit is schewede afore, libro primo, capitulo 19<HI REND="sup">o</HI>. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Mempri|cius, the v<HI REND="sup">the</HI> kynge of Britones, reignede xx<HI REND="sup">ti</HI> yere, whiche didde sle Maulus his broþer, callenge hym as for concorde, and so he exercisede grete crudelite in the realme, whiche levenge his wife, of whom he gate a nowble son, Ebrancus by name, ȝafe hym selfe to the synne of sodomy, whiche<MILESTONE N="113b" UNIT="folio"/> was deuourede of wulfes, as he was in huntenge to take his pleasure. Dauid the kynge diede at the towre off Syon, the iiij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Ianuary, beryede at Ierusalem with grete richesse; of whiche richesse Hircanus the byschope ȝafe to Anthiochus, son of Demeter, iij. ml. talentes, that he 
<PB REF="00001131.tif" N="7, vol.3"/> scholde goe from Ierusalem. This kynge Dauid, beenge in peace, made songes and hympnes of iij. metres and of v. metres, and also diuerse organes and oþer thynges, in whom the diacones seide hympnes, ouer whom he ordeinede iiij. men, Eman in the myddes, Asaph on the ryȝhte parte, Ethan at the lyfte parte, and Idithim at the instrumentes musi|calle. There were also xx<HI REND="sup">ti</HI>iiij. bischopes, hauenge vnder theym xx<HI REND="sup">ti</HI>iiij. prestes and xx<HI REND="sup">ti</HI>iiij. diacones, xx<HI REND="sup">ti</HI>iiij. other ministres inferialle; the thrydde parte of whom entrede and ministrede in the temple from the Seturday to Seturday, lyeing that tyme from theire wifes; that other ij. partes attendenge to theire howses and to theire wifes. Salomon reignede on Israel somme yeres, Dauid his fader beenge in life, whiche yeres be annumerate to Dauid and not to Salomon, whiche reignede after the dethe of his fader xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, as Seynte Ierom testifiethe in his epistole to Vitalis the preste; he gate a son of the doȝhter of Pharao, in the 
<PB REF="00001133.tif" N="9, vol.3"/> xj<HI REND="sup">the</HI> yere of his age, as hit is redde in lyke wise of kynge Achaz. Whiche Salomon takenge sapience of allemyȝhty God in the mownte, after the sleenge of Ioab, Semey, and Adonias, and after the iuggemente yȝiffen bytwene þe ij. women of ylle disposicion, intendede to do thre thynges. That is to say, to make a temple to allemyȝhty God, a ryalle place for hym selfe, and to compasse Ierusalem with a threfolde walle. So that the temple scholde be in the firste compassenge, the mansiones of the ebdomadaries, the kynges place, and the places for his seruauntes. In the secunde circuite, myȝhty men and prophetes. In the thrydde, men of crafte and other commune peple. The meyte of the howseholde of kynge Salomon was in euery<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28447">The meytes of Salomon.</NOTE> day, xxx<HI REND="sup">ti</HI> grete measures of floure, whiche be callede chori,<MILESTONE N="114a" UNIT="folio"/> and lxxx. suche measures of meyle, x. fatte oxen, and c, wedres, wilde bryddes excepte, and tame. Whiche did wryte iij. bookes of the Paraboles, other Prouerbes, Eccle|siasten 
<PB REF="00001135.tif" N="11, vol.3"/> and Cantica Canticorum; disputenge also of the nature of trees and of yerbes, from the cedre tre whiche growthe in the mownte off Libanus, vn to the ysope whiche growethe in the vale. Whiche laborede adiuraciones, by whom infir|mites were mitigate, and somme thro whom deuelles were eiecte from seke peple and diuerse carectes to be insculpte in gemmes, whiche putte to the noose of the paciente with rootes of certeyne yerbes, causede the deuelles to be ex|pellede. Salomon, wyllenge to prove a conclusion, toke a brydde of a grete brydde callede Strucio, and putte hit in a vessele of glasse; that brydde callede Strucio, perceyvenge that, flyenge in to diserte brouȝhte a lytelle worme, Thamir by name, causenge the glasse to breke thro the noyntenge of hit with the bloode of that worme. In the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of 
<PB REF="00001137.tif" N="13, vol.3"/> kynge Salomon, the secunde monethe, he began to edifie the temple, whiche was in makenge by vij. yere, in a figure of this chirche presente, and dedicate in the viij<HI REND="sup">the</HI> yere, whiche hade in longitude a c. and xx<HI REND="sup">ti</HI> cubites, in latitude lx. cubites, in altitude xxx<HI REND="sup">ti</HI> cubites. In whiche temple was suche habundaunce of golde, that when the Romanes brente hit, as a floode of golde flowede in to the ryuer of Cedron of the peaces of golde ymeltede. In whiche yere the qwene of Saba come to here the sapience of Salomon. <HI REND="I">Petrus.</HI> Men say that qwene to haue seen a tre in the temple, on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28448">Nota de Cruce.</NOTE> whom a man scholde be hongede, for the dethe of whom the realme of þe Iewes scholde be destroyede and pe|reschede. And when that sche hade schewede this to kynge Salomon, he commaundede that tre to be hidde vnder the erthe, and how hit comme in to that water, where hit was founde afterwarde abowte the tymes of Criste, verey certi|tude is not hade. Ebrancus, the son of Mempricius, and 
<PB REF="00001139.tif" N="15, vol.3"/> vj<HI REND="sup">the</HI> kynge of Britones, began to reigne, whiche reignede there by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. Whiche beenge a man of myȝhte, gate of xx<HI REND="sup">ti</HI> wifes xx<HI REND="sup">ti</HI> sonnes and xxx doȝhters, of whom Guales was the feireste. That kynge Ebrancus sende his doȝhters to Alba Silvius, kynge of Latynes, that thei myȝhte be cowplede to the bloode of Troy, for the women<MILESTONE N="114b" UNIT="folio"/> callede Sabine despisede the companyes of theyme. The sonnes of the seide Ebrancus, with Duke Assaracus, occu|pyede a grete parte off Germany. Ebrancus made the cite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28449">[This kynge Ebrancus made þe cite of Yorke.]</NOTE> of Yorke ouer the water of Humbre, and Ascluit in the costes of Northumbrelonde and of Albania, and also a cite in Albania callede Edenburghe, callede somme tyme the castelle of maydenes. Whiche gedrenge a grete hoste, and goenge in to Fraunce, returnede ageyne with grete richesse. Alba Siluius, the vj<HI REND="sup">the</HI> kynge of Latynes, began to reigne; whiche reignede xxxix<HI REND="sup">ti</HI> yere.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30"><PB REF="00001141.tif" N="17, vol.3"/>
<HEAD>Capitulum 30<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>ROBOAS, the son of Salomon, reignede on ij. tribes, on Iuda and Beniamyn, xviij. yere, after Iosephus, <HI REND="I">libro octavo, capitulo</HI> 5<HI REND="sup">to</HI>, and after oþer men by xvij. yere; whiche des|pisede the cownselle of olde men, and drawede to yonge men. In whiche tyme Ieroboam, son of Nabath, reignede in Samaria, on x. tribes of Israel, xvij. yere. After Iose|phus, <HI REND="I">libro octavo, capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>., he reignede xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere. Whiche made ij. calfes of golde, to be honorede of his peple, in Dan and in Bethel, leste the herte of his peple scholde be conuertede to his lorde Roboas, if the peple did ascende to Ierusalem to do sacrifice, and so he was cause of ido|latrye in Israel. <HI REND="I">Petrus; et Iosephus, libro octavo, capitulo</HI> 
<PB REF="00001143.tif" N="19, vol.3"/> <HI REND="I">quinto.</HI> Susac, kynge of Egipte, spoylede the scheldes of golde whom Salomon putte in Ierusalem, for whom Roboas putte scheldes of brasse; whiche goenge from that place made Siria subiecte to hym. Abias, the son of Roboas, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28450">Abias.</NOTE> iiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Iuda, reignede iij. yere, that is to say, ij. yere and the thrydde parte of the thrydde yere, whiche 
<PB REF="00001145.tif" N="21, vol.3"/> ouercome Ieroboas, for cause he belevede in God, fiȝhtenge ageynes hym, l<HI REND="sup">ti</HI> ml. men sleyne. Asa, the ryȝhteuous man,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28451">Asa.</NOTE> and son of Abias, reignede xlj. yere; whiche destroyede ydoles, makenge clene the temple; and didde slee the kynge of Ethiop; whiche dyede at the laste thro disease in his<MILESTONE N="115a" UNIT="folio"/> feete, whiche thynge happede, as men say, for cause he putte the feete of a prophete in a streyte place, in that he reprovede hym. Nadab, the son of Ieroboam, reignede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28452">Nabab.</NOTE> on Israel ij. yere, that is to say, oon yere and parte of that other yere; whom Basa did slee, and reignede for hym xxiiij. yere. Kynge Asa hirede Benedab, kynge of Siria, that he scholde lette that kynge Basa, whiche dide edifie that cite callede Rama, beenge from Ierusalem xl<HI REND="sup">ti</HI> for|longes, soe that noo man myȝhte goe furthe. Whiche Basa did sle the prophete Iheu, in whiche tyme Iheu, Ananias, and Azarias propheciede in Israel. Egiptus Siluius, the vij<HI REND="sup">the</HI> kyng of Latynes, reignede xxiiij. yere. Brutus, callede viride scutum, firste son of Ebrancus, reignede on the Britones xij. yere. Capis Siluius, the viij<HI REND="sup">the</HI> kynge of the Latynes, 
<PB REF="00001147.tif" N="23, vol.3"/> reignede xxviij. yere, whiche made a cite callede Capua.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28453">Nadab.</NOTE> Hela, the son of Basa, reignede on Israel ij. yere, that is to say, oon yere and parte of that other yere folowenge. In whiche yere Zamri sleenge Hela, reignede for hym vij. daies. <HI REND="I">Petrus.</HI> Whiche dedde, the peple was diuidede, oon parte folowede Zamri, that other parte folowede Tebni. This contencion indurede iij. yere and moore, for Zamri began to reigne in Israel in þe xxj<HI REND="sup">ti</HI> yere of Asa kynge of Iuda, reignenge with Tebni iiij. yere. But Tebni reignede allon after that in Israel viij. yere, soe that he reignede in alle xij. yere. Leil, the son off Brutus, callede viride scutum, other grene schelde, reignede on the Britones xxv. yere. Acab, the son of Zamri, reignede on Israel xxij. yere, the wife of whom was callede Ihesabel. Iosophat, the ryȝhteuous man, and son of Asa, reignede on Iuda xxv. yere. In the tyme of whom Micheas, Helias, and Abdias did prophecy. Ruthudibras, the son of Leil, reignede on the Britones xxxix. yere, whiche made thre nowble cites, 
<PB REF="00001149.tif" N="25, vol.3"/> Caunterbery, Wynton, and Septon. Carpentus Siluius, the ix<HI REND="sup">the</HI> kynge of Latynes, reignede xiij. yere. Ochosias, the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28454">Ochosie.</NOTE> son of Achab, reignede on Israel ij. yere, whiche hade noo son; whom Ioram his broþer succedede viij. yere. Ioram,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28455">Ioram.</NOTE><MILESTONE N="115b" UNIT="folio"/> the son of Iosophath, kynge of Iuda, reignede viij. yere. In the whiche yere Edom returnede, in that he wolde not be vnder Iuda, and made a kynge to theyme. Helyas was rapte in this tyme. Tiberus Siluius, the son of Carpentus, reignede amonge the Latynes viij. yere, of whom the water callede Tiberis toke name, callede afore Albula. Azarias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28456">Azarias.</NOTE> other Achasias, son of Ioram, reignede on Iuda oon yere. Mathewe th'Euangeliste puttethe not hym, and Ioas his son, and Amazias the son of his doȝhter in the genealogye of Criste, for the wickede life of theyme. Iheu, anoyntede of the childe of Heliseus, did slee Achasias kynge of Iuda, and Ioram kynge of Israel, and Iesabel his moder, and lxx<HI REND="sup">ti</HI> sonnes of Achab, and xlij. brether of Azarias kynge of 
<PB REF="00001151.tif" N="27, vol.3"/> Iuda, and alle the prestes of Baal, whiche reignede xxviij.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28457">Azarius.</NOTE> yere. Athalia, the moder of Azarias, doȝter to Achab, reignede in Israel viij. yere, whiche didde slee all the bloode of Ioram, Ioas the son of Azarias excepte, whom the suster of Achasia, whiche was the wife of Ioiada the preste, noryschede priuely by vj. yere. Agrippa Siluius, the xj<HI REND="sup">the</HI> kynge of the Latynes, reignede xx. yere. Ioas, the son of Achasia, reignede on Iuda xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, whiche renewede the temple. Bladud, the son of Ruthudibras, reignede on þe Britones xx<HI REND="sup">ti</HI> yere, whiche, after Gaufridus and Alfridus, made by nigromancy that cite of Caerbadon, now callede Bathe, in whom he made hoote bathes. Ioa|chas, the son of Iheu, reignede on Israel xvij. yere, in the tyme of whom Heliseus the prophete diede, and was beriede at Sebasten, callede now Samaria. Oon of the calfes of golde that Iheroboam made loede scharpely in the natiuite of Heliseus, borne in Galgal. In whiche yere a priste of 
<PB REF="00001153.tif" N="29, vol.3"/> Ierusalem seide, "A prophete is borne now in Israel, that schalle destroy suche ydoles and similachres." And Zacha|rias, the son of Ioiada byschop, was stonede of kynge Ioas betwene the temple and the awter, whom oure Lorde callethe<MILESTONE N="116a" UNIT="folio"/> in his gospelle the son of Barachias, that is to say, of blessede God. Leir, the son of Bladud, reignede on the Britones lx. yere, whiche made Leircestre, on the water of Sore, whiche gate iij. doȝhters, after the story of Britones.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28458">[<HI REND="I">Leicestre was made.</HI>]</NOTE> Ioas, the son of Ioachas, kynge, reigned on Israel xvij. yere. Aremulus Siluius, the xij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Latines, reign|ede amonge theyme xix. yere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31">
<HEAD>Capitulum tricesimum primum.</HEAD>
<P>AMAZIAS the son of Ioas reignede on Iuda xxix. yere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28459">Amazie.</NOTE> after whom the realme of Iuda was with owte a kynge by 
<PB REF="00001155.tif" N="31, vol.3"/> <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28460">Alnazie.</NOTE>xiij. yere. <HI REND="I">Petrus.</HI> Perauenture hit is seide that realme to haue bene with owte a kynge, for Amazias in his life lefte that realme, and Ozias his son, of iij. yere in age, myȝhte not reigne. Whiche thynge may be schewede þat Amazias dedde, Ozias his son, of xvj. yere in age, began to reigne. ℞. Mony writers of storyes do not annumerate those xiij. yere in whom the realme of Iuda was with owte a kynge, other elles thei comprehende theym vnder the xxix. yere of Amazias. But withowte dowte the story of the Romanes constreynethe vs to nowmbre þose xiij. yere for the nowmbre of the yeres scholde not be founde elles whom Eutropius dothe annu|merate from the xxv. yere of kynge Latinus, in whom Troye was taken, vn to the edifienge of the cite of Rome vnder Romulus, whiche be in nowmbre cccc.xxxij. yere. Iheroboam the son of Ioas reignede on Israel xlj. yere. Auentinus Siluius, the xiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Latynes, reignede xxxiij. yere. Ozias other Azarias, son of Amazias, reignede on Iuda lij. yere. This kynge was luffere of tillenge of londes, whiche vsurpenge the office of preste of Azarias, was 
<PB REF="00001157.tif" N="33, vol.3"/> smyten with the lepre, and the myddelle parte of the hille was diuidede, and oppressede the gardynes of the kynge. Arbases other Arbactus, firste kynge of men of Media, sleenge Sardanapallus, the laste kynge of men of Assiria,<MILESTONE N="116b" UNIT="folio"/> reignede amonge theyme xxix. [yere], and then the monarchye off men of Assiria, whiche contynuede from Belus other Ninus to the laste tymes of Sardanapallus, as by m<HI REND="sup">l</HI> cccc. yere failede. Neuerthelesse there were myȝhty kynges in Assiria, after þe dethe of Sardanapallus, vn to the subuersion of the cite off Niniven, thauȝhe thei occupiede not the holle monarchye. <HI REND="I">Trogus, libro primo.</HI> This Sardanapallus, a man hauenge grete delectacion of women, and a violator of þeim, was founde of Arbases his stywarde amonge ylle dis|posede women drawenge purpulle of a rocke in the habite of a woman. Wherefore Arbases, hauenge indignacion, excitede hys felawes ageyne the kynge. Neuerthelesse, Sardanapallus ouercommon, goenge in to his regalle place, takenge fire with hym, brente hym selfe with grete richesse. 
<PB REF="00001159.tif" N="35, vol.3"/> ℞. The commentator on the firste boke of the Etkyes, in the xlj. commente, seythe that a man did write in his beryalle in this wyse, Y Sardanapallus haue so moche good as y did eite other drynke. Procas Siluius, the xiiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Latynes, reignede xxij. yere. In whiche tyme the Argyues hade weiȝhtes and measures by Sydon. <HI REND="I">Trogus, libro tertio.</HI> The nowble man Ligurgus ȝafe lawes to the men off Lacedemonia, movenge peple to the obsequy of princes, and theyme to exercise iustice to theire subiectes, movenge that parcimony scholde be hade of alle men, leste the labore of cheuallry scholde faile thro plente. Also he commaundede thynges to be bouȝhte with owte money, but the byer scholde recompense theyme in oþer merchandise, accomptenge the vse of moneye as matere of vices. Whiche diuidede also the amministraciones of the commune vtilite 
<PB REF="00001161.tif" N="37, vol.3"/> by ordre. To kynges powere in batelles, to the maistres iuggements, to the senate kepenge of the lawes. Also he diuided londe egally to alle men, soe that eny man scholde not be more myȝhty þen an other, and yonge men to be<MILESTONE N="117a" UNIT="folio"/> contente with oon clothe by the yere. Also he ordeynede that oo man scholde not goe more ryally then an other, or to haue more delicious meytes, commaundenge yonge childer to exercise labore in feldes vn til that they attenede the age of a man. Whiche commaundede also virgynes to be mariede with owte eny dowery, ordeynenge not eny thynge to the peple, but he obseruede hit firste in his awne person. That nowble man Ligurgus feynede Apollo Delphicus to 
<PB REF="00001163.tif" N="39, vol.3"/> be auctor of þose lawes, that theke cite dissolute scholde admitte theym rather; constreynenge the peple by an othe to the obseruaunce of those lawes, that þei myȝhte be kepede continually, and that thei scholde not chaunge eny thynge in theyme vn til that he returnede to theyme. Wherefore he feynede hym to goe to Apollo Delphicus, as to aske cownselle if eny thynge were to be added to those lawes, other elles to be diminischede in theyme. Whiche wente to the yle of Creta, chosenge þer exile perpetualle; whiche commaundede in the time of his dethe his boones to be caste in the see, leste that he scholde be brouȝhte to Lace|demonia, and then they scholde be dischargede of theire othe. Cranaus, the firste kinge of Lacedemonia, reignede on theyme xxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Cordeilla the doȝter of kynge Leir, reignede on the Britones after here fader v. yere, whom Morganus and Cunedagius prisonede at the laste, the childer of here susters. Cunedagius reignede on the Britones after Cordeilla xxxiij. yere, whiche did sle 
<PB REF="00001165.tif" N="41, vol.3"/> Morgan his broþer rebellous ageynes hym at Glomorgan in Wales, wherefore that cuntre is callede to this tyme þe londe of Morgan. Riuallo reignede after Cunedagius, after whom Gurgustius, whom Siluius succedede, after whom Iago, whom Kymnarchus succedede, after hym Gorbodio whiche hade ij. sonnes, Ferrex and Porrex, whiche movede thro the luste of dominacion did sle his brother. The moder of whom hauenge indignacion, commenge to the bedde of Porrex with other women, fyndenge him in slepe, terede hym in to peaces. For whiche thynge batelle was continuede by the tymes of v. kynges, vn to the tymes off Molimicius duke of Wallo. Amulius Siluius, the son of Procas, reignede xliij<HI REND="sup">ti</HI> yere, but his yeres be annumerate w<HI REND="sup">t</HI> the yeres of Numetor,<MILESTONE N="117b" UNIT="folio"/> his elder brother. Numetor, the elder son of Procas, was expulsede from hys realme by Amulius, and lyvede in his felde; Rea other Etilia the doȝhter of whom getten with childe, seide that hit was doen by the God Mars; wherefore sche was beryede in the erthe beenge in lyfe. Whose childer 
<PB REF="00001167.tif" N="43, vol.3"/> putte furthe in to the woode, þat were Remus and Romulus, a wulfe norischede with here mylke diligentely, whiche wontede here whelpes. Faustulus, the kynges scheparde, perceyvenge that, toke the ij. childer awey from that beste, noryschenge theyme in his flocke of bestes with herbes, gresse, and suche other þinges. Whiche childer, encreasenge in age and stature, removede oftetymes thefes from the flocke, but Remus was taken in a season and brouȝhte to Numetor by thefes, whiche seide that he wolde haue doen hurte to the flocke. When Numetor did beholde the beawte of the childe, remembrenge the tyme of the settenge furthe of ij. infantes, Faustulus his scheparde entrede in to the place with Romulus his other brother. Then the originalle of theyme yknowen, how thei were of his awne bloode, bothe Numetor and the ij. breþer 
<PB REF="00001169.tif" N="45, vol.3"/> were prouokede in to the dethe off Amulius. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Faustulus the scheparde fyndenge those childer sette on the side of the water of Tiber brouȝhte theyme to his wife, whiche was callede Lupa, what for here beawte and what for here crudelite. Wherefore vn to this tyme the places of ylle disposede women be callede Lupanaria. And when these childer were of a competente age, gedrenge a grete multitude of thefes and of schepardes, did slee Amulius at the water of Tiber, and restorede Numetor in his realme. <HI REND="I">Martinus.</HI> Neuerthelesse, wheder that woman was callede Lupa or nay, olde scripture in stones of marbole at Rome, expressethe that those ij. childer were noryschede of a wulfe. Zacharias the son of Ieroboam reignede on Israel iij. monethes, whom Sellum the son of Iabes did smyte, whiche reignede by oon monethe. <HI REND="I">Petrus.</HI> Other the realme of Israel was withowte a kynge after the dethe of Ihero|boam<MILESTONE N="118a" UNIT="folio"/> xxiij. yere after the trewe computacion, other elles this Zacharias began to reigne in the xv<HI REND="sup">the</HI> yere off Ozias, 
<PB REF="00001171.tif" N="47, vol.3"/> and soe he reignede by xxiij. yere. Whiche yeres were not attribute to hym, for cause he was of wickede disposicion, but vj. monethes oonly be annumerate to hym, in whom he was correcte, in the xxxviij. yere of Ozias. Manaen the son of Gaddi reignede on Israel x. yere. Bocorus ȝafe lawes to men of Egipte, in the tyme of whom a lambe spake. Men of Lacedemonia provide for a batelle ageyne men of Micena, whiche fatigate and wery thro the compleyntes of theire wifes beenge at home, made a decre and ordi|naunce that thei scholde occupye mony men, thenkenge the nowmbre of men to be encreasede by that. ℞. Beholde more of this mater, libro primo, capitulo 22, Lacedemon. Iuges were made yerely at Corinthus in the stedde of theire kynge. The actes Olimpicalle other Olimpias began this tyme after Eusebius in his cronicle. Phaceas the son of Manaen began to reigne ouer Israel, reignenge ij. yere.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32"><PB REF="00001173.tif" N="49, vol.3"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum secundum.</HEAD>
<P>Ioathan, the son of Ozias reignede on Iuda xvj. yere. In the firste yere of whom Phacee, the son of Romelias, reignede in Israel xx. yere. In the firste yere of Ioathan, after Iosephus and Beda, after cccc.vj. yeres after the takenge of Troye, the firste actes Olimpicalle, vnder Esi|olus, gouernoure of men of Athenes; in whiche acte Core|bus, a man of Athenes, was firste victor. <HI REND="I">Hugucio.</HI> Olimpus is the name of an hie mownte in the londe of Grece at Athenes, namede so for the amenite and myrthe usede þer, whiche be exercisede in euery v<HI REND="sup">the</HI> yere, and that space is callede Olimpias, whom Isicus, the son of Praxonides, institute firste. ℞. Whiche Olimpias began 
<PB REF="00001175.tif" N="51, vol.3"/> in the solstice of wynter, when men of Grece begynne theire yere. <HI REND="I">Hugucio, capitulo Olimpus.</HI> The actes and disportes Olimpicalle were institute to the honore of Iu|biter, under that hille Olimpus, in whiche actes the victor<MILESTONE N="118b" UNIT="folio"/> scholde haue what thynge he wolde desire, and that acte was doen in every v<HI REND="sup">the</HI> yere, leste hit scholde be forgeten if hit were deferrede, and that hyt scholde not be more ofte exercisede, leste huge exspence scholde greve theyme. Teglatphalazar, kynge of Assiria, ascendede in to Israel, wastenge the region ouer the water of Iordan, whiche, takenge ij. tribes and an halfe of Israel in captiuite, brouȝhte theyme with hym in to Assiria, whiche was the begynnenge of captiuite of the x. tribes. <HI REND="I">Polic., libro octavo.</HI> This kynge of Assiria was of v. names, after Seynte Ierom, that is to say, Salmanazar, Sennacherib, Phul, Teglatphalazar, and Sargon, þerfore hit is not to be meruaylede, thauȝhe this kynge be expressede in diuerse names in diuerse stories. ℞. Other men wylle that these be diuerse names of diuerse kynges, whiche reignede after 
<PB REF="00001177.tif" N="53, vol.3"/> Sardanapallus, folowenge by succession, as Arbases, Phul, Teglatphalazar, Salmanazar, Sennacherib, Assargon, Sargon. After whom, grete kynges, Merodac and other, reignede in Babilon, vn to Balthazar, vn til Darius and Sirus did trans|late that realme to men of Persia. Wherefore kynges of Assiria, after the laste Sardanapallus, intendenge to recure the dignite of that realme, ȝiffenge grete batelles to peple of ferre costes, put the x. tribes of Israel in captiuite, reignenge vn to the tymes of Ezechias, kynge of Iuda, when Sennacherib, fleenge from Iuda, was sleyne of his awne childer in the temple.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33">
<HEAD>Capitulum tricesimum tertium.</HEAD>
<P>ACHAZ, the son of Ioathan, reignede on Iuda xvij. yere. In the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of whom the cite of Rome was edifiede in the mownte Palatyne of ij. breþer Remus and Romulus, 
<PB REF="00001179.tif" N="55, vol.3"/> xj. kl. of Maii, the vij<HI REND="sup">the</HI> Olimpias begynnenge; from whiche yere the reigne of Romulus began, and is accomptede; whiche reignede xxxix. yere. <HI REND="I">Martinus.</HI> Neuerthelesse hit is redde other men to haue reignede in Ytaly abowte that place longe a fore that tyme as Ianus, Saturnus, Pi|cus, Flauius, Latinus, whiche reignede vn to Eneas, abowte cc. yere. ℞. After that hit was reignede in Ytaly from Eneas vn to this Romulus, vnder xvij. gouernoures, abowte<MILESTONE N="119a" UNIT="folio"/> ix<HI REND="sup">c</HI>. and xxxij. yere; and after that, from the edifienge of the cite of Rome vn to the laste yere of Tarquinius the prowde man, hit was reignede in Rome, vnder vij. kynges, abowte cc.xliij. yere. And after that the ordeinede con|sulles vn to the tymes of Iulius Cesar, as by cccc.xliiij. yere. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Romulus reignenge, Remus his brother was sleyne of Affabius a duke of Romulus. <HI REND="I">Titus Liuius.</HI> 
<PB REF="00001181.tif" N="57, vol.3"/> Sythe Remus and Romulus were bere of oon byrthe, as of oon age, they were determinate that the mater movede, whiche was, wheder of theym scholde be gouernoure of that cite of Rome made by theyme, scholde be finischede by the syȝhte of bryddes. Whiche goenge in to the mownte Auentyne, vij. gripes apperede firste to Remus, and after that xiiij. to Romulus, either of þeym stryvede to haue the more nowble siȝhte, Remus for cause he see the firste, and Romulus in that he see so many moo; and so Remus was sleyne in that contencion. <HI REND="I">Martinus.</HI> The oppinion of commune peple testifiethe that Romulus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28461">Of course an error for <HI REND="I">Remus.</HI></NOTE> diede afore thro lepenge the walles of Rome. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Romulus callede men of that cuntre firste Romanes, refusenge the name of Latynes, and that cite Rome, after his name, whom he edifiede, whiche gedrenge peple abowte, electe an c. of the seniores, after the cownselle of whom he scholde dispose alle thynges, whom he callede senatores, namenge 
<PB REF="00001183.tif" N="59, vol.3"/> theyme as faders, for theire age and grete discrecion, com|maundenge theire names to be writen w<HI REND="sup">t</HI> letters of golde. <HI REND="I">Titus Livius.</HI> And when Romulus hade gedrede to this cite a grete multitude of gilty men and fugitiue schepardes, and of contempte persones, women of nye cuntres to theym wolde not marye with theym for the ignobilite of persones. Romulus perceyvenge þat, desirede peple of that coste nye to hym to beholde a disporte, and when the virgynes of that cuntre were commen in to the cite they were taken. Amonge whom Thalasso was feireste, whiche was mariede to a gouernoure of the Romanes. ℞. Augus|tinus<MILESTONE N="119b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00001185.tif" N="61, vol.3"/> <HI REND="I">de Civitate Dei, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> xj<HI REND="sup">o</HI>, towchethe that Titus Liuius rehersethe how grete batelle was contynuede longe betwene the Romanes and the Sabynes for the takenge of theire doȝhters. Neuerthelesse the wifes of the Romanes, and doȝhters to the Sabynes, at the laste in tyme of batelle wente betwene the hostes with theire childer, wepynge and pullenge the heire from theire heddes, and so procurede peace, that the kynges scholde reigne to gedre, but the name of the realme tariede amonge the Romanes. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Whereof a consuetude was taken that euery Roman was of ij. names. <HI REND="I">Titus Livius.</HI> But Tatius, kynge of the Sabynes, was sleyne soone after that, Romulus consentenge to hit, whiche may be schewede in that he ȝafe grete liberte to the men that did slee hym. ℞. Titus Liuius rehersethe, and other moo, þat as Romu|lus nowmbrede his peple at a marras callede Capra, where he was coverede with a clowde, and apperede not after. But Seynte Austyn, <HI REND="I">De Civitate, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 13<HI REND="sup">o</HI>, re|hersethe 
<PB REF="00001187.tif" N="63, vol.3"/> that he was brente with the lyȝhtenge, other elles somme of the Romanes have wryten he was dilacerate and rente of his awne senate for his grete crudelite. And Iulius Proculus, subornate by the Romanes, seide Romulus to haue apperede to hym, commaundenge the Romanes that he scholde be honorede as for a God, and calle hym Quirinus, in that he usede a spere, whiche is callede <HI REND="I">quiris</HI> in the langage of Sabines. And after that the knyȝhtes of the Romanes were callede Quirites. The Romanes were lette in this maner that thei did not sle the senate for the dethe of Ro|mulus. <HI REND="I">Augustinus, De Civitate Dei, libro decimo octavo, capitulo quarto decimo.</HI> Tales Millesius, the firste of the vij. wise men, was in the tyme of Romulus. <HI REND="I">Plinius, libro secundo.</HI> This Tales Millesius serchede firste amonge the Grekes philosophy, the causes of heuyn, and the strenȝhte of thynges naturalle, whiche science he distribute after to 
<PB REF="00001189.tif" N="65, vol.3"/> the peple in iiij. destincciones, as in to Arsmetrike, Geo|metry, Musike, and in to Astronomy. <HI REND="I">Polic., libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. That philosophre and diuine, serchenge the natures of<MILESTONE N="120a" UNIT="folio"/> þinges, seide afore the defawtes of the son and of the moone, trawenge that humor was the begynnenge of alle thynges, whom men say to haue lyvede vn to the lviii<HI REND="sup">t</HI> Olimpias. <HI REND="I">Augustinus, libro octavo.</HI> Whom Anaximenes herde ȝiffenge the causes of thynges to the aiere, whose disciple Anaxagoras was, whiche vnderstode þe wille of God to be the maker of alle thynges, whiche tauȝhte Archelaus, maister to Socrates, whiche was the maister of Plato. <HI REND="I">Augustinus, De Civitate Dei, libro decimo octavo, capitulo</HI> 25<HI REND="sup">o</HI>. Other vj. philosophres were in the tyme of the transmigracion of the Iewes, levenge noo wrytenge after 
<PB REF="00001191.tif" N="67, vol.3"/> theyme, whiche informede men in honeste of maneres and in vertues, the names of whom folowe: Pitacus Miletene, Salon of Athenes, Chilon of Lacedemonia, Piriadrus of Corinthus, Cleobulus of Lidia, Bias Pienus. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo primo.</HI> Fyschers solde in a season, in the tyme of Tales Millesius, theire drauȝhte, in whom thei founde a table of golde, where of a contencion was movede, the fischers seyenge thei solde but the fische. But the philosophres seide thei boȝhte the fortune of theire takenge, whiche askede of Apollo Delphicus cownsaile in that matere. Then Apollo ȝafe in iuggemente that hit scholde be taken to the moste discrete man of theyme, whiche was ȝiffen to Salon, and he sende hit to Bias, and Bias sende hit to Pitacus, and so at the laste hit was sende to Salon ageyne, and then Salon did consecrate hit to Apollo. Ozee, the son of Hela, did sle Phasee kynge of Israel, and reignede for him ix. yere. Mida, the ryche kynge, didde reigne this tyme in Frigia.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="34"><PB REF="00001193.tif" N="69, vol.3"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum quartum.</HEAD>
<P>EZECHIAS the xiiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Iuda began to reigne, whiche reignede xxix. yere. In the secunde and thridde yeres of<MILESTONE N="120b" UNIT="folio"/> whom the cites Siracusana and Catina were edifiede in Sicille. The kynge of Babilon honourede this kynge Ezechias with grete ȝiftes, for he herde by report the son to haue returnede at his preyre, and to haue ȝiffen obsequy to the kynge, whom thei worschippede as God. For whiche cause the kynge of Babilon sende messangeres to hym, inquirenge the reason of hit; to whom Ezechias schewede his treasures. Sennacherib other Salmanazar, kynge of Caldes, ouercome Ozee kynge of Israel, and toke Samaria, besegede by iij. yere, and toke þe x. tribus, putte in captiuite, in to the mownte of men of Media, nye to the water of Gozan. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Ouer the hilles Caspy, where kynge Alexander 
<PB REF="00001195.tif" N="71, vol.3"/> includede tweyne vnclene peple, Gog and Magog, whom Antecriste schalle delyuer when he commethe, and schal brynge theyme furthe; whom the Iewes schalle suppose to be Messias. <HI REND="I">Petrus.</HI> Men suppose that Thobias was cap|tiuate in that thridde captiuite, and to have dwellede with kynge Ozee at Niniuen, whose story was endede vnder Manasses the son of Ezechias other elles in the xx<HI REND="sup">ti</HI> yere of Iosias. The kynge of Assiria brouȝhte diuerse men of diverse regiones in to Samaria, to kepe the londe of Israel, whiche peple were the enmyes of the Iewes, callede Sama|rites other Samaritanes, as kepers, Chutei or Iacobite sup|plantatores, whiche occupiede theire ydoles. Romulus dedde, after he hade reignede xxix. yere, the senate rewlede th'empire by a certeyn season. Numa Pompilius began to reigne amonge the Romanes and reignede xliiij yere. This 
<PB REF="00001197.tif" N="73, vol.3"/> man vsede not batelles with other peple. <HI REND="I">Hugucio, capitulo Ianus.</HI> The Romanes began the yere after men of Hebrewe vn to the tymes of this Pompilius, whiche addede Ianuare and Februare to the begynnenge of the yere, for thei began the yere afore at Marche. And so the yere stode as in|correcte from that tyme vn to the tymes of Iulius Cesar. <HI REND="I">Eutropius.</HI> This Numa ordeinede the bischopes, wicches, and ydoles to be honourede, whiche thynge Numa seide he<MILESTONE N="121a" UNIT="folio"/> was commaundede of a nowble godesse to fullefille; whiche edifiede the capitoly, ordeynenge firste a penny amonge his peple, callenge hit Numus after his name. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 16<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. This worde, pecunia, whiche is callede 
<PB REF="00001199.tif" N="75, vol.3"/> money, is seide of þis worde, pecus, for a beste, in that money was assignede firste of the skynnes of bestes. Saturnus then ordeynede theyme of brasse, and this Numa ordeinede theyme of siluyr, and did write in hit his name. Numus, whiche is callede a peny, was made of Numa.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="35">
<HEAD>Capitulum tricesimum quintum.</HEAD>
<P>MANASSES the son of Ezechias began to reigne, whiche reignede on Iuda lij. yere. In the tyme of whom Sibilla Erophila was in the yle callede Samia, whiche was beryede at Nichomedia in Bithinia, callede afore Arthacus. Mida, the ryche kynge of Frigia, was sleyne þro the bloode of a bulle ydrunke. Manasses, that ylle kynge afore God, was taken in captiuite and brouȝte in to Babilon, after he hade made redde the weyes of Ierusalem with the bloode of pro|phetes, and after that Ysay was kytte with a sae of tree; whiche compuncte, thro penaunce and weipenge correcte his lyfe 
<PB REF="00001201.tif" N="77, vol.3"/> after that. Men of Hebrew reherse that Ysaias putte furthe of the cite to be saede, nye to a welle callede Siloe, desirede water to drinke, which obteynenge not his peticion, God sende water in to his mowthe, and soe he diede, for Siloa is callede by interpretacion as sende. Also Ysaias afore his dethe preyede Allemyȝhty God that the citesynnes myȝhte haue water þer in the segenge of the cite, and the enmyes noone. Wherefore the citesynnes goenge to that place in the tyme of Ezechias kynge, hade water in that place. For which cause, in to a memorialle, the peple beryede him vnder that oke of Regel nye to Siloe. Iugges were ordeinede at<MILESTONE N="121b" UNIT="folio"/> Athens in the stedde of kynges. Tullius Hestilius, the thrydde kynge of the Romanes, reignede xxxij. yere. <HI REND="I">Eutro|pius.</HI> This Tullius kynge vsede firste purpulle in that cuntre, whiche, kepenge peace a long season, ȝafe batelle ageyne Albanes and men callede Fedenates, and obteynede the victory of theyme; whiche was perischede at the laste with 
<PB REF="00001203.tif" N="79, vol.3"/> the liȝhtenge in his howse. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> xj<HI REND="sup">o</HI>. The chiefe place of that realme was amonge the Albanes, from the tyme of Ascanius vn to the tyme of Romulus, but after the construccion of that cite grete stryfe was movede betwene the Romanes and the Albanes of the name. Neuer|thelesse the ende of the contrauersy was translate at the peticion of the kynge of the Albanes in to iij. knyȝhtes of oon parte, and in to iij. of þat other parte; and so the name scholde tary with the cuntre of the three knyȝhtes, whiche were victores. Wherefore iij. men callede Oracius, borne at oon childenge, were chosen on þe parte of the Romanes; and in lyke wise of the parte of the Albanes thre breder callede Curiaci whiche didde sle tweyne of the Romanes in the firste meetenge of theyme to gedre. The thrydde Oracius, of the Romanes seenge hym allon, and to stonde in grete perelle, feynede hym to flee that he myȝhte hurte theim the raþer 
<PB REF="00001205.tif" N="81, vol.3"/> folowenge hym by foly; and so he did sle firste oon, after that the secunde, and at the laste the thrydde. Wherefore the name remaynede with the Romanes. Then the suster of that Oracius, mariede to oon of that other men whom he hade sleyne, seenge here broþer to haue the victory, and here howsebonde ysleyne, vmbraydede here brother for the sleenge of here howsebonde. Wherefore this Oracius, hauenge indignacion þer of, did sle here also, where a grete dubitacion was movede amonge the Romanes wheþer he scholde be delyuerede for the sleenge of his suster in that passion, other elles wheder he scholde be putte to dethe. Neuerthelesse hit was condescende at the laste that a temple of concorde scholde be made at Rome for his delyueraunce. <HI REND="I">Titus.</HI> This Tullius Hostilius, occupienge batelle ageyne men callede Fedenates, desirede Methius kynge of the Albanes with hym, what for old consanguinite, what for luffe renuede after the<MILESTONE N="122a" UNIT="folio"/> dethe of the thre men Curiaci by name; but Tullius Hostilius goenge afore wente to batelle, and Methius kynge of Albanes returnede from the felde. But this Tullius Hostilius, hauenge 
<PB REF="00001207.tif" N="83, vol.3"/> the victory, toke Methius the kynge and drawede hym with horses; destroyenge that cite callede Alba, sende the rychesse and the peple to Rome. Archilocus and Simonides, excellent musiciones, were in this tyme. That cite callede Bisancium, now Constantinopole, was edifiede in Tracia. Amon the son of Manasses, after men of Hebrewe, reignede ij. yere, and after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores he reignede xij. yere; whiche lyvenge wickedely, was sleyne of his seruaunteȝ. Iosias the son of Amon, a childe hauenge viij. yere in age, began to reigne, which reignede on Iuda xxxj. yere. This childe in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, beenge that tyme of xij. yere in age, after Iosephus, correcte ylle werkes like an olde man; whiche herenge þe wordes of Deutronomy destroyede ydoles, and brente the boones of false prestes and of prophetes, and haloede Ester or Pasce; which was sleyne after that of Pharao Necaus kynge of Egypte. Whiche lefte after hym 
<PB REF="00001209.tif" N="85, vol.3"/> iij. sonnes, Eliachim other Ieconias, Ioathas oþerwise callede Sellum, Mathanias other Sedechias. Anchus Marcius, the iiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of the Romanes, son of the doȝhter of Numa, began to reigne, whiche reignede xxiij. yere. This Anchus Marcius, hauenge grete favor to Tarquinius Priscus, made hym tutor of his childere, but this Tarquinius remembrede that luffe symplely. Ieremias, the son of Helchias the bischop, began to prophecy xlj. yere a fore the euersion of the cite, that tyme excepte also in whom he propheciede in Egypte. The seide Ieremy see these iij. signes, a wande other a rodde wakenge, a potte succendede, and his braygirdle roten whiche he did hide nye to the water of Eufrates; whiche made also the trenes, that is to say, the lamentaciones of the dethe of Iosias kynge of Iuda. Also the prophetisse Olda and 
<PB REF="00001211.tif" N="87, vol.3"/> Sophonias propheciede this tyme, of whom mencion is made in the bokes of Regum. Tarquinius Priscus, the v<HI REND="sup">the</HI> kynge of the Romanes, began to reigne, whiche reignede xxxvij. yere. This Tarquinius duplicate the nowbre of the cenatores, makenge pleyes, walles, and other necessary thynges for the<MILESTONE N="122b" UNIT="folio"/> cite; which was sleyne at the laste by the sonnes of Anchus Marcius, his predecessor. <HI REND="I">Titus Livius.</HI> This Anchus Marcius dedde, Tarquinius sende his childer aweye falsely, that he myȝhte be made kynge, willenge Tullius his son in lawe to succede in the realme; wherefore the sonnes of Anchus Marcius conspirede with other schepardes his dethe. Wherefore those schepardes, feynenge a stryfe among theyme, appelede to that kynge for iuggemente; and when that kynge intendede oon of theyme, an other did slee the kynge. Ioathas, the myddel son of Iosias, after the dethe of his fader, his brother refusede, was made kynge of Iuda by the peple; whiche reignede þer iij. monethes, as from the kalendes 
<PB REF="00001213.tif" N="89, vol.3"/> off Ianuare to the kalendes of Aprile; whom Pharao Nechao brouȝte in to Egipte with hym, and made Eliachim his elder broþer kynge and tributary to hym, callenge hym Ioachim in a signe of subiececion; whiche, reignenge a xj. yere, lyvede wrecchidely. For he didde slee Urias the prophete for the seyenge of the trawthe, ad<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28462">Sic.</NOTE> inprisonede Ieremy the prophete, and brente the boke of Baruc.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="36">
<HEAD>Capitulum tricesimum sextum.</HEAD>
<P>NABUGODONOSOR, the grete kynge, began to reigne in Ba|bilon, whiche reignede xxxiij. yere; whiche, hauenge victory of Pharao kynge of Egipte, ocupiede his londe from the water of Egipte vnto Eufrates, and alle Siria, the Iewery excepte; whiche Nabugodonosor, after Iosephus, libro iiij<HI REND="sup">to</HI>, capitulo septimo, in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne ascendede in to the Iewery and toke Ierusalem, and Ioachim kynge 
<PB REF="00001215.tif" N="91, vol.3"/> þerof, levenge hym in the weye, in that he promisede to be tributary to hym. Neuertheles he toke with hym the nowble childer of the kynges bloode in to Babilon, Ananias, Azarias, Misael, and Daniel, and the veselles of the temple. From whiche tyme this Nabugodonosor reignede ouer men of Caldea, and in Assiria, in Egipte and in þe Iewery. <HI REND="I">Petrus</HI>, 143. The Rechabites, childer of Ionadab the<MILESTONE N="123a" UNIT="folio"/> son of Rechab, folowenge the wylles of theire faders, dwellede from other peple, whiche, absteynenge from wyne, neither sawenge cornes, come in that tempeste to Ierusalem to salve theyme selfe. Kynge Ioachim, herenge that the kynge of Egipte wolde ȝiffe batelle to Nabugodonosor, denyede to pay his tribute. Where of Na|bugodonosor hauenge indignacion, come to Ierusalem, and toke hit, and did sle the myȝhty men of hit, castenge Ioachim, the kynge in hit, vnberiede ouer the walles of the cite, makenge Ieconias, his son, kynge. <HI REND="I">Petrus.</HI> As letteres of golde were founde in the body of this Ioachim 
<PB REF="00001217.tif" N="93, vol.3"/> the senior, ageyne the lawe of God, and Codonosea, the name of an ydole whom he honourede. <HI REND="I">Iosephus, libro decimo, capitulo octavo.</HI> Iheconias, the son of Ioachim, made kynge by Nabugodonosor, reignede oonly iij. monethes, whiche was to the monethe of Iulius. For Nabugodonosor, dredenge leste that Iheconias wolde drawe to men of Egipte and remembre the dethe of his fader, returnede and besegede Ierusalem. Neuertheles this kynge Ieconias yeldede hym 
<PB REF="00001219.tif" N="95, vol.3"/> willefully, with his moder and alle his howseholde, after the cownselle of Ieremye, to that kynge Nabugodonosor; whiche toke from the temple the veselles of golde, toke ij m<HI REND="sup">l</HI> princes in captiuite and vij m<HI REND="sup">l</HI> men of crafte. Amonge whom Mardocheus was and Ezechiel, that tyme of tendre [age], of the kynde of prestes. And so this Ieconias remaynede in prison amonge men of Caldea, by xxxvij. yere, vn til this Nabugodonosor was dedde and Nabugodonosor his son. Euilmerodac, that other son of Nabugodonosor, delyuerede hym from prison. <HI REND="I">Petrus</HI>, 144. Mony men do annumerate lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of the captivite of the Iewes from that trans|migracion whiche was made in the viij<HI REND="sup">the</HI> yere of kynge Nabugodonosor. But proprely these men that submitte theim selfe willefully be callede the transmigracion. And the other men, that were ledde ageynes theire wille, be callede þe captivite. Mathanias, the thridde son of Iosias, was made kynge by Nabugodonosor, makenge an othe to<MILESTONE N="123b" UNIT="folio"/> hym that he scholde be tributary to hym, whom he namede Sedechias, whiche did reigne a xj. yere. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 
<PB REF="00001221.tif" N="97, vol.3"/> <HI REND="I">quarto, capitulo nono in fine.</HI> Ezechiel began to prophecy in Babilon to þe men in captiuite, after that thei hade re|ceyuede the epistole of Ieremy of the londe of Iuda. And Ezechiel sende his prophecy in to Ierusalem. But kynge Sedechias ȝafe noo credence to prophecy, in that þe pro|phecy of Ieremy and of Ezechiel semede to discorde; but alle the prophetes accordede in that the cite scholde be taken, and that the kynge scholde be brouȝte to Babilon. But there apperede dissonaunce in theire prophecy, that Ezechiel seyde Sedechias scholde neuer see Babilon. And the prophecy of þeim bothe was fulle fillede after, when Nabugodonosor made blynde kynge Sedechias in Reblata, and broȝte hym so made blynde to Babilon. Salon, oon of the vij. philosophers, ȝafe lawes to men of Athenes. 
<PB REF="00001223.tif" N="99, vol.3"/> Daniel the prophete ȝafe a solucion of a vision to Na|bugodonosor in Caldea. Wherefore hit is to be attendede that he see x. visiones, iij. of þe firste under Nabugod|onosor, thre other vnder Balthazar, the vij<HI REND="sup">the</HI> and viij<HI REND="sup">the</HI> vnder Darius, the ix<HI REND="sup">the</HI> and þe x<HI REND="sup">the</HI> vnder kynge Cirus. Somme prophetes propheciede of the captiuite longe a fore the captiuite, as Ysaias, Osee, Micheas; and other in the tyme of the captiuite, as Sophonias, Ieremias, and also Ezechiel. And also somme propheciede within hit, as Daniel and Abacuch; somme after hit, as Aggeus and Zacharias. Somme men wille that Daniel see that vision afore in the xxxv. yere of the reigne of Nabugodonosor. That kynge Nabugodonosor besegede Ierusalem for cause the peple wolde 
<PB REF="00001225.tif" N="101, vol.3"/> not pay theire tribute ypromisede to hym. Then Porro, kynge of Egipte, comme with an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28463">Sic.</NOTE> grete hoste to breke that sege. Wherefore Nabugodonosor brekede that sege, and chasede the kynge of Egipte from Siria. Then the childer of the prophetes, and other false prophetes, skornede Ieremy, seyenge men of Babilon scholde not returne as he prophe|ciede,<MILESTONE N="124a" UNIT="folio"/> but Ieremias, seyenge the contrary, was putte firste in to prison, after þat in to a water of cleye vn to the throte. Nabizardan, the prince of the cheuallrye of men of Babilon, besegede Ierusalem in the x<HI REND="sup">the</HI> monethe, the same yere; the ȝates of whiche cite were schutte viij. monethes, in whiche tyme women did eite theire childer for hungre. Ierusalem was taken that yere in the iiij<HI REND="sup">the</HI> monethe; and Sedechias, fleenge in the nyȝhte, was founde in the morowe in the weye of deserte, and brouȝhte to Nabugodonosor in to Reblata; whiche, takenge awey his eien, brouȝhte hym to Babilon. Whiche brouȝte afore nowble men of Babilon, and receyuenge a drynke laxatyffe, diede in prison for schame. 
<PB REF="00001227.tif" N="103, vol.3"/> Also in the same xix<HI REND="sup">the</HI> yere of Nabugodonosor, Nabizardan brente the temple, and destroyenge Ierusalem toke the veselles of golde with hym, puttenge the peple in captiuite, and toke Ieremy from prison, suffrenge hym to dwelle with Godolias, ȝiffenge also licence to the Rechabites to departe. And so the temple brente in the cccc.xxxiiij. yere after the makenge of hit, but more trewly, after Ysidorus and the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, in the cccc. and xliiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. And from the makenge of the cite of Rome, c. lxj. yeres. And so the iiij<HI REND="sup">the</HI> age of the worlde is terminate and finischede, whiche is from the begynnenge of the reigne of kynge Dauid vn to this captiuite of the peple of the Iewes, made in the xj<HI REND="sup">the</HI> yere of Sedechias kynge, in the monethe of Auguste; hauenge, after men of Hebrewe and Ierom, cccc. yere lxxiiij., vj. monethes, and x. dayes, by xvij. generaciones. But Seynte Mathewe th' Euangeliste assignethe xiiij. generaciones, for the cause of a certeyne mistery. But this age, after the grete 
<PB REF="00001229.tif" N="105, vol.3"/> clerke Isidorus and after þe lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, conteynethe cccc. lxxxiiij. yere. And perauenture this dissonaunce of yeres may happe in that the commune cronicle seithe Amon to haue reignede ij. yere, but the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores say<MILESTONE N="124b" UNIT="folio"/> Amon to haue reignede xij. yere. Wherefore if xiij. yere be addede to those yeres in whom Iuda was with owte a kynge, after the dethe of Amazias, then the yeres of this iiij<HI REND="sup">the</HI> age schalle be in nowmbre cccc. lxxxxvj. by trewe calculacion.</P><TRAILER>Explicit Liber Secundus. Sequitur Liber Tercius.</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="3">
<HEAD>LIBER TERCIUS.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<P>THE v<HI REND="sup">the</HI> age of the worlde began from the transmigracion<MILESTONE N="125a" UNIT="folio"/> of the Iewes and the brennenge of the temple whiche was made in the xj<HI REND="sup">the</HI> yere of Sedechias kynge of Iuda. Where|fore he that wylle annumerate the lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of the cap|tiuite of the Iewes from this xj<HI REND="sup">the</HI> yere of Sedechias, as Eusebius dothe, folowenge the auctorite of Zachary þe prophete, then he schalle finische those yeres in the secunde 
<PB REF="00001231.tif" N="107, vol.3"/> yere of Darius son of Ytapsis. But Iosephus and the glose of Ierom on Ezechiel, seem to annumerate þose lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere from the xiij<HI REND="sup">the</HI> yere of Iosias kynge, in whom Ieremy began to prophecy, vn to the firste yere of Cirus kynge. But those yeres, lxx<HI REND="sup">ti</HI> by nowmbre, by accomptede of mony men from the laste yere of Ioachim kynge vn to the laste yere of kynge Cirus. But trewly those lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere whiche be terminate in the thrydde, other in the laste yere of Cirus, be proprely the yeres of the captiuite of the peple of the Iewes. But the lxx<HI REND="sup">ti</HI> yeres terminate in the thrydde yere of Darius be proprely the yeres of the complete trans|migracion, other of the desolacion of the temple. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 154<HI REND="sup">o</HI>. Men of Iuda, dredenge the presence of Nabugodonosor kynge, for the dethe of Godolias, whom thei hade sleyne, wente in to Egipte with theire childer and goodes. Ieremias the prophete, goenge in to Egipte, pro|pheciede that mischefe scholde comme to the Iewes goenge in to Egipte, wherefore he was stonede to dethe of theyme 
<PB REF="00001233.tif" N="109, vol.3"/> in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of the transmigracion. But men of Egipte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28464">Ieremyas<NOTE PLACE="foot" N="*" ID="DLPS28465">The fragments of words in brackets have been cut off in the binding of the MS.</NOTE> the p[rophete] was stonede.</NOTE> hade that prophete in grete honore, and beriede hym nye to the beryalles of kynges, for cause he causede serpentes and cocodrilles to flee from theyme thro his preyere. This prophete ȝafe a token to kynges of Egipte þat the ydoles of theyme scholde falle when a virgyn did bere a childe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28466">The gen|tiles ho[nour] an ymage of a virgyn before the incarna|tion.</NOTE> Wherefore the pristes of the gentiles honorede the ymage of a virgyn with here childe, sette in a secrete place of the temple. The seide prophete Ieremye, knowenge the temple of the Iewes to be destroyede, toke the arke of the testa|mente with the contentes in hit, causenge hit thro his preyere<MILESTONE N="125b" UNIT="folio"/> to be receyuede of the erthe in a ston betwene the mowntes 
<PB REF="00001235.tif" N="111, vol.3"/> of wildernesse, where Moyses and Aaron ar beryede, mark|enge the ston with his fyngers impressede the name of God. Whiche arke and place is couerede with a clowde, that from that tyme vn to the ende of the worlde neither the place may be knowen neither the scripture of hit be redde. And, as hit is seide, Moyses and Aaron schalle brynge furthe that arke of the testamente in the firste resurreccion, and schalle sette hit in the mownte of Syna, where holy men schal be gedrede, abydenge þe commenge of God. Nabu|godonosor, goenge in to Siria, made Amon and Moab sub|iecte to hym in the xxiiij. yere of his reigne; and destroyede Egipte, sleenge the kynge of hit, and made an other kynge; takenge the Iewes founde þer in to Babilon with hym. That kynge Nabugodonosor hade a dreame of a quadripartite ymage, of whom he was aferede, in the secunde yere of his reigne. This secunde yere is not to be vnderstonde from 
<PB REF="00001237.tif" N="113, vol.3"/> the begynnenge of this kynge, but from the perfeccion other consummacion of his realme, after that he hade subduede to hym other naciones and brouȝhte from Egipte the leuenges of Israel and of Iuda. The secunde vision of Daniel happede in this secunde yere, of the angel whiche delyuerede the childer from the fornace. The thridde vision happede this yere, and th' epistole of the kynge in whom he tellethe hymselfe to be signede or merkede in to a tre, and after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28467">How Na|bugodo|nosor was trans|formed and did eyte hay.</NOTE> that to be chaungede for his pride in to an ox as to the partes afore, and in to a lyon as in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28468">Sic.</NOTE> to the hynder partes, not by chaungenge of body, but to be transformede soe thro the alienacion of mynde, and to eyte hay vn til vij. tymes, that were vij. yere, were chaungede in to vij. monethes thro the preyers of Daniel. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 162<HI REND="sup">o</HI>. After whiche yeres he was reuocate to hym selfe, neuerthelesse he reignede not, but ordeynenge vij. iugges for hym, did penaunce vn to the ende of vij. yere, absteynenge hym<MILESTONE N="126a" UNIT="folio"/> from brede, flesche, and wyne, vsenge yerbes and potage, 
<PB REF="00001239.tif" N="115, vol.3"/> after the cownsaile of Daniel. Seruius, the vj<HI REND="sup">the</HI> kinge of the Romanes, succeded Tarquinius Priscus, whiche did reigne xxxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Eutropius, libro primo.</HI> This Seruius, son of a captiue woman, addede to the cite of Rome thre hilles the mownte Quirinale, the mownte Esquiline, and the mownte Viminale. In the tyme of whom lxxx<HI REND="sup">ti</HI> c. m<HI REND="sup">l</HI> citesynnes and vij. m<HI REND="sup">l</HI> were numerate in the cite of Rome. <HI REND="I">Titus.</HI> This Seruius toke his doȝhter, Tullia by name, to the wife of Tarquinius the prowde, whiche conspirede the dethe of his fader in lawe at the instigation of his wife, mouenge the peple and the senate ageyne hym, and then this Tar|quinius metenge the kynge, caste hym downe of a grete greece, whiche goenge home so yhurte was sleyne by the way of men hirede by Tarquinius. Tullia, the doȝhter of Seruius, herenge that, ascendede here chariette, causenge hit to goe over the body of here fader as sche wente to 
<PB REF="00001241.tif" N="117, vol.3"/> salute her howsebonde made newly kynge of Rome. Ezechiel the prophete was drawen with horses by þe men of the leuenges of Dan and of Gad, for cause he seide thei scholde not goe to Ierusalem ageyne. In whiche yere he see also the renouacion of the temple. <HI REND="I">Iosephus, libro decimo, capitulo secundo.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>AFTER the dethe of grete Nabugodonosor, his son, Nabu|godonosor by name, succedede in Babilon, reignenge x. yere, whiche didde adde mony thynges to the regaly of his fader. For hit is seyde of Megastines, in his boke of Iuggementes, that this Nabugodonosor transcendede in magnitude and fortitude Hercules in his actes, for he wastede Libia and Hiberia, whiche made a gardyn of a werke to be hade in meruayle, in whom his wife myȝhte stonde and see here cuntre where sche was borne, whiche was the doȝhter of 
<PB REF="00001243.tif" N="119, vol.3"/> Darius, son of Astiages, son of Assuerus. This kynge Na|bugodonosor besegede the cite of Tirus thre yere and x. monethes. ℞. But trewely Marianus makethe noo mencion of this Nabugodonosor the secunde, seyenge that Euil|merodac and Balthazar were brether. Anexamander, Anexi|menes,<MILESTONE N="126b" UNIT="folio"/> philosophres, and disciples of Tales Milesius, were in this tyme. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 162<HI REND="sup">o</HI>. Euilmerodac, brother to this Nabugodonosor, began to reigne in this yere, whiche toke Ieconias furthe from prison, where in he taryede by xxxvij. yere, and sette his throne aboue the thrones of alle other kynges þat were with hym in Babilon. Whiche schewede this mercy to Ieconias, for Nabugodonosor, his brother, accusenge Euilmerodac, his brother, afore his fader, causede hym to be caste in to the prison where Ieconias was. Therefore when Euilmerodac began to reigne, he toke Ieconias from prison, whiche dredenge leste his fader scholde aryse from dethe vn to lyue, in that he returnede as from 
<PB REF="00001245.tif" N="121, vol.3"/> a beste in to a man, askede cownsayle of Ieconias. Then this Ieconias ȝafe to hym cownsayle, that the body of his fader scholde be taken owte from the erthe and diuidede in to thre c. partes, whom he ȝafe to iij c. gripes. For Ieconias seide his fader scholde not aryse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28469">aryse MS. twice.</NOTE> vn til alle these gripes mette to gedre. This kynge Euilmerodac hade iij. sonnes, Egessarius or Regusar, Labesordacus, and Nebar other Balthazar, to whom that realme was deuolute. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 169<HI REND="sup">o</HI>. The story of Susanne happede in the tyme of this Euilmerodac, whiche story men of Hebrewe haue not in Daniel, but thei calle hit a fable for cause that a fals thynge is redde in hit, for hit is redde the pristes to be stonede whom Seynte Ierom testifiethe to be brente. And also for cause we say hit to haue bene wryten by Daniel, whiche story was wryten of a Greke, as hit may be schewede by wordes whiche be not hade in the langage of Hebrewe.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3"><PB REF="00001247.tif" N="123, vol.3"/>
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>BALTHASAR began to reigne amonge men of Caldea and of Babilon. In the firste yere of whom Daniel see the iiij<HI REND="sup">the</HI><MILESTONE N="127a" UNIT="folio"/> vision of iiij. wyndes in the see and of iiij. bestes, that is to say, of a lyon, a bere, of a catte of þe mowntaunce, and of a boore. That is to say, of iiij. principalle realmes, and of x. hornes, that is to say, of x. other realmes, sub|alternate to theyme, procedenge of a lytelle horne from the iiij<HI REND="sup">the</HI> beste, that schal be made subiecte to Antecriste. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 16<HI REND="sup">o</HI>. This Antecriste schalle be borne in Babilon, and geten of a woman of the tribe of Dan; but after the concepcion of hym a wickede spiritte schalle entre in to the wombe of his moder, thro the vertu of whom that childe schalle be norischede, be borne, and encrease, where of he is callede the son of perdicion, and schalle be callede. Also iij. of the firste hornes of the x. schalle be taken 
<PB REF="00001249.tif" N="125, vol.3"/> awey from hym, that is to say, thre of the x. kynges, for he schalle slee the kynge of Affrike, of Egipte, and the kynge of Ethioppe. Then the other vij. kynges schalle summytte theyme to hym. This Antecriste schalle do thynges to be meruaylede thro negromancy, and schalle fynde moche treasure hidde in the erthe; whiche schalle circumcide hym, seyenge that he is Messias. The Iewes schalle goe to hym in a grete multitude, whiche schalle reedifie theire temple, in whom he schalle putte his regalle seete, and schalle conuerte mony men to hym, with ȝiftes, thro feere, and thro miracles. This seide Antecriste schalle slee Enoc and Helias, and other holy men of God, vn to a tyme, and to tymes, and to the halfe of a tyme. That is to say, by a yere, and ij. yere, and the halfe of oon yere, Also xlv. 
<PB REF="00001251.tif" N="127, vol.3"/> daies schalle be ȝiffen to men that haue turnede to hym, in whom thei may do penaunce. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Abowte this tyme Pisistratus, a man of Athenes, after the dethe of Salon the discrete man, woundenge hym selfe, seide afore the peple that he suffrede that peyne of the maistres of the cite for the luffe of theyme. Wherefore he was electe in to the kynge, a certeyn nowmbre of ministres as|signede to hym, whiche reignede at Athenes xxxiiij. yere. <HI REND="I">Policr., libro octavo.</HI> This Pisistratus, movede by his wife<MILESTONE N="127b" UNIT="folio"/> to sle a man that kyssede his doȝhter in the hie way, seide to here, "If we sle the men that luffe vs, what schalle we do to theyme that hate vs." Daniel see the v<HI REND="sup">the</HI> vision of a weder hauenge inegalle hornes, that is to say, of the 
<PB REF="00001253.tif" N="129, vol.3"/> realme of Medea and of Persia, and of a kydde, that was, of grete Alexander, whiche hade iiij. hornes, of whom oon was but litelle, whiche were iiij. successores, the litel horne was signifiede as by Antiochus Epiphanes commenge of Seleucus The vj<HI REND="sup">the</HI> vision of Daniel happede when Balthazar drunke with his concubines of the veselles of the temple of God, whom Nabugodonosor his grawntefader brouȝhte from Ie|rusalem, ageyne whom a honde apperede wrytenge in the walle, Mane, Techel, Phares; whiche thre wordes sownde as a nowmbre, a weiȝhte, and a diuision. Daniel the prophete, expownenge this worde, Mane, seide, "God hathe nowmbrede thy reigne other realme;" and for th' ex|posicion of this worde, Techel, he seide, "Thow art weiede in weiȝhtes hauenge but a litelle thynge," that is to say, "Thou schalle not lyffe longe;" Phares, that is to say, "Thy realme is diuidede and ȝiffen to men of Medea and of Persia." And hit folowede that the cite of Babilon was 
<PB REF="00001255.tif" N="131, vol.3"/> taken that nyȝhte, and Balthasar was sleyne by Cirus and Darius, as subiectes vn to hym. <HI REND="I">Orosius.</HI> When Cirus, subduenge the este partes of the worlde, made haste to Ba|bilon the floode of that water callede Eufrates ȝafe re|sistence to hym; wherefore a bolde knyȝhte, luffede moche of Cirus, attemptenge that water, was drownede in hit. That kynge Cirus, replete with sorowe for the dethe of his knyȝhte, made a protestacion that he scholde make that water that hit scholde not atteyne to the knees of women in deipenesse. Wherefore he made cccc. and lx. diuisiones of that water in the feldes of that cuntre, whiche watere was wonte to flowe thro Babilon. And so the enmyes entrede<MILESTONE N="128a" UNIT="folio"/> in to the cite, and toke hit, whiche cite to haue bene de|stroyede was as a thynge incredible amonge mortalle men. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 165<HI REND="sup">o</HI>. Mony men wylle that the doȝhter of Darius was moder to this Balthazar, for whom that hie gardyn dependente was made; other elles Darius, vncle to Cirus, ioynenge to gedre, occupiede that realme, in that 
<PB REF="00001257.tif" N="133, vol.3"/> Balthazar had noo son. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 166<HI REND="sup">o</HI>. Balthasar ysleyne, Darius did translate the realme of men of Babilon and of Caldea in to Persia, and in to Medea. In whiche yere the vij<HI REND="sup">the</HI> vision of Daniel happede. But this prophete Daniel, folowenge Darius in to Medea, was sende by diuerse men in to a denne of lyones, for cause that he worschip|pede his God. Also the viij<HI REND="sup">the</HI> vision of Daniel happede in that yere, Gabriel certifienge hym of the final captiuite whiche scholde be by the Romanes, and of the commenge of Criste after lxx<HI REND="sup">ti</HI> wekes. For Gabriel seide to hym, lxx<HI REND="sup">ti</HI> wekes be abbreuiate on thy peple. But hit is to be vnderstonde that these wekes be not of daies but of yeres, so that vij. yere be oon weke. Gabriel callede the wekes abbreuiate, that we scholde vnderstonde þose wekes not to be of the son, but of the moone, for thei be schorter then the 
<PB REF="00001259.tif" N="135, vol.3"/> wekes of the sonne by the space of xj. dayes. For lxx<HI REND="sup">ti</HI> wekes of yeres of the sonne make cccc. yere lxxxvj., and lxx<HI REND="sup">ti</HI> wekes of the yeres of the moone make cccc. and xc. yere. Bede dothe annumerate these lxx<HI REND="sup">ti</HI> wekes other yeres of the moone from xx<HI REND="sup">ti</HI> yere of Artarxerses kynge, in whiche yere Neemias hade licence to reedifie the temple vn to the xviij<HI REND="sup">the</HI> yere of Tiberius, th' emperoure, in whiche yere Criste suffrede passion. Affricanus, the writer of stories, accordethe w<HI REND="sup">t</HI> Bede as vn to þe begynnenge, but he dothe terminate the yeres in the xv. yere of Tiberius, in whiche yere Criste was baptisede. Tertullianus dothe acompte these yeres from the firste yere of Darius in whiche<MILESTONE N="128b" UNIT="folio"/> yere this speche was made to Daniel, vn to the destruccion of the temple made in the tyme of Titus. Daniel see the ix<HI REND="sup">the</HI> vision, of a man clothede in clothes of lyne, the body 
<PB REF="00001261.tif" N="137, vol.3"/> of whom was of crisolitus, and the x<HI REND="sup">the</HI> vision, of the suc|cession of kynges of Persia, and of the successores of kynge Alexander, and of Anticriste, in the thrydde yere of the reigne of kynge Cirus. But trewely noo certitude is had when Daniel didde dye, other elles how longe he did lyffe. ℞. Neverthelesse hit is redde in the booke of Daniel, in the ende of the firste chapitre, that he lyuede to the firste yere of kynge Cirus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>THAT kynge Cirus occupiede the monarchye of the este after the dethe of Darius, whiche was son adoptiue to As|suerus other Astiages, the seete of whom he putte in Persia, thauȝhe the realme of Medea was moore honorable. For men of Persia made Cirus kynge. This Cirus was son of the doȝhter of Astiages. <HI REND="I">Trogus, libro primo.</HI> This Astiages other Assuerus hade a doȝhter, thenkenge hym 
<PB REF="00001263.tif" N="139, vol.3"/> to see in his slepe a vyne yspronge from the secrete mem|bres of his doȝhter, whiche spredde over the londe of Asia. By whiche dreame hit was seide by coniecture, that his doȝhter scholde haue a son, which scholde be lorde of Asia, and scholde expelle Astiages from his realme. Astiages dredenge this, mariede his doȝhter to a poore knyȝte, that a childe of nobilite scholde not be getten of his doȝhter. Whiche knowenge his doȝhter to be with childe, toke the childe to Arpagus to be sleyne; for he was secretary to the kynge. This Arpagus supposede that the realme scholde be after the gouernaile of a woman, wherefore he toke that childe to a scheparde longenge to the kynge, that he scholde sette furthe the childe in the wode. And when this scheparde hade sette furthe the childe, he tolde his wife þer of, whiche was delyuerede of a childe but in late daies a fore. Then sche preiede here howsebonde to brynge that childe, and to sette theire childe in the woode for hit. 
<PB REF="00001265.tif" N="141, vol.3"/> The scheparde returnenge to the woode founde a bycche ȝiffenge mylke to the childe, and defendenge hit from wilde bryddes. <HI REND="I">Petrus, capitulo centesimo septuagesimo tertio.</HI> This scheparde brouȝhte this childe to his wife, whom sche norischede tenderly day and nyȝhte, callenge hit Spertacus, sowndenge after theire langage, a whelpe. This childe, en|creasenge in age was callede by his felawes with whom he vsede to play Cirus, whiche made a kynge amonge the childer in plaies correcte theim that rebellede ageyne hym, and punyschede theym soore. The faders to the other childer hauenge indignacion at that childe, made a com|pleynte to the kynge Astiages of the son of the scheparde. That kynge callenge the childe to hym and inquirenge the cause, the childe answerede boldly, seyenge that he did so to theym as theire kynge. The kynge beholdenge that childe, and perceyvenge signes of nobilite in hym, callede the scheparde, of whom he hade knowlege of the trawthe. 
<PB REF="00001267.tif" N="143, vol.3"/> Wherefore Astiages toke this childe to Arpagus his secre|tary to norische, to whom he toke that childe to be sleyne afore, seyenge to hym that hit was the son of his schep|arde. But this kynge Astiages toke to the seide Arpagus to eite secretely his awne childe, in that he fullefillede not his commaundemente; and the kynge schewede to his secre|tary the other parte of his childe when he had eite well of his childe. Hit happede afterwarde that kynge Astiages toke a grete hoste to this Arpagus, to fiȝhte ageyne men of Persides, hym selfe remanent in Medea. Then this Arpagus hauenge in yre that wickede dede of the kynge, movede the hoste that thei scholde take Spertacus in to theire kynge, whom thei namede Cirus, as if he scholde say, thauȝhe Astiages wylle or nay, this Cirus schalle be his heire. <HI REND="I">Trogus, libro primo.</HI> After that the seide Ar|pagus sende to Cirus an epistole, what tribulacion and sorowe he hade suffrede for hym, and how he hade loste his sonne for his luffe, whiche epistole was sende in the bely 
<PB REF="00001269.tif" N="145, vol.3"/> off an hare. This epistole redde, Cirus was monyschede in his slepe, that he scholde take that man to his felowe, to whom he ȝafe metenge firste in the morowe nexte folow|enge. Whiche mette in the morowe a man callede Sebaris, hauenge fetures on his feete, broken from prison, whiche vnlosenge hym, brouȝhte hym in his felawschippe to Per|sipolis, where he, callenge the peple to gedre, causede theyme to kytte downe a grete woode. And in the se|cunde day folowenge he made to theyme a ryalle feste, whiche perceyuenge theyme to be mery inquirede of þeim wheþer the labores of the day precedenge pleasede theyme better or the festes of that day þen presente. Then alle the peple cryede that the meites presente were more to theire pleasure. Then Cirus seide to theyme, "Men that wille obey men of Medea schalle haue the labore of ȝister day, and men that wille folowe me schalle haue suche festes." Þro þe whiche comforte peple did resorte to hym, and ordeynede a batelle ageyne kynge Astiages. <HI REND="I">Petrus</HI>, 
<PB REF="00001271.tif" N="147, vol.3"/> <HI REND="I">capitulo</HI> 173<HI REND="sup">o</HI>. Astiages, dredenge this Cirus, desirede Darius, son to his sustyr, in to his son adoptiue; the batelle ybegunne, men of Persides that were with Cirus fledde. The wifes of men of Persides seenge that, schewede to theim theire membres secrete, seyenge, "Wille ye entre in to the wombes of your moders and be borne ageyne." The men of Persides ouercomme as with schame, returnenge ageyne to the felde, hade the victory. This Cirus ȝafe to kynge Astiages the realme of Hircanes while that he liffede, and to Darius, as brother to his moder, the realme of Medea, in hope that he scholde returne to hym. <HI REND="I">Petrus</HI>,<MILESTONE N="130a" UNIT="folio"/> <HI REND="I">capitulo centesimo septuagesimo quarto.</HI> This Cirus her|enge the prophecy of Ysay, whiche was writen afore by a c and xx<HI REND="sup">ti</HI> yere, in these wordes, "Christo meo Ciro cujus apprehendi dexteram," loosede the captiuite of the Iewes in the firste yere of his reigne, abowte l<HI REND="sup">ti</HI> ml men, re|storenge 
<PB REF="00001273.tif" N="149, vol.3"/> to theyme veselles of golde and of siluyr abowte the nowmbre of v.ml and ccc., and ȝafe to theyme licence to reedifie the temple in Ierusalem. Aggeus, a yonge man, mouenge the Iewes to hit specially, not a prophete at þat tyme; and Zacharias the prophete, whiche blessede Sala|thiel, callenge hym Zorobabel, whiche sowndethe as the maister of Babilon.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>DANIEL the prophete preyenge to Allemyȝhty God for the deliueraunce of his peple, Darius, kynge of Medea, pur|posede to haue delyuerede the peple in the firste yere of his reigne, but dethe causede his purpose not to be fulle|fylledde. Wherefore Cirus grawntede to theym the same licence in the firste yere of his reigne; but when the peple 
<PB REF="00001275.tif" N="151, vol.3"/> was slawe þer in, Daniel preiede Allemyȝhty God that he þat ȝafe to the kynges wille to delyuer the peple wolde ȝiffe wille also to the peple to returne ageyne. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 174<HI REND="sup">o</HI>. In the thridde yere of the reigne of kynge Cirus the Iewes wente further vnder Zorobabel, and Ihesus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28470">Ihū, MS.</NOTE> the grete preste, gouernoures of theyme. And this was the lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of the captiuite, after Iosephus and after the glose of Ierom on Ezechiel, from the xiij<HI REND="sup">the</HI> yere of Iosias kynge, vn to the thridde yere of Cirus. But Eusebius, in his Cronicles, folowenge the auctorite of Zachary the prophete, seythe the secunde yere of Darius, son of Ytapsis, to be the lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of þe captiuite. Whiche thynge may be determinate in this wise, for þe secunde yere of Darius was the lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of the desolacion of the temple. But the thrydde yere of kynge Cirus was the lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of the captiuite made in the xiij<HI REND="sup">the</HI> yere of that kynge Iosias. Wherefore the Iewes<MILESTONE N="130b" UNIT="folio"/> comen to Ierusalem caste vp the fundacion of theire temple. The Samaritanes herenge that, come to edifie the temple with 
<PB REF="00001277.tif" N="153, vol.3"/> theyme, in that thei worschippede oon Godde with theyme, and hade receyuede þe v. bookes of Moises with theym. The Iewes ȝafe an answere to theyme, seyenge that if hit be commune to vs bothe to worschippe oon God, hit is not commune to vs to edifie oon temple. The Samaritanes, hauenge indignacion at theyme, lette theire labore vn to the secunde yere of Darius son of Ytapsis. <HI REND="I">Orosius, libro primo.</HI> In the tyme of this Cirus there was a tiraunte in Sicille, Phalaris, whiche vnryȝhteuous scholde punysche a man ryȝhteuousely. That tyme þer was also a crafty man in brasse to be wrouȝhte, Parilius by name, whiche, de|sirenge the fauor of this tiraunte, made a bulle of brasse, conteynenge in hit mony concauites, in whom men that hade doen offence to dye scholde suffre dethe, made so that the voice of peple in theire peyne scholde appere lyke to the sownde of oþer bestes vnresonable. This tiraunte, commendenge that werke, seide to the maker of hit that experience scholde be schewede firste by his awne person, 
<PB REF="00001279.tif" N="155, vol.3"/> where in he suffrede dethe. Those thynges happede that yere whiche be redde of Cresus, the riche kynge of Liddia. For when kynge Cirus ȝafe batelle to men of Babilon, that kynge Cresus ȝafe helpe to theyme, whiche ouercommen in batelle by Cirus fledde. After that tyme Cresus was taken ageyne of kynge Cirus, to whom he grauntede life, whiche graunte was profitable for theyme bothe. For the grete hoste of Grekes, luffenge gretely that kynge Cresus, com|menge in to his socoure, herenge the fauor of Cirus, returnede ageyne. This Cresus hade a doȝhter, trowblede moche with a spiritte, whiche cownsaylede and mouede here fader to batelle. That Cresus askede then cownsaile of his Goddes, whiche deceyuede hym by a worde equiuocate, Alis, hauenge diuerse significaciones. Wherefore that kynge Cresus, re|bellenge<MILESTONE N="131a" UNIT="folio"/> ageyne Cirus, was taken in the thridde tyme. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 176<HI REND="sup">o</HI>. When kynge Cirus hade hurte Cre|sus nye to that water, Alis by name, he broȝhte the belli|cose 
<PB REF="00001281.tif" N="157, vol.3"/> peple of Liddia in to socordia, causenge theyme to occupye harpes, pipes, and other kyndes of instrumentes musicalle, and ouercome theyme in that maner whom he myȝhte not ouercomme in batelle. And so the realme of Liddia faylede, whiche contynuede by cc. and xxxj. yere. <HI REND="I">Trogus, libro primo.</HI> There were nowble kynges in Lidia afore kynge Cresus, but noon of theyme was comparable to Candalus in fortune, whiche hauenge a wife excellente in beawte schewede here nakede to Gigy his felowe. Thro the whiche schewenge that man Gigy, gretely attemptede to the luste of the flesche, causede Candalus the kynge to loose his wife and realme also.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>LUCIUS TARQUINIUS the prowde, the vij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Rome and the laste, sleynge Seruius Tullius, his fader in lawe, 
<PB REF="00001283.tif" N="159, vol.3"/> falsely, reignede xxxv. yere. This Tarquinius ymagynede firste kyndes of tormentes amonge the Romanes, as prisones, cheynes, fetures, whiche ouercome the Vulcones and Ga|biones, and made peace with men of Tuschia. <HI REND="I">Augustinus, libro secundo, capitulo quarto decimo.</HI> At the laste this Tarquinius made a temple to Iubiter, whiche place thei namede Capitolium, for cause that the hedde of a man was founde in hit, wherefore wicches prenosticate that place to be the chiefe place of the worlde. <HI REND="I">Titus Livius; et Augustinus, libro primo, capitulo decimo nono.</HI> As hit happede on a tyme Tarquinius the prowde to be abowte the sege of a cite callede Ardeia, not obediente to Rome, Tarquinius Sextus, his son, and Tarquinius Colatinus, spake to gedre of the castite of theire wifes as they sate in soper. Tar|quinius Colatinus, howsebonde to Lucrecia, seide in this wise, "Lette wordes reste and the dedes schalle schewe the precellence of oure wifes." Wherefore the Romanes, come in the nyȝhte vn to a certeyne place of the cite, founde Lucrecia, the wife of Colatinus, makenge sorowe, the wifes<MILESTONE N="131b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00001285.tif" N="161, vol.3"/> of other men occupiede abowte the acte venerealle. Tar|quinius Sextus, inflamede with the luste of concupiscence carnalle, come to that Lucrecia in a season, desirenge to be loggede þer, was receyuede. Whiche commenge to here bedde, hauenge a swerde drawen in his honde, constreynede here to his pleasure, seyenge in this wise, "With owte þat thow consente to me y schalle putte a nakede man ythrotelede to the dedde in to thy bedde." Tarquinius fullefillenge his wylle, returnede ageyne. And this nowble woman Lucrecia, makenge moche sorowe, callenge here fader, here howse|bonde, and oþer nowble men, schewede to theym this offence, whiche promysenge to venge that dede, sche did slee here selfe with a litelle knyfe in theire presence. ℞. Mony men say that this Lucrecia did not slee here selfe of vertu, but for schame of man and of infirmite of a passion, sythe an innocente awe not to be punyschede by the lawe, neither 
<PB REF="00001287.tif" N="163, vol.3"/> a gilty person with owte a iugge. But this peple of Rome be moste covetous of laude and fame terrestrialle, wherefore sche thouȝhte if that sche hade lyuede after, men wolde haue seide that sche consente to hym voluntarily. Wherefor sche wolde not lyue longer in a signe of displeasure that sche scholde not renne in to infamy and susteyne blame. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Wherefore the peple of Rome conuocate, Tar|quinius the prowde kynge and his son Tarquinius Sextus were exilede from the cite. The hoste of the Romanes that were at the sege of Ardeia with the kynge, refusede hym; that kynge commenge to Rome, and fyndenge the ȝates yschutte, fledde with his childer. From whiche tyme ij. con|sules were ordeinede to gouerne the cite and cuntre, whiche were Iunius Brutus and Tarquinius Collatinus, the howse|bonde of Lucrecia; but Tarquinius Collatinus was amouede 
<PB REF="00001289.tif" N="165, vol.3"/> from his office afore the ende of the yere, for hate of his name in that he was callede Tarquinius. For hit pleasede the Romanes that noo man of that name scholde not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28471">Sic in MS.</NOTE> haue eny rewle other gouernayle in that cite, for the detestacion of that name and of the advoutery. ℞. But Seynte Austyn, de Civitate Dei, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, capitulis 14<HI REND="sup">o</HI> et 15<HI REND="sup">o</HI>, rehersethe that Tarquinius, howsebonde to Lucrecia, was amovede from his office with in the yere by the frawde of that other consul, his felawe. <HI REND="I">Augustinus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 14<HI REND="sup">o</HI>. Tarquinius soe expulsede, sende messangeres in to the cite for the goodes that he lefte þere; whiche messyngeres hade a secrete cownselle with the sonnes of Brutus the consul, and with the breþer of the wife off Brutus to brynge Tarquinius in to þe cite. Whiche thynge perceyvede and schewede to the senate, Brutus the consul causede alle to be sleyne. ℞. As Virgilius the poete dothe reherse in the vj<HI REND="sup">the</HI> boke of Enoyd, in the ende. <HI REND="I">Eutropius, libro primo.</HI> Tarquinius 
<PB REF="00001291.tif" N="167, vol.3"/> gedrenge a grete hoste, ȝafe batelle to the cite, that he myȝhte be restorede in that wise, in whiche fiȝhte Brutus the consul, and Arnus the son of [Tarquinius] did slee either other. But this Tarquinius, ȝiffenge batelle iij. yere to Rome, was deuicte, wherefore he fledde with his wife to Tusculum, where he tariede xiiij. yere. But Brutus the consul was so poore afore his dethe that he hade not goodes to berye hym but by the almes of peple.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28472"><HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 176<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et Trogus, libro secundo.</HI></NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>THAT kynge Cirus, after that he hade subduede to hym Asia, intendende to ȝiffe a batelle to þe Messagetes. Tha|miris the qwene was redy anoon with a grete hoste to mete, 
<PB REF="00001293.tif" N="169, vol.3"/> whiche suffrede hym to comme ouer a water called Araxes, that sche myȝhte fiȝhte with theym in the londe, and that the water scholde resiste theym if thei wolde flee. When kynge Cirus hade fixede his tentes with in that londe whiche repleneschede with victelles, feynede hym as to flee for fere. Thamiris the qwene sende here son to ȝiffe batelle to hym, takenge to hym the thrydde parte of here hoste, but this yonge man, not instructe in batelles, was deuicte rather with<MILESTONE N="132b" UNIT="folio"/> wyne then with armes, whiche yonge man was sleyne by kynge Cirus. Thamiris the qwene, herenge that, wepede not for the dethe of here son, but thouȝhte that sche wolde recompense Cirus in like wise, whiche, feynenge here as to flee for the dethe of here son, drawede Cirus and his hoste vn to the streyte places of the hilles, where sche did sle Cirus the kynge and alle his hoste, that oon man of theyme 
<PB REF="00001295.tif" N="171, vol.3"/> remaynede not on lyue that myȝhte brynge message home to his cuntre of that fiȝhte. Thamiris the qwene toke the hede of Cirus, and put hit in to a veselle replete with mannes bloode, with suche an exprobracion "Fylle the nowe with bloode that þow hase desirede alleweies." And so Cirus was sleyne after that he hade reignede xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere regally.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28473"><HI REND="I">Petrus, capitulo centesimo septuagesimo octavo.</HI></NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octavum.</HEAD>
<P>CAMBISES, the son of kynge Cirus, succedede his Fader, callede by Esdras the prophete or scribe, Artarxerses or Assuerus, but he is callede Nabugodonosor in the story of Judith, for that thynge whiche is redde in the story of Judith happede in the tyme of this Cambises. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 189<HI REND="sup">o</HI>. And hit is noo meruayle, thauȝhe he be callede soe, for Cirus his fader namede hym Nabugodonosor, 
<PB REF="00001297.tif" N="173, vol.3"/> and made Cambises his son to reigne on the men of Assiria, in the cite of Niniuen, by xij. yere afore his dethe. But after the dethe of his fader he ocupiede the monarchie of the este viij. yere. This Cambises wolde not suffre the temple to be redifiede in his tyme, whiche did slee Ar|phaxath, willenge to reigne in Medea. And when he wyllede to be honorede for a God in Israel, Iudith the wedowe did sle Olofernes, prince of his cheuallry, in the sege of Bethulia, in the secunde yere of the reigne of Cambises. Wherefore Cambises, in the v<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, wastede Egipte, despisenge the rites of theyme, destroyede theire temples, whiche, goenge from that cuntre, diede in the cite<MILESTONE N="133a" UNIT="folio"/> of Damascus in the viij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne. <HI REND="I">Valerius, libro sexto.</HI> This Cambises, causenge the skynne of a Iugge Iuggenge vnryȝhteuousely to be taken from hym, putte hit in 
<PB REF="00001299.tif" N="175, vol.3"/> the seete of the iugge, makenge the son of the same man Iugge. In whiche seete this sentence was writen: "O thow Iugge, syttenge in this seete, stonde inflexible, expelle ȝiftes from thy hondes, and preiers from thyne eires. The skynne of thy fader may be to the a lawnterne and liȝhte, on whiche skynne thow syttes, occupienge the place of thy fader."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28474"><HI REND="I">Trogus, libro primo, et Petrus, capitulo centesimo octogesimo.</HI></NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P>HERMEIDES reignede after Cambises, whiche didde wedde the doȝhter of Cambises, feynenge hym selfe not to wille to reigne, but to kepe the realme to Mergus, broþer of Cam|bises, that tyme of tendre age, whom Cambises hade sleyne 
<PB REF="00001301.tif" N="177, vol.3"/> afore thro consente of this Hermeides. Whiche dienge after vij. monethes of his reigne made his brother kynge, seynge that hit was Mergus, broþer to Cambises, and son of Cirus. For suche occultacion other hidenge of kynges myȝhte be welle in the londe off Persides, to the kynges of whom noo man did entre, his awne seruauntez excepte. And anoon of the vij. nowble men and wicches of that cuntre hade hym suspecte, whiche man, hauenge a doȝhter amonge the concu|bines of the kynge, monyschede here that sche scholde at|tempte in the nyȝhte wheder the kynge hade eny eires. For Cambises kytte of the eieres of the brother of Hermeides for a certeyne offence. This knowen that he hade noo eieres, the vij. nowble men conspirede ageyne hym and putte hym to dethe. These men hauenge communicacion amonge theyme what man of theyme scholde mary the kynges doȝhter 
<PB REF="00001303.tif" N="179, vol.3"/> and reigne, condescende in this wise, that thei scholde comme on the morowe to a certeyne place in the palice, with theire horses, and whose horse made noyce firste, or did whrynny, he scholde be electe in to theire kynge. Darius, the son of<MILESTONE N="133b" UNIT="folio"/> Ytapsis, was oon of theyme whiche spekenge priuely with the keper of the horses, commaundede hym to putte a mare to his horse in that place wheder thei scholde be brouȝhte in the morowe. That thynge doen, the horse of Darius made firste noyce, and did whrynny for the remembraunce of the mare putte to hym in that place in the nyȝhte afore, and so he was erecte in to theire kynge, whiche reignede xxxvj. yere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P>DARIUS reignenge on a c. and xxvij<HI REND="sup">ti</HI> prouinces, Zorobabell, son of Salathiel, of grete familiarite with hym, movede hym 
<PB REF="00001305.tif" N="181, vol.3"/> diuerse tymes afore that he was kynge to make a promyse to God of Israel that and if he were kynge, he scholde restore the veselles of the temple, and ȝiffe licence to theyme to reedifie the temple. Wherefore Zorobabel began to re|edifie the temple, Zacharias and Aggeus, prophetes, mouenge hym to that edificacion, seyenge that thei offendede ageyne Allemyȝhty God in that the howse of God was desolate, and thei inhabite other vile places. Schewenge to Zorobabel a signe of the displeasure of Godde, that thei did sawe moche corne and hade but litelle encrease. But the princes of Persides, lettenge the werke of þe temple, Zorobabel wente to Darius kynge, whiche was receyuede with grete honor of hym. <HI REND="I">Josephus, libro xj</HI><HI REND="sup">o</HI>. This kynge Darius proposede in the morowe to thre of his kepers thre thynges, promisenge grete ȝiftes to the best answerer amonge theyme; the question was, of a kynge, of wyne, and of a woman, whiche of these thre scholde be moste stronge? The firste man seide a kynge 
<PB REF="00001307.tif" N="183, vol.3"/> to be moste stronge by this reason: A man is above alle other bestes; a kynge precellethe a man, for alle thynges be doen at his pleasure and commaundemente. The secunde man seide wyne to be moore myȝhty then man, seyenge that a man precellethe not other bestes but in the fortitude of<MILESTONE N="134a" UNIT="folio"/> the sawle, but wyne precellethe the fortitude of the sawle, and makethe a man drunke. Zorobabel seide a woman to be moste of myȝhte, and by this reason; for women ȝiffe life to kynges, and to men that sette vynes and other norischenge, whiche commen to age, putte theire bodies in perelle for women. Zorobabel affermede hym to haue seene a concubine of a kynge to haue ȝiffen buffettes to hym, and sche laȝhenge the kynge to haue laȝhede, and sche beenge soory the kynge to haue beene soory. Neuerthelesse, he seide trawthe was the thynge moste stronge above alle other thynges; for these thynges visible thauȝhe thei be of pulcritude excellente, ȝitte thei be caduke and transitory; but trawthe is immortalle, immutable, and sempiternalle. The kynge, takenge a grete 
<PB REF="00001309.tif" N="185, vol.3"/> pleasure in his communication, grawntede to hym licence to re|edifie the temple, takenge to hym his letters þat noo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28475">Sic.</NOTE> scholde resiste theire labore. Therefore thei began to labore soore in the secunde yere of Darius abowte the temple, finisch|enge hit in the vij<HI REND="sup">the</HI> yere, whiche was the xlvj. yere from the firste yere of kynge Cirus, in whom thei hade licence to reedifie the temple. And so the wordes of the gospelle be trewe that temple was reedifiede in xlvj. yere. That temple finischede, thei dedicate hit in the monethe of Marche. And this was the secunde dedicacion, for the firste dedicacion was in herueste in þe tyme of Salomon. The thridde dedicacion was made in wynter vnder Iudas Macha|beus. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 182. In this yere the fire of the temple, whiche was taken from the awter and hidde in a pytte, was founde brennenge. Also certitude is not hade of the arke of the testamente, how and when the Iewes didde 
<PB REF="00001311.tif" N="187, vol.3"/> receyve hit. But and if the seyenge of Epiphanius be trewe, that arke schalle not be taken from that place where Ieremias the prophete putte hit vn to the day of iugge|mente. Aggeus and Zacharias, prophetes, diede in the monethe of Marche, after the complete reedificacion of the<MILESTONE N="134b" UNIT="folio"/> temple of Ierusalem. Consules were made in this tyme, kynges expulsede from Rome, whiche were create as gouer|noures by oon yere ij. in nowmbre, that and if the oon were insolente, he scholde be restreynede by that other. <HI REND="I">Titus.</HI> The Romanes hade peace after the expulsion of Tarquinius a certeyne season, but, the space and tyme of xv. yere ypas|sede, a grete murmur and sedicion was hade betwene the gouernoures of the cite and the commune peple in his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28476">Sic.</NOTE> 
<PB REF="00001313.tif" N="189, vol.3"/> manere folowenge. For the Romanes vsede this consue|tude, that men vsenge batelles scholde lyve of theire propre stipendies and goodes; but the Romanes myȝhte not fulle|fille that consuetude for continuacion of batelles. Where|fore thei borowenge moneye of the gouernoures, and not restorenge hit in the tyme prefixede, were imprisonede; wherefore the commune peple wente furthe from the cite by the space of iij. myles to the holy mownte. But peace was reformede at the laste in this condicion, that the peple scholde haue certeyne maistres ouer theyme, callede Tribuni, whiche scholde defende theyme ageyne the insolence of potestates.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11">
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>PICTAGORAS the philosophre diede abowte this tyme. <HI REND="I">Tro|gus, libro secundo.</HI> This Pictagoras was borne in the yle callede Samos, son to Maratus, a ryche Merchaunte. This 
<PB REF="00001315.tif" N="191, vol.3"/> Pictagoras wente to Egipte to lerne the cause and movenge of sterres and begynnenge of þe worlde, whiche, returnenge from Egipte and Babilon, come to that cuntre of Creta and of Lacedemonia to knowe the lawes of Minoys kynge, and of Ligurgus. After that he wente to the cite of Crotines, resolute moche in vertues and in honeste, techenge men, women, and childer vertuous life þer by the space of xx<HI REND="sup">ti</HI> yere. After that he departede to Methapontus, where he diede afterwarde. <HI REND="I">Policronicon, libro septimo, capitulo quarto.</HI> Mony women folowenge the doctrine of Pictagoras,<MILESTONE N="135a" UNIT="folio"/> wolde do of theire clothes of golde and other raymentes of grete richesse as the instrumentes of lecchery, and conse|crate theyme in the howse of a goddesse callede Iuno. For Pictagoras was wonte to say that clennesse was the trewe clothenge of women. Then xxx<HI REND="sup">ti</HI> yonge men of the cite, 
<PB REF="00001317.tif" N="193, vol.3"/> but more trewly ccc. men of that cite lyvenge after the pleasure of the flesche, and as departede from other peple, movede the peple of that cite ageyne Pictagoras, in so moche that the peple wolde haue brente the peple gedrede with Pictagoras in the howse. In whiche dede lx. men were pereschede, and other men were putte in to exile. This Pictagoras was of suche auctorite amonge olde men, that hit hade be sufficiaunte to the roboracion of a sentence if<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28477"><HI REND="I">Valerius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>.</NOTE> hit hade be seide 'Pictagoras seide so.' <HI REND="I">Isidorus, libro primo.</HI> That clerke Pictagoras was hade so in veneracion of his disciples, that thei thouȝhte hit was wronge vtterly to make eny dowte of that thynge whiche thei hade herde by his disputacion. <HI REND="I">Isidorus, eodem libro.</HI> Pictagoras putte to other letters this letter Y, to the exemple of the lyfe of a man. <HI REND="I">Agellius, libro octauo, capitulo octauo.</HI> This Picta|goras laborede diligentely of the habite, contenaunce, and of 
<PB REF="00001319.tif" N="195, vol.3"/> the nature and disposicion of men commenge to here his doctrine and lecture. ℞. After Seneca in his Epistoles, the lv<HI REND="sup">ti</HI> epistole, and also after Ambrosius, libro primo, De Offi|ciis, capitulo v<HI REND="sup">o</HI>, the disciples of Pictagoras scholde be stille and kepe silence by v. yere. <HI REND="I">Hugo, capitulo Didascalus.</HI> This nowble clerke Pictagoras hade this maner and consue|tude, that noon of his disciples scholde aske eny reason of the þinges that were seide by the space of vij. yere after the nowmbre of the vij. science and artes, but the disciple scholde ȝiffe credence to the wordes of his maister, and vij. year ypaste, to move by his awne reason dubitaciones to his maister. <HI REND="I">Polichronicon, libro septimo.</HI> The auctorite of Pictagoras was suche after his dethe, that men made the howse where he dwellede a temple, and honorede hym as 
<PB REF="00001321.tif" N="197, vol.3"/> for a god. The peple toke occasion of þat perauenture by the seyenge of Pictagoras, in that he seide in his life, the howse of a philosophre to be the holy place of sapience and the trewe temple of God. Also men reherse that<MILESTONE N="135b" UNIT="folio"/> Pictagoras seide to men that the sawles of theyme were immortalle, and scholde receyve merites and rewarde after the actes of hit in this presente life. <HI REND="I">Ieronimus contra Rufinum.</HI> Pictagoras putte sawles after this dethe corpo|realle to goe from body to body. After the seyenge of Virgilius, v<HI REND="sup">to</HI> libro Enoydis, the sawles begynne ageyne after dethe to wylle to be reuertede in to theire bodies. <HI REND="I">Tullius, de Natura Deorum, libro</HI> 30<HI REND="sup">o</HI>. Pictagoras offrede an ox to his goddes when he founde eny newe thynge in geometrye, whiche thynge scholde not appere to be trewe, for he wolde not offre to Appollo Delphicus, leste that he scholde contaminate the autere with bloode. <HI REND="I">Polichronicon</HI>, 
<PB REF="00001323.tif" N="199, vol.3"/> <HI REND="I">libro quinto, capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. The bookes of Pictagoras were brente by men of Athenes, and he was putte in to exile in that he made dowte wheder those thynges were trewe whiche were seide of other men. <HI REND="I">Agellius, libro quinto.</HI> This Pictagoras in his yowthe, compellede as by necessite to labore for his exhibicion, wente to the woode, whiche makenge a fagotte, toke hit on his backe. Demetrius, the philosophre, metenge hym, seenge the beaute of þe childe, and his fagotte to be made and bownde as by geometry, inquirede of the childe who made that fagotte and bownde hit. The childe answerede and seide, "Y made hit." Then the philosophre causede hym to vnlose hit and to bynde hit ageyne, whiche perceyvenge the sapience of the childe, seide to hym: "Sythe that thow hase witte to do welle, folowe me, and thou schalle do better thynges." The childe makenge a promisse to goo with hym, lernede of hym philosophy. <HI REND="I">Polichronicon, libro</HI> 5<HI REND="sup">o</HI>. A ryche yonge man, 
<PB REF="00001325.tif" N="201, vol.3"/> Enallius by name, come to Pictagoras for cause of his con|nynge, promisenge to hym a grete summe of moneye in that day he scholde be a proctor a fore a iuge and haue þe victory in his causes, ȝiffenge to hym a certeyne summe of moneye in the begynnenge of his informacion. This yonge man, nowbly instructe, wolde not be a proctor for<MILESTONE N="136a" UNIT="folio"/> other men, leste that he scholde haue payede a grete summe of goode to his maister for his labore and doctrine. Where|fore Pictagoras callede hym a fore a Iugge, seyenge to hym: "Lerne, þow foole, thow schalle vnderstonde the summe of moneye to be paiede to me by ij. weies. For if the sen|tence procede on my parte, I schalle haue the seide summe by iuggemente. And if thow haue the victory in this cause, thow schalle pay the seide summe of dewte." The seide yonge man, Enallius by name, seide to his maister: "Lerne, maister, thow schal vnderstonde that y awe not to pay that 
<PB REF="00001327.tif" N="203, vol.3"/> summe of money, for if the sentence procede with me, þow schalle haue noo thynge of that summe, and if the sentence procede ageyne me, y schalle not pay þat summe, sithe that y hade not the victory." The Iugges herenge this, lefte hit as a dowte inexplicable, differrenge þe sentence in to a longe season folowenge. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. Thauȝhe Tubal, off the kynde of Cayn, afore the grete floode of Noe, be redde to haue be the firste fynder of musike, that is to say, the firste mover of consonancy, neuerthelesse Grekes reherse Pictagoras to haue beene the firste fynder of musike, thro þe sownde of malles and extension of wyres other strynges. <HI REND="I">Macrobius, libro secundo.</HI> As Pictagoras wente in a season in the hie weye, he herde smyȝhtes strykenge 
<PB REF="00001329.tif" N="205, vol.3"/> yrne ybrente with homers, corespondente in a certeyne ordre and proporcion of consonancy in whom the scharpenes was consonaunte to the gretenesse. Then Pictagoras causede the smyhtes to chaunge theire homers, but the same con|formite of the sownde remaynede stille. Whiche, takenge the measure of euery homer, causede theyme to make gretter homers, chaungenge that weiȝhte in to wires and in to strynges of the bowelles of bestes, and of the senowes of theyme, whiche, streynenge the strynges, founde the same consonancy in theyme whiche he founde afore in the homers. And after that he laborede to knowe the nowmbres and<MILESTONE N="136b" UNIT="folio"/> acordes, and so he profite moche to the fyndenge of musike. ℞. Tullius rehersethe of Pictagoras, de Tusculanis Quæstionibus, libro 4<HI REND="sup">o</HI>, that his disciples cowthe reduce theire myndes from wickede thouȝhtes thro musike and songe. <HI REND="I">Augustinus in Epistola</HI> 5<HI REND="sup">ta</HI>, <HI REND="I">contra Julianum.</HI> When 
<PB REF="00001331.tif" N="207, vol.3"/> yonge men, ouercommen with wyne and drunke, wolde breke the durres of chaste women, Pictagoras wolde commaunde men to synge slawely, that the hasty luste and brennenge scholde passe aweye thro that slawe syngenge <HI REND="I">Seneca, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">de ira.</HI> Pictagoras constreynede and removede pertur|baciones of the sawle with an harpe. ℞. Discrete men reherse that Pictagoras goenge in a tyme by the places of smythes herde a swete sownde and consonante thro the ofte strykenges of the homers. Wherefore he takenge the measure and weiȝhtes of the homers, founde oon of theyme to weye that other twies, and that other to weie alle that other and the <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28478">"Thrydde" has been erased, and "halfe" written above it.</NOTE>halfe parte moore, and that other homer to weie alle the other and the thrydde parte moore. As the thrydde homer 
<PB REF="00001333.tif" N="209, vol.3"/> of viij weiȝhtes and the iiij<HI REND="sup">the</HI> of ix. weiȝhtes, as this figure presente schewethe:<FIGURE></FIGURE></P>
<P>These cordes yfounde, Pictagoras ȝave names to theyme, callenge hit in sowndes diapason, whiche is callede in nowmbres dupla proporcio, other a dowble proporcion. And that corde in nowmbres called sequal|tera is diapente in sowndes. And that corde whiche is callede sequitercia proportio in nowmbres is made diates|seron in sowndes. And that 
<PB REF="00001335.tif" N="211, vol.3"/> acorde whiche is in nowmbre a proporcion callede quadrupla, is in musike bis diapason, twies diapason. As hit may be schewed in the monocorde, when the wire extendede on a holowe body is distreynede diametrally by an instrumente restreynenge the wyre to a certeyne acorde callede magada, whiche is in<MILESTONE N="157a" UNIT="folio"/> to ij. egalle thynges, then diapason resultethe on either parte of the wire. And if the wire be distreynede in to thre equalites, and the seide instrumente be putte under the oon extremalle diuision other departenge, the longer parte of the wyre ytowchede yeldethe diapente. And if the corde other wire be distreynede in to iiij. equalites, and that instrumente magada be putte under the oon extremalle diuision, the longer parte of the wire ytowchede yeldethe diatesseron. And if the wire be distreynede in to ix. partes, and that instrumente magada putte under hit in the oon extremalle diuision, the longer parte of the wire ytowchede yeldethe tonus, for ix. to viij. yeldeth a proportion sequioctaua, as hit schalle be schewede clerely in this presente figure. <FIGURE></FIGURE> 
<PB REF="00001337.tif" N="213, vol.3"/> <HI REND="I">Ieronimus contra Ruffinum.</HI> Mony men and disciples of Pictagoras, holdenge his preceptes in theire myndes, vsede theyme as for bookes, vsenge myche these prouerbes folowenge in his lyfe. Langor is to be departede from the body, lecchery from the bely, treason from a cite, discorde from a howse, and intemperaunce from alle thynges; seynge also trawthe to be luffedde after God, whiche oonly makethe men as neiȝhebores to Godde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12">
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>The name of Philosophres toke begynnenge firste of Pic|tagoras. For men of Grece in olde tyme callede theyme wise men. But this Pictagoras, inquirede of his name, answerede hym to be a Philosophre, that is to say, a luffer of sapience, thenkenge that it were a prowde thynge to name hym selfe a wise man. After that tyme philosophres toke theire names 
<PB REF="00001339.tif" N="215, vol.3"/> somme of theire auctores as men folowenge Pictagoras were callede Pictagorici, and men folowenge Plato, Platonici. <HI REND="I">Policronicon, libro primo.</HI> Other philosophres toke theire names of regiones; other philosophres toke theire names of staciones and of conuenticles of places, as Stoici, Achademici,<MILESTONE N="137b" UNIT="folio"/> Peripatetici. Men calledde Stoici were namede of a porche in Athenes, whiche is callede Stoa in Grewe, where the gestes of wise men and myȝhty men were depicte. The firste of whom was Zenon, whiche put euery synne to be of vni|formite, so that he scholde synne as moche that did steyle chaffe as the man stelenge golde, and he that doethe <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28479">Sic.; <HI REND="I">slee</HI> is omitted.</NOTE>a horse as moche as he that dothe slee a man. For he seide the beste or body is not in blame, but the sawle and 
<PB REF="00001341.tif" N="217, vol.3"/> the wille. This philosophre Zenon seide the sawle to peresche with the body; also he and his folowers knowlegede theyme not to be eternalle, neuerthelesse thei desirede lyfe eternalle. Men callede Achademici toke theire name of a towne callede Achademia longenge to Plato, whiche towne was ruinose and nye to Athenes where he was wonte to studye. Men callede Peripatetici other philosophres so namede, toke theire name of walkenge, in that Aristotille, the auctor of theym, was wonte to dispute walkenge. <HI REND="I">Augustinus, De Civitate Dei, libro octavo.</HI> There be thre diuersites of philosophres; 
<PB REF="00001343.tif" N="219, vol.3"/> for other thei be philosophres considrenge the natures of thynges, as Tales Millesius, Pictagoras, and theire folowers were; other elles thei be philosophres compound|enge vertues, as Socrates and hys foloers were; other thei be logiciones ȝiffenge reason of either thynge as Plato was and his folowers, whiche is commendede to haue made perfecte philosophy afore alle other philosophres. <HI REND="I">Ysidorus, libro octavo, capitulo sexto.</HI> Wherefore he is callede a trewe philosophre that knowethe thynge diuine and naturalle and kepethe the weye of trewe lyffenge. The philosophres that were diuines were precellente alle other kyndes off philosophres, in that thei laborede and made tractes of God. But mony of theyme did erre gretely in theire opiniones abowte God and the worlde, and thauȝhe mony of theyme hade knowlege of Godde thei glorifiede not theire maker, but euaneschede aweye in theire<MILESTONE N="138a" UNIT="folio"/> thouȝhtes, whiche callenge theymselfe wise men were made fooles. The errores of whom inducede heresy in to alle 
<PB REF="00001345.tif" N="221, vol.3"/> the chirche denyenge the resurreccion of the body and seyenge that mater was egalle with Godde. <HI REND="I">Augustinus, De Civitate Dei, libro octavo, capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. The philosophres knowenge the trawthe of God profite moche to the cogni|cion of trawthe; as Plato, whiche putte in God a cause of subsistence to be, and a reason of intelligence, and an ordre of goode lyvynge; wherefore God is to vs a begynnenge of nature, a trawthe of doctrine, and the felicite of life. Also, sythe þer were philosophres whiche contriuede theire wittes in the inquisicion of the natures of thynges and in the maner of lyffenge, those philosophres ar to be en|hawncede whiche, knowenge God, founde where he was, and cause of the makenge of the worlde, and that God was the welle off felicite. The philosophres laborenge abowte that knowlege come to hit in this maner vnder|stondenge that God was noo body, sythe a body is cor|ruptible and made of contraries. Also thei considerate 
<PB REF="00001347.tif" N="223, vol.3"/> that the similitude of the body iuggede by hyt whiche is oure sawle other wille is noo body. Then sithe oure sawle is noo body how scholde God the creator of a sawle be a body? But trewly the sawle and wille of man is mutable, for elles oon man scholde not ȝiffe better iuggemente of a thynge sensible then an other, and also euery thynge receyvenge moore other lesse is mutable. For truly the firste trawthe whiche is God may not be where mutabilite is founde, wherefore philosophres and diuynes vnderstode and concludede euery thynge mutable to be of hym þat is immutable and symple. To whom 
<PB REF="00001349.tif" N="225, vol.3"/> his beenge is noon other then lyfe neither other beenge then to vnderstonde neither other beenge then goode beenge other essencialite. <HI REND="I">Eutropius et Marianus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13">
<HEAD>Capitulum decimum tertium.</HEAD>
<P>THE peple of Rome made treason, seyenge that þei scholde be oppressede by the senate and consules, wherefore thei ordeynede to theyme tribunes as theire defensores ageyne the consules and the senate. Quintus Marius, a gouernoure<MILESTONE N="138b" UNIT="folio"/> of Rome, expulsede from the cite wente vn to a certeyne peple callede Vulsci, whom he hade trowblede theyme soore in schorte space afore whiche desirenge of theyme helpe founde 
<PB REF="00001351.tif" N="227, vol.3"/> grete socoure. Whiche goenge to the cite of Rome segede hit refusenge peace vn tille that his moder and his wife goenge furthe from the cite made a supplicacion to hym for the savegarde of the cite. Egipte wente from the kynge of Persida and wolde not be subiecte to hym. A woman callede Pompilia, taken at Rome in advowtery was beryede whicke in the erthe. <HI REND="I">Trogus, libro secundo.</HI> After the dethe of Pisistratus, the tiraunte of Athenes, oon of his sonnes raueschenge a virgyn by strenȝhte was sleyne by the brother of that virgyn oppressede. Then Hispias, son of Pisistratus, reioycenge that realme commaundede the sleer of his brother to be taken. Whiche man compellede by 
<PB REF="00001353.tif" N="229, vol.3"/> diuerse kyndes of tormentes to reherse þe names of men consentenge þerto namede alle the frendes of Hispias, that tiraunte. And when Hispias had sleyne his frendes he inquirede of that man wheþer eny men consentenge to the dethe were in lyfe. The man answerede and seide, there was not oon man in lyve worthy dethe but he hym selfe. Men of that cite perceyvenge the discrecion and vertu of the yonge man, expellede Hispias that tiraunte from the cite of Athenes. This tiraunte Hispias wente anoon to the londe of Persida to kynge Darius, movenge hym to ȝiffe batelle ageyne men of Athenes. <HI REND="I">Orosius, libro secundo.</HI> This Darius instorede a batelle ageyne Anticirus, kynge of Sachia other of the Messagetes in that he did not wedde his doȝhter after that he hade recurede men of Assiria and of the cuntre off Babilon goen from his realme. This 
<PB REF="00001355.tif" N="231, vol.3"/> kynge Anticirus metenge kynge Darius with lxx<HI REND="sup">ti</HI> c. m<HI REND="sup">l</HI>. of armede men, made theim lesse in nowmbre by lxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI>. Then kynge Darius returnenge from that cuntre made tame men of Macedonia and Ionynes, and ȝafe batelle to men of Athenes for cause thei schewede socour to the Ionynes. Whiche beenge<MILESTONE N="139a" UNIT="folio"/> but ix. m<HI REND="sup">l</HI> in nowmbre come to mete kynge Darius with m<HI REND="sup">l</HI> infinite whiche were trawede of the peple now to be men and other while as bestes vnresonable in audacite and boldnesse. <HI REND="I">Trogus, libro secundo.</HI> Men of Persida losenge the victory, toke theire schippes, of whom mony were pureschede and mony were taken. To ȝiffe to eny man the firste lawde in suche a victory is an harde thynge. But trewly þer was a knyȝhte of Athenes, Cinegirus by name, whiche pursuede men of Persida in to the see where he did holde a myȝhty shippe gretely chargede with his ryȝhte honde 
<PB REF="00001357.tif" N="233, vol.3"/> til that hit was kytte aweye. After that he toke holde with his lifte honde vn til that he hade loste hit. That honde loste, he didde holde the schippe with his teithe so that he fauȝhte as a wilde beste with his teithe. In whiche batelle ij. c. m<HI REND="sup">l</HI>. of men of Persida were sleyne and the tyraunte Hispias also. Darius, the kynge of Persida, diede soone after that tyme in the xxxvj. yere of his reigne levenge after hym mony childer; but Xerses his son as borne with in the realme reioycede hit after the dethe of Darius, his father.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Capitulum quartumdecimum.</HEAD>
<P>XERSES, the son of kynge Darius and the v<HI REND="sup">the</HI> kynge of Persida reignede xx<HI REND="sup">ti</HI> yere. This Xerses recurede the londe of Egipte whiche wolde not be obediente to his fader and instaurede a batelle ageyne the londe of Grece y|begunne by his fader by the space of v. yere, vnder whom Iosephus seithe Esdras the scribe to haue goen in to þe 
<PB REF="00001359.tif" N="235, vol.3"/> Iewery in the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne. Also he seithe Neemias boteler to hym to haue goen in to the Iewery in the xxv<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reigne, and to haue reparede the walles of Ierusalem vnder the space of xij. yere. But Esdras seithe hym selfe to haue goen in to the Iewery in the<MILESTONE N="139b" UNIT="folio"/> tyme of Artaxerses. <HI REND="I">Trogus.</HI> Damarchus, a nowble man of Athenes, put from that cite wente vn to Xerses whiche perceyvenge kynge Xerses to intende and labor for the destruc|cion of the cite, sende to the nowble men of that cite his en|tencion and labor in a peire of tables couerenge the writenge with wexe. The nowble men of the cite openenge the tables cowthe not fynde the intellecte of þeim, but at the laste the sustir of Leonida kynge takenge aweye the wexe founde the intellecte and sentence of that writenge. Xerses, the kynge of Persida, hade xc<HI REND="sup">c</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of fiȝhtenge men, so that the waters 
<PB REF="00001361.tif" N="237, vol.3"/> semede to be made drye thro his hoste. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. This Xerses hade so grete a multitude off peple and nowmbre of schippes that the waters and sees semede vnnethe sufficiaunte to theire drynke and the londe to theire goenge, whiche grete multitude of peple was ouercommen by iiij. m<HI REND="sup">l</HI> men callede Spartani fiȝhtenge with theyme by iij. daies. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. That multitude y-gedrede, a man off Persida seide the Grekes schalle not be oppressede oonly and ouercomme, but they schalle be troden vnder feete with such a multitude of men of Persida. An other man seide the kynge hathe not mater sufficiaunte where he may exercise his vertu. An other man seide the see is vnnethe sufficiaunte to the schippes, armor to the men, castelles to þe knyȝhtes, and the aier for dartes and arowes. Damarachus answerede and seide, "This multitude is so huge that hit is not 
<PB REF="00001363.tif" N="239, vol.3"/> for a kynge, wherefore it is to be dredde; for that hoste whiche is not for a kynge, may not dure long." And so hit happede for mony men inordinate were ouercommen of fewe men, obseruenge a dewe ordre. For this kynge Xerses and his hoste vexede soore by iij<HI REND="sup">c</HI> men of Lace|demonia seide hym selfe to be deceyvede in that he hade mony men and fewe discrete in batelles. A man of the londe of Grece seide the sonne to haue been schadoede in that conflicte thro the schotenges of dartes and of arowes of men of Persida. An other man seide to hym in this<MILESTONE N="140a" UNIT="folio"/> wise, "We shalle fiȝhte better in the schado or vmbre." Also an other man inquirede as in derision of a halte man why he wente in to the vowarde of þe batelle. The halte man answerede and seide that his purpose was to fiȝhte and not to fle. <HI REND="I">Trogus, libro secundo.</HI> Leonida the kynge of Athenes with iiij. m<HI REND="sup">l</HI> men destroyede a grete parte of the hoste of men of Persida, and dispersede in the nyȝte that other 
<PB REF="00001365.tif" N="241, vol.3"/> parte of the hoste. Xerses the kynge of Persida ouercommen in too tymes on the londe ordeynede a batelle on the see, where his peple destroyede, Xerses hym selfe vnnethe escapede with the lyfe in to a fischenge veselle. Where there was so grete habundaunce of carion, that grete multitude and nowmbres of briddes folowede the hoste, for the carion of men deenge for hungre. Herodotus, the writer of storyes, Euripedes, Basilides, Diagoras, and Sophocles were abowte this tyme. Archabanus, the gouernoure of the hows of Xerses aspirenge to the realme of Persida, and commynge to þe kynges place with his vij. childer, did slee kynge Xerses and mony other moo. Whiche Xerses had ij. sonnes, Darius and Artaxerses; wherefore he movede Artaxerses in to the dethe of Darius, seyenge that he had sleyne Xerses his fader. 
<PB REF="00001367.tif" N="243, vol.3"/> Vagabaxus perceyvenge that rehersede to Artaxerses the trowthe of his labor and entente. This Artaxerses com|maundede anoone alle his noble men to comme afore hym in armoure, as if that he scholde intende to knowe the nowmbre of his knyȝhtes. And when the seide Archabanus was þer redy amonge oþer men, the kynge feynede hym selfe to haue more schorte armoure then was acordenge for his worschippe and person; wherefore he commaundede the seide Archabanus to chaunge his armoure with hym. Whiche beenge bare and nakede as of armoure the kynge 
<PB REF="00001369.tif" N="245, vol.3"/> commaundede him to be sleyne with his vij. childer; and so the kynge Artaxerses avengede the dethe of his fader and savede his broþer Darius and hym selfe also from his wickede entente and laboure.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>Capitulum quintumdecimum.</HEAD>
<P>ARTAXERSES, otherwise callede Longimanus, the vij<HI REND="sup">the</HI> kynge<MILESTONE N="140b" UNIT="folio"/> of men of Persida, began to reigne after that Archabanus hade reigned vij. monethes, whiche reignede xl<HI REND="sup">ti</HI> yere; vnder whom somme men say those thynges to haue happede whiche be redde of Hester and of Mardocheus, whiche thynge semethe not to be trewe. For Esdras the scribe, whiche was in the begynnenge of this kynge, and rehersethe hym selfe and Neemias to haue returnede from Babilon, wolde not haue leyvede the trawthe of þat story. But more raþer Hester was vnder Artaxerses the xj<HI REND="sup">the</HI> kynge 
<PB REF="00001371.tif" N="247, vol.3"/> of Persida, and callede Assuerus. Dunwallo Molimicius, son of the duke of Cornewayle, began to reigne amonge the Briteynes, whiche sleenge the kynges of Loegria, of Cam|bria, and of Albania, obteynede the yle callede Insula Solis, and made to hym a diademe of golde, and lawes whiche be callede lawes Molimityne, whom Gildas did translate in to Latyn: after that kynge Alurede did translate þeim owte of Latyn in to Englische. And when this Molimicius hade reignede xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, he diede, and was beryede nye the temple of concorde in the cite of Trinouante, callede nowe London. This is that Molimicius whiche ȝafe im|munite and socoure to man sleenge oþer, to temple of goddes, to plowes, cites, or to hie wayes. <HI REND="I">Petrus.</HI> Esdras the scribe come from Babilon with the kynges letters thro whom he scholde releysche the ministres of the temple from every tribute, and scholde ordeyn ministres of þe kynge, or move theym aweye, and punysche rebelliones 
<PB REF="00001373.tif" N="249, vol.3"/> other by dethe, other by exile, other in to prison or elles by þe losenge of theire goodes. Also this scribe Esdras hade with hym the veselles of the temple, þat he commynge to Ierusalem myȝte informe his peple in his lawe newely repayrede; to whom ij<HI REND="sup">e</HI> and xx<HI REND="sup">ti</HI> of the childer of Israel come, whiche were behynde the hilles Caspy, and m<HI REND="sup">l</HI> lxx<HI REND="sup">ti</HI> c. men returnede with hym; where he correcte in his commynge the childer of þe transmigracion, and namely prestes for their wifes of<MILESTONE N="141a" UNIT="folio"/> straunge cuntrees. Also Esdras the scribe repairede the lawe brente and also succendede by men of Calde, and correcte volumes corrupte by men of Barbre, and com|bynede hit in xxij<HI REND="sup">ti</HI> bokes, þat men of Hebrewe scholde haue as mony bookes in nowmbre as thei hade letters. The seide Esdras founde newe letters, whiche were more liȝhte to the writenge and pronunciacion, wherefore he was callede the hasty scribe. Also somme men reherse that þe Iewes did write afore from the lifte parte to the ryȝhte and from 
<PB REF="00001375.tif" N="251, vol.3"/> the ryȝhte to the lyfte in the maner of men plowenge. Empedocles, Permenides, and Zeno, noble philosophres, were þis tyme, and the philosophre Empedocles did chose his sepulture in Ethna, a mownte of Sicille. Permenides, after the testimonialle of Boice in his booke of consolacion, syttenge on a hille by the space of x. yere, laborede and founde the arte of logike; þe rewles of whom and causes of þe begynnenge Plato fyndenge encreasede hit moche; but Aristotille redacte hit in an arte. Stritides the writer of storyes was þis tyme, but Erodotus afore wrote the storyes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>Capitulum sextumdecimum.</HEAD>
<P>THE Romanes desirede lawes of men of Athenes by legates and messyngers. Then men of Athenes willenge to proue wheþer thei were worthy theire lawes, sende a discrete man, with the lawe of x. tables, to attempte the wisedome of the 
<PB REF="00001377.tif" N="253, vol.3"/> Romanes. But the Romanes sende a foole to answere, leste perauenture a moore discrete man scholde be rebukede. The man of Athenes in the firste metenge did erecte his fynger as to signifye the unite off the Godhede. The foole thenkenge that he wolde doo owte his eie with that oon fynger, extended to þe man off Athenes ij. fyngers, thenkenge to pulle owte his too cien. The Greke supposede the Roman to haue expressede the son with the fader consubstancialle, and extendede furthe his honde, signifienge by hit that alle<MILESTONE N="141b" UNIT="folio"/> thynges scholde be open and be knowen to Allemyȝhty God. The Roman thenkenge to ȝiffe hym an other buffette, helde his honde y-folden to geder thenkenge þer-by his stroke to be of moore greuaunce. The Greke supposenge the Roman to haue schewede Godde as to haue disposede and con|clusede the worlde vnder his honde and powere, iuggede the Romanes worthy his lawes ℞. And thei were the lawes of Salon, for thei sende not to men of Athenes for the lawes of Ligurgus, other elles to the men of Lacedemonia, whiche were noble lawes, sithe thei hade hym suspecte of a lesynge in that he seide he hade receyvede those lawes of Appollo. The Romanes didde redresse and redacte these lawes of Salon in to x. tables, to whom thei didde adde ij. tables afterwarde, where of the famous lawe of xij. tables spronge, as hit is redde in the digeste de origine iuris in the secunde booke in the gloose. <HI REND="I">Ysidorus, libro quinto.</HI> Moyses ȝafe lawe to men of Hebrewe; Foroneus the kynge to men of Grece; Mercurius Trimegistus to men of Egipte; Salon to men of Athenes; Ligurgus to men of Lacedemonia; Numa Pompilius 
<PB REF="00001379.tif" N="255, vol.3"/> to the Romanes. The peple of Rome not suffrenge afterwarde the sedicion of þe magistrates, ordeynede x. men to write þe lawes, whiche did translate the lawes of Salon from Grewe in to Latyn. The grete Pompeius was the firste whiche willede to haue redacte the lawes in to bokes, but he was not perseuerante for drede of obtrectatores. And after hym Iulius Cesar, but he was sleyne soone after. And so the lawes decreasede by a lytel and lytelle vn tille that grete Con|stantyne founde newe lawes, but Theodosius þe yonger made a booke callede Theodosian. And sone after that Iustinianus redintegrate the lawes of the digeste allemoste of ij. m<HI REND="sup">l</HI> bookes, and iij<HI REND="sup">c</HI>. m<HI REND="sup">l</HI> of versus. The power of the con|sulles seasede abowte this tyme in Rome, and x. men were create and ordeynede for the ij. consulles; but in the secunde yere after, as Seynte Austyn seithe, <HI REND="I">De Civitate Dei, libro primo, capitulo nono</HI>, oon of theyme, Appius Claudius, bren|nenge<MILESTONE N="142a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00001381.tif" N="257, vol.3"/> in the luffe of a doȝhter of a knyȝhte of Rome, commaun|dede oon of his servauntez to aske the maide in to seruitute, whiche thynge y-grauntede, the fader did sle his doȝhter; whiche thynge rehersede to þe peple of Rome, the x. men create were ammovede, and tribunes and other gouernoures were subrogate. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 186<HI REND="sup">o</HI>. Neemias, a man of Hebrewe, and boteler of kynge Artaxerses, wente from Babilon thro the graunte of his lorde vn to the Iewery, where he was gouernoure of the peple by xij. yere; whiche began to repaire in his v<HI REND="sup">the</HI> yere þe walles and ȝates of Ierusalem; whiche werke he finischede after the continuacion of hit by ij. yere and iiij. monethes, with suche impedimentes and tribulacion that the halfe parte of the peple stode with owte the cite in armes to fiȝhte ageyne theire enmyes and that other parte laborede in theire armoure, holdenge a swerde with the oon honde and laborenge with that other. After that, Neemias perceyvenge that the Iewes hade noo 
<PB REF="00001383.tif" N="259, vol.3"/> fyre from heuyn, openede vp a pitte in the vale of Iosephath where Ieremy the prophete hidde fire in the tyme of the capti|uite of men and peple of Ierusalem, where he founde coles and fatte water, where of thei hade fire. Therefore if thow wille annumerate the lxx<HI REND="sup">ti</HI> wekes of yeres whom Daniel propheciede to be abbreuiate on the peple of God from the xx<HI REND="sup">ti</HI> yere of Artaxerses, in whom Neemias come from Babilon, vn to Criste, that is to say, to the xviij<HI REND="sup">the</HI> yere of Tiberius Cesar, thou schalle fynde so þat a weke of yeres be vnderstonde of þe yere of the mone, and not of the yere of the sonne other embolismalle, ccccxc. yere of the moone, with owte monethes embolismalle, whiche make cccclxxv. yere of the 
<PB REF="00001385.tif" N="261, vol.3"/> sonne. ℞. Whiche thynge may be provede by Bede in his boke de temporibus: for the realme of the londe of Persida endurede from this xx<HI REND="sup">ti</HI> yere of Artaxerses vn to the vj<HI REND="sup">the</HI> yere of kynge Darius, in whiche yere he was ouercommen by grete Alexander, as by an c. and xv. yere. And the realme of Grece stode and contynuede vn to the tymes of Iulius Cesar<MILESTONE N="142b" UNIT="folio"/> as by cclxxxij. yere; and from the begynnenge of þe reigne of Iulius Cesar vn to the xviij. yere of Tiberius be lxxxviij. yere, whiche yeres alle aggregrate to gedre make cccclxxv. yere of the sonne. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. The nyȝhte was extendede abowte this tyme in to a grete parte of the day, and an haile of stones descendenge from the clowdes 
<PB REF="00001387.tif" N="263, vol.3"/> did bete þe erthe like to stones. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 188<HI REND="sup">o</HI>. Esdras the scribe diede in a goode age, and Neemias the prophete wente to kynge Artaxerses, but he returnede a litelle afore his dethe to Ierusalem, and did chide the transgresores of the lawes, whiche dyenge was beryede nye to the walle whiche he made in Ierusalem. <HI REND="I">Beda de compot.</HI> The ordre of the diuine story is taken ȝitte hider after the computacion of men of Hebrewe, but these thynges folowenge be of þe writenges of Iosephus Affricanus, and taken owte of the bokes of Machabes. Also consulles were create at Rome ageyne. Ypocras, the noble man in þe arte of medicynes was in this tyme. <HI REND="I">Ysidorus, libro quarto.</HI> Appollo founde firste the arte of medicynes amonge men of Grewe; after that Esculapius his son did ampliate hyt, but he was pereschede thro a stroke of liȝhtenge, whiche arte was alle moste forgeten by v<HI REND="sup">c</HI>. yere vn to the tyme of this kynge Artaxerses, in whos tyme Ypocras renewede that arte 
<PB REF="00001389.tif" N="265, vol.3"/> in the yle of Choo. The seide Ypocras made three bookes, the firste was callede Methodica, the secunde Emperica, the thridde Logica; but tweyne of the firste be erroneus, in that the firste, whiche is callede, Methodica, considrethe neither tymes neiþer the elementes nor ages, but oonly the substance of þe sekenes, and also hit folowethe wycchecrafte and charmes. The secunde, whiche is callede Emperica, inquirethe oonly experience. The thridde is approbate, whiche is clepede Logica.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>Capitulum septimumdecimum.</HEAD>
<P>XERSES the viij<HI REND="sup">the</HI> kynge of men of Persida reignede after Artaxerses by ii. monethes. In the tyme of whom Plato the<MILESTONE N="143a" UNIT="folio"/> noble philosophre was borne. After whom Fogodianus reignede ix. monethes; after whom Darius other Nothus, the x<HI REND="sup">the</HI> kynge of Persida, whiche reignede xix. yere. <HI REND="I">Galfridus et Alfridus.</HI> In whiche tyme Belinus, the son of Molimicius, 
<PB REF="00001391.tif" N="267, vol.3"/> reignede amonge the Briteynes, reteynenge to hym Loegria with Wales, and ȝafe to Brennius his broþer alle his londe ouer the water of Humbre, with Albania, nowe namede Scottelande. The v<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne y-paste, Brennius began to rebelle ageyn Belinus his broþer, whiche Brennius putte to fliȝhte, wente to the duke of the Lesse Briteyne, whose doȝhter he had mariede, to haue that realme after his dissease. And after that he hade receyvede þat realme, in the firste yere he come to Briteyn with a grete hoste of Frensche men and of Allobroges, to ȝiffe batelle ageyne his broþer; but þeire moder, a woman of grete age, schewenge to theyme her breste, and pullenge down her eiere of here hede, procurede peas amonge theyme. And in the yere folowenge after the acorde made betwene the brether, thei coniuncte togedre, made Fraunce subiecte to theyme, and destroyede a grete parte of Germany, and at the laste thei lade sege 
<PB REF="00001393.tif" N="269, vol.3"/> to the cite of Rome. In whiche tyme Dionisius the firste exercisede grete crudelite in Sicille. And Furius Canillus made a dictator amonge þe Romanes, ouercome the Beneuen|tanes and Faliscones; whiche was putte and expulsede from the cite of Rome as for enuy, in that the peple seide that he diuidede ylle the pray and goodes thei hade geten. <HI REND="I">Titus</HI>, When that the Romanes in segenge þe Vegence hade sustenede grete infortunes by the space of x. yere, Furius Canillus put a grete siȝhte of connynges vnder the erthe in oon parte of the cite, thro the erthes of whom his knyȝhtes entrenge in to the cite toke a grete towre of hit, while that Furius Camillus oppugnede the walles in an oþer parte of the cite. The citesynnes seenge that, yoldede the cite, but Canillus displeasede so the peple in the diuision of theire pray that he was to a iuggemente. Whiche dredenge dethe went voluntaryly<MILESTONE N="143b" UNIT="folio"/> in to exile in to the cite of Ardeia, whom the Romanes con|dempnede 
<PB REF="00001395.tif" N="271, vol.3"/> in a grete summe of goode; whiche commenge afterwarde dissoluede the sege of the Frensche men, and putte theyme to fliȝhte.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octavumdecimum.</HEAD>
<P>ARTAXERSES, the son of Darius, otherwise namede Memnon, and Assuerus of men of Hebrewe, whiche beenge the xj<HI REND="sup">the</HI> kynge of Persida reignede xl<HI REND="sup">ti</HI> yere from Ynde vn to Ethioppe, on a c. and xxvij. prouinces, the regalle seete of whom was in the cite callede Susis, callede in the story of Iudith Eg|bathanis, whiche was the chiefe cite of Elamites. And after Iosephus, Daniel the prophete made þer a ryalle beryalle for kynges, so maruellous that hit semethe to be made newly in the same day that a man dothe beholde hit. In whom kynges of Medea, Persia, and of Parthia were wonte to be beryede. This Artaxerses made a grete feste in the thridde 
<PB REF="00001397.tif" N="273, vol.3"/> yere of his reigne to the princes and nobles of his realme by a c. and lxx<HI REND="sup">ti</HI> dayes, in that maruellous place of whom hit is redde in the story of kynge Alexander, the pillers of whom were of siluyr, the couerenge of hit was concamerate lyke to the firmamente, hauenge in hit gemmes of diuerse coloures in the similitude of sterres. After that he didde eite with his peple in his gardyn of delices, where a vyne was hauenge brawnches of siluyr and of golde, and also clustres of gemmes; the tentes were hongede on pillers of siluyr, of marbole, of yuery, with ropes of clothe of golde and of pur|pulle; where the qwene of Vasthi recusenge to comme to hym was despisede, and Hester was electe for her. De|mocritus, the philosophre, diede abowte this tyme, of whom Agellius rehersethe that he pullede owte his eien for iij. causes. The firste cause was for the siȝhte exterialle lette<MILESTONE N="144a" UNIT="folio"/> hym from meditacion interialle. The cause secondary was for he myȝhte not beholde women withowte concupiscence. 
<PB REF="00001399.tif" N="275, vol.3"/> The thrydde cause was for he see wickede men do wickedely, and that he miȝhte not suffre welle. <HI REND="I">Policronicon, libro septimo.</HI> Socrates the philosophre, beynge of xc. yere in age, diede, with a constante chere drynkenge poyson and venom. But hit is to be perceyvede and attendede that þer were iij. Socrates: oon Socrates Cassiodorus commendethe in his story tripartite; for this story was compilede of Seleucus, Theodori|cus, and Socrates. There was also an other Socrates, a noble clerke of Grece, of whom hit is rehersede primo libro Saturna|lium. The thridde Socrates was the maister of Plato, of 
<PB REF="00001401.tif" N="277, vol.3"/> whom it is rehersede in this processe. <HI REND="I">Policronicon, libro quarto, capitulo sexto.</HI> Socrates was accomptede and iuggede the moste noble philosophre in the oracle of Appollo, which exceded in sapience the vij. noble philosophres amonge the Grekes with owte contradiccion, whiche be rehersede, and were afore hym not oonly in oppinion of sapience, but also in vertu of lyvynge. Of whom Tullius spekethe, libro primo, de Tusculanis Questionibus, that Socrates was prince of philosophye, and callede it from heuyn vn to the erthe, and stableschede hit in mony citees. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro octavo, capitulo quarto decimo.</HI> A spiritte was felowe to Socrates, informenge hym in mony thynges, as Apuleus rehersethe in his boke De Deo Socratis, seyenge that Socrates was wonte by that spiritte to be amovede from thynges that scholde not be done. ℞. Also Calcidius rehersethe super Thimeum Platonis, that a spiritte was felewe to Socrates, not that he scholde move hym to 
<PB REF="00001403.tif" N="279, vol.3"/> eny acte to be inhibite or reprobable, but that he scholde prohibite hym of thynges whiche scholde not be doen. <HI REND="I">Valerius, libro octavo, capitulo septimo.</HI> Socrates in his olde age ȝafe his laboure to musike, thenkenge better to knowe that arte late than neuer, makenge hym selfe poore to lerne,<MILESTONE N="144b" UNIT="folio"/> but he was riche to teche. And this Socrates seide hym selfe to knowe but fewe thynge, þauȝhe the contrary were 
<PB REF="00001405.tif" N="281, vol.3"/> trewe: whereof a prouerbe was seide of Socrates, "Y knowe that thynge oonly whiche y knowe not," as Ierom rehersethe Epistola tricesima quinta. <HI REND="I">Valerius, libro octavo.</HI> Socrates was not aschamede to take a reede betwene his legges, or elles a staffe, and play with his childer. <HI REND="I">Policronicon, libro octavo.</HI> Hit is a familiar thynge to a wise man to ioy otherwhile, not that the exercise off vertu scholde declyne by hit, but raþer that thei scholde be encreasede. This Socrates ȝafe grete resplendence in vertues heroicalle and philosophicalle, thro whom men be assimilate to goddes. for he florischede in temperaunce, as Agellius rehersethe, libro 2<HI REND="sup">o</HI>. Also Valerius rehersethe, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, Socrates to haue seide mony men to lyve in vice, and to lyve that thei myȝhte eite; but he seide hym to eyte that he myȝhte lyve. Also he florischede in patience, for as Seneca re|hersethe, 
<PB REF="00001407.tif" N="283, vol.3"/> libro 3<HI REND="sup">o</HI> de ira, Socrates walkenge in a cite, and strynken of a symple felowe, seide in this wise: "I am not wrothe, but y dowte wheþer y schalle be." Also he seide in a tyme to a wickede seruaunte of his, "Y scholde bete the but that Y am wrothe." Also this Socrates hade a cursede wife and wickede childer, more like to the moder then to hym, and also a greuous seruaunte, and ȝitte he was verey paciente for alle that. Of whom Seneca spekethe, Epistola 197<HI REND="sup">a</HI>. Soe this Socrates was alle moste contynually other in tyrannesse other in liberte moore cruelle and grevous then batayle. Of whom Ierom rehersethe contra Iouin: and 
<PB REF="00001409.tif" N="285, vol.3"/> also Epistola tricesima tertia, that Socrates hade ii. liti|gious and malicious wifes, Zantipes, and Altipias, whiche stryvenge on a tyme Socrates skornede theym that thei made eny stryfe for suche a symple man, ylle proporcionede of face of continaunce, ballede the hedde, with a snattede noose, and with crokede legges. The women perceyvenge<MILESTONE N="145b" UNIT="folio"/> his derision, and goenge in to an hie parte of the seller or chamber, made vryne in a veselle and caste hit on Socrates hedde. Then Socrates wipenge his hedde answerede to theyme in noon other wise, but seide, "I hade trewe knowlege, and perceyvede welle that after þundre of wordes a reyne scholde folowe." <HI REND="I">Agellius, libro secundo, et Poli|cronicon, libro quinto.</HI> When a man askede of Socrates in 
<PB REF="00001411.tif" N="287, vol.3"/> a tyme why he did not correcte his wickede wife, Zantipes by name, other elles put here from his feloweschippe, he answerede, "When þat y exercise and am vsede to penaunce at home, y may suffre the better by exercise the injury of oþer peple." <HI REND="I">Seneca de Ira.</HI> A signe of wrathe in Socrates was when he was in angre he wolde speke with 
<PB REF="00001413.tif" N="289, vol.3"/> a lawe voice and but lytelle. <HI REND="I">Policronicon, libro quinto.</HI> Socrates answerede to a man inquirenge of him how that he myȝhte gette a good name, and seide in this wise: "That man schal haue a goode name that dothe welle and spekethe litelle." <HI REND="I">Policronicon libro septimo.</HI> The<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28480">To avoyde envy of peple.</NOTE> noble philosophre Plato, and disciple to Socrates, inquirede of hym how he myȝte expelle and avoide the envy of men. Socrates seide to hym in this wise: "Be a wrecche and poore like to Tersites, and men schalle not haue envy at the, for misery allone wontethe envye." <HI REND="I">Ysidorus, Ethi: libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo vicesimo-quarto.</HI> This Socrates founde firste moralle disciplyne, to correcte vices and to plante vertues, diuidenge that arte in to iiij. vertues, in 
<PB REF="00001415.tif" N="291, vol.3"/> to prudence, justice, fortitude, and patience. This Socrates dienge, lefte mony disciples disputenge diuerse weies of the hie goode thynge and finalle felicite, but Plato was moste excellente amonge theym. ℞. The noble clerke Seneca spekethe of the dethe of Socrates, and of the cause of hit, Epistola centesima septima. An objeccion<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28481">The othe of Socrates.</NOTE> was made to hym of the violacion of his religion and beleve, in that he usede to swere by creatures, and not<MILESTONE N="145b" UNIT="folio"/> by goddes; wherefore he was iuggede to prison, and poysonede in prison. <HI REND="I">Augustinus de vera religione, capitulo primo.</HI> Socrates was namede of moore boldenesse in swerenge then eny other man in his tyme, in that he did swere by a 
<PB REF="00001417.tif" N="293, vol.3"/> dogge or a stone, and as y perceyve, hit was redy in his minde to swere by suche creatures, in that he knewe excellentely the werkes of nature, and how thei were or|deynede by the providence of God, rather þen by fals goddes ymages, and by the werkes of the labores of men whiche were worschippede that tyme in theire temples. Whereof the expositor of Boice, De Disciplina Scolarium, rehersethe in his iiij<HI REND="sup">the</HI> chapitre. A disciple of Socrates accusede hym in that he made a boke of God, and not of goddes. Wherefore Socrates was compellede to eite an herbe pestilente in þe name of that Godde, whiche eitenge hit was not poysonede. And after that he was compellede to eite an herbe pestilente in the name of goddes, and he was dedde anoone. Whereof Tullius rehersethe that after that Socrates was putte to dethe, men of Athenes were soory, and punyschede soore his accusers, and sette an ymage of golde in the temple in the worschippe of Socrates. The 
<PB REF="00001419.tif" N="295, vol.3"/> Commentor seithe, on the v<HI REND="sup">the</HI> boke of the Etykes, that Socrates accusede seide in this wise: "Men of Athenes may condempne Socrates, but thei can not make hym unryȝht|euous." Men of Athenes began to use xxiiij. letters, whiche vsede afore but xvj., as his rehersede afore. <HI REND="I">Eutropius et Gaufridus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum nonumdecimum.</HEAD>
<P>SENONES and men of Fraunce, with Brennius their gouer|noure, ouercome the Romanes at þe floode and water callede Alba, by xj. myles from Rome, whom thei causede to fle to the cite of Rome, and toke the cite vn to the capitoly. <HI REND="I">Titus Livius.</HI> The Frensche men commenge priuely in to the<MILESTONE N="146a" UNIT="folio"/> cite in the nyȝhte by a weye made vnder the erthe, the Romanes beenge on slepe; but the chapiteyne of the cite was awakede by the noyce of gandres, whiche goenge to the walles of the cite with oþer Romanes, savede the cite from the powere of theire enmyes. Wherefore a feste of 
<PB REF="00001421.tif" N="297, vol.3"/> gandres was made solenne and kepede at Rome in the kalendes of Iune; which thei callede afterwarde the feste of Iuno, for thei supposede Iuno to haue causede the gan|dres to have cryede. The cenatores of Rome in that conflicte clothede theym with theire clothes longenge to the senate and sate in theire places. And when men of Fraunce did beholde theym, they supposede that thei hade bene goddes. But at the laste a senator, Marchus Papirius by name, did smyte a Frensche man in the hedde, with his staffe whiche he hade in his honde, as he gropede and felede his berde. The Frensche men movede soore þerof did sle firste þat senator with alle the other senatores. After that the Frensche men receyvenge a ml<ABBR>li</ABBR> for peace to be hade, returnede from the cite; whom Furius Canillus 
<PB REF="00001423.tif" N="299, vol.3"/> folowenge on the backe hurte theym, and did sle mony of theyme, and brouȝte grete treasure and goodes to the cite ageyne. And so this Furius Canillus, hauenge thryes victory of his enmyes, entrede in to the cite of Rome, and was callede the secunde Romulus. <HI REND="I">Policronicon, libro quinto.</HI> A maister hauenge gouernayle of the noble notable childer of the Falisces, takenge theym with hym as for to solace theym and to walke, comme to Furius Canillus when he laide sege to the cite of theyme, and brouȝte to hym the noble men sonnes of hit, seyenge that he myȝhte haue the cite delyuerede for the deliueraunce of the childer. Then Canillus, despisenge that falsenesse, sende hym to the faders of the childer, hauenge his hondes bounde behynde hym. And soe he hade that cite delyuerede to hym thro that benefite, whiche cowthe not haue hit by werre and malice. <HI REND="I">Trogus, libro quartodecimo.</HI> Thre c. thowsande of Frensche<MILESTONE N="146b" UNIT="folio"/> men wastenge Ytaly, brente a grete parte of Rome, and 
<PB REF="00001425.tif" N="301, vol.3"/> spoylede Pannony and Macedonye, and did sle Tholomeus the kynge of Macedony. <HI REND="I">Paulus, libro secundo.</HI> The cause why that Frensche men comme yn to Ytaly was this folow|enge. For when men of Fraunce hade tastede of the wyne commen and brouȝhte from Ytaly, thei hade so grete pleasure in hit that thei wente to Ytaly. Brennius was theire gouernoure, reignenge then amonge the Senones, whiche commenge with iijc. ml men, sende an c. ml to spoile the Grekes, whiche felede þe swerdes of the Grekes nye to the temple of Appollo Delphicus. Also he sende an other c. ml to Galacia, a parte of the lesse Asia, whiche entrenge in to hit were callede firste Gallogreci, and after þat Galathe. The thridde c. ml which remaynede in Ytaly, edifiede mony cites, as the cite Papias, Mediolanus, Pergamus, and namede that cuntre cisalpyn of Fraunce. <HI REND="I">Policronicon, libro sexto, capitulo decimo.</HI> Men of Fraunce made that 
<PB REF="00001427.tif" N="303, vol.3"/> cite callede Verona Vincencia in Ytaly, and an oþer cite callede Senencium for olde men and seke; for the simi|litude of the peple beenge þer at this tyme schewethe hit bothe in coloure and in makenge of theire body, that thei be lyke to Britones and to men of Fraunce, thauȝhe that oldenes of tyme and site of climes and plage of the worlde have chaungede moche of theire maners. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Belinus returnenge from Ytaly to Briteyne, lyvede after|warde in peas, and repairede mony cites, makenge Caerhusce on a water callede Husca, nye to Seuerne. Also this Belinus made a ȝate, whiche is callede nowe of Englysche men Belynsgate, on Thamys in the cite of London, and made a towre above, in whiche towre the powdre of his body i-brente was putte afterwarde. Also the seide Belinus 
<PB REF="00001429.tif" N="305, vol.3"/> made lawes, and iiij. hie weyes, as hit is rehersede afore libro primo, capitulo Britannia. <HI REND="I">Trogus, libro vicesimo quarto.</HI> Brennius commenge from the este partes, ouer|come ageyn men of Macedonia, with Sostenes theire gouer|noure,<MILESTONE N="147a" UNIT="folio"/> and spoilede the goddes of theym and temples, seyenge that the riche goddes lene somme of theire richesse to men; whiche spoilede also the temple of Appollo Delphicus, sette in the grete mownte callede Parnasus. <HI REND="I">Policronicon, libro sexto.</HI> The inhabitatores of that place seenge þat, preiede Appollo Delphicus of helpe, and anoone a grete parte broken, as þro an erthe qwake, depressede a grete parte of the hoste of men of Fraunce, a grete hayle destroyenge that other parte of the hoste. The gouernoure of theym, Brennius by name, not worthe ne able to suffre the nowmbre of his grete woundes and peyne, did sle hym selfe with a swerde. But men schalle attende that the vengeaunce schewede to that hoste was not doen by the power of Appollo, but by the iuste iuggemente of Allemyȝhty God, suffrenge ylle and wickede peple to be destroyede, whiche destroyede 
<PB REF="00001431.tif" N="307, vol.3"/> mony naciones, in whom wikkede spirittes of the aier hade grete dominacion thro þe permission of God.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P><HI REND="I">Eutropius.</HI> DIGNITES were chaungede amonge men of Rome; for x tribunes of cheuallery were create in the stedde of ij. consules, whiche hade the power of þe consulles, and then Rome encreasede gretely in richnesse; but that dignite endurede not longe. Diogenes the philosophre was abowte this tyme, whom Iohn seithe in his Policronicon, libro 7<HI REND="sup">o</HI>, to be the disciple of Anaximenes. But Seynte Austyn, De Civitate Dei, seithe that he was the disciple of Anaxagoras; and Seynte Ierom seythe, in his epistole ageynes Iouinian, that he was the disciple of Antistenes, whiche was the disciple of Socrates, whiche semethe to be trewe; for Seneca and Valerius seye that Diogenes was in the tymes of grete Alexander, with 
<PB REF="00001433.tif" N="309, vol.3"/> owte there were mony men of that name, as were of that name Socrates. <HI REND="I">Ieronimus contra Iouinianum.</HI> This philo|sophre<MILESTONE N="147b" UNIT="folio"/> Diogenes inhabite moche in the porches of temples, to merke and to knowe vices whiche contaminate vertu; whiche beynge in a tunne, seide hym selfe to have a moueable howse, for in the wynter he turnede the mowthe of the tunne towarde the meridien or sowthe, and in the somer in to þe northe. And so this philosophre Diogenes movede his place after the movenge of the sonne. <HI REND="I">Valerius, libro quarto, capitulo tertio.</HI> In a tyme grete Alexander, the myȝhty conqueror, comme to this philosophre sittenge in the tunne, movenge hym that he scholde desire somme thynge of hym. Then the philosophre seide, "Y desire that þou wolde stonde owte of the sonne, and lette hyt not to schyne in to myne howse." Whereof a proverbe was spronge, that kynge 
<PB REF="00001435.tif" N="311, vol.3"/> Alexander myȝhte putte rather kynge Darius from his realme þen Diogenes from vertu. ℞. Seneca, libro quinto de beneficio, rehersethe that Diogenes was more myȝty and ryche then Alexander the conqueror, for hit was more that he wolde not take then þat kynge Alexander myȝte ȝiffe; and then kynge Alexander was rebukede in a maner, that he founde a man to whom he cowthe not ȝiffe eny thynge oþer elles take aweye eny thynge. <HI REND="I">Seneca, epistola</HI> 94<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">et Ieronimus contra Iouinianum.</HI> This Diogenes berenge a cuppe of tree with hym where in he myȝhte drynke water, perceyvede a childe to drynke water of his holowe honde, and brake his veselle of tre, seyenge, "How longe schalle y be a foole, and berre a voide burthon; y perceyvede not to þis tyme that nature hade ȝiffen a instrumente whereof a man myȝte drynke;" and so after that tyme he vsede to drynke water of his holowe honde. This Diogenes goenge 
<PB REF="00001437.tif" N="313, vol.3"/> in his age to beholde the actes Olimpicalle, was trowblede soore with the fevers; his frendes perceyvenge that wolde haue cariede hym with horses. To whom he seide, "Goe ye to the actes Olimpicalle, for this nyȝte shalle prove me other a victor other elles a man ouercomen; and if<MILESTONE N="148a" UNIT="folio"/> y haue the victory of the fevers y schalle comme to the actes Olimpicalle, and if y haue not the victory y schalle goe to helle." But, as y suppose, he callede helle the state 
<PB REF="00001439.tif" N="315, vol.3"/> of the sawle after the dethe of the body. <HI REND="I">Valerius, libro quarto, capitulo tertio.</HI> Aristippus seide to Diogenes wasch|enge herbes in this wise: "If thow woldest glose Dionisius the kynge thow scholde not haue nede to wasche these herbes." To whom he seide, "If thow wolde eite these wortes, thow scholde not glose kynge Dionisius." <HI REND="I">Seneca, libro tertio de ira.</HI> Diogenes pletenge afore a iugge, a man spitte in his face. To whom he seide, "I schal afferme alle men to be deceyvede hereafter that sey, thow hase noo mowthe." <HI REND="I">Policronicon, libro octavo.</HI> A man beholdenge Diogenes in a tyme, seide that he hade unchaste eien, wherefore the disciples of Diogenes wolde haue sleyne þat man as a lyer. To whom Diogenes seide, "Sease, 
<PB REF="00001441.tif" N="317, vol.3"/> felowes, for y am so of nature as the man seithe, but y constreyne me by vertu." ℞. The poete Iuuenalis writethe, libro 4<HI REND="sup">to</HI>, satira prima, that Diogenes goenge in to an open place wepede, thenkenge and iuggenge alle thynges miserable that he see. But Democritus the philosophre laȝhede when he come in open places, iuggenge thynges y-seen as foly, and thynges not to be attendede. <HI REND="I">In libro de dictis philosophorum.</HI> A fowle man did schewe on a tyme to Diogenes his place ornate with riche apparaile, whiche Diogenes spitte in his face. The man inquirenge of hym why that he did so, Diogenes answerede and seide that he see noo thynge so fowle in his howse as his face. Also an inquisicion made of Diogenes why he suffrede his berde to grow, he answerede and seide that a woman hauenge a 
<PB REF="00001443.tif" N="319, vol.3"/> berde is hade as a wonder. <HI REND="I">Tullius, libro primo de Tusculanis Quæstionibus.</HI> Diogenes afore his dethe com|maundede that he scholde be caste in to þe felde or in to the hille vnberiede; then his frendes seide that he scholde be devourede of bestes and of briddes. To whom he seide,<MILESTONE N="148b" UNIT="folio"/> "Lay a staffe by me, that y may dryve the bestes and briddes aweye." Then his frendes seide to hym, "Where|to 
<PB REF="00001445.tif" N="321, vol.3"/> scholde thou have a staffe when thow maiste fele noo thynge." Then Diogenes seide þe devourenge and terenge of bestes schalle greve litelle a man that may not fele hyt.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum-primum.</HEAD>
<P>DIONISIUS the tiraunte, kynge of Sicille, diede after that Dionisius the yonger hade entrede in to his realme. <HI REND="I">Valerius libro quarto.</HI> Amon and Phiceas were ij. men and frendes luffenge moche to gedre, oon of whom Dionisius wolde putte to dethe in eny wise. The man imprisonede askede respite that he myȝhte make ordinaunce and prouision for his wife and childer vn to a certeyne day, in this condicion, that hys felowe scholde abide the iuggemente for hym if þat he come not ageyne. Whiche man departenge and makenge prouision for his wife and childer, faylede of the howre assignede, wherefore Dionisius iuggede his borowe to dethe, whiche brouȝte to dethe, anoon that oþer man comme 
<PB REF="00001447.tif" N="323, vol.3"/> in grete haste. That tiraunte seenge that meruaylede moche, and forȝafe theym dethe, preyenge that he myȝte be taken in felawschippe with theyme. <HI REND="I">Tullius de Tusculanis Quæs|tionibus, libro primo.</HI> When a man callede Damocles, luffer and frende of that tiraunte Dionisius, seide to hym in this wyse, commendenge his magnificence and habundaunce, sey|enge noo man to be so happy and fortunate as he; to whom the tiraunte seide, "Wille þow experte my fortune?" The other man makenge graunte, this Dionisius causede a ryalle table to be displeiede and leyede furthe, and noble ministres and kynde, with mony diuersites of meytes and of musiciones. Then he didde commaunde a scharpe swerde to be hongede over his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28482">Sic.</NOTE> with a threde of silke, whiche man sette in suche perelle attendede not to the meytes, neither to the myrthe and melody at the table for drede of the swerde hongenge over<MILESTONE N="149a" UNIT="folio"/> his hedde. Then the tiraunte seide to hym, "My lyfe is lyke to the nowe, whom thow jugges to be so fortunate and 
<PB REF="00001449.tif" N="325, vol.3"/> happy." <HI REND="I">Valerius, libro sexto.</HI> Alle the Siracusanes preyenge for þe dethe of Dionisius the tiraunte, an olde woman preiede hertily for his state and welfare. The kynge mer|uellenge þerof, inquirede of the woman why that sche preide so intierly for hym. The woman answerede in this wise, and<MILESTONE N="144b" UNIT="folio"/> seide, "When y was yonge we hade a cruelle gouernoure, and after hym a man more cruelle, and after hym we haue the to oure gouernoure, more importune and cruelle then bothe the other; wherefore I prey for thyne astate, dredenge that we haue after the a tiraunte more cruelle." <HI REND="I">Tullius de officio, libro secundo.</HI> This kynge Dionisius usede not to be shaven of barbores, for cause he dredde and suspecte þeim of treason; wherefore he usede to brenne his berde with bren|nenge cole off fire. The seide Dionisius, entrenge in to a 
<PB REF="00001451.tif" N="327, vol.3"/> temple in a season where ymages of golde were sette, toke the golde aweye from theyme, seyenge to men stondenge abowte, "These clothes be over hevy in the somer, and to colde for wynter." After that he toke a crowne of golde from the honde of an ymage of Mercurius, seyenge in this wise, "Sires, ye see that y take not this crown from hym violentely, but he offerrethe hit to me." Innocencius rehersethe in his boke, De contemptu mundi, that a philosophre induede with a symple habite and contemptible, willenge to haue goen in to the kynge's palice cowthe not be suffrede, wherefore he gate to hym a ryalle habite and clothenge, and after that he was suffrede to comme ynne to the palyce anoon. That philo|sophre entrede in to the kynge's palice seasede not to kysse his clothenge. The prince inquirenge of hym why that he kyssede his clothynge in that wise, he answerede and seide, "For y honoure a thynge causenge me to haue honoure, for clothenge hathe obteynede in your cowrte that vertu myȝhte<MILESTONE N="146b" UNIT="folio"/> not." Aristotille, beynge that tyme of xviij yere in age, herde Plato his maister. Nectanabus, the kynge of Egipte, began to reigne, whiche reignede xix. yere. <HI REND="I">Policronicon, libro quinto.</HI> Furius Canillus, the gouernoure of the Romanes, 
<PB REF="00001453.tif" N="329, vol.3"/> of whom noble actes be rehersede afore, diede. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Gurguncius Batruz, the sonne of Belinus, commenge from Denmarke, kynge of Britones, toke xxx<HI REND="sup">ti</HI> schippes abowte the yles of Orcades, whom he sende to Irlonde to inhabite hit with theire gouernoure Bartholomewe, for Yrlonde was not inhabite that tyme of eny peple. ℞. Beholde more of that mater afore, libro j<HI REND="sup">o</HI>, capitulo de Hibernia.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>OCHUS, other Artaxerses, the xij<HI REND="sup">the</HI> kynge of men of Per|sida, reignede xxv. yere, in the tyme of whom Furius Canillus dedde, a grete pestilence infecte and corrupte soore mony of þe Romanes, in so moche that a depe place as helle was open in the myddes of the cite. At the laste, wicches seide that hit wolde not be schutte vn tille a man wolde falle in to hit willefully; wherefore Marcus Cursius, the ryder of þe 
<PB REF="00001455.tif" N="331, vol.3"/> Romanes, felle in to hit voluntarily for the deliueraunce of the cite, and then that place was schutte. Then the Romanes ȝiffenge bataile ageyn the Frensche men wastenge Ytaly, Lucius Mallius callede a Frensche man to a singuler bataile, whom he did sle, whiche takenge the coler of golde from the necke of the Frensche man put hit abowte his necke, where|fore he was callede Lucius Torquatus and his successores after hym. ℞. This Torquatus, after Seynte Austyn De Civitate Dei, libro quinto, capitulo octavo decimo, did slee his awne sonne fiȝtenge for his cuntre, and hauenge victory, in that he did fiȝhte ageyne the commaundemente of his fader, leste þat more ylle scholde be in exemple of the empire contempte then of goodenesse in the glory of theire enmye sleyne. Philippus, kynge of Macedony, and fader putatiue of the noble conque|rour 
<PB REF="00001457.tif" N="333, vol.3"/> Alexander, began to reigne, whiche reignede xxvj. yeres In the tyme of whom Demostenes the philosophre was.<MILESTONE N="150a" UNIT="folio"/> <HI REND="I">Agellius.</HI> This philosophre Demostines resistede the legates of the Molosynes commen to Athenes, and disputede ageyne 
<PB REF="00001459.tif" N="335, vol.3"/> theim in the firste day of theire commynge; but he was cor|rupte in the secunde day folowenge that he scholde not speke ageyne theyme. And when the matere awe to haue been discussede in the thrydde day, Demostines bownde a lytelle wolle abowte his necke, feynynge hym to have a passion callede the sqwinancy, and þerfore he myȝht not speke ageyne grete dogges. But a man stondenge by seide that he hade an infirmite callede argentinancia, as corrupte with silvyr. Then Demostines askede and inquirede of Aristodius, the auctor of fables, what summe of goode he hade to dispute. Then Aristodius answerede and seide, "A talente." Demo|stines seide, "Y hade more to be stille and to kepe silence." <HI REND="I">Valerius, libro septimo.</HI> Too men toke a grete summe of goode to a woman to haue hit in kepenge, commaundenge her that sche scholde not delyuer that summe to eny of theyme vn tille that thei come bothe to geder. A litelle season y-passede, the 
<PB REF="00001461.tif" N="337, vol.3"/> oon of theyme come as by a fraude to the woman for the summe of moneye, seyenge that his felowe was dedde, whiche receyvenge the money of the woman, was gladde and departede. After that the other man come for his goode in a schorte season folowenge, askenge his money off the woman. This woman stondenge in grete trowble was verey soory, inquirenge cownselle of Demostines how that sche myȝte do in that mater. Then that philosophre Demostines savede and dely|uerede the woman from trowble, commaundenge that man to brynge his felawe, after theire desire, and the goodes scholde be restorede by the woman to theym. And for cause thei come not for the summe bothe too, the woman was delyuerede from her trowble. <HI REND="I">Ysidorus, libro primo, capitulo tricesimo primo.</HI> When that kynge Philippe lade sege to the cite of Athenes, he desirede to haue x. noble philosophres sende to hym, and he wolde returne from the sege of that cite. This<MILESTONE N="150b" UNIT="folio"/> philosophre Demostines movenge the contrary, usede this fable. The wulfes promisede in a tyme luffe and frende|schippe to scheperdes in a season on this condicion, that the 
<PB REF="00001463.tif" N="339, vol.3"/> schepardes scholde ȝiffe to theim there dogges, for whom alle the unkyndenesse was movede and caused. The schepardes makenge graunte þer-of, and sendenge furthe the dogges, the wulfes devourede alle the flocke, not oonly for meyte, but also for theire luste and malice. Soe in lyke wise Philippus, kynge of Macedony, scholde destroye sone the cite if that hit were vacuate and voide of discrete men. Ochus, kynge of Persida, did translate þe Iewery and Hircanny nye to the see Caspy. Dionisius the secunde was expulsede from Sicille by grete violence. Alexander, the noble conquerour, was borne this tyme in Macedony, and Dionisius was sleyne at the cite Sira|cusan. Lectrina, the poetresse, florischede this tyme, whiche expellenge Nectanabus obteynede Egipte vn to Ethioppe; neuertheles Ochus recurede the realme of Egipte, in whos tyme that realme was destroyede. The Romanes hade vic|tory of the Frensche men, in whiche fiȝhte a Frensche man callenge Marcus Valerius, a Roman, to a singuler stryfe, a raven come and sate on the riȝhte scholder of Valerius, in 
<PB REF="00001465.tif" N="341, vol.3"/> whiche fiȝhte the seide Valerius obteynede the victory, whiche was callede after þat Coruinus, contynuenge by xxiiij. yere after that.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Polichronicon, libro septimo. Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>Plato, the noble philosophre, diede after he hade con|tynuede in life by lxxxj. yere, whiche was hade in so grete veneracion and reuerence after his dethe that thei made a dubitacion wheþer he scholde be annumerate with goddes, other elles with halfe goddes. For the sonne was seen to haue<MILESTONE N="151a" UNIT="folio"/> falle downe in the day of his obite. This Plato was the moste excellente philosophre amonge the discipulles of Socrates; callede Plato for the latitude of his breste, other of the fore|hede, or elles of largenesse betwene þe eien; for platos in Grewe sowndethe brode in Englische: whiche Plato was borne at Athenes. <HI REND="I">Tullius de divinatione, libro primo, capitulo sexto</HI> 
<PB REF="00001467.tif" N="343, vol.3"/> <HI REND="I">decimo.</HI> Bees come and sate on the lippes of Plato, beenge but litelle and slepenge in his cradelle, wherefore hit was seide of wicches that he scholde be an excellente man in connynge. <HI REND="I">Valerius, libro primo, capitulo quarto decimo.</HI> Socrates semede in his slepe a thynge or signe to haue bene impressede in to his knees in the nyȝte folowenge that Plato was sette to scole. <HI REND="I">Valerius, libro octavo, capitulo septimo.</HI> After the dethe of that noble philosophre Socrates, Plato wente to the disciples of Pictagoras, worschippenge not oonly the reason of theyme, but also the continence and aspecte of theyme; after that he wente to Theodorus Cironense, that he myȝte lerne geometry, goenge after that to Egipte to lerne astrologye. <HI REND="I">Polichronicon, libro septimo.</HI> Mony men sup|pose 
<PB REF="00001469.tif" N="345, vol.3"/> Plato to haue lernede þer the oracles of the prophetes; but the supputacion of tyme wille not suffre hym to haue bene in the tyme of the prophetes. ℞. For after Seynte Austyn, de Civitate Dei, libro octavo, capitulo undecimo, Plato was borne almoste by a c. yere after the dethe of þe pro|phete Ieremy. And after the dethe of Plato, the scrip|tures off the prophecy were hade firste in Egipte by lx. yere after the dethe of Plato in the tyme of Ptolomeus. Wherefore Plato in that labore myȝte not see Ieremy, whiche was dedde by a c. yere afore, neither he myȝte not rede the scriptures of the prophecy in that thei were not translate in that tyme owte of Hebrewe in to Grewe. Neverthelesse, mony thinges be founde in the bokes of Plato consonante to the writenges of the prophetes. For Seynte Austyn, De Civitate Dei, libro sexto decimo, capitulo vicesimo, and also 7<HI REND="sup">o</HI> libro Confessionum afore þe ende, rehersethe<MILESTONE N="151b" UNIT="folio"/> that the gospelle of Seynte Iohn was founde in his bookes from the begynnenge vn to those wordes: "Et tenebræ eum non comprehenderunt." Whiche thynge y wolde not 
<PB REF="00001471.tif" N="347, vol.3"/> beleve, but that hit is writen in the bokes of holy faders, sythe that thapostle seithe suche men to haue euaneschede aweye in theire thouȝhtes. <HI REND="I">Ieronimus contra Iouinianum.</HI> When that Plato was ryche, and Diogenes hade defilede his bedde with ryalle apparaile with his feete fulle of myre and of cley, he chosede a ruynous towne callede Achademia and a fowle, beenge from Athenes by a myle, that the brennenge hete of the flesche myȝhte be resteynede 
<PB REF="00001473.tif" N="349, vol.3"/> by theire labore, not of hym selfe oonly, but also of his disciples, and that thei scholde not ȝiffe theire myndes to voluptuosite, but to theire doctrine and leson. <HI REND="I">Macro|bius, libro tertio.</HI> This Plato seide that þer were ij. dethes, oon by the whiche the sawle dothe leue the body, an other dethe when the sawle, beenge in the body, despisethe and refusethe the unlawefulle movenges and sensualites of the body. And that dethe is to be desirede of prophetes and of holy men. <HI REND="I">Seneca de natura, libro tertio.</HI> Plato beynge wrothe with his seruaunte in a tyme commaundede hym to do of his clothes and to make his scholders bare that he myȝhte bete hym, but he suffrede and refreynede hym selfe from correccion. Pseusippus, his luffer and frende, inquirede of hym what he intendede to do, whiche ansuerede and seide, "Y refreyne my selfe from correccion and suffre penaunce: do thy selfe correccion to this seruaunte, for 
<PB REF="00001475.tif" N="351, vol.3"/> y am wrothe; lest perauenture y scholde excede in cor|reccion, þat the seruaunte may be in his powere that is not in his powere." ℞. Elimandus rehersethe þat Plato usede to intitle and name his bokes by the names of his maisters, þat thei myȝhte haue moore auctorite þerof, other elles after the names of his disciples whom he luffede moche. <HI REND="I">Polichronicon, libro septimo.</HI> I suppose that be not trewe whiche is seide of Plato, that he scholde dye for schame in that he cowthe not ȝiffe a solucion to þe question of schippe men, but y trawe that to be trewe of Homerus,<MILESTONE N="152a" UNIT="folio"/> after the testimonialle of Valerius Maximus; for oftetymes those ij. men be equiuocate for excellence of sapience, 
<PB REF="00001477.tif" N="353, vol.3"/> for the elegancy of speche, and for the latitude of breste. <HI REND="I">Valerius, libro nono, capitulo duodecimo.</HI> The noble poete Homerus diede for schame in that he cowthe not ȝiffe a solucion to þe question of the schippe men. ℞. The question of the schippe men was this, as Gregory Nazanzene rehersethe on this texte of thapostle, "Sapientia hujus mundi stultitia est apud Deum." Plato wente in a tyme nye to the see side, lokenge up to heuyn and beholdenge the firmamente, whom the schippe men mockede and skornede. Then Plato inquirede of theyme what thei hade. Thei seide, "As mony we toke we haue not, and we haue so mony as we tooke not;" for the seide schippe men hade made clene theire clothes of vermyn, and sleyne theym thei hade taken, and so thei hade not that thei hade taken. Then Plato settenge his thouȝhte on fysches, mervaylede moche; whiche not eitenge neiþer drynkenge for the in|quisicion of that thynge, diede in that wyse and maner. <HI REND="I">Polichronicon, libro septimo.</HI> Pseusippus, the sonne of his sustyr, and Zenocrates, þe amiable disciple of Plato, suc|cedede 
<PB REF="00001479.tif" N="355, vol.3"/> in his place after his dethe in the scole whiche was callede Achademia; wherefore theire successores, as Platinus, Porphirius, Apuleus, Afer were callede Achademici, as mony men were callede Platonici of Plato. <HI REND="I">Valerius, libro quarto.</HI> Hit is redde of this Zenocrates, that a beautuous woman of ylle disposicion hade made promyse to breke his continency for a certeyne summe of goode, whiche commenge and lyenge with hym cowthe not move hym to incontinency in eny wise. Wherefore the yonge men of the cite of Athenes hade that woman in derision, in that sche cowthe not cause hym to breke his continency. The woman ansuerede and 
<PB REF="00001481.tif" N="357, vol.3"/> seide that sche spake and made promyse of a man and not of a ymage. <HI REND="I">Ieronimus contra Iouinianum.</HI> Zenocrates, that noble philosophre, lefte at Athenes thre preceptes oonly to be obser|uede, whiche were of the lawes of Tritolomus: the firste was to honoure theire fader and moder, to worschippe goddes, and<MILESTONE N="152b" UNIT="folio"/> not to eite flesche. Also hit is redde in a booke De Dictis Philosophorum, that Zenocrates seenge a man condempnede 
<PB REF="00001483.tif" N="359, vol.3"/> and brouȝte to the place where he scholde be hongede, did laȝhe, and seide, "Beholde, frendes, for grete theves lede a litelle thefe to hongenge." <HI REND="I">Policronicon, libro septimo, et Augustinus de Civitate Dei, libro nono, capitulo undecimo.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>ARISTOTILES, the prince of philosophres, succedede Plato, a noble man in fame and in doctrine, excellente of witte, but not like to Plato in eloquence, but more noble then he in the arte of techenge and of suasion. This Aristotille made the secte of philosophres callede Peripatetici, in that he was wonte to dispute walkenge. The seide Aristotille deseruede by the excellence of his science the name of a philosophre, as a poete Virgille, a cite 
<PB REF="00001485.tif" N="361, vol.3"/> Rome: whome somme men affermede to be geten by a spiritte, for the agilite of his body, for thexcellence of witte, and for the appetite of glory, in whom he precellede other men. <HI REND="I">Alexander de natura.</HI> Aristotille the noble clerke tauȝhte eloquency amonge other thynges specially, as his Omericalle commentes declare and expresse, and the dialogge of poetes, and a tretes of rethorike. Aristotille beenge of xviij. yere in age, was sente to Athenes, where he drawede to Socrates by iij. yere, and after the dethe of Socrates he was con|uersaunte with Plato. For the seide Plato callede the howse of Aristotille the lectory or redenge place, and seide ofte in this wise, "Goe we to the reders howse;" and Aristotille absente he was wonte to say, "The auditory is domme." The seide Aristotille lyvede by xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere after that Plato was dedde; in parte of those yeres techenge kynge Alexander and goenge 
<PB REF="00001487.tif" N="363, vol.3"/> with kynge Alexander thro mony londes and regiones, and in makenge bookes, and otherwhile attendenge to the doctrine of his discipulles, and so he contynuede in lyfe by lxiij. yere. This Aristotille movede kynge Alexander to reedifye a cite<MILESTONE N="153a" UNIT="folio"/> callede Stagerica, destroyede by Philippe his fader and kynge of Macedony: wherefore men of that cite halowe a certeyn tyme in the yere, whiche feste thei calle Aristotileia, and the monethe Stagerites, in whom thei halow that feste. Also Aristotille dienge in Calcides was brouȝhte and beriede to Stagerica. This seide Aristotille did not absteyne from makenge of bokes when he wente with kynge Alexander to ȝiffe batelle to men of Persida, for in that tyme he made a story of ij<HI REND="sup">e</HI> and l<HI REND="sup">ti</HI> politikes, and added to the etikes felicite, provenge felicite not to be in thynges exterialle, and to philosophy the v<HI REND="sup">the</HI> essence. Also he made problemes medicinalle and phisicalle in lxxx. 
<PB REF="00001489.tif" N="365, vol.3"/> bookes, and problemes perspective and metaphisicalle, and iustificationes of cites of Grewe, with whom Philippus kynge off Macedonia determinate the debates of þe Grekes. This Aristotille left after hym his son Nichomachus and Pithaida his doȝhter, with mony other disciples, amonge whom Theofrastus was moste excellente, which made a noble processe de nuptiis. The tretis and bokes whiche Aristotille made be a m<HI REND="sup">l</HI> in nowmbre; whiche hade euer de|lectacion to serche the trawthe, and not to discede from thynges open. Whom Auicenna commendethe, iij<HI REND="sup">o</HI> libro Methaphysices; and Rabi Moyses, libro primo, capitulo 4<HI REND="sup">o</HI>; and Agellius, libro octauo, capitulo 3<HI REND="sup">o</HI>; and Iohn in his Policronicon, libro octavo. Also Plinius, libro septimo. The noble conqueror Alexander, 
<PB REF="00001491.tif" N="367, vol.3"/> inflammede with a feruente luffe and appetite to know the natures of bestes, sende to Aristotille, his maister, certeyne m<HI REND="sup">l</HI> of men of Grece, of Tracia, and of Asia, with mony kyndes and diuersites of bestes, whiche scholde norische þose bestes in his cowrte, that noo thynge geten naturally scholde remayne unknowen to hym. Wherefore Aristotille<MILESTONE N="153b" UNIT="folio"/> laborenge to know the natures of bestes, made allemoste l<HI REND="sup">ti</HI> noble volumes of bestes. Wherefore hit is seide de naturis rerum, libro secundo. Somme men ascribe to veyne glory and to envye that Aristotille wrote his bokes so breve and so hardely. Other elles hit may be seide that Aristo|tille made his bookes vnder such brevenesse and difficulte for the utilite of goode students, whiche is abowte a goode thynge and harde. Also this noble clerke Aristotille, a 
<PB REF="00001493.tif" N="369, vol.3"/> litelle afore his dethe commaundede alle his subtile werkes to be putte in his grave with hym, that thei scholde not profite his successores, whiche after his dethe appropriate so to hym his beryalle, y dar not say by nigromancy, other wheþer he did that thynge by eny other arte, soe that noo man may entre in to that place in to thys tyme. Mony men say that Anticriste schalle knowe that place, and to beholde those writenges: but what man wolde ȝiffe fidelite and credence to thynges incerteyne and dowtefulle. The grete clerke Gregorius Naȝanȝenus rehersethe of the dethe of Aristotille in a tracte that he made specially on þis texte of thapostle, "Sapientia hujus mundi stultitia est apud Deum:" seyenge in this wise: Aristotille goenge in to a place in the londe of Grece, callede on Englische the blake brigge, willenge to knowe the cause of the floenge and of the see þer as at oon tyme and refloenge to gedre; þis clerke Aristotille inquirenge the cause of 
<PB REF="00001495.tif" N="371, vol.3"/> hit, and not fyndenge hit, spake to the water as with in|dignacion, seynge, "For cause y mȝhte not take the cause of thy floenge and refloenge, thow schalle take me;" and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28483">Of þe dethe of Aristo|tille.</NOTE> with that he felle in to the water and drownede hym selfe. Theofrastus was his successore, callede by that name of excellence of speche, as the maister rehersethe in the storys on the boke of Machabees. This Theofrastus made a boke of weddenges, whom he callede Aureolus Theophrasti, 
<PB REF="00001497.tif" N="373, vol.3"/> where he disputethe nobly of the grevons of weddenges, of whom Seynte Ierom takethe moche ageyn Iouinian. Also he made an other boke of frendeschippe, whom he preferrede<MILESTONE N="154a" UNIT="folio"/> above other thynges terrestrialle. This Theofrastus is seide to haue accusede nature, in that hit ȝiffethe longe life to bestes vnresonable, and schorte life to man.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum. Eutropius.</HEAD>
<P>THE Romanes commaunde batelle to the Sampnites, whiche be as in the myddes betwene Campania and Apuleia, hauenge armoure of golde and of siluyr. The cause and movenge of that bataile was for that londe Campania, whiche is a ryalle cuntre and a pleyne. The chiefe cite of whom, Capua by name, is comparate in magnitude and habun|dance vn to Rome, other to Cartago. Lucius Cursius, a 
<PB REF="00001499.tif" N="375, vol.3"/> dictator, sende to ȝiffe batelle to the Sampnites, return|enge ageyn to Rome, commaundede Quintus Fabius, maister of the horsemen, that he scholde not ȝiffe bataile to theym in his absence in eny wise. This Quintus Fabius fyndenge an occasion and avauntage, ȝafe batelle to theyme, and ob|teynede the victory, subduenge the Sampnites to theyme. Wherefore he was condempnede to dethe by Lucius Cur|sius the dictator, in that he did fiȝte in his absence ageyne his commaundemente; neuerthelesse he was delyuerede thro the fauore of the knyȝhtes and peple, movede þerfore ageyne the dictator that thei hade sleyne hym allemoste. <HI REND="I">Titus Livius.</HI> The gouernoure of the Sampnites, Poncius by name, sette his hoste by a place whereby he supposede the 
<PB REF="00001501.tif" N="377, vol.3"/> Romanes to comme, whiche place was wallede abowte with hilles on either side, hauenge a pleyne in the myddes with a streyte entre and also a streite goenge furthe. This Poncius and gouernoure of the Sampnites sende afore diuerse of his knyȝhtes in the habite of schepardes, to say to the hoste of the Romanes, inquirenge of the Sampnites, that thei were goen to lay sege to a cite callede Lucre|cia, confederate to the Romanes. The Romanes herenge that, entrede in to that streyte place as for to socoure that<MILESTONE N="154b" UNIT="folio"/> cite y-segede, and so thei were closede in that place with the Sampnites that they kowthe not goe furthe neither returne, for the Sampnites hade stoppede the goenges with gre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28484">Sic.</NOTE> multitude of trees, and toke theire stacion in toppe of the hilles. And so the Romanes were coacte to desire 
<PB REF="00001503.tif" N="379, vol.3"/> pease of the Sampnites, other elles to ȝiffe batelle. Poncius the gouernoure of the Sampnites sende worde to the Romanes that thei hade fauȝhten welle, wherefore he grawntede peace to theym in this condicion, that theire armoure delyuerede so thei hade noo other thynge but to kouer theire secrete mem|bres, and that thei scholde go on longe in the maner of oxen drawenge in a plowȝhe, vj<HI REND="sup">c</HI>. men of armes of the Romanes putte in plegge. <HI REND="I">Eutropius.</HI> In the yere folowenge, the senate commaundede Lucius Papirius to ȝiffe batelle to the Sampnites, in whiche conflicte he hade the victory of the Sampnites. <HI REND="I">Orosius, libro tertio.</HI> A soore and grevous<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28485">A grete pestilence.</NOTE> pestilente aier infecte the cite of Rome soone after that vic|tory, in so moche þat peple as innumerable diede, wherefore the noble men laborenge the bokes of Sibilla þe prophetisse hade cownselle by theyme how thei scholde save the cite. Wherefore thei sende to Epidaurus, kynge of Grece, for the similachre of Esculapius, whiche is feynede god of medicynes, whiche apperethe to men doenge honor to hym 
<PB REF="00001505.tif" N="381, vol.3"/> in the likenesse of a serpente. <HI REND="I">Item Orosius.</HI> The women of Rome feynenge theym as brennenge in luffe made drynkes to theire howsebondes, as schewenge and apper|enge to þeim drynke of pleasaunce and made for luffe, but the drynkes were made with grevous and soore poy|son, whiche thynge was schewede to the cenate by oon of theire maides. Then the cenatores perceyvenge the trawthe causede theire wyfes to drynke that confeccion, where thro a grete multitude of theyme diede as sodenly, also cc. and lxx<HI REND="sup">ti</HI> women begynnenge that myschefe were condempnede to dethe. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Guitelinus, the son of Gurguncius, reignede abowte this tyme in Briteyne; Marcia, the wife of whom, instructe in alle artes, made a lawe callede the<MILESTONE N="155a" UNIT="folio"/> lawe Marcian. ℞. Beholde of that mater afore, libro primo, capitulo de Legibus. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> The seide Marcia reignede a certeyn space after the dethe of here howse|bonde; after her Sisillus reignede, whom Kynmaurus suc|cedede; 
<PB REF="00001507.tif" N="383, vol.3"/> after whom Danius reignede, and Moruidius the cruelle tiraunte reignede, whiche was devourede of a wilde beste.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P>ARSANIUS, other Xerses, son of Ochus, and xiij<HI REND="sup">the</HI> kynge off the realme of Persida, reignede iiij. yere. In the firste yere of whom Iadus the bischoppe of the Iewes was. Philippus the kynge of Macedonia was sleyne by a noble yonge man callede Pausanias by disseite and treason. <HI REND="I">Trogus, libro nono.</HI> This kynge Philippus was more besy abowte armore then abowte festes, ȝiffen more to gettenge of richesse then to the kepenge off theyme. <HI REND="I">Trogus, libro septimo.</HI> 
<PB REF="00001509.tif" N="385, vol.3"/> This kynge Philippe hauenge victory of men of Athenes, sende to þeim the men taken in captiuite withowte eny rawnson. After that kynge Philippe mariede Olimpias, the doȝhter of Neoptholomeus, kynge of þe Molosynes, moder to Alexander the noble conquerour. That kynge Philippe laborenge to expugne a cite callede Mathona, loste his ryȝte eie with the schote of an arowe, nevertheles ȝitte as for that wounde he was no moore hasty to his enmyes, neiþer schewede the more malice or wrathe to theyme, but he was meke and schewede mercy to þeyme, yoldenge to hym 
<PB REF="00001511.tif" N="387, vol.3"/> theire noble cite. <HI REND="I">Trogus, libro quarto decimo.</HI> Philippus kynge of Macedonia, ȝiffenge batelle to men of Scithia, whom he spoylede more by wylenesse then by vertu and myȝhte; in whiche conflicte he sente to Macedony xx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of childer, and xx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> mares, to gendre moo horses in his realme. Whiche returnenge from theyme, the Thebanes denyede to hym passage; whiche was also hurte soore there in the hippe, in so moche that the horse under hym was sleyne thro the same wounde: of whom he hade the victory. Neuer|thelesse ȝitte as for that wounde he was not more cruelle neither made ioye amonge his peple of that grete victory. Whiche sende ayeyne withowte eny rawnson ccc. philo|sophres,<MILESTONE N="155b" UNIT="folio"/> beenge of so grete constaunce that v. of þeim ac|cusede of a trespasse, alle the other seide thei were gilty of the same. After that this kynge Philippus gedrede 
<PB REF="00001513.tif" N="389, vol.3"/> a grete hoste of cc. m<HI REND="sup">l</HI> foote men and xv. m<HI REND="sup">l</HI> of horse men to ȝiffe batelle ageyne men of Persida, of whiche hoste he made Attalus gouernoure, whose suster he hade mariede, after that he hade refusede Olimpias the moder off kynge Alexander, for cause of adowtery confessede by her awne person. Wherefore kynge Philippe was sleyne in that weddenge by a yonge noble man callede Pausanias, whiche suffrede a grete rebuke first priuely by the seide 
<PB REF="00001515.tif" N="391, vol.3"/> Attalus, and after that openly; whiche yonge man makenge compleynte to the kynge þerof kowthe haue noon amendes, wherefore the seide yonge man intendede the dethe of the kynge. This kynge Philippe was monischede and warnede that he scholde kepe hym from the violence of a carte hauenge iiij. wheles, wherefore he commaundede suche cartes not to be occupiede after that tyme in his realme. Also he eschewede a place in Boetia callede Quadriga, never|thelesse he eschewede not the swerde of that yonge man Pausania, whiche hade a carte with iiij. wheles insculpte and graven in hit.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27"><PB REF="00001517.tif" N="393, vol.3"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>THE noble conquerour Alexander hauenge xx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, began to reigne after the dethe of his fader in the realme of Macedonia, whiche reignede xij. yere and vj. monethes. This Alexander was more habundante in vices þen his fader, but the fader was more prudente in cownselle, not usenge crudelite or fiȝhte but vn to his enmyes; but Alexander usede crudelite to his frendes and also to his aduersaries and enmyes. The fader desirede to be luffede of men, but the son laborede to cause men to drede hym. Þe fader was ȝiffen to liberalite, the son vn to lecchery. <HI REND="I">Vincentius, libro quinto.</HI> Ochus, kynge of men of Persida, occupiede Egipte and expulsede Nectanabus in the xv. yere of the reigne of Ochus, and in þe xij. yere of the reigne of<MILESTONE N="156a" UNIT="folio"/> kynge Philippe, and the xvij<HI REND="sup">the</HI> yere of Nectanabus kynge of Egipte. This Nectanabus was not wonte to gedre an 
<PB REF="00001519.tif" N="395, vol.3"/> hoste if that he dredde batelle with oþer naciones, but he wente secretely in to a secrete place, takenge with hym a basyn with clene water, where he made a similitude of the schippes and ymages of men made of wexe, whiche semede to lyve and to move. Also he made holowe certeyne wondes or roddes of a tre callede ebenus, whiche wille not brenne, where in he spake and callede certeyne spirittes bot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28486">Sic.</NOTE> superialle and inferialle, and þen he wolde besy hym to drowne the schippe of wexe in þe basyn with water, and so he drownede by þat meane the schippes of his enmyes in the see. In an other tyme he hade vnderstondenge that men of Inde, of Araby, men of Par|thia, and diuerse other naciones intendede to entre and destroye the realme of Egipte. Wherefore he wente to that secrete place with laȝhenge chere to prove his arte and connynge, where he hade a answer that he wolde 
<PB REF="00001521.tif" N="397, vol.3"/> be destroyede withowte that he fledde. The seide Nec|tanabus, kynge of Egipte, perceyvenge that, takenge to hym his treasoure and schavenge his berde, come to the londe of Macedony, whiche fenynge hym an astronomyer, obteynede the fauor of Olimpias qwene of Macedony, Philippe her kynge occupiede in batelles, that the seide Nectanabus, induenge hym as in þe similitude of Iubiter, corrupte and hade his pleasure of the qwene, of whom he gate Alex|ander the noble and worthy conqueroure. The seide qwene, Olimpias by name, beenge grete with childe, mony briddes did flye abowte kynge Philippe, occupiede then in batelles. But specially an henne, amonge alle oþer briddes, leyde an egge in the lappe of kynge Philippe, whiche egge caste downe to the erthe and broken, a serpente did crepe furthe of hit, other a dragon, whiche crepenge abowte and willenge to entre in to that egge from whom hit come, and myȝhte not, hit diede anoon. The noble clerke Antifon and coniec|tor, inquirede what that thynge scholde signifye, answerede 
<PB REF="00001523.tif" N="399, vol.3"/> and seide, kynge Philippe to haue a sonne whiche scholde be lorde of alle the worlde, and conquer mony regiones; but he scholde, or that he come to þe place of his natiuite, suffre dethe. For a dragon is a regalle beste, and hathe in a maner the forme of the worlde. Then this qwene Olimpias trauailenge of childe, ertheqwakes, liȝhtnenges, and þundres were herde. <HI REND="I">Quintus Cursius.</HI> Too egles sate on the toppe of the howse in the tyme of her childenge alle þe day, that signifiede ij. regalies, of Asia and of Europe. Alexander borne hade oon eie yelowe, that other blacke. <HI REND="I">Ieronimus, epistola octogesima quinta.</HI> Alex|ander yonge in age myȝhte not suffre Leonides his maister to be from hym, wherefore kynge Philippe removede hym aweye, and made Aristotille his maister. <HI REND="I">Seneca.</HI> Alexander caste that same Leonides his maister afterwarde to be de|uourede of a lyon. <HI REND="I">Vincentius.</HI> Alexander beenge of xij. 
<PB REF="00001525.tif" N="401, vol.3"/> yere in age, ioyede to be conversaunte amonge hostes and armes, usenge to ride, and exercisede the actes of chevallery. The seide Alexander priede Nectanabus in a day, in the absence of kynge Philippe, to teche hym his arte; then Nectanabus made graunte and promyse þerto. Alexander commenge with Nectanabus vn to a grete depe pitte, caste Nectanabus yn to hit, where þro he diede. Nectanabus inquirede of kynge Alexander why that he did so; to whom Alexander seide: "Thyne arte is to be reprovede that schewede not this to the before: lye now upryȝhte, and serche the causes of the sterres and of heuyn." To whom Nectanabus seide in this wise: "No man may flee his destene; for y knewe by myne arte þat myne awne sonne scholde be 
<PB REF="00001527.tif" N="403, vol.3"/> cause of my dethe:" where he confessede to Alexander how þat he gate hym, and how that he was kynge of Egipte; and after this communication he diede anoone. Then kynge Alexander did ordeyne to hym a beryalle. Philip|pus the kynge of Macedony, sollicitate and besy for the succession of þat realme, hade an answere of Appollo Delphicus that he scholde be lorde of alle the worlde, whiche scholde ride Bucefal his horse withowte eny hurte, and reioyce his realme after his dethe. Kynge Alexander herenge that kynge<MILESTONE N="157a" UNIT="folio"/> Philippe his fader hade an horse in streyte kepenge, ferse as a lyon, wente in to hym and brouȝte furthe the horse by the mane, and did ride on hym withoute eny hurste. Kynge 
<PB REF="00001529.tif" N="405, vol.3"/> Philippe, fader putatiuus to kynge Alexander, herenge that, honourede hym as the lorde of alle the worlde. This noble conquerour Alexander hauenge xiij. yere in age, hade victory of a cite callede Methona, and made hit subiect to hym, whiche rebellede ageyne his fayder. Whiche returnenge to his fader after that victory, founde messengers of the kynge of Persida askenge certeyne tributes vsede to be paiede for his londe and water. To whom Alexander seide in this wise: "Do men of Persida chalaunge the elementes whiche be commune for alle men? Commaunde Darius your kynge in my name to cease from that insolence." <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI> Alexander beenge in familier felowschippe and companye, and herenge an harpe, kytte the strynges, seyenge hit is better þe harpe strynges to be kytte then hertes: for hym semede his herte to be more inflexible to melody then to chevallery thro that swetenesse. ℞. Neuerthelesse storyes reherse that Anthi|gonus brake an harpe in the maner aforeseide, to whom 
<PB REF="00001531.tif" N="407, vol.3"/> Alexander ȝiffenge attendaunce seide, now hit is conveniente to thyne age to reigne, for hit is schame softenes and in|solence to haue dominacion in a knyȝghtes other elles in a kynges body. <HI REND="I">Tullius.</HI> Kynge Philippe understondenge that Alexander his sonne obteynede the fauoure of men þro money, wrote to hym in this forme: "What erroure hathe brouȝhte the to that hope þat thou scholde suppose those men to be trewe to the whom thow may corrupte with moneye." Darius the sonne of Arsanius, þe xiiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Persia, began to reigne in the secunde yere of kynge Alexander, whiche reignede vj. yere. <HI REND="I">Trogus, libro undecimo.</HI> Alex|ander reioycenge the realme of Macedonia, did slee Cranaus, the sonne of his stappe moder, and alle his cosynnes whiche semede apte to reioyce that realme, that noo treason scholde be in that realme in his absence occupiede in batelle in other londes and cuntrees. After that he wente to Corinthus, and<MILESTONE N="157b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00001533.tif" N="409, vol.3"/> instorede a batelle ageyne men of Persida, whiche batelle his fader began to instore; and toke men of Lacedemonia and off Athenes rebellious to hym thro the cownsaile of Demostines, a noble philosophre; wherefore mony men of Athenes and of the Thebanes wente vn to Darius kynge off Persia. Diui|denge his patrimony to his frendes, reseruede Asia vn to hym selfe, iuggenge that realme to be sufficiaunte to hym. Where|fore he commaundede his knyȝhtes to spare the goodes and peple of hit, takenge with hym in his hoste olde knyȝhtes, men of hie discrecion and circumspecte, which exercysede che|vallery with kynge Philippe his fader, whiche putte also truste in theire armes and not in theire feete, and truste of the victory and not of fleenge. There were in the hoste of kynge Alexander xxxiij<HI REND="sup">ti</HI>. m<HI REND="sup">l</HI> of foote men and v. m<HI REND="sup">l</HI> off horsemen; wherefore hit is incerteyne wheþer hit was moore meruellous Alexander to haue ouercome mony londes and the kynges of þeim, and to haue conquerede the worlde, other elles to haue audacite to haue taken on hym soe grete batailes with so fewe 
<PB REF="00001535.tif" N="411, vol.3"/> and litelle nowmbres of peple in his hoste. <HI REND="I">Petrus, capitulo centesimo nonagesimo sexto.</HI> Alexander passenge the water Elesponte ȝafe batelle ageyne the dukes and gouernoures of the hoste of kynge Darius gedrede to resiste hym, nye to a water callede Granicus, of whom he hade victory. After that he wente and toke Liddia, Yconium, Pamphilia; and toke a cite calcde Sardis, sette betwene Frigia Maior and Frigia Minor. <HI REND="I">Trogus, libro undecimo.</HI> The commenge of Darius schewede, Alexander dredenge the streytenesse of the place wente vn to the grete hille - callede Taurus; commynge to Tharsum fulle of swote and duste thro la|boure, felle in to a water floenge þer by, þro whiche he hade suche a streynenge of his senowes togeder that he hade diede anoon, but that he receyvede a pocion of Phi|lippe his phisicion. Neuerthelesse the seide Philippe re|ceyvede letters send from kynge Darius promisenge to hym a grete summe of goode that he scholde poyson kynge<MILESTONE N="158a" UNIT="folio"/> Alexander; of whiche thynge Alexander hade knowlege, and that he scholde not take in eny wise drynkes or medicynes 
<PB REF="00001537.tif" N="413, vol.3"/> of Philippe his phisicion. Neuerthelesse Alexander toke boldely his medicyne; but he causede Philippe his phisicion to rede the letters afore. Alexander recurede after the space of iij. daies y-paste, Darius kynge of Persia comme to the mownte callede Taurus with iiij<HI REND="sup">c</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of foote men, and a c. m<HI REND="sup">l</HI> of horse men, where a grete batelle was committe, in whom either kynge was woundede soore. Neuertheles kynge Darius fledde, of whose hoste iiij<HI REND="sup">xx</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of foote men were sleyne, and x. m<HI REND="sup">l</HI> of horsemen; and xxx<HI REND="sup">ti</HI> castelles of defence were broke; the moder and wife of Darius were taken, with his ij. doȝhters, whiche hade grawnte of theire lyves, and were mariede. From whiche tyme Alexander exercisede gretely the synne of lecchery, and luffede moche Barsen doȝter of Darius, of whom he gate a noble childe callede Hercules: after that he wente in to þe este partes, vn to a realme calledde Siria. <HI REND="I">Petrus, capitulo centesimo nonogesimo sexto.</HI> Then Sarra|balla movede kynge Alexander that the Iewes scholde be 
<PB REF="00001539.tif" N="415, vol.3"/> diuidede in to ij. partes, that hit scholde rebelle but litelle ageyne hym; whiche made a temple in the mownte Gaȝirim, thro licence of kynge Alexander, whiche remaynede þer vn to the destruccion made by the Romanes: in whiche temple he made Manasses his son in lawe byschoppe, brother to Iadus byschoppe of Ierusalem. <HI REND="I">Trogus, libro decimo octavo.</HI> After that Alexander wente to the cite of Tirus, where he putte to dethe on crosses alle men of that cite, the kynrede and progeny of Straton reservede in lyve. For seruauntes in that cite of Tirus, beenge off a grete multi|tude, conspirenge to gedre did slee sodenly alle theire lordes 
<PB REF="00001541.tif" N="417, vol.3"/> and free men of that cite, occupienge theire howses, and mariede þeire wifes, and gate free childer, where thei were not of liberte. Neuerthelesse oon seruaunte amonge mony thowsandes savede and norischede priuely Straton his lorde. Then the seruauntes made a conuencion among theyme that theke man scholde be electe in to theire kynge whiche see<MILESTONE N="158b" UNIT="folio"/> firste the sonne in the morowe folowenge. That thynge expressede to Straton by his seruaunte, he cownsellede his seruaunte that alle other men lokenge into the este he scholde beholde in to the weste, where that seruaunte see the beames of the sonne firste in the morowe. The seruauntes inqui|renge of hym how that he come to that knowledge, and the auctor of hit, the seruaunte confessede that he hade that knowlege by Straton hys lorde. The seruaunteȝ herenge that, graunted life to Straton and to his childer, and made 
<PB REF="00001543.tif" N="419, vol.3"/> hym kynge amonge þeim. This wickede offense and myschefe was commune and vulgare vn to the tyme of Alexander allemoste thro alle the worlde, whiche takenge that cite did sle alle theyme, reseruenge on lyve oonly the progeny of Straton. <HI REND="I">Iosephus, libro undecimo.</HI> Alexander did write to Iadus, the bischoppe and prince of pristes in Ierusalem, that he scholde ordeyne to hym vitalles and the tributes whom he usede to ȝiffe to kynge Darius. The bischoppe denyede hit, seyenge that he hade made an othe to pay the tribute to kynge Darius, wherefore kynge Alexander manassede soore the peple of the Iewes. <HI REND="I">Petrus, capitulo centesimo nonagesimo sexto.</HI> Alexander goenge from that place toke Gaza, whom he segede by ij. monethes; after that he wente to Ierusalem, whom Iadus the bischop did mete in pontificalibus with oþer prestes, as he was monyschede in his slepe, schewenge to Alexander the prophecy of Daniel the prophete, in whom it was seide a man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28487">Sic.</NOTE> Grece scholde peresche and destroye the power of men of Persida; where 
<PB REF="00001545.tif" N="421, vol.3"/> thro he hade a releische of his tribute that he scholde haue paiede by vij. yere. <HI REND="I">Trogus, libro undecimo.</HI> After that Alexander made Roodes subiecte to hym, and Egipte, alle|moste with owte eny batelle; goenge after þat to Ammon þe godde, to knowe of his originalle; for his moder Olimpias knowlegede to kynge Philippe here howsebonde Alexander not to haue bene getten by hym, but by a grete dragon. Wherefore kynge Philippe knowlegede openly in the laste<MILESTONE N="159a" UNIT="folio"/> daies of his lyfe, afore the nobles of his realme, that kynge Alexander was not his sonne. Wherefore he refusede Olim|pias his wife. Then Alexander, willenge to excuse the trespas of his moder, entrede in to the temple of Iubiter, where he was salutede as the sonne off godde; where thro his audacite was encreasede gretely. Whiche returnynge from 
<PB REF="00001547.tif" N="423, vol.3"/> that temple, made a cite in Egipte, callenge hit Alexandria; and after that he afflicte soore the cite of the Samaritanes, where he causede men of Macedony to inhabite, for cause the Samaritanes hade sleyne Andromachus, whom Alexander 
<PB REF="00001549.tif" N="425, vol.3"/> lefte to rewle that cuntre. <HI REND="I">Iustinus, libro sexto.</HI> Alexander hauenge victory off men of Siria, kynge Darius sende a letter to hym, or that thei mette in batelle afterwarde, in this forme folowenge: "Darius, kynge of kynges and cosyn of goddes, sende gretenge to Alexander his seruaunte. I commaunde the to goe and returne to thy fader and moder, my seruauntes, and lerne in thy moders lappe the office of a man. Where|fore y sende to the a bridelle, a balle, and a purs with siluer and golde in hit: the balle movethe the to play conueniente to thyne age; the bridelle moneschethe the to attende to dis|cipline, and the treasure in the purs to releve thy costes in this iourney. And if thow obey not this, I schalle sende to the myȝhty men, whiche schalle presente the beten like a 
<PB REF="00001551.tif" N="427, vol.3"/> childe to our majesty." Alexander redenge this letter to his noble men, thei began to be afraiede, to whom he seide to theire comforte: "Frendes, wherefore be ye trowlede, for this letter hathe rather wordes of pride þen of confidence. For the consuetude of smale dogges and feble is to berke raþer then myȝhty dogges." Then kynge Alexander did write ayeyn to kynge Darius in this wise: "Alexander, kynge of kynges and cosyn of goddes, sende to Darius gretenge. In that thow sende to me a briddelle, a balle, and a purs with golde in, hit signifye thre thynges to me, as by coniecture. For the firste, hit is oportune that y exercise the bridelle of cor|reccion amonge thy subiectes. The batelle,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28488">Sic.</NOTE> þat is rownde, dothe signifye me to be lorde of the worlde. The treasure of golde sende to me, dothe prenosticate me to be lorde of alle thy treasure in tyme to comme. And in that thou makeste so grete boste of thy treasure and richesse, in that thou<MILESTONE N="159b" UNIT="folio"/> moveste and dothe excite vs to visite thy realme and cuntre, and to fiȝhte ayeyne the." <HI REND="I">Trogus, libro undecimo.</HI> Darius 
<PB REF="00001553.tif" N="429, vol.3"/> kynge of Persida, losenge the victory and fledde to Babilon, sende letters to kynge Alexander that he myȝhte redeme men taken in captiuite with his goodes. But kynge Alexander desirede not oonly moneye but also the lordeschippe of his realme. After that Darius offrede to hym his doȝhter vn to his wife, with parte of his realme. Alexander wolde not that in eny wise, but vtterly he wolde haue chiefe lordeschippe of his realme. Then Darius beenge as in desperation of pease, mette Alexander with cccc. m<HI REND="sup">l</HI> of foote men and a c. m<HI REND="sup">l</HI> of horse men, to whom it was schewede in his iourney, or that he mette with kynge Alexander, that his wife was dedde of delyuerynge of childe, and how that kynge Alexander hade beryede her regally acordenge to her astate, whiche thynge he did more for cause of manhode then for cause of eny luffe. Wherefore kynge Darius did write to hym the thridde tyme ȝiffenge to hym thonkynges that he schewede to his noo thynge of crudelite, offrenge with his doȝhter the moore parte 
<PB REF="00001555.tif" N="431, vol.3"/> of his realme vn to Eufrates, promysenge xxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> talentes for his peple whom kynge Alexander hade in captiuite. Kynge Alexander sende writenge to Darius seyenge: "the thonke of an enemye to be voyde, and not to be attendede where glosenge and adulation reignethe and is among batel|les, wherefore Alexander commandethe Darius other to be subiecte to hym other elles that he make hym redy to batelle, sithe that oon londe may not suffise egally ij. kynges of egallenes." <HI REND="I">Vincentius.</HI> When Alexander hade commen in priuely in to the felowschippe and palice of kynge Darius, nye to a water, to see his hoste, and ȝafe metenge to kynge Darius as sodenly, he seide to him: "I, a messynger of kynge Alexander, seye this to the; y accompte hym not a kynge þat is slawe to batelle." Then kynge Darius seide: "Arte not thow kynge Alexander þat spekes so boldely." Alexander seide: "Y am not he, but a messynger to hym." Darius desirede hym to soper; whiche beenge at soper, after 
<PB REF="00001557.tif" N="433, vol.3"/> that he hade drunke wyne sende to hym by the kynge, he putte the pece in his bosom. The ministres off kynge Darius schewede to hym how that messynger of kynge Alexander hade putte diverse peces of wyne in his bosom after that he hade drunke of theyme. Darius the kynge,<MILESTONE N="160a" UNIT="folio"/> movede thro that tale, reprovede kynge Alexander of thefte. Alexander answerede the kynge, and seide that consuetude was obseruede and kepede in the cowrte of kynge Alexander, supposenge that the same consuetude hade bene here. Darius the kynge pleasede, and silence made, oon man beenge at the table hade knowlege of kynge Alexander, and ex|pressede his name to Darius. Alexander perceyvenge that fledde, and did slee a childe of the londe of Persida whiche did holde his horse at the ȝate, and soe commynge ouer the water resortede to his hoste. Darius, the kynge folowede that tyme kynge Alexander, but Alexander commaundede his hoste to suffre theyme to come ouer the water. <HI REND="I">Trogus, libro un|decimo.</HI> The hostes ȝafe soore batelle; at the laste kynge Darius fledde, and the knyȝhtes of kynge Alexander folowede theire pray by xxx<HI REND="sup">ti</HI> daies folowenge. Persipolis was taken that tyme, whiche was the principalle cite of Persida, con|teynenge 
<PB REF="00001559.tif" N="435, vol.3"/> in hit richesse as innumerable. Darius the kynge fledde woundede soore, whom his awne cosynnes putte in cheynes of golde, whiche dedde Alexander beriede hym re|gally. <HI REND="I">Trogus, libro duodecimo</HI>. After that letters were sente from Macedony to kynge Alexander, rehersenge that Antipater, keper of that realme, hade oppressede Eacides, the kynge of the Spartanes, and also Alexander, kynge of Epirus, whiche made insurreccions ageyne the realme of Macedony, and that Antipater was oppressede hym selfe. Zephiron, a go|vernour sende with xxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> ageyn men of Sithia, was deuicte. Alexander herenge that, made grete sorowe by the space of thre dayes, wherefore his knyȝhtes supposede that he wolde have returnede to Macedony; but kynge Alexander movede theym to go with hym, that he myȝhte tame the prowde hertes of men of the Este. For he seide to haue made a protestacion that he wolde not see only his body and richesse, but also the costes of his realme, wherefore he sub|duede to hym anoon þe Mardonnes and the Hircannes. Then 
<PB REF="00001561.tif" N="437, vol.3"/> Talestris, qwene of the Amazones, metenge kynge Alexander with ccc. women, desirede to be geten with childe, whiche hoste was soore oppressede by travayle by the continuacion of xxx<HI REND="sup">ti</HI> dayes. The aspecte and continance of whiche women was hade in meruayle as for that inconsuete message.<MILESTONE N="160b" UNIT="folio"/> Whiche hauenge grawnte, and taryenge by xiij. daies in luste and pleasure of the flesche, returnede to theire cuntre. ℞. Neverthelesse the story of Alexander rehersethe that the qwene of þe Amazones did write an epistole to kynge Alex|ander askenge a tribute of theyme in this wise: "Hit is to meruayle of thy prudence that þou woldeste ȝiffe batelle to women; for and if fortune schewede to us fauor and victory, thow were confusede for alle the tyme of thy lyfe, sithe that þow were overcommen by women; and if thow haue victory of us þow schalle gete but litelle honoure in hauenge þe victory of women." <HI REND="I">Trogus, libro decimo</HI>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>AFTER this kynge Alexander toke to hym þe diademe of kynges of Persia, ageyne the maner and consuetude of men 
<PB REF="00001563.tif" N="439, vol.3"/> of Macedonia. Whiche commaundede also his frendes to were longe clothenges of clothe of golde, leste that he scholde seme to be a transgressor oonly, causenge also his hoste to be noryschede with mony diversites of meytes leste that the concupiscence of the flesche scholde decrease with abstinence. Also he onornede theire meytes with mony disportes, hauenge not in remembrance that richesse scholde decrease þerby rather then to be encreasede. The peple grucchenge that he refusede as consuetudes of theire cuntre of Macedony and of his faders afore hym, thenkenge to redresse that rumor by some pleasure, suffrede his knyȝhtes and men to mary women whom he hade taken in captivite, that they myȝte berre more liȝhtely the labores of chevallery, and haue the lesse remembraunce of theire cuntre, supposenge and iug|genge men of Macedonia to be more stronge mariede in<MILESTONE N="161a" UNIT="folio"/> ferre cuntres then and if they scholde fiȝhte in theire awne 
<PB REF="00001565.tif" N="441, vol.3"/> cuntre. Also kynge Alexander ordeynede for the norisch|enge of theire childer, and horses and armor for yonge men, and rewardes to theire faders; and if the faders diede theire sonnes scholde haue theire stipendy, the childehode of whom was as chevallery. After that Alexander hauenge the victory of men of Parthia began to be fers and cruelle amonge his peple, and specially with his luffers reprouenge hym for his excesse or offense. Whiche did sle Parmenides with his son Phileta, in that thei seide he hade forgeten the consuetude of his progenitors and of his cuntre. <HI REND="I">Policronicon.</HI> Alexander laborenge ofte in drunkenesse, exercisede most specially that 
<PB REF="00001567.tif" N="443, vol.3"/> tyme crudelite, in whiche passion it happede him to haue condempnede a noble man of his hoste in a tyme to be hedede. That noble man herenge the iuggemente appellede from hym. Alexander meruailenge of that appellacion, sithe appellacion awe to be hade from the inferior to þe superior, and mouede more greuously ageyne hym, inquirede of hym from whom he appellede and vnto whom. The noble man seide openly, "From kynge Alexander drunke to kynge Alexander beenge sobre." Alexander mitigate þro that answere differrede the sentence, and after ȝafe to hym his lyfe. <HI REND="I">Trogus</HI>. After that kynge Alexander made subiecte to hym peple dwellenge at the foote of the hille of Caucasies, whiche edifiede a cite callede Alexandria, on the water of Thanays. ℞. Hit is to be attended that kynge Alexander made xij. cites in diuerse regions, namenge theyme by this name Alexandria, that is to say, at Thanays, Pontus, Sithia, at þe Messagetes, Egipte, Troada, Tigris, and at Staurum. In the walles of whom he causede to be write in Grewe in this wise: "Alexander of þe 
<PB REF="00001569.tif" N="445, vol.3"/> kynde of Iubiter the grete godde." <HI REND="I">Trogus, libro vicesimo secundo</HI>. The peple inclusede within Meotides paludes wrote to kynge Alexander in this wyse: "Thauȝhe goddes obeye and expresse the habite of thy mynde and body, neuertheles thei wille not condescende to the couetisenesse of thy mynde; for and if thei scholde, alle the worlde wolde not suffice to the. Knowes þow not trees that haue growen longe sodenly<MILESTONE N="161b" UNIT="folio"/> to falle. Attende welle leste that thow takenge bowes falle downe with the tree. A lyon is seen oftetymes to be the meyte of smale bestes and briddes. Also harde irne is con|sumede ofte by rowste. Þer is noo þinge so sure but it is unstable by perelle, and ofte destroyede by a simple thynge. What wolde þou with us? we towche not thy londe; we desire not to be subiecte to eny man, neither to haue lordeschippe. Also thow hase ioy to folowe thefes, being as maister of alle theues. What nede hase thow to rich|esse, 
<PB REF="00001571.tif" N="447, vol.3"/> whiche cause the to be so covetous, noo man suffrethe gladdely a straunge gouernour and an aliaunte. And if thow be a god thow awe to schewe grace to thynges mortalle and benefites, and not to take theire goodes from theyme. And if thow be a man, haue remembraunce what thow arte; for thou may haue þose men frendes to the ageyne whom thow ȝiffes not bataile, also þow may haue those men suspecte alleweye whom þow hase made subiecte to the by werre and bataile. There is frendeschippe be|twene a servaunte and a lorde vnnethe luffe in pease." On a tyme in a feste þer was mencion made amonge the frendes of kynge Alexander of the gestes of kinge Philippe, where kynge Alexander began to boste of hym selfe. A noble clerke and an olde man, trustenge moche in the frendeschippe of þe kynge, commendenge kynge Philippe, was sleyne of kynge Alexander. After that, kynge Alexander remembrenge the 
<PB REF="00001573.tif" N="449, vol.3"/> dethe of his frende, the cause, and also the tyme of the feste, makenge grete sorowe began to weipe, whiche embracenge his frende y-sleyne, and felenge his woundes, toke þe wepyn owte from his wounde, and wolde haue pereschede hym selfe with hit. For that clerke was the broþer of the norische of kynge Alexander: whiche sorowe Calistenes the philosophre, and condisciple of kynge Alexander, kowthe vnnethe sease by the space of iiij. daies. <HI REND="I">Trogus, libro vicesimo primo.</HI> And after that kynge Alexander commaundede the seide philo|sophre to be pereschede, and to haue his membres kytte aweye,<MILESTONE N="162a" UNIT="folio"/> and to be caste in to a diche with a grete dogge, thenkenge this philosophre to haue intendede treason in that he despisede the maner and consuetude of men of Persia. A noble man, Lisimachus by name, seenge the philosophre Calistenes laboure in so grete peyne, ȝafe to hym poyson to drynke, in to the remedy of his peyne and grevaunce. Alexander perceyvenge 
<PB REF="00001575.tif" N="451, vol.3"/> that, toke Lisimachus to a lyon to be deuourede; þis noble man perceyvenge that, put a clothe of silke lappenge hit mony folde abowte his arme, whiche goenge to the lyon putte his honde in his mowthe and drawede owte the tonge of þe lyon. Alexander seenge that ȝafe to hym pardon and grace, and luffede hym more better after that tyme. <HI REND="I">Solinus.</HI> After that kynge Alexander come to the hilles Caspy, where the childer of the captivite of x. tribus inclusede late, askede licence of kynge Alexander to go from that place, whiche vnderstondenge theyme to be so includede for theire synnes, and also hit was propheciede that thei scholde not go furthe: wherefore he made theym to be inclusede more streytely, stoppenge theire entre with hilles picchede. Neuerthelesse Alexander perceyvenge that labore not to be finischede by the power of man, preyede God of Israel to finische that laboure, and anoon the hilles mette to gedre, and so the place of theym was made inaccessible. ℞. This peple so inclusede 
<PB REF="00001577.tif" N="453, vol.3"/> schalle go furthe abowte thende of the worlde, and make grete destruccion of oþer peple, after the testimony of Iosephus. <HI REND="I">Valerius, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Alexander ȝafe in a tyme a cite to a man askenge of hym a peny. The man seide that ȝifte was not conueniente to his fortune. Then kynge Alexander seide to hym: "I attende not to that thynge þow scholde seme to take, but that thynge whiche besemethe me regally to ȝiffe." <HI REND="I">Seneca.</HI> A noble man callede Antigonus answerede an other man a frende of his askenge a talente of hym, seyenge that hit was moore then a frende awe to desire. Then the man confusede as thro schame askede of hym a peny. To<MILESTONE N="162b" UNIT="folio"/> whom Antigonus seide that hit was lesse then it semede a prince to ȝiffe. Alexander wente after that, abowte the x. yere of his reigne, vn to Ynde, induenge his knyȝhtes with armoure made of siluyr, and toke the noble cite callede Nisa. After that he brouȝhte his hoste to the siȝhte of the holy hille, where men couer theire secrete membres with yuy; from theym he wente to the hilles Dedalyn, whiche be in the realme of the qwene Cleofilis. That qwene not able to resiste kynge Alexander with armes, suffrede hym to take his pleasure of her, of whom sche conceyvede a childe, whiche childe borne and namede Alexander, reignede in Ynde after the dethe of his 
<PB REF="00001579.tif" N="455, vol.3"/> moder. Neuertheles þat qwene was callede a kynges hoore after that alle the tyme of her lyfe. After that kynge Alexander come to the ston of meruellous scharpenesse, to whom moche peple hade fledde for refute, at whiche ston Hercules was prohibite to goe eny forther. Alexander thenkenge to excede the actes of Hercules, þro grete labor made the peple subiecte to hym. After that kynge Alexander ȝafe metenge to Porus, kynge of men of Ynde, whiche dede sle Buxefal, the hors of kynge Alexander. Neuerthelesse Porus woundede soore was taken; which restorede to his realme by kynge Alexander, sorowede so moche that he was ouercommen, that he wolde neither eite ne drynke, neither suffre his woundes to be healede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum.</HEAD>
<P>WHEN that kynge Alexander hade compassede and goen abowte the este partes of the ocean, he intendede to go to the 
<PB REF="00001581.tif" N="457, vol.3"/> yle of the Bragmannes, and to ȝiffe batelle to þeim. The Bragmannes herenge that sende to hym an epistole contenynge this sentence: "O nowble prince, we haue herde thy victoryes and batelles, but what scholde suffisaunce auaile hym to whom alle the worlde is not sufficiaunte. We haue noo<MILESTONE N="163a" UNIT="folio"/> richesse for whom thou wolde ȝiffe batelle to vs; the goodes of alle men be commune amonge vs; meyte is to vs for richesse, and fowle or vile clothenge for golde. Oure women be not onournede that thei may be pleasante to man, for clothenge is iuggede to burdon more then to feirenes or worschippe, couetenge noon other clothes but as nature ȝiffethe to vs. The dennes of the erthe ȝiffe to vs a dupli|cate use, for hit ȝiffethe to vs couerenge in oure life and a berialle in oure dethe. Also when we haue a kynge hit is not for ryȝhtewissenes, but for honeste of maneres to be conseruede: we haue noo iuggementes amonge us, for we do not thynges to be correcte. Also we desire noo thynge 
<PB REF="00001583.tif" N="459, vol.3"/> but that the reason of nature requirethe; we trawe that thynge to be necessary whiche is not superfluous; the egallenes of pouerte makethe alle men ryche; the lawe of oure peple is not to go ageyne the lawe of nature. Also we use not laboure whiche scholde moue and excite auarice; we eschewe fowle ydellenesse and the luste of the flesche; we do not eny thynge for whiche we scholde be punyschede. We thenke also wrong to deuoure the hilles with plowes. We ȝiffe not attendaunce to superfluous meytes, wherefore we be not seke. Heuen ȝiffethe couerenge to vs in habitenge the dennes of the erthe, and the erthe is oure bedde. We ȝiffe noo batelles, reformenge peace raþer þro vertues þen thro armes. Also the fader and moder sorowe not þe dethe of theire children. We inquire not playes and disportes, for the beautuous siȝhte of heuyn ȝiffethe to vs a pleasaunte dis|porte and spectacle. Also simple eloquency is vsede amonge vs alle. God the maker of alle thynges is oure God 
<PB REF="00001585.tif" N="461, vol.3"/> and Lorde, for he hathe delectacion in wordes and in preiers as in a similitude. Then sithe þat worde and son of God be a spiritte, he is not pleasede with riches terrestrialle, but with religious werkes and þonkenges of dedes." <HI REND="I">Responsio Alexandri.</HI> "O Dindimus, if these thynges be trewe that thow seyeste, oonly Bragmannes be contenede under þe nowmbre of men whiche wonte vices and terrestrialle substaunce, supposenge and iuggenge that thynge wronge and ageyne the lawe that we do; whiche suppose benefites grauntede to vs for necessites as thynges grevous, seyenge þe ministerys of artes as wickede thynges, destroyenge at the laste the lawes off lyvynge; wherefore other thei knowlege theim selfe to be goddes other elles to haue envye to God whos beautuous and noble creature thei reproue and blame." <HI REND="I">Responsio Dindimi regis Bragmannorum.</HI> "We be not the inhabitatores of this vale fulle of misery, but aliaundes where we haue noo permanente habitacion, but we knowe vs to departe from this worlde, hyenge to oure propre 
<PB REF="00001587.tif" N="463, vol.3"/> habitacion, not oppressede with the burthones of synne, neuer|thelesse we say not vs to be goddes, neiþer to haue envye at hym; but we say vs to not wille to vse ylle the goodenesse of God, neiþer we say not alle thynges to beseme and to be seide that be lawefulle. Then sithe God hathe ȝiffen the vse of thynges to be discernede to the arbitrement and wille of man, the man refusenge ylle and chosenge goode thynge is not to be acompte god, but he is þe trewe frende of God. But ye afflate and replete with pride, hauenge not in yre and remembraunce that ye be men, afferme and say Allemyȝhty God not to ȝiffe attendaunce to thynges mortalle, makenge to yow temples where ye schede blode; wherefore y may calle you woode, that ye know not what ye do; or elles, if ye despise God knowengely ye be astricte and cheynede with the synne of sacrilege." <HI REND="I">Epistola Alexandri ad Dindimium regem Bragmannorum.</HI> "O Dindimus, thou calles thy selfe blessede, for thow inhabites that place to whom þere is noo commenge, also ye commende the study and exercise off 
<PB REF="00001589.tif" N="465, vol.3"/> parcimony, but by that reason men imprisonede were blessede. For þe vse of goodes is alienate from yow as hit is from theyme. For prison takethe from theym that the lawe of nature denyethe to yow; and that ye exercise not the tillenge of londe and gardynes, the defawte and wonte of yrne<MILESTONE N="164a" UNIT="folio"/> causethe hit, that oure cuntre ȝiffethe to vs. And that ye lyue by rootes ye may not chose, for ye may not go to eny other place, and so brute bestes lyue by rootes; wherefore hit is a laudable thynge to lyue temperately, not in disease and pouerte, but in plente; other elles blyndenes, in that hit may not see þat hit scholde couette, other elles pouerte, in that hit may not haue that hit wolde, scholde oonly be noble vertues. And that youre women be not ryally onornede y consente ther to, for neiþer richesse nor goodes habunde not þerto. Also that ye haue noo grete mouenge to the luste of þe flesche hit is not to be meruaylede, for the vile siȝhte and aspecte of the barenesse of theym causethe hit. 
<PB REF="00001591.tif" N="467, vol.3"/> Also ye say that ye haue noo lawes ne iuggementes, neither þat ye study in eny artes neither to aske mercy neither to ȝife mercy, whiche thynges ye haue as commune with wilde and bestes vnreasonable. For truly the mynde of man or sawle, after the diversite of tymes, and after the influence of bodies supracelestialle, is chaungede after the disposicion of þeim. For þe mynde of man is pregnante in a feire day, and feynte in a clowdy day; and lyke as the reason of the wittes of man is multiplicate, so he is mutable; wherefore hit is that infancy ioyethe in simplicite, yowthe in temeryte, age in debilite; so that alle wittes be noryschede thro the softenes of theire propre obiecte, the mater of whom the elementes 
<PB REF="00001593.tif" N="469, vol.3"/> ȝiffe to vs, and be supposede to be the begynnenges of oure lyfe; thro the permixtion of whom the stature of man com|pacte, is made that euery thinge may satisfye to his partes, and ȝiffethe to vs a familier subsidy þro theire dispensacion. Wherefore yf þou wille not vse þe benefites whiche be ministrede to vs of the elementes, as carnes, fisches, briddes, other hit schal be ascribed to thy pride that þou dose refuse thynges y-ȝiffen, other to envye that thei be ȝiffen of a better thynge." <HI REND="I">Responsio Dindimi ad regem Alexan|drum</HI>. "Ye moue batelles exterialle to men where hit is so that ye haue not victory of your enmyes interialle. But we Bragmannes be as in quiete, in that we haue the victory of oure enemys interialle. We beholde heuyn and here the songes of birddes; we be clothede with leues, eitenge frutes, drynkenge water, and if thonkenge to God, considerenge the 
<PB REF="00001595.tif" N="471, vol.3"/> life of the worlde to come, contente with fewe wordes. Ye say thynges whiche awe to be done, but ye do theyme not; your wisedome is in your lippes; ye thruste golde, hauenge nede to howses and to servauntes, and couette honoure. Water dothe repelle oure naturalle thurste, and golde your thurste: neverthelesse if hit procedede of nature, suffisaunce receyvede at oon tyme scholde be sufficiaunte. The writenge sende from vs to yow is hade in contempte, and honourede of vs." Then kynge Alexander sende a messynger Onesi|critus to Dindimus, with this wrytenge in sentence, whiche was sittenge on a tree in the woode. <HI REND="I">Littera Alexandri regis ad Dindimum.</HI> "Alexander son of the grete god Iubiter, and lorde of the worlde, commaundethe the to comme to hym. And if thow comme he schalle ȝiffe to the grete ȝiftes, and if 
<PB REF="00001597.tif" N="473, vol.3"/> thow despise to comme thow schalle lose thy hede." <HI REND="I">Re|scriptio Dindimi ad Alexandrum.</HI> Dindimus the kynge of the Bragmannes beenge on a tre answerede by writenge in this maner folowenge: "Allemyȝhty God luffethe noon iniury, but the liȝhte of a trewe sawle, lettenge batelles, and not excitenge theym; also Alexander schalle dye, wherefore he is noo god. Those thynges be not necessary to me that he dothe promise, y haue noo nede of þeim; y go wheder or to what place y have luste. Thauȝhe Alexander kytte myne hede he may not sle my sawle. The sorowes of men oppressede with iniury begynne to be tormentes of men doynge hurte; þerfore say to youre kynge Alexander, that and if he desire eny thynge of me that he comme to me." Alexander leuenge his pride come to Dindimus. To whom Dindimus seide, "Where to dothe thow trouble oure pease? we may not ȝiffe to the that thou dose couette, and that we haue is not necessary to the. We do honoure to God, we luffe man, we 
<PB REF="00001599.tif" N="475, vol.3"/> despise golde. But ye luffe golde, hate men, and haue God in contempte." To whom kynge Alexander seide, "Teche me that wisedome whiche þow seiste the to haue lernede of God." To whom Dindimus seide, "Thow hase not a veselle in whom thou myȝhte receyve wisedome: veyne<MILESTONE N="165a" UNIT="folio"/> auarice and couetise haue fullefillede thy sawle, how scholde y satisfye the to whom alle the worlde is not sufficiaunte. Thow arte made lytelle of God, and þauȝhe thou couette alle thynges thow schalle haue noo more grounde in thy ende but as þou seeste me lyenge to occupy or the sittenge. Thow schalle haue alle, and if thow lerne this wysedome of me: Covetise is the moder of pouerte. But God is my frende, for y haue heuyn for a couerenge, the erthe for a bedde, water for drynke, þe woode for my table; for þe flesche of bestes cause not corrupcion in my body, y am not the sepulcre of dedde thynges, y lyve after my creacion, y knowe the secretes of God, for God wille me to haue 
<PB REF="00001601.tif" N="477, vol.3"/> communion and participacion with his creatures and werkes. Þerfore what thenkes thow, wheþer hit be more ryȝtefulle to hurte men or to defende þeim, to disperse theim or to kepe theym? And if thow sle me y schalle go to my God, whose hondes and power thou may not auoide. Wherefore be not in wille to destroye that God hathe made." To whom Alexander seide: "Thow lyves here in surete, and y in drede: y do drede my kepers and my frendes more then myne enmys, whom y may not wonte, neiþer to myne enemys ȝiffe conffidence. In the day y ȝiffe batelle to peple, in the nyȝhte y drede oppressede with laboure: y am sory if y sle þeim whom y drede, and if y doo noo correccion y am despisede." These þinges finischede, Alexander offerede to Dindimus golde, siluyr, clothes, brede, and oyle. To whom Dindimus seide: "May þou moue and excite the briddes sing|enge 
<PB REF="00001603.tif" N="479, vol.3"/> here in the woode to synge more meryly then thei were wonte for thy golde and siluyr? Then sithe thou may not, why supposeste þou me to receyve that thynge whiche wille not do servyce to me, also that wolde make me a seruaunte of a liberalle man? Neuerthelesse as for your pleasure y schalle receyve of the oonly that oyle:" whiche<MILESTONE N="165b" UNIT="folio"/> receyvede he sette hit on fire, and ȝafe lawde to Allemyȝhty God. Alexander beholdenge that returnede and departede from hym.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30"><PB REF="00001661.tif" N="[3], vol.4"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum.</HEAD>
<P>ALEXANDER after that compassenge abowte the Este ocean, in the xj<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, ȝafe metenge to the bischoppe of the trees of þe sonne and of the moone, clothede with skynnes of wilde bestes. To whom the bischoppe seide that thei scholde entre and see the trees of þe sonne and off the moone if thei were clene from the synne of lecchery, theire clothes putte aweye; whiche trees hade an c. foote in altitude; whiche trees were seide to wepe in þe eclippes of the sonne. <HI REND="I">Petrus, capitulo centesimo nonagesimo septimo.</HI> Prestes eit|enge 
<PB REF="00001663.tif" N="5, vol.4"/> of the apples of these trees lyvede by v<HI REND="sup">c</HI>. yere; and alle the tree of the moone schakede when the beame of the sonne towchede hit, and ȝafe answeres to peple beenge abowte hit. <HI REND="I">Vincentius.</HI> Alexander commenge to theyme wolde haue doen sacrifice; to whom the bischoppe seide that hit was not lawe|fulle to do eny sacrifice to þeim. Wherefore Alexander fallenge downe to the rote of the tre with kyssenge, herde at the risenge of þe sonne of the tree of the sonne in the langage of Ynde, and in the eve of the tree of the moone spekenge in Grewe, þat a man scholde be lorde of the worlde, and that he scholde not comme ageyne in to the propre place of his nati|uitie. Wherefore thei cownsellede hym that he scholde not go to Babilon; for if he come to Babilon he scholde be sleyne by poyson, and not by batelle, in the yere folowenge. Also he herde that his moder scholde die miserably, and that his susters scholde reioyce longe in lyfe. <HI REND="I">Petrus, capitulo cen|tesimo nonagesimo septimo.</HI> Alexander schewede the mer|vellous 
<PB REF="00001665.tif" N="7, vol.4"/> thynges of Ynde to Aristotille his maister and mony other moo. ℞. Mony storyes reherse that a man come to the knyȝhtes of kynge Alexander serchenge the hidde places of Ynde, reprovenge gretely the ambicion of theire kynge, takenge<MILESTONE N="166a" UNIT="folio"/> to theyme a stonne to be brouȝhte to theire lorde, seyenge that he was lyke to that ston in alle thynges. That ston brouȝte to Alexander, mony men hade meruayle wherein the similitude scholde be: at the laste that ston put in a balaunce weiede alle thynges downe, vn to the tyme that theke ston was lappede in cleye, and þen hit was but of a litelle weiȝhte. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Lucius Papirius, a dictator of Rome, was so fortunate in batelles that he wolde haue ȝiffen batelle to kynge Alexander if that he hade entrede the cuntre of Ytaly, whiche hade victory of the Sampnites by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, and destroyede theire cites, that the cite callede 
<PB REF="00001667.tif" N="9, vol.4"/> Sampnium is requirede of peple beenge in hit. <HI REND="I">Petrus, capitulo nonagesimo septimo.</HI> Alexander subduenge to hym the este partes of the worlde, returnede towarde his cuntre; to whom the legates of the weste cuntre, as of Affrike, Ytaly, of Speyne, come to do hym reuerence, and to make theyme subiecte to hym, and tariede for hym at Babilon. Then Alexander, supposenge hym to haue the monarchye of the worlde, forgate for ioy the answere of the trees of the sonne and of the moone, and entrede in to Ba|bilon to speke with the seide messyngers. <HI REND="I">Trogus, libro duodecimo.</HI> Alexander commaundede mony gouer|noures, whom he hade lefte to gouerne the cuntre in his absence, to be hongede, for cause of theire accusacion of the comprovincialles in the presence of the seide legates, takenge the doȝhter of Darius to matrimony, and mariede the noble maides of that cuntre to men off Macedony. Wherefore Alexander levede olde men, and drawede to yonge men, receyvenge letters sende from his moder of the 
<PB REF="00001669.tif" N="11, vol.4"/> falsenesse of Antipater, gouernoure of Macedony. This Antipater seenge hym not to be rewardede for his grete labores, and his cosynnes to be sleyne, and dredenge him selfe to be pereschede, sende Cassander, his son, to poyson hym. The myȝhte of that venom was soe stronge þat hit<MILESTONE N="166b" UNIT="folio"/> myȝhte not be contenede in brasse, yrne, or in eny oþer metalle, but in the hoofe of an horse. Alexander was poy|sonede at the soper of Tessalus the leche, sorowenge as if he hade bene woundede thro the body with a spere, abhor|renge the towchenge of man as woundes, willenge to sle hym selfe for peyne, his frendes iuggenge that passion to haue commen by the intemperance off meytes. <HI REND="I">Petrus, ca|pitulo centesimo nonagesimo septimo.</HI> Alexander, loosenge the vse of speche, wrote his wille; willenge not the monarchye 
<PB REF="00001671.tif" N="13, vol.4"/> of the worlde to be taken to oon man, leste eny man scholde be rehersede egalle to hym afterwarde, ordeynede xij. yonge men to be successores to hym, whiche were felawes to hym of theire yowthe. But that institucion indurede not longe, for iiij. of theyme reignede, the oþer viij<HI REND="sup">the</HI> expulsede, as hit is schewede in Daniel. <HI REND="I">Trogus, libro duodecimo.</HI> The frendes of Alexander seenge hym lyke to dye, inquirede of hym whom he wolde haue to succede in his realme, he ansuerede and seide, "The worthieste man." Whiche laborenge þro infirmite and passion, thenkenge debate to sprynge by that answere, and hauenge no myȝhte to speke, toke a rynge from his finger, and ȝafe hit to a yonge man, Perdica by name, in the signe of succession. Alexander diede þe xij. yere of his reigne, and in the xxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age; whose dethe straunge men sorowede as the dethe of theire faders. An 
<PB REF="00001673.tif" N="15, vol.4"/> answere hade by the oracle of Iubiter that he scholde be beryede at Egipte, not in the cite of Memphis, but in the cite of Alexandria, whom he edifiede. <HI REND="I">Trogus, libro duo|decimo.</HI> Alexander beryede, diuerse philosophres comme to his berialle, the firste of whom seide, "Alexander was wonte to make a treasure of golde, but now golde makethe a trea|sure of hym." The secunde philosophre seide, "Alle the worlde was not sufficiaunte to hym ȝisterday, and iiij. elnes of clothe be sufficiaunte to hym this day." The thridde philosophre seide, "Alexander hade ȝisterday lorde|schippe of the peple, but peple haue lordeschippe now of<MILESTONE N="167a" UNIT="folio"/> hym." The iiij<HI REND="sup">the</HI> philosophre seide, "Alexander ledde an hoste ȝisterday, and he is ledde nowe in this day of an hoste." The v<HI REND="sup">the</HI> philosophre seide, "Alexander pressede downe the erthe ȝisterday, and he is pressede 
<PB REF="00001675.tif" N="17, vol.4"/> downe of the erthe nowe this day." <HI REND="I">Petrus, capitulo centesimo nonagesimo septimo.</HI> Arrideus, the brother of Alexander, reignede in Macedony, in the londe off Grece, after the dethe of Alexander; Antigonus at the northe of Asia and of Pontus; and Seleucus Rucanor at the este of Siria and of Babilon; after whom Anthiocus Sother reignede, of whom other kynges succedenge were callede Anthiochi. Whiche be Anthiocus Theos, Anthiocus Galericus, Anthiocus Magnus, Anthiocus Epiphanes. Also Tholomeus, the son of Lagus, regnede at the sowthe parte in Egipte; after whom kynges folowenge were callede Ptholomei. Whiche be Philadelphius, Euergetes, Philopater or Eupator, Epiphanes, Philometor, Euergetes, Sother. <HI REND="I">Iosephus, libro duodecimo.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31">
<HEAD>Capitulum tricesimum primum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS, the son of Lagus, began to reigne in Egipte after the dethe of kynge Alexander, whiche contynuede þer 
<PB REF="00001677.tif" N="19, vol.4"/> by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, whiche was callede Saluator, other elles Sother, whiche caste to his realme Siria, and toke mony Iewes, beenge ydelle in the Sabbate day, and solde þeim. In the tyme of whom Iadus, the bischop of the Iewes, diede, whom Onias, his son, succedede; after hym Symon Iustus; and after hym Eleazarus, his brother. This Ptholomeus was so myȝhte and stronge that he restorede Pirrus, kynge of Epirotes, expulsede from his realme, to hit, and restorede to Seleucus a parte of Siria taken from hym, hauenge victory of Deme|trius, son of Antigonus. Agatocles exercisede grete cru|delite at the cite callede Siracusan, whiche hade a meruellous begynnenge, as Trogus rehersethe. Ptholomeus toke Ieru|salem by gyle and disseyte, and toke mony of the Iewes in<MILESTONE N="167b" UNIT="folio"/> captiuite, and did selle theyme. The philosophre Theofatus, takenge name for the excellence of eloquency, and also Menander, were in this tyme. The story of Machabes comp|tethe 
<PB REF="00001679.tif" N="21, vol.4"/> the reigne of men of Grece from this yere. Seleucus, the kynge of Siria, edifiede the cites of Anthiochia, Laodicia, and of Seleucia abowte this tyme. Symon Iustus, the son of Onias, was abowte thys tyme. The Tharentynes ȝafe rebuke to the messengers of the Romanes, whiche attracte up|to theim Pirrus the kynge, with iiij<HI REND="sup">xx</HI>. m<HI REND="sup">l</HI> of fote men, and vij. m<HI REND="sup">l</HI> of horse men, with xx. elephauntes, of whom the Romanes hade victory; and in the thridde conflicte Pirrus the kynge returnede to his awne cuntre, from whiche tyme the batelles punicalle began to sprynge. <HI REND="I">Eutropius.</HI> That kynge Pirrus hade victory of the Romanes in the firste con|flicte, and causede theym to go backe to a cite callede Prenestes, by xviij. myles from the cite of Rome, and occu|piede Ytaly, and sende to Rome his prisoners withowte eny redempcion, and beriede the men sleyne; whiche, percey|venge the Romanes so myȝhty in batelle, seide, that he myȝhte be lorde of the worlde if that his men were so 
<PB REF="00001681.tif" N="23, vol.4"/> bolde. This kynge Pirrus offrede to Fabricius, a legate of the Romanes, þe iiij<HI REND="sup">the</HI> parte of thempire of Rome, to con|descende and to helpe hym to gette hit; whiche messyngere wolde not condescende to hym in eny wise. The kynge seenge that he myȝhte not be corrupte with eny money, sende hym to Rome with grete ȝiftes, and desirenge pease of þeyme. <HI REND="I">Trogus, libro septimo decimo.</HI> Cyneas, the legate of Pirrus, sende with grete ȝiftes to the Romanes, cowthe not fynde oon man that wolde receyve the ȝiftes of his kynge; and also the men taken in captiuite, and sende to Rome, were hade in derision and contempte in that thei myȝte haue been taken in armes. Cyneas the messenger returnenge, seide to Pirrus, that he hade seene the londe of kynges, where alle men were like as Pirrus the kynge was amonge theyme. Then Pirrus the kynge was deuicte<MILESTONE N="168a" UNIT="folio"/> in the secunde batelle and conflicte, his elephantes sleyne, and xx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of his men. ℞. For, as Isidorus rehersethe, the Romanes ordeynede to theyme wiȝhte yonge men, whiche sittenge behynde the horsemen, lepede downe from the horses 
<PB REF="00001683.tif" N="25, vol.4"/> in the metenge of the hostes, whiche hade instrumentes of yrne to scrape the forehedes of the elephauntes vn til that thei felle and diede. After that, Pirrus the kynge wente to Tarentus, and after þat to Grece, where he was sleyne afterwarde. <HI REND="I">Valerius.</HI> When hit was so that Pirrus and Fabricius hade theire hostes nye to geder, a leche of Pirrus come to Fabricius in the nyȝhte, promysenge that he wolde betray Pirrus, his lorde, if that he wolde ȝiffe to hym a con|digne rewarde. Fabricius, the gouernoure of the Romanes, herenge that, sende hym bownde to his lorde, expressenge the treason of his seruaunte. Then Pirrus the kynge hauenge meruayle seide, "This Fabricius is as indeclinable from honeste as the sonne from his naturalle cowrse." <HI REND="I">Titus.</HI> This Pirrus, desirede gretely off the Tarentynes to schewe theyme helpe ageyne the Romanes, askede cownselle of Appollo of the victory, whiche ȝafe to hym an answere, seyenge amphibologically: "I say to the thou may ouer|comme 
<PB REF="00001685.tif" N="27, vol.4"/> the Romanes." Pirrus made bolde thro that answere, come to Erechea, a cite of Campany, where the Romanes, ferede of the elephauntes, fledde in the firste batelle. But Pirrus woundede soore in the secunde batelle returnede. Bloode did renne downe of welles in mony partes of Ytaly, and reyne descendede like to mylke. Seleucus, kynge of Siria, hade mony Iewes to inhabite cites of his realme, grauntenge to theyme egalle honoure with men of Grece. The Romanes edifiede the cite of Beneuent in the cuntre of Sampnites. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Moruidus, the cruelle man, and son of Danius, geten of Tangustela his concubine, reignede abowte this tyme in Briteyne, whiche was deuourede of grete bestes and fisches, after grete exercise of his crudelite,<MILESTONE N="168b" UNIT="folio"/> levenge after hym v. sonnes. Gorbonianus, the firste childe, and luffer of iustice and equite, reignede a season and diede. After that Archagallo, the secunde childe, reignede with grete 
<PB REF="00001687.tif" N="29, vol.4"/> crudelite, wherefore he was expulsede by the peple from the londe; and Elidurus, the thridde son, a man of mekenesse, was substitute in to the kynge. This Elidurus ȝiffenge at|tendaunce to huntenge, after þe v<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, at a woode callede Calaterium, now callede Galtrees, nye to Yorke, [<HI REND="I">Gaufridus</HI>] founde his brother Archagallo expulsede from that realme þer, whom he hidde priuely in his chamber; whiche fenynge hym seke, movede the noble men of the realme to restore his broþer and to make hym kynge. Then Archagallo restorede and made kynge diede after that he hade reignede x. yere; and then Elidurus was electe in to theire kynge. But the oþer ij. breþer, Vigenius and Peridurus, expugnede hym and putte hym in prison at the cite of Trinouante, whiche reignenge diuerse tymes, and dyenge, Elidurus was take from prison and made kynge the thridde tyme, lyvenge in peace 
<PB REF="00001689.tif" N="31, vol.4"/> and tranquillite after that tyme. After whom xxxij. kynges reignede in Briteyne; but Bledgarec kynge precellede alle other in musike and in melodyes, in so moche that he was callede god of disporters. After that Hely, reignenge amonge the Britones by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, lefte thre noble childer behynde hym, Ludde, Cassibelanus, and Neninus. <HI REND="I">Petrus, capitulo ducentesimo.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>Capitulum tricesimum secundum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS Philadelphius, the secunde kynge of men of Egipte, began to reigne, whiche reignede by xxx<HI REND="sup">ti</HI>viij. yere. Somme men reherse this Ptolomeus to haue hade victory of his awne fader, and to haue hade in his hoste cc. m<HI REND="sup">l</HI> of foote<MILESTONE N="169a" UNIT="folio"/> men, xx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of horse men, ij. thowsande of charietes, and cccc. elephauntes. <HI REND="I">Petrus, capitulo ducentesimo.</HI> This Ptholo|meus sende the Iewes taken and putte into captiuite vn to Ierusalem, takenge to the lordes of theym for euery man cxx. 
<PB REF="00001691.tif" N="33, vol.4"/> dragmas of siluyr, whiche is xxxv. schilenges of oure moneye, sendenge precious veselles to Eleazarus, bischoppe of Ierusa|lem, by the cownselle of Demetrius, preyenge Eleazarus by discrete messyngers that he wolde sende to hym noble clerkes of the Iewes, that thei myȝte translate the lawe of Moyses owte of Hebrewe in to Grewe. Eleazarus sende to hym vj. men of euery tribe, lxxij. in nowmbre, but the consuetude of scripture is to omitte the litelle nowmbre if þat hit remayne after the grete nowmbre. These men be the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, whiche instructe lawe and psalmes of the cognicion of oon God, and gubernacion of theire realme, and translate prophecies, kepenge silence or spekenge similitu|dinary where eny thynge of the Trinite was in theire werke, leste that hit scholde seme theyme to haue taken iij. goddes to be worschippede. Also thei putte but oon name of God in the processe of Ysay, whiche was the angelle of grete 
<PB REF="00001693.tif" N="35, vol.4"/> cownselle, leste that hit scholde seme theim to haue seide man to haue bee deificate, in whiche processe thei fownde vj. names of Godde. These noble clerkes finischede that laboure in lxxij<HI REND="sup">ti</HI> daies. But Seynte Austyn, de Civitate Dei, libro octavo decimo, capitulo 42<HI REND="sup">o</HI>, semethe to wille that the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores were diuidede into diuerse chambres, and that thei alle accordede in oon. But Seynte Ierom semethe to vnderstonde that thei were alle in oon chambre, other elles that thei, diuidede by vj. daies, mette to gedre in the Sabbatte day, and combynede and compilede theire maters togedre. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro suo octavo decimo.</HI> lxx<HI REND="sup">ti</HI> men of diuerse tribus, departede in diuerse celles at a cite callede Alexandria in Egipte, translate diuine Scripture owte of Hebrewe in to Grewe, not discordenge in eny thynge, neiþer in valoure of wordes, neither in ordre. And thawȝe þer were men that did translate owte of<MILESTONE N="169b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00001695.tif" N="37, vol.4"/> Hebrewe in to Grewe in the Newe Testamente, as Aquila Simachus, Theodocion, and the v<HI REND="sup">the</HI> edicion, the auctor of whom is ignorante, ȝitte the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores be preferrede afore theyme. Mony men willenge to amende the interpretacion of the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores by bokes of Hebrewe, hade noo audacite to detray that the lxx<HI REND="sup">ti</HI> inter|pretatores hade more then men of Hebrewe, puttenge signes þer callede obeli, to betokyn superhabundaunce. And thei made signes in the maner of sterres in the places where the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores hade lesse then the men of Hebrewe, as to make briȝhte thynges defectiue. <HI REND="I">Ysidorus, Eth: libro sexto.</HI> This Ptholomeus hade lxx<HI REND="sup">ti</HI> bookes in his bible. <HI REND="I">Petrus, capitulo quinto decimo.</HI> Hit is sufficiaunte to speke at oon 
<PB REF="00001697.tif" N="39, vol.4"/> tyme of diuerse translaciones. The lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores were afore the incarnacion of Criste by ccc. and xlj. yere. Also Aquila did translate in the tyme of Adrian the prince, after the Ascencion a c. and xxiiij. yere. After þat Simachus, by xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, did translate in the tyme of the prynce Seuerus. After þat viij. yere the v<HI REND="sup">the</HI> translacion was founde at Ierusalem, þe auctor of whom was not knowen. After that by xviij. yere Origenes did translate, with asteriscus and obelus, in the tyme of þe prince Alexander; after þat Origenes did translate hym selfe withowte þeim. Alle these men did translate from Hebrewe in to Grewe. But mony men did translate owte of Latyn in to Grewe. Neuerthelesse Seynte Ierom did translate laste owte of Hebrewe in to Latyn, whose translacion is obseruede allemoste, excepte the translacion in his psawter. <HI REND="I">Eutropius.</HI> The Romanes haue 
<PB REF="00001699.tif" N="41, vol.4"/> doen a Punicalle batelle, or Cartaginense, ageyne men of Affrica, in whiche tyme the cite of Rome hade men in hit ij<HI REND="sup">c</HI>. m<HI REND="sup">l</HI> xcij. m<HI REND="sup">l</HI> ccc. and xxxiij<HI REND="sup">ti</HI> men, thauȝhe batelles seasede never þer from the edifienge of the cite of Rome un to that tyme. And the Romanes were victores by v. yere continually, wherefore the Romanes transferrede the firste batelle to men of Affrike, Marchus Regulus electe to be þe gouernoure of the Romanes and a consul; whiche toke firste theire schippes,<MILESTONE N="170a" UNIT="folio"/> other drownede theyme, other elles causede the peple to flee. At the laste he ouercomne iij. dukes and gouernoures of men 
<PB REF="00001701.tif" N="43, vol.4"/> of Affrike and theire hoste, and toke mony elephantes, and sende xxvij. m<HI REND="sup">l</HI> men taken in captiuite to Rome. After that he did sle a serpente at the water callede Bragada, the skynne of whom brouȝte to Rome was of a cxx. foote. Then men of Cartago deuicte desirede peas, whiche Marchus wolde not grawnte to theyme peas, but on soore condiciones, and also grevous. Men of Affrike attracte to theym Zanȝippus kynge of Lacedemonia, and hade victory of the Romanes, in so moche that xxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of theyme sleyne, Marchus Regulus was taken and putte in prison with v.<HI REND="sup">c</HI>. After that men of Affrike were deuicte bothe by see and londe, that ij.<HI REND="sup">c</HI>. m<HI REND="sup">l</HI> of theyme sleyne, and a c. and xxx<HI REND="sup">ti</HI> elephauntes taken, men of Cartago sende Marcus Regulus to Rome, desirenge the permutacion of theire men in captiuite. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro primo.</HI> An othe made that Marchus Regulus scholde not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28489">Sic.</NOTE> 
<PB REF="00001703.tif" N="45, vol.4"/> comme to Cartago ageyne, whiche Marchus seide that hit was not profitable to the commune vtilite to permute so mony noble men for oon olde man, makenge a protestacion that he wolde goe ageyn, and specially for this cause, in that he myȝhte not haue the auctorite of an honeste citesynne in Rome after his capituite. Men of Affrike putte hym in a streyte tre fulle of nayles, with his eien open, and the liddes of theyme fixede with nayles, and so thei causede hym to stonde and to wake vn to the that he diede. <HI REND="I">Petrus, capitulo sexagesimo octavo</HI>. Ptholomeus ȝafe batelle ageyn Anthiocus Theos, kynge of Siria, but after that thei were confederate, for Anthiocus mariede Beronica, the doȝhter of Ptholomeus, geten by Lao|dices his firste wife refusede from hym; whiche commenge 
<PB REF="00001705.tif" N="47, vol.4"/> and obteynenge grace and fauor of her howsebonde poysenede hym. A peny of siluyr was made and institute firste in Rome aboute this tyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33">
<HEAD>Capitulum tricesimum tertium.<MILESTONE N="170b" UNIT="folio"/></HEAD>
<P>PTHOLOMEUS EUERGETES, broþer to Philadelphius, the thridde kynge of men of Egipte, began to reigne, whiche reignede xxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere. This Ptholomeus wastede Siria for the dethe of the howsebonde of Beronica, and of her childe also, and Silicia a parte of Asia, and causede Anthiocus Galericus to fle. Whiche herenge his princes to haue con|spirede his dethe in his absence, returnede into Egipte, takinge with hym mony preyes, and ij. m<HI REND="sup">l</HI> and vj.<HI REND="sup">c</HI>. of similacres. Galericus lefte his ij. sonnes, Seleucus and Anthiocus Magnus; but at the laste Anthiocus reignede in Siria, his brother dedde, 
<PB REF="00001707.tif" N="49, vol.4"/> by the space of xxxvj. yere, whiche metenge in batelle with Philopator, kynge of Egipte, was ouercommen and allemoste taken. Ennius the poete was borne at Tharentus this tyme, whiche brouȝte to Rome by Cato, a questor, dwellede in the mownte Auentyne, was of litelle meite contente with the ministery of oon goose. <HI REND="I">Eutropius, libro secundo.</HI> xl<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> men of Fraunce were sleyne of the Romanes, whiche hade com|men to the hilles Alpyne. These men of Fraunce hade made an othe that thei wolde not putte awey theire girdelles of knyȝhtehode vn til thei hade occupiede the capitoly. And so hit was; for the consul Emilius destroyede and pereschede theyme 
<PB REF="00001709.tif" N="51, vol.4"/> taken in captiuite in the capitoly. Anthiocus Magnus began to reigne in Siria abowte this tyme. Ptholomeus Eupator or Philopator, son of Euergetes, began to reigne amonge men of Egipte, whiche reignede xvij. yere, in whose tyme those thynges happede whiche be wryten of the pennes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28490">Sic.</NOTE> of the Machabees. <HI REND="I">Trogus, libro tricesimo.</HI> This Ptholomeus was namede Philopator for the magnitude of his trespas; for he lefte þe actes of cheuallery and ȝafe hym to ydelnes, lecchery, and to superfluites, wastenge nyȝhtes in lechery and synne, and the daies in festes and in superfluites. After that Erudix his wife y-sleyne, and sustyr to hym, he drawede un to women<MILESTONE N="171a" UNIT="folio"/> of ylle disposicion. Anthiocus Magnus provokede thro that hade occupiede alle Egipte, but that an hoste of men hyrede ȝafe to hym resistence. At the laste, this Ptholomeus dedde, the women of ylle disposicion to whom he drawede were hongede, levenge after hym a childe of v. yere in age, whom 
<PB REF="00001711.tif" N="53, vol.4"/> he gate by Erudix his wife and sustyr. <HI REND="I">Eutropius, libro tertio.</HI> The secunde batelle Punical began, continuenge by xvij. yere, in whom the Romanes were more deuicte then victores. Hanibal, the son of Amilcarus, a childe of ix. yere in age, made a promyse to his fader, at the awters of theire goddes, þat he wolde ȝiffe batelle to þe Romanes as soone as he myȝhte. Hanibal hauenge xx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age segede a cite in Speyne, Saguntum, moste luffenge to the Romanes, by viij. monethes. The Romanes sende messyngers to Hanibal that he scholde leve the segenge of that cite by reason of promysse made betwene þeyme. Hanibal despisenge theire message, the messynge to Affrike<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28491">Sic.</NOTE> compleynenge of the promyse broken to þeim, whiche reioycenge noo comforte returnede to Rome. Whiche cite was destroyede in þis maner folowenge: A knyȝhte longenge to Hanibal, and luffenge that cite, come to 
<PB REF="00001713.tif" N="55, vol.4"/> the peple of hit, after that thei hade suffrede grete hungre, cownsaylenge theyme to yolde vp the cite with alle theire goodes, hauenge your life grauntede to yow. This peple of the cite takenge cownselle togeder, sette fire in the cite, in to whom thei keste alle theire golde and siluyr, and after that they felle in to þe fire and were brente. That cite destroyede, Hanibal lefte Asdrubal his broþer in Speyne. This Hanibal hauenge with hym a c. m<HI REND="sup">l</HI> of fote men and x. m<HI REND="sup">l</HI> of horsemen, xl<HI REND="sup">ti</HI> elephauntes, passenge the hilles Alpyne in the tyme of ver, come to Ytaly, Cornelius Scipio beenge that tyme occupiede in batelle in Speyne. <HI REND="I">Orosius.</HI> This Hanibal passenge the hilles Pirene, made weye to hym with his swerde and with fire<MILESTONE N="171b" UNIT="folio"/> amonge the cruelle peple of Fraunce, trowblede soore with theyme by the space of iiij. daies; whiche was conclusede with 
<PB REF="00001715.tif" N="57, vol.4"/> snawe by ij. daies in the hille Appenyne, where he loste mony men, bestes, and elephauntes. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Mony meruellous signes causede the Romanes to be aferde; for the sonne was seene to fiȝhte with the moone at Arpos, and ij. mones were seen at a place callede Capena, and the firmamente was seene as to haue ben diuidede at Faliscos. The Romanes herenge of the commenge of Hanibal, Scipio was desirede to comme from Speyne, whom Haniballe mette at Ticinus, and hade victory of hym; after that Hanibal hade victory of Sempronius commenge from Sicille. After that Hanibal hade victory of Flammens, consul, sleenge xv. m<HI REND="sup">l</HI> of Romanes, and takenge vj. m<HI REND="sup">l</HI> in cap|tiuite. <HI REND="I">Titus.</HI> Where the peple did fiȝhte soo soore, that when there was that tyme a movenge of the erthe, destroyenge cites 
<PB REF="00001717.tif" N="59, vol.4"/> and diuidenge hilles, hit was not perceyvede of theyme. <HI REND="I">Eu|tropius, libro tertio.</HI> Fabius Maximus sende by the Romanes to ȝiffe batelle to Hanibal, kepenge coverte places and fyndenge avauntage, hade victory of Hanibal. After that consules of Rome were sende to ȝiffe batelle to Hanibal, whiche were Lucius Emilius Paulus and Publicus Terencius Varro, whom Fabius monyschede that Hanibal was invincible withowte that thei differrede batelle. But these consulles doenge not after the cownselle of Fabius, were deuicte at Cannas of Apulia, the wynde helpenge Hanibal and the grauel lifte vp by hit, where xl<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of horsemen of the Romanes and v. m<HI REND="sup">l</HI> men consulares and senatores other sleyne or taken. And withoute dowte the laste batelle of the Romanes hade ben finischede if that Hanibal hade goen to the cite and taken hit after that batelle. 
<PB REF="00001719.tif" N="61, vol.4"/> For þer was so grete murdre of the peple of Rome that he commaundede his peple to sease from the sleenge of theyme. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Varro, the consul, returnede to the cite, whiche was commendede of þe senate that he putte not the commune vtilite in despeire, and hade not schaven his berde and heire;<MILESTONE N="172a" UNIT="folio"/> whiche slepede not vn til that he hade taken vengeaunce of Hanibal. In that tyme seruauntes of Rome were made fre, thefes and also mansleers were made knyȝhtes. <HI REND="I">Orosius.</HI> And also men lefte in oþer tymes in the cite for multiplicacion; for that tyme alle the senate was but as a nouice. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Hanibal offrede to the Romanes that thei scholde redeme the Romanes in captiuite. The senate seide those citesynnes be not necessary that be taken in to captiuite hauenge armor on theyme. Wherefore Hanibal did slee somme of theyme, and 
<PB REF="00001721.tif" N="63, vol.4"/> solde somme into other regiones, sendenge to Cartago iij. busch|elles of rynges of golde in a signe off victory, whom he hade of the hondes of the knyȝhtes of Rome. <HI REND="I">Titus.</HI> There was that tyme suche pouerte in the cite of Rome that brasse and yrne was spoilede from temples to repaire armour, takenge also armoures sette in temples after that they hade doen grete victoryes. Also thei hade not sufficiaunte takellynge for theire schippes, neither treasure sufficiaunte for theire hoste, where|fore a crye was made by the consulles and senatores that priuate persones scholde brynge theire goodes to the place of treasure. For the whiche thynge grete diuision was movede betwene the peple and the senatores, whom the consulle re|movede in this wyse, sayenge that the senatores and also the noble men scholde precede þeim in ȝiftes, like as þei precelle the peple in dignite. Wherefore the consul ordeynede that 
<PB REF="00001723.tif" N="65, vol.4"/> every man from the hieste degre to the laweste scholde brynge to þe place of theire treasure alle the golde and siluyr thei hade, excepte that he scholde haue oon rynge for hym selfe, an other for his wife, a gyrdelle of golde for his son, and certeyn unces for his doȝhters. Whiche þinge was doen, wherefore there was so grete goodes innumerable, that men deputede to receyve the goodes kowthe not write the goodes brouȝhte to theyme,<MILESTONE N="172b" UNIT="folio"/> neither the names of men þat brouȝhte the goodes. <HI REND="I">Orosius, libro quarto.</HI> Rome was confracte with so mony infortunes in that tyme that the senate was disposede to haue lefte Rome and to haue goen to other cuntrees. Wherefore thei askede cownselle of Appollo, whiche movede theyme to laboure for an ymage of a godesse callede Sibela or Berocincia, and by hit thei scholde be salvede. Then legates were sende to Frigia for this godesse to be found. Apollo movede theyme to desire the helpe of Attalus, kynge of the lesse Asia. Also 
<PB REF="00001725.tif" N="67, vol.4"/> Apollo movede that the godesse scholde be receyvede firste of the moste noble man. That paste, Scipio Nausica was electe þerto, whiche, takenge with hym a grete multitude of women, mette that ymage callede Sibella other Berocincia, as moder of alle goddes, or the moder of hilles, or elles Ydea, for sche was<MILESTONE N="165a" UNIT="folio"/> honourede specially in a woode of Frigia. ℞. Of whiche chaunce the Romanes usede euery yere to kepe a feste in the nones of þe monethe of Aprille, whiche was callede the feste of bathes, as Ouidius de Fastis rehersethe, for the ymage of that godesse brouȝhte from Frigia was waschede in a floode nye to Tiber, whiche thynge was doen with harpenges and other songes and instrumentes musicalle, and suche a geste was callede a messe. Hanibal movede his hoste from Campania 
<PB REF="00001727.tif" N="69, vol.4"/> vn to a place beenge but iij. myles from Rome, abowte the x<HI REND="sup">the</HI> yere of his commynge, whiche come to the ȝate Collyne with a certeyne nowmbre of horse men with hym. The consulles disposenge the wardes of theire batelles, and willenge to haue mette hym anoon, there was suche a tempeste of hayle that peple were gladde to fynde eny socoure. Also the peple willenge to make a felde in the secunde day, a tempeste more violente constreynede the peple to fle for refute and socoure. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Too noble men of Rome whiche were callede by this name, Scipio, sende to Speyne, hade victory of Asdrubal, brother of Hanibal, sleenge of the host of men off Affrike<MILESTONE N="173a" UNIT="folio"/> xxxv. m<HI REND="sup">l</HI>. Philippus, kynge of Macedony, promisede to Hanibal helpe ageyne the Romanes; Sardinia the yle refusede to helpe the Romanes. Wherefore the gouernoures of Rome were sende in iiij. hostes in to iiij. partes of the worlde; oon hoste to ȝiffe batelle to Philippe kynge of Macedony, an other hoste to expugne the yle Sardinia, an other to Hanibal in 
<PB REF="00001729.tif" N="71, vol.4"/> Ytaly; the iiij<HI REND="sup">the</HI> to Speyne to Haniballes brother, Asdrubal by name. The consul Leuinus, getenge the favor of Attalus kynge of Asia, hade victory of Philippe, kynge of Macedony, and toke Sicille with lx. cites, and expugnede xxvj. cites, returnenge to Rome with grete victory. Hanibal beenge within the space of iiij. myles to the cite of Rome, herenge of his commynge, returnede to Campania. The ij. Scipiones beenge longe tyme victores in Speyne, were sleyne of the broþer of Asdrubal, neuerthelesse the hoste of the Romanes was holle. Wherefore Cornelius Scipio, as the moste noble man, son of an other Scipio, havenge xxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, was sende to Speyne. This is the Scipio whiche seenge the senate in purpose to haue fledde in to other londes, drawede owte his swerde prohibitenge þeim to do so, and promysede to theym that he wolde defende the cuntre. This Scipio goenge to Speyne, toke Cartago, a cite in Speyne, in whom was moche treasure of golde and of siluyr, and of bellicose apparaile, whiche yoldede the childer of Speyne as put in plegge to 
<PB REF="00001731.tif" N="73, vol.4"/> theire faders, and sende Magon, the broþer of Asdrubal, taken in captiuite vn to Rome, and toke a feire maide of Speyne to mariage, and ȝafe to her grete goodes. The howsebonde of the maide, seenge that grete curtesye and kyndenesse, causede allemoste alle Speyne to turne to Scipio. Then Fabius Maximus toke a cite callede Tarentus in Ytaly, and did sle Cartaligon, a gouernoure other duke of Hanibal, and solde xxv. m<HI REND="sup">l</HI> men taken in captiuite. Hanibal, beenge then as in desperacion, sende to Asdrubal his broþer, beenge in Speyne, that he scholde comme to hym with alle his hoste; whom the consulles of Rome mette, fiȝhtenge nobly ageyne hym; in whiche fiȝhte Asdruballe, brother to Hanibal, was<MILESTONE N="173b" UNIT="folio"/> sleyne, with lviij. m<HI REND="sup">l</HI>, v. m<HI REND="sup">l</HI> taken, and xliiij<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of citesynnes of Rome were founde; and the hedde off Asdrubal was caste afore Hanibal, which seenge hit sorowede moche, and fledde to Briccia, and Scipio Magnus was callede to Rome from the cuntre of Speyne.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="34"><PB REF="00001733.tif" N="75, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum quartum.—Iosephus, libro xij<HI REND="sup">o</HI>. Trogus, libro tricesimo.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS Epiphanes, the v<HI REND="sup">th</HI> kynge of men of Egipte, and son of Eupator, reignede xxiiij. yere. This Ptholomeus begynnenge to reigne the v<HI REND="sup">the</HI> yere of his age, legates of Alexandrye preyede the Romanes thei wolde be tutores of þat childe, and defende the realme of Egipte; whiche kinge Philippe, gouernoure of Macedony, and Anthiocus, kynge of Siria, hade intendede to haue diuidede hit betwene þeim. This message was accepte of the Romanes, whiche sende legates to those kynges that thei scholde not entre in to Egipte. <HI REND="I">Eutro|pius, libro tertio.</HI> After that Anthiocus Magnus mariede the doȝhter of Ptholomeus, grawntenge to her in the name of her dowery Siria, Iudea, and Phenicia. ℞. Wherefore the Iewes peiede tributes to bothe the kynges, Onias the bischoppe of 
<PB REF="00001735.tif" N="77, vol.4"/> þe Iewes denyenge that, and movenge the contrary as for the luffe of theire lawe, but rather for auarice, in that he wolde not go to the kynge. Iosephus, the son of the suster of Onias, wente to kynge Ptholomeus, whiche obteynede not oonly the fauor of the kynge and releische of his tribute by the space of vij. yere, but he was made also gouernoure of his howse, and the colector of tributes to be paiede by that kynge by the space of xxij. yere. <HI REND="I">Iosephus, libro duodecimo, capitulo quarto.</HI> This Iosephus willenge to prove the discrecion of Hircanus his son þe yonger, hauenge xij. yere in age, whom he gate by the doȝhter of his brother, toke to hym iij.<HI REND="sup">e</HI>. yocke of oxen to ere and sawe in wildernes by the iourney of ij. daies from his howse, whiche hidde awey the thynges with whom the oxen scholde be bownde and drawe; whiche com|menge<MILESTONE N="174a" UNIT="folio"/> to the place assignede, the laborers movede Hircanus that somme of theyme myȝhte goe home and brynge gere necessary for theym, he wolde not consente þer to; whiche sleenge diuerse of the oxen for the meyte of the peple, made 
<PB REF="00001737.tif" N="79, vol.4"/> instrumentes for the oxen of the skynnes of þeim. The fader meruellenge the discrecion of the childe, sende hym in his stedde to honoure the feste of Ptholomeus, kynge of Egipte, whiche hade a son borne to hym but late. The fader willenge to take to hym a certeyne summe of money for his costes by the weye, and to honoure the kynges son, Hircanus þat childe refusede that money, seyenge that he cowthe lyve sobrely, and not to spende so moche. Neuerthelesse, he movede his fader that he wolde sende to Arion, his proctor, of Alexandrye, letters that he scholde take to hym suche thynges as were profitable and necessary to hym. Iosephus supposenge x. talentes to suffise for the honour of þe kynges son, wrote to Arion that he scholde delyuer to his sonne x. talentes. This childe Hircanus commenge with the letters and delyuerenge theym to Arion, the same man inquirede of hym what summe he wolde haue. The childe answerede and seide a m<HI REND="sup">l</HI> talentes. Then Arion seide that he wolde delyuer to hym but x. talentes, wherefore this childe Hircanus caste hym in prison. The wife of Arion compleynede to the kynge of that 
<PB REF="00001739.tif" N="81, vol.4"/> childe, to whom the kynge seide: "Why haste þow done soo?" Hircanus seide to the kynge that those ministres were worthy to be punyschede that cowthe not discerne a grete thynge from a lytelle. Arion herenge that the kynge did approbate the answere of the childe, toke to the childe a m<HI REND="sup">l</HI> talentes, whiche bouȝhte anoon a c. childer litterate, and a c. virgynes, of men sellenge childer, payenge for eiche of theym a talente. The day commenge of the kynges feste, this childe Hircanus was sette in the loweste place of worschippe, in that he was but yonge in age, afore whom mony bones were sette as in derision. And anoon a disporter seide afore the kynge: "O<MILESTONE N="174b" UNIT="folio"/> my lorde, beholde how this lytelle childe hathe eiten the flesche off so mony bones." Then kynge laȝhede, and in|quirede of the childe why that he hade so mony boones afore hym. The childe seide with a bolde spiritte: "My lorde, dogges devoure boones with flesche, as thy gestes do this day; 
<PB REF="00001741.tif" N="83, vol.4"/> but peple of discrecion leve the boones and spare þeim, as ye see me to do." This childe, familier in the kynges palice, inquirede in the morowe folowenge of the frendes of the kynge what thei wolde ȝiffe to the kynges son; the moste noble man intendede not to ȝiffe more then x. talentes. Then this childe Hircanus fenede him soory, seyenge that he hade but v. talentes to the honoure of the kynges sonne. The day of the honoure to the kynges son to be schewede commen, this childe Hircanus presentede the kynge with a c. yonge litterate childer, and to the qwene a c. virgynes, and eiche of theyme offrede a talente. Wherefore this childe was commendede moche of alle men, whiche receyvenge grete ȝiftes of the kynge, and letteres commendatiue, returnede home to his fader; whose fader was movede gretely for þe grete ȝiftes that þe childe had ȝiffen. Also his brether herenge of his commenda|cion and glory were movede in to envy, in so moche that thei ȝafe batelle to theire broþer. Neuerthelesse this childe obtenede the victory, his ij. breþer sleyne in that conflicte, whiche goenge 
<PB REF="00001743.tif" N="85, vol.4"/> ouer Iordan gedrede the kynges tribute of men and peple of barbre by mony yeres, where he made a meruellous towre, where he fauȝhte ageyne men of Araby alle the tyme that Seleucus Sother was presidente of Siria. Whiche dedde, Hircanus, dredenge the cowardenesse of Anthiocus Epiphanes, did slee hym. The noble man Scipio was sende from Rome vn to Speyne abowte the firste yere of this Tholomeus, and soone after vn to Affrike, where he made subiecte to hym Annon, the gouernoure of Affrike, and Siphas the kynge of Numidia. Men of Ytaly herenge that lefte Hanibal. This kynge Hanibal, desirede by men of Cartago to comme vn to<MILESTONE N="175a" UNIT="folio"/> theyme, departede from Ytaly with wepynge in the xvij<HI REND="sup">the</HI> yere of his commynge in to hit, trowblenge the peace that 
<PB REF="00001745.tif" N="87, vol.4"/> men of Affrike hade made with the Romanes. And this was the condicion of peas, that men of Affrike scholde have but xxx<HI REND="sup">ti</HI> schippes, and that thei scholde ȝiffe to the Romanes l<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI>
<ABBR>li</ABBR> of siluyr, and that thei scholde sende to þeim alle the Romanes taken in captiuite. This Hanibal sende thre spies whiche scholde beholde the hoste of the Romanes, whom Scipio toke, refreschenge theym with meytes and drynkes, sende theyme to Hanibal. Then a grete and soore batelle was made betwene ij. myȝhty men, Hanibal and Scipio; but this Scipio hade the victory, Hanibal allemoste taken. Peas was grauntede to men of Cartago, and Scipio returnede to Rome, callede from that tyme Affricanus, and so the secunde batelle Punicalle was finischede. Plauctus diede at Rome abowte this 
<PB REF="00001747.tif" N="89, vol.4"/> tyme, whiche was hirede by a baker to grynde corne at qwernes and places apte for the honde, for pouerte of exhibicion, whiche did write on holy daies fables, and solde theyme. A batelle of Macedony folowede that secunde batelle Punicalle, ageyne Philippe kynge of Macedony, whom Titus Quiricius ouer|come, and brouȝhte afore his chariette the sonne of the kynge of Macedony and the son of the kynge of Lacedemony, redemenge the Romanes solde in to the londe of Grece by Hanibal, schavenge theire hedes in a signe of seruitute. The Romanes intendede that tyme to ȝiffe batelle to grete Anthiocus, in that he wastede diuerse regiones, and in that he noryschede but late Hanibal goenge from Affrike with hym. <HI REND="I">Eutropius, libro quarto.</HI> Anthiocus seenge that Hanibal spake ofte with þe messyngers of Rome, hade hym suspecte, and despisede hys cownesaile; and thauȝhe he callede Hanibal to him, hit was raþer that Hanibal scholde not perceyve hym as despisede then for to fullefille eny thynge after his cownselle. Hanibal ȝafe cownselle to hym that he scholde ȝiffe batelle to the Romanes,<MILESTONE N="175b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00001749.tif" N="91, vol.4"/> and that he scholde not make taryenge in hit, for Hanibal seide þe Romanes to be invincible but in theire awne cuntre. The cownselle of Hanibal was not fullefillede, wherefore the hostes of Anthiocus were deuicte by the Romanes, bothe on the see and also on the londe. Then Anthiocus began to take Hanibal to cownselle. <HI REND="I">Eutropius, libro quarto.</HI> Philippus, kynge of Macedony, hade his son restorede to hym, in that he schewede helpe to the Romanes ageyne that Anthiocus. Scipio Nasia, son of the doȝhter of grete Scipio, hade victory ageyne Anthi|ocus, bothe in batelle on the see and on þe londe. Then Anthiocus toke to the Romanes his yonger son, Anthiocus Epiphanes, for Seleucus his elder son, promisenge peas per|petualle 
<PB REF="00001751.tif" N="93, vol.4"/> to the Romanes, so that he wolde kepe hym within the hylle Taurus, levenge Europe and the lesse Asia, and that he scholde take to theym Hanibal, the mover and causer of those batelles. Hanibal perceyvenge that fledde to Prusias kynge of Bithinia. <HI REND="I">Trogus, libro tricesimo tertio.</HI> Prusias kynge of Bithinia deuicte by Eumenes, brother of Attalus, kynge of Asia, Hanibal movede hym to ȝiffe a newe batelle, whiche gedrenge diuerse kyndes of serpentes, and puttenge theym in veselles of cleye, and caste theyme into the schippes of theire enmyes, where þro thei aferde fledde. The mes|sangers of the Romanes herenge that, sette those too princes in concorde and vnite, and desirede to haue Hanibal delyuerede vn to þeym. This Hanibal likkenge venom of a rynge that he hade, diede at Nichomedia; of whom hit is rehersede that he wente not to bedde with owte batelle, and that he loste neuer chastite amonge maides taken in captiuite of meruellous pulcritude; and that he was neuer betrayede, neither with his 
<PB REF="00001753.tif" N="95, vol.4"/> awne men neiþer with his aduersaryes. ℞. Orosius re|hersethe, libro quarto, that an yle apperede that yere in whom Hanibal diede in the londe of Sicille, callede Insula Vulcani,<MILESTONE N="176a" UNIT="folio"/> brekenge up from the see, and taryethe þer vn tille this tyme. <HI REND="I">Polichronicon, libro sexto.</HI> Hit is redde that Anthiocus schewede vn to Hanibal an hoste armede in golde and siluyr, inquirenge of Hanibal wheþer that rychesse was sufficiaunte to the Romanes. Hanibal answerede and seide: "Y suppose that richesse were sufficiaunte, thauȝhe thei be moste covetous." <HI REND="I">Polichronicon, capitulo octavo.</HI> Hanibal hauenge victory of the Romanes, constreynede þe Romanes taken in captiuite to fiȝhte with wilde bestes, promisenge to oon his lyfe if that he hade victory of an elephaunte. The Roman hauenge victory of that beste, Hanibal sende diuerse knyȝhtes to slee hym. <HI REND="I">Polichronicon, libro primo.</HI> Hanibal seide that man was not worthy lyfe that myȝhte be constreynede to fiȝhte with 
<PB REF="00001755.tif" N="97, vol.4"/> wilde bestes; neuertheles hit is to be presupposede that hit was doen raþer of envy that a Roman scholde do suche a triumphe, and bestes to be infamede thro whom he inducede grete fere to peple. <HI REND="I">Eutropius, libro quarto</HI>. Scipio Affri|canus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28492"><HI REND="I">Noble Scipio diede in exile.</HI></NOTE> putte in longe exile diede at Amiternum. <HI REND="I">Valerius, libro quarto</HI>. This Scipio accusede by the cenate of money, answerede in this wise: "When y hade made Affrike subiecte to the domi|nacion of the Romanes, y toke noo thynge but the name. Also neither the richesse of Affrike made me covetous, neither the richesse of Asia Scipio my broþer, sithe either of vs was more riche of envye then of moneye." <HI REND="I">Salustius</HI>. This Scipio perceyvenge and seenge the bucler of a man ryally onornede, seide, "Y meruayle not þerof, for he hathe more truste in hit þen in his swerde." <HI REND="I">Valerius</HI>. Emilia, the wife of Scipio, was of so grete goodenes and patience, knowenge oon of her 
<PB REF="00001757.tif" N="99, vol.4"/> seruauntes female to be kynde to her howsebonde, dissimilate that thynge, leste that the impatience of women scholde schewe the victor of Affrike gilty or culpable of suche a cryme; in so moche that sche abstenynge from that cryme mariede that maide after the dethe off her howsebonde, and ȝafe to her<MILESTONE N="176b" UNIT="folio"/> liberte. <HI REND="I">Policronicon</HI>. Scipio dienge at a cite callede Palus|tris, ordeynede suche an epitaphy to hym: "O cuntre unkynde, thow schal not receyve my boones." <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro primo</HI>. Scipio Nasica did prohibite a place to be edifiede callede Theatrum in the cite of Rome afore the begynnenge of the thridde batelle Punicalle, seyenge that hit was noyenge to peple bellicose to norische slawthe, causenge the Romanes to selle alle the noble apparayle ordeynede for hit, commaundenge that the peple scholde beholde suche disportes stondenge, and not sittenge, to the conseruacion of manhode, whiche was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28493">Sic.</NOTE> consuetude was kepede by v.<HI REND="sup">c.</HI> xlviij. yere. ℞. 
<PB REF="00001759.tif" N="101, vol.4"/> After auctores theatrum is proprely a flore semicirculer, in the myddes of whom was an howse whiche was callede scena, in whom poetes and makers of dites rehersede þeim in a pul|pitte; and mynstrelles were withowte whiche did expresse as in behaver of body thynges of whom mencion was made þer. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro primo, capitulo tricesimo primo.</HI> This disporte and institucion off disportes scenicalle began þro þe instincte and suggestion of the deuelle, that man scholde be movede to like thynges as thei herde in those dis|portes goddes to haue doen. <HI REND="I">Augustinus, libro quarto, capitulo vicesimo quinto.</HI> In processe of tyme a chorle, Titus Latinus by name, dremede in his slepe that he scholde say to the senate þat thei scholde ordeyne pleyes seenicalle, whiche chorle differ|renge hit in ij. tymes loste his son. And also the same man hade grete infirmite in that he expressede not that thynge to 
<PB REF="00001761.tif" N="103, vol.4"/> the senate in the thridde tyme; after that the man expressenge hit to the senate was restorede to heale. The senate seenge that miracle expende in iiij. tymes so muche moneye as to redeme þe negligence of that chorle. <HI REND="I">Petrus, capitulo centesimo quarto.</HI> Seleucus, other Sother, son of grete Anthiocus, began<MILESTONE N="177a" UNIT="folio"/> to reigne in Siria and in Asia, whiche reignede þer xij. yere. For Anthiocus, his fader, was sleyne of prestes in Persida, in the temple of Nanea, whiche promisede to hym the secrete treasure of theire temple.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="35">
<HEAD>Capitulum tricesimum quintum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS Philometor reignede in Egipte xxxv. yere. <HI REND="I">Petrus, capitulo ducentesimo quinto.</HI> In whiche tyme Symon 
<PB REF="00001763.tif" N="105, vol.4"/> the son of Onias, bischoppe and gouernoure off the temple, redemede þe ordre of prestes of Appollonius gouernoure of Phenicea. Seleucus herenge that sende Eliodorus to destroye that conuencion, whiche commenge in to the temple to spoile hit, ij. yonge men did arise from theire berialles and did slee hym. Neuerthelesse Iosephus semethe to reherse that thei were ij. angelles in the similitude of men. Also hit is redde in the secunde boke of the Machabees that a ferefulle sitter of an hors apperede and caste hym downe, and did not slee hym. <HI REND="I">Iosephus, libro secundo.</HI> Ihesus, the son of Syrac, made that boke Ecclesiasticus abowte þis tyme, whom he namede Pane|rethon. In the thridde yere of this Philometor, Aristobolus, a Iewe, wrote to Ptholomeus the commentaryes of the explana|ciones in to Moyses. <HI REND="I">Eutropius, libro quarto.</HI> Philippe kynge of Macedony dedde, Perseus his son began to rebelle ageyne þe Romanes; whom Emilius consul ouercome, sleenge of the Grekes xxx<HI REND="sup">ti</HI> in a soore batelle. Whiche Emilius sette in a 
<PB REF="00001765.tif" N="107, vol.4"/> chariette by hym Perseus willenge to have fallen downe to his feete, and ȝafe to hym a releische of halfe his tribute, com|maundenge the men of Macedony to be of liberte, that hit scholde appere the Romanes to fiȝhte raþer for riȝhte then for money. <HI REND="I">Trogus, libro vicesimo secundo.</HI> Memmius Cato unsadellede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28494"><HI REND="I">or unhorsed</HI> is written in red in the margin.</NOTE> in that batelle fauȝhte manly on foote, whiche desyrenge to hurte a noble man aduersary to hym lette falle<MILESTONE N="177b" UNIT="folio"/> his swerde, whiche willenge to take hit ageyne defendede hym manly, and returnede to his hoste, the audacite of whom was a grete helpe to the Romanes of the victory. And then Perseus y-taken, and then the realme of Macedony was subiecte to the Romanes; whiche londe hade from Cranaus unto this Perseus xxxv<HI REND="sup">ti</HI> kynges by viij.<HI REND="sup">e</HI>. yere and xxxiiij<HI REND="sup">ti</HI>. <HI REND="I">Isidorus, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. 
<PB REF="00001767.tif" N="109, vol.4"/> This Emilius Paulus brouȝte from Grece bokes to Rome firste. After that Iulius Cæsar take that werke to be compilede to Marcus Varro. After that Pamphilius Martir, whom Eusebius writethe to haue hade xxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> volumes in his bibelle. After that Origenes precellede alle oþer men afore hym, off the volumes of whom Seynte Ierom rehersethe hym selfe to haue redde vj. m<HI REND="sup">l</HI>. But the grete and noble clerke Seynte Austyn precellede alle other, the werkes of whom may be redde vnnethe of oone man. Anthiocus Epiphanes reignede in Siria and Asia xj. yere. This Anthiocus, beenge as plegge for his fader to the Romanes, herenge of the slawthe and cowardenesse of his broþer, departede secretely from Rome, thauȝhe mony men say that he hade licence of the senate. This Anthiocus schewede hym in the begynnenge as meke and ientylle, wherefore he was callede Epiphanes, as noble other superapparente, whiche reignede after the dethe off Seleucus his brother. This 
<PB REF="00001769.tif" N="111, vol.4"/> Epiphanes mariede his sustir to Ptholomeus kynge of Egipte, that he myȝte occupy Egipte thro disseyte; whiche entrenge in to Egipte in a tyme, as to see his broþer and sustyr, causede Ptholomeus the kynge of Egipte to be sleyne at meyte, that he myȝhte occupye Egipte in that wise. But men of Egipte putte hym aweye, after that he hade reignede ij. yere in that londe, wherefore he lade sege to þe cite of Alexandrye. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 34<HI REND="sup">to</HI>. The legates of the Romanes, sende for the<MILESTONE N="178a" UNIT="folio"/> liberacion of men of Egipte, ȝafe metenge to Anthiocus walkenge by the side of the see. To whom they seide, "The senate and peple of Rome commaunde the that þow departe from men of Egipte theire luffers and frendes." Whiche de|sirenge respite for to ȝiffe an answere, Marcus Publicus made a cercle with a rode abowte hym in the sonde, seyenge, "The cenate and peple of Rome commaunde the that þou passe not this cercle vn tille thow ȝiffe an answere." To whom 
<PB REF="00001771.tif" N="113, vol.4"/> he seide, "Thauȝhe the Romanes commaunde that, beholde y goe furthe of the cercle;" whiche goenge in to the Iewerye exercisede grete crudelite. Wherefore Onias, the bischop of the Iewes, wente vn to Egipte, whiche obtenynge þe fauor of the kynge, edifiede a temple at Elyopoleos, lyke to þe temple of the Iewes, seyenge hym in that to fullefille the prophecy of Ysay, seyenge, "The alter of Godde schal be in Egipte, and the tytle of hit within the costes of hit." That temple re|meynede þer by cc. and l<HI REND="sup">ti</HI> yere, vn to the tymes of Vespasian, whiche destroyede that temple and cite. Onias þe bischop departenge from Ierusalem un to Egipte, Ihesus and Iohannes, his breþer, made grete debate and stryfe for the bischopryke afore Anthiocus, whiche willenge to please hym declynede to the ryte of gentiles, in so moche that thei toke to þeym the names of Gentiles. Wherefore Ihesus was callede Iason, and Iohannes Menelaus; after the exemple of whom mony men of Israel inducede the rytes of the gentiles makenge in Ierusalem 
<PB REF="00001773.tif" N="115, vol.4"/> howses of women ylle disposede, callenge theym Anthiocheni. This seide Anthiocus makenge Iason bischoppe, removede hym and subrogate Menelaus in to þat office, whiche movede Andronicus to sle Iason his brother, in that he folowede Anthiocus to Antiochia to chaunge his purpose; and so Andronicus did sle Iason, wherefore Andronicus was sleyne by Anthiocus. <HI REND="I">Petrus</HI>, 207. The fire of sacrifice, whiche<MILESTONE N="178b" UNIT="folio"/> brente vnder the waters by lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, was extincte after that<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28495"><HI REND="I">The fire of sacrifice was ex|tincte.</HI></NOTE> Iason hade boȝte that office of Anthiocus. This Anthiochus toke Ierusalem thro the treason of the citesynnes, takenge from hym x. m<HI REND="sup">l</HI>. citesynnes, constreynenge the inhabitatores of hit to ydolatry, sleenge men that wolde not, offrenge flesche of swyne, takenge a weye veselles, pottes, with lawnternes and veyles, and putte an ymage of Iupiter in the temple, prohi|bitenge the sacrifices after the lawe of Moyses. The vij. 
<PB REF="00001775.tif" N="117, vol.4"/> brether Machabees were sleyne with theire moder in the tyme of þis Anthiocus. In whiche tyme Matathias, a preste in the cite of Modyn, supportede by the helpe of his v. childer, chalangede the lawes and ȝiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28496">Sic.</NOTE> of his fader, amonge whom Iudas was callede Machabeus by a figure antonomasia. <HI REND="I">Petrus</HI>, 207. Mathathias tauȝhte the Iewes to fiȝhte on þe Sabbatte day leste the lawe scholde peresche with the peple; whiche dienge after that he hade gouernede theym oon yere, ordeynede Symon his son as fader to cownselle, but Iudas as gouernoure in batelle. Ennius the poete diede thro an infirmite articuler, and was beryede in the towmbe of Scipio. Iudas Machabeus kepede the lawes of his fader by the space of iij. yere, and hurte soore Appollonius, the duke other gouernoure of Samaria, with the swerde of whom Iudas did fiȝhte afterwarde. Anthiochus goen in to Persida for his tributes not paiede, Iudas hade victory of the gouernoures of 
<PB REF="00001777.tif" N="119, vol.4"/> Anthiochus, and made clene the temple, and renewede hit. And so the thridde dedicacion of the temple was made under Iudas Machabeus, callede encenia, whiche contynuede after|warde. <HI REND="I">Petrus</HI>, 211<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> Antiocus causede to flee by men of Persida, herenge his princes to be deuicte in the Iewery, manassede the Iewes; and a disease of his partes interialle toke hym anoon, þat he felle from his chariette and was hurte soore. From whom a grete stynche and as intoller|able<MILESTONE N="179a" UNIT="folio"/> come, wormes comenge from his body, that the savour grevede alle the hoste. Whiche returnede to hym selfe know|legede that he suffrede that peyne for the violacion of the temple. Wherefore he promisede that he wolde be a Iewe, and to delyuer theyme, and make theym like to men of Athenes, seyenge that a mortalle man awe to be subjecte to God; whiche 
<PB REF="00001779.tif" N="121, vol.4"/> diede in the mowntes. Anthiocus Eupator, son to Epiphanes, reignede after his fader, whiche gedrede ageyne þe Iewes an hoste of c. m<HI REND="sup">l</HI> foote men, of xx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> horse men, and of xxxij<HI REND="sup">ti</HI> elephauntes, to whom thei schewede the juse of grapes to make theym scharpe in batelle.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="36">
<HEAD>Capitulum tricesimum sextum. Petrus, capitulo 213<HI REND="sup">o</HI>.</HEAD>
<P>DEMETRIUS Sother, son of Seleucus, gone from the cite of Rome, occupiede cites of the coste of þe see, and began to reigne in Asia and Siria xij. yere. This Demetrius wente to the cite of Rome in his childehode to accuse Anthiocus Epiphanes, his uncle, whiche expulsede hym from his realme. Wherefore the childe herenge of the dethe of his uncle re|turnede to that cuntre, where the noble men of the cuntre 
<PB REF="00001781.tif" N="123, vol.4"/> receyvede hym, in so moche that the peple of Siria did sle Lisias, and Anthiocus iunior, willenge to reigne. Alchinius the preste accusede Iudas Machabeus in mony thynges afore Demetrius, whiche sende with Bachides to destroy the Iewery, profite but litelle, for the resistence of Iudas, and returnede to the kynge. Nichanor directe from the kynge to ȝiffe batelle to Iudas Machabeus was sleyne, whos hedde and honde thei hongede ageyne Ierusalem, in that he spake so prowdely ageyne the Iewes, and was receyvede in to the frendeschippe<MILESTONE N="179" UNIT="folio"/> off the Romanes, and the forme of the luffe and convention made was wryten in tables of brasse. Iudas Machabeus was sleyne of Bachides and of Alchinius, and Ionathas, broþer to Iudas, was gouernour amonge the Iewes xix. yere. Alchinius destroyenge the howse of God, was smyten with the palsy and diede; Bachides returnede to the kynge; and so the Iewes hade reste ij. yere. Alexander, the son of Anthiochus Epiphanes, occupiede Tholomaida other Achon; whiche con|federenge 
<PB REF="00001783.tif" N="125, vol.4"/> to hym Ionathas did sle Demetrius, and reignede in Siria and Asia ix. yere; whiche mariede the doȝhter of Ptho|lomeus, Cleopatra by name. <HI REND="I">Petrus</HI>, 219<HI REND="sup">o</HI>. Ionathas accusede to Demetrius that he expugned the towre of Syon, sende ȝiftes to Demetrius, and obteynede grace, in so moche þat he re|ceyvede a renewede principate. This Demetrius assurede that the cuntrees were quiete and obediente to hym, lefte the multitude of the peple, takenge to hym but a poore hoste. The peple hauenge indignacion, Ionathas sende iij. m<HI REND="sup">l</HI> men to 
<PB REF="00001785.tif" N="127, vol.4"/> the kynge, that correcte the peple soore. At the last Triphon, oone of the frendes of kynge Alexander, wente to Araby, and brouȝht with hym a infante, the son of kynge Alexander, and crownede hym kynge; whiche ȝafe batelle to Demetrius, and hade the victory of hym. This Anthiocus made a promyse of luffe with Ionathas, sendenge to hym precious ȝiftes, and made Symon, his broþer, gouernoure of his hoste. Ionathas renewede frendeschippe after that with the Romanes and Spartanes. <HI REND="I">Eutropius, libro quarto.</HI> The thridde batelle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28497">The thrydde batelle Punicalle began.</NOTE> Punicalle began. Men of Cartago, lenynge theire armoure to oþer peple were soory, makenge to theyme armoure of golde and of siluyr, chosenge to theire governoures ij. Asdrubales, whom Scipio, the yonger son of the doȝhter of grete Scipio, ouercome in a soore batelle, and toke the cite of Cartago, and destroyede hit, whom he brente continually by xvj. daies, in<MILESTONE N="180a" UNIT="folio"/> so moche þat the stones were brente in to powdre; and so the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28498">The de|struction of Cartago.</NOTE> cite of Cartago was destroyede abowte the vij.<HI REND="sup">c</HI>. yere from the 
<PB REF="00001787.tif" N="129, vol.4"/> makenge of hit. ℞. Whiche thynge is trewe if the compu|tacion be taken from the daies of Dauid, as þe maister of the storyes rehersethe: see moore of this mater libro primo, capitulo de Affrica. Then þe wife of Asdrubal kynge brente her selfe with her ij. sonnes in the cite of Cartago, like as Dido did, the firste lady of þat cite. <HI REND="I">Augustinus, libro primo, capitulo</HI> 29. The thridde batelle Punicalle finischede, Marcus Cato cownsailede that cite to be destroyede utterly; Scipio seide nay, seyenge that the cite destroyede utterly mony inconuenientes; and so þer did; for grete treasones, destruccion of citesynnes, robbenge and prescriptiones folowede, in so moche þat the Romanes, levenge the honeste consuetude of theire maneres, 
<PB REF="00001789.tif" N="131, vol.4"/> semede more cruelle to theire awne citesynnes þen to þeire enmyes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="37">
<HEAD>Capitulum tricesimum septimum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS Euergetes reignede in Egipte xxix. yere. The iunior Scipio, made too tymes consul, hade victory of the Numentanes in Speyne in a soore conflicte and batelle, whom the Romanes supposede to haue escapede raþer then to haue hade the victory of theyme. Then Scipio inquirede of a knyȝhte, Tiresus, citesynne of that cite taken, why that cite myȝhte not be geten afore, and why hit was geten by hym. The knyȝhte answerede and seide: "Concorde of the cite|synnes causede victory, and discorde destruccion." <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 221<HI REND="sup">o</HI>. Triphon intendenge to reigne thouȝhte to sle the yonge kynge Anthiocus, but he dredde Ionathas as the 
<PB REF="00001791.tif" N="133, vol.4"/> defensore of Anthiocus, wherefore he did sle firste Ionathas with his ij. sonnes, and after that Anthiochus his kynge; whiche reignede for hym in Asia. Symon, broþer to Ionathas, was electe in to the office of Ionathas, whiche made concorde with Demetrius in to the hate of Trifon. But Demetrius goen unto men of Medea for helpe that he myȝte expugne<MILESTONE N="180b" UNIT="folio"/> Triphon, was taken of Arsax kynge of Persida, and sleyne afterwarde. After whom Anthiocus, his sonne, did reigne in Siria ix. yere, whiche made firste acorde with Symon, and pro|sewede Triphon fleenge by the costes of the see in to Anthio|chia; but this Anthiocus brake the conuention made with Symon afterwarde, and ordeynede Sendebeus to expugne the Iewery, whiche was ouercomme by the Iewes. Symon, go|uernoure of the Iewes, renewethe the conuencion made with the Spartanes, men of Lacedemonia, and with the Romanes, sendenge to the Romanes a schelde of golde of a m<HI REND="sup">l</HI> talentes. 
<PB REF="00001793.tif" N="135, vol.4"/> And the concorde was made soe that Lucius, the consul of Rome, wrote to the regiones of the Este that thei scholde not do eny greuaunce to the Iewes. <HI REND="I">Petrus</HI>, 225. Ptholomeus, a gouernoure of Iherico, and son in lawe to Symon, callenge hym to a feste, did sle hym with his ij. sonnes. But an oþer son of the seide Symon, callede Hircanus in that he hade victory of the Hircannes, herenge this, occupiede Ierusalem, and folowede Ptholomeus. Neuerthelesse the seide son of Symon returnede from the sege, for cause that Ptholomeus hade sette his moder on the walles of the cite made redde with bloode, with ij. childer. Anthiochus Ponticus, kynge of Siria, besegede Ierusalem, wherefore Iohn Hircan open ij. of 
<PB REF="00001795.tif" N="137, vol.4"/> the grete purses and veselles that were abowte þe sepulcre of Dauid; whiche takenge from theym iij. m<HI REND="sup">l</HI> talentes, ȝafe to Anthiocus iij.<HI REND="sup">c</HI>. þat he scholde breke the sege, makenge with oþer talentes ȝiftes to the peple, that he myȝhte constreyn the murmur of þe peple in that wise. The seide Iohn bischoppe of Ierusalem hade victory of the Hircannes, and was con|federate to the Romanes. <HI REND="I">Orosius, libro quinto.</HI> A grete multitude of flees were in this tyme in Affrike, in so moche that thei destroyede corne, herbes, leves of trees, and frutes, whiche were drownede at laste in the see of Affrike. Whiche cariede to the brynke of the see did cause so pestilente a corrupcion that briddes and wylde bestes as innumerable diede þerby. Also lxxx. thowsande of the Romanes diede at Nu|midia,<MILESTONE N="181a" UNIT="folio"/> at Cartago ij.<HI REND="sup">c</HI>. m<HI REND="sup">l</HI>, at the cite callede Utica xxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of the Romanes lefte to kepe the cuntre. Cartago was edifiede ageyne by the commaundemente of the senate in the xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere 
<PB REF="00001797.tif" N="139, vol.4"/> after the destruccion of hit, and mony citesynnes of Rome were hade to inhabite that cite. Anthiocus Trilius reignede in Siria and Asia xij. yere; and Iohn Hircan destroyede Samaria, whom Herode instorede after and callede hit Sebasten. Marcus Terrencius Varro, the philosophre and poete, were this tyme borne at Rome. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 5<HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">et Augustinus, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>. The mownte callede Ethna in Sicille brente more then hit was wonte, in so moche þat hit brente the cite Catinense, and also the burdes of schippes nye to hit, and destroyede mony men thro the pestilente savoure of hit. Wherefore the senate of Rome releschede peple of the cite Catinense of theire tribute by ten yere folowenge.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="38">
<HEAD>Capitulum tricesimum octavum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS other Sother, son of Cleopatra, reignede at Egipte xvij. yere. Marchus Tullius Cithero, þe philosophre of 
<PB REF="00001799.tif" N="141, vol.4"/> the kynde of Vulsconnes, was borne þis tyme. <HI REND="I">Valerius.</HI> The adolescency of whom was occupiede in kepenge bestes. After that he gouernede thempyr of Rome. Hit was meruayle of hym that he was the despiser of connynge men, sithe that he was a pregnante and plentuous welle of connynge, instructe in alle langages of sapience. <HI REND="I">Orosius.</HI> This Cithero polischede and onornede alle rethorikke; whiche inquirede of a man how that he come to the noble eloquency and connynge that he hade, answerede in this wise, seyenge that the connynge of eloquency is the grete ȝifte of God, and that a man of grete intellecte myȝte speke welle. This Cithero did write so sub|tily alle the batelle of Troy that hit semede as inclusede with|ynne the schelle of a nutte. <HI REND="I">Policronicon, libro quinto, capitulo sexto.</HI> Cithero beenge in the palice wyllenge to bye an howse, and wontenge money, borowede a certeyne summe of a man<MILESTONE N="181b" UNIT="folio"/> callede Silla, a trespassoure of the cite, whiche thynge was expressede or þat Cithero hade bouȝhte the howse. Whiche 
<PB REF="00001801.tif" N="143, vol.4"/> reprouede of the senate denyede that he was in that purpose, and after that he did bye that howse. The senate reprovenge hym þerfore, he answerede in this wise: "Ye be not wise, for ye knewe the byers and sellers to dissimilate that matter that thei wolde bye and selle;" and so he turnede hit to a dis|porte and to a game. For the seide Tullius other Cithero hade this condicion, that if there were a fowle thynge obiecte to hym, he wolde avoide hit soone and make a disporte of hit. This Tullius made mony bookes, as iiij. bokes de hortensibus, v. bookes of Questiones Tusculane, and vj. bookes of lordeschippe, of senectute, of frendeschippe, of rethorikke, of office, and of the commune vtilite. <HI REND="I">Titus.</HI> In the vj.<HI REND="sup">c</HI>. yere after the edifienge of 
<PB REF="00001803.tif" N="145, vol.4"/> the cite of Rome a batelle was movede betwene Stertorius and Pompeius, in whom vj.<HI REND="sup">c</HI>. knyȝhtes were sleyne on that oon parte, and vj.<HI REND="sup">c</HI>. on that other parte, and so nyȝhte causede theyme to departe from the firste batelle. In the morowe folowenge a knyȝhte of Pompeius perceyvenge hym to haue sleyne his awne brother, did sle hym selfe, and felle downe on the body of his broþer for sorowe. <HI REND="I">Petrus, capitulo tertio.</HI> Iohn Hircan dyede after that he hade gouernede the Iewery xxxiij. yere, levenge after hym his wife, a woman of grete discrecion, with v. childer. Aristobolus, his eldeste son, hauenge grete appetite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28499">The realme of Iuda was re|stored by wyckede|nesse.</NOTE> and affeccion to reigne, pereschede his moder for hungre in prison with thre yonger breþer, wherefore he lyvede but oone yere after that kynge and bischoppe more then his broþer Antigonus, whom he luffede in so moche that he made hym as secunde person in his realme; whom he causede after that to be sleyne commenge from the Iewery, in that he despisede the 
<PB REF="00001805.tif" N="147, vol.4"/> pleasure of the flesche with his sustyr. And so the realme of Iuda was restorede, whiche was interrupte from Sedechias vn to this Aristobolus by cccclxxv.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28500">Sic.</NOTE> <HI REND="I">Petrus, capitulo quinto.</HI> This Aristobolus dedde, his wife toke his ij. brether owte of prison, and made Alexander, the elder brother, kynge of Iuda,<MILESTONE N="182a" UNIT="folio"/> in that Aristobolus hade noo childe. This wikkede and vn|happy man Alexander did sle the secunde broþer to hym and causede the thridde to lyve priuately by the space of v. yere. Also the seide Alexander did sle l<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of seniours for cause thei reprovede hym of his wickede lyvenge; whiche inquirenge how he myȝhte please the Iewes, hit was answerede, if that he diede: he hongede also iiij<HI REND="sup">xx</HI> wedede men with theire wyfes and childre. Þe seide Alexander diede after the þe xxvij. yere of his reigne, after Iosephus, levenge after him ij. sonnes, Hircanus and Aristobolus, whiche knowenge theym to exercise grete crudelite, made Alexandria his wife gouernoure, whiche 
<PB REF="00001807.tif" N="149, vol.4"/> pleasede the peple moche. Marcus, a gouernoure of the Romanes and consul vj. tymes, after the victory hade of Iugurta in Numidia, did sle ij.<HI REND="sup">c</HI>. m<HI REND="sup">l</HI> of men callede Cumbres commenge ageyne the Romanes, and toke lxxx. m<HI REND="sup">l</HI>. Also þer felle of theyme with a man callede Catulus a cxl<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI>. Ptho|lomeus other Alexander reignede in Egipte x. yere, for Ptho|lomeus Sother was expulsede by his moder Cleopatra vnto Ciprus. Lucrecias the poete was borne this tyme, whiche was distracte afterwarde þro a drynke of luffe, whiche wrote diuerse bookes whom Cithero did correcte, and after that did sle hym selfe in the xliiij. yere of his age. <HI REND="I">Eutropius, libro quinto.</HI> The realme of Siria failede, and was obediente to the Romanes. A batelle was mouede in the londe of Ytaly ageyne 
<PB REF="00001809.tif" N="151, vol.4"/> the Romanes by iiij. yere, in whiche batelles ij. consulles were sleyne, Porcius and Cato; but at the laste thei were overcommen by Marius, Pompeius, and Silla.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="39">
<HEAD>Capitulum tricesimum nonum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS SOTHER, expulsede by Cleopatra his moder, whiche was sleyne by Ptholomeus Alexander, recurede the realme of Egipte, in whom he reignede viij yere. For the cite|synnes expulsede Tholomeus Alexander for the sleenge of his moder. Salustius, the writer of storyes, was borne this tyme.<MILESTONE N="182b" UNIT="folio"/> Mony meruayles were seen abowte this tyme: for a quantite of fire apperede vnder the sonne at the risenge of hit; and bloode ranne owte from brede kytte, as if hit hade commen from a wounde, in a feste amonge the Aretynes; and hayle made holowe the grownde thro the fallenge of hit continually by 
<PB REF="00001811.tif" N="153, vol.4"/> vij. daies. Also at the Sampnites and amonge the Beneven|tanes therthe openynge, a flamme brekenge up from hit was seene to be extendede vn to hevyn. Also bestes vsede to be and lyve amonge men levenge theire stables and pastures, ranne up to the hilles, and dogges lefte the companye of men. <HI REND="I">Orosius, libro quinto.</HI> Men were seen as fiȝhtenge in mony daies by continuacion in a pleyne grounde in Campania, where the strokes were herde, and after that the stappes of men apperede þer and of horses. And a batelle ciuile folowede soone after, whiche was movede by ij. breþer german for the lawe of feldes, in whom it was rehersede that þe senate scholde not intromitte of the feldes of eny man dyenge whom he hade afore in his lyfe, but the grownde scholde be taken to the 
<PB REF="00001813.tif" N="155, vol.4"/> nyeste of his bloode. But the senate did other wise that tyme, for thei occupiede the londes and possessiones of mony other peple. Wherefore a man callede Graccus desirede those pos|sessiones to be restorede to the peple in a day of Rogacion, when thynges to be restorede awede to be askede. Anoon the noble men did arise, and did slee cc. of the commune peple, whom thei caste in to the water of Tiber; and also that Graccus was sleyne, lyenge long after or that he was beryede. Also Silla the consul, beenge in Campania to finische the batelle socialle ageyne Mitridates, Marius, whiche was consul vj. tymes covetenge to be consul in the vij<HI REND="sup">the</HI> tyme, offrede hym selfe to take that batelle ageyne Mitridates. Silla, the consulle, hauenge knowlege þeroff, returnede to the cite of Rome with iiij. legiones, which entrenge in to hit did slee the messynger 
<PB REF="00001815.tif" N="157, vol.4"/> of Marius, desirenge fyre to brenne the cite, segenge Marius within the Capitolye. This Marius gedrenge helpe, and not able to ȝiffe resistence to Silla, fledde ageyne to the Capitoly, from whiche place he fledde with grete difficulte, mony of his men sleyne. Marius departenge from the Capitoly fledde in to<MILESTONE N="183a" UNIT="folio"/> myry places, whiche founde by scheperdes amonge elmes, was sende to Silla the consul, whiche sende hym to his moste adversaries, the Cumbres, a certeyne peple, whiche prisonede hym anoon, and sendenge þis Marius to be hedede, the hondes of the heder began to tremble, and a voice was herde in the aier, þro whom the Cumbres, aferde, returnede, and suffrede 
<PB REF="00001817.tif" N="159, vol.4"/> Marius to departe. <HI REND="I">Titus.</HI> This Marius delyverede thro the helpe of the godesse Marica, to whom he hade made promyse of honor to be doen to here, takenge with hym Cynna his felowe grevonde the Romanes in mony wise, and occupiede the consulate the vij<HI REND="sup">the</HI> tyme, wherein he contynuede but xiij. dayes, that is to say, from the kalendes of Ianuary, when the consulles were wonte to receyve theire power and noble thynges, vn to the idus of Ianuary. This Marius wente to Affrike after his delyueraunce, whiche gedrenge a grete hoste wente to Rome, and dividede the hoste in to iiij. partes, of whom he hade oon parte, Carbo an other, Sextorius an other, Synna the iiij<HI REND="sup">the</HI>. Sertorius ȝafe soore batelle to Pompeius; Marius, and Synna entrenge the cite, did sle mony of the senatores and consulles. <HI REND="I">Augustinus de Civitate, libro tertio, capitulo</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. This Marius causede Octavus the consul to be 
<PB REF="00001819.tif" N="161, vol.4"/> hedede, commaundenge his hedde to be sette up to a siȝhte in the cite, where the citesynnes were wonte to sitte and talke. ℞. And as Lucanus reherseth he causede the hedes of the noble men of Rome, in a feste that he made, to be seruede to hym and to be sette on the table. <HI REND="I">Titus.</HI> The cruellenesse of Marius was soe grete that mony men hade leuer to sle theym selfe then to putte theyme in his mercy. Wherefore Catullus the consul drunke poyson, and Merula the byschop Iouialle bledde to dethe þro the kyttenge of a veyne. This Marius ȝafe a commaundemente that his men scholde not spare eny man thawȝhe the man askede mercy of men, withowte that he did holde up his riȝhte honde in signe of mercy. Wherefore the<MILESTONE N="183b" UNIT="folio"/> residu of the senatores and noble men fleenge to Silla in to Grece, causede hym thro theire preiers to helpe the cite of Rome. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Silla the consul hade devicte Archelaus, 
<PB REF="00001821.tif" N="163, vol.4"/> gouernour of the hoste of Mitridates, at Athenes, that c. m<HI REND="sup">l</HI> men sleyn, that Archelaus lay bare in a marras by the space of iij. dayes. Mitridates vnderstondenge that askede peas. Silla made grawnte to hym þerof, in that he myȝhte be moore sure ageyne his enmyes knowenge noo treason to be behynde hym as by Mitridates. This Silla commenge to Rome did slee as peple innumerable, in so moche that Quintus Catulus seide un to Silla the consul: "What men schalle we haue hereafter to fiȝhte with vs if we slee so mony men?" <HI REND="I">Augustinus, libro tertio, capitulo</HI> 24<HI REND="sup">o</HI>. In whiche conflicte a wey of malice was made open, in that Silla the consul ȝafe to his men licence to sle whom thei wolde for betwene Marius and Silla peple as innumerable were sleyne. <HI REND="I">Eutropius.</HI> This batelle civile 
<PB REF="00001823.tif" N="165, vol.4"/> contynuenge as by x. yere destroyede and wastede cl. m<HI REND="sup">l</HI> of the Romanes, excepte senatores, consulles, and mony men of other grete offices. ℞. Wherefore hit is to be attended that þer were vj. civile batelles amonge the Romanes. The firste was of Marius ageyne the cite. The secunde was of Silla ageyne Marius and his supporters. The thridde was of Stertorius ageyne Pompeius. The iiij<HI REND="sup">the</HI> was of Catilena ageyne the cite. The v<HI REND="sup">the</HI> was of Lepidus ageyne Catulus. The vj<HI REND="sup">the</HI> was betwene Iulius and Pompeius. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Cilla departenge from Rome after that batelle, hade a victory glorious of Mitridates. <HI REND="I">Trogus, libro</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Mitridates, the son of Mitridates and kynge of Pontus, rebellede ageyne the Romanes by xlvj. yere, whiche was more myȝty after that he semede to haue loste the victory. This Mitridates delyverede from the power of his moder, whiche hade sleyne v. childer of 
<PB REF="00001825.tif" N="167, vol.4"/> her awne, by his cosynnes was taken to tutores, whiche settenge that childe on a wilde horse, tauȝhte hym to ryde. But when this Mitridates hade connynge to rewle an horse, his tutores ordeynede poyson for hym, whiche removenge that drunke diuerse pociones and medicynes for poyson, where þro he<MILESTONE N="184a" UNIT="folio"/> cowthe not be poysonede thauȝhe he wolde hym selfe. This Mitridates dredenge hym to be sleyne priuely of his tutores, feynede hym as to go to hunte, where he wente up and downe in þe woodes, and hade his bedde in the hilles, and comme not in eny cite or towne by the space of vij. yere, where he vexede wilde bestes oftetymes thro rennenge, puttenge his body oþer|while in grete exercise of laboure. Whiche made kynge hade victory of men Scicia, whiche were afore that tyme as vincible, and made þeim tame, occupienge Pontus and Macedony. 
<PB REF="00001827.tif" N="169, vol.4"/> Also this Mitridates entrede secretely in to Asia with fewe men of truste with hym, to knowe the costes of þat region alle abowte, whiche taryenge a longe season, his wyfe conceyvede a childe by a concubyne, wherefore sche ordeynede poyson for Mitridates. But that treason expressede to Mitridates by a maide longenge to his wife, that treason was fullefillede by his awne wife poysonede thro Mitridates, in that sche wolde haue destroyede hym. Also in wynter he usede to labor in the feldes, causenge his hoste in the same wise, whiche causede theyme to be invincible in a maner. After that Mitridates entrede in to Galacia, despisenge in a maner the Romanes and theire powere. The secunde wife of Mitridates, schauenge the heire of her hedde, chaungede her clothenge, and usede her to armes, that sche myȝhte helpe to avoide the perelle and 
<PB REF="00001829.tif" N="171, vol.4"/> treason of her howsebonde. <HI REND="I">Giraldus.</HI> This Mitridates ap|perede ever moore myȝhte and victoryous after that þe noble consulles of the Romanes, Silla and Pompeius, hade victory of hym, for he occupiede Babilonia and Asia, and hade reste with men of Scicia, subduenge to hym Capadocia, Midarmenia, and encreasede hys realme vn to Ynde. Whiche commenge to Ephesus causede alle the Romanes beenge lefte in that cuntre to kepe hit to be sleyne in oon day. Also Archelaus, a prince lungenge to hym, haue<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28501">Sic in MS.</NOTE> an hoste of a c. thowsande men with<MILESTONE N="184b" UNIT="folio"/> hym, made the londe of Grece subiecte to hym. Which holden of his awne son, Farnax by name, drunke poyson voluntaryly, but hit grevede hym not; whiche was sleyne of a knyȝhte whom he hade offended, desirede by Mitridates to do so. After the dethe of whom Pompeius made Tigranis kynge of Siria, and brente also the temple of Ierusalem.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="40"><PB REF="00001831.tif" N="173, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum quadragesimum.</HEAD>
<P>PTHOLOMEUS Dionisius reignede in Egipte xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. In the tyme of whom Plauctus Latinus, maister to grete Pompeius, was at Rome, a noble man of fame, and Silla the consul diede at Rome after the victory of Mitridates. Nicholnedes, kynge of Bithinia, diede, levenge the peple of Rome his heire; after þe dethe of whom Mitridates brekenge peace, entrede in to Asia and in to Bithinia, ageyne whom ij. consulles of Rome were sende, oon of whom Mitridates ouercome; but the oþer consul causenge hym to fle, did sle a c. m<HI REND="sup">l</HI> of the hoste of Mitri|dates. A newe batelle was movede to Ytaly of lxxiiij. m<HI REND="sup">l</HI> men, whiche vsenge to brenne, to robbe, and to do adultery, hade victory oftetymes of the Romanes; but they were deuicte after that in Apulea by Marchus the proconsul of Rome. Alex|andra 
<PB REF="00001833.tif" N="175, vol.4"/> and Sabrina, the wife of Alexander, reignede amonge the Iewes ix. yere, whiche did sle mony of the Iewes, other putte theyme in exile, by the cownselle of the Pharisees, the secte of whom sche folowede. <HI REND="I">Eutropius, libro sexto.</HI> Virgi|lius Maro, the poete laureate, was borne nye to Mantua. Shippe|men kepede the see ageyne þe Romanes, whom Pompeius destroyede. This Pompeius ȝafe batelle after that to Mitridates, and Tigranis kynge of Armenia in that he norischede Mitridates fledde ageyne the Romanes. Wherefore Pompeius hauenge the victory of Mitridates, did slee xl<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of his hoste in a batelle in the nyȝhte, and toke Tigranis in to dedication, takenge from hym Armenia and Asia, causenge hym to pay a tribute of vj. m<HI REND="sup">l</HI> talentes of siluer, in that he movede batelle 
<PB REF="00001835.tif" N="177, vol.4"/> to þe Romanes withowte any cause. This Mitridates, fleenge with his wife, exercise grete crudelite, in so moche that he did slee ij. of his sonnes. Farnaces, the thridde son, perceyvenge that fledde, whiche drawede to hym an hoste sende from Mitri|dates his fader to sle hym, in so moche that this Farnaces besegede his fader at Bosforus. Mitridates perceyvenge that,<MILESTONE N="185a" UNIT="folio"/> askenge mercy, and hauenge noo grawnte þerof, ȝafe poyson to his wife and to his ij. doȝhters, þro the whiche thei dyede, but he receyvenge venom other poyson hade noon hurte þerof. Wherefore he desirede a knyȝhte whom he hade trowblede afore to throtelle hym, and so this Mitridates diede in the lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, and the lx. yere of his reigne. After that Pompeius made subiecte to hym the Albanes, Hiberia, and hade victory ageyne men of Siria, and also of men of Araby. <HI REND="I">Marianus, libro</HI> 1<HI REND="sup">o</HI>. Oracius Flaccus, the poete sati|ricus and liricus, was borne this tyme at a cite of Ytaly 
<PB REF="00001837.tif" N="179, vol.4"/> callede Venusia. <HI REND="I">Petrus.</HI> Alexandra dedde, whiche seide Hircanus here firste son to be bothe bischoppe and kynge, Hircanus and Aristobolus stryvenge for the gouernayle, movede the Romanes to entre in to the Iewery. Wherefore Pompeius commenge to Ierusalem gate hit unnethe by the space of iij. monethes, xiij. m<HI REND="sup">l</HI> of the Iewes sleyne, makenge the walles of the cite egalle with the erthe, and ȝafe the bischopryke to Hircanus, and brouȝte Aristobolus bownde with his ij. sonnes vn to Rome, and made Staurus presidente in Siria. And sithe that this Pompeius was most fortunate in batelle, he hade neuer victory after that tyme, for cause he sette his horses 
<PB REF="00001839.tif" N="181, vol.4"/> in the porches of the temple. Sergius Catilena, a noble man of bloode, but wickede in vitte, entendede the destruccion of the cite, drawenge mony other men to hym, and thauȝhe Caius Iulius defendede his parte in pletenge for hym, ȝitte he was expulsede from the cite by Tullius and Cithero consulles, Marcus Cato pletenge ageyne hym. And his felawes taken by Antonius, an other consul, caste in to prison, were throtelede in hit, of whom Salustius makede a boke of the coniuracion of Catilene. Titus Livius, the writer of stories, was borne<MILESTONE N="185b" UNIT="folio"/> this tyme at the cite of Rome, and Virgilius the poete was tauȝhte at Cremena. Gaius Iulius Cesar made a consulle, hade Fraunce and Iliricum assignede to hym with x. legiones, whiche ȝafe batelle by ix. yere ageyne men of Fraunce and of 
<PB REF="00001841.tif" N="183, vol.4"/> Germanny, whiche destroyede cccc. and xl<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of the Ger|maynes that hade commen passede the flode callede Rhenus, to subduew Fraunce to theyme. Whiche makenge a brigge over the floode Rhenus, made tame the men of Sweuia, after that alle Fraunce and Britones, also makenge theym tributaries to hym whiche fauȝhte but thryes ylle amonge alle these batelles and victoryes. Iulius Cesar comme to subiecte Briteyne to hym, after Bede, in the lx. yere afore the incarna|cion of Criste, takenge with him a c. and xxx<HI REND="sup">ti</HI> grete schippes 
<PB REF="00001843.tif" N="185, vol.4"/> laded with men; where he hade grete resistence of Britones, in so moche that he loste a grete parte of his schippes and of his men. After that he returnede vn to Fraunce, and sende vn to Irlonde a certeyne legiones of peple; whiche entrenge the see to comme to Briteyne ageyne, loste sodenly xl<HI REND="sup">ti</HI> schippes; whiche was ouercomen by the Briteynes in the firste batelle, and Labienus the tribune was sleyne. And so Iulius putte the Briteynes to fliȝhte the secunde batelle by soore fiȝhte, and with grete difficulte, for the Britones hade stopped the mowthe of Thamys with trees, where that Iulius londed. The Romanes perceyvenge þat, and avoidenge perelle, toke the cite of Tri|nonaunte by consente of Androgius, where thei occupiede also a ryche and plentuous towne off Cassibelanus, sette in a fenny cuntre. After that Iulius returnede from Briteyne vn to Fraunce, Lud the kynge of Briteyne dedde, whiche namede and callede the cite off Trinouante Caerlud, and made a ȝate 
<PB REF="00001845.tif" N="187, vol.4"/> in that cite callede Ludgate, Cassibelanus, his broþer, suc|ceedede hym in the realme of Briteyne. For Lud hade lefte ij. sonnes, Androgius and Tenuantius, to yonge in age to haue gouernayle of a realme. Wherefore Cassibelanus ȝafe to Androgius the cite Trinouante, with the duchery of Kent, and<MILESTONE N="186a" UNIT="folio"/> to Tenuantius the ducherye off Cornwayle. This Cassibelanus was made tributary to Iulius Cesar, lyvenge after the de|partenge of Iulius vij. yere, Crassus the consul, and felowe of Pompeius, sende to fiȝhte ageyne men of Parthia after the dethe of Gabinus, and made presidente of Siria, toke ij. m<HI REND="sup">l</HI> talentes from the temple of Ierusalem, from whom Pompeius abstenede, that he myȝte supporte his hoste. Wherefore he was taken and overcommen by men of Parthia, in the throte of whom men of Parthia caste golde y-meltede with suche an 
<PB REF="00001847.tif" N="189, vol.4"/> exprobracion, seyenge, "O thow Roman, thow hase thurstede golde, now drynke golde."</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="41">
<HEAD>Capitulum quadragesimum primum.</HEAD>
<P>CLEOPATRA, the doȝhter of Ptholomeus Dionisius, reignede in Egipte xxij. yere, that is to say, ij. yere afore Iulius Cesar, and v. yere vnder Iulius Cesar, and xv. yere vnder Octaui|anus Augustus. A ciuile batelle began to sprynge betwene Iulius and Pompeius, his fader in lawe. <HI REND="I">Giraldus.</HI> For Iulius askede condigne honores after the x. yere y-paste in whom he hade soore and grevous labores. But Pompeius, Cato and Marcellus seide contrary þerto, commaundenge hym that he scholde comme to the cite withowte eny hoste. <HI REND="I">Eutro|pius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Pompeius Magnus was sente to the legiones 
<PB REF="00001849.tif" N="191, vol.4"/> lefte at Liceria by the auctorite of Marcellus the consul, wherefore Iulius Cesar come with his hoste to ȝiffe batelle to the cite of Rome. <HI REND="I">Suetonius.</HI> Sythe there were mony dignites of Rome, of whom somme durede by oon yere, somme by the space of ij. yere; neuerthelesse the dignite of dicta|tours was moste excellente, endurenge by the space of v. yere. Firste oon dictator was made, and after that thre, for this con|sideration, that and if þer were dissencion betwene tweyne of theyme, the thridde scholde remove hit. Hit happede that<MILESTONE N="186b" UNIT="folio"/> Pompeius, Crassus, and Iulius were dictatores to gedre, and Pompeius was lefte at the cite of Rome for cause that he was of grete age, and owte of the rewarde or meritte of cheuallery. Crassus was sende to ȝiffe batelle to men of Parthia beenge ageyne the Romanes, whiche was taken thro treason and sleyne. 
<PB REF="00001851.tif" N="193, vol.4"/> Iulius Cesar sende in to þe weste partes taryede by the space of v. yere in subduenge to hym men of Fraunce, and the peple callede Allobroges, whiche prolongede his office by his awne autorite by v. yere foloenge, in whiche tyme he made Briteyne subiecte to hym. Whiche returnenge from Fraunce and comenge to Alpes, sende to Pompeius, the doȝhter of whom he hade mariede, that he scholde ordeyne to hym con|digne honoure for his grete tryumphes and victoryes. But Pompeius denyede to hym that honoure by the consente and cownsaile of the senate, in that he hade prorogate his office by the space of v. yere. Wherefore Iulius movede in wrathe, made haste to the cite to ȝiffe batelle to Pompeius. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. This Pompeius dredenge hym, fledde with the senate and consulles vn to the londe of Grece, where he instorede a batelle ageyne Iulius. But Iulius entrenge in to the cite of Rome as voide, brake up the place of þeire treasure. <HI REND="I">Orosius, libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Whiche brouȝhte owte from hit iiij. m<HI REND="sup">l</HI> c. et xxx<HI REND="sup">ti</HI> 
<PB REF="00001853.tif" N="195, vol.4"/><ABBR>li</ABBR>of golde, and lxxxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI>
<ABBR>li</ABBR> of siluyr, and distribute hit to his knyȝhtes. <HI REND="I">Eutropius.</HI> This Iulius occupiede that tyme allemoste alle the dignites of Rome. After that he wente to Speyne, where he hade victory of thre gouernoures and dukes of Pompeius with theire hoste. After þat Iulius wente to the londe of Grece, and ȝafe batelle to Pompeius. But Iulius was ouercommen in the firste batelle, and fledde, and Pompeius wolde not folowe for cause that hit was nyȝhte. Wherefore Iulius seide that Pompeius cowthe not haue victory, in that he folowede hym not, seyenge that Pompeius myȝhte haue hade victory oonly in that tyme. After þat thei fauȝhte at Thessalia, where the wowarde longenge to Pompeius hade xl<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> of foote<MILESTONE N="187a" UNIT="folio"/> men, vj.<HI REND="sup">c</HI>. horse men in the lifte parte, and v.<HI REND="sup">c</HI>. horse men in the ryȝhte honde, and alle the helpe of the este, with the senatours, pretors, and consulles. Iulius hade in his hoste abowte the nowmbre of xxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> foote men and m<HI REND="sup">l</HI> horse men. This batelle begunne, the hoste of Pompeius fledde, and Pompeius 
<PB REF="00001855.tif" N="197, vol.4"/> fledde to Ptholomeus, yonge that tyme of age, kynge of Egipte, to whom he was tutor, desirenge helpe of hym. But this Tholomeus, folowenge fortune rather þen frendeschippe, causede Pompeius to be sleyne, sendenge to Iulius his hedde with his rynge. Iulius seenge that wepede soore, and wente anoone to Alexandria, but Ptholomeus hade ordeynede an hoste to resiste hym, where thro Iulius compellede entrede in to a schippe, whiche was drownede thro the multitude of peple entrenge in to hit. Where Iulius did swymme by cc. passes with the oon honde, hauenge writenge in that other honde, vn tille that he comme to an other schippe. After that he other drownede the schippes of Tholomeus other toke þeim. Then the seide Iulius grawntede life to Tholomeus the kynge, at the instance of the citesynnes of Alexandria. To whom Iulius ȝafe a monicion that he scholde attempte after that the frendeschippe of the Romanes raþer then batelle ageyne theyme. But this Tholo|meus 
<PB REF="00001857.tif" N="199, vol.4"/> restorede to liberte, ȝafe batelle ageyne to Iulius, but he was sleyne anoon, and a grete parte of his hoste destroyede also. The body of Tholomeus borne vn to the londe by the impulsion of the see was knowen by hys haburion of golde. Then Iulius Cesar toke that realme to Cleopatra, with whom he taryede by the space of ij. yere, vsenge here at his pleasure. <HI REND="I">Hugo, capitulo Ianus.</HI> In whiche tyme Iulius correcte the kalendary and founde the reason of bisexte. ℞. The Romanes began the yere from Marche, like as men of Hebrewe did vn to the tyme of Numa Pompilius; and þauȝhe that Numa Pompilius did adde to the yere confuse Ianuare and February, neuerthe|lesse the yere remaynede as incorrecte vn to the tymes of Iulius Cesar. In the worschippe of whom the v<HI REND="sup">the</HI> monethe<MILESTONE N="187b" UNIT="folio"/> from Marche, callede afore Quintilis, was callede Iulius, for cause he was borne in that monethe, other elles in that he hade a grete and solenne victory in that monethe; and also the sexte monethe was callede Augustus in lyke wise in the worschippe of Augustus Cesar. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Then Iulius 
<PB REF="00001859.tif" N="201, vol.4"/> Cesar returnenge from Egipte hade victory of Farnaces, the son of Mitridates, in that he ȝafe helpe to Pompeius ageyne hym, and hurte hym to dethe. After that he returnede to þe cite of Rome, and made hym the thrydde tyme consul; goenge from thens vn to Affrike, where he hade victory ageyne Scipio and Porcius Cato with the kynge of Mauritany, whiche did 
<PB REF="00001861.tif" N="203, vol.4"/> slee þeim selfe at the laste. Also hit is to be attended that þer were mony noble men amonge the Romanes callede by this name Cato. For oon Cato was a questor, whiche brouȝhte Ennius þe poete from Tharentus to Rome. An other was callede Meninus Cato, whiche fauȝhte nobly ageyne the Grekes with Emilius Paulus. An other Cato was namede Porcius Cato, and also Uiticensis, for cause he did sle hym selfe at Utica, a cite in Affrike, of whom hit is spoken of nowe. And perauenture this Cato was callede Censorius Cato, of whom Seynte Ierom spekethe to Nepocianus, seyenge that he beenge of grete age schamede not neithe dispairede to lerne letters of Grewe. And this Cato was a philosophre of the 
<PB REF="00001863.tif" N="205, vol.4"/> stoicalle secte, whiche made a science moralle whiche is callede the etike of Cato, of whom that litelle boke vsede to be redde to childer in scoles is abstracte. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Iulius Cesar returnenge to Rome after a yere i-paste, made hym selfe consul in the iiij<HI REND="sup">the</HI> tyme; after that he wente to Speyne, where the sonnes of Pompeius hade instorede a grete batelle ageyne hym. In the laste batelle of whom Iulius was so wery and deuicte, his men fleenge from hym, that he was in purpose to haue sleyne hym selfe, leste that so noble a werreour after so huge and grete glory geten scholde falle in to þe hondes of childer. At the laste this Iulius gedrenge his hoste togedre and ȝiffenge batelle to theyme hade the victory. Whiche returnenge to the cite of Rome, causede hym to be namede and<MILESTONE N="188a" UNIT="folio"/> callede an emperour, where he vsede insolence by iij. yere and vij. monethes ageyne the consuetude of the liberte of Rome. <HI REND="I">Isidorus, libro nono.</HI> This Iulius was called an emperour 
<PB REF="00001865.tif" N="207, vol.4"/> and Cesar firste of alle the gouernoures of Rome; callede emperours for the singuler lordeschippe of oon monarchye, and Cesar in that he was taken from the wombe of his mader sche beenge dedde. ℞. Other governoures succedenge hym were callede emperoures, Cesares, and Augusti of encreasenge þe commune utilite. <HI REND="I">Eutropius.</HI> This Iulius Cesar ȝiffenge the dignites of Rome after his pleasure, vsede to be ȝiffen of the peple, and not risenge to the senate commenge vn to hym, and vsenge other cruelle actes; wherefore lx. senatores conspirede and intendede his dethe, specially ij. men of this name Brutus, with oþer ij.<HI REND="sup">c</HI>. noble men of Rome; whiche commenge to the Capitoly in the day of the eleccion of the senate, was woundede in xxiij<HI REND="sup">ti</HI> places, where thro he diede.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="42"><PB REF="00001867.tif" N="209, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum quadragesimum secundum.</HEAD>
<P>IULIUS CESAR goenge to the Capitoly receyvede letters ex|pressenge his dethe, the brynger of the letters seyenge that he scholde dye if that he entrede the cownselle howse. To whom Iulius seide: "Y schalle speke with an astronomyer, and then y schalle rede the letters after that y comme from the Capitoly." This astronomyer brouȝhte to the presence of Iulius themperour, whiche hade schewede to hym that he scholde suffre dethe in the kalendes of the monethe of Ianuary, Iulius seide "The kalendes of Ianuar be þis day, and ȝitte y lyffe." To whom the astronomyer seide: "The kalendes be now, but thei be not passede: y wolde that y scholde be pro|vede a lyer." Iulius departenge from hym in to the Capitoly was sleyne anoon with the senatours in the kalendes of<MILESTONE N="188b" UNIT="folio"/> Marche, and after his dethe no wounde apperede in his body. 
<PB REF="00001869.tif" N="211, vol.4"/> The liȝhtenge descendede in the c. day afore his dethe afore an ymage of Iulius in the myddes of the cite, and toke awey this letter c from his name Cesar. Also in the nyȝhte afore his dethe the wyndowes of his chambre were openede with so grete a noyce that Iulius Cesar did arise from his bedde, supposenge his chambre to haue fallen downe. Also in the day afore his dethe thre sonnes apperede in the este, whiche come to gedre in oon body of the sonne, signifienge þerby the lorde of the threfolde worlde to haue comme in to oon mo|narchye, but raþer to the knowlege of thre persones and oon God to be knowen to alle þe worlde. Also an ox did speke to a man beenge at the plowe in the subarbes of Rome, seyenge that he was constreynede in veyne, for men schalle fayle in the 
<PB REF="00001871.tif" N="213, vol.4"/> cite raþer then oxen or whete. ℞. Mony men did wryte mony thynges in the lawde of Iulius Cesar: for after Eutropius, libro sexto, noo man was punischede in that day in whom Iulius Cesar entrede in to the cite of Rome; whiche made his knyȝhtes to make to theim armoure of grete coste, that thei scholde fiȝhte more boldely for losenge of so grete goodes and richesse. This Iulius was a noble man in batelle and in armes, whiche did sle his enemys xj.<HI REND="sup">c</HI>. and xcij. m<HI REND="sup">l</HI>, excepte men that were sleyne in ciuile batelles, þe nowmbre of whom he wolde not attende; whiche fauȝhte l<HI REND="sup">ti</HI> tymes in sore batelles. And ȝitte for alle these labours he ȝafe hym selfe to grete writenge; whiche wolde rede and endite epistoles at oon tyme; and so 
<PB REF="00001873.tif" N="215, vol.4"/> þer was noo day that scholde passe for his batelles, but he was ȝiffen to enditenge other to other makenge. This Iulius was a man of grete pacience, in so moche that he wolde suffre his knyȝhtes to say in his presence: "The Cesar or emperour hathe a glory of victory that hathe subduede men of Fraunce; Then wherefore hathe not Nichomedes, kynge of Bithinia, a triumphe of victory, whiche subduede to hym Cesar;" with whom Iulius Cesar hade grete familiarite. Wherefore hit is seide Tully to haue seide to Iulius Cesar in þis wise, "Hayle kynge and qwene;" and after that, "Hayle qwene off Bithinia:<MILESTONE N="189a" UNIT="folio"/> thow was the woman of alle men, and now thow arte the man of alle women." <HI REND="I">Polichronicon, libro tertio.</HI> Iulius Cesar 
<PB REF="00001875.tif" N="217, vol.4"/> come in a tyme in to the scole of Tullius, whiche rysenge to do reuerence to hym, Iulius seide in this wise: "Rise not to me, for wisedome is more noble then power." To whom Tullius seide: "Schalle y not arise to the lorde of the worlde?" Then Iulius Cesar seide: "Thow hase geten more lawde then to passe by or to go thro mony londes of the worlde." Wherefore a lawe was made that a maister beenge at lecture scholde not aryse to eny man. <HI REND="I">Valerius.</HI> Actius the poete 
<PB REF="00001877.tif" N="219, vol.4"/> did not arise to Iulius Cesar commenge to his scole, whiche inquirede the cause þerof seide: "Þe inferior awe to do reuerence to the superior, an egal man to a man egalle to hym; but wisedome precellethe all other thynges:" the seyenge of whom Iulius did approbate and commendede gretely. ℞. Also there were ij. childer, þe male and female, brouȝte afore Iulius Cesar like to other, that a man cowthe not welle discerne the male from the female, as vn to þe sighte; whom Iulius beholdenge sende the childer home ageyne, ȝiffenge to theyme riche ȝiftes. <HI REND="I">Apuleius.</HI> The coniuracion of Catilene was schewed and expressede to the senate and condempnede; where the nobilite of blode neiþer the nobilite of the man pletenge 
<PB REF="00001879.tif" N="221, vol.4"/> for hym, Iulius Cesar, myȝhte haue eny fauor, Marcus Cato laborenge and movenge the sentence to procede ageyne hym. <HI REND="I">Salustius.</HI> Marcus Cato and Iulius Cesar were ij. noble men, the bloode, age, and eloquence of whom were allemoste egalle, and like of audacite; but thei were diuersificate in glory, for Cato was grete in vertuous lyfe, and Iulius in magnificence and mansuetude, exercisenge cruellenesse or cruelte, and Cato liberalite, thro whom he hade glory. Iulius Cesar was com|mendede in ȝiffenge, and Marcus Cato was commended ȝiffenge noo thynge, in that he was the luffer off vertu, of trawthe, of ryȝhteuousenesse, causenge iuste sentence and iuggemente to procede ageyne wickede men and oppressores of the poore peple, whiche desirenge litel glory hade moche. <HI REND="I">Gaufridus</HI><MILESTONE N="189b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00001881.tif" N="223, vol.4"/> <HI REND="I">et Alfridus.</HI> Cassibelanus dedde at Briteyn, and beriede at Yorke, Tenuantius, son of kynge Lud and duke of Cornewaile, was made kynge, for Androgius, his elder broþer, wente to Rome with Iulius Cesar.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="43">
<HEAD>[Capitulum quadragesimum tertium.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28502">The numbering of the chapter is omitted in the MS.</NOTE></HEAD>
<P>IULIUS Cesar sleyne, Octauianus, a Roman of kynde geten by Octauius, a senator of Rome, commenge by his moder from the stocke of Eneas, whom Iulius assignede to be heire to hym in his testamente, whiche hauenge xviij. yere in age, was sende to pursewe Marcus Antonius, iuggede by the senate commune enemye to theyme, in that he movede batelle ageyne theyme, for cause thei hade putte Iulius Cesar to dethe. After that, this Marcus Antonius fleenge to Lepidus, a noble man in the hoste of Octauian, was accordede with 
<PB REF="00001883.tif" N="225, vol.4"/> Octauian thro the meane and labor of that noble man Lepidus, the oþer ij. consulles of Rome dedde in the way. Wherefore Octauian commenge to Rome in the xx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, did sle mony of the senate and of the consulles for the dethe of Iulius, where he reignede afterwarde lvj. yere vj. monethes and certeyne daies, that was from the monethe of Marche vn to the kalendes of October. Whiche reignede xij. yere with Antonius and xliiij. yere alloone; and so he redacte the worlde in to oon monarchye; and like as the princi|palle gouernoure of Rome was callede Cesar from Iulius Cesar, so emperoures folowenge were callede Augusti of this Octauianus Augustus. <HI REND="I">Hugo, capitulo Augeo.</HI> This Octauianus was not callede Augustus oonly of encreasenge of thempyre, but for 
<PB REF="00001885.tif" N="227, vol.4"/> cause he was borne in the monethe of Auguste, other elles for cause he hade victory of Antonius and Cleopatra. This Augustus was son of Actia, the doȝhter of þe sustyr of Iulius Cesar. <HI REND="I">Eutropius, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. This Augustus condempnede the senate in the firste yere of his reigne, in vengenge the dethe of Iulius, and chasede from the cite Brutus and Crassius, takenge Cithero to Antonius in the lxij. yere of his age callede as to acorde. <HI REND="I">Augustinus de Civitate Dei, libro</HI> 8<HI REND="sup">o</HI>,<MILESTONE N="190a" UNIT="folio"/> <HI REND="I">capitulo tertio.</HI> This Tullius norischede Octauian beenge tender of age, trustenge and supposenge the seide Octauian to comme to honor ageyne Marcus Antonius and the malice of hym. But Octauian suffrede Marcus Antonius to sle Tullius as by a conuencion of concorde. And when this Antonius kytte aweye the tunge of Tullius, in that Tullius hade writen mony thynges ageyne hym, Tullius seide in this maner: "Antonius, þow dose nouȝhte, for the writenge remaynethe." 
<PB REF="00001887.tif" N="229, vol.4"/> <HI REND="I">Eutropius.</HI> Octauian takenge with hym Antonius, and goenge to Macedony, did sle Brutus and Cassius þe sleers of Iulius Cesar with a grete multitude of peple, and then thei diuidede thempyre betwene theyme, so that Octauian scholde haue Speyne, Ytaly, and Fraunce, and Antonius scholde reioyce the cuntre of þe este. <HI REND="I">Valerius,libro</HI> 4<HI REND="sup">to</HI>. Porcia, the doȝhter of grete Cato, knowenge the dethe of here howsebonde, and hauenge noe knyfe nye to her, receyvede hot brennenge cooles of fire into her mowthe. Ouidius Naso, the poette, was borne this tyme after the sentence of diuerse men. Salustius the writer of stories diede abowte this tyme at Rome. This Salustius was contrarious alleweyes to Cithero, whiche toke Terentia to hys wife refusede of Cithero, wherefore Cithero made mony menciones and writenges ageynes hym. <HI REND="I">Isidorus, Ethimologia, libro primo.</HI> This Salustius, maister of disportes, founde firste 
<PB REF="00001889.tif" N="231, vol.4"/> this letter K, makenge in maner a distincion in sownde betwene C and K, whiche letter oonly men of Latyn vse. <HI REND="I">Petrus</HI>, 17<HI REND="sup">o</HI>. The principate of þe Iewes faylenge, Herodes Ascolonita, son of Antipater Idumeus, reignede amonge the Iewes xxxvj. yere. Hircanus the son of Aristobolus, and Antipater fader of Herode aforeseide, were frendes, and hade grace schewede to þeim in the tyme of Iulius, as thei hade of Pompeius. Hir|canus was made by Iulius gouernour of Ierusalem, so that he scholde not be calledde kynge. Antipater accusede of in|fidelite afore Iulius, schewede hym the woundes whom he hade suffrede for hym at Egipte, wherefore he was made the proctor of the Iewery. After that he made Herodes Asco|lonita, þe secunde son to hym, namede Ascolonita for the repara|cion<MILESTONE N="190b" UNIT="folio"/> of a cite callede Ascalon, gouernoure of Galilee; but Antipater dedde this Herode hade suche fauor of Antonius, 
<PB REF="00001891.tif" N="233, vol.4"/> that he and his breþer were made tetrarches, as hauenge the iiij<HI REND="sup">the</HI> parte of a realm, from proctors. <HI REND="I">Petrus, capitulo vicesimo</HI> 4<HI REND="sup">to</HI>. At the laste, this Herode folowenge Antonius to Rome was made kynge of the Iewery, thro his helpe, and crownede in the Capitoly afore Augustus. After that this Herode was sende ageyn to the Iewery with ij. noble men of Rome, whiche scholde putte hym in to that realme by the auctorite ȝiffen to theyme. But a prince callede Antigonus, whiche occupiede the realme of þe Iewery thro helpe of men of Parthia, corrupte oon of the Romanes, in so moche that Herode myȝhte not reigne vn to the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere foloenge. But Herode thro the helpe of Antonius, beenge that tyme at Athenes, segenge the cite of Ierusalem v. monethes, and takenge hit, was made kynge the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his corona|cion. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 21<HI REND="sup">o</HI>. This Herode hade ix. wifes, 
<PB REF="00001893.tif" N="235, vol.4"/> whiche refusenge theyme, maryede a noble woman callede Mariamnes, for luffe of whom Herode circumcidede hym selfe, of whom he gate ij sonnes, Alexander and Aristobolus. Also he gate of Diosides Antipater; of Matheta Archelaus, of Cleopatra Philippus and Herode Antipas. But Aristobo|lus, the son of Herode, gate of Beronica, the doȝhter off Salome his frende, Agrippa and Herode, whiche is redde to be smyte with an angelle in the Actes of thapostles. Also he gate of the same Beronica ij. doȝhters, Mariamne and Herodiades, whiche was mariede afterwarde to Philippe her uncle; and after that, he beenge in lyfe, sche was mariede to Herode, brother to the same Philippe. At the laste a dis|cencion movede betwene Mariamnes, wife of the more Herode or firste, and Solama his suster, Herode, folowenge the cown|selle 
<PB REF="00001895.tif" N="237, vol.4"/> of his sustyr, did sle firste Hircanus the bischop, after þat Ionathas the broþer of Mariamnes, whom he hade made bischoppe in the xvij. yere of his age, ageyn the lawe of God. After that he did sle Mariamnes his wife, with the howse|bonde of Salome sustyr to hym, whom Saloma seide to luffe togedre inordinately. This Herode, as lunatyke for the dethe<MILESTONE N="191a" UNIT="folio"/> of Mariamnes his wife, callede ageyn to him Dosides with her son Antipater, sendenge Aristobolus and Alexander, the sonnes of Mariamnes, to be instructe at Rome, whom he did sle after|warde. This Herod did mony noble thynges in his lyfe; for he onornede the temple, and repaired Samaria, whom he callede Sebasten in the honoure of themperour, and made a temple nye to the welle of Iordan, and finischede a cite in Palestina, callenge hit Cesarea in the worschippe of themperoure. Also he putte an egle of golde of a grete weiȝhte at the ȝate of the 
<PB REF="00001897.tif" N="239, vol.4"/> temple of Ierusalem callede speciosa, for the honoure off the Romanes, the Iewes hauenge grete indignacion þerof.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="44">
<HEAD>Capitulum quadragesimum quartum.</HEAD>
<P>ANTONIUS puttenge from hym his wife and suster to the emperour, mariede Cleopatra the qwene of Egipte, to whom he ȝafe Araby. Whiche hauenge grete affeccion to reigne at the cite of Rome, movede here howsebonde to ȝiffe batelle to Octouian. This Antony, mouenge a ciuile batelle ageyne Octouian, was ouercommen in the londe of Grece. <HI REND="I">Petrus</HI>, 28<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo</HI>. Herodes was not at that batelle, for he was sente ageyne the kynge of Araby thro meane of Cleopatra, that sche myȝhte be exaltede if eny of theym hade victory. <HI REND="I">Eutropius, libro septimo</HI>. This Antonius losenge the victory and fleenge in to Egipte, did sle hym selfe, and Cleopatra 
<PB REF="00001899.tif" N="241, vol.4"/> folowede themperour Octouian, that sche myȝhte inclyne his herte to fullefille the pleasure of the flesche with her. Whiche preuaylenge not, was commaunded to kepenge, and brekenge from hit comme to the beryalle of Antonius here howsebonde, where sche, receyvenge a serpente, diede thro the venom of hit; after that Egipte longede to thempire of Rome. <HI REND="I">Petrus, capitulo</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. After that, Augustus did ampliate to Herode his realme, in that he made perviaunce for meytes and drynkes and oþer thynges necessary to themperour goenge vn to the<MILESTONE N="191b" UNIT="folio"/> londe of Egipte. ℞. Wherefore mony men say the firste yere of the monarchye of Octouian to begynne in that yere, in that he reignede allon, whiche sayenge Bede on Daniel semethe to conferme. Marcus Terencius Varro, of xc. yere in age, diede this tyme in Rome. Virgilius Maro, the poette Mantuan, diede at Brundusius, the l<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, beryede 
<PB REF="00001901.tif" N="243, vol.4"/> at the cite callede Neapolis. ℞. This Virgille, instructe in naturalle philosophy, vsede muche nigromancy. Of whom Alexander de Naturis rerum rehersethe mony meruellous thynges, rehersenge in this wise: When that Neapolis was vexede with a dedely pestilence of water leches, Virgilius caste in to a depe pitte a water leche of gold, whiche destroyede mony of þeim. After that, the water leche of golde taken aweye, the waterleches didde replete the cite of Neapolis with a multitude infinite, vn til þat the water leche made by<MILESTONE N="184b" UNIT="folio"/> Virgilius was caste in to the pytte ageyne. Also hit is rehersed þer that Marcellus, the biscop of Neapolis, laborenge for to kepe flesche incorrupte by a longe season, kowthe not fynde that crafte, whom Virgille takenge causede that flesche to remayne incorrupte and fresche and of a goode sauoure by the space of v.<HI REND="sup">c</HI>. yere: y knowe not the name of the yerbe. Also 
<PB REF="00001903.tif" N="245, vol.4"/> hit is seide that Virgilius hade a gardyn whom he heggede abowte with the aier, makenge to hit also a brygge of the aier, þro whom he wolde goe to oþer place. Also hit is seide that he made that place at Rome wherein the ymages of all places and provinces were sette and putte. Hugo Pisanus affer|methe this to be of the makenge of Virgille, and the Collosee also, of whom hit is expressede afore, libro primo, capitulo Roma. <HI REND="I">Policronicon, libro primo.</HI> Hit is seide Virgil, the poete Mantuan, to haue inquirede Marcellus Neapolitanus, son of the doȝhter of Octouian, whether he hade leuer haue a bridde instructe and made to take other bryddes or elles a flee that scholde destrye oþer flees. This Marcellus askede cown|selle of Octouian, which ȝafe to him cownselle that he scholde chose a flee whiche scholde dryve other flees aweye from the<MILESTONE N="192a" UNIT="folio"/> cite of Neapolis, seyenge the commune vtilite to be preferrede 
<PB REF="00001905.tif" N="247, vol.4"/> to the priuate vtilite. Varrus and Cucta, felawes to Virgilius, were commaundede to emende the bokes of Virgille callede Eneydos, on that condicion that thei scholde not adde eny thynge to theyme. Blessede Mary, the moder off Criste, was borne this tyme; the name of her fader was Ioachim, of the tribe of Iuda; and of her moders name, hit is openly declared in mony scriptures, Seynte Anne, the doȝhter of Ysachar of the tribe of Leui. ℞. Hit is to be attendede that Anna and Emeria were ij. sustyrs, after the sayenge of Seynte Ierom. Elizabeth, moder of Seynte Iohn Baptiste, was the doȝhter of Emeria. Seynte Anne was wedede firste to Ioachim, of whom he gate Mary the moder of Criste. After that sche was mariede to Cleophas, by whom sche hade Mary Cleophe, whiche was mariede to Alpheus, of whom came Iames the lesse, whiche is callede Alpheus, Symon Cananeus, Iudas, and Tad|deus, and Ioseph oþerwise callede Barsabas. Neuerthelesse Eusebius in his story ecclesiasticalle, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, capitulo 2<HI REND="sup">o</HI>, rehersethe and seithe that Iacobus Minor or Iames the lesse 
<PB REF="00001907.tif" N="249, vol.4"/> was the brother of Criste, son to Ioseph the howsebonde of oure lady Seynte Mary, whiche seyenge is not holden com|munely. Anna, the moder of Mary, was mariede in the thridde tyme to Salome, by whom sche hade Mary Salome, whiche was mariede to Zebedeus, by whom sche hade Iames þe moore and Seynte Iohn Evangeliste. But trewly the firste Mary moder of Criste, was mariede to Ioseph, brother to the fore|seide Cleophas. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Kymbelinus, þe son of Tenuantius, reignede amonge the Briteynes, whiche gate ij. sonnes, Guiderius and Aruiragus. Oracius the poete diede abowte this tyme at Rome, beenge lvij<HI REND="sup">ti</HI> yere of age, in the xxxvj. yere of Octouian and in the xl<HI REND="sup">ti</HI> yere of Augustus. Marcus Porcius Caton, felawe of Seneca the philosophre, vexede with the fever quarteyn, did sle hym selfe. <HI REND="I">Marianus</HI>,<MILESTONE N="192b" UNIT="folio"/> <HI REND="I">libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Seynte Iohn Baptiste was conceyved in the xli. yere of the reigne of Octouian, þe vij<HI REND="sup">the</HI> monethe, in September, the 
<PB REF="00001909.tif" N="251, vol.4"/> xj<HI REND="sup">the</HI> moone, the viij. kalendes of October the v<HI REND="sup">the</HI> fery, whiche was borne after that ij.<HI REND="sup">e</HI>. and lxxv. dayes y-paste, in the vj<HI REND="sup">the</HI> fery, and so he was afore Criste in byrthe, in prechenge, in baptizenge, and in dienge; whom hit behovede to be made lesse, and Criste to be encreasedde. For sithe that cclxxvij. daies be deputede to women beenge with childe from the concevenge un to the childenge, whom Criste hade complete in the blessede wombe of his moder, thauȝhe alle women with childe atteyne not to that tyme. For after Seynte Austyn de Civitate Dei, libro quarto, capitulo sexto, Seynte Iohn Baptiste hade ij. daies lesse in the wombe of his moder. Also Seynte Iohn Baptiste was borne with decreasenge of lighte, and Criste with en|creasenge and multiplicacion þeroff. Also Seynte Iohn Baptiste was beryede withowte his hedde, and Criste was beryede with|owte diminucion off eny membre of his precious body.</P><TRAILER><HI REND="I">Explicit Liber Tertius.</HI>
</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="4"><PB REF="00001911.tif" N="253, vol.4"/>
<HEAD>Incipit liber quartus.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Capitulum primum.</HEAD>
<P>OURE Saviour Criste Ihesu was conceyvede of his moste blessede moder Mary, mariede late to Ioseph, in the cite of Nazareth of Galilee, the xlij<HI REND="sup">ti</HI> yere of Octouian themperour, the xxxj. yere of Herode, the thridde yere of the cxc. and the thridde Olimpias, the vij<HI REND="sup">c</HI>. and lj. yere from the edificacion of the cite of Rome, in the vj. monethe from the con|cepcion of Seynte Iohn Baptiste, the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of<MILESTONE N="193a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00001913.tif" N="255, vol.4"/> Aprile, the vj<HI REND="sup">the</HI> fery, the x<HI REND="sup">the</HI> moone, and the xii<HI REND="sup">the</HI> indiccion. <HI REND="I">Petrus.</HI> Fulle man in body and sawle, so that the liniamentes of his body and membres cowthe not be discernede by the siȝhte of man. ℞. And the v<HI REND="sup">the</HI> age of the worlde, as afflicte with moche tediousenesse, from the transmigracion of the Iewes un to Criste, is terminate. That is to say, from Marche afore the brennenge of the temple, made in herveste, un to Marche in the xlij. yere of Auguste, under xiiij. generaciones, havenge after Bede v.<HI REND="sup">c</HI>. yere xlj., and after Isidor v.<HI REND="sup">c</HI>. xlv., and after Elpericus v.<HI REND="sup">c</HI>.lxxxix; but after the trewe calculacion v.<HI REND="sup">c</HI>.xcj.; 
<PB REF="00001915.tif" N="257, vol.4"/> for Ysidor in the cronike of his v<HI REND="sup">the</HI> boke of Ethimologies levethe aweye Ptholomeus Philometor and Ptholomeus Sother, whiche reignede after his moder sleyne viij. yere. And so the vj. age of the worlde begynnethe from Criste, whiche is not finischede by eny ordre of generacions, to endure un to the ende of the worlde as þe laste age. Somme men wille the vj<HI REND="sup">the</HI> age of the worlde to begynne from the incarnacion of Criste; somme men say hit to begynne at the natiuite of Criste, after the seyenge of thapostle, "When the plenitude of tyme schalle comme." Somme men say from the baptyme of Criste, for the strenȝhte regeneratiue ȝiffen to waters, the circumcision finischede and terminate. Somme men say the vj<HI REND="sup">the</HI> age to begynne from the passion of Criste, thro whom 
<PB REF="00001917.tif" N="259, vol.4"/> the ȝate of heuynly Paradise was made open. After Orosius, from the begynnenge of the worlde, that is to say, from þe xv. kalendes of Aprile, in whom the worlde began, un to Criste incarnate be v. m<HI REND="sup">l</HI> and cc. yere. But after the moore commune calculacion there be v. m<HI REND="sup">l</HI>. yere xcvj., and after Marcius v. m<HI REND="sup">l</HI> xcix. And lyke as Adam diede in the vj<HI REND="sup">the</HI> fery after ix.<HI REND="sup">c</HI>. and xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere y-paste, soe in lyke wise the secunde Adam Criste was induede with the nature of man, endede his faste, in the same fery. Also the thefe was brouȝhte in to Paradise in that howre of the vj<HI REND="sup">the</HI> fery in whom Adam was ejecte from Paradise. <HI REND="I">Marianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. And hit repugnethe not that the chirche holdethe after, other nye, the daies of the sonne<MILESTONE N="193b" UNIT="folio"/> Adam to haue be made of therthe the x kalendes of Aprile, and Criste to haue be incarnate the viij. kalendes of Aprile, 
<PB REF="00001919.tif" N="261, vol.4"/> for the nyȝhte of the x. day of þe x. kalendes of Aprile, folowede the day in whom Adam was made.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28503"><HI REND="I">create</HI> is written in the text, and then erased and <HI REND="I">made</HI> written above.</NOTE> And now hit is made by the passion of Criste the nyȝhte of the ix. kalendes of Aprile; for the ix<HI REND="sup">the</HI> day of the kalendes of Aprile of his firste parte is made the x<HI REND="sup">the</HI> day of the kalendes of Aprile, of the laste parte, that is of the nyȝhte in whom Criste was bownde and skornede, that was the viij. kalendes of Aprile. Wherefore hit may be concluded þat Criste suffrede passion the x. kalendes of Aprile, and the ix<HI REND="sup">the</HI> day and the viij. day of the kalendes of Aprile. Also hit may be schewede by an other reason for sithe that the fery is chaungede euery yere from letter to letter in the kalendary, then hit is noo mervayle if the vj<HI REND="sup">the</HI> fery, whiche felle in the begynnenge of the worlde in the x<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Aprile when Adam was made, be nowe after so mony yeres in the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Aprile when Criste suffredde passion; whiche seyenge the 
<PB REF="00001921.tif" N="263, vol.4"/> auctorite of the chirche and þe certeyne investigation of calculers dothe holde and approbate. For after the seyenge of Seynte Austyn, "Noo sobre man understondethe ageyne reason neither scripture, and noo trewe Cristen man ageyne the chirche." Also hit is to be attendede that Criste was seide to be in the body or herte of therthe thre daies and iij. nyȝhtes by a figure callede sinodoches, after Seynte Austyn, sythe Criste reste not in his sepulcre but by xl<HI REND="sup">ti</HI> howres. So that the firste day be taken after his parte posterialle with the nyȝhte goenge afore, the secunde day holly, the thridde day after the firste parte of hit. And after Seynte Austyn, eiche of these daies hade the nyȝhte goenge afore longenge to theym. Wherefore hit semethe the maister of storyes is not to be folowede, whiche seythe that the myddelle nyȝhte betwene the Seturday and the Sonday of the resurreccion of oure Lord was commune to the Seturday 
<PB REF="00001923.tif" N="265, vol.4"/> and to the Sonneday. <HI REND="I">Lucas; Beda.</HI> Mary arysenge after that sche hade conceyvede, comme to the cite of Zachary,<MILESTONE N="194a" UNIT="folio"/> iiij. myles from Ierusalem, where sche tariede iij. monethes in ministrenge to Elisabeth her cosyn, un til that sche was delyuerede, then sche returnede un to her place at Nazarethe. <HI REND="I">Lucas.</HI> Whom returnenge, Ioseph wolde not take un to his wife, in that sche was with childe, un tille that he was mone|schede in his slepe by an angelle to take her unto hym. <HI REND="I">Lucas.</HI> That tyme a commaundemente was sende from Octouian, emperour of Rome, that alle þe worlde scholde be describede. <HI REND="I">Petrus.</HI> Octouian the emperour, wyllenge to knowe the nowmbre of regiones in the worlde subiecte to the empire of Rome, and the nowmbre of cites in euery region, and the nowmbre of men and women in the cites, commaundede that euery man of subarbes, stretes, villages, townes, and of 
<PB REF="00001925.tif" N="267, vol.4"/> cites scholde comme to the place of his byrthe, and offre a peny in valoure of oure x. d. usualle, and take hit to the presidente of the prouince, knowlenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28504">Sic in MS.</NOTE> hym subiecte to the empyre of Rome. <HI REND="I">Lucas.</HI> Wherefore Ioseph wente from Nazareth to Bethleem, the cite where he was borne, with Mary his wife, beenge with childe, that he myȝte offre, where Mary his wife was delyuerede of oure Savioure. <HI REND="I">Petrus.</HI> Therefore oure Savioure Criste was borne in the ende of the xlij. yere of Augustus, in the nyȝhte of the holy Sabotte, whiche folowede the day then, in the xiiij<HI REND="sup">the</HI> yere of the age of oure blessede lady, the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Ianuare, at Bethleem. And after that he was circumcisede on Sunday, in the kalendes of Ianuare; he was worschippede of thre kynges in the xiij<HI REND="sup">the</HI> day after, in the viij<HI REND="sup">the</HI> idus off Ianuare, and 
<PB REF="00001927.tif" N="269, vol.4"/> in the xl<HI REND="sup">ti</HI> day from the Natiuite he was presentede in the temple. And after that she fledde in to Egipte with Ioseph here howsebonde, takenge Criste oure Savioure with theyme, after the monicion of the angel made to Ioseph, taryenge þer by vj. yere un to the dethe of Herode. For the seide Herode thouȝhte to extincte and slee alle childer of tender age within the Iewery, be cause of Criste, that he myȝhte sle hym amonge other childer. The ydoles of Egipte felle downe when that<MILESTONE N="194b" UNIT="folio"/> Criste entrede in to the londe of Egipte. Wherefore there were cc. daies lxxvj., whiche nowmbre dothe complete ix. monethes of the moone and vj. dayes, so that xxx<HI REND="sup">ti</HI> daies be assignede to every monethe, after the obsueracion of olde tyme, from the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Aprile, the sexte fery, in whom Criste was conceyvede, un to the nyȝhte of the Sonneday in 
<PB REF="00001929.tif" N="271, vol.4"/> whom Criste was borne. ℞. And for cause that a dowte may be movede in the concurrente of the yeres of Criste and of kynges, the begynnenges and endynges off whom be incerteyne oftetymes in calculacion, and also abowte the yeres of oure Lorde God, in what yere he was baptizate, or in what yere he suffrede bitter passion for the redempcion of man, that alle ambiguites and dowtes may be removede, hit is to be aduer|tisede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28505">Of di|uerse be|gynnenges of the yere [after dy|verse naci|ones.]<NOTE PLACE="foot" N="*" ID="DLPS28506">The words in brackets are by a later hand.</NOTE></NOTE> that after Bede, libro de temporibus, that the Romanes afore the tymes of Numa Pompilius began the yere in the monethe of Marche, like as men of Hebrewe did. But thei began the yere at Ianuare after the time that Numa Pompilius hade caste to the yere Ianuare and Februare; whom men of the weste partes of the worlde folowe in theire kalendary and usualle yere. Men of the londe of Grece, that founde dis|portes Olimpicalle, other a numeracion of yeres callede Olimpias, 
<PB REF="00001931.tif" N="273, vol.4"/> began the yere from the solstice of wynter. Men of Hebrewe began the yere from þe equinoccialle of ver when the worlde was made. Men of Egipte began the yere from herveste. Men of the Este, as off Calde and of Araby, beganne the yere from October, after that thei hade gete in theire cornes and frutes, and offrede the tithes in the temple, as hit is schewede in the vision of Daniel, where hit is rehersede of the iiij<HI REND="sup">the</HI> monethe, whiche was Ianuare. ℞. Also þer is a yere callede emergente, excepte the diuerse incepcion of the yere schewede afore, by chaunce of a thynge begynnenge in euery tyme of the usualle yere, as is usede to be in the begynnenges of kynges.<MILESTONE N="195a" UNIT="folio"/> Also we may nowmbre the yeres of oure Lorde in ij. maneres, other after his natiuite, other after his age. Sithe that Criste 
<PB REF="00001933.tif" N="275, vol.4"/> was borne in the ende of oure usualle yere, after the sonne, he hade but oonly vii. daies of the firste yere of his natiuite. But the firste yere of his age of xij. monethes of the son, that is to say, from the xxv. day of December, is complete and finischede un to that tyme the yere revolute, and so he finischede the secunde yere of his natiuite, after the son, in the firste yere of his age allemoste. Wherefore the yeres of oure Lorde God, after the cowrse of the son, be xxxiiij. and allemoste halfe a yere. And the yeres of his age be xxxiij. and allemoste a halfe. In the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of whom after age, or xxxj. after natiuite, Criste was baptizede, whiche yere acomptede with the laste halfe yere, hit is trewe that Criste prechede iiij. yere, or elles after the gospelle of Seynte Iohn iij. yere and a halfe, and so Criste suffrede passion in the xxxiij. yere of his age, and xxxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere 
<PB REF="00001935.tif" N="277, vol.4"/> of his natiuite after the cowrse of the sonne. ℞. Therefore þe xlij. yere of Octouian, in whom Criste was borne, dothe ende in Marche like as hit began in Marche, þerfore, he takethe begynnenge in the cxc. and iiij<HI REND="sup">the</HI> Olimpias, after Eusebius, and concludethe the ende of hit in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of the same Olimpias in the monethe of Marche. And for cause diuine sapience providede his natiuite where men of Grece begynne the yere with the Olimpias, þerefore the yeres of oure Lord God begynne with thOlimpias, and do ende with theym. But the yeres of kynges and of emperoures be acomptede but selde with the Olimpias, or with the yeres of oure Lorde God, sithe the begynnenge or ende of the yeres of theyme is not founde in certeynte, in that thei haue the begynnenge of the firste yere and ende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28507">Between <HI REND="I">ende</HI> and <HI REND="I">in</HI> there is a space left in the MS.</NOTE> in diuerse yeres of the Olimpias. Then sithe the reigne of Augustus is nowmbrede from Marche, and Criste began the firste yere of his Natiuite in the ende of the 
<PB REF="00001937.tif" N="279, vol.4"/> xlij. yere of Augustus, then þe thre and xl<HI REND="sup">ti</HI> yere of Augustus begynnethe in the firste yere of the age of Criste, and the iiij<HI REND="sup">the</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28508">Sic in MS.</NOTE> yere of Augustus in the secunde yere of Criste.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>[Capitulum secundum.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28509">A space is left in the MS. here, but no numbering of the chapter.</NOTE></HEAD>
<P>IN the natiuite of Criste a welle of oyle flowede ouer Tiber from the tauerne emeritory by alle the day, and a cercle apperede abowte the sonne. <HI REND="I">Martinus</HI>. And an ymage of golde felle downe, whom Romulus sette in his palice, seyenge that ymage scholde not falle un til that a pure virgyne hade a childe. Also the temple of peace felle, and after the exposicion of Seynte Ierom on this texte, "Lux orta est," alle sodomites thro alle the worlde were extincte in his natiuite. <HI REND="I">Petrus</HI>. Herode intendenge the dethe of inno|centes, 
<PB REF="00001939.tif" N="281, vol.4"/> was citede by an epistole to comme to Rome to them|perour, to the accusacion of Alexander and of Aristobolus his sonnes. Then sithe þer were iij. of that name Herode, the firste Herode was callede Ascolonita, of Ascalon, a cite whome he causede to be edifiede, under whom oure Savioure Criste was borne and the innocentes sleyne. The secunde was callede Herodes Antipa, son of the firste Herode, in the tyme of whom Seynte Iohn Baptiste was heded, and Criste suffrede passion. The thridde was callede Herodes Agrippa, son of Aristobolus, son of the firste Herode, whiche did sle Seynte Iames and imprisonede Seynte Petyr. The firste Herode Ascolonite, perceyvenge Alexander and Aristobolus his sonnes to stryve with hym of the succession of his realme, hade indig|nacion, 
<PB REF="00001941.tif" N="283, vol.4"/> wyllenge to ordeyne Antipater successor of that realme afore þeim. These childer entendenge the dethe of here fader were reiecte, and putte a wey from hym, whiche goenge to themperour made compleynte of iniury doen to theyme by theire fader. The thre kynges commenge to Ierusalem<MILESTONE N="196a" UNIT="folio"/> and offrenge to oure Lorde Criste, returnede not by Herode after theire promyse, wherefore he supposede theyme to be illudede, and skornede of theire iowrney, þerfore he returnede his purpose of the dethe of the childer. This Herode citede to appere at Rome by themperour, and goenge by Tharsum, brente theire schippes in that they cariede the iij. kynges. Whiche returnenge from Rome after a yere and certeyne daies from the natiuite of Criste, acordede with his ij. sonnes, made bolde thro the confirmacion of his Emperour and lorde, did sle alle the childer within the costes of Bethleem, from the age of 
<PB REF="00001943.tif" N="285, vol.4"/> ij. yere un to the childer that hade but oon nyȝhte in age. Amonge whom oon childe of kynge Herode was sleyne, whiche was taken to be norischede in those costes, after the seyenge of Methodius the martir. The iuggemente of Godde wolde that he, destroyenge and sleenge mony childer, scholde lose his childer. For Alexander and Aristobolus, his sonnes, were hade suspecte of the dethe of theire fader, in that thei promisede grete ȝiftes to his barbore to kytte his throte when he did schave hym, seyenge there was noo truste in that olde man that causede his hoore heeres to be kytte that he myȝhte seme and appere yonge. Herode understondeng that, and movede soore ageynes his childer, did sle theyme bothe, and intendede that Antipa scholde succede hym in that realme, norischenge gretely Herodes Agrippa with his suster Herodias. Augustus Octouian, themperour of Rome, understondenge of the destruccion and dethe of the sonnes of Herode, seide in thys wise: "Y hade leuer be the swyne of 
<PB REF="00001945.tif" N="287, vol.4"/> Herode then his sonne;" for he sparede the dethe of swyne, but not of his childer. Herode Ascalonite hauenge lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age was vexede with a soore fever, grete ycchenge, with swellenge of his feete, with vermyn commenge from his secrete membres, with a stynche intollerable, and with a violente tisike. Then Herode Ascalonite bathede in oyle by the cown|sailes of his leches, was taken from þe bathe beenge allemoste<MILESTONE N="196b" UNIT="folio"/> dedde. Whiche usenge to eite an apple after alle other meites toke an knyfe in his honde, where with he hade intendede to haue sleyne hym selfe; a cosyn to hym perceyvenge that made a grete rumor, that was spronge soone thro alle the place. Anti|pater 
<PB REF="00001947.tif" N="289, vol.4"/> beenge in prison herenge þereof, enioyede moche in his herte, wherefore he was sleyne by þe commaundemente of Herode. <HI REND="I">Petrus</HI>, 45<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> Iohn þe Evangeliste was borne abowte this tyme, and Herode, after the sleenge of his sonnes, diede in the xxxvij. yere of his reigne miserably, in the infir|mites rehersede afore, causenge the peple of the Iewes to sorowe sore in his dethe, for cause he commaundede alle the childer of the noble men amonge the Iewes to be sleyne in his dethe. <HI REND="I">Eusebius, libro primo, capitulo septimo.</HI> This Herode hade the generaciones of men of Hebrewe, and the begynnenges of other aliaunteȝ in secrete places of the temple, causenge theym to be brente in the tyme off his dethe, supposenge by that he scholde be made a noble man, and that his originalle scholde not be knowen. Neuerþeles there were mony men that hade the same writenges at their places, other elles thei 
<PB REF="00001949.tif" N="291, vol.4"/> hade þem in mynde, from whom the ordre of the generacion of theym comme un to us. <HI REND="I">Petrus</HI>, 51<HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">capitulo.</HI> Arche|laus and Herode, sonnes of the Herode aforeseide, stryvenge for the succession of the realme afore Augustus emperour of Rome. Wherefore Octouian themperour, by the cownselle of the senate, ȝafe to Archelaus the halfe parte of the Iewery, and Ydumea, in the name of a tetrarchye. And the emperoure diuided that other halfe of the Iewery in to ij. partes takenge to Herodes Antipas Galilee, and to Philippe his broþer Ituria and Traconitides. And so Archelaus occupiede not the monarchye of the Iewes, but after the seyenge off commune peple, and of his awne boste. Oure Savioure Criste come this tyme from Egipte. That blessede childe Ihesu was founde in the temple sittenge, and inquirenge questiones of<MILESTONE N="197a" UNIT="folio"/> theyme. Archelaus accusede ofte tymes by the Iewes, was 
<PB REF="00001951.tif" N="293, vol.4"/> sende to Vienna in Fraunce. In the stedde of whom iiij. tetrarches were institute, to depresse the insolence of the peple of the Iewes. Cesar Augustus diede that yere at Cam|pania, after that he hade reignede lvj. yere and halfe, in the monethe of September, the lxxvj. yere of his age, sleyne by treason of his wife Liuia, other poysonede as mony men reherse; neuerthelesse the holle yere is deputede to the reigne of Octo|uian themperoure. <HI REND="I">Eutropius, libro septimo.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3">
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>AUGUSTUS themperoure of Rome was hade in so grete luffe and fauour with men of Barbre, of Scichia, and of men of Ynde, to whom the name of emperours afore tyme was un|knowen, sende<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28510">Sic in MS.</NOTE> to hym grete ȝiftes by messyngeres. The 
<PB REF="00001953.tif" N="295, vol.4"/> kynges of whome made mony cites in the honoure namenge theym Cesarea. Also mony kynges levenge þeire cuntre, and clothenge theyme after the use of the Romanes, wolde comme to do hym honoure. This Augustus was off so grete pacience that he wolde not ȝiffe batelle to eny peple but for a ryȝhteuous cause seyenge that hit was but foly and a symple thynge to putte mony noble men and peple of his cite in perelle of dethe for a litelle glory and pride of victory, seyenge that batelle awe not to be made but for a ryȝhteuous cause, leste that þer be grete losse for a litelle lucre; lyke to a man fischenge with a hoke of golde, whiche, losenge hit, can not be re|compensede by takenge of fische. This emperour Augustus was meke to the citesynnes, feithefulle to receyve frende|schippes, constante in studyes, liberalle, and specially ȝiffenge laboure diligente to eloquency, in so moche that noo day scholde 
<PB REF="00001955.tif" N="297, vol.4"/> escape but he wolde other rede, wryte, other decleyme. <HI REND="I">Isi|dorus, libro primo.</HI> This Augustus founde firste þis letter x., for<MILESTONE N="197b" UNIT="folio"/> whom men were wonte to use the letter c., and conuenientely,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28511">X. letter.</NOTE> whiche letter representethe the crosse of Criste, whiche was borne in his daies. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Augustus encreasede the cite of Rome with noble edificacions, where in he hade grete glory, seyenge: "Y leve the cite edifiede and made stronge with marbole, whom y founde diȝhte with tile stones. This Augustus was a beawtuous man of body, not wontenge vices, for he was a grete player at the dise, impaciente, envious, interialle, whiche ȝiffen oftetymes to surfettes in meytes and drynkes, ȝafe the nyȝhtes folowenge to the lustes of the flesche, that mony peple wolde speke fulle ylle of hym be cause of that vice. Whiche refusenge Scribonia his wife, and mariede a 
<PB REF="00001957.tif" N="299, vol.4"/> woman callede Liuia, usenge to lye amonge xij. maydes and xij. oþer women corrupte, hauenge ij. sonnes, Tiberius and Drusus. And thauȝhe Augustus was ȝiffen gretely to the luste of the flesche, he punyschede and correcte soore other men for that synne. <HI REND="I">Suetonius.</HI> The Romanes seenge þe beawte of Augustus, wolde haue namede and callede hym a god, whiche refusenge hit, asked respite; wherefore he inquirede cownselle of Sibille Tiburtyne of that matter. Whiche fastenge iij. daies, seide to hym in this wise: "Iudicii signum tellus sudore madescet. De cœlo Rex adveniet per sæcla futurus." The capitalle letters of whom expresse this sentence, "Ihesu Criste the re|demptor of man schalle be borne of a virgyne." <HI REND="I">Marianus.</HI> Then themperour see anoon, heuyn beynge open, a virgynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28512">The vision of Octa|uian.</NOTE> of beawte excellente stondenge on the awter, holdenge a feire childe in her armes, herenge a voice seyenge, "This is the awter of the sonne of God." Themperour trowblede in 
<PB REF="00001959.tif" N="301, vol.4"/> mynde thro that siȝhte felle downe to the grownde in his chamber, where a chirche of oure lady was made afterwarde, callede in Ara Cœli. <HI REND="I">Valerius, libro tertio.</HI> When Tiberius schewede to his fader Augustus that men spake wickidely of hym, he seide: "We haue noo indignacion in that thei speke ylle of us, hit is sufficiaunte to us that thei may not hurte us." <HI REND="I">Policronicon, libro tertio, capitulo tertio decimo.</HI> When that Antonius despisede the originalle of Augustus, he<MILESTONE N="198a" UNIT="folio"/> was not vexede, but mariede his sustyr un to hym. <HI REND="I">Macro|bius in Saturnalibus.</HI> A man seenge Augustus goe by the weye, callede hym a tyraunte. To whom Augustus seide: "If that y were a tiraunte thow durste not say so." Also the gouernoures of Rome observede this thynge in the honoure of Augustus, that noo man was putte to dethe or to penaunce in the day of commenge of themperour un to the cite. Hit happede that a yonge man comme 
<PB REF="00001961.tif" N="303, vol.4"/> to Rome like to Augustus, whiche broȝhte to his pre|sence Augustus inquirede of the yonge man wheþer his moder hade bene in Rome. The yonge man seide his fader hade ben in Rome, but not his moder. Wherefore themperour rewardede the yonge man, and suffrede hym to departe. <HI REND="I">Seneca ad Clementem.</HI> The treason of a man callede Cynna detecte to the emperour, he was so vexede that he cowthe not slepe. To whom Liuia his wife seide, "Do after the cown|seyle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28513">Of the cownsaile of a woman.</NOTE> of a woman, and like to the cownselle of a leche, for thei attempte the contraries when usede or usualle medicynes wille not profite; þerfore forȝiffe Cynna his trespas, for now he may not hurte yow, hit is knowen so openly; he may profite youre honore afterwarde." Augustus made gladde thro the cownsayle of Liuia his wife, causede that noble man Cynna to be brouȝhte to his presence, to whom he seide, "Cynna y haue founde the myne enemy, y haue kepede 
<PB REF="00001963.tif" N="305, vol.4"/> thy lyfe, y haue ȝiffen to the thyne enheritaunce, I haue made the familier to me; I ȝiffe to the nowe in this tyme grawnte of thy life, afore as myne enemy, and now entendenge my dethe; lete luffe and frendeschippe begynne betwene us too, and lete us stryve in fidelite to be kepede amonge us." After that Augustus made hym a consul, provenge hym a feithefulle frende and eiere to hym afterwarde. <HI REND="I">Macrobius in Saturna|libus.</HI> A noble man stondenge in perelle as in iuggemente for hys lyvelode, wente to Augustus themperour, preyenge hym to ȝiffe iuggemente for hym. Themperour commaunded an aduocate to here the causes and to ȝiffe iuggemente. Then the noble man, Veteranus by name, seide, "O my lorde emperour, y commaundede not an other man to suffre soore woundes for the in the batelle Actiake, but y fauȝhte in my awne person, and suffrede soore woundes for thy luffe;"<MILESTONE N="198b" UNIT="folio"/> schewenge þe woundes that he toke in that batelle afore themperour and other peple presente. The emperour 
<PB REF="00001965.tif" N="307, vol.4"/> seenge that come and was iugge, leste that hit scholde haue ben seide that he hade not ben prowde oonly, but also unkynde. A man ȝafe metenge to themperour Augustus commenge from the batelle Actiake, hauenge a popyngay in his honde, seyenge to hym by the doctrine of her maister, "Hayle emperour and noble victor." Themperour herenge that speche as of a bridde, bouȝhte hit for xx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> penyes; whiche salutede in like wise of a pye, and of a sterlynge, causede theym to be bouȝhte. A poore sowter perceyvenge that, informede a dawe to speke in lykewise; whiche was wounte to say to the bridde not willenge to speke, "Now suche speche and attendaunce is pereschede." After that, the dawe perceyvenge themperoure to comme by the place of her maister, salutede hym in lykewise. Themperour herenge that salutacion seide, "We have ynoe of these at home." 
<PB REF="00001967.tif" N="309, vol.4"/> The bridde remembrenge the ofte seyenge of her maister, seide to themperour, "Attendaunce of suche speche is pere|schede now." Themperour herenge that causede the bridde to be bouȝhte. <HI REND="I">Eutropius, libro septimo.</HI> At the laste this noble emperour Augustus diede at Campany, alle men of thempire seyenge and cryenge, "Wolde that he hade neuer be borne, or that he scholde not haue diede, a man lyke to a god, happy in batelle and moderate in peace." <HI REND="I">Policronicon, libro suo sexto.</HI> This noble man and emperoure Augustus seide the same cownsayle to be occupiede ageyne an enemye as un to sekenesse, for thei be ouercommen raþer with hungre then with armes or yrne. Also Augustus causede his sonnes to exercise 
<PB REF="00001969.tif" N="311, vol.4"/> lepynge, rydenge, iustenge, and actes of cheuallery; and his doȝhters to spynne, to make clothe, that they myȝhte lyffe by that crafte if thei come to pouerte after his dethe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>[Capitulum quartum.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28514">A space is left, but no mark of the chapter.</NOTE></HEAD>
<P>TIBERIUS, the son in lawe to Augustus, began to reigne<MILESTONE N="199a" UNIT="folio"/> in the same monethe of September in whom Augustus themperour diede, whiche reignede xxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere and certeyne daies. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Tiberius gouernede the peple with grete mekenesse in the begynnenge of his empire and domination, in so moche that he, movede by diuerse noble men to haue a tribute paiede of every province subiecte to hym, seide in thys maner: "The proprete of a goode scheparde is to clippe aweye the fleece of wolle, and not to sle the schepe." In the begynnenge of his gouernayle he was fortunate in batelles, 
<PB REF="00001971.tif" N="313, vol.4"/> and hauenge a schrewede wytte, fenynge hym to luffe theym that he hade in hate, moore scharpe and apte to an answere withowte deliberacion then with premeditacion. Whiche Tiberius sendenge for diuerse kynges to come to hym as for theire solace and recreacion, put theyme un to dethe. This Tiberius, callede Nero, was namede and callede of disporters Biberius Mero, for cause he ȝafe hym to drynke superhabund|antely wyne, willenge to be honourede of peple as god, for cause of letters sende to hym from Pilate. But the senate seyenge contrary to hym, he condempnede xx<HI REND="sup">ti</HI> consulles, and putte theyme to exile, off whom he lefte not tweyne in lyfe. Whiche was a myȝhty and prudente in armes afore that he was emperour, but after he ȝafe batelle by other men sende from hym. <HI REND="I">Polichronicon, libro tertio, capitulo quarto.</HI> And thauȝhe he was culpable in mony thynges, he seide that the 
<PB REF="00001973.tif" N="315, vol.4"/> langage or tunge and the myndes of citesynnes awe to ioye in liberte. <HI REND="I">Iosephus.</HI> This Tiberius Nero was so slawthefulle that he wolde unnethe amove the proctors that he hade made oones in alle the tymes of his lyfe, seyenge that he sparede the peple þerby, usenge this reason: There was a man hauenge mony woundes syttenge in the sonne, whiche hauenge mony flees abowte his woundes and sowkenge þeim wolde not remove theyme. At the laste, a frend of his commenge to hym seenge the flees abowte his soores, amovede theyme. To whom the seke man seide, "Thow hase doen ylle to me, for thow hase dryven aweye the flees that were replete and<MILESTONE N="199b" UNIT="folio"/> hurte but a litelle, and now hungre flees wille comme and do moche more greuaunce to me." So in like wise newe officers use to do amonge the peple subiecte to theyme. <HI REND="I">Isidorus</HI>, 
<PB REF="00001975.tif" N="317, vol.4"/> <HI REND="I">libro decimo septimo, capitulo quinto decimo.</HI> Somme men say that þer was a man in the tyme of this Tiberius that founde the arte to make glasse flexible and malleable. Themperour perceyvenge that, and knowenge by the man that þer was noon oþer that knewe the same arte, commaundede hym to be sleyne, leste, that connynge made open and knowen, alle other precious veselles scholde be hade in contempte. Ouidius Naso, the poete, diede at Sarmatas in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his exile, whiche makenge a boke of the arte of luffenge, excitede the hate of men of Rome gretely ageynes him, in that he in|flammede the yonge men of the cite of Rome un to the luste of the flesche. But hit was seide that he did lye with thempresse, wherefore he was putte in to exile. Pilate was 
<PB REF="00001977.tif" N="319, vol.4"/> made presidente in the Iewery that yere, of the byrthe and dethe of whom meruellous thynges be redde. For a kynge, Tirus by name, gate hym of a woman callede Pila, doȝhter to a mylner callede Athus, callede Pilatus by the names of his moder and of his grawntefader. This Pilatus was sende to his fader in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his age, whiche kynge, Tirus by name, hade geten a sunne by his wife egalle in age to Pilate. This childe lawefully geten by his wife, was more noble then Pilate in mony kyndes of armes, wherefore Pilate perceyvenge that, did sle his broþer. Tirus the kynge, and fader to Pilate, understondenge þat, sende hym to Rome as plegge for a tribute that he scholde pay to the Romanes. In whiche tyme a sonne to þe kynge of Fraunce was a plegge at Rome also for a tribute to be paiede to theym. Whom Pilate did sle also, in that he was moore noble in mony kyndes of armes then he. Wherefore the Romanes sende this Pilate 
<PB REF="00001979.tif" N="321, vol.4"/> to ȝiffe batelle to peple in an yle callede Pontus, not willenge to suffre eny gouernoure; whiche peple he subduede to hym,<MILESTONE N="200a" UNIT="folio"/> what thro promisse and thro batelles, with other peynes hade and schewede to þeim that wolde rebelle. Wherefore he was callede Poncius Pilatus by the gettenge of that yle. Herodes Antipas herenge of this Pilate, made hym prince in the Iewery under hym. At the laste this Pilate hauenge grete treasure wente to Rome, Herode not knowenge þerof, that he myȝhte haue that principate by the confirmacion of Tiberius thempe|rour, whiche was taken to hym by kynge Herode; for whiche thynge Herode and Pilate were enemys un to the tyme of the passion of Criste, when Pilate sende oure Savioure Criste induede with a white clothenge un to Herode. In whiche tyme hit was schewede to Tiberius, laborenge in grete infir|mite, that þer was a man at Ierusalem healenge alle infirmites and diseases oonly by worde. Wherefore the seide Tiberius 
<PB REF="00001981.tif" N="323, vol.4"/> sende a noble man, Volusianus by name, un to Pilate, that he scholde sende that leche to hym. This Pilate askede respite to ȝiffe a answere by the space of xij. daies, in that Criste was putte to dethe, in whiche tyme the seide messyngere hade grete familiarite of Veronica, that noble woman, in so moche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28515">Of the Ve|ronicle.</NOTE> that he brouȝhte her un to themperour hauenge a clothe with the impression of the face of oure Lorde. And when that Tiberius themperoure hade seen that blessede face of Criste, he was restorede to heale; whiche perceyvenge that Pilate hade condempnede Criste to dethe, commaundede Pilate to be taken and to be brouȝhte to Rome. This Pilate brouȝhte afore themperour, hauenge the coote of Criste on hym, them|perour cowthe not say eny thynge to hym of his wickede dede, thus provede twyes or thryes, un til that clothenge was taken of hym, other by the wille of God, other elles by the exhortacion of somme Cristen man. After that he was 
<PB REF="00001983.tif" N="325, vol.4"/> putte un to prison, where he did sle hym selfe. <HI REND="I">Petrus</HI>. In the whiche tyme þer were iij. sectes of the Iewes in the Iewery, differente from the commune life of other peple, that is to say, Pharisees, Saducees, and Essees other Assideeis. The firste<MILESTONE N="200b" UNIT="folio"/> men were callede Pharisei, as diuidede, in that thei were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28516">Of the dethe of Pilate.</NOTE> diuidede in conuersacion and habite from the rite and con|suetude of other peple, usenge litelle meytes and drynkes, makenge a determinacion of the tradicion of Moyses in theire statutes, berenge in the lyfte arme philacteria conteynenge the thynges and statutes of theire lawes in a memory of þeim, usenge also large hemmes prikkede and bownde to gedre with þornes, þro whom thei were prickede in goenge, ȝiffenge not contrarious wordes and answeres to their betters, supposenge and ȝiffenge to credence the resurreccion of the bodies to comme. The secunde secte, callede the Saduceis, denyede the resurreccion of bodies, and that þer were 
<PB REF="00001985.tif" N="327, vol.4"/> angelles, supposenge the sawles of men to dye with theire bodies; whiche receyvede the v. bookes of Moyses, callenge theym selfe Saducei as ryȝhteuous men. The thridde secte, callede Essei, exercisede and usede allemoste in alle thynges a life monasticalle, ȝiffenge litel attendaunce to weddynges, seyenge that women be selde trewe to theire howsebondes or men. The clothenge of theym was clene alleweye, hauenge noo cite of certeynte, spekenge not eny wickede thynge afore the risenge of the sunne, ȝiffenge lawde and honoure to the sonne in the apperenge and risenge of hit. This peple did eyte with silence, abhorrenge swerenge as periury, not takenge eny man to theire secte withowte pro|bacion by the space of a yere; refusenge a man taken yn synnes, whiche man so taken in synne scholde haue in penaunce to lyve by herbes un to the ende of his lyfe; lothenge to spytte on the ryȝhte parte or in the myddes of the company. Whiche peple keped theire Sabbatte day, and 
<PB REF="00001987.tif" N="329, vol.4"/> hade hyt in so grete veneracion, that thei wolde not ordeyne meyte þat day, kyndelle noo fyre, other elles to go and make clene theire wombes on that day. <HI REND="I">Iosephus, libro secundo.</HI> In other daies that peple diggenge the grownde couerede theyme and the grownde when thei scholde goe to sege, leste that þei scholde seme to haue doen iniury to the beames of the sonne; the dewte of nature doen, thei couerede that<MILESTONE N="201a" UNIT="folio"/> place with erthe. Whiche peple contynuede longe in lyfe, in that thei were so moderate in meytes and drynkes; suppo|senge alle sawles to be create in the begynnenge of the worlde, and to be incorporate for a tyme. Also somme of theyme seide afore thynges to comme; eschewenge voluptuosite, despisenge vices, the patrimony of theyme was commune; usenge noo marchandise amonge theyme, but that eiche man 
<PB REF="00001989.tif" N="331, vol.4"/> scholde take of an oþer suche thynge as were necessary to theyme; ȝiffenge noo attendaunce to oyntementes; refusenge noo schoone, ne chaungenge theyme, but if thei were broken; kepenge hospitalite, usenge oon maner and kunyde of meytes, and to blesse hit with a certeyne benediccion or that thei tastede þerof; not usenge eny crye oþer rumor in theire places. Also that peple was not suffrede to ȝiffe eny thynge but by the sufferaunce of a dispensator amonge theym; supposenge theire worde to be more stronge then eny othe. A man receyvede amonge theyme after þe probacion of a yere scholde be con|streynede to swere that he scholde kepe fidelite to God, ryȝhteuousenesse to men, obedience to his souereigne. And if hit scholde happe hym to be a gouernoure amonge theyme, that he scholde not abuse theire lawes and do iniury to his subiectes, but that he scholde conuicte lyers and men doenge ageyne the lawe, un to þe iuggemente of whom a 
<PB REF="00001991.tif" N="333, vol.4"/> c. persones scholde comme, the ordinaunce and decrete of whom scholde stonde as immovable.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>FROM this xv. yere of Tiberius un to the firste yere of Adam, in calculacion backewarde be iij. m<HI REND="sup">l</HI> yere after Eusebius, whiche make lx. yere of Iubilee, and so after hym the xvj. yere of Tiberius was the begynnenge of lxj. Iubile. But after the lxx<HI REND="sup">ti</HI> interpretatores, there be v. m<HI REND="sup">l</HI> cc. yere and xxv. from Adam un to the fiftene yere of Tiberius. And after men of Hebrewe iiij. m<HI REND="sup">l</HI> yere. Wherefore somme men<MILESTONE N="201b" UNIT="folio"/> wille and say the vj. ciliade to begynne in this yere, in that circumcision endede baptyme hade begynnenge. Somme men say that hit begynnethe from the incarnacion of Criste. 
<PB REF="00001993.tif" N="335, vol.4"/> Seynte Iohn Baptiste began to preche this tyme and to baptise, and baptisede Criste the viij<HI REND="sup">the</HI> idus of Ianuary on the Sonday of the Epiphanye; whiche turnede water in to wyne that day twelfemonethe. <HI REND="I">Petrus</HI>. Wherefore that daye is callede in olde bookes dies Epiphaniorum, that is to say, the day of mony illustrations distincte by propre names. For thre appariciones were made in that day, but in diuerse yeres. The firste was callede Epiphania, of þis worde epy, that is above, and phanos, that is apperenge, as an apperenge made from above by a sterre. The secunde was callede Theophania, of this worde theos, that is God, and phanos an apparence, as an apperenge made by a dovese. The thridde was callede Beethphania, of this worde beeth, that is an howse, as an apperenge made in a howse by the chaungenge of water in to wyne. ℞. And 
<PB REF="00001995.tif" N="337, vol.4"/> after somme men the miracle doen by the v. lofes of brede and ij. fisches was doen in that day, whiche is callede Fagofania, of this worde phagyn, to eyte, and phanos an apperenge, in that the miracle apperede in eitenge. And after Seynte Luke and Seynte Ierom, Criste began the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age in that<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28517">Of the miracles of Criste.</NOTE> yere. But Criste began then the xxxj. yere after Marianus and Crisostom, after the commune chyrche, and after Eusebius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28518">How longe Criste prechede.</NOTE> in his story ecclesiasticalle; and so, after Crisostom, Criste prechede thre yere complete after his baptym, and as moche tyme as was betwene Cristenmasse and the tyme of his passion. Wherefore Criste was brouȝhte in to deserte of a spiritte, in the secunde fery after his baptyme, that he scholde be temptede of the deuelle, where he began the faste of xl<HI REND="sup">ti</HI> dayes, whiche he endede in the xl<HI REND="sup">ti</HI> day folowenge, the vj. fery, þe xv. kalendes of Marche, in whiche day he ouercome the deuelle temptenge hym; in whiche day the deuelle supplanted Adam. 
<PB REF="00001997.tif" N="339, vol.4"/> Then for a trawthe in the Ester next foloenge he putte byers and sellers owte of þe temple. After that he callede in the same yere his disciples Andrewe, Petyr, Philippe, and Nathanael. After that in the yere foloenge, in the day of thepiphany he turnede water in to wyne. And after Bede,<MILESTONE N="202a" UNIT="folio"/> after that tyme he and his disciples baptised in the Iewery, and Seynte Iohn Baptiste was putte in prison. In the whiche feste Criste did heale a man hauenge the peralisy by xxxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere at the water. After that he ascendede in the same yere un to the mownte, where he did chose xij. apostles whom he sende to preche. Wherefore hit is expresse that the thre euangelistes whiche expressede the actes of Criste from the imprisonenge of Seynte Iohn, lefte allemoste the actes of oon yere of Criste afore þe imprisonemente of Seynte Iohn Baptiste, whom Seynte Iohn theuangeliste dothe towche, as of the turnenge of water in to wyne, of the commenge of 
<PB REF="00001999.tif" N="341, vol.4"/> Nichodemus to Ihesu in the nyȝhte, of the puttenge also of byers and sellers from the chyrche. Then Seynte Iohn Baptiste was heded in the ende of the yere of his imprisone|mente. After that Ihesu did the miracle of the v. lofes of brede and ij. fisches. That yere complete Criste suffrede passion on Goode Friday folowenge. Seynte Iohn Baptiste was heded after that he hade bene in streyte kepynge or in prison in this yere. <HI REND="I">Petrus, capitulo xj</HI><HI REND="sup">o</HI>. The xj<HI REND="sup">the</HI> booke of the story ecclesiasticalle expressethe Seynte Iohn Baptiste to be heded at a castelle of Araby callede Macheronta, and his body to be buriede at Sebasten other Samaria. But thei beryede his hedde at Ierusalem nye to the habitacle of Herode, leste that he scholde haue rysen to lyfe ageyne if that his hedde hade be beryede with his body. The Gentiles dispersede his boones, hauenge envy of the miracles doen by hym, in the tymes of Iulianus Apostata, whiche boones were gedrede by theym afterwarde and brente, and the duste and powdre of theyme blawen in to the aier. But when the bones of Seynte 
<PB REF="00002001.tif" N="343, vol.4"/> Iohn Baptiste were gedrede, men of Ierusalem were amonge the Gentiles, and gedrede a grete parte of his boones, amonge whom the fynger was with whom he schewede oure Savioure Criste; whiche fynger the blessede virgyn Tecla brouȝte un to Alpes, whiche is seyde to be nowe in the monastery of<MILESTONE N="202b" UNIT="folio"/> Seynte Mauricius. But the other boones were sende to At|tanasius, the byschoppe Alexandryne. Seynte Iohn Baptiste schewede his hedde by reuelacion to ij. monkes of the este partes of the worlde, whiche come to Ierusalem for grete deuotion in the tyme of Marcianus themperour. Whiche loste by symplenesse of theyme, was hidde in a place of Fenicea un tille that Seynte Iohn schewede his hedde ageyne by reue|lacion un to Marcellus thabbotte dwellenge nye to hit. From 
<PB REF="00002003.tif" N="345, vol.4"/> whiche tyme the feste of the decollacion of Seynte Iohn was halowede, and began firste in that cite in the same day that his hedde was taken up from the erthe. Somme men say that feste is not of the decollacion of Seynte,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28519">Sic.</NOTE> but of the gedrenge of his boones made afore and also brente. At the laste that precious relike the hedde of Seynte Iohn Baptiste was brouȝhte to Constantinople by Theodosius themperour, and after that in to Fraunce in to the cite Ambianense, schewede þer to pilgremes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>OURE Savioure Criste suffrede passion the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Aprile, in whiche day was a grete clippes, after Cassio|dorus, and feylenge of lighte, in so moche that sterres were seene as to falle from hevyn. Also there was in the tyme of his blessede passion suche movenges of erthe, in so moche that diuerse cites in the cuntre of Bithinia were destroyede, and 
<PB REF="00002005.tif" N="347, vol.4"/> turnede upwarde the laweste partes of theyme. ℞. In whiche tyme grete roches of stones were departede, where|fore hit is lyke that the veynes and departenges whiche appere now in the roches of ston come of that movenge of the erthe in the tyme of the passion of Criste, for stones<MILESTONE N="203a" UNIT="folio"/> were not diuidede afore that tyme. <HI REND="I">Iosephus.</HI> Prestes in the temple of Ierusalem herde that same yere, in the feste of Pentecoste, a voice seyenge, "Departe we from these setes and places." Iacobus minor, son of Alpheus, was made bischoppe of Ierusalem in that yere abowte Pentecoste, whiche songe firste masse amonge theyme, beenge bischoppe þer by xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. Also vij. diacons were ordeynede, whose names be Steven, Philippe, Procorus, Nichanor, Timon, Par|menas, and Nicholas, which stode not in unyte. <HI REND="I">Eusebius in Historia Ecclesiastica, libro tertio.</HI> This Nicholas hauenge 
<PB REF="00002007.tif" N="349, vol.4"/> a feire wife was blamede of thapostles as iolyous of his wife, wherefore he brouȝhte her un to the myddes of theyme, de|sirenge euery man to use her that wolde. And thauȝhe that mony peple declynede to synne þer by, this seid Nicholas did so for contempte of vice of iolysye, and for noon other cause. For the sonnes and doȝhters of the seide Nicholas were permanente in chastite alle the tyme of theire life, and he maryede not eny woman after his firste wife. ℞. Hit is to be attended that Seynte Iames afore rehersede was callede by iiij. names; firste he was callede Iacobus Alphei, for cause he was sonne of Alpheus; and the brother of God, for he was like to Criste in face and in holynesse, in so moche that he was taken of mony peple for Criste. Where|fore Iudas ȝafe a token of kyssenge to the Iewes, leste that thei scholde have been disseyvede in the takenge of oure Savioure Criste. Also he was callede Iames the lesse, for the other Iames, son of Zebedeus, was callede a fore of Criste, 
<PB REF="00002009.tif" N="351, vol.4"/> thauȝhe that he was yonger in age then Iames the lesse, wherefore he was callede Iames the more. Whiche consuetude is obseruede in Rome, and in mony other places, that he is callede the more that commethe afore, and he that commethe after the lesse. Also he was callede Iames ryȝhteuous, by a figure callede Autonomasia, for the merite of excellente holy|nesse.<MILESTONE N="203b" UNIT="folio"/> This Seynte Iames was holy and devoute, for he drunke noo wyne ne sidere, neiþer he did eite flesche, his hedde was not schavede, usenge not bathes or oyntementes, whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28520">Sic.</NOTE> stones in his knees of ofte knelynge. To whom hit was lawefulle allon to entre in to Sancta Sanctorum; whiche seide the firste masse. Also he made a promyse in the passion of Criste on Goode Friday, that he wolde not eyte un til þat Criste hade rysen from dethe to lyfe. Also Mat|thias was subrogate in the stedde of Iudas, traytoure to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28521"><HI REND="I">cyther</HI>, α.; <HI REND="I">sider</HI>, β. and Cx.; <HI REND="I">syþere</HI>, γ.</NOTE> 
<PB REF="00002011.tif" N="353, vol.4"/> God, in that yere betwene the ascencion and Pentecoste, of whiche Iudas hit is redde in a story, thauȝhe hit be seide and callede Apocriphate: There was a man in Ierusalem, Ruben by name, of the tribe of Ysachar after Seynte Ierom, the name of the wife of whom was callede Ciborea. This Ruben takenge the pleasure of the flesche of Ciborea his wife in a nyȝhte, sche dremede that sche had childed a wickede son, traytour to his peple. This sone borne and callede Iudas, the fader and mother abhorrenge to sle theire owne son and to norysche theire childe whiche scholde be a traytour, putte hym in a wele in to the see. Whiche brouȝhte by the see un to the yle of Scarioth, the qwene þerof, fenynge her as grete with childe, made a lesynge, seyenge Iudas to be her son. After that the qwene of that yle of Scarioth con|ceyvede a childe by the kynge here howsebonde; whiche en|creasede and groen in age, Iudas hurte soore, causenge hym 
<PB REF="00002013.tif" N="355, vol.4"/> to wepe oftetymes. The qwene perceyvenge that, correcte soore Iudas and ofte, but hit profite nouȝhte. Then at þe laste hit was schewede that Iudas was not son to the kynge; Iudas did sle the lawefulle son getten by the kynge. Whiche dredenge dethe or other grete peyne þerfore, fledde with tri|butaries un to Ierusalem, and wente to þe cowrte of Pilate, presidente of the Iewery, hauenge grete favor of Pilate, for<MILESTONE N="204a" UNIT="folio"/> like thynges take soone conuenience. This Pilate lokenge from his palice in to the gardyn of Ruben in a day, whiche was fader to Iudas, hade grete appetite to diuerse frutes in hit. Wherefore he sende Iudas that he scholde stele somme apples, whom Ruben metenge, and rebukenge hym for that offense, was sleyne by the hurte of a ston in his hedde thro Iudas his son. But Iudas fleenge secretely, peple supposede Ruben to haue diede sodenly. Then Pilate ȝafe the goodes 
<PB REF="00002015.tif" N="357, vol.4"/> of Ruben and Ciborea his wife to Iudas. This Ciborea, wife and moder to Iudas, sorowenge her wrecchede lyfe a fore Iudas, how that sche hade putte her son to the floodes of the see in grete perelle, and that sche was putte to mariage ageyne her wille after the dethe of her howsebonde, hit was perceyvede that Iudas hade sleyne his awne fader and mariede his moder. Ciborea, moder to Iudas, movede hym that he scholde folowe Criste, and so his synnes forȝiffen, he was made the proctor and apostle of Criste. The apostles mette in that yere at Ierusalem after the eleccion of Seynte Mathy, after the sendenge also of the Holy Goste, or thei were dis|persede in to the worlde, where they made the crede seide of commune peple, callede the crede apostolicalle. And Seynte Steven was stonede to dethe the same yere in the thridde day of Auguste. In the same yere Petyr the prince of apostles, son to John, of the province of Galilee, of the place callede Beethsaida, and broþer of Andrewe, began to be presidente in 
<PB REF="00002017.tif" N="359, vol.4"/> the partes of the este, where he was bischop iiij. yere, syng|enge masse, seyenge Pater noster. <HI REND="I">Jeronimus de viris illus|tribus.</HI> After that he wente to Anthiochia, where he was vij. yere. After that he wente to Rome, where he was presidente xxv<HI REND="sup">ti</HI> yere and vij. monethes. Seynte Paule was convertede this yere the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of February, whiche was at the cite of Damascus, with the disciples, anoon after that he was bap|tisede<MILESTONE N="204b" UNIT="folio"/> of Ananias, returnenge from that cuntre to Araby, and after that to the cite of Damascus, makenge iij. yere, whom scripture callethe mony dayes. From whiche cite he wente to Ierusalem to see Petyr, with whom he dwellede xv. daies, laborenge the gospelle of Criste with hym. After that he wente in to the partes of Siria, Silicia, and of Asia by xiiij. yere, returnenge after that to Ierusalem to þe apostles. After that an appellacion made to themperour, he come to Rome, where 
<PB REF="00002019.tif" N="361, vol.4"/> he hirede a berne withowte the cite, in whom he spake and tauȝhte the wordes of swete doctryne. Amonge whom Se|neca, the maister of Nero, visitte not Seynte Paule oonly by bodyly presence, but also with excellent epistoles. Parsius the poete was borne this tyme, and Tiberius themperour diede this tyme thro poyson, in the lxxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, in the kalendes of October. <HI REND="I">Petrus, capitulo quinquagesimo.</HI> Whiche knowenge hym selfe to dye, callede to hym Gaius, the son of Germannicus his broþer, and Tiberius the son of Drusus, the noble men of thempire beenge presente, ordeynede to be his successor wheþer of theym ij. come to hym raþer in the mornynge. Wherefore he made a signe to Tiberius that he scholde comme afore in eny wise, but he seide pleynly that he wolde not comme afore that he hade dynede. Wherefore Gaius 
<PB REF="00002021.tif" N="363, vol.4"/> commenge in the morowe was made emperour and successor to hym. Kymbelinus kynge of Britones diede this tyme, levenge after hym too sonnes, Guiderius and Arviragus. But Guiderius succedenge in that realme did prouocate gretely the hate of the Romanes ageyne him, in that he denyede to pay a tribute to theyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>GAYUS the son of Germannicus, callede Caligula, reioycede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28522">Gayus.</NOTE> that name in that he was borne in the myddes of an hoste, reignenge iiij. yere and ix. monethes. This Gaius was replete with wickydnesse, commaundede hym to be callede the lorde of heuyn and of erthe. Wherefore he causede an ymage, made<MILESTONE N="205a" UNIT="folio"/> to his similitude, to be sette in þe temple of Ierusalem; 
<PB REF="00002023.tif" N="365, vol.4"/> abusenge his sustres, puttenge theym in to exile after that abusion. This Gaius made Herodes Agrippa kynge of Iewery, putte in prison afore by Tiberius, in the firste yere of his reigne. Also he condempnede, in the secunde yere off his reigne, Herodes Antipa for inceste with Herodias his wife, to perpetualle exile, by the accusation of Herodes Agrippa; and the earth openenge deuourede the doȝhter of the seide Herodias. Then Gaius putte Pilate to exile in to Vienna of Fraunce, accusede afore hym in mony thynges, in opprobry of hys kynrede, for he was borne in those partes. For the Iewes accusede hym that he did sle innocentes, and that he putte ymages of the Gentiles in the temple ageyne theire wille, and that he made condites of water to come in to his place of the siluyr of theire holy cofre. And also that he toke the prestes stole home to his place, and wolde not suffre theyme to haue 
<PB REF="00002025.tif" N="367, vol.4"/> hit in holy daies withowte that they scholde ȝiffe a certeyne summe of money to hym. Whiche putte in to prison, hauenge a knyfe to pare an apple, did sle hym selfe þer with, whiche was caste in to Tiber with a grete weiȝhte tyede and made faste to hym. But wickede spirittes ioyenge of that pray, movede the water moche, causenge grete thundre and liȝh|tenge. Wherefore the Romanes takenge hym owte of Tiber, caste hym in to the water callede Rodanus, at Vienna, callede then the place of cursenge, and Vigenna, as a way to helle. But that place trowblede soore, the citesynnes beryede hym at Lisania. Then men dwellenge in that place, trowblede with that carion, caste that body in to a pytte compassede with hilles in a circuite, where terrible voices and sowndes be herde. Also hit is redde in the story scolasticalle, that Pilate, accusede of 
<PB REF="00002027.tif" N="369, vol.4"/> the Iewes afore Tiberius, was sende to Lugdune in Fraunce. ℞. And either story may be salvede with owte repugnaunce, understondenge that Pilate was sende to Lugdune by the accusation of the Iewes, and that he was callede from exile after the commenge of the messynger Volusian from Ierusalem, that he myȝhte haue a more grevous condempnacion. And that Pilate did sle hym selfe, Bede and Eusebius bere<MILESTONE N="205b" UNIT="folio"/> wyttenesse.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octavum.</HEAD>
<P>CLAUDIUS, the uncle of Gaius and of Drusus, began to regne after the dethe of Gaius, thro helpe of Herodes Agrippa, in the monethe of Auguste, whiche reignede xv. yere. This Claudius did noo thynge of commendacion in his tyme, but that he made the yle of Briteyne subiecte to 
<PB REF="00002029.tif" N="371, vol.4"/> hym; intemperate of meyte and drynke and of the fleschely luste. Whiche was in purpose to have made a lawe of re|mission and pardon to men sendenge furthe wynde from the partes posterialle, in that he hade passion oftetymes and peyne in abstenynge hym þerof. <HI REND="I">Iosephus, libro vicesimo.</HI> This Claudius hade iij. wives, whiche gate of Petiva, the firste of theyme, a doȝhter callede Antonia. After the dethe of whom he mariede Messalina, of whom he gate a sonne callede Britannicus, and a doȝhter callede Octauia. After that he mariede Agrippina, hauenge a son callede Nero, to whom Claudius mariede his doȝhter Octauia; and for the luffe that Claudius hade to Agrippina, he did sle his other wife Messalina. After the dethe of whom, Claudius syttenge at table, as in furiosite, wolde say oftetymes, and inquire of peple stondenge abowte hym, why Messalina his lady come not to the table. This Agrippina, dredenge leste that Britannicus, the son of Messalina, scholde succede hym in the empire, poysonede 
<PB REF="00002031.tif" N="373, vol.4"/> Claudius her howsebonde, that Nero her son myȝhte be emperoure. Whiche Nero, made emperour, ȝafe a condigne rewarde to his moder; for he did sle Britannicus, the son of Messalina and of Claudius, with Octavia wife to hym, and his moder also. ℞. Iuvenalis satiricus rehersethe that the seide Messalina was of grete luste; that sche wolde expresse here body to peple privately to haue the pleasure of the flesche, and after that openly, and as a commune woman, returnenge after that to the fowle luste of the flesche, not as fullefyllede but as made wery; whiche movede other noble women to lyke<MILESTONE N="206a" UNIT="folio"/> synne. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo tertio.</HI> A grete hungre was hade in this yere thro the cuntre of Siria, propheciede to comme by Agabus the prophete, in Actes of thapostles. <HI REND="I">Petrus, capitulo octogesimo primo.</HI> That grete hungre con|tynuenge in the Iewery, Helena, the qwene of Adiabenes, commenge to Ierusalem, bouȝhte grete plente of corne þat sche myȝhte norische trewe peple hauenge nede; whiche 
<PB REF="00002033.tif" N="375, vol.4"/> causede ij. beryalles to be made nye to Ierusalem, in whom sche commaunded her body to be putte, and the body off her sonne, the signes and tokens of whom appere ȝitte at þis tyme. Wherefore mony men deceyvede, suppose Helene the moder of noble Constantyne to be beryede þer, in that hit is redde that sche was at Ierusalem, and onournede hit with grete ȝiftes. Seynte Paule wente to Ierusalem in this yere, and laborede the gospelle of Criste with Seynte Petyr. In whiche yere, in the idus of the monethe of Iulius, thapostles were diuidede thro alle the worlde. Wherefore Petyr commenge to Rome, directe Marcialis to Lemonica, and Appolinaris to Rauenna, and Seynte Marke to Egipte. This Marcus, son to Petyr by baptym, and his disciple, come to Rome, where he did write the gospelle of Criste thro the supplication of trewe peple, whiche Seynte Petyr did approbate, and commaundede hit to be redde in chirches. After that, Marcus sende to Aquileia, convertede moche peple to þe feithe of Criste. After that he 
<PB REF="00002035.tif" N="377, vol.4"/> was sende to Alexandria in Egipte, where he suffrede passion. Whiche was translate from Alexandry un to Venece abowte the cccclxvij. yere of oure Lorde. This Marcus kytte a weye his thombe in a tyme, that he scholde not be a byschoppe; but the disposicion of God and auctorite of Seynte Petre preuaylede, whiche made hym bischop of Alexandria. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo tertio.</HI> Claudius themperour come this tyme to Briteyne, Guiderius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28523">In the margin is this note: "Britannice Gwydyr, there is, not far from Denbigh, a house bearing his name to this daye."</NOTE> beenge in hit governoure and kynge, denyenge to pay a tribute to the Romanes, whiche conquerede hit as withowte eny batelle. After that he wente in to an yle, to whom noon enemy entrede with an hoste sithe Claudius was in hit, neither by noon other man afore, Iulius Cesar excepte. Also he adiecte to thempyre of Rome the yles of Orcades<MILESTONE N="206b" UNIT="folio"/> sette in the ocean; returnenge to Rome in the vj<HI REND="sup">the</HI> monethe that he come from hit, callenge the name of his sonne Bri|tannicus. Lelius Hamo, a duke longenge to Claudius, did sle 
<PB REF="00002037.tif" N="379, vol.4"/> Guiderius the kynge of Briteyne at Portesmouthe; and that Hamo diede at a haven namede after hym, now namede Hampton. After that Claudius receyvede Arviragus, brother to Guiderius, un to grace, makenge hym kynge, and ȝiffenge to hym Gemissa his doȝhter, brouȝhte from Rome, to mariage, makenge a ryalle place for that mariage, callenge hit Chestre after his name. ℞. Whiche is callede, after the langage of Briteynes, Caerclau, that is to say, the cite of Claudius; whiche was callede afterwarde Glovernia, of Glora duke of Sowthewales, whom hit was seide Claudius to haue geten þer. After that Claudius themperour sende legiones of knyȝhtes in to Yrlonde; whiche returnede to Rome, Arviragus kynge of Britones wolde not be tributary to the Romanes in eny wise. Wherefore Claudius themperour sende Vespasian to Briteyne, whiche subduede to hym the kynge, the realme, and the yle of Wiȝhte. Herodes Agrippa wente to Cesarea in Egipte, after 
<PB REF="00002039.tif" N="381, vol.4"/> that he hade sleyne mony trewe peple of Criste, that he myȝhte make disportes þer in the honoure of themperoure, where he suffrede hym to be callede a Godde. Wherefore he was smyten of an angelle; whiche swellenge in the body, seide to his frendes, "Beholde, frendes, y am now constreynede with the bondes of dethe that was callede Godde;" and so he dyede. <HI REND="I">Petrus, capitulo quinquagesimo sexto.</HI> This Herodes Agrippa was son to Aristobolus, son to Herodes Ascalonita, a man of grete boldenesse, bellicose and liberalle, but of grete pouerte with alle. Whiche wente to Rome in the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28524">Sic. The scribe has omitted <HI REND="I">life.</HI></NOTE> of Tiberius thempe|rour, that he myȝhte haue reioycede an oþer tetrarchye, beenge vacante þat tyme, where he felle un to the luffe and frende|schippe of Drusus, son to Tiberius, byndenge hym to Drusus in grete goodes, so that he wolde be a meane that he myȝhte haue the favor of the Romanes and his intente. But this<MILESTONE N="207a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002041.tif" N="383, vol.4"/> yonge man Drusus dedde, Tiberius themperour sorowede so moche that he myȝhte not suffre men familier with Drusus to be in his presence, leste that he scholde reduce to his mynde the dethe of his sonne by the siȝhte of theyme. Wherefore Herodes Agrippa returnede to the Iewery as desolate, puttenge hym selfe in a toure for schame, that he myȝhte dye for hungre: neverthelesse he was relevede by Herode howsebonde un to Herodias his sustir. Whiche rebukenge hym of the benefites schewede, Herodes Agrippa, hauenge indignacion þeroff, wente to Tiberius, in whose presence he founde suche grace that he longede to Gaius the son of Germannicus. Which sittenge in a tyme in the chariette with Gaius, preyede and desirede the dethe of Tiberius, that Gaius myȝhte be made emperour. The dryver of the charyette herenge that, schewede his seyenge to Tiberius, wherefore Herodes Agrippa was putte in to prison by vj. monethes, un to the dethe of Tiberius. Thys Herodes 
<PB REF="00002043.tif" N="385, vol.4"/> Agrippa beenge in prison, a man in captiuite schewede to hym by augury that he scholde be soone delyverede, after that he hade sene an owle syttenge on a tre, and that he scholde be promotede ageyne, in so moche that his frendes scholde haue grete envye þerof; and that he scholde dye in the v<HI REND="sup">the</HI> daye folowenge after that he hade seene the same kynde or eny of the same kynde to haue sytte in lyke wise. Themperour Tiberius dedde, Gaius delyverede Herodes Agrippa from prison, ȝiffenge to hym ij. tetrarchies, of Philippe and of Lysania; ȝiffenge to hym a diademe with the name of a kynge. Where|fore Herodias his suster, hade grete indignacion that Herodes Antipas here howsebonde reioycede not the name of a kynge, movenge hym that he scholde go to Gaius themperour and purchasse a diademe with the name of a kynge. But Gaius themperour hauenge letters afore sende from Herodes Agrippa, sende hym to Lugdune in to Fraunce. Neverthelesse he ȝafe choyce to Herodias to chose wheþer sche wolde goe with here 
<PB REF="00002045.tif" N="387, vol.4"/> howsebonde other elles to goe to Herodes Agrippa broþer to her. But Herodias did electe to goe to her howsebonde beenge putte in to exile, seyenge that sche wolde not leve here howsebonde in adversite with whom sche was in pros|perite. And so the thridde tetrarchye was ȝiffen to Herodes<MILESTONE N="207b" UNIT="folio"/> Agrippa, whiche tetrarchye was occupiede before with Herodes Antipas. After Gaius sleyne, there was a contraversie be|twene the senatores and þe peple of Rome, the senate dredenge the cruellenesse of themperoures, the peple dredenge in contrary wise the cruellenesse of the senate. Neverthelesse Claudius was made emperour by the helpe of Herodes Agrippa, whiche ȝafe to hym the iiij<HI REND="sup">the</HI> tetrarchye, that was the Iewery or Iuda; whiche enhawnsede soe, wente un to the Iewery, and imprisonede Petyr, and did sle Seynte Iames. After that he wente to Cesarea, to make plaies and disportes in 
<PB REF="00002047.tif" N="389, vol.4"/> the honor of themperoure, where he diede miserably, as hit is rehersede afore. Whiche lefte successour to hym Agrippa his sonne, to ij. tribus and a halfe over Iordan; whiche was not callede Herodes Agrippa, but oonly Agrippa; to whom the trewe peple of the Iewery fledde afore the de|struccion of the cite of Ierusalem. Oure blessede Lady, moder to Criste redemptor of mankynde, diede in this yere, whiche was þe lxij. yere of her age, for sche hade xiiij. yere in age in the nativite of Criste, lyvenge with hym afterwarde xxxiii<HI REND="sup">ti</HI> yere. And, after the sayenge of somme men, sche lyvede after his dethe xvj. yere, and after oþer men xij. yere; so þat sche was assumpte in the lx. yere of here age; for it is writen expresse that thapostles prechede in the Iewery and abowte hit xij. yere after the dethe of Criste. Philippe thapostle was crucifiede at Iherapolis, the lxxviij. yere of his age. Lazarus, the firste bischoppe of Ciprus, diede in the 
<PB REF="00002049.tif" N="391, vol.4"/> firste dethe, restorede to lyfe ageyne by miracle, contynuede in lyfe after that by the space of xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. Felix was sende to the Iewery by Claudius themperour, and made the proctor of the Iewes, afore whom Paule accusede made ap|pellacion to themperour afore hym to his defense. In whiche<MILESTONE N="208a" UNIT="folio"/> tyme mony fals prophets were. <HI REND="I">Egesippus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Then the kynde of perellous men spronge in Ierusalem, whiche did sle men in the liȝhte day by arte imperceptible, in so moche that the drede of men lyvenge was more grevous then the compleynte of the dedde men; wherefore mony men lefte that cite and wente to wildernesse. Claudius themperour diede at the cite of Rome in his palice, the lxiiij. yere of his age, in the monethe of Marche, whom Agrippina, wife to hym, did extincte with poyson, that Britannicus his son excludede, Nero myȝhte be emperour, whiche was son to Agrippina.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9"><PB REF="00002051.tif" N="393, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P>NERO the son of Domicius and of Agrippina sustyr to Gaius, sonne in lawe to Claudius, began to reigne, whiche reignede allemoste xiiij. yere. This Nero luffede gretely instrumentes musicalle, in so moche that he enioyede hym to be callede in festes the prince of harpers; whiche ioyede so moche of the swetenesse of his voyce, that he wolde not ab|steyne oonly from meytes and drynkes, but also to haue a vomite in certeyne tyme. Whiche begynnenge to synge, noo man hade audacite to go furthe from the place un til that he hade endede thynges begunne. Neuerthelesse this em|perour Nero moste avarous, seyenge to the peple oftetymes, 
<PB REF="00002053.tif" N="395, vol.4"/> "He that is a prince hathe nede to alle thynge," ȝafe grete rewardes to mynstrelles, ȝiffenge to theym singuler pre|rogatives, and inconsuete of the noble dignites of Rome. <HI REND="I">Suetonius.</HI> This emperour usede not to were oon clothenge too tymes; usenge schone of siluyr, and schoenge his mules in lyke wise; fischenge with nettes of golde whiche were drawen with cordes made of purpulle. Whiche willenge to see the similitude of the cite of Troye in the brennenge of hit, causede a grete parte of the cite of Rome to brenne con|tynually<MILESTONE N="208b" UNIT="folio"/> by vij. daies and vij. nyȝhtes, and then he songe a songe of Troy. <HI REND="I">Orosius.</HI> Nero was of so grete lecchery that he was waschen with hoote oyntementes and colde; whiche causede the wombe of his moder be kytte that he myȝhte see the place of concepcion. <HI REND="I">Martinus.</HI> Whiche reprovede of leches in that he hade doen to his moder so grete crudelite, 
<PB REF="00002055.tif" N="397, vol.4"/> seide to theym, "ȝe schalle suffre dethe withowte ye make me with childe, that y may knowe the maner and peyne of child|enge. The leches causede hym to be inflate with pociones, and to drynke a frogge priuely, whiche euomette that frogge after that he hade felede a lytelle peyne, as if he hade bene delyverede off childe. The lecches seide the deformite of the childe to be causede in that the dewe tyme of childenge was prevente. Neuertheles Nero causede that frogge to be kepede in a towre un to his dethe. Also this Nero made to hym an heuyn of the altitude of a c. foote, boorede þro with litelle hooles, borne up with xc. pillers of marbole, on whom he causede water to be caste, fallenge downe lyke as if hit hade bene water descendenge from heuyn. Also he made a lampe to be movede in hit by alle the day, and to goe downe at the weste lyke un to the sonne, makenge a myrrour onornede with 
<PB REF="00002057.tif" N="399, vol.4"/> gemmes to schyne in the nyȝhte in to the similitude of the moone. But these thynges were broken sodenly by the wille and power of Godde, that eny parte of theym cowthe not be founde. Also he made wheles and cartes to be made in hit and drawen þer, that hit scholde seme to peple that hit hade be the thundre. But Allemyȝhty God causede that instrumente to be brouȝhte in to the water as sodenly by a grete wynde. <HI REND="I">Eutropius.</HI> This Nero did sle diverse noble women, as Liuia the wiffe of Octouian, Agrippina his moder, the suster of his fader, and also his awne wife. Seneca Cordubens, uncle to Lucanus and maister to Nero, askenge a condigne<MILESTONE N="209a" UNIT="folio"/> rewarde of Nero themperour for his doctryne, hade licence to chose on what bowȝhe he wolde be hongede. Then Seneca in|quirede what offense he hade doen that he scholde haue suche a dethe. Nero takenge owte a swerde and puttenge hit on his hedde, seide to Seneca, "Lyke as thow dredes this swerde, 
<PB REF="00002059.tif" N="401, vol.4"/> soe y drede the, lyke as y did in my yowthe, wherefore y can not be bolde thow beenge in lyfe." Wherefore Seneca chosede the kynde of his dethe, that he myȝht dye in a bathe thro the kyttenge of a veyne; and so the name of Seneca was fullefillede, callede Seneca as sleenge him selfe. This Seneca hade ij. brether; that oon of whom was callede Iulius Gallo, a noble declamer, whiche did slee hym selfe. That other broþer hiȝhte Mela, fader to Lucan the poete. This Lucan makenge a booke of the incommodite of ciuile batelle and dethe to Nero, that he myȝhte inclyne his herte to concorde, was seide to dye thro the kyttenge of a veyne thro þe pre|cepte of Nero themperour. <HI REND="I">Policronicon, libro octavo.</HI> Mony men haue audacite to despise Seneca, usenge for theire schelde 
<PB REF="00002061.tif" N="403, vol.4"/> the seyenge of Quintilian, whiche seme to deceyve me, sythe he hade grete familiarite with Seynte Paule, and is put in the nowmbre of holy men after the seyenge of Seynte Ierome; whiche made bookes and tretys allemoste of alle matters; the trewe keper of vertu, and the enmy of vices, in so moche that he scholde seme to reforme golden worldes, and to reconsile goddes to makynde. This Seneca made bokes of benefites, of clemency, declamacions, and tragedies, of naturalle questiones, and Tusculan, and of chaunces of fortune. <HI REND="I">Jeronimus de viris illustribus.</HI> Seynte Paule appellenge or makenge appellacion to themperoure, was sende to Rome y-bownde, where he taryede in fre kepenge by the space of ij. yere, and disputede ageyne the Iewes; after that he was dimitte and wente at liberte. In whiche yere Seynte Petyr ordeynede ij. bis|choppes at Rome, other ij. helperes to hym, Linus and Cletus, 
<PB REF="00002063.tif" N="405, vol.4"/> to fullefille the ministery off pristes to the peple commenge to theyme, and notte the pontificalles, for Seynte Petyr ȝafe his laboure to preier and to prechynge. <HI REND="I">Martinus.</HI> Hit is redde that this Cletus did wryte firste in his letters salutem et apostolicam benedictionem, whiche commended gretely pil|gremages,<MILESTONE N="209b" UNIT="folio"/> and specially the visitation of thapostles at Rome, seyenge that the pilgrimage made to thapostles was more meritorius to the sawle then the faste of ij. yere. Seynte Luke and Seynte Paule did wryte the Actes of the Apostles in the cite of Rome, neverthelesse thei hade wryten afore the gospelle of Criste. Longius the knyȝhte and centurio diede abowte this yere, whiche openede the side of oure Lorde with a spere by the commaundement of Pilate, and receyvede siȝhte of that precious blode in towchenge his eien with hit. Whiche belevenge in Criste, and instructe in the feithe by thapostles, wente to Cesarea of Capadocia, where he lyvede a monasticalle 
<PB REF="00002065.tif" N="407, vol.4"/> life by xxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere, and convertede mony peple to the feithe of Criste, and at the laste he diede a martir. Persius Satiricus the poete diede this tyme. ℞. There were mony poetes whiche were not callede Satirici, for the name of a poete is seide of feynenge, as Virgille was specially in Eneydos, and Ovidius was callede Satiricus of fullefyllenge of the mater, other elles of reprovenges whom they invecte ageyne tres|passoures. And of suche men were iij. specially, Persius, Oracius, and Iuvenalle. <HI REND="I">Isidorus, libro octavo, capitulo septimo.</HI> The office of a poete is to transmute those thynges whiche be doen truly in to other similitudes in oblike figuraciones with pulcritude. Therefore hit is that poetes enhauncede temples and ryalle edifications for the magnitude and beawte off theyme, and the similacres of theyme to be honourede as goddes. Wherefore somme poetes be callede diuynes, in that they made 
<PB REF="00002067.tif" N="409, vol.4"/> tretys and dites of goddes. Iames the lesse, bischop of Ieru|salem, was sleyne the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Aprile, in the tyme of Ester, in the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere after the passion of Criste. Whiche was stonede firste of the Iewes, chalaungenge in hym that he cowthe not putte Seynte Paule to dethe, and after that he was<MILESTONE N="210a" UNIT="folio"/> putte to dethe on a fuller's perche. ℞. Eusebius in his story ecclesiasticalle rehersethe this Iames the lesse to haue bene the sunne of Ioseph howsebonde to oure Lady, and for that to have be callede the broþer of oure Lorde. But Seynte Ierom understondethe the trawthe, seyenge hym to haue bene the sonne of Alpheus, maryenge the suster of oure Lady. Mathewe theuangeliste, the disciple and interpretator of Seynte Petyr, the gospelle of whom sende to Rome Seynte Petyr didde ap|probate, 
<PB REF="00002069.tif" N="411, vol.4"/> diede this yere at Alexandria of Egipte. Linus the bischop suffrede passion at Rome this tyme, the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of December, whom Cletus succeded xij. yere. Seynte Petyr wente to Rome to expugne Symon Magus in this yere, a Samaritan of kynde, whom he hade deuicte afore at Cesarea, and causede hym to fle from the Iewery. Thys Symon Magus hade gedrede the peple off Rome of his secte, seyenge hym to be trowblede with men off Galile, Petyr and Paule, wherefore he seide that he wolde leve Rome. Neuerthelesse he prefixede a day in whom he wolde ascende to hevyn, whiche commen he schewede his arte and connynge, and ascendede in to the aier, wherefore the Romanes seide Criste never to haue doen suche a thynge in hys lyfe. But Symon Magus hade a soore falle thro the preier of Seynte Petyr, where þro his body was broken. Nero themperour sorowenge his dethe, putte Seynte Petyr in to kepenge, whiche knowenge thende of hys lyfe to drawe nere ordeynede and made Seynte Clemente bischop, to reioyce his 
<PB REF="00002071.tif" N="413, vol.4"/> place and office. Seynte Petyr movede to escape from prison by his breþer, mette oure Savioure Criste at a ȝate in Rome, to whom he seide: "O Lorde, wheþer goethe þow?" Criste seide: "I goe to Rome to be crucifiede ageyne." Seynte Petyr understondenge that to be seide of his person, returnede to Rome, whiche taken of his kepers was hongede, his hedde beenge downwarde towarde the grownde. The body of whom Marcellus his disciple toke downe from the crosse, abydenge<MILESTONE N="210b" UNIT="folio"/> not the sentence off eny man, and beryede hit in the laste yere of Nero. That emperour Nero commaunded Petyr and Paule to be sleyne, and to be putte to dethe in oon day, Seynte Petyr suffrenge þe dethe of the crosse, and Paule was heded with a swerde. Nero sende that tyme a noble man to the Iewery, Vespasian by name, to make the Iewes subiecte, not willenge to suffre the avarice of Florus presidente þer. <HI REND="I">Eutropius.</HI> 
<PB REF="00002073.tif" N="415, vol.4"/> This emperour Nero herenge Galba to be made emperour in Speyne, fledde with a certeyne men to a place of a libertyne of his, iiij. myles from Rome, and did sle hym selfe þer in the xxxij. yere of his age. In whiche place alle þe men of his felowschippe were pereschede. Clement the pope succeded after Seynte Petyr, whiche governede that chirche ix. yeres afore the dethe of Seynte Petyr, and after Seynte Petyr xxij. yere, that is to say, xij. yere with Linus and Cletus, and ix. yere allone after theyme un til that he was sende to exile. This Clemente made mony noble bookes of Cristen feythe, causenge Livius and also Cletus to be bischoppe afore hym, and so this Clemente was the firste by eleccion after Petur, and the thridde 
<PB REF="00002075.tif" N="417, vol.4"/> bischoppe in ordre. The body of whom drownede in the see Cerson, was founde by blessede Cirillus, thapostelle of men of Sclavia, and browȝhte to Rome in the tymes of þe firste Nicholas. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Marius the son of Arviragus reignede this tyme in Briteyne. In whos tyme a kynge of the Pictes Rodricus, commenge from Sichia, occupiede the northe partes of Albania, callede nowe Scottelande. Whiche sleyne by Marius, a ston was erecte in signe of triumphe and of victory in that prouince of Westemarelonde, by þe name of Marius, in whom hit is writen in this wise, "The victories of Marius." ℞. William Malmesbur was deceyvede here, supposenge the writenge of that ston to perteyne to Marius the consul of Rome, and noo mervayle, for he see neuer the boke of the gestes of Britones, in whom hit is expressede of Marius the kynge. This Marius hauenge the victory of Rodricus, ȝafe<MILESTONE N="211a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002077.tif" N="419, vol.4"/> licence to his peple to inhabite a cuntre in the laste costes of Albania callede Cateneyse, as hit is rehersede afore, libro j<HI REND="sup">o</HI>. capitulo ultimo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P>GALBA Seruius electe by men of Speyne and of Fraunce,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28525">Galba.</NOTE> in the lxxiij. yere of his age, a senator of olde nobilite, whiche reigned after Nero vij. monethes. The priuate lyfe of whom was noble, nowe a consul and an oþer tyme proconsul, the gouernoure of soore batelles. Whiche desirede a noble yonge man, Pison by name, to be his heire and successour. Neuer|thelesse thei bothe were sleyne in the markethe place of Rome by Otho themperour. Otho Lucius reignede thre monethes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28526">Otho.</NOTE> 
<PB REF="00002079.tif" N="421, vol.4"/> whiche understondenge an other emperour to be made in Fraunce, instorede a ciuile batelle, in thre of the firste batelles of whom he hade victory; whiche seenge his men to be sleyne abowte hym in the iiij<HI REND="sup">the</HI> batelle, seide that he was not worthy that peple scholde be soe destroyede by hys meane, wherefore he did slehym selfe. Vitellius reignede after Otho vij. monethes, whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28527">Vitellius.</NOTE> was seide to haue ȝiffen suche attendaunce to glotony, that he wolde fede hym with meytes iiij. or v. tymes in a day. Whiche was seide to haue hade afore hym in oon soper ij. m<HI REND="sup">l</HI> of fisches and vij. m<HI REND="sup">l</HI> of briddes. This Vitellius dredenge leste that Vespasian scholde reigne, did sle Sabynus, broþer to hym; whiche includenge hym in a chambre for fere, was extracte by the noble men longenge to Vespasian, and ledde nakede thro the cite with his hedde borne up, hauenge a scharpe swerde 
<PB REF="00002081.tif" N="423, vol.4"/> holden to his þrote. That doen he was caste in to Tiber. Vespasianus themperour reignede viij. yere, whiche was fulle auarous, neuerthelesse ȝitte he wolde not take the goodes of oþer men wrongefully, suffrenge liȝhtely rebukes of philo|sophres. Whiche sende from Nero themperour un to the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28528">Vespa|sianus.</NOTE> Iewes, and herenge of his dethe, returnede to Rome, levenge Titus his sone ther; whiche made twyes or thryes soore con|flictes in Germanny and in other places. <HI REND="I">Policronicon, libro</HI><MILESTONE N="211b" UNIT="folio"/> <HI REND="I">tertio capitulo quartodecimo.</HI> An olde man seide in to þe impropery of Vespasian, "A fox may chaunge his skynne, but not his mynde;" for cause that age declynede not auarice from hym. To whom Vespasian seide, "We awe to ȝiffe disporte and laȝhenge to suche men as geve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28529"><HI REND="I">as geve</HI>] written over in a later hand.</NOTE> to us correccion, and peyne to trespassoures." This emperour Vespasian made presidente in the stedde of kynges, in Achaia, Lisia, in Rodus, Samus, in 
<PB REF="00002083.tif" N="425, vol.4"/> Tracia, and Silicia, whiche cuntres he hade subiecte to the empire of Rome. ℞. Ten yere wonte here after alle cronicles betwene the passion of Criste and the tymes of Vespasian, as hit is seyde afore in the prologe. Ierusalem was taken by Titus, the temple was brente and made egalle with the erthe. <HI REND="I">Iosephus, libro</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. In the same monethe and day in whom hit was brente afore by men of Caldee, the viij<HI REND="sup">the</HI> day of the monethe of September, in þe yere from the firste construccion made by Salamon a m<HI REND="sup">l</HI> c. and xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. And from the secunde reedifienge made by Aggeus the prophete vj<HI REND="sup">c</HI>. and xxxix. yere; whiche cite was taken in the tyme of Ester, after Martinus and other men. <HI REND="I">Egesippus.</HI> In whiche sege, xj.c. m<HI REND="sup">l</HI> peple of the Iewes were pereschede by fiȝhte and thro hungre, a c. m<HI REND="sup">l</HI> of the Iewes were solde, and euer xxx<HI REND="sup">ti</HI> for a peny, and 
<PB REF="00002085.tif" N="427, vol.4"/> xc. ml. of the Iewes were dispersede. <HI REND="I">Ieronimus.</HI> That tyme þer was a grete multitude of the Iewes in Ierusalem, for in suche festes peple of alle the Iewery hade resorte un to hit. <HI REND="I">Iosephus, libro septimo.</HI> Hit is not to be meruaylede of that multitude of Iewes dedde, taken, and sleyne, for Cestius the presidente of the Iewery did write un to Nero willenge to knowe the nowmbre of the Iewes beenge in Ierusalem, whom he hade in contempte, lyke as he hade knowlege by the bischoppes of hit, that þer were peple in Ierusalem on a holy day un to the nowmbre xx<HI REND="sup">ti</HI> c. m<HI REND="sup">l</HI>. and lxx<HI REND="sup">ti</HI>. c. m<HI REND="sup">l</HI>. withowte peple viciate and pollute, to whom hit was not lawefulle to offre. The bischoppes collecte that nowmbre by the nowmbre of hostes, whiche were<MILESTONE N="212a" UNIT="folio"/> ij<HI REND="sup">c</HI>. m<HI REND="sup">l</HI> lvj. m<HI REND="sup">l</HI>. and l<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI>., for ten men were assignede to euery hoste. <HI REND="I">Egesippus, libro tertio.</HI> The wisedome hade by the Romanes helpede theym moche, the Iewes hade woodenesse 
<PB REF="00002087.tif" N="429, vol.4"/> with temerite. For Vespasian themperour perceyvenge that hit was a grete dryenesse in that tyme, wente un to a cite callede Ioppen, where he stoppede alle the condites of water. Neuer|thelesse Iosephus founde a comente, in whom he made clothes moiste, and hongede theym on the walles; the Romanes seenge that, supposede theyme to haue water habundantely un to drynke. Wherefore Vespasian trowblede the walle soore with gunnes and with oþer engynes, but Iosephus putte sackes replete with chaffe betwene the walle and theym, that the gunnes myȝhte do litelle hurte. The Romanes toke longe sithes to kytte the ropes of the sackes. Þen Iosephus destroyede alle theire instrumentes in castenge brennenge oyle on hit. The emperoure Vespasian beenge abowte to haue the instrumentes repairede, was hurte soore in the hele. Titus perceyvenge that, sende furthe a sawte, and schotte gunnes to the walles, 
<PB REF="00002089.tif" N="431, vol.4"/> in so moche that the hynder parte of the hedde of a man stondenge by Iosephus was smyten by the space of thre for|longes. Also a yonge infante was smyten thro a gunne ston from the secrete wombe of the moder to hit by þe halfe of a forlonge. The secunde walle of Ierusalem broken by Titus, Iosephus was founde amonge esches, where he hade lyen priuely by the space of thre daies. The men fyndenge hym seide, "Where to wille þow lyve, sithe that it behovethe not neiþer besemethe the, neiþer hit is lawefulle. For other thy lyfe schalle be a rewarde of treason, other a peyne of serui|tute. Remembre Moyses, whiche hade leuer to haue bene doen owte of the booke of lyfe, then to haue lyvede longer then his peple. Also Dauid hade leuer take vengeaunce then to be reseruede after the dethe of his peple." To whom Iosephus seide, "What man wolde not be delyuerede and losede<MILESTONE N="202b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002091.tif" N="433, vol.4"/> in suche distresse and languor, if hit were lawefulle. But hit is not lawefulle to eny man to loose, but to hym þat hathe bownde, wherefore we awe to kepe welle that wedde of owre life so longe as we may, as the trewe seruaunteȝ of oure Lorde after his pleasure. For that man is unkynde that wolde dye raþer then his Maker wolde that he scholde, or to lyfe lenger then hit were his wylle, as hit may be schewede off Abraham, Iacob, Moyses, and of Dauid, whiche desirede to haue bene delyuerede from the prison of this lyfe, but ȝitte noo seynte induced dethe to hym. Wherefore and if hit be goode to lyve, hit is sacrilege to lette hit, and if hit be glorious to dye in batelle y refuse hit not, and if ye say that it be swete to dye for liberte y condescende there to. 
<PB REF="00002093.tif" N="435, vol.4"/> Neuerthelesse lyfe is swete, that man is a cowarde that wille not dye when oportunite requirethe hit, the proprete of women is to sle þeym selfe. Whiche thynge brute bestes wille not doe un to theym selfe, neiþer to their kynde, but ioye to gedre, usenge defense ageyne thynges contrarious to theyme." This Iosephus seenge theyme to be segede soore, seide in this wise to men beenge with hym: "Make we this conuencion, that he that departethe firste owte of the howse schalle be sleyne by him that folowethe." Þis condicion pleasede alle men. Other men departede owte of the house and sleyne, Iosephus contynuede in lyfe with an other man. To whom he seide cownsellenge hym to breke the conuencion 
<PB REF="00002095.tif" N="437, vol.4"/> made. That doen Iosephus was taken and brouȝhte to Vespasianus themperoure. <HI REND="I">Iosephus, libro quinto.</HI> Vespasian exaltede to thempire of Rome, lefte Titus his son at the sege of Ierusalem, whiche walkenge abowte the cite with vj<HI REND="sup">c</HI>. horse men to see a place of vauntage in the sege, was compassede abowte with the Iewes, neuerþelesse he returnede and wente thro theyme manly un to his hoste. The Iewes beenge in the cite desirede pease. But Titus, dredenge treason, seide in this wise: "To use wacches and batelle is a signe of myȝhty men, and to eschewe treason, leste<MILESTONE N="203a" UNIT="folio"/> that treason ȝiffe illusion to vertu and also un to myȝhte." Wherefore the firste walle destroyede, Titus ȝiffethe cown|selle to his men to fiȝhte discretely leste that folesche 
<PB REF="00002097.tif" N="439, vol.4"/> strenȝhte appere if that cownesaile fayle, seyenge that hit is a signe of victory the superior to dye with his subiecte. That other secunde walle destroyede and broken downe, Titus offrede pease; but Symon and Iohn, gouernoures of the Iewes, seyenge contrary, there was suche hungre in the cite, and cruellenesse, that byenge and sellenge seasede and sethenge of meyte; peple did eyte leder for hungre, the dungge of bestes, the skynnes of serpentes, and the carion of horses. Where|fore the Romanes hade moore compassion of the Iewes then thei hade amonge þeyme selfe; galoes were putte on the walles that noo man scholde flee; withowte the walles captiuite, hungre withynne, and drede off bothe. Titus compassede the cite of 
<PB REF="00002099.tif" N="441, vol.4"/> Ierusalem with a newe walle, whiche hade in circuite abowte the cite xl<HI REND="sup">ti</HI> forlonges; the compasse of the castelles was nowmbrede to the space of x. forlonges, that oon of the Iewes scholde not escape. That hungre was so grete there that the beryer was beryede ofte afore the peple to be beryede, where the peple diede so soore that the erthe and grownde within the cite wolde not suffice to the beryalles of dedde peple. Wherefore thei caste m<HI REND="sup">l</HI>. of peple ouer the walles. Titus seenge that sorowede soore, makenge a protestacion of forȝiffe|nesse; then mony of the Iewes fleenge to the Romanes, Titus commaundede to refresche theyme, whiche wontede other myȝhte to eite for feblenesse, other naturalle vertu to digeste hit. Somme men flenge from the cite hade receyvede in to theire wombes grete summes of golde, leste that the Romanes scholde haue eny goode þeroff. A man of Assiria perceyvenge that, schewede that thynge to the Romanes, wherefore the 
<PB REF="00002101.tif" N="443, vol.4"/> belyes of the Iewes that fledde were dirupte or kytte, where thei founde grete plente of golde, thauȝhe Titus commaunded the contrary. Titus movede Iosephus that he scholde inclyne if that he myȝhte the hertes of þe Iewes to dedicacion thro scripture, exemples and promisses, but hit profite not. <HI REND="I">Iosephus</HI>,<MILESTONE N="213b" UNIT="folio"/> <HI REND="I">libro sexto.</HI> But Iohn and Symon stoppede alle the places broken downe that the Iewes myȝhte not escape owte, neither the Romanes myȝhte haue entre in to the cite. The howses of þe peple were serchede besyly, if they myȝhte fynde eny thynge; men denyenge were sleyne, and if the durre was schutte men supposede that þei hade somme meyte, and drawede thyder, wherefore that howse was broken; symple men were spoylede theire goodes, and ryche men accusede for 
<PB REF="00002103.tif" N="445, vol.4"/> theire goodes were sleyne, seyenge that thei wolde flee other elles thei wolde betray the cite. <HI REND="I">Egesippus, libro quinto, et Iosephus, libro septimo.</HI> Then that dede to be abhorrede happede in Ierusalem, of Mary the aliaunte, whiche spake to her yonge infante in that hungre in thys wise: "My son, alle cruelle þinges compasse the abowte, batelles, hungre, brennenge, and thefes, wherefore restore to thy moder that thow haste receyvede of here; goe in to that secrete place from whom thow come. I did somme tyme that pite requirede, now lete us do þat hungre inducethe and movethe;" whiche seynge in this wise rostede her childe at the fire, eitenge parte and reseruenge parte of hit. But the savoure of that flesche soe rostede movede mony peple to comme thyder, to whom Mary that woman seide in this wise: "Be not aschamede to folowe a woman, kepe silence, y was not auarous in that y kepede parte for yow," spekenge to the 
<PB REF="00002105.tif" N="447, vol.4"/> parte that was lefte, and seyenge, "O my son, þow arte fulle kynde, the encreaser of my lyfe, the enmyes to us be now oure gestes, þerfore eite ye and taste þerof, or trewly y schalle incorporate or eyte the residu. Be ye not a schamede to folowe a woman whom ye haue causede to eite in this wise." That dede to be aborrede was commune anoon and expressede þro alle the cite. Titus herenge that was so much movede in his herte that he extendede his hondes up towarde heven, and<MILESTONE N="214a" UNIT="folio"/> seide, "We come to ȝiffe batelle to men, but as me thenke we ȝiffe batelle to brute bestes. But ȝitte brute bestes absteyne from theire awne kynde in theire moste necessite, and norische theyme, but this peple devourethe theire awne childer; þerfore lette us destroye and doe aweye theyme, for the dedes of theyme ar to be abhorrede." <HI REND="I">Iosephus, libro septimo.</HI> There was a man amonge the Romanes of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28530"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> 
<PB REF="00002107.tif" N="449, vol.4"/> cuntre of Siria, Sabinus by name, a man of grete audacite, worthy to be hade in lawde perpetualle, whiche ascendenge the walles of Ierusalem with xj. felowes, putte peple innu|merable of the Iewes to fliȝhte, whiche pressede downe with stones, and despisenge arowes, fauȝhte on knees, and woundede mony Iewes, defendenge hym with his schelde un tille that he was smyte thro the body in mony places with arowes, where thro he diede. <HI REND="I">Eggesippus</HI>. Titus causede his gunners to schote at the temple, where thro thei profite but lytelle, neuerthelesse thei brente the ȝates of the temple couerede with golde. ℞. Iosephus rehersethe and seithe that the destruction of the Iewes and the dispersion of theyme was causede for the dethe of Seynte Iames the ryȝhteuous. But 
<PB REF="00002109.tif" N="451, vol.4"/> trewly hit was causede for the dethe of Criste, after the seyenge of Criste in the Gospelle, "They schalle not leve oon ston on an oþer in the, in that thou hafe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28531"><HI REND="I">schal</HI> is written above <HI REND="I">hafe</HI>.</NOTE> not knowe the tyme of thy visitacion." For, as scripture seythe, Criste willethe not the dethe of a synner, but that he be con|uertede and lyve; wherefore he ȝafe to the Iewes space of penaunce by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere after his dethe, that thei scholde not haue eny excusacion for synnes or theire trespasses, causenge thapostles to preche amonge theyme, and schewenge to theym other meruellous signes. <HI REND="I">Egesippus et Iosephus, libro septimo</HI>. For the similitude of a swerde of fyre was seene to honge ouer the temple by a yere allemoste afore the destruccion of the temple. Also a yonge calfe to be offrede that tyme of Ester calvede a lambe in the myddes of the temple. Also the este ȝate of the temple, unnethe wonte to be schutte by 
<PB REF="00002111.tif" N="453, vol.4"/> the helpe of xx<HI REND="sup">ti</HI> men, was openede oftetymes in the nyȝhte, the barres off the durres broken. Also armede men were seen and chariettes to flye in the aiere. The prestes at Pentecoste afore the takenge of the cite herde voices seyenge,<MILESTONE N="214b" UNIT="folio"/> "Goe we hens, departe we from the seetes." Ihesus the son of Ananias, ascendede in to the temple in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere afore the takenge of Ierusalem, in theire festes callede Scenophagia, where he cryede in this wise: "A voyce from the este, a voice from the weste, a voice from the iiij. wyndes; woo, woo, woo to Ierusalem," cryenge so day and nyȝhte, in so moche that he wolde not leve that crye for betynge neither for feire wordes and preyers. Whiche brouȝhte afore Albinnus, the presidente of the Romanes, and correcte soore, wolde not leve that seyenge; and in the laste day of the destruccion of the 
<PB REF="00002113.tif" N="455, vol.4"/> cite he wente un to the walles of the cite, where he cryede in lyke wise, and when he seide "Woo to me," he was sleyne with a gunneston. ℞. Marianus rehersethe in his firste booke that the temple of Ierusalem brente, the grownde of hit was broken and divided with plowes to the despite of þe Iewes. <HI REND="I">Ieronimus in prologo super Iose.</HI> Titus returnede to Rome after the destruccion of the cite of Ierusalem, takenge with hym Iosephus the Iewe, whiche did write in Grewe vij. bookes of the captiuite of the Iewes, whom Titus combynede and putte to the commune bible; whiche deseruede to haue an ymage made for hym after his dethe for thexcellence of witte in the cite of Rome. Also this Iosephus did write xx<HI REND="sup">ti</HI> bookes off antiquite from the begynnenge of the worlde un to the tymes of Domician; in the xviij<HI REND="sup">the</HI> bookes of whom he knowlegethe Iohn Baptiste to haue be a trewe prophete, and Ierusalem to haue beene destroyede for the dethe of Iames þe 
<PB REF="00002115.tif" N="457, vol.4"/> lesse, callede Iames the ryȝhteuous. Where he seyethe also Criste to haue bene a wise man, the werker and doer of mony meruellous þinges, the doctor and techer of the gentiles and of the Iewes, at the laste sleyne by iniury, and after that to haue apperede to his disciples in the thridde day folowenge. Vespasianus the emperour diede in the lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, of the flixe, in his awne towne, nye to the Sabynes; whiche<MILESTONE N="215a" UNIT="folio"/> stondenge in the tyme of his dethe, seide in this wise, "Hit semethe an emperour to departe from thys worlde stond|enge." <HI REND="I">Giraldus in Topographia.</HI> The disciple of Petyr, Appollinaris by name, suffrede passion, sende to Rauenna but a lytelle season afore; in whose day the rauenes, crowes, and dawes gedre þer a grete multitude, to whom the carion of an horse is ȝiffen as of a consuetude. Wherefore somme men 
<PB REF="00002117.tif" N="459, vol.4"/> coniecture that cite to be callede in the langage off þe Allemaynes Rauenesburghe, whiche soundethe in Englische the cite of ravenes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11">
<HEAD>Eutropius. Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>TITUS reignede after Vespasian his fader as thre yere,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28532">Titus.</NOTE> instructe nobly in the langage of Latyne. <HI REND="I">Policronicon, libro tertio, capitulo vicesimo quarto.</HI> This Titus onornede so by the avarice of his fader that he was accomptede the luffe and delices of mankynde, obseruenge this condicion and con|suetude, that he wolde not suffre eny man commenge to hym to departe withowte a rewarde other a promisse of a rewarde. Wherefore the men of his howseholde inquirenge why he promysed moo ȝiftes then he myȝhte ȝiffe, he seide to þeim 
<PB REF="00002119.tif" N="461, vol.4"/> that a man awe not to departe from a prince with soory chere. Whiche remembrenge that in a nyȝhte at soper, seide, "O my frendes, y haue loste þis day," in that he ȝafe noo thynge in hit. Whiche cariede in a chariette afore his dethe, extendenge his hondes to heuyn, seide that he didde never that thynge in his lyfe whereof he was soory and penitente, this thynge excepte, that euery man hade not of what disposicion he was. Iulianus, the bischop Cenomanense, diede abowte this tyme, whom men say to haue be Symon Leprosus, fulle of lepre, and healede of Criste, whiche was seide to haue receyvede Criste in his place. This Iulianus, made bischop Cenomanense after the assencion off oure Lorde, of thapostles or of theire foloers, lyvede vertuousely, whiche areysede from dethe to lyfe thre dedde men in his tyme. But<MILESTONE N="215b" UNIT="folio"/> hit semethe to be an other Iulian that receyvede Criste, in the 
<PB REF="00002121.tif" N="463, vol.4"/> name of whom peple aske loggenge, that he did sle bothe his fader and moder ignorauntely, of whom it is redde: When this noble yonge man Iulian huntede in a season, and folowede an herte, the herte returnede to hym, and seide, "Thow folowes me whiche schalle slee bothe thy fader and moder." Thys yonge man dredenge that myschefe, and willenge to avoyde hit, departede priuely owte from that cuntre, and drawede to the seruyce of a noble prince, whiche was hade and accomptede of alle peple myȝhty in batelle, and gentil to peple in the palice, wherefore he was made knyȝhte by that prince hauenge a ryche wedowe taken to hys wife by his lorde also. The fader and moder to Iulian makenge grete sorowe for theire sonne, sekede hym in mony cuntres; whiche comme to his wife, and to the castelle where sche inhabite; whiche knowenge theyme to be the fader and moder of Iulian here 
<PB REF="00002123.tif" N="465, vol.4"/> howsebonde, by the rehersalle of here howsebonde, norischede and made theym grete chere, and causede theyme to reste theire bodies in here howsebondes bedde alle the nyȝhte. In the morowe the wife of Iulian wente to the chirche, they beenge in bedde. Iulian commenge home, and fyndenge theym in his bedde, supposenge his wife to haue bene of ylle disposicion, did sle theym bothe with his swerde. Whiche goenge furthe of the chambre ȝafe metenge to his wife, knowenge then that he hade sleyne his fader and moder after the prophecy of the herte. To whom he seide, "Fare welle, my sustyr welle|byloved, for y wylle not reste hereafter un tille the tyme y knowe that Godde hathe accepte my penaunce." To whom sche seide, "Brother, Godde forbede that y scholde leve yow in aduersite whiche was partener with yow in prosperite." Whiche goenge to gedre made an hospitalle nye to a water where peple were ofte in perelle, that thei myȝhte helpe to cary ouer peple, and to ȝiffe loggenge and other refreschenge to theyme. A longe tyme and season y-paste, while Iulian 
<PB REF="00002125.tif" N="467, vol.4"/> restede hym abowte myddenyȝhte in a colde forste, wery thro labore afore, he herde the voyce of a man callenge and preyenge that he myȝhte be brouȝhte ouer the water. Then Iulian did aryse, and brouȝhte the poore man in to his howse, semenge as destroyede and pereschede for colde, makenge a<MILESTONE N="216a" UNIT="folio"/> fyre to make hym warme. Whiche seenge the man not to be refreschede, þerby, brouȝhte hym un to his bedde, and putte hys clothes abowte hym. And soone after that man, semenge colde and a lepre, ascendede up un to the aier with grete briȝhtenesse, seyenge to Iulian his hoste, "Iulian, Iulian, oure Lorde Ihesu Criste sendethe to the by me that he hathe accepte thy penaunce." And soone after that Iulian and his wife commendede theire sowles un to alle myȝhty God.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28533"><HI REND="I">semede</HI>] om. β., γ., and Cx.</NOTE>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12"><PB REF="00002127.tif" N="469, vol.4"/>
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>Domicianus, the son of Vespasian, reignede xv. yere and v. monethes, the wife of whom was callede firste Augusta; and he commandede hym to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28534">Sic.</NOTE> callede god, and the lorde of all thynges; prohibitynge vynes to be plantede within the cite; puttenge in to exile mony mathematicions and philosophres. Whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28535">Domi|cianus.</NOTE> made a temple at Rome callede Pantheon, in the honoure of alle goddes, withowte eny trees, whiche is callede nowe Sancta Maria rotunda. This emperour hauenge victory of Danes and of the Germaynes, was so inflate with pride that he wolde not suffre eny ymage to be made in to his similitude but hit were of 
<PB REF="00002129.tif" N="471, vol.4"/> golde. <HI REND="I">Policronicon.</HI> This man was utterly unprofitable, doenge noo thynge accordenge to his honore and dignite, reioycenge the name of dignite withowte merytte. Whiche hade in exercise, by continuacion of a certeyne season and space, to take flees in his chamber, and to pricke theym thro with a scharpe pynne; in so moche that hit was seide to a man inquirenge who was with themperour, that oon flee remaynede not in the chambre with hym. This Domician causede the names of ij monethes in the yere to be chaungede, callenge September Germanicus, and October Domicianus. Anacletus the pope, borne at Athenes, succeeded Clemente, putte in to exile ix. yere. Eusebius callethe this man Cletus,<MILESTONE N="216b" UNIT="folio"/> but he ouerskippede hym in his cronicles. Damasus the pope, writenge to Ierome the cronicle of the byschoppes of Rome, seyethe þat Cletus was a Roman, and Anacletus a Greke. 
<PB REF="00002131.tif" N="473, vol.4"/> Also the cronicle of Eusebius discordethe in mony thynges from the cronicles of other thynge. This pope ordeynede prestes to be honourede afore other men, and not to be vexede. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Cornelia, the most noble of virgynes vestalle, was taken in the synne of carnalle pleasure, wherefore sche was put in to therthe on lyve. Euaristus the pope succedede Anacletus x. yere, whiche ordeynede vij. diacones, whiche scholde kepe the byschoppe prechenge, for the movenge or writenge of errour, whiche myȝhte be imputede to hym of thenmyes of trawthe, and that he scholde not be despisede liȝhtely or hurte. Nerua, the meke prince, succedede Domi|cian, reignenge by oon yere; whiche reuokede and made voide the actes of Domician; wherefore mony men putte in to exile comme from hit, of whom Seynte Iohn Euangeliste was oon, whiche commenge from the yle callede Pathmos wente to 
<PB REF="00002133.tif" N="475, vol.4"/> Ephesus. Coillus, the son of Marius, norischede at Rome of infancy, reignede amonge the Britones, whiche paiede the tribute unto the Romanes, and lyvede in pease. ℞. Mony men say the cite of Colchestre, which is þe principalle place of Este Saxones, to haue bene made by this Coillus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13"><PB REF="00002211.tif" N="[3], vol.5"/>
<HEAD>Capitulum tertiumdecimum.</HEAD>
<P>VULPIUS Crinitus Traianus, borne in Speyne, was emperour xix. yere. This emperour Traianus was liberalle amonge his frendes, besy in batelles, hauenge grete delectacion to repaire cites; whiche made tame the Danes, men of Scichia, Sarmates, men of Hiberia, men of Colchos, and of Arabye. Also he sette a fleete of schippes, or a nauy, in the Redde see, that he myȝhte ȝiffe batelle to the costes of Ynde; schewenge hym egalle to alle men, visitenge his frendes for cause of salutacion,<MILESTONE N="217a" UNIT="folio"/> hurtenge not eny man. This Traian toke not þe goodes of he 
<PB REF="00002213.tif" N="5, vol.5"/> other men to encrease his treasure; a man of grete mekenesse and of familiarite, whiche answerede to his frendes blamenge hym that he was so commune and familier to alle men, seyenge that he wolde be suche an emperour to priuate persones as an emperour wolde desire, and haue that the priuate persones scholde be to hym. ℞. Helmandus rehersethe that a poore wedowe come to Traian themperour, takenge his horse for the commune utilite, wepynge soore toke hym by the foote, preyenge hym to do ryȝhteuousenesse to theym that hade sleyne her son. To whom he seide, "I schalle satisfye the when y come ageyne." The poore wedowe seide to hym, "What and if thow comme neuer ageyne." Traian themperour seide, "My successor schalle iugge and do to the satisfac|cion." The wedowe seide, "What schalle that profite the and if thy successour do satisfaccion for me or eny other; 
<PB REF="00002215.tif" N="7, vol.5"/> þow arte dettor to me to receyve after thy meryte, and hit is a frawde not to restore that is dewe; hit is sufficiaunte for þy successor if he do satisfaccion for hym selfe." Traian themperour, hauenge compassion of that wedowe, lepede downe of his hors, and did satisfaccion to the wedowe, wherefore he hadde an ymage sette in the cite of Rome made to his simili|tude. Also hit happede, the son of this Traian themperour, rydenge on a wilde horse, to haue pereschede and sleyne the son of a pover wedowe; wherefore Traian toke his son to the wedowe for her childe þat was sleyne. For whiche hye ryȝtheuousenes hit semethe Seynte Gregory to haue revokede that sawle of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28536"><HI REND="I">of his</HI>, written above the line.</NOTE> from helle. Alexander the pope succeeded Euaristus martir x. yere. This pope ordeynede water to be blissede with salte, and to be caste 
<PB REF="00002217.tif" N="9, vol.5"/> on peple and in theire howses. Also he ordeynede that brede ordeynede to synge with scholde be pure brede and clene, litelle in quantite, seyenge that a rare oblacion is more myȝhty then and if hit were of moore quantite. Also he addede in the masse, "Qui pridie quam pateretur" un to "Hoc est corpus meum." Also he ordeynede that water scholde be mixte with wyne in the chalice, to betoken the union of the churche un to Criste. Symon other Symeon, the<MILESTONE N="217b" UNIT="folio"/> sonne of Cleophas, the successor of Seynte Iames, byschoppe of Ierusalem, was crucifiede, the peple meruellenge that a man of a c. and xx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age myȝhte suffre suche peyne. Ignacius the bischop of Antiochia, and disciple of Seynte Iohn Euangeliste, brouȝhte to Rome, and taken to bestes, callede to helpe ofte the name of Ihesu in his peyne; the herte of whom was diuided after his dethe, in whiche or in euery parte 
<PB REF="00002219.tif" N="11, vol.5"/> of whom the name of Ihesu was founde with letters of golde inscripte and wryten in hit. Plinius, the noble philosophre and writer of storyes, made xxxvij. bookes of the batelles of Rome, and xxxvij<HI REND="sup">ti</HI> bookes of the story naturalle, notwith|stondenge the exercise of cheuallery, where in he laborede moche. In whiche bookes he dimencionate the worlde clerely with his contentes. Whiche goenge to serche the secrete causes of the grauelles whiche be in the region of the see Adriatike, betwene Ytaly and Grece, was seide to haue bene pressede to dethe with hepes of that grauelle. Sixtus, the pope succeeded Alexander, whiche was martiriȝate, allemoste a xj. yere; whiche ordeynede, "Sanctus, sanctus, sanctus" scholde be seide in the masse, and that the corporasse scholde not be of sandelle other of sylke, but of clene lynen clothe, not spottede, and that a woman scholde not towche theyme. And 
<PB REF="00002221.tif" N="13, vol.5"/> thauȝhe hit be seyde that Alexander, afore rehersede, suffrede dethe in the tyme of Adrian, neuerthelesse Adrian themperour reignede not that tyme. But perauenture þer was somme consul oþer some oþer gouernoure of that name, by whom he suffrede dethe. Hit happede in the tyme of this Traian that when Placidas, maister of knyȝhtes, wente to hunte in a season, he see the similitude of a crucifixe betwene the antelettes of an herte, whiche seide to hym that he with his wife and childre scholde suffre moche aduersite for his luffe. At the laste he was baptizede, and callede Eustachius, and his wife with his childer. <HI REND="I">Cassiodorus.</HI> This Traian themperour diede at Seleucia of the flix, in the lxiij. yere of his age; the bones of<MILESTONE N="218a" UNIT="folio"/> whom be putte in a veselle of golde under a piller, hauenge a c. and xliiij. foote in altitude, whiche he causede to be edifiede; the memory of whom is hade ȝitte in ure, for hit is seide oftetymes, "A prince can not be nowe more happy then Augustus, or better then Traian."
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14"><PB REF="00002223.tif" N="15, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum quartumdecimum.</HEAD>
<P>ADRIANUS Helius, son of the sustyr of Traian, reignede xxj. yere and x. monethes. This Adrian was erudite in the langage of Grece and of Latyn, also whiche made a bible<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28537">In the margin is: "I thinke he meante a librarie."</NOTE> of mervellous werke at Athenes; a musicion, a phisicion, a peynter, a curious worcher also in metalles. Whiche com|maundede by his epistoles that Cristen men scholde not be condempnede withowte obieccion of cryme. This Adrian made mony lawes, neverthelesse he hade envy of the glory of Traian themperour, in so moche that he lefte Siria, Mesopo|tamia, and Armenia, whom Traian made subiecte to thempire; whiche wyllenge to leve Denmarke in lyke wise, was sleyne 
<PB REF="00002225.tif" N="17, vol.5"/> by his awne frendes. This Adrian tamede the Iewes, beenge re|bellous, puttenge theym from Ierusalem, causenge other peple to inhabite hit, from whiche tyme hit was made that the place of the passion of Criste was within the walles of Ierusalem of the northe parte, whiche was afore withowte the walles. A noble philosophre was in the tyme of this Adrian, whiche kepede silence un to thende of his lyfe, and the cause of his silence folowethe. This philosophre beenge at study in Athenes, herde ofte of the instabilite of women, wherefore he returnenge home to the place of his moder as unknowen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28538"><HI REND="I">unkowen</HI>, MS.</NOTE> attemptenge the constance of his awne moder by her servauntes thro grete ȝiftes ȝiffen to theyme. Whiche brouȝhte to bedde to his moder sche movede hym anoon to fullefille the pleasure of the flesche. To whom he seide, "Moder, hit is not conveniente that y<MILESTONE N="218b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002227.tif" N="19, vol.5"/> scholde pollute that place from whom y come." His moder herenge that dyede anoon for sorowe and schame. This phi|losophre seenge and perceyvenge that his speche was the cause of the dethe of his moder, kepede silence un to thende of his life, in so moche that he, brouȝhte afore Adrian þemperour, wolde not breke his silence in eny wise, as hit may be schewede in the questiones whom he did write in his silence. Theles|forus the pope, borne in Grece, succeedede after the dethe of Sixtus, xj. yere. This pope institute the faste of Lente or of xl<HI REND="sup">ti</HI> dayes to be doen afore Ester, and that noo priste scholde synge masse afore thre of the clokke. Also he ordeynede that thre masses scholde be saide on Cristes day,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28539">In the margin is: "Christemas called heertofoer Christ his daye, theerfoer it is no new-fangled terme."</NOTE> with Gloria in excelsis. Eustachius, other Placidas, suffrede passion in þis yere with his wife and his childer. Fides, Spes, Caritas, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28540"><HI REND="I">men</HI>, Cx.</NOTE> 
<PB REF="00002229.tif" N="21, vol.5"/> Sapiencia moder to theyme, suffrede dethe at Rome. Adrian themperoure diede in Campania, of a swellenge, other a dropesye. Aquila, of the cuntre of Pontus, the secunde in|terpretator after the lxx<HI REND="sup">ti</HI>., was in this tyme. Yginus the pope succedede Thelesforus iiij. yere. This pope made a statute that noo metropolitan scholde condempne a suffragan but in the audience and siȝhte of conprovincialles and other bis|choppes and suffraganes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>[Capitulum quintumdecimum.]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28541">The numbering is omitted in the MS. though a space is left for it.</NOTE></HEAD>
<P>Antonius, the meke emperour, reignede with his sonnes Aurelius and Lucius, xxij. yere. This Antonius gate to hym this name, for he releyschede and forȝave alle his dettores theire 
<PB REF="00002231.tif" N="23, vol.5"/> dettes, restorenge to theyme theire cauciones. Wherefore he was callede the fader of the cuntre; whiche rehersede ofte the sentence of Scipio, seyenge that he hade lever kepe oon cite|synne then destroye a m<HI REND="sup">l</HI> enemyes. Faustina the doȝhter of this Antonius seenge men play with swerdes, hade so grete luffe to oon of theyme that sche began to wexe seke for luffe. Which schewenge that to Marcus Antonius here howsebonde, he askede cownsaile of leches of Caldee, whiche ȝafe cownsaile<MILESTONE N="219a" UNIT="folio"/> that man scholde be sleyne and the body of Faustina his wife to be noyntede with the bloode of hym, and so sche was restorede to healethe. Mony peple of barbre levenge theire contraversies wolde comme and submytte theym to his iugge|mente. <HI REND="I">Ieronimus de viris illustribus.</HI> Policarpus the bischop of Ephesus, and disciple of Seynte Iohn Evangeliste, come to Rome in the tyme of this Antonius, where he converte mony peple from heresy un to the feithe of Criste, and after that he 
<PB REF="00002233.tif" N="25, vol.5"/> was brente in his awne chirche. Pius the pope succeded Yginus xv. yere; thro the movenge of whom Hermes didde write a booke, whiche is callede Pastor by the monicion of an angelle apperenge in the habite of a scheparde, in whom hit is expressede that Esterday scholde not falle but on Sonneday. Trogus Pompeius, of the cuntre of Speyne, was abowte this tyme, whiche did write as alle the storyes of the worlde, from the tymes of Ninus, kynge of Assiria, un to the monarchye of emperoures, by xliiij. bookes. The abbreviacion of whom Iustinus his disciple and writer off storyes made; whiche Iustinus did write to Antonius Pius, þemperoure, a booke of the feithe of Criste; wherefore he hade hym in grete favor. Anicetus succedede Pius the pope as x. yere, whiche com|maundede that clerkes scholde be rownded like to a cercle, and that thei scholde not suffre theire heiere to be longe. Galienus 
<PB REF="00002235.tif" N="27, vol.5"/> the noble phisicion, borne at Pergamus, was of grete fame this tyme in the cite of Rome, whiche commentate not oonly the bookes of Ypocras, but also he made by his awne laboure as volumes innumerable. Of whom hit is seide that he lyvede a c. and xl. yere, for the discrete abstinence that he exercisede, eitenge not that he was fullefillede, neither drynkenge moche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28542">In the margin is: "A man diyng only for age."</NOTE> refusenge rawe frutes, havenge thynges of swete odoure in hys hondes that he myȝhte smelle to hit, whiche diede oonly for age. Hireneus the bischop Lugdunense was this tyme, whiche expownede mony bookes of holy scripture. And also Ptholo|meus, a man nobly erudite in speculacions mathematicalle,<MILESTONE N="219b" UNIT="folio"/> whiche made moo processesse in astronomye then were afore his tyme, as the almageste, the perspective, the quadripartite in iuggementes, and mony other bookes of astronomye. Amonge the proverbes of whom tweyne be specifiede in this processe. That man is hye that chargethe not in whose honde 
<PB REF="00002237.tif" N="29, vol.5"/> the worlde be. And he that is correcte by other men and other men not by him.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28543">Sic.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>Capitulum sextumdecimum.</HEAD>
<P>MARCUS Antonius and Lucius Comodus, the sonnes of An|tonius Pius, regnede after theire fader xviij. yere. These tweyne were coniuncte by consanguinite, thauȝhe thei were<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28544"><HI REND="I">not</HI> is evidently omitted.</NOTE> uterynes or childer of oon woman. For Marcus Antonius was sonne in lawe of Antonius Pius, and Lucius Comodus was sonne in lawe to Marcus Antonius; and of these ij. men the Romanes usede to have ij. emperoures. This Marcus An|tonius was not inflate with pride in eny wise, beenge of so sadde conversacion that he chaungede never his chere from his infancy for sorowe or ioye. Whiche hade moore pleasure to distribute his goodes and the clothes of his wife to his 
<PB REF="00002239.tif" N="31, vol.5"/> knyȝhtes and men, after that he hade ȝiffen batelle to the Germaynes and to men of Sclavia, after that the commune treasure was doen and exspendede, rather then he wolde greve the senate other peple of his province. This Marcus An|tonius was not grevous, releschenge grete dettes to mony peple, and brente the tables of dettes longenge to hym in þe myddes of the cite, and moderate grevous lawes and constitutions with other of gretter moderacion. Egesippus the wryter of storyes was this tyme, whiche did wryte in Grewe of the destruccion of the cite of Ierusalem, the werke off whom Seynte Ambrose did translate. Praxedis the virgyne was this tyme, whiche beryenge the bodyes of mony holy peple, preiede allemyȝhty God that sche myȝhte departe from this worlde after theym in 
<PB REF="00002241.tif" N="33, vol.5"/> haste, and that preyer was herde of allemyȝhty God. There was suche dethe and pestilence thro the worlde that the hoste of the Romanes was allemoste destroyede. Wherefore Marcus Antonius fiȝhtenge ageyne the Germaynes his adversaryes, and his men allemoste dedde for thruste, God ȝafe theym water<MILESTONE N="220a" UNIT="folio"/> from hevyn, schewenge to his adversaryes thundres and lyȝhtenge. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Lucius, the son of Coillus, began to reigne in Briteyne abowte the firste of the reigne of Marcus Antonius. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus.</HI> Whiche sende letters to Eleutherius the pope, that they myȝhte receyve the feithe of Criste, whiche feithe of Criste receyvede, the Britones kepede un to the tymes of Dioclician themperour. Sother the pope succeded after Anicetus as ix. yere, whiche constitute that a myncheon scholde not towche the palles of the awter neither cense afore the awter, but that sche scholde use a wymple. 
<PB REF="00002243.tif" N="35, vol.5"/> Eleutherius the pope succedede Sother xv. yere, whiche con|fermede that eny meyte scholde not be refusede of Cristen men that were resonable and hollesome to the body of man, and also eny man scholde not be deiecte withowte a lawefulle accusacion precedenge, seyenge that oure Savioure hade know|lege Iudas scholde betray hym and scholde be a thefe, but he was not deiecte from his degre, for he was not accusede. And so that he did amonge thapostelles abydede fre, for the dignite of his mistery. This Eleutherius sende Foganus and Damianus to Breteyne, at the peticion of Lucius kynge of hit, whiche baptiȝede the kynge and his peple, whiche ordeynede byschoppes and archebischoppes in the stedde of other ministres after the consuetude of Gentiles. And that feythe durede in this londe of Briteyne by ij<HI REND="sup">c</HI>. and xvj. yere, un to the tymes of Dioclician themperour, when Seynte Albane was martiriȝate.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17"><PB REF="00002245.tif" N="37, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum septimumdecimum.</HEAD>
<P>LUCIUS COMODUS reignede after Marcus Antonius xiij. yere. This Comodus, ȝiffen to alle incommodite and luste of the flesche, causede mony senatores and Cristen men to be sleyne,<MILESTONE N="220b" UNIT="folio"/> and causede the monethe September to be callede after his name: whiche was sleyne in the place vestalle thro the procure and cause of his wife, with so moche cursenge that he was callede the enemy of man kynde. This Lucius sende Philippe the noble citesynne of Rome to Egipte, Eugenia the doȝhter of whom departede from Philippe here fader, that tyme a gentile, with her ij. breþer Prothus and Iacinctus, in the habite of a man; whiche were baptiȝede; and after that Eugenia was made a monke, seyenge that here name was Eugenius, and 
<PB REF="00002247.tif" N="39, vol.5"/> afterwarde abbotte of the place.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28545">In the margin is: "A woman abbot of a monastery."</NOTE> Neverthelesse a woman fixede her siȝhte unchastely, callede Melancia, un to the abbote, whiche refusenge that synne was accusede afore the seide Philippe that he hade oppressede that woman callede Melancia. This abbotte namede Eugenius was taken and brouȝhte afore Philippe her awne fader, where sche schewede that sche was his doȝhter, with Prothus and Iacinctus her breþer. The fader seenge þat was baptiȝede with alle his howseholde, and Melancia that woman defamenge Eugenia the doȝhter of Philippe was brente sodenly with the liȝhtenge. Victor the pope succeded Eleutherius x. yere, whiche directe letters to Theophilus the bischoppe Alexandryne, and to alle the breþer þer, that thei scholde kepe a cownselle for the trewe observacion of Estur. <HI REND="I">Marianus, libro primo, capitulo tertio</HI>. For after the dethe of thapostoles un til then, men of Fraunce 
<PB REF="00002249.tif" N="41, vol.5"/> kepede the day of the nativite of Criste in the viij. kalendes of Ianuary, in what day hit happede, and Ester in the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Aprile, in what day that hit happede, after the firste tradicion. But, as the story of Eusebius rehersethe, men of the Este kepede Ester in what day the xiiij. moone of Marche happede. The pope Victor, and Narcius the patriarke of Ierusalem, were at this cownsayle, and Hireneus the bischoppe Lugdunense; where hit was ordeynede that Ester scholde be kepede in the Sonneday from the xiiij. moone of the firste monethe un to the xxj<HI REND="sup">ti</HI> moone inclusively. The ordinaunce of whom Theophilus Cesariense helpede moche. Theodocion the thrydde inter|pretator<MILESTONE N="221a" UNIT="folio"/> was in þis tyme. Helius reignede after Comodus vj. monethes, whom Iulianus, a man of lawe, did sle, and so he 
<PB REF="00002251.tif" N="43, vol.5"/> entrede thempire and reignede vij. monethes, whiche was sleyne by Severus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octavumdecimum.</HEAD>
<P>Severus reignede after Iulian xvj. yere. This Severus was made emperour oonly of that cuntre of Affrike; whiche instructe in philosophye was made firste advocate of the kynges trea|sure, and so he come by diverse office that he was electe to be emperour; a grete sparer, whiche hade victory of men of Parthia and also of Araby, dienge and finischenge the laste daies of his lyfe at Yorke. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo quinto.</HI> This emperoure governede thempire myȝhtely, but with gretely<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28546">Sic.</NOTE> laboure; whiche commenge to Briteyne, made a walle of a c. and xxij<HI REND="sup">ti</HI>, m<HI REND="sup">l</HI> passes from see to see, not of ston, as mony men sup|pose, 
<PB REF="00002253.tif" N="45, vol.5"/> but of turves, on whom grete trees were sette, makenge mony towres in hit. After that he diede at Yorke, levenge after hym ij. sonnes, Bassianus and Geta; but Bassianus, namede and callede Antonius, reioycede the realme. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> Lucius the kynge off Britones dedde and beryede at Claudio|cestre, a discorde and debate were movede betwene the Britones and þe Romanes. <HI REND="I">Giraldus.</HI> The Britones electe Bassianus to be kynge, for cause his moder was a woman of Briteyne; and the Romanes electe Geta, in that a woman of Rome was moder to hym. Neverthelesse, these parties metenge in a con|flicte, Geta was sleyne. ℞. Eutropius rehersethe in his story 
<PB REF="00002255.tif" N="47, vol.5"/> of the Romanes that the seide Geta was sleyne at a cite callede Edessa, as he wente to ȝiffe batelle to men of Parthia of a tyraunte callede Carausius. Simachus, the iiij<HI REND="sup">the</HI> interpretator was this tyme, a Samaritan of nativite, made as an aliaunte amonge the Iewes. <HI REND="I">Eusebius, libro sexto.</HI> Narcisus the bischop of Ierusalem was of grete lawde in this tyme, whom men sayde to be inflexible in iuggementes. Thre wickede men percey|venge<MILESTONE N="221b" UNIT="folio"/> that, and confederate to geder, feynede a mater ageyne that bischoppe, bryngenge furthe þeim as wittenesse ageyne hym. The firste preyede Allemyȝhty God that he myȝhte be consumede with the fyre of God if that the bischop were not gilty in that cryme they obiecte and bere wittenesse ageyne hym. The secunde preyede that he myȝhte be consumede with the kynges sekenesse if hit were not trewe thei testifiede ageyne hym. The thrydde prayede that he myȝhte be blynde if that he sayde not trawthe. Then soone after Allemyȝhty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28547"><HI REND="I">aȝenst</HI>] and accused, Cx.</NOTE> 
<PB REF="00002257.tif" N="49, vol.5"/> God brente the firste wittenesse with alle his howseholde, and consumede the secunde with the kynges sekenesse. The thridde man seenge this, and dredenge the wrathe of Alle|myȝhty God, knowlegede his offense and trespasse afore alle peple openly, with so moche wepynde that he was blynde þerwith. Zephirinus the pope succeded Victor ix. yere; whiche made a constitucion that alle peple of Criste excedenge xij. yere in age scholde receyve the moste precious body of Criste oonys in the yere on Ester day. This pope did wryte mony omelyes, oon of the innocentes, whiche begynnethe "Zelus quo tendat," and an other of the decollacion of Seynte Iohn Bap|tiste. <HI REND="I">Eusebius, libro sexto.</HI> Seynte Leonides, the fader of Origenes, was martiriȝate at Alexandrye in the kalendes of Marche. Thexemple of whom Origenes intended to folowe, havenge xviij. yere in age, but he was reservede by the meane of his moder, thro divine dispensacion, to the utilite of moche 
<PB REF="00002259.tif" N="51, vol.5"/> peple. For his moder took aweye his clothes in the nyȝhte afore that he wolde have goen to his fader; wherefore þat childe Origenes sende an epistole to his fader, certifyenge hym that he was compellede to tary by meanes of hys moder from hym, preyenge and comfortenge his fader to prosecute that he hade begunne. This Origenes movede questiones of his fader in his tendre age, how scripture is seide inspirate by the Holy Goste, and what thynge of divine cownsayle simplicite of wordes coverethe in hit. Wherefore hit is seide that Seynte Leonides,<MILESTONE N="222a" UNIT="folio"/> fader to Origene, wolde uncover that childe Origenes beenge in slepe, and kysse his breste, worschippenge hyt as the temple of God, seyenge hym to be happy that he was fader to suche a sonne. Wherefore Leonides putte to dethe for the feithe of Criste, and his goodes eschete with his wyfe and childer, Origenes, lefte in grete pennury, helde a scole of grammar at Alexandrye, where thro he founde hym and diverse of his 
<PB REF="00002261.tif" N="53, vol.5"/> frendes. And in that tyme he converte mony peple to the feithe of Criste, and norischede men trowblede for the feithe of God, and made theyme bolde to suffre dethe for the luffe off theire Lorde that suffrede dethe for theym. Whiche laborede to performe and folowe the wordes of the gospelle, that he scholde not have ij. cotes, and that he scholde not thenke of the day folowenge, with thexemple of sure poverte, in so moche that he wolde expelle yonge men from his scole whom he per|ceyvede to reserve eny money to theym, havenge exhibicion competente. This Origenes usede to were noo schone by mony<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28548">Of Origenes.</NOTE> yere, absteynenge from wyne withowte grete infirmite of the stomake movede hym to drynke wyne; whiche did gelde hym selfe in his tendre age, a signe of grete feithe and of chastite, that he myȝhte take aweye every occasion of fowle suspicion, not oonly for the obtente and wille of chastite, but also for cause he scholde preche openly and prively to men and to 
<PB REF="00002263.tif" N="55, vol.5"/> women. ℞. Mamea, the moder of Alexander themperour, herenge of Origenes, causede hym to goe from Alexandria un to Antiochia. This Origenes hade vij, yonge men and vij. yonge women that didde write like as he rehersede un to þeym,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28549">Of his labours.</NOTE> oþer writers excepte; whiche did write so mony volumes that Seynte Ierom seythe hym selfe to have redde iiii.m<HI REND="sup">l</HI> volumes of the werkes of Origen, excepte epistoles. Of whom hit was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28550">Of his life.</NOTE> seide proverbially that his lyfe was lyke to his doctryne, slepenge not in bedde, and tastenge neither wyne ne flesche. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Origenes scholde have bene accomptede oon of the moste noble writers if that he hade avoyded erroures in so grete laboures. And lyke as alle poetes of Latyne folowede<MILESTONE N="222b" UNIT="folio"/> Ennius, soe in lyke wise alle expositores have folowede Origenes. <HI REND="I">Ieronimus, epistola quadragesima prima.</HI> Where Origenes 
<PB REF="00002265.tif" N="57, vol.5"/> seide welle, noo man myȝhte say better, and where he seide ylle, noo man myȝhte say wurs; whiche overcommenge alle|moste alle other doctors in mony werkes, overcome hym selfe on the Canticles; whiche did speke a m<HI REND="sup">l</HI> tretys in the chyrche. Also he made commentaryes as innumerable, whom he namede thomus. But peraventur a man wylle obiecte to us his erroures; what thauȝhe oon be viciate, God for bede that his notable werkes scholde be refusede þerfore. For oon booke of his is viciate specially, whiche is callede Periarchon, where he understondethe ylle of the Fader, wors of the Sonne, and wurste of the Holy Goste; where in he seithe Criste of his grete mercy to redeme the angeles þat felle from hevyn with Lucifer, applyenge to his purpose these wordes: "Non in perpetuum irascetur." Neverthelesse Origenes did penaunce þerfore,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28551">Origenes was peni|tente for his heresy.</NOTE> as hit is schewede in an epistole whom he sende to Fabian pope of Rome, expressenge the cause of that offense in a boke, 
<PB REF="00002267.tif" N="59, vol.5"/> seyenge that his frendes were cause þerof, sayenge that and if y hade bene stille y scholde have be acomptede gilty, and if y hade answerede y scholde have bene iuggede an enemy. Either of these condicions is herde, þerefore y schalle chose þat thynge that is moste liȝhte. The v<HI REND="sup">the</HI> translacion was founde abowte this tyme at Iherico, whiche is callede the commune translacion, the auctor of whom is not knowen; of the whiche translacion oure usualle psawter semethe to have beene taken, sithe we folowe the translacion of Seynte Ierome in oþer bookes of divine scripture. Damasus the pope causede the churche of Rome to folowe Seynte Ierome in his sawter.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum nonumdecimum.</HEAD>
<P>BASSIANUS Antonius, the son of Severus, reignede after his fader as vij. yere. This Bassianus was callede Marcus Aurelius, 
<PB REF="00002269.tif" N="61, vol.5"/> and Caracalla for a maner of clothenge þat he distribute at Rome, wherefore the bathes he made at Rome be callede Caracallane. This Bassianus was a man of wickede disposicion, ȝiffen moche to the luste of the flesche. ℞. In so moche that he mariede to hym Iulia the wife of his fader. Of the place of his dethe<MILESTONE N="223a" UNIT="folio"/> auctores discorde, as hit is schewede afore. <HI REND="I">Galfridus et Alfridus.</HI> In the tyme of this emperour, a man of lawe bloode of Briteyne, Carausius by name, but prompte in cownsel, ob|teynede of the senate that he myȝhte kepe the costes of the see of Briteyn, whom men of Fraunce and Saxones grevede soore, whiche causede more grevaunce to the commune utilite then to the profite of hit. Wherefore he promisede the Britones that he wolde expelle the Romanes from theire costes so that thei wolde make hym kynge; whiche did sle Bassianus, and was governoure of that realme by vij. yere. For the Pictes, whom duke Fulgencius, broþer of the moder of Bassianus, hade brouȝhte from Sichia and other costes, corrupte thro the 
<PB REF="00002271.tif" N="63, vol.5"/> ȝiftes of Carausius, lefte Bassianus in that batelle. This Carausius beenge victor in that batelle, ȝafe to þe Pictes a place to inhabite in Albania, where in thei taryede as mixte with the Britones. The senate of Rome perceyvenge the treason of this Carausius, sende Allectus with thre legiones of Romanes un to Briteyne, whiche ȝiffenge batelle to Carausius did sle hym, and reignenge in Briteyne by the space of thre yere, restorede that realme to the power of þe Romanes. <HI REND="I">Giraldus.</HI> Asclepiodotus the duke of Cornewaile was electe to be kynge for cause Allectus punyschede soore the Britones that supportede Carausius; wherefore Allectus was sleyne after the thridde yere of his reigne, with mony m<HI REND="sup">l</HI> of the Romanes, by Asclepiodotus made kynge of Briteyne at the cite of London. <HI REND="I">Gaufridus.</HI> And Gallus, the felowe of Allectus, segede longe in London, was sleyne at a ryver of hit calle Gallebroke after his name. This Asclepiodotus reignede in Briteyne by mony yeres un to the tymes off 
<PB REF="00002273.tif" N="65, vol.5"/> Dioclician, and then Coelus the duke of Colchestre did slee<MILESTONE N="223b" UNIT="folio"/> hym. Beda, libro primo, capitulo tertio, folowenge Eutropius, seithe this Asclepiodotus was a grete governoure of Rome; whom Giraldus and Gaufridus seythe to have be the duke of Cornewaile. <HI REND="I">Eutropius.</HI> Opilius Macrinus reignede in thempire after Bassianus oon yere, sleyne with his sonne at Archelaides. Calixtus the pope succeded Zephirinus as v. yere; whiche ordeynede the observaunce of iiij. tymes for the grete habundaunce of frutes; whiche made a seyntuary in the cite of Rome, in the way callede Via Appia, to bery the bodies of martires, whiche is callede now the wey of Calixtus. Marcus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28552">Marcus Aurelius.</NOTE> Aurelius Antonius, the son of Bassian as men supposede, reignede ij. yere; whiche oversckippede not eny kynde of lecchery, sleyne at the laste in batelle.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20"><PB REF="00002275.tif" N="67, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>AURELIUS Alexander was made emperour xiij. yere; whiche was so grete a corrector of his peple that he wolde expelle from hym diverse legiones grucchenge holly; whiche was sleyne at Nicapolis in Palestyne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28553">The translator has evidently confused the two sentences of the original.</NOTE> In the tyme of whom the sexte translacion was founde. <HI REND="I">Martinus.</HI> Urbanus the pope succeded Calixtus putte to dethe by Alexander themperour, callede Urbanus primus, by viij. yere; whiche ordeynede that the oblaciones of trewe peple sholde not be convertede otherwise then in to the uses of the churche and to the indigence of the breþer, in that thei be þe promisses of trewe peple and the price of synnes. The churche of Rome began firste to have posses|siones in his tymes, of the proventus of whom Urbanus the pope 
<PB REF="00002277.tif" N="69, vol.5"/> deputede a certeyne lyffenge to the notaries and scribes whiche did write the deedes of holy seyntes. This is the bischop Urban whiche baptiȝede Valerianus the spowse of Seynte Cecily, with whom he was martiriȝate also under Aurelius Alexander. The body of whom Fabianus the pope brouȝhte to Rome and beryede hit. Whom Poncianus the pope succeded, whiche brouȝhte<MILESTONE N="224a" UNIT="folio"/> to Sardinia suffrede passion þer. Hit is seide that a pope callede Ciriacus succeded this Poncianus by a yere, but he was not nowmbrede amonge other bischoppes, in that he wente un to Agrippina with vj.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28554">Error of the scribe for xj.</NOTE> m<HI REND="sup">l</HI> virgines whom hade baptiȝede alle|moste. For the cardinalles supposede that he hade goen with theyme for the pleasure of the flesche, and to-lefte his benefice for the luffe of theyme, whiche was martiriȝate with those virgynes afterwarde, as hit is expressede in the legendes of theyme. Maximus Iulius reignede after the dethe of Aurelius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28555">Maximus Iulius.</NOTE> 
<PB REF="00002279.tif" N="71, vol.5"/> whiche was made emperour by his hoste withowte consente of the senate, and reignede iij. yere. This emperour persuede the churche moche for Origenes; neverthelesse he was sleyne at the laste at Aquileia. Gordianus was emperour vj. yere, whiche was sleyne by Philippe, governour of the pretory, not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28556">Gordianus.</NOTE> ferre from the cite of Rome, after that he hade victory ageyne men of Parthia. Fabianus the pope succeded Ancherus as xv. yere, whiche spekenge to his frendes in traveylenge of the succession off the pope, a dovese come and sate on his hedde, seyenge that thow schalle be crownede bischoppe of Rome. Whiche electe so by the grace of God, ordeynede vij. notaries to write the gestes of martires, and also that creme scholde be blissede in the churche every yere. Novacianus, a preste of Rome, desirenge to be pope, and put from hit in the tyme of this pope, was made an heretike, denyenge mercy to synnefulle men arisenge from synne. Wherefore a cownselle was hade of lx. bischoppes. Affricanus the writer was þis 
<PB REF="00002281.tif" N="73, vol.5"/> tyme, whiche movede by Heraclides bischop, whiche did write the lyfes of holy faders in a booke callede Paradisus, wente to Alexandria, where he kepede a scole of grammer after the dethe of Origenes. Coelus the duke of Colchestre did sle Asclepio|dotus in this tyme, and reignede in Briteyne as xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere un to the tyme and commenge of Constantyne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>PHILIPPUS, with Philippe his sonne, was emperour the space<MILESTONE N="224b" UNIT="folio"/> of vij. yere. This Philippe was the firste emperour that recey|vede the feithe of Criste, baptiȝede of Poncius martir; whiche was of so grete feithe, that he confessenge his synnes wolde receyve the blissede sacramente in the feste of Ester afore alle peple. Also his sonne was of so constante feithe that he cowthe not be movede to laȝhe in eny wise, stryvenge with 
<PB REF="00002283.tif" N="75, vol.5"/> vices and drawenge to vertu. <HI REND="I">Eutropius.</HI> The m<HI REND="sup">l</HI> yere from the edifienge of the cite of Rome was complete in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne; wherefore he made solenne thynges, and did sle bestes as innumerable, makenge disportes and playes in a grete felde by iij. daies and iii. nyȝhtes contynually. Fabianus the pope suffrede dethe under Decius consul, whom Cornelius succedede iij. yere; whiche ordeynede that an othe scholde not be re|quirede of the hie pristes but for the ryȝhte feithe of Criste, and that a preste scholde not committe his cause to the iugge|mente of other peple afore that he have appellede to the cowrte of Rome. This pope causede the blissede relikes of Seyntes Petyr and Paule to be taken from theire beryalles at the desire of Seynte Lucina, and the body of Seynte Paule to be sette in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28557">The bodyes of Seynte Petyr and Paule were taken from Rome by Grekes.</NOTE> the weye Ostiense, and the body of Seynte Petyr in Vatican nye to the place of his passion. In the tymes of thys pope the bodyes of Seynte Petyr and Paule were stollen by men of Grece, 
<PB REF="00002285.tif" N="77, vol.5"/> that they myȝhte have theym in to þeire londe. That doen, the develles inhabitenge the ydoles, coacte by the vertu and power of God, cryede, "Ye men of Rome, helpe, for youre goddes be taken awey." The trewe peple of Criste understondynge that to be seide of thapostles, and the unfeithefulle men sup|posenge hit to be seide of þeire goddes, pursewede the Grekes. The Grekes trowblede soore, and dredenge the persecucion of the Romanes, caste the bodies of Petyr and Paule in to a pytte. Whiche takenge furthe, and the bodyes of theym not knowen perfitely whiche were the boones of Seynte Petyr and whiche of Seynte Paule, the trewe peple of Criste preyenge God to be certifiede of the trawthe. Then hit was schewede to theym<MILESTONE N="225a" UNIT="folio"/> by revelacion þat the moore boones were of Seynte Petyr. Philippus themperour was sleyne at Verona thro treason of Decius, and Philippus his sonne was sleyne at Rome. ℞. Hit is redde in the legendes of seyntes that Philippus the elder 
<PB REF="00002287.tif" N="79, vol.5"/> sende Decius his myȝhty knyȝhte to subdewe Fraunce, whiche returnede from þat victory did slee the seide Philippe at Verona. The yonger Philippe understondenge that, fledde to Rome, and toke the treasures of his fader to blissede Sixtus the pope, and to Laurence his diacon, that thei scholde distribute theyme to poore men. This Decius made emperour, began to do perse|cucion to the trewe peple of Criste, that hyt scholde be seide he did sle his lorde for ydolatry, and for noon oþer treason; whiche reignede thre yere. This Decius willenge to have in|duede Decius his sonne with a diademe imperialle, the childe refusede hit, sayenge, "I drede that and if y be an emperour y schal forgete to be a sonne, þerfore y hade lever be noon emperour and be a meke sonne, then to be emperour and be a sonne indevoute; þerfore y wylle the fader be emperour; myne empire schalle be to obeye to emperour.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22"><PB REF="00002289.tif" N="81, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>DECIUS Oros<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28558">Sic in MS.</NOTE> was emperour thre yere and þre monethes, and after the cronicle of Eusebius hit semethe þat þis Decius reignede viij. yere. And after the martiloge hit semethe that he reignede xv. yere, or elles it may not stonde that so mony popes suffrede dethe by this Decius, as Fabianus, Cornelius, Lucius, Stephanus, and Sixtus. Wherefore somme men wylle xvj. yere and ij. yere of Galerius to restore the harme and wontenge of xviij. yere, whiche fayle in the cronicles of Eusebius and of Bede from the xv. yere of Tiberius themperour un to us. But hit is to be advertisede that Decius the senior, whiche did sle Philippe themperoure and was his successour, was emperoure but thre, as hit is rehersede here. But an oþer Decius, yonger to hym, was Cesar and not emperour, and so betwene þese tweyne were somme emperours and somme 
<PB REF="00002291.tif" N="83, vol.5"/> popes, as Gallus and Volusianus; after whom Valerius reignede with Galienus his son as xv. yere, in the tymes of whom v.<MILESTONE N="225b" UNIT="folio"/> popes suffrede passion, Seynte Lawrence, and Ypolitus with alle his howseholde. For this seyenge semethe to conferme thynges seyde, for this Galienus hade ij. names, for he was callede Decius, for hit is not redde in the story of Seynte Lawrence of Decius themperoure, but of Decius Cæsar. Where|fore hit seme Seynte Lawrence to have suffrede dethe in the time of Decius made Cæsar by Philippe themperoure. For mony emperoures were callede afore Cesares, after that Augusti, and then emperoures. Therefore the vij. slepers began to slepe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28559">The vij. slepers began to slepe.</NOTE> in the mownte Selius in the firste yere of Decius themperoure, whiche contynuenge in slepe by cc. yere, arysede abowte the tymes of Theodosius. Antonius the monke of noble fame was borne in Egipte abowte þis tyme. Cornelius the pope suffrede 
<PB REF="00002293.tif" N="85, vol.5"/> passion, whom Lucius succeded, which contynuede in that office iij. yere. Also Abdon and Sennen and Seynte Agatha suffrede passion at a cite callede Cathina. In whiche yere Decius was sleyne with his sonne of the Gothes at Tracia. Neverthelesse hit is redde in the passion of Ypolitus that Decius and Valerianus vexede with a spiritte, after the dethe of Seynte Laurence, dyede. Gallus with Volusian his sonne reignede as ij. yere, whiche goenge furthe of the cite of Rome were sleyne by Emilianus, whiche usurpenge thempire was extincte in the thrydde monethe folowenge. In that daies a pestilente infirmite occupiede alle the worlde, and Origenes dyenge was beryede at Tirus in the lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>VALERIANUS, with Galienus his sonne, reignede xv. yere. This emperoure hade seyntes in so grete reverence that his 
<PB REF="00002295.tif" N="87, vol.5"/> howse was supposede to be a churche. Whiche deceyvede by a wickede man hade not seyntes in honour, and didde grete per|secucion<MILESTONE N="226a" UNIT="folio"/> to the tru peple of Criste; whiche was so destitute by the sufferaunce of God, that he taken of þe kynge of Persia and made blynde, was putte to this schamefulle servitute, that he turnenge his face to grownde and lyenge, scholde suffre the kynge of Persia to take his horse from his backe. Paulus the firste heremite wente to wildernesse, where he taryede as un|knowen by lx. yere as Seynte Ierome wryteth in vitis patrum. Stephanus was pope after Lucius thre yere; whiche ordeynede that ministres of the churche scholde not were the haloede clothes to theire exercise. Seynte Ciprian made a preste and byschoppe of Cartago, suffrede passion in the same day with Cornelius the pope, but not in the same yere. Sixtus the 
<PB REF="00002297.tif" N="89, vol.5"/> pope succedede Steven, martiriȝate for the feithe of Criste, as ij. yere; whiche ordeynede masse to be seyde on an awter. After that he suffrede dethe under Decius, after the martiloge, with Felicissimus and Agapitus; for hit is raþer to ȝiffe credence to the martiloge then un to cronicles apocrifate, for this em|perour Galienus was callede Decius. This Sixtus goenge in a tyme un to Speyne, brouȝte with hym ij. of his cosynnes to Rome, Vincencius and Laurencius; Laurence taryenge with hym at Rome; and Vincencius returnede un to Speyne, whiche suffrede passion after that under Dacian the presidente. Dionisius beynge a monke was made pope, and succeded Sixtus vj. yere; whiche dividede the paresches and the churcheyardes to theym, assignenge to eiche of theym certeyne prestes. Felix the pope succedede Dionisius iiij. yere. Eugenia, Prothus, and Iacinctus suffrede dethe at Rome. Gregory Naȝanȝene was of grete fame this tyme in the londe of Grece, byschoppe of Con|stantinople. 
<PB REF="00002299.tif" N="91, vol.5"/> This bischoppe thro hys preyers causede a grete water fulle of fische to be made drye thro his preyer,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28560">Sic in MS.</NOTE> for cause þer was movede grete dissencion for hit betwene ij. breþer germayne. Also when hit was so in that costes that a grete rocke or roche of the este parte and a floode of the weste parte denyede a place sufficiaunte to the edifienge of a churche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28561">A miracle.</NOTE> thys Gregory ȝiffen to preyer in the nyȝhte, the roche was movede so ferre from the place where hit was afore, that men hade sufficiaunte space to the edificacion of the chirche. Also<MILESTONE N="226b" UNIT="folio"/> this Gregorius entrenge in to the temple, the priste kepenge that temple cowthe not have eny answere of the ydoles; whiche preste offrenge was monyschede in his slepe that Apollo was expulsede from the churche in the entrenge of Gregory in to hit, and myȝte not returne withowte his licence. The preste herenge that folowede Gregory Naȝanȝene, and desirede to 
<PB REF="00002301.tif" N="93, vol.5"/> have an epistole; whiche made an epistole to þe preste in this wyse: "Gregory to Apollo gretenge; y suffre the to returne to thy place, and do as thow was wonte." That epistole putte in the temple, Apollo ȝafe answeres. The preste perceyvenge that vertu, returnede to Gregory, preyenge hym that he myȝhte receyve the feithe of Criste, whiche was byschoppe of Constan|tinopole<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28562">Claudius.</NOTE> after this Gregory. Claudius the secunde was empe|rour oon yere and certeyne monethes; whiche hade victory oon tyme of the Gothes, and diede at Smirnus. Quintilius, the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28563">Quintilia|nus.</NOTE> broþer of whom, made emperour by the cownsayle of his knyȝhtes, was sleyne in Aquileia in the xviij. day folowenge. Euticianus the pope succeded Felix sex yere. This pope beryede cccc. and lx. martirs hym selfe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>AURELIUS, borne in Denmarke, was emperour v. yere and certeyne monethes; like to grete Alexander or to Iulius Cesar, 
<PB REF="00002303.tif" N="95, vol.5"/> for Alexander persynge the costes of Ynde in xij. yere, and Iulius Cesar subduenge to hym Frensche men and men also of Germany in x. yere. This Aurelius instorede the cite of Rome in iiij. yere. In the firste tymes of whom the state of the churche was encreasede gretely, in so moche that a noble cownselle of bischoppes was hade at Anthiochia, in whom Paulus the heretyke was condempnede. Whiche excitede afterwarde by ylle cownselle, persewede the churche. This emperour hade victory v. tymes of the Gothes, whiche usede firste clothes of golde of themperours of Rome, and putte a diademe on his hedde onornede regally with gemmes, ordeynenge the use off<MILESTONE N="227a" UNIT="folio"/> eytenge of swyne flesche; whiche commenge at the laste to Fraunce, martiriȝate mony trewe peple of Criste, callenge the cite callede Senalius, Aurelianus, after his name; sleyne after that nye to Constantinopole. After whom Tacitus reignenge vj. monethes, was sleyne at Pontus. After whom Florianus reignede iij. monethes, and sleyne at Tharsum. Gayus the 
<PB REF="00002305.tif" N="97, vol.5"/> pope succeded Euticianus xx. yere; whiche ordeynede diverse degres of ordres in þe churche, as hostiary, reder, benette, accolette, and oþer, and also that noo man scholde accuse the ministres of the churche afore a secular iugge. Anatolius Alexandrinus, bischop of Laodicia, made a boke of Ester and x. bookes of arismetrike. The heresy of the Maniches began to sprynge this tyme, for Manicheus, by kynde of Persida, subtile of wytte, in maneres after the consuetude of men of barbre, was callede firste Manes, of whom the men callede Manichei toke theire name. These men say theire be ij. be|gynnenges or principles, oon of goodenesse, an oþer of ylle; oon of lyȝhte, an other of derkenesse. <HI REND="I">Giraldus et Alfridus.</HI> Constancius was sende from Rome to Briteyne abowte this tyme to subdue Coelus kynge of that cuntre, and to receyve a tribute denyede to be payede. But Coelus dedde, after a monethe of the commenge of Constancius to Briteyne, Con|stancius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28564">Of Helen moder of noble Con|stantyn. Probus.</NOTE> reioycenge that realme, maryede Helena, doȝhter of the seide Coelus, of whom he gate noble Constantyne. Probus was emperour vj. yere and certeyne monethes. This emperour 
<PB REF="00002307.tif" N="99, vol.5"/> restorede in to Fraunce and to Pannony, men of that cuntre expulsede, men of barbre, suffrenge theyme to have vynes; and when he hade sette thempire in reste, he seyde within schorte space folowenge knyȝhtes wille not be necessary; sleyne after that in batelle at Sirmius. Carus, with Carinus and Nume|rianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28565">Carus.</NOTE> his sonnes, was emperour ij. yere; whiche was drownede in the water callede Tigris. Numerianus, cariede in a chariette for infirmities and grevaunce, specially of his eien, was sleyne by treason of Aprus his fader in lawe. And Carinus was sleyne at Margus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>DIOCLICIANUS, the sonne of Dalmata the scribe, of a con|sulle<MILESTONE N="227b" UNIT="folio"/> made emperour, was emperour xx<HI REND="sup">ti</HI> yere. Whiche did 
<PB REF="00002309.tif" N="101, vol.5"/> smyte Aper or Aprus, fader in lawe to Numerianus, in the cownselle howse of knyȝhtes, swerenge that he was notte gilty of the dethe of Numerianus. This Dioclician was a subtile man of witte, in so moche that he cowthe explete his cruellenesse thro envy of other men. Whiche commaundede hym selfe to be worschippede as godde, usenge clothes and schoone replete with gemmes; sythe afore this emperoure other emperoures were contente with a robe or mantel of pur|pull, by whiche themperoures were knowen from oþer men of worschippe. <HI REND="I">Eutropius.</HI> This Dioclician perceyvenge batelles to be movede ageyne hym, toke a felowe to hym, Herculeus Maximianus by name, to governe thempire with hym, a man of grete crudelite, schewenge his scharpenesse by the ferefulle chere and contynaunce of hym. Neverthelesse Dioclician made hym firste Cesar, and after that an emperour; whiche 
<PB REF="00002311.tif" N="103, vol.5"/> oppressynge a multitude of chorles, restorede pease to men of Fraunce. After that Dioclician made Galerius and Constancius Cesares, that lyke as thempire was governede by ij. empe|roures, so the commune utilite scholde be disposede by ij. Cesares. For hit is of moore noble dignite to be an emperour then to be Cesar. This Dioclician causede Constantius to leve Helena his firste wife, and to marye Theodora the stappe|doȝhter off Herculeus Maximianus, of whom he gate vj. sonnes. Also he causede Galerius to mary his doȝhter Valeria, his wife refusede also. At the laste, Dioclician and Maximian levenge thempire voluntaryly, began to be philosophres. Then Constancius and Galerius were made emperoures, and dividede thempire betwene þeym, soe that Galerius scholde reioyce Grece with oþer regiones of þe Este, and that Constancius scholde reioyce the weste regiones; nevertheles, Constancius contente with Fraunce and Speyne, ȝafe the other cuntres to 
<PB REF="00002313.tif" N="105, vol.5"/> Galerius. Wherefore Galerius made ij. Cesares, Maximianus in the Este, and Severus in the Weste and in Ytaly, reteynenge<MILESTONE N="228a" UNIT="folio"/> to hym selfe oonly the londe of Grece. After that Dioclician intendede to have sleyne Constantyne the son of Constantius, geten by Helena his firste wife; but Constantinus knowenge that, fledde to Constancius his fader. Seynte George, a tribune by office, of the cuntre of Capadocia, suffrede dethe for the feithe of Criste in Persida, at the cite callede Diospolis nye to Ioppen, under Dacian the presidente. The legende of whom is hade amonge scriptures apocriphate by the decrete of þe cownesayle Nicene. Marcellinus the pope succedede Gaius viij.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28566">A wikked dede.</NOTE> yere; whiche consente in a tyme to do sacrifice to ydoles by the compulsion of Dioclician; whiche was penitente þerfore afterwarde, in a cownesayle hade at Campania afore a c. and 
<PB REF="00002315.tif" N="107, vol.5"/> iiij<HI REND="sup">xx</HI> bischoppes, clothede with an hair<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28567">Sic in MS.</NOTE> havenge asches caste on hit, submittenge hym mekely to the correccion and censure of the churche. The bischoppes seide, "Thow hase denyede Criste; and Petyr denyede Criste also, whiche not iuggede by eny other man, wente furthe and wepede soore; þerfore iugge thy selfe." Then Marcellinus seide, "And y iugge me to be deposede; and y ȝiffe my curs to the man that puttethe my body, after my dethe, to the sepulture of the churche." Whiche goenge after that to Dioclician, and knowlegenge hym a Cristen man, was hedede. And when the body of that pope Marcellinus lye unberyede by xxx<HI REND="sup">ti</HI> daies openly in the hie way, Seynte Petyr apperede in the nyȝhte to a preste callede Marcellus, whiche was successor to Marcellinus, seyenge in this wise, "Marcellus, why dothe thow not bery my body," understondenge by that the body of Marcellinus; "Hase þow not redde that every man makenge meke hym selfe schalle be exaltede; þerfore bery him by me, that sepulture may not divide theyme whom the same grace 
<PB REF="00002317.tif" N="109, vol.5"/> iustifiethe." Constancius did slee lx. ml of the Alemannes nye to Lingones; whiche conclusede in the cite, was putte downe of the walles by a rope, the hoste beynge ignorante. Galerius devicte by Narsus, fledde to Dioclician, whiche was seide to be receyvede of Dioclician with so grete honoure, and obtenede so grete favor, that Dioclician clothede in purpulle<MILESTONE N="228b" UNIT="folio"/> wolde renne by the chariette of Galerius by certeyne m<HI REND="sup">l</HI> passes. <HI REND="I">Martinus.</HI> Marcellus the pope succeded Marcellinus, after that the seete hade bene vacante by mony dayes; whiche con|tynuede in that office by v. yere. This pope ordeynede xv. places for so mony cardinalles, for the ministracion of baptym and of beryenge. Maximian themperour compellede this pope to kepe bestes, for cause that he wolde not do sacrifice to ydoles, but hit is<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28568">Sic in MS,</NOTE> clerkes toke hym aweye in the nyȝhte. Whiche haloenge a churche in the brode weye, Maximian made that churche a stable, and causede Marcellus the pope to kepe bestes þer openly, whiche coverede there with an hair<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28569">Sic, <HI REND="I">ut supra.</HI></NOTE> diede. 
<PB REF="00002319.tif" N="111, vol.5"/> Whom Eusebius succeded, made pope of a leche. ℞. After the cronicle of Eusebius and Bede, the xviij. year of Dioclician was the firste yere of the grete persecucion under Dioclician in the Este and Maximian in the Weste, whiche persecucion was moore longe and more cruelle then other persecucions, durenge continually by x. yere; for thauȝhe Dioclician and Maximian lefte thempyre in the thridde yere of the persecucion, as hyt is schewede afore, neverthelesse that persecucion i|begunne, contynuede un to the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of grete Constantyne; whiche was seide to have bene so grete that the churches destroyede, and the bokes of the lawe of God brente, xvij. m<HI REND="sup">l</HI> martirs suffrede dethe thro diverse places of the worlde within the space of oon monethe. In whiche tyme the noble martirs folowenge suffrede dethe: Pancracius, Primus, Feli|cianus, Sebastianus, Felix, Adauctus, vij. breþer with Beatrice theire moder, Quatuor coronati, Grisogonus, Vincente, George, 
<PB REF="00002321.tif" N="113, vol.5"/> Pantaleon, Vitus, Modestus, Ciprian with Justina, Cosmas and Dannanus, Puerbarala, Fidis, Eufemia, Lucia, Anastasia, Agnes, Gorgonius, and a cite of trewe peple of Criste brente at Frigia with alle peple inhabitenge hit. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo septimo.</HI> Seynte Alban suffrede dethe þat tyme in Englonde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28570">Of Seynte Alban.</NOTE> This Alban beynge a pagan loggede a clerke in his place, by whom he was convertede to the feithe of Criste; whiche<MILESTONE N="229a" UNIT="folio"/> clothenge hym in the habite of that clerke, whiche was callede Caracalla, and presentede hym selfe to þe iugge. Whiche iuggede to dethe, converte mony peple to the feithe nye to a welle brekenge up from the grownde at hys preyer; after that an oþer welle did sprynge in the toppe of that hille on whom he suffrede dethe, and convertede his heder in to the feithe of Criste, suffrenge passion nye to a cite callede in Englische Verlamchestre or Watlingestrete. <HI REND="I">Item Beda, capitulo octavo.</HI> 
<PB REF="00002323.tif" N="115, vol.5"/> The heresy of Arrius spronge this tyme, whiche infecte not the worlde oonly, but also the yles of the worlde, whiche ioy to here newe thynges, not holdenge theyme contente with thynges certeyne. Dioclician and Maximian levede thempire this tyme, and lyvede privately, that oon at Nichomedia, that other at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28571">Of the heresy of Arrius.</NOTE> Mediolanus. Melchiades þe pope succeded Eusebius iiij. yere; whiche prohibete fastenge on the Sonneday and on Thursday, in that the paganes do not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28572"><HI REND="I">not</HI>] sic in MS.</NOTE> worschippe in those dayes. Galerius was emperour oon yere, whiche create ij. Cesares, Maximianus and Severus. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo octavo.</HI> In whiche tyme Constancius diede at Briteyne at the cite of Yorke, levenge after hym Constantyne his firste son, geten of Helena, makenge hym kynge off Briteyne and of Fraunce in the xiij. yere of the reigne of Constancius.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum. Orosius.</HEAD>
<P>CONSTANTINE doynge grete actes of chevallery, the knyȝhtes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28573">Constanti|nus.</NOTE> pretorian of Rome namede Maxentius the son of Maximian 
<PB REF="00002325.tif" N="117, vol.5"/> emperour. Ageynes whom Galerius themperoure sende Severus to Rome with alle his hoste, whom he hade made Cesar. This Severus puttenge sege to the cite of Rome, be|trayede thro his knyȝhtes, fleenge to Ravenna, was sleyne þer. Herculeus fader to Maxentius perceyvenge that, intendede to have reioycede thempire ageyne; whiche devicte in batelle fledde to his sonne in lawe Constantyne in to Fraunce, to take aweye his possessiones from hym by treason; whiche was detecte<MILESTONE N="229b" UNIT="folio"/> to Constantyne by his wife Fausta, doȝhter of the seide Herculeus, whiche fleenge unto Marsilia was sleyne. This Galerius ȝiffen to grete persecucion by x. yere, hade the partes interialle of his breste and exterialle putrefiede and 
<PB REF="00002327.tif" N="119, vol.5"/> corrupte so soore, in so moche that the corrupte and pestilente savour and aier of hit destroyede mony of his lecches. Wherefore oon leche seide to hym that hit was the punyschenge of God; wherefore Galerius revokede and ȝafe licence to Cristen peple put in to exile; neverthelesse he diede miserably in that peyne. Silvester the secunde was successor to Mel|chiades the pope xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere; whiche made clene Constantyne themperour of a grete lepre in baptisenge hym, and delyverede the cite of Rome from the pestilence of a dragon, areysenge a dedde bulle to lyfe thro his preyer, and confusede the Iewes in disputacions. Whiche kepede the firste grete cownsayle of Nicene, of ccc. and xviij. bischoppes; havenge the names of 
<PB REF="00002329.tif" N="121, vol.5"/> pover childer, of pover men, and of wedoes, wryten in a litelle rolle, to whom he providede þinges necessary to theire lyvynge. Whiche ordeynede that peple scholde faste in the iiij<HI REND="sup">the</HI> fery, the vj<HI REND="sup">the</HI> fery, and on Seturday, willenge Thirsday to be haloed as the Sonneday, for that cause that Criste ordeynede and institute the blessed sacramente of his body, ascendenge to hevyn also on a Thursday, and in that holy creme was made and blessede on a Thursday. <HI REND="I">Giraldus, distinctio prima.</HI> Constantyne makenge haste to ȝiffe batelle ageyne Maxencius, the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, se in his slepe in the firmamente a signe of the crosse schynynge with briȝhtenesse excellente, and angelles assistenge, and seyenge, "Constantyne, thoy|canata;" that is to say, "Thow schalle have victory by this signe;" whiche awakenge and arysenge causede the signe of the crosse to be peyntede in þe baners of his knyȝhtes. 
<PB REF="00002331.tif" N="123, vol.5"/> This Maxencius extincte at Pownte Mylyne, Constantyne entrede in to Rome, causenge the ymage or signe of the crosse to be peyntede in the ryȝhte hondes of the ymages whom the senate made in his honoure for that grete victory, and to be wryten under, "This is the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28574">Sic in MS.</NOTE> of God invincible." <HI REND="I">Gaufridus et</HI><MILESTONE N="230a" UNIT="folio"/> <HI REND="I">Alfridus.</HI> Constantyne returnenge from Briteyne to thempyre, a duke of the Gewiseyes, Octavius by name, entrede in to the realme of Briteyne; wherefore Constantyne sende to Ynglonde or Briteyne Traerhn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28575">Here is a note: "Helena was a Brittaine or Welshe woman, and the righte name of her uncle is Trahaern, the same countryman: Trahaern is a Welshe name."</NOTE> uncle to Helene his moder, with iij. legiones of knyȝhtes, to ȝiffe batelle to Octavius; whiche ȝiffenge diverse batelles togedre, Traerhn was sleyne by treason; and so Octavius reignede in Briteyne un to the tymes off Gracian and Valentinian emperoures. <HI REND="I">Giraldus, distinctio prima.</HI> Constantyne was smyten and infecte with a grete lepre after that he hade victory of Maxencius. ℞. Somme men wille 
<PB REF="00002333.tif" N="125, vol.5"/> that he was smyten with a lepre for his merite, in that he did persecucion to the churche, as hit is redde in Legenda Sanc|torum, in the life of Silvester; in whiche persecucion Seynte Silvester fledde from the cite. But withowte dowte hit is pleyne that he was made clene of that lepre by Seynte Silvester, for what so ever cause hit come to hym. <HI REND="I">Giraldus, ubi supra.</HI> Thre m<HI REND="sup">l</HI> yonge childer were brouȝhte to Constan|tyne that he myȝhte be bathede in the bloode of theyme, after the cownesayle of the senators and of the gentile bischoppes. Then Constantyne beholdenge the moders of the childer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28576">Of pyte.</NOTE> makenge grete sorowe seide, "The dignite of thempire of Rome is spronge of the welle of pite and of compassion, for a man were worthy to be punyschede sore that did slee an infante in batelle." <HI REND="I">De Legenda Silvestri.</HI> "Then how cruelle is hit to us to do to oure awne childer þat we be prohibite to do to other. What profitethe hit to have victory of men 
<PB REF="00002335.tif" N="127, vol.5"/> of barbre, if we be overcommen amonge oure selfe? to have victory of straunge peple is a vertu of myȝhte, and to overcome vices is a vertu of goode disposicion. In those batelles we be stronger then oure enemyes, in these batelles we be stronger then oure selfe; wherefore pite and com|passion schalle have victory in this progresse, that we may have rather victory of oure enemyes. For hit is better to us to dye, the life of these innocentes salvede, then to recure oure cruelle lyfe by the dethe of theyme; and ȝitte to be healede by theyme y have noo certenty, but hit is certeyne that life so recurede is cruelle." Seynte Petyr and Paule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28577">Seynte Petyr and Paule ap|pered to Constan|tyne.</NOTE> apperede to hym in the nyȝhte, seyenge, "In that thow abhorreste to schede the blode of innocentes, take cowne|sayle of sawlehealethe, and calle to the Silvester, lyenge prively in the mownte callede Seraptis." Whiche brouȝhte<MILESTONE N="230b" UNIT="folio"/> to Constantyne, brouȝhte with hym the ymages of Petyr and Paule whiche apperede to hym, whiche beholdenge theym was 
<PB REF="00002337.tif" N="129, vol.5"/> restorede to heale. After that, Silvester movenge hym to take the feithe of Criste, commaundede hym to faste by a weke, whiche baptiȝede at the laste confessede that he see oure Lorde Ihesu Criste. ℞. Neverthelesse Ambrose and Ierom in his cronicle reherse that Constantyne differrede to be baptiȝede un to the laste dayes of his age, that he myȝhte be baptiȝede in Iordan. Constantyne baptiȝede by Seynte Silvester, causede prisones to be openede, and the temples of ydoles to be de|stroyede, churches to be openede, olde churches to be repairede and newe to be made, to whom he grawntede grete immuni|tees and privileges, makenge the pope of Rome the hieste bischop of the worlde, assignenge the x<HI REND="sup">the</HI> parte of alle his possessions to churches. Whiche toke also a mattoke in his honde firste to repaire the churche of Seynte Petyr, and bare 
<PB REF="00002339.tif" N="131, vol.5"/> x. leepes fulle of erthe to hit on his schulders. <HI REND="I">Giraldus, ubi supra.</HI> The churche of Rome made ryche by Constantyne, began to be of lesse devocion, and the peple usede more to pride then they were afore. For hit is seide that this graunte and ȝifte made to þe churche by Constantyne, the enemy to mankynde seide in the aiere, "Poyson is infusede this day in to the churche of God." Wherefore Seynte Ierom writethe in vitis patrum that the churche decreasede in vertues sethe hit encreasede in possessiones. Also themperour made a churche in to the honoure of Seynte Iohn Evangeliste in the palice Lateranense, in whom he made a fonte or baptistery of a ston prophiritike onournede withyn with silvyr, in the myddes of whom was a piller berenge a cruette of golde with bawme 
<PB REF="00002341.tif" N="133, vol.5"/> brennenge faste in hit. <HI REND="I">In Legenda Silvestri.</HI> Silvester dedicate that churche in the ix<HI REND="sup">the</HI> day of November; in whiche day an ymage of oure Savioure apperede in the walle of hit<MILESTONE N="231a" UNIT="folio"/> to alle peple, not made by the honde of man, but by allemyȝhty God, remaynenge þer un to this tyme presente. This Silvester commaundede the awters to be made of ston, settenge oon awter made of woode in that churche, in whom mony peple seyde Seynte Petyr to have songe masse. For un tille that tyme þer was noo certeyne stacion of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28578">Sic in MS.</NOTE> bischoppes, for grete persecucion syngenge masse in secrete places on awters por|tative. Helene beynge at Briteyne, herenge that sodeyn disposicion of Constantyne here son, sende letters to hym commendenge hym that he hade refusede the honoure of ydoles, commendynge not hym in that he belevide in a man crucifiede. 
<PB REF="00002343.tif" N="135, vol.5"/> Constantyne did write un to his moder a letter remissive, movenge her to brynge maisters of the Iewes, and a disputacion hade the trawthe scholde appere. Wherefore Helena, moder to Constantyne, brouȝhte with her a c. and xl<HI REND="sup">ti</HI> grete clerkes of the Iewes, whom Seynte Silvester with other trewe clerkes of Criste mette. At the laste a certeyne of the Iewes and of the gentiles electe to dispute were convicte by Silvester. After longe disputacion hade, oon of the Iewes rehersede certeyne wordes in the eer of a wilde bulle, where thro he diede anoon; wherefore a grete multitude of peple cryede and holdede ageyne the feythe of Silvester. To whom Silvester seide that he rehersede not the name of God, that may brynge to dethe and restore hit ageyne to lyfe, as David rehersethe in the person of Criste, "I schalle sle, and y schalle make whicke and to lyve the thynge that is dedde." But he expressede oonly the name of a develle, whose powere is oonly to peresche and to sle, and that by the permission of God; for to slee and not to restore to lyfe is lyke to the powere of lyones and of wulfes and of oþer bestes. "Wherefore if he 
<PB REF="00002345.tif" N="137, vol.5"/> wille that y schalle beleve after his ryte, lete him brynge to lyfe the bulle that he hathe sleyne; and if he can not, lette the Iewes make promisse that thei wille receyve the feithe of Criste if that Silvester reyse hym to lyve." That bulle re|storede to lyfe at the preyers of Seynte Silvester, Helena the moder of Constantyne, and the Iewes, were baptiȝede, and receyvede þe feithe of Criste. After that Constantyne<MILESTONE N="231b" UNIT="folio"/> sente his moder to Ierusalem to brynge from thens the holy crosse on whom Criste suffrede passion. This Helene, moder to Constantyne, commenge to Ierusalem putte parte of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28579">Seynte Helene, moder to</NOTE> holy crosse y-founde in a holy place, bryngenge an other parte 
<PB REF="00002347.tif" N="139, vol.5"/> with iiij. nayles to her sonne, tweyne of whom sche putte in the brydelle of her sonne; the thrydde in the ymage of the crucifixe, castenge þe iiij<HI REND="sup">the</HI> in to the see Adriatyke, whiche was un tylle that tyme the devourer and sqwalowe of schippes sayl|enge in hit; from that tyme the feste of the invention of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28580">Constan|tyne, founde the holy crosse of Criste.</NOTE> holy crosse was halowede. After that themperour Constan|tyne departede from Rome to Biȝantium, whom he namede afterwarde Constantinopole, after his name; whom he honourede with edifyenges, churches, and with dignite of a patriarke, bryngenge mony noble men from Rome to inhabite hit. <HI REND="I">Giraldus, ubi supra</HI>. There were thre patriarkes oonly in the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28581">The patriarkes.</NOTE> primitive churche, after the thre patriarkes Abraham, Ysaac, and Iacob; oon in Asia at the cite of Anthiochia, the secunde in Affrike at Alexandria, the thridde in Europe at Rome. Seynte Petre consecrate those thre seetes, in tweyne of whom he was presidente, and Marcus his disciple occupiede the 
<PB REF="00002349.tif" N="141, vol.5"/> thrydde seete at the cite off Alexandria. But after that the cownesayle Nicene ȝafe to the bischop of Rome that privilege, that he scholde be fader and principalle of alle bischoppes, lyke as themperour of Rome is above alle other kynges. And then the place of the patriarke was chaungede to Constanti|nopole,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28582">Of the super emi|nence of the churche off Rome.</NOTE> as un to the secunde Rome. That other seetes of the patriarkes bene chaungede, as the patriarke of Antiochia to Ierusalem, and the patriarke of Alexandria to Aquileia, is supposede to be doen for this cause, that wickede peple of Criste scholde falle in to the hondes and power of þeire enemyes and untru peple, and so by a consequente thei scholde loose hooly places. <HI REND="I">Eusebius in Historia Ecclesiastica, libro decimo</HI>. Constantyne themperour ȝafe grete reverence and honoure to prestes, wherefore he commaunded a cownesayle to be kepede at Nicene, by the cownesayle of Seynte Silvester, that the feithe of<MILESTONE N="232a" UNIT="folio"/> Criste myȝhte encrease, and that it myȝhte be declarede and made open. But mony of the bischoppes hade gedrede compleyntes eiche ageyne other, and brouȝhte theyme to themperour that 
<PB REF="00002351.tif" N="143, vol.5"/> he scholde do ryȝhteuousenes þerof. Themperour perceyvenge that, and thenkenge the causes of the churche, for whom thei com thider, to be made voide þerby, assignede theym a day after theire cownselle to decide the maters y-movede, writenge theire maters in a booke, and brente theym prively, seyenge: "God hathe made yow as oure iugges, þerfore me thenke it incon|veniente that we scholde iugge yow as oure lordes. But ye awe to speke raþer of your transgressiones and offenses amonge yor selfe, that the disclaunder of your ylle disposicion scholde not be knowen amonge your enmyes; and if ye wille stryve nedely, abyde youre iuggemente of God, as the prophete rehersethe, 'Deus stetit in,' etc. For truly and if y see oon man or eny man of yor religion synne with a woman y wolde cover hym with my mantelle or palle, leste that detraccion scholde sprynge of your religion. Wherefore, brether, procede 
<PB REF="00002353.tif" N="145, vol.5"/> in this processe, for the utilite of the feithe of Criste;" and these wordes y-seyde he brente the libelles of the compleyntes. Blessede Martyne was borne in this yere, and movede to þe feithe of Criste in þe xij. yere of his age, laborenge in cheval|lery in the xvj. yere, and was baptizede in the xviij. yere of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28583">Seynte Martyne borne this tyme.</NOTE> his age, usenge werre and actes of chevallery by ij. yere under Iulius after that tyme. The cownsayle Nicene was kepede by ccc. and xviij. bischoppes at the cite callede Nicena in Bithinia, ageyne the Arrianes, Fotynes, and Sabellianes, the seventeen kalendes of Iulius, in whiche cownselle Seynte Nicholas the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28584">Seynte Nicholas. Of the ordi|naunce of Lente.</NOTE> bischop was. Where hit was ordeynede that Lente, or faste of xl<HI REND="sup">ti</HI> daies, whiche began afore in the viij. idus of Ianuary unto the xv. kalendes of Marche, scholde begynne and endure after the maner and consuetude usede nowe, and that for iij. causes. The firste cause that oure faste myȝhte be cowplede to the passion of Criste. The secunde cause was that peple myȝhte 
<PB REF="00002355.tif" N="147, vol.5"/> receyve the blissede body of Criste in the ende of that faste and abstinence. The thrydde cause was that Criste myȝhte fynde us fastenge. Eusebius and Pamphilus write the story ecclesiasticalle un to this processe, whiche story is callede tripertite. Seynte Ierome writethe after this un to the tymes<MILESTONE N="232b" UNIT="folio"/> of Theodosius the yonger, and Theodosius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28585">Sic in MS.</NOTE> the bischop endethe this story. Arnobius the rethoricion was of grete fame in Affrica abowte this tyme; whiche, monyschede in his slepe to receyve the feithe of Criste, cowthe not be admittede by the bischope of that place to the feithe of Criste un tylle that he hade made certeyne bookes of the feithe. Marcus the pope succeded Silvester viij. monethes; whiche ordeynede that the bischoppe Ostiense scholde were a palle, and that he scholde consecrate the pope; to whom Atthanasius Alexandrinus did write, with other bischoppes of Egipte, for lxx<HI REND="sup">ti</HI> chapitres made commune in the cownsayle Nicene, in whiche epistole þe seide Attanasius, bischoppe of Alexandria, knowlegede the bookes of 
<PB REF="00002357.tif" N="149, vol.5"/> the Arrianes to be brente. Iulius the pope succeded Marcus xvj. yere; whiche was putte in to exile in the tyme of Con|stantine the secunde. The boones of Seynte Andrewe tha|postole and of Seynte Luke were translate to Constantinopole. Constantyne the noble emperour diede at Nichomedia, and Seynte Ierom was borne this tyme. That Seynte Ierome seythe Constantyne to have bene baptiȝede of Eusebius the bischoppe of Nichomedia, is to be understonde of Constantyne son to Constantyne the nowble emperour. For Seynte Gregory, in his registre, writenge to Mauricius themperour, callethe Con|stantyne a man of goode memory; and his departenge also is approbate in þe story tripartite; and Seynte Ambrose, on the xiiij<HI REND="sup">the</HI> Psalme, seithe Constantyne to have bene of grete merite afore God. Also Isidorus in his cronicles seythe that he hade 
<PB REF="00002359.tif" N="151, vol.5"/> an happy ende. In honour of whom men of the cuntre of Grece halowede the xj<HI REND="sup">the</HI> day of the monethe of May.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>CONSTANTIUS, the sonne of noble Constantyne, reignede with his breder Constantyne and Constante or Constans, after the dethe of his fader, xxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere. Whiche infecte with<MILESTONE N="233a" UNIT="folio"/> heresy of the Arrianes, despisede churches, and causede Cristen peple to flee, puttenge Iulius the pope in to exile by the space of x. yere, and chasede Atthanasius the bischoppe Alex|andryne alle moste thro the worlde. Arrianus the heretike, supportede by themperour, in goenge to dispute ageyne þe feithe of Criste to a churche of Constantinopole, returnede to do the dewte off nature by the place of Constantius, where he avoidede þe interialle partes of his body, endenge his lyfe 
<PB REF="00002361.tif" N="153, vol.5"/> miserably. The pope Iulius, willenge to returne from the region of Cersona, goenge thider to destroy the heresy of Arrius, was monyschede by an angelle to translate the body of Seynte Clemente, whiche laborenge abowte the translacion, the see withdrawede hit selfe in that maner as hit was wonte in þe byrthe of hym, and his body was brouȝhte to the brynke of the water, where a churche was made afterwarde. And the sepulcre, whiche was lefte in the see, recte hit selfe with the erthe, and was made an yle, to whom hit is goen by schippe, where a churche was made aftyrwarde. Paulus, the firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28586">The firste hermite.</NOTE> heremite, diede abowte this tyme in Egipte, in the c. and xiij. yere of his age. <HI REND="I">Eusebius in historia ecclesiastica, libro un|decimo</HI>. Grete persecucion was movede that tyme ageyne Atta|nasius, whiche hade a disciple callede Arsenius, whiche dredenge his maister for certeyne offenses that he hade doen, fledde from hym. The enemyes of Attanasius perceyvenge that, 
<PB REF="00002363.tif" N="155, vol.5"/> seide that he hade kytte the arme aweye of Arsenius his dis|ciple, for the exercise of wycche crafte. Neverthelesse, Arse|nius herenge of that rumor excite ageyne his maister, come to hym the day afore the conflicte and iuggemente, to be schewede to Atthanasius. Whom Attanasius commaundede to be in his chamber secretely, the enmyes brouȝhte furthe an arme, inquirenge of hym to what use he kytte hyt. Arsenius apperenge, schewede bothe his armes unhurte, and so the enemyes were confusede. Neverthelesse they movede a woman to say a fore a iugge that Atthanasius hade oppressede here by violence; wherefore Atthanasius commaundede his preste that he scholde inquire of the woman wheþer that he hade doen suche violence to here, the woman affermenge hit boldely, and<MILESTONE N="233b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002365.tif" N="157, vol.5"/> so the enemyes of Atthanasius were confusede. At the laste, this Attanasius wente to Constans Cesar, brother to Con|stancius, taryenge by a certeyne season with the bischoppe Treverense, where he made "Quicumque vult salvus esse." After that Atthanasius was restorede to his sete, by the meanes of Constans Cesar, brother to Constancius. But Constans Cesar dedde, debate and obieccions were made to Atthanasius, in so moche that grete rewardes were promisede to men that wolde brynge hym whicke or dedde. This Atthanasius fleenge by water in the tymes of Iulianus Apostata, an erle deputede to do persecucion folowede hym in the water callede Nilus. Atthanasius perceyvenge that causede the schippe in whom he was to be returnede un to londe. The erle sende to do 
<PB REF="00002367.tif" N="159, vol.5"/> persecucion to Atthanasius, inquirede of hym syttinge in the foreschippe, wheþer he see of Atthanasius. Then Atthana|sius seide he supposede that he was not ferre a fore hym, and so the erle was deludede. When Sapor, the kynge of Persia, layde sege to a cite callede Nisibius by ij. monethes, the nostrelles of the elephantes and the eeres of theire horses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28587">Seynte Nicholas dyede.</NOTE> were replete with flees, at the preier of Seynte Iames, bischoppe of that cite, in so moche that thei causede the hoste to be dispersede. Seynte Nicholas diede in this tyme, at the towmbe of whom a welle of oyle did sprynge at the hedde, and a welle of water at þe feete; at the laste his boones were translate un to the cite callede Barrus, in the yere of oure Lorde God a m<HI REND="sup">l</HI> lxxxviij. Liberius the pope succeeded Iulius xix. yere, putte iij. yere in to exile, in that he wolde not favour the heresy of Arrius, by þe cownsayle of whom the clergy ordeynede an other pope, Felix by name. This pope Felix kepede a cownesayle of xlviij<HI REND="sup">ti</HI> bischoppes, in whom he 
<PB REF="00002369.tif" N="161, vol.5"/> condempnede ij. prestes, Ursacius and Valens, susteynenge the heresy of Arrius. Constancius themperour, herenge that, callede Liberius from exile, as schewenge more favor to men sustenynge the heresy of Arrius then Felix; whiche beenge gladde of þat revocation and of the takenge ageyne of the bischoppehode, declinede hym selfe to þat heresy, and Felix deposede, he occupiede the churches of Petyr and of Seynte<MILESTONE N="234a" UNIT="folio"/> Laurence violentely, in so moche that prestes schewynge noo favour to Liberius, but to Felix, were sleyne in the churche. Felix the pope was martirizate. Victorius the rethoricion, and Donatus the gramarion, were at Rome in this tyme. An|tonius the monke diede in Egipte in the c. and v<HI REND="sup">the</HI> yere of his age. Seynte Hillary, bischoppe Pictavense, was put to Frigia in to exile, by the laboure of the bischoppe Arelatense, infecte with the errour of Arrius, where he made noble bookes of the feithe of Criste. A cownsayle was kepede at Seleucia in Ysauria, where a libelle porrecte to Constancius, whom Hillarius hade made, the seide Hilliarius was suffrede to go to 
<PB REF="00002371.tif" N="163, vol.5"/> his seete at Pictavia. <HI REND="I">Martinus</HI>. Hit is seide that Leo the pope, infecte with heresy, scholde have seide to this Hillarius, in a cownesayle of bischoppes, "Thow arte a cocke, but not a henne." And this Hillarius scholde have answerede in this wyse, "Thou arte a lyon, but not of the tribe of Iuda."<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28588">Of Seynte Hillarius.</NOTE> Also this bischoppe Hillarius commynge in to the cownsayle, and noo man arysenge to hym, scholde have seide, "Domini est terra," wherewith the grownde was elevate in maner of a hepe to receyve Hillarius. But this seyenge is not approbate in eny cronicle autenticalle, sithe þer was noo pope callede Leo in his tyme, withowte hit were Liberius the pope ȝiffenge favor to heretykes callede by that name Leo.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28"><PB REF="00002373.tif" N="165, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>IULIANUS thapostata, made emperour of a Cesar after the dethe of Constancius, reignenge as ij. yere, under whom Pig|meus the preste, somme tyme maister to him, Iohn and Paule suffrede dethe and also Quiriacus, other Iudas, þe bischoppe of Ierusalem, in that he founde the crosse of Criste. ℞. Hit is redde of this Iulian in the xj<HI REND="sup">the</HI> booke of the story tripar|tite,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28589">A narracion folowethe.</NOTE> that Constancius, broþer of grete Constantyne, hade ij. sonnes, Gallus and this Iulian; but grete Constantyne dedde, Constancius his sonne did slee Gallus at Histria. Then this Iulianus, brother to Gallus, dredenge dethe, made hym selfe<MILESTONE N="234b" UNIT="folio"/> a monke. Whiche apperenge a man of grete devocion, a woman perceyvenge his sadde disposicion, brouȝhte to hym thre pottes fulle of golde, havynge asches caste over hyt, 
<PB REF="00002375.tif" N="167, vol.5"/> preyenge hym to kepe theyme. But this Iulianus takenge aweye the golde, and fillenge the pottes fulle of asches, re|storede the pottes to the woman, whiche cowthe not be con|victe, for the wyttenesse beynge by see noo thynge but asches. And so Iulianus hade that golde, whiche goenge to Rome, was made a consul by hit, and at the laste he was made emperour. This Iulianus instructe in nigromancy of tender age, openenge a booke of that arte in the absence of his maister, and redenge in hit, a multitude of spirittes apperede afore hym, whiche dredenge theym, merkede hym with the signe of the crosse, and they evaneschede aweye. This Iulianus schewynge what that he hade doen to his maister, his maister seide that spirittes hate specially the signe of the crosse. At the laste thys Iulianus commynge to Rome, a spiritte apperede to hym by the meane of a nigromancyer, promysenge to hym thempire if that he wolde forsake the feithe of Criste, and soe he didde. Con|stancius 
<PB REF="00002377.tif" N="169, vol.5"/> made hym Cesar afterwarde, and sende hym to Fraunce, whiche havenge mony victoryes þer was insignite mervellousely with a crowne of laurer, hongenge there betwene ij. grete pillers, the rope brekenge sodenly with whom hit was made faste. Men seenge that, seide that hit was a prenosticate and a signe that he sholde reioyce thempyre. Constancius dedde, and Iulianus made emperour, willenge to please alle peple, grauntede to alle peple that they scholde use what ryte thei wolde. Neverthelesse he destroyede the signe of the crosse after his power, supposenge to gette grace of wickedde spi|rittes þerby, openenge temples and doynge safrice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28590">Sic in MS.</NOTE> to ydoles. Whiche doynge sacrifice in a tyme, a dewe descended on his clothes in the maner of a crosse, and on the clothes of peple beynge presente. Also the signe of the crosse apperede in an other tyme in the bowelles of a beste y-offrede; the ministres seenge that, seide that hit prenosticate the interminable vic|tory of the crosse of Criste. To whom Iulianus seide that 
<PB REF="00002379.tif" N="171, vol.5"/> hit was a signe to constreyne the doctryne of Criste, and that hit scholde not be made large and commune over the com|passe of this cercle. The bischoppe Calcedonense rebukede Iulianus sore, for cause that he did sacrifice to ydoles at Con|stantynenople, whiche bischop was blynde for grete age. To<MILESTONE N="235a" UNIT="folio"/> whom Iulianus seide, "Thy man of Galilee for alle his myȝhte can not restore to the thy siȝhte." The bischop seide, "Y ȝiffe lawde to my Maker that y am blynde, and may not see the voyde of pite and compassion." Also þis Iulianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28591">A dede of grete con|tempte.</NOTE> commenge to Antiochia, toke holy veselles and palles of the awters and wipede his partes posterialle, or the instrumente of egestion, and wormes avoidenge from hit grevede hym soore un to the tyme of his dethe, and cowthe not be helpede þerof by eny medicyne. An oþer governoure of his hoste made uryne in the usualle veselles of the awters, seyenge, "Beholde in what veselles peple ministre to the son of Mary;" and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28592">A mowthe was turnede in to the organ of egestion.</NOTE> þerfore his mowthe was turnede in to that other secrete instru|mente of egestion as sodeynly. This Iulianus themperour commaundede þe temple of þe Iewes to be reedifiede in to the 
<PB REF="00002381.tif" N="173, vol.5"/> hate of Cristen peple, ȝiffenge grete treasure þerto, but hit felle downe in the nyȝhte as faste as men did edifye in the day, and fire goenge from the temple brente mony of theyme, and in the nyȝhte foloynge the signe of the crosse apperede in the clothes of alle men beynge þer. After that Iulianus putte mony cookes and barbres from his servyce, seyenge that oon barboure wolde suffice to mony men, and his cookes in that he ȝafe not hym selfe to grete delices, after the dethe of his wife, makenge mony bookes, in whom he reprovede moche emperoures his predecessoures. And in that he expellede his cookes and barboures from hym, hit was a signe of a philosophre, and not of a prince; in that he detracte princes, hit was a signe neither of a prince neither of a philosophre. As hit is redde in Vitis patrum, Iulianus goenge to Persida, sende a spiritte to regions of the weste, to brynge an answere from thens, whom a monke callede Publicus did lette by x. daies, that þe spiritte myȝhte not brynge an answere to his maister. The 
<PB REF="00002383.tif" N="175, vol.5"/> wickede spirites promysenge victory to Iulianus themperour, a man longenge to hym inquirede of a Cristen, "What doethe your God now, that smythes son?" The Cristen man answerede seyenge, "He makethe redy a beryalle to Iulianus thy lorde." This Iulianus emperour, goenge to ȝiffe batelle to men of<MILESTONE N="235b" UNIT="folio"/> Persida, come to a cite callede Thesifon, whiche segende the kynge of that cuntre refusede a grete parte of his realme, supposenge the sawle of Alexandre to have bene incorporate in hym, after the sentence of Pitagoras and of Plato, whiche seide the sawles of men to goe from body to body. But at the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28593">Of þe dethe of Iulian.</NOTE> laste a spere was fixede in his body, or elles a darte, where thro he diede. ℞. Nevertheles Eutropius and Orosius, libro sexto, do reherse that Iulianus goenge to men of Persida, was ledde thro deserte places by a gyde, whiche as oppressede thro hete of the sonne and laboure, was sleyne by an enemy of his. But hit is redde in the lyfe of Basilius, that Iulianus goenge to men of Persida, blessede Basilius dwellenge at 
<PB REF="00002385.tif" N="177, vol.5"/> Capadocia, sende to hym for a ȝifte certeyne loofes of barly brede. Iulianus refusenge theyme, sende to Basilius hey. Then Basilius seide, "We sende to hym suche brede as we do eyte, and he sende to us heye, meyte of brute bestes." Then Iulianus themperour seide, "I schalle destroye that cite after that y comme from Persida, that hit schalle be moore apte to berre hey then corne." Basilius preyenge besyly for the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28594">Seynte Basilius preyede to God for salvacion of his cite.</NOTE> salvacion of his cite, a multitude of angelles apperede in the chyrche in the nyȝhte, and in the myddes of theyme a woman sette in a trone, whiche seide, "Calle to me Mercury my knyȝhte, whiche schalle venge my Soon and me of that blas|femer." That knyȝhte Mercurius was sleyne but litelle before of that Iulianus for the feithe of Criste, and beryede in that churche where the vision apperede. And then Mercurius takenge his armour, which hongede in that churche, wente ageyne Iulianus, and persede hym with a spere in the myddes of his hoste, and evaneschede sodenly. Then Iulianus takenge 
<PB REF="00002387.tif" N="179, vol.5"/> owte the bloode with his honde, caste hit on brode, seyenge, "O þow man of Galilee, thow hase the victory, and ȝitte y schalle denye the; fylle þe here after." Blessede Basilius awakynge, founde in the churche þe spere of Mercurius made redde with bloode, and the armor of þat knyȝhte Mercurius,<MILESTONE N="236a" UNIT="folio"/> as thei were hongede afore. Iovinianus was emperour after Iulianus viij. monethes, a myȝhty prince, and of the feithe of Criste. Iulianus commaundenge in a tyme that knyȝhtes of the feithe of Criste scholde do sacrifice, other elles be deposede of chevallery, Iovinian loosede his gyrdylle anoon. Whiche de|sirede of the knyȝhtes to be emperoure, seide to theyme that he beynge a Cristen man wolde not have governayle of paganes; the knyȝhtes herenge þat, receyvede the feithe of Criste. Whiche compulsede by grete necessite, ȝafe a grete parte of Mesopotamia to Sapor kynge of Persida. Whiche diede soone after other of the hugenesse of the savoure of 
<PB REF="00002389.tif" N="181, vol.5"/> cooles, whom he causede to be brente for the grete coldenesse other elles of the grete savoure of lyme whiche was in his chambre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum.</HEAD>
<P>VALENTINIANUS, with Valens his brother, was emperour a xj. yere. This emperour was a man of grete curtesy, whiche saide to þe Romanes, willenge that he scholde have a felowe to governe thempire, in this wise: "O ye knyȝhtes, hit was in your power to ȝiffe me thempire, and sithe y am emperour, hit longethe to me to provide for þe commune utilite." Never|thelesse he made his broþer felowe to hym of thempire, whiche hade victory of the Sarmates and of the Saxones. Gracianus, his fader, was callede Funarius, in that v. knyȝhtes cowthe not take a roope owte of his honde, whom he brouȝhte to selle, wherefore he was made a knyȝhte. In the tyme of this em|perour 
<PB REF="00002391.tif" N="183, vol.5"/> a movenge of therthe made thro alle the worlde, the see brake upon the londe moche moore then hit was wonte to do, and destroyede mony citees. Damasus the pope succedede Liberius xix. yere; whiche made mony versus on the tumbes of seyntes whom he founde, ordeynynge that psalmes scholde be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28595">A movynge of þe erthe.</NOTE> songe bothe on þe day and on the nyȝhte in churches, and that Gloria Patri scholde be thende of every psalme. Seynte Ierome did translate the Bible at the instaunce of this pope,<MILESTONE N="236b" UNIT="folio"/> from Hebrewe in to Latyn, and correcte the psawter off the lxx<HI REND="sup">ta</HI> interpretatores, usede in alle churches alle moste un til þat tyme, whiche translacion viciate, Seynte Ierom did trans|late hit ageyne. Seynte Hillarius, the bischop Pictavense, 
<PB REF="00002393.tif" N="185, vol.5"/> diede this tyme, whiche added to Gloria in excelsis Laudamus te, benedicimus te, glorificamus te. Seynte Didimus Alexan|dryne, blynde after the v<HI REND="sup">the</HI> yere of his age, herenge this texte, "That thynge is possible anendes Godde whiche is impossible to man," ȝafe hym abowte the illuminacion of his mynde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28596">Of Seynte Didimus bischoppe of Alexandrye.</NOTE> that he hade as perfite knowlege of the vij. sciences liberalle. Whiche made a grete doctor, commentede mony expositoryes by writers. Seynte Martyn was made bischoppe Turonense<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28597">Seynte Martyn was made bischop.</NOTE> in the lxj. yere of his age, where he contynuede xxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere. Grete Basilius, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28598">Sic in MS.</NOTE> bischoppe Cesariense, diede at Capadocia, whiche reconsilede to God a man obligate to the deville for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28599">Seynte Basilius, bischop of Cesarea, diede this tyme.</NOTE> þe luffe of a mayde, and causede the obligacion to be restorede to þe man ageyne. Whiche convertede also Ioseph the Iewe, an experte leche, thro the prorogacion of his lyfe by oon day; 
<PB REF="00002395.tif" N="187, vol.5"/> makenge mony tretys of the feithe and of þe rewle off monkes. Seynte Ambrose, a man of consular dignite, prechenge to the peple, was made bischop Mediolanense thro the seyenge of a yonge infante. Seynte Patricke was borne in Briteyne, by Fodinus and Conches, sustyr of Seynte Martyn of Fraunce,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28600">Seynte Ambrose.</NOTE> callede in baptyme Sucat, by Seynte German Magonius, and by Celestinus the pope Patricius, as fader of citesynnes. Va|lentinianus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28601">Seynte Patryck.</NOTE> themperour, movede at the legates of Sarmates, dyede thro brekenge of a veyne, whom men of Grece calle apoplexeia. Venerable faders of religion were in Egipte in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28602">Of honor|able faders of religion beynge this tyme in Egipte.</NOTE> this tyme, as pastor Pambo, ij. Macharyes, Arsenius, Paphnu|cius, Agatho, Moyses, Ioseph, Evagrius, Theodorus. Pambo wolde lerne but oon verse of the psawter tyl that he hade fulle|fillede 
<PB REF="00002397.tif" N="189, vol.5"/> hit, and this was the verse, "Dixi custodiam vias meas," whiche verse he seyde unnethe to have fullefillede in xlix<HI REND="sup">ti</HI> yere. Also ij. Macharies, oon of Egipte þat oþer of Alexan|dria, bothe noble men of abstinence and of doctryne, a woman accusenge oon of theyme, seyenge that he hade geten her with<MILESTONE N="237a" UNIT="folio"/> childe, cowthe not be delyverede tyl that sche hade schewede the trawthe. Arsenius, made a monke of a senator of Rome, erudite in the langage of Grece and of Latyn, herde a voice seyenge to hym, "Arsenius, flee men, and þou schalle be salvede." This Arsenius hade contynually a litelle clothe in his bosom, to wipe the teres rennenge from his eien, thro whom the brees of his eien were putte awey. Whiche knelenge on the grownde, the sonne beynge in the weste, wolde turne his face un to the este, knelenge and preyenge til he myȝhte see 
<PB REF="00002399.tif" N="191, vol.5"/> the sonne in the morowe, and then he, wery thro þat laboure, wolde speke as un to slepe, seyenge, "Come thow ylle servaunte." And so he wolde slepe and reste hym in syttenge a litelle season, seyenge that to slepe by oon howre were sufficiaunte to a monke laborenge in perfeccion by a naturalle day.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28603">Of an ylle servaunte.</NOTE> The testamente of his fader was brouȝhte to hym, assignede to be hayre to his fader, whiche seyede, "How may a man lyke to dye assigne a dedde man to be his successor?" This Arsenius wolde not ȝiffe metynge to eny man liȝhtely, not excessive in speche, neither he usede not to endite epistoles, thauȝhe he was a man of grete connynge; fleenge the company of men, seynge that he myȝhte not be to geder with men and with God; movenge mony questions off the passions of the sawle and of other temptacions. Whiche goenge to an olde man in to Egipte, that he myȝhte have communicacion with hym, his 
<PB REF="00002401.tif" N="193, vol.5"/> disciples seide to hym, "Where to goe ye to that chorle, sithe ye be of so excellente instruccion?" Arsenius seide, "Y have be instructe in Latyn and Grewe, but y perceyvede not the a. b. c., or alphabete of that chorle." And lyke as Arsenius, beynge in the palyce of themperour, was cladde in ryche clothes, so in lyke wise, he beynge in deserte, was clothede with vile clothes, havenge a longe berde un to his bely; lyvenge by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere in the palice of Theodosius the senior, and after that lv<HI REND="sup">ti</HI> yere in wildernesse. Paphnucius þabbotte, indu|enge hym in a seculer habite, convertede Thaisis, a commune woman. This man preide thryes to Allemyȝhty Godde that he myȝhte have knowlege to whom he was lyke, whiche wolde not see his moder in this worlde, that he myȝhte see here rather in hevyn. Agatho thabbotte bare a ston iij. yere in<MILESTONE N="237b" UNIT="folio"/> his mowthe, that he myȝhte lerne to kepe silence, whiche 
<PB REF="00002403.tif" N="195, vol.5"/> wolde not slepe eny nyȝhte havenge eny thynge ageynes eny brother, other suffrenge eny man to have eny thynge ageyne hym. Moyses thabbot, desirede to comme and iugge a broþer culpable, toke a lepe fulle of gravelle on his backe, seyenge, "These be my synnes folowynge me, and considrenge not þeym goenge to iugge other peple." Paphnucius goenge to visitte a broþer laborynge in infirmite, causede the sonne to stonde stille thro his preyer, un tille that he hade fullefillede his mistery; whiche blissenge gravelle brouȝhte to hym, and caste in feldes, causede grete habundaunce of frutes and cornes. Sara thabbes was movede ofte by the spiritte of fornicacion by the space of xiij. yere; neverthelesse sche preyede not God that the temptacion scholde go aweye, but sche preyede to God that he wolde grawnte to here grace of resistence. Wherefore the spiritte of fornicacion apperede to here seyenge, "Sara, thow hase victory off me;" to whom sche seide "Y have not overcommen þe, but my Lorde Ihesu Criste hathe, whiche helpethe peple trustenge in hym." ℞. Evagrius 
<PB REF="00002405.tif" N="197, vol.5"/> thabbotte, and disciple of Macharius, did write Vitas patrum in Egipte, as Gennadius in libro suo de viris illustribus reher|sethe. Valens, with Gracianus and Valentinianus, sonnes of Valentinianus his broþer, was emperour iiij. yere, whiche re|baptisede of the Arrianes, persewede soore trewe peple of Criste, makenge a lawe that monkes scholde either use cheval|lery or elles thei scholde be beten with clubbes; and þen the martirdome of monkes was hade at Nitria in Egipte. The Gothes sende to this emperour that he wolde sende to theym bischoppes, that they myȝhte receyve the feithe of Criste. Whiche sende to theym bischoppes infecte with the heresy of Arrius, and so that peple was infecte in that errour. Þerfore the Gothes hade victory ageyne the hoste of the Romanes, by the wille of God, and Valens themperour was compellede to goe furthe of Antiochia. Whiche fleenge in to a place, was woundede with an arowe, and his place brente with alle his howseholde, and wontede sepulture.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30">
<HEAD>Capitulum tricesimum.</HEAD>
<P>GRACIANUS reignenge firste with Valentinianus his fader, 
<PB REF="00002407.tif" N="199, vol.5"/> and with his uncle Valens, reignede with Valentinianus his brother, and with Theodosius Hispanus, vj. yere. <HI REND="I">Beda, libro quarto, capitulo nono</HI>. This Gracianus seenge the state of the commune utilite allemoste destroyede, made Theodosius gover|noure of thempire of theste, whiche hade victory ageyne men<MILESTONE N="238a" UNIT="folio"/> off Scichia, Alanes, Hunes, and Gothes, makenge pease at the laste with Atthanaricus, kynge of the Gothes. Pricil|lianus, a bischoppe of Fraunce, made an heresy of his name after the doctryne of the Manichees and men callede Gnostikes. Theophilus the bischoppe Alexandryne was this tyme; and a cownesayle of a c. and of l<HI REND="sup">ti</HI> bischoppes was hade at Con|stantynopole, by Damasus the pope, ageyne Macedonus the heretike, whiche denyede the Holy Goste to be God, whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28604">Sic in MS.</NOTE> the crede songe in the churche was made. Stephanus the pope succedede Damasus or elles Siricius xv. yere; whiche hade a cownesayle of ccc. and l<HI REND="sup">ti</HI> bischoppes for the feithe of 
<PB REF="00002409.tif" N="201, vol.5"/> Criste to be made open ageyne heretikes. <HI REND="I">Alfridus et Gau|fridus</HI>. Octavius kynge of Britones, wexenge olde, desirede a senator of Rome, son of þe doȝhter of Helena, Maximus by name, to take the realme of Briteyne with his doȝhter. Then Conanus, son to the kynges doȝhter, whiche scholde receyve that realme, havenge indignacion þerof, ȝafe batelle oftetymes to Maximus. Whiche acordede at the laste, toke theire hostes with theym, and expugnede the province of Ar|moryke. <HI REND="I">Eutropius et Beda, libro primo, capitulo nono</HI>. This Maximus, a man of grete myȝhte, doynge ageyne his promisse, thro sedicion off knyȝhtes made governour of Briteyne, wente to Fraunce and un to Germanye subduenge theyme by soore batelles, did sle Gracianus themperour at Lugdune as sodenly, and chasede Valentinianus, his brother from Ytaly. Whiche 
<PB REF="00002411.tif" N="203, vol.5"/> fleenge un to Theodosius in the este partes, was restorede to thempire, and Maximus, closede abowte by Theodosius, was sleyne at Aquileia. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. Conanus the duke off Armorica, despisenge the weddenges of women of Fraunce, sende to Dinotus, kynge of Cornewayle, for women to be mariede to his peple. Whiche sende to hym Ursula his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28605">Of xj. ml. virgynes.</NOTE> doȝhter, with xj.m<HI REND="sup">l</HI> virgynes, of whom somme were drownede thro grete tempestes, and somme schippes londede amonge nacions of barbre, and mony of theyme were sleyne by<MILESTONE N="238b" UNIT="folio"/> Guanius and Melga, ij. dukes. This Guanius was kynge of Hunes, and Melga kynge of Pictes, whom Gracianus and Valentinianus did chase un to the see costes of Germanny. These ij. wickede men, knowenge the noble men of Briteyne to be with Maximus theire lorde, takenge to theire felow|schippe yles colateralle, occupiede Albania firste. Maximus 
<PB REF="00002413.tif" N="205, vol.5"/> the tyraunte, understondynge that, sende too legions of knyȝhtes to Gracianus, whiche causede theyme to flee in to Yrlonde, whiche herenge Maximus to be dedde, was made kynge of Briteyne, whiche usenge crudelite was sleyne by his peple. In the place of whom, a man of lawe degre, Constan|tinus, was electe for the vertu of his name, whiche goenge to Fraunce, causede grete hurte to the commune utilite. Where|fore Constancius, sende by Honorius emperour, did sle Con|stantinus at Arelaten, with Constancius his son, whom the erle Geroncius made a Cesar of a monke.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31">
<HEAD>Capitulum tricesimum primum.</HEAD>
<P>THEODOSIUS, the son of Gracianus, reignede with Valenti|nianus his uncle, after the dethe of his fader, a xj. yere; the 
<PB REF="00002415.tif" N="207, vol.5"/> fader and moder of whom were monyschede in theire slepe to name hym Theodosius, whiche sowndethe ȝiffen to God; whiche wolde not ȝiffe batelle voluntaryly, and þen he hade victory. <HI REND="I">Historia tripartita</HI>. This Theodosius usede armes in the day, and to discusse the necessites of his subiectes, and attendaunce to study in nyȝhtes. This emperour was likenede to Traian, mylde and meke to alle men and to God, declinede soone to wrathe. Wherefore he was tauȝhte by a philosophre, that he felynge hym trowblede with a passion of wrathe scholde say xxiiij. letters softely, or that he did eny correccion, that the passion myȝhte avoide in that space. This Theodosius entrenge the qwhere of clarkes at Mediolanus to here masse, was prohibite to entre in to hit by Seynte Ambrose, un til that 
<PB REF="00002417.tif" N="209, vol.5"/> he hade made satisfaccion for the dethe of xxx<HI REND="sup">ti</HI> knyȝhtes whom he putte to dethe in hastynesse at Constantinopole. Wherefore themperour doynge penaunce, made a statute that the sentence of princes doen and made on people scholde be differrede un to þe xxx<HI REND="sup">ti</HI> day by the executors. Victor, sonne of Maximus the tyraunte, was sleyne of Arbogastes. A childe was borne in the castelle Emaus abowte this tyme, divided<MILESTONE N="239a" UNIT="folio"/> from the navelle upwarde, havenge ij. brestes and ij. hedes, with wittes dividede, in so moche that the oon slepynge or eitenge, that other did not eyte neither did slepe. Whiche lyvenge by ij. yere to gedre, oon lyvede, that other dedde by iij. daies afore. Valentinianus themperour, trowblede soore by Arbogastes, hongede hym selfe at Vienna in Fraunce. Where|fore Arbogastes made a man callede Eugenius emperour; 
<PB REF="00002419.tif" N="211, vol.5"/> wherefore Theodosius inquirede of Iohn, an eremite at Égipte, of the victory of batelles afore Eugenius, whiche seide that he scholde be victor. ℞. Seynte Martyne diede abowte this tyme, the vertuous lyfe of whom, a preste callede Severus Sulpicius, of the cuntre of Aquitannia, did write; whiche was begylede in his age by the heresy of Pelagius, as Genadius libro suo de viris illustribus rehersethe. Wherefore he kepede silence after that un to his dethe, that he myȝhte amende thro silence the synne he hade doen thro speche. Archadius, the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28606">Archadius.</NOTE> sonne of Theodosius, reignede xiij. yere after the dethe of his fader, havenge thempyre of the Este, and Honorius his bro|ther thempyre of the weste. Claudianus the poete was in this tyme. Donatus, bischoppe of Epirus, did sle a dragon with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28607">Of a dragon sleyne.</NOTE> spyttenge in his mowthe, whom viij. yocke of oxen myȝhte unnethe drawe to the place where hit scholde be brente for in|fection 
<PB REF="00002421.tif" N="213, vol.5"/> of peple. A grete cownsayle was hade in this tyme at Cartago. <HI REND="I">Martinus</HI>. Anastasius the pope succedede Siricius v. yere, whiche ordeynede that a man viciate of body scholde not receyve ordres, and that peple scholde stonde when the gospelle scholde be redde. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo</HI> x<HI REND="sup">o</HI>. Pelagius movede his heresy abowte this tyme, thro helpe of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28608">Of the heresy of Pelagius,</NOTE> Iulianus, late deposede from the bischophode of Campania, seyenge the wille of man and arbitre to be sufficiaunte to deserve blisse withowte the grace of God; also that the synne of Adam infecte hym selfe oonly. Also he seide in|fantes to be borne in as grete innocency and withowte synne as Adam was afore the transgression, wherefore hit is not necessary that thei be baptizede that thei be savede from synne, but that thei be honowrede with the sacramente of adop|cion. 
<PB REF="00002423.tif" N="215, vol.5"/> Ageynes whom Seynte Austyn and other grete clerkes laborede soore, but they myȝhte not correcte theym, as Prosper schewethe in his versus heroicalle. ℞. Mony men say this Pelagius to have bene a monke of the famose monastery of Bangor, beynge þat tyme x. myle from Chestre, in whom ij.ml<MILESTONE N="239b" UNIT="folio"/> monkes were somme tyme, un til that Ethelfride, kynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28609">Of a multi|tude of monkes in oon monas|tery.</NOTE> Northumbrelonde, did slee the monkes at Chester. Innocencius Albanense, the pope, succedede Anastasius xiiij. yere; whiche ordeynede that peple sholde faste on Seturday, and to ȝiffe the kyssenge of pease at masse, and to ministre holy oyle to seke men. Also he condempnede Pelagius the heretike, and his werkes, and cursede Archadius themperour, in that he consente to the expulsion of Iohn Crisostom. For Eudoxia thempresse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28610">Seynte Alexius confessor diede.</NOTE> procurede his ejeccion, in that he prechede ageyne women pleyenge abowte the ymage of Eudoxia thempresse. Seynte 
<PB REF="00002425.tif" N="217, vol.5"/> Alexius the confessor diede at Rome abowte this tyme, as Genadius, libro de viris illustribus, rehersethe. Ticonus, of the cuntre of Affrike, was in this tyme, whiche did write rules to the intelligence of scriptures to be entracede and founde, whiche be famose nowe amonge doctors.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>Capitulum tricesimum secundum.</HEAD>
<P>HONORIUS reignede with Theodosius son of his brother, after the dethe of Archadius, xv. yere. This emperoure was a man of grete mekenesse, whiche rebukede of his knyȝhtes in that he did not slee men rebellenge to hym, answerede in this maner, seyenge, "Wolde God that hit were possible to me to restore dedde men to lyfe." <HI REND="I">Eutropius, libro nonodecimo</HI>. The hoste of the Gothes was sleyne in Tuscia, and Ragadaisus the governour of theym taken, whiche come with ij. m<HI REND="sup">l</HI> Gothes, makenge a promyse to do sacrifice to his goddes, in whiche 
<PB REF="00002427.tif" N="219, vol.5"/> congression suche a multitude of men was taken, that mony men were solde for a lytelle money in the maner of bestes. After Alaricus a Gote<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28611">Sic in MS.</NOTE> commenge from Affrike and entrenge Ytaly, desirede of Honorius to have an habitacion for hym and his peple, whiche grawnte to hym a place in Fraunce. Whiche goenge to Fraunce was hurte soore on Ester day, and mony men of his hoste, of ij. dukes longenge to Honorius; whiche gedrenge his hoste hade victory of his enemys. After<MILESTONE N="240a" UNIT="folio"/> that he returnede to Rome, destroyenge cites and townes in the weye with fyre, takenge also the cite of Rome and bren|nenge hit, grauntenge lyfe to men and peple takenge sanctuary, so that he myȝhte take his prey withowte effusion of blode. <HI REND="I">Paulus, libro ij</HI>. And so Rome was taken of the Gothys and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28612">Alaricus toke Rome.</NOTE> broken in the m<HI REND="sup">l</HI> c. lxiiij. yere from the edificacion of hit. From whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28613">Sic in MS.</NOTE> of Rome taryede in the este partes, and the 
<PB REF="00002429.tif" N="221, vol.5"/> Romanes seasede to reigne in Briteyne, whiche had reignede in hit from the tymes of lulius Cesar as by cccc. and lxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Eutropius</HI>. Alaricus departede from the cite of Rome in the thrydde day after that he had entrede in to hit, wastenge þe provinces nye to hit, whiche goenge to Cicille, diede soone. Wherefore the Gothes returnenge thro grete laboure the water<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28614">Alaricus was beryede in the water.</NOTE> Basente, beryede theire kynge Alaricus with grete richesse in the myddes of that water; that doen, the water hade his propre course. After that þei made Attulfus kynge, cosyn to the seide Alaricus, whiche returnenge to Rome toke the goodes they myȝhte fynde, and the clere and noble places of the cite, whiche cowthe not be brente with theire enemyes, were destroyede by the liȝhtenge, and hit was schewede for the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28615">Of the correccion of God for synne.</NOTE> blasfemye of God reignynge in that cite, and the honour of God was refusedde. Also the Gothes takenge Galla Placida, 
<PB REF="00002431.tif" N="223, vol.5"/> doȝhter of Theodosius, and sustyr of Honorius, mariede here to theire kynge, whiche thynge causede grete profite to the cite, for sche causede theyme to leve Rome, pease made afore with the Romanes, and to goe to Fraunce. The bodies of Steven and of Gamaliel were schewede by revelacion by Lucianus, a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28616">The revela|cion of the bodyes of Seynte . . . of Gama|liel, and of . . . The miss|ing words have been cut away in the binding of the MS.</NOTE> preste of Ierusalem. Seynte Austyn sende Orosius, his disciple, abowte this tyme to Bethlem to Seynte Ierome, for to be in|structe in diverse reasons of the sawle, for Seynte Austyn was makenge a booke of the begynnenge of the saule that tyme. But Orosius goenge to holy places brouȝhte the boones of Steven and of Gamaliel to partes of the weste. Then Honorius made Constancius a Cesar, to whom he mariede his suster Galla Placida, coplede afore to Attulphus, of whom Constan|cius gate Valentinianus, whiche occupiede thempire longe afterwarde. Zozimus the pope succeded Innocentius ij. yere<MILESTONE N="240b" UNIT="folio"/> and vj. monethes; whiche ordeynede that a servaunte scholde 
<PB REF="00002433.tif" N="225, vol.5"/> not be a preste, and that a preste scholde not be a taverner, and that the serge scholde be blissede on Ester eve. Bonifacius the pope succedede Zozimus as iiij. yere. The dethe of Maximus the tyraunte knowen, and also of Constantine, Guanius and Melga, rehersede afore, takenge with theym Scottes and men of Norway, trowblede theym soore that were in Briteyne from see to see. Wherefore the Britones sende to þe Romanes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28617">Of the misery of Britones.</NOTE> askenge helpe, promisenge to theym continualle subieccion; to whom a legion of knyȝhtes was sende from Honorius, whiche hade victory of Guanius and Melga. Whiche tauȝhte the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28618">Of a walle in Yng|londe.</NOTE> Britones to make a walle for the defense of the cuntre betwene ij. armes of the see. That legion of the Romanes returnede to Rome, men of those costes not experte in that arte made a walle of stones and of turfes to noo profite to theym, from a 
<PB REF="00002435.tif" N="227, vol.5"/> place callede Penulton un to the weste, un to the cite of Alcluit. But the enemyes to theyme commenge by schippe, wastede the cuntre, destroyenge the walle, takenge mony prayes. Wherefore an other legion was sende from Rome to the Bri|tones, whiche havenge victory of theire enemyes, made a walle of stones havenge viij. feete in brede and xij. in altitude from see to see, betwene the cites where Severus made a walle somme tyme. Wherefore they movede the Britons to use armoure, in that the Romanes hade grete werre with other cuntres, and seyenge þerfore they myȝhte not comme to helpe þeym. Wherefore the Britones made a large walle havenge diverse towres of defense after the sides of the ocean where 
<PB REF="00002437.tif" N="229, vol.5"/> they supposede theire enemys to londe. The Romanes toke leve of theym not intendenge to returne to that cuntre. The Romanes returnede, the Scottes and Pictes commynge owte of caves clothede as in skynnes of bestes, like to vermyn in a feyr hoote day, wastenge the costes of Briteyne, sleenge the kepers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28619">The dethe of the Bri|tons.</NOTE> of the walles, and the inhabitatores of that cuntre. Celestinus the pope succeded Bonifacius x. yere; whiche ordeynede that this psalme, Iudica me, Deus, scholde be seide afore masse, and 
<PB REF="00002439.tif" N="231, vol.5"/> that the grayle and offertory scholde be seide afore the sacrifice. This pope sende Seynte Patrikke the firste in to Yrlonde, and Palladius, þe diacon of Rome, to converte þe Scottes, in the ix<HI REND="sup">the</HI> yere of his bischoppehode. In the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of whom, thro helpe of Theodosius themperour, and of Cirillus the<MILESTONE N="241a" UNIT="folio"/> bischoppe Alexandryne, a grete cownsayle off ccc. bischoppes was halowede at Ephesus ageyne Nestorius the heretike. Seynte Ierome the preste, þat was borne at Bethleem, diede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28620">Seynte Ierom dyede.</NOTE> þer in this tyme, havenge xc. and vj. yere in age. In whiche tyme themperour sende an hoste to Hispeyne ageyne the Wandalynges, whiche hade noo victory for cause themperour hade amovede Bonefacius the noble knyȝhte from his company. Whiche goenge to Affrike was cause of grete hurte to the cite of Rome.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33"><PB REF="00002441.tif" N="233, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum tertium.</HEAD>
<P>THEODOSIUS the yonger, and sonne of Archadius, reignede with Valentinianus his son in lawe xxvj. yere. In the tyme of whom the realme of Fraunce began to have name under Fera|mundus the sonne of Marcomirus, as hit is schewede afore, libro primo, capitulo Gallia. Theodosius understondynge of the dethe of Honorius his uncle, made Valentinianus son of Galla Placida, his frende, a Cesar, whom he sende to governe the Weste with Galla Placida his moder. They tweyne hade victory of oon noble man callede Iohn, whiche trowblede that cuntre soore, lyfe grauntede to Aecius, a noble knyȝhte, in that the Hunes were returnede, whiche hade intendede to have destroyede the weste partes of thempire. That Bonefacius aforeseide perceyvenge that he myȝhte not kepe Affrike ageyne 
<PB REF="00002443.tif" N="235, vol.5"/> Valentinianus and Aecius his noble knyȝhte, desirede the Wandalynges and the Alanes, with Gisericus theire kynge, un<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28621">Sic in MS.</NOTE> to Affrike. Whiche commynge to Affrike wastede hit, and maculate the feithe in hit. In whiche tempeste Seynte Aus|tyn dyede in the lxxxviij. yere of his age; whiche made so<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28622">Seynte Austyn the grete and noble doctor diede in this tyme.</NOTE> many bookes that unnethe they cowthe be redde of eny oon man. This Gisericus reignede in Affrike, after the cronicle of Eusebius in the ende, xxxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere, þauȝhe he ȝafe grete batelles in Speyne in the meane tyme, and ageyne men of<MILESTONE N="241b" UNIT="folio"/> Fraunce, and also to the Romanes. After whom Hunericus reignede viij. yere, whiche did schutte the churches, and putte ccc. bischoppes un to exile; whiche fyllede with vermyn did dye by the ordinaunce of God. After whom Gunctamundus reignede, son of the broþer of Gisericus, xij. yere; whiche openede the churches in the x<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, and callede 
<PB REF="00002445.tif" N="237, vol.5"/> þe bischoppes from exile. Whom Transamundus, broþer to Hunericus aforeseide, succeedede xxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere. After whom Hildericus his sonne, geten of the doȝhter of Valentinianus, reignede viij. yere, whom Gilomaurus the tiraunte expulsede from his realme, and reignede in Affrica for hym thre yere; and so þer were a c. yere from the begynnenge of the Wan|dalicalle persecucion begunne by Gisericus un to the goenge owte of theyme from Affrike. Sixtus the pope succeeded Celestinus ix. yere. ℞. In the tyme of whom blessede Maximus, the bischop Cavernense, a man of excellente con|nynge, made an omely of martirs, which begynnethe, "Religi|osa caritate miratur," as Genadius rehersethe. Cassiodorus the senator flowrede this tyme, whiche expownede the psawter, and made a cronicle of bischoppes and of emperours. Also Orosius Hispanus was of grete name this tyme, whiche com|mynge to Rome after the dethe of Seynte Austyn his maister, made vij. bookes of the misery of the worlde. In whiche tyme 
<PB REF="00002447.tif" N="239, vol.5"/> Eudoxia, doȝhter of Theodosius, and wife of Valentinianus, commynge from Ierusalem brouȝhte the cheynes with her in whom Seynte Petyr was made faste, the solemnite of whiche feste ys halowede in the kalendes of Auguste, notwithston|dynge the educcion of Seynte Petyr from prison was abowte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28623">The feste of Seynte Petyr ad vincula was institute firste.</NOTE> the feste of Ester. The solemnite of Augustus themperour was halowede from the tymes of Octavian un to that tyme in the kalendes of Auguste. The develle apperede in the lyke|nesse of Moyses abowte this tyme, at the yle callede Creta, to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28624">The develle appered un to the Iewes.</NOTE> the Iewes, promysenge to brynge theym drye thro þe see to the londe of promission. Mony of theyme drownede, the residu were convertede to the feithe of Criste. Leo þe pope suc|cedede<MILESTONE N="242a" UNIT="folio"/> Sixtus xxj<HI REND="sup">ti</HI> yere. This pope was of soe grete devocion that he wolde say masse v. tymes or moo in a day. A woman kyssenge his honde on a Ester day, the pope was movede so soore in to temptacion, that he kytte aweye his ryȝhte honde in vengeaunce þere off. At the laste the peple grucchenge 
<PB REF="00002449.tif" N="241, vol.5"/> ageyne hym that he seide not masse as he was wonte to do, he commendede hym to the blissede virgyne Mary, preyenge entierly to her. And oure blissede Lady Marye restorede to hym his honde, whiche seyenge masse as he was wonte to do, publischede that miracle. A cownsayle universalle of vj<HI REND="sup">c</HI>. and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28625">A miracle of Seynte Mary, moder of Criste.</NOTE> xxx<HI REND="sup">ti</HI> bischoppes hade at Calcedonia, in the tyme of this pope and of the prince Marcianus, ageyne Euticen thabbot of Constantinopole, and ageyne Dioscorus the bischoppe Alexan|dryne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28626">The heresy.</NOTE> whiche denyede verey humanite to have bene in Criste, and also they denyede the resurreccion of oure feithe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28627">Sic in MS.</NOTE> This Leo the pope makenge an epistole of the trewe feithe of Criste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28628">An epistolle sende to that cownsayle.</NOTE> whiche scholde be sende to that cownsayle, putte hit writen on þe awter of Seynte Petyr, fastenge by xl<HI REND="sup">ti</HI> dayes, preyenge Seynte Petyr that he wolde correcte if eny thynge were to be correcte in hyt; and so hit was. This pope Leo faste an oþer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28629">Seynte Petyr appe|rede to Leo the pope.</NOTE> tyme xl<HI REND="sup">ti</HI> dayes, preyenge Seynte Petyr to purchase to hym forȝiffenes of his synnes. To whom Seynte Petyr apperenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28630">Sic in MS.</NOTE> 
<PB REF="00002451.tif" N="243, vol.5"/> seide, "Alle thy synnes be forȝiffen to the, but the indiscrete kyttenge awey of thy honde schalle be requirede of the." The vij. slepers did awake and aryse in þe mownte Selius in the tyme of this pope, and in the laste dayes of Theodosius themperour at Ephesus, whiche confermede gretely the feithe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28631">The vij. slepers did awake.</NOTE> of oure resurreccion thro theire awakenge. These men hidde theyme in a denne that they myȝhte avoide the persecucion of Decius Cesar, where thei slepede cc. yere. Whiche awakenge by the vertu of God, sende theire servaunte with penyes and moneye to the cite to buy meyte for theym, and to inquire of the state of the persecucion þer. Where thei were detecte by the olde moneye y-schewede, not usede þer, where hit was comperte that thei hade slepede cc. yere. And so the feithe of resurreccion, whom thEuticianes denyede, gretely con|fermede, thei slepede ageyne, Theodosius themperour beynge presente. <HI REND="I">Eutropius</HI>. Athila, kynge of the Hunes, govern|enge<MILESTONE N="242b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002453.tif" N="245, vol.5"/> Denmarke and Pannony, hade an hoste with hym of cc. m<HI REND="sup">l</HI> men, whiche supportede by peple subduede to hym, wente to Alvernia ageyne the Romanes and allemoste alle the Weste; a man borne to the confuscion of moche peple, luffer of batelles, and a discrete man in cownesayle. Valentinianus intendenge to ȝiffe batelle to hym, sende an epistole to the Gothes in this sentence: "Hit longethe your prudence to con|spire ageyne the tiraunte of the worlde, whiche desirethe the generalle servyce of the worlde; whiche requirethe not causes of batelle, supposenge that thynge to be lawefulle that is to his pleasure. Withowte dowte he deservethe the hate of alle men, that makethe hym selfe voluntaryly an enemy to alle men." The Gothes did write to Valentinia|nus in thys wise: "Ye have made Athila youre enemy, ye have your desire." The hostes mette to gedre at Alvernia in the feldes Cathalamite, whiche conteynethe a c. lewkes in lengthe 
<PB REF="00002455.tif" N="247, vol.5"/> and lxx<HI REND="sup">ti</HI> in latitude. A soore batelle was made þer, noon suche seen afore by eny man, in so moche þat a clxxx. m<HI REND="sup">l</HI> men sleyne of bothe partes, a grete ryver of bloode was made þer of, in so moche that hit toke with hit a grete multitude of dedde men. The kynge off Burguyne and the kynge of Gothes were sleyne of the parte of the Romanes. <HI REND="I">Eutropius, libro nono</HI>. Athila devicte returnede to Pannonia that he myȝhte gedre a gretter hoste. ℞. Hit is redde in the life of Seynte Ger|manus that Athila trowblenge Fraunce soore, segede that cite Tricasyne where blissede Lupus was presidente that tyme. This blissede man Lupus ascendynge the ȝate of the cite segede, inquirede what man hit scholde be that trowblede the cite soe. To whom Attila seide, "I am Attila the rodde of God." The bischoppe seide, "And y am a wulfe, waster of the flocke of God, nedynge correccion;" whiche openenge the ȝates, theire enemyes were made blynde by the myȝhte 
<PB REF="00002457.tif" N="249, vol.5"/> and power of Godde. Whiche goynge from ȝate to ȝate cowthe not fynde eny man. Athila the kynge off Hunes putte to fliȝhte by Aecius þe noble knyȝte from the costes of Fraunce, returnenge to Pannonia, destroyede a grete parte of Ytaly, leyenge sege to the cite of Aquileia by thre yere, and gate<MILESTONE N="243a" UNIT="folio"/> hit. Then Leo the pope fastenge thre dayes and so mony nyȝhtes, preyenge besily to Seynte Petyr, seide to his ser|vauntes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28632">Leo the pope mette kynge Athila.</NOTE> "Folowe me who that wille." This pope commynge nye to kynge Athila, he liȝhte downe of his horse, and felle downe at the feete of the pope. preyenge hym to desire what thynge so ever he wolde. The pope desirede that he wolde departe from Ytaly, and so he didde, and also that he scholde delyver alle men taken in to captivite. His men rebukede hym that he beynge a victor of þe worlde was overcommen soe sone by oon preste, whiche answerede seyenge, that he see a myȝhty knyȝhte on his ryȝhte honde with a swerde drawen 
<PB REF="00002459.tif" N="251, vol.5"/> manassenge hym and his hoste, knowenge that he scholde have been sleyne and if he hade not obeyede hym. Athila levenge Ytaly and goenge to Pannonia, diede soone after that. <HI REND="I">Eutropius, libro quarto decimo, et Beda, libro primo, capitulo tertio decimo</HI>. The peple that were lefte of the Britones sende the thrydde tyme an epistole to Aecius the noble knyȝhte in this forme: "To Aecius the noble<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28633">The pituous compleynte of the Bri|tons.</NOTE> knyȝhte, thryes a consul, the sorowes of Britones. Men of barbre repelle us to the see, and the see repellethe us to theyme, and so ij. cruelle kyndes of dethe be spronge amonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28634">Misery.</NOTE> us, for we be other sleyne or drownede." But Aecius was occupiede in soore batelles in Fraunce ageyne Athila. <HI REND="I">Gau|fridus et Beda ubi supra</HI>. A grete hungre was that tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28635">Hungre.</NOTE> amonge the Britones, causenge mony off theyme to yelde theym to theire enemyes. And mony of theyme in the mowntes and hilles of that cuntre, trustynge in Godde, resiste 
<PB REF="00002461.tif" N="253, vol.5"/> theire enemyes to theire power. After that theire enemyes returnenge to Briteyne, makenge theire habitacion in the extreme partes over Deira, in an yle, pereschede mony of the Britones, and toke mony prayes also. In whiche tyme a grete hungre was at Constantinopole with a soore pestilence, and with an aier corrupte, in so moche that the walles of the cite felle with lvii. towres, where thro mony peple and other bestes diede. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. A cownesaile hade amonge<MILESTONE N="243b" UNIT="folio"/> the Britones, Guitelinus tharchebischop saylede un to Briteyne Armorike, un to Aldroenus the governoure of hit, whiche prey|enge hym of helpe and socour, that governoure of Briteyne Armorike sende to Briteyne with the bischoppe Constantyne his broþer, with a ryalle hoste, whiche was made kynge at Cirencestre. This Constantine hade iij. sonnes; Constans his firste sonne was made monke at Wynton in the churche of Seynte Amphibalus, takenge his other ii. sonnes to the 
<PB REF="00002463.tif" N="255, vol.5"/> bischoppe that they myȝhte be instructe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28636"><HI REND="I">instrute</HI>, MS.</NOTE> the names of whom were Aurelius and Uther. This Constantyne sleyne abowte the x<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne thro treason of a Picte beynge in servyce with hym, Vortigernus a consul of the Gewiseies, intendenge to reigne, toke Constans the monke from Wyn|chestre,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28637">A monke was made kynge.</NOTE> in that he was but of symple discreccion, and made hym kynge. Then Vortigernus callede and sende for a c. Pictes, whiche promysenge to theyme a grete summe of goode to sle Constans the kynge of Briteyne, the Pictes percey|venge that Vortigernus wolde reigne, sleenge Constans the kynge, brouȝhte his hede to Vortigernus, whiche fenynge hym as not gilty of his dethe, causede þe Pictes to be sleyne afore the noble men of the cuntre. And so he was made kynge. The kepers of the other ij. childer herenge of the dethe of 
<PB REF="00002465.tif" N="257, vol.5"/> Constans, fledde to the kynge off Briteyne Armoricke with the childer.</P><TRAILER>EXPLICIT LIBER QUARTUS.</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="5">
<HEAD>INCIPIT LIBER QUINTUS.</HEAD>
<HEAD>Liber quintus.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>[Capitulum primum.]</HEAD>
<P>MARCIANUS marienge the sustir of Theodosius was em|perour<MILESTONE N="244b" UNIT="folio"/> abowte vij. yere. In the firste tymes of whom the cownesaile Calcedonense was hade ageynes Euticen and Dioscorus, as hit is rehersede afore. This emperour Marcianus was sleyne thro treason of his awne men at Constantinopole, wherefore the Hunes and Wandalynges wastede cites of Fraunce sette on the water of Rhenus. Vortigenus reignenge 
<PB REF="00002467.tif" N="259, vol.5"/> that tyme in Briteyne, a grete habundaunce of cornes was in that cuntre, þat soe grete plente was never seene þer afore; after that, lecchery and moche synne began to encrease in that londe, not oonly in seculer men, but also in prelates and gover|noures of þe churche, ȝiffen to lecchery and drunkenesse and to other wickede disposicion. After that a pestilence folowede, soe corruptible that peple beynge in lyve were unnethe suffi|ciaunte to bery the peple dedde. Neverthelesse men beynge in lyve not correcte thro þat feer, suffrede other punyschenge by the wylle of God, for thei hade cownesaile by Vortigernus theire kynge, that they scholde sende to the Saxones, beynge paganes, that thei wolde schewe to theym somme socour, 
<PB REF="00002469.tif" N="261, vol.5"/> whiche was doen by the ordinaunce of God, that thei scholde have more correccion for theire synne. <HI REND="I">Galfridus et Alfridus</HI>. This Vortigernus dredde soore the Pictes, whom he hade offendede late, dredenge of that other parte þe commynge of Aurelius Ambrosius, whom he hade herde to have made redy a grete fleete of schippes. Wherefore he desirede helpe of the Saxons, myȝhty men in batelle. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo quinto</HI>. The Saxones, myȝhty men in batelle, and vagaunte as for habitacion, desirede of the Britones, comme to Briteyne, takenge with theyme thre grete schippes replete with men, takenge a place to inhabite in the este parte of hit, at an yle callede Thanates, nye to Kente, as to fiȝhte for that cuntre, but raþer to expugne hit. <HI REND="I">Willelmus de Regibus</HI>. Alle the grownde that lyethe over the occean in to Briteyne under the northe pole is callede Germannia, in that hit bryngethe furthe soe mony peple. And lyke as peple be wonte to kytte voide 
<PB REF="00002471.tif" N="263, vol.5"/> bowes awey from a tree that hit may reioyce more in frute, soe the peple of Germany use, leste the cuntre scholde be de|stroyede with the grete multitude of theyme. Whiche enten|dynge to avoide, sende peple furthe from theire cuntre by chaunce and lotte. That causede theyme to be bolde, chalan|gynge<MILESTONE N="244b" UNIT="folio"/> straunge cuntres as theire awne. As the Wandalynges occupiede Affrike, Longobardes Ytaly, the Normannes Fraunce, soe in lyke wyse ij. brether, Hengistus and Horsus, comme from Germany to Briteyne with a lytelle powere, whiche were in the thridde degre to Woden, of whom alle regalle blode of þe nacions of barbre come allemoste. Whom the Saxons supposynge to be a godde, namede the iiij<HI REND="sup">the</HI> day in the weke after Woden, and the vj<HI REND="sup">the</HI> day after Free his wyfe. 
<PB REF="00002473.tif" N="265, vol.5"/> <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo quinto decimo</HI>. There comme to Ynglonde or Briteyne thre myȝhty peple of Germany, as Saxons, Englische men, and Iutes. The men of the costes of Cawnterbery and of the yle of Wiȝhte come of the Iutes, and peple beynge ageyne the yle of Wiȝhte. And men of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28638">Thre mane|res or diver|sites of peple come in to Ynglonde.</NOTE> este parte of Ynglonde, men of the myddel parte, and of the weste parte come of Saxons. Men of the Marches and of Northumbrelonde come of Englische men; the governoures of these men were callede Horsus and Hengistus. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. That peple commyn to Briteyne did slee mony of theire enemyes, whiche were commyn to Stanforde, xl<HI REND="sup">ti</HI> myle from 
<PB REF="00002475.tif" N="267, vol.5"/> Lyncolne, on the sowthe to hit. The Pictes and Scottes usede speeres and dartes, the Saxones usede longe swerdes and sparthes. <HI REND="I">Gaufridus</HI>. Vortigernus havynge victory thro helpe of Saxons, ȝafe to Hengistus a certeyne grownde in Lyndesey, where he made a castelle callede by Englische men Thwangcastre, whiche sowndethe as the castelle of a thwange, in that so moche space was grauntede to hym as myȝhte be compassede with oon thwange. Wherefore Hengistus causede the skynne of a grete bulle to be made in oon thwange, where with he compassede that grownde. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo quinto decimo</HI>. The plentuousenesse of Briteyne, and feble|nesse of inhabitators in hit, knowen in Germany, a gretter company was sende to encrease the nowmbre afore seide sende from þens, whiche make promyse to ȝiffe batelle and to fiȝhte for the cuntre, the Britones ȝiffenge to þeim meyte and wages. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. The Saxones commynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28639">The Saxons come the ij. tyme.</NOTE> in the secunde tyme, brouȝhte a beawtuous virgyn with theym, with xvj. schippes, whiche mayde was doȝhter of Hengistus,<MILESTONE N="245a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002477.tif" N="269, vol.5"/> as a mervayle of nature and a spectacle to men. Vortigernus beholdenge her, commaundede that sche myȝhte be as boteler to hym, whom he desirede to be his wife soone after, ȝiffenge to Hengistus, beynge as contrarious þerto, Kente, and licence to sende for his sonne. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. This wed|denge halowede, Vortigernus refusede his lawefulle wife, by whom he hade getyn iij. noble childer, Vortumerus, Categirnus, and Pascencius. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo quinto decimo</HI>. The Saxons havenge helpe of the Pictes, whom they hade overcommen afore, began to move battelle ageyne the Britones, desirenge moore exhibicion and grownde; that denyede, the Saxons destroyede or wastede the cuntre, and did sle the bischoppes with the peple in hit. <HI REND="I">Gaufridus et Alfridus</HI>. The Britones oppressede with a multitude of Saxons, movede the kynge to leve Saxones, whiche not fyllynge the desire of 
<PB REF="00002479.tif" N="271, vol.5"/> the peple was deposede, and Vortumerus, his son, was made kynge. <HI REND="I">Wilielmus de Regibus, libro primo</HI>. Whiche fauȝhte ageyne Englische men after the vij<HI REND="sup">the</HI> yere folowenge that promyse made with the Pictes, oftetymes in liȝhte batelles, and v. tymes in soore batelles with alle theire powers. <HI REND="I">Hen|ricus et Gaufridus</HI>. The firste batelle was on the water callede Derwente. The secunde at Epiforde, where Horsus and Categirnus woundede either other soore. The þridde batelle was doen thro the helpe of Seynte German cryenge thre tymes "Allelulia," where thro the Saxons were putte to fliȝhte. The iiij<HI REND="sup">the</HI> batelle was at the syde of the see, where the Saxons fledde to the yle callede Thanette. These batelles 
<PB REF="00002481.tif" N="273, vol.5"/> doen, Vortumerus was poysonede by Rowen his stappemodyr. ℞. Neverthelesse William Malmesbury rehersethe that he was taken awey sodenly by fatalle chaunce after that he had fauȝhten soore ageynes Englische men by xx<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Gaufri|dus et Alfridus</HI>. Vortumerus dedde, Vortigernus was re|storede ageyne to the realme, wherefore a convencion of pease was made by Briteynes and Saxones metenge nye to a mo|nastery of Ambre as to trete for pease. Where Hengistus usenge newe treason, commaundede the peple commynge thider with hym to drawe cultres and weppyn putte prively in theire hoose, and to sle the Britones, when that he scholde say in this wyse, in Englische, "Nymethe your sexis;" and soe thei did. But Eldolde the duke of Claudiocestre, takenge a<MILESTONE N="245b" UNIT="folio"/> pale in his honde, defendede hym selfe manly, and did slee lxx<HI REND="sup">ti</HI> of the Saxones with hit. But the Saxones not suffrenge the 
<PB REF="00002483.tif" N="275, vol.5"/> kynge to be sleyne, hade certeyne cites in Briteyne for his redempcion, whiche goenge after that to Wales, un to a mownte callede Cloarcius, was brente in his towre by Aurelius Am|brosius. ℞. But Willelmus de Regibus, libro primo, reher|sethe that Hengistus callede or lathede by treason the kynge of Briteyne, Vortigernus, his sonne in lawe, with ccc. Britons, whiche beynge drunke, a discorde was movede, and after that thei toke weppynes. Where the Britones sleyne, and the kynge taken, he was redemede for thre provinces of the este. Also the same William seythe, libro primo, and Henricus, libro 2<HI REND="sup">o</HI>, that Vortigernus hade carnalle knowlege of his awne doȝhter for truste of regalle succession, and gate a sonne by here. Wherefore he, cursede of Seynte German and of alle the cumpanye of prestes, fledde to the weste parte of Wales. Also 
<PB REF="00002485.tif" N="277, vol.5"/> hit is redde that Vortigernus fleenge, Seynte German folowenge hym, was brente in his towre by fire fallenge from hevyn. Wherefore the Britons gedrenge an hoste, with theire gover|noure Aurelius Ambrosius, directe theire wowarde in to Kente ageynes Horsus and Hengistus. But Gaufride rehersethe in hys booke of Briteyne, that Aurelius Ambrosius commynge from Bryteyn Armoryke, brente Vortigernus in his towre, and goynge after that to Humbre, causede Hengistus to be heded, sparenge Osca his son, segede at the cite of Yorke, in that he mekede hym selfe. After that he overcome Pascencius the son of Vortigernus, and Gillomaurus, kynge of Yrlonde, help|enge hym; whiche dyede at Wynchestre thro þe poysonynge of a leche Eopa by name, whom Pascencius causede to do so. Hit is redde in the legende of Seynte German, that Vortyger|nus denyenge logynge to hym, a swyneherde longynge to the kynge, seenge the men of God trowblede, toke theyme in to 
<PB REF="00002487.tif" N="279, vol.5"/> his howse, and ȝafe a calfe to theyme that they myȝhte eite. But Seynte German restorede the calfe to lyfe after that thei hade sowpede; and in the morowe foloenge Seynte German deposede Vortigernus from that realme by þe commaundemente of God, and made the swyneherde aforeseide kynge, moche<MILESTONE N="246a" UNIT="folio"/> peple merveylenge þerof. And after that tyme kynges of Briteyne come of the blode of that swyneherde. Neverthe|lesse Gildas seithe in his story thys to have happede not of Vortigernus, but of Beuly, kynge of Powyselonde, the sucses|sores of whom did precede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28640">Sic in MS.</NOTE> of the stocke of that swyneherde. Wherefore the thynges seide of the dethe of Vortigernus in that place be seyde by anticipacion, that the hollenesse of the story may be conservede. Also y wolde have schewede in this story other thynges whiche be contenede in this booke of Briteyne if that y hade supposede that thei hade be trewe, as of a damme of ij. dragons, white and redde, of the fantasti|calle getynge off Merlyne, and of his prophecy.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2"><PB REF="00002489.tif" N="281, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>VALENTINIANUS themperour, þe tyme of whom is ascribed to the tymes of Theodosius and of Marcianus, dredenge Aecius the victorious knyȝhte, causede hym to be sleyne at Cartago, with whom the fortune of the Weste pereschede. The seide Valentinianus was sleyne by the frendes of Aecius in the feldes of Marcius the same year. Maximus, a dowble consul, was made emperour in the day folowenge, the xiij. kalendes of Aprile, whiche understondenge the Wandalynges to comme from Affrike in to thempire, disposede hym to flee. Wherefore he was taken by the knyȝhtes of Valentinianus and torne membre from membre, and caste in to the water of Tiber. Then Leo the pope metynge Gisericus or he come to the cite, con|descende that fire avoidede and dethe he scholde take his pray. Wherefore he sparenge fire and dethe of peple, toke the 
<PB REF="00002491.tif" N="283, vol.5"/> richesse of the cite with hym and mony men. Amonge whom Eudoxia was taken in captivite, thempresse, whiche desirede Gisericus to do that offense to the cite. This Gisericus re|turnynge towarde Affrike, wastede diverse cites of Campany, as Capua and Nola. Then as Seynte Gregory rehersethe in the firste booke of his dialogges, Paulinus the bischoppe of Nola, after that he hade expenede alle his goodes in the redempcion of men taken in captivite, wente to Affrike for the redempcion of the sonne of a wedowe with his moder, and made hym ser|vaunte<MILESTONE N="246b" UNIT="folio"/> to a man of barbre, whiche usenge the office of a gardyner, converte his lorde to the feithe of Criste, and causede the peple taken in to captivite to be delyverede. <HI REND="I">Marianus, libro secundo</HI>. Horsus and Hengistus fauȝhte ageyne the Britons in the v<HI REND="sup">the</HI> yere of Marcianus, in a place Aeglisthorpe, where Horsus and Categirnus felle bothe togedre, but Hengis|tus hade the victory. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo septimo decimo</HI>. The feithe of Britons was decreasede moche in þose 
<PB REF="00002493.tif" N="285, vol.5"/> daies, what for nyenesse to peple of barbre, and what for the heresy of Pelagius spronge amonge theyme, wherefore thei sende to Fraunce for helpe ageyne false peple. To whom Ger|manus the bischoppe Altisiodre and Lupus the bischop Tre|casyne were sende, whiche swagede the tempestes of þe see<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28641">Heresy was in Briteyne this tyme.</NOTE> thro theire preyers, and confusede the seide heresy thro holy|nesse of lyfe, thro trawthe of doctrine, and with schewynge of miracles, healenge a mayde that hade bene blynde x. yere. Seynte German goynge after that to the sepulcre of Seynte Alban, toke of the redde erthe with hym from that place where Seynte Alban dyede, and so goynge to hys ynne savede his goodes and of alle that place from brennynge, the goodes of other peple brente with fire. Whiche goynge after that with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28642">A mervel|lous vic|torye.</NOTE> the Britons, putte the Saxons to fliȝhte withowte schedynge of 
<PB REF="00002495.tif" N="287, vol.5"/> bloode, in cryenge thryes Alleluia. That yle of Briteyne made clene of heresy, Seynte German returnede to Fraunce, whiche sende fore ageyne come to Briteyne with Severus the disciple of blissede Lupus, and removede the erroure in hit. Whiche returnenge to his cuntre, wente to Valentinianus to Ravenna for the pease of peple of Armoryke, where he dyede, seenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28643">Seynt German dyede.</NOTE> Criste rechenge to hym brede afore his dethe; whiche inquir|enge the cause, Criste seide, "Drede not, y desire the, and lathe the to the cuntre of pease, and not to labour." The body of this holy man spicede with mony spices was sende to his churche by the commaundement of Valentinianus. <HI REND="I">Marianus, libro vicesimo primo</HI>. Leo the emperour reignede after Mar|cianus xvij. yere; in the firste yere of whom Vortumerus the son of Vortigernus diede, and Hengistus with Osca his sonne, gedrenge the Saxons fledde from hym, fauȝhte soore ageyne the<MILESTONE N="247a" UNIT="folio"/> Britons at Crekanforde, sleynge iiij. m<HI REND="sup">l</HI> of theyme with iiij. dukes, and chasede other men inhabitenge the costes of Kente un to London; whiche peple returnede not after that to theire cuntre. For Horsus his broþer, and Categirnus were sleyne 
<PB REF="00002497.tif" N="289, vol.5"/> afore, the beryalle of Horsus apperethe ȝitte in the este partes of Kente. And so the realme of Kente began under Hengistus in the viij<HI REND="sup">the</HI> yere of the commynge of Saxones in to Eng|londe, where Hengistus reignede afterwarde xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. The heresy of the Acephales was spronge, whiche impugnede the cownesayle Calcedonense, callede Acephali as withowte an hedde, in that þe auctor of that heresy was not knowen. Hillarius the pope succeeded Leo oon yere. Hengistus and Osca his soone did slee xij. dukes of the Britons with mony oþer, oon man of theire parte sleyne, Wippet by name, where|fore the place of þat fiȝhte was callede Wippehisflete, as the swymmynge place of Wipette. Simplicius the pope succeedede Hillarius xv. yere, whiche ordeynede that noo clerke scholde receyve investiture of his benefice or office of the honde of a seculer lay man.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3"><PB REF="00002499.tif" N="291, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>ZENO themperour reignede after Leo xvij. yere. In the tyme of whom Childericus, the iiij<HI REND="sup">the</HI> kynge of Fraunce, diede, whom Clodoneus other Lodowicus succeded, and reignede xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. This kynge Lodowicus, in the xv. yere of his reigne, intendynge to ȝiffe batelle to an hoste of the Alle|mannes beynge as innumerable, beholdenge in to hevyn seide, "O Lorde Ihesu Criste, whom my wife honourethe, if thow grawnte to me the victory this day, y schalle be baptized;" and therewith his enemyes fledde. Wherefore that kynge Lodowicus was baptizede on Ester day, with iij. m<HI REND="sup">l</HI> men, and with his ij. sustyrs, of blissede Remigius bischop Remense, whiche havynge noo holy creame, a dove come from hevyn havenge a cruette conteynenge creame in her mowthe, with whiche creame the bischoppe noyntede the kynge. That cruette is kepede in the churche Remense, of the whiche creame kynges in Fraunce be noyntede. This kynge goyenge after<MILESTONE N="247b" UNIT="folio"/> that to ȝiffe batelle ageyne Alaricus, destroyenge Aquitanny, 
<PB REF="00002501.tif" N="293, vol.5"/> Remigius the bischoppe toke to hym a litelle veselle fulle of blissede wyne, with a promysse of victory, seyenge that he scholde be a victor so longe as þat wyne indurede. The kynge drunke of hit and his hoste, þe wyne not decreasede, occupyenge Aquitanny and Ligeris, whiche commynge to Turonis, to a churche of Seynte Martyne, herde this verse of the sawter, "Præcinxisti me, Domine, virtute ad bellum." Whiche comfortede gretely þerwith, willenge to goe over the forde of Vincenna, but that water gretely encreasede, an herte apperynge sodenly schewede the weye to the kynge. After that he encreasede the realme of Fraunce un to the hilles Pyrene off Aragon. The fame of this kynge herde, Anas|tasius themperour sende to hym a crowne of golde onowrnede with gemmes, with a coote and a gyrdelle, from whiche tyme he was made consul and Augustus of the commune thynge, induede with a consular clothynge. From whiche tyme the Roman empyre translate to Constantinopole, began to decrease, 
<PB REF="00002503.tif" N="295, vol.5"/> and the realme of Fraunce to be encreasede. Gisericus the kynge of Wandalynges dedde, Hunericus, his elder sonne, suc|ceded hym viij. yere in Affrike. This Hunericus schewede mekenes in the begynnenge of his reigne to Cristen peple, after the subtilite of barbre, but after that he causede the brestes of virgynes to be brente with yrne, for this cause that peple scholde say they hade lyen with bischoppes and other prestes. Also he causede a grete multitude of Cristen peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28644">An horrible dede.</NOTE> to be putte in to a streyte prison, where eiche of þeyme scholde sende furthe uryne and the burdon of nature uppon the hedes of other. Wherefore that pestilente odoure semede to excede alle other peynes. Medardus the confessor, and Gildardus byschop Rotomagense, were in this tyme, bothe breþer uteryne, borne in oon day, consecrate in to bischoppes in oon day, and bothe dedde in oon day. <HI REND="I">Henricus, libro secundo</HI>. Elle and his þre sonnes, Symenpletynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28645">Sic in MS.</NOTE> abowte the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of the 
<PB REF="00002505.tif" N="297, vol.5"/> commynge of Englische men to Briteyne, commynge to Briteyne with iij. schippes, at a place callede Cymeneshore, did sle mony Britones, and chasede theym to a woode callede Andresleg, and so thei occupiede Sowthesexe. <HI REND="I">Henricus, libro quinto.</HI> Andresleg is a grete woode in þe sowthe parte of Kente, nye to the haven of Lymene, havenge xl<HI REND="sup">ti</HI> myles in<MILESTONE N="248a" UNIT="folio"/> lengthe and xxx<HI REND="sup">ti</HI> myles in brodenesse. Felix the pope suc|ceded Simplicius viij. yere. And the body of Seynte Barna|bas, the firste bischoppe Mediolanense, was founde this tyme, in a place or beryalle where Iohn his disciple did hide hit, with the gospelle of Seynte Mathewe, whom he did write with his awne honde. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro j</HI><HI REND="sup">o</HI>. Hen|gistus diedethis tyme in Kente, governenge as welle thro disseyte as by myȝhte, levenge after hym Osca his sonne, reignenge xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere, defendenge his cuntre rather then encreasynge 
<PB REF="00002507.tif" N="299, vol.5"/> hit. <HI REND="I">Eutropius, libro decimo quarto</HI>. Aurelius Ambrosius beynge in Briteyne, was induede with purpulle in tyme of this Zeno themperour, havenge victory oftetymes of the Saxons; and after that, now the oon hade victory, and that other parte on oþer tyme, un tille the Saxons encreasede gretely, occupiede alle the yle of Briteyne. Blissede Mam|mertus, bischope Viennense, ordeynede solenne letanyes callede rogacions abowte this tyme, ageyne movenges of therthe, tempestes and incourses of bestes destroyenge moche peple that tyme, namede the lesse letanye, to the difference of the moore letany, whom Seynte Gregory ordeynede to be seide or songe in the day off Seynte Marke. <HI REND="I">Paulus, libro primo</HI>. Agrimundus, kynge of Longobardes, goynge abowte this tyme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28646">Of a woman havenge vij. childer at oon chil|denge.</NOTE> towarde Pannonia, founde vij. yonge childer nye to a water, of whom a woman of ylle disposicion was delyverede at oon childenge, puttenge theym þer to be sleyne. That kynge willynge to knowe what thynge hit scholde be, putte the spere 
<PB REF="00002509.tif" N="301, vol.5"/> he hade in his honde towarde the childer, and anoon oon of theyme toke the spere in his honde. Whereby the kynge seide that he scholde be a noble man, whiche commaundede hym to be taken and norischede tendrely, whiche was electe to be kynge of the Longobardes, for his noble chevallery, after the dethe of Agelmundus, whiche governede the Longobardes mony yeres in grete felicite. Whiche taken from a water callede by theire langage Lama, was namede Lamissio. Zeno themperour sende Theodoricus to ȝiffe batelle to Odoacer, whiche hade occupiede Ytaly and vexede hit soore by xiiij. yere. This Theodoricus was sonne to the kynge of Gothes, ȝiffen to Zeno themperour as in a token of luffe made betwene theym. This Theodoricus havenge xviij. yere in age, passynge Bulgaria and Pannonia, refreschede his hoste in the feldes off<MILESTONE N="248b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002511.tif" N="303, vol.5"/> Aquileia, whiche hade victory of Odoacer, metenge hym with alle the power of Ytaly, causenge hym to flee to Ravenna; whiche, segede þer as by the space of thre yere, was sleyne þer. Theodoricus commynge to Rome after that victory, was receyvede with honoure, takenge to his wife Andelfleda, doȝhter of Clodoneus kynge of Fraunce, maryenge his doȝhters and susters german to kynges in the cuntre abowte hym, in so moche that alle Ytaly was ioynede alle moste to hym.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>ANASTASIUS was emperour xxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere; in the firste yere of whom Seynte Patrikke, the firste archebischoppe of Yrlonde, diede in the c. and xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, Aurelius Am|brosius reignynge that tyme at Briteyne. <HI REND="I">Giraldus in Topo|graphia</HI>. The contemporanyes of whom were Columba 
<PB REF="00002513.tif" N="305, vol.5"/> thabbotte, other Columkillus, and Seynte Brigida whom he did veyle, lyvenge by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere after the dethe of Seynte Paterikke. These thre were beryede in Ulster, as in a threfolde beryalle, in the cite Dunense; the bodies of whom were founde firste in Yrlonde in the firste yere of the commynge of lorde Iohn, son of kynge Henry the secunde, in to that cuntre. In the towmbe of whom these versus were wryten:—"Hii tres in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28647">Versus.</NOTE> Duno tumulo tumulantur in uno, Brigida, Patricius, atque Columba Pius." ℞. Hit is seide this Patrikke the firste to have doen ij. thynges to be mervaylede in his lyfe amonge other thynges: oon ys, that he putte with his staffe alle bestes of venome from the londe of Yrlonde. The secunde is that noo man in Yrlonde schalle lyve after<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28648">The scribe had begun the word <HI REND="I">unto</HI>, but it is erased.</NOTE> the commynge off Ante|criste. The thrydde thynge of the Purgatory of Seynte 
<PB REF="00002515.tif" N="307, vol.5"/> Patrikke is ascribede to Seynte Patricke the secunde, not bischoppe but an abbotte, whiche was abowte the viij<HI REND="sup">e</HI> and l<HI REND="sup">ti</HI> yere of oure Lorde God; of whom the martiloge expressethe that he levynge the rebellous peple of Irlonde come to þe monastery of Glassynbery, where he diede in the feste of Seynte Bartholomewe þapostelle. Gelasius the pope succeded Felix v. yere, whiche ordeynede that ordres scholde be ȝiffen in<MILESTONE N="249a" UNIT="folio"/> the iiij. tymes of the yere. Also he made the preface quoti|dian, "Vere dignum et justum est," un to "dies nostros." In the tyme of whom the revelacion of the cripte of Seynte Michael in the mownte Gargan was made in the iiij<HI REND="sup">c</HI>. yere xcij. of Criste. The realme of the Ynglische men of the este<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28649">The realme of Este Ynglonde began.</NOTE> partes of Briteyne began in the tyme of Uffa, of whom men of his cuntre were callede Uffinge, whom we calle now Ficanes or Fikes. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo sexto decimo</HI>. A grete murdre of Saxons was made in this yere by Aurelius Ambro|sius 
<PB REF="00002517.tif" N="309, vol.5"/> in the sege of þe mownte Badonike, in the xliiij<HI REND="sup">ti</HI> yere of the commynge of Ynglysche men in to Briteyne. <HI REND="I">Henricus, libro secundo</HI>. Too dukes of the Saxons, Cerdicus and Kyn|ricus his sonne, comme to Briteyne with v. schippes in thys yere, londenge at Cerdichesore, callede now Gernemowthe. Seynte Leonarde was borne this tyme, whom Clodoneus kynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28650">Seynte Leonard was borne in þis tyme.</NOTE> toke from the fonte. Anastasius the pope succeded Gelasius ij. yere, whiche ordeynede that eny clerke scholde not leve eny office in the churche for malice or hate, masse excepte. Also he excommunicate Anastasius themperour. Simachus the pope succedede Anastasius xv. yere, with whom an oþer pope was ordeynede, Laurencius by name; thro whiche ordi|naunce grete division was movede in the cite. But thei ac|cordede at the laste, wente to Ravenna to abyde the decre and ordinaunce of Theodoricus; whiche made thys decre, that he scholde be pope whiche was electe firste, or elles he that hade moo voyces in theleccion. And so Symachus reioycede that 
<PB REF="00002519.tif" N="311, vol.5"/> office, whiche luffede clerkes and noryschede pover peple. Wherefore Paschasius the diacon cardinalle favorynge the parte of Laurencius un to his dethe was putte in to purgatory to serve bathes after his dethe, in that he favorede the parte of Laurencius ageyne Simachus, as Seynte Gregory rehersethe in the bookes of his dialogges. This pope ordeynede that "Gloria in excelsis" scholde be seide on Sundayes at masse, and in the festes of martirs. ℞. Wherefore somme men wille that this pope made the residu folowenge "Gloria in excelsis," and mony men ascribe that laboure to Hillarius. Remigius doctor off Fraunce and bischop Remense diede in this yere, þe nativite of whom and the maner of hit an heremite schewede to hys moder, whiche was blynde thro ofte wepynge. Whiche ex|pressede<MILESTONE N="249b" UNIT="folio"/> this signe, that a childe norischede of here breste scholde noynte his eien with the mylke of hit, where thro he 
<PB REF="00002521.tif" N="313, vol.5"/> scholde have his siȝhte restorede to hym. After that this Remigius was with a recluse un to the xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age; after that he, made the bischop Remense, was seide to have bene of soe grete mekenesse that wilde sparowes wolde comme and take meyte of his honde. <HI REND="I">Henricus</HI>. Porth londede in this tyme at Portesmowthe with his ij. sonnes, where he did slee a noble yonge Briton, Natanleod by name, with mony other moo. Lotharius kynge of Fraunce succeded Clodoneus his fader lj. yere; in whose tyme Ambrosius Aurelius dedde at Briteyne, Uter Pendragon his broþer was his successor. ℞. Whiche brouȝhte from Yrlonde the stones beynge nowe at the playne of Salisbery, and callede Stanhenges, thro helpe of Merlinus the prophete, after the story of Briteyne, and if hit be lawefulle to ȝiffe credence þerto, where kynge Arthur was crownede. This Uter did sle Pascencius the son of 
<PB REF="00002523.tif" N="315, vol.5"/> Vortigernus, and Gillomaurus kynge of Irlonde, Osca the son of Hengistus, and Osa his cosyn also. Whiche did sle also Gorolus duke of Cornewaile, and mariede Iugerna the wife of the seide duke, by whom he gate noble Arthur, and Anne his suster; poysonede at the laste, and beryede nye to Aurelius his broþer at Stanhengis. Hormisda the pope succedede Simachus viij. yere. This pope reconsilede the Grekes and the clergy, and made a beame of silver of a m<HI REND="sup">l</HI> and lx.<ABBR>li.</ABBR>, levenge hit at the churche of Seynte Petyr; whiche sende letters to Ana|stasius themperour, favorynge the errour of Euticen, that he scholde amende and do penaunce for that offense. To whom themperour did write ageyne, seyenge, "We wylle commaunde, and not be commaundid." Wherefore that emperour com|passede with his enemys was sleyne with the liȝhtenge. Osca the son of Hengistus dedde, Occa his son succeded in Kente, 
<PB REF="00002525.tif" N="317, vol.5"/> whiche reignede xxij<HI REND="sup">ti</HI>. yere. <HI REND="I">Marianus, libro secundo</HI>. Iordanus the bischoppe was in this tyme, whiche made a cronicle.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>IUSTINUS the senior, after Bede, reignede viij. yere, and after oþer men x. yere; whiche revokede from exile mony bischopes whom Anastasius hade putte to exile, thro þe preyer of Hormisda. <HI REND="I">Henricus, libro secundo</HI>. The realme of the<MILESTONE N="250a" UNIT="folio"/> Weste Saxones, other Gewiseies, began under Cerdicus and Kynricus his sonne in this yere, whiche was the lxj. yere of the commynge of Ynglische men in to Briteyne. Stuff and Withgar, cosynnes to theyme, helpenge theyme moche, whiche takenge londe at Cerdichesore did sle mony Britones, ȝiffenge to Stuff and Withgar the yle of Wiȝhte. Iohn the pope suc|ceded 
<PB REF="00002527.tif" N="319, vol.5"/> Hormisda iij. yere; whom Theodorìcus Augustus, infecte with heresy of Arrius, sende to Ytaly to Iustinus emperour of Constantinopole, with other consulles, schewenge to hym that he wolde slee the tru peple of Criste in Ytaly withowte he wolde suffre men infecte with heresy to lyve in reste. Whiche understondynge the legates commynge to Ravenna to have bene receyvede with worschippe, toke Symachus þe patricius, and Iohn the pope, and pereschede theym in prison, sendynge Boecius the senator to Papia in to exile, whiche defendede þe auctorite of the senate of Rome by reasons. Where Boecius made iiij. bookes de consolatione philosophiæ, whiche was 
<PB REF="00002529.tif" N="321, vol.5"/> throtelede in the territory Mediolanense. ℞. This Boecius was singuler in his werkes and irreprehensible and famous in the langage of Grewe and also of Latyne, erudite or instructe firste at Rome, after at Athenes; whiche made l<HI REND="sup">ti</HI> noble songes comicalle, excepte þese bookes whom he made in the vij. artes. Amonge whom, "O amor Deus deitas" dothe precelle. Also his wife, Elpes by name, doȝhter of the kynge of Sicille, made an ympne in the honoure off Petyr and of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28651"><HI REND="I">of and</HI>, MS., the <HI REND="I">of</HI> being slightly erased.</NOTE> Paule, apostoles, whiche begynnethe, "Felix per omnes." Whiche metrificate her owne epitaphy in this wise, "Elpes dicta fui, Sicule regionis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28652">Nota versus.</NOTE> alumpna, Quam procul a patria conjugis egit amor. Portici|bus sacris jam nunc peregrina quiesco, Judicis æterni testifi|cata 
<PB REF="00002531.tif" N="323, vol.5"/> thronum." But Theodoricus that tyraunte escapede not unpunyschede; whiche exercisenge grete crudelite, diede sodenly at Ravenna in þe xc. day folowenge that persecucion. Whom a solitary man dwellynge at Lipparis see to be drownede in a place in the see nye to Sicille, callede Olla Vulcani, in whiche place the see or water seethe lyke to water in a caldron. Seynte Brigida the virgyn dyede in this tyme in Yrlonde.<MILESTONE N="250b" UNIT="folio"/> Felix the pope succedede Iohn as iiij. yere. Dionisius exiguus, abbotte, began to laboure the his compte. The imperfeccions of whom he advertisede firste or allone, and after hym Marianus a monke inclusede in Mangocia, as hit is schewede afore in the thridde preface of the firste booke.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>IUSTINIANUS, son of the suster of Iustinus, was emperour xxxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere, whiche coartede the lawes of the Romanes, 
<PB REF="00002533.tif" N="325, vol.5"/> occupyenge allemoste ij. m<HI REND="sup">l</HI> bookes and iij. c. m<HI REND="sup">l</HI> versus, as is prolixe dissonaunce within oon volume of xij. bookes, whiche booke he callede Iustinianus. Also he made þe digeste, dividynge hyt in thre volumes. This Iustinianus did mony batelles, what by hym selfe and what by Bilisiarchus hys duke. Neverthelesse he did mony cruelle thynges, by cownsaile of Theodora thempresse puttenge Silverius the pope in to exile. ℞. Bonefacius the pope succedede Felix ij. yere; whiche made a constitucion that clerkes scholde be departede from lay men in tyme of masse, and also that the pope scholde electe his successor; whiche chosenge a man to be his successor, and founde unworthy, brente that statute afore alle þe cleregy. Iohn the pope, other Mercurius, succeded Bonefacius not oon yere complete. This pope kepede the v<HI REND="sup">the</HI> holy seene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28653">Sic in MS., see p. 363.</NOTE> uni|versalle at Constantinopole, in whom he converte Iustinian themperour, infecte with heresy of Arrius; also he ordeynede processions to be hade in Sonnedayes. Whiche dyenge þer was brouȝhte to Rome to be beryede; after the dethe of whom a 
<PB REF="00002535.tif" N="327, vol.5"/> grete mortalite was at Constantinopole, wherefore the Purifica|cion of oure Lady was halowed þer firste, which feste is callede Ypopanti, as a metenge, and so that dethe seasede. Silverius was pope oon yere; whiche wyllenge to calle from exile Antimus bischop of Constantinopole, dampnede for heresy by Agapitus þe pope, was putte to exile to the yle Poncian, by the commaundemente of themperour, and of Theodora them|presse, where he, induede with the habite of a monke, dyede. Vigilius was pope xviij. yere. Theodora thempresse schewede persecucion to hym for the seide Antimus, like as sche did to his predecessor, in so moche that he brouȝhte to Constantinopole, ledde from the churche Sancte Sophie, and bofette, was drawen<MILESTONE N="251a" UNIT="folio"/> by a roope made faste abowte his necke from morowe un tyl nyȝhte. Somme men say þat vengeaunce to have fallen to 
<PB REF="00002537.tif" N="329, vol.5"/> hym in that he beynge archidiacon to Silverius causede Theodora thempresse to putte hym in to exile that he myȝhte be pope. Neverthelesse he toke correccion for þat offense afterwarde, whiche suffrenge grete iniury, seide to themperour and to thempresse, "Iustinianus and Theodora causede not me to comme to theyme, but Dioclicianus and Eleutheria." <HI REND="I">Henricus, libro secundo</HI>. Noble Arthur havynge xviij. yere in age, did aryse amonge the Britons in this yere, whiche was the x<HI REND="sup">the</HI> yere of Cerdicus kynge of Weste Saxons; whiche hade victory xij. tymes ageyne the Saxons; in the firste tyme on the water of Glene, and iiij. tymes on the water callede Duglas, whiche is in þe region of Inees. ℞. That water is callyde nowe in Ynglische Duggles, whiche rennethe by the cite of Wigan, beynge from the water callede Mersee x. myle, in Lancastreschire. <HI REND="I">Henricus</HI>. Also in the vj<HI REND="sup">the</HI> tyme, nye a water callede Bassa. In the vij<HI REND="sup">the</HI> tyme, nye to Lincolne, in a woode callede Celidon, and in the langage of Britons Caercoyt Celidon. In the ix<HI REND="sup">the</HI> tyme at the cyte Caerlegion. In the 
<PB REF="00002539.tif" N="331, vol.5"/> xij<HI REND="sup">the</HI> tyme in the mownte Badon. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. This is Arthur of whom the iapes of Britons discorde, whom tru storyes scholde expresse, and not false storyes, whiche scholde helpe the Britons as destroyede, puttenge to fliȝhte hym selfe allon ix.<HI REND="sup">c</HI>. Saxones at the sege of the mownte Badon. ℞. Neverthelesse hit is redde that Cerdicus havenge mony conflictes with Arthur, overcommyn in oon tyme, apperede more myȝhty in the secunde tyme to batelle. And at the laste this Arthur made wery in batelle, abowte the xxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere of the commynge of Cerdicus in to Briteyne, promisenge fidelite to Arthur, ȝafe to Cerdicus Hampteschire and Somer|seteschire, whiche parte he callede Westesex. Also hit is redde in the cronicles of Ynglysche men that Mordredus, son of the 
<PB REF="00002541.tif" N="333, vol.5"/> suster of Arthur, willenge to reigne, and dredynge Cerdicus, ȝafe to hym other costes to favor hym. Cerdicus makenge grawnte instorede his provinces with newe Saxons, and was crownede at Wynchestre after the maner of gentyles; and Mordredus was crownede at London, and made kynge of the<MILESTONE N="251b" UNIT="folio"/> Britons; neverthelesse the yle of Wiȝhte remaynede to With|garus, son to the sustyr of Cerdicus. Neverthelesse, after the story of Britons, Arthur fiȝhtenge with Mordredus did sle hym, and was sleyne, in the vale of Avalonia, nye to Glassynbery, and beryede þer. The body of whom, with the body of Gvennevera his wife, was founde þer in the yere of oure Lorde God a m<HI REND="sup">l</HI> c. and lxxx., in the tyme of kynge Henry the secunde, and translate or brouȝte to the churche, as Giraldus rehersethe, "distinctione prima, capitulo decimo octavo," whiche lyvede in that tyme, and towchede the boones of Arthur. Mony men mervayle of this Arthur, whom Gaufride 
<PB REF="00002543.tif" N="335, vol.5"/> extollethe so moche oonly, how the thynges scholde be tru that be seide of hym, for, as Gaufride rehersethe, he conquerede xxx<HI REND="sup">ti</HI> realmes. And if he subduede to hym the kynge of Fraunce, and did sle Lucius the proctor of Rome at Ytaly, þen hit is mervayle þat croniclers of Rome, of Fraunce, and of the Saxons, scholde not have expressede of so noble a prince in theire storyes, whiche expressede litelle thynges of lawe men of degre. Gaufride seithe Arthur to have overcommen Frollo kynge of Fraunce, sithe hit ys not redde of suche a name amonge men of Fraunce. Also he seythe Arthur to have sleyne Lucius Heberius, proctor of the cite of Rome, in the tymes of Leo themperour sythe after alle storyes of the Romanes Lucius gouernede not in þat tyme, neither Arthur was in the tyme of Leo themperour, neiþer borne in that tyme, but in the tyme of Iustinian, whiche was the v<HI REND="sup">the</HI> em|peroure from Leo. Gaufride seythe that he hathe mervayle that Gildas and Beda make noo mencion of Arthur in theire 
<PB REF="00002545.tif" N="337, vol.5"/> writenges; but y suppose hit be rather to be mervaylede why þat Gaufridus extollethe hym so moche, whom olde auctores, tru and famose writers of storyes, leve untowchede. But peraventure the consuetude of every nacion is to extolle somme of theire blode in lawde excessive, as the Grekes grete Alexander, the Romanes Octavian, Englische men kynge Richarde, Frenche men Charls; and so the Britons extollede Arthur. Whiche þinge happethe, as Iosephus seythe, other for feyrenesse of the story, other for the delectacion of the reders, 
<PB REF="00002547.tif" N="339, vol.5"/> other for exaltacion of theire propre bloode. Þerfore after Gaufride, in his boke of Briteyne, Arthur lyke to dye grawnt|ede the diademe of his realme un to Constantyne his cosyn, sonne to Cador duke of Cornewayle; whiche fiȝhtenge ofte|tymes with the sonnes of Mordredus, did slee theyme, dyenge<MILESTONE N="252a" UNIT="folio"/> hym selfe after the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne. After whom 
<PB REF="00002549.tif" N="341, vol.5"/> Aurelius Conanus occupiede þat realme thre yere, whom Vorti|pernus succedede iiij. yere. After hym Malgo the beawtuous man reignede, infecte with þe synne of sodomy. After whom Careticus reignede a certeyne space, contrarious to God, and a luffer of civile batelle: the Saxons perceyvenge the incon|stance of hym, sende for Gurmundus to Yrlonde, whiche hade subduede hit late to hym, and at the laste thei segede Careticus at Cirencestre, causenge hym to fle with the Britons over the water of Severne in to Wales, wastenge Loegria with fyre and by swerde. And from that tyme the Britons loste the monarchye. Cerdicus, the firste kynge of the Westesaxons, diede after þe xxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reigne, whom Kynricus his sonne succeded xxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere. David other Dewei was made 
<PB REF="00002551.tif" N="343, vol.5"/> bischoppe of Menevia in Wales. Chilpericus the vij<HI REND="sup">the</HI> kynge of men of Fraunce, reignede after Lotharius his fader xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. The realme of Northumbrelonde began under Ida the sonne of Eoppa, in þe xij<HI REND="sup">the</HI> degre from Woden, from whom alle the regalle bloode of Northumbrelonde toke begynnynge, and reignede in Bernica xij. yere, havynge mony childre. That thynge happede in the tyme of this emperour Iustinian, that Gregory expressethe in his dialogges of the bischoppes, whiche 
<PB REF="00002553.tif" N="345, vol.5"/> heded at Affrike for the feithe of Criste, spake theire hedes kytte of, oon bischop excepte, whiche wontede that vertu for cause he hade fallen to the synne of þe flesche. Abowte this tyme also an archidiacon of the londe of Sicille, Theophilus by name, rewlede hym so nobly under the bischoppe, that he was electe to be bischoppe after the dethe of his lorde. Whiche refusenge hit, suffrede an oþer man to be bischoppe, by whom Theophilus was putte from his office withowte ryȝhte; where|fore he come to so grete impacience, takenge counsaile of a nigromancier of Hebrewe, that he wolde forsake Criste and Mary his moder in this condicion, that he myȝte reioyce the office that he hade afore, makenge homage to the develle, and<MILESTONE N="252b" UNIT="folio"/> writenge the dede with his awne bloode. Whiche receyvenge his office in the morowe folowynge, compuncte in hym selfe and contrite, receyvede the dede taken to the develle, and also 
<PB REF="00002555.tif" N="347, vol.5"/> remission of his synnes, thro the meane of Mary moder of Criste. Whiche expressede afore the bischoppe and other peple his offense, causynge alle men to mervayle and to honoure Criste, dyenge in that place after the thridde day in whom oure lady restorede to hym the wrytenge. Pelagus the pope succeded Vigilius xj. yere. In whiche yere Totila, kynge of the Gothes, entrede in to Ytaly, and so in to Campany, goynge by the monastery of Seynte Benedicte, and after that to Rome, segenge hit soore, and entrenge in to hit in the nyȝhte by the ȝate Hostiense, causenge the trumpettes to blawe, that somme of the Romanes myȝhte avoide his cruellenesse. This Athila,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28654">Sic in MS.</NOTE> willenge to attempte wheþer blissede Benedicte hade the spirite of prophecy, toke a knyȝhte of his, settynge a diademe on his hedde, clothede also with regalle vesture, as if he hade bene the kynge, and sende hym to Seynte Benedicte. 
<PB REF="00002557.tif" N="349, vol.5"/> To whom he seide, "Put downe from the that þou dose use and were now, hit is not þyne that thow beres." After that Totila felle downe to the grownde afore Seynte Benedicte, and wolde not aryse un tille blissede Benedicte toke hym up from the grownde, seyenge to hym: "Thou hase doen mony ylle thynges; sease nowe: thow schalle entre in to Rome, and passe and reigne after this oonly ix. yere:" from whiche tyme he schewede moore mercy þen he did afore. Whom Narses the patricius overcomme in batelle. Then Cassiodorus, somme tyme chaunceler of Theodoricus kynge, floryschede in con|nynge, after that consulle, and also a senator, made a monke at Rome; after that expownede the sawter nobly amonge other noble werkes. Kynricus, kynge of Weste Saxons, diede, whom Ceaulinus, his son, succedede xxxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. This kynge chasede the Britons from the cites of Cirencestre, Gloucestre, and of Bathe, un to woodes in Wales. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. Whiche hatede bothe of Britons and of the Saxons in 
<PB REF="00002559.tif" N="351, vol.5"/> the ende, and his hoste sleyne, was putte in to exile, where he diede. In the tyme of whom Elle the xij<HI REND="sup">the</HI> from Woden, began to reigne in the province of Deira, reignenge þer alle|moste xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. At the name of whom the grete pope Gregory, seenge childer of Ynglonde to be solde at Rome,<MILESTONE N="253b" UNIT="folio"/> seyde hit behovethe Alleluia to be songe there. ℞. Never|thelesse the grace of feithe come not to Elle, but un to kynge Edwynus his sonne. After that Adam, the firste geten son of Ida, reignede in Bernicia vij. yere, and Claspa v. yere, Theod|wulphus oon yere, Feotulphus vij. yere. Elle beynge in lyfe and his sonne Edwyne putte thryes to fliȝhte, Ethelicus, son of Ida, reignede v. yere on bothe provinces, Deira and Bernicea. <HI REND="I">Paulus, libro primo in fine</HI>. Audoenus, kynge of Longobardes, 
<PB REF="00002561.tif" N="353, vol.5"/> dwellenge in Pannonia, abowte this tyme ȝafe soore batelle to the Geppideies, in whiche conflicte Albinus, son of Audoenus kynge of the Longobardes, did sle the sonne of the kynge of Geppideies, and so they were dispersede. Wherefore the Longobardes preiede theire kynge to make a feste to his sonne. The kynge answerede seyenge þat hit was not conveniente that the sonne scholde sytte egally to the fader in eny feste withowte that he hade taken armes of somme straunge kynge. Albinus herenge that, and takynge with hym xl<HI REND="sup">ti</HI> noble yonge men, wente to the kynge of Geppideies, the sonne of whom he hade sleyne afore, desirenge armes of hym. Whiche receyvede with grete honor of the kynge, was sette in the place where the kynges son that was sleyne was wonte to sytte. The seide kynge sighenge soore seyde: "That place is amable to me, but hit grevouthe me to see the person sittynge þer." Then the son of the kynge seide to Abinnus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28655">Sic.</NOTE> rekukenge gretely the 
<PB REF="00002563.tif" N="355, vol.5"/> Longobardes in his langage, seyenge theyme to be like to mares, the feete of whom be whyte nye to the thyes, in that the Longo|bardes usede that tyme whyte listes un to theire theiȝes. To whom oon of the Longobardes seide: "Goe into the felde, and thow schalle experte how worthyly these mares can spurne, where the boones of thy broþer do lye." Then the Geppideis ordeynede theym to fiȝhte, and the Longobardes sette hondes to theire swerdes. But the kynge arysenge from the table stillede that rumor, seyenge that hit is not an honeste victory to sle a geste in his ynne; takenge to Albinnus the armor of his son, sendenge hym to his fader in pease. <HI REND="I">Willelmus de</HI><MILESTONE N="253b" UNIT="folio"/> <HI REND="I">Regibus, libro primo</HI>. Ethelbertus, son of Ermenicus, reignede in Kente after Bede lv<HI REND="sup">ti</HI> yere; whiche was hade in derision 
<PB REF="00002565.tif" N="357, vol.5"/> of other kynges nye to hym in the begynnenge of his reigne, whiche loosenge victory in ij. batelles, cowthe unnethe kepe his awne cuntre. But after that he subduede to hym alle kynges nye to hym, the kynge of Northumbrelonde excepte; cow|plenge to hym blissede Francigena at the desire of Letardus the bischoppe, whiche come with her to reconsile vertu, and to correcte synne. At the laste he refusede infidelite at the prechynge of Seynte Austyn, and made lawes after the speche of his cuntre, ordeynynge to goode men rewardes, and peyne to synners; dyenge in the xxj<HI REND="sup">ti</HI> yere folowenge the tyme he hade receyvede the feithe. <HI REND="I">Martinus</HI>. Iohn þe iiij<HI REND="sup">the</HI>, pope after Pelagius, sate as presidente xiij. yere. In whiche tyme Priscian the gramarion, borne in Cesarea, floryschede at Constantinopole, whiche discussede not oonly gramer, but he describede the worlde also in a booke callede Cosmographia. Of whom Hugucio, 
<PB REF="00002567.tif" N="359, vol.5"/> capitulo Edo es, rehersethe that he forsakede the feythe of Criste for the luffe of a disciple longynge to hym, Iulianus by name. In whiche tyme Orator, subdiacon of the cite of Rome, did wryȝte the Actes of thapostles in versus exametre. Also Seynte Brendan thabbotte was this tyme in Irlonde, of whom mervel|lous thynges be redde, and specially of his purgatory, whiche is seide to be in the weste partes of Yrlonde. In whiche tyme the boones of Seynte Steven were brouȝhte to Rome, and putte into a place with the boones of Seynte Laurence. And, as the cronicles of the Romanes expresse, that Seynte Laurence lyenge un to that tyme upryȝhte, turnede hym then on his side, as to ȝiffe space to Steven his felawe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>IUSTINUS the secunde reignede after Iustinianus xj. yere; a contemptor of povere men, spoyler of senatores, and ȝiffen to 
<PB REF="00002569.tif" N="361, vol.5"/> alle avarice, in so moche that he made grete cofres of yrne to kepe his treasoure. Whiche fallenge ageyne in to the heresy of Pelagius, loste the reason of his mynde, causenge Tiberius to governoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28656">Sic in MS.</NOTE> thempire. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo tertio</HI>. An abbot and preste, Columba by name, in the firste yere of this<MILESTONE N="254a" UNIT="folio"/> prynce, come from the costes of Yrlonde, to preche to the northe Pictes, dividede from the sowthe Pictes by hye mown|tannes. For the sowthe Pictes were convertede afore, by Ninian, a bischoppe of the nacion of Britons, sende þider, instructe afore at Rome; the sete of whom was at a place callede Candida Casa, where he dothe reste, perteynynge in that tyme to Bernica. <HI REND="I">Marianus, libro secundo</HI>. Bridius the kynge reignynge that tyme amonge theyme. <HI REND="I">Beda ubi supra</HI>. Columba, thabbotte commynge to the northe Pictes, toke the 
<PB REF="00002571.tif" N="363, vol.5"/> yle of Hii of theym, to edifye a monastery there, whiche was the principalle monastery amonge alle other monasterys of his fundacion, in so moche that þeke yle was wonte to have a rec|tor, an abbotte, and a preste, to whom alle the province were subiecte, and the bischoppes also, after thexemple of Columba, theire firste doctor, whiche was not a bischoppe, but a preste and a monke, dyenge þer after the xxxij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his commynge in to that cuntre, levynge after hym noble disciples, but havynge dowte of the kepynge of Ester, folowenge circles by c. and l<HI REND="sup">ti</HI> yere un to the yere off grace vij.<HI REND="sup">c</HI>. and xv., when Egwercus, a priste of the nacion of Ynglische men, put þer longe to exile, come to þeim. And hit was noo mervayle thauȝhe they hade dowte of the tru observaunce, when that the decrees of holy seynes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28657">See p. 325.</NOTE> come not un to theyme, as putte withowte the worlde. <HI REND="I">Paulus, libro secundo</HI>. Narses patricius 
<PB REF="00002573.tif" N="365, vol.5"/> sende from Iustinus themperour to Ytaly, did sle Totila the kynge of Gothes, and reformede mony thyngs for the utilite of thempire; neverthelesse the Romanes schewede grete envy to hym, in so moche that thei did sende to Iustinus themperour, seyenge that hit were better to the Romanes to serve the Gothes then men of Grece, where Narses patricius is governoure. Wherefore themperour, movede there at, sende Longinus, governoure of his howse, to be governoure amonge theyme, in the place of Narses patricius. And also Sophia thempresse sende to Narses, that he scholde comme<MILESTONE N="254b" UNIT="folio"/> to Constantinopole and lerne to make threde amonge her maydes. Whom hit is seide to have answerede in this wise, seyenge that he scholde spynne to her a webbe that sche scholde not putte aweye in alle the dayes of her lyfe. Whiche goenge to Neapolis in Campania, commaundede the Longobardes to refuse the pover places of Pannony, and to go 
<PB REF="00002575.tif" N="367, vol.5"/> to the plentuous place of Ytaly; and so thei did. Wherefore the Longobardes entrede in to Ytaly in the secunde fery of Ester, in the yere of oure Lorde God v.<HI REND="sup">c</HI>. lxviij.; the realme of Ytaly was absolute from the subieccion of themperour, and þe Romanes were governede after that tyme by patricions. ℞. Mervellous þinges as of fire were seene in the aier, lyke to bloode, of the whiche Seynte Gregory spekethe in an omely, or that Albinus, governoure of the Longobardes, entrede in to Ytaly. Also mervellous signes apperede in the churche of Ligure, by howses, durres, veselles, and on clothes, whiche waschede apperede more. And also diverse thynges and signes began to sprynge in the nayles of men, whom a grete tempeste of the fevers folowede, peryschenge men with in the space of thre dayes, wherefore men fledde, levenge dogges in 
<PB REF="00002577.tif" N="369, vol.5"/> theire places; so feldes were not tyllede, and a mervellous sownde was herde þer, somme tyme in the day, and somme tyme in the nyȝhte, as if hit scholde be the goynge of an hoste; neverthelesse, eny stappes apperede not þer. <HI REND="I">Paulus, libro quinto</HI>. The Longobardes were callede of theire longe berdes, in þat wise clippenge theire heire from the toppe un to the hynder parte, suffrenge hit to growe afore, usenge large clothes and longe, and specially off lyne, as Ynglische men and Saxons were wonte to use, with large boundes woven of thredes of diverse coloures. The hoose of theym were wonte to honge to theire hommes, bounde with thwanges on either side, and theire schoone cloven un to theire hommes. In the firste commynge of whom in to Ytaly, Albinus segede the cite Papy thre yere, and toke hit, occupyenge alle Ytaly, Rome excepte. <HI REND="I">Paulus,</HI> 
<PB REF="00002579.tif" N="371, vol.5"/> <HI REND="I">libro secundo, ac etiam Marianus et Martinus.</HI> That kynge Al|binus entrenge the cite Papy by the este yate of hit, the horse on whom he did ryde felle downe in þe myddes of the ȝate, whiche wolde not aryse in eny wise un til that Albinus seide that he wolde not fullefille the vowe that he hade made, whiche<MILESTONE N="255a" UNIT="folio"/> was that he scholde sle alle the peple the wolde not take that cite un to hym. Wherefore Albinnus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28658">Sic, et infra, p. 373.</NOTE> reignenge in Ytaly thre yere and vj. monethes, dyede in this maner foloenge thro trea|son of his wife. This Albinus commynge firste to inhabite Pannonia, did sle the kynge of the Geppidons, of the breyne panne of whom he made a pece to drynke of, maryenge the doȝhter of the seide kynge, Rosamunda by name. Whiche makenge a grete feste at the cite of Nerona, toke to his wife that pece, preyenge her to drynke with her fader. This Rosa|munda havynge indignacion þer of, entrede in to a bedde of a 
<PB REF="00002581.tif" N="373, vol.5"/> gentilwoman longynge to her, in the absence of the kynge, whiche gentilwoman a duke of Albinus luffede moche, whiche entrenge in to that bedde hade his pleasure, supposynge that hit hade bene the gentilwoman. Then sche seide to þe duke, "Knowes thow what thou hase doen? truly thow hase doen so now that either thow schalle sle Albinnus, or thow schalle be sleyne by hym;" and so he did. For the kynge Albinnus beynge in slepe in his meridien tyme, Rosamunda his wife made faste his swerde, that his sleer commynge, and he awak|ynge, myȝte not defende hym selfe. Wherefore the kynge sleyne, the duke and the qwene fledde un to Ravenna, whiche taryenge þer a certeyne tyme, Rosamunda beholdenge a beaw|tuous yonge man, mayre of the cite, hade a fervente luffe to hym. Wherefore sche ordeynede poyson, and toke hit to the duke to drynke þerof; whiche drynkynge þeroff, and knowynge 
<PB REF="00002583.tif" N="375, vol.5"/> hym to dye þerby, compellede Rosamunda to drynke the residu, and so they were pereschede bothe. Somme men say that Rosamunda extincte, Perideus, a man knowenge þerof, com|mynge from Ravenna to Constantinopole, did sle a lyon in an open disporte afore themperour, whom themperour causede to be made blynde leste that he scholde do eny thynge ageyne that cite. Whiche takenge ij. knyfes in his slevys, and feynynge hym to speke with themperour in a secrete cownsayle, did sle ij. patricions sende to hym by themperour at oon stroke. <HI REND="I">Henricus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Ethelbrutus, kynge of Kent, ȝafe batelle in this yere to Ceaulinus, and to Cutha his brother; but he was<MILESTONE N="255b" UNIT="folio"/> putte to fliȝhte by theym, ij. dukes of his parte sleyne also at Wilbandunus, and this was the firste batelle amonge the Saxons. Cuthwulf, the broþer of kynge Ceaulinus, fauȝhte nobly ageyne the Britons at Bedefforde, and toke from theym 
<PB REF="00002585.tif" N="377, vol.5"/> iiij. cites, Liganburgh, Eglesburghe, Besyngton, and Euysham, and diede in the same yere. Seynte Germanus, bischop of Parise, diede thys tyme, doynge mony miracles, whiche lyenge seke in his bedde see a wrytynge in the walle anendes his bedde in thys maner, "In the v<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Maii." Where|fore he knowede that he scholde dye in that day, and beryede nye to Parise in the medes of men of Fraunce. Chilpericus, the vij<HI REND="sup">the</HI> kynge of men of Fraunce, dyede, whom Lotharius his sonne succeded liiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. Formatus the poete, borne in Ytaly, drawede the gestes of Seynte Martyne in iiij. bookes, in metre heroicalle, ordeynede or made bischop at Turonis after that. The grete cicle of the terme Paschalle is finis|chede or complete in this v<HI REND="sup">the</HI> yere of Iustinus, whiche is of v.<HI REND="sup">c</HI>. yere and xxxij<HI REND="sup">ti</HI> from the passion of Criste, and after Marianus v.<HI REND="sup">c</HI>. and lx. yere; and from the begynnynge of the worlde, after somme men, v.m<HI REND="sup">l</HI>. lxv. yere.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8"><PB REF="00002587.tif" N="379, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum octavum.</HEAD>
<P>TIBERIUS CONSTANTINUS was emperour vij. yere. This man was fulle meke, ȝiffenge grete goodes to pover men, yn so moche that he distribute to þeim grete parte of his treasure. Whiche rebukede oftymes of his wife þerfore, seide, "I truste to Godde we schalle not wante goodes if we make a treasure in hevyn." Whiche goynge in a day at Constantinopole nye to the palice imperialle, see in the pavimente of marbole a crosse graven, thenkynge hym unworthy to treyde þer on, toke hit up, and he se þer an oþer crosse under hit, whiche takynge hit up, see the thrydde, under whom he founde treasure as infinite. Iohn the pope dyede, whom Benedicte the firste 
<PB REF="00002589.tif" N="381, vol.5"/> succedede iiij. yere, whiche bryngynge mony thowsande bus|chelles of whete from Egipte by schippes, relevede the cite of Rome from grete hungre when kynge Albinnus segede hyt; on the towmbe of whom hit is writen in þis wise, "Magna tuis monumenta, pater Benedicte, relinquis, Virtutum titulus et<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28659">Versus.</NOTE> decus atque dolor." <HI REND="I">Marianus, libro secundo.</HI> Ceaulinus,<MILESTONE N="256a" UNIT="folio"/> kynge of the Weste Saxons, havynge victory of the Britons in this yere, toke from theyme thre famose citees, Gloucestre, Cirencestre, and Bathancestre. Seynte Mauricius diede this tyme, havynge lxxij<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, which didde bere the stole of Seynte Benedicte abowte his necke while that he lyffedde. Pelagius the pope succeded Benedicte x. yere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P>MAURICIUS was emperour xxj<HI REND="sup">ti</HI> yere, a man of grete feythe, whiche overcome men of Persida and of Armenia. Neverthelesse 
<PB REF="00002591.tif" N="383, vol.5"/> he discordede moche from Seynte Gregory, in the ende that he detracte hym soore, intendynge hys dethe. In whiche tyme a man apperede at Rome, clothede with an habite monasticalle, havynge a drawen swerde in his honde, cryenge thro the cite, "Mauricius themperour schalle be extincte." Themperour herenge that, correcte hym for his offense, preynge God to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28660">Nota.</NOTE> chaunge that sentence. To whom Criste apperenge in his slepe seide, "Wille thow y schalle spare the here or in an other worlde." Themperour seide, "Lorde, do to me here at thy pleasure;" whiche beynge in the este commaundynge his knyȝhtes to leve rape and thefte, and not ȝiffynge to theym stipendies as thei were wonte to have, the knyȝhtes havynge indignacion, made Focas emperour, which did sle Mauricius 
<PB REF="00002593.tif" N="385, vol.5"/> with his thre sonnys, as he fledde towarde an yle. <HI REND="I">Marianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Ceaulinus, and Cutha his sonne, fauȝhte in this yere ageyne the Britons at Fetanleighe, but Cutha sleyne, Ceaulinus hade the victory. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 1<HI REND="sup">o</HI>. Elle, the kynge of Deira, diede in the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reigne, and Ethelricus, son of Ida, reignede on bothe provinces, Deira and Bernicia, v. yere. Thre breþer were borne in this yere in Fraunce, Ado, Bado, and Dado, other Audoenus, whiche levenge after that che|vallery was made the bischoppe of Roone. <HI REND="I">Paulus, libro quarto.</HI> Guntranus goynge in to a woode to hunte abowte this tyme, his felowschip dispersede, was oppressede with slepe, slepynge in the lappe of a tru servaunte to hym. A lytelle crepynge beste commynge owte of his mowthe, attemptede to goe over a lytelle ryver; the man in the lappe of whom the kynge did slepe perceyvenge that, putte his swerde over þe 
<PB REF="00002595.tif" N="387, vol.5"/> ryver, by whom that beste gate to the brynke of the ryver. Whiche goynge unto an hille, and returnynge ageyne, entrede in to the mowthe of the kynge, commynge by the same weye as hit wente. The kynge awakenge soone after that, seide to his servaunte that he thouȝhte that he hade goen by a brygge<MILESTONE N="256b" UNIT="folio"/> of yrne un to an hille, where he see grete habundaunce of golde. Then his secretary schewede to hym what that he hade doen; whiche goynge to that hille, founde grete treasure, of parte of whiche treasure that kynge made a precious cuppe|borde or table, whom he hade thouȝhte to have sende to Ieru|salem, but he, lette of that purpose, sette hit in the cite Cabillona, on the body of Marcellus the martir. <HI REND="I">Beda, libro primo</HI>. The holy fader Columbanus goynge from Yrlonde with Seynte Gallus and mony noble disciples, come un to Bur|guyne, where he made a monastery of Luxone, thro permission of Theodoricus kynge. Whiche expulsede from that cuntre by Brunnilda the qwene, fledde to Alemayne, where he made 
<PB REF="00002597.tif" N="389, vol.5"/> mony monasterys, and famose un to this tyme, where they admitte oonly men of Yrlonde to be monkes, levenge Gallus governoure þer. But Columbanus goynge to Ytaly, made a noble monastery there. Soe grete habundaunce of reyne did descende this tyme, in so moche that the water of Tiber tow|chenge the toppes of the walles of the cite of Rome, brouȝte with hit a multitude of serpentes as innumerable, with a grete dragon, thro the pestilente putrefaccion of whom moche peple diede in the cite, where a mervellous pestilence folowede soone after, wastenge Pelagius the pope; whiche was so soore that thei were infecte in the way, at the table, in disportes, pere|schenge moche peple in yoskenge or nesynge. From whiche tyme a consuetude began, that a man nesynge, peple beynge by use to say "Criste helpe the," and make a crosse on their mowthe to mitigate that passion. Blisside Gregory, archidia|con of the cite of Rome, movynge peple to devocion, made vij. folde letanyes, settenge the cleregy in the firste place, abbottes 
<PB REF="00002599.tif" N="391, vol.5"/> with theire monkes in the secunde place, abbesses with heire covente in the thridde place, infantes in the iiij<HI REND="sup">the</HI> place, lay|men in the v<HI REND="sup">the</HI> place, wedowes in the vj<HI REND="sup">the</HI>, and weddede or maryede men in the vij<HI REND="sup">the</HI> place. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo vicesimo tertio</HI>. Gregory was made pope, contynuynge that office xiij. yere and vj. monethes and x. daies, whiche made<MILESTONE N="257a" UNIT="folio"/> mony noble werkes, as xlij<HI REND="sup">ti</HI> omelyes on the gospelles domini|calle, the moralles on Iob, omelyes on the begynnynge and ende of Ezechiel, þe pastoralles, and the dialoges; makenge a monastery in his awne howse, ordeynynge stacions to be made at Rome in diverse churches in every day of Lente for the remission of synnes, causenge the hedes and membres of ydoles to be kytte aweye. Whiche didde adde in the canon of þe masse "Diesque nostros in tua pace disponas;" namenge hym the servaunte of servauntes in writenge, the firste of eny bischop of Rome; whiche ordeynede in a cownsayle at Rome that ministres of the awter scholde ȝiffe attendaunce to pre|chynge, 
<PB REF="00002601.tif" N="393, vol.5"/> and not to songe, seyenge that a congruente life is contempte when that a pleasaunte voice is inquirede in the ministery of Criste and the synger dothe excite the peple to have a pleasure in theire songe. And thauȝhe this pope was a man of grete perfeccion, ȝitte he hade mony adversaryes and enemyes, whiche hade ordeynede to have brente his werkes after his dethe, but that Petre his diacon affermede theym to be made by the instinccion of the Holy Goste, takenge his dethe in to testimony; where he diede incontinenti after that he hade seide soe. Ceaulinus, kynge of Westesaxons, and Crida, diede, whom Colfricus, son of Cuthulphus his broþer, succeded v. yere, reignynge with grete victory; after whom Colwulphus his broþer reignede xiij. yere. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo ultimo</HI>. Ethelfridus, son of Ethelricus, son of Ida, began to reigne on men of Northumbrelonde, whiche reignede xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. This kynge, covetous of worldely glory, destroyede the Britons 
<PB REF="00002603.tif" N="395, vol.5"/> moste of eny prince of Ynglische men, and made theyme tribu|taryes to hym; whiche hade vij. sonnes and oon doȝhter, seynte Ebba, geten by Acta, doȝhter of Elle kynge, of whom Os|waldus and Oswinus were tweyne. <HI REND="I">Beda, libro tertio, capi|tulo tertio</HI>. Columba thabbotte diede this tyme, and was beryede at þe yle callede Hii. <HI REND="I">Beda, libro quinto, capitulo nono</HI>. Whiche was callede also by a worde compewnde Columkyllus, of Columba and cella. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo vicesimo tertio</HI>. In whiche yere grete Gregory the pope sende Austyn the monke to preche the worde of Godde to Ynglische men, with other clerkes, whiche travaylynge towarde that cuntre, and affrayede, returnede ageyne to Gregory. Whiche<MILESTONE N="257b" UNIT="folio"/> confortynge hym, sende letters with hym to the bischoppe Arelatense, þat he scholde helpe Austyn in thynges necessary to hym. ℞. The tenors of whiche letters and of other directe to the kynge of Kente, with the responsalles of Gre|gory, the inquisicions of Austyn, were putte in the registre of Gregory and in Bede. <HI REND="I">Paulus, libro quinto</HI>. The Longobardes entrede in the nyȝhte in to the monastery of Seynte Benedicte 
<PB REF="00002605.tif" N="397, vol.5"/> in the mownte Cassyne, but the monkes fleenge to Rome, toke with theym the booke of theire holy rule. Blissede Benedicte schewede afore that desolacion to comme, opteynynge unnethe of God that þe sawles of the monastery scholde be salvede. Meremaydes were seene of the hoste of the Romanes in the floode callede Nilus, at the yle callede Delta, in the similitude of men and also of women. Austyn did londe in this yere at the este parte of Kente, in the yle callede Thanatos, with xl<HI REND="sup">ti</HI> felawes, and certayne interpretators taken from Fraunce, after the cownselle of blissede Gregory, sendenge theym to Ethelbertus in the xxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reigne, for his sawle|healethe and of his peple also. The kynge herynge that, whiche hade herde as but late afore the fame of the religion of Criste, whiche hade taken to his qwene a Cristen woman of 
<PB REF="00002607.tif" N="399, vol.5"/> Fraunce, in this condicion, that he scholde receyve the feithe of Criste, after a certeyne tyme paste come to the seide yle, spekynge with þeim withowte eny place of coverte, kepynge in that the maner and ryte of gentyles. Whiche exaltenge a baner of the crosse with an ymage of the crucifixe peyntede in hit, songe the letany, and prechede the worde of lyfe. To whom the kynge seide, "The wordes ye speke be swete and pleasaunte, but y may not condescende to theyme anoon, in that thei be ȝitte as newe thynges; but in that ye have commyn ferre for my luffe, we schalle ministre to yow thynges necessary, grawnt|enge to yow licence to converte to your feithe of oure peple so mony as ye can." The peple herenge that, wente to the cite of Cawnterbery with procession, syngynge Alleluia, and preyenge God that his wrathe myȝhte be averte from that cite. And so thei entrenge in to that cite kepede the consuetude of the<MILESTONE N="258a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002609.tif" N="401, vol.5"/> primitive churche in abstinence, in vigiles, and in preyers, prech|enge, haloynge, and baptysynge, in the este parte of the cite, in an olde churche of blissede Martyne, un tille that the kynge was convertede with moche peple. The kynge convertede to the feithe, ȝafe to Austyn a place of the bischoppe seete, with mony possessions, at the churche of oure Saviour, whiche made at the este parte of the cite a monastery of Petur and of Paule, where that Austyn and his successors, and also the kynges of Kente, were wonte to be beryede. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 1<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo vicesimo septimo</HI>. After that, Austyn goynge to the bischoppe Arelatense, was consecrate in to tharchbischoppe by hym. Blissede Gregory made certeyne þerof sende Mellitus, Iustus, 
<PB REF="00002611.tif" N="403, vol.5"/> Paulinus, and oþer helpers to hym, with answeres to the in|quisicions of Austyn foloynge. The consuetude of the churche of Rome is that iiij. porcions be made of every stipendy congru|ente; oon porcion to the bischoppe and to his howseholde; the secunde porcion to the clergy; the thridde to pover men; the iiij<HI REND="sup">the</HI> to the reparacion of churches; and alle other thynges awe to be commune; and if eny treasure be lefte, hit awe to be spende in to the sawle healethe. To the secunde inquisicion of Austyn hit was answeryde in this maner, whiche question was this in forme, "Sythe that þer is oon feythe, why be the con|suetudes of the churches diverse?" To the whiche Seynte Gregory seide that he scholde knowe to please Allemyȝhty God moche of mony churche, and that he scholde preche that thynge collecte to peple of Ynglonde, seyenge that places are to be luffede for goode thynges, and not thynges for places. Colwulphus, son of Cutha, brother to Ceau|linus, reignede on the Westesaxons xiiij. yere. Mony mer|vellous thynges were schewede in this tyme in the subarbes of 
<PB REF="00002613.tif" N="405, vol.5"/> Constantinopole, as a childe havynge iiij. feete, and an oþer ij. hedes. Ino bischop, and borne in Persida, diede at Ynglonde in this yere. <HI REND="I">Beda, libro primo, capitulo tricesimo</HI>. Blissede Gregory sende Austyn this yere to ordeyne ij. metropolitanes, oon at London, an other at Yorke. Austyn callede the doctors of the Britons and bischoppes, thro þe helpe of kynge Ethel|bertus, in to a place callede Augustines oc, as the strenȝhte of Austyn, in the coste of the Weste Saxons, monyschenge theyme to preche with hym to Ynglische men, and that thei scholde<MILESTONE N="258b" UNIT="folio"/> correcte other erroneus thynges amonge theyme selfe, and specially of the ryte of the terme Paschalle, whiche they denyede, tylle hit was made open by the manifestacion of a notable signe wheder parte awe to be folowede. Afore whom an Ynglische man beynge blynde was brouȝhte, whiche was restorede to siȝhte at the preyer of Seynte Austyn, the Britons 
<PB REF="00002615.tif" N="407, vol.5"/> faylenge in the healenge of hym. Then the Britons know|legede the weye of Austyn to be tru, seyenge they myȝhte not refuse theire olde rites withowte consente of olde faders. Wherefore a seene was assignede where vij. bischoppes of the Britons mette with mony noble clerkes of the famose abbey of Bangor, askenge cownesaile afore an heremite, whiche seide to theym that thei scholde obbey Austyn if they founde hym meke as the disciple of Criste, whiche thynge thei scholde prove if that he did aryse to theym commynge in to that cownesaile. But Austyn sate in his sete, and did not aryse to theyme, wherefore they despisede hym utterly. Then Seynte Austyn seide to theyme, "Obey me in thre thynges þauȝhe ye wille not obeye me in other thynges; that ye kepe dewly the feste of Ester, that ye baptize after the consuetude of the churche of Rome, and that ye preche with me to Ynglische men; and y schalle suffre other thynges that scholde be correcte amonge yow:" but they despisede hym utterly. Wherefore Seynte Austyn seide that vengeaunce scholde come to theyme whiche 
<PB REF="00002617.tif" N="409, vol.5"/> wolde not take peace with his breþer; whiche vengeaunce was doen afterwarde, by the iuggemente of God, by Ethelfridus kynge of Northumbrelonde, when he did slee, at Westechestre, a grete multitude of the monkes with oþer peple.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P>FOCAS reignede after Mauricius themperour viij. yere. In the firste yere of whom Ethelfridus, kynge of Northumbre|lond, fauȝhte ageyne Edan kynge of Scottes, and hade a glorious victory of hym at Dexastan. But Theobalde his broþer was sleyne with alle his hoste. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. In whiche yere that noble fader Austyn, in Cristemasse day, after that he hade baptizede x.m<HI REND="sup">l</HI> Ynglische men in a myȝhty 
<PB REF="00002619.tif" N="411, vol.5"/> floode callede Swala, nye to Yorke, knowynge that he scholde dye, ordeynede Laurencius to be his successor, leste that the state of the churche of Ynglonde, whiche was in maner as rude, scholde decrease after his dethe. Also he ordeynede Mellitus bischoppe off the Éste Saxones, whiche were dividede from<MILESTONE N="259a" UNIT="folio"/> oþer men of Kente by the water Thamys, the chiefe cite of whom is London, in whom Ethelbrutus, kynge of Kente, made a churche of Seynte Paule to the bischoppes seete. ℞. An other cronicle seythe that Sebertus, the kynge of the Este Ynglische men, made the churche of Seynte Paule at London, and made Iustus bischoppe at the cite Dorobren, callede nowe Rochestre, beynge from Cawnterbery xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> myles towarde the weste, where Ethelbrutus, kynge of Kente, made a churche of blissede Andrewe. Grete Gregory dyede in this yere, whom 
<PB REF="00002621.tif" N="413, vol.5"/> Savinianus succeded as ij. yere, whiche ordeynede that peple scholde rynge to the howres in churches. Whiche detracte blissede Gregory moche in that he distribute so moche meyte to pover peple. Wherefore blissede Gregory apperenge thryes to hym, reprovenge hym for hys detraccion monyschynge hym to doo correccion, whiche refusede, blissede Gregory, commynge the iiij<HI REND="sup">the</HI> tyme, smote hym in the hedde, where thro he awakynge dyede. In whiche yere Seynte David bischoppe of Menevia diede in Wales. Iohannes Elemosinarius, patriarke Alexandryne, dyede abowte this tyme, to whom preyenge a beawtuous virgyn apperede, crownede with the leves of an olyve, callenge her name Mercy, seyenge to hym that he scholde do welle if that he toke her to his spowse. From whiche tyme the seide Iohn was mercifulle, callenge pover men his lorde, wherefore he callede þe Hospitilaryes of Seynte Iohn pover lordes. This Iohn causede alle the names of the pover peple 
<PB REF="00002623.tif" N="415, vol.5"/> in his cite to be wryten in a billette, and to come twyes in a weke afore his churche, with whom he sate to accorde men or peple discordaunte amonge theyme. Whiche syttenge þer oon day, and herenge of noo discorde amonge theyme, sorowede soore, seyenge, "Woo is to me wrecche, for y am not worthy to do eny goode thynge in this day." To whom his diacon seide: "Thow awe to ioye raþer that men be now lyke angelles with|owte eny stryfe." Also in a tyme, the gospelle redde, peple wente furthe of the churche to talke, and he wente furthe also, and seide to theyme, "My childer þer the schepe bene the scheparde awe to be, wherefore other goe ye in to þe churche, or if ye tary here I schalle tary with yowe;" and so he causede the peple to tary in the churche in the tyme of divine servyce. Also this Iohn was herde as to chide with allemyȝhty<MILESTONE N="259b" UNIT="folio"/> God in his preyer, in this wise: "Soe, goode Ihesu, thow in 
<PB REF="00002625.tif" N="417, vol.5"/> ȝiffenge, and I ȝiffenge to poore men, lette se who schalle have victory." Bonefacius the thrydde succedede Savinianus þe pope viij. monethes. This pope ordeynede that clene clothes scholde be putte on the awter. Bonefacius the furthe suc|ceded as vij. yere, whiche ordeynede and purchasede of Focas themperour that þe churche of Seynte Petre at Rome scholde be principalle of alle oþere churches in the worlde, for cause that the churche of Constantinopole was callede the chiefe churche. And also the churche whiche was dedicate somme tyme in the honour of Cibela and of Neptunus, callede Pantheon, where Cristen men were sleyne of spirites, myȝhte be dedicate in to the honoure of alle seyntes, where the pope syngethe masse yerely in the feste of Alle Seyntes, þe firste day of November, and the peple be communicate. Whiche made a con|stitucion that þer scholde not be eny mocion of þe pope to suc|cede, þe pope beynge in lyfe, but after the thridde day of his 
<PB REF="00002627.tif" N="419, vol.5"/> dethe. Also he made a decre that monkes myȝhte exercise the office of prechynge, off baptizynge, and of absolucion. The coote of oure Lorde withowte eny seame, was founde in the vale of Iosaphath, abowte this time, by Gregory bischop of Anthiochia, in a cofre of marbole, whiche was brouȝhte to Ierusalem. ℞. If this be tru hit may not stonde that is seide afore in the tyme of Tiberius themperour, that Pilate commynge afore hym to be iuggede myȝhte not be condempnede while that he hade that coote on hym. And if Pilate brouȝhte that coote with hym to Rome, hit scholde not seme that his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28661">Sic in MS.</NOTE> was brouȝhte from Rome after that to the vale of Iosaphath. Or in contrarious 
<PB REF="00002629.tif" N="421, vol.5"/> sense, if this coote was founde in the vale of Iosapathe abowte this tyme, hit folowethe as to apparence that Pilate hade hit not. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo secundo</HI>. Ethelfridus, kynge of Northumbrelonde, destroyede mony Britons in this yere at the cite of Weste Chestre, and abowte m<HI REND="sup">l</HI> and ij.<HI REND="sup">c.</HI> of the monkes of Bangor, whiche come to þe kynge to prey for their knyȝhtes, l<HI REND="sup">ti</HI> of theym oonly fleenge awey, whiche were in the wowarde with duke Brocinayle. The nowmbre of monkes in that famose abbey or monastery of Bangor was accomptede ij. m<HI REND="sup">l</HI> and c., whiche lyvede by their laboure. Men of Persida causenge in|surreccions ageyne the Romanes, takenge Ierusalem and<MILESTONE N="260a" UNIT="folio"/> entrenge in to hit, toke with þeym the baner of the crosse, and subduede to theym mony provinces of the Romanes. Where|fore Baraclianus, the govenoure of Affrike, did sle Focas, and made Heraclius his sonne emperoure.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11"><PB REF="00002631.tif" N="423, vol.5"/>
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>HERACLIUS was emperour xxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere. In the thridde yere off whom Cosdras, kynge of Persida, brente Ierusalem and oþer holy places, and putte Zacharias the patriarke with moche peple in to captivite, and toke in to Persida with hym parte of the holy crosse, whiche Helena, moder to noble Constantyne, lefte þer. But Cosdras was sleyne by Heraclius in the xij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, and men taken in captivite were delyverede, and the parte of the crosse was broȝhte ageyne to Ierusalem. This emperour Heraclius, willenge to entre in to the cite of Ierusalem with grete pride, the ȝate of the cite was schutte by the power of Godde; but Heraclius made meke, and com|mynge to hit barefoote, the ȝate was openede. From whiche tyme the feste of the exaltacion of the holy crosse was halowede. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. Colwulphus, kynge of the Weste Saxons, diede; whom ij. sonnes of Colricus 
<PB REF="00002633.tif" N="425, vol.5"/> his broþer succeded, Kynegilsus and Quichelinus, reignenge to gedre, whiche hade mony victoryes ageyne the Britons, and specially at Bampton, nye to Oxenforde; and also ageyne Penda, kynge of þe Marches, whiche wolde have taken from their realme the cite off Cirencestre. This Kyngilsus was baptizede at the laste by Seynte Biryne, but Quichelinus his broþer denyede to be baptisede un to the laste ende of his lyfe; whiche receyvenge that sacramente at the laste, diede in the same yere. And so Kyngilsus reignede with his brother and after his broþer, in alle xxxij<HI REND="sup">ti</HI> yere. ℞. The diversite of autors is to be advertisede here, for Willielmus Malmesbury seythe Quichelinus to have bene the broþer of Kyngilsus, but Marianus and Bede sey hym to have bene the sonne of Kingilsus. Deusdedit or Theodorus the pope succeded Bone|facius iij. yere. In whiche tyme a citesynne of London, at the instaunce of Ethelbertus kynge, made a churche of Seynte 
<PB REF="00002635.tif" N="427, vol.5"/> Petre in þe weste parte of London, in a place callede Thorney as the yle of thornes, callede nowe Westemynstre. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo quinto</HI>. Ethelbertus kynge of Kente diede this yere, and wente to hevyn after the lvj<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reigne temporalle, and in the xxj<HI REND="sup">ti</HI> yere after his baptyme; whom Ed|baldus<MILESTONE N="260b" UNIT="folio"/> his sonne did succede xxv<HI REND="sup">ti</HI> yere; whiche was apostata, abusynge his stappe moder, wherefore he suffrede grete cor|reccion of Godde. In whiche tyme Sebertus kynge of the Este Saxons dedde, his thre sonnes and successors to that realme were turnede to ydolatry, askynge of Mellitus, bischoppe of that place, that he wolde ȝiffe to theyme white brede, as he was wonte to do to theire fader. Whiche refusenge that withowte thei wolde receyve the feithe of Criste, they expulsede hym from that place; whiche wente anoon to Fraunce, havynge more pleasure to please God þer in pease then to kepe residence withowte frute amonge peple of barbre. But those false 
<PB REF="00002637.tif" N="429, vol.5"/> kynges were sleyne soone after of the kynge of Gewisseies. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo sexto</HI>. Laurencius tharchebischoppe, purposynge to leve the cuntre after the other ij. bischoppes, after his preyers made in oon nyȝhte Seynte Petyr apperyde to hym, whiche reprovede not oonly hym in that he wolde leve his peple, but also he correcte hym soore. In the morowe folowynge the bischoppe schewede his woundes to Edbaldus kynge, whiche refusenge ydolatry and unlawefulle matrimony was baptizede, and callede ageyne Mellitus and Iustus bischop|pes un to their seetes. But men of London wolde not re|ceyve Mellitus theire bischoppe, willenge raþer to serve ydoles, and this kynge was not of so grete power as his fader to com|pelle theyme þer to. Wherefore Laurencius dedde Mellitus succeded hym, and was archebischop, lytelle in body, but grete in vertu, whiche healede mony men and avertede brennynge from his cite thro his preyer. <HI REND="I">Paulus, libro quinto</HI>. Catanus, the kynge of Hunes, commynge in to Ytaly abowte this tyme, 
<PB REF="00002639.tif" N="431, vol.5"/> hade victory of the Longobardes, and did slee Gisulphus their duke, and segede the cite of Aquileia. Romilda, wife of the duke sleyne, beholdynge the beawte of þat kynge Catanus, hade a brennynge luffe to hym, sendynge to hym anoon that sche scholde delyver the cite to hym in this condicion, that he wolde take here to his wife. Soe the cite was taken and brente, and the peple of hit taken in to captivite; the kynge hade knowlege of here in oon nyȝhte, takenge her to xij. Hunes in the secunde, that thei scholde knowe her. And after that he fixede here body thro the myddes, and sette her openly in the<MILESTONE N="261a" UNIT="folio"/> felde, seyenge in this wise, "Hit semethe an hoore to have suche an howsebonde." The doȝhters of the seide Romilda not foloynge the stappes of theire moder, but lovynge chastite, toke and bownde the flesche of rawe chekynnes betwene their 
<PB REF="00002641.tif" N="433, vol.5"/> pappes, that thei myȝhte appere as ylle favourede to the Hunes, leste thei scholde have been corrupte by theyme, wherefore þey were refusede of theyme, and maryede after that nobly. <HI REND="I">Beda, libro secundo, capitulo duodecimo</HI>. Edwynus fleenge the persecucion of Ethelfridus un to Redwarldus, kynge of Este Ynglische men, for to have socoure by hym, the seide Redwarldus, other for drede of Ethelfridus or thro rewardes, in|tendede the dethe of the seide Edwinus. A frende of Edwinus perceyvenge that, ȝafe to Edwinus warnynge þerof, promis|enge that he scholde brynge hym to a sure place for alle his adversaryes. Whiche refusenge that, and syttenge allon, a unkowthe man come to hym inquirenge why that he sate in sorowe þer allon, seyenge: "Y knowe who thow arte, and the 
<PB REF="00002643.tif" N="435, vol.5"/> cause of thy hevynesse, and what thynges þow dredes to comme to the." Seyenge also, "Wille not thowe obey hym that schalle restore the to thy realme, thyne enemys de|stroyede, and ȝiffe to the better cownsaile then alle thyne kynrede?" Edwynus seide: "Y promette feithefully to be rulede by hym." Then that man seide to hym, puttenge his honde on his hedde, "When thow arte in prosperite, remembre this signe and communicacion, that thow fullefille thy pro|misse;" and these wordes seide the man evaneschede aweye. After that his frende come to hym, seyenge that the wille of his lorde was chaungede to hym. Whiche gedrenge an hoste, ȝafe batelle to Ethelfridus in the costes of the marches at the este of the water of Idle, and did sle hym, and so he exalte Edwinus his cosynne to the realme of Northumbrelonde, and on Deira and Bernicia; whiche reignede after that xvij. yere. That doen, Oswaldus of xij. yere in age, and Oswius of iiij. 
<PB REF="00002645.tif" N="437, vol.5"/> yere, sonues of Ethelfridus, were brouȝhte in to Scottelonde by theire norische. Bonefacius the v<HI REND="sup">the</HI> succeded Deusdedit the pope v. yere. Seynte Anastasius, a monke of Persida and martir, borne in that cuntre, lernede in his yowthe the arte of nigromancy of his fader; whiche receyvynge feithe of Criste<MILESTONE N="261b" UNIT="folio"/> by men taken in captivite, levynge Persida and passynge Calcedonia and Iherapolis, come to Ierusalem. Whiche baptisede, lyvede in the monastery of Anastasius regulerly vij. yere; after that he wente for cause of devocion to Cesarea of Palestina, where he was taken by men of Persida, and brouȝhte to Cosdras the kynge, and was sleyne for the feithe of Criste. A man trowblede soore with a spiritte withynne hym, clothynge hym with the coote of Seynte Anastasius, was made holle. Heraclius themperoure, havynge victory of men of Persida, brouȝhte his body to Rome, and putte hit in þe monastery of 
<PB REF="00002647.tif" N="439, vol.5"/> Seynte Paule ad Aquas. Laurencius the archebischoppe of Cawnterbery dyede, whom Mellitus bischoppe of London suc|cedid v. yere; and Ced, the brother to Seynte Chadde, was made bischoppe off London. Honorius the pope succede Bonefacius xij. yere. In whiche yere Heraclius, havynge victory of men of Persida, brouȝhte the holy crosse from that cuntre, and did slee Cosdras. This man instructe in astro|nomy, see in the firmamente þat his realme scholde be destroyede of a peple circumcided. Wherefore he sende to the kynge of Fraunce that he scholde expelle alle Iues from his realmes, or elles that thei scholde be baptisede; and soe hit was doen. At the laste an implacable dissencion exorte and movede betwene the Romanes and the Saracenys, Heraclius toke the crosse of Criste from Ierusalem to Constantinopole; a grete parte whereof was sende to Lodowicus, kynge off Fraunce, in the yere of Criste a M.cc. xlvij<HI REND="sup">ti</HI>. Dagobertus, the ix<HI REND="sup">the</HI> kynge of Fraunce, succedid Lotharius his fader xxxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. Mellitus 
<PB REF="00002649.tif" N="441, vol.5"/> bischop of Cawnterbery dedde, Iustus succeded hym, afore byschoppe of Rowcestre, makenge Romanus bischoppe of Rowcestre, ffor that bischop Iustus hade sende Paulinus, bischop þer afore, to be bischop of Yorke, and that he scholde wedde Ediburga, suster of kynge Ebbaldus, to kynge Edwinus and that he scholde converte his peple.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12">
<HEAD>Capitulum duodecimum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28662">[<HI REND="I">Henricus in libro suo secundo, et Willelmus de Regibus et Pontificibus, libro primo.</HI>]</NOTE></HEAD>
<P>PENDA a pagan, sonne of Wibba, the x<HI REND="sup">the</HI> from Woden,<MILESTONE N="262a" UNIT="folio"/> havynge l<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, began to reigne on the marches, and reignede xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. ℞. Mony cronicles expresse that Crida, sonne of Kynewolde, þe x<HI REND="sup">the</HI> from Woden, reignede firste in the marches x. yere, and after hym Wibba his sonne xx<HI REND="sup">ti</HI> yere; 
<PB REF="00002651.tif" N="443, vol.5"/> And after Wibba Ceorlus his cosyn x. yere. After whom Penda, the sonne of Wibba, reignede xxx. yere; whiche did slee ii. kynges of Northumbrelonde, Edwinus and Oswaldus, and iii. kynges of the Ynglische men, Segebertus, Egricus, and Anna. To whom his qwene Kyneswida brouȝte furthe v. sonnes, Weda, Wulferus, Etheldredus, Morwaldus, Mercellinus, and ij. doȝhters, Seynte Kyneburga and Seynte Kyneswida. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 11<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo nono.</HI> A man with a knyfe putte secretely in a staffe, Eumerus by name, sende from Quichelinus, kynge of West Saxons, to sle kynge Edwynus, comme in this yere to the kynge's cite, nye to the water of Dorwen. But oon Lilla, a specialle minister and tru to his kynge, perceyvynge that, and havynge noo thynge to defende hym, receyvede the stroke of that wickede man, puttenge his body as a schelde afore the kynge. Whiche servaunte persede thro, the kynge was hurte soore with the same stroke; that wickede man com|passede with other men of the kynge, pereschede an other knyȝhte with his knyfe. In whiche nyȝht of Ester the qwene 
<PB REF="00002653.tif" N="445, vol.5"/> was delyverede of a doȝhter, Enfleda by name, whom kynge Edwinus promisede to make a myncheon into a signe of the promisse made afore to be fullefillede if that he hade victory of the kynge of Westesaxons, whiche was that he scholde be baptizede, assignenge the labore of consecracion to Paulinus. That mayde baptizede oon the day of Pentecoste, and Edwinus unnethe made holle of his wounde, gedrenge an hoste, hade victory of the kynge of Westesaxons. Neverthelesse thauȝhe Edwinus the kynge refusede ydolatry after that tyme, and herde paciently. Paulinus, the bischop of Yorke, ȝitte he askede grete cownsaile of his men what scholde be done in that mater. In whiche tyme the kynge receyvyde letters exhortatory of the feithe, sende from Bonefacius the pope, with a schurte over gilte in parte, and brawdrede with silke. And an other lyke to hyt was sende to his qwene, with a myrrour of sylvyr, and a combe of yvery overgilte in parte. Paulinus the bischoppe perceyvynge the kynge lothe to receye the feithe of Criste,<MILESTONE N="262b" UNIT="folio"/> made preiers to alle myȝhte Godde, where the oracle and pro|misse of Edwynus the kynge was schewide to hym, whiche 
<PB REF="00002655.tif" N="447, vol.5"/> promyse he made when he was with Redwaldus in exile. Wherefore Paulinus the bischop, towchynge or puttenge his honde on the kynges hedde, inquirede of the kynge wheþer he did knowe the signe. The kynge knowlegynge þerof, Paulinus seide: "Thow hase hade victory of thyn enemyes, þerfore do that thow promysede, that thow may kepe fidelite to hym þat hathe grawntede to the those victoryes." The kynge takenge cownesaile of his noble men was baptizede at York, with moche peple, in the xi. yere of his reigne. Then Coysy, the firste of the bischoppes of gentiles, re|fusenge ydolatry, armede, ascendede a noble stede ageyne his ryte, and destroyede the temples of ydoles. But hyt was not lawefulle to a bischop gentile to were armes, other to ryde on eny beste but on a mare. Paulinus the bischoppe baptizede and prechyde by vi. yere foloynge, unto the dethe of Edwinus kynge, in the provinces of Deira and Bernicia, in the water of Glene and in the water of Swala. Also he prechede in the province off Lyndeseye, makenge a churche of ston in 
<PB REF="00002657.tif" N="449, vol.5"/> Lindecolne, in whom Iustus dedde, Paulinus made Honorius archebiscoppe of Cawnterbery, by auctorite sende from the pope, that when either the archebiscop of Cawnterbery or of Yorke scholde dye, the bischop of theyme beynge in lyve scholde consecrate his successor in the place of the bischoppe that were dedde. <HI REND="I">Beda, libro secundo, capitulo sexto decimo.</HI> There was soe grete pease in the tyme of Edwinus the kynge, that a woman myȝhte have goen from see to see withowte eny hurter. Also the same kynge made cuppes of brasse, and made theyme faste at welles of feire water by the hie weyes, to the refres|chenge of pover peple, whom eny man durste not towche but to the seide use. This kynge conquerede firste of alle kynges of Ynglische men the yle callede Eubonia, or the yle of Manne. Cropwaldus, the son of Redwaldus, kynge of the Est Eng|lische men, was baptizede at the instaunce of Edwinus, and his 
<PB REF="00002659.tif" N="451, vol.5"/> peple also; whiche was sleyne by a gentile, Rigebertus by name, sone after that. <HI REND="I">Beda, libro secundo, capitulo decimo.</HI> Honorius the pope sende to Honorius archebischoppe of Cawn|terbery a palle in this yere, with letters informatory how he scholde ordeyne metropolitanes in Briteyne. Also he send<MILESTONE N="263a" UNIT="folio"/> letters to the peple of Scottes, of the kepynge of Ester, movenge theyme in those costes that they scholde not sup|pose theire use and consuetude to be more holy than the use of other peple. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo vicesimo.</HI> Edwinus the kynge was sleyne in this yere at Hadfelde, of Penda kynge of the marches, and Cedwalla kynge of the Britons, whiche exercisede so grete cruelnesse in that province, that thei sparede not eny kinde, age, or religion. Wherefore ȝitte as unto this tyme, the consuetude of Britons is to have as in noo reputa|cion the promise of Ynglische men. Paulinus tharbischoppe of York, takenge with hym Ethelburga the qwene, with En|fleda her doȝhter, wente in that tempeste to Kente by schippe made bischop of Rowchestre by the dethe of Romanus bis|choppe 
<PB REF="00002661.tif" N="453, vol.5"/> þerafore was presidente þer after that tyme xix.;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28663">Sic.</NOTE> whiche dyenge lefte his palle there. <HI REND="I">Willelmus de Pontifi|cibus, libro primo.</HI> And so the churche of the peple of North|umbrelonde wontede a bischop by xxx. yere after the depart|ynge of Paulinus, wontenge the use of a palle þerby cxxv<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Beda, libro tertio, capitulo primo.</HI> Edwinus dedde, Osricus, sonne off Elfricus, uncle to Edwinus, toke the realm of Deira; and Eanfricus, sonne of Ethelfridus, reioycede the realme of Bernicia whiche turnede to the honour or worschip|pynge of ydoles, were sleyne by succession in the same yer of Cedwalla, by the correccioun of God. Wherefore hit pleasede men supputenge tymes of kynges, that fals kynges dedde, that unhappy yere was ascribede to the tymes off Os|waldus succedynge in that realme. Whiche did sle Cedwalla, ȝiffenge batelle to hym with a grete hoste in a place callede Devisborne as the river of Dionise; after the dethe of Gaufridus 
<PB REF="00002663.tif" N="455, vol.5"/> his broþer, havynge but fewe peple in his hoste. And that place is callede Hevynfelde, wher Oswaldus, afore batelle knelynge downe, made a crosse, and preide Crist for the salvacioun of his peple, whiche felde is hade now in grete veneracioun. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> That place is at the northe parte of the famose walle whom the legions of the Romanes made, not ferre from þe churche of Hangustald. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo primo.</HI> Mony virtues beschewede by the partes of that crosse, afor which tyme noo in that londe callede Bernicia hade eny awter, afore that Oswaldus the kynge had made a crosse, where a church was made sone<MILESTONE N="263b" UNIT="folio"/> after. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo primo.</HI> Oswaldus the kynge askede and desirede of þe Scottes þat he myȝhte have Aidanus the bischoppe to informe his peple; to whom he ȝafe a place of his seete in the yle of Lindisfarn, where the bischoppe Aidanus prechyd in the langage of Scottes, and Oswaldus the kynge 
<PB REF="00002665.tif" N="457, vol.5"/> declarede his maters in Englische. Then monkes of Scotte|londe, of the monastery of Aidanus, in the yle of Hii, come dayly to preche to Ynglische men. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo quarto.</HI> This Aidanus was a myrrour of abstinence, fastynge dayly unto the howr of none; lyvyng after his doctrine, ȝiffenge to pover men goodes ȝiffen to hym, goynge on fete, not usenge to ryde, kepynge not in silence the offense of grete men for eny drede, but rebukenge theyme for their offense, ȝiffenge to pover men meyte rather then moneye. Usenge to redeme men in captivite, and made mony of theyme his disciples; and this occasion foloynge was the cause of his commynge into Ynglonde. An other man, more bostuos, was sende from Scotte|lande to preche to Ynglische men, at the instance of Oswaldus the kynge, whiche doynge noo profite, returnede to his cuntre. Scottes takynge cownsayle for an other apte man to be sende 
<PB REF="00002667.tif" N="459, vol.5"/> þider, hit is rehersede Aidanus to have seide to the man returnede from Ynglische men, "Me thinke, broþer, thow arte to be blamede, in that thow purposede not to rude men and to untauȝhte the mylke of softe doctrine, after the sentence of thapostle, that thei norischede a lyttelle with the wordes of God myȝhte ascende to more perfeccioun." These wordes seide, Aidanus was sende, for the man of moste distracioun of that cuntre, unto Oswaldus thro the worde and exemple of whom Oswaldus instructe, obteynede not oonly the hope of hevynly blisse, but also encreasenge of his temporalle realme, for he toke into dedicacion to hym iiij. naciouns of Briteyne, as of the Britons, Pictes, Scottes, and Ynglischemen. <HI REND="I">Beda, libro quinto</HI>. Also hit is seide that this bischoppe Aidanus syttenge with Oswaldus the kynge at dyner, on Ester day, a grete multitude of pover peple come to the ȝate, askenge almys. The kynge havynge noo thynge as nye to hym to ȝiffe to theyme, tok the messe afor hym, and brake the dische of silver into mony partes, and sende hit to the pover men. The bis|choppe 
<PB REF="00002669.tif" N="461, vol.5"/> seenge that, toke the ryȝhte honde of the kynge in his honde, and seide, "Y prey God that honde never roote;" and so hit happede. For that kynge Oswaldus sleyne, the arme kytte aweye from his body remanede incorrupte at the kynges cite of Bebanburghe. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo undecimo</HI>. Hit<MILESTONE N="264a" UNIT="folio"/> is seide of this Oswaldus that he was wonte to have his hondes under his knees for the grete exercise of preyers, and of ȝiff|enge thonkynge to God. Wherefore hit is hade as a commune proverbe unto this tyme, "Oswaldus fallenge to therthe, seide, "'God have mercy on trewe sawles.'" Audoenus and Eligius were made bischopps in this yere; and Seynte Gallus, the disciple of Columba þabbot, was of grete fame in Alemayne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13"><PB REF="00002785.tif" N="[3], vol.6"/>
<HEAD>Capitulum tertiumdecimum.</HEAD>
<P>SEYNT Birine the confessor sende from Honorius the pope to preche to Ynglische men, beynge in the see, and havynge remembraunce of certeyne thinges of his lefte in the haven wher he toke schippe, wente on his feete on the see and brouȝhte þe wrytynge to the schippe. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo sexto</HI>. This Birinus converte Kyngilsus kynge of the Weste Saxons, and baptizede hym at Dorcestre, Oswaldus beynge þer presente, whiche kynges ȝafe to seynt Birine that cite to the seete of the bischoppe, where he was beryede after the 
<PB REF="00002787.tif" N="5, vol.6"/> xiiii<HI REND="sup">the</HI> yere of his bischoppehode; whiche was translate after|warde to Wynchestre, by Hedda, bischoppe þerof, into the churche of Petre and Paule. ℞. But the chanons of Dor|cestre say the contrary, affermynge that an oþer body was translate in the stedde of the body of seynte Birine, and the men makenge the translacioun to be deceyvede, ffor a tumbe of werke mervellous is seene to this tyme on the place of his firste sepulture at Dorcestre, whiche cite is from Oxenforde vi. myle at the sowthe of hit, betwene ii. waters Thame and Thamyse. Also hit is redde in cronicles that Kyngilsus kynge assignede alle the londe of vii. myles in a circuite to the construccioun of the bischoppes seete of Wynchestre, and to the sustentation of his ministres; but the kynge not fullfillenge this grawnte by the impediments of dethe, causede Kenwalcus his son to swere that he scholde performe his grawnte. <HI REND="I">Willelmus de Ponti|ficibus, libro ii</HI><HI REND="sup">o</HI>. That cite longede from that tyme to the bis|choppes<MILESTONE N="264b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002789.tif" N="7, vol.6"/> of the marches unto the tymes of William conqueroure, and then that seete was translate unto Lyncolne. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Felix borne in Burguygne, familier with Sigebertus the kynge beynge in that cuntre in exile, come to Ynglonde with hym, and was the firste bischop at Donmic xvj. yere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo decimo septimo.</HI> This Sigebertus made kynge after the dethe of Corpwaldus his broþer, ordeynede scoles in his realme lyke as he hade sene in Fraunce, assignynge maisters to informe the childer; whiche takenge the realme to Egricus his cosyn, was made monke in a monastery þat he made. But Penda the pagan kynge trow|blynge soor the realme, Sigebertus was taken from that mon|astery to make the knyȝhtes stronge, and so he was sleyne in simplicite, havynge a rodde in his honde, and allemoste alle his hoste also; whom Anna the son of Enus succeded in that realme, whom Penda did sle afterwarde. In the tyme of this Sigebertus a holy man, Furseus by name, come from Yrlonde 
<PB REF="00002791.tif" N="9, vol.6"/> to the este province of Englische men, where he converte mony men and moche peple, or elles made theym moore stronge in the feithe. Whiche laborynge in soore sekenesse was monyschede by an angelle that he scholde applye hym to the ministery y-begunne, as to vigiles and preiers, makenge a noble monastery thro the helpe of þe kynge, nye to the see in a castelle callede Cimbbisburghe, wher he trowblede with langor was rapte from body to the blissede vision of angelles, wher he herde this sentence, "Ibunt sancti de virtute in virtu|tem." "Holy men schalle goe from vertu to vertu untille that Godde off goddes be seen in Syon." Whiche brouȝhte ageyne to his body, and brouȝhte furthe ageyne in the thrydde day foloynge, see not oonly the grete ioyes of blissede men, but also the peynes of men condempnede, and also grete stryv|ynges of wickede spirites by whom they laborede to lette holy men. And when he was on hie in the aier, he see iiii. fires in the aiere under hym, whom the angelle, his ductor or leder, 
<PB REF="00002793.tif" N="11, vol.6"/> expownyde in this maner, seyenge, "These iiii. fires ar to con|sume the worlde, the firste is the fire of lesynge, for peple fullefille not þat thei promisede in baptyme. The secunde is the fire of covetise, for richesse be luffede more then God. The thridde is the fire of dissencioun, when a man is offen|dede withowte eny cause. The iiii<HI REND="sup">the</HI> is the fire of iniquite, when the superior dredethe not to oppresse his inferior."<MILESTONE N="265a" UNIT="folio"/> Furseus seynge these iiii. fires as unyte, was afrayede and cryede. To whom þe angelle seide, "That thou hase not offended schalle not brenne in the; this fire schalle examyne the merites of every man." After þat Furseus commynge to a ȝate and fyndenge hit open, the develles caste a man to hym whom thei tormentede soore, where-thro the schulder of Furseus and cheke were brente. Furseus hade knowlege anoon of þat man, how he hade taken a clothenge of hym somme tyme, whiche clothynge the angelle and ducer of Furseus caste 
<PB REF="00002795.tif" N="13, vol.6"/> into the fire. Then the develle seide, "Refuse not now that thow hase approbate afor; for like as thow hase receyvyde the goodes of synners, so in lyke wise thow awe to take parte of their peyne." To whom the angelle was contrarious, seynge that he toke not that clothynge for avarice, but for the salvacioun of his sawle, and then the fire seasede. The angelle seide, "That thow offendeste hase brente in þe:" wherefore Furseus, restorede to his body, bare allewey after that tyme the signe of brennynge in his cheke and schulder that he suffrede in his sawle. And after that tyme, when Furseus scholde telle this vision, thauȝhe hit were in the tyme of colde fforste, he wolde sweet for feere. At the laste Furseus levynge that monastery to Fullanus his broþer, takenge with hym Wul|canus was an heremite by oon yere. After that the province trowblede with the incursions of peple of Barbre, he saylede to Fraunce, whiche schewynge mony vertues þer, and dyenge, 
<PB REF="00002797.tif" N="15, vol.6"/> was beryede at Perma. Severinus the pope succedede Hono|rius oon yere; after whom Iohn, the iiii<HI REND="sup">the</HI> pope of that name, succeded oon yer, under whom the Iewes were converte. Heraclius themperour, after noble victoryes, errede from the feithe thro the mocioun of Cirus, bischop of Alexandria, and of Sergius, bischop of Constantinopole and patriarke, and dyede in the dropicy, infecte with the heresy of Iacobites, whiche understonde ylle seynte Iames thapostle.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Capitulum quartumdecimum.</HEAD>
<P>MACHOMETUS the fals prophete was abowte this tyme duke or governour of the Saracenys and of the Turkes. The story of whom is introducte in this wise, Steven off Cawnterbury and Giraldus of Wales helpenge moche in this mater. The commune utilite of Rome floryschynge late, the worlde of<MILESTONE N="265b" UNIT="folio"/> Cristen peple was moore large then thempyre of Rome, whiche 
<PB REF="00002799.tif" N="17, vol.6"/> hade with in the lordeschippe of hit, withowte Europe, noble provinces of Asia, with alle Affrike. Neverthelesse the Aga|renys, Ismaelites, or callede Saracenys encreasenge moche, of thempire of whom Methodius þe martir propheciede, seyenge that the feithefulle peple of Criste scholde possede but fewe cuntres more then Europe. And after alle Affrike infecte, the pestilente errour of the Saracenys infecte a grete parte of Speyne; and but that the grete mercy of allemyȝhty God hade schewide resistence thei hade infecte Fraunce with alle Speyne. And in the tymes of grete Gregory, the Romane empyre, that was porrecte from the occean of Briteyne unto the costes of Persida, was so attrite and trowblede with batells civile, that hit was unnethe sufficiaunte ageyne their awne enemyes. Then the pagan hoste of men of Persida occupiede diverse provinces of the este of thempire of Rome, and of the feithe of Criste. After that an innumerable pestilence as of corrup|cioun 
<PB REF="00002801.tif" N="19, vol.6"/> consumynge Cristen peple in the Este, in the tyme of Heraclius themperour, by Machometus the fals prophete. Þerfore in the tyme of Bonefacius the v<HI REND="sup">the</HI> pope, in the tyme of Heraclius, abowte þe yere of oure Lorde God vi.c. and xx<HI REND="sup">ti</HI>, Machometus, þe fals prophete and nigromancier, deceyvede the Agarenys in thys maner. A famous clerke beynge in Rome, and not obteynynge his purpose, wente into other ferre cuntres, drawynge mony men to hym, amonge whom he promisede Machometus that he scholde make hym a grete lorde, if he wolde condescende þerto. Whiche norischynge a doffe, putte cornes in the ere of Machometus, of whom þat doffe fedde her ofte. At the laste the seide clerke callede the peple of þat cuntre to gedre, promisynge þat he scholde be governour of 
<PB REF="00002803.tif" N="21, vol.6"/> the peple whom the Holy Goste, in the likenesse of a doffe, scholde schewe. Whiche sendenge furthe a doffe, sche wente and sate on the schulder of Machometus, and putte her bylle in his ere, and so Machometus was electe into the governour of that cuntre. These thynges towchide afore be after the commune oppinion, but thynges foloynge be of moore approba|cioun. A monk, Sergius by name, was expulsede from the other monkes of his monastery, for cause he felle into þe erroure off Nestorius; whiche goynge into Araby, drawede to<MILESTONE N="266a" UNIT="folio"/> Machometus, whom he informede: thauȝhe hit be redde in other places that this Sergius was archidiacon of Anthiochia, other the patriarke of Ierusalem. The fader and moder of Machometus dedde, he was norischede in his infancy by his uncle, servynge ydolatry with the peple of Araby, ȝiffen spe|cially to the synne of lechery. Wherefore hit is that the Saracenys halowe the Friday as the Iues do Seturday, and as we do the Sonday. After the adolescency of Machometus paste, he wente into mony regiouns for cause of marchandise, 
<PB REF="00002805.tif" N="23, vol.6"/> havynge grete communicacion with Iues and Cristen peple, untille that he hade lernede the rytes of theyme bothe. Then he appliede hym to nigromancy, whiche instructe in that arte, excellente in communicacioun, made Cadigan, lady of the pro|vince of Corozania, what with nigromancy and with wordes of pleasure, and what with spices that he hade taken to here, to have suche affeccioun to hym in so moche that sche supposede hym to be a prophete of God, other elles Messias whom þe Iues taryede, and after that desirede hym to wedde her. The ryte and consuetude was that tyme, that peple scholde be governede off women as by men and so by the mariage of that qwene; he was made kynge and lorde of that province. Whiche ioyn|ynge to hym men of Araby, ȝafe batelle to men of Persida, and occupiede thempir of the este, unto the costes of Alex|andria, ageyn Heraclius. Spekynge in his bookes, whom he made, in this wise, "God spake to Machomete his prophete. 
<PB REF="00002807.tif" N="25, vol.6"/> seyenge," that his werkes myȝhte have auctorite, þat were feynede falsely by hym. And when he hade subduede to hym not oonly peple nye to hym, but also peple of ferre cuntres hade grete confluence inclinedo to the carnalle concupiscence<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28664">Sic in MS.</NOTE> to hym, as Egipte, Libia, Araby, and alle Siria, and causede theyme to leve their olde rytes, and folowe his lawes, what thro his arte and wylenesse, whyche thynge he myȝhte not do by strenȝhte, prohibitynge to the paganes ydolatry, grawnt|ynge to the Iewes circumcision after their rytes: whiche made to theym newe lawes inducynge wyttenesse of eiþer testamente, whom the Saracenys kepe, and calle theim their lawes, in whom he commaundid the Saracyns to be circumcided after the ryte of þe Iues, prohibitynge to his successors the eytynge of swyne flesche. Machomete schewynge a cause seide that a swyne<MILESTONE N="266b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002809.tif" N="27, vol.6"/> was create of the dungge of a camele after the grete floode of Noe, and þerfor hit awe to be eschewede of clene peple as unclene meyte. Also he ordeynyde certeyne waschynges in water, for the expiacion or clenesynge of their synne, after the maner of baptyme usede amonge Cristen peple; and that he he myȝhte snare the peple in moore suerte he ordeynede and made a statute by whiche he knowede to please the con|cupiscence of man, that thei scholde have so mony wives and concubynes as a man myȝte fynde, and take wyves also of their owne kynrede, into the iiii<HI REND="sup">the</HI> nowmbre, and to refuse unto the iiii<HI REND="sup">the</HI> wife, and suffrenge men to take theyme ageyne, grauntynge licence to a man to take so mony concubynes as he wolde bye, or women taken in captivite, and to selle theyme ageyne withowte he hade geten eny of theym with childe. Also he ordeynede sobrenesse in meytes and in drynkes, prohibitynge 
<PB REF="00002811.tif" N="29, vol.6"/> drynkynge of wyne, but in certeyne festes in the yere, tech|ynge his peple to pray with mony knelynges towarde the sowthe, that he myȝhte have somme distinccioun from the Iewes, whiche make their preiers towarde the weste, and also from Cristen men, whiche use to prey towarde the este. Also he tauȝhte his peple to honore Venus, godesse of lechery, and to kepe that day holy, commaundynge oon God omnipotente to be worschippede, seyenge Moyses and Iohn Baptiste to have bene ii. grete prophetes, and Criste the moste of prophetes, as borne of a virgyn by the vertu of Godde, and not thro carnalle affeccioun, as hit is schewede in his booke Alcoranus. Never|thelesse he mixte fals thynges with trawthe, seyenge after that Criste elevate to hevyn, and not sleyne; for he seide that Iudas þe traytour sechenge Criste in a denne, was chaungede into the similitude of Criste, and crucifiede in his stedde. Also he movede his peple to goe to a certeyne temple every yere, which was callede metha orationis, and to prey þer; where thei caste 
<PB REF="00002813.tif" N="31, vol.6"/> mony stones, as to stone the develle; seyenge Abraham to have made þat howse for his sonnes, and specially for the Ismaelites, for cause of preyenge. Also a man taken in advowtery, after the lawe of Machomete, is stonyde; and a man doynge fornica|cioun with a woman in liberte is correcte by lxxx. betynges.<MILESTONE N="267a" UNIT="folio"/> Also a thefe is punyschede in the firste tyme and secunde by betynge, in the thryde tyme he losethe his hondes, in the iiii<HI REND="sup">the</HI> tyme his feete; seyenge that God hathe promisede paradise to men kepynge these thynges, and other commaundementes of his lawes. In whiche paradise is the gardyn of delices, where noon intemperaunce is or affliccioun of incommodite, but the fruicion of alle maner delices, where alle thynges schalle be to theire pleasure, and angelles schalle ministre to theyme, so grete that hit scholde be as the space of oon day from þe oon eie 
<PB REF="00002815.tif" N="33, vol.6"/> unto that other, promisenge helle to theyme that wylle not kepe his lawes. Also he commendethe, in his booke Alcoranus, faders of the Olde Testamente, specially Moyses, Iohn Bap|tiste, Criste, and Machomete. Also alle men be commendede that truste in God and exercise ryȝhteuousenes; but hit is not redde þer what feithe is, and what men be tru, and who be fals. Also hit is seide þer that v. bookes didde descende from hevyn to the informacioun of men, the Sawter, the Lawe of Moyses, the bookes of prophetes, the Gospelle, and the Al|coran of Machomete. In whom hit is seyde Allemyȝhty God, willynge to directe mankynde into the weye off sawle healethe, ȝave a lawe to the childer of Israel after Abraham, by whom God scholde be knowen and worschippyde. But thei brekynge that lawe, God ȝafe to other peple his tru gospelle; seyenge 
<PB REF="00002817.tif" N="35, vol.6"/> that hit was diffynede by Godde that a prophete scholde be sende to the Ysmaelites, with a lawe whom the Saracenys scholde folowe, as the Iewes do Moyses, and Cristen men Criste. Wherefore the Saracenys kepynge their lawe holly, preferre theyme to Iues and Cristen men, whom thei say to violate their lawes mony tymes. Machomete havynge a camel of semely forme, usynge hym in secrete places to his awne honde, hongenge that book Alcoranus, conteynynge the lawes in hit, abowte the necke of the camelle, and sende hym in the nyȝhte to the felde. Whiche ioyenge of his liberte, and not suffrenge to be towchid of eny man, that rumor and fame was excitede anoon, and a grete multitude of peple were gedrede to see that beeste; whiche beste perceyvynge and seynge Ma|chometus 
<PB REF="00002819.tif" N="37, vol.6"/> his norischer, come anoon to hym, and likkede his hondes. Then the peple cryede seyenge that he was the tru prophete of God, preyenge hym that the booke scholde be openede with his holy hondes. Whiche openede, Machomete seide, "Beholde youre lawe, not writen by the honde of man,<MILESTONE N="267b" UNIT="folio"/> but by the power of Godde, sende from hevyn, and to be ob|servede in tymes perpetualle; in whom hit is rehersede howe ye awe to honoure God, and what rewardes ye schalle have for the kepynge of his lawes." And that day in whom these thynges wer doen, was made holy day, and callede the feste of the camelle, and the peple prevente that feste by the absti|nence of a monethe, in the whiche monethe thei faste in this wise, that thei eite noo þinge from morowe in whiche howr blacke may not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28665">Sic in MS.</NOTE> be discernede from white, unto the goynge downe of the sonne, ne drynkynge afore that tyme, not lyenge with theire wives, ȝiffenge theyme to preiere; usenge surfette 
<PB REF="00002821.tif" N="39, vol.6"/> from the goynge downe of the sonne untille the tyme afore|seide in the morowe foloynge, and usenge theire wifes: but feble men and seke are not constreynyde to that abstinence. This Machometus havynge the fallynge disease or infirmite, and displeasynge his wife moche þerby, pleasede here and oþer peple to whom he hade ȝiffen the lawe, seyenge hym to falle soe for the wordes of Michael tharcangel spekynge ofte with hym, in that a carnalle man may not suffre the wordes of an angelle but if he falle. Whiche hatede wyne moche, whiche was peraventure for the grete hete of the cuntre, neverthe|lesse Machomete made drunke thro wyne in a tyme, and lyenge in the strete, was devourede and gnaven allemoste of swyne, whom he iuggede unclene bestes. Wherefore his foloers ab|steyne from wyne and from the flesche of swyne, in the firste thynge of whom they seme to folowe the Iues. In the secunde hit is presupposede that thei folowe the phisikke of here maister. Also hit is seide that this Machomete luffed moche an holy 
<PB REF="00002823.tif" N="41, vol.6"/> heremite, dwellynge in deserte, in the hye weye towarde Ynde from Araby or Caldee, whom he visitte ofte tymes, in so moche that his men were vexede soore þerwith, for the necessite of theire maistere causede theyme to wake mony nyȝhtes with|owte eny slepe. Whiche thouȝhte to slee the heremite: at þe laste hit happede this Machometus to be made drunke þer in a season, whiche beynge faste in slepe, his men conspirede, come to his chambre, and takenge his swerde did sle the heremite,<MILESTONE N="268a" UNIT="folio"/> and putte after that his swerde alle bloody in his shethe. Machomete arysynge in the morowe, and fyndynge the heremite sleyne, was hevy in herte, and thouȝhte how he myȝhte be vengede of his men. But the men acordede afore, seide that he hade sleyne hym in his drunkenesse, schewynge to hym his swerde defilede with bloode. Machometus supposynge that to be tru, cursede wyne and alle men drynkynge hit; where|fore devoute Saracenys in the lawe drynke noo wyne, but that man is worthy to be reprovede þat drynkethe wyne amonge theim; nevertheless thei have delectable drynke made of diverse spices, but somme of þeym drynke wyne secretely. That pesti|lente secte encreasede so moche after the dethe of Machomete, that hit toke men of Persida into dedicacion, and to the super|sticion of men of Araby, infectynge after that alle Affrike and a grete parte of Speyne, contynuynge soe unto this tyme pre|sente. And Turpinus tharchebischop rehersethe, Machomete made an ydole of auricalke or alkmuyne in the brynke of the see of Speyne, made with his awne hondes, havynge the face of hit towarde the meridien, in whom he includede a legion of spirittes by nigromancy, and a Cristen man comynge to þat 
<PB REF="00002825.tif" N="43, vol.6"/> place is trowblede sone; a Saracene departethe with owte eny hurte; a brydde liȝhtenge and sittynge on hyt dyethe anoon. That ymage hathe a mace in the ryȝhte honde of hit, whiche schalle falle firste when a kynge is borne in Fraunce whiche schalle innewe alle the londe of Speyne with the lawes of Criste, and then that mace fallen the Saracenys schalle flee for fere, levynge theire rychesse to other peple. The famous norischer and childe of that secte, the Sawden and duke of Turkes, the grete malle of Cristen peple, abowte the yere of oure Lorde God m<HI REND="sup">l</HI>. c. and xc., herynge that Cristen men usede diversites of meytes at oon refeccion, seide suche men were not worthy to have hevyn. Also hit is schewede in an ex|emple foloynge the laboure of that Turke, to the encrease of theire and to the schame of the religion of Criste as amonge þeim. Too<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28666"><HI REND="I">white</HI> written, but then erased.</NOTE> monkes of the ordre Cisterciense were presentede to hym, taken afore by the Turkes, whom he understode to be of the kynde of philosophres by theire communicacion, in|quirynge of þeim by interpretators of what condicion and pro|fession 
<PB REF="00002827.tif" N="45, vol.6"/> thei were of. Thei seide that they were monkes, professede to lyve after the rule of Seynte Benedicte. The Turke enquirenge mony thynges of the institucion of that rule, inquirede specially amonge other thynges wheþer thei drunke eny wyne, or did eiȝte eny flesche. They answerede<MILESTONE N="268b" UNIT="folio"/> seyenge that they hade a certeyne wyne to theire refeccion, and noo flesche, but if necessite of infirmite requirede hit. Then the tyraunte commaundede theym to have moore liberte, and so be servede of theire meyte by ij. ferre and beawtuous women, with flesche and water. Whiche usenge flesche and water, made a convencion with þeire eien after thexemple of blissede Iob, that thei scholde not applye theim to synne, but to ȝiffe theym to preyere. The Sawden perceyvynge that, commaundid that they scholde be servede with fisches and wyne, after the seyenge of Salomon: "ȝiffe wyne to þeim that be of a bytter sawle, that they may drynke and forgete 
<PB REF="00002829.tif" N="47, vol.6"/> theire necessite:" that wily enemy intendede to delude simplicite by that arte, that he myȝhte delecte the blamenge of the religion of Criste. The monkes drynkynge wine gladdely, and not remembrenge theire holy religion, felle on the women that ministrede to þeim, and folowede the pleasure of the flesche. In the morowe that wyne digeste, and know|ynge theire offense, thei wepede soore, to whom the tyraunte seide, "Wherefore be ye moore soory nowe then ye were wonte to be?" They seide, "We have synnede soore thro thexcesse of wyne." The tyraunte seide, "Ye kepede youre profession truly while ye did eite flesche and drynke water, but thro wyne ye have offendede ageyne youre profession. Wherefore hit apperethe that Benedicte the auctor of your rewle was not discrete prohibitynge the eytynge of flesche, by 
<PB REF="00002831.tif" N="49, vol.6"/> ye whiche the state of the sawle is not trowblede, and grawnt|ynge wyne, by the whiche the state of reason is destroyede. whiche ye have provede by experience. Þerfore Machometus oure awtor was more discrete inhibitynge the drynkynge of wyne that dothe trowble the sawle, and grawntynge to us the eytynge of flesche, that noyethe not. And þerfor sithe ye have offended ageyne youre profession, ye may not be recon|cilede by us; goe into youre awne cuntre and do penaunce after youre consuetude;" and he suffrede theyme to departe, a man of a pestilence inveterate, reprovenge the blissede man Seynte Benedicte. Of whom Gregory the noble pope re|hersethe, seyenge that he did write the rule of monkes fulle of discreccion: for truly he was discrete that he chargede to<MILESTONE N="269a" UNIT="folio"/> restreyne the mynde and delices of metes to men goynge to holy chevallery, grawntynge to theyme a lytelle wyne after the 
<PB REF="00002833.tif" N="51, vol.6"/> sentence of thapostle, thro the whiche the unsure flesche scholde be noryschede, and þe scharpenes of þe mynde scholde not be vexede þerwith.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>Capitulum quintumdecimum.</HEAD>
<P>HERACLONAS, the sonne of Heraclius, was emperoure ij. yere; whom the senate of Rome expulsede from thempire, with Martina his moder, the noose and tunge of here kytte awey. Theodorus the pope suceded Iohn iiij<HI REND="sup">the</HI> vj. yere. In whiche tyme Isidorus bischop Hispalensis, and disciple somme tyme of grete Gregory flowrede, whiche lefte noble werkes of his labor after hym, as the books of his Ethimologies, De Summo Bono, of the ordre of creatures, sinonymes, and mony oþer þinges. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo septimo</HI>. Edbaldus kynge of Kente dyede, levynge after hym Erusbertus his successoure, geten by Emilia 
<PB REF="00002835.tif" N="53, vol.6"/> a woman of Fraunce, reignynge in Kente xxiiij. yere, destroy|enge churches, ordeynenge þe faste of Lente to be kepede in his realme; whiche gate by Sexburga, the doȝhter of Anna, kynge of the Este Ynglische men, a doȝhter Eukengoga, whiche was made a myncheon at the monastery of Brigges in Fraunce, where Ethelburga, doȝhter of Edwinus, and awnte to here, was. Where either of theyme was abbesse by succession. In whiche tyme the consuetude of Ynglische peple was to visitte Fraunce, and specially the monasterys in hit, for cause of con|versacion, in that þer were but fewe monasterys that tyme in Ynglonde, and specially at Brigges and Calise. Andomarus bischop, and Bertinus þabbot, were this tyme in Fraunce, in the territory Carvernense. <HI REND="I">Paulus, libro tertio</HI>. Constantinus 
<PB REF="00002837.tif" N="55, vol.6"/> the thrydde, sonne of Heraclius, and broþer to Heraclonas, was emperoure xxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere; whiche was deceyvede of Paulus, like as his grawntefader was of Sergius, wherefore he condemnede Martinus the pope unto exile, and spoylede Rome. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quarto.</HI> For he made bare the flores of the churches coverede with plates of brasse, whom he loste at Siracusan in Sicil, extincte by the Saracenys in a bathe; and the Saracenys toke his goodes with theym to Alexandria. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo sexto.</HI> Kyngilsus, kynge of Westesaxons, dedde this yere, Kenwalcus his son succeded xxxj. yere; for Qwichelinus his elder broþer reignede with his fader, and deide in the same yere he was baptizedde, levynge after hym Cuth|redus his sonne, whom seynte Birine baptizede also. <HI REND="I">Beda ubi supra.</HI> This Kenwalcus refusede to receyve þe feithe of 
<PB REF="00002839.tif" N="57, vol.6"/> Criste in the begynnynge of his reigne, wherefore he loste his realme by ryȝhte; whiche refusynge his wife, suster of Penda, mariede an other, wherefore Penda causede him to fle from his realme in the v<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne. <HI REND="I">Willelmus de Ponti|ficibus, libro secundo.</HI> This Kenwalcus was prively iij.<MILESTONE N="268b" UNIT="folio"/> yere with Anna, kynge of Este Ynglische men, wherefore Penda did slee Anna the kynge after þat; in whiche tyme Kenwalcus was baptizede by the bischop Felix, and recurede his realme thro helpe of Anna, and made Agilbertus, borne in Fraunce, bischoppe of his province, whiche was bischoppe at Wenta xv. yere. But at the laste Kenwalcus made an other bischoppe þer, Wyne by name, and removede Agilbertus, y cannot certifye the trawthe of that cause, wheþer hit was for the langage of hym not understonde amonge theyme, or for 
<PB REF="00002841.tif" N="59, vol.6"/> eny other cause. Wherewith Agilbertus movede soore, wente to Fraunce, and was made bischop of Parise. Also Wyne, ex|pulsede from Wynchestre, after that he hade bene bischop þer ij. yere, wente and bouȝhte the seete of London of Wulferus, kynge of the Marches, kepynge that seete while he lyvede, and soe the province of Westesaxons wonted a bischop iiij. yere. Kenwalcus the kynge trowblede soore with his enemyes, sende for Agilbertus, whiche sende to hym Leutherius, his cosyn, whiche consecrate by Theodorus tharchebischop of Cawnterbury, was bischoppe þere by vij. yere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo.</HI> This Kenwalcus hade victory ij. tymes of the Britons, the firste tyme at Withgonesburghe, the secunde tyme at the mownte of Pencia, and did stryve ageyn Wulferus, sonne of Penda, in a grete parte of his realme, into a signe of the persecucion of his fader. <HI REND="I">Beda, libro tertio, capitulo octavo.</HI> Oswaldus, kynge of Northumbrelonde, was sleyne in this yere by Penda, the pagan kynge, in a place 
<PB REF="00002843.tif" N="61, vol.6"/> callede Maȝerfelde, where mony miracles be schewede; and Penda commaunded his hedde and his armes to be made faste to a tre. But after a yere y-paste, kynge Oswy, his broþer beryede the hedde in the churche off Lindisfarn, callede now <NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28667">A word has been commenced here thus, <HI REND="I">Direm</HI>, and then erased, and nothing supplied.</NOTE>and seide that hit is conteynede at Diram, betwene the armes of Seynte Cuthberte, beryenge the armes at the kynges cite Bebbanburghe. But Ostrida the doȝhter of Oswius, qwene of the Marches and wife to Etheldredus, brouȝhte with here the oþer boones unto the monastery of Bardeney, where sche myȝhte not be admitte with theym until þat a piller of liȝhte was sene to schyne on the relykes by alle þe nyȝhte. The<MILESTONE N="270a" UNIT="folio"/> Danys trowblynge soore those costes by mony yeres foloynge, the boones of Seynte Oswalde were brouȝte to Glowcestre, to a place of chanons, by Elfleda lady of the Marches. <HI REND="I">Willel|mus de Pontificibus, libro quarto.</HI> Neverthelesse, the arme of Seynte Oswalde holle, with senowes, flesche, and with skynne, 
<PB REF="00002845.tif" N="63, vol.6"/> is seide to be at Peturburowe, getynge theder by thefte from the place where hit was of olde tymes putte þer in a ryalle schryne, but y have noo certeyne auctorite that hit scholde be there. <HI REND="I">Paulus, libro quinto</HI>. Cesarea, the wife of the kyng of Persida, goynge from that cuntre with fewe tru peple abowte this tyme, come to Constantinopole, that sche myȝhte be baptizede. The kynge here howsebonde, herynge that, sende messangers to brynge here ageyne from the emperour. Whom Cesara answerede seyenge, "Go to my lorde and yowre kynge, that he schalle never have me to his make with owte he be baptizede and receyve the feithe of Criste." The kynge herynge these thynges, come with lx. m<HI REND="sup">l</HI> men peseably to the 
<PB REF="00002847.tif" N="65, vol.6"/> emperoure, and receyvede baptym with alle his peple, and re|wardede of themperoure returnyde to his cuntre with his wife. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo tertiodecimo</HI>. Oswalde sleyne, kynge Oswy, his broþer, succeded in that realme, reignynge nobly xxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere, but with grete labore, havynge Oswynus to governe men of Deira, whiche was of the stock of Edwinus, a semely man of person, religious, and meke in speche, in the vij. firste yeres of his reigne; whom kynge Oswy caused to be sleyne in the howse of Hunbaldus the erle, to whom he fledde. After that kynge Oswy hade to his felawe Odilwaldus, the son of Oswalde, in the realme of Deira. Martinus the firste, suc|cedenge Theodorus, was pope vj. yere, whom a man of Olimpus willenge to smyte hym at masse was made blynde in smitenge. This pope was put to exile by Constantinus emperoure, for cause he condempnede Paulus, patriarke of Constantinopole, of a fals name. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo tertiodecimo</HI>. Pauli|nus, 
<PB REF="00002849.tif" N="67, vol.6"/> bischoppe of Rowchestre, deide this yere, somme tyme archebischoppe of Yorke, whom Ithamar succedid; and Felix, the firste bischop of Este Ynglische men, deide also, whom Thomas did succede. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo xxj</HI>. The Este Saxons receyvyde the feithe of Criste in this yere, whom thei hade refusede afore and abjecte, by the labor of Oswinus kynge of Northumbrelonde; for Sigebertus, their kynge, was baptizede of Finanus bischop of Northumbrelonde, nye to the large walle whiche dividede somme tymes Britons from Scottes. Wherefore he toke with hym Ced, the broþer of Seynte Chadde, from the province of Marches to preche to his<MILESTONE N="270b" UNIT="folio"/> peple of the este: that doen he returnede to Finanus aforeseide, whiche made bischoppe by hym, returnede to preche to Este Ynglische men, and specially into a place whiche is callede Itanchestre, nye to the water of Penta, and also to the towne of Tilleburghe nye to Thamys. Hit happede in a tyme in that 
<PB REF="00002851.tif" N="69, vol.6"/> cuntre that Ced the bischop cursede an erle, with men havynge communicacioun with hym, in that he usede unlawefulle matri|mony. Sigebertus the kynge despisede the commaundemente of the bischoppe, and desirede to dyne by that erle wente to his place. Ced the bischoppe ȝafe metenge to the kynge com|mynge from dyner from therles place, towchynge the kynge with a rodde that he hade in his honde, seyenge, "For cause thow wolde not absteyne from the cumpanye of that cursede man at my commaundemente, þow schalle dye in that howse;" and so hit folowede. For the seide erle, with his broþer ger|man, did sle the kynge in his house; whiche enquirede why thei did soo, seide that the kynge was slawe ageyne his adversaryes forȝiffenge liȝhtely iniuryes doen to hym. Kinge 
<PB REF="00002853.tif" N="71, vol.6"/> Oswy commaundid kynge Oswinus, governoure of Deira, to be sleyne this yere in the house of Hunbaldus his erle, to whom Oswinus fledde for truste, forsakynge his hoste, abidynge a season that he myȝhte make batelle to Oswy. Hit is redde that this kynge Oswinus ȝafe his beste horse to an holy bischop, Aidanus by name, whiche usede raþer to go then to ryde; whiche havynge noon other thynge nye to his honde, ȝafe that hors to a poore man askenge almes of hym. The kynge Os|wynus herynge þerof hade indignacioun, and seide to Aidanus the bischop, syttenge at mete with hym, "What hase thow done, my lorde bischop, what, have we not wurse horses sufficiaunte to almes?" To whom the bischoppe seyde, "My lorde, what sey ye, Wheþer is the sonne of a mare moore pleasaunte to yow, or the sonne of Marye?" The kynge herynge that, felle downe to the feete of the bischop and askede 
<PB REF="00002855.tif" N="73, vol.6"/> forȝifenesse, promisenge that he wolde not use oblocucion after that in that parte. After that they pleasede, and sittynge at meyte, the bischop weped soore as sodenly. The cause in|quirede of men stondynge by, the bischoppe seide, "This kynge schalle not lyve longe amonge us. Ȝitte as unto this y have seene unnethe a meke kynge, and this wickede peple is not worthy to have suche a kynge long with theym." And so that kynge was sleyne soone after, as hit is schewide afore. And the bischoppe Aidanus lyvede xij. daies after the dethe of Oswinus; the sawle of whom Seynte Cutheberte see to be<MILESTONE N="271a" UNIT="folio"/> brouȝhte to hevyn by angelles. ℞. Seynte Birine, the firste bischop of Dorcestre, deide in this yere, after the xiiij. yere of his bischophode. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo xxiij</HI>. Eugenius the pope succedid Martinus as thre yere, in whiche yere Odilwal|dus, 
<PB REF="00002857.tif" N="75, vol.6"/> son of Oswaldus, and kynge of Deira, ȝafe to Ced, bischop of þe Este Ynglische men, commynge ofte to the partes of the northe, a place in hye hilles, callede Lestingay, to edify a monastery þer. But Ced did faste dayly by alle Lente unto Wyȝhtesonneday, excepte takenge then a lytelle brede, an egge, with a lytelle mylke mixte with water, after the maner of þe disciples of Aidanus, or that he began to edifye that mon|astery. Whiche place Chimbyl, his broþer, governede after his dethe, and was beryede þer in a tyme of a grete dethe. After whom Cedda norisched þat place.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>Capitulum sextumdecimum.</HEAD>
<P>VITALIANUS was pope after Eugenius xiiij. yere. Þis pope sende to the churches of Yngelonde Theodorus tharchebis|cop, a monke Tharcense. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo vicesimo</HI>. 
<PB REF="00002859.tif" N="77, vol.6"/> Men of the marches were imbute with the mistery of the feithe in the tyme of Weda, prince amonge þeim, and sonne of Penda. For this prince Weda maryede the doȝhter of kynge Oswy, by consente of Penda his fader, in this condicion, that he scholde be made a Cristen man, whiche thynge he did with goode wille, for Alfridus the son of Oswy maryede Kynburga his sustyr. Wherefore this prince Weda brouȝhte from North|umbrelonde with hym iiij. prestes, Ced, Adda, Becti, and Duina, that thei scholde preche to his peple. And Penda the kynge prohibitte not but that alle men scholde receyve the feithe of Criste that wolde. Honorius tharchebischop of Cawnterbery deide in this yere, and after a yere y-paste Deus|dedit succedid ix. yere, whom Ithamar the bischop of Row|chestre confermede. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio</HI>. Benedictus Biscop, abbot, and the norischer of Beda the preste, and the ministre of kynge, refusede places and co|synnes for the luffe of Criste, and wente to Rome and com|mynge 
<PB REF="00002861.tif" N="79, vol.6"/> ageyne wente þider into the v<HI REND="sup">the</HI> tyme, bryngenge mony bookes and relikes of seyntes to his monasteries, whiche were in the side of the water of Wire, beynge abbotte of theyme, and techynge Beda his welbelovyde while that he lyvede. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. Beda mer|velleuthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28668">Sic.</NOTE> his discrecion and pacience; his discrecion in that<MILESTONE N="271b" UNIT="folio"/> he brouȝhte to Yngelonde so grete plente of bookes and men of crafte, travaylenge allemoste in alle his age, in whiche travayle the luffe of the cuntre and elegancy voluptuous de|ceyvide his grevous labors. Also he mervaylede his pacience, that he beynge in possession of the monastery of Seynt Austyn of Cawnterbury, whereof he was made governour by the kynge of Kent, ȝafe place to Adrianus commynge to hit; also he suffrede an other abbot made in his absence at his monastery 
<PB REF="00002863.tif" N="81, vol.6"/> of Wyre pacientely. Whiche vexede soore with the palsy, made the thrydde abbotte at his monastery in his lyfe. Penda the kynge of the Marches did sle in this yere Anna kynge of Este Ynglische men, in that he norischede Kenwalcus ageyne hym. Also Bothulphus thabbot made in this yere a monastery at the este of Lincoln, in a place called Ichao. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo vicesimo tertio</HI>. Penda the kynge of Marches was extincte this yere, with xxx<HI REND="sup">ti</HI> dukes, whiche come to Northumbrelonde to have sleyne kynge Oswy like as he did Oswalde his broþer, refreynynge not hym selfe for the contracte of matrimony betwene theyme and theire childre. Neverthelesse kynge Oswy offrede to hym grete ȝiftes that he scholde departe from his londe. Penda refusenge theyme, kynge Oswy seide: "If a pagan hathe noo knowlege to take oure ȝiftes, we schalle ȝiffe to hym suche þinges as he knowethe." Then kyng Oswy made a promyse to God þat he scholde make Alfleda his doȝhter a myncheon, and ȝiffe also xij. pos|sessions to the edificacion of monasterys to God, so that he 
<PB REF="00002865.tif" N="83, vol.6"/> wolde sende to hym victory agenye Penda. In whiche batelle Penda was sleyne, with xxx<HI REND="sup">ti</HI> dukes, nye to a grete water þat tyme callede Wynwed, in the cuntre of Ledis, not ferre from Yorke, þauȝhe Penda hade iij. tymes so mony men in his hoste as kynge Oswy hade. Then Alfridus was with his fader, but Edwalde the son of Oswald, as a plegge to the wife of Penda, stode alarge from the felde to beholde thende. That victory schewede to kynge Oswy, he toke his doȝhter unnethe of iij. yere in age to Hilda þabbes of Hertiseye, to be tauȝhte, whiche sowndethe as the yle of Hertys, whiche governede after that þe monastery of Stremschalt, as the bosom of corne, callede now Whiteby, xxx<HI REND="sup">ti</HI> myle from Yorke, where Elfleda was governoure afterwarde. Then Oswy ȝafe þe possessions promised; vj. in the province of Deira, and vj. in the province<MILESTONE N="272a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002867.tif" N="85, vol.6"/> of Bernicia, unto the edificacion of monasterys. Also he ȝafe to Weda his son in lawe þe realme of men of the sowthe marches; but Weda was sleyne by his wife after the thrydde yere of his reigne. After the dethe of whom, men of the Marches rebellynge ageyne kynge Oswy, erecte into theire kynge Wulferus, the sonne of Penda, whom thei hade kepede secretely, whiche made a Cristen man firste of þe kynges of the Marches toke to his wife Ermenilda doȝhter of Erusbertus kynge of Kente, by whom he gate Kenredus and Wereburga, havynge a glorious victory ageyne Kenwalcus kynge of Weste|saxons at Asshedun; subduynge also to hym the yle of Wiȝhte, whom he ȝafe to the kynge of Este Ynglische men, that he scholde be baptized, and he was godfader to hym, beryede at Lichefelde after the xvij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne. Clodoneus reignede in Fraunce after Dagobertus his fader, xvj. yere, 
<PB REF="00002869.tif" N="87, vol.6"/> whiche causede the arme of Seynte Dionise to be kytte awey, by the instigacion of the develle. And Seynte Wandrigesilius thabbot deide in this yere. <HI REND="I">Paulus, libro sexto.</HI> Grimmaldus perceyvynge Bertaricus his knyȝhte to have fledde to the kynge of Hunes, Cacanus by name, sende to kynge Cacanus seyenge that he scholde leve Bertaricus, or elles he scholde not have pease with the Longobardes. Bertaricus herynge that fledde to Ytaly, and was reconsilede to Grimmaldus the kynge by the labor of Hunulphus, his tru frende. Then wickede men seynge that Bertaricus was taken to grace, seide to the kynge that he wolde be expulsede from his realme with owte Bertaricus were sleyne. That herde the kynge sende men to kepe his place þat he scholde not escape in eny wyse. Hunulphus his frende, perceyvynge that, made Bertaricus to take the clothes of his bedde, and to bere theyme on his necke, 
<PB REF="00002871.tif" N="89, vol.6"/> smytynge hym with his fiste; and so Hunulphus bryngynge Bertaricus from his place, sende hym over the walles of the cite by a rope, and so he wente to Fraunce. This Hunulphus inquirede of men kepynge the place off Bertaricus that he scholde not escape, why he did smyte his servaunte soe, seide, "My wickede servaunte wolde have made my bedde in the chambre of drunken Bertaricus, and in that he displeasede me, y make hym to brynge the clothes home ageyne." And soe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28669">Sic in MS.</NOTE> kepynge the howse of Bertaricus deluded, and fyndynge<MILESTONE N="272b" UNIT="folio"/> the servaunte of Hunulphus knowynge of that dede, drawynge hym by his hedde brouȝhte hym to the kynge. And thauȝhe that sentence of dethe was ȝiffen ageyne Hunulphus and his servaunte, the kynge mervaylynge that fidelite ȝafe to theym choyce wheþer they wolde tary and dwell in his cowrte, or to go to Bertaricus his frende; then thei takynge theire goodes 
<PB REF="00002873.tif" N="91, vol.6"/> wente to Bertaricus. Egfridus, sonne of kynge Oswy, maryede Seynte Etheldreda in this yere; whiche was maryede afore to an erle, Totbertus by name; whiche contynuede in virginite thauȝhe sche was mariede twyes; and movede to the luste of the flesche, departede after from Egfridus, and wente to þe monastery callede Elig, and made abbesse, ȝafe grete resplend|ence thro miracles. Hunarius the prince of Saracenys made a newe temple in Siria abowte this tyme, whiche churche is seene now in Ierusalem, where the Saracenys do prey. <HI REND="I">Beda, libro quarto, capitulo primo</HI>. Ercobertus the kynge of Cawn|terbury deide þis tyme, whom Egbertus his son succeded ix. yere. Deusdedit tharchebischop deide in this yere, wherefore Wighardus was sende to Vitalianus þe pope, by consente of the kynges of Kente and of Northumbrelonde, that he myȝhte be ordeynede archebischoppe of Cawnterbury. Whiche dedde by a grete pestilence reignynge in that tyme, þe pope or|deynyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28670">A grete pestilence.</NOTE> 
<PB REF="00002875.tif" N="93, vol.6"/> Theodorus, monke, to be presidente of the churches of Ynglonde. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> xxvj<HI REND="sup">to</HI>. In whiche yere a grete pestilence reignede in Britayne, begynnynge in þe sowthe partes, in whiche tyme hit happede that is re|hersede of Egbertus the monke. This Egbertus perceyvynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28671">¶ Nota.</NOTE> hym lyke to dye, wente from his bedde secretely in the morowe, preyenge God with an herte contrite that he wolde not suffre hym to dye untyl that he hade doen satisfaccion and penaunce for his synnes doen by hym in his yowthe, promittynge if he myȝhte escape þat pestilence, þat he wolde dye in goynge pilgremages, and that he scholde say dayly the sawter besyde his quotidian servyce if he were not seke, and that he scholde faste in every weke oon day with the nyȝhte withowte eny meyte. This doen he wente to bedde, and thro the movynge and sownde of hit an oþer broþer to hym laborenge in the pestilence awakede and seide to him, 
<PB REF="00002877.tif" N="95, vol.6"/> "Egebertus, what hase thow done; y supposede þat we tweyne scholde have goen to gedre to reste, neverthelesse that þou desireste is grawntede to the;" wherefore the felawe of Egbertus dedde, he lyvede after unto þe xc. yere of his age, puttenge moore to his promisse made afore to faste in thre<MILESTONE N="273a" UNIT="folio"/> tymes of the yere, as in Advente, in Lente, and afore Pente|coste, xl<HI REND="sup">ti</HI> daies continually, contente with brede and mylke, þe beste of the mylke taken awey. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> xxiiij.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>Capitulum septimumdecimum.</HEAD>
<P>AIDANUS and Finanus, bischoppes of Northumbrelonde, dedde abowte these tymes, Colmannus the Scotte was suc|cessor to theyme by thre yere. In whiche tyme Agilbertus, 
<PB REF="00002879.tif" N="97, vol.6"/> bischop of Westesaxons, come to costes of Northumbrelonde, where he made Wilfride thabbot Ripense preste, at the peticion of kynge Oswy. In whiche tyme a grete question was movede of the observacion of Ester, seyenge that hit was not duly keped of Scottes and of Britons, but hit was suffrede as in|correcte for the reverence of holy faders, Aidanus, Finanus, Columba, and oþer venerable faders. Wherefore a seyne was kepede at Stremshalte at the monastery of Hilda þabbesse, in the yere of oure Lorde God vj. c. lx. and iiij.; where Colman|nus the bischop, and Hilda the abbesse mette of that oon parte, makenge allegacioun for theym that worschipfulle faders theire predecessors and seyntes kepede Ester from the xiiij<HI REND="sup">the</HI> moone unto the xx<HI REND="sup">ti</HI> moone, and specially Seynte Iohn Evan|geliste in Asia. On that oþer parte was Agilbertus bischop o 
<PB REF="00002881.tif" N="99, vol.6"/> Westesaxons, Iacobus, preste of Paulinus somme tyme bis|choppe of Yorke, and Wilfridus thabbot Ripense, with Alfri|dus son to the kynge. Wilfridus, disputynge for theym, did allegate the consuetude of the churche universalle, as of Grece, of Ytaly, of Rome, of Affrike, and of Fraunce, seynge theyme to be preferrede afore a constitucion of oon angle of the worlde, whiche hade noo knowlege of hooly decretys made by cowne|sayles. And as for Seynt Iohn began Ester from the xiiij<HI REND="sup">the</HI> day of þe firste monethe at evynsonge, takynge noo hede wheþer hit were in that day or in an othyr day. And also Petre the prince of apostles, to whom the principate of the churche was ȝiffen, with power of byndynge and of loosynge, abode after 
<PB REF="00002883.tif" N="101, vol.6"/> the tradicion of þe lawe the xiiij<HI REND="sup">the</HI> moone of the firste monethe, lyke to Seynte Iohn, kepynge the feste of Ester in the nexte Sonneday whiche folowede the fulle of the moone and the equinoccialle unto the xxj<HI REND="sup">ti</HI> moone. And if Sonneday felle on the xiiij<HI REND="sup">the</HI> day, he kepede not Ester in that day, for<MILESTONE N="273b" UNIT="folio"/> then that Sonneday was of the yere precedent, and not of a newe yere. These wordes purposede, kynge Oswy seide, "Sithe ye say so mony thynges and grete to have be ȝiffen to Petyr, y dar not say ageyne hym, leste peraventure he schutte the durre when y comme." Then a grete multitude of peple condescende to Wilfridus, and Ced, bischoppe of Esteynglische men, was correcte from that tyme; but Colmannus havynge indignacion þerof, returnede to the Scottes. ℞. Unto the tru knowlege of the kepynge of Ester thre thynges ar to be atten|dide, 
<PB REF="00002885.tif" N="103, vol.6"/> after Beda, libro v<HI REND="sup">to</HI>, de temporibus vel de gestis Angliæ, that is to say, the equinoccialle of ver, the perfite plenilune or fullenesse of the moone, and Sonneday. For lyke as in the begynnynge of the worlde the sonne procedynge from the myddes of the este, prefixede in hys arisynge the equinocciale of ver, after that the sonne beynge in the weste a fulle moone folowede from the myddes of the este, and in likewise in alle yeres foloynge. And so the firste monethe of the moone awe to be observede, that not afore the equinoccialle, or in the day of the equinoccialle, as hit was in the begynnynge of the worlde, or the equinoccialle paste, he awe to have the fulle of the moone, Þerfore what moone is fulle afore the equinoccialle, as þe xiiij<HI REND="sup">the</HI>, 
<PB REF="00002887.tif" N="105, vol.6"/> þe xv<HI REND="sup">the</HI>, or xvj<HI REND="sup">the</HI>, and so of oþer or moore after that, hit per|tenethe to the laste parte of the yere precedent. Þerfore Ester is to be kepede in that moone whiche is fulle in þat equinoccialle, or after, as in the thrydde weke of the firste monethe of þe moone, from the eve of the xiiij<HI REND="sup">the</HI> day unto the xxj<HI REND="sup">ti</HI> day ren|nynge, where Sonneday commythe firste. Neverthelesse the churche suffrethe the erroure in the usualle kalendary, whiche began in this wise, that the solstices and equinoccialles and entrenges of the sonne into signes have goen backe in the kalendary by xiij. daies, abowte the yere of oure Lorde God m<HI REND="sup">l</HI>.ccc. and xx<HI REND="sup">ti</HI>. And þerfore but if the usualle kalendary be correcte, hit schalle folowe of that errour, that and if þe yeres of Criste atteyne to the nowmbre of xviij. m<HI REND="sup">l</HI>. yere, Ester 
<PB REF="00002889.tif" N="107, vol.6"/> schalle falle after our kalendary abowte þe schortyste day in the yere. And if the vi<HI REND="sup">the</HI> age of the worlde contynue unto that nowmbre duplicate, the day of Seynte Iohn Baptiste schalle be the schortiste day of the yere, and Cristemasse the longeste day in the yere. The reason of this erroure is declarede in the Almagestes of Ptolomeus. <HI REND="I">Willelmus de<MILESTONE N="274a" UNIT="folio"/> Pontificibus, libro iij</HI>. Colmannus the bischop of Northum|brelonde 
<PB REF="00002891.tif" N="109, vol.6"/> convicte by Wilfridus of the erroneus kepynge of Ester, returnede to the Scottes with indignacioun, as hit is schewede afore. And Wilfridus, by the labor of Alfridus, son to kynge Oswy, was electe to be archebischop of Yorke, sende to Fraunce that he myȝhte be consecrate, ffor Deusdedit, thar|chebischop of Cawnterbery, was dedde that scholde have con|secrate hym. In this tyme Kenwalcus, kynge of Westesaxons, divided his province into ij. seetes, settenge the chiefe sete at Wynechestre, wherewith Agilbertus movede in indignacioun, returnede to Fraunce, where he was borne, as hit schewede afore in the same booke, capitulo decimo quinto. <HI REND="I">Paulus, libro vj</HI><HI REND="sup">o</HI>. Constantinus the emperour, willenge to delyver Ytaly from the Longobardes abowte this tyme, inquirede of a solitary man, and servaunte of Godde, wheþer he scholde have victory of the Longobardes. The man answeryde and seide that he myȝhte not have victory of theyme as ȝitte, in that Seynte Iohn Baptiste preyde for theym, in that thei made in Ytaly a monastery into the honoure off hym; but the tyme schalle 
<PB REF="00002893.tif" N="111, vol.6"/> comme when that churche schalle be hade in despecte to theyme, and inhabite with unworthy persons, and then that peple schalle peresche firste. Themperoure despisynge the wordes of the servaunte of God, ȝafe batelle to the Longo|bardes, but he prevaylede not; spoylenge the cite of Rome, not|withstondenge the preiers and desire of the pope Vitalianus beynge contrarious. Whiche goynge to Sicille exercisede grete crudelite, dyenge in that cuntre in a bathe. This Wilfridus, as hit is schewede afore, electe to be archebischop of Yorke, tary|enge in Fraunce with Agilbertus for his confirmacion, Oswy the kynge, movede thro peple that kepede the feste of Ester in the xiiij<HI REND="sup">the</HI> moone, made Seynte Chadde, then abbot of Les|tingay, tharchebischop of Yorke, ageyne the ordinaunce of ca|non. <HI REND="I">Willelmus, libro iij., capitulo xxvij</HI>. Wherefore Chad was sende to Kente for his confirmacion, whiche returnede to Wyna bischop of Westesaxons, for Deusdedit tharchebischop of Cawnterbery was dedde, havynge in his felowschippe ij. bis|choppes 
<PB REF="00002895.tif" N="113, vol.6"/> of Britons. Wilfridus commynge from Fraunce, understondenge Chad to occupy his seete, taryede in Kente, prechynge and ȝiffenge orders unto the commynge of Theo|dorus tharchebischop of Cawnterbery, and haloyde churches, and made Picta, a noble musicion, bischoppe of Rowchestre. Also Benedictus Biscop, wente to Rome in this yere the<MILESTONE N="274b" UNIT="folio"/> secunde tyme, whiche returnynge ageyne taryede at the mon|astery Lirinense by ij. yere; whiche goynge to Rome in þe þrydde tyme, come to Ynglonde with Theodorus bischop, and Aidanus abbotte, by the commaundemente of Vitalianus the pope. Cissa, lytelle kynge and fader to kynge Ina, made the monastery of Abyndon in this yere. Leodegarius suffrede passion in this yere under Eborinus, governoure of the kynges howse. Constantinus themperoure was sleyne at Sicil by his knyȝhtes in a bathe. The holy pope Adeodatus succeded Vitalianus iiij. yere; in the tyme of whom the body of Seynte 
<PB REF="00002897.tif" N="115, vol.6"/> Benedicte, with the body of Seynte Scolastica his sustre, was translate by Aigulfus, a monke Floriacense, from the mownte Cassyne, whiche is in the province Beneventan, unto the monastery Floriacense nye to Aurelians.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octodecimum.</HEAD>
<P>CONSTANTINUS the iiij<HI REND="sup">the</HI>, and son of Constantyne afore re|hersede, was emperoure xvij. yere. Grimaldus, kynge of Longobardes, drawynge a bowe to schote at a dofe, in the ix<HI REND="sup">the</HI> day after that he was lete bloode, brake a veyne, but leches puttenge to hit poyson causede hym to dye þerwith. <HI REND="I">Beda, libro</HI> iiij<HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> ij<HI REND="sup">do</HI>. Theodorus come to Kente in this yere, the vij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Iunius, in the secunde yere of his consecracion, where he was bischop xxj<HI REND="sup">ti</HI> yere and vj. monethes. 
<PB REF="00002899.tif" N="117, vol.6"/> Vitalianus the pope sende this Theodorus, a monke of Tharsus borne in Sicille, havynge lxvj. yere in age, instructe excel|lentely in divine scripture and in the langage of Grewe and of Latyne, þat he scholde preche to þe peple of Yngelonde, sendenge Adrian thabbotte as a helper to hym, leste that he scholde induce eny thynges erroneus into the churches after the consuetude of men of Grewe. Whiche commyn into Ynglonde, wente thro alle the costes of hit techynge the ryȝhte ordre of lyvynge, and toke to peple a writynge by whiche they scholde knowe to kepe Ester dewly, techynge the wey of syngynge, of calculacion, and of astronomy under either tunge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28672"><HI REND="I">tunge</HI> is erased and <HI REND="I">langage</HI> written above it in MS.</NOTE> of Grece and of Latyne, Adrian thabbotte and his disciples helpynge moche in that mater, ordeynynge bischoppes in diverse places, and amovynge bischoppes not ordeynyde aryȝhte, other elles he consecrate theyme ageyne. Amonge whom he amovede Chadde, archebischop of Yorke, confess|ynge 
<PB REF="00002901.tif" N="119, vol.6"/> mekely his offense, and made Wilfridus bischop þer; neverthelesse he made Chadde bischop of the Marches, at the desire of Wulferus, kynge. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 3<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> xxv<HI REND="sup">o</HI>. Men of the churche and religious men hade grete pleasure to serve God in that tyme, and not the worlde, the herte and not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28673">What devo|cion was in religious men.</NOTE><MILESTONE N="275a" UNIT="folio"/> the wombe; wherefore religious peple were hade in grete reverence and honor, in so moche that men travaylynge wolde knele downe and prey theym of theire blissenge. Whiche usede not to goe owte of theire monasterys in that tyme but if hit were to baptize or to preche, and for the salvacioun of sawles, not willenge to receyve eny thynge to thedificacion of theire monasterys, but as coacte by myȝhty men. <HI REND="I">Beda. libro</HI> iiij<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> v<HI REND="sup">to</HI>. Oswy, kynge of Northumbrelonde, deide in this yere, whom Egfridus his sonne did succede xv. yere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> iiij<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> xvij<HI REND="sup">o</HI> This Egfridus mariede Etheldrida doȝhter of Todbertus, prince of the sowthe Gir|wyes, 
<PB REF="00002903.tif" N="121, vol.6"/> whiche havynge here in his felowschippe by xij. yere cowthe not move her to the synne and concupiscense of the flesche; wherefore sche havynge licence of the kynge was made myncheon at Coludi by oon yere, under Aebba cosyn to Egfridus. But after that sche made abbesse of Hely, eitynge but oonys in the day, and werynge noo lynyn clothes, slepyde not after mydde nyȝhte, but wakede untille day in preyere and devoute meditacion; whiche dyenge after the vij<HI REND="sup">the</HI>. yere of here prelacy, lay xvi. yere incorrupte. <HI REND="I">Beda, libro iiij</HI><HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> v<HI REND="sup">o</HI>. A cownesayle of bischoppes was hade by Theo|dorus at Tedforde in this yere, in whom hit was decrete, firste of the tru observacion of Ester; in the secunde, that noo bischop scholde entre into the paresche of an oþer; in the thrydde, that bischoppes scholde not diease<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28674">Sic.</NOTE> and inquiete mo|nasterys; in the iiij<HI REND="sup">the</HI>, that clerkes and monkes scholde not goe abowte in the cuntre withowte licence of theire prelates; and 
<PB REF="00002905.tif" N="123, vol.6"/> in the v<HI REND="sup">the</HI>, that oonys in the yere a cownesayle scholde be kepede. Egbertus the kynge of Kente died, whom Lotharius his son succedid xj. yere. Kenwalcus kynge of Weste Saxons diede in the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reigne. ℞. Sexburga the wife of whom reignede afterwarde oon yere, but, after Bede, other litelle kynges divided and departede that realme amonge þeim. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> vj<HI REND="sup">o</HI>. Seynte Chadde diede this yere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28675">Seynte Chad dyed in this yere.</NOTE> at Lichefeld, in the thridde yere of his bischopehode; in the stedde of whom Theodorus did substitute Winfridus the diacon of Seynte Chadde, whom he deposide soone after for in|obediency,<MILESTONE N="275b" UNIT="folio"/> and substitute in his place Sexwulphus, thabbot of Medhamsted, whiche is callede now Petyrborowe, sometyme 
<PB REF="00002907.tif" N="125, vol.6"/> in the region of the Girwyes; and Winfridus deposide in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his consecracion wente Barwe. Donus the pope succedid Adeodatus oon yere and vj. monethes. <HI REND="I">Beda, ubi supra</HI>. Seynte Erkenwalde, the thryde bischoppe of London, after the dethe of Wyne made ij. monasteryes, oon in Southerey at an yle called Cereotte, and nowe Chertesey, xv. myle from London at the weste; and an oþer at the este of London, in the province of Estesex, callede Berkyngum, to Ethelburga his sustre, where sche was abbesse and lyvede vertuousely, to whom Seynte Aldelme wrote a booke of virginite. <HI REND="I">Willel|mus de Pontificibus, libro</HI> ij<HI REND="sup">do</HI>. Men suppose that the seide place was not destroyede by the preyere of that holy virgyn; but þat other monastery of Chertiseye was destroyede by the Danes, whom kynge Edgarus repairede afterwarde. Oswinus began to reigne on the Weste Saxons þis yere, whiche reignede iij. yere, and ȝafe batelle ageyne Wulferus kynge of the 
<PB REF="00002909.tif" N="127, vol.6"/> Marches, at Widanheaf. In whiche yere Wulferus kynge of the Marches diede, whom Etheldredus his broþer did succede, and reignede xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere; for Kynredus þe son of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28676"><HI REND="I">of</HI>] on, MS.</NOTE> Wulferus myȝhte not reigne for tendernesse of age. And Ermenilda the wife of Wulferus was made a myncheon at Hely, with Werburga here doȝhter, after the dethe of Wulferus under Etheldritha. <HI REND="I">Marianus</HI>. Kyng Etheldredus, uncle to Wer|burga myncheon, made here governoure in diverse places, as at Trikyngham, Weddinna, and at Hamburgha, dienge at the firste place and beryede at the thrydde, as sche commaunded in here lyfe, where sche lay incorrupte as by ccc. yere unto the commynge of Danes. ℞. The Danes taryenge in wynter at Repyndoun, Burdredus kynge of the Marches chasede awey, citesynnes of Hamburga dredynge theyme, wente to Chestre with the body of that blissede virgyn, redacte firste in that 
<PB REF="00002911.tif" N="129, vol.6"/> tyme into powdre. In whiche cite from the tyme of kynge Athelstan unto the commynge of Normannes into Ynglonde, seculer canons gettynge diverse possessions servede in that churche to the lawe of that virgyn, and after that monkes. <HI REND="I">Marianus, libro</HI> ij<HI REND="sup">do</HI>. Wulferus the kynge hade iij. bre|ther, as Weda, Ethelredus, and Merwaldus, whiche was pre|sidente of the Weste Marches, to whom Ermenburga his qwene brouȝhte thre holy doȝhters, Mildburga, Mildrida,<MILESTONE N="276a" UNIT="folio"/> Milgwida, and a sonne, a man of grete holynesse, Meresis by name. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> iiij<HI REND="sup">o</HI>. Also Wul|ferus hade ij. sustres and myncheons, Kynedrida, and Kynes|wida, beryede bothe at Medhamsted, callede now Petyrborowe, where Seynte Ethelwold made a monastery. This Kyneswida converte Offa the kynge, in so moche that he goynge to Rome 
<PB REF="00002913.tif" N="131, vol.6"/> with Kenredus and Egwinus bischop of Worcestre, was made a monke. Agatho the pope did succede Donus iij. yere, in the secunde yere of whom the vj<HI REND="sup">the</HI> seene or cownesayle was hade at Constantinopole of cc. and lxxx. bischoppes, in whom hit was seide ii. natures to be in Criste and ij. willes. <HI REND="I">Ma|rianus, libro</HI> ij<HI REND="sup">o</HI>. Agilbertus bischop of Westesaxons de|partede from that cuntre with indignacion, in that Kenwalcus the kynge hade divided the province into too seetes. Leu|therius was made bischop thro the grawnte of the kynge, Theodorus tharchebischop confermynge hym, whiche was pre|sidente þer vij. yere. A grete dethe of briddes fiȝhtenge togedre was hade in this yere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum nonumdecimum.</HEAD>
<P>THEODORUS, kynge of Frenche men, reignede after Clota|rius his fader xviij. yere. <HI REND="I">Beda, libro iiij</HI><HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">capitulo xij</HI><HI REND="sup">o</HI>. In whiche yere Etheldredus, kynge of the Marches, wastede Kente, and Picta bischop of Rowchestre, and wente to Sex|wulphus, 
<PB REF="00002915.tif" N="133, vol.6"/> of whom he receyvyde the churche of Hereforde, where he ȝafe moore attendaunce unto syngynge then to þe reparacion of his churche. In whiche yere Benedictus Biscop, takynge with hym Colfridus the monke, wente to Rome the iiij<HI REND="sup">the</HI> tyme; whiche brouȝhte with hym to Yngelonde Iohn, a noble synger of the churche of Seynte Petyr, that he scholde teche men to synge in his monastery. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo</HI> 18<HI REND="sup">o</HI>. A grete batelle made in this yere betwene Egfridus, kyng of Northumbrelonde, and Etheldredus, kynge of the Marches; Elswinus, broþer of Egfridus, was sleyne in that soore conflicte nye to the water of Trente. For the dethe of whom a grete summe of moneye payede, pease was reformede bytwene parties by the labore of Theodorus, tharchebischop of Cawnterbery. In whiche batelle, a knyȝhte longynge to Eg|fridus kynge, wounded sore and wyllenge to aryse, hade noo myȝhte, was taken and solde to a man callede Friso. Whiche 
<PB REF="00002917.tif" N="135, vol.6"/> feturde faste, the feters were losede in that howre in whom his broþer seide masse for hym, supposynge that he hade bene dedde, untille that, his redempcion made, he come to his broþer. A blasynge sterre apperede in this yere by thre monethes, in the tyme of hervyste; in whiche tyme kynge Egfride expulsed<MILESTONE N="276b" UNIT="folio"/> Wilfride from the seete of Yorke, at the instigacion of his wife. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo.</HI> Theodorus tharchebis|chop condescendynge þerto, whiche favorynge the wylle of Egfride the kyng, ordeynede Bosa bischoppe off Yorke, Eata at the churche Lindisfarn, Timbertus at Hangustald, Trimwinus at Candida Casa, in londe of Pictes. <HI REND="I">Marianus, libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. And put Eadhedus to the churche Ripense, or of Ripon, com|myn late from Lyndesey, in that Etheldredus, kynge of the 
<PB REF="00002919.tif" N="137, vol.6"/> Marches, occupiede that province ageyne kynge Egfride. <HI REND="I">Willelmus.</HI> Where the misery off man may appere, that the hedde of the churche of Ynglonde, Theodorus, amovede awey from his office an holy man Wilfridus, for temporalle favor, and not by ryȝhte, as the conjecture of man may perceyve and atteyne. <HI REND="I">Beda, libro v</HI><HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">capitulo xiij</HI><HI REND="sup">o</HI>. Wilfridus expulsed, wente to Rome þerfore; but by tempestes of the sea he was putte into Frisia, where he convertede firste mony men and women to the feithe of Criste, whiche thynge Willebordus fullefillede afterwarde. This Wilfridus commyn to Rome, and herde and approbate by Agatho the pope, disputede in a cownesayle of a exxv<HI REND="sup">ti</HI> bischoppes ageyne the erroure of theym that prechyd and seide but oon nature and oon wille to be in Criste. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Where he purposede his cause so mekely that he accusede not gretely Theodorus tharchebischop, sende to Yngelonde from Rome, 
<PB REF="00002921.tif" N="139, vol.6"/> neiþer he suffrede his maters to flowe awey as untowchid, seyenge, "O holy fader, what signifiethe this, that Theodorus hathe ordeynede thre bischoppes in my seete thro his aucto|rite, y beynge in lyve and not consentynge þerto, willynge not to accuse hym, in that he was sende from this holy place?" But thauȝhe Wilfridus was approbate þer by the pope, he obteynede not his benefice and seete of Yorke for the frowarde|nesse of the kynge and off Theodorus. <HI REND="I">Beda, libro</HI> 4<HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">capitulo tertiodecimo.</HI> Wherefore Wilfride turnede to the Sowthe Saxons, where he made a monastery at an yle callede Selisey, sowndynge as the yle of a calfe, prechynge þer, and convertynge peple, unto the dethe of Egfridus. In whiche cuntre hit reynede not afore by the space of thre yere, but in the firste day that he began to baptise, hit reignede, and þe grounde began to wexe grene; techynge men of that cuntre<MILESTONE N="277a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002923.tif" N="141, vol.6"/> to fische with nettes. Oswinus kynge of Westsaxons diede, whom Kentewinus, his sonne, did succede ix. yere. In whiche yere Leutherius bischoppe off that province dedde, Theodorus made Chedda bischop, whiche contynuede the seete of Wyne|chestre xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. Seynte Audoenus bischop of Roone dyede, and the childe Beda by nam was borne. Leo the secunde suc|cedid Agatho the pope iij. yere, and the bischophode of Rome was vacante oon yere. <HI REND="I">Beda, libro iiij</HI><HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">capitulo xvij</HI><HI REND="sup">o</HI>. Seynte Etheldrede abbesse of Hely diede in þis yere. <HI REND="I">Marianus, libro secundo.</HI> Whom Sexburga here suster succedid, doȝhter of Ercombertus kynge of Kente. <HI REND="I">Beda, libro quarto, capitulo vicesimo primo.</HI> Hilda thabbesse of Whitby diede this yere, the xv. kalendes of December, in the lxvj yere of her age, laborynge in infirmite by vj. yere afore here dethe, doȝhter of the doȝhter of kynge Edwinus; a woman of grete holynesse, prudente, and nobly instructe. From the whiche monastery v. bischoppes were made, as Bosa, Eata, Offa, Iohn, and Wilfridus In whiche monastery was a man, Cedmon by name, tauȝhte by 
<PB REF="00002925.tif" N="143, vol.6"/> God to make dites of compuccion,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28677"><HI REND="I">cōpuccōn</HI>, MS.</NOTE> excellenge every oþer man in that connynge havynge noon understondynge in eny oþer thynge, but oonly in that. Whiche thynge was ȝiffen to hym in thys maner foloynge. This man beynge at a grete feste, and desirede to synge with his harpe, wente furthe for schame, and soe thro sorowe and hevynesse felle on slepe, where a man apperede to hym, and inquired why he wolde not synge. To whom he seide, "I cannot, and þerfore y departede from the feste." That oþer man seide to hym, "Synge boldely from this tyme, and spare not." From whiche tyme that man awakynge made mervellous ditees, as thro alle the storyes of scripture. <HI REND="I">Henricus, libro tertio.</HI> Theodorus tharchebischop citede alle bischoppes of Ynglonde to appere in this yere, and mony oþer doctors at Hatfeld that he myȝhte knowe of what feithe thei were,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28678">A note of later date in the margin is, "It seemes then that bishops were chosen in those dayes withoute any respecte had to their fayth."</NOTE> as Agatho the pope commaunded hym to do, by Iohn, the chawnter of Seynte Petres churche, whiche come but newely afore from Rome with Benedictus Biscop. In 
<PB REF="00002927.tif" N="145, vol.6"/> whiche tyme the province of Marches, whom Sexwulphus hade allon, was divided into v. seetes for bischoppes, oon at Westechestre, an other at Worcestre, the thrydde at Lichefelde, the iiij<HI REND="sup">the</HI> in Lindesey at Sydeneia, the v<HI REND="sup">the</HI> at Dorcestre; but Picta or Pucta, bischop, taryede at Herforde, institute by<MILESTONE N="277b" UNIT="folio"/> Sexwulphus. <HI REND="I">Paulus, libro septimo.</HI> Cunebertus the kynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28679">The devel appered to this kinge in the simili|tude of a flye, which detecte his cownesayle.</NOTE> of Longobardes, stondynge under a wyndowe of his chambre, and askenge cownesayle off his secretary how he myȝhte sle Aldo his knyȝhte, and anoon a grete flee come and sate by hym. The kynge willinge to slee that flee, kytte awey here foote with a knyfe. Neverthelesse Aldo, understondynge not the wickede intencion of the kynge, wente towarde the kynges palice, whom a halte man mette, seyenge, "Beware Aldo, for thow schalte dye and if thow come to the kynges cowrte." Aldo herenge that, fledde unto the churche off Seynte Roman. This knyȝhte Aldo, inquired the cause of his fleynge of the 
<PB REF="00002929.tif" N="147, vol.6"/> kynge, answerede and seide that a halte man had certifiede hym of his dethe. Then þe kynge perceyvyde that halte man to have bene a spiritte, whose foote he kytte aweye in the simili|tude of a flye, whiche detecte his secrete cownselle, and pera|venture hade movede hym unto the dethe of Aldo, and so the kynge receyvid that knyȝhte Aldo into grace. Benedictus the secunde was successor after Leo the pope as v. yere. Osricus, the lytelle or underkynge of the Marches, made a monastery in Gloucestre, in whom he made Kyneburga, his sustre, presi|dente. In whiche yere Kentewinus kynge chasede aweye Britons of the weste partes unto the see. And Benedictus Biscop made a monastery at Girvus, on the brynke of the water of Wyre, whiche hade made an oþer monastery on that oþer side of that water, in the worschip of Seynte Petyr, thro helpe of Egfride kynge. In whiche place or in whiche monastery, he made Colfridus presidente. Beda havynge vij. yere in age, was taken to Benedictus Biscop to be tauȝhte; whiche goynge to 
<PB REF="00002931.tif" N="149, vol.6"/> Rome in the v<HI REND="sup">the</HI> tyme, committe the kepynge of that childe to Colfridus. <HI REND="I">Beda, libro quarto, capitulo xxvj</HI><HI REND="sup">to</HI>. A grete con|vencion of bischoppes was assembled under kynge Egfride, with Theodorus archebischop, nye to the water of Alne, in a place callede Twiforde, where Tudbertus deposede from the seete Hangustaldense, Cuthberte was subrogate into þat place;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28680">Seynte Cuthberte.</NOTE> whiche wente soone after that unto the churche Lindisfarn, whom he luffede moore, Eata reioycynge the seete Hangus|taldense. <HI REND="I">Beda, libro iiij</HI><HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">capitulo vicesimo sexto</HI>. This<MILESTONE N="278a" UNIT="folio"/> Cutheberte, made monke at the monastery of Maylros, and after that governoure of þat monastery, lyvede after as an ankre in the yle of Farne. <HI REND="I">Beda, libro quarto, capitulo vice|simo quarto</HI>. Kynge Egfride destroyede a grete multitude of Scottes, moste envious<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28681">The translator seems to have read <HI REND="I">inimicissimam</HI>, but none of the Latin texts have that reading.</NOTE> peple to men of Ynglonde; whiche arysenge ageyne hym in the yere folowynge, and drawynge hym 
<PB REF="00002933.tif" N="151, vol.6"/> as by treason unto streyte places betwene hilles, did sle hym, not sparynge for price or preyer. From whiche tyme the vertu and powere of Ynglische men began to decrease; for after that the Pictes, Scottes, and a grete parte of Britons reioysede theire londes with liberte. Cedwalla, a noble yonge man of the regalle bloode of the Gewissees, reignede on the Westesaxons after the dethe of Kentwinus kynge. <HI REND="I">Willelmus de Regibus</HI>. Whiche was sonne of Kenbrithus, son of Ceadda, son to Cutha the broþer of Ceaulinus, son of Kynricus, son to Cerdicus, whiche did slee anoone Ethelwolde kynge of Sowthesex, and toke his province into captivite, wastynge Kente, and toke the yle of Wiȝhte, whom he ȝafe to Seynte Wilfride for the luffe of God. Alfridus succedid in the realme of Northumbrelonde after the dethe of Egfridus, whiche reignede xviij. yere. The Saracenys 
<PB REF="00002935.tif" N="153, vol.6"/> commynge from Egipte into Affrike in this yere, toke Cartago, and destroyede hit; and Constantyne diede at Constantinopole.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>IUSTINIANUS the secunde was emperoure after Constantyne his fader ix. yere. Iohn the v<HI REND="sup">the</HI> succedid Benedictus þe pope oon yere, whom Zeno succeedid ij. yere. <HI REND="I">Beda, libro</HI> iiij<HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">capitulo vicesimo quarto</HI>. Lotharius kynge of Kente died of a wounde receyvyde in batelle ageyne Cedwalla, whom Edricus, son of Egbertus, succedid oon yere and a halfe, and after that þe realme of Kente stode as in trowble by diverse kynges untylle Wihtrede, lawefulle son of Egbertus, succedid in þat realme. 
<PB REF="00002937.tif" N="155, vol.6"/> Mull, broþer of Cedwalla kynge, was taken with xij. knyȝhtes in Kente, and brente; where þro Cedwalla trowblede soore, wastede Kente ageyne; and Wilfride receyvide the seete of Hangustalde at the desyre of kynge Alfride. For Seynte Iohn of Beverlay dedde, Bosa receyvyde the seete of Yorke. Sergius þe pope suc|cedid<MILESTONE N="297b" UNIT="folio"/> Zeno xiij. yere, whiche ordeynede that Agnus Dei scholde be songe thryes in masse; whiche founde also by revelacion, in a holy place of Seynte Petyr, a grete parte of the holy crosse. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo septimo decimo</HI>. The firste Pipinus, callede olde or schorte, sonne of Ansegisilus, sonne of Seynte Arnulphus, made governoure of the howse of the kynge of Frenche men, receyvyde the principate of the este men of Fraunce xxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere; whiche fauȝhte firste aȝeyne Theodoricus, kynge of men in Fraunce, whom he toke fleynge at Parise, reser|vynge to him lyfe. <HI REND="I">Paulinus</HI>,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28682">Sic in MS.</NOTE> <HI REND="I">libro vij</HI><HI REND="sup">o</HI>. Prudence and forti|tude as exiled from kynges of Fraunce, in that tyme the realme 
<PB REF="00002939.tif" N="157, vol.6"/> was disposede after the governoure of the kynges palice; for hit was providede by the ordinaunce of God that the realme of Fraunce scholde returne to theire bloode. Seynte Cutheberte diede in this yere at the yle of Farne, whiche place he luffede moche, but his body was brouȝhte to the yle of Lindisfarn, the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28683">Seynte Cuthbert dyede.</NOTE> seete of whom Wilfride governede after his dethe by oon yere, untylle he was expulsede by the kynge. <HI REND="I">Beda, libro v</HI><HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo vij</HI><HI REND="sup">o</HI>. Cedwalla governynge his realme myȝhtely iij. yere, and levynge hit wente to Rome, and was baptizede of Sergius þe pope, and callede Petrus; where he diede soone after, not havynge xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age þe xij. kalendes of Maii, and beryede in the churche of Seynte Petre at Rome, deservyde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28684">Of the last kynge of the Britons.</NOTE> this epitaphy, "Culmen opes sobolem pollentia regna triumphos. 
<PB REF="00002941.tif" N="159, vol.6"/> Eximias preces mœnia castra lares. Quæque patrum virtus, et quæ congesserat ipse, Ceadwall armipotens liquit amore Dei." <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo</HI> 17<HI REND="sup">o</HI>. Hit is to be advertisede that the story of Romanes, of Longobardes, and of Bede, callethe Ceadwaladrus, the last kynge of Britons, Ceddwalla corruptely, not understondynge the langage of Britons. But the laste verse of the epitaphy aforeseide is cor|recte in this wyse, "Rex Cawaladrus liquit amore Dei," in mony places. And that hit is seide that he was baptizede of Sergius, hit is to be understonde þat he was confermede by hym by the noyntynge of holy creame, and then his propre name was chaungede, as hit happethe in the confirmacion of 
<PB REF="00002943.tif" N="161, vol.6"/> childer; whiche beynge kynge of Britons, was callede also kynge of Westesaxons, as contiguate to men of Wales. But y suppose that the oppinion of men of Wales to be fabulose, and as fable, seyenge that they schalle have kynges ageyne when the boones of Cadwaladrus be brouȝhte from Rome, like to the story of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28685">The oppinion of men of Wales.</NOTE> Gaufride in the ende. Ine succeded Cedwalla, sonne of Kenredus, son to Ceolwoldus, sonne of Cutha, son of Cuthwinus, sonne<MILESTONE N="279a" UNIT="folio"/> of Ceaulinus, reignynge xxxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere; whiche wente to Rome also, with mony other, in the tyme of Gregorius the secunde. In whiche yere Benedictus Biscop diede, whom Colfridus suc|cedid in the governayle of bothe þe monasterys on the brynke or side of the water of Wyre. Also Theodorus tharchebischop of Cawnterbery diede in this tyme in the lxxxvij. yere of his age, and þe xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his bischophode; whom Britwoldus thabbot did succede: until that tyme men of Rome were arche|bischoppes of Cawnterbery and from that tyme men of Yng|londe. Seynte Wilfride accusede of Alfride the kynge afore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28686">Of Seynte Wylfride.</NOTE> 
<PB REF="00002945.tif" N="163, vol.6"/> mony bischoppes, was expulsed from his seete; whiche appel|lynge to Rome, defendid his cause afore pope Iohn, in so moche that he hade letters from the pope to the kynges of Ynglonde for his restitucion: and specially the disputacion that he hade for the feithe of Criste, afore Agatho þe pope, rehersede þer, was grete helpe to hym. But ȝitte the letters of the pope directe to kynge Alfride redde, he wolde not receyve hym. Whiche goynge to Etheldredus kynge of the Marches, was made bischop of Westechestre, kepynge that unto his dethe. <HI REND="I">Beda, libro v</HI><HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">capitulo nono</HI>. Egerbertus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28687">Sic.</NOTE> the preste and monke escapynge afore the infirmite pestilente wyllede to go to Germany to converte peple to the feithe of Criste; but the wylle of God was contrarious, for the schippe that he hade ordeynede for þat iowrney was broken by a sodeyne tempeste. And then oon of his breþer, monyschede by a vision in his slepe, saide to Egbertus that he scholde goe to the monastery of Columba wheþer he wolde or nay, in that the 
<PB REF="00002947.tif" N="165, vol.6"/> plowes of theym wente not a riȝhte. Wherefore he sende Willebordus to Germany with xij. felawes with hym; whiche converte moche peple to the feithe thro helpe of Pipinus the senior, whiche hade subduede to hym a grete parte off Frisia. And after that Willebordus havynge auctorite of the pope was made bischop of the churche Traiectense, whiche place he governede nobly allemoste xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. Offerus bischop of the Wiccions dedde, Egwynus succedid hym, whiche edifiede the monastery of Evesham, by licence grawntede of Etheldredus kynge of the Marches. Pipinus the olde or schorte, after the dethe of Theodoricus kynge of Fraunce, whom he suffrede to reigne with hym, erecte Clodoneus his son into þe kynge. Men of Kente, makynge peace with Ine kynge of Westesaxons, ȝafe<MILESTONE N="279b" UNIT="folio"/> to hym iij. m<HI REND="sup">l</HI> libras for the dethe of Mull broþer of Cedwalla. Iustinianus themperoure detecte of falsenes, and expulsede from thempire, wente to Pontus into exile, whom Leo patricius 
<PB REF="00002949.tif" N="167, vol.6"/> sende to Cersona, after that he hade kytte his nose and tonge.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>LEO the secunde was emperour iij. yere. In the tyme of whom Clodoneus kynge of Fraunce dedde, Pipinus erecte into the kynge Childebertus his broþer. Men of Northumbrelond did sle Ostrida the wife of Etheldredus kynge of the Marches, doȝhter to kynge Oswy. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> iiij<HI REND="sup">to</HI>. Seynte Guthlacus the confessor, havynge xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere in age,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28688">Of Seynte Guthlake, confessor.</NOTE> forsakede the pompe of the worlde, and wente to Repyndon, where he was schaven, and receyvyde the habite of a clerke of Alfrida thabbesse of that place. And in the thrydde yere 
<PB REF="00002951.tif" N="169, vol.6"/> folowynge he wente to the yle of Crowlonde, where he lyvede lyke an ankre, schewenge mony miracles, havynge also grete power on wycked spirites, in so moche that he causede theym to edify mony thynges, after the seyenge of commune peple, and also that he includede a wicked spirite in a potte boylynge. At the body of whom a monastery is edifiede, not destroyede for alle the trowble and incurses off peple hade in that londe; where Neotus the confessor, and somme tyme the disciple of blissede Erkenwalde, bischop of London, dothe reste also, and that place wontethe not gestes in eny tyme, þauȝhe men or peple may not comme to hyt but by a bootte. <HI REND="I">Beda</HI>. A thynge to be imprintede in remembrance happyd in thys tyme in Briteyne, of the state of the sawle, to excite peple to vertu. A man callede Brithwolde, dedde by a cer|teyne tyme and restorede to lyfe, tolde mony thynges to be mervaylede. Whiche takynge his goodes divided þeim into 
<PB REF="00002953.tif" N="171, vol.6"/> thre partes, oon parte to his wife, an other parte to his childer, and reservede to hym the thrydde parte, whiche he distribute to povere men, and endede his lyfe in the monastery Mailro|cense. Tiberius the thridde was emperoure vij. yere, whiche rysenge ageyne Leo, entrede his realme, and kepede hym in prison alle þe tyme of his reigne. Iustinianus the secunde, put to Cersona into exile, made boste openly that he scholde recure thempire; wherefore the peple of that cuntre favor|ynge Tiberius, intended to have sleyne hym. But Iustinianus fleynge to the prince of Turkes, mariede his sustyr, whiche<MILESTONE N="280a" UNIT="folio"/> havynge helpe of the prince of Turkes and of the Bulgares, recurede thempire, and did sle bothe Leo and Tiberius. And he did sle somme of his adversaries allemoste so ofte as he wipede eny corrupcion from his noose. The v<HI REND="sup">the</HI> universalle seeine or cownesayle was kepede this tyme, under Sergius, at Aquileia. Leo the thridde succedid Sergius the pope ij. yere, whiche is not putte in the nowmbre of oþer bischoppes off 
<PB REF="00002955.tif" N="173, vol.6"/> Rome, in that he was made pope by a patricion of Rome. <HI REND="I">Beda, libro</HI> v<HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">capitulo quintodecimo</HI>. A bischop of Fraunce, Arnulphus by name, come abowte this tyme to Briteyne, whiche hade bene at Ierusalem and in the londe of promission, and at Damascus, at Constantinopole, at Alexandria, and in mony oþer provinces. Whiche returnynge into his cuntre, was ryvede and londed in the weste partes of Briteyne by tem|pestes of the see, where he tauȝhte Adamnanus the servaunte of Criste, and abbot of the yle off Hii, off the mervayles of holy places. This abbot instructe by the bischop, redacte thynges herde of hym into a booke, whom he sende to Alfridus for a pleasure to rede in hit. ℞. Hit semethe that Bede toke from that booke that he did write afterwarde of holy places. Iohn the vj<HI REND="sup">the</HI>, after Leo, was pope iij. yere. In whiche tyme Etheldredus kynge of the Marches, despisenge the worlde, toke the habite of religion at Bradeney, whom Kenredus, son of Wulferus his broþer, did succede v. yere. Iohn the vij<HI REND="sup">the</HI> was 
<PB REF="00002957.tif" N="175, vol.6"/> pope as iij. yere. In whiche tyme Hedda bischop of Wyne|chestre diede. After þe dethe of whom that province was divided into too seetes. For Brithelinus archebischop of Cawnterbery made Daniel bischop at Wynchestre, and Seynte Aldelme abbotte of Mateby, nowe callede Malmesbury, at Shirburne. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> iiij<HI REND="sup">o</HI>. Sexwul|phus bischoppe of the Marches diede in that yere. After whom Hedda was bischop at Lichefelde, Wilfride at Leges|cestre or Westechestre; but Alfride dedde after ij. yere y-paste, Wilfride wente to his seete of Hangustald, beynge bischop þer by iiij. yere. And Hedda occupiede then the seetes of Lichefelde and of Westechestre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>IUSTINIANUS the secunde reignede ageyne with Tiberius his sonne vj. yers. This Iustinianus was expulsede afore by Leo, 
<PB REF="00002959.tif" N="177, vol.6"/> rehersede ageyne in that he recurede thempere, whiche re|storede to thempere desirede the feithe of Criste, and worschip|ped moche the pope Constantyne; destroyenge Cersona, the place of his exile, and the peple of hit, childer excepte; whiche wyllynge to punysche the infantes, men of that province made<MILESTONE N="280b" UNIT="folio"/> Philippicus a man putte into exile theire governoure, and goynge with hym to the cite of Constantinopole did sle Iustinianus. Alfride the kynge deide in this yere at Driffelde, whom Osredus his son havynge viij. yere in age did succede, whiche reignede xj. yere. Sisinnius the pope reioycede that office xx<HI REND="sup">ti</HI>. dayes, whom Constantinus þe firste succedid vij. yere, whiche denownecede Philippicus the owtelawe an heretike in that he destroyede the ymages of seyntes in churches. <HI REND="I">Beda, libro v</HI><HI REND="sup">o</HI>., <HI REND="I">capitulo xix</HI><HI REND="sup">o</HI>. Kenredus the kynge of the Marches levynge that realme to Colredus, sonne of his uncle, wente to Rome with Offa, sonne of the kynge of the Estesaxons, and with Egwinus, bischop of 
<PB REF="00002961.tif" N="179, vol.6"/> the Wictions. Colredus, the kynge of the Marches, toke from the grownde the body of seynte Werburga virgyn at þe monastery of Hamburga, that lay ix. yere incorrupte, and so hit remayned at Repindon unto the commynge of Danes. Seynte Aldelme, bischop of Schirburn, diede in this tyme, whom Egwyne beriede, callede Aldelmus as olde holy, instructe nobly in Grewe and in Latyn, havynge in habite and in use instru|mentes of the arte off musike, as in harpes, pipes, recordres, and oþer kyndes of musike; firste monke, then preste, and abbot of Malmesbury. Whiche usede this penaunce, that when he hade eny grete fleschely temptation he reteynyde a faire maide in his bedde untille that he hade seide the complete sawter; prech|ynge oftymes in Seturdayes to peple and merchauntes com|mynge 
<PB REF="00002963.tif" N="181, vol.6"/> to markethes. The fame of thys holy man spronge into ferre cuntres; Sergius the pope sende letters to hym that he scholde comme to Rome þat he myȝhte see his presence. Whiche takynge with hym vestimentes and thynges necessary to the seyenge of masse as he was wonte, come to Rome, and seide masse afore the pope in the churche Lateranense, whiche supposynge hym to have porrecte the chesable after to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28689">Sic in MS.</NOTE> masse to oon of his ministres, and he not presente, the beame of the sonne bare the chesable where eny oþer temporalle creature was not presente, the pope excepte, and bare hyt a longe season; whiche chesable is in the monastery of Malmesbury. In whiche tyme the pope diffamede of the getynge of a childe, seynte Aldelme adiured that childe, brouȝhte to be baptizede havynge ix. dayes in age, that hit scholde confesse openly and if Sergius the pope were fader to hit. Then the childe seide openly that 
<PB REF="00002965.tif" N="183, vol.6"/> the pope was not gilty; wherefore after this doen seynte Aldelme returnyde to Briteyne with grete privileges, makenge mony noble bookes after that tyme, as of virginite, of the terme of Ester, of the flowres of the olde and newe testamente, of charite, of the nature of thynges insensible, of the rewles of feete metricalle, of metaplasmus, of dialog metricalle. Whiche was abbotte of Mal|mesbury xl. yere, and bischop by iiij. yere after, in whiche tyme the breþer of that monastery wolde not make eny other go|vernoure, but beryede hym afore. Whiche place seynte Dun|stan onornede and luffede moche, bryngynge to that churche organs, belles, relikes, and diverse ornamentes, ȝiffenge his curse to hym or theym that take eny of theym from that place, and writynge in this wise: "Organa de sancto Dunstanus presul Aldelmo perdat hic eternum qui vult hoc tollere regnum." And in the cruettes of water in this wise: "Idriolam hanc fundi Dunstan mandaverat Archipresul, ut in templo sancto serviret Aldelmo." Also he did write in the belle in the ffrater or refrectore, "Eliseam cœli nunquam ascendat ad aulam Qui 
<PB REF="00002967.tif" N="185, vol.6"/> furat hanc nolam Aldelmi sede beati." Seynte Wilfride diede abowte this tyme, on the towmbe of whom these versus be insculpe or graven: "Wilfridus sanctus meritis et nomine dignus Mactatus multis per sæcula longa periclis Quindecies ternos egit hic episcopus annos Transiit et gaudens cœlestia regna petivit." <HI REND="I">Beda, libro quinto capitulo decimo nono</HI>. This Wilfride, excellente in witte, wente to the monastery of Lindisfarne in the xiiij. yere of his age; whiche instructe þer in diverse thynges, and perceyvynge diverse thynges to be observede of the Scottes not by ryȝhte, wente to Rome that he myȝte be instructe moore perfectely; where he lernede of Bonefacius the 
<PB REF="00002969.tif" N="187, vol.6"/> archidiacon the iiij. gospells, the compte of Ester, and mony oþer thynges necessary to the use of the churche. And in returnynge to Ynglonde he taryede with Alfinus the bischoppe Lugdunense by thre yere, tylle he was sleyne by Batilda the qwene. Then Wilfridus commynge into Briteyne desyrede of kynge Oswynus grownde in Ripen to edifye a monastery; where he was made preste of Agilbertus, and after the contra|versy hade of the observaunce of the feste of Ester, he was electe to be tharchebischop of Yorke. And after the dethe of seynte Wilfride, Atta his preste was successour at the churche of Hangustald. <HI REND="I">Beda, libro v</HI><HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">cap. xx</HI><HI REND="sup">o</HI>. Adrianus, abbot of Seynte Petre, and cooperator of Theodorus the archebischop,<MILESTONE N="281b" UNIT="folio"/> diede in this yere; whose successor was Albuinus, of whom hit is schewide afterwarde. <HI REND="I">Item, capitulo secundo</HI>. Nactanus the kynge of Pictes, sende to Colfridus, abbot of the monastery Girwiense, for the tru observacion of Ester. To whom Col|fridus 
<PB REF="00002971.tif" N="189, vol.6"/> did write, seyenge that thre rules ar to be observede in the tru kepynge of Ester, tweyne of whom be contenede in the lawe of Moyses, and the thridde is of the gospelle by the institucion of thapostles. That is to wete, Ester awe to be kepede in the firste monethe of þe yere, in the thrydde weke of the same monethe, that is from the xv<HI REND="sup">the</HI> day unto the xxj. day, and also that the Sonne day awe to be tarryede in the thridde weke, comptynge in this wyse, not that the xiiij<HI REND="sup">the</HI> day, but the eve of hit, awe to be taryede, that is to say, þe xiiij<HI REND="sup">the</HI> moone, whiche is þe begynnynge of the thrydde weke, and the nyȝhte of the xv<HI REND="sup">the</HI> moone awe to be taryede after the bible. The childer Israel goen from Ramesse in the xv<HI REND="sup">the</HI> day of the firste monethe, kepede Ester in that oþer day, and soe hit awe to be protended unto þe eve of the xxj<HI REND="sup">ti</HI> day. Also hit may be founde by the equinoccialle of ver whiche monethe of the yere is firste, and whiche is laste. For the equinoccialle 
<PB REF="00002973.tif" N="191, vol.6"/> of ver is wonte to falle, after men of the este and of Egipte, in the xij. kalendes of Aprile, whiche we have provede to be so by inspeccion horologicalle. Wherfore what moone hit be that is fulle, wheþer the xiiij<HI REND="sup">the</HI> or xv<HI REND="sup">the</HI> afore the equinoccialle, hit perteynethe to the laste parte of the yere precedent, and þerefore hit is not able to kepe Ester þer. But what moone hathe plenitude or fullnesse in that equinoccialle or after, as hit was in the begynnynge of the worlde, then Ester awe to be kepede in the Sonneday nexte foloynge. Iustinianus the secunde, sendynge an hoste to take Philippicus, whom he hade lefte at Cersona, the hoste turnede to the parte of Philippicus, and did slee Iustinianus. Philippicus the secunde, other Dardanicus, was emperoure oon yere and vj. monethes, whiche fledde into Sicille for the hoste of the Romanes; whiche causede pictures 
<PB REF="00002975.tif" N="193, vol.6"/> to be scrapede aweye owte of churches; wherefore the Romanes refusede every thynge printede after hys ymage. Anastasius þe secunde was emperoure iij. yere after that he hadde sleyne Philippicus. In the tyme of whom Dagobertus succedid Childebertus his fader in the realme of Fraunce, by sufferaunce<MILESTONE N="282a" UNIT="folio"/> of Pipinus the olde, whiche governede that tyme the kynges howse, and reignede xj. yere. Gregorius the secunde succedid Constantinus the pope xvj. yere. In whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28690">Sic in MS.; <HI REND="I">yere</HI> has slipped out.</NOTE> Guthlacus the confessor diede at Crowelonde. Also Ine kynge of the Weste|saxons and Colredus kynge of þe Marches fawȝhte at Wood|denisburghe, soe unhappely to either parte that men cowthe not telle whiche of theym hade þe bettyr parte. Theodosius the thrydde was emperoure oon yere, whiche was of grete mekenesse, and hade victory ageyne Anastasius his predeces|sor, whom he made a preste. Also this Theodosius was deposid by Leo the thrydde, a myȝhty prynce, and made a clerke by hym. In the tymes of whom the Saracenys segede 
<PB REF="00002977.tif" N="195, vol.6"/> the cite of Constantinopole by thre yere. In whiche tyme also hit semethe Iohn Damascene to have bene and to have be brouȝte into Persida. Where a letter caste afore the prince by enemes to Iohn Damascene in whom conspiracion was con|tenede ageyne the prince, his ryȝhte honde was kytte awey, that he scholde not write after that. But his honde was re|storede to hym by helpe of oure blissede lady, to whom he hade grete devocion. ℞. And hit is not to kepe oppinion that this Iohn was Iohn the heremite, put nye to Hillario in Vitis patrum, and schewede to Theodosius that he scholde have certeyne victoryes. But hit is anoþer Iohn whiche was in the londe of Grece in the tyme of Theodosius the thrydde, and after that in Persida, and made mony noble processes in either philosophy. Iohn the heremite aforeseide was afore grete Gregory by mony yeres, and this Iohn Damascene succedid hym mony yeres, whiche thynge is schewide in that Iohn Damascene in his bookes of divinite dothe allegate for suffragyes 
<PB REF="00002979.tif" N="197, vol.6"/> doen for dedde men that laudable miracle of grete Gregory doen of the liberacion of Trajan themperoure. Whiche miracle is not to be understonde of Gregory Nazanzene, sithe that he was conversaunte abowte Pontus and Constantinopole, and come to Rome unnethe in alle his lyfe. But that miracle of þe liberacion of the sawle of Trajan was doen by Gregory the noble pope at the sepulcre of thapostles Petur and Paule in the cite of Rome, as the churche remembrethe yerely.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>LEO the thrydde, with Constantyne his sonne, was emperoure xxv<HI REND="sup">ti</HI> yere. In the firste yere of whom diede Pipinus þe olde, after<MILESTONE N="282b" UNIT="folio"/> that he hade governede the kynges howse xxviij. yere, whom Karolus or Charles, his sonne geten by a concubyne, succedid xxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere, callede Martellus or Tutides, of grete homers by 
<PB REF="00002981.tif" N="199, vol.6"/> whom yren is wonte to be bete. This Charles fauȝhte nobly ageyne the Saracenys commyn from Affrike, constreynynge theym in oon batelle to Pictavia and to backe in the secunde batelle to Narbona and to Speyne. In whiche batelles he did slee of the Saracenys cccc.m<HI REND="sup">l</HI>. and lxv.m<HI REND="sup">l</HI>. Also he ȝafe batelle ageyne the Saxons and ageyne to men of Bavarria. Also ageyne Hendo the governore of Acquitanny, and ageyne Ranfre|dus duke of Andegavy. Whiche havynge mony batelles ȝafe the goodes of the churche to lewyde men; for whiche thynge Eutherius, bischop Aurelianense, beynge in preyer, see this Charles tormented in helle bothe in body and sawle. And the angelle schewynge that to þe bischop seide that iuggemente to be of alle theym whiche take by rape the goodes of the churche 
<PB REF="00002983.tif" N="201, vol.6"/> or ells of pover men. Wherefore at the denunciacion of this bischop thabbotte of Seynte Dionise and the chapeleyne of Pipinus wente to the berialle of this Charls, whiche openynge hit see a dragon comme furthe and the body goen. <HI REND="I">Paulus, libro septimo</HI>. The water of Tiber encreasede so moche at Rome in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28691">Of the en|crease of the water of Tyber.</NOTE> this yere that the waters mette to gedre from the ȝate of Seynte Petyr unto the ȝate Millyne, contynuynge so by vij. dayes, tyl that letanyes were ordeynede of the citesynnes. Kynge Ethel|dredus diede in this yere, after that he hadde reignede over the Marches xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, and after xiij. yere in whom he was a monke at Bradeney; and Colredus his son and kynge of the Marches, diede and was beryede at Lichefelde. Whom Ethelbaldus, son of his suster, did succede, and reigned by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere as seynte Guth|lacus the confessor seide afore. This kynge segede Somerton in the xviij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, and subdued hit to hym, and 
<PB REF="00002985.tif" N="203, vol.6"/> destressed Northumbrelonde, and hade victory off men in Wales. But he was devicte in the xxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reigne of Kuthre|dus kynge of the Westesaxons, and was sleyne of his awne men in the laste yere of his reigne at Secandoun. In whiche yere also Colfridus thabbotte off the monastery Girwyense diede in pil|grimage at Lingoun. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quarto</HI>. Seynte Egwyne diede in this yere, whiche remembrenge in a<MILESTONE N="283a" UNIT="folio"/> tyme his offenses and synnes doen in yowthe, fetrede his feete and caste the keyes in a watere callede Avene, seyenge openly his synnes to be forȝiffe when the feters on his feete scholde be openede with the keyes or loosede by the vertu of God. And so he wente to Rome, and hit is seide that the belles of the cite did rynge by theym selfe at the entrenge of hym into the cite. Whiche returnenge from Rome with mony privilegys to his churche, and saylenge in the see off Briteyne, a grete fische 
<PB REF="00002987.tif" N="205, vol.6"/> did lepe into his schippe, in the wombe off whom a keye was founde that unlokede his feturs. <HI REND="I">Beda, libro v</HI><HI REND="sup">to</HI>, <HI REND="I">capitulo sexto</HI>. Seynte Iohn, bischop of Yorke, deide at Beverlay, in the xxxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his bischophode, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28692">Sic in MS.</NOTE> beryede in the porche off the monastery; whiche usede in his firste yeres, and specially in Lente, the churche of Seynte Michael at Hangustald, not ferre from the water of Tyne, in the northe parte of a place callede Hernischowe; and after that diede at Beverlay, whiche place is at the este from Yorke by xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> myles, as the place or lake of bevers or of grayes, namede soe by those bestes, whiche were wonte to comme from Hulle to hyt. Where seynte Iohn made oon churche into the honore of seynte Nicholas, and an oþer into the honoure of seynte Iohn Bap|tiste at the altitude nye to the refectory of the breþer þer. The privilege or immunite of whiche place encreasede to grete prerogancy, in so moche that hit receyvethe not a batelle 
<PB REF="00002989.tif" N="207, vol.6"/> of ij. men, but the man accusede schalle purge hym selfe oonly by honde. <HI REND="I">Beda, ubi supra.</HI> Wilfridus, preste to seynte Iohn, was his successor alle moste by xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. ℞. This Wilfride is callede the yonger, ffor there were iij. famose men of that name. The firste Wilfride wente thryes to Rome, of whom hit is schewide afore. The secunde Wilfride was arche|bischop of Yorke, and successor to seynte Iohn of Beverlay. The thrydde Wilfride was bischop of Wictions, and successor to Egwyne. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro ij</HI>. Ine the kynge made a monastery at Glassynbury, as seynte Aldelme ȝafe to hym cownselle somme tyme, whiche contynuede nobly unto the comynge of Danes into Ynglonde, and hit was repairede thro the labore of seynte Dunstan by the kynge Edmund and Edgar, contynuynge so unto the commynge of Normannes. Whiche monastery was confracte in mony labors, y wote not by what 
<PB REF="00002991.tif" N="209, vol.6"/> infortuny; and also thabbottes of that place, inflate with pride, schewe theym with ynne the monastery as tyrauntes and with owte cowardes and unprofitable, whiche thynge apperede in tyme of Thurstinus thabbot. ℞. Edmunde the kynge, in makynge a iourney ageyne the Scottes, brouȝhte to that<MILESTONE N="283b" UNIT="folio"/> monastery þe boonys of Hilda thabbesse, and of Colfridus thabbotte, and somme boonys of Aidanus the bischoppe. Also seynte Patryk the secunde, abbot and confessor, whiche after the martiloge, not havynge myȝhte to converte men of Yrlonde, levynge Yrlonde come to Glassynbery, where he diede in the feste of seynte Bartholomewe thapostle.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>LEO themperoure, levynge batelle to his enemyes, ȝafe batelle to the ymages of seyntes; whom Gregory the pope, and Germanus 
<PB REF="00002993.tif" N="211, vol.6"/> the bischop of Constantynopole, resiste hym manly after the maner and consuetude approbate of the churche, seyenge that men awe to do and ȝiffe to theyme meke honoure, sithe peple honoure noo thynge in theyme but God, or for God and for seyntes, whiche they represente to us. <HI REND="I">Beda, libro quinto, capitulo vicesimo quarto</HI>. Withredus, the kynge of Kente, diede in this yere, and Thobias bischop of Rowchestre, whiche understode the langage of Grekes as his awne lan|gage. <HI REND="I">Paulus, libro vij</HI><HI REND="sup">o</HI>. Saracenys segede Constantinopole by the space of thre yere, and toke grete goodes awey with theyme. Withbrandus, kynge of the Longobardes, herynge that, brouhȝte the relykes off Seynte Austyn, caryede to the yle of Sardinia for the peple off Barbre, and causede theyme to be brouȝhte to the cite Januense, and after that to the cite Papy. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. Kynge 
<PB REF="00002995.tif" N="213, vol.6"/> Ine, levynge the realme of Westesaxons to Ethelardus his cosyn, wente to Rome; of whom hit is rehersede that he grawntede firste to seynte Petyr a j<HI REND="sup">d</HI> of every howse of his realme, callede longe of Ynglische men Romescotte. Ethelburga, wyfe to hym, induced that pilgremage in this wise: this woman movenge hym ofte to forsake worldely thynges in his olde age, and profitynge not, thouȝhte to attempte by a wyle. Whiche beynge at the kynges cite in grete pleasure and delice, and returnede from hit, the keper of that place defilede hit with alle deformite after the commaundamente of the qwene, with dungge of bestes and other þinges unhoneste, puttenge a sowe that hade farowede newly in the bedstede of the kynge. The qwene knowynge that afore, preide the kynge to beholde the place where they were usede to reste. That doen the kynge mervayled moche that<MILESTONE N="284a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00002997.tif" N="215, vol.6"/> place to be of suche deformite, lyke sometyme to the delices of Sardanapallus. The qwene seide: "O my lorde, where be youre clothes of silke and of clothe of Arras nowe; where is youre pleasure nowe; alle is goen, and so schalle oure bodies in lyke wyse whom we norysche nowe in grete delices." Ine the kynge movede in this wise by his qwene wente to Rome, sittenge not þere amonge grete states, but amonge pover men. And Ethelburga his qwene wente to the monastery of Berk|yngum where here sustyr was abbesse, whiche after that made abbesse endede here life in grete vertu. <HI REND="I">Beda, libro v., capi|tulo xxix</HI><HI REND="sup">o</HI>. Osricus kynge of Northumbrelonde diede after the xj<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, whom Colwulphus did succede ix. 
<PB REF="00002999.tif" N="217, vol.6"/> yere, to whom Beda did write the story of Ynglonde. <HI REND="I">Beda, ubi supra</HI>. In whiche yere ij. horrible blasynge sterres apperede; oon of theyme did precede the sonne in the morowe, and that other folowede the sonne at even, protendenge grete flammes from theym into the northe, as a prenosticatyve of grete de|struccion, for soone after that a grete multitude of Saracenys depressede Fraunce. <HI REND="I">Beda, libro v., capitulo xxv</HI><HI REND="sup">to</HI>. Briȝht|woldus, archebischop of Cawnterbury, diede in this tyme; whom Chadwinus succedid, the bischoppes of London, of Wynchestre, and of Rowchestre, doynge the labor of þe consecracion. The sowthe provinces were subiecte to Ethelbaldus the kynge of the Marches, unto the coste of the water of Humbre. Pictes and Scottes hade pease with Ynglische men, and Britons were as mixte, somme of liberte, and mony subiecte to the servyce of Ynglische men. Gregorius the thridde succedid Gregorius the secunde xi, yere, which confermede the veneracion of 
<PB REF="00003001.tif" N="219, vol.6"/> seyntes in a cownesayle at Rome, allemoste of a ml bischoppes, and cursynge terribly the contemptors of that statute. A man callede Petronax Brixanus, thro the exhortacion of Gregory the pope, wente to the mownte Cassyne, and instorede that place competentely with goodes and monkes. Chadwynus, archebischop of Cawnterbery, diede in this yere, whom Nothe|linus, bischop off London, did succede. In whiche yere Alwinus other Woi, bischoppe of Lichefelde, diede; after the dethe of whom Witta was made bischoppe of Lichefelde, and Totta at Westechestre, Eata contynuynge stylle at Dorchestre. ℞. In whiche yere venerable Beda diede. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quinto</HI>. Whiche was taken to Benedicte Biscop to be tauȝhte in the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of his age, abbot of the monastery Girwyense, and taken after his dethe to Colfridus thabbot and his succesor;<MILESTONE N="284b" UNIT="folio"/> made diacon of Iohn bischoppe of Yorke in the xix<HI REND="sup">the</HI> yere of his age, and preste in the xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. In whiche yere he began 
<PB REF="00003003.tif" N="221, vol.6"/> to write, and lyvede in that monastery by alle the tyme of his lyfe in meditacions and exposicions of holy scripture, thenkynge a pleasure to learne or to teche other to write betwene the tymes of reguler observaunce and quotidian service in the churche. Whiche made lxxviij. bookes, whom he dothe nowmbre in thende of his story of Ynglonde. But hit is to be hade in mervayle, a man beynge so ferre from excercise of scole, in so schorte space of lyfe, with so sobre sermon to have laborede so mony volumes: by whiche y coniecture he was not at Rome, thauȝhe somme men kepe oppinion, seyenge that he wente to cause his werkes to be approbate, that and if eny man obiecte ageyne theym he myȝhte be þer presente to answere, and to amende theyme if eny thynge were to be correcte. But hit is not founde in eny writynge of auctorite that Bede beynge blynde, and brouȝhte to preche to stones, by disseyte and gyle of his servaunte, and that the stones scholde say Amen; wente 
<PB REF="00003005.tif" N="223, vol.6"/> thryes to Rome, and see þer thre R R R and thre f f f wryten, whom he expownede in this wise: "The realmes of Rome schal suffre ruyne thro fernence of yrne, with flammes and brennynge and with hungre." <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo</HI>. But hit is schewede Bede to have bene desirede to have commyn to Rome by an epistole of pope Gregory the thrydde, sende to Colfridus thabbotte, to discusse certeyne questions. Where hit is to be advertisede that the courte of Rome had nede to sende for Bede to discusse certeyne maters, and also the maner of his vertuous lyfe; for utterly he myȝhte not be vicious, whiche fixede his mynde so hyely in the exposicions of divine scripture. The vertu of whom apperede moche in the tyme of his dethe, whiche oppressede with infirmite, and vexede so sore in the stomake that he myȝhte not retene thynges receyvede, refusede not to study, laborenge by vij. wekes in grete infirmite as aforeseide; but he tauȝhte dayly 
<PB REF="00003007.tif" N="225, vol.6"/> his disciples betwene tymes of reguler observaunce in lesons and in questions, seyenge to þeim, "O my childer, lerne while y am with yow; y wote not howe longe I schalle tary;" in|ferrenge the sayenge of seynte Ambrose: "I have not lyvede so amonge you that y have schame to lyve, ne y drede not to dye, for we have goode Lorde;" whiche sorowede moche<MILESTONE N="285a" UNIT="folio"/> in the nyȝhtes if eny of his disciples did absente theyme from doctrine and study, wakynge as alle nyȝhte in preier. In the thridde fery afore the day of the Assencion of oure Lorde, knowynge the ende of his lyfe to be nye, kyssenge his breþer, the sacramentes of the churche receyvede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28693">Sic in MS.</NOTE> toke to the dis|ciples, whom he luffede moche, secrete thynges that he hade in kepynge, and preynge theym to pray for hym. And in the Assencion day afore his dethe he desirede the grace of the Holy Goste, seyenge: "O Rex gloriæ, Domine virtutum," an 
<PB REF="00003009.tif" N="227, vol.6"/> antemme whiche is songe in the churche as that day; whiche endede, the sawle departede from the body with a merveylous swetenes, beryede there at that tyme. But he is seide to be beryede now with seynte Cuthberte at Direm, with whom alle the knowlege of gestes of Ynglonde unto the conqueste is beryede, in a token of slawthe of labor, for connynge scholde succede. The versus of the epitaphy, of whom unworthy to so noble a clerke, be a testimonialle whiche do folowe: "Pres|biter hic Beda requiescit carne sepultus; Dona, Christe, ani|mam in cœlis gaudere perennem, Daque eum sophiæ fonte debriari, Cui jam suspiravit intento ouans amare." Ricoldus the duke of Friselonde movede that he scholde be baptisede at the predicacion of blissede Wulfraunus the bischop abowte this tyme, putte oon foote yn the fonte and kepede that oþer 
<PB REF="00003011.tif" N="229, vol.6"/> with owte, and inquirede of men stondynge abowte wheþer moo of his predecessors were in paradise or in helle. Whiche herynge that moo men of his predecessors were in helle, toke his foote owte of the fonte, seynge, "I wylle raþer folowe the moore nowmbre than the lesse;" and so he deceyvyd by a spiritte diede in the thrydde day nexte folowynge." <HI REND="I">Wil|lelmus de Pontificibus, libro</HI> 4<HI REND="sup">o</HI>. The blissede virgyn seynte Frideswide, borne in Oxenforde, and doȝhter to Didanus the duke, diede this tyme. Whom Algarus the kynge foloynge for pleasure of the flesche unto the cite Oxenforde, that virgyn entrede into the cite, the ȝates were closed by miracle, and the kynge was made blynde. Neverthelesse, his siȝhte was restorede at the preyere of that blissede virgyn. From whiche tyme kynges of Ynglonde drede and fere to entre into that cite leste that they have eney infortuny. Colwulfus kynge of 
<PB REF="00003013.tif" N="231, vol.6"/> Northumbrelond, after the viij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, levynge the realme to Egbertus his cosynne, was made a monke in the monastery of Beda, and the seide Egbertus reignede xix. yere. ℞. But Willelmus, libro primo de Regibus, seythe that he was made monke at the churche of Lindisfarne, and afterwarde<MILESTONE N="285b" UNIT="folio"/> beryede nye to seynte Cuthberte. Cuthberte Hertford suc|cedid Notholinus tharchebischop of Cawnterbery.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>CONSTANTYNE the v<HI REND="sup">the</HI> was emperoure after his fader xxxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. This emperoure putte aweye ymages owte of churches, after the consuetude of his fader, and brente þeim. Etheldredus, kynge of Weste Saxons, diede in the xiiij. yere of his reigne; whom Cuthredus, cosyn to hym, did succede, whiche trowblede soore in batelles Ethelbald kynge of the Marches, and reignede xvj. yere. Whom Segeberte, his cosyn, succedid ij. yere; 
<PB REF="00003015.tif" N="233, vol.6"/> whiche made prowde thro the gestes of his predecessor, entre|tede his subiectes unhonestely, and made lawes at his pleasure; whiche did sle þe noble governour of Cumbrelonde, rebuk|ynge hym for his offense. Whiche beynge as incorrigible, was expulsede from that realme, and goynge from thens into a woode, was sleyne of the hoggeherde of the duke or governoure sleyn afore by hym. Karolus Martellus diede abowte this tyme, the sonnes of whom, Pipinus the secunde and Karolo|mannus, wente to the principate of the kynge palice of Fraunce. But Karolomannus after the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of that principate y|taken, levynge the administracion of hit after the cownsaile of his broþer, wente to Rome, and made monke by Zachary the pope, made a monastery in the mownte Serapte, where he con|tynuede a certeyne space and yere with other breþer. But after that he wente to the mownte Cassyne, for the insolence of men of Fraunce commynge to hym and visitynge hym as theire lorde. Whiche commynge to Zachary the pope with mony 
<PB REF="00003017.tif" N="235, vol.6"/> breþer of mownte Cassyne, desirede that the body of seynte Benedicte myȝhte be restorede to the mownte Cassyne by his letters sende to the kynge of Fraunce. The kynge of Fraunce commaundid the monkes of the monastery Floriacense, where the body of seynte Benedicte was, that hit scholde be restorede to the monkes of the monastery in the mownte Cas|syne. The monkes understondynge that, and wepynge soore, preide to allemyȝhty God that the blissede and holy body of seynte Benedicte myȝhte tary þer, and theire preyer was herde. For God made the messyngers blynde, that thei were<MILESTONE N="286b" UNIT="folio"/> feyne to returne to Ytaly with owte the body of seynte Bene|dicte. Pipinus the secunde, governoure that tyme of the kynges howse of Fraunce, under Hildericus kynge, sonne of Theodoricus, havynge but oonly the name of a kynge. Where|fore Pipinus the secunde inquirede of Zachary the pope, wheþer that man awe to be a kynge that is ȝiffen to ydelnesse, and contente with the name of a kynge. To whom the pope did wryte ageyne in this wyse, seyenge that man worthy to be 
<PB REF="00003019.tif" N="237, vol.6"/> a kynge þat governethe and ruleth welle his realme. Men of Fraunce made glade toke Hildericus the kynge, and putte hym in a monastery, and made Pipinus the secunde theire kynge, and was made emperoure by the decrete of Zachary the pope, after the viij<HI REND="sup">the</HI> yere of hys reigne; whiche constreynede Astul|phus, kynge of Ytaly, impugnynge the ryȝhtes of the churche of Rome, and empyre, to make restitucion and to ȝiffe plegges þerof. Zacharias þe pope did succede Gregory the thridde xij. yere. This pope goynge in a tyme towarde Ravenna, in the monethe of Iunius, was coverede with a clowde by the powere of God, þat he scholde not be hurte with heete of þe sonne thro alle the day, and tariede nye to his tentes in the nyȝhte, and did aryse ageyne in the morowe. The ordre Paschalle was trowblede, and the ȝonger Wilfride, bischop of Yorke, diede in this tyme, whom Egberte, broþer to kynge Egbert, did succede xxxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo, et de Pontifi|cibus, libro quarto.</HI> Whiche recurede that seete into dowble 
<PB REF="00003021.tif" N="239, vol.6"/> dignite, whiche thro his labor and money that he hade of the kynge, his brother, a man of grete audacite, thenkynge in mynde that, lyke as hit is a signe of pride to covette thynges that be not dewe, so hit scholde appere a signe of slawthe to despise thynges that were dewe. Wherefore he recurede the use of a palle to that seete, þat Paulinus hade lefte at Row|chestre, and mony of his predecessors laborede not þerfore, and brouȝhte to Yorke also a noble siȝhte of bookes. Of whom the clerke Alcuinus of Ynglonde, sende to kynge Charls for the pease to be hade, makethe laudable mencion in his epistole sende to the churches of Ynglonde. Also he did write to kynge Charls in this wise: "ȝiffe to me bookes of erudicion as be in my cuntre, like as y hade by the labores of Egberte my maister, and y schalle sende ageyne to you somme of oure childer, to take somme necessary thynges and brynge ageyne 
<PB REF="00003023.tif" N="241, vol.6"/> to Fraunce the ffloures of Briteyne, and the gardyn conclused schalle be oonly in Yorke, and the floures or emissions of Paradise in Turonica." Seynte Daniel, bischop of Wyne|chestre, diede this yere, whom Humfride did succede. Stephanus the pope succedid Zacharias v. yere, which noyntede ij. sonnes<MILESTONE N="286a" UNIT="folio"/> of Pipinus into emperoures, Karolomannus and grete Charls, and after thempire of Rome wente from men of Grece to men of Fraunce, and after that to men of Germany. Kenulphus, a myȝhty man of fame and vertu, of the kynde of Cerdicus, thro the helpe of Westesaxons, expulsede Segeberte theire kynge, for his grevous offense, and regnede for hym xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. Neverthelesse he ȝafe to hym the province of Hampton, untylle that he did sle Cumbranus the duke aforeseide. That doen, and utterly deiecte, and goynge to a woode, was sleyne of the swyneherde, longynge sommetyme to the seide duke sleyne by hym cowardely afore. Ethelbald, kyng of the Marches, was sleyne at Sigiswolde, of Beornredus the tyraunte, and 
<PB REF="00003025.tif" N="243, vol.6"/> beryede at Repyndon. But Offa, cosyn to Ethelbalde, did sle Beornredus sone after, and reignede for hym xxxix<HI REND="sup">ti</HI> yere. This kynge Offa hade victory ageyne men of Northumbrelonde, men of Kente, and Westesaxons, in so moche that he brouȝhte the metropolitan seete of Cawnterbery unto Lichefelde by the tyme of his lyfe. Also he translate the boones of seynte Alban unto the grete monastery that he made, and ȝafe to the pope, vicare of seynte Petre, a yerely rente as of every howse in his realme. Also he made a noble diche dividynge Wales from the realme of the Marches, callede as unto thys tyme Offediche. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro j</HI><HI REND="sup">o</HI>. This Offa, wyllenge the favor of kynges, maryede Ethelburga his doȝhter to Brithricus kynge of Westsaxons, and sende Alcuinus or Albinus the noble doctor of Ynglonde unto kynge Charls for pease; for there was so grete discorde betwene þe realmes of 
<PB REF="00003027.tif" N="245, vol.6"/> Ynglonde and of Fraunce, that marchandise was prohibite. Organes come firste into Fraunce in this tyme, sende from Constantyne themperoure and kynge of Grece to Pipinus kynge of Fraunce. Egberte, kynge of Northumbrelonde, made a monke, Oswulphus his sonne succedynge hym, was sleyne in thende of the firste yere of his reigne, by men of Northumbrelonde, after whom Moll or Ethelwolde reignede vij. yere. <HI REND="I">Martinus</HI>. Paulus the pope succedid Stephanus x. yere, a man of grete humilite and pacience. In the tyme of whom an hooly man was in Burguyne, Gengulphus by<MILESTONE N="287a" UNIT="folio"/> name, whiche byenge a welle in Fraunce, purchasede of alle|myȝhty God that hit scholde renne in Burguyne. Whiche forsakenge his wife for adowtery, was sleyne by the clerke whiche synnede with hys wife; after the dethe of whom Gode schewide mony miracles by hym. Whom he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28694">Sic in MS.</NOTE> wife detractynge seide, "If Gengulphus my howsebonde do miracles, myn erse schalle synge," and so hit was that here erse made a sownde 
<PB REF="00003029.tif" N="247, vol.6"/> ever after, so ofte as sche did speke. Moll, the kynge of North|umbrelonde, lefte his realme, whom Alredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28695">Sic in MS.</NOTE> succedid ix. yere. This Aluredus hade ij. sonnes, Offredus, whiche was the thridde successor to hym, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28696"><HI REND="I">and</HI>] bis in MS.</NOTE> Alcmundus, whiche was sleyne afterwarde in helpenge the Marches ageyne the Westesaxons. Paulus the pope diede, whom Constantinus succedid, beynge an lay man, by oon yere, inducynge grete sclaunder to the churche; but he was expulsede by the tru peple of Criste, and made blynde. In whiche yere Pipinus, kynge of Fraunce, diede of the dropesy, after that he hade reignede xxviij<HI REND="sup">ti</HI> yere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P>PIPINUS the kynge of Fraunce dedde, men of Fraunce divided that realm betwene his ij. sonnes Charls and Karolomannus. 
<PB REF="00003031.tif" N="249, vol.6"/> But Karolomannus dedde after the secunde yere of his reigne, Charls toke alle the realme, whiche governede hit nobly xlvi<HI REND="sup">ti</HI> yere. And then the wife of Karolomannus, and here childer, fledde to Desiderius kynge of Longobardes, not constreynede soe to do by eny body, besekynge hym of helpe. But this noble prince Charls expugnynge afore Hunaldus duke of Aqui|tanny, subduede hym to hys governayle, and at the desire of Adrianus the pope segede Desiderius kynge of Ytaly at the cite Papy, rebellynge ageyne the churche of Rome after the maner of Astulphus his broþer. Whiche takynge hym in that cite, putte hym to exile, and subrogate Pipinus his sonne in the realme of Ytaly. In whiche batelle Amicus and Amelion, ij. noble knyȝtes of Criste, and tru luffers togedre, were sleyne, of whom mervellous dedes be redde. After that kyng Charls made tame men of Sclavia and the Saxons, in so moche that mony of theym taken and brouȝhte to Fraunce, they refusenge ydolatry reioicede as men off Fraunce. After that tyme kynge 
<PB REF="00003033.tif" N="251, vol.6"/> Charls goynge to Speyne suffrede grete hurte of his hoste doen by treason, after that he hade passede þe mowntes Pirene, in so moche that the extreme parte of his hoste was hurte soore where ij. noble princes, Rolland and Olyvere, were sleyne. <HI REND="I">De libro Turpini</HI>. Aigalandus, the myȝhty prince of Speyne, come<MILESTONE N="287b" UNIT="folio"/> to kyng Charls, truse taken afore, to be baptisede; whiche seenge the men longynge to kynge Charls induede with precious clothes, and servede with delicious meyte, and xiij. pover men sittenge on the grownde with grosse meytes and with owte a table, inquirede of kynge Charls what men thei scholde be. To whom kynge Charls seide that thei were the messyngers of Criste, and preyde for us to allemyȝhty God, representynge þe nowmbre of Criste and of his disciples. Then Aigolandus the prince of Speyne seide: "Youre lawe is not goode, that suffrethe the messyngers of his lorde to be entretede in that wyse, for 
<PB REF="00003035.tif" N="253, vol.6"/> he servethe ylle þat receyvethe his ministres in that wise;" and so he returnede to his cuntre unbaptisede: but kynge Charls, correcte by that seyenge, ȝafe moore honoure to poore men after that tyme. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo decimoseptimo</HI>. At that tyme kynge Charls subduede to hym Fraunce Narbonense, men callede Capuans and Beneventans, and men of Swevia, that thei hade lever be subiecte to hym then to rebelle after|warde. The kynges of Britons, of Ynglische men, of Scottes, of men of Persida, and of Grece, honourede hym with ȝiftes. And, as Turpynus archebischop rehersethe, he was a feire man<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28697">Of the vertues of kynge Charls.</NOTE> of body, ferefulle of countenaunce, havynge viij. foote in hiȝhte; his face conteynede a palme or a spanne and a halfe, havynge a berde unto his feete of grete broodenesse. Whiche wolde cleve an knyȝhte in goode armoure at oon stroke with his swerde, 
<PB REF="00003037.tif" N="255, vol.6"/> and wolde take iiij. horse schone and bowe theym to gedre in his hondes, and wolde lyfte up an armede man stondynge on his honde lyȝhtely with oon honde. Also he was wonte to eyte an holle hare at oon refeccion, other ij. hennes or a goose, usenge to drynke wyne mixte with water, whiche was so lytelle a drynker that he wolde not drynke over iij. times after soper. This kynge Charls was meke to pover men, makenge mony churches and a brygge at Magoncia over the water of Rhenus of v.<HI REND="sup">c</HI> passes; techynge his sonnes to ryde, hunte, to use armes, and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28698">Sic in MS.</NOTE> liberalle studies as soone as age wolde suffre, after the consuetude of men of Fraunce. Also he causede his doȝhters to be tauȝhte to make clothe and to spynne, that thei scholde not be ydelle. Whiche not contente with the langage of Fraunce was instructe in the langage of Grece, in whiche langage he<MILESTONE N="288a" UNIT="folio"/> hade better use to understonde hit then to pronownce hit. Whiche hade Petrus Pisanus to teche hym gramer, and Alcui|nus 
<PB REF="00003039.tif" N="257, vol.6"/> or Albuinus, the noble doctor of Ynglonde, to informe hym in other science; havynge grete affeccion to writynge, wherefore he hade contynually with hym a peire of tables that he myȝhte wryte, but that labore begunne late profite but lytelle; usenge churches in the morowe, at eve, and other tymes assignynge almes to pover churches and ferre from hym, as in Egipte, in Affrike, and in other cuntrees. At dynerse and sopers usenge to have a reder, delytenge specially in the bookes of seynte Austyn de Civitate Dei. In the somer, after meyte takenge a lytelle of an apple, drynkynge þerto, and doynge of his clothes as in the nyȝhte, wolde slepe ij. howres; whiche slepede soe in the nyȝhtes that he wolde aryse thryes or iiij. tymes. Whiche goynge to Rome wolde lyȝhte on foote or he come to the cite by oon 
<PB REF="00003041.tif" N="259, vol.6"/> myle, and so goynge thro the cite kyssede the postes of churches, and delyverede the Holy Londe, and so commynge to Constanti|nopole, refusede thynges ȝiffen to hym by themperoure, relikes excepte. Neverthelesse he toke to Fraunce with him parte of the holy crosse, and parte of the crowne of thorne of oure Lorde, whiche flourede in his presence þat same tyme, oon of the nayles of Criste, the smocke of oure Lady, and the arme of seynte Symeon; whiche relikes he brouȝte to the churche of oure Lady at Aquisgrani, whom he edifiede, where he is beryede. Also he made monasterys so mony in nowmbre as be letters, in everyche of whom after the tyme of theire fundacion he putte a letter weyenge a c. pownde of Turonense, and causede hit to 
<PB REF="00003043.tif" N="261, vol.6"/> be made faste in the churche. But oon thynge was to be hade in mervayle in hym, that unnethe he wolde take eny of his doȝhters to mariages in alle his life, the eldeste doȝhter excepte, whom he maryede to Constantyne kynge of the londe of Grece, seyenge that he myȝhte not wonte the felowschippe of theyme; wherefore mony men suppose that synne to have causede kynge Charls that he wolde not knowledge by mowthe his synnes to seynte Gyle, and unnethe by writynge. This kynge Charls dividede his goodes afore his dethe into thre partes, oon parte of whom he ȝafe to pover men, an other to<MILESTONE N="288b" UNIT="folio"/> churches; the thrydde parte he dividede into iiij. partes, kep|ynge oon parte to his obite, an other parte to his daily use, the thrydde parte to his childer and frendes, the iiij<HI REND="sup">the</HI> parte to his 
<PB REF="00003045.tif" N="263, vol.6"/> servauntes. This prince, sittenge at the table, inquirede of his informer Alcuinus, sittynge anendes hym, "What dyfference ys betwene a Scotte and a Scotte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28699">Sic in MS.</NOTE>?" To whom Alcuinus seide, The brodenes of oon table." ℞. That wryters of storyes may be reducede to concorde, whiche seme to discorde abowte the reigne of kynge Charls, hit is to be advertisede that this Charls, yonge in age, was anoyntede into kynge by Steven the pope, yn the yere of oure Lorde God vij<HI REND="sup">c</HI>. liiij., his fader beynge in lyfe, under whom and with whom he reignede xv. yere unto the dethe of his ffader. And after the dethe of his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28700">Sic in MS.</NOTE> in the yere of oure Lorde God vij<HI REND="sup">c</HI>. lxviij., this Charls reignede ij. yere with Karolomannus his broþer, and after his dethe kynge Charls occupiede that realme xiiij. yere, unto the yere of oure Lorde vij<HI REND="sup">c</HI>. lxxxiiij. In whiche yere he wente firste to Rome, that he myȝhte consecrate<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28701">Sic in MS.</NOTE> to the emperoure by Adrian the 
<PB REF="00003047.tif" N="265, vol.6"/> pope, and crownyde also; and after that xvj. yere, unto the yere of grace viij<HI REND="sup">c</HI>., when the pope Leo þe iiij<HI REND="sup">the</HI> confermede ageyne Charls into themperoure. And after that he reignede xiiij. yere, and diede in the lxxij. yere of his age, whiche was the viij<HI REND="sup">c</HI>. yere of Grace and xiiij. And that mony men saye kynge Charls reignede xlvj. yere, that is to be understonde after the dethe of his fader unto his obite. And if eny man desire to see moore of the story of kynge Charls, y cownsayle that he take recourse to the wrytenges of Alcuinus his maister, or elles to the writynges of Turpinus, whiche laborynge in preier the day of the obite of kynge Charls at Vienna in Fraunce, see a grete multitude of fowle spirittes goynge to Aquisgrani to take the sawle of kynge Charls. The laste of whom he adiured that he scholde comme to hym ageyne after that he hade bene þer, and to telle to hym the trawthe how that thei hade spedde. The spiritte returnede, Turpinus tharchebischop seide to hym: "What have ye doen þere?" The spiritte seide: "We have weiȝede his dedes, but the hedles Iames of Speyne, to whom 
<PB REF="00003049.tif" N="267, vol.6"/> he hase made so mony churches, hathe causede his goode dedys to be more hevy then his ylle dedes, and so we have brouȝhte noo thynge þens." Stephanus the pope succedide Constantyne, expulsede and eiecte, iiij. yere; whiche gedrenge a cownselle revokede alle thynges doen by hys predecessor,<MILESTONE N="289a" UNIT="folio"/> baptyme and creame excepte, and thynges whiche were ordeynede to the sawle healethe of peple dyenge.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>ADRIANUS the firste succedid Steven the pope xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. This pope kepede a cownsaile of bischoppes at Constantinopole, of ccc. and l<HI REND="sup">ti</HI> hooly faders, and an oþer cownsaile at Rome, of cl<HI REND="sup">ti</HI> bischoppes, kynge Charles beynge presente. To whom powere was graunte that tyme in the eleccion of the pope, and 
<PB REF="00003051.tif" N="269, vol.6"/> to ordeyne the seete apostolicalle. Men of Northumbrelonde expulsede Alurede theire kynge, and made Ethelberte or Ethel|drede, sonne of Moll, kynge, whiche reignede þer v. yere. Leo the iiij<HI REND="sup">the</HI>, son of Constantyne the v<HI REND="sup">the</HI>, reignede in Grece iiij. yere, whiche infecte with avarice, and commynge into a churche, see a ryalle crowne of golde onornede with carbuncles, whiche takenge and settynge hit on his hedde, was vexede anoon with the axes, and diede. Offa, the kynge of Marches, spoylede Lambert, tharchebischop of Cawnterbery, of his dignite this yere; whiche dignite he kepede at Lichefelde, by auctorite of Adrian the pope, unto his dethe. Constantyne the vj<HI REND="sup">the</HI>, son of Leo the iiij<HI REND="sup">the</HI>, with Yrenes his moder, reignede amonge men of Grece x. yere. In the laste yere of whom a discorde movede betwene the moder and the sonne, the moder toke and impri|sonede hym, and so sche reignede allon v. yere. But after that Constantyne here sonne, havynge supportacion of men of Armeny, gate from prison thro theire helpe and cownsaile, and 
<PB REF="00003053.tif" N="271, vol.6"/> schewede grete hurte to his moder and to his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28702">Sic in MS.</NOTE> supporters. Whiche was taken soone after and made blynde, that dethe folowede, and so Yrene reignede allon other v. yere. And after that, Nichoforus the patricion, honorede and luffede moche of the seide Yrene, did ryse ageyne here, and toke the crowne ageyne the wylle of the peple, and put Yrene to exile, where sche diede. In the firste yere of this Constantyne, a plate of golde was founde in the beryalle of a dedde man, contenynge this writynge in hit: "Criste schalle be borne of Mary virgynne; y beleve in hym; under Constantyne and Yrene his moder, sonne, thow schalle see me ageyne." <HI REND="I">Marianus, libro ij</HI><HI REND="sup">do</HI>. Kenulphus, kynge of Westesaxons, and Offa, kynge of the Marches, fauȝhte soore for the cite of<MILESTONE N="289b" UNIT="folio"/> Besyngton, but Offa prevaylede and hade hit. Men of North|umbrelonde expulsed Ethelberte their kynge, and erecte 
<PB REF="00003055.tif" N="273, vol.6"/> Alfwolde, whiche reignede xj. yere. The secunde cownsayle or seeyne of Nicene, of ccc. l<HI REND="sup">ti</HI>. bischoppes, was halowede under Adrianus the pope, in whom hit was seide the Holy Goste to procede from the Fader and the Sonne, ageyne the oppinion of men of Grece. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quarto</HI>. Kenulphus, kynge of Westesaxons, intendynge to expelle from his realme Clito Kinehardus, broþer german of Sigeberte his predecessor, come to Merton in a nyȝhte to the howse of his specialle, where Clito compassede the kynge with lxxx. men. The kynge awakede, defendid hym manly, never|thelesse he was sleyne at the laste; and also the knyȝhtes of the kynge despisenge the promisse of Clito, were sleyne also. The dethe of the kynge expressede, Osricus, a duke longynge to hym, and goynge to Merton, did sle Clito with alle hys men, and beryede the kynge at Wynchestre; whom Brith|ricus succedid, of the bloode of Cerdicus, and reignede xv. 
<PB REF="00003057.tif" N="275, vol.6"/> yere. Whiche expulsed Egberte, son of Alquimundus, under|kynge, of the son of Offa, of the bloode of Kyngisly and of Ine; whiche soe expulsede, wente to Fraunce, exercysynge the study of chevallery, and returnede to Ynglonde after the dethe of Brithricus, and reignede after, techynge his peple of the actes chevallery þat he hade lernede in Fraunce. Richulphus succedid Lull archebischop of Cawnterbery, whiche made the grete churche of Seynte Alban, of a mervellous werke, and finischede hit. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quarto</HI>. Offa the kynge mariede Ethelburga his doȝhter in this yere, to Brithricus kynge of Westesaxons, of whom hit is seide that sche laborede to extincte alle men familier with here kynge, other thro powere or by poyson. Whiche ȝiffenge drynke to a yonge man familier to the kynge, and the kynge drynkynge þerof, was poysonede also; wherefore sche, takynge grete trea|sure 
<PB REF="00003059.tif" N="277, vol.6"/> with here, wente unto kynge Charls, into Fraunce. Whiche havynge his sonne with hym, and talkynge with Ethelburga, ȝafe here choyse of hym and of his sonne, and sche chosede the sonne. Then kynge Charls seide to here, "And if thow hade chosen me, thow scholdeste have hade my sonne; and in that thow refused me, thow schalle have neiþer me ne my son; and also, seculer pride deposide, thow schalle goe to a monas|tery." Whiche beynge in a monastery a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28703">Sic in MS.</NOTE> takynge the plea|sure of þe flesche with a seculer man, was expulsed from the<MILESTONE N="290a" UNIT="folio"/> monastery, and diede in grete misery and poverte. From whiche tyme hit was used in Ynglonde the wife of the kynge neiþer to be callede a qwene, neither to be sette in a regalle seete nye to the kynge. <HI REND="I">Henricus, libro quarto</HI>. A mervellous signe of the crosse apperede thys yere in the clothes of men of Yng|londe, and bloode did descende from hevyn into the erthe; we wylle not diffyne wheþer hit come into the signe of the mocion of Ierusalem after ccc. yere folowynge, in the tyme of William 
<PB REF="00003061.tif" N="279, vol.6"/> Rufus, other elles for the correccion of men in Ynglonde, that thei scholde drede the plage of Danes to come, but we com|mitte to God his secrete þinges. Danes come firste into Yng|londe in this yere, and the governoure of the kynges howse of Westesaxons, ȝiffenge metynge to theym with fewe peple, was sleyne. Seynte Alfwold, kynge of Northumbrelonde, was sleyne of his peple; whom Osredus, son of Aluredus and broþer of Alquimundus, succedid, whiche was expulsede soone and sleyne afterwarde; after whom Etheldredus expulsede was restorede, and sleyne soone after. Wherefore Colwulphus, bischop of Lindisfarn, lefte his seete and forsakede the realme, Osbaldus reignede after that fewe dayes, and Ardulphus after hym oon yere, and so certeyne kynges reignede by lxxvj<HI REND="sup">ti</HI> yere. The laste of whom were Osbright and Elle, whiche were sleyne in the cite of Yorke, with the noble men of theire cuntre, by the Danes, in the yere of oure Lorde God viii<HI REND="sup">c</HI>. lxvij. Whiche 
<PB REF="00003063.tif" N="281, vol.6"/> Danes did reigne in Northumbrelonde from that tyme unto the tymes of kynge Ethelstan, as by lij<HI REND="sup">ti</HI> yere. Pipinus sonne of Charls coniurede ageyne his fader, wherefore, the cownsaile detecte, he was putte into a monastery, and some of his felawes were sleyne and somme hongede. Seynte Ethelberte, kynge of Este Ynglische men, loste his realme and lyfe by the commaundemente of kynge Offa and persuasion of Kyneswitha his wife.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>OFFA kynge of the Marches diede, whom Egberte his son succedid oon yere; whom Kenulphus the meke man did suc|cede, son to Cuthbert, whiche gate, of Alfritha his qwene, Quendreda, Burgenilda, and Seynte Keneline. <HI REND="I">Willelmus de</HI><MILESTONE N="290b" UNIT="folio"/> <HI REND="I">Regibus, libro primo</HI>. This Kenulphus, a myȝhty man and vertuous, religious in his place, victorious in batelle, hav|ynge 
<PB REF="00003065.tif" N="283, vol.6"/> successyve hate of Offa his predecessor ageyne men of Kente, ȝafe soore batelle ageyne men of that region, and brouȝhte in bondes Egeberte Pren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28704">Sic in MS.</NOTE> theire kynge, into the Marches. But this Kenulphus, after the edificacion of the monastery of Wynchcumbe, manumitte this kynge at the hie awter in the seide churche, xiij. bischoppes beynge presente and x. dukes. Also he restorede the dignite of the metropo|litan seete to Athelardus archebischop of Cawnterbury, and diede after the xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reignede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28705">Sic in MS.</NOTE> and was beryede at Wynchecumbe, levynge Kenelmus to be his suc|cessor. The sonne did not schyne by xvij. daies abowte this tyme at Constantinopole, neither apperede, in so moche that men supposede that to have falle for the blyndynge and dethe of Constantyne. <HI REND="I">Alfridus</HI>. In this x<HI REND="sup">the</HI> yere of Brithricus dragons of fire were seene to flye in the aiere in Ynglonde, 
<PB REF="00003067.tif" N="285, vol.6"/> whiche signe ij. pestilence folowede, a grete hungre, and perse|cucion or trowble of the Danes. Whiche entrede firste into Northumbrelonde, and after that into Lindesey; but the Danes were overcommen in that tyme, and constreynede to take theire schippes. Leo the iiij<HI REND="sup">the</HI> succedid Adrianus the pope xx<HI REND="sup">ti</HI> yere, whiche goynge in a tyme with letanyes to the churche of Seynte Petre, in the feste of Seynte Marc, he was made blynde and hade his tunge kytte awey by wikkede men. But God restorede to hym his syȝhte and the use of speche, in so moche that he spake withowte eny tunge. Whiche goynge to Fraunce to kyng Charls, brouȝhte hym to Rome; which toke vengeaunce on the adversaryes to þe pope, the pope makynge a purgacion of þinges obiecte to hym; and then he crownede Charls, and con|fermede hym crownede but late afore. Nichoforus afore re|hersede, sendynge Yrene emperesse of Grece unto exile entrede in to thempire, and reignede viij. yere. In whiche tyme 
<PB REF="00003069.tif" N="287, vol.6"/> thempyr of the este faylede utterly. The body of Seynte Withburga, virgyn and doȝhter of Anna kynge of Este Yng|lische, suster to Sexburga, was founde incorrupte at Dirham, where sche was beryede, by lvj<HI REND="sup">ti</HI> yere folowynge here dethe. Kynge Charls was crownede this yere into themperour by Leo the pope, from whiche tyme thempire was translate from men of Grece to men off Fraunce, and after that to men of Alemayne. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo xvij.</HI> For that trans|lacion<MILESTONE N="291a" UNIT="folio"/> of thempire thauȝhe men of Grece were in defawte, thei have so grete envye to men of Latyne that thei withdrawede theym from the subieccion and obedience of the churche off Rome. Whiche monyschede by bischoppes of Rome that thei scholde returne to the unyte of the feithe, were wonte to wryte ageyne in this maner: "Ye withdrawede yow from us; þerfore we withdrawe us from yow." <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo, et de Pontificibus, libro tertio.</HI> Brithricus, kynge of Weste|Saxons, 
<PB REF="00003071.tif" N="289, vol.6"/> diede in this tyme by poysenynge thro his wyfe, whom Egberte, son of Alquimunde, and of the stoke of Ine, did suc|cede xxxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere. This Egberte expulsede from his realme by Brithricus, wente to Fraunce, and, returnede to Ynglonde, tauȝhte the peple of his realme the actes of chevallery that he hade lernede in Fraunce, ordeynynge myȝhty and wiȝhte knyȝhtes, causenge his peple to use armes in the tymes of pease. Bernulphus, kynge of the Marches, havynge derision of his doctrine, sende to Egberte, kynge of Westesaxons, com|maundynge that he scholde do homage to hym. Neverthelesse, the hostes mette in somer at a place callede Claydon, in Hapte|schire or province, not lyke in nowmbre of men, for a m<HI REND="sup">l</HI> fatte men, overcommen raþer with swetynge then with batelle, come ageyne a c. lene knyȝhtes and men of Egberte. But Egberte prevaylynge in that batelle, unyte to his realme the realmes of 
<PB REF="00003073.tif" N="291, vol.6"/> the marches of Kente and of Northumbrelonde, and toke Weste|chestre of the Britons, kepede by theym unto that tyme. After that, alle the noble men of the realme callede to Wynchestre, he was crownede kynge of alle Briteyne, where he com|maundede that from that day alle Saxons and Iutes scholde be callede Ynglische men, and that Briteyne scholde be callede Ynglonde. ℞. In this tyme, that is to say in that yere in whom Brithricus diede, after Marianus, Ethelmundus, under kynge of the marches, passynge his costes and commynge to Chimereforde, ȝafe batelle to Weofstanus, duke of Wilteschire, in whiche conflicte, a grete multitude of peple sleyne, men of Wilteschire hade the victory. But Seynte Alquimundus, martir, and son of Aluredus kynge of Northumbrelonde, commynge into the helpe of Ethelmund kynge of the Marches, was sleyne þer. The body of whom was brouȝhte firste to the White Monastery, and after that to Derby, into the northe churche of hit, edifiede in his name, where he is visitte moche of men of Northumbrelonde, by whom God schewethe mony 
<PB REF="00003075.tif" N="293, vol.6"/> miracles. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo.</HI> Albuinus, the noble doctor of Ynglonde, passede the see in this yere, whiche commynge to Fraunce made hit bryȝhte thro his doctryne, and brouȝhte the study to Parise that was translate somme tyme to Rome from men of Grece. This clerke Albuinus, after Aldelme<MILESTONE N="291b" UNIT="folio"/> and Bede of Ynglische men moste excellente, departede from kynge Charls withowte eny possession of londes, other with|owte eny grete rewarde, to whom he hade redde logike, retho|ryke, and astronomye. Neverthelesse the kynge committe to hym the governaile of the monastery of Seynte Martyne at Turon, for the monkes of that monastery usede moche ryette. Oon monke perceyvynge the disposicion of his breþer, ij. angells entrede into theire dormitory, and extincte alle monkes of that monastery, the monke excepte that perceyvede theyme. And at the laste this Alcuinus diede at Seynte Paule de Cormoryke, 
<PB REF="00003077.tif" N="295, vol.6"/> and restethe þer, where the fyndynge of iiij. monkes is ȝiffen dayly for his sawle. Blissede Giles thabbotte was abowte this tyme, whiche commynge to þe superior Fraunce by the monys|chynge of God, nye to the water callede Rodanus, where he lyvede firste lyke an ankre. Also Paulus the diacon of Rome, and writere of the storyes of the Longobardes, was in this tyme, whiche was attracte from the mownte Cassyne unto France at the desire of kynge Charls. Michael, a man of grete meke|nesse, was made emperoure amonge men of Grece, in the thrydde yere of whom the sonne faylede in his rysenge, and soone after that the emperoure was made a monke. A grete mortalite of oxen occupiede this tyme alle Europe, and specially Briteyne. Grete Charls, vexede with the fevers for the space of iiij. yere, diede at Aquisgrani the v<HI REND="sup">the</HI> kalendes of February, where he was beryede also. <HI REND="I">Marianus, libro tertio.</HI> In the laste yere of whom the brigge made at Magoncia, over the water of Rhenus, by the labore off x. yere, was so destroyede with ynne thre 
<PB REF="00003079.tif" N="297, vol.6"/> howres that oon chippe of hit remaynede not above the water. Whiche thynge men seide Riculphus the bischoppe to have causede and procurede for rape and manslaȝhter usede þer in the nyȝhtes. And somme men ascribe that cause to a sodeyne chaunce.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum.</HEAD>
<P>LUDOWICUS pius, firste sonne of kynge Charles, was em|peroure after the dethe of his fader xxj<HI REND="sup">ti</HI> yere and xj. monethes. In the tyme of whom girdells of golde and onornede with gemmes and inordinate vesture were deposede from bischoppes and clerkes. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo xvij</HI><HI REND="sup">o</HI>. This Lodowycus gate of Hirmengarda his firste wyfe thre<MILESTONE N="292a" UNIT="folio"/> sonnes; Lotharius, whom Lodowicus the kynge causede to be crownede in to kynge of Paschalis the pope at Rome, on Estre 
<PB REF="00003081.tif" N="299, vol.6"/> day, and governoure of Ytaly, and felowe of thempyre. Also he made Lodowicus, his secunde sonne, governoure in Germania, and the thridde sonne governoure of Aquitanny and Vascony. Also he gate of Iuditha, his secunde wife, doȝhter of Welfus duke of Bavarria, Charls the Ballede, to whom he ȝafe the governance of Fraunce and Burguyn. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo</HI>. For cause that Lodowicus luffede this Charls and kyssede hym moore then his brether, Lotharius hade grete indignacion, and vexenge his fader moche, put hym in prison. <HI REND="I">Giraldus ubi supra</HI>. This Lodowicus, for his grete mekenesse, suffrede grete tribulacion, what of his awne peple and what of straunge peple, untille that he governede the peple moore dis|cretely and with scharpenesse of correccion: mony men say that trowble to have happede to hym for cause Iuditha his wife was to hym within the degre of mariage. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo</HI>. Wherefore this kynge exaltynge a clerke to be bischop Trajectense in Frisia, Fredericus by name, sate at dyner in the day of the consecracion of this 
<PB REF="00003083.tif" N="301, vol.6"/> bischop on his ryȝhte honde, movynge the bischoppe to attende to his profession, and to remembre the constaunce of his pre|decessors, and to purpose tru thynges with owte accepcion of persons, and to punysche gylty men. To whom the bischoppe seide, "O my lorde, ye do welle to me that ye expresse my pro|fession in hooly wordes. But y beseche youre maieste be not trowblede and grevede to solve oon question þat y have revolvede longe in my mynde, wheþer hit be moore honeste to begynne to dresse or towche this fische sette afore yow at the hedde or at þe tayle?" The kynge answerede schortely, and seide, "At the hedde." The bischop seide, "So, my lorde themperoure, correcte youre person firste of youre awne synne, that the feithe of Criste may increase, leste that youre subiectes have audacite to despise that they see yow to have suffrede. Þerfore refuse inceste that thow dose 
<PB REF="00003085.tif" N="303, vol.6"/> use with Iuditha." Neverthelesse the kynge suffrede that seyenge, whiche was publisched soone after amonge men of the churche, in so moche that the kynge callynge a cownesayle was departede from his wife; and Iuditha was putte to a monas|tery. But a moore mercifulle remedy was founde by the pope, and that woman Iuditha was restorede to here howsebonde after that. Whiche hyrynge ij. men, causede theyme to sle the<MILESTONE N="292b" UNIT="folio"/> seide bischoppe commynge from havynge his vestimentes on hym. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo decimo</HI> 7<HI REND="sup">o</HI>. At the laste this Lodowycus ȝafe to Balled Charls, his sonne geten of Iuditha, the londe of Alemayne and the cuntre of Rethica, wherefore the other breþeren havynge indignacion þerof, and men of Fraunce helpynge theym, they lefte Lodowicus and erecte to theire kynge Lotharius, whiche imprisonede Ludo|wicus his fader, by auctorite of pope Gregory the iiij<HI REND="sup">the</HI>, and put Iuditha his wife unto exile, and toke Balled Charls unto the 
<PB REF="00003087.tif" N="305, vol.6"/> castelle of his stappemoder. But the princes of Fraunce de|lyverede soone the kynge from prison, and reconsilede the sonne to the fader; and diverse fals men puttenge a cryme on Iuditha the qwene, causede that sche was made a myncheon; but the kynge receyvede his qwene ageyne that yere thro helpe of Gregory the pope. For the noble man Bernarde accusede with that lady made his purgacion, and also there was not oon man of his accusers that durste fiȝhte with hym in that querelle. Stephanus the iiij<HI REND="sup">the</HI> succedid Leo the pope iij. yere, whom Paschalis did succede vij. yere, whiche crownyde Lotha|rius, and ordeynede a congregacion of monkes of the londe of Grece in the churche of Praxedis. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro primo, et de Pontificibus, libro quarto.</HI> Kenulphus the kynge of the Marches diede in this yere, whom Kenelinus his sonne did succede, havynge vij. yere in age; whiche was sleyne soone after in a thycke woode of Heskebertus, by the instigacion of Quendreda his sustyr; whom a piller of lyȝhte did schewe 
<PB REF="00003089.tif" N="307, vol.6"/> erecte from his body to hevyn. But the dethe of Kenelmus and the place also was schewede to the pope of Rome by a dovese havynge an epistolle in here mowthe, wryten in Yng|lische with letters of gold, and putte by the doves afore the pope, and redde by a man of Ynglonde presente there in that tyme. ℞. This was the wrytynge: "At Clente Conbache Kenelm kynbern liþ under a þorne, heved bewevyd;" sowndynge in Latyn: "In Clent sub spina jacet in convalle bovina Vertice privatus Kenelmus fraude necatus." Where|fore the body of Kenelme fownde and brouȝhte to be beryede, Quendreda, the auctrix and cause of his dethe, herynge men to synge, lokede furthe of a wyndowe. Whiche wyllynge to lette the melody of men syngynge, seide "Deus laudem" bakwarde, y wotte not by what wycche crafte, loste sodenly here siȝhte with bloode commynge from theyme. And the signes off 
<PB REF="00003091.tif" N="309, vol.6"/> bloode, schewynge the vengeaunce of God, remayne ȝitte in the sawter whiche sche hade in here hondes in that tyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30">
<HEAD>Capitulum tricesimum.</HEAD><MILESTONE N="293a" UNIT="folio"/>
<P>AFTER Kenelme, Colwulphus brother to his fader succedid in the realme of the marches, whom Beornulphus the tyraunte expulsede after the secunde yere of his reigne, and reignede for hym ij. yere. Whiche ȝiffenge battelle to Este Ynglische men, was taken and sleyne of theyme: Ludican, cosyn to hym, wyll|ynge to venge his dethe, was sleyne also of Este Ynglische men, with v. dukes; whom Wiglanus cosyn to hym did succede, and regnede xiij. yere; but Egberte trowblede his realme longe. 
<PB REF="00003093.tif" N="311, vol.6"/> Eugenius the iiij<HI REND="sup">the</HI> succedid Paschalis the pope iiij. yere; whiche sende the boones of seynte Sebastian to Hildewinus abbot of Seynte Dionise. Valentinus, the pope succedid Eugenius the iiij. yere. In whiche tyme seynte Swithyne was borne in the cite of Wynechestre, which eschewede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28706">Sic in MS.</NOTE> mony miracles þer after the dethe of Helmstanus. Gregorius the iiij. was pope after Valentinus xiij. yere. <HI REND="I">Giraldus, distinc|tione prima, capitulo xvij.</HI> Theodulphus was of noble fame in the tyme of this pope, firste the abbot Floriacense, and after the bischop Aurelianense; whiche put to exile by kyng Lodowicus, for a certyne cryme put to hym by his enemys, to the cite Ande|gavense, made "Gloria, laus," and other versus folowynge. Whiche songe afore Lodowicus kynge of Fraunce, beynge in the same cite on Palme Sonneday, ȝafe pardon to the bischop for his labore, and restorede him unto his seete. Also Rabanus, a monke Meldense, was of grete fame in this tyme; whiche made a booke of the natures of thynges, and an oþer 
<PB REF="00003095.tif" N="313, vol.6"/> book of the lawde of the crosse in noble metre. Strabus the grete gloser in divinite was disciple to hym. The Danes robbede and wasted the yle of Schepey nye to Kente this yere, wherefore Egberte the kynge fauȝhte with theyme at Carre, but he was put to flyȝhte. A mayde havynge xij. yere in age, in the cite Tulense, faste by vj. monethes contynually in brede and water after that sche hade receyvyde the blissede sacra|mente on Ester day, and after that sche abstenede by thre yere folowynge contynually from alle meyte and drynke, and that doen sche lyvede after the commune lyfe. Wickede men of the Romanes sende to the Soldan of Babilony that and if he wolde<MILESTONE N="293b" UNIT="folio"/> come to Rome he wolde rejoyce Ytaly. Whiche commynge to that<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28707">The Soldan spoylede the cite of Rome.</NOTE> cuntre spoylede Rome, and made the churche of Seynte Petre a stable for theire horses, and destroyede Tuscia and Scicille. But at the laste thei were expulsede into Affrike by labor of Gregory the pope to the Longobardes and men of Fraunce; whiche 
<PB REF="00003097.tif" N="315, vol.6"/> entrenge into Affrike, a grete parte of the Soldanes hoste was drownyde. Helinstanus, bischop of Wynchestre, diede in this yere, whom seynte Swithyne did succede. The Danes entrede the weste partes, whiche confederate with the Britons entrede the costes of kynge Egbert, but they loste the victory at Hengistdon. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> Egberte kynge of Westesaxons diede, whom Athulphus other Athel|wulfus his sonne suceedid xxij. yere. This Athelwulphus was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28708">This kynge was subdi|acon.</NOTE> taken to be noryschede of blissede Helinstanus, bischop of Wynchestre, of whom he was made subdiacon, neverthelesse he was erecte into the kynge by thauctorite of Leo the pope. Whiche gate of Osburga his wife, doȝhter of his butteler, iiij. noble sonnes, reignynge by succession after theire fader; and takynge Aluredus his yongeste sonne with hym, wente to Rome, and taryede þer by oon yere, where he repairede nobly 
<PB REF="00003099.tif" N="317, vol.6"/> the scole of the Saxons, ordeynede firste by kynge Offa, as hit is seide; whiche seynge men penitent and owtelawes bownde þer openly, purchasede of the pope that men of Ynglonde scholde not be so entretyde with owte theire awne realme from that tyme. Wherefore men say he grauntede a peny to Seynte Petyr of every house in his realme. Also he ȝafe a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28709">Of Petyr i<HI REND="sup">d</HI>.</NOTE> c. mark to the lyȝhte of Seynte Petre, a c. marke to the lyȝhte of Seynte Paule, and a c. marke to the pope. Also he releyschede alle his churches from every tribute pertenynge to hym, and offrede the x<HI REND="sup">the</HI> parte of his goodes to God; whiche maryede Iuditha, the doȝhter of Karolus Calvus, or Ballede Charls, in returnynge from Rome to Ynglonde. And for cause that he sette here in a throne nye to hym, ageyne the consue|tude of the realme, his eldeste sonne did ryse ageyne hym with mony gentylle men of the cuntre. Wherefore the fader ȝiffenge 
<PB REF="00003101.tif" N="319, vol.6"/> to his sonne a grete parte of his realme to lyve in reste, kowthe unnethe obteyne hit; ffor the consuetude was amonge theyme that the wife of theire kynge scholde not have suche honoure, to the hate of Ethelburga, the doȝhter of kynge Offa, whiche did slee Brithricus here howsebonde with poyson. ℞.<MILESTONE N="294a" UNIT="folio"/> This kynge sende to seynte Modwenne to Yrlonde Alurede his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28710">Of seynte Mod|wenne.</NOTE> welbelovyde, as in an infirmite incurable, that he myȝhte be helpede by here. Wherefore the churche of seynte Mod|wenne destroyede in Yrlonde, the kynge toke to seynte Mod|wenne commyn into Ynglonde grownde to edifye ij. monas|terys; oon in Ardern, at Polliswurthe, whiche remaynethe unto this tyme. In whom Ositha and Athea, virgyns, taryede with seynte Editha, sustyr of kynge Atulphus. Seynte Modwenne taryede at the other monastery at Streneschalle by a certeyne space, and after that wente thryes to Rome; whiche lyvynge as a recluse by the space of vij. yere at an yle callede 
<PB REF="00003103.tif" N="321, vol.6"/> Andreseia, nye to Burton, and the vij. yere paste sche diede þer. The Danes did sle mony men in Lindesey this yere, in este partes of Ynglonde also, and in Kente. Wiglaf the kynge of Marches diede in this yere, the xiii. yere of his reigne, and was beryede at Rependon; whiche gate Wigmundus, and he gate seynte Wystan martir; and Bertulphus reignede after on the Marches xij. yere, Bertforcus, the sonne of whom, did sle seynte Wystan cruelly. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31">
<HEAD>Capitulum tricesimum primum.</HEAD>
<P>LODOWICUS kynge of Fraunce dedde, Lotharius his eldeste son succedid; whiche reigned xv. yere his fadder beynge in lyfe, and xviij. yere after the dethe of his fader, in Ytaly, Rome, and in a parte of Germany nye to Alpes, callede Lotharingia of Lotharius. But the peple of the realme of Lotharius made in|surreccions 
<PB REF="00003105.tif" N="323, vol.6"/> ageyne his ij. breþer for the realme of Aquitanny, that Pipinus theire broþer occupiede somme tyme. <HI REND="I">Giraldus, dis|tinctione</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28711">A soore conflicte betwene breþer.</NOTE> <HI REND="I">prima</HI>. And thei fauȝhte at a place callede Fontanete, where Lotharius compellyde to fle, so grete a murdre of peple was made in þat conflicte to eiþer parte that Lotharius was not able to resiste his adversaries after that tyme. The Saracenys beynge in Affrike and in Speyne herynge that, made þeim redy to entre thempire of Rome. Lodowicus dedde in the meane tyme, Karolus Calvus governede the realme allon a certeyne space. The body of seynte Bartholomewe was trans|late to Benevent in this yere; Sergius the secunde succedid Gregory the pope ix. yere. This Sergius was callede firste Os<MILESTONE N="294b" UNIT="folio"/> porci, the mowthe of a swyne; from the tyme of whom alle popes chaungede theire names, and that for iij. causes. The firste cause is for Criste chaungede the names of his apostles when he toke theim to that office. An oþer cause for thei awe to chaunge into perfeccion as theire name is chaungede. The 
<PB REF="00003107.tif" N="325, vol.6"/> thrydde cause was leste a man electe to that office hade a fowle name. The body of blissede Helena, moder of noble Constan|tyne, beryede at Rome, was translate this tyme to the churche Remense in Fraunce. Normannes come firste to Fraunce in this yere by the water of Sequana. Bertulphus did sle wikkidely seynte Westan in Pentecoste, the body of whom was beryede at Rependoun in the beryalle of Wiglanus his grauntefader; in the place of the dethe of whom a piller of lyȝhte stode con|tynually by xxx<HI REND="sup">ti</HI> daies. Leo the v<HI REND="sup">the</HI> succedid Sergius the pope iiij. yere, whiche repairede churches in the cite of Rome des|troyede of paganes, and made this collecte, "Deus, cujus dextera beatum Petrum," for Neapolitans fiȝhtenge ageyne the Sara|cenys on the see. And the reparacion of the churche of Seynte Petyr doen, he seide, "Deus, qui beato Petro collatis clavibus." This pope desirede as in to his sonne Alurede son of Atelwul|phus kynge of Westesaxons, whom noyntede into the kynge by 
<PB REF="00003109.tif" N="327, vol.6"/> grawnte of his fader. Betulphus the kynge of Marches diede in this yere; whom Burdredus did succede, whiche maryede anoon Ethelwitha the doȝhter of kynge Atulphus, þro helpe of whom he subduede the Britons inhabitynge betwene the Marches and the weste see. This Burdredus expulsede from his realme in the xxij. yere of his reigne by the Danes, wente to Rome, and not lyvynge longe after his commynge þider was beryede in the churche of blissede Mary at the scole of Saxons. In whiche yere the Danes robbyng London and Kente and caused Bertul|phus the kynge to flee, were devicte in Southerey by kynge Ethelwulphus at Ocleye. Lotharius themperour forsakenge the worlde and entrynge religion, diede in this tyme; for the sawle of whom grete altercacion was hade betwene angelles and develles, in so moche that mony men see þe body as alle to drawen betwene þeim, but the devells fledde þro the preiers of the 
<PB REF="00003111.tif" N="329, vol.6"/> monkes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> This Lo|thrius lefte iij. sonnes after hym geten by Ermengarda his wife: Lodowicus, to whom he ȝafe the realme of Romanes with Ytaly, and to Lotharius the regalle seete of Fraunce, and to Charls an oþer province; but this Charls soone dedde, Lodowicus and<MILESTONE N="295a" UNIT="folio"/> Lotharius divided þe realme of Charls betwene theyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>Capitulum tricesimum secundum.</HEAD>
<P>LODOWICUS, þe secunde sonne of Lotharius, after somme men reigned xv. yere, and after somme men xxij. yere, and was crownede of Sergius the pope, and hade ij. sonnes, Lodowicus kynge of Norykes, and Charls the grete or iunior; whiche vexede 
<PB REF="00003113.tif" N="331, vol.6"/> of a spiritte in the presence of his fader confessede he was punyschede by that spirit in that he conspirede the dethe of his fader. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> Iohn Scotte come to France in the tyme of this Lodowicus, and translate the bookes of Dionisius at the desyre of Karolus Calvus from Grewe into Latyne, and made a booke callede Perifision, of the division of nature. Whiche callede after that into Ynglonde by kynge Alurede, was sleyne with poyntells of childer whom he tauȝhte at Malmesbury. Seynte Edmund began to reigne on Este Ynglische men in this yere, and was sleyne in the xiii<HI REND="sup">the</HI> yere. Ethelwulphus kynge of Westesaxons died þe Idus of Ianuare, and beriede at Wynchestre; whom Ethelbaldus his eldest son did succede oon yere. And noo mervayl, for he maryede Iuditha, wife to his fader, ageyne the consuetude of holy churche, and was beryede at Shirburne. <HI REND="I">Martinus.</HI> Iohannes Anglicus, 
<PB REF="00003115.tif" N="333, vol.6"/> borne in Magoncia, succedid Leo the pope ij. yere and v. monethes: but hit is seide that this pope was a woman, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28712">A woman was pope.</NOTE> brouȝhte in yonge age from here cuntre to Athenes in the habite of a man by her specialle; where sche profite so gretely yn connynge in so moche that sche commynge to Rome hade noble auditors and disciples, to whom sche redde the arte tri|vialle. After that sche electe into pope by the favor of alle men, was gete with childe by her specialle; whiche not beynge in certeynte of the tyme of childynge, and goynge from the churche of Seynte Petyr to the churche Lateranense, was delyverede betwene the Collosee and Seynte Clement, and beryede þer afterwarde as hit is seide. And for cause that the pope levethe that weye hit scholde seme that he scholde do that for detestacion of that chaunce; and this pope is not putte in<MILESTONE N="295b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00003117.tif" N="335, vol.6"/> the nowmbre of other bischoppes of Rome for the kynde im|pertinente. The kynge of Bulgaria was converte to the feithe of Criste with his peple abowte this tyme; whiche was of soe grete perfeccion that he toke his realme to his eldeste sonne, and toke the habite of a monke. But his sonne ȝiffen to ydolatry, the kynge returnede to the worlde, and doynge grete persecucion to his son, toke hym and makynge hym blynde putte hym in prison; and so the yonger sonne made kynge, the fader returnede to his monastery, and toke that hooly habite. Ethelbertus succedid Ethelbaldus his broþer in the realme of Westesaxons v. yere. In the tyme of whom a grete hoste of the Danes robbynge Wynchestre were destroyede gretely by the dukes of the seide kynge or that thei cowthe take theire schippes. Benedictus the thrydde succedid Iohn the pope iiij. yere. Seynte Swithine bischop of Wynchestre diede in this tyme, whom Dunbertus did succede, of whom mervellous 
<PB REF="00003119.tif" N="337, vol.6"/> thynges be redde. Nicholaus the firste succedid Benedicte the pope viij. yere, whiche was comparable to grete Gregory. In whose tyme seynte Cirillus thapostelle of men of Sclavia, bryng|ynge the body of seynte Clemente from Cersona, brouȝhte hit to Rome, and put hit in the churche of Seynte Clemente, where seynte Cirillus dyenge schewede mony miracles. Lodowi|cus the kynge of Fraunce willynge to leve his lawefulle wife for Waldrada a concubyne, whom he luffede moche of tendre age, Nicholaus the pope, at the instaunce of the breþer of the qwene complaynynge thereof, sende into Fraunce Arse|mus his apocrifary, whiche callynge a cownesaille of bischoppes, constreynede the kynge to take ageyne his wife, makynge a solemne protestacion that he wolde not take that oþer concu|byne. But the legate of Rome returnede, the qwene was refusede, and Waldrada was taken; wherefore the pope cursede Waldrada with alle men havynge communicacion with here. ℞. But Marianus rehersethe this of Lotharius, and not of 
<PB REF="00003121.tif" N="339, vol.6"/> Lodowicus. Etheldredus, the thrydde son by byrthe, succedid his ij. breþer in the realme of Westesaxons viij. yere. In the firste yere of whom a grete fleete of schippes of the Danes londed at Este Ynglonde, and taryede there in the wynter, compellede after that to take Yorke for theire defense. For<MILESTONE N="296a" UNIT="folio"/> when that men of Northumbrelonde, thro the instinccion of the develle, hade expulsede theire kynge, and hade made Ella a tyraunte to theire governoure. Neverthelesse the malice of theyme swaged thro the dredde of the Danes, and takenge bothe theire kynges to theyme, ȝafe batelle to the Danes, whom they compellede to fle to the cite of Yorke, not wallede welle in that tyme. But then thei fiȝhtenge ageyne theyme indiscretely were devicte by þe Danes, and theire kynges sleyne, in so moche that men escapede toke pease with the Danes, and so the kynges of Northumbrelonde faylede. The Danes levynge the realme of Northumbrelonde in this yere, come to Snotyngham in the realme of the Marches, taryenge 
<PB REF="00003123.tif" N="341, vol.6"/> there by oon yere. But Burdredus kynge of the Marches, and Etheldredus kynge of the Westesaxons, gedrenge a grete hoste, wolde have ȝiffe batelle to þeim, but the Danes, experte in batelles and werre, kepede the cite, and wolde not ȝiffe batelle to þeim, and so the kynges returnede, and the Danes returnede also to Yorke, where they taryede by oon yere. Adrianus the secunde succedid Nicholas the pope ij. yere. To whom Lodowicus the secunde and kynge of Fraunce did wryte, cursede but late afore by Nicholas the pope, that he wolde take hym to mercy. The pope did wryte ageyne in this maner: "If thow knowe thy selfe not gilty, comme to Rome; if thow be culpable do condigne penance." The kynge commynge to Rome, the pope inquirede of hym if he hade kepede þe preceptes of his predecessor, and the othe that he made; þe kynge and mony of his peple presente þer seide he hade observede theyme. Then the pope seide: "Hit behovethe yow to be communicate with us, that ye may be 
<PB REF="00003125.tif" N="343, vol.6"/> ascribede to the membres of Criste from whom ye were departede;" and, þe masse complete, he communicate theym, seyenge: "If ye be not gilty, this communion be to yow in remission; and if ye be gilty, to dampnacion." And hit happede that noon of theym lyvede passede oon yere; and the kynge, taken with a soore fever, diede at a cite Plasencia, and a grete mortalite folowede amonge his peple. The Danes destroyede the cite Alcluit in this yere, and wente from North|umbrelonde to Tedforde in the este partes of Ynglonde, where thei taryede by alle þe wynter. In whiche yere Danes Hinguar<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28713">The Danes did sle seynte Edmund</NOTE> and Hubba did sle seynte Edmund at Egglisdon. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> And the hed of seynte Edmunde hidde in thikke places, spake to men sechynge hym, and seide after the langage of the cuntre: "Here, here, here;" where a wulf was founde clippende the hedde of seynte 
<PB REF="00003127.tif" N="345, vol.6"/> Edmunde, whiche folowede mekely the peple commyn unto that place. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> Edwol|dus, broþer to seynte Edmunde, despisynge the worlde, after the dethe of his broþer, lyvede in Dorsetteschire as an heremite, contente oonly with brede and water, nye to a welle whom<MILESTONE N="296b" UNIT="folio"/> seynte Austyn thro his preier causede to sprynge to baptize peple convertede to the feithe. Where a monastery was edi|fiede afterwarde of grete richesse, if the governoures of hit spende hit not on glotons, but on the servaunteȝ of God. But ambicion, a cosyn of covetise, hath chaungede so thynges in Ynglonde in oure tyme, that goodes ȝiffen liberally of fowndres and devowte peple to monasterys, be dispersed raþerthr o ryette of the governoures then spende to the lyfe and susten|tacion of the bretherne of theyme, and on oþer poore peple 
<PB REF="00003129.tif" N="347, vol.6"/> and in hospitalite. But withowte dowte the ȝiffers of those goodes schalle not be defrauded of theire rewarde, for theire intencions be ponderate afore Allemyȝhty God.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33">
<HEAD>Capitulum tricesimum tertium. Willelmus de Regibus, libro secundo.</HEAD>
<P>LODOWICUS the thrydde reigned in Fraunce iiij. yere after Lodowicus the secunde, his fader. In whiche yere the hoste of the Danes levynge the este partes of Ynglonde, with Hin|guar and Hubba theire governoures, come to Radynge in Westesax. Where tweyne governoures of þe Danes goynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28714">Of þe batells of Danes.</NOTE> furthe for theire pray in þe thrydde day of theire commynge into that coste, were sleyne at Engesfelde. And in the iiij<HI REND="sup">the</HI> day folowynge, ij. breþer of the kynge of Westesax ȝiffenge metynge to the Danes, did sle a grete multitude of theyme. 
<PB REF="00003131.tif" N="349, vol.6"/> But the Danes brekynge owte by crafte did sle the duke off Barokeschire, Ethelwulfus by name, and causede Ynglische men to goe abakke. Men of Ynglonde rebukede þerwith in the iiij<HI REND="sup">the</HI> day folowynge ȝafe batelle to theyme at Asshedon, that sowndethe by interpretacion the hylle of an asse, or of an asshe, where Alurede coacte by necessite, levynge his bro|þer the kynge at masse, wente afore to ȝiffe batelle to theyme. But the preyer of that kynge was to theyme grete helpe that day, for thauȝhe the Danes hade the hier parte of the hille, neverthelesse Cristen men commynge to the altitude of the hille did sle Osric, the kynge of the Danes, with v. dukes, and mony m<HI REND="sup">l</HI>. of þeim, and folowede the oþer alle day unto Radynge. But in the xiiij. day folowynge the Danes fiȝhtenge at Basynge and at Merton, hade the victory. After that the kynges of the<MILESTONE N="297a" UNIT="folio"/> Marches, of Northumbrelonde, and of Este Ynglonde, detract|enge the dominacion of the Westesaxons, hade lever to sustene 
<PB REF="00003133.tif" N="351, vol.6"/> theire enemyes then to helpe and socoure men of theire awen cuntre laborynge soore for the ryȝhte of hit. And þer|fore hit folowede that enemyes to the londe increased and prevaylede, and men of that londe decreasede and were sleyne. After that, in the yere next folowynge, Ethelredus, kynge of Westesaxons, after grete labours, diede the ix<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Maii, and was buryede at Wynburn. Iohn the viij<HI REND="sup">the</HI> succedid Adrian the pope xij. yere. This pope taryenge by a yere in Fraunce with Lodowicus Balbus, was put into prison by the Romanes, in that he favorede hym. Also he ȝafe to Ansegisus, bischop Cenonense, the hedde of grete Gregory and an arme of Leo the pope to be put in his churche. In the tyme of whom the v<HI REND="sup">the</HI> seeyne or cownceill of Constantinopole was halowede, of ccclxxiij. bischoppes. In whiche tyme the 
<PB REF="00003135.tif" N="353, vol.6"/> Saracenys rennynge thro Ytaly destroyede the secunde tyme the monastery of Seynte Benedict in the mownte Cassyne.</P><TRAILER><HI REND="I">Explicit Liber Quintus.</HI></TRAILER><MILESTONE N="283b" UNIT="folio"/>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="6">
<HEAD>INCIPIT LIBER SEXTUS.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Capitulum primum. Marianus, libro secundo.</HEAD>
<P>ALUREDUS, the iiij<HI REND="sup">the</HI> son in byrthe, succedid after his breþer to the holle monarchye of the Westesaxons, whom he governede myȝhtely xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere, but with grete and soore laboure. Of the begynnynge, progresse, and ende whom hit is to be adver|tisede that Aluredus was beawtuous of schappe, luffede moore of fader and moder then his oþer breþer, taryenge not instructe 
<PB REF="00003137.tif" N="355, vol.6"/> in eny science in his faders courte unto the xij<HI REND="sup">the</HI> yere of his age. But after that he tauȝhte poemes or metres in the lan|gage of Saxons, kepede theyme in his mynde, experte in the arte of huntynge, and specially in geometry; compacte psalmes and preyers into oon boke, whiche callynge hit a hondebooke,<MILESTONE N="297b" UNIT="folio"/> bare hit besily with hym; also he gate not gramer perfitely, for that tyme þer was not oon techer of gramer in alle his realme.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28715">Here is a marginal note in a later hand, "And none at Cam|bridge nor at Granchester. So Oxenford the firste Universitie, and one Scotus, borne at St. Davids, in Wales, was the firste that professed learninge in that Academie. There was a Coledge at St. Davids before that tyme.</NOTE> Wherefore he ordeynede firste at Oxenforde scoles<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28716">Of the uni|versite of Oxenford.</NOTE> of diverse artes after the cownsaile of Neotus thabbot, whom he visitte moche; whiche cite he causede to have grete privi|legys in mony thynges. Whiche wolde not suffre eny man illiterate to enioye eny benefice, and turnede noble lawes into Ynglische. At the laste he laborynge to translate the sawter, 
<PB REF="00003139.tif" N="357, vol.6"/> dyede soone after, unnethe the firste parte of hit complete. This Aluredus encreasede in age, wyllynge to fixe his mynde in the drede and lawes of God, and not havynge powere to per|forme his wylle for sensualite trowblynge hym soore, entrede into churches in the morowe, in the eve, and in mony other tymes, preyenge Allemyȝhty God to punysche his flesche soe with suche infirmite that scholde avoide that temptacion, so that he myȝhte applye hym to worldely thynges and profitable. Wherefore he suffrede by the wylle of God the flix by mony yeres; whiche beynge as in despaire as for that sekenesse or passion, wente to Cornewaile to the churche of seynte Guer|oure, where Neotus the confessor restethe, other for that passion to be mitigate other to be chaungede. ℞. But mony men say that he was healede by seynte Modwenne, virgyn, of Yrlonde, 
<PB REF="00003141.tif" N="359, vol.6"/> of þat passion; but, his promyse broken, that infirmite con|tynuede with hym in tyme of matrimony from xx<HI REND="sup">ti</HI> yere unto the xlv<HI REND="sup">the</HI> yere more grevous þen hit was afore. Whiche gate of Ethelswitha, his qwene, ij. sonnes, Edwarde the senior and Egelwardus, and iij. doȝhters, Elfleda, lady of the Marches, Ethel|gora, a myncheon, and Elfrida, whom he causede to be informede in the artes liberalle. Alurede, a ȝiffer of almes, herer of masses, the intracer of artes not knowen, callede to hym seynte Grimbalde the monke, nobly instructe in litterature and in musyke, from the partes of Fraunce, and a monke callede Iohn from the monastery of Seynte David in Menevia, that he myȝhte be informede. Whiche provokede so moche þe noble men of his realme to learn that other they scholde sende þeire sonnes to the scole, and if thei hade noo childer they scholde sende theire<MILESTONE N="298a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00003143.tif" N="361, vol.6"/> servauntes to the study, if thei were capax of conynge, liberte grauntede afore to theym with a sufficient exhibicion. Whiche ȝafe grete attendaunce to the dedes of his ministres, and specially off iugges, in so moche that he wolde amove theyme from theire office if that he hade knowlege that they errede from the wey of ryȝhte by avarice or eny other meane. Also he causede Wilfrithe bischop of Worchestre to translate the dialogges of seynte Gregory into the langage of Saxons. <HI REND="I">Wil|lemus de Regibus, libro primo</HI>. This kynge divided alle his proventes into ij. partes, oon parte whereof he subdivided ageyne into thre partes, distributynge oon parte to his ministres, whiche were divided into thre companies. For ij. partes of the kynges ministres hade licence to kepe theire awne places for theire profite for ij. monthes, and in the thrydde monethe alle the ministres of the kynge scholde come and do hym servyce. Also he assignede an oþer parte of the thre to diverse laborers 
<PB REF="00003145.tif" N="363, vol.6"/> whom he causede to be occupiede in diverse costes; he ȝafe the thrydde parte to aliaunteȝ and pilgremes commynge to hym. Also he divided the secunde principalle parte of his proventes into iiij. partes, the firste parte of whom he ȝafe to poore men, the secunde parte to fundacions of monasterys, the thryd parte to scolers at Oxforde, the iiij<HI REND="sup">the</HI> parte was assignede to the reparacion of churches. Whiche wyllynge to spende his lyfe egally, dividede the day naturalle into thre partes, disposynge viij. howres in redynge, writynge, and in preyenge, viij. howres to the cures of his body, and viij. howres to the utilite of the realme. To the distinccion of whiche þinge he putte a candelle in his chapel of xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> partes, and after the consumpcion of the partes he disposede hym to his ordinaunce. Also he fauȝhte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28717">A batell of Ynglysh men ageyne þe Danes.</NOTE> with the Danes at Wilton soore in the firste monethe of his reigne, for men of Ynglonde were decreasede moche by viij. batells that thei hade in oon yere, þerfore men of Ynglonde 
<PB REF="00003147.tif" N="365, vol.6"/> toke pease that yere with the Danes in this condicion, that the Danes scholde departe from theym, and so they did, for thei wente to London in that yere, and in the yere folowynge to Lindesey, and after that to Rependon. Charls the senior, broþer to Lodowicus the thrydde, wente to Rome after the dethe of his broþer, and was crownede emperoure of pope Iohn, and reignede ij. yere. For this Charls beynge at the cite Papy, and herynge the commynge of Karolomannus, son of his broþer, dredynge hym fledde towarde Fraunce, and diede at Alpes. After whom Lodowicus his son reignede ij. yere, whom Charls<MILESTONE N="298b" UNIT="folio"/> þe yonger succedid, sonne of Lodowicus þe þridde, and reignede x. yere. The Danes levynge Lindisey in this yere come to Rependon, where Burdredus kynge of Marches expulsede, thei toke that realme to Colwulphus, a ministre of kynge Burdredus, in this condicion, that they scholde reioyce that realme when 
<PB REF="00003149.tif" N="367, vol.6"/> thei wolde. But thre yere paste þey divided that realme amonge theyme, and toke parte to Colwulphus, whiche was also laste of kynges of the Marches. After the dethe of whom, kynge Alurede toke London and parte of Colwulphus to his realme. The Danes beynge at this tyme in Rependon, citesynnes of Ham|burga, beynge v. myles from theym, were gretely aferde, and toke the body of seynte Werburga, untille that tyme incorrupte, and did translate hit to Chestre, as unto a place of suerte. Kynge Alurede toke pease with the Danes in this yere, for cause thei hade sleyne alle his horses in oon nyȝhte, wherewith he was trowblede, and causede theym to flee to Excestre, where borowes ȝiffen thei taryede by oon yere. <HI REND="I">Henricus, libro quinto</HI>. Rollo, a noble man of the Danes, entrede this tyme into Nor|mandy, in whom he reignede by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo</HI>. A man callede Hastingus by name, and after that Rollo Noricus, expulsede from theire cuntre by precepte of the 
<PB REF="00003151.tif" N="369, vol.6"/> kynge, and so wontynge a cuntre, and gedrenge a grete multitude of peple, kepede the see and grownde from the occean of Briteyne unto the see Tyrene, and so come at the laste to Carno|tum. Where the citesynnes not trusting in the defense of the walles, toke the smokke of oure lady, whom Carolus Calvus brouȝhte from Constantinopole, and sette hit on the walles of the cite in the maner of a baner; and the enemyes schotynge at hit, and havynge hit in derision, were made blynde. Never|thelesse Rollo fledde, and occupiede Roone in the yere of oure Lorde viij<HI REND="sup">c</HI>. lxxvj., in the yere afore the dethe of Karelus Calvus, Lodowicus the sonne of whom hade victory ageyne the Normannes, but he expulsed theyme not. And Charls the Simple, brother of this Lodowicus, devicte oftetymes by this Rollo, accorded with hym at the laste by his cownesaile, that Rollo scholde be baptized, and knowlege hym to have Nor|mandy 
<PB REF="00003153.tif" N="371, vol.6"/> and Armorik of the kynge of Fraunce, as of his lorde. That doen, men of Fraunce stondynge þer movede Rollo to kysse the kynges fote. But Rollo havenge indignacion to bowe soe lawe, in drawenge the kynges fote to his mowthe causede the kynge to have a falle, wherewith the Normannes did lauȝhe. But Rollo excusede that offense doen by the use of his cuntre;<MILESTONE N="299a" UNIT="folio"/> whiche goynge after that to Roone and disposynge his goodes diede soone.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>LODOWICUS Balbus reignede in Fraunce ij. yere. In the firste yere of whom the Danes saylynge from Warham towarde Excestre loste c. and xx<HI REND="sup">ti</HI> schippes by a grete tempeste. Never|thelesse a parte of theyme come to Cipenham, and occupiede 
<PB REF="00003155.tif" N="373, vol.6"/> hit with the cuntre abowte hit, mony Ynglische men other made subiecte to theyme or expulsede from þat coste. In whiche tempeste kynge Alurede hade an incerteyne lyfe with fewe men with hym in the costes of Somersete, havynge noon exhibicion but by theire pray by huntynge or by fischynge. At the laste the felowes of kynge Alurede goen to fische, and he laborenge to solace hym in meditacion of Scriptures, a pilgryme come to hym askenge almes in the name off God. Then Alurede the kynge, extendynge his hondes up to hevyn, seide: "I ȝiffe lawde to my God, whiche hathe visite his poore knyȝhte by a poore man in this day, whom hit pleasethe to require that he hathe ȝiffen, and that he desirethe to restore with lucre." The kynge callede anoon his ministre, whiche hade but a litelle brede and a litelle wyne, commaundynge the halfe parte of hit to be taken to the poore man. The poore man thonkede the kynge, and departynge lefte noo stappes 
<PB REF="00003157.tif" N="375, vol.6"/> of goynge after hym that cowthe be founde, and the bredde and wyne ȝiffen to the poore man were founde þer ageyne, and the men that wente to fische brouȝhte with theyme a grete multitude of fisches. The kynge beynge as in a dreame, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28718">Sic in MS.</NOTE> man induede in pontificalles movede hym to luffe God,<MILESTONE N="280b" UNIT="folio"/> to kepe riȝhteousenesse, mercy to poore men, and to schewe reverence to prestes, seyenge: "O my Alurede, Criste under|stondynge and knowynge thy conscience, puttethe an ende to thy grevaunce; myȝhty helpers schalle be with the to|morowe, thro helpe of whom thow schalle have victory of thyn enemyes." The kynge seide: "Who arte thow?" The oþer man seide: "I am Cuthberte, the pilgreme, to whom þow ȝafe almes ȝisterday, havynge remembraunce of the and of thy men. Remembre this when þow arte in prosperite." How kynge Alurede remembrede that pilgreme afterwarde, the liberte and possessions of the churche of Durham expresse at this tyme. <HI REND="I">Willelmus, libro secundo</HI> After that Alurede, 
<PB REF="00003159.tif" N="377, vol.6"/> takynge an oþer habite on hym, come<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28719">Sic in MS.</NOTE> the Danes in the maner of a ioculer, whiche perceyvynge alle thynge at his pleasure, come to Ethelingum, schewynge to his felawes the ydelnesse of his enemyes. Wherefore he, takynge his men with hym, made a grete murdre of the Danes, and in the nexte day folow|ynge<MILESTONE N="299b" UNIT="folio"/> men of Wilteschire, of Somerseteschire, and of Hampte|schire come to hym, thro helpe of whom he made the towre Ethelingum, that is callede by interpretacion, the yle of noble men, nye to Selwoode, þat is callede the grete woode, in so moche that the moste noble men of theym taken to plegge, Alurede toke Guttrum kyng of þe Danes from the fonte, and namede hym Adelstan, with xxx<HI REND="sup">ti</HI> other noblemen. Wherefore the provinces of Este Ynglonde and Northumbrelonde were ȝiffen to that kynge Guttrum, whom he calle Gurmund. But 
<PB REF="00003161.tif" N="379, vol.6"/> a man of Ethioppe chaungethe not lyȝhtely his coloure: that kynge Guttrum governynge those provinces in grete crude|lelite xj. yere, diede in the xij<HI REND="sup">the</HI> yere. The other Danes, not willynge to receyve the feithe of Criste, wente to the costes of Fraunce. That place Ethelingeseye is not an yle of the see, but hit is so inaccessible thro myres and waters, that hit may not be commyn to but by bootte or schippe, havynge in hit diverse kyndes of bestes of venery. Karolus Iunior, sonne of Lodowicus the thridde, reignede in Fraunce x. yere, whiche goynge from Alemayne, occupiede Ytaly a certeyne tyme, and was consecrate into themperour by Iohn the pope. In the tyme of whom the cuntre of Flaundres toke begynnynge as in worschippe, for Flandres afore was not of grete name, but hit was governede by forsters of the kynge of Fraunce. This 
<PB REF="00003163.tif" N="381, vol.6"/> Charls refusede his wife for overhuge familiarite betwene hir and the bischop Vercellense, makynge an open protestacion that he hade never knowlege of hir. The qwene ioyenge hir to be callede a virgyn, as for the kynge takynge a libelle of repudy, of repulsion,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28720">Sic in MS.</NOTE> entrede a monastery. This Charls goynge from Fraunce towarde Ytaly, in the x<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, was poysonede by a Iewe, Sedechias by name, at Alpes. ℞. As hit semethe this is the Charls that maryede Gilla, his doȝhter geten by his firste wife, to duke Rollo, grauntynge with hir the duchery of Normandy, by whom Rollo hade noo childe. Wherefore he maryede Popa, doȝhter of Guido the erle Sil|vanectus, by whom he gate Gerlota and noble knyȝhte Wil|lelmus Longa Spata, William longe swerde. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo, in fine.</HI> Dunbertus, bischop of Wynchestre, dedde in this yere, kynge Aluredus made Dune|wulphus bischop, whom he founde kepynge bestes in tyme 
<PB REF="00003165.tif" N="383, vol.6"/> of his tribulacion; but the kynge perceyvynge the capacite of his witte, put hym to the scole, made bischop of Wynchestre after that. Kynge Alurede repairede the cite of Shaftesbury in this yere, as hit is schewede by a grete ston in the chapitre of the mynchons þer, havynge wrytynge in hit accordynge<MILESTONE N="300a" UNIT="folio"/> þerto. Martinus the pope succedid Iohn oon yere, whiche releschede the scole of Saxons from every tribute, at the in|staunce of kynge Alurede, and sende also a grete parte of the holy crosse to hym. Agapitus the pope did succede Martyne oon yere. In whiche yere the Danes commynge from Fraunce segede the cite of Rochestre, and made a towre ageyne the ȝates of the cite. But the citesynnes defended the cite untille that kynge Alurede commynge, and takenge the horses of the Danes, compellede theyme to flee, and they fledde that tyme ageyne to Fraunce, but men of Ynglonde toke xvj. of theire 
<PB REF="00003167.tif" N="385, vol.6"/> schippes. The Danes entrenge the water of Sequana, segede the cite of Parise by oon yere. In whiche yere kynge Alurede repairede London, whom he toke to the kepynge of Etheldredus kynge of the Marches, and þen Ynglische men þat were dispersede come to kynge Alurede. In whiche tyme Alurede sende his almes to Rome and to Inde, and made ij. monasterys, oon of men at Ethelingisey, an oþer of women at Schaftesbury, where he made Ethelgof, his doȝhter, presidente. Adrian the thrydde succedid Agapitus the pope oon yere, whom Basilius succedid oon yere, whom Steven the pope did succede by vj. yere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3">
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>KAROLUS Iunior poysonede by a Iewe, as hit is seide afore, was soore seke. Wherefore Arnulphus, sonne of Karoloman|nus his broþer, was made kynge; but after the dethe of this 
<PB REF="00003169.tif" N="387, vol.6"/> Charls, þer were v, kynges made, but thempire contynuede with Arnulphus, whiche crownede by Formosus the pope, devicte the Normannes and Danes, whiche hade trowblede Fraunce by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. Neverthelesse this Arnulphus, vexede longe with grete infirmite, cowthe not have helpe by eny medicyne, but he was consumede by lyes or vermyn. Franco the archebischoppe of Roone, baptisede Rollo, and kynge Gut|trum diede. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro ij</HI><HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">in fine.</HI> The body of seynte Martyne beynge at Turon, was translate to Altisiodre, in to the churche of Seynte German, for the incursion of the Danes and of the Normannes, where mony miracles schewede, and the monkes Turonense stryvede ageyne the monkes of Altisiodore for the offrenges, and either of theym ascribede the offrenges to theire seynte. A convencion made, a leprous man was brouȝhte afore theym, whiche was healede anoon of that parte of his body turnede to seynte Martyn, that other<MILESTONE N="300b" UNIT="folio"/> parte beynge corrupte; and that the thynge doen scholde not 
<PB REF="00003171.tif" N="389, vol.6"/> be ascribede to chaunce, thei turnede that other parte that was corrupte to seynte Martyn, and hit was made holle anoon. After that the monkes Turonense hade the offrenges untylle that he was caryede to þeim ageyne, after that tempeste mitigate. But those thynges happede þer not for the impotence of seynte German, but for cause that seynte German schewede favor to his gestes. <HI REND="I">Henricus, libro quinto.</HI> iiij. hostes of the Danes come in this yere ageyne kynge Alurede; oon in Northumbre|londe, anoþer in Este Ynglonde, the thrydde at Excestre, the iiij. at Westechestre. But the Danes were segede soe at Westechestre that thei did eite theire horses for hungre. Thre Scottes, Dusblan, Mahbon, Malmunyn, willenge to lede a per|fite life for Criste, takenge mete with theym for oon weke, entrede a boote made of ij. skynnes and a halfe, with owte eny sayle or oþer thynges to a boote necessary, saylede from Scotte|lande 
<PB REF="00003173.tif" N="391, vol.6"/> to Cornewaile in vij. daies, and wente to kynge Alurede, nye to that cuntre. Formosus the pope succedid Steven v. yere. Þis pope lefte the seete of the bischop Portuense for drede of pope Iohn; whiche callede ageyne, and not return|ynge, was excommunicate. But at the laste he come to Iohn the pope into Fraunce, where he was degradate unto the state of a layman, and coacte to swere that he scholde nevere receyve his office hade afore, neiþer to go to the cowrte of Rome in the tyme of his life. But he was restorede ageyne by Martyn, the successor of Iohn. Plegmundus, archebischop of Caunterbery, receyvynge his palle of the pope, and commen into Ynglonde, made vij. bischoppes in oon day. Kynge Alurede chasede aweye in this yere the Danes, firste from Kente, from Oxenforde, and from Chichestre. <HI REND="I">Henricus, libro quinto.</HI> The Danes beynge at Westechestre, compellede for hungre to leve those costes, robbede Northewales, and so they compassede cuntre tille they come to Este Ynglonde, where theire wifes were and schippes. The Danes returnynge thens, 
<PB REF="00003175.tif" N="393, vol.6"/> entrede the water of Luya, and made a castelle nye to hit; but men of London, thro helpe of the kynge, destroyede the castelle, and dividede that water into thre armes, so that the Danes myȝhte not gette furthe theire schippes. Wherefore the Danes levynge those schippes toke brigges nye to Severne and to Wales where they made a noble castelle, and so Yng|londe was vexede in þat thre yere with a threfolde pestilence, with the Danes, with the dethe of men, and with dethe of other bestes. Bonefacius the pope succedid Formosus xv. daies, whom Steven the vj<HI REND="sup">the</HI> did succede oon yere and thre monethes,<MILESTONE N="301a" UNIT="folio"/> whiche levynge that oficce was made a monke. This man made bischop of Anagum by Formosus the pope, and after that made pope, schewede so grete persecucion to Formosus, that he revokede not oonly hys dedes, but also he causede the body of Formosus, beryede but late afore, to be brouȝhte to the 
<PB REF="00003177.tif" N="395, vol.6"/> consistory, and there the clothynge papalle taken awey, and indued with seculer clothynge, and after that, ij. of the fyn|gers of the ryȝhte honde kytte aweye, was caste into Tiber. Romanus the pope did succede Steven iiij. monethe. Lodowi|cus, the sonne of Arnulphus, reignede in Fraunce xij. yere; but he atteynede not the crowne of thempire, and so the sucession as from kynge Charls reioycede not thempire. In the tyme of whom were v. popes, Theodorus, Iohn, Leo, Bene|dicte, and Christofor; but Theodorus the secunde, beynge president as but oon monethe, revokede the dedes of pope Steven, and confermede the dedes of Formosus þe pope. Iohn the ix<HI REND="sup">the</HI> succedid, whiche kepynge a cowensaile at Ravenna dampnede also the dedes of Steven, and fauȝhte ageyne the Romanes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> Kynge Alurede diede in this yere, beryede in the chyrche at Wyn|chestre, 
<PB REF="00003179.tif" N="397, vol.6"/> and after that translate by Edwarde his son, and putte in the newe monastery. ℞. In lawde of whom Henricus, libro 7<HI REND="sup">o</HI>, writethe in this wyse:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Nobilitas innata tibi probitatis honorem</L>
<L>Armipotens Alurede dedit probitasque laborem</L>
<L>Perpetuusque labor nomen, cui mixta dolori</L>
<L>Gaudia semper erant spes semper mixta timori.</L>
<L>Si modo victus erat, ad crastina bella parabat.</L>
<L>Iam post transactos regni vitæque labores.</L>
<L>Christus ei sit vera quies sceptrumque perenne."
</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4"><PB REF="00003181.tif" N="399, vol.6"/>
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>EDWARDE the senior reignede after his fader xxiiij. yere, not so gretely instructe in connynge as his fadre, but moore glorious in chevallery. Whiche made newe cites, repairede olde, encreasenge his realme moore then his fader; for he toke the kynges of Scottes, of men of Cumbrelonde, and of men of Wales into dedicacion, and gate Estesexe, Northumbrelonde, and the Marches from þe Danes after the dethe of Elfleda, his sustir. This kynge gate of Egwina, his firste wife, Ethelstan, his firste sonne; and of Edgiva he gate Edredus and Edwinus, and vj. doȝhters, oon of whom he mariede to Otho themperoure, an oþer to Charls, kynge of the weste men of Fraunce, the thrydde to Schitericus, kynge of Northumbrelonde. <HI REND="I">Willelmus</HI> 
<PB REF="00003183.tif" N="401, vol.6"/> <HI REND="I">de Regibus, libro secundo.</HI> Also he gate of Ethelwitha, the thrydde wife, Edmundus and Edredus, whiche tweyne reignede after Ethelstan their broþer, by succession; also he gate ij. doȝhters, seynte Edburga, a virgyn sacrate to God, beriede at Wynchestre, and Edgiva, a woman of beawte sovereigne,<MILESTONE N="301b" UNIT="folio"/> mariede to Lodowicus kynge of Aquitanny. This kynge causede his sonnes to be instructe in the artes liberalle, and his doȝhters to the nelde and distaffe. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> Hit is rehersede of this virgyn Edburga, that when sche hade iij. yere in age her fader, willenge to prove wheþer sche scholde declyne to God or to the worlde, putte in oon parte of the chamber ornamentes of diverse possessions, and in that oþer parte chalices and vestimentes longynge to þe churche, and in an oþer parte broches and rynges. That yonge maide, brouȝhte to the chambre by here norische, was commaundid to chose of those þinge, and the yonge virgyn, 
<PB REF="00003185.tif" N="403, vol.6"/> crepynge on the grownde, toke the chalices and vesture long|ynge to the servyce of Criste. Then the fader kyssenge hit, seide: "Go wheder God callethe the;" after that sche was made a myncheon. Benedicte the iiij<HI REND="sup">the</HI> succedid Iohn the pope iij. yere. Seynte Grimbalde, confessore, and somme tyme the maister of kynge Alurede, diede at Wynchestre in this yere. Plegmundus, archebischop of Cawnterbury, made vij. bischoppes, assignenge theym to theire seetes, þis yere; v. of theym to the cuntres of Westesaxons; that is to say, oon at Wynchestre, an other at Cornewaile, oon at Schirburne, oon at Welles, and oon at Cridington. Also oon at the Southesaxons, and oon at the Marches, in Dorkinga; for the pope Formosus cursede kynge Edwarde and men of Ynglonde for the wont|ynge 
<PB REF="00003187.tif" N="405, vol.6"/> of bischoppes, lackynge þeim in Ynglonde by vij. yere. Brede wontede or faylede in Yrlonde this yere, for vermyn lyke to wontes were seene to descende from hevyn and to waste the cornes; but thei were eiecte thro preyer. Clito Ethelwol|dus, cosyn to kynge Edwarde, did ryse ageyne hym, and occupiede the cite off Wynburne, nye to Bathe, affermynge that he wolde be victor þere or he scholde dye. Neverthelesse he, takenge with hym a myncheon of the monastery of Wynburne in the nyȝhte, wente to the Danes of Northumbrelonde, ask|enge helpe of theyme. But kynge Edwarde folowede hym myȝhtely, in so moche that Clito, levynge Ynglonde, wente to Fraunce; and the kynge brouȝhte the myncheon with hym, and restorede her to here monastery. Neverthelesse Ethel|woldus come to Ynglonde ageyne þe same;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28721">Sic in MS., <HI REND="I">yere</HI> being acci|dentally omitted.</NOTE> whiche, ioynynge to hym þe Danes inhabitynge Este Ynglonde, entrede þe Marches, and destroyede the cuntre unto Crikelade, and after 
<PB REF="00003189.tif" N="407, vol.6"/> that passynge Thamys, spoylede the cuntre unto Bradenestoke. But the kynge folowynge hym on the backe, robbede from the water of Owse unto þe grownde of seynte Edmunde, com|maundenge his men that noo man scholde remayne after hym; neverthelesse men of Kente, despisynge the precepte of the<MILESTONE N="303a" UNIT="folio"/> kynge, and taryenge þere, were sleyne of the Danes, and mony of theym also, amonge whom Clito Ethelwoldus was sleyne. Wherefore the Danes, perceyvynge kynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28722">Sic in MS.</NOTE> Edwarde to be invincible, toke pease with hym. Leo the v<HI REND="sup">the</HI> succedid Bene|dict the pope ij. monethes; for Christofor, his preste, put hym in prison, and occupiede his seete; but he was eiecte after the iiij<HI REND="sup">the</HI> monethe paste. Sergius the iiij<HI REND="sup">the</HI>, puttynge awey Chris|tofor the pope, succedid hym vij. yere; whiche beynge a cardinalle diacon, and reprobate by Formosus the pope, wente 
<PB REF="00003191.tif" N="409, vol.6"/> to Fraunce, thro helpe of that cuntre made pope, causede, in a signe of vengeaunce, the body of Formosus the pope to be taken from the grownde, causenge hym to be heded and caste into the water of Tiber. But the body of the pope founde by fischers, was brouȝhte to the churche of Seynte Petyr, and the ymages of seyntes ȝafe venerable salutacion to hit. The cite callede Caerlegion, and nowe Westechestre, destroyede moche by the Danes, was repairede in this yere by Ethelrede, gover|noure of the Marches, and Elfleda his wife, and wallede newe, and made moore then it was afore by halfe parte, insomoche þat the castelle of hit, whiche was a grete space with owte þe walles, is now with in the walles. ℞. Kynge Edwarde made a castelle at Herdforde; and then the monastery Cluniacense was foundede by William the meke, prince of Burguyne, the firste abbot of whom was seynte Odo, the secunde seynte 
<PB REF="00003193.tif" N="411, vol.6"/> Maiolus. The monkes of whiche place, after Willelmus de Pontificibus, libro quarto, were in the begynnynge ryche in the worlde, and bryȝhte in the religion of God. In whiche tyme Ethelredus and Elfleda his wife did translate the boones of seynte Oswalde the kynge from Bradeney to Glowcestre, where they made a monastery of Seynte Petre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>CONRADUS was made emperoure in Alemeyne after Lodo|wicus, and reignede vij. yere. Neverthelesse he is not annumerate amonge emperoures, in that he reignede not in Ytaly. In thys tyme the empyre faylede from men of Fraunce, and was reioycede by men of Ytaly and of Alemeyne; for Lodowicus his predecessor was not sufficiaunte to defende the empyre from the Longobardes; and so after that ij. men were emperours, oon in Alemayne, an oþer in Ytaly, unto the tymes<MILESTONE N="302b" UNIT="folio"/> of Otho themperour, whiche reioycede all the empyre. Yng|lische 
<PB REF="00003195.tif" N="413, vol.6"/> men hade victory of the Danes in this yere, at Totenhale in Staffordschire. And after that kynge Edwarde did sle at Wodenesfelde ij. kynges, ij. erles, with mony thowsandes of the Danes of Northumbrelonde. Ethelredus, governoure and underkynge of the Marches, died; Elfleda, the wife of whom, and suster to kynge Edward, governede nobly the realme of the Marches, a longe tyme, London and Oxenforde excepte, whom the kynge retenede to hym selfe. Also sche repairede olde cites, and made mony newe, as Brumnisbury, Brugg on Severne, Thomeworthe nye to Lichefelde, Stafforde, Warwyke, Cheris|bury, Wadisbury, Edisbury in the foreste, nye to Chestre, whiche cites be nowe destroyede. Also sche made a cite with a castelle in þe northe coste of the Marches on the water of Mersee, callede that tyme Runcofan, and nowe Runcorne. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> This Elfleda, a myȝhty 
<PB REF="00003197.tif" N="415, vol.6"/> and noble woman, favor of citesynnes and drede of enemys, helpede and movede Edwarde the kynge here brother to edifye cites thro here counselle. Whiche provynge oonys by experience the peyne of childenge, abhorrede after that tyme the fleschely concupiscence, seyenge that hit was not conveniente to the doȝhter of a kynge to attende to voluptuosite, whom so grete incommodite scholde folowe. The Danes whiche hade bene in Fraunce by xx<HI REND="sup">ti</HI> yere, comme to Ynglonde þis yere, whiche goynge abowte Cornewaile, entrede the water of Severne, and robbede the costes nye to theyme, and toke a bischop of Briteyne at Irchenefelde, whom kynge Edwarde redemede for xl<HI REND="sup">ti</HI>. libræ. Also he chased his enemys into Yrlonde, mak|ynge towres of defense at the mowthe or durre of the water Avena, and oþer defenses at Buckyngham, on either parte of the water of Owse, subduynge to hym Turketillus, with the Danes inhabitynge Bedford and Northampton. Anastasius was pope ij. yere, whom Laudo succedid v. monethes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28723"><HI REND="I">yere</HI> in MS. before <HI REND="I">monethes</HI>, but erased.</NOTE> in whiche yere 
<PB REF="00003199.tif" N="417, vol.6"/> men of Hungary nye to the water of Danubius wastede Ytaly. Iohn the x<HI REND="sup">the</HI> was pope xiiij. yere, sonne to Sergius the pope and bischop of Ravenum, thro helpe of whom Abericus the markesse expulsede Saracenys from Ytaly. Neverthelesse, a discorde movede betwene theyme, the pope expulsede Abericus from his cuntre, whiche movede soore þerwith brouȝhte men of Hungary into Ytaly, that wastede hyt, wherefore he was sleyne, and the pope was throteled of his knyȝhtes. Rollo the firste duke of Normandy, after the xl<HI REND="sup">ti</HI> yere of his governayle, diede<MILESTONE N="303a" UNIT="folio"/> in this yere, whom William Longa Spata, his sonne, did succede xxv<HI REND="sup">te</HI> yere. Elfleda, lady of the Marches, toke prayes in the londe of Britons at Brehnoc, and toke the wife of the kynge Wales, and renewede Westechestre. Edwarde the myȝhty prynce made the cites of Touchestre and of Wiggemore, and destroyede the defenses whom the Danes hade made at Themesforde. Elfleda, lady of the Marches, toke the cite of Derbey from þe 
<PB REF="00003201.tif" N="419, vol.6"/> Danes, where iiij. of hire men were sleyne. Henricus, the sonne of Otho duke of Saxony, reignede on the Alemaynes xviij. yere, and not in Ytaly, and þerfore thei be not annumerate amonge emperoures. This Henricus overcome men of Hungary, and converte William Longa Spata, duke of Normandy, to the feithe of Criste. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> Elfleda ladye of the Marches diede this yere, þe xix<HI REND="sup">te</HI> kalendes of Iulius, by v. yere afore the dethe of kynge Edwarde here brother, and was beryede in the churche of Seynte Petur at Gloucestre, whiche hir howsebonde and sche made uppon the boones of kynge Oswalde, translate by hir howsebonde and hir from Bradeney to that churche. But that churche destroyede by the Danes, Aldredus, archebischoppe of Yorke and of Worcestre, 
<PB REF="00003203.tif" N="421, vol.6"/> repairede the newe monastery that is þer nowe. And kynge Edwarde toke Elswina, doȝhter to Elfleda his suster, with hym into Westesex. ℞. Into the lawde of this noble lady Elfleda Henricus, libro quinto, rehersethe in this wise:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"O Elfleda potens, O terror virgo, virorum</L>
<L>Te probitas fecit nomen habere viri.</L>
<L>Te quoque splendidior fecit natura puellam</L>
<L>Victrix naturæ nomine digna viri.</L>
<L>Te mutare decet sed solum nomina sexus,</L>
<L>Te regina potens rexque trophea parans.</L>
<L>Jam nec<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28724"><HI REND="I">nunc</HI>, MS.</NOTE> Cæsarei tantum meruere triumphi,</L>
<L>Cæsare splendidior, virgo, virago, vale."</L>
</LG>
<P>Kynge Edwarde herynge of the dethe of his suster, subduede to hym Thomeworthe and Snotyngham, where he made a newe cite on the sowthe parte ageyne the olde cyte, makynge a 
<PB REF="00003205.tif" N="423, vol.6"/> brydde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28725">Sic in MS.</NOTE> over Trente, betwene bothe cites. Also after that in the same yere he toke þe kynge of Scottes, þe kynge of the Danes, and the kynge of Wales into dedicacion. Kynge Edwarde made a cite at<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28726">α, MS.</NOTE> Thelewall in þe northe parte of þe Marches, nye the water of Mersee, where he put a certeyne knyȝtes; and after that he instorede the cite of Manicestre in þe sowthe costes of Northumbrelonde. Kynge Edwarde diede at Farndon xij. myle from Oxenforde, and beryede at Wyn|chestre in þe newe monastery, with diverse of his aunceturs.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>ETHELSTANUS, the firste sonne of kynge Edwarde, was electe to be kynge at Kyngeston in Sowtherey, nye to London, whiche 
<PB REF="00003207.tif" N="425, vol.6"/> reignede xvj. yere. In the firste yere of whom a noble childe, Dunstan by name, was borne at Glassynbery, the lyfe of whom unto the ende was replete with vertues and miracles. <HI REND="I">Alfridus.</HI> Kynge Ethelstan maryede his suster to Schitericus, kynge of the Danes of Northumbrelonde; which dedde soone after þat mariage, Ethelstan expulsede his sonne, and toke that realme to his governayle. After that he toke in dedicacion Hoelus kynge of Britons, and Constantyne the kynge of Scottes, by soore battles: kynge Ethelstan makynge the seide Constantyne kynge of Scottes, seide, "Hit is moore glorious to make a kynge then to be a kynge." <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> Also kynge Ethelstan maryede an oþer suster to Otho them|perour; of whom he receyvyd mony ȝiftes, as gemmes, and horses, and a veselle made of onichinus, transparente, and polischede by so subtile an arte þat a man myȝhte see in hit as cornes to growe, vynes to burion, and ymages of men to be 
<PB REF="00003209.tif" N="427, vol.6"/> movede. Also he receyvyde of Otho themperoure þe swerde of noble Constantyne, contenynge in letters of golde the name of his possessoure, in whom oon of the nayles of Criste was fixede, with whom he was made faste to þe holy crosse. And also the spere of grete Charls the myȝhty prince, whiche havynge hit hade alleweye victory, whom men say to have openede the syde of Criste. And the baner of Mauricius the martir, whom kynge Charls usede ageyne the Saracenys. And also a parte of the holy crosse, and parte of the crowne of þorne; parte of whom kynge Ethelstan sende to þe monastery of Malmes|bury. <HI REND="I">Martinus.</HI> Leo the vi<HI REND="sup">the</HI> was pope iiij. yeres and vij. monethes; and Odo was made bischop of Wylton. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> Frithstanus bischop of Wyn|chestre diede, whom Bristanus did succede, of whom hit is redde 
<PB REF="00003211.tif" N="429, vol.6"/> that he seide as dayly masse of requiem; whiche commynge into the churche yerde, and seyenge certeyne suffrages for dedde peple, seide in the ende "Requiescant in pace," where he herde as voices of an hoste infinite from the beryalles, seyenge, Amen. And Odo, was made archebischop of Cawnterbury. Stephanus þe vij<HI REND="sup">the</HI> was pope ij. yere, and Bristanus, bischop of Wynchestre, diede, whom Elphegus the monke did succede, nye cosyn to seynte Dunstan. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> Whiche excludynge men penitent on Askewensday after the consuetude from the churche movede theyme to applye þeym to abstinence and chastite, and to refuse the pleasure of the flesche in þat holy tyme and season of Lente. Amonge whom<MILESTONE N="304a" UNIT="folio"/> oon seide, "My lorde, I may not absteyne bothe from festes 
<PB REF="00003213.tif" N="431, vol.6"/> and from my wife. Neverthelesse y schalle take ageyne my wife tomorowe, whom y have putte from me for the season." To whom the bischop seide, "O wrecche, þow makes me soory; hase þow not in remembraunce that the nexte day schalle passe awey:" and in the nexte day folowynge he was founde dedde in his bedde. The seide bischoppe Elphegus makynge thre monkes prestes, Dunstan, Ethelwolde, and Ethelstan, the minis|tery complete seide, "I made this day, afore God, thre men into prestes, tweyne of whom schalle receyve the dignite of arche|bischophode, and þe thrydde schalle ende his lyfe miserably." Then Ethelstan, as of moste familiarite with hym, seide, "Schalle not y be a bischop." Seynte Elphegus seide, "Thow hase noo parte in that ordre, and also þou schalle not bere þat clothynge longe." Constantyne kynge of Scottes brekynge his promisse, Kynge Ethelstan gedrenge a grete hoste made haste to Scotte|londe, and in goynge þider he visitte Seynte Iohn of Beverlay, 
<PB REF="00003215.tif" N="433, vol.6"/> on the awter of whom he lefte his knyfe for a plegge, promis|ynge that, and if he returnede with victory, he scholde redeme his knyfe with a condigne price, whiche thynge he fullefillede. In returnynge after þe victory he prayede God and seynte Iohn of Beverlay, that thro his preyer he myȝhte have somme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28727">Of the sub|jeccion of Scotte|londe unto Ynglonde.</NOTE> evidente token thro whom men presente and to come myȝhte knowe that Scottes awe to be subiecte to Ynglische men by ryȝhte. Wherefore the kynge takynge his swerde smote a grete ston with hyt nye to the castelle of Dunbar, whiche ston was made holowe by that stroke by a spanne into hit. After that he redemyde his knyfe at Beverlay with regalle ȝiftes. Iohn the xj<HI REND="sup">the</HI> was pope oon yere, whom Leo the vij<HI REND="sup">the</HI> suc|cedid iij. yere and vj. monethes. Lodowicus, son to Charls the simple, and to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28728">Sic.</NOTE> þe doȝhter of E.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28729">Sic.</NOTE> kynge of Ynglonde, reignede after his fader in the weste partes of Fraunce, xix. yere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> Whiche trowblede soore of Cenbarbus apostata, askede helpe of his gentilmen, and þei ȝiffenge noo answere, a noble yonge man, Hew by name, son of the erle of Mownte Desire, toke the batelle for the kynge, and 
<PB REF="00003217.tif" N="435, vol.6"/> did sle his provoker. Wherefore that kynge, laborynge in infirmite, made that noble yonge man his heire, and soe the bloode of Charls seasede, or elles he hade noo childe, or elles he lyvede not longe; and this Hewe maryede another doȝhter of kynge Edwarde. The firste Otho, the firste son of Henry the firste,<MILESTONE N="304b" UNIT="folio"/> emperoure of Alemayne, was emperoure xxxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere. Whiche makenge a feste to his princes in the feste off Ester, or thei were sette, the sonne of a prince, after the condicion of a childe, toke a messe from the table, whom the kynges kerver hurte soore. The maister of the childe beholdynge that did welle nye sle that kerver; themperoure dampnynge hym anoon withowte audi|ence was allemoste throtelede by the same maister of the childe. But the kynge or emperoure departede from hym with grete peyne, commaundide that maister to be reservede to lyfe, seyenge that he was culpable, that he sparede not for honoure 
<PB REF="00003219.tif" N="437, vol.6"/> of the feste. Anlaf þe pagan, and sonne of Sithricus, kynge of Yrlonde and of mony oþer provinces, movede by Constan|tyne kynge of Scottes, his fader in lawe, entrede the water of Humbre with a grete navy of schippes; whom kynge Ethelstan, with Edmunde his broþer, mette at Brumford. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> When the hostes were nye togedre, Anlaf takenge an harpe in his hondes, come in the maner of an harper to the tentes of kynge Ethelstan, whiche beynge þer, seynge alle thynges to his pleasure, and takynge a rewarde for his laboure, hidde hit in the erthe. That thynge was per|ceyvyde by a man dwellynge somme tyme with Anlaf, and schewede after the departenge of Anlaf the processe to þe kynge Ethelstan. Then the kynge incusede hym that he schewede not that thynge afore. The man answeryde and seide, "O my lorde kynge, I ȝafe my feithe somme tyme to Anelaf, lyke as y have doen now to yow, wherefore and if y hade betrayede hym, 
<PB REF="00003221.tif" N="439, vol.6"/> ye wolde have seide y wolde have doen so in lyke wyse to youre person; þerfore here my cownseylle, remove thy tente, and when he commethe with grete haste, thow schalle avoide his purpose lyȝhtely." That doen, Anlaf commynge in the nyȝhte founde a bischoppe removynge his tentes, whom he woundede soore with mony of his men, and after that he entrede þe tentes of the kynge. The kynge makynge grete haste, his swerde felle owte from the schethe, and cryenge to God and seynte Aldelme, thro preiers of Odo the archebischop, beynge with hym in that tyme, founde the swerde in his schethe, whiche is kepede unto this tyme in the kynges treasure: that swerde is scharpe of oon parte, and wylle not receyve golde or silvyr. In whiche tyme Ethelstan the kynge, havynge helpe of God, chasede his enemyes by that morowe, and by alle the day folow|ynge, where Constantyne kynge of Scottes was sleyne, with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28730">Instead of <HI REND="I">scharpe</HI>, the MS. had at first <HI REND="I">divisible</HI>, but the rubri|cator has written over it the substi|tuted adjective.</NOTE> 
<PB REF="00003223.tif" N="441, vol.6"/> v. kynges, xij. dukes, and allemoste alle the multitude of men of Barbre. After that he tamede the sowthe Britons at Herd|forde, insomoche that thei ȝafe ȝerely to hym xx. <ABBR>li.</ABBR> of golde, and ccc. <ABBR>li.</ABBR> of sylvyr, and xxv<HI REND="sup">xx</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28731">Sic in MS., xx. being an ab|breviation of <HI REND="I">score.</HI> So that the three texts vary, the Latin having <HI REND="I">millia</HI>, and Trevisa, <HI REND="I">hondred.</HI></NOTE> oxen and kyen. Into the lawde of whom a metricion rehersethe in this wise:<MILESTONE N="305a" UNIT="folio"/></P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Regia progenies produxit nobile stemma</L>
<L>Cum tenebris nostris illuxit splendida gemma,</L>
<L>Magnus Ethelstanus, patriæ decus, orbita recti;</L>
<L>Illustris probitas a vero nescia flecti."</L>
</LG>
<P>Martinus the thrydde succedid Leo the pope iij. yere and vj. monethes. Kynge Ethelstan dedde in þis yere at Glow|cestre, withowte yssue, was beryede at Malmesbury; whom Edmunde his broþer did succede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>EDMUND, the broþer of kynge Ethelstan, havynge xx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age, reignede allemoste vij. yere; whiche gate of Elgiva his 
<PB REF="00003225.tif" N="443, vol.6"/> qwene ij. sonnes, Edwyne and Edgare a pesable man. <HI REND="I">Willel|mus de Regibus, libro secundo.</HI> Men of Northehumberlonde rebellede, and callede Anelaf from Yrlonde, of whom kyng Edmund hade victory, and putte to exile Reynalde the son of Gurmund, and toke Northumbrelonde to his lordeschippe, and wastede Cumbrelonde, rebellynge also; whom he toke to Mal|colmus kynge of Scottelande, that he scholde be tru to hym. ℞. In that travayle hit semethe that kynge Edmunde toke the boones of Colfridus thabbotte, and of Hilda the abbesse, and brouȝhte theym to Glassynbery. Alfridus and Marianus reherse that this kynge, wyllynge to delyver his sewer from his enemyes, was sleyne in the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne by the same men at Pulkirche. But William, libro ij<HI REND="sup">o</HI> de Regibus, seythe that this kynge kepynge a feste at Pulkirchirche, in the feste of seynte Austyn, and seynge a thefe, Leof by name, sytte þer amonge hys gestes, whom he hade made blynde afore for his 
<PB REF="00003227.tif" N="445, vol.6"/> trespasses, arysede from the table, and takenge that man by the heire of the hedde, caste hym unto the grownde. Whiche kynge was sleyn with a litelle knyfe that þe man hade in his honde; and also he hurte mony men soore with the same knyfe; never|thelesse he was kytte at the laste into smalle partes by men longynge to the kynge. Agapitus the secunde succedid pope Martyn viij. yere and vj. monethes. Lodowicus son of Charls, kynge of Fraunce, causede William longe swerde, son of Rollo, secunde duke of Normandy, to be sleyne by treason. The gentille men of Normandy, movede gretely ther at, toke the kynge of Fraunce in Roone, and kepede hym until that he hade<MILESTONE N="305b" UNIT="folio"/> promysed and made an othe to Richarde, sonne of the seide William, to reioyce Normandy, and that he scholde were a swerde in the presence and speche to the kynge, and that the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28732">Sic in MS.</NOTE> scholde have neither swerde ne knyfe. Richarde, son to the seide William, was his successor, callede olde and withowte 
<PB REF="00003229.tif" N="447, vol.6"/> drede, in that he was never afrayde, whiche was governoure in Normandy lij<HI REND="sup">ti</HI> yere, commynge to his duchery by grete diffi|cultes. Whiche gate of Guimora his wife, borne in the cuntre of Denmarke, v. sonnes and iij. doȝhters; the firste off whom, Emma by name, and gemme of Normandy, he maryede unto Etheldredus kynge of Ynglonde. This duke was wonte to pray<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28733">Of grete devocioun of þe duke of Nor|mandy.</NOTE> in every churche by whom he come, and specially withowte the churche if the durres were not open; where hit happede hym to entre into a churche allon in a nyȝhte, and founde þer a corse in a bere, and noo man presente, putte his gloves on a lectryne whiles he prayede; and anoon the dedde man with grete noyce wente to the churche durre and extendynge his hondes stode at the durre to resiste the duke. The duke seenge hym made a crosse in his forehedde, and adiurede hym to reste and sease; the spirit obeyenge not his adiuracion, he drawede owte his swerde, and smytenge hym kytte hym into ij. partes. After that the 
<PB REF="00003231.tif" N="449, vol.6"/> duke remembrenge his gloves lefte in the churche, returnede to the churche, and toke his gloves with hym; and after that tyme he causede corses to be wacchede thro alle his cuntre. Also hit happede a monke of Seynte Audoen in Roone to goe in a nyȝhte towarde the hows of his specialle, and goynge unto that place felle of a brigge into the water, and was drownede. A grete contencion hade betwene an angelle and the develle for that sawle, they condescende to the iuggemente of the seide duke, and compromitte to abide his decrete and sentence. Then the seide duke ȝafe this iuggemente, that the sawle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28734">The discrete jugge|mente of þat duke.</NOTE> scholde be restorede to the body, and sette in that place where hit felle into the water and then if þe body wente to synne hit scholde be dampnede, or elles hit scholde be salvede. That doen the monke fledde to the churche; the clothes of whom the seide duke founde moyste and weite in the morowe, and schewede this to the abbotte of that place. The seide duke and Guimora 
<PB REF="00003233.tif" N="451, vol.6"/> contynuynge a lyfe unchaste, he maryede that woman at the laste at the clamor of the peple. And in the nexte nyȝhte folowynge that sacramente hade betwene theyme, the seide Guimora turnede her hinder partes towarde the face of her lorde, where sche did not soe afore. Neverthelesse, the duke<MILESTONE N="306a" UNIT="folio"/> desirenge to knowe the cause þerof, sche seide that sche myȝhte do that tyme firste at here pleasure. Also this duke laborynge in infirmite causede a beryalle to be made for hym; whom he commaunded to be fyllede in every Friday with whete, and to be ȝiffen to poore peple, contynuynge the tyme of his lyfe. <HI REND="I">Henricus.</HI> Edmunde kynge of Ynglonde toke v. noble cites from the Danes, whom they inhabite by a long season, Lincolne, Snotyngham, Derbey, Stafford, and Westechestre; and causede Christen peple to inhabite theyme, takynge Anlaf from the fonte, ȝeldynge hym to that sacramente raþer for armes 
<PB REF="00003235.tif" N="453, vol.6"/> and drede then for eny sawle healethe. This kynge was governede after the cownesaile of seynte Dunstan, and made noble the monastery of Glassynbery with goodes and persons.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octavum.</HEAD>
<P>EDREDUS, consecrate of Odo archebischop of Cawnterbury, in þe towne of Kyngeston, succedid Edmunde his broþer x. yere; for the childer of his broþer, Edwyne and Edgare, were but of tendre age. This kynge Edredus contryvede soore men of Northumbrelonde rebellynge ageyne hym in the firste yere of his reigne; wherefore the Scottes, dredynge hym, made theim subiecte to hym. Iohn the xij<HI REND="sup">te</HI> succedid Agapitus the pope viij. yere. Albericus the fader of whom, a myȝhty man in the cite of Rome, commaunded the noble men of the 
<PB REF="00003237.tif" N="455, vol.6"/> cite to swere that, Agapitus dedde, thei scholde electe his son Octovian to be pope, and so thei did, and callede hym Iohn; whiche was a hunter and insolente, in so moche that he wolde kepe women openly. Wherefore somme of the cardinalles perceyvynge that, did wryte to Otho themperoure, that he wolde comme to Rome, and save the churche from sclawnder. The pope understondynge that, causede the noose of the cownseillour to be kytte awey, and the honde of the wryter. Neverthelesse the pope warnede oftetymes by themperoure and by the clergy to amende hym of that grete vice; whiche wyllynge not to amende hym, was deposede, and Leo subrogate in his stedde. But themperoure returnede, a man callede Benedicte was electe; wherefore themperoure turnynge to the cite of Rome, segede hit until thei restorede Leo to be pope, and sende Benedicte to hym. Lodowicus, son of Charls the simple, and kynge of the Weste men of Fraunce, diede in this yere; whom Lotharius his son did succede xxxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere, and 
<PB REF="00003239.tif" N="457, vol.6"/> diede withowte eny childer. <HI REND="I">Marianus.</HI> But kynge Edmunde remembrenge the infidelite of men of Northumbrelonde, wastede theire londe, and brente the monastery of Ripen; but the kynge returnede from Yorke, an hoste brekynge owte from that cite hurte soore the extreme parte of the kynges<MILESTONE N="306b" UNIT="folio"/> hoste. The kynge, displeasede moche, intended to have de|stroyede utterly the cuntre abowte Yorke; but men of Nor|thumbrelonde pleasede the kynge with ȝiftes. This kynge Edredus laborynge in grete infirmite, sende for seynte Dun|stan his confessour, whiche makynge grete haste to comme to hym, herde a voyce seyenge: "Kynge Edredus restethe nowe in pease." That voyce herde, the horse on whom seynte Dunstan did ryde felle downe to the grownde, withowte eny hurte to the sytter on hym, and dyede. And seynte Dunstan beryede hym at Wynchestre in the olde monastery; whiche 
<PB REF="00003241.tif" N="459, vol.6"/> dedde withowte eny childer, Edwinus, the firste son of Ed|mund, was consecrate into the kynge of Ynglonde, by Odo archebischoppe of Cawnterbery, at Kyngeston nye to London; whiche felle into unlawefulle desire of the flesche and synne in the firste day of his consecracion. Whiche reprovede of seynte Dunstan þerfore, put hym to exile, and, takynge the goodes of the monkes, constreynede theym to exile, and ȝafe the monastery of Malmesbery to his clerkes, the monkes ex|pulsed. But at the laste men of Northumbrelonde and of the Marches expulsede this kynge Edwyne for his wikked life, and erecte Edgarus his broþer into þe kynge, havynge xvj. yere in age. In the begynnynge of the reigne of whom seynte Dunstan herde angells syngynge: "Pease is spronge to the londe of Ynglischemen;" and the foreseide Edwyne reignede allemoste iiij. yere, and was beryede at Wynchestre. Never|thelesse his sawle was delyverede from helle unto purgatory 
<PB REF="00003243.tif" N="461, vol.6"/> after his dethe thro the praier of seynte Dunstan. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro ij</HI><HI REND="sup">o</HI>. And lyke as the same grownde berethe and norischethe bothe goode herbes and ylle, and oþer while a feire roose is nexte to a nettelle, so in lyke wise of Edmunde kynge come ij. sonnes, Edwine moste wickede, and Edgare moste goode.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9"><PB REF="00003245.tif" N="463, vol.6"/>
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P>EDGARUS, havynge xvj. yere in age, was made kynge, and reignede allemoste after his broþer xvj. yere. In the xij<HI REND="sup">the</HI> yere of the reigne of whom he was consecrate into the kynge at Bathe, of seynte Dunstan and Oswalde bischop; whiche callede anoon seynte Dunstan from exile, and made hym of þe abbotte of Glaston bischoppe of Worchestre, and made holle realmes divided, repressynge wickede men, and luffynge goode men. Whiche repairede mony churches, and clerkes putte from theym lyvynge insolentely, he putte monkes in theyme, makynge moo then xl<HI REND="sup">ti</HI> monasterys; amonge whom he 
<PB REF="00003247.tif" N="465, vol.6"/> made ryche Glaston, Abindon, Petyrborowe, Thorney, Rame|sey, Wilton, and Wynechestre; whiche putte monkes into that newe monastery callede Hide at Wynchestre, and expulsede seculer prebendaries for theire wickede life. For those men fleynge the laboure of the qwere, and consumynge the goodes of þat churche in oþer places at theire pleasure, ordeynede vicaryes to occupye theire places, ȝiffenge litelle or nouȝhte to theym. Whiche clerkes spoken to by kynge Edgar, by Ethel|wolde, and by seynte Dunstan, and amendynge not theire lyfe, the kynges gave theire prebendes to the vicaryes þer. Whiche exaltede so, made vicaryes under theyme, and were wors then 
<PB REF="00003249.tif" N="467, vol.6"/> the oþer. The kynge movede soore þerat, and havynge grawnte of Iohn the xiij<HI REND="sup">the</HI>, successoure to Leo the pope, sette monkes there. In his tyme was noon open robbry or thefte, other thefe but he suffrede dethe. Also that kynge commaunded alle bestes that wolde destroy peple to be sleyne. Wherefore he commaunded Ludwallus, kynge of men of Wales, that he scholde sende to hym by certeyn yeres ccc. skynnes of wulfes; and when he payede the summe or nowmbre of skynnes by iij. yere, he cowthe not fynde oon wulfe in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere. <HI REND="I">Item Willelmus.</HI> And thauȝhe this kynge Edgare was litelle of stature, neverthelesse he wolde have made a myȝhty man feynte in fiȝhte. Of whom hit was seide that Kynadius kynge of Scottes scholde reporte in this wise, seyenge: "Y have mer|vayle that so mony provinces be subiecte to oon soe lytelle a man." This herde of a minstrelle, reportede the same 
<PB REF="00003251.tif" N="469, vol.6"/> to kynge Edgar of the seyenge of Kynadius, whiche kepynge thys secrete from his servauntes, rysynge from the feste where Kynadius was, toke him into a wode by a goode space from eny place, takenge to hym oon of ij. swerdes that he brouȝhte with hym, seyenge, "Nowe y ȝiffe to the licence to prove thy man|hode and myȝhte whiles we be allon, and we schalle see wheþer of us awe to be subiecte; for hit is a fowle vice in a kynge to be talkatyve in a feste, and not manfulle in a felde." Kynadius the kynge of Scottes confused felle downe to the feete of kynge Edgar, preyenge forȝiffenesse of those wordes seide in disporte. This kynge causede alle his schippes to be gedrede to a certeyne place in somer after Ester, whom he sende to iiij. partes of Ynglonde; whiche saylede with schippes in the weste unto the northe, and with schippes in the northe unto the este<MILESTONE N="307b" UNIT="folio"/> partes of Yngelonde, and with schippes in the este unto the sowthe, and with the schippes þer unto the weste partes of 
<PB REF="00003253.tif" N="471, vol.6"/> Yngelonde, serchynge in the wyse leste schippe scholde do eny hurte. Also in the wynter he did ryde thro his provinces, inquirenge of the disposicion of his ministres, schewyng crude|lite to men despisenge the lawes. Neverthelesse this kynge favored so moche the peticion,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28735">Sie in MS.</NOTE> that there was not oon towne or street in Englonde unnethe in whom the Danes did not inhabite, mixte with Ynglische men. For the Danes, grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28736">The Danes lefte in Yngelonde a memo|rialle.</NOTE> drynkers of nature lefte memorialles to Ynglishemen that thei be callede now the gretteste drynkers in the worlde amonge alle other peple; wherefore kynge Edgare made nayles to be fixede in his masers and peces, that men scholde drynke by measure. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> This kynge Edgarus gate of Egelfleda Edwarde his firste sonne, after this kynge and martir; and he gate of Alfrida, doȝhter of Edgare 
<PB REF="00003255.tif" N="473, vol.6"/> duke of Devonschire, Edmund, whiche diede afore his fader, and Egelrede whiche reignede after seynte Edwarde; and he gate at the laste of seynte Wilfrithe seynte Edithe virgyn. This Wilfrithe was not a myncheon as peple reherse; but sche toke the habite of a myncheon for cause that kynge Edgare hade inordinate luffe to here, and ȝitte the kynge toke his pleasure of here. Wherefore seynte Dunstan causede the kynge to do penaunce by vij. yere; and sche, delyverede of childe, forsakede the worlde and lyvede religiousely, and is callede a seynte, restynge at the monastery of Wilton. Hit is redde of Editha her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28737">Of seynte Editha.</NOTE> doȝhter, made a myncheon at the monastery of Wilton, and werynge clothes of gretter rychesse then were conveniente to a religious woman, and blamede þerfore of Ethelwoldus bis|choppe, to have ansueryde in this wise: "The infallible 
<PB REF="00003257.tif" N="475, vol.6"/> iuggemente of God is coverede oonly in the conscience; wherefore y suppose that is hooly a mynde and incorrupte taryethe and remaynethe under these clothes of golde as under thy furrede clothes." Seynte Dunstan halowenge a chirche in a tyme, see that virgyn makenge the signe of the crosse in his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28738">Sic in MS.</NOTE> forehede with hir fynger, wherein he havynge grete delecta|cion seide, "Y pray God that fynger never roote:" and at the masse tyme seynte Dunstan did wepe, seyenge, "That florisch|enge roose schalle fade after vj. weekes y-paste." And hit happede soe, for the body of that virgyn taken from the erthe was founde resolvede into powdre, the fyngre excepte and the secrete partes of here wombe. Seynte Dunstan beynge in meditacion and thenkynge þeron, sche apperyde to<MILESTONE N="308a" UNIT="folio"/> hym, seyenge, "Have noo mervayle that y am incorrupte in the inferialle partes of my body, sithe y was never gilty in sur|fette 
<PB REF="00003259.tif" N="477, vol.6"/> or in lecchery." Also hit is redde of this holy virgyn Edithe that Canutus the kynge, whiche hade litelle devocion to seyntes, scholde say in Pentecoste at Wilton to the derision of this holy virgyn, seyenge that he wolde never beleve that the doȝhter of leccherous Edgarus and a tyraunte scholde be a seynte; but Ednotus archebischop þen presente seide contrary. Whiche goynge to the beryalle of that holy virgyn, openede hit, and sche arysede anoon, and as if sche scholde have made resistence to hym. Canutus trowblede soore of that siȝhte, lay on the grownde as dedde; whiche revivynge, was gladde that he was reservede to lyfe that he myȝhte do penaunce.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10"><PB REF="00003333.tif" N="[3], vol.7"/>
<HEAD>Capitulum decimum. Item Willelmus ubi supra.</HEAD>
<P>ODO the archebischop of Cawnterbery diede abowte þis tyme. This Odo was a Dane by nativite and nacion, but cruellenes putte aweye, he was in servyce with kynge Edwarde the senior, and after that made preste, and soone after bischop of Worcestre. Which made kynge Ethelstan his specialle lorde and frende for the restorynge of his swerde that was loste, as hit is schewede afore in the tyme of kynge Ethelstan, in so moche that he was made archebischop of Cawnterbery. Whiche willenge to take that benefice in grete perfeccion, perceyvynge alle his predecessours to have been monkes, passede 
<PB REF="00003335.tif" N="5, vol.7"/> the see, and goynge to the monastery Floriacense, nye unto Aurelians, toke the habite of a monke, and returnynge from that coste, come and drawede to the kynge of Ynglonde. Whiche goynge at the laste with kynge Edredus into Northum|brelonde, brouȝhte the holy powdre of the body of seynte Wilfride the bischop unto Cawnterbury with hym: wherefore a grete stryfe is hade at this tyme betwene men of Cawnterbury and of Yorke, wheþer þose boones were the boones of seynte Wilfride beryede at the churche of Ripen, or the boones of yonger Wilfride, that was the preste and the successor of Iohn in the seete of Yorke. This Odo suspende kynge Edwyne for excesse in the synne of lecchery, wherefore Edwyne rewarded that to the monkes of Ynglonde; when hit was so that noo man in the realme durste resiste the kynge, but Odo and seynte Dun|stan. Also the chirche of this Odo beynge uncoverede, was coverede thro his preyer while the churche was in coverenge,<MILESTONE N="308b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00003337.tif" N="7, vol.7"/> in so moche that oon drope of reyne felle not into the churche, a grete reyne contynuynge alle moste thro alle the worlde. In an other tyme this Odo doynge the ministery at the consecra|cion of seynte Dunstan, that tyme bischop of Worcestre, schewyde as grete solemnite to seynte Dunstan as and if he scholde have consecrate the bischop of Cawnterbery; whiche re|provede in manner þerfore seide, <HI REND="I">Y knowe what the holy</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28739">Sic in MS.</NOTE> <HI REND="I">dothe in me.</HI> But this Odo archebischoppe of Cawnterbery dedde, Elsinus bischoppe of Wynchestre ȝiffenge grete ȝiftes to his advocates, and gettynge the favor of the kynge, was electe to the archebischop of Cawnterbery. Whiche goynge to the towmbe of blissede Odo after his eleccion, and tredynge on hit violentely with his feete, seide, "O thow wickede olde man, thow haste loste thy sawle; þow hase made over late a place to thy bettyr; that y have desyrede longe y have nowe 
<PB REF="00003339.tif" N="9, vol.7"/> ageyne thy wylle; y thonke not þe þerof." That day paste, Elsinus goynge to bedde, and at reste, see an ymage of blissede Odo to rebuke hym and manassenge hym to dye. But this Elsinus, supposynge that to be a fantasticalle illusion, and goynge to Rome to receyve his palle by Alpes, congelede for colde, havynge his feete fixede amonge the bowells of dedde horses, with whom he did treyde the tumbe of blissede Odo, diede þer miserably. Whom Brinthelinus bischop of Wyn|chestre did succede; whiche inapte to so grete a cure returnede ageyne to Wynchestre by commaundemente of the kynge, and seynte Dunstan was made archebischop of Cawnterbery. Whiche goynge to Rome receyvid his palle of pope Iohn; and returnede from Rome, obteyned of the kynge that Oswaldus, son of the broþer to Odo, scholde reioyce the seete of Wor|cestre. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Seynte Dunstan, firste abbot of Glaston, after þat bischop of Worcestre 
<PB REF="00003341.tif" N="11, vol.7"/> and of London, and at laste the seete off Cawnterbery, movede kynge Edgare for the helethe of his sawle doynge correccion to the kynge for his excesses, to the ferefulle exemple of his subiectes, puttynge to þe kynge penaunce of vij. yere for the fleschely luste unlawefulle usede with that hooly woman Wilfritha: thro whiche exemple his men were as coacte to vertuous lyfe, and the peple of the realme. Then the ordre of the monkes wexede grene and florischede, in that hit hade religious governoures, noble men in connynge, whom slawthe caused not to be slawthefulle, and audacite neiþer causede theym to be over hasty. And so the corespondence of vertuous<MILESTONE N="309a" UNIT="folio"/> lyfe betwene the kynge and the archebischoppe ȝafe an elec|cion to prestes and clerkes, other to sue vertu or to leve theire benefices and seetes, leste the membres scholde seme to discorde from the hedde. In whiche tyme was peas, reste, and tran|quillite, the elementes ioyenge þerof ȝafe dewe temperaunce to 
<PB REF="00003343.tif" N="13, vol.7"/> the erthe, plente of corne, pestilente aiers and corrupte expulsede. There was woman this tyme in Vasconia dividede from þe navelle, havynge ij. heddes and too brestes; and oon of theym eitenge or slepynge, that other did neither, or they lyvynge soe togedre a longe tyme, diede not togedre by the space of ij. dayes. Benedictus the v<HI REND="sup">the</HI> succedid pope Iohn iij. monethe. Nichophorus kynge of Grece, dredynge to be ex|pulsede from his realme by his sonnes in his olde age, causede theyme to be gelded, but the qwene his wife movede oon Iohn, a prince longynge to hym, to sle the kynge, that he myȝhte reigne, and so he did. Leo the viij<HI REND="sup">the</HI> succedid Bene|dicte þe pope oon yere and vj. monethes; whiche made a decrete for the malice of the Romanes imprisonynge his men, that the pope scholde not be made withowte consente of the emperoure. Whom Iohn þe xiiij<HI REND="sup">the</HI> succedid as viij. yere, whiche was taken at the laste of the governoure of the cite of Rome, and putte to exile; but he was restorede to þat office 
<PB REF="00003345.tif" N="15, vol.7"/> ageyne by the emperoure, and his adversaryes were sleyne. Benedicte the vj<HI REND="sup">the</HI> succedid pope Iohn oon yere and vj. monethes; whom Bonefacius the viij<HI REND="sup">the</HI> succedid iij. yere; whiche havynge noo powre to tary in the cite of Rome, robbede the churche of Seynte Petyr, and fledde to Constantinopole. Whiche returnynge to Rome with grete pryde, and prevaylynge not, pulled owte the eien of Iohn the cardinalle, and diede soone after. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro iij</HI><HI REND="sup">o</HI>. Asketillus the archebischop of Yorke dedde, seynte Oswalde bischop of Worcestre was his successoure, havynge hit with the seete of Worcestre also. Whiche made a churche of oure blissede lady, nye to the cathedrall churche of Seynte Petyr, where he was conversante with the monkes, havynge grete favor with the peple þerby. But the clerkes of that oþer churche seenge theym as derision to the peple, hade lever have be made monkes then to have be lefte soo. This Oswalde stallede archebischop of Yorke, drawede to that cuntre mony noble clerkes, withowte 
<PB REF="00003347.tif" N="17, vol.7"/> whom the cuntre was as voide; oon of whom was Albo, a monke Floriacense, whiche did write amonge other specialle labours the lyfe of seynte Edmund, kynge and martir, at the instaunce of seynte Dunstan. This holy bischop Oswalde wasch|ynge the feete of poore men, dyede in that ministery in<MILESTONE N="309b" UNIT="folio"/> seyenge, "Gloria Patri." <HI REND="I">Willemus de Regibus, libro secundo.</HI> This kynge Edgare consecrate of seynte Oswalde and Dunstan in the xij<HI REND="sup">te</HI> yere of his reigne, at the cite of Bathe, compassenge the northe partes of Ynglonde, come to Westechestre, where viij. under kynges mette hym; whiche entrenge with theym into a schippe, governede the sterne of the schippe, the oþer kynges laborynge with oores, goynge soe by the water of Dee unto the churche of Seynte Iohn. Whiche goynge ageyne to his 
<PB REF="00003349.tif" N="19, vol.7"/> palice in lyke wise, seide to þe men presente, his successours myȝhte ioy when thei reioycede suche glory.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11">
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>THE floure and worschippe of men of Ynglonde, Edgarus, to be hade in remembraunce as worthy to men of þat londe as kynge Alexander of men of Grece, Cirus of men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28740">Sic. in MS.</NOTE> Persida, Romulus to men of Rome, and kynge Charls of men of Fraunce, diede in the xxxvij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age and the xvj. yere of his reigne, the idus of Iulius, and was beriede at Glaston. <HI REND="I">Willel|mus ubi supra.</HI> The body of this kynge Edgare was founde 
<PB REF="00003351.tif" N="21, vol.7"/> clene and incorrupte of Ailwardus thabbot after the xlvij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his beryenge. This abbot makynge a place overstreyte for the body of the seide kynge, presumede to kytte that hooly body that hit myȝhte be receyvyde more lyȝhtely into the place ordeynede for hit, and hit bledde þer with plentuousely as and if a man in life hade be woundede. Thabbot fallen to mad|denesse diede anoon. The glorious body of that noble kynge was taken with grete honour and drede, and sette in a regalle place, diverse signes of miracles folowynge. Where afterwarde in the yere of grace a m<HI REND="sup">l</HI>lij<HI REND="sup">ti</HI>, when Ailwardus thabbot diggede his grave irreverentely, his body was founde incorrupte, and so corpulente that hit myȝhte not entre into a newe schryne made for hit, and fresche bloode was seene to distille from his body. And þerfore that body was put in a schryne that he brouȝhte to þat churche with the hedde of seynte Appollinaris and oþer relikes of seynte Vincente, whom the kynge byenge for a grete summe of money ȝafe theyme to that monastery. The abbot made madde and goynge furthe of the churche brake his nekke and diede. ℞. The storyes of Britons reherse in the lyfe of<MILESTONE N="310a" UNIT="folio"/> seynte Elcutus that the belle of seynte Elcutus was taken awey and hongede aboute the necke of an horse when kynge Edga|rus 
<PB REF="00003353.tif" N="23, vol.7"/> wastede the londe of Glammorgan for theire contumacy. Wherefore kynge Edgarus takynge reste after his meite, a man apperede to hym smytynge his breste with a spere, and after that the kynge awakede he commaundid that thynges taken aweye scholde be restorede, but the kynge diede in the ix<HI REND="sup">the</HI> daye folowynge. Into the lawde of whom Henricus, libro quinto, rehersethe in thys wyse.</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Auctor opum, vindex scelerum, largitor honorum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28741">Versus.</NOTE></L>
<L>Sceptriger Edgarus regna superna petit.</L>
<L>Hic alter Salomon, legum pater, orbita pacis,</L>
<L>Quod claruit bellis claruit inde magis.</L>
<L>Templa Deo, templis monachos, monachis dedit agros,</L>
<L>Nequitiæ lapsum justitiæque locum."</L>
</LG>
<P><HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> But þere be mony men attemptynge to putte poyson to the grete glory of kynge Ed|garus, sayenge that he was cruelle in his begynnynge, and usynge grete lecchery, as by exemple: Ethelwoldus the erle was somme tyme secrete with hym, whom he commaundid in 
<PB REF="00003355.tif" N="25, vol.7"/> a tyme to go to Elfrida doȝhter of Ergarus erle of Devonschire, a woman of grete beawte, that sche scholde mary with hym if beawte and her condicions were congruente. But the erle goynge to that woman made labour for his awne person, and returnede ageyne to þe kynge seide that sche was but as of a meane beawte, and not apte to the mariage of a kynge, and so the erle maryede that woman of beawte, Elfrida by name. The kynge perceyvynge his decepcion and untrawthe, thenkynge to rewarde hym in lykewise, schewynge a pleasaunte conte|naunce to the erle, signede a day in whom he wolde see his wife, as in disporte. But the erle goynge afore to his wife, preide her as sche luffed his lyfe that sche scholde schewe as grete deformite in vesture as sche myȝhte with honoure in the pre|sence 
<PB REF="00003357.tif" N="27, vol.7"/> of the kynge. But hit avaylede not, for his wife, takynge a glasse, sparede not eny thynge to schewe the excellence of here beawte. The kynge beholdynge here beawte hade a brennynge luffe to here, wherefore he callenge the erle into Harewoode as to hunte did sle hym. And Nothus son of that erle commynge, and seenge his fader dedde, was inquirede of the kynge how that huntynge pleasede hym; whiche answerede and seide, "Welle, my lorde kynge, ffor þat thynge þat is to youre pleasure is to myne also." Whiche answere movede the kynge so moche, that þer was noo person in his realme that the kynge luffede moore aftirwarde. The seide lady for<MILESTONE N="310b" UNIT="folio"/> the expiacioun of that offense made a monastery of myncheons at Werwelle. ℞. But hit was edifiede raþer for the dethe of kynge Edwarde here stappeson, whom sche causede to be sleyne for that entente, that Egelredus here son myȝhte reigne 
<PB REF="00003359.tif" N="29, vol.7"/> and be kynge. <HI REND="I">Willelmus ubi supra.</HI> Men schewe also an other exemple of lecchery to that dede of crudelite, that kynge Edgarus toke a myncheon from here monastery and defilede here. Also this kynge taryenge in a nyȝhte at Andover not ferre from Wynchestre, commaundede the doȝhter of a duke to be brouȝhte to his bedde. But the moder of that maide havynge indignacion þerof, sende an oþer servaunte arrayede nobly, beawtuous of person, and welle nurturede, to the kynge in stede of here doȝhter. The sonne begynnynge to schyne that woman besyenge her to aryse, was inquirede of the kynge why sche made soe grete haste, seide to goe to here daily laboure, askynge liberte of the kynge for here rewarde in that sche was knowen by the kynge. The kynge perceyvynge hym to be mockede, made that woman in servitute lady of lordes. But howsoever these thynges be rehersede of kynge Edgarus, 
<PB REF="00003361.tif" N="31, vol.7"/> hit is schewede that he expulsede his synnes by meke and hollesom penaunce. Benedictus the vij<HI REND="sup">the</HI> succedid Bonefacius the pope viij. yere and vj. monethes. Otho the secunde, and son of Otho the firste, reignede in Alemayne x. yere and vij. monethes, crownede in the vij<HI REND="sup">te</HI> yere of his reigne at Rome of pope Bene|dicte. Men of Ytaly arysynge and brekynge the pease, this emperoure made a grete feste to the gentil men of Ytaly at the cite of Rome, causynge theyme beynge at meyte to be compassede abowte with a grete multitude of peple armede. At the laste the emperoure movynge the compleynte of brekynge of peace, commaundede the names of men causenge hit to be wryten in a bylle, which heded þer, the emperoure causede the residu to eite in pease. In whiche yere a grete hungre occupiede the londe of Yngelonde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12">
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>EDWARD, tendre in age, thro helpe of seynte Dunstan and of other bischoppes was erecte into the kynge ageyne the wylle 
<PB REF="00003363.tif" N="33, vol.7"/> of mony noble men, and specially of Elfritha his stappemoder, whiche laborede to have made Egelredus here son kynge; whiche reignede as iiij. yere. From whiche tyme the felicite of the realme was chaungede and diminute, and a blasynge sterre was<MILESTONE N="311a" UNIT="folio"/> seene in the firmamente, whiche is wonte to portende other a pestilence of provinces other the chaungenge of a realme, and anoon there folowede a derthe of corne, hunger of men, and dethe of bestes. And Alferus prince of the Marches favor|ynge Elfritha, putte awey monkes whom kynge Edgarus hade sette in monasterys, and putte prestes into theyme with theire concubynes. But seynte Dunstan and the erle of Este Ynglonde resiste hym, and expulsede the clerkes. The clerkes so expulsede seide hit was a miserable thynge and honoure that a newe aliaunte scholde expelle olde inhabita|tors of the londe and that hit was not to the pleasure of God whiche hade grawnte that grownde to olde inhabitators. Wherefore a grete cownsaile was kepede at Wynchestre, 
<PB REF="00003365.tif" N="35, vol.7"/> where an ymage of the crucifixe in alle spake in this wyse, seyenge the weye of seynte Dunstan to be kepede and holden. But theire myndes not mitigate þerwith, an oþer cownesaile was hade at Calnewic, where the kynge beynge absente for his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28742">An ymage of the crucifix spak.</NOTE> tendre age, where seynte Dunstan was trowblede soore, insomoche that his men sleyne he escapede from his enemyes with owte hurte by grete manfullenesse, whiche miracle was schewede afterwarde. While this yonge kynge Edwarde wery thro huntynge and returnyd to his stappemoder, he was stryken soore with a knyfe as his stappemoder rechid to hym a pece that he myȝhte drynke; his horse movede and excitede to flee, this kynge hongynge by the oon foote and drawen so after the horse diede at Cornisgate. Whiche beryede at Warham, not 
<PB REF="00003367.tif" N="37, vol.7"/> accordynge to his astate, mony miracles were schewede: a halte man hade his goynge to hym, a blynde man siȝhte, and alle diversites of langore were healede þer. That rumor excitede, Elfritha cause of his dethe made haste to visitte hym, whiche cowthe not comme to hym in eny wyse, her horses and bestes on whom sche did ryde schewede that thynge. Wherefore sche did by an other that sche myȝhte not performe in here awne propre person, for Elferus here minister, whiche hade expulsede late monkes from the Marches, and putte seculer men in theire monasteryes, beryede solemnely the body of kynge Edwarde at Schaftesbery. ℞. But in succession of tyme parte of that body was translate to the monastery of Leof nye to Herdford, and a parte to Abindon. And that place at Schaftesbery where his longes or mylte be greene is callede Edwardistowe. <HI REND="I">Willelmus ubi supra.</HI> The seide Elfritha<MILESTONE N="311b" UNIT="folio"/> made ij. monasterys of women for that offense, oon of theyme at Ambrisbury, an other at Werewelle, where sche levynge the 
<PB REF="00003369.tif" N="39, vol.7"/> pryde of the worlde did grete penaunce, werynge an heire on her body, and chastisynge hyt with grete abstinence, imprint|ynge in her forehede oftetymes þe signe of the crosse, in whiche place sche restethe. And the foreseide Elfricus escapede not unpunysched, for he was consumede by lyes in the yere after that he had beryede seynte Edwarde the martir. Fulbertus the bischoppe Carnotense was in this tyme a man precellente in the luffe of our blissede lady; whiche made in the lawde of that blissede virgyn, amonge other laudable werkes, these ij. respon|soryes, Stirps Jesse, and Solem justitiæ. Whiche laborynge as in the poynte of dethe that blessed virgyn Mary apperede to hym inquirenge the cause of his drede. To whom he seide, "O goode lady, y truste in thy mercy, but I drede the iugge|mente of thy Sonne." Then sche seide to hym, "Drede þow not, and for a suerte y schalle make the to be holle;" and drawynge furthe here brestes instillede thre dropes of that moste precious hevynly mylke to his face, and so departed. 
<PB REF="00003371.tif" N="41, vol.7"/> This bischop recurynge commaundede that hevynly liquor to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28743">Sic.</NOTE> receyvid in a vesselle of silvyr to be kepede to a memorialle.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13">
<HEAD>Capitulum tertiumdecimum.</HEAD>
<P>EGELREDUS the sonne of Edgarus, geten of Elfritha his secunde wife, erecte into the kynge at Kyngeston, after his broþer Edwarde, segede the realme xxxviij. yere, raþer then governede hit. For the cowrse of his lyfe was cruelle and infortunate in the begynnynge, miserable in the myddes, and fowle in the ende; for when seynte Dunstan baptisede hym, he filede the holy fonte. Seynte Dunstan trowblede þer with seide, "By God and by his moder, þis childe schalle be a loselle." Also seynte Dunstan adiecte this oracle to hym in the day of his coronacion: "In that thow ascendede to the realme by the dethe of thy broþer, whose dethe Ynglische men, with that wickede woman thy moder, conspirede, manslaȝter and 
<PB REF="00003373.tif" N="43, vol.7"/> the correccion of God schalle not wonte to theyme, untylle that the peple of uncowthe langage comme into this londe, and brynge theyme into grete servitute; and that offense schalle not be forȝiffen but by longe penaunce and grete vengeaunce."<MILESTONE N="312a" UNIT="folio"/> This Egelredus havynge x. yere in age, herynge the dethe of Edwarde his broþer, trowblede his moder thro wepynge, inso|moche that sche havynge noo rodde nye to here honde, toke a taper, and bete hym þerwith soe soore þat he was allemoste dedde. Wherefore he did hate from that a cerge alle the tymes of his lyfe. This kynge gate of Ethelgiva, doȝhter of Egberte the erle, a sonne callede Edmunde Yrnesyde; and of Emma the gemme of Normandy, Edwyne, Ethelstan, and Edgiva, Alfrede and Edwarde. A clowde was sene in Yng|londe nowe of the coloure of bloode, and soone after lyke to fire, and after the nyȝhte paste hit evaneschede in the morowe. The cite of Sowthehampton, the yle of Thaneth nye to Kente, the monastery of Seynte Petrocus in Cornewaile, and the pro|vince of Westechestre, was wastede by the Danes. The cite of 
<PB REF="00003375.tif" N="45, vol.7"/> London was brente with fire of the cite. Seynte Ethewold, bischop of Wynchestre, died; whiche borne at Wynchestre, noryschede and made monke under seynte Dunstan, was made abbot of Abendon in the tyme of kynge Ededrus, and bischop of Wynchestre in the tyme of kynge Edgarus, where he made a monastery of myncheons, and did translate the body of seynte Swithyn from the erthe; whom seynte Elphegus abbot of Bathe did succede, sleyne by the Danes, as hit schalle be schewide here aftir. Otho the thrydde, son of Otho the secunde, reignede in Alemayne after the dethe of his fader xviij. yere, crownede emperoure at Rome by pope Gregory the v<HI REND="sup">the</HI>. And thauȝhe these thre men, Otho by name, succedid linially, hit was ordeynede that the emperoure scholde be chosyn by 
<PB REF="00003377.tif" N="47, vol.7"/> the sevyn chawncellers and noblemen of thempire, as these versus schewe:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Maguntinensis, Treverensis, Coloniensis,</L>
<L>Quilibet imperii fit cancellarius horum,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28744">Versus.</NOTE></L>
<L>Et palatinus dapifer, dux portitor ensis,</L>
<L>Marchio propositus, camere pincerna Boemus:</L>
<L>Hii statuunt dominum cunctis per sæcula summum."</L>
</LG>
<P>This Otho the thrydde hade a wife, whiche movynge a man to take his pleasure of here, and he refusede that synne, was commaundede to be heded with owten audience. Neverthelesse this man spake to his wife or he was put to dethe, that sche scholde purge his innocency after his dethe by the examina|cion of hoote yrne. And at the laste the day come in whom 
<PB REF="00003379.tif" N="49, vol.7"/> themperoure seide he wolde schewe iuggemente to poore wedowes and to faderlesse childer. That wedowe was þer presente havynge the hedde of her howsebonde in her lappe, and inquirynge of themperoure, what dethe that man were worthy þat hade pereschede a man unryȝht|euousely,<MILESTONE N="312b" UNIT="folio"/> themperoure seide that he were worthy to loose his hedde. The woman seide, "Thow arte that man, whiche y schalle prove by examinacion of hoote yrne." That exa|minacion doen themperoure ȝafe his body to the woman to punysche hit at here pleasure. Neverthelesse, respite was ȝiffen by the instaunces of bischoppes, firste of x. daies, and after that of viij. daies, and of vij. daies, and at the laste respite of vj. daies; in whom the kynge examinynge the cause þer of, brente his awne wife, and ȝafe to the wedowe iiij. castells in the bischopryche Brinense for his redempcion, the names of whiche castelles be callede after the nowmbre of the daies grawntede for respite, as x., viij., vij., and vj. Iohn the xiiij<HI REND="sup">the</HI> was pope viij. monethes; whom Iohn the xv<HI REND="sup">te</HI> succedid 
<PB REF="00003381.tif" N="51, vol.7"/> iiij. monethes; after whom Iohn the xvj<HI REND="sup">the</HI> was pope x. yere. <HI REND="I">Willelmus ubi supra.</HI> Egelredus the kynge segede the cite of Rochestre, for certeyne dissencions spronge betwene hym and the bischop. Seynte Dunstan sende worde to hym that he scholde leve his cruellenesse, leste hit scholde move seynte Andrewe, patron of that place, ageyne him. That message contempte, the bischop sende to hym c. <ABBR>li.</ABBR> that he scholde departe from the cite; that taken he departede. Seynte Dun|stan mervellynge of the covetyse of the kynge, sende to hym by messangers, seyenge, "In that thow hast preferryd golde to God, and silvyr to his apostole, and thy covetyse afore my luffe, ylle thynges schalle comme soone to the, but not in my lyfe." After ij. yere y-paste nexte folowynge, seynte Dunstan diede, and the Danes come into Ynglonde. Too un|cowthe pestilence come in this yere amonge the peple of Ynglonde, and axes of men, and a dethe or infirmite of beste callede the schute. Ynglonde was redacte iiij. tymes into servitute 
<PB REF="00003383.tif" N="53, vol.7"/> in the tymes of kynge Ethelrede by Suanus kynge of the Danes. The firste tribute was of xxiiij<HI REND="sup">te</HI> m<HI REND="sup">l</HI>
<ABBR>li.</ABBR> of silvyr; the secunde tribute was of xxxvj<HI REND="sup">te</HI> m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR> of silvyr; the thrydde tribute was of xlviij<HI REND="sup">te</HI> m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR> of silvyr; the iiij<HI REND="sup">te</HI> tribute was of lxxij. m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR> of silvyr, whiche endurede by xvj. yere. This kynge hade to his secrete cownesayle specially an erle, Edricus by name, whiche was lorde of Schropschire, Herdfordeschire, and Worcestreschire, after whom alle thynge was rulede, and with|owte whom noo thynge was done. This Edricus hade a<MILESTONE N="313a" UNIT="folio"/> brother, schireffe of Kente, whiche oppressynge moche men of Kente, was sleyne by theyme in the cite of Cawnterbery; wherefore Edricus, for vengeaunce þerof, willede to have destroyede the cite, but the kynge wolde not condescende and suffre hym to do so. This Edricus was a fals man, schewynge a pleasaunte contenaunce to the kynge, and intendynge the destruccion of the realme, schewynge to the Danes, whiche wasted and destroyede the cuntre, the secrete cownesaile of the kynge, and movede theyme to sege Cawnterbury, in that he hatede þat cite moste specially. The Danes toke the cite of Cawnterbury, destroyenge hit, sleynge and oppressenge the peple in hit; takynge with theyme blissede Elphegus the archebischop, and ledynge hym to Grenewich putte hym to dethe. The kynge, as clothede with misery and langoure, diede at London, and was beriede at the churche of Seynte Paule in the same cite. Blissede Dunstan diede, the vertuous lyfe of whom Osdernus monke of Cawnterbery did write. Amonge other miracles, he rehersethe that seynte Dunstan, preyede by a noble religious woman to make noble a scole for a preste with the ymages of Petyr and Paule and of apostoles and martirs, an harpe putte nye a walle was herde to repre|sente, as to sownde and to herynge, the tune of this antemme, 
<PB REF="00003385.tif" N="55, vol.7"/> "Gaudent in cœlis," withowte towchynge of eny man. Also he tellethe that seynte Dunstan instructe in diversites of hondecraftes, and abowte to make a chalice in his celle, the develle apperede to hym in a bodyly similitude, imprintynge to his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28745">Sic. in MS.</NOTE> diverse kyndes of voluptuosite. Seynte Dunstan perceyvynge that, toke the noose of the develle with the hoote brennynge tonges, and helde hym faste, untille that the develle makynge grete noyse causede his breþer to perceyve that thynge. Also seynte Dunstan beynge in a tyme as in a dreame, herde angells synge "Kyrieleyson, Christeleyson," whiche was<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28746">Sic. in MS.</NOTE> armony is contenede in "Kyrie Rex splendens." This seynte Dunstan dedde, the Danes were entrede as in every parte of Ynglonde, in so moche that men knowede not where they myȝhte mete theyme. Wherefore thei putte from theyme by money, whom they myȝhte not putte from theyme by armes, payenge, by cownesaile of Siricius the archebischop, whiche was successoure to seynte Dunstan, in the firste yere x. m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR>; after 
<PB REF="00003387.tif" N="57, vol.7"/> that xvj. m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR>; in the thrydde tyme xx<HI REND="sup">te</HI> m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR>; in the iiij<HI REND="sup">the</HI> tyme xxiiij<HI REND="sup">te</HI> m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR>; after that xxx<HI REND="sup">te</HI> m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR>; and at þe laste xl<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR>; untylle<MILESTONE N="313b" UNIT="folio"/> that money wontynge the Danes returnede to robbynge and to manslaȝter. Elfricus, governoure of the schippes longynge to the kynge, wente to the Danes in the nyȝhte afore that the kynges hoste scholde have fauȝhte with theyme, tellynge to theyme what men thei scholde eschewe. Wherefore Algarus, son of that Elfricus, was taken and made blynde; wherefore the Danes robbynge Northumbrelonde, and segenge the cite of Lon|don, compellede the kynge to pay a tribute. Elphegus byschop of Wynchestre baptisede Anelafus kynge of the Danes, suerte taken afore; whom Egelredus the kynge toke from the fonte, and the bischop confermede hym; whiche doynge noo moore grevaunce to Ynglonde, returnede to his cuntre. But the peple of þe Danes seasede not so; but wastede gretely the londe. The presence and comforte of audacite in batells helpynge 
<PB REF="00003389.tif" N="59, vol.7"/> moche, as by the person of the kynge, was a goen in that tyme; wherefore when an hoste was gedrede and schippes made redy, they profite not, for the peple ȝafe theyme to robbery and thefte, and the tempestes of the see brake mony schippes; and the schippes reservede a man callede Willenotus, putte to exile by the kynge, occupiede theym by treason, other drownede theyme, or causede theyme to be brente. And if the noble|men of the realme come to eny cownesaile, they did noo thynge to the profite of the realme; and if eny thynge were seide þer to the utilite of the realme, hit was rehersede anoon to theire enemyes. The condicion of this kynge was to putte men to 
<PB REF="00003391.tif" N="61, vol.7"/> exile, and to take theire lyvelode and goodes by fals accusacion; whiche was disposede to Emma his wyfe, that he refusede here knowlege mony tymes, and drawede to hoores.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Capitulum quartumdecimum.</HEAD>
<P>LOTHARIUS son of Lodowicus, kynge of Weste men of Fraunce, diede withowte eny childe; in whom the progeny of kynge Charls the noble prince was finischede as to the gover|naile of Fraunce. But mony men say that this Lotharius hade childer, but they succedid not in the realme, for the childer of Lotharius were taken by helpe of Richarde duke of Normandy, oftetymes trowblede by Lotharius; and grete Hewe Capet, the suster of whom Richarde duke of Normandy hade maryede, was made kynge of Fraunce, and reignede ix. yere. Seynte Oswalde, archebischop of Yorke and bischop of Worcestre, diede this yere, and was beryede at Worcestre. 
<PB REF="00003393.tif" N="63, vol.7"/> Gregorius the v<HI REND="sup">the</HI> was pope as iij. yere. This pope was callede firste Brimus, cosyn to Otho themperoure, at the<MILESTONE N="314a" UNIT="folio"/> instaunce of whom he was electe to be the pope; but Otho themperoure absente, Crescencius governoure of the cite of Rome made a ryche man, Placentinus by name, to be pope, whom he callede Iohn the xvij<HI REND="sup">the</HI>. But Otho themperour commynge to Rome, causede hym to be deposede, and made Silvestre the secunde pope. The seete of a bischoppe of Lin|disfarne 
<PB REF="00003395.tif" N="65, vol.7"/> was translate to Dirhem, and the body of seynte Cuthberte also, whom Ardulphus bare abowte but late. Rich|arde the firste, and thrydde duke of Normandy, diede, whom his son Richarde the secunde did succede xxviij<HI REND="sup">te</HI> yere callede Rich|arde the goode. For he was devoute in the servyce of God, discrete in worldely thynges, liberalle in ȝiffenge. This duke gate of his firste wife iij. sonnes, Richarde, Roberte, and William, and iij. doȝhters; he gate of his secunde wyfe, William, and Roberte archebischop of Roone. In the tyme of whiche Richarde a knyȝhte hade stollen a spoon of silvyr, and hade put hit to plegge amonge other thynges. The duke perceyvynge that, oonly redemede the goodes of the knyȝhte; that knyȝhte understondynge that, fledde for schame; but the duke folow|ynge hym brouȝhte hym ageyne, and cherischede that knyȝhte moche after. A maister Bernardus by name herenge of the fame of this noble duke, and wyllenge to be conversaunte to hym, souȝhte an occasion; at the laste he toke a bawe in his honde, and sette an arowe in hit, and wente up and downe by 
<PB REF="00003397.tif" N="67, vol.7"/> a wyndowe where the duke was wonte to solace hym, as and if he scholde have schotte at hym. The duke perceyvynge that, and knowynge the cause, luffede hym moche afterwarde. Sil|vester the secunde succedid pope Iohn, eiecte iiij. yere and ij. monethes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, ubi supra.</HI> This man borne in Fraunce, Gerebertus by name, and made monke in the monastery Floriacense, levynge his monastery and chaung|ynge his habite, wente to Hispalis, a cite of Speyne, that he myȝhte lerne curious artes. Where lyke as Cristen men use 
<PB REF="00003399.tif" N="69, vol.7"/> Toletum for doctrine, so the Saracenys do use Hispalis. Gere|bertus studyenge þer overcome Ptholomeus in the Astrolaby, and Aliander in the interstice of sterres, and Iulius Firmicus in destene. Where he lerned what the songe and flyenge of briddes portended. Whiche loggede in a tyme at the place of an excellente philosophre, hade copy off alle his subtile bookes thro ȝiftes and promisses, oon excepte, in whom alle the subti|lite of his connynge was contenyde. This philosophre beynge drunke in a tyme, and sure in slepe, Gerebertus toke that boke 
<PB REF="00003401.tif" N="71, vol.7"/> from under his hedde and fledde. This man awakede, folowede Gerebertus by the iuggemente of sterres, in whom he hade grete science; and Gerebertus that fledde instructe in that same arte, knowynge hym to be folowede by the philosophre, hidde hym under the nexte brigge of tree to whom he come, hong|enge þer by his armes that he towchede neither the erthe neither the water. The laboure of the philosophre deluded by that arte, returnede home, and Gerebertus commynge to the see, and callynge a spiritte, promisede to be his servaunte and that he wolde bringe hym over the see with owte eny hurte, and so he was. Gerebertus commyn to Fraunce kepede a grete scole, havynge to hys disciple Constantyne thabbot of Maximinus nye to Aurelians, whom he tauȝhte the rule of measure; also he assignede the reason of þe diametre on Macrobius. Also he hade to his disciples Robert the son of Hew Capet kynge of 
<PB REF="00003403.tif" N="73, vol.7"/> Fraunce, and Otho sonne of Otho the emperoure. But Robert Capet made after that kynge of Fraunce, made this Gerebertus archebischop Ramense. At whiche churche be unto this tyme certeyne instrumentes of his makynge made by arte mechanicalle, and specially organes where the wynde brek|ynge up by violence of hoote water ȝiffethe wynde to theyme sufficientely. Otho made emperoure after that, made Gerebertus bischop of Ravenna, and after that pope. <HI REND="I">Willelmus de Regi|bus.</HI> The favor off the develle constreyned hym moche and his fortune, thro helpe of whom he founde grete treasures hidde by longe in the erthe by the arte of nigromancy. In whiche tyme þer was an ymage in the felde Marcius nye to Rome, havynge the firste fynger of the ryȝhte honde extente, and a wrytenge in the hedde of the ymage "Smyte here." Mony sup|posynge 
<PB REF="00003405.tif" N="75, vol.7"/> to fynde that treasure above, smote the ymage soore. Gerebertus reprovynge theyme merkede the shado of the fynger, the sonne beynge in the centre meridionalle, and fixede a signe þer; and in the nyȝhte he takynge his chamberleyne oonly with hym with a lawnterne, come to that place, and openynge the erthe entrede into hit, fyndynge þer a regalle halle of golde, knyȝhtes of golde playenge with chesses of golde, kynge and qwene beynge at soper, mony ministres and peces of golde; seenge a carbuncle in the interialle parte of the howse expellynge the derkenesse of the nyȝhte; and anendes hit in a cornelle stode a yonge man with a bende bawe in his honde.<MILESTONE N="314b" UNIT="folio"/> But noon thynge of these myȝhte be towchede with honde, thauȝhe hit myȝhte be sene; for and if a man wente to towche hit, alle the ymages there wolde seme to have sleyne that man presumynge soe. Gerebertus knowynge that afore, towched not eny thynge, but his chambirleyne absteynynge not þerof, 
<PB REF="00003407.tif" N="77, vol.7"/> toke a knyfe from the table. And the ymages arysynge ageyne hym, the yonge man havynge the bawe in his honde schotte at the carbuncle, and brake hit, that alle the place was fulle of derkenesse. Wherefore and if the yonge man hade not putte the knyfe aweye by commaundemente of his maister, thei hade bothe suffred dethe. Also hit is redde that Ioseph digged from the grounde grete treasure, and Hircanus bischop toke iij.<HI REND="sup">ml</HI> talentes from the sepulcre of kynge David to remove the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28747">Sic. in MS.</NOTE> from Ierusalem. Also hit is rehersede that this Gere|bertus made a hedde to hym by certeyne inspeccion of sterres, whiche scholde not speke but inquirede, and that hit scholde say the trawthe; whiche hedde schewede to Gerebertus that he scholde be pope, and that he scholde not dye untylle that he hade songe masse in Ierusalem. But this Gerebertus remem|bred not that þer was a chirche in Rome callede Ierusalem, where the pope seithe masse thre Sonnedayes in the yere when stacions be made. Whiche seyenge masse in that churche after the 
<PB REF="00003409.tif" N="79, vol.7"/> consuetude, was vexede gretely with infirmite, and takynge cownsaile of the ymage, perceyvyd the decepcion of the spiritte, and that he scholde dye. Wherefore he callenge the cardinalls to hym, knowlegede his synnes, as owte of mynde for grete con|tricion, in so moche that he causede his body to be kytte into smalle partes, and to be caste furthe, seyenge, "Lete hym have the membres and boonys that desirede the man the sawle go to God that create hit." <HI REND="I">Martinus.</HI> After that he commaundede his body so maymede to be putte on a carte, and to be beryede in that place where the bryddes restede that hade devourede mony membres of his body, and so he was beryede at the churche Lateranense. And in a signe of forȝiffenesse a pronos|ticacion and signe of a pope to dye is taken by the swetynge of his sepulcre, as hit is schewede þer by writynge.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15"><PB REF="00003411.tif" N="81, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum quintum decimum.</HEAD>
<P>HEWE Capette, kynge of Weste men of Fraunce, died after the ix<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, Roberte his sonne successoure to hym, whom he gate by the doȝhter of Edwarde the elder, and kynge of Ynglonde; whiche reignede abowte xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere. In the tyme of whom, a religious man and pilgreme comme from Ierusalem to Scicille, whiche hade lernede of an incluse<MILESTONE N="315b" UNIT="folio"/> that sawles of dedde men were punysched for theire synnes in a place of the see nye to Sicille, callede Olla Vulcani, evomitynge as flammes of fyre, þe voyces of whom, he seide, he hade herde mony tymes; and howe mony of theym were delyverede by the preiers and suffragis of monkes Cluniacense, and of oþer tru peple. Wherefore Odilo the abbot Cluniacense, perceyvynge that, ordeynede that a memory scholde be hade for alle tru dedde peple in the fery nexte folowynge the feste of Alle Seyntes; whiche consuetude was usede after as thro alle the worlde. This duke instructe nobly in mony artes, in the hie festes of the yere songe in somme monastery of his realme with monkes, other elles was one of the chawnters and governede the where. Whiche beynge at the sege of a castelle, lefte his hoste, and come to the churche in the feste of seynte Aman, 
<PB REF="00003413.tif" N="83, vol.7"/> bischop of Aurelians, and bare a coope; and as he songe the thrydde Agnus Dei knelynge on his knees, the walles of the castelle felle downe sodenly. This duke made the sequence of the Holy Goste, "Sancti Spiritus assit nobis gratia," and the responsory on Christes eve, "Iudea et Ierusalem." Dublyn, the chiefe cite of Irlonde, was wastede in this yere by the Scottes; and grete hoste of the Danes wente to Normandy; and kynge Egelredus wastede Cumbirlonde, and the yle of Monia or Anglesey. The body of seynte Ivo was fownde in this tyme. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quarto.</HI> This Ivo borne in the londe of Persida, refusynge the delices of the worlde, come with thre felawes with a vile habite into the yle of Rameseye, where he lyvede afterwarde. And when the sepulcre and name of hym was not knowen of men þer by longe tyme, Ivo apperede to a man and tolde to hym his name, the place, and his degre, monyschynge hym to go to the abbot of Ramesey, and that he scholde come with hym, and take his body up from the grownde. That doen, a welle spronge from the grave, that þer is not liȝhtely in Englonde eny seynte schewynge mercy and grace to men havynge devocion to 
<PB REF="00003415.tif" N="85, vol.7"/> theym, rather then seynte Yvo. Egelredus, kynge of Ynglonde, mariede in this yere Emma the gemme of Normandy, doȝhter of the firste Richarde; whiche made prowde þerof, sende letters to the cites of Ynglonde that alle the Danes in that londe scholde be sleyne in oon nyȝhte; and so thei were<MILESTONE N="316a" UNIT="folio"/> in the nyȝhte of seynte Bricius. In whiche yere the monastery of Burton was foundede by a noble man, Wulricus Spotte. Henre the firste, callede meke, after Otho the thrydde was emperoure in Alemayn xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere, whom the archebischop Maguntyne did crowne; whiche emperoure contynuede in virginite with his wife. <HI REND="I">Martinus.</HI> Iohn the xviij<HI REND="sup">the</HI> was pope vj. monethes. Suanus the kynge of the Danes, herynge the Danes to be sleyne in Ynglonde by treason, come with a grete navy of schippes, and londed in Cornewaile; where Swanus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28748">Sic in MS.</NOTE> to Excestre and destroyede the walles of the cite, by the treason of Hewe, an erle of Normandy, whom Emma, wife of kynge Egelredus, made governoure of Devonschyre. Whom þe Westesaxons mette manfully; but when the hostes scholde mete, that fals traitor Edricus fenyde hym seke, and the Saxones returnede, 
<PB REF="00003417.tif" N="87, vol.7"/> Suanus spoylede Wilton and Shireburn, and toke schippe. Whiche commynge to Norwiche in the yere folowynge, wastede the cuntre, and brente Tedforde: that knowen the duke Usketel, commaunded comprovincianelles to brenne theire schippes. But they dissimilynge, that duke gedrenge so mony men as he myȝhte, ȝafe a soore batelle to the Danes; and kynge Suanus returnede to Denmarke, in that there was a grete derthe þat yere in Ynglonde, and commynge ageyne in the yere folow|ynge. Iohn the xix<HI REND="sup">the</HI> was pope v. yere. Elphegus bischop of Wynchestre was made in this yere archebischop of Cawn|terbery, after the dethe of Vulricus his predecessour; and in the v<HI REND="sup">the</HI> monethe folowynge a grete hoste of þe Danes londed at Sandwiche, robbynge Kente and Sowthesax, whom thre schrewid felawes folowede, robbynge, sleynge, and brennynge. For Egelredus the kynge, beynge at Scrobbesbury, myȝhte not repelle the Danes liȝhtely untylle thei hade spoylede Barokschire. Wherefore kynge Egelredus by the cownsaile of his gentillemen ȝafe to the Danes a tribute of xxx<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> l<HI REND="sup">i</HI> for to lyve in pease. In whiche yere he made Edricus the traytour governoure of the marches, a man meke of kynde, ryche of 
<PB REF="00003419.tif" N="89, vol.7"/> tonge, wyly or subtile in witte, swete of speche, and fals in herte. Sergius the thrydde was pope iij. yere. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> Turkillus an erle of the Danes londed at Kente, to whom men of Kente ȝafe to have pease iij. m<HI REND="sup">l</HI> l<HI REND="sup">i</HI>; and so the Danes, goynge to the yle of Wiȝhte, and toke theire pray. And when the kynge wolde have ȝiffen batelle to theym, that tray|tour Edricus movede hym unto the contrary. The Danes made ryche þerwith, wastede allemoste þe halfe parte of the realme of Ynglonde, as from the cite of Northampton unto the yle of Wiȝhte; takynge the goodes of men and sleynge after theire pleasure as withowte eny resistence.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>Capitulum sextum decimum.</HEAD>
<P>THE Danes segede the cite of Cawnterbery, abowte the feste of seynte Mathewe; whiche cite was taken in xx<HI REND="sup">ti</HI> day of the segynge of hit, and was brente by treason of Almarus the<MILESTONE N="316b" UNIT="folio"/> diacon, whom seynte Elphegus delyverede from dethe but fewe dayes afore. Thabbot of the monastery of Seynte Austyn was suffrede to departe, and the flocke of Criste was tythede, ix. of theyme sleyne, and the x<HI REND="sup">the</HI> reservede; somme of whom were sleyne by the swerde, and somme hongede by theire mem|bres, 
<PB REF="00003421.tif" N="91, vol.7"/> and somme diede drawen by the heire of theire hedde. Amonge whom, Elphegus the bischop was taken and im|prisonede vij. monethes, and illuded with diverse peynes; wherefore the vengeaunce of God entrede amonge those mansleers, that a infirmite reignynge amonge theyme destroyede nowe x., nowe xx<HI REND="sup">ti</HI>, untille that þe hoste was consumpte moche. Wherefore the Danes were movede by Cristen peple that thei scholde make satisfaccion to the bischoppe; but thei wolde not: whiche takynge hym in the vigille of Ester, ȝafe choyce to hym other to pay iij. m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR> for his redempcion, or to loose his lyfe. The bischoppe commaundid his men that thei scholde not pay oon peny for hym. The Danes movede moche þerat, and made drunke thro ryette, brouȝhte furthe þe bischop in the Seturday folowynge, and did slee hym with stones and with boones of bestes, þe xiij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Maii. And sepulture<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28749">Of þe dethe of Seynte Elphegus.</NOTE> was denyede unto hym untille that the nexte day folowynge a wedrede tree intincte with his bloode wexede grene. The body of whom brouȝte to London, was beriede in the churche of Seynte Paule: neverthelesse that body was translate holly to Cawnterbery afterwarde by licence of Canutus kynge of Danes. <HI REND="I">Willclmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> This Elphegus induede with the habite of a monke, lyvede as an ankre at Bathe, 
<PB REF="00003423.tif" N="93, vol.7"/> and gedrede a nowmbre of monkes þer aftirwarde, of whom<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28750">Of the vertuous lyfe of the seide seynte.</NOTE> somme drawede to grete ryette; for, Elphegus not knowenge, somme of theym usede festes and ryette from the begynnynge of the nyȝhte unto the morowe. But the chiefe maister of that ryettous life dyede sodenly in the tyme of theire myrthe. Seynte Elphegus herynge a grete noyce, and goynge to þe wyndowe of his chambre, see too develles betynge that body. But that wrecche desirenge helpe, the develles ansueryde and seide, "þow was not obedient to God, and þerfore we wille not obbey the." And so at the laste seynte Elphegus was made bischop of Wynchestre, thro the suasion off blissede Andrewe, apperynge to seynte Dunstan; whiche ȝafe never attendaunce to the eitenge<MILESTONE N="317a" UNIT="folio"/> of flesche, but if he were seke; deceyvynge his kepers in the nyȝhte, stondynge in water unto the knees, and ȝiffenge lawde to allemyȝhty God, contynuynge soe unto the morowe. And after that he hade bene bischop of Wynchestre xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere, he was made metropolitan of Ynglonde ageyne his wylle; whiche goynge to Rome, was spoylede of his goodes in a towne by the weye, and after that the towne was in pereschynge thro fire. Then the wrecchide men confessynge theire trespasse preiede the servaunte of God of forȝiffenesse, and his goodes restorede the men see the fyre to be extincte thro his preyers. <HI REND="I">Martinus.</HI> Benedicte the viij<HI REND="sup">the</HI> succedid Sergius the pope xij. yere; of whom Petrus Damianus rehersethe that a bischop see hym syttenge on a blacke horse, and to be peynede soore. Where|fore he preiede that bischop that see the siȝhte, to goe to Iohn þe xx<HI REND="sup">ti</HI> his successour, and that he wolde pray hym to distribute into almes a certeyne summe of goode, assignenge the place where the treasure was, seyenge that the goodes distribute by hym profite not, for thei were of rape; that doen, the bischop 
<PB REF="00003425.tif" N="95, vol.7"/> entrede a monastery. A grete inundacion of the see en|creasede in this yere in the thrydde kalends of October, more then hit was wonte, in so moche that hit drownede townes, and moche peple. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> Suanus kynge of the Danes, compassenge Este Ynglonde with a grete navy of schippes, entrede into the water of Humbre, goynge by the water of Trente unto Geynesburgh; to whom men inha|bitynge the northe partes of Watlyngestrete promysed fidelite, ȝiffenge to hym certeyne plegges; takynge oon hoste to his sonne Canutus to kepe that cuntre, whiles he did waste the sowthe marches, sleynge men, and reservynge women to the pleasure of theire flesche. After that he toke Oxenforde and Wynchestre; whiche goynge to London, and inquirynge noo brigge, loste mony men in the water of Thamys; and put from London by the presence of the kynge, subduede to hym þe West saxons; men of London seenge that submitte theim to hym also, sendynge to hym plegges þerfore. The kynge trowblede gretely þerwith, sende Emma his wife, with his ij. sonnes and the bischop of London, unto Richarde the secunde duke of Normandy, broþer to his wife, and he kepede a poore Criste|masse at the yle of Wyȝhte. Whiche beynge at the laste as<MILESTONE N="317b" UNIT="folio"/> in desperacion, saylede to Normandy also. Suanus the kynge of Danes, inflate with pride þerwith to his destruccion and 
<PB REF="00003427.tif" N="97, vol.7"/> dampnacion, askede a grete tribute of that towne callede Seynte Edmundbery, manassenge to brenne the cite withowte thei wolde pay the seide tribute, and to sle the peple inhabitynge hit. Also he revilede moche and detracte seynte Edmunde, wherefore he was sleyne in the myddes of his men, in the begynnynge of the nyȝhte, folowynge that detraccion, with the swerde of seynte Edmund, at the towne of Geynesburgh, and so he diede the thrydde nones of February. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> Canutus his sonne, herynge þerof, began to do moore mekely with seynte Edmund, and made a diche abowte the grownde of the seide martir, and grawntenge fre liberte and immunite to the towne, made a monastery on the body of the martir, and putte monkes into hit, induynge that place with noble possessions. From whiche tyme a con|suetude is usede in Englonde, kynges to sende the crownes whom they wylle not were to seynte Edmund, whom thei redeme by a grete pryce.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>Capitulum septimum decimum.</HEAD>
<P>SUANUS dedde the Danes erecte Canutus his sonne into theire kynge. Men of Yngelonde sende to Normandy to kynge 
<PB REF="00003429.tif" N="99, vol.7"/> Egelredus promisynge to be tru to hym, and to leve Canutus, so that he wolde be moore favorable to theim then he was afore. The kynge assentynge þerto, sende Edmund his sonne to theym afore. After that the kynge commen into Ynglonde, and takynge an hoste, expellede Canutus from Lindisey. Then Canutus perceyvynge moste avauntage to fle, caused men taken as plegges to his fader to be heded at Sandewiche in Kente, and somme to have theire nooses and hondes kytte awey; after that saylynge to Denmarke, and commynge into Ynglonde in the yere nexte foloynge ageyne. Canutus compassenge Este Ynglonde, wastede the sowthe partes, whom Edmund Irenside mette manfully, and fauȝhte soore with hym; but that traytor Edricus withdrawede hym, and the Westesaxons also. Egel|redus the kynge diede the ix<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Maii at London, and was beryede in the churche of Seynte Paule; after the dethe of whom bischoppes and abbottes, and oþer gentylmen of the realme, denyenge the progeny of Egelredus, confessed at South|ampton<MILESTONE N="318a" UNIT="folio"/> Canutus to be theire kynge; and he did swere to theyme that he scholde be a tru lorde to theyme after God and the worlde. But men of London, with mony oþer noble men, erecte Edmunde Irensyde into theire kynge; whiche subduede to hym the Westesaxons anoon, parte by armes, and parte by theire wylle. Canutus segede London, whiche repulsede from 
<PB REF="00003431.tif" N="101, vol.7"/> the cite fauȝhte ageyne Edmund in the province of Dorsette, nye to Gyllyngham, but he loste the victory. But after þat, Edmund Irensyde gedrenge to hym a moore myȝhty hoste in the province of Wiccions, in the myddes of somer, fauȝhte so soore ageyne Canutus that either hoste were feyne to departe from a sundre for werynesse of fiȝhte. <HI REND="I">Alfridus et Marianus.</HI> But Edmund scholde have hade a grete victory of the Danes in the day folowynge, but that Edricus the traitoure lette hit, schew|ynge to men of the hoste of Edmund, the hedde of a knyȝhte lyke to hym, seyenge to theyme, "Beholde, sers, the hedde of youre lorde." But Edmunde knowynge that treason, fauȝhte moore manfully untylle nyȝhte; and Canutus wente towarde London in the nyȝhte, and Edmund folowynge hym, delyverede the cite, and after that the Danes were devicte at Brenteforde in the thrydde tyme. Then that traytour Edricus promised fidelite to Edmund Irenside. Also the seide Edmund hade victory of the Danes robbynge Kente at Otteforde, chasede theyme to the yle of Shepey. This Edmunde turnede to Westesax, Canutus spoylede the Marches; whom Edmunde mette at Asshedon, makynge a soore batelle. That Edricus seenge the Danes to be inclynede, stale his weye from the hoste, where mony men were sleyne longynge to Edmund, with the bischoppe of Lincoln and thabbot Ramesey, commyn thyder to 
<PB REF="00003433.tif" N="103, vol.7"/> entrete for a knyȝhte. Where pease was reformede by the cown|sayle of Edricus in this maner folowynge, suertes made: A knyȝhte stode up in the myddes of the hoste, seyenge: "Moche peple dyethe dayly, but noo man hathe victory. Edmunde is invincible for his strenȝhte insuperable, and Canutus is in|vincible for the favor of fortune. But what wille be the ende of this fiȝhte? that theire peple sleyne, other thei schalle compown, other thei schalle fiȝhte allon; why do thei not so nowe, or compowne? sithe that the realme was sufficiente afore to v. kynges, why scholde hit not be sufficiente then to ij. men? And if hit be so that thei have indignacion to departe<MILESTONE N="318b" UNIT="folio"/> the realme betwene theym, or the oon to be subiecte to that other, suffre theym to fiȝhte allon that desire to have lordeschippe allon, leste that theire hostes and men sleyne, peple of the realme schalle not suffise to resiste theire enemyes and to defende þe realme." Those ij. noble men metynge, with theire hostes, at an yle callede Olneye, nye to Gloucestre, the peple of bothe partes seide that other thei scholde com|pownde other fiȝhte allon. The kynges metynge in the myddes of the yle, firste on horses and after on foote, mette to|gedre 
<PB REF="00003435.tif" N="105, vol.7"/> and fauȝhte soore allon; where Canutus þe kynge, per|ceyvynge Edmund to be invincible, movede hym to divide the realme betwene þeim. Then the armoure caste awey, thei kyssede togedre, peple mervellenge and ioyenge moche þereof. This acorde made, that traytour Edricus, thenkynge to obteyne the favor of Canutus, wente prively under a sege at Oxen|forde, and when the seide Edmund come to þat place to do the dewte of nature, he was putte thro the body with a broche in the secrete place. And that doen, Edricus the traytour goynge to Canutus, seide: "Hayle, kynge allon." Then Canutus, knowynge of that treason, seide to hym: "In that thow hase sleyne oon of the noblemen of the worlde, sup|posynge to please me þerwith, y schalle exalte thy hedde above all the gentylmen of Ynglonde;" and so Edricus was heded, and his hedde sende to London, and sette on the hieste ȝate of hit. ℞. Neverthelesse mony writers of storyes re|herse, and specially Marianus, that Edmund died not so, but that he diede at London, abowte þe feste of seynte Andrewe, after that acorde made and division of the realme betwene þeim, and was beryede with Edgarus, his grauntefader, at Glaston; whiche thynge scholde appere to be tru, in that alle cronicles expresse that Canutus the kynge ȝafe to that traytour Ed|ricus þe Marches after the dethe of Edmund, or to have ȝiffen 
<PB REF="00003437.tif" N="107, vol.7"/> cownsaile to Canutus to have putte the sonnes of Edmund to exile, and mony other þinges myȝhte not stond if Edricus hade be heded afore.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octavum decimum.</HEAD>
<P>CANUTUS reioycynge the monarchy of Ynglonde after þe dethe of Edmund, reignede allemoste xix. yere; whiche dividede the realme of Ynglonde into iiij. partes, assignynge to hymselfe Westesex, to Turkillus the erle Esteynglonde, to Edricus the<MILESTONE N="319a" UNIT="folio"/> traytour the Marches, and to Hiricius Northumbrelonde. After that, a cownesaile hade at London, Canutus the kynge inquirede of the gentillemen of þe realme wheþer in the acorde made betwene hym and Edmund eny mencion was made of the succession of theire childer or breþer. Whiche answerde falsely, sayenge Nay, supposynge to gette the favor of the kynge thereby, swerynge also that they wolde take hym to theire kynge, and refuse utterly the succession of Edmunde. Wherefore somme of theym were sleyne by the iuggemente of God, and somme of þeim were mischevide. For Canutus the kynge exiled Ed|wyne, brother to Edmund, by cownsaile of Edricus, whiche was 
<PB REF="00003439.tif" N="109, vol.7"/> callede the kynge of churles, whiche reconsilede afterwarde, was sleyne by treason. But Canutus the kynge, dredynge to sle Edmund and Edwarde, sonnes to Edmund Irenside, for schame, sende theyme to be sleyne of the kynge of Suaves. That kynge dredynge God, sende theyme to the kynge of Hungary, Salomon by name, that thei scholde have theire lyfe. And Edmund maryede the doȝhter of that kynge, whiche diede soone after withowte eny childer. Edward, that other broþer, mariede Agatha, doȝhter of Henre the emperoure, of whom he gate a doȝhter, Margarete by name, after qwene of Scottes, and Christian, a myncheon, and Edgarus Adelynge. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> This worde Adelynge is compownde after the langage of Saxons, of Adel, that is noble, and of this worde lyng, that is an ymage, as a noble ymage. Wherefore the Westesaxons have in grete despite that person, whom they calle Hindirlynge, sowndynge as deiecte from honeste. Hooly kynge Edwarde intended to have made this Edgar Adelyng his successour of the realme of Ynglond, neverthelesse he, dredynge the sonnes of Godewyn and the wickydnesse of the peple, made William of Normandy his successour. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> This Canutus, thenkynge to be sure of the realme, mariede Emma the qwene unto hym, of 
<PB REF="00003441.tif" N="111, vol.7"/> whom he gate Hardeknutus, causenge in a Cristemasse folow|ynge that traytour Edricus to be heded in his palice, and his body to be caste into Thamys at London, luffynge moche Leofricus the erle. After that he kepede a parliament at Oxenford, where Ynglische men and Danes were acorded to observe the lawes of kynge Edgarus. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> Canutus the kynge wente in this yere to Denmarke, takynge an hoste of Yng|lische men with hym ageyne the Wandalynges contrarious to hym. Wherefore in the nyȝhte afore that batelle scholde have folowede, Godewyn the duke, takynge with hym the hoste of Ynglischemen, the kynge not knowynge, wente to the Wandal|ynges,<MILESTONE N="297a" UNIT="folio"/> and hade a noble victory of theyme, for whiche kynde|nesse that kynge Canutus hade Ynglische men in grete honoure afterwarde, and returnede to Ynglonde ageyne that same yere. <HI REND="I">Alfridus.</HI> Aldunus bischop of Lindisfarne dedde, and that seete beynge vacante allemoste by iij. yere, a seeyne was hade for eleccion of the bischop, where a preste, Edmund by name, commynge to the seide eleccion, seide in this wise to his felowschip, "Wherefore luffe ye not my person?" The peple fastynge by thre daies, desyred God and seynte Cuthberte that thei myȝhte have knowlege what man scholde reioyce that 
<PB REF="00003443.tif" N="113, vol.7"/> office and charge. Wherefore the preste beynge in the canon of the masse, a voice was herde from the sepulcre of seynte Cuthberte to say thryes, "Edmund awe to be bischop," and so he was. A thynge to be mervaylede happed in this yere in Saxonia in the churche of Seynte Magnus, a martir: xv. men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28751">Agen peple dawnc|ynge.</NOTE> and thre women dawnsynge in the seide churcheyerde on Cristemasse nyȝhte, the preste of that churche trowblede þer|with, preyed and desirede the vengeaunce of God, seyenge, God grawnte, thro the merites of seynte Magnus the martir, þat ye contynue so by alle the yere;" and so thei did: for in Cristemasse nyȝhte in the nexte yere folowynge they dawncede, beynge drownede in snawe unto the myddes of theire body; in alle that tyme neiþer eitynge, drynkynge, neiþer slepynge, un|tille thei were delyverede by the preier of seynte Cuthberte bischop of Colon. Whiche drawen up from the erthe felle afore the awter; somme of whom diede, and somme of theym contynuede in lyfe; and oon of the thre women was doȝhter to the seide preste that desired vengeaunce. The brother of the same prestes doȝhter, laborynge to have his suster owte from that dawnce, and pullynge at her arme, drawede hit aweye, and ȝitte sche lefte not that dawnce. <HI REND="I">Willelmus de Pontifici|bus, libro primo.</HI> Briȝhtwoldus monke of Glassynbery, after that bischop of Wilton, beynge in contemplacion, thouȝhte of 
<PB REF="00003445.tif" N="115, vol.7"/> the succession of kynges off Yngelonde abowte this tyme, whiche stocke or kynde was allemoste destroyede; and soone after he was as in a dreame, and did beholde seynte Petyr the apostole holde in his hondes Edwarde the son of Egelredus, beynge then in exile in Fraunce, and to consecrate hym into the kynge, and to schewe plenerly his vertuous lyfe, with the nowmbre of yeres in whom he scholde reigne. The monke inquirenge of the pos|terite<MILESTONE N="320a" UNIT="folio"/> of Edwarde and succession, seynte Petyr answerde seyenge: "The realme of Ynglische men is the realme of God, and God schalle make providence after hym, or after this Edwarde." Thauȝhe Canutus the kynge come to Ynglond a pagan, he was soone after convertede to the feithe of Criste, and devoute in his servyce. In the firste yere of the reigne of whom þe men come to hym that hade sleyn Edmund Irneside by treason of Edricus, supposynge to have grete rewardes of hym; whom he causede to suffre dethe for sleynge of theire naturalle lorde. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> Egel|nothus, archebischop of Cawnterbery, translate the body of seynte Elphegus from London to Cawnterbery in this yere by licence of kynge Canutus, and after that goynge to the cite Papy from Rome bouȝhte an arme of seynte Austyn for a c. talentes of silvyr and oon talente of golde, whiche he sende to 
<PB REF="00003447.tif" N="117, vol.7"/> Coventre for the luffe of Leofricus the erle. Henre the firste, emperoure of Alemayne, died in this yere, whom Conradus the firste did succede xv. yere; whiche made a lawe that whosoever brake the lawe of the londe scholde be heded. The firste transgressor of þat statute was Lupoldus the erle, whiche dredynge dethe, fledde to wildernesse with his wife. Conradus commynge to hunte in a season in those costes, and logged with the same erle, herde a voice sayenge to hym: "The sonne of this erle lyvynge nowe as an heremite, whiche is borne but late, schalle be thy sonne-in-lawe and successoure." Themperoure havynge indignacion commaunded the herte of childe to be brouȝhte to hym; but the messyngers dredynge God, lefte the childe on lyve in the woode, and brouȝhte the herte of an hare to the kynge. Hit happede that a duke com|mynge by that weye, and herynge the voice of a yonge childe, toke hit to his wife withowte childer, and namede hit Henre. This childe encreasynge moche, hit happede the emperoure to beholde hym, and remembrynge that voice hade afore to hym, causede that yonge man to tary in his palice, ymagynynge ofte howe he myȝhte putte hym to dethe. Wherefore he sende hym to themperesse with letters, that the letters redde he scholde dye in that day. But this yonge man taryenge in a 
<PB REF="00003449.tif" N="119, vol.7"/> nyȝhte with a preste, and takynge reste, þe preste takynge þe letters and redynge þeim, abhorrede that synne, and didde wryte for this clause, that he scholde dye in suche a certeyne day, he schalle be mariede to oure doȝhter in suche a day; and<MILESTONE N="320b" UNIT="folio"/> so he was. The emperour trowbled þerwith, neverthelesse he remembrenge that he was the sonne of a noble erle, toke hit pacientely, makynge a monastery in that wildernesse where he was borne, callede Ursania.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum nonum decimum.</HEAD>
<P>RICHARDE the secunde, and the iiij<HI REND="sup">the</HI> duke of Normandy, diede þis yere; whom his sonne Richarde the thrydde did suc|cede; whom Roberte the yonger broþer poysenede after the firste yere of his governayle. Wherefore the same Robert, successour to hym, after the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of his governayle, with grete compunction wente barefote to Ierusalem, and diede at Bithinia; of whom hit is rehersed that he was myȝhty in batelle, liberalle in ȝiffenge, and profuse in makynge festes. Where hit happede in a grete feste that the seide duke offrenge with his knyȝhtes, oon of his knyȝhtes offred not; the duke suppos|ynge he hade not eny thynge to offre, commaunded an c<HI REND="sup">li</HI>. to 
<PB REF="00003451.tif" N="121, vol.7"/> be taken to hym; whiche receyvynge that summe, offrede hit holle. That knyȝhte inquirede why he did soe, ansueryde that hit was ȝiffen to hym to offre. The duke herynge that, com|maunded an c<HI REND="sup">li</HI>. to be taken to hym to his awne use. That duke playenge an other tyme at the chesse, a botelle of golde onorned mervellousely with gemmes, was brouȝhte to hym, whom he ȝafe anoon to a clerke playenge with hym, and the clerke diede anoon after. Leches assignede this to be the cause, seyenge that lyke as a herte schutte for grete sorowe, and not opened soone, inducethe dethe, so the herte openede for grete ioye, and not schutte soone, inducethe dethe. Also a man brouȝhte to the duke ij. ryalle knyfes, to whom he ȝafe a c<HI REND="sup">li</HI>., whiche tellynge that money, in the meane tyme ij. noble horses were ȝiffen to the duke, whom he ȝafe also to þe same man, the man ȝiffenge thonkynge to þe duke departede prively awey. After that a cuppe of sylver was taken to the seide duke, that man bryngynge the knyfes to the duke souȝhte and not founde, the duke was soory, sayenge that he hade not a condigne rewarde for his knyves. Hit was seide that this duke wolde have ȝiffen to a man that hade brouȝhte hym enythynge of worschip or pleasure whatsoever thynge that hade ben ȝifen to 
<PB REF="00003453.tif" N="123, vol.7"/> hym in þat day, withowte the ȝifte hade ben to eite.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28752">Sic in MS.</NOTE> <HI REND="I">Willel|mus de Regibus, libro tertio.</HI> This duke Robert goynge in a tyme thro Phalesia a cite of Normandy, perceyvede the doȝhter of a skynner, Arlet by name, dawnesynge amonge oþer women, and takynge hir to hym in the nyȝhte, and usynge here a cer|teyne season in the maner of his wife, gate of here William þe<MILESTONE N="321a" UNIT="folio"/> noble conquerour. The magnitude of whom to comme the dreame of his moder portended, thenkynge hire bowells to be spredde over Ynglonde and Normandy. And also in the tyme of hire childynge, William Conquerour here son towchynge the erthe, fyllede bothe his hondes of hit, and helde hit faste; wherefore the myddewife seide hit was a signe that he scholde be a noble kynge and prince. This maide Arlet brouȝhte to the bedde of the duke, in the firste nyȝhte brake here smokke from the chynne unto here feete. The duke inquirenge the cause, sche answerede and seide that hit was ageyne norture and curtesye that the laweste parte of here smocke, whiche hade compassede here feete, scholde be turnyde to the mowthe of here lorde. This duke goynge to Ierusalem, and callynge afore to hym the noble men of Normandy, caused theyme to swere and to promise fidelite to William his sonne, havynge that tyme 
<PB REF="00003455.tif" N="125, vol.7"/> vij. yere in age, makynge Gilbertus the erle his tutor, and the specialle charge of theim bothe to Henre kynge of Fraunce. Whiche promyse and fidelite was kepede to the seide William unto the dethe of Roberte, þat noble duke his fader, but his dethe knowen, every man allemoste amonge theyme despised the childe, and made provision for þeim selfe. But the seide Gilberte sleyne by the sonne of the broþer to the seide Roberte, Radulphus by name, and William Conqueroure but tendre in age, mony batelles were movede betwene parties. Neverthe|lesse the seide William Conquerour gedrenge an hoste toke and did sle Guido of Burguyn, cosyn to hym, getyn by the doȝhter of Richarde the secunde, auctor of those batelles, and causede Odo, broþer to the kynge of Fraunce, to flye, com|mynge with an hoste to ȝiffe batelle to hym. Henre kynge of Fraunce herynge that, and commynge with a grete multitude, was causede to fle by the seide William also; but pease was reformed by mediators, and the men of the kynge taken in captivite were restorede. Wherefore hit is to be attended that this noble William Conqueroure ȝiffynge mony batelles to the kynge of Fraunce, did not comme on hym not provided, as men use nowe, but assignenge a day and the place, hade victory contynually ageyne the kynge. The kynge of Fraunce dedde, William Conqueroure gate by grete victoryes Cenomannia and Briteyne the lesse, pertenynge of olde tyme to Normandy, whom 
<PB REF="00003457.tif" N="127, vol.7"/> kynge Charls ȝafe to Rollo with Gilla his doȝhter. In whiche batelle Harolde off Yngelonde was, as hit schalle be schewede after. Robert this duke of Normandy goynge to Ierusalem thro Burgundye, and commynge laste from the ȝate of the cite of alle pilgremes, was smyten with a staffe in the hedde by the porter, and thonkynge God, seide to his men that they scholde not do eny hurte to the porter, for he was worthy to have moore correccion, "ffor y luffe this stroke better than Roone." After that this duke commynge to Rome to take the crosse<MILESTONE N="321b" UNIT="folio"/> of the pope, putte his precious palle on the ymage of noble Constantyne, skornynge the Romanes, in that thei wolde not ȝiffe oon tyme in the yere a clothynge to theire lorde. Also he causede the mule on whom he did ryde to be schodde with golde, prohibitynge his men to take the schoone and if thei did falle ofte. After that, he returnynge by the emperour of Con|stantinopole, and spekynge with hym, founde noo benche þer, sate uppon his palle after the maner of the cuntre, and his knyȝhtes in like wise. The duke arysynge and his men also lefte theire palles þer, seyenge that hit was not honeste to take theire seetes aweye with theyme. Themperoure proferynge grete ȝiftes to the duke, he refusede theyme, seyenge that he wolde 
<PB REF="00003459.tif" N="129, vol.7"/> lyve of his awne goode in his pilgremage and goynge to Ieru|salem, but in returnynge he wolde fullefylle the wylle of them|peroure. Wherefore themperoure commaunded that he scholde have woode y nowe necessary to hym thro his empyre withowte eny price. But the seide duke bouȝhte nuttes, with whom he caused his meyte to be made redy. Themperoure mervellynge moche the manhode of that duke, ordeynede benches and bankers in his place afterwarde. After that the duke was soo soore seke, that he myȝhte neiþer go ne ryde, wherefore he hirede poore Saracenys to beere hym on a beere in the day uppon theire schulders. Wherefore he commaunded a man of Normandy returnynge to that cuntre to say to men inquirynge for hym, that he see develles berrynge the duke towarde hevyn, ffor he callede the Saracenys develles, and the holy londe hevyn. The consuetude was in þat tyme that noo pilgreme scholde entre into the hooly cite, with owte that þei payede a certeyn summe of moneye; where mony Cristen men herynge of the commynge of that duke, come to hym, askynge helpe for the luffe of Criste; to whom he did swere by the herte of his wombe that he wolde be the laste of Cristen peple that scholde entre into that cite in that day, as longe as eny peny wolde dure. The noble Saracene and lorde of that cite herynge of the grete curtesye of that duke and manhode, commaunded that eny thynge scholde not be taken of hym or of men commynge with hym, and that offrenge of alle that day scholde be ȝiffen to the duke, whiche the duke distribute to poore men, and diede after þat in Bithinia.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20"><PB REF="00003461.tif" N="131, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>IOHN þe xx<HI REND="sup">ti</HI> succedid Benedicte the pope ix. yere. In whiche yere Marianus the Scotte was borne, thro the labor of whom this presente cronicle was encreasede moche. <HI REND="I">Marianus.</HI> Men of Norway repellynge seynte Olavus theire kynge for his grete mekenesse, toke Canutus to theire kynge, whiche was sleyne wikkidly in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere folowynge. Roberte kynge of Fraunce diede in this tyme, whom Hewe his sonne did succede; in whiche yere also Canutus, levynge Denmarke,<MILESTONE N="322a" UNIT="folio"/> wente to Rome, ȝiffenge regalle ȝiftes to seynte Petyr, and delyverede the scole of Saxons þer from every tribute. Also he ȝafe large almes in returnynge towarde Ynglonde, and redemede the passage of pilgremes in mony places with grete goodes, and releschede to the pope that the primates of Ynglonde were wonte to ȝiffe to hym for the palle, sendynge letters to the gentilmen of Ynglonde that they scholde correcte alle thynges to be correcte afore his commynge. Benedicte the ix<HI REND="sup">the</HI> succedid pope Iohn viij. yere; this pope was eiecte, and an oþer callede Silvestre subrogate; but that pope Silves|tre eiecte, Benedict þe pope was restorede. This Benedict made 
<PB REF="00003463.tif" N="133, vol.7"/> pope but symple in connynge, made an oþer pope under hym to supplye his office; þat thynge displeasynge mony men, an other pope was made; and so hit was þat tyme that tweyne did stryve ageyn oon, and oon ageyne tweyne. Wherefore this conten|cion hade for that office a longe season, Henre themperoure, sonne-in-lawe and successour to Conradus, deposynge theyme, made the bischop Rambergense pope, whiche was callede Clemens, of whom Henre themperoure was crownyde, con|streynynge the Romanes to swere that thei scholde not electe the pope with owte his consente. And this pope Benedicte appered to a man after his dethe, in a monstruous similitude, with the tayle of an asse, and a hedde lyke as of a beere, seyenge to hym that he appered lyke as he lyvede afore. Roberte duke of Normandy diede in this yere at Bithinia, levynge his yonge son William his successour. <HI REND="I">Marianus.</HI> Canutus the kynge, a lytelle afore his dethe, made Suanus his sonne, as men supposed, geten by Elgiva, kynge of Norway in þis yere. But mony men say that Elgiva havynge noo childe by Canutus, feynede her as with childe, and hade the childe of a myncheon, brouȝte to here bedde, delyverede and brouȝhte into the worlde but newly afore, and caused Canutus to beleve that hit was his sonne. But Canutus made Hardeknutus kynge of the Danes 
<PB REF="00003465.tif" N="135, vol.7"/> sonne of Emma, gemme of Normandy. Canutus the kynge diede at Septonya or Shaftesbury, and was beryede at Wyn|chestre, in the olde monastery. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> This Canutus was seide to have done iij. noble thynges. The firste was that he mariede his doȝhter to Conradus themperour; the secunde was that he visitte Rome solennely, and come ageyne bryngynge with hym a grete parte of the holy crosse. The thrydde was that he commaunded in a tyme a cheire to be sette in the side of þe see, whiche commaunded the water<MILESTONE N="322b" UNIT="folio"/> that hit scholde not towche his grownde, or make moyste the clothes of his lorde. But the water of the see ascendynge after the consuetude, and makynge moyste the clothes of Canu|tus, the kynge seide, "I wylle that mortalle men knowe the power of kynges to be veyne, and noo man to be worthy the name of a kynge, excepte hym to whom alle thynges be subiecte:" and after that day he bare noo crowne on his hedde, but putte hit on the hedde of the crucifix at Wynchestre. Canutus the kynge dedde, agrete altercacion was hade for the succession at the universite of Oxenforde, for Leofricus erle of Chestre, and other princes of the northe parte of Thamys, erecte into kynge Haraldus Harefote, son of Canutus and Elgiva, as hit was supposed, thauȝhe Godewynus laborede for Harde|knutus. <HI REND="I">Marianus.</HI> Mony men say this Haralde to have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28753">Haraldi.</NOTE> 
<PB REF="00003467.tif" N="137, vol.7"/> bene the sonne of a sowter, and brouȝhte to Elgiva by gyle lyke as Suanus was. This Harald erecte into kynge, toke anoon the treasure of the kynge from Emma wife to Canutus, and expellede here from Ynglonde; whom the erle of Flaundres norisched tenderly. Ethelnothus archebischop of Cawnter|bery diede, and in the vij<HI REND="sup">the</HI> day folowynge, Ethelricus bischop of Wynchestre diede, whiche preyede God oftetymes that he scholde not lyve longe after Ethelnotus. Wherefore Edsius chapelayn of kynge Harald reioyced the seete of Cawnterbery, and Stigandus, an other chapeleyne, was made bischop of Wyn|chestre, and archebischop after Edsius. This kynge Harold diede at London after the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, and was beryede at Westemynstre; after the dethe of whom gentylle men of Ynglonde sende, for Hardeknutus kynge of Denmarke, taryenge at Flaundres with his moder.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>HARDEKNUTUS commynge to Ynglonde reignede þer iij. yere, doynge not eny thynge worthy glory; sendynge anoon Alfricus archebischop of Yorke, with Godewinus the erle, to London, causede the body of kynge Harald, beryede but late 
<PB REF="00003469.tif" N="139, vol.7"/> afore, to be taken from the erthe, and the hedde kytte aweye, hit was caste into the water of Thamys, in signe and venge|aunce of the iniuryes doen to his moder by hym. But fischers fyndynge the body, beryede hit nobly. Also this Hardeknutus causede viij. marke of silvyr to be paiede to every schippe man in his schippes of the importable tribute of Ynglonde. Also he callede ageyne Emma his moder from exile, governynge the realme after hire cownesaile, and after Godewinus. This kynge puttynge to men of Ynglonde a tri|bute importable, ij. of the collectors of the seide kynge were sleyne at Worcestre. Wherefore that cite was destroyede and brente. <HI REND="I">Willelmus de Regibus libro secundo.</HI> This kynge Hardeknutus maryede his beautuous sustyr Guinulda to Henre the emperour, whiche accusede after that of adul|tery, her sonne whom sche brouȝhte from Ynglonde with here was assignede to fiȝhte ageyne the accuser of his moder; whiche yonge man hade victory ageyne the accuser of his moder, by the helpe of God. Guinulda, gladde of that victory, wolde not assente to themperour that he scholde fullefille the pleasure of the flesche with here after þat tyme; but sche refusynge his felowschippe, toke the habite of religion. <HI REND="I">Hen|ricus, libro sexto.</HI> In the tyme of this Hardeknutus, Alfridus and Edward, sonnes of Emma, after theire longe taryinge in 
<PB REF="00003471.tif" N="141, vol.7"/> Fraunce and Normandy, and also of Egelredus the kynge, come to Wynchestre to speke with theire moder, takynge mony knyȝhtes of Normandy with theym; Godwynus thenk|ynge to mary his doȝhter to Edwarde the yonger broþer, in that Alfridus his elder broþer wolde have skorne to marye with his doȝhter. Neverthelesse he seide to gentyllemen of the realme, that Alfride and Edwarde comme to the londe with so moche peple for somme treason, and not to speke with theire moder, wherefore thei were worthy to suffre dethe. Wherefore he did sle vj. c. of theyme at Gilleforde, for ix. of the Normannes were heded and the x<HI REND="sup">the</HI> was reservede; and after that he made theyme to be tythede ageyne, thenkynge the nowmbre over moche, causenge oon of theire guttes to be taken owte and fastede to a pale, and the bodye to be turnede abowte unto the laste partes of the inwarde partes or bowelles were extracte. Alfride takyn and made blynde, and after sende to Hely, lyvede not longe after; Emma herynge that sende Edwarde her sonne to Normandy. That erle Gode|winus blamede of the gentyllemen of the realme, and of Harde|knutus the kynge, for that offense swerede and made a protestacion, that he hade not do so but he was coacte by the strenȝthe of kynge Harald. Conradus the firste and emperour dedde, Henre the secunde, his sonne in lawe, was successoure 
<PB REF="00003473.tif" N="143, vol.7"/> to hym xvij. yere, of whom mony mervellous thynges be redde. This emperoure Henre putte from his cowrte alle ioculers and mynstrelles, and ȝafe to poore men the goodes he was wonte to ȝiffe to theyme. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> This emperour hade a sustyr made a myncheon, whom he myȝhte unnethe suffre to be from hym. But hit happede a clerke of the courte to be of suche familiarite with the myncheon that he lay with here alle a nyȝhte. That clerke perceyvynge that hit hade snowede moche, and that the snawe hade coverede the grownde, thenkynge bothe perelle<MILESTONE N="323b" UNIT="folio"/> and schame to be taken þer, causede the myncheon to bere hym on here backe owte thro the courte. But hit happede thempe|roure to aryse to make uryne the same tyme, and goynge to the wyndowe of his chambre, perceyvynge that, lauȝhed in his mynde, kepynge that thynge secrete. But a bischoppes seete vacante, he made that clerke bischop, sayinge, "Ryde not after this tyme on the backe of a woman." And also a monastery of myncheons vacante of a governoure, he toke hit to his suster, seyenge, "Take this monastery, and attende that thow bere not a clerke rydynge after this tyme;" and so thei abstenede from that wickid lyfe after that. This em|peroure goynge to here masse at a chapelle nye to a foreste, in the Sonneday of Quinquagesima prively, where a preste of grete deformite as in bodily beawte ministred, this em|perour mervaylede moche in mynde that alle myȝhty God, 
<PB REF="00003475.tif" N="145, vol.7"/> excellente in beawte, wolde suffre so fowle a creature to ministre abowte his precious body. And this preste commynge to this verse, "Scitote quia Dominus ipse est Deus," in the tracte of the same day, as blamynge his clerke, turnede his face to the emperour, sayenge, "Ipse fecit nos, et non ipsi nos." The emperoure seenge and herynge that made hym a bischop soone after, whiche was a man of vertuous life. Whiche bischop departede a myncheon from a ryche man, and restorede hir to her monastery, and excommunicate that ryche man with men havynge communication with hym, in that he returnede to synne ageyne with the seide myncheon. This man taryenge and contynuynge in synne, sende to the bischop, preyenge hym of absolucion; whom the bischop answerede seyenge, "If that cursed man leve that cursede woman, y assoyle hym; and if he wille not, he schalle dye afore God in this day twelf|monethe, in what houre that y dye, and ȝiffe an answere of his dedes;" and the man diede as the bischop seide, and he also." The same prince hade a pleasawnte synger in his howseholde, usynge moche the synne of the flesche; them|peroure commaundede hym to rede the gospelle in a solemne feste, but the clerke wolde not in that he hade ben pollute with 
<PB REF="00003477.tif" N="147, vol.7"/> a woman in the nyȝhte afore. Themperoure seide, "Other rede the gospelle, other departe from my londe." The clerke tayknge his goodes departed, and themperoure commaundid his men that and if he departede thei scholde folowe hym, and brynge hym ageyne to his pressonce. That doen, them|peroure seide to hym, "Y lawde and commende thy manhode that thou dredes God moore then me, and the respecte of hevyn moore then thy cuntre; þerfore refuse the synne that thow haste usede, and y schalle make the a bischop." This prince beynge in the courte of Conradus themperoure in his<MILESTONE N="324a" UNIT="folio"/> tendre age, toke a whistille of silvyr, with whom childer have delectacion to play, from a clerke in the courte, in this con|dicion, and if he were emperour he scholde make hym a bischop. This prince made emperoure, the clerke was made a bischop. After that, within fewe dayes folowynge, them|perour was vexid soore with infirmite, insomoche that he felyd not or tastede eny thynge in thre daies. But at the laste, at the preiers of men stondynge abowte, he began to revive, and callede that bischop so promotede by hym by the cownesaile of other bischoppes to be deposede. For them|peroure seide that he was tormentede by devells with bren|nynge flammes thro the myddes of that whistelle whom the 
<PB REF="00003479.tif" N="149, vol.7"/> clerke toke to hym, in respecte of the heete of whom this fyre materialle is but as warme warm water unto scaldynge water. But a yonge man come to hym in that peyne with a peace of golde conteynynge water in hit, whiche castenge water on hym extincte that soore brennynge, whom he seide to be seynte Laurence; wherefore themperoure repairede the churche of seynte Laurence, and ȝafe a ryalle chalice of golde thyder also. <HI REND="I">Marianus.</HI> In the tyme of this emperoure there was so greet division in the churche of Rome that iij. men were electe to be pope. For a preste, Gracianus by name, was made pope for goodes that he hade ȝiffen; but this emperoure comynge to Rome to mitigate that rumor, receyvyde a crowne of the seide Gracianus; neverthelesse he was deposed in that he was con|victe of symony, and an other subrogate. In the tyme of this emperoure the body off Pallas was founde at Rome incorrupte, havynge a wounde in hit of iiij. foote and a halfe, havynge a lawnterne inextinguible at his hede, the altitude of whom excellede the altitude of the walle of the cite; and that lampe 
<PB REF="00003481.tif" N="151, vol.7"/> cowthe not be extincte with blawynge or eny moistere untyl that a subtile hoole was made with a nelde and so the aier causede hit to be extincte.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>GREGORIUS the vj<HI REND="sup">the</HI>, callede afore Gracianus, succedid Benedicte allemoste iiij. yere. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> This pope, a man of grete religion and audacite, ȝafe batelle on a season to Henre the emperoure, whiche founde the state of the churche of Rome so decreased that he hade unnethe eny thynge to hym and to the cardynalles excepte fewe cites and places nye to the cite of Rome, and the offerynges of tru peple. For theire goodes were taken awey by thefes and robbers, inso|moche that thei come to the churches and toke awey goodes offrede in þeim; and mony of theym usede woodes and rob|bede pilgremes, that the visitacion of Petyr and of Paule was not usede, what for robbers in the wey, and what for murdre of peple in the cite and in the churche of Seynte Petyr. Gregory the pope perceyvnge this, movede the wickede peple by feire wordes to amende theire wickede lyfe, but noo profyte folow|ynge, he cursede all those wickede men solennly, and alle men havynge communicacion with theyme. The pope prevaylynge 
<PB REF="00003483.tif" N="153, vol.7"/> not þerby, but excitynge trowble and perelle to his person, sende to þe emperour that he wolde helpe the cherche alle|moste destroyede. The emperoure excusynge hym by batelle ageyne the Wandalynges, preyde the pope to gedre an hoste and to expelle the enemys of the seide churche, sendynge to hym grete goodes þerto. Wherefore the pope gedrenge an hoste putte those robbers of the churche of Seynte Petyr other to fliȝhte, other elles thei were sleyne, whereby the pope recurede mony lordschippes to the churche of Seynte Petyr. But somme of the wickede peple usede to raven and extorcion callede the pope a sleer of men and unworthy that office, in so moche that mony of the cardinalls declynyde unto that parte thouȝhte and ordeynede that the pope scholde not have ben beriede in the churche. The pope laborynge in his extreme infirmite callede the convente of cardinalls to hym, and seyenge to them in this manner: "I mervayle moche, breþer, that ye iugge youre bischoppe so boldely withowte discrecion, whiche have lyvede so that y myȝhte transfude my patrimony to youre utilite, and have despysede the ioye of the worlde for youre liberacion. Wherefore, and if eny other persons hade seide wickidly of me, ye were bownde to have rebukede theym; for thefes toke aweye youre exhibicion, and y havenge not power to suffre that ȝafe batelle to theyme. Wherefore sithe 
<PB REF="00003485.tif" N="155, vol.7"/> that everyche operacion or dede of man awe to be ponderate after the intencion of the doer, after the seyenge of the gospelle, 'si oculus tuus fuerit simplex,' that is to say, if that the intencion be ryȝhte, alle the body schalle be bryȝhte and schynynge, that is to say, the laboure of thy dedes. I ȝafe to a poore man almes in a tyme, and he schewynge my benefite to a robber, was sleyne for hit; am y to be blamede in that y ȝafe almes to the poore man, thro whom he was sleyne? God forbede; for covetise causede the robber to sle hym, and not my liberalite. Soe in lyke wyse as anendes lawes oon dede is rewardede and to be reprovede in diverse respectes. For a thefe sleynge a man is punyschede, a knyȝhte sleynge his enemye is commended; for a thefe fiȝhtethe for goode, and a knyȝhte for the ryȝhte of his<MILESTONE N="325a" UNIT="folio"/> cuntre. Also pope Adrian the firste was commended somme time in that he grauntede to kynge Charls the investitures of prelates; now bischoppes be commended that they do con|trary, takynge from princes that power whiche was ȝiffen to theyme in that tyme for causes resonable, whiche thynge is denyede by reason nowe at this tyme. For in that tyme the sawle of kynge Charls was not infecte with covetise, and the seete apostolicalle was ferre from men electe, and princes were nye whiche wolde not dispose eny thynge by avarice; but nowe in this tyme the ambicion of princes makethe alle thynges as vile. My cause may be appliede to either parte, 
<PB REF="00003487.tif" N="157, vol.7"/> but ye say the office of a bischop is not to schede bloode or to cause bloode to be schedde: I graunte þerto. Neverthe|lesse hit longethe to hym and if he see innocency to peresche to resiste the causers of hit bothe by tonge and honde. For Ezechiel accusethe prestes in that thei resiste not suche peple, and made theyme as a walle for the howse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28754">Sic.</NOTE> God. There be persons tweyne ordeynede in the churche of God to destroye vices, oon that makethe scharpe eloquence, an other person that berethe a swerde. I take God to my wittenesse and yow, y armede my tonge ageyne the enemys of the church while that y myȝhte profite; after that y certifiede in writyng to themperour of the state of the churche, havynge power temporalle. Whiche wrote to me schewynge his labors and batells ageyne the Wandalynges, prayenge that thro my labours and his costes those thefes myȝhte be de|stroyede or taken. Wherefore y perceyvynge the soore hurte of citesynnes, the dethe of pilgremes, and the poore lyvynge of the cardinalls, gedrede an hoste to resiste theyme, and he that sparethe a thefe ȝiffethe occasion that an innocent be sleyne. But peraventure ye obiecte, and say hit longethe not to a preste to schedde bloode; I graunte þerto; but what seithe the prophete, 'Blissede be men that do ryȝhteousnesse in every tyme.' For Finees and 
<PB REF="00003489.tif" N="159, vol.7"/> Matathias were commendede in that thei extincte men offendynge, moche moore we awe not to suffre oure hooly thynges to be defilede, when that thei kepede so solennely theire misterys beynge but as a schado. Also Zacharias the bischop expulsede from the temple kynge Osias sensynge, and wolde have sleyne hym but that he departede. Also I have doen a benefite to þeim to whom ye thenke y have doen hurte; for ever the longer a wickide man lyvthe he augmentethe his synne and peyne; wherefore<MILESTONE N="325b" UNIT="folio"/> he that schortethe the lyfe of suche a man mynyschethe his synne and peyne, and so he dothe to hym a benefite. Neverthelesse, that y be not deceyvede, neiþer ye, putte my body after my dethe afore the churche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28755">Sic in MS.</NOTE> lockede and made sure, and if thei be not openede by the power of God, do with my body after youre pleasure." That doen as after his commaundemente, a wynde come as sodenly, and brekynge the lockes of the durre brouȝhte the corse unto the interialle walle of the churche. The cardinalles and moche peple seenge that miracle, beriede the body in the churche with grete solem|nite. Hardeknutus the kynge beynge at Lambeth nye to London, mery and gladde, felle downe sodenly, and so wontynge speche diede the vi<HI REND="sup">the</HI> idus of Iunius, and was beryede at Wynchestre with his fader. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> This man was called 
<PB REF="00003491.tif" N="161, vol.7"/> of so grete liberalite that he commaunded regalle festes to be ordeynede iiij. or v. tymes in a day, sayenge that hit was a pleasure to hym his gestes to leve raþer meytes untowchede then that þei scholde have desyrede moo. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> Wherefore peple off Ynglonde sende to Normandy for Edwarde to be crownede into kynge, suertes made in this condicion, that he scholde brynge with hym fewe men from Normandy; the parte of whom Leofricus the erle of Chestre did helpe, Godewinus duke of Westesaxons, and Livingus bischoppe of Worcestre. ℞. Neverthelesse Marianus rehersethe that Hardeknutus the kynge sende afore Edward his broþer, and made hym to tary in his cowrte.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P><HI REND="I">Willelmus de Regibus et Marianus.</HI> Edward commen into Ynglonde was crownede into kynge at Wynchestre of Edsius archebischop of Cawnterbury; whiche reignede xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. This kynge maryede Editha doȝhter of Godewinus the duke, whom he entretede soe that he expellede hir not from his bedde, neither hade eny fleschely knowelege of her; I knowe not wheþer hit was doen for hate of her bloode, or for the luffe of chastite. But this is for a trawthe, that the kynge lyvede in alle his dayes with owte eny actualle fleschely synne with 
<PB REF="00003493.tif" N="163, vol.7"/> woman, whiche luffede not moche his moder, neither he despisede her overmoche, neverthelesse he toke alle her precious goodes from here by the cownesayle of Godewinus. Whiche callede from Normandy diverse men of grete familiarite with hym, that he myȝhte rewarde theym; amonge whom a monke was callede Robert, whom he made bischop of London, and after metropoli|tan of Ynglonde, after whom the kynge was governede, insomoche that he putte to exile Godewinus his fader in lawe; and his awne moder, for suspicion with þe bischop of Wynchestre hade, here goodes taken from her, and putte her to the monastery of Werwelle, and imprisonede Alwinus the bischoppe. But Emma his moder beynge in liberalle kepynge did wryte to the bis|choppes of Ynglonde in whom sche truste, seyenge that sche was vexede moore for the trowble of the bischop then for here awne schame and peyne, seyenge that sche wolde prove that bischop to be diffamede by the iuggemente of God and examinacion of hoote yrne. The bischoppes gedred hade movede the kynge to mercy, but that Robert archebischop of Cawnterbury caused hym to do the contrary, seyenge to þeyme, "O þe bischoppes my breþer, howe darre ye defende that beste and noo woman, which diffamed the kynge here awne sonne. But thauȝhe sche 
<PB REF="00003495.tif" N="165, vol.7"/> wolde excuse the bischoppe, who schalle excuse here, whom men say to have conspired the dethe of Alfrede her sonne, and to have procurede poyson to Edward but with owte dowte sche hathe a preeminence above the kynde of woman. Neverthelesse and if sche goe iiij. passes on iiij. cultres of hoote yrne for here selfe, and v. for the bischop, with owte eny hurte, sche schalle be excusede of this cryme." Wherefore the day of examinacion was prefixede, but in the nyȝhte afore, this Emma preyenge at the sepulcre of seynte Swithyn was comforted moche. The day commen sche keverenge her face, passede by fulle stappes the ix. cultres or sughes with owte eny hurte. Then the kynge sorowynge moche, askynge mercy and forȝifnesse, toke disciplyne of either bischop, and also of his moder, restorynge to her goodes taken aweye. Then Emma the qwene ȝafe to seynte Swithyn ix. maners, and to the bischop other ix. maners, for the ix. cultres or schares that sche passed; and Roberte archebischop of Cawn|terbury fledde into Normandy. <HI REND="I">Marianus.</HI> Elfwordus bischop of London, and somme tyme abbot of Evysham, thenkynge hym not apte to kepe that governayle for grete infirmite, wolde have bene presidente at Evysham, but the breþer refusenge hym, he takynge awey the goodes of the monastery and ryalle 
<PB REF="00003497.tif" N="167, vol.7"/> bookes, wente to Ramesey, where he diede soone after and was beried þer. <HI REND="I">Marianus.</HI> Kynge Edwarde gedred a grete navy of schippes at Sandewiche, intendynge to have ȝiffen batelle to<MILESTONE N="326b" UNIT="folio"/> Haralde Harefag kynge of Norway; but a batelle ȝiffen to hym by Suanus kynge of the Danes did lette that viage. Also hit is rehersed, this kynge Edwarde to have laȝhede hertily in a tyme at masse, ageyne the use of peple. Men of his companye mer|vellynge and inquirynge the cause, the kynge seide: "Men of Norway and of Denmarke make a convencion to entre into Ynglonde, and alle men made redy to take schippe, a man brouȝhte to theym firste oon pece of wyne, preyenge God thei scholde not sped welle with owte thei drunke; and so thei drynkynge moche were made drunke, and drunkenesse was turnede to talkynge, and speche to stryfe, and stryfe into fiȝht|ynge, and so the peple was dispersed; wherefore y suppose that aliauntes schalle not vexe this realme in my time." Edward consecrate to be kynge of Ynglond in Ester day at Wynchestre of Edsius and Alfricus, archebischoppes of Cawnterbery and of Yorke; the lyfe of whom was hooly and fulle of miracles; electe to be kynge afore that he was borne, and the noble men of the realme promisynge fidelite to him. Ethelredus his fader diede miserably, as hit is schewede afore, and the Danes trowblede the realme incessantely. That kynge considerynge hym unworthy that glory, and how he was made kynge by the dethe of his broþer, willede an oþer to be kynge if that the realme myȝhte be in moore prosperite. Wherefore a convocacion hade, the kynge spake to theym of the succession of the realme, and what 
<PB REF="00003499.tif" N="169, vol.7"/> man scholde be moste apte to the governayle of hit. Whiche kynge hade ij. sonnes, Edmund Irenside geten by a concubyne and Alfride geten by Emma his quene, whiche was also with childe also in þat tyme, whiche chosen to be kynge and borne afterwarde was callede Edward. Whiche certifiede of the dethe of his broþer, sorowede moche, makynge a promise to God and to seynt Petyr, that he scholde visitte the apostles at Rome and if he reioyced the realme of Ynglonde. And after that he was made kynge, he wolde have taken his iourney to Rome, but noble men of the realme purchasede of the pope that iourney to be prohibite, and to be chaungede into oþer meritorious dedes, for men of Ynglonde dredde the incourses of Danes. Benedicte þe x<HI REND="sup">the</HI> succedid pope Gregory allemoste ij. yere, whiche byenge that office was deposed, and Clement the secunde subrogate as for oon yere; whom Poppo or Damasus the secunde succedid ij. monethes, whom Leo the ix<HI REND="sup">the</HI> succedid v yere. Haralde kynge<MILESTONE N="327a" UNIT="folio"/> of Norway, and broþer of seynte Olavus by his moder, expellynge Suanus the kynge of Denmarke, subduede to hym that londe. And Suanus so expulsede commynge to Ynglonde, desirede helpe of the kynge, but noble men of the realme movede the kynge unto the contrary. Neverthelesse, Haralde dedde, Suanus recurede his londe. Livingus bischop of Worchestre dedde, Aldredus, firste monke at Wynechestre, after abbot of Thaves|stoke, was successour to hym. <HI REND="I">Marianus.</HI> A grete snawe felle in this tyme in the weste partes of Ynglonde, in so moche that hit brake grete trees in woodes, contynuynge from the kalendes of Ianuary unto the feste of Seynte Patrikke; and 
<PB REF="00003501.tif" N="171, vol.7"/> also a grete dethe of men folowede hit, and of bestes; and the lyȝhtynge destroyede the cornes that yere. A grete batelle was hade in this yere betwene Henre, kynge of Fraunce, and the noble men of Normandy, in that they wolde not admitte William to theire lorde and governoure. But the seide William made duke, hongede mony of theym, and put mony to exile. Herlewinus, a knyȝhte of Normandy, refusenge the ioyes of the worlde, wente abowte this tyme to Bettun in Normandy, where he made a monastery callede Bethlewyn; beynge abbot and governoure, not aschamede to bere stones and cement to the makynge of the churche, to bake brede, and to dresse þeire meyte; to whom God sende ij. noble and excellente men in vertu and connynge, as ij. lawnternes of the worlde, Lanfrancus and Anselmus, bothe governoures of that place by succession, and after metropolitanes of Ynglonde. <HI REND="I">Marianus.</HI> Leo the pope and Suanus kynge of Denmarke wente with Henre them|peroure ageyne Baldewyn erle of Flaundres, and kynge Edwarde kepede the see with a navy of schippes untille themperoure hade his purpose. This pope Leo, put to that office be the seide emperoure, and not by tru eleccion, resignede that office, and was electe ageyne by the convente of cleregy. Men of Yrlonde havynge helpe of Gryffyn kynge of Wales, entrede the water of 
<PB REF="00003503.tif" N="173, vol.7"/> Severne, spoylede the cuntre nye to theyme, and returnyd. Suanus the eldeste sonne of Godewinus, whiche hade corrupte but late Edgiva abbesse of the monastery of Leof, and hade in|tendede to have mariede here, levynge Ynglonde þerfore, come to Ynglond ageyne, if he myȝhte have mercy of the kynge. But in his commynge he did sle Beornus the erle, and son of the suster of þe moder of Suanus, whiche laborede for to have geten grace for hym, wherefore he fledde to Flaundres; recon|silede after by Aldredus bischop of Yorke and of Worcestre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>EDWARDE kynge of Ynglonde releschede to men of that<MILESTONE N="327b" UNIT="folio"/> londe a grete tribute whiche thei were wonte to pay to saw|diours of the Danes as by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. Edsius archebischop of Cawnterbery dedde in this yere, kynge Edwarde ȝafe that seete to Robert, made bischop of London afore by the seide kynge. And in the monethe of September nexte folowynge Eustachius the erle Bononiense, whiche hade maryede but late afore Goda, suster of kynge Edward,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28756"><HI REND="I">E.</HI>, MS.</NOTE> londed at the cite of 
<PB REF="00003505.tif" N="175, vol.7"/> Dovor. The knyȝhtes and men of this erle sekynge loggynge indiscretely, did sle oon of the citesynnes, and the citesynnes did sle oon of knyȝhtes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI> At the laste a grete conflicte made the citesynnes did sle xx<HI REND="sup">ti</HI> men longynge to that erle, mony other wounded soore, inso|moche that the erle unnethe escapynge wente to Gloucestre to the kynge with oon man, whom he moved soore ageyne men of Ynglonde. Wherefore Godewinus erle of Kente was com|maunded to venge the iniury doen to the erle. But erle Gode|winus seenge aliauntes to prevayle with þe kynge, and his peple like to be troubled, seide to the kynge that the kepers of the castelle of Dovor scholde by ryȝhte appere afore his hihenesse, and if thei were founde gilty to be entretede in theire bodies and goodes to þe pleasure of þe kynge. Wherefore the kynge perceyvynge this erle Godewinus as to despise his commaunde|ment, callede the noble men of þe realme to hym, commaundynge specially Leofricus erle of þe Marches, and Siwardus erle of 
<PB REF="00003507.tif" N="177, vol.7"/> Northumbrelonde, to obsiste Godewinus the erle, whiche hade gedred a grete hoste from Kente, Southerey and Westsex. And also Suanus, his eldeste sonne, whiche hade gedrede an hoste from the cuntres of Baroksbire, Oxenfordeschire and Gloucestre|schire; and Haralde that hade areysede a grete hoste in Estesex and Huntyngdon at Beverstan. This erle inquirede why he gedrede suche an hoste, answerde for men of Wales; but men of Walles returnede that offense to hym. Wherefore a cowne|saile was hade at Londe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28757"><HI REND="I">Londe</HI>] sic in MS.</NOTE> where hit was assignede that Godwinus the erle and Harald sholde come to the kynges cowrte withowte eny armoure with xij. men, and that thei scholde take to the kynge servyces of knyȝhte dew to theyme in Ynglonde. But thei seide hit was not for theyme to come with soe fewe men with owte grete suerte made, and specially into the hondes of theire adversaries. After that the companye of this Gode|wynus decreasynge for drede of the kynges hoste, a proclama|cion was made by the kynge that either Godewynus scholde presente hym [at]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28758">This word appears to have been written, and then scratched out.</NOTE> the kynges courte withyn v. daies nexte<MILESTONE N="328a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00003509.tif" N="179, vol.7"/> folowynge in the forme aforeseide, other he scholde departe from Ynglonde. Wherefore Godewynus the erle, takynge with hym his sonnes Suanus, Tostius, and Gurth, sailed to Flandres to Baldewyne the erle, Iuditha, the doȝhter of whom, Suanus hade mariede. And Harald and Leofwyne wente unto Yrlonde; the cowntee of whom Algarus sonne of Leofricus receyvynge, governede hit nobly; and Harald returnede to Ynglonde, he resignede hit to hym with goode wille; but this Harald re|storede to the patrimony of his fader, he askede hit manfully ageyne. Wherefore kynge Edwarde kepynge a parliamente banyschede Godewinus the erle with his sonnes, and putte Editha his quene, doȝhter of the seide erle, to the monastery of Werwelle with oon gentylle woman. This Godewinus and his sonnes putte to exile, robbed the costes of Ynglonde by ij. yere, and gedrenge a grete hoste at the laste hade purposed to have ȝiffen batelle to the kynge. But by laboure of gentylmen pease was reformede, and the qwene was restorede to the kynge, insomoche that Wilnotus son of Godewinus, and the sonne of Suanus, were taken to plegge, whom kynge Edward sende to William duke of Normandy to kepe theym. In the tyme of exile as of þe persons aforeseide William duke of Normandy come 
<PB REF="00003511.tif" N="181, vol.7"/> to Ynglonde with a grete multitude of peple, whiche rewarded gretely returned to Normandy. And Emma the qwene and moder of Edward the kynge diede in this yere, and was beryede at Wynchestre. Marianus the Scotte lefte the worlde in the xxv<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, and was made monke at Colonia, a cite of Alemayne, in the monastery of Scottes. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo, et Marianus</HI>. Godewynus and alle his sonnes were accorded with kynge Edward in this yere, Suanus excepte, whiche contrite and compuncte in herte for the dethe of Beornus his cosyn, wente from Flanders barefote to Ierusalem, and after that to Licia, diede for colde. And after this tyme the Normannes cownsellours of the kynge were exiled, and specially Roberte archebischop of Cawnterbery, whiche causede specially Godewinus the erle to be put to exile. Whiche goynge to Rome, returnede with letters of the pope to his monastery Gementike, where he diede. Whom Stigandus did succede; whiche levynge somme tyme the seete of Schir|burne, entrede the seete of Wynchestre by presumpcion and supportacion; a man makynge marchandise openly of the goodes of the churche, not instructe in connynge, as alle bischoppes<MILESTONE N="328b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00003513.tif" N="183, vol.7"/> were in Englonde allemoste in that tyme, myȝhty in langage and in money; wherefore he cowthe not have the use of a palle, thauȝhe money may do moche þer. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> That tyme men songe openly in stretes that the man was not able to be a bischoppe that cowthe not abuse the pride of the worlde, surfettes, lecchery, ryalle apparayle, and grete company of knyȝhtes and of other men. The bischoppes were wonte to say to that objeccion, "Nowe is an oþer tyme, and the disposicion of us is after the disposicion of the tyme." <HI REND="I">Marianus.</HI> A famose clerke was in Yrlonde abowte this tyme, Barbosus by name, a man of mervellous religion, insomoche that he kepede a grete scole of clerkes, laymen, and of maydens; but he was put from Yrlonde in that he did rownde the maydes after the consuetude of men. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> Seynte Alfwolde, the laste bischop of Schireburn, diede abowte this tyme; whiche made bischop of a monke of Wyn|chestre, usede brede and water, grete festes usede of other peple in Ynglonde from the commynge of Danes into that londe; 
<PB REF="00003515.tif" N="185, vol.7"/> a man havynge grete devocion to oure ladye Marye, and to seynte Cuthberte bischop. Wherefore a division movede betwene hym and Godewinus the erle, and not accorded in the day of accordemente prefixede, the bischop, beynge trowblede with a passion of wrathe, seide in returnynge, "By my ladye Marye he schalle repente;" and the seide erle was peynede soore in his body untille that he was blissede of the bischop after that tyme. At the laste this bischoppe wente to Dirham, and openynge the beryalle of seynte Cuthberte, spake to hym as to his frende, levynge þer a token of luffe, and departede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>VICTOR the secunde succedid Leo the pope ij. yere and iij. monethes; whiche kepynge a cownsaile at Florence in Ytaly, deposed mony bischoppes for symony and fornicacion. <HI REND="I">Maria|nus.</HI> The noble duke of Northumbrelonde, Siwardus by name, contrivede the cuntre or londe of Scottes with ij. hostes, oon in the see, an other in the londe, by commaundemente of Edwarde kynge of Ynglonde, and expellede the kynge of Scottes, makynge 
<PB REF="00003517.tif" N="187, vol.7"/> Malcolmus kynge þer, sonne of the kynge of Cumbirlonde. In whiche batelle the son of Siwardus was sleyne by a wounde in the foreparte of his body; thauȝhe he was soory for the dethe of his sonne, ȝitte he ioyede of the audacite and boldenesse of his sonne sleyne manfully. In whiche yere Wilsius bischop<MILESTONE N="329a" UNIT="folio"/> of Lichefelde deide, whom Leofwinus, abbotte of Coventre did succede. Also in the yere, in the secunde fery of Ester at Wyndesore, kynge Edwarde sittynge at meite, hit happede a childe ministrynge to the kynge to have commen into the place with a pece for the kynge, and stomblynge with oon foote to have supporte hym with þat other foote, and spillede not the liquor. Godewynus the erle, perceyvynge þat, and lauȝhynge þerat, seide, "Oon brother hathe holpen another nowe." To whom the seide kynge spake, seyenge, "Soe in likewise Alfride my brother scholde have halped me if that Gode|wynus hade suffrede hym." The erle perceyvynge that he hade spoken wordes of waste, and movede the kynge of the dethe of his broþer, seide to the kynge, "My lorde kynge, as y perceyve that hit is schewede oftetymes to yowe that y scholde be a traytoure to yow, and to have conspirede into the dethe of youre broþer;" and takynge a morcelle of brede, putte hit into his mowthe, seyenge, "If y were gilty of his dethe, y prey God þat y do eite no moore brede;" and anoon he was dede; and Harald toke hym from the table at the commaunde|mente 
<PB REF="00003519.tif" N="189, vol.7"/> of the kynge, and beriede hym at Wynchestre. ℞. Neverthelesse Marianus rehersethe that Godewinus the erle syttenge at the kynges table in the secunde fery of Ester at Wynchestre to be taken with a soden sekenesse, and to have died on the v<HI REND="sup">the</HI> fery; then the cowntes of Godewynus were ȝiffen to Harald, and the cowntee of Harald was ȝiffen to Algarus sonne of Leofricus the erle. Kynge Edwarde send in this yere Aldredus bischop of Worchestre to themperoure Henre the secunde, preyenge hym that his letters sende to Hungary he myȝhte have Edward, sonne of Edmund Irenside broþer to hym, to tary in Ynglonde with hym; for the kynge hade intendede to have made hym his successor. Neverthe|lesse the seide Edwarde commen to Ynglonde, diede at London in the thrydde yere folowynge, longe afore the kynge. That Edwarde was fader of Margarete qwene of Scottes, and of Edgare Adelynge; whiche Margarete was moder to David kynge of Scottes, and to Matilda qwene of Ynglonde, getyn of here by Malcolinus kynge of Scottes. <HI REND="I">Marianus.</HI> Kynge Edwarde exilede in this yere Algarus son of Leofricus with owte cause, whiche felowschippede to Griffyn kynge of Wales, wastede the province of Herdford, and toke the cite of Herd|ford, and brente the monastery, and did sle vij. chanons. But Harald the erle put theim to fliȝhte, and folowede theyme; never|thelesse 
<PB REF="00003521.tif" N="191, vol.7"/> he reconsilede the seide Algarus to the kynge, and made a newe walle to that cite of Herdforde. <HI REND="I">Marianus.</HI> Siwardus the noble duke of Northumbrelonde diede at Yorke of the flix,<MILESTONE N="329b" UNIT="folio"/> and beriede at the monastery Galmanho, whom he made, causynge hym to be armede a litelle afore his dethe, and sit|tenge erecte, seide, "Hit semethe an erle to dye in this wise, and not lyenge like to an ox." The cowntee of whom was ȝiffen to Tostius, broþer of Haralde, for the sonne of the seide duke, Waltef by name, was but tendre of age; whiche governede that cuntre allemoste x. yere. <HI REND="I">Marianus.</HI> Hermannus bischop of Wilton or Ramesbury, desired of the kynge that he myȝhte chaunge his seete to Malmesbury abowte this tyme, and obteynede licence by grete instaunce. But the gentillemen of that cuntre not suffrenge hym to do so, he lefte that seete, and goynge over see was made a monke, contynuynge so thre yere, Aldredus bischop of Worcestre ministrynge in that tyme in his diocyse for hym. But in suche men hoote luffe of religion is made soone colde; the thre yere apaste he come to Ynglonde ageyne, for hit grevonde moche þe seide bischoppe, wonte of tendre age to obsequyes and delices, to wonte and leve theyme in age whom he hade expert in yowthe; and the rumor that the 
<PB REF="00003523.tif" N="193, vol.7"/> erle Godewinus was dedde inflate his eieres, whiche were ad|versary to hym; and herynge also that the bischop of Schir|burne was dedde, thenkynge of longe tyme to have unyte that seete to his bischoprike by olde promisses of the qwene. Whiche seetes so unyte he kepede with thre cites unto the ix<HI REND="sup">the</HI> yere of William Conqueroure, whiche tyme he wente from Schirburn to Salisbery. <HI REND="I">Willemus de Regibus.</HI> Haralde and Tostius playenge in this yere afore the kynge, Haralde drawede his broþer Tostius by the hedde otherwise then game required, and wolde have throteled hym, but that he was taken awey. The kynge perceyvynge that, seide to men sittynge nye to hym that þer scholde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28759"><HI REND="I">not</HI> is here wrongly inserted above the line.</NOTE> be grete dissencion betwene this broþer, and the oon of theyme sle that other. This erle Godewinus hade to his firste wife the suster of kynge Canutus, of whom he gate a sonne, whiche rydynge on a horse insolentely was drownede in Thamyse, and his moder was sleyne with þe liȝhtenge. And noo mervayle, for sche havynge moony maydes made theym to be as commune women for lucre of goodes. After the dethe of whom Godewinus maryede an oþer woman, of whom he gate vj. sonnes, Suanus, Harolde, Tostius, Wilnotus, 
<PB REF="00003525.tif" N="195, vol.7"/> Gurth, and Leofricus. <HI REND="I">Willelmus de Regibus libro secundo.</HI> A woman was in Berkeley abowte this tyme ȝiffen to ylle artes and craftes, whiche makynge a grete feste, and herynge a<MILESTONE N="330a" UNIT="folio"/> dawe, whom sche hade noryschede tenderly, make moore noyse then hit was wonte to doe, began to chaunge in coloure, seyenge, "The plowe hathe commen this day to the laste forowe." That seide, a messynger come to her sayenge that her sonne was dedde, and alle his howseholde, by the fallynge of an howse. This woman wente to bedde, and sende for a monke and a myncheon, childer to her, whiche beynge presente, sche seide: "I am a woman usynge ylle artes by longe tyme, supposede to have bene salvede thro your preyers; neverthelesse I pray you nowe that ye wolde alleviate my tormentes, for sentence is ȝiffen of my sawle, and peraventure ye may kepe my body if hit be sawede in the skynne of an herte, and bynde hit with thre cheynes of yrne, putte in a beryalle of stone, the coverenge of the grave made sure also, and conglutinate with lede and yrne; and preye for me xl<HI REND="sup">ti</HI> nyȝhtes, and say masse by so mony daies. And if y lye soe by thre dayes, bery the body in the iiij<HI REND="sup">the</HI> day." But this laboure was made in veyne, for they preyenge in tweyne of the firste nyȝhtes the 
<PB REF="00003527.tif" N="197, vol.7"/> develles come and brake liȝhtely ij. of the cheynes; and in the thrydde nyȝhte, abowte the crowynge tyme of cokkes, oon develle more terrible then other, and hier in stature, com|maunded the corse to aryse, the cheynes broken and durres of þe churche sodenly there with. That corse answerede and seide that hit myȝhte not aryse for bondes. The spirit seide thei were losede and so he, takynge the body with hym, sette hit on a blacke horse, the voice of whom was herde by iiij. myles. Whiche thynge as mervellous is not to be hade as incredible, for seynte Gregory rehersethe in his dialogges that the develles toke a wickede man owte of his beryalle in the churche, and the same thynge was schewede by Karolus Marcellus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P>HENRE the thrydde sonne of Henre þe secunde, was emperour reignynge in Alemayne as xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. This emperoure troublede in a tyme the churche ageyne Hildebrandus the pope, willynge to make an oþer; neverthelesse he was pleasede, and wente from 
<PB REF="00003529.tif" N="199, vol.7"/> þens to the Holy Lond with ij. dues, Godefridus and Boamundus, of whom hit schalle be seide in theire place. Steven the ix<HI REND="sup">the</HI>, abbot of the mownte Cassyne, succedid Victor the pope viij. monethes, whom Benedicte the x<HI REND="sup">the</HI> succeedid ix. monethes, whiche made pope by powere lefte that charge. Agelricus bischop of Dirham, levynge his seete voluntaryly, wente to the monastery of Petyrborowe, where he was noryschede, where<MILESTONE N="330b" UNIT="folio"/> he lyvede quietely xij. yere; whom Agelwinus his broþer did succede. <HI REND="I">Marianus.</HI> The noble erle Leofricus, son of Leof|winus duke off the Marches, diede in this yere in his towne Bromleygh, the secunde kalendes of Octobre, and was beryede at Coventre in the monastery þat he made. Whiche erle encreasede in grete richesse and repairede mony monasterys, by the cownsaile of God and Marye his blissede moder, whom Godgiva his wife honourede moche, as the monastery Leofnense nye to Hereforde, þe monastery Wenlacense, of Worcestre, and of Evysham, and ij. churches in Westechestre, of Seynte Iohn and of Seynte Werburgg; the circumspeccion of whom was grete profite to þe realme of Ynglonde. ℞. And at the instance of his wife he made the cite of Coventre fre from tolle, excepte the toll of horses; and to make the cite free from that tolle the cowntesse Godgiva, his wife, did ryde nakede thro the myddes 
<PB REF="00003531.tif" N="201, vol.7"/> of the cite in a morowe, coverede but with here awne here. After the dethe of this Leofricus, Algarus his sonne receyvid the erledome of the Marches; whiche convicte of treason afore the kynge, was putte to exile in the same yere, but after that reconsilede ageyne. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> A citesynne of Rome, Lucianus by name, a noble man of bloode, and of grete rychesse, mariede a woman Eugenia by name; wherefore he made a feste to his felawes, and after that thei hade dynede thei walkede unto the feldes for cause of pleasure and of diges|tion. This Lucianus willynge to play at the balle, putte his weddynge rynge on the fynger of an ymage nye to hym. But his body begynnynge to be feynte thro that laboure, he de|partede firste from that game, and goynge to that ymage to take his rynge, founde the fynger of þat ymage folden faste to the honde of þe ymage, with the rynge on hit. This man makynge moche laboure cowthe neiþer take the rynge neiþer breke the fynger, where he departede prively, levynge that thynge from his felawes leste thei scholde have skornede hym or elles oftaken the rynge awey in his absence. Whiche com|mynge to that place in the begynnynge of the nyȝhte, and fyndynge þe rynge taken awey and the fynger extente, mervaylede moche. After that this yonge man turnynge hym 
<PB REF="00003533.tif" N="203, vol.7"/> to his wife in bedde, felede a clowdy thynge and ruȝhe betwene theyme, seyenge to hym, "Lye with me, for thow hase weded me this day; I am Venus the godesse." The yonge man affrayede þerwith, slepede not that nyȝhte; this usede amonge theym by mony nyȝhtes, the yonge man after the cownesaile of his wife rehersede the processe of this mater to his fader.<MILESTONE N="331a" UNIT="folio"/> Whiche wente to Palumbus the preste gretely instructe in nigromancy, and ȝafe to hym a grete rewarde for to fynde a remedy; whiche toke to the yonge man an epistole, com|maundynge hym to take hit to that person whom he mette in a certeyne place of the cite commynge processionally in the nyȝhte. This yonge man, stondynge in the strete at nyȝhte, see a woman as in vesture of ylle disposicion, rydynge on a mule, with her heire hongynge downe, havynge in her hedde a fillette of golde, with a rodde of golde also in her honde. This yonge man toke that epistole to the spiritte commynge laste. That principalle develle redynge that epistolle, and extendynge his hondes up to hevyn, seide: "O God omnipotent, how longe schalle the wickidnesse of Palumbus the preste indure." And so the spirittes toke that rynge from Venus, and restorede hit 
<PB REF="00003535.tif" N="205, vol.7"/> to the yonge man. Then Palumbus þe preste herynge the develles to crye to hevyn on hym, kyttynge the membres of his body, confessede to the pope his synnes, moche peple herynge hym. <HI REND="I">Marianus.</HI> Aldredus bischop of Worcestre made seynte Wulstan, prior of Worcestre, bischop þerof by licence of the kynge, takynge the seete of Wilton to Hermannus; whiche passynge the see wente to Hungary, and from that londe to Ierusalem, on pilgremage, whiche thynge noo bischop of Yng|londe performede afore hym. In Alemayne ij. monasteryes of Scottes were brente by theire awne negligence, whiche destruc|cion a monke þer, Paternus by name, seide afore to falle, whiche was a incluse, and in the tyme of that fire he wolde not goe 
<PB REF="00003537.tif" N="207, vol.7"/> furthe, but was brente. An ymage of marbole with a hedde of brasse, havynge a cercle contennynge this scripture in hit, "In the kalendes of Maii, the sonne beynge in the este, y schalle have a hedde of golde," was founde abowte this tyme in Apulia. A Saracene taken into captivite by the duke of that cuntre, understondynge that wrytynge, merkenge the ende of the schado of that ymage, founde þer treasure as infinite, whom he ȝafe for his redempcion.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum. Willelmus de Regibus.</HEAD>
<P>NICHOLAUS the secunde succedid Benedict the pope, eiecte or expulsede allemoste ij. yere. In the tyme of whom the churches of Fraunce were trowblede moche by Berengarius archidiacon Turonense, whiche seide the blissede sacramente in the awter not to be the very body of Criste, but a similitude of hit. Wherefore this pope callede a cownesayle of cxiij. 
<PB REF="00003539.tif" N="209, vol.7"/> bischoppes at Vercell in Ytaly, in whiche cownesaile Beren|garius did retracte his erroure, as hit is schewede in the decrees de consecrationibus, distinctione secunda, "Ego Berengarius."<MILESTONE N="331a" UNIT="folio"/> But this heresy spryngynge after his dethe, Hiltebrandus the pope kepede a cownesayle ageyne his folowers, where Lanfran|cus prior of Beccun, and specially Wymundus bischop Aversan in Apulia, a man of noble eloquence, repugnede ageyne his erroures. But this Berengarius correcte his lyfe so in his olde age that mony men supposede hym to be a seynte, expownynge the apocalips after that, attendynge to mekenesse and almes, eschewynge the siȝhte of women, and was contente with poore clothynge and exhibicion, whom Hildebertus bischop Cenoman|nensis commendethe in his versus sayenge:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Quem modo miratur semper mirabitur orbis;</L>
<L>Ille Berengarius non obiturus obit.</L>
<L>Et sic post obitum vivam, precor, et requiescam,</L>
<L>Nec melior fiat sors mea sorte sua."
</L>
<PB REF="00003541.tif" N="211, vol.7"/></LG>
<P>A man may perceyve here howe that laudable bischop makethe excesse in lawde of the seide Berengarius, but the use of poetes and of rethoricions is to wryte soe. But hit is to be adver|tisede that thauȝhe this Berengarius correcte his lyfe, he correcte not alle peple whom he hade infecte with his heresy in diverse cuntres, for thauȝhe his synne was doen awey the synne of other men schalle greve hym. Whiche thynge venerable Fulbert bischop Carnotense, laborynge in grete infirmite in his extreme daies, perceyved, whiche seenge Berengarius comme to visitte hym amonge oþer, seide: "Expelle hym, for y see a develle folowynge hym þat dothe corrupte the aiere." Also the seide Berengarius dienge in the day of the Epiphany, and havynge in remembraunce how mony wicked peple he hade causede thro his erroure in his yowthe, seide: "As y suppose, Criste schalle appere to me in þis day of his apparicion, other for my penaunce to glory, other to peyne for oþer men 
<PB REF="00003543.tif" N="213, vol.7"/> that y have averte from Criste." Marianus the Scotte was inclused abowte this tyme in the monastery Fuldense x. yere. 
<PB REF="00003545.tif" N="215, vol.7"/> Alexander the secunde succedid pope Nicholas xj. yere. This pope electe by the cardinalls, defended hym manfully ageyne Candulus, whom men of Ytaly hade electe into pope, seyenge þat noo man awe to be pope withowte that he were borne in Ytaly. Harold duke of Westesaxons wente to Wales by com|maundement of kynge Edward, and brente the palice and schippes at Ruthland of Griffyn kynge off Wales, but the seide kynge fledde. After that the seide Harold, goynge from Bris|towe to Wales, compassede that cuntre allemoste abowte, and Tostius his broþer, metynge with an oþer hoste, robbede soe the costes of Wales that plegges taken to theym, and the tribute paiede, men of Wales did owtelawe theire kynge, and after that sende his hedde unto Harolde. After that kynge<MILESTONE N="332a" UNIT="folio"/> Edwarde grawntede the londe off Wales to tweyne breþer of the seide Griffyn, fidelite made to hym afore. <HI REND="I">Henricus, libro septimo.</HI> Harolde saylynge to Normandy in this yere to visitte Wilnotus his broþer, and Hacun the sonne of his broþer, beynge 
<PB REF="00003547.tif" N="217, vol.7"/> as plegges with William duke of Normandy, was brouȝhte by tempestes of the see into the province Pontike, whiche takyn by the governoure of þat province, was sende to William duke of Normandy. Where, as hit is seide, Harolde made promise to the seide duke of Normandy that he wolde marye his doȝhter and that he scholde kepe the realme of Ynglonde to hym after the dethe of kynge Edward, and so takynge the sonne of his broþer with hym returnede to Ynglonde. ℞. But Wilnotus his broþer, taryede in the kepynge of the seide duke, and after when he was kynge also. <HI REND="I">Henricus, ubi supra.</HI> Tostius beynge at Wyndeshore in the kynges courte, and displeasede, departede with indignacion unto Herford, where Harold his broþer hade ordeynede a regalle feste to the kynge, kyttynge the membres of the servauntes of his broþer, and castynge theyme into bryne, sendynge worde to the kynge that he scholde have salte meytes y nowe if ho wolde comme to his place. Men of Northumbre|londe herynge þat, expulsede Tostius from his cuntre, and did slee his ministres, brake his treasure howse, and caused hym to flee into Flandres. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> But the kynge herynge that, sende Harolde into þat cuntre to venge the iniury 
<PB REF="00003549.tif" N="219, vol.7"/> of his broþer. That peple seide they were borne to have liberte, and not to suffre oppression of princes, but raþer to dye. That duke Harolde, thenkynge better to obtemperate and favoure the cuntre raþer then the private profite of his broþer, and takynge his hoste returnede to the kynge, and causede Malcherus to be made erle þer. The seide Tostius tariede in Flanderes with his wife and childer unto þe dethe of kynge Edwarde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>KYNGE Edwarde syttynge in Ester day at dyner at West|mynstre, and oþer men eitynge avarousely, lauȝhede after that he hade ben as in a study. The kynge inquirede after dyner the cause of laȝhynge, ansuerede and seide, "that the vij. sle|pers in the mownte Selius, nye to the cite of Ephesus in the lesse Asia, whiche rested by vij.<HI REND="sup">c</HI>. yere by the ryȝhte side, 
<PB REF="00003551.tif" N="221, vol.7"/> turnede theim unto the lifte side in the tyme of my lauȝh|ynge; and it is to comme that thei schalle lye in the lifte side by lxxiiij<HI REND="sup">ti</HI>. yere, in which tyme that harde chaunce that Criste rehersethe in his Gospelle schalle comme to mortalle men, Peple schalle aryse ageyne peple; for Saracenes schalle ryse ageyne Cristen peple, and Cristen men ageyne theyme." Also the kynge adiecte the habitudes of theire bodies, whiche thynge noon oþer wrytynge expressethe, wherefore ministres of the kynge sende diverse messyngers to Nicent, emperoure<MILESTONE N="332b" UNIT="folio"/> of Constantinopole, to knowe the trawthe of this mater and pro|cesse, whiche admittynge theyme mekely, sende theyme to the bischop Ephesyne, desirenge hym that the vij. slepers myȝhte be schewed to the messangers of Ynglonde; and the messangers provede the wordes of kynge Edwarde to be tru. And after that the Saraceyns and Turkes arysynge occupiede the lesse Asia and also Ierusalem; and the emperour Henre the thridde diede soone after; and Henre, kynge of Fraunce was poysonede. Also a blasynge sterre appered the viij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Maii, as thro alle þe worlde by vij. daies contynually, whom 
<PB REF="00003553.tif" N="223, vol.7"/> Olyver monke of Malmesbury salutede in this: "Thou haste comme nowe to be sorowede of the moders of mony peple; hit is longe sithe y see the, but y beholde now anoþer sterre moore terrible then the, manassynge the destruccion of the cuntre." This Oliver, instructe in mony science and olde in age, usede grete boldenesse in his yowthe, in so moche that he wolde take fethers in his hondes and feete, y wotte not of that crafte, and wolde flye by the space of a forlonge lyke to Dedalus. But at the laste he hade a falle, in so moche that his legges were moore feble afterwarde alle the tyme of his lyfe. Kynge Edwarde began to be seke at Westemynstre in this yere, in whiche extreme infirmite he see a vision, expressynge hit to men abowte hym, seyenge, "ij. religious come to me, whom y knewe somme tyme in Normandy, seyenge theyme to be sende from God to schewe these thynges to me; that dukes or gover|noures 
<PB REF="00003555.tif" N="225, vol.7"/> of Ynglonde afore tyme, bischoppes, and abbottes, be not the ministres of God, but of the develle. Wherefore God hathe ȝiffen this realme after thy dethe to the powre of the develle oon yere and oon day, and the develles schalle go thro this londe. And when y prayede that at my denuncia|cion that thei myȝhte be penitent, and delyverede after the exemple of men of Niniven, thei seide neiþer thynge scholde be, for neiþer the peple scholde be penitent, nor God scholde schewe mercy." Then the kynge inquirede of theym when remission scholde be hade, thei seide, "When that the hie parte of a grete grene tre, kytte from hit, and beynge from hit by a grete space, begynnethe to bere frute." Stigandus arche|bischop stondynge by, seide to the people stondynge by, that the communicacion of this mater was but a iape; but Eng|londe perceyvid this prophecy to be tru when hit was as de|stroyede by straunge peple. Kynge Edwarde was dedde and 
<PB REF="00003557.tif" N="227, vol.7"/> beriede at Westemynstre, in the vigille of the Epiphany, after that he hade reignede xxiij. yere and vij. monethes. ℞. The lyfe of whom Aluredus Rivallense did write nobly, whom he directe to Laurence abbot of Westemynstre, and the seide abbot sende that life soe wryten to Henre the secunde. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, ubi supra.</HI> And Harolde occupiede the realme anoon as by ix. monethes. And somme men wolde have made Edgarus, sonne of Edmunde Irenside, to have been kynge; but for cause he was a childe, and not apte to that charge, Harolde was suffrede to reioyce the realme. ℞. Neverthelesse Maria|nus rehersethe that kynge Edward afore his dethe made Harolde his successoure, whom the gentillmen of the londe made kynge after the dethe of kynge Edward. This Harold consecrate into the kynge by Aldredus, archebischop off Yorke, began to destroye wickede lawes, to defende the churche, to have religious men in reverence, to punysche transgressors, and to defende the cuntre. Tostius, his broþer, herynge that 
<PB REF="00003559.tif" N="229, vol.7"/> he was kynge, toke with hym lx. schippes, and come to Yng|londe, robbynge the costes off Kente, whiche dredynge Harold his broþer, fledde to Lindesey, where he brente mony townes, and did sle moche peple, untille that he was expulsede by Ed|winus and Morkarus, dukes of þe Marches and off Northum|brelonde; and so he wente to Malcolinus kynge of Scottes, with whom he taryede by alle a somer. Kynge Harolde, dredynge moche the commynge of William duke of Normandy, causede a grete flete of schippes to kepe the see, and settynge an hoste of men to kepe the grownde of the costes of the sowthe nye to the see by alle a somer and herveste; but money and vitells faylenge, men returnede into theire cuntrees. After that Harold Harefagus, broþer of seynte Olavus, londed in the water of Tyne with ccc. schippes, whom Tostius mette with his schippes, as he promisede afore. Harolde kynge herynge that, made grete haste to ȝiffe batelle to hym; but the seide ij. breþer german, Edwinus and Morkarus, ȝiffenge soore batelle to theym, were devicte at the laste. But in the v<HI REND="sup">the</HI> day folowynge kynge Harolde ȝafe batelle to þeim at Stemesford|brigge, 
<PB REF="00003561.tif" N="231, vol.7"/> where he did slee in soore fiȝhte the kynge of Norway, and Tostius his awne brother, suffrenge Olavus sonne of the seide kynge, and Paulus duke of Orcades, havynge suertes and fidelite made to hym, to departe to theire cuntre. Oon man of Norway was worthy to have lawde perpetualle, whiche stond|ynge on Stemesforde brygge, did sle xl<HI REND="sup">ti</HI> men of Ynglonde with a batelle ax, and taryenge alle the hoste of Ynglische men, that thei cowthe not entre on the brigge from morowe unto xij. of the clokke, with owte eny wounde, untille that a man of Ynglonde goynge with a bootte under the brigge, pereschede hym thro the body with a spere. Harolde the kynge, gladde of that victory, hade indignacioun to divide the grete rychesse geten in that felde with his peple, wherefore mony noblemen of his hoste departede from hym, goynge to ȝife a newe batelle ageyne William the noble duke of Normandy<MILESTONE N="333b" UNIT="folio"/> and Conqueroure. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro secundo.</HI>
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29"><PB REF="00003563.tif" N="233, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum.</HEAD>
<P>THIS Harolde reioycynge the realme of Ynglonde, thouȝhte hym as free of that promyse made to William duke of Nor|mandy, in that the doȝhter of William, whom he scholde have mariede, diede with ynne yeres of mariage, and in that William duke of Normandy hade grete werre and batelles of cuntres nye to hym. Neverthelesse this duke sende to hym writeng pleasaunte in parte, and manassynge also, for the promyse broken that he made to hym. But Harolde sende to hym writynge ageyne, seyenge a presumptuous promisse not to be observede, and specially to hym of a strange realme with owte a generalle decrete of the londe; and also an othe or promyse made by foly to be broken, and specially coacte by necessite of tyme. Wherefore the seide duke instorethe a batelle, desirenge the favor of pope Alexander, whiche pope sende to hym licence to execute his purpose, with a baner also. ℞. The causes folowynge causede the seide duke to ȝiffe batelle ageyne Harolde. 
<PB REF="00003565.tif" N="235, vol.7"/> The firste was the dethe of Alfrede his cosyn, sonne to Emma somme tyme qwene of Ynglonde, caused by Harald. The secunde was for the owtelary of Robert archebischop of Cawn|terbery. The thrydde was for the promission of the succession made by kynge Edward, if he diede with owte childer, the same promise made to hym by Harold also. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> The gentyllemen of Normandy takynge cownesaile of that viage to be made in Ynglonde, William the sonne of Usbertus, sewer to the duke, movede theim to leve that iourney, what for the fewe nowmbre of peple, and what for the cruelnesse. The seide gentillemen comfortede moche with that seyenge, seide utterly they wolde folowe the wille of the seide yonge man; this yonge man presentede to the duke seide that he was redy to þat iourney; the gentille men herynge that myȝhte not eny oþerwise for schame. <HI REND="I">Willielmus de Regibus, libro tertio.</HI> This duke William lyenge longe in the haven of Seynte Walericus for wynde, his peple grucchede moche, seyenge that hit was foly to 
<PB REF="00003567.tif" N="237, vol.7"/> usurpe the londes of oþer peple, God beynge contrarious to theyme and the wynde also. Wherefore William duke of Nor|mandy commaunded the body of seynte Walericus to be brouȝhte and sette þerowte; and anoon God sende to theyme a pleasaunte wynde, and so the seide duke toke londe at Pevenesey nye to Hastynge sone after the feste off seynt Michell. And in goynge from the schippe oon of his feete was fixede in the sonde. To whom a knyȝhte seide, "My lorde, now þou doste holde Yng|londe,<MILESTONE N="334a" UNIT="folio"/> whereof þow schalle be kynge hastily." Then the seide duke commaunded his knyȝhtes to leve robbynge, contynuynge in those costes by xv. daies. Harolde returnede from the batelle ageyne men of Norway and herynge of the commynge of William duke of Normandy, made grete haste towarde this duke with a lytelle hoste, for he hade loste moche peple in the batelle afore|seide, and also moche departede from hym in þat he distribute not 
<PB REF="00003569.tif" N="239, vol.7"/> the goodes geten in that felde amonge his hoste. This Harolde sende certeyne men to serche and spye prively what nowmbre of men he hade in his hostes, the seide duke fyndynge theyme abowte his tentes, refreschede theyme with meyte and drynke, and sende theym to theire lorde. Whiche commynge to kynge Harolde, seide that the moste parte of his hoste stode by prestes, in that alle theire face was schaven in that maner at that tyme. But Harolde seide they were noo prestes, but myȝhty knyȝhtes. To whom Gurth his broþer seide, "My cownsaile is that ye goe not to the felde and we that have made noo promyse to hym schalle fiȝhte for the cuntre, and if we have victory welle be hit. If we be overcome thy mater schalle be goode ynowe, and thow may venge oure dethe aftirwarde." Then this William duke of Normandy sende a monke to Harolde, purposynge thre thynges, that he scholde avoide the realme, or elles to reigne under hym, or elles to prove the victory bytwene theyme tweyne, in that 
<PB REF="00003571.tif" N="241, vol.7"/> kynge Edwarde grawnte hym to be his successour if he died with owte yssue by cownsaile of nowblemen of þe realme. But Harolde despisynge the message, seide hit scholde be tryede with a swerde, preyenge God to iugge betwene þeim. The hostes gedrede and nye to gedre in the feste of seynte Calixt, men of Ynglonde ȝafe theyme to ryette and syngynge in the nyȝhte afore thro alle the nyȝhte. And the Normannes ȝafe theym to preiere, to confession of theire synnes, and in the morowe to the receyvynge of þeire Maker. In the vowarde of whom were foote men with bawes, and other partes were sette in ordre after use 
<PB REF="00003573.tif" N="243, vol.7"/> of batelle. Afore this conflicte, the seide duke turnede owte the wronge side of his haburion for haste, whiche perceyvynge that lauȝhede, seyenge an erledome is turnede to a realme. <HI REND="I">Henricus.</HI> But afore the hostes mette, a man of Normandy, Tailefer by name, toke a toohonded swerde, and playenge afore the hostes did slee oon of Ynglishe men berynge a standart metynge hym, and after an other, and the seide Tailefer sleynge the thrydde man was sleyne also, and with that the hostes mette togedre with a songe of Rolland begunne of the parte of the Normannes;<MILESTONE N="334b" UNIT="folio"/> whiche batelle was protendede from thre of the clokke untille eve, neiþer parte seasenge from fiȝhte; but the archers of the duke prevaylede moche that day. At the laste this duke made a signe to his men that thei scholde flee, that doen Ynglischemen were dispersede anoon as to folowe the chase. But the Nor|mannes gedrede into an ordre made grete murdre then of 
<PB REF="00003575.tif" N="245, vol.7"/> Ynglischemen. At the laste kynge Harolde persede with an arowe thro the eie in the breyne diede þer; whiche dedde and lyenge on the grounde, a knyȝhte of Normandy pereschede his hippe with a spere. The seide duke perceyvynge that, expellede that knyȝhte utterly from his servyce, in that he did ageyne knyȝhtehode. This William duke of Normandy loste thre noble horses sleyne under hym þat day, ȝitte he schedde not oon drope of bloode. That victory hade, William commaunded his men to be beriede, grawntynge licence to his adversaries to bery theire dedde men also, sendynge the body of Harolde to his moder desirenge hit, whiche sche beryede at þe monastery of Waltham, whom sche made. ℞. Neverthelesse Geraldus re|hersethe in his itinerary that Harolde wounded soore, and his lifte eie pereschede with an arowe fledde to the cite of Chestre, where he lyvede as an ankor in a chapelle of Seynte Iames nye to the churche of seynte Iohn. This reporte is hade communely in the same cite, and also Aluredus Ryvallense, in his xxvj<HI REND="sup">ti</HI> 
<PB REF="00003577.tif" N="247, vol.7"/> chapitre, in the ende, rehersethe in the lyfe of seynte Edward that Harolde other diede miserably or was reservede to penaunce. <HI REND="I">Alfridus.</HI> The dethe of kynge Harolde schewede, Edwinus and Morkarus, erles of the Marches and of Northumbrelonde, whiche withdrawede theyme from kynge Harolde, come to London; whiche sende Algitha theire sustir, wife of Harolde, to the cite of Chestre, with Aldredus archebischop of Yorke and of London, promisynge to erecte Edgarus Adelynge into kynge, and to fiȝhte for hym. But the fame of this noble duke spryng|ynge thei wente from theire purpose, whiche commynge to the seide duke ȝafe theire hendes to hym promisynge fidelite, plegges and suertes þereof taken to the seide duke of Normandy.</P><TRAILER><HI REND="I">Explicit liber sextus.</HI>
</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="7"><PB REF="00003579.tif" N="249, vol.7"/>
<HEAD>INCIPIT LIBER SEPTIMUS.</HEAD>
<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Capitulum primum.</HEAD>
<P>THIS noble duke commen to London, was crownede kynge at Westemynstre of Aldredus archebischop of Yorke, Stigan|dus 
<PB REF="00003581.tif" N="251, vol.7"/> archebischop of Yorke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28760">Sic.</NOTE> declynede, on Christemasse day. <HI REND="I">Willelmus, libro primo.</HI> Whiche wente to Normandy in Lente nexte folowynge, levynge Odo the bischop Baiocense,<MILESTONE N="335a" UNIT="folio"/> his brother, to kepe Ynglonde, takynge with hym the noble men of Ynglonde, Edwynus the erle and Morkarus, Edgar Adelynge, and specially Stigandus archebischop of Cawnter|bery, þauȝhe he was lothe þerto, leste eny treason scholde reigne in Ynglonde by his falsenesse in the absence of the kynge. And what folowede of that Stigandus archebischop of Cawn|terbery hit schalle be expresse in his place and ordre. <HI REND="I">Alfri|dus.</HI> After that, wynter drawynge nye, kynge William re|turnede 
<PB REF="00003583.tif" N="253, vol.7"/> to Yngelonde, commaundynge the peple to pay a tribute as importable to theyme; segynge the cite of Excestre, rebellynge ageyn hym, and brake hit; and Githa cowntesse, somme tyme wife of Godewinus the erle, levynge the cite, fledde to Flandres. Gentillemen off Northumbrelonde, dred|ynge cruellenesse of kynge William, takenge with theim Edgar Adelynge, and Agatha his moder, with Margaret and Christian his susters, saylede to Malcolmus kynge of Scottes. ℞. But mony men reherse that Edgar Adelynge, seenge Ynglonde to be trowblede on every side, takynge schippe with his moder and ij. susters, intended to have sailede into the cuntre where he was borne, but a tempeste trowblenge the see, he was brouȝhte into Scotlonde. Where hit happede þat Malcolmus kynge of Scottes mariede Margaret suster of Edgar to his wife, of whom he gate vj. sonnes and ij. doȝhters; 
<PB REF="00003585.tif" N="255, vol.7"/> of whiche vj. sonnes iij. were kynges by succession, Edgar, Alexander, and David. And oon of here doȝhters, Matilda by name, was mariede to Henre the firste, kynge of Yngelonde. That other doȝhter, Mary by name, was mariede to Eustachius erle of Bonony, of whom Matildis come, whiche was mariede afterwarde to kynge Steven. Kynge William made a castelle at Snotyngham þis yere, an other at Lyncolne, and ij. castells at Yorke. Matildis the qwene commynge from Normandy into Ynglonde, was crownede in this yere of Aldredus. Harold and Canutus, sonnes of Suanus kynge of Danes, londed in the water of Humbre, with cc. schippes; to whom Edgar Adelynge wente; for the commynge of whom Aldredus archebischop of Yorke was so sory that he died in the viij<HI REND="sup">the</HI> day folowynge. The Normannes kepers of the castelle of Yorke, dredynge that the howses of the subarbes scholde be helpe and socoure to the Danes, sette fire in theyme, whiche encreasynge moche, turnede into the cite, and brente a grete parte of the cite with 
<PB REF="00003587.tif" N="257, vol.7"/> the monastery of Seynte Petyr. But the Danes come or that brennynge was seasede, and did sle moo then iij. m<HI REND="sup">l</HI> of the Nor|mannes. Kynge William havynge indignacion thereof, wastede<MILESTONE N="335b" UNIT="folio"/> that province, insomoche that men did eite horses, cattes, dogges, and also the flesche of men for hungre, and the cuntre betwene Yorke and Dirham wontede inhabitators by ix. yere, the grownde or territory of Seynte Iohn of Beverlay except, where a knyȝhte of the kynge suffrede vengeaunce, for his horse brake his necke, and his face was turnede bakwarde. The monastery of Bede, whiche was sette on the brynke of the water of Wyre, was brente. Malcolmus kynge of Scottes wastede the cuntre of Northum|brelonde in this yere, insomoche that þer was unnethe eny howse in Scottelonde, but other a man or woman of Ynglonde was in hit. Kynge William by cownsaile of somme men causede alle monasteryes in Ynglonde to be serchede, com|maundynge the money founde þer to be brouȝhte to his trea|sure. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> A cownsaile 
<PB REF="00003589.tif" N="259, vol.7"/> was kepede soone after at Wynchestre in the octaves of Ester, by commaundement of pope Alexander the secunde, ij. cardi|nalls beynge presente þer, in whiche cownsaile Stigandus arche|bischop of Cawnterbery was deposede for thre causes. The firste cause was for he occupiede ageyne the lawe the seete of Wynchestre with the seete of Cawnterbery also; the secunde was for he occupiede the seete of Cawnterbery, Robert tharche|bischop beynge in lyve, and usede the palle lefte þer with owte licence of the pope; the thrydde cause was for he toke a palle of Benedict pope, whom the churche of Rome hade excommuni|cate. This Stigandus, makynge grete lamentacion with meke supplicacion, and preyenge the kynge of favor, prevaylede not, the kynge seyenge to hym he muste nedely obbey the writ|ynge of the pope; and so Stigandus was sende to Wynches|tre, and kepyde þer tyme of his lyfe in prison, havynge but a litelle summe assignede to his exhibicion. This Stigandus inquirede of his goodes, beynge hevy to lose theym, did swere by alle seyntes he hade not oon peny. Whiche was founde to have hade a keye secretely abowte his necke of grete treasures 
<PB REF="00003591.tif" N="261, vol.7"/> hidde in the erthe. In whiche cownsaile mony other bis|choppes and abbottes were deposed by the specialle labour of kynge William, that he myȝhte brynge into theire places men of Normandy. Mony men say that the kynge did so to the moore confirmacion of þe realme. In whiche cownsaile seynte Wul|stan, bischop of Worcestre, askede constantely certeyne posses|sions longynge to his office, retenede from hym by Aldredus archebischop of Yorke, returnede after his dethe to the use of<MILESTONE N="336" UNIT="folio"/> the kynge. Where hit was decrete that the seide mater scholde not be diffinede in that cownesayle, in that the churche of Yorke was dombe and vacant. And in the feste of Pentecoste nexte foloynge, kynge William beynge at Wyndeshore, ȝafe the seete of Yorke to Thomas, a chanon Baiocense. <HI REND="I">Willel|mus de Pontificibus, libro suo tertio.</HI> A man of noble chere, eloquente in communicacion, whiche made a feire churche at Yorke, makynge the chanons ryche þer, and makynge also songes of the churche. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> After that the kynge callynge to Ynglonde from Nor|mandy 
<PB REF="00003593.tif" N="263, vol.7"/> Lanfrancus, borne in the cuntre of Ytaly, an excellente man in vertu and prudence to governaunce of thynges spirit|ualle or temporalle, made hym by assignacion archebischop of Cawnterbery in the feste of the Assumpcion of oure Lady; of the lyfe and maners of whom hit schalle be schewede abowte his dethe. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Thomas, archebischop of Yorke by eleccion, come to this Lanfrancus to be consecrate after the consuetude; of whom Lanfrancus de|sirede to have afore his profession of obedience to be made to hym with an othe þeruppon. The seide Thomas seide utterly he wolde not do so withowte he see wrytynge of auctorite þeron, other herde evidente reason þerfore whereby he awe to do that with owte preiudice of his churche. And when this noble clerke Lanfrancus hade schewede sufficiaunte reasons and laud|able for his purpose and intente, the seide Thomas not assent|ynge to hym, departede not consecrate. The kynge herynge 
<PB REF="00003595.tif" N="265, vol.7"/> that was vexede soore, thenkynge that Lanfrancus did ageyne the lawe, and putte moore confidence in connynge then in reason; but Lanfrancus, schewynge the cause þerof afore the kynge, mitigate his wrathe. And the seide Thomas returnede ageyne by commaundement of the kynge, and wrote the profession off his obedience, by whom he promysede to obbey the seide Lan|francus in alle thynges pertenynge to the honoure of God, and soe he was consecrate and departede. And soone after that Lanfrancus desirede and toke professions of alle bischoppes of Ynglonde consecrate of oþer bischoppes afore hym.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>Capitulum secundum.</HEAD>
<P>EDWINUS and Morkarus, erles of þe Marches and of North|umbrelonde, understondynge that kynge William wolde have 
<PB REF="00003597.tif" N="267, vol.7"/> putte theyme in prison, fledde prively from his courte and rebel|lyde a certeyne tyme; but in that thei profite litelle, Edwinus goynge to the kynge of Scottes, was sleyne soone. Also Morkarus and the bischop of Dirham goynge to the yle of<MILESTONE N="336b" UNIT="folio"/> Hely, kynge William compassede theim on the este parte that thei scholde not escape, and made a brigge on the weste parte of ij. myles in lenghte. Wherefore these men inclusede soe, yeldede theyme to the kynge, and kynge William sende the bischop of Dirham to the monastery of Abendon, to be kepede þer, where he died anoon in that he wolde not eite for sorowe. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio.</HI> Whom Walkerus succedid, borne in Lotharingia, whiche was a man of grete beawte, havynge heire white as mylke in coloure, as in the roddenesse of þe cheke lyke to a rose. <HI REND="I">Willelmus de Ponti|ficibus,
<PB REF="00003599.tif" N="269, vol.7"/> libro quarto.</HI> Walterus bischop of Herdforde diede in this yere, of whom it is seide that þer was a woman in the same cite whom he luffede inordinately, the woman knowynge not of þat luffe. After that the bischoppe remembrenge that þer was noo thynge moore unhappy then the synne of an olde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28761">Sic. in MS.</NOTE> thouȝhte to resiste that temptacion for reverence of his degre. But as the develle wolde, the seide woman come to the bischoppes chambre to schape clothynge for his men of lynen clothe; the servauntes, knowynge the cownsaile of the bischop, departede from the chambre. The bischop spekynge that to woman wordes inhoneste, and willynge at the laste to have taken his pleasure by strenghte, the woman persede moche the breste of the bischop with scheres, whom sche hade in her honde, where thro he diede. Whom Robert borne in Lotharingia, did 
<PB REF="00003601.tif" N="271, vol.7"/> succede, a man instructe gretely in astrony<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28762">Sic in MS.</NOTE> and in geometry. Marianus the Scotte and monke, serchynge this tyme the storyes of cronicles, animadvertede or perceyvide firste or allon the dissonaunce of þe cicles of Dionise the lesse ageyne the trawthe of gospelles. Also he accomptede every yere from the begynnynge of the worlde, puttynge to the cicles afore|seide xxij. yere whiche wontede, makynge a grete and diffuse cronicle. Whiche boke this seide Roberte depeyntede, soe that the picture of hit semethe to be worthe moore in valoure then the diffusion of alle his grete volume. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> Lanfrancus and Thomas, arche|bischoppes of Cawnterbery and of Yorke, wente to gedre to Rome for to have palles, but the seide Lanfrancus receyvide ij. 
<PB REF="00003603.tif" N="273, vol.7"/> palles, oon of honoure, an other of luffe; for Lanfrancus founde suche grace afore pope Alexander that he restorede to their seetes ij. bischoppes commyn in his companye, Thomas arche|bischop of Yorke and Remigius bischop of Dorchestre, deposede<MILESTONE N="337a" UNIT="folio"/> afore the pope by merite, for the firste was the sonne of a preste. And the secunde beynge a monke Fiscanense, ȝafe grete helpe to William commynge to Yngelonde, whiche pro|misede to make hym a bischop if he hade victory. The seide Thomas archebischop of Yorke movede the mater aforeseide afore the pope, affermynge subieccion to be made to hym of thre bischoppes in Englonde, as of Lincolne, Lichfeld, and of Wor|cestre; and the seetes of Cawnterbery and of Yorke not to be subiecte in eny wise to other after the constitucion of Gregory, excepte that the oon is moore then that other for the priorite of 
<PB REF="00003605.tif" N="275, vol.7"/> tyme. To whom Lanfrancus schewede by reason that consti|tucion Gregorian not to have made mencion of the seete of Cawnterbery, but of the seetes of Yorke and of London. Wherefore the pope decrete that mater to be terminate afore the kynge of Ynglonde and bischoppes; but thauȝhe the seide Thomas was astricte by his profession to Lanfrancus, ȝitte he hade lever laboure ffor his successors raþer then to brynge eny thynge to be discussed afterwarde. Wherefore in the m<HI REND="sup">l</HI> lxxij. yere of oure Lorde this cause was movede afore kynge William and the cleregy at Wyndeshore, where the story of Bede redde, hit was schewede that from the tyme of seynte Austyn unto the laste tymes of Bede, whiche tyme was as of a c. and xl<HI REND="sup">ti</HI> yere, bischoppes of Cawnterbery to have hade the principalite of honour of the yle of Briteyne; and also to have kepede cownsailes nye Yorke, and to have made bischoppes þer, and to have deposede somme þere. The 
<PB REF="00003607.tif" N="277, vol.7"/> seide Thomas obiecte by the constitucion of seynte Gregory that the churches of London and of Yorke scholde be egalle, and neiþer subiecte to that other. To whom the noble clerke Lanfrancus seide, "Y am not bischop of London," afferm|ynge the seide mater to be movede for the seete of Cawnter|bery. Then Thomas bischop of Yorke seide that hit was grawntede oonly to seynte Austyn of blissede Gregory to have alle bischoppes in Ynglonde subiecte to hym. And thauȝhe that seynte Austyn translate the seete from London to Cawnterbery, if seynte Gregory wolde have hade bi|schoppes of Yorke subiecte to Cawnterbery,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28763">Sic in MS.</NOTE> have writen Austyn, Y grawnte these thynges to the and to thy suc|cessors, makynge noo mencion of succession in his writynge. 
<PB REF="00003609.tif" N="279, vol.7"/> To the whiche obieccion Lanfrancus answeryde, seyenge that the grawnte of the pope was not worthe if that aucto|rite was grawnted oonly to Austyn and not to his succes|sours, sithe that seynte Austyn made not eny bischop of Yorke<MILESTONE N="337b" UNIT="folio"/> in his lyfe, neiþer there was not eny bischop whom seynte Austyn scholde have subiecte to hym. The bischoppes of Rome grawntede that dignite to the sete of Cawnterbury and to the successours of seynte Austyn by ryȝhte, that alle the churches of Ynglonde scholde borowe the exemple of lyvynge from that place of whom thei toke firste the feithe of Criste. And that ye say seynte Gregory myȝhte have confermede by his writynge, and if he wolde, to the successors of Austyn the same privilege, trawthe hit is, neverthelesse that inducethe noo preiudice to the churche of Cawnterbery. For when Criste seide to Petyr, "I schalle ȝiffe to the keyes of the realme of hevyn," he myȝhte have adiecte also, and if he wolde, "I grawnte þe same powere to 
<PB REF="00003611.tif" N="281, vol.7"/> thy successors." Neverthelesse, the levynge of that seyenge pereschethe noo thynge of reverence or of auctorite to the succes|sours of Petre, but that the dispensacion of offices ecclesiasticall is liberalle in theym. And what causethe that but the strengthe of divine liberalite diffudede from Petre into his vicaryes by Iesu Criste. And if ye redde logike, reduce to mynde a proposi|cion: That thynge whiche hathe effecte in the holle, hathe effecte in the parte. The churche of Rome is as the holle body of alle churches, and thei be as partes of the churche of Rome. Then sithe the churche of Rome is moder and the holle body of all churches, and that thynge that hathe effecte in hit hathe effecte in the partes of hit. Wherefore, like as Criste seide to alle bischoppes of Rome, that he seide to Petyr, in lykewise, 
<PB REF="00003613.tif" N="283, vol.7"/> Gregory seide to the successours of seynte Austyn, that he seide to hym. Wherefore like as Cawnterbery is subiecte to Rome, in that hit toke feithe of hit, so Yorke awe to be subiecte to Cawnterbery, whiche sende þider prechers that made the cuntre bryȝhte with the feithe of Criste. These reasons approbate, Thomas archebischop of Yorke grauntede there that the ferther brynke of the water of Humbre scholde be the begynnynge of his diocyse, where hit was decrete that the byschop of Yorke scholde be subiecte to the metropolitan off Cawnterbery in alle thynges pertenynge to the honoure of God; in so moche that the archebischop of Yorke schalle come with alle his bischoppes into what place of Ynglonde hit schalle please the metropolitan<MILESTONE N="338a" UNIT="folio"/> to assigne eny cownsayle. And the archebischop of Cawnter|bery dedde, the archebischop of Yorke schalle comme to 
<PB REF="00003615.tif" N="285, vol.7"/> Cawnterbery, and consecrate the man electe into the metropo|litan. And if þe archebischop of Yorke dye, his successor schalle comme to what place in Ynglonde hit pleasethe the archebischop of Cawnterbery, and take his ordinacion of hym, makynge an othe with profession of obedience. Whiche decrete Lanfrancus causede to be wryten, sendynge also an epistole to Alexander the pope, with the profession of Thomas the arche|bischop expressede in hit. Kynge William wente to Scottelonde in this yere, takynge ij. hostes with hym, oon for the see, an other for the londe, and subduede to hym Malcolmus the kynge þer, whiche was sworne lige man to kynge William. Sigefridus bischop Magontyne wente on pilgremage to Seynte Iames, and in returnenge he was made a monke of the ordre Cluniacense. But thabbot understondynge marchauntes to bye 
<PB REF="00003617.tif" N="287, vol.7"/> that seete, compellede the bischop to goe to his seete ageyne. Edgar Adelyng wente in this yere into Normandy unto kynge William, with whom he was accorded.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3">
<HEAD>Capitulum tertium.</HEAD>
<P>HILTEBRANDUS other Gregory the vij<HI REND="sup">the</HI> was pope xxj. yere; whiche callynge a cownsaile prohibite clerkes to have wifes, or to dwelle with women, theyme excepte whom the cownsaile of Nicene did permitte, other canon. But prestes despisynge this prohibicion, the pope commaunded that noo man scholde here the masses of prestes havynge concubynes. This pope, cardi|nalle afore, and sende to Frawnce, procedede soore ageyne men of the churche usynge symony, and putte in grete office þerby, where oon bischop accusede gretely þerof correct 
<PB REF="00003619.tif" N="289, vol.7"/> prively his accusers. The legate perceyvynge that, seide afore the cownsaile, "The iuggemente of man that is fallible schalle sease, and a token of God schalle be expressede. Wherefore sithe hit is certeyne that the grace of a bischop is a ȝifte of the Holy Goste, and whosoever byethe that office dothe ageyne the Holy Goste, þou bischoppe, if thow have not doen ageyne the Holy Goste, say openly in this cownsaile, 'Gloria Patri et Filio et Spritui Sancto.'" This bischoppe begynnynge, "Gloria Patria" ofte, cowthe not say in eny wise, "et Spiritui Sancto." This pope syngynge the firste masse on Cristes day in a churche of oure Lady ad presepe Domini, was taken by Crescencius, the son of the maire of Rome, and putte into prison, but the Romanes delyverede hym soone from hyt. This pope cursed also in a cownesaile of a c. bischoppes Henricus the thrydde emperoure,<MILESTONE N="338b" UNIT="folio"/> and absolvede alle men from alle fidelite made to hym in that he 
<PB REF="00003621.tif" N="291, vol.7"/> labored ageyne the churche of Rome. Themperoure commynge afterwarde barefoted in forste and snawe, stondynge so by a grete space, and askynge foȝifnesse, cowthe unnethe obteyne absolucion of the pope. Neverthelesse that emperour after that segede the cite of Rome, sleynge the citesynnes, and im|prisonynge the pope, made Wibertus archebischop of Ravenna pope, namynge hym Clement. But Robert duke of Apulia herynge this processe, come to Rome, and delyverede þe pope. Roger erle of Herford, by the cownsayle of whom kynge William causede monasteryes of Ynglonde to be serchede for theire goodes, maryede his sustir to Rawf erle of Esteynglonde, ageyne þe wille of the kynge, and causede Waltef the erle to consente to theyme. But this erle Waltef wente to Lan|francus, and penaunce ioynede to hym for his synnes, wente to Normandy to kynge William, rehersynge his offense, and sub|mittynge hym to his mercy and grace. The kynge returnynge from Normandy, putte somme of þeim to exile, and chasede 
<PB REF="00003623.tif" N="293, vol.7"/> awey the erle of Este Ynglonde, Ridulphus by name, and caused Waltef the erle to be heded wickidly after his imprisonement at Wynchestre; the body of whom in processe of tyme was brouȝte to Crowlonde and beriede þer, whom Lanfrancus seide to have made an happy ende. A cownsaile was hade at London in the churche of Seynte Paule under Lanfrancus, where hit was ordeynede firste of the seetes of bischoppes, and of cown|sailes to be kepede. In the secunde, that the seetes of bischoppes scholde be translate from townes to cites of moore dignite, wherefore the seete Seliense was translate to Chichestre, and the seete of Cornubia to Excestre, Welles to Bathe, of Schirburn to Salisbury, of Dorcestre to Lincoln, of Lichefelde to Chestre in the tyme of Petir bischop. But Robert, his successor trans|late that seete to Coventre. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> Hermannus, firste bischop of Salisbery, diede in this yere, of whom hit is rehersed afore; whom Osmund chaun|celer to the kynge did succede xxiiij. yere. Whiche made a 
<PB REF="00003625.tif" N="295, vol.7"/> newe churche þer; whiche getynge to hyt noble clerkes, and also men instructe in musike, whiche bischop was not aschame to wryte books, to elumyn theym, and to bynde þeim by his awne person. Also he made an ordinalle of the office of the churche, whom he callede a consuetudinary, whom alle Ynglonde and Wales usethe nowe and Irlonde; whiche did write also the lif of seynte Aldelme. Roberte Curthose, the firste sonne of kynge William, havynge grete helpe of the kynge of Fraunce, trowblede<MILESTONE N="339a" UNIT="folio"/> moche his fader, in that he myȝhte not have Normandy, as kynge William his fader hade promisede to hym, insomoche that kynge William woundede in the arme, and unhorsede, cryede for helpe. Robert Curthose herynge the voice of his fader liȝhte downe of his horse, and sette his fader on him. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio.</HI> Men of Northumbre|londe did slee Walkerus bischop of Dirhem, whom William succedid, a myȝhty man in the worlde, and promotede by his 
<PB REF="00003627.tif" N="297, vol.7"/> glosynge speche. Whiche takynge parte afterwarde ageyne William Rufus kynge, fledde from Ynglonde by ij. yere. But that tyme passede, he was restorede to his seete, folowynge the wylle of the kynge to obteyne his favor, and specially in that trowble betwene the kynge and seynte Anselme. But at the laste, a discorde movede betwene hym and the kynge, and commynge to Gloucestre to defende his cause, diede þer. This bischop induede the prior of Dirhem firste with his honoure that he is decan in that bischopryche and as vichaunceller. Warinus erle of Schrobbesbure edifiede ij. monasterys, oon in the subarbes of that cite, an oþer at Wenlok into the honour of seynte Milburgh <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro tertio.</HI> A noble man syttynge at meyte abowte was compassede with a grete multitude of myce, whiche was brouȝhte to the see, but hit availede not, but that 
<PB REF="00003629.tif" N="299, vol.7"/> multitude foloynge hym to the water were drownede by schippe|men. But the seide man brouȝhte ageyne to the londe was devourede of myce. A lyke thynge was seide to have happede to a prince of Polonia, whom a leoparde hade byten. Also hit is redde of a prince that cowthe not be helped in eny wise, but he was devourede of lyce. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> A wikked and cursed sedicion was movede betwene Thurstyn, the prowde abbot of Glaston, and his convente in this yere, whiche despis|ynge the ordinaunce of songe assignede by seynte Gregory, began to compelle the monkes to exercise the songe of a monke Fiscanense. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo.</HI> This abbot consumede the goodes of the monastery in wikkede and unreligious ordinaunce, compellynge his breþer to the streyte|nesse of the religion, takynge diverse meytes from þeim. But, as Lucanus the poete seithe, "A peple fastynge cannot drede," 
<PB REF="00003631.tif" N="301, vol.7"/> and soe after stryves hit come to armes soone after. Where|fore the abbot gedrenge his men, fauȝhte ageyne the monkes, sleynge tweyne of thyme afore an awter, wowndynge soore xviij.<MILESTONE N="339b" UNIT="folio"/> monkes, and schotynge at the ymages in the churche. The monkes as coacte to theire defense, takynge formes and suche thynges as they myȝhte, did slee diverse knyȝhtes whiche were ageyne þeim. This mater movede afore the kynge, the abbotte was sende to Normandy to his monastery, and the monkes were dispersede into other places. But the seide abbot bouȝhte the seide monastery of William Rufus, after the dethe of kynge William his fader, for v<HI REND="sup">c</HI>.<ABBR>li.</ABBR> Kynge William toke this yere of every hyde of grownde in Ynglonde vj. solidos of silver. Hildebrandus the pope, laborynge in extreme languor and in|firmite, callede to hym a cardinalle whom he luffede moste, and confessede that he hade movede grete division betwene them|peroure 
<PB REF="00003633.tif" N="303, vol.7"/> and oþer Cristen men. Wherefore he dissolvynge the bondes of his sentence diede soone after.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4">
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>VICTOR the thridde succedid Hiltebrandus the pope oon yere and v. monethes, somme tyme called Desiderius, and abbote of þe mownte Cassyne. In whiche yere Canutus kynge of Den|marke hade intended to have entrede into Ynglonde with a grete hoste; but kynge William herynge that, gedrenge a grete hoste in Normandy, come to Ynglonde. But this hoste of the Danes lette, kynge William wente to Gloucestre, where he ȝafe iij. seetes of bischoppes to thre chapelyns to hym; the seete of London to Mauricius, of Tedford to William, of Chestre to Roberte, whiche translate that seete unto Coventre as hit is seide afore. A man of grete worschippe, Walterus de Laceo, 
<PB REF="00003635.tif" N="305, vol.7"/> fowndér of the churche of Seynte Petyr in Herdforde, goynge on a ladder when that þe werke was allemoste finischede, his foote faylynge, felle and diede. The ordre Cartusiense began abowte this tyme in Calabria, in the bischopryche Grannopolitan by a man callede Bruno, borne in the cite of Colony, chanon of the churche Remense in Fraunce, and maister of the scoles. But pope Urban the secunde movynge hym, the maister of whom Bruno was somme tyme, he come to Rome, where he helpede the pope moche in offices of the churche. Whiche electe to the 
<PB REF="00003637.tif" N="307, vol.7"/> archebischop Rifense despisede hit, and takynge leve of the pope wente to Calabria, where he diede. This kynde or maner of heremites admittethe not the nowmbre of xij. men as in clerkes, with owte hit be for a laudable person, receyvenge other lay men to the nowmbre of xx<HI REND="sup">ti</HI>, eiche man separate from oþer by<MILESTONE N="340a" UNIT="folio"/> propre celles in private daies, and eite and slepe; eiche of whom have oon loofe of brede by whiche thei be refreschede by alle the weke, abstenynge from flesche, usenge no lynen clothes, but the heire nexte to þeire flesche; havynge a certeyn place as|signede where thei schalle laboure contiguate to gedre; syttenge to gedre on Sonnedaies and holy daies at a table, havynge com|municacion 
<PB REF="00003639.tif" N="309, vol.7"/> of spiritualle maters with oþer, kepynge the rule of seynte Benedict; but thei admitte not a man that hathe fallen in apostasy. Kynge William caused Ynglonde to be describede, and what londe every baron hade, how mony fees of knyȝhtes, how mony carucates of londe, how mony men, and how mony bestes were in the seide londe; where thro the londe was vexede with diverse infeccions; whiche descripcion was redacte into oon volume, and put in the kynges cofurs at Wynechestre. Edgarus Adelynge wente in this yere by licence of kynge William with a grete navy of schippes into Apulia, and Christian his suster entrede into the monastery of Rumesey. Urbanus the secunde succedid Victor the pope xiij. yere. A grete 
<PB REF="00003641.tif" N="311, vol.7"/> moreyne of bestes was in Englonde in this yere, and intemper|ance of the aier, where thro mony men diede of the axes and for hungre. Also a grete flamme of fyre consumede allemoste the principalle cites of Ynglonde, and the churche of Seynte Paule at London, with a grete parte of the cite. <HI REND="I">Alfridus.</HI> The Danes did sle Canutus theire lorde in a churche on this yere. <HI REND="I">Willel|mus de Regibus, libro tertio.</HI> The kynge of Fraunce did skorne William kynge of Ynglonde lyenge in bedde at Roone in the laste yere of his lyfe in this maner: "William kynge of Ynglonde lyethe nowe in his bedde in maner of a woman child bredynge, and gedrenge vices and ydelnesse." William kynge of Ynglonde havynge indignacion of that derision, sende to the kynge of Fraunce an epistole contenynge this sentence: "When that y go to here masse after my childynge, y schalle offre to the a c. m<HI REND="sup">l</HI> candeles." And soone after that, in the monethe of Au|guste, when cornes were in the feldes, grapes in vineȝardes, and apples on trees, William kynge of Ynglonde brente the weste 
<PB REF="00003643.tif" N="313, vol.7"/> partes of Fraunce, and brente the cite Medantum with a churche of oure Lady in hit, in whom he brente a recluse not knowen to hym of here necessite. After whiche tyme hade soone a disease incurable, other elles for his horse lepynge over a diche oppressede the internalle partes of his bely in somoche þat thei were broken. Wherefore dethe schewede by the leches to drawe nye, kynge William assignede Normandy to Roberte his firste sonne, and Ynglonde to William Rufus, the possessions of his moder and treasure to Henricus clerke; also he causede alle<MILESTONE N="340b" UNIT="folio"/> his prisoners to be losede, Morkarus and Roger, Wilnotus the sonne of Harold, Odo his broþer bischop Baiocense; and so he diede in the xxj. yere of his reigne, the lix<HI REND="sup">the</HI> yere of his lyfe, in the yere of oure Lorde a m<HI REND="sup">l</HI> lxxxiiij. the vj. idus of December, and was beriede in the monastery of Caane whom he made. Whiche myȝhte not have sepulture þer with owte blame, for a knyȝhte inhibite his body to be beryede in that place, seyenge 
<PB REF="00003645.tif" N="315, vol.7"/> that the grownde longede to hym, whiche was taken awey from hym by violence affermynge that noo man awe to beriede in grownde taken by violence and by rape; wherefore Henricus his sonne beynge presente þer at that tyme, ȝafe to the knyȝhte an c.<ABBR>li.</ABBR> For Robert his sonne fauȝhte that tyme ageyne the cuntre, and William Rufus was departede to Ynglonde; whiche takynge the treasure of his fader at Wynchestre, distribute grete richesse for hym. <HI REND="I">Henricus, libro quinto.</HI> This William Conquerour was a man of grete prudence, and subtile ryche and covetous, glorious and ȝiffen to fame, affable to the servauntes of God; whiche destroyede mony townes and churches at the Newe Foreste in Hampteschire, to the space of xxx. myles, and putt|ynge dere þer, makynge a statute that whosoever toke a beste þer scholde lose oon eie, and he that oppressed a woman by strengthe scholde lose his stones. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro tertio.</HI> This kynge William was a corpulente man, and of grete myȝhte, and specially in his armes, that allemoste noo man in 
<PB REF="00003647.tif" N="317, vol.7"/> his courte myȝhte drawe that bawe, whom he wolde drawe sittenge on his horse. But this kynge was ȝiffen moche to huntynge, insomoche that he made townes, stretes and churches to be a woode; usynge when he was in Ynglonde to kepe Christemasse at Gloucestre, Ester at Wynchestre, and Pentecoste at Westemynstre. Neverthelesse this kynge made excesse in gederynge of rychesse, other for expulsion of his enemyes, or for the mitigacion of his covetise. The commune peple say that this William expellede the archebischop of Roone, Malgerus by name, from his seete, in that he despisede the service of Alle|myȝhty God, and ȝafe hym to festes and to huntynge. But y suppose hit was for this cause, in that the archebischop excom|municate that kynge William and Matilda his wife, cosynne to hym, for unlawefull matrimony. For whiche synne that William duke of Normandy made ij. monasterys at Caan, oon of men, 
<PB REF="00003649.tif" N="319, vol.7"/> an oþer of women. ℞. Also kynge William foundede ij. mon|asteryes in Ynglonde, oon at Bermundesey, nye to London, an other in Sowthesax where he fauȝhte ageyne kynge Harald.<MILESTONE N="341a" UNIT="folio"/> <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> This kynge William dedde, there was unnethe in Ynglonde a prince borne in the same londe; but Ynglische men redacte into servitute, hit was a grete rebuke and schame to be called an Ynglische man in those dayes. For God hade ordeynede to the mischefe of Ynglische men a cruelle peple to governe theyme, the nature of whom is to depresse theym selfe when they have depressede and devicte theire enemyes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>WILLIAM Rufus was crownede kynge in the feste of Cosmas and Damianus, Wulfstan bischop of Worcestre helpynge hym moche, 
<PB REF="00003651.tif" N="321, vol.7"/> and Lanfrancus, whiche noryschede and made hym knyȝhte; whiche reignede xiij. yere, oon monethe excepte. Roberte the eldeste son of William, beynge with a grete hoste in Alemayne, herynge thereof returnede to Normandy; the halfe parte of whom, castells excepte, he putte in plegge to Henricus his broþer, to hire an hoste ageyne William his broþer; and londed at the laste at Hampton. To whom kynge William sende enbassiators, seyenge to hym "William youre broþer claymethe not hym kynge but under yow, and to reigne by yow, whiche be elder to hym and better; he usurpethe not the realme, but kepede hit in youre absence. Neverthelesse, he desirethe now, in that he is crownede, he may reigne under yow, payenge to yow þer|fore yerely iij. m<HI REND="sup">l</HI> markes, and wheiþer of yow lyve longer to possede bothe honors." Robert herynge this, condescende þerto, and returnede to Normandy, havynge noo thynge with him but feire promisses; ffor alle the noble men of the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28764"><HI REND="I">messagers</HI>, γ. and Cx.</NOTE> wolde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28765">Sic in MS.</NOTE> 
<PB REF="00003653.tif" N="323, vol.7"/> have erecte Robert to be kynge, Lanfrancus and Wulstan excepte. After that, Roger erle off Schropschire wastede the weste marches of Ynglonde with men of Wales unto Worcestre; whiche hoste was made feble and blynde by the preiers of seynte Wulstan, insomoche that the hoste was dispersede by a fewe nowmbre of men longynge to that bischop, and by a fewe men of the castell. This kynge William seenge allemoste alle the 
<PB REF="00003655.tif" N="325, vol.7"/> Normannes to be conspirede ageynes hym, pleasede men of Ynglonde, promysynge to theym moore esy lawes, ȝiffynge licence to peple to hunte in his forestes. And so he inclinede to hym Roger Mowntegomerik, erle of Schrobbesbury; that doen he began to wexe cruelle ageyne his adversaryes, and occupiede the castells of Kente longynge to Odo, and takynge hym causede<MILESTONE N="341b" UNIT="folio"/> hym to forsake Ynglonde; and segenge the cite of Rochestre, where alle the noble men of Ynglonde were allemost, toke hit. The body of seynte Nicolas was brouȝte to the cite of Barrus in Apulia. For when the Turkes destroyede the cite of Mirrea in this tyme, xxiiij. knyȝhtes of Barrus conveyede þider brouȝhte the boones of seynte Nicolas, swymmynge in oyle, unto theire cite. Urbanus the pope kepede a cownsaile at Claremownte in Fraunce, with Anselme prior Bectense, where hit was or|daynede that the howres of oure Lady scholde be seide dayly, and that servyce scholde be seide of her in Seturdayes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quarto.</HI> Kynge William gate diverse castells 
<PB REF="00003657.tif" N="327, vol.7"/> in Normandy by fals kepers thro corrupcion of money, lettynge also the kynge of Fraunce leste he wolde have ȝiffen helpe to Roberte his broþer as so Normandy was nowe with that oon broþer and with þat other untille that Robert hade geten Cenomannia, and kynge William diverse castells in Normandy. Then Henricus the thrydde broþer, thenkynge that thei did wronge to hym, occupiede the mownt of Michael, troublynge bothe his breþer oftetymes. Where hit happede in a day kyng William to goe furthe of a castelle with fewe men ageyne mony enemyes, and his horse sleyne under hym hongede by the legges a grete space, neverthelesse he was salvede, by the signe of his armes that he was not hurte. The knyȝhte whiche hade caste hym owte of the sadelle put honde to his swerde to have sleyne hym. To whom kynge William seide, "Sease, gloton, y am kynge of Ynglonde;" and anoon an other horse was brouȝhte to the kynge. Whiche sette on hym inquirede what man hit scholde be 
<PB REF="00003659.tif" N="329, vol.7"/> that caste hym downe. The knyȝhte seide "Y am he that caste yow downe, but y supposede hit hade bene an other knyȝhte." To whom the kynge seide, "Now by the chere of Luke, y schalle luffe the better for that dede." When Henricus that oþer broþer was segede by kynge William and Robert Curtehose, in|somoche that he wontede water, he sende to Robert his broþer seyenge that hit was a wikkede thynge to denye water, which, is commune to every thynge mortalle; for hit is moore civile to fiȝhte with a multitude of knyȝhtes then with the violence of elementes; and then he suffrede his broþer to have water. Kynge William herynge þat skornede hym, seyenge, "Broþer Roberte, where lernede ye to use that crafte that ye scholde have victory of your enemyes ȝiffynge to theyme drynke." To whom Robert<MILESTONE N="342a" UNIT="folio"/> seide "Luffe ye water moore þen youre brother, suffrenge hym to dye. If we loose hym, where schalle we have an other broþer?" Kynge William herynge that, dissolvede the sege, and toke bothe his breþer with hym into Ynglonde.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6"><PB REF="00003661.tif" N="331, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>LANFRANCUS archebischop of Cawnterbery diede in this yere, the v<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Iunius, after his presidency by xviij. yere, whiche seete was vacante after his dethe by iiij. yere. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> This Lanfrancus, borne in Lumbardy, was noble, instructe in the vij. science, whiche hade exspende the tyme of his yowthe in studyes and artes liberalle. This noble clerke Lanfrancus chosede afore the monastery Bectense to oþer monasterys for poverte of the place, and for the observaunce of religion kepede þer, where he was made monke under Herlewinus, the firste abbotte; whiche, not usede to servile labors, tauȝhte gramer and logike, that he myȝhte helpe the poverte of the place by the doctrine of his scolers. But the glory of his lawde engendred hate and envye in his enemyes, in so moche that William duke of Normandy hade purposede to have putte hym from that cuntre. <HI REND="I">Willel|mus, libro secundo.</HI> For Herfastus, chapeleyne to the seide 
<PB REF="00003663.tif" N="333, vol.7"/> duke, was supposede and trawede to have bene an excellent clerke afore the commynge of Lanfrancus; whiche come with grete pride in a tyme to the scole of Lanfrancus, whiche, per|ceyvynge anoon that he was but of simple intellect, toke to hym an abscedary; whiche, havynge indignacion þerof, movede duke William to expelle hym from Normandy. But this Lan|francus havynge communicacion with the seide duke, his cown|tenaunce chere and eloquence was soe grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28766">Sic in MS.</NOTE> commendede, that of the prior Bectense he was made abbote of Caane, and after metropolitan of Ynglonde. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> This noble man was so famose in doctrine that he commynge to Rome, and apperynge afore the pope, the pope wolde have aryse to do reverence to hym, makynge protestacion to hym that he did not that honoure to the archebischop, but to his connynge. Wherefore, that doen, the pope desirede, sithe he hade doen that longede to honoure, Lanffrancus scholde 
<PB REF="00003665.tif" N="335, vol.7"/> do that dewe obedience required, that he scholde falle downe to the feete of the vicare of blissede Petyr. This Lanfrancus inducede kynge William Conqueroure by laudable meanes to vertu, not by bostuous communicacion, but makynge as a com|mixtion<MILESTONE N="342b" UNIT="folio"/> of sadde thynges with thynges of disporte. This kynge William Conqueror disposede thynges temporalle and spiritualle after his pleasure, suffrenge not eny cownsaile to be hade with his specialle licence; neither eny thynge to have bene diffinede withowte his commaundement; commaundynge also noo gentille longynge to hym to be punyschede or correcte with owte he hade ȝiffyn that iuggemente to hym. The dedes 
<PB REF="00003667.tif" N="337, vol.7"/> of whom be rehersede nowe in this tyme of magnanimite amonge kynges, and that tyme those dedes were callede of synne and of presumpcion. This hooly clerke Lanfrancus suffrede these thynges ageyne his wylle, spekynge to kynge William Conqueroure for his synnes in places and tymes con|gruent. Neverthelesse, this noble metropolitan Lanfrancus stablede in mony vertues, floryschede specially in almes, usynge this sentence: "Moche ȝiffe ye almes, and alle thynges be clene to yow;" usynge also to calle poore clerkes to disputa|cions; that doen thei wente furthe bothe with gladdenes, the victor of the triumphe of science, and the man overcomen thro the solace of his doctryne. Whiche restorede specially to monkes possessions taken from theyme; whom vivacite of 
<PB REF="00003669.tif" N="339, vol.7"/> mynde and favor of seynte Dunstan made bolde to do soe; and as hit is collecte of the lyfe of seynte Dunstan, he was so meke and affable in herynge of confessions that he wolde kysse the hondes of peple confessed to hym after the confession made, and wolde say, "These hondes have made me a blissede man in this day." The monkes of Cawnterbery, and allemoste alle other monkes in Ynglonde, ȝafe theyme to ryette, to hawkynge and huntynge in that tyme, semynge to be lyke to lordes, raþer then to monkes, by theire apparaile and cumpanye of men doynge servyce to theyme. Whiche insolence Lanfrancus me|tropolitan of Ynglonde suffrede for a season, and reducede theyme to vertuous life afterwarde, not hastily, but by certeyne space folowynge, for scharpe correccion and hasty movethe the 
<PB REF="00003671.tif" N="341, vol.7"/> paciente raþer to vice þen to vertu. Unto whiche tyme presente the memorialle of that noble clerke is hade moche in that monastery amonge the breþer, whiche have grete devocion to God, comforte and hospitalite to poore peple, and habundant charite amonge theyme selfe. The seide Lanfrancus wolde not suffre eny broþer to departe from hym with hevy chere, and if he percevyde a man to be hevy he wolde soone inquire the cause, ȝiffynge to the monkes thynges necessary, that thei scholde not have eny occasion to refuse the observaunce of<MILESTONE N="343a" UNIT="folio"/> theire religion. The malice and envye of bischoppes encreasede moche in that tyme, insomoche that they thouȝhte to have ex|pellede or expulsed monkes from theire places, and to have put seculer clerkes into þeyme. The auctor of whiche labour was Walkelinus bischop of Wynchestre, goode to other thynges, but 
<PB REF="00003673.tif" N="343, vol.7"/> condescende to the intente of wyckede peple; insomoche that he hade movede the kynge into the same purpose. But Lan|francus, herynge that, dissolvede that labour, insomoche that he caused Alexander the pope to sende an inhibicion that the wickede purpose of those men scholde not procede. Also he instaurede the monastery of Rowchestre that tyme, but of a convente unto þe nowmbre of l<HI REND="sup">ti</HI> monkes, with sufficiaunce of thynges necessary to theym; hit is ascribede also to the discre|cion of Lanfrancus that he brouȝhte Gundulphus, abbot of Caane, to the seete of Rowchestre, as hit is supposede, by the eleccion of God. This Gundulphus, disciple to Lanfrancus, sittynge with Walter his felawe and an oþer, havynge a masse booke in his honde, seide: "Lete us prove an experimente by turnynge of levys, whiche of us schalle be an abbot and whiche a bischop." The seide Gundulphus founde this texte: "Fidelis servus et prudens;" and Walter founde, 
<PB REF="00003675.tif" N="345, vol.7"/> "Serue bone et fidelis intra in gaudium." That oþer founde an oþer sentence not pretendynge to eny happy ende. This doen thai laȝhede, insomoche that Lanfrancus herde theym, whiche commynge to theym, and knowynge the cause, seide that Gundulphus scholde be a bischop, Walterus scholde be an abbot, and that the thrydde scholde turne to the worlde. And so hit was provede, for Gundulphus was made bischop of Rowchestre, Walterus abbot of Evysham, and the thrydde monke diede miserably. The seide Lanfrancus havynge not convenience with William Rufus kynge, felle into a fever, and so confession made and the sacramente receyvid, and receyvynge a pocion, diede like as he desirede; for he preiede Allemyȝhty Godde oftetymes that either he myȝhte dye of the fever or of the flix, in that those infirmites trouble not þe mynde neiþer lette the speche of a man.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7"><PB REF="00003677.tif" N="347, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>A COWNESAILE hade in this yere at the cite Turon in Fraunce, pope Urban movede the weste partes of the worlde to the subsidy of the Holy Londe. Wherefore Henricus the thryd emperour, Reymund the erle of Seynte Gyle, Boamundus of Apulia, merkede with the signe of the crosse, saylede unto the arme of Seynte George, with whom were ij<HI REND="sup">c</HI>. m<HI REND="sup">l</HI> of Cristen peple; and so the Holy Londe was recurede þen, and the spere of Criste was founde by revelacion of blissede Andrewe made to a chorle. With whom Robert duke of Normandy wente, makynge accorde with kynge William Rufus his broþer, to whom he hade put Normandy in plegge for x. m<HI REND="sup">l</HI>
<ABBR>li</ABBR> for whiche thynge kynge William receyvyd a gret tribute of Ynglische men temperalle and spiritualle. Malcolinus kynge of Scottes robbede Northumbrelonde, wherefore kyng William toke with hym Robert his felawe, whose schippes were drownede and his hoste pereschede for hunger and colde. Neverthelesse, 
<PB REF="00003679.tif" N="349, vol.7"/> pease was reformede by the seide Robert in this condicion, that Malcolinus scholde make obedience to kynge William lyke as he did to his fader, and pay to the seide kynge William xij. m<HI REND="sup">l</HI>
<ABBR>li</ABBR> of golde yerely, and yelde xij. cites in Ynglonde. A huge wynde and stroke of lyȝhtynge pereschede the towre of the churche of Wynchecumbe in this yere, and persede thro the walle, castynge downe the hedde of the crucifix into þe erthe, brekynge the ryȝhte parte of hit; hurtenge also the ymage of oure Lady nye to the crosse; and then an ylle favoured smoke replete that churche, untille that the monkes, takynge holy water, and diverse relikes they hade with ynne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28767">Sic in MS.</NOTE> þeim, goynge with procession, songe the letanye. Also a whirlewynde destroyede moo then vj.<HI REND="sup">c</HI> houses at London, sleynge ij. men in the churche of the Arches at London, where a parte of that churche felle in to the grownde, insomoche that unnethe a 
<PB REF="00003681.tif" N="351, vol.7"/> sixthe parte of hit apperede above grownde. Also a grete wynde putte aweye the coverynge of the churche of Salisbury, in the v<HI REND="sup">the</HI> day after hit was dedicate by seynte Osmunde. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quarto.</HI> Remigius bischop, whiche hade translate but late the seete of Dorchestre to Lyncoln, intended to have dedicate a churche þer, whom he hade edifiede. But Thomas archebischop of Yorke resiste hym, seyenge that place to be in his paresche. Neverthelesse, kynge William receyvynge certeyne goodes ȝiffen to hym prively by Remigius, commaunded allemoste alle bischoppes of Ynglonde that they scholde mete at his churche in the idus of Maii, and dedicate hit; but the seide Remigius diede in the secunde day afore the consecracion. Robert bischop of Herdeford wolde not come, for he hade knowlege, by certeyn inspeccion of sterres afore, that dedicacion not to procede in the life of Remigius. Robert Bloet succedid Remigius, a man ȝiffen moche to 
<PB REF="00003683.tif" N="353, vol.7"/> lechery; fulfyllynge but slawely the dedicacion of þat churche; whiche beynge at Wodestoke, and departede from the presence of the kynge, hade his bowells taken owte from his body. The bowelles off whom were beryede at the monastery of Evysham,<MILESTONE N="344a" UNIT="folio"/> whiche he made, and the other partes were beryede at Lyncoln, where the kepers of the churche were trowblede moche untille that place was made clene by preiers. Kynge William goynge in this yere to the costes of Northumbrelonde, repairede the cite of Caerliell, makynge a castell in hit. <HI REND="I">Henricus, libro sexto.</HI> But thauȝhe kynge William ȝafe to venerable Anselme the seete of Cawnterbery in this yere, he receyvyde not eny summe of goode longynge to that office untille that he hade paiede the tribute commaunded by the kynge. In lyke wise he saide the seete of Lincolne to be subiecte to the churche of Yorke untylle that Robert Bloet hade paiede v.<HI REND="sup">ml</HI> marke to the kynge. Roger erle of Shrobbesbury diede in this yere, 
<PB REF="00003685.tif" N="355, vol.7"/> whiche lyenge in his bedde in his laste dayes, was made a monke, whom Hewe his sonne did succede. A grete inunda|cion of water was in this yere, and after a grete froste, inso|moche that waynes and cartes myȝhte passe over waters, in the dissolvynge of whom mony brigges were broken. Rees kynge of Wales was sleyne in fiȝhte nye to Brechnoc, and so kynges seasede in Wales. Malcolinus kynge of Scottes mette William kynge of Ynglonde at Gloucestre, in the feste of seynte Bar|nabas, to accorde with hym; but thei departede with malice. For William kynge of Ynglonde wolde that Malcolinus kynge of Scottes scholde comme and make obedience to hym in what place of Ynglonde he scholde assigne to hym. But Malcolinus refused þat, seyenge that he awe not to make obedience to 
<PB REF="00003687.tif" N="357, vol.7"/> hym but in the costes of bothe the realmes, where hit was usede to be made. In which yere Malcolinus, and Edwarde his firste son, were sleyne in Northumbrelonde, with mony moo, in the day of seynte Bricius, by the knyȝhtes of Robert erle. Margarete, qwene of Scottes, and the worschipper of God, herynge of theire dethe, was so sory that sche diede in the thridde day folowynge, as sche hade preyede to Allemyȝhty God. That qwene dedde, the Scottes erecte into theire kynge Dunwal|dus, broþer of Malcolinus; but Duncanus, son of Malcolinus, thro helpe of kynge William, reioycede the realme of Scotte|lande, and expulsede Dunwaldus. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus.</HI> Hit was schewede in a tyme to this Malcolinus that oon of his gentillemen hade conspirede his dethe. The kynge com|maunded<MILESTONE N="344b" UNIT="folio"/> that man to kepe silence, and also he kepede silence hym selfe unto the commynge of that traytour. The kynge perceyvynge that he was commen, commaunded alle the hunters to be redy with theire dogges, and so the peple goynge 
<PB REF="00003689.tif" N="359, vol.7"/> to hunte, the kynge wente with that traytour unto a brode pleyne, compassede abowte with a thikke woode, in the myddes of whom was a litelle hylle. They tweyne beynge þer allon, the kynge seide to hym: "Now we tweyne be here with lyke weppyn and horses; there is not eny man that seethe us, neiþer for to helpe us; if thou be a man, fullefylle thy purpose nowe; I knowe not when þow may do hit better. For to ordeyne poyson is a properte of a woman; if thow ymaginede to slee me prively it is a signe of a cowarde, and noo man; þerfore prove nowe thy manhode." That knyȝhte felle downe anoon to his feete, made promyse to the kynge of fidelite, fyndynge certeyne suertes þerof; and after that tyme he was tru knyȝhte to the seide kynge. Venerable Anselme, 
<PB REF="00003691.tif" N="361, vol.7"/> abbot Bectense, come to Ynglonde from Normandy in this yere, at the instaunce of Hewe erle of Chestre, for thre causes: the firste was that he myȝhte helpe monasterys, whom he hade founded in Ynglonde, from a soore tribute of the kynge; that he myȝhte visitte also Hewe the erle of Chestreschire, beynge seke that tyme; and also that he myȝhte make a monastery at Chestre. In whiche monastery he made Ricardus his chapeleyne the firste abbote, chaungynge that place of seculer canons into monkes; whiche returnede from those costes, was made archebischop of Caunterbery.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octavum.</HEAD>
<P>ENGLONDE and Normandy was vexede with a grete tribute, and dethe of men, insomoche that plowynge of londes was seasede. Men of Wales, abhorrenge the charge of servitute, robbede in the provinces of Chestre, Schrobbesbury, and of Herdeforde, and toke the castelle of Osuania. The Scottes did 
<PB REF="00003693.tif" N="363, vol.7"/> sle Duncanus theire kynge, and erecte Dunwaldus ageyne into kynge; and sterres were seen to falle from hevyn, and as to fiȝhte to gedre. Kynge William returnede from Normandy, sende an hoste into Wales, where he loste mony men and horses. The kynge perceyvynge men of Wales to be as invincible, what for streytenesse of the cuntre, and what for habundaunce of woodes, made diverse castelles þer on the costes nye to the see,<MILESTONE N="342a" UNIT="folio"/> and kytte downe a grete parte of the woodes, whereby he de|stroyede afterwarde mony of theyme. Seynte Wulstan, bishop of Worcestre, diede this yere, the xviij. day of Ianuarius. <HI REND="I">Wil|lelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> This seynte Wulstan ap|perede in the howre of his dethe to his wellbelovyde Roberte, bischop of Herforde, in the towne of Crikkelade, commaundynge hym to ordeyne for his sepulture. Also in the xxx<HI REND="sup">ti</HI> day folowynge he apperede to hym monyschynge hym to correcte his awne negligence and of his subiectes, seyenge that he 
<PB REF="00003695.tif" N="365, vol.7"/> scholde not occupye his seete longe after that tyme; and so he diede soone after. This seynte Wulstan suffrede not that rynge, with whom he receyvede the benediccion of the bischop, to be taken from his fynger in his dethe, ffor he seide oftetymes in his lyfe that he wolde never leve that rynge. That bischop seide ofte to men of Ynglonde troublede soore, "Hit is þe cor|reccion of God that ye suffre." Ynglische men ansuerynge that the Normannes were of wurse disposicion then Ynglische men were, the bischop seide "God usethe in correccion to us the synnes or wickede disposicion of theyme, and dothe exercise grete correccion into men not gilty by unworthy men." <HI REND="I">Wil|lelmus de Pontificibus, libro quarto.</HI> This holy bischoppe, borne in the province of Warwicke, was instructe at Petyr|borowe with letters and offices ecclesiasticalle; and at the 
<PB REF="00003697.tif" N="367, vol.7"/> laste he made preste, he seide masse with grete devocion, contente oonly with offrenges of peple, and as men supposede he was a virgyn, not usynge superfluous meites or drynkes, eitynge oþer while flesche, whiche thynge he refusede after by this occasion folowynge. This bischop goynge to plete for his ryȝhte in a day, thouȝhte to say masse afore, and after that to breke his fast, and so a goose was putte to the fire for hym. The seide bischop beynge at masse, felynge the savour of the goos, his mynde was trowblede soore, in so moche that he cowthe not avoide that from his mynde; where he made a protestacion to that sacramente that he scholde never after eite of that kynde of flesche in his lyfe. And so masse doen he wente to plete for his ryȝhte, tastenge not eny meyte. Afterwarde, devocion encresynge, he lefte the worlde, and was made monke at Worcestre, where he wente by alle the offices of that monastery, ȝiffynge hym to abstinence, vigilles, and to preyers, 
<PB REF="00003699.tif" N="369, vol.7"/> usynge to slepe on somme benche of that churche where he was wonte to pray. This holy man seynte Wulstan, beynge in contemplacion in a nyȝhte afore the hye awter, the develle apperede to hym in a forme visible, provokynge hym to synne<MILESTONE N="345b" UNIT="folio"/> whom this holy man caste downe to the erthe thryes. After that the develle apperede to hym in the similitude of a ser|vaunte of the cowrte, and after that, this holy man seenge that servaunte was trowblede with drede and fere so ofte as he hade siȝhte of þat man. This holy bischop wolde not lyȝhte from his horse for brekynge of eny brigge. After that Aldredus made archebischop of Yorke, this holy man Wulstan was made bischoppe of Worcestre by laboure of the seide Aldredus, thenkynge to schado his rape by the simplicite of seynte Wulstan. Neverthelesse the seide holy man defendede the 
<PB REF="00003701.tif" N="371, vol.7"/> ryȝhte of his churche rather by vertu then by connynge. This holy man electe to be bischoppe, and not consentynge to the eleccion, was correcte and reprovede moche of an holy man, Wilsius by name, for his obstinaunce or obstinacion, whiche man was inclusede þerby xl<HI REND="sup">ti</HI> yere. And so seynte Wulstan monyschede by an oracle of God, consente to the eleccion; at the whiche consecracion ij. legates of the pope were presente. Wherefore seynte Wulstan made bischop keped grete absti|nence in meytes and drynkes; neverthelesse he omitte not the pride of Normannes, havynge mony knyȝhtes and gentyllemen 
<PB REF="00003703.tif" N="373, vol.7"/> in his servyce; and saynge masse dayly, seide also the complete sawter and mony other suffrages. Whiche usede to synge hye masse as soe ofte as he was at Worcestre, from whiche office he seide he wolde not be absolved, not for his bischopryche. Also he usede to kepe collacion with þe monkes, and so gene|ralle confession made, and his blissynge ȝiffen to theyme, he wente to his chamber. Whiche bischop travaylynge, seide dayly the sawter, usynge benediccions whom men of Ynglonde usede that tyme, and if he sate at the kynges table. And if necessite caused hym to plete, he preyede God to curse alle fals iugges, and to blisse alle iugges iuggenge trawthe, usynge moche furres of lambe. This bischoppe movede in a tyme to were the furre of cattes, in disporte answerde, "Beleve me, y herde never songe in the chirche the catte of Godde, but the lambe of Godde, þerfore y wylle raþer be made warme 
<PB REF="00003705.tif" N="375, vol.7"/> with the skynnes of lambe then with the skynnes of a catte." This bischoppe seenge the monkes goe to the newe monasterye whiche he hade edifiede, and the olde churche to be destroyede, whom seynte Oswalde hade edifiede, began to weipe. Then<MILESTONE N="346a" UNIT="folio"/> diverse men stondynge by seide to the bischop that he scholde raþer be gladde to see suche honoure to his churche in his lyfe, that the edificacions were encreasede after the nowmbre of monkes. Then the bischp seide, "Y attende to an oþer sen|tence, that we wrecches scholde destroy the werkes of holy seyntes, for that tyme religious men toke litell attendaunce to ryalle edificacions." This bischop makynge an exhortacion to peple of pease, mony of theyme were turnede to pease, and oon of theyme wolde not be reconsilede to pease in eny wyse. To whom the bischop seide: "Scripture expressethe that men kepynge 
<PB REF="00003707.tif" N="377, vol.7"/> pease be blissede, where men that kepe not be pease be wrec|ches and childer of the develle; wherefore y commende the to hym to whom þow arte bownde, tylle thow returne to pease." And anoon a wickede spiritte entrede into hym, trowblynge hym so soore, that peple presente myȝhte perceyve the correc|cion of God in hym. Whiche man healede by seynte Wulstan, and returnede to synne ageyne, was troublede as he was afore, tylle that he lefte his trespasse. A man callede Alwinus by name, lyvynge an holy lyfe at Malverne, was movede to have goen to Ierusalem. Seynte Wulstan understondynge that by his reporte, seide to Alwinus, "Leve that purpose, for þow wolde mervayle if thow hade knowlege of those thynges that God is to do by the;" and so Alwinus disposynge hym after the cownsaile of seynte Wulstan, gedrede xxx<HI REND="sup">ti</HI> monkes to hym 
<PB REF="00003709.tif" N="379, vol.7"/> into his place. A merchaunte, Sexwulphus by name, usynge to be confessede of the seide bischop, confessynge hym in alle tymes as of the same synnes he was confessede afore. At the laste the bischop seide to hym, "Me thenke that oportunite makethe a thefe, wherefore y cownsaile the to be made a monke." But the man refusynge hit for streytenesse of lyfe, the bischop seide, "Go furthe, for thow shalle be a monke, wheþer þow wille or nay;" and so hit happede. Hit happede on a tyme this bischop to towche the hedde of a man, Nicholas by name, sonne of his norische, and to say, "Sonne, as y perceyve, thow wylle be ballede soone." To whom Nicholas seide, "Fader, why kepe ye not the heires that they falle not aweye?" Then the bischop seide, "Beleve me the residu schalle not falle while that y have lyfe;" and so hit happede; but in the same weke that the bischoppe diede alle the heieres of his hedde felle aweye, levynge noo thynge after theyme but the bare skynne. Also hit is rehersed of seynte 
<PB REF="00003711.tif" N="381, vol.7"/> Wulstan that William Conqueroure intendynge to have depo|sede hym for insuffience of intellect, and wontynge the langage of Fraunce, that somme men of Normandy myȝhte have hade that seete, seynte Wulstan takynge his pastoralle staffe fixede hit at the feete of seynte Edwarde kynge, beryede not longe afore, in a sadde stonne that noo man cowthe take hit awey untille that he toke that staffe ageyne at the desire of the kynge. Whiche seide to kynge William when he sette þe staffe þer, " A better man then thow arte ȝafe hit to me, take hit awey if thow can."</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P>THE goynge to Ierusalem was made in this yere, with whiche peple Boamundus and Robert duke of Normandy were in com|panye, whiche putte Normandy in plegge to William Rufus, kynge of Ynglonde and broþer to hym, for x<HI REND="sup">l</HI>. m.<ABBR>li.</ABBR> of silvyr. 
<PB REF="00003713.tif" N="383, vol.7"/> And after that, in the xiij. kalendes of Iulius, the cite of Acon was taken by Cristen peple; and a blasynge sterre apperede in the monethe of October by xv. daies, and mony men see the signe of the crosse to schyne in hevyn. In whiche tyme the hedde of seynte Steven was brouȝhte to Caan in Normandy by a monke, Odo by name. <HI REND="I">Henricus, libro vij</HI><HI REND="sup">o</HI>. A grete dissencion was movede and spronge betwene kynge William and Anselme the archebischop, for the kynge wolde not suffre hym to kepe eny cownesayles, neiþer to correcte thynges inordinate; and also the kynge requirede the investitures of prelates, trowblynge the poore peple with tributes, specially for coste made on the towre of London and on the grete halle of Westemynstere. <HI REND="I">Willel|mus de Regibus, libro quarto.</HI> In whiche tyme Ranulphus re|ioycede moche, somme tyme chapeleyne of William Conqueroure, noryscher of covetyse, made the proctor of this kynge, the 
<PB REF="00003715.tif" N="385, vol.7"/> oppressor of poore men and eschete of inheritaunce, takynge not hede to the hate of eny man, so that he myȝhte gette goodes and please his lorde. Whiche ȝiffynge to the kynge a thow|sand pownds, was made bischop off Dirhem; then pikede schons began to be usede, longe lokkes, and mony other abusions. The noble clerke Anselme wolde have correcte these, but he lackede helpe, wherefore he forsakede Ynglonde, but in his departynge his bowȝettes and caskettes were serchede by precepte of the kynge. Whiche goynge to pope Urban, dis|putede<MILESTONE N="347a" UNIT="folio"/> nobly in a cownsaile at Bavarrus in Apulia ageyne the oppinion of the Grekes, whiche seide the Holy Goste to pro|cede oonly from the Fader. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro</HI> 
<PB REF="00003717.tif" N="387, vol.7"/> <HI REND="I">secundo.</HI> Radulphus bischop of Chichestre condescende not in that tyme to the kynge with other bischoppes, but toke grete parte with venerable Anselme. Also he wolde not condescende that the kynge scholde receyve money of prestes havynge con|cubynes, causynge the servyce of God not to be occupiede thro alle his diocyse, and stoppynge the durres of the churches with thornes. That cruellenes causede the kynge to ȝiffe to hym the correccion of prestes in alle his diocyse. This bischop sparede not men doynge synne and offense, visitynge his diocyse and goynge abowte hit thryes in oon yere, takynge noo thynge but thynges ȝiffen frely. Whiche thynge y wolde not have remembrede nowe in this tyme presente but that hit is hade nowe as for a miracle if diligence of prechynge be founde in a 
<PB REF="00003719.tif" N="389, vol.7"/> bischop and temperaunce of takynge goodes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quarto.</HI> William Rufus, kynge of Ynglonde, goynge to hunte in a tyme, and havynge knowlege by a mes|synger that Cenomannia was segede, returnede his horse and wente to the see, mony noble men movynge hym to tary and to gedre an hoste. To whom the kynge seide, "Y schalle se now who wylle folowe me;" and soe he come to the see with fewe men, the wynde beynge contrarious to þeim also. Neverthe|lesse he commaundede the maister of the schippe to pulle up the sayles, seyenge that he redde never of kynge that was drownede, and soe the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28768">Sic.</NOTE> passede. The men that hade put sege to that cite, understondynge the kynge of Ynglonde to be comme, dissolvede the sege; and Helias, the chief causer of that trowble, was taken and brouȝhte to kynge William. To whom the kynge seide, "Maister, I have the nowe." That other man seide, "That is by chaunce; but and if y myȝhte escape, y wote what y scholde do." Then kynge William movede there with 
<PB REF="00003721.tif" N="391, vol.7"/> seide, "Depart y ȝiffe the licence to the; and if thow have vic|tory of me, take hit for a maistry." <HI REND="I">Henricus, libro septimo.</HI> A welle was seen to flowe and sende furthe bloode at Fincham|studde in Barokshire by xv. daies in this yere, and hevyn was seen as to brenne by alle a nyȝhte. Hewe and Hewe, erles of Chestresschire and of Schrobeschire, toke the yle of Angleseye in Wales in this yere also, and did sle the inhabitatours, and<MILESTONE N="347b" UNIT="folio"/> made mony men blynde, kyttenge theire stones from theyme. Amonge whiche men thei drawede from the churche a preste, Kenredus by name, puttynge owte oon of his eien, and after that thei kytte awey bothe his tunge and his stones. But in the thrydde day folowynge his langage was restorede to hym by miracle. In whiche tyme the grete kynge of Norway, son of Olavus, takynge with hym Harold sonne of Harold somme 
<PB REF="00003723.tif" N="393, vol.7"/> tyme kynge, subduede to hym diverse yles, as the yles of Orcadas and of Meina. After that he come to Angleseye in Wales, where the seide erles were. The erle of Scrobbesbury ȝiffynge metynge to him was hurte in the eie with an arowe a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28769">Sic.</NOTE> in the viij<HI REND="sup">the</HI> day folowynge the cruellenesse to the preste, and so he diede, and was beryede at Shrobbesberye. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro secundo</HI>, Herebertus abbot somme tyme of Ramesye, but then bischop of Tedforde, norischer of symone in that he bouȝhte that seete of the kynge, rememberyng hys wyckyde lyfe in his yowthe, wente to Rome abowte this tyme. Whiche returnede from Rome and commen to Ynglonde, trans|late his seete to Norwyche, where he foundede a noble monas|tery, and putte monkes of the ordre Cluniacense at Tedforde, ryche men in the worlde, and of beautuous religion in God. 
<PB REF="00003725.tif" N="395, vol.7"/> Whiche bischop remembrenge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28770">Sic in MS.</NOTE> moche this texte in his age, "Amice, ad quid venisti?" "Frende, wherefore come you?" and also this texte of seynte Ierom, "We have offended in yowthe, þerfore lete us amende in age." <HI REND="I">Henricus, libro septimo.</HI> Kynge William returnede from Normandy, and behold|ynge firste the grete halle of Westemynstre, seide hit myȝhte wonte welle ynowe the halfe parte of hit; wherefore he was in purpose to have made that halle a chamber.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P>THE ordre Cisterciense began abowte this tyme in Bur|guyn, in this maner folowynge. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro sepuarto.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28771">Sic in MS.</NOTE> A man of Ynglonde, Steven by name, and made monke at Shirburne, wente to Scottelonde, and after to Fraunce, 
<PB REF="00003727.tif" N="397, vol.7"/> where he was instructe in the artes liberalle. Whiche movede thro the swetenesse of scripture to moore devocion, takynge with hym his condisciple with whom he usede to say the sawter dayly, wente to Rome, and returnede thens entrede into a newe monastery Molysyne, where he perceyvynge certeyne thynges commaundede þer to be observede, whiche thynges he herde not<MILESTONE N="348a" UNIT="folio"/> afore, neiþer see in the rule of seynte Benedicte, he made reasons and inquisicions þerof mekely and religiously, seyenge: "God made alle thynges by reason, and governethe thynges made by reason; the sterres be movede by reason; and so oure naturalle lyfe excedynge from reason by slawthe and ignoraunce awe to be reducede by lawes and reasons. Wherefore thauȝhe there be somme thynges in the rule of seynte Benedicte, the intellect of whom the dullenesse of my 
<PB REF="00003729.tif" N="399, vol.7"/> mynde may not comprehende, y suppose hit be beste to ȝiffe credence to auctorite; for sithe that God made not eny thynge with owte reason, then how scholde y beleve holy seyntes and the foloers of God to ordeyne eny thynge with owte reason. Wherefore brynge auctorite or reason for those thynges that ye reherse, and ȝiffe exemples of the rule of seynte Benedict, and if ye do not ye professe in veyne the prerogatyf of hym the doctryne of whom ye despise to folowe." This sentence was open anoon amonge the breþer, and movede mony to avoide leste thei schulde labore in veyne; wherefore a decrete was made that the substantiall partes of that rule scholde be kepede, and oþer thynges as superfluous to be refusede. The abbot movede that alle men scholde conde|scende, but hit was harde to take awey the sedes from þeire 
<PB REF="00003731.tif" N="401, vol.7"/> myndes whiche hade bene sawen þer of olde tyme. Wherefore xviij. monkes oonly wente with Steven aforeseide, and lefte that monastery, confessynge due religion not to be observede þer where habundaunce of rychesse and delices of meites oppresse the sawle. Wherefore this Stephanus Hardingus bouȝte a place callede Cistercium, fulle of hilles, now a famous monastery, whiche place was encreasede moche by the helpe of the arche|bischop Vienense, and by helpe of the pope. ℞. After that, in the yere of oure Lorde God m<HI REND="sup">l</HI>. c. xxxv., that ordre was brouȝhte into Yynglonde by a man callede Walterus Espec, a monastery of that ordre made at Rivallis. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quarto.</HI> This is the observaunce of theire religion: thei schalle were noo thynge of skynnes, as pilches, neiþer of lyne ne stamyn, neiþer bere or were breches, but in travayle; usynge ij. cootes with ij. towles in alle the yere, but thei may were oon in somer, but he schalle not were in eny wise moo then 
<PB REF="00003733.tif" N="403, vol.7"/> ij.cootes. Also thei slepe in theire clothes, not goynge to bedde after matyns; whiche moderate the servyce that the day begyn|nethe to be liȝhte afore the lawdes, syngynge prime anoon after the lawdes, and after that thei goo to theire laboures.<MILESTONE N="348b" UNIT="folio"/> Noo man schalle absente hym from servyce, neiþer go furthe after complyn, but the infirmarer, celerer, and hostiler, whiche schalle serve the gestes with silence. Noo man of þeim eitethe flesche, but if he be seke. And thei have but oon refeccion in the day from the idus of September untylle Ester, Sonne|dayes excepte; not goynge furthe of the claustre but to laboure; not usynge to speke but to the abbotte or prior, usenge the 
<PB REF="00003735.tif" N="405, vol.7"/> office of seynte Ambrose, and havynge grete charge of hospi|talite. Thabbot Molimense began to kepe this observaunce streytely in the begynnynge, and causede oþer men to do so also, but he repente þer of soone after. For diverse of those monkes, knowynge the wille of thabbot, purchasede letters revocatory of the pope; and so alle monkes, viij. excepte, returnede to theire monastery, where thei were afore. Neverthelesse, those viij. monkes made Albericus abbot, and Hardingus prior, whiche Stephanus Hardyngus made abbot afterwarde, edifiede xv. monasterys, and began to edify an other. That religion en|creasede so moche in that tyme that the monkes of the ordre Cisterciense were as a lawnterne to alle oþer monkes.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11"><PB REF="00003737.tif" N="407, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>PASCHALIS the secunde succedid pope Urban xviij. yere, whiche was imprisonede, and his cardinalles also, in the xiij. yere off his office by the emperoure Henre the iiij<HI REND="sup">the</HI>, and myȝhte not be delyverede untille that he hade promisede fidelite to themperour, suffrenge hym to have the investitures of prelates with a rynge and a staffe, promysynge also that he scholde not excommunicate themperoure, of whiche thynges the pope did wryte to hym a privelege. But in the yere folowynge, a cown|saile hade at Rome, the pope dampnede the seide privilege in this maner: "I covette and holde alle holy scripture, the olde and newe testament, lawes, prophetes, gospelles, canons of apostles, alle cownsailes universalle, the decretts of bischopps of Rome, and that thei did holde, and that thei condempnede 
<PB REF="00003739.tif" N="409, vol.7"/> y condempne and specially y dampne for ever, that privilege grawntede late to themperoure, whiche may be called rather a pravilege then a privilege." <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, tertio libro.</HI> William bischop of Dirhem dedde, the kynge ȝafe that seete to oon Walter, chapeleyne somme tyme to his fader,<MILESTONE N="349a" UNIT="folio"/> a m<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR> receyvide afore; whiche compellede the monkes to eite in his halle, settynge afore theyme, olde meytes, and causynge feire women to ministre to theyme. In so moche that fewe did aryse from the table withowte a mocke; for and if a monke avertede his siȝhte from theym, he was callede an ypocrite, and if eny thynge myȝhte be perceyvede of myrthe in his cown|tenaunce he was callede dissolute. Neverthelesse this bischop hade grete lawde in that he causede the body of seynt Cuth|bert to be taken from the grave, and to be onornede with 
<PB REF="00003741.tif" N="411, vol.7"/> fresche clothes and newe, and the hedde of seynte Oswald was founde betwene his armes. Osmonde bischop of Salisbrey diede in this tyme; also the water of the see arysynge thro Thamys in this yere drownede mony townes. The develle apperede visibly and expressede to men of the sodeyne dethe of kynge William. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quarto.</HI> Kynge William monyschede þerof sette not thereby. In whiche yere Hewe abbot Cluniacense see in a dreame kynge William brouȝhte afore God and condempnede, whiche thynge he schewede to Anselme. Also that kynge dreamed that he was lete bloode, and þat the bloode of hym obscurede and hidde the sonne, insomoche that he cryede, "Seynte Marye, seinte Mary!" and causede his chamberleynes to brynge lyȝhte, and not suffrenge theyme to departe aftirwarde from hym. And after that, the thrydde nones of Auguste, and in the yere of oure Lorde a M<HI REND="sup">l</HI> and a c., the xiij. yere of his reigne, and the xliiij<HI REND="sup">the</HI> of his age, William Rufus was woundede soore by Walterus Tyrrelle, 
<PB REF="00003743.tif" N="413, vol.7"/> schotynge at a herte and sleenge þe kynge, and whiche man avoidede with owte eny persecucion. And so the kynge brouȝhte in a charyette to Wynchestre was beryede with in the bischoppes towre, whiche did falle in the yere folowynge. This kynge wolde not suffre eny cownsaile of bischoppes to be kepede in his realme, sellynge the honoures of the churche; whiche hade thre seetes of bischoppes in his hondes, or putte to ferme by hym, in the day of his dethe, as Cawnterbery, Wyn|chestre, and Salisbery, and xij. monasterys, for he thouȝhte to be the heire of alle men. Which denyede the tribute to Rome for cause þer was that tyme contencion betwene Urban pope 
<PB REF="00003745.tif" N="415, vol.7"/> and Wibertus pope afore. <HI REND="I">Henricus, libro septimo.</HI> Thauȝhe this kynge was lyȝhte in his dedes, he was stable in his worde, insomoche that and if he hade promisede to a man goode or ylle, he scholde have be sure þerof. Neverthelesse, thauȝhe he was a covetous man, ȝitte he didde oon thynge in his lyfe worthy to be hade in remembraunce; for an abbot in Ynglonde dedde, ij. monkes gedrenge a grete summe of goodes wente to<MILESTONE N="349b" UNIT="folio"/> the kynge for to be made abbot, takynge with theyme an oþer to brynge home thabbot electe. The monkes stondynge afore the kynge and promysynge grete ȝiftes, the kynge callede the thrydde monke to hym, inquirynge of hym what goodes he wolde ȝiffe to be abbot; the monke seide that he wolde not ȝiffe oon peny to be made abbot. Then the kynge seide, "Truly thow arte worthy to take on the that holy charge;" and so that monke was made abbotte.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12"><PB REF="00003747.tif" N="417, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum duodecimum.</HEAD>
<P>WILLIAM Rufus kynge dedde withowte childer, usynge moche concubynes, Henricus, the yonger broþer to hym, suceedid to the realme of Ynglonde, electe at Wynchestre the nones of Auguste, and consecrate at Westmynstre of Mauricius bischop of London, for Anselme was in that tyme in exile. This Henricus erecte so into kynge, made the churche of Criste 
<PB REF="00003749.tif" N="419, vol.7"/> free, by laboure of Henricus erle of Warwyke; retenynge his forestes in his awne hondes; commaundynge lawnters<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28772">Sic in MS.</NOTE> to be usede in his cowrte in nyȝhtes. Whiche reclusede Ranulphus bischop of Dirham in the towre of London, and restorede Anselme archebischop of Cawnterbery to his seete; amend|ynge the elnes and measures of marchauntes; usynge to fiȝhte moore by cownsaile then by swerde. This kynge was moore temperate in meite then William Rufus his broþer, abhorrynge surfettes bothe of his awne person and of his awne men; resignenge at the laste þe investitures of prelates to God and to seynt Petyr, after grete controversies hade betwene hym and Anselme þerof afore. At the laste, a cownsaille hade at London, harlottes and hoores avoidede, he maryede to his wife 
<PB REF="00003751.tif" N="421, vol.7"/> Matilda, doȝhter of Malcolinus kynge of Scottes, whom venerable Anselme crownede into qwene in the day of seynte Martyne. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio.</HI> Thomas archebischop of Yorke dedde in this tyme, a man Giraldus by name was successour to hym, ȝiffyn to ylle artes and lecchery, as peple did reporte. For a booke of subtile artes, Iulius Firmicus, whom he usede to rede in secrete tymes, was founde under a pelowe in a charyette in whom he diede, after his dethe. Wherefore the canons of Yorke wolde not suffre hym to be beryede in the churche, and unnethe in seyn|tuary. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quinto.</HI> Robert duke of Normandy, understondynge William Rufus, kynge of Yng|londe and broþer to hym, to be dedde, returnede from the Holy Londe to Apulia, and so to Normandy, and from Normandy to Ynglonde. That knowen in Ynglonde, mony gentillemen of the londe drawede from kynge Henricus, feynynge little occasions, and callynge hym godryche, godfadir, and sende prively for Robert, broþer to the kynge. Radulphus bischop 
<PB REF="00003753.tif" N="423, vol.7"/> of Dirham, herynge this rumor, brake owte from the towre of London, and wente to Normandy, and movede Robert ageyne kynge Henricus his broþer. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quarto.</HI> This Roberte was eldeste son of William Conque|roure, to whom he promisede Normandy, whiche laborynge to have hit in the life of his fader, and not reioysynge hit, ȝaffe mony soore sawtes and conflictes to his ffader. But his fader, skornynge hym in the begynne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28773">Sic in MS.</NOTE> seide afterwarde, "By the resurreccion of Criste, Robyn Curthose, my sonne, wylle be a noble man." But at the laste his fader was trowblede with hym, that he expellede hym from the inheritaunce of Ynglonde, levynge unnethe to hym Normandye. The seide Robert did mony noble thynges in the Holy Londe, that he was not un|horsed in alle the batelles þer, neiþer by Cristen man neiþer by 
<PB REF="00003755.tif" N="425, vol.7"/> pagan. After that the seide Robert beynge in the temple of Ierusalem in the holy eve of Ester, and abidynge lyȝhte to descende from hevyn after consuetude, his taper was liȝhte, wherefore he was electe of alle peple to be kynge of Ierusalem. But the seide Roberte refusynge hit, in truste of the realme of Ynglonde, in that his broþer was dedde, was not fortunate in batelle after that tyme. Whiche returnynge from Ierusalem mariede þe doȝhter of William de Aversana in Apulia, with whom he receyvede grete goodes; whiche woman was peres|chede soone by disseyte of hire mydewife, whiche did bynde hire brestes habundant in mylke after that sche was delyverede, and so sche diedde. This Robert gedrenge a grete hoste ageyne kynge Henricus his broþer, londede at Portesmowthe; but pease 
<PB REF="00003757.tif" N="427, vol.7"/> was reformede by mediators in this condicion, that Robert scholde receyve yerely by the tyme of his lyfe iij.<HI REND="sup">ml</HI> marke, and he that lyvede longer of theyme scholde be heire to that other, if thei diede with owte eny heire male. And so Robert depart|ynge, and commynge to Ynglonde in the yere nexte folowynge, forȝafe that pension at the peticion of the qwene. After whiche tyme the seide Roberte was not luffed in Normandy, insomoche that the Normannes sende for kynge Henricus, and were with the seide kynge ageyne Robert theire lorde. Whiche com|mynge into those costes occupiede alle Normandy, Roone,<MILESTONE N="350b" UNIT="folio"/> Caane and Phalesia excepte, whiche cites the seide Robert kepede. Men of Caan grevonde thereof desirede kynge Hen|ricus to comme to that cite, and expulsede Robert theire lorde; where Robert fleynge to Roone with oon esqwyer desirede helpe of the kynge of Fraunce and of the erle of Flawndres. 
<PB REF="00003759.tif" N="429, vol.7"/> Neverthelesse the seide Roberte attemptynge the kynge by bataile, was devicte and taken, and kepede at Caerdeif by the tyme of his lyfe, where he died.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13">
<HEAD>Capitulum decimum tertium.</HEAD>
<P>ROBERT erle of Schrobbesbery, sonne of Roger Mownt Gomerike, made insurreccion in this yere ageyne kynge Hen|ricus, storynge the castells of Schrobbesbery, of Bruggys, of Arundell, and of Tikhull, drawynge to hym mony men of Wales. But the kynge toke alle those castells with yn xl<HI REND="sup">ti</HI> daies, thro ȝiftes and promisses to men of Wales, and com|pellede the seide erle to abiure Ynglonde; whiche saylynge into Normandy, drawede to William whiche was erle of Morton in Normandy, and also the erle of Cornewayle, whiche trowblede 
<PB REF="00003761.tif" N="431, vol.7"/> soore the cuntre of Normandy. Kynge Henry herynge that, and takynge an hoste with hym, wente to Normandy and ȝafe batelle to theyme; and so he obteynynge the victory, putte the erles in perpetuall prison. After that kynge Henricus, levynge Normandy, returnede to Ynglonde, where he made scharpe lawes ageyne theves and oþer trespassours, that is to say, the losynge of theire eien and of theire stones. After that he subduede to hym men of Wales, Scottes, and also the Britons 
<PB REF="00003763.tif" N="433, vol.7"/> that were behynde see. Hewe erle of Chestreschire diede in this yere, whom Richarde his sonne, a childe havynge vij. yere in age, did succede. Venerable Anselme, kepynge a cowne|sayle at London, deposed mony abbottes, and putte þeire places to ferme; cursynge every Sonneday alle men usynge the synne Sodomye, whiche sentence he retracte soone; for the publica|cion of that vice inducede peple that hade not knowlege of that synne afore to use hit. Also he prohibite prestes to have wyfes or concubynes. A grete discorde was spronge betwene the kynge and Anselme, in that he wolde not consecrate pre|lates whiche hade taken investitures of seculer men, for this cause specially, in that the pope hade prohibite but late afore that thynge on his curse. Neverthelesse Giraldus the arche|bischop of Yorke consecrate suche men when that Anselme was goen to the pope. The peple of Flaundres come into Ynglonde in this tyme, for the desolacion of a cuntre to in|habite,<MILESTONE N="351a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00003765.tif" N="435, vol.7"/> in þat the cuntre of Flandres was oppressede with gravelle of the see. To whom kynge Henricus ȝafe licence to inhabite a cuntre nye to þe water of Twede; whiche peple wente after into Weste Wales in the xiij. yere of the reigne of this kynge. The body of seynte Cuthebert was founde incor|rupte in the iiij<HI REND="sup">c</HI> yere after his sepulture, with the hedde of seynte Oswalde, for the incredulite of diverse prelates. iiij. whyte cercles apperede abowte the sonne in the vij<HI REND="sup">the</HI> idus of Iunius; and on Scherethursday nexte folowynge ij. moones were seen afore day, oon in the este, an other in the weste. In whiche yere a grete discorde was movede betwene Henricus themperoure and Henricus his son, insomoche þat the sonne imprisonede the fader. In whiche yere also seynte Anselme was accorde with the kynge commyn to Bectum, and sende after þat to Ynglonde.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14"><PB REF="00003767.tif" N="437, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum decimum quartum.</HEAD>
<P>HENRICUS the iiij<HI REND="sup">the</HI>, sonne of Henricus the thrydde, began to be emperoure, whiche reignede ix. yere. This emperour put his fader in prison, where he diede; imprisonynge also Paschalis the pope, with his cardinalls; wherefore, as men suppose he diede withowte eny childer, thauȝhe he maryede to his wife Matilda, doȝhter of Henricus kynge of Ynglonde, unnethe of v. yere in age. A cownsaile was hade in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28774">Sic in MS.</NOTE> yere at London by Anselme, where a statute was made by grawnte of the kynge that noo seculer person scholde have investitures of prelates with a staffe and with a rynge. In whiche tyme Giraldus, archebischop of Yorke, made obedience to venerable Anselme, and after þat, the iiij<HI REND="sup">the</HI> idus of August, Anselme consecrate in oon day v. bischoppes at London, of Wynchestre, 
<PB REF="00003769.tif" N="439, vol.7"/> of Salysbery, Oxenford, Herdford, and of Glamorgan. Kynge Henricus ordeynede in this yere that thefes scholde be hongede, and that halpenys and penys scholde be made rownde. Gi|raldus the archebischop of Yorke diede in this yere, whom Thomas did succede þer vij. yere. Kynge Henricus made a bischoppes seete at Hely, makynge Hereneus bischop of Bangor president þer; whiche ȝafe the towne of Spaldynge to the bischop of Lyncolne, in that he hade ȝiffen Cantebrigge to the bischoppe of Hely. Hewe abbot Cluniancese diede in this yere in Ester weke, after that blissede Mary, seynte Petyr and seynte Hillarius had apperede to hym. <HI REND="I">Willelmus de Ponti|ficibus, libro primo.</HI> Venerable Anselme diede at Cawnterbery in this yere, and anoyntede with bawme sende from hevyn was beryede on Scherethursday; and so the seete of Cawnter|bery<MILESTONE N="351" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00003771.tif" N="441, vol.7"/> was vacante by v. yere. For the kynge made this excuse, seyenge that excellente clerkes reioycede that seete afore in the tyme of his predecessours, where hyt scholde not go owte of kynde in his tyme. This Anselme and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28775">Sic in MS.</NOTE> famose clerke, borne in the cuntre of Alpes, gretely instructe, and not fyndynge eny occasion how he myȝhte please his fader, fledde to Bectum in Normandy unto Lanfrancus. Whiche havynge xxvj. yere in age, was made monke under Herlewinus, abbot of þat monas|tery, and after thre yere y-paste, Lanfrancus made abbotte of Caane, Anselme was made prior Bectense under Herlewinus 
<PB REF="00003773.tif" N="443, vol.7"/> abbot. Whiche ȝafe hym to grete abstinence by xv. yere, and to the informacion of yonge peple, seyenge oftetymes that he hade lever be in helle withowte synne then in hevyn with synne. This noble clerke Anselme, after that he hade bene prior xv. yere, Herelewinus dedde, he was electe to be abbot. 
<PB REF="00003775.tif" N="445, vol.7"/> And after that kynge William Rufus laborynge in grete in|firmite callede venerable Anselme to hym, and ȝafe to hym the seete of Cawnterbery by consente of bischoppes. The seide Anselme refusynge hyt seide in this wyse: If Anselme as a meke schepe be cowplede to William Rufus as a wilde bulle, the plowe of the churche scholde not go ryȝhte for the in|equalite of the bestes in hit. Neverthelesse this holy bischop Anselme consecrate, and the kynge recurede of infirmite was worse then ever he was afore; his cownsellours movenge hym to vertu, he was wonte to say, "By the chere of Luke, my God schalle never have goode thynge of me for ylle;" not pleasede with eny ȝifte with owte hit were to his pleasure. Hit happede in a tyme this Anselme to have taken to hym for 
<PB REF="00003777.tif" N="447, vol.7"/> a ȝifte v.c.li.; and that ȝifte refusede of the kynge, he distribute hit amonge poore peple. Diverse mervayles were seen in Ynglonde in this tyme, for þer was a grete movynge of erthe at Schrobbesbery, and the water of Trente at Notyngham was so dryede up that men myȝhte goe over hit with owte eny moisture. Also a blassynge sterre apperede in the monethe of Iunius by thre weekes contynually, and after that a scharpe wynter did folowe, grete hungre, dethe of men, moreyne of bestes, and fiȝhtynge of briddes. Kynge Henricus made the monastery of Hyde, with owte the walles of Wynchestre somme tyme, with ynne the walles. Henricus the iiij<HI REND="sup">the</HI> emperour of Alemayne, mariede Matilda, suster<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28776">Sic.</NOTE> of kynge Henricus, at Magoncia, the viij. idus of Ianuary.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>Capitulum decimum quintum.<MILESTONE N="352a" UNIT="folio"/></HEAD>
<P>A GRETE wontynge of water happede thro Yyglonde in the idus of October, insomoche that men and bestes myȝhte have 
<PB REF="00003779.tif" N="449, vol.7"/> go by water from the toure of London unto the brigge by a naturalle day. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio.</HI> A cownsaile hade in this yere at London, the kynge intendede to have made Faricius, abbot of Abendon, metropolitan of Yng|londe; but the bischoppes electe Radulphus bischoppe of Raw|chestre. In whiche tyme a man callede Thurstinus was electe into the bischop of Yorke; and the seide man monyschede ofte tymes by the kynge to make profession and obedience to þe metropolitan of Ynglonde, chosede raþer to leve his seete. But after that he repent, and wente to the kynge in Normandy, where Paschalis the pope sende a bulle to the kynge for the restitucion of the seide Thurstyn. Whiche reioycnge that seete and refusynge to make obedience, a newe discorde began to sprynge amonge the bischoppes. <HI REND="I">Willelmus de Pontifi|cibus, 
<PB REF="00003781.tif" N="451, vol.7"/> libro primo.</HI> The pope grawntede this privelege to the bischopps, beynge there for this mater to be discussede, whiche privilege was grawnted afore by his predecessors, willynge that suche privilege scholde remayne stable and inconcussede for ever. But and if the pope hade expressede these and these dignites be hade in youre churches, he scholde have finischede that contencion; but he lefte that untowchede. And messyngers of the kynge departede, the pope consecrate the seide Thurstyn, and toke to hym a palle, a grete summe of goode ȝiffen to hym afore. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro tertio.</HI> And thauȝhe kynge Henricus hade grete indignacion þerof, and prohibite that seete to the seide Thurstyn, he dredde soore the wrytynge of the pope, where hit was contenede that other he scholde admitte the seide Thurstyne, or he scholde be excommunicate, and the bischop of Cawnterbery suspended. Wherefore the kynge 
<PB REF="00003783.tif" N="453, vol.7"/> admitte the seide Thurstyne at the laste as compellede. <HI REND="I">Wil|lelmus de Pontificibus, libro primo.</HI> The seide Radulphus laborynge as in a peralisy thro huge vexacion, and the firste wife of this kynge dede, and mariede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28777">Sic in MS.</NOTE> to the duke of Loth|aringia, was crownede by an other bischop with owte licence of the metropolitan. After that the bischop recured, and seenge the kynge y-crownede, seide to hym, "Thow arte not crownede ryȝhteousely." Then the kynge seide to hym, "Fader, cor|recte that is wronge:" for the metropolitan hade seide to hym that either the kynge scholde abstene from his crowne, or he from masse. Whiche metropolitan wolde have a taken violentely the crowne from the kynges hedde, but that he was entretede into the contrary by the preyers of noble astates presente.<MILESTONE N="352b" UNIT="folio"/> This metropolitan was a man of noble intellecte, not prompte to synne, neverthelesse he hade oon grete vice of moche laȝhynge, insomoche that he was callede as a japer of moche peple ℞. In this yere was a scharpe wynter, insomoche þat mony brygges were broken in Ynglonde by the dissolvynge of þat forste. 
<PB REF="00003785.tif" N="455, vol.7"/> Also a grete movynge of the erthe indurede at Italy by xl<HI REND="sup">ta</HI> dayes, destroyenge mony edificacions; in whiche tyme oon grete cite was movede from oon place to an other by a grete space asundre. Paschalis the pope diede in this yere, whom Gelasius, chawnceler to hym afore, did succede oon yere and a halfe. Themperour herynge the privilege of the investiture of prelates to be revocate, come to Rome that he myȝhte be vengede of Paschalis the pope. Neverthelesse the emperour, knowynge that he was dedde, made Mauricius bischop Ba|charense pope excommunicate of the pope but a litelle afore, whom he callede Gregory the vij<HI REND="sup">the</HI>. Gelasius the pope dredynge the emperoure, fledde to Cluniacum with the cardi|nalls, where he diede, and then the cardinalls electe into the pope Guido the archebischop Viennense, whom thei callede Calixte the secunde. ℞. Florencius, a monke of Worcestre, diede in this yere, thro labour of whom this presente storye ys 
<PB REF="00003787.tif" N="457, vol.7"/> gretely suppliede. A grete discorde spronge betwene kynges of Ynglonde and of Fraunce, kynge of Ynglonde hade a glorious victory ageyne the kynge off Fraunce. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, libro quinto.</HI> After that kynge Henricus mariede William his sonne the senior to the doȝhter of Fulco erle of Gascoigne, and then pease was made betwene the kynges, for the seide William helde Normandy of the kynge of Fraunce, and made to hym homage þerfore by consente of his fader. For kynge Henricus thouȝhte that hit were schame beynge kynge to have made homage to hym. Then kynge Henricus made men of Normandy and of Ynglonde to do homage to his sonne William. Fulco the seide erle goynge to lerusalem toke the cuntre of Gascoyne to the kynge of Ynglonde to the utilite of William his sonne in lawe, if that he come not ageyne.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16"><PB REF="00003789.tif" N="459, vol.7"/>
<HEAD>Capitulum decimum sextum.</HEAD>
<P>CALIXTUS the secunde was pope v. yere and v. monethes; whiche gedrenge a grete hoste come to Rome and toke Mauricius the pope, causynge hym to be putte on a camel<MILESTONE N="345b" UNIT="folio"/> goynge or rydynge afore Calixte, his face turnede to the tayle of the camelle and holdynge hit in his hondes for a bridele. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quinto.</HI></P>
<P>The ordre Premonstracense began abowte this tyme in þe province Landunense under fader Norbertus. Matilda, qwene<MILESTONE N="353a" UNIT="folio"/> of Ynglonde, a woman nobly instructe in connynge and vertu. 
<PB REF="00003791.tif" N="461, vol.7"/> <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quinto.</HI> Kynge Henricus takynge schippe at Barbelflete in Normandy come to Ynglonde the vij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of December. But William his eldeste sonne wyllynge to folowe hym, was drownede with mony noble men not ferre from the londe. Amonge whom Ricardus Nothus, sonne of the kynge, was Richarde erle of Chestre, with his wife, the archidiacon of Herford with a cxl<HI REND="sup">ti</HI> oþer moo in nowmbre, amonge whom noo man escapede ne woman, but a botcher whiche fletynge on the maste of the schippe was dryven to londe, that rehersede of this processe. For these peple en|trenge 
<PB REF="00003793.tif" N="463, vol.7"/> into the see with indiscrete schippemen, were sette anoon on a rokke, and the schippe brake; neverthelesse Wil|liam, son to the kynge, was taken into an oþer scaphe, whiche herynge his suster crye, returnede to save here, and so that vesselle was overcharged with peple commynge into hit, that hit sunke into the water. And in the morowe folowynge grete treasure was founde brouȝte to the londe, and not oon of theire bodyes. <HI REND="I">Henricus, libro septimo.</HI> And hit was seide that alle moste alle that peple pereschede usede the synne of Sodomye. <HI REND="I">Willelmus.</HI> Also the seide William, sonne to the kynge, seide openly mony tymes, and if he scholde be lorde of Ynglonde in his life, he scholde make men of Ynglonde to drawe in the plowe lyke to horses. ℞. Also the seide erle of Chestre manassede and promisede to destroy the monastery of monkes in Chestre, whom his fader did edifye and make. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, libro quinto.</HI> Fulco returnede to Gas|coigne 
<PB REF="00003795.tif" N="465, vol.7"/> from Ierusalem, mariede an oþer doȝhter to the sonne of Roberte Curthose, with whom he ȝafe the cowntee of Cenomanny. After that kynge Henricus mariede Matilda his doȝhter to Henricus the iiij<HI REND="sup">the</HI>, emperoure. Kynge Hen|ricus made in this yere a grete parke at Wodestoke. Richarde erle of Chestre drownede, Ranulphus of Meschines, sonne to the suster of the firste Hewe, succedid þer viij. yere. Radul|phus archebischoppe of Cawnterbery diede in this tyme; and the ordre of the Templaryes began that tyme also. These men congregate togedre made to theyme a place in the porche of the temple of Ierusalem, whereby they were callede knyȝtes of the Temple, founde by the relefe of the Hospitilaryes in meytes and in drynkes. But soone after they encreasede soe in fame and rychesse that thei exceded þe Hospitilaryes.<MILESTONE N="353b" UNIT="folio"/> Neverthelesse thei were destroyede in the tyme of pope Clement the v<HI REND="sup">the</HI>. for theire ignominiose apostasye and blas|phemy 
<PB REF="00003797.tif" N="467, vol.7"/> in Criste, in the yere of oure Lorde God a M.ccc.xij. <HI REND="I">Henricus, libro septimo.</HI> A cardinalle come in this yere to Ynglonde, and correcte soore prestes havynge concubynes, seyenge that it was a grevous synne amonge other synnes to aryse from a hoore and say masse after that. Neverthelesse the same cardinalle was taken with a womman in the same day after that he hade seide masse, for alle his hooly pre|dicacion. Honorius the secunde succedid Calixtus the pope v. yere. Henricus the iiij<HI REND="sup">the</HI> and emperour of Alemayne diede this yere, and was beryede at Spira with his progenitors, after the rehersaille of somme men, with suche on epitaphy, "Filius hic, pater hic, avus hic, proavus jacet istic." ℞. Neverthe|lesse Giraldus rehersethe more truly in his Ytinerary, seyenge that this emperoure, after that he hade imprisonede his fader carnalle and þe pope with the cardinalls, departede privily from his wife Matilda borne in Ynglonde, and taryede at Chestre, lyvynge as an heremite by the space of x. yere, 
<PB REF="00003799.tif" N="469, vol.7"/> callynge his name Godescallus, which sowndethe as callede of God. And this emperour departede in this maner from his cuntre. Matilda themperesse come to kynge Henricus her fader, beynge that tyme in Normandy, where sche was mariede after to Galfride erle of Gascoigne, by whom sche hade Hen|ricus the secunde, afterwarde kynge of Ynglonde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>Capitulum decimum septimum.</HEAD>
<P>LOTHARIUS, the duke of Saxonia, was made emperour after the dethe or departynge of Henricus themperoure. A cowne|sayle hade in this tyme at London, bischopps preiede the kynge to correcte prestes havynge concubynes thro alle his realme; 
<PB REF="00003801.tif" N="471, vol.7"/> but truly he did noon oþer correccion to theyme, but toke theire moneye and goodes. Innocencius the secunde suc|cedid Honorius the pope xiij. yere and vij. monethes. Ana|cletus presumede to be pope, and soe a grete trowble and dissencion were movede in the churche of Rome, for Ana|cletus, electe but of fewe men, expulsede Innocencius from Rome, and spoylede the churches in hit, thro whiche money he corrupte the Romanes. But Innocencius taryenge with the kynge of Fraunce, and in returnynge from Fraunce he crownede Lotharius themperoure, thro helpe of whom he chasede awey Roger duke of Sicille and of Apulia, in that he rebellede ageyne hym. Ranulphus erle of Chestre dedde, Ranulphus his sonne was successour to hym xxv. yere. The erle of Flandres dedde, the kynge of Ynglonde was successour to hym<MILESTONE N="354a" UNIT="folio"/> by ryȝhte of consanguinite. And Matildis thempresse, refusede of Gefray Plantaginet, comme soone after to Nor|mandy to here fader. Where the kynge had iij. mervellous visions. The firste was, he thouȝhte that he see a grete 
<PB REF="00003803.tif" N="473, vol.7"/> multitude of chorls to comme and to fiȝhte with hym, and to aske þeire dewte. The secunde was, he thouȝhte that he see a cumpanye of armede men to comme and to ȝiffe batelle to hym. The thrydde was, he thoughte that he see a cumpanye of prelates manassynge hym with theire staves pastoralle. The kynge was so trowblede with these visions that he did lepe from his bedde, and toke his swerde in his honde, cryenge for helpe, as and if he hade intendede to have sleyne somme men. A leche, Grumbaldus by name, see the seide visions of the kynge, and expressede theym in the morowe folowynge to the kynge, spekynge to hym lyke as Daniel did to Nabugodonosor, that he scholde redeme his synnes thro almes. Neverthelesse the seide kynge saylynge from Normandye towarde Ynglonde suffrede grete tempestes on the see, where he made promyse that he wolde relesche the tribute of the Danes vij. yere, and visitte Seynte Edmunde, and use ryȝhteuousenesse after. Lodowicus kynge of Fraunce, herynge of the dethe Guiller|mus duke of Aquitanny, sende Lodowicus his sonne, crownede into kynge and anoytede, to Aquitanny, to wedde Elianor, doȝhter of the seide duke, whiche takynge with hir the duchery of Aquitanny, wedde that Elianor at Burdewse. Of whom he gate Mary countesse of Campanye, and Aclides wife of Theobaldus erle Blesense. And Lodowicus, kynge of 
<PB REF="00003805.tif" N="475, vol.7"/> Fraunce diede with in a monethe after the weddynge of his sonne, the kalendes of Auguste, and beriede in the churche of Seynte Dionise in Fraunce, whom Lodowicus junior did succede. Roberte erle of Normandy, and broþer to the kynge, diede at Caerdif in this yere, and was beryede at Gloucestre afore the hye awter. The priory of Norton in the province of Chestre was founded this tyme by William sonne of Nigellus, and the monastery of Cumbremere in the same province also. Also Henricus Courtmantelle, son of thempresse, was borne in thys tyme. Kynge Henricus diede this tyme in Normandye, whom a metricion commendethe in this wise:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Rex Henricus obit, decus olim, nunc dolor orbis,</L>
<L>Numina flent numen deperiisse suum.</L>
<L>Mercurius minor eloquio, vi mentis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28778"><HI REND="I">Martis</HI>, MS.</NOTE> Apollo,<MILESTONE N="354b" UNIT="folio"/></L>
<L>Jupiter imperio, Marsque vigore gemit.</L>
<L>Janus cautela minor, Alcides probitate,</L>
<L>Conflictu Pallas, arte Minerva gemit,</L>
<L>Anglia quæ cunis quæ sceptro numinis hujus</L>
<L>Ardua splenduerat, jam tenebrosa ruit,</L>
<L>Hæc cum rege suo, Normannia cum duce marcet.</L>
<L>Nutrit et hæc puerum, perdidit illa virum."
</L>
<PB REF="00003807.tif" N="477, vol.7"/></LG>
<P><HI REND="I">Henricus, libro octavo.</HI> This kynge dedde mony men sayde that he hade iij. specialle vertues, wisedome, eloquence and fortune of batells; and somme men seide that he hade iij. specialle vices, covetyse, crudelite and voluptuosite. The cause of the dethe of this kynge was seide to have comme by the eitynge of a lamprey whiche meyte he luffed moche, never|thelesse hit chargede his stomake oftetymes. The body of this kynge was brouȝhte to Ynglonde, and was beryede in the monastery of Radynge that he did founde. <HI REND="I">Henricus, libro septimo.</HI> Symon þe sonne of Robert bischop of Lincoln, and decan in the same churche, flowrede moche in this tyme, scharpe of witte, eloquente in speche, beautuous of forme, yonge in age, but olde in connynge and intellect of divine scripture. Of whiche thynges he began to be prowde, and 
<PB REF="00003809.tif" N="479, vol.7"/> after that envy folowede, and so after by succession elacion and detraccion: whiche pronosticate in a tyme of hym selfe seyenge, "Y schalle be amonge cowrteours lyke salte amonge elys on lyve;" attendynge to oon proprete, and not to that<MILESTONE N="337b" UNIT="folio"/> oþer, ffor like as salte destroyede elys, so he destroyede cowrteours by detraccion. But at the laste, lyke as salte is destroyede with the humoure of the elys, so he was de|stroyede by contempte of alle men. For he was putte into prison by the kynge for his hate and pride; from whiche prison he escapede by a sege and diede in exile.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum octavum decimum.</HEAD>
<P>THIS kynge Henricus the firste dedde, Steven erle of Bonony, sonne of the erle Blessense, did succede, whiche reignede xvij. yere, a myȝhty man and a bolde, and was crownede into the kynge at London of William archebischoppe of Cawnterbery, ageyne the othe and promise made to the emprice; wherefore 
<PB REF="00003811.tif" N="481, vol.7"/> the seide metropolitan diede in the yere folowynge. And also alle noble men makenge fidelite to the seide kynge had an ylle ende. Also hit is seide the sacramente evaneschede awey in the day of his coronacion when hit was put towarde his mowthe. This Steven crownede into the kynge did swere afore the gen|tille<MILESTONE N="355a" UNIT="folio"/> men at Oxenforde that he wolde remitte Danegeld, a certeyn tribute paiede to the Danes; whiche dredynge the com|mynge of the empresse grawntede also to the noble men of his realme to make towres and castells in theire awne grownde after theire pleasure; and soone after that he toke Excestre. William archebischoppe of Cawnterbury diede, whom Theo|baldus abbot Bectense did succede. Lotharius emperoure of Alemayne diede in this tyme; whom Conradus, duke of Bavar|ria, did succede, beynge emperour of Rome also by xv. yere. Thauȝhe this emperoure toke not benediccion off the pope, neverthelesse he, merkede with the signe of the crosse at the prechynge of seynte Bernarde abbot, did mony noble thynges 
<PB REF="00003813.tif" N="483, vol.7"/> in the Holy Londe. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo</HI> xviij<HI REND="sup">o</HI>. Theobaldus the blissede, erle of Company, was in this tyme, whiche usede to visitte poore peple, and men infecte with the lepre; whom a metricion commended after his dethe in this wise:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Ille comes, comes ille, pius Theobaldus erat, quem</L>
<L>Gaudet habere polus, terra carere dolet.</L>
<L>Nam hominem possum non audeo dicere numen;</L>
<L>Mors probat hunc hominem, vita fuisse deum;</L>
<L>Trans hominem citraque deum, plus hoc, minus illo,</L>
<L>Nescio quis neuter inter utrumque fuit."</L>
</LG>
<P>David kynge of Scottelond entrede Ynglonde the thrydde tyme, wastynge that londe unto the water of Teyse, brennynge in the costes abowte Yorke, and sleenge moche peple. But Thurstyn archebischop of Yorke, gedrenge an hoste secretely, and metynge the seide kynge, put hym to fliȝhte, sleynge x. m<HI REND="sup">l</HI> of his hostes, and brouȝhte ageyne grete goodes taken from the cuntre. Kynge Steven, takynge the castelle of Bedforde, con|trarious to hym, wente to Scottelonde, and doynge noo thynge 
<PB REF="00003815.tif" N="485, vol.7"/> þer worþy commendacion, returnede to Ynglonde, and impri|soned Alexander bischop of Lincoln, unto the tyme that he hade taken to hym the castelle of Newerke. Also he chasede awey Nigellus bischop of Hely, and prisoned Rogerus bis|choppe of Salisbery, untille that he hade ȝiffen to hym ij. castelles of the Vies and of Shirburne. Wherethro that famous edifier of howses and of castells diede for sorowe, levynge in his castells xl<HI REND="sup">ti</HI> m<HI REND="sup">l</HI> marke, whiche summe was not spende in the servyce of God, but at the use of the kynge. With whiche treasure kynge Steven mariede Constancia, suster to the kynge of Fraunce, to his sonne Eustachius. Thurstyne, archebischop<MILESTONE N="355b" UNIT="folio"/> of Yorke, and the noble edifier of Hangustalde and of other viij. monasteryes, takynge the habite of a monke at Powntefrete, diede in a goode age; the body of whom was founde redolente and incorrupte by ij. yere after his dethe. After that kynge Steven toke the castells of Gloucestre, of Herforde, of Walkely, Bristowe, of Dudley, and of Salisbery. Robert erle of Glowces|tre 
<PB REF="00003817.tif" N="487, vol.7"/> perceyvyng that, sende to Matilda thempresse, promisynge to hir helpe ageyne the kynge. <HI REND="I">Henricus, libro octavo.</HI> The seide Robert and the empresse comen to Portesmude in the monethe of Julius, and after that to Bristowe, where thei did grete hurte to peple of that province. The kynge herynge that, lefte the segenge of the castelle of Walyngeforde, and segede Lincolne. Wherefore Ranulphus erle of Chestre, and Robert erle of Gloucestre, come with mony men of Wales to dissolve that sege, and a marres fulle of redes passed over, and the wardes of theire batelle sette in ordre, the erle of Chestre seide that he scholde be the formaste man in that day to putte his body in perelle. To whom Robert the erle of Gloucestre seide, "Hit is not inconveniente to yow to desire the dignite of the fyrste stroke, bothe for the nobilite of youre bloode and for the vertu of strength, in whom ye precelle other men. 
<PB REF="00003819.tif" N="489, vol.7"/> But the cruellenesse of the kynge and perjury move me to fiȝhte ageyne hym, for hit is not to returne by that way we come, other lete us have victory here or lete us dye. For hit is necessary to a man to flee to manhode that hathe noon oþer socoure. But attende ageyne what men we schalle fiȝhte:the erle of Mellent stondethe ageyne us, the crafty man of dis|seyte, which hathe of properte wikkidnesse in hert, falsenesse in tunge, and slawthe in his dedes. Also the erle Albemarle wyne drunke, havynge noo crafte in batelle, and Symon of the province of Hampton is þer, whose promise is a ȝifte, and his doynge but as wynde, whiche hathe done when he hathe seide, and hathe ȝiffen when hathe promysede." Kynge Steven in his perelle herde masse, Alexander bischop of Lincolne seyenge masse afore hym; and the kynge offrenge 
<PB REF="00003821.tif" N="491, vol.7"/> his taper, hit brake anoon betwene þe hondes of the bischop; and the pix, in whom the sacramente was contenede, brekynge the chene, did falle, whiche was a pronosticacion contrary to<MILESTONE N="356a" UNIT="folio"/> the victory of the kynge. Anoon after that the hostes joynede to gedre, moche peple was overthrowe; the kynge was taken and brouȝhte to the empresse, and was kepede in prison from the feste of þe Purificacion unto the Exaltacion of the holy 
<PB REF="00003823.tif" N="493, vol.7"/> Crosse. The empresse joyenge moche of that victory, occupiede anoon Ciciter, after that Wynchestre, where sche was receyvede with a procession by approbacion of a legate. After that sche goynge to Oxforde, Radynge, and to Kente, was receyvede with grete honoure of Theobaldus metropolitan. After that the empresse commen to London to trete of the state of the realme, was movede by the wife of kynge Steven that the realme restorede to the empresse, the kynge myȝhte be losede from prison, this condicion putte, that either he scholde be made a monke, or elles travayle in pilgremage by alle the tyme of his lyfe. But the empresse wolde not here this peticion. Never|thelesse the citesynnes of London made supplicacion that they myȝhte use the lawes of seynte Edwarde, and not the lawes of here fader, in that thei were more streyte; but sche wolde not condescende þerto. The peple trowblede þerwith intended to have taken her, but sche havynge knowlege þerof, and levynge the stuffe of howseholde, fledde to Oxenforde to abide her knyȝhtes that were dispersede. After that sche takenge her 
<PB REF="00003825.tif" N="495, vol.7"/> uncle with her, David kynge of Scottes, with a grete nowmbre of knyȝhtes, wente to Wynchestre, segynge soore the towre longynge to the bischop, where the broþer of kynge Steven was. But the qwene commynge with William Yprense, the empresse was so afrayede that sche was putte on a bere as sche hade be dedde, and brouȝhte with horses to Gloucestre as sche scholde have bene beryede þer. Robert the erle her broþer was taken and putte in prison. At the laste the qwene laborynge for the kynge, and the empresse for her broþer, this promision was hade, that the kynge scholde be restorede to his realme, and þe erle to his lordeschippe, and that thei bothe scholde be governoures of the realme, lyke as thei hade causede grete trowble in hit. But the erle forsakynge that, myche manslauȝhter and robbynge was in the realme by alle that yere. Neverthelesse the kynge delyverede from prison abowte the feste of Exaltacion of the<MILESTONE N="356b" UNIT="folio"/> hooly Crosse, segede the empresse in the cite of Oxenforde from the feste of seynte Michell unto Cristemasse. But at the 
<PB REF="00003827.tif" N="497, vol.7"/> laste the empresse, clothed in white clothes, wente over the yse on Thamys in a grete snawe unto Walyngforde; so the siȝhte of the peple segenge that cite was deludede by the reverberation of snawe: and so the cite of Oxenforde was restorede and yolden to the kynge. Abowte this tyme a maister Arnald by name prechede at Rome ageyne ryche men, and ageyne the superfluite of men, where thro mony peple folowede hym, but at the laste he was taken and honged in the despite of prestes. In whiche yere John of tymes dyed, whiche hade lyvede ccclxj. yere, somme tyme esqwier to grete kynge Charls.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19"><PB REF="00003917.tif" N="[3], vol.8"/>
<HEAD>Capitulum nonum decimum.</HEAD>
<P>CELESTINUS the secunde succeded Innocencius secunde pope v. monethes, whom Lucius did succede xi. monethes. Eugenius the secunde was pope viii. yere and v. monethes. This pope, somme tyme the disciple of blissede Bernard, and after abbot of Seynte Anastatius nye to Rome, and com|mynge for devocion to the churche of Seynte Cesarius, was electe into þe pope by the cardinalls, and consecrate with|oute the walles of the cite for drede of þe senators. This pope marked Lodowicus kynge of Fraunce with the signe of the crosse, and kepede a cownesaile at Remis in Fraunce; to whom seynte Bernard did write bookes of Consideracions. <HI REND="I">Henricus, libro octavo.</HI> Ranulphus erle of Chestre commynge to Wal|yngeforde 
<PB REF="00003919.tif" N="5, vol.8"/> with a grete hoste was acorded with the kynge, but after that he was taken by treason in a parliament at North|ampton, and cowthe not be delyverede tylle he hade taken to the kynge the castell of Lincoln. And after that kyng Steven was crownede in the cite of Lincolne, whiche thynge was not seen afore. In whiche yere Conradus the emperour, the kynge of Fraunce, the erle of Flaundres, and mony oþer noble men toke their wey by Hungary to the Holy Londe, whiche were betrayede by treason of the emperour of Constantinopole, for mony men eitenge brede mixte with lyme diede þerof: somme men were sleyne, somme men diede for extorcion and synne. <HI REND="I">Giraldus, distinctione prima, capitulo octavo decimo.</HI> Lodo|wicus kynge of Fraunce returnede from the Holy Londe labored in grete infirmite causede by continence as phisicions seide,<MILESTONE N="357a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00003921.tif" N="7, vol.8"/> wherefore he was movede to use somme maide; to whom he seide, "Y hade lever dye in chastite then lyve in adultery;" and after that he was recurede anoon. A clerke bryngynge to the seide kynge the privelege that he scholde rejoyce the investi|tures of prelates and the frutes of theire churches for theire vacacion he toke the lettres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28779">Sic in MS. Evidently some words are wanting.</NOTE> then that his sawle scholde be punyschede in helle þerfore. Also the seide kynge usynge to faste in the vj. fery in brede and water, was movede to leve that faste and to norische a c. poore men that day; whom he answerde seyenge: "We wylle that so mony poore men be norischede in þat day, but ȝitte we wylle not breke oure faste, for withowte that goode that hit causethe to the sawle, the reste of that day helpethe moche to avoide superfluous 
<PB REF="00003923.tif" N="9, vol.8"/> humors receyvid in the weke afore, and also to gendre an appetite." Hugo de Sancto Victore diede abowte this tyme, monke and prior of Seynte Victor nye to Parise, an excellent man in connynge and religion; of whom hit is rehersed that this holy man laborynge in extreme infirmite, and trowblede moche with debilite of stomake, desyrede oftetymes of his breþer that he myȝhte receyve his Maker. The breþer of the monastery willynge to satisfye his mynde, brouȝhte to hym a lofe not consecrate. This hooly man perceyvynge that in spirite or sawle, seide to his breþer, "God have mercy on yow, why do ye skorne me? this is not my Maker:" and after that thei brouȝhte to hym the verey body of Criste. The holy man seenge his Maker, and havynge noo myȝhte to receyve 
<PB REF="00003925.tif" N="11, vol.8"/> hym, extendynge his hondes into hevyn seide: "The Sonne may ascende to the Fader, and the sawle to God that create hit;" and that seide he diede, and the body of Criste evan|eschede. ℞. Somme men say that this holy man, perceyv|ynge that he myȝhte not receyve his Maker for feblenesse of his stomake, preide his breþer to putte the sacramente to his syde: that doen his side openede, and the hoste wente into his body. This clerke made mony noble werkes, as of þe sacra|mentes, of the arke of Noe or schippe, of the institucion of novices, of the erroure of the sawle, of the study of sapience, whiche is callede Didascalon, and of the lawde of the crosse. Maister Gracian, borne in Tuschia, and monke of Seynte Pro|culus in Bonony, compilede the decrees in this yere, as Hugo<MILESTONE N="357b" UNIT="folio"/> seythe, secunda quæstio, sexta forma. And maister Petir 
<PB REF="00003927.tif" N="13, vol.8"/> Lumbard, his broþer german, bischop of Paris, compilede iiij. bookes of the sentence, and glosede the sawter and the epistoles of Paule.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28780">The additional sentences in chap. xix. are peculiar to the Harl. MS.</NOTE> Lodowicus kynge of Fraunce was departede from Elianor his qwene in that thei were nye of bloode, as the seide kynge did swere, of whom he gate ij. doȝhters: Mary, whom the erle Cretense hade mariede; and Aclides, whom Theobaldus the erle Blesense mariede afterwarde. Henricus the duke of Normandy and erle of Gascoigne, metynge this lady goynge towarde the cuntre of her nativite, toke her unto his wife, and after that Aquitanny returnede to the bloode of Ynglonde. That matrimony inducede grete discorde betwene kynges of Ynglonde and of Fraunce. This Henricus duke of Normandy gate of the seide qwene William, Henricus, Richard, Galfride, Philippe, and Iohn, tweyne of whom, William and Philip died in theire tendre age, and the other ij. sonnes were promotede by succession to regalle dignite. And Galfride the iiij<HI REND="sup">the</HI> sonne occupiede the cownte of Briteyne by the tyme of his lyfe. Also he gate of her iiij. doȝhters, oon of whom was mariede to the kynge of Castell, of whom Blanche come, modere of Seynte Lodowicus kynge, an oþer was maryede to Alexander emperoure off Constantinopole. The thrydde was maryede to the duke of Saxony, of whom Otho themperoure of Rome come; the iiij<HI REND="sup">the</HI> was maryede to the erle Tholosan, of whom Reymund come, the doȝhter of whom Alfonsus erle Pictavense, broþer of seynte Lewes kynge of Fraunce, toke into his wife.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum vicesimum.</HEAD>
<P>FREDERICUS the firste, after Conradus, was emperoure off Alemayne and of Rome xxvij. yere. This emperoure did 
<PB REF="00003929.tif" N="15, vol.8"/> mony wicked dedes after the dethe of Alexander þe pope, whiche hade crownede hym or Adrian in drawenge to iiij. men electe into the pope ageyne the lawe of God, and trowblede soore the kynge of Fraunce, to whom the pope fledde for socoure. Neverthelesse he was expulsede from Fraunce by helpe of Richarde kynge of Ynglonde, but afore his departynge he destroyede utterly þe walles of the cite Mediolan, in the yere of oure Lorde God a M.C. lxij. This emperoure, after<MILESTONE N="358b" UNIT="folio"/> grete tribulacion and iniury doen to þe pope, and dredynge the rebellion of Lumbardes, askede forȝifnesse of þe pope, and soe he was merkede there with the signe of the crosse that he myȝhte goe to the Holy Londe, where he was drownede soone after in a lytelle water nye to Armeny, and was beryede at the cite callede Tirus. And a noble yonge man his sonne diede at the sege of the cite of Acon, and allemoste alle the nobilite of Cristen peple. Anastasius the thridde succedid 
<PB REF="00003931.tif" N="17, vol.8"/> Eugenius the pope ij. yere. In whiche yere seynte Bernarde diede, abbot Clarevall, whiche entrede the ordre Cisterciense with xxx. felawes in the xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere of his age, and was made abbot Clarevall after the v<HI REND="sup">the</HI> yere of his conversion. Where he wakede as excedynge þe nature of man, seyenge that he loste noo tyme but when he slepede, assimblenge slepe to dethe; whiche wente also to his meite as to tormente, insomoche that he hade loste discrecion of meytes for his huge abstinence, takynge and drynkynge oyle ofte tymes for wyne, seyenge þat þer was noo licoure that savoured his mowthe or that he myȝhte discerne in that hit made his chekes colde. And that connynge that he hade he gate hit by meditacions and preiers in woodes and feldes, seyenge ofte that he hade noo 
<PB REF="00003933.tif" N="19, vol.8"/> techer but okes and beche tres. The seide holy man hade poore clothes, but thei were clene, seyenge that the clothynge of man did represente his lyfe, usynge to say ofte this proverbe: "A man that doethe a thynge whiche noon other man usethe, causethe alle men to mervayle." Seynte Bernarde was wonte to say to novices willynge to entre into that religion in this wise: "If ye intende to kepe the observaunce of the religion, leve youre bodies here whom ye have brouȝhte from the worlde, and lete the sawles entre into religion as ac|cordynge to theym, for the body profitethe not." This holy<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28781">Sic in MS.</NOTE> was founde at alle tymes other preyenge, redynge, wrytynge, in meditacion, other in techynge his brether. At the laste he knowynge in spiritte dethe to drawe nere, in the yere of oure Lorde God a M.C. and liii<HI REND="sup">ti</HI>, callynge his breþer to hym, mony|schede theyme to kepe iij. thynges, whom he seide to have kepede in alle his life after his powere. "I wyllede not in my 
<PB REF="00003935.tif" N="21, vol.8"/> lyfe to sclawnder eny man, and if y hade knowlege of eny sclawnder y did sease hit to my powere. Also y toke lesse credence to myne awne wytte then to the reason of an other<MILESTONE N="358b" UNIT="folio"/>man; also y askede never vengeaunce on a man that hurte and trowblede me." And so this blissede seynte Bernarde, noble wryter, specially of those thynges whiche towche the incarnacion of Criste, the doer also of mony miracles, and the edifyer of a c. and lx. monasterys, diede in Criste. Ranulphus, the iiij<HI REND="sup">the</HI> erle of Chestre after the Conqueste, dyed in this yere, whom Hew the secunde, and sonne to hym, did succede xxix. yere, which did mony noble thynges in his lyfe. Also kynge Steven diede in the same yere at the monastery of Faverisham in Kente, whiche monastery he edifiede and founded, and was beryede þer. In the tyme of this kynge a knyȝhte, Owen by name, entrede into the purgatory of seynte Patrikk abbot, whiche returnede from that purgatory taryede after in the 
<PB REF="00003937.tif" N="23, vol.8"/> monastery Ludense of the ordre Cisterciense in Yrlonde, re|hersynge ioyes and peynes that he see.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum vicesimum primum.</HEAD>
<P>KYNGE Steven ded, Henricus the secunde, sonne of the em|presse and of Galfride Plantagenet, erle of Gascoigne, succedid. The maners, actes, vertues, and vices of whom Giralde off Wales describethe in his distincions, seyenge: "Hit is a drede|fulle thynge to allegate ageyne hym that may putte to exile, and to describe hym in mony wordes that may condempne a man with oon worde." But hit were a gracious thynge, and as excedynge my discrecion to wryte the trawthe of this prince in alle his condicions, and not to displease somme parties. This Henry kynge of Ynglonde was a corpulente man, large in hedde and breste, with yelowe eien, and with a grete voice; lytelle in meite and drynke to represse his fattenesse, vexenge 
<PB REF="00003939.tif" N="25, vol.8"/> his body with huntynge, walkynge, and stondenge; of a meane stature, eloquente and litterate. This kynge dredde also fortune in batells, more manly ageyne a dedde knyȝhte then ageyne a man beynge in lyfe; sorowenge dedde men and luffynge lytelle men in lyfe; and if he luffede a man or did hate hym, he scholde not be movede lyȝhtely to the contrary. This kynge was also a voluntary trangressor of his worde and promyse; luffer of ease and reste; the oppressor of nobilite, the seller of<MILESTONE N="359a" UNIT="folio"/> ryȝhteuousnes, a open advouterer, unkynde alle tymes to God; luffynge discorde betwene his childer, supposynge þerby to 
<PB REF="00003941.tif" N="27, vol.8"/> have reste. Neverthelesse he flourede moche in chevallery of Mart and of Minerva singulerly, for he stablede in pease his londes longynge to hym by inheritaunce, subduynge Irlonde to hym, the realme of Scottelonde also, and toke William kynge of hit, concludynge his empire from the sowthe occean unto the northe yles of Orcades as under oon monarchye, whiche thynge was not seen from Iulius Cesar unto that tyme; also he subduede to hym in the partes behynde see Pictavia, Gascoigne, unto the hilles Pirene of Speyne and Alvernia, with other londes also by reason of his mariage. This kynge was wonte 
<PB REF="00003943.tif" N="29, vol.8"/> to say that alle the worlde were unnethe sufficiant to oon myȝty prince. In the firste he toke awey, ageyne the lawe of God, Elianor wife to Lodowicus kynge of Fraunce, and toke her to his wife ageyne the lawe, of whiche thynge he was prohibit by hys fader, in that he synnede with her when he was stuarde in the kynges courte of Fraunce. Neverthelesse this Henricus gate of her vj. noble sonnes, and iij. doȝhters, Matilda the eldeste, whom he maryede to the duke of Saxony; Alienore, the secunde doȝhter, to the kynge of Speyne; and he maryede also Iohan, the thrydde doȝhter, to the kynge of Sicille. And ij. of his sonnes dedde in theire yowthe, he was trowblede moche with the oþer iiij. sonnes unto the tyme of his dethe. Thritty yere of vj. lustres were ȝiffen to this kynge unto worldely glory, to the tolleraunce of conversion, to the ex|perience of devocion. And other v. yere was ȝiffen to hym by Godde to vengeaunce for his unkyndenesse and wickede lyfe. 
<PB REF="00003945.tif" N="31, vol.8"/> For in the xxxiij. yere of his reigne he loste Alvernia ageyne the kynge of Fraunce, whiche losede never grownde afore; and in the xxxiiij<HI REND="sup">ti</HI> yere he loste Bithurica, and in the nexte yere foloynge the cites Cenomanny and Turonense with mony other castells, and hym selfe also. This kynge usede to have reli|gious men moche of his cownsaille, and to use the cownsaile of theyme raþer then of oþer noble and discrete knyȝhtes, havynge theym in his cowrte that he myȝhte be more commendede of legates sende to hym from the pope or from other grete princes and estates. And also for an other cause, that he<MILESTONE N="359b" UNIT="folio"/> myȝhte redeme and recure his fame whiche he hade loste in that he hade ȝiffen dignites of the churche to unworthy persons; whiche promotede Baldewyne, prior of the ordre Cisterciense, unto the seete off Lincoln. And that the reder of this processe 
<PB REF="00003947.tif" N="33, vol.8"/> scholde not mervayle of the unhappy departynge of this kynge and of his childer, the originalle of hym schalle be expressede bothe of the parte of his fader and of his moder. A cowntesse of Gascoigne, of the childe of whom Galfride Plantagenet, fader to this kynge, come, was maryede oonly for her beawte, whiche cowntesse used to comme but selde to the churche, and when sche come to the churche sche taryede unnethe to the secretes of the masse. That thynge perceyvede of the erle her lorde, he causede her to be holden in the church by iiij. knyȝhtes. But sche castynge awey here palle, and levynge ij. sonnes in that churche whom she noryschede in the ryȝhte parte of her mantell, toke with her ij. childer whom sche hade on the lyfte side of the palle, and did flye owte by a wyndowe of the churche, alle the peple in the churche seenge her, and appered not after. And Richarde kynge of Ynglonde was wonte to say that hit was not to be mervaylede that men and peple commen of that stokke scholde trowblede eiche oþer, as 
<PB REF="00003949.tif" N="35, vol.8"/> commynge from the develle and to goe to hym. Also a clerke sende from kynge Henricus to Gaufride his sonne, erle of Bri|teyne, for the reformacion of pease herde the seide erle seye to hym, "Whereto commes thow to putte me owte from my na|turalle enheritaunce? knoweste not thow that hit is naturalle to us and a properte by linialle descense that oon of us scholde trowble an other? þerfore laboure noo more to expelle nature." Also Matilda empresse was maryede to Galfride Plantagenet, Henricus themperoure here howsebond beynge an heremite and in lyve, by whiche Galfride this kynge was geten. Of whiche kynge beynge in tendre age in the kynges courte of Fraunce seynte Bernarde propheciede, seyenge afore the kynge, "He come from the devell, and he schalle goe to the develle," assignenge in that the cruellenesse of Gaufride where in he toke awey the stonys of the bischop Sagniense, and also the cruellenesse of this Henricus to comme, in that he scholde<MILESTONE N="360a" UNIT="folio"/> schewe crudelite ageyne seynte Thomas of Caunterbery. Also the fader of this Alienor, the erle Pictavense, toke awey 
<PB REF="00003951.tif" N="37, vol.8"/> by myȝhte the wife of his shiref, and mariede here to his wife, here howsebonde beynge in lyfe. An holy man rebukynge hym and profitynge not his lyfe, seide in this wyse: "There schalle never oon of youre childer make an happy ende." Also hit happede a voide place as of picture to be lefte in the kynges chamber at Wynchestre, peyntede ryally in other places, where the kynge causede an eagle to be peyntede with iiij. bryddes, thre of whom did bete the egle with theire talauntes and wynges, and the iiij<HI REND="sup">the</HI> laborede moche to putte owte the eien of that egle. The kynge inquired what that thynge scholde portende, ansuered "These iiij. bryddes be my childer, whiche schalle not sease to trowble me unto my dethe, and specially my yongeste sonne Iohn, whom I luffe moste now, schalle laboure and intende my dethe and destruccion."
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22"><PB REF="00003953.tif" N="39, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum secundum.</HEAD>
<P>ADRIAN the iiij<HI REND="sup">the</HI>, borne in Ynglonde, succedid Anastasius the pope iiij. yere. Somme men say this pope was the native man of thabbot of Seynte Alban in Ynglonde, whiche wil|lynge to have bene monke þer and was refusede, wente over see, and for his connynge and vertu he was made firste bischoppe Albanense, and sende in message to Wormacia converte þat province to the feithe of Criste. And after that this Adrian made pope interdicte alle the cite of Rome for þe dethe of oon cardinalle, and excommunicate William kynge of Sicille, compellynge hym to submitte hym. This pope taryede firste in the olde cite with the cardinalles of alle the bischoppes of Rome. The kynge of Scottelonde and allemoste alle the primates of Ynglonde diede in this yere: also in the monethe of October a signe of the crosse apperede in the moone. Kynge Henricus brouȝte an hoste firste into 
<PB REF="00003955.tif" N="41, vol.8"/> Wales in this yere, and made a castelle at Ruthlan, and founded the monastery of Basyngwere. Alexander the secunde suc|cedid pope Adrian xxij. yere, whiche overcome the iiij. popes electe ageyne the lawe, whom Frederyke the emperour hade erecte; also he accorded Frederyke with Emmanuel em|peroure of Constantinopole, and Thomas kynge of Sicille, and noryschede moche seynte Thomas of Cawnterbery in his exile. Also Henricus the eldeste sonne off this kynge Henry maryede<MILESTONE N="360b" UNIT="folio"/> the doȝhter of the kynge off Fraunce. Also a childe was crucifiede of the Iewes in this yere at Gloucestre. Theobaldus archebischop of Cawnterbery diede in this yere, and seynte Thomas was consecrate the vj<HI REND="sup">the</HI> nones of Iunius, in the thrydde yere folowynge departynge from Ynglonde, and come to Ynglonde ageyne in the seventhe yere of his exile, in whiche yere he was martiriȝate; the lyfe of whom iiij famose clerkes did wryte, as hit is schewede in his lyfe. And Matildis the empresse, modere to kynge Henricus, dyed in the yere of oure Lorde a M.clxvij.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28782">For this sentence no Latin appears in any MS. which I have examined.</NOTE> Ioachim the abbot was abowte this tyme in Calabria, whiche did write comentes on the Apocalips and 
<PB REF="00003957.tif" N="43, vol.8"/> bookes of the prophetes, whiche seide to Fredericus thempe|roure and to oþer kynges that thei scholde profite but lytelle in the Holy Londe, for the tyme of delyveraunce was not commen. Neverthelesse the oppinion of this Ioachim ageyne the maister of sentenceȝ is reprovede, as hit is schewede in the begynnynge of the decretalles by Gregory the ix. Thre cercles and ij. sonnes were seen in the firmament in this yere abowt oon after none the xiiij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of October, in whiche yere a grete dissencion was movede betwene kynge Henricus the secunde and seynte Thomas. Petrus Commester florischede this tyme in Fraunce, whiche did wryte the story of either Testa|ment, whiche is callede the story scolasticalle, and allegoryes on either Testament, whiche allegoryes he redacte into a booke of metre, whom he callede Aurora. Radulphus bischop of Colon brouȝhte from Mediolan, destroyede by Frederyke thempe|roure, the bodies of thre kynges to Colony. The bodies of 
<PB REF="00003959.tif" N="45, vol.8"/> these three kynges were brouȝte firste from Persida to Con|stantinopole, and from that cite to Mediolan by Sergius the pope. Seynte Thomas of Cawnterbery was martiriȝate in this yere, of whom a metricion rehersethe in this wise:—</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Quis moritur? Presul. Cur? Pro grege. Qualiter? Ense.</L>
<L>Quando? Natali. Quis locus? Ara Dei."</L>
</LG>
<P><HI REND="I">Giraldus in Itinerario.</HI> After the dethe of whome the myȝhte and powere of the kynge began to decrease, for in the yere folowynge the kynge wente in Yrlonde and kepede diverse cownsailes þer by licence of the pope, and specially at Cassilia, 
<PB REF="00003961.tif" N="47, vol.8"/> at whiche cownsaile Armachanus the primate was not for grete infirmite. Where he reformede that cuntre, specially to thre thynges, after his powere, to the servyce of God, to ȝiffe<MILESTONE N="361a" UNIT="folio"/> theire tythes, and to dewe matrimonye. Also hit was ordeynede þer that men laborynge in extreme infirmite scholde make theire testamente in the presence off diverse wittenesse and neiȝhebors, and to divide theire goodes movable into thre partes, if thei have wife and childer, oon parte to childer, an other to his wife, the thrydde parte to his beryynge. And if he hade noo wife, his goodes scholde be divided but into ij. partes. The kynge returnede from Yrlonde, mony revelacions were schewede for the correccion of his life, firste by an olde man at the castell of Caerdif in Wales, in the viij. day of Ester after masse. When that the kynge scholde have take his horse, a man yelowe in coloure and pale of face, of semely 
<PB REF="00003963.tif" N="49, vol.8"/> stature, in a white coote and barefotte, stode nye to the kynge, and spake to hym in the langage of Almaynes, "Gode old kyge, Criste salutethe yow and his moder Mary, seynte John Baptiste and seynte Petur, commaundenge þe that marchan|dyse be not usede thro alle thy realme in Sonnedayes, auther servile labours, those thynges excepte which perteyne to tho lyfe of man; and if thow kepe these thynges thow schalle ende welle that thynge thow dose begynne." The kynge herynge this, seide in Frenche to the knyȝhte holdynge his brydelle, "Inquire of this chorle wheþer he did dreame this or nay." That doen, the man seide to the kynge ageyne in the same langage aforeseide, "Wheþer y dreamede þis or nay, remembre welle this day, for withowte thow kepe that y have seide to the and amende thy lyfe, thow schalle here suche tythynges with ynne this yere that thow schalle repent theyme by alle the daies of thy lyfe." This seide the man 
<PB REF="00003965.tif" N="51, vol.8"/> departede from the kynge. And with in the seide yere thre sonnes of the kynge, Henricus Gaufride and Ricardus, turnede to the kynge of Fraunce ageyne theire awne fader. Then the kynge of Scottes, the erle of Chestre, and the erle of Leicestre did ryse ageyne the kynge: and mony oþer monicions were hade for correccion of his life, but he despisede theyme. A man of Yrlonde movede the kynge to correcte his lyfe in schewynge to the kynge secrete tokynnes. And in the thrydde tyme a knyȝhte of Lindisey, Philippe Estreby, movede the kynge to amende vij. thynges, seyenge that and if he wolde amende theyme<MILESTONE N="361b" UNIT="folio"/> he scholde reigne in honoure by vij. yere folowynge, and de|lyver the crosse of Criste from his enemyes. And if he wolde not amende theyme, he seide to the kynge þat he scholde dye in the iiij. yere folowynge with grete schame. Thre of the vij. thynges or articles he promysede to observe in his coronacion, as to defende the churche, of trewe lawes to be ordeynede, and not to condempne eny man withowte ryȝhteuous juggemente. The iiij<HI REND="sup">the</HI> was to restore goodes taken awey and enheritaunceȝ. 
<PB REF="00003967.tif" N="53, vol.8"/> The v<HI REND="sup">the</HI> article was to do ryȝhteuous withowte eny price. The vi<HI REND="sup">the</HI> was to pay dewte to his ministres. The vij. was to expelle the Iewes, levynge to theym parte of theire goodes to goe furthe with alle. But the kynge not correcte by this, myȝhty men did ryse ageyne hym, his thre sonnes with the kynge of Fraunce. And so the kynge mekynge hym selfe, and visitynge with grete mekenesse the tumbe of seynte Thomas of Cawnterbery on his bare feete, hade victory at Alnewike, and William kynge of Scottes was taken þer, and the erles of Chestre and of Leicestre. That victory had, he ascribede hit to his power, and not to God, and beynge afore a secrete advou|terer, was knowen after that for an open advouterer, abusynge Rosamunde, that beautuous woman. To whom he made a mervellous chambre at Wodestoke, after the werke Dedalyne, that sche scholde not be taken lyȝhtely of the qwene. But þe seide Rosamunde diede soone after, and was beryede in þe 
<PB REF="00003969.tif" N="55, vol.8"/> monastery of Godestowe, nye to Oxonforde, with this epitaphy:—</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Hic jacet in tumba rosa mundi, non rosa munda.</L>
<L>Non redolet sed olet quæ redolere solet."</L>
</LG>
<P>The beryalle of this Rosamunde is of a mervellous architec|ture, for conflictes of champions, fliȝhtes of bryddes, lepynge of fisches is to beholden in hit, withowte the handeworke other impulsion of man.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum vicesimum tertium.</HEAD>
<P>IN this yere, the xiij. kalendes of September, William kynge of Scottes, by the cownsaile of his noble men and of prelates, made homage to Henricus the secunde and kynge of Ynglonde at Yorke. Also the seide kynge of Scottes schewede by his<MILESTONE N="362a" UNIT="folio"/> letters patent that he, his successours, and men of Scotlonde awe to make homage, ligiament, and fidelite to kynges of 
<PB REF="00003971.tif" N="57, vol.8"/> Ynglonde as so ofte as thei were requirede; into a signe of whiche subjeccion the kynge of Scottes offrede his cappe and sadelle on the awter of seynt Petyr at Yorke; whiche thynges be kepede þer unto this tyme; also the gentillemen of Scottelande adjecte to with an othe that and if the kynge of Scottes brake his othe thei scholde ryse ageyne hym tylle that he scholde returne to his promisse and fidelite made. Whiche composicion pope Gregory sende redacte into a forme to the kynges of Ynglonde and of Scottes, commandynge that com|posicion to be observede. To the declaracion of þis subjeccion the kynge of Scottes come with his prelates to the parliamente off kynge Henricus at Northampton, and after that to Nor|mandy to kynge Henricus. The convente of Cawnterbery electe Ricardus, prior of theire place, to the archebischop of Cawn|terbery by licence of þe kynge; to whom Criste apperede in the xj<HI REND="sup">the</HI> yere of his presidency in a vision, seyenge to hym: "Thow hase dispende and wastede ylle the goodes of my churche, wherefor y schalle take the from this worlde;" 
<PB REF="00003973.tif" N="59, vol.8"/> and so he dyede thro þat fere in the viij<HI REND="sup">the</HI> day folowynge. Kynge Henricus sende to Rome to be discharged of the pro|myse that he made to go the holy Londe, in this condicion, that he wolde edifye iij. monasterys in Ynglonde. Whiche monasterys he made in this wise; for the firste he expelled canons seculer from Waltham, and putte chanons reguler into that monastery. For the secunde he putte awey the myncheons of Ambresbery, and putte other myncheons of behynde the se in hit. And for the thrydde, he instaurede a place of the ordre Cartusiense at Wytham, nye to Salisbery. Also the seide kynge Henricus receyvede late in to his kepynge the doȝhter of the kynge of Fraunce, that he scholde marye her to Ricardus his sonne erle Pictavense. But in that he usede to synne with that mayde after the dethe of Rosa|munde, Ricardus his sonne refusede to mary with her. Wherefore the kynge was in purpose to have maryede that mayde to his wyffe, insomoche that he desirede Hugucion the 
<PB REF="00003975.tif" N="61, vol.8"/> cardinalle to have commen to Ynglonde, and to have made specialle labor to hym to make a divorce betwene hym and Alienor his wife, that he myȝhte thro that mariage rejoyce<MILESTONE N="362b" UNIT="folio"/> the favor of the kynge of Fraunce and prevayle ageyne his sonnes. After that a batelle lyke to folowe for the castelle of Radin, betwene the kynge of Ynglonde and the kynge of Fraunce, kynge Henricus desirede the doȝhter of the kynge of Fraunce to Iohn his sonne with the cowntes Andegavy and of Pictavia. But the kynge of Fraunce despisynge those letters sende theyme to Richarde his sonne, for whiche wrytynge a wikkede hate and a malicious was movede betwene the fader and þe sonne. Thundres to be mervaylede were herde on Cristemasse nyȝhte in this yere in Ynglonde, and a preste at Andover in Hampteschire with the lyȝhtenge in the myddes of the hoste, noon oþer man towchede, but hit semede that swyne did renne amonge theyme. A grete tem|peste of hayle consumede bestes, bryddes, and men in the nyȝhte of Mary Magdalen. <HI REND="I">Giraldus, distinctione sexta|decima</HI>. The body off kynge Arthure was founde this tyme 
<PB REF="00003977.tif" N="63, vol.8"/> at Glaston, betwene ij. berialles of ston in the churche yerde, putte depe into the erthe in an holowe oke, and was translate into the churche and put into a beryalle of marbole, conteyn|enge in the seide olde beryalle a crosse of ledde havynge þis wrytynge in hit: "The noble kynge Arthure with Guenera his secunde wif lyethe beryede here in the yle Avalon." The boones of theyme were so distincte that ij. partes of the beryalle towarde the hedde contenede the boones of Arthure, and the thrydde parte towarde the feete conclusede the boones of his wife, where thre yelow heres of the same woman were founde noo thynge chaungede in coloure by moisture of the erthe. And a monke of that place takynge 
<PB REF="00003979.tif" N="65, vol.8"/> theyme gredily in hys honde, thei were redacte sodenly into powdre. For this kynge Henricus herde oftetymes mynstrells of the Britons synge afore hym that kynge Arthure scholde be beryede depe in the erthe by the space of xv. foote in an holowe oke, for cause that he scholde not be founde liȝhtely by the Saxons enemyes to hym. Also hit is to be attended that the boon of the legge of Arthur, schewede to us at that tyme, excedede the boon of the legge of any man in this tyme by iij. fyngers, and the space betwene his browes con|tenede the palme of an honde in brodenesse. In the hedde of whom x. signes of grete woundes did appere, whiche semede to mete in oon, oon wounde excepte. Ierusalem was taken<MILESTONE N="363a" UNIT="folio"/> and destroyede by the Saracenys. Lucius the thrydde suc|cedid pope Alexander iiij. yere and ij. monethes. In whiche yere Hew erle of Chestre diede at Leek, whom Ranulphus his sonne did succede xlvij. yere. Henricus the eldeste sonne of 
<PB REF="00003981.tif" N="67, vol.8"/> kynge Henricus the secunde diede in this yere, whom a metricion dothe commende in this wyse:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Omnis honoris honos, decor et decus urbis et orbis;</L>
<L>Militiæ splendor, gloria, lumen, apex.</L>
<L>Iulius ingenio, virtutibus Hector, Achilles</L>
<L>Viribus, Augustus moribus, ore Paris.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum vicesimum quartum.</HEAD>
<P>RYCHARDE archebischop of Cawnterbery dedde, Baldewyne bischoppe of Worcestre was electe by consente of the kynge and of alle bischoppes, but monkes of Cawnterbery were con|trarious. To whom hit is seide that he did never eite flesche from the tyme that he was made monke unto his dethe; whom a olde woman mette in a tyme, inquirynge of hym wheþer hit were tru that he did eite noo flesche. The bischoppe seide hit was tru. The woman seide, "Hit is fals, thow hase eiten me 
<PB REF="00003983.tif" N="69, vol.8"/> to the bare boones, for thy officers have taken a kowe awey from me, with whom y was norischede." The bischop seide, "Truly thro the favor of God thow schalle have as goode a kowe restorede to the." A dissencion spronge betwene hym and the monkes of Cawnterbery for a newe place nye to theym in whom he hade intended to have putte prebendaryes, and to have assignede to þeim prebendes of þe monkes. Neverthelesse he was compelled by pope Urban to take downe that place made, whom he brouȝhte to Lambithe nye to London, anendes Westemynstre. Urbanus the thrydde succedid Lucius the pope as ij. yere, whiche dyede thro sorowe for the takynge of Ierusalem. In whiche tyme Heraclius patriarke of Ierusalem comme to Ynglonde to kynge Henricus, askenge helpe ageyne 
<PB REF="00003985.tif" N="71, vol.8"/> the Saracenys in the name of Criste, schewynge to hym the keyes of that hooly cite, and of the sepulcre of oure Lorde, and letters also of the promisse of that kynge made to go to the holy Londe. The kynge made promyse to ȝiffe an answere at London, and soone after þat moche peple merkede with the<MILESTONE N="363b" UNIT="folio"/> signe of the crosse at the prechynge off Baldewyne the arche|bischoppe; the kynge seide he myȝhte not leve his cuntre withowte a governoure ageyn the cruellenes of men of Fraunce. But he seide he wolde ȝiffe grete goodes to men that wolde goe. To whom the patriarke seide, "Þow dose noȝhte: we desire a prince, and not money, for every parte of the worlde sendethe money to us, but we gette noo prince. Wherefore we desyre a prynce that nedethe money, and not money that nedethe a prynce." And so the patriarke returnede from the londe, whom the kynge folowede unto the see to mitigate his 
<PB REF="00003987.tif" N="73, vol.8"/> passion and tribulacion. To whom the patryarke seide, "Kynge, thow hase reignede in grete honoure unto this tyme, but from this tyme Criste schalle leve the, whom thow hase forsaken. Remembre what þinges God hathe ȝiffen to the, and how thow hase made recompensacion, fals to the kynge of Fraunce, and did sle seynte Thomas, and now thow de|spises the proteccion of Cristen peple." The kynge vexede with this communication, the patriarke offrede his hede and his nekke to hym, seyenge, "Do to me as thow did to Thomas, for hit is as leef to me to be sleyne of the in Ynglonde as of the Saracenys in Siria, for thow arte wors then eny Saracene." To whom the kynge seide, "And if alle my men were oon man, and spake with oon mowthe, thei durste not say in this wise to me." The kynge seide, "Y may not departe now, for my sonnes wolde trowble my realme in my absence." The patriarke seide, "Hit is noo mervayle, for thei comme from the develle, and thei scholde go to hym also." 
<PB REF="00003989.tif" N="75, vol.8"/> Kynge Henricus sende John his sonne into Yrlonde in þis yere, and returnede ageyne with lytelle profite. The Saracenys toke Jerusalem in this yere, takynge the holy cross with theyme, and did slee the maister of the Temple with mony noble men. That understonde, mony Cristen peple were merkede to go to the holy Londe, amonge whom Ricardus erle Pictavense, sonne of this kynge Henricus, was merkede with the signe of the crosse. Gregorius þe viiij<HI REND="sup">the</HI> succedid pope Urban iiij. monethes, whiche sende mony epistoles for the subsidy of the holy Londe; whom Clement the thrydde did succede iij. yere. Oure Savioure Criste Iesus apperede visibly in the aiere hongynge on the crosse at Dunstaple in Ynglonde, moche peple seenge that syȝhte. In whiche yere kynge Henricus made Ranulphus erle of Chestre knyȝhte, and toke to his wife Constance the 
<PB REF="00003991.tif" N="77, vol.8"/> cowntesse of Briteyne, doȝhter of Gaufride his sonne, with Briteyne the lesse, and with the cowntee of Rychemund. Kynges of Ynglonde and of Fraunce were merkede with the<MILESTONE N="364a" UNIT="folio"/> signe of þe crosse, and Ricardus erle Pictavense, in the feste of seynte George, and other peple unto the nowmbre of cliij<HI REND="sup">ti</HI> M. Frederyke þe emperoure excommunicate goynge to the holy Londe and bryngynge hys hoste by Constantinopole, bathynge in a water nye to Armeny called Glotony of Sathanas, was drownede in hit, and somme men say by the spurrynge of his horse, and was beryede at Tyrus. And his eldeste sonne diede at the sege of Achon and Henricus the v<HI REND="sup">the</HI>, an oþer sonne, was emperoure in Alemayne viij. yere, whiche subduede to hym Apulia and Sicille. Neverthelesse the seide emperoure was excommunicate by Celestinus the pope, in that he toke kynge Richarde commynge from the holy Londe, and wolde not delyver hym untylle that he hade paiede a grete rawnson. Whiche emperoure dyenge in that sentence, cowthe not be beryede untylle the seide summe receyvede were paiede to kynge 
<PB REF="00003993.tif" N="79, vol.8"/> Richarde, or withowte he wolde ȝiffe licence that he scholde be beryede. A dissencion movede in this yere betwene the kynges of Ynglonde and of Fraunce, the money gedrede for the holy Londe was soone wastede. For the kynge of Fraunce and Ricardus erle his sonne, commynge ageyne kynge Henricus, the seide kynge causede the subarbes of the cite of Cenomanny to be brente, that the kynge of Fraunce scholde have noo socoure by hit. But the wynde returnede sette alle the cite in fyre, and compellede kynge Henricus to go from hit; whiche seide in departynge, "Thow God, in that thow hase taken from me that y luffede beste in this day so fowle, I schalle recompense the in lyke wyse. For after this tyme y schalle take from the that thynge whiche þow luffes beste in man, that is myn herte." At the laste this kynge vexede soore with the fevers at the cite Turonense, desirede to have pease of the kynge of Fraunce in this wyse, that he wolde submitte hym to his grace, his honoure and crowne of his realme salvede. But hit was in 
<PB REF="00003995.tif" N="81, vol.8"/> veyne, for he cowthe not have grace in eny wise withowte he wolde submitte hym to his grace utterly; and by meryte, for he grauntede not to seynte Thomas þat worde, "salvynge the honor of God, the dignite of his ordre and liberte off the churche." Wherefore kynge Henricus dyenge at þe castelle of Chinonense, men beynge abowte ȝafe to grete attendaunce to take and<MILESTONE N="364b" UNIT="folio"/> purchase goodes, that the body of the kynge was bare by a longe season and space, untylle that a childe coverede the inferialle partes of his body. And then his name Courtmantell was fullefyllede, for the seide kynge brouȝthe a schorte mantell firste from Gascoigne unto Ynglonde. And somme men say þat while Ricardus his sonne was presente by that corse bothe the nostrelles of the kynge distillede bloode. Also by viij. daies afore the dethe of this kynge, fysches in a water in Normandy made so grete noyse with lepynge, that men commynge to see that syȝhte cowthe fynde unnethe oon fische in lyfe.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25"><PB REF="00003997.tif" N="83, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum quintum.</HEAD>
<P>KYNGE Henricus dedde, and beryede at Founte Ebrard, Ri|cardus his sonne succedid, reignynge by x. yere. The maners and actes off whom Steven of Cawnterbery describethe excel|lentely. This kynge was crownede at London, of Baldewyne archebischop of Cawnterbery, in the thrydde nones of September, callede an unhappy day, after the olde ryte of Gentiles. For that day was unhappy day to the Iues beynge in Ynglonde, where a grete multitude of theym were commyn to London to see the solemnite of the coronacion, dredynge specially leste thei scholde have lesse favor in the tyme of thys kynge then thei hade in the tyme of his fader. The kynge prohibite the Iewes to entre into the churche when he was crownede, and also when he was at meyte that thei scholde not come to his palyce. Neverthe|lesse 
<PB REF="00003999.tif" N="85, vol.8"/> the kynge beynge at meyte, somme of the Iewes entrede into his palice amonge other men, and oon of theym hurte by a ministre of the kynge, a grete multitude of peple off the cite supposynge the kynge to have commaunded that, did sle a grete multitude of the Iewes with bylles and wepyn suche as they myȝhte gette, and brente the howses to whom the Iewes were fledde, and wolde not leve in eny wyse: but pease was ȝiffen to the Iewes at the laste, a grete multitude of theyme sleyne afore. After that the kynge ȝafe to Iohn his broþer dignites beynge vacant, as the provinces of Cornewaile, Devonschire, of Notyngham and of Lancastre, withowte oþer ȝiftes of his fader in Normandy and in Yrlonde. After that this kynge Ricar|dus 
<PB REF="00004001.tif" N="87, vol.8"/> resignede to the kynge of Scottes the castells of Berwik and of Rokysbery for X. M.<ABBR>li.</ABBR> that he myȝhte have goodes suffi|ciaunte with hym into the holy Londe, and receyvyde also of the olde ryche bischoppe of Dirham as goodes with owte<MILESTONE N="365a" UNIT="folio"/> nowmbre for the province of Dirham. And the kynge was wonte to say in disporte that he hade made a novice an erle by goode crafte, and so by that meanes the kynge gate grete 
<PB REF="00004003.tif" N="89, vol.8"/> goodes. This kynge Richarde, rebukede of his frendes for suche thynges, seyde, "I wolde selle London and if y cowthe fynde a byer sufficiaunte." And moche peple boughte diverse possessions of the kynge, thenkynge that he scholde not have commen ageyn. This kynge hade also licence of the pope to discharge men that were merkede with the crosse, whereby he receyvede mony M<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR> After that the kynge toke the governayle of þe realme negligentely, as hit was supposede, unto the bischop of Hely his chawnceler, and saylede into Normandy afore the feste of Cristemasse. In whiche tyme a signe of the crosse apperede at Dunstaple in the firmamente, and soone after the forme or similitude of the crosse was seen as to departe by a certeyn season and space from the baner. 
<PB REF="00004005.tif" N="91, vol.8"/> This kynge departede into the holy Londe, William bischop of Hely, chawnceller to the kynge, protector of the realme, and legate of the pope made for money, oppressede moche the clergy, 
<PB REF="00004007.tif" N="93, vol.8"/> portendynge the power of the kynge, depressynge the peple, schewynge his auctorite, rydynge with a m<HI REND="sup">l</HI>. horses, and vexenge monasterys moche thro hospitalite of hym and of his peple. This made the noble men of the realme accordynge to hym, destroy|enge the seetes of Cawnterbery and of Yorke at his pleasure; for Baldewinus the archebischop of Cawnterbery wente into the holy Londe, and diede at the cite of Tirus, for the excesse usede by the bischop of Hely. Also he lette Gaufride, broþer to the kynge, electe to the seete of Yorke by x. yere, and putte hym in prison; after that kepynge a cownsayle at Westmynster as proctor of a realme and legate of the pope. In whiche cown|saile a felowe to hym, Hewe Nonant bischop of Chestre, made compleynte that monkes of Coventre wolde have sleyne hym afore the hie awter. Þat herde William bischoppe of Hely made a decrete that the monkes of the place scholde be putte aweye, and clerkes prebendaryes to be putte into hit. This occasion hade, this bischop of Chestre, a bolde man and withowte schame, 
<PB REF="00004009.tif" N="95, vol.8"/> whiche sawede alleweyes discorde betwene the prior and the,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28783">Sic.</NOTE> takynge with hym a grete multitude of armede men, expellede the monkes, and sende messyngers to the pope with testimony<MILESTONE N="365b" UNIT="folio"/> of diverse bischoppes how the monkes of Coventre levynge the servyce of Criste returnede to the worlde, desirenge licence of the pope that he myȝhte dispose that place to hys pleasure. But the pope suspende the sentence in that mater by v. monethes, if eny of the monkes of þat place wolde comme and allegate ageyne that supplicacion, and so the bischop obteynede his desire. Of this bischoppe of Chestre men may rede, laborynge in soore passions and infirmite at Beccun in Nor|mandy on goode Friday, and fyndynge noo man that wolde ȝiffe to hym penaunce for his synnes, he seide openly, I iugge 
<PB REF="00004011.tif" N="97, vol.8"/> my sawle to be in the peynes of purgatory unto the day of iuggement for my synnes. In the yere of oure Lorde God M.C. lxxxviij. William kynge of Scottes sende messyngers to Clement the pope, and obteynede letters of proteccion of the seide pope that the churches of Scotlonde scholde not be subiecte to eny other but to the churche of Rome. Messyngers of the kynge of Fraunce sende to Ysacus emperoure of Constanti|nopole, returnede to theire kynge in this yere, and rehersede that the soldan Yconyke mariede his doȝhter to the sonne of the Saladyne, expressynge also þat Daniel the prophete of Constantinopole hade pophecyede that men of Fraunce scholde restore the londe of promission in that yere when the An|nunciacion of Oure Lady scholde falle on Ester day, and scholde sette theire horses in the paviment of Baldac, and fixe theire tentes over the drye tree, and whete scholde be departede from popy. Also thei seide that the messyngers of the Saladyne hade moore honoure schewede to theym in the palyce of themperoure then alle other men that were in hit. And also they seyde that the Saladyne by consente of themperoure of Constantinopole hade intended to have putte an ydole made after his similitude in the temple, that he myȝhte be worschippede of peple openly; but as God wolde, men of Venyse toke hit, or hit come þere in the see, and brouȝhte hit and the schippe also with theyme to the cite of Tirus. Also thei seide that an olde Greke seide to theyme<MILESTONE N="366a" UNIT="folio"/> that the prophecy scholde be fullefyllede whiche is wryten in the ȝate of golde not openede by cc. yere, whiche prophecy was, "I schalle open by my selfe when that a redde kynge of þe weste schalle comme, and then men of Latyn schalle have dominacion in the cite of Constantinopole." Also thei seide that the emperour promysede to the Saladyn a c. gales and the Saladyne promisede to hym alle the londe of promission if he wolde lette the commynge of men of Frawnce. But the emperoure of Constantinopole made a constitucion thro alle his empire, that and if eny man vexede or trowblede eny man merkede with the crosse, he scholde be put into prisonne. For this was the prophecy and astronomye of the Grekes and of the Turkes, that with ynne the space of iij. yere oon parte of the Turkes scholde be sleyne, an other parte scholde flee behynde 
<PB REF="00004013.tif" N="99, vol.8"/> the drye tree, and the thrydde parte scholde be baptizede. In the yere of oure Lorde God M. c. xcj., þer was in the cite of Acon a devowte man and secrete for the drede of paganes, whiche sende oftetymes letters to the hoste of Cristen peple wryten in Hebrewe, in Grewe, and in Latyn, and schewede to theyme the purpose of the paganes. And so by that Cristen man the hoste of Cristen peple avoidede mony perelles, and the Cristen were soory that thei hade noo knowlege of his person neither of his name, confessynge in alle his letters that he was a Cristen man, and writynge in the begynnynge of theyme, "In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti." But hit is to be mervaylede that he wolde not schewe hym to Cristen peple neither afore the takynge of the cite neiþer after. In the yere of oure Lorde God M. c. xcij., seynte Hewe bischoppe of Lincolne makynge visitacions by religious places in his diocyse come to the monastery of Godestowe nye to Oxenforde. Whiche entrenge into the churche to make his preyers see a tumbe in the myddes of the qwere afore the hie awter coverede with clothes of sylke, and lampes and cerges brennynge abowte hit. And the byschop inquirede anon what person was beryede þer; peple presente answerede seyenge that Rosamunde, frende to kynge Henricus the secunde and sonne of the empresse, for whom the kynge hade doen mony grete benefites to theire churche. Then the<MILESTONE N="366b" UNIT="folio"/> bischop commaundede that sche scholde be beryede owte of the churche with other peple, seyenge that sche was an hoore, leste the religion of Criste decrease, that ylle disposede women may take exemple by her to avoide the synne of advoutery and of lechery.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28784">For this long passage on pp. 97 and 99 there is no Latin given by Higden.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum vicesimum sextum.</HEAD>
<P>CELESTINUS the thrydde succedid pope Clement vj. yere and viij. monethes, whiche crownede Henricus, the v<HI REND="sup">the</HI>, sonne of Frederyke the emperoure, in the secunde day of his coronacion 
<PB REF="00004015.tif" N="101, vol.8"/> in this forme. The seide Henricus makynge an othe afore the churche durre that he scholde defende the churche and kepe the lawes and ryȝhtes of hit, and also restore to his powere þe patrimony of seynte Petyr, if eny patrimony were taken from hit. After that the pope sate in a noble cheire holdynge the crowne betwene his feete, and themperoure inclinenge his hedde, he putte the crowne on his hedde, and putte it from his hedde unto the grownde, with his feete. Whiche thynge was a token that the pope hathe power to make an emperoure if he deserve hit, and to depose hym if he do not his dewte. The cardinalles stondynge abowte toke the crowne up ageyne and putte hyt on his hedde. Richarde kynge of Ynglonde absente, William Longefelde bischop of Hely de|posede Hewe bischop of Dirham of alle honoure, and trowblede the bischop of Wynchestre and allemoste alle oþer bischoppes of the realme. Wherefore mony men disposede theyme to goe to compleynte to the kynge ageyne the commune tyraunte; 
<PB REF="00004017.tif" N="103, vol.8"/> but the seide bischoppe had bene with hym afore, and commen to Ynglonde ageyne, or that other men wente towarde the kynge. But the bischop of Lyncolne commen after from the kynge, pursuede William bischoppe of Hely unto Lincolne, where a day was prefixede to answere at the castell of Tyk|hull. And when the bischoppe of Dirham was commyn to that place, the bischoppe of Hely seide to him, "I take þe not as oon bischoppe an other, but as a chauncellor a man havynge castells, untylle thow fynde suertes to restore the kynges castells." The malice of that bischop of Hely was made commune, in so moche that Iohn, broþer of the kynge, remembrenge the imprisonmente of Gaufride his broþer electe into the archebischop of Yorke causede by hym, and gedrenge a grete multitude of men in his provinces of Ynglonde and of<MILESTONE N="367a" UNIT="folio"/> Wales, with mony other bischoppes chased that commune tyraunte from Wyndeshore unto the towre of London, and from thens to Dovore. Whiche beynge adredde that he myȝhte not escape, toke the clothenge of a woman on his habite, cover|enge 
<PB REF="00004019.tif" N="105, vol.8"/> with a kerchief a grete parte of his face, walkenge by the see syde with a peace of clothe in his lifte arme, and holdynge an elne in the ryȝhte honde, as if he wolde selle clothe that he myȝhte avoide the cuntre by that meane; but at the laste he was taken in that he cowthe not behave hym selfe lyke a woman, and taken schamfully by the secrete membres. This seide bischop saylenge over see at the laste, the administracion of the realme was taken to the archebischop of Roone. The tyme of ver y-paste the kynges of Ynglonde and of Fraunce 
<PB REF="00004021.tif" N="107, vol.8"/> come to Sicille, oon by londe, an other by water; where the kynge of Fraunce dissimilynge the trespasses of his peple deservede the name of a lambe. But kynge Ricardus levynge of moche thynge as nouȝhte deservede the name of a lyon, for kynge Richard did fiȝhte in Sicille and Calabre ageyne Griphones, and erecte a castelle of tre portatyve ageyne the cite Messana, with whiche instrument he toke the cite of Acon afterwarde. Where his moder the qwene brouȝhte to hym Berengaria, doȝhter of the kynge of Bavarria, a virgyn of noble beawte and of grete discrecion, whom kynge Richarde maryede unto his wife. The kynge of Fraunce commen into Siria, Ricardus kynge of Ynglonde taryede in the wynter season after hym a certeyn season, but he was not ydelle, but he sende to theyme vitells and made engynes. After that this noble Ricardus kynge turnynge to the cite of Ciprus loste ij. of his schippes þer, and thei were spoylede also by men of the cuntre of Ciprus. Richarde kynge of Ynglonde under|stondynge 
<PB REF="00004023.tif" N="109, vol.8"/> that, thouȝhte to be satisfiede þerof, and folowede the kynge of Ciprus from cite to cite, untylle that he hade the kynge. The seide kynge of Ciprus mekede hymselfe to yolde hym to kynge Ricardus in this condidion, that he scholde not be not<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28785">Sic.</NOTE> grevonde with cheynes of yrne. Kynge Ricardus grawnted þerto, but he putte hym anoon after in cheynes and feturs of sylvyr, and disposede that realme at his pleasure, and taryede þer alle the tyme of wynter. After that kynge Richarde turnynge ageyne to the cite of Acon,<MILESTONE N="367b" UNIT="folio"/> toke a ryalle schippe longynge to the Saladyne chargede with grete goodes. This prince commen to Acon, a mater of dis|corde spronge betwene the kynges of Ynglonde and of Fraunce. For the kynge of Fraunce chalangede parte of the goodes that kynge Richarde hade geten in the yle of Ciprus, by the convencion made betwene theym in the cite Turonense. But kynge Richarde seide that convencion was made of goodes to be geten in the Holy Londe and ageyne the Saracenys. Another cause of discorde was, the kynge of Fraunce wolde 
<PB REF="00004025.tif" N="111, vol.8"/> not leve eny thynge to the erle of Campany, beynge in grete necessite at that tyme, withowte the erle wolde have put Campany in plegge to hym. Then the erle seide, "Y have doen that was my dewte to do, now I schalle do that ne|cessite compellethe, þerfore y schalle go to hym that is moore redy to ȝiffe then to take;" and so the seide erle commynge to kynge Richarde was made ryche by hym. Also kynge Richarde favorede the parte of Guido kynge of Ieru|salem ageyne Conradus Marchio, kynge of Tirus, whom the kynge of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28786">Sic.</NOTE> favorede ageyne the kynge of Ierusalem. Never|thelesse kynge Richarde made haste to the cite of Achon, whiche was segede in veyne by ij. yere, ffor yngynes putte to that cite were brente with fyre of the Grekys, whiche cowthe not be extincte by water or eny other thynge. And the hoste of Criste men decreasede, what by dethe and discorde betwene the kynges of Ierusalem and of Tyre, and mony noble men were corrupte by money of the Saladyne.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27"><PB REF="00004027.tif" N="113, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum vicesimum septimum.</HEAD>
<P>BUT at the laste, in the yere of oure Lorde God a M. c. xcj., the v<HI REND="sup">the</HI> idus of Iulius, and the xxx. day after the commynge of kynge Richarde, the cite of Acon was geten by Cristen men. In the takynge of this cite the duke of Austry folowede kynge Richarde, that he myȝhte chalange peraventure parte of the victory. But the baner of the seide duke was troden under foote; y wotte not the trawthe wheþer hit was doen by chaunce or by the wylle of the kynge. That duke havynge indignacion þerof departede to his cuntre, thenkynge to venge hym on<MILESTONE N="368a" UNIT="folio"/> kynge Richard. The goodes geten there departede betwene the kynges of Ynglonde and off Fraunce, the kynge of Fraunce solde his prisoners, and kynge Richard did honge his 
<PB REF="00004029.tif" N="115, vol.8"/> prisoners. After that Conradus Marchio sleyne by ij. wikkede men in this cite of Tirus, the kynge of Fraunce havynge in|dignacion of the glory of Richarde kynge of Ynglonde, thouȝhte to impute the dethe of that kynge to hym. Where|fore the kynge of Fraunce, kepynge a cownsaile at Parisius, thouȝhte to trowble kynge Richard in his returnynge to Ynglonde. Neverthelesse the noblemen of his realme movede hym that he scholde not schewe vengeaunce to kynge Richarde thauȝhe he had sleyne hym, seyenge that hit were worschippe to suffre hym to comme to his cuntre, that wente so ferre to fiȝhte for the luffe of Criste. That doen, if he cowthe purge hym þerof, or make satisfaccion if he hade putte hym to dethe, hit were sufficiaunte; and if he despisede to do that oon of these tweyne thynges, other to purge hym of that cryme, or if he putte hym to dethe and wolde not do satisfaccion, then we cownesaile that the extreme vengeaunce that ye maye do may be exercisede on hym. But thauȝhe the kynge of Fraunce 
<PB REF="00004031.tif" N="117, vol.8"/> was stylle as for a season, he thouȝhte to have vexede soore the realme of Ynglonde, for he sende to the kynge of Den|marke desyrenge the maryage of his suster, in this condicion, that he wolde grawnte to hym in the name of the dowery the olde ryȝhte that the Danes hade in the realme of Ynglonde somme tyme, and a navy of schippes with an hoste by oon yere. But the kynge of Denmarke myȝhte [not]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28787">Evidently omitted by an error of the scribe.</NOTE> satisfye his purpose in that he hade grete werre ageyne the Wandalynges. Neverthelesse the kynge of Fraunce receyvede with that lady x. M<HI REND="sup">l</HI> marke of silvyr, whom the kynge of Fraunce refused, after the firste nyȝhte, other in that sche hade a stynkynge brethe, or ells in that he founde sche was not a mayde. The noble prince Richarde kynge of Ynglonde beynge in the este partes off the worlde, and treasure begynnynge to decrease faste, remembrenge also his wikkede diffamacion caused by the<MILESTONE N="368b" UNIT="folio"/> kynge of Fraunce, seyenge that kynge Ricardus hade intended his dethe, that he hade hired also ij. men to slee Conradus Marchio kynge of Tirus, and how he scholde have hade pro|misse of the Saladyn of the promission of the holy Londe, 
<PB REF="00004033.tif" N="119, vol.8"/> and þerfore he wolde not comme to the takynge of the holy cite of Achon, disposede hym to departe towarde Yngelonde, ffor a grete parte of the hoste of Cristen peple was gretely decreasede. Neverthelesse y suppose that men dyenge þer were moore happy then men on lyve goynge home and re|turnynge to theire synnes. Also hit behovethe the hooly cite of Ierusalem to be kepede and rejoycede of oure enemyes for a season, for the synne and wrecchidnesse of Cristen people, whiche tyme God knowethe. For withowte dowte, that tyme when that synnefulle peple schalle be avoidede from that holy Londe, and peraventure by a lytelle powere of Cristen peple, þat the expulsion of theym may be ascribede moore to the vertu off God then to the powere of man. For oon of the 
<PB REF="00004035.tif" N="121, vol.8"/> Machabees seide that mony men myȝhte be devicte by fewe men, which, seyenge was verifiede when oon man pursuede a M., and xij. men mony thowsandes. But God is not to be attemptede in this wise, that fewe Cristen men scholde ȝiffe conflicte ageyne mony enemyes of Criste indiscretely, in that they have a goode Lorde, ffor God wyllethe his peple to truste soe in hym that they despise not to do after prudence.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>Capitulum vicesimum octavum.</HEAD>
<P>PEASE made betwene kynge Richarde and the Saladyne for iij. yere, Hubertus bischop of Salisbery wente for the kynge and for hym selfe to the holy sepulcre, and seide masse þer; and returnynge from þens with the kynge to the yle of Ciprus; 
<PB REF="00004037.tif" N="123, vol.8"/> kynge Richarde sende from that cuntre ij. qwenes, his moder and his wyfe, with alle his hoste allemoste, unto Sicille, and the kynge hym selfe londed with a fewe peple with hym in the partes of Histria betwene Aquileia and Venyce. Whiche taryenge prively in those costes a lytelle season was taken and knowen by delicate meytes bouȝhte by his men for hym, and was brouȝhte to the duke of Austrye. The kynge of Fraunce havynge knowlege þerof, movede liȝhtely Iohn, broþer to<MILESTONE N="369a" UNIT="folio"/> kynge Richarde, ageyne hym, and the emperoure of Alemayne. Wherefore themperoure promisynge to the duke of Austrye the thrydde parte of the proventus and rawnson, hade kynge Richarde delyverede to hym, whom he put in prison in a place callede Trivalles, where Aristotille seythe hit is goode to a man to sle his fader, havynge the signe of the crosse on hym. Whom he brouȝhte furthe abowte Palmesonneday, 
<PB REF="00004039.tif" N="125, vol.8"/> afore a grete multitude of noble peple to answer to thynges obiecte. This noble prynce did answere so to thynges obiecte with a glade contenaunce that the emperoure was not movede to mercy oonly, but also he schewede grete reverence to the kynge. In whiche tyme William bischop of Hely come to the kynge, thenkynge by his laboure made to visitte hym, and thro his glosynge, to have obtenede the favor of the kynge. Neverthelesse he hade suche comfort of the kynge as he hade deservede, and so he departede to Fraunce. But Hubertus commynge to Sicille for the kynge, was directe to the realme of Ynglonde for savegarde of hit, and for to provide for the re|demption of the kynge. Whiche commyn into Ynglonde was electe into the archebischop of Cawnterbery by the monkes of Cawnterbery and oþer bischoppes of the realme, schewynge not crudelite to theym lyke to Baldewyne. Of whom hit is to be mervaylede that he, made from a monke of the ordre Cister|ciense 
<PB REF="00004041.tif" N="127, vol.8"/> an abbot, after that bischop of Worcestre, and metro|politan afterwarde, that he wolde have derogate the monkes of Cawnterbery privilege of the eleccion of the metropolitan, and wolde have causede seculer prebendaryes to have reioycede the privilege of eleccion. After that kynge Richarde was 
<PB REF="00004043.tif" N="129, vol.8"/> delyverede from prison, contynuede by oon yere and iij. monethes, in the monethe of Ianuary, for a c. M<HI REND="sup">l</HI><ABBR>li.</ABBR> of silver to be payede for his redempcion, the bischoppes of Roone and of Bathe lefte in plegge for a parte of that summe not payede. For whiche redempcion alle libertes, privileges, and immunites depressede of eny person or place, alle the wolles of white monkes and of chanons was taken, the rynges of prelates, vesselles of silver, crosses, chalyces, and the towmbes of seyntes were abrasede and meltede for the redempcion of that kynge. Kynge Richarde taryenge in Swina in Flaundres other for<MILESTONE N="369b" UNIT="folio"/> wynde other for regalle vesture allemoste ij. monethes, was 
<PB REF="00004045.tif" N="131, vol.8"/> alle moste taken ageyne, for the emperoure was soory that he hade suffrede hym to departe, as kynge Pharao was somme tyme for the dimission of the childer of Israel. Neverthelesse kynge Richarde londed at Sandewiche in the monethe of Marche, and taryenge a lytell season at London, wente after that and toke the castells of Notyngham and Tikhull longynge to his broþer Iohn, imprisonynge the men founde in theyme, and deposede Iohn his broþer of alle his honor as a fals man and unkynde, by cownsaile of the gentylle men of the londe. And so the kynge kepede Ester at Hampton, and was crownede at Wynchestre as a newe kynge in the v<HI REND="sup">the</HI> yere of his reigne, askynge after that solennite doen, as by reason of a commende, what thynge that he hade ȝiffen afore or solde every title and instrumente made þeron beynge voyde. Whiche kynge taryenge but a certeyne season, saylede to Fraunce to venge hym on the kynge of that cuntre, and so thei fiȝtenge soore in diverse 
<PB REF="00004047.tif" N="133, vol.8"/> tymes, pease was grawntede for oon yere to kynge Richarde to amende his ordinaunce and to fortifye his hoste. Iohn broþer to kynge Richarde beynge with the kynge of Fraunce ageyne his broþer, and his goodes and power decreasede, was refusede of the kynge of Fraunce. Neverthelesse he was restorede to kynge Richarde by the meanes of Alienor, moder to hym, pro|mysynge to be tru to his brother after that tyme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Capitulum vicesimum nonum.</HEAD>
<P>ABOWTE this tyme there was a proctor of Gascoigne, Steven by name, whiche hade governede that cuntre nobly in the tymes of kynge Henricus the secunde, and of this kynge Richarde. Ne|verthelesse this Steven, coniecturynge in mynde the tendernes of the body of kynge Richarde, and perelle of that iourneye to the holy Londe, supposede veryly that he scholde not have commen 
<PB REF="00004049.tif" N="135, vol.8"/> þens. Wherefore he began to make excesse in that powere taken to hym, and inquirede of a nigromancyer wheþer that kynge Richarde scholde returne and comme from the holy Londe. Whiche bryngynge Steven proctor of Gascoigne unto a secrete place, and schewynge to hym an hedde of brasse havynge a spiritte inclusede in hyt, saide to hym, "Inquire of this hedde what thow wylle in fewe wordes, for hit wille not answere<MILESTONE N="370a" UNIT="folio"/>to mony thynges." Then this proctor inquirede of the hedde thre thynges. The firste was wheþer he scholde see kynge Richarde, and hit was ansuerede by the hedde nay. Also he inquirede how longe his administracion scholde endure. The spiritte seide unto his dethe. In the thrydde tyme he in|quirede where he scholde dye, and the spiritte seide in Plume. After that he commaundede that noo thynge of plume or fethers scholde be putte nye to hym in eny wyse, and after that he began to oppresse poore peple, and ryche also. Never|thelesse the seide person and proctor pursuynge a noble man 
<PB REF="00004051.tif" N="137, vol.8"/> to his castelle, and departede from his feloweschippe by a grete space, was taken by that noble man and sleyne. For that castelle was callede Plume, and so the decepcion of the spiritte was expressede. ℞. A similitude accordynge to this processe is rehersede of Albericus, erle of Northumbrelonde, whiche beynge a man of grete myȝhte, and not contente of his state, hade knowlege by a spiritte that he scholde possede Grece, the seide erle supposynge that he scholde have rejoycede the londe of Grece. The seide erle entrenge to the londe of Grece, hit was knowen anoon amonge the Grekes by the communicacion of that erle that he scholde say he scholde be lorde of that londe. Wherefore the Grekes takynge his goodes from hym expulsede hym from that cuntre. And so Albericus trowblede and vexede soore come at the laste to Normandy to kynge Henricus, where the seide kynge toke to hym a noble wedowe to wife. This erle, herynge in the benediccion of the wed|dynge the preste to inquire of the woman in this wise, "Dame Grece, pleasethe hit not yow to have this man," perceyvede anoon the allusion of the spiritte whiche hade erecte his 
<PB REF="00004053.tif" N="139, vol.8"/> mynde into veyne glory. Kynge Richarde makynge provision for xx. M<HI REND="sup">l</HI> marke whiche was unpayde to the duke of Austrye for his redempcion, the plegges lefte þer apperede sodenly afore the kynge, seyenge and rehersynge the dethe of that tyraunte by the iuggement of God, and mony grete mis|chefes schewede to that cuntre, and mony cites to have bene brente in hit; and also the water of Danubius to have des|troyede his cuntre, and cornes in the feldes to have wedrede, and how he was excommunicate by the pope. Also thei ex|pressede<MILESTONE N="370b" UNIT="folio"/> that the seide duke cowthe not be absolvede untille that he hade made promyse to obbey the iuggemente of the churche for the iniuryes doen to Richarde kynge of Ynglond. That othe made thei seide thei were delyverede. And so after that tyme kynge Richarde began to amende his lyfe. Also an other thynge movede the kynge to correcte his life: A man of 
<PB REF="00004055.tif" N="141, vol.8"/> Cenomanny goynge to Seynte Iame come ageyne in goode heale. Neverthelesse, the seide man movede in lyke devocion wente to visitte the sepulcre of oure Lorde, to whom a terrible spiritte apperede. That man afrayede gretely with the siȝhte of hym made a signe of the holy crosse. But the spiritte as havynge noo regarde þerof seide: "Thow schalle not escape soe, but thow schalle be myne; neverthelesse, and if þow wylle falle to the grownde and honoure me y schalle make the a ryche man." Then the man seide: "Now y knowe that thow art a wykked spiritte; kepe thy goodes to thy selfe, for the goodes that God hathe ȝiffen to me be sufficiaunte to my person, whom y honoure with alle my herte." Then the spiritte seide: "Thow schalle have some thynge of me" and with that he caste on his hedde a palle of a thynne mater, whiche brente the heire of his hedde, and from that tyme the skynne of his hedde was as blacke as pycche. That man trowblede soore callede to helpe seynte Iame, whiche presente þer anoon, blamede the develle, inquirynge of hym what he 
<PB REF="00004057.tif" N="143, vol.8"/> was. The spiritte seide: "Y am a develle contrarious, and an enemye to mankynde at alle tymes. I lette the kynges of Christianite in theire laboure in the holy Londe; I causede kynge Ricardus to be taken in captivite by my ministre the duke of Austry. Also y compasse abowte the bedde of kynge Ricardus, and in especiall his treasures whom he gedrethe avarousely." These wordes y-seide the develle evaneschede, and that man returnede to Cenomanny, schewynge and ex|pressynge to kynge Ricardus the þinges that he hade seene and herde, causynge the kynge to correcte his lyfe. Hubertus arche|bischop of Cawnterbery, havynge auctorites of the pope and of the kynge, wente to Yorke abowte þis tyme, and kepede a cown|saile þer.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30"><PB REF="00004059.tif" N="145, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum.</HEAD>
<P>THERE were in this tyme ij. men laborynge for the profite and commodite of the kynge in lyke purpose, but in diverse<MILESTONE N="371a" UNIT="folio"/> causes. For the abbot of Caane blamede the fraude and decep|cion of the officers of the kynge afore þe presence of the kynge, and movede that the insolence of theyme myȝhte be correcte for the reste and pease of comprovincialles. And William with the longe berde accusede the insolence of ryche men, whiche sparede theire awne goodes, and oppressede poore peple. This abbotte, takynge power of the kynge, come to Ynglonde in the monethe of Februarius, and commaunded streytely the govern|oures of provinces to comme to London to hym to ȝiffe ac|comptes of theire offices, but the seide abbotte diede afore Ester. Hit is seide that the oþer man William was borne in London, and was callede William with the longe berde in that 
<PB REF="00004061.tif" N="147, vol.8"/> he noryschede and suffrede hit to growe; a scharpe man of witte, litterate in a meane maner, but excellente in eloquence. The seide William havynge a citesynne of London to his broþer, and seenge that he wolde not ȝiffe to hym moore large exhibicion then he was wonte to have, accusede hym of treason in diverse tymes afore the kynge. Neverthelesse this William hade as in derision of the kynge þerfore hade secrete com|municacion with mony citesynnes off London of the insolence of ryche men oppressynge poore peple, insomoche that lij. M. of citesynnes of London were redy at his commaundemente as to obbey the commune provisor of alle poore peple. The seide William, assuerede of this grete nowmbre of peple, began to 
<PB REF="00004063.tif" N="149, vol.8"/> resiste noblemen, seyenge that the goodes of the kynge were diminute by the fraude and subtilite off theym. The noblemen of the realme havynge indignacion ageyne hym, he saylede to Normandy to the kynge, seyenge to hym that he hade suffrede grete iniuryes of myȝty men for the utilite of the kynge. And so the seide William returnede to Ynglonde, began to contynue as he usede afore, comfortynge the peple drawynge to hym by boldenesse of the favor of the kynge. The rumor of that conspiracion encreasynge gretely, Hubertus archebischop of Cawnterbery, havynge governayle of the realme, callede that peple afore hym, and rehersede the rumor of that conspiracion, wherefore he movede and preyede theyme to ȝiffe borowes for pease to be kepede, that alle suspicion myȝhte be avoidede. That peple as pleasede thro his speche obbeyede his desire, and assignede and toke to hym diverse borowes. Neverthelesse the seide William wente iettynge in the stretes, and moche<MILESTONE N="371b" UNIT="folio"/> peple drawynge to hym, callenge hym selfe the saviour of poore 
<PB REF="00004065.tif" N="151, vol.8"/> men, and seyenge that the powers of myȝhty men scholde soone decrease, takynge to hym this theme of scripture, "Ye schalle drawe waters in ioye from the welles of oure Savioure: I am the savioure of poore men; ye poore men havynge experte the harde hondes of ryche men, drawe ye nowe from my welles the waters of hollesom doctryne." Seyenge oftetymes, "I schalle divide water from waters: this water is the peple; wherefore I schalle divide tru peple and meke from prowde peple and fals; I schalle divide the chosen peple of God from peple reprobable, as lyȝhte from derkenesse." Wherefore Hubertus, metropolitan and governoure of the realme, callede the seide William to answere to certeyne thynges to be obiecte ageyne hym: whiche presente hym, but he hade so moche peple with hym that thei were feyne to diferre the iuggemente and to prolonge the sentence. Neverthelesse a season aspyede 
<PB REF="00004067.tif" N="153, vol.8"/> by ij. citesynnes of London when this William hade but fewe men in companye with hym, a grete multitude of men in armore were sende to take hym. But this seide William did sle oon of the ij. citesynnes with an ax that he hade in his honde, and fledde with his concubyne, whiche folowede hym contynually with oþer certeyn men unto the churche of the arches, supposynge his peple to comme and to delyver hym. But truly the peple durste not, what for the men beynge in plegge, and what for the multitude of peple beynge in armoure and ageyne theyme. So this William by fyre and smoke was compellede to goe furthe of the churche, and as he comme furthe the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28788"><HI REND="I">then</HI>, MS.</NOTE> sonne of that citesynne whom he hade sleyne kytte his bely and woundede hym soore. Neverthelesse he was drawen by iuggemente and honged after with ix. men, which wolde not be from his felowschippe. That doen his felawes diffamede that metropolitan not oonly as mansleer, willynge to 
<PB REF="00004069.tif" N="155, vol.8"/> avoide the dishonoure of theire propre conspiracion and to com|probate the dampners of the seide William, by a subtile arte gate to hym the name of a martir. For as hit was seide a cosynne to the seide William and preste takynge the cheyne with whom the seide William was bounde, putte hit to a man havynge the fevers, and he was made holle anoon, whiche thynge the seide preste prechede. The peple herynge that, wente in the nyȝhte and toke aweye the galowes on whom he<MILESTONE N="372a" UNIT="folio"/> was hongede, and the erthe also made redde with his bloode. This fame and rumor encreasede, moche peple wente to his grave and taryede þer in nyȝhtes, preyenge and doynge honoure to that newe martir. But a man of discrecion scholde have be a schamede to have callede hym a martir, whiche did sle a man voluntarily afore his takynge; and his laste confession awe 
<PB REF="00004071.tif" N="157, vol.8"/> to have schamede his worschippers. Whiche movede by diverse men to ȝiffe lawde to God, and confesse his synnes, mekely confessede that he pollute the churche of Oure Lady of the arches while that he was in hit. Also the seide William expressenge oþer thynges, seide that he cowthe not be de|lyverede, callede the devell into his helpe, forsakynge Iesu, in this condicion that he wolde delyver hym. Wherefore Hubertus metropolitan and governoure of the realme, doynge grete cor|reccion to that preste, assignede a certeyne nowmbre of men in armoure to kepe that churche, that peple scholde not offre to hym, and so the devocion of that martir wexede sone colde, and þe oppinion of the peple was seasede.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31"><PB REF="00004073.tif" N="159, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum tricesimum primum.</HEAD>
<P>ABOWTE this tyme an holy preste of Fraunce, Fulco by name, come to kynge Richarde seyenge, "I say to the, kynge, on the parte of allemyȝty God that thou marye soone thy thre doȝhters leste that perelle falle to the." The kynge seide, "Thow lyes, ypocrite, I have not oon doȝhter." The preste seide, "ȝis truly, thow hase pryde, avaryce, and lecchery." Þhe kynge callynge the noble men of his palyce to him seide, "I ȝiffe my pryde to Templarys and Hospitalyryes, my covetyse to monkes of the ordre Cisterciense, and my lecchery to prelates of þe churches." Resus the prince of Wales diede in this yere, whom a metricion commendethe in this wise:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Nobile Cambrensis cecidit diadema decoris,</L>
<L>Hoc est, Resus obit, Cambria tota gemit.
</L>
<PB REF="00004075.tif" N="161, vol.8"/>
<L>Resus obit! non fama perit, sed gloria transit;</L>
<L>Cambrensis transit gloria, Resus obit!</L>
<L>Resus abest inimicus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28789"><HI REND="I">invitus</HI>, MS.</NOTE> adest, Resus quia non est.</L>
<L>Jam sibi nil prodest Cambria, Resus obit!</L>
<L>Decus orbis abit Resus, laus quæque tepescit,</L>
<L>In gemitu vivit Cambria, Resus obit!</L>
<L>Subtrahitur sed non moritur, quia semper habetur</L>
<L>Ipsius egregium nomen in orbe novum.</L>
<L>Grande decus tenet iste locus si cernitur ortus</L>
<L>Si quis sit finis quæritur ecce cinis<MILESTONE N="372b" UNIT="folio"/></L>
<L>Hic tegitur, sed detegitur, quia fama perennis</L>
<L>Non sinit illustrem voce latere ducem.</L>
<L>Excessit probitate modum, sensu probitatem,</L>
<L>Eloquio sensum, moribus eloquium."
</L>
<PB REF="00004077.tif" N="163, vol.8"/></LG>
<P>There was a crosse in the churche of Dirham in whom an ymage of the crucifixe was, whom mony peple honourede with grete veneracion. And when that ymage was putte downe to the erthe and compassede abowte with thornes, as other ymages were, in the sexte fery, the face off the seide crucifixe apperede with grete reddenesse lyke to brasse in a hoote fyre, and grete moisture come from the face of hit, and dropes felle from the eien of hit, and bloode and water come from the riȝhte pappe of hit, whom the ministres of the churche gedrede in holy vesselles with grete diligence. Innocencius the thrydde, or Lotharius, succedid Celestinus the pope xviij. yere iiij. monethes and an halfe. This pope made a booke of the misery of the condicion of man, and mony other constitucions. Also he dampnede the booke of abbot Joachim, whom he made ageyne Petrus Lumbardus, maister of the sentences, and Almaryke Carnotense with his erroneous doctryne. The emperoure dedde in this yere, the princes of Alemayne were at discorde, for somme of theym electe Otho to be emperoure, and somme princes electe Philippe broþer to Henricus the v<HI REND="sup">the</HI> and empe|roure. Neverthelesse the seide Philippe sleyne by treason, Otho was crownede into emperoure of Innocencius the pope in Fraunce; whiche ȝafe batelle anoon to the Romanes, and toke 
<PB REF="00004079.tif" N="165, vol.8"/> the realme of Apulia of Frederyke, ageyne the wylle of the pope, wherefore he was excommunicate of the same pope. And in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere of his governayle the princes of Alemayne erecte Frederyke into emperoure, whiche hade a glorious victory ageyne Otho the emperoure. Widomarus sherif Lenionicense in the lesse Briteyne, subjecte and servaunte to the kynge of Ynglonde, founde in this laste yere of the reigne of kynge Richarde the firste a grete treasure of golde and sylvyr in his grownde, a grete parte of whiche treasure he sende to kynge Richarde. But kynge Richarde refusede hit, seyenge that he awede to have alle by ryȝhte of his lordeschippe; but that oþer man denyede þat. Wherefore the kynge come to sege the cas|telle of Caluz, whiche pertenede to the seide sheriffe, supposynge that the treasure hade bene there. Neverthelesse the ministres<MILESTONE N="373a" UNIT="folio"/> of that schireffe and kepers of that castelle offrede hit to the kynge with goodes in hit, theire lyves and armor grawntede to theyme. The kynge commaunded theyme to goe into the castelle and defende þeyme lyke men; whiche goynge abowte that castelle with the duke of Brabancy to inquire the moste 
<PB REF="00004081.tif" N="167, vol.8"/> unsure place abowte that castelle for his avauntage, a man Bertrandus Gurdon by name woundede the kynge soore in the arme with a crossebawe. That doen the kynge commaundede that castelle to be taken anoon, and that alle scholde be sleyne in hit, excepte the man that hurte hym, and so hit was. The seide kynge knowynge that he scholde dye, commaundede that man to be brouȝhte afore hym. To whom the kynge seide, "What hurte have y doen to the in my lyfe, that thow hase woundede me to dethe." That man seide, "Thow did slee my fader, my broþer, and wolde have sleyme me nowe also, wherefore y charge not what peyne y suffre sithe that thow schalle dye." Then the kynge commaundede that man scholde not be hurte in eny wise, and ȝafe to hym a c. s. of sterlynges; but after the dethe of the kynge the duke of Brabancy causede hym to be fleyede onlyve and hongede afterwarde. This Richarde kynge of Ynglonde dedde the 
<PB REF="00004083.tif" N="169, vol.8"/> viij<HI REND="sup">the</HI> idus of the monethe of Aprile, his body was divided into thre partes, and beryede in thre places, of whom a metricion rehersethe seyenge in this wyse:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Viscera Careolum, corpus Fons servat Ebrardi,</L>
<L>Et cor Rothomagum, magne Ricarde, tuum.</L>
<L>In tria dividitur unus, quia plus fuit uno,</L>
<L>Nec superest uno gratia tanta viro."</L>
</LG>
<P>An other metricion rehersethe in this wyse:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Christe, tui calicis prædo fit præda Calucis:</L>
<L>Ere brevi deicis qui tulit era crucis.</L>
<L>Hic, Ricarde, jacet; sed mors si cederet armis</L>
<L>Victa timore tui cederet arma tuis."
</L>
<PB REF="00004085.tif" N="171, vol.8"/></LG>
<P>The epitaphy of the noble Ricardus cour de lyon:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Acalus cecidit rex, regni cardo, Ricardus,</L>
<L>Hiis ferus, hiis humilis, hiis agnus hiis leopardus.</L>
<L>Casus erat lucis Caluȝ per secula nomen</L>
<L>Ignotum fuerat, sed certum nominis omen</L>
<L>Nunc patuit; res clausa fuit, sed luce cadente</L>
<L>Prodiit in lucem per casum lucis ademptæ.</L>
<L>Anno milleno ducenteno minus uno</L>
<L>Ambrosii festo decessit ab orbe molesto.</L>
<L>Pictavis exta ducis sepelis rea terra Calucis;</L>
<L>Neustria tuque tegis cor inexpugnabile regis;</L>
<L>Corpus das dandi sub marmore Fontis Ebrardi.</L>
<L>Sic loca per trina se sumpsit tanta ruina</L>
<L>Ejus vita brevis cunctis plangetur in ævis."</L>
</LG>
<P>In the yere of oure Lorde God a M. cxcvj., erle John and Marthandeus not ferre from the cite Belvacense toke Philippe bischoppe of the same welle armede, and William Merlan with his sonne, and other peple as innumerable. And so the seide bischoppe was presentede to kynge Richarde, whiche was kepede in prison in his armoure. At the laste, the pope sende wrytynge to kynge Richarde, havynge grete mervayle that he kepede his wellelovyde sonne so in prison. Wherefore the kynge takynge the armor of the bischoppe in whom he was taken sende theyme to the pope, wrytenge in his epistole, "Beholde wheþer this be the coote of thy sonne or nay." The pope seenge that, laborede not after for hym, and soe the seide bischoppe was delyverede by a certeyne summe of goodes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>Capitulum tricesimum secundum.</HEAD>
<P>RICHARDE kynge of Ynglonde dedde with owte childer, his 
<PB REF="00004087.tif" N="173, vol.8"/> brother callede Iohn with owte londe was successor to hym, whiche occupiede anoon the treasures of Ricardus his broþer, and sende Hubertus, archebischoppe of Cawnterbery, to governe the realme of Ynglonde. But Thomas of Thorney toke Ande|gavia to Arthur, sonne of Gaufride, elder broþer to kynge Iohan, and duke of Briteyne. Where the noble men of the cuntres nye metynge, as of Andegavy, Cenomanny, and Turony, drawede to Arthurus, after the consuetude of that cuntre, where the sonne of the elder broþer is successour to the fader if the eldeste sonne dye withowte eny childe. And Constancia, the doȝhter of Gaufride, and also cowntesse of Briteyne, toke the kepynge of Arthur and his enheritaunce to the kynge of Fraunce. But Iohn destroyede soone after Cenomanny, in that hit drawede to Arthurus; and after that the seide Iohn was crownede into kynge of Ynglonde at Westemynstre, of Huberte, metropolitan of that londe, in the feste of Assencion of oure Lorde. In whiche day the kynge made Hubert archebischop of Cawnterbery his chawnceller. The bischoppe ioyenge moche 
<PB REF="00004089.tif" N="175, vol.8"/> of þat office, a man seide to hym, "My lorde, ye awe not to ioye of the bonde of servitute, for we have herde a archebis|chop to have be made of a chawnceller, and not a chawnceller of an archebischop." Kynge Iohn saylede into Normandy<MILESTONE N="374a" UNIT="folio"/> after that, abowte the feste of seynte Iohn Baptiste, where trues was takyn betwene the kynges of Ynglonde and of Fraunce, made suere by an othe and wrytynge, that wheþer of theyme broke pease firste, his men scholde be deschargede of the fidelite made to hym, and scholde turne unto that other kynge. But after that kynge Iohn hade sleyne Arthurus, sonne of his elder broþer, the kynge of Fraunce occupyede Gascoigne, Cenomanny, and diverse other provinces. The erle of Flaundres become the ligeman of kynge Iohn, and the kynge of Fraunce made Arthurus knyȝhte in this yere also, and toke homage of hym for the cuntres of Gascoigne, of Cenomanny, Pictavye, Turonye, of Briteyne the lesse, and of Normandy. In whiche yere a solenne divorce was made betwene kynge Iohn and his 
<PB REF="00004091.tif" N="177, vol.8"/> wife, doȝhter of the erle of Gloucestre, in the thrydde degre to hym of consanguinite, and toke to his wife, by the cowne|sayle of the kynge of Fraunce, Isabell doȝhter of the erle Engolisme, of whom he gate Henricus, Ricardus duke of Cornewaile, and iij. doȝhters; and after that he toke a grete tribute thro alle Ynglonde, of every hide of londe iij. s., and returnede ageyne into Normandy. In whiche tyme also Ranul|phus the secunde erle of Chestre, takynge exemple of the kynge, departede from Constancia his wife, cowntesse of the lesse Briteyne, and maryede Clemencia, the doȝhter of Radulphus de Fengero, of whom he gate noo chylde. Men of Fraunce toke in this yere the cite of Constantinopole, makynge Balde|wyn erle of Flaundres emperoure; and peple that dwellede nye to that cite wolde not beleve by mony dayes after the takynge 
<PB REF="00004093.tif" N="179, vol.8"/> of hyt that hit was taken, for the olde prophecy, in whom hit was seide that cite myȝhte not be taken but by an angelle. But men of Fraunce entrede ynto the cite by a place of þe walles where an angelle was peyntede, the men inhabitynge the cite perceyvede the equivocacion of an angelle. Frederike the secunde was emperoure xxxiij<HI REND="sup">ti</HI> yere. This emperoure crownede of Honorius þe pope favorede the churche lyke a<MILESTONE N="374b" UNIT="folio"/> moder, but he spoylede hit soone after lyke a stappemoder, wherefore he was excommunicate by Honorius the pope, and absolvede alle peple from his fidelite; whiche sentence Gregory the ix<HI REND="sup">the</HI> innewede. This emperoure did sle Henricus hys awne sonne in prison, and causede the prelates to be taken whom Gregory the pope callede to a generalle cownsaile; whiche beynge faste in that grete and terrible sentence, wente to the holy Londe, levynge þer raþer desolacion then consolacion. Neverthelesse the seide emperoure was deposede at the laste by Innocencius the iiij<HI REND="sup">the</HI> pope, and after that the seide Frederyke, segenge a cite of Ytaly, was chasede awey by a legate of the pope unto Apulea, where he diede. Abowte this tyme 
<PB REF="00004095.tif" N="181, vol.8"/> so grete reynes, thundres, and hayle descended, that stones after the quantite of egges descended with theyme mixte with the reyne, thro whom trees, vynes, and cornes were gretely destroy|ede, and moche peple hurte. Also bryddes were seen to flye in the aiere with fyre in theire bylles, and to brenne howses. Seynte Hewe, bischop of Lincoln, dyed in this yere at London, and was beryede at Lyncoln. At the beryynge of whom was a legate of the pope, iij. archebischoppes, off Cawnterbery, of Dublyn, and of Ragnensis, and xiij. bischoppes, ij. kynges, of Ynglonde and of Scotlande, whiche come thider to swere fidelite on the crosse of Hubertus archebischoppe off Cawnterbery, and to do homage to kynge Iohn. In whiche day a woman blynde by viij. yere was restorede to siȝhte. This holy bischop was borne in the costes oversee, and a prior of the Chartrehows at Witham, nye to Salisbery, and after that made bischoppe of 
<PB REF="00004097.tif" N="183, vol.8"/> Lyncoln. The archidiacon of Lincolne askynge an horse or a kowe of hym by reason of his installacion, he seide that he wolde rather fforsake that seete then he scholde ȝiffe the worthe of oon peny þerfor. Bryddes were wonte to flye to his honde and take meyte. Eustachius abbot of Flay come to Ynglonde in this yere to preche the worde of God, and schewed mony miracles. Amonge whom he blissede the welle of Wy, nye to Cawnterbery, and mony seke peple drynkynge of that water were restorede to heale: a woman havynge a spiritte with ynne her, and drynkynge of þat water, evomette<MILESTONE N="375a" UNIT="folio"/> ij. blacke todes, whiche were turnede afterwarde into dogges, and after that into grete asses, whiche corrupte the aiere moche after theyme. This holy abbot, Eustachius by name, causede moche peple to leve usure thro his prechynge, merchandyse on Sonnedayes, and specially to fynde lyȝhte afore the sacrament, and noble men to leve a messe in meytes to poore peple. At the laste prelates of Ynglonde, havynge envy at hym, seide, "Hit is not lawefull to the to put a sythe into the corne of oþer 
<PB REF="00004099.tif" N="185, vol.8"/> men." Eustachius seide, "Truly þer is moche corne, and fewe laborers;" and so he departede into Normandy. In this yere v. moones apperede in Provincense in þe monethe of December, oon in the este, the secunde in the weste, the thridde in the sowthe, and the iiij<HI REND="sup">the</HI> in the northe, the v<HI REND="sup">the</HI> in the myddes of hevyn compassynge vj. tymes the oþer iiij. moones as by oon howre, and at the laste hit evaneschede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33">
<HEAD>Capitulum tricesimum tertium.</HEAD>
<P>IOHN kynge of Ynglonde did sle Arthurus, sonne of his broþer, at the castelle of Mirabel, and put Alienore his suster in perpetualle prison at Bristowe in this yere. For whiche cause the kynge of Fraunce occupiede Normandy, Briteyn, Pictavia, and diverse other cuntres. The ordre of Freres Precheours began this tyme under seynte Dominik in the partes Tholosan, but that ordre myȝhte not be conferemed 
<PB REF="00004101.tif" N="187, vol.8"/> afore the firste yere of Honorius the pope. Also kynge Iohn ȝafe Notha his doȝhter in mariage to Lewellinus prince of Wales. Hubertus archebischop of Cawnterbery dedde, þer was grete discorde for his successoure, for somme electe the bischop of Norwiche, and somme the supprior of Cawnterbery, but the pope avoidede theym bothe, and consecrate Steven of Langeton. A knyȝhte apperede to maister Maurice in his slepe, nowe begynnynge a verse and oþer while endynge a verse, in Sowthe|wales, seyenge to hym, "Maister Maurice, y wylle that thow ende this verse:</P>
<P>'Destruet hoc regnum Rex regum.'"</P>
<P>To whom Maurice seide, "Do the labour thy selfe, for thow 
<PB REF="00004103.tif" N="189, vol.8"/> hase alle moste made an ende." Then the knyȝhte seide, "In that thow arte olde and dulle, thow schalle finische hit in this wise:<MILESTONE N="375b" UNIT="folio"/></P>
<P>'Destruet hoc regnum Rex regum duplici placca.'"</P>
<P>Henricus the firste geten son of this kynge by Isabell was borne in this yere, of whom he gate also Ricardus erle of Cornewaile, and iij. doȝhters, Isabelle the empresse, Alienor, whiche was maryede to Marescallus erle of Penbroke, and after to Symon Mowntefort erle of Leicestre, whiche gate of her vj. childer; and Iohanne, the thrydde doȝhter, was maryede to þe kynge of Scotlonde. The interdicte of Ynglonde began in this yere, to indure by vij. yere, in that kynge Iohn refusede utterly Steven of Langeton, archebischop of Cawnterbery, confermed by the pope, and expellede the monkes of Cawnterbery and toke þeire goodes. Wherefore the pope did wryte to kynges nye to Ynglonde that thei scholde ryse ageyne kyng Iohn. 
<PB REF="00004105.tif" N="191, vol.8"/> Mony of the heretikes Albigense, commyn into Ynglonde, were brente in lyfe. A grete peple of Saracenys come in this yere from Affryke, and occupyede a grete parte of Speyne. Where|fore þe pope sende messyngers to diverse nacions for the sub|sidy of the holy Londe, for the Saracenes hade erecte and made diverse ordinaunce in the mownte of Thabor to ȝiffe batelle to the cite of Acra. Seynte Francise began in this yere the ordre of Freres Minors. Pandulphus, a legate of the pope, come into Ynglonde in þis yere, commaundynge streytely kynge Iohn to obbey the churche of Rome. Kynge Iohn, seenge perelle on every side by the kynge of Fraunce and gentylle|men of his realme, bownde the realme of Ynglonde and of Yrlonde, for hym and his successors for ever, to the pope and to his successors, to be tributaryes or feodaryes of the churche 
<PB REF="00004107.tif" N="193, vol.8"/> of Rome, and to pay yerely for Ynglonde vij.<HI REND="sup">c</HI>. marke and for Yrlonde iij.<HI REND="sup">c</HI>. marke. And if he or his successours fayle of the seide summes that thei scholde loose the tytle and ryȝhte of þe crowne of Ynglonde. This don Pandulphus the legate de|partede, and compellede the kynge of Fraunce to departe from Normandy. Steven the archebischop come to Ynglonde and absolvede the kynge an othe made afore to restore goodis taken awey. Kynge Iohn made an holy man to be drawen and honged, Petre off Pountefract by name, in that he seide mony infortunes scholde comme to hym for his cruellenesse and forni|cacion. Also the same man seide to hym that he scholde reigne xiiij. yere, when that he hade reignede allemoste xviij. yere.<MILESTONE N="376a" UNIT="folio"/> Criste apperede to this Petre twyes at Yorke and oonys at 
<PB REF="00004109.tif" N="195, vol.8"/> Powntefract, in the lykenesse of a childe betwene the hondes of the preste, inspirynge hym, and seyenge, "Pease, pease, pease," and tauȝhte hym mony thynges, whom he schewede to bischoppes and peple lyvynge ylle. Also he was rapte in an excesse of mynde by thre dayes and iij. nyȝhtes, in whiche tyme he see the ioyes of blissede men and the tormentes of synnefulle men. Kynge Iohn toke the castelle of Rowchestre in this yere in the vigille of seynte Andrewe, where mony noblemen hade conspirede his dethe. Lodowicus, broþer to the kynge of Fraunce, come to Ynglonde at the requeste of the gentylle in hit, to whom mony men of Fraunce and of Yng|londe made fidelite, and the kynge of Scottes also at London. But Gualo, a legate of the pope, excommunicate the seide Lodowicus with alle men supportynge hym, neverthelesse as for that sentence he toke Wynchestre, and segede Dover and Wyndeshore. Innocencius the pope dedde, Honorius did suc|cede x. yere and viij. monethes, which confermed the ordre of 
<PB REF="00004111.tif" N="197, vol.8"/> frers Prechours in the firste yere. Iohn kynge of Ynglonde diede of the flix at Newerke, in the xvij. yere of his reigne and in the vj<HI REND="sup">the</HI> monethe; beryede at Worcestre in the myddes of the qwere of monkes. ℞. Neverthelesse the commune fame is that he was poysonede at the monastery off Swynyshed of white monkes. For, as hit is seide, he seide þer at a dyner that he scholde make a loofe, that tyme worthe an halpenny, to be worthe xij.<HI REND="I">d</HI>. by the ende of the yere if he myȝhte have lyve. Oon of the breþer of þat place, familier with the kynge, herynge that, ordeynede poyson, and receyvynge the sacrament afore, toke þat poyson to the kynge, and so thei dyede bothe by the drynkynge of hit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="34">
<HEAD>Capitulum tricesimum quartum.</HEAD>
<P>Henricus sonne of the seide kynge was erecte anoon into kynge, havynge ix. yere in age, thro helpe of the bischoppe off 
<PB REF="00004113.tif" N="199, vol.8"/> Wynchestre legate off the pope and of the erles of Penbroke and of Chestre. For Ranulphus erle of Chestre toke Lyncoln anoon ageyne Lodowicus, sleenge in hit mony men of Fraunce, wherefore the seide Lodowicus seenge his parte to decrease, takynge moneye for resignacion of his castells, and absolucion off the legate of the pope returnede to Fraunce. Clerkes drawynge to the seide Lodowicus loste theire benefices, other ells thei were sende to the cowrte of Rome for an absolucion.<MILESTONE N="367b" UNIT="folio"/> Ranulphus erle of Chestre, accorded with Lewelinus prince of Wales, wente to Jerusalem, and the cite callede Daneta was taken by Cristen men. Abbottes of the blacke ordre come in this yere to Oxforde to trete firste of theire ordre. Kynge Henricus began a newe werke at Westemynstre, and Ranulphus erle of Chestre commyn from the Holy Londe edifiede the castells of Chartely, of Beeston, and the abbathy of Deulacresse of the white ordre, to the charge of whom he toke a tallage thro alle 
<PB REF="00004115.tif" N="201, vol.8"/> his lordeschippe. The translacioun of seynte Thomas of Cawnterbery was made in this yere by Steven the archebi|schoppe, whiche grawntede hey and fyndynge from London to Cawnterbery to peple that solennite durynge. Also he causede in the day of the translacion wyne to distille by condites in diverse places in the cite; whiche spende so grete goodes in that solennite that unnethe the iiij.<HI REND="sup">the</HI> successoure to hym recom|pende for the dettes. Alexander kynge of Scottelonde maryede Johan, the sustyr of kynge Henricus. And also a grete huge wynde was in the feste of seynte Luke, commynge from the northe, depressynge howses and trees, and dragons of fyre and wikkede spirittes were seene to flye in the aiere at that tyme. A man was taken at Oxenforde in a cownsaile of bischoppes kepede þer, havynge woundes in his body lyke to the woundes of Criste, seyenge that he was redemer of man; whiche was cruci|fiede at Abbirbury by juggemente ȝiffen ageyne hym. John sonne of David erle of Scottelonde toke to his wife the doȝhter 
<PB REF="00004117.tif" N="203, vol.8"/> of Lewelinus prince of Wales, as for a finalle concorde betwene Lewelyn prince of Wales and Ranulphus erle of Chestre, uncle to the seide John. John kynge of Jerusalem come into Ynglonde in this yere for helpe of the Holy Londe, and the noble men of Ynglonde grawntede to þe kynge wardes of theire heires and londes. Whiche grawnte was the begynnynge of moche sorowe, for after that the kynge toke the xv<HI REND="sup">the</HI> peny thro alle the londe. Freres Minors come firste into Ynglonde in this yere, by ij. yere afore the dethe of seynte Francisse. Gregorius the ix<HI REND="sup">the</HI> suceedid Honorius the pope xiiij. yere. This pope roborate the sentence of excommunicacion ageyne Frederyke the emperoure. This Gregory causede Reymunde to compile<MILESTONE N="377a" UNIT="folio"/> v. bookes of the decretalles, excerpte of mony epistoles and decretalle constitucions. This pope segede in the cite of Rome by the emperoure, and perceyvynge the Romanes to be corrupte 
<PB REF="00004119.tif" N="205, vol.8"/> with money of the emperoure, toke the hedes of Petyr and of Paule in his hondes, made a procession from the churche Late|ranense unto the churche of Seynte Petyr, and by that the hertes of the Romanes returnede to hym, and the emperoure departede from the cite. Steven archebischop of Cawnterbery diede in this yere, whiche did connotate the Bible at Paryse, expownede the bookes of Regum, dytede the lyfe of kynge Ricardus, and mony other noble werkes whom Ricardus We|chinschevede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28790">Sic in MS.</NOTE> William Alvernense, a noble man in connynge, diede in this yere, levynge to his successours mony noble werkes, as Of the sacramentes, Cur Deus homo, and mony other com|mendable tretys. The bischoppe of London seyenge masse in the churche of Seynte Paule at London, so grete derkenesse of the sonne was in þat tyme, with a stynche intollerable, thundre 
<PB REF="00004121.tif" N="207, vol.8"/> and lyȝhtnynge, that peple departede, levynge the bischop þer and his ministre. Kynge Henry did grawnte in this yere grete libertes and mony to men of Ynglonde, but he toke from theym the xv<HI REND="sup">the</HI> parte of theire goodes to recure his londes over see; whiche goynge over with a grete hoste profite but lytelle þer. William de Brwes put in blame for the wife of Lewelyn prince of Wales, was imprisonede and hongede; for whiche thynge grete discorde was movede betwene the kynge and the seide prince of Wales. Ranulphus erle of Chestre, of Lyncolne and of Huntyndon, dyede at Walyngeforde, and was beryede at Chestre in the chapitre of monkes with his progenitors, whom John Scotte succedid, sonne of his suster. This Ranulphus hade iiij. susters: Matilda the eldeste of þeym was maryede to David erle of Scottelonde, of whom the seide John come. Mabily the secunde sustyr was mariede to þe erle of Arundell. Agnes the thrydde suster was maryede to the erle of Derby. Hawisia the iiij. suster was maryede to Robert Quincy, erle of 
<PB REF="00004123.tif" N="209, vol.8"/> Wynchestre. Kynge Henricus ordeynede an hospitalle off Seynte John withowte the este ȝate of Oxenforde, puttynge the firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28791">Sic in MS.</NOTE> in hit. Ricardus archebischop of Cawnterbery dedde but late, seynte Edmunde of Abendon, that tyme treasurer of Salisbery, was successour to hym, whiche diede in the costes over see in the viij<HI REND="sup">the</HI> yere of his governayle, and was beriede at Pontiniacus in Burguigne, and translate in the viij<HI REND="sup">the</HI> yere<MILESTONE N="377b" UNIT="folio"/> folowynge by the favor of the pope Innocencius þe iiij<HI REND="sup">the</HI>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="35">
<HEAD>Capitulum tricesimum quintum.</HEAD>
<P>FREDERICUS the emperoure toke to his wife Isabell, suster of kynge Henricus; in whiche yere Iewes were brouȝhte afore the kynge at Westmynstre, in that thei hade hidde a childe at Norwiche by oon yere, and hade purposede to have crucifiede hit after þe circumcision of hit. Kynge Henricus mariede Alienor doȝhter of the erle Provincense. Iohn Scotte, erle of 
<PB REF="00004125.tif" N="211, vol.8"/> Chestre and of Huntyngdon, diede at Sarenhall the viij<HI REND="sup">the</HI> idus of the monethe of Junius; the erledome of whom returnede to the kynge insomoche that the seide cuntre enjoyede a regalle pre|rogatife, oþer londes ȝiffen to the iiij. sustres, leste so noble a londe scholde have bene divided amonge the rockes of women. Otto the legate come into Ynglonde in this yere, whiche ordeynede mony noble constitutions to the utilite of the churche; whiche commynge thro Oxforde, a grete conflicte was made betwene the scolers and his men, insomoche that, oon of his men sleyne, he was segede in the towre of Oseney unto eve, and he myȝhte unnethe be delyverede by ministres of the kynge commynge from Abendon. Þis legate 
<PB REF="00004127.tif" N="213, vol.8"/> brouȝhte to Walyngeforde excommunicate those malefactors, and suspende the universite of Oxonforde untille thabbot and chanons of Oseney with regentes of the universite, goynge unschoede and ungyrde thro the myddes of London unto his ynne, cowthe unnethe have forȝifnesse. A fals clerke fenynge hym selfe madde, inquirede the secrete places off the kynges courte, and entrede the chambre of kynge Henricus at Wode|stoke in the nyȝhte, and wolde have sleyne hym. But the seide clerke was taken at the crye of an hooly woman, and drawen at Coventre. Edwarde the firste, son of kynge Hen|ricus, was borne at Westmynstre in this yere, whom Otho the legate baptiȝede, and confermede seynte Edmund archebischoppe of Cawnterbery. The kynges of the Tartarous havynge the provinces of the este subduede to theym, divided theire peple into ij. hostes: oon of the seide hostes attrivede so soore Hun|gary and Pannonye, that men of those costes were feyne to eite theire awne childer. Celestinus the iiij<HI REND="sup">the</HI> succedid Gre|gory<MILESTONE N="378a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00004129.tif" N="215, vol.8"/> oon monethe, whom Innocencius the iiij<HI REND="sup">the</HI> succedid xj. yere and vj. monethes. The crowne of thorne of oure Savioure was brouȝhte in this tyme into Fraunce. Otho the legate departede from Ynglonde, was taken on the see by men longynge to the emperoure. Seynte Edmund dyede at Soysy, whom Bonefacius succedid. This Edmund, borne at Aben|don nye to Oxenforde, hade a religious fader and moder. The fader of whom was callede Edwarde Ryche, lyvenge in reguler observaunce afterwarde at Evisham by consente of his wife. And the name of his moder was Mabily, a woman devoute in the servyce of Allemyȝhty God. This holy seynte Edmund, clene from every filthy contagion, borne in the feste of seynte Edmunde kynge and martir, lay as dedde by alle that day, inso|moche 
<PB REF="00004131.tif" N="217, vol.8"/> that peple stondynge by wolde have beryede hym, but that his moder commaunded the contrary. This hooly bischoppe was callede Edmunde, whiche sowndethe happy and clene, in that he was borne in the feste of seynte Edmunde, and also for cause that his moder beynge at the tumbe of seynte Ed|munde perceyvede firste the lyfe of hym in here wombe. Whiche encreasynge in vertu and connynge, usede to say the Sawter complete every Sonneday or he did taste eny meyte, and fastynge with brede and water in every Fryday by the cown|saile of his moder. This floure of Criste immarcessible, beynge after that at the universite of Oxenforde, and walkynge in a 
<PB REF="00004133.tif" N="219, vol.8"/> mede nye to the universite, a beawtuous childe apperede to hym, seyenge, "Hayle, my wellebelovede, I have mervayle that thow knowes not me, specially sithe that y am nye to thy syde in scoles and other places. Enprynte the wrytenge in my forehedde in thy forehedde and mynde every nyȝhte;" in whom this wrytynge was contenede, "Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum." After that tyme he hade grete remembraunce of the passion of Criste, but hit happede seynte Edmunde to forgete that impression in oon nyȝhte by study|enge for an ordinary to be redde in the morowe foloynge, and in the seide morowe the develle, enemy to man, hade bownde hym so that he cowthe not blisse hym. But this hooly man preyenge in mynde, the develle felle downe bytwene his bedde and the walle, whom he adjurede by the hooly bloode of Criste that he scholde expresse by what thynge he myȝhte be convicte<MILESTONE N="378b" UNIT="folio"/> moste rathe. And then the develle seide by the precious bloode of Criste. Also seynte Edmunde forgetynge to say the preyer, "O beata et intemerata," seynte Iohn Evangeliste 
<PB REF="00004135.tif" N="221, vol.8"/> apperede to hym in his slepe, manassynge to smyte hym with a palmer, for Scripture affermethe "he that despisethe lytelle thynges schalle falle lyȝhtely." This hooly bischope was wonte to putte the silvyr that he receyvede of his scolers in a wyndowe openly, sayenge, "duste or powder to powdre, and asches to asches." Whiche silvyr was taken awey oftetymes other by his felawes in disporte prively, or by other thefes prively. This seynte Edmunde laborynge arismetrike to rede 
<PB REF="00004137.tif" N="223, vol.8"/> in his ordinary, his moder apperede in slepe to hym, dedde but late afore, inquirynge of hym what figures thei scholde be; he ansuerynge suche and suche. Then sche depicte in his ryȝhte honde iij. cercles, contenynge the Fader, the Sonne, and the Holy Goste, and seide, "Son, attende to these 
<PB REF="00004139.tif" N="225, vol.8"/>
<PB REF="00004141.tif" N="227, vol.8"/> ffigures." Hit happede in a tyme, the seide bischop beynge in study and in slepe, a candelle to falle on his bible, but the seide seynte Edmunde awakenge and sighenge, that booke was not hurte in eny thynge. Also he made in a tyme iij. crosses with his pen on a felon that he hade on his foote, and the posteme evaneschede awey anoon. The olde heires, whom he usede to were, putte to the fyre cowthe not be brente, an[d] unnethe eny vermyn were founde in theyme or in his other clothes. The decan of Salisbery seide to the messyngers sende from Cawnterbery for the promocion of seynte Edmunde trea|surer that tyme of Salisbery, "Ye be wellecomme, and ye be not wellecomme; ye be wellecomme in that ye comme for the honore of oure churche, and ye be not wellecomme in that ye come to take awey oure treasure with oure treasurer." 
<PB REF="00004143.tif" N="229, vol.8"/> This seynt Edmund usede for eny journey or eny tempeste to lyȝhte downe of hys horse and here the confession of a man or woman, if he were desirede, lyke an olyve tre whiche retenethe to hym selfe bitternesse of barke, and distillethe to oþer the liquor of swetenesse. This noble bischoppe ȝafe grete honoure to women, for the honoure of oure Lady, and ȝitte he was not<MILESTONE N="379a" UNIT="folio"/> diffamede þerby. Neverthelesse seynte Edmunde reprovede in a tyme of a man familier to hym in that he spake so ofte with a feire woman, seide to hym ageyne, "Perceyves thow how feire and beawtuous that woman is; sche hathe sytte ofte nye to me, and unto this houre y was never attempte moore of her then of the walle. And if alle the synnes of lechery in whom y have synnede were wryten in my forhede y wolde not be 
<PB REF="00004145.tif" N="231, vol.8"/> aschamede þerof." This bischoppe hatede men that wolde take ȝiftes, seyenge in Frenche that there was but oon letter betwene prendere, to take, and pendere, to be honge. At the laste, thro the instigacion of the develle, kynge Hen|ricus and the chapitre of Cawnterbery also rebellede ageyne seynte Edmund, in whiche tribulacion he noryschede moche his adversaryes, and admitte theyme to grete familiarite with hym. The luffers of seynte Edmund were displeasede with hym gretely þerfore, seyenge that his grete mekenesse wolde be an occasion to peple to ryse ageyne prelates of the churche. To whom he seide, "We awe to sowke the bitternesse of tribula|cion lyke mylke, and eite wilde hony in the deserte of this worlde with seynte Iohn Baptiste, for the powere of cor|reccion awe to be attribute to God." After that seynte Edmunde callynge a cownsaile of bischoppes, inquirede of theyme how he myȝhte releve the churche, where hit was seide 
<PB REF="00004147.tif" N="233, vol.8"/> that the kynge and the rebellious awe to be monyschede, and if thei wolde not be correcte, to schewe to theym the sentence of the churche. This holy bischop wente to the kynge, whiche askede deliberacion to answere to these thynges movede by seynte Edmund, but hit profite not, wherefore he ȝafe sen|tence ageyne alle the rebellious of the churche, the kynge excepte, thenkynge if that he made eny sentence, the legate presente þat tyme scholde have releisched hit, and peraventure to have movede the kynge to moore symplenesse. Wherefore he chosede to absente hym for a tyme, that he myȝhte schewe the actes of those rebellious, and lothe the malice of theyme. This seynte Edmund vexed soore in the extreme infirmite, de|partede from Pontiniacus to Soysi, promysynge theyme to returne and to be þer ageyne in the feste of seynte Edmunde. 
<PB REF="00004149.tif" N="235, vol.8"/> The blissede sacramente brouȝhte to this holy bischop, he seide, "O Lorde, thow arte he whom y have luffede and prechede;" and that sacramente receyvede he seide, "Men say that play or disporte goethe into the wombe; but y say that hit goethe<MILESTONE N="379b" UNIT="folio"/> into the mynde." After that he waschede the woundes of the ymage of the crucifix, and seyde, "Haurite aquas in gaudio."</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="36">
<HEAD>Capitulum tricesimum sextum.</HEAD>
<P>INNOCENCIUS the iiij<HI REND="sup">the</HI> succedid Celestinus the pope, xj. yere and vj. monethes; whiche fullefyllede the voide seetes of cardinalls with honeste persons, and made Hewe frere of the ordre Precheours a cardinalle; whiche postillate alle the bible, and compilede grete concordances on the bible. This pope kepede a cownsaile at Lugdune in Fraunce, grawntenge the canoni|zacion 
<PB REF="00004151.tif" N="237, vol.8"/> of seynte Edmund in the vij<HI REND="sup">the</HI> yere after his dethe, and decrete Frederyke the emperoure to be deposede for his re|bellion. A Jewe diggenge in this yere at Tholetum in Speyne to amplifye his vyneyerde founde a stonne holle on every syde, in the myddes of whom he founde a booke after the quantite of a sawter, with levys of tre wryten in Hebrewe, Grewe, and in Latyn, spekynge of the threfolde state of the worlde from Adam unto Antecriste, expressynge the proprytes of men, puttynge the begynnynge of the thrydde worlde in Criste in this maner: "The Sonne of God schalle be borne of Mary a virgyn in the thrydde worlde, whiche schalle suffre dethe for the redempcion of man." Suche a derthe of corne was in Ynglonde in this yere, that a quarter of whete was solde for xvj. s. Seynte Edmunde was translate in this yere, and Frederyke emperour diede excommunicate; Manfredus the naturalle sonne of whom 
<PB REF="00004153.tif" N="239, vol.8"/> occupiede that realme untylle that he was sleyne by Charls broþer to the kynge of Fraunce. This Frederyke dedde, Innocencius the pope procurede that the chosers of the empire scholde electe diverse men. A solenne procession was made at London in this yere to mete the precious bloode of Criste, whiche was sende to kynge Henricus from the patriarke of Jerusalem in the thrydde idus of October. Lodowicus kynge of Fraunce wente to the Holy Londe in this yere, and toke a<MILESTONE N="380a" UNIT="folio"/> cite callede Damieta, and the seide kynge of Fraunce was taken of the Soldan in the nexte yere folowynge. A c. and l<HI REND="sup">ti</HI> M. schepardes or kepers of bestes merkede with the signe of the 
<PB REF="00004155.tif" N="241, vol.8"/> crosse come in this yere to Parisius, by whom the universite was troublede moche, and mony scolers were sleyne by theyme also. Kynge Henricus ȝafe to Edwarde his eldeste sonne Vasconia, Yrlonde, Wales, and Chestreschire. In whiche yere the erthe was made soe drye by fervente hete that hit ȝafe noo fruite, and in the ende of herveste were so moche wete and reyne that the erthe myȝhte not receyve the waters, whereby mony incommodites folowede. Seynte Robert callede Grosse|hede, and bischop of Lincolne, diede in this yere þe vij<HI REND="sup">the</HI> idus of October; whiche was instructe excellentely in alle the artes liberalle, and made mony compendious werkes, specially in logyke, moralle philosophy, and in astrology. Whiche sende to pope Innocencius the iiij<HI REND="sup">the</HI> a notable epistolle whiche began "Dominus noster Jesus Christus," in that he began to vexe the churches of Ynglonde with undewe exaccions and inconsuete. And also he ȝafe to Frederyke sonne of his broþer a prebende in the churche of Lincolne with the nexte vacacion of that seete also, whom the seide bischoppe wolde not admitte. And the rescription of the bischop began, "Noverit discrecio vestra," and hit was his answere also to the archidiacon off Cawnterbery and to an oþer man, whiche was the collector of the pope in Ynglonde, whiche tweyne receyvede the bulle of the pope to 
<PB REF="00004157.tif" N="243, vol.8"/> inducte the seide Frederyke into the prebendary of the churche of Lincoln. But the seide bischop seide moore over that he awe not ne wolde not admitte oon to the cure of sawles that cowthe not governe hym selfe. Wherefore this Robert called to the cowrte of Rome and excommunicate, appelled from the cowrte of Innocencius the pope unto the hie juge Allemyȝhty God. Wherefore hit happede that the seide bischop apperede to that pope beynge in bedde, as hit is seide, after his dethe, induede with his vesture pontificalle, and seide to hym, "Aryse wrecche, and comme to juggemente;" and he prikkede hym anoon with his pastoralle staffe in the lyfte side unto the herte; and so the bedde was founde fulle of blodde, and the pope was dedde. Wherefore the bischoppes off Rome wylle<MILESTONE N="380b" UNIT="folio"/> not suffre that holy bischop to be canonizede, thauȝhe that he have doen mony miracles. Alexander the iiij<HI REND="sup">the</HI> did succede Innocencius. vij. yere and iiij. monethes. Also pease was 
<PB REF="00004159.tif" N="245, vol.8"/> reformed this yere betwene kynge Henricus and Lewelyn prynce of Wales at mownte Gomeryke in this forme, that the seide prynce of Wales and his successours from that tyme scholde do homage to the kynges of Ynglonde. Also kynge Henricus receyvede of hym iij. M. marke, on whiche thynges the kynge made a chartoure roborate by auctorite of the pope. In whiche tyme kynge Henricus made so ryche his iiij. halfe breþer to hym, that thei despisede alle other gentylle men of the realme. For whiche cause Symon Mowntefort, erle of Leicestre, Ricardus of Clare, erle of Glowcestre, with mony oþer noble estates, mette at Oxenforde in the feste of the Trinite, and electe xij. discrete men by the cownsaile of whom thei chaunged the ministres off þe kynge and expellede the iiij. halfe breþer of the kynge from the londe. Kynge Henricus saylede into Fraunce in this yere, and makynge a concorde to be schamede with the kynge of Fraunce, delyverede to hym Normandy with other provinces over see in this condicion, that he myȝhte rejoyce holly the cuntre of Gascoigne. Urbanus the 
<PB REF="00004161.tif" N="247, vol.8"/> iiij<HI REND="sup">the</HI> succedid pope Alexander allemoste iiij. yere; this pope was patriarke of Jerusalem afore, whiche grawntede to Charls broþer of the kynge of Fraunce the realme of Sicille, if he cowthe expelle Mainfredus, and so he did. Abowte this tyme a Jewe felle into a sege at Theoskesbery on theire sabbathe day, and wolde not suffre to be drawen from the sege in that day for the reverence of theire sabbat. And Richard of Clare, erle of Glowcestre, beynge þer þat tyme, and understondynge and knowynge of that Jewe, wolde not suffre hym to be taken furthe on Sonneday for reverence of his sabbat day, and so the Jewe diede in the sege.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="37">
<HEAD>Capitulum tricesimum septimum.</HEAD>
<P>A GRETE discorde sprong betwene kynge Henry and gen|tyllmen of Ynglonde of certeyne constitucions, ordeynede in the parliamente at Oxenforde, not observede by the kynge: the<MILESTONE N="381a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00004163.tif" N="249, vol.8"/> seide gentillemen toke the bischop off Herforde, the prior of Wenlok, and oþer prelates of aliauntes, abowte the feste of seynte Iohn Baptist, and put þeim in sure kepynge, and chased from Ynglonde oþer men nye to the kynge, the goodes of whom thei occupiede. But at the laste the kynge and the barons put theyme as unto the seide articles in the ordinaunce of the kynge of Fraunce, whiche reprovede alle the articles. Never|theles the seide gentilmen despised his iuggement, and con|tynuede in the thynges begunne. Abowte this tyme, in the day folowynge the feste ad Vincula sancti Petri, a Cristen childe, Hewe by name, as of viij. yere in age, was crucifiede of the Iewes at Lincolne. Firste the tunge of that childe was putte thro his teithe, after that the interialle partes of his body were extracte, puttynge hurdes or the residu of line in his wombe, and prikkede thro alle the body with nalles, neldes, and pynnes. To whiche dede horrible as a multitude of Iewes infinite were gedrede from alle the cites and borowes of Yng|londe, and from behynde see also: and so mony of theyme were drawen, and mony were hongede. The noble men of Ynglonde whiche sustenede the foreseide constitucions, mette at Lewes in Sowthesex, ȝafe a soore batelle to the kynge, and toke hym with Ricardus duke of Cornewaile his broþer and Edwarde the firste sonne of þe kynge, and mony oþer noblemen; and 
<PB REF="00004165.tif" N="251, vol.8"/> so thei compellede the kynge to the observaunce of the seide constitucions. But the seide gentillemen kepede Edwarde son to the kynge in prison at Herforde by viij. monethes, whiche escapede from kepynge in the vigile of the Trinite folowynge by helpe of Roger Mortymare. For the seide Edwarde hade licence to ryde a stede for cause of solace, and so he escapede to the mownte of Dunemore, where he see the baneres of Roger Mortymare displayede. And after that, abowte ad Vincula sancti Petri, a soore batelle was hade at Evisham, betwene the kynge and the barons, where ryhteuous Symon erle of Leicestre diede by the subtile subtraccion of the erle of Gloucestre, whiche was on his parte afore. Of whiche Symon mony men reherse that he schewede mony miracles after his dethe, whiche peple durste not expresse for drede of the kynge. After that<MILESTONE N="381b" UNIT="folio"/> knyȝhtes of the seide Symon Mowntefort kepede the castelle of Conilworthe ageyne the hoste of alle Ynglonde by halfe a yere. Clement the iiij<HI REND="sup">the</HI> did succede pope Urban as iiij. yere 
<PB REF="00004167.tif" N="253, vol.8"/> after the dethe of whom the seete of the pope was vacante iij. yere and ij. monethes. Octobonus, a legate of the pope, come abowte this tyme into Ynglonde, ordeynynge mony thynges to the utilite of the churche; by cownsayle of whom kynge Hen|ricus grawntede to men that hade loste theire enheritaunce by rysynge ageyne hym, that thei myȝhte redeme theire londes, the erle of Derby and Robert Ferrarius excepte, whiche men hade vexede hym soore. Neverthelesse the seide erle trowblede the kynge in the yere folowynge, but he was taken at Chestrefelde, and put from his enheritaunce tylle his heirs, or oon of þeym, scholde pay to the kynge in oon day 1<HI REND="sup">ti</HI> M. <HI REND="sup">li</HI>. Octobonus the legate denowncede men of London and of Chichestre to be 
<PB REF="00004169.tif" N="255, vol.8"/> excommunicate in the cownsaile of Clement þe pope to whom he ioynede the enterdite of Cristianite. That doen he sus|pende the bischoppes of London and of Chichestre untille that thei were absolvede by the pope; wherefore men of London segede the bischop in the towre or legate,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28792">Sic in MS.</NOTE> untylle that mony bischoppes come in armoure and brouȝhte hym furthe. The soldan of Babilony wastede Armeny in this yere, and destroyede the noble cite of Antiochia, sleenge the peple inhabitynge hit. Kynge Henricus taryede with his hoste at Stratforde, with owte London, untylle that pease was reformede betwene hym and his barons. Octobonus the legate departede from Yng|londe with grete treasure, and Edwarde, the eldeste sonne of the kynge was merkede with the crosse, and Clement þe pope diede. The translacion of seynte Edwarde, kynge and con|fessoure, was hade and made in this yere, in the iiij<HI REND="sup">the</HI> idus of October, under kynge Henricus; and þe xx<HI REND="sup">ti</HI> peny of laymen 
<PB REF="00004171.tif" N="257, vol.8"/> was ȝiffen to the kynge, and the x<HI REND="sup">the</HI> peny thro alle the clergy. Edwarde son of the kynge, takynge his wife with hym, wente to the Holy Londe in this yere. Gregory the x<HI REND="sup">the</HI> succedid pope Clemente iiij. yere, whiche kepede a solenne cownsaile at Lug|dune for the utilite of the Holy Londe, whom he intendede to visitte in his awne person, in whiche cownsayle þe messangers<MILESTONE N="382a" UNIT="folio"/> of þe Grekes and of the Tartarous were; and the men of Grece promysede to returne to the unyte of the feithe, and the Tartarous were baptisede, in whiche cownsaile vj. C. bischoppes were, and a M. prelates. Where a noble, a notable decrete was ordeyned, that alle persons of the churche and governoures scholde be prestes from that tyme, and that men scholde not ȝiffe tythes after theire pleasure, as thei usede afore, but unto theire moder churche. Also he condempnede pluralites of benefices with cure, and approbate certeyne of the ordres of beggers, as freres Precheours and Minors; and some he suffrede, 
<PB REF="00004173.tif" N="259, vol.8"/> as the Carmelytes and Austyns; and somme he reprobate, as frers Saccines, namede of penaunce or of grene vale. Kynge Henricus diede in this yere in the feste of seynte Edmunde Pontiniacense, and as men suppose he diede by his merite in that feste, for he vexede the seide bischop oftetymes un|ryȝhteousely in his lyfe; after that he hade reignede lv. yere. Also Bonefacius archebischop of Cawnterbery dedde in this yere, Ricardus prior of Cawnterbery was electe into arche|bischop; but þe pope made voide that eleccion, and made Robert Culwarby metropolitan, doctor of divinite of þe ordre of frere Precheours. And Lodowicus kynge of Fraunce wente soone after to the Holy Londe, with his ij. sonnes, and with the kynge of Navarria, and mony other prelates; but the seide kynge of Fraunce laborynge in extreme infirmite abowte the costes of the Holy Londe, the hoste whiche was of ij<HI REND="sup">c</HI> M. Cristen peple was dispersede, for the legate of the pope, whiche was govenoure of the pilgremes in the Holy Londe, and the kynge of Fraunce 
<PB REF="00004175.tif" N="261, vol.8"/> diede þer bothe. The kynge of Fraunce preide afore his dethe in this wyse: "O Lorde, ȝiffe to us grace that we may despise the prosperites of the worlde, and that we drede not eny adversite in hit." Also he prayede for the hoste of Cristen peple, seyenge: "O goode Lorde, be unto thy peple a keper . and a protector:" that doen, he seide, "O Lorde, I schalle entre into thy holy hows."</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="38">
<HEAD>Capitulum tricesimum octavum.</HEAD>
<P>Edwarde the eldeste sonne of kynge Henricus come ynto Ynglonde from the Holy Londe in the iiij<HI REND="sup">the</HI> nones of August, and was crownede the xiiij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of September of Ro|bert archebischop of Cawnterbery. And in the day nexte<MILESTONE N="382b" UNIT="folio"/> folowynge he toke openly homage of Alexander, kynge of Scottes. Innocencius the v<HI REND="sup">the</HI> succedid Gregorius as v. 
<PB REF="00004177.tif" N="263, vol.8"/> monethes, whom Adrianus the v<HI REND="sup">the</HI> succedid ij. monethes; after whom John þe xxj<HI REND="sup">ti</HI> succedid viij. monethes, callede Petyr afore, a famose man in diverse sciences. Nicholas the thrydde suc|cedid pope John as iij. yere. Kynge Edward wente to Wales in this yere, and made the castelle of Flynte, and renewede the castelle of Ruthlan, in that Lewelinus prince of Wales wolde not comme to his parliamente into Ynglonde. But the seide prince comme to kynge Edwarde and submitte hym selfe, ȝiffynge to hym for his transgression l<HI REND="sup">ti</HI> M.<ABBR>li.</ABBR>, and a M. marke after yerely for the yle of Angleseye. Nicholas þe pope made frere Robert Culwarby, cardinalle, and putte in his place 
<PB REF="00004179.tif" N="265, vol.8"/> at the seete of Cawnterbery frere John Pecham. Kynge Edwarde made a statute that noo man in his realme scholde ȝiffe, selle or assigne, eny londes or tenementes to religious men withowte his licence. Also he caused halpenys and ferthynges to be printed and made rownde, in whom the prophecy of Merlyn semethe to be fullefyllede, where hit is seide the halfe schalle be rownde. Honorius the viij. succedid pope Nicholas as vij. yere. This pope chaungede the habite of freres Car|melite into pure white, which was of ray afore. Fals David of Wales made insurreccion ageyne kynge Edwarde on Palme|sonneday, and did grete hurte to Ynglische men. But kynge Edwarde commynge into Wales abowte the feste of seynte Iohn Baptiste subduede Wales to hym, takynge to his noble men townes and londes in þe myddes of that cuntre, retenynge to hym selfe castells on the costes of the see, whiche policy causede grete tranquillity afterwarde. And after that, abowte the feste of seynte Lucy, the hedde of Lewelyne was sende to 
<PB REF="00004181.tif" N="267, vol.8"/> kynge Edwarde, and after to London. And David, broþer to the said Lewelyn, mover and causer of that tribulacion, was taken soone after, and was condempnede at the grete parlia|mente at Schrobbesbery, drawen with horses firste and hon|gede afterwarde, and after that his body dividede into iiij. partes, and sende to diverse places of Ynglonde. Too religious men, oon of Ynglonde, an other of Wales, made versus of the<MILESTONE N="383a" UNIT="folio"/> seide Lewelyn, prynce of Wales. The religious man of Wales did wryte of hym in this wyse:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Hic jacet Anglorum tortor, tutor Venedorum,</L>
<L>Princeps Wallorum Lewelinus, regula morum,</L>
<L>Gemma coevorum, flos regum preteritorum,</L>
<L>Forma futurorum; dux, laus, lex, lux populorum."
</L>
<PB REF="00004183.tif" N="269, vol.8"/></LG>
<P>The Ynglische man did wryte in this wyse:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"Hic jacet errorum princeps et predo virorum,</L>
<L>Proditor Anglorum, fax livida, secta reorum,</L>
<L>Numen Wallorum, trux dux, homicida piorum,</L>
<L>Fex Trojanorum, stirps mendax, causa malorum."</L>
</LG>
<P>Kynge Edward causede the lawes of Ynglonde to be kepede in Wales, and putte schireffes þer to governe þe cuntre. Edwarde of Caernarvon, son of kynge Edwarde, was borne in this yere at the seide towne of Wales, in the feste of seynte Marke. Nicholas the iiij<HI REND="sup">the</HI>, of the ordre of Minors, succedid Honorius the iiij<HI REND="sup">the</HI> as vj. yere. In this yere were so grete drynesse and hete that mony men dyed þerby. In whiche yere merchandyses were brente at seynte Botulphus by the childer of Belial, whiche sette diverse places in fyre that thei myȝhte spoyle and gette goodes. And, as hit was seide, alle the money that was in Ynglonde 
<PB REF="00004185.tif" N="271, vol.8"/> myȝhte not recompense the hurtes doen þer, for ryvers of golde and of sylver did renne unto the see. In this yere a bushelle of whete was solde for iiij.<HI REND="I">d</HI>. Also in the nyȝhte of seynte Margarete folowynge, a grete tempeste of reyne, thundre, and lyȝhtnenge was drownynge corne, insomoche that a bushelle of whete, solde þat tyme for iij.<HI REND="I">d.</HI>, encreasede by succession unto ij.<HI REND="I">s</HI>. contynuynge so allemoste by xl<HI REND="sup">ti</HI> yere unto the dethe of kynge Edwarde after the conqueste the secunde. The Jewes were expulsede from Ynglonde in this,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28793">Sic in MS.</NOTE> and come not ageyne into hit after that tyme. In the yere of oure Lorde God a M.cc.xc., Alienor qwene of Ynglonde and doȝhter to the kynge of Speyne, vexede soore with the fevers, diede at Herd|eby nye to Lincolne, and was beryede at Westemynstre. Celes|tinus the v<HI REND="sup">the</HI> lyvynge as an anchor succedid pope Nicholas the 
<PB REF="00004187.tif" N="273, vol.8"/> pope as iij. yere; whiche resignede that office specially by the labore of Bonefacius his successoure, and wente to his olde habitacion. In whiche yere Alexandre kynge of Scottelande diede, wherefore a grete discorde was hade amonge the Scottes<MILESTONE N="383b" UNIT="folio"/> for the succession of the kynge.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="39">
<HEAD>Capitulum tricesimum nonum.</HEAD>
<P>A CONTRAVERSY was hade what man scholde reioyce þe realme of Scottelonde after the dethe kynge Alexander, dedde withowte eny childer. And for cause that mony men chalangede that realme by reason of consanguinite, hit was decidede that the realme myȝhte not be reioycede by eny of theyme withowte consente of the principalle lorde of that realme. Wherefore hit was founde by writynge autentike and olde, that the kynge of Ynglonde is the principalle lorde of Scottelonde. Kynge Edwarde, willynge his successor to have 
<PB REF="00004189.tif" N="275, vol.8"/> knowledge þerof, causede alle monasteryes of Ynglonde and of Scottelonde to be serchede to knowe what ryȝhte he scholde have in Scotlonde. Where hit was founde in the cronicles of Marianus the Scotte, of William Malmesbery, of Roger Huvden, of Henricus Huntyndon, and of Rawfe Biȝete, that in þe yere of oure Lorde ix.<HI REND="sup">c</HI>. and x. kynge Edwarde the senior subduede to hym the kynges of Scottelonde and of Cumbrelonde. Also in the yere of oure Lorde ix.<HI REND="sup">c</HI>. and xxj. the seide peple electe kynge Edwarde into theire patrone. Also in þe yere of oure Lorde ix.<HI REND="sup">c</HI>. and xxvj., kynge Athelstan devicte Constantyne kynge of Scottes, and suffrede hym to reigne under hym. Also Canutus, kynge of Ynglonde and of Denmarke, hade victory ageyne Malcolinus kynge of Scottes, in the xvj. yere of his reigne; and after that he was kynge of iiij. londes, as of Ynglonde, of 
<PB REF="00004191.tif" N="277, vol.8"/> Scottelonde, of Norway, and of Denmark. Also seynte Ed|warde ȝafe the realme of Scottelonde to Malcolinus, sonne of the kynge off Cumbrelonde, to holde hit of hym. Also hit was founde in bulles of the pope directe to Scottelonde, the kynges in hit to be excommunicate, in that thei wolde not obbey theire lordes, kynges of Ynglonde. Thes auctorites and mony other schewede to the noble men of Scottelonde, metynge Edwarde kynge off Yngelonde at Noreham, in the costes of 
<PB REF="00004193.tif" N="279, vol.8"/> the marches, they knowleged by theire letters patent the seide kynge to be principalle lorde of the realme of Scottelonde, and to abide his decrete and ordinacion in that eleccion and succession. Then the cownsellours longynge to the kynge<MILESTONE N="384a" UNIT="folio"/> perceyvynge that the kynge myȝhte not grawnte the ryȝhte of succession of that realme withowte he hade that realme in his possession afore, wherefore suerte made to the Scottes that 
<PB REF="00004195.tif" N="281, vol.8"/> realme of Scottelonde to be restorede with in ij. monethes, to whom hit scholde longe by ryȝhte in the peyne of a c. M.<ABBR>li.</ABBR> of sterlynges to be payde to Rome unto the subsidy of the Holy Londe, and also in peyne of the sentence of excommunicacion and of interdiccion of his londe of Ynglonde; that doen the Scottes delyverede to kynge Edwarde þe realme of Scottelonde, with the castells, ryȝhtes, and consuetudes. After þat, kynge Edwarde herynge the allegacions of diverse men for that regalle succession, and the ryȝhtes discussede, preferrede Iohn Baillol, whiche knowlegede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28794"><HI REND="I">Sic.</HI></NOTE> kynge of Ynglonde to be chiefe lorde of that realme, doynge homage to hym, and promysynge fidelite by an othe. Maister Iohn Pecham diede in this yere, whom maister Robert Wynchelese succedid in the seete of Caunterbery. In whiche yere Madoc, a man of Wales, mowede 
<PB REF="00004197.tif" N="283, vol.8"/> guerre in Wales, in the feste of seynte Michel; wherefore kynge Edwarde, commynge to Chestre, toke the yle of Angleseye abowte the feste of seynte Nicholas, causynge also mony woodes to be kytte downe in Wales; and the seide Madoc was taken soone after and brouȝhte to London. And so from that tyme guerres began to cease in Wales, for now Walschemen lyve lyke to Ynglische men, gedrenge rychesse and dredynge the losse of þeire goodes. Kynge Edwarde causede alle the monas|teryes of Ynglonde to be serchede in this yere, commaundynge alle the treasures founde in þeym to be brouȝhte to London, and arestede wolles and leder of þe londe, and a grete derthe of corne and wyne folowede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="40">
<HEAD>Capitulum quadragesimum.</HEAD>
<P>BONEFACIUS the viij<HI REND="sup">the</HI> succedid pope Celestinus the v<HI REND="sup">the</HI> xj. yere. This pope grawntede grete indulgences in v<HI REND="sup">the</HI> yere of 
<PB REF="00004199.tif" N="285, vol.8"/> his governayle, whiche was þe yere iubile to men visitynge the apostles Petyr and Paule. Also he made the vj<HI REND="sup">the</HI> booke of the Decretalles, in whom he decided mony dowtes; also he did in|corporate mony constitucions extravagant of Honorius, Adrian, and of Innocencius, of Clement, and of other. ℞. But Celes|tinus, immediate predecessor to hym, prophecyede of this Bone|face<MILESTONE N="384b" UNIT="folio"/> the pope in this wise: "Thow ascendeste lyke a fox, thow schalle reigne lyke a lyon, and schalle dye lyke a dogge;" and so hit happede. Insomoche that he entretede noble men ungoodely, and deposede diverse cardinalles, laborynge with alle his myȝhte to depose þe kynge of Fraunce. Wherefore William Longaret, a man gretely circumspecte in thynges agible, stuarde to the kynge of Fraunce, gedrenge a grete hoste, 
<PB REF="00004201.tif" N="287, vol.8"/> toke the seide pope, settynge hym on a wilde horse, his face turnede to the tayle of the horse, and so thei causede the horse to renne, and at the laste he diede for hungre. Iohn Baillol, late made kynge of Scottelande, thro instigacion of the abbot of Meuros, brake his fidelite made to the kynge of Ynglonde, but he was taken soone and putte from his inheritaunce. Also William Wales instaurede guerre ageyn kynge Edwarde in the yere folowynge, but he was causede to fle in the secunde yere folowynge. Kynge Edwarde did sle lx. M. Scottes at Fou|church in the feste of Mary Magdalene. Also he seasonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28795">Sic in MS.</NOTE> into his alle the temporalites of clerkes, and putte þeim as 
<PB REF="00004203.tif" N="289, vol.8"/> exempte from his proteccion, in that thei wolde not helpe hym in the yere afore with theire goodes towarde the Scottes. For Robert, metropolitan of Ynglonde, by the consente of bischoppes, hade procurede a inhibicion of the pope that the clerkes scholde not ȝiffe eny thynge of the goodes of the churche to the kynge; neverthelesse mony prelates souȝhte the proteccion of the kynge for fere and drede. Kynge Edwarde, despysynge the cownsaile of the noble men of the londe, toke with hym a certeyne nowmbre of men of Ynglonde and of Wales, and saylede into Flaundres, as if he wolde have ȝiffe batelle to the kynge of Fraunce. But mony men seide that his mynde was so gretely fixede on Blanche, doȝhter of the kynge of Fraunce, that he wolde have ȝiffen the cuntre of Gascoigne for here to the kynge of Fraunce. But in that kynge Edwarde was olde, and Blanche yonge, Margaret, the suster of the kynge of Fraunce, was maryede to hym, of whom he gate ij. sonnes, Thomas and Edmund. Kynge Edwarde dampned sodenly unlawefull money, whom thei called pollardes, crokardes, and rosaryes. Edmund<MILESTONE N="385a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00004205.tif" N="291, vol.8"/> erle of Cornewaile, sonne of Richarde erle of Cornewaile and kynge of Alemanny, dyed in this yere with owte a childe, wherefore that cowntee returnede to the crowne. This yere was þe yere of Iubile, in whom mony pilgremes wente to Rome. Kynge Edwarde ȝafe to Edwarde the principate of Wales and the cowntee of Chestre. And William Waleis, a governoure of the Scottes, was drawen at London and honged, the hedde of whom was sette on the brigge of London, and his body, dividede into iiij. partes, was sende to iiij. places of Ynglonde. Kynge Edwarde sende to the pope letters decla|ratyve of the ryȝhte and lordeschippe that Ynglonde hathe on the realme of Scottelonde and of the kynges þerof. For Robert Bruȝ hade made compleynte afore to the pope that Edwarde 
<PB REF="00004207.tif" N="293, vol.8"/> kynge of Ynglonde hade vexede þe realme of Scotlonde with|owte ryȝhte or title. Wherefore þe pope commaundede the kynge of Ynglonde to absteyne from þat vexacion, withowte he schewede more clerely that the realme of Scottelonde awe to be subiecte to hym. Benedict the thrydde succedid pope Bone|face not oon yere complete. Clement the v<HI REND="sup">the</HI> succedid pope Benedict xij. yere; þis pope laborede moche to gedre treasure and to edifye castells, and dampned the ordre of Templaryes. Also he ordeynede the vij<HI REND="sup">the</HI> booke of the Decretalles, whiche he callede Constitutions Clementyn, but he revokede þat booke 
<PB REF="00004209.tif" N="295, vol.8"/> afterwarde in a cownsayle at Vienna, whom Iohn the xxij<HI REND="sup">ti</HI> his successor, innewede and incorporate. This pope Clement translate firste of alle other bischoppes of Rome the seete of the pope unto Avinion, but y leve as untowchede wheþer it was doen by the wylle of God or by the boldenesse of man. Kynge Edward made grete inquisicions in this yere ageyne malefactors and usurpers of the crowne, which inquisicion is called trail|baston. Robert Bruz usurpede the realme of Scottelond, and did sle Iohn Comyn abowte Ester, in the churche of freres Minors at Dounfrez, in that he wolde not consente to hym. But kynge Edwarde commynge into that cuntre, causede the seide Robert Bruȝ to fle, and hongede the sleers of the seide Iohn.<MILESTONE N="385b" UNIT="folio"/> In whiche yere kynge Edwarde, taryenge nye to Carliell, causede Petre Gavaston, ffamilier with Edwarde his sonne, to abiure Ynglonde.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="41"><PB REF="00004211.tif" N="297, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum quadragesimum primum.</HEAD>
<P>KYNGE Edwarde diede in this yere at Burghe uppon sonde nye to Caerliel, in the feste of the translacion of seynte Thomas and the xxxv<HI REND="sup">ti</HI> yere of his reigne. The dethe of whom Robert archebischop of Cawnterbery see in his slepe, beynge in exile that tyme at the cowrte of Rome. Whom Edwarde the secunde and his son did succede, whiche callede his luffe Petyr Gavaston to the realme ageyne, makynge hym duke of Corne|waille, and toke to hym the governaunce of Ynglonde whiles that he taryede behynde see for mariage. For he maryede Isabel, doȝhter of Philippe kynge of Fraunce, at Bonony. Whiche returnede thens was crownede kynge of Ynglonde at Westemynstre of the bischop of Wynchestre by auctorite of pope Clement, in the Sonneday of Quinquagesme, in that Robert 
<PB REF="00004213.tif" N="299, vol.8"/> archebischop of Cawnterbery was þat tyme in exile at Rome. This kynge Edwarde was a semely man of body, myȝhty in strengthe, but moche inconstant. For the seide kynge des|pisynge the cownsaile of the noble men of his realme, drawede to harlottes, syngers, carters, and to schippemen, ȝiffynge hym to ryette, exaltynge over moche a man that he hade luffed. Whiche causede obprobry to the kynge, obloquy to that oþer person, sclawnder to the peple, and hurte to the realme. And 
<PB REF="00004215.tif" N="301, vol.8"/> mony thynges and grete treasures ȝiffen to hym for to repelle the Scottes, were spende and wastede amonge harlottes and in excesse. But oon thynge was as fortunate to þis kynge, that Wales rebellede not ageyne hym, but oþer thynges were in|fortunate to hym. In his begynnynge he revokede Petyr Gavaston from exile, whose felowschip he hade abiurede by commaundement of his fader; by þe presence of whom he des|pisede his qwene Isabell, and despisede also the noble men of the londe. Wherefore the noble men of the realme havynge<MILESTONE N="386a" UNIT="folio"/> indignacioun þerof, expulsede the seide Petyr unto Yrlonde, where the treasures of þe kynge beynge were spende frely. But the seide Petyr was callede soone ageyne, whom the noble men of the realme expellede from the kynge, and toke 
<PB REF="00004217.tif" N="303, vol.8"/> the treasures of theyme in the partes of Northumbrelonde, and toke the seide Petyr at the castelle of Scardeburghe, and heded hym at Gaverissiche nye to Warwyke. The seide Petyr sleyne, the seide kynge Edward drawede to unhoneste com|panye as he usede afore, wherefore a cownesaile provincialle was hade by Robert archebischoppe of Cawnterbery, in whiche cownsaile mony hollesomme thynges were ordeynede to the utilite of the realme. The kynge makynge an othe to observe the constitucions þer, returnede soone after to his olde com|panye, and to thynges prohibite by the seide constitucions. Wherefore the noble men of the realme, the metropolitan, and Thomas erle of Lancaster, with mony other noble men, were vexede moche ageyne the kynge. Petyr of Gavaston was in Yrlonde in this yere in exile, causede by þe noble men of the 
<PB REF="00004219.tif" N="305, vol.8"/> realme ageyne the wylle of the kynge, which was callede from exile in the yere folowynge, whom the kynge mette at Chestre. The kynge goynge abowte with hym lefte hym at the castelle of Scardeburghe, whom the noble men of the realme toke þer, and brouȝhte hym to Dadynton, and did sle hym nye to War|wyke. The seide Petyr heded at Gaverssiche in the feste of seyntes Gervasius and Prothasius. Edwarde the þrydde was borne at Wyndeshore, in the day of seynte Bricius. And Robert archebischoppe of Cawnterbery diede, and maister Thomas Cobham, a noble clerke, was electe to be his succes|soure, but Walterus Reynalde, treasurer to the kynge, succedid in the seete of Cawnterbery by labore of the kynge, and maister Thomas Cobham was made bischoppe of Worcestre. That doen, the kynge wente to Scottelonde with grete pryde, but he was fowle devicte at Stryvelyn, in the feste of seynte John Baptiste, mony noble men other taken or sleyne, and the kynges treasures taken, the residu of the hostes gladde to flee.<MILESTONE N="386b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00004221.tif" N="307, vol.8"/> And after that by xij. yere folowynge the northe partes of Ynglonde were vexede soore by the Scottes. Edward Bruz, broþer of Robert Bruz, entrede into Yrlonde to subdue hit to hym, neverthelesse he was sleyne in the iiij<HI REND="sup">the</HI> yere folowynge, in the day of seynte Calixt. A knyȝhte of Lancastreschire movede gwerre in this yere ageyne Thomas of Lancastre his lorde abowte the feste of seynte Michell, which was taken and heded abowte the feste of seynte Martyn.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="42">
<HEAD>Capitulum quadragesimum secundum.</HEAD>
<P>JOHN the xxij<HI REND="sup">ti</HI> succedid pope Clemente the v<HI REND="sup">the</HI> xviij. yere; whiche innewede the vij<HI REND="sup">the</HI> booke of þe Decretalles, ordeynenge at generalle studyes disciplyne of the langage of Hebrewe, of Grewe, and of Latyn. A grete moreyn off bestes and dethe 
<PB REF="00004223.tif" N="309, vol.8"/> of men were in this yere, and grete plenty of reyne in somer and in herveste, whom a grete derthe of corne folowede, inso|moche that a quarter of whete solde for xl<HI REND="sup">ti</HI> s. A wryter, Iohn by name, havynge a catte familier to hym, seide openly at Oxenforde abowte Pentecoste, that he was the tru heire of Yng|londe, wherefore he was convicte at Northampton before the noble men of the londe, the kynge presente, and was drawen and hongede. In whiche yere ij. cardinalles commen to Ynglonde excommunicate Robert Bruz, and alle peple support|ynge hym, and interdicte the londe of Scottes. In that kynge Edwarde noryschede ij. of the Spensers, Hewe Spenser the 
<PB REF="00004225.tif" N="311, vol.8"/> fader and Hewe Spenser his sonne, ageyne the commune desire of the noble men of þe realme, Thomas of Lancaster and mony other noble men made feble the power of the kynge, in|somoche that assente ȝiffen of the kynge as under a schado, thei exilede the seide Spensers and destroyede theire castells in Wales, toke theire bestes and goodes, and occupiede Gloucestre in wynter: but soone after the kynge callede theyme from exile withowte cownsaile of the noble men of the realme, whiche causede grete stryfes and debate. That doen, tweyne of the Mortymares began over hastily, or that Thomas erle of Lan|castre was redy, and toke diverse cites in the marches, and<MILESTONE N="387a" UNIT="folio"/> expulsede the kynȝhtes of the kynge, untylle that the kynge come with a grete hoste, and so for lacke of money and for the longe taryenge of Thomas erle of Lancastre, the peple and hoste longynge to the seide Mortymars thei were compellede to dedicacion; whiche imprisonede at London, the kynge goynge to Glowcestre, callede bothe the Spensers from exile. After 
<PB REF="00004227.tif" N="313, vol.8"/> that the kynge come to Lichefelde abowte the feste of seynte Chadde, that he myȝhte take seynte Thomas erle of Lancastre and the erle of Herforde with theire peple, beynge that tyme at Burton and Tettebery. The kynge passede over the water of Trente, the erle of Lancastre fledde from Burton to Burg|brigge, where Andrewe Harkeley of the kynges parte metynge theyme did sle the erle of Herforde on the same brigge þe xvij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Apryle, and toke seynte Thomas of Lancastre with mony oþer noble men, whiche were hongede in diverse places for the moore parte, but Thomas of Lancastre was heded at Powntefret, his awne castelle, þe xj<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Aprile. Of the merites of this erle Thomas of Lancastre diverse a ryve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28796">Sic in MS.</NOTE> dis|ceptacion is hade amonge commune peple wheþer he awe to be annumerate amonge seyntes. Mony peple affermynge hym to be nombrede amonge theyme, in that he ȝafe grete almes, honowrynge religious men, and by apparence dyenge for a ryȝhteous querele, and his adversaryes dyede soone after. 
<PB REF="00004229.tif" N="315, vol.8"/> Mony other men affermynge the contrary, seyenge that he refusede a noble gentille woman and his wife, and kepede mony concubynes, noryschynge men fugitive from theire ordre, and other transgressor, that thei scholde not be peyned to dethe, governede after the cownsaile of his secretary. Seyenge also that he awe not to be callede a martir in that he fledde from the defense of ryȝhte, and was taken and putte to dethe ageyne his wylle. But þis for a certente, that mony miracles have be schewede in that place where he suffrede dethe, and moche offrenge hade þer also. From that tyme unto the vj<HI REND="sup">the</HI> yere folowynge, the power of the Spensers began to encrease, and the powere of the qwene to decrease, untylle that the kynge of<MILESTONE N="387b" UNIT="folio"/> Fraunce trowblede the kynge of Ynglonde in that he did not homage for the cuntre of Gascoigne. Kynge Edwarde kepede a parliamente at Yorke abowte the Assencion of oure Lorde, 
<PB REF="00004231.tif" N="317, vol.8"/> where he erecte Hewe Spenser the senior unto erle of Wyn|chestre, and Andrew Harkeley into the erle of Caerliell. Kynge Edwarde wente to Scottelonde in the same yere abowte Lam|masse, losynge moche peple þer, thauȝhe he hade noo resistence, by hungre and sekenesse: whiche returnede from that cuntre, the Scottes folowede hym on the bakke, and toke the castelle of Norham abowte the Nativite of oure Lady, and after that thei hade taken the kynge at Blachon moore, but that he fledde; neverthelesse thei toke the treasure of the kynge þer and the erle of Rychemunde. Andrewe Harkeley was taken at Caer|liell in the day folowynge the feste of seynte Chadde, drawen, hongede, heded, and his body divided, his bowells brente afore, lyke a traytour, and his hedde was sette on London brygge. Also abowte Lamasse folowynge Rogerus Mortimere þe yonger escaped from the towre of London, his kepers beynge 
<PB REF="00004233.tif" N="319, vol.8"/> in slepe by a drynke receyvyde made þerfore. The qwene of Ynglonde sende to the kynge of Fraunce, her broþer, to make labor for reste and pease. Kynge Edwarde sende Edwarde his sonne into Fraunce to make his homage to þe kynge þerof for the duchery of Aquitanny ȝiffen to hym, whom the kynge of Fraunce causede to tary with his moder in the cowntee Pontyne. The qwene and Edward her sonne taryenge over see, dredynge or ferynge to comme into Ynglonde for the Spensers, kynge Edwarde, by cownsayle of the ij. Spensers, exilede and banyschede theyme openly in the towre of London and thro alle þe cite as traytours of þe realme.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="42">
<HEAD>Capitulum quadragesimum secundum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28797">Sic.</NOTE></HEAD>
<P>THE qwene of Ynglonde, with Edwarde her sonne and Roger Mortymare, whiche hade escapede from the towre of London, 
<PB REF="00004235.tif" N="321, vol.8"/> come into Ynglonde in this yere, and landed at Estesex abowte the feste of seynte Michell with a lytelle hoste of men, and made grete haste to London, where the kynge was in that tyme. And as a thynge to be mervaylede, the londe beynge quiete<MILESTONE N="388a" UNIT="folio"/> withowte effusion of bloode, they folowede the kynge fleynge from London into Weste Wales; and soone after the bischop of Excestre, treasurer of Ynglonde, was heded in the day folow|ynge the feste of Calixt the pope, by cownsayle of citesynnes of London withowte the northe durre of the churche of Seynte Paule. That doen the towre of London was taken to the utilite of the qwene and Edward her sonne; and soone after the castelle of Bristowe was taken by the qwene and here men, where Hewe Spenser the elder was drawen and honged, and his hedde sente to Wynchestre. The erle of Arundell was taken þat yere abowte Schrobbesbery, and was heded at Her|forde. Edwarde kynge of Ynglonde was taken in the same weke at the castelle of Nethe in Weste Wales, but he was 
<PB REF="00004237.tif" N="323, vol.8"/> kepede in the castelle of Kenelworthe; and Hewe Spenser the yonger, whiche was taken from the kynges presence, was drawene, hongede, and his hedde sende to London brygge. In whiche yere a parliamente was kepede at London in the octaves of the Epiphany, by whiche ordinaunce solenne mes|syngers were sende to the kynge in prison, iij. bischoppes, ij. erles, ij. barons, ij. abbottes, and ij. justices, that thei scholde resigne theire homage made to the kynge afore; amonge whom William Trussell, knyȝhte, a proctor of alle the parliamente, seide to the kynge in the name of alle the oþer lordes: "I, William Trussell, proctor of alle the parliamente, in the name of alle the lordes of Ynglonde, depose the of thy regalle dignite, and never to obbey the as kynge hereafter." This was openly proclamede at London. Edwarde sonne of 
<PB REF="00004239.tif" N="325, vol.8"/> the kynge was made knyȝhte in the vigile of the Purificacion of oure Lady Mary.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="43">
<HEAD>Capitulum quadragesimum tertium.</HEAD>
<P>EDWARD, sonne of kynge Edwarde, after the conqueste the thrydde, of xv. yere in age, was crownede into kynge in the feste of the Purificacion of oure blissed Lady at Westemynstre, his fader beynge in lyve and under kepynge. In the begyn|nynge of whom the erthe began to ȝiffe moche fruite, the aier<MILESTONE N="388b" UNIT="folio"/> temperance, the see tranquilite, the churche liberte. Edward somme tyme kynge was brouȝhte from Kenelworthe to the castelle of Berkeley, where he was sleyne with a noote broche putte thro the secrete place posterialle. Wherefore mony peple say that he diede a martir and did mony miracles; neverthelesse kepynge in prison, vilenes and obprobrious dethe cause not a 
<PB REF="00004241.tif" N="327, vol.8"/> martir, but if the holynesse of lyfe afore be correspondent: for hit is welle and if þat vile dethe do aweȝ synne in hym and diminische his peyns. But women luffynge to goe in pilgre|mage encrease moche the rumor of suche veneracion, untille that a feble edifienge falle downe. Edmund Wodestoke, uncle to kynge Edward the thrydde, and erle of Kente, was heded in the parliament at Wynchestre, in that he conspirede ageyne the kynge as hit was seide. Edwarde the iiij<HI REND="sup">the</HI> sonne of this newe kynge, was borne in this yere, the xvij. kalendes of Iunius, of his qwene, doȝhter of the erle of Hunaldes. And Rogerus Mortymare was taken at Notyngham, in that he commaundede 
<PB REF="00004243.tif" N="329, vol.8"/> hym to be callede erle of Marche; whiche sende to London was drawen and hongede by juggemente of the parliamente in the vigille of seynte Andrewe. Edward le Baillol, sonne of Iohn Baillol, somme tyme kynge of Scottelonde, entrede into Scotte|londe with a fewe peple of Ynglische men, unnethe ij. M. in nowmbre, to recure that realme; whiche did sle abowte Lamasse lx. M. of the Scottes at Gledesmore. Kynge Edward come that tyme and segede Berwyke the iiij<HI REND="sup">the</HI> idus of Iulius, and William Neeth, a knyȝhte of Scottelonde, promysede to brynge an hoste of Scottes to remove hym from that sege. After þat the Scottes brente in diverse places of Northumbrelonde, and seged the castelle of Banburgh, where the qwene of Ynglonde was, thenkynge to dissolvede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28798">Sic.</NOTE> the sege of Berwyke þerby; but the Scottes come divided into thre wardes in the day of theire promyse ageyne men of Ynglonde, þe xiiij<HI REND="sup">the</HI> kalendes of Auguste, 
<PB REF="00004245.tif" N="331, vol.8"/> nye to Berwyke in a place called Boothull, whiche were oppressede by archers of Ynglonde, and folowede by men of armes unto nyȝhte; Insomoche that viij. erles of þe Scottes with a M. and iij.<HI REND="sup">c</HI>. horsemen were sleyne, and xxxv<HI REND="sup">ti</HI> M. of footemen were sleyne. The men of Berwike seenge þat,<MILESTONE N="389a" UNIT="folio"/> delyverede Berewik unto kynge Edwarde; and xiiij. men of Ynglonde were sleyne in that conflicte, and not oon man moore, as a thynge to be hade in mervayle, whiche were oon knyȝhte, oon esqwyer, and xij. footemen. Edwarde le Baillol, the tru kynge of Scotlonde, in the feste of Gervasius and Prothasius,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28799">Some words are evidently wanting here, see Trevisa's version.</NOTE> at the newe castelle on Tyne, in the presence of thre bischoppes, mony erles, barons, and oþer noble men pre|sente; but the Scottes rebellede soone after. Wherefore kynge Edwarde entrynge into Scottelonde at wynter folowynge de|stroyede that londe unto the Scottes see, and repairede the castell of Rokesburghe, where he taryede with alle his peple by alle wynter. Iohn the xxij<HI REND="sup">ti</HI> pope dyede in this yere; whom 
<PB REF="00004247.tif" N="333, vol.8"/> Benedicte, monke and abbot somme tyme of the ordre Cister|ciens, did succede, whiche made anoon constitucions to profes|sours of diverse ordres concernynge theire rules. Abowte the feste of seynte Gregory, kynge Edwarde in the fulle parliamente at London made of the cowntee of Cornewaile a duchery, whom he ȝafe to Edward his firste sonne, and Chestreschire also. Whiche ordeynede and made that tyme v. erles, oon at Derby, an other at Northampton, the thrydde at Huntyndon, the iiij<HI REND="sup">the</HI> at Salisbery, the v<HI REND="sup">the</HI> at Gloucestre. A grete discorde was movede betwene the kynges of Ynglonde and of Fraunce, in that the kynge of Fraunce occupiede diverse cites and growndes in the cuntre of Gascoigne. Wherefore Edwarde kynge of Ynglonde sende to the kynge of Fraunce meke supplicacions if he myȝhte recure his cuntre in that wise; but kynge Edwarde profitynge not þerby, gedrede a myȝhty hoste, and saylede into Flandres; after that he wente to Colony, obtenynge the favore of the em|peroure, 
<PB REF="00004249.tif" N="335, vol.8"/> takynge mony men of Braban and of Flaundres with hym, and so he brente the northe partes of Fraunce unto the cite Tornacus. Kynge Edwarde returnede to Ynglonde abowte the Purificacion of oure Lady, levynge his qwene at Andewerpe in Seland, with Leonell and Iohn Gaunt, his childer geten in those costes, as in suerte of his commynge ageyne. A parlia|mente hade at London, and makynge grete ordinaunce to have with hym into Fraunce, he commaunded a grete tribute to be paiede to hym of þe v<HI REND="sup">the</HI> parte of the goodes of men, and occu|piede the wolles of alle men, and the ix<HI REND="sup">the</HI> parte of alle cornes,<MILESTONE N="389b" UNIT="folio"/> of whiche proventus he commaunded lordes of townes that were nye to þeym to ȝiffe an answere. In whiche yere was so grete plente off corne, bestes and frutes, and so grete skarse|nesse of silvyr, that a quarter of whete was solde at London for ij. <HI REND="I">s</HI>., and a fatte ox for vj. <HI REND="I">s</HI>. viij. <HI REND="I">d</HI>. Kynge Edwarde entrede into the see with ij. c. schippes in the vigille of seynte Iohn Baptiste, whiche mette a grete navy of schippes abowte 
<PB REF="00004251.tif" N="337, vol.8"/> the costes of Flaundres; takynge cownsaile of his men what thei scholde do. But a noble knyȝhte Robert of Morley commynge into the helpe of þe kynge with þe schippes of the northe cuntre, the kynge with his hoste ȝafe a soore batelle to theyme. Where men of Fraunce and of Normandy were sleyne in a grete nowmbre by archers of Ynglonde, mony men of theym taken and mony drownede, and alle theire schippes taken and occupiede by Englische men, fewe of theyme excepte whiche escapede. That doen kynge Edward wente to Flaun|dres and fortifiede his hoste, destroyenge the northe partes of Fraunce, segenge longe the noble cite Tornacus, and departede from hit, in that his proctors sende not to hym money from Ynglonde, truse taken betwene the kynges. Kynge Edwarde wente to the Lesse Briteyne, losynge mony of his men by un|hollesomme meytes; to whom ij. cardynalls were sende to take 
<PB REF="00004253.tif" N="339, vol.8"/> truse betwene theyme by the space of thre yere, in whiche space hit myȝhte be discussede what ryȝhte the kynge of Ynglonde scholde have to the realme off Fraunce. Kynge Edwarde saylenge from Bryteyne to Ynglonde, loste mony off his men by tempestes of the see, whiche was seide to have be causede by nigromancyers of the kynge of Fraunce. Benedicte the pope dyede in this yere, whom Clement the vj<HI REND="sup">the</HI> did succede, whiche ȝafe diverse dignites vacante that tyme in Ynglonde unto his cardinalls. Wherefore kynge Edwarde displeasede þerwith, made voide suche promisions made by the pope, in the yere of oure Lorde God Mcccliiij<HI REND="sup">ti</HI>, commaundynge that noo man scholde brynge suche promisions into his realme from the pope in peyn of prisonment and of hongynge.</P>
<P>The compilator of this booke wrote unto this tyme. ℞.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28800">For the remainder of the Har|leian text see Appendix, p. 429. Caxton's version is given in place of it to the end of Book VII.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="40"><PB REF="00004343.tif" N="[429], vol.8"/>
<HEAD>Capitulum quadragesimum<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28801">Sic, though the preceding chapter is marked 43.</NOTE>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28802"><HI REND="I">This is the remainder of MS. Harl.</HI> 2261, <HI REND="I">and the marginal re|ferences are to the</HI> CHRONICON ANGLIæ <HI REND="I">and</HI> WALSINGHAM'S HISTORY <HI REND="I">as printed in this Series. See note, p.</HI> 339.</NOTE></HEAD>
<P>EDMUND, sonne of kynge Edwarde geten of Philippa his<MILESTONE N="390a" UNIT="folio"/> qwene, was borne in this yere at Langeleye, in the nones of Junius. Kynge Edwarde saylede in this yere unto Briteyne, receyvynge afore homage of Iohn Mountefort, the tru heire of the lesse Briteyne, where kynge Edwarde conquerede mony townes and castells. After that, he toke and segede the towne of Vanes, and thauȝhe þe kynge of Fraunce come with a grete hoste to ȝiffe batell to hym; and truse taken, the seide towne remaynede subjecte to the kynge of Ynglonde. In whiche yere a generalle chapitre of blake monkes was hade at North|ampton in the navitivite of oure Lady, Thomas Heule abbot of Westemynstre, Michael abbot of Seynte Alban, and the prior of Seynte Marye of Yorke, presidentes in that chapitre. Thomas Heule, abbot of Westemynstre, diede, whom Symon Bircheston succedid. The qwene of Ynglonde was delyverede of a doȝhter, Mary by name, in this yere. Henricus Lan|castre, erle of Derby, saylede into Gascoigne in this yere with mony noble men with hym, whiche toke at the firste sawte the cite of Brigerake, and take xj. noble men into cap|tivite, and subduede to the kynge of Ynglonde lvj. noble cites and townes. After that he hade victory of a grete hoste of men of Fraunce commynge ageyne hym at Allebroch, noble men of Fraunce taken þer by hym. Kynge Edwarde entrede into the see in the feste of the translacioun of seynte Thomas, his men havynge noo knowlege wheder he intended to goe, but he londed by the meanes of a knyȝhte of Harecourte, put in exile by the kynge of Fraunce, at Hogges nye to Sequana, and spoylede the cite of Caane and diverse other, whereby he and his peple were encreasede gretely in rychesse. And in that the kynge off Fraunce hade broken the brigges that the hostes myȝhte not mete to gedre, kynge Edward entrede into Nor|mandy destroyede that cuntre moche towarde Pykardy. After that kynge Edward commynge to Pusian founde the brygge broken, causede hit to be repairede withynne ij. daies. That doen, the erle of Northampton passynge the water of Sequan did sle v<HI REND="sup">c</HI> men lettynge the makynge of the brygges. Kynge Edwarde passynge over the water of Sequana towarde<MILESTONE N="390b" UNIT="folio"/> Crescy, destroyede the cuntre with the inhabitators of hit, and 
<PB REF="00004344.tif" N="430, vol.8"/> passynge the water of Somme unhurte with alle his hoste, did sle ij. M. men willenge to lette theire passage. After that the lorde Despenser toke manfully the towne of Croteye, iiij.<HI REND="sup">c</HI>. men of armes sleyn in hit of men of Fraunce. And in the xxvj. day of the monethe of Auguste kynge Edwarde hade a glorious victory ageyne Philippe kynge of Fraunce, and putte hym to flyȝhte at Crescy: the same tyme ij kynges, of Boemia and of Majorica, and the duke of Lotharingia, ij. bischoppes, viij. erles, mony noble lordes, ij. M. knyȝhtes were sleyne on the parte of the kynge of Fraunce, and commune peple as in|numerable. In whiche batelle Philippe kynge of Fraunce was unhorsede ij. tymes by kynge Edward in his awne per|son, and was full feyne to fle. After that kynge Edwarde taryede by oon yere in segenge the cite of Calys, trowblynge moche men of Ynglonde afore. In whiche yere the xvij. day of Octobre, a grete hoste of the Scottes commyn unto Dirham by the movynge of the kynge of Fraunce, were overcommen by the cleregy of the province of Yorke. In whiche batell David Bruz kynge of Scotlonde was taken, William Douglas, and mony other noble men. Philippe kynge of Fraunce come abowte the feste of seynte Bartholomewe nye to Calese, as to dissolve that sege, but in the morowe he fledde, levynge his tentes fulle of vitells. Men of Calyse perceyvynge that, yel|dede that cite to the kynge of Ynglonde, whiche taryenge þer and disposynge that cite after his pleasure by a monethe, re|turnede into Ynglonde, suffrenge grete tempestes on the see, and losynge mony noble men. Insomoche that he compleynte to Mary, moder of Criste, seyenge, "O blessede Mary my lady, what thynge dothe hit portende that the weder is feire, the see is quiete in goynge to Fraunce, and that in returnynge to Ynglonde so mony infortunys succede?" A grete habundaunce of reigne was in this yere that hit reynede in every day or nyȝhte from the feste of seynte Iohn Bap|tiste unto Cristemasse. Whom a grete mortalite and dethe of men folowede thro the worlde, begynnynge from the plages of the sowthe and of the northe, that unnethe the halfe parte of men remayuede on lyve. For in somme religious place ij. men were not lefte of xx<HI REND="sup">it</HI>. And a grete derthe of bestes<MILESTONE N="391a" UNIT="folio"/> folowede, then the londe was not tyllede, whiche causede the erthe to be bareyne longe after. A knyȝhte and secretary to the kynge of Fraunce come to Calys in this yere, the secunde day of Ianuarius, with a grete multitude of armede peple to take the castelle off Calys by treason, after a convencion made betwene hym and the keper of the castelle. Kynge Edwarde herynge that come and taryde at Calys with fewe men secretely. The seide knyȝhte sende diverse men to the seide castelle, whiche entrede into hit, a brygge a tre was drawen up that thei cowthe not avoide. And kynge Edwarde goynge furthe of the 
<PB REF="00004345.tif" N="431, vol.8"/> cite fauȝhte boldely with men off Fraunce, and men of Yng|londe were so occupiede that tyme with theire adversaryes, insomoche that xxx<HI REND="sup">ti</HI> men remaynede not with the kynge. The kynge seenge that drawede his swerde, and seide, "Ha seynte Edward, ha seynte George." That seide, mony men of Ynglonde come to hym, and did sle j.<HI REND="sup">c</HI>. men of Fraunce, compellynge the seide knyȝhte to fle with mony other. Maister Iohn Offord, chaunceler of Yng|londe, electe and confermede into the archebischop of Cawn|terbery, and not consecrate, dyede in this yere; whom mayster Thomas Bredewardyn succedid by eleccion. Also pope Cle|mente the vj<HI REND="sup">te</HI> grawntede plenary remission to alle peple dyenge in Ynglonde that grete pestilence endurynge. A grete batelle and soore fauȝhten was hade on the see in this yere nye to Wynchelesey, in the feste of the decollacion of seynte Iohn Baptiste, betwene men of Ynglonde and of Speyne, in so moche þat unnethe eny man escapede from that batelle unhurte. But xxiiij. schippes taken of men of Speyne, the victory was re|joycede by men of Ynglonde by the favor of God. Symon Langham was made abbot of Westemynstre in this yere by elec|cion. This man was of suche sapience that he precellede allemoste alle other men in thynges agible. For he was of so grete circumspeccion and policy that unnethe a man cowthe be founde in Ynglonde egalle to hym; whiche enjoyede so mony vertues that the kynge made hym treasurer, and soone after bischop of Ely and chaunceler of Ynglonde, and after that archebischoppe off Cawnterbery. After that the fame of the seide noble man was so gretely encreasede that pope Urban<MILESTONE N="391b" UNIT="folio"/> the v<HI REND="sup">the</HI> take hym into a cardinalle preste of the title of Seynte Sixte. After that he was made bischop Penestryne by pope Gregory the xij<HI REND="sup">the</HI>; whiche diede at Avinion þe xxij<HI REND="sup">ti</HI> day of the monethe of Iulius, in the yere of oure Lorde a M. ccc. lxxv., and was beryede at the monastery of Goodepasse, whom he founded, and his boones were brouȝhte after to Westemynster. The translacion of seynte Thomas, bischop of Herforde, was made in this yere with grete honoure, the kynge, the prince, and mony prelates beynge þer presente, as peple innumerable. This yere was the yere jubile, in whom moche peple wente to Rome for remission of theire synnes. Maister Thomas Brade|wardyn, archebischop of Cawnterbery, diede in this yere, whom maister Symon Islep did succede by eleccion. In whiche yere a batelle or conflicte of ij. men was made with ynne the kynges palice at Westemyntre, betwene lorde Iohn Bastarde, broþer of Philippe kynge of Fraunce, and a knyȝhte of Ypres; but the seide lorde Iohn rejoycede the victory. William Edyngton, bischop of Wynchestre and treasurer of Ynglonde, causede a grote to be imprintede, and halfe a grote, to the grete utilite of the kynge, and not of the commune peple; for after that alle 
<PB REF="00004346.tif" N="432, vol.8"/> thynges to be solde began to wex moore deere. Clement the vj<HI REND="sup">the</HI> diede in the day of Nicholas; and Steven, bischop Ostiense, was electe soone after, and callede Innocencius the vj<HI REND="sup">te</HI>. In whiche [time] Haymo Attehethe, bischop of Rochestre, resignede his office to the pope voluntaryly; whom maister Iohn Shepey, prior of the seide place, did succede. Also in the same yere Syr Walter Bentele, knyȝhte and keper off Briteyne, hade vic|tory ageyne the marcialle off Fraunce nye to Mauron, peple as innumerable of Fraunce taken and sleyne. In this yere was so grete drynesse þat unnethe from Marche unto the monethe of Iulius eny drope of water did falle, whereby cornes and oþer frutes were destroyede in that yere, insomoche that men and peple of Ynglonde were compellede by necessite to labour for theire fyndynge to other cuntres nye to theym. William duke of Selonde, understondynge that, sende to Ynglonde mony schippes chargede with whete and flowre. Henricus, erle of Derbey and off Lancastre, was made duke of Lancastre in this yere, and Rawfe, lorde of Stafforde, erle of Stafforde.<MILESTONE N="392a" UNIT="folio"/> A grete discorde and treason in maner was hade in this yere betwene men of Oxenforde and scolers, ffor the seide men of Oxenforde gedrenge a grete multitude of peple of townes nye to theyme, did sle mony of the scolers, and wounded mony, and at the laste thei toke theire goodes and compellede theyme to avoide the universite, wherefore Oxenforde was putte under interdicte by a longe space. But at the laste, pease was re|formede by the meanes of the frendes of the scolers in this wise, that the citesynnes of Oxenforde whiche causede that discorde bynde theyme for ever moore that thei scholde behave theyme honestely as to the scolers, and that the chawnceller scholde obteyne alle the governaunce of the universite. Also a concorde and an othe was made betwene the kynges of Ynglonde and of Fraunce, so that seales were not putte to wrytynges indentede that the kynge of Ynglonde scholde have alle londes of the duchery off Aquitanny usurpede unto that tyme by the kynge of Fraunce. Soe that the kynge of Yng|londe scholde dimitte and resigne to the kynge of Fraunce alle hys ryȝhte and clayme that he hade unto the realme of Fraunce. Wherefore solenne messangers were sende from kynge Edwarde unto the pope for this accorde to be inbullede, and these were messangers: Henricus the noble duke of Lan|castre, Ricardus erle of Arundell, William bischop of Nor|wyche, and Guido Brian knyȝhte. But that acorde and con|vencion was made voide by meanes and fraude of the pope. Wherefore kynge Edwarde instaurede a batelle, and entrede into the realme off Fraunce with a regalle hoste; whiche herynge that Berwyke was taken by the Scottes, returnede to Ynglonde and delyverede Berwyk from Scottes. Tweyne freres of Minors were brente the thrydde fery in the weeke of 
<PB REF="00004347.tif" N="433, vol.8"/> Pentecoste at Avinon for erroneus oppinions as hit semede to the pope and to the cardinalls. Edward, the firste sonne of kynge Edwarde, saylede into Gascoigne in the same yere, abowte the nativite of oure Lady, with mony erles, noble men and archers, to recure the londes whom þe kynge of Fraunce usurpede of the duchery of Aquitanny. Where he taryenge fully by oon yere with owte batelle, toke diverse noble cites in the meane tyme, as Narbona and Carcasona, and destroyede mony other cites. But this seide Edwarde in the xx<HI REND="sup">ti</HI> day of<MILESTONE N="392b" UNIT="folio"/> the monethe of September, goynge with the duke of Lancastre in the Lesse Briteyne from the sege of the cite Berenense longynge to the duchery of Aquitanny over the water of Ligeris, mette Iohn kynge of Fraunce with a myȝty hoste. But the seide kynge of Fraunce was taken þer, and was brouȝhte to Burdegale, a cite of Gascoigne, where he taryede unto the feste of Pentecoste nexte folowynge.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="41">
<HEAD>Capitulum quadragesimum primum.</HEAD>
<P>EDWARDE sonne of kynge Edward the thrydde after þe con|queste, returnede in this yere into Ynglonde, abowte þe feste of Pentecoste, with Iohn kynge of Fraunce, taken in captivite. And soone after ij. cardinalls were sende from the pope to make acorde betwene the kynges of Ynglonde and of Fraunce, whiche taryenge in Ynglonde by oon yere complete, the thrydde cardinalle come to comforte the kynge off Fraunce, and taryede at London with the other cardinalls. David le Bruȝ, kynge of Scotlonde, was delyverede in this yere, abowte the feste of Alle Seyntes, kepede in holde by xj. yere, a grete summe of goode payede afore to the kynge for his rawnson. In whiche yere a grete hoste entrede into Fraunce, callede peple withowte a governoure, whiche trowblede soore the realme of Fraunce. Isabel, moder of kynge Edward the thridde, diede in this yere the xxvj. day of the monethe of Auguste, and was beryede in the churche of the freres Minours at London. The interdicte fulminate into lay men of Oxenforde for the dethe of scolers was releischede in this yere. A grete contraversy spronge this yere in the cowrte of Rome, betwene Armachanus, arche|bischop of Yrlonde, and beggynge frers. Also grete hurte was made in Briteyne and Normandy by Philippe broþer of the kynge of Navarria, Iames lorde of the Pype, Roberte Knolles, and mony oþer men of Ynglonde, withowte commaundemente of the kynge of Ynglonde. Kynge Edwarde causede the feste of seynte George to be kepede with grete solennite at Wynde|shore in this yere. Edwarde sonne of kynge Edwarde, prince of Wales, saylede to Caleys with the duke of Lancastre, and allemoste with alle other noble men of the realme, and kynge Edwarde come to þe same cite soone after, abowte the feste of<MILESTONE N="393a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00004348.tif" N="434, vol.8"/> Alle Seyntes; after that bryngynge his hoste unto Burguyn and Campany, taryenge þer unto the Annunciation of oure Lady folowynge. And soone after men of Normandy entrede into Ynglonde at Winchelesey with fewe schippes in the idus of Marche, and toke that towne, and did sle diverse men in hit, and brente parte of that towne; but thei were compellede to take theire schippes, mony of theym sleyne and drownede by Ynglische men. Kynge Edward made moche noble edifyenge at the castelle of Wyndeshore, where he was borne, William Wikham movynge hym þerto, whom the kynge hade made supervisor of his werkes of a poore clerke, and alle edifienges longynge to the kynge were disposede after hym. The kynge ȝaffe to the seide Sir William Wikham mony fatte benefices, and made hym to bere his prive sele, and after bischop of Wynchestre. Bloode flowede from the tumbe of Thomas somme tyme erle of Lancastre at Powntefrette, and mony noble men diede in the kynges hoste: the erle of Oxenforde, Iohn Gray, George Say, with mony other men. Truse taken betwene the kynge of Ynglonde and men of Fraunce, kynge Edwarde returnynge to Ynglonde suffrede grete losse of goodes and of men by a tempeste in the see, nye to Paryse, causede in the viij<HI REND="sup">the</HI> day after Ester. And abowte the feste of Lam|masse folowynge Armachanus and the frers seasede of theire contraversy by precepte of the pope. Armachanus diede in this yere at Avinon, the boones of whom were brouȝhte after unto Dundalke in Yrlonde, where he was borne, by whom mony miracles be schewed þer unto the lawde of Godde. In whiche tyme the prince of Wales, the duke of Lancastre, and mony other noble men of the londe wente with the kynge of Fraunce to Caleys for pease to be reformede; and an othe made for pease to be kepede of bothe partes, the kynges departede into theire cuntrees abowte the feste of seynte Michell nexte folow|ynge. And messangers were sende soone after to the pope for that acorde to be imbullede and confermede. After that a collacion made of the concorde betwene þe kynges in the parliament at Westemynstre, the noble men of the realme consente þerto. Wherefore masse seide of the Trinite by the archebischop of Cawnterbery, the kynge presente with his sonnes, causede the gentylle men of the realme of Ynglonde and of Fraunce, whiche hade made noon othe at Caleys, to<MILESTONE N="393b" UNIT="folio"/> swere by that blissede sacramente to observe that convencion and pease made. Reynalde bischop of Worchestre, Michael bischop of London, and Thomas bischop of Hely, diede in this yere; and by provision of the pope, maister Iohn Barnet was made bischoppe off Worcestre, Symon Langham bischop of Hely, and maister Symon Sudbury bischop of London. Edwarde prince of Wales maryede to his wife the cowntesse of Kente, doȝhter of Thomas Holonde, whiche was departede 
<PB REF="00004349.tif" N="435, vol.8"/> from the erle of Salisbery for the luffe of þe seide prynce. Also the eclips of the sonne was in this yere the vj<HI REND="sup">te</HI> day of Maii, in the myddes of the day, whom a grete dryenesse did folowe, causynge a grete derthe of hay and corne. Reyne lyke to bloode felle in Burguyn in this yere, and the crosse of Criste of the coloure of bloode apperede in the aiere in Bolony, from morow unto the vj<HI REND="sup">the</HI> howre, whiche movede hyt selfe, moche peple seenge that mervayle, and felle in the myddes of the see. In whiche yere in the tyme of ver ij. castells apperede in the firmament, bothe in Ynglonde and in Fraunce, from whom ij. hostes wente, oon hoste clothede in white, an oþer in blak. And in the firste batell the white hoste hade victory, and after that the blacke hoste gedred to gedre have victory of the white; that doen thei entrede into theire castells and evaneschede. A grete mortalite of men was in this yere in Ynglonde, and specially of male peple, in whiche tyme mony noble prelates dyede, somme names of whom we schalle expresse, thauȝhe we make not mencion of theyme alle: Henricus duke of Yorke, Reynald Cobham, William the son of Warinus, noble men. Iohn Gaunt, sonne of kynge Edward, was made in this yere duke of Lancastre, by reason of his wife, doȝhter and heire to Henricus duke of Lancastre. A grete companye of diverse nacions, the governours of whom were men of Ynglonde, never|thelesse thei were callede an hoste with owte an hedde, wastede Fraunce gretely þis tyme, and occupiede mony townes and castells in hit, and the kynge of Fraunce cowthe not expelle þeim from that cuntre by eny cautele or batelle. Also an other white hoste apperede in this yere, whiche wente by Provincia into Longobardy, takynge grete raunson of cites, castells, and of<MILESTONE N="394a" UNIT="folio"/> townes, the governoures of whom were men of Ynglonde, also otherwhile sawdiours and oþerwhile ȝiffen to robbynge and ex|torcion, whiche men taryede longe in those costes. A myȝhty wynde commynge from the sowthe was in this yere in the xv. day of Ianuarius, so fers that hit destroyed anoon mony towres, churche steples, and oþer edifyenges semynge as durable, so that the residu stondynge unto this tyme be the wurs þerby. Of whom a metricion seythe in this wise:</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>"C ter erant mille decies sex unus et ille,</L>
<L>Luce tua, Maure, vehemens fuit impetus auræ."</L>
</LG>
<P>An other metricion seithe in this maner:</P>
<L>"Ecce flat hoc anno Maurus in orbe tonans."</L>
<P>This is the intellect of the versus: that this mervellous wynde was in the yere of oure Lorde God a M. ccc. lxj., in the feste of seynte Maurus abbotte; whiche is tru after the computacion of the churche of Ynglonde, but the cotacion afore is tru after the computacion of the churche of Rome, put in the margyn above. Symon Langham, abbot of Westemynstre, was made bischop 
<PB REF="00004350.tif" N="436, vol.8"/> of Hely in this yere. Kynge Edwarde ȝafe in this yere to Westemynstre vestementes in the feste of Petyr and Paule, in whom seynte Petyr usede to say masse. Edwarde, the eldeste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28803">Sic in MS.</NOTE> of this kynge, made homage to the kynge of Fraunce for the cuntre of Aquitanny, promysynge to hym fidelite, in whiche yere he saylede into Gascoigne with his wife and his childer and goodes. Also kynge Edwarde made in that yere Leonelle his sonne duke of Clarence, and Iohn duke of Lancaster, and Edmunde, the iiij. sonne, erle of Cawntebrigge. Innocencius the vj<HI REND="sup">the</HI> diede in this yere, whom Urban þe v<HI REND="sup">te</HI> succedid, a man of grete connynge, whiche made a constitucion ageyne men havynge pluralites of benefices in the secunde yere of his office, but clerkes thro the favor of lordes, what by labor, preyer, and by money, causede that the seide constitucion toke noon effecte. Also hit was ordeynede in the parliamente in this yere that men of lawe scholde plete in theire moder langage. Also wickede men dividede the body of a preste in London in this yere, whiche partes thei caste with grete contempte in diverse places of the cite, but those men cowthe not be knowen unto this tyme. The noble fame of kynge Edwarde and of his<MILESTONE N="394b" UNIT="folio"/> realme spronge thro mony costes, thre kynges come to hym in this yere to see hym and to have communicacion with hym, the kynge of Fraunce, the kynge of Ciprus, and the kynge of Scot|londe. Tweyne of theyme, rewardede with grete treasures, departede to theire cuntre, but the kynge of Fraunce, laborynge in grete infirmite, taryede in Ynglonde. Raufe Shrovesbery, bischop of Bathe, a man of hie perfeccion, dyede in this yere. Then maister Iohn Barnette, bischop of Worcester, was trans|late to the seete of Bathe, and maister W. Withlesey from Rochestre to the seete of Worcestre, and maister Thomas Trikkell was confermede to the seete of Rowchestre. A grete forste was in this yere, contynuynge longe from the feste of seynte Andrewe unto the xiiij. kalendes of Apryle. In whiche tyme abbot of þe monastery de Bello, commynge to London, mette a man dampnede, goynge to be hongede, whom he salvede from dethe by vertu of his liberte. Also a grete batelle an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28804">Sic in MS.</NOTE> dedely was hade in this yere in Briteyne at Davaroy, betwen lorde Iohn Mowntefort and lorde Charls of Bloys; but the seide lorde Iohn hade victory by helpe of men of Ynglonde, in whiche batelle the seide lorde Charles was sleyne with oþer peple as innumerable, and taken. Iohn kynge of Fraunce diede in this yere at Saveye, for whom kynge Edward procured mony diriges to be seide, and caused hym to be brouȝhte to Dovore by noble men of his costes, whiche was beryede after at Seynte Dionyse in Fraunce; whom Charls his son did succede. In whiche yere Lumbardes were accusede for fals merchandyse 
<PB REF="00004351.tif" N="437, vol.8"/> and measures, wherefore mony of þeim were put in the towre tylle thei hade made a fyne with the kynge. Edmund Langley, sonne of the kynge, scholde have mariede the doȝhter of the erle of Flandres, and heire, but þat consanguinite was an im|pedimente, wherefore messangers were sende to the pope for a dispensacion. But the seide woman was maryede at the laste to Philippe duke of Burguyn, broþer to the kynge of Fraunce. A soore batelle was hade in this yere betwene Cristen men and pagans, on the Alle Halowe day, in the playnes of Turkey, where Iohn kynge of Hungary, Siwardus kynge of Gorgony, maister of the Hospitalle of the yle of Roodes, with oþer v. M. cc. and x. Cristen men were sleyne, and xl<HI REND="sup">ti</HI> M. of the pagans,<MILESTONE N="395a" UNIT="folio"/> with oþer peple innumerable. In whiche batelle of the parte of pagans were mony princes, the soldan of Babilony, the kynge of Turkey, the kynge of Baldac, the kynge Belmaryn, the kynge of Tartarous, and the kynge of Lectowe; iij. kynges were sleyne of that parte in the same batelle. Edwarde prince of Wales and of Aquitanny hade a sonne borne to hym in this time, and callede Edwarde, whiche diede in the vij<HI REND="sup">the</HI> yere of his age, and not overtymely, as mony men seide. The lorde Cowey maryede into his wife in this yere at Wyndeshore with grete solemnite, the xxvij<HI REND="sup">ti</HI> day of the monethe of Iulius, Isabel the doȝhter of kynge Edwarde, whiche wolde be maryede oonly for luffe. The cite of Alexandry was taken in the same yere by the kynge of Cipria, sleenge afore a grete multitude of paganes, and soone after a grete hoste of the paganes were gedred to ȝiffe batell to that kynge. Neverthelesse that kynge toke with hym alle the rychesse of that cite as infinite, and brente a grete parte of the cite afore his departynge, whiche causede spice to be dere longe after. Symon Islep, archebischop of Cawnterbery, diede in this yere, whom Symon Langham, bischop of Hely, succedid, and maister Iohn Barnet was trans|late from the seete of Bathe to Hely, and maister Iohn Harewell was confermede into the bischop of Bathe. An oþer sonne was borne to the prince of Wales at Burdews, and namede Ricardus, whom Ricardus kynge of Armorica toke from the fonte. Abowte this tyme mony castelles and townes, occupiede by a grete hoste of Ynglonde, were takyn to the kynge of Fraunce by commaundement of kynge Edward. Wherefore Bertrandus Cleykyn, a noble man of werre, wente ageyne the kynge of Speyne with the seide hoste thro helpe of the pope, in that he was man of ylle disposicion. The kynge of Speyne, dredynge that company, fledde to Gascoigne to prince Edwarde for helpe and socoure. This kynge departede from that cuntre, Henricus, a bastarde broþer to hym, was erecte and crownede kynge by assente of mony noble men of Speyne, and of that oþer grete company, whiche were lx. M. in nowmbre. William Edyngton, 
<PB REF="00004352.tif" N="438, vol.8"/> bischop of Wynchestre, dyede in this yere, whom William Wikham did succede by laboure of the kynge; whiche eleccion<MILESTONE N="395b" UNIT="folio"/> the pope differrede by a certeyne tyme for certeyne causes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="42">
<HEAD>Capitulum quadragesimum secundum.</HEAD>
<P>A SOORE batelle was hade in the thridde day of Aprile nye to the towne of Naser betwene Edward prince of Aquitanny and Henricus Bastarde occupyenge the crowne of Speyne. But fortune favorynge, prince Edward hade victory; amonge whom the erle of Deen was taken, and Bertrandus Cleykyn, chef causer of that trowble and duke or governoure of the firste warde. And after that this noble prynce Edward restorede Petyr kynge of Speyne into his realme, where mony noble men of Ynglonde dyed off the flix. In the same yere, in the begynnynge of the monethe of Maii, pope Urban þe v<HI REND="sup">the</HI> come with alle his cowrte from Avinon to Rome, where he did londe abowte the feste of seynte Luke the evangeliste, receyvede þer with grete solennite. Whiche repairede anoon hooly places falle down, and onornede the relikes of seyntes with golde, silvyr, and with precious gemmes, and did mony other noble thynges þer; wherefore his memoriall schalle be in lawde for ever. A blasynge sterre was signe in this yere betwene the partes of the northe and of the weste, directynge his beames towarde Fraunce. Leonell son of kynge Edward the thrydde and duke of Clarence, takynge with hym a grete multitude of the noble men of Ynglonde, wente to Mediolan to mary the doȝhter of the lorde of þat cuntre, with whom he scholde have halfe of that lordeschippe. That matrimony complete with grete glory, the seide duke diede abowte the feste of the nativite of oure Lady nexte folowynge. Symon Langham, archebischop of Cawnterbery, was create into a cardinall in the same yere, and in the monethe of October; and in the yere nexte folowynge he wente unto þe cowrte of Rome. Whiche tyme þe pope translate maistyr William Withlesey from the seete of Worcestre to the seete of Cawnterbery, and maister William Lynne, bischop of Chichestre, to þe seete of Worcestre, and confermed maister William Reed to be bischop of Chichestre. Men of Fraunce brake peas in the same yere, rydynge in the cownte Pontif and doynge grete hurte in that cuntre, puttynge the blame as of brekynge of peas of men of Ynglonde. The duchesse of Lancastre, doȝhter of Henricus somme tyme duke of Lancaster, diede in this yere, and was beryede at London in the churche of Seynte Paule. Kynge<MILESTONE N="396a" UNIT="folio"/> Edward kepede a parliament in this yere at Westemynstre in the ende of the monethe of Maii, in whom he movede of þe promisse broken by men off Fraunce, and how he myȝhte venge þat injury beste. A grete pestilence of men was in this 
<PB REF="00004353.tif" N="439, vol.8"/> yere, and a moreyn of grete bestes; whom a grete habundaunce of reyne folowede, destroyenge cornes, in so moche that a buschelle of whete was solde for iij. s. in the yere folowynge. Philippa qwene of Ynglonde diede in this yere, and was beryede at Westemynstre with grete solennite. In whiche yere maister Henricus Percy bischop of Norwich, maister Lewes Charleton bischop of Herford, and Iohn Grauntson bischop of Excestre, diede in this yere also. And by provision of the pope maister William Courteney was made bischop of Herford, maister Henricus Despenser bischoppe of Norwich, and Syr Thomas Brantyngham was made bischop of Excestre. In the same yere, abowte the feste of seynte Iohn Baptiste, the duke of Lancastre and the erle of Herford, takenge with theyme a noble hoste, saylede unto Fraunce, where the seide hoste, and an other myȝhty hoste of men of Fraunce, lay nye to Chalk|hull by a longe season. And mony men of Ynglonde seide hit was schame for the hostes to lye so nye togedre, and not to fiȝhte; but the governoures wolde not soe in eny wise. After that the hoste of Fraunce, herynge of the commynge of the noble erle of Warwyk, fledde prively, levynge theire tentes fulle of vitells. That noble erle commen to londe, made haste to Normandy, and destroyede the yle of Caws by swerde and fyre. But allas! in returnynge towarde Ynglonde, that noble erle dyede at Caleys of the pestilence, levynge not after hym so noble a lorde in Ynglonde. Then the churche of Rome kepede batelle ageyne the lordes of Mediolan, in that thei occupiede diverse londes longynge to þe churche of Seynte Petyr, with whom the lorde Despenser was, and did mony laudable thynges in those partes after the dethe of the duke of Clarence. In whiche tyme the famose knyȝhte off Ynglonde, callede Syr Iohn Hawkewode, was havynge with hym the white hoste, rehersede afore, whiche ȝafe batelle oþer while with the churche ageyne the lordes of Mediolan, and oþerwhile ageyne the<MILESTONE N="396b" UNIT="folio"/> churche, doynge mony mervellous thynges in that cuntre with his companye. Abowte the conversion of Seynte Paule kynge Edward kepede a parliament at Westemonastery, where a x<HI REND="sup">the</HI> was desirede of the clergy of iij. yere; but the clergy differede to grawnt theym untylle after Ester. And after that tyme thei made grawnte þerto, so that thei scholde pay the seide dymes in diverse tymes in the thre yere. And a xv<HI REND="sup">the</HI> was graunted of lay men in lyke wise. Sir Iohn Chaundos, a noble knyȝhte and discrete, was sleyne in this yere in Gascoigne. Kynge Edwarde, folowynge the cownsaile of wickede men in this yere, borowede a grete summe of goode of prelates, merchandes, and of other ryche men, seyenge that hit scholde be spende into the defense of the churche and of the realme. Abowte the feste of seynte Iohn Baptist folowynge, a grete hoste was gedred of diverse costes of Ynglonde, amonge whom was 
<PB REF="00004354.tif" N="440, vol.8"/> the lorde Fuzwater, lorde Graunteson, and oþer noble knyȝhtes, makynge a knyȝhte, Syr Robert Knolles, gretely experte in Marte, governoure of that hoste. But soone after envy and discrecion movede, the hoste was departede, wherefore Syr Robert Knolles wente with his men to a castelle in Briteyne, and so men of Fraunce comme and ȝafe batelle to that oþer parte of men Ynglonde, where thei were sleyn or taken in captivite. Pope Urban þe v<HI REND="sup">the</HI> returnede from Rome to Avinon to make a finalle concorde betwene the kynges of Ynglonde and of Fraunce, but he diede soone after on the xxj<HI REND="sup">ti</HI> day of December, and was beryede þer in the cathedrall churche afore the hye awter; but after oon yere paste he was taken from the erthe and beryede in the monastery of Seynte Victor, nye to Marsilia, afterwarde, where he was abbot afore, in whiche place mony miracles be doen by hym unto the lawde of Godde; whom Gregory the xj<HI REND="sup">the</HI> did succede, cardinalle diacon afore. The cite Lemovicense began to rebelle ageyne prince Edwarde, which prince wontynge moneye made grete haste to Ynglonde and in his iourney he allemoste destroyede that cite to the grownde, and toke into captivite and did slee men fownde in hit. And abowte the begynnynge of Ianiver he londed in Ynglonde with his wife and peple, levynge in Gascoigne the duke of Lancastre, and Edmunde erle of Cawntebrigge, with mony other noble men. In this yere a parliamente kepede at<MILESTONE N="397a" UNIT="folio"/> Westemonastery, the kynge askede of the clergy a subsidye of l<HI REND="sup">ti</HI> M.<ABBR>li.</ABBR>, whiche was grawntede by deliberacion after the feste of Ester, and other l<HI REND="sup">ti</HI> M.<ABBR>li.</ABBR> was grawntede of lay peple. The chawnceller of Ynglonde and the treasurer, bischoppes bothe were amovede from theire offices, and the clerke of the prive seale, at the peticion of lordes in that parliament in the hate of the clergy, and other laymen were subrogate in the places of theyme. Solenne ambassiators were sende from the pope to the kynge in this parliamente to trete with the kynge for pease, but with owte dowte noon effecte folowede þeron to eny purpose.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="48">
<HEAD>Capitulum quadragesimum octavum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28805">Sic.</NOTE></HEAD>
<P>KYNGE Edwarde kepede a parliamente at Wynchestre in the ix<HI REND="sup">the</HI> day of the monethe of Iunius, durynge by viij. daies. Unto whiche parliament iiij. bischoppes and iiij. abbottes were citede oonly to appere, whiche parliamente was hade for merchandes of London, of Norwiche, and of oþer cites, in that hit was seide that thei wolde rebelle ageyne hym. The duke 
<PB REF="00004355.tif" N="441, vol.8"/> of Lancastre and the erle of Cauntebrigge commynge in this yere from Gascoigne, maryede ij. doȝhters of Petyr somme tyme kynge of Speyne, the duke the elder doȝhter and the erle the yonger doȝhter. Two cardynalls were sende from the pope in this yere to trete of pease betwene ij. realmes, whiche taryenge longe, returnede as withowte eny effecte as for that purpose. A grete batelle was hade on the see betwene men of Ynglonde and of Flaundres, but men of Ynglonde hade victory, and toke xxv<HI REND="sup">ti</HI> shippes chargede with men of Ynglonde, knowynge not that thei were of Flandres. Neverthelesse grete hurte wolde have commyn þerby, but that pease was reformede soone betwene the parties. In whiche yere men of Fraunce segede the towne of Rochelle, wherefore the erle of Penbroke was sende to Gascoigne with a grete multitude off peple to dissolve that sege. But a fleete of schippes of Speyne mette with theym, and toke theyme, or did sle theym, and brouȝhte the erle with theym into Speyne with a grete treasure, abowte the feste of seynte Iohn Baptiste. But hit is not to be mervaylede of this infortune, for that erle was an open advouturer, and laborede in the parliamente but late afore ageyne the liberte of the churche movynge the kynge that he scholde take rather goodes of the churche then the goodes of eny oþer peple: where|fore<MILESTONE N="397b" UNIT="folio"/> fortune beynge contrarious, the kynge hade not so noble victorys of his adversaries after that tyme as he hade afore, in that he folowede his wikkede cownsayle. Kynge Edwarde entrede the see in this yere with a grete hoste to dissolve the sege at Rochell, but the wynde wolde not suffre hym; whiche taryenge longe by the costes nye to Ynglonde, returnede ageyne. Maister Thomas Trillek, bischop of Rowchestre, diede in this yere, whom Thomas Brompton, monke of Nor|wich and penitentiary of the pope, succedid by provision of the pope. The duke of ffr<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28806">Sic.</NOTE> Lancastre saylede to Fraunce in this yere with a grete hoste, and passede by Paryse into Burguyn, and so thro alle Fraunce into Burdews, with owte eny resistence of men of Fraunce, and withowte eny hurte to hym or his hoste. But the seide duke toke grete rawnsons of cites, townes, and castells as he went thro that cuntre. Kynge Edwarde sende in the same yere certeyn enbassiatours to the pope, preyenge hym to leve after that tyme the provision made in his cowrte of benefices in Ynglonde, and that men electe to be bischoppes in Ynglonde may enjoye their eleccion, and be confermede of theire metropolitans as the use was afore. But the pope commaunded the ambassiatours to certifye hym firste in wrytynge of the wille of the kynge and of the realme, or that he scholde make eny determinacion of the articles afore|seide. Maister Iohn Thoresby archebischop of Yorke, maister 
<PB REF="00004356.tif" N="442, vol.8"/> Iohn Barnette bischop of Ely, and maister William Lynne bischoppe of Worcestre diede in this yere; whom maister Alexander Nevyle did succede at Yorke, Thomas Arundell at Ely, and Sir Henricus Wakefelde at Worcestre. A decrete was made in the parliament in this yere that cathedrall churches scholde enjoye their eleccions, and that the kynge scholde not wryte ageyn men electe, but helpe theym to theire confermacion, but this statute profite not. Oon dyme was grawntede to the kynge by the clergy in this yere and parlia|ment, and a xv<HI REND="sup">tc</HI> of lay men. Alle Gascoigne rebellede ageyne the kynge of Ynglonde in this tyme, Burdews and Baio ex|cepte, and turnede to the kynge of Fraunce. William With|lesey archebischop of Cawnterbery diede in this yere, the v<HI REND="sup">the</HI> day of Iunius, wherefore the monkes of the seide place askede the cardinalle of Ynglonde into archebischop. The kynge<MILESTONE N="398a" UNIT="folio"/> movede in grete wrathe þerfore, was in purpose to have putte the seide monkes into exile; neverthelesse thei spende grete goodes or that thei cowthe obteyne the favor of the kynge. And the kynge wolde not consente in eny wise to theire desire, neiþer the pope neither the cardinalls. Abowte þe monethe of Auguste a tretys was made at Brugges of certeyne articles towchynge the kynge of Ynglonde and the pope, whiche en|trety endurede by allemoste ij. yere. But at the laste acorde was made that the pope scholde not use from that tyme reserva|cion of benefices in Ynglonde. The noble men of Ynglonde and of Fraunce mette in this yere at Brugges, abowte the Puri|ficacion of oure Lady, to trete for pease betwene the seide realmes; whiche trety endurede by ij. yere to grete charges of bothe realmes, and departede withowte eny effecte. The seete of Cawnterbery vacant unto this tyme, maister Symon Sudde|bury, bischop of London, succedid in that seete of Cawnterbery; maister William Cowrteney bischop of Herford succedid in the church of London, and the bischop of Bangor unto the seete of Herforde. Truse were taken from the feste of Iohn Baptist unto that day twelvemoneþe betwene the realmes of Ynglonde and of Fraunce. Abowte the begynnynge of the monethe of April the duke of Briteyne, with mony erles, barons, and mony oþer noble men, saylede into Briteyn, where thei hade doen mony grete victorys, but that truse was taken oversoone. Grete hete and pestilence was in Ynglond in this yere, and in mony oþer partes of the worlde, by whom peple as with owte nowmbre pereschede and was extincte. Robert Wyfeld bischop of Salisbery diede in this yere, whom Rawfe Argum, doctor in civile, succedid; and Edward lorde De|spenser diede in this yere, and was beryede at Theokesbery, in the churche of monkes. The pope grawntede, at the instance of the cardinalle off Ynglonde, to alle men and women in Ynglonde truly contrite and confessed by vj. monethes in that 
<PB REF="00004357.tif" N="443, vol.8"/> tyme of pestilence plener remission of theire synnes. The erle of Penbroke, redemede this tyme be Bertrandus Cleykyn, dyede betwene Parys and Caleys, as he travaylede towarde Ynglonde. The duke of Lancastre, the duke of Andegavy, with mony lordes and prelates of eiþer realme, mette in this yere in the<MILESTONE N="398b" UNIT="folio"/> monethe of November at Brugges, to trete for pease betwene realmes of Ynglonde and of Fraunce.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="49">
<HEAD>Capitulum quadragesimum nonum.</HEAD>
<P>IN the begynnynge of the monethe of Maii kynge Edward causede a parliamente to be kepede at Westemonastery, in whom he askede a subsidy after his olde consuetude, for his defense and of þe realme also. But the commune peple seide that thei were so oppressede with exaccions that thei myȝhte not sustene þat burdeyn eny longer. For thei seide that þei hade tru knowlege that þe kynge hade goode ynowe if the realme were governede truly; but thei seide also that the kynge scholde not habunde in rychesse so longe as the realme were governede by wickede officers, and that thei scholde prove. That probacion hade if the kynge hade nede to theire goodes thei scholde helpe hym with theire goodes with goode wille. After that, mony ylle thynges were publischede of diverse officers beynge nye to the kynge, and specially of the lorde Latymer his cham|breleyn for wikkede disposicion. Also an other woman, Alice Perers, of wikkede disposicion, was rehersede þer for her wicked disposicion, whom the kynge kepede into his con|cubyne by a grete space. Wherefore the commune peple desirede þese unhappy persons to be removede from the kynge, and noble men and discrete to be subrogate in theire places. A noble knyȝhte, wise, beautuous and discrete, was amonge the seide communes, Petur Lamare by name, by whom alle the commune peple were governede, whiche accusynge the seide persons was commaunded to prison perpetuall soone after at Notyngham by the seide Alice Perers, where he taryede by the space of ij. yere. Edwarde prince of Wales diede in the tyme of þe seide parliamente, at Westemonastery, in the kynges palice, whiche was beryede in Cristechurche at Cawnterbery with grete honour. Kynge Edwarde kepede grete solennite in the feste of Trinite after the dethe of his sonne: by the tyme of his lyfe the fortune and nobilite of that myȝhty prince were dredde by alle Cristen men, and pagans also. Men and tenauntes of the erle of Warwyke made a malicious insurrec|cion ageyne thabbotte and covente of Evisham and theire tenauntes, intendynge to have destroyede that monastery, be|tynge<MILESTONE N="399a" UNIT="folio"/> somme of theire men, woundynge somme, and sleenge somme. That doen, thei wente to theire maners, sleenge theire 
<PB REF="00004358.tif" N="444, vol.8"/> deere, brekynge up weres, and fischenge theire waters, utterly intendynge to have destroyed that monastery, but that the kynge schewede helpe to the monastery. Wherefore the kynge sende wrytynge to the seide erle of Warwyke that he scholde correcte those men trowblynge the pease, and so peas was reformede betwene bothe parties by laboure of theire frendes. And as hit is seide, the kynge wolde not be governede by the lordes assignede in that laste parliamente for that same bryge, but he toke ageyn to the governaile of the realme the duke of Lancastre his sonne, and so he contynuede to the dethe of the kynge. A parliament kepede the same yere at Westemonas|tery soone after þe Purificacion of oure Lady, suche a subsidy was grawntede to the kynge as folowethe. That is to say, that he scholde have of every lay person of either kynde exceedynge xiiij. yere in age iiij.<HI REND="I">d.</HI>, poore peple excepte whiche lyvede by almes, and xij.<HI REND="I">d.</HI> of every person of the churche promotede, and of oþer persons not promotede iiij.<HI REND="I">d.</HI>, the frers of iiij. ordres excepte. Maister Iohn Wyclef, doctor in divinite in the univer|site of Oxenforde, began to sustene openly in the seide univer|site erroneus conclusions contrary to the state of the universalle churche, and conclusions of heresy, and specially ageyne chanons, monkes, and religious men possessionate. Whiche drawede to hym in this tyme diverse felawes of the same secte dwellynge in Oxenforde, goynge barefote with longe gownes of russet, that thei myȝhte publische and fortifye theire errours ageyne men contrarious to theyme, prechynge openly the seide errours. Amonge whom thei seide that the sacramente in the awter after the sacrament or consecracion is not the verey body of Criste. Also he seide that temporalle lordes and men myȝhte take awey meritoriously the goodes men of the churche syn|nynge or trespassynge. Neverthelesse the pope with his cownsaile dampnede xxiij<HI REND="sup">ti</HI> conclusions as veyne, erroneus and fulle of heresy, and sende bulles directe to þe metropolitan<MILESTONE N="399b" UNIT="folio"/> of Ynglonde and to the bischop of London, that thei scholde cause the seide maister John to be areste, and to examine hym of the seide conclusions. That inquisicion doen, and a decla|cion made, the archebischop of Cawnterbery commaundede and prohibited the seide maister John and his condisciples to use the seide conclusions, and so thei were stille as for a season. But soone after, by supportacion of lordes and oþer noble men, thei toke to þeim moore wicked oppinions, and hade grete continuacion in theire malice. Mony men of London rysenge that tyme intended to have brente the maner of the duke of Lancastre at Saveye with owte that Petyr Lamare were delyverede from prison. But the bischop of London thro his labore causede that þe place was not brente. The duke herynge that did aryse from meyte, and wente to the maner of Kyngeston, where Ricardus sonne of prince Edwarde was. 
<PB REF="00004359.tif" N="445, vol.8"/> Wherefore the kynge causede the mayre and noble men of the cite to be deposede, and oþer men to be create in theire places. The duke of Lancastre did grete persecucion in this tyme to the bischop of Wynchestre, sayenge that he was fals to his fader when he was his chawnceller, wherefore he was con|dempnede ageyne ryȝhte to pay a grete summe of goode to the kynge, insomoche that his temporalites were occupiede by the kynge, and cowthe not have theyme restorede to hym in eny wise unto the dethe of the kynge. Ricardus sonne of prince Edward was made prince of Wales, to whom the kynge ȝafe the duchery of Cornewaile with Chestreschire, havynge this gifte oonly in name, and not in possession. The cardinall of Ynglonde was taken sodenly with a palisy after meyte, and loste his speche, dyenge in the feste of Mary Mag|dalen, with ynne iij. daies after that vexacion.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="50">
<HEAD>Capitulum quinquagesimum.</HEAD>
<P>IN the begynnynge of the monethe of October pope Gregory removede from Avinon to Rome. Syr Iohn Mensterworthe, knyȝhte, was drawen, hongede, and heded in this yere at the cite of London, and quatert after that, and his hedde was sette<MILESTONE N="400a" UNIT="folio"/> on the brygge of London, in that he was a fals traytour to the realme of Ynglonde. Whiche dredynge to be accusede afore kynge Edward, fledde to the kynge of Fraunce, and promysede to hym to brynge the fleete of Speyne to hym in his helpe ageyne the kynge of Ynglonde. But Allemyȝhty God wolde that he scholde suffre dethe raþer then he scholde have be|trayede his lorde and the cuntre where he was borne so un|trewly. Kynge Edwarde ȝafe to Ricardus of Burdews, his heire and successour, the ordre of knyȝhtehode in this yere at Wyndeshore, in the feste of seynte George. Whiche kynge diede at Shene in the monethe of Iunius, after that he hade reignede lij<HI REND="sup">ti</HI> yere, and was beryede at Westemonastery. This noble and myȝhty kinge Edward, amonge alle oþer men of nobilite in the worlde, was a man of grete goodenesse, callede gracious, excellenge alle his predecessour by vertu and grace ȝiffen to hym of God, a bolde man in herte, dredynge not sinistralle fortune in batells, havynge grete fortune in theyme bothe on see and on londe. Also he was meke, benigne, and familier to alle maner of peple, devoute to God, honourynge the churche of God, and havynge his ministres in grete reverence. Also he was moderate in cures temporalle, provide in cownsaille, affable and eloquente, meke in behavoure, havynge compassion on men in tribulacion. Also he was elegant and beawtuous of body, havynge a comfortable and pleasante countenaunce lyke to the syȝhte of an angelle, for God hade induede hym with suche excellence of grace that a man wolde have thouȝhte as 
<PB REF="00004360.tif" N="446, vol.8"/> for a suerte that he scholde have spedde welle in the day folowynge after that he hade dremede of the seide kynge. This noble kynge governede his realme gloriously unto his laste dayes, large in ȝiftes, excessyve in expenses, induede with alle honeste of maners. Wherefore his fame was so encreasede amonge peple of Barbre, insomoche that thei seide there was noo londe in the worlde that hade so noble a prince, and that<MILESTONE N="400b" UNIT="folio"/> Ynglonde scholde never have so noble ageyne after his dethe. But the inordinate luste of the flesche usede in his olde age helpede hym moche unto dethe. Also hit is to be attended, as the actes afore expresse, that lyke as in his begynnynge alle thynges enjoyede to hym, and the myddes of his age glorious and fortunate, soe the seide kynge drawynge to age and towarde dethe, alle thynges were as infortunable to hym, for hys synnes and mony incommodites began to sprynge, havynge after hym longe continuacion, whiche thynge was to be sorowede.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="51">
<HEAD>Capitulum quinquagesimum primum.</HEAD>
<P>RICHARD of Burdews, sonne of prince Edwarde, sonne to Edward kynge of Ynglonde, havynge not xj. yere in age, was crownede solennely at Westemonastery into kynge of Symon archebischop of Cawnterbery, in the idus of Iulius, and in the yere of oure Lorde God a M.ccc.lxxvij., archebischoppes, bischoppes, prelates, and mony oþer noble men of the realme presente þer. Within whiche solennite he made iiij. erles, Thomas Wodestok his uncle at Bukkyngham, the lorde Percy at Northumbrelonde, the lorde Moubray at Notyngham, and Sithardus, a knyȝhte of Gascoigne, at Huntyngdon. The men of Fraunce brake the peas abowte the feste of seynte Iohn Baptist, for thei wolde not have peas withowte the acorde scholde have bene to theire pleasure and to þe grete hurte of Ynglonde. In whiche tyme the Scottes brente the towne of Rokysburgh, by the movynge of the erle of Dunbar. Where|fore Syr Henricus Percy erle of Northumbrelonde entrede into Scotlonde with x.M<HI REND="sup">l</HI> men, and brente mony townes lungynge to þe erle of Dunbar, robbynge þer by iij. dayes. After þat men of Fraunce entrede into the yle of Wyȝhte, and did grete hurte; whiche takynge a M. marke for rawnson returnede to þe see, kepynge the costes of Ynglonde, and brennynge mony noble places, sleenge men whom thei cowthe fynde in the sowthe partes, and takynge mony bestes with theyme. For moore hurte was doen in Ynglonde in þat yere, as hit was seide, then in xl<HI REND="sup">ti</HI> yere afore. Also men of Fraunce made a sawte to þe towne of Wynchelesey, but thei cowthe not entre into the towne, neverthelesse they sende diverse men whiche brente the<MILESTONE N="401a" UNIT="folio"/> towne of Hastinges. Also men of Fraunce entrede in þe same 
<PB REF="00004361.tif" N="447, vol.8"/> yere into the towne of Rotyngton, in Sowthesex, where the prior of Lews mette þeim with a lytelle nowmbre of peple, whiche was taken and brouȝhte to theire schippes with oþer ij. knyȝhtes, Syr John Fallsele and Syr Thomas Cheyne, with a sqwyer John Brocas. But a esqwyer borne in Fraunce beynge in servyce with the seide fauȝhte manfully ageyne men of Fraunce, in so moche that his bely kytte, he fauȝhte soore, his bowells remaynynge behynde hym a grete space, and folowede his enemyes. In whiche conflicte a c. Ynglische men were sleyne, and mony moo of the Frenche men; whiche toke the dedde men awey with þeym, other ells thei brente þeire faces with yrne that thei scholde not be knowen, and þat Ynglische men scholde not solace of þeire dethe. Where a man of Fraunce was taken, confessynge afore his dethe that the realme of Ynglonde scholde not have bene trowblede by men of Fraunce if that the duke of Lancastre had be made kynge. Men of Fraunce toke the towne of Arde in this yere by treason of the keper, a lorde born in Alemayne, callede lorde Gumeney. Also ij. bischoppes, ij. erles, ij. barons, ij. baronettes, ij. bachiler knyȝhtes, and oon man of lawe were deputate in that yere, after the coronacion of the kynge, to have governaunce of hym, in that he was tendre of age, by the commune assent. Also hit was ordeynede that the seide men scholde be elect yerely. In whiche yere, soone after Michelmasse, a parliamente was callede at London, durynge allemoste unto Cristemasse, where ij. dymes were grawntede to be payede of þe spiritualite togedre in the Purificacion of oure Lady, and ij. xv<HI REND="sup">te</HI> of lay men also, for the defense of the realme. Thomas Wodestoke erle of Bukkyng|ham, the duke of Briteyne, the lorde Latimer, and the prior of the Hospitalle of Seynte Iohn, takynge with þeim a grete hoste, entrede into the see in the same yere, sone after the feste of Alle Seyntes. And in the nyȝhte of seynte Martyn a grete wynde brake as sodenly the takellynges of theire schippes, and compellede theym to take the londe. But the schippes re|pairede thei toke the see, returnynge ageyne abowte Criste|masse,<MILESTONE N="401b" UNIT="folio"/> withowte eny profite, or lytell if eny were off that viage. Pope Gregory the xj<HI REND="sup">the</HI> diede in this yere in the xxvij. day of Marche; after the dethe of whom the cardinalles entrede into a place for eleccion, a grete multitude of peple of the cite of Rome entrede into the palice, cryenge, "A Roman or an Ytalion." The cardinalls dredynge that peple, electe an olde man to be pope, a Roman by nativite; but that olde man refusynge that eleccion, thei electe Bartholomew archebischop Barrensis into pope in the viij. day of Aprile. Which called Urban the vj<HI REND="sup">te</HI> was crownede solennely on Ester day, þe xviij. day of Aprile, and consecrate also, and did ryde in his pontificalls unto the churche Lateranense, the cardinalls folowynge hym. Where the masse songe solennely by the pope, he returnede to his palice, 
<PB REF="00004362.tif" N="448, vol.8"/> with whom alle the cardinalls dynede þat day, and afterwarde thei made obedience to hym with mony supplicacions, con|tynuynge by a season in pease. But abowte the feste of seynte Iohn Baptist allemoste alle the cardinalls rebellede ageyne the pope, and fledde into þe region of Neapols. Whom the qwene norischede ageyne the pope, seyenge that he was not truly electe, in that he was not elect but for drede of dethe. And so the seide cardinalls electe into the pope a cosyn to the kynge of Fraunce, namynge hym Clemente the vij<HI REND="sup">the</HI>, and sende letters anoon to the kynge of Fraunce for helpe and socoure; whom the kynge of Fraunce fortefiede with alle his myȝhte; and so a grete division was spronge in the hedde of alle churches. Pope Urban create xx<HI REND="sup">ti</HI> cardinalls and moo, and excommunicate the oþer cardinalles, takynge theire benefices, and inabilitynge þeim to eny benefice afterwarde. The erles of Arundell and of Salisbery takynge with theym a grete multi|tude of men entrede into the see þis yere, returnynge ageyne withowte eny victory of theire enemyes. And in the firste tyme of theire entrenge into the see, ij. breþer, Philippe Courteney and Petyr, fauȝhte ageyne discrecion with enemyes on the see. And soone after a grete schippe of Speyne come ageyne þeim with other diverse. Philippe Courteney wounded soore, and mony of his men sleyne, seenge that he was not able to resiste theyme, fledde, and Petur Courteney his brother, compassede<MILESTONE N="402a" UNIT="folio"/> abowte with schippes, fauȝhte manfully, but at the laste he was taken, allemoste alle þe noble men of Cornewaile and of Devenschire sleyne in his schippe afore. In whiche tyme a noble citesyn and merchand of London, Iohn Philipotte, specially luffer to the realme of Ynglonde, seenge that the lordes did noo goode over the see, ordeynede a fleete of schippes of his awne costes. Whiche entrenge into the see, they mette anoon a vesell of Scotlond whiche hade taken diverse schippes of Ynglonde, and toke hit with moche treasure, and oþer xv. schippes off Speyne that come to helpe that veselle of Scot|londe. Also the erle of Salisbery hade made provision that the kynge of Ynglonde myȝhte sayle to Cheirburgh in Normandy, and kepe hit, to his grete socoure and so hurte of men of Fraunce, so that he wolde pay to þe kynge of Navarria a cer|teyn pension yerely þerfore. Syr Hewe Calverle, capiteyn of Caleys, toke þat tyme the castelle of Merke, and destroyede hit. In the yere nexte folowynge the duke of Lancastre, the erle of Bukkyngham his broþer, the erles of Warwyke and of Stafford, takynge with theyme a myȝhty hoste, saylede into Briteyne, and segede the towne of Seynte Malows allemoste by a monethe. The men of the towne dredynge soore, sende to the duke seyenge thei wolde delyver the towne in this condicion, that theire lyves and goodes scholde be salvede and the towne from brennynge. The duke despisynge that condicion, sende 
<PB REF="00004363.tif" N="449, vol.8"/> mony men to take the towne, whom he receyvid ageyne beten truly and withowte eny hepe to recure that towne. In the same yere abowte the feste of seynte Lawrence the sonnes of Beliall entrede into the churche of Westemonastery in the tyme of divine servyce, and pursuede unryȝhteousely ij. es|qwyers fledde from þe towre of London unto that seynctuary, Iohn Schakel and Robert Hauley. Whiche men did sle the seide Robert, resistenge theyme to his powere, afore the stalle of the prior, and hurte a ministre of þe churche movenge theym to leve for reverence of the sacrament. And thei toke Iohn Shakell owte of the seynctuary with theyme, destroyenge the privileges of that place grawnted by mony popes and kynges. Syr Rawfe Fereres, knyȝhte, Syr Alan Buxille, capitan of the towre, were governoures of that wicked peple, that the seyenge of the gospelle myȝhte be verifyede,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28807">On the margin is written "a ridiculous application of a texte no where to be founde."</NOTE> knyȝhtes did that thynge. The seide esqwyers, Iohn Schakel and Robert Hauley, toke the<MILESTONE N="402b" UNIT="folio"/> erle of Deene in the batelle of Speyne at Naser, to whom he toke his son for plegge as for a certeyn summe of money. And his fader ded he was suffrede to departe, and his sonne re|maynede in plegge; and in that the seide esqwyers wolde not delyver that prisoner to the kynge, oon of theyme was sleyne, and the other esqwyer was imprisonede in the towre of London. And hit was to be mervaylede of the seide yonge man that he wolde not knowlege his name, but servede theyme mekely as if he hade bene theire servaunte. But soone after the seide yonge man was brouȝhte to the kynge, moche peple mervaylenge of his constance and mekenesse. In this yere the Scottes toke by fraude the castell of Berwyke, and kepede hit by viij. daies, and in the ix<HI REND="sup">the</HI> day thei were sleyne by Henricus Percy erle of Northumbrelonde, and so Ynglische men occupiede þat castelle ageyne. Abowte this tyme a grete dissension was movede betwene the kynge of Fraunce and gentilmen off Briteyne Armoryke, in that the seide kynge wolde have hade all the castells and towres of that cuntre delyverede to hym. But the gentylmen not consentynge þerto, somme were sleyne, and somme of theym were hongede. And mony of theym fleenge were salvede, whiche wolde not drawe afterwarde to þe kynge of Fraunce; and this was þe firste cause that men of Briteyne turnede as sodenly to Syr Iohn Mounteforte theire naturalle lorde. Kynge Ricardus began to holde a parliamente at Glou|cestre in þis yere, in the xij. kalendes of November; for diverse lordes dredynge men of London for þat grete offense doen in Westemonastery, movede the kynge that he scholde not kepe his parliament at London, that thei myȝhte have theire purpose ageyne the libertes of churches. In whiche parlia|ment 
<PB REF="00004364.tif" N="450, vol.8"/> princes and lordes acompanyede to þeim diverse doctors and clerkes to consente to theym, intendynge utterly to destroy þe privilege of churches. For thei were so cruelle that þer was not oon man in that parliamente that durste speke oon worde for thabbote of Westemonastery. But allemyȝhty God, whiche grownded his churche on so sure a fundacion, wolde not suffre theym to prevayle longe, and causede his tru peple to ryse ageyne þeim and to make resistence. And God movede so the herte of the seide kynge that he suffrede þat churche to<MILESTONE N="403a" UNIT="folio"/> enjoye his libertes, immunites, and privilege, and confermede theym by his chartour. Iohn Brynkeley abbot of Seynte Edmondbury diede in this yere, and soone after the pope ȝafe that monastery to Edmunde Brumfelde, monke of the same monastery, professor of holy divinite, and proctor of the ordre of blake monkes of Ynglonde in the cowrte of Rome; whiche provision causede grete hurte to that monastery. A parlia|mente was kepede at London abowte the feste of the Annun|ciacion of oure Lady, in whom a subsidy was grawntede to the kynge, that the dukes of Lancastre and of Briteyne scholde pay to þe kynge eiþer of þeim x. marke, and archebischoppes as moche; erles and bischoppes vj. marke. And also every abbot for every broþer of the place iij.<HI REND="I">s.</HI> and iiii.<HI REND="I">d.</HI> And so noo man of worschip escapede, but he payede to that subsidy. And in the same yere, abowte the fest of seynte Iohn Baptiste, the cursed pope Clement fleynge from Ytaly come to Avinion, kepynge his cowrte þer with the cardinalls excommunicate. Syr Iohn Harlaston, knyȝhte, and keper of the towne of Cheir|burghe, with Syr Gefray Burle, knyȝhte, hade a grete victory ageyne men of Fraunce, vij<HI REND="sup">xx</HI> of theym sleyn, and takynge prisoners of the seide men of Fraunce unto the same nowmbre. In the same yere Hewe of Calverly, knyȝhte, and Syr Thomas Percy, broþer of the erle of Northumbrelonde, made admiralles of the see occean, after the takynge of mony schippes of theire adversaryes, come ageyne to Ynglonde with gladde tythynges, that the Briteynes Armoryke were turnede to Syr Iohn Mownte|forte, theire naturalle lorde. In whiche tyme the archebis|choppe Cassellens come from the cowrte of Rome, and denowncede the kynge of Fraunce excommunicate, and so mony men or women as supported that fals pope Clement. And specially in that the kynge of Fraunce made a proclama|cion thro alle his realme that whatsoever were obediente to pope Urban scholde lose his lyfe and goodes. Fals men of Flandres toke by treason a barge of the towne of Fawey, and did sle alle men in hit, oon grome excepte, whiche fledde into theire schippe and hidde hym under hacches, while that oþer men did fiȝhte. These men of Flaundres commynge to londe to utter theire merchandyse, mony merchauntez of Ynglonde wente to theire schippes to by somme of theire ware. That 
<PB REF="00004365.tif" N="451, vol.8"/> grome herynge the voyces of men of Ynglonde, cryede preyenge theym of helpe. The men of Ynglonde spekynge with that<MILESTONE N="403b" UNIT="folio"/> grome, and understondynge the falshede of the Flemmynges, toke theym and sende theym to be imprisonede at London. Iohn Mownteforte, duke of Briteyne, takynge with hym Syr Hewe Calverle and Syr Thomas Percy, saylede into Briteyne, where he was receyved with grete honor, in so moche that barons, knyȝhtes and other noble men induede with precious clothes mette hym in the see, wadynge in hit unto the chynne, to receyve theire naturalle lorde. And hit is to be mervaylede that the seide lorde beynge from that cuntre mony yeres, the olde and holle dewte of the proventus were reservede to hym, and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28808"><HI REND="I">as</HI> is written above in a later hand.</NOTE> if he hade taryede amonge theyme. In whiche tyme a noble merchaunde of Ianuense was sleyne by men of London, in that he seide he scholde selle wynes and spices for lesse price then men of London usede to do. Also þer was in this yere in somer a grete dethe of pestilence, and specially in the northe partes of Ynglonde; the bestialle peple of Scotlonde, havynge noo compassion, putte sorowe on sorowe, rydenge thro that cuntre and sleynge men laborynge in pestilence, and chasynge from that cuntre men that were not seke, insomoche that thei hade allemoste destroyede þat cuntre. Iohn Schakell esqwyer was taken to the kynges grace abowte this tyme, the sonne and heire of the erle of Deen delyverede to hym afore, and kynge Ricardus promysede to the seide esqwyer certeyne londes or a certeyne summe of money for the injuryes doen to hym. The erle of Flandres begynnynge to desire of his peple exaccions inconsuete ageyne the liberte of his peple, was ex|pulsede from that cuntre, not to returne into that cuntre ageyn withowte he wolde avoide from his servyce his cownsellours whiche movede hym unto that symplenesse. Edmunde Brom|felde, monke of Bery, comme to Ynglonde abowte this tyme from the courte of Rome, and with in fewe dayes he drawede and causede xiij. monkes to assente to hym, by cownsaile and helpe of whom he was taken and installed there. The prior of the seide monastery and oþer breþer, seenge that, com|pleynte to þe kynge, whiche commaunded the seide Edmund to be taken and brouȝte to hym. That doen, the seide doctor convicte, in that he entrede into that office withowte consent of the kynge, and that he did ageyne the statutes of the parlia|mente made abowte the yere of kynge Edward the thrydde<MILESTONE N="404a" UNIT="folio"/> þe xxv<HI REND="sup">ti</HI>, was directe to the toure of London to be kepede þer, and oþer monkes that ȝafe assente to hym, ij. or thre except that fledde, and soone after thei were directe to diverse monas|terys to be kepede streytely. And so by this eleccion grete hurte and losse of goodes were causede, and specially to þat 
<PB REF="00004366.tif" N="452, vol.8"/> monastery. Also grete altercacions were causede betwene the kynge and þe pope for that eleccion, for the kynge wolde not in eny wise the provision of the man electe, but his confirma|cion. Wherefore the seide kynge sende embassiatours to þe pope, commawndynge theym to say to the pope that his wylle scholde not be flexible in that mater. But the kynge havynge not in ure of the seide promisse, in the meane tyme causede the monke electe into abbot to be blissede of the bischop of London after the forme wryten to hym afore by the pope, at whiche solennite the kynge and the qwene were with mony oþer noble men. But the pope did wryte bothe to the bischop of London and to the convente of that place also, annullynge that eleccion and benediccion, commaundynge theym to go to a newe eleccion, and to chose ageyne the seide man electe by hys cownsaile, whiche eleccion the seide bischop of London scholde conferme by auctorite of þe pope. Whiche thynges were complete abowte the yere of oure Lorde a M. ccc. lxxxv., and a certeyne pension of that lyvelode was assignede unto the susten|tacion of the seide Edmund, doctor, yerely to be payede to hym. Whiche doctor was releschede from prison by the kynges grace, an othe made afore that he scholde not go over the see in eny wyse with owte licence of the kynge. But he brake soone þat othe, and wente to the pope, where he was made reder of the holy palyce, and hade in grete favour and honoure in that cowrte. In the same yere, in the monethe of December, Iohn Arundell, broþer to the erle of Arundell, takynge with hym a certeyne nowmbre of men, entrede into the see to have saylede into Briteyne. But a tempeste to be mervaylede was movede as sodenly in the see, whiche dispersed theire schippes, somme to Yrlond, somme to Wales, somme to Cornewaile, and somme to oþer diverse costes, and were broken and destroyede. In whiche tempeste the seide Iohn Arundell, governoure of that hoste, was pereschede, and mony oþer noble men, bothe knyȝhtes and esqwyers in diverse partes and costes, theire horses and goodes drownede also. For as hit is seide, the seide Iohn<MILESTONE N="404b" UNIT="folio"/> Arundell and his men also, taryenge at Plymmouthe for weder, to have vexede the peple of that cuntre, takynge theire goodes and payenge nouȝhte þerfore, usynge grete ryet with women þer, and with theire doȝhters. Also hit is seide that they entrede into a place of myncheons, and toke diverse myncheons, and synnede with theyme, and toke with theyme unto theire schippes diverse gentylwomen, sende to that place for to lerne vertu and connynge. Also hit is seide that thei toke a woman from her howsebonde in the firste day of theire mariage, and to have doen sacrilege also in takynge awey a chalice from a churche nye to theym. Wherefore the preste of the seide churche folowede theym to the see, and cursede theyme solen|nely; but the seide peple skornynge that preste suffrede dethe 
<PB REF="00004367.tif" N="453, vol.8"/> soone after, and were meyte to bestes of the see. The body of Syr Iohn Arundell was founde in Yrlonde, and beryede þer in a monastery. But syr Hewe Calverly and Syr Thomas Percy payede theire dettes to the peple of þat costes for thynges necessary to theyme, wherefore the peple folowede theyme to the see, preyenge allemyȝhty God to be theire governoure; but the seide peple preyede to allemyȝhty God þat þe devell myȝhte drowne the seide Iohn Arundell. And so the seide knyȝhtes escapede the see withowte eny hurte. In whiche tyme the fleete of Speyne and of Fraunce kepede the costes of Briteyne, that men of Ynglonde scholde not entre into Briteyne to helpe the duke, and if thei come in those costes to fiȝhte with theyme; but in the seide tempeste thei were drownede and dispersede. For whiche infortuny a parliamente was kepede at London in the octaves of seynte Hillarius, in whom oon dyme was grawnted to the kynge of alle men of churche, and a xv<HI REND="sup">the</HI> parte of laymen. The sonne and the heire of themperoure of Constantinopole and patriarke of the same cite knowlegede openly in this yere at Rome in Cristemasse pope Urban the vj<HI REND="sup">te</HI> dewe prelate of þe churche universalle electe by the lawe and consecrate, besechynge the pope to do certeyn solennites for theyme, and so he did. Abowte whiche tyme in the parlia|ment at London oon dyme was grawntede to the kynge of the clergy, and a xv<HI REND="sup">the</HI> of laymen, on this condicion, þat þer scholde be noo parliamente from þe kalendes of Marche unto þe feste of seynte Michel folowynge after by oon yere; but this con|dicion was not observede. Also the erle of Seynte Paule<MILESTONE N="405a" UNIT="folio"/> maryede in this yere at Wyndeshore, in the viij<HI REND="sup">the</HI> day of Ester, Iohan Cowrtenay, suster to the kynge, into the profite of mynstrells, and unto grete hate of noble men; to whom the kynge ȝafe the towne of Biflet with the maner. And in this yere in the vij<HI REND="sup">the</HI> day of the monethe of Iunius a conflicte of ij. men was hade and made betwene Syr Iohn Hanesley, knyȝhte, and Robert Karinton, esqwyer, in the paviment with owte the kynges halle at Westemonastery, in the presence of the kynge, of the duke of Lancaster, and mony oþer noble men in the realme. This was the mater of the conflicte: the seide knyȝhte accusede Robert Karinton that he delyvered, lyke a fals traytoure, the castell of Seynte Savioure in the yle Constantyn, when he was undercapiten, to the kynge of Fraunce for a grete summe of goode, where þat he hade peple ynowe to have kepede hit ageyne the kynge of Fraunce. Whiche accusacion semede to be tru, for the seide Robert was convicte and sleyne in that conflicte. The erle of Marche saylede abowte this tyme into Yrlonde to recure the cownte of Holnester, whom men of Yrlonde occupiede for the moste parte, where he hade grete victorys and mony, and recurede moche of his londes, and sub|duede mony of theyme to hym. Thomas Wodestoke erle off 
<PB REF="00004368.tif" N="454, vol.8"/> Bukkyngham, Syr Hewe Calverle and Syr Robert Knolles, takynge with theyme a noble hoste, saylede to Caleys, and rydenge by the bordres of Fraunce withowte eny resistence, brente mony townes in the bordres of hit, and did sle peple withowte eny mercy, untille that thei come to the costes of Briteyne, whiche cuntre thei entrede, theire hoste neither bestes hurte. In whiche tyme Charls kynge of Fraunce com|mitte the governayle of the realme of Fraunce and the kepynge of his sonne to his yonger brother, duke of Burguyn. Charls the elder broþer and duke of Andegavy havynge indignacion þeroff, movede gwerre ageyn the yonger broþer. In whiche tyme the Scottes entrede into Combrelonde and Westemare|londe unto Yngelwode, and toke mony bestes with theyme, and did sle also mony men of that cuntre. Also thei spoylede men at the feire of Penreth, mony men of Ynglonde taken by þeym and sleyne. In whiche tyme the galees of the kynge of Fraunce brente mony townes and places longynge to the prior and con|vente of Lewes. A newe contencion movede betwene the erle<MILESTONE N="405b" UNIT="folio"/> of Flandres and the commune peple, the seide erle did sle abowte viij. M. men of the towne of Ypres, whiche come to have laborede for peas, and segede the cite Gandaneus. But men of that cite were not adredde of the erle, and sette open the yates of the cite that he myȝhte; and so after a longe contynuede sege the erle toke peas with theyme for a schorte season and dissolvede the sege. The sonne of Charls somme tyme kynge of Fraunce, of xj. yere in age, was crownede kynge of Fraunce abowte this tyme, in the monethe of September. In the begynnynge of the reigne of whom a grete tumultuacion and murmur was hade amonge the peple and gentyllemen of that londe for grete exaccions and taskes. Wherefore peple at Parisius compellede mony noble men of that londe to fle, and to take places of defense, sleynge so mony men as they cowthe fynde of the gate, men of the cuntre Ianuense, for they expende allemoste alle the goode of þe region of Fraunce. For withowte dowte thei receyvyde dayly a grete summe of goode lvij.<HI REND="sup">c.</HI><ABBR>li.</ABBR> payede dayly to theym, and dividede by egalle porcions to xxv<HI REND="sup">ti</HI> gates from the monethe of May unto the monethe of Auguste. The duke of Lancastre and other lordes wente to the Scottes to make a trety for pease abowte the monethe of October; in whiche trety hit was seide that noo thynge was doen to the profite of the realme, but that truse was taken unto Ester folowynge. Also in the begynnynge of the monethe of November the kynge kepede his parliamente at Northampton, where Iohn Kyrkeby was hongede for the dethe of the noble merchaunde of Lon|don. A grete subsidy was grawntede to the kynge in this parliamente, that he scholde receyve of every preste havynge benefice with other prestes and of oþer religious men vj. <HI REND="I">s.</HI> and viij. <HI REND="I">d.</HI> And of lay peple, of a man and his wife that were suffi|ciente 
<PB REF="00004369.tif" N="455, vol.8"/> ij. <HI REND="I">s.</HI>, and alle peple after theire power, whiche exaccion causede moche wykkydnesse in that londe. The olde ypocrite, Iohn Wyclif, sustenede and toke the opinions of Berengarius of the sacrament in the awter, and deceyved moche peple. A<MILESTONE N="405a" UNIT="folio"/> cardinalle come into Ynglonde þat yere with the duke of Tas|silia abowte the begynnynge of the monethe of Marche, with mony oþer noble men sende from the kynge of Boemia, whiche callede hym emperoure, for matrimony to be contracte betwene the kynge of Ynglonde and his sustyr. Whiche cardinalle gate grete goodes in this londe, and departede with grete rewardes of the kynge also. And abowte this tyme Edmund Langeley erle of Cantebrigge, and the broþer of þe erle of Warwyke, and Syr Mathewe Cowrtenay, toke theire iourney to Portyngale to helpe that kynge oppressede moche by the kynge of Speyne, and that he myȝhte conquere the realme of Speyne by reason of the duke of Lancastre his broþer whiche maryede the heire of Speyne. But the seide hoste commyn into that cuntre in savegarde, thei did noo thynge for the especialle cause of theire commynge; but that the sonne of the erle of Cantebrygge maryede the doȝhter and heire of the kynge of Portyngale. In the yere paste, as hit is schewede afore, the kynge receyvyde a grete tallage of the cleregy and laymen, whereby a grete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28809">Sic.</NOTE> trowblede was causede in the realme. For the enemy of pease sawede a dedely sede, of whom a corrupte frute did aryse and growe, whiche hade destroyede utterly the realme of Ynglonde, but that the moder of Criste putte to the honde of mercy and of clemency. This sede was avarice, the roote of alle synne, whiche brouȝhte furthe the corrupte frute of discorde, poyson|ynge moche peple unto dethe. For diverse ministres of the kynge willynge to please hym and to displease God, seide to hym that the seide tallage was not truly alleviate to the utilite of þe kynge. Wherefore thei offrede to pay a certeyne somme of money to the kynge, so that he wolde ȝiffe to theyme licence and auctorite; and so diverse of theyme, havynge wrytynge of the kynge, departede into diverse costes of Kente and of Estesex, and intretede the peple unmanerly, and did to theyme grete injuryes also. The peple seenge that, toke cownsayle to gedre and resiste those men longynge to the kynge, and did ryse ageyne theym, and did sle somme of theym and wounded mony. This doen, þat peple dredynge the wrathe of the kynge, movede a detestable perturbacion, for thei did excite alle the communes of Estesex and of Kente ageyne the kynge and lordes, gedrenge an hoste as innumerable, and takynge men put in exile and banysched into theire capitanes, ȝiffynge to theyme these names, Iak Shepe, Iohn Wrawe, Thomas Mellor, Watte Tyler, Hobbe Carter, and Iacke Strawe. And so they wente 
<PB REF="00004370.tif" N="456, vol.8"/> by diverse places, somme of theim in armoure and somme of theym with owte armoure, havynge diverse weppyn of de|fense,<MILESTONE N="406b" UNIT="folio"/> with baners displayede robbynge and brennynge mony ryalle maners, and specially of the ministres or of men of lawe longynge to the kynge, and places of the retenement of the duke of Lancastre. And so that peple a C. M. in nowmbre come abowte the feste of the Holy Trinite to a place nye to London callede Blakehethe, and taryenge þer a certeyne season sende to the kynge, whiche was fledde into the towre of Lon|don for drede of theyme, that he scholde comme and speke with theyme at the same place. For the same peple thouȝhte that and if the kynge hade commyn to theym, thei wolde have brouȝhte hym thro alle the realme, and to have fulfyllede theire wickede purpose by auctorite of hym. Whiche pur|pose was to have sleyne alle the noble bloode in Ynglonde of eiþer kynde, and the kynge at the laste also, and so to have disposede the realme at theire pleasure. The kynge fulle|fyllynge theire wylle toke with hym Symon Sudbury, arche|bischop of Cawnterbery, and his treasurer Robert Hales, a noble knyȝhte, saylede over Thamys to theym. The peple seenge the kynge, come boldely towarde Thamys to mete hym. Then the archebischop and the treasurer ȝafe cownsaile to the kynge that thei scholde returne to the towre, sayenge that hit was grete perelle to goe amonge that cruelle peple, and so the kynge returnede to the towre. The peple seenge the kynge returne cryede with a lowde voyce, "Treason, treyson," mak|ynge grete haste to London; whiche entrede into þe cite in the vigille of the Corpus Christi, and did grete hurte, sleynge mony of the Flemmynges and robbynge theyme. And in the morowe folowynge they wente to the maners of Favey, long|ynge to the duke of Lancastre, and brente hit, not levynge oon ston unnethe on an oþer, fyndynge þer grete goodes, as clothes, precious stones, golde and silvyr, takynge suche thynges as they cowthe cary with theyme, and brennynge the residu, the seide duke of Lancastre beynge in the marches for to trete for pease betwene the realmes off Ynglonde and of Scotlonde, whom thei wolde have sleyne with goode wylle and if they myȝhte haven taken hym. That doen, thei wente to Clerken|welle, where they destroyede mony howses and a grete parte of the churche, and destroyede moche wyne founde þer after that thei hade drunke unto theire pleasure. Also thei de|stroyede a newe maner made but late afore by that prior with<MILESTONE N="407a" UNIT="folio"/> owte London for to solace hym and his breþer þer. Also thei wente to the Temple and to the places of men of lawe, brek|ynge theire coffurs, and brennynge bookes and wrytynges founde þer, and departede from the cite with grete goodes. And the kynge with alle the noble men of that cite durste not ȝiffe batelle to theyme, in whiche tyme chorles hade gover|nayle 
<PB REF="00004371.tif" N="457, vol.8"/> and lordes were subjectes. And in the day nexte folow|ynge thei wente to a place callede Milende with owte London, sendynge to the kynge and commaundynge hym to comme to that place to theym unarmede with fewe peple; and if he wolde not comme thei scholde destroy the towre, and the kynge scholde not escape with his lyfe. The kynge havynge not audacite to displease þeym, takenge grete thouȝhte how he scholde, wente to theyme with grete drede of his lyfe. And so the yates of the towre open, a grete multitude of theym entrede into hit, and inquiryde with grete diligence for the arche|bischop and for the treasurer and oþer ministres of the kynge whom thei did hate. The noble men founde were hedede, and xv. oþer men sleyne, and mony escapede mervellousely whom they wolde have sleyne. This cruelle peple toke downe the hedde of Iohn Mustreworthe, a fals traytour, of whom mencion is made afore, from London brygge, and sette the hedde of the archebischop of Cawnterbery þer, naylynge faste his cappe to his forhede. The kynge commynge to that place as he hade in commaundemente, apperede amonge theym as a lambe amonge wulfes, ȝiffenge grete honor to peple beynge abowte; whom þat peple did beholde with a bostuous and a frowarde contenaunce, rechynge to hym diverse peticions redacte into wrytynge, to the grete hurte of the realme and of the churche, seyenge utterly that he scholde not departe from theyme untylle that he hade confermede theyme by his letters patent. The firste peticion was that he scholde make alle men fre thro Ynglonde and quiete, so that þere scholde not be eny native man after that tyme. Also an oþer peticion was, thei desirede the kynge to pardon alle the seide peple, and every man of theyme, for alle transgressions made ageyne the kynge, treason, felony, and for extorcions made by theyme in eny place, and that he scholde grawnte to theym to lyve in reste and pease. Also that the same lige men and subjectes scholde have liberte to bye and to selle in alle cites, burghes, and townes þro Yng|londe. Also that noon acre of londe scholde excede iiij.<HI REND="I">d</HI>.<MILESTONE N="407b" UNIT="folio"/> Also they desyrede mony other thynges into þe prejudice of þe realme. The kynge seynge that he cowthe not escape from theym, grawnte to theire peticions, and sealede theym by his letters patent, and departede by licence from theyme. In the iiij<HI REND="sup">the</HI> day after, whiche was on Saturday, the kynge did ryde after meyte to Westemonastery to visitte seynte Edward kynge, and to see if that they hade doen eny hurte þer. Whiche re|turnynge from thens by Smythfelde founde alle that place fulle of theym. And Water Tyler, oon of theire governours, come to þe kynge with a frowarde contenaunce, with his cappe on his hedde, chargynge and commaundynge the kynge to correcte and amende the letters that he toke to theym. And þat tyme oon man was not abowte the kynge that durste rebuke in that 
<PB REF="00004372.tif" N="458, vol.8"/> he did not reverence to þe kynge; but at þe laste William Wal|worthe, marciall of London, rebukede Wat Tyler, and wounded hym soore with his swerde, and an oþer of theym beynge by hurte the seide William soore. And soone after a grete mul|titude of theym cryede, "Where is oure governoure?" The kynge beynge amonge theym, seide, "Folowe me, y am youre governoure;" and so thei folowede hym into þe feldes withowte London; where men longynge to the kynge did sle mony of theym, and so the peple were dispersed, havynge noo audacite to schewe theire hedes after that tyme; and so this grete rumor was mitigate thro the helpe of Godde. That doen, the kynge made incontinentli, or anoon after, the seide William Walworthe knyȝhte, and other iij. or iiij. of the noble men of the cite, and made Syr Robert Knolles capiteyn of þat cite of London, causynge the capiteyns of that unhappy hoste to be souȝhte and to heded if thei myȝhte be founde. The seide Syr William Walworthe causede the hedde of the archebischop, sette on the brygge of London, to be taken downe, and to be kepede with grete reverence, settynge on that brygge the hedde of Watte Tyler. In whiche tymes the communes off Sowthe|folke, Northefolke, Huntyndon, and of oþer cuntres abowte, made lyke insurreccions, destroyenge mony maners and places, and slenge also mony men. Whiche peple did sle cruelly, in the monastery of Seynte Edmundbery, Syr Iohn Candische justice to the kynge, and the prior of that place, with his chapeleyne. Hit is open and expresse that the seide peple entende the destruccion of the realme and of þe churche, for theire werkes ȝiffe experience, and confessions, whom we schalle expresse in theire ordre and place. Hyt may be schewede by<MILESTONE N="408a" UNIT="folio"/> theire werkes, for thei did sle the hedde of the churche of Ynglonde, þe archebischop of Cawnterbery. Also unto the hurte of the feithe of Criste thei compellede maisters of gramer to swere that thei scholde not teche after that tyme; also thei brente olde munimentes, and did sle men of lawe, that þer scholde not oon man remayne þat scholde knowe newe munimentes from olde. Hit was grete perelle þat tyme to have be knowen for a clerke, and specially if that he bare pennes and ynke at his gyrdle. And that thei intended the destruccion of þe realme, hit may be schewede by the confession of Iohn Strawe, whiche was chiefe capiteyn amonge theym after Wat Tyler, whiche perceyvynge that he scholde dye, seide: "When we were at Blakehethe and sende for the kynge, oure purpose was to have sleyne alle knyȝhtes, esqwyers, and gentylmen þat hade commen with hym, and to have brouȝhte the kynge with us from place to place, that thro his presence alle þe commune peple myȝhte have drawen to oure companye; and when that we hade gedrede a grete multitude of peple, we wolde have sleyne alle the lordes of the londe sodenly, whiche wolde have 
<PB REF="00004373.tif" N="459, vol.8"/> ȝiffen cownsaile or resistence ageyne us. And specially we wolde have destroyede the places of hospitalaryes, the kynge, bischopps, chanons, monkes possessionate, and alle men of churche, the frers excepte oonly, whiche scholde have minist|erede the sacramentes of the churche to theym. That doen, we scholde have made lawes after oure pleasure, and Walter Tyler kynge of Kente, and oþer men in oþer cuntres; and in that oure purpose was lette by the seide archebischop, we hade hym in grete despite and hate. And also we hade in|tendede to have brente the cite of London in that same day in whom Wat Tyler was sleyn, and to have taken þe goodes of the cite and to have disposede theyme after oure pleasure. This was oure purpose, as God helpe me in the ende of my lyfe." And mony of theym confessede the same thynges. Also þe letters of manimission whom the kynge had grauntede to theyme were publischedein mony costes of Ynglonde, insomoche that natif men did ryse ageyne theire lordes and began to resiste theyme, seyenge that thei were free, whom theire lordes suffrede as for a tyme. These þynges y-paste, the kynge com|maundede all the lordes of the realme to comme to London in alle haste, that thei myȝhte make provision ageyne the seide<MILESTONE N="408b" UNIT="folio"/> peple. Where hit was ordeynede that certeyne lordes scholde be sende into diverse cuntres where that insurreccions were made, with a grete hoste of armede men; and the kynge wente in his awne person into Estesex, and sette that cuntre in reste and in peas, but a grete multitude of the peple were sleyne or thei cowthe be reformede to pease. For as hit was seide, by that trowble vij. M. were sleyne and moo. In whiche tyme a preste, Syr Iohn Balle, disciple of maister Iohn Wyclif, was taken at Coventre, whiche hade comfortede peple to the seide insurreccions, seyenge that thei scholde rejoice hevyn þerby open in his predicacions. This preste was brouȝhte to the kynge at Seynte Alban, where he was drawen and quarterde, and wolde not aske mercy and grace of the kynge, but despisede the kynge utterly. Also an oþer preste of that same secte was taken in Sowthefolke, which suffrede lyke dethe in those costes. And after that the kynge hade causede reste in maner thro the londe, he sende letters into every cuntre annullynge alle the articles grawntede by hym at the importune instaunce of the commune peple. And soone after the body of the archebischop of Cawn|terbery with his hedde also was beryede at Cawnterbery, in Cristechurche, with grete solennite. Pope Urban crownede in this tyme Karolus de Pace into kynge of Sicill, as nexte by succession after þe qwene of hit, whom he deposede by processe of lawe, in that sche norischede longe cardinalls excommunicate ageyne the pope. Whiche kynge entrede into the region of Neapolis in the feste of the Trinite, whom the peple of that region receyvyd as theire lorde withowte eny batelle, where he 
<PB REF="00004374.tif" N="460, vol.8"/> toke the qwene and her lorde Otho Bruciswys, and putte theyme into sure kepynge. Also in the same yere, in the xj<HI REND="sup">the</HI> kalendes of October, pope Urban erect into a cardinall Adam Eston, monke of Norwiche and maister of divinite. In the same yere, in the begynnynge of the monethe of November, the kynge began to holde a parliamente at London, whiche parliament was allemoste occupyede holly to reforme pease and concorde betwene the duke of Lancastre and Syr Henricus Percy erle of Northumbre|londe; whiche cowthe unnethe be made by the kynge and the lordes of þe realme in alle that parliamente; whiche discorde was movede betwene þeim in that tretys amonge Scottes for peas for the seide insurreccion. Wherefore that parliamente<MILESTONE N="409a" UNIT="folio"/> was contynuede unto the feste of seynte Hillary, in whiche par|liamente hit was towchede of the manimission of natife men, whiche men supposede that the kynge wolde have confermede in this parliamente that he grawntede to the commune peple in that insurreccion. But that thynge was denyede, firste by the kynge, and after by alle the lordes. Syr William Ufforde duke off Sowthefolde dyede sodenly in that parliament, in the halle at Westmonastery. Anne, suster of the kynge of Boemia, after qwene of Ynglonde, londed at Dovor abowte the feste of seynte Thomas þe apostle, with a noble company, wherefore the parliament begunne was dissolvede, for the mariage of the kynge, and for the feste of Criste folowynge. Syr Edmund erle of Marche diede in Yrlonde the vj<HI REND="sup">te</HI> kalendes of Ianu|arius, after noble victoryes, by a colde in rydenge over a water, and was beryede þer for a tyme in a cathedralle churche in the feste of seynte Iohn Evangeliste, unto that tyme his body was redacte unto powdre, and after that the bones were brouȝte to Ynglonde, and beryede in the monastery of Wygge|more with his progenitors. Also his moder, the cowntesse, dyede in the nones of Ianuarius folowynge, whiche was beryede with her progenitors in priory of Chanons at Brusles|ham. And in the same yere pope Urban made maister William Courteney archebischop of Cawnterbery, John Ford|ham bischop of Dirham, and Robert Braybok bischop of London. Karolus de Pace, cosyn to the kynge of Hungary, was crownede into kynge of Sicille by pope Urban abowte the feste of Ester, whiche entrenge into that region with a grete hoste subduede hit to hym withowte effusion of bloode, and toke the qwene also. Men callede Gandavens expellede the erle of Flandres from that cuntre, and toke the towne of Burges, and did sle xx. M. of the Flemmynges, and put sege to the towne of Owdenarde, whiche thei contynuede from the feste of the Inven|cion of the Holy Crosse unto Cristemasse. In whiche tyme the kynge of Fraunce commynge downe to that cuntre with a grete hoste, did sle men of the city Gandavens and of the companye unto the nowmbre of xxv. M. In whiche yere, abowte þe feste 
<PB REF="00004375.tif" N="461, vol.8"/> of Seynte Iohn ante port Latyne, a parliamente was holden at London, in whiche parliament Iohn Wrawe, preste and capi|teyne of the commune peple, was drawen and hongede at Bury, by the desire of þe commune peple. And in the same somer the duke of Andegavy toke his journey towarde Sicille, to depose the kynge of that cuntre, for the cursed pope Clement<MILESTONE N="409b" UNIT="folio"/> aforeseide hade crownede the seide duke into kynge of Sicille. In this yere, þe xij. kalendes of Iunius, a grete movynge of erthe was in Ynglonde, and an oþer in þe ix<HI REND="sup">te</HI> kalendes of the same moone. In whiche tyme a parliament was kepede at London, in whom oon xv<HI REND="sup">the</HI> was grawntede to the kynge of laymen; and after that the clergy grawnted oon dyme to the kynge in this condicion, that he wolde ȝiffe helpe to the churche ageyne heretykes folowynge the doctryne of Wyclif and his folowers. For the seide conclusions, whom thei prechede openly amonge the peple, examinate were founde erroneus, fulle of heresy, and repugnant to the state of the churche. Wherefore the archebischoppe of Cawnterbery con|dempnede alle the oppinions as erroneus, and cursede solennely alle men prechynge, techynge, or ȝiffynge favor to þe seide conclusions openly or prively, of whatsoever state or degre he were. Also the seide metropolitan commaunded alle bischoppes of the province off Cawnterbery that thei and every bischop of theim scholde expresse þe seide monicions and inhibicions in theire diocyse, and to make inquisicions for these men prechynge that heresy. For as hit was seide, they were ac|companyede unto the nowmbre of cc., somme prechynge abowte Oxenforde and in diverse cuntres ageyne prelates of þe churche, and specially ageyne religious men possessionate, seyenge that hit were a meritorious dede to take temporalle goodes awey from theyme, exhortenge peple to do so in theire sermons. And withowte dowte if thei myȝhte have contynuede in theire purpose thei hade destroyede alle the churches of Ynglonde, and consequentely the realme also. The conclusions of heresy of þe seide doctor Wiclif folowe, repugnant to the determi|nacions of the churche. The firste conclusion, that the sub|staunce of materialle brede and wyne remayne in the sacrament after the consecracion. Also anoþer conclusion, that Criste is not in that sacramente ydemptifically, veryly and really in his propre presence corporealle. Also if a bischop or preste be in dedely synne he may not ȝiffe ordres, or baptize, or con|secrate that blissede sacrament, and if he do eny of the misterys hit avaylethe not. Also he seide and if a man or woman were duely contrite in herte alle confession externalle<MILESTONE N="410a" UNIT="folio"/> were superfluous and unprofitable. Also he seide that Criste awe to obbey the develle. Also and if the pope be knowen afore a man of ylle disposicion, and by consequent the mem|bre of the develle, he hathe noo powere ȝiffen to hym on 
<PB REF="00004376.tif" N="462, vol.8"/> Cristen peple but peraventure of the emperoure. Also they seide that noo man awe to be made pope after pope Urban the vj<HI REND="sup">te</HI>, but peple scholde lyve by theire awne lawes in the maner of Grekes. Also an oþer conclusion was that hit scholde be ageyne scripture that men of the churche scholde have posses|sions temporalle. Also he seide that accidentes remaynede not withowte a subjecte after the consecracion in the same sacra|ment. The conclusions erroneous and repugnant to the deter|minacions of the churche folowe here. The firste, that noo prelate awe not to curse eny man withowte he knowe hym excommunicate of God afore. Also he seide that a prelate cursynge in that wise was an heretyke or excommunicate. Also he seide that a prelate cursynge a clerke þat hathe ap|pellede to the kynge and to the cownsaile of the realme, is the traytor of God, of þe kynge and of the realme. Also he seide men were heretykes that wolde leve to preche and teche the gospelle of God for eny sentence of man. Also he seide hit was lawefull to a diacon or preste to preche the gospelle of God withowte auctorite of the pope or of eny other bischoppe, so that he hade abilite of sufficient intellect. Also he seide þer was noo lorde bischop or prelate while that he were in dedely synne. Also he seide that temporall lordes myȝhte take lawefully temporall goodes from men of the churche tres|passynge habitually, and dispose theym at theire pleasure. Also he seide that tythes were pure, and that men myȝhte reteyne theyme for the synnes of theire curates, and dispose þeim at þeire pleasure. Also he seide that spirituall suffrages doen by prelates or religious men for a man, profite that man noo more then other men. Also he seide that a man entrenge a private religion is made more apte to the commaundementes of God to be observede. Also he seide that seyntes whiche ordeynede privates religions with possessions or withowte synne in that institucion. Also he seide that men lyvynge in private religions be not of the feithe of Criste. Also he seide that freres were bownde to gette theire lyvynge by the<MILESTONE N="410b" UNIT="folio"/> laboure of their hondes and not by beggynge. Also he seide that a man ȝiffynge almes to a frere beggynge or prechenge is acursede, and the frere also. And soone after þe nativite of seynte Iohn Baptiste, the archebischop of Cawnterbery citede somme of the seide heretykes, and somme of þeim apperede at London afore hym, and appellede from his sentence and ex|communicacion unto the cowrte of Rome. Amonge whom mayster Iohn Aston was sende to be imprisonede at Seynte Alban, in that he wolde not answere to certeyn poyntes and articles objecte ageyne hym. Pope Urban committe in this yere powere to the duke off Lancastre to do persecucion ageyne the kynge of Speyne, and to rejoyce that realme by dewe en|heritaunce, in that he hade maryede the lawefulle heire of 
<PB REF="00004377.tif" N="463, vol.8"/> Speyne. Kynge of Fraunce entrenge into Flaundres ageyne abowte that tyme, did sle men of the cite Gaudanense by treason unto the nowmbre of xxv. M., and in returnynge from Flaundres mony of the cuntre abowte Parys rebellede ageyne the kynge of Fraunce, wherefore mony of theyme were sleyn and mony were honged, and grete hurte was doen to that cite. The kynge of Portyngalle seynge the helpe promysede to hym from Ynglonde not to comme, and thenkynge that he was not able to resiste the kynge of Speyne withowte moore socoure, toke peas with the seide kynge of Speyne in this condicion, that he scholde not lette men of Ynglonde beynge with hym to departe to theire cuntre, and take to theym schippes and sufficient goodes to theire exhibicion unto theire cuntre; and so the seide men of Ynglonde come into the seide londe abowte the ende of the monethe of October. A grete and mervellous reyne was in this yere abowte the feste of seynte Thomas apostell, inso|moche þat the water was encreasede þro alle Ynglonde by iiij. foote moore then ever waters were seen afore in altitude, whiche drownede mony townes and bestes and cornes, withowte bernes and howses and mony mylles and grete brygges. In the same yere pope Urban sende to Henricus Despenser, bischop of Norwiche, that he scholde doe persecucion unto the seide cursede pope and his norischers, grawntynge to alle men goynge with hym in the seide viage plener remission of theire synnes,<MILESTONE N="411a" UNIT="folio"/> and men ȝiffynge eny of theire goodes towarde that viage. Also the pope ȝafe power to the seide bischoppe to dispense with alle men havynge benefices seculer or religions that thei myȝte be absente from theire benefices and dignites withowte licence obtente off theire prelates, with holle percepcion of the frutes of theire benefices, as and if thei were resident þer per|sonally. Also the seide bischop hade powere to compelle alle maner religious men and freres and þe governoures of theym, if the seide bischoppe thouȝhte that hit were expedient to the seide viage. In whiche yere the cursede pope ȝafe powere to the kynge off Scotlonde to do persecucion to the kynge of Ynglonde, in that he supportede pope Urban ageyne hym. Also the duke of Andegavy, chiefe enemy to the churche of Rome entrede into Ytaly with a grete multitude off peple to delyver the qwene of Sicille from prison, cursede by pope Urban and deposede, laborynge to restore here to that realme, and to ȝiffe batelle to the pope afterwarde. Kynge Richarde began to kepe a parliament that same yere at Westmonastery, sone after the feste of seynte Hillarius; in whom a xv was grawntede to the kynge by seculer and lay peple, and oon dyme of the cleregy. In whiche tyme the kynge of Fraunce come with a grete hoste to restore the erle of Flandres to his cuntre, whom men of the cite Gaudenens mette, and loste þe victory; and a grete multitude of theim was sleyne, and an esqwyer Philippe Nacerfelde, causer of that trowble and þeir capiteyn, was sleyne þer also. The 
<PB REF="00004378.tif" N="464, vol.8"/> residu of that peple fledde unto the cite Gaudanense intendynge to kepe hit untille that thei hade somme socoure from Ynglonde. Kynge Richarde began to kepe an other parliamente in the same yere at Westemonastery in the begynnynge of the monethe of Maii, to make provision for an hoste to be sende into Fraunce to remove hym if he wolde be, for he lay nye to Caleys with a grete hoste, after that he hade restorede the erle of Flaundres into his cuntre; other wheþer the kynge scholde go in his awne person, other what oþer lordes scholde take on theym that viage. For whiche mater a con|traversy was hade betwene þe lordes and þe communes; for the lorde wolde that the duke of Lancastre scholde have bene governoure of þat hoste, but the commune peple wolde not so, desyrynge the bischoppe off Norwiche to be theire governoure after the desire of þe pope, seyenge that they grawntede the seide tallage to the kynge þerfore: and so þe communes obtenede theire desyre. Where hit was ordeynede that the seide tallage<MILESTONE N="411b" UNIT="folio"/> scholde be payede to the bischop, where with he scholde hire sufficient men of armes to ȝiffe batelle ageyne þe enemys of Criste, and to made redy that hoste in alle haste.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="51">
<HEAD>Capitulum quinquagesimum primum.</HEAD>
<P>The bischop of Norwiche did londe in this yere at Calys with his hoste in the feste of the apostoles Petyr and Paule, havynge with hym Syr Hewe Calverly and but fewe moo men, proved and experte in batell, but the nowmbre of men of armes and specially of foote men encreasede dayly. For mony reli|gious men, chanons, monkes and freres, and oþer benefycede men, wente to hym after hys departynge. Whiche bischoppe wente anoon to the towne off Gravenynge, and layde sege to hit; but þe men inhabitynge hit seide utterly thei wolde not delyver hit, for thei did not holde with pope Urban, and resiste myȝhtely the bischoppe and his hoste. But the bischoppe pre|vaylede, and entrede into the towne, and did sle alle men in hit; and after þat he wente to Dunkyrke, and recurede that towne also in schorte space. And as sodenly XXX. M. of the communes of Flaundres come into the pleynes nye to the seide towne erly, with certeyne capiteyns and governoures, whiche hade inten|dede to have taken the bischop sodenly, and to have sleyne hym and his hoste. But as God wolde, the bischop hade knowlege by a lytelle space that þei cowthe unnethe make theym redy in theire armore afore theire commynge. Whiche conflicte begunne a M. men of Ynglonde were not þer in nowmbre, but the moste parte of þeim were archers, but the nowmbre encreasede; whiche men spende theire arowes so that thei causede that other hoste to flee, folowynge theym allemoste unto nyȝhte. And after þe 
<PB REF="00004379.tif" N="465, vol.8"/> estimacion of men of Ynglonde, men off Flaundres were sleyne allemoste unto the nowmbre of xj. M., and xv. men of Ynglonde were sleyne in that conflict. That doen thei toke the towne of Neuport with v. oþer townes and the goodes in theyme, whereby men of Ynglonde beynge þer gate grete habundance off goodes. Mony men in diverse partes of Ynglonde understondynge that the hoste there gate so grete goodes, a grete multitude of men wente to that cuntre. Whiche commyn into those costes wolde<MILESTONE N="412a" UNIT="folio"/> not be governede, and departede unto diverse costes; whiche peple were sleyne or taken. The bischop of Norwiche wente to the towne of Ypres sone after with his hoste, and brente the subarbes of that towne, and spoylede theyme; whiche hade re|curede that towne also, but that diverse men of his hoste were corrupte with money of his adversaryes. Whiche thynge was lyke to be tru, for diverse of theym were convicte in Ynglonde after afore the kynge; and so moche labor wastede, the bischop departede from the sege. That doen the bischop wente to Gra|venynge and repayrede hit, taryenge þer with a certeyn nowmbre of men with hym; and the marescall and constable wente to the towne of Burbourghe, whom thei hade taken also, taryenge for moore helpe to be sende from Ynglonde. But theire hoste de|creasede and departede to Ynglonde for the salvacion of goodes that thei hade geten þer. And soone after the kynge of Fraunce come with a grete hoste, and fixede his tentes ageyne the towne of Burburghe and sette fyre in the towne, whiche fyre was so fervente that hit brente and consumede whatsoever thynge that hit towchede. That doen the duke of Briteyn, governoure of the fyrste warde, oppugned that towne soore, but the seide men of Ynglonde resiste hym manfully, and did sle and wounde mony of his warde, for they were disposed rather to dye manfully then to be sleyne cowardly by that cursede kynge of Fraunce. But that duke of Bryteyne seenge the manhode of theyme was lothe that thei scholde be put to dethe; whiche duke had maryede to his wife the suster of the kynge of Ynglonde. Wherefore he was mediator betwene the kynge of Fraunce and þeim, unnethe gettynge grawnte of theire lyfes. And the bischop beynge in the towne of Gravenynge was commaundede to avoide from hit by the kynge of Fraunce by a certeyn tyme prefixede, and so he did, but he destroyede utterly þat towne before; and so that viage was ended with schame, and after that thei saylede to Ynglonde. In whiche tyme the Scottes toke the castell of Werke on the water of Twede, and robbede hit and sette fyre in hit. Wherefore hit was ordeynede by þe commune assente that the kynge scholde entre into Scotlonde with a regalle hoste, and depresse the pryde of the Scottes. Kynge Richarde did holde a parliamente at Westemonastery in that yere in the Moneday nexte afore the feste of Alle<MILESTONE N="412b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00004380.tif" N="466, vol.8"/> Seyntes. In whiche parliamente oon halfe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28810"><HI REND="I">halfe di</HI>] MS.</NOTE> dyme was grawn|tede to the kynge by the clergy, and and halfe a xv<HI REND="sup">the</HI> of lay peple, to be payede in the begynnynge of the monethe of Marche, and as moche after Ester on a condicion. Pope Urban perceyvynge that Edmund Bromfelde, monke of Bury, of whom mencion is made of afore, cowthe not obteyne the favor of the kynge to be abbot of þe seide monastery, ȝafe hym an other monastery of the Holy Crosse at Burdews, sendynge powere to the bischop of London to blesse that monke electe at Bery into abbot by the convente. But the seide Edmund wolde not receyve that benefice grawntede to hym by the pope, ne noon oþer, and so he was keped at Wyndeshore. In whiche yere abowte the Annunciacion off oure Lady, John duke of Lancastre, Thomas Wodestoke, brother to hym and erle of Bukkyngham, wente to Scotlonde with a myȝhty hoste. But the Scottes hydde theyme in woodes, other ells saylede over the Scotte see, knowynge that theire hoste scholde peresche, what thro hungre and thro colde; and soe the seide lordes returnede ageyne to Ynglonde, mony of their hoste loste and destroyede, withowte eny frute or victory. That viage doen, a parliamente was holden at Salisbery, in whiche parliamente that other halfe dyme grawntede in the parliamente afore on a con|dicion was grawntede to be payede sone after the feste of seynte Michell absolutely withowte eny condicion. In whiche parlia|ment a frere of the ordre of Carmelites, John Latimer by name, bachiler in divinite, come to þe kynge and spake with hym secretely, sayenge that the duke of Lancastre and oþer communes of the cite of London and of oþer diverse townes in Ynglonde hade conspirede his dethe, and that he scholde prove. Wherefore the kynge callede the duke to hym, and expressede this communicacion to hym, the frere stondynge secretely behynde a curtyn. The duke denyede utterly that accusacion, submyttynge hym to suffre accordynge to that offense as ageyne his sovereigne lorde, if that accusacion cowthe be provede tru. The frere herynge that, come furthe boldely afore the kynge, affermynge þose thynges rehersede of the duke to be tru, sayenge that he scholde prove those thynges to be tru in what|soever maner hit scholde please the kynges goode grace to assigne hym, adjectynge þerto and sayenge the lord Sowche<MILESTONE N="413a" UNIT="folio"/> of Harneworthe to be wyttenesse and knowynge of these pre|misses. This doen the frere was committe to warde, and the lorde Sowche was sende for, whiche commyn afore the kynge afermede openly þat he herde never of that treason afore that tyme, whiche treason the frere seide that he scholde knowe. The frere seenge that he cowthe not be helpede by hym, seide 
<PB REF="00004381.tif" N="467, vol.8"/> that an oþer noble esqwyer of Oxenfordeschire was wittenesse of the seide premisses. Whiche presentede to the kynge excusede hym by an othe lyke as the lorde Sowche did. The frere seenge that he myȝhte not performe his purpose feynede hym as alienate of mynde and distract. But the seide ffrere was hongede with a grete peyce of lede tyede and made faste with a strynge to his prive membres and to his feete also, and a grete fyre under theyme, and soe he was tormentede a grete space, and drawen and heded afterwarde. But hit is to be mervaylede what cruellenesse scholde move the frere to ex|presse suche thynges. In whiche tyme Syr John Philipotte, knyȝhte and merchaunte of London, dyede, a trusty and specialle luffer to the realme of Ynglonde, and relevede moche the kynge and the realme, levynge but fewe men after hym of nobilite so feithefull to þe realme as he was. In whiche yere John of Northampton, a cytesynne of London, was convicte at Radyng in the presence of the kynge and of mony oþer noble men, by the accusacion of his awne preste, for grete and grevous offenses; where he was condempnede to perpetualle prison, and his goodes were eschete to the use of the kynge. Mony men say that cytesynne was ac|cused falsely by the meanes of Nicholas Bambri, cytesynne of London also, and that he ȝafe a grete summe of goode to that preste to accuse his maister. In whiche tyme maister William Cowrtenay, metropolitan of Ynglonde, purchasede licence of the pope that he myȝhte visite certeyne diocyses in the pro|vince of Cawnterbery, whiche auctorite scholde endure oonly by the space of ij. yere. And so soone after Ester he began to visitte the bischop of Excestre, whiche visitacion the bischoppe admitte; but he began to resiste the archebischoppe, in that he ȝafe ordres within his diocyse within the tyme of the seide visitacion, and so a grete discorde was movede betwene theyme.<MILESTONE N="413b" UNIT="folio"/> For a man bryngynge a letter from the archebischop was com|pellede to eite the letter and seale also; and a man longynge to þe bischop of Excestre was compellede to eite the crawcows and leder of his schoone. Whiche thynges were doen, the archebischop and the bischop knowynge not of þeim, and pease was reformede betwene þeim by labor of theire frendes, and the bischop submitte hym mekely to þe visitacion of the metro|politan. That doen, the metropolitan contynuate his visitacion by the diocyse of Exestre, of Bathe, and of Worcestre, whom he visitte after personally, and departed at that tyme to Lon|don to the parliament. In tyme of whiche visitacion an oþer dissencion was movede betwene hym and the abbot of Evisham, by his men the enemys of peas. For the seide abbot mette the archebischop afore he come to his monasterye, preyenge hym entierly to vent his pleasure at a maner place of the seide monastery: that thynge grawntede by the archebischop he de|partede. But soone after his departynge, diverse men longynge 
<PB REF="00004382.tif" N="468, vol.8"/> to the archebischop seide the abbot intended fraude, and wolde not admitte utterly that visitacion by certeyne privileges grawn|tede to hym by the lawe. Neverthelesse the seide archebis|choppe commynge to that monastery was receyvede by the abbot and convente of þat place with grete solennite at the northe durre of that churche, where thabbot expressede openly that hit was not his wylle ne intencion to resiste the visitacion of his sovereyn and metropolitan in that monastery of Evis|ham, neiþer in eny oþer churche longynge to hit. And so the archebischop entrenge into that churche, and makynge his preyers afore the hye awter departede from that place unto that towne to his ynne. Also kynge Richarde began to holde his parliamente at London in the same yere in the day folow|ynge the feste of seynte Martyn, whom he contynuede by a certeyn season. In whiche parliamente the clergy of Ynglonde grawntede to þe kynge at his peticion halfe a dyme to be payede after Ester, and an oþer halfe dyme in this condicion,<MILESTONE N="414a" UNIT="folio"/> that he wold go in his awne person to depresse the pride of men of Fraunce, and] the lay peple grawntede ij. xv<HI REND="sup">the</HI> in the seide condicion. In whiche tyme a conflicte of ij. men was made þer betwene Iohn Walische esqwiere and a man of Navarria, but the seide man of Navarria faylenge in the pro|bacion of his accusacion was drawen and hongede. Abowte whiche tyme the castelle of Berwyk was taken by treason of a Scotte, whiche dwellede with the capiteyn, a sqwyere of Yng|londe; whom the Scottes kepede myȝhtely ageyne men of Ynglonde. The erle of Northumbrelonde seenge that hyt cowthe not be delyverede withowte grete charge and costes, dredynge also the indignacion of the kynge, promysede to þeim a M.<ABBR>li.</ABBR> in this condicion, that thei wolde departe and delyver þe castelle withowte eny hurte. The Scottes receyvynge that summe departede from the castelle. Neverthelesse this mater objecte ageyne theym in a trety that thei brake pease and promyse of truse taken betwene þe realmes of Ynglonde and of Scotlonde, thei seide that men off Ynglonde brake promyse afore by takynge diverse of theire schippes on the see; where|fore thei seide thei wolde sette that oon ageyne that other. The duke of Andegavy, principalle enemy of the churche of Rome and of the realme of Ynglonde, dyede excommunicate and inpenitent, as hit is seide, þe xx<HI REND="sup">ti</HI> day of þe monethe of September in this yere, of the pestilence. In whiche yere kynge Richarde intended and ordeynede to holde a parliamente at Waltham, unto whom lordes were callede, unto whiche cownsaile and parliament the duke of Lancastre was desyrede to comme as chiefe cownseilloure to the kynge. But diverse men beynge nye to the kynge, and luffynge the seide duke, sende wrytynge to hym secretely that he scholde absente hym from þat parliamente, for an if he come thyder he was but a dedde man. The duke of Lancastre herynge that, sende wry|tynge 
<PB REF="00004383.tif" N="469, vol.8"/> to the kynge, besechynge his hihenesse to holde hym excusede if hit were his pleasure as for that tyme. But the kynge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28811">Sic in MS.</NOTE> to hym on his ligence that he scholde comme in eny wyse. The duke willynge to kepe his ligence and lyfe also, toke with hym a myȝhty hoste, and come to the kynge bese|chynge the kynges hyenes not to be displeasede in that he come with so moche peple, sayenge that he dredde to dye. Where the kynge made a protestacion by the confirmacion of an othe that he hade never knowlege of that treason afore<MILESTONE N="414b" UNIT="folio"/> that tyme. And after that in Lente maister William Court|eney, archebischop of Cawnterbery, rebukede the kynge for his insolent lyfe and ylle governaunce in the realme longe con|tynuede, as hit longede to the seide metropolitan to do, sayenge withowte he applyede hym to sadder governayle, somme incon|venientes wolde folowe with ynne schorte space, bothe to hym and to the realme. The kynge havynge grete indignacion þerof, wolde have smyten the archebischop, but that Thomas Wodestoke, uncle to the kynge, causede hym to refreyne that passion of wrathe. Neverthelesse the kynge rehersede mony wordes of obprobry to the archebischop, and conceyved ageyne hym grete indignacion, and so the archebischop departed and wente into ferre costes from the kynge. Wherefore the seide archebischop apperede not at diverse cownsailes where that eny subsidy schole be grawntede to the kynge. In whiche yere and feste of seynte Thomas of Cawnterbery, archebishop and martir, the organ of the develle, the myrroure of ypocrites, the sawer of discorde, the promptnary of adulacion, maister Iohn Wiclif, was taken with a palisy horribly thro alle his body; neverthelesse he sende furthe his fals spiritte in the day of seynte Silvesters, and by meritte, for he hade despysede hym ofte with his tonge. In whiche yere Syr Edwarde le Bowser was made capiteyne of the cite Gaudanense, for the peple of that cite desyrede of kynge Richarde a capiteyne of Ynglonde; þro the prudence and circumspeccion of whom men of Fraunce were confusede, the oþer men not vexede in eny wyse. In whiche yere abowte the feste of Pentecoste, pope Urban the vj<HI REND="sup">te</HI> degraded vj. cardinalles: the cardinalle of Venyse; the cardinalle of Ynglonde, Syr Adam Aston, somme tyme monke of Norwiche; and the cardinalle of Janua; wor|schipfulle religious men and professors in divinite. Also the cardinall Zang, the cardinalle Corsiensis, and the cardinalle Tarentyn, men of noble bloode; and the vij. cardinalle was of Reatinensis, whom the pope seide to be mover and causer of alle that grete trowble. But withowte dowte that cardinalle was seide to have be a man of grete prudence and a doctor of lawes, also chieffe cownseloure of Charls of Peas, kynge of 
<PB REF="00004384.tif" N="470, vol.8"/> Sicille. And soone after a grete discorde was movede betwene the seide kynge and the pope, in that the pope keped not<MILESTONE N="415a" UNIT="folio"/> certeyn promisses made to that kynge; and the noble cite of Liceria, into whom the pope was fledde, was segede and taken and brente, the castelle excepte, into whom the pope was fledde. And so the pope was coacte to comme furthe, wheþer he wolde or nay, and to desyre pease of the seide kynge, whom he obtened with grete difficulte, and so he was suffrede to departe. In whiche yere Syr Robert Stretton, bischop of Coventre and off Lichefelde, dyede; whom maister Walter Shirawe, doctor of decrees, and bearer of the kynges prive seale, succedid by eleccion of chanons of Lichefelde and of monkes of Coventre. Whiche was consecrate solennely in the same yere, in the Sonneday nexte folowynge the festes of Hillarius and Remigius, of the archebischop of Cawnterbery at Westmonastery, with xij. oþer bischoppes assistent, kynge Richarde, the kynge of Armeny, with the qwene of Ynglonde, mony dukes, erles, lordes, and oþer noble men presente. In whiche yere a grete dissencion was movede betwene the kynge and the duke of Lancastre, by the instincte of yonge men drawynge to the kynge conspirynge into the dethe of the duke. But the seide duke havynge knowlege þerof, with|drawede hym, and wente to his castelle of Powntefret, whom he instaurede with armes and vitells: whiche dissencion was reformede by the laudable labor of lady Iohan, moder to the kynge. In whiche yere a grete movynge of erthe was made abowte myddenyȝhte of þe Invencion of the Holy Cross. In the same tyme a conjuncion of Jupiter and Saturn folowede in the monethe of May. Also abowte this tyme the Scottes hatynge pease, sende to the kynge of Fraunce, with whom thei be prompte ageyne the realme of Ynglonde, desyrynge helpe of hym, promittynge to hym moore then they were able to per|forme, seyenge that and if thei hade a lytelle helpe thei scholde destroye the kynge of Ynglonde. Wherefore the kynge of Fraunce sende to þeim a M. and V. c. speres, with thynges necessary to theyme, and, as hit was seide, the Scottes and men off Fraunce gedrede togedre were X. M. in nowmbre, and so thei intendede to have entrede into the northe costes of Ynglonde, and the kynge of Fraunce in the sowthe partes of Ynglonde, with an oþer hoste. Richarde kynge of Ynglonde understondynge þerof, made grete haste unto Yorke, taryenge þer unto that his hoste were gedrede, and by the tyme that kynge Richarde hade entrede into Scotlonde,<MILESTONE N="415b" UNIT="folio"/> the hoste of men of Ynglonde was seide to excede the nowmbre of a c. M. Where the kynge causede his baner to be displayede, makynge þer allemoste iij. c. knyȝhtes, and anoon the men of Fraunce and Scottes were dispersede; somme of theyme lay in woodes and in marras, folowynge the hoste of men of Ynglonde, 
<PB REF="00004385.tif" N="471, vol.8"/> oþer while sleenge men goynge for vytells and takynge diverse men of Ynglonde also. The residu of men off Scotlonde were fledde over the Scottes see and to mownteynes, and the kynge wente unto the Scottes see, and brente theire townes, corne and herbage, with the towne of Edinburghe and the abbey of Meuros of the ordre Cisterciens; and mony men movede the kynge to have goen over the Scottes see, but he wolde not in eny wise, in that thei hade not vitells for the hoste, and so the kynge returnede into Ynglonde. In whiche viage toward Scot|londe Syr R. Stafforde, sonne and heire of þe erle of Stafforde, was sleyne by treason by John Holand, broþer to the kynge by reason of his moder. The kynge havynge knowlege þerof, was trowblede, takynge from his broþer alle londes, rentes, offices, and dignites; and the seide John Holand fledde to Beverlay to enjoy the privilege of that place. After that the kynge sende letters to his moder, commaundenge her that sche scholde not supporte John Holande here son, neiþer norische hym in eny wise. Wherefore the seide lady moder to the kynge toke soe grete sorowe that sche dyede with ynne þe space of iij. or iiij. dayes folowynge, and was beryede at Stafforde. The kynge of Fraunce disposede to have entred into the realme of Ynglonde, hade knowlege that men of the cite Gaudanense hade taken the towne of Ledam, in whom þei founde moche vitells and a M. and lxxx<HI REND="sup">ti</HI> tunnes of wyne, and so the purpose of the kynge of Fraunce was chaungede. Whiche kynge come with his hoste unto the seide towne, and segede hit, makynge mony sawtes ageyne the men in hit. The peple in hit seenge thei cowthe not prevayle, committe the kepynge off the towne to olde men and women whiche were in hit; and the men of the cite Gauda|nensis brekynge the tunnes, departede prively unto theire cite, that oþer hoste havynge noo knowlege of þat departynge. The<MILESTONE N="416a" UNIT="folio"/> kynge of Fraunce entrede into that towne, perceyvede welle that he was mokede, for hit was as vacante or voide. Abowte the feste of the Exaltacion of the Holy Crosse, the schippes of the kynge of Fraunce commynge from Flandres were dis|persed and broken by an horrible tempeste in the see, and revede in diverse places longynge to Ynglonde. For men of Caleys toke v. c. men that were commyn to londe and salvede. And in the thryd day folowynge, men of Caleys fauȝhte soore ageyne lxxij<HI REND="sup">ti</HI> schippes of men off Fraunce, and toke xviij. of theire schippes and oon grete barge in whom lxx. men of armes were sleyne and taken. And in the thrydde day folowynge the seide conflicte, men of Caleys fauȝhte ageyne xlv. schippes returnynge from Scluse, and causede alle theyme to fle, ij. schippes excepte and oon carykke, whom they toke with grete goodes, in whom ij. cardinalles off Fraunce were with cc. and xxvj. schippe men and sawdyours. In whiche yere also Bar|nabo the lorde Mediolanense was taken and committe to 
<PB REF="00004386.tif" N="472, vol.8"/> prison by his sonne in lawe, whiche childe schewede grete liberte to þe peple of þat cuntre, and destroyede a grete multi|tude of dogges, whom ryche men of þat cuntre and poore men also did fynde to the use of his fader, whereby he was luffede moche of that peple. In whiche tyme þe kynge of Portyngall dyede, whiche was poysenede by hys qwene, and the maister of the Hospitall, a noble knyȝhte, was electe to be kynge ageyne his wylle, doynge mony grete victoryes ageyne the kynge of Speyne by helpe of fewe Ynglische men. But the kynge of Speyne knowynge men of Ynglonde to luffe golde, corrupte mony of theyme to betray the kynge of Portyngall. The seide treason expressede to the kynge of Portyngall, men of Ynglonde were taken and putte into prison. In whiche tyme pope Urban the vi<HI REND="sup">te</HI> was segede by Charls Pease, kynge of Sicille, whom the Ianuense did delyver, and brouȝhte hym to Ianua with grete honore. But thei wolde not suffre hym to departe from that cite untill that he hade payede to theym an inestimable summe of golde, whiche delyverede hym raþer for hit then for the luffe of God. The kynge of Speyne havynge with a pagan kynge of Garnade with a infinite multitude en|trede<MILESTONE N="416b" UNIT="folio"/> into Portyngall to ȝiffe batell to the kynge, in that he norischede men of Ynglonde. Wherefore the kynge of Portyn|gall dredde soore to ȝiffe batell to theym with so fewe men as he hade in that tyme with hym. Neverthelesse men of Yng|londe comfortede hym moche, and desirede to have þe vowarde of that batelle, and so thei hade unnethe vj. c. men in nowm|bre. The grete and myȝhty hoste of Speyne and of the Pagans seenge so fewe peple ageyne þeim, come hastily ageyne theyme; but men of Ynglonde spende theire arowes welle at that batell, in so moche that the kynge of Speyne was feyne to fle, xx. M. of his hoste sleyne afore. And soone after, the seide kynge of Portyngall hade a glorious victory ageyne the seide hoste of Speyne, sleynge of theyme unto the nowmbre of xv. M. men. In whiche yere sawdyours of Caleys entrenge into the see in the monethe of September toke xxij. schippes moore and lesse of men of Fraunce goynge to Scotlonde and returnynge from that cuntre, and the men in theym taken, sleyne, other drownede, of whom somme were chargede with vitells, somme with marchandyse, and somme with men of armes. Kynge Richarde began to holde his parliamente at Westemonastery in the xiij. kalendes of the monethe of November, in whiche parliamente a new dignite was create not seene in Ynglonde afore that tyme. For the kynge wil|lenge to preferre the erle of Oxenforde, made hym markesse of Oxenforde, oþer mony noble men of the londe havynge grete indignacion þerof, in that he excellede not oþer noblemen in bloode, wisdome, neiþer in manhode. In whiche parliamente the kynge ordeynede also that the seide markesse scholde go to 
<PB REF="00004387.tif" N="473, vol.8"/> Yrlonde with a grete powere to conquere alle Yrlonde from Yrysche men, and to make the londe subiecte to hym, and to gette what he myȝhte, reservynge to the kynge superiorite. Also the kynge did grawnte that the seide markesse scholde receyve of hym towarde his costes by v. yere folowynge in every yere v. M. marke. In whiche parliamente newe dukes were create. Also thauȝhe the kynge hade ȝiffen to theym that name in the precincte of Scottelonde. Thomas Wodestoke erle of Bukkyngham was callede duke of Glocestre, and syr<MILESTONE N="417a" UNIT="folio"/> Edmund Langley, erle of Cantebrigge, was callede duke off Yorke, ȝiffenge to either of londes and rentes unto the valoure of a M.<ABBR>li.</ABBR>, willynge and grawntynge to theyme that theire heires male scholde be calede dukes for ever. Syr Michell Atte Poole, whiche was chaunceller of Ynglonde, was made erle of Sowthefolke, to whom the kynge ȝafe to þe valoure of a M. marke, a man moore apte to marchandyse then to chevallery. In whiche parliamente oon dyme was grawnted to the kynge of the clergy to the supportacion of his men, and oon xv<HI REND="sup">the</HI> and a halfe of seculer and lay men. In whiche tyme þer was a gentylle man at Cudlynton, Thomas Compereworthe by name, infecte with the erroure and heresy of doctor Wyclif, not usynge to pay tythes to the churche neiþer to be confessede. This gentille man was accusede to the bischop of Lincolne of the seide heresyes and errours, whom the bischop pursuede, but he cowthe not fynde hym in eny wise. Wherefore the seide bischop purchased of the kynge by his letters patent that what so ever man myȝhte take hym scholde make hym sure in the nexte castelle. The abbot of Oseney herynge that, made grete labor to take hym, in that he wolde not pay his tythes to the seide abbotte by mony yeres afore; whom the seide abbot toke at the laste in his awne place at Cudlynton, and causede hym to be brouȝhte to the castelle of Bannebery, where he taryede longe excommunicate, a competent processe made ageyne hym. Neverthelesse, a deliberacion hade betwene the archebischop of Cawnterbery and a bischop of Lincolne, the mater and charge and examinacion was committe to the chaunceller of Oxenforde and to oþer doctors. Afore whom the seide esqwyer apperede in the day prefixede at Oxenforde, whiche answerede to the inquisicions made to hym after the oppinions of maister Wyclif; and so he was convicte þer as an heretike of his awne confession. Whiche esqwyer brouȝhte afore the iugges did see mony of his secte and of his movers to that heresy, but they were dombe and durste not speke, and departede. The esqwyer perceyvynge that, thouȝhte veryly that thei hade inducede into a wronge way, whiche was a specialle cause of his conversion to the unyte of the churche, and to take pen|aunce for his offense. Wherefore he abiurede the thynges usede by hym afore as erroneous and full of heresy, promis|synge<MILESTONE N="417b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00004388.tif" N="474, vol.8"/> that he wolde not sustene eny oppinion erroneus after that tyme. Where he was condempnede in xl<HI REND="sup">ti</HI>
<ABBR>li</ABBR> to be payede to the abbot of Oseney for his expenses, whiche summe was pardonede by the abbot for x.<ABBR>li.</ABBR> But the seide gentilman brouȝte his tythes to the place of the seide abbot with in ij. dayes after that he come to his place. Also hit was injoynede to hym in parte of penaunce that he scholde go afore the generalle procession in the ende of the terme with a cerge or taper of wexe in his honde. But that penaunce was not fulle|fyllede, for he dyede longe afore þat tyme, what þro infirmite causede by sorowe and what for schame. In the somer folow|ynge the kynge of Armeny come into Ynglonde to trete for pease betwene the realmes of Ynglonde and of Fraunce, but truly þer was noo thynge doen þer to eny effecte, but that the seide kynge receyvede a M. marke of þe kynge of Ynglonde, and hade the letters patent of the same kynge that he scholde have a M. marke yerely by the tyme of his lyfe. For, as men seide, the kynge of Armeny was expulsede from his realme by the Tartarous, and so by that occasion he gate grete goodes of mony Cristen kynges, and lyvyde moore meryly then and if he hade bene in his awne realme. Charls de Pease, kynge of Sicille, doynge grete persecucion ageyne the pope, dyede in this yere excommunicate, whiche sentence of vengeaunce the pope usede moche that tyme, but withowte he wolde have venged hym by temporalle, if he hade accompanyde and geten a nombre of men sufficient. Somme men say that kynge of Sicille was sleyne by treason by a knyȝhte as he sate at meyte, in the day and howre in whom he hade intendede to have sleyne the pope. In whiche tyme Iohn duke of Lan|castre obtenynge licence of the pope, toke with hym an hoste of men of Ynglonde to ȝiffe batell ageyne the kynge, for that realme was dewe to hym by reason of his wife, eldeste doȝhter of Petyr, some tyme kynge of Speyne. Wherefore the pope grawntede to alle mene goynge in that viage with hym plener remission of theire synnes, in that the kynge of Speyne was a pagan, havynge the seide privilegys grawntede to hym by the pope lyke as the bischop of Norwiche hade afore. But men hade lytelle devocion in that tyme to ȝiffe eny goodes to go in that viage, in that pardon was so habundant.<MILESTONE N="418a" UNIT="folio"/> Neverthelesse the seide duke toke his iourney to the see, but he was coacte to tary for pennury of wynde untille that he hade waste allemoste goodes brouȝhte with hym. And soone after thei hade a wynde whiche brouȝte theym into Briteyne nye to the castelle of Breste, where the Britons erecte ij. municions to prohibite the passage of the seide duke. Never|thelesse the seide duke of Lancastre was comfortede by his knyȝhtes, for diverse of theym goynge furthe with parte of that hoste, and toke that castell and oþer places of defense with 
<PB REF="00004389.tif" N="475, vol.8"/> grete goodes, and destroyede theyme. Whiche goodes departede, and the wynde arysenge, they londede in the secunde tyme in Speyne in the haven of Groyn, in the vigille of St. Laurence, with alle theire schippes; whiche taryenge þer did noo thynge worthy commendacion, but that allemoste alle the lordes of Ynglonde toke theire leve þer and dyed, and lxxxx<HI REND="sup">ti</HI> knyȝhtes dyede þer of the flixe. And soone after that the duke returnede into Aquittanny with the residu of his peple, taryenge in the province Baiocense, abydenge for a condicion off pease to be made betwene hym and the kynge of Speyne: the prolocutor as for þat mater was syr Thomas Percy. In whiche yere maister Iohn Harewell dyede, and maister Walterus Sharlowe, bischop of Lichefelde, reioycede that seete of Bathe, and maistyr Ricardus Scrope, doctor of lawes, was consecrate solennely into the bischop of Coventre and Lichefeld. Also in the same<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28812">Sic., <HI REND="I">yere</HI> should no doubt be supplied.</NOTE> in the duchery of Austrye fortune schewede mutabilite in victoryes betwene the duke and the communes of that cuntre. For the seide duke was a covetous man and contrarious to pope Urban, havynge envy that pilgremes scholde come by his costes to Rome, and so he wolde not suffre pilgremes to have passage by his cuntre withowte they payede to hym a tribute importable for þeim. The peple of that cuntre seynge that pilgremes myȝhte not comme thro that cuntre, by whom thei hade grete lucre, compleynede to the duke, preyenge hym that thei myȝhte enioye the liberte hade afore in the tyme of oþer men. Whiche despisede of the duke wente to theire places, and come with a grete hoste and ȝafe batelle to the duke; but the commune peple not experte in batell was taken, sleyne, and put into captivite unto a grete nowmbre. Neverthelesse the commune peple wolde not<MILESTONE N="418b" UNIT="folio"/> leve by that conflicte, but thei gedrede a newe hoste, and come to ȝiffe batell to the duke ageyne. That duke trustynge moche in the victory hade afore, come boldely unto theyme, where he was sleyne anoon with alle the states of that cuntre. Abowte whiche tyme kynge Richarde hade wrytynge that the kynge of Fraunce intendede to sege Caleys, wherefore he sente to that towne of Caleys syr Henricus Percy, callede of þe Scottes for his manhode syr Henricus Haatespur, with a grete multitude of peple of the realme of Ynglonde. Whiche wente anoon into Pikardy, and toke grete prayes, and did grete hurte to that cuntre; whiche havynge knowlege that the kynge of Fraunce wolde entre into the realme of Ynglonde and not to sege Caleys, returnede to the realme of Ynglonde, that he myȝhte mete the kynge of Fraunce þer. Men of London perceyvynge for trawthe that the kynge of Fraunce hade ordeynede a myȝty hoste and fleete of schippes to entre into the realme of Ynglonde, began to drede, and to seche places of refute, and 
<PB REF="00004390.tif" N="476, vol.8"/> mony to hyde þeim, as and if the kynge of Fraunce hade be at the cite with his hoste. They did renne abowte lyke madde men, and pullede downe and destroyed howses contiguate or ioynede to the walles, when hit was so that noo man of Fraunce hade entrede schippes to comme to Ynglonde: whiche citesynnes schewe a grete mustre in pease not worthy to be commended in batell. But after that, men of Ynglonde kepynge the see, toke nye to the haven of Sandewich, of the enemyes of Yng|londe, v. grete schippes and vj. carrykes. And the Ianuenses so taken desyrede helpe of Michell Attepole chaunceller of Ynglonde, moore apt to marchandyse then to þe use of cheval|ery, whiche ȝafe to þeim for amendes a grete summe of the kynges treasure, and suffrede theym to departe. Whiche sayl|enge into Scluse, did sle mony pilgremes of Ynglonde, whiche hade entrede into theire schippes, and hade ȝiffen to theym certeyn wages to brynge theym to places of theire pilgremages. And soone after that, men of Ynglonde toke ij. grete schippes longynge to the kynge of Fraunce, in whom a grete parte of the<MILESTONE N="419a" UNIT="folio"/> walle of tre was whom the kynge of Fraunce hade intendede to have piȝhte in Ynglonde. Also the maister of that werke was taken also, whiche was a man of Ynglonde, and mony gunnes with grete plente of powdre; whiche walle of tre was sette up at Sandewiche ageyne men of Fraunce, whom they ordeynede to sette ageyne men of Ynglonde. And at the feste of seynte Michell folowynge a parliamente was holden at London; to whom men of armes and archers come from alle the costes of Ynglonde that they myȝhte be redy to resiste the kynge of Fraunce, whiche was redy with xij. dukes and xxvj. erles and oþer lordes to have entrede into Ynglonde, but allemyȝhty God schewede resistence, and did lette that iournay. In whiche parliamente kynge Ricardus made syr Robert le Vere, somme tyme erle of Oxenford, in that tyme markesse of Dub|lyn, into duke of Yrlonde, and afterwarde to be kynge, if fortune wolde favor, mony noble barons and governoures of the realme havynge grete indignacion þerof, in that he ex|celled not oþer men in nobilite of bloode, neiþer in prudence, neiþer in manhode. Michael Atte Pole, chaunceller of the realme, was convicte of the knyȝhtes of the parliamente of diverse articles of treason ageyne the kynge and the realme, for whiche cause he was deposede from the office of chaun|cellary and multed in xx. M. marke to be payede to the kynge, and was iuggede worthy dethe by iuggemente of the parlia|mente. But these doen were gretely ageyne the pleasure of the kynge, insomoche that he annullede that processe hade in the parliament ageyn Michell Atte Pole. Also the seide Michell hade intended by sovereigne supportacion to have desyrede his accusers unto a soper at London, and to have sleyne theyme sodenly with the duke of Glocester also. In 
<PB REF="00004391.tif" N="477, vol.8"/> whiche tyme the kynge of Armeny, havynge experience of the liberalite of the kynge of Ynglonde, intendede to have com|myn into the seide londe for a trety of pease betwene the realmes, when hit was so þat the kynge of Fraunce was redy to have entrede into the realme of Ynglonde. But with owte dowte he desyrede and luffed money moore then peas, and<MILESTONE N="419b" UNIT="folio"/> golde moore then the kynge or the realme. Wherefore the noble men of the realme wolde not condescende to the kynge that he scholde comme into the realme, knowynge that he was but a tryfuller. The kynge of Fraunce lyenge at the haven of Scluse from the kalendes of the monethe of Auguste unto þe vigill of Alle Seyntes, to tary for wynde, entrede into the see in the same vigill with a pleasant wynde, and departede from that haven. And when the schippes were in the grete see as xx<HI REND="sup">ti</HI> myle from that haven after estimacion, a contrarious wynde did aryse and compellede theyme to returne, causynge mony of the schippes to be broken in entrenge into that haven of Scluse. Thro whiche occasion Ynglonde was delyvered from trowble, and the kynge of Fraunce made soory, blasphe|mynge God and the holy seyntes in hevyn, in that they wolde not suffre hym to performe his wickede purpose. Unto this tyme the parliamente expressede afore was contynuede for these grete causes assignede, in whom oon halfe dyme was grawntede to the kynge by the clergy, and the halfe parte of oon xv<HI REND="sup">the</HI> by the lay peple. In whiche parliamente syr Thomas Arundell and bischop of Ely was made chaunceller of Ynglonde, a man preferrynge gold afore ryȝhteousenesse. And syr Thomas Fordham, bischop of Dirham, was deposede from þe office of the treasurye; and Iohn Gilberte, frere of the ordre [of] Prechours, and bischoppe of Herforde, was subrogate into that office, a man that hade moore thryfte in tonge then in feythe. That doen, þe kynge causede Michael Attepole to dwelle in his cowrte with the duke of Yrlonde and Alex|ander Nevylle, archebischop off Yorke, ageyne the wylle of mony noble men of þe realme. After whiche tyme the seide lordes drawynge to the kynge, movede hym ageyne the noble lordes of the realme, seyenge that he was not kynge but oonly by name, and oþer lordes governede the realme. The kynge toke credence to theire sayenge, and began to have the lordes suspecte, and so from that tyme he eschewede theire company, and wente and toke his disportes with the archebischop of<MILESTONE N="420a" UNIT="folio"/> Yorke and with the duke of Yrlonde, and oþer diverse of that wicked cownesayle. In whiche yere in the monethe of Aprile Richard erle of Arundell, and Thomas erle of Notyngham, toke the see with a ryalle hoste, and soone after thai ȝafe a sore conflicte to a grete navy of schippes of Speyne, of Fraunce, and of Normandy. And the seide erle of Arundell 
<PB REF="00004392.tif" N="478, vol.8"/> with his hoste reioycede the victory, and toke lxxx<HI REND="sup">ti</HI> schippes, mony men of armes taken and sleyne. From whiche conflicte diverse schippes fledde, whom the seide erle pursuede ij. dayes, and toke theyme and brouȝhte theyme to the schippes of Ynglonde. And so they toke schippes moore and lesse unto þe nowmbre of v<HI REND="sup">xx</HI>, which, were chargede with wynes and specially with whyte wynes, which, causede grete solace in mony costes to whom the erle of Arundell sende those wynes, The hoste of men of Ynglonde comme to gedre, and fresche men wagede for men that were sleyne and woundede, crossede theire sayles unto the castell of Breste, whiche is the keye of Briteyne, ageyne whom men of Fraunce hade erecte oon de|fense or municion, and were besy to erecte an other moore myȝhty and stronge þen those municions were whom the duke of Lancastre destroyede in the laste yere afore goynge towarde Speyne. Whiche municions the seide erle toke and de|stroyed, and departede to Ynglonde with blissynges of mony peple. But the peple beynge with the kynge, as the duke of Yrlonde, Michael Atte Pole and Walterus Burley, depraved theire actes, seyenge that thei hade not doen eny thynge on the see worthy commendacion, but that they hade escapede certeyne merchauntez, sayenge that hit hade bene better to the realme of Ynglonde to have hade theire luffe then theire malyce. After that a certyne season paste, the seide cown|selle procurede that Henricus Percy, sonne of the erle of Northumbrelonde, scholde be sende to the see to defende and repelle the irrupcions of enemyes, whiche were redy in the see for hurte doen to theym by men of Ynglonde but late afore. To whom thei assignede not a sufficiente nowmbre, neither dewe favore, but thei hade grete envy that the seide Hen|ricus<MILESTONE N="420b" UNIT="folio"/> Percy hade geten so noble a name bothe in Scottelonde and in Fraunce. The seide Henricus Percy not underston|dynge theire fals ymaginacion, other ells despisynge hit, toke that iourney, and come ageyne withowte eny hurte. And, as mony men seide, diverse of that wickede company made letters to the kynge of Fraunce that he scholde have taken lyȝhtely Henricus Percy; whiche letters were de|lyverede to syr Iohn Beauchamp off Holt, steuard to the kynge, but the seide knyȝhte sende not the letters ageyne Henricus Percy. Abowte whiche tyme þer was a frere in Ynglonde of þe ordre of the Carmelites, late confessor to the duke of Lancastre, Walterus Disse by name, whiche wente not into Speyne with the duke, as hit schalle be schewede and þe causes þerof. Pope Urban the vj<HI REND="sup">te</HI> knowynge the realme of Speyne to be of grete rychesse, thouȝhte veryly that he scholde reioyce mony commodites if the duke of Lancastre myȝhte reioyce that realme, grawntede to hym a newe pardon by the 
<PB REF="00004393.tif" N="479, vol.8"/> seide frere Walter Disse, whereby goodes were taken to þat pardon as innumerable. This frere made oon specialle privi|lege, whom he toke to a ffrere of þe ordre of Austynes named Petyr Pasteschull. The frere havynge þat liberte, began to drawe soone to the folowers of maister Iohn Wiclif, whom somme men callede Lollardes. Amonge whom he lernede that he did welle in that he lefte a private religion and toke hym to a commune lyfe, whiche was moore holy and moore sure. And at the laste, what by the malice off theym and pre|sumpcion of that ffrere, he was movede to preche openly the vices and synnes usede amonge ffreres. This ffrere come to the churche of Seynte Christofor in London, allemoste a c. of the Lollardes folowynge hym, where he expressede so moche of the lyfe of ffreres þat peple were aschamede to here theym expressede. And somme men presente þer at that prechynge went to the ffrere Austyns, and expressede to theym of that processe made ageyne theyme. And anoon xii. or xiii. of þe freres wente to here that sermon, whiche commynge to that churche and herynge that ffrere expresse so wickedely ageyne theyme, were trowblede gretely, and oon of theym seide openly that he seide falsely of that religion. The Lollardes bytoke<MILESTONE N="421a" UNIT="folio"/> that ffrere and trode hym under theire feete and bete hym surely, and put the oþer freres owte of the churche, and wolde have sleyne þeim utterly but that thei fledde, seyenge and cry|enge, "Lete us departe these mansleers, let us brenne those Sodomites, and let us honge those traytours to the kynge and to þe realme." And so thei had entendede to have sette the place of ffreres on fyre, but they were lette by the meanes of frere Thomas Ascheborne and of his felawe, bothe professors in divinite. Also mony noble men of the cite movede theyme to departe to theire places; but the seide Lollardes kepynge that frere with theyme, movynge hym, in that he was trowblede in a sermon but late, that he wolde drawe the articles in a byllet, and moo then he expressed if that he cowthe. This frere folowynge the sensualite of theyme, made a wrytynge in whom he accusede somme of his breþer off the dethe of diverse of that convent, assignenge the names of the freres whiche were sleyne and þe names of the freres that did slee þeim, and the places in whom thei were sleyne, and where they were beryede. Also he callede theyme Sodomytes, and traytours off the realme, and mony moo articles were wryten in that bylle, Þis wrytynge was sette openly on the churche dore at Seynte Paule in London unto the moore confusion of ffreres. In the begynnynge of whiche wrytynge the frere seide he thonkede pope Urban the vj<HI REND="sup">te</HI> that he was delyverede from the neste of the develle, and that he myȝhte avoide the unhappy company of theym by the helpe of his ffrendes. Mony knyȝhtes of the same secte redynge that wrytynge seide utterly that thei were tru, and toke the copy of 
<PB REF="00004394.tif" N="480, vol.8"/> the seide articles. The names of þe knyȝhtes folowe: William Nevyle, Candawicus Clifford, Iohn Clenbow, Ricardus Sturry, Thomas Latimer, and specially Iohn Mountegu; whiche putte awey alle ymages owte from his chapell, and putte theym in secrete places, but that oon ymage of seynte Kateryne hade a prerogatyve to stonde þer. And soone after a preste, oon speciall causer and governoure of þe Lollardes, knowynge that he scholde dye, compunct and penitent for his grevous offenses doen ageyne Allemyȝhty God, desyrede to have a preste to<MILESTONE N="421b" UNIT="folio"/> whom he myȝhte be confessed. Diverse men heynge nye to hym mervaylede þerof, and seide, "What is hit that ye desyre? have not ye prechede alle confession exterialle to be super|fluous, seyenge that hit was sufficient oonly to be confessede to God." To him he seide, "I errede and did wronge, but y beseche yow now that y may have a preste." Hit happede that tyme that Nicolas Herforde, doctor of divinite, was pre|sente, to whom alle men of that wickede secte drawede after maister Iohn Wicliff. The seide doctor commynge to hym seide: "What meanes þow? what desires þow? confesse thy synnes to God, whiche hathe moore powere to lose and bynde then oþer prestes have, and þat confession is sufficiaunte to the. Thow hase doen offense to hym, and not to the preste, and he awe to forȝiffe and remitte to whom the offense was doen." The seide preste desyrynge to be confessede con|tynually, seide to the doctor: "I beseche Allemyȝhty God that the perell may falle to yow if that y dye afore that y speke with a confessor;" and þerwith he dyede. In whiche tyme Robert Veer, prowde of his promocion by the kynge, refusede his wife, a noble gentylwoman, borne of noble blode, of Isabell doȝter of noble Edwarde, and maryede the doȝhter of a sadeller, as hit was seide, whiche come with þe qwene of Boemia into Ynglonde, the name of whom, after the langage of þat cuntre, was called Lamicecena; by which mariage grete dis|claunder of hurte come. And specially the duke of Gloucestre and mony other noblemen hade grete indignacion þerof, for the seide duke was uncle to his wyfe, whom Robert Veer hade re|fused; wherefore the duke of Gloucestre thouȝhte to venge hym on the duke off Yrlonde. Neverthelesse the duke of Yrlonde by sovereigne supportacion intended to destroy the duke off Gloucestre, ffor kynge Ricardus wente with the duke of Yrlonde as to brynge hym to his schippes into Wales, that þer scholde be noo discorde betwene lordes. But moore truly the kynge kepede hym þer, havynge communicacion togeder how that þei myȝhte putte to dethe the duke of Gloucestre, the erles of Arundell, of Warwyke, of Derby, and of Notyngham, and oþer trew men to the realme These men folowynge movede the kynge to the dethe of the seide lords: Michael Attepole, Robert Trisilian, iustice Alexander Nevile arche|bischop 
<PB REF="00004395.tif" N="481, vol.8"/> of Yorke, and mony oþer. A grete tyme paste the kynge returnede to Notyngham with the duke of Yrlonde and the other lordes, also that they myȝhte make a finalle conclusion<MILESTONE N="422a" UNIT="folio"/> how they myȝhte destroye the true lordes of the realme. And abowte the nativite of seynte Iohn Baptiste the kynge com|maundede mony off the citesynnes of London whom he knewe to be mutable schereffes and iustices of þe realme, causynge theyme to appere, that he myȝhte knowe what powere he myȝhte make ageyne barons and oþer noble men of the realme, and that thei scholde not suffre eny knyȝhte of towne or schire to be electe to the parliamente but whom hit pleasede the kynge. Then the schireffes seide to the kynge that the commune peple favorede moche the oþer lordes, seyenge that hit was not in theire powere to gedre an hoste þerto, and as for knyȝhtes to be electe to the par|liamente, they seide peple wolde reioyce theire olde con|suetude. This answere ȝiffen, the schireffes were suffrede to departe, and the iustices were callede. Robert Tresilian, chiefe iustice, and Robart Belknap, chiefe iustice of the commune banke, Iohn Holt, Roger Fulthrop, and William Burgh, knyȝhtes, iustices and felawes of the seide Robert Belknap, mette to geder at Notyngham in the xxv<HI REND="sup">ti</HI> day of the monethe of Auguste, the kynge requirede of theym by the feithe and ligence made to hym that thei scholde answere to certeyne questions movede by the kynge after trawthe and after the lawe. The firste question wheþer that newe statute, ordina|cion, and commission made and hade in the laste parliament at Westmonastery, derogate the regaly and prerogatyve of the seide kynge, ffor he hade ȝiffen a commission to the duke of Glocestre and to the erle of Arundell in a parte con|trarious to his wille, as hit was seide þer, to inquire here and to iugge as for certeyne offenses. The iustices answerede seyenge, that thei derogate the regaly of the kynge in that hit was ageyne the kynges wylle. An other question how those men awe to be punyschede whiche procurede the statute, ordi|nacion and commission of the seide thynges. They seide that they were worthy dethe, withowte the kynge wolde grawnte to theyme grace. An other question how they were worthy to be punyschede that excitede þe kynge to consente to the seide thynges. Thei seide that thei were worthy dethe also. An oþer question how thei awe to be punyschede that compellede the kynge to that ordinacion or statute. They seide þai awe to be punyschede as traytors. An other question, how men<MILESTONE N="422b" UNIT="folio"/> awe to be punyschede whiche did lette the kynge that he myȝhte not exercyse thynges longynge to his regaly. They seide as traytours. An other question: If the parliament congregate, and causes of the seide parliament expressede by the kynge, the lordes and communes procede on oþer causes, 
<PB REF="00004396.tif" N="482, vol.8"/> and not on the articles limite to theym by the kynge, untille that a diffinicion were made of theire peticions and articles, notwithstondynge that they were commaundede by the kynge to do the contrary, wheþer þe kynge awe to have governayle in that parte, and that they awe to procede firste in these articles commaunded to theym by the kynge or nay? Other ells wheþer that lordes and the commune peple awe to have an answere of the kynge afore of certeyn articles movede by theym? Those iustices answerede, sayenge that the kynge awe to have governayle of the parliamente in that parte untille that hit were finischede, and if eny man did contrary he were worthy to be puneschede as a traytor. An oþer question wheþer the kynge may not dissolve a parliamente at his pleasure, and commaunde the lordes and communes to departe thens. The iustices seide that the kynge hade powere soe to do, and if eny man made eny processe as of the parliamente after that tyme, he awe to be punyschede as a traytor. An other question, how those men awe to be punyschede, whiche movede in the parliamente that the kynge scholde sende for a statute of Edward Karnarvan, by the inspeccion of whom a newe statute, ordinacion and commission were conceyvyde þerby. They seide that the mover and brynger of that statute to þe parliament were to be punyschede as traytors. An oþer question wheþer the iuggemente in the laste parliamente ageyn Michael Atte Poole was erroneus and revocable or nay. They answerede and seide that the iuggemente was revocable. In the testimony of alle whiche thynges the iusticiaryes afore|seide, and Iohn Labenton, servaunte to the kynge, put to þese presentes theire seales, Alexander Nevile and Robert, archebis|choppes off Yorke and of Dublyn, Iohn bischop of Dirham, Thomas bischop of Chestre, Robert duke off Yrlonde, Michell erle of Sowthefolke, Iohn Ripen, clerke, and Iohn Blike, es|qwyere, wittenesse. This doen, the kynge and the duke of Yrlonde sende mony messyngers into diverse costes of Yng|londe<MILESTONE N="423a" UNIT="folio"/> to hire a grete multitude of peple, that thei scholde be redy to wayte on the kynge if that oþer lordes made eny resis|tence. This processe knowen amonge the duke of Glocestre and oþer noble men of þe realme were soory in that the kynge was movede so ageyne theym, and thei not gilty. Wherefore the duke of Glocestre, uncle to the kynge, wyllynge to mitigate his wrathe, made an othe afore the bischop of London over a masse booke, mony oþer noble men of the realme presente, that he ymagined not eny thynge to the hurte of the kynge in alle his lyfe. The bischoppe of London goynge to the kynge expressede that processe, and hade causede luffe and unyte, but that the erle of Sowthefolke causede the contrary. To whom the bischop seide in the presence of the kynge, "O Michael, hit semethe not thow that art a man condempnede 
<PB REF="00004397.tif" N="483, vol.8"/> to dethe to speke, for hit is the kynges grace that thow hase lyfe." The kynge herynge that was movede soore, and commaundede þe bischop to departe, whiche expressede to þe duke lyke as he hade herde, whereof rancor and grete tribulacion growede. Wherefore the duke of Glocestre sende worde to the erles of Arundell, of Warwyke and of Derby, how the ymagi|nacion of theire dethe was intendede by the kynge, and oþer lordes. Whiche lordes gedrede anoon a myȝhty hoste, and the kynge laborede how he myȝhte destroye the seide lordes, or that thei scholde erecte eny powere, sendynge men to the castell of Reygat to areste the erle of Arundell and the erle of North|umberlonde, syr Henricus Percy. Whiche commynge to that castelle, and seenge þer a grete multitude of peple, returnedde ageyne to the kynge, not fullefyllynge þeire commission. After the partynge of whom the erle of Arundell did ryde myȝhtely with his hoste, untille that he come to the woode of Harnegey, where he founde the duke of Glocestre and the erle of War|wyke with a grete hoste. The kynge knowynge these lordes to have a grete hoste, askede cownsaile what he scholde do to sease theire malice. Somme men seide that hit were beste to entrete theym in feire and honeste wise. Somme men seide that the kynge scholde gedre a myȝhty hoste and ȝiffe batell to theyme. But at the laste the kynge inquirede of a foole callede Hewe of Lynne what he scholde do ageyne the gentyll|men whiche were gedredde at Harnegey parke. The seide foole seide to the kynge with a hasty spiritte, "Lete us go and<MILESTONE N="423b" UNIT="folio"/> slee every moders son of theym, and that doen, by the eien of God, thow hase sleyne alle the tru men of the realme of Ynglonde." But after that, by mediators, hit was brouȝte to this effecte, that the lordes scholde comme to Westemonas|tery and expresse theire greves afore the kynge, the bischop of Hely makynge promyse that there scholde be noo treason, but that thei scholde comme in suerte and go in suerte from the kynge. These lordes made redy to comme to London, the bischop of Hely sende worde to theym þat peple made wacche for theym at a place callede Muwes, nye to London, and þerfore thei cownsaylede thei scholde not comme to London but with a grete powere. The lordes herynge that, wolde not comme to the kynge, wherefore the kynge inquirede of the bischop of Ely why the lordes kepede not promisse. The bischop seide to the kynge that a M. men of armes keprede the way to have sleyne þeim. That treason avoided, the kynge sende to theyme the secunde tyme, promisynge to theym sure passage withowte trowble, whiche come anoon to Westmonastery with a grete powere, the kynge sittynge in the halle of Westemonastery in regalle apparaile, with his sceptre in his honde. These lordes entrede into the halle, the bischop of Ely and chaunceller off Ynglonde expressede this sentence: "The kynge underston|dynge 
<PB REF="00004398.tif" N="484, vol.8"/> that ye were gedrede at Harnigey parke oþerwise þen ye awe to have doen, and abhorrenge the effusion of bloode, wolde not gedre an hoste; for with owte dowte, and if hit hade bene to the pleasure of the kynge, he scholde have hade a moore myȝhty hoste. Wherefore the kynge de|sirethe to knowe the cause þerof." The lordes seide they mette þer for the utilite of þe kynge and of the realme, and to expelle traytours abowte the kynge from the realme. These were the men whom thei callede traytours, Robert Veer duke of Yrlonde, Alexander Nevyle archebischop of Yorke, Michael Pole erle of Sowthefolke, Roberte Trisilian, a fals iustice, and Nicholas Brambre, a fals knyȝhte, castynge theire gloves to prove the seide men traytours. Then the kynge seide that thei scholde not doe soe, but this mater scholde be discussede in the nexte parliamente, bothe parties beynge presente. This doen, the kynge with a bostynge and braggynge contenaunce seide to theym, "Ye supposede to have made me afrayede with youre hoste. Truly I sette noo moore price thereby then<MILESTONE N="424a" UNIT="folio"/> y do by the laweste grome of my kechynne." And after that he toke the duke of Glocestre up from the erthe, whiche hade knelede unto that tyme, and commaunded oþer men to aryse. That doen, he toke theym to his chambre, where thei drunke frendely to gedre, and toke the duke of Yrlonde into his howseholde, and the duke of Gloucestre also, commaundynge theym that thei scholde not presume to gedre eny hoste afore the tyme prefixede by the kynge. These lordes returnede from the kynge wolde not departe in eny wyse, knowynge the mutabilite of the kynge and the falsenesse of the traytours abowte hym. For soone after, by consente off the kynge, the duke of Yrlonde gedrede a grete hoste of the costes off Chestre and of Wales, the governoure of whom was Thomas Molynes, constable of Chestre. But that treason was knowen soone after amonge the oþer lordes, how that the duke of Yrlonde come towarde London with a grete hoste. Neverthelesse the seide lordes sette men in diverse wayes, by whom thei supposede that the duke wolde comme. The seide duke of Yrlonde enhawnced in pride lyke Lucifer, and lookynge a lytelle on syde, see a grete hoste taryenge hym in a vale, and þerwith his herte began to drede, and seide to his men, "My frendes, as y thenke, hit is beste to me to flye and escape for a season, for theire hoste is moche more then this hoste; wherefore or that we mete to gedre y wylle returne, for thei desire me, and not yow. For and if y were departede thei wolde suffre yow to escape lyȝhtely." But somme of the knyȝhtes of that hoste seide to hym, "Thow movede us to goe from oure cuntre: we be redy to fiȝhte with the and gette the victory, if fortune be favorable, or ells to dye manfully with the." Neverthelesse the seide duke returnede, but the seide 
<PB REF="00004399.tif" N="485, vol.8"/> Thomas Molynes disposede hym to batell, for that tyme þer were noo lordes commyn to that place, but Henricus erle of Derby, son of the duke of Lancastre. And when they hade fauȝhte a certeyn season, a knyȝhte, syr Thomas Mortymare by name, seide to Thomas Molynes, "Take thyne horse, or withowte dowte thow schalle dye in the water." Then Thomas Molynes seide, Wille þou save my lyfe and if y do so." The knyȝhte seide, "Y wylle not make that promyse;" and so as the seide Thomas Molynesse toke his horse, the knyȝhte toke aweye his salette, and persede his breyne with a dagger.<MILESTONE N="424b" UNIT="folio"/> The duke of Yrlonde fleynge, come to Rotcotebryge nye to Bampton, and that brygge was broken that he myȝhte not escape. And after that he wente to an other brygge, where archers were redy, and wolde not suffre hym to come by that brygge. Wherefore the seide duke toke þat water with his horse and escapede, in that hit was nye to nyȝhte; but his horse was founde with his breste plate and gantelettes, causynge mony men to suppose he hade bene drownede. But his ordi|naunce and trussynge cofres were taken þer, in whom thei founde letters directe to hym by the kynge, contenynge that he scholde make haste and comme to London with a myȝhty hoste, and the kynge was redy to dye or to lyve with hym. These letters schewede to the lordes an evidente inconstance of the kynge and mutabilite. Michael Attepoole in that trowble fledde to Caleys by the governayle of a knyȝhte callede William Attehoo, whiche commyn þider brouȝte bryddes to be solde untylle that he comme to þe ȝates of the castell of Calys, where Edmund Attepole his broþer, under capiteyne of Calys, was; whiche wolde not receyve hym untylle that he hade licence of William Bel|camp, chief capiteyne of Calis. Also Alexander Nevile arche|bischop of Yorke, and Robert Tresilian, iustice, dredynge the duke of Glocestre with his companye, fledde from the kynge. Abowte whiche tyme a messynger sende from the kynge of Fraunce, Lustracius by name, was taken, whiche brouȝhte wrytynge to the kynge of Ynglonde, that he scholde come to Bolony with the duke of Yrlonde and oþer certeyne men, where the kynge of Fraunce scholde have hade Caleys delyverede to hym and alle oþer castells and towres over see longynge to the crowne of Ynglonde. This knowen amonge the noble men, they made grete haste to London, where the kynge scholde kepe his Cristemasse, thenkynge that he myȝhte kepe the towre off London surely for alle his enemyes. And in the day of seynte Steven the lordes schewede theire hoste of xl<HI REND="sup">ti</HI> M. men in aray. In whiche tyme men of London were in grete dredde how they scholde dispose theym to please the kynge and the seide lordes. At the laste, the mayre wente to the duke of Glocestre, promysynge to him and to his hoste fre entre into the cite, and alle thynges necessary to theyme, with|owte<MILESTONE N="425a" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00004400.tif" N="486, vol.8"/> fraude or treason, and ȝafe to the hoste brede, wyne, and chese; whiche thynge causede grete profite to the cite. The kynge herynge this processe, dissimilate as if he sette noo price by the multitude, seyenge to the archebischop of Cawnterbery, and to oþer men that laborede for the reformacion of peas, in this wyse: "Lete theym lye here with theire hoste in the name of God untille that they have dispende theire goodes; and that paste, y schalle speke with oon of theym after an oyer." The lordes herynge this communicacion, made a protestacion that thei scholde not departe untille that thei hade spoken with the kynge; and so thei sende a grete nowmbre of men to kepe Thamys, that the kynge scholde not departe that way and skorne theyme. The kynge seenge that he was compellede abowte by theyme, began to speke moore mekely, seyenge þat he wolde trete with the lordes; whiche sende worde to the kynge that he scholde comme in the day nexte folowynge to Westmonastery, where thei wolde expresse diverse maters. The kynge seide he wolde not entrete with theyme at West|monastery, but in þe towre. The gentyllemen sende worde to the kynge that the towre was a place suspecte as for treason. Neverthelesse a certeyn nowmbre of the hoste hade licence to entre into the towre, and to serche and to see that þer scholde be noo treason in the towre. That doen, the duke of Glocestre entrede into the towre, and havynge schorte communicacion with the kynge, entrede into his chambre, where they rehersede his conspiracion hade ageyne theyme, and schewede his letters, whom he directe to þe duke of Yrlonde, that he scholde brynge an hoste to London; and letters also how that he wolde have solde Calys unto þe kynge of Fraunce, where by his honore scholde have decreasede moche, and the realme also. The kynge, herynge þis processe rehersede, was gretely confusede; neverthelesse they departede from the kynge, this condicion made and promysede to be performed, that the kynge scholde comme in the morowe folowynge to Westmonastery, to here and trete of certeyne thynges for the honoure and profite of þe realme. Whiche thynge he promisede to fullefylle, kepynge the erle of Derby at soper with hym that nyȝhte as a token off luffe. But the purpose of the kynge was chaungede afore he wente<MILESTONE N="425b" UNIT="folio"/> to bedde. The noble men, understondynge that þe kynge wolde not come to Westmonastery, were soory, and sende worde to the kynge, seyenge that and if he wolde not kepe his pro|myse they scholde electe a kynge whiche scholde obtemperate the cownsayle of lordes. The kynge havynge that in ure come to Westmonastery in the morowe folowynge, where the noble men of the realme seide to hym, that hyt were to his honour to avoyde fals traytours from his presence, and to take tru men to hym. The kynge grawnted. The noblemen movede that these men, the names off whom folowe, scholde be avoidede from his 
<PB REF="00004401.tif" N="487, vol.8"/> cownsaile: Alexander Nevyle, archebischop off Yorke, Iohn Fordham bischop off Dirham, frere John Rushok, confessor to the kynge and bischop of Chichestre. Also thei expelled the lorde Sowche of Harmworthe, Albrede Veer, Baldewyn Berford, Richardus Addurbury, Iohn Wurth, Thomas Clifforde and Iohn Lovell, knyȝhtes, not utterly dimitte, but to appere n the nexte Parliamente, and the lady off Powyggus, wife of John Wurth, as unprofitable to the courte. That doen they areste Symon Burle, William Chircham, Iohn Beuchamp of Holte, Iohn Salisbery, Thomas Trivette, Iamys Bermers, Nicholas Dagwurthe and Nicholas Brambre, knyȝhtes. Also thei toke Ricardus Clifforde, Iohn Lincolne, Ricardus Myd|forde, and Nicholas Schak, decan of the kynges chapelle, and Iohn Blake, apprentice of lawe; whiche knyȝtes and clerkes thei sende to diverse castells to be kepede suere to the nexte parlia|mente. The parliamente was begunne at London after the Purificacion of oure Lady, whom the kynge wolde have avoided and if hit wolde have bene; to whiche parliamente the lordes rehersede afore come with a grete hoste, dredynge treason. Whiche parliament was contynuede unto Pentecost; in whom Robert Tresilian was taken firste and drawen and honged by iuggemente of the lordes, and after that Nicholas Brambre, knyȝhte, suffrede dethe in lyke wise. This doen Iohn Salis|bery and Iamys Bermers, ij. yonge knyȝhtes and ij. traytours, were drawen and hongede by iuggemente of þe parliamente. After þat Iohn Beauchamp of Holt, stuarte to the kynge, fals to kynge Edwarde of Wyndeshore, and to Leonell his sonne,<MILESTONE N="426a" UNIT="folio"/> duke off Clarence, was drawen and hongede by iuggement of the parliamente. Iohn Blake, esqwyer, beynge gretely ageyne the seide lordes at Notyngham, was heded. Also Symon Burle was heded, thauȝhe that the erle of Derby laborede gretely for hym, whereby a grete dissencion was movede betwene the erle of Derby and the duke of Glocestre, but they were reduced soone to an unyte. The seide Symon Burle was keper of the castell of Dovor, whom he was redy to have delyverede to men off Fraunce at the commaundement of the kynge; whiche was an oppressor of poore men, a lechoure and an open advouterer. Also Roger Belknap, Iohn Holt, Robert Fulthorpe, and William Bourgh, iusticiaryes, were putte to exile, a certeyne summe grawntede to theim to theire exhibicion. And after the feste of Pentecoste the erle of Arundell wente to kepe the see with a myȝhty hoste, whiche fauȝhte nobly on the see, and toke, drownede, and brent lxxx. schippes. After that he entrede into the yle of Baas, whom he spoylede and brente, and the yles of Us, of Ree, of Lemnstre, of Rochele, of Olum, and of Olerum; in whom he spoylede and brente mony townes also, and takynges rawnson of mony townes, havynge victory ageyne men of Fraunce or of Briteyne that made eny resistence to hym; 
<PB REF="00004402.tif" N="488, vol.8"/> returnynge to Ynglonde with grete ffelicite. In whiche tyme men of Fraunce, impaciente of peas, entrede the cuntre of the duchery of Gelre with a hoste as innumerable, causede specially in that the seide duke was a trusty frende to þe realme of Ynglonde. Neverthelesse the seide duke, havynge mony of Ynglonde with hym, ȝafe batell to the men of Fraunce, where noon of men of Fraunce escapede, but thei were other take or sleyne. Where men of Fraunce hadde experience that hit was perellous to wake an olde dogge from slepe. Also men of Flandres did sle in that tyme a grete multitude of men of Fraunce. And in the same yere, abowte the nativite of seynte Iohn Baptiste, the Scottes entrede into Ynglonde, brennynge townes in theire wey, withowte they were redemed by money, commynge nye to the Newe Castell on Tyne, and sette theire tentes þer; in whiche towne syr Henricus Persy þe yonger and syr Rawfe Persy, his broþer, were that tyme; but the Scottes dredde specially this syr Henricus Persy for his noble manhode. The seide sir Henricus havynge grete indignacion of þat presumpcion of the Scottes that they prevokede hym<MILESTONE N="426b" UNIT="folio"/> to fiȝhte promysede to mete with theym within thre dayes folowynge. And the seide syr Henricus Persy, takynge with hym but a lytelle nowmbre of men, come sodenly on þat grete hoste, and made a grete murdre of þeym, and did sle also with his awne hondes the Scotte of Scottes, William Duglas. But that doen, the erle of Dunbar come with a grete hoste, and toke syr Henry Percy with syr Rawfe his broþer; but allemoste alle the noble bloode of Scotlonde was sleyne by syr Henricus Persy afore. A parliamente was kepede at Cantebrigge after the Purificacion of oure Lady, in whom newe statutes were ordeynede of the wages of servaunteȝ, of beggers, of armes not to be borne, of disportes not to be exercised excepte archery, and of the staple to be reducede from Mirbonrach to Caleys, and off laborers not to be receyvyde in an oþer towne withowte a seale of the hundrede. Also hit was ordeynede þer that men of þe churche scholde not go from this londe to laboure for eny benefice, with charge or withowte charge, withowte he have licence of the kynges awne person; and if thei brake this statute thei scholde not reioyce the proteccion off þe kynge. These statutes and mony oþer were made þer, whiche were not observede unto this tyme; but a tallage was grawntede to the kynge in the ende of the parliamente, oon dyme of the clergy and oon xv<HI REND="sup">te</HI> of the lay peple. Sir Thomas Trivette rydynge in glorious pryde in the tyme of this parliamente with the kynge unto his ynne at Barnewell, and spurrynge his horse gretely, hade a grete falle, in so moche that his horse braste the interialle partes of his body. Neverthelesse this knyȝhte lyvede unto þe day nexte folowynge, whiche tyme was ȝiffen to hym to pennance if that he wolde take hit; whos dethe causede 
<PB REF="00004403.tif" N="489, vol.8"/> grete gladdenesse amonge moche peple, for as hit was seide he was fals to the bischop of Ely in that viage made by hym ageyne the enemyes of the churche. Also hit was seide that he movede the kynge moche ageyne the noble lordes of the realme in the yere laste afore. In whiche parliament Iohn Holande, broþer to the kynge by reason his moder, commyn late from Speyne from the duke of Lancastre, was made erle of Hun|tyngdon. In whiche yere the pope did translate Thomas Arundel, bischoppe of Ely, to be archebischop of Yorke, Alexander Nevyle,<MILESTONE N="427a" UNIT="folio"/> traytour, beynge at Seynte Andrewes in Scotlonde; Iohn Ford|ham, bischop of Dirham, unto the sete of Ely; Walterus Shir|lowe from the seete of Bathe unto the seete of Dirhem; maister Rawfe Ergon from Salisbery unto Bathe; and confermede Iohn Waltham, clerke of the prive seale, unto bischop of Salisbery. Mayster Walterus Shirlowe, bischop of Dirhem, Iohn Clen|bowe and Nicholas Sagworthe, knyȝhtes, were sende on ambas|siate unto the kynge off Fraunce, for peas or truse to be taken betwene the realmes of Ynglonde and of Fraunce, taryenge longe in þose costes withowte effecte. At the laste thei hade a finall answere that thei wolde not take truse withowte men of Speyne and Scottes scholde be contened in that same truse; and so that iourney was suspende, for men of Ynglonde seide that Scottes were subiecte to the kynge of Ynglonde, and lige men to hym, whiche hade causede grete trowble ageyn the kynge, wherefore thei awe to be punyschede as transgressors after the pleasure of the kynge of Ynglonde and of his cown|sayle. The Scottes, despisynge the malyce of men of Yng|londe, entrede into Northumbrelonde, sleenge moche peple þer, takenge mony men and grete prayes with theym into theire cuntre. In whiche tyme syr Thomas Mombray, erle of Notyngham, was sende to depresse the malice of Scottes, but hit profite not, in that his nowmbre of peple was not egalle unto theire hoste. In whiche yere the kynge, movede by the cownsayle of adulators, callynge and commaundynge mony noble men of the londe to appere afore hym, entrede as sodenly into the cownsaile howse, where gentylmen did tary for hym. Whiche sette þer inquirede of the noblemen how mony yere he hade in age, where hit was answerede he hade xx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age. Then the kynge seide, "By that y may con|clude that y am of fulle age to governe my selfe, my howse|holde, and my realme, for me thenke hit is not ryȝhtefull that y scholde be of moore vile condicion then eny person in my realme. For every heire of my realme havynge xx<HI REND="sup">ti</HI> yere in age after the dethe of his fader is permitte to governe hym selfe and his londes." The barons seide that the kynge scholde reioyce alle thynges dewe to hym, and pertenynge to the crowne. The kynge seide, "Beholde ye knowe y have be governede unto this tyme by lordes and tutors that y myȝhte 
<PB REF="00004404.tif" N="490, vol.8"/> not do eny thynge withowte theym; wherefore from this tyme y ammove theyme from my cownsayle, and y wylle take to my cownsayle men after my wylle and pleasure as an heire of lawefull age. Wherefore y commaunde firste<MILESTONE N="427b" UNIT="folio"/> that the chaunceller resigne to me his seale." The arche|bischop of Yorke delyverynge hit, the kynge putte hit in his bosom and wente furthe, returnynge soen ageyn. That doen he toke that seale to syr William Wikham bischop of Wyn|chestre, makynge hym chaunceller ageyne his wylle; where he create also mony newe officers, usynge and folowynge his propre sensualite, expellynge from his cownsayle the duke of Glocestre, the erle of Warwyke, and mony oþer noble men. In this yere, abowte the feste of the nativite of seynte Iohn Bap|tiste, truse as for iij. yere was taken betwene the realmes of Ynglonde and of Fraunce; Iohn Clenbowe, knyȝte, and Ricardus Ronhalle, clerke, receyvynge an othe of the parte of the kynge off Fraunce. And sone after, abowte the feste of seynte Laurence, the erle of Seynte Paule, whiche hade maryede the suster of kynge Ricardus, come into Ynglonde to receyve an othe of the kynge of Ynglonde for that truse to be kepede truly on his parte. In whiche tyme the Scottes entrede into Ynglonde, and did grete hurte abowte the costes of Tynne|mowthe, desyrynge to speke with the capiteyn of the castell. Whiche commynge to theym, and promysynge to pay a certeyne summe to salve that towne, the Scottes wente sodenly and sette fyre in that towne. The sawdiours of the castelle, seenge that, schotte at the Scottes, and hurte soore oon grome amonge the Scottes, whereby the capiteyne was lyke to be sleyne, but that he promisede to norische that Scotte, and to sende hym to Scottelonde of his costes also, if that he recurede. That pro|mysede the capiteyne was suffrede to departe. In whiche tyme somme off the messangers sende from Fraunce into Ynglonde wente to Scottelonde, ȝiffynge eleccion to the Scottes wheþer thay wolde be conclusede under the seide truse or be excludede utterly from the proteccion of the kynge off Fraunce. The noble men of Scottelonde seide that thei wolde kepe the seide truse, but hit wolde be harde to move the commune peple þerto. Wherefore thei preyede the messangers off Fraunce that thei wolde go with þeim and see what ordinaunce thei hade made for batell. The seide messangers off Fraunce goynge furthe, come to that hoste off the Scottes, and founde theyme sette in an ordre, and kepynge theire wardes as and if thei scholde have ȝiffe batell in þat tyme. The Scottes, havynge knowlege of the comynge off men of Fraunce, and the cause of theire com|mynge, seide openly that thei wolde not loose that grete coste for whom thei hade solde alle theire goodes. Neverthelesse<MILESTONE N="428a" UNIT="folio"/> the seide melancoly was mitigate by men of Fraunce, and specially by the lordes in Scottelonde, whiche seide openly afore 
<PB REF="00004405.tif" N="491, vol.8"/> the commune peple that thei wolde not be theire governoures into Ynglonde; and if thei wolde goe nedely into Ynglonde thei scholde make governoures amonge theym selfe and stonde to theire owne aventure. And so the Scottes condescende to the seide truse taken. Abowte whiche tyme the feste of the dedicacion of the churche of Seynte Marye at Cantebrigge happede abowte the feste of the commemmoracion of seynte Paule, to the honoure of whiche feste the body of Criste was borne thro that peresche in procession in a schryne or pix, whom a childe of vij. yere in age myȝhte have borne with|owte eny grevaunce. The prestes bare the seide sacramente thro the seide towne untylle that thei come afore a place off freres Austyns, nye to market place of the towne, where the seide schryne, beynge on theire schulders, began to departe from theym violentely, and was so hevy that unnethe thei myȝhte berre hit, neiþer gette hit downe to theire schulders. The prestes were vexede soore, and preyede seculer men to putte to theire hondes, whiche commynge to hyt felede þer as noo weiȝhte. This trowble of the prestes indurede as so longe as thei wente afore the place of the seide freres, and that place apaste the schryne descended unto theire schulders, and was lyȝhte as hit was afore. In whiche tyme an unhappy man began to lepe and dawnce afore þe sacramente, and in that dis|porte he felle downe to the erthe and was dedde. The cause of these mervellous thynges were interpretate diverse wayes, whom we omitte at this tyme, levynge that iuggemente to oþer men. But thys y dar say of trawthe, that a pestilence to be mervaylede folowede soone after at Cantebrigge, causynge moche peple to dye as sodenly as madde men withowte the sacramentes of the churche. Abowte which tyme the freres Precheours in Fraunce kepede theire olde oppinion, sayenge and prechynge oure lady seynte Mary to have be conceyvede in originall synne: whiche freres were exalte so into pryde that thei wolde not obbey the bischopps puttynge theym to silence, neiþer the kynge ne oþer gentillemen of þe realme. Where|fore thei were expulsede from the proteccion of the kynge of<MILESTONE N="428b" UNIT="folio"/> Fraunce, and prohibite to go into that cuntre and preche, leste they scholde induce the commune peple into erroure. Also thei were compellede that thei scholde not passe þeire places, but lyve by the labor of theire hondes on peyne off dethe. The promptuary of falsenesse, the sawer of discorde, the arti|ficialle detractor, Michael Attepoole, somme tyme erle of Sowthe|folke and chaunceller of Ynglonde, but he was a wikkede and malicious cownseilloure, dyede in this yere at Parisius; the rychesse of whom Robert Veer his felowe hade, somme tyme duke of Yrlonde, whiche were þer in exile to gedre. Pope Urban the vj<HI REND="sup">te</HI> considerynge this tyme the age of men to decrease, ordeynede this yere to be the yere of iubile, willynge 
<PB REF="00004406.tif" N="492, vol.8"/> that hit scholde contynue in every xxx<HI REND="sup">ti</HI> yere folowynge. The Lollardes and folowers of maister Iohn Wyclif were excite into soe grete presumpcion and boldenesse that theire prestes create oþer prestes after the consuetude of the gentyles, whiche seide that every preste hade so grete powere to solve and bynde as the pope. And mony create so by theyme seide masse, and execute other ministerys of the sacramentes; but at the laste oon of the prestes create by theyme was confessede to the bischoppe of Salysbery at his maner of Sunnynge, expressynge to hym the seide erroure. In whiche tyme the seide heretykes prechede that pilgremages scholde not be usede, and specially to Walsyngham and to the crosse at the northdore of Seynte Paule at London, seyenge þat þer was noo thynge of Godhede þer, but that thei were roten stokkes. Bischoppes of þe realme herde this com|municacion, but somme of theyme stoppede theire eieres, lev|ynge theire schepe with owte eny keper, that thei myȝhte be devourede off wulfes, the bytenges of whom were violente and dedely. But truly there was not oon dogge that wolde breke ageyne those vulfes but the bischop of Norwiche, whiche suffrede not his flok to be infecte with that wikkede peple. For he made a protestacion that and if eny of theyme prechede with ynne his diocyse thei scholde be hongede or brente. And so there was not oon of the seide heretykes that durste pre|sume to comme to his diocyse and suffre martyrdome, and so the feithe off Criste was not contaminate in alle that province. In whiche tyme to the confirmacion of tru peple mony myracles were schewede at a crosse erecte in the hye way nye to the priory of Wynnemudham. Also there was in that same tyme<MILESTONE N="429a" UNIT="folio"/> in the place of Chanons at Bridlynton, in the diocyse of Yorke, suche open manifestacion of miracles schewede at the tumbe of seynte Iohn, somme tyme prior of that place, that alle peple of Ynglonde merveleyde of the seide miracles. For as mony men say he walkede on the see in his lyfe, schewynge mony miracles in his lyfe, insomoche that thro his preyer cornes or greynes semynge not to suffice that place by a monethe wolde be sufficiaunte by oon yere and moore. Abowte whiche tyme maister William Courteney, archebischop of Cawnterbery, visitte his province; whiche intendynge to visitte monkes of the blake ordre at Oxon, sende to the seide studentes that thei scholde be alle at the seide visitacion a certeyn day assignede. The scolers of monasterys exempte and not exempte were trowblede soore, in that thei see never afore; neiþer herde of suche an oþer visitacion; but the seide monkes laborede this processe folowynge to lette the seide visitacion. The abbot of Seynte Alban did wryte to the archebischop, preynge and movynge hym to chaunge his purpose as for that visitacion. The arche|bischop receyvynge the letters, toke þeim with goode chere, and causede the monke of that place, brynger of the seide 
<PB REF="00004407.tif" N="493, vol.8"/> letters, to tary and to dyne with hym. And after meyte the bischop callede that monke to hym, and seide that he wolde mony thynges for the favor of þat prelate his specialle frende, but he wolde not derogate the privilege of his churche, and if the kynge of Ynglonde laborede þerfore, and seide, "Is not þer a college? have ye not a prior that may kepe a chapitre and a commune chapell?" The monke answerede and seide that there was noo colege þer of þeire ordre, sithe that the monkes beynge þer hade noo conventuall seale, and that place was not possessede with temporalites and spiritualites, and mony other thynges did wante whiche were requirede to a college. To whom the archebisschop seide, "We wylle comme and see, and inquire how hit stondethe with yow." The monke seide, "My lorde, and if ye comme þer ye have noo iurisdiccion to inquire of such thynges, but in monkes not exempte, and thei be visitte in theire propre monasterys, wherefore they awe not to be visitte by yow in the secunde tyme." The archebischop seyde "Hit is certeyne that thei were not visitte by us in theire awne<MILESTONE N="429b" UNIT="folio"/> monasterys, ffor thei were excusede by theire abbottes, in that they were at the universite, wherefore we intende to visitte theym in that universite." A monke a Cawnterbery commynge with the archebischop seide, "My lorde, ye may visitte monkes exempte þer so longe as they be in the universite, for they be under the iurisdiccion of the cawnceller." That other monke of Seynte Alban answerede, that monkes exempte hade grete privilege þer, and were not under the iurisdiccion of eny bischop but of the pope of Rome, oþer of a legate a latere sende from þe pope. The archebischop seide, if hit were so, he wolde not trowble theym in eny thynge. And on the day of seynte Tecla virgyn, maister Symon Sowtherey, monke of Seynte Alban, apperede afore the metropolitan, preyenge and besechynge that he wolde chaunge his purpose from the seide visitacion, but he wolde not be in eny wyse. And in the Sonne|day nexte folowynge, the seide Symon apperede afore the archebischop in the churche of Seynte Frydeswyde, with alle monkes exempte and not exempte, after þe goynge downe of the sonne. The archebischop seenge theym, inquirede wheþer that thei come to submitte theyme. They seide they come to obtene his ffavor and benevolence, and for noon oþer submission. The archebischoppe seide, "And y have yow excusede, and y intende not to vexe yow after þis tyme in eny thynge;" and here was the ende of the seide visitacion. And in the departenge of the archebischop of Cawnterbery, beynge at Dunstaple soone after, the abbotte of Seynte Alban sende the prior of his monastery to Dunstaple to the archebischop, to desire hym to solace hym in the seide monastery, and to tary þer alle nyȝhte. The archebischop condescende and come to that monastery, and taryede there by that nyȝhte at the costes of thabbotte, and 
<PB REF="00004408.tif" N="494, vol.8"/> departede in the morowe folowynge. And pope Urban the vj<HI REND="sup">te</HI> dyede in the same yere in the monethe of September; whom the cardinalle Neapolitan succedid by eleccion of the cardinalls, and was callede Boneface the ix<HI REND="sup">the</HI>. Lorde Iohn duke of Lan|castre come to Ynglonde in this yere abowte the begynnynge of the monethe off Novomber, after that he hade taryede by iij. yere in Speyne, Aquitanny and Gascoigne. Whiche suf|frede mony infortunys in Speyne in the begynnynge, but after that he come to grete felicite: ffor in the begynnynge vitayles<MILESTONE N="430a" UNIT="folio"/> begynnynge to fayle, the hoste of Ynglische dyede off the pestilence and flix, insomoche þat xc. famose knyȝhtes of Yng|londe dyede þer miserably. Wherefore the residu of Ynglische men coacte by necessite lefte the duke of Lancastre and wente to the hoste of men off Fraunce, whiche were þer to helpe the kynge of Castell, where they were grete noryschede and cheryschede. The kynge of Portyngale beynge þer that tyme with a grete hoste, seenge men of Ynglonde to have de|partede from theire lorde, seide to the duke, "Beholde youre men of Ynglonde how thei have departede from yow and be goen to youre adversaryes. I schalle goe and ȝiffe batelle to theyme, and y schalle not leve oon of theyme in lyfe." The duke of Lancastre seide to the kynge, "O my lorde, ye schalle not do soe, for y knowe that thei do soe for theire lyvynge, and not for treason." That seide, the duke began to wepe in his herte, and preyede allemyȝhty God to be his gyde, promy|synge to remembre his Maker afterwarde better then he did afore; and so Criste acceptynge his herte contrite, causede for|tune to enioy and encrease to hym from that tyme. For his adversary the kynge of Castelle dredde not the powere men, but he was compellede by the dredde of God to trete with the duke for peas. Where hit was brouȝhte to this conclusion, that the kynge scholde mary the doȝhter of the duke of Lancastre to his sonne, the frute of whome scholde enioye the realme of Speyne, and if thei hade noo yssue that realme scholde be reioycede by the frute of the duke of Yorke, broþer to the duke of Lancastre, whiche hade maryede the doȝter of the kynge of Castell. The convencion made sure, the duke re|ceyvede of the kynge of Castelle XX. M.<ABBR>li.</ABBR>, and for a certeyne summe not payede, diverse borowes or plegges were taken to hym, that he scholde receyve of the seide kynge yerely the tyme of his lyfe endurynge X. M.<ABBR>li.</ABBR>, and to lady Constaunce his wife iiij. M.<ABBR>li.</ABBR>, for whiche summe of moneye to be payede iiij. goode townes were assignede to the seide lady Constaunce. Kynge Richarde kepede his Cristemasse in that yere with qwene Anne at the maner off Wodestoke. In whiche tyme the erle off Penbroke, of xvij. yere in age, wyllynge to disporte and iuste with a spere, was smyten of an oþer knyȝhte metynge hym in the flanke, his interialle partes were broken, and<MILESTONE N="430b" UNIT="folio"/> 
<PB REF="00004409.tif" N="495, vol.8"/> dethe folowede anoon; for the dethe of whom lordes and moche peple of the realme were soory. For that erle was liberalle, affable, meke, and ientyll to alle peple, excedynge alle oþer yonge lordes of his age in the realme. And hit is to be mer|vaylede of the auncesturs of that erle, for from Emery erle of Penbroke, oon of the assessours and iugges on the dethe of seynt Thomas of Lancastre, unto this Iohn Hasting, noon of the erles of Penbroke see ever theire fader, ne þe fader þe sonne. A parliamente was holden at Westemonastery in the Mooneday nexte folowynge the feste of seynte Hillary, in whom the commune peple desyrede that lyverys of lordes myȝhte be putte awey, for mony men werynge the lyverys of lordes usede grete extorcion and oppression of poore peple. Where the lordes and gentilmen made grawnte that noo man scholde have of theire clothynge with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28813">Sic., probably should be <HI REND="I">without</HI>.</NOTE> he were of theire private howseholde, and toke a certeyne summe of þeim in þe yere. In whiche parliamente diverse men of Kente distrow|blynge peas were taken, drawen, and hongede. Also a statute was made that noo man scholde passe this realme to Rome for provisions in churche, or in churches to be geten and purchased, and if that he did, he schold be imprisonede as a rebellion to the kynge. Also a statute was made þer þat the kynge scholde not graunte his chartre to thefes, robbers, or murdrers of men, and if eiþer duke or archebischop laborede for eny man of that disposicion, thei scholde pay to the kynge a M.<ABBR>li.</ABBR>, a bischop or erle a M. marke, a knyȝhte v. c. marke, oþer men XX.<ABBR>li.</ABBR> Also hit was grawntede to the kynge in this parliamente that he scholde receyve for customes of wolle for every sakke þat men of Ynglonde hade 1.s., and of straunge peple iij.<ABBR>li.</ABBR> Iohn Gawnte, duke of Lancastre, was erecte in this parliamente to the duke of Aquitanny; and Edward, son of the duke of Yorke, was made erle of Rutlonde, to whom the kynge ȝafe the castell of Okam. The duke of Gellerior come to London in the same yere, and in the monethe of Iulius, whiche was receyvede with grete honoure, and made hym oon of the knyȝhtes of the Garthur at Wyndeshore. Kynge Ricardus come to Leicestre in the same monethe of Iulius, where, at the instance of Iohn duke of Lancastre, Iohn<MILESTONE N="431a" UNIT="folio"/> Northampton, citesynne of London, and his felawes, banyschede but late afore, were restorede to theire state afore and liberte. In whiche tyme mony noble men come from Fraunce, from Selande, from Alemanny, and from oþer cuntres to the kynges courte for grete iustynges usede þer in that tyme, bryngynge with theyme ryalle horses and armor pertenynge þerto, where the noble lyverey of the white herte, with a chene of golde, was ȝiffen firste. The kynge havynge cownsayle to schewe his 
<PB REF="00004410.tif" N="496, vol.8"/> excellent regaly to the lordes of straunge cuntrees, kepede the feste of seynte Edwarde at Kennynton, solennely crownede in that day, bothe at masse and meyte, and the qwene also. At whiche solennite the erle of Seynte Paule was, with his wife, suster to the kynge, and the erle of Ostrenaut, whiche was made þer knyȝhte of the Garthur. A parliamente was holden at London in Westmonastery, the xx<HI REND="sup">ti</HI> day of the monethe of November, unto whom Damianus de Cathenesia, messanger of þe pope, for a revocacion of the statute made ageyne provisions of churches to be laborede; but the seide messanger reioycede not his purpose, neverthelesse the kynge made graunte that the pope scholde ȝiffe alle benefices vacant in the courte of Rome. A bushell of whete was solde in thys yere at London for xx. <HI REND="I">d.</HI> and ij <HI REND="I">s.</HI> commynly, where hit was wonte to be solde for v. <HI REND="I">d.</HI> or vi. <HI REND="I">d.</HI> And Thomas Arundell, archebischop of Yorke, was made chawnceller of Ynglonde, and Iohn Waltham, bischop of Salisbery, treasurer of Ynglonde, in the begynnynge of October, and the erle of Stafforde maryede in that yere the doȝhter off þe duke of Glocestre. A parliament was holden at Westmonastery in the thrydde day of the monethe of November, and durede unto December; in whom hit was ordeynede that alle possessions, londes, and tenementes of religious men scholde be escheate withowte thei were deducte unto a dedde honde afore the feste of seynte Michell nexte folowynge. Kynge Richarde kepede that tyme his Cristemasse at Langley, to whom men of Aquitanny come, seyenge that thei were wonte to be governede by the kynge of Ynglond, or by the prince his sonne, and by noon oþer, seyenge also that they wolde not take the duke of Lancastre as theire chiefe lorde, but as a governoure under the kynge. Iohn duke of Lancastre come to Ynglonde from Aquitanny in the vij<HI REND="sup">the</HI> day of the monethe of Maii, whiche was receyvede of the kynge with grete honore. A grete cownsayle was keped at Stanforde in the xxv<HI REND="sup">the</HI> day of þe monethe of Maii, where mony thynges<MILESTONE N="431b" UNIT="folio"/> were ordeynede; and amonge oþer constitucions, that gentyl|men havynge londes unto þe valoure of xl<HI REND="sup">ti</HI><ABBR>li.</ABBR> by yere scholde be knyȝhtes. Truse was taken betwene the kynges of Yng|londe and off Fraunce in this cownsaile for certeyne yeres, and alle the kynges courtes were translate from London to Yorke. That doen the kynge sende a wrytte to þe mayre of London, that he scholde appere at Notyngham with the shireffes with xxiiij<HI REND="sup">ti</HI> aldermen, and mony oþer noble men of the cite to answere afore the kynges cownsayle to thynges obiecte ageyne theyme. Iohn Hende, mayre of London, was deposede in the xj<HI REND="sup">the</HI> day of the monethe of Iulius folowynge, and sende to the castell of Wyndeshore, and the shireffes were deposed also, and oon was sende to the castell of Walyngforde, and that oþer to the castelle of Okam, Edwarde Dalkigbrugge havynge gover|nayle 
<PB REF="00004411.tif" N="497, vol.8"/> of that cite ffor the tyme. The duchesse of Yorke dyede in the same yere þe xxiij<HI REND="sup">ti</HI> day of the monethe of November, whom the kynge causede to be beryede at Langeley with grete solennite. Also in the same yere, the xx<HI REND="sup">ti</HI> day of the monethe of Ianivere, a parliamente was holden at Wynchestre, in whom syr Ambrey Veer was made erle of Oxenforde, and syr William Scroope was made chambreleyn of the kynge, and syr Thomas Persy stuarde of the kynge. And in the vij. day of Februarius folowynge, thefes brake the chapell of Oure Lady of Pewe at Westemonastery, and toke awey grete goodes with theyme. And in the vij<HI REND="sup">the</HI> nyȝhte folowynge thei brake the churche of Seynte Iohn at Clerkenwell, and did grete hurte þer, and somme of those thefes were taken and honged at Oxenforde. Solenne diriges were hade in this yere at Seynte Paules churche in London for the sawle of Anne empresse, moder of Anne qwene of Ynglonde. Anne qwene of Ynglonde dyede in this yere at Schene, þe vij<HI REND="sup">the</HI> day of þe monethe of Iunius, on the day of Pentecoste; the dethe of whom the kynge sorowede insomoche that he causede the maner there to be pullede downe, and wolde not comme in eny place by oon yere folowynge where sche hade be, the churche excepte; whiche was beryede in the churche of Westemonastery, in the feste of seynte Anne nexte folowynge, with grete honoure and solennite. That qwene<MILESTONE N="432a" UNIT="folio"/> Anne purchased of the pope that the feste of seynte Anne scholde be solennysede in Ynglonde. The dethe of this qwene Anne induced grete hevynesse to noble men and to commune peple also, for sche causede noo lytelle profite to the realme. But mony abusions comme from Boemia into Englonde with this qwene, and specially schoone with longe pykes, insomoche that thei cowthe not go untylle that thei were tyede to theire legges, usenge that tyme cheynes of silvyr at the pykes of theire schoone. Kynge Ricardus toke his iourney to Yrlond abowte the feste of seynte Mathewe, taryenge þer in wynter with his hoste. And in the meane tyme the duke of Yorke kepede a parliamente at Westmonastery soone after the feste of seynte Hillary, to whiche parliamente the kynge sende his uncle, Thomas duke of Glocestre, to desyre of the clergy oon dyme, and oon xv<HI REND="sup">the</HI> of lay men, where that peticion was grawnte. Bartholomewe de Namera, messanger of þe pope, come to this parliamente for þe revocacion of the statute made afore ageyne provisors of churches, but he profite not of his message. Also maister Iohn Bloxham, governoure of Mertyn colege at Oxenforde, and doctor of divinite, was accusede of ij. felawes of the seide college in the same parliamente openly of a cryme not to be expressede, whiche men were movede to accuse hym by mony lordes of that parliament. But thei prevaylede not ageyne hym, in that thei cowthe not make sufficiaunte probacion. The kynge understondynge after of 
<PB REF="00004412.tif" N="498, vol.8"/> þat wickede mater was movede soore ageyne the lordes and his accusers. Henricus Wakefelde, bischop of Worcestre, departede from that parliamente, dyede at Blokley in the monethe of Marche, whom Tidemannus, bischopp Landavense, did succede. Kynge Ricardus, makynge mony knyȝhtes of Yrlonde, ȝafe to theym grete fees to be receyvede of the chekker yerely to þeim, and oþer grete ȝiftes, and departede into Ynglonde with his hoste. The kynge departede from that cuntre thei were moore maliciously disposede then thei were afore, and did sle a noble knyȝhte of Ynglonde þer, syr Roger erle of Marche. And in that somer folowynge Constaunce duchesse of Lancastre dyed, and Mary cowntesse of Derby, and were beryede at Levercestre. Henricus erle of Derby gate of Mary hys wife iiij. sonnes, Henricus, Thomas, Iohn, and Umfrey, and ij. doȝhters, Blanche and Mary. And in succession of tyme Iohn of Gaunt, duke of Lancastre, maryede into his wyfe<MILESTONE N="432b" UNIT="folio"/> Kateryne Swynford, whom he kepede longe, his wife beynge in lyfe, of whom he gate iij. sonnes, Iohn Bewford, erle of Somer|sete, Henricus Bewford, bischop of Lincolne, Edmund Bewford, and ij. doȝhters, oon of whom was cowntesse of Westemar|londe, that oþer was cowntesse of Somersete; and alle these sonnes and doȝhters of Iohn duke of Lancastre were legitti|mate by the pope. In whiche yere, the vij<HI REND="sup">the</HI> day of the monethe of Auguste, Ricardus kynge of Ynglonde, purposynge to mary the doȝhter of the kynge off Fraunce, saylede unto Calys with a noble hoste, dukes, erles, barons, and mony oþer noblemen, taryenge þer unto the feste of Symon and Iude. Wherefore abowte the seide feste the kynges of Ynglonde and off Fraunce mette, with þe noble men of eiþer realme, on a pleyne nye to the castelle of Gynes, spekynge of the seide matrimony betwene kynge Ricardus and Isabelle doȝhter of the kynge of Fraunce, havynge viij. yere in age. And so at the laste the seide Isabell was delyverede to the kynge of Ynglonde; that doen, kynge Ricardus, takynge leve off the kynge of Fraunce, returnede to Calys with his companye, whom he maryede þer with grete solennite, in þe presence of the seide lordes, in the x<HI REND="sup">the</HI> day of the monethe of November. That doen thei come to Ynglonde with grete ioye and gladdenesse; but diverse of his schippes were drownede, havynge in theym moche clothe of Arras and mony other thynges for the apparayle of the kynges halle. This qwene come to London the xxiij. day of monethe of November, thro Sowthewerke unto Kenyngton, to whom mony peple wente to see, and in returnynge mony men and women were oppressed to dethe, amonge whom a prior of Estesex was oppressede to dethe, and a noble woman of Corun|hell. This qwene was brouȝhte ageyne the thrydde day off the monethe of Ianiver by London brygge, by the Bruggestrete, thro the Towre strete and unto the towre, and in the morowe 
<PB REF="00004413.tif" N="499, vol.8"/> folowynge sche was ledde thro Chepe unto Westmonastery, where sche was crownede with grete solennite in the vigill of the Epiphany by the archebischop of Cawnterbery. And a cownsayle was callede at Westmonastery in the monethe of February nexte folowynge, but the duke of Glocestre and the erle of Arundell, cited to appere there, excusede theym that infirmite oppressynge theym wolde not suffre his wylle to be<MILESTONE N="433a" UNIT="folio"/> performede. The kynge herynge that was movede soore ageyne theyme, whiche folowynge þe cownsayle of yonge peple malicious and indiscrete, and specially of Iohn Busch, commaunded Ricardus erle of Arundell to be areste, and Thomas erle of Warwyke, puttynge theyme in suere kepynge. That doen, the kynge takynge with him Iohn Busche and a certeyne nowmbre of men of armes, come to Plesch, and areste in his awne person his uncle, Thomas duke of Glocestre, beynge in bedde and laborynge in grete infirmite. Notwith|stondynge the preyer of the duke, with mony teres of his wife and of his men, he was sende in the nyȝhte to Tyllyngborne, after þat to Dovor, and soe to Calys, to the erle of Norfolke capiteyne there, that he scholde be sleyne, as hit schal be schewede hereafter. Maister William Courtenay, archebischop of Caunterbery, dyede in the same yere, the kalendes of Auguste; whom Thomas Arundelle, archebischop of Yorke, did succede. In whiche yere also William Mountegu, erle of Salis|bery, dyede also, a noble man, tru to the kynge and to the realme, and fortunate in batell; Thomas Holand, erle of Kente, dyede in that yere also. In whiche tyme a pagan kynge of Turkeye reignede þer, Ambrot by name, ageyne whom mony men of Ynglonde, of Fraunce, and of other regions were gedrede; whiche were taken and sleyne þer in that þei were dispersede, and kepede not an ordre after the consuetude of batell. The kynge revolvynge in mynde how that he was coacte afore to graunte a certeyn commission to certeyne lordes to governe hym and the realme, thenkynge hym selfe of fulle age and discrecion, desirede gretely to do persecucion to theym. Wherefore the kynge thenkynge that he cowthe not punysche theyme withowte a parliamente were holden, sende messan|gers and wrytynge into þe costes of Ynglonde in the monethe of Iulius, that alle men scholde come to the parliamente that awe to be þer with owte eny excuse. Unto whiche parliamente a grete multitude of peple come, whiche began in October in the day of seynte Lambert, and contynuede untyll the conver|sion of seynte Paule. This parliamente was kepede in the myddes of his palyce at Westmonastery, where he made an halle betwene the towre and the dorre of the grete halle, that the seide kynge myȝhte appere in his solennite; whiche place<MILESTONE N="433b" UNIT="folio"/> was taken awey after the parliament. In the firste day of that parliament the bischop of Ely and chauncellor of Ynglonde 
<PB REF="00004414.tif" N="500, vol.8"/> made a pronunciacion in the maner of a sermon, begynnynge with this proposicion, "Rex unus erat omnibus," and con|cludynge at alle tymes that the powere of the kynge awe to be unyte and annexed to hymselfe, and men causynge the contrary be worthy to be punysched after the lawe. But this parliament was ordeynede to make inquisicion of those persons that trowbled þe regaly, and that trowble and discorde scholde not have predominy afterwarde. That col|lacion finisched, the kynge commawnded the communes that thei scholde acorde of the speker of the parliamente, and pre|sente the man electe to hym in the day nexte folowynge. In whiche parliament þe kynge ȝafe pardon to alle peple that hade doen eny offence to hym, those persons excepte that scholde be correct in that parliament. And in Tyseday nexte folowynge syr Iohn Busche, knyȝhte, was chosen speker of þe parlia|mente and presentede to the kynge, whom þe kynge did accepte. The seide syr Iohn Busche, dewe protestacions made afore, expressed these wordes afore the kynges hihenesse:—"O, my lorde kynge, we desyre that we may expresse þe names of men causynge trowble ageyne your regaly. Firste, Thomas duke of Glocestre, Ricardus erle of Arundell, whiche causede yow to grawnte to þeim, in the ix<HI REND="sup">the</HI> yere of youre reigne, oon soore commission, by the meanes of Thomas Arundell, chauncellor of Ynglonde, to governe you and þe realme of Ynglonde to þe preiudice of youre regaly." And that commission grawnted was revocate and anni|chilhate in that parliamente, with alle thynges depend|ynge of hit; neverthelesse a speciall grace and pardon was grawnted by the kynge to Ricardus erle of Arundell at þe instance of þe metropolitan, broþer to hym. Where the seide syr Iohn Busche spake, sayenge that þe seide pardon is as infecte with treason, and that the seide bischop purchasynge hit awe to iuggede as a traytour. The bischop willynge to aryse and answere to þat mater, was prohibite by the kynge. Neverthelesse that archebischoppe off Cawnterbury apperede<MILESTONE N="434a" UNIT="folio"/> not þer after that tyme. Also hit was ordeynede in this parlia|mente that the excesses of prelates scholde be terminate in the parliamente, and so licence hade þe prelates did departe with hevy chere. But in Wednesday nexte folowynge the seide statute ageyne prelates was revokede, where the seide prelates were charged, on peyne of the losse of þeire temporalites that thei scholde ordeyne a proctor in that day to condescende in theire names to thynges expedient in þat parliamente. And on Thursday nexte folowynge the archebischop of Cawnter|bery come to þe kynges palyce to have apperede at þe parlia|mente. But the kynge sende to hym by the bischop of Caerliel þat he scholde returne ageyne to hys ynne. The prelates ȝafe to syr Thomas Percy, stywarde of the kynge, theire plener 
<PB REF="00004415.tif" N="501, vol.8"/> powere, and made hym theire proctor, promysynge to fulle|fylle alle thynges grawntede by hym in theire names in þat parliamente. This proccy redde and expressede, syr Iohn Busche, speker of the parliamente, rehersede þese wordes to the kynges, "My lorde, hit is so nowe that the secunde article awe to be fullefyllede of þe peyne put to men trowblynge youre regaly. Wherefore y beseche your hihenesse of speciall pardon that y may goe and comme in suerte with my felawes to prosecute by the weye of appellacion and of impeticion ageyne certeyne persons." That grawntede by the kynge, the speker of the parliamente seide, "I accuse Thomas Arun|dell, archebischop of Cawnterbery, of thre maners and articles of treason. In the firste of the commission of the realme to hym, to Thomas duke of Glocestre, and to his broþer Ricar|dus erle of Arundell. In the secunde for the seide lordes did holde solenne parliamentes by usurpacion of that pro|ditorious commission into the grete preiudice of youre regaly. In the thrydde, in that thei did slee proditoriousely Iames Brueis and Symon Burle, your tru knyȝhtes and lige men, by the seide usurpacion. Wherefore we yonr tru lige men desyre your hihenesse to fulminate a sentence ageyne the seide archebischoppe condigne to suche a traytoure." The kynge ansuerede and seide that he wolde take deliberacion as in þat mater, for the excellence of his person, unto the day folowynge. And on Friday nexte folowynge that tyme, on<MILESTONE N="434b" UNIT="folio"/> the feste of seynte Mathewe, the duke of Rotland, the erle of Kente, the erle of Huntyndon, the erle of Notyngham, the erle of Somersette, the erle of Sarisbery, the lorde Despenser, and syr William Scrope entrede into the parliamente in a sute of gownes of redde sylke, brawdrede with white sylke and letters of golde, purposynge to the kynge the appellacion made but late afore at Notyngham. Where thei accusede Thomas duke of Gloucestre, Ricardus erle of Arundell, Thomas erle of War|wyke, and Thomas Mortymare knyȝhte, of treason and insur|reccion made ageyne the kynge at Harnegay parke, promys|ynge afore the kynge to prosecute the seide appellacion. When Ricardus erle of Arundell was brouȝhte to the parlia|mente in a roobe of scarlet, whiche was taken from hym by commaundemente of Iohn duke of Lancastre. And the articles of treason rehersede, the seide erle denyede utterly that he was a traytour, desyrynge his pardon grawntede by the kynge myȝhte have execucion. Then Iohn duke of Lancastre seide, "O þow traytour, þat pardon is revokede." To whom the erle seide, "Y am noo traytour, ne have not bene a traytour." Then the duke of Lancastre seide to hym, "If þow were not a traytoure whereto desyres þow pardon?" The erle seide, "To depresse thy fals langage and oþer moo." Then the kynge seide to hym, "Answere to thyne appellacion." The erle seide, "Y am 
<PB REF="00004416.tif" N="502, vol.8"/> noo traytour," desyrynge ofte to reioyce that pardon grawn|tede to hym by þe kynge. Iohn Busche, speker of the parlia|mente, seide to hym, "That pardon is revoked nowe by oure lorde þe kynge, the lordes of þe realme, and by us his tru lige men." Then the erle seide, "Where be the tru commune peple and his lige men: y knowe the welle and thy felawes, for þow hase bene a traytour longe intendynge and ymaginynge my dethe." Then Henricus erle of Derby did aryse, rehersynge this sentence: "Seide not þow to me at Huntyndon, where we mette firste to make insurreccion, 'Lete us goe firste and take the kynge'?" The erle of Arundell seide, "Thow lyes, y seide not of the kynge in eny wyse but þat was for his honore and worschippe in eny thynge to the or unto eny other." Then the kynge seide to hym, "Seide not þow to me<MILESTONE N="435a" UNIT="folio"/> in the tyme of thy parliamente, in a bathe behynde the white halle, that Symon Burle was worthy dethe for mony causes? and y seide to þat tyme that y cowthe not fynde eny cause of dethe in hym. Neverþeles y and my qwene preyenge for his lyfe, thow putte hym to dethe falsely and lyke a tray|toure, and despiseste my preyere." Then the kynge seide to the stuarde, "ȝiffe to hym his iuggemente." Then the duke of Lancastre seide in this wyse: "Richarde, I Iohn stywarde of Ynglonde iugge þe a traytoure, and condempne that thow be drawen, honged, and quartert, and alle thy londes taylede and not taylede to be applyede to the use of the kynge for ever." Neverthelesse the kynge grauntede that he scholde be but heded, for the reverence of his blode, and so he was brouȝhte to Chepe and heded þer, and beryede after at the freres Austyn in London. And on Seturday nexte folowynge, at proclamacion was made that syr Thomas Mortymare scholde presente hym to the kynge within vj. [dayes folowynge im|mediately, in peyne of treason and perpetuall exile. And in Monday nexte folowynge a certificatory sende from Caleys from the duke of Sowthefolke, that tyme capiteyne þer, was redde. In whom hit was contenede that that Thomas duke of Glocestre myȝhte not appere afore the kynge, in that he was dedde in kepynge. Neverthelesse the same sentence was ful|minate ageyne hym lyke as hit was to the erle off Arundell; and the goodes temporall of Thomas Arundell archebischop of Cawnterbery eschete, he was putte into exile. And in the Tyseday nexte folowynge the cowntee of Chestre was exaltede unto a duchery and augmentede by the hondes of Ricardus erle of Arundell. Also hit was ordeynede in that day that alle men ȝiffynge comfort, cownsayle, or helpe to the sonnes of men dampnede in þat parliamente, and to be dampned, that thei scholde suffre dethe as traytours. Also an ordi|naunce was made in this parliament, that alle lordes spirituall and temporall scholde swere that thei scholde observe alle 
<PB REF="00004417.tif" N="503, vol.8"/> thynges ordeynede in the seide parliamente. And on Fryday nexte folowynge Thomas erle of Warwyke was presentede; whiche herynge that appellacion made ageyne hym wepede soore, and denyede hit not, submyttynge hym to the mercy and<MILESTONE N="435a" UNIT="folio"/> grace of the kynge. Then the kynge inquirede of hym by whom he was movede þerto. The erle answerede and seide by Thomas duke of Glocestre, by thabbot of Seynte Alban þat tyme, and by a monke reclused in Westemonastery, besechynge with grete wepynge þe kynge of mercy and of grace. The noblemen beynge presente and seenge hym to make so grete lamentacion movede the kynge to schewe grace to hym. And so the kynge grawntede to him lyffe, and sende hym to the yle of Man, grawntynge to hym and to his wyfe v.c. marke, to be payede yerely. In whiche tyme Henricus Lancastre, erle of Derby, was made duke of Herford, and Thomas Holand, erle of Kente, into the duke of Surrey, Iohn Holande, erle of Hun|tyndon, into duke of Excestre, Thomas Mowbray, erle of Notyngham, into the duke of Northefolke, Iohn Bewforde, erle of Somersete, into markesse of Dorsette, lorde Thomas Despenser into þe duke of Glocestre, lorde Rawfe Nevyle in to the erle of Westemarlond, syr Thomas Percy into erle of Wor|cestre, and William lorde Scrope into the erle of Wylteschire. This doen the parliamente was contynuate with alle lordes spirituall and temporalle, and to be terminate at Schrobbesbury by consente of the parliamente at the feste of seynte Hillary nexte folowynge; and so the kynge ȝafe licence to alle peple that thei scholde departe to theire cuntre. But in the feste of seynte Ierom the lordes spirituall and temporall made an othe by commaundemente of the kynge afore the schryne of seynte Edwarde that thei scholde holde and sustene alle statutes, iuggementes, and ordinaunces made in that parliamente; that doen, thei wente unto the hye awter, where the prelates seide, "We, the prelates and ordinaryes of the provinces of Cawnter|bery and of Yorke, ordeyne, monysche, and require that the seide provinces, on peyne of the grete sentence of excommu|nicacion, to procede ageyne men that breke hit." After that the kynge made a grete feste to his lordes spirituall and tem|porall metynge at Schrobbesbury in the tyme assignede to finische þe seide parliamente; where hit was ordeynede that the heires male or female of the lordes condempnede afore scholde not reioyce eny of theire londes, taylede or not taylede, but thay scholde be excluded for ever from eny accion to hyt or theyme or eny other clayme; and so Thomas Arundell, son of Ricardus somme tyme erle of Arundell, was sende over see into exile; and the heire of Thomas somme tyme duke of Glou|cestre, putte into the towre of London, was taken þens pri|vely by a merchaunte and brouȝhte over see. Also hit was ordeynede in that parliamente on Tyseday nexte folowynge 
<PB REF="00004418.tif" N="504, vol.8"/> that the heires of theyme whiche were convicte of hye treason scholde not ioye eny londes or possessions of theire progenitors, but thei scholde be excluded from theym for ever. This was the firste article, if eny man of whatsoever condicion or dignite hade ymagined the dethe of the kynge. The secunde, if eny man hade laborede to depose the kynge in eny wise. The thrydde if eny man hade ryden in armoure in the realme to move eny gwerre ageyne the kynge. The iiij<HI REND="sup">the</HI>, if eny man disclamede the homage of the kynge. In whiche tyme Iohn lord Cobham was presented to answere to ij. articles obiecte ageyne hym. The firste article was that he ȝafe cownseile to make the foreseide commission ageyne the kynge and his astate, and also that he usede the seide commission in iuggementes in his awne person ageyne the pleasure off the kynge and of his regaly grete preiudice. The secunde article was that the seide lorde Cobham sate in iuggement to iugge Symon Burle and Iamys Berners, knyȝhtes, in the absence of the kynge and ageyne his wylle; wherefore he was convicte and sende to the yle of Gersey, to be kepede þer by the tyme of his lyfe. And in the Wednesday nexte folowynge, hit was ordeynede that an if eny man did agene the promisses and statutes made in the seide par|liamente he scholde be iuggede as a traytour. And in Thursday nexte folowynge alle lordes spirituall and temporalle þer at that tyme did swere on the crosse of Cawnterbury that thei scholde observe the statutes, constitucions, and ordinaunces made in that parliamente durynge the tyme of theire lyfe after theire powere. And the statutes made sommetyme ageyne syr Hewe Despenser were redde and revokede by þe wylle of the kynge and consente<MILESTONE N="436b" UNIT="folio"/> of the lordes and oþer peple in that parliament. In whiche parliamente oon xv<HI REND="sup">the</HI> and the halfe of an oþer xv<HI REND="sup">the</HI> was grawntede to be payede to the kynge, at Michellmasse nexte folowynge oon parte, that oþer parte at Ester nexte folowynge, the thrydde parte at Michelmasse after, and l<HI REND="sup">ti</HI>s. for a sakke of wolle of men of Ynglonde as for custom, and iij.li. of aliaunteȝ. And the kynge grawntynge a generall pardon to alle peple þer, that thei scholde not be in dowte as for eny thynge doen afore that tyme unto his person, ȝafe theyme licence to departe, and so that terrible and grete parliamente was dissolvede. And Thomas Arundell, archebischop of Cawnterbery, was deposede by that parliamente, and sende to exile into Scotlonde, abowte the feste of the purificacion of oure Lady; whom Iohn Walden, treasurer of Ynglonde, did succede. This parliamente doen, the kynge visitte mony costes of Ynglonde, as Herforde, Worcestre, Hanley, Hayleys, Wynchecombe, Gloucestre, and Bristowe, where he made listes for a conflicte to be made betwene an esqwyer of Ynglonde appellynge and a knyȝhte borne in Scotlonde, but he was sworn to be tru to Ynglonde, defend|ynge that appellacion. And so the man refusynge his appel|lacion 
<PB REF="00004419.tif" N="505, vol.8"/> was drawen and hongede. And in the same yere abowte the feste of Ad vincula sancti Petri, the kynge caused myȝhty lystes to be made at Cowentre for an oþer conflicte to be hade betwene the duke of Herforde and the duke of Northfolke. And this was þe mater and cause: these duke rydynge to geder, and havynge communicacion of the kynge, the duke of Northfolke seide to that other duke, "Beholde how mutable and variable the kynge ys; y drede that he wylle peresche us hereafter lyke as he hathe doen oþer lordes afore." Then the duke of Herford seide, "Y have noo diffidence in the wordes of my sovereign, and y wylle not withdrawe me from his presence tylle that y be commaunded by hym, for y have not doen eny thynge to the displeasure of my sove|reigne."<MILESTONE N="437a" UNIT="folio"/> These wordes were rehersede to the kynge, where|fore the kynge inquirede of theyme to knowe the trawthe; oon of theym affermede that hit was soe, that other of theyme seyde nay; and so the day of theire fiȝhte was assignede to be in the feste and day of seynte Lamberte bischop and martir. In whiche day a grete multitude of peple come to see that conflicte. These dukes beynge with ynne lystes and redy to fiȝhte, the kynge beynge in his tente in regall apparayle, commaunded theyme to sease, and toke that mater in his iuggemente, commaundynge a proclamacion to be made that Henricus duke of Herforde scholde be putte into exile for certeyne inobedience doen ageyne the kynge by x. yere. And Thomas Mowbray, duke of Northfolke, scholde be in exile by the tyme of his lyfe, receyvynge yerely to his exhibicion a M. marke untylle that the towne of Calys were repayrede. For the seide duke was capiteyne by certeyne yeres of the towne of Calyȝ, and did hurte to the towne, doynge lytell reparacion or noon on hit, and puttynge hit in grete dette. And in the feste of seynte Michel nexte folowynge, the kynge commaundede xvj. schires in Ynglonde to be condempnede, and eiche of theyme payede to the kynge a M. marke or a M.<ABBR>li.</ABBR>, puttynge theire bodyes in the grace off the kynge. Also alle religious men, gentylmen, and other commune peple thro alle the realme putte to theire seales on white chartres made by the com|maundemente of the kynge. Mony men suppose that thynge to be doen for money to be gedrede, for diverse men drawynge to the kynge movede hym to gette goodes, seyenge that and if he hade goodes sufficiaunte he scholde not have eny cause to drede, but alle men scholde drede hym. And so he borowede of lordes and of prelates a summe of goode as innumerable, whiche was not payede ageyn after. But O thou covetyse, moder of vices, that never dose replete the appetite of men desyrynge þe, comparable to a man havynge the dropesy, whiche is moore athurste after that he hathe drunke, and so in lyke<MILESTONE N="437b" UNIT="folio"/> wyse a man havynge grete treasures is infecte þe moore with 
<PB REF="00004420.tif" N="506, vol.8"/> avaryce. Iohn Gawnte, duke of Lancastre, dyede in this yere at Cristemasse, at the castelle of Leycestre, and was beryede with grete solennite at the churche of Seynte Paule in London, Henricus his sonne beynge that tyme in exile over see. Kynge Richarde kepede this Cristemasse at Lichfeld, with whom mony straunge lordes were, as the broþer of the emperoure of Con|stantinopole and syr Petyr de Bristo, with the bischop Aquensis, messanger of the pope, sende into Ynglonde for the revocacion of the statute made ageyne provisours of churches, and for oþer diverse causes. Whiche hade powere to dispense with alle prestes entrede to theire benefices by symony, and to grawnte or ȝiffe the seide benefices newly to theyme, and mony other privilegys, by the pretexte of whom he gate treasure as innumerable. In this Cristemasse grete iustyngges were hade in every day, where so grete a multitude of peple hade resorte that xxviij<HI REND="sup">ti</HI>, oxen or xxvij<HI REND="sup">ti</HI> ccc. schepe, and wildefooles as innumerable were spende dayly. And after the feste of Pentecoste, kynge Ricardus toke his iourneye to Yrlonde with a grete glory and multitude of peple, thenkynge noo man so myȝhty; but fortune ȝafe hym a grete falle soone after. For abowte the feste of seynte Iohn Baptiste he hade worde that Henricus duke of Herforde, þen duke of Lancastre by the dethe of his fader, whom he hade put into exile, was commen into Ynglonde. The kynge made grete haste with his hoste to mete hym, thenkynge to have hade victory lyȝhtely. The seide kynge commynge from Yrlonde londed in Wales at Hertlouȝhe, nye to þe castelle, abowte the feste of seynte Iames apostole, taryenge by a lytelle season in that castell, depart|enge from that place to Chestre, that he myȝhte take with hym men of that cuntre, in whom he hade moste confidence and truste. But the seide kynge hade worde for a trawthe that alle castelles from the costes of Bristowe unto the northe partes of Ynglonde were delyverede to the seide duke. And also that alle lordes spiritualle and temporall and the com|munes of Ynglonde did aryse with hym ageyne the kynge, and how syr William Scrope, erle of Wilteschire and treasurer of Ynglonde, syr Henricus Grey, and syr Iohn Busche,<MILESTONE N="438a" UNIT="folio"/> knyȝhtes, were hevede at Bristowe. The kynge herynge that sorowede moche, commaundynge the hoste, whiche was of xx. M. men in nowmbre, to comme afore hym, to whom he ȝafe licence to departe. But that hoste comforte the kynge moche, seyenge that thei wolde not leve hym, but they scholde lyve or dye in his parte ageyne the seide duke. Neverthelesse he toke with hym the bischop of Kaerliel, the erle of Salys|bery, and oþer persons unto the nowmbre of xx<HI REND="sup">ti</HI>, and wente in the nyȝhte prively from his hoste unto the castell of Flynte. The marcialle of the hoste understondynge of þe departynge of the kynge, brake his rodde afore the hoste into a signe of 
<PB REF="00004421.tif" N="507, vol.8"/> hevynesse þat men scholde departe, but the seide hoste was spoylede or that thei cowthe departe from Wales, after that hyt was dispersede, insomoche that mony knyȝhtes were feyne to go home on foote unto theire cuntres. But what schall the kynge do nowe with alle his treasure and rychesse, for whom he hathe vexede moche the costes of Ynglonde, truly hit schall not cause hym to avoide perelle folowynge. The seide duke of Herforde and heire of Iohn Gawnte, late dedde, somme tyme duke of Lancastre, come to Ynglonde, as hit is seide afore, abowte the feste of seynte Iohn Baptiste, with lx. persons in nowmbre. Amonge whom Thomas archebischop of Cawnterbery was putte but late afore into exile; Thomas, heire of the erle of Arundell, the confessor of þe kynge, the lorde Cobham, Thomas Herpyngham, and Thomas Remston, knyȝhtes; Iohn Norbury, Robert Waturton, Franciscus Court, esqwyers, and oþer moo, whiche londed in the northe costes of Ynglonde in Yorkeschyre, betwene Hull and Brydlyngton. Whiche were receyvyde with gladde chere of the lordes and communes of þat cuntre, and gedrenge a grete hoste þer made grete haste unto the sowthe partes of Ynglonde, turnynge by Evysham unto Berkeleye, where alle castells longynge to the kynge were delyverede to hym with in thre dayes. Then<MILESTONE N="438b" UNIT="folio"/> Edmund Langley, duke off Yorke, and uncle to hym, gedrede a multitude of men, but þer was not oon of theym that wolde fiȝhte ageyne the duke off Lancastre. This duke of Yorke wente towarde Wales, abidynge the commynge of the kynge from Yrlonde, taryenge at Berkeleye; but the duke of Lancastre commynge with myȝhty men and with a grete hoste, the seide dukes spake togedre and were acordede abowte the feste of seynte Iame in the churche with owte the castelle of Berkeley. And the bischop of Norwich, the lorde of Berkeley, and of Seymor, and mony other knyȝhtes come with the duke of Yorke, Thomas Arundelle, archebischop of Cawnter|bery, the abbot of Leicestre, the erle off Northumbrelonde and of Westmarelonde, the heire of Ricardus erle off Arundell, late dedde, the baron of Greystocke, the lorde Wilby, and the lorde Roos, with mony other knyȝhtes, come with the duke of Lancastre. And in the same day the bischop of Norwyche was areste, syr William Elman and syr Walterus Burtley, knyȝhtes, Lawrence Dren, and Iohn Golafre, esqwyers, and were putte in streyte kepynge. That doen the seide dukes toke theire iourneye to Bristowe, schewynge theire hoste afore the towne and a castelle of a c.M. peple in nowmbre. In whiche tyme syr William Scrope, erle of Wilteschire, lorde Henricus Grey, and syr Iohn Busche, speker of the laste par|liamente, specialle cownsaillour of þe kynge, intendynge the de|struccion of the realme; whiche were taken at the laste and brouȝte into the feldes to theym arestede firste, and after pre|sented 
<PB REF="00004422.tif" N="508, vol.8"/> to the iugges, the constable, and marciall, where thei were convicte and heded for treason and ylle governaunce of the realme. And in the nexte day folowynge the duke of Lancastre toke his iourney towarde Berkeley, and the duke of Yorke taryede at Bristowe, and after that the duke of Lancastre toke his iourney towarde Schrobbesbery, where syr Iohn Alye and syr Roberte Alye, knyȝhtes, mette hym, preyenge hym to schewe favor to the province of Chestre in that thei submitte theym holly to his governayle. After that he removede to the cite of Chestre, where he schewede his hoste afore the cite, whom alle the religious men of that cite receyved with solenne procession. The seide duke sende anoon over see for the sonne and heire of Thomas somme tyme duke of Glocestre, but allas that noble yonge man was drownede in the see or he myȝhte gette to londe. The duchesse of Glocestre and moder to hym, herynge of his dethe, toke so grete sorowe that sche dyed also<MILESTONE N="439a" UNIT="folio"/> with in fewe dayes folowynge. The kynge beynge in the castell of Flynte, sende Iohn Holand, duke of Excestre, to Chestre, to entrete for peas with the duke of Lancastre to the duke of Amnarlye, the duke of Surrey, syr Thomas Percy, erle of Worcestre. The lorde Lovell and syr Iohn Stanley come in that tvme. And in the Sonneday nexte folowynge the Assumpcion of oure Lady Thomas Arundell, late archebischop of Cawnterbery, the erle of Northumbrelonde, the erle of West|merlonde, and syr Henricus Percy, wente to the kynge from the parte of the duke of Lancastre, and spake with him, ȝiffynge hym an answere of the purpose of þat duke. That doen the kynge was brouȝte to the stronge castell of Conwey, where the seide duke of Lancastre apperede, schewynge his hoste that the kynge myȝhte see hym and the towne also. After that the duke lyȝhte of his horse and wente over the brygge, taryenge in the firste warde of the castell tylle that he did see the kynge. The bischop of Caerliel comme þat tyme with the kynge, the erle of Salisbery, and syr Steven Scrope berynge the kynges swerde, with fewe oþer men, syttynge in a place ordeynede for hym. The seide duke seenge the kynge ȝafe honor to hym onys, twyes, and in the thrydde tyme the kynge toke hym up. To whom he seide, "My lorde kynge, my commynge into the londe at þis tyme is to reioyce oure enheritaunce and patri|mony by youre licence." The kynge seide, "Dere cosynne, y grawnte that ye reioyce hit in fulle prosperite with owte eny contradiccion." This doen thei drunke a bolle of wyne togedre. And so thei toke theire horses and did ryde to Chestre, and so to London, and so faste as thei cowthe, inso|moche that kynge Ricardus was not suffrede to chaunge his clothes, but rode in symple apparayle thro the cuntre: and hit is seide that this kynge Ricardus hade oon garmente of golde, perles, and of precious stonys, havynge in valoure iij. M. marke. 
<PB REF="00004423.tif" N="509, vol.8"/> But, O goode Iesu, thy coote was not of soe grete price, and hit was moore vertuous and moore precious! The kynge was brouȝhte to Westmonastery, and the duke was receyvede of the cite of London with grete solennite, taryenge in the palyce of the bischop of London. In the morowe nexte folow|ynge,<MILESTONE N="439b" UNIT="folio"/> the kynge was brouȝte to the towre of London and put in sure kepynge. That doen the seide duke of Lancastre ordeynede that a parliamente scholde be kepede thro the cownsaile of lordes drawynge to hym in the name of kynge Richarde. Wherefore wrytynges were sende thro the realme that alle peple longynge to be at þe parliamente scholde appere at Westmonastery in the day nexte folowynge the feste of seynte Michael. In whiche parliamente and in the firste, the kynge resignede his crowne, title, and ryȝhte, absolvynge arche|bischoppes, bischoppes, alle lordes spiritualle and temporall, and alle þe peple of Ynglonde, from his ligence and obedience made to hym in eny maner of wyse, makynge a solenne pro|testacion on a masse booke, and swerynge that he wolde never desire ne labor prively ne openly to reioyce the crowne of Ynglonde, confessynge by his awne person that he was worthy by his demerytes and insolente lyfe to be deposede. That doen he kyssede the masse booke, wrytynge under the resignacion his submission, in whom he did submitte hym to his trusty cosyn Henricus duke of Lancastre, and to reverende faders Thomas Arundelle archebischop of Cawnterbery, Ricardus archebischop of Yorke, Iohn bischop of Herforde, and to oþer noble men, Henry erle of Northum|brelonde, Ricardus erle of Westmerlonde, Thomas Arundell, and mony other barons and knyȝhtes. Also the seide kynge Richarde desirede that he myȝhte reioyce certeyne lyvelode bouȝhte afore, whiche he intendede to distribnte for his sawle to the monastery of Westmonastery. Whiche kynge desyrede and seide openly that hit was his wylle that the seide duke of Lancastre, cosyn to hym, scholde succede in that realme of Ynglonde and reioyce his crowne. That resignacion redde openly in the parliamente and admitte by the lordes and com|mune peple also, kynge Ricardus deposede and the trone vacante, þe lordes movenge for the successioun of þe realme, the commune peple cryede and desirede Henry duke of Lan|castre to be kynge. The duke herynge that did aryse and ascended unto the kynges trone, and makynge a crosse seide in this wyse:—"I Henricus, duke and lawefulle heire of the<MILESTONE N="440a" UNIT="folio"/> honorable fader Iohn late duke off Lancastre, clayme and take in the name of þe Fader, and the Sonne, and of the Holy Goste the kynges trone and the crowne of Ynglonde with the pertinence as by lawefull enheritaunce and linealle de|scence from kynge Henricus the thrydde." This doen he sate downe in the seete, havynge this communicacion:—"I 
<PB REF="00004424.tif" N="510, vol.8"/> thonke my God and Kynge, my frendes alle, oþer lordes spirituall and temporall, and the commune peple also, that ye have exaltede me unto so excellente a governayle as unable þerto. Neverthelesse y intende thro youre hollesome cown|sayle and supporte that the realme schalle contynue in pease and tranquillite, whiche hathe bene longe in trowble for fawte and wontynge of sadde governayle. Where y wylle that alle men knowe that my wylle was not in eny wyse to expelle eny man from his enheritaunce, but men that wolde have destroyede the sadde governayle of the realme." And so this parliamente was dissolvede in the same day, and a newe parliamente assignede to be kepede in the name of kynge Henricus þe iiij<HI REND="sup">the</HI>, whiche scholde begynne in the day folowynge the feste of the translacion of seynte Edward Confessor. In whiche day kynge Henricus, the iiij<HI REND="sup">the</HI> after the conqueste, was crownede with grete solennite, syr Henricus Persy, erle of Northumbrelonde, presente, and mony other noblemen of the londe. And in the day nexte folowynge thei wente into the parliamente, where a certificacioun was hade of the dethe of Thomas somme tyme duke of Glocestre, how maliciously he was put to dethe by Thomas Moubray, duke of Northefolke, and capiteyne that tyme of Calys, by commaundemente of kynge Richarde. Whiche story we schalle expresse here in parte, whiche was taken at Plesch by kynge Ricardus and sende to Calys, as hit is schewede afore. But a mervellous processe folowethe nowe and a wickede, how he was putte to dethe; for hit is to be mervaylede that a kynges sonne, a noble knyȝhte, and so gentylle a duke scholde dye in so vile a dethe. This duke laborynge in grete infirmite was brouȝhte to Calys and<MILESTONE N="440b" UNIT="folio"/> put into streyte kepynge with grete peynes and mony, ffor the kynge sende to Calys oftetymes prively that thei scholde schorte his dayes with owte effusion of bloode. And at the laste they brouȝhte hym furthe in a nyȝhte unto a chambre with owte eny lyȝhte, where they hade made redy a feþer|bedde, seyenge to hym "Make haste and dispose for thy sawle, for the tyme of thy dethe drawethe nere, by the precepte of kynge Richard." The duke seide: "Allas, frendes! God have mercy on yow; wylle my lorde and kynge that y dye in this wyse lyke a swyne? Neverthelesse y take me to the wylle and mercy of Criste my maker, preyenge yow that y may ȝiffe certeyn lawde to hym afore my dethe." That doen, he seide, "Performe that ye have intended: y truste in the Trinite, y schalle not drede whatsoever thynge that a man dothe to me." Then thei toke and put hym on a feder|bedde, puttenge on hym an oþer, and tredynge on hym unto the tyme that he was dedde; and þer were v. men at the puttynge of hym to dethe, whiche escapede not withowte vengeaunce, God be thonkede! And the body of the seide duke was sende 
<PB REF="00004425.tif" N="511, vol.8"/> to Ynglonde, and beryede at London in the churche of Seynte Paule with grete honoure. Thomas Arundell, archebischop somme tyme of Cawnterbery, was restorede to that seete by the pope, and Iohn Walden was deposede; and alle lordes erecte by kynge Ricardus in þe xxj. yere of his reigne into markesse, dukes, or into erles, were redacte in this parliamente unto theire olde state. And Thomas late erle of Warwyke was callede from exile to his enheritaunce, and Thomas Arundell, sonne and heire of Ricardus erle of Arundell, was restorede to his londes and enheritaunce. Also the lorde Cobham, putte to exile in to þe yle of Gersey, was restorede to his enheritaunce; and alle oþer lordes putte into exile in þe xxj<HI REND="sup">ti</HI> yere of þe reigne of kynge Richarde were restorede unto theire enheritaunces, excepte that thei scholde not make eny cleyme ageyne the occupyers of theire possessions in the meane tyme. And that parliamente of kynge Ricardus was made voyde and as of noo valoure, with alle thynges dependynge of hit. Also kynge Henricus þe iiij<HI REND="sup">the</HI> made a constitucion that eny man resortynge to hym from his commynge into Ynglonde unto þe tyme and<MILESTONE N="441a" UNIT="folio"/> day of his coronacion, for eny dethe of man, trespasse, or offense, in the kynges presence or absence, scholde not be vexede or grevyde in eny wyse. But he commaunded that and if eny man hade doen eny offence after the tyme of the coronacion of the kynge, withowte he hade a specialle precept of the kynge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28814">Sic in MS.</NOTE> After a constitucion was made in the same parliamente that archebischop, bischop, abbot, prior, or eny other spirituall lorde or temporall of whatsoever condicion or state, that he scholde not ȝiffe eny lyvery of clothe but to peple of the private howseholde, and to men of theire cownsayle which be instructe in the lawes, whiche statute was ordeynede to take vertu and begynnynge at the feste of the Purificacion of oure Lady nexte folowynge. In whiche parliamente the commune peple desyrede instantely diverse lordes to be iuggede for treason and wykked governaunce of the realme and of the kynge; but the kynge preyede the peple to suffre as for a sea|son. That parliament dissolvede, diverse lordes hade ymaginede to have sleyne kynge Henricus prively, the names of whom schall be expressede soon after [it].<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28815">Sic in MS.</NOTE> Neverthelesse, the mayre of London havynge certeyne knowlege þereof wente in grete haste to Wyndeshore to þe kynge, and causede hym to comme to London, and so he escapede þeire hondes. And abowte the Epiphanye nexte folowynge, the erle off Kente and the erle of Salisbery sorowede moche that thei myȝhte not performe theire purpose, and thenkynge if þey myȝhte in eny wyse that thei wolde delyver kynge Ricardus from prison. And so thei come to Farinton, into Barkeschire, movynge the peple to aryse and to 
<PB REF="00004426.tif" N="512, vol.8"/> helpe theire kynge from prison, goynge to Cirencestre that same day, where thei made the same proclamacion. But the men of that towne tru to the kynge and to the realme fauȝte soore ageyn the lordes and theire men, where the lordes were taken and putte in sure kepynge in the monastery. Then the seide lordes dredynge the seide peple, commaundyd diverse of þeire men to sette fyre in diverse places of the towne, thenkynge þat the men of the towne wolde avoide from þeim, and by þat thei myȝhte escape. But men of that towne knowynge þat treason toke the lordes from the monastery and causede theyme to be hedede in the markete place in the thrydde day after þe Epi|phany. In whiche tyme a knyȝhte of the northe, syr Rawfe<MILESTONE N="441b" UNIT="folio"/> Lumpney, was heded þer also. And syr Thomas Despenser was heded in the nexte weke folowynge in this maner. The seide lorde Despenser beynge in his castell at Kaerdef, the kynge sende a certeyne nowmbre of peple to those costes that thei scholde brynge hym to London wheþer he wolde or nay. But he knowynge hym selfe suspecte fledde with his goodes into a schippe, intendynge to fle into Fraunce. But the maister of the schippe corrupte with money hade hyddc prively in the body of þe schippes under hacches a xx<HI REND="sup">ti</HI> men of armes. And so thei saylynge in the myddes of þe water the maister of þe schippe inquirede whider he intended to sayle; the lorde seide into Fraunce; the maister of the schippe seide, "Truly þe moste sayle to Bristowe." The lorde seide, "Pre|sume not to do so, for thow schalle dye raþer with thys swerde." The men beynge under hacches did aryse and come to take the seide lorde. Neverthelesse the seide lorde fiȝht|ynge soore, and woundynge mony of theyme, was taken at the laste and brouȝte to Bristowe, and putte hym in the mayres prison. And in the secunde day folowynge the peple come to the mayre, cryenge and seyenge, "Brynge furthe that traytour to the kynge and to the realme, that he may be sleyne." And so at the laste they drawede hym from prison and heded hym at the crosse in the market place; the hedde of whom was sette on London brigge, beryede afterwarde at Tewkysbery at the instaunce off his moder. And soone after Iohn Holant, erle of Huntyndon, broþer to kynge Ricardus by reason of his moder, was taken at Plaschet in Estesex by the cowntesse of Herford, and was heded; and after that syr Walterus Brocas, knyȝhte, and oþer ij. clerkes, were drawen and hongede at London. Also the bischop of Karliell was convicte and condempnede for treason, and so by grete laboure he was suffrede to departe to his monastery, whiche cowthe not reioyce eny benefice in the tyme of kynge Henricus þe iiij<HI REND="sup">the</HI>. But O thow fortune, whiche scheweste pleasaunte aspecte to men in prosperite and chaunges thy whele in so schorte tyme, suffrenge men to falle from hye places to lawe! what 
<PB REF="00004427.tif" N="513, vol.8"/> presumpcion of audacite causede these lordes beynge in tran|quillite in the northe partes to come to the sowthe and suffre<MILESTONE N="442a" UNIT="folio"/> dethe there. But a man may answere and say that they did aryse ageyne theire hedde and kynge, wherefore thei loste theire hedes by theire demerytes. Kynge Richarde herynge of the dethe of those lordes in whom alle his confidence was, dyede in prison for sorowe in the feste of seynte Valentyne, in the yere of oure Lorde Godde a M.CCC.XCIX. But y suppose that the oppinion of commune peple is moore tru whiche re|hersethe that he dyede in prison for hungre, and by the iuste iuggemente of God, wyllynge that he scholde dye with the swerde of hungre, whiche hade causede mony noble men to be sleyne insolentely with a swerde materiall in his tyme. This kynge Ricardus was of a commune stature, with yelowe heires, white in face lyke to a woman, havynge a grete impedimente in eloquency; inconstant of promysses, despysynge the cown|saile and company of olde men, drawynge to yonge men, ex|cessive in pride, ȝiffen gretely to lecchery, infortunate in batell, takynge in alle his lyfe mony taxes and tallages of the peple of his realme, excedynge in festes and in ȝiftes. But alle the goodes that he myȝhte gette were unnethe sufficiaunte to hym, for thei were spende by grete insolence. Neverthelesse the seide kynge luffede the churche of God, and promotede men of the churche, specially monkes of the blake ordre, and ȝafe to þe of Westmonastery unto the valoure of v. c. marke by yere to pray for hym: on the sawle of whom Iesu have mercy, Amen. And abowte the feste of þe Annunciacion of oure Lady, the kynge sende letters to diverse places of the northe that all men of the churche, freres excepte, scholde appere in armes defensive afore certeyne prelates ordeynede to see þeyme. Whiche answerede and seide that they were redy at all tymes to fullefyll the pleasure of the kynge. And abowte the feste of seynte Iohn Baptiste nexte folowynge, the kynge toke his iourneye towarde Scottelonde, but that iourneye prevaylede lytell or nouȝhte, a certeyne truse and fals pease taken betwene the realmes for a certeyne season. And so the kynge returnede from Scottelonde and commen to Leicestre herde straunge tythynges, how that men of Wales were gedrede in a grete multitude, and hade erecte into theire prince an esqwyer Owyn Glyndor by name, and trowbled the pease. The cause of that insurreccion folowethe. When that the kynge wente into Scottelonde, he sende letters to the seide Owyn Glyndor, in that he was a esqwyer of grete fame, that he scholde comme to hym in eny wise. The lorde Grey of Ruthyn was assignede<MILESTONE N="442b" UNIT="folio"/> to bere the letters, whiche delyverede not the letters to the seide Owen untylle the day afore that the kynge toke his iourney unto Scotlonde. The letters taken and redde he excusede hym, seyenge that he hade not a competente monicion 
<PB REF="00004428.tif" N="514, vol.8"/> for suche a iourney. And so the lorde Grey levynge hym in Wales made grete haste unto the kynge, þat tyme in Scotte|londe, sayenge to hym that the seide Owyn despisynge his letters wolde not come in eny wyse. And so the kynge beynge stylle as for the tyme, made provision to go to that cuntre after his departynge from Scottelonde. And so the kynge entrede into Wales cowthe not fynde hym and his men, for they were hydde in caves and in mowntanes. Then the kynge seenge that he cowthe not prevayle, and þat his hoste pereschede for hungre, ȝafe to the lorde Gray the tenementes and londes of that esqwyer Owyn Glyndor, and returnede into Ynglonde. But the grawnte of þat londe caused grete trowble and hurte, as hit schalle be schewede hereafter, ffor after the departynge of þe kynge from Wales, Owyn Glyndor did aryse with his companye and wente to Ruthyn, a towne in Wales longynge to the seide lorde Gray, whom he spoylede firste, and that doen he destroyede hit utterly by fyre. Grete insolence of vesture began to encrease in the begynnynge of this kynge, and specially of gownes with longe pokus, made in the maner of a bagpype, usede indifferentely by ryche men and poore, whiche myȝhte be callede welle the receyvynge places of the develle; for men hydde in theym that they myȝhte gette, for somme of theyme were so longe that they were extente unto the grownde, and somme to þe knees. Whiche were demersede and maide moiste when men scholde serve theire lordes of potage or of sawce, tastynge of that liquore afore theire lordes, wherefore men say God to have punyschede and to punysche unto this tyme the realme of Ynglonde for insolente pride by Scottes, by men of Fraunce, and by men of Wales. Neverthelesse, peple awe to drede that with owte thei returne from pride inordinate that God wille schewe to theyme moore vengeaunce. A parliamente was holden in this yere after the feste of Cristemasse at Westemonastery, where a man, Walterus Sawtry by name, a Lollarde, and after his abiuracion detecte in<MILESTONE N="443a" UNIT="folio"/> heresy, was brente miserably. In whiche yere the emperoure of Constantinopole come into Ynglonde, desirynge helpe of the kynge ageyne the paganes; whiche taryenge with the kynge by a certeyne tyme, and gretely rewardede, departyde unto his awne cuntre, desyrynge and besechynge the helpe of God, for he wonted the helpe of man; preyenge also that God wolde schewe somme token unto the Cristen sleyue in that batell, whereby they myȝhte be knowen. And so in the nyȝhte afore the day of batelle a voyce apperede to hym, and bade that he scholde not drede, for God hade ordeynede a glorious victory to hym. The hostes mette to gedre on Goode Friday, and as innumerable peple of the pagans were sleyne, and oþer causede to flee. That batelle doen, the emperoure wente into the felde to see the peple that were sleyne of his parte, whiche founde 
<PB REF="00004429.tif" N="515, vol.8"/> Cristen men sleyne þer lyenge on theire ryȝhte syde, and an hoste in theire mowthe, in a signe of the blissede communion, sende from hevyn by the powere of God. The emperoure seenge þat enioyede gretely, ȝiffenge grete lawde to allemyȝhty Godde, commaundynge þeim to be beryede after the maner of Cristen peple: whiche narracion y committe to the wylle of þe reder as to the credence of hit, neverthelesse scripture afferm|ethe alle thynges to be possible to a man belevynge, and eny thynge is not impossible as anendes Godde. The kynge purposynge to correcte the men of Wales, causynge grete trowble come in the same yere to Evisham in the secunde tyme with a grete companye of knyȝhtes and oþer peple, taryenge þer into the thrydde day after dyner, and after that to Worcestre, and so into Wales. Whiche taryenge þer by a monethe, profite lytelle for the cause of his commynge, but that he did sle oon man of Wales whiche promysede to brynge the kynge to Owen Glendor, and he performede not his promyse. The man in|quirede why that he fullefyllede not the promise made to the kynge, answerede sayenge he hade lever suffre dethe then to detecte the secrete cownsayle of the seide Owyn, in that he had ij. sonnes with hym. In whiche tyme the kynge made poore þe monastery of Stretflur, insomoche that he lefte not oon monke in hit; where oon of the monkes was heded in that he bare armoure ageyne the kynge and pease. Neverthelesse the kynge see not the seide Owyn Glyndor neiþer hade under|stondynge where he was or in what place; and so certeyne<MILESTONE N="443b" UNIT="folio"/> men putte in diverse castells of Wales, the kynge returnede to London with his hoste. Owyn Glyndor understondynge the departynge of the kynge, spoylede a towne callede Poole, and did grete hurte, and brente mony places of hyt. Tidemannus bischop of Worcestre diede in this tyme, whom Ricardus Clifford succedid by eleccion. And Isabell, wife of kynge Ricardus, and somme tyme qwene of Ynglonde, departede from Ynglonde to the kynge of Fraunce, her fader, abowte þe nativite of seynte Iohn Baptiste. A grete derthe of cornes was in this tyme in Ynglonde, insomoche that a buschell of whete was solde by oon yere for ij. s., or oþer while for ij. s. vj. d. Also the kynge goynge to his bedde at Westemonastery abowte the Nativite of oure Lady, founde an horrible instrumente wher|with he scholde have bene sleyne if that he hade goen to bedde hastely. But as God wolde he escapede with owte eny hurte, schewynge hit to mony peple, and seyenge, "Beholde, frendes, y am beholden to my Lorde Godde, whiche wolde not that y scholde dye ȝitte in suche dethe." The smyth was taken anoon by commaundemente of the kynge, whiche inquirede by the kynge wheþer þat he made þat instrumente, confessede openly that he made that instrumente by the meane and movynge of a man longynge to Isabell the qwene. That man was areste anoon, whiche denyede utterly that he commaundede 
<PB REF="00004430.tif" N="516, vol.8"/> to make that instrumente, and soe by longe continuacion a verey prove cowthe not be hade in that mater, wherefore the kynge grawntede to þeim bothe theire lyves, and were suffrede to departe. The kynge intendynge to destroye the seide Owyn Glyndor wente towarde Wales in the thrydde tyme, and come to Evysham, taryenge þer by thre dayes, and after that he wente to Worchestre in the viij<HI REND="sup">the</HI> day of October, taryenge þer by ix. dayes. Neverthelesse hit was not seen afore that tyme, a kynge of Ynglonde to have taryede thryes in þat monastery in oon yere afore that tyme. Where diverse noble men movede the kynge that he scholde commaunde lordes and oþer gentyll men that hade eny lyvelode þer to kepe þat cuntre for theire awne avayle; that doen the kynge departede unto London. A<MILESTONE N="444a" UNIT="folio"/> blasynge sterre was seene in the weste in this yere abowte the feste of the Purificacion of oure Lady, contynuynge and ap|perynge in diverse tymes unto Ester nexte folowynge. And in the same yere in Lente the lorde Gray of Ruthyn, beynge in his castelle at Ruthyn in Wales, hade knowlege that Owyn Glyndor was nye to hym with fewe men, and so he made hym redy with a certeyne nowmbre of men, and wente to fiȝhte with hym. The seide Owyn Glyndor seenge hym, fledde untylle þat he was by a certeyne space from the castell, that the lorde scholde not escape, for he lade mony men of Wales secretely in diverse places, and so that lorde Grey was compas|sede abowte by his enemyes, and taken and bownde faste in cheynes and brouȝhte unto Snawdon hilles. And so the seide lorde Grey intendynge to have hade a grete pray, was made a pray to his adversaryes. Also syr Edmund Mortymere, knyȝhte, was taken by the seide Owyn Glendor; for the seide knyȝhte beynge in Ludlowe hade worde that the seide Owyn Glyndor was on a hylle nye to Ludlowe, with a fewe men in his companye. Wherefore the seide knyȝhte sende to his tenaunteȝ of Milenythe in Wales, that thei scholde comme to hym in armes in alle haste. Those men commen the knyȝte wente to that hille boldely, and ȝafe batell to þeim, but the seide men of Wales that come with hym returnede to Owyn Glendor, and fauȝhte ageyne theire lorde, and so he was taken þer and mony other with hym. But þer was oon man of Wales þer soe myȝhty and cruell, that was callede Rees, a Gythe, whiche did sle, wounde, or take into captivite every man þat ȝafe resistence to hym. In whiche conflicte iiij. men of Ynglonde were sleyne, and iiij. knyȝhtes: where men lay dedde in theire awne bloode under the feete of horses, and were prohibite to be beryede by a certeyne season. And a certeyne signe schewede in the byrthe of the seide syr Edmunde semede to be fullefyllede in that tyme, for when he come into this worlde from the wombe of his moder, the horses in the stable stode in bloode unto the knees. Neverthelesse Owyn Glendor entretede hym lyke a gentylman, thenkynge 
<PB REF="00004431.tif" N="517, vol.8"/> that he scholde reioyce the crowne of Ynglonde after kynge Henricus þe iiij<HI REND="sup">the</HI>. And from that tyme Owyn Glendor en|creasede<MILESTONE N="444b" UNIT="folio"/> in powere and in myȝhte, and the power of men of Ynglonde decreasede. Blanche, the firste doȝhter of kynge Henricus, saylede over see in this yere to be maryede to the sonne of the emperoure of Alemayne, for whiche mariage the kynge desyrede and hade xx<HI REND="sup">ti</HI> s. of every knyȝhtes see in Ynglonde. In whiche yere a prior at Lawnde deposede for his demerite, and after chapeleyne to the pope, havynge ix. freres of þe ordre of Minors with hym, prechede openly that kynge Ricardus was on lyve, to excite the peple ageyne kynge Henricus; wherefore thei were drawen and honged at West|monastery, and ij. oþer freres at Leicestre for þe same mater. Edmund Langley, duke of Yorke, dyede abowte the feste of the Assumpcion of oure Lady. And kynge Henricus wente into Wales ageyne with a grete powere abowte the feste of the Decollacion of seynte Iohn Baptiste, and taryede þer xx<HI REND="sup">ti</HI> dayes, losynge mony men of his hoste, and returnede into Yng|londe with owte eny victory. And in the same yere abowte the feste of the Exaltacion of the Holy Crosse, the Scottes, luffynge trowble and gwerre, were gedred in xij. or xiij. M. in nowmbre, and xxx<HI REND="sup">ti</HI> spere men of Fraunce, intendynge to spoyle the northe costes of Ynglonde, but as God wolde thei hade a grete falle. For men of Ynglonde havynge knowlege þerof, were gedred unto the nowmbre of xx<HI REND="sup">ti</HI> M. of speeres and archers, the capiteynes of whom were the erle of Dunbar, the erle of Northumbrelonde, syr Henricus Persy the elder, and syr Henricus Persy the yonger, the lorde Fiȝhehewy, syr Rawfe Ewre, and the baron of Greystok, noble men and ex|perte of marte or batell. The hostes mette, men of Ynglonde spende theire arowes well, after the cownsayle of the erle of Dunbarre, naylynge faste the salettes of the Scottes to theire hedes, insomoche that v. erles were taken þer with in the space of an howre, the erles of Duglas, of Vyf, of Murrey, of Anguys, and of Orkeneye. Also viij. barons and baronettes were taken. lorde Thomas Erskyn, þe lorde Mungumrey, Iohn lorde Sty|warde of Andrenethe, the lorde Patryk of Graym, syr Iames Duglas of Daweth, syr Robert Logan of Bestabrythe, Adam Forster, and syr William Styward, a man of Ynglonde and a traytoure, and xxx<HI REND="sup">ti</HI> knyȝhtes, with ix. c. men of armes and xxx<HI REND="sup">ti</HI> speeremen of Fraunce. In whiche conflicte syr Iohn<MILESTONE N="445a" UNIT="folio"/> Swynton, knyȝhte, of Gurdon, with oþer vij. c. men, were sleyne, whom men of Ynglonde pursuede into Scotlonde, where a M. Scottes were drownede, as hit was reportede, and v. men of Ynglonde were sleyne in this conflicte. A parliamente was begunne þis yere at Westmonastery in the firste day of the monethe of October, and was contynuede unto the feste of seynte Kateryne, in whom oon dyme and an halfe was grawn|tede 
<PB REF="00004432.tif" N="518, vol.8"/> to the kynge by the cleregy, and oon xv<HI REND="sup">the</HI> of the commune peple, to be payede at thre tymes by egall porcions, at Ester, at Myddesomer, and at the feste of seynte Michael nexte folow|ynge. Also H. Bowette bischop of Bathe, was amovede from the office of the treasury in this parliamente, and the bischop of London was subrogate into that office. But þer was noo provision made in this parliamente for men of Wales, causynge moche peple to mervayle, in that thei supposede the subsidy to have bene askede þerfore. And in the same yere, abowte the feste of seynte Martyne bischop, the seide Grey of Ruthyn was delyverede from Owyn Glendor, v. M. marke payede afore, and ij. of his sonnes lefte in the kepynge of the seide Owyn for oþer v. M. marke to be payede to hym. In whiche yere syr Edmund Mortymere, of whom we have made mencion afore, maryede the doȝhter of Owyn Glendor abowte þe feste of seynte Andrewe thapostle, with grete solennite; and so that knyȝhte turnede holly to men of Wales, as hit was seide. In whiche yere on þe xvij. kalendes of Ianuarius, the schryne of Hayles was robbed, in whom the precious bloode of Criste was putte, havynge hurte doen þer unto þe valoure of a M. marke, after the estimacion of men; for hit was accompted at that tyme the rycheste schryne in Ynglonde, that schryne of seynte Thomas of Cawnterbery excepte. And soone after the shryne of seynte Edward at Westmonastery was spoylede of grete rychesse and iewells, and specially of oon table of golde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="poem">
<HEAD>Laus summo Regi.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge William Conqueroure.</HEAD>
<L>This myȝhty William duke of Normandy,</L>
<L>As bookes olde makethe mencion,</L>
<L>By iuste title and by his chevalrye</L>
<L>Made kynge by conqueste of Brutes Albyon,</L>
<L>Put Harolde owte of possession,</L>
<L>Bare his crowne fulle oon and twenty yere;</L>
<L>Buryede at Cane, thus seithe the croniclere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Willyam Rufus.</HEAD>
<L>Nexte in ordre by succession,</L>
<L>Wyllyam Rufus his sonne nexte crownede kynge,</L>
<L>Whiche to Godward hade litell devocion;</L>
<L>Destroyede churches of newe and olde byldynge</L>
<L>To make a foreste pleasaunte for huntynge.</L>
<L>Fouretene yere bare he his crowne in dede;</L>
<L>Beryede at Wynchestre in cronicle ye may rede.
</L>
<PB REF="00004433.tif" N="519, vol.8"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Henry the Firste.<MILESTONE N="447a" UNIT="folio"/></HEAD>
<L>His brother nexte, callede the firste Henry,</L>
<L>Was at London crownede, as y fynde;</L>
<L>Whos broþer Roberte duke of Normandy</L>
<L>Gan hym werre, the cronicle makeþ ende;</L>
<L>Reconsilede alle rancoure sette behynde.</L>
<L>Thre and thretty yere, as recordethe wrytynge,</L>
<L>Reignede fully, and buryede at Rydynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Stephen.</HEAD>
<L>Hys cosyn Stephen, when Henry was dedde,</L>
<L>Towarde Englonde gan crosse his sayle.</L>
<L>The archebischop sette on his hedde</L>
<L>A ryche crowne, beynge of his cownsayle.</L>
<L>XIX. yere with sorowe and grete travayle</L>
<L>He bare his crowne, but hade noo reste;</L>
<L>At Faversham lythe buryede in a cheste.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Henry the Secund.</HEAD>
<L>Henry the secunde, sonne of the empresse,</L>
<L>Was crownede nexte; a manly knyȝhte,</L>
<L>As bookes olde pleynly expresse.</L>
<L>That same Henry by froward myȝhte</L>
<L>Did sle seynte Thomas for the churche ryȝhte.</L>
<L>Yeres xxxv<HI REND="sup">ti</HI> reignede, as hit is made mynde;</L>
<L>At Fonte Ebrard lythe buryede, as y fynde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Richard þe Firste.</HEAD>
<L>Richard his sonne nexte by succession,</L>
<L>Firste of that name, stronge, hardy, and notable,</L>
<L>Was crownede kynge, callede Cour de Lyon.</L>
<L>With Saresones hedes servede at his table.</L>
<L>Sleyne at Galyarde, with dethe full lamentable.</L>
<L>The space he reignede fulle of x. yere.</L>
<L>His herte buryede at Roone at þe highe awtere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Iohn.<MILESTONE N="447b" UNIT="folio"/></HEAD>
<L>Nexte kynge Richard reignede his brother Ion.</L>
<L>After soone entrede into Fraunce.</L>
<L>Loste alle Angeye and Normandy anon,</L>
<L>This londe entertyted by his misgovernaunce.</L>
<L>And alle this putte in remembraunce,</L>
<L>Xviij. yere kynge of this region;</L>
<L>Lyethe at Worcestre, and dyde on poyson.
</L>
<PB REF="00004434.tif" N="520, vol.8"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Henry the Thrydde.</HEAD>
<L>Henry the thrydde, his sonne of ix. yere age,</L>
<L>Was at Gloucestre crownede, as y rede.</L>
<L>Longe werre hade he with his baronage;</L>
<L>Gretely delytede in almes dede.</L>
<L>Sex and fyfty yere reignede he in dede;</L>
<L>Buryede at Westmynstre by recorde of wrytynge,</L>
<L>The day of seynte Edward, maide martir and kynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Edwarde the Firste.</HEAD>
<L>The firste Edwarde with the shankes longe,</L>
<L>Was after crownede, that was so goode a knyȝhte;</L>
<L>Wan Scotlonde, magre the Scottes stronge,</L>
<L>And Wales also, despite of alle theire myȝhte.</L>
<L>Durynge his lyfe mayntenede trawþe and ryȝhte.</L>
<L>Xxxv<HI REND="sup">ti</HI> yere he was here kynge;</L>
<L>Lyethe at Westmynstre with owte lesynge.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Edward the Secunde.<MILESTONE N="448a" UNIT="folio"/></HEAD>
<L>Edward hys sonne, callede of Carnarvan,</L>
<L>Succedid after; to make his aliaunce,</L>
<L>As the cronicle welle reherse can,</L>
<L>Wedded Isabell, doȝter of the kynge of Fraunce.</L>
<L>On Thomas of Lancastre he toke vengeaunce.</L>
<L>Xix. yere helde he the regalye;</L>
<L>Buryede at Gloucestre, as bookes specifye.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Edward the thrydde.</HEAD>
<L>The thrydde Edward borne at Wyndeshore,</L>
<L>Whiche in knyȝhtehode hadde so grete pryse;</L>
<L>Enheritore of Fraunce, withowte moore,</L>
<L>Bare in his armes quarterlette thre floure de lyse,</L>
<L>And he gate Caleys by his prudence devyse.</L>
<L>Reignede in Englonde lij<HI REND="sup">ti</HI> yere;</L>
<L>Lyethe at Westmynstre, suche is the croniclere.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kinge Richard þe Secunde.</HEAD>
<L>Sonne of prince Edwarde, Richarde kynge þe secounde,</L>
<L>In whos tyme was peas and grete plente;</L>
<L>Wedded qwene Anne of Beme, as hit is founde,</L>
<L>And after Isabell of Fraunce, who luste to se,</L>
<L>Xxij<HI REND="sup">ti</HI> yere reignede he harde.</L>
<L>At Langeley buryede firste, so stode þe cas,</L>
<L>After to Westmynstre his body caryede was.
</L>
<PB REF="00004435.tif" N="521, vol.8"/></LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Henry the iiij<HI REND="sup">the</HI>.<MILESTONE N="448b" UNIT="folio"/></HEAD>
<L>Henry the iiij<HI REND="sup">the</HI>, crownede in certeyne,</L>
<L>A famose knyȝhte and of grete semelynesse,</L>
<L>From his exile when he come home ageyne,</L>
<L>Travaylede after with werre and grete sekenesse;</L>
<L>Xiiij. yere reignede he in sothenesse;</L>
<L>Buryede at Cawnterbery, in that holy place:</L>
<L>God for his mercy do his sawle goode grace.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Henry the v<HI REND="sup">the</HI>.</HEAD>
<L>The fifthe Henry, of knyȝhtehode the lodesterre,</L>
<L>Wyse and fulle manly, pleynly to termyne,</L>
<L>Ryȝhte fortunate provede in alle maner werre,</L>
<L>Grete experte in merciable disciplyne,</L>
<L>Worthy to stonde amonge the worthy nyne;</L>
<L>Reignede ix. yere and halfe, who luste have rewarde;</L>
<L>Buryede at Westmynstre, not ferre from seynte Edwarde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Kynge Henry the Sixte.</HEAD>
<L>The sixte Henry brouȝte furthe in alle vertu,</L>
<L>By iuste titull borne to enheritaunce,</L>
<L>Afore provided by Criste Iesu</L>
<L>To were ij. crownes of Ynglonde and of Fraunce,</L>
<L>To whom Gode hathe ȝiffe sovereigne sufficiaunce</L>
<L>With vertuous life, and chose hym to his knyȝhte,</L>
<L>Longe to reioyce and reigne here in his ryȝhte.</L><TRAILER><HI REND="I">Amen.</HI></TRAILER></LG>
</DIV2>

</DIV1>
</BODY></TEXT>
<TEXT>
<BODY>
<HEAD>

<PB REF="00003828.tif" N=""/>
<PB REF="00003829.tif" N=""/>APPENDIX.</HEAD>
<HEAD><PB REF="00003830.tif" N=""/>


<PB REF="00003831.tif" N="[501], vol.7"/>APPENDIX. [MED stencil: (c1400) Higd.(1) (Hrl)]</HEAD>
<DIV1 TYPE="Book" N="6">
<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 15<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>HUGUS<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28816"><HI REND="I">Huw</HI>, γ.</NOTE> Capet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28817"><HI REND="I">Capett</HI>, Cx.</NOTE> kyng of West France deyde after that he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28818">Harl. MS. 1900.</NOTE> had regned ix ȝere his sone Robart was kyng after hym that he had y-gete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28819"><HI REND="I">bygoten</HI>, Cx.</NOTE> on the elder Edwardes douȝter, kyng of Englond,<MILESTONE N="248b" UNIT="folio"/> This<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28820"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> Robart regned about an thritty ȝere. In his tyme came a religiouse pilgrime out of Jerusalem into Sicilia, and lerned of oon that was closed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28821"><HI REND="I">y-closed</HI>, γ.</NOTE> that dede mennes soules for diverse synnes and trespasses beth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28822"><HI REND="I">be</HI>, Cx., et passim.</NOTE> tormented inn Vulcanus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28823"><HI REND="I">in</HI>, γ.</NOTE> crokke. He that was y-closed tolde that he had ofte herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28824"><HI REND="I">yhurd</HI>, γ.</NOTE> the voys and the grysbitting<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28825"><HI REND="I">grysbytyng</HI>, Cx.</NOTE> of thilke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28826"><HI REND="I">grysbattynge of þulke</HI>, γ.</NOTE> soules that beth delyvered by prayers and almes dedes of cristen men and namelich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28827"><HI REND="I">cristemen and namlych</HI>, γ; <HI REND="I">namely</HI>, Cx.</NOTE> of monkes of Cluny. Therfor Odilo abbot of Cluny whanne he was war therof; he ordeyned to have mynde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28828"><HI REND="I">munde</HI>, γ.</NOTE> and memorye for hem that beth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28829"><HI REND="I">ben</HI>, Cx.</NOTE> dede, and that the morowe after al halwen day. That maner of usage and of doyng passed afterward into al the world.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28830"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> Also this Robart was a kunnyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28831"><HI REND="I">connyng</HI>, Cx.</NOTE> man of science, and wolde inn heyȝ festes of seyntes inn som abbay of hys kyngdom synge other bere a cope and rule the queor.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28832"><HI REND="I">quer</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">quere</HI>, Cx., et infra.</NOTE> Ones at Aurelians in a seynt Amans<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28833"><HI REND="I">Anian</HI>, γ.; <HI REND="I">Anians</HI>, Cx.</NOTE> day, he had lefte his oost about a castel that he bisegide and bare a coope in the queor and [sange]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28834">From Cx.</NOTE> thres<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28835"><HI REND="I">þryes</HI>, γ.</NOTE> Agnus dei, knelyng on the ground. Thanne the same tyme the walles of the castel that was bysegide fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28836"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> doun sodeynlich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28837"><HI REND="I">sodenly</HI>, Cx.</NOTE> riȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28838"><HI REND="I">riȝt</HI>] om. Cx.</NOTE> to the ground. This is that Robart that made that sequence of the Holy Goost; Sancti spiritus assit nobis gratia, that is, the grace of the Holy Gost be with us. Also he made the Respond of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28839"><HI REND="I">of</HI>] on, Cx.</NOTE> mydwynter eve; Juda et Jerusalem nolite timere, that is, Jewry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28840"><HI REND="I">Juwery</HI>, γ.</NOTE> and Jerusalem
<PB REF="00003832.tif" N="502, vol.7"/> haue ȝe no wille to drede, as who seith, drede ȝow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28841"><HI REND="I">ȝow</HI>] <HI REND="I">now</HI>, Cx.</NOTE> riȝt nouȝt. Also that ȝere Develyng, a cite of an archbischops see of Irland, was distruyed of Scottes, and the navey of Denmarch went into Normandy and kyng Egelredus destruyed Cumbre|lond and the ylond Mon, that hatt Anglesia also<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28842"><HI REND="I">also</HI>] om. Cx.</NOTE> and is by North Wales. Seynt Ivo the bischops body is y-founde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28843"><HI REND="I">vounde</HI>, γ.</NOTE> <HI REND="I">Willelmus de pontificibus libro x</HI><HI REND="sup">o</HI>.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28844"><HI REND="I">quarto</HI>, Cx.</NOTE> This Ivo, of the nacioun of Perses, forsoke the likyng of this world, and passed by many londes in a cherles wede with thre felawes and no mo, and endede his lif inn the yle of Rameseye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28845"><HI REND="I">Ramsey</HI>, Cx.</NOTE> His grave and his name was longe tyme unknowen to men of that cuntray. But this Ivo appered to a symple man and enformed hym of his name, and of his degree. And chargide hym that he schuld go to the abbot of Rameseye; for thei schuld go y-fere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28846"><HI REND="I">vor hy scholde go yfere</HI>, γ.</NOTE> and take up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28847"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> his body out of the erthe. Whanne that was doone, an helful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28848"><HI REND="I">heeleful</HI>, Cx.</NOTE> welle for al maner sekenesse sprang out of his grave. So the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28849"><HI REND="I">the</HI>] that, Cx.</NOTE> ȝitt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28850"><HI REND="I">þat ȝut</HI>, γ.</NOTE> unnethe in al Englond is eny seynt that wole liȝtloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28851"><HI REND="I">lyghtlyer</HI>, Cx.</NOTE> here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28852"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> a mannes bone and helpe hym in dede. That ȝere king Egelredus wedded Emma the flour of Normandy, the douȝter of the firste Richard duke of Normandy. And was proude<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28853"><HI REND="I">prout</HI>, γ.</NOTE> therfore, and sent lettres into the citees of Englond and comaundide and het sle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28854"><HI REND="I">hete to sle</HI>, Cx.</NOTE> alle the Danes in oon nyȝt. And so it was doon in seynt Britius<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28855"><HI REND="I">Bricius</HI>, γ.</NOTE> nyȝt. Also that ȝere was the abbay founded of Burtoun uppon Trent of a grete man that het Wulricus Spot.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28856"><HI REND="I">Wulrycus Spotte</HI>, Cx.</NOTE> After the thrid Otho, the first Henry that was cleped mylde, was emperor two and twenty ȝere; hym crowned the archbischop of Magons.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28857"><HI REND="I">Magonce</HI>, Cx.</NOTE> And here take hede that moo Henryes were kynges than emperors. Therfore whanne me redith the first Henry, the Secunde, other the thridde, by cause of liknesse of the name, he is seide the first other the secunde in the empire; the same schal be under|stonden of Conrades and Othones, emperors that so hatte. This first Henry lyved clene mayd with his wif. The eiȝtenthe Joon was pope six monthes. Suanus kyng of Danes herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28858"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> telle that the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28859"><HI REND="I">the</HI>] om. Cx.</NOTE> Danes were privyliche slayn in the citees of Englond and com with a grete navey and londed in Cornwail.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28860"><HI REND="I">Cornewayle</HI>, Cx.</NOTE> There by tresoun of a Norman, erle Hugus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28861"><HI REND="I">Huwe</HI>, γ.; <HI REND="I">Hugh</HI>, Cx.</NOTE> that the queen
<PB REF="00003833.tif" N="503, vol.7"/> Emma had made<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28862"><HI REND="I">ymad</HI>, γ.</NOTE> lord of Devenschyre, Suanus toke Excetre and distruyed the walles. But the West Saxons com manlich aȝenus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28863"><HI REND="I">aȝenes</HI>, γ.; <HI REND="I">manely ayenst</HI>, Cx.</NOTE> hym. But as ofte as the oostes neiȝede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28864"><HI REND="I">neyhed</HI>, Cx.</NOTE> to gidres the cheveteyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28865"><HI REND="I">cheventen</HI>, γ.; <HI REND="I">Capitayn</HI>, Cx.</NOTE> of Englisch men, Edricus a fals traytor, feyned for to spuwe, and seide that he was seke. Therfore Englisch men were discomforted<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28866"><HI REND="I">dyscomfortet</HI>, γ.</NOTE> and kyng Suanus spoyled and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28867"><HI REND="I">spoyled and</HI>] om. Cx.</NOTE> robbed Wiltoun and Schirburn, and went to his schippes aȝen, and com to Norwich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28868"><HI REND="I">Northwich</HI>, γ.</NOTE> the next ȝere after, and destruyed the cuntray and sett Tetford a fier.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28869"><HI REND="I">Tedford a vure</HI>, γ.</NOTE> Whanne duke Usketel was war therof, he sent to men of the cuntray that they schulde brenne the schippes of her<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28870"><HI REND="I">theyr</HI>, Cx.</NOTE> enemyes But thei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28871"><HI REND="I">hy</HI>, γ.</NOTE> made hit as thouȝ thei rouȝt nouȝt,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28872"><HI REND="I">a roȝte noȝt</HI>, γ.</NOTE> other durst nouȝt. Thanne the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28873"><HI REND="I">þes</HI>, γ.</NOTE> duke com with al that he myȝt and ȝaf the Danes a wel scharp and harde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28874"><HI REND="I">harde and sharpe</HI>, Cx.</NOTE> batail. But for that ȝere was strong hungre in Englond, kyng Suanus turned aȝen to Denmarch, and com the next ȝere after into<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28875"><HI REND="I">in</HI>, γ.</NOTE> Englond aȝen. The nyntenthe Joon was pope fyve ȝere. This ȝere Elphegus bischop of Wynchestre was made arch|bischop of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28876"><HI REND="I">of Dorobernia þat is Cantur|bury</HI>, γ.</NOTE> Caunterbury, whanne Wulricus the archbischop was dede. There after in the monthe of Juyle the navey of Danes londede at Sandwich and spoylede and robbede Kent and Southsex, and traveyled the oost of Englond with many maner disseytes and wyles, now spoylinge and robbynge and now turnyng home aȝen. Thre felowes folewide hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28877"><HI REND="I">volwede ham</HI>, γ.</NOTE> alwey, robbyng sleyng and brenyng, for kyng Egelredus woned thanne at Schrowesbury,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28878"><HI REND="I">Shroesbury</HI>, Cx.</NOTE> and myȝt not anoon put of the Danes, er thei had destried Barrokschyre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28879"><HI REND="I">Borocschire</HI>, γ.</NOTE> Therfore kyng Egelredus by counsail of lordes payed to the Danes tribute thritty thousand pound for to have pes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28880"><HI REND="I">pees</HI>, Cx., et infra.</NOTE> That ȝere he made Edricus, the traytour, duke of Mercia; Edricus was lowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28881"><HI REND="I">louȝ</HI>, γ.</NOTE> of kyn, riche of tonge, fals and disseyvable of witt, softe and faire<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28882"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> of speche, untrusty and fals of thouȝt. The thridde Sergius was pope thre ȝere. <HI REND="I">Henr' libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Turkillus, an erle of the Danes, com alond in Kent, and Caunturbury men ȝaf hym thre thousand pound forto have pes. And the Danes went into the yle of Wiȝt, and toke prayes there. As ofte as the kyng went forth forto fiȝt aȝenus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28883"><HI REND="I">ayenst</HI>, Cx.</NOTE> hem, erle Edricus counseyled that he schuld
<PB REF="00003834.tif" N="504, vol.7"/> ȝeve hem no batail. Therfore that ȝere the Danes were made ful riche and destruyede almost half Englond from Northampton to the yle of Wiȝt.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 16<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>About seynt Matheus feste, the Danes bisegide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28884"><HI REND="I">beseged</HI>, Cx.</NOTE> Caunterbury, and the twentithe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28885"><HI REND="I">twenty</HI>, Cx.</NOTE> day of the sege the cite was take, and sett afuyr,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28886"><HI REND="I">a vure</HI>, γ.</NOTE> and that by tresonn of Almarus the dekene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28887"><HI REND="I">decon</HI>, γ.</NOTE> that seynt Elphegus had to forhond saved from the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28888"><HI REND="I">the</HI>] om. Cx.</NOTE> deth. The abbot of seynt Austyns<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28889"><HI REND="I">Austynhys</HI>, γ.</NOTE> was suffred for to go his wey. Cristes flok was tethed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28890"><HI REND="I">ytueþed</HI>, γ.</NOTE> the nyne were slayn and the tenthe was kept. Of hem that were slayn somme were slayn with iren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28891"><HI REND="I">yr</HI>, γ.</NOTE> and somme y|throwe adown of heiȝ places, some an hanged by the privy membris and somme to-drawe by the heer. Among the whiche,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28892"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> Elphegus the bischop was take and bounde sevene monethes and greved and dispised with many maner peynes. Therfore Goddes wreththe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28893"><HI REND="I">wrath</HI>, Cx.</NOTE> fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28894"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> uppon the peple that slouȝ so men that sorowe of her bowels slouȝ and destruyed of hem now by ten now by twenty, and so a grete noumbre. Thanne the Danes were warned by Cristen men that thei schuld do the bischops gre, but thei differred hit and abide therwith. For on Ester eve thei ȝaf the bischop choys whether he wolde pay thre thousand pound other leese<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28895"><HI REND="I">luse</HI>, γ.</NOTE> hys lyf. He forsoke al her profre and prayed mekelich his Cristen men and forbede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28896"><HI REND="I">vorbude</HI>, γ.</NOTE> hem heiȝliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28897"><HI REND="I">hyghly</HI>, Cx.</NOTE> that noon of hem schuld pay for his raunsone. Therfore the Danes were wroth and kene, and the Saturday therafter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28898"><HI REND="I">therafter</HI>] after Cx.</NOTE> the Danes were wyn dronke and ladde out the bischop and slouȝ him with stones and with rutheren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28899"><HI REND="I">roþerne</HI>, γ.; <HI REND="I">rotheren</HI>, Cx.</NOTE> bones. That Saturday fil twelue dayes tofore May. Whanne the bischop was ded he most nouȝt be biryed er amorowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28900"><HI REND="I">he was not buryed til on the morn</HI>, Cx.</NOTE> Whanne a drye tree was touched with a drope of the blode hit waxe grene aȝen. Thanne the next day after his body was brouȝt to Londoun, and buryed worschipliche in Seynt Paules chirche. But afterward by graunt of Canutus kyng of Danes, he was brouȝt al hool in body to his owne chirche. <HI REND="I">Willelmus de Regibus libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. After that this Alphegus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28901"><HI REND="I">Elphegus</HI>, γ.</NOTE> had take monkes
<PB REF="00003835.tif" N="505, vol.7"/> abyte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28902"><HI REND="I">habyt</HI>, γ.; <HI REND="I">habyte</HI>, Cx.</NOTE> at Dirhust, he lyved as an anker at Bathe and gadered there monkes afterward, and as hit fallith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28903"><HI REND="I">valleþ</HI>, γ.</NOTE> ofte in a grete college, these monkes drouȝ hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28904"><HI REND="I">alle</HI>, add. Cx.</NOTE> to euel maner of doyng. For unwityng the fader,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28905"><HI REND="I">vader</HI>, γ.</NOTE> somme of hem made feestes by nyȝt in outrage and in drinking to the day lyȝt. But the banyour of this evel doyng fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28906"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> dede by wreche of God Almyȝty<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28907"><HI REND="I">Almyȝty</HI>] om. Cx.</NOTE> yn the myddel of the hous that thei dronke ynne. The fader was war therof by noys that he herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28908"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> and com to the wyndowe and syȝ twey fendes bete that body and the wrecche axide helpe. Nay, quoth the fendes, thu were nouȝt obedient to God; so we shal nouȝt be obedient to thee. In a tyme seynt Andrewe appered to Dunstan and by counseil of seynt Andrewe, Elphegus was made bischop of Wynchestre, and ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28909"><HI REND="I">yte</HI>, γ.</NOTE> never flesch but he were seke. By nyȝt he wolde bigile his wardeyns, and stonde in the water to the girdel stede, and worschipe God and pray hym to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28910"><HI REND="I">preyse to</HI>, γ.</NOTE> the day lyȝt. Whanne he had be bischop of Wynchester two and twenty ȝere, he was made archbischop of Caunturbury aȝenus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28911"><HI REND="I">ayenst</HI>, Cx.</NOTE> his wille. But as he went to Rome for the pal, he was robbed in a strete of al that he had. Therfore God toke wreche of that strete so that the strete werth a fuyre.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28912"><HI REND="I">worth a vure</HI>, γ.; <HI REND="I">waxe on fyre</HI>, Cx.</NOTE> Thanne the men of that strete knowlechide her trespas and restoride aȝen all that was his. Thanne thei syȝ that the fuyre was quenchide atte prayer of seynt Elphegus. <HI REND="I">Marcus.</HI><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28913"><HI REND="I">Marianus</HI>, Cx.</NOTE> After Sergius the eiȝtenthe Benet was pope twelve ȝere. Of hym Peter Damianus seith that a bischop syȝ hym sitte on a blak hors grevouslich tormented.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28914"><HI REND="I">ytormentet</HI>, γ.</NOTE> Therfore he prayed the bischop that syȝ that siȝt that he schuld go to his successor the xx. Joon, and pray hym that he schulde do almes dede for hym of the money that was in sich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28915"><HI REND="I">soche</HI>, γ.</NOTE> a shryne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28916"><HI REND="I">chest</HI>, Cx.</NOTE> For al that was deled for hym toforhand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28917"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> stode hym in no stede, for hit was of theefte and of robberye. So it was doon, and thanne that bischop went into an abbey. This ȝere twey dayes tofore Octobre the see overflowide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28918"><HI REND="I">overvlowede</HI>, γ.</NOTE> and passide the clyves and dreynt many men and tounes. <HI REND="I">Henr'. libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Suanus kyng of Danes seyled about Est Anglond, that conteyneth Northfolk and Southfolk, and com with his navey into Humbre and passed forthe by the ryver of Trent to Geynisburgh. Thanne the men that wonede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28919"><HI REND="I">dwellyd</HI>, Cx.</NOTE> by north
<PB REF="00003836.tif" N="506, vol.7"/> Watlyngstrete swore fewte to hym and bitoke hym plegges. And he bitoke his nauey and these<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28920"><HI REND="I">þue</HI>, γ.</NOTE> plegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28921"><HI REND="I">pledgys</HI>, Cx.</NOTE> to his sone Canutus, while he went to distruye South Mercia and slouȝ the men, and kept the wymmen to fleschlich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28922"><HI REND="I">vleyschliche</HI>, γ.</NOTE> likyng of hym and of his men. Thanne he toke Oxenford and Wynchestre, but as he went toward Londoun and souȝte no brigge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28923"><HI REND="I">brugge</HI>, γ.</NOTE> he loste many of his men in the ryver of Temse. But by presence of kyng Egelredus he was put of at Londoun and went and wan West-saxon. The Londoneres syȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28924"><HI REND="I">syȝ</HI>] wente and sawe, Cx.</NOTE> that and sent hym plegges. Thanne the kyng was abasched and sent his wif Emma to hir brother the secunde Richard duke of Normandy, and sent with hir hir twei sones and the bischop of Londoun, In the meene tyme [he rowede]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28925">From γ.</NOTE> hider and thider<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28926"><HI REND="I">huder and þuder</HI>, γ.</NOTE> at Wiȝt, he helde so his mydwynter tyde. Atte last he was without catel and comfort and seyled into Normandy. Thanne kyng Suanus was the more proude therfore and to eche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28927"><HI REND="I">yche</HI>, γ.</NOTE> his<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28928"><HI REND="I">his</HI>] om. Cx.</NOTE> owne dampnacioun, he chalangide grete tribute of seynt Edmund the martirs cite, and manassed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28929"><HI REND="I">menaced</HI>, Cx.</NOTE> that but the tribute were payed, he wolde sle the men and sette the cite a fuyre. Also he dis|pised and scorned seynt Edmund with al that he couthe. But whanne eve come, he was stiked with seynt Edmundus swerd, in the myddel of his owne knyȝtes atte toun of Geynisburgh, and cryed in the depertinge of day and nyȝt and deyde the thridde day of Februare. His sone Canutus siȝ that, and dide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28930"><HI REND="I">dude myldelokur</HI>, γ.</NOTE> myldloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28931"><HI REND="I">myldly</HI>, Cx.</NOTE> with seynt Edmund, and made a diche aboute seynt Edmundes lond, and graunted hym fredome and deschargide the place of al maner servise. And bylde a chirche ouer the martires body and ordeyned there monkes and ȝaf hem many<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28932"><HI REND="I">money</HI>, Cx.</NOTE> londes and rentes. There after it was used that kynges of Englond sendeth her crownes to seynt Edmund, and ȝif thei wolde use hem afterward, thei schulde paye therfore a grete pris<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28933"><HI REND="I">moche money</HI>, Cx.</NOTE> and have hem aȝen. The gaderers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28934"><HI REND="I">collectours</HI>, Cx.</NOTE> of tribute that were ful crauel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28935"><HI REND="I">cruwel</HI>, γ.; <HI REND="I">cruel</HI>, Cx.</NOTE> in othere places of Englond, there beth mylde and esy and softe pledinge is a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28936"><HI REND="I">pletynges on this</HI>, Cx.</NOTE> this half Seynt Edmundes diche.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 17<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>Whanne Suanus was ded, the Danes made his sone Canutus kyng. But the Englische men sente into Normandy to kyng
<PB REF="00003837.tif" N="507, vol.7"/> Egelredus and byhoteth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28937"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> that ȝif he wolde be more goodlich to hem than he was wont,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28938"><HI REND="I">wond</HI>, γ.</NOTE> hem were lever put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28939"><HI REND="I">to put</HI>, Cx.</NOTE> awey Canutus and take hym to kyng. He assented to the profre and sent his sone Edward tofore, forto stable the pees, Therafter aboute Leynte tyme the kyng come with grete spede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28940"><HI REND="I">spyde</HI>, γ.</NOTE> and drof<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28941"><HI REND="I">chasede</HI>, γ.</NOTE> Canutus out of Lyndeseye. Thanne Canutus toke hym to rede forto fle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28942"><HI REND="I">vle</HI>, γ.</NOTE> at Sandwyche in Kent, he made kitt of hondes and noses of alle the Englisch plegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28943"><HI REND="I">pledgys</HI>, Cx.</NOTE> that were delyvered to his fader somtyme, and seyled aȝen into Denmarch, and come aȝen the next ȝere after. This ȝere Canutus saylede about Est Anglond and toke prayes in the southe cuntray. The noble knyȝt Edmund Yrenside<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28944"><HI REND="I">Yreneside</HI>, γ.</NOTE> cam manlich aȝenus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28945"><HI REND="I">ayenst</HI>, Cx.</NOTE> hym, but Ed|mund withdrouȝ hym whanne he was war of Edricus tresoun. Edricus ȝaf hym and his to Canutus. The Westsaxons syȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28946"><HI REND="I">sye</HI>, γ.</NOTE> that and delyvered hym plegges and dide the same. Kyng Egelredus deyde at Londone viii. dayes tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28947"><HI REND="I">bifore</HI>, Cx.</NOTE> May, and was buryed in Paules chirche. After his deth bischops abbotes and lordes of the lond forsoke his ospringe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28948"><HI REND="I">vorsouk his ofspringe</HI>, γ.; <HI REND="I">yssue</HI>, Cx.</NOTE> and his progenye, and knowlechide at Southhamptoun that Canutus schuld be her kyng. And he swore that he schuld<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28949"><HI REND="I">wolde</HI>, Cx.</NOTE> be to hem a trewe lord bothe to Godward and to the worlde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28950"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> But the Londoners and many of the lordes made her kyng Edmund Irensyde. And anone he made the West Saxons suget, somme for drede, and somme by her owne gode wille. In the mene tyme Canutus bisegide Londone, but he was put of there, and he fauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28951"><HI REND="I">voȝt</HI>, γ., et infra.</NOTE> with Edmund in Dorsett, besydes Gillyngham, and was over|come thar. Therafter, after the myddel of the somer Edmund with a gretter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28952"><HI REND="I">greete</HI>, Cx.</NOTE> oost, fauȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28953"><HI REND="I">more</HI>, add. Cx.</NOTE> scharplich with Canutus in the prouynce of Wicties,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28954"><HI REND="I">Wykcies</HI>, γ.</NOTE> that is the prouynce of Wircestre. Ther thei fauȝt so stronglich, that either oost withdrouȝ hym<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28955"><HI REND="I">hem</HI>, Cx.</NOTE> from other for pure werynesse. <HI REND="I">Alfr. and Mar'.</HI> But the morowe Edmund had overcome the Danes, ne hadde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28956"><HI REND="I">nadde</HI>, γ.</NOTE> the fals Edricus yschewed a knyȝtes hede that was most liche to kyng Edmund. Edricus schewed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28957"><HI REND="I">scheowede</HI>, γ.</NOTE> that hede and seide, Fleth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28958"><HI REND="I">vleth</HI>, γ.</NOTE> Englisch men, lo here is the heed of Edmund ȝowre kyng. But whanne Edmund was war therof, he leyde on the scharploker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28959"><HI REND="I">one more sharply</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003838.tif" N="508, vol.7"/> and faster and fauȝt forto<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28960"><HI REND="I">unto</HI>, Cx.</NOTE> nyȝt. By nyȝt Canutus went to Londoun ward, but Edmund folewide after, and saved the cite, and passed Temse the thrid tyme, and overcome the Danes at Brentford. Thanne duke Edricus swoor feute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28961"><HI REND="I">swar fewte</HI>, Cx.</NOTE> to kyng Edmund ȝitt the firthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28962"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.; <HI REND="I">fyfthe</HI>, Cx.</NOTE> tyme. Whanne the Danes robbede and reued and toke prayes, Edmund overcome hem at Okeford<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28963"><HI REND="I">Octeford</HI>, γ.</NOTE> in Kent, and chased hem anone to the ilond of Schipeheye. Thanne while Edmund turned into West Saxon Canutus toke prayes in Mercia. Therfore Edmund mett hym uppon Asch|doun, there was strong fiȝtyng in either side. Duke Edricus syȝ the Danes dounward, and flyȝ as a traytour<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28964"><HI REND="I">treytor</HI>, γ.</NOTE> schulde, so that many noble men were slayn in Edmundes syde. There was slayn the bischop of Lyncoln, and the abbot of Rameseye. that were come to pray for the knyȝt. Thanne by counseil of Edricus, pees was made bitwene the kynges and plegges take on either syde. At Durhurst uppon the brynk of Sevarn, the pees was made in this maner. Oon of the knyȝtes stode up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28965"><HI REND="I">op</HI>, γ.</NOTE> in the myddel of the oost and seide: Al day<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28966"><HI REND="I">Alwey we dye</HI>, Cx.</NOTE> we dyeth,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28967"><HI REND="I">Alwey we dye</HI>, Cx.</NOTE> no man hath the victorye, Edmund may nouȝt be overcome for his grete strengthe, Canutus may not be overcome for favour of fortune, but what schal be the fruyt of this contynuel strif, but whanne the knyȝtes beth slayn in either syde, thanne the dukes compelled by nede, schal acorde, other certeynlich thei schulleth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28968"><HI REND="I">shal</HI>, Cx.</NOTE> fiȝte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28969"><HI REND="I">a scholleþ vyȝte</HI>, γ.</NOTE> withoute knyȝtes aloon either with other. Thanne why doth thei nouȝt now oon of these tweyne? ȝif thei acordeth why is nouȝt the kyngdom now more suffisaunt for hem tweyne, that was som tyme y-nowȝ for fyve? ȝif her covetise of lordschip is so grete that either hath indignacioun to take and have part with othere, other to be under; thanne lete hem fiȝt aloone that wole be lordes aloone, leste ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28970"><HI REND="I">ef</HI>, γ.</NOTE> alle men fiȝteth alle men be slayn, and so schuld leeve no knyȝtes under the hestes of dukes, nother to defende the kyngdom agenus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28971"><HI REND="I">ayenste</HI>, Cx.</NOTE> straunge alyens. Thanne the dukes with her oostes come to gidres atte ylond of Olneye bisides Gloucestre, there alle men criede in either syde that thei schulde acorde other fiȝte aloon. Thanne bothe the kynges come togidres in the myddel of the ilond and the peple<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28972"><HI REND="I">pupel</HI>, γ.</NOTE> stode and bihelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28973"><HI REND="I">byhuld</HI>, γ.</NOTE> in<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28974"><HI REND="I">in</HI>] on, Cx.</NOTE> either syde. The kynges fauȝt first on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28975"><HI REND="I">an</HI>, γ.</NOTE> hors and thanne on foote.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28976"><HI REND="I">a voote</HI>, γ.</NOTE> There Canutus was war that Edmund myȝt nouȝt be overcome
<PB REF="00003839.tif" N="509, vol.7"/> and acorded to be partener of the kyngdom and thei threwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28977"><HI REND="I">þruw</HI>, γ.</NOTE> awey her wepen and kisside<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28978"><HI REND="I">kussede</HI>, γ.</NOTE> eyther other. Thanne alle men wondride, and were ioyful therof. Whanne this was do the traytour Edricus desired to make hymsilf leef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28979"><HI REND="I">luf</HI>, γ.</NOTE> to<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28980"><HI REND="I">to</HI>] om. Cx.</NOTE> Canutus. And at Oxenford, whanne Edmund was at wardrobe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28981"><HI REND="I">pryvy</HI>, Cx.</NOTE> to clense his wombe as nede of kynd axith, Edricus was privylich hidde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28982"><HI REND="I">yhud</HI>, γ.</NOTE> under the place and stiked the kyng upwards that sate on the sege to do his privy nede.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28983"><HI REND="I">to</HI> . . . <HI REND="I">nede</HI>] om. Cx.</NOTE> And than Edricus went to Canutus and seyde, Hayl kyng aloon. Whanne the kyng knewe how hit stode, he seide to Edricus; for thu trowidest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28984"><HI REND="I">thou trowest</HI>, Cx.</NOTE> to plese me wit siche maner servise and hast slayn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28985"><HI REND="I">slawe</HI>, γ.</NOTE> the beste body of the worlde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28986"><HI REND="I">worl</HI>, γ., ut semper.</NOTE> y schal arere thyn heed above alle the lordes of Englond. Thanne anone Edricus hed was smyte of and sett above the heiȝest ȝate of Londoun. <HI REND="I">R.</HI> But some storyes tellith,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28987"><HI REND="I">say</HI>, Cx.</NOTE> and specialy Marianus story,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28988"><HI REND="I">story</HI>] om. Cx.</NOTE> that Edmund deyde nouȝte in that maner. But after the acord was made and stabled bitwene the kynges and the kyngdom deled bitwene hem tweyne; Edmund deyde at Londone aboute seynt Andrews tyde, and was buryed at Glastenbury with his grauntsire Edgar. That semeth sothe, for comyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28989"><HI REND="I">comune</HI>, Cx.</NOTE> cronykes tellith that after Edmundus deth, Canutus ȝaf Mercia to the fals Edricus, and exiled Edmundes brother by his counsel, and dide many other dedes, and that myȝt nouȝt stonde, ȝif he had biheded Edricus toforhond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28990"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx. Here γ. adds: <HI REND="I">Trevysa.</HI> Hyt myȝt wel stonde þat Canutus as a felman touk consayl of Edricus ar Edricus wuste þat a scholde dye, and dude whanne Edricus was ded as Edricus hadde yconsayled while a was alyve, and so þe storyes myȝte stonde, and non wiþsegge oþer, and so hyt ys more semelych þan segge þat wryters of storyes beþ fals.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 18<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>Canutus the Dane was made kyng aloone whanne Edmund was dede and regned about an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28991"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> nyntene ȝere. He deled the kyngdom of Englond a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28992">α] in, Cx.</NOTE> foure, and assigned West Saxon to hym silf. Est Anglond that conteyneth Northfolk and South|folk to the erle Turkillus, Mercia to the fals Edricus, and Northhumbreland to Hiricius. Thanne he made a counseil at Londoun, and axide of the lordes ȝif<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28993"><HI REND="I">ef</HI>, γ.</NOTE> any mencion was made in
<PB REF="00003840.tif" N="510, vol.7"/> the acord bitwene hym and Edmund that Edmundes bretheren other his children schulde be kynges after his deth. Thei answerde ful falsliche and flaterynglich, and seyde nay. Also thei swoor that thei wolde in al wise put of Edmundes kyn. Thei trowide therby to be grete with the kyng afterwards. Therfore somme of hem were slayn by Goddes riȝtful doom, and somme y-banysched and exiled and putt out of lond. By counseil of Edricus the kyng exiled Edwynus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28994"><HI REND="I">Edwynus</HI>] om. Cx.</NOTE> Edmundes brother, that was cleped kyng of cherles. But he was after|wards gilefullich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28995"><HI REND="I">gylfollych</HI>, γ.</NOTE> reconciled and slayn by tresoun of his owne men. But kyng Canutus drad, and was aschamed to sle Edmundes sones, Edmund and Edward, and by counseil of Edricus he sent hem to the kyng of Suanes,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28996"><HI REND="I">kynge Swanus</HI>, Cx.</NOTE> for he schuld sle hem. But he dradde God and sent hem forther<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28997"><HI REND="I">vorþer</HI>, γ.</NOTE> to Salomon kyng of Hungary to save her lif. And Edmund wedded that kynges douȝter, and deyde soone after without children. But Edward wedded Agath, Henry the emperours douȝter, and gat<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28998"><HI REND="I">bygate</HI>, Cx.</NOTE> on hir Margret. that was afterward queen of Scotlond, and Cristyne, a monchon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS28999"><HI REND="I">mynchyn</HI>, γ.; <HI REND="I">nonne</HI>, Cx.</NOTE> and Edgar Adelyng. <HI REND="I">Henr'. libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. This name Adelyng is made of twey Saxon wordes, Adel that is noble, and lyng that is an ymage, thanne Adelyng ys as it were an noble ymage. Therfore the West Saxons haveth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29000"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> in a prouerbe of grete dispite underlyng, that is he that is put out of honeste, other an ymage that goth backwards. The holy kyng Edward was afterward in purpos to make this Edgar eyr<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29001"><HI REND="I">heyr</HI>, γ., Cx.</NOTE> of Englond, but he drad Godwynes sones, and the schrewidnesse of his owne men, and made William Norman his sone adoptivus. <HI REND="I">Willelmus de Regibus libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. In the monthe of Juyl<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29002"><HI REND="I">Jul</HI>, γ.</NOTE> kyng Canutus wedded Emma the queen, for he wolde be the more siker of Englond, and gat on hir a sone that het Hardeknutus. After that, at London, the fals Edricus dispised the benefice that hym was ȝeven,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29003"><HI REND="I">were yȝeve</HI>, γ.</NOTE> and the kyng bad sle hym riȝt there in his owne palys, and bade throwe the body bisides the walles into Temse. In that he was war that Edricus schulde nouȝt bytraye hym by fraude and by tresoun. He exiled somme other lordes, but he loved<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29004"><HI REND="I">a lovede</HI>, γ.</NOTE> erle Leofricus alwey afterward. Here afterward he made a parla|ment at Oxenford there Englisch men and Danes were acorded forto holde kyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29005"><HI REND="I">kyng</HI>] om. γ.</NOTE> Edgars lawes. <HI REND="I">Henr'. libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. That ȝere Canutus went into Denmarch, and hadde with hym Englisch men, aȝenus the Wandales, that werride uppon hym. The nyȝt
<PB REF="00003841.tif" N="511, vol.7"/> tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29006"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> the batail duke Godwin and Englische men come unwar uppon the enemyes, and disparplede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29007"><HI REND="I">dysparblede</HI>, γ.</NOTE> hem and chased hem unwityng the kyng. Therfore the kyng dide Englische men grete worschipe from that tyme forthward, and com aȝen that ȝere into Englond. This ȝere Aldunus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29008"><HI REND="I">Alduinus</HI>, Cx.</NOTE> bischop of Lyn|disfarn was ded. Thanne the se was voyde about an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29009"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> thre ȝere, and there was made a synod for the electioun of the bischop. There com Edmund the prest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29010"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> and seide in his game, Why chese ȝe nouȝt me? Somme toke nouȝt his game to game, but thei ordeyned forto faste thre dayes for the same cause, for thei wolde wite seynt Cuthbertus wille. Thanne whanne the prest was atte masse, a voys souned twyes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29011"><HI REND="I">þryes</HI>, γ.</NOTE> out of seynt Cuthbertus tombe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29012"><HI REND="I">tumbe</HI>, γ.</NOTE> and seide that Edmund schuld be his bischop. Also this ȝere fil that wonder in Saxon, in Seynt Magn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29013"><HI REND="I">Magnus</HI>, Cx.</NOTE> the martres chirche. Ther fiftene men and thre wymmen ladde a daunce<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29014"><HI REND="I">dauns</HI>, γ.</NOTE> in the chirche heye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29015"><HI REND="I">chircheyerde</HI>, Cx.</NOTE> in a myd|wynter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29016"><HI REND="I">Crystemas</HI>, Cx.</NOTE> nyȝt. And the prest of the chirche was wroth, and prayed Goddes wreche and seide in this maner; God graunt, by the prayer of seynt Magn the martir, that ȝe be so disesed and lede in this maner the daunce al this ȝere longe, and so it was doon;<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29017"><HI REND="I">ydo</HI>, γ.</NOTE> for whanne that ȝere was apassed, the same mydwynter nyȝt a twelve monthe thei ladde the daunce in snowe up to the sydes, and hadde nouȝt y-ete ne dronke nother y-slepe er thei were delyvered by the prayer of seynt Cuthbert bischop of Coloun. Whanne thei were drawe up of the erthe, thei laide hem silf tofore the auter; thanne somme of hem deide anone, and somme were kept alyve, and schewide on hem self the grete dedes of God. Oon of thilke wymmen was the same prestes douȝter that prayed this wreche. Her owne brother fonded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29018"><HI REND="I">vondede</HI>, γ.</NOTE> to drawe hir out of the daunce; but heo brayde to hir<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29019"><HI REND="I">she brayde to hym</HI>, Cx.</NOTE> hir arme and ladde forth the daunce neuer the latter<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29020"><HI REND="I">later</HI>, γ.</NOTE> with the othere al that ȝere. <HI REND="I">Willelmus de pontificibus libro primo.</HI> About this tyme Briȝtwold monk of Glastenbury, that was afterward the first bischop of Wiltoun, was in his contemplacion, and thouȝt on the kynges lynage of Englisch men, that lynage was thanne neiȝ al destruyed. And so this monk fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29021"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29022">α] on, Cx.</NOTE> slepe, and syȝ seynt Petre the apostle holde by the hond Edward, Egelredus sone in Normandy, that was thanne exiled out of Englond. And he syȝ Petre sacre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29023"><HI REND="I">cristemasse</HI>, Cx.</NOTE>
<PB REF="00003842.tif" N="512, vol.7"/> this Edward, and make hym kyng and schewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29024"><HI REND="I">shewed</HI>, Cx.</NOTE> atte fulle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29025"><HI REND="I">folle</HI>, γ.</NOTE> how holy this Edward schuld be, and how he schuld regne thre and twenty ȝere. Also this monk axed and made questioun of Edwardes ospringe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29026"><HI REND="I">ofspringe</HI>, γ., Cx.</NOTE> and who schuld be kynges afterward. Petre answerde and seide: the kyngdom of Englisch men is Goddes kyngdom, and after this God schal ordeyne and purveye. <HI REND="I">Henr. libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. About this time an holy man warned Englisch men that a lord, that thei thouȝt nouȝt on, schuld come out of Fraunce and brynge hem riȝt lowe and tolde othere thingis as it is seide in the ende of the firste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29027"><HI REND="I">vurste</HI>, γ.</NOTE> boke. <HI REND="I">Willelmus de Regibus libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. This ȝere Eglenothus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29028"><HI REND="I">Elgenoþus</HI>, γ.</NOTE> archbischop of Caunterbury, plesed kyng Canutus in goodnesse by auctorite of holynesse, and ferede hym in his excesse, and brouȝt seynt Elphegus body out of Londoun to his owne chirche. Therafter as he cam from Rome at Papie he bouȝte seynt Austyn the doctors arme, for an hundred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29029"><HI REND="I">honderd</HI>, γ.</NOTE> talentes of silver and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29030">α, add. Cx.</NOTE> talent of gold. He sent that arm to Couentre, for love of erle Leoffricus.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29031">γ. adds here: <HI REND="I">Trevysa.</HI> Here tak hyde of þre manere talentes, þe leste weyeþ vyftene pound, þe myddel þre schore pound and twelve, þe moste weyeþ syx score pound. Thanne hyt volweþ in þe story. This ȝere, &amp;c.</NOTE> This ȝere deyde the first<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29032"><HI REND="I">vurste</HI>, γ., et infra.</NOTE> Henry emperor of Almayn. After hym the first Conradus regned fiftene ȝere. He ordeyned that who hit ever<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29033"><HI REND="I">whoso ever</HI>, Cx.</NOTE> were that brake the lawe of the lond, schuld leese his heede. Thanne the first that tres|paced aȝenes that ordynaunce was erle Lupoldus. Thanne he dradde ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29034"><HI REND="I">fol</HI>, γ.</NOTE> sore, and flyȝ into wildernesse he and his wyf. In a tyme Conradus come thider forto hontye,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29035"><HI REND="I">hunte</HI>, Cx.</NOTE> and herde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29036"><HI REND="I">hurde</HI> γ.</NOTE> sleping in his bedde, a voys that spake to hym twyes and seyde. The hermytes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29037"><HI REND="I">erl hermyt hys</HI>, γ.; <HI REND="I">erle here|mytes</HI>, Cx.</NOTE> childe, that now is newlich y-bore, schal wedde thi douȝter and he schal be thyn eyr.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29038"><HI REND="I">heyr</HI>, γ.</NOTE> Therfore he hadde indignacioun and het<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29039"><HI REND="I">hyte</HI>, γ.</NOTE> bryng the childes herte. But the messagers dradde God, and threwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29040"><HI REND="I">þruw</HI>, γ.</NOTE> the childe alyve in a wode and brouȝte to the kyng the herte of an hare. Soone therafter hit happed that oon duke Henry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29041"><HI REND="I">Harry</HI>, Cx.</NOTE> passed therforth and herde the childe wepe, and sent hym to norisching to his owne wif that was bareyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29042"><HI REND="I">barayn</HI>, γ.</NOTE> and cleped hym Henry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29043"><HI REND="I">Harry</HI>, Cx.</NOTE> by his owne name. Whanne the child com to age, Conradus the kyng byheelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29044"><HI REND="I">byhuld</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003843.tif" N="513, vol.7"/> hym ofte tyme, and by thouȝt hym ful ofte how he was warned som tyme and with<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29045"><HI REND="I">with helde</HI>] kepte Cx.</NOTE> helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29046"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> the child wyth hym. But he that was holden the childes fader withseide hit alway. The emperor by hym silf by thouȝt hym ful ofte, how he myȝt destruye this child. Therfore he sente this child to the empe|rice<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29047"><HI REND="I">emperys</HI>, γ.</NOTE> with lettres writen in this maner. Whanne the lettres were rad the child schuld dye the same daye. The child was herborwed in a nyȝt with a prest, that radde the childes lettres whanne the child was a slepe, and for this word schuld dye, the prest wrote schulde wedde oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29048"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> douȝter; and so it was doon. And thouȝ the emperour were evel apayde therfore, he bythouȝt hym that he was a gentil erles sone, and toke hit to liȝtloker<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29049"><HI REND="I">toke it the lyghtlyer</HI>, Cx.</NOTE> and bulde an abbay in the place of wildernesse there the childe was ybore; the abbay hatt Ursania.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 19<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>Also this ȝere deyde the secunde Richard the ferthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29050"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> duke of Normandy. After hym his sone the thrid Richard was duke of Normandy. After oon ȝere of his ducherye his ȝonger brother Robart slouȝ hym with venym, and was duke after hym. But after the seventhe ȝere of his ducherie he was sory for his brother deth and went a pilgremage barfot<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29051"><HI REND="I">barvoot</HI>, γ.</NOTE> to Ierusalem, and deyde in Bithinia. Of him hit is said that he was myȝty and stalworth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29052"><HI REND="I">stalward</HI>, γ.</NOTE> in batayl, large and fre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29053"><HI REND="I">stalward</HI>, γ.</NOTE> of ȝiftes and of mete and of drynke. In a tyme it happed in a grete feste that knyȝtes offride atte masse, but oon of them offride nouȝt. The duke trowed therfore that he hadde nouȝt that he myȝt offre, and bade<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29054"><HI REND="I">hyt</HI>, γ.</NOTE> ȝeve hym an hundrid pound. Anone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29055"><HI REND="I">Anone . . . pound</HI>] om. Cx.</NOTE> as the knyȝt had y-fonge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29056"><HI REND="I">vonge</HI>, γ.</NOTE> the hundred pound,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29057"><HI REND="I">Anone . . . pound</HI>] om. Cx.</NOTE> he leyde hem hollich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29058"><HI REND="I">holelych</HI>, γ.</NOTE> uppon the auter. Me axide hym why he dide so. For it was geven me for to offre, quoth the knyȝt. The duke herd that and ȝaf hym another hundrid pound to his owne use. In another tyme the same duke played at ches,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29059"><HI REND="I">chesse</HI>, Cx., bis.</NOTE> and hym was ȝeven a golden just wonderlich fair<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29060"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> arayed with perles and with preciouse stones, and he ȝaf hit anone to the clerk that playde with hym atte ches, and the clerke deyde anoon. Phisicians tolde the cause and seide that riȝt as the hert closeth for grete sorowe and is cause of deth but the hert be the sonner opened, also for grete ioye the hert openeth and is cause of deth but hit be<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29061"><HI REND="I">vre</HI>, γ.</NOTE>
<PB REF="00003844.tif" N="514, vol.7"/> the sonner closed. Also in a tyme oon brouȝt to duke Robart twey wel fayr knyves, and anone be bade geve hym an hundrid pound. And while he told the money, were twey gentil horses ȝeven to the duke. -The duke ȝaf hem anone to hym that had ȝeven hym the knives. Whanne he had y-fong al this he spedde hym fast<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29062"><HI REND="I">vast</HI>, γ.</NOTE> his wey leste somme lette myȝt have y|falle. In the mene tyme the duke was ȝeve a cuppe of siluer, that is a vessel for to bere yn fruyt, than he was souȝt that had brouȝt the knives and myȝt nouȝt be founden.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29063"><HI REND="I">vounde</HI>, γ.</NOTE> Thanne the duke made grete mone, and seide that he had y-fonge to symple reward that had brouȝt hym the knives. Me seide of this Robart that al that me ȝaf hym, but hit were siche a ȝifte that schuld be y-ete, he wolde ȝeve it to hym that ȝaf hym the firste worschipful ȝifte that day <HI REND="I">Willelmus de Regibus libro</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. This Robart in a tyme passed by Phalesia a cite of Normandy, and siȝ a wenche that het Arlet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29064"><HI REND="I">Arlett</HI>, Cx.</NOTE> by hir name, a skinner's douȝter, daunce among othere, and had hir to his bedde a nyȝt and heelde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29065"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> hir somdel longe tyme in stede of his wif, and gat on hir William the Conqueror. A swevene that his mother mette, bodede how grete he schuld be. For heo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29066"><HI REND="I">Vor hue</HI>, γ.; <HI REND="I">she</HI>, Cx.</NOTE> mette that hir bowels were sprad into al Englond and Normandy. Also riȝt whanne the child was bore it happed that he touched the ground and toke bothe hys hondes fulle of the pouder of the pament, and constrayned his hondes and helde faste the pouder. Ther|fore the mydwif tolde that the child schuld be a kyng. The firste nyȝt that this<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29067"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> wenche Arlet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29068"><HI REND="I">mayde Arlett</HI>, Cx.</NOTE> was brouȝt to duke Robartes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29069"><HI REND="I">Robartes</HI>] om. Cx.</NOTE> bed, heo to rent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29070"><HI REND="I">hue rende</HI>, γ.</NOTE> hir owne smok from the chyn anone to the feet. The duke axide why heo dide so. Hit is nother skyle nother curtesye quoth heo that the hemme of my smok that hath byclipped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29071"><HI REND="I">byclupped</HI>, γ.</NOTE> my feet, schuld now<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29072"><HI REND="I">now</HI>] om. Cx.</NOTE> be turned towards my lordes mouthe. Thanne duke Robart went to Ierusalem, and had to-gidres alle the lordes of his lond at Fiscanum, and made hem swere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29073"><HI REND="I">swerye</HI>, γ.</NOTE> feute to his sone William, that was seven ȝere olde, and ordeyned erle Gilbert the childes tutor, and ordeyned the tutor to be mayntened by the kyng of France. The lordes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29074"><HI REND="I">The lordes</HI>] They, Cx.</NOTE> helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29075"><HI REND="I">hulde</HI>, γ.</NOTE> that fey to the child til duke Robart was ded. But whanne thei herde of duke Robartes deth, everech of hem toke heed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29076"><HI REND="I">hyde</HI>, γ.</NOTE> to hym silf and rouȝt nouȝt of the childe. Atte laste this Gilbert was slayn of oon Rauf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29077"><HI REND="I">Raf</HI>, γ.</NOTE> that was the
<PB REF="00003845.tif" N="515, vol.7"/> childes eem.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29078"><HI REND="I">unkle</HI>, Cx.</NOTE> There was fiȝtinge and manslauȝt, the cuntray was foule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29079"><HI REND="I">voule</HI>, γ.</NOTE> yfare with, with strif that men hadde among hem silf. But William was ȝong in armes, and oon Gy a Burguy|noun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29080"><HI REND="I">Guye a Bourgyon</HI>, Cx.</NOTE> was cause and maker of al that strif and tresoun; the whiche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29081"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> Gy was Wylliams kynnesman of the secunde Richardes douȝter. But William toke him and dide hym to deth. And Odo, the kynges brother of Fraunce com agenus William, but William hadde the mastere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29082"><HI REND="I">maystry</HI>, γ.</NOTE> and chased Odo and made hym flee. Henry the kyng of Fraunce herde therof, and cam with a grete multitude and was dispitouslich and foulich ychased, but mediatours went<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29083"><HI REND="I">ȝude</HI>, γ.</NOTE> betwene and made pees, and the kynges men of Fraunce were delyvered that were take prisoners. Here take grete hede that this William fauȝt ofte with the kyng of Fraunce but never sodeynlich as oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29084"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> men doth now aday.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29085"><HI REND="I">adayes</HI>, Cx.</NOTE> But the day of batail schuld be sett and he had ever the over hond. Thanne whanne the kyng of Fraunce was ded, he toke manlich the londes of Normandy, thouȝ the londes were longe tyme absolete, that beth the Counte Canonic,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29086"><HI REND="I">Counte of Canovic</HI>, Cx.</NOTE> and Litel Britayn that kyng Charles had ȝeve to Rollo with hys douȝter Gilla, this William wan hit manlich. Harol an Englisch man was in that batail as it schal be seyde with ynne. Duke Robart went to Jerusalem and passed by Burgoyne. There as he went out atte ȝate,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29087"><HI REND="I">and was þe laste of all þe pyl|gryms</HI>, add. γ.</NOTE> the porter smote hym with a staf. Anone he thonked God and forbede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29088"><HI REND="I">vorbud</HI>, γ., et infra.</NOTE> his men, and het that noon of hem schuld take wreche of that dede. For ich am, quoth he, worthi to have wel more harme, ich love, quoth he, this stroke more than al Rothomage. Thanne he cam forto take the cros of the pope and dide his noble pal about the ymage of the grete Con|stantyn, and scorned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29089"><HI REND="I">schornede</HI>, γ.</NOTE> therwith the Romayns that wolde name|lich oones a ȝere ȝeve her lord a clothe. Also he made to schoye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29090"><HI REND="I">made showe</HI>, γ.; <HI REND="I">shooe</HI>, Cx.</NOTE> with gold his mule that he rode on and forbede alle his men that thei schuld nouȝt take up the schoon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29091"><HI REND="I">shoes</HI>, Cx.</NOTE> whanne thei were a falle.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29092"><HI REND="I">avalle</HI>, γ.</NOTE> Also he cam by the emperor of Constan|tynnoble and while he spake with the emperor, he siȝ no bench<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29093"><HI REND="I">syȝ no beynch</HI>, γ.</NOTE> in al the hous, and sate hym doun uppon his owne pal in the maner of his owne cuntray and his knyȝtes dede the same. And as the duke had y-hote whanne thei arise thei lefte there her palles and seide that thei schuld nouȝt take awey
<PB REF="00003846.tif" N="516, vol.7"/> her benches. The duke was prayed of the emperor forto take money for his cost by the weye, and he answered and seide that he wolde in pilgrimage lyve by his owne, but whanne he com aȝen he wolde do the emperors wille. Thanne the kyng forbede that no man schuld selle hym wode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29094"><HI REND="I">fewel</HI>, Cx.</NOTE> to sethe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29095"><HI REND="I">suþe</HI>, γ.</NOTE> with his mete. Thanne the duke bouȝt notes and seeth his meet ther|with. The kyng wondred at the dukes manhed and made benches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29096"><HI REND="I">bynches</HI>, γ.</NOTE> in his cowrt afterwards in stede of the forseide palles. Here after the duke eveled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29097"><HI REND="I">evelde</HI>, γ.</NOTE> so in the wey that he myȝt nother go ne ryde. Therfore he huyred pore Sarsyns that schulde bere hym by day in a litter on her schuldres,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29098"><HI REND="I">schulders</HI>, γ.</NOTE> and chargide a Norman that went aȝen into Normandy that to the Normans, that wolde axe tithingis of the duke, he schuld telle that he had seen feendes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29099"><HI REND="I">a hadde yseye vendes</HI>, γ.</NOTE> bere the duke heveneward. He cleped the Sarsyns fendes and the Holy Land hevene. Thanne it was used that no Cristen men schulde come with ynne the holy cite without grete huyre. Thanne many men herde of this dukes commyng and come to hym and prayed hym of help. And he swoor by the hert of his wombe, that while he had oon peny, he wolde be the laste that schuld entre. That noble Sarsyn, the lord of the cite, herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29100"><HI REND="I">hurde</HI>, γ.</NOTE> therof; and had also herde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29101"><HI REND="I">y-hurd</HI>, γ.</NOTE> of this dukes othere manlich dedes; and forbede anoon that no thinge schuld be take of hym nother of any man that com of his company. And het and comaunded also ȝeve to the duke al the offryng of a day. He feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29102"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> the offryng and ȝaf hit anone to pore men, and deyde sone afterward in Bithinia as<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29103"><HI REND="I">hyt</HI>, add. γ.</NOTE> is forseide.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 20<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>After Benet, the xx Joon was pope ix ȝere. Also this ȝere Marianus the Scot was y-bore, by his trauail that<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29104"><HI REND="I">þys</HI>, γ.; <HI REND="I">this</HI>, Cx.</NOTE> cro|nyk is mych<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29105"><HI REND="I">much enhaunced</HI>, Cx.</NOTE> y-hiȝt. <HI REND="I">Mar</HI>'. The men of Northwey, Nore|ganes, forsoke efte her holy kyng Olavus for his symplenesse, and toke Canutus in his stede; and he was cursedlich sleyn the ferthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29106"><HI REND="I">fourth</HI>, Cx.</NOTE> ȝere after. Robert kyng of Fraunce is ded, his sone Hugus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29107"><HI REND="I">Hugh</HI>, Cx.</NOTE> was kyng after hym Also that ȝere Canutus went out of Denmarch to Rome, and ȝaf large ȝiftes to Seynte Petre, and made there the scole of Saxons fre of al maner tribute, and ȝaf large almes and grete in his commyng aȝen
<PB REF="00003847.tif" N="517, vol.7"/> toward Englond, and payde grete raunsome for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29108"><HI REND="I">raunson vor</HI>, γ.</NOTE> passage of pilgrimes in many places, and purchased that the weyes were opened that were closed, and procred<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29109"><HI REND="I">procrede</HI>, γ.; <HI REND="I">procured</HI>, Cx.</NOTE> the pope to relesche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29110"><HI REND="I">relese</HI>, γ.; <HI REND="I">relece</HI>, Cx.</NOTE> the pris and the payment that primates of his kyngdom were wont to ȝeve and pay for to have the pal. Of alle these dedes thei sent a lettre to the lordes of Englond and chargide hem that thei schuld tofore his commyng amende alle trespaces and defautes. After Joon, the ix. Benet was pope eiȝt ȝere. but this Benet was put out of the poperich, and another that het Silvestre was put in his stede. But this Silvestre was put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29111"><HI REND="I">ypot</HI>, γ.</NOTE> out, and this Benet was restored aȝen. But ȝitt this Benet was efte put out aȝen, and Joon the archpretour of Seynt Joones place, that hatt ante portam Latinam, was made pope. Inner more this Joon is cleped the sixte Gregorye. This Benet for he was boystous of lettrure, whanne he had the poperiche, he ordeyned another pope for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29112"><HI REND="I">to do</HI>, add. γ.</NOTE> the office of holy chirche. That maner of doyng displesed many men. Therfore the thridde was brouȝt ynne, that schuld do the office for hem bothe. And so oon strof aȝenus tweyne, and tweyne aȝenus oon for the poperich. Then Henry the emperor, that had wedded Conradus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29113"><HI REND="I">Canrodus</HI>, γ.</NOTE> douȝter, and was his successour, put out these popes and brouȝt yn by strenthe the bischop of Ramberge that was cleped the secunde Clement. Of hym this Henry was crowned. Also this Henry compelled the Romayns to swere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29114"><HI REND="I">swerye</HI>, γ.</NOTE> that thei schuld never chese pope with out his assent. But this Benet after his deth, apperede to a man, in the liknesse of a wunder schape beest, with an asses tayl, and a beres heed, and seyde that he appered so riȝt as he was while he was alyve. This ȝere deyde Robart duke of Normandy in pil|grimage. After hym his ȝong sone William was duke, of the which William it is seide toforhond. <HI REND="I">Mar</HI>'. This ȝere Canutus, a litel tofor he deyde, made oon Suanus kyng of the Noreganes, this Suanus was y-holde the sone of Canutus and of Elgiva of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29115"><HI REND="I">of</HI>] om. γ.</NOTE> Hamptoun. Som men seyede that this Elgiva myȝt conceyve no childe by the kyng and therfore heo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29116"><HI REND="I">she</HI>, Cx.</NOTE> toke that Suanus whanne he was newe bore of a prestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29117"><HI REND="I">prustes</HI>, γ.</NOTE> wif, and leyde hir silf doun as it were a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29118">α] in, Cx.</NOTE> child bedde and child by hir, and bigiled kyng Canutus and brouȝt hym in witt that it was sothe. Canutus made his owne sone and Emme sone Hardecnutus kyng over the Danes. Kyng Canutus deyde at Septoun, that is Schaftesbury, and was buryed at
<PB REF="00003848.tif" N="518, vol.7"/> Winchestre in the olde abbey. <HI REND="I">Henr'. libro</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Me spekith of thre grete dedes that he dide. The first that he maryed his douȝter to the emperor Conradus. The secunde that he went noblich to Rome and cam aȝen and brouȝt with hym a grete deel of owre Lordes cros. The thridde that he sett his seete on the see stronde while the see was flowing<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29119"><HI REND="I">vlowyng</HI>, γ.</NOTE> and comaunded and het the see that he schuld nouȝt come up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29120"><HI REND="I">vp</HI>] om. Cx.</NOTE> uppon his lond, that the see schuld nouȝt wett his lordes clothes. But the see cam up as hit was wont<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29121"><HI REND="I">as a was ywond</HI>, γ.</NOTE> by his owne kynd and wett the kynges thyes. Thanne the kyng start<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29122"><HI REND="I">strat</HI>, γ.</NOTE> awey and seide: Alle men schal wite and knowe that the power and myȝt of kynges is vayn and vanyte, and that noon is worthi to have the name of kyng, but he that hath al thinge suget<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29123"><HI REND="I">subjette</HI>, Cx.</NOTE> to his lawes. And this kyng Canutus bare never crowne on his hed after that tyme, but he sett the crown on<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29124"><HI REND="I">oppon</HI>, γ.</NOTE> the crucifixes heed at Wynchestre. Whanne Canutus was ded thanne was made grete strif at Oxenford who schuld be kyng and his successor. For Leofricus, consul of Chestre, and other lordes of the northside of Temse, and the Londoneres also, toke Harold Harefote,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29125"><HI REND="I">Harald Harevot</HI>, γ.</NOTE> that was holde the sone of Canutus and of Elgiva Hamptoun, and made hym kyng, thouȝ Godwyn made hym bisy for Canutus. <HI REND="I">Mar</HI>'. Som men seide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29126"><HI REND="I">sayen</HI>, Cx.</NOTE> that this Harold Harefote was a souters sone, and falslich anone as he was y-bore ybrouȝt to the bedde of this<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29127"><HI REND="I">þues</HI>, γ.</NOTE> Elgiva, and leyde by hir as thouȝ heo had y-bore hym, and brouȝt hym forth, riȝt as Suanus was leyde by hir somtyme. But Harold was made kyng and by-nam<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29128"><HI REND="I">toke fro</HI>, Cx.</NOTE> Emma al the kynges riches and put hir out of Englond, but the erle of Flaundres feng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29129"><HI REND="I">vyng</HI>, γ.</NOTE> hir worschipfulich and dide hir grete favour. Ethelnotus archbishop of Caunterbury deyde, and sevene dayes after hym deyde Ethelricus bischop of Winchestre. He had bisilich prayed God that he hym silf schuld nouȝt long lyve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29130"><HI REND="I">lybbe</HI>, γ.</NOTE> after Ethelnotus. Thanne Edsius, Haraldes prest,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29131"><HI REND="I">prust</HI>, γ, et infra; <HI REND="I">chapelayn</HI>, Cx.</NOTE> was made arch|bischop of Caunturbury, and Stigandus, kyng Haraldes other prest, was made bischop of Winchestre. There after he toke the see of Caunterbury wrongfullich after Edsius. This Harald deyde at Londoun after the ferthe ȝere of his kyngdom, and was buryed at Winchestre. Whanne he was ded, the lordes of the lond sente for Hardecnutus, kyng of Denmarch, that woned thanne in Flaundres with his moder.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21"><PB REF="00003849.tif" N="519, vol.7"/>
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 21.</HEAD>
<P>Hardecnutus come into Englond and regned thre ȝere. But he dide riȝt nouȝt that he was worthi to be praysed fore. For anone he sent Alfricus archbischop of ȝork with Godwyn to Londoun and made take up kyng Haraldes body out of the erthe for wreche of the wronges that Haralde had doon his moder, he made smyte of Haraldes heed that was ded tofor|hond and throwe the body into Temse, but afterward fischers<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29132"><HI REND="I">vyschers</HI>, γ.</NOTE> fonde the body and buried hit covenabliche. Also Hardecnutus made to pay to evereche rower of his navey eiȝt marc of silver of the tribute of the empire of Englond, and put al the rule<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29133"><HI REND="I">potte al þe reul</HI>, γ.</NOTE> and governaunce of his kyngdom uppon the witt and counsail of Godwyn and of his owne moder. Whanne this kyng put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29134"><HI REND="I">all</HI>, add. Cx.</NOTE> the emperial tribute uppon Englische men, tweyne of the kynges ministres, that were assentinge to that dede, were slayn at Wircetre. Therfore that cite was destruyed and sett a fuyre. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, li</HI><HI REND="sup">o</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also this kyng maryed his fairest suster Gunnilda to Henry the emperour. Gunnilda was the douȝter of Canutus and of Emma, and was toforhond wowed of many grete woweres in hir fader tyme. Whanne heo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29135"><HI REND="I">hue</HI>, γ., et infra.</NOTE> had be longe tyme with hir husbond, heo was accused of spousebruche.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29136"><HI REND="I">spouseorekynge</HI>, Cx.</NOTE> Thanne hir nory, that heo had brouȝt with hyr out of Englond, put hym to fiȝt in that querel with hym that had tolde that fals tale; thouȝ that tale teller were as huge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29137"><HI REND="I">houge</HI>, γ.</NOTE> as a geaunt. Thei fauȝt togidres and Gunnildas nory karf the fals pelours hamme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29138"><HI REND="I">homme</HI>, γ.</NOTE> and had hym doun and so, by vertue of God, he had the maistere. Thanne Gunnilda bigan to hoppe and daunce for ioye, and forsoke her husbond for evermore, and wolde never after come in his bed for no mannes prayer; but heo toke the holy veyl and bicam a monchon.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29139"><HI REND="I">meynchen</HI>, γ.; <HI REND="I">nonne</HI>, Cx.</NOTE> <HI REND="I">Henr. li</HI><HI REND="sup">o</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. <HI REND="I">et Mar'.</HI> In this Haraldes tyme Elfrede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29140"><HI REND="I">Elured</HI>, γ.</NOTE> and Edward, the sones of kyng Egilredus and of Emma, after that thei had longe dwelled in Normandy thei toke with hem many knyȝtes of Normandy and come to speke with her moder at Wynchestre. Thanne Godwyn cast forto marye his douȝter to Edward as to the sympler and the ȝonger of the tweyne, and supposed that the elder brother Elfredus wolde dispise sich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29141"><HI REND="I">soche</HI>, γ.</NOTE> a mariage. And Godwyn warned the lordes of Englond and seide that it was nouȝt siker that eny man schuld bringe into the lond so many men of strange and of gyleful nacioun, and therfore thei that were comen
<PB REF="00003850.tif" N="520, vol.7"/> must paye the peyne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29142">γ. adds here: <HI REND="I">þanne he slouȝ syx honderd men at Gildeford, vor of þe Normans, &amp;c.</HI></NOTE> For of the Normans that were brouȝt forthe he slouȝ alwey nyne, and kept the tenthe. And ȝit hym thouȝt that the tethinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29143"><HI REND="I">tythyng</HI>, Cx.</NOTE> were to many ylefte; and teothed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29144"><HI REND="I">teþed</HI>, γ.; <HI REND="I">tythed</HI>, Cx.</NOTE> efte the teothinge. In this maner he fastned the ends of the guttes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29145"><HI REND="I">gottes</HI>, γ.</NOTE> to stakes that were arered and piȝt on the ground, and ladde the bodyes aboute the stakes forto that the laste endes of the guttes come out. Elfredus was sent to Hely after his blyndnesse, and lyved but a fewe dayes. Whanne Emma herde that, heo sent hir sone Edward hastilich into Normandy. Here after Godwyn was blamed of Hardecnutus the kyng and of other lordes for these dedes. Thanne he swoor that he dide never sich dedes but as he was compelled by strengthe of kyng Harald. Whanne Conradus the first was ded, the secunde Henry<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29146"><HI REND="I">Harry</HI>, Cx.</NOTE> that had weddid his douȝter, was emperour after hym. Of hym beth wondres red both here tofore and after in this boke. He regned xvii ȝere. This put alle glemen and mynstrals out of his court and ȝaf to pore men al that he was wont ȝeve to mynstrals toforhond. <HI REND="I">Wil|lelmus de Regibus, li</HI><HI REND="sup">o</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. Also this had a suster that was a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29147"><HI REND="I">a was wond</HI>, γ.</NOTE> monchon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29148"><HI REND="I">menchyn</HI>, γ.; <HI REND="I">nonne</HI>, Cx.</NOTE> and loved hir so myche that he myȝt nouȝt suffre hir out of his company. In a tyme a clerk of the court had lay wiþ hir al a nyȝt anone to the morow tide, and the erthe was heled al with snowe. Thei toke hem to rede and the clerk made hir bere hym on hir bak out of the court. The kyng aroos to pisse, and syȝ that doyng and helde his pes, forto that a bischoprick was voyde, and thanne he ȝaf the clerk that bischoprick and seide: Loke that thou never after this ride uppon a wommans rigge.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29149"><HI REND="I">rugge</HI>, γ.; <HI REND="I">rydge</HI>, Cx.</NOTE> Therafter voyded an abbay of monchons<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29150"><HI REND="I">menchens</HI>, γ.; <HI REND="I">menchons</HI>, Cx.</NOTE> and he ȝaf hit to his suster and seide: Take this and loke thou never bere clerk more ridyng on thi bak. Thei were thus aspied and absteynede afterward. Also in a tyme this emperor went in the Sonday, that hatt Quin|quagesima, forto here<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29151"><HI REND="I">hure</HI>, γ.</NOTE> privyliche a masse in a chapel bisides the forest. There served riȝt a foul preste,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29152"><HI REND="I">voul prust</HI>, γ.</NOTE> therfore the kyng by thouȝt and wondred in his hert, why God, that is so feyr, wolde suffre so foule a creature come neiȝ and handle his sacrementes. Whanne the vers of the tract was sungen, Scitote quoniam Dominus ipse est Deus, that is; wite ȝe that oure Lord is God, the preste loked on the emperour as it were blamyng the defaute of his clerk; and seide, Ipse fecit
<PB REF="00003851.tif" N="521, vol.7"/> nos et non ipsi nos, that is; he made us and nouȝt we us silf. The emperour was meoved by that sawe, and made that prest a bischop soone therafter. This prest made the place and the gre honest with gode maner of lyvyng. For a rich man had lad awey a monchon,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29153"><HI REND="I">menchen</HI>, γ., et infra; <HI REND="I">nonne</HI>, Cx., bis.</NOTE> and he departed hym from hir and restored the monchon to hir abbey aȝen. And afterward this rich man fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29154"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> into synne and he cursed hym with all that come in his company. And thanne he dwelled so in his owne orchard to his laste sekenesse, and thanne he prayed the bischop that he wolde hym assoile, the bischop answerde and seide, ȝif that cursed man wole leve that cursed womman, he schal be assoiled, and ȝif he wole nouȝt, this day a twelve monthe the same houre whanne y schal dye, he schal dye and answere for his dedes tofore the heiȝeste God, and so it was done: for thei deyde bothe the same day a twelve<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29155"><HI REND="I">twellyf</HI>, Cx.</NOTE> monthe. The same kyng had in his chapel a clerk that had grete kunnyng of lettrure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29156"><HI REND="I">in scrypture</HI>, Cx.</NOTE> and a fayre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29157"><HI REND="I">veyr</HI>, γ.</NOTE> voys, but the clerk was lecherous. The emperour bade him in a day rede the gospel and he wolde nouȝt for he had defouled hym silf with a strompet the niȝt toforhond. Thanne the emperour seide; Other rede the gospel other forsake my lond. Anone he trussed his fardels and arayed him forto go. The emperour had y-hote his servauntes that thei schuld go after hym privylich, and ȝif he wolde be ago, thei schulde brynge hym aȝen. Whanne that was doon, the kyng seide to hym y am glad of thi goodnesse, that thou dreddest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29158"><HI REND="I">draddest</HI>, Cx.</NOTE> more God thanne the lesinge<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29159"><HI REND="I">lusyng</HI>, γ.</NOTE> of thi owne cuntray, and the wreth of hevene more than my manace.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29160"><HI REND="I">manas</HI>, γ.</NOTE> Therfore forsake the wode love that thou usest, and y schal make thee a bischop. Also while this Henry was ȝonge in Conradus hous, he toke of oon a pipe of silver siche as children useth forto pley with, and he bihet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29161"><HI REND="I">byhyȝte</HI>, γ.; <HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> that clerk a bischopriche for that pipe, whanne he were emperour. Atte last he was emperour, and the clerk axide and had that was hym bihote.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29162"><HI REND="I">promysed</HI>, Cx.</NOTE> Son therafter the emperour was smyten with a grevous sekenesse, so that thre dayes he feled nothing nother tasted mete ne drynk.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29163"><HI REND="I">mete noþer dryngke</HI>, γ.; <HI REND="I">mete</HI>, Cx.</NOTE> Atte laste by prayers of good men, that hym stode aboute, he cauȝt breth and sent for the clerk that was so avaunsed, and put hym doun by dome of counseil, and knowleched that he was alle thilke thre dayes tormented with fendes that cast on
<PB REF="00003852.tif" N="522, vol.7"/> hym wonder hote brennyng lyȝe,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29164"><HI REND="I">lye</HI>, Cx.</NOTE> thurȝ the same pipe. In comparisoun to that lyȝe, oure fier<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29165"><HI REND="I">ur vuyr</HI>, γ.</NOTE> is but as it were wlache hoot. But there came a ȝonglinge with a golden chalys ful<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29166"><HI REND="I">chalysch vol</HI>, γ.</NOTE> of water, and aqueynt the stronge heete wit springinge of water. He seide that seynt Laurance was that ȝonglyng. Seynt Laurances chirche was alto falle for elde and feble|nesse, and defaute of help; and the emperor hadde amended the chirche and yȝeve thereto a chalys. <HI REND="I">Marcus.</HI> In this Henryes tyme was [so]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29167">From γ.</NOTE> grete strif in the chirche of Rome that thre men were chose popes at ones. For a prest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29168"><HI REND="I">Vor a prust</HI>, γ.</NOTE> that hatte Gratianus ȝaf money and had the poperich, but this Henry came to Rome forto ceese that strif. Gratianus profred hym a croun of gold, but for al that he was convict of symonye, and sett adoun and another made pope. Also in this emperors tyme Pallas body the geaunt was founden at Ryme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29169"><HI REND="I">Rome</HI>, Cx.</NOTE> hool and sound with out rotyng with a chyne<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29170"><HI REND="I">chene</HI>, γ.</NOTE> of a wounde of foure fote longe and an half, his body in lengthe passed the heiȝthe of the walles of Rome. At his hed was a lanterne brennyng that myȝt nouȝt be quenched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29171"><HI REND="I">queynt</HI>, γ.</NOTE> with blast nother with moisture, er the eyr com yn at a lytel hole that was made under the leye.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29172"><HI REND="I">leite</HI>, Cx.</NOTE> On his tombe were these twey versus writen; Pallas Euanders sone, whom with his spere Turnus that knyȝt dide to deth, in his wise lith here. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, li</HI><HI REND="sup">o</HI>. 2.<HI REND="sup">o</HI> Y trowe nouȝt that these versus were made a Latyn whanne that geaunt was buried thouȝ Carmentis Evanders moder had found up<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29173"><HI REND="I">vp</HI>] om. Cx.</NOTE> to forhond lettres of Latyn, but y trowe beter that thei were afterward made of Ennio, other of some other poet, but in tyme therafter that body was byspronge with water, and roted as othere bodyes doth, and the senewis<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29174"><HI REND="I">synewes</HI>, γ.</NOTE> were to falle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29175"><HI REND="I">to falle</HI>] fallen, Cx.</NOTE> and the skyn also.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 22<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>After Benet the sixte Gregorye was pope about an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29176"><HI REND="I">an</HI>] om. Cx.</NOTE> foure ȝere, and het<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29177"><HI REND="I">hyȝt</HI>, γ.</NOTE> Gratianus toforhond. <HI REND="I">W. de R</HI>'. This man, of grete religioun and sternenesse,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29178"><HI REND="I">sturnes</HI>, γ.</NOTE> had a batail somtyme with Henry the emperor. Also this fonde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29179"><HI REND="I">vond</HI>, γ.</NOTE> the state of the poperiche of Rome so to falle, that unnethe he had oute<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29180"><HI REND="I">ought</HI>, Cx.</NOTE> for hym silf and
<PB REF="00003853.tif" N="523, vol.7"/> the cardinals forto lyve by, but fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29181"><HI REND="I">veaw</HI>, γ.</NOTE> tounes neiȝ the cite and the offryng of Cristen men. The other [del]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29182">From γ.; <HI REND="I">remenaunt</HI>, Cx.</NOTE> was take awey other occupied by theeves, so fer forth that the offryngis were take awey from the auters under naked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29183"><HI REND="I">naket</HI>, γ.</NOTE> swerdes, other robbede in the heiȝ stretes and weyes. Therfore alle provynces lefte of and toke nouȝt the wey to Rome by cause of theeves<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29184"><HI REND="I">þueues</HI>, γ.</NOTE> in the weye and of othere theeves in Seynt Petres chirche. Gregory syȝ this, and treted with hem first softe and with faire speche, but whanne he syȝ that hit halp<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29185"><HI REND="I">helpyd</HI>, Cx.</NOTE> nouȝt, he cursed alle that dide so and departed hem from the body of holy chirche and alle that were assentynge to hem that so dide. Whanne the pope syȝ that that halp nouȝt but brouȝt hymsilf into peryle of deth, he wrote to the emperor that he schuld helpe holy chirche that was in poynt forto falle. The emperor excused hym by the werre of Wandalia, and prayed the pope that he wolde in his stede and at his cost put<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29186"><HI REND="I">potte</HI>, γ.</NOTE> to his hond. Therfore the pope ȝaf the doom that the iren of kitting<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29187"><HI REND="I">yre of kuttyng</HI>, γ.</NOTE> most be used and gat hym armure and horsemen in everech side, that drof awey first, other slouȝ the theeves that robbede the offryngis of Seynt Petres chirche. Thanne the pope gate aȝen and rekevered<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29188"><HI REND="I">and rekeuered</HI>] om. Cx.</NOTE> the lond that he had lost long tyme. Thanne the Quyrites, that were wont<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29189"><HI REND="I">wound þe mene tyme to</HI>, γ</NOTE> to lyve by theefthe and by robberye, cleped the pope a blode scheder, and a mansleer, and seide that he was nouȝt worthi to do the office of the auter, so that many of the car|dinals were assentyng to that menyng and demede that the pope schuld nouȝt be buried in holy chirche In his laste evel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29190"><HI REND="I">sekenesse</HI>, Cx.</NOTE> he was war therof and clepede the cardinals tofore hym and spake to hem in this maner. My bretheren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29191"><HI REND="I">bryþern</HI>, γ.</NOTE> me wondreth gret|lich that ȝe demeth ȝoure bischop so rabbischlich,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29192"><HI REND="I">rabbyschlyche.</HI> γ.</NOTE> [I have lyved so that I have spente what I had in youre prouffyte: for your delyveraunce]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29193">From Cx.</NOTE> ich have forgendrid and rouȝt nouȝt of the fame of this world. Therfore ȝif other men make siche tales uppon me, ȝe schuld stille the opynions of fooles in a beter maner menyng. Theeves hadde take awey ȝoure lif|blode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29194"><HI REND="I">lyflode</HI>, γ.</NOTE> and that y myȝt nouȝt suffre, therfore ich werred with the theeves. Therfore siththe that everich mannes dede schal be demed by the entent of hym that doth the dede, as the gospel seith ȝif thyn eiȝe is symple, that is, if thine entent is riȝtful, al the body schal be briȝt and clere
<PB REF="00003854.tif" N="524, vol.7"/> that is, the gaderyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29195"><HI REND="I">gaddryng</HI>, γ.</NOTE> of thi werkes. Som tyme ich ȝaf almes to the pore man, and he schewide my benefet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29196"><HI REND="I">benefeite</HI>, Cx.</NOTE> to the theef and to the robber. Therfore he was robbed and slayn. Schal ich be blamed for ich ȝaf almes to the pilgrime thurȝ the which<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29197"><HI REND="I">whoche</HI>, γ.</NOTE> he had his deth, God hit forbede, for hit was covertise<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29198"><HI REND="I">covetys</HI>, γ.</NOTE> of the theef that dide that cursed dede, and nouȝt my largesse and fredom. Also in the lawe the same is blamed and punysched, and praysed for dyverse entent. For the theef that sleeth in hidels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29199"><HI REND="I">hudels</HI>, γ.</NOTE> is punyschid, and the knyȝt is preysed that sleeth his enemy in batail. For the first sleeth the man for covetise and the secunde for the savacioun of the cuntray. Also the first pope Adrian was somtyme praysed for he graunted to Charles the investiture of prelates. Now beth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29200"><HI REND="I">be</HI>, Cx.</NOTE> oure bischops praysed for thei doth the contrarie and by|nymeth princes sich maner power. Thanne for somme maner causes hit was resonabliche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29201"><HI REND="I">resonhabelych</HI>, γ., <HI REND="I">bis.</HI></NOTE> graunted that is now resonablich werned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29202"><HI REND="I">worned</HI>, γ.</NOTE> and denyed. For thanne Charles soule was not infect with covetise, and the court of Rome was fer from the ellites,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29203"><HI REND="I">ellytes</HI>, γ.; <HI REND="I">ellysers</HI>, Cx.</NOTE> and the prince was neiȝ and fest by, and wolde riȝt nouȝt do by covetise, but now covetise of prince hath schent<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29204"><HI REND="I">yschend</HI>, γ.</NOTE> al. In this maner may my cause be take toward either side, and be apeyred other holpe, but ȝe seyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29205"><HI REND="I">suggeþ</HI>, γ.</NOTE> it is nouȝt a bischops office to schede mannes blode, nother to make hit be sched, y graunte. Netheles it fallith to hym, ȝif he seeth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29206"><HI REND="I">sue</HI>, Cx.</NOTE> the innocent in peryl, to helpe and socoure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29207"><HI REND="I">socre</HI>, γ.</NOTE> hym, with his tonge and wit hond. For Eȝechiel accuseth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29208"><HI REND="I">accused</HI>, Cx.</NOTE> the prestes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29209"><HI REND="I">prustes</HI>, γ.</NOTE> for thei withstode nouȝt nother made a wal for Goddes hous; twey persoones beth ordeyned in Goddes chirche, for<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29210"><HI REND="I">for . . . synnes</HI>] om. Cx.</NOTE> to distruye vices and synnes, oon that whetteth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29211"><HI REND="I">weteþ</HI>, γ.</NOTE> the speche, and another that berith the swerde; ich take witnesse of God and of ȝou that ich armed the tonge aȝenus the enemyes of holy chirche as longe as ich myȝt profyte. And hym to whom hit bifallith to worche with the swerde y prayed thries by messagers, and by lettres that he wolde come and chaste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29212"><HI REND="I">chastyse</HI>, Cx.</NOTE> sich maner theeves, and he wrote aȝen that he was occupied in the werre of Wandalia, and prayede that ich wolde at my travail, and at his cost dis|tourbe the theeves. What schuld ich do thanne whanne he had put his office uppon me? And y syȝ the sleyng of citesyns
<PB REF="00003855.tif" N="525, vol.7"/> the damage of pilgrimes and the meschef of the pope and of the cardinals, and he that spareth the theef ȝeveth cause and occasioun why the riȝtful man and innocent is slayn. But on caas ȝe seyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29213"><HI REND="I">seggeth</HI>, γ.</NOTE> that it fallith nouȝt for a prest to schede mannes blode, y graunt, but ȝif he defouleth hym silf that berith doun the wicked man and saveth the man that is innocent and riȝtful, and thei beth blessed that kepith riȝtful doom and riȝt|wisenesse. Phinees and Mathathias<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29214"><HI REND="I">Mathias</HI>, γ.</NOTE> beth praysed for thei sticked thurȝ hem that trespaced,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29215"><HI REND="I">trespast</HI>, Cx.</NOTE> but we schal lasse suffre oure verrey holy thynges to be defouled, than thei her mysteries that were but schadowe in comparisoun to oure.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29216"><HI REND="I">of oures</HI>, Cx.</NOTE> And Zacha|rie the bischop put kyng Oȝias out, for he wolde sense, and wit out drede he wolde have kilde hym nadde he go his wey, and ich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29217"><HI REND="I">ich</HI>] he, Cx., wrongly.</NOTE> dide hem gode the which it semeth that y slouȝ, for the longer that the wicked man lyveth, the more he deserveth of blame and payne. Therfore he that schorteth the lif of sich oon, lasseneth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29218"><HI REND="I">lassyth</HI>, Cx.</NOTE> his blame and his peyne, and so he doth for hym and ȝeveth hym a benefice. <HI REND="I">Treuisa.</HI> Here war of the develes argument and of gyle. For be a man neuer so evel, ȝett he may amende, while he is alyve, and so dide Paul and Marye Mandeleyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29219"><HI REND="I">Magdelen</HI>, γ.; <HI REND="I">Magdalene</HI>, Cx.</NOTE> and many othere, and so Crist meneth in the gospel in the ensaumple of whete, and of eur'<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29220"><HI REND="I">cockle</HI>, Cx.</NOTE> that som men clepeth darnel.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29221"><HI REND="I">durnel</HI>, γ.</NOTE> Thanne it folewith in the storye. Thanne the pope seide: that ich nother ȝe be bigiled in this doyng; takith my body, whanne ich am dede, and setteth tofore the chirche dores without, and doth that the dores be fast y-loke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29222"><HI REND="I">loken</HI>, Cx.</NOTE> and barred, and ȝif the dores openeth nouȝt by Goddes grace, and his vertue; doth with my body what ȝe wolleth.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29223"><HI REND="I">wol</HI>, Cx.</NOTE> Whanne it was ydo as the pope had yhote, there come a whirle· wynde and brake up the dores and the barres and schufte in the body anone to the ynner wal of the chirche. Whanne this myracle was seen, the cardynals and the peple buriede hym in Seynt Petres chirche. Also this ȝere at a feste of a spousayl, at Lambeheth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29224"><HI REND="I">Lambehyth</HI>, Cx.</NOTE> besides Londoun, while kyng Hardecnutus was hool glad and mury, and stode and dranke, he fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29225"><HI REND="I">a vel</HI>, γ.</NOTE> doun sodeynlich and werth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29226"><HI REND="I">wexe</HI>, Cx.</NOTE> dombe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29227"><HI REND="I">dome</HI>, γ.</NOTE> and deyde the eiȝte day of June, and was buried with his fader at Wyn|chestre. <HI REND="I">Henr' li</HI><HI REND="sup">o</HI> 6<HI REND="sup">o</HI>. Me seith that he was so large and so fre of herte, that he wolde make aray kynges messes foure
<PB REF="00003856.tif" N="526, vol.7"/> sithes a day. For hym was lever that gistes schulde leve relef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29228"><HI REND="I">relyf</HI>, γ.</NOTE> thanne axe more mete. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> Me sent anoon into Normandy for Edward schuld come and be crowned kyng, and plegges were yȝeve so that he schuld brynge with hym but fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29229"><HI REND="I">veaw</HI>, γ.</NOTE> Normans. Thanne halpe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29230"><HI REND="I">helped</HI>, Cx.</NOTE> Edwardes side, Leofricus erle of Chestre, Godwyn duke of West Saxons, and Livingus bischop of Wircetre. <HI REND="I">R.</HI> But Marianus seith that kyng Hardecnutus had sent toforhond for his brother Edward, and made hym abide with hym in his owne court. <HI REND="I">Wil|lelmus de Regibus et Mar</HI>'.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 23<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>Thanne Edward come into Englond and was crowned kyng at Westmynstre of Edsius archbischop of Caunterbury, and regnede about an xxiiii ȝere. This kyng wedded Goditha, Godwyns douȝter, and bylad hir by sich crafte so that he put hir nouȝt from his bed nother lay by hir fleschlich. Whether he dide hit for hate of hir meyne,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29231"><HI REND="I">meyney</HI>, γ.</NOTE> other for love of chastite, y knowe hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29232"><HI REND="I">hit</HI>] om. Cx.</NOTE> nouȝt for certeyn, but that solempne doing is tolde of hym that he lyved alwey without gilt of womman. This kyng worschipped nouȝt his owne moder atte fulle nother schamed hir openlich, but by counseil of Godwyn, he toke of hir alle the precious thinges and iuwels<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29233"><HI REND="I">jewels</HI>, Cx.</NOTE> that heo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29234"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> had. Other for heo had be to hard with hym somtyme, other for heo wolde ȝeve hym riȝt nouȝt. Also he had to hym out of Nor|mandy somme that were familiar with hym there; for thei schuld be rewarded. Among the whiche he toke oon Robart Gemeticus a monk, and made hym first bischop of Londone and thanne archbischop of Caunterbury. The kyng was symple and dide so myche by this Robartes counsail that he awayted his tyme, and outlawed his wifes fader Godwyn and his sones also, and byname his owne moder al that heo had, and closed hir in the abbay of Werwelle, for suspectioun that heo was to homelich with the bischop of Winchestre, and prisoned the bischop Alwyn, but Emma was esily kepte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29235"><HI REND="I">eselyche ykept</HI>, γ.</NOTE> and somdel at hir large and wrote to the bischops of Englond in the whiche heo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29236"><HI REND="I">whoche hue</HI>, γ.</NOTE> had triste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29237"><HI REND="I">trust</HI>, Cx.</NOTE> of frenschipe, and seide that hit greved hir more the despyte that the bischop had, thanne hir owne schame and seide that heo was redy [to pruve]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29238">From γ.</NOTE> by Goddes owne dome and by the assay of fuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29239"><HI REND="I">fyre</HI>, Cx.</NOTE> hote iren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29240"><HI REND="I">vuyr hot yre</HI>, γ.</NOTE> that the bischop was wrong|fullich
<PB REF="00003857.tif" N="527, vol.7"/> defamed. Thanne the bischops come y-fere<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29241"><HI REND="I">togeder</HI>, Cx.</NOTE> to the kyng, and schulde have had of the kyng al that thei prayed, nadde Robart the archbischop of Caunterbury spoke aȝenus hem. My bretheren bischops, quoth Robart, how dar ȝe defende hir that is a wilde beste, and nouȝt a womman; heo hath defamed hir owne sone the knyg, and nempned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29242"><HI REND="I">nemnede</HI>, γ.</NOTE> hir lecherous lemman Goddes owne Crist, but be hit, that the womman wole purge the bischop, but who schal purge the womman that is accused that was assentynge to the deth of hir sone Egelredus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29243"><HI REND="I">Aluredus</HI>, γ.</NOTE> and pro|cured<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29244"><HI REND="I">procrede</HI>, γ.</NOTE> venym to the poysenyng and deth of Edward; but be hit, that heo had auctorite and power uppon the condicioun of the proprete of kynde of maul other femmel,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29245"><HI REND="I">male owther female</HI>, Cx.</NOTE> ȝett ȝif heo wole go barfot for hir silf foure stappes and for the bischop fyve stappes, continulich uppon nyne solow schares brennyng and fuyre hote, thanne ȝif heo stapeth harmles over alle these stappes, he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29246"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> schal be quyt and assoyled of this chalange. Anone the day of the assaye of this purgacioun was sett; to that day cam the king and alle the othere lordes out take Robart alone, but the nyȝt tofore the day of this purgacioun, the womman was in hir prayers at Wynchestre at seynt Swithynes tombe and was comforted there. Thanne amorowe hir eiȝen were hid<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29247"><HI REND="I">yene were yhud</HI>, γ.</NOTE> and heo passed the fuyre hoote solow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29248"><HI REND="I">vure hote solouȝ</HI>, γ.</NOTE> schares and ascaped<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29249"><HI REND="I">schapede</HI>, γ.</NOTE> harmles. Thanne the kyng bigan to grone and axide mercy and was disciplyned of either bischop and of his moder also, and thanne he restored his moder of al that he had bynome hir toforhond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29250"><HI REND="I">before</HI>, Cx.</NOTE> Thanne queen Emma ȝaf seynt Swythyn nyne maners and the bischop ȝaf other nyne by cause of the nyne solow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29251"><HI REND="I">soloȝ</HI>, γ.</NOTE> schares that Emma had over passed. But Robart bischop of Caunturbury, flyȝ into Normandy. <HI REND="I">Marianus.</HI> Elfword bischop of Londoun that was som tyme abbot of Evesham, wax insuffisaunt for elde feblenesse and sekenesse to governe and rule so grete a bischoprich, and wolde have be abbot of Evesham aȝen but the bretheren<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29252"><HI REND="I">brether</HI>, Cx.</NOTE> of that place wolde nouȝt assente. Thanne he toke with hym bokes and other thynges that he other his successours hadde ȝeve to the abbay of Evesham, and went hym to the abbay of Rameseye, there he deyde sone afterward and was buryed there. After hym cam Robart. <HI REND="I">It' Marian</HI>'. Kyng Edward gadered a stronge navey in the havene of Sandwyche, aȝenus Harold Harfager kyng of the Noreganes, that arayed hym forto come and werre
<PB REF="00003858.tif" N="528, vol.7"/> in Englond. But by the batayl that Suanus kyng of Danes ȝaf hym, al that purpos was lett. Me seith that in another tyme kyng Edward louȝ atte masse as he was nouȝt wont. Thei that were present wondride, and axide why hit was. The Noreganes and the Danes, quoth the kyng, were acorded forto come and werre in Englond, but whanne thei alle were arayed for to sayle, oon profred hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29253"><HI REND="I">ham</HI>, γ.</NOTE> a bolle with meede, forto drynke and prayed hem in a dispitous name, but ȝif thei wolde drynke. Thanne cam bolle after bolle and dronknesse turned into ianglinge, and ianglynge into strif, and strif into fiȝting,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29254"><HI REND="I">vyȝttyng</HI>, γ.</NOTE> and so thei beth departed and to schufte<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29255"><HI REND="I">scheft</HI>, γ.</NOTE> atweyne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29256"><HI REND="I">atwynne</HI>, Cx.</NOTE> And ich hope that in my tyme schal noon alyens werre in my lond. After Gregor, the tenthe Benet was pope about an two ȝere, he hadde bouȝt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29257"><HI REND="I">yboȝt</HI>, γ.</NOTE> the poperich, and therfore Henry the emperour put hym out, and brouȝt in the secunde Clement that deyde after oon ȝere, and Poppo was pope after hym two months. This Poppo was cleped the secunde Damasus. Whanne he was ded the ix. Leo was pope fyve ȝere. The forseide Harald kyng of the Noreganes was sent to Olavus his brother in the moder syde, he chased Suanus kyng of Denmarch, and made Denmarch suget to hym silf. Kyng Suanus, that was so put out, axide helpe of the kyng of Englond. And erle Godwyn was assentinge, but othere lordes counseilide nay, but kyng Harald dyed, and Suanus rekevered Denmarch aȝen. This ȝere Limugus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29258"><HI REND="I">Lemugus</HI>, γ.; <HI REND="I">Lyvyngus</HI>, Cx.</NOTE> the bischop of Wircetre, was ded. and Aldredus was bischop after hym. This Aldredus had be first monk of Wynchestre and thanne abbot of Tavestoke. Grete snow fil in the west cuntrayes of Englond, so that hit brake grete treen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29259"><HI REND="I">trees</HI>, Cx.</NOTE> of the wodes, and dured from the first day of Januare to seynt Patrikes day. Ther after fil grete pesti|lence of men and deth of bestes and liȝtnyng forscalded<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29260"><HI REND="I">vorschaldede</HI>, γ.</NOTE> cornes. This ȝere was a batail bitwene Henry kyng of Fraunce and the lordes of Normandy for thei wolde nouȝt fange<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29261"><HI REND="I">vonge</HI>, γ.</NOTE> William to be duke. Whanne thei were overcome duke William outlawed somme of hem and heng somme of hem heiȝ<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29262"><HI REND="I">hyȝe</HI>, γ.</NOTE> by the throte. About that tyme Herlewynus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29263"><HI REND="I">Erlewynus</HI>, Cx.</NOTE> a knyȝt of Normandy forsoke the worldly<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29264"><HI REND="I">worlych</HI>, γ.</NOTE> chivalry, and builde an abbay at Beccun<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29265"><HI REND="I">Beccum</HI>, Cx.</NOTE> in Nor|mandy that ȝett hatt Becherlewyn. Hym schamed nouȝt abbot and ruler to bere stoon and morter to the werk and bake brede and do othere werkes of clennes and [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29266">From γ.</NOTE> honeste. God sent
<PB REF="00003859.tif" N="529, vol.7"/> hym the twey lanternes of the worlde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29267"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> to his helpe and counseil, Lanfranc and Ancelme twey men of grete clergie and lettrure. Eyther of hem was prior in that place oon after other and afterward archbischop of Cauntwrbury. <HI REND="I">Marianus.</HI> This ȝere pope Leo and Suanus kyng of Danes wente with Henry the emperour aȝenus Baldewyn erle of Flaundres, and Edward the kyng of Englond kepte the see with his navey forto the emperour had al his wille. Also this ix. pope Leo had a wemme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29268"><HI REND="I">wem</HI>, γ.</NOTE> in his conscience for the emperour had made him pope som del by maystere; therefore he resigned the poperich, but thanne he was lawfullich y-chose pope aȝen. Also this ȝere the theeves of Irlond come into Sevarn see with help of Griffyn kyng of Wales and toke many prayes about the ryver Vaga. In the mene tyme Suanus, Godwyns eldest sone, that had som tyme lay by Edgiva the abbes of Leofmonaster, and cast forto wedde hir and forsoke his wife, therfore he come to Englond ȝif he myȝt have grace to make his pees with the kyng, but in his commyng, he slouȝ erle Beornus that was his cosyn, that was about to make hys pees with the kyng. Thanne he flyȝ into Flaundres, forto he was reconciled by help of Aldredus archbischop of ȝork and of Wircetre. <HI REND="I">Marianus.</HI></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 24<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>Kyng Edward deschargide Englisch men of a grevous tribute that his fader Egelredus hadde made paye to the soudiours of Denmarch, and had tho dured xl. ȝere. This ȝere deyde Edsius archbischop of Caunturbury. And kyng Edward ȝaf the archbischopriche to his famyliare, Robart that he had made bischop of Londoun. Here after in the monethe of Septembre, Eustachius, erle of Bonoen,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29269"><HI REND="I">Boloyn</HI>, Cx.</NOTE> come alond at Dover, he had wedded Godda<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29270"><HI REND="I">Goda</HI>, Cx.</NOTE> kyng Edwardes suster. His knyȝtes souȝt hym in innes unwiseliche and slouȝ oon of the citesyns and the citesyns slouȝ oon of his knyȝtes. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, li</HI><HI REND="sup">o</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>, <HI REND="I">et Mar</HI>'. At last was stronge fiȝtinge, so that the citesyns slouȝ xx. men of the erles company and wounded so many, that me couthe nouȝt telle how many were wounded. The erle scaped unnethe with oon felawe and cam to the kyng at Gloucetre and meoved the kyng grevouslich aȝenus Englische men. Thanne Godwyn erle of Kent was somned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29271"><HI REND="I">sompned</HI>, Cx., <HI REND="I">bis.</HI></NOTE> to court and y-hote that he schuld with oost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29272"><HI REND="I">wyþ hys host</HI>, γ.</NOTE> take wreche of the wrong that was doon to the erle. He syȝ that aliens were alowed with the kyng and wolde helpe to save the citesyns and his cuntray men, and answered
<PB REF="00003860.tif" N="530, vol.7"/> and seide that it were skyle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29273"><HI REND="I">reason</HI>, Cx.</NOTE> that the wardeyns of the castel of Dover schulde be somned, and ȝif thei<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29274"><HI REND="I">ef hy</HI>, γ.</NOTE> couthe excuse hem silf thei schuld be harmles and elles do the erles gre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29275"><HI REND="I">pleasure</HI>, Cx.</NOTE> with her bodies and catel. The kyng semed that Godwyn sett litel by his heste. Therfore the lordes of the lond were cleped to gidres at Gloucetre and specialich Leoffricus erle of Mercia and Syward erle of Northhumbrelond forto withstonde Godwyn erle of Kent and his eldest sone Suanus and Harald also. For Godwyn had gadered a grete oost at Beverston, of his couutes of Kent, of Southreye, and of West Saxon, and Suanus of his countes of Barokschire and Oxenfordschire and of Glouce|treschire, and Harald of his countes of Estsex of Est Anglond and of Huntyndonschire. Thanne Godwyn was enpeched for he had gadered so grete an oost. He answerde and seide that it was do forto ceese the Walisch<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29276"><HI REND="I">sese þe Walsche</HI>, γ.; <HI REND="I">Wallsh</HI>, Cx., <HI REND="I">bis.</HI></NOTE> men, but the Walisch<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29277"><HI REND="I">Walysch</HI>, γ.</NOTE> men made the blame turne aȝenus his owne hed. Thanne what litel accorde that ever was procred,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29278"><HI REND="I">procured</HI>, Cx.</NOTE> there was assigned a counseil at Londoun for the same dede. So that Godwyn and Harald schuld come to court al unarmed with twelve men and no mo, that thei schuld bytake to the kyng the knyȝtes service that was dewe to hem in al Englond. Thei seide that thei myȝt nouȝt without weddes and plegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29279"><HI REND="I">pledgys</HI>, Cx.</NOTE> come to the counseyl of trecherous and gyleful men, and that they myȝt nouȝt without peryl and schame passe by the weye with so fewe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29280"><HI REND="I">veaw</HI>, γ.</NOTE> naked men and unarmed. In the mene tyme Godwyns knyȝtes withdrouȝ hem somme and somme, for dred of the kyngis ost. Thanne hit was openlich cryed by the kyngis criours, that Godwyn schuld come to court in the maner as it is seide, other voide out of Englond withynne fyve dayes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29281"><HI REND="I">vyf dawes</HI>, γ.</NOTE> Therfore Godwyn and his thre sones, Suanus and Tosti and Gurth, seylide by the ylond of Thorney<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29282"><HI REND="I">Chisney</HI>, γ.</NOTE> into Flaundres, to erle Baldewyn, for Suanus had spoused his douȝter Juditha. But Harald and Leofwynus seylide out by Bristowe into Irlond. Algarus, Leofricus sone, feng Haraldes counte, and reuled hit noblich and delyvered hit up to Harald with gode wille whanne Harald was comen aȝen, and axide it aȝen whanne Harald was turned to his fadres countes. Therfore kyng Edward in pleyn<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29283"><HI REND="I">playn</HI>, Cx.</NOTE> parlement outlawide God|wyn and his thre sones. And put his owne wif Goditha, the queen, into the abbay of Werewelle without worschip, with oon<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29284"><HI REND="I">o</HI>, γ</NOTE> mayde and nomo. And so the fader and the sones were
<PB REF="00003861.tif" N="531, vol.7"/> outlawed two ȝere fulle and toke prayes in the marches of Englond and gaderide grete strengthe and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29285"><HI REND="I">purposed slyly</HI>, Cx.</NOTE> cast slyliche forto fiȝte with the kynge, but lordes ȝede bitwene and so pees was maad after two ȝere, and the queen was brouȝt aȝen. So that Wilnotus, Godwyns sone, and Hacun, Suanus sone, were plegges<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29286"><HI REND="I">pledgys</HI>, Cx.</NOTE> leyde to wedde for surete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29287"><HI REND="I">surte</HI>, γ.</NOTE> of the pees. Anoon kyng Edward sent hem to kepyng to William, duke of Normandy. Duryng the outlawyng, duke William of Normandy come with a grete multitude into Englond and had many grete ȝiftes and went aȝen to Normandy. And queen Emma, the kynges moder, deyde and was buryed at Winchestre. Also Marianus the Scot the ȝere of his age fyve and twenty forsoke the worde,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29288"><HI REND="I">worl</HI>, γ.</NOTE> and went a pilgrimage and was schore monk at Coleyn a cite of Almeyn in the abbay of Scottes. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, li</HI><HI REND="sup">o</HI> <HI REND="I">p</HI><HI REND="sup">o</HI>. <HI REND="I">&amp; Mar</HI>'. This ȝere Godwyn and alle his sones were accorded with kyng Edward, out take his eldest sone Suanus, that was sory for the deth of his cosyn Beornus,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29289"><HI REND="I">Berinus</HI>, Cx.</NOTE> and went out of Flaundres barfot to Ierusalem. And went out of Ieru|salem to Licia, and deyde for colde that he hadde take. Here after the Normans, that were the kynges counseilours, and hadde y-ȝeve hym evel counseil, were exiled, and specialich Robart archbischop of Caunterbury, that had luddere blowe his trompe aȝenus Godwyn and Englische men in that cause. This Robart dradde hym and wolde be war of peril and went to Rome and came aȝen with lettres of the pope and deyde in his abbay that hatte Gemeticum. After hym Stigandus was archbischop; he had lefte the bischoprich of Schirburne and take by strengthe the bischopriche of Wynchestre. This man used feyres of holy chirche thinges and was a lewed man and so were neiȝ alle the [oþere]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29290">From γ.</NOTE> bischops of Englond that tyme, but this was a myȝty man by money and by flater|ynge. Therfore he was never worthi to have the pal from Rome, thouȝ there be grete sale that doth many maistries. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus li</HI><HI REND="sup">o</HI>. 2<HI REND="sup">o</HI>. Thanne it was openlich songe in weyes, that he was nouȝt worthi a bischopriche, that couthe [noȝt]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29291">From γ.</NOTE> use the brag and the bost of this worlde the use of wodenesse the outrage of gloteny the aray of cloth|inge the fare of knyȝtes and the gaderyng of hors men, and thenke riȝt litel of profit of soules. ȝif me tolde hem that a bischop schuld be alowed by his holynesse and his clergy and nouȝt by covetise and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29292"><HI REND="I">and</HI>] of, Cx.</NOTE> money, thei wolde answere by this metre. Nunc aliud tempus; alii pro tempore mores; that is, Now is other tyme and other maners used for the tyme. And
<PB REF="00003862.tif" N="532, vol.7"/> so thei planed the scharpnesse of the doyng with liȝtnesse of the answere. <HI REND="I">Mar</HI>'. That tyme in Irlond a clerk Barbosus was a man of grete and of wondre religioun, so that he helde a grete scole of clerkes, of lewide men, and of wenches and for | he]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29293">From γ.</NOTE> schaar the wenches in the same sett<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29294"><HI REND="I">seut</HI>, γ.</NOTE> and maner of his scolers, he was y-put out of Irlond. <HI REND="I">Willelmus de Pontificibus, li</HI><HI REND="sup">o</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. About that tyme deyde seynt Alfwold the laste bischop of Schireburne. He was firste monke at Wynchestre and thanne he was made bischop. He used brede and water among alle the grete festes, that were made in Englond after the commynge of the Danes. This man was devout at alle poyntes to oure<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29295"><HI REND="I">ur</HI>, γ.</NOTE> Lady and to seynt Cuthbert. After his deth no man myȝt greve his see, but he were punysched,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29296"><HI REND="I">a were ypunsed</HI>, γ.</NOTE> for he schuld be so fered with blak ymages in his slepe that he schuld starte. Also in a tyme was strif bitwene hym and Godwyn the erle and myȝt nouȝt be alayed atte day of acorde that was sett. Thanne the bischop was wroth and seide in his goyng awey, by seynt Marye my lady he schal fare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29297"><HI REND="I">vare</HI>, γ.</NOTE> riȝt evel. And after that houre, Godwyn had never reste of gnawyng of his bowels, til he had<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29298"><HI REND="I">a hadde</HI>, γ.</NOTE> the bischops blessyng. In a tyme this bischop wente to Dirham and he dide a dede that semed of grete hardynesse for he torned awey the helyng of the body and spake to seynt Cuthbert as hit were to his owne frende and leyde there the ȝefte of love and went forthe his wey.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="25">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 25<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>After Leo, the secunde Victor was pope two ȝere and six monthes. He made a synod at Florence in Italy and sett a|doun many bischops for symonye and fornicacioun. <HI REND="I">Mar</HI>'. This ȝere Syward the noble erle of Northhumbrelond, by heste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29299"><HI REND="I">commaundement</HI>, Cx.</NOTE> of kyng Edward, bare doun Scotlond with an oost of horsmen and with grete gaderyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29300"><HI REND="I">gaddryng</HI>, γ.</NOTE> and chased the kyng and toke Mal|colyn, the kyng of Cumbres sone, and made him kyng of Scotlond. But in that batail Sywardes sone was slayn. Whanne his fader wist that he was dede of a wound that he had fonge tofore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29301"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE> in his body and nouȝt byhynde, thouȝ the fader were sory for the sones deth, ȝett he was glad that his sone was so herty and hardy. That ȝere deyde Wulsius bischop of Lichfelde, and Leofwynus, abbot of Covyntre, was bischop after hym. Also that ȝere at Wyndesore amorowe after Ester day, erle Godwyn sate atte kynges borde, and it
<PB REF="00003863.tif" N="533, vol.7"/> happed that oon of the children that served the kyng cam yn with the kynges cuppe, and stombled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29302"><HI REND="I">stomelede</HI>, γ.</NOTE> with his oon fote and kepte hym silf with that other so that he shedde nouȝt of the drynke. Godwyn syȝ that and louȝ and seyde, now that oon brother hath holpen that other. Anoon the kyng answerde therto and seide, so my brother Aluredus wolde have holpen me ȝif Godwynus ne had y be. The erle understode therby that he had spoke more than ynouȝ, and understode that the kyng meved the bitraiyng of his brother. And seyde to the kyng: Sire, as y se it is tolde to thee that y schuld be about to sle thi brother and to bitraye thee, so mot ich savelich ete<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29303"><HI REND="I">swolowe</HI>, Cx.</NOTE> this morsel, that ic holde in myn hond as ich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29304"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> am giltles of siche dedes. And he was choked anoon. Atte kynges heste Harald drouȝ hym from under the borde, and he was buried at Wynchestre. <HI REND="I">R.</HI> But Marianus seith that Godwyn sate atte mete by the kyng at Wynchestre and was sodeynlich take with a sekenesse on Ester Monday and deyde the Thursday in the Ester weke.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29305"><HI REND="I">woke</HI>, γ.</NOTE> Thanne Godwyns erledom was ȝeven to Harald, and Haraldes erledom to Algarus the sone of erle Leofricus. This ȝere kyng Edward sent Alredus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29306"><HI REND="I">Aldredus</HI>, Cx.</NOTE> bischop of Wircetre to the secunde Henry the emperour praying that he wolde sende lettres to Hungarye and sende thenes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29307"><HI REND="I">þennes</HI>, γ.</NOTE> into Eng|lond his cosyn Edward the sone of Edmund Irenside. The kyng had ordeyned to make hym his eyr in Englond. But the thridde ȝere therafter he came into Englond and deyde at Londoun longe tyme [þe]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29308">From γ.</NOTE> rather than the kyng. This Ed|ward was the fader of Margret queen of Scotlond, and of Edgar Adelyng, but Margret had, by Malcolyn, David the kyng of Schotland<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29309"><HI REND="I">Scotlande</HI>, Cx.</NOTE> and Molde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29310"><HI REND="I">Mold</HI>, γ.</NOTE> the queen of Englond. <HI REND="I">Mar</HI>'. This ȝere kyng Edward outlawed Algarus the sone of Leofricus without gult. Anoon he was prayed and socyed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29311"><HI REND="I">ysocyed</HI>, γ.; <HI REND="I">associate</HI>, Cx.</NOTE> to Griffyn kyng of Wales, and destruyed the provynce of Herford and toke Herford and sett the mynstre afuyre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29312"><HI REND="I">avure</HI>, γ.</NOTE> and slouȝ vii. chanouns, but erle Harald pursued hem that flyȝ and restored Herford aȝen, and wallide hit about and made her pees that were outlawed with the kyng. <HI REND="I">Item Mar</HI>'. Also this ȝere Syward the noble duke of Northhumbrelond deyde at ȝork in the flux<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29313"><HI REND="I">flyx</HI>, Cx.</NOTE> and was buryed in the mynstre<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29314"><HI REND="I">monasttere</HI>, γ.</NOTE> Galmanho that he had bulde. But er he deyde he made arme hym and sate upriȝt and seide; thus hit semeth a knyȝt for to dye, and nouȝt
<PB REF="00003864.tif" N="534, vol.7"/> ligginge faynte as an oxe. And for his sone Waltef<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29315"><HI REND="I">Waltyf</HI>, Cx.</NOTE> was ȝonge and laye in his cradel, his erledom was ȝeven to Tosti, Haraldes brother, that was therabout an ten ȝere. <HI REND="I">Item Mar'. &amp; Willelmus.</HI> Also that ȝere Herman of Flaundres, that was som tyme kyng Edwardes prest, and thanne bischop of Wil|toun, and Ramesbury, was at disese for defaute of catel and prayed the kyng and had hit almost graunted forto ordeyne his see in the abbay of<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29316"><HI REND="I">of</HI>] om. γ.</NOTE> Malmesbury, but the lordes of the lond wolde nouȝt assente. Therfore Herman was wroth and lefte the bischoprich and went over see and toke monkes abyt<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29317"><HI REND="I">habyt</HI>, γ.</NOTE> at Seynt Bertyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29318"><HI REND="I">Bertines</HI>, Cx.</NOTE> and lyved so thre ȝere and Aldredus bischop of Wircetre rulede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29319"><HI REND="I">rulede</HI>, γ.</NOTE> Hermans bischoprich in the mene tyme. But as hit fallith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29320"><HI REND="I">valleþ</HI>, γ.</NOTE> ofte that thei that taketh religioun for siche hasty and sudeyn reses<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29321"><HI REND="I">reeses</HI>, Cx.</NOTE> haveth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29322"><HI REND="I">habbeþ</HI>, γ.</NOTE> no stidfast wille and devocioun for hit withdrawith and slakith atte laste, after thre ȝere Herman cam into Englond aȝen. The man that was wont al his liftyme to have likyng servise and plesinge at his wille thougȝt ful hevy and elyng<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29323"><HI REND="I">elenge</HI>, Cx.</NOTE> to leve it in his elde.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29324"><HI REND="I">age</HI>, Cx.</NOTE> Also hit come to his ere that Godwyn was dede, that him had withstode and also that the bischop of Schire|burne was ded and he had longe tyme thouȝt to oone<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29325"><HI REND="I">one</HI>, γ.; <HI REND="I">oone and ioyne</HI>, Cx.</NOTE> that bischopriche to his owne by olde bihestes of the queene. He helde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29326"><HI REND="I">huld</HI>, γ.</NOTE> long tyme these bischopriches so ooned<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29327"><HI REND="I">y-oned</HI>, γ.; <HI REND="I">ioyned</HI>, Cx.</NOTE> with thre cuntrayes that longed therto, anone to the nynthe ȝere of Wylliam the Conquerour whanne he passed from Schirburn to Salesbury. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> Also that ȝere the kyng was at an<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29328">α, Cx.</NOTE> feeste and Harald and Tosti pleyed tofore hym, and Harald drouȝ his brother by the heer<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29329"><HI REND="I">heeres</HI>, Cx.</NOTE> harder than the game wolde, and threwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29330"><HI REND="I">þruw</HI>, γ.</NOTE> hym to the grounde and had wyried<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29331"><HI REND="I">ywyryed</HI>, γ,; <HI REND="I">weryed</HI>, Cx.</NOTE> hym with his hondes, nadde he be the rather delyvered out of his clowes.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29332"><HI REND="I">clawes</HI>, Cx.</NOTE> Whanne the kyng syȝ that, he seide that grete strif schuld be therafter bitwene the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29333"><HI REND="I">tho</HI>, Cx.</NOTE> twey bretheren and that the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29334"><HI REND="I">the</HI>] om. Cx.</NOTE> oon of them schuld sle the other. Erle Godwyns first wif was kyng Canutus suster, on hir Godwyn gate a sone that rode<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29335"><HI REND="I">rod</HI>, γ.</NOTE> on an hors unwiseliche y-priked<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29336"><HI REND="I">and spurred him</HI>, Cx.</NOTE> and the hors threwe hym into Temse and so he
<PB REF="00003865.tif" N="535, vol.7"/> was adreynt. The moder was smyte with lyȝtnyng and deyde riȝt so, and it was no wonder. For heo toke fayre wenches<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29337"><HI REND="I">veyre weynches</HI>, γ.</NOTE> and sette them to hordome for heo<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29338"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> wolde gadre the more riches. After hir deth Godwyn wedded another wif and gate on hir sixe sones, Suanus, Harald, Tostius, Wilnotus, Gurth and Leofricus. How hem<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29339"><HI REND="I">they</HI>, Cx.</NOTE> spedde it is writen tofore and after in this Cronyk. <HI REND="I">Willelmus de Regibus, li</HI><HI REND="sup">o</HI> 2<HI REND="sup">o</HI>. About this tyme a womman at Berkeley used evel craftes and was at a feste in a day. Thanne a crowe that heo had likynglich yfed<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29340"><HI REND="I">vet</HI>, γ.</NOTE> and norisched<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29341"><HI REND="I">ynorset</HI>, γ.</NOTE> creked ludder<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29342"><HI REND="I">lodder</HI>, γ.</NOTE> than he was wont, the womman herde that, and the knyf fil<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29343"><HI REND="I">vul</HI>, γ.</NOTE> doun of hir hond and hir face wexe al pale.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29344"><HI REND="I">palle</HI>, γ.</NOTE> Thanne heo bigan to siche and to grone and seide: this day is my solowe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29345"><HI REND="I">solouȝ</HI>, γ.</NOTE> y-come to the laste forowe.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29346"><HI REND="I">vorouȝ</HI>, γ.</NOTE> Whanne that was seide, came yn a messagere that seide to the womman that hir sone was ded and al hir meyne alayde and afalle<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29347"><HI REND="I">meyney allayd and offalle</HI>, γ.; <HI REND="I">leyde and fallen</HI>, Cx.</NOTE> and ded also. The womman lay seke anoon and sent for hir children that heo had alyve a monk and a mynchone.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29348"><HI REND="I">meynchen</HI>, γ.; <HI REND="I">nonne</HI>, Cx., bis.</NOTE> Whanne the monke and the mynchone were y-come, heo spake to hem in this maner: ich am a womman [that]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29349">From Cx.</NOTE> have used evel crafte and evel lyvyng. In veyn ic<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29350"><HI REND="I">ych</HI>, γ.</NOTE> hoped to be saved by ȝoure beddes<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29351"><HI REND="I">bedes</HI>, γ., Cx.</NOTE> and prayeris. But now y pray ȝou that ȝe wole releve my tormentes and peynes for of the soule the doom is ȝeven. On caas ȝe mowe kepe my body ȝif hit is sewide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29352"><HI REND="I">ysuwed</HI>, γ.</NOTE> in hertes lether, lay<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29353"><HI REND="I">leggeth</HI>, γ.</NOTE> hit in a thorow<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29354"><HI REND="I">þrouȝ</HI>, γ.; <HI REND="I">trowh</HI>, Cx.</NOTE> of stoon and heleth hit with a lidde of lede, faste y-bounde and barrede with iren,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29355"><HI REND="I">yre</HI>, γ.</NOTE> and byndeth hit faste with thre iren cheynes. Makith<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29356"><HI REND="I">Make ye</HI>, Cx.</NOTE> fourty synge salmes by nyȝt and as many masses by dayes, and ȝif ich lye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29357"><HI REND="I">lygge</HI>, γ.</NOTE> so thre nyȝtes, the ferthe day burieth the body in the erthe. But al for nouȝt, for twey the firste nyȝtes while the salmes were a singyng; fendes brake up the dores and twey the outmest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29358"><HI REND="I">otmest</HI>, γ.; <HI REND="I">uttermest</HI>, Cx.</NOTE> cheynes and that wonder liȝtlich. The thrid nyȝt about cokkes crowyng,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29359"><HI REND="I">kokene crowe</HI>, γ.</NOTE> the place al to schoke and oon with a grislich face that was heiȝ of stature brake up the dores and het the body that hit schuld arise; y may nouȝt, quoth the body, for strong bondes. Thou schalt be unbounde, quoth he, but to thyn owne harme. And anone al that lette
<PB REF="00003866.tif" N="536, vol.7"/> was to broke, and he toke hir out of the chirche and sette hir uppon a blak hors that neyȝede tofore the dores, and so he<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29360"><HI REND="I">hue</HI>, γ.</NOTE> went awey with loude cryes that were herde foure myle thennes. Thouȝ this be wonderful who that hath rad the ferthe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29361"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> book of Gregories dialoge schal not deme that hit myȝt nouȝt be trowed. Therfore it is writen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29362"><HI REND="I">wreton</HI>, Cx.</NOTE> that fendes cast out a wicked man that was buryed in chirche and so hit ferde of Charles Macellus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29363"><HI REND="I">Marcellus</HI>, Cx.</NOTE> as it is seide toforhond.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29364"><HI REND="I">byfore</HI>, Cx.</NOTE></P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>C<HI REND="sup">m</HI> 26<HI REND="sup">m</HI>.</HEAD>
<P>THE thridde Henry the secunde Henryes sone regned amonge Duchys<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29365"><HI REND="I">Duche</HI>, Cx.</NOTE> men as it were fifty ȝere. Som tyme he dis|tourbed holy chirche agenus pope Hiltebrand<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29366"><HI REND="I">Hyllebrande</HI>, Cx.</NOTE> and wolde ȝif he myȝt have put yn another pope; but he was ceesed at laste and went to the Holy Lond with the dukes Godefride and Beamund, as hit schal be seide ynner more. After Victor, the nynthe Steven abbot of Mount Cassin was pope eiȝte monethes. After hym the tenthe Benet was pope nyne monethes. He cam yn by strengthe and resigned the poperiche afterwards. Agelricus, bischop of Durham, lefte his own bischoprich by his owne gode wille and went into the abbay of Burgh<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29367"><HI REND="I">Bourgh</HI>, Cx.</NOTE> there he was norisched and lyved twelve ȝere in pees and quyete. His brother Agelwyn was bischop after hym. <HI REND="I">Marian</HI>'. Also this ȝere the noble erle Leofricus, the sone of Leofwynus, duke of Mercia deyde in his own toun Bromleygh,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29368"><HI REND="I">Bromley</HI>, Cx.</NOTE> the last day of Novembre and was buryed at Coventre in the abbay that he had buld. Som tym by counseyl of God and of his owne wif Godgiva, that worschiped myche oure Lady, he amended and made riche the abbayes of Leoven<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29369"><HI REND="I">Leonen</HI>, Cx.</NOTE> besides Herford, of Wenlok of Wircetre and of Evesham and twey chirches of Chester oon of Seynt Joon and another of Seynt Werburgh. While he was alyve his witt and his redynes stode in grete stede, to the lond of Englisch men. <HI REND="I">R.</HI> Also at a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29370">α] om. γ.</NOTE> busy prayer of his wif he made his toun of Coventre fre of al maner tol<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29371"><HI REND="I">tolle</HI>, Cx., bis.</NOTE> out take the tol of horses.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29372"><HI REND="I">hors</HI>, γ.</NOTE> For to have<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29373"><HI REND="I">habbe þat</HI>, γ.</NOTE> the<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29374"><HI REND="I">the</HI>] that, Cx.</NOTE> fredom graunted his wife Godgiva the countesse rode naked thurȝ the myddel of the toun in a morowe tide nouȝt heled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29375"><HI REND="I">in a morning not keuered</HI>, Cx.</NOTE> but with hir owne heer. After the deth of Leofricus his sone Algarus had the erledome of Mercia, but the same ȝere he was convict of tresoun and
<PB REF="00003867.tif" N="537, vol.7"/> outlawed. But of Griffyn kyng of Wales he was underfonge as he had y-be toforhond and reconciled. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI> A ȝonge citesyn of Rome Lucianus by his name a riche man of catel<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29376"><HI REND="I">cataylle</HI>, Cx.</NOTE> and of gold, a man of grete kyn, he wedded a wif Eugenia, by cause therof he made a grete feeste and went into the felde after mete, with other men to descharge the stomak. And this newe wedded man for he wolde playe atte bal, dide his spousyng ryng on the finger<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29377"><HI REND="I">vyngur</HI>, γ.</NOTE> of an ymage that was there fast by. And whanne he had pleyed and was hote he drouȝ hym first out of the game and went to fecche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29378"><HI REND="I">vechche</HI>, γ.; <HI REND="I">fette</HI>, Cx.</NOTE> aȝen his ring. But he fond the ymages fynger with the ring y-clyȝt into the pawme<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29379"><HI REND="I">pame</HI>, γ.</NOTE> of the hond. Thanne he bigan to wrynge and wraste<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29380"><HI REND="I">wreste</HI>, γ.</NOTE> longe tyme but he myȝt nouȝt wrest of the ryng nother wreche<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29381"><HI REND="I">wreth</HI>, Cx.</NOTE> ne breke nother ryȝt up the fynger, thanne he went stillich<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29382"><HI REND="I">stilleche</HI>, γ.</NOTE> awey for his felawes schuld nouȝt wite<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29383"><HI REND="I">wytte</HI>, Cx.</NOTE> therof lest thei wolde scorne hym while he were there, other take awey the ryng whanne he were thennes. Thanne he cam thider with his servauntes whanne it was derk nyȝt and fond the fynger y|streiȝt out and the ryng awey and had grete wonder. Whanne it was tyme he arayed hym to bed with his wif and feled<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29384"><HI REND="I">velede</HI>, γ.</NOTE> a dym thing and a sad walwe<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29385"><HI REND="I">walowe</HI>, Cx.</NOTE> bitwene hym and his wif. And that spake to hym and seyde; Ly by me and dele with me for thou hast spoused me this day, ich am the goddesse<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29386"><HI REND="I">godas</HI>, γ.</NOTE> Venus. Thanne he was sore aferde and woke al the nyȝt; and so hit ferde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29387"><HI REND="I">vurde</HI>, γ.</NOTE> as it were everech nyȝt. Thanne his wif playned and chargide that he schulde warne his fader and his moder and so he dide. Thanne his fader and his moder warned Palumbus the prest<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29388"><HI REND="I">prust</HI>, γ.</NOTE> of the suburbes that was the grettest nigromauncer that was thanne alyve. He feng grete mede<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29389"><HI REND="I">myde</HI>, γ.</NOTE> and ȝaf the ȝonge man a lettre that he schulde take to hym that he mette last a nyȝt commynge aȝenus hym with a chare<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29390"><HI REND="I">chaar</HI>, Cx.</NOTE> in the metyng of twey weyes. The ȝonge man stode in the metyng of the twey weyes at nyȝt and syȝ a womman sitte on a mule arayed as a strompet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29391"><HI REND="I">a strompet</HI>] om. γ.</NOTE> an hoore<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29392"><HI REND="I">houre</HI>, γ.</NOTE> and hir heer abrode with a chaplet<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29393"><HI REND="I">cheplet</HI>, γ.</NOTE> of gold on hir hed and a ȝerde<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29394"><HI REND="I">rodde</HI>, Cx.</NOTE> of gold in her hand. Thanne he toke his lettre to hym that cam laste rydyng. Whanne the lettre was rad that principal feende haf<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29395"><HI REND="I">vend have</HI>, γ.; <HI REND="I">hafe</HI>, Cx.</NOTE> up bothe hondes to hevene and seide; Almyȝty God, how longe schal the wicked|nesse of Palumbus the prest dure. Anoon his knyȝtes come
<PB REF="00003868.tif" N="538, vol.7"/> to Venus to have the ryng, but heo wrenchide and blenchide<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29396"><HI REND="I">blynchede</HI>, γ.</NOTE> and strof longe tyme, but atte last the knyȝtes wreste of hir the ryng and toke hit to the ȝong man aȝen and so he had his wille and ioye of his love that he had longe desired, but Palumbus herde the fende crye of hym unto hevene, and kitte [of]<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29397">From Cx.</NOTE> his owne lymes and knowlechide al his trespas to the pope in the presence and heryng of the peple. <HI REND="I">Mar'.</HI> Aldre|dus bischop of Wircetre made seynt Wulfstan<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29398"><HI REND="I">Wolstan</HI>, γ.</NOTE> priour of Wir|cetre by leve of the kyng, and ȝaf the bischoprich of Wiltoun to Herman, that was com aȝen from byȝond see. And Al|dredus went over see and forth by Hungary a<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29399">α] on, Cx.</NOTE> pilgrimage to Jerusalem. Me redith of no bischop of Englond that so dide tofore that tyme. At Coloyn in Almayn twey abbayes of Scottes were brent with her owne fuyre. Oon Paternus<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29400"><HI REND="I">Patronus</HI>, Cx., tris.</NOTE> a monk that was there closed warned hem of that brennyng long tyme to|forhond. But whanne the fuyre was y-come, he wolde out in noon maner wise but there he was brent for love of martirdom. <HI REND="I">Trevisa.</HI> In that doyng Paternus the monk semeth a lewide gost<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29401"><HI REND="I">lewde goost</HI>, Cx.</NOTE> that kouthe nouȝt know the cause and circumstaunces of verye<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29402"><HI REND="I">verrey</HI>, γ.</NOTE> martirdom, for there is no verye martirdom, but hit be for meyntenyng other for the feth<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29403"><HI REND="I">other for the feth</HI>] om. γ.</NOTE> of truthe and with|stonding of wronge and<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29404"><HI REND="I">and</HI>] om. γ.</NOTE> of synne, but God graunt ȝif hit is his wille, that Paternus be noȝt dampned for his blinde de|vocioun. Thanne hit follewith in the storye. About that tyme in the provynce of Apulia was y-founde an ymage of marbul, with an hed of bras and had a garlond in the whiche garlond hit was writen. The first day of Maij atte sunne risyng, y schal have an hed of gold. A Sarsyn,<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29405"><HI REND="I">Sarasyn</HI>, Cx.</NOTE> that the duke of the Longobardes had take prisoner, understode what hit schuld meene<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29406"><HI REND="I">what it meaned</HI>, Cx.</NOTE> and come the first day of Maij and toke heede of the schadewe of the ymage in lengthe and brede, and fonde under the schadewe wonder grete tresour and payed hit<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29407"><HI REND="I">hit</HI>] om. Cx.</NOTE> for his raunson. <HI REND="I">Willelmus de Regibus.</HI></P><TRAILER>END OF VOL. VII.</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>
</BODY></TEXT>
<TEXT>
<BODY>
<HEAD>CAXTON'S VERSION.</HEAD>
<DIV1 TYPE="Book" N="7"><PB REF="00004255.tif" N="341, vol.8"/>
<P>IN the feste of the translacion of saynt Thomas of Caunter|bury, kynge Edwarde toke the See vnwyttynge all his men whether he wold wende. But by ledynge of a knyght of Hare|court, that was sometyme outlawed oute of Fraunce, the kyng londed at Hoggys bysides the Ryver of Seyn in the south syde of Normandy, and spoylled Cadony and other Cytees, and so his men were made full ryche. But the kynge of Fraunce had broke the brydges of Ryvers in every syde, for the hoostes shold not come to geders and fyght. Therfor kynge Edwarde roode in Normandye and toke prayes in every syde. On saynt Rufus daye the martir, that is on saynt Austyn the doctours even, that is the seven and twentyest day of Lammasse monethe, at Cressy in Pycardy kynge Edward gloryously overcome the kyng of Fraunce, and chaced hym, and slewe twey kynges of Boheme and of Mayorck, the duk of Lotheryng, twey bisshops, eyght erles, many noble lordes, two thousand knyghtes, and other men withoute nombre, and chaced the peple that fledde
<PB REF="00004257.tif" N="343, vol.8"/> awey alyve. There Phelyp kynge of Fraunce was wounded in the thyghe and in the throte and twyes vnhorsed of the kynge of Englond, as it was sayd, and escaped aweye vnnethe. There|for the kyng of Englond besyeged Caleys twelve monethes and more. For Caleys was somtyme grete enemye to Englysshe men. That yere in the morow after Mychelmasse day in Monte tumba, that is the sevententh day of Octobre, Englyssh men, and specially of the dyosyce of York, seculeres and regu|lers, bete doune the Scottes that were come by entycyng of the kynge of Fraunce vnto Durham. There Davyd le Bruys kynge of Scotland, William Douglas, and other grete lordes were take, and the other were dede and chaced. Aboute saynt Bartholomeus feste Phelyp kyng of Fraunce, that had arayed hym as it were for to fyghte, and namely for to breke the siege of Caleys, he fledde awey pryvely in the dawnyng, and left there his tentes and a greete dele of vytayls therin; the men<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29408">β. wrongly inserts here, <HI REND="I">and specialliche of the diocise</HI>, words which belong to the following sen|tence.</NOTE>
<PB REF="00004259.tif" N="345, vol.8"/> of Caleys saw that, and yelded vp that cyte to kyng Edward: than kyng Edward was there a moneth, and ordeined for Caleys, and wente in to Englond ageyne aboute Mychelmasse, and graunted trewes for nyne monethes at the instaunce of the Pope. But as he had somtyme in comyng out of Lytel Bry|tayne, so he had at this tyme greete tempeste in the see, and loste thereby many noble knyghtes; therfore this kyng Edwarde made a wonderfull compleynt, and sayde, "My good lady saynt Marye, what is hit, and what bodeth it, that at my wendyng in to Fraunce I have wynde and weder and al thyng at my wylle, and in my comynge ageyne toward Eng|lond I have tempest and many hard happes." This yere fylle grete reyne from the feste of the natyvyte of saynt Johan, and dured till mydwynter next therafter. Soo that vnnethe passed ony day, but it rayned by day or by nyght. That tyme fyll grete deth of men in all the world wyde, and bygan in landes oute of the southeest sides. Soo that vnnethe lefte half the people alyve; and somme hous of relygyon of twenty lefte
<PB REF="00004261.tif" N="347, vol.8"/> but tweyne. The syxthe Pope Clement dyed on saynt Ny|cholas day. And anon the Popes cheef penitancer Steven bisshop Hostiensis was chose pope, and was cleped the sixth Innocent. Also that yere byganne grete derth of thynges that shold be solde, soo that the sale of thynges was for double pryce to that it was wonte. Also the see and the lande by|ganne to wex more bareyn than they were byfore. This yere it was acorded and sworne bytwene the kynges of Englonde and of Fraunce, outetake that the kynges seeles were not sette to the indentures that were wryten: the acorde was that the kyng of Englond shold have alle his londes of the ducherye of Guyan that were taken from hym byfore by the kynge of Fraunce, soo that the kyng of Englond sholde leve and re|sygne vp to the kyng of Fraunce all the right and clayme that he had to the Royamme of Fraunce. Vpon that doyng were solempnel messagers sente in the kynges half of Englond; Henry the noble duk of Lancastre, Henry erle of Arundel, Mychel of Northburgh bisshop of London, and Guy de Bryan. These were sente to the popes courte for to have the covenauntes
<PB REF="00004262.tif" N="348, vol.8"/> recorded by the popes bulles, but by sodayne fraude of Fraunce, and by assente of the pope, the covenauntes were put of and undoo. Therfore Englonde arayeth for to fyghte for to re|kever and wynne the landes that were take with wrong. And the kyng of Englond entred in to Fraunce with grete strength of knyghtes; but he herde telle that Barwyk was y-take, and cam ageyne, and delyverd Barwyk of the power of Scottes. This yere was so greete drought togeder that in thre monethes, Apryl, May, and Juyn, vnnethe fyll a drope of reyne doune to the erth. On a Friday in a Whitsonweke were twey freres of the ordre of Menours brente at Avinion for somme fals oppyn|yons as it semed by the pope and the cardynals. The same yere at the nativite of our Lady, the king of Englonds eldest sone Edward sailed in to Gascoyn with many men of armes and archers to recover and wynne the landes of the ducherye of Guyan, that the kynge of Fraunce had long tyme wrongfully withholde; there Edward dwellyd all a yere withoute ony rees of enemyes. But in the mene tyme he toke and bete doune
<PB REF="00004263.tif" N="349, vol.8"/> and spoylled and brente huge cytees that were rebelle ageynst hym, as Narbon, Carcason and other; but in the ende of the yere of his comynge, the one and twen<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29409">Sic.</NOTE> day of the moneth of Septembre, whyle the duc of Lancastre besyeged the cyte of Brevens in Brytayne, Edward passed by the brynkes of the Ryver Loyr, that is of the ducherye of Guyan. There cam the kyng of Fraunce with a grete hooste, and fought with hym, but the kynges men of Fraunce were slayne and chased. And the kyng of Fraunce was take and brought to Bur|deaus in Gascoyne, and there he was till Whitsontyde. This yere aboute Whitsontyde the forsayd Edward sayled oute of Gaskoyn into Englond with Johan kyng of Frensshe men. And anone the pope sente twey cardynals into Englond for to trete of pees bytwene the twey kynges. The cardynals dwellyd in Englonde a full yere, and the thrydde cardynal come of his owne hede to comfort the kynge of Fraunce, and dwellyd with the other cardynals at London. Also this yere, that was the yere of oure Lord a thousand thre honderd and seven and fyfty, aboute Al Halowen tyde, Davyd le Bruys, kyng of Scotlond,
<PB REF="00004264.tif" N="350, vol.8"/> was deliverd, that hadde be long tyme in warde, enleven yere, in the castel of Odyham, and he payed a grete raunsoune. Also this yere at the court of Rome beganne grete stryf bytwene the primate Armacan and Freres beggers. Also the same yere was grete destruction in Britayne and in Normandy by Phelip, that was the kynges broder of Naverne, and by sire James Pipe and Robert Knolles, and many other Englisshe men, withoute hede and withoute warraunte of the kinge of Englond. This yere, aboute the Assumpcion of oure Ladye, Edward kinge of Englond and his eldest sonne, Edwarde prince of Wales, the duck of Lancastre, and neigh alle the lordes of Englond, with a grete hooste of horsmen and of archers gadred with aboute a thou|sand chariottes, dwellyd somwhat long time at Sandwich; and aboute Michelmasse nexte therafter, the forsaide duk sailed to Caleys: the kyng and the prynce sayled to the same place about Candelmasse, and byganne anone to ryde in the royam of Fraunce; but they lay in the feelde in Burgoyn and in Cham|payne
<PB REF="00004265.tif" N="351, vol.8"/> to the Annunciacion of our Lady. In the mene tyme the Normans landed at Wynchelsee with a lytel navey in Eng|lond, the fytenthe day of Marche, and assaylled that toune, and slewe men, and brente somme of the toune; but there many of the see theves were slayne and drowned, and the other part of the see theves fledde to theyr shippes, and wente oute of Eng|lond, as they were compellyd by the abbot of Bataylle and strength that was with hym. This yere aboute saynt Dunstans feest, Edward kyng of Englond toke trues with the kyng of Fraunce in hope of pees, and cam with his hoost ageyn in to Englonde; but he lost meny men, horses, and charyottes, besydes Parys, the xviii. day after Eester, by a storme of weder that fyll there that tyme. Aboute Lammasse nexte therafter, Armacan and the ordre of beggers of the stryf that was by|twene hem ceessyd by heeste of the pope. Also the same tyme the prynce of Wales, the duc of Lancastre, and many other lordes of Englond, and the kyng of Fraunce, wente to Caleys to reforme the pees bytwene Englond and Fraunce: there the
<PB REF="00004266.tif" N="352, vol.8"/> pees was reformed and assured with surete of oth on eyther syde. And the kynges of Englond and of Fraunce wente home ageyne to her owne kyngdoms aboute Mychelmasse. And sone therafter were messagers sente to Avinion to the pope to conferme the pees and the covenauntes on eyther syde.</P>
<P>God be thanked of al his dedes. This translacion is ended on a Thursdaye the eyghtenthe daye of Apryll, the yere of our Lord a thousand thre honderd and lvii., the xxxi. yere of kyng Edward the thyrd after the Conquest of Englond; the yere of my lordes age, Syr Thomas lord of Berkley, that made me make this translacion, fyve and thyrtty.</P>
<P>Thus endeth the book named Proloconycon, made and com|piled by Ranulph, monk of Chestre, whiche ordeyned it in Latyn; and atte request of the ryght worshipful lord Thomas, lord of Berkeley, it was translated in to Englisshe by one Trevisa, thenne vycarye of the paryssh of Barkley. And for as moche as syth the accomplysshemente of this sayd booke, made by the sayd Ranulph, ended the yere of oure Lord a Mccclvii., many thynges have fallen whiche ben requysyte to be added to this werke, by cause mennes wyttes in this tyme ben oblyvyous and lyghtly forgeten many thynges dygne to be
<PB REF="00004267.tif" N="353, vol.8"/> putte in memorye, and also there can not be founden in these dayes but fewe that wryte in theyr regystres suche thynges as dayly happen and falle. Therfore I, William Caxton, a symple persone, have endevoyred me to wryte fyrst over all the sayd book of Proloconycon, and somwhat have chaunged the rude and old Englyssh, that is to wete, certayn wordes which in these dayes be neither vsyd ne vnderstanden; and furthermore have put it in emprynte to thende that it maye be had, and the maters therin comprised to be knowen, for the boke is general, touchyng shortly many notable maters, and also am avysed to make another booke after this sayd worke, whiche shal be sett here after the same, and shal have his chapytres and his table aparte. For I dar not presume to sette my booke ne ioyne hit to his for dyverse causes: one is for as moche as I have not ne can gete no bokes of auctoryte treatyng of suche cronykes, except a lytel booke named Fasciculus temporum, and another callyd Aureus de universo, in whiche bookes I fynde ryght lytel mater syth the sayde tyme. And another cause is for as moche as my rude symplenesse and ignorant makyng ought not to be compared, set, ne ioyned to his boke. Thenne I shal by the grace of God set my werke after aparte, for to accomplysshe the yeres syth that he fynysshed his book vnto the yere of our Lord MCCCLX., and the fyrst yere of the regne of kyng Edward the fourthe, whiche amounte to an honderd and thre yere.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="Book" N="8"><PB REF="00004436.tif" N="[522], vol.8"/>
<HEAD>THE EIGHTH BOOK OF THE POLYCHRONICON FROM CAXTON.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29410">The marginal references are to Walsingham's <HI REND="I">History</HI> so far as there is anything common to the two, and to the <HI REND="I">Fasciculus Tempo|rum</HI>, one of the authorities to which Caxton acknowledges himself in|debted.</NOTE></HEAD>
<HEAD>INCIPIT LIBER ULTIMUS.</HEAD>
<DIV2 TYPE="prologue">
<P>THENNE folowyng this fore wreton booke of Prolicronycon I have emprysed to ordeyne this newe booke by the suffraunce of Almyghty God to contynue the sayd werk bryefly, and to sette in hystoriall thynges, suche as I have conne gete, from the tyme that he lefte, that was in the yere of oure Lord a thousand thre honderde and seven and fyfty, vnto the yere of our sayd Lord thousand four honderd and syxty, and to the fyrst yere of the regne of kynge Edward the fourth.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="1">
<HEAD>Capitulum primum.</HEAD>
<P>IN the yere of oure Lord a Thousand thre honderd eyght and fyfty, in October, Robert Knolles, a Capytayne of a greete com|panye of Englysshe men and other, helde and had won many fortresses in Fraunce by Orleaunce in Brytayne and in Nor|mandye. And in the same monethe he lefte his garnysons, and cam tofore Parys, and there bytoke a stronge place named Amblanullers. And they of Parys sente out men of warre ageynste them, but they were anone overthrowen and beten into the toune ageyn. And dayly they assaylled the Frensshmen vnto the yates of Parys, and helde them of Parys soo strayte that atte laste they were constreyned to bye that place of hym, &amp; to yeve to hym large moneye to departe. And after they destroyed many places in Champayne; and in Marche after they toke the Cyte of Anserre and the Castel; at whiche pryse were made thre knyghtes, that is to saye, Robert Knolles, Tomelyn Fonque, and another, whiche thre were Capytaynes of grete foyson of Englysshmen. And they pylled that toune, which was ryche as was sayd, they hadde as moche good and Jewellys, as was valewyd to fyve honderde thousand motons of Golde. And the Raunsonne of prysonners of synguler personnes was an over grete somme. And whan
<PB REF="00004437.tif" N="523, vol.8"/> the Englysshmen had seen the lordes of the toune and had pylled it viij. dayes during, they said they wold brenne the toun, so that they that were left dwelling in the toun agreed to gyve them to save it forty thousand motons of golde, and syxty perles valewyd at ten thousand motons of golde. And that Englysshemen sholde bere aweye with them aboue that as moche goode as they wold, excepte the Jewellys of the chirche of saynt Germayn, the whiche they shold have in pledge for theyr payemente vnto mydsomer, and as to the wallys, they sholde breke them doune, and brenne the gates, and soo they dyde.</P>
<P>In this yere of oure Lorde a thousande thre honderd syxty, and fyve and thyrtty yere of the regne of kynge Edward the thirde, the pees was fynysshed and acorded bytwene bothe kynges of Fraunce and of Englonde, as it is afore sayd. And at Alhalowen tyde after bothe two kynges metten togeder at Caleys with bothe theyr counseyls; and there were shewyd the Artycles and condicions of the pees and acorde, to whiche both partyes agreed, and promysed to observe and kepe, where forthwith was songe a solempne masse. And after the thyrde Agnus Dei vppon Goddes bodye, and also on the myssale, bothe kynges, her sonnes and the grettest lordes of both Royames beyng tho there presente, swore to holde, observe, and kepe the sayd pees and acorde, and alle other covenauntes that were ordeyned bytwene hem.</P>
<P>Aboute this tyme saynt Brygytte, an hooly wydow of the Royamme of Swethen had many revelacions to bee enformed vnto alle thastate of the chirche, and Instytued and founded an ordre newe of women and of men, wherof she is Patrones: her feste is kepte the two and twentyest day of Juyll.</P>
<P>In the same yere were grete and sodayne tempestes and strong lyghtnynge and thondrynge, by whiche howsynge, beestes and trees were perysshed. And the devyl appered in mannys lykenesse to moche peple in dyverse places, and spak to hem.</P>
<P>Also in dyverse places of the worlde were erthe quaves, in soo moche that Basyle the Cyte fylle doune with many Castels aboute hit. That tyme men dwellyd in woodes as beestes, and durste not entre in to Cytees. That tyme were many bataylles, Pestylence and honger in many places. Also in dyverse places the Erthe caste oute whyte water and stynkynge, whiche over|threwe and made to falle Castels and stronge places on many places of the worlde. In this yere, in the feste of Conversion of saynt Poule, kynge Edward helde a parlamente at West|mynstre. In whiche was shewyd the pees and acorde made bytwene the two kynges.</P>
<P>Item.—In the same yere in the Ascencion even was seen Eclypse of the Sonne, wherupon fyll a grete droughte, and
<PB REF="00004438.tif" N="524, vol.8"/> that for defaute of rayn fyll grete derth of corne and heye. Also this same yere the same monethe fylle Rayne in Burgoyne almoost lyke to blood. And a crosse almoost reede was seen in the ayer there. Also in the same tyme was seen in Fraunce, in Englond, and in many other places appyere two castels, oute of whiche yssued oute two hoostes of armed men; that one was clothed in whyte, that other in black. And whan the bataylle was bygonne bytwene them the white overcome the black. And soone after the black overcome the whyte. And thenne they retourned in to theyr castels, and soo vanysshed awey. In this yere was an huge pestylence, and this yere deyde Syre Harry duck of Lancastre. In the same yere Ed|ward prynce of Wales maryed the countesse of Kente, that was Syr Thomas Holandes wyf, which was somtyme dyvorsed fro the Erle of Salysbury for cause of the same knyght. Aboute this tyme a grete company of dyverse nacions assem|blyd theym to gyder, of whome the governours and leders were Englysshmen, whiche dyde moche harme in Fraunce. Anone after aroos another companye of dyverse nacions that were callyd the whyte companye, whiche in the countrayes of Lombardy dyde moche harme. This same yere Syre Johan of Gaunt, sone to kynge Edward the thyrde, was made duk of Lancastre by hys wyf, doughter and heyr of Henry duk of Lancastre that deyde.</P>
<P>Also this yere was a grete wynde which overthrewe houses, Trees, and many a steple in Englond. Item in this yere kynge Edward made Syre Leonel his sonne duc of Clarence, and Edmond his other sonne Erle of Cambrydge. In this yere was ordeyned by a parlament that men of lawe shold plete in theyr moder tongue. In that yere cam in to Englond the kynges of Fraunce, Cypres, and Scotland, which were worshipfully receyved. And after they had ben here long tyme, two of hem wente in to theyr countrayes ageyne. But the kynge of Fraunce, for grete sekenesse that he had, abode stylle in Englond.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="2">
<HEAD>SEQUITUR CAPITULUM SECUNDUM. Capitulum secundum.</HEAD>
<P>THIS yere was an huge froste lastyng fro saynt Andrews tyde vnto the fourtenthe kalendas of Apryll. In this yere ther was a scoler whiche slepte contynuelly by the terme of seven yere in Lubyke. And after he awoke and lyved long tyme. Also this year was a grete batayll bytwene Syre Johan of Mountford, duc of Brytayne, and Syre Charles de Bloys, but the vyctorye fylle to syre Johan thurgh helpe and socoure of
<PB REF="00004439.tif" N="525, vol.8"/> Englysshmen. This same yere deyde at the maner of Savoye kynge Johan of Fraunce, and after was caryed to saynt Denys in Fraunce &amp; there buryed. After Innocent, the fyfth Urban was pope eyght yere. This was abbot of Massylyenne of saynt Benettes ordre,doctour of decrees, and reputed an hooly man; he made to be preched grete pardon to warre ageynst the Turkes; vnto him seint Brygytta was sente from Cryst for confermacion of her Rule &amp; ordre. Atte laste he was poysoned and deyde. In this yere seynt Katheryn of Senys was in her floures, an hooly vyrgyn of the ordre of the frere prechours; she had the stygmates in her handes and feete and side: whiche deyde the yere of our lord MCCC. &amp; four score. This yere was or|deyned that Peter pens from thens forth sholde not be payd, whiche of old tyme was graunted for contynuynge of scole in Rome. In this yere was borne at Bourdeaux Rychard, prynce Edwardys sonne; whiche after the deth of his fader and of kyng Edward also was crowned kyng in the enleventhe yere of his age by ryght lygne and assent of al the comunes of the royame. This yere fyl a grete variaunce in Spayn &amp; grete warre bytwene Peter ryghtful kyng of Spayne &amp; Henry his bastarde broder, in soo moche that kynge Peter cam to prynce Edward to Bordeux to axe socour and helpe of hym, on whome he had grete compassion &amp; pyte. And by lycence of kyng Edward his fader he pourveyed for his ayde and helpe. In this tyme was seen thre dayes duryng in the Scottyssh see two Egles, one comyng out of the south and that other out of the north, which fought fyerfly to geder, &amp; the south fyrst scomfyted the north egle, &amp; he than fled home ageyne to his own costys; &amp; anon after were seen many sterrys gadred to geder on one hepe, which fyl doun to therth leming with fire lemes in maner of lightnynges, whos flames brente mens clothes &amp; heris walkyng on the ground. In this yere prince Edward &amp; the duk of Lancastre, his broder, with a grete armee went in to Spayn, and had a batayll at Nazers ageynst Syre Harry the Bastard whiche had putte doune kynge Peter, &amp; wan the bataylle and had the vyctorye, and put the bastard and his men to flyght, and there were slayne a syx thousand of the bastardes partye, and a two thousande prysonners taken, of whome the Erle of Dene, Syre Bertram Claykyn, and many other lordes were prysoners; &amp; the noble Prynce Edward restored the sayd kyng Peter to his Royamme ageyne. In the same yere was seen a blasyng sterre named Cometa bytwene the north &amp; south, with bemes to|ward Fraunce. In this yere sir Leonel, kynge Edwardes sone due of Clarence, wente to Melane and maryed the doughter of Galoys, And in the natyvyte of oure Lady he deyde. In this yere the bastard of Spayne reentryd ageyne, and slewe the kyng Peter, the two and twentyest day of August.
<PB REF="00004440.tif" N="526, vol.8"/></P>
<P>In this same yere the Frensshmen brake the pees rydyng in Guyan and Pontiew, takynge castels and tounes, surmysynge on the Englysshe men subtylly and vntruly that they were cause of the brekynge of the pees. In this same yere deyde the Duchesse of Lancastre, and is buryed at Powlys in London.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="3">
<HEAD>Capitulum tercium.</HEAD>
<P>IN this yere, xliiij. of the kynge, was a gete pestylence and a grete moreyn of beestes. And there fylle soo grete waters that it caused greete destruction of corne, in soo moche that the nexte yere followyng a busshel of whete was worth thre schyllynges &amp; four pens. In the laste day of May was holden a parlemente at Westmynstre for the brekynge of the pees of the Frensshmen, and how the wronges myght be redressyd and avengyd. In this sayd yere in thassumpcion of oure Lady deyde quene Philyp, and is buryed at Westmynstre. At myd|somer this same yere the duc of Lancastre and the Erle of Herford with a grete companye of men of warre wente over see toward Fraunce, &amp; on Chalkhylle bytwene saynt Omers &amp; Guynes was an huge hooste of Frensshmen, &amp; the hoost of Englysshe men fast by the same, whiche hadde long leyn there, &amp; dyverse Englysshe men yaf counseyll for to fyght with the Frensshmen, but the lorde &amp; capitaynes wold not. Anone after it happed that therle of Warwyck come thyderward. And whanne the Frensshmen herde of his comynge, er he cam fully to londe, they lefte theyr tentes and pavylons with all theyr vytayl, and fledde theyr weye. And whan therle was londed he hasted toward Normandy, and in his comyng ageyne toward Caleys he deyde on the pestylence.</P>
<P>In this yere at mydsomer was made an hooste, and Syre Robert Knollys was made governour, and whanne they cam in to Fraunce, as longe as they helde hem togeder the Frenssh|men durst not come neygh them. But atte last for envye and covetyse that was among them they discorded and sundryd them in to dyverse companyes, whiche couraged the Frenssh|men in soo moche that they cam frely on our Englysshmen, and for the moste part toke and slewe hem. In the same yere Pope Urban cam fro Rome to Avynyon, purposynge to have made a fynal pees bytwene Englond and Fraunce. But er he beganne his traytye he deyde. Somme saye he was poysoned. After Urban, the enleventhe Gregory was pope eyght yere. This pope was callyd tofore Petrus de Bello forte, he was deken Cardynal, and deyde in Rome in Goddes pees. After hym folowed grete trybulacion in the chirche, which God shewyd by Revelacion to saynt Brygytte for the synnes of men
<PB REF="00004441.tif" N="527, vol.8"/> of the chirche. In the same yere Prynce Edward leynge at Burdeux by thavys of his counseyl byganne to sette Inposi|cions and taxes vpon the duchye of Guyan, wherfore the Cyte of Lymoge rebellyd &amp; fought ageynst hym &amp; other moo also, and torned from hym to the Frensshe kynge. Wherfore he toke and destroyed that Cyte, and slough al that was therynne. Sone after Prynce Edward cam in to Englonde levynge behynde hym in Gascoyne the duck of Lancastre and Syre Edmond, Erle of Cambrydge, with other worthy men of armes. In the parle|ment at Westmynstre was graunted to the kynge a subsydye of fyfty thousand pound to be payd of the laye fee. And thenne in hatered of men of the chirche the lordes putte oute of offyce the chaunceler, the Tresorer, and the pryve Seal, and in theyr sted were putte seculer men. In the eyght and fourtyest yere of the regne of kynge Edward, the duk of Lan|castre and the Erle of Cambrydge, the kynges sones, cam oute of Guyan in to Englond, and were maryed to two susters, doughters &amp; heyres of kyng Peter of Spayne. That same yere Frensshmen besyeged Rochel, wherfore the Erle of Penbroke was sente in to Gascoyn with a greete company of men of armes, And er they couthe entre in the haven of Rochel ther cam vppon hem a stronge navye of Spayne, whiche scomfyted the Englysshe men, and toke the Erle with grete tresour and many other noble men. Thenne the kynge with a grete hoost entryd the see to have revenged the siege of Rochel, but the wynde wold not serve hym, wherfore he taryed longe at the see cost, abydynge after a good wynde, but it cam not, and soo he retourned home ageyne. Thenne the duc of Lancastre with a grete hoost wente in to Flaundree and passyd thurgh Pycardye to Parys and soo thurgh alle Fraunce till he cam to Burdeux withoute ony resystence. Aboute this tyme Wenzelaus, sone of Charles kyng of Boheme, his fader yet lyvyng, was electe and chosen to be Emperour, he beyng a childe, of whiche empyre he toke none heede, ne rought not, wherfore, after he had regned four and twenty yere, and after many warnynges, he was deposed: his lecherous lyf defouled hys noble wytte, and his ende was withoute worshippe, for he was never crowned with a dyademe.</P>
<P>In this yere were sent fro the pope two bisshops, one of Ravenne &amp; one of Carpentras, for to treate bytwene two kynges of Fraunce &amp; of Englond, &amp; day was holden at Brugys in Flaun|dres, &amp; ther were for the kyng of Englond the duc of Lancastre the bisshop of London, and many other; and for the Frensshe kynge, the Duc of Burgoyne, his broder the bisshop of Amyens, and many other, but they concluded no thyng.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="4"><PB REF="00004442.tif" N="528, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum quartum.</HEAD>
<P>In the fyftyest yere of kynge Edwardes regne, on Trynyte Sondaye, that yere the eyghte daye of Juyn, deyde the noble Prynce Edward at Kenyngton, and brought to Westmestre, wher he had his obsequye, and fro thens caryed to Caunterburye and there worshipfully beryed besyde saynt Thomas shryne. Aboute this tyme, Bartholus &amp; Baldus, greete doctours of lawe, were in her floures. After the deth of pope Gregory the xj., began the worst scysme that ever was in the chirche, whiche dured xl. yere. For at Rome was Urban the syxthe, chosen by force &amp; strength of the Romaynes. And this dyde the Cardynals for drede, ageynste theyr entente and wyll, therfore they fledde to the cyte Fundorum, saynge hym not to be pope, And chose in his place Robertum de Gebennis the same yere, which was named the seventh Clement. And thus beganne the scysme. In the fyfthe yere the mayre of London Adam Stable was discharged the xxj. day of Marche, and Nicholas Brembre chosen by vertu of a lettre that cam from the kyng. The same yere was a grete parlemente at Westmynstre, in whiche the kynge axyd a grete subsydye, but the Commynes answerd that they myght no lenger bere suche charges, and sayde they knewe wel that the kynge had good ynowgh for hymself and for savyng of his royame yf the royamme were well governed, but it hadde be longe evyl ruled by evyl offycers, that the londe myght not be plentiuous of chaffare, marchaun|dyse ne ryches, &amp; shewyd many complayntes of dyvers officers of the royamme. And namely on the lord Latemer the kynges chamberlayn, and on dame Alyce Pyers, for grete wronges that mysgovernaunce that were done by theyr coun|seylle, desyrynge that they sholde be remevyd, and other putte in theyr stede, suche as were wyse, true, wel proved, and of good governaunce. And soo amonge all other they chees Syre Pyers Delamare, a wyse knyght and eloquent, for to be speker for the commynes. And bycause the same Syre Pyers tolde and publysshed the trouthe, rehersynge the wronges don by dyverse personnes of the kynges hous, anone after the deth of the good prynce Edward he was putte in to perpetuel prysonne. The same yere anone after Candelmasse, durynge the sayd parlement, a subsydye was graunted to the kynge bothe of the clergye and of the temporalyte, that is to saye, of the temporalyte of every persone passynge fourten yere of age he shold have four pens, except poure beggers; And of every man of hooly Chirche benefyced or promoted twelve pens, and vnpromoted foure pens, excepte the four ordres of Freres. The same Rychard, Prynce Edwardys sonne, was made prynce of Wales; And to hym the kynge gafe the Ducherye of Corne|wayle
<PB REF="00004443.tif" N="529, vol.8"/> and the Erldome of Chestre. In the lij. yere of kynge Edwardes regne, the xj. kalendys of Iuyn, the sayd kynge Edward deyde in his maner at Shene, and from thens brought to Westmynstre, and there buryed worshipfully atte southe syde of saynt Edwardes shryne. On whoos soule God have mercy. Amen.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="5">
<HEAD>Capitulum quintum.</HEAD>
<P>AFTER kyng Edward the thyrd regned Rychard the second, that was the noble prynce Edwardes sone of Wales; which kyng Rychard was borne at Bourdeux; he was crouned at Westmestre the enleventh yere of his age. In the second yere of his regne the lord Latemer and Syre Rauf Ferys, stryvyng and leyng at debate with Syre Robert Hawle and one Shakleys for the Erle of Dene theyr prysoner, cam in to Westmynstre chirch, and there slough atte hye masse tyme the sayd Hawle, and Shakle was arestyd and putte in the Toure of London. It is sayd that this was done by commaundemente of the duc of Gloucetre, wherfore he cam and was assoylled at Westmynstre, and made greete amendes and gafe grete gyftes and Iewellys therfore to the sayd chirche. Aboute this tyme the fest of the vysytacion of our Lady was bygonne by pope Urban the enleventh, after the forme and also the same pardon that is yeven to the feste of the Sacra|mente, whiche feste is holden the second daye of Juyll. In this tyme the grete maystre of Rhodes entryd in to Turquye with a grete companye, and there by the Grekes that were with the Turkes he was discomfyted and taken, and the remenaunt of his peple deed and taken to fore a castel callid Sayette. In the thyrde yere of his regne cam certayne galeyes of warre oute of Fraunce into dyverse portis of Englond, and robbed, brente, and slue moche peple, in so moche that they cam to Gravysende and brente a grete part of the toune.</P>
<P>In the same yere was ordeyned at a parlement at Westmyn|stre that every man and woman past fourtene yere of age shold paye to the talage four pens, wherfor fyl afterward moch mes|chyef. For in the fourth yere of his regne the comons aroos in dyverse partyes in Englond, and dyde moche harme, and it was callyd the hurlyng tyme. And they of Kente and of Estsex made hem two capytayns callyd Iac Strawe and Watte Tyler. And they assembled on Blacheth, and on Corpus Christi day they cam in to Southwerk, and lete oute all the prysoners of the kynges benche and Marchalsee, and cam in to London and robbed alle the alyens and straungers, and sloughe and made havoke. On the morne after they cam to the Toure of London, where the kynge was presente the same tyme, and toke out the Archebisshop of Caunterbury and the pryour of saynt Iohans and a whyte frere confessour to the kyng, and smote of theyr
<PB REF="00004444.tif" N="530, vol.8"/> hedes atte Tour hyll; thenne come they ageyne to London, and slewe men of lawe and other worthy men in dyverse partyes of the toune. Thenne wente they to the duc of Lancastres place callyd Savoye, and destroyed it doune, and bare awey the goodes that they might fynde, and brente the place; thenne wente they to Westmestre and saynt Martyns the graunt, and delyverd them all oute of sayntuarye that were therynne for ony maner grythe. Thenne cam they to the Temples and to all other Innes of men of lawe, and despoylled and brente theyr bookes. Thenne came they to London ageyne, and toke oute al the prysonners, felons and other, oute of Newgate and both Countours, and de|stroyed theyr bookes. Thenne on the Monday, kyng Rychard sent for the mayr of London, William Walworth, and his alder|men, and they wente to speke and knowe thentencion of thyse rebellous peple. Thenne this Iac Strawe lete make an oye in the felde that all his peple shold come nere and here his crye and wyll. Thenne the lordes, the mayer &amp; aldermen havyng indignacion of his presumpcion and covetyse, and the mayer seenge that he dyd noo reverence to the kynge, starte to hym and slewe the sayd Jac Straw, Capytayne of the Rebellys, and anone his hede was smyten of, and the hede reysed vp that all myght see hit. And forthwith incontynent alle tho Rysers and mysgoverned peple fledde awey. Thenne the kyng forth|with dubbyd the mayer knyght, and fyve of his bretheren Alder|men, that is to saye Syr William Walworth, Mayer, Syre Nychol Brambre, Syr Iohan Phylpot, Syre Nychus Twyford, Syre Ro|bert Laundre, and Syre Robert Gayton. And after this, as they myght take and gete thyse rebellys and mysgoverned people, they henge hem vp by ten, by twelve, twenty, &amp;c. In the fyfth yere was a grete erth quave thurgh oute al the world the one and twentyest day of Maye, of whiche al maner peple was sore aferd. This yere quene Anne cam in to Englond, and was maryed vnto kyng Richard at Westmynstre. In the syxth yere Syre Henry Spencer, bisshop of Norwiche, wente over see with a Croysye in to Flaundres, and gate the townes of Gravenyng, Burburgh, and Dunkyrke. And ther he dyde do lade one and fyfty shippes with pillage and goodes whiche sholde have comen into Englond. But the bisshop lete brenne the shippes with alle the pyllage in the same haven. And he had a grete batayl with the Flemynges at Dunkyrke, and there were slayn an huge multitude of Flemynges. The bisshop with his retenue wente and besyeged Ipre longe tyme, but he couthe not gete it. And by|cause many of his men deyde there of the flux he cam ageyne into Englond.</P>
<P>The same yere was a bataylle done within the kynges palays at Westmynstre, for certayne poyntes of treasoune, bytwene Syre Johan Ansley, knyght, defendaunt, and Garton Squyer, appellaunt, and the defendaunt discomfyted thappellaunt.
<PB REF="00004445.tif" N="531, vol.8"/> Alle this tyme dured the Scysme. For Urban at Rome was chosen Petrus de Thomacellys, and was named Bonefacius Nonus, 13 yere. And after Clemens was chosen in Avynyon Petrus de Luna, whiche was named Benedictus xiij., and he abode pope there two and twenty yere. And after Boneface was Innocencius septimus two yere. And after hym Gre|gorius 12<HI REND="sup">us</HI> xij. yere, and after hym Alexander Grecus one yere. And thenne after hym Iohannes visesimus tercius, and thenne at Counseyll of Constance was chosen Martinus quintus: and soo of alle thyse forsayd popes, from Gregorius vndecimus vnto Martinus Quintus, endured the scysme by the space of fourty yere, that it was not knowen who was the very and vndoubted pope.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="6">
<HEAD>Capitulum sextum.</HEAD>
<P>IN the eyght yere of kyng Rychardes regne, Syr Edmond of Langely, Erle of Cambrydge, the kynges vncle, wente in to Portyngale with a grete companye of men of armes and archers, in strengthyng and helpyng the kynge of Portyngale ageynst the kynge of Spayne. And there the kynge of Portyn|gale had the vyctorye. That done, the Erle of Cambrydge cam home ageyne with his armye in to Englond. The same yere kyng Rychard helde his Crystemasse at Eltham. The kyng of Ermonye the same tyme fledde oute of his owne londe, and cam vnto kynge Rychard for socour and ayde, for the Turkys had devoured &amp; destroyed moche of his londe. The kyng havyng grete pyte &amp; compassion of his grete myschyef, toke counseyl herupon. And it was concluded that the kyng shold yeve hym some good, for taventure his peple so ferre it were a grete ieopardye. And so the kyng gaf hym gold and sylver and many ryche yeftes, and betaught hym to God, and soo he departed oute of Englond. This same yere kynge Rychard with a grete and puissaunt armee wente toward Scot|land. And the Scottys sente to the kynge, and desyred and made grete laboure for to have a tryeus, soo a tryeus was taken and made; and thenne the kyng retorned to York, and there Syre Iohan Holond, therle of Kentis broder, slewe therlys sone of Stafford, wherfore the kyng was sore meved and retorned to London. In the nynthe yere of his regne was a parlement at Westmynstre, in whiche the kynge made and created two Dukes, fyve Erlys, and a marquys. Syr Edmond of Langley, the kynges vncle, Erle of Cambrydge, was mad duc of York. Syre Thomas of Wodestoke, his other vncle, that was Erle of Bokyngham, was made duc of Gloucetre. Syre Leonel Vere, Erle of Oxenford, was made marquys of Develyn. Harry Bolyngbroke, the dukes sonne of Lancastre, was made erle of Derby. Syre Edward, the dukes sone of York, was made erle
<PB REF="00004446.tif" N="532, vol.8"/> of Ruthlond. Syre Iohan Holond, the Erle of Kentys broder, was made erle of Huntyngdon. Syr Thomas Moubray, erle of Notyngham, was made erle marchal of Englond. Syre Mychel de la Pole, knyght, was made Erle of Suffolk, and Chaunceler of Englond. Atte this same parlement therle of Marche was pro|clamed heyre apparaunte to the crowne of Englond after kynge Rychard. The sayd Erle of Marche wente over see into Irlond vnto his lordship therldome of Ulster, whiche was hys by enherytaunce. And there as he lay on a tyme in a castel of his, there cam vppon hym greete multitude of wylde Irysshe men, and he cam oute of his Castell fyersly with his peple and fought with hem manly, and there he was slayne. In the tenth yere the erle of Arondel went to the See with a greete navye, and there he met an hoole flete comynge fro the Rochel laden with wyn, whiche were enemyes goodes, whiche flete he toke and brought in to dyverse havens in Englond, and somme vnto London, where men myght bye a tonne of Rochel wyn for twenty schyllynges. In the enleventh yere of his regne was tharysyng of certayn lordes in Englond in destruction of rebellys, Syre Rychard erle of Arundele, Syre Richard erle of Warwyk, Syre Harry of Bolyngbroke, erle of Derby, and Syre Thomas Moubray, erle marchal. These fyve lordes vnder|stode the myschyef &amp; governaunce of the kynges counceylle, wherfor they that were that tyme of the kynges counseyll fled out of the londe; that is to saye, mayster Alysaunder Nevel, Arclfebisshop of York, Syre Mychel de la Pole, Erle of Suffolk &amp; chaunceler of Englond, and the marquys of Develyn, Syr Robert le Vere: these thre lordes cam never ageyne into Englond, for they deyde beyonde the see. These fyve lordes above sayd made a parlement at Westmestre, and there they toke Syre Robert Tresylyon, Justyce, Syre Nychol Brembre, knyght and cyteseyne of London, Syre Iohan Salesbury, knyght and Uske sergeaunt, with other moo, whiche were Iuged to deth and were drawe to Tyburn, and there hanged. Also in the same parlement Syre Symon Beverley, knyght of the Garter, Syre Iohan Beauchamp, knyght, styward of the kynges hous, and syr Iohan Berneis were byhedid atte Toure hylle. Also Robert Bealknap, Iohan Holte, Iohan Cary, William Burgh, Robert Fulthorp, and Iohan Lokton, Justyses, were exyled in|to Irlond, ther for to dwelle all her lyf tyme. In the twellifth yere, duryng the sayd parlement, was holden a general Justys in Smythfelde of lordes, knyghtes, and squyers for all maner straungers that wolde come, holdyng open housholde to hem and alle other. And alle they of the kyngys hous were of one sute, theyr cotys, theyr armys, theyr sheldes, and theyr trap|pours were browdrid all with whyte hertis, with crownes of gold about theyr neckes, and cheynes of gold hangyng theron;
<PB REF="00004447.tif" N="533, vol.8"/> whiche hertys was the kynges leverey that he yaf to lordes, ladyes, knyghtes, and squyers, to knowe his houshold pepel from other. Thenne four and twenty ladyes comynge to the iustys ladde four and twenty lordes with cheynes of gold, and alle in the same sute of hertes as is afore sayd, from the tour on horsbak thurgh the Cyte of London in to Smythfeld. To this feste cam many grete lordes, straungers, oute of Fraunce, Henaud, Holond, and of other contreyes: whiche feste and iustes endured four and twenty dayes vppon the kynges cost. Whanne the feste was ended and iustys, the king thankyng the straungers yave to them grete yeftes. And thenne they toke their leve and so departed. In the thirtenth yere was a bataille done in the palays at Westmestre bitwene a squyer of Naverne, that was with the kinge, and a squyer callid Iohan Walssh, for pointes of treasonne that he of Naverne put vppon this Walssh; but in the ende he of Naverne was overcome and disconfyted in the felde, &amp; yelded hym. And anon he was despoylled of his armure, and drawen oute of the palays vnto Tyburne and there hanged.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="7">
<HEAD>Capitulum septimum.</HEAD>
<P>IN the fourtenthe yere Sir Iohan of Gaunt, duk of Lancastre, with a grete hooste wente in to Spayne, to clayme and chalenge his right by his wyves tytle vnto the Crowne of Spayne, and he had with hym the Duchesse his wyf and his thre doughters. And therafter grete commynycacion herupon had they were acorded, and concluded that the kynge of Spayne shold marye the duck of Lancastres doughter. And he shold yeve to the duck of Lancastre gold and sylver, whiche was casten in to grete wedgys, and soo many other Iewellys, as moche as eyght chary|ottis myght carye. And every yere after, durynge the lyf of the duc, and his wyf ten thousand marc of gold. Of whiche golde they of Spayne sholde adventure and bere the ieopardye therof, and brynge yerly vnto Bayon to the dukes assygnees by surete made. Also the duc of Lancastre dyde doo marye another of his doughters to the kyng of Portyngale the same tyme. And thenne he retourned and cam ageyne in to Englond with his wyf. In this yere the Turkes made grete warre ageynste Crystendome vnto the cyte of Iene. Wherfore the Ienewayes sente to the kynge of Fraunce for ayde, and also to the kynge of Englond. And soo ther wente oute of Fraunce fyften honderd knyghtes, with the duc of Borbon, and the Erle of Ewe, and other. And oute of Englond went the Erle of Alby, a valyaunt man, with certayne Archers. And they shipped at Marcellis, and wente and besyged Thunes in Barbarye, and made there many skarmuches, and putte oute ofte the Sarasyns: but in thende the Turke fered, and made trewes for a seasonne,
<PB REF="00004448.tif" N="534, vol.8"/> and delyverd alle the Crysten men prysonners, and payd ten thousand ducatis; and soo the Crysten men retorned home ageyne. In the fyftenth yere of kynge Rychardes regne he helde his Crystemas at Wodestok, where therle of Penbroke, a yonge lorde and tendre of age, wolde lerne iuste with a knyght called Syre Iohan saynt Iohan, and rode togeder in the parke, and there the Erle was slayn with the knyghtes spere as he cast it from hym whanne they hadde coped. This yere Iohan Hynde, beynge that tyme mayer of London, &amp; Iohan Shadeworth and Henry Vanner shereves, were dysharged of theyr offyces byfore saynt Iohans day Baptyst, and the kyng seased the fraunchyse and lybertees of the cyte of London, And ordeyned and constitued Syr Edward Dalyngredge wardeyn of the cyte, and endured in his offyce vnto the fyrst day of Juyll the yere xvj. And thenne Syr Bowdwyn Radyngton was made wardeyne to Saynt Symons daye and Iude. The cause therof was for a bakers man beryng a basket with hors brede into Fletestrete, there come a man of the bisshop of Sales|buryes that toke oute an hors loof oute of the baskette, wherfore the bakers man strove with the yoman, so that the Bisshops man brake the bakers mans hede. Thenne neyghbours come aboute to have rescowed hym, and to have arestyd the Bisshops man. But he scope fro hem in to his lordes place. The con|stable cam and wold have had hym out, but they withynne the place kept it that they myght not come in. And thenne come the mayer with moche peple, and sayde they wold have hym oute, or brenne the place and all that were therin. The Bisshop beynge tresorer of Englond, and the archebisshop of Caunter|bury, wente togeder to Wyndesore to the kynge, and made a grete complaynte to the kyng and his counseylle of the cyte of London. And the kynge sente for the mayer and shereves and yaf hem grete rebukes for thoffence that they hadde done ageynst hym and his offycers in his Chambre of London, and deposed the mayer and shereves, and made a wardeyne of the cyte as afore is sayd. In the syxtenth yere the kyng withdrewe his courtes from Westmynstre to Yorke, whiche were there holden and kepte fro the feste of Saynt Iohan Baptyst vnto Crystemasse after. Thenne atte requeste of the goode Quene Anne &amp; of the bisshop of London, thenne callyd Gravesende, the kyng graunted the Fraunchyse and lybertees to the cyte of London; and they of London gaf to seynt Edwards shryne a table of sylver and enameled stondyng on the awter. And after this the mayer, aldermen, and sherevys mette with the kyng, sub|myttynge them humbly to hym as they ought to do, and res|seyvyng the kyng thurgh the cyte with grete tryumphe, and brought hym to Westmynstre. And on the morne after the mayer, aldermen, and shreves presentyng the sayd table &amp;
<PB REF="00004449.tif" N="535, vol.8"/> other yeftes, prayd the kynge of his good and speciall grace to have theyr lybertees and Fraunchyses as they hadde tofore tyme. And soo the kyng graunted to them alle theyr askynge, and wente home ageyne. In this same yere the duc of Lancastre was sente in to Fraunce to demaunde a myllion of scutes whiche was due for the raunson of kyng Iohan, and dyverse places as Peytowe, Rochell and a parte of Guyan. And he was answerd by the counseylle of Fraunce that the men of warre of Englond hadde done harme in Fraunce above the trewes to the somme of thre mylions, whiche oughte to be repayred fyrst, and so departed ageyne. In the sevententhe yere come oute of Scot|lande certayne lordes in to Englonde to gete worship by fete of armes. Therle of Moreyf chalengid the Erle marchal of Englond to iuste with hym on hors back with sharpe speres. And soo they roode to geder certayne courses, but not the full chalenge. For the Scottish Erle was cast, bothe hors &amp; man, &amp; two of his rybbes broken with the same falle, and soo borne home in to his inne, &amp; anone after was caryed homewarde in a littyer, and at York he deide. Syre William Darel, banerer of Scot|lande, and Syre Pyers Courtney, the kynges banerer of Englond, ryden togeder certain courses of warre hitte &amp; assayed. The Scottysshe knyght seyng he myght not have the beter, yave it over, and wold no moo of the chalenge. Thenne one Cokburn Squyer of Scotland, and Syre Nychol Hauberk, rode fyve coursys, and at every cours the Scot was caste bothe hors and man. This same yere the sevententh day of Iuyn deyde the good quene Anne, kynge Rychardes wyf, and lyeth buryed at West|mynstre by saynt Edwardes shryne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="8">
<HEAD>Capitulum octauum.</HEAD>
<P>IN the yere 1494 were trewes taken bytwene the kyng of Fraunce and the kynge of Englonde for foure yere. Also this same yere, aboute Crystemasse, kynge Rychard wente fyrst in to Irlond. After Wenzelaus, Rupertus alias Robertus was Em|perour nyne yere. This Robertus duk of Bayer and Count Palatyn on the Ryn, a juste and trewe man and a catholyke, he was crowned of the nynthe Boneface the Pope. He entryd in to Ytalye with a grete armye ageynst duk Galyace, but he retorned with grete losse. About this tyme was that cursyd heresye of Iohan Wyclyf in Englond, and Iohan Hus in Bohe|mye, and Ierome of Praghe, which heresye enfected moch peple, and vnder the habyte of a lambe hydynge wolvysshe cruelte had purposed to subverte alle the state of the chirche; and the sklaunderous scysme whiche was in this evyll tyme was a grete helpe to them. Also this tyme the heresyee Adamitarum beganne to growe in Boheme, but it was putte
<PB REF="00004450.tif" N="536, vol.8"/> doune by the Hussytys. That was over grosse and vnshame|fast. For they wente naked, and indyffrently dyde theyr lech|erye with wommen. Petrus de Elyaco and Iohan Gerson his disciple, both doctours of dyvynyte of Parys, were in her floures this tyme. In this yere were merveyllous grete wyndes thre monethes contynuelly, and specially in September, that over|threwe greete trees with fruyte, howses, chymeneyes and steples. And there was seen in Langedok in Fraunce a grete sterre, and fyve lytell sterres assayllynge the grete, and pour|syewed it by the space of an houre, and a voys cryenge fro hevene. And after was seen a man semyng of copper, hold|yng a spere in his handes, by the greete sterre, and smote hit. And after that it was no more seen. In other places were herde the noyse of harneysed men fyghtynge.</P>
<P>In the nynetenthe yere of kyng Rychard, he wente to Calays, and maryed there quene Isabel, the kynges doughter of Fraunce. At whiche tyme the Frensshe lordes were sworen on a booke that alle covenauntes, forwardys, and composicions ordeyned and made on both sydes shold be truly holden and kept withoute contradiction or dylaye in ony maner wyse. And whanne this ryal maryage was done and fynysshed, kynge Rychard with dame Isabel his quene cam in to Englond. And the mayer of London with all his bretheren, with grete multitude of the comons of the cyte &amp; the craftys resseyved hem worshipfully atte Blacheth, and brought hem to saynt Georges barre. And there takynge theyr leve, the kynge and the Quene roode to Kenyngton. And after that, withynne a whyle, the quene cam to the Toure of London, at whoos com|yng was moche harme done. For on London brydge were nyne personnes crowded to deth. Of whome the pryour of Typtre was one. And from the Tour she wente thurgh the cyte of London to Westmynstre, and there she was crowned. And after this kyng Rychard by appoyntemente delyvered the toun of Brest to the duc of Brytayne, wherof bygon moche trouble and sorowe, whiche dured vnto his deth. In the twenty|est yere kyng Rychard dyde holde a grete feste at West|mynstre. At whiche feste arryved the sowdyours that hadde kepte Breste, and sate atte dyner in the hall; and after dyner the Duc of Gloucetre sayd to the kynge, "Syre, have ye not seen the felawes that sate at dyner in your halle?" And the kynge demaunded who they were. And he sayd, "these ben youre folk that have servyd yow, and ben come from Breste, and now wote not what to doo, and have ben evyl payd." Thenne the kynge sayd that they shal be payed. Thenne answerd the duc of Gloucetre in a grete furye, "Syre, ye ought fyrste to putte youre bodye in devoyre to gete a toune or a castel by fayt of warre vpon your enemyes, er ye sholde selle or delyver ony tounes that your predecessours
<PB REF="00004451.tif" N="537, vol.8"/> kynges of Englond have goten and conquerd." To the whiche the kynge answerd ryght angrely, "How saye ye that?" Thenne the duk his vncle sayd it ageyn. Thenne the kyng byganne to wexe wrothe, and sayde, "Wene ye that I be a marchaunt or a foole to selle my londe? by saynt Iohan Baptist, nay; but trouthe it is that our cosyn of Britayne hath rendryd and payd to vs the somme that my predecessours hadde lente vppon the sayd toune of Brest; and syth he hath payed, it is reasonne that this toune be delyverd to hym ageyne." Thus beganne the wrath bytwene the kynge and his vncle. And afterward at Arondele was a counseylle of certayne lordes, as the duck of Gloucetre, the Archebisshop of Caunterbury, The Erles of Arondele, Warwyk and Marchal, and other, for to refourme the rewle aboute the kynge; whiche lordes promysed eche to byde by other, and soo departed; and anone after the Erle marchal, whiche was Capytayne of Calays, be|wrayed and lete the kynge have knowleche of all theyr coun|seylle. Wherupon the fyve and twentyest daye of August the duke of Gloucetre was arrestyd at Plasshey in Estsex and brought to the Tour of London, and from thennes sente to Calays, and there murthred and slayne withoute processe of lawe or Justyce, and therle of Arondel, the Erle of Warwyk, Syr Iohan Cobham, Syre Iohan Cheyne, knyghtes, were arestyd and putte in holde. Save therle of Arondel fonde seurte tans|were, and wente at large tyl the parlement tyme. In the one &amp; twentyest yere of kyng Rycharde, at the parlement holden at Westmynstre, therle of Arondel was brought tofore alle the lordes, and there was iuged to deth, that he shold goo on fote fro Westmynstre thurgh the cyte of London to the Tour hylle. And there to have his heede smyten of. And syxe lordes roode with hym to see that execucion sholde be doo, with grete multitude of peple, of men at armes and archers. For they dredde leste he shold be rescowed by men of London. And on the morne tharchebisshop of Caunterbury his broder was banysshed for evermore. And Syre Thomas Mortemer was banysshed also. And Syre Rychard, Erle of Warwyk, cam to fore the parlemente, and was iuged to the same deth, but by cause of his age he was releced to perpetuel prysonne. The Mondaye after, Syre Iohan Cobham and Syre Iohan Cheyne were iuged to be drawen &amp; hanged, but at the instaunce of the lordes that iugement was releced vnto perpetuel prysonne. And this done kyng Rychard made a ryal feste and helde open Courte. In whiche feste he made fyve Dukes, a marqueys and fyve Erles; that is to saye, the Erle of Derby was made duc of Herford; the erle of Ruthlond was made Duc of Aumarle; the Erle of Kente, Duck of Surrey; the Erle Huntyngdon, Duck of Excetre; the Erle Marchal, Duck of Norfolke; the Erle of Somersete, Marqueys of Dorsete; the lorde Spencer, Erle of
<PB REF="00004452.tif" N="538, vol.8"/> Gloucetre; the Lord Nevyll, Erle of Westmerlonde; Syre Thomas Percy, Erle of Worcetre; Syre William Scrope, Erle of Wylshyre; Syre Iohan Montague, Erle of Salysbury. And thus there was a greete feste to al these lordes and to all other that wold come. In the same yere fylle a greete debate and dys|sencyon bytwene the Duck of Herford, Erle of Derby, on that one partye, And the Duke of Norfolke, Erle Marchal, on that other partye, in so moche that they waged bataylle and cast downe theyr gloves, whiche were taken vp byfore the kynge and ensealed, and the daye and place assygned at Coventre. To whiche place the kynge cam; the Duk of Lancastre, and other lordes. And whanne bothe partyes were in the felde redy for to fyghte, the kynge toke the matere in his owne honde, and forthwith he exyled and banysshed the Duke of Herford for ten yere, and the duke of Norfolke for ever. The Duc of Norfolke deyde at Venyse. In the two and twentyest yere of kyng Rychard there were made blank charters, to whiche all the ryche men of the royamme were compellyd to sette to theyr seales. And it was noysed thurgh the royamme that he hadde sette Englond to ferme to Syre William Scrope, Erle of Wylshyre, sir Iohan Busshe, Syre Johan Grene, and sir Johan Bagot; and he or|deyned his vncle Syr Edmond of Langley, duk of Yorcke, to be his lyeutenaunt whiles he shold be in Irlond in his absence. In this yere deyde the due of Lancastre, and is buryed at Powlus in London. Thenne kynge Rychard wente in to Irlonde with many lordes and grete ordenaunce, and there he was wel resseyved; And the wilde Irysshemen cam downe to hym with theyr capytaynes, and yelded them to hym, and swore to be his true lyege men, and dyde hym hommage and feawte. Thus he con|querd Irlond the moost part in a lytel whyle. Whyles kynge Rychard was in Irlond thus occupied, Syre Harry of Bolyng|brooke, Erle of Derby, the duc of Lancastres sonne, whome kynge Rychard hadde made Duk of Herford, and had exyled hym for certayn causes, &amp; with hym tharchebishop also, londed at Ravenspore in the north contre, and by the coloure of his tytle to the Duchye of Lancastre he reysed and assembled the people ever as he wente, in soo moche as he hadde greete multi|tude of peple. For the peple were soo oppressyd with the offycers of kyng Rychard, that almoost all the commyns of the londe were redy to awayte on the Erle of Derby, hopynge to be relevyd by hym. Incontynent tydynges cam to kynge Rychard beyng in Irlond how he was landed, and that the comons drewe faste to hym. Anone he made hym redy and cam over see into Englond with alle his hooste, and arryved in Mylford haven; and there taryed a two dayes for to refresshe hym and his hooste. And in the mene whyle the lordes and mooste part of the peple vnderstode that the Erle of Derby bycam strenger and strenger, began to murmure and to grutche. That seynge Syr Thomas
<PB REF="00004453.tif" N="539, vol.8"/> Percy called them togeder, brake the roode of his offyce, for he was styward, and badde every man goo his wey, vnwetyng the kynge. And so in the nyght every man wente his weye levynge the kynge allone, save two or thre lordes with a fewe men, whiche lordes for sewerte, and by counseyll of the styward, brought the kynge to the castel of Flynt, where he was taken and delyvered to therle of Derby, whiche brought hym to London. And thenne were taken at Brystowe Syre William Scrope, Syr Iohan Bussh, Sir Harry Grene, &amp; Syr Iohan Bagot; but Syre Iohan Bagot escaped. And the other that were take were byheded. And thus as he was comyng to London warde, tydynges cam to the cyte that kynge Rycharde was comen to Westmynstre; And anon the peple of London in their furye and wodenesse, as people maliciously sette ageinst king Richard, their soveraine lorde, roose and purposed yf they myght have founden to have destroyed hym. But the mayer and aldermen with the sadde men of the toune with moche werke tourned hem hoome ageyne to London; yet they toke Syre Iohan Slake, dene of the kynges chapel, and putte hym in Ludgate, and Syre Johan Bagot that escaped from Bristowe was take in Irlond and brought to London and sette in Newegate. Sone after this kynge Rychard was broughte to the Tour of London, and thenne was there a parlement, in whiche kynge Rychard was deposed of his crowne, and kynge Henry chosen and taken for the kynge; to whome kynge Rychard resygned the crowne and the Royamme of Englond. And thenne from the Tour he was had to the castel of Ledes in Kente, and from thennes he was had to the castel of Pountfret.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="9">
<HEAD>Capitulum nonum.</HEAD>
<P>THENNE the duc of Lancastre, Erle of Derby, named Henry Bolyngbroke, was crowned kyng of Englond at Westmynstre on saynt Edwardes day Confessour. Thenne made the kynge his oldest sonne Henry prynce of Wales, Duke of Cornewayle and Erle of Chestre; he made Syre Thomas of Arondel Arche|bisshop of Caunterbury as he was byfour. And he that was made Archebisshop by kynge Rychard, he made hym Bisshop of London, and he made the Erlis sonne of Arondel to be put in possession of all his londes. In the fyrst yere of his regne he helde his Crystemas at Wyndesore. And on the twelvthe even the duk of Aumarle tolde the kyng how the duc of Surrey, the Duc of Excetre, the erle of Salesbury, &amp; therle of Gloucetre, with other of theyr affynyte, were accorded to make a mommynge to the kyng, and soo for to slee hym in the revelynge. Wherfore the kyng the same nyght cam prively to London, and anon these lordes that had purposed to have
<PB REF="00004454.tif" N="540, vol.8"/> made this mommery, vnderstode that theyr counseylle was be|wrayed, anone with theyr people wente westward. And at Sysseter the duke of Surrey and the erle of Salesbury were taken and biheded, &amp; their heedes sette on London brydge; and at Oxenford were taken two knyghtes, Blount and sir Benette Sely, and Wintercele a squyer, whiche were byheded and quartred, and their heedes sette on London bridge, and the quartres sente to other goode townes. And at Prithwell in Estsex, Sire Iohan Holonde, Duck of Excetre, was taken with the comons of the countreye, and his heede smyten of, and sente to London, and sette on London bridge. Also at Bristowe was take the lorde Spencer, that was made by kinge Richard erle of Gloucetre, and biheded, and his heede sent to London and sette on London bridge. In the same yere Sire Bernarde Brokeis, Sir Iohan Selley, Syr Iohan Mawdelyn and Syr William Ferby were taken and sette in the Tour. And after by iugemente were hanged and byheded, and theyr heedes sette on London bridge. Whanne kyng Henry sawe that these lordes thus hadde rysen, and assemblyd greete peple to have putte hym to deth, and for to restore kynge Richard ageyne to his crowne and to his royamme, thoughte teschue suche peryls, anone commaunded Sir Pyers of Exton that he shold goo strayte to Pountfreyte and delyver the worlde of kynge Rychard. And soo he departed fro the kynge, and wente to the castel of Pountfret, where as kynge Rychard was in prysonne, the whiche was sette at table for to dyne. And anone after Syre Pyers cam in to the chambre where the kynge was, and eyghte men with hym, and eche man an axe in his hond. Trouth it is, whan the kyng sawe Sir Pyers with his felaushippe entre in to the chambre defensably arayed, he shoof the table from hym, and sprange into the myddes of hem, &amp; raughte an axe oute of one of theyr hondes, and sette hym self valyauntly at defence. And hym self defendynge, he slowe foure of the eyghte. And whanne the sayde Syre Pyers sawe the kynge soo defende hym, he was soore abasshed and gretely aferde. And forthwith sterte vpon the place where as kyng Rychard was wonte to sytte. And as kynge Rychard foughte and defended hym self goynge bacwarde, the sayd Syre Pyers smote hym on the heede with his axe that he fyll to grounde. Thenne cryed kynge Rychard God mercy. And thenne he gafe hym yet another stroke on the heede, and soo he deyde. And thus was thys noble kynge slayne and murthred. And whanne the kynge was deede the knyght that hadde thus slayne hym sette hym doune by the deede bodye of kynge Rychard, and byganne to wepe, saynge, "Alas! what thynge have we doone? we have putte to deth hym that hath ben oure kynge and soverayne lord two and twenty yere. Now have I lost myn honour. Ne I shal never come in place but
<PB REF="00004455.tif" N="541, vol.8"/></P>
<P>I shal be reproched. For I have done ageynst myn honour." After this the twelvest daye of Marche was the bodye of the noble kyng Rychard broughte thurgh London to Powlus, whiche corps was leyd on a charyotte coveryd with black and four baners, wherof tweyne were of the armes of saynt George, and tweyne of the armes of Saynt Edward. And there were an honderd men clothed in black, eche berynge a torche. And the cyte of London hadde thyrtty men in whyte, eche beryng also a torche. And the corps was leyd open the vysage, that every man myght see and knowe that it was hys body, and that he was soo deede. For many men bylevyd it not. And from thennes he was caryed to the Frerys at Langley, and there he was buryed. On whoos sowle God have mercy. Amen.</P>
<P>The comyn oppynyon of Englysshmen is that kynge Rychard deyde not after the maner a foresayd, but that he deyde other wyse. That is to wete that whanne he herde saye that his brother the Duc of Excetre, the Duc of Surrey, the Erle of Salysbury, and the other lordes were deede, he was soo angry and soo sorowfull that he swore that he wolde never eete meete, and soo abode foure dayes withoute etynge as they saye. And whanne that kynge Henry vnderstode that he wolde not ete, he sent to hym two prelates for to comforte hym. And whan they were come he confessyd hym to one of them, the whiche gaf hym in penaunce that he sholde ete his mete. And whanne he supposed to have eten, the meete myght not goo doune ne avale in to his stomake; For the conduytes of his bodye were shronken to geder And thenne sayde the noble kynge Rychard that it was done, and that he muste nedes deye; and soo he deyde. But certes, whether he deyde this waye or that other, certaynly he deyde, and was buryed at Langley. God have mercy on his sowle. Amen.</P>
<P>And thenne was kynge Harry peasly kyng. Thenne he fonde in kynge Rychardes tresorye nyne honderd thousande noblis, withoute iewellys and vessels, whiche was as moche worth or more. And ther was founden in the tresorers kepynge of Englonde an honderde and fyfty thousand nobles, and iewels and vessell as moche or more. And thus kynge Henry hadde all his goodes.</P>
<P>Item. This same yere kynge Harry sente hoome ageyne kynge Rychardys wyf Quene Isabel vnto the kynge of Fraunce, her fader, and he putte her from her dowayre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="10">
<HEAD>Capitulum decimum.</HEAD>
<P>IN the second yere of kynge Harry the fourth, Sire Rogyer of Claryngton, knyght, and two of his men, and the priour of
<PB REF="00004456.tif" N="542, vol.8"/> Launde with eyght frere mynours, were drawen and hanged for treasonne. In this yere beganne a grete debate in Walys bytwene the lorde Gray Rethyn and Ewayn of Glyndor, Squyer of Wales. This Ewayn reysed grete nombre of Walsshmen, and kepte the countrey with strength, and dyde moche harme, and destroyed the kynges townes and lord|shippes in Walys, robbyng and sleyng the kynges peple, whiche contynued longe tyme. And toke the lord Gray prysoner, and made hym to marye his doughter, and helde hym stylle there with his wyf; and sone after, the lord Gray deyde. Thenne kynge Harry with a grete power wente into Wales for to take and destroy the sayd Ewayn; but he and all his company fledde to the montayns, where the kyng myght not hurte hem for the montaynes. And soo the kynge retourned and cam ageyn in to Englonde, for losynge of his men. In the same yere was a grete scarcete of whete in Englond; a quarter was worth sixten shyllynges, wherfor marchandise was sente in to Normandy for whete, and from thennes cam grete plente. Also Syre William Sawtry, preest, was degraded of his prest|hode. Aboute this tyme the Duc of Orleaunce sente an herowde of armes with lettres vnto kynge Harry, by whiche he chalengyd for to fyght with hym withynne lystes at Bour|deux, or in some other metely place, with an honderd gentyl|men withoute reproche ageynste as many gentyll men with|oute reproche. Wherto the kynge answerd ageyne by lettres worshipfully, rehersynge that at suche tyme as it shold plese hym he wolde come with suche nombre as it apperteyneth to a kynge, and conquere his ryght; at whiche tyme he shold be answerd atte full. And soo the mater fynysshed. In the thyrde yere was kynge Henry wedded to dame Jane, Duchesse of Britain. And they were maryed at Wynchestre, and fro thens she cam to London, and so forth to Westmynstre, And there she was crowned Quene. In the same yere was dame Blaunche, oldest doughter to kynge Harry, wedded in Coleyn to the dukes sonne of Bayer with grete solempnyte. In the seventh yere was seen a sterre that is called stella Comata, and anone after was the batayl of Shrewesbury on Mary Magdalens even, in whiche bataylle was slayne Syre Harry Percy, and Syr Thomas Percy taken, and kept two dayes, and after he was hanged, byheded and quartred, and his heede sette on London brydge. And in thys batayl was the prynce shotte in to the heede with an arowe. And the Erle of Stafford was slayne vnder the kynges baner. And many other lordes, knyghtes, squyers and gentyls were put to deth in the sayd batayl. In the fourth yere cam the Emperour of Constantynople with many grete lordes and knyghtes in to Englond, to see the kynge, the peple, and the royamme and the commodytees therof. The same yere the lord Castel, with a grete multitude
<PB REF="00004457.tif" N="543, vol.8"/> of Brytons &amp; of Normans, landed a myle out of Plymouthe, on saynt Laurence day at after none, and cam in to the toune on the bakhalf; and there they abode al that day and al that nyght till it was on the morne ten of the clock, and robbed and despoylled al that was in the toune, and bare hit awey at her owne wylle. In the fyfthe yere was a grete bataylle on the see at Blackpole, two myle oute of Dertmouth, bytwene Englysshmen &amp; Brytons, where, thanked be God, Englysshe|men had the vyctorye, &amp; there were taken, slayne, and drowned moo than fyve honderd gentyls of Frensshemen and Brytons, On whome the lord Castel was pryncipal leder and Capitayne, which there was taken and slayne. Also this same yere Wil|liam Serle, the whiche was one of hem that murtherd the good duke of Gloucetre at Caleys, was taken in the marche of Scotlande, and broughte to London, and there he was drawen, hanged and byheded, and his heede sette on London brydge, and his quarters sette vp in foure good townes. In the syxthe yere was a iustys in Smythfeld bytwene the Erle of Morryf in Scotland and Syre Edmond Erle of Kente, vpon a chalenge made by therle of Morryf to iuste certayn courses of warre with sharp sperys on horsbak. And the Erle of Kente had the felde, and gate hym there grete worship. This same yere Syre Rychard Scrope, Archebisshop of York, and the lorde Moubraye, that was Erle marchal of Englond, assemblyd grete power ageynst kyng Harry. And the kyng met with hem and toke hem, and smote of bothe theyr heedes. And soone after God shewyd and wrought many myracles for the worthy clerke Archebisshop of Yorke, that was soo putte to deth. In the seventh yere the mayer of London, Iohan Wode|cok, and the comynalte dyde do brake vp al the weerys that were bytwene Medewey and Kyngeston, bycause they were sette ageynst the fraunchyse of the cyte of London. In the eyght yere of kyng Henry, dame Lucye, the dukes suster of Melayn, come into Englonde, and soo forth to London, and there was she ryally maryed to Syr Edmond Holond, Erle of Kent, in the pryory of saynt Marye Overayes in Southwerk. The same yere syr Robert Knollys, knyght, a grete warryour in his tyme, dyde doo make the brydge at Rochestre, and a chapel atte brydges fote: the whiche Syre Robert deyde, and lyeth buryed in the whyte freres in London, by his wyf dame Constaunce. In the same yere Syr Thomas Rampton, kyght, constable of the Tour of London, was drowned at London brydge as he come fro Westmynstre toward the Tour in a barge. The same yere dame Phelyp, the yonger, doughter of kyng Henry, was maryed to the kyng of Denmark. In the same yere a man that was callyd the Walssh clerk, appelled a knyght callyd Syre Percyval of treasonne. And they fought within lystes in Smythfeld, where the knyght scomfyted the clerk, and there the clerk
<PB REF="00004458.tif" N="544, vol.8"/> was despoylled of his armure, and drawen out of the feld to Tyburn, and there hanged. In the same yere Syr Henry Percy erle of Northumberland, and the lord Bardolf, comyng oute of Scotland togeder with a grete company, were taken by them of the north, that fought with them, and smote of theyr heedes and brought hem to London, and sette hem on London brydge. In the ix. yere was Syre Edmond Erle of Kente made Ameral of the see, whiche kepte the see worthyly with many ryall shippes. And atte laste he londed at the Costes of Brytayne, in the Ile of Bryak, and besyged the castel and sawted hit, and with a quarel he was slayne, but nevertheles the Castel was goten. And thenne his meyne come home ageyne with therles body, whiche was buryed with his Aun|cestryes worshipfully. Also this same yere was a grete frost that duryed fyftene wekys; whiche frost destroyed for the moost parte alle the smal byrdes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="11">
<HEAD>Capitulum undecimum.</HEAD>
<P>THIS yere, Lowys duc of Orleauns was slayn meschevously at Parys atte commaundement of the duc of Burgoyne. For it was soo that the duc of Orleaunce hadde ben to vysyte the Quene. And as he retorned to his Inneward, certayne per|sonnes ordeyned by the sayd duc of Burgoyne laye in awayte, and fylle on him and slewe hym cruelly, smytynge the brayn oute of his heede; and one of his gentylmen was slayne with hym: wherfor on the morn was a grete counseyll, and the yates of Parys were closed, and alle the grete lordes thenne beyng at Parys were assemblyd. Among whome was the sayd duc that commysed this murdre, and there was gyven strayte commaundemente to the prouost of Parys that he shold make strayte serche to knowe who hadde commised this grete murdre. For as soone as the murdres hadde slayne the duk they sette an hous a fyre. And whyle the people cam for to staunche the fyer, they had their horses redy, and soo escaped, and roode in to Flaundrys. And on the nexte daye, whanne al the lordes were reassembled, there was moche axynge and serchyng, who myght doo this murdre. Thenne the sayd Duc of Burgoyne stode vp and sayde that he hym self hadde doo putte hym to deth for certayne causes whiche he wold justyfye, and forthwith he departed oute of the counseil and wente to his lodgyng, and toke his hors with a pryvy meyney, and rode strayt to Lyle; and after cam al his other meyny, and so de|parted he from Parys. Wherupon after cam the duchesse of Orleaunce his wyf, the Dukes doughter of Melan, with her sonnes, and her oldest sones wyf, suster to the kyng, whiche had ben tofore quene of Englonde, kynge Rychardys wyf, and requyred humbly iustice of the kynge, whiche thenne was in
<PB REF="00004459.tif" N="545, vol.8"/> gode heele, and sate in the chayer of iustyce. To whome the kynge sayde that he wold doo iustyce on them that commysed that horryble crysme on his seul and only broder, and that they sholde veryly knowe it in al hast possible. Thenne after this the duc of Burgoyn made requestys that he myght come to fore the kyng and his counseyll for to justyfye the deth of the duc of Orleaunce, whiche was graunted, and soo cam with a grete armye into Parys. And there tofore the Dolphyn and al the counseylle of the kynges in playn parlemente, by a doc|tour of dyvynyte callyd mayster Iohan Petyte, he made his justificacion. And after at another daye assygned, the duchesse of Orleaunce dide by another doctoure of divinite make a replicacion. And so that mater henge longe; whiche mater was occasion of infynyte sorowe in the royamme of Fraunce. Aboute this tyme the counseylle of Pyse was, in which was bygonne the maner to make unyon in the chirche, but it prevayled not. In the tenth yere cam the Seneschal of Henawd with many other gentil men in to Englond for to doo armes and to geete honoure and worship. The Seneschal chalengyd therle of Somersete. And therle delyverd hym manly of his chalengys, and wanne thonoure of the felde. The next day after cam in to the felde another man of the Senes|challys partye, &amp; ageynst hym cam Syre Rychard of Arondele, knyght. And the Henewer had the better of hym, for he brought hym on his knees. The thyrdde day cam in another, and ageyne hym cam Syre Iohan Cornewayle, knyght, and manly quytte hym in the felde, and hadde the beter of his adversarye. On the fourth day cam in to the feld another Henewer, and ageynste hym cam Syre Iohan Cheynes sonne, and he cast doune hors &amp; man. And therfor the kyng dubbyd hym knyght. The fyfthe daye cam in another Henewer, and to hym cam Syre Iohan Styward, knyght, whiche quytte hym manly and hadde the better. The Syxthe daye cam another Henewer, and to hym cam William Porter, Squyer. And he hadde the better of the Henewer, and the kyng dubbyd hym knyght. The seventhe day cam in another Henewer, and to hym cam Iohan Standysshe, squyer, and he hadde the better, and the kynge dubbyd hym knyght. The same day cam another Henewer, and to hym cam a squyer of Gascoyne, whiche hadde the better and was dubbed knyght. The eyght daye cam in two Henewers, and to hem cam two sowdyours of Calays that were bretheren, whiche had the better in the felde. And thus ended this chalenge with moche worship. The kynge thenne fested the straungers ryally, And at theyr departynge yafe hym ryche yeftes; and soo they departed and wente home. In the enleventh yere was a batayll done in Smythfelde bytwene two squyers, one callyd Gloucetre, and that other Arthure, whiche well and manly foughte togeder
<PB REF="00004460.tif" N="546, vol.8"/> longe tyme. And the kynge for theyr manlynes toke theyr quarel in to hys honde, and made hem goo oute of the felde to|gyder attones. And soo they were dyvyded of theyr bataylle, and the kynge yaf hem grace.</P>
<P>This same yere the comons putte vp a bylle in the parle|ment to the kynge as for the temporalytees beynge in the handes of the spirituelte; but there was none answer gyven at that tyme, for the kyng wold be advysed. After Rupertus, Sygis|mundus was electe and chosen emperiour this same yere, and was emperour seven and twenty yere. This Sygysmundus was kynge of Hongary, whiche was a very crysten and meke man, also devoute and hooly, and after thoppynyon of somme persones worthy to be canonysed. This was a special socour to hooly chirche, whiche he fonde soore afflycte and desolate by the scysme; but he by his merveyllous wysedome and indus|trye socoured it gretely. For he spared not hym self, ne his, vnto the tyme that there was a very and full unyon in the chirche. He hadde nyne bataylles ageynst the Turkes, which he al gate tryumphyng. What shal I saye more, but alle the lawde that hath be gyven to Constantyn, Theodosio, to Charles, to Ottone, and all other emperours worthy to be preysed, maye surely be applyed to this Sygysmunde: he was crowned of Eugenye. After this the royamme of Boheme was a grete parte destroyed by Sygismunde and the prynces of Almayne for the heresye of the Hussytes. And the pope gaf oute a croysye ageynst them. A croysye gyven by the pope is whanne he giveth playne indulgence to them that make warre ageynste hethen men, Turkes or heretykes, or them that be not obedyente to the chirche of Rome. In the same yere Iohan of Badby, a fals Lollar and heretyke, was brente in Smythfeld, whiche bylevyd that the Sacrament was not Goddes bodye.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="12">
<HEAD>Capitulum Duodecimum.</HEAD>
<P>IN the twellyfth yere of kyng Harry was taken a Squyer of Wales that hadde ben a rebelle and supporter of Owen of Glyn|dor, and he was iuged to deth at London, where he was drawen, hangyd, &amp; quartred, &amp; his four quartres sette vp in four gode townes, and his hede on London brydge. In the thyrtenth yere of his regne deyde Sire Iohan Beauford, Erle of Somersete, capytayne of Calays, and lyeth buryed in the Abbaye of the Tour hylle. The same yere cam the am|bassatours of Fraunce from the duc of Burgoyne to the prynce kynge Henryes sonne for helpe and socour ageynst the duc of Orleaunce. Thenne wente over the Erle of Arondele, the Erle of Kyme, and the lord Cobham, with many other knyghtes and squyers, and had a grete retenew ageynste the duc of
<PB REF="00004461.tif" N="547, vol.8"/> Orleaunce. And at Sayntclo, besyde Parys in Fraunce, they mette and had vyctory of the Frensshmen, and of the Army|naks. And the duc rewarded rychely our Englyssh men, and they come ageyne. Not longe after the duc of Orleaunce sente ambassatours to kynge Harry to have helpe and socour ageynst the duc of Burgoyne. At whiche tyme the kynge made Thomas his sonne duc of Clarence, and Iohan his sone duc of Bedford, and his sonne Umfrey Duke of Gloucetre, Syre Thomas Beauford Erle of Dorsete. And the duc of Anmarle he made Duck of York. Thenne he ordeyned the Duc of Clarence, and the Erle of Dorsete, and Syre Iohan Cornewayle with a grete retenue to passe over in to Fraunce to helpe and strengthe the duck of Orleaunce, and thenne the lordes with theyr retenue sayled in to Normandye. And at theyr londynge mette ageynste hem the lord Hambo with seven thousand men of armes of Frensshmen, whiche were putte to flyght, and taken of hem seven honderd men of Armes of Frensshmen, and toke many prysonners. And soo they rode forth thurgh Fraunce, takyng castels and townes, and slewe moche peple of Frensshmen, and toke many prysonners, and soo passed forthe tyll they come to Bourdeux, there restyng them a whyle. And sette the countray in peas and reste, and thenne come hoome ageyne. In this yere the coyne was lyghted both of golde and of silver, and weyed lasse syn than it dyde before. In the xiiij. yere of the regne of kynge Harry ther were made galeys of warre, for the kynge purposed to have passed the see, and soo forth vnto Ierusalem, but God vysyted hym with grete and fervent infyrmytees, and on a day he was brought to saynt Edward shryn to make his offryng and to take his leve. And there beynge, he becam soo seeke that they were about hym supposed he shold have deyd there; &amp; thenne they toke &amp; bare hym in to the abbots place in to a fayre large chambre, and leyde hym vppon a paylet to fore the fyre. And whanne he was comen to hym self ageyn, and wyst not where he was, he axyd of his chamberlayn where he was, and how the chambre was callyd that he was inne. And he told hym that he was in thabbots place, and that the chambre was named Ierusalem. Thenne he sayde that his tyme was come, and that it was prophecyed of hym that he shold dye in Ieru|salem, and there disposed hym to Godwarde and made hym redy, &amp; sone after deyde in the same chambre. On whoos soule God have mercy. Amen. Thenne was the bodye caryed from thennes in a barge by water to Feversham, and from thennes to Caunterbury by londe, &amp; there by saynt Thomas shryne in Cristys chirche he is buryed. Thus ended kyng Harry the fourth aboute mydlente Sonday, in the yere of oure Lorde a thousand four honderd and twelve.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="13"><PB REF="00004462.tif" N="548, vol.8"/>
<HEAD>Capitulum xiij.</HEAD>
<P>AFTER kynge Harry the fourth regned Harry his sonne, borne at Monmouthe in Walys. This Harry, whiche was the fyfth, after the Conquest, was a noble and wyse man. For after his faders dethe, whanne he hadde take vpon hym to be kynge, he chaunged al his condicions, and was sodenly chaunged, and lefte al his olde wyld maners, and charged alle them that had ben conversaunt in his wylde lyvynge that they shold avoyde his presence and come no more therynne. This man dyde many greete thynges in his dayes, and regned not fully ten yere. For in the tenth yere of his regne, and syx &amp; thyrtty yere of his age, he deyde, and is buryed worshipfully at West|mynstre. In his fyrst yere, anone after he was crowned, whiche was the nynthe day of Apryll, he sente to the Frerys at Langley, where the body of kyng Rychard was buried, and lete the body take oute of therth ageyne, and dyde do bryng it to Westmynstre in a ryal chare coverd with black velvet and baners of dyvers armes about. And alle the horses in the chare were coverd with blac, and beten with dyverse armes, and many a torche brennyng by the chaar till they cam to Westmynstre. And there he lete make a ryall terment, and buryed hym by quene Anne his wyf, as his desyre was. Aboute whoos sepulcre ther stande foure grete tapers con|tynuelly brennynge. And one day in the weke perpetuelly he hath a Dirige with nyne lessons. And on the morne a masse, bothe by note solempnly, on whiche day is gyven also wekely in pens to poure peple enleven schyllynges &amp; viij.<HI REND="I">d</HI>., all or|deyned by this kyng vpon grete payne. And on the day of his annyversary is yerly gyven twenty pond in pens to pour peple. Also this kynge ordeyned by his lyf and founded the Chartrous at Shene. And the hous of Syon of saynt Brygyttes ordre, and dyde moche good to the newerke<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29411">Sic.</NOTE> of Westmynstre, where he lyeth buryed, and ordeyned thre masses perpetuelly to be songen over hym dayly, &amp; also certayne lyghtes dayly to brenne atte hye masse and at evensong, &amp; twenty pound to be deled in pens yerly at his annyversarye. Al this ordeyned he by his lyve besyde all his warre in Fraunce and other greete actes. On whoos sowle Ihesus have mercy. Amen.</P>
<P>Also in this fyrste yere Syre Iohan Oldecastell, lord Cobham, was take and dampned for an heretyk by al hooly chirche, and commyted to the Tour, and from thennes he brake prysonne and escaped. And anone after, he and his complyses con|spyreden the kynges deth and his bretheren, and also the destruction of hooly chirche, For they hadde purposed to have assemblyd by nyght in saynt Gyles felde for tachyevyd
<PB REF="00004463.tif" N="549, vol.8"/> theyr evyll purpose. But blessyd be God, the kynge and lordes had knowleche of theyr entente, and toke the felde to fore them, and awayted on theyr comyng, and toke many preestes, clerkys, and other lewd men that were of theyr sect fro alle the partyes of Englond, wenyng to have founden theyr Capitayne there, Syre Iohan Oldecastel, but they were deceyved. For there were take many of them, and nyne and thyrtty were hanged on one day vppon a newe payr galowes new made fast by the same felde by the hye waye. And seven of the gretteste heretykes were brente hangyng on the galowes. And anone Syre Rogyer Acton knyght was taken, drawe, and hanged vppon the same galowes for the same cause. In the seconde yere of his regne byganne the generall counseylle at Coun|staunce for the unyon of hooly Chirche, and for to depose theym that were scysmatykes, and to chose one very heede and undubytate pope. Also the same yere Iohan Claydon, skynnar, and Rychard Baker of Lombard strete, were brent in Smythfelde for heresye. Also this same yere by thadvys of hys counseyle, the kynge sente lettres vnto the kyng of Fraunce that he shold rendre &amp; delyver to hym his enhery|taunce whiche his predecessours had holden and had to fore hym, or ellys he wolde do his devoyre to geete it by the helpe of God and of his subgettys with the swerde. To whome it was answerd that the kyng was over yong and tendre of age to vse the warre ageynste hem, and in derysyon sente to hym a tonne full of tenyse balles to playe with. And whanne the kynge vnderstode his answer, anone he lete doo calle a counseylle, and there shewed them this mater. And there it was concluded by the sayd counseylle, and in especiall by the spirituelte, that he sholde goo and geete Normandye, and they wold helpe hym to theyr power. It is sayde that the spyritualte fered soore that yf he hadde not hadde to doo withoute the londe, that he wolde have laboured for to have taken fro the chirche the temporal possessions. And therfor they concluded amonge hem self that they shold stire hym for to goo and make warre over see in Fraunce for to conquere his ryghtful enherytaunce. And soo it was concluded and acorded that the kynge and lordes with al theyr power sholde mete at Southhampton at Lammasse next after. And soo the eyghtenth day of luyn the kyng roode thurgh London with all his hooste ryally toward Southhampton. And there beynge redy for to passe, and alle his lordes assembled, there was taken and arestyd for hye treasonne Syre Rychard, Erle of Cambrydge, brother to the duc of York, the lord Scrope, Tresorer of Englond, and Syre Thomas Gray, knyght, whiche sholde ymagyne the kynges deth. For whiche cause they were iuged and dampned to deth. And there the nyne and twentyest day of Iuyll they were byheded. And thenne the kyng and alle the lordes with theyr armee
<PB REF="00004464.tif" N="550, vol.8"/> toke the see with fyften honderd sayllys, and arryved at Kyd|kaws in Normandy. And fro thennes went and leyd syege to Harflete be lande and by water, and leyd his ordenaunce to the toune. And the twoo and twentyest daye of September the toune was gyven over to hym. Thenne ordeyned he there capytayne his vncle the Erle of Dorsete, and putte oute the Frensshmen, and stuffyd it with Englisshmen. Thenne the kynge sente in to Englond, and lete crye in every good towne that what crafty man wolde come theder for to dwelle and en|habyte the toune there sholde have hows and houshold to hym and his heyres for evermore. Thenne come theder many craftes men and enhabyte them there. The kynge seynge the toune wel stuffyd with vytaylle and men, he passyd forthe by lande toward Calays. Thenne the Frensshmen heerynge of his comyng brake the brydges, that he sholde not come over the ryver of Somme. Thenne the kynge wente soo fer vp|ward that he gate over and cam in to Pycardye. And thenne were the Frensshmen at Agyncourt, Rolandcourt and Blangy, wyth all the ryal power of Fraunce, excepte the duc of Bur|goyne, whiche wolde not come theder, ne suffre his sonne the lord Chareyles to come theder. And whanne the kynge sawe that he myght not passe, he toke his felde with suche peple as he hadde, whiche were not passynge seven thousand fyght|ynge men. And the mooste parte of hem were seeke of the flyxe, and the yemanry hadde theyr hosen terven or bounden bynethe the knee, havynge long iackys. But every man had a good bowe, a sheef arowys, and a swerd. Thenne he sette his felde, and sette the duc of York in the vauntward, and ordeyned in the nyght tofor the bataylle, that eche man sholde make a stake sharp on both thendes, and pytche it a slope in the grounde to fore hym. And soo on the morne he hadde his confessour, that made hem to saye a general confession, and gaf them general absolusion. And thenne the kynge roode thurgh the felde and comforted hem, promysynge to them that he wold rather deye that day than yelde hym. And thenne every man toke good herte and courage, and soo abode the comynge of Frensshmen, whome they resseyved on her stakys, stomblynge and fallynge doune hors and man, in suche wyse that our men shotte on hem, and soo fought that thurgh the grace of God the vyctorye abode with the kyng, and the Frensshmen overthrowen, and were slayn of them enleven thousand and moo, and many grete lordes and gentyls take prysonners. And whanne the kynge hadde thus goten the felde, tydynges cam that ther was comynge a newe batayll of Frensshmen towardes hym. And thenne he dyde doo crye, and comaunded that every man shold slee his prysonners. And whanne the duc of Orleaunce herde that, and other greete lordes, they sente worde to the Frensshmen that yf they cam
<PB REF="00004465.tif" N="551, vol.8"/> on they shold be slayne. And thenne the Frensshmen for savacion of the prysonners lyves withdrewe them. And soo the kynge hadde and kepte the felde, and wanne the worshippe of the bataylle. And there were slayne in the felde thre Dukes, nyne Erlys, and Barons nyghe an honderde, and gentylmen in cote armoure xlv. C. And of the Englysshe partye, the Duc of Yorke and therle of Suffolke, and not twenty personnes moo, blessyd be God; the duc of Braban was taken alyve, but whan the kynge commaunded that every man shold slee his prysonner, he was slayne, on whos sowle and alle other God have mercy. Amen. Thus by the helpe of Almyghty God, the kynge of Englond with vij. M. Englysshmen won the felde vpon the Frensshmen, whiche were nombred moo than foure score thousand men, with all the ryall lordes of Fraunce except the kynge and Dolphyn. And whanne al was done, the kynge demaunded the herowdes the name of the next place to the felde. And they answerde, Agyncourt. Thenne sayd he, we wille that the bataylle be callyd and named the bataylle of Agyncourt. Thenne the kynge kepynge the felde with his hoost al nyghte after, on the morne departed towarde Caleys with his prysonners, that is to wete, the Duck of Orleaunce, the Duck of Borbon, the erles of Ewe and of Vendon, Bur|cicaught the marchal of Fraunce, with many other lordes and gentill men, whome he brought alle in to Englonde with hym, where he was receyved in every place worshipfully with alle the honoure, ioy, and solempnyte that myght be. And the foure and twentyeste daye of Novembre the kyng cam to Lon|don; and it is to wete that every Englisshman that had ben in that bataylle gate good prysoners or good iewellis. For the Frensshmen were richely and costlew arrayed, wherof oure peuple had good pyllage.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="14">
<HEAD>Capitulum 14.</HEAD>
<P>IN the thyrde yere of his regne the emperour of Almayne, Sygysmund, cam in to Englonde, and was receyved worship|fully at Dover by the duc of Gloucetre. And the cyte of London as the mayer, aldermen, and alle the craftes in the moost best wise resseyved hym at Blackheth the seventhe daye of Maye. And at saynt Thomas wateryng the kyng him self with his lordys mette hym and welcomed hym in the moost goodlyest wyse, and toke hym by the honde, and roode forthe with him thurgh the cite, and offrid at Powlis, and thenne rode forth vnto Westmestre, where the king lodged him in his owne palays, and there abode a grete whyle at the kinges coste.</P>
<P>Thenne come the Duc of Holonde in to Englonde, whome the king resseived worshipfully, and lodged him in the bisshop
<PB REF="00004466.tif" N="552, vol.8"/> of Elyes place in Holburne. Whanne the Emperour hadde seen the manere of this londe and the commodytees therof, he was electe and chosen to be a broder of the garter, whiche he toke and receyved gladly, and ware it ever after. And thenne the kynge brought hym to Calays. And theder cam to hym the duk of Burgoyne for to doo hommage to themperour for the counte of Alst in Flaundres, whome the kynge receyved worshipfully. And thenne after themperour toke leve of the kynge, and departed, and soo eche toke leve of other, and the kyng retourned ageyne in to Englond. And the Emperour wente to Zierixsee in Zeland, and thenne into Dordrecht in Holonde.</P>
<P>In the fourthe yere the duc of Bedford, therle of Marche, and other certayne lordes, with theyr retenue, foughten on the see ageynst seven carryks of Gene, and fyfty other vessels, as hulkes, barges, galeys and galyetis. Of whome were taken thre grete caryks with the patrons, and drowned a grete hulke callyd the black hulk of Flaundres; and the remenaunt fledde aweye; and this was done on our Lady day Assumpcion. Also this yere at a parlement holden at Westmynstre was graunted to the kynge an hoole fyftenthe, and a dyme to mayntene with his warrys. And this yere the kynge sayled with al his rete|newe over see in to Normandye ageyne, and landed on Lammas day at Toke; and there at landynge the kynge made eyght and fourty knyghtes. And anone the kynge wanne the toune of Toke and the castel withoute strooke; and he made Syre Iohan Kygley capytayne therof. And thenne the kynge sente therle marchal vnto Louers, whiche they sawted, and anon it was yolden, and therle brought the keyes to the kynge, and the kyng delyverd hym the keyes ageyne, and made hym capy|tayn of Louers. Thenne the kyng wente to Cane and besyeged it, and with asawte entryd the toune and gate it; but the castel helde, and the capytayne desyred respyte of fourten dayes for tabyde rescows, and yf none cam than to delyvere it. The kynge graunted it hym, and vnder the same apooyntement was the cyte of Bayows, with other townes and fortresses vnto the nombre of fourtene: vppon the hyll to fore the castel of Cane the kynge pyght alle his tentes and pavyllons, whiche semed a toune as moche as Cane. And whanne tydynges cam that noo rescowes wolde come, at fourten dayes ende the capytayne delyverd the keyes and castel vnto the kynge. And in lyke wyse was Bayous with other fourtene townes delyverd also. Of whiche townes and castels the kynge made the duk of Clarence capytayne and governour. In Cane the kyng heelde his feste of saynt George, where he made fyftene knyghtes of the bathe. And thenne, er he departed, he gate Valeys, and sente the duc of Gloucetre to Chyrburgh for to geete it, whiche he besyeged, and lay long there. And thus the kyng sente to dyverse
<PB REF="00004467.tif" N="553, vol.8"/> townes, and gate dayly many townes, in soo moche that he gate alle the tounes, castels, pyles, strengthes, and abbeyes vnto Pount Alarche, and fro thens to Roan. Aboute this tyme contynued the counseylle of Constaunce, in whiche was ended the scysme of fourty yere, and ther was dampned the heresyes, and two heretyks, that is to wete, Iohan Hus and Iherome, were brente. And many good thynges institued and ordeyned; there was determyned decreed by the hooly synode that the counseyll lawfully gadred and assembled, representyng the chirche, hath vnyversal power immedyatly of Cryst. To whome every astate, aswel the papal astate as other, is bounden and holde to obey in tho thynges that toucheth the general reformacion of the chirche, that is to wete, in feyth and maners, as wel in the heede as in the membrys. Item, that from thenne forth on, sholde alwey the general counseyl be holden fro ten yere to ten yere. In this counseyll was chosen for to be pope Martyn, whiche was Martinus quintus, and was pope fourten yere. And there was the vnyon which was desyred long yhad for the defence of the feyth. This was a myghty Pope, above alle other ryche, and a man of grete iustyce; he helde the stretes and the weyes sewrly and in pees. He destroyed here|tyks; he dyde many goode thynges by helpe of the noble Emperour Sygysmunde. And for to recover the Holy lond, he gadryd moche tresoure, but by deth that cam vpon hym, it was lette, and a lytel to fore his deth ordeyned a general counseyll to be assemblid in Basyle. In the fyfth yere of the regne of kynge Harry the fyfthe, Syre Iohan Oldcastel, lord Cobham, was taken and convycte by the clergye for heresye, and dampned to fore the temporal iuges for tresonne. And soo he was drawen and hanged in saynt Gyles felde vpon a newe payr of galows, with a cheyne of yron; and vnder the galewes was made a grete fyre whiche brente galowes and alle. In the syxthe yere the kyng besyged the cyte of Roan, whiche endured half yere and more, and atte laste the cyte beyng in grete famyne, putte oute moche peple, as women and children, whiche deyde for honger, moo than thyrtty thousand; &amp; also seyng that noo rescowe cam, appoynted with the kyng, &amp; gaf over the toun vnto hym, which he receyved. And anone after that Roan was goten, Deepe and many other tounes in Baas Normandye gaf them over withoute strook or syege, whanne they vnderstode that the kynge had goten Roan.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="15">
<HEAD>Capitulum xv.</HEAD>
<P>ALSO this same yere hadde ben a pees made and sworne bytwene the duc of Burgoyne and the Dolphyn, whiche were sworn vpon our Lordes body, that they shold love and assyste eche other ageynst theyr enemyes. And after this, contrary to this othe, the Duc Iohan of Burgoyne was slayne and
<PB REF="00004468.tif" N="554, vol.8"/> pytously murthred in the presence of the Dolphyn. Wherfore the Frensshemen were gretely devyded and of veray necessyte labouryd to have a trayte with the kynge of Englond. For the kynge of Englond wanne dayly on them townes, castels, and fortresses. Also this same yere was Quene Iane arestyd and brought to the castel of Ledys in kente. And one Frere Randolf, a doctour of divynyte, her confessour, whiche after|ward was slayne by the person of the Tour fallynge at wordes and debate. And afterward Quene Iane was delyverd. In the seuenth yere both kynges of Fraunce and of Englond were acorded, and kyng Harry was made heyr and regente of Fraunce, And wedded dame Kateryne the kynges doughter of Fraunce, atte Troyes in Champayne, on Trynyte Sondaye. And this was made by the meene of Phelyp, newely made duke of Bur|goyne, whiche was sworne to kynge Harry, and for tavenge his faders deth he was become Englysshe. And thenne the kyng with his newe wyf wente to Parys, where he was ryally receyvyd. And from thens he with his lordes and the duc of Burgoyne and many other lordes of Fraunce leyd syege to dyuerse townes and castels that helde of the Dolphyns partye, wan them, but the toune of Melun helde long, for therin were good defendours. In the viij. yere the kyng and the quene cam ouer see, &amp; londed on Candelmasse by the morow at Douer, &amp; the xiiij. day of Feverer the kyng cam to London, &amp; the xxj. day of the same moneth the quene cam, &amp; the xxiiij. day of the same she was crowned at Westmestre. Also the same yere anon after Ester the kyng helde a parlement at West|mestre, at whiche parlement it was ordeyned that the gold in Englysshe coyne shold be weyed, and none resseyved but by weyght. And anone after Whitsontyde the king sayled to Caleys, and passyd soo forth in to Fraunce. And in Marche the two and twentyest daye byfore the king cam over, the duc of Clarence was slayne in Fraunce, and dyverse other lordes taken prysoners, as the erle of Huntyngdon, the erle of Somer|sete, with dyverse other. And al was bycause they wold not with hem Archers, but thought to have doo with the Frensshmen them self withoute them. And yet whanne he was slayn tharchers cam and rescowed the body of the duc, whiche they wold have caryed with them. God have mercy on his soule, he was a valyaunt man. And the same yere bytwene Crystemasse and Candelmasse the toune of Melun was yolden to the kynge. In the nynth yere on saynt Nycholas day in December was borne Harry the kynges first begoten sonne at Wyndesore, whoos godfaders at fontstone was Harry, bishop of Wynchestre, and Iohan duke of Bedforde, And the duchesse of Holond was godmoder; and Harry Chychely, arche|bisshop of Caunterbury, was godfader atte confermyng. And in the tenth yere the cyte of Mews in Brye was goten, whiche
<PB REF="00004469.tif" N="555, vol.8"/> had ben longe besyeged. And this same yere the Quene shipped at Hampton, and sayled over to the kynge in Fraunce, where she was worshipfully receyved of the kyng, and also of the kyng of Fraunce her fader, and of her moder: and thus kyng Harry wan faste in Fraunce, and helde grete astate, and sate at dyner at a grete feste in Parys crowned, and the quene also, whiche hadde not ben seen tofore; and alle peple resorted vnto his courte. But as to the kyng of Fraunce, he helde none astate ne rule, but was left almoost allone. Also this yere the whethercock was sette vpon Powlus steple at London.</P>
<P>And this yere in the moneth of August kynge Harry wexe seke at Boys de Vyncent. And whanne he sawe he sholde deye, he made his testament, and ordeygned many thynges nobly for his sowle, and devoutly resseyved alle the ryghtes of hooly chirche, in soo ferforth that whanne he was enoynted he sayd the seryvyse with the preeste; and whanne the vers of the Psalme, Miserere mei, Deus, &amp;c., that was Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Syon, vt edificentur muri Ierusalem, was sayd, he bade tarye there, and sayd thus: "O good Lord thou knowest that myn entent hath ben and yet is yf I myght lyve to reedefye the wallys of Ierusalem," and thenne the preest proceded forth and made an ende. And anone after this mooste noble prynce, vyctoryous kynge, flour in his tyme of Crysten chyvalrye, whome all the world doubted, gaf his soule into the handes of God, &amp; deyde &amp; made an ende of his naturel lyf atte sayd Boys de Vyncent besyde Parys, the syx and thryttyest yere of his age: on whoos soule god have mercy, Amen. Thenne was the bodye enbamed and cered and leyde in a ryall chare, and an ymage lyke vnto hym was leyde vpon the corps open, with dyvers baners and horse covered rychely with tharmes of Englonde and Fraunce, And also the old armes, as saynt Edwardys, saynt Edmonds, and other; with grete multitude of torchys; with whome wente the kyng of Scotlande and many other lordes, whiche accom|panyed the body till it cam vnto Westmynstre by London in Eng|londe. And in every toune by the waye he hadde solempnly his dirige atte even and masse on the morn, and moche Almesse was gyven to poure people. And the seventhe daye of No|vembre after the corps was brought thurgh London with grete reverence and solempnyte vnto the monasterye of Westmynstre, where as he nowe resteth. On whoos tombe is a ryche ymage lyke hym self of sylver and gylt, where he is dayly remembrid and praid for. On whoos sowle, and all Crysten, God have mercy. Amen.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="16">
<HEAD>Capitulum decimum sextum.</HEAD>
<P>HERE is to be noted that this kynge Harry the fyfthe was a moche noble prynce after he was kyng and crowned. How be
<PB REF="00004470.tif" N="556, vol.8"/> it to fore in his yongthe he hadde ben wylde, recheles, and spared nothyng of his lustes ne desyres, but accomplisshid them after his lykynge. But as soone as he was crowned, enoynted, and sacred, anone sodaynly he was chaunged into a new man, and set al his entente to lyve vertuously in mayntenynge of hooly chirche, destroyng of heretykes, kepynge iustyce, and defendynge his royamme and subgettis. And for as moche as his fader hadd deposyd by his labour the good kynge Rychard, and pytously made hym to deye, and for thoffence doo to hym ageynst his lyegeaunce he hadde sente to Rome to be assoylled therof. For whiche offence the pope oure hooly fader enioyned hym to make hym be prayd fore perpetuelly; and lyke as he had done to be taken from hym his naturell lyf, therfore he sholde doo founde four tapers to brenne perpetuelly aboute his body; that for the extynction of his bodyly lyf his sowle may ever be remembryd, and lyve in heven in spyrytuel lyf. And also that he sholde every weke on the daye as it cometh aboute of his dethe have a solempne masse of requiem, and on the even to fore a dirige with nyne lessons, and a dole to pour people alwaye on that daye of enleven schyllynges eyght pens, to be delyd penymele. And ones in the yere at his annyversarye his terment to be holden in the moost honest wyse, and to be deled that day twenty <ABBR>li</ABBR> in pens to pour peple, and to every monke to have twenty schillynges: whiche alle these thynges performed this noble kyng for his fader. For kynge Harry the fourth his fader performed hit not duryng his lyf, whome, as it is sayde God touchyd, and was a lepre er he deyde. Also thenne this noble Prynce leete doo calle alle thabbottes and pryours of saynt Benets ordre in Englond, &amp; had them in the chapytre hous of Westmynstre for the reformacion of thordre, wherynne he had comynycacion, and also with Bisshoppes &amp; men of the spyritualte, in soo ferforth that they doubted soore that he wold have had the temporaltees oute of their handes; wherfor by thadvis, labour and procuring of the spyrytualte encouraged the kynge to chalenge Normandy and his ryght that he hadde in Fraunce, to thende to sette hym a werke there that he sholde not seeke occasions to entre in to suche maters. And soo alle his lyf after he labouryd in the warrys in conquerynge grete parte of the royamme of Fraunce, that by thagrement of the kynge Charlys hadde alle the governaunce of the Royamme of Fraunce, And was proclamed regent and heyr of Fraunce. And soo notwithstandyng alle this grete warre that he had, yet he remembryd his soule, and also that he was mortal and must deye. For whiche he ordeyned by his lyf the place of his sepulcre where he is now buryed, and every day thre masses perpetuelly to be songen in a fayr chapel over his sepulcre. Of whiche the myddel masse and the fyrst and the laste masse
<PB REF="00004471.tif" N="557, vol.8"/> shal be as it is assygned by hym, as it appereth by thyse verses folowynge:—</P>
<LG TYPE="stanza">
<L>Henrici misse quinti sunt hic tabulate,</L>
<L>Que successive sunt per monachos celebrate.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Die dominica.</HEAD>
<L>Prima sit assumpte de festo virginis alme</L>
<L>Poscit postremam Cristus de morte resur|gens.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Feria ij.</HEAD>
<L>Prima salutate de festo virginis extat.</L>
<L>Nunciat angelicis laudem postrema choreis.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Feria 3.</HEAD>
<L>Esse Deum natum de virgine prima fatetur,</L>
<L>Commemorat natam sic vltima missa Mariam.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Feria 4.</HEAD>
<L>Prima celebretur ad honorem neupmatis almi,</L>
<L>Ultima conceptam denunciat esse Mariam.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Feria 5.</HEAD>
<L>Semper prima coli debet de corpore Cristi,</L>
<L>Ultima sit fata de virgine purificata.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Feria 6.</HEAD>
<L>Condecet vt prima celebretur de cruce sancta,</L>
<L>Atque salutate fiet postrema Marie.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<HEAD>Sabbato.</HEAD>
<L>Omnes ad sanctos est prima colenda supernos,</L>
<L>Vltima de requie pro defunctis petit esse;</L>
<L>Semper erit media de proprietate Dei.</L>
</LG>
<P>And yet this noble kyng Harry the fyfthe founded two howses of relygion: One callyd Syon, besyde Braynford, of the ordre of saynt Brygytte, both of men and wymmen; And on that other syde of the ryver of Tamyse an hows of monkes of the Chartre|hous, in whiche two places he is contynuelly prayd fore nyghte and day. For ever whanne they of Syon rest they of the Chartrehous done theyr servyce; And in lyke wyse whanne they of the Chartrous rest, the other goon to: and by the ryngyng of the bellys of eyther place, eche knoweth whanne they ende theyr servyse: whiche ben nobly endowed; and done dayely there grete almesse dedes, as in the Chartrehous certayne children ben founde to scole, and at Syon certayne almesse gyven dayly. And yet besyde all this he hath founded a recluse, whiche shal be alwey a preeste, to praye for hym by the sayde Chartrehous, whiche preeste is wel &amp; sufficiently endowed for hym and a servaunt. Loo here maye all prynces take ensample by this noble prynce, that regnynge so lytel tyme, not fully x. yere, dyd so many noble actes, as wel for his sowle to be per|petuelly remembryd &amp; prayde fore, as in his wordly conquestys; and he beynge in his moost lusty age despysed and eschewyd synne, and was vertuous and a grete iustyser, in soo moche that alle the prynces of Crystendom dradde hym, &amp; also of hethenes. And had determyned in hym self, yf God wolde have sparyd hym, that he wold have warryd agayne the Sarasyns: and for to knowe the ayde of other prynces, &amp; all the passages in
<PB REF="00004472.tif" N="558, vol.8"/> that iourney, he sent a knyght of Henawd, named syr Hugh de Lanoye, vnto Jerusalem, but er he retorned he deyd at Boys du Vincent in the xxxvj. yere of his age: on whos soule God have mercy.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="17">
<HEAD>HOW KYNG HARRY THE SYXTH REGNED, BEYNGE A CHILDE NOT ONE YERE OF AGE, AND OF THE BATAYLLE OF VERNOYL IN PERCHE.</HEAD>
<HEAD>Capitulum 17.</HEAD>
<P>AFTER kyng Harry the fyfthe regned Harry his sonne, a childe, and not fully a yere old, whoos regne began the fyrst daye of September the yere of our Lord a thousand four honderd and two and twenty. This kyng beyng in his Cradel, was moche doubted and dradde by cause of the grete Conquest of his fader, and also the wysedome and guydynge of his vncles, the duck of Bedford and the duc of Gloucetre. This yere the xxj. day of Octobre; deyde Charles kyng of Fraunce, and lyeth buryed at saynt Denys; and thenne was the duc of Bedford made regent of Fraunce, and the duc of Gloucetre was made pro|tectour and defendour of Englond. And the fyrst day of Marche after was Syr Wylliam Tayllour, preest, degraded of his preesthode, and on the morne after he was brente in Smythfeld for heresye. This yere Syre Iames Styward, kynge of Scottes, maryed dame Iane, the duchesse doughter of Clarence, of her fyrst husbond therle of Somersete, at saynt Mary Overays. Also this yere, the sevententh day of August, was the bataylle of Vernayl in Perche, bytwene the duc of Bedford, regent of Fraunce, and the Duc of Alaunson, whiche was a greete bataylle. The duc of Bedford hadde on his syde with hym therle of Salesbury Mountagu, the lord Talbotte, and alle the power that they coude make in Normandy, the garnysons kepte, and also many Capytayns with moche peple of the duc of Burgoyns. And on that other syde was the Duc of Alaunson, the duc of Turon that was therle Douglas, therle of Bougham, with many lerdes of Fraunce, and greete companye of Scottes and Army|nakes. And thenne therle Douglas callyd the duc of Bedford Iohan with the leden swerde, and he sente hym worde ageyne that he shold fynde that daye that his swerde was of stele. And soo the bataylle ioyned on bothe sydes, and fought longe, that ther wyst no man who shold have the better a grete whyle; but at last, as God wold, the vyctory fyll on thenglysshe partye. For ther were slayne therle Douglas, whiche a lytel byfore was made duc of Turone, therle of Bowhayn, therle of Almarre, the erle of Tonnar, therle of Vauntedore, and the vysecounte of Nerbonne, whiche was one of them that slewe duk Iohan of Burgoyne knelyng to fore the Dolphyn, and many mo vnto the nombre of ten thousand and moo. And ther was taken pry|sonner
<PB REF="00004473.tif" N="559, vol.8"/> the duc of Alaunson and many other lordes and gentyls of Fraunce; but Scottys that day were slayne doune ryght the substaunce of them alle. In the thyrde yere of kyng Harry the syxth the duke of Gloucetre maryed the duchesse of Holond, and wente over see with her in to Henawde for to take possession of his wyves enherytaunce, where he was honorably receyvyd, and taken for lord of the lond. But soone after he was fayne to retorne hoome ageyne, and lefte his wyf and his tresour that he brought with hym in a toune callyd Mounse in Henawd, whiche promysed for to be trewe to hym. Not with|standyng they delivered the lady to the duc of Burgoyne, whiche sente her to Gaunt. And from thens she escaped in a mannes arraye, and came into Zeland to a toune of her owne callyd Zierixee; And from thens she wente to a toune in Holond called the Ghowde, and there she was stronge ynough, and wythstode the sayd Duc of Burgoyne, and sone after this the duc of Gloucetre sente over in to Zeland the lord Fytzwater, with certayne men of warre and archers, for to helpe and socour the sayd duchesse of Holond, whiche londed at a place in Zeland callid Brewers haven, where the lordes of the countre cam doune and fought with hym, and in conclusion was fayne to withdrawe hym and his meyne to the see ageyne, but yet he slewe and hurte divers lordes and moche peple of the countreye, and soo retorned home ageyne and prevayled noo thyng. Also this same yere therle of Salysbury, therle of Suffolke, the lord Wylby and the lord Scalys, with theyr retenue, leyd syege to the Cyte of Mauns, the whiche Cyte was yolden to them in shorte tyme, with many other stronge townes and Castels to the nombre of syx and thyrtty. This tyme all Normandye and a grete parte of Fraunce vnto Orleaunce was vnder thobeysaunce of the kynge of Englond. And alle the remenaunt of Fraunce was in grete trybulacion and meschyef.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="18">
<HEAD>Capitulum xviii.</HEAD>
<P>IN the fourth yere, the same nyght that the mayer of London Johan Coventre had taken his charge, was a grete watche in London, for affraye that was bytwene the bisshop of Wynchestre and the duc of Gloucetre, protectour. For the mayer with the peple of the cyte wold abyde by the duc of Gloucetre as pro|tectoure of the royamme, but by labour of lordes that wente bytwene, and in especial by the labour of the prynce of Portyngale, ther was appoyntement taken that there was no harme don. And after the bataylle of Vernoyll in Perche, the Duc of Bedforde cam over in to Englond. And on Whitson|daye this yere, at Leyceter, he dubbed kynge Harry knyght; And forthwith the sayd Harry dubbed alle these knyghtes whoos
<PB REF="00004474.tif" N="560, vol.8"/> names folowe, that is to wete: Rychard duc of York, also the sone and heyr of the duc of Norfolk, therle of Oxenford, therle of Westmerlond, the sone and heyr of therle of Northumber|lond, the sonne and heyr of therle of Urmond, The lord Roes, Syr Iames Buteler, the lord Matravas, Syr Harry Gray of Tan|kervyle, Syr William Nevyl lorde Fauconbrydge, Syr George Nevyl lord Latymer, the lord Wellys, the lord Barkley, the sonne and heyr of the lord Talbot, Sir Rauf Gray of Werk, Syr Robert Veer, Syr Rychard Gray, Sir Edmond Hongerford, Syr Robert Wynkefeld, Syre Iohan Boteller, Syr Raynold Cobham, Syr Iohan Passhely, Syre Thomas Tunstal, Syr Iohan Chydyock, Syre Rauf Langford, Syre William Drury, Syre William Ap|thomas, Syre Rychard Carbonel, Syre Rychard Wydenvylle, Sire Iohan Shyrdelowe, Syr Nychol Blonket, Syre Rauf Ratte|clyf, Syre Edmond Trafford, Syre William Cheyne, Syre William Babyngton, Syre Iohan Iune, Syr Gilbert Beauchamp. Item, In the fyfthe yere the duc of Bedford with the duchesse his wyf wente over see to Calays, and a lytel to fore wente over Harry Bisshop of Wynchestre. And on our Lady day Annun|ciation in our lady chirche at Calays, the Bisshop of Wynchestre, whanne he had songe masse, was made Cardynal. And he knelyng to fore the hye auter, the duc of Bedford sette the hatte on his heede, and ther were his bulles redde, as wel of his charge as the reioysyng of his benefyces spirituel and temporel. Also this yere was greete habundaunce of rayn, that the sub|stance of heye and corne was destroyed, for it rayned almoost every other day. This yere the goode erle of Salesbury, Syre Thomas Montagu, leyd syege vnto Orleaunce. At which syege he was slayne with a gonne whiche cam oute of the toune. On whoos sowle God have mercy, Amen. For syth that he was slayne Englisshmen never gate ne prevayled in Fraunce, but ever after beganne to lese lytel and lytel tyl all was loste. Also this same yere a Breton murthred a good wydowe in her bedde withoute Algate, whiche wedowe fonde hym for almesse, and he bare awey al that she hadde. And after this he toke the gryth of hooly chirche at seynt Georges in Southwerke, and there toke the crosse and forswore this lond. And as he wente it happened that he cam by the place where he dyde this cursyd dede in the subarbys of London. And the women of the same paryssh cam oute with stones &amp; canel dunge, and slewe and made an ende of hym, notwithstandynge the conestables and many other men beyng there present to kepe hym, for ther were many women, and had noo pyte. Also this yere the duck of Norfolk, with many gentilmen and yomen, toke his barge the eyght day of Novembre, at saynt Mary Overayes, for to have goon thurgh London brydge; and thurgh mysguydyng of the barge it ouerthrewe on the pyles, and many men drowned; but the duc hym self with twoo or thre leepe vpon
<PB REF="00004475.tif" N="561, vol.8"/> the pyles, and soo were saved with helpe of men that were above the brydge, which cast doune Ropes by which they saved hem self. This yere, on saynt Leonards daye. kynge Harry, be|ynge seven yere of age, was crowned at Westmynstre; at whos Coronacion were made syx and thyrtty knyghtes. This yere, on saynt Georges day, he passyd over see to Calays toward Fraunce. Aboute this tyme and afore, the Royamme beynge in grete myserye and trybulacion, the Dolphyn with his partye beganne to make warre and gete certayne places and make destrusses vpon Englysshmen, by the mene of his capytaynes, that is to wete, La Heer and Poton de Sentraylles, And in especial a mayde which they named La Pucelle de Dieu: this mayde roode lyke a man, and was a valyaunt capytayne among them, and toke vpon her many and grete enterpryses, in soo moche that they had a byleve to have recoverd al theyr losses by her. Notwithstandyng at last, after many grete feates, by helpe and prowesse of sir Iohan Luxemburgh, whiche was a noble capytayne of the dukes of Burgoyne, and many En|glysshmen, Pycardys and Bourgoygnons whiche were of oure partye, byfore the toune of Compyne, the thre and twentyest daye of Maye, the sayd Pucelle was taken in the felde armed lyke a man, and many other capytayns with her, and all brought to Roan, and there she was putte in prysonne, and there she was iuged by the lawe to be brente. And then she sayd that she was with childe, wherby she was respyted a whyle; but in conclusion it was founde that she was not with childe, and thenne she was brente in Roan. And the other capytaynes were putte to raunsonne, and entreated as men of warre ben acustommed. This same yere, aboute Candelmasse, Rychard Hounden, a wolle packer, was dampned for an heretyke, and brente at Tourhylle. And aboute Midlente Syr Thomas Baggely, preeste and vycary of Mavenden in Estsex besydes Walden, was disgrated and dampned for an heretyke, and brente in Smythfeld. Also in this yere, while the kyng was in Fraunce, ther were many heretykes and Lollars that hadde purposed to have made a rysyng, and caste bylles in many places: but blessyd be God, the capytayne of hem was taken, whoos name was William Mandevyle, a wevar of Abendon and bayly of the same toune, whiche named hym self Iak Sharp of Wygmorysland in Wales. And afterward he was byheded at Abendon, in the Whitson weke, on the Tewisdaye.</P>
<P>This yere, the seuenth day of December, kynge Harry the syxthe was crowned kyng of Fraunce at Parys, in the chirche of our Lady, with grete solempnyte, there beyng present the Cardynal of Englonde, the Duc of Bedforde, and many other lordes of Fraunce and of Englonde. And after this Coro|nacion and grete feste holden at Parys, the kyng retourned from thens to Roan, and soo towarde Calays, And the
<PB REF="00004476.tif" N="562, vol.8"/> nynthe daye of Feverer londed at Douer, whome alle the Comyns of Kente mette at Beramdoun, bytwene Caunterbury and Dover, alle in reede hoodes, and soo cam forth till he cam to Blackheth, where he was mette with the mayer Iohan Wellys with alle the craftys of London cladde alle in whyte. And soo they brought hym to London the one and twentyest daye of the same moneth. This yere was a restraynt of the wollys at Calays made by the sowdyours, by cause they were not payed of their wages, wherfor the duc of Bedford, regente of Fraunce, being thenne capitayn, cam to Caleis the Tewsday in the Esterweke, &amp; on the morne after many sowdiours of the toun were arested and putte in warde. And in the same weke he roode to Terewyn, And by the mene of the bisshop of Terewyn he wedded therles doughter of saint Poul, and cam ageine to Caleis. And the enlevenst daye of Iuin, on saint Barnabes daye, there were foure soudyours of Calays, that were chyef causers of the restraynt, byheded, that is to wete, Iohan Maddeley, Iohan Landaye, Thomas Palmer, and Thomas Talbot, And an CX. banysshed the toune that same tyme, And byfore were banysshed sixe score soudyours. And on mydsomer even after cam the lord Regent and his wyf to London.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="19">
<HEAD>Capitulum 19.</HEAD>
<P>ABOUTE this tyme Pope Martyn deyde, and after hym Eugenye the fourthe was pope. This was pesybly chosen in Rome by the Cardynals, and was very and indubytate pope. But shortly after he was putte and expulsed oute of Rome in such wyse that he was fayne to flee naked. In this tyme was the counseylle of Basyle, to whiche counseylle he was cyted to come, and bycause he cam not they deposed hym; but he rought not ne sette not therby, but gate the cyte of Rome, and abode stil pope seventene yere. This yere, aboute Whitsontyde, the Heretyks of Praghe were destroyed For at two iourneyes there were destroyed of them moo than two and twenty thousande with her capytayns, that is to wete, Procapius, Saplico, and Lupus presbiter. Also ther was taken alyve mayster Pyers, clerk, an Englysshman and heretyke. Also this same yere was a grete froste and a stronge duryng enleven wekes, for it beganne on saynt Katheryns even, and lasted vnto saynt Sco|lasticais day in Feverer, in which tyme the vyntage that cam from Bordeux came over Shoters hylle. This yere was the counseyl of Aras, and a greete traytye bytwene the kyng of Englonde and the Frensshe kynge. Where was assemblyd grete many of lordes of bothe partyes. At whiche counseylle was offryd to the kyng of Englond many grete thynges by the moyen of a legate that cam from Rome, which was Cardynal of saynt Crosse, which offres were refused by the Cardynal of
<PB REF="00004477.tif" N="563, vol.8"/> Englond and other lordes that were there for the kyng; wher|for the duke of Burgoyne, whiche had ben longe Englysshe, worne forsoke oure partye, and retourned Frensshe by the meene of the same legate, and made a pees with the Frenssh kyng, receyvynge of the kynge, for recompensynge of his faders deth, the counte of Pontieu, the lordship of Macon, with moche other, as is specyfyed in the sayd trayttye. And soo oure am|bassadours cam hoome ageyne in werse caas than they wente. For they lost there the duc of Burgoyne, whiche had ben with his Bourgonyons and Pycardes a syngler helpe in all the conquest of Normandy and of Fraunce. This same yere was a grete batayll on the see bytweene the Ieneweys and the kyng of Aragon, of whiche bataylle the Ieneweys had the vyctorye. For they toke the kyng of Aragon, the kyng of Nauern, and the greete mayster of saynt Iames in Galyse, with thre honderd knyghtes and squyers, and moche other peple. And this was on saynt Domynyks day. This yere were seen thre sonnes attones, and anone folowyd the threfolde rule and gouernaunce in the chirche, that is to wete, of Eugenye, of the counseyle, and of the neutralyte. Also this same yere, 1434, was a passyng grete wynde, by whiche steples, howses, and trees were over|throwen. Aboute this tyme was an hooly mayde in Holond callyd Lydwith, whiche lyved long only by myracle, not etyng ony mete. This yere the duc of Burgoyne byganne his ordre at Lyle of the Golden Flyes, and ordeygned certayne knyghtes of thordre, and made statutes and ordenaunces moche acord|ynge vnto thordre of the Garter. Also this yere the Frenssh|men hadde enterprysed to have stolen Calays in the fysshyng tyme. For many bootys of Fraunce had sauf conduytes to come to Calays for to take heeryng. And the soudyours of the toune hadde a customme to come to the chirche and leve theyr stavys stondynge at the chirche dore, whiche stavys the Frenssh|men, which were arayd lyke fysshers, hadde purposed to have taken soo theyr wepen, and wynne the toune; but one of them laye with a comyn woman the nyght byfore, and told to her theyr counseylle; And she on the morne told the lyeutenaunt, whiche forthwith commanded that every man shold kepe his wepen in his hond, sacryng tyme and other. And whanne they apperceyved this, that they were myspoynted, they sayled strayte to Depe, and stale and toke that toune. And on New yers euen after they toke Harflete. And thus Englysshmen byganne to lose a lytel and a lytel in Normandye.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="20">
<HEAD>Capitulum visesimum.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29412">Sic.</NOTE></HEAD>
<P>THIS yere was a grete noyse thurgh al Englond, how the duck of Burgoyne wolde come and besyege Calays: wherfor
<PB REF="00004478.tif" N="564, vol.8"/> the Erle of Mortayn, with his armye that he hadde for to have goone with in to Fraunce, was countremaunded, and charged that he shold go to Calais, whiche was at that tyme wel vitailled and manned. For sire Iohan Ratclif was lyeutenant of the kynge in that toune, and the baron of Dudeley lyeutenaunt of the castel; and the nynthe daye of Iuill the duke of Burgoyne with al the power of Flaundres and moch other peple cam before Calais, and sette his syege aboute the toune; and every toune of Flaundres had their tentes by them self. And this syege endured thre wekes. In the mene while the duc of Gloucetre, beyng protectour of Englond, toke the moost parte of the lordes of Englond, and wente over the see to Calays for to rescowe the toun, or to fyghte with the duke and his hoost, yf they wolde have byden. This tyme London and every good toune of Englond sente ouer see to this rescowe certayne peple well arayd, of the best and chosen men for the warre. And the second day of August the sayd duke of Gloucetre areyved at Calays with alle his armye and fyve shippes and moo. And the duke and alle his hoost that laye in the syege, as sone as they espyed the sayllys in the see, before they approched Calays haven, sodaynly in a mornynge departed fro the syege, levyng behynde them moche stuffe &amp; vytalle, and fledde in to Flaundres and Pycardye, and in lyke wyse dyde the syege that laye to fore Guynes. Where as they of Guynes toke the grete gonne of brasse whiche was called dygeon, and many other grete gonnes and serpentyns. And thenne whanne the duke of Gloucetre was arryved with all his hoost he wente in to Flaundres, and was therynne enleven dayes, and dyde but lytel harme, excepte he brente two fayr vyllages, Poperyng and Belle, and other howses, whiche were of no strengthe, and soo retourned home ageyne. Also this same yere the kyng of Scottys besyeged Rokesburgh with moche peple, but sir Rauf Gray departed fro the castel, and ordeyned for rescows; but as sone as the kynge vnderstode his departyng, he sodaynly brake his syege, and wente his weye, levenge moche orde|naunce behynde hym, where he gate no worship. This yere, the second daye of Ianyver, quene Katheryn, whiche was the kynges moder, and wyf to kynge Harry the fyfthe, deyde and departed oute of thys worlde, and there lyeth buryed wor|shipfully in oure Lady chapel. Also this same yere, the four|tenthe daye of Ianyver, fyl doune the gate with a toure on hit on London brydge, toward Southwerk, with twoo arches and all that stode theron. This yere was a grete trayttye holden bytwene Gravenyng and Calays, bytwene the kyng and ducke of Burgoyne; where for the kyng was the Cardynall of Englond, the duck of Norfolke, &amp; many other lordes; and for the ducke was the Duchesse, havyng full power of her lord as regent and ladye of his londes; where was taken by thadvys
<PB REF="00004479.tif" N="565, vol.8"/> of bothe partyes an abstynence of warre for a certeyne tyme in the name of the Duchesse, and not of the duke, by cause he hadde goon from his oth and lygeaunce that he had made to kyng Harry; therfor the kynge never wolde wryte ne appoynte ne have to do with hym after, but all in the duchesse name. Also this yere quene Iane deyde, the second daye of Iuyll, whiche had ben kynge Harry the fourthys wyf, and was caryed fro Bermondesey vnto Caunterbury, where she lyeth buryed by kynge Harry the fourth her husbond. This yere deyde alle the lyons in the Toure of London, the whiche hadde not be seen in many yeres byfore oute of mynde.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="21">
<HEAD>Capitulum 21.</HEAD>
<P>IN the xvj. yere of kyng Harry deyde Sygysmund Empe|rour of Almayne and knyght of the garter, whose terment the kynge kepte at Pawlys in London ryally, where was made a ryal herse, and the kynge in his astate cladd in blewe was at even at dirige, and on the morne at masse. And after hym was elect &amp; chosen Albert duke of Ostryche, whiche had wedded Sygysmundus doughter, for to be Emperour. This was taken and resseyved to be kyng of Boheme and Ungary by cause of hys wyf that was Sigismundus doughter, whiche lefte after hym none other heyer. This Albert was emperour but one yere, for he was poysond, and soo he deyde; somme saye he deyde of a flyxe, but he was a vertuouse man and pytefulle, soo moche that alle the peple that knewe hym sayde that the worlde was not worthy to have hys presence. In this yere was the kyng of Scottys murthred in his chambre by nyght pytously, whiche kynge had be prysoner xv. yere in Englonde; And they that slewe hym were taken afterward &amp; had cruel iustyce: this yere one Owayn, a squyer of Wales, a man of lowe byrthe, whiche had many a day to fore secretely weddyd quene Kathe|ryn, &amp; had by her thre sones &amp; a doughter, was taken and commaunded to Newgate to prysonne by my lord of Gloucetre, protectour of the royame. And this yere he brake pryson by the mene of a preest that was hys chappelayn: and after he was taken ageyne by my lord Bemond, and brought ageyne to Newegate; whiche afterward was delyverd at large, and one of his sones afterward was made Erle of Rychemond, &amp; another erle of Penbroke, and the thyrde a monk of West|mynstre; whiche monke deyde sone after. This yere also on newyersday at Baynardys castel fyl doune a stak of wode so|deynly at after none, and slewe thre men meschyvously, and foule hurte other. Also at Bedford on a shyreday were eyghten men murthred withoute stroke by fallynge doune of a steyr, as they cam oute of theyr comyn halle, and many foule hurte. In the eyghtenth yere sir Rychard Beauchamp, the good erle of
<PB REF="00004480.tif" N="566, vol.8"/> Warwyck, deyde at Roan, he beynge that tyme lyeutenaunt of the kyng in Normandye; and from thennes his bodye was brought to Warwyk, where he lyeth worshipfully in a newe chapel on the south syde of the quyre. Also this yere was a grete derthe of Corne in al Englond, for a busshel of whete was worth fourty pens in many places of Englond, &amp; yet men myght not have ynough; wherfor Steven Broun, that tyme mayer of London, sente into Pruse, and brought in to London certayne shippes laden with rye, which easyd and dyd moche good to the peple. For corne was so skarce in Englond that in some places of Englond poure peple made hem brede of fern rotes. This yere the general counseyle of Basyle deposed pope Eugenye; And they chese Felyx, whiche was duc of Savoye. And thenne byganne the scysme whiche endured vnto the yere of our lord MCCCC. &amp; xlviij. This Felyx was a devoute prynce, and sawe the sones of his sones, and after lyved a devoute and hooly lyf, and was chosen pope by the counseylle of Basyle, Eugenye deposed, and soo the scysme was long tyme; and this Felyx had not moche obedyence bycause of the neutralyte; for the moost parte and wel nygh al Cristendom obeyed &amp; reputed Eugenye for veray pope. God knoweth who was the veray pope of them both, for both occupyed durynge the lyf of Eugenye.</P>
<P>This yere Syr Rychard Wiche, vycary of Hermettesworth, was degrated of his prysthode at Powlys, and brente at Toure hylle as for an heretyk on saynt Botolphus day. How well at his deth he deyde a good Cristen man, wherfore after his dethe moche people cam to the place where he hadde be brente, and offryd and made a heepe of stones, and sette vp a crosse of tree, and helde hym for a saynt, till the mayer and shreves, by commaundement of the kynge and bisshops, destroyed it, and made there a donghyll. Also this same yere the shreves of London fette oute of Saynt Martyns the graunte the sayntuarye fyve personnes, whiche afterward were restored ageyne to the sayntuarye by the kynges Iustyces. After Alberte, the thyrde Frederyk was chosen Emperour. This Frederyk duke of Ostryche was longe Emperour, and differyd for to be crowned at Rome by cause of the scysme, but after that vnyon was had, he was crowned with Imperyal dyademe, with grete glorye and tryumphe, of pope Nycholas the fourth. This was a man pesyble, quyete and of synguler pacyence, not hatyng the chirche: he wedded the kyng of Portyngales doughter.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="22">
<HEAD>Capitulum 22.</HEAD>
<P>IN this yere dame Elyanore Cobham, duchesse of Gloucetre, was arestyd for certayne poyntes of treasonne leyd ageyn her; wherupon she was examyned in saynt Stevens chapel at West|mynstre
<PB REF="00004481.tif" N="567, vol.8"/> byfore tharchebisshop of Caunterbury, and ther she was enioyned to open penaunce, for to goo thurgh Chepe, berynge a taper in her honde, and after to perpetuel prison in to the Ile of Man, vnder the kepynge of sir Thomas Stanley. Also that same tyme was arestyd mayster Thomas Southwel, a chanon of Westmynstre, mayster Iohn Hum, a chappellayn of the sayd ladyes, mayster Rogyer Bolyngbroke, a Clerk vsynge nygro|mancye, and one Margery Iurdemayn, callyd the wytche of Eye, besyde Westmynstre. These were arestyd as for beyng of counseyll with the sayd duchesse of Gloucetre. And as for mayster Thomas Southwel, he deyde in the toure the nyght before he shold have be reyned on the morne. For soo he sayd hym self, that he shold dye in his bedde, and not by Iustyce. And in the yere twenty mayster Iohan Hum and mayster Rogyer Bolyngbroke were brought to the guydhalle in London, and ther byfore the mayer, the lordes, and chyef Iustyce of Englond were rayned and dampned to be drawen, hanged, and quartred; but maystre Iohn Hum had his chartre and was pardoned by the kynge; but mayster Rogyer was drawen to Tyburne, where he confessyd that he deyde gyltles, and never had trespaced in that he deyd fore. Notwithstand|yng he was hanged, heded and quartred; on whos soule God have mercy. And Margery Iurdemayne was brente in Smyth|feld. Also this yere the lord Talbotte had leyde syege to Dyepe, but the Dolphyn rescowed it, and wan the bastyle that Englysshmen had made. Also this yere was a greete effraye in Fletestrete by nyghtes tyme, bytwene men of Courte and men of London, and dyverse men slayne and somme hurte; and one Herbotel was chyef cause of the mysgovernaunce and effraye. Also this yere, at the chesyng of the mayer of London, the comons named Robert Clopton and Rawlyn Holond, Taylour. And the Aldermen toke Robert Clopton &amp; brought hym at the ryght honde of the mayer, as the customme is. And thenne certeyne tayllours and hande crafty men cryed, "nay, naye, not this man, but Rawlyn Holonde:" wherfore the mayer that was Padysley sente tho that cryed to Newgate, where they abode a grete while, and were punysshed. In this yere were dyverse ambassadours sente in to Guyan for a maryage for the kynge for the erles doughter of Armynak, whiche was concluded, but by the mene of therle of Suffolk it was lette &amp; put a part. And after this the sayd erle of Suffolk wente ouer the see in to Fraunce, and there treated the maryage bytwene the kynge of Englond and Margarete, the kynges doughter of Secyle and of Ierusalem. And the next yere it was concluded fully that maryage, by whiche maryage the kynge shold delyver to her fader the Duchye of Angeo and the Erldome of Mayne, whiche was the keye of Normandye. Thenne departed the Erle of Suffolk with his wyf and dyverse
<PB REF="00004482.tif" N="568, vol.8"/> lordes and knyghtes, in the moost ryal astate that myghte be, oute of Englonde, with newe chares and palfrayes, whiche wente thurgh Chepe, and soo wente over the see, and resseyved her, and syth brought her in the Lente after to Hampton, where she landed, and was ryally resseyved. And on Candelmasse even byfore, by a greete tempeste of thonder and lyghtnyng at after none, Paulus steple was sette a fyre on the myddes of the shaft in the tymbre, whiche was quenchyd by force of laboure, and specially by the laboure of the morowe masse preeste of the Bowe in Chepe, whiche was thought inpossyble, sauf only the grace of God. This yere was the erle of Stafford made and create Duke of Bokyngham; the Erle of Warwyck, Duk of Warwyck; therle of Dorsete, marquys of Dorsete; and the erle of Suffolk was made marquys of Suffolk.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="23">
<HEAD>Capitulum 23.</HEAD>
<P>IN this yere kyng Harry maryed at Southwerke quene Margrete; And she cam to London the eyghtenth day of Maye; And by the waye alle the lordes of Englonde resseyved her worshipfully in dyverse places, and in especial the duc of Glou|cetre. And on Blackheth the mayer, Aldermen, and alle the craftes, in blewe gownes browdred with the devyse of his crafte that they myght be byknowen, mette wyth her with reede hoodes, and brought her to London, where were dyverse pagentis and countenaunces of dyverse historyes shewyd in dyverse places of the cyte ryally and costlewe. And the thyrttyest daye of Maye the sayd quene was crowned at West|mynstre. And there was Iustys thre dayes duryng within the sayntuarye to fore thabbay. This yere the pryour of Kyl|mayn appeled therle of Urmond of treasonne, whiche hadde a day assygned to them for to fyghte in Smythfeld, and the lystys were made and feelde dressyd. But whanne it cam to poynt the kynge commaunded that they shold not fyghte, but toke the quarels in to his owne honde; and this was doone at the instaunce and labour of certayne prechours &amp; doctours of London, as mayster Gylbert Worthyngton, parson of saynt Andrews in Holborne and other. Also this yere cam a grete ambassate in to Englonde oute of Fraunce, for to have con|cluded a perpetuel pees; but in conclusion it torned vnto a triews of a yere. Aboute this tyme deyde saynt Bernardyn, a gray frere, whiche beganne the newe reformacion of that ordre in many places, in so moche that they that were reformed ben callyd observauntes, whiche observauntes ben encreaced gretely in Italye and in Almayne. This Bernardyn was canonysed by pope Nycholas the fyfthe, in the yere thousand foure C. and fyfty. Iohannes de Capestrano was his disciple, whiche
<PB REF="00004483.tif" N="569, vol.8"/> prouffyted moche to the reformacion of that ordre, for whome God shewyd many myracles also. Here is to be noted that from this tyme forward kyng Harry never prouffyted ne wente forward, but fortune beganne to tourne from hym on all sydes, as well in Fraunce, Normandye, Guyan, as in Eng|londe. Somme men holde oppynyon that kyng Harry gaf commyssion plenerly to sire Edward Hulle, Syre Robert Roos, the dene of saynt Seueryns &amp; other, to conclude a maryage for hym with therle of Armynaks suster, whiche was promysed as it was sayd and concluded. But afterward it was broken; for by the mene of the marquys of Suffolke it was broken, and he wedded Quene Margrete as afore is said, whiche was a dere maryage for the royamme of Englonde. For it is knowen veryly that for to haue her was delyverd the duchye of Angeo, and the erldom of Mayne which was the keye of Normandy for the Frensshmen tentre. And above this the sayd marquys of Suffolke axyd in playne parlement a fyftenth and an half for to fetche her oute of Fraunce. Lo what a maryage was this as to the comparysone of that other maryage of Armynak! For ther sholde have ben delyverd so many castels and townes in Guyan, and so moche good sholde have ben yoven with her that all Englond shold have ben therby enryched; but contrarye wyse fylle. Wherfore every grete prynce ought to kepe his promyse. For bycause of brekyng of this promyse, and for maryage of quene Margrete, what losse hath hadde the Roy|amme of Englond, by losyng of Normandye and Guyan, by dyvysion in the royame, the rebellyng of comons ayenst theyr prynce and lordes, what dyvysyon among the lordes, what murdre &amp; sleyng of them, what feldes foughten &amp; made! In conclusion that many a man hath lost his lyf, the kyng de|posed, the quene with her sone fayne to flee into Scotland, and from thens into Fraunce, and so to Lorayn, the place that she cam first fro. Many men deme that the brekyng of the kynges promyse to the suster of therles of Armynack was cause of this grete losse and adversyte.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum 24.</HEAD>
<P>IN the yere xxv. of kynge Harry was a parlement at Bury, callyd saynt Edmondesburye, aboute whiche was commanded alle the comyns of the contre to bee there in theyr most defen|sable araye for to awayte vpon the kyng. To whiche parle|ment cam the duc of Gloucetre, Hunfreye, the kynges vncle whiche hadd ben protectour of Englonde alle the nonage of the kyng. And anone after he was in his lodgyng, he was arestyd by the vysecounte Bemond, the conestable of Englonde, whome accompanyed the Duc of Bokyngham and many other lordes. And forthwith alle his servauntes were comaunded
<PB REF="00004484.tif" N="570, vol.8"/> for to departe fro hym, and two &amp; thyrtty of the chyeef of hem were also arestyd and sente to dyverse prysons. And v. or vj. dayes after this sayd arest the sayd duke was deede, on whoos sowle God have mercy; But how he deyde and in what manere the certaynte is not to me knowen. Somme sayde he deyde for sorowe; somme sayde he was murthred bytwene two fetherbeddes; other sayd than an hote spyt was putte in his fundament: but how he deyde God knoweth, to whome is no thyng hydde. And thenne whanne he was soo deed, he was leyd open that al man myght see hym. And so both lordes and knyghtes of the shyres with bourgeyses cam &amp; sawe hym lye deede, but wounde ne token coude they not perseyve how he deyde. Here may men marke what this world is. This duk was a noble man and a grete clerke, and hadde worshipfully ruled this Royamme to the kynges behoef, and never coude be founde fawte with hym: but envye of them that were gover|nours, and hadde promysed to delyver the Duchye of Angeo &amp; the Erldome of Mayn, caused the destruction of this noble man. For they drad hym that he wolde have enpesshyd that delyveraunce. And after they sente his body to saynt Albons with certayne lyghtes for to be buryed. And soo Syre Gervays of Clyfton hadde the charge to conveye the corps, and soo it was buryed at saynt Albons in thabbay. And fyve persones of his houshold were sent to London, and ther were rayned and iuged to be drawen, hanged, and quartred, of whome the names were Syre Rogyer Chamberlayne, knyght, and Myddelton, Squyer; Herbard, a squyer; Arthur, a squyer, and Rychard Nedham: whiche fyve personnes were drawen from the Tour of London thurgh Chepe vnto Tiburne, and there hanged and lete doune quyck, and thenne strypt for to have ben heded and quartred. And thenne the marquys of Suffolk shewyd ther for them the kynges pardon vnder his grete seal; and soo they were pardonned of the remenaunt of the execucion, and had theyr lyves; And soo they were brought ageyne to London, and after frely delyverd. Thus beganne the trouble in Englond for the deth of this noble duke. Alle the comons of the royamme beganne for to murmure, and were not content. After that pope Eugenye was deed, Nycholas the fyfth was electe pope. This Nycholas was chosen for Eugenye yet havyng the scisme, Notwithstondyng he gate the obedyence of all cristen roy|ammes. For after he was electe and sacred pope, certayne lordes of Fraunce and of Englond weere sente in to Savoye to pope Felyx for to entreate hym to cesse of the papacye. And by the specyall labour of the bisshop of Norwyche, and the lord of saynt Iohans, he cessyd the second yere after that Nycholas was sacred; and the sayd Felyx was made legate of Fraunce and cardynal of Savoye, and resygned the hoole papacye to, and after lyved a hooly lyf, and deyd an hooly
<PB REF="00004485.tif" N="571, vol.8"/> man. And, as it is sayd, God shewyd myracles for hym. This was the thre and twentyeste scysme bytwene Eugenye and Felyx, and dured sixtene yere. The cause was this: the gene|ralle counseylle of Basylle deposed Eugenye, whiche was only pope and indubytate, for as moche as he observed not and kept the decrees and statutes of the counseylle of Counstance, as it is sayd, nether he rought not to gyve obedyence to that general counseyll; wherof roose a greete altercacion amonge wrytars of this mater pro and contra, whiche can not acorde vnto this day. One partye seyth that the counseylle is above the pope; that other party sayth Nay, but the pope is above the counseyll. God blessyd above alle thynges gyve and sende his pees in hooly chirche, spouse of Cryst. Amen. This Nycholas was of Iene, comen of lowe byrth, a doctour of dyvynyte, an actyf man; he reedefyed many places that were broken and ruynous, and dyde do make a grete walle aboute the palays, and made the walle newe aboute Rome for drede of the Turkes. And the peple wondred of the ceesynge and resygnynge of Felyx to hym, consyderyd that he was a man of so lowe byrthe, and that other was of affynyte to alle the moost part of Crysten prynces; wherof there was a verse pub|lysshed in Rome in this maner: Lux fulsit mundo; cessyd Felyx Nycholao.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="24">
<HEAD>Capitulum 24.</HEAD>
<P>IN the yere of kyng Harry xxvij., beynge trewes bytwene Fraunce and Englond, a knyght of the Englysshe partye named Sir Fraunceys Aragonys toke a towne of Normandy named Fogyers, ageynst the trewes, of whiche takynge byganne moche sorowe and losse. For this was the occasion by whiche the Frensshe men gate all Normandy. This yere a squyer of Englond named Chalons dyde armes with a knyght of Fraunce named Syre Lowys de Buyel to fore the Frensshe kynge, and ranne the Frensshe knyght thurgh with a spere, and slewe hym in the felde.</P>
<P>In the yere xxviij. was a parlement holden at Westmynstre, and from thennes adiourned to the black Frerys at London, and after Crystemasse to Westmynstre ageyne. And this same yere Robert of Cane, a man of the west contre, with a fewe ships toke an hole flote of shippes comynge oute of the baye laden with salt, whiche shippes were of Pruys, Flaundrys, Holand, and Zeland, and brought hem to Hampton. Wherfor the mar|chauntis of Englond beynge in Flaundres were arestyd in Brugys, Ipre, and other places, and myght not be delyvered ner theyr dettys dyscharged till they had made apoyntement for to paye for the amendes and hurtes of tho shippes, which was payd by the marchauntes of the staple every peny. And in lyke wyse
<PB REF="00004486.tif" N="572, vol.8"/> the marchauntes and godes beyng in Danske were also arestyd and made grete amendes. This same yere the Frensshmen in a mornynge toke by a trayne the toune of Pountal arche, and therynne the lord Fawconbrydge was taken prysonner. And after that in Decembre Roan was taken and lost, beyng therynne the duc of Somersete, Edmund therle of Shrewsbury, whiche by appoyntement left pledgys, and lost all Normandye, and cam home. And duryng the sayd parlement the duck of Suffolk was arestyd and sente in to the Tour, and ther was a monethe, and after the kyng dyd doo fetche hym oute. For whiche cause alle the comyns of Englond were in a grete rumour, what for the delyveraunce of Angeo and Mayn, and after for losynge of al Normandye, and in especial for the deth of the good duke of Gloucetre, in soo moche that in somme places men gadred to geders and made hem capytaynes, as Bleweberd and other, whiche were resysted and taken, and had iustyce and deyd. And thenne the sayd parlement was adiourned to Leycetre. And thider the kyng brought with hym the duke of Suffolke. And whanne the comon hows vnderstode that he was oute of the Tour and comen theder, they desyred to have execucion on them that were cause of the delyveraunce of Normandy, and had ben cause of the deth of the duc of Gloucetre, and had solde Gascoyne and Guyan; of whiche they named to be gylty the duc of Suffolk as chyef, the lord Saye, the Bisshop of Saslebury, Danyel, and many moo. And for to pease the comons, the duck of Suffolke was exyled oute of Englond fyve yere. And soo durynge the parlement he wente into Norfolke, and there toke shippyng for to goo oute of the royame in to Fraunce. And this yere as he sayled on the see a shippe of warre callyd the Nycholas of Towr mette with his ship, and fonde hym therin; whome they toke oute and brought hym into theyr shippe to fore the mayster and capytayns. And ther he was examyned, and atte last iuged to the deth. And so they putte hym in a cabon, and his chappellayne for to shryve hym. And that done they brought hym in to Dover roode, and there sette hym in to the boot, and there smote of his heede, and brought the bodye a londe vpon the sondes, and sette the heede therby. And this was done the fyrst day of Maye. Loo what avayleth hym now this delyveraunce of Normandye. And here ye may see how he was rewarded for the deth of the duck of Gloucetre. Thus beganne sorowe vppon sorowe, and deth for deth.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="26">
<HEAD>Capitulum 26.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29413">25 is omitted in the numbering.</NOTE></HEAD>
<P>THIS yere of our Lord a thousand four honderd &amp; fyfty was the grete grace of the Iubilee at Rome, where was greete
<PB REF="00004487.tif" N="573, vol.8"/> pardonne, in soo moche that from alle places of Crystendome grete multitude of peple resorted theder. This yere Syre Thomas Cryell was overthrowen at Fermygny, and many Englysshemen slayne and taken prysonners. This same yere was a grete assemblyng and gaderyng togeder of the comons of Kente in greete nombre, and made an insurrection and rebellyd ageynste the kynge and his lawes, and ordeyned hem a capytayne callyd Iohan Cade, an Irysshe man, whiche named hym self Mortymer, cosyn to the ducke of Yorke. And this capytayne helde these men togeder and made ordenaunces among them, &amp; brought hem to Blackheth, where he made a bylle of petycions to the kyng and hys counseyll, and shewyd what inyuryes and oppressions the poure comyns suffryd, and alle vnder coloure for to come to his aboue. And he had a grete multitude of peple. And the sevententh day of Iuyn the kynge with many lordes, Capytayns, and men of warre wente towarde hym to the Blackheth. And whan the captayne of Kente vnderstode the comyng of the kynge with so grete a puyssaunce, he withdrewe hym with his peple to Sevenok, a lytil vyllage. And xxviij. daye of Iuyn, beynge withdrawen and goon, the kynge cam with his armye sette in ordre and enbataylled to the Blackheth, and by advys of his counseyll sente sir Umfrey Stafford knyght, and William Stafford Squyer, two valyaunt capytains, with certayne peple to fight with the capytayne and to take hym, and brynge hym and his acces|saryes to the kynge; whiche wente to Sevenok, and there the capytayne with his felauship mette with hem, and fought ayenst hem, and in conclusion slewe them bothe and as many as abode and wolde not yelde hem nor flee. Duryng these scarmuche fyll a grete varyaunce among the lordes men and comyn peple beyng on Blackheth ageynst theyr lordes and capytayns, sayng playnly that they wolde goo to the capytayne of Kente to assyste and helpe hym, but yf they myghte have execucion on the traytours beyng aboute the kyng: wherto the kyng sayd nay. And they sayd playnly that the lord Saye tresorer of Englond, the Bisshop of Salysbury, the abbot of Gloucetre, Danyel and Trevylyan, and many moo were traytours, and worthy to be ded; wherfor for to plese the lordes meyne, and also somme of the kynges hows, the lord Saye was arestyd and sente to the Toure of London. And thenne the kynge herynge tydynges of the dethe and overthrowynge of the Staffords withdrewe hym to London, and fro thennes to Kyllyng|worth; for the kyng ne the lordes durste not truste theyr owne houshold meyne. Thenne after that the capytayne had hadde this victorye vpon the Staffordes, anone he toke sire Umfrayes salade and his brygantyns smyten ful of gylt nayles, and also his gylt spores, and arayed hym lyke a lord and a capytayne, and resorted with al his meyne, and also mo than he had to
<PB REF="00004488.tif" N="574, vol.8"/> fore, to the Blackheth ageyne, to whome cam tharchebisshop of Caunterbury and the duck of Bokyngham to the Blacketh, and spake with hym. As it was sayde they fonde hym wytty in his talkyng and his requestys, and so they departed. And the thyrdde day of Iuyll he cam and entryd in to London with alle his peple, and there dyde make cryes in the kynges name and his that no man shold robbe ne take noo mannes good, but yf he payd for it, and cam rydynge thurgh the cyte in grete pryde, and smote his swerde vpon London stone in Canwyck strete; and he beyng in the cyte sente to the Tour for to have the lord Saye, and soo they sette hym and brought hym to the Guyldhalle before the mayer and Aldermen, where he was examyned, and he sayd he wold and ought to be iuged by his peres. And the comons of Kent toke hym by force from the mayer and offycers that kept hym, and toke hym to a pryeste to shryve hym. And er he myght be half shryven they brought hym to the standard in Chepe, and there smote of his hede; on whoos soule God have mercy, Amen. And thus deyde the lord Saye, tresorer of Englond. After this they sette his heede on a spere, and bare it aboute in the cyte. And the same day at Myle ende Crowmer was byheded. And the same day byfore at after none the capytayne with certayne of his mayne wente to Phelyp Malpas hows, and robbyd hym, and toke away moche goode. And fro thennes he wente to saynt Margrete patyns to one Gherstys hows, and robbyd hym also. At which robbyng dyverce men of London of theyr neyghbours were at it, and toke part with theym. For this robbyng the peples hertes fyll from hym, and every thryfty man was aferd for to be servyd in lyke wyse. For ther was many a man in London that awayted and wolde feyne have seen a comyn robberye, whiche God forbede. For it is to suppose yf he hadde not robbed he myght have gon fer er he had bee with|stonde. For the kyng and alle the lordes of the Royame were departed, excepte the lord Scales, that kepte the Toure. And the fyfthe day of Iuyll he dyde do smyte of a mans heede in Southwerke. And the nyght after, the mayre of London, the aldermen, and the comons of the cyte, concluded to dryve awey the capytayne and his hooste, and sente to the lord Scales, to the Tour, and to Mathew Gogh, a capytayne of Normandye, that they wolde that nyghte assayle the capytayne with them of Kente. And so they dyde, and cam to London brydge in to Southwerke, er the capytayne had ony knowlege therof. And they fought with them that kepte the brydge. And the Kentysshmen wente to harnoys, and cam to the brydge, and shot and fought with hem, and gate the brydge, and made them of London to flee, and slowe many of hem. And this endured all the nyght to and fro tyll nyne of the clock on the morne. And atte laste they brent the drawe|brydge,
<PB REF="00004489.tif" N="575, vol.8"/> where many of them of London were drouned. In whiche nyght Sutton an alderman was slayne, Rogyer Bey|saunt, and Mathew Gogh, and many other. And after this the chaunceler of Englond sente to the capytayne a pardone general for him, and another for alle his meyne. And thenne they departed from Southwerke, every man home to his hows. And whanne they were al departed and goone ther were pro|clamaciones made in Kente, Southsex, and in other places, that what man coude take the capytayne, quyck or deede, should have a thousande marck. And after this, one Alysaunder Iden, squyer of Kente, toke hym in a gardyn in Southsex, and in the takynge the capytayne Iohan Cade was slayne, and after byheded, and his heede sette on London brydge. And anone after thenne the kyng cam in to Kente, and dyde his iustyces sytte at Caunterbury and enquyre who were accessaryes and chyef cause of this insurrection. And ther were eyght men iuged to deth in one day, and in other places moo. And fro thennes the kyng wente in to Southsex, and in to the weste countre, where a lytell byfore was slayne the bisshop of Salys|bury. And this same yere were so many iuged to deth that thre and twenty hedes stode on London bridge attones.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="27">
<HEAD>Capitulum 27.</HEAD>
<P>IN the yere thyrtty the duck of York cam oute of the march of Wales with therle of Devenshyre and the lord Cobham with grete puyssaunce, for reformacion of certayne iniuryes and wronges, and also to have iustyce on certayne lordes beynge aboute the kyng, and toke a felde at Brentheth besyde Dertford in Kent, whiche was a stronge felde; for whiche cause the kyng with alle the lordes of the lande went vnto the Blackheth with a grete multitude of peple armed and ordeyned for the warre in the best wyse. And whanne they had musteryd on the Blackheth, certayne lordes were sente to hym for to treate and make appoyntement with hym, whiche were the Bisshop of Ely and the Bisshop of Wynchestre, and the erles of Salysbury and of Warwyk. And they concluded that the duck of Somer|sete sholde be hadde to ward, and to answere to suche artycles as the duk of York sholde putte to hym, And thenne the duc of York shold breke his felde and come to the kyng, whiche was all promysed by the kyng. And soo the kyng commaunded that the duke of Somersete sholde be had in warde. And thenne the duck of York brake vp his felde, and cam to the kynge; and whanne he was come, contrary to the promyse a fore made, the duke of Somersete was presente in the felde awaytyng and chyef aboute the kyng, and made the duke of York ryde tofore as a prysoner thurgh London, and after they
<PB REF="00004490.tif" N="576, vol.8"/> wolde have putte hym in holde, but a noyse aroos that the erle of Marche his sonne was comynge with ten thousande men to London warde, wherof the kynge and his counseyl fered, and thenne concluded that the duc of Yorke sholde departe at his wyl. About this tyme byganne greete dyvysyon in Spruse bytwene the grete maystre and the knyghtes of the Duche ordre, whiche were lordes of that countre. For the comons and townes rebellyd ageynste the lordes, and made so grete warre that at last they callyd the kynge of Pole to be theyr lord, whiche cam and was receyvyd, and layde syege to the castel of Maryenburgh, whiche was the chyef castel and strength of alle the lond, and wanne it, and droofe oute the mayster of Danske, and alle other places of that lond. And so they that had ben lordes many yeres lost all theyr seygnorye and possessions in tho landes.</P>
<P>In the yere of oure lorde a thousand four honderd and thre and fyfty, the cyte of Constantynople, themperyal cyte of Grece, was taken by the Turke, the Emperour slayne, and in|numerable Crysten peple destroyed and put in captyvyte; by whiche pryse Crysten feyth perysshed in Grece, and the Turke enhaunced gretely in pryde. And the yere of our lord a thousand four honderd and thre and fyfty, on saynt Edwardes day, the quene Margaret was delyverd of a fayre prynce, whiche was named Edward. That same day Iohan Norman was chosen for to be mayer of London. And the day that he shold take his othe at Westmynstre, he went thyder by water with alle the craftes; where afore tyme, the mayer, aldermen and al the craftes rode a horsback, whiche was never vsyd after. For syn that tyme they have ever goone by water in barges. Ye have wel vnderstande tofore how that, contrarye to the promyse of the kynge and the duke of York at Brentheth, the duke of Somersete wente not to ward, but abode about the kyng, and hadde grete rewle, and was made capytayne of Calays, and rewlyd the kynge and the royamme as he wolde; wherfore the grete lordes of the royamme and also the comons were not plesyd; for whiche cause the duke of York, the Erles of Warwyck and of Salysbury, with many knyghtes and squyers and moch peple, cam for to remeve the sayd duke of Somersete and other fro the kynge. And the kynge, heryng of theyr comyng, thought by his counseylle for to have gone westward, and not for to mete with hem. And hadde with hym the Duke of Somersete, the Ducke Bokyng|ham, the erle of Stafford, therle of Northumberlond, the lord Clyfford, and many other. And what tyme that the Duk of York and his felawship vnderstode that the kynge was de|parted with these sayd lordes from London, anone he chaunged his wey, and costed the countrey, &amp; cam to saynt Albons the thre and twentyest daye of Maye, and ther mette
<PB REF="00004491.tif" N="577, vol.8"/> with the kyng; to whome the kyng sente certayne lordes and desyred hem to kepe the pees and departe; but in conclusion, whiles they treated on that one syde, therle of Warwik with the Marche men and other entrid the toune on that other, and fought ageynst the kyng and his partye, and soo byganne the bataylle and fyghtyng, whiche endured a good whyle; but in conclusion the duck of York obteyned and had the vyctorye of that Iourneye. In whiche was slayne the duke of Somersete, therle of Northumberlond, the lord Clyfford, and many knyghtes and squyers, and many moo hurt. And on the morne after they brought the kyng in grete astate to London, whiche was lodged in the bisshops palays of London. And anon after was a grete parlament. In whiche parlement the duke of York was made protectour of Englond, And therle of Warwik Capy|tayne of Calays, And therle of Salysbury chaunceler of Eng|lond, and alle suche personnes as had the rewle to fore aboute the kynge were sette apart, and myght not rewle as they dyde to fore. In this yere deyde pope Nycholas the fyfthe, and after hym was Calyxte the thyrdde. This Calyxte was a Catalane, &amp; an old man whanne he was chosen, and continuelly seke; wherfor he myghte not performe his zele and desyre that he had ageynste the Turkes conceyved; and the cause of lettynge therof was his age and sekenesse. This Calyxte institued and ordeyned the feste of the Transfyguracion of our Lord to be halowed on saint Sixtes day in August, by cause of the grete vyctorye that they of Hungary had ageynste the Turkes that same day: he was chosen pope the yere of our Lord thousand four honderd and fyve &amp; fyfty, And deyde the yere thousand four honderd and eyght and fifty, that same day that he ordeyned the feste of the Transfyguracion to be halowed. In this yere fyll a grete affraye in London ageynst the Lombardes. The cause bygan bycause a yong man toke a daggar from a Lombard and brake it; wherfor the yong man on the morn was sente for to come to fore the mayer and aldermen; and there, for the offence, he was commytted to warde. And thenne the mayer departed from the Gyldhalle forto goo home to his dyner, but in Chepe the yonge men of the mercerye, for the most parte prentyses, helde the mayer and shreves styll in Chepe, and wold not suffre hym to departe vnto the tyme that theyr felaw, whiche was commytted to warde, were delyverd; and soo by force they rescowed theyr felawe from prysonne, and that done the mayer and shrevys departed, and the prysoner delyverd, which yf he had be put to pryson had ben in ieopardy of his lyf, &amp; thus beganne a rumour in the cyte ageynst the Lom|bardes; and the same evenyng the handcrafty peple of the toune aroos, and ranne to the Lombardes howses, and despoylled and robbed dyverse of hem: wherfor the mayer and aldermen cam with the honest people of the toune, and droof them thens,
<PB REF="00004492.tif" N="578, vol.8"/> and sente somme of them that had stolen to Newgate. And the yong man that was rescowed by his felaws sawe this grete rumour, affraye and robberye ensiewed of his fyrst mevyng to the Lombard, departed and went to Westmynstre to sayntuarye, or ellys it had costed hym his lyf. For anone after cam doune one Oyer determyne, for to doo iustyce on alle them that soo rebellyd in the cyte ageynst the Lombardes; on which satte with the mayer, that tyme William Marowe, the duke of Bokyngham and many other lordes for to see the execucion done. But the comyns of the cyte secretely made them redy, and dyde arme them in theyr howses, and were in purpose for to have rongen the comyn belle, whiche is named Bowe belle. But they were lette by sad men: whiche cam to the knowleche of the ducke of Bokyngham and other lordes, and incontynent they aroos, for they durste noo lenger abyde. For they doubted that the hoole cyte wolde have arysen ageynste them. But yet nevertheles, two or thre of the cyte were iuged to deth for this robbery, and were hanged at Tyburne. And anone after the kynge, the Quene, and other lordes rode to Coventre, and withdrewe hem from London for these causes. And a lytel to fore the duke of Yorke was sente fore to Grenewych, and there was dyschorged of the protectourshippe, and my lord of Salysbury of his chauncelership. And after this they were sente fore by prevy seal for to come to Coventre, where they were almoost deceyved, and therle of Warwyck also, and shold have ben destroyed yf they had not seen well to, &amp;c.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="28">
<HEAD>Capitulum 28.</HEAD>
<P>THIS yere were taken four grete fysshes bytwene Eerethe and London: that one was callyd mors maryne, the second a swerd fysshe, the other tweyne were whales. In this yere, for certayne effrayes done in the north countre bytwene the lord Egremond and therle of Salysburyes sones, the sayd lord Egremonde whom they had taken, was condempned in a grete somme of money to the sayd erle of Salysbury, and therfor commysed to prison in Newgate in London, where whanne he hadde ben a certayne space, brake pryson, and thre prysoners with hym, and escaped, &amp; went his way. Also this yere therle of Warwyk and his wyf wente to Calays with a fayr felawship &amp; toke possession of hys offyce. Aboute this tyme was a grete reformacion of many monasteryes of relygyon in dyverse partyes of the world, whiche were reformed after the fyrst institucion, and continued in many places. Also about this tyme the crafte of enpryntyng was fyrst founde in Magounce in Almayne, whiche crafte is multyplyed thurgh the
<PB REF="00004493.tif" N="579, vol.8"/> world in many places, &amp; bookes ben had grete chepe and in grete nombre by cause of the same craft.</P>
<P>This yere was a grete batayll in the marches bytwene Hongary and Turkye at a place callyd Septegrade, where innumerable Turkes were slayn, more by myracle than by mannes hond. For only the honde of God smote them; Seint Iohn of Capestrane was there presente, &amp; provoked the cristen peple, beyng thenne aferd to poursiewe the Turkes, where an infynyte multitude were slayn and destroyed: the Turkes sayd that a grete nombre of armed men folowed them, that they were aferd to tourne ageyne; they were holy angels. This yere the prysonners of Newgate in London brake theyr prysonne, and wente vpon the leedes, and fought ageynst them of the cyte, and kept the gate a long while; but atte last the toune gate the prysonne on them, and than they were put in fetherys and yrons, and were soore punysshed in ensample of other. In this yere also was a grete erthquave in Naples, in soo moche that there perysshed fourty thousand peple that sanke there in to therthe. Item, In the yere six and thyrtty saynt Osmond, somtyme bisshop of Salys|bury, was canonysed at Rome by pope Calyxt; And the sixtenthe daye of Iuyll he was translated at Salysbury by the Archebisshop of Caunterbury and many other bisshops. And in August after, Syre Pyers de Bresey, seneschal of Normandy, with the capitayne of Depe, and many other capytaynes and men of war, went to the see with a grete navye, and cam in to the downes by nyght; and on the morne erly byfore day they londed, and cam to Sandwyche both by land and water, and toke the towne and ryfled and despoilled it, and toke many prysoners, and left the toune al bare, whiche was a ryche place and moche good therynne, and ladde with hem many rych prysoners. In this yere in many places of Fraunce, Almayne, Flaundres, Holond, and Zelond, children gadred them by grete companyes for to goo on pylgremage to saynt Mychels mount in Normandye, whiche cam fro fer contreyes, wherof the peple merveylled, and many supposyd that somme wycked spryte mevid them to soo doo: but it endured not longe by cause of the longe way, and also for lack of vytayll as they wente. In this yere Raynold Pecok, Bisshop of Chychestre, was founden an heretyke, and the thyrrde day of December was abiured at Lambhyth, in the presence of the Archebisshop of Caunterbury and many Bisshops and doctours and lordes temporall, and his bookes brente at Poulus crosse. Ye have herde to fore how certayne lordes were slayne at saynt Albons, wherfore was alwey a grutche and wrath had by the eyres of them that were soo slayne ageynst the Duke of Yorke, the Erles of Warwyck and of Salysbury, wherfor the kyng by thadvys of his counseylle sente for them to London. To whiche place the Duke of York
<PB REF="00004494.tif" N="580, vol.8"/> cam the syx and twentyest day of Ianyver with four honderd men, and lodge at Barnardys castel in his owne place. And the fyftenth day of Ianyver cam therle of Salysbury with five honderd men, and was lodged in therber in his owne place. And thenne cam the dukes of Excetre and of Somersete with eyght honderd men, and lay withoute Tempelbarre. And the Erle of Northumberland, the lorde Egremond, and the Lord Clyfford with fyftene honderd men, and lodged withoute toun. And the mayer that tyme Gefferey Boleyn kept grete watche with the comyns of the cyte, and rode aboute the cyte by Holburn and Fletestrete with a fyve thousand men wel armed and arayd for to kepe the pees. And the fourtenth day of Feverer therle of Warwyck cam to London from Calays, wel beseen and worshipfully, with six honderd men in reede iaquettys browdryd with a ragged staf behynde and afore, and he was lodged atte grey Freres. And the sevententhe day of Marche the kynge cam to London and the quene, and there was a concorde and pees made amonge these lordes, and they were sette in pees. And on oure Lady day, the xxv. day of Marche a thousand four honderd and eyght and fyfty, the kyng, quene, and all these lordes wente on procession at Powlus in London; and anone after the kynge and lordes departed. In this yere was a grete affray in Fletestrete bytwene men of court and men of the same strete. In whiche affray the quenes attorney was slayne.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="29">
<HEAD>Capitulum 29.</HEAD>
<P>ALSO this same yere, as the Erle of Warwyk was at a coun|seyll at Westmynstre, alle the kynges houshold meyny gadred them to geder for to have slayne the sayd erle; but by helpe of god and his frendes he recoveryd his barge, and escaped theyr evyll enterpryse. How wel the coques cam rennynge oute with spyttes and pestels ageynst hym. And the same day he roode toward Warwyk, and sone after he gate hym a commyssion, and wente ouer see to Calays. Sone after this therle of Salys|bury, comyng to London, was encountrid at Bloreheth with the lord Audeley, &amp; moche other peple ordeyned for to have des|tressid him; but he havynge knowleche that he shold be mette with, was accompanyed with his twoo sonnes, sir Thomas and Johan Neuyll, and a greete felawship of good men. And soo they mette and foughte togeders, where therle of Salysbury wanne the feld. And the lord Audeley was slayn, and many gentill men of Chesshyre, and moche peple hurte. And therles twoo sonnes were hurte, and goynge homeward afterward they were taken, and had to Chestre by the quenes meyne. After Calyxte, Pius was pope, and was chosen this yere 1458. And he was callyd to fore Eneas, an eloquent man and a poete
<PB REF="00004495.tif" N="581, vol.8"/> laureate. He was Ambassatour of the Emperours afore tyme, and he wrote in the counseylle of Basylle a noble trayttye for thauctoryte of the same.</P>
<P>Also he canonysed saynt Katheryne of Senys. This pope ordeyned grete Indulgences and pardonne to them that wolde go warre ageynst the Turke, and wrote an epystle to the grete Turke, exortynge hym to become Crysten. And in the ende he ordeyned a passage ageynst the Turke at Ankone, whiche moche peple drewe out of all partyes of Crystendome; of whiche peple he sente many hoome ageyne by cause they suf|fysed not. And anone after he deyde at the same place of Ancone, the yere of our Lord a thousand four honderd and lvij., the xiiij. day of August. In the yere eyght and thyrtty of kyng Harry, the duke of Yorke, the Erles of Warwyck and Salysbury, sawe the governaunce of the royamme stode moost by the quene and her counseylle, and how the grete prynces of the londe were not callyd to counseylle, but sette aparte; &amp; not only soo, but that it was sayd thurgh the royame that tho sayde lordes shold be destroyed vtterly, as it openly was shewed atte Bloreheth by them that wold have slayne the Erle of Salesburye. Thenne they for savacion of theyr lyves, and also for the comyn wele of the royame, thought for to remedye thyse thynges, assemblyd them to gyder with moche peple, and toke a feld in the West countray, to whiche the Erle of War|wyck cam from Calays with many of thold soudyours, as Andrew Trollop and other, in whos wysedomes as for the warre he moche trusted; and whanne they were thus assemblyd and made theyr felde, the kynge sente oute his commissyons and prevy sealys vnto alle the lordes of his royamme to come and awayte on hym in theyr mooste defensable wyse; and soo every man cam, in suche wyse that the kynge was strenger and hadde moche more peple than the duc of York and the Erles of Warwyck and Salysbury. For it is here to be noted that euery lord in Englond at this tyme durst not dysobey the quene. For she rewlyd peasybly all that was done aboute the kynge, which was a good symple and innocent man. And thenne whanne the kyng was comen to the place where as they were, the duck of Yorke and his felawship had made theyr feld in the strengest wyse, and hadde purposed veryly to abyden and have foughten. But in the nyght Andrew Trollop and all the olde Soudyours of Calays, with a greete felawshippe, sodaynly departed oute of the dukes hooste, and wente strayte vnto the kynges felde, where they were resseyved ioyously. For they knewe the entente of the other lordes, and also the maner of theyr feld. And thenne the duck of York with the other lordes, seynge them so deceyved, toke a counseylle shortly in that same nyghte, and departed from the felde, levynge behynde them the mooste part of theyr people to kepe the felde till on
<PB REF="00004496.tif" N="582, vol.8"/> the morne. Thenne the Duke of Yorke with his seconde sonne departed thurgh Walys toward Irlond, levynge his oldest sone, therle of Marche, with the Erles of Warwyck and of Salesbury, which, togeder with thre or foure personnes, roode strayte in to Devenshyre, and there by helpe and ayde of one Denham, a squyer, whiche gate for them a shippe, whiche coste enleven score noblys, &amp; with the same shippe sailed fro thens in to Garneseye, and there refresshyd them, and from thennes sayled to Calays, where they were receyved in to the castel by the postern er they of the toune knewe of hit. And the duk of Yorke toke shippynge in Wales, and sayled over in to Irlond, where he was well resseyved.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="30">
<HEAD>Capitulum trisesimum.</HEAD>
<P>THENNE kynge Harry beynge with his hooste in the felde, not knowynge of this sodayne departynge, on the morne fonde none in the felde of the sayde lordes, sente oute in all haste men to folowe and poursiewe after to take hem, but they mette not with them, as God wold; and thenne the kyng wente to Lud|lowe, and dispoylled the castel and the toune, and sent the duchesse of York with her children to my lady of Bokyngham her suster, where she was kepte longe after. And forthwith the kynge ordeyned the duc of Somersete capytayne of Calays. And these other lordes, soo departed as afore is sayd, were proclamed rebellys and grete traytours. Thenne the duke of Somersete toke to hym alle the soudyours that departed fro the felde, and made hym redy in alle haste to goo to Calys and take possession of his offyce. And whanne he cam he fonde the Erle of Warwyck therin as capytayne, And therles of Marche and Salysbury also. And thenne he londed by Scales, and wente to Guysnes, and there he was resseyved. And it fortuned that somme of tho shippis that cam over with hym came in to Calays haven by theyr free wylle, for the shipmen ought more favoure to the Erle of Warwyck than to the Duke of Somersete.</P>
<P>In whiche shippes were taken dyverse men, as Ienyn Fynk|hyll, Iohan Felaw, Kaylles and Purser, whyche were byheded sone after in Calays. And after this dayly cam men over see to thyse lordes to Calays, and byganne to wexe strenger and strenger. And they borowed moche good good<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS29414">Sic.</NOTE> of the staple. And on that other syde the duc of Somersete beyng in Guysnes gate people to hym, whiche cam oute and scarmusshed with them of Calays, and they of Calays with them, whiche endured many dayes: duryng thus this dayly scarmuchynge, moche people dayly cam over vnto thyse lordes. Thenne on a tyme
<PB REF="00004497.tif" N="583, vol.8"/> by thadvys of counseylle the lordes at Calays sente over Mayster Denham with a grete felawship to Sandwyche, whiche toke the toune, and therynne the lord Ryvers and the lord Scales his sonne, and toke many shippes in the haven, and brought hem alle to Calays, with whiche shippes many maronners of theyr free wylle cam to Calays to serve the Erle of Warwyck. And after this the Erle of Warwyk by thadvys of the lordes toke alle his shippis and mannyd them wel, and sayled him self in to Irlond for to speke with the duke of Yorke, and to take his advys how they sholde entre in to Englond ageyne. And whanne he hadde ben there and done his erandes, he re|tourned ageyne toward Calays, and brought with hym his moder the Countesse of Salysbury. And comyng in the west countraye vpon the see, the duk of Excetre, admyral of Englond, beyng in the Grace a Dieu accompanyed with many shippes of warre, met with therle of Warwyck and his flote, but they fought not. For the substaunce of the peple beynge with the duke of Excetre ought better wyll and more favour to therle of Warwyck than to hym. And soo they departed and cam to Calays in saefte, blessyd be God.</P>
<P>Thenne the kynges counseylle seynge that these lordes had goten these shippes from Sandwiche to abyde and kepe the toune, and made one Mountford capytayne of the Toune, and that noo man ne vytaylle ne marchaunt that sholde goo in to Flaundres shold not goo to Calys. Thenne they of Calays seynge this, made out mayster Denham and many other to goo to Sandwiche. And soo they dyde, and assaylled the toune by water and by lande, and gate it, and brought Mountford theyr Capytayne over see to Rysebank, and there smote of his heede. And yet dayly men cam over to them oute of alle partyes of Englond.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="31">
<HEAD>Capitulum Trisesimum Primum.</HEAD>
<P>AND after this the sayd erles of Marche, Warwyk, and of Salysbury cam over soe to Dover with moche peple, and there landed, to whome al the countray drewe, and cam to London armed. And for to late the lordes of the kynges counseylle knowe theyr trouth, and also theyr entente, assemblyd them and told them, that they entended no harme vnto the kynges personne, sauf that they wold putte fro hym suche persones as were aboute hym. And soo departed fro London with a grete puyssaunce toward Norhampton, where the kynge was accom|panyed with many lordes, and had made a stronge felde with|oute the toun. And there both partyes mette, and was foughten a grete bataylle. In which batayll were slayne the duck of Bokyngham, therle of Shrowesbury, the vysecounte Beamond, the lorde Egremond, and many knyghtes and Squyers and other
<PB REF="00004498.tif" N="584, vol.8"/> also. And the kyng hym self taken in the felde, and after|ward brought to London. And anone afterward was a parla|ment at Westmynstre, duryng whiche parlament the duck of York cam oute of Irlond with therle of Rutland, rydyng with a grete felawship in to the palays at Westmestre, and toke the kynges palays, and cam into the parlament chambre, and there toke the kynges place, and claymed the croune as his propre enherytaunce and ryght, and cast forth in wrytyng his tytle, and also how he was ryghtful eyer; wherfore was moche to doo, but in conclusion it was appoynted and concluded that kynge Harry sholde regne and be kyng durynge his naturel lyf, for as moche as he had ben so long kyng, and was possessyd. And after his deth the duke of Yorke shold be kynge, and his eyres after hym, and forthwith shold be proclamed eyr appa|raunt, and sholde be also protectour and regente of Englonde durynge the kynges lyf, with many other thynges ordeyned in the same parlament. And if kyng Harry duryng his lyf wente from this appoyntement, or ony artycle concluded in the sayd parlement, he shold be deposed, &amp; the duke sholde take the crowne and be kyng: all whiche thynges were enacted by thauctorite of the sayd parlament. At whiche parlament the comons of the royamme beyng assemblyd in the comon hows comenynge and treatyng vpon the tytle of the sayd duc of Yorke, sodaynly fyll downe the crowne whiche henge thenne in the myddes of the sayd hows, whiche is the fraytour of thabbay of Westmynstre, whiche was taken for a prodyge or token that the regne of kyng Harry was ended: and also the crowne whiche stode on the hyest tour of the stepel in the castel of Dover fyll doun this same yere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="32">
<HEAD>Capitulum 32.</HEAD>
<P>THENNE for as moche as the quene with the prynce was in the northe, and absented her from the kyng, and wolde not obeye suche thynges as was concluded in the parlement, hit was ordeyned that the duck of York as protectour shold go norward for to brynge in the quene, and subdue suche as wold not obeye; with whome wente the erle of Salysbury, Syre Thomas Nevylle his sonne, with moche peple. And at Wakefelde in Crystemasse weke they were alle overthrowen and slayn by the lordes of the quenes partye, that is to wete the duk of York slayn, therle of Rutland, Syre Thomas Nevyll and many moo. Therle of Salysbury was taken a lyve, and other, as Iohan Harow of London, capytayne of the foote men, and Hanson of Hulle, whiche were brought to Pountfret, and there after byheded and theyr hedes sente to Yorke and sette vpon the yates. And thus was that noble prynce slayne the duke of Yorke, on whoos sowle &amp; on alle Crysten sowles God have
<PB REF="00004499.tif" N="585, vol.8"/> mercy, Amen. And this tyme therle of Marche beyng in Shrewesbury, heeryng the deth of his fader, desyred assistence and ayde of the toune for to avenge his faders deth. And from thennes went to Walys, where at Candelmasse after he had a batayl at Mortemers crosse ageynst therles of Pen|broke and of Wylshyre, where the erle of Marche had the vyctorye. Thenne the quene with tho lordes of the north, after they had distressyd and slayne the duck of Yorke and his felauship, came southward with a grete multitude and puyssaunce of peple for to come to the kynge, and defete suche conclusions as had ben taken byfore by the parlement. Ageynste whoos comynge the Duke of Norfolke, the erle of Warwycke, with moche peple and or[dena]unce, wente vnto saynt Albons, and ladde kyng Harry with hem. And there encountryd to geder in such wyse and foughte, that the duke of Norfolke and therle of Warwyk with other of theyr partye fledde, and lost that iourneye; where kynge Harry was taken, and wente with the quene and prynce and his sonne, whiche tho had goten that felde. Thenne the quene and her partye beynge at theyr aboue sente anone to London, whiche was on Assh Wednesday, the fyrste day of Lente, for vytaylle; whiche the mayer ordeyned by thadvys of the aldermen that certayne cartes laden with vytaylle shold be sente to saynt Albons to them, And whanne the cartes cam to Crepylgate, the comons of the cyte that kepte that gate toke the vytaylles from the cartes, and wold not suffre it to passe. Thenne were ther certayne aldermen and comeners appoynted to goo to Barnet for to speke with the quenes counseylle, for to entrete that the northern men shold be sente home ageyne into theyr countraye ageyne. For the cyte of London dredde soore to be robbed and de|spoylled, yf they had come. And thus duryng thys trayttye tyd|ynges cam that the Erle of Warwyk had mett with therle of Marche on Cotteswold comyng oute of Wales with many Wallshmen, and that they both were comyng to Londonward. Anone as these tydynges were knowen the trayttye was broken, for the kyng, quene, prynce, and all the other lordes that were with hem departed from saynt Albons northward with alle theyr peple: yet er they departed they byheded the lord Boneyle and Syr Thomas Cryel, whiche were taken in the iourneye done in the Shroftewysday. Thenne the duchesse of Yorke beyng at London, and herynge of the losse of the felde of saynt Albons, sente over see her twoo yonge sonnes, George and Rychard, whiche wente to Utrecht. And Phelyp Malpas a ryche marchaunt of London, Thomas Vaghan squyer, and mayster Wylliam Hatteclyf, and many other feryng the comyng of the quene to London, toke a shippe of Andwerp for to have goone in to Zeland. And on that coost were taken of one Colompne a Frensshman, a shippe of warre, and he toke hem prysoners,
<PB REF="00004500.tif" N="586, vol.8"/> and brought hem in to Fraunce, where they payd grete good for theyr raunsonne, and ther was moche good and rychesse in that shippe.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="Chapter" N="33">
<HEAD>Capitulum Trisesimum Tercium.</HEAD>
<P>THENNE whanne the Erle of Marche and therle of Warwyk hadde mette to geder on Cottiswold, incontynent they con|cluded to go to London, and sente worde anone to the mayer and to the cyte that they shold come. Anone the cyte was gladde of theyr comynge, hopynge to be relyevyd by them. And soo they cam to London: and whanne they were comen and hadde spoken with the lordes and astates, thenne beyng there, concluded, for as moche as kynge Harry was gone with them northward, that he had forfayted his crowne and ought to be deposed, acordyng vn to the actes made and passed in the last parlement. And soo by thadvys of the lordes spirituel and temporel thenne beynge at London, the erle of Marche Edward, by the grace of God oldest sone of Rychard duke of Yorke, as ryghtful heyr and next enherytour to his fader, the fourthe day of Marche the yere of oure lorde Lix., toke possession of the royamme of Englond at Westmynstre in the grete halle, and after in the chirche of the abbay, and offryd as kynge, berynge the septre royall; to whom alle the lordes, bothe spirituel and temporell, dyde hommage and obeyssaunce as to theyr soverayne, lyege, and lawful lord and kynge. And forthwith it was pro|clamed thurgh the cyte, kyng Edward the fourthe of that name. And anone after the kyng rode in his ryall astate norward with all his lordes for to subdue his subgettis that tyme beyng in the north, and tavenge his faders deth. And on Palmsonday after he hadde a grete bataylle in the northe countrey, at a place callyd Towton, not fer fro Yorke, where, with the helpe of God, he gate the felde and had the vyctorye; where were slayne of his adversaryes xxx. thousand men &amp; moo, as it was sayd by men that were there. In whiche bataylle was slayne the erle of Northumberlond, the lord Clyfford, Syr Iohan Nevyll, the Erle of Westmerlandes brother, Andrewe Trollop, and many other knyghtes and squyers. Thenne kyng Harry that had ben kynge, beynge with the quene and prynce at Yorke, heerynge the losse of that feld and soo moche peple slayn and over|throwen, anone forthwith departed al thre, with the duc of Somersete, the lord Roos and other, toward Scotland. And the next daye kynge Edward with all his armye entryd in to Yorke, and was there proclamed kyng, and obeyed as he ought to be. And the mayer, aldermen and comyns sworne to be his lyege men, and whanne he hadde taryed a while in the north, and that alle the countrey there had tourned to him, he retorned south|warde, levynge the Erle of Warwyck in tho partyes for to kepe and governe that countrey. And about mydsomer after, the yere
<PB REF="00004501.tif" N="587, vol.8"/> of oure Lord God a thousande four honderd and syxty, and the fyrste yere of his regne, he was crowned at Westmynstre, and enoynted kynge of Englond, havynge the hoole possession of all the hoole royamme: whome I praye God save and kepe, and sende hym thaccomplysshement of the remenaunt of his rightfull enherytaunce byyonde the see, and that he may regne in them to the playsyre of Almyghty God, helthe of his sowle, honoure and worshippe in this presente lyf, and wele and prouffyte of alle his subgettis; and that there may be a veray fynal pees in al crysten royames, that the infydeles and myscreauntes may be withstanden and destroyed, and our feyth enhaunced, whiche in thyse dayes is sore mynnysshed by the puyssaunce of the Turkes and hethen men, and that after this presente and short lyf we maye come to the everlastyng lyf in the blysshe of heven: Amen.</P>
<P>And here I make an end of this lytel werke, as nygh as I can fynde after the forme of the werk tofore made by Ranulph monk of Chestre. And where as ther is fawte, I beseche them that shal rede it to correcte it, for yf I coude have founden moo storyes I wold have sette in hit moo; but the substaunce that I can fynde and knowe I have shortly sette hem in this book, to thentente that such thynges as have ben done syth the deth or ende of the sayd boke of Polychronycon shold be had in remembraunce and not putte in oblyvyon ne forgetynge; prayenge all them that shall see this symple werke to pardone me of my symple and rude wrytynge. Ended the second day of Iuyll, the xxij. yere of the regne of kynge Edward the fourth, &amp; of the incarnacion of oure Lord a thousand four honderd four score and tweyne.</P><TRAILER>Fynysshed per Caxton.</TRAILER>
</DIV2>

</DIV1>
</BODY></TEXT>
<TEXT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="Latin text (omitted)">
<DIV2 TYPE="book" N="1">
<HEAD>[Polychronicon. Book 1.]</HEAD>
<P>



<PB REF="00000095.tif" N=""/>

<PB REF="00000096.tif" N=""/>

<PB REF="00000098.tif" N="4, vol.1"/>

<PB REF="00000100.tif" N="6, vol.1"/>

<PB REF="00000102.tif" N="8, vol.1"/>

<PB REF="00000104.tif" N="10, vol.1"/>

<PB REF="00000106.tif" N="12, vol.1"/>

<PB REF="00000108.tif" N="14, vol.1"/>

<PB REF="00000110.tif" N="16, vol.1"/>

<PB REF="00000112.tif" N="18, vol.1"/>

<PB REF="00000114.tif" N="20, vol.1"/>

<PB REF="00000116.tif" N="22, vol.1"/>

<PB REF="00000118.tif" N="24, vol.1"/>

<PB REF="00000120.tif" N="26, vol.1"/>

<PB REF="00000122.tif" N="28, vol.1"/>

<PB REF="00000124.tif" N="30, vol.1"/>

<PB REF="00000126.tif" N="32, vol.1"/>

<PB REF="00000128.tif" N="34, vol.1"/>

<PB REF="00000130.tif" N="36, vol.1"/>

<PB REF="00000132.tif" N="38, vol.1"/>

<PB REF="00000134.tif" N="40, vol.1"/>

<PB REF="00000136.tif" N="42, vol.1"/>

<PB REF="00000138.tif" N="44, vol.1"/>

<PB REF="00000140.tif" N="46, vol.1"/>

<PB REF="00000142.tif" N="48, vol.1"/>

<PB REF="00000144.tif" N="50, vol.1"/>

<PB REF="00000146.tif" N="52, vol.1"/>

<PB REF="00000148.tif" N="54, vol.1"/>

<PB REF="00000150.tif" N="56, vol.1"/>

<PB REF="00000152.tif" N="58, vol.1"/>

<PB REF="00000154.tif" N="60, vol.1"/>

<PB REF="00000156.tif" N="62, vol.1"/>

<PB REF="00000158.tif" N="64, vol.1"/>

<PB REF="00000160.tif" N="66, vol.1"/>

<PB REF="00000162.tif" N="68, vol.1"/>

<PB REF="00000164.tif" N="70, vol.1"/>

<PB REF="00000166.tif" N="72, vol.1"/>

<PB REF="00000168.tif" N="74, vol.1"/>

<PB REF="00000170.tif" N="76, vol.1"/>

<PB REF="00000172.tif" N="78, vol.1"/>

<PB REF="00000174.tif" N="80, vol.1"/>

<PB REF="00000176.tif" N="82, vol.1"/>

<PB REF="00000178.tif" N="84, vol.1"/>

<PB REF="00000180.tif" N="86, vol.1"/>

<PB REF="00000182.tif" N="88, vol.1"/>

<PB REF="00000184.tif" N="90, vol.1"/>

<PB REF="00000186.tif" N="92, vol.1"/>

<PB REF="00000188.tif" N="94, vol.1"/>

<PB REF="00000190.tif" N="96, vol.1"/>

<PB REF="00000192.tif" N="98, vol.1"/>

<PB REF="00000194.tif" N="100, vol.1"/>

<PB REF="00000196.tif" N="102, vol.1"/>

<PB REF="00000198.tif" N="104, vol.1"/>

<PB REF="00000200.tif" N="106, vol.1"/>

<PB REF="00000202.tif" N="108, vol.1"/>

<PB REF="00000204.tif" N="110, vol.1"/>

<PB REF="00000206.tif" N="112, vol.1"/>

<PB REF="00000208.tif" N="114, vol.1"/>

<PB REF="00000210.tif" N="116, vol.1"/>

<PB REF="00000212.tif" N="118, vol.1"/>

<PB REF="00000214.tif" N="120, vol.1"/>

<PB REF="00000216.tif" N="122, vol.1"/>

<PB REF="00000218.tif" N="124, vol.1"/>

<PB REF="00000220.tif" N="126, vol.1"/>

<PB REF="00000222.tif" N="128, vol.1"/>

<PB REF="00000224.tif" N="130, vol.1"/>

<PB REF="00000226.tif" N="132, vol.1"/>

<PB REF="00000228.tif" N="134, vol.1"/>

<PB REF="00000230.tif" N="136, vol.1"/>

<PB REF="00000232.tif" N="138, vol.1"/>

<PB REF="00000234.tif" N="140, vol.1"/>

<PB REF="00000236.tif" N="142, vol.1"/>

<PB REF="00000238.tif" N="144, vol.1"/>

<PB REF="00000240.tif" N="146, vol.1"/>

<PB REF="00000242.tif" N="148, vol.1"/>

<PB REF="00000244.tif" N="150, vol.1"/>

<PB REF="00000246.tif" N="152, vol.1"/>

<PB REF="00000248.tif" N="154, vol.1"/>

<PB REF="00000250.tif" N="156, vol.1"/>

<PB REF="00000252.tif" N="158, vol.1"/>

<PB REF="00000254.tif" N="160, vol.1"/>

<PB REF="00000256.tif" N="162, vol.1"/>

<PB REF="00000258.tif" N="164, vol.1"/>

<PB REF="00000260.tif" N="166, vol.1"/>

<PB REF="00000262.tif" N="168, vol.1"/>

<PB REF="00000264.tif" N="170, vol.1"/>

<PB REF="00000266.tif" N="172, vol.1"/>

<PB REF="00000268.tif" N="174, vol.1"/>

<PB REF="00000270.tif" N="176, vol.1"/>

<PB REF="00000272.tif" N="178, vol.1"/>

<PB REF="00000274.tif" N="180, vol.1"/>

<PB REF="00000276.tif" N="182, vol.1"/>

<PB REF="00000278.tif" N="184, vol.1"/>

<PB REF="00000280.tif" N="186, vol.1"/>

<PB REF="00000282.tif" N="188, vol.1"/>

<PB REF="00000284.tif" N="190, vol.1"/>

<PB REF="00000286.tif" N="192, vol.1"/>

<PB REF="00000288.tif" N="194, vol.1"/>

<PB REF="00000290.tif" N="196, vol.1"/>

<PB REF="00000292.tif" N="198, vol.1"/>

<PB REF="00000294.tif" N="200, vol.1"/>

<PB REF="00000296.tif" N="202, vol.1"/>

<PB REF="00000298.tif" N="204, vol.1"/>

<PB REF="00000300.tif" N="206, vol.1"/>

<PB REF="00000302.tif" N="208, vol.1"/>

<PB REF="00000304.tif" N="210, vol.1"/>

<PB REF="00000306.tif" N="212, vol.1"/>

<PB REF="00000308.tif" N="214, vol.1"/>

<PB REF="00000310.tif" N="216, vol.1"/>

<PB REF="00000312.tif" N="218, vol.1"/>

<PB REF="00000314.tif" N="220, vol.1"/>

<PB REF="00000316.tif" N="222, vol.1"/>

<PB REF="00000318.tif" N="224, vol.1"/>

<PB REF="00000320.tif" N="226, vol.1"/>

<PB REF="00000322.tif" N="228, vol.1"/>

<PB REF="00000324.tif" N="230, vol.1"/>

<PB REF="00000326.tif" N="232, vol.1"/>

<PB REF="00000328.tif" N="234, vol.1"/>

<PB REF="00000330.tif" N="236, vol.1"/>

<PB REF="00000332.tif" N="238, vol.1"/>

<PB REF="00000334.tif" N="240, vol.1"/>

<PB REF="00000336.tif" N="242, vol.1"/>

<PB REF="00000338.tif" N="244, vol.1"/>

<PB REF="00000340.tif" N="246, vol.1"/>

<PB REF="00000342.tif" N="248, vol.1"/>

<PB REF="00000344.tif" N="250, vol.1"/>

<PB REF="00000346.tif" N="252, vol.1"/>

<PB REF="00000348.tif" N="254, vol.1"/>

<PB REF="00000350.tif" N="256, vol.1"/>

<PB REF="00000352.tif" N="258, vol.1"/>

<PB REF="00000354.tif" N="260, vol.1"/>

<PB REF="00000356.tif" N="262, vol.1"/>

<PB REF="00000358.tif" N="264, vol.1"/>

<PB REF="00000360.tif" N="266, vol.1"/>

<PB REF="00000362.tif" N="268, vol.1"/>

<PB REF="00000364.tif" N="270, vol.1"/>

<PB REF="00000366.tif" N="272, vol.1"/>

<PB REF="00000368.tif" N="274, vol.1"/>

<PB REF="00000370.tif" N="276, vol.1"/>

<PB REF="00000372.tif" N="278, vol.1"/>

<PB REF="00000374.tif" N="280, vol.1"/>

<PB REF="00000376.tif" N="282, vol.1"/>

<PB REF="00000378.tif" N="284, vol.1"/>

<PB REF="00000380.tif" N="286, vol.1"/>

<PB REF="00000382.tif" N="288, vol.1"/>

<PB REF="00000384.tif" N="290, vol.1"/>

<PB REF="00000386.tif" N="292, vol.1"/>

<PB REF="00000388.tif" N="294, vol.1"/>

<PB REF="00000390.tif" N="296, vol.1"/>

<PB REF="00000392.tif" N="298, vol.1"/>

<PB REF="00000394.tif" N="300, vol.1"/>

<PB REF="00000396.tif" N="302, vol.1"/>

<PB REF="00000398.tif" N="304, vol.1"/>

<PB REF="00000400.tif" N="306, vol.1"/>

<PB REF="00000402.tif" N="308, vol.1"/>

<PB REF="00000404.tif" N="310, vol.1"/>

<PB REF="00000406.tif" N="312, vol.1"/>

<PB REF="00000408.tif" N="314, vol.1"/>

<PB REF="00000410.tif" N="316, vol.1"/>

<PB REF="00000412.tif" N="318, vol.1"/>

<PB REF="00000414.tif" N="320, vol.1"/>

<PB REF="00000416.tif" N="322, vol.1"/>

<PB REF="00000418.tif" N="324, vol.1"/>

<PB REF="00000420.tif" N="326, vol.1"/>

<PB REF="00000422.tif" N="328, vol.1"/>

<PB REF="00000424.tif" N="330, vol.1"/>

<PB REF="00000426.tif" N="332, vol.1"/>

<PB REF="00000428.tif" N="334, vol.1"/>

<PB REF="00000430.tif" N="336, vol.1"/>

<PB REF="00000432.tif" N="338, vol.1"/>

<PB REF="00000434.tif" N="340, vol.1"/>

<PB REF="00000436.tif" N="342, vol.1"/>

<PB REF="00000438.tif" N="344, vol.1"/>

<PB REF="00000440.tif" N="346, vol.1"/>

<PB REF="00000442.tif" N="348, vol.1"/>

<PB REF="00000444.tif" N="350, vol.1"/>

<PB REF="00000446.tif" N="352, vol.1"/>

<PB REF="00000448.tif" N="354, vol.1"/>

<PB REF="00000450.tif" N="356, vol.1"/>

<PB REF="00000452.tif" N="358, vol.1"/>

<PB REF="00000454.tif" N="360, vol.1"/>

<PB REF="00000456.tif" N="362, vol.1"/>

<PB REF="00000458.tif" N="364, vol.1"/>

<PB REF="00000460.tif" N="366, vol.1"/>

<PB REF="00000462.tif" N="368, vol.1"/>

<PB REF="00000464.tif" N="370, vol.1"/>

<PB REF="00000466.tif" N="372, vol.1"/>

<PB REF="00000468.tif" N="374, vol.1"/>

<PB REF="00000470.tif" N="376, vol.1"/>

<PB REF="00000472.tif" N="378, vol.1"/>

<PB REF="00000474.tif" N="380, vol.1"/>

<PB REF="00000476.tif" N="382, vol.1"/>

<PB REF="00000478.tif" N="384, vol.1"/>

<PB REF="00000480.tif" N="386, vol.1"/>

<PB REF="00000482.tif" N="388, vol.1"/>

<PB REF="00000484.tif" N="390, vol.1"/>

<PB REF="00000486.tif" N="392, vol.1"/>

<PB REF="00000488.tif" N="394, vol.1"/>

<PB REF="00000490.tif" N="396, vol.1"/>

<PB REF="00000492.tif" N="398, vol.1"/>

<PB REF="00000494.tif" N="400, vol.1"/>

<PB REF="00000496.tif" N="402, vol.1"/>

<PB REF="00000498.tif" N="404, vol.1"/>

<PB REF="00000500.tif" N="406, vol.1"/>

<PB REF="00000502.tif" N="408, vol.1"/>

<PB REF="00000504.tif" N="410, vol.1"/>

<PB REF="00000506.tif" N="412, vol.1"/>

<PB REF="00000508.tif" N="414, vol.1"/>

<PB REF="00000510.tif" N="416, vol.1"/>

<PB REF="00000512.tif" N="418, vol.1"/>

<PB REF="00000514.tif" N="420, vol.1"/>

<PB REF="00000516.tif" N="422, vol.1"/>

<PB REF="00000518.tif" N="424, vol.1"/>

<PB REF="00000520.tif" N="426, vol.1"/>

<PB REF="00000522.tif" N="428, vol.1"/>

<PB REF="00000524.tif" N="430, vol.1"/>





<PB REF="00000626.tif" N=""/>

<PB REF="00000628.tif" N="4, vol.2"/>

<PB REF="00000630.tif" N="6, vol.2"/>

<PB REF="00000632.tif" N="8, vol.2"/>

<PB REF="00000634.tif" N="10, vol.2"/>

<PB REF="00000636.tif" N="12, vol.2"/>

<PB REF="00000638.tif" N="14, vol.2"/>

<PB REF="00000640.tif" N="16, vol.2"/>

<PB REF="00000642.tif" N="18, vol.2"/>

<PB REF="00000644.tif" N="20, vol.2"/>

<PB REF="00000646.tif" N="22, vol.2"/>

<PB REF="00000648.tif" N="24, vol.2"/>

<PB REF="00000650.tif" N="26, vol.2"/>

<PB REF="00000652.tif" N="28, vol.2"/>

<PB REF="00000654.tif" N="30, vol.2"/>

<PB REF="00000656.tif" N="32, vol.2"/>

<PB REF="00000658.tif" N="34, vol.2"/>

<PB REF="00000660.tif" N="36, vol.2"/>

<PB REF="00000662.tif" N="38, vol.2"/>

<PB REF="00000664.tif" N="40, vol.2"/>

<PB REF="00000666.tif" N="42, vol.2"/>

<PB REF="00000668.tif" N="44, vol.2"/>

<PB REF="00000670.tif" N="46, vol.2"/>

<PB REF="00000672.tif" N="48, vol.2"/>

<PB REF="00000674.tif" N="50, vol.2"/>

<PB REF="00000676.tif" N="52, vol.2"/>

<PB REF="00000678.tif" N="54, vol.2"/>

<PB REF="00000680.tif" N="56, vol.2"/>

<PB REF="00000682.tif" N="58, vol.2"/>

<PB REF="00000684.tif" N="60, vol.2"/>

<PB REF="00000686.tif" N="62, vol.2"/>

<PB REF="00000688.tif" N="64, vol.2"/>

<PB REF="00000690.tif" N="66, vol.2"/>

<PB REF="00000692.tif" N="68, vol.2"/>

<PB REF="00000694.tif" N="70, vol.2"/>

<PB REF="00000696.tif" N="72, vol.2"/>

<PB REF="00000698.tif" N="74, vol.2"/>

<PB REF="00000700.tif" N="76, vol.2"/>

<PB REF="00000702.tif" N="78, vol.2"/>

<PB REF="00000704.tif" N="80, vol.2"/>

<PB REF="00000706.tif" N="82, vol.2"/>

<PB REF="00000708.tif" N="84, vol.2"/>

<PB REF="00000710.tif" N="86, vol.2"/>

<PB REF="00000712.tif" N="88, vol.2"/>

<PB REF="00000714.tif" N="90, vol.2"/>

<PB REF="00000716.tif" N="92, vol.2"/>

<PB REF="00000718.tif" N="94, vol.2"/>

<PB REF="00000720.tif" N="96, vol.2"/>

<PB REF="00000722.tif" N="98, vol.2"/>

<PB REF="00000724.tif" N="100, vol.2"/>

<PB REF="00000726.tif" N="102, vol.2"/>

<PB REF="00000728.tif" N="104, vol.2"/>

<PB REF="00000730.tif" N="106, vol.2"/>

<PB REF="00000732.tif" N="108, vol.2"/>

<PB REF="00000734.tif" N="110, vol.2"/>

<PB REF="00000736.tif" N="112, vol.2"/>

<PB REF="00000738.tif" N="114, vol.2"/>

<PB REF="00000740.tif" N="116, vol.2"/>

<PB REF="00000742.tif" N="118, vol.2"/>

<PB REF="00000744.tif" N="120, vol.2"/>

<PB REF="00000746.tif" N="122, vol.2"/>

<PB REF="00000748.tif" N="124, vol.2"/>

<PB REF="00000750.tif" N="126, vol.2"/>

<PB REF="00000752.tif" N="128, vol.2"/>

<PB REF="00000754.tif" N="130, vol.2"/>

<PB REF="00000756.tif" N="132, vol.2"/>

<PB REF="00000758.tif" N="134, vol.2"/>

<PB REF="00000760.tif" N="136, vol.2"/>

<PB REF="00000762.tif" N="138, vol.2"/>

<PB REF="00000764.tif" N="140, vol.2"/>

<PB REF="00000766.tif" N="142, vol.2"/>

<PB REF="00000768.tif" N="144, vol.2"/>

<PB REF="00000770.tif" N="146, vol.2"/>

<PB REF="00000772.tif" N="148, vol.2"/>

<PB REF="00000774.tif" N="150, vol.2"/>

<PB REF="00000776.tif" N="152, vol.2"/>

<PB REF="00000778.tif" N="154, vol.2"/>

<PB REF="00000780.tif" N="156, vol.2"/>

<PB REF="00000782.tif" N="158, vol.2"/>

<PB REF="00000784.tif" N="160, vol.2"/>

<PB REF="00000786.tif" N="162, vol.2"/>

<PB REF="00000788.tif" N="164, vol.2"/>

<PB REF="00000790.tif" N="166, vol.2"/>

<PB REF="00000792.tif" N="168, vol.2"/>

<PB REF="00000794.tif" N="170, vol.2"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="book" N="2"><PB REF="00000796.tif" N="172, vol.2"/>
<HEAD>[Polychronicon. Book 2]</HEAD>
<P>



<PB REF="00000798.tif" N="174, vol.2"/>

<PB REF="00000800.tif" N="176, vol.2"/>

<PB REF="00000802.tif" N="178, vol.2"/>

<PB REF="00000804.tif" N="180, vol.2"/>

<PB REF="00000806.tif" N="182, vol.2"/>

<PB REF="00000808.tif" N="184, vol.2"/>

<PB REF="00000810.tif" N="186, vol.2"/>

<PB REF="00000812.tif" N="188, vol.2"/>

<PB REF="00000814.tif" N="190, vol.2"/>

<PB REF="00000816.tif" N="192, vol.2"/>

<PB REF="00000818.tif" N="194, vol.2"/>

<PB REF="00000820.tif" N="196, vol.2"/>

<PB REF="00000822.tif" N="198, vol.2"/>

<PB REF="00000824.tif" N="200, vol.2"/>

<PB REF="00000826.tif" N="202, vol.2"/>

<PB REF="00000828.tif" N="204, vol.2"/>

<PB REF="00000830.tif" N="206, vol.2"/>

<PB REF="00000832.tif" N="208, vol.2"/>

<PB REF="00000834.tif" N="210, vol.2"/>

<PB REF="00000836.tif" N="212, vol.2"/>

<PB REF="00000838.tif" N="214, vol.2"/>

<PB REF="00000840.tif" N="216, vol.2"/>

<PB REF="00000842.tif" N="218, vol.2"/>

<PB REF="00000844.tif" N="220, vol.2"/>

<PB REF="00000846.tif" N="222, vol.2"/>

<PB REF="00000848.tif" N="224, vol.2"/>

<PB REF="00000850.tif" N="226, vol.2"/>

<PB REF="00000852.tif" N="228, vol.2"/>

<PB REF="00000854.tif" N="230, vol.2"/>

<PB REF="00000856.tif" N="232, vol.2"/>

<PB REF="00000858.tif" N="234, vol.2"/>

<PB REF="00000860.tif" N="236, vol.2"/>

<PB REF="00000862.tif" N="238, vol.2"/>

<PB REF="00000864.tif" N="240, vol.2"/>

<PB REF="00000866.tif" N="242, vol.2"/>

<PB REF="00000868.tif" N="244, vol.2"/>

<PB REF="00000870.tif" N="246, vol.2"/>

<PB REF="00000872.tif" N="248, vol.2"/>

<PB REF="00000874.tif" N="250, vol.2"/>

<PB REF="00000876.tif" N="252, vol.2"/>

<PB REF="00000878.tif" N="254, vol.2"/>

<PB REF="00000880.tif" N="256, vol.2"/>

<PB REF="00000882.tif" N="258, vol.2"/>

<PB REF="00000884.tif" N="260, vol.2"/>

<PB REF="00000886.tif" N="262, vol.2"/>

<PB REF="00000888.tif" N="264, vol.2"/>

<PB REF="00000890.tif" N="266, vol.2"/>

<PB REF="00000892.tif" N="268, vol.2"/>

<PB REF="00000894.tif" N="270, vol.2"/>

<PB REF="00000896.tif" N="272, vol.2"/>

<PB REF="00000898.tif" N="274, vol.2"/>

<PB REF="00000900.tif" N="276, vol.2"/>

<PB REF="00000902.tif" N="278, vol.2"/>

<PB REF="00000904.tif" N="280, vol.2"/>

<PB REF="00000906.tif" N="282, vol.2"/>

<PB REF="00000908.tif" N="284, vol.2"/>

<PB REF="00000910.tif" N="286, vol.2"/>

<PB REF="00000912.tif" N="288, vol.2"/>

<PB REF="00000914.tif" N="290, vol.2"/>

<PB REF="00000916.tif" N="292, vol.2"/>

<PB REF="00000918.tif" N="294, vol.2"/>

<PB REF="00000920.tif" N="296, vol.2"/>

<PB REF="00000922.tif" N="298, vol.2"/>

<PB REF="00000924.tif" N="300, vol.2"/>

<PB REF="00000926.tif" N="302, vol.2"/>

<PB REF="00000928.tif" N="304, vol.2"/>

<PB REF="00000930.tif" N="306, vol.2"/>

<PB REF="00000932.tif" N="308, vol.2"/>

<PB REF="00000934.tif" N="310, vol.2"/>

<PB REF="00000936.tif" N="312, vol.2"/>

<PB REF="00000938.tif" N="314, vol.2"/>

<PB REF="00000940.tif" N="316, vol.2"/>

<PB REF="00000942.tif" N="318, vol.2"/>

<PB REF="00000944.tif" N="320, vol.2"/>

<PB REF="00000946.tif" N="322, vol.2"/>

<PB REF="00000948.tif" N="324, vol.2"/>

<PB REF="00000950.tif" N="326, vol.2"/>

<PB REF="00000952.tif" N="328, vol.2"/>

<PB REF="00000954.tif" N="330, vol.2"/>

<PB REF="00000956.tif" N="332, vol.2"/>

<PB REF="00000958.tif" N="334, vol.2"/>

<PB REF="00000960.tif" N="336, vol.2"/>

<PB REF="00000962.tif" N="338, vol.2"/>

<PB REF="00000964.tif" N="340, vol.2"/>

<PB REF="00000966.tif" N="342, vol.2"/>

<PB REF="00000968.tif" N="344, vol.2"/>

<PB REF="00000970.tif" N="346, vol.2"/>

<PB REF="00000972.tif" N="348, vol.2"/>

<PB REF="00000974.tif" N="350, vol.2"/>

<PB REF="00000976.tif" N="352, vol.2"/>

<PB REF="00000978.tif" N="354, vol.2"/>

<PB REF="00000980.tif" N="356, vol.2"/>

<PB REF="00000982.tif" N="358, vol.2"/>

<PB REF="00000984.tif" N="360, vol.2"/>

<PB REF="00000986.tif" N="362, vol.2"/>

<PB REF="00000988.tif" N="364, vol.2"/>

<PB REF="00000990.tif" N="366, vol.2"/>

<PB REF="00000992.tif" N="368, vol.2"/>

<PB REF="00000994.tif" N="370, vol.2"/>

<PB REF="00000996.tif" N="372, vol.2"/>

<PB REF="00000998.tif" N="374, vol.2"/>

<PB REF="00001000.tif" N="376, vol.2"/>

<PB REF="00001002.tif" N="378, vol.2"/>

<PB REF="00001004.tif" N="380, vol.2"/>

<PB REF="00001006.tif" N="382, vol.2"/>

<PB REF="00001008.tif" N="384, vol.2"/>

<PB REF="00001010.tif" N="386, vol.2"/>

<PB REF="00001012.tif" N="388, vol.2"/>

<PB REF="00001014.tif" N="390, vol.2"/>

<PB REF="00001016.tif" N="392, vol.2"/>

<PB REF="00001018.tif" N="394, vol.2"/>

<PB REF="00001020.tif" N="396, vol.2"/>

<PB REF="00001022.tif" N="398, vol.2"/>

<PB REF="00001024.tif" N="400, vol.2"/>

<PB REF="00001026.tif" N="402, vol.2"/>

<PB REF="00001028.tif" N="404, vol.2"/>

<PB REF="00001030.tif" N="406, vol.2"/>

<PB REF="00001032.tif" N="408, vol.2"/>

<PB REF="00001034.tif" N="410, vol.2"/>

<PB REF="00001036.tif" N="412, vol.2"/>

<PB REF="00001038.tif" N="414, vol.2"/>

<PB REF="00001040.tif" N="416, vol.2"/>

<PB REF="00001042.tif" N="418, vol.2"/>

<PB REF="00001044.tif" N="420, vol.2"/>

<PB REF="00001046.tif" N="422, vol.2"/>

<PB REF="00001048.tif" N="424, vol.2"/>

<PB REF="00001050.tif" N="426, vol.2"/>

<PB REF="00001052.tif" N="428, vol.2"/>

<PB REF="00001054.tif" N="430, vol.2"/>

<PB REF="00001056.tif" N="432, vol.2"/>

<PB REF="00001058.tif" N="434, vol.2"/>

<PB REF="00001060.tif" N="436, vol.2"/>

<PB REF="00001062.tif" N="438, vol.2"/>

<PB REF="00001064.tif" N="440, vol.2"/>

<PB REF="00001066.tif" N="442, vol.2"/>

<PB REF="00001068.tif" N="444, vol.2"/>

<PB REF="00001070.tif" N="446, vol.2"/>

<PB REF="00001072.tif" N="448, vol.2"/>

<PB REF="00001074.tif" N="450, vol.2"/>





<PB REF="00001126.tif" N=""/>

<PB REF="00001128.tif" N="4, vol.3"/>

<PB REF="00001130.tif" N="6, vol.3"/>

<PB REF="00001132.tif" N="8, vol.3"/>

<PB REF="00001134.tif" N="10, vol.3"/>

<PB REF="00001136.tif" N="12, vol.3"/>

<PB REF="00001138.tif" N="14, vol.3"/>

<PB REF="00001140.tif" N="16, vol.3"/>

<PB REF="00001142.tif" N="18, vol.3"/>

<PB REF="00001144.tif" N="20, vol.3"/>

<PB REF="00001146.tif" N="22, vol.3"/>

<PB REF="00001148.tif" N="24, vol.3"/>

<PB REF="00001150.tif" N="26, vol.3"/>

<PB REF="00001152.tif" N="28, vol.3"/>

<PB REF="00001154.tif" N="30, vol.3"/>

<PB REF="00001156.tif" N="32, vol.3"/>

<PB REF="00001158.tif" N="34, vol.3"/>

<PB REF="00001160.tif" N="36, vol.3"/>

<PB REF="00001162.tif" N="38, vol.3"/>

<PB REF="00001164.tif" N="40, vol.3"/>

<PB REF="00001166.tif" N="42, vol.3"/>

<PB REF="00001168.tif" N="44, vol.3"/>

<PB REF="00001170.tif" N="46, vol.3"/>

<PB REF="00001172.tif" N="48, vol.3"/>

<PB REF="00001174.tif" N="50, vol.3"/>

<PB REF="00001176.tif" N="52, vol.3"/>

<PB REF="00001178.tif" N="54, vol.3"/>

<PB REF="00001180.tif" N="56, vol.3"/>

<PB REF="00001182.tif" N="58, vol.3"/>

<PB REF="00001184.tif" N="60, vol.3"/>

<PB REF="00001186.tif" N="62, vol.3"/>

<PB REF="00001188.tif" N="64, vol.3"/>

<PB REF="00001190.tif" N="66, vol.3"/>

<PB REF="00001192.tif" N="68, vol.3"/>

<PB REF="00001194.tif" N="70, vol.3"/>

<PB REF="00001196.tif" N="72, vol.3"/>

<PB REF="00001198.tif" N="74, vol.3"/>

<PB REF="00001200.tif" N="76, vol.3"/>

<PB REF="00001202.tif" N="78, vol.3"/>

<PB REF="00001204.tif" N="80, vol.3"/>

<PB REF="00001206.tif" N="82, vol.3"/>

<PB REF="00001208.tif" N="84, vol.3"/>

<PB REF="00001210.tif" N="86, vol.3"/>

<PB REF="00001212.tif" N="88, vol.3"/>

<PB REF="00001214.tif" N="90, vol.3"/>

<PB REF="00001216.tif" N="92, vol.3"/>

<PB REF="00001218.tif" N="94, vol.3"/>

<PB REF="00001220.tif" N="96, vol.3"/>

<PB REF="00001222.tif" N="98, vol.3"/>

<PB REF="00001224.tif" N="100, vol.3"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="book" N="3"><PB REF="00001226.tif" N="102, vol.3"/>
<HEAD>[Polychronicon. Book 3]</HEAD>
<P>



<PB REF="00001228.tif" N="104, vol.3"/>

<PB REF="00001230.tif" N="106, vol.3"/>

<PB REF="00001232.tif" N="108, vol.3"/>

<PB REF="00001234.tif" N="110, vol.3"/>

<PB REF="00001236.tif" N="112, vol.3"/>

<PB REF="00001238.tif" N="114, vol.3"/>

<PB REF="00001240.tif" N="116, vol.3"/>

<PB REF="00001242.tif" N="118, vol.3"/>

<PB REF="00001244.tif" N="120, vol.3"/>

<PB REF="00001246.tif" N="122, vol.3"/>

<PB REF="00001248.tif" N="124, vol.3"/>

<PB REF="00001250.tif" N="126, vol.3"/>

<PB REF="00001252.tif" N="128, vol.3"/>

<PB REF="00001254.tif" N="130, vol.3"/>

<PB REF="00001256.tif" N="132, vol.3"/>

<PB REF="00001258.tif" N="134, vol.3"/>

<PB REF="00001260.tif" N="136, vol.3"/>

<PB REF="00001262.tif" N="138, vol.3"/>

<PB REF="00001264.tif" N="140, vol.3"/>

<PB REF="00001266.tif" N="142, vol.3"/>

<PB REF="00001268.tif" N="144, vol.3"/>

<PB REF="00001270.tif" N="146, vol.3"/>

<PB REF="00001272.tif" N="148, vol.3"/>

<PB REF="00001274.tif" N="150, vol.3"/>

<PB REF="00001276.tif" N="152, vol.3"/>

<PB REF="00001278.tif" N="154, vol.3"/>

<PB REF="00001280.tif" N="156, vol.3"/>

<PB REF="00001282.tif" N="158, vol.3"/>

<PB REF="00001284.tif" N="160, vol.3"/>

<PB REF="00001286.tif" N="162, vol.3"/>

<PB REF="00001288.tif" N="164, vol.3"/>

<PB REF="00001290.tif" N="166, vol.3"/>

<PB REF="00001292.tif" N="168, vol.3"/>

<PB REF="00001294.tif" N="170, vol.3"/>

<PB REF="00001296.tif" N="172, vol.3"/>

<PB REF="00001298.tif" N="174, vol.3"/>

<PB REF="00001300.tif" N="176, vol.3"/>

<PB REF="00001302.tif" N="178, vol.3"/>

<PB REF="00001304.tif" N="180, vol.3"/>

<PB REF="00001306.tif" N="182, vol.3"/>

<PB REF="00001308.tif" N="184, vol.3"/>

<PB REF="00001310.tif" N="186, vol.3"/>

<PB REF="00001312.tif" N="188, vol.3"/>

<PB REF="00001314.tif" N="190, vol.3"/>

<PB REF="00001316.tif" N="192, vol.3"/>

<PB REF="00001318.tif" N="194, vol.3"/>

<PB REF="00001320.tif" N="196, vol.3"/>

<PB REF="00001322.tif" N="198, vol.3"/>

<PB REF="00001324.tif" N="200, vol.3"/>

<PB REF="00001326.tif" N="202, vol.3"/>

<PB REF="00001328.tif" N="204, vol.3"/>

<PB REF="00001330.tif" N="206, vol.3"/>

<PB REF="00001332.tif" N="208, vol.3"/>

<PB REF="00001334.tif" N="210, vol.3"/>

<PB REF="00001336.tif" N="212, vol.3"/>

<PB REF="00001338.tif" N="214, vol.3"/>

<PB REF="00001340.tif" N="216, vol.3"/>

<PB REF="00001342.tif" N="218, vol.3"/>

<PB REF="00001344.tif" N="220, vol.3"/>

<PB REF="00001346.tif" N="222, vol.3"/>

<PB REF="00001348.tif" N="224, vol.3"/>

<PB REF="00001350.tif" N="226, vol.3"/>

<PB REF="00001352.tif" N="228, vol.3"/>

<PB REF="00001354.tif" N="230, vol.3"/>

<PB REF="00001356.tif" N="232, vol.3"/>

<PB REF="00001358.tif" N="234, vol.3"/>

<PB REF="00001360.tif" N="236, vol.3"/>

<PB REF="00001362.tif" N="238, vol.3"/>

<PB REF="00001364.tif" N="240, vol.3"/>

<PB REF="00001366.tif" N="242, vol.3"/>

<PB REF="00001368.tif" N="244, vol.3"/>

<PB REF="00001370.tif" N="246, vol.3"/>

<PB REF="00001372.tif" N="248, vol.3"/>

<PB REF="00001374.tif" N="250, vol.3"/>

<PB REF="00001376.tif" N="252, vol.3"/>

<PB REF="00001378.tif" N="254, vol.3"/>

<PB REF="00001380.tif" N="256, vol.3"/>

<PB REF="00001382.tif" N="258, vol.3"/>

<PB REF="00001384.tif" N="260, vol.3"/>

<PB REF="00001386.tif" N="262, vol.3"/>

<PB REF="00001388.tif" N="264, vol.3"/>

<PB REF="00001390.tif" N="266, vol.3"/>

<PB REF="00001392.tif" N="268, vol.3"/>

<PB REF="00001394.tif" N="270, vol.3"/>

<PB REF="00001396.tif" N="272, vol.3"/>

<PB REF="00001398.tif" N="274, vol.3"/>

<PB REF="00001400.tif" N="276, vol.3"/>

<PB REF="00001402.tif" N="278, vol.3"/>

<PB REF="00001404.tif" N="280, vol.3"/>

<PB REF="00001406.tif" N="282, vol.3"/>

<PB REF="00001408.tif" N="284, vol.3"/>

<PB REF="00001410.tif" N="286, vol.3"/>

<PB REF="00001412.tif" N="288, vol.3"/>

<PB REF="00001414.tif" N="290, vol.3"/>

<PB REF="00001416.tif" N="292, vol.3"/>

<PB REF="00001418.tif" N="294, vol.3"/>

<PB REF="00001420.tif" N="296, vol.3"/>

<PB REF="00001422.tif" N="298, vol.3"/>

<PB REF="00001424.tif" N="300, vol.3"/>

<PB REF="00001426.tif" N="302, vol.3"/>

<PB REF="00001428.tif" N="304, vol.3"/>

<PB REF="00001430.tif" N="306, vol.3"/>

<PB REF="00001432.tif" N="308, vol.3"/>

<PB REF="00001434.tif" N="310, vol.3"/>

<PB REF="00001436.tif" N="312, vol.3"/>

<PB REF="00001438.tif" N="314, vol.3"/>

<PB REF="00001440.tif" N="316, vol.3"/>

<PB REF="00001442.tif" N="318, vol.3"/>

<PB REF="00001444.tif" N="320, vol.3"/>

<PB REF="00001446.tif" N="322, vol.3"/>

<PB REF="00001448.tif" N="324, vol.3"/>

<PB REF="00001450.tif" N="326, vol.3"/>

<PB REF="00001452.tif" N="328, vol.3"/>

<PB REF="00001454.tif" N="330, vol.3"/>

<PB REF="00001456.tif" N="332, vol.3"/>

<PB REF="00001458.tif" N="334, vol.3"/>

<PB REF="00001460.tif" N="336, vol.3"/>

<PB REF="00001462.tif" N="338, vol.3"/>

<PB REF="00001464.tif" N="340, vol.3"/>

<PB REF="00001466.tif" N="342, vol.3"/>

<PB REF="00001468.tif" N="344, vol.3"/>

<PB REF="00001470.tif" N="346, vol.3"/>

<PB REF="00001472.tif" N="348, vol.3"/>

<PB REF="00001474.tif" N="350, vol.3"/>

<PB REF="00001476.tif" N="352, vol.3"/>

<PB REF="00001478.tif" N="354, vol.3"/>

<PB REF="00001480.tif" N="356, vol.3"/>

<PB REF="00001482.tif" N="358, vol.3"/>

<PB REF="00001484.tif" N="360, vol.3"/>

<PB REF="00001486.tif" N="362, vol.3"/>

<PB REF="00001488.tif" N="364, vol.3"/>

<PB REF="00001490.tif" N="366, vol.3"/>

<PB REF="00001492.tif" N="368, vol.3"/>

<PB REF="00001494.tif" N="370, vol.3"/>

<PB REF="00001496.tif" N="372, vol.3"/>

<PB REF="00001498.tif" N="374, vol.3"/>

<PB REF="00001500.tif" N="376, vol.3"/>

<PB REF="00001502.tif" N="378, vol.3"/>

<PB REF="00001504.tif" N="380, vol.3"/>

<PB REF="00001506.tif" N="382, vol.3"/>

<PB REF="00001508.tif" N="384, vol.3"/>

<PB REF="00001510.tif" N="386, vol.3"/>

<PB REF="00001512.tif" N="388, vol.3"/>

<PB REF="00001514.tif" N="390, vol.3"/>

<PB REF="00001516.tif" N="392, vol.3"/>

<PB REF="00001518.tif" N="394, vol.3"/>

<PB REF="00001520.tif" N="396, vol.3"/>

<PB REF="00001522.tif" N="398, vol.3"/>

<PB REF="00001524.tif" N="400, vol.3"/>

<PB REF="00001526.tif" N="402, vol.3"/>

<PB REF="00001528.tif" N="404, vol.3"/>

<PB REF="00001530.tif" N="406, vol.3"/>

<PB REF="00001532.tif" N="408, vol.3"/>

<PB REF="00001534.tif" N="410, vol.3"/>

<PB REF="00001536.tif" N="412, vol.3"/>

<PB REF="00001538.tif" N="414, vol.3"/>

<PB REF="00001540.tif" N="416, vol.3"/>

<PB REF="00001542.tif" N="418, vol.3"/>

<PB REF="00001544.tif" N="420, vol.3"/>

<PB REF="00001546.tif" N="422, vol.3"/>

<PB REF="00001548.tif" N="424, vol.3"/>

<PB REF="00001550.tif" N="426, vol.3"/>

<PB REF="00001552.tif" N="428, vol.3"/>

<PB REF="00001554.tif" N="430, vol.3"/>

<PB REF="00001556.tif" N="432, vol.3"/>

<PB REF="00001558.tif" N="434, vol.3"/>

<PB REF="00001560.tif" N="436, vol.3"/>

<PB REF="00001562.tif" N="438, vol.3"/>

<PB REF="00001564.tif" N="440, vol.3"/>

<PB REF="00001566.tif" N="442, vol.3"/>

<PB REF="00001568.tif" N="444, vol.3"/>

<PB REF="00001570.tif" N="446, vol.3"/>

<PB REF="00001572.tif" N="448, vol.3"/>

<PB REF="00001574.tif" N="450, vol.3"/>

<PB REF="00001576.tif" N="452, vol.3"/>

<PB REF="00001578.tif" N="454, vol.3"/>

<PB REF="00001580.tif" N="456, vol.3"/>

<PB REF="00001582.tif" N="458, vol.3"/>

<PB REF="00001584.tif" N="460, vol.3"/>

<PB REF="00001586.tif" N="462, vol.3"/>

<PB REF="00001588.tif" N="464, vol.3"/>

<PB REF="00001590.tif" N="466, vol.3"/>

<PB REF="00001592.tif" N="468, vol.3"/>

<PB REF="00001594.tif" N="470, vol.3"/>

<PB REF="00001596.tif" N="472, vol.3"/>

<PB REF="00001598.tif" N="474, vol.3"/>

<PB REF="00001600.tif" N="476, vol.3"/>

<PB REF="00001602.tif" N="478, vol.3"/>




<PB REF="00001660.tif" N=""/>

<PB REF="00001661.tif" N=""/>

<PB REF="00001662.tif" N="4, vol.4"/>

<PB REF="00001663.tif" N="5, vol.4"/>

<PB REF="00001664.tif" N="6, vol.4"/>

<PB REF="00001665.tif" N="7, vol.4"/>

<PB REF="00001666.tif" N="8, vol.4"/>

<PB REF="00001667.tif" N="9, vol.4"/>

<PB REF="00001668.tif" N="10, vol.4"/>

<PB REF="00001669.tif" N="11, vol.4"/>

<PB REF="00001670.tif" N="12, vol.4"/>

<PB REF="00001671.tif" N="13, vol.4"/>

<PB REF="00001672.tif" N="14, vol.4"/>

<PB REF="00001673.tif" N="15, vol.4"/>

<PB REF="00001674.tif" N="16, vol.4"/>

<PB REF="00001675.tif" N="17, vol.4"/>

<PB REF="00001676.tif" N="18, vol.4"/>

<PB REF="00001677.tif" N="19, vol.4"/>

<PB REF="00001678.tif" N="20, vol.4"/>

<PB REF="00001679.tif" N="21, vol.4"/>

<PB REF="00001680.tif" N="22, vol.4"/>

<PB REF="00001681.tif" N="23, vol.4"/>

<PB REF="00001682.tif" N="24, vol.4"/>

<PB REF="00001683.tif" N="25, vol.4"/>

<PB REF="00001684.tif" N="26, vol.4"/>

<PB REF="00001685.tif" N="27, vol.4"/>

<PB REF="00001686.tif" N="28, vol.4"/>

<PB REF="00001687.tif" N="29, vol.4"/>

<PB REF="00001688.tif" N="30, vol.4"/>

<PB REF="00001689.tif" N="31, vol.4"/>

<PB REF="00001690.tif" N="32, vol.4"/>

<PB REF="00001691.tif" N="33, vol.4"/>

<PB REF="00001692.tif" N="34, vol.4"/>

<PB REF="00001693.tif" N="35, vol.4"/>

<PB REF="00001694.tif" N="36, vol.4"/>

<PB REF="00001695.tif" N="37, vol.4"/>

<PB REF="00001696.tif" N="38, vol.4"/>

<PB REF="00001697.tif" N="39, vol.4"/>

<PB REF="00001698.tif" N="40, vol.4"/>

<PB REF="00001699.tif" N="41, vol.4"/>

<PB REF="00001700.tif" N="42, vol.4"/>

<PB REF="00001701.tif" N="43, vol.4"/>

<PB REF="00001702.tif" N="44, vol.4"/>

<PB REF="00001703.tif" N="45, vol.4"/>

<PB REF="00001704.tif" N="46, vol.4"/>

<PB REF="00001705.tif" N="47, vol.4"/>

<PB REF="00001706.tif" N="48, vol.4"/>

<PB REF="00001707.tif" N="49, vol.4"/>

<PB REF="00001708.tif" N="50, vol.4"/>

<PB REF="00001709.tif" N="51, vol.4"/>

<PB REF="00001710.tif" N="52, vol.4"/>

<PB REF="00001711.tif" N="53, vol.4"/>

<PB REF="00001712.tif" N="54, vol.4"/>

<PB REF="00001713.tif" N="55, vol.4"/>

<PB REF="00001714.tif" N="56, vol.4"/>

<PB REF="00001715.tif" N="57, vol.4"/>

<PB REF="00001716.tif" N="58, vol.4"/>

<PB REF="00001717.tif" N="59, vol.4"/>

<PB REF="00001718.tif" N="60, vol.4"/>

<PB REF="00001719.tif" N="61, vol.4"/>

<PB REF="00001720.tif" N="62, vol.4"/>

<PB REF="00001721.tif" N="63, vol.4"/>

<PB REF="00001722.tif" N="64, vol.4"/>

<PB REF="00001723.tif" N="65, vol.4"/>

<PB REF="00001724.tif" N="66, vol.4"/>

<PB REF="00001725.tif" N="67, vol.4"/>

<PB REF="00001726.tif" N="68, vol.4"/>

<PB REF="00001727.tif" N="69, vol.4"/>

<PB REF="00001728.tif" N="70, vol.4"/>

<PB REF="00001729.tif" N="71, vol.4"/>

<PB REF="00001730.tif" N="72, vol.4"/>

<PB REF="00001731.tif" N="73, vol.4"/>

<PB REF="00001732.tif" N="74, vol.4"/>

<PB REF="00001733.tif" N="75, vol.4"/>

<PB REF="00001734.tif" N="76, vol.4"/>

<PB REF="00001735.tif" N="77, vol.4"/>

<PB REF="00001736.tif" N="78, vol.4"/>

<PB REF="00001737.tif" N="79, vol.4"/>

<PB REF="00001738.tif" N="80, vol.4"/>

<PB REF="00001739.tif" N="81, vol.4"/>

<PB REF="00001740.tif" N="82, vol.4"/>

<PB REF="00001741.tif" N="83, vol.4"/>

<PB REF="00001742.tif" N="84, vol.4"/>

<PB REF="00001743.tif" N="85, vol.4"/>

<PB REF="00001744.tif" N="86, vol.4"/>

<PB REF="00001745.tif" N="87, vol.4"/>

<PB REF="00001746.tif" N="88, vol.4"/>

<PB REF="00001747.tif" N="89, vol.4"/>

<PB REF="00001748.tif" N="90, vol.4"/>

<PB REF="00001749.tif" N="91, vol.4"/>

<PB REF="00001750.tif" N="92, vol.4"/>

<PB REF="00001751.tif" N="93, vol.4"/>

<PB REF="00001752.tif" N="94, vol.4"/>

<PB REF="00001753.tif" N="95, vol.4"/>

<PB REF="00001754.tif" N="96, vol.4"/>

<PB REF="00001755.tif" N="97, vol.4"/>

<PB REF="00001756.tif" N="98, vol.4"/>

<PB REF="00001757.tif" N="99, vol.4"/>

<PB REF="00001758.tif" N="100, vol.4"/>

<PB REF="00001759.tif" N="101, vol.4"/>

<PB REF="00001760.tif" N="102, vol.4"/>

<PB REF="00001761.tif" N="103, vol.4"/>

<PB REF="00001762.tif" N="104, vol.4"/>

<PB REF="00001763.tif" N="105, vol.4"/>

<PB REF="00001764.tif" N="106, vol.4"/>

<PB REF="00001765.tif" N="107, vol.4"/>

<PB REF="00001766.tif" N="108, vol.4"/>

<PB REF="00001767.tif" N="109, vol.4"/>

<PB REF="00001768.tif" N="110, vol.4"/>

<PB REF="00001769.tif" N="111, vol.4"/>

<PB REF="00001770.tif" N="112, vol.4"/>

<PB REF="00001771.tif" N="113, vol.4"/>

<PB REF="00001772.tif" N="114, vol.4"/>

<PB REF="00001773.tif" N="115, vol.4"/>

<PB REF="00001774.tif" N="116, vol.4"/>

<PB REF="00001775.tif" N="117, vol.4"/>

<PB REF="00001776.tif" N="118, vol.4"/>

<PB REF="00001777.tif" N="119, vol.4"/>

<PB REF="00001778.tif" N="120, vol.4"/>

<PB REF="00001779.tif" N="121, vol.4"/>

<PB REF="00001780.tif" N="122, vol.4"/>

<PB REF="00001781.tif" N="123, vol.4"/>

<PB REF="00001782.tif" N="124, vol.4"/>

<PB REF="00001783.tif" N="125, vol.4"/>

<PB REF="00001784.tif" N="126, vol.4"/>

<PB REF="00001785.tif" N="127, vol.4"/>

<PB REF="00001786.tif" N="128, vol.4"/>

<PB REF="00001787.tif" N="129, vol.4"/>

<PB REF="00001788.tif" N="130, vol.4"/>

<PB REF="00001789.tif" N="131, vol.4"/>

<PB REF="00001790.tif" N="132, vol.4"/>

<PB REF="00001791.tif" N="133, vol.4"/>

<PB REF="00001792.tif" N="134, vol.4"/>

<PB REF="00001793.tif" N="135, vol.4"/>

<PB REF="00001794.tif" N="136, vol.4"/>

<PB REF="00001795.tif" N="137, vol.4"/>

<PB REF="00001796.tif" N="138, vol.4"/>

<PB REF="00001797.tif" N="139, vol.4"/>

<PB REF="00001798.tif" N="140, vol.4"/>

<PB REF="00001799.tif" N="141, vol.4"/>

<PB REF="00001800.tif" N="142, vol.4"/>

<PB REF="00001801.tif" N="143, vol.4"/>

<PB REF="00001802.tif" N="144, vol.4"/>

<PB REF="00001803.tif" N="145, vol.4"/>

<PB REF="00001804.tif" N="146, vol.4"/>

<PB REF="00001805.tif" N="147, vol.4"/>

<PB REF="00001806.tif" N="148, vol.4"/>

<PB REF="00001807.tif" N="149, vol.4"/>

<PB REF="00001808.tif" N="150, vol.4"/>

<PB REF="00001809.tif" N="151, vol.4"/>

<PB REF="00001810.tif" N="152, vol.4"/>

<PB REF="00001811.tif" N="153, vol.4"/>

<PB REF="00001812.tif" N="154, vol.4"/>

<PB REF="00001813.tif" N="155, vol.4"/>

<PB REF="00001814.tif" N="156, vol.4"/>

<PB REF="00001815.tif" N="157, vol.4"/>

<PB REF="00001816.tif" N="158, vol.4"/>

<PB REF="00001817.tif" N="159, vol.4"/>

<PB REF="00001818.tif" N="160, vol.4"/>

<PB REF="00001819.tif" N="161, vol.4"/>

<PB REF="00001820.tif" N="162, vol.4"/>

<PB REF="00001821.tif" N="163, vol.4"/>

<PB REF="00001822.tif" N="164, vol.4"/>

<PB REF="00001823.tif" N="165, vol.4"/>

<PB REF="00001824.tif" N="166, vol.4"/>

<PB REF="00001825.tif" N="167, vol.4"/>

<PB REF="00001826.tif" N="168, vol.4"/>

<PB REF="00001827.tif" N="169, vol.4"/>

<PB REF="00001828.tif" N="170, vol.4"/>

<PB REF="00001829.tif" N="171, vol.4"/>

<PB REF="00001830.tif" N="172, vol.4"/>

<PB REF="00001831.tif" N="173, vol.4"/>

<PB REF="00001832.tif" N="174, vol.4"/>

<PB REF="00001833.tif" N="175, vol.4"/>

<PB REF="00001834.tif" N="176, vol.4"/>

<PB REF="00001835.tif" N="177, vol.4"/>

<PB REF="00001836.tif" N="178, vol.4"/>

<PB REF="00001837.tif" N="179, vol.4"/>

<PB REF="00001838.tif" N="180, vol.4"/>

<PB REF="00001839.tif" N="181, vol.4"/>

<PB REF="00001840.tif" N="182, vol.4"/>

<PB REF="00001841.tif" N="183, vol.4"/>

<PB REF="00001842.tif" N="184, vol.4"/>

<PB REF="00001843.tif" N="185, vol.4"/>

<PB REF="00001844.tif" N="186, vol.4"/>

<PB REF="00001845.tif" N="187, vol.4"/>

<PB REF="00001846.tif" N="188, vol.4"/>

<PB REF="00001847.tif" N="189, vol.4"/>

<PB REF="00001848.tif" N="190, vol.4"/>

<PB REF="00001849.tif" N="191, vol.4"/>

<PB REF="00001850.tif" N="192, vol.4"/>

<PB REF="00001851.tif" N="193, vol.4"/>

<PB REF="00001852.tif" N="194, vol.4"/>

<PB REF="00001853.tif" N="195, vol.4"/>

<PB REF="00001854.tif" N="196, vol.4"/>

<PB REF="00001855.tif" N="197, vol.4"/>

<PB REF="00001856.tif" N="198, vol.4"/>

<PB REF="00001857.tif" N="199, vol.4"/>

<PB REF="00001858.tif" N="200, vol.4"/>

<PB REF="00001859.tif" N="201, vol.4"/>

<PB REF="00001860.tif" N="202, vol.4"/>

<PB REF="00001861.tif" N="203, vol.4"/>

<PB REF="00001862.tif" N="204, vol.4"/>

<PB REF="00001863.tif" N="205, vol.4"/>

<PB REF="00001864.tif" N="206, vol.4"/>

<PB REF="00001865.tif" N="207, vol.4"/>

<PB REF="00001866.tif" N="208, vol.4"/>

<PB REF="00001867.tif" N="209, vol.4"/>

<PB REF="00001868.tif" N="210, vol.4"/>

<PB REF="00001869.tif" N="211, vol.4"/>

<PB REF="00001870.tif" N="212, vol.4"/>

<PB REF="00001871.tif" N="213, vol.4"/>

<PB REF="00001872.tif" N="214, vol.4"/>

<PB REF="00001873.tif" N="215, vol.4"/>

<PB REF="00001874.tif" N="216, vol.4"/>

<PB REF="00001875.tif" N="217, vol.4"/>

<PB REF="00001876.tif" N="218, vol.4"/>

<PB REF="00001877.tif" N="219, vol.4"/>

<PB REF="00001878.tif" N="220, vol.4"/>

<PB REF="00001879.tif" N="221, vol.4"/>

<PB REF="00001880.tif" N="222, vol.4"/>

<PB REF="00001881.tif" N="223, vol.4"/>

<PB REF="00001882.tif" N="224, vol.4"/>

<PB REF="00001883.tif" N="225, vol.4"/>

<PB REF="00001884.tif" N="226, vol.4"/>

<PB REF="00001885.tif" N="227, vol.4"/>

<PB REF="00001886.tif" N="228, vol.4"/>

<PB REF="00001887.tif" N="229, vol.4"/>

<PB REF="00001888.tif" N="230, vol.4"/>

<PB REF="00001889.tif" N="231, vol.4"/>

<PB REF="00001890.tif" N="232, vol.4"/>

<PB REF="00001891.tif" N="233, vol.4"/>

<PB REF="00001892.tif" N="234, vol.4"/>

<PB REF="00001893.tif" N="235, vol.4"/>

<PB REF="00001894.tif" N="236, vol.4"/>

<PB REF="00001895.tif" N="237, vol.4"/>

<PB REF="00001896.tif" N="238, vol.4"/>

<PB REF="00001897.tif" N="239, vol.4"/>

<PB REF="00001898.tif" N="240, vol.4"/>

<PB REF="00001899.tif" N="241, vol.4"/>

<PB REF="00001900.tif" N="242, vol.4"/>

<PB REF="00001901.tif" N="243, vol.4"/>

<PB REF="00001902.tif" N="244, vol.4"/>

<PB REF="00001903.tif" N="245, vol.4"/>

<PB REF="00001904.tif" N="246, vol.4"/>

<PB REF="00001905.tif" N="247, vol.4"/>

<PB REF="00001906.tif" N="248, vol.4"/>

<PB REF="00001907.tif" N="249, vol.4"/>

<PB REF="00001908.tif" N="250, vol.4"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="book" N="4"><PB REF="00001909.tif" N="251, vol.4"/>
<HEAD>[Polychronicon. Book 4]</HEAD>
<P>



<PB REF="00001910.tif" N="252, vol.4"/>

<PB REF="00001911.tif" N="253, vol.4"/>

<PB REF="00001912.tif" N="254, vol.4"/>

<PB REF="00001913.tif" N="255, vol.4"/>

<PB REF="00001914.tif" N="256, vol.4"/>

<PB REF="00001915.tif" N="257, vol.4"/>

<PB REF="00001916.tif" N="258, vol.4"/>

<PB REF="00001917.tif" N="259, vol.4"/>

<PB REF="00001918.tif" N="260, vol.4"/>

<PB REF="00001919.tif" N="261, vol.4"/>

<PB REF="00001920.tif" N="262, vol.4"/>

<PB REF="00001921.tif" N="263, vol.4"/>

<PB REF="00001922.tif" N="264, vol.4"/>

<PB REF="00001923.tif" N="265, vol.4"/>

<PB REF="00001924.tif" N="266, vol.4"/>

<PB REF="00001925.tif" N="267, vol.4"/>

<PB REF="00001926.tif" N="268, vol.4"/>

<PB REF="00001927.tif" N="269, vol.4"/>

<PB REF="00001928.tif" N="270, vol.4"/>

<PB REF="00001929.tif" N="271, vol.4"/>

<PB REF="00001930.tif" N="272, vol.4"/>

<PB REF="00001931.tif" N="273, vol.4"/>

<PB REF="00001932.tif" N="274, vol.4"/>

<PB REF="00001933.tif" N="275, vol.4"/>

<PB REF="00001934.tif" N="276, vol.4"/>

<PB REF="00001935.tif" N="277, vol.4"/>

<PB REF="00001936.tif" N="278, vol.4"/>

<PB REF="00001937.tif" N="279, vol.4"/>

<PB REF="00001938.tif" N="280, vol.4"/>

<PB REF="00001939.tif" N="281, vol.4"/>

<PB REF="00001940.tif" N="282, vol.4"/>

<PB REF="00001941.tif" N="283, vol.4"/>

<PB REF="00001942.tif" N="284, vol.4"/>

<PB REF="00001943.tif" N="285, vol.4"/>

<PB REF="00001944.tif" N="286, vol.4"/>

<PB REF="00001945.tif" N="287, vol.4"/>

<PB REF="00001946.tif" N="288, vol.4"/>

<PB REF="00001947.tif" N="289, vol.4"/>

<PB REF="00001948.tif" N="290, vol.4"/>

<PB REF="00001949.tif" N="291, vol.4"/>

<PB REF="00001950.tif" N="292, vol.4"/>

<PB REF="00001951.tif" N="293, vol.4"/>

<PB REF="00001952.tif" N="294, vol.4"/>

<PB REF="00001953.tif" N="295, vol.4"/>

<PB REF="00001954.tif" N="296, vol.4"/>

<PB REF="00001955.tif" N="297, vol.4"/>

<PB REF="00001956.tif" N="298, vol.4"/>

<PB REF="00001957.tif" N="299, vol.4"/>

<PB REF="00001958.tif" N="300, vol.4"/>

<PB REF="00001959.tif" N="301, vol.4"/>

<PB REF="00001960.tif" N="302, vol.4"/>

<PB REF="00001961.tif" N="303, vol.4"/>

<PB REF="00001962.tif" N="304, vol.4"/>

<PB REF="00001963.tif" N="305, vol.4"/>

<PB REF="00001964.tif" N="306, vol.4"/>

<PB REF="00001965.tif" N="307, vol.4"/>

<PB REF="00001966.tif" N="308, vol.4"/>

<PB REF="00001967.tif" N="309, vol.4"/>

<PB REF="00001968.tif" N="310, vol.4"/>

<PB REF="00001969.tif" N="311, vol.4"/>

<PB REF="00001970.tif" N="312, vol.4"/>

<PB REF="00001971.tif" N="313, vol.4"/>

<PB REF="00001972.tif" N="314, vol.4"/>

<PB REF="00001973.tif" N="315, vol.4"/>

<PB REF="00001974.tif" N="316, vol.4"/>

<PB REF="00001975.tif" N="317, vol.4"/>

<PB REF="00001976.tif" N="318, vol.4"/>

<PB REF="00001977.tif" N="319, vol.4"/>

<PB REF="00001978.tif" N="320, vol.4"/>

<PB REF="00001979.tif" N="321, vol.4"/>

<PB REF="00001980.tif" N="322, vol.4"/>

<PB REF="00001981.tif" N="323, vol.4"/>

<PB REF="00001982.tif" N="324, vol.4"/>

<PB REF="00001983.tif" N="325, vol.4"/>

<PB REF="00001984.tif" N="326, vol.4"/>

<PB REF="00001985.tif" N="327, vol.4"/>

<PB REF="00001986.tif" N="328, vol.4"/>

<PB REF="00001987.tif" N="329, vol.4"/>

<PB REF="00001988.tif" N="330, vol.4"/>

<PB REF="00001989.tif" N="331, vol.4"/>

<PB REF="00001990.tif" N="332, vol.4"/>

<PB REF="00001991.tif" N="333, vol.4"/>

<PB REF="00001992.tif" N="334, vol.4"/>

<PB REF="00001993.tif" N="335, vol.4"/>

<PB REF="00001994.tif" N="336, vol.4"/>

<PB REF="00001995.tif" N="337, vol.4"/>

<PB REF="00001996.tif" N="338, vol.4"/>

<PB REF="00001997.tif" N="339, vol.4"/>

<PB REF="00001998.tif" N="340, vol.4"/>

<PB REF="00001999.tif" N="341, vol.4"/>

<PB REF="00002000.tif" N="342, vol.4"/>

<PB REF="00002001.tif" N="343, vol.4"/>

<PB REF="00002002.tif" N="344, vol.4"/>

<PB REF="00002003.tif" N="345, vol.4"/>

<PB REF="00002004.tif" N="346, vol.4"/>

<PB REF="00002005.tif" N="347, vol.4"/>

<PB REF="00002006.tif" N="348, vol.4"/>

<PB REF="00002007.tif" N="349, vol.4"/>

<PB REF="00002008.tif" N="350, vol.4"/>

<PB REF="00002009.tif" N="351, vol.4"/>

<PB REF="00002010.tif" N="352, vol.4"/>

<PB REF="00002011.tif" N="353, vol.4"/>

<PB REF="00002012.tif" N="354, vol.4"/>

<PB REF="00002013.tif" N="355, vol.4"/>

<PB REF="00002014.tif" N="356, vol.4"/>

<PB REF="00002015.tif" N="357, vol.4"/>

<PB REF="00002016.tif" N="358, vol.4"/>

<PB REF="00002017.tif" N="359, vol.4"/>

<PB REF="00002018.tif" N="360, vol.4"/>

<PB REF="00002019.tif" N="361, vol.4"/>

<PB REF="00002020.tif" N="362, vol.4"/>

<PB REF="00002021.tif" N="363, vol.4"/>

<PB REF="00002022.tif" N="364, vol.4"/>

<PB REF="00002023.tif" N="365, vol.4"/>

<PB REF="00002024.tif" N="366, vol.4"/>

<PB REF="00002025.tif" N="367, vol.4"/>

<PB REF="00002026.tif" N="368, vol.4"/>

<PB REF="00002027.tif" N="369, vol.4"/>

<PB REF="00002028.tif" N="370, vol.4"/>

<PB REF="00002029.tif" N="371, vol.4"/>

<PB REF="00002030.tif" N="372, vol.4"/>

<PB REF="00002031.tif" N="373, vol.4"/>

<PB REF="00002032.tif" N="374, vol.4"/>

<PB REF="00002033.tif" N="375, vol.4"/>

<PB REF="00002034.tif" N="376, vol.4"/>

<PB REF="00002035.tif" N="377, vol.4"/>

<PB REF="00002036.tif" N="378, vol.4"/>

<PB REF="00002037.tif" N="379, vol.4"/>

<PB REF="00002038.tif" N="380, vol.4"/>

<PB REF="00002039.tif" N="381, vol.4"/>

<PB REF="00002040.tif" N="382, vol.4"/>

<PB REF="00002041.tif" N="383, vol.4"/>

<PB REF="00002042.tif" N="384, vol.4"/>

<PB REF="00002043.tif" N="385, vol.4"/>

<PB REF="00002044.tif" N="386, vol.4"/>

<PB REF="00002045.tif" N="387, vol.4"/>

<PB REF="00002046.tif" N="388, vol.4"/>

<PB REF="00002047.tif" N="389, vol.4"/>

<PB REF="00002048.tif" N="390, vol.4"/>

<PB REF="00002049.tif" N="391, vol.4"/>

<PB REF="00002050.tif" N="392, vol.4"/>

<PB REF="00002051.tif" N="393, vol.4"/>

<PB REF="00002052.tif" N="394, vol.4"/>

<PB REF="00002053.tif" N="395, vol.4"/>

<PB REF="00002054.tif" N="396, vol.4"/>

<PB REF="00002055.tif" N="397, vol.4"/>

<PB REF="00002056.tif" N="398, vol.4"/>

<PB REF="00002057.tif" N="399, vol.4"/>

<PB REF="00002058.tif" N="400, vol.4"/>

<PB REF="00002059.tif" N="401, vol.4"/>

<PB REF="00002060.tif" N="402, vol.4"/>

<PB REF="00002061.tif" N="403, vol.4"/>

<PB REF="00002062.tif" N="404, vol.4"/>

<PB REF="00002063.tif" N="405, vol.4"/>

<PB REF="00002064.tif" N="406, vol.4"/>

<PB REF="00002065.tif" N="407, vol.4"/>

<PB REF="00002066.tif" N="408, vol.4"/>

<PB REF="00002067.tif" N="409, vol.4"/>

<PB REF="00002068.tif" N="410, vol.4"/>

<PB REF="00002069.tif" N="411, vol.4"/>

<PB REF="00002070.tif" N="412, vol.4"/>

<PB REF="00002071.tif" N="413, vol.4"/>

<PB REF="00002072.tif" N="414, vol.4"/>

<PB REF="00002073.tif" N="415, vol.4"/>

<PB REF="00002074.tif" N="416, vol.4"/>

<PB REF="00002075.tif" N="417, vol.4"/>

<PB REF="00002076.tif" N="418, vol.4"/>

<PB REF="00002077.tif" N="419, vol.4"/>

<PB REF="00002078.tif" N="420, vol.4"/>

<PB REF="00002079.tif" N="421, vol.4"/>

<PB REF="00002080.tif" N="422, vol.4"/>

<PB REF="00002081.tif" N="423, vol.4"/>

<PB REF="00002082.tif" N="424, vol.4"/>

<PB REF="00002083.tif" N="425, vol.4"/>

<PB REF="00002084.tif" N="426, vol.4"/>

<PB REF="00002085.tif" N="427, vol.4"/>

<PB REF="00002086.tif" N="428, vol.4"/>

<PB REF="00002087.tif" N="429, vol.4"/>

<PB REF="00002088.tif" N="430, vol.4"/>

<PB REF="00002089.tif" N="431, vol.4"/>

<PB REF="00002090.tif" N="432, vol.4"/>

<PB REF="00002091.tif" N="433, vol.4"/>

<PB REF="00002092.tif" N="434, vol.4"/>

<PB REF="00002093.tif" N="435, vol.4"/>

<PB REF="00002094.tif" N="436, vol.4"/>

<PB REF="00002095.tif" N="437, vol.4"/>

<PB REF="00002096.tif" N="438, vol.4"/>

<PB REF="00002097.tif" N="439, vol.4"/>

<PB REF="00002098.tif" N="440, vol.4"/>

<PB REF="00002099.tif" N="441, vol.4"/>

<PB REF="00002100.tif" N="442, vol.4"/>

<PB REF="00002101.tif" N="443, vol.4"/>

<PB REF="00002102.tif" N="444, vol.4"/>

<PB REF="00002103.tif" N="445, vol.4"/>

<PB REF="00002104.tif" N="446, vol.4"/>

<PB REF="00002105.tif" N="447, vol.4"/>

<PB REF="00002106.tif" N="448, vol.4"/>

<PB REF="00002107.tif" N="449, vol.4"/>

<PB REF="00002108.tif" N="450, vol.4"/>

<PB REF="00002109.tif" N="451, vol.4"/>

<PB REF="00002110.tif" N="452, vol.4"/>

<PB REF="00002111.tif" N="453, vol.4"/>

<PB REF="00002112.tif" N="454, vol.4"/>

<PB REF="00002113.tif" N="455, vol.4"/>

<PB REF="00002114.tif" N="456, vol.4"/>

<PB REF="00002115.tif" N="457, vol.4"/>

<PB REF="00002116.tif" N="458, vol.4"/>

<PB REF="00002117.tif" N="459, vol.4"/>

<PB REF="00002118.tif" N="460, vol.4"/>

<PB REF="00002119.tif" N="461, vol.4"/>

<PB REF="00002120.tif" N="462, vol.4"/>

<PB REF="00002121.tif" N="463, vol.4"/>

<PB REF="00002122.tif" N="464, vol.4"/>

<PB REF="00002123.tif" N="465, vol.4"/>

<PB REF="00002124.tif" N="466, vol.4"/>

<PB REF="00002125.tif" N="467, vol.4"/>

<PB REF="00002126.tif" N="468, vol.4"/>

<PB REF="00002127.tif" N="469, vol.4"/>

<PB REF="00002128.tif" N="470, vol.4"/>

<PB REF="00002129.tif" N="471, vol.4"/>

<PB REF="00002130.tif" N="472, vol.4"/>

<PB REF="00002131.tif" N="473, vol.4"/>

<PB REF="00002132.tif" N="474, vol.4"/>




<PB REF="00002210.tif" N=""/>

<PB REF="00002211.tif" N=""/>

<PB REF="00002212.tif" N="4, vol.5"/>

<PB REF="00002213.tif" N="5, vol.5"/>

<PB REF="00002214.tif" N="6, vol.5"/>

<PB REF="00002215.tif" N="7, vol.5"/>

<PB REF="00002216.tif" N="8, vol.5"/>

<PB REF="00002217.tif" N="9, vol.5"/>

<PB REF="00002218.tif" N="10, vol.5"/>

<PB REF="00002219.tif" N="11, vol.5"/>

<PB REF="00002220.tif" N="12, vol.5"/>

<PB REF="00002221.tif" N="13, vol.5"/>

<PB REF="00002222.tif" N="14, vol.5"/>

<PB REF="00002223.tif" N="15, vol.5"/>

<PB REF="00002224.tif" N="16, vol.5"/>

<PB REF="00002225.tif" N="17, vol.5"/>

<PB REF="00002226.tif" N="18, vol.5"/>

<PB REF="00002227.tif" N="19, vol.5"/>

<PB REF="00002228.tif" N="20, vol.5"/>

<PB REF="00002229.tif" N="21, vol.5"/>

<PB REF="00002230.tif" N="22, vol.5"/>

<PB REF="00002231.tif" N="23, vol.5"/>

<PB REF="00002232.tif" N="24, vol.5"/>

<PB REF="00002233.tif" N="25, vol.5"/>

<PB REF="00002234.tif" N="26, vol.5"/>

<PB REF="00002235.tif" N="27, vol.5"/>

<PB REF="00002236.tif" N="28, vol.5"/>

<PB REF="00002237.tif" N="29, vol.5"/>

<PB REF="00002238.tif" N="30, vol.5"/>

<PB REF="00002239.tif" N="31, vol.5"/>

<PB REF="00002240.tif" N="32, vol.5"/>

<PB REF="00002241.tif" N="33, vol.5"/>

<PB REF="00002242.tif" N="34, vol.5"/>

<PB REF="00002243.tif" N="35, vol.5"/>

<PB REF="00002244.tif" N="36, vol.5"/>

<PB REF="00002245.tif" N="37, vol.5"/>

<PB REF="00002246.tif" N="38, vol.5"/>

<PB REF="00002247.tif" N="39, vol.5"/>

<PB REF="00002248.tif" N="40, vol.5"/>

<PB REF="00002249.tif" N="41, vol.5"/>

<PB REF="00002250.tif" N="42, vol.5"/>

<PB REF="00002251.tif" N="43, vol.5"/>

<PB REF="00002252.tif" N="44, vol.5"/>

<PB REF="00002253.tif" N="45, vol.5"/>

<PB REF="00002254.tif" N="46, vol.5"/>

<PB REF="00002255.tif" N="47, vol.5"/>

<PB REF="00002256.tif" N="48, vol.5"/>

<PB REF="00002257.tif" N="49, vol.5"/>

<PB REF="00002258.tif" N="50, vol.5"/>

<PB REF="00002259.tif" N="51, vol.5"/>

<PB REF="00002260.tif" N="52, vol.5"/>

<PB REF="00002261.tif" N="53, vol.5"/>

<PB REF="00002262.tif" N="54, vol.5"/>

<PB REF="00002263.tif" N="55, vol.5"/>

<PB REF="00002264.tif" N="56, vol.5"/>

<PB REF="00002265.tif" N="57, vol.5"/>

<PB REF="00002266.tif" N="58, vol.5"/>

<PB REF="00002267.tif" N="59, vol.5"/>

<PB REF="00002268.tif" N="60, vol.5"/>

<PB REF="00002269.tif" N="61, vol.5"/>

<PB REF="00002270.tif" N="62, vol.5"/>

<PB REF="00002271.tif" N="63, vol.5"/>

<PB REF="00002272.tif" N="64, vol.5"/>

<PB REF="00002273.tif" N="65, vol.5"/>

<PB REF="00002274.tif" N="66, vol.5"/>

<PB REF="00002275.tif" N="67, vol.5"/>

<PB REF="00002276.tif" N="68, vol.5"/>

<PB REF="00002277.tif" N="69, vol.5"/>

<PB REF="00002278.tif" N="70, vol.5"/>

<PB REF="00002279.tif" N="71, vol.5"/>

<PB REF="00002280.tif" N="72, vol.5"/>

<PB REF="00002281.tif" N="73, vol.5"/>

<PB REF="00002282.tif" N="74, vol.5"/>

<PB REF="00002283.tif" N="75, vol.5"/>

<PB REF="00002284.tif" N="76, vol.5"/>

<PB REF="00002285.tif" N="77, vol.5"/>

<PB REF="00002286.tif" N="78, vol.5"/>

<PB REF="00002287.tif" N="79, vol.5"/>

<PB REF="00002288.tif" N="80, vol.5"/>

<PB REF="00002289.tif" N="81, vol.5"/>

<PB REF="00002290.tif" N="82, vol.5"/>

<PB REF="00002291.tif" N="83, vol.5"/>

<PB REF="00002292.tif" N="84, vol.5"/>

<PB REF="00002293.tif" N="85, vol.5"/>

<PB REF="00002294.tif" N="86, vol.5"/>

<PB REF="00002295.tif" N="87, vol.5"/>

<PB REF="00002296.tif" N="88, vol.5"/>

<PB REF="00002297.tif" N="89, vol.5"/>

<PB REF="00002298.tif" N="90, vol.5"/>

<PB REF="00002299.tif" N="91, vol.5"/>

<PB REF="00002300.tif" N="92, vol.5"/>

<PB REF="00002301.tif" N="93, vol.5"/>

<PB REF="00002302.tif" N="94, vol.5"/>

<PB REF="00002303.tif" N="95, vol.5"/>

<PB REF="00002304.tif" N="96, vol.5"/>

<PB REF="00002305.tif" N="97, vol.5"/>

<PB REF="00002306.tif" N="98, vol.5"/>

<PB REF="00002307.tif" N="99, vol.5"/>

<PB REF="00002308.tif" N="100, vol.5"/>

<PB REF="00002309.tif" N="101, vol.5"/>

<PB REF="00002310.tif" N="102, vol.5"/>

<PB REF="00002311.tif" N="103, vol.5"/>

<PB REF="00002312.tif" N="104, vol.5"/>

<PB REF="00002313.tif" N="105, vol.5"/>

<PB REF="00002314.tif" N="106, vol.5"/>

<PB REF="00002315.tif" N="107, vol.5"/>

<PB REF="00002316.tif" N="108, vol.5"/>

<PB REF="00002317.tif" N="109, vol.5"/>

<PB REF="00002318.tif" N="110, vol.5"/>

<PB REF="00002319.tif" N="111, vol.5"/>

<PB REF="00002320.tif" N="112, vol.5"/>

<PB REF="00002321.tif" N="113, vol.5"/>

<PB REF="00002322.tif" N="114, vol.5"/>

<PB REF="00002323.tif" N="115, vol.5"/>

<PB REF="00002324.tif" N="116, vol.5"/>

<PB REF="00002325.tif" N="117, vol.5"/>

<PB REF="00002326.tif" N="118, vol.5"/>

<PB REF="00002327.tif" N="119, vol.5"/>

<PB REF="00002328.tif" N="120, vol.5"/>

<PB REF="00002329.tif" N="121, vol.5"/>

<PB REF="00002330.tif" N="122, vol.5"/>

<PB REF="00002331.tif" N="123, vol.5"/>

<PB REF="00002332.tif" N="124, vol.5"/>

<PB REF="00002333.tif" N="125, vol.5"/>

<PB REF="00002334.tif" N="126, vol.5"/>

<PB REF="00002335.tif" N="127, vol.5"/>

<PB REF="00002336.tif" N="128, vol.5"/>

<PB REF="00002337.tif" N="129, vol.5"/>

<PB REF="00002338.tif" N="130, vol.5"/>

<PB REF="00002339.tif" N="131, vol.5"/>

<PB REF="00002340.tif" N="132, vol.5"/>

<PB REF="00002341.tif" N="133, vol.5"/>

<PB REF="00002342.tif" N="134, vol.5"/>

<PB REF="00002343.tif" N="135, vol.5"/>

<PB REF="00002344.tif" N="136, vol.5"/>

<PB REF="00002345.tif" N="137, vol.5"/>

<PB REF="00002346.tif" N="138, vol.5"/>

<PB REF="00002347.tif" N="139, vol.5"/>

<PB REF="00002348.tif" N="140, vol.5"/>

<PB REF="00002349.tif" N="141, vol.5"/>

<PB REF="00002350.tif" N="142, vol.5"/>

<PB REF="00002351.tif" N="143, vol.5"/>

<PB REF="00002352.tif" N="144, vol.5"/>

<PB REF="00002353.tif" N="145, vol.5"/>

<PB REF="00002354.tif" N="146, vol.5"/>

<PB REF="00002355.tif" N="147, vol.5"/>

<PB REF="00002356.tif" N="148, vol.5"/>

<PB REF="00002357.tif" N="149, vol.5"/>

<PB REF="00002358.tif" N="150, vol.5"/>

<PB REF="00002359.tif" N="151, vol.5"/>

<PB REF="00002360.tif" N="152, vol.5"/>

<PB REF="00002361.tif" N="153, vol.5"/>

<PB REF="00002362.tif" N="154, vol.5"/>

<PB REF="00002363.tif" N="155, vol.5"/>

<PB REF="00002364.tif" N="156, vol.5"/>

<PB REF="00002365.tif" N="157, vol.5"/>

<PB REF="00002366.tif" N="158, vol.5"/>

<PB REF="00002367.tif" N="159, vol.5"/>

<PB REF="00002368.tif" N="160, vol.5"/>

<PB REF="00002369.tif" N="161, vol.5"/>

<PB REF="00002370.tif" N="162, vol.5"/>

<PB REF="00002371.tif" N="163, vol.5"/>

<PB REF="00002372.tif" N="164, vol.5"/>

<PB REF="00002373.tif" N="165, vol.5"/>

<PB REF="00002374.tif" N="166, vol.5"/>

<PB REF="00002375.tif" N="167, vol.5"/>

<PB REF="00002376.tif" N="168, vol.5"/>

<PB REF="00002377.tif" N="169, vol.5"/>

<PB REF="00002378.tif" N="170, vol.5"/>

<PB REF="00002379.tif" N="171, vol.5"/>

<PB REF="00002380.tif" N="172, vol.5"/>

<PB REF="00002381.tif" N="173, vol.5"/>

<PB REF="00002382.tif" N="174, vol.5"/>

<PB REF="00002383.tif" N="175, vol.5"/>

<PB REF="00002384.tif" N="176, vol.5"/>

<PB REF="00002385.tif" N="177, vol.5"/>

<PB REF="00002386.tif" N="178, vol.5"/>

<PB REF="00002387.tif" N="179, vol.5"/>

<PB REF="00002388.tif" N="180, vol.5"/>

<PB REF="00002389.tif" N="181, vol.5"/>

<PB REF="00002390.tif" N="182, vol.5"/>

<PB REF="00002391.tif" N="183, vol.5"/>

<PB REF="00002392.tif" N="184, vol.5"/>

<PB REF="00002393.tif" N="185, vol.5"/>

<PB REF="00002394.tif" N="186, vol.5"/>

<PB REF="00002395.tif" N="187, vol.5"/>

<PB REF="00002396.tif" N="188, vol.5"/>

<PB REF="00002397.tif" N="189, vol.5"/>

<PB REF="00002398.tif" N="190, vol.5"/>

<PB REF="00002399.tif" N="191, vol.5"/>

<PB REF="00002400.tif" N="192, vol.5"/>

<PB REF="00002401.tif" N="193, vol.5"/>

<PB REF="00002402.tif" N="194, vol.5"/>

<PB REF="00002403.tif" N="195, vol.5"/>

<PB REF="00002404.tif" N="196, vol.5"/>

<PB REF="00002405.tif" N="197, vol.5"/>

<PB REF="00002406.tif" N="198, vol.5"/>

<PB REF="00002407.tif" N="199, vol.5"/>

<PB REF="00002408.tif" N="200, vol.5"/>

<PB REF="00002409.tif" N="201, vol.5"/>

<PB REF="00002410.tif" N="202, vol.5"/>

<PB REF="00002411.tif" N="203, vol.5"/>

<PB REF="00002412.tif" N="204, vol.5"/>

<PB REF="00002413.tif" N="205, vol.5"/>

<PB REF="00002414.tif" N="206, vol.5"/>

<PB REF="00002415.tif" N="207, vol.5"/>

<PB REF="00002416.tif" N="208, vol.5"/>

<PB REF="00002417.tif" N="209, vol.5"/>

<PB REF="00002418.tif" N="210, vol.5"/>

<PB REF="00002419.tif" N="211, vol.5"/>

<PB REF="00002420.tif" N="212, vol.5"/>

<PB REF="00002421.tif" N="213, vol.5"/>

<PB REF="00002422.tif" N="214, vol.5"/>

<PB REF="00002423.tif" N="215, vol.5"/>

<PB REF="00002424.tif" N="216, vol.5"/>

<PB REF="00002425.tif" N="217, vol.5"/>

<PB REF="00002426.tif" N="218, vol.5"/>

<PB REF="00002427.tif" N="219, vol.5"/>

<PB REF="00002428.tif" N="220, vol.5"/>

<PB REF="00002429.tif" N="221, vol.5"/>

<PB REF="00002430.tif" N="222, vol.5"/>

<PB REF="00002431.tif" N="223, vol.5"/>

<PB REF="00002432.tif" N="224, vol.5"/>

<PB REF="00002433.tif" N="225, vol.5"/>

<PB REF="00002434.tif" N="226, vol.5"/>

<PB REF="00002435.tif" N="227, vol.5"/>

<PB REF="00002436.tif" N="228, vol.5"/>

<PB REF="00002437.tif" N="229, vol.5"/>

<PB REF="00002438.tif" N="230, vol.5"/>

<PB REF="00002439.tif" N="231, vol.5"/>

<PB REF="00002440.tif" N="232, vol.5"/>

<PB REF="00002441.tif" N="233, vol.5"/>

<PB REF="00002442.tif" N="234, vol.5"/>

<PB REF="00002443.tif" N="235, vol.5"/>

<PB REF="00002444.tif" N="236, vol.5"/>

<PB REF="00002445.tif" N="237, vol.5"/>

<PB REF="00002446.tif" N="238, vol.5"/>

<PB REF="00002447.tif" N="239, vol.5"/>

<PB REF="00002448.tif" N="240, vol.5"/>

<PB REF="00002449.tif" N="241, vol.5"/>

<PB REF="00002450.tif" N="242, vol.5"/>

<PB REF="00002451.tif" N="243, vol.5"/>

<PB REF="00002452.tif" N="244, vol.5"/>

<PB REF="00002453.tif" N="245, vol.5"/>

<PB REF="00002454.tif" N="246, vol.5"/>

<PB REF="00002455.tif" N="247, vol.5"/>

<PB REF="00002456.tif" N="248, vol.5"/>

<PB REF="00002457.tif" N="249, vol.5"/>

<PB REF="00002458.tif" N="250, vol.5"/>

<PB REF="00002459.tif" N="251, vol.5"/>

<PB REF="00002460.tif" N="252, vol.5"/>

<PB REF="00002461.tif" N="253, vol.5"/>

<PB REF="00002462.tif" N="254, vol.5"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="book" N="5"><PB REF="00002463.tif" N="255, vol.5"/>
<HEAD>[Polychronicon. Book 5]</HEAD>
<P>



<PB REF="00002464.tif" N="256, vol.5"/>

<PB REF="00002465.tif" N="257, vol.5"/>

<PB REF="00002466.tif" N="258, vol.5"/>

<PB REF="00002467.tif" N="259, vol.5"/>

<PB REF="00002468.tif" N="260, vol.5"/>

<PB REF="00002469.tif" N="261, vol.5"/>

<PB REF="00002470.tif" N="262, vol.5"/>

<PB REF="00002471.tif" N="263, vol.5"/>

<PB REF="00002472.tif" N="264, vol.5"/>

<PB REF="00002473.tif" N="265, vol.5"/>

<PB REF="00002474.tif" N="266, vol.5"/>

<PB REF="00002475.tif" N="267, vol.5"/>

<PB REF="00002476.tif" N="268, vol.5"/>

<PB REF="00002477.tif" N="269, vol.5"/>

<PB REF="00002478.tif" N="270, vol.5"/>

<PB REF="00002479.tif" N="271, vol.5"/>

<PB REF="00002480.tif" N="272, vol.5"/>

<PB REF="00002481.tif" N="273, vol.5"/>

<PB REF="00002482.tif" N="274, vol.5"/>

<PB REF="00002483.tif" N="275, vol.5"/>

<PB REF="00002484.tif" N="276, vol.5"/>

<PB REF="00002485.tif" N="277, vol.5"/>

<PB REF="00002486.tif" N="278, vol.5"/>

<PB REF="00002487.tif" N="279, vol.5"/>

<PB REF="00002488.tif" N="280, vol.5"/>

<PB REF="00002489.tif" N="281, vol.5"/>

<PB REF="00002490.tif" N="282, vol.5"/>

<PB REF="00002491.tif" N="283, vol.5"/>

<PB REF="00002492.tif" N="284, vol.5"/>

<PB REF="00002493.tif" N="285, vol.5"/>

<PB REF="00002494.tif" N="286, vol.5"/>

<PB REF="00002495.tif" N="287, vol.5"/>

<PB REF="00002496.tif" N="288, vol.5"/>

<PB REF="00002497.tif" N="289, vol.5"/>

<PB REF="00002498.tif" N="290, vol.5"/>

<PB REF="00002499.tif" N="291, vol.5"/>

<PB REF="00002500.tif" N="292, vol.5"/>

<PB REF="00002501.tif" N="293, vol.5"/>

<PB REF="00002502.tif" N="294, vol.5"/>

<PB REF="00002503.tif" N="295, vol.5"/>

<PB REF="00002504.tif" N="296, vol.5"/>

<PB REF="00002505.tif" N="297, vol.5"/>

<PB REF="00002506.tif" N="298, vol.5"/>

<PB REF="00002507.tif" N="299, vol.5"/>

<PB REF="00002508.tif" N="300, vol.5"/>

<PB REF="00002509.tif" N="301, vol.5"/>

<PB REF="00002510.tif" N="302, vol.5"/>

<PB REF="00002511.tif" N="303, vol.5"/>

<PB REF="00002512.tif" N="304, vol.5"/>

<PB REF="00002513.tif" N="305, vol.5"/>

<PB REF="00002514.tif" N="306, vol.5"/>

<PB REF="00002515.tif" N="307, vol.5"/>

<PB REF="00002516.tif" N="308, vol.5"/>

<PB REF="00002517.tif" N="309, vol.5"/>

<PB REF="00002518.tif" N="310, vol.5"/>

<PB REF="00002519.tif" N="311, vol.5"/>

<PB REF="00002520.tif" N="312, vol.5"/>

<PB REF="00002521.tif" N="313, vol.5"/>

<PB REF="00002522.tif" N="314, vol.5"/>

<PB REF="00002523.tif" N="315, vol.5"/>

<PB REF="00002524.tif" N="316, vol.5"/>

<PB REF="00002525.tif" N="317, vol.5"/>

<PB REF="00002526.tif" N="318, vol.5"/>

<PB REF="00002527.tif" N="319, vol.5"/>

<PB REF="00002528.tif" N="320, vol.5"/>

<PB REF="00002529.tif" N="321, vol.5"/>

<PB REF="00002530.tif" N="322, vol.5"/>

<PB REF="00002531.tif" N="323, vol.5"/>

<PB REF="00002532.tif" N="324, vol.5"/>

<PB REF="00002533.tif" N="325, vol.5"/>

<PB REF="00002534.tif" N="326, vol.5"/>

<PB REF="00002535.tif" N="327, vol.5"/>

<PB REF="00002536.tif" N="328, vol.5"/>

<PB REF="00002537.tif" N="329, vol.5"/>

<PB REF="00002538.tif" N="330, vol.5"/>

<PB REF="00002539.tif" N="331, vol.5"/>

<PB REF="00002540.tif" N="332, vol.5"/>

<PB REF="00002541.tif" N="333, vol.5"/>

<PB REF="00002542.tif" N="334, vol.5"/>

<PB REF="00002543.tif" N="335, vol.5"/>

<PB REF="00002544.tif" N="336, vol.5"/>

<PB REF="00002545.tif" N="337, vol.5"/>

<PB REF="00002546.tif" N="338, vol.5"/>

<PB REF="00002547.tif" N="339, vol.5"/>

<PB REF="00002548.tif" N="340, vol.5"/>

<PB REF="00002549.tif" N="341, vol.5"/>

<PB REF="00002550.tif" N="342, vol.5"/>

<PB REF="00002551.tif" N="343, vol.5"/>

<PB REF="00002552.tif" N="344, vol.5"/>

<PB REF="00002553.tif" N="345, vol.5"/>

<PB REF="00002554.tif" N="346, vol.5"/>

<PB REF="00002555.tif" N="347, vol.5"/>

<PB REF="00002556.tif" N="348, vol.5"/>

<PB REF="00002557.tif" N="349, vol.5"/>

<PB REF="00002558.tif" N="350, vol.5"/>

<PB REF="00002559.tif" N="351, vol.5"/>

<PB REF="00002560.tif" N="352, vol.5"/>

<PB REF="00002561.tif" N="353, vol.5"/>

<PB REF="00002562.tif" N="354, vol.5"/>

<PB REF="00002563.tif" N="355, vol.5"/>

<PB REF="00002564.tif" N="356, vol.5"/>

<PB REF="00002565.tif" N="357, vol.5"/>

<PB REF="00002566.tif" N="358, vol.5"/>

<PB REF="00002567.tif" N="359, vol.5"/>

<PB REF="00002568.tif" N="360, vol.5"/>

<PB REF="00002569.tif" N="361, vol.5"/>

<PB REF="00002570.tif" N="362, vol.5"/>

<PB REF="00002571.tif" N="363, vol.5"/>

<PB REF="00002572.tif" N="364, vol.5"/>

<PB REF="00002573.tif" N="365, vol.5"/>

<PB REF="00002574.tif" N="366, vol.5"/>

<PB REF="00002575.tif" N="367, vol.5"/>

<PB REF="00002576.tif" N="368, vol.5"/>

<PB REF="00002577.tif" N="369, vol.5"/>

<PB REF="00002578.tif" N="370, vol.5"/>

<PB REF="00002579.tif" N="371, vol.5"/>

<PB REF="00002580.tif" N="372, vol.5"/>

<PB REF="00002581.tif" N="373, vol.5"/>

<PB REF="00002582.tif" N="374, vol.5"/>

<PB REF="00002583.tif" N="375, vol.5"/>

<PB REF="00002584.tif" N="376, vol.5"/>

<PB REF="00002585.tif" N="377, vol.5"/>

<PB REF="00002586.tif" N="378, vol.5"/>

<PB REF="00002587.tif" N="379, vol.5"/>

<PB REF="00002588.tif" N="380, vol.5"/>

<PB REF="00002589.tif" N="381, vol.5"/>

<PB REF="00002590.tif" N="382, vol.5"/>

<PB REF="00002591.tif" N="383, vol.5"/>

<PB REF="00002592.tif" N="384, vol.5"/>

<PB REF="00002593.tif" N="385, vol.5"/>

<PB REF="00002594.tif" N="386, vol.5"/>

<PB REF="00002595.tif" N="387, vol.5"/>

<PB REF="00002596.tif" N="388, vol.5"/>

<PB REF="00002597.tif" N="389, vol.5"/>

<PB REF="00002598.tif" N="390, vol.5"/>

<PB REF="00002599.tif" N="391, vol.5"/>

<PB REF="00002600.tif" N="392, vol.5"/>

<PB REF="00002601.tif" N="393, vol.5"/>

<PB REF="00002602.tif" N="394, vol.5"/>

<PB REF="00002603.tif" N="395, vol.5"/>

<PB REF="00002604.tif" N="396, vol.5"/>

<PB REF="00002605.tif" N="397, vol.5"/>

<PB REF="00002606.tif" N="398, vol.5"/>

<PB REF="00002607.tif" N="399, vol.5"/>

<PB REF="00002608.tif" N="400, vol.5"/>

<PB REF="00002609.tif" N="401, vol.5"/>

<PB REF="00002610.tif" N="402, vol.5"/>

<PB REF="00002611.tif" N="403, vol.5"/>

<PB REF="00002612.tif" N="404, vol.5"/>

<PB REF="00002613.tif" N="405, vol.5"/>

<PB REF="00002614.tif" N="406, vol.5"/>

<PB REF="00002615.tif" N="407, vol.5"/>

<PB REF="00002616.tif" N="408, vol.5"/>

<PB REF="00002617.tif" N="409, vol.5"/>

<PB REF="00002618.tif" N="410, vol.5"/>

<PB REF="00002619.tif" N="411, vol.5"/>

<PB REF="00002620.tif" N="412, vol.5"/>

<PB REF="00002621.tif" N="413, vol.5"/>

<PB REF="00002622.tif" N="414, vol.5"/>

<PB REF="00002623.tif" N="415, vol.5"/>

<PB REF="00002624.tif" N="416, vol.5"/>

<PB REF="00002625.tif" N="417, vol.5"/>

<PB REF="00002626.tif" N="418, vol.5"/>

<PB REF="00002627.tif" N="419, vol.5"/>

<PB REF="00002628.tif" N="420, vol.5"/>

<PB REF="00002629.tif" N="421, vol.5"/>

<PB REF="00002630.tif" N="422, vol.5"/>

<PB REF="00002631.tif" N="423, vol.5"/>

<PB REF="00002632.tif" N="424, vol.5"/>

<PB REF="00002633.tif" N="425, vol.5"/>

<PB REF="00002634.tif" N="426, vol.5"/>

<PB REF="00002635.tif" N="427, vol.5"/>

<PB REF="00002636.tif" N="428, vol.5"/>

<PB REF="00002637.tif" N="429, vol.5"/>

<PB REF="00002638.tif" N="430, vol.5"/>

<PB REF="00002639.tif" N="431, vol.5"/>

<PB REF="00002640.tif" N="432, vol.5"/>

<PB REF="00002641.tif" N="433, vol.5"/>

<PB REF="00002642.tif" N="434, vol.5"/>

<PB REF="00002643.tif" N="435, vol.5"/>

<PB REF="00002644.tif" N="436, vol.5"/>

<PB REF="00002645.tif" N="437, vol.5"/>

<PB REF="00002646.tif" N="438, vol.5"/>

<PB REF="00002647.tif" N="439, vol.5"/>

<PB REF="00002648.tif" N="440, vol.5"/>

<PB REF="00002649.tif" N="441, vol.5"/>

<PB REF="00002650.tif" N="442, vol.5"/>

<PB REF="00002651.tif" N="443, vol.5"/>

<PB REF="00002652.tif" N="444, vol.5"/>

<PB REF="00002653.tif" N="445, vol.5"/>

<PB REF="00002654.tif" N="446, vol.5"/>

<PB REF="00002655.tif" N="447, vol.5"/>

<PB REF="00002656.tif" N="448, vol.5"/>

<PB REF="00002657.tif" N="449, vol.5"/>

<PB REF="00002658.tif" N="450, vol.5"/>

<PB REF="00002659.tif" N="451, vol.5"/>

<PB REF="00002660.tif" N="452, vol.5"/>

<PB REF="00002661.tif" N="453, vol.5"/>

<PB REF="00002662.tif" N="454, vol.5"/>

<PB REF="00002663.tif" N="455, vol.5"/>

<PB REF="00002664.tif" N="456, vol.5"/>

<PB REF="00002665.tif" N="457, vol.5"/>

<PB REF="00002666.tif" N="458, vol.5"/>

<PB REF="00002667.tif" N="459, vol.5"/>

<PB REF="00002668.tif" N="460, vol.5"/>





<PB REF="00002784.tif" N=""/>

<PB REF="00002786.tif" N="4, vol.6"/>

<PB REF="00002788.tif" N="6, vol.6"/>

<PB REF="00002790.tif" N="8, vol.6"/>

<PB REF="00002792.tif" N="10, vol.6"/>

<PB REF="00002794.tif" N="12, vol.6"/>

<PB REF="00002796.tif" N="14, vol.6"/>

<PB REF="00002798.tif" N="16, vol.6"/>

<PB REF="00002800.tif" N="18, vol.6"/>

<PB REF="00002802.tif" N="20, vol.6"/>

<PB REF="00002804.tif" N="22, vol.6"/>

<PB REF="00002806.tif" N="24, vol.6"/>

<PB REF="00002808.tif" N="26, vol.6"/>

<PB REF="00002810.tif" N="28, vol.6"/>

<PB REF="00002812.tif" N="30, vol.6"/>

<PB REF="00002814.tif" N="32, vol.6"/>

<PB REF="00002816.tif" N="34, vol.6"/>

<PB REF="00002818.tif" N="36, vol.6"/>

<PB REF="00002820.tif" N="38, vol.6"/>

<PB REF="00002822.tif" N="40, vol.6"/>

<PB REF="00002824.tif" N="42, vol.6"/>

<PB REF="00002826.tif" N="44, vol.6"/>

<PB REF="00002828.tif" N="46, vol.6"/>

<PB REF="00002830.tif" N="48, vol.6"/>

<PB REF="00002832.tif" N="50, vol.6"/>

<PB REF="00002834.tif" N="52, vol.6"/>

<PB REF="00002836.tif" N="54, vol.6"/>

<PB REF="00002838.tif" N="56, vol.6"/>

<PB REF="00002840.tif" N="58, vol.6"/>

<PB REF="00002842.tif" N="60, vol.6"/>

<PB REF="00002844.tif" N="62, vol.6"/>

<PB REF="00002846.tif" N="64, vol.6"/>

<PB REF="00002848.tif" N="66, vol.6"/>

<PB REF="00002850.tif" N="68, vol.6"/>

<PB REF="00002852.tif" N="70, vol.6"/>

<PB REF="00002854.tif" N="72, vol.6"/>

<PB REF="00002856.tif" N="74, vol.6"/>

<PB REF="00002858.tif" N="76, vol.6"/>

<PB REF="00002860.tif" N="78, vol.6"/>

<PB REF="00002862.tif" N="80, vol.6"/>

<PB REF="00002864.tif" N="82, vol.6"/>

<PB REF="00002866.tif" N="84, vol.6"/>

<PB REF="00002868.tif" N="86, vol.6"/>

<PB REF="00002870.tif" N="88, vol.6"/>

<PB REF="00002872.tif" N="90, vol.6"/>

<PB REF="00002874.tif" N="92, vol.6"/>

<PB REF="00002876.tif" N="94, vol.6"/>

<PB REF="00002878.tif" N="96, vol.6"/>

<PB REF="00002880.tif" N="98, vol.6"/>

<PB REF="00002882.tif" N="100, vol.6"/>

<PB REF="00002884.tif" N="102, vol.6"/>

<PB REF="00002886.tif" N="104, vol.6"/>

<PB REF="00002888.tif" N="106, vol.6"/>

<PB REF="00002890.tif" N="108, vol.6"/>

<PB REF="00002892.tif" N="110, vol.6"/>

<PB REF="00002894.tif" N="112, vol.6"/>

<PB REF="00002896.tif" N="114, vol.6"/>

<PB REF="00002898.tif" N="116, vol.6"/>

<PB REF="00002900.tif" N="118, vol.6"/>

<PB REF="00002902.tif" N="120, vol.6"/>

<PB REF="00002904.tif" N="122, vol.6"/>

<PB REF="00002906.tif" N="124, vol.6"/>

<PB REF="00002908.tif" N="126, vol.6"/>

<PB REF="00002910.tif" N="128, vol.6"/>

<PB REF="00002912.tif" N="130, vol.6"/>

<PB REF="00002914.tif" N="132, vol.6"/>

<PB REF="00002916.tif" N="134, vol.6"/>

<PB REF="00002918.tif" N="136, vol.6"/>

<PB REF="00002920.tif" N="138, vol.6"/>

<PB REF="00002922.tif" N="140, vol.6"/>

<PB REF="00002924.tif" N="142, vol.6"/>

<PB REF="00002926.tif" N="144, vol.6"/>

<PB REF="00002928.tif" N="146, vol.6"/>

<PB REF="00002930.tif" N="148, vol.6"/>

<PB REF="00002932.tif" N="150, vol.6"/>

<PB REF="00002934.tif" N="152, vol.6"/>

<PB REF="00002936.tif" N="154, vol.6"/>

<PB REF="00002938.tif" N="156, vol.6"/>

<PB REF="00002940.tif" N="158, vol.6"/>

<PB REF="00002942.tif" N="160, vol.6"/>

<PB REF="00002944.tif" N="162, vol.6"/>

<PB REF="00002946.tif" N="164, vol.6"/>

<PB REF="00002948.tif" N="166, vol.6"/>

<PB REF="00002950.tif" N="168, vol.6"/>

<PB REF="00002952.tif" N="170, vol.6"/>

<PB REF="00002954.tif" N="172, vol.6"/>

<PB REF="00002956.tif" N="174, vol.6"/>

<PB REF="00002958.tif" N="176, vol.6"/>

<PB REF="00002960.tif" N="178, vol.6"/>

<PB REF="00002962.tif" N="180, vol.6"/>

<PB REF="00002964.tif" N="182, vol.6"/>

<PB REF="00002966.tif" N="184, vol.6"/>

<PB REF="00002968.tif" N="186, vol.6"/>

<PB REF="00002970.tif" N="188, vol.6"/>

<PB REF="00002972.tif" N="190, vol.6"/>

<PB REF="00002974.tif" N="192, vol.6"/>

<PB REF="00002976.tif" N="194, vol.6"/>

<PB REF="00002978.tif" N="196, vol.6"/>

<PB REF="00002980.tif" N="198, vol.6"/>

<PB REF="00002982.tif" N="200, vol.6"/>

<PB REF="00002984.tif" N="202, vol.6"/>

<PB REF="00002986.tif" N="204, vol.6"/>

<PB REF="00002988.tif" N="206, vol.6"/>

<PB REF="00002990.tif" N="208, vol.6"/>

<PB REF="00002992.tif" N="210, vol.6"/>

<PB REF="00002994.tif" N="212, vol.6"/>

<PB REF="00002996.tif" N="214, vol.6"/>

<PB REF="00002998.tif" N="216, vol.6"/>

<PB REF="00003000.tif" N="218, vol.6"/>

<PB REF="00003002.tif" N="220, vol.6"/>

<PB REF="00003004.tif" N="222, vol.6"/>

<PB REF="00003006.tif" N="224, vol.6"/>

<PB REF="00003008.tif" N="226, vol.6"/>

<PB REF="00003010.tif" N="228, vol.6"/>

<PB REF="00003012.tif" N="230, vol.6"/>

<PB REF="00003014.tif" N="232, vol.6"/>

<PB REF="00003016.tif" N="234, vol.6"/>

<PB REF="00003018.tif" N="236, vol.6"/>

<PB REF="00003020.tif" N="238, vol.6"/>

<PB REF="00003022.tif" N="240, vol.6"/>

<PB REF="00003024.tif" N="242, vol.6"/>

<PB REF="00003026.tif" N="244, vol.6"/>

<PB REF="00003028.tif" N="246, vol.6"/>

<PB REF="00003030.tif" N="248, vol.6"/>

<PB REF="00003032.tif" N="250, vol.6"/>

<PB REF="00003034.tif" N="252, vol.6"/>

<PB REF="00003036.tif" N="254, vol.6"/>

<PB REF="00003038.tif" N="256, vol.6"/>

<PB REF="00003040.tif" N="258, vol.6"/>

<PB REF="00003042.tif" N="260, vol.6"/>

<PB REF="00003044.tif" N="262, vol.6"/>

<PB REF="00003046.tif" N="264, vol.6"/>

<PB REF="00003048.tif" N="266, vol.6"/>

<PB REF="00003050.tif" N="268, vol.6"/>

<PB REF="00003052.tif" N="270, vol.6"/>

<PB REF="00003054.tif" N="272, vol.6"/>

<PB REF="00003056.tif" N="274, vol.6"/>

<PB REF="00003058.tif" N="276, vol.6"/>

<PB REF="00003060.tif" N="278, vol.6"/>

<PB REF="00003062.tif" N="280, vol.6"/>

<PB REF="00003064.tif" N="282, vol.6"/>

<PB REF="00003066.tif" N="284, vol.6"/>

<PB REF="00003068.tif" N="286, vol.6"/>

<PB REF="00003070.tif" N="288, vol.6"/>

<PB REF="00003072.tif" N="290, vol.6"/>

<PB REF="00003074.tif" N="292, vol.6"/>

<PB REF="00003076.tif" N="294, vol.6"/>

<PB REF="00003078.tif" N="296, vol.6"/>

<PB REF="00003080.tif" N="298, vol.6"/>

<PB REF="00003082.tif" N="300, vol.6"/>

<PB REF="00003084.tif" N="302, vol.6"/>

<PB REF="00003086.tif" N="304, vol.6"/>

<PB REF="00003088.tif" N="306, vol.6"/>

<PB REF="00003090.tif" N="308, vol.6"/>

<PB REF="00003092.tif" N="310, vol.6"/>

<PB REF="00003094.tif" N="312, vol.6"/>

<PB REF="00003096.tif" N="314, vol.6"/>

<PB REF="00003098.tif" N="316, vol.6"/>

<PB REF="00003100.tif" N="318, vol.6"/>

<PB REF="00003102.tif" N="320, vol.6"/>

<PB REF="00003104.tif" N="322, vol.6"/>

<PB REF="00003106.tif" N="324, vol.6"/>

<PB REF="00003108.tif" N="326, vol.6"/>

<PB REF="00003110.tif" N="328, vol.6"/>

<PB REF="00003112.tif" N="330, vol.6"/>

<PB REF="00003114.tif" N="332, vol.6"/>

<PB REF="00003116.tif" N="334, vol.6"/>

<PB REF="00003118.tif" N="336, vol.6"/>

<PB REF="00003120.tif" N="338, vol.6"/>

<PB REF="00003122.tif" N="340, vol.6"/>

<PB REF="00003124.tif" N="342, vol.6"/>

<PB REF="00003126.tif" N="344, vol.6"/>

<PB REF="00003128.tif" N="346, vol.6"/>

<PB REF="00003130.tif" N="348, vol.6"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="book" N="6"><PB REF="00003132.tif" N="350, vol.6"/>
<HEAD>[Polychronicon. Book 6]</HEAD>
<P>



<PB REF="00003134.tif" N="352, vol.6"/>

<PB REF="00003136.tif" N="354, vol.6"/>

<PB REF="00003138.tif" N="356, vol.6"/>

<PB REF="00003140.tif" N="358, vol.6"/>

<PB REF="00003142.tif" N="360, vol.6"/>

<PB REF="00003144.tif" N="362, vol.6"/>

<PB REF="00003146.tif" N="364, vol.6"/>

<PB REF="00003148.tif" N="366, vol.6"/>

<PB REF="00003150.tif" N="368, vol.6"/>

<PB REF="00003152.tif" N="370, vol.6"/>

<PB REF="00003154.tif" N="372, vol.6"/>

<PB REF="00003156.tif" N="374, vol.6"/>

<PB REF="00003158.tif" N="376, vol.6"/>

<PB REF="00003160.tif" N="378, vol.6"/>

<PB REF="00003162.tif" N="380, vol.6"/>

<PB REF="00003164.tif" N="382, vol.6"/>

<PB REF="00003166.tif" N="384, vol.6"/>

<PB REF="00003168.tif" N="386, vol.6"/>

<PB REF="00003170.tif" N="388, vol.6"/>

<PB REF="00003172.tif" N="390, vol.6"/>

<PB REF="00003174.tif" N="392, vol.6"/>

<PB REF="00003176.tif" N="394, vol.6"/>

<PB REF="00003178.tif" N="396, vol.6"/>

<PB REF="00003180.tif" N="398, vol.6"/>

<PB REF="00003182.tif" N="400, vol.6"/>

<PB REF="00003184.tif" N="402, vol.6"/>

<PB REF="00003186.tif" N="404, vol.6"/>

<PB REF="00003188.tif" N="406, vol.6"/>

<PB REF="00003190.tif" N="408, vol.6"/>

<PB REF="00003192.tif" N="410, vol.6"/>

<PB REF="00003194.tif" N="412, vol.6"/>

<PB REF="00003196.tif" N="414, vol.6"/>

<PB REF="00003198.tif" N="416, vol.6"/>

<PB REF="00003200.tif" N="418, vol.6"/>

<PB REF="00003202.tif" N="420, vol.6"/>

<PB REF="00003204.tif" N="422, vol.6"/>

<PB REF="00003206.tif" N="424, vol.6"/>

<PB REF="00003208.tif" N="426, vol.6"/>

<PB REF="00003210.tif" N="428, vol.6"/>

<PB REF="00003212.tif" N="430, vol.6"/>

<PB REF="00003214.tif" N="432, vol.6"/>

<PB REF="00003216.tif" N="434, vol.6"/>

<PB REF="00003218.tif" N="436, vol.6"/>

<PB REF="00003220.tif" N="438, vol.6"/>

<PB REF="00003222.tif" N="440, vol.6"/>

<PB REF="00003224.tif" N="442, vol.6"/>

<PB REF="00003226.tif" N="444, vol.6"/>

<PB REF="00003228.tif" N="446, vol.6"/>

<PB REF="00003230.tif" N="448, vol.6"/>

<PB REF="00003232.tif" N="450, vol.6"/>

<PB REF="00003234.tif" N="452, vol.6"/>

<PB REF="00003236.tif" N="454, vol.6"/>

<PB REF="00003238.tif" N="456, vol.6"/>

<PB REF="00003240.tif" N="458, vol.6"/>

<PB REF="00003242.tif" N="460, vol.6"/>

<PB REF="00003244.tif" N="462, vol.6"/>

<PB REF="00003246.tif" N="464, vol.6"/>

<PB REF="00003248.tif" N="466, vol.6"/>

<PB REF="00003250.tif" N="468, vol.6"/>

<PB REF="00003252.tif" N="470, vol.6"/>

<PB REF="00003254.tif" N="472, vol.6"/>

<PB REF="00003256.tif" N="474, vol.6"/>

<PB REF="00003258.tif" N="476, vol.6"/>





<PB REF="00003332.tif" N=""/>

<PB REF="00003334.tif" N="4, vol.7"/>

<PB REF="00003336.tif" N="6, vol.7"/>

<PB REF="00003338.tif" N="8, vol.7"/>

<PB REF="00003340.tif" N="10, vol.7"/>

<PB REF="00003342.tif" N="12, vol.7"/>

<PB REF="00003344.tif" N="14, vol.7"/>

<PB REF="00003346.tif" N="16, vol.7"/>

<PB REF="00003348.tif" N="18, vol.7"/>

<PB REF="00003350.tif" N="20, vol.7"/>

<PB REF="00003352.tif" N="22, vol.7"/>

<PB REF="00003354.tif" N="24, vol.7"/>

<PB REF="00003356.tif" N="26, vol.7"/>

<PB REF="00003358.tif" N="28, vol.7"/>

<PB REF="00003360.tif" N="30, vol.7"/>

<PB REF="00003362.tif" N="32, vol.7"/>

<PB REF="00003364.tif" N="34, vol.7"/>

<PB REF="00003366.tif" N="36, vol.7"/>

<PB REF="00003368.tif" N="38, vol.7"/>

<PB REF="00003370.tif" N="40, vol.7"/>

<PB REF="00003372.tif" N="42, vol.7"/>

<PB REF="00003374.tif" N="44, vol.7"/>

<PB REF="00003376.tif" N="46, vol.7"/>

<PB REF="00003378.tif" N="48, vol.7"/>

<PB REF="00003380.tif" N="50, vol.7"/>

<PB REF="00003382.tif" N="52, vol.7"/>

<PB REF="00003384.tif" N="54, vol.7"/>

<PB REF="00003386.tif" N="56, vol.7"/>

<PB REF="00003388.tif" N="58, vol.7"/>

<PB REF="00003390.tif" N="60, vol.7"/>

<PB REF="00003392.tif" N="62, vol.7"/>

<PB REF="00003394.tif" N="64, vol.7"/>

<PB REF="00003396.tif" N="66, vol.7"/>

<PB REF="00003398.tif" N="68, vol.7"/>

<PB REF="00003400.tif" N="70, vol.7"/>

<PB REF="00003402.tif" N="72, vol.7"/>

<PB REF="00003404.tif" N="74, vol.7"/>

<PB REF="00003406.tif" N="76, vol.7"/>

<PB REF="00003408.tif" N="78, vol.7"/>

<PB REF="00003410.tif" N="80, vol.7"/>

<PB REF="00003412.tif" N="82, vol.7"/>

<PB REF="00003414.tif" N="84, vol.7"/>

<PB REF="00003416.tif" N="86, vol.7"/>

<PB REF="00003418.tif" N="88, vol.7"/>

<PB REF="00003420.tif" N="90, vol.7"/>

<PB REF="00003422.tif" N="92, vol.7"/>

<PB REF="00003424.tif" N="94, vol.7"/>

<PB REF="00003426.tif" N="96, vol.7"/>

<PB REF="00003428.tif" N="98, vol.7"/>

<PB REF="00003430.tif" N="100, vol.7"/>

<PB REF="00003432.tif" N="102, vol.7"/>

<PB REF="00003434.tif" N="104, vol.7"/>

<PB REF="00003436.tif" N="106, vol.7"/>

<PB REF="00003438.tif" N="108, vol.7"/>

<PB REF="00003440.tif" N="110, vol.7"/>

<PB REF="00003442.tif" N="112, vol.7"/>

<PB REF="00003444.tif" N="114, vol.7"/>

<PB REF="00003446.tif" N="116, vol.7"/>

<PB REF="00003448.tif" N="118, vol.7"/>

<PB REF="00003450.tif" N="120, vol.7"/>

<PB REF="00003452.tif" N="122, vol.7"/>

<PB REF="00003454.tif" N="124, vol.7"/>

<PB REF="00003456.tif" N="126, vol.7"/>

<PB REF="00003458.tif" N="128, vol.7"/>

<PB REF="00003460.tif" N="130, vol.7"/>

<PB REF="00003462.tif" N="132, vol.7"/>

<PB REF="00003464.tif" N="134, vol.7"/>

<PB REF="00003466.tif" N="136, vol.7"/>

<PB REF="00003468.tif" N="138, vol.7"/>

<PB REF="00003470.tif" N="140, vol.7"/>

<PB REF="00003472.tif" N="142, vol.7"/>

<PB REF="00003474.tif" N="144, vol.7"/>

<PB REF="00003476.tif" N="146, vol.7"/>

<PB REF="00003478.tif" N="148, vol.7"/>

<PB REF="00003480.tif" N="150, vol.7"/>

<PB REF="00003482.tif" N="152, vol.7"/>

<PB REF="00003484.tif" N="154, vol.7"/>

<PB REF="00003486.tif" N="156, vol.7"/>

<PB REF="00003488.tif" N="158, vol.7"/>

<PB REF="00003490.tif" N="160, vol.7"/>

<PB REF="00003492.tif" N="162, vol.7"/>

<PB REF="00003494.tif" N="164, vol.7"/>

<PB REF="00003496.tif" N="166, vol.7"/>

<PB REF="00003498.tif" N="168, vol.7"/>

<PB REF="00003500.tif" N="170, vol.7"/>

<PB REF="00003502.tif" N="172, vol.7"/>

<PB REF="00003504.tif" N="174, vol.7"/>

<PB REF="00003506.tif" N="176, vol.7"/>

<PB REF="00003508.tif" N="178, vol.7"/>

<PB REF="00003510.tif" N="180, vol.7"/>

<PB REF="00003512.tif" N="182, vol.7"/>

<PB REF="00003514.tif" N="184, vol.7"/>

<PB REF="00003516.tif" N="186, vol.7"/>

<PB REF="00003518.tif" N="188, vol.7"/>

<PB REF="00003520.tif" N="190, vol.7"/>

<PB REF="00003522.tif" N="192, vol.7"/>

<PB REF="00003524.tif" N="194, vol.7"/>

<PB REF="00003526.tif" N="196, vol.7"/>

<PB REF="00003528.tif" N="198, vol.7"/>

<PB REF="00003530.tif" N="200, vol.7"/>

<PB REF="00003532.tif" N="202, vol.7"/>

<PB REF="00003534.tif" N="204, vol.7"/>

<PB REF="00003536.tif" N="206, vol.7"/>

<PB REF="00003538.tif" N="208, vol.7"/>

<PB REF="00003540.tif" N="210, vol.7"/>

<PB REF="00003542.tif" N="212, vol.7"/>

<PB REF="00003544.tif" N="214, vol.7"/>

<PB REF="00003546.tif" N="216, vol.7"/>

<PB REF="00003548.tif" N="218, vol.7"/>

<PB REF="00003550.tif" N="220, vol.7"/>

<PB REF="00003552.tif" N="222, vol.7"/>

<PB REF="00003554.tif" N="224, vol.7"/>

<PB REF="00003556.tif" N="226, vol.7"/>

<PB REF="00003558.tif" N="228, vol.7"/>

<PB REF="00003560.tif" N="230, vol.7"/>

<PB REF="00003562.tif" N="232, vol.7"/>

<PB REF="00003564.tif" N="234, vol.7"/>

<PB REF="00003566.tif" N="236, vol.7"/>

<PB REF="00003568.tif" N="238, vol.7"/>

<PB REF="00003570.tif" N="240, vol.7"/>

<PB REF="00003572.tif" N="242, vol.7"/>

<PB REF="00003574.tif" N="244, vol.7"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="book" N="7"><PB REF="00003576.tif" N="246, vol.7"/>
<HEAD>[Polychronicon. Book 7]</HEAD>
<P>



<PB REF="00003578.tif" N="248, vol.7"/>

<PB REF="00003580.tif" N="250, vol.7"/>

<PB REF="00003582.tif" N="252, vol.7"/>

<PB REF="00003584.tif" N="254, vol.7"/>

<PB REF="00003586.tif" N="256, vol.7"/>

<PB REF="00003588.tif" N="258, vol.7"/>

<PB REF="00003590.tif" N="260, vol.7"/>

<PB REF="00003592.tif" N="262, vol.7"/>

<PB REF="00003594.tif" N="264, vol.7"/>

<PB REF="00003596.tif" N="266, vol.7"/>

<PB REF="00003598.tif" N="268, vol.7"/>

<PB REF="00003600.tif" N="270, vol.7"/>

<PB REF="00003602.tif" N="272, vol.7"/>

<PB REF="00003604.tif" N="274, vol.7"/>

<PB REF="00003606.tif" N="276, vol.7"/>

<PB REF="00003608.tif" N="278, vol.7"/>

<PB REF="00003610.tif" N="280, vol.7"/>

<PB REF="00003612.tif" N="282, vol.7"/>

<PB REF="00003614.tif" N="284, vol.7"/>

<PB REF="00003616.tif" N="286, vol.7"/>

<PB REF="00003618.tif" N="288, vol.7"/>

<PB REF="00003620.tif" N="290, vol.7"/>

<PB REF="00003622.tif" N="292, vol.7"/>

<PB REF="00003624.tif" N="294, vol.7"/>

<PB REF="00003626.tif" N="296, vol.7"/>

<PB REF="00003628.tif" N="298, vol.7"/>

<PB REF="00003630.tif" N="300, vol.7"/>

<PB REF="00003632.tif" N="302, vol.7"/>

<PB REF="00003634.tif" N="304, vol.7"/>

<PB REF="00003636.tif" N="306, vol.7"/>

<PB REF="00003638.tif" N="308, vol.7"/>

<PB REF="00003640.tif" N="310, vol.7"/>

<PB REF="00003642.tif" N="312, vol.7"/>

<PB REF="00003644.tif" N="314, vol.7"/>

<PB REF="00003646.tif" N="316, vol.7"/>

<PB REF="00003648.tif" N="318, vol.7"/>

<PB REF="00003650.tif" N="320, vol.7"/>

<PB REF="00003652.tif" N="322, vol.7"/>

<PB REF="00003654.tif" N="324, vol.7"/>

<PB REF="00003656.tif" N="326, vol.7"/>

<PB REF="00003658.tif" N="328, vol.7"/>

<PB REF="00003660.tif" N="330, vol.7"/>

<PB REF="00003662.tif" N="332, vol.7"/>

<PB REF="00003664.tif" N="334, vol.7"/>

<PB REF="00003666.tif" N="336, vol.7"/>

<PB REF="00003668.tif" N="338, vol.7"/>

<PB REF="00003670.tif" N="340, vol.7"/>

<PB REF="00003672.tif" N="342, vol.7"/>

<PB REF="00003674.tif" N="344, vol.7"/>

<PB REF="00003676.tif" N="346, vol.7"/>

<PB REF="00003678.tif" N="348, vol.7"/>

<PB REF="00003680.tif" N="350, vol.7"/>

<PB REF="00003682.tif" N="352, vol.7"/>

<PB REF="00003684.tif" N="354, vol.7"/>

<PB REF="00003686.tif" N="356, vol.7"/>

<PB REF="00003688.tif" N="358, vol.7"/>

<PB REF="00003690.tif" N="360, vol.7"/>

<PB REF="00003692.tif" N="362, vol.7"/>

<PB REF="00003694.tif" N="364, vol.7"/>

<PB REF="00003696.tif" N="366, vol.7"/>

<PB REF="00003698.tif" N="368, vol.7"/>

<PB REF="00003700.tif" N="370, vol.7"/>

<PB REF="00003702.tif" N="372, vol.7"/>

<PB REF="00003704.tif" N="374, vol.7"/>

<PB REF="00003706.tif" N="376, vol.7"/>

<PB REF="00003708.tif" N="378, vol.7"/>

<PB REF="00003710.tif" N="380, vol.7"/>

<PB REF="00003712.tif" N="382, vol.7"/>

<PB REF="00003714.tif" N="384, vol.7"/>

<PB REF="00003716.tif" N="386, vol.7"/>

<PB REF="00003718.tif" N="388, vol.7"/>

<PB REF="00003720.tif" N="390, vol.7"/>

<PB REF="00003722.tif" N="392, vol.7"/>

<PB REF="00003724.tif" N="394, vol.7"/>

<PB REF="00003726.tif" N="396, vol.7"/>

<PB REF="00003728.tif" N="398, vol.7"/>

<PB REF="00003730.tif" N="400, vol.7"/>

<PB REF="00003732.tif" N="402, vol.7"/>

<PB REF="00003734.tif" N="404, vol.7"/>

<PB REF="00003736.tif" N="406, vol.7"/>

<PB REF="00003738.tif" N="408, vol.7"/>

<PB REF="00003740.tif" N="410, vol.7"/>

<PB REF="00003742.tif" N="412, vol.7"/>

<PB REF="00003744.tif" N="414, vol.7"/>

<PB REF="00003746.tif" N="416, vol.7"/>

<PB REF="00003748.tif" N="418, vol.7"/>

<PB REF="00003750.tif" N="420, vol.7"/>

<PB REF="00003752.tif" N="422, vol.7"/>

<PB REF="00003754.tif" N="424, vol.7"/>

<PB REF="00003756.tif" N="426, vol.7"/>

<PB REF="00003758.tif" N="428, vol.7"/>

<PB REF="00003760.tif" N="430, vol.7"/>

<PB REF="00003762.tif" N="432, vol.7"/>

<PB REF="00003764.tif" N="434, vol.7"/>

<PB REF="00003766.tif" N="436, vol.7"/>

<PB REF="00003768.tif" N="438, vol.7"/>

<PB REF="00003770.tif" N="440, vol.7"/>

<PB REF="00003772.tif" N="442, vol.7"/>

<PB REF="00003774.tif" N="444, vol.7"/>

<PB REF="00003776.tif" N="446, vol.7"/>

<PB REF="00003778.tif" N="448, vol.7"/>

<PB REF="00003780.tif" N="450, vol.7"/>

<PB REF="00003782.tif" N="452, vol.7"/>

<PB REF="00003784.tif" N="454, vol.7"/>

<PB REF="00003786.tif" N="456, vol.7"/>

<PB REF="00003788.tif" N="458, vol.7"/>

<PB REF="00003790.tif" N="460, vol.7"/>

<PB REF="00003792.tif" N="462, vol.7"/>

<PB REF="00003794.tif" N="464, vol.7"/>

<PB REF="00003796.tif" N="466, vol.7"/>

<PB REF="00003798.tif" N="468, vol.7"/>

<PB REF="00003800.tif" N="470, vol.7"/>

<PB REF="00003802.tif" N="472, vol.7"/>

<PB REF="00003804.tif" N="474, vol.7"/>

<PB REF="00003806.tif" N="476, vol.7"/>

<PB REF="00003808.tif" N="478, vol.7"/>

<PB REF="00003810.tif" N="480, vol.7"/>

<PB REF="00003812.tif" N="482, vol.7"/>

<PB REF="00003814.tif" N="484, vol.7"/>

<PB REF="00003816.tif" N="486, vol.7"/>

<PB REF="00003818.tif" N="488, vol.7"/>

<PB REF="00003820.tif" N="490, vol.7"/>

<PB REF="00003822.tif" N="492, vol.7"/>

<PB REF="00003824.tif" N="494, vol.7"/>

<PB REF="00003826.tif" N="496, vol.7"/>





<PB REF="00003916.tif" N=""/>

<PB REF="00003918.tif" N="4, vol.8"/>

<PB REF="00003920.tif" N="6, vol.8"/>

<PB REF="00003922.tif" N="8, vol.8"/>

<PB REF="00003924.tif" N="10, vol.8"/>

<PB REF="00003926.tif" N="12, vol.8"/>

<PB REF="00003928.tif" N="14, vol.8"/>

<PB REF="00003930.tif" N="16, vol.8"/>

<PB REF="00003932.tif" N="18, vol.8"/>

<PB REF="00003934.tif" N="20, vol.8"/>

<PB REF="00003936.tif" N="22, vol.8"/>

<PB REF="00003938.tif" N="24, vol.8"/>

<PB REF="00003940.tif" N="26, vol.8"/>

<PB REF="00003942.tif" N="28, vol.8"/>

<PB REF="00003944.tif" N="30, vol.8"/>

<PB REF="00003946.tif" N="32, vol.8"/>

<PB REF="00003948.tif" N="34, vol.8"/>

<PB REF="00003950.tif" N="36, vol.8"/>

<PB REF="00003952.tif" N="38, vol.8"/>

<PB REF="00003954.tif" N="40, vol.8"/>

<PB REF="00003956.tif" N="42, vol.8"/>

<PB REF="00003958.tif" N="44, vol.8"/>

<PB REF="00003960.tif" N="46, vol.8"/>

<PB REF="00003962.tif" N="48, vol.8"/>

<PB REF="00003964.tif" N="50, vol.8"/>

<PB REF="00003966.tif" N="52, vol.8"/>

<PB REF="00003968.tif" N="54, vol.8"/>

<PB REF="00003970.tif" N="56, vol.8"/>

<PB REF="00003972.tif" N="58, vol.8"/>

<PB REF="00003974.tif" N="60, vol.8"/>

<PB REF="00003976.tif" N="62, vol.8"/>

<PB REF="00003978.tif" N="64, vol.8"/>

<PB REF="00003980.tif" N="66, vol.8"/>

<PB REF="00003982.tif" N="68, vol.8"/>

<PB REF="00003984.tif" N="70, vol.8"/>

<PB REF="00003986.tif" N="72, vol.8"/>

<PB REF="00003988.tif" N="74, vol.8"/>

<PB REF="00003990.tif" N="76, vol.8"/>

<PB REF="00003992.tif" N="78, vol.8"/>

<PB REF="00003994.tif" N="80, vol.8"/>

<PB REF="00003996.tif" N="82, vol.8"/>

<PB REF="00003998.tif" N="84, vol.8"/>

<PB REF="00004000.tif" N="86, vol.8"/>

<PB REF="00004002.tif" N="88, vol.8"/>

<PB REF="00004004.tif" N="90, vol.8"/>

<PB REF="00004006.tif" N="92, vol.8"/>

<PB REF="00004008.tif" N="94, vol.8"/>

<PB REF="00004010.tif" N="96, vol.8"/>

<PB REF="00004012.tif" N="98, vol.8"/>

<PB REF="00004014.tif" N="100, vol.8"/>

<PB REF="00004016.tif" N="102, vol.8"/>

<PB REF="00004018.tif" N="104, vol.8"/>

<PB REF="00004020.tif" N="106, vol.8"/>

<PB REF="00004022.tif" N="108, vol.8"/>

<PB REF="00004024.tif" N="110, vol.8"/>

<PB REF="00004026.tif" N="112, vol.8"/>

<PB REF="00004028.tif" N="114, vol.8"/>

<PB REF="00004030.tif" N="116, vol.8"/>

<PB REF="00004032.tif" N="118, vol.8"/>

<PB REF="00004034.tif" N="120, vol.8"/>

<PB REF="00004036.tif" N="122, vol.8"/>

<PB REF="00004038.tif" N="124, vol.8"/>

<PB REF="00004040.tif" N="126, vol.8"/>

<PB REF="00004042.tif" N="128, vol.8"/>

<PB REF="00004044.tif" N="130, vol.8"/>

<PB REF="00004046.tif" N="132, vol.8"/>

<PB REF="00004048.tif" N="134, vol.8"/>

<PB REF="00004050.tif" N="136, vol.8"/>

<PB REF="00004052.tif" N="138, vol.8"/>

<PB REF="00004054.tif" N="140, vol.8"/>

<PB REF="00004056.tif" N="142, vol.8"/>

<PB REF="00004058.tif" N="144, vol.8"/>

<PB REF="00004060.tif" N="146, vol.8"/>

<PB REF="00004062.tif" N="148, vol.8"/>

<PB REF="00004064.tif" N="150, vol.8"/>

<PB REF="00004066.tif" N="152, vol.8"/>

<PB REF="00004068.tif" N="154, vol.8"/>

<PB REF="00004070.tif" N="156, vol.8"/>

<PB REF="00004072.tif" N="158, vol.8"/>

<PB REF="00004074.tif" N="160, vol.8"/>

<PB REF="00004076.tif" N="162, vol.8"/>

<PB REF="00004078.tif" N="164, vol.8"/>

<PB REF="00004080.tif" N="166, vol.8"/>

<PB REF="00004082.tif" N="168, vol.8"/>

<PB REF="00004084.tif" N="170, vol.8"/>

<PB REF="00004086.tif" N="172, vol.8"/>

<PB REF="00004088.tif" N="174, vol.8"/>

<PB REF="00004090.tif" N="176, vol.8"/>

<PB REF="00004092.tif" N="178, vol.8"/>

<PB REF="00004094.tif" N="180, vol.8"/>

<PB REF="00004096.tif" N="182, vol.8"/>

<PB REF="00004098.tif" N="184, vol.8"/>

<PB REF="00004100.tif" N="186, vol.8"/>

<PB REF="00004102.tif" N="188, vol.8"/>

<PB REF="00004104.tif" N="190, vol.8"/>

<PB REF="00004106.tif" N="192, vol.8"/>

<PB REF="00004108.tif" N="194, vol.8"/>

<PB REF="00004110.tif" N="196, vol.8"/>

<PB REF="00004112.tif" N="198, vol.8"/>

<PB REF="00004114.tif" N="200, vol.8"/>

<PB REF="00004116.tif" N="202, vol.8"/>

<PB REF="00004118.tif" N="204, vol.8"/>

<PB REF="00004120.tif" N="206, vol.8"/>

<PB REF="00004122.tif" N="208, vol.8"/>

<PB REF="00004124.tif" N="210, vol.8"/>

<PB REF="00004126.tif" N="212, vol.8"/>

<PB REF="00004128.tif" N="214, vol.8"/>

<PB REF="00004130.tif" N="216, vol.8"/>

<PB REF="00004132.tif" N="218, vol.8"/>

<PB REF="00004134.tif" N="220, vol.8"/>

<PB REF="00004136.tif" N="222, vol.8"/>

<PB REF="00004138.tif" N="224, vol.8"/>

<PB REF="00004140.tif" N="226, vol.8"/>

<PB REF="00004142.tif" N="228, vol.8"/>

<PB REF="00004144.tif" N="230, vol.8"/>

<PB REF="00004146.tif" N="232, vol.8"/>

<PB REF="00004148.tif" N="234, vol.8"/>

<PB REF="00004150.tif" N="236, vol.8"/>

<PB REF="00004152.tif" N="238, vol.8"/>

<PB REF="00004154.tif" N="240, vol.8"/>

<PB REF="00004156.tif" N="242, vol.8"/>

<PB REF="00004158.tif" N="244, vol.8"/>

<PB REF="00004160.tif" N="246, vol.8"/>

<PB REF="00004162.tif" N="248, vol.8"/>

<PB REF="00004164.tif" N="250, vol.8"/>

<PB REF="00004166.tif" N="252, vol.8"/>

<PB REF="00004168.tif" N="254, vol.8"/>

<PB REF="00004170.tif" N="256, vol.8"/>

<PB REF="00004172.tif" N="258, vol.8"/>

<PB REF="00004174.tif" N="260, vol.8"/>

<PB REF="00004176.tif" N="262, vol.8"/>

<PB REF="00004178.tif" N="264, vol.8"/>

<PB REF="00004180.tif" N="266, vol.8"/>

<PB REF="00004182.tif" N="268, vol.8"/>

<PB REF="00004184.tif" N="270, vol.8"/>

<PB REF="00004186.tif" N="272, vol.8"/>

<PB REF="00004188.tif" N="274, vol.8"/>

<PB REF="00004190.tif" N="276, vol.8"/>

<PB REF="00004192.tif" N="278, vol.8"/>

<PB REF="00004194.tif" N="280, vol.8"/>

<PB REF="00004196.tif" N="282, vol.8"/>

<PB REF="00004198.tif" N="284, vol.8"/>

<PB REF="00004200.tif" N="286, vol.8"/>

<PB REF="00004202.tif" N="288, vol.8"/>

<PB REF="00004204.tif" N="290, vol.8"/>

<PB REF="00004206.tif" N="292, vol.8"/>

<PB REF="00004208.tif" N="294, vol.8"/>

<PB REF="00004210.tif" N="296, vol.8"/>

<PB REF="00004212.tif" N="298, vol.8"/>

<PB REF="00004214.tif" N="300, vol.8"/>

<PB REF="00004216.tif" N="302, vol.8"/>

<PB REF="00004218.tif" N="304, vol.8"/>

<PB REF="00004220.tif" N="306, vol.8"/>

<PB REF="00004222.tif" N="308, vol.8"/>

<PB REF="00004224.tif" N="310, vol.8"/>

<PB REF="00004226.tif" N="312, vol.8"/>

<PB REF="00004228.tif" N="314, vol.8"/>

<PB REF="00004230.tif" N="316, vol.8"/>

<PB REF="00004232.tif" N="318, vol.8"/>

<PB REF="00004234.tif" N="320, vol.8"/>

<PB REF="00004236.tif" N="322, vol.8"/>

<PB REF="00004238.tif" N="324, vol.8"/>

<PB REF="00004240.tif" N="326, vol.8"/>

<PB REF="00004242.tif" N="328, vol.8"/>

<PB REF="00004244.tif" N="330, vol.8"/>

<PB REF="00004246.tif" N="332, vol.8"/>

<PB REF="00004248.tif" N="334, vol.8"/>

<PB REF="00004250.tif" N="336, vol.8"/>

<PB REF="00004252.tif" N="338, vol.8"/>

<PB REF="00004254.tif" N="340, vol.8"/>

<PB REF="00004256.tif" N="342, vol.8"/>

<PB REF="00004258.tif" N="344, vol.8"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="continuation" N="A"><PB REF="00004260.tif" N="346, vol.8"/>
<HEAD>Continuation of Higden as given in MS. A.</HEAD>
<P>



<PB REF="00004268.tif" N="354, vol.8"/>

<PB REF="00004269.tif" N="355, vol.8"/>

<PB REF="00004270.tif" N="356, vol.8"/>

<PB REF="00004271.tif" N="357, vol.8"/>

<PB REF="00004272.tif" N="358, vol.8"/>

<PB REF="00004273.tif" N="359, vol.8"/>

<PB REF="00004274.tif" N="360, vol.8"/>

<PB REF="00004275.tif" N="361, vol.8"/>

<PB REF="00004276.tif" N="362, vol.8"/>

<PB REF="00004277.tif" N="363, vol.8"/>

<PB REF="00004278.tif" N="364, vol.8"/>

<PB REF="00004279.tif" N="365, vol.8"/>

<PB REF="00004280.tif" N="366, vol.8"/>

<PB REF="00004281.tif" N="367, vol.8"/>

<PB REF="00004282.tif" N="368, vol.8"/>

<PB REF="00004283.tif" N="369, vol.8"/>

<PB REF="00004284.tif" N="370, vol.8"/>

<PB REF="00004285.tif" N="371, vol.8"/>

<PB REF="00004286.tif" N="372, vol.8"/>

<PB REF="00004287.tif" N="373, vol.8"/>

<PB REF="00004288.tif" N="374, vol.8"/>

<PB REF="00004289.tif" N="375, vol.8"/>

<PB REF="00004290.tif" N="376, vol.8"/>

<PB REF="00004291.tif" N="377, vol.8"/>

<PB REF="00004292.tif" N="378, vol.8"/>

<PB REF="00004293.tif" N="379, vol.8"/>

<PB REF="00004294.tif" N="380, vol.8"/>

<PB REF="00004295.tif" N="381, vol.8"/>

<PB REF="00004296.tif" N="382, vol.8"/>

<PB REF="00004297.tif" N="383, vol.8"/>

<PB REF="00004298.tif" N="384, vol.8"/>

<PB REF="00004299.tif" N="385, vol.8"/>

<PB REF="00004300.tif" N="386, vol.8"/>

<PB REF="00004301.tif" N="387, vol.8"/>

<PB REF="00004302.tif" N="388, vol.8"/>

<PB REF="00004303.tif" N="389, vol.8"/>

<PB REF="00004304.tif" N="390, vol.8"/>

<PB REF="00004305.tif" N="391, vol.8"/>

<PB REF="00004306.tif" N="392, vol.8"/>

<PB REF="00004307.tif" N="393, vol.8"/>

<PB REF="00004308.tif" N="394, vol.8"/>

<PB REF="00004309.tif" N="395, vol.8"/>

<PB REF="00004310.tif" N="396, vol.8"/>

<PB REF="00004311.tif" N="397, vol.8"/>

<PB REF="00004312.tif" N="398, vol.8"/>

<PB REF="00004313.tif" N="399, vol.8"/>

<PB REF="00004314.tif" N="400, vol.8"/>

<PB REF="00004315.tif" N="401, vol.8"/>

<PB REF="00004316.tif" N="402, vol.8"/>

<PB REF="00004317.tif" N="403, vol.8"/>

<PB REF="00004318.tif" N="404, vol.8"/>

<PB REF="00004319.tif" N="405, vol.8"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="continuation" N="B"><PB REF="00004320.tif" N="406, vol.8"/>
<HEAD>Continuation of Higden as given in MS. B. Begins at middle of Cap. XLVI., Book VII., being Cap. XLIII. of text already printed.</HEAD>
<P>



<PB REF="00004321.tif" N=""/>

<PB REF="00004322.tif" N="408, vol.8"/>

<PB REF="00004323.tif" N="409, vol.8"/>

<PB REF="00004324.tif" N="410, vol.8"/>

<PB REF="00004325.tif" N="411, vol.8"/>

<PB REF="00004326.tif" N="412, vol.8"/>

<PB REF="00004327.tif" N="413, vol.8"/>

<PB REF="00004328.tif" N="414, vol.8"/>

<PB REF="00004329.tif" N="415, vol.8"/>

<PB REF="00004330.tif" N="416, vol.8"/>

<PB REF="00004331.tif" N="417, vol.8"/>

<PB REF="00004332.tif" N="418, vol.8"/>

<PB REF="00004333.tif" N="419, vol.8"/>

<PB REF="00004334.tif" N="420, vol.8"/>

<PB REF="00004335.tif" N="421, vol.8"/>

<PB REF="00004336.tif" N="422, vol.8"/>

<PB REF="00004337.tif" N="423, vol.8"/>

<PB REF="00004338.tif" N="424, vol.8"/>

<PB REF="00004339.tif" N="425, vol.8"/>

<PB REF="00004340.tif" N="426, vol.8"/>

<PB REF="00004341.tif" N="427, vol.8"/>

</P><PB REF="00004342.tif" N="428, vol.8"/>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="text related to Continuation A">
<HEAD>[Johannes Malverne]</HEAD>
<P>



<PB REF="00004569.tif" N=""/>

<PB REF="00004570.tif" N="2, vol.9"/>

<PB REF="00004571.tif" N="3, vol.9"/>

<PB REF="00004572.tif" N="4, vol.9"/>

<PB REF="00004573.tif" N="5, vol.9"/>

<PB REF="00004574.tif" N="6, vol.9"/>

<PB REF="00004575.tif" N="7, vol.9"/>

<PB REF="00004576.tif" N="8, vol.9"/>

<PB REF="00004577.tif" N="9, vol.9"/>

<PB REF="00004578.tif" N="10, vol.9"/>

<PB REF="00004579.tif" N="11, vol.9"/>

<PB REF="00004580.tif" N="12, vol.9"/>

<PB REF="00004581.tif" N="13, vol.9"/>

<PB REF="00004582.tif" N="14, vol.9"/>

<PB REF="00004583.tif" N="15, vol.9"/>

<PB REF="00004584.tif" N="16, vol.9"/>

<PB REF="00004585.tif" N="17, vol.9"/>

<PB REF="00004586.tif" N="18, vol.9"/>

<PB REF="00004587.tif" N="19, vol.9"/>

<PB REF="00004588.tif" N="20, vol.9"/>

<PB REF="00004589.tif" N="21, vol.9"/>

<PB REF="00004590.tif" N="22, vol.9"/>

<PB REF="00004591.tif" N="23, vol.9"/>

<PB REF="00004592.tif" N="24, vol.9"/>

<PB REF="00004593.tif" N="25, vol.9"/>

<PB REF="00004594.tif" N="26, vol.9"/>

<PB REF="00004595.tif" N="27, vol.9"/>

<PB REF="00004596.tif" N="28, vol.9"/>

<PB REF="00004597.tif" N="29, vol.9"/>

<PB REF="00004598.tif" N="30, vol.9"/>

<PB REF="00004599.tif" N="31, vol.9"/>

<PB REF="00004600.tif" N="32, vol.9"/>

<PB REF="00004601.tif" N="33, vol.9"/>

<PB REF="00004602.tif" N="34, vol.9"/>

<PB REF="00004603.tif" N="35, vol.9"/>

<PB REF="00004604.tif" N="36, vol.9"/>

<PB REF="00004605.tif" N="37, vol.9"/>

<PB REF="00004606.tif" N="38, vol.9"/>

<PB REF="00004607.tif" N="39, vol.9"/>

<PB REF="00004608.tif" N="40, vol.9"/>

<PB REF="00004609.tif" N="41, vol.9"/>

<PB REF="00004610.tif" N="42, vol.9"/>

<PB REF="00004611.tif" N="43, vol.9"/>

<PB REF="00004612.tif" N="44, vol.9"/>

<PB REF="00004613.tif" N="45, vol.9"/>

<PB REF="00004614.tif" N="46, vol.9"/>

<PB REF="00004615.tif" N="47, vol.9"/>

<PB REF="00004616.tif" N="48, vol.9"/>

<PB REF="00004617.tif" N="49, vol.9"/>

<PB REF="00004618.tif" N="50, vol.9"/>

<PB REF="00004619.tif" N="51, vol.9"/>

<PB REF="00004620.tif" N="52, vol.9"/>

<PB REF="00004621.tif" N="53, vol.9"/>

<PB REF="00004622.tif" N="54, vol.9"/>

<PB REF="00004623.tif" N="55, vol.9"/>

<PB REF="00004624.tif" N="56, vol.9"/>

<PB REF="00004625.tif" N="57, vol.9"/>

<PB REF="00004626.tif" N="58, vol.9"/>

<PB REF="00004627.tif" N="59, vol.9"/>

<PB REF="00004628.tif" N="60, vol.9"/>

<PB REF="00004629.tif" N="61, vol.9"/>

<PB REF="00004630.tif" N="62, vol.9"/>

<PB REF="00004631.tif" N="63, vol.9"/>

<PB REF="00004632.tif" N="64, vol.9"/>

<PB REF="00004633.tif" N="65, vol.9"/>

<PB REF="00004634.tif" N="66, vol.9"/>

<PB REF="00004635.tif" N="67, vol.9"/>

<PB REF="00004636.tif" N="68, vol.9"/>

<PB REF="00004637.tif" N="69, vol.9"/>

<PB REF="00004638.tif" N="70, vol.9"/>

<PB REF="00004639.tif" N="71, vol.9"/>

<PB REF="00004640.tif" N="72, vol.9"/>

<PB REF="00004641.tif" N="73, vol.9"/>

<PB REF="00004642.tif" N="74, vol.9"/>

<PB REF="00004643.tif" N="75, vol.9"/>

<PB REF="00004644.tif" N="76, vol.9"/>

<PB REF="00004645.tif" N="77, vol.9"/>

<PB REF="00004646.tif" N="78, vol.9"/>

<PB REF="00004647.tif" N="79, vol.9"/>

<PB REF="00004648.tif" N="80, vol.9"/>

<PB REF="00004649.tif" N="81, vol.9"/>

<PB REF="00004650.tif" N="82, vol.9"/>

<PB REF="00004651.tif" N="83, vol.9"/>

<PB REF="00004652.tif" N="84, vol.9"/>

<PB REF="00004653.tif" N="85, vol.9"/>

<PB REF="00004654.tif" N="86, vol.9"/>

<PB REF="00004655.tif" N="87, vol.9"/>

<PB REF="00004656.tif" N="88, vol.9"/>

<PB REF="00004657.tif" N="89, vol.9"/>

<PB REF="00004658.tif" N="90, vol.9"/>

<PB REF="00004659.tif" N="91, vol.9"/>

<PB REF="00004660.tif" N="92, vol.9"/>

<PB REF="00004661.tif" N="93, vol.9"/>

<PB REF="00004662.tif" N="94, vol.9"/>

<PB REF="00004663.tif" N="95, vol.9"/>

<PB REF="00004664.tif" N="96, vol.9"/>

<PB REF="00004665.tif" N="97, vol.9"/>

<PB REF="00004666.tif" N="98, vol.9"/>

<PB REF="00004667.tif" N="99, vol.9"/>

<PB REF="00004668.tif" N="100, vol.9"/>

<PB REF="00004669.tif" N="101, vol.9"/>

<PB REF="00004670.tif" N="102, vol.9"/>

<PB REF="00004671.tif" N="103, vol.9"/>

<PB REF="00004672.tif" N="104, vol.9"/>

<PB REF="00004673.tif" N="105, vol.9"/>

<PB REF="00004674.tif" N="106, vol.9"/>

<PB REF="00004675.tif" N="107, vol.9"/>

<PB REF="00004676.tif" N="108, vol.9"/>

<PB REF="00004677.tif" N="109, vol.9"/>

<PB REF="00004678.tif" N="110, vol.9"/>

<PB REF="00004679.tif" N="111, vol.9"/>

<PB REF="00004680.tif" N="112, vol.9"/>

<PB REF="00004681.tif" N="113, vol.9"/>

<PB REF="00004682.tif" N="114, vol.9"/>

<PB REF="00004683.tif" N="115, vol.9"/>

<PB REF="00004684.tif" N="116, vol.9"/>

<PB REF="00004685.tif" N="117, vol.9"/>

<PB REF="00004686.tif" N="118, vol.9"/>

<PB REF="00004687.tif" N="119, vol.9"/>

<PB REF="00004688.tif" N="120, vol.9"/>

<PB REF="00004689.tif" N="121, vol.9"/>

<PB REF="00004690.tif" N="122, vol.9"/>

<PB REF="00004691.tif" N="123, vol.9"/>

<PB REF="00004692.tif" N="124, vol.9"/>

<PB REF="00004693.tif" N="125, vol.9"/>

<PB REF="00004694.tif" N="126, vol.9"/>

<PB REF="00004695.tif" N="127, vol.9"/>

<PB REF="00004696.tif" N="128, vol.9"/>

<PB REF="00004697.tif" N="129, vol.9"/>

<PB REF="00004698.tif" N="130, vol.9"/>

<PB REF="00004699.tif" N="131, vol.9"/>

<PB REF="00004700.tif" N="132, vol.9"/>

<PB REF="00004701.tif" N="133, vol.9"/>

<PB REF="00004702.tif" N="134, vol.9"/>

<PB REF="00004703.tif" N="135, vol.9"/>

<PB REF="00004704.tif" N="136, vol.9"/>

<PB REF="00004705.tif" N="137, vol.9"/>

<PB REF="00004706.tif" N="138, vol.9"/>

<PB REF="00004707.tif" N="139, vol.9"/>

<PB REF="00004708.tif" N="140, vol.9"/>

<PB REF="00004709.tif" N="141, vol.9"/>

<PB REF="00004710.tif" N="142, vol.9"/>

<PB REF="00004711.tif" N="143, vol.9"/>

<PB REF="00004712.tif" N="144, vol.9"/>

<PB REF="00004713.tif" N="145, vol.9"/>

<PB REF="00004714.tif" N="146, vol.9"/>

<PB REF="00004715.tif" N="147, vol.9"/>

<PB REF="00004716.tif" N="148, vol.9"/>

<PB REF="00004717.tif" N="149, vol.9"/>

<PB REF="00004718.tif" N="150, vol.9"/>

<PB REF="00004719.tif" N="151, vol.9"/>

<PB REF="00004720.tif" N="152, vol.9"/>

<PB REF="00004721.tif" N="153, vol.9"/>

<PB REF="00004722.tif" N="154, vol.9"/>

<PB REF="00004723.tif" N="155, vol.9"/>

<PB REF="00004724.tif" N="156, vol.9"/>

<PB REF="00004725.tif" N="157, vol.9"/>

<PB REF="00004726.tif" N="158, vol.9"/>

<PB REF="00004727.tif" N="159, vol.9"/>

<PB REF="00004728.tif" N="160, vol.9"/>

<PB REF="00004729.tif" N="161, vol.9"/>

<PB REF="00004730.tif" N="162, vol.9"/>

<PB REF="00004731.tif" N="163, vol.9"/>

<PB REF="00004732.tif" N="164, vol.9"/>

<PB REF="00004733.tif" N="165, vol.9"/>

<PB REF="00004734.tif" N="166, vol.9"/>

<PB REF="00004735.tif" N="167, vol.9"/>

<PB REF="00004736.tif" N="168, vol.9"/>

<PB REF="00004737.tif" N="169, vol.9"/>

<PB REF="00004738.tif" N="170, vol.9"/>

<PB REF="00004739.tif" N="171, vol.9"/>

<PB REF="00004740.tif" N="172, vol.9"/>

<PB REF="00004741.tif" N="173, vol.9"/>

<PB REF="00004742.tif" N="174, vol.9"/>

<PB REF="00004743.tif" N="175, vol.9"/>

<PB REF="00004744.tif" N="176, vol.9"/>

<PB REF="00004745.tif" N="177, vol.9"/>

<PB REF="00004746.tif" N="178, vol.9"/>

<PB REF="00004747.tif" N="179, vol.9"/>

<PB REF="00004748.tif" N="180, vol.9"/>

<PB REF="00004749.tif" N="181, vol.9"/>

<PB REF="00004750.tif" N="182, vol.9"/>

<PB REF="00004751.tif" N="183, vol.9"/>

<PB REF="00004752.tif" N="184, vol.9"/>

<PB REF="00004753.tif" N="185, vol.9"/>

<PB REF="00004754.tif" N="186, vol.9"/>

<PB REF="00004755.tif" N="187, vol.9"/>

<PB REF="00004756.tif" N="188, vol.9"/>

<PB REF="00004757.tif" N="189, vol.9"/>

<PB REF="00004758.tif" N="190, vol.9"/>

<PB REF="00004759.tif" N="191, vol.9"/>

<PB REF="00004760.tif" N="192, vol.9"/>

<PB REF="00004761.tif" N="193, vol.9"/>

<PB REF="00004762.tif" N="194, vol.9"/>

<PB REF="00004763.tif" N="195, vol.9"/>

<PB REF="00004764.tif" N="196, vol.9"/>

<PB REF="00004765.tif" N="197, vol.9"/>

<PB REF="00004766.tif" N="198, vol.9"/>

<PB REF="00004767.tif" N="199, vol.9"/>

<PB REF="00004768.tif" N="200, vol.9"/>

<PB REF="00004769.tif" N="201, vol.9"/>

<PB REF="00004770.tif" N="202, vol.9"/>

<PB REF="00004771.tif" N="203, vol.9"/>

<PB REF="00004772.tif" N="204, vol.9"/>

<PB REF="00004773.tif" N="205, vol.9"/>

<PB REF="00004774.tif" N="206, vol.9"/>

<PB REF="00004775.tif" N="207, vol.9"/>

<PB REF="00004776.tif" N="208, vol.9"/>

<PB REF="00004777.tif" N="209, vol.9"/>

<PB REF="00004778.tif" N="210, vol.9"/>

<PB REF="00004779.tif" N="211, vol.9"/>

<PB REF="00004780.tif" N="212, vol.9"/>

<PB REF="00004781.tif" N="213, vol.9"/>

<PB REF="00004782.tif" N="214, vol.9"/>

<PB REF="00004783.tif" N="215, vol.9"/>

<PB REF="00004784.tif" N="216, vol.9"/>

<PB REF="00004785.tif" N="217, vol.9"/>

<PB REF="00004786.tif" N="218, vol.9"/>

<PB REF="00004787.tif" N="219, vol.9"/>

<PB REF="00004788.tif" N="220, vol.9"/>

<PB REF="00004789.tif" N="221, vol.9"/>

<PB REF="00004790.tif" N="222, vol.9"/>

<PB REF="00004791.tif" N="223, vol.9"/>

<PB REF="00004792.tif" N="224, vol.9"/>

<PB REF="00004793.tif" N="225, vol.9"/>

<PB REF="00004794.tif" N="226, vol.9"/>

<PB REF="00004795.tif" N="227, vol.9"/>

<PB REF="00004796.tif" N="228, vol.9"/>

<PB REF="00004797.tif" N="229, vol.9"/>

<PB REF="00004798.tif" N="230, vol.9"/>

<PB REF="00004799.tif" N="231, vol.9"/>

<PB REF="00004800.tif" N="232, vol.9"/>

<PB REF="00004801.tif" N="233, vol.9"/>

<PB REF="00004802.tif" N="234, vol.9"/>

<PB REF="00004803.tif" N="235, vol.9"/>

<PB REF="00004804.tif" N="236, vol.9"/>

<PB REF="00004805.tif" N="237, vol.9"/>

<PB REF="00004806.tif" N="238, vol.9"/>

<PB REF="00004807.tif" N="239, vol.9"/>

<PB REF="00004808.tif" N="240, vol.9"/>

<PB REF="00004809.tif" N="241, vol.9"/>

<PB REF="00004810.tif" N="242, vol.9"/>

<PB REF="00004811.tif" N="243, vol.9"/>

<PB REF="00004812.tif" N="244, vol.9"/>

<PB REF="00004813.tif" N="245, vol.9"/>

<PB REF="00004814.tif" N="246, vol.9"/>

<PB REF="00004815.tif" N="247, vol.9"/>

<PB REF="00004816.tif" N="248, vol.9"/>

<PB REF="00004817.tif" N="249, vol.9"/>

<PB REF="00004818.tif" N="250, vol.9"/>

<PB REF="00004819.tif" N="251, vol.9"/>

<PB REF="00004820.tif" N="252, vol.9"/>

<PB REF="00004821.tif" N="253, vol.9"/>

<PB REF="00004822.tif" N="254, vol.9"/>

<PB REF="00004823.tif" N="255, vol.9"/>

<PB REF="00004824.tif" N="256, vol.9"/>

<PB REF="00004825.tif" N="257, vol.9"/>

<PB REF="00004826.tif" N="258, vol.9"/>

<PB REF="00004827.tif" N="259, vol.9"/>

<PB REF="00004828.tif" N="260, vol.9"/>

<PB REF="00004829.tif" N="261, vol.9"/>

<PB REF="00004830.tif" N="262, vol.9"/>

<PB REF="00004831.tif" N="263, vol.9"/>

<PB REF="00004832.tif" N="264, vol.9"/>

<PB REF="00004833.tif" N="265, vol.9"/>

<PB REF="00004834.tif" N="266, vol.9"/>

<PB REF="00004835.tif" N="267, vol.9"/>

<PB REF="00004836.tif" N="268, vol.9"/>

<PB REF="00004837.tif" N="269, vol.9"/>

<PB REF="00004838.tif" N="270, vol.9"/>

<PB REF="00004839.tif" N="271, vol.9"/>

<PB REF="00004840.tif" N="272, vol.9"/>

<PB REF="00004841.tif" N="273, vol.9"/>

<PB REF="00004842.tif" N="274, vol.9"/>

<PB REF="00004843.tif" N="275, vol.9"/>

<PB REF="00004844.tif" N="276, vol.9"/>

<PB REF="00004845.tif" N="277, vol.9"/>

<PB REF="00004846.tif" N="278, vol.9"/>

<PB REF="00004847.tif" N="279, vol.9"/>

<PB REF="00004848.tif" N="280, vol.9"/>

<PB REF="00004849.tif" N="281, vol.9"/>

<PB REF="00004850.tif" N="282, vol.9"/>

<PB REF="00004851.tif" N="283, vol.9"/>

</P>
</DIV2>
<PB REF="00004852.tif" N=""/>
</DIV1>
</BODY></TEXT></GROUP><BACK>
<DIV1 TYPE="omitted back matter">
<DIV2 TYPE="back matter omitted from vol. 1">
<P>




<PB REF="00000526.tif" N=""/>

<PB REF="00000527.tif" N=""/>

<PB REF="00000528.tif" N=""/>

<PB REF="00000529.tif" N=""/>

<PB REF="00000530.tif" N="436, vol.1"/>

<PB REF="00000531.tif" N="437, vol.1"/>

<PB REF="00000532.tif" N="438, vol.1"/>

<PB REF="00000533.tif" N="439, vol.1"/>

<PB REF="00000534.tif" N="440, vol.1"/>

<PB REF="00000535.tif" N="441, vol.1"/>

<PB REF="00000536.tif" N=""/>

<PB REF="00000537.tif" N=""/>

<PB REF="00000538.tif" N="2, vol.1"/>

<PB REF="00000539.tif" N="3, vol.1"/>

<PB REF="00000540.tif" N="4, vol.1"/>

<PB REF="00000541.tif" N="5, vol.1"/>

<PB REF="00000542.tif" N="6, vol.1"/>

<PB REF="00000543.tif" N="7, vol.1"/>

<PB REF="00000544.tif" N="8, vol.1"/>

<PB REF="00000545.tif" N="9, vol.1"/>

<PB REF="00000546.tif" N="10, vol.1"/>

<PB REF="00000547.tif" N="11, vol.1"/>

<PB REF="00000548.tif" N="12, vol.1"/>

<PB REF="00000549.tif" N="13, vol.1"/>

<PB REF="00000550.tif" N="14, vol.1"/>

<PB REF="00000551.tif" N="15, vol.1"/>

<PB REF="00000552.tif" N=""/>

<PB REF="00000553.tif" N=""/>


<PB REF="00000555.tif" N=""/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="back matter omitted from vol. 2">
<P>




</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="back matter omitted from vol. 3"><PB REF="00001076.tif" N=""/>
<P>




</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="back matter omitted from vol. 4"><PB REF="00001604.tif" N=""/>
<P>




<PB REF="00002134.tif" N=""/>

<PB REF="00002135.tif" N=""/>

<PB REF="00002136.tif" N="478, vol.4"/>

<PB REF="00002137.tif" N="479, vol.4"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="back matter omitted from vol. 5"><PB REF="00002138.tif" N="480, vol.4"/>
<P>




<PB REF="00002670.tif" N=""/>

<PB REF="00002671.tif" N=""/>

<PB REF="00002672.tif" N=""/>

<PB REF="00002673.tif" N=""/>

<PB REF="00002674.tif" N="4, vol.5"/>

<PB REF="00002675.tif" N="5, vol.5"/>

<PB REF="00002676.tif" N="6, vol.5"/>

<PB REF="00002677.tif" N="7, vol.5"/>

<PB REF="00002678.tif" N="8, vol.5"/>

<PB REF="00002679.tif" N="9, vol.5"/>

<PB REF="00002680.tif" N="10, vol.5"/>

<PB REF="00002681.tif" N="11, vol.5"/>

<PB REF="00002682.tif" N="12, vol.5"/>

<PB REF="00002683.tif" N="13, vol.5"/>

<PB REF="00002684.tif" N="14, vol.5"/>

<PB REF="00002685.tif" N="15, vol.5"/>

<PB REF="00002686.tif" N="16, vol.5"/>

<PB REF="00002687.tif" N="17, vol.5"/>

<PB REF="00002688.tif" N="18, vol.5"/>

<PB REF="00002689.tif" N="19, vol.5"/>

<PB REF="00002690.tif" N="20, vol.5"/>

<PB REF="00002691.tif" N="21, vol.5"/>

<PB REF="00002692.tif" N="22, vol.5"/>

<PB REF="00002693.tif" N="23, vol.5"/>

<PB REF="00002694.tif" N="24, vol.5"/>

<PB REF="00002695.tif" N="25, vol.5"/>

<PB REF="00002696.tif" N="26, vol.5"/>

<PB REF="00002697.tif" N="27, vol.5"/>

<PB REF="00002698.tif" N="28, vol.5"/>

<PB REF="00002699.tif" N="29, vol.5"/>

<PB REF="00002700.tif" N="30, vol.5"/>

<PB REF="00002701.tif" N="31, vol.5"/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="back matter omitted from vol. 6"><PB REF="00002702.tif" N=""/>
<P>




</P><PB REF="00003260.tif" N=""/>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="back matter omitted from vol. 8">
<P>




<PB REF="00004502.tif" N=""/>

<PB REF="00004503.tif" N=""/>

<PB REF="00004504.tif" N=""/>

<PB REF="00004505.tif" N="3, vol.8"/>

<PB REF="00004506.tif" N="4, vol.8"/>

<PB REF="00004507.tif" N="5, vol.8"/>

<PB REF="00004508.tif" N="6, vol.8"/>

<PB REF="00004509.tif" N="7, vol.8"/>

<PB REF="00004510.tif" N="8, vol.8"/>

<PB REF="00004511.tif" N="9, vol.8"/>

<PB REF="00004512.tif" N="10, vol.8"/>

<PB REF="00004513.tif" N="11, vol.8"/>

<PB REF="00004514.tif" N="12, vol.8"/>

<PB REF="00004515.tif" N="13, vol.8"/>

<PB REF="00004516.tif" N="14, vol.8"/>

<PB REF="00004517.tif" N="15, vol.8"/>

<PB REF="00004518.tif" N="16, vol.8"/>

<PB REF="00004519.tif" N="17, vol.8"/>

<PB REF="00004520.tif" N="18, vol.8"/>

<PB REF="00004521.tif" N="19, vol.8"/>

<PB REF="00004522.tif" N="20, vol.8"/>

<PB REF="00004523.tif" N="21, vol.8"/>

<PB REF="00004524.tif" N="22, vol.8"/>

<PB REF="00004525.tif" N="23, vol.8"/>

<PB REF="00004526.tif" N="24, vol.8"/>

<PB REF="00004527.tif" N="25, vol.8"/>

<PB REF="00004528.tif" N="26, vol.8"/>

<PB REF="00004529.tif" N="27, vol.8"/>

<PB REF="00004530.tif" N="28, vol.8"/>

<PB REF="00004531.tif" N="29, vol.8"/>

<PB REF="00004532.tif" N="30, vol.8"/>

<PB REF="00004533.tif" N=""/>

</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="back matter omitted from vol. 9"><PB REF="00004534.tif" N=""/>
<P>





<PB REF="00004853.tif" N=""/>

<PB REF="00004854.tif" N="2, vol.9"/>

<PB REF="00004855.tif" N="3, vol.9"/>

<PB REF="00004856.tif" N="4, vol.9"/>

<PB REF="00004857.tif" N="5, vol.9"/>

<PB REF="00004858.tif" N="6, vol.9"/>

<PB REF="00004859.tif" N="7, vol.9"/>

<PB REF="00004860.tif" N="8, vol.9"/>

<PB REF="00004861.tif" N="9, vol.9"/>

<PB REF="00004862.tif" N="10, vol.9"/>

<PB REF="00004863.tif" N="11, vol.9"/>

<PB REF="00004864.tif" N="12, vol.9"/>

<PB REF="00004865.tif" N="13, vol.9"/>

<PB REF="00004866.tif" N="14, vol.9"/>

<PB REF="00004867.tif" N="15, vol.9"/>

<PB REF="00004868.tif" N="16, vol.9"/>

<PB REF="00004869.tif" N="17, vol.9"/>

<PB REF="00004870.tif" N="18, vol.9"/>

<PB REF="00004871.tif" N="19, vol.9"/>

<PB REF="00004872.tif" N="20, vol.9"/>

<PB REF="00004873.tif" N="21, vol.9"/>

<PB REF="00004874.tif" N="22, vol.9"/>

<PB REF="00004875.tif" N="23, vol.9"/>

<PB REF="00004876.tif" N="24, vol.9"/>

<PB REF="00004877.tif" N="25, vol.9"/>

<PB REF="00004878.tif" N="26, vol.9"/>

<PB REF="00004879.tif" N="27, vol.9"/>

<PB REF="00004880.tif" N="28, vol.9"/>

<PB REF="00004881.tif" N="29, vol.9"/>

<PB REF="00004882.tif" N="30, vol.9"/>

<PB REF="00004883.tif" N="31, vol.9"/>

<PB REF="00004884.tif" N="32, vol.9"/>

<PB REF="00004885.tif" N="33, vol.9"/>

<PB REF="00004886.tif" N="34, vol.9"/>

<PB REF="00004887.tif" N="35, vol.9"/>

<PB REF="00004888.tif" N="36, vol.9"/>

<PB REF="00004889.tif" N="37, vol.9"/>

<PB REF="00004890.tif" N="38, vol.9"/>

<PB REF="00004891.tif" N="39, vol.9"/>

<PB REF="00004892.tif" N="40, vol.9"/>

<PB REF="00004893.tif" N="41, vol.9"/>

<PB REF="00004894.tif" N="42, vol.9"/>

<PB REF="00004895.tif" N="43, vol.9"/>

<PB REF="00004896.tif" N="44, vol.9"/>

<PB REF="00004897.tif" N="45, vol.9"/>

<PB REF="00004898.tif" N="46, vol.9"/>

<PB REF="00004899.tif" N="47, vol.9"/>

<PB REF="00004900.tif" N="48, vol.9"/>

<PB REF="00004901.tif" N="49, vol.9"/>

<PB REF="00004902.tif" N="50, vol.9"/>

<PB REF="00004903.tif" N="51, vol.9"/>

<PB REF="00004904.tif" N="52, vol.9"/>

<PB REF="00004905.tif" N="53, vol.9"/>

<PB REF="00004906.tif" N="54, vol.9"/>

<PB REF="00004907.tif" N="55, vol.9"/>

<PB REF="00004908.tif" N="56, vol.9"/>

<PB REF="00004909.tif" N="57, vol.9"/>

<PB REF="00004910.tif" N="58, vol.9"/>

<PB REF="00004911.tif" N="59, vol.9"/>

<PB REF="00004912.tif" N="60, vol.9"/>

<PB REF="00004913.tif" N="61, vol.9"/>

<PB REF="00004914.tif" N="62, vol.9"/>

<PB REF="00004915.tif" N="63, vol.9"/>

<PB REF="00004916.tif" N="64, vol.9"/>

<PB REF="00004917.tif" N="65, vol.9"/>

<PB REF="00004918.tif" N="66, vol.9"/>

<PB REF="00004919.tif" N="67, vol.9"/>

<PB REF="00004920.tif" N="68, vol.9"/>

<PB REF="00004921.tif" N="69, vol.9"/>

<PB REF="00004922.tif" N="70, vol.9"/>

<PB REF="00004923.tif" N="71, vol.9"/>

<PB REF="00004924.tif" N="72, vol.9"/>

<PB REF="00004925.tif" N="73, vol.9"/>

<PB REF="00004926.tif" N="74, vol.9"/>

<PB REF="00004927.tif" N="75, vol.9"/>

<PB REF="00004928.tif" N="76, vol.9"/>

<PB REF="00004929.tif" N="77, vol.9"/>

<PB REF="00004930.tif" N="78, vol.9"/>

<PB REF="00004931.tif" N="79, vol.9"/>

<PB REF="00004932.tif" N="80, vol.9"/>

<PB REF="00004933.tif" N="81, vol.9"/>

<PB REF="00004934.tif" N="82, vol.9"/>

<PB REF="00004935.tif" N="83, vol.9"/>

<PB REF="00004936.tif" N="84, vol.9"/>

<PB REF="00004937.tif" N="85, vol.9"/>

<PB REF="00004938.tif" N="86, vol.9"/>

<PB REF="00004939.tif" N="87, vol.9"/>

<PB REF="00004940.tif" N="88, vol.9"/>

<PB REF="00004941.tif" N="89, vol.9"/>

<PB REF="00004942.tif" N="90, vol.9"/>

<PB REF="00004943.tif" N="91, vol.9"/>

<PB REF="00004944.tif" N="92, vol.9"/>

<PB REF="00004945.tif" N="93, vol.9"/>

<PB REF="00004946.tif" N="94, vol.9"/>

<PB REF="00004947.tif" N="95, vol.9"/>

<PB REF="00004948.tif" N="96, vol.9"/>

<PB REF="00004949.tif" N="97, vol.9"/>

<PB REF="00004950.tif" N="98, vol.9"/>

<PB REF="00004951.tif" N="99, vol.9"/>

<PB REF="00004952.tif" N="100, vol.9"/>

<PB REF="00004953.tif" N="101, vol.9"/>

<PB REF="00004954.tif" N="102, vol.9"/>

<PB REF="00004955.tif" N="103, vol.9"/>

<PB REF="00004956.tif" N="104, vol.9"/>

<PB REF="00004957.tif" N="105, vol.9"/>

<PB REF="00004958.tif" N="106, vol.9"/>

<PB REF="00004959.tif" N="107, vol.9"/>

<PB REF="00004960.tif" N="108, vol.9"/>

<PB REF="00004961.tif" N="109, vol.9"/>

<PB REF="00004962.tif" N="110, vol.9"/>

<PB REF="00004963.tif" N="111, vol.9"/>

<PB REF="00004964.tif" N="112, vol.9"/>

<PB REF="00004965.tif" N="113, vol.9"/>

<PB REF="00004966.tif" N="114, vol.9"/>

<PB REF="00004967.tif" N="115, vol.9"/>

<PB REF="00004968.tif" N="116, vol.9"/>

<PB REF="00004969.tif" N="117, vol.9"/>

<PB REF="00004970.tif" N="118, vol.9"/>

<PB REF="00004971.tif" N="119, vol.9"/>

<PB REF="00004972.tif" N="120, vol.9"/>

<PB REF="00004973.tif" N="121, vol.9"/>

<PB REF="00004974.tif" N="122, vol.9"/>

<PB REF="00004975.tif" N="123, vol.9"/>

<PB REF="00004976.tif" N="124, vol.9"/>

<PB REF="00004977.tif" N="125, vol.9"/>

<PB REF="00004978.tif" N="126, vol.9"/>

<PB REF="00004979.tif" N="127, vol.9"/>

<PB REF="00004980.tif" N="128, vol.9"/>

<PB REF="00004981.tif" N="129, vol.9"/>

<PB REF="00004982.tif" N="130, vol.9"/>

<PB REF="00004983.tif" N="131, vol.9"/>

<PB REF="00004984.tif" N="132, vol.9"/>

<PB REF="00004985.tif" N="133, vol.9"/>

<PB REF="00004986.tif" N="134, vol.9"/>

<PB REF="00004987.tif" N="135, vol.9"/>

<PB REF="00004988.tif" N="136, vol.9"/>

<PB REF="00004989.tif" N="137, vol.9"/>

<PB REF="00004990.tif" N="138, vol.9"/>

<PB REF="00004991.tif" N="139, vol.9"/>

<PB REF="00004992.tif" N="140, vol.9"/>

<PB REF="00004993.tif" N="141, vol.9"/>

<PB REF="00004994.tif" N="142, vol.9"/>

<PB REF="00004995.tif" N="143, vol.9"/>

<PB REF="00004996.tif" N="144, vol.9"/>

<PB REF="00004997.tif" N="145, vol.9"/>

<PB REF="00004998.tif" N="146, vol.9"/>

<PB REF="00004999.tif" N="147, vol.9"/>

<PB REF="00005000.tif" N="148, vol.9"/>

<PB REF="00005001.tif" N="149, vol.9"/>

<PB REF="00005002.tif" N="150, vol.9"/>

<PB REF="00005003.tif" N="151, vol.9"/>

<PB REF="00005004.tif" N="152, vol.9"/>

<PB REF="00005005.tif" N="153, vol.9"/>

<PB REF="00005006.tif" N="154, vol.9"/>

<PB REF="00005007.tif" N="155, vol.9"/>

<PB REF="00005008.tif" N="156, vol.9"/>

<PB REF="00005009.tif" N="157, vol.9"/>

<PB REF="00005010.tif" N="158, vol.9"/>

<PB REF="00005011.tif" N="159, vol.9"/>

<PB REF="00005012.tif" N="160, vol.9"/>

<PB REF="00005013.tif" N="161, vol.9"/>

<PB REF="00005014.tif" N="162, vol.9"/>

<PB REF="00005015.tif" N="163, vol.9"/>

<PB REF="00005016.tif" N="164, vol.9"/>

<PB REF="00005017.tif" N="165, vol.9"/>

<PB REF="00005018.tif" N="166, vol.9"/>

<PB REF="00005019.tif" N="167, vol.9"/>

<PB REF="00005020.tif" N="168, vol.9"/>

<PB REF="00005021.tif" N="169, vol.9"/>

<PB REF="00005022.tif" N="170, vol.9"/>

<PB REF="00005023.tif" N="171, vol.9"/>

<PB REF="00005024.tif" N="172, vol.9"/>

<PB REF="00005025.tif" N="173, vol.9"/>

<PB REF="00005026.tif" N="174, vol.9"/>

<PB REF="00005027.tif" N="175, vol.9"/>

<PB REF="00005028.tif" N="176, vol.9"/>

<PB REF="00005029.tif" N=""/>

<PB REF="00005030.tif" N="178, vol.9"/>

<PB REF="00005031.tif" N="179, vol.9"/>

<PB REF="00005032.tif" N="180, vol.9"/>

<PB REF="00005033.tif" N="181, vol.9"/>

<PB REF="00005034.tif" N="182, vol.9"/>

<PB REF="00005035.tif" N="183, vol.9"/>

<PB REF="00005036.tif" N="184, vol.9"/>

<PB REF="00005037.tif" N="185, vol.9"/>

<PB REF="00005038.tif" N="186, vol.9"/>

<PB REF="00005039.tif" N="187, vol.9"/>

<PB REF="00005040.tif" N="188, vol.9"/>

<PB REF="00005041.tif" N="189, vol.9"/>

<PB REF="00005042.tif" N="190, vol.9"/>

<PB REF="00005043.tif" N="191, vol.9"/>

<PB REF="00005044.tif" N=""/>

<PB REF="00005045.tif" N=""/>

<PB REF="00005046.tif" N=""/>

<PB REF="00005047.tif" N="3, vol.9"/>

<PB REF="00005048.tif" N="4, vol.9"/>

<PB REF="00005049.tif" N="5, vol.9"/>

<PB REF="00005050.tif" N="6, vol.9"/>

<PB REF="00005051.tif" N="7, vol.9"/>

<PB REF="00005052.tif" N="8, vol.9"/>

<PB REF="00005053.tif" N="9, vol.9"/>

<PB REF="00005054.tif" N="10, vol.9"/>

<PB REF="00005055.tif" N="11, vol.9"/>

<PB REF="00005056.tif" N="12, vol.9"/>

<PB REF="00005057.tif" N="13, vol.9"/>

<PB REF="00005058.tif" N="14, vol.9"/>

<PB REF="00005059.tif" N="15, vol.9"/>

<PB REF="00005060.tif" N="16, vol.9"/>

<PB REF="00005061.tif" N="17, vol.9"/>

<PB REF="00005062.tif" N="18, vol.9"/>

<PB REF="00005063.tif" N="19, vol.9"/>

<PB REF="00005064.tif" N="20, vol.9"/>

<PB REF="00005065.tif" N="21, vol.9"/>

<PB REF="00005066.tif" N="22, vol.9"/>

<PB REF="00005067.tif" N="23, vol.9"/>

<PB REF="00005068.tif" N="24, vol.9"/>

<PB REF="00005069.tif" N="25, vol.9"/>

<PB REF="00005070.tif" N="26, vol.9"/>

<PB REF="00005071.tif" N="27, vol.9"/>

<PB REF="00005072.tif" N="28, vol.9"/>

<PB REF="00005073.tif" N="29, vol.9"/>

<PB REF="00005074.tif" N="30, vol.9"/>

<PB REF="00005075.tif" N="31, vol.9"/>

<PB REF="00005076.tif" N="32, vol.9"/>

<PB REF="00005077.tif" N="33, vol.9"/>

<PB REF="00005078.tif" N="34, vol.9"/>

<PB REF="00005079.tif" N="35, vol.9"/>

<PB REF="00005080.tif" N="36, vol.9"/>

<PB REF="00005081.tif" N="37, vol.9"/>

<PB REF="00005082.tif" N="38, vol.9"/>

<PB REF="00005083.tif" N="39, vol.9"/>

<PB REF="00005084.tif" N="40, vol.9"/>

<PB REF="00005085.tif" N="41, vol.9"/>

<PB REF="00005086.tif" N="42, vol.9"/>

<PB REF="00005087.tif" N="43, vol.9"/>

<PB REF="00005088.tif" N="44, vol.9"/>

<PB REF="00005089.tif" N="45, vol.9"/>

<PB REF="00005090.tif" N="46, vol.9"/>

<PB REF="00005091.tif" N="47, vol.9"/>

<PB REF="00005092.tif" N="48, vol.9"/>

<PB REF="00005093.tif" N="49, vol.9"/>

<PB REF="00005094.tif" N="50, vol.9"/>

<PB REF="00005095.tif" N="51, vol.9"/>

<PB REF="00005096.tif" N="52, vol.9"/>

<PB REF="00005097.tif" N="53, vol.9"/>

<PB REF="00005098.tif" N="54, vol.9"/>

<PB REF="00005099.tif" N="55, vol.9"/>

<PB REF="00005100.tif" N="56, vol.9"/>

<PB REF="00005101.tif" N="57, vol.9"/>

<PB REF="00005102.tif" N="58, vol.9"/>

<PB REF="00005103.tif" N="59, vol.9"/>

<PB REF="00005104.tif" N="60, vol.9"/>

<PB REF="00005105.tif" N="61, vol.9"/>

<PB REF="00005106.tif" N="62, vol.9"/>

<PB REF="00005107.tif" N="63, vol.9"/>

<PB REF="00005108.tif" N="64, vol.9"/>

<PB REF="00005109.tif" N="65, vol.9"/>

<PB REF="00005110.tif" N="66, vol.9"/>

<PB REF="00005111.tif" N="67, vol.9"/>

<PB REF="00005112.tif" N="68, vol.9"/>

<PB REF="00005113.tif" N="69, vol.9"/>

<PB REF="00005114.tif" N="70, vol.9"/>

<PB REF="00005115.tif" N="71, vol.9"/>

<PB REF="00005116.tif" N="72, vol.9"/>

<PB REF="00005117.tif" N="73, vol.9"/>

<PB REF="00005118.tif" N="74, vol.9"/>

<PB REF="00005119.tif" N="75, vol.9"/>

<PB REF="00005120.tif" N="76, vol.9"/>

<PB REF="00005121.tif" N=""/>

<PB REF="00005122.tif" N=""/>

<PB REF="00005123.tif" N="79, vol.9"/>

<PB REF="00005124.tif" N="80, vol.9"/>

<PB REF="00005125.tif" N="81, vol.9"/>

<PB REF="00005126.tif" N="82, vol.9"/>

<PB REF="00005127.tif" N="83, vol.9"/>

<PB REF="00005128.tif" N="84, vol.9"/>

<PB REF="00005129.tif" N="85, vol.9"/>

<PB REF="00005130.tif" N="86, vol.9"/>

<PB REF="00005131.tif" N="87, vol.9"/>

<PB REF="00005132.tif" N="88, vol.9"/>

<PB REF="00005133.tif" N="89, vol.9"/>

<PB REF="00005134.tif" N=""/>

<PB REF="00005135.tif" N=""/>

<PB REF="00005136.tif" N=""/>

<PB REF="00005137.tif" N=""/>

<PB REF="00005138.tif" N="4, vol.9"/>

<PB REF="00005139.tif" N="5, vol.9"/>

<PB REF="00005140.tif" N="6, vol.9"/>

<PB REF="00005141.tif" N="7, vol.9"/>

<PB REF="00005142.tif" N="8, vol.9"/>

<PB REF="00005143.tif" N=""/>

<PB REF="00005144.tif" N="10, vol.9"/>

<PB REF="00005145.tif" N="11, vol.9"/>

<PB REF="00005146.tif" N="12, vol.9"/>

<PB REF="00005147.tif" N="13, vol.9"/>

<PB REF="00005148.tif" N="14, vol.9"/>

<PB REF="00005149.tif" N="15, vol.9"/>

<PB REF="00005150.tif" N="16, vol.9"/>

<PB REF="00005151.tif" N="17, vol.9"/>

<PB REF="00005152.tif" N="18, vol.9"/>

<PB REF="00005153.tif" N="19, vol.9"/>

<PB REF="00005154.tif" N="20, vol.9"/>

<PB REF="00005155.tif" N="21, vol.9"/>

<PB REF="00005156.tif" N="22, vol.9"/>

<PB REF="00005157.tif" N="23, vol.9"/>

<PB REF="00005158.tif" N="24, vol.9"/>

<PB REF="00005159.tif" N="25, vol.9"/>

<PB REF="00005160.tif" N="26, vol.9"/>

<PB REF="00005161.tif" N="27, vol.9"/>

<PB REF="00005162.tif" N="28, vol.9"/>

<PB REF="00005163.tif" N="29, vol.9"/>

<PB REF="00005164.tif" N="30, vol.9"/>

<PB REF="00005165.tif" N=""/>

<PB REF="00005166.tif" N="32, vol.9"/>

<PB REF="00005167.tif" N="33, vol.9"/>

<PB REF="00005168.tif" N="34, vol.9"/>

<PB REF="00005169.tif" N="35, vol.9"/>

<PB REF="00005170.tif" N="36, vol.9"/>

<PB REF="00005171.tif" N="37, vol.9"/>

<PB REF="00005172.tif" N="38, vol.9"/>

<PB REF="00005173.tif" N="39, vol.9"/>

</P>
</DIV2>
<PB REF="00005174.tif" N="40, vol.9"/>
</DIV1>
</BACK></TEXT></EEBO>
</ETS>
