<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<HEADER>
<FILEDESC><TITLESTMT><TITLE TYPE="245" I2="4">The Ormulum / with the notes and glossary of R.M. White ; edited by Robert Holt.</TITLE></TITLESTMT><EXTENT>1104 600dpi TIFF G4 page images</EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER><PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE><DATE>2006</DATE><IDNO TYPE="dlps">AFW5744.0001.001</IDNO><IDNO TYPE="lccallno">828 O73 H76</IDNO><AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY></PUBLICATIONSTMT><SOURCEDESC><BIBLFULL><TITLESTMT><TITLE TYPE="245" I2="4">The Ormulum / with the notes and glossary of R.M. White ; edited by Robert Holt.</TITLE><AUTHOR>White, Robert Meadows, 1798-1865.</AUTHOR><AUTHOR>Holt, Robert</AUTHOR></TITLESTMT><EXTENT>2 v. : 4 facsims.   </EXTENT><PUBLICATIONSTMT><PUBPLACE>Oxford :</PUBPLACE><PUBLISHER>At the Clarendon Press,</PUBLISHER><DATE>1878.</DATE></PUBLICATIONSTMT><NOTESSTMT><NOTE>Includes bibliographical references.</NOTE></NOTESSTMT></BIBLFULL></SOURCEDESC></FILEDESC>
<ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
<P>Header created with script mrcb2teiutf.xsl on 2006-02-22.</P></PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
<P>This electronic text file was created by Optical Character Recognition (OCR). No corrections have been made to the OCR-ed text and no editing has been done to the content of the original document. Encoding has been done using the recommendations for Level 1 of the TEI in Libraries Guidelines. Digital page images are linked to the text file.</P></EDITORIALDECL></ENCODINGDESC>
<PROFILEDESC>
<LANGUSAGE ID="eng">
<LANGUAGE>eng</LANGUAGE></LANGUSAGE></PROFILEDESC></HEADER>
<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00000"><STC T="X"></STC><BIBNO T="oclc"></BIBNO><VID></VID></IDG>
<TEXT><FRONT>
<DIV1 TYPE="omitted front matter">
<P>



<PB REF="00000001.tif" N="[endpapers], vol. 1"/>

<PB REF="00000002.tif" N="[endpapers], vol. 1"/>

<PB REF="00000003.tif" N="[endpapers], vol. 2"/>

</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00000004.tif" N="[endpapers], vol. 2"/><PB REF="00000005.tif" N="[t.p.], vol. 1"/>
THE ORMULUM WITH THE NOTES AND GLOSSARY OF DR. R. M. WHITE</P>
<P>EDITED BY REV.  ROBERT HOLT,  M. A. CHRIST CHURCH, OXFORD<LB/>VOL. I</P>
<P>Oxford AT THE CLARENDON PRESS  1878 
<LB/>[All rights reserved]<PB REF="00000006.tif" N="[t.p. verso], vol. 1"/></P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="title page"><P><PB REF="00000007.tif" N="[t.p.], vol. 2"/><LB/>THE ORMULUM WITH THE NOTES AND GLOSSARY OF DR. R. M. WHITE</P>
<P>EDITED BY REV.  ROBERT HOLT,  M. A. CHRIST CHURCH, OXFORD<LB/>VOL. II</P>
<P>Oxford AT THE CLARENDON PRESS 1878
<LB/>[All rights reserved]</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="errata"><PB REF="00000008.tif" N="[t.p. verso], vol. 2"/>
<HEAD>ERRATA.</HEAD>
<P>Vol. II, l. 13844, <HI REND="I">for</HI> þosstless <HI REND="I">read</HI> posstless.</P>
<P>Vol. II, l. 17962, <HI REND="I">for</HI> hise <HI REND="I">read</HI> hiss.</P>
<P>Vol. II, l. 18460, <HI REND="I">for</HI> ome <HI REND="I">read</HI> o me.</P>
<P>Notes, p. 402, l. 5, <HI REND="I">for</HI> felestokess <HI REND="I">read</HI> fele stokess.</P>
<P>Glossary, p. 561, col. 1, <HI REND="I">for</HI> etenn <HI REND="I">read</HI> Ȝetenn.</P>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="omitted front matter">
<P>



<PB REF="00000009.tif" N="[v], vol. 1"/>

<PB REF="00000010.tif" N="vi, vol. 1"/>

<PB REF="00000011.tif" N="[vii], vol. 1"/>

<PB REF="00000012.tif" N="viii, vol. 1"/>

<PB REF="00000013.tif" N="ix, vol. 1"/>

<PB REF="00000014.tif" N="x, vol. 1"/>

<PB REF="00000015.tif" N="xi, vol. 1"/>

<PB REF="00000016.tif" N="xii, vol. 1"/>

<PB REF="00000017.tif" N="xiii, vol. 1"/>

<PB REF="00000018.tif" N="xiv, vol. 1"/>

<PB REF="00000019.tif" N="xv, vol. 1"/>

<PB REF="00000020.tif" N="xvi, vol. 1"/>

<PB REF="00000021.tif" N="xvii, vol. 1"/>

<PB REF="00000022.tif" N="xviii, vol. 1"/>

<PB REF="00000023.tif" N="xix, vol. 1"/>

<PB REF="00000024.tif" N="xx, vol. 1"/>

<PB REF="00000025.tif" N="xxi, vol. 1"/>

<PB REF="00000026.tif" N="xxii, vol. 1"/>

<PB REF="00000027.tif" N="xxiii, vol. 1"/>

<PB REF="00000028.tif" N="xxiv, vol. 1"/>

<PB REF="00000029.tif" N="xxv, vol. 1"/>

<PB REF="00000030.tif" N="xxvi, vol. 1"/>

<PB REF="00000031.tif" N="xxvii, vol. 1"/>

<PB REF="00000032.tif" N="xxviii, vol. 1"/>

<PB REF="00000033.tif" N="xxix, vol. 1"/>

<PB REF="00000034.tif" N="xxx, vol. 1"/>

<PB REF="00000035.tif" N="xxxi, vol. 1"/>

<PB REF="00000036.tif" N="xxxii, vol. 1"/>

<PB REF="00000037.tif" N="xxxiii, vol. 1"/>

<PB REF="00000038.tif" N="xxxiv, vol. 1"/>

<PB REF="00000039.tif" N="xxxv, vol. 1"/>

<PB REF="00000040.tif" N="xxxvi, vol. 1"/>

<PB REF="00000041.tif" N="xxxvii, vol. 1"/>

<PB REF="00000042.tif" N="xxxviii, vol. 1"/>

<PB REF="00000043.tif" N="xxxix, vol. 1"/>

<PB REF="00000044.tif" N="xl, vol. 1"/>

<PB REF="00000045.tif" N="xli, vol. 1"/>

<PB REF="00000046.tif" N="xlii, vol. 1"/>

<PB REF="00000047.tif" N="xliii, vol. 1"/>

<PB REF="00000048.tif" N="xliv, vol. 1"/>

<PB REF="00000049.tif" N="xlv, vol. 1"/>

<PB REF="00000050.tif" N="xlvi, vol. 1"/>

<PB REF="00000051.tif" N="xlvii, vol. 1"/>

<PB REF="00000052.tif" N="xlviii, vol. 1"/>

<PB REF="00000053.tif" N="xlix, vol. 1"/>

<PB REF="00000054.tif" N="l, vol. 1"/>

<PB REF="00000055.tif" N="li, vol. 1"/>

<PB REF="00000056.tif" N="lii, vol. 1"/>

<PB REF="00000057.tif" N="liii, vol. 1"/>

<PB REF="00000058.tif" N="liv, vol. 1"/>

<PB REF="00000059.tif" N="lv, vol. 1"/>

<PB REF="00000060.tif" N="lvi, vol. 1"/>

<PB REF="00000061.tif" N="lvii, vol. 1"/>

<PB REF="00000062.tif" N="lviii, vol. 1"/>

<PB REF="00000063.tif" N="lix, vol. 1"/>

<PB REF="00000064.tif" N="lx, vol. 1"/>

<PB REF="00000065.tif" N="lxi, vol. 1"/>

<PB REF="00000066.tif" N="lxii, vol. 1"/>

<PB REF="00000067.tif" N="lxiii, vol. 1"/>

<PB REF="00000068.tif" N="lxiv, vol. 1"/>

<PB REF="00000069.tif" N="lxv, vol. 1"/>

<PB REF="00000070.tif" N="lxvi, vol. 1"/>

<PB REF="00000071.tif" N="lxvii, vol. 1"/>

<PB REF="00000072.tif" N="lxviii, vol. 1"/>

<PB REF="00000073.tif" N="lxix, vol. 1"/>

<PB REF="00000074.tif" N="lxx, vol. 1"/>

<PB REF="00000075.tif" N="lxxi, vol. 1"/>

<PB REF="00000076.tif" N="lxxii, vol. 1"/>

<PB REF="00000077.tif" N="lxxiii, vol. 1"/>

<PB REF="00000078.tif" N="lxxiv, vol. 1"/>

<PB REF="00000079.tif" N="lxxv, vol. 1"/>

<PB REF="00000080.tif" N="[lxxvi], vol. 1"/>

<PB REF="00000081.tif" N="lxxvii, vol. 1"/>

<PB REF="00000082.tif" N="lxxviii, vol. 1"/>

<PB REF="00000083.tif" N="lxxix, vol. 1"/>

<PB REF="00000084.tif" N="lxxx, vol. 1"/>

<PB REF="00000085.tif" N="lxxxi, vol. 1"/>

<PB REF="00000086.tif" N="lxxxii, vol. 1"/>

<PB REF="00000087.tif" N="lxxxiii, vol. 1"/>

<PB REF="00000088.tif" N="lxxxiv, vol. 1"/>

<PB REF="00000089.tif" N="lxxxv, vol. 1"/>

<PB REF="00000090.tif" N="lxxxvi, vol. 1"/>

<PB REF="00000091.tif" N="lxxxvii, vol. 1"/>

<PB REF="00000092.tif" N="lxxxviii, vol. 1"/>

<PB REF="00000093.tif" N="plate 1, vol. 1"/>

<PB REF="00000094.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>

<PB REF="00000095.tif" N="plate 2, vol. 1"/>

<PB REF="00000096.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>

<PB REF="00000097.tif" N="plate 3, vol. 1"/>

<PB REF="00000098.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>

<PB REF="00000099.tif" N="plate 4, vol. 1"/>

</P>
</DIV1>
</FRONT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="dedication"><PB REF="00000100.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/><PB REF="00000101.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>DEDICATION.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>NU, broþerr Wallterr, broþerr min</L>
<L>Affterr þe flæshess kinde;</L>
<L>&amp; broþerr min i Crisstenndom</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh trowwþe;</L>
<L N="5">&amp; broþerr min i Godess hus,</L>
<L>Ȝe¯¯t o þe þride wise,</L>
<L>Þurrh þatt witt hafenn takenn ba</L>
<L>An reȝhellboc to follȝhenn,</L>
<L>Unnderr kanunnkess had &amp; lif,</L>
<L N="10">Swa summ Sannt Awwstin sette;</L>
<L>Icc hafe don swa summ þu badd,</L>
<L>&amp; forþedd te þin wille,</L>
<L>Icc hafe wennd inntill Ennglissh</L>
<L>Goddspelless hallȝhe láre,</L>
<L N="15">Affterr þatt little witt þatt me</L>
<L>Min Drihhtin hafeþþ lenedd.</L>
<L>Þu þohhtesst tatt itt mihhte wel</L>
<L>Till mikell frame turrnenn,</L>
<L>Ȝiff Ennglissh follc, forr lufe off Crist,</L>
<L N="20">Itt wollde ȝerne lernenn,</L>
<L>&amp; follȝhenn itt, &amp; fillenn itt</L>
<L>Wiþþ þohht, wiþþ word, wiþþ dede.
</L>
<PB REF="00000102.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>&amp; forrþi ȝerrndesst tu þatt icc</L>
<L>Þiss werrc þe shollde wirrkenn;</L>
<L N="25">&amp; icc itt hafe forþedd te,</L>
<L>Acc all þurrh Cristess hellpe;</L>
<L>&amp; unnc birrþ baþe þannkenn Crist</L>
<L>Þatt itt iss brohht till ende.</L>
<L>Icc hafe sammnedd o þiss boc</L>
<L N="30">Þa Goddspelless neh alle,</L>
<L>Þatt sinndenn o þe messeboc</L>
<L>Inn all þe ȝer att messe.</L>
<L>&amp; aȝȝ affterr þe Goddspell stannt</L>
<L>Þatt tatt te Goddspell meneþþ,</L>
<L N="35">Þatt mann birrþ spellenn to þe follc</L>
<L>Off þeȝȝre sawle nede;</L>
<L>&amp; ȝe¯¯t tær tekenn mare inoh</L>
<L>Þu shallt tæronne findenn,</L>
<L>Off þatt tatt Cristess hallȝhe þed</L>
<L N="40">Birrþ trowwenn wel &amp; follȝhenn.</L>
<L>Icc hafe sett her o þiss boc</L>
<L>Amang Goddspelless wordess,</L>
<L>All þurrh me sellfenn, maniȝ word</L>
<L>Þe ríme swa to fillenn;</L>
<L N="45">Acc þu shallt findenn þatt min word,</L>
<L>Eȝȝwhær þær itt iss ekedd,</L>
<L>Maȝȝ hellpenn þa þatt redenn itt</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn</L>
<L>All þess te bettre, hu þeȝȝm birrþ</L>
<L N="50">Þe Goddspell unnderrstanndenn;</L>
<L>&amp; forrþi trowwe icc þatt te birrþ</L>
<L>Wel þolenn mine wordess,
</L>
<PB REF="00000103.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>Eȝȝwhær þær þu shallt findenn hemm</L>
<L>Amang Goddspelless wordess.</L>
<L N="55">Forr whase mo¯¯t to læwedd follc</L>
<L>Larspell off Goddspell tellenn,</L>
<L>He mo¯¯t wel ekenn maniȝ word</L>
<L>Amang Goddspelless wordess.</L>
<L>&amp; icc ne mihhte nohht min ferrs</L>
<L N="60">Aȝȝ wiþþ Goddspelless wordess</L>
<L>Wel fillenn all, &amp; all forrþi</L>
<L>Shollde icc wel offte nede</L>
<L>Amang Goddspelless wordess don</L>
<L>Min word, min ferrs to fillenn.</L>
<L N="65">&amp; te bitæche icc off þiss boc,</L>
<L>Heh wikenn alls itt semeþþ,</L>
<L>All to þurrhsekenn illc an ferrs,</L>
<L>&amp; to þurrhlokenn offte,</L>
<L>Þatt upponn all þiss boc ne be</L>
<L N="70">Nan word ȝæn Cristess lare,</L>
<L>Nan word tatt swiþe wel ne be</L>
<L>To trowwenn &amp; to follȝhenn.</L>
<L>Witt shulenn tredenn unnderrfo¯¯t</L>
<L>&amp; all þwerrt u¯¯t forrwerrpenn</L>
<L N="75">Þe dom off all þatt laþe flocc,</L>
<L>Þatt iss þurrh niþ forrblendedd,</L>
<L>Þatt tæleþþ þatt to lofenn iss,</L>
<L>Þurrh niþfull modiȝnesse.</L>
<L>Þeȝȝ shulenn læ¯tenn hæþeliȝ</L>
<L N="80">Off unnkerr swinnc, lef broþerr;</L>
<L>&amp; all þeȝȝ shulenn takenn itt</L>
<L>Onn unnitt &amp; onn idell;
</L>
<PB REF="00000104.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>Acc nohht þurrh skill, acc all þurrh niþ,</L>
<L>&amp; all þurrh þeȝȝre sinne.</L>
<L N="85">&amp; unnc birrþ biddenn Godd tatt he</L>
<L>Forrȝife hemm hĕre sinne;</L>
<L>&amp; unnc birrþ baþe lofenn Godd</L>
<L>Off þatt itt wass bigunnenn,</L>
<L>&amp; þannkenn Godd tatt itt iss brohht</L>
<L N="90">Till ende, þurrh hiss hellpe;</L>
<L>Forr itt maȝȝ hellpenn alle þa</L>
<L>Þatt bliþelike itt herenn,</L>
<L>&amp; lufenn itt, &amp; follȝhenn itt</L>
<L>Wiþþ þohht, wiþþ word, wiþþ dede.</L>
<L N="95">&amp; whase wilenn shall þiss boc</L>
<L>Efft oþerr siþe writenn,</L>
<L>Himm bidde icc þatt het¯¯ wríte rihht,</L>
<L>Swa summ þiss boc himm tæcheþþ,</L>
<L>All þwerrt u¯¯t affterr þatt itt iss</L>
<L N="100">Uppo þiss firrste bisne,</L>
<L>Wiþþ all swillc ríme alls her iss sett,</L>
<L>Wiþþ all se fele wordess;</L>
<L>&amp; tatt he loke wel þatt he</L>
<L>An bocstaff wríte twiȝȝess,</L>
<L N="105">Eȝȝwhær þær itt uppo þiss boc</L>
<L>Iss wri˘tenn o þatt wise.</L>
<L>Loke he well þatt het¯¯ write swa,</L>
<L>Forr he ne maȝȝ nohht elless</L>
<L>Onn Ennglissh wríttenn rihht te word,</L>
<L N="110">Þatt wite he wel to soþe.</L>
<L>&amp; ȝiff mann wile wi˘tenn whi</L>
<L>Icc hafe don þiss dede,
</L>
<PB REF="00000105.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>Whi icc till Ennglissh hafe wennd</L>
<L>Goddspelless hallȝhe lare;</L>
<L N="115">Icc hafe itt don forrþi þatt all</L>
<L>Crisstene follkess berrhless</L>
<L>Iss lang uppo þatt an, þatt teȝȝ</L>
<L>Goddspelless hallȝhe lare</L>
<L>Wiþþ fulle mahhte follȝhe rihht</L>
<L N="120">Þurrh þohht, þurrh word, þurrh dede.</L>
<L>Forr all þatt æfre onn erþe iss ned</L>
<L>Crisstene follc to follȝhenn</L>
<L>I trowwþe, i dede, all tæcheþþ hemm</L>
<L>Goddspelless hallȝhe lare.</L>
<L N="125">&amp; forrþi whase lerneþþ itt</L>
<L>&amp; follȝheþþ itt wiþþ dede,</L>
<L>He shall onn ende wurrþi ben</L>
<L>Þurrh Godd to wurrþenn borrȝhenn.</L>
<L>&amp; tærfore hafe icc turrnedd itt</L>
<L N="130">Inntill Ennglisshe spæche,</L>
<L>Forr þatt I wollde bliþeliȝ</L>
<L>Þatt all Ennglisshe lede</L>
<L>Wiþþ ære shollde lisstenn itt,</L>
<L>Wiþþ herrte shollde itt trowwenn,</L>
<L N="135">Wiþþ tunge shollde spellenn itt,</L>
<L>Wiþþ dede shollde itt follȝhenn,</L>
<L>To winnenn unnderr Crisstenndom</L>
<L>Att Godd soþ sawle berrhless.</L>
<L>&amp; ȝiff þeȝȝ wilenn herenn itt,</L>
<L N="140">&amp; follȝhenn itt wiþþ dede,</L>
<L>Icc hafe hemm hollpenn unnderr Crist</L>
<L>To winnenn þeȝȝre berrhless.
</L>
<PB REF="00000106.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>&amp; I shall hafenn forr min swinnc</L>
<L>God læn att Godd onn ende,</L>
<L N="145">Ȝiff þatt I, forr þe lufe off Godd</L>
<L>&amp; forr þe mede off heffne,</L>
<L>Hemm hafe itt inntill Ennglissh wennd</L>
<L>Forr þeȝȝre sawle nede.</L>
<L>&amp; ȝiff þeȝȝ all forrwerrpenn itt,</L>
<L N="150">Itt turrneþþ hemm till sinne,</L>
<L>&amp; I shall hafenn addledd me</L>
<L>Þe Laferrd Cristess are,</L>
<L>Þurrh þatt icc hafe hemm wrohht tiss boc</L>
<L>To þeȝȝre sawle nede,</L>
<L N="155">Þohh þatt teȝȝ all forrwerrpenn itt</L>
<L>Þurrh þeȝȝre modiȝnesse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Goddspell onn Ennglissh nemmnedd iss</L>
<L>God word, &amp; god tiþennde,</L>
<L>God errnde, forrþi þatt itt wass</L>
<L N="160">Þurrh hallȝhe Goddspellwrihhtess</L>
<L>All wrohht &amp; wri˘tenn uppo boc</L>
<L>Off Cristess firste come,</L>
<L>Off hu soþ Godd wass wurrþenn mann</L>
<L>Forr all mannkinne nede,</L>
<L N="165">&amp; off þatt mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>Wass lesedd u¯¯t off helle,</L>
<L>&amp; off þatt he wisslike ras</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe,</L>
<L>&amp; off þatt he wisslike stah</L>
<L N="170">Þa siþþenn upp till heffne,
</L>
<PB REF="00000107.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>&amp; off þatt he shall cumenn efft</L>
<L>To demenn alle þede,</L>
<L>&amp; forr to ȝeldenn iwhillc mann</L>
<L>Affterr hiss aȝhenn dede.</L>
<L N="175">Off all þiss god uss brinngeþþ word</L>
<L>&amp; errnde &amp; god tiþennde</L>
<L>Goddspell, &amp; forrþi maȝȝ itt wel</L>
<L>God errnde ben ȝehatenn.</L>
<L>Forr mann maȝȝ uppo Goddspellboc</L>
<L N="180">Godnessess findenn seffne</L>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Uss hafeþþ don onn erþe,</L>
<L>Þurrh þatt he comm to manne, &amp; þurrh</L>
<L>Þatt he warrþ mann onn erþe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="185">Forr an godnesse uss hafeþþ don</L>
<L>Þe Laferrd Crist onn erþe,</L>
<L>Þurrh þatt he comm to wurrþenn mann</L>
<L>Forr all mannkinne nede.</L>
<L>Oþerr godnesse uss hafeþþ don</L>
<L N="190">Þe Laferrd Crist onn erþe,</L>
<L>Þurrh þatt he wass i flumm Jorrdan</L>
<L>Fullhtnedd forr ure nede;</L>
<L>Forr þatt he wollde uss waterrkinn</L>
<L>Till ure fulluhht hallȝhenn,</L>
<L N="195">Þurrh þatt he wollde ben himm sellf</L>
<L>Onn erþe i waterr fullhtnedd.</L>
<L>Þe þridde god uss hafeþþ don</L>
<L>Þe Laferrd Crist onn erþe,
</L>
<PB REF="00000108.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>Þurrh þatt he ȝaff hiss aȝhenn lif</L>
<L N="200">Wiþþ all hiss fulle wille,</L>
<L>To þolenn dæþþ o rodetre</L>
<L>Sacclæs wiþþutenn wrihhte,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh his dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde.</L>
<L N="205">Þe ferþe god uss hafeþþ don</L>
<L>Þe Laferrd Crist onn erþe,</L>
<L>Þurrh þatt hiss hallȝhe sawle stah</L>
<L>Fra rode dun till helle,</L>
<L>To tăkenn u¯¯t off helle wa</L>
<L N="210">Þa gode sawless alle,</L>
<L>Þatt haffdenn cwemmd himm i þiss lif</L>
<L>Þurrh soþ unnshaþiȝnesse.</L>
<L>Þe fifte god uss hafeþþ don</L>
<L>Þe Laferrd Crist onn erþe,</L>
<L N="215">Þurrh þatt he ras forr ure god</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe,</L>
<L>&amp; le¯¯t te posstless sen himm wel</L>
<L>Inn hiss mennisske kinde;</L>
<L>Forr þatt he wollde fesstnenn swa</L>
<L N="220">Soþ trowwþe i þeȝȝre brestess</L>
<L>Off þatt he, wiss to fulle soþ,</L>
<L>Wass risenn upp off dæþe,</L>
<L>&amp; i þatt illke flæsh þatt wass</L>
<L>Forr uss o rode naȝȝledd;</L>
<L N="225">Forr þatt he wollde fesstnenn wel</L>
<L>Þiss trowwþe i þeȝȝre brestess,</L>
<L>He le¯¯t te posstless sen himm wel</L>
<L>Well offte siþe onn erþe,
</L>
<PB REF="00000109.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>Wiþþinnenn daȝȝess fowwerrtiȝ</L>
<L N="230">Fra þatt he ras off dæþe,</L>
<L>Þe sexte god uss hafeþþ don</L>
<L>Þe Laferrd Crist onn erþe,</L>
<L>Þurrh þatt he stah forr ure god</L>
<L>Upp inntill heffness blisse,</L>
<L N="235">&amp; sennde siþþenn Haliȝ Gast</L>
<L>Till hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>To frofrenn &amp; to beldenn hemm</L>
<L>To stanndenn ȝæn þe defell,</L>
<L>To gifenn hemm god witt inoh</L>
<L N="240">Off all hiss hallȝhe lare,</L>
<L>To gifenn hemm god lusst, god mahht,</L>
<L>To þolenn alle wawenn,</L>
<L>All forr þe lufe off Godd, &amp; nohht</L>
<L>Forr erþliȝ loff to winnenn.</L>
<L N="245">Þe seffnde god uss shall ȝe¯¯ don</L>
<L>Þe Laferrd Crist onn ende,</L>
<L>Þurrh þatt he shall o Domess daȝȝ</L>
<L>Uss gifenn heffness blisse,</L>
<L>Ȝiff þatt we shulenn wurrþi ben</L>
<L N="250">To findenn Godess are.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þuss hafeþþ ure Laferrd Crist</L>
<L>Uss don godnessess seffne,</L>
<L>Þurrh þatt tatt he to manne comm,</L>
<L>To wurrþenn mann onn erþe.</L>
<L N="255">&amp; o þatt hallȝhe boc þatt iss</L>
<L>Apokalypsis nemmnedd
</L>
<PB REF="00000110.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>Uss wra¯¯t te posstell Sannt Johan,</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess lare,</L>
<L>Þatt he sahh upp inn heffne an boc</L>
<L N="260">Bisett wiþþ seffne innseȝȝless,</L>
<L>&amp; sperrd swa swiþe wel þatt itt</L>
<L>Ne mihhte nan wihht oppnenn,</L>
<L>Wiþþutenn Godess hallȝhe Lamb</L>
<L>Þatt he sahh ec inn heffne.</L>
<L N="265">&amp; þurrh þa seffne innseȝȝless wass</L>
<L>Rihht swiÞe wel bitacnedd</L>
<L>Þatt sefennfald godleȝȝc þatt Crist</L>
<L>Uss dide þurrh hiss come;</L>
<L>&amp; tatt nan wihht ne mihhte nohht</L>
<L N="270">Oppnenn þa seffne innseȝȝless,</L>
<L>Wiþþutenn Godess Lamb, þatt comm,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn</L>
<L>Þatt nan wihht, nan enngell, nan mann,</L>
<L>Ne naness kinness shaffte,</L>
<L N="275">Ne mihhte þurrh himm sellfenn þa</L>
<L>Seffne godnessess shæwenn</L>
<L>O mannkinn, swa þatt itt mannkinn</L>
<L>Off helle mihhte lesenn,</L>
<L>Ne gifenn mannkinn lusst, ne mahht,</L>
<L N="280">To winnenn heffness blisse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; all all swa se Godess Lamb,</L>
<L>All þurrh hiss aȝhenn mahhte,</L>
<L>Lihhtlike mihhte &amp; wel inoh</L>
<L>Þa seffne innseȝȝless oppnenn,
</L>
<PB REF="00000111.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L N="285">All swa þe Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>All þurrh his aȝhenn mahhte,</L>
<L>Wiþþ Faderr &amp; wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>An Godd &amp; all an kinde,</L>
<L>All swa rihht he lihhtlike inoh</L>
<L N="290">&amp; wel wiþþ alle mihhte</L>
<L>O mannkinn þurrh himm sellfenn þa</L>
<L>Seffne godnessess shæwenn,</L>
<L>Swa þatt he mannkinn wel inoh</L>
<L>Off helle mihhte lesenn,</L>
<L N="295">&amp; gifenn mannkinn lufe &amp; lusst,</L>
<L>&amp; mahht &amp; witt &amp; wille,</L>
<L>To stanndenn inn to cwemenn Godd,</L>
<L>To wi˘nenn heffness blisse.</L>
<L>&amp; forr þatt haliȝ Goddspellboc</L>
<L N="300">All þiss godnesse uss shæweþþ,</L>
<L>Þiss sefennfald godleȝȝc þatt Crist</L>
<L>Uss dide þurrh hiss are,</L>
<L>Forrþi birrþ all Crisstene follc</L>
<L>Goddspelless lare follȝhenn.</L>
<L N="305">&amp; tærfore hafe icc turrnedd itt</L>
<L>Inntill Ennglisshe spæche,</L>
<L>Forr þatt I wollde bliþeliȝ</L>
<L>Þatt all Ennglisshe lede</L>
<L>Wiþþ ære shollde lisstenn itt,</L>
<L N="310">Wiþþ herrte shollde itt trowwenn,</L>
<L>Wiþþ tunge shollde spellenn itt,</L>
<L>Wiþþ dede shollde itt follȝhenn,</L>
<L>To winnenn unnderr Crisstenndom</L>
<L>Att Crist soþ sawle berrhless.
</L>
<PB REF="00000112.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L N="315">&amp; Godd Allmahhtiȝ ȝife uss mahht</L>
<L>&amp; lusst &amp; witt &amp; wille,</L>
<L>To follȝhenn þiss Ennglisshe boc</L>
<L>Þatt all iss haliȝ lare,</L>
<L>Swa þatt we motenn wurrþi ben</L>
<L N="320">To brukenn heffness blisse.</L>
</LG>
<P>Am[æn]. Am[æn]. Am[æn];·</P>
<LG>
<L>Icc þatt tiss Ennglissh hafe sett</L>
<L>Ennglisshe menn to lare,</L>
<L>Icc wass þær þær I crisstnedd wass</L>
<L>Orrmin bi name nemmnedd.</L>
<L N="325">&amp; icc Orrmin full innwarrdliȝ</L>
<L>Wiþþ muþ &amp; ec wiþþ herrte</L>
<L>Her bidde þa Crisstene menn,</L>
<L>Þatt herenn oþerr rédenn</L>
<L>Þiss boc, hemm bidde icc her þatt teȝȝ</L>
<L N="330">Forr me þiss bede biddenn,</L>
<L>Þatt broþerr þatt tiss Ennglissh writt</L>
<L>Allræresst wra¯¯t &amp; wrohhte,</L>
<L>Þatt broþerr forr hiss swinnc to læn</L>
<L>Soþ blisse móte findenn.</L>
</LG>
<P>Am[æn].</P>
<LG><PB REF="00000113.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L N="335">Þa Goddspelless alle þatt icc</L>
<L>Her o þiss boc maȝȝ findenn,</L>
<L>Hemm alle wile icc nemmnenn her</L>
<L>Bi þeȝȝre firrste wordess.</L>
<L>&amp; tăle wile icc settenn to,</L>
<L N="340">To don ȝuw tunnderrstanndenn,</L>
<L>Hu féle sinndenn o þiss boc</L>
<L>Goddspelless unnderr alle.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="texts">
<HEAD>TEXTS</HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM I. [i. 5]</HEAD>
<P>Fuit in diebus Herodis regis Judee sacerdos quidam nomine Zacharyas.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM II. [i. 18]</HEAD>
<P>Dixit Zacharyas ad Angelum, Unde hoc sciam? ego enim sum senex.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM III. [i. 26]</HEAD>
<P>Missus est Angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilee.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM IIII. [i. 39]</HEAD>
<P>Exsurgens Maria abiit in montana cum festinatione.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM V. [i. 57]</HEAD>
<P>Elysabeth impletum est tempus pariendi, &amp; peperit filium.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM VI. [i. 18]</HEAD>
<P>Cum esset desponsata mater Jesu Maria Joseph, antequam convenirent.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM VII. [ii. 1]</HEAD>
<P>Exiit edictum a Cesare Augusto, ut describeretur.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000114.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM LUCAM VIII. [ii. 15]</HEAD>
<P>Pastores loquebantur ad invicem, Transeamus usque Beth|leem.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM IX. [ii. 21]</HEAD>
<P>Postquam consummati sunt dies octo ut circumcideretur puer.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM X. [ii. 1]</HEAD>
<P>Cum natus esset Jesus in Bethleem Jude in diebus Herodis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XI. [ii. 22]</HEAD>
<P>Postquam impleti sunt dies purificationis Marie matris <ABBR>Jhu</ABBR>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XII. [ii. 33]</HEAD>
<P>Erat Joseph &amp; Maria mater <ABBR>Jhu</ABBR> mirantes super his.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XIII. [ii. 13]</HEAD>
<P>Ecce Angelus Domini apparuit in sompnis Joseph dicens, Surge &amp; accipe puerum &amp; matrem ejus &amp; fuge in Egyptum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XIIII. [ii. 19, 20]</HEAD>
<P>Defuncto autem Herode, ecce Angelus Domini apparuit in sompnis Joseph in Egipto dicens, Surge &amp; accipe puerum &amp; matrem ejus, &amp; vade in terram Israel.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XV. [ii. 42]</HEAD>
<P>Cum factus esset Jesus annorum duodecim asscendentibus illis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XVI. [iii. 1]</HEAD>
<P>Anno quinto decimo imperii Tyberii Cesaris, procurante.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XVII. [iii. 1, 2]</HEAD>
<P>Venit Johannes Baptista predicans in deserto Judee, &amp; dicens, Penitentiam.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XVIII. [i. 19]</HEAD>
<P>Miserunt Judei ab Jerosolimis sacerdotes &amp; levitas ad Johannem.
</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000115.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XIX. [iii. 13]</HEAD>
<P>Venit Jesus a Galilea in Jordanem ad Johannem ut bap|tizaretur.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XX. [iv. 1]</HEAD>
<P>Ductus est Jesus in desertum a Spiritu ut temtaretur a diabolo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXI. [i. 29]</HEAD>
<P>Altera die vidit Johannes <ABBR>Jhm</ABBR> venientem ad se, &amp; ait, Ecce agnus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXII. [i. 35]</HEAD>
<P>Altera autem die iterum stabat Johannes &amp; ex discipulis ejus duo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXIII. [ii. 1]</HEAD>
<P>Nuptie facte sunt in Chana Galilee, &amp; erat.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXIIII. [ii. 13, 14]</HEAD>
<P>Prope erat Paska Judeorum &amp; ascenndit Jesus Jerosolimam &amp; invenit in templo vendentess boves, &amp; oves, &amp; columbas.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXV. [iii. 1]</HEAD>
<P>Erat homo ex Pharyseis Nicodemus nomine, princeps.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXVI. [iii. 16]</HEAD>
<P>Sic Deus dilexit mundum, ut Filium suum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXVII. [iii. 22]</HEAD>
<P>Postea venit Jesus in Judeam terram, &amp; discipuli ejus, et illic morabatur, et baptizabat.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXVIII. [iii. 34]</HEAD>
<P>Quem enim misit Deus, verba Dei loquitur, non enim ad mensuram dat Deus Spiritum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXIX. [i. 1]</HEAD>
<P>In principio erat Verbum, &amp; Verbum erat.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000116.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXX. [iv. 1]</HEAD>
<P>Jesus audiens quia murmurabant Pharysei quod baptizaret, reliquit Judeam, &amp; ivit in Ga[li]leam cum discipulis suis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XXXI. [Marc. vi. 17]</HEAD>
<P>Herodes misit &amp; tenuit Johannem, &amp; ligavit in carcere propter Herodyadem.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXXII. [iv. 5]</HEAD>
<P>Venit ergo Jesus in civitatem Samarie, que dicitur Sycar.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXXIII. [iv. 43]</HEAD>
<P>Post duos autem dies abiit de Samaria &amp; venit in Galileam.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXXIIII. [iv. 46]</HEAD>
<P>Erat quidam regulus cujus filius infirmabatur.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XXXV. [iv. 14, 15, 16]</HEAD>
<P>Regressuss est Jesus in virtute Spiritus in Galileam, &amp; fama exiit per universam regionem de illo, &amp; ipse docebat in sin|agogis eorum, &amp; magnificabatur ab omnibus, &amp; venit Nazaret, &amp; intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in syn|agogam.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XXXVI. [iv. 13]</HEAD>
<P>Et relicta civitate Nazaret, venit &amp; habitavit in Cafarnaum maritimam in finibus Zabulon &amp; Nepthalim.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM XXXVII. [i. 23, 24]</HEAD>
<P>Et erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo &amp; ex|clamavit dicens, Quid nobis &amp; tibi <ABBR>Jhu</ABBR> Nazarene?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XXXVIII. [iv. 38]</HEAD>
<P>Surgens autem <ABBR>Jhs</ABBR> de synagoga introivit in domum Simonis, socrus autem Simonis tenebatur magnis febribus, &amp;c.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000117.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XXXIX. [v. 1]</HEAD>
<P>Factum est autem cum turbe irruerent ad eum, ut audirent verbum Dei, &amp; ipse stabat secus stagnum Genesaret.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XL. [iv. 23]</HEAD>
<P>Circuibat Jesus totam Galileam docens in sinagogis eorum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XLI. [iv. 18]</HEAD>
<P>Ambulans <ABBR>Jhs</ABBR> juxta mare Galilee vidit duos.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XLII. [ix. 9]</HEAD>
<P>Et cum transiret inde Jesus, vidit hominem sedentem in teloneo Matheum nomine.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XLIII. [ix. 18]</HEAD>
<P>Loquente Jesu ad turbas, ecce princeps unus accessit, &amp; adorabat eum dicens, Domine, filia.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XLIIII. [ix. 27]</HEAD>
<P>Transeunte inde Jesu, secuti sunt eum duo ceci, clamantes &amp; dicentes, Fili David.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XLV. [ix. 35]</HEAD>
<P>Circuibat Jesus civitates omnes &amp; castella, docens in syn|agogis eorum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XLVI. [v. 1, 2]</HEAD>
<P>Erat autem dies festus Judeorum, &amp; ascendit Jesus Jeroso|limam. Erat autem Jerosolimis probatica piscina quinque porticus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XLVII. [v. 16]</HEAD>
<P>Propterea persequebantur Judei Jhm, quia hec faciebat in sabbato.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XLVIII. [v. 30]</HEAD>
<P>Non possum ego a memet ipso facere quicquam, sed sicut audio judico; &amp; juditium meum justum est.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000118.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XLIX. [vi. 1, 2]</HEAD>
<P>Abiit <ABBR>Jhs</ABBR> trans mare Galilee quod est Typeiadis, &amp; sequeb|atur eum multitudo magna.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM L. [v. 1]</HEAD>
<P>Videns autem <ABBR>Jhs</ABBR> turbas asscendit in montem, &amp; cum sedisset.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LI. [v. 13]</HEAD>
<P>Vos estis sal terre; quod si sal evanuerit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LII. [v. 20]</HEAD>
<P>Nisi abundaverit justitia vestra plus quam Scribarum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LIII. [v. 25]</HEAD>
<P>Esto consentiens adversario tuo cito, dum es in via cum eo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LIIII. [v. 31, 32]</HEAD>
<P>Dictum est antiquis, Quicunque dimiserit uxorem suam, det illi libellum repudii. Ego autem dico vobis, Quia omnis qui dimiserit uxorem suam excepta fornicationis causa facit eam mecari.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LV. [v. 43]</HEAD>
<P>Audistis quia dictum est, Diliges proximum tuum, et odio habebis inimicum. Ego autem dico vobis, Diligite inimicos vestros.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LVI. [vi. 2]</HEAD>
<P>Cum ergo facis eleemosynam noli tuba canere ante te.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LVII. [vi. 9]</HEAD>
<P>Pater noster qui es in celis &amp; cetera.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LVIII. [vi. 14, 16]</HEAD>
<P>Si autem dimiseritis hominibus peccata eorum, &amp; cætera; cum autem jejunatis, nolite fieri sicut ypocrite, tristes.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000119.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LIX. [vi. 22]</HEAD>
<P>Lucerna corporis tui est oculus tuus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LX. [vi. 24]</HEAD>
<P>Nemo potest duobus dominis servire.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXI. [vii. 1]</HEAD>
<P>Nolite judicare, ut non judicemini.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXII. [vii. 15]</HEAD>
<P>Attendite a falsis prophetis, qui veniunt ad vos.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXIII. [viii. 1, 2]</HEAD>
<P>Cum autem descendisset de monte, secute sunt eum turbe multe; &amp; ecce leprosus veniens adorabat eum dicens, Domine, si vis, potes me mundare.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXIIII. [viii. 18, 19]</HEAD>
<P>Videns autem <ABBR>Jhs</ABBR> multas turbas circum se, jussit ire trans fretum, &amp; accedens unus scriba ait illi, Magister, sequar te quocunque ieris.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXV. [viii. 23, 24]</HEAD>
<P>Ascendente <ABBR>Jhu</ABBR> in naviculam secuti sunt eum discipuli ejus &amp; ecce motus magnus factus est in mari.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXVI. [viii. 28]</HEAD>
<P>Et cum venisset trans fretum in regionem Gerasenorum occurrerunt ei duo habentes demonia.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXVII. [ix. 1, 2]</HEAD>
<P>Ascendens <ABBR>Jhs</ABBR> in naviculam transfretavit, &amp; venit in civit|atem suam. &amp; ecce offerebant ei paraliticum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXVIII. [x. 1, 2]</HEAD>
<P>Convocatis duodecim discipulis suis, dedit eis potestatem spirituum immundorum. Duodecim autem Apostolorum nom|ina sunt hec.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000120.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXIX. [x. 5]</HEAD>
<P>Misit <ABBR>Jhs</ABBR> Apostolos suos ad predicandum dicens, In viam gentium ne abieritis, &amp;c.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXX. [x. 16]</HEAD>
<P>Ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum, Estote ergo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXI. [x. 26]</HEAD>
<P>Nichil opertum quod non revelabitur, &amp; occultum quod non scietur.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXII. [x. 34]</HEAD>
<P>Nolite arbitrari quia venerim pacem mittere in terram.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXIII. [iv. 23]</HEAD>
<P>Quanta audivimus facta in Cafarnaum, fac &amp; hic in patria tua. (ix. 10.) Reversi sunt Apostoli a predicatione.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXIIII. [vii. 11]</HEAD>
<P>Ibat Jesus in civitatem que vocatur Naym.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXV. [xiv. 1]</HEAD>
<P>Intravit <ABBR>Jhs</ABBR> in domum cujusdam principis Faryseorum sabbato manducare panem, &amp; ipsi observabant eum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM LXXVI. [ix. 16]</HEAD>
<P>Respondens unus de turba dixit, Magister attuli filium meum ad te habentem spiritum mutum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXVII. [x. 1, 2]</HEAD>
<P>Post hec autem designavit Dominus &amp; alios septuaginta duos, &amp; dixit illis, Messis quidem multa.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXVIII. [vii. 36]</HEAD>
<P>Rogabat Jhm quidam Fariseus ut manducaret cum eo, &amp; ingressus domum Farisei discubuit, &amp; ecce mulier que erat in civitate peccatrix.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000121.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXIX. [xi. 2, 3]</HEAD>
<P>Johannes autem cum audisset in vinculis opera Christi, mittens duos de discipulis suis ait illi, Tu es qui venturus?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXX. [xi. 11]</HEAD>
<P>Amen dico vobis, Non surrexit inter natos mulierum major Johanne Baptista.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXXI. [xi. 25]</HEAD>
<P>In illo tempore respondens <ABBR>Jhs</ABBR> dixit, Confiteor tibi, Pater, Domine celi &amp; terre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXXII. [x. 17]</HEAD>
<P>Reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes: Domine etiam demonia subiciuntur nobis in nomine tuo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXXIII. [vi. 1]</HEAD>
<P>Factum est autem cum transirent per sata in sabbato vell|ebant discipuli ejus spicas, &amp; manducabant.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXXIIII. [vi. 6]</HEAD>
<P>Factum est autem ut intraret in synagogam in sabbato &amp; doceret, &amp; erat ibi homo, &amp; manus ejus dextra arida.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXXV. [xii. 14]</HEAD>
<P>Exeuntes autem Farisei consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderent.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXXVI. [xi. 14]</HEAD>
<P>Erat <ABBR>Jhs</ABBR> eiciens demonium, &amp; illud erat mutum. &amp; cum ejecisset demonium.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXXVII. [xii. 30]</HEAD>
<P>Qui non est mecum, contra me est, &amp; qui non colligit mecum, spargit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000122.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXXVIII. [xii. 38]</HEAD>
<P>Responderunt ei quidam de Scribis, &amp; de Fariseis dicentes; Magister, volumus a te signum videre.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXXIX. [xi. 27]</HEAD>
<P>Loquente <ABBR>Jhu</ABBR> ad turbas, extollens vocem quedam mulier de turba dixit illi, Beatus venter.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXXX. [viii. 4, 5]</HEAD>
<P>Cum turba plurima conveniret, &amp; de civitatibus proper|arent ad eum, dixit per similitudinem: Exiit qui seminat.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXXXI. [xiii. 24]</HEAD>
<P>Simile factum est regnum celorum homini qui seminavit bonum semen in agro suo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXXXII. [xiii. 31]</HEAD>
<P>Simile est regnum celorum grano sinapis &amp; cetera.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXXXIII. [xiii. 44]</HEAD>
<P>Simile est regnum celorum thesauro abscondito in agro.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXXXIIII. [xiii. 53, 54]</HEAD>
<P>Cum consummasset <ABBR>Jhs</ABBR> parabolas istas, transiit inde. &amp; veniens in patriam suam docebat eos in synagogis eorum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM LXXXXV. [vi. 17, 21]</HEAD>
<P>Herodes misit, &amp; tenuit Johannem, &amp; vinxit eum in carcere propter Herody uxorem Philip fratris sui, quia duxerat, &amp; cum dies opportunus accidisset.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM LXXXXVI. [xiv. 13]</HEAD>
<P>Cum audisset <ABBR>Jhs</ABBR> quod decóllatus est Johannes, recessit in naviculam in desertum locum seorsum &amp; turbe multe venerunt ad eum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000123.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM LXXXXVII. [vi. 3]</HEAD>
<P>Subiit ergo in montem <ABBR>Jhs</ABBR> &amp; ibi sedebat cum discipulis suis. Erat autem proximum Pasca.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM LXXXXVIII. [Marc. vi. 47]</HEAD>
<P>Cum sero factum esset, erat navis in medio mari, &amp; ipse solus in terra.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM LXXXXIX. [vi. 22]</HEAD>
<P>Altera die turba que stabat trans mare vidit quia non erat ibi alia navicula nisi una.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM C. [vi. 27]</HEAD>
<P>Operamini non cibum qui perit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CI. [vi. 37]</HEAD>
<P>Omne quod dat mihi pater, ad me veniet.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CII. [vi. 41]</HEAD>
<P>Murmurabant ergo Judei de illo quia dixisset: Ego sum panis qui de celis descendi.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CIII. [vi. 51]</HEAD>
<P>Ego sum panis vivus, qui descendi de celis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CIIII. [vi. 54]</HEAD>
<P>Amen, Amen, dico vobis: Nisi manducaveritis carnem Filii hominis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CV. [xiv. 34, 35]</HEAD>
<P>&amp; cum transfretassent, venerunt in terram Genesar &amp; cum cognovissent eum viri loci illius.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CVI. [xv. 1, 2]</HEAD>
<P>Tunc accesserunt ad eum ab Jerosolymis Scribe et Fa|risei dicentes: Quare discipuli tui transgrediuntur traditiones patrum suorum? non enim manus lavant cum panem manduc|ant.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000124.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CVII. [xv. 21, 22]</HEAD>
<P>Egressus inde <ABBR>Jhs</ABBR> secessit in partes Tyri &amp; Sidonis. &amp; ecce mulier Cananea.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM CVIII. [vii. 31]</HEAD>
<P>Exiens de finibus Tyri venit per Sydonem ad mare Galilee inter medios fines Decapoleos.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CIX. [xv. 29, 30]</HEAD>
<P>Ascendens <ABBR>Jhs</ABBR> in montem, sedebat ibi. &amp; accesserunt ad eum turbe multe cum multis infirmis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM CX. [viii. 1, 2]</HEAD>
<P>Cum multa turba esset cum <ABBR>Jhu</ABBR> nec haberent quod manduc|arent, convocatis discipulis, ait illis: Misereor super turbam, quia ecce jam triduo sustinent.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXI. [xv. 39]</HEAD>
<P>Et dimissa turba ascendit in naviculam, &amp; venit in fines Mageda.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCAM CXII. [viii. 22, 23]</HEAD>
<P>&amp; veniunt Bethsaydam, &amp; adducunt ei cecum, &amp; rogabant eum, ut eum tangeret. Et apprehendens manum ejus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXIII. [xvi. 13]</HEAD>
<P>Venit Jesus in partes Cesaree Philippi.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXIIII. [xvi. 20]</HEAD>
<P>Tunc precepit discipulis suis ut nemini dicerent quod esset χρ ᷉ϲ <ABBR>Jhs</ABBR>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXV. [xvi. 24]</HEAD>
<P>Si quis vult post me venire, abneget semetipsum &amp; tollat crucem suam &amp; sequatur me.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000125.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXVI. [xvii. 1, 2]</HEAD>
<P>&amp; post dies sex assumpsit <ABBR>Jhs</ABBR> Petrum &amp; Jacobum &amp; Jo|hannem, &amp; ducit eos in montem excelsum seorsum, &amp; trans|figuratus est ante eos.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXVII. [xvii. 10]</HEAD>
<P>Interrogaverunt Jhm discipuli ejus dicentes: Quid ergo Scribe dicunt quod Heliam oporteat primum venire?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXVIII. [xvii. 14]</HEAD>
<P>Cum venisset <ABBR>Jhs</ABBR> ad turbam, accessit ad eum homo genibus provolutus ante eum dicens, Domine, miserere filio meo, quia lunaticus est.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM CXIX. [ix. 29]</HEAD>
<P>Inde profecti pretergrediebantur Galileam, nec volebat quenquam scire.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM CXX. [ix. 37]</HEAD>
<P>Respondit illi Johannes dicens: Magister, vidimus quendam in nomine tuo eicientem demonia.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXXI. [xviii. 1]</HEAD>
<P>In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum dicentes: Quis, putas, major est in regno celorum?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXXII. [xviii. 15]</HEAD>
<P>Si autem peccaverit in te frater tuus, vade &amp; corripe eum inter te et ipsum solum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXXIII. [xviii. 19]</HEAD>
<P>Iterum dico vobis, quod si duo ex vobis consenserint super terram de omni re quacunque.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXXIIII. [xviii. 23]</HEAD>
<P>Ideo assimilatum est regnum celorum homini regi, qui voluit rationem ponere cum servis suis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000126.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXXV. [xix. 1, 2]</HEAD>
<P>&amp; factum est cum consummasset <ABBR>Jhs</ABBR> sermones istos, mi|gravit a Galilea, &amp; venit in fines Judee trans Jordanem. &amp; secute sunt eum turbe multe, &amp; curavit eos ibi.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXXVI. [xix. 13]</HEAD>
<P>Tunc oblati sunt ei parvuli ut manus eis imponeret, &amp; oraret.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXXVII. [xix. 16]</HEAD>
<P>Tunc unus accedens ait illi: Magister bone, quid boni faciam, ut habeam vitam eternam?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXXVIII. [xix. 27]</HEAD>
<P>Ecce nos reliquimus omnia, &amp; secuti sumus te; quid ergo erit nobis premii?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXXIX. [xx. 1]</HEAD>
<P>Simile est regnum celorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXX. [x. 23, 24, 25]</HEAD>
<P>&amp; conversus ad discipulos suos aliquanto ait: Beati oculi qui vident que vos videtis. Dico autem vobis quod multi pro|phete &amp; reges voluerunt videre que vos videtis, &amp; non viderunt, &amp; audire que auditis, &amp; non audierunt. &amp; ecce quidam legis|peritus surrexit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXI. [x. 38]</HEAD>
<P>Intravit <ABBR>Jhs</ABBR> in quoddam castellum, &amp; mulier quedam Martha nomine excepit illum in domum suam.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXII. [xi. 37, 38]</HEAD>
<P>Rogavit Jhm quidam Faryseus ut pranderet apud se, &amp; in|gressus discubuit. Phariseus autem cepit intra se reputans dicere, quare non baptizatus esset ante prandium.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000127.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXIII. [xii. 13, 14]</HEAD>
<P>Ait autem quidam ei de turba: Magister, dic fratri meo, ut dividat mecum hereditatem. &amp; ille dixit ei: Homo, quis me constituit judicem aut divisorem super vos?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXIIII. [xii. 32]</HEAD>
<P>Nolite timere pusillus grex, quia complacuit Patri meo dare vobis regnum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXV. [xii. 35]</HEAD>
<P>Sint lumbi vestri precincti &amp; lucerne ardentes in manibus vestris.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXVI. [xii. 45]</HEAD>
<P>Quod si dixerit servus ille: Moram facit dominus venire, &amp; ceperit percutere pueros &amp; ancillas.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXVII. [xiii. 1]</HEAD>
<P>Aderant autem quidam ipso in tempore nuntiantes illi de Galileis, quorum sanguinem Pilatus miscuit cum sacrificiis eorum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXVIII. [xiii. 6]</HEAD>
<P>Dicebat autem hanc similitudinem. Arborem fici habebat quidam plantatam in vinea sua.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXIX. [xiii. 31]</HEAD>
<P>In illo tempore accesserunt quidam Faryseorum dicentes illi: Exi &amp; vade hinc, quia Herodes vult te occidere.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXXXX. [xiv. 12]</HEAD>
<P>Cum facis prandium aut cenam, noli vocare amicos tuos, neque fratres tuos, neque cognatos, neque vicinos divites.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CXLI. [xxii. 2]</HEAD>
<P>Simile factum est regnum celorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000128.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXLII. [xiv. 26]</HEAD>
<P>Si quis venit ad me &amp; non odit patrem suum aut matrem, &amp; uxorem, &amp; filios, &amp; fratres, &amp; sorores.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXLIII. [xv. 1, 2]</HEAD>
<P>Erant autem appropinquantes ei puplicani &amp; peccatores ut audirent illum. Murmurabant autem Farysei &amp; Scribe dicentes, quia hic peccatores recipit, &amp; manducat cum illis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXLIIII. [xv. 11, 12]</HEAD>
<P>Homo quidam habuit duos filios, &amp; dixit adolescentior ex illis patri: Pater, da mihi portionem substantie que me con|tingit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXLV. [xvi. 1]</HEAD>
<P>Homo quidam erat dives qui habebat villicum, &amp; hic diffam|atus est apud illum, quasi dissipasset bona illius.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXLVI. [xvi. 19]</HEAD>
<P>Homo quidam erat dives, &amp; induebatur purpura &amp; bisso.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CXLVII. [xvii. 5, 6]</HEAD>
<P>Dixerunt Apostoli Domino: Adauge nobis fidem. Dixit autem Dominus: Si habueritis fidem sicut granum synapis, dicetis huic arbori moro: Eradicare.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CXLVIII. [vii. 2]</HEAD>
<P>Erat autem in proximo dies festus Judeorum Cenofegya.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CXLIX. [vii. 14]</HEAD>
<P>Jam autem die festo mediante ascendit <ABBR>Jhs</ABBR> in templum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CL. [vii. 32]</HEAD>
<P>Audierunt Farysei turbam murmurantem hec, &amp; miserunt principes &amp; Farisei ministros ut apprehenderent <ABBR>Jhum</ABBR>.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000129.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLI. [viii. 1, 2, 3]</HEAD>
<P><ABBR>Jhs</ABBR> autem perrexit in montem Oliveti, &amp; diluculo venit in templum, &amp; omnis populus veniebat ad eum, &amp; ipse sedens docebat eos. Adducunt autem Pharisei mulierem in adulterio deprehensam.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLII. [viii. 12]</HEAD>
<P>Iterum locutus est <ABBR>Jhs</ABBR> dicens: Ego sum lux mundi; qui sequitur me non ambulat in tenebris, sed habet lumen vitæ·</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLIII. [viii. 21]</HEAD>
<P>Dixit ergo iterum eis <ABBR>Jhs</ABBR>: Ego vado &amp; queretis me, &amp; in peccato vestro moriemini.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLIIII. [viii. 46]</HEAD>
<P>Quis ex vobis arguet me de peccato? Si veritatem dico, quare non creditis mihi?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLV. [ix, 1, 2]</HEAD>
<P>&amp; preteriens <ABBR>Jhs</ABBR> vidit hominem cecum a nativitate. &amp; in|terrogaverunt eum discipuli ejus, Rabbi, quis peccavit, hic aut parentes ejus, ut cecus nasceretur?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLVI. [ix. 39]</HEAD>
<P>Dixit eis <ABBR>Jhs</ABBR>: In juditium ego in hunc mundum veni, ut qui non vident, videant, &amp; qui vident, ceci fiant.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLVII. [x. 1]</HEAD>
<P>Amen, Amen, dico vobis: Qui non intrat per hostium in ovile ovium, sed ascendit aliunde, ille fur est &amp; latro.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLVIII. [x. 11]</HEAD>
<P>Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000130.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLIX. [x. 17]</HEAD>
<P>Propterea Pater me diligit, quia ego pono animam meam &amp; iterum sumo eam.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLX. [x. 22, 23]</HEAD>
<P>Facta sunt autem Encenya Jerosolimis, et hiems erat. &amp; ambulabat <ABBR>Jhs</ABBR> in templo in porticu Salomonis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXI. [xx. 17, 18]</HEAD>
<P>Ascendens <ABBR>Jhs</ABBR> Jerosolimam assumpsit duodecim discipulos suos secreto &amp; ait illis: Ecce ascendimus Jerosolimam, &amp; Filius hominis tradetur principibus sacerdotum, &amp; scribis, &amp; con|demnabunt eum morte.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXII. [xviii. 35]</HEAD>
<P>Factum est autem cum appropinquaret Jerycho, cecus quidam sedebat secus viam, mendicans.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXIII. [xix. 1, 2]</HEAD>
<P>&amp; ingressus perambulabat Jerycho. &amp; ecce vir nomine Zacheus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXIIII. [xix. 11, 12]</HEAD>
<P>Hec illis audientibus, adiciens dixit parabolam eo quod esset prope Jerusalem, &amp; quia estimarent quod confestim regnum Dei manifestaretur. Dixit ergo: Homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum &amp; reverti.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLXIIIII. [xi. 1]</HEAD>
<P>Erat autem quidam languens Lazarus, a Bethanya de cas|tello Marie &amp; Marthe sororis ejus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLXVI. [xi. 47]</HEAD>
<P>Collegerunt ergo Pontifices &amp; Farysei concilium &amp; dicebant: Quid faciemus, quia hic homo multa signa facit?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000131.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLXVII. [xii. 1]</HEAD>
<P>Ante sex dies Pasche venit <ABBR>Jhs</ABBR> Bethanyam.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXVIII. [xxi. 1]</HEAD>
<P>Cum appropinquaret <ABBR>Jhs</ABBR> Jerosolimis &amp; venisset Bethfage ad montem Oliveti.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXIX. [xix. 41, 42]</HEAD>
<P>Cum appropinquaret <ABBR>Jhs</ABBR> Jerosolimam videns civitatem flevit super illam dicens: Quia si cognovisses &amp; tu.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLXX. [xii. 24, 25]</HEAD>
<P>Amen Amen dico vobis; Nisi granum frumenti cadens in terra mortuum fuerit, ipsum solum manet.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLXXI. [xii. 37, 38]</HEAD>
<P>Cum autem tanta signa fecisset coram eis, non crediderunt in eum, ut sermo Ysaye prophete impleretur quem dixit: Domine, quis credidit auditui nostro?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CLXXII. [xii. 44, 45]</HEAD>
<P>Dixit <ABBR>Jhs</ABBR> turbis Judeorum: Qui credit in me, non credit in me, sed in eum qui misit me. &amp; qui videt me, videt eum qui misit me.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXIII. [xxi. 10]</HEAD>
<P>Cum intrasset <ABBR>Jhs</ABBR> Jerosolimam, commota est universa civitas, dicens: Quis est hic?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXIIII. [xxi. 18, 19]</HEAD>
<P>Mane autem revertens in civitatem esuriit. &amp; videns fici arborem unam secus viam venit ad eam, &amp; nichil invenit in ea, nisi folia tantum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXXIIIII. [xx. 1, 2]</HEAD>
<P>Factum est autem in una dierum, docente illo populum &amp; evangelizante, convenerunt principes sacerdotum &amp; scribe 
<PB REF="00000132.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/> cum senioribus. &amp; aiunt dicentes ad illum: Dic nobis in qua potestate hec facis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXVI. [xxi. 28]</HEAD>
<P>Quid autem vobis videtur? Homo quidam habuit duos filios &amp; accedens ad primum, dixit: Fili vade hodie operari in vinea mea.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXVII. [xxi. 33]</HEAD>
<P>Homo erat paterfamilias qui plantavit vineam &amp; sepem cir|cumdedit ei.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXVIII. [xxii. 15, 16]</HEAD>
<P>Tunc abeuntes Pharisei inierunt consilium ut caperent <ABBR>Jhm</ABBR> in sermone. &amp; mittunt ei discipulos suos cum Herodianis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXIX. [xxii. 23]</HEAD>
<P>In illo die accesserunt ad eum Saducei qui dicunt non esse resurrectionem.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXX. [xxii. 34]</HEAD>
<P>Pharysei autem audientes quod silentium imposuisset <ABBR>Jhs</ABBR> Saduceis convenerunt in unum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM CLXXXI. [xii. 41]</HEAD>
<P>Et sedens Jesus contra gazofilatium aspiciebat quomodo turba jactaret es in gazofilatium.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXII. [xxiii. 1, 2]</HEAD>
<P>Tunc locutus est <ABBR>Jhs</ABBR> ad turbas, &amp; ad discipulos suos, dicens: Super chathedram Moysi sederunt Scribe et Farisei.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXIII. [xxiii. 13]</HEAD>
<P>Ve autem vobis Scribe et Farysei ypocrite, qui clauditis regnum celorum ante homines.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000133.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXXXIIII. [Matt. xxiii. 23, Lu. xi. 42]</HEAD>
<P>Ve vobis Scribe &amp; Farysei ypocrite qui decimatis mentam &amp; rutam &amp; omne holus, &amp; preteritis juditium &amp; caritatem Dei, &amp; fidem.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXIIIII. [xxiii. 27]</HEAD>
<P>Ve vobis Scribe &amp; Farisei ypocrite, quia similes estis sepul|cris dealbatis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXVI. [xxiii. 34]</HEAD>
<P>Ideo ecce ego mitto ad vos prophetas, &amp; sapientes, &amp; scribas</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXVII. [xxiv. 1]</HEAD>
<P>&amp; egressus <ABBR>Jhs</ABBR> de templo ibat, &amp; accesserunt ad eum discip|uli ejus, ut ostenderent ei edificationes templi.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXVIII. [xxiv. 14]</HEAD>
<P>&amp; predicabitur hoc evangelium regni in toto orbe, in testi|monium omnibus gentibus, &amp; tunc erit consummatio.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXXXVIIII. [xvii. 20]</HEAD>
<P>Interrogatus autem a Faryseis quando venit regnum Dei, respondit eis &amp; dixit: Non venit regnum Dei cum observa|tione.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXXXX. [xxi. 25]</HEAD>
<P>Erunt signa in sole &amp; luna, &amp; stellis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM CLXXXXI. [xiii. 33]</HEAD>
<P>Videte, vigilate, &amp; orate, nescitis enim quando tempus sit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXXII. [xxiv. 42, 43]</HEAD>
<P>Vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester ventu|rus sit; illud autem scitote, quia si sciret paterfamilias.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000134.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXXIII. [xxv. 1]</HEAD>
<P>Tunc simile erit regnum celorum decem virginibus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXXXXIIII. [xviii. 1, 2]</HEAD>
<P>Dicebat autem &amp; parabolam ad illos, quoniam oportet semper orare, &amp; non deficere, Judex quidam erat in quadam civitate.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXXXXIIIII. [xviii. 9, 10]</HEAD>
<P>Dixit autem &amp; ad quosdam qui in se confidebant tamquam justi, &amp; aspernabantur ceteros, parabolam istam. Duo ho|mines ascenderunt in templum ut orarent.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXXVI. [xxv. 14, 15]</HEAD>
<P>Homo quidam peregre proficiscens vocavit servos suos, &amp; tradidit illis bona sua, &amp; uni dedit quinque talenta.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXXVII. [xxv. 31, 32]</HEAD>
<P>Cum venerit Filius hominis in majestate sua, &amp; omnes angeli cum eo; tunc sedebit super sedem majestatis sue, &amp; congregab|untur ante eum omnes gentes, &amp; separabit eos ab invicem procul; sicut pastor segregat oves ab hedis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXXXXVIII. [xxi. 37, 38]</HEAD>
<P>Erat autem <ABBR>Jhs</ABBR> diebus docens in templo, noctibus vero exiens, morabatur in monte qui vocatur Oliveti, maneque confluebat ad eum omnis populus in templo audire eum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CLXXXXVIIII. [xxvi. 1, 2]</HEAD>
<P>Factum est autem cum consummasset <ABBR>Jhs</ABBR> sermones hos omnes, dixit discipulis suis: Scitis quia post biduum Pascha fiet, &amp; Filius hominis tradetur ut crucifigatur.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXXXXVIII. (sic MS.) [xxii. 1, 2]</HEAD>
<P>Appropinquabat autem dies festus azimorum qui dicitur Pascha, &amp; querebant principes sacerdotum &amp; Scribe quomodo eum interficerent.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000135.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CLXXXXX. [xxii. 7]</HEAD>
<P>Venit autem dies azimorum in qua necesse erat occidi Pascha.</P>
<P>De agno paschali sequitur ducentesima prima Omelya.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CCII. [xxii. 14, 15]</HEAD>
<P>Et cum facta esset hora, discubuit, &amp; xii Apostoli cum eo, &amp; ait illis: Desiderio desideravi hoc Pascha manducare vobiscum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CCIII. [xxii. 24]</HEAD>
<P>Facta est autem contentio inter eos, quis eorum videretur esse major.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCIIII. [xiii. 1]</HEAD>
<P>Sciens <ABBR>Jhs</ABBR> quia venit hora, ut transeat de hoc mundo ad Patrem, cum dilexisset suos qui erant in mundo, in finem dilexit eos.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCIIIII. [xiii. 16]</HEAD>
<P>Amen, Amen dico vobis: Non est servus major domino suo, neque Apostolus major eo qui misit illum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCVI. [xiii. 33]</HEAD>
<P>Filioli, adhuc modicum vobiscum sum; queretis me, &amp; sicut dixi Judeis, quo ego vado, vos non potestis venire.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCVII. [xiv. 1]</HEAD>
<P>Non turbetur cor vestrum; creditis in Deum, &amp; in me credite.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCVIII. [xiv. 15, 16]</HEAD>
<P>Si diligitis me, mandata mea servate; &amp; ego rogabo Patrem, &amp; alium Paraclitum dabit vobis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCVIIII. [xiv. 23]</HEAD>
<P>Si quis diligit me, sermonem meum servabit, &amp; Pater meus diliget eum, &amp; ad eum veniemus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000136.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCX. [xv. 1, 2]</HEAD>
<P>Ego sum vitis vera, &amp; Pater meus agricola est. Omnem palmitem in me non ferentem fructum, tollet eum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXI. [xv. 7]</HEAD>
<P>Si manseritis in me, &amp; verba mea in vobis manserint; quod|cunque volueritis petetis, &amp; fiet vobis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXII. [xv. 12]</HEAD>
<P>Hoc est preceptum meum, ut diligatis invicem, sicut dilexi vos.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXIII. [xv. 17, 18]</HEAD>
<P>Hec mando vobis ut diligatis invicem. Si mundus vos odit, scitote quia priorem me vobis odio habuit.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXIIII. [xv. 26]</HEAD>
<P>Cum autem venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, Spiritum veritatis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXIIIII. [xvi. 5]</HEAD>
<P>Hec autem ab initio non dixi vobis, quia vobiscum eram. &amp; nunc vado ad eum qui me misit, &amp; nemo ex vobis interrogat me, Quo vadis?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXVI. [xvi. 16]</HEAD>
<P>Modicum, &amp; jam non videbitis me.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXVII. [xvi. 23, 24]</HEAD>
<P>Amen, Amen dico vobis; si quid petieritis Patrem in nom|ine meo, dabit vobis. Usque modo non petistis quicquam in nomine meo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXVIII. [xvii. 1]</HEAD>
<P>Hec locutus est <ABBR>Jhs</ABBR>, &amp; sublevatis oculis in celum, dixit; Pater, venit hora, clarifica filium tuum, ut filius tuus clarificet te.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000137.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXVIIII. [xvii. 11]</HEAD>
<P>Pater sancte, serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi, ut sint unum sicut &amp; nos.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXX. [xviii. 1]</HEAD>
<P>Hec cum dixisset <ABBR>Jhs</ABBR>, egressus est cum discipulis suis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM CCXXI. [xvi. 1]</HEAD>
<P>Maria Magdalene, &amp; Maria Jacobi, &amp; Salome, emerunt aro|mata, ut venientes unguerent Jesum;.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXXII. [xx. 11]</HEAD>
<P>Maria stabat ad monumentum foris plorans.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CCXXIII. [xxviii. 8, 9]</HEAD>
<P>Exierunt de monumento cum timore &amp; gaudio magno curr|entess nuntiare discipulis ejus. &amp; ecce <ABBR>Jhs</ABBR> occurrit illis, dicens, Avete.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM CCXXIIII. [xxviii. 11]</HEAD>
<P>Cum autem mulieres abissent, ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem, &amp; nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia que facta fuerant.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM CCXXIIIII. [xxiv. 13]</HEAD>
<P>Ecce duo ex discipulis Jesu ibant ipsa die in castellum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXXVI. [xx. 19]</HEAD>
<P>Cum esset sero die illo, una sabbatorum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXXVII. [xxi. 1]</HEAD>
<P>Postea manifestavit se iterum <ABBR>Jhs</ABBR> ad mare Tyberiadis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXXVIII. [xxi. 15]</HEAD>
<P>Cum ergo prandissent, dixit <ABBR>Jhs</ABBR> Symoni Petro: Symon Johannis, diligis me plus his?</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000138.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM CCXXVIIII. [xxi. 19, 20]</HEAD>
<P>Dixit <ABBR>Jhs</ABBR> Petro: Sequere me. Conversus Petrus vidit illum discipulum sequentem &amp;c.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>SECUNDUM MARCUM CCXXX. [xvi. 14]</HEAD>
<P>Novissime autem recumbentibus illis undecim apparuit <ABBR>Jhs</ABBR>, &amp; exprobravit incredulitatem eorum, &amp; duritiam cordis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>DE ACTIBUS APOSTOLORUM CCXXXI. [cap. 1]</HEAD>
<P>Quomodo discipuli Jesu cum virgine Maria regressi sunt in Jerusalem mox postquam Dominus receptus est in celum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXXXII. [cap. 2]</HEAD>
<P>Quomodo Spiritus Sanctus venit super Apostolos in linguis igneis.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXXXIII. [cap. 3]</HEAD>
<P>Quomodo Petruss et Johanness asscendentes in templum ad horam orationis nonam sanabant claudum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXXXIIII. [cap. 5]</HEAD>
<P>Quomodo Ananyas &amp; Saphyra uxor ejus perierunt propter fraudem pecunie sue quam fecerunt non homini sed Deo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXXXV. [v. 18, 19]</HEAD>
<P>Quomodo Apostoli per Angelum educti sunt de carcere, &amp; jussi predicare in templo.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXXXVI. [cap. 6]</HEAD>
<P>Quomodo Apostoli ordinaverunt septem diaconos, quorum unus erat prothomartyr Stephanus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXXXVII. [cap. 8]</HEAD>
<P>Quomodo Samaritani susceperunt fidem per predicationem Filippi, qui erat unus ex vii diaconibus quos Apostoli ordinav|erant 
<PB REF="00000139.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/> in primitiva Ecclesia, &amp; quomodo susceperunt Spiritum Sanctum per impositionem manus Petri &amp; Johannis, &amp; quo|modo Symon Magus traditus erat eterne dampnationi per maledictionem Petri, eo quod voluit per pecuniam emere sibi dona Sancti Spiritus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXXXVIII. [cap. 9]</HEAD>
<P>De conversione beati Pauli Apostoli, &amp; quomodo predicabat Judeis quia Jesus est Filius Dei. Quare voluerunt eum occid|ere, sed evasit manus eorum, &amp; venit Jerosolimam videre Apostolos, &amp; ibi disputavit cum Grecis; &amp; non valentes ei re|sistere voluerunt eum occidere, &amp; evasit quia Apostoli duxerunt eum Cesaream, inde venit Tarsum. In diebus illis erat pax in ecclesia in terra Jerusalem, &amp; in Galilea, &amp; in tota Samaria, &amp; ecclesia crevit cotidie per gratiam Sancti Spiritus.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXXXIX. [cap. 9]</HEAD>
<P>De miraculis Petri in Lydda, &amp; in Joppe, &amp; quomodo exivit de carcere Herodis per Angelum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXL. [cap. 13, 14]</HEAD>
<P>De miraculis Pauli in Pafo provintia, &amp; in Lycaonia pro|vintia, &amp; quomodo voluerunt ibi in Listra offerre ei sacrifitia quasi esset deus, quia sanavit claudum. (xiv. 12, &amp;c.) &amp; quomodo venerunt eodem die Judei de Antiochya, &amp; accepta licentia a principibus civitatis lapidaverunt Paulum, &amp; extra urbem ut mortuum traxerunt, sed regressus in civitatem iterum predicavit. Inde venit Macedoniam, &amp; ibi in villa que vocatur Filippus liberavit virginem phitonissam, (xvi. 16, &amp;c.) &amp; ibi graviter verberatus &amp; vulneratus trusus est in carcerem, sed ipso soluto &amp; carcere reserato per Angelum noluit exire, sed expectavit custodess, qui videntes miraculum crediderunt in Xρm. Inde venit Athenas (xvii. 15.) &amp; convertit ad fidem 
<PB REF="00000140.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/> beatum Dionisium &amp; alios multos Grecos. Inde venit Efesum (cap. 19.) &amp; ibi baptizavit xii viros &amp; dedit eis Spiritum Sanctum per manus impositionem; &amp; multi susceperunt fidem per miracula que ibi fecit. (xx. 6.) Inde venit Troadem, &amp; ibi resuscitavit mortuum Ewwticum nomine.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXLI. [x. 1, &amp;c]</HEAD>
<P>De sancto Petro quomodo venit vas ad eum plenum bestiis, &amp; quomodo convertit Cornelium &amp; multos alios Gentiles quibus &amp; dedit Spiritum Sanctum.</P>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>CCXLII.</HEAD>
<P>Quomodo Petrus venit Antiochiam &amp; sanavit ibi magnam turbam languentium, &amp; fuit ibi Patriarcha septem annis; deinde posuit ibi alium Episcopum &amp; recessit predicare, &amp; predicavit per biennium, deinde venit. . . . .</P>
</DIV2>

</DIV1>

<DIV1 TYPE="preface"><PB REF="00000141.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>PREFACE.</HEAD>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þiss boc iss nemmnedd Orrmulum</L>
<L>Forrþi þatt Orrm itt wrohhte,</L>
<L>&amp; itt iss wrohht off quaþþrigan,</L>
<L>Off Goddspellbokess fowwre;</L>
<L N="5">Off quaþþrigan Amminadab,</L>
<L>Off Cristess Goddspellbokess.</L>
<L>Forr Crist maȝȝ þurrh Amminadab</L>
<L>Rihht full wel ben bitacnedd;</L>
<L>Forr Crist toc dæþ o rodetre</L>
<L N="10">All wiþþ hiss fulle wille.</L>
<L>&amp; forrþi þatt Amminadab</L>
<L>O Latin spæche iss nemmnedd</L>
<L>O Latin boc Spontaneus,</L>
<L>&amp; onn Ennglisshe spæche</L>
<L N="15">Þatt weppmann þatt summ dede doþ</L>
<L>Wiþþ all hiss fulle wille,</L>
<L>Forrþi maȝȝ Crist full wel ben þurrh</L>
<L>Amminadab bitacnedd;</L>
<L>Forr Crist toc dæþ o rodetre</L>
<L N="20">All wiþþ hiss fulle wille.
</L>
<PB REF="00000142.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>Þatt waȝȝn iss nemmnedd quaþþrigan</L>
<L>Þatt hafeþþ fowwre wheless;</L>
<L>&amp; Goddspell iss þatt waȝȝn, forrþi</L>
<L>Þatt itt iss fowwre bokess;</L>
<L N="25">&amp; Goddspell iss Jesusess waȝȝn</L>
<L>Þatt gaþ o fowwre wheless,</L>
<L>Forrþi þatt itt iss sett o boc</L>
<L>Þurrh fowwre Goddspellwrihhtess.</L>
<L>&amp; Jesuss iss Amminadab,</L>
<L N="30">Swa summ icc hafe shæwedd,</L>
<L>Forr þatt he swallt o rodetre</L>
<L>All wiþþ hiss fulle wille.</L>
<L>&amp; Goddspell forr þatt illke þing</L>
<L>Iss Currus Salomoniss,</L>
<L N="35">Forr þatt itt i þiss middellærd,</L>
<L>Þurrh Goddspellwrihhtess fowwre,</L>
<L>Waȝȝneþþ soþ Crist fra land to land</L>
<L>Þurrh Cristess Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ i þiss middellærd</L>
<L N="40">Flittenn &amp; farenn wide,</L>
<L>Fra land to land, fra burrh to burrh,</L>
<L>To spellenn to þe lede</L>
<L>Off soþ Crist &amp; off Crisstenndom,</L>
<L>&amp; off þe rihhte læfe,</L>
<L N="45">&amp; off þatt lif þatt ledeþþ menn</L>
<L>Upp inntill heffness blisse.</L>
<L>Þurrh swillc þeȝȝ berenn Hælennd Crist</L>
<L>Alls iff þeȝȝ karrte wærenn</L>
<L>Off wheless fowwre, forr þatt all</L>
<L N="50">Goddspelless hallȝhe lare
</L>
<PB REF="00000143.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>Iss —alls icc hafe shæwedd ȝuw,</L>
<L>O fowwre Goddspellbokess.</L>
<L>&amp; forrþi maȝȝ Goddspell full wel</L>
<L>Ben Sálemanness karrte,</L>
<L N="55">Þiss iss to seggenn opennliȝ</L>
<L>Þe Laferrd Cristess karrte.</L>
<L>Forr Jesu Crist Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte,</L>
<L>Iss wiss þatt soþe Salemann</L>
<L N="60">Þatt sette griþþ onn erþe</L>
<L>Bitwenenn Godd &amp; menn, þurrh þatt</L>
<L>He ȝaff hiss lif o rode,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde.</L>
<L N="65">&amp; forrþi maȝȝ soþ Crist ben wel</L>
<L>Þurrh Salemann bitacnedd,</L>
<L>Forr Salomon iss onn Ennglissh</L>
<L>Þatt mann þatt soþ sahhtnesse</L>
<L>&amp; trigg &amp; trowwe griþþ &amp; friþþ</L>
<L N="70">Reȝȝseþþ bitwenenn lede,</L>
<L>&amp; follȝheþþ itt wiþþ all hiss mahht,</L>
<L>Þurrh þohht, þurrh word, þurrh dede.</L>
<L>All þuss iss þatt hallȝhe Goddspell,</L>
<L>Þatt iss o fowwre bokess,</L>
<L N="75">Nemmnedd Amminadabess waȝȝn</L>
<L>&amp; Salemanness karrte;</L>
<L>Forr þatt itt waȝȝneþþ Crist till menn</L>
<L>Þurrh fowwre Goddspellwrihhtess,</L>
<L>Rihht alls iff itt wære þatt waȝȝn</L>
<L N="80">Þatt gaþ o fowwre wheless.
</L>
<PB REF="00000144.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>&amp; tuss iss Crist Amminadab</L>
<L>Þurrh gastliȝ witt ȝehatenn,</L>
<L>Forr þatt he toc o rode daeþ</L>
<L>Wiþþ all hiss fulle wille.</L>
<L N="85">&amp; Salomon he nemmnedd iss,</L>
<L>Swa summ icc hafe shæwedd,</L>
<L>Forr þatt he sette griþþ &amp; friþþ</L>
<L>Bitwenenn heffne &amp; erþe,</L>
<L>Bitwenenn Godd &amp; menn, þurrh þatt</L>
<L N="90">Þatt he toc dæþ o rode,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde.</L>
<L>&amp; all þuss þiss Ennglisshe boc</L>
<L>Iss Orrmulum ȝehatenn,</L>
<L N="95">Inn quaþþrígan Amminadab,</L>
<L>Inn Currum Salomonis.</L>
<L>&amp; off Goddspell icc wi˘le ȝuw</L>
<L>Ȝe¯¯t summ del mare shæwenn;</L>
<L>Ȝe¯¯t wile icc shæwenn ȝuw forrwhi</L>
<L N="100">Goddspell iss Goddspell nemmnedd.</L>
<L>&amp; ec icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L>Hu mikell sawle sellþe</L>
<L>&amp; sawle berrhless unnderrfoþ</L>
<L>Att Goddspell all þatt lede,</L>
<L N="105">Þatt follȝheþþ Goddspell þwerrt u¯¯t wel</L>
<L>Þurrh þohht, þurrh word, þurrh dede.</L>
</LG>
</DIV1>

<DIV1 TYPE="introduction"><PB REF="00000145.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<HEAD>INTRODUCTION.</HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="1" UNIT="col"/>All mannkinn, fra þatt Adam wass</L>
<L>Þurrh Drihhtin wrohht off eorþe,</L>
<L>Anán till þatt itt cumenn wass</L>
<L>Till Cristess dæþ o rode,</L>
<L N="5">All fór till helle forr þatt gillt</L>
<L>Þatt Adam haffde gilltedd,</L>
<L>Þurrh þatt he Godess bo˘deword</L>
<L>Forrle¯¯t forr lítell nede.</L>
<L>Forr wel he mihhte lokenn himm,</L>
<L N="10">Ȝiff þatt he wollde himm lokenn,</L>
<L>Fra þatt anlĕpiȝ treo þatt himm</L>
<L>Drihhtin forrbodenn haffde,</L>
<L>Þær þær he fand off oþre treos</L>
<L>Full gode treos inoȝhe.</L>
<L N="15">&amp; forrþi þatt he bracc onnȝæn</L>
<L>Drihhtin all hise þannkess,</L>
<L>Forrþi wass mikell wræche sett</L>
<L>Onnȝæn þatt woh wiþþ rihhte.</L>
<L>Forr þatt wass mikell wræche wiss</L>
<L N="20">Þatt all follc fór till helle,</L>
<L>To ben á butenn ende þær</L>
<L>Forr áness manness gillte.</L>
<L>&amp; itt wass þohh full mikell rihht,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L N="25">Þatt all follc wass forrgillt, þurrh þatt</L>
<L>Þatt Adam wass forrgilltedd.</L>
<L>Forr all follc wass þatt illke streon</L>
<L>Þatt Adam haffde strenedd,
</L>
<PB REF="00000146.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>&amp; all follc wass forrþi forrgillt</L>
<L N="30">Þær Adam wass forrgilltedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Adam wass wurrþenn deofless peoww</L>
<L>Þurrh þatt he díde hiss wille,</L>
<L>&amp; all þatt streonedd wass þurrh himm</L>
<L>Wass streonedd to þatt illke,</L>
<L N="35">To ben unnderr deofless þeowwdom,</L>
<L>To farenn all till helle.</L>
<L>&amp; tatt wass rihht tatt mannkinn wass</L>
<L>Unnderr þe deofless walde,</L>
<L>All swa summ Adam wurrþenn wass,</L>
<L N="40">Þatt haffde hemm alle streonedd,</L>
<L>&amp; all se iss her bitwenenn þe</L>
<L>&amp; tin eorþlike laferrd;</L>
<L>Forr all swa summ þu þeowwtesst himm,</L>
<L>Swa shall þin sune himm þeowwtenn,</L>
<L N="45">Butt iff he wurrþe lesedd u¯¯t</L>
<L>Off hiss þeowwdomess bandess.</L>
<L>Nu mihht tu sen þatt tatt wass rihht</L>
<L>Þatt mannkinn fór till helle,</L>
<L>All affterr þatt tatt Adam for,</L>
<L N="50">Þatt haffde hemm alle streonedd;</L>
<L>&amp; alle forenn all forrþi</L>
<L>Till helless þeossterrnesse,</L>
<L>Ȝa þa þatt wærenn gode menn,</L>
<L>Ȝa þa þatt wærenn ille.</L>
<L N="55">Þær wærenn fĕle gode menn</L>
<L>Biforenn Cristess come,
</L>
<PB REF="00000147.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L>Þatt cwemmdenn Godd þurrh haliȝ lif,</L>
<L>&amp; þurrh unnshaþiȝnesse,</L>
<L>&amp; tohh ne mihhte naniȝ mann</L>
<L N="60">Þurrh hise gode dedess</L>
<L>U¯¯tbresstenn off þe deofless band,</L>
<L>&amp; u¯¯t off helle walde.</L>
<L>Acc son se tíme comm þærto</L>
<L>Þatt Godd itt wollde betenn,</L>
<L N="65">Godd ræw off mann, &amp; tatt forrþi</L>
<L>Þatt he wass wrohht off eorþe.</L>
<L><MILESTONE N="2" UNIT="col"/>Off all þatt enngleflocc þatt fell</L>
<L>Off heoffness ærd till helle</L>
<L>Ne ræw himm nohht, swa þatt he þeȝȝm</L>
<L N="70">Fra píne wollde lesenn;</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ ne gilltenn nohht</L>
<L>Þurrh flæshess unntrummnesse,</L>
<L>Acc þurrh þatt laþe modiȝleȝȝc</L>
<L>Þatt comm all off hemm sellfenn,</L>
<L N="75">Forrþi ne ræw himm nohht off hemm,</L>
<L>Ne nohht off here píne;</L>
<L>Acc Drihhtin ræw off mann, forrþi</L>
<L>Þatt he wass wrohht off eorþe.</L>
<L>&amp; son se tíme comm þærto</L>
<L N="80">Þatt Godd uss wollde lesenn</L>
<L>U¯¯t off þe laþe gastess band,</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>He sennde uss sone hiss word, hiss witt,</L>
<L>Hiss Sune, hiss mahht, hiss kinde,
</L>
<PB REF="00000148.tif" N="[unnumbered], vol. 1"/>
<L N="85">To takenn ure mennisscleȝȝc,</L>
<L>To wurrþenn mann onn eorþe,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Acc ȝuw birrþ unnderrstanndenn her</L>
<L N="90">Þatt Sannt Johan Bapptisste</L>
<L>Wass borenn i þiss middellærd</L>
<L>Þurrh Godess lefe wille,</L>
<L>To cumenn forþ bitwenenn menn,</L>
<L>To spellenn &amp; to fullhtnenn</L>
<L N="95">Biforenn Crist Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>To ȝarrkenn hise weȝȝess.</L>
<L>Rihht swa summ bidell birrþ ben sennd,</L>
<L>To ȝarrkenn &amp; to greȝȝþenn</L>
<L>Onnȝæn hiss laferrd tær þær he</L>
<L N="100">Shall cumenn swiþe newenn,</L>
<L>Rihht o þatt wise comm Johan</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>To ȝarrkenn follc onnȝæness Crist,</L>
<L>To takenn wiþþ hiss lare.</L>
<L N="105">&amp; her icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L>Hu Sannt Johan Bapptisste</L>
<L>Wass sennd þurrh Godd biforenn Crist,</L>
<L>To ȝarrkenn Cristess weȝȝess;</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item"><PB REF="00000149.tif" N="1, vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM LUCAM I.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Fuit in diebus Herodis Regis Judee sacerdos quidam nomine Zacharias.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>An preost wass onn Herodess daȝȝ</L>
<L N="110">Amang Judisskenn þeode,</L>
<L>&amp; he wass, wiss to fulle soþ,</L>
<L>Ȝehatenn Zacaríȝe,</L>
<L>&amp; haffde an duhhtiȝ wif, þatt wass</L>
<L>Off Aaroness dohhtress;</L>
<L N="115">&amp; ȝho wass, wiss to fulle soþ,</L>
<L>Elysabæþ ȝehatenn.</L>
<L>&amp; teȝȝ wærenn biforenn Godd</L>
<L>Rihhtwise menn &amp; gode.</L>
<L>Forr eȝȝþerr here ȝede swa</L>
<L N="120">Rihht affterr Godess lare,</L>
<L>Þatt nan mann nohht ne fand onn hemm</L>
<L>To tælenn ne to wreȝenn,</L>
<L><MILESTONE N="3" UNIT="col"/>Noff whatt menn mihhtenn habbenn niþ</L>
<L>Ne wraþþe ȝæn heore owwþerr.</L>
<L N="125">&amp; swa þeȝȝ leddenn heore lif</L>
<L>Till þatt teȝȝ wærenn alde,</L>
<L>Þatt naffdenn þeȝȝ þurrh þeȝȝre streon</L>
<L>Ne sune child, ne dohhterr,</L>
<L>Forr ȝho wass swa bifundenn wif</L>
<L N="130">Þatt ȝho ne mihhte tæmenn.</L>
<L>&amp; forr þatt he wass Godess preost</L>
<L>To þeowwtenn i þe temmple,
</L>
<PB REF="00000150.tif" N="2, vol. 1"/>
<L>Att ænne time whanne hiss lott</L>
<L>Wass cumenn upp to þeowwtenn,</L>
<L N="135">He toc hiss reclefatt onn hand,</L>
<L>&amp; ȝede innto þe temmple.</L>
<L>All áne shridd wiþþ haliȝ shrud</L>
<L>Ȝede he till Godess allterr,</L>
<L>Forr þær to þeowwtenn Drihhtin Godd</L>
<L N="140">O þatt Judisskenn wise;</L>
<L>&amp; all þe follc þær ute stod</L>
<L>Þatt while onn heore béne.</L>
<L>&amp; Godess enngell comm himm to</L>
<L>O rihht hallf bi þatt allterr,</L>
<L N="145">Þatt hemm wass sett þurrh Godess æ</L>
<L>To þeowwtenn þær wiþþ recless.</L>
<L>&amp; he warrþ drefedd &amp; forrdredd</L>
<L>Off þatt he sahh þatt enngell;</L>
<L>&amp; Godess enngell seȝȝde himm to</L>
<L N="150">Forr þatt he wollde himm frofrenn;</L>
<L>Ne dred te, Zacaríȝe, nohht,</L>
<L>Noff me, noff mine wordess,</L>
<L>Forr Godd Allwældennd hafeþþ herrd</L>
<L>&amp; ȝatedd tíne beness.</L>
<L N="155">&amp; nu þe shall Elysabæþ</L>
<L>Þin wif an sune childenn;</L>
<L>&amp; tu shallt nemmnenn himm Johan,</L>
<L>&amp; tu shallt habbenn blisse.</L>
<L>&amp; oþre unnfæwe shulenn ec</L>
<L N="160">Full glade &amp; bliþe wurrþenn,</L>
<L>Forrþi þatt he shall borenn ben</L>
<L>&amp; cumenn her to manne.
</L>
<PB REF="00000151.tif" N="3, vol. 1"/>
<L>Forr he shall ben u¯¯tnumenn mann</L>
<L>Inn haliȝ lif &amp; læfe,</L>
<L N="165">Ne shall he drinnkenn nænne drinnch</L>
<L>Þatt drunnkennesse follȝheþþ·</L>
<L>&amp; he beþ full off Haliȝ Gast</L>
<L>Ȝe¯¯t inn hiss moderr wambe;</L>
<L>&amp; he shall turrnenn mikell flocc</L>
<L N="170">Off þiss Judisskenn þeode</L>
<L>Till Godess Sune Jesu Crist,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe;</L>
<L>&amp; he shall newenn cumenn forþ</L>
<L>Till mannkinn her o life</L>
<L N="175">Biforenn Crist Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>To ȝarrkenn hise weȝȝess;</L>
<L>&amp; he shall newenn cumenn forþ</L>
<L>Biforenn Cristess cóme</L>
<L>Rihht i þatt illke gode gast</L>
<L N="180">&amp; i þatt illke mahhte,</L>
<L>Þatt Helyas shall cumenn efft</L>
<L>Biforenn Cristess come;</L>
<L>&amp; he shall newenn cumenn forþ</L>
<L>To turrnenn &amp; to wendenn</L>
<L N="185">Þe suness þurrh hiss hallȝhe spell</L>
<L>Till þeȝȝre faderr herrte;</L>
<L>&amp; he shall turrnenn þurrh hiss spell</L>
<L>Þe trowwþelæse leode</L>
<L>Till all þe rihhte witt off þa</L>
<L N="190">Þatt all rihhtwise wærenn;<MILESTONE N="4" UNIT="col"/>
</L>
<PB REF="00000152.tif" N="4, vol. 1"/>
<L>&amp; he shall newenn cumenn forþ</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>To ȝarrkenn her onnȝæness Crist</L>
<L>All þwerrt u¯¯t haliȝ leode,</L>
<L N="195">Þurrh fulluhht &amp; þurrh haliȝ spell,</L>
<L>&amp; ec þurrh haliȝ bisne;·</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þa seȝȝde Zacariass þuss</L>
<L>Till Godess enngell sone;</L>
<L>Þurrh whatt maȝȝ icc nu witenn þiss</L>
<L N="200">Þatt itt me muȝhe wurrþenn?</L>
<L>Witt sinndenn off swillc elde nu</L>
<L>Þatt witt ne muȝhenn tæmenn.</L>
<L>&amp; Godess enngell seȝȝde þuss</L>
<L>Till Zacariæe efft sóne;</L>
<L N="205">Witt tu þatt icc amm Gabriæl</L>
<L>Þatt æfre &amp; æfre stannde</L>
<L>Biforenn Godd, to lútenn himm,</L>
<L>To lo˘fenn himm &amp; wurrþenn;</L>
<L>&amp; hiderr amm icc sennd to þe,</L>
<L N="210">Þiss blisse þe to kiþenn.</L>
<L>&amp; fra þiss daȝȝ þu shallt ben dumb</L>
<L>Till þatt itt shall ben forþedd,</L>
<L>Forrþi þatt tu ne wolldesst nohht</L>
<L>Nu trowwenn mine wordess,</L>
<L N="215">Þatt filledd shulenn ben þurrh Godd</L>
<L>Att heo˘re rihhte tíme.</L>
<L>&amp; all þe follc þær úte abad,</L>
<L>&amp; þuhhte mikell wunnderr
</L>
<PB REF="00000153.tif" N="5, vol. 1"/>
<L>Forrwhi þe preost swa lannge wass</L>
<L N="220">Þatt daȝȝ att Godess allterr.</L>
<L>&amp; tanne comm he siþþenn u¯¯t</L>
<L>All dumb &amp; butenn spæche,</L>
<L>&amp; toc to becnenn till þe follc,</L>
<L>&amp; spacc he nohht wiþþ tunge.</L>
<L N="225">&amp; ta þeȝȝ wisstenn sone anan</L>
<L>Forr whatt he dwelledd haffde;</L>
<L>Þeȝȝ wisstenn þatt himm wass þatt daȝȝ</L>
<L>Summ unncuþ sihhþe shæwedd.</L>
<L>&amp; Zacaríȝe for himm ham</L>
<L N="230">Affterr þa daȝhess sone.</L>
<L>&amp; siþþenn warrþ Elyzabæth</L>
<L>Off himm þurrh Godd wiþþ childe;</L>
<L>&amp; ȝho¯¯t forrhall fif moneþþ wel,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L N="235">&amp; tuss ȝho seȝȝde inn hire þohht</L>
<L>Off hire dærne sellþe;</L>
<L><MILESTONE N="5" UNIT="col"/>Þuss hafeþþ Drihhtin don wiþþ me,</L>
<L>Þurrh hiss orrmete millce,</L>
<L>Þatt icc ne beo mang wimmannkinn</L>
<L N="240">Till hæþinng butenn chilldre.</L>
<L>Her endenn twa Goddspelless þuss,</L>
<L>&amp; uss birrþ hemm þurrhsekenn,</L>
<L>To lokenn whatt teȝȝ lærenn uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
<L N="245">Her habbe icc shæwedd ȝuw summ del</L>
<L>Hu Sannt Johan Bapptisste
</L>
<PB REF="00000154.tif" N="6, vol. 1"/>
<L>Þurrh Godess ȝife streonedd wass</L>
<L>Off faderr &amp; off moderr,</L>
<L>Onnȝæness kinde þohh swa þehh,</L>
<L N="250">Forr baþe wærenn alde.</L>
<L>&amp; her icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L>Off þise twa Goddspelless,</L>
<L>Hu mikell god teȝȝ lærenn ȝuw</L>
<L>Off ȝure sawless nede;·</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="255">Þiss Goddspell seȝȝþ þatt Sannt Johan</L>
<L>Wass her to manne streonedd</L>
<L>Upponn Heróde kingess daȝȝ;</L>
<L>&amp; tatt wass Godess wille;</L>
<L>Forr Godess Gast itt haffde seȝȝd</L>
<L N="260">Þurrh hiss profetess tunge,</L>
<L>Full mikell fresst biforenn þatt</L>
<L>Þatt Crist comm her to manne,</L>
<L>Þatt Godess follc, Judisskenn follc,</L>
<L>Þatt Godess laȝhess heldenn,</L>
<L N="265">Aȝȝ sholldenn habbenn allderrmenn</L>
<L>&amp; kingess off hemm sellfenn,</L>
<L>Aȝȝ — till þatt Godess Sune Crist</L>
<L>Himm shollde onn eorþe shæwenn.</L>
<L>&amp; swa itt wass aȝȝ — till þatt Crist</L>
<L N="270">Wass borenn her to manne.</L>
<L>Forr aȝȝ þeȝȝ haffdenn allderrmenn</L>
<L>&amp; kingess off hemm sellfenn,</L>
<L>Till þatt Herode wass hemm sett</L>
<L>Hæþene mann to kinge,
</L>
<PB REF="00000155.tif" N="7, vol. 1"/>
<L N="275">Þurrh Rome burrȝhess Kaserrking,</L>
<L>Þatt tær wass oferrlaferrd.</L>
<L>&amp; o þatt illke Herodess daȝȝ</L>
<L>Comm Jesu Crist to manne,</L>
<L>Hallf ȝer affterr þatt Sannt Johan</L>
<L N="280">Wass borenn off hiss moderr.</L>
<L>&amp; swa wass filledd opennliȝ</L>
<L>Þatt word tatt ær wass cwiddedd,</L>
<L>Þatt Godess follc, Judisskenn follc,</L>
<L>Þatt Godess laȝhess heldenn,</L>
<L N="285">Aȝȝ sholldenn habbenn allderrmenn</L>
<L>&amp; kingess off hemm sellfenn,</L>
<L>Aȝȝ—till þatt Godess Sune Crist</L>
<L>Himm shollde onn eorþe shæwenn;</L>
<L>&amp; ec þiss Goddspellwrihte seȝȝþ,</L>
<L N="290">Þatt Zakariȝess macche</L>
<L>Elysabæþ wass an wifmann</L>
<L>Off Aaroness dohhtress.</L>
<L>&amp; Aaron wass þe firrste preost</L>
<L>Off Issraæle þeode,</L>
<L N="295">&amp; Aaron, þatt seȝȝþ soþ boc,</L>
<L>Wass Moysæsess broþerr.</L>
<L>&amp; Moysæs wass hæfedd mann</L>
<L>Off Issraæle þeode,</L>
<L>&amp; Aaron wass hæfedd preost</L>
<L N="300">Amang Judisskenn þeode.</L>
<L>&amp; tiss wif wass off þeȝȝre kinn,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ·</L>
<L>&amp; tohh þatt tiss Elysabæþ,</L>
<L>Þatt we nu mælenn ummbe,
</L>
<PB REF="00000156.tif" N="8, vol. 1"/>
<L N="305">Wass þuss off Aaroness kinn,</L>
<L>Þohh seȝȝþ þe Goddspellwrihhte</L>
<L>Þatt ȝho wass Sannte Marȝe sibb,</L>
<L>Þe Laferd Cristess moderr,</L>
<L>Þatt wass off Davið kingess kinn,</L>
<L N="310">&amp; Daviþ king þohhwheþþre</L>
<L>Nass nohht off Aaroness kin</L>
<L>Noff Aaroness birde,</L>
<L>&amp; forr þatt all iss þwerrt u¯¯t soþ,</L>
<L>&amp; all þwerrt u¯¯t to trowwenn,</L>
<L N="315">Þatt stanndeþþ o þe Goddspellboc</L>
<L>Þatt þwerrt u¯¯t nohht ne leȝheþþ,</L>
<L>Uss birrþ heroffe witenn wel</L>
<L>&amp; seon &amp; unnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt Daviþ kingess kinness menn</L>
<L N="320">Off weress oþþr off wifess</L>
<L>Wiþþ Aaroness kinness menn</L>
<L>Off siþre wærenn sammnedd,</L>
<L>To streonenn streon, to wurrþenn sibb</L>
<L>Wiþþ kingess &amp; wiþþ preostess.</L>
<L N="325">Tacc nu þiss streon þatt tuss wass sibb</L>
<L>Wiþþ preostess &amp; wiþþ kingess,</L>
<L>&amp; le¯¯t itt streonenn streon inoh</L>
<L>All i þatt illke birde,</L>
<L>All all swa summ itt streonedd be</L>
<L N="330">Off kingess &amp; off preostess,</L>
<L>&amp; le¯¯t itt siþþenn streonenn forþ</L>
<L>Elysabæþ to manne,</L>
<L>&amp; le¯¯t itt siþþenn streonenn forþ</L>
<L>Þe lafdiȝ Sannte Marȝe;
</L>
<PB REF="00000157.tif" N="9, vol. 1"/>
<L N="335">&amp; tacc hemm baþe u¯¯t off þatt streon</L>
<L>&amp; eȝȝþerr sibb wiþþ oþerr,</L>
<L>&amp; eȝȝþerr streonedd i þiss lif</L>
<L>Off kingess &amp; off preostess;</L>
<L>&amp; tacc þe Laferd Jesu Crist</L>
<L N="340">Þurrh Sannte Marȝe hiss moderr,</L>
<L>Þatt hallȝhe streon þatt streonedd wass</L>
<L>Off kingess &amp; off preostess,</L>
<L>Þatt streon þatt wass Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>&amp; King off alle kingess,</L>
<L N="345">&amp; Preost off alle preostess ec,</L>
<L>&amp; Shippennd allre shaffte,</L>
<L>&amp; lac to wurrþenn offredd her</L>
<L>O rodetreowwess allterr,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L N="350">U¯¯tt off þe deofless walde,</L>
<L>&amp; forr to sahhtlenn hemm towarrd</L>
<L>Hiss Faderr upp off heoffne,</L>
<L>Þatt all wass wraþ wiþþ all mannkinn,</L>
<L>&amp; haffde itt all forrworrpenn</L>
<L N="355">Aȝȝ fra þatt Adam Godd forrle¯¯t,</L>
<L>&amp; toc himm to þe deofell.</L>
<L>&amp; forrþi wass þe Laferrd Crist</L>
<L>Off preostess kinn onn eorþe,</L>
<L>Forr þatt he wollde wurrþenn lac</L>
<L N="360">Þatt preostess unnderrfangenn,</L>
<L>&amp; ec forrþi þatt he wass Preost</L>
<L>Hæfedd off alle preostess,</L>
<L>To biddenn forr hiss aȝhenn follc</L>
<L>Upponn hiss Faderr are;·
</L>
<PB REF="00000158.tif" N="10, vol. 1"/>
<L N="365">&amp; ec þiss illke Goddspell seȝȝþ,</L>
<L>Swa summ ȝe littlær herrdenn,</L>
<L>Þatt Zacaríe, Godess preost,</L>
<L>&amp; ȝho þatt wass hiss macche</L>
<L>Wærenn rihhtwise &amp; gode menn</L>
<L N="370">Biforenn Godess eȝhne.</L>
<L>&amp; ȝuw maȝȝ ben þiss illke word</L>
<L>God lare hu ȝuw birrþ libbenn.</L>
<L><MILESTONE N="6" UNIT="col"/>He seȝȝde þatt teȝȝ wærenn ba</L>
<L>Biforenn Godd rihhtwise.</L>
<L N="375">&amp; tatt wass alls he seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ all full openn spæche,</L>
<L>Þeȝȝ baþe samenn cwemmdenn Godd</L>
<L>Þurrh heore rihhtwisnesse.</L>
<L>&amp; swa ne don nohht alle þa</L>
<L N="380">Þatt follȝhenn rihhtwisnesse,</L>
<L>Ne cwemenn þeȝȝ nohht alle Godd</L>
<L>Wiþþ heore rihhtwisnesse.</L>
<L>Forr mann maȝȝ findenn i þiss lif</L>
<L>Bitwenenn uss inoȝhe</L>
<L N="385">Þatt ledenn hemm swa dærneliȝ</L>
<L>Biforenn menness eȝhne,</L>
<L>Þatt mann hemm hallt forr góde menn</L>
<L>&amp; forr full wel rihhtwise,</L>
<L>&amp; sinndenn þohh biforenn Godd</L>
<L N="390">Unngode &amp; unnrihhtwise;</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ forr idell ȝellp</L>
<L>&amp; all forr menness spæche
</L>
<PB REF="00000159.tif" N="11, vol. 1"/>
<L>Shæwenn biforenn oþre menn</L>
<L>Godnesse &amp; rihhtwisnesse,</L>
<L N="395">&amp; sinndenn þohh swa þehh i þohht</L>
<L>&amp; ec i dærne dedess</L>
<L>Biforenn Drihhtin fule menn,</L>
<L>Þurrh sinness unnclænnesse.</L>
<L>Acc þa þatt all forr lufe off Godd</L>
<L N="400">Aȝȝ follȝhenn rihhtwisnesse</L>
<L>Biforenn menn, bihinndenn menn,</L>
<L>O daȝȝess &amp; o nihhtess,</L>
<L>&amp; nohht forr eorþliȝ loff, acc all</L>
<L>Forr heofennlike mede,</L>
<L N="405">Þa sinndenn wiss biforenn Godd</L>
<L>Rihhtwise menn &amp; gode,</L>
<L>&amp; shulenn habbenn heore læn</L>
<L>Forr heore rihhtwisnesse,</L>
<L>Á butenn ende blisse inoh</L>
<L N="410">Wiþþ alle Godess enngless.</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ tiss Goddspell seȝȝþ off hemm,</L>
<L>Forr uss þurrh hemm to lærenn,</L>
<L>Þatt eȝȝþerr heore ȝede swa</L>
<L>Rihht affterr Godess lare,</L>
<L N="415">Þatt fand mann nan þing upponn hemm</L>
<L>To wreȝenn, ne to tælenn,</L>
<L>Noff whatt menn mihhtenn habbenn niþ,</L>
<L>Ne wraþþe ȝæn heore owwþerr.</L>
<L>&amp; her þu mihht nu sen þatt teȝȝ</L>
<L N="420">Full cweme wærenn baþe</L>
<L>Biforenn Godd inn heoffne, &amp; ec</L>
<L>Biforenn menn onn eorþe.
</L>
<PB REF="00000160.tif" N="12, vol. 1"/>
<L>&amp; tu shallt findenn swillke nu</L>
<L>Bitwenenn uss well fæwe;</L>
<L N="425">Forr swa we don unnhaȝherrliȝ</L>
<L>Whattse we don to góde,</L>
<L>&amp; swa we don itt wiþþ unnskill</L>
<L>Þatt itt maȝȝ anngrenn oþre.</L>
<L>Acc swa ne didenn nohht ta twa</L>
<L N="430">Þatt we nu mælenn ummbe;</L>
<L>Forr fand mann nan þing upponn hemm</L>
<L>Þatt mihhte ohht anngrenn oþre;</L>
<L><MILESTONE N="7" UNIT="col"/>Þurrh whatt tu mihht nu sen þatt teȝȝ</L>
<L>Rihhtwise &amp; gode wærenn.</L>
<L N="435">&amp; swa þeȝȝ leddenn heore lif</L>
<L>Till þatt teȝȝ wærenn alde,</L>
<L>Þatt naffdenn þeȝȝ nan child till þa;</L>
<L>&amp; tatt wass Godess wille.</L>
<L>Forr Godd itt haffde lokedd swa</L>
<L N="440">Þatt Sannt Johan Bapptisste</L>
<L>Þatt time shollde streonedd ben</L>
<L>Þatt wære onnȝæness kinde,</L>
<L>Þatt hise frend mihhtenn off himm</L>
<L>All þess te mare blissenn,</L>
<L N="445">&amp; tatt te follc all þess te bett</L>
<L>Hiss lare shollde follȝhenn,</L>
<L>Þurrh þatt tatt teȝȝ himm sholldenn sen</L>
<L>Ben borenn her to manne</L>
<L>Þurrh Godess wille, &amp; þurrh hiss mahht,</L>
<L N="450">&amp; nohht þurrh moderr kinde.
</L>
<PB REF="00000161.tif" N="13, vol. 1"/>
<L>Forr ȝho wass swa bifundenn wif</L>
<L>Þatt naffde ȝho nohht tæmedd,</L>
<L>&amp; ȝho wass þa swa winntredd wif</L>
<L>&amp; off swa mikell elde,</L>
<L N="455">Þatt naffde ȝho nan kinde þa</L>
<L>Onn hire forr to tæmenn.</L>
<L>&amp; forrþi wass itt all þurrh Godd</L>
<L>Þatt ȝho wass þa wiþþ childe,</L>
<L>Forr þatt ȝho shollde childenn an</L>
<L N="460">U¯¯tnumenn child to manne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þiss gode mann, þiss gode prest,</L>
<L>Þatt we nu mælenn offe,</L>
<L>Wass, alls I seȝȝde nu littlær,</L>
<L>Ȝehatenn Zacaryas;</L>
<L N="465">&amp; he wass, alls icc hafe seȝȝd,</L>
<L>God prest, &amp; Godd full cweme.</L>
<L>&amp; he wass i þatt shifftinng sett</L>
<L>Þatt nemmnedd wass Abya,</L>
<L>Forr prestess þanne &amp; dæcness ec</L>
<L N="470">Shifftedenn hemm bitwenenn</L>
<L>Whillc hĕre shollde serrfenn firrst,</L>
<L>Whillc siþþenn i þe temmple.</L>
<L>&amp; he, þiss Zakaryas, wass</L>
<L>Bitwenenn oþre prestess</L>
<L N="475">I þatt shifftinng to serrfenn sett</L>
<L>Þatt nemmnedd wass Abya,</L>
<L>Affterr an hæfedd prest tatt wass</L>
<L>Off Aaroness chilldre,
</L>
<PB REF="00000162.tif" N="14, vol. 1"/>
<L>Þatt ta bi name nemmnedd wass</L>
<L N="480">Abyuþþ oþþr Abyas.</L>
<L>Unnderr all þalde laȝhess fresst</L>
<L>Wærenn alle þe prestess</L>
<L>Off tweȝȝenn prestess, &amp; tatt an</L>
<L>Off þa tweȝȝenn wass nemmnedd</L>
<L N="485">Eleazar, &amp; Ytamar</L>
<L>Wass he þatt oþerr nemmnedd.</L>
<L>&amp; ta twa prestess wærenn A|</L>
<L>-aroness suness baþe.</L>
<L>&amp; talde laȝhess presteflocc</L>
<L N="490">Comm all off þa twa prestess;</L>
<L>Forr Drihhtin haffde þanne sett,</L>
<L>Þatt nan ne shollde wurrþenn</L>
<L>Þa sett to wurrþenn prest, butt iff</L>
<L>He prestess sune wære.</L>
<L N="495">&amp; alle þa prestess þatt off</L>
<L>Þa tweȝȝenn prestess comenn,</L>
<L>Shifftedenn hemm bitwenenn þa</L>
<L>Wiþþ lott, whillc shollde serrfenn</L>
<L>Allmahhtiȝ Godd att allterr firrst,</L>
<L N="500">Whillc siþþenn i þe temmple.</L>
<L>&amp; Daviþþ king hemm haffde sett</L>
<L>I lotess fowwre &amp; twenntiȝ,</L>
<L>Þatt illc an shollde witenn wel</L>
<L>Whillc lott himm shollde reȝȝsenn,</L>
<L N="505">To cumenn inntill Ȝerrsalæm,</L>
<L>To serrvenn i þe temmple.</L>
<L>Þær wærenn fowwre &amp; twenntiȝ menn</L>
<L>Þatt wærenn hæfedd prestess,
</L>
<PB REF="00000163.tif" N="15, vol. 1"/>
<L>&amp; off illc an off alle þa</L>
<L N="510">Comm an god flocc off prestess,</L>
<L>Sprungenn off himm, strenedd þurrh himm,</L>
<L>&amp; wass hiss hird ȝehatenn.</L>
<L>&amp; iwhillc an serlepess off</L>
<L>Þa fowwre &amp; twenntiȝ hirdess</L>
<L N="515">Wass nemmnedd affterr an mann off</L>
<L>Þa fowwre &amp; twenntiȝ prestess</L>
<L>Þatt wærenn hæfedd prestess off</L>
<L>Þa fowwre &amp; twenntiȝ hirdess.</L>
<L>&amp; illc an hird serlepess, off</L>
<L N="520">Þa fowwre and twenntiȝ hirdess,</L>
<L>Wisste full wel whillc lott an, off</L>
<L>Þa lotess fowwre &amp; twenntiȝ,</L>
<L>Himm badd ben bun his sefennnahht</L>
<L>To þewwtenn i þe temmple.</L>
<L N="525">Forr illc an hird wel wisste inoh,</L>
<L>Wheþþr itt to serrfenn shollde</L>
<L>Prest senndenn i þe firrste lott,</L>
<L>Oþþr i þatt comm þæraffterr,</L>
<L>Oþþr i þe þridde lott, oþþr i</L>
<L N="530">Þe ferþe, oþþr i þe fifte.</L>
<L>&amp; off þa fowwre &amp; twenntiȝ menn,</L>
<L>Þatt wærenn hæfedd prestess</L>
<L>&amp; allderrmenn &amp; hirdess off</L>
<L>Þa fowwre &amp; twenntiȝ gengess</L>
<L N="535">Þatt wærenn prestess, Drihhtin Godd</L>
<L>To þewwtenn wukemalumm,</L>
<L>Off þa twa si˘þe twellfe menn</L>
<L>Wass an Abyas nemmnedd
</L>
<PB REF="00000164.tif" N="16, vol. 1"/>
<L>Oþþr Abyud, &amp; inn hiss hird</L>
<L N="540">Wass Zakaryass fundenn,</L>
<L>&amp; off hiss kinn an haliȝ prest,</L>
<L>&amp; Drihhtin Godd full cweme.</L>
<L>&amp; i þehhtennde lott comm þiss</L>
<L>Abyȝess hird to serrfenn,</L>
<L N="545">To findenn prest hiss sefennnahht</L>
<L>To þewwtenn i þe temmple.</L>
<L>&amp; aȝȝ whannse þatt presteflocc,</L>
<L>Þatt fowwre &amp; twenntiȝ wærenn,</L>
<L>Ann siþe þewwtedd haffdenn all</L>
<L N="550">Abutenn i þe temmple,</L>
<L>Aȝȝ haffde þeȝȝ off wukess þa</L>
<L>Rihht fowwre &amp; twenntiȝ filledd.</L>
<L>&amp; aȝȝ þeȝȝ tokenn efft forrnon</L>
<L>To serrfenn wukemalumm.</L>
<L N="555">&amp; ȝuw birrþ wi˘tenn þatt te king</L>
<L>Þa fowwre &amp; twenntiȝ hirdess</L>
<L>Todæledd haffde þane o twa,</L>
<L>To settenn tweȝȝenn hirdess,</L>
<L>An hird tatt off Eleazár</L>
<L N="560">Wass sprungenn &amp; was strenedd,</L>
<L>An oþerr þatt off Ytamár</L>
<L>Wass strenedd her to manne.</L>
<L>&amp; eȝȝþerr hird &amp; eȝȝþerr hus</L>
<L>Todæledd wass þohhwheþþre</L>
<L N="565">Onn hirdess rihht sextene, &amp; ec</L>
<L>Onn hirdess twiȝȝess fowwre.</L>
<L>&amp; tatt hird tatt todæledd wass</L>
<L>Onn hirdess rihht sextene,
</L>
<PB REF="00000165.tif" N="17, vol. 1"/>
<L>All þatt hird off Eleazar</L>
<L N="570">Wass strenedd her to manne;</L>
<L>&amp; tatt, forr þatt Eleazar</L>
<L>Sextene suness haffde,</L>
<L>&amp; off illc an serlepess wass</L>
<L>An hird to manne strenedd.</L>
<L N="575">&amp; tatt hird tatt todæledd wass</L>
<L>Onn hirdess twiȝȝess fowwre,</L>
<L>All þatt hird wass þurrh Ytamar</L>
<L>To manne onn erþe strenedd;</L>
<L>&amp; tatt, forrþi þatt Ytamar</L>
<L N="580">Rihht ehhte suness haffde,</L>
<L>&amp; off illc an serlepess wass</L>
<L>An hird to manne strenedd;</L>
<L>&amp; ta sextene þatt Ele|azar her haffde strenedd,</L>
<L N="585">Þa hirdess þatt, witt tu full wel,</L>
<L>Haffdenn an hird onn hæfedd,</L>
<L>Haffdenn an hæfedd hird tatt wass</L>
<L>Abufenn alle þoþre,</L>
<L>Alls iff itt wære laferrdflocc</L>
<L N="590">Offr alle þoþre flockess.</L>
<L>&amp; tatt tatt swa wass hæfedd hird,</L>
<L>Þatt hird wass i þatt time</L>
<L>Nemmnedd Eleazaress hus,</L>
<L>Eleazaress hewenn.</L>
<L N="595">&amp; all se itt fór onn oþerr hallf</L>
<L>Inn Ytamaress chilldre.</L>
<L>Forr Ytamaress hird wass ec</L>
<L>Þatt illke wise dæledd
</L>
<PB REF="00000166.tif" N="18, vol. 1"/>
<L>Onn hirdess ehhte, seȝȝþ þe boc,</L>
<L N="600">&amp; haffde an hird onn hæfedd,</L>
<L>&amp; haffde an hæfedd hird tatt wass</L>
<L>Abufenn alle þoþre,</L>
<L>Alls iff itt wære laferrdflocc</L>
<L>Offr alle þoþre flokkess.</L>
<L N="605">&amp; tatt tatt swa wass hæfedd hird,</L>
<L>Þatt hird wass i þatt time</L>
<L>Ȝehatenn Ytamaress hus,</L>
<L>&amp; Ytamaress hewenn.</L>
<L>&amp; illc an hird wass nemmnedd aȝȝ</L>
<L N="610">Bi name, inn all þatt time,</L>
<L>Affterr summ aþell mann &amp; god</L>
<L>Þatt i þatt hird wass hæfedd.</L>
<L>&amp; illc an hird wel wisste inoh</L>
<L>Whillc lott badd hise prestess</L>
<L N="615">I Godess temmple serrfenn Godd.</L>
<L>&amp; aȝȝ comm Zacaryas</L>
<L>Unnderr þehhtennde lott wiþþ lac</L>
<L>To þewwtenn i þe temmple.</L>
<L>&amp; o þatt illke wise comm</L>
<L N="620">Aȝȝ dækenn affterr dækenn,</L>
<L>All affterr þatt his lott himm fell</L>
<L>To þewwtenn i þe temmple.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="7.1.35" UNIT="col"/>Þatt Godess enngell Gabriæl</L>
<L>Comm dun o Godess hallfe
</L>
<PB REF="00000167.tif" N="19, vol. 1"/>
<L N="625">I Godess hus, wiþþ Godess word,</L>
<L>O rihht hallf bi þatt allterr</L>
<L>Þær Zacarías, Godess preost</L>
<L>Wiþþ recless þeowwtenn shollde,</L>
<L>Þatt wass full wel, forr itt wass don</L>
<L N="630">All all se Drihhtin wollde.</L>
<L>Forr he comm dun wiþþ Godess word,</L>
<L>To kiþenn itt onn eorþe,</L>
<L>Þatt Cristess bidell Sannt Johan</L>
<L>Þa shollde cumenn newenn</L>
<L N="635">Innto þiss lif biforenn Crist,</L>
<L>To ȝarrkenn hise weȝȝess</L>
<L>Biforenn himm þatt shollde ben</L>
<L>Hæfedd off alle preostess,</L>
<L>&amp; offringlac rihht god inoh</L>
<L N="640">Affterr hiss Faderr wille,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>Swa þatt mann mihhte winnenn her</L>
<L>To brukenn eche blisse,</L>
<L N="645"><MILESTONE N="8" UNIT="col"/>Þatt eȝȝwhær upponn haliȝ boc</L>
<L>Iss þurrh rihht hallf bitacnedd.</L>
<L>&amp; forrþi shulenn alle þa</L>
<L>Þatt shulenn habbenn blisse</L>
<L>Tosamenn stanndenn att te dom</L>
<L N="650">O rihht hallf bi þe Deme,</L>
<L>Bi Jesu Crist o Domes daȝȝ</L>
<L>Þær he shall all follc demenn;
</L>
<PB REF="00000168.tif" N="20, vol. 1"/>
<L>Forrþi þatt hemm þurrh þatt rihht hallf</L>
<L>Shall ben full wel bitacnedd,</L>
<L N="655">Þatt hemm beþ ȝarrkedd þurrh Drihhtin</L>
<L>To brukenn eche blisse;·</L>
<L>&amp; son se Zacariȝe sahh</L>
<L>Þatt enngless brihhte leome,</L>
<L>He warrþ forrfæredd &amp; forrdredd,</L>
<L N="660">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ·</L>
<L>&amp; Godess enngell toc himm þær</L>
<L>To beldenn &amp; to frofrenn.</L>
<L>Forr ure wrecche kinde iss swillc</L>
<L>Þatt itt maȝȝ ben forrfæredd,</L>
<L N="665">Ȝiff þatt itt ohht færlike seþ</L>
<L>Þe wli˘te off ennglekinde.</L>
<L>&amp; Godess enngell iss full meoc,</L>
<L>&amp; milde, &amp; soffte, &amp; bliþe,</L>
<L>To beldenn &amp; to frofrenn þe,</L>
<L N="670">Ȝiff he þe seþ forrgloppnedd.</L>
<L>Acc deofell iss, þatt witt tu wel,</L>
<L>Off grimme &amp; niþfull herrte;</L>
<L>Forr ȝiff he seþ þatt mann iss ohht</L>
<L>Forrfæredd off hiss sihhþe,</L>
<L N="675">He wi˘le himm færenn, ȝiff he maȝȝ,</L>
<L>&amp; skerrenn máre &amp; máre.</L>
<L>Acc whas itt iss þatt wæpnedd iss</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe o Criste,</L>
<L>Þohh þatt he se þe laþe gast,</L>
<L N="680">Niss he rihht nohht forrfæredd.</L>
<L>Þatt Godess enngell Gabriæl</L>
<L>Till Zacaríȝe seȝȝde,
</L>
<PB REF="00000169.tif" N="21, vol. 1"/>
<L>Witt tu þatt Drihhtin hafeþþ herrd</L>
<L>&amp; ȝatedd tine beness,</L>
<L N="685">&amp; tatt tin wif Elysabæþ</L>
<L>Þe shall an sune childenn,</L>
<L>Þatt seȝȝde he ful iwiss forrþi</L>
<L>Þatt ta wass cumenn tíme</L>
<L>Þatt Drihhtin wollde lesenn u¯¯t</L>
<L N="690">Hiss follc off deofless walde,</L>
<L>Þatt Zacariass Godess preost,</L>
<L>&amp; oþre gode preostess,</L>
<L>&amp; maniȝ haliȝ læwedd mann</L>
<L>O Drihhtin haffde bonedd.</L>
<L N="695">Forr alle þa þatt cwemmdenn Godd</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>Þeȝȝ alle bædenn innwarrdliȝ</L>
<L>Wiþþ bedess &amp; wiþþ dedess,</L>
<L>Þatt Drihhtin shollde lesenn hemm</L>
<L N="700">U¯¯t off þe deofless walde.</L>
<L><MILESTONE N="9" UNIT="col"/>&amp; ta wass cumenn time to</L>
<L>Þatt Godd hemm wollde lesenn.</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝde Gabriæl,</L>
<L>Þu shallt an sune streonenn;</L>
<L N="705">Forr þatt hiss sune shollde ben</L>
<L>Biginning off þatt blisse.</L>
<L>Forr att te come off Sannt Johan</L>
<L>Bigann all ure blisse,</L>
<L>All þatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="710">Comm till mannkinn onn eorþe,
</L>
<PB REF="00000170.tif" N="22, vol. 1"/>
<L>&amp; bohhte þurrh hiss aȝhen dæþ</L>
<L>Mannkinn fra deofless walde.</L>
<L>Forr Sannt Johan Bapptisste comm</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L N="715">To kiþenn to þe follc þatt Crist</L>
<L>Þa shollde cumenn newenn.</L>
<L>&amp; swa bigann att Sannt Johan</L>
<L>Þe Laferrd Cristess come,</L>
<L>&amp; all þatt blisse þatt uss comm</L>
<L N="720">Þurrh þatt he comm onn eorþe.</L>
<L>Þatt Godess enngell seȝȝde himm þær,</L>
<L>Whatt name he shollde settenn</L>
<L>Uppo þatt illke child tatt he</L>
<L>Þa shollde newenn strenenn,</L>
<L N="725">Þatt wass till all þe childess kinn</L>
<L>Wurrþshipe, &amp; tatt unnlitell;</L>
<L>Forr þatt te Laferrd Godd himm sellf</L>
<L>Himm seȝȝde þurrh hiss enngell,</L>
<L>Þatt he þa shollde streonenn child,</L>
<L N="730">&amp; hu he shollde itt nemmnenn,</L>
<L>Þatt wass wurrþshipe inoh till menn,</L>
<L>&amp; ec full openn takenn</L>
<L>Þatt heore streon wass Drihhtin leof</L>
<L>Ȝe¯¯t ær itt wære streonedd.</L>
<L N="735">&amp; himm wass ec þatt name sett</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn;</L>
<L>Forr affterr þatt icc seggenn maȝȝ,</L>
<L>Johan onn Ennglissh spæche</L>
<L>Bitacneþþ uss þatt þing þatt iss</L>
<L N="740">All affterr Godess wille,
</L>
<PB REF="00000171.tif" N="23, vol. 1"/>
<L>&amp; swa wass þatt la ful iwiss</L>
<L>All affterr Godess wille,</L>
<L>Þatt Sannt Johan wass streonedd ta</L>
<L>Þurrh faderr &amp; þurrh moderr,</L>
<L N="745">Þatt tíme þatt teȝȝ wærenn ba</L>
<L>Winntrĕde menn &amp; alde.</L>
<L>&amp; tekenn þatt tatt ȝho wass ald</L>
<L>Ȝe¯¯t wass ȝho swa bifundenn,</L>
<L>Þatt ȝho, swa summ itt wollde Godd,</L>
<L N="750">Ne mihhte næ¯fræ¯r tæmenn;</L>
<L>&amp; forrþi wass itt ful iwiss</L>
<L>All þurrh Drihhtiness wille,</L>
<L>Þatt teȝȝ swa late mihhtenn child</L>
<L>I mikell elde streonenn.</L>
<L N="755"><MILESTONE N="10" UNIT="col"/>&amp; tatt tiss illke Sannt Johan,</L>
<L>Þatt wass swa lăte streonedd,</L>
<L>Wass filledd off þe Frofre Gast</L>
<L>Ȝe¯¯t inn hiss moderr wambe,</L>
<L>Swa summ þe Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L N="760">Þatt þwerrt u¯¯t nohht ne leȝheþþ,</L>
<L>Þatt sellþe ȝaff himm Drihhtin Godd</L>
<L>Affterr hiss aȝhenn wille;</L>
<L>&amp; forrþi wass itt mikell rihht</L>
<L>Þatt he Johan wass nemmnedd,</L>
<L N="765">Þatt tacneþþ all þatt þing þatt iss</L>
<L>All affterr Godess wille.</L>
<L>&amp; tatt he siþþenn þurrh hiss spell,</L>
<L>&amp; þurrh hiss hallȝhe bisne,
</L>
<PB REF="00000172.tif" N="24, vol. 1"/>
<L>Droh swiþe mikell follc till Godd</L>
<L N="770">&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>Son summ he þeȝȝm bigann off Godd</L>
<L>To spellenn &amp; to fullhtnenn,</L>
<L>Þatt sellþe ȝaff himm Drihhtin Godd</L>
<L>Affterr hiss aȝhenn wille;</L>
<L N="775">&amp; forrþi sette himm Drihhtin Godd</L>
<L>To ben Johan ȝehatenn,</L>
<L>Þatt tacneþþ all þatt þing þatt iss</L>
<L>All affterr Godess wille.</L>
<L>&amp; Godess enngell seȝȝde þær</L>
<L N="780">Off Sannt Johan ȝe¯¯ mare,</L>
<L>Till Zacaríȝe þær he stod</L>
<L>All shridd att Godess allterr.</L>
<L>He seȝȝde; &amp; tu shallt off þatt child</L>
<L>Habbenn gladdshipe &amp; blisse.</L>
<L N="785">&amp; tatt wass witerrlike soþ</L>
<L>Þatt Godess enngell seȝȝde.</L>
<L>Forr þatt wass to þatt gode preost</L>
<L>Well swiþe mikell blisse,</L>
<L>Þatt Drihhtin himm onn elde ȝaff</L>
<L N="790">Swa mahhtiȝ child to streonenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; ȝe¯¯ tatt enngell seȝȝde himm þær,</L>
<L>Þatt oþre menn unnfæwe</L>
<L>Well glade &amp; bliþe sholldenn ben</L>
<L>Ec off þatt childess come;</L>
<L N="795">&amp; tatt wass soþ, forr mani mann</L>
<L>Wass off hiss come bliþe;
</L>
<PB REF="00000173.tif" N="25, vol. 1"/>
<L>Forr þatt he wass þe firrste mann</L>
<L>Þatt brohhte word onn eorþe,</L>
<L>Þatt mannkinn shollde newenn ben</L>
<L N="800">U¯¯tlesedd fra þe deofell,</L>
<L>&amp; winnenn heoffness kinedom</L>
<L>Þurrh clene lifess wæpenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; ȝe¯¯ he seȝȝde þuss till himm;</L>
<L>Þatt child tatt tu shallt streonenn</L>
<L N="805">Shall ben biforenn Drihhtin Godd</L>
<L>Full mahhtiȝ mann &amp; mære,</L>
<L>Ne shall he næfre drinnkenn drinnch</L>
<L>Þatt drunnkennesse follȝheþþ·</L>
<L><MILESTONE N="11" UNIT="col"/>Þiss seȝȝde Godess enngell þær;</L>
<L N="810">&amp; uss birrþ alle trowwenn,</L>
<L>Þatt he forrwarrp forr lufe off Godd</L>
<L>All þwerrt u¯¯t gluterrnesse,</L>
<L>He — þatt wass full off Haliȝ Gast</L>
<L>Œr þann he borenn wære;</L>
<L N="815">Forr Haliȝ Gast forrseþ &amp; fleþ</L>
<L>Þwerrt u¯¯t all þatt iss sinne.</L>
<L>&amp; Gabriæl spacc þær off þiss</L>
<L>Till Zacariȝe, &amp; seȝȝde;</L>
<L>&amp; he beþ full off Haliȝ Gast</L>
<L N="820">Ȝe¯¯t inn hiss moderr wambe.</L>
<L>&amp; sone summ he cuþe ben</L>
<L>Himm ane bi himm sellfenn,
</L>
<PB REF="00000174.tif" N="26, vol. 1"/>
<L>He flæh till wesste fra þe follc,</L>
<L>Forr þatt he nollde gilltenn,</L>
<L N="825">Ne forrþenn þurrh an idell word</L>
<L>To mælenn her o life.</L>
<L>&amp; i þe wesste þær he wass</L>
<L>Hiss fode wass unnorne,</L>
<L>Forr nass nan esstemete þær</L>
<L N="830">Þatt follȝheþþ gluternesse;</L>
<L>Ne þær ne fand he nænne drinnch</L>
<L>Þatt drunnkennesse follȝheþþ;</L>
<L>&amp; tohh het¯¯ owwhar funde þær,</L>
<L>Ne wollde het¯¯ næfre cunnenn,</L>
<L N="835">Forr he wass filledd all þurrh Godd</L>
<L>Off Haliȝ Gastess drinnchess.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; Godess enngell seȝȝde off himm</L>
<L>Ȝe¯¯t tuss till Zacaríȝe;</L>
<L>&amp; he shall turrnenn þurrh hiss spell,</L>
<L N="840">&amp; þurrh hiss hallȝhe bisne,</L>
<L>Well mikell flocc till þeȝȝre Godd</L>
<L>Off Israæless chilldre.</L>
<L>&amp; tatt he dide ful iwiss,</L>
<L>Son summ he toc to spellenn,</L>
<L N="845">He turrnde mikell follc till Godd</L>
<L>Ȝa læwedd follc, ȝa læredd,</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh haliȝ spell,</L>
<L>&amp; þurrh hiss hallȝhe bisne;</L>
<L>Forr þurrh þatt he wass haliȝ mann</L>
<L N="850">Onn alle kinne wise,
</L>
<PB REF="00000175.tif" N="27, vol. 1"/>
<L>He ȝaff hemm bisne god inoh</L>
<L>To lufenn Godd &amp; dredenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="12" UNIT="col"/>&amp; ȝe¯¯ spacc Godess enngell þuss</L>
<L>Till Zacariȝe &amp; seȝȝde;</L>
<L N="855">&amp; tatt child, tatt tu streonenn shallt,</L>
<L>Shall cumenn her to manne</L>
<L>Biforenn Crist rihht i þatt gast,</L>
<L>&amp; i þatt illke mahhte,</L>
<L>Þatt Helyas shall cumenn efft</L>
<L N="860">Biforenn Cristess cóme.</L>
<L>&amp; tatt wass witerrlike soþ,</L>
<L>Forr Sannt Johan Bapptisste</L>
<L>Comm forrþ biforenn Jesu Crist</L>
<L>Att Cristess forrme come;</L>
<L N="865">&amp; Helyas shall cumenn efft,</L>
<L>Onn Anntecristess time,</L>
<L>Biforenn ure Laferrd Crist</L>
<L>Att Cristess lattre come.</L>
<L>&amp; Sannt Johan Bapptisste comm</L>
<L N="870">Biforenn Cristess come,</L>
<L>Þa Crist wass her all gilltelæs</L>
<L>Wiþþ woȝhe demmd to dæþe;</L>
<L>&amp; Helyas shall cumenn efft</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L N="875">Þa Crist shall demenn all mannkinn</L>
<L>All rihht, &amp; nohht wiþþ woȝhe.
</L>
<PB REF="00000176.tif" N="28, vol. 1"/>
<L>&amp; Sannt Johan Bapptisste comm</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>Þa Crist comm hiderr dun, hiss follc</L>
<L N="880">To lesenn u¯¯t off helle;</L>
<L>&amp; Helyas shall cumenn efft</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>Þa Crist shall cumenn efft, hiss follc</L>
<L>To ledenn inntill heoffne.</L>
<L N="885">Þuss comm Johan biforenn Crist</L>
<L>All o þatt illke wise,</L>
<L>Þatt Helyas shall cumenn efft</L>
<L>Biforenn Cristess come.</L>
<L>&amp; eȝȝþerr wass wiþþ oþerr lic</L>
<L N="890">Ȝe¯¯t onn an oþerr wise,</L>
<L>Forr baþe leddenn usell lif</L>
<L>I mĕtess &amp; i claþess,</L>
<L>&amp; baþe fluȝhenn fra þe follc</L>
<L>U¯¯tt inntill wilde wesste,</L>
<L N="895">&amp; leddenn þær full haliȝ lif,</L>
<L>Forr swa to winnenn blisse,</L>
<L>&amp; baþe hemm fell to þolenn wa</L>
<L>Þurrh ifell wifess irre</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS1">Coll. 13—28 wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L><MILESTONE N="29" UNIT="col"/>&amp; till uss sellfenn baþe,</L>
<L N="900">&amp; Godd off heffne aȝȝ wollde himm sellf</L>
<L>Þa belless herenn ringenn,</L>
<L>Whannse þe preost wass shridd tærwiþþ</L>
<L>To gan till Godess allterr,
</L>
<PB REF="00000177.tif" N="29, vol. 1"/>
<L>To þeowwtenn &amp; to wurrþenn Godd</L>
<L N="905">Wiþþ bedess &amp; wiþþ lakess.</L>
<L>&amp; mikell ned wass himm þatt Godd</L>
<L>Þa belless herrde ringenn,</L>
<L>Þatt he ne felle þære dæd</L>
<L>Þurrh Godess wraþþe &amp; wræche;</L>
<L N="910">Forr ȝiff þatt Godd ne mihhte nohht</L>
<L>Þa belless herenn ringenn,</L>
<L>Whannse þe preost wass shridd tærwiþþ</L>
<L>To gan till Godess allterr,</L>
<L>Godd wollde himm wrekenn o þe preost,</L>
<L N="915">Swa þatt he swelltenn shollde,</L>
<L>Forrþi þatt he ne namm nan gom</L>
<L>To fillenn all hiss wikenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Nu, laferrdinngess, loke we</L>
<L>Whatt tiss maȝȝ uss bitacnenn,</L>
<L N="920">Hu mikell god itt læreþþ uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
<L>Þe belledræm bitacneþþ ȝuw</L>
<L>Þatt dræm þatt ȝuw birrþ herenn,</L>
<L>Whannse þe preost ȝuw telleþþ spell</L>
<L N="925">Biforenn Godess allterr;</L>
<L>&amp; ȝiff he nohht ne spelleþþ ȝuw</L>
<L>Þe Goddspellbokess lare,</L>
<L>He falleþþ wissliȝ forr þatt gillt</L>
<L>I Godess wraþþe &amp; wræche,</L>
<L N="930">All swa summ þatt Judisskenn preost</L>
<L>Þurrh Drihhtin shollde swelltenn,
</L>
<PB REF="00000178.tif" N="30, vol. 1"/>
<L>Ȝiff þatt he wære reckelæs</L>
<L>To ringenn hise belless.</L>
<L>Nu loke ȝure preost tatt he</L>
<L N="935">Ȝuw bliþelike spelle,</L>
<L>Þatt he ȝuw illke Sunenndaȝȝ</L>
<L>Att allre læste lære,</L>
<L>Off all hu ȝuw birrþ ledenn ȝuw</L>
<L>&amp; lefenn uppo Criste,</L>
<L N="940">&amp; lufenn Godd &amp; lufenn mann</L>
<L>&amp; Godess laȝhess haldenn;</L>
<L>&amp; ȝuw birrþ swiþe bliþeliȝ</L>
<L>Ȝuw turrnenn till hiss lare,</L>
<L>&amp; haldenn itt &amp; follȝhenn itt</L>
<L N="945">Aȝȝ affterr ȝure mihhte.</L>
<L>Nu — ȝiff þatt ȝure preost &amp; ȝe</L>
<L>Þuss farenn ȝuw bitwenenn,</L>
<L>Þa maȝȝ ben god till ȝure preost</L>
<L>&amp; till ȝuw sellfenn baþe,</L>
<L N="950">Þatt tatt Judisskenn preost wass swa</L>
<L>Bihenngedd all wiþþ belless,</L>
<L>&amp; tatt himm wass swa mikell ned</L>
<L>Þatt Godd hemm herrde ringenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; off þatt preostess shulldrelin,</L>
<L N="955">&amp; off hiss breostlin baþe,</L>
<L><MILESTONE N="30" UNIT="col"/>&amp; off þa twellfe namess ec</L>
<L>Þatt wærenn don þæronne,
</L>
<PB REF="00000179.tif" N="31, vol. 1"/>
<L>Summwhatt icc habbe shæwedd ȝuw</L>
<L>Till ȝure sawle fode,</L>
<L N="960">Ȝiff þatt ȝe wilenn follȝhenn itt,</L>
<L>&amp; ȝuw till frame turrnenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; nu icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L>Summ del, wiþþ Godess hellpe,</L>
<L>Off þatt Judisskenn follkess lac</L>
<L N="965">Þatt Drihhtin wass full cweme,</L>
<L>&amp; mikell hellpe to þe follc,</L>
<L>To læredd &amp; to læwedd,</L>
<L>Biforenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne.</L>
<L N="970">Acc nu ne geȝȝneþþ itt hemm nohht</L>
<L>To winnenn eche blisse</L>
<L>Þohh þatt teȝȝ stanndenn daȝȝ &amp; nihht</L>
<L>To þeowwtenn Godd &amp; lakenn;</L>
<L>For all itt iss onnȝæness Godd</L>
<L N="975">Þohh þatt teȝȝ swa ne wenenn,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ ne kepenn nohht</L>
<L>Noff Crist, noff Cristess moderr.</L>
<L>&amp; tohh swa þehh nu wile icc ȝuw</L>
<L>Off þeȝȝre lakess awwnenn,</L>
<L N="980">Hu mikell god teȝȝ tacnenn uss</L>
<L>Off ure sawle nede;</L>
<L>Forr all þatt lac wass sett þurrh Godd,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L>Hu Cristess þeoww birrþ lakenn Crist</L>
<L N="985">Gastlike i gode þæwess,
</L>
<PB REF="00000180.tif" N="32, vol. 1"/>
<L>Wiþþ all þatt tatt bitacnedd wass</L>
<L>Þurrh alle þeȝȝre lakess.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt follkes lac wass shep, &amp; ga¯¯t,</L>
<L>&amp; oxe, &amp; cullfre, &amp; turrtle,</L>
<L N="990">&amp; teȝȝre lac wass bule, &amp; lamb,</L>
<L>&amp; buckess twa togeddre,</L>
<L>&amp; recles smec, &amp; bulltedd bræd</L>
<L>Þatt bakenn wass inn ofne,</L>
<L>&amp; smeredd wel wiþþ elesæw</L>
<L N="995">&amp; makedd fatt &amp; nesshe;</L>
<L>&amp; oþerr stund tatt lac wass bræd</L>
<L>All þeorrf wiþþutenn berrme;</L>
<L>&amp; oþerr stund itt bakenn wass</L>
<L>Full harrd &amp; starrc inn ofne;</L>
<L N="1000">&amp; oþerr stund tatt lac wass brennd</L>
<L>&amp; turrnedd all till asskess.</L>
<L><MILESTONE N="31" UNIT="col"/>&amp; aȝȝ wass sallt wiþþ iwhillc lac</L>
<L>Biforenn Drihhtin offredd;</L>
<L>&amp; tatt wass don, þatt witt tu wel,</L>
<L N="1005">Forr mikell þing to tacnenn.</L>
<L>All þeȝȝre lac wass swillc &amp; swillc,</L>
<L>Forr oþerr þing to tacnenn,</L>
<L>Þatt uss iss swiþe mikell ned</L>
<L>To follȝhenn &amp; to trowwenn;</L>
<L N="1010">Forr uss birrþ nu biforenn Godd</L>
<L>Offrenn þa lakess alle,
</L>
<PB REF="00000181.tif" N="33, vol. 1"/>
<L>Rihht o þatt wise þatt uss iss</L>
<L>Bitacnedd þurrh þa lakess;·</L>
<L>&amp; witt tu þatt an waȝherifft</L>
<L N="1015">Wass spredd fra wah to waȝhe,</L>
<L>Biforenn an allterr þatt wass</L>
<L>Innresst i þeȝȝre minnstre.</L>
<L>Þatt waȝherifft wass henngedd tær,</L>
<L>Forr þatt itt hidenn shollde</L>
<L N="1020">All þatt tatt tær wiþþinnenn wass</L>
<L>Fra læwedd follc &amp; læredd,</L>
<L>Wiþþutenn þatt te bisscopp sellf,</L>
<L>Wiþþ blod &amp; ec wiþþ recless,</L>
<L>Þær shollde cumenn o þe ȝer</L>
<L N="1025">Ann siþe, &amp; all himm áne.</L>
<L>&amp; enngless comenn offte þær,</L>
<L>&amp; wiþþ þe bisscopp spækenn</L>
<L>O Godess hallfe off maniȝwhatt,</L>
<L>Himm &amp; hiss follc to frofrenn.</L>
<L N="1030">&amp; bi þatt allterr stodenn aȝȝ</L>
<L>Þatt follkess haliȝdomess,</L>
<L>Þatt wærenn inn an arrke þær</L>
<L>Wel &amp; wurrþlike ȝemmde.</L>
<L>&amp; tær oferr þatt arrke wass</L>
<L N="1035">An oferrwerrc wel timmbredd,</L>
<L>Þatt wass Propitiatoriumm</L>
<L>O Latin spæche nemmnedd,</L>
<L>Off þatt word tatt o Latin iss</L>
<L>Nemmnedd Propitiari,</L>
<L N="1040">Þatt maȝȝ onn Ennglissh nemmnedd ben</L>
<L>Millcenn, &amp; shæwenn are,
</L>
<PB REF="00000182.tif" N="34, vol. 1"/>
<L>Forr whase doþ hiss are o þe</L>
<L>Tibi propitiatur,</L>
<L>Affterr þatt itt maȝȝ wel inoh</L>
<L N="1045">Ben seȝȝd o Latin spæche.</L>
<L>&amp; tær uppo þatt oferrwerrc</L>
<L>Þeȝȝ haffdenn liccness metedd</L>
<L>Off Cherubyn, &amp; haffdenn itt</L>
<L>O tweȝȝenn stokess metedd.</L>
<L N="1050">All enngleþeod todæledd iss</L>
<L>O niȝhenn kinne þeode;</L>
<L>&amp; Cherubyn &amp; Seraphyn</L>
<L>Sinndenn þa tweȝȝenn þeode,</L>
<L>Þatt sinndenn Drihhtin allre nest,</L>
<L N="1055">&amp; hehȝhesst upp inn heoffne.</L>
<L>&amp; off þatt an, off Cherubyn,</L>
<L>Þeȝȝ haffdenn liccness metedd</L>
<L>Uppo þatt oferrwerrc þatt wass</L>
<L>Abufenn þarrke timmbredd.</L>
<L N="1060">&amp; att te minnstredure wass</L>
<L>An allterr þær wiþþutenn;</L>
<L>&amp; bi þatt allterr wass þe lac</L>
<L>O fele wise ȝarrkedd</L>
<L><MILESTONE N="32" UNIT="col"/>Þurrh preostess, alls uss seȝȝþ soþ boc,</L>
<L N="1065">Off Aaroness chilldre.</L>
<L>&amp; o þatt allterr haffdenn þeȝȝ</L>
<L>Glowennde gledess ȝarrkedd.</L>
<L>&amp; off þatt errfe þatt tær wass</L>
<L>Drihhtin to lake ȝarrkedd,
</L>
<PB REF="00000183.tif" N="35, vol. 1"/>
<L N="1070">Himm toc þe bisscopp off þe blod,</L>
<L>Swa summ hiss boc himm tahhte.</L>
<L>&amp; gledess inn hiss reclefatt</L>
<L>He toc þær o þatt allterr,</L>
<L>&amp; dide recless inn inoh</L>
<L N="1075">Drihhtin þærwiþþ to þeowtenn,</L>
<L>Aȝȝ whann he shollde ganngenn inn</L>
<L>Upp to þatt oþerr allterr,</L>
<L>Þatt wass aȝȝ æness o þe ȝer,</L>
<L>&amp; aȝȝ himm sellf himm ane,</L>
<L N="1080">Forr mikell þing to tacnenn uss</L>
<L>Þatt uss birrþ alle trowwenn.</L>
<L>He toc þe recless &amp; te blod</L>
<L>&amp; ȝede upp to þatt allterr</L>
<L>Þatt wass wiþþinnenn waȝherifft,</L>
<L N="1085">Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>&amp; tanne brennde he recless þær,</L>
<L>To þeowwtenn Godd tocweme,</L>
<L>Swa-þatt tær wass swa mikell smec</L>
<L>Off recless att tatt allterr,</L>
<L N="1090">Þatt all he wass himm sellf þær hidd</L>
<L>&amp; lokenn þær wiþþinnenn;</L>
<L>&amp; toc himm þa þatt illke blod</L>
<L>Þatt he þær haffde greȝȝþedd,</L>
<L>Þatt blod tatt he þær haffde brohht,</L>
<L N="1095">&amp; warrp itt tær wiþþ strenncless,</L>
<L>Eȝȝwhær uppo þatt hallȝhe bord,</L>
<L>&amp; eȝȝwhær o þatt allterr.</L>
<L>&amp; siþþenn ȝede he þeþenn u¯¯t</L>
<L>To strennkenn i þe kirrke
</L>
<PB REF="00000184.tif" N="36, vol. 1"/>
<L N="1100">Wiþþutenn þeȝȝre waȝherifft,</L>
<L>Swa summ hiss boc himm tahhte.</L>
<L>&amp; siþþenn comm he till þe follc</L>
<L>&amp; wessh himm hise claþess,</L>
<L>Acc þohh swa þehh he wass all daȝȝ</L>
<L N="1105">Unnclene anan till efenn.</L>
<L>Nu habbe icc shæwedd ȝuw summ del</L>
<L>Off þa Judisskenn lakess,</L>
<L>Þatt Drihhtin toc full ædmodliȝ</L>
<L>Biforenn Cristess cóme,</L>
<L N="1110">&amp; off þatt preost tatt tanne wass,</L>
<L>&amp; off þatt bisscopp baþe.</L>
<L>&amp; ec icc habbe shæwedd ȝuw</L>
<L><MILESTONE N="33" UNIT="col"/>Summ del off þeȝȝre wikenn.</L>
<L>&amp; nu icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L N="1115">All þatt whatt itt bitacneþþ,</L>
<L>&amp; hu itt maȝȝ ȝuw turrnenn all</L>
<L>Till ȝure sawless hellpe,</L>
<L>&amp; hu ȝe muȝhenn lakenn Godd</L>
<L>Gastlike i gode þæwess,</L>
<L N="1120">Wiþþ all þatt Judewisshe lac</L>
<L>Þatt icc ȝuw habbe shæwedd;</L>
<L>Forr ȝuw birrþ nu biforenn Godd</L>
<L>Offrenn þa lakess alle,</L>
<L>All o þatt wise þatt ȝuw iss</L>
<L N="1125">Bitacnedd þurrh þa lakess.</L>
<L>Þa lakess mihhtenn clennsenn hemm</L>
<L>Off sakess &amp; off sinness,
</L>
<PB REF="00000185.tif" N="37, vol. 1"/>
<L>&amp; gladenn Godd, ȝiff þatt he wass</L>
<L>Hemm wraþþ forr heore gillte.</L>
<L N="1130">&amp; witt tu wel þatt Latin boc</L>
<L>Full witerrlike uss kiþeþþ,</L>
<L>Whillc lac wass offredd forr þe preost,</L>
<L>Whillc forr þe bisscopp offredd,</L>
<L>&amp; whillc wass offredd forr þe follc,</L>
<L N="1135">To clennsenn hemm off sinne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þe ramm wass offredd forr þe preost,</L>
<L>To clennsenn himm off sinne,</L>
<L>&amp; forr þe bisscopp wass þe callf</L>
<L>Offredd o þeȝȝre wise,</L>
<L N="1140">&amp; forr þe follc wass offredd bucc,</L>
<L>Drihhtin to lofe &amp; wurrþe,</L>
<L>Þatt he þeȝȝm þurrh hiss mildherrtleȝȝc</L>
<L>Forrȝæfe þeȝȝre gilltess.</L>
<L>Her habbe icc shæwedd þrinne lac</L>
<L N="1145">Forr þrinne kinne leode,</L>
<L>Forr bisscopp &amp; forr unnderrpreost,</L>
<L>&amp; forr þe follkess nede.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Badd hise bedess þriȝess,</L>
<L N="1150">Biforenn þatt he takenn wass</L>
<L>&amp; naȝȝledd uppo rode.</L>
<L>&amp; tær he badd forr alle þa</L>
<L>Þatt onn himm sholldenn lefenn,</L>
<L>Forr biscopp &amp; forr unnderrpreost,</L>
<L N="1155">&amp; ec forr læwedd leode;
</L>
<PB REF="00000186.tif" N="38, vol. 1"/>
<L>&amp; mare wass hiss bede wurrþ</L>
<L>Þann alle þeȝȝre lakess,</L>
<L>To lesenn &amp; to clennsenn menn</L>
<L>Off alle kinne gillte,</L>
<L N="1160">&amp; tohh swa þehh wass þeȝȝre lac,</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>Drihhtin full cweme inn alle þa</L>
<L>Þatt Godess laȝhess heldenn.</L>
<L>&amp; nu icc wile shæwenn ȝuw,</L>
<L N="1165">Wiþþ min Drihhtiness hellpe,</L>
<L>All hu ȝe muȝhenn lakenn Godd</L>
<L>Gastlike i gode þæwess,</L>
<L>Wiþþ all þatt Judewisshe lac</L>
<L>Þatt ȝuw her uppe iss shæwedd;·</L>
<L N="1170">Ȝiff þatt tu follȝhesst soþ meocleȝȝc</L>
<L>&amp; soþ unnshaþiȝnesse,</L>
<L>Þa lakesst tu Drihhtin wiþþ shep</L>
<L>Gastlike i þine þæwess,</L>
<L><MILESTONE N="34" UNIT="col"/>Swa þatt itt maȝȝ wel hellpenn þe</L>
<L N="1175">To winnenn Godess are;</L>
<L>Forr shep iss all unnskaþefull</L>
<L>&amp; stille der &amp; liþe,</L>
<L>&amp; makeþþ itt nan mikell bracc</L>
<L>Ȝiff mann itt wile bindenn,</L>
<L N="1180">Ne forrþenn þær mann cwelleþþ itt</L>
<L>Ne wiþþreþþ itt nohht swiþe.</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝþ þatt Latin boc,</L>
<L>Þatt þwerrt u¯¯t nohht ne leȝheþþ,
</L>
<PB REF="00000187.tif" N="39, vol. 1"/>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="1185">Inn ure mennisscnesse</L>
<L>Toc þildiliȝ wiþþutenn bracc,</L>
<L>Þatt mann himm band wiþþ woȝhe,</L>
<L>Rihht all swa summ þe shep onfoþ</L>
<L>Meocliȝ, þatt mann itt clippeþþ;</L>
<L N="1190">&amp; ȝiff þu cwennkesst i þe sellf,</L>
<L>&amp; læresst me to cwennkenn</L>
<L>Inn me — galnessess fule stinnch</L>
<L>&amp; hire fule lusstess,</L>
<L>&amp; follȝhesst aȝȝ clænnessess sloþ,</L>
<L N="1195">&amp; læresst me to follȝhenn,</L>
<L>Þa lakesst tu Drihhtin wiþþ ga¯¯t</L>
<L>Gastlike i þine þæwess,</L>
<L>Swa — þatt itt maȝȝ wel hellpenn þe</L>
<L>To winnenn Godess are;</L>
<L N="1200">For ga¯¯t iss, þatt witt tu full wel,</L>
<L>Gal deor, &amp; stinnkeþþ fule,</L>
<L>&amp; forrþi tacneþþ itt full wel</L>
<L>Galnessess háte stinnchess.</L>
<L>&amp; forrþi sinndenn alle þa</L>
<L N="1205">Þatt shulenn inntill helle</L>
<L>Effnedd wiþþ gæ¯¯t, &amp; nemmnedd gæ¯¯t,</L>
<L>O Goddspellbokess lare,</L>
<L>Forrþi þatt sinness fule stinnch</L>
<L>Shall shædenn hemm fra Criste.</L>
<L N="1210">&amp; ȝiff þu follȝhesst skill &amp; shæd</L>
<L>&amp; witt i gode þæwess,</L>
<L>&amp; hafesst ȝe¯¯t, tohh þu be ȝung,</L>
<L>Elldernemanness láte,
</L>
<PB REF="00000188.tif" N="40, vol. 1"/>
<L>&amp; haȝherrlike ledesst te</L>
<L N="1215">&amp; dafftelike &amp; faȝȝre,</L>
<L>&amp; ummbeþennkesst aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L>Hu þu mihht Drihhtin cwemenn,</L>
<L>&amp; lufenn himm &amp; dredenn himm</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn,</L>
<L N="1220">Wiþþ oxe lakesst tu Drihhtin</L>
<L>Gastlike i þine þæwess,</L>
<L>Swa — þatt itt maȝȝ wel hellpenn þe</L>
<L>To winnenn Godess are.</L>
<L>Forr oxe gaþ o clofenn fo¯¯t</L>
<L N="1225">&amp; shædeþþ hise clawwess,</L>
<L>Þurrh whatt he tacneþþ skill &amp; shæd</L>
<L>&amp; witt i gode þæwess.</L>
<L>&amp; oxe ganngeþþ haȝheliȝ</L>
<L>&amp; aldelike láteþþ,</L>
<L N="1230"><MILESTONE N="35" UNIT="col"/>&amp; ȝifeþþ bisne off þatt te birrþ</L>
<L>All haȝhelike &amp; faȝȝre</L>
<L>&amp; dafftelike ledenn þe,</L>
<L>Wiþþutenn bracc &amp; braþþe,</L>
<L>&amp; shæwenn ȝe¯¯t, tohh þu be ȝung,</L>
<L N="1235">Elldernemanness late.</L>
<L>&amp; oxe chewweþþ þær he gaþ</L>
<L>Hiss cŭde, &amp; tær he stanndeþþ,</L>
<L>&amp; chewweþþ forrþenn þær he liþ,</L>
<L>Forr þe to ȝifenn bisne,</L>
<L N="1240">Þatt te birrþ ummbeþennkenn aȝȝ</L>
<L>&amp; chewwenn i þin heorrte
</L>
<PB REF="00000189.tif" N="41, vol. 1"/>
<L>Hu þu mihht cwemenn þin Drihhtin,</L>
<L>&amp; winnenn eche blisse.</L>
<L>Þuss þu mihht lakenn Drihhtin Godd</L>
<L N="1245">Wiþþ oxe i gode þæwess,</L>
<L>Ȝiff þu þe ledesst all wiþþ skill,</L>
<L>&amp; haȝhelike &amp; faȝȝre,</L>
<L>&amp; ummbeþennkesst nihht &amp; daȝȝ</L>
<L>Hu þu mihht Drihhtin cwemenn.</L>
<L N="1250">&amp; ȝiff þu firrþresst fremmde menn</L>
<L>Aȝȝ affterr þine fére,</L>
<L>&amp; arrt te sellf aȝȝ milde &amp; meoc,</L>
<L>&amp; all wiþþutenn galle,</L>
<L>Wiþþ cullfre lakesst tu Drihhtin</L>
<L N="1255">Gastlike i þine þæwess,</L>
<L>Swa þatt itt maȝȝ wel hellpenn þe</L>
<L>To winnenn Godess are.</L>
<L>Forr cullfre iss milde, &amp; meoc, &amp; swe¯¯t,</L>
<L>&amp; all wiþþutenn galle,</L>
<L N="1260">&amp; fedeþþ oþerr cullfress bridd</L>
<L>All alls itt wære hire aȝhenn.</L>
<L>&amp; ȝiff þu ledesst clene lif,</L>
<L>&amp; murrcnesst i þin heorrte,</L>
<L>Þatt tu swa lannge dwellesst her</L>
<L N="1265">Swa ferr fra Godess riche,</L>
<L>&amp; ȝeornesst tatt tu mote ske¯¯t</L>
<L>Uppcumenn inntill heoffne,</L>
<L>Upp till þi Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>To lofenn himm &amp; lutenn,</L>
<L N="1270">Wiþþ turrtle lakesst tu þin Godd</L>
<L>Gastlike i þine þæwess,
</L>
<PB REF="00000190.tif" N="42, vol. 1"/>
<L>Swa þatt itt maȝȝ wel hellpenn þe</L>
<L>To winnenn Godess are.</L>
<L>Forr turrtle ledeþþ chariȝ lif,</L>
<L N="1275">Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Forr fra þatt hire make iss dæd</L>
<L>Ne kepeþþ ȝho nan oþerr,</L>
<L>Acc serrȝheþþ aȝȝ forrþi þatt ȝho</L>
<L>Ne maȝȝ himm nowwhar findenn.</L>
<L N="1280">&amp; ȝiff þatt tu forrlangedd arrt</L>
<L>To cumenn upp till Criste,</L>
<L><MILESTONE N="36" UNIT="col"/>&amp; nohht ne chesesst oþerr Godd</L>
<L>To follȝhenn ne to þeowwtenn,</L>
<L>Wiþþutenn Crist tatt wass &amp; iss</L>
<L N="1285">Þin Drihhtin &amp; tin hæfedd,</L>
<L>Þa lakesst tu gastlike Godd</L>
<L>Wiþþ turrtle i þine þæwess.</L>
<L>&amp; ȝiff þu cwennkesst i þe sellf</L>
<L>All þwerrt u¯¯t modiȝnesse,</L>
<L N="1290">&amp; læresst oþre all swa to don</L>
<L>Þurrh lare &amp; ec þurrh bisne,</L>
<L>Wiþþ bule lakesst tu þin Godd</L>
<L>Gastlike i þine þæwess,</L>
<L>Swa þatt itt maȝȝ wel hellpenn þe</L>
<L N="1295">To winnenn Godess are.</L>
<L>Forr bule lateþþ modiliȝ,</L>
<L>&amp; bereþþ upp hiss hæfedd,</L>
<L>&amp; drifeþþ oþre nowwt himm fra</L>
<L>&amp; hallt himm all forr laferrd.
</L>
<PB REF="00000191.tif" N="43, vol. 1"/>
<L N="1300">&amp; ȝiff þu cnawesst rihht tin Godd,</L>
<L>&amp; herrcnesst hise spelless,</L>
<L>&amp; leȝȝesst all þin herrte onn himm,</L>
<L>&amp; follȝhesst himm &amp; buȝhesst,</L>
<L>&amp; forr þe lufe off himm forrsest</L>
<L N="1305">Hæþene Goddess alle,</L>
<L>&amp; arrt te sellf aȝȝ milde &amp; meoc,</L>
<L>&amp; soffte, &amp; stille, &amp; liþe,</L>
<L>Wiþþ lamb þu lakesst tin Drihhtin</L>
<L>Gastlike i þine þæwess,</L>
<L N="1310">Swa þatt itt maȝȝ wel hellpenn þe</L>
<L>To winnenn Godess are.</L>
<L>Forr lamb is soffte &amp; stille deor,</L>
<L>&amp; meoc, &amp; milde, &amp; liþe,</L>
<L>&amp; itt cann cnawenn swiþe wel</L>
<L N="1315">Hiss moderr þær ȝho blæteþþ</L>
<L>Bitwenenn an þusennde shep,</L>
<L>Þohh þatt teȝȝ blætenn alle.</L>
<L>&amp; all swa birrþ þe cnawenn wel</L>
<L>Þin Godd &amp; all hiss lare,</L>
<L N="1320">&amp; all forrwerrpenn hæþenndom</L>
<L>&amp; oþre Goddess alle,</L>
<L>Swa summ þe lamb fleþ oþre shep,</L>
<L>&amp; follȝheþþ aȝȝ hiss moderr.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þe Judewisshe follkess boc</L>
<L N="1325">Hemm seȝȝde, þatt hemm birrde</L>
<L>Twa bukkess samenn to þe preost</L>
<L>Att kirrkedure brinngenn;
</L>
<PB REF="00000192.tif" N="44, vol. 1"/>
<L>&amp; teȝȝ þa didenn bliþeliȝ,</L>
<L>Swa summ þe boc hemm tahhte,</L>
<L N="1330">&amp; brohhtenn tweȝȝenn bukkess þær</L>
<L>Drihhtin þærwiþþ to lakenn.</L>
<L>&amp; att te kirrkedure toc</L>
<L>Þe preost ta tweȝȝenn bukkess,</L>
<L>&amp; o þatt an he leȝȝde þær</L>
<L N="1335">All þeȝȝre sake &amp; sinne,</L>
<L>&amp; le¯¯t itt eornenn forþwiþþ all</L>
<L><MILESTONE N="37" UNIT="col"/>U¯¯t inntill wilde wesste;</L>
<L>&amp; toc &amp; snaþ þatt oþerr bucc</L>
<L>Drihhtin þærwiþþ to lakenn.</L>
<L N="1340">All þiss wass don forr heore ned,</L>
<L>&amp; ec forr ure nede;</L>
<L>Forr hemm itt hallp biforenn Godd</L>
<L>To clennsenn hemm off sinne,</L>
<L>&amp; all swa maȝȝ itt hellpenn þe,</L>
<L N="1345">Ȝiff þatt tu willt [itt] follȝhenn.</L>
<L>Ȝiff þatt tu willt full innwarrdliȝ</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe lefenn</L>
<L>All þatt tatt wass bitacnedd tær,</L>
<L>To lefenn &amp; to trowwenn,</L>
<L N="1350">Þa maȝȝ þatt trowwþe firrþrenn þe</L>
<L>To winnenn Godess are.</L>
<L>Þa tweȝȝenn bukkess tacnenn uss</L>
<L>An Godd off twinne kinde,</L>
<L>Þatt iss þe Laferrd Jesu Crist,</L>
<L N="1355">Þatt iss off twinne kinde.
</L>
<PB REF="00000193.tif" N="45, vol. 1"/>
<L>Forr Jesu Crist iss ful iwiss</L>
<L>Soþ Godd i Goddcunndnesse,</L>
<L>&amp; he iss ec to fulle soþ</L>
<L>Soþ mann i mennisscnesse;</L>
<L N="1360">Forr Crist iss baþe Godd &amp; mann,</L>
<L>An had off twinne kinde,</L>
<L>&amp; tiss birrþ trowwenn iwhillc mann</L>
<L>Þatt ȝeorneþþ Godess are.</L>
<L>An bucc rann þær aweȝȝ all cwicc</L>
<L N="1365">Wiþþ all þe follkess sinne,</L>
<L>&amp; Cristess Goddcunndnesse wass</L>
<L>All cwicc &amp; all unnpinedd,</L>
<L>Þær Crist wass uppo rodetreo</L>
<L>Naȝȝledd forr ure nede.</L>
<L N="1370">&amp; Cristess Goddcunndnesse cwicc</L>
<L>&amp; all wiþþutenn pine</L>
<L>Barr ure sinness þær aweȝȝ,</L>
<L>Þær Cristess mennisscnesse</L>
<L>Drannc dæþess drinnch o rodetreo</L>
<L N="1375">Forr ure woȝhe dedess.</L>
<L>&amp; all swa summ þatt oþerr bucc</L>
<L>Toc þær wiþþ dæþess pine,</L>
<L>To wurrþenn þær Drihhtin to lac</L>
<L>Forr all þe follkess sinne,</L>
<L N="1380">All swa toc Cristess mennisscleȝȝc</L>
<L>Wiþþ dæþess pine o rode,</L>
<L>Forr þatt he wollde wurrþenn þær</L>
<L>Offredd Drihhtin to lake,</L>
<L>Forr uss to clennsenn þurrh hiss dæþ</L>
<L N="1385">Off sinness unnclænnesse.
</L>
<PB REF="00000194.tif" N="46, vol. 1"/>
<L>&amp; all swa summ þatt cwike bucc</L>
<L>Comm inntill wilde wesste,</L>
<L>All swa comm Cristess Goddcunndleȝȝc</L>
<L>All cwicc upp inntill heoffne,</L>
<L N="1390">Þatt wass biforenn Cristess dæþ</L>
<L>Swa summ itt wesste wære,</L>
<L><MILESTONE N="38" UNIT="col"/>Forrþi þatt baþe enngless &amp; menn</L>
<L>Itt haffdenn ær forrworrpenn.</L>
<L>Forr enngless haffdenn heoffness ærd</L>
<L N="1395">Forrlorenn all wiþþ rihhte;</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wolldenn effnenn hemm</L>
<L>Ȝæn Godd þurrh modiȝnesse;</L>
<L>Forr whatt teȝȝ fellenn sone dun</L>
<L>Off heoffne unntill helle</L>
<L N="1400">Till eche wa, forrþi þatt teȝȝ</L>
<L>Forrwurrpenn eche blisse.</L>
<L>&amp; alle þa þatt fellenn swa</L>
<L>Þeȝȝ sinndenn laþe deofless,</L>
<L>&amp; stanndenn inn þurrh hĕte &amp; niþ</L>
<L N="1405">To scrennkenn menness sawless.</L>
<L>Acc þu mihht werenn þe fra þeȝȝm</L>
<L>Þurrh rihhte læfe o Criste,</L>
<L>&amp; þurrh þatt weorrc þatt tær toliþ</L>
<L>Wiþþ Jesu Cristess hellpe.</L>
<L N="1410">&amp; ure tweȝȝenn forrme menn,</L>
<L>Þatt Drihhtin shop off eorþe,</L>
<L>Forrlurenn ec forr heore gillt</L>
<L>Wiþþ rihht dom heoffness blisse,
</L>
<PB REF="00000195.tif" N="47, vol. 1"/>
<L>Þurrh þatt teȝȝ forr þe deofless raþ</L>
<L N="1415">Drihhtiness raþ forrwurrpenn;</L>
<L>&amp; all forrþi wass heoffness ærd</L>
<L>Swa summ itt wesste wære,</L>
<L>Forrþi þatt baþe enngless &amp; menn</L>
<L>Itt haffdenn ær forrworrpenn.</L>
<L N="1420">&amp; Cristess Goddcunndnesse comm</L>
<L>Cwicc inntill heoffness wesste</L>
<L>Wiþþ ure sinne, i þatt tatt Crist</L>
<L>Toc dæþ forr ure sinne,</L>
<L>All all swa summ þatt bucc attrann</L>
<L N="1425">U¯¯t inntill wilde wesste</L>
<L>All cwicc, &amp; barr aweȝȝ wiþþ himm</L>
<L>Þe follkess sake &amp; sinne.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt iss þatt tu willt nu</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe lefenn,</L>
<L N="1430">Þatt Crist iss baþe Godd &amp; mann,</L>
<L>An had off twinne kinde;</L>
<L>&amp; ȝiff þatt iss þatt tu willt nu</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe lefenn,</L>
<L>Þatt Cristess Goddcunndnesse wass</L>
<L N="1435">All cwicc &amp; all unnpinedd,</L>
<L>Þær Crist wass dæd o rodetreo</L>
<L>Forr all mannkinne nede;</L>
<L>&amp; ȝiff þatt iss þatt tu willt nu</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe lefenn,</L>
<L N="1440"><MILESTONE N="39" UNIT="col"/>Þatt Crist, tær he wass o þe treo</L>
<L>Naȝȝledd forr ure nede,
</L>
<PB REF="00000196.tif" N="48, vol. 1"/>
<L>Drah harrd &amp; hefiȝ pine inoh</L>
<L>Þurrh fife grimme wundess,</L>
<L>Þa mihht tu lakenn þin Drihhtin</L>
<L N="1445">Gastlike i soþfasst læfe,</L>
<L>Wiþþ all þatt te to trowwenn wass</L>
<L>Þurrh þa twa bukkess tacnedd.</L>
<L>&amp; ȝiff þu cwemesst tin Drihhtin</L>
<L>Bi daȝȝess, &amp; bi nihhtess,</L>
<L N="1450">Wiþþ fassting, &amp; wiþþ bedesang,</L>
<L>Wiþþ cnelinng, &amp; wiþþ wecche,</L>
<L>Þa lakesst tu wiþþ recless swa</L>
<L>Þin Godd i þine þæwess,</L>
<L>Swa þatt itt maȝȝ wel hellpenn þe</L>
<L N="1455">To winnenn Godess are.</L>
<L>Forr all all swa summ recless smec</L>
<L>Iss swe¯¯t biforenn manne,</L>
<L>All all se iss swe¯¯t biforenn Godd</L>
<L>Þe gode manness bene.</L>
<L N="1460">&amp; ȝiff þin herrte iss arefull,</L>
<L>&amp; milde, &amp; soffte, &amp; nesshe,</L>
<L>Swa þatt tu mihht wel árenn himm</L>
<L>Þatt iss ȝæn þe forrgilltedd,</L>
<L>&amp; all forrȝifenn himm full neh</L>
<L N="1465">Þe rihhte domess wræche,</L>
<L>Aȝȝ whannse þu forrȝifesst tuss</L>
<L>Þin wraþþe &amp; ec þin wræche,</L>
<L>Aȝȝ þanne lakesst tu þin Godd</L>
<L>Gastlike i þine þæwess,</L>
<L N="1470">Wiþþ laf þatt iss wiþþ elesæw</L>
<L>All smeredd wel &amp; nesshedd.
</L>
<PB REF="00000197.tif" N="49, vol. 1"/>
<L>Þe rihhte dom iss starrc &amp; harrd</L>
<L>&amp; all þe rihhte wræche,</L>
<L>Swa summ itt wære scorrcnedd laf</L>
<L N="1475">Þatt iss wiþþutenn crummess.</L>
<L>&amp; are &amp; millce &amp; mildherrtleȝȝc</L>
<L>&amp; rihht forrȝifenesse,</L>
<L>Þatt iss þatt laf þatt smeredd iss</L>
<L>Wiþþ elesæw &amp; nesshedd.</L>
<L N="1480">&amp; ȝiff þatt tu willt makenn laf,</L>
<L>Þu þresshesst tine shæfess,</L>
<L>&amp; siþþenn winndwesst tu þin corn,</L>
<L>&amp; fra þe chaff itt shædesst,</L>
<L>&amp; gaddresst swa þe clene corn</L>
<L N="1485">All fra þe chaff togeddre,</L>
<L>&amp; grindesst itt, &amp; cnedesst itt,</L>
<L>&amp; harrdnesst itt wiþþ hæte;</L>
<L>&amp; tanne mahht tu þin Drihhtin</L>
<L>Lakenn þærwiþþ tocweme,</L>
<L N="1490">Ȝiff þatt tu ledesst haliȝ lif</L>
<L>I þohht, i word, i dede.</L>
<L>&amp; tu mihht ec gastlike laf</L>
<L>Onn oþerr wise ȝarrkenn,</L>
<L>&amp; lakenn þin Drihhtin þærwiþþ</L>
<L N="1495">Well swiþe wel tocweme.</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt tu þurrh þin spell</L>
<L>Till rihhte læfe turrnesst</L>
<L>Þatt flocc þatt wass toskeȝȝredd ær</L>
<L><MILESTONE N="40" UNIT="col"/>Þurrh fele kinne dwilde,
</L>
<PB REF="00000198.tif" N="50, vol. 1"/>
<L N="1500">Þa þresshesst tu þin corn wiþþ fleȝȝl,</L>
<L>I þatt tatt tu þeȝȝm shæwesst,</L>
<L>Hu sinnfull lif þeȝȝ leddenn ær,</L>
<L>&amp; hu þeȝȝ cwemmdenn deofell,</L>
<L>&amp; hu þeȝȝ haffdenn addledd wel</L>
<L N="1505">To dreȝhenn eche pine,</L>
<L>&amp; hu þeȝȝm haffde Drihhtin all</L>
<L>Forr heore woh forrworrpenn;</L>
<L>Wiþþ swillc þu þresshesst wel þe follc,</L>
<L>Ȝiff þatt tu þuss hemm tælesst;</L>
<L N="1510">Forr ȝiff þu shæwesst me min woh</L>
<L>&amp; tælesst mine weorrkess,</L>
<L>&amp; seggesst swillc &amp; swillc wass þu,</L>
<L>Þu þresshesst me wiþþ wordess.</L>
<L>&amp; ȝiff þu shæwesst hemm off Godd</L>
<L N="1515">&amp; off hiss æddmodnesse,</L>
<L>Hu wel he takeþþ aȝȝ wiþþ þa</L>
<L>Þatt sekenn Godess are,</L>
<L>&amp; ȝiff þu shæwesst hemm whatt læn</L>
<L>Iss ȝarrkedd hemm inn heoffne,</L>
<L N="1520">Ȝiff þatt teȝȝ takenn Crisstenndom</L>
<L>&amp; Cristess laȝhess haldenn,</L>
<L>&amp; spedesst wiþþ þin spell swa wel</L>
<L>Þatt teȝȝ itt unnderrfanngenn,</L>
<L>&amp; turrnenn till þe Crisstenndom</L>
<L N="1525">&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>&amp; shædenn fra þatt hæþenn follc</L>
<L>Þatt Godd iss all unncweme,</L>
<L>Forr þatt itt iss þatt illke chaff</L>
<L>Þatt helle fir shall bærnenn,
</L>
<PB REF="00000199.tif" N="51, vol. 1"/>
<L N="1530">Þa winndwesst tu þin þrosshenn corn,</L>
<L>&amp; fra þe chaff it shædesst,</L>
<L>&amp; gaddresst swa þe clene corn</L>
<L>All fra þe chaff togeddre.</L>
<L>Forr þurrh þatt tatt tu læresst hemm</L>
<L N="1535">To ben sammtale &amp; sahhte</L>
<L>To þeowwtenn an Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Wiþþ anfald rihhte læfe,</L>
<L>&amp; aȝȝ to ben ummbenn þatt an</L>
<L>To winnenn eche blisse,</L>
<L N="1540">Þurrh þatt tu sammnesst hemm i Godd,</L>
<L>Þu gaddresst corn togeddre.</L>
<L>Annd þurrh þatt tu primmseȝȝnesst hemm,</L>
<L>&amp; spellesst hemm, &amp; læresst</L>
<L>All to forrwerrpenn modiȝleȝȝc,</L>
<L N="1545">&amp; harrd &amp; grammcunnd herrte,</L>
<L>&amp; aȝȝ to follȝhenn soþ meocleȝȝc</L>
<L>Wiþþ luffsumm æddmodnesse,</L>
<L>Þær þurrh þu brekesst wel þin corn,</L>
<L>&amp; grindesst itt &amp; nesshesst.</L>
<L N="1550">&amp; þurrh þatt tatt tu fullhtnesst hemm</L>
<L>&amp; unnderr waterr dippesst,</L>
<L>Þu sammnesst all þin mele inn an</L>
<L>&amp; cnedesst itt togeddre,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ shulenn alle ben</L>
<L N="1555">An bodiȝ &amp; an sawle.</L>
<L><MILESTONE N="41" UNIT="col"/>&amp; Jesu Crist himm sellf shall ben</L>
<L>Uppo þatt bodiȝ hæfedd,
</L>
<PB REF="00000200.tif" N="52, vol. 1"/>
<L>To fedenn &amp; to fosstrenn hemm,</L>
<L>To steorenn &amp; to berrȝhenn.</L>
<L N="1560">&amp; þurrh þatt tatt tu læresst hemm</L>
<L>To þolenn illc unnsellþe</L>
<L>Wiþþ innwarrd heorrte &amp; soþfasst þild,</L>
<L>All forr þe lufe off Criste,</L>
<L>All forr þatt lufe þatt iss ha¯¯t</L>
<L N="1565">I Cristess þeowwess heorrte,</L>
<L>Þær þurrh þu bakesst Godess laf</L>
<L>&amp; harrdnesst itt þurrh hæte,</L>
<L>Þurrh þatt tu harrdnesst hemm wiþþ spell</L>
<L>To þolenn illc unnseollþe</L>
<L N="1570">Wiþþ soþfasst þild, all forr þatt fir</L>
<L>Þatt soþfasst lufe follȝheþþ·</L>
<L>Forr soþfasst lufe bærneþþ aȝȝ,</L>
<L>Loc ȝiff þut¯¯ mihht ohht findenn,</L>
<L>&amp; whærs itt iss itt harrdneþþ all</L>
<L N="1575">Þe gode manness heorrte,</L>
<L>To þolenn wiþþ fullfremedd þild</L>
<L>All þatt tatt iss unnsellþe.</L>
<L>&amp; sone summ þin laf beþ wel</L>
<L>All greþþedd tuss &amp; ȝarrkedd,</L>
<L N="1580">Þa mahht tu lakenn Godd wiþþ all</L>
<L>Gastlike wel tocweme.</L>
<L>Forr Drihhtin takeþþ æddmodliȝ</L>
<L>Wiþþ þa þatt till himm turrnenn,</L>
<L>&amp; ȝiff þu ledesst clene lif</L>
<L N="1585">Onn alle kinne wise,</L>
<L>Þa lakesst tu þin Drihhtin swa</L>
<L>Gastlike i þine þæwess,
</L>
<PB REF="00000201.tif" N="53, vol. 1"/>
<L>Wiþþ þerrflinng bræd swa þatt tu mihht</L>
<L>Drihhtiness are winnenn.</L>
<L N="1590">Forr þerrflinng bræd iss clene bræd,</L>
<L>Forr þatt itt iss unnberrmedd,</L>
<L>&amp; itt bitacneþþ clene lif,</L>
<L>&amp; alle clene þæwess,</L>
<L>&amp; clene þohht, &amp; clene word,</L>
<L N="1595">&amp; alle clene dedess.</L>
<L>&amp; ȝiff þin heorrte iss harrd &amp; starrc,</L>
<L>&amp; stĕdefasst o Criste,</L>
<L>To þolenn forr þe lufe off himm</L>
<L>All þatt tatt iss to dreȝhenn,</L>
<L N="1600">Þa lakesst tu þin Drihhtin swa</L>
<L>Gastlike i þine þæwess,</L>
<L>Wiþþ fasst &amp; findiȝ laf &amp; harrd</L>
<L>Wiþþinnenn &amp; wiþþutenn,</L>
<L>Swa þatt itt maȝȝ wel hellpenn þe</L>
<L N="1605">To winnenn Godess are.</L>
<L>&amp; ȝiff þu mihht forrwerrpenn her</L>
<L>Þi faderr, &amp; ti moderr,</L>
<L>&amp; wif, &amp; child, &amp; hus, &amp; ham,</L>
<L>&amp; freond, &amp; land, &amp; ahhte,</L>
<L N="1610">&amp; all forrwerrpenn her þwerrt u¯¯t</L>
<L>Bitwenenn menn to biggenn,</L>
<L>&amp; ledenn harrd &amp; haliȝ lif</L>
<L>All ane i wilde wesste,</L>
<L>&amp; pinenn þær þi bodiȝ a</L>
<L N="1615">Wiþþ chĕle &amp; þrisst &amp; hunngerr,</L>
<L>Wiþþ fasstinng, &amp; wiþþ swinnc &amp; swa¯¯t,</L>
<L>Wiþþ bedess, &amp; wiþþ wecchess,
</L>
<PB REF="00000202.tif" N="54, vol. 1"/>
<L>Þa mihht tu lakenn swa þin Godd</L>
<L><MILESTONE N="42" UNIT="col"/>Gastlike i þine þæwess</L>
<L N="1620">Wiþþ lac, þatt all þwerrt u¯¯t beoþ brennd</L>
<L>Drihhtin to lo˘fe &amp; wurrþe,</L>
<L>Swa þatt itt beoþ þe rihht inoh</L>
<L>To winnenn Godess are.</L>
<L>Forr þu ne mihht nohht ledenn her</L>
<L N="1625">Na bettre lif onn eorþe,</L>
<L>Þann iss þatt tu þweorrt u¯¯t forrse,</L>
<L>&amp; all þwerrt u¯¯t forrwerrpe</L>
<L>All weorelldlike lif &amp; lusst,</L>
<L>&amp; fle fra menn till wesste,</L>
<L N="1630">&amp; tær wiþþ harrd &amp; haliȝ lif</L>
<L>Beo ȝeorrnfull Crist to cwemenn.</L>
<L>Forr swillc lif iss all þwerrt u¯¯t dæd</L>
<L>Fra weorelldshipess lusstess,</L>
<L>&amp; itt iss turrnedd all þurrh fir</L>
<L N="1635">Off soþfasst lufe o Criste</L>
<L>Till dusst, forrþi þatt swillke menn</L>
<L>Soþfasst meocnesse follȝhenn.</L>
<L>&amp; aȝȝ wass sallt wiþþ iwhillc lac,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L N="1640">Þatt all þatt tu willt offrenn Godd,</L>
<L>Ȝiff þatt itt shall himm cwemenn,</L>
<L>All birrþ itt offredd ben wiþþ skill,</L>
<L>&amp; all wiþþ luffsumm heorrte,</L>
<L>Swa þatt itt be clennlike don,</L>
<L N="1645">Off rihhtbiȝetenn ahhte,
</L>
<PB REF="00000203.tif" N="55, vol. 1"/>
<L>Swa þatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Swe¯¯tlike itt unnderrfannge.</L>
<L>Þiss wass bitacnedd þurrh þe sallt</L>
<L>Þatt ure mĕte swéteþ,</L>
<L N="1650">Ȝiff þatt iss þatt mann wile itt don</L>
<L>Wiþþ witt &amp; skill þærinne.</L>
<L>Forr witt &amp; skill iss wel inoh</L>
<L>Þurrh salltess smacc bitacnedd,</L>
<L>&amp; tatt forrþi þatt witt &amp; skill</L>
<L N="1655">Iss god inn alle þinge,</L>
<L>All swa summ sallt iss swiþe god</L>
<L>Þær þær itt tobilimmpeþþ;</L>
<L>&amp; all forrþi wass æfre sallt</L>
<L>Wiþþ alle lakess offredd,</L>
<L N="1660">Forrþi þatt nohht ne maȝȝ ben don</L>
<L>Allmahhtiȝ Godd tocweme,</L>
<L>Bu¯¯t iff itt be wiþþ witt &amp; skill</L>
<L>&amp; luffsummlike forþedd.</L>
<L>All þuss þu mahht nu lakenn Godd</L>
<L N="1665">Gastlike i þine þæwess,</L>
<L>Wiþþ all þatt lac þatt offredd wass</L>
<L>Biforenn Cristess come.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Icc seȝȝde ȝuw nu littlær her</L>
<L>Biforenn o þiss lare</L>
<L N="1670">Summ del off — þatt an waȝherifft</L>
<L>Was spredd fra wah to waȝhe,</L>
<L>Biforenn an allterr þatt wass</L>
<L>Innresst i þeȝȝre minnstre,
</L>
<PB REF="00000204.tif" N="56, vol. 1"/>
<L>Amang þe Judewisshe follc,</L>
<L N="1675">Biforenn Cristess come;</L>
<L>&amp; ec icc seȝȝde þatt itt wass</L>
<L>Þær henngedd i þatt hírne,</L>
<L><MILESTONE N="43" UNIT="col"/>Forr þatt itt hidenn shollde þær</L>
<L>All þatt tær wass wiþþinnenn</L>
<L N="1680">Fra læredd &amp; fra læwedd follc,</L>
<L>Annd all fra þeȝȝre sihhþe,</L>
<L>Wiþþutenn þatt te bisscopp sellf,</L>
<L>Wiþþ blod &amp; ec wiþþ recless,</L>
<L>Þær shollde þeowwtenn o þe ȝer</L>
<L N="1685">Ann siþe &amp; all himm áne;</L>
<L>&amp; ec I seȝȝde littlær her</L>
<L>Biforenn o þiss lare,</L>
<L>Þatt bi þatt allterr stodenn a</L>
<L>Þatt follkess haliȝdomess,</L>
<L N="1690">Þatt wærenn inn an arrke þær</L>
<L>Wel &amp; wurrþlike ȝemedd;</L>
<L>&amp; tatt tær wass an oferrwerrc</L>
<L>Oferr þatt arrke timmbredd;</L>
<L>&amp; tatt teȝȝ ec abufenn þatt</L>
<L N="1695">Hemm haffdenn liccness metedd</L>
<L>Off Cherubyn &amp; Seraphyn,</L>
<L>Off tweȝȝenn enngleþeode;</L>
<L>&amp; tatt te bisscopp o þe ȝer</L>
<L>Ann siþe &amp; all himm áne</L>
<L N="1700">Comm þiderr inn to þeowwtenn Godd,</L>
<L>Wiþþ blod &amp; ec wiþþ recless;
</L>
<PB REF="00000205.tif" N="57, vol. 1"/>
<L>&amp; tatt he brennde reccless þær</L>
<L>Swa mikell att tatt allterr,</L>
<L>Þatt all he wass hidd wiþþ þe smec,</L>
<L N="1705">Forr mikell þing to tacnenn;</L>
<L>&amp; tatt he warrp siþþenn þe blod</L>
<L>Wiþþ strenncless o þatt allterr,</L>
<L>&amp; o þatt bord, &amp; siþþenn þær</L>
<L>Wiþþutenn i þe minnstre;</L>
<L N="1710">&amp; tatt he comm himm siþþenn u¯¯t</L>
<L>&amp; wessh himm hise claþess;</L>
<L>&amp; tatt he wass unnclene þohh</L>
<L>Þatt daȝȝ anan till efenn;</L>
<L>All þiss icc seȝȝde ȝuw littlær</L>
<L N="1715">Her uferr mar a litell;</L>
<L>&amp; tiss me birrþ nu shæwenn ȝuw</L>
<L>Whatt itt ȝuw maȝȝ bitacnenn,</L>
<L>&amp; whærwiþþ itt maȝȝ fesstnenn ȝuw</L>
<L>Inn ȝure rihhte læfe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="1720">All þatt tatt wass bitacnedd tær</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>All wass itt filledd iwhillc del</L>
<L>Þurrh Crist i Cristess time.</L>
<L>&amp; ȝure preost itt awwneþþ all,</L>
<L N="1725">Aȝȝ whanne he singeþþ messe</L>
<L>Þær, þær he Cristess flæsh &amp; blod</L>
<L>Hanndleþþ, hallȝheþþ, &amp; offreþþ·</L>
<L>Þe Laferrd Crist himm sellf wass uss</L>
<L>Þurrh þatt bisscopp bitacnedd,
</L>
<PB REF="00000206.tif" N="58, vol. 1"/>
<L N="1730">Forr Crist iss bisscopp god þwerrt u¯¯t</L>
<L>To berrȝhenn hise leode,</L>
<L>&amp; hise claþess þatt he wessh</L>
<L>Tacnedenn Cristess þeowwess,</L>
<L>Þatt Crist himm sellf her wassheþþ aȝȝ,</L>
<L N="1735">Forr he forrȝifeþþ sinness.</L>
<L><MILESTONE N="44" UNIT="col"/>&amp; tatt bisscopess reclefa¯¯tt</L>
<L>Wass an full openn takenn</L>
<L>Off Cristess bodiȝ, þatt wass full</L>
<L>Off Goddcunndnessess mahhtess,</L>
<L N="1740">Rihht all swa summ itt wære full</L>
<L>All off glowennde gledess,</L>
<L>To bærnenn all þatt ifell iss</L>
<L>Aweȝȝ inn hise þeowwess.</L>
<L>Þatt recless þatt te bisscopp þær</L>
<L N="1745">Biforenn allterr brennde,</L>
<L>Þatt recless þær to fulle soþ</L>
<L>Wass brennd, forr to bitacnenn</L>
<L>Þa bedess, þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Forr hise þeowwess biddeþþ</L>
<L N="1750">Upponn hiss faderr heofennking,</L>
<L>Þatt he þeȝȝm ȝife blisse.</L>
<L>&amp; tatt tær comm swa mikell smec</L>
<L>U¯¯t off þatt brennde recless,</L>
<L>Þatt all þe bisscopp wass þær hidd</L>
<L N="1755">&amp; lokenn þær wiþþinnenn,</L>
<L>Þatt miccle smec tacnede þeȝȝm,</L>
<L>&amp; uss, &amp; alle þeode,
</L>
<PB REF="00000207.tif" N="59, vol. 1"/>
<L>Þatt Cristess hallȝhe bede maȝȝ</L>
<L>Towarrd hiss faderr forþenn</L>
<L N="1760">Unnseȝȝenndlike mare inoh</L>
<L>Þann aniȝ wihht maȝȝ þennkenn.</L>
<L>Ne forrþenn Godess enngleþeod</L>
<L>Ne maȝȝ nohht unnderrstanndenn</L>
<L>Hu mikell Cristess bede maȝȝ</L>
<L N="1765">Towarrd hiss faderr spedenn,</L>
<L>Þatt he forrȝife Cristess hird</L>
<L>All þeȝȝre sake &amp; sinne,</L>
<L>&amp; hellpe þeȝȝm þurrh hiss godleȝȝc</L>
<L>To winnenn eche blisse.</L>
<L N="1770">Þatt blod tatt þurrh þe bisscopp wass</L>
<L>Þær o þa þingess strennkedd,</L>
<L>Þatt blod tacnede Cristess blod</L>
<L>Þatt ȝotenn wass o rode.</L>
<L>Þatt oferrwerrc þatt timmbredd wass</L>
<L N="1775">Abufenn Godess arrke,</L>
<L>Þatt oferrwerrc tacnede wel</L>
<L>Þe Faderr upp off heffne,</L>
<L>Forr þatt te Faderr eche Godd</L>
<L>Iss oferr crisstnedd lede,</L>
<L N="1780">To frofrenn &amp; to beldenn itt,</L>
<L>To lærenn &amp; to gætenn;</L>
<L>&amp; crisstnedd þed iss i þiss lif</L>
<L>Unnderr þe Faderr are,</L>
<L>&amp; itt iss Godess arrke, &amp; iss</L>
<L N="1785">All full off haliȝdomess,</L>
<L>All full off gode &amp; clene menn</L>
<L>Þatt sinndenn Godd full cweme.
</L>
<PB REF="00000208.tif" N="60, vol. 1"/>
<L>Þatt allterr þatt tatt errfeblod</L>
<L>Wass eȝȝwhær strennkedd onne,</L>
<L N="1790">Þatt allterr, wiss to fulle soþ,</L>
<L>Tacnede Godess enngless,</L>
<L>Forr Godess enngless berenn aȝȝ</L>
<L>Upp till þe Faderr sihhþe</L>
<L>Þatt lac þatt ure preostess her</L>
<L N="1795">Hallȝhenn o Godess allterr,</L>
<L>&amp; forrþi þatt teȝȝ sinndenn á</L>
<L>Wiþþ preostess. . . . .</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS2">Coll. 45-52 wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L><MILESTONE N="53" UNIT="col"/>. . . . .i þatt tíme</L>
<L>Wiþþ hire meȝhe Elysabæþ,</L>
<L N="1800">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ;</L>
<L>Forr þatt ȝho wollde abidenn þær</L>
<L>Elysabæþess time</L>
<L>Off hire child tatt ȝho wass wiþþ,</L>
<L>Þatt ȝho itt shollde childenn.</L>
<L N="1805">&amp; affterr þatt itt borenn wass</L>
<L>&amp; cumenn her to manne,</L>
<L>Þæraffter for þe laffdiȝ ham</L>
<L>Till Nazaræþess chesstre,</L>
<L>&amp; ȝede þær wiþþ hire child</L>
<L N="1810">All all se fĕle moneþ,</L>
<L>Alls iff itt wære an oþerr child</L>
<L>Þatt wære on hire streonedd.
</L>
<PB REF="00000209.tif" N="61, vol. 1"/>
<L>Her endenn þuss Goddspelless twa</L>
<L>&amp; uss birrþ hemm þurrhsekenn,</L>
<L N="1815">To lokenn whatt teȝȝ lærenn uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
<L>Me mi˘neþþ þatt icc seȝȝde ȝuw</L>
<L>Nu littlær o þiss lare,</L>
<L>Þatt Godess enngell Gabriæl</L>
<L N="1820">Wass sennd till Zakariȝe,</L>
<L>To kiþenn himm þatt he Johan</L>
<L>Bapptisste shollde streonenn.</L>
<L>&amp; ec icc seȝȝde ȝuw þatt he</L>
<L>Wass sennd till Sannte Marȝe,</L>
<L N="1825">To kiþenn þatt ȝho shollde ben</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe.</L>
<L>Whær summ we findenn o þe boc</L>
<L>Enngell bi name nemmnedd,</L>
<L>Wel birrþ uss lokenn þær whatt uss</L>
<L N="1830">Þatt name maȝȝ bitacnenn;</L>
<L>Forr niss himm næfre name sett</L>
<L>Butt iff itt shule tacnenn,</L>
<L>Whatt weorrc himm iss þurrh Drihhtin sett</L>
<L>To forþenn her onn eorþe.</L>
<L N="1835">Forr Michaæl bitacneþþ uss,</L>
<L>Affterr þatt icc maȝȝ seggenn,</L>
<L>Whillc iss wiþþ Godd all efennlic</L>
<L>Onn alle kinne mahhte,</L>
<L>Niss nani þing þatt muȝhe ben</L>
<L N="1840">Wiþþ Godd off efenn mahhte;</L>
<L>Þatt name wass himm sett þurrh Godd,</L>
<L>Forr þatt he shollde fihhtenn
</L>
<PB REF="00000210.tif" N="62, vol. 1"/>
<L>Onnȝæn an drake &amp; cwellenn himm</L>
<L>Þurrh heofennlike mahhte;</L>
<L N="1845">&amp; tatt wass don forr þatt itt uss</L>
<L>Full wel bitacnenn shollde,</L>
<L>Þatt Godess Sune shollde wel</L>
<L>Þe deofell oferrswifenn.</L>
<L>Annd Raphaæl bitacneþþ uss,</L>
<L N="1850">Affterr þatt icc maȝȝ seggenn,</L>
<L>Drihhtiness hallȝhe læchedom</L>
<L>&amp; sawless eȝhesallfe;</L>
<L>Þatt name wass himm sett þurrh Godd,</L>
<L>Forr þatt he wollde himm senndenn</L>
<L N="1855">Wiþþ heofennlike læchedom</L>
<L>To læchenn Tobess eȝhne.</L>
<L>Þiss Tobi wass an haliȝ mann</L>
<L>Amang Judisskenn þeode,</L>
<L>&amp; he wass æness wurrþenn blind,</L>
<L N="1860"><MILESTONE N="54" UNIT="col"/>Swa summ itt Drihhtin wollde.</L>
<L>&amp; Drihhtin sennde Raphaæl</L>
<L>Hehenngell dun off heoffne,</L>
<L>Wiþþ heofennlike læchedom</L>
<L>To ȝifenn himm hiss sihhþe;</L>
<L N="1865">&amp; tatt wass don forr þatt itt uss</L>
<L>Full wel bitacnenn shollde,</L>
<L>Þatt Drihhtin shollde ȝifenn uss</L>
<L>God sawless eȝhesihhþe,</L>
<L>Þurrh Crisstenndomess læchecrafft,</L>
<L N="1870">&amp; þurrh þe rihhte læfe,
</L>
<PB REF="00000211.tif" N="63, vol. 1"/>
<L>&amp; þurrh þatt werrc þatt tær toliþ,</L>
<L>&amp; þurrh þatt gode wille.</L>
<L>&amp; Gabriæl bitacneþþ uss</L>
<L>Onn Ennglissh - Godess strenncþe,</L>
<L N="1875">&amp; swa wass he nemmnedd þurrh Godd,</L>
<L>Forr þatt itt tacnenn shollde,</L>
<L>Þatt himm wass sett þurrh Drihhtin Godd</L>
<L>To kiþenn &amp; to shæwenn</L>
<L>Till Zacaríȝe Godess preost,</L>
<L N="1880">&amp; ec till Sannte Márȝe,</L>
<L>Þatt Godess Sune Jesu Crist,</L>
<L>Þurrh hiss goddcunnde strenncþe,</L>
<L>Uss shollde inn ure mennisscleȝȝc</L>
<L>Þe deofell oferrswifenn;·</L>
<L N="1885">Þiss Goddspell seȝȝþ þatt Gabriæl</L>
<L>Comm till þe laffdiȝ Márȝe,</L>
<L>Affterr þatt tatt Elysabæþ</L>
<L>Wass wurrþenn ær wiþþ childe;</L>
<L>&amp; ec itt telleþþ þatt he comm</L>
<L N="1890">Rihht i þe sexte moneþþ,</L>
<L>Þatt wass i Marrch, acc Marrch wass þa</L>
<L>Neh all gan u¯¯t till ende;</L>
<L>Forr þatt wass o þe fifte daȝȝ</L>
<L>Att twenntiȝ daȝhess ende</L>
<L N="1895">Off Marrch, þatt Sannte Márȝe warrþ</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe.</L>
<L>&amp; i þatt illke moneþ efft,</L>
<L>&amp; tatt daȝȝ i þe moneþþ,</L>
<L>Wass ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="1900">Sacclæs o rode naȝȝledd.
</L>
<PB REF="00000212.tif" N="64, vol. 1"/>
<L>&amp; Marrchess nahhtess wannsenn aȝȝ,</L>
<L>&amp; Marrchess daȝhess waxenn;</L>
<L>&amp; Crist ras upp off dæþess slap,</L>
<L>Forr dæþess nahht to wannsenn,</L>
<L N="1905">&amp; forr to ȝifenn hise freond</L>
<L>Soþ sawless lihht &amp; leome,</L>
<L>Þatt leome - þatt hemm waxeþþ aȝȝ,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ rihht itt follȝenn.</L>
<L>&amp; Crist wass borenn i þiss lif</L>
<L N="1910">Wiþþinnenn Ȝoless moneþþ,</L>
<L>Acc all þatt moneþþ wass þatt daȝȝ</L>
<L>Full neh gan u¯¯t till ende;</L>
<L><MILESTONE N="55" UNIT="col"/>Forr þatt wass o þe fiffte daȝȝ</L>
<L>Att twenntiȝ daȝhess ende</L>
<L N="1915">Off Ȝol - þatt ure Laferrd Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne;</L>
<L>&amp; o þatt daȝȝ biginneþþ uss</L>
<L>Þe daȝȝess lihht to waxenn,</L>
<L>&amp; uss comm soþfasst lihht þurrh Crist</L>
<L N="1920">Swa summ ȝe littlær herrdenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt Godess enngell Gabriæl</L>
<L>Comm till þe laffdiȝ Marȝe,</L>
<L>I þatt Galilewisshe burrh</L>
<L>Þatt Nazaræþ wass nemmnedd,</L>
<L N="1925">Þatt wass swa don, forr þatt itt uss</L>
<L>God sellþe shollde tacnenn;
</L>
<PB REF="00000213.tif" N="65, vol. 1"/>
<L>Forr Nazaræþess name iss uss</L>
<L>Onn Ennglissh nemmnedd blosstme.</L>
<L>&amp; tiss bilammp well swiþe wel</L>
<L N="1930">Till ure laffdiȝ Márȝe;</L>
<L>Forr þær, þær ȝho þurrh Drihhtin warrþ</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L>Þær toc ȝho blosstme off Godess Gast</L>
<L>Inn all unwemmedd wambe;</L>
<L N="1935">&amp; tær, þær ure Laferrd Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne,</L>
<L>Þær brohhte ȝho þatt wasstme forþ</L>
<L>Off all unnwemmedd wambe,</L>
<L>Þatt wasstme þatt iss lifess bræd</L>
<L N="1940">Onn eorþe &amp; ec onn heoffne.</L>
<L>&amp; ȝuw birrþ wi˘tenn þatt ȝho wass</L>
<L>Weddedd þurrh Godess wille</L>
<L>Wiþþ an weppmann off hire kinn,</L>
<L>Þatt Josæp wass ȝehatenn.</L>
<L N="1945">Forr Drihhtin haffde þanne sett</L>
<L>Amang Judisskenn þeode,</L>
<L>Þatt nan ne shollde filedd ben</L>
<L>Þurrh hæþenn macchess mæne.</L>
<L>Forr all follc wass hæþene þa,</L>
<L N="1950">&amp; all itt wass unnclene,</L>
<L>Wiþþutenn þatt Judisskenn follc</L>
<L>Þatt ta wass Go˘de cweme,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ Godess laȝheboc</L>
<L>Wel stodenn inn to follȝhenn;</L>
<L N="1955">&amp; all forrþi forrbæd hemm Godd,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,
</L>
<PB REF="00000214.tif" N="66, vol. 1"/>
<L>Þatt nan off hemm ne shollde ben</L>
<L>Weddedd wiþþ hæþenn macche,</L>
<L>Þatt nan ne shollde filedd ben</L>
<L N="1960">Wiþþ hæþenndom þurrh macche.</L>
<L>&amp; tatt wass ned tatt ȝho wass þa</L>
<L>Wiþþ Godess laȝhe weddedd;</L>
<L>Forr ȝiff mann mihhte wurrþenn warr</L>
<L>Þatt ȝho wiþþ childe wære,</L>
<L N="1965">œr þann ȝho wære laȝheliȝ</L>
<L>Weddedd wiþþ aniȝ macche,</L>
<L>Ȝho munnde affterr þe laȝheboc</L>
<L>To dæþe ben istanedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þe laffdiȝ wass wurrþenn þurrh Godd</L>
<L N="1970">Off Haliȝ Gast wiþþ childe;</L>
<L><MILESTONE N="56" UNIT="col"/>Acc þatt ne wisste naniȝ mann,</L>
<L>Ne forrþenn hire macche,</L>
<L>Ne ȝe¯¯ te deofell nisste itt nohht</L>
<L>Þatt ȝho wass swa wiþþ childe.</L>
<L N="1975">&amp; nollde nohht Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>Þurrh whamm ȝho wass wiþþ childe,</L>
<L>Þatt ȝho, þatt all wass gilltelæs,</L>
<L>To dæþe wære stanedd.</L>
<L>Forr bettre wollde Drihhtin Godd,</L>
<L N="1980">Þatt mannkinn nohht ne wisste</L>
<L>O whillke wise Jesu Crist</L>
<L>To manne borenn wære,
</L>
<PB REF="00000215.tif" N="67, vol. 1"/>
<L>Þatt wollde bettre Drihhtin Godd,</L>
<L>Swa summ soþ boc uss kiþeþþ,</L>
<L N="1985">Þann þatt te laffdiȝ wære shennd</L>
<L>&amp; shamedd her o life,</L>
<L>Swa summ þatt wimmann birrde ben</L>
<L>Þatt all forrleȝenn wære;</L>
<L>&amp; forrþi wass ȝho till Josæp</L>
<L N="1990">Wiþþ Godess laȝhe weddedd,</L>
<L>Þatt ȝho ne wære shamedd her,</L>
<L>Ne shennd off unnclænnesse.</L>
<L>&amp; forrþi wennde wel þe follc,</L>
<L>&amp; swa wennde þe deofell,</L>
<L N="1995">Þatt ȝho wære Josæpess wif</L>
<L>&amp; off Josæp wiþþ childe;</L>
<L>&amp; swa comm ȝho full wel aweȝȝ,</L>
<L>Þurrh þatt tatt ȝho wass weddedd,</L>
<L>Þatt ȝho ne shamedd nass, ne shennd,</L>
<L N="2000">Ne forr forrleȝenn haldenn.</L>
<L>&amp; ȝho wass weddedd ec forrþi,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Forr þatt itt shollde unnawwnedd ben</L>
<L>&amp; all unncuþ &amp; dærne</L>
<L N="2005">Þe laþe gast, swa þatt he nohht</L>
<L>Ne shollde itt unnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt ȝho þa shollde ben þurrh Godd</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L>&amp; tatt ȝho shollde childenn her</L>
<L N="2010">Allmahhtiȝ Godd to manne.</L>
<L>&amp; tatt wass mikell god tatt itt</L>
<L>Unnawwnedd wass þe deofell;
</L>
<PB REF="00000216.tif" N="68, vol. 1"/>
<L>Forr ȝiff þe deofell wære warr,</L>
<L>Þatt Cristess Goddcunndnesse</L>
<L N="2015">Himm shollde ræfenn all hiss mahht,</L>
<L>&amp; mannkinn u¯¯t off helle,</L>
<L>Ne munnde he næfre lĕtenn himm</L>
<L>Þurrh rodepine cwellenn;</L>
<L>&amp; tanne wære uss gaȝhennlæs</L>
<L N="2020"><MILESTONE N="57" UNIT="col"/>All Jesu Cristess come,</L>
<L>Ȝiff þatt he nære dæd forr uss</L>
<L>To lesenn uss off pine.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; ure laffdiȝ weddedd wass</L>
<L>Ȝe¯¯t forr an oþerr nede;</L>
<L N="2025">Ȝho wass weddedd forrþi þatt ȝho</L>
<L>Þa shollde ben wiþþ childe,</L>
<L>Þohh þatt itt nohht ne shollde ben</L>
<L>O faderr hallfe streonedd;</L>
<L>&amp; ȝiff þatt ȝho þa bære child</L>
<L N="2030">&amp; weddedd nohht ne wære,</L>
<L>Þa mihhte wimmann berenn child</L>
<L>Þurrh ful forrleȝerrnesse;</L>
<L>&amp; ȝiff mann wollde tælenn þatt,</L>
<L>&amp; hutenn hire &amp; þutenn,</L>
<L N="2035">Ȝho mihhte modiȝlike onnȝæn</L>
<L>Anndswerenn þuss &amp; seggenn;</L>
<L>Þe laffdiȝ Márȝe ȝho barr child</L>
<L>Wiþþutenn weddedd macche,
</L>
<PB REF="00000217.tif" N="69, vol. 1"/>
<L>&amp; ȝiff þatt tu willt tælenn me,</L>
<L N="2040">Þe birrþ ec hire tælenn.</L>
<L>Þuss mihhte ȝho full modiȝliȝ</L>
<L>Off hire sinne ȝellpenn,</L>
<L>&amp; tatt tatt ȝho forrhoredd wass</L>
<L>Þurrh ful forrleȝerrnesse;</L>
<L N="2045">Þuss mihhte ȝho bitellen wel</L>
<L>&amp; werenn þurrh þatt bisne,</L>
<L>Ȝiff þatt te laffdiȝ bære child,</L>
<L>&amp; weddedd nohht ne wære.</L>
<L>&amp; ȝho wass ec—þatt witt tu wel,</L>
<L N="2050">Forrþi wiþþ weppmann weddedd,</L>
<L>Wiþþ an þatt wass off hire kinn,</L>
<L>&amp; all off hire birde,</L>
<L>Forr þatt te Laferrd Cristess kinn</L>
<L>Onn eorþe — o moderr hallfe</L>
<L N="2055">Bi weppmann shollde reccnedd ben</L>
<L>Uppwarrd &amp; dunnwarrd baþe.</L>
<L>Forr i þatt time, &amp; i þatt land</L>
<L>Þatt Crist was borenn inne,</L>
<L>Ne talde þeȝȝ nohht teȝȝre kinn</L>
<L N="2060">Uppwarrd ne dunnwarrd nowwþerr</L>
<L>Bi wimmenn, acc þeȝȝ taldenn aȝȝ</L>
<L>Bi weppmenn, alls itt ȝede;</L>
<L>&amp; all forrþi wass Cristess kinn</L>
<L>Uppwarrd &amp; dunnwarrd baþe</L>
<L N="2065">Bi Josæp reccnedd, &amp; nohht bi</L>
<L>Þe laffdiȝ Sannte Marȝe.</L>
<L>&amp; full wel mihhte Cristess kinn</L>
<L>Bi Josæp wurrþenn reccnedd,
</L>
<PB REF="00000218.tif" N="70, vol. 1"/>
<L>Forr baþe wærenn off an kinn,</L>
<L N="2070">Josæp &amp; Sannte Márȝe,</L>
<L>&amp; forrþi mihhte Cristess kinn</L>
<L>Bi Josæp wel ben reccnedd,</L>
<L>Forr Crist wass off Josæpess kinn</L>
<L>O Sannte Marȝess hallfe.</L>
<L N="2075">&amp; ure laffdiȝ weddedd wass</L>
<L>Ȝe¯¯t all forr oþerr nede;</L>
<L>Forr ȝho wass wiþþ an haliȝ mann</L>
<L>Weddedd, forr þatt he shollde</L>
<L><MILESTONE N="58" UNIT="col"/>Wel gætenn hire &amp; hire child,</L>
<L N="2080">&amp; fosstenn hemm &amp; fedenn,</L>
<L>&amp; ledenn hemm fra land to land,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ flittenn sholldenn.</L>
<L>Forr swillke nede wass Josæp</L>
<L>Weddedd wiþþ Sannte Marȝe.</L>
<L N="2085">Acc ȝho wass æfre maȝȝdennmann</L>
<L>Fra were þwerrt u¯¯t clene,</L>
<L>Biforr þatt ȝho wiþþ childe wass,</L>
<L>&amp; whil ȝho wass wiþþ childe,</L>
<L>&amp; affterr þatt he borenn wass,</L>
<L N="2090">&amp; æfre a butenn ende;</L>
<L>&amp; whase nile trowwenn þiss</L>
<L>He slaþ hiss aȝhenn sawle.</L>
<L>Annd tohh swa þehh mann wennde inoh,</L>
<L>Þatt time þær i lande,</L>
<L N="2095">Þatt ȝho wære Josæpess wif,</L>
<L>&amp; off Josæp wiþþ childe;
</L>
<PB REF="00000219.tif" N="71, vol. 1"/>
<L>&amp; ec þe deofell wennde swa,</L>
<L>&amp; forrþi durrste he siþþenn</L>
<L>Don hise þeowwess tăkenn Crist,</L>
<L N="2100">&amp; naȝȝlenn himm o rode.</L>
<L>Þeȝȝ wenndenn þatt ȝho wære wif,</L>
<L>Acc ȝho wass maȝȝdenn clene,</L>
<L>&amp; ȝho wass, alls icc habbe seȝȝd,</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe;·</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2105">Þatt gode mann þatt weddedd wass</L>
<L>Wiþþ ure laffdiȝ Marȝe</L>
<L>Bi name nemmnedd wass Josæp,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L>Þatt hiss godnesse shollde ben</L>
<L N="2110">Þurrh þatt full mikell ekedd,</L>
<L>Þatt himm wass ȝifenn forr to ben</L>
<L>Wiþþ Sannte Marȝe inn huse.</L>
<L>For all allswa summ ifell mann</L>
<L>Off ifell tăkeþþ bisne,</L>
<L N="2115">All all swa takeþþ haliȝ mann</L>
<L>Off haliȝnesse bisne.</L>
<L>&amp; witt tu þatt hiss haliȝdom</L>
<L>Wass godedd himm &amp; ekedd,</L>
<L>Þurrh þatt he daȝȝwhammlike sahh</L>
<L N="2120"><MILESTONE N="59" UNIT="col"/>Þe laffdiȝ Sannte Marȝe,</L>
<L>Þatt all wass full off haliȝdom</L>
<L>Inn heofennlike mahhtess.
</L>
<PB REF="00000220.tif" N="72, vol. 1"/>
<L>&amp; þurrh hiss name wass himm þiss</L>
<L>Full opennliȝ bitacnedd;</L>
<L N="2125">Forr Josæp tacneþþ uss þatt þing</L>
<L>Þatt godedd iss &amp; ekedd.</L>
<L>&amp; ure deore laffdiȝ wass</L>
<L>Þurrh Drihhtin nemmnedd Marȝe,</L>
<L>Forr þatt tatt name shollde wel</L>
<L N="2130">Bitacnenn hire seollþe;</L>
<L>Forr hire name tacneþþ uss</L>
<L>Sæsteorrne onn Ennglissh spæche,</L>
<L>&amp; ȝho beoþ æfre, &amp; wass, &amp; iss</L>
<L>Sæsteorrne inn haliȝ bisne;</L>
<L N="2135">Forr all swa summ þe steoressmann</L>
<L>Aȝȝ lokeþþ till an steorrne,</L>
<L>Þatt stannt aȝȝ still upp o þe lifft</L>
<L>&amp; swiþe brihhte shineþþ,</L>
<L>Forr þatt he wile follȝhenn aȝȝ</L>
<L N="2140">Þatt illke steorrness lade,</L>
<L>Swa þatt he muȝhe lendenn rihht</L>
<L>To lande wiþþ hiss wille,</L>
<L>All swa birrþ all Crisstene follc</L>
<L>Till Sannte Marȝe lokenn,</L>
<L N="2145">Þatt stannt wiþþ hire sune i stall</L>
<L>Þær heȝhesst iss inn heoffne.</L>
<L>&amp; iwhillc an Crisstene mann,</L>
<L>Þatt ȝeorneþþ affterr blisse,</L>
<L>Birrþ stanndenn inn affterr hiss mihht</L>
<L N="2150">To follȝhenn hire bisne,</L>
<L>Swa þatt he muȝhe lendenn rihht</L>
<L>Affterr hiss aȝhenn wille
</L>
<PB REF="00000221.tif" N="73, vol. 1"/>
<L>Upp inntill heofennrichess ærd,</L>
<L>To brukenn eche blisse.</L>
<L N="2155">&amp; hire name nemmnedd iss</L>
<L>Laffdiȝ onn Ennglissh spæche,</L>
<L>&amp; tatt bilimmpeþþ swiþe wel</L>
<L>Till hire miccle seollþe,</L>
<L>Forr ȝho iss allre shaffte cwen</L>
<L N="2160">&amp; laffdiȝ full off mahhte.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt Godess enngell Gabriæl</L>
<L>Comm inntill Sannte Marȝe,</L>
<L>Þatt doþ uss tunnderrstanndenn wel</L>
<L>Þatt nass ȝho nohht tær úte</L>
<L N="2165">I skemmtinng &amp; inn idelleȝȝc,</L>
<L>Inn ægæde &amp; i leȝȝkess,</L>
<L>Swa summ þatt laþe maȝȝdenn iss</L>
<L>Þatt sekeþþ unnclænnesse.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt ȝho drefedd wass</L>
<L N="2170">&amp; radd off Godess enngell,</L>
<L>Forrþi þatt he wass cumenn inn</L>
<L>Inn aness weress hewe,</L>
<L>Þurrh þatt wass sene witerrliȝ</L>
<L><MILESTONE N="60" UNIT="col"/>Þatt ȝho wass wiss wiþþ alle</L>
<L N="2175">Shammfasst, &amp; daffte, &amp; sedefull,</L>
<L>&amp; þwerrt u¯¯t wel bifundenn.</L>
<L>Ȝho cneow himm wel, forr he wass ær</L>
<L>Wel wunedd offte &amp; lóme
</L>
<PB REF="00000222.tif" N="74, vol. 1"/>
<L>To cumenn dun wiþþ Godess word</L>
<L N="2180">To gladenn hire &amp; frofrenn;</L>
<L>&amp; tohh ȝho wass, forr þatt he comm</L>
<L>Inn aness weress hewe,</L>
<L>Forrshamedd, &amp; forrdredd off himm,</L>
<L>Forr ȝho wass haliȝ maȝȝdenn.</L>
<L N="2185">Forr son se maȝȝdenn wurrþeþþ bald,</L>
<L>Ȝho wurrþeþþ sone unnþæwedd,</L>
<L>Forr kaggerrleȝȝc shall don þatt ȝho</L>
<L>Shall daffteleȝȝc forrwerrpenn.</L>
<L>Full wel birrþ ure maȝȝdenn ben</L>
<L N="2190">Forrshamedd, ȝiff mann brinngeþ</L>
<L>Biforenn hire unnþæwfull word</L>
<L>&amp; wælinng word þurrh scaldess,</L>
<L>Ȝiff ure laffdiȝ Marȝe wass</L>
<L>Forrshamedd &amp; forrdrefedd,</L>
<L N="2195">Þær enngell comm wiþþ gretinng word</L>
<L>Till hire o Godess hallfe.</L>
<L>&amp; forr þatt ȝho ne wass næfrær</L>
<L>Wiþþ swillc gretinnge frofredd,</L>
<L>Ȝho toc wisliȝ to fraȝȝnenn himm</L>
<L N="2200">Whatt itt bitacnenn mihhte.</L>
<L>&amp; forrþi þatt he sahh þatt ȝho</L>
<L>Wass drefedd off hiss spæche,</L>
<L>He toc to frofrenn hire anann</L>
<L>Cuþliȝ bi name, &amp; seȝȝde;</L>
<L N="2205">Ne beo þu, Marȝe, nohht forrdredd,</L>
<L>Þin Godd arrt tu full deore.</L>
<L>&amp; siþþenn seȝȝde he sone anan</L>
<L>Wiþþ all full openn spæche,
</L>
<PB REF="00000223.tif" N="75, vol. 1"/>
<L>Þurrh whatt itt shollde sene ben</L>
<L N="2210">Þatt ȝho wass Godd full cweme,</L>
<L>He seȝȝde þatt ȝho shollde ben</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L><MILESTONE N="61" UNIT="col"/>&amp; tatt ȝho Godess sune Godd</L>
<L>To manne shollde childenn,</L>
<L N="2215">&amp; tatt ȝho shollde nemmnenn himm</L>
<L>Jesus, þatt iss, Hælennde,</L>
<L>Forr þatt he shollde himm sellf mannkinn</L>
<L>Hælenn off sinnes wunde.</L>
<L>Þatt Godess enngell Gabriæl</L>
<L N="2220">Till Sannte Marȝe seȝȝde</L>
<L>Off hire sune Jesu Crist,</L>
<L>Þatt newenn cumenn shollde,</L>
<L>Þatt Drihhtin shollde ȝifenn himm</L>
<L>Þatt illke kinesæte,</L>
<L N="2225">Þatt Daviþþ king hiss faderr held</L>
<L>Amang Judisskenn þeode,</L>
<L>&amp; tatt himm shollde hiss kinedom</L>
<L>Á lasstenn butenn ende</L>
<L>Bitwenenn þatt Judisskenn þeod</L>
<L N="2230">Þatt Jacob wass bilenge,</L>
<L>Þatt seȝȝde he wiss forrþi þatt Crist</L>
<L>Þa shollde newenn turrnenn</L>
<L>Judisskenn follc till Crisstenndom</L>
<L>Þurrh hise Leorninngcnihhtess,</L>
<L N="2235">&amp; brinngenn hemm till heoffness ærd,</L>
<L>Inntill hiss kineriche,
</L>
<PB REF="00000224.tif" N="76, vol. 1"/>
<L>&amp; tære rixlenn oferr hemm</L>
<L>Wiþþutenn ende i blisse.</L>
<L>Acc witt tu wel þatt alle þa</L>
<L N="2240">Þatt lefenn uppo Criste,</L>
<L>Off baþe, - off þatt Judisskenn þeod,</L>
<L>&amp; off hæþene þeode,</L>
<L>Þatt witt tu wel, þatt alle þa</L>
<L>Ȝuw sinndenn her bitacnedd,</L>
<L N="2245">Ȝa þurrh Jacob, ȝa þurrh Judeow,</L>
<L>Affterr gastlike lare.</L>
<L>Forr Jacob tacneþþ alle þa,</L>
<L>Þatt tredenn dun &amp; cwennkenn</L>
<L>All þatt tatt iss onnȝæness Godd</L>
<L N="2250">Inn alle kinne sinne;</L>
<L>&amp; Judeow tacneþ alle þa,</L>
<L>Þatt lofenn Godd &amp; wurrþenn,</L>
<L>&amp; innwarrdlike anndgætenn aȝȝ</L>
<L>Wiþþ muþ &amp; ec wiþþ trowwþe,</L>
<L N="2255">Þatt niss nan Godd wiþþutenn himm</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte,</L>
<L>&amp; innwarrdlike anndgætenn aȝȝ</L>
<L>All þeȝȝre sake &amp; sinne,</L>
<L>&amp; stanndenn inn to cwemenn Godd</L>
<L N="2260">Onn alle kinne wise.</L>
<L>&amp; swillke sinndenn Cristess follc</L>
<L>&amp; Cristess kineriche,</L>
<L>&amp; Crist shall rixlenn aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L>Inn heoffness ærd i swillke;·
</L>
<PB REF="00000225.tif" N="77, vol. 1"/>
<L N="2265">Þatt Sannte Marȝe seȝȝde þuss</L>
<L>Till Gabriæl hehenngell,</L>
<L>Hu maȝȝ þiss dede wurrþenn don,</L>
<L>Hu maȝȝ icc ben wiþþ childe</L>
<L>Wiþþutenn streon o faderr hallf,</L>
<L N="2270">Wiþþutenn iwhillc macche?</L>
<L>Þatt seȝȝde ȝho þurrh mikell witt,</L>
<L>Forr þatt nass næfrær wurrþenn,</L>
<L>Þatt aniȝ wimmann bære child</L>
<L>Wiþþutenn weress mæne.</L>
<L N="2275">&amp; ȝho wass turrnedd swa till Godd</L>
<L>Wiþþ bodiȝ &amp; wiþþ sawle,</L>
<L>Þatt ȝho þurrh macche nollde nohht</L>
<L><MILESTONE N="62" UNIT="col"/>Maȝȝþhadess læn forrlesenn;</L>
<L>&amp; forrþi wollde ȝho ben wis</L>
<L N="2280">Off þatt þurrh Godess enngell,</L>
<L>Whillc gate ȝho wiþþ childe ben</L>
<L>Wiþþutenn were shollde.</L>
<L>&amp; witt tu wel þatt nass næfrær,</L>
<L>Biforenn Sannte Marȝe,</L>
<L N="2285">Nan wimmann þatt forr lufe off Godd</L>
<L>I maȝȝþhad wollde libbenn,</L>
<L>&amp; forrþi wass ȝho wurrþ full wel</L>
<L>U¯¯tnumennliȝ to wurrþenn</L>
<L>Þurrh Drihhtin blettcedd, &amp; to ben</L>
<L N="2290">Allwældennd Godess moderr.</L>
<L>&amp; forr þatt ȝho wisliȝ bigann</L>
<L>To fraȝȝnenn Godess enngell,
</L>
<PB REF="00000226.tif" N="78, vol. 1"/>
<L>Hu ȝho wiþþ childe shollde ben</L>
<L>Wiþþutenn weress mæne,</L>
<L N="2295">He toc forrþrihht all opennliȝ</L>
<L>To shæwenn hu ȝho shollde,</L>
<L>Þurrh Godess wille, wurrþenn ske¯¯t</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L>Swa þatt ȝho þohh maȝȝþhadess læn</L>
<L N="2300">Ne shollde nohht forrlesenn.</L>
<L>Annd tatt ȝho shollde þess te bett</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe lefenn,</L>
<L>Þatt ȝho wel mihhte berenn child</L>
<L>Wiþþutenn weress mæne,</L>
<L N="2305">Þurrh Allmahhtiȝ Drihhtiness mahht,</L>
<L>Þatt forþeþþ all hiss wille,</L>
<L>He seȝȝde þatt Elysabæþ</L>
<L>Wass wurrþenn þa wiþþ childe,</L>
<L>Þatt ta wass swiþe winntredd wif,</L>
<L N="2310">&amp; kindelæs to tæmenn,</L>
<L>&amp; ec þatt wif þatt haffde ben</L>
<L>Aȝȝ childlæs till þatt time,</L>
<L>&amp; tanne shollde berenn child</L>
<L>Onnȝæn wimmaness kinde.</L>
<L N="2315">&amp; tatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>All opennlike seȝȝde,</L>
<L>Ne wen þu nohht tatt Godd ne maȝȝ</L>
<L>All don þatt iss hiss wille,</L>
<L>All swa maȝȝ Godd don þe full well</L>
<L N="2320">To childenn ȝæness kinde,</L>
<L>All all swa summ Elysabæþ</L>
<L>Shall nu ȝæn kinde childenn.
</L>
<PB REF="00000227.tif" N="79, vol. 1"/>
<L>&amp; son se Sannte Marȝe sahh,</L>
<L>Þatt ȝho þa shollde wurrþenn</L>
<L N="2325">Wiþþ childe swa þatt ȝho þærþurrh</L>
<L>Ne shollde nohht ben wemmedd,</L>
<L>Ȝho warrþ full bliþe sone anan,</L>
<L><MILESTONE N="63" UNIT="col"/>&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L>Loc her icc amm ammbohht all bun</L>
<L N="2330">To follȝhenn Godess wille;</L>
<L>Forr wel ȝho sahh &amp; unnderrstod</L>
<L>Þurrh Gabriæless spæche,</L>
<L>Þatt ȝho wass ædiȝ wimmann an</L>
<L>All wimmannkinn bitwenenn.</L>
<L N="2335">Þe laffdiȝ Sannte Marȝe wass</L>
<L>All Godd bitahht wiþþ alle,</L>
<L>&amp; haffde sett inn hire þohht</L>
<L>To libbenn i clænnesse,</L>
<L>To ledenn i clene maȝȝþhad</L>
<L N="2340">All hire lif till ende;</L>
<L>Acc ȝho ne seȝȝde itt to nan mann</L>
<L>Þatt ȝho swa wollde libbenn,</L>
<L>Acc to Drihhtin ȝhot¯¯ haffde seȝȝd</L>
<L>Inn hire clene wille,</L>
<L N="2345">Þatt ȝho, — ȝiff þatt itt mihhte ben,</L>
<L>I maȝȝþhad libbenn wollde.</L>
<L>&amp; tatt wass heh biforenn Godd</L>
<L>Þatt ȝho swa wollde libbenn,</L>
<L>Forr nass þatt næfre fundenn ær</L>
<L N="2350">Amang wimmenn onn erþe,
</L>
<PB REF="00000228.tif" N="80, vol. 1"/>
<L>Þatt aniȝ wimmann hire lif</L>
<L>I maȝȝþhad ledenn wollde;</L>
<L>&amp; tærþurrh, &amp; þurrh all þatt god</L>
<L>Þatt wass inn hire fundenn,</L>
<L N="2355">Inn hire lif þatt all þwerrt u¯¯t</L>
<L>Wass Drihhtin lef &amp; dere,</L>
<L>Þærþurrh wass ȝho wel wurrþ to ben</L>
<L>Swa wurrþedd her onn erþe,</L>
<L>Þatt Godess Sune shollde mann</L>
<L N="2360">Inn hire wambe wurrþenn,</L>
<L>Off hire flæsh, off hire blod,</L>
<L>Off hire streness kinde.</L>
<L>&amp; siþþenn affterr þatt ȝho þuss</L>
<L>Wel haffde þohht to libbenn</L>
<L N="2365">I maȝȝþhad forr þe lufe off Godd,</L>
<L>&amp; forr þe mede off heffne,</L>
<L>Þæraffterr comm þatt hire frend</L>
<L>Hemm tokenn raþ bitwenenn,</L>
<L>To ȝifenn hire summ god mann</L>
<L N="2370">All affterr hire birde.</L>
<L>&amp; ȝho ne wass nohht tær onnȝæn,</L>
<L>Acc ȝatte hemm hĕre wille,</L>
<L>&amp; ȝatte þatt ȝho wollde ben</L>
<L>Rihht laȝhelike fesstnedd</L>
<L N="2375">Wiþþ macche, swa summ i þatt ald</L>
<L>Wass laȝhe to ben fesstnedd.</L>
<L>&amp; wel ȝho þohhte þohh þatt ȝho</L>
<L>I maȝȝþhad wollde libbenn,</L>
<L>Ȝiff þatt ȝho mihhte forþenn itt</L>
<L N="2380">Onn aniȝ kinne wise;
</L>
<PB REF="00000229.tif" N="81, vol. 1"/>
<L>&amp; all ȝho leȝȝde þatt o Godd</L>
<L>&amp; onn hiss lefe wille,</L>
<L>Þatt he þæroffe shollde don</L>
<L>All whattse hiss wille wære;</L>
<L N="2385">&amp; innwarrdlike badd ȝho Godd</L>
<L>Hiss hellpe þatt ȝho mihhte</L>
<L>Á libbenn i clene maȝȝþhad,</L>
<L>&amp; inn unnwemmeddnesse.</L>
<L>&amp; ȝho wass hanndfesst an god mann</L>
<L N="2390">Þatt Josæp wass ȝehatenn;</L>
<L>&amp; ȝho bilæf wiþþ hire frend</L>
<L>Ȝe¯¯t affterr þatt summ whíle.</L>
<L>&amp; i þatt fresst, whil þatt ȝho wass</L>
<L>Wiþþ hire kinn att hame,</L>
<L N="2395">Comm Godess enngell onn an daȝȝ</L>
<L>Till hire inn hire bure;</L>
<L>&amp; Drihhtin hire sennde word</L>
<L>Þurrh Gabriæl hehenngell,</L>
<L>Þatt ȝho wiþþ childe shollde ben,</L>
<L N="2400">&amp; berenn child to manne.</L>
<L>&amp;, forr þatt ȝho wel haffde þohht</L>
<L>To libbenn i clænnesse,</L>
<L>Ȝho ȝaff hehenngell Gabriæl</L>
<L>Anndswere onnȝæn &amp; seȝȝde;</L>
<L N="2405">Hu maȝȝ þiss forþedd ben þurrh me</L>
<L>Þatt nan weppmann ne cnawe?</L>
<L>Whi ȝaff ȝho swillc anndswere onnȝæn,</L>
<L>Þa Godess enngell seȝȝde</L>
<L>Þatt ȝho wiþþ childe shollde ben,</L>
<L N="2410">&amp; berenn child to manne?
</L>
<PB REF="00000230.tif" N="82, vol. 1"/>
<L>Ȝa mihhte ȝho ske¯¯t affterr þatt</L>
<L>Wiþþ hire macche sammnenn,</L>
<L>&amp; cnawenn hire macchess stren,</L>
<L>&amp; wurrþenn swa wiþþ childe,</L>
<L N="2415">&amp; tæmenn hire tæm wiþþ himm</L>
<L>Alls oþre wimmenn tæmenn?</L>
<L>Whi ȝaff ȝho swillc anndswere onnȝæn,</L>
<L>Hu maȝȝ þiss forþedd wurrþenn,</L>
<L>Þatt I wiþþ childe muȝhe ben,</L>
<L N="2420">&amp; berenn child to manne?</L>
<L>Nu wile I shæwenn ȝuw forrwhi</L>
<L>Ȝho ȝaff swillc sware onnȝæness;</L>
<L>Ȝho ȝaff himm swillc anndswere onnȝæn,</L>
<L>Forr þatt ȝho wollde shæwenn</L>
<L N="2425">Þatt ȝho, ȝiff þatt itt mihhte ben,</L>
<L>Nohht naffde inn hire wille</L>
<L>To cnawenn aniȝ macchess stren,</L>
<L>Forr swa to ben wiþþ childe,</L>
<L>To tæmenn swa wiþþ were tæm</L>
<L N="2430">Alls oþre wimmenn tæmenn.</L>
<L>Þærfore seȝȝde ȝho þiss word</L>
<L>Till Gabriæl hehenngell,</L>
<L>Hu maȝȝ þiss forþedd ben þurrh me</L>
<L>Þatt nan weppmann ne cnawe?</L>
<L N="2435">Forr þiss wass seȝȝd alls iff ȝho þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝde,</L>
<L>Whatt gate maȝȝ ícc berenn child,</L>
<L>Ícc—þatt wel hafe fesstnedd</L>
<L>I míne þohhtess þatt I nan</L>
<L N="2440">Weppmann ne wile cnawenn?
</L>
<PB REF="00000231.tif" N="83, vol. 1"/>
<L>Icc hafe fesstnedd i min þohht</L>
<L>To libbenn i clænnesse,</L>
<L>Swa þatt icc, — ȝiff þatt itt maȝȝ ben,</L>
<L>Nan macche nile cnawenn;</L>
<L N="2445">&amp; na¯¯t I nohht hu þatt maȝȝ ben,</L>
<L>Þatt I maȝȝ ben wiþþ childe</L>
<L>I min maȝȝþhad, i clene bedd,</L>
<L>Wiþþutenn macchess mæne;</L>
<L>&amp; bliþelike I wollde sen</L>
<L N="2450">&amp; witenn þurrh þe sellfenn,</L>
<L>Whatt gate þiss maȝȝ ben þatt tu</L>
<L>O Godess hallfe kiþesst.</L>
<L>&amp; Godess enngell Gabriæl</L>
<L>Ȝaff hire anndswere &amp; seȝȝde;</L>
<L N="2455">Þu best wiþþ childe off Haliȝ Gast,</L>
<L>&amp; best tohh maȝȝdenn clene.</L>
<L>&amp; ȝho toc wel wiþþ Godess word</L>
<L>To wurrþenn swa wiþþ childe,</L>
<L>Þatt ȝho þohhwheþþre shollde ben</L>
<L N="2460">Maȝȝdenn all þwerrt u¯¯t clene.</L>
<L>&amp; ȝho wharrþ þa wiþþ childe swa</L>
<L>All affterr Godess wille;</L>
<L>&amp; nisste itt nan lifisshe mann</L>
<L>Þatt ȝho wass swa wiþþ childe;</L>
<L N="2465">Forr ȝho ne seȝȝde itt naniȝ mann,</L>
<L>Ne Godess enngell nowwþerr;</L>
<L>Forr þatt itt shollde wurrþenn wel</L>
<L>Forrholenn wiþþ þe defell,</L>
<L>Þatt Godess sune shollde ben</L>
<L N="2470">Her borenn o þatt wise.
</L>
<PB REF="00000232.tif" N="84, vol. 1"/>
<L>&amp; hire wambe siþþenn toc</L>
<L>To waxenn alls itt birrde,</L>
<L>&amp; ȝhot¯¯ forrhall wiþþ alle menn</L>
<L>Wiþþ sibbe &amp; wiþþ unnsibbe.</L>
<L N="2475">&amp; ȝho wass siþþenn affterr þatt</L>
<L>Brohht ham till hire macche.</L>
<L>&amp; he warrþ sone siþþenn warr,</L>
<L>Son se he sahh hire wambe,</L>
<L>Þatt ȝho wass waxenn summ del græ¯¯t,</L>
<L N="2480">&amp; tatt ȝho wass wiþþ childe,</L>
<L>&amp; wollde forrþrihht hire himm fra</L>
<L>All stillelike shædenn.</L>
<L>&amp; Godess enngell comm himm to</L>
<L>Onn uhhtenn þær he sleppte,</L>
<L N="2485">&amp; seȝȝde himm þatt hiss macche wass</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L>&amp; badd himm ben full milde &amp; mec,</L>
<L>To lefftenn &amp; to lutenn</L>
<L>Þatt clene maȝȝ þatt shollde ben</L>
<L N="2490">Allmahhtiȝ Godess moderr.</L>
<L>&amp; ȝho þa siþþenn seȝȝde himm wel,</L>
<L>All hu ȝho fesstnedd haffde</L>
<L>Inn hire þohht all hire lif</L>
<L>To ledenn i clænnesse;</L>
<L N="2495">&amp; he warrþ þa þurrh hire bun</L>
<L>To libbenn i clænnesse;</L>
<L>&amp; baþe leddenn i maȝȝþhad</L>
<L>All þeȝȝre lif till ende.</L>
<L>&amp; tohh wass heh &amp; soþ weddlac</L>
<L N="2500">Haldenn onn eȝȝþerr hallfe,
</L>
<PB REF="00000233.tif" N="85, vol. 1"/>
<L>Forr eȝȝþerr wass wiþþ oþerr mec</L>
<L>&amp; god att alle nede.</L>
<L>&amp; all wass mænelike þing</L>
<L>Whatt littless se þeȝȝ haffdenn;</L>
<L N="2505">&amp; all onn ane wise fell</L>
<L>Till eȝȝþerr þeȝȝress herrte,</L>
<L>All þatt tatt owwþerr hĕre comm</L>
<L>Off sellþe &amp; off unnsellþe.</L>
<L>&amp; forrþi wass bitwenenn hemm</L>
<L N="2510">Weddlac rihht full wel haldenn,</L>
<L>Þohh þatt teȝȝ leddenn here lif</L>
<L>I maȝȝþhad all till ende.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="63/9"/>Nu habbe icc shæwedd ȝuw summ del</L>
<L>Off ure laffdiȝ Marȝe,</L>
<L N="2515">Hu ȝho wass wurrþenn þurrh Drihhtin</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe.</L>
<L>Forr ȝho wass all Drihhtin bitahht</L>
<L>Wiþþ bodiȝ &amp; wiþþ sawle;</L>
<L>Forr ȝho wass, wiss to fulle soþ,</L>
<L N="2520">All full off hallȝhe mahhtess,</L>
<L>Off herrsummleȝȝc, off rihhtwisleȝȝc,</L>
<L>&amp; off soþfasst meocnesse,</L>
<L>Off soþ clænleȝȝc, off god ȝæpleȝȝc,</L>
<L>Off strenncþe, off mettfasstnesse,</L>
<L N="2525">Off soþfasst lufe, off soþfasst þild,</L>
<L>Off rihhtwis swinncfullnesse.
</L>
<PB REF="00000234.tif" N="86, vol. 1"/>
<L>Þatt ȝho wass rædiȝ tunnderrgan</L>
<L>Drihhtiness will to follȝhenn,</L>
<L>Þatt wass, — þatt witt tu fuliwiss,</L>
<L N="2530">Fullfremedd herrsummnesse;</L>
<L>&amp; itt wass ec soþ rihhtwisleȝȝc,</L>
<L>Forr þatt iss rihht onn eorþe,</L>
<L>Þatt mannkinn be till Drihhtin Godd</L>
<L>Herrsumm onn alle wise.</L>
<L N="2535">&amp; soþ meocleȝȝc wass opennliȝ</L>
<L>Inn hire anndswere shæwedd,</L>
<L>Þurrh þatt ȝho seȝȝde þatt ȝho wass</L>
<L>Ammbohht Drihhtin to þeowwtenn.</L>
<L>Þatt ȝho wass full off soþ clænleȝȝc,</L>
<L N="2540">Þatt maȝȝ mann unnderrstanndenn,</L>
<L>Þurrh þatt tatt Drihhtin hire chæs</L>
<L>All wimmannkinn bitwenenn,</L>
<L>To wurrþenn filledd all þweorrt u¯¯t</L>
<L>I bodiȝ &amp; i sawle</L>
<L N="2545">Off Godess Gastess hallȝhe mahht,</L>
<L>To wurrþenn Godess moderr.</L>
<L>Þær wass full sene þatt ȝho wass</L>
<L>All full off soþ clænnesse,</L>
<L>Forr Drihhtin shuneþþ alle þa</L>
<L N="2550">Þatt unnclænnesse follȝhenn.</L>
<L>&amp; ȝho wass full off god ȝæpleȝȝc,</L>
<L>&amp; tatt wass full wel sene,</L>
<L>Þær ȝho toc onn full aldeliȝ</L>
<L>To fraȝȝnenn Godess enngell,
</L>
<PB REF="00000235.tif" N="87, vol. 1"/>
<L N="2555">All hu ȝho shollde berenn child</L>
<L><MILESTONE N="64" UNIT="col"/>Wiþþutenn macchess mæne,</L>
<L>Ȝho, þatt ne wollde næfre ben</L>
<L>Þurrh were o life filedd.</L>
<L>&amp; ȝho wass full off strenncþe &amp; mahht,</L>
<L N="2560">To stanndenn ȝæn þe deofell;</L>
<L>Forr ȝho tradd deofell unnderrfo¯¯t</L>
<L>Þwerrt u¯¯t onn alle wise;</L>
<L>Forr nass nan wimmann borenn her</L>
<L>Biforenn hire o life,</L>
<L N="2565">Ne nan ne wass whil þatt ȝho wass</L>
<L>Bitwenenn menn onn eorþe,</L>
<L>Ne nan ne beoþ her i þiss lif</L>
<L>Affterr þe laffdiȝ Marȝe,</L>
<L>Þatt muȝhe wurrþenn hire lic</L>
<L N="2570">Inn aniȝ haliȝnesse,</L>
<L>Ne tredenn dun þe deofless mahht,</L>
<L>Swa — summ ȝho tradd wiþþ alle.</L>
<L>Annd ȝho wass full off mett &amp; mæþ</L>
<L>Onn alle kinne wise,</L>
<L N="2575">Swa þatt nan þing att oferrdon</L>
<L>Ne keppte ȝho to follȝhenn;</L>
<L>Forr hire þohht &amp; hire word</L>
<L>&amp; hire weorrc wass clene,</L>
<L>&amp; all wiþþ witt &amp; all wiþþ skill</L>
<L N="2580">&amp; all wiþþ mettfasstnesse.</L>
<L>Off soþe lufe wass ȝho full,</L>
<L>&amp; tatt full wel wass sene</L>
<L>I þatt tatt Drihhtin hire chæs</L>
<L>To wurrþenn Godess moderr;
</L>
<PB REF="00000236.tif" N="88, vol. 1"/>
<L N="2585">Forr nære ȝho nohht Drihhtin Godd</L>
<L>Swa sellcuþlike cweme,</L>
<L>Ȝiff þatt ȝho nohht ne wære full</L>
<L>Off soþfasst lufess mahhte;</L>
<L>Forr alle þa þatt hafenn witt</L>
<L N="2590">&amp; waxenn manness elde,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ cwemenn Drihhtin Godd,</L>
<L>Witt tu þatt teȝȝ himm cwemenn</L>
<L>Wiþþ lufe off Drihhtin &amp; off mann,</L>
<L>&amp; wiþþ þe rihhte læfe.</L>
<L N="2595">&amp; ȝho þatt cwemmde himm allre mæst</L>
<L>Off all mannkinn onn eorþe,</L>
<L>Ȝho wass wiss allre manne mast</L>
<L>Off soþfasst lufe filledd;</L>
<L>Forr ȝho wass god u¯¯tnumennliȝ,</L>
<L N="2600">&amp; milde &amp; meoc &amp; bliþe,</L>
<L>Ȝa towarrd Godd, ȝa towarrd mann,</L>
<L>Onn alle kinne wise.</L>
<L>&amp; ȝho wass full off soþfasst þild</L>
<L>To þolenn &amp; to dreȝhenn</L>
<L N="2605">Wiþþ soþ meocleȝȝc, wiþþ witt, wiþþ skill,</L>
<L>Illc seollþe &amp; illc unnseollþe.</L>
<L>&amp; tu mihht wi˘tenn þatt ȝho wass</L>
<L>Full wel off þild bifundenn;</L>
<L><MILESTONE N="65" UNIT="col"/>Forr niss nan mahht rihht god inoh</L>
<L N="2610">Biforenn Godess eȝhne,</L>
<L>Butt iff itt beo þurrh þildess gold</L>
<L>All full wel oferrgildedd.
</L>
<PB REF="00000237.tif" N="89, vol. 1"/>
<L>Forr þild birrþ ben wiþþ iwhillc mahht</L>
<L>To beoldenn itt &amp; strengenn,</L>
<L N="2615">Swa þatt itt muȝhe ben till uss</L>
<L>God wæpenn ȝæn þe deofell,</L>
<L>Þatt æfre &amp; æfre stanndeþþ inn</L>
<L>To scrennkenn ure sawless,</L>
<L>To don uss to forrgilltenn uss</L>
<L N="2620">Ȝæn Godd o sume wise.</L>
<L>&amp; ȝho wass swinncfull, witt tu wel,</L>
<L>Inn alle gode dedess;</L>
<L>Forr unnlusst &amp; forrswundennleȝȝc</L>
<L>Iss Drihhtin swiþe unncweme,</L>
<L N="2625">&amp; ȝho wass Drihhtin dere &amp; lef</L>
<L>&amp; cweme onn alle wise;</L>
<L>Þurrh whatt we wi˘tenn þatt ȝho wass</L>
<L>Off idellnesse clene.</L>
<L>[Þohh þatt te] laffdiȝ Marȝe wass</L>
<L N="2630">Swa sellcuþlike wurrþedd</L>
<L>Þurrh Drihhtin, þatt ȝho shollde ben</L>
<L>Allmahhtiȝ Godess moderr,</L>
<L>Ne toc ȝho þohh nan modiȝleȝȝc</L>
<L>Off hire miccle sellþe,</L>
<L N="2635">Acc toc to shæwenn sone anan</L>
<L>Meocnesse þess te mare;</L>
<L>Forr þatt ȝho wollde ȝifenn uss</L>
<L>God bisne in hire sellfenn,</L>
<L>Off þatt tatt uss birrþ laȝhenn uss</L>
<L N="2640">Ȝiff Godd uss heȝheþþ here;</L>
<L>Forr wha sitt iss þatt heȝhedd iss</L>
<L>Þurrh Drihhtin her onn eorþe,
</L>
<PB REF="00000238.tif" N="90, vol. 1"/>
<L>Himm birrþ himm sellfenn fuliwiss</L>
<L>Þurrh soþ meocnesse laȝhenn,</L>
<L N="2645">Affterr þatt bisne þatt himm ȝaff</L>
<L>Þe laffdiȝ Sannte Marȝe,</L>
<L>Þurrh þatt tatt ȝho warrþ swiþe meoc</L>
<L>Affterr þatt ȝho wass heȝhedd</L>
<L>&amp; hofenn upp þurrh Godd, to ben</L>
<L N="2650">Allwældennd Godess moderr.</L>
<L>Forr affter þatt tatt Gabriæl</L>
<L>Wass cumenn dun off heoffne,</L>
<L>To kiþenn þatt ȝho shollde ben</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L N="2655">Ȝho ras hire upp, &amp; fór anan</L>
<L>Upp inntill heȝhe cludess</L>
<L>Till hire meȝhe Elysabæþ,</L>
<L>To lutenn hire &amp; lefftenn.</L>
<L>&amp; tatt wass wiss soþfasst metleȝȝc,</L>
<L N="2660">Þatt ure laffdiȝ Marȝe</L>
<L>Swa ferrde till Elysabæþ,</L>
<L>To lutenn hire &amp; lefftenn;</L>
<L>Forr þohh þatt ȝho wass haliȝ wif,</L>
<L>Þohh wass ȝho miccle lahre,</L>
<L N="2665">Þann ure laffdiȝ Marȝe wass</L>
<L>Onn alle kinne wise;</L>
<L>Forr þatt Elysabæþ wass wif,</L>
<L>&amp; Marȝe maȝȝdenn clene;</L>
<L>&amp; ec Elysabæþess child</L>
<L N="2670"><MILESTONE N="66" UNIT="col"/>Þurrh faderr streon wass streonedd,
</L>
<PB REF="00000239.tif" N="91, vol. 1"/>
<L>&amp; Marȝe wass o faderr hallf</L>
<L>Wiþþutenn streon wiþþ childe;</L>
<L>&amp; ec Elysabæþess child</L>
<L>Wass mann &amp; nohht na mare,</L>
<L N="2675">&amp; Marȝess child wass mann &amp; Godd</L>
<L>An had i twinne kinde;</L>
<L>&amp; forrþi wass Elysabæþ</L>
<L>Onn alle wise lahre,</L>
<L>Þann ure laffdiȝ Marȝe wass,</L>
<L N="2680">&amp; wel itt birrþ uss trowwenn,</L>
<L>Forr ȝho wass heȝhesst i þiss lif</L>
<L>Off all mannkinn onn eorþe,</L>
<L>&amp; ȝho iss nu &amp; æfre beoþ</L>
<L>Heȝhesst off alle shaffte.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="III">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM III.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Exurgens Maria abiit in montana cum festinatione.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2685">Itt seȝȝþ þatt Sannte Marȝe fór</L>
<L>Wiþþ mikell hih þatt weȝȝe,</L>
<L>&amp; tatt wass swa þurh hire don</L>
<L>Forr uss to ȝifenn bisne,</L>
<L>Þatt uss birrþ aȝȝ wiþþ mikell hih,</L>
<L N="2690">Wiþþ mikell ȝeorrnfullnesse,</L>
<L>Follȝhenn &amp; fillenn all þatt gaþ</L>
<L>Till ure sawle bote;</L>
<L>Forr nan ne maȝȝ nohht wi˘tenn her</L>
<L>Hu lannge mann maȝȝ libbenn,</L>
<L N="2695">To stanndenn inn to cwemenn Crist</L>
<L>To winnenn Cristess are.
</L>
<PB REF="00000240.tif" N="92, vol. 1"/>
<L>Forrþi mann birrþ beon ȝeorrnfull aȝȝ,</L>
<L>Whil þatt mann lifeþþ here,</L>
<L>To cwemenn Crist þurrh haliȝ lif,</L>
<L N="2700">&amp; þurrh unnshaþinesse,</L>
<L>Þurrh soþ &amp; rihht, þurrh witt &amp; skill,</L>
<L>Þurrh mett &amp; soþ meocnesse,</L>
<L>Þurrh clene þohht &amp; word &amp; weorrc,</L>
<L>Þurrh lufe, &amp; hope, &amp; læfe,</L>
<L N="2705">Swa þatt mann muȝhe wurrþi beon</L>
<L>To winnenn Cristess are.</L>
<L>Forr niss nan time inn oþer lif</L>
<L>Affterr þiss lifess ende,</L>
<L>To takenn wiþþ þe wake leod,</L>
<L N="2710">To fedenn hemm &amp; claþenn,</L>
<L>To wasshenn hemm, to warrmenn hemm,</L>
<L>To beddenn hemm &amp; frofrenn;</L>
<L>Ne nohht niss time inn oþerr lif</L>
<L>Affterr þiss lifess ende,</L>
<L N="2715">To ȝifenn Godd te tende del</L>
<L>Off all þin aȝhenn ahhte,</L>
<L>To lakenn Godd, to þeowwtenn Godd,</L>
<L>To sekenn kirrke ȝeorne,</L>
<L>To lufenn &amp; to follȝhenn griþþ,</L>
<L N="2720">&amp; messedaȝȝ to freollsenn,</L>
<L>To winnenn Cristess are swa</L>
<L>&amp; eche lifess blisse.</L>
<L>&amp; forrþi birrþ uss hiȝhenn her</L>
<L>To cwemenn Crist o life,</L>
<L N="2725">Swa þatt we moten wurrþi beon</L>
<L>To winnenn Cristess are.
</L>
<PB REF="00000241.tif" N="93, vol. 1"/>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ ȝife uss swa</L>
<L>To flen illc hæfedd sinne,</L>
<L>Swa þatt we motenn wurrþi ben</L>
<L N="2730">To brukenn [eche] blisse. Amæn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt tatt te laffdiȝ Marȝe fór,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>To spekenn wiþþ Elysabæþ</L>
<L>I cludiȝ landess munntess,</L>
<L N="2735">Þær ȝho wiþþ hire macche wass</L>
<L>Inn an Judisskenn chesstre;</L>
<L>Þatt tacneþþ uss well mikell þing</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
<L>Son summ þe laffdiȝ Marȝe wass</L>
<L N="2740">Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L>Ȝho ras upp sone anan, &amp; for</L>
<L>Upp inntill heȝhe munntess,</L>
<L>Forr þatt ȝho wollde lutenn þær</L>
<L>&amp; lefftenn hire lahre;</L>
<L N="2745">&amp; all swa birrþ illc mann þatt iss</L>
<L>Þurrh Godess millce beldedd,</L>
<L>&amp; frofredd her þurrh Haliȝ Gast,</L>
<L>&amp; strengedd inn hiss herrte,</L>
<L>Swa þatt hiss herrte iss hofenn upp</L>
<L N="2750">To follȝhenn Godess wille,</L>
<L>All swa birrþ himm forrþrihht anan</L>
<L>All risenn upp off sinne,</L>
<L>&amp; stiȝhenn aȝȝ þurrh haliȝ lif</L>
<L>Upp inntill heȝhe mahhtess,
</L>
<PB REF="00000242.tif" N="94, vol. 1"/>
<L N="2755">&amp; lefftenn aȝȝ &amp; lutenn þa</L>
<L>Þatt sinndenn hise lahre,</L>
<L>&amp; cumenn swa þurrh haliȝ lif</L>
<L>Inntill Judisskenn chesstre,</L>
<L>Þatt iss upp inntill lufe &amp; lusst,</L>
<L N="2760">To lofenn Godd &amp; wurrþenn,</L>
<L>&amp; ec to clennsenn aȝȝ hiss lif,</L>
<L>Þurrh soþfasst anndȝætnesse,</L>
<L>Off all þatt iss onnȝæness Godd,</L>
<L>&amp; weordeþþ ohht te sawle.</L>
<L N="2765">All þiss wass uss bitacnedd wel</L>
<L>Þurrh þatt Judisskenn chesstre,</L>
<L>Þatt sannte Marȝe ferrde till</L>
<L>Þær itt wass i þe munntess;</L>
<L>Forr þatt ȝho wollde lutenn þær</L>
<L N="2770"><MILESTONE N="67" UNIT="col"/>&amp; lefftenn hire lahre,</L>
<L>Affterr þatt ȝho wass hofenn upp</L>
<L>To wurrþenn Godess moderr.</L>
<L>&amp; ȝho bilæf þreo moneþþ þær,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L N="2775">Þatt Godess þeoww birrþ habbenn her</L>
<L>Aȝȝ soþfasst læfe o Criste,</L>
<L>&amp; soþfasst hiȝ, &amp; hope onn himm,</L>
<L>&amp; soþfasst lufe o baþe,</L>
<L>O Drihhtin &amp; onn iwhillc mann</L>
<L N="2780">I þohht, i word, i dede.</L>
<L>Forr wha sitt iss þatt wæpnedd iss</L>
<L>Wiþþ þise þrinne mahhtess,
</L>
<PB REF="00000243.tif" N="95, vol. 1"/>
<L>Þatt illke mann iss stiȝhenn wel</L>
<L>Upp inntill heȝhe munntess,</L>
<L N="2785">&amp; he maȝȝ stanndenn wel onnȝæn</L>
<L>Þe deofell wiþþ swillc wæpenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Son summ þe laffdiȝ Marȝe comm</L>
<L>Till Zacariȝess bottle,</L>
<L>&amp; spacc þær wiþþ Elysabæþ,</L>
<L N="2790">Forrþrihht teȝȝ wærenn baþe</L>
<L>Off Godess Gastess hallȝhe witt</L>
<L>Þurrh heore chilldre filledd;</L>
<L>&amp; tatt uss tacneþþ opennliȝ</L>
<L>Þurrh þeȝȝre baþre bisne,</L>
<L N="2795">Þatt Drihhtin ȝifeþþ haliȝ witt</L>
<L>Þa menn þatt wel himm follȝhenn.</L>
<L>Þatt tatt Elysabæþ spacc þær</L>
<L>Till Sannte Marȝe &amp; seȝȝde;</L>
<L>Rihht affterr þatt tin greting word</L>
<L N="2800">Wass cumenn i min ære,</L>
<L>Min child i blisse sone onngann</L>
<L>To blissenn i min wambe,</L>
<L>Þatt wass swa summ ȝho seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ opennlike spæche,</L>
<L N="2805">Son summ þu gann to gretenn me</L>
<L>Wiþþ þine milde wordess,</L>
<L>Min child tatt i min wambe liþ</L>
<L>Bigann itt te to þannkenn,</L>
<L>Forr he bigann forrþrihht anan</L>
<L N="2810">To stirenn &amp; to buttenn;
</L>
<PB REF="00000244.tif" N="96, vol. 1"/>
<L>&amp; tatt forrþi þatt he wass gladd,</L>
<L>Laffdiȝ, forr þatt tu come,</L>
<L>&amp; ec forr þatt he wollde swa</L>
<L>Allmahhtiȝ Drihhtin heȝȝlenn</L>
<L N="2815">Þatt nu liþ, alls he wa¯¯t full wel,</L>
<L>I þin unnwemmedd wambe.</L>
<L>&amp; tatt Elysabæþ spacc þær</L>
<L>Till Sannte Marȝe, &amp; seȝȝde;</L>
<L>&amp; tu full ædiȝ wurrþenn arrt,</L>
<L N="2820">Forr þatt tu mihhtesst trowwenn;</L>
<L>Þatt wass swa summ ȝho seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ all full openn spæche,</L>
<L>Þin seollþe iss all unnseȝȝenndlic,</L>
<L><MILESTONE N="68" UNIT="col"/>Forr þatt tu toc wiþþ trowwþe</L>
<L N="2825">Þatt word tatt Godess enngell þe</L>
<L>O Godess hallfe brohhte;</L>
<L>&amp; bettre arrt tu þann ure preost,</L>
<L>Þatt nohht ne mihhte trowwenn</L>
<L>Þatt word tatt himm þurrh Gabriæl</L>
<L N="2830">Wass seȝȝd o Godess hallfe,</L>
<L>Forr whatt himm wass hiss spæche anan</L>
<L>Þurrh Drihhtin all biræfedd.</L>
<L>&amp; tatt Elysabæþ spacc þær</L>
<L>Till Sannte Marȝe &amp; seȝȝde;</L>
<L N="2835">Forr all shall filledd ben i þe</L>
<L>Þatt word tatt Godd te seȝȝde,</L>
<L>Þatt wass swa summ ȝho seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ all full openn spæche,
</L>
<PB REF="00000245.tif" N="97, vol. 1"/>
<L>All þatt shall filledd ben i þe</L>
<L N="2840">Þurrh Godess hallȝhe mahhte,</L>
<L>Þatt Godess enngell Gabriæl</L>
<L>Þe seȝȝde o Godess hallfe</L>
<L>Off — þatt tu sholldesst ben þurrh Godd</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe.</L>
<L N="2845">Her maȝȝ mann sen full opennliȝ</L>
<L>Þatt Zacariȝess macche,</L>
<L>Þatt gode wif Elysabæþ,</L>
<L>Off Godess Gast wass filledd,</L>
<L>Þatt seȝȝde till þe laffdiȝ þær</L>
<L N="2850">Off hire miccle seollþe,</L>
<L>Þatt Drihhtin haffde sennd hiss word</L>
<L>Till hire, &amp; tatt itt shollde</L>
<L>Ben filledd all þurrh Drihhtin Godd</L>
<L>Inn hire &amp; Sannte Marȝe,</L>
<L N="2855">Ȝe¯¯t tanne naffde seȝȝd rihht nohht</L>
<L>Till hire off swillke þinge.</L>
<L>Þurrh Godess Gast &amp; nohht þurrh mann</L>
<L>Ȝhot¯¯ unnderrstod, &amp; wisste</L>
<L>Hu Sannte Marȝe wurrþenn wass</L>
<L N="2860">Off Godess Gast wiþþ childe.</L>
<L>Þatt ure laffdiȝ Marȝe wass</L>
<L>Þreo moneþþ i þe munntess</L>
<L>Wiþþ hire meȝhe Elysabæþ,</L>
<L>Þatt wass forr þatt ȝho wollde</L>
<L N="2865">Seon hire childenn hire child,</L>
<L>Forr þatt wass, wiss to soþe,</L>
<L>Þe maste þing forr whatt ȝho wass</L>
<L>Þatt time cumenn þære.
</L>
<PB REF="00000246.tif" N="98, vol. 1"/>
<L>&amp; all swa birrþ þatt illke mann,</L>
<L N="2870">Þatt Drihhtin hafeþþ beoldedd</L>
<L>&amp; strengedd ohht þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>To follȝhenn heȝhe mahhtess,</L>
<L>Aȝȝ birrþ himm habbenn hope o Godd</L>
<L>&amp; soþfasst lufe &amp; troww[þe]</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS3">Coll. 69-76 wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L N="2875"><MILESTONE N="77" UNIT="col"/>. . . . .i clene unnwemeddnesse;</L>
<L>Forrþi þatt Jesu Cristess hird</L>
<L>Iss clene, &amp; all unnwemmedd</L>
<L>Inn hire trowwþe towarrd Godd,</L>
<L>&amp; ec inn hire lare.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2880">Itt seȝȝþ þatt Josæp wass rihhtwis,</L>
<L>&amp; tatt iss tunnderrstanndenn</L>
<L>Forr þatt hiss trowwþe wass full god,</L>
<L>Þatt Godess sune shollde</L>
<L>Ben borenn i þiss middellærd</L>
<L N="2885">Off maȝȝdenn þweorrt u¯¯t clene.</L>
<L>&amp; tekenn þatt he wass rihhtwis,</L>
<L>He wass ædmod &amp; milde,</L>
<L>I þatt tatt he ne wollde nohht</L>
<L>Unnshaþiȝ wimmann wreȝhenn;</L>
<L N="2890">Forr eȝȝþerr birrþ wiþþ oþerr ben,</L>
<L>Ȝiff þatt itt Godd shall cwemenn;</L>
<L>Forr aȝȝ birrþ rihhtwisnesse ben</L>
<L>Þurrh mildheorrtnesse temmpredd,
</L>
<PB REF="00000247.tif" N="99, vol. 1"/>
<L>Swa þatt itt summ del nesshe be</L>
<L N="2895">To þolenn &amp; to dreȝhenn;</L>
<L>&amp; mildheorrtnesse birrþ ben aȝȝ</L>
<L>Þurrh rihhtwisnesse strengedd,</L>
<L>Swa þatt te millce nohht ne be</L>
<L>To soffte, ne to nesshe;</L>
<L N="2900">Forr mann maȝȝ ske¯¯t to soffte ben</L>
<L>Ȝæn þa þatt Drihhtin wraþþenn.</L>
<L>Þurrh þatt Josæp wass hoȝhefull</L>
<L>&amp; mikell ummbeþohhte,</L>
<L>Off whatt himm wære bettst to don</L>
<L N="2905">Off þatt himm wass bilummpenn,</L>
<L>Off þatt hiss macche wurrþenn wass</L>
<L>Wiþþutenn himm wiþþ childe,</L>
<L>Þær þurrh he ȝaff ȝuw, læwedd follc,</L>
<L>Full opennlike bisne,</L>
<L N="2910">Þatt ȝuw birrþ nimenn mikell gom</L>
<L>To ȝemenn ȝure macchess,</L>
<L>Þatt teȝȝ ne falle nohht i gillt</L>
<L>Þurrh ȝure ȝemelæste.</L>
<L>&amp; ec Josæp uss ȝaff þurrh þatt</L>
<L N="2915">Full god &amp; halsumm bisne,</L>
<L>Þatt Godess þeoww himm ȝeorne birrþ</L>
<L>Biþennkenn &amp; bilokenn,</L>
<L>Off all þatt tatt he wile don</L>
<L>&amp; tatt he wile mælenn,</L>
<L N="2920">Swa þatt itt Drihhtin cweme be,</L>
<L>&amp; halsumm till hiss sawle.</L>
<L>Þurrh þatt he wollde stilleliȝ</L>
<L>Fra Sannte Marȝe shædenn,
</L>
<PB REF="00000248.tif" N="100, vol. 1"/>
<L>Þær þurrh wass sene þatt he wass</L>
<L N="2925">Rihhtwis &amp; milde baþe.</L>
<L>Rihhtwis he wass, þatt witt tu wel,</L>
<L>O þatt hallf, þatt he nollde</L>
<L>Nohht haldenn wiþþ þatt illke þing</L>
<L>Þatt he nohht off ne wisste;</L>
<L N="2930">He sahh þatt ȝho wiþþ childe wass,</L>
<L><MILESTONE N="78" UNIT="col"/>&amp; nisste he nohht whæroffe,</L>
<L>&amp; wisste þatt ȝho clene wass</L>
<L>Off alle menn onn eorþe,</L>
<L>&amp; forrþi wollde he fleon þatt þing</L>
<L N="2935">Þatt he nohht off ne wisste,</L>
<L>Swa—þatt he wære gilltelæs</L>
<L>Biforenn Godess eȝhne.</L>
<L>&amp; milde he wass onn oþerr hallf,</L>
<L>I þatt he nollde wreȝenn</L>
<L N="2940">Þatt wimmann þatt wass gilltelæs,</L>
<L>Þatt ȝho ne wære stanedd.</L>
<L>&amp; forr þatt Josæp sohhte raþ</L>
<L>Swa lannge inn hise þohhtess,</L>
<L>Off whatt himm wære bettst to don,</L>
<L N="2945">Þatt he ne felle i sinne;</L>
<L>Forrþi comm himm þatt he wass wurrþ</L>
<L>Þatt Godd himm sennde hiss enngell,</L>
<L>To raþenn himm þe bettste raþ</L>
<L>Off—whatt himm wass to donne.</L>
<L N="2950">&amp; tatt me doþ full opennliȝ</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,
</L>
<PB REF="00000249.tif" N="101, vol. 1"/>
<L>Þatt ȝiff þatt icc amm hoȝhefull</L>
<L>&amp; mikell ummbeþennke,</L>
<L>Whillc gate icc muȝhe cwemenn Godd</L>
<L N="2955">I þohht, i word, i dede,</L>
<L>Drihhtin me ȝifeþ witt &amp; mihht</L>
<L>To forþenn wel min wille,</L>
<L>Þatt I shall cunnenn cwemenn Godd</L>
<L>&amp; wel itt mughenn forþenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="2960">Þatt Godess enngell comm o nihht</L>
<L>Till Josæp þær he sleppte,</L>
<L>Þatt uss bitacneþþ þatt tatt mann</L>
<L>Iss Drihhtin lef &amp; dere,</L>
<L>Þatt, i þiss lifess þeossterrleȝȝc,</L>
<L N="2965">Forrȝeteþþ &amp; forrwerrpeþþ</L>
<L>To ȝeornenn affterr weorelldþing</L>
<L>Þurrh sinnfull grediȝnesse;</L>
<L>Forr rihht all swa summ icc amm fre</L>
<L>Fra weorelldþingess lusstess,</L>
<L N="2970">A whil þatt icc amm i min bedd</L>
<L>Þurh slæpess bandess bundenn,</L>
<L>Rihht swa þe soþe lufe off Godd</L>
<L>Birrþ bindenn all min heorrte,</L>
<L>Þatt icc be þweorrt u¯¯t all se fre</L>
<L N="2975">Fra sinnfull grediȝnesse,</L>
<L>Swa þatt icc weorelldþing forrseo</L>
<L>To winnenn ohht wiþþ sinne.</L>
<L>&amp; witt tu þatt tiss weorelldlif</L>
<L>Iss wel þurrh nihht bitacnedd,
</L>
<PB REF="00000250.tif" N="102, vol. 1"/>
<L N="2980">Forr all þiss weorelldlif iss full</L>
<L>Off sinness þeossterrnesse.</L>
<L><MILESTONE N="79" UNIT="col"/>&amp; sinne iss opennlike inoh</L>
<L>Þurrh þeossterrnesse tacnedd,</L>
<L>Forr sinne, ȝiff þut¯¯ lufesst ohht,</L>
<L N="2985">Forrblendeþþ all þin heorrte,</L>
<L>Swa—þatt itt litell nimeþþ gom</L>
<L>Hu mikell pine itt follȝheþþ·</L>
<L>&amp; tatt tatt Godess enngell spacc</L>
<L>Till Josæp þær he sleppte,</L>
<L N="2990">&amp; seȝȝde þatt hiss macche wass</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L>Þatt birrþ uss lokenn whatt itt iss</L>
<L>&amp; whatt itt wile seggenn;</L>
<L>Forr uss birrþ unnderrstanndenn wel</L>
<L N="2995">&amp; soþfasstlike trowwenn,</L>
<L>Þatt Godess Gast iss soþfasst Godd</L>
<L>&amp; Allmahhtiȝ wiþþ alle,</L>
<L>&amp; Godess Gast iss kariteþ</L>
<L>&amp; soþfasst lufe nemmnedd;</L>
<L N="3000">&amp; tatt wass all þurrh kariteþ</L>
<L>&amp; þurrh soþ lufe forþedd,</L>
<L>Þatt Godess Sune Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Warrþ mann off Sannte Marȝe.</L>
<L>&amp; tatt he seȝȝde þatt ȝho wass</L>
<L N="3005">Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L>Þatt seȝȝde he wiss forr þatt ȝho wass</L>
<L>Þurrh kariteþ wiþþ childe;</L>
<L>Forr Godd warrþ mann þurrh cariteþ</L>
<L>&amp; þurrh soþ lufe onn eorþe.
</L>
<PB REF="00000251.tif" N="103, vol. 1"/>
<L N="3010">Þurrh soþfasst lufe wass itt don,</L>
<L>Forr ure Drihhtin haffde</L>
<L>Swa mikell lufe towarrd uss,</L>
<L>Forr whatt he wollde uss lesenn</L>
<L>U¯¯t off þe laþe gastess hannd,</L>
<L N="3015">&amp; brinngenn uss till heoffne.</L>
<L>Forr ȝuw birrþ unnderrstanndenn wel</L>
<L>&amp; soþfasstlike trowwenn,</L>
<L>Þatt nass ȝho nohht wiþþ childe þa</L>
<L>Off Haliȝ Gast tatt wise,</L>
<L N="3020">Þatt Hallȝ Gast wass wurrþenn mann,</L>
<L>Nass ȝho nohht swa wiþþ childe;</L>
<L>Forr Godess Gast ne warrþ nohht mann,</L>
<L>Þiss birrþ uss alle trowwenn,</L>
<L>Acc Godess Sune Allmahhtiȝ Godd</L>
<L N="3025">Warrþ mann off Sannte Marȝe.</L>
<L>&amp; tatt he seȝȝde þatt ȝho wass</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe,</L>
<L>Þatt seȝȝde he wiss forr þatt itt wass</L>
<L>Þurrh Godess ȝife wurrþenn;</L>
<L N="3030">Forr Haliȝ Gast iss soþfasst Godd</L>
<L>&amp; Godess ȝife nemmnedd;</L>
<L>&amp; all þurrh Godess ȝife itt wass</L>
<L>&amp; all þurrh Godess wille,</L>
<L>Þatt ȝho wiþþ childe wurrþenn wass</L>
<L N="3035">Wiþþutenn iwhillc macche.</L>
<L>Þe Goddspell seȝȝþ þatt Godess word</L>
<L>Warrþ mann off Sannte Marȝe;</L>
<L>Forr Godess Sune Jesu Crist</L>
<L>Iss Godess aȝhenn kinde,
</L>
<PB REF="00000252.tif" N="104, vol. 1"/>
<L N="3040">&amp; Godess word, &amp; Godess witt,</L>
<L>&amp; soþ Godd inn himm sellfenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="80" UNIT="col"/>Þatt Godess enngell seȝȝde þær</L>
<L>Till Josæp þuss wiþþ worde;</L>
<L>Þu nemmnenn shallt tatt illke child</L>
<L N="3045">Jesumm þatt ȝho shall childenn,</L>
<L>Forr þatt he shall hiss aȝhenn follc</L>
<L>Off þeȝȝre sinness hælenn,</L>
<L>Þatt illke word wass cwiddedd ær</L>
<L>Till ure laffdiȝ Marȝe</L>
<L N="3050">Þurrh Gabriæl, þær þær he comm</L>
<L>Till hire o Godess hallfe,</L>
<L>To kiþenn þatt ȝho shollde ben</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ childe.</L>
<L>Jesusess name nemmnedd iss</L>
<L N="3055">Hælennde onn Enngliss spæche,</L>
<L>&amp; forrþi birrde itt cwiddedd ben</L>
<L>Till eȝȝþerr kinn onn eorþe,</L>
<L>Till weppmann &amp; till wifmannkinn,</L>
<L>Forr þatt he wollde baþe</L>
<L N="3060">Weppmenn &amp; wifmenn hælenn her</L>
<L>Off þeȝȝre sinness wunde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt Godess enngell, þær he spacc</L>
<L>Wiþþ Josæp þær he sleppte,
</L>
<PB REF="00000253.tif" N="105, vol. 1"/>
<L>Droh u¯¯t off Ysayȝess boc</L>
<L N="3065">Wittness off Cristess come,</L>
<L>Þatt dide he forr he wollde uss swa</L>
<L>Full wel don tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt baþe droȝhenn all till an</L>
<L>Off Jesu Cristess come,</L>
<L N="3070">Þe Judewisshe follkess boc,</L>
<L>&amp; Goddspellbokess lare,</L>
<L>&amp; ec forr þatt he wollde swa</L>
<L>Full opennlike shæwenn,</L>
<L>Þatt nass itt nohht færlike don</L>
<L N="3075">Þatt Godd warrþ mann onn eorþe,</L>
<L>Forr þatt itt wass forr maniȝ daȝȝ</L>
<L>œr cwiddedd þurrh prophetess.</L>
<L>&amp; ec he droh þatt wittness forþ</L>
<L>Off Ysayȝess lare,</L>
<L N="3080">Þatt Josæp shollde þess te bett</L>
<L>Trowwenn, þatt Sannte Marȝe</L>
<L>Wass wiss þatt illke maȝȝdennmann</L>
<L>Þatt wi˘tess haffdenn cwiddedd.</L>
<L>Þatt Ysayas haffde seȝȝd</L>
<L N="3085">&amp; writenn uppo boke,</L>
<L>Þatt maȝȝdenn shollde berenn child</L>
<L>Wiþþutenn macchess mæne,</L>
<L>&amp; tatt itt shollde nemmnedd ben</L>
<L>Emanuæl onn eorþe,</L>
<L N="3090">Þatt wass inoh all an wiþþ þatt</L>
<L>Þatt Godess enngell seȝȝde</L>
<L>Till Sannte Marȝe, þær he spacc</L>
<L>Wiþþ hire o Godess hallfe;
</L>
<PB REF="00000254.tif" N="106, vol. 1"/>
<L>Forr þær he seȝȝde wel þatt ȝho</L>
<L N="3095">An sune shollde childenn,</L>
<L>Þatt shollde nemmnedd ben Jesus</L>
<L>&amp; Godess Sune onn eorþe;</L>
<L>Forr Godess Sune iss soþfasst Godd</L>
<L><MILESTONE N="81" UNIT="col"/>Hiss faderr efennmete,</L>
<L N="3100">&amp; tatt iss Jesu Crist tatt iss</L>
<L>Hiss faderr efennmete;</L>
<L>Forr Crist iss Godess Sune &amp; Godd</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L>&amp; tatt wass þurrh Emmanuæl</L>
<L N="3105">Full witerrliȝ bitacnedd;</L>
<L>Forr ȝiff þu willt Emmanuæl</L>
<L>Till Ennglissh spæche turrnenn,</L>
<L>Itt seȝȝþ þatt Godd iss her wiþþ uss</L>
<L>Inn ure mennisscnesse.</L>
<L N="3110">Josæp, forr þatt he nollde nohht</L>
<L>Onn ane wise gilltenn,</L>
<L>All wollde he shædenn fra þatt þing</L>
<L>Þatt he nohht off ne wisste;</L>
<L>&amp; Godd ne keppte nohht off þatt</L>
<L N="3115">Off þatt he shollde shædenn,</L>
<L>Forr þa mann munnde trowwenn wel</L>
<L>Þatt ȝho forrleȝenn wære,</L>
<L>Ȝiff þatt ȝho wære stilleliȝ</L>
<L>Forrlætenn &amp; forrworrpenn.</L>
<L N="3120">&amp; her mann unnderrstanndenn maȝȝ</L>
<L>Þurrh þiss Josæpess bisne,
</L>
<PB REF="00000255.tif" N="107, vol. 1"/>
<L>Þatt mann birrþ lokenn allre mast</L>
<L>Aȝȝ till hiss aȝhenn sawle;</L>
<L>Forr birrþ me nowwþerr hellpenn þe</L>
<L N="3125">To lif, ne to þe sawle,</L>
<L>Swa þatt icc ohht forrgillte me</L>
<L>Ȝæn Godd onn aniȝ wise.</L>
<L>Acc all þatt icc maȝȝ gengenn þe,</L>
<L>Swa þatt I nohht ne gillte,</L>
<L N="3130">All birrþ me bli˘þelike don</L>
<L>Forr heofennlike mede,</L>
<L>&amp; nohht ne birrþ me gengenn þe</L>
<L>Forr eorþliȝ loff to winnenn.</L>
<L>Josæp all unnderrstod full wel</L>
<L N="3135">Þatt Godess enngell seȝȝde,</L>
<L>&amp; ras himm upp off slæpe anan</L>
<L>Þurrh soþfasst herrsummnesse,</L>
<L>&amp; dide all alls himm bedenn wass,</L>
<L>&amp; toc wel wiþþ hiss macche;</L>
<L N="3140">Forr þatt he wisste þa þurrh whatt</L>
<L>Ȝho wurrþenn wass wiþþ childe.</L>
<L>&amp; wel bilimmpeþþ þatt itt seȝȝþ</L>
<L>Þatt he ras upp off slæpe,</L>
<L>Forr he wass þa brohht u¯¯t off all</L>
<L N="3145">Orrtrowwþe &amp; orrraþnesse,</L>
<L>Son summ he wisste inoh þurrh whatt</L>
<L>Hiss macche wass wiþþ childe;</L>
<L>Forr þatt wass þurrh wanntrowwþess slæp,</L>
<L>Þatt he wass off hiss macche</L>
<L N="3150">All orrraþ whatt he mihhte don,</L>
<L>Off þatt ȝho wass wiþþ childe.
</L>
<PB REF="00000256.tif" N="108, vol. 1"/>
<L>&amp; tær he ras upp off þatt slæp</L>
<L>Þær Godess enngell seȝȝde,</L>
<L>O whillke wise hiss macche wass</L>
<L N="3155">Wiþþutenn himm wiþþ childe;</L>
<L>Forr siþþenn toc he swiþe wel</L>
<L>Wiþþ hire onn alle wise,</L>
<L>&amp; toc to þeowwtenn hire anan</L>
<L>Wiþþ þæw att alle nede.</L>
<L N="3160">&amp; swa bilæf ȝho þa wiþþ himm</L>
<L>Inn Nazaræþess chesstre,</L>
<L>&amp; ȝede þa wiþþ childe þær</L>
<L>All all se fele móneþþ,</L>
<L>Alls iff itt wære an oþerr child</L>
<L N="3165">Þatt wære onn hire streonedd,</L>
<L><MILESTONE N="82" UNIT="col"/>Forrþi þatt ure Laferrd Crist,</L>
<L>Þatt wass inn hire wambe,</L>
<L>Wass wurrþenn all þweorrt u¯¯t soþ mann</L>
<L>I bodiȝ &amp; i sawle,</L>
<L N="3170">Wiþþutenn þatt tatt he wass wiss</L>
<L>All þweorrt u¯¯t clene off sinne.</L>
<L>&amp; forr þatt he wass wurrþenn mann</L>
<L>Off hire flæshess kinde,</L>
<L>All all swa ȝede ȝho wiþþ himm</L>
<L N="3175">Till hire rihhte time,</L>
<L>Alls iff he wære anoþer child</L>
<L>Þatt wære onn hire streonedd.
</L>
<PB REF="00000257.tif" N="109, vol. 1"/>
<L>Annd hire meȝhe Elysabæþ</L>
<L>Wass gladd inoh &amp; bliþe</L>
<L N="3180">Off hire dere child Johan,</L>
<L>&amp; lefliȝ ȝho himm fedde;</L>
<L>&amp; swiþe wel he wex &amp; þraf,</L>
<L>&amp; Drihhtin wass he cweme;</L>
<L>Forr affterr þatt te Goddspell seȝȝþ,</L>
<L N="3185">Þatt þweorrt u¯¯t nohht ne leȝheþþ,</L>
<L>Wisslikess þingess Godess hannd</L>
<L>Wass wiþþ þatt child onn eorþe.</L>
<L>&amp; tatt wass upponn all hiss lif</L>
<L>Full opennlike sene;</L>
<L N="3190">Forr son summ he wass waxenn swa</L>
<L>Þurrh hise freondess fode,</L>
<L>Þatt he þa mihhte himm sellf ben wel</L>
<L>Hiss aȝhenn hellpe &amp; hirde,</L>
<L>&amp; tatt he cuþe himm ane ben</L>
<L N="3195">&amp; lokenn till himm sellfenn,</L>
<L>Forrþrihht anan he flæh aweȝȝ</L>
<L>Fra faderr &amp; fra moderr,</L>
<L>&amp; flæh himm inntill wesste land</L>
<L>Þær itt wass all unnbiggedd,</L>
<L N="3200">&amp; shadde himm all þweorrt u¯¯t fra menn,</L>
<L>Forr þatt he wollde himm ȝemenn,</L>
<L>Swa þatt he þurrh an idell word</L>
<L>Ne shollde himm nohht forrgilltenn.</L>
<L>&amp; tær he ledde himm ane hiss lif</L>
<L N="3205">Fra þatt he wass full litell</L>
<L>Till þatt he waxenn wass, &amp; neh</L>
<L>Off þrittiȝ winnterr elde.
</L>
<PB REF="00000258.tif" N="110, vol. 1"/>
<L>Hiss claþ wass off ollfenntess hær,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L N="3210">Hiss girrdell wass off shepess skinn</L>
<L>Abutenn hise lendess,</L>
<L>Hiss drinnch wass waterr aȝȝ occ aȝȝ,</L>
<L>Hiss mete wilde rotess,</L>
<L>&amp; ȝiff he mihhte findenn ohht</L>
<L N="3215">Off huniȝ i þatt wesste.</L>
<L>Þiss lif to ledenn he bigann,</L>
<L>Whann he wass ȝe¯¯ full litell,</L>
<L>&amp; aȝȝ het¯¯ held full wel anan</L>
<L>Till þatt he Ȝaff hiss ende.</L>
<L N="3220"><MILESTONE N="83" UNIT="col"/>Swillc lif wass tacnedd þurrh þatt lac</L>
<L>Þatt all wass brennd till asskess,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd ȝuw</L>
<L>Biforenn o þiss lare;</L>
<L>Forr þu ne mihht nohht ledenn her</L>
<L N="3225">Nan bettre lif onn eorþe</L>
<L>Þann iss, þatt tu þweorrt u¯¯t forrse</L>
<L>&amp; all þweorrt u¯¯t forrwerrpe</L>
<L>All weorelldlike lif &amp; lusst,</L>
<L>&amp; fleo fra menn till wesste,</L>
<L N="3230">&amp; tær wiþþ hard &amp; haliȝ lif</L>
<L>Be ȝeorrnfull Crist to cwemenn;</L>
<L>Forr swillc lif iss all þweorrt u¯¯t dæd</L>
<L>Fra weorelldshipess lusstess,</L>
<L>&amp; itt iss all þurrh haliȝ fir</L>
<L N="3235">Off soþfasst lufe o Criste
</L>
<PB REF="00000259.tif" N="111, vol. 1"/>
<L>Turrnedd till asskess &amp; till dusst,</L>
<L>Forrþi þatt swillke leode</L>
<L>Aȝȝ follȝhenn soþ meocnessess sloþ,</L>
<L>Þatt iss þurrh asskess tacnedd.</L>
<L N="3240">&amp; Sannt Johan bigann swillc lif</L>
<L>Whann he wass ȝe¯¯ full litell,</L>
<L>&amp; aȝȝ het¯¯t held full wel anan</L>
<L>Till þatt he ȝaff hiss ende.</L>
<L>&amp; swa birrþ illc Crisstene mann</L>
<L N="3245">Þatt ȝeorneþþ affterr blisse,</L>
<L>Aȝȝ himm birrþ gode dedess don</L>
<L>Whil þatt hiss lif himm lassteþþ;</L>
<L>Forr mann ne maȝȝ nohht borrȝhenn ben,</L>
<L>Swa summ soþ boc uss kiþeþþ,</L>
<L N="3250">Þohh mann biginne god to don,</L>
<L>Butt iff mann wel itt ende.</L>
<L>Uss birrþ biginnenn god to don,</L>
<L>&amp; haldenn a þæronne,</L>
<L>&amp; uss birrþ endenn ure lif</L>
<L N="3255">Inn ure gode dede;</L>
<L>&amp; ta shall ure Laferrd Crist</L>
<L>Att ure lifess ende</L>
<L>Uss ȝifenn ure swinnkess læn,</L>
<L>Wiþþ enngless eche blisse;·</L>
<L N="3260">&amp; Godd Allmahhtiȝ gife uss swa</L>
<L>To cwemenn Crist onn erþe</L>
<L>Swa þatt we motenn wurrþi ben</L>
<L>To brukenn heffness blisse. Amæn.
</L>
<PB REF="00000260.tif" N="112, vol. 1"/>
<L>Nu wile icc here shæwenn ȝuw</L>
<L N="3265">Off ure laffdiȝ Marȝe,</L>
<L>Off hu ȝho barr þe Laferrd Crist</L>
<L>Att hire rihhte time,</L>
<L>Swa þatt ȝho þohh þær affterr wass</L>
<L>A maȝȝdenn þweorrt u¯¯t clene;·</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="VII">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM VII.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Exiit edictum.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L N="3270">An Romanisshe Kaserrking</L>
<L>Wass Augusstuss ȝehatenn,</L>
<L>&amp; he wass wurrþenn Kaserrking</L>
<L>Off all mannkinn onn eorþe,</L>
<L>&amp; he gann þennkenn off himm sellf,</L>
<L N="3275">&amp; off hiss miccle riche.</L>
<L>&amp; he bigann to þennkenn þa,</L>
<L>Swa sum þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Off þatt he wollde witenn wel</L>
<L>Hu mikell fehh himm come,</L>
<L N="3280">Ȝiff himm off all hiss kinedom</L>
<L><MILESTONE N="84" UNIT="col"/>Illc mann an peninng ȝæfe.</L>
<L>&amp; he badd settenn upp o writt</L>
<L>All mannkinn, forr to lokenn</L>
<L>Hu mikell fehh he mihhte swa</L>
<L N="3285">Off all þe weorelld sammnenn,
</L>
<PB REF="00000261.tif" N="113, vol. 1"/>
<L>Þurrh þatt himm shollde off illc an mann</L>
<L>An peninng wurrþenn reccnedd.</L>
<L>&amp; ta wass sett tatt iwhillc mann,</L>
<L>Whær summ he wære o lande,</L>
<L N="3290">Ham shollde wendenn to þatt tun</L>
<L>Þatt he wass borenn inne,</L>
<L>&amp; tatt he shollde þær forr himm</L>
<L>Hiss hæfeddpeninng reccnenn,</L>
<L>Swa þatt he ȝæn þe Kaserrking</L>
<L N="3295">Ne felle nohht i wíte.</L>
<L>&amp; i þatt illke time wass</L>
<L>Josæp wiþþ Sannte Marȝe</L>
<L>I Galilew, &amp; i þatt tun</L>
<L>Þatt Nazaræþ wass nemmnedd.</L>
<L N="3300">&amp; ta þeȝȝ baþe forenn ham</L>
<L>Till þeȝȝre baþre kinde;</L>
<L>Inntill þe land off Ȝerrsalæm</L>
<L>Þeȝȝ forenn samenn baþe,</L>
<L>&amp; comenn inntill Beþþleæm</L>
<L N="3305">Till þeȝȝre baþre birde,</L>
<L>Þær wass hemm baþe birde to,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ baþe wærenn</L>
<L>Off Daviþþ kinȝess kinness menn,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ·</L>
<L N="3310">&amp; Daviþþ kinȝess birde wass</L>
<L>I Beþleæmess chesstre;</L>
<L>&amp; hemm wass baþe birde þær</L>
<L>Þurrh Daviþþ kinȝess birde;</L>
<L>Forr þatt teȝȝ baþe wærenn off</L>
<L N="3315">Daviþess kin &amp; sibbe.
</L>
<PB REF="00000262.tif" N="114, vol. 1"/>
<L>&amp; Sannte Marȝess time wass</L>
<L>Þatt ȝho þa shollde childenn,</L>
<L>&amp; tær ȝho barr Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Þatt all þiss weorelld wrohhte,</L>
<L N="3320">&amp; wand himm sone i winndeclu¯¯t,</L>
<L>&amp; leȝȝde himm inn an cribbe;</L>
<L>Forrþi þatt ȝho ne wisste whær</L>
<L>Ȝho mihhte himm don i bure.</L>
<L>&amp; tohh þatt Godd wass borenn þær</L>
<L N="3325">Swa dærnelike onn eorþe,</L>
<L>&amp; wundenn þær swa wreccheliȝ</L>
<L>Wiþþ clutess inn an cribbe,</L>
<L>Ne wollde he nohht forrholenn ben</L>
<L>Þohhwheþþre i þeȝȝre clutess,</L>
<L N="3330">Acc wollde shæwenn whatt he wass</L>
<L>Þurrh heofennlike takenn.</L>
<L>Forr sone anan affterr þatt he</L>
<L>Wass borenn þær to manne,</L>
<L>Þær onnfasst i þatt illke land</L>
<L N="3335"><MILESTONE N="85" UNIT="col"/>Wass seȝhenn mikell takenn.</L>
<L>An enngell comm off heoffness ærd,</L>
<L>Inn aness weress hewe,</L>
<L>Till hirdess þær þær þeȝȝ þatt nihht</L>
<L>Biwokenn þeȝȝre faldess,</L>
<L N="3340">Þatt enngell comm &amp; stod hemm bi</L>
<L>Wiþþ heoffness lihht &amp; leome.</L>
<L>&amp; forrþrihht summ þeȝȝ sæȝhenn himm</L>
<L>Þeȝȝ wurrdenn swiþe offdredde;
</L>
<PB REF="00000263.tif" N="115, vol. 1"/>
<L>&amp; Godess enngell hemm bigann</L>
<L N="3345">To frofrenn &amp; to beldenn,</L>
<L>&amp; seȝȝde hemm þuss o Godess hallf</L>
<L>Wiþþ swiþe milde spæche;</L>
<L>Ne beo ȝe nohht forrdredde off me,</L>
<L>Acc beo ȝe swiþe bliþe,</L>
<L N="3350">Forr icc amm sennd off heoffness ærd</L>
<L>To kiþenn Godess wille,</L>
<L>To kiþenn ȝuw þatt all follc iss</L>
<L>Nu cumenn mikell blisse,</L>
<L>Forr ȝuw iss borenn nu to daȝȝ</L>
<L N="3355">Hælennde off ȝure sinness,</L>
<L>An wennchell þatt iss Jesu Crist,</L>
<L>Þatt wi˘te ȝe to soþe.</L>
<L>&amp; her onnfasst he borenn iss</L>
<L>I Daviþþ kingess chesstre,</L>
<L N="3360">Þatt iss ȝehatenn Beþþleæm,</L>
<L>I þiss Judisskenn birde.</L>
<L>&amp; her icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L>Summ þing to witerr tákenn;</L>
<L>Ȝe shulenn findenn ænne child</L>
<L N="3365">I winndeclutess wundenn,</L>
<L>&amp; itt iss inn a cribbe leȝȝd,</L>
<L>&amp; tær ȝet¯¯ muȝhenn findenn.</L>
<L>&amp; sone anan se þiss wass seȝȝd</L>
<L>Þurrh an off Godess enngless,</L>
<L N="3370">A mikell here off enngleþeod</L>
<L>Wass cumenn u¯¯t off heoffne,</L>
<L>&amp; all þatt hirdeflocc hemm sahh</L>
<L>&amp; herrde whatt teȝȝ sungenn.
</L>
<PB REF="00000264.tif" N="116, vol. 1"/>
<L>Þeȝȝ alle sungenn ænne sang</L>
<L N="3375">Drihhtin to lofe &amp; wurrþe,</L>
<L>&amp; tuss þeȝȝ sungenn alle imæn,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Si Drihhtin upp inn heoffness ærd</L>
<L>Wurrþminnt &amp; loff &amp; wullderr,</L>
<L N="3380">&amp; upponn eorþe griþþ &amp; friþþ,</L>
<L>Þurrh Godess mildheorrtnesse,</L>
<L>Till iwhillc mann þatt habbenn shall</L>
<L>God heorrte &amp; aȝȝ god wille.</L>
<L>&amp; sone anan se þiss wass þær</L>
<L N="3385">Þurrh Godess enngless awwnedd,</L>
<L>Þeȝȝ wenndenn fra þa wăkemenn</L>
<L>All u¯¯t off þeȝȝre sihhþe.</L>
<L>Þa hirdess tokenn sone þuss</L>
<L>To spekenn hemm bitwenenn;</L>
<L N="3390">Ga we nu till þatt illke tun</L>
<L>Þatt Beþþleæm iss nemmnedd,</L>
<L>&amp; loke we þatt illke word</L>
<L>Þatt iss nu wrohht onn eorþe,</L>
<L>Þatt Drihhtin Godd uss hafeþþ wrohht</L>
<L N="3395">&amp; awwnedd þurrh hiss are.</L>
<L>&amp; sone anan þeȝȝ ȝedenn forþ</L>
<L>Till Beþþleæmess chesstre,</L>
<L>&amp; fundenn Sannte Marȝe þær</L>
<L>&amp; Josæp hire macche,</L>
<L N="3400">&amp; ec þeȝȝ fundenn þær þe child</L>
<L>Þær itt wass leȝȝd i cribbe.<MILESTONE N="86" UNIT="col"/>
</L>
<PB REF="00000265.tif" N="117, vol. 1"/>
<L>&amp; ta þeȝȝ unnderrstodenn wel</L>
<L>Þatt word tatt Godess enngless</L>
<L>Hemm haffdenn awwnedd off þatt child,</L>
<L N="3405">Þatt teȝȝ þær haffdenn fundenn;</L>
<L>&amp; ta þeȝȝ wenndenn hemm onnȝæn</L>
<L>Wiþþ rihhte læfe o Criste,</L>
<L>&amp; tokenn innwarrdlike Godd</L>
<L>To lofenn &amp; to þannkenn</L>
<L N="3410">All þatt teȝȝ haffdenn herrd off himm,</L>
<L>&amp; seȝhenn þurrh hiss are.</L>
<L>&amp; sone anan þeȝȝ kiddenn forþ</L>
<L>Amang Judisskenn þeode</L>
<L>All þatt teȝȝ haffdenn herrd off Crist,</L>
<L N="3415">&amp; seȝhenn wel wiþþ eȝhne;</L>
<L>&amp; iwhillc mann þatt herrde itt ohht</L>
<L>Forrwunndredd wass þæroffe.</L>
<L>&amp; ure laffdiȝ Marȝe toc</L>
<L>All þatt ȝho sahh &amp; herrde,</L>
<L N="3420">&amp; all ȝhot¯¯ held inn hire þohht,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>&amp; leȝȝde itt all tosamenn aȝȝ</L>
<L>I swiþe þohhtfull heorrte,</L>
<L>All þatt ȝho sahh &amp; herrde off Crist,</L>
<L N="3425">Whas moderr ȝho wass wurrþenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Annd o þatt illke nahht tatt Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne,</L>
<L>Wass he ȝe¯¯t, alls hiss wille wass,</L>
<L>Awwnedd onn oþerr wise.
</L>
<PB REF="00000266.tif" N="118, vol. 1"/>
<L N="3430">He sette a steorrne upp o þe lifft</L>
<L>Full brad, &amp; brihht, &amp; shene,</L>
<L>Onn æst hallf off þiss middellærd,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Amang þatt follc þatt cann innsihht</L>
<L N="3435">Off maniȝ þing þurrh steorrness,</L>
<L>Amang þe Calldeowisshe þeod</L>
<L>Þatt cann innsihht o steorrness.</L>
<L>&amp; tatt þeod wass hæþene þeod</L>
<L>Þatt Crist ȝaff þa swillc takenn;</L>
<L N="3440">Forrþi þatt he þeȝȝm wollde þa</L>
<L>To rihhte læfe wendenn.</L>
<L>&amp; son se þeȝȝ þatt steorrneleom</L>
<L>Þær sæȝhenn upp o liffte,</L>
<L>Þreo kingess off þatt illke land</L>
<L N="3445">Full wel itt unnderrstodenn,</L>
<L>&amp; wisstenn witerrliȝ þærþurrh</L>
<L>Þatt swillc new king wass awwnedd,</L>
<L>Þatt wass soþ Godd &amp; soþ mann ec,</L>
<L>An had off twinne kinde.</L>
<L N="3450">All þiss þeȝȝ unnderrstodenn wel</L>
<L>Forr þatt itt Godd hemm úþe,</L>
<L><MILESTONE N="87" UNIT="col"/>&amp; cómenn samenn alle þreo,</L>
<L>&amp; settenn hemm bitwenenn,</L>
<L>Þatt illc an shollde þrinne lac</L>
<L N="3455">Habbenn wiþþ him o lade,</L>
<L>&amp; tatt teȝȝ sholldenn farenn forþ</L>
<L>To leȝȝtenn &amp; to sekenn
</L>
<PB REF="00000267.tif" N="119, vol. 1"/>
<L>Þatt newe king, þatt borenn wass</L>
<L>Amang Judisskenn þeode.</L>
<L N="3460">&amp; sone anan þeȝȝ forenn forþ</L>
<L>Illc an wiþþ þrinne lakess,</L>
<L>Forr þatt ta lakess sholldenn uss</L>
<L>Well mikell god bitacnenn.</L>
<L>&amp; teȝȝre steorrne wass wiþþ hemm</L>
<L N="3465">To ledenn hemm þe weȝȝe,</L>
<L>Forr aȝȝ itt flæ¯¯t upp i þe lifft</L>
<L>Biforenn hemm a litell,</L>
<L>To tæchenn hemm þatt weȝȝe rihht</L>
<L>Þatt ledde hemm towarrd Criste.</L>
<L N="3470">Acc fra þatt Kalldewisshe land,</L>
<L>Þatt teȝȝ þa comenn offe,</L>
<L>Wass mikell weȝȝe till þatt land</L>
<L>Þatt Crist wass borenn inne;</L>
<L>&amp; forrþi wass hemm ned to don</L>
<L N="3475">God þraȝhe to þatt weȝȝe,</L>
<L>Forr rihht onn hiss þrittende daȝȝ</L>
<L>Þeȝȝ comenn till þatt chesstre,</L>
<L>Þær ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne;</L>
<L N="3480">Þuss wass þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Awwnedd o twinne wise</L>
<L>Forrþrihht anan, i þatt tatt he</L>
<L>Wass borenn her to manne,</L>
<L>Forr þatt menn sholldenn cnawenn himm</L>
<L N="3485">&amp; lofenn himm &amp; wurrþenn,</L>
<L>&amp; cumenn till þe Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,
</L>
<PB REF="00000268.tif" N="120, vol. 1"/>
<L>&amp; winnenn swa to cumenn upp</L>
<L>Till heofennrichess blisse.</L>
<L N="3490">Her endenn twa Goddspelless þuss,</L>
<L>&amp; uss birrþ hemm þurrhsekenn,</L>
<L>To lokenn whatt teȝȝ lærenn uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Forrþrihht anan se time comm,</L>
<L N="3495">Þatt ure Drihhtin wollde</L>
<L>Ben borenn i þiss middellærd</L>
<L>Forr all mannkinne nede,</L>
<L>He chæs himm sone kinness menn</L>
<L>All swillke summ he wollde,</L>
<L N="3500">&amp; whær he wollde borenn ben</L>
<L>He chæs all att hiss wille.</L>
<L>&amp;, alls hiss lefe wille wass,</L>
<L>Hiss moderr Sannte Marȝe</L>
<L>Comm rihht inntill þatt illke tun</L>
<L N="3505">&amp; till þatt illke bottle,</L>
<L>Þatt he wollde inne borenn ben</L>
<L>&amp; awwnedd her onn eorþe.</L>
<L><MILESTONE N="88" UNIT="col"/>&amp; forrþi þatt maȝȝþhadess lif</L>
<L>Iss heȝhesst allre life,</L>
<L N="3510">Forrþi chæs ure Laferrd Crist</L>
<L>An maȝȝdenn himm to moderr,</L>
<L>Forr þatt he lufeþþ alle þa</L>
<L>Þatt soþ clænnesse follȝhenn.
</L>
<PB REF="00000269.tif" N="121, vol. 1"/>
<L>&amp; forr þatt he wass borenn her</L>
<L N="3515">Sahhtnesse &amp; griþþ to settenn</L>
<L>Bitwenenn Drihhtin, heoffness king,</L>
<L>&amp; mannkinn her onn eorþe,</L>
<L>Forrþi chæs he to wurrþenn mann</L>
<L>O þatt Keȝȝseress time,</L>
<L N="3520">Þatt held wiþþ mikell griþþ &amp; friþþ</L>
<L>Hiss kinedom onn eorþe.</L>
<L>&amp; forr þatt he wass wurrþenn mann</L>
<L>To ȝifenn menn onn eorþe</L>
<L>Hiss aȝhenn hallȝhe flæsh &amp; blod,</L>
<L N="3525">Soþ bræd to þeȝȝre sawle,</L>
<L>Forrþi chæs he þatt illke tun</L>
<L>To wurrþenn borenn inne,</L>
<L>Þatt wass ȝehatenn Beþþleæm,</L>
<L>Forrþi þatt itt bitacneþþ</L>
<L N="3530">Þatt hus þatt bræd iss inne don,</L>
<L>&amp; tatt iss Cristess kirrke;</L>
<L>Forr Cristess flæsh &amp; Cristess blod</L>
<L>Iss hallȝhedd inn hiss kirrke,</L>
<L>Forr þær to wurrþenn lifess bræd</L>
<L N="3535">Till alle Cristess þeowwess.</L>
<L>&amp; all all swa se þa wass sett</L>
<L>Þurrh þatt Kaseress hæse,</L>
<L>Þatt illc mann shollde cumenn ham</L>
<L>Inntill hiss aȝhenn birde,</L>
<L N="3540">Forr þær to reccnenn till þe king</L>
<L>An peninng forr himm sellfenn,</L>
<L>&amp; tatt mann shollde hiss name þær</L>
<L>Att hame o wri˘te settenn,
</L>
<PB REF="00000270.tif" N="122, vol. 1"/>
<L>All all swa biddeþþ ure king,</L>
<L N="3545">Þe Laferrd Crist off heffne,</L>
<L>Þatt illc mann shule cumenn ham</L>
<L>Inntill hiss aȝhenn birde,</L>
<L>Þatt iss inntill rihht Crisstenndom,</L>
<L>&amp; inntill rihhte læfe,</L>
<L N="3550">Inntill þatt soþfasstnessess ham</L>
<L>Þatt mann wass shapenn inne,</L>
<L>&amp; reccnenn himm þatt peninng þær</L>
<L>Þatt tacneþþ rihhtwisnesse;</L>
<L>&amp; he shall wrítenn alle þa</L>
<L N="3555">Þatt cwemmdenn himm o life</L>
<L>Onn eche lifess bokess writt,</L>
<L>To brukenn heoffness blisse.</L>
<L>&amp; ec þurrh þatt tatt Josæp comm</L>
<L>Wiþþ ure laffdiȝ Marȝe</L>
<L N="3560">Till Beþþleæm, Daviþess burrh,</L>
<L><MILESTONE N="89" UNIT="col"/>Forr sillferr þær to reccnenn</L>
<L>Forr Marȝe, &amp; forr himm sellfenn ec,</L>
<L>Affterr þe kingess hæse,</L>
<L>Þurrh þatt we muȝhenn sen full wel,</L>
<L N="3565">Þatt Jesuss nohht ne wollde</L>
<L>Ben borenn nowwhar i þe land,</L>
<L>Bu¯¯tt inn hiss aȝhenn birde;</L>
<L>Forr ure laffdiȝ Marȝe wass</L>
<L>Þatt illke kingess meȝhe,</L>
<L N="3570">Forr ȝho wass off Daviþess kinn</L>
<L>Þatt Drihhtin wass full dere.
</L>
<PB REF="00000271.tif" N="123, vol. 1"/>
<L>&amp; hire sune wass himm lic</L>
<L>O fĕle kinne wise;</L>
<L>Forr Crist wass strang wiþþ hannd inoh</L>
<L N="3575">To werrpenn dun þe deofell,</L>
<L>&amp; Crist wass æfre swillc to sen</L>
<L>&amp; á beoþ butenn ende,</L>
<L>Þatt gode ȝeorrndenn himm to sen,</L>
<L>&amp; æfre shulenn ȝeorrnenn.</L>
<L N="3580">&amp; tiss iss þatt uss opennliȝ</L>
<L>Daviþess name tacneþþ;</L>
<L>Forr itt uss tacneþþ strang wiþþ hannd</L>
<L>&amp; luffsumm onn to lokenn,</L>
<L>&amp; Crist iss baþe — strang wiþþ hannd,</L>
<L N="3585">&amp; luffsumm onn to lokenn.</L>
<L>&amp; Crist iss all se Daviþþ wass</L>
<L>Shephirde, &amp; king, &amp; kemmpe,</L>
<L>Forr Crist iss allre kinge King,</L>
<L>&amp; alle shaffte Laferrd.</L>
<L N="3590">&amp; Daviþþ king sloh Golia¯¯t,</L>
<L>Hæþene follkess kemmpe,</L>
<L>&amp; Crist band uss þe laþe gast,</L>
<L>All hellewaress strenncþe.</L>
<L>&amp; Daviþþ, whanne he ȝung mann wass,</L>
<L N="3595">Þa wass he shepess hirde,</L>
<L>&amp; Crist iss hirde off hise shep,</L>
<L>Off hise dere þeowwess.</L>
<L>&amp; Crist wass hirde god inoh</L>
<L>Þatt ȝaff hiss aȝhenn sawle,</L>
<L N="3600">To lesenn hise shep þærwiþþ</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde.
</L>
<PB REF="00000272.tif" N="124, vol. 1"/>
<L>Þa gode menn þatt lufenn Crist,</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn,</L>
<L>Þeȝȝ alle sinndenn Cristess shep,</L>
<L N="3605">Forr þatt teȝȝ sinndenn alle</L>
<L>Æddmode &amp; meoke &amp; milde menn,</L>
<L>All affterr shepess kinde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne,</L>
<L N="3610">Þatt time þatt hiss moderr wass</L>
<L>I þeowwdom unnderr laferrd,</L>
<L>Þatt dide he forr to shæwenn swa</L>
<L>Unnseȝȝenndliȝ meocnesse,</L>
<L>To tæchenn þurrh himm sellfenn swa,</L>
<L N="3615">&amp; þurrh hiss hallȝhe bisne,</L>
<L>Þatt ȝuw birrþ berenn bliþeliȝ</L>
<L>Þeowwdom off ȝure laferrd;</L>
<L>&amp; ec forr þatt he wollde swa</L>
<L>Þurrh hiss þeowwdom u¯¯tlesenn</L>
<L N="3620">Off deofless þeowwdom alle þa,</L>
<L>Þatt wel himm sholldenn follȝhenn.</L>
<L>&amp; tatt te laffdiȝ Marȝe warrþ</L>
<L><MILESTONE N="90" UNIT="col"/>I Nazaræþ wiþþ childe,</L>
<L>&amp; tatt ȝho comm off Galileow</L>
<L N="3625">Till Beþþleæmess chesstre,</L>
<L>Þatt time þatt ȝho Jesu Crist</L>
<L>To manne shollde childenn,
</L>
<PB REF="00000273.tif" N="125, vol. 1"/>
<L>Þatt iss nu filledd illke daȝȝ</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess þeowwess.</L>
<L N="3630">Forr Nazaræþ onn Ennglissh iss</L>
<L>Alls iff þu nemmne blosstme,</L>
<L>&amp; Galileow bitacneþþ wheol,</L>
<L>Swa summ soþ boc uss kiþeþþ,</L>
<L>&amp; Beþþleæm tacneþþ þatt hus</L>
<L N="3635">Þatt lifess bræd iss inne,</L>
<L>&amp; Godess þeowwess blomenn aȝȝ</L>
<L>Inn alle gode þæwess,</L>
<L>Her i þiss middellærdess lif</L>
<L>Þatt þurrh þe wheol iss tacnedd.</L>
<L N="3640">Forr all þiss middellærdess þing</L>
<L>Aȝȝ turrneþþ her &amp; wharrfeþþ</L>
<L>Nu upp, nu dun, swa summ þe wheol,</L>
<L>&amp; nohht ne stannt itt stille.</L>
<L>&amp; Cristess þeowwess aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L N="3645">Forrhoȝhenn &amp; forrwerrpenn</L>
<L>All weorelldshipess fule lusst,</L>
<L>&amp; alle fule þæwess,</L>
<L>&amp; cumenn u¯¯t off Galileow</L>
<L>Gastlike o swillke wise,</L>
<L N="3650">&amp; cumenn inntill Beþþleæm,</L>
<L>Þatt tacneþþ Cristess kirrke,</L>
<L>Þatt Cristess flæsh &amp; Cristess blod</L>
<L>Þe sawle bræd iss inne.</L>
<L>&amp; Jesu Crist iss borenn þær</L>
<L N="3655">Swa summ itt wære off moderr,</L>
<L>Þurrh þatt tatt hise þeowwess þær</L>
<L>Wiþþ spell off Godess lare
</L>
<PB REF="00000274.tif" N="126, vol. 1"/>
<L>Don læwedd follc to sen summ del,</L>
<L>&amp; don hemm tunnderrstanndenn,</L>
<L N="3660">Þatt Crist iss Godd, &amp; Crist iss mann,</L>
<L>An had off twinne kinde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Forrþrihht anan se Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn off hiss moderr,</L>
<L>Ȝho wand himm sone i winndeclu¯¯t,</L>
<L N="3665">&amp; leȝȝde himm inn an cribbe.</L>
<L>Acc uss birrþ wi˘tenn þatt he warrþ,</L>
<L>All wiþþ hiss aȝhenn wille,</L>
<L>Unnorne &amp; wrecche &amp; usell child</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L N="3670">Forr þatt he wollde inn heoffness ærd</L>
<L>Uss alle makenn riche.</L>
<L>&amp; he þatt all þiss middellærd</L>
<L>Onn alle wise shrideþþ,</L>
<L>He wollde wundenn ben forr uss</L>
<L N="3675"><MILESTONE N="91" UNIT="col"/>I wrecche winndeclutess,</L>
<L>Forr þatt he wollde shridenn uss</L>
<L>Wiþþ heofennlike wæde.</L>
<L>&amp; he þatt all þiss weorelld shop</L>
<L>&amp; alle shaffte stereþþ,</L>
<L N="3680">He le¯¯t himm baþe bindenn her</L>
<L>Wiþþ bandess fe¯¯t &amp; hande,</L>
<L>Forr þatt he wollde unnbindenn uss</L>
<L>Off hellepiness bandess.
</L>
<PB REF="00000275.tif" N="127, vol. 1"/>
<L>&amp; heoffne &amp; lifft &amp; land &amp; sæ</L>
<L N="3685">Wiþþ Goddcunndnesse filleþþ</L>
<L>Þatt illke child, tatt tær wass leȝȝd</L>
<L>Inn an full naru cribbe,</L>
<L>Forr þatt he wollde ȝifenn uss</L>
<L>All heoffness rume riche.</L>
<L N="3690">&amp; he þatt fedeþþ enngleþeod</L>
<L>&amp; alle cwike shaffte,</L>
<L>He laȝȝ all, alls hiss wille wass,</L>
<L>Biforenn asse i cribbe,</L>
<L>Swa summ he wære ȝifenn himm</L>
<L N="3695">To wurrþenn himm to fode,</L>
<L>Forr þatt he wollde brinngenn uss</L>
<L>Upp inntill heoffness blisse,</L>
<L>&amp; ȝifenn uss himm sellfenn þær</L>
<L>Wiþþ enngless eche fode.</L>
<L N="3700">Þuss Godess Sune, Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>Wass wrecche mann onn eorþe,</L>
<L>Forr swa to brinngenn mannkinn onn</L>
<L>To ȝeornenn affterr litell,</L>
<L>Forr þatt he lufeþþ alle þa</L>
<L N="3705">Þatt hise laȝhess haldenn,</L>
<L>&amp; lufenn, forr þe lufe off himm,</L>
<L>To libbenn her onn eorþe</L>
<L>Full wrecchelike inn uselldom</L>
<L>Off metess &amp; off claþess.</L>
<L N="3710">&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass leȝȝd inn asse cribbe,</L>
<L>Þatt tacneþþ uss, þatt he comm her</L>
<L>To wurrþenn mann onn eorþe
</L>
<PB REF="00000276.tif" N="128, vol. 1"/>
<L>Wiþþ mannkinn þatt wass stunnt, &amp; dill,</L>
<L N="3715">&amp; skilllæs swa summ asse.</L>
<L>&amp; asse — þohh itt litell be,</L>
<L>Itt hafeþþ mikell afell</L>
<L>To berenn upp well mikell sæm,</L>
<L>Ȝiff mann itt doþ þæronne.</L>
<L N="3720">&amp; swa wass neh all follc þatt daȝȝ</L>
<L>Þatt Crist comm her to manne,</L>
<L>Neh all itt wass þa strang inoh</L>
<L>To þeowwtenn laþe gastess,</L>
<L>To berenn upp þatt laþe sæm,</L>
<L N="3725">To don alle þeȝȝre wille.</L>
<L>&amp; þurrh þatt Godd wass wurrþenn mann</L>
<L>Forr ure miccle nede,</L>
<L>Þurrh þatt wass he, þatt witt tu wel,</L>
<L>All wiþþ hiss lefe wille</L>
<L N="3730">Niþþredd &amp; wannsedd wunnderrliȝ,</L>
<L><MILESTONE N="92" UNIT="col"/>&amp; laȝhedd inn himm sellfenn,</L>
<L>Forr o þatt hallf þatt he wass mann,</L>
<L>Mann mihhte himm fon &amp; pinenn</L>
<L>Wiþþ ha¯¯t &amp; kald, wiþþ nesshe &amp; harrd,</L>
<L N="3735">Wiþþ pine off þrisst &amp; hunngerr,</L>
<L>&amp; cwellenn himm mann mihhte wel</L>
<L>Inn ure mennisscnesse.</L>
<L>&amp; Godd wass wurrþenn swa forr uss</L>
<L>Ȝe¯¯t lasse þann an enngell;</L>
<L N="3740">Forr mann ne maȝȝ nohht enngell seon</L>
<L>Ne tăkenn himm ne bindenn,
</L>
<PB REF="00000277.tif" N="129, vol. 1"/>
<L>Ne pinenn himm, ne cwellenn himm,</L>
<L>Forr he ne deȝeþþ næfre.</L>
<L>Acc Drihhtin Godd warrþ her forr þe</L>
<L N="3745">Ȝe¯¯t lasse þann hiss enngell,</L>
<L>&amp; lahȝhre inoh, forrþi þatt he</L>
<L>Þe wollde ȝifenn bisne,</L>
<L>Þatt te birrþ aȝȝ þe sellfenn her</L>
<L>Þurrh soþ meocnesse laȝhenn,</L>
<L N="3750">&amp; lætenn swiþe unnorneliȝ</L>
<L>&amp; litell off þe sellfenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt hirdess wokenn o þatt nahht</L>
<L>Þatt Crist wass borenn onne,</L>
<L>Þatt wass swa summ hiss wille wass,</L>
<L N="3755">Forr þatt itt shollde tacnenn</L>
<L>Þatt he forrþi wass wurrþenn mann,</L>
<L>Forr þatt he wollde sammnenn</L>
<L>An flocc off menn till Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L N="3760">Þatt sholldenn wurrþenn hise shep</L>
<L>Þurrh heore unnshaþiȝnesse,</L>
<L>&amp; sholldenn habbenn oferr hemm</L>
<L>Bisscopess, preostess, dæcness;</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn hirdess ben</L>
<L N="3765">To ȝemenn hemm &amp; gætenn,</L>
<L>&amp; ec forr þatt he wollde ben</L>
<L>Himm sellf u¯¯tnumenn hirde,</L>
<L>Swa þatt he wollde hiss aȝhenn lif</L>
<L>Forr hise shep forrlætenn.
</L>
<PB REF="00000278.tif" N="130, vol. 1"/>
<L N="3770">Þatt Godess enngell comm o nihht,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>To spekenn wiþþ þa wakemenn</L>
<L>Þatt wokenn heore faldess,</L>
<L>&amp; tatt he comm þatt nihht till hemm</L>
<L N="3775">Wiþþ heoffness lihht &amp; leome,</L>
<L>&amp; tatt teȝȝ wærenn forr þatt lihht,</L>
<L>&amp; forr þatt enngless sihhþe,</L>
<L>Forrdredde swiþe fasste anan,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L N="3780">&amp; ec þatt Godess enngell toc</L>
<L>To frofrenn hemm wiþþ worde,</L>
<L><MILESTONE N="93" UNIT="col"/>All þatt wass don þurrh Jesu Crist</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn.</L>
<L>Itt tacneþþ uss þatt ure Godd</L>
<L N="3785">Well offte senndeþþ enngless</L>
<L>Inntill þiss middellærd, tatt iss</L>
<L>All full off þeossterrnesse,</L>
<L>Þatt iss off all þatt ifell iss</L>
<L>Inn alle kinne sinne.</L>
<L N="3790">Itt tacneþþ þatt he senndeþþ hemm</L>
<L>Inntill þiss þeossterrnesse,</L>
<L>To frofrenn þa þatt wakenn wel</L>
<L>Onnȝæness laþe gastess,</L>
<L>&amp; stanndenn inn to shildenn hemm</L>
<L N="3795">Fra deofless swikedomess.</L>
<L>&amp; all þatt flocc þatt hemm iss se¯¯t</L>
<L>To ȝemenn &amp; to gætenn,
</L>
<PB REF="00000279.tif" N="131, vol. 1"/>
<L>To frofrenn swillke senndeþþ Godd</L>
<L>Enngless &amp; hallȝhe sawless,</L>
<L N="3800">&amp; aȝȝ þeȝȝ cumenn dun till þa</L>
<L>Wiþþ heoffness lihht &amp; leome,</L>
<L>Þatt iss wiþþ witt &amp; god innsihht</L>
<L>Inn alle kinne þinge,</L>
<L>Forr Drihhtin ȝifeþþ her hiss þeoww</L>
<L N="3805">God witt, &amp; mahht, &amp; wille,</L>
<L>To stanndenn ȝæn þe laþe gast</L>
<L>&amp; ȝæn all þatt he læreþþ·</L>
<L>Acc aȝȝ þeȝȝ sinndenn þohh swa þehh</L>
<L>Well swiþe sare offdredde</L>
<L N="3810">Off domess daȝess starrke dom,</L>
<L>&amp; off þe Demess irre,</L>
<L>All all swa summ þa wăkemenn</L>
<L>Well swiþe offdredde wærenn</L>
<L>Off heoffness brihhte lihht &amp; leom,</L>
<L N="3815">&amp; off þatt enngless sihhþe;</L>
<L>Acc hihht &amp; hope o Drihhtin Godd</L>
<L>&amp; onn hiss mildheorrtnesse,</L>
<L>Þatt frofreþþ hemm &amp; beoldeþþ hemm</L>
<L>To follȝhenn Godess lare,</L>
<L N="3820">To fandenn, ȝiff þeȝȝ muȝhenn swa</L>
<L>Þe Demess are winnenn.</L>
<L>&amp; tatt wass uss bitacnedd wel</L>
<L>Þurrh þatt tatt Godess enngell</L>
<L>Toc sone anan wiþþ milde word</L>
<L N="3825">Þa wăkemenn to frofrenn,</L>
<L>Forr þatt he wisste wel þatt teȝȝ</L>
<L>Off himm forrdredde wærenn;
</L>
<PB REF="00000280.tif" N="132, vol. 1"/>
<L>Forr Godess enngell frofreþþ mann,</L>
<L>Ȝiff þatt he seoþ himm færedd;</L>
<L N="3830">Forr Godess enngell iss full meoc,</L>
<L>&amp; soffte, &amp; milde, &amp; bliþe,</L>
<L>&amp; deofell iss all full off niþ,</L>
<L>&amp; full off grammcunndnesse,</L>
<L>&amp; full off hĕte towarrd mann,</L>
<L N="3835">&amp; full off modiȝnesse,</L>
<L>&amp; ȝiff he seoþ þe mann forrdredd,</L>
<L>He wile himm skerrenn mare,</L>
<L>&amp; ræfenn himm hiss rihhte witt,</L>
<L>&amp; shetenn inn hiss heorrte.</L>
<L N="3840"><MILESTONE N="94" UNIT="col"/>Acc whas itt iss þatt wæpnedd iss</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe o Criste,</L>
<L>Þohh þatt he grissliȝ deofell seo,</L>
<L>Niss he rihht nohht forrfæredd.</L>
<L>Þatt enngell seȝȝde þatt he wass</L>
<L N="3845">Þa cumenn forr to kiþenn,</L>
<L>O Godess hallfe, þær till hemm</L>
<L>An swiþe mikell blisse,</L>
<L>Þatt shollde ben till all þe follc;</L>
<L>Þatt seȝȝde he forr þatt tanne</L>
<L N="3850">Wass cumenn i þiss middellærd</L>
<L>Full mikell blisse &amp; sellþe,</L>
<L>Till alle þa þatt sholldenn wel</L>
<L>O Godess Sune lefenn,</L>
<L>O Jesu Crist tatt borenn wass</L>
<L N="3855">Þatt illke nahht to manne.
</L>
<PB REF="00000281.tif" N="133, vol. 1"/>
<L>He seȝȝde þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne</L>
<L>Nohht o þe nahht, acc o þe daȝȝ,</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn;</L>
<L N="3860">Forr daȝȝess lihht bitacneþþ uss</L>
<L>All eche lifess blisse,</L>
<L>&amp; nahht bitacneþþ all þatt wa</L>
<L>Þatt iss inn hellepine.</L>
<L>&amp; Crist wass borenn i þiss lif</L>
<L N="3865">To lesenn uss off helle,</L>
<L>Forr þatt he wollde ȝifenn uss</L>
<L>Wiþþ enngless eche blisse.</L>
<L>&amp; tatt wass uss bitacnedd ec</L>
<L>Þurrh þatt, tatt Godess enngell</L>
<L N="3870">Wass awwnedd till þa wăkemenn</L>
<L>Wiþþ heoffness lihht &amp; leome;</L>
<L>Forr Godess Sune Jesu Crist</L>
<L>Wass wurrþenn mann onn eorþe,</L>
<L>To ȝifenn heoffness lihht &amp; leom</L>
<L N="3875">Þatt follc þatt shollde himm follȝhenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt Godd Allmahhtiȝ wurrþenn wass</L>
<L>Ȝung child inn ure kinde,</L>
<L>&amp; wrecche child off wrecche kinn,</L>
<L>Þatt doþ uss tunnderrstanndenn</L>
<L N="3880">Þatt uss birrþ mikell lufenn Crist,</L>
<L>&amp; lofenn himm &amp; wurrþenn,</L>
<L>Off þatt he wollde himm sellfenn swa</L>
<L>Forr ure lufe laȝhenn,
</L>
<PB REF="00000282.tif" N="134, vol. 1"/>
<L>&amp; off þatt he warrþ wrecche mann</L>
<L N="3885">Forr uss to makenn riche,</L>
<L>Wiþþ enngless upp inn heoffness ærd,</L>
<L>Wiþþutenn ende i blisse.</L>
<L>Annd þurrh þatt, tatt tær awwnedd wass</L>
<L>An here off Godess enngless,</L>
<L N="3890">Þatt time þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne,</L>
<L>Þurrh þatt wass uss don þær full wel</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt enngless stanndenn aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L N="3895">To lofenn Godd &amp; wurrþenn.</L>
<L><MILESTONE N="95" UNIT="col"/>&amp; þurrh þatt illke wass uss ec</L>
<L>Don full wel tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt uss birrþ lofenn Drihhtin aȝȝ</L>
<L>Wiþþ innwarrd heorrtess tunge,</L>
<L N="3900">&amp; þannkenn himm þatt miccle god</L>
<L>Þatt he doþ uss onn eorþe.</L>
<L>&amp; þurrh þatt illke wass uss ec</L>
<L>Don full wel tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt Crist, all enngleþeode king,</L>
<L N="3905">Wass borenn her to manne,</L>
<L>Alls iff he ȝæn þe laþe gast</L>
<L>Wiþþ hĕre wollde fihhtenn,</L>
<L>To winnenn Adam &amp; hiss kinn</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L N="3910">&amp; settenn enngless oferr hemm</L>
<L>To ȝemenn hemm &amp; gætenn,
</L>
<PB REF="00000283.tif" N="135, vol. 1"/>
<L>&amp; forr to shildenn hemm onnȝæn</L>
<L>Þe deofless laþe wiless.</L>
<L>Annd Godess enngless wærenn þa</L>
<L N="3915">Well swiþe glade wurrþenn</L>
<L>Off þatt, tatt Godd wass wurrþenn mann,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wisstenn alle,</L>
<L>Þatt teȝȝre genge shollde ben</L>
<L>Wiþþ gode sawless ekedd,</L>
<L N="3920">&amp; wurrþedd ec, &amp; all forrþi</L>
<L>Þeȝȝ wærenn swiþe bliþe,</L>
<L>&amp; all forrþi þeȝȝ sungenn þa</L>
<L>Þiss sang wiþþ mikell blisse,</L>
<L>Si Drihhtin upp inn heoffness ærd</L>
<L N="3925">Wurrþshipe, &amp; loff, &amp; wullderr,</L>
<L>&amp; upponn eorþe griþþ &amp; friþþ,</L>
<L>Þurrh Godess mildheorrtnesse,</L>
<L>Till iwhillc mann þatt habbenn shall</L>
<L>God heorrte &amp; aȝȝ god wille.</L>
<L N="3930">Þiss sungenn þeȝȝ, forrþi þatt teȝȝ</L>
<L>Full wel þær unnderrstodenn,</L>
<L>Þatt teȝȝre genge shollde ben</L>
<L>Þurrh hallȝhe sawless ekedd,</L>
<L>Þurrh whatt biforenn Drihhtin Godd,</L>
<L N="3935">Ȝiff þatt itt waxenn mihhte,</L>
<L>Wurrþshipe &amp; wullderr shollde ben,</L>
<L>Swa summ itt waxenn wære,</L>
<L>&amp; ec forr þatt teȝȝ wisstenn wel</L>
<L>Þatt Godd comm her to manne,</L>
<L N="3940">Forr þatt he wollde griþþ &amp; friþþ</L>
<L>&amp; soþ sahhtnesse settenn
</L>
<PB REF="00000284.tif" N="136, vol. 1"/>
<L>Bitwenenn Drihhtin, heoffness king,</L>
<L>&amp; mannkinn her onn eorþe,</L>
<L>Þatt mannkinn shollde muȝhenn wel</L>
<L N="3945">Upp cumenn inntill heoffne,</L>
<L>Þatt heoffness here mihhte swa</L>
<L>Þurrh hallȝhe sawless waxenn,</L>
<L>Þurrh whatt biforenn Drihhtin Godd</L>
<L>Wurrþshipe waxenn shollde,</L>
<L N="3950">Ȝiff þatt himm mihhte waxenn ohht</L>
<L>&amp; wurrþenn bettre &amp; mare.</L>
<L>Þatt griþþ wass sett till alle þa,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L><MILESTONE N="96" UNIT="col"/>Þatt sholldenn wurrþenn gode menn,</L>
<L N="3955">&amp; habbenn aȝȝ god wille</L>
<L>Till þa þatt sholldenn unnderrfon</L>
<L>Wiþþ blisse Cristess come,</L>
<L>&amp; nohht till þa þatt sholldenn himm</L>
<L>Forrhoȝhenn &amp; forrwerrpenn;</L>
<L N="3960">Forr niss nohht Godess griþþ wiþþ þa</L>
<L>Þatt wiþþrenn Godd onnȝæness,</L>
<L>Acc hellewawenn iss till þa</L>
<L>All affterr þeȝȝre wrihhte.</L>
<L>&amp; her mann unnderrstanndenn maȝȝ,</L>
<L N="3965">Whillc mann iss Drihhtin cweme,</L>
<L>Þatt illke mann iss Drihhtin lef</L>
<L>Þatt hafeþþ gode wille;</L>
<L>Forr whase itt iss þatt illke mann</L>
<L>Þatt hafeþþ aȝȝ god wille,
</L>
<PB REF="00000285.tif" N="137, vol. 1"/>
<L N="3970">Þatt illke mann ne sinnȝheþþ nohht,</L>
<L>Ne gillteþþ hise þannkess,</L>
<L>Ne towarrd Godd, ne towarrd mann,</L>
<L>Ȝiff þatt he maȝȝ himm lokenn.</L>
<L>&amp; ȝiff iss þatt he missdoþ</L>
<L N="3975">Onn aniȝ kinne wise,</L>
<L>Itt reoweþþ himm, &amp; sone anan</L>
<L>He stannt itt inn to betenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt Godess enngell comm o nahht</L>
<L>Wiþþ heoffness lihht onn eorþe,</L>
<L N="3980">Þatt tacneþþ þatt tiss middellærd</L>
<L>Wass full off þeossterrnesse,</L>
<L>Þurrh illkess kinness hæþenndom</L>
<L>Inn iwhillc unnclænnesse,</L>
<L>Þatt time þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="3985">Wass borenn her to manne,</L>
<L>To ȝifenn heoffness lihht &amp; leom</L>
<L>Þatt follc þatt shollde himm cwemenn.</L>
<L>&amp; tatt tatt enngell nohht ne comm</L>
<L>Till kingess ne till eorless,</L>
<L N="3990">Ne till þatt laþe riche flocc</L>
<L>Þatt follȝheþþ modiȝnesse,</L>
<L>Þatt doþ uss tunnderrstanndenn wel</L>
<L>Þatt Drihhtin Godd forrwerrpeþþ</L>
<L>All modiȝleȝȝc, &amp; grediȝleȝȝc,</L>
<L N="3995">&amp; irre, &amp; gluterrnesse,</L>
<L>&amp; all þatt follȝheþþ horedom</L>
<L>&amp; swikedom onn eorþe,
</L>
<PB REF="00000286.tif" N="138, vol. 1"/>
<L>Þatt mann maȝȝ findenn allre mast</L>
<L>I þa þatt sinndenn riche.</L>
<L N="4000">Þatt Godess enngell awwnedd wass</L>
<L>In aness weress hewe,</L>
<L>Þatt wass forrþi þatt enngell maȝȝ,</L>
<L>Wiþþ hiss Drihhtiness wille,</L>
<L>Himm awwnenn alls he wære a mann</L>
<L N="4005">I manness limess alle,</L>
<L>I bodiȝ þatt he doþ himm inn</L>
<L>Off heofennlike kinde.</L>
<L>&amp; Godd wiþþ enngless ȝife uss á</L>
<L>To brukenn heffness blisse.</L>
</LG>
<P>Am[æn.]</P>
<LG>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS4">Coll. 97-104 wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L N="4010"><MILESTONE N="105" UNIT="col"/>&amp; forrþi wass itt upponn himm</L>
<L>Þurrh Drihhtin firrst bigunnenn,</L>
<L>Forr þatt itt shollde ben onn himm</L>
<L>Till himm full witerr tákenn,</L>
<L>Þatt he wass Drihhtin swiþe lef</L>
<L N="4015">Þurrh trowwþess rihhtwisnesse.</L>
<L>&amp; itt wass ec þurrh Drihhtin sett</L>
<L>To wurrþenn himm to tákenn,</L>
<L>Þatt Drihhtin haffde ȝifenn himm</L>
<L>Swillc blettcinng &amp; swillc sellþe,</L>
<L N="4020">Þatt he wiþþ all hiss rihhte streon,</L>
<L>Þatt shollde hiss trowwþe follȝhenn,</L>
<L>A butenn ende shollde ben</L>
<L>Wiþþ Godd inn heoffness blisse.
</L>
<PB REF="00000287.tif" N="139, vol. 1"/>
<L>&amp; itt wass sett þurrh Godd onn himm,</L>
<L N="4025">Forr þatt itt shollde himm tacnenn,</L>
<L>Þatt alle þa þatt sholldenn himm</L>
<L>Wiþþ trowwþe &amp; dede follȝhenn,</L>
<L>Well ȝeorne birrdenn clennsenn hemm</L>
<L>I bodiȝ &amp; i sawle,</L>
<L N="4030">Ȝiff þatt teȝȝ wolldenn habbenn lott</L>
<L>Wiþþ himm inn eche blisse.</L>
<L>&amp; itt wass sett onn himm þurrh Godd,</L>
<L>Forr þatt itt shollde himm tacnenn,</L>
<L>Þatt Godess Sune Jesu Crist</L>
<L N="4035">To manne cumenn shollde,</L>
<L>&amp; wurrþenn borenn off hiss kinn</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L>To clennsenn her þurrh Crisstenndom,</L>
<L>Þurrh fulluhht, &amp; þurrh læfe,</L>
<L N="4040">An flocc þatt shollde lufenn himm</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn,</L>
<L>Þatt shollde risenn upp off dæþ</L>
<L>O domess daȝȝ, þatt wise</L>
<L>Þatt tanne shollde itt lesedd ben</L>
<L N="4045">Fra dæþess ȝocc þurrh Criste,</L>
<L>&amp; all þweorrt u¯¯t ben clennsedd ta</L>
<L>Off flæshess unntrummnesse,</L>
<L>Swa þatt itt shollde ben wiþþ Crist</L>
<L>A butenn ende i blisse.</L>
<L N="4050">&amp; itt wass ec þurrh Drihhtin sett,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Forr þatt itt shollde clennsenn hemm</L>
<L>Off all Adamess sinne,
</L>
<PB REF="00000288.tif" N="140, vol. 1"/>
<L>All all se fulluhht clennseþþ nu</L>
<L N="4055">Þa þatt itt unnderrfanngenn.</L>
<L>Forr all swa seȝȝde Drihhtin þa</L>
<L>Till þatt Judisskenn þeode,</L>
<L>All swa summ ure Laferrd Crist</L>
<L>Seȝȝde till hise þeowwess,</L>
<L N="4060">Affterr þatt he wass wurrþenn mann</L>
<L>&amp; spacc wiþþ menn onn eorþe.</L>
<L>Forr þanne seȝȝde Drihhtin þuss</L>
<L>Till þatt Judisskenn þeode;</L>
<L>Þatt illke mann, wha summ itt iss,</L>
<L N="4065">Amang weppmanne genge,</L>
<L>Þatt ummbeshorenn onn hiss shapp</L>
<L>Ne reckeþþ nohht to wurrþenn,</L>
<L>Þatt illke mann, wha summ itt iss,</L>
<L>Forrdoþ hiss aȝhenn sawle.</L>
<L N="4070">&amp; ure Laferrd seȝȝde þuss</L>
<L>Till þatt Judisskenn þeode,</L>
<L>Affterr þatt he wass cumenn her</L>
<L>&amp; wurrþenn mann onn eorþe;</L>
<L><MILESTONE N="106" UNIT="col"/>Wha summ itt iss þatt mann, þatt niss</L>
<L N="4075">Nohht off to wurrþenn fullhtnedd,</L>
<L>Ne maȝȝ þatt mann, wha summ itt iss,</L>
<L>Nohht cumenn inntill heoffne.</L>
<L>Nu mihht tu sen þatt ta wass sett</L>
<L>Amang Judisskenn þeode</L>
<L N="4080">To wurrþenn ummbeshorenn, swa</L>
<L>To clennsenn hemm off sinne,
</L>
<PB REF="00000289.tif" N="141, vol. 1"/>
<L>All swa summ nu iss sett to ben</L>
<L>Fullhtnedd, to dillȝhenn sinne.</L>
<L>Þeȝȝ ummbeshærenn þeȝȝre shapp,</L>
<L N="4085">Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>A litell off þe fell aweȝȝ</L>
<L>Biforenn all abutenn,</L>
<L>Swa summ itt haffde Drihhtin sett</L>
<L>Onn Abrahamess time.</L>
<L N="4090">&amp; Abraham itt toc onn himm,</L>
<L>&amp; ec onn hise chilldre,</L>
<L>&amp; ec onn all þatt weppmannkinn</L>
<L>Þatt wass inn hise walde;</L>
<L>&amp; itt wass haldenn siþþenn aȝȝ</L>
<L N="4095">Anan till Cristess come,</L>
<L>Amang þatt Judewisshe follc</L>
<L>Þatt Crist wass borenn offe.</L>
<L>&amp; forr þe maȝȝdennchild wass sett</L>
<L>Þurrh Drihhtin, þatt mann shollde</L>
<L N="4100">Offrenn onn allterr hire lac,</L>
<L>To clennsenn hire &amp; lesenn</L>
<L>Off þatt missdede þatt wass don</L>
<L>Þurrh Adam &amp; þurrh Eve;</L>
<L>Forr þatt wass sett þurrh Drihhtin þa</L>
<L N="4105">Amang Judisskenn þeode</L>
<L>To clippenn swa þe cnapess shapp,</L>
<L>&amp; toffrenn lac forr maȝȝdenn,</L>
<L>Forr þatt itt shollde lesenn hemm</L>
<L>U¯¯t off Adamess sinne;</L>
<L N="4110">&amp; all se mikell hallp itt hemm</L>
<L>To clennsenn hemm off sinne,
</L>
<PB REF="00000290.tif" N="142, vol. 1"/>
<L>Alls uss doþ o þiss time nu</L>
<L>Þe fulluhht unnderr Criste.</L>
<L>Acc nohht ne mihht itt oppnenn hemm</L>
<L N="4115">Þe ȝate off heoffness blisse;</L>
<L>Forr Crist nass nohht ȝe¯¯ cumenn þa</L>
<L>Ne wurrþenn mann onn eorþe,</L>
<L>Þatt shollde itt oppnenn þurrh hiss dæþ</L>
<L>Ȝæn alle gode sawless.</L>
<L N="4120">Forr swa þe firrste manness daȝȝ</L>
<L>Anan till Cristess rode</L>
<L>Wass Paradisess ȝate sperrd</L>
<L>Ȝæn all mannkinn onn eorþe,</L>
<L>Acc itt wass efft þurrh Cristess dæþ</L>
<L N="4125">Oppnedd ȝæn gode sawless,</L>
<L>Ȝæn þa þatt tăkenn Crisstenndom</L>
<L><MILESTONE N="107" UNIT="col"/>&amp; endenn wel þærinne.</L>
<L>Þatt cnif wass, þatt witt tu full wel,</L>
<L>Off stan, &amp; nohht off irenn,</L>
<L N="4130">Þatt hemm wass to þatt wikenn sett</L>
<L>Þurrh Godd Allmahhtiȝ sellfenn,</L>
<L>Forr tummbesherenn shapp þærwiþþ</L>
<L>Off þeȝȝre cnapechilldre,</L>
<L>Forr to bitacnenn uss þærþurrh</L>
<L N="4135">Swillc þing off ure nede,</L>
<L>Þatt uss &amp; all Crisstene þeod</L>
<L>Birrþ fillenn all &amp; forþenn.</L>
<L>Forr þe birrþ ummbesherenn her</L>
<L>Aweȝȝ all fra þin wille
</L>
<PB REF="00000291.tif" N="143, vol. 1"/>
<L N="4140">All þatt tatt æfre iss Drihhtin laþ,</L>
<L>I þohht, i word, i dede;</L>
<L>&amp; te birrþ clippenn itt aweȝȝ</L>
<L>Þurrh stan; &amp; tatt bitacneþþ,</L>
<L>Þatt te birrþ alle sinness flen</L>
<L N="4145">Forr soþfasst lufe o Criste.</L>
<L>Forr Crist wass tacnedd þurrh þatt stan,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Forr Crist iss strang &amp; stĕdefasst</L>
<L>&amp; findiȝ &amp; unnfakenn,</L>
<L N="4150">&amp; æfre he wass, &amp; æfre he beoþ,</L>
<L>An allfullfremedd hellpe</L>
<L>Till alle þa þatt cwemmdenn himm,</L>
<L>&amp; tatt himm shulenn cwemenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þeȝȝ ummbeshærenn Cristess shapp,</L>
<L N="4155">Swa summ þe boc hemm tahhte,</L>
<L>Rihht o þatt daȝȝ þatt he wass her</L>
<L>Off ehhte daȝhess elde,</L>
<L>Forr to bitacnenn oþerr whatt</L>
<L>Þatt uss iss ned to trowwenn,</L>
<L N="4160">Swa þatt itt muȝhe gengenn uss</L>
<L>To berrȝhenn ure sawle.</L>
<L>Ȝiff þu þe sellf wel nimesst gom,</L>
<L>Þu sest &amp; unnderrstanndesst,</L>
<L>Þatt all þiss middellærdess lif</L>
<L N="4165">Bi seoffne daȝhess eorneþþ</L>
<L>Þe sexe daȝhess sette Godd</L>
<L>Hiss follc to þeȝȝre werrkess,
</L>
<PB REF="00000292.tif" N="144, vol. 1"/>
<L>Þe sefennde, þe lattste daȝȝ,</L>
<L>He sette þeȝȝm to resste;</L>
<L N="4170">&amp; itt iss nemmnedd Sabbatumm</L>
<L>Amang Judisskenn lede;</L>
<L>&amp; itt iss aȝȝ heh messedaȝȝ</L>
<L>Att hĕre wukess ende.</L>
<L>&amp; ȝiff þu turrnesst Sabbatumm</L>
<L N="4175">Inntill Ennglisshe spæche,</L>
<L>Itt seȝȝþ þatt itt iss Resstedaȝȝ</L>
<L>Off all þewwlike dede,</L>
<L>To don uss tunnderrstanndenn wel,</L>
<L>Þatt uss birrþ wel uss ȝemenn</L>
<L N="4180">O messedaȝȝ &amp; illke daȝȝ</L>
<L>All fra þewwlike dede,</L>
<L>Þatt iss, fra sinnfull word &amp; werrc,</L>
<L>Fra sinnfull þohht &amp; wille,</L>
<L>Ȝiff þatt we wilenn cwemenn Godd,</L>
<L N="4185">&amp; addlenn heffness blisse.</L>
<L>Þe seffnde daȝȝ iss Resstedaȝȝ,</L>
<L>Swa summ icc hafe shæwedd,</L>
<L>Affterr þatt tatt te wuke gaþ</L>
<L>Amang Judisskenn lede,</L>
<L N="4190">&amp; tacneþþ all þatt resste &amp; ro</L>
<L>Þatt hallȝhe sawless brukenn</L>
<L>Inn oþerr werelld, i þiss fresst,</L>
<L>Whil þatt tiss werelld lassteþþ·</L>
<L>Nu seost tu wel þatt all þiss lif</L>
<L N="4195">Bi seoffne daȝhess eorneþþ·</L>
<L>Þehhtennde daȝȝ beoþ Domess daȝȝ,</L>
<L>Þann all mannkinn shall risenn
</L>
<PB REF="00000293.tif" N="145, vol. 1"/>
<L>Off dæþe, &amp; cumenn to þe dom,</L>
<L>&amp; tăkenn þeȝȝre mede;</L>
<L N="4200">&amp; whase þanne wurrþiȝ beoþ</L>
<L>To takenn eche blisse,</L>
<L>He beoþ all ummbeshorenn þa</L>
<L>Swa þwerrt u¯¯t wel wiþþ alle,</L>
<L>&amp; clennsedd all þwerrt u¯¯t swa wel</L>
<L N="4205"><MILESTONE N="108" UNIT="col"/>Off iwhillc unnclænnesse,</L>
<L>Þatt næfre ma ne shall he ben</L>
<L>O nane wise filedd,</L>
<L>Acc á wiþþutenn ende he shall</L>
<L>Wiþþ enngless ben i blisse.</L>
<L N="4210">&amp; ȝure preostess þeowwtenn nu</L>
<L>Biforenn Godess allterr,</L>
<L>Off illc an mikell messedaȝȝ</L>
<L>Aȝȝ ehhte daȝhess fulle,</L>
<L>To tacnenn swa þatt hallȝhe tid,</L>
<L N="4215">Þatt Cristess follc shall brukenn</L>
<L>Wiþþ enngless affterr Domess daȝȝ</L>
<L>A butenn ende i blisse.</L>
<L>&amp; all swa summ þeȝȝ settenn þa</L>
<L>Þe name o þeȝȝre chilldre,</L>
<L N="4220">Þatt daȝȝ þatt teȝȝ þe cnapechild</L>
<L>Hiss shapp himm ummbeshærenn,</L>
<L>&amp; tatt daȝȝ, þatt forr maȝȝdennchild</L>
<L>Wass offredd lac onn allterr,</L>
<L>All swa þin child hiss name onnfoþ</L>
<L N="4225">Þatt daȝȝ þatt itt iss fullhhtnedd.
</L>
<PB REF="00000294.tif" N="146, vol. 1"/>
<L>Þeȝȝ ummbeshærenn Cristess shapp</L>
<L>All alls himm sellf itt wollde,</L>
<L>&amp; he wass o þatt illke daȝȝ</L>
<L>Off ehhte daȝhess elde;</L>
<L N="4230">&amp; tatt daȝȝ iss New Ȝeress daȝȝ</L>
<L>Mang Enngleþeode nemmnedd.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>Þatt all wass clene off sinne,</L>
<L>Toc onn hiss aȝhenn bodiȝ swa</L>
<L N="4235">Þatt alde follkess hellpe,</L>
<L>Þatt hemm wass sett þurrh Drihhtin þa</L>
<L>To clennsenn hemm off sinne,</L>
<L>Þatt dide he forr he wollde swa</L>
<L>Uss alle ȝifenn bisne,</L>
<L N="4240">Þatt uss birrþ, affterr ure mahht,</L>
<L>Aȝȝ stanndenn inn to follȝhenn</L>
<L>All þatt uss hafeþþ Drihhtin sett</L>
<L>Till ure sawless hellpe.</L>
<L>&amp; tatt teȝȝ ummbeshærenn swa</L>
<L N="4245">Þe shapp off cnapechilldre,</L>
<L>Þatt wass hemm swa þurrh Drihhtin sett,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L>Þatt uss birrþ clippenn all aweȝȝ</L>
<L>Þe flæshess fule wille,</L>
<L N="4250">Þatt allre werrst &amp; allre mast</L>
<L>Werdeþþ þe wrecche sawle,</L>
<L>Þurrh all þatt fĕle kinne gillt</L>
<L>Þatt i þa limess rixsleþþ,</L>
<L>I weppmenn &amp; i wifmenn ec,</L>
<L N="4255">Inn ȝunge, &amp; ec inn alde.
</L>
<PB REF="00000295.tif" N="147, vol. 1"/>
<L>Þeȝȝ ummbeshærenn Cristess shapp</L>
<L>Wiþþ stan forr cnifess egge,</L>
<L>&amp; he wass o þatt illke daȝȝ</L>
<L>Jesus bi name nemmnedd,</L>
<L N="4260">All affterr þatt itt cwiddedd wass</L>
<L>Þurrh Gabriæl hehenngell,</L>
<L><MILESTONE N="109" UNIT="col"/>Biforenn þatt he cumenn wass</L>
<L>I Sannte Marȝess wambe.</L>
<L>&amp; wel þatt enngell seȝȝde whi</L>
<L N="4265">He shollde swa ben nemmnedd;</L>
<L>He seȝȝde þatt he shollde ben</L>
<L>Jesus bi name nemmnedd,</L>
<L>Forr þatt he shollde hiss aȝhenn follc</L>
<L>Hælenn off sinness wunde;</L>
<L N="4270">Forr Jesuss o Grickisshe mal</L>
<L>Onn Ennglissh iss Hælennde.</L>
<L>&amp; Crist iss nemmnedd swiþe rihht</L>
<L>Hælennde onn Ennglissh spæche;</L>
<L>Forr he comm her to læchenn uss</L>
<L N="4275">Off all þatt dæþess wunde,</L>
<L>Þatt Adam haffde ȝifenn uss</L>
<L>Þurrh hiss unnherrsummnesse.</L>
<L>Forr þærto comm þe Laferrd Crist</L>
<L>To wurrþenn mann onn eorþe,</L>
<L N="4280">Forr þatt he wollde lesenn menn</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>Þurrh þatt he wollde þolenn dæþ</L>
<L>Wiþþutenn hise wrihhte,
</L>
<PB REF="00000296.tif" N="148, vol. 1"/>
<L>&amp; turrnenn menn till Crisstenndom</L>
<L N="4285">&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>&amp; fullhtnenn hemm, &amp; clennsenn hemm</L>
<L>Off all Adamess sinne,</L>
<L>Þatt haffde ben till all mannkinn</L>
<L>Full grimme dæþess wunde;</L>
<L N="4290">Forr þurrh Adamess gilltess dinnt</L>
<L>Wass all mannkinn þurrhwundedd,</L>
<L>&amp; fallenn inn till eche dæþ</L>
<L>Inn helle wiþþ þe deofell.</L>
<L>&amp; Crist comm dun to wurrþenn mann,</L>
<L N="4295">Forr þatt he wollde uss hælenn</L>
<L>Off all þatt wunde þatt uss ȝaff</L>
<L>Adam þurrh hiss missdede,</L>
<L>&amp; forrþi maȝȝ þe Laferrd Crist</L>
<L>Wel nemmnedd ben Hælennde;</L>
<L N="4300">Forr mannkinn hæledd wass þurrh himm</L>
<L>Off sinness grimme wunde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tiss name off þe Laferrd Crist,</L>
<L>Þatt ȝe nemmnenn Hælennde,</L>
<L>Iss writenn o Grickisshe boc</L>
<L N="4305">Rihht wiþþ bocstafess sexe;</L>
<L>&amp; itt iss nemmnedd IESOϒS</L>
<L>Affterr Grickisshe spæche;</L>
<L>&amp; iwhillc an bocstaff þatt iss</L>
<L>Uppo þiss name fundenn</L>
<L N="4310">Tacneþþ an tăle rihht full wel,</L>
<L>Swa summ icc shall nu shæwenn.
</L>
<PB REF="00000297.tif" N="149, vol. 1"/>
<L>Þe firrste staff iss nemmnedd I</L>
<L>&amp; tacneþþ tăle off tene;</L>
<L>Þatt oþerr staff iss nemmnedd E</L>
<L N="4315">&amp; tacneþþ tăle off ehhte;</L>
<L>Þe þridde staff iss nemmnedd S</L>
<L>&amp; tacneþþ tweȝȝenn hunndredd;</L>
<L>Þe feorþe staff iss nemmnedd O</L>
<L>&amp; seofenntiȝ bitacneþþ;</L>
<L N="4320">Þe fifte staff iss nemmnedd ϒ</L>
<L>&amp; tacneþþ fowwerr hunndredd;</L>
<L>Þe sexte staff iss nemmnedd S</L>
<L><MILESTONE N="110" UNIT="col"/>&amp; tacneþþ tweȝȝenn hunndredd.</L>
<L>&amp; ȝiff þu þise taless kannst</L>
<L N="4325">Inntill an tale sammnenn,</L>
<L>Þu findesst wiss wiþþutenn wen</L>
<L>Rihht ehhte siþe an hunndredd,</L>
<L>&amp; tærtill ehhte siþess an,</L>
<L>&amp; ehhte siþess tene.</L>
<L N="4330">&amp; all þiss þrinne taless hæp</L>
<L>Iss hæpedd aȝȝ wiþþ ehhte;</L>
<L>Forr þær iss, alls icc seȝȝde nu,</L>
<L>Rihht ehhte siþe an hunndredd,</L>
<L>&amp; tærtill ehhte siþess an,</L>
<L N="4335">&amp; ehhte siþess tene;</L>
<L>Her iss þreo siþess opennliȝ</L>
<L>Þe tale off ehhte nemmnedd.</L>
<L>&amp; tale off ehhte tacneþþ uss</L>
<L>All þatt orrmete blisse,
</L>
<PB REF="00000298.tif" N="150, vol. 1"/>
<L N="4340">Þatt mannkinn unnderrfeng þurrh þatt</L>
<L>Þatt Crist ras upp off dæþe,</L>
<L>Þatt ras rihht o þehhtennde daȝȝ</L>
<L>Affterr þe wukess ende,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd her</L>
<L N="4345">Biforenn o þiss lare.</L>
<L>Forr þatt daȝȝ wass þehhtennde daȝȝ</L>
<L>Þatt Crist ras onne off dæþe,</L>
<L>Affterr þatt tatt te wuke gaþ</L>
<L>Amang Judisskenn þeode;</L>
<L N="4350">Forr Saterrdaȝȝ wass haliȝ daȝȝ</L>
<L>O þatt Judisskenn wise,</L>
<L>&amp; aȝȝ wass þeȝȝre wuke gan</L>
<L>All u¯¯t tatt daȝȝ att efenn.</L>
<L>&amp; forrþi wass þehhtennde daȝȝ</L>
<L N="4355">Þatt daȝȝ þatt comm þæraffterr;</L>
<L>Forr seffne daȝhess brinngenn aȝȝ</L>
<L>Þe wuke till hiss ende,</L>
<L>&amp; tatt daȝȝ iss þehhtennde daȝȝ</L>
<L>Þatt cumeþþ affterr seoffne;</L>
<L N="4360">&amp; swa comm ure Sunenndaȝȝ</L>
<L>Affterr þatt wukess ende;</L>
<L>&amp; tatt daȝȝ iss þehhtennde daȝȝ</L>
<L>Þatt Crist ras onne off dæþe,</L>
<L>&amp; ȝaff uss her þurrh Crisstenndom</L>
<L N="4365">To risenn upp off sinness,</L>
<L>Swa þatt we muȝhenn risenn upp</L>
<L>O Domess daȝȝ off dæþe,</L>
<L>To brukenn upp inn heoffness ærd</L>
<L>Wiþþ enngless eche blisse.
</L>
<PB REF="00000299.tif" N="151, vol. 1"/>
<L N="4370">&amp; wel iss Cristess name sett</L>
<L>All i þe tale off ehhte;</L>
<L>Forr he ras o þehhtennde daȝȝ,</L>
<L>To reȝȝsenn uss off sinne.</L>
<L>&amp; wel wass þurrh þe firrste staff</L>
<L N="4375">Þe tale off tene tacnedd,</L>
<L><MILESTONE N="111" UNIT="col"/>Forr firrst uss birrþ wel fillenn her</L>
<L>Þa tene bodewordess,</L>
<L>Þatt Drihhtin sette till hiss follc</L>
<L>Þurrh Moysæsess hande,</L>
<L N="4380">&amp; siþþenn shall þe Laferrd Crist</L>
<L>Uss ȝifenn ure mede,</L>
<L>All affterr þatt we fillenn wel</L>
<L>Þa téne bodewordess.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; her icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L N="4385">Þa bodewordess alle,</L>
<L>Affterr þatt little witt tatt me</L>
<L>Min Drihhtin hafeþþ lenedd.</L>
<L>Þe firrste bodeword wass sett</L>
<L>Þurrh Godd forr þine nede,</L>
<L N="4390">Þatt tu þweorrt u¯¯t all hæþenndom</L>
<L>&amp; hæþenn godd forrwerrpe,</L>
<L>&amp; lefe onn an Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>&amp; hise laȝhess halde;</L>
<L>Forr þu ne mihht nohht borrȝhenn ben,</L>
<L N="4395">Ne winnenn eche blisse,
</L>
<PB REF="00000300.tif" N="152, vol. 1"/>
<L>Butt iff þu þwerrt u¯¯t hæþenndom</L>
<L>&amp; hæþenn godd forrwerrpe,</L>
<L>&amp; lefe onn an Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>&amp; hise laȝhess halde.</L>
<L N="4400">Þatt oþerr bodeword wass sett</L>
<L>Þurrh Godd forr þine nede,</L>
<L>Þatt tu ne take nohht wiþþ skarn,</L>
<L>Wiþþ hæþinng, ne wiþþ idell,</L>
<L>Þe name off ure Laferrd Crist</L>
<L N="4405">Þatt forr þe swallt o rode;</L>
<L>Forr þu ne mihht nohht borrȝhenn ben</L>
<L>Ne winnenn eche blisse,</L>
<L>Ȝiff þatt tu nohht ne kepesst her</L>
<L>Noff Crist, noff Cristess moderr.</L>
<L N="4410">Þe þridde bodeword wass sett</L>
<L>Þurrh Godd forr þine nede,</L>
<L>Þatt tu stannde inn þe messedaȝȝ</L>
<L>To freollsenn wel &amp; hallȝhenn,</L>
<L>Swa þatt illc an unnclene lusst</L>
<L N="4415">&amp; illc an ifell wille</L>
<L>Beo tredenn dun þurrh lufe off Godd,</L>
<L>&amp; cwennkedd i þin herrte,</L>
<L>Swa þatt tin herrte beo þatt bedd</L>
<L>Þatt Godd himm ressteþþ inne;</L>
<L N="4420">Forr þu ne mihht nan messedaȝȝ</L>
<L>Drihhtin tocweme freollsenn,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt tin herrte iss þeoww</L>
<L>Off aniȝ ifell wille.</L>
<L>Þe feorþe bodeword wass sett</L>
<L N="4425">Þurrh Godd forr þine nede,
</L>
<PB REF="00000301.tif" N="153, vol. 1"/>
<L>Þatt tu beo milde &amp; meoc onnȝæn</L>
<L>Þin faderr &amp; tin moderr,</L>
<L>&amp; rædiȝ mann to don hemm god</L>
<L>Aȝȝ affterr þine fére;</L>
<L N="4430">Forr þu ne mihht nohht borrȝhenn ben</L>
<L>Ne winnenn eche blisse,</L>
<L>Butt iff þu beo full god wiþþ hemm</L>
<L>To lif &amp; ec to sawle;·</L>
<L>Þe fifte bodeword wass sett</L>
<L N="4435">Þurrh Godd forr þine nede,</L>
<L><MILESTONE N="112" UNIT="col"/>Þatt tu ne file nohht ti lif</L>
<L>Þurrh ful forrleȝerrnesse;</L>
<L>Forr whase liþ inn horedom</L>
<L>He slaþ hiss aȝhenn sawle,</L>
<L N="4440">Butt iff he muȝhe betenn itt</L>
<L>Onn aniȝ kinne wise;·</L>
<L>Þe sexte bodeword wass sett</L>
<L>Þurrh Godd forr þine nede,</L>
<L>Þatt tu ne sla nan oþerr mann</L>
<L N="4445">Wiþþ hande ne wiþþ herrte,</L>
<L>Ȝiff þatt he nile cwellenn þe</L>
<L>Forr Crisstenndom to cwennkenn.</L>
<L>Whi seȝȝde icc nu þatt tu nan mann</L>
<L>Ne cwelle wiþþ þin herrte?</L>
<L N="4450">Maȝȝ aniȝ mann slan oþerr mann</L>
<L>&amp; cwellenn himm wiþþ herrte?</L>
<L>Ȝa full wel seȝȝþ þatt Latin boc</L>
<L>Þatt þwerrt u¯¯t nohht ne leȝheþþ;
</L>
<PB REF="00000302.tif" N="154, vol. 1"/>
<L>Forr ȝiff þu beresst hete &amp; niþ</L>
<L N="4455">Ȝæn aniȝ lif &amp; sawle,</L>
<L>Swa þatt tu wolldesst bliþeliȝ</L>
<L>Sen ifell ende off baþe,</L>
<L>Himm haffst tu slaȝenn witerrliȝ</L>
<L>Wiþþ herrte &amp; nohht wiþþ hande;</L>
<L N="4460">&amp; tu ne mihht nohht borrȝhenn ben</L>
<L>Ne winnenn eche blisse,</L>
<L>Butt iff þu muȝhe off hete &amp; niþ</L>
<L>All clennsenn wel þin herrte.</L>
<L>Þe sefennde wass sett þurrh Godd</L>
<L N="4465">&amp; all forr þine nede,</L>
<L>Þatt tu þe loke wel þatt tu</L>
<L>Ne stĕle nohht ne ræfe;</L>
<L>Forr ȝiff þu skaþesst aniȝ mann</L>
<L>Þu skaþesst firrst te sellfenn,</L>
<L N="4470">&amp; ȝiff þu ræfesst me min þing</L>
<L>Þu ræfesst Godd tin sawle;</L>
<L>&amp; tu ne mihht nohht borrȝhenn ben</L>
<L>Ne winnenn eche blisse,</L>
<L>Butt iff þu cweme Drihhtin wel</L>
<L N="4475">Wiþþ þin unnshaþiȝnesse.</L>
<L>Þehhtennde bodeword wass sett</L>
<L>Þurrh Godd forr þine nede,</L>
<L>Þatt tu þe loke wel fra mán</L>
<L>Inn aþess &amp; i wittness,</L>
<L N="4480">Þatt tu ne swere nan manaþ</L>
<L>Forr lufe ne forr eȝȝe,</L>
<L>Ne þatt tu nohht ne cume forrþ</L>
<L>Wiþþ woh to berenn wittness;
</L>
<PB REF="00000303.tif" N="155, vol. 1"/>
<L><MILESTONE N="113" UNIT="col"/>Forr þu ne mihht nohht borrȝhenn ben</L>
<L N="4485">Ne winnenn eche blisse,</L>
<L>Butt iff þu wel wiþþ soþ &amp; rihht</L>
<L>Þin Drihhtin muȝhe cwemenn</L>
<L>Þe niȝhennde wass sett þurrh Godd</L>
<L>Acc all forr þine nede,</L>
<L N="4490">Þatt tu nan oþerr manness wif</L>
<L>Ne ȝeorne nohht to nehȝhenn</L>
<L>Wiþþ unnclænnessess fule lusst,</L>
<L>To filenn swa ȝunnc baþe;</L>
<L>Forr baþe gilltenn grimmeliȝ,</L>
<L N="4495">Ȝiff itt ȝunnc baþe likeþþ,</L>
<L>&amp; baþe shædenn swa fra Godd,</L>
<L>&amp; cwellenn ȝunnkerr sawless,</L>
<L>Butt iff ȝitt muȝhenn betenn itt</L>
<L>Onn aniȝ kinne wise;</L>
<L N="4500">Acc witt tu þatt itt niss nohht lihht</L>
<L>To betenn hefiȝ sinne,</L>
<L>&amp; forrþi birrþ þe shunenn aȝȝ</L>
<L>To fallenn ohht tærinne.</L>
<L>Acc whase maȝȝ forrwerrpenn itt,</L>
<L N="4505">&amp; blinnenn itt to follȝhenn,</L>
<L>&amp; innwarrdliȝ bireowenn itt</L>
<L>Þatt itt wass æfre forþedd,</L>
<L>&amp; gannȝenn unnderr preostess dom</L>
<L>To betenn itt wiþþ shriffte,</L>
<L N="4510">&amp; stanndenn inn to winnenn wel</L>
<L>Hiss bodiȝ forr hiss sinne,
</L>
<PB REF="00000304.tif" N="156, vol. 1"/>
<L>Forr þatt he wile clennsenn himm</L>
<L>Off all hiss unnclennesse,</L>
<L>Þatt mann þurrh Godess hellpe maȝȝ</L>
<L N="4515">Wel betenn all hiss sinne,</L>
<L>&amp; cwemenn Godd wiþþ haliȝ lif,</L>
<L>&amp; winnenn wel hiss are.</L>
<L>Þe tende bodeword wass sett</L>
<L>Þurrh Godd forr þine nede,</L>
<L N="4520">Þatt tu nan oþerr manness þing</L>
<L>Ne ȝeorne nohht to winnenn;</L>
<L>Forr grediȝnesse iss hefiȝ lasst</L>
<L>Biforenn Godess eȝhne,</L>
<L>&amp; itt forrbindeþþ all þweorrt u¯¯t</L>
<L N="4525">&amp; blendeþþ manness heorrte,</L>
<L>Þatt itt ne maȝȝ nohht habbenn mihht</L>
<L>To follȝhenn Godess wille.</L>
<L>Nu habbe icc here shæwedd ȝuw</L>
<L>Þa tene bodewordess,</L>
<L N="4530">Þatt wærenn þurrh þe firrste staff</L>
<L>Off Cristess name tacnedd,</L>
<L>&amp; ȝiff þu Cristess bodeword</L>
<L>Affterr þin mahhte fillesst,</L>
<L>Þa shallt tu ben o Domess daȝȝ</L>
<L N="4535">Þurrh Cristess name borrȝhenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; wel wass þurrh þatt oþerr staff</L>
<L>Þe tăle off ehhte tacnedd;</L>
<L>Forr tekenn þatt tatt ehhte maȝȝ</L>
<L>Full opennlike tacnenn
</L>
<PB REF="00000305.tif" N="157, vol. 1"/>
<L N="4540">Þatt illke dere Sunenndaȝȝ,</L>
<L><MILESTONE N="114" UNIT="col"/>Þatt Crist ras onne off dæþe,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd her</L>
<L>O þiss Goddspelless lare,</L>
<L>Þær tekenn maȝȝ itt tacnenn wel,</L>
<L N="4545">&amp; tacneþþ wiss to soþe</L>
<L>Þa mahhtess þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Uss sette forr to follȝhenn,</L>
<L>&amp; ȝaff uss bisne himm sellf þærto,</L>
<L>To fillenn hemm &amp; follȝhenn.</L>
<L N="4550">&amp; whase wile tellenn hemm</L>
<L>Bi tale he findeþþ ehhte,</L>
<L>&amp; forrþi sinndenn þeȝȝ full wel</L>
<L>Þurrh tale off ehhte tacnedd.</L>
<L>&amp; tise mahhtess alle imæn</L>
<L N="4555">Arrn hæfedd mahhtess ehhte,</L>
<L>&amp; sinndenn wæpenn god &amp; strang</L>
<L>Ȝæn hæfedd sinness ehhte,</L>
<L>Ȝæn gluterrnessess laþe lasst,</L>
<L>&amp; ȝæn galnessess hæte,</L>
<L N="4560">&amp; ȝæn ȝittsunng &amp; grediȝleȝȝc,</L>
<L>Ȝæn grimmeleȝȝc &amp; braþþe,</L>
<L>Ȝæn unnlusst &amp; forrswundennleȝȝc,</L>
<L>Ȝæn erþliȝ kare &amp; serrȝhe,</L>
<L>Ȝæn rosinng, &amp; ȝæn idell æellp,</L>
<L N="4565">Ȝæn modiȝnessess wæpenn.</L>
<L>&amp; aȝȝ iss sett an hæfedd mahht</L>
<L>Onnȝæn an hæfedd sinne,
</L>
<PB REF="00000306.tif" N="158, vol. 1"/>
<L>&amp; aȝȝ maȝȝ wel an hæfedd mahht</L>
<L>Cwennkenn an hæfedd sinne,</L>
<L N="4570">Inn iwhillc mann þatt follȝheþþ rihht</L>
<L>Þe mahhte, Crist tocweme.</L>
<L>&amp; whas itt iss þatt follȝheþþ wel</L>
<L>&amp; filleþþ þise mahhtess,</L>
<L>Þatt illke mann shall borrȝhenn ben</L>
<L N="4575">Þurrh Cristess name onn ennde;</L>
<L>Forr Cristess name þurrh an staff</L>
<L>Bitacneþþ tale off ehhte,</L>
<L>Forrþi þatt Crist shall berrȝhenn þa</L>
<L>Þatt follȝhenn þise mahhtess.</L>
<L N="4580">&amp; her icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L>Bi tale þise mahhtess,</L>
<L>Forr þatt ȝe shulenn þess te bett</L>
<L>All fillenn hemm &amp; follȝhenn.</L>
<L>An hæfedd mahhte iss mett &amp; mæþ</L>
<L N="4585">Inn all þatt te birrþ follȝhenn,</L>
<L>I word, i werrc, i mĕte, i drinnch,</L>
<L>&amp; ec i þine claþess,</L>
<L>I lusst to winnenn eorþliȝ þing,</L>
<L>I swinnkess, &amp; i resstess.</L>
<L N="4590">Þiss mahhte tredeþþ unnderrfo¯¯t</L>
<L>&amp; cwennkeþþ gluterrnesse,</L>
<L>&amp; all þatt iss att oferrdon</L>
<L>Itt drifeþþ fra þin herrte,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt tu lufesst itt,</L>
<L N="4595">&amp; follȝhesst itt &amp; fillesst.</L>
<L>Clænnessess mahht iss witerrliȝ</L>
<L>An oþerr hæfedd mahhte;
</L>
<PB REF="00000307.tif" N="159, vol. 1"/>
<L>Ȝiff þu clænnesse follȝhesst rihht</L>
<L>Wiþþ bodiȝ &amp; wiþþ herrte,</L>
<L N="4600">Þu follȝhesst ta, þatt witt tu wel,</L>
<L>An haliȝ hæfedd mahhte;</L>
<L>Forr þurrh þiss mahht shall maȝȝdennmann</L>
<L>Hehlike wurrþenn borrȝhenn,</L>
<L>&amp; weddedd wĕre &amp; weddedd wif</L>
<L N="4605">&amp; widdwe shall itt berrȝhenn;</L>
<L>Forr maggdennhad &amp; widdwesshad,</L>
<L>Ȝiff þatt itt iss rihht clene</L>
<L>Inn all þatt to þe bodiȝ liþ,</L>
<L>&amp; ec i þeȝȝre wille,</L>
<L N="4610">&amp; meoc, &amp; daffte, &amp; sedefull</L>
<L>I þæwess &amp; i lusstess,</L>
<L>Itt beoþ hehlike witerrliȝ</L>
<L>Þurrh soþ clænnesse borrȝhenn.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt weddedd were &amp; wif</L>
<L N="4615">Hemm laȝhelike ledenn</L>
<L>Bitwenenn hemm forr lufe off Godd,</L>
<L>Þa follȝhenn þeȝȝ clænnesse,</L>
<L><MILESTONE N="115" UNIT="col"/>&amp; itt shall muȝhenn berrȝhenn hemm</L>
<L>Att heore lifess ende.</L>
<L N="4620">Þuss birrþ all Jesu Cristess hird,</L>
<L>Þatt iss o þreo todæledd,</L>
<L>Þuss birrþ itt follȝhenn soþ clænleȝȝc</L>
<L>Ȝiff þatt itt shall ben borrȝhenn;</L>
<L>Forr maȝȝdennhad &amp; widdwesshad</L>
<L N="4625">&amp; weddlac birrþ ben clene,
</L>
<PB REF="00000308.tif" N="160, vol. 1"/>
<L>&amp; þurrh clænnesse cwemenn Godd,</L>
<L>Illc an onn hire wise;</L>
<L>Forr all þatt follȝheþþ unnclænleȝȝc</L>
<L>All iss Drihhtin unncweme.</L>
<L N="4630">Her speke icc off unnclene menn</L>
<L>&amp; off unnclene gastess;</L>
<L>&amp; horedom iss Drihhtin laþ,</L>
<L>&amp; deofell swiþe cweme,</L>
<L>Forr deofell iss unnclene gast,</L>
<L N="4635">&amp; lufeþþ unnclænnesse.</L>
<L>Þiss mahhte tredeþþ unnderrfo¯¯t</L>
<L>Galnessess laþe strenncþe,</L>
<L>&amp; all þe lusst off horedom</L>
<L>Itt drifeþþ fra þin herrte,</L>
<L N="4640">Ȝiff þatt iss þatt tu lufesst itt</L>
<L>&amp; follȝhesst itt wiþþ dede.</L>
<L>Þe þridde mahht iss hæfedd mahht</L>
<L>Þatt tu þweorrt u¯¯t forrwerrpe</L>
<L>To ȝeornenn affterr weorelldþing,</L>
<L N="4645">To winnenn itt wiþþ sinne.</L>
<L>Wiþþ þiss mahht mahht tu witerrliȝ</L>
<L>Wel follȝhenn Cristess posstless,</L>
<L>Ȝiff þu forrwerrpesst grediȝleȝȝc,</L>
<L>&amp; follȝhesst Cristess wille;</L>
<L N="4650">Forr þeȝȝ forrwurrpenn all þweorrt u¯¯t</L>
<L>To winnenn ohht wiþþ sinne,</L>
<L>&amp; stodenn inn to follȝhenn Crist</L>
<L>All att hiss lefe wille.</L>
<L>Ȝiff þatt tu ȝeornesst weorelldþing</L>
<L N="4655">To winnenn ohht wiþþ sinne,
</L>
<PB REF="00000309.tif" N="161, vol. 1"/>
<L>Þa ȝeornesst tu þatt weorelldþing</L>
<L>Onnȝæn Drihhtiness wille,</L>
<L>&amp; mare iss þe þæroff þatt þing</L>
<L>Þann off Drihhtiness wille,</L>
<L N="4660">&amp; bett tu lætesst off þatt þing</L>
<L>Þann off Drihhtiness wille,</L>
<L>&amp; mare lufesst tu þatt þing</L>
<L>Þann ohht off Godess wille,</L>
<L>Ȝiff þe iss lef to winnenn itt</L>
<L N="4665">Onnȝæn Drihhtiness wille.</L>
<L>Loc nu þe sellf hu ferr þu gast</L>
<L>U¯¯t off þe rihhte weȝȝe,</L>
<L>Ȝiff þatt tu lufesst weorelldþing</L>
<L>To winnenn ohht wiþþ sinne;</L>
<L N="4670">Forr ȝiff þu winnesst weorelldþing</L>
<L>Onnȝæn Drihhtiness wille,</L>
<L>Þa turrnesst tu þe frawarrd Godd,</L>
<L>&amp; towarrd eorþlic ahhte,</L>
<L>&amp; swa forrwerrpesst tu þin Godd,</L>
<L N="4675"><MILESTONE N="116" UNIT="col"/>&amp; haldesst wiþþ þatt ahhte.</L>
<L>Loc nu ȝiff þatt tu narrt rihht wod</L>
<L>&amp; all wittess bidæledd,</L>
<L>Þatt willt forrlesenn þin Drihhtin</L>
<L>&amp; all þe blisse off heoffne,</L>
<L N="4680">Forr þatt tu muȝhe winnenn her</L>
<L>Wiþþ sinne summwhatt littless;</L>
<L>Þohh þatt tu mihhtess winnenn her</L>
<L>All middellærdess riche,
</L>
<PB REF="00000310.tif" N="162, vol. 1"/>
<L>Ne birrde þe nohht ȝeornenn itt</L>
<L N="4685">Onnȝæn Drihhtiness wille.</L>
<L>Loc nu whatt witt itt iss i þe,</L>
<L>To winnenn summwhatt littless</L>
<L>Onnȝæness Godess wille swa</L>
<L>Þatt tu þær Godd forrlesesst.</L>
<L N="4690">Tacc þe nu till þiss hallȝhe mahht</L>
<L>Wiþþ Jesu Cristess posstless,</L>
<L>All þwerrt u¯¯t to forrwerrpenn her</L>
<L>To winnenn ohht wiþþ sinne,</L>
<L>&amp; beo þu ȝeornfull nihht &amp; daȝȝ</L>
<L N="4695">To follȝhenn Godess wille.</L>
<L>Þiss mahhte tredeþþ unnderrfo¯¯t</L>
<L>Ȝittsunng &amp; grediȝnesse,</L>
<L>&amp; makeþþ þe full kisstiȝ mann</L>
<L>Off whattse Godd te leneþþ,</L>
<L N="4700">Ȝiff þatt iss þatt tu lufesst itt</L>
<L>&amp; follȝhesst itt wiþþ dede.</L>
<L>Þe feorþe mahht iss hæfedd mahht</L>
<L>&amp; haliȝ mahht wiþþ alle,</L>
<L>Þatt tu beo þwerrt u¯¯t milde, &amp; meoc,</L>
<L N="4705">&amp; soffte, &amp; stille, &amp; liþe,</L>
<L>&amp; þwerrt u¯¯t clene off grimmcunndleȝȝc</L>
<L>&amp; þwerrt u¯¯t clene off braþþe.</L>
<L>Þiss iss an swiþe mikell mahht</L>
<L>&amp; Drihhtin swiþe cweme,</L>
<L N="4710">&amp; ȝiff þatt iss þatt tu þiss mahht</L>
<L>Mihht habbenn rihht &amp; follȝhenn,</L>
<L>Þa witt tu wel þatt Haliȝ Gast</L>
<L>Himm ressteþþ i þin herrte,
</L>
<PB REF="00000311.tif" N="163, vol. 1"/>
<L>&amp; tohh þe birrþ ben harrd wiþþ skill</L>
<L N="4715">Onnȝæness alle sinness,</L>
<L>Forr þu mihht ske¯¯t to nesshe ben</L>
<L>Ȝæn þa þatt Drihhtin wraþþenn.</L>
<L>Þiss mahhte tredeþþ unnderrfo¯¯t</L>
<L>All grimmeleȝȝc &amp; braþþe,</L>
<L N="4720">&amp; hete &amp; niþ &amp; awwerrmod</L>
<L>Itt drifeþþ fra þin herrte,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt tu lufesst itt</L>
<L><MILESTONE N="117" UNIT="col"/>&amp; follȝesst itt wiþþ dede;</L>
<L>Forr whase iss þwerrt u¯¯t milde, &amp; meoc,</L>
<L N="4725">&amp; soffte, &amp; stille, &amp; liþe,</L>
<L>All he forrwerrpeþþ grimmeleȝȝc,</L>
<L>&amp; hete, &amp; niþ, &amp; braþþe.</L>
<L>Þe fifte mahht iss hæfedd mahht</L>
<L>&amp; haliȝ mahht to follȝhenn,</L>
<L N="4730">Þatt tu beo swinncfull att tin mahht</L>
<L>Inn alle gode dedess,</L>
<L>Aȝȝ att rihht time, &amp; aȝȝ wiþþ skill,</L>
<L>Swa þatt itt Godd beo cweme;</L>
<L>Forr clene dede &amp; clene swinnc</L>
<L N="4735">Iss Drihhtin swiþe cweme,</L>
<L>&amp; himm iss idellnesse laþ</L>
<L>&amp; all forrswundennesse;</L>
<L>Forr idellleȝȝc iss hæfedd plihht</L>
<L>&amp; wiþþreþþ wiþþ þin sawle,</L>
<L N="4740">&amp; forrþi birrþ þe ben swinncfull</L>
<L>Inn alle gode dedess
</L>
<PB REF="00000312.tif" N="164, vol. 1"/>
<L>Aȝȝ att rihht time, &amp; aȝȝ att hof,</L>
<L>Forr þatt iss Drihhtin cweme.</L>
<L>Þiss mahhte tredeþþ unnderrfo¯¯t</L>
<L N="4745">All þwerrt u¯¯t idellnesse,</L>
<L>&amp; unnlusst &amp; forrswundennleȝȝc</L>
<L>Itt drifeþþ fra þin herrte,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt tu lufesst itt</L>
<L>&amp; follȝhesst itt wiþþ dede.</L>
<L N="4750">Þe sexte mahht iss hæfedd mahht</L>
<L>&amp; Drihhtin swiþe cweme,</L>
<L>Þatt tu rihht nohht dreriȝ ne beo</L>
<L>Forr nan eorþlike unnseollþe,</L>
<L>Acc take bliþeliȝ þærwiþþ,</L>
<L N="4755">&amp; þannke itt Godd wiþþ herrte,</L>
<L>&amp; follȝhe swa þe gode Job</L>
<L>Þatt wass an king onn eorþe,</L>
<L>&amp; all wiþþutenn gillt forrlæs</L>
<L>Onn an daȝȝ all hiss ahhte,</L>
<L N="4760">&amp; ȝe¯¯ tær tekenn mare inoh</L>
<L>Þatt mare wass to menenn;</L>
<L>Tenn menn, an allfullwaxenn flocc</L>
<L>Off suness &amp; off dohhtress,</L>
<L>Forrlæs þe gode Job þatt daȝȝ,</L>
<L N="4765">Ȝe¯¯t tekenn all hiss ahhte.</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ bilammp himm oþerr wa</L>
<L>Þatt mare mihhte himm eȝȝlenn,</L>
<L>Ȝiff þatt he nære wæpnedd wel</L>
<L>Þurrh þild onnȝæn unnseollþe.</L>
<L N="4770">He warrþ all, alls uss seȝȝþ soþ boc,</L>
<L>Full hefiȝlike secnedd,
</L>
<PB REF="00000313.tif" N="165, vol. 1"/>
<L>Swa swiþe þatt hiss bodiȝ toc</L>
<L>To rotenn bufenn eorþe</L>
<L>All samenn, brest, &amp; wambe, &amp; þes,</L>
<L N="4775">&amp; cnes, &amp; fe¯¯t, &amp; shannkess,</L>
<L>&amp; lende, &amp; lesske, &amp; shulldre, &amp; bacc,</L>
<L>&amp; side, &amp; halls, &amp; hæfedd.</L>
<L>All þiss wass utenn wiþþ unnhal</L>
<L>Þurrh swiþe unnride unnhæle,</L>
<L N="4780">&amp; all he toc forrþrihht anan</L>
<L>To ro¯¯tenn &amp; to stinnkenn,</L>
<L>&amp; war &amp; wirrsenn toc anan</L>
<L>U¯¯t off hiss lic to flowenn.</L>
<L>Her wass unnseollþe unnride inoh</L>
<L N="4785">Till an mann forr to dreȝhenn;</L>
<L>&amp; ȝiff þatt he þurrh soþfasst þild</L>
<L>Wæpnedd full wel ne wære,</L>
<L>He munnde ben full dreriȝ mann,</L>
<L>&amp; serrhfull inn hiss herrte</L>
<L N="4790">Off þatt, tatt himm wass all hiss þing</L>
<L>Biræfedd butenn gillte,</L>
<L>&amp; off, þatt he forrlæs hiss streon</L>
<L>Onn an daȝȝ all bidene,</L>
<L>Tenn menn, swa summ icc seȝȝde nu,</L>
<L N="4795">Off suness &amp; off dohhtress,</L>
<L>Þatt wærenn samenn inn an hus,</L>
<L><MILESTONE N="118" UNIT="col"/>&amp; etenn þære &amp; drunnkenn,</L>
<L>&amp; tær fell dun þatt hus þurrh wind,</L>
<L>&amp; oferrfell hemm alle,
</L>
<PB REF="00000314.tif" N="166, vol. 1"/>
<L N="4800">&amp; ec off, þatt he wass himm sellf</L>
<L>Full hefiȝlike secnedd</L>
<L>Onn all hiss bodiȝ her &amp; tær</L>
<L>Þurrh an full atell adle,</L>
<L>He munnde ben full dreriȝ mann</L>
<L N="4805">&amp; serrhfull inn hiss herrte,</L>
<L>Ȝiff þatt he nære wæpnedd wel</L>
<L>Þurrh soþfasst þildess wæpenn.</L>
<L>Acc he wass wæpnedd wel þurrh Godd</L>
<L>Onnȝæness illc unnseollþe,</L>
<L N="4810">Þurrh whatt he spacc wislike &amp; wel</L>
<L>Inn all hiss miccle unnsellþe,</L>
<L>Ne seȝȝde he nohht; unnseliȝ mann</L>
<L>Amm icc onn eorþe wurrþenn,</L>
<L>Forr whatt iss Drihhtin me þuss wraþ,</L>
<L N="4815">Forr whatt amm í forrworrpenn?</L>
<L>Ne seȝȝde he nohht off þiss forr himm</L>
<L>To wanenn ne to menenn,</L>
<L>Acc seȝȝde; Drihhtin ȝaff me þiss</L>
<L>All wiþþ hiss lefe wille,</L>
<L N="4820">&amp; Drihhtin takeþþ itt fra me</L>
<L>All wiþþ hiss lefe wille,</L>
<L>&amp; all þiss iss bilummpenn me,</L>
<L>Swa summ itt Drihhtin likeþþ,</L>
<L>&amp; þannkedd wurrþe min Drihhtin</L>
<L N="4825">All þatt tatt he me senndeþþ,</L>
<L>&amp; blettsedd wurrþe hiss name nu</L>
<L>&amp; æfre á butenn ende;</L>
<L>Ȝiff þatt we tăkenn bliþeliȝ</L>
<L>Att Godd all þatt iss sellþe,
</L>
<PB REF="00000315.tif" N="167, vol. 1"/>
<L N="4830">Þa birrþ uss tăkenn bliþeliȝ</L>
<L>Att himm whattse iss unnsellþe.</L>
<L>Þuss spacc Drihhtiness kemmpe Job</L>
<L>Inn all hiss miccle unnsellþe;</L>
<L>&amp; te birrþ takenn bisne att himm</L>
<L N="4835">To þannkenn Godd wiþþ herrte,</L>
<L><MILESTONE N="119" UNIT="col"/>All þatt he setteþþ uppo þe</L>
<L>Off sellþe &amp; off unnsellþe,</L>
<L>Swa þatt tu dreoriȝ nohht ne beo</L>
<L>Off nan eorþlike unnseollþe,</L>
<L N="4840">Acc tăke bliþeliȝ þærwiþþ,</L>
<L>&amp; þannke itt Godd wiþþ heorrte,</L>
<L>Forr þiss is swiþe mikell mahht,</L>
<L>&amp; Drihhtin swiþe cweme;</L>
<L>&amp; beo þu sikerr þatt he shall</L>
<L N="4845">Þe ȝifenn eche blisse,</L>
<L>Onnȝæn all þatt wanndraþ &amp; wa</L>
<L>Þatt te bilimmpeþþ here,</L>
<L>Ȝiff þatt tu forr þe lufe off himm</L>
<L>Itt bliþelike dreȝhesst.</L>
<L N="4850">Þiss mahhte tredeþþ unnderrfo¯¯t,</L>
<L>&amp; drifeþþ fra þin herrte,</L>
<L>All flæshliȝ care &amp; serrȝhe &amp; si¯¯t</L>
<L>Off illc eorþlike unnseollþe,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt tu lufesst itt</L>
<L N="4855">&amp; shæwesst itt wiþþ bisne.</L>
<L>Þe seoffnde mahht iss hæfedd mahht</L>
<L>&amp; haliȝ mahht wiþþ alle,
</L>
<PB REF="00000316.tif" N="168, vol. 1"/>
<L>Þatt tu well swiþe unnorneliȝ</L>
<L>Aȝȝ off þe sellfenn læ¯te,</L>
<L N="4860">&amp; halde þe forr hinnderrlinng,</L>
<L>&amp; forr well swiþe unnwresste,</L>
<L>&amp; forr þatt mann þatt litell maȝȝ</L>
<L>&amp; litell cann to gode.</L>
<L>Þiss illke mahht iss hæfedd mahht</L>
<L N="4865">&amp; halsumm forr to follȝhenn.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Crist himm sellf</L>
<L>Uss ȝaff heroffe bisne,</L>
<L>Þær þær he seȝȝde himm sellf whilumm</L>
<L>Þurrh hiss prophetess tunge;</L>
<L N="4870">Icc amm an wurrm, &amp; nohht nan mann,</L>
<L>Uppbrixle menn bitwenenn;</L>
<L>Icc amm þatt þing þatt nohht ne dæh,</L>
<L>Þatt eȝȝwhær iss forrworrpenn,</L>
<L>&amp; whærse icc amm bitwenenn menn</L>
<L N="4875">Icc hutedd amm &amp; þutedd,</L>
<L>&amp; all onn hæþing &amp; o skarn</L>
<L>Off me gaþ eȝȝwhær spæche.</L>
<L>Þuss spacc þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þurrh hiss prophetess tunge,</L>
<L N="4880">Off þatt tatt he forrworrpenn wass</L>
<L>Amang Judiskenn þeode;</L>
<L>Forr Godess Sune Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>Þatt all þe weorelld wrohhte,</L>
<L>Warrþ an unnorne &amp; wrecche mann,</L>
<L N="4885">Forr þe to ȝifenn bisne,</L>
<L>Þatt tu well swiþe unnorneliȝ</L>
<L>Aȝȝ off þe sellfenn læte,
</L>
<PB REF="00000317.tif" N="169, vol. 1"/>
<L>&amp; halde þe forr hinnderrling,</L>
<L>&amp; forr well swiþe unnwresste,</L>
<L N="4890">&amp; forr þatt mann þatt litell maȝȝ</L>
<L>&amp; litell cann to gode,</L>
<L>&amp; forr þatt mann þatt all wiþþ rihht</L>
<L>Birrþ hutedd ben &amp; þutedd.</L>
<L><MILESTONE N="120" UNIT="col"/>Þiss illke mahht, tatt witt tu wel,</L>
<L N="4895">Iss haliȝ mahht to follȝhenn;</L>
<L>Forr swa þu lætesst lasse off þe,</L>
<L>Swa læteþþ Drihhtin mare,</L>
<L>&amp; swa þu tellesst werre off þe,</L>
<L>Swa telleþþ Drihhtin bettre.</L>
<L N="4900">Þiss mahhte tredeþþ unnderrfo¯¯t</L>
<L>&amp; cwennkeþþ i þin herrte</L>
<L>All rosinng &amp; all idell ȝellp,</L>
<L>Forr þatt iss hæfedd sinne,</L>
<L>To ȝellpenn off þin duhhtiȝleȝȝc</L>
<L N="4905">&amp; off þin gode dede,</L>
<L>To rosenn off þin haȝherrleȝȝc,</L>
<L>&amp; leȝhenn off þe sellfenn.</L>
<L>&amp; ȝiff þu tellesst all þin mahht</L>
<L>&amp; all þin witt unnwresste,</L>
<L N="4910">All idell ȝellp &amp; idell ros</L>
<L>Þu cwennkesst i þe sellfenn.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt iss þatt tu mihht tuss</L>
<L>All idell ȝellp forrwerrpenn,</L>
<L>Þa follȝhesst tu þærþurrh þatt stih</L>
<L N="4915">Þatt Cristess þeoww birrþ follȝhenn;
</L>
<PB REF="00000318.tif" N="170, vol. 1"/>
<L>Forr Cristess þeoww birrþ fillenn wel</L>
<L>All þatt te Goddspell beodeþþ,</L>
<L>&amp; whanne he¯¯t hafeþþ filledd all</L>
<L>Þuss birrþ himm þanne seggenn;</L>
<L N="4920">Icc amm an allforrwurrþenn þeoww</L>
<L>&amp; all unnitt &amp; idel,</L>
<L>Þatt tatt icc he¯¯t Drihhtin wiþþ word</L>
<L>Ne fille icc nohht wiþþ dede.</L>
<L>Þuss birrþ himm all forrwerrpenn her</L>
<L N="4925">To ȝellpenn off himm sellfenn,</L>
<L>Ȝiff þatt he wile cwemenn Godd,</L>
<L>&amp; winnenn eche blisse.</L>
<L>Þehhtennde mahht iss allre mast</L>
<L>Off alle þise mahhtess,</L>
<L N="4930">&amp; tatt forrþi forr þatt itt iss</L>
<L>Moderr off alle þóþre,</L>
<L>Þatt tu forr soþfasst lufe o Godd</L>
<L>Soþfasst meocnesse follȝhe.</L>
<L>Þiss mahhte iss, alls icc seȝȝde nu,</L>
<L N="4935">Moderr off alle þóþre;</L>
<L>Forr alle mahhtess springenn u¯¯t</L>
<L>Off soþ meocnessess rote;</L>
<L>Forr niss nan mahht, tatt ohht iss wurrþ,</L>
<L>All shadd fra soþ meocnesse;</L>
<L N="4940">Forr aȝȝ birrþ soþ meocnesse ben</L>
<L>Wiþþ iwhillc mahht onn hellpe,</L>
<L>Ȝiff þatt itt shall þe gengenn ohht</L>
<L><MILESTONE N="121" UNIT="col"/>To winnenn eche blisse.
</L>
<PB REF="00000319.tif" N="171, vol. 1"/>
<L>Þiss illke mahht iss þwerrt u¯¯t god</L>
<L N="4945">To berrȝhenn þe þin sawle,</L>
<L>Ȝiff þatt tu¯¯t follȝhesst þweorrt u¯¯t wel</L>
<L>Wiþþ bodiȝ &amp; wiþþ herrte.</L>
<L>Þiss hallȝhe mahhte maȝȝ þe don,</L>
<L>Ȝiff þatt tu rihht itt follȝhesst,</L>
<L N="4950">Lefliȝ to þeowwtenn oþre menn,</L>
<L>To lutenn þine lahȝhre.</L>
<L>Þiss hallȝhe mahhte doþ þe wel,</L>
<L>Ȝiff þatt tu wel itt follȝhesst,</L>
<L>To wurrþenn eȝȝwhær alle menn,</L>
<L N="4955">Ȝe¯¯t forrþenn þine lahȝhre.</L>
<L>Þiss hæfedd mahhte doþ þe wel,</L>
<L>Ȝiff itt iss i þin herrte,</L>
<L>To shunenn dĕrewurrþe shrud</L>
<L>&amp; dĕrewurrþe mæless.</L>
<L N="4960">Þiss hallȝhe mahhte doþ þe mann,</L>
<L>Ȝiff itt iss inn hiss herrte,</L>
<L>All to forrȝifenn oþre menn</L>
<L>Wiþþ word &amp; ec wiþþ herrte</L>
<L>All þatt teȝȝ hafenn skaþedd himm,</L>
<L N="4965">&amp; shamedd himm &amp; shendedd.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Crist himm sellf,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Till hise posstless seȝȝde þuss</L>
<L>Off soþ meocnessess mahhte;</L>
<L N="4970">Lerneþþ att me þatt icc amm wiss</L>
<L>Rihht milde &amp; meoc wiþþ herrte,</L>
<L>&amp; swa ȝe muȝhenn resste &amp; ro</L>
<L>Till ȝure sawless findenn;
</L>
<PB REF="00000320.tif" N="172, vol. 1"/>
<L>Forr niss nan mahht tatt bettre maȝȝ</L>
<L N="4975">Þe winnenn eche blisse</L>
<L>Þann allre mahhte róte maȝȝ,</L>
<L>&amp; allre mahhte moderr.</L>
<L>Þiss mahhte tredeþþ unnderrfo¯¯t</L>
<L>All modiȝnessess strenncþe,</L>
<L N="4980">Ȝiff þatt iss þatt tu lufesst itt</L>
<L>&amp; follȝhesst itt wiþþ herrte.</L>
<L>Nu habbe icc here shæwedd ȝuw</L>
<L>Rihht ehhte off hæfed mahhtess,</L>
<L>Þatt wærenn all forr ure ned</L>
<L N="4985">Þurrh þatt bocstaff bitacnedd,</L>
<L>Þatt uppo Cristess name stannt</L>
<L>Rihht allre nesst te firrste.</L>
<L>&amp; ȝiff ȝe follȝhenn þwerrt u¯¯t wel</L>
<L>Þe sloþ off þise mahhtess,</L>
<L N="4990">Þa shule ȝe ben witerrliȝ</L>
<L>Þurrh Cristess name borrȝhenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þe þridde staff bitacneþþ uss</L>
<L>Þe tale off tweȝȝenn hunndredd,</L>
<L>&amp; tale off tweȝȝenn hunndredd maȝȝ</L>
<L N="4995">Þatt fulle lufe tacnenn</L>
<L>Þatt birrþ ben, alls uss seȝȝþ soþ boc,</L>
<L>Twifald, ȝiff itt shall hellpenn;</L>
<L>Forr þe birrþ lufenn Godd &amp; mann,</L>
<L>Ȝiff þu willt wurrþenn borrȝhenn,</L>
<L N="5000">Acc nohht onn ane wise þohh,</L>
<L>Swa summ þe boc uss kiþeþþ;
</L>
<PB REF="00000321.tif" N="173, vol. 1"/>
<L>Forr þe birrþ lufenn Drihhtin Godd</L>
<L><MILESTONE N="122" UNIT="col"/>&amp; lofenn himm &amp; wurrþenn</L>
<L>Wiþþ all þin witt, wiþþ all þin lusst,</L>
<L N="5005">Wiþþ all þin bodiȝ mahhte,</L>
<L>Wiþþ all þin gast, wiþþ all þin þohht,</L>
<L>&amp; mare þan þe sellfenn;</L>
<L>Swa þatt tu nohht ne stannde onnȝæn</L>
<L>Þin Godd o nane wise,</L>
<L N="5010">Ne þurrh þin witt, ne þurrh þin lusst,</L>
<L>Ne þurrh þin bodiȝ dede,</L>
<L>Ne þurrh þin gast, tatt tu þin Godd</L>
<L>Ne wraþþe þurrh þin wille,</L>
<L>Ne þurrh þin þohht, tatt tu þin Godd</L>
<L N="5015">Þurrh ifell þohht ne wraþþe.</L>
<L>Þuss birrþ þe lufenn þin Drihhtin</L>
<L>&amp; mare þan þe sellfenn;</L>
<L>&amp; tatt iss swiþe mikell rihht,</L>
<L>Forr Godd iss god wiþþ alle,</L>
<L N="5020">&amp; tu þe sellf narrt rihht nohht wurrþ</L>
<L>Wiþþutenn Godess hellpe,</L>
<L>&amp; arrt an þing þatt nohht ne dæh,</L>
<L>Ȝiff þatt tu Godd forrleosesst;</L>
<L>&amp; forrþi birrþ þe lufenn Godd</L>
<L N="5025">Ȝe¯¯t mare þan þe sellfenn;</L>
<L>Forr all þin hellpe &amp; all þin hald</L>
<L>Iss uppo Godess áre,</L>
<L>Þatt maȝȝ þe, ȝiff himm þinnkeþþ god,</L>
<L>Dun inntill helle werrpenn,
</L>
<PB REF="00000322.tif" N="174, vol. 1"/>
<L N="5030">&amp;, ȝiff himm þinnkeþþ god, he maȝȝ</L>
<L>Þe ȝifenn heoffness blisse.</L>
<L>&amp; te birrþ lufenn iwhillc mann</L>
<L>Þatt lifeþþ her onn eorþe,</L>
<L>Þatt wise þatt tu lufesst te,</L>
<L N="5035">Þatt iss, to wurrþenn borrȝhenn;</L>
<L>Judisskenn mann &amp; hæþenn mann</L>
<L>Þuss birrþ þe lufenn baþe,</L>
<L>Þatt eȝȝþerr turrne himm towarrd Crist</L>
<L>Swa þatt he wurrþe borrȝhenn.</L>
<L N="5040">Þuss birrþ þe lufenn ec þatt mann</L>
<L>Þatt hateþþ þe wiþþ herrte,</L>
<L>Þatt wreȝeþþ þe, þatt shendeþþ þe,</L>
<L>Þatt ræfeþþ þe þin ahhte.</L>
<L>Þuss birrþ þe lufenn alle þa,</L>
<L N="5045">Ȝiff þatt tu willt te berrȝhenn,</L>
<L>Þatt illc an bete hiss sinne swa,</L>
<L><MILESTONE N="123" UNIT="col"/>Þatt illc an wurrþe borrȝhenn;</L>
<L>Forr þu ne mihht nohht borrȝhenn ben</L>
<L>To brukenn eche blisse,</L>
<L N="5050">Ȝiff þatt tu currsesst aniȝ mann,</L>
<L>&amp; hatesst himm wiþþ herrte,</L>
<L>Swa þatt tu wolldesst bliþeliȝ</L>
<L>Off himm sen ifell ende;</L>
<L>Forr mann iss Godess handewerrc,</L>
<L N="5055">&amp; an full aþell kinde,</L>
<L>&amp; Godess onnlicnesse, &amp; all</L>
<L>Full god inn all hiss kinde;
</L>
<PB REF="00000323.tif" N="175, vol. 1"/>
<L>&amp; forrþi birrþ þe lufenn mann</L>
<L>Þe bodiȝ &amp; te sawle,</L>
<L N="5060">Forr þatt iss Godess handewerrc,</L>
<L>&amp; god &amp; aþell kinde;</L>
<L>Acc þe birrþ hatenn upponn me</L>
<L>All þatt tatt æfre iss sinne,</L>
<L>All þweorrt u¯¯t all swa summ þe birrþ</L>
<L N="5065">Itt hătenn o þe sellfenn.</L>
<L>&amp; forrþi darr mann hătenn wel</L>
<L>All þatt tatt æfre iss sinne,</L>
<L>Forrþi þatt sinness laþe lasst</L>
<L>Niss nan off Godess shafftess,</L>
<L N="5070">Acc iss þatt dæþess laþe sed</L>
<L>Þatt deofless æfre sawenn</L>
<L>Inn ure flæshess lusst, &amp; ec</L>
<L>Inn ure sawless wille.</L>
<L>&amp; all þatt æfre iss god inn me</L>
<L N="5075">Off kinde &amp; ec off dede,</L>
<L>All birrþ þe lufenn itt inn me,</L>
<L>All swa summ i þe sellfenn;</L>
<L>Forr þe birrþ lufenn all þe god,</L>
<L>&amp; hătenn all þe sinne,</L>
<L N="5080">Þwerrt u¯¯t inn iwhillc oþerr mann,</L>
<L>All swa summ i þe sellfenn;</L>
<L>&amp; te birrþ ec, þatt witt tu wel,</L>
<L>I gode dedess hellpenn</L>
<L>&amp; firrþrenn iwhillc oþerr mann,</L>
<L N="5085">All all swa summ þe sellfenn.</L>
<L>Nu birrþ þe nimenn mikell gom</L>
<L>Off þiss þatt I þe shæwe,
</L>
<PB REF="00000324.tif" N="176, vol. 1"/>
<L>Off — þatt icc segge þatt te birrþ</L>
<L>All all swa lufenn oþre,</L>
<L N="5090">&amp; hătenn oþre, &amp; hellpenn hemm,</L>
<L>All all swa summ þe sellfenn.</L>
<L>Ne segge icc þe nohht tatt te birrþ</L>
<L>All all se mikell hellpe,</L>
<L>&amp; all se mikell lufe, &amp; ec</L>
<L N="5095">All all se mikell ȝemsle,</L>
<L>Þwerrt u¯¯t onn iwhillc oþerr mann</L>
<L>Alls o þe sellfenn leggenn;</L>
<L>Forr Drihhtin þe ne biddeþþ nohht</L>
<L><MILESTONE N="124" UNIT="col"/>All all se mikell hellpe</L>
<L N="5100">Don upponn oþre alls uppo þe;</L>
<L>Acc o þatt illke wise</L>
<L>Wiþþ oþre he bideþþ þe don wel</L>
<L>Þatt tu dosst wiþþ þe sellfenn;</L>
<L>Forr þe birrþ lufenn oþre menn</L>
<L N="5105">&amp; lufenn ec þe sellfenn,</L>
<L>Acc mare þe þann oþre menn</L>
<L>Þu lufenn mihht wiþþ lefe,</L>
<L>&amp; god te birrþ don oþre menn</L>
<L>&amp; god don ec þe sellfenn,</L>
<L N="5110">Acc mare þe þann oþre menn</L>
<L>Þu mihht don god wiþþ lefe.</L>
<L>&amp; te birrþ ȝeornenn daȝȝ &amp; nihht</L>
<L>Þatt all follc wurrþe borrȝhenn,</L>
<L>&amp; tohh þe birrþ ȝe¯¯ allre mast</L>
<L N="5115">Þin aȝhenn berrhless ȝernenn.
</L>
<PB REF="00000325.tif" N="177, vol. 1"/>
<L>Þuss mihht tu lufenn alle menn</L>
<L>All all swa summ þe sellfenn,</L>
<L>&amp; hellpenn forrþenn alle menn</L>
<L>All all swa summ þe sellfenn,</L>
<L N="5120">&amp; lufenn þohh &amp; hellpenn þohh</L>
<L>Aȝȝ allre mast te sellfenn.</L>
<L>Þuss birrþ þe lufenn Godd &amp; mann,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>&amp; forr þatt te þiss lufe birrþ</L>
<L N="5125">O tweȝȝenn hallfe fillenn,</L>
<L>Forrþi wass itt bitacnedd wel</L>
<L>Þurrh tale off tweȝȝenn hunndredd.</L>
<L>&amp; forr þatt eȝȝþerr hunndredd iss</L>
<L>Full tale all þwerrt u¯¯t filledd,</L>
<L N="5130">&amp; swa fullþri˘fenn þatt itt nohht</L>
<L>Ne maȝȝ na mare waxxenn,</L>
<L>Forrþi wass eȝȝþerr tale sett</L>
<L>Full opennliȝ to tacnenn,</L>
<L>Þatt te birrþ eȝȝþerr lufess mahht</L>
<L N="5135">Fullfremeddlike fillenn</L>
<L>Swa wel, þatt eȝȝþerr filledd be</L>
<L>All þwerrt u¯¯t wel wiþþ alle.</L>
<L>&amp; te birrþ lokenn þe þatt tu</L>
<L>Ne do nan ifell dede</L>
<L N="5140">Forr lufe off nan lifisshe mann,</L>
<L>Forr Godd itt te forrbedeþþ</L>
<L>To gilltenn ohht onnȝæness himm,</L>
<L>Forr aniȝ mann to cwemenn;</L>
<L>Forr ȝiff þu dosst þatt ifell iss,</L>
<L N="5145">&amp; opennlike gilltesst
</L>
<PB REF="00000326.tif" N="178, vol. 1"/>
<L><MILESTONE N="125" UNIT="col"/>Forr lufe off aniȝ oþerr mann,</L>
<L>Þær hatesst tu ȝunnc baþe,</L>
<L>Þurrh þatt tu dosst ȝunnc baþe þær</L>
<L>To gilltenn Godd onnȝæness.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="5150">Nu mihht tu seggenn her to me</L>
<L>Þiss word, ȝiff þatt te þinnkeþþ,</L>
<L>Whi birrþ me lufenn Godd &amp; mann,</L>
<L>Whi birrþ me lufenn baþe?</L>
<L>Inoh iss me to lufenn Godd,</L>
<L N="5155">Þærþurrh maȝȝ icc ben borrȝhenn.</L>
<L>Off þiss wile icc annswerenn þe</L>
<L>Þatt tatt icc unnderrstannde,</L>
<L>Affterr þatt little witt tatt me</L>
<L>Min Drihhtin hafeþþ lenedd.</L>
<L N="5160">Ȝiff þatt tu mihhtesst lufenn Godd</L>
<L>Swa þatt itt wære himm cweme</L>
<L>Wiþþutenn lufe off iwhillc mann,</L>
<L>Þa mihhtesst tu ben borrȝhenn</L>
<L>Wiþþutenn lufe off iwhillc mann</L>
<L N="5165">Þurrh lufe off Drihhtin áne;</L>
<L>Forr ȝiff þatt tu mihht cwemenn Godd,</L>
<L>Þa mihht tu wurrþenn borrȝhenn.</L>
<L>Acc þe birrþ wi˘tenn witerrliȝ</L>
<L>Þatt Godd niss nowwþerr cweme,</L>
<L N="5170">Ne þatt tu mikell lufesst himm,</L>
<L>Ne þatt tu ȝeorne himm þeowwtesst,
</L>
<PB REF="00000327.tif" N="179, vol. 1"/>
<L>Ȝiff þu ne lufesst alle menn</L>
<L>All all swa summ þe sellfenn.</L>
<L>&amp; Crist ne lufesst tu nohht all</L>
<L N="5175">Inn all hiss twinne kinde,</L>
<L>Ȝiff þatt tu nohht ne lufesst mann,</L>
<L>An lot off Cristess kinde;</L>
<L>Forr Crist iss Godd, &amp; Crist iss mann,</L>
<L>An had off twinne kinne.</L>
<L N="5180">&amp; ȝiff þu lufesst Drihhtin ohht,</L>
<L>O menn þe birrþ itt shæwenn;</L>
<L>Forr þe birrþ forr þe lufe off Godd</L>
<L>Wel lufenn menn &amp; hellpenn;</L>
<L>Forr þu ne mahht nohht lufenn Godd</L>
<L N="5185">&amp; hătenn menn &amp; werdenn.</L>
<L>&amp; Cristess posstell, Sannt Johan,</L>
<L>Uss wra¯¯t off þiss &amp; seȝȝde,</L>
<L>Ȝiff þu seȝȝst tatt tu lufesst Godd</L>
<L>&amp; hătesst menn &amp; werdesst,</L>
<L N="5190">Þu leȝhesst, &amp; biswikesst swa</L>
<L>Þin aȝhen wrecche sawle;</L>
<L>Forr þu ne mahht nohht lufenn Godd</L>
<L>&amp; hătenn menn &amp; werdenn.</L>
<L>Helyas wass an haliȝ mann</L>
<L N="5195">&amp; an wurrþfull prophete</L>
<L>Onn alde daȝhess, mikell fresst</L>
<L>Biforenn Cristess come.</L>
<L>&amp; wiþþ himm wass an oþerr mann,</L>
<L><MILESTONE N="126" UNIT="col"/>Hiss mann forr himm to þeowwtenn,
</L>
<PB REF="00000328.tif" N="180, vol. 1"/>
<L N="5200">&amp; he wass hatenn Helyseow,</L>
<L>&amp; he wass Godd full cweme,</L>
<L>&amp; ta comm time to þatt Godd</L>
<L>Hemm wollde onn erþe shædenn,</L>
<L>&amp; takenn all wiþþutenn dæþ</L>
<L N="5205">Helyamm þe prophete,</L>
<L>&amp; brinngenn himm all u¯¯t fra menn</L>
<L>Till — þær he shollde libbenn</L>
<L>Wiþþ resste &amp; ro, wiþþutenn swinnc,</L>
<L>Till Anntecristess come.</L>
<L N="5210">&amp; Helyseow hiss mann wass warr</L>
<L>Þatt teȝȝ þa sholldenn shædenn,</L>
<L>&amp; he þa toc to clepenn onn</L>
<L>Helyamm þe prophete,</L>
<L>&amp; cwaþþ; lef faderr, ȝeld me nu</L>
<L N="5215">Forr all min swinnc rihht mede,</L>
<L>Forr þatt icc hafe follȝhedd te</L>
<L>Do me summ god onn ende.</L>
<L>&amp; ta ȝaff himm anndswere þuss</L>
<L>Helyas þe prophete,</L>
<L N="5220">Whatt willt tu þatt icc ȝife þe</L>
<L>Forr all þin swinnc to mede?</L>
<L>&amp; Helyseow þa seȝȝde þuss;</L>
<L>Lef faderr, icc þe bone,</L>
<L>Ȝiff me nu þatt twifalde gast</L>
<L N="5225">Þatt i þin herrte himm ressteþþ,</L>
<L>Þatt itt beo nu forrþwarrd inn me</L>
<L>All all swa wel wiþþ alle,</L>
<L>All alls itt hafeþþ ben i þe</L>
<L>Þurrh þin Drihhtiness hellpe.
</L>
<PB REF="00000329.tif" N="181, vol. 1"/>
<L N="5230">Whatt god wass þatt twifalde gast</L>
<L>Þatt Helyseow þær ȝeorrnde?</L>
<L>Soþ lufe þatt birrþ ben twifald,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd;</L>
<L>Forr þe birrþ lufenn Godd &amp; mann</L>
<L N="5235">Ȝiff þatt tu willt ben borrȝhenn.</L>
<L>He badd hiss maȝȝstre fillstnenn himm</L>
<L>Towarrd Drihhtin wiþþ bone,</L>
<L>Þatt Drihhtinn ȝæfe himm wille &amp; mahht</L>
<L>Soþ lufe rihht to follȝhenn;</L>
<L N="5240">All alls het¯¯ haffde ȝifenn ær</L>
<L>Hiss maȝȝstre, þiss he ȝeorrnde,</L>
<L>&amp; he wass wis, forr he sahh wel,</L>
<L>&amp; wisste wel to soþe,</L>
<L>Þatt all Drihhtiness bodeword</L>
<L N="5245">&amp; all Goddspelless lare</L>
<L>Iss filledd þurrhu¯¯tlike wel,</L>
<L>Ȝiff þatt soþ lufe iss filledd;</L>
<L>Forr lufe off Godd &amp; lufe off mann,</L>
<L>Ȝiff þatt tu rihht itt haldesst,</L>
<L N="5250">Itt doþ þe don i word, i werrc,</L>
<L>All þatt tu mahht to gode,</L>
<L><MILESTONE N="127" UNIT="col"/>&amp; itt te doþ affterr þin mahht</L>
<L>All ifell to forrbuȝhenn;</L>
<L>&amp; tær iss all þatt te birrþ don,</L>
<L N="5255">&amp; all þe bode iss filledd,</L>
<L>Ȝiff þatt tu lufesst Godd &amp; mann,</L>
<L>&amp; forr þe lufe off baþe
</L>
<PB REF="00000330.tif" N="182, vol. 1"/>
<L>Dost all to gode þatt tu mihht,</L>
<L>&amp; ifell all forrwerrpesst.</L>
<L N="5260">&amp; her þu mihht nu sen full wel</L>
<L>Þatt lufe iss all i dedess;</L>
<L>Forr maȝȝ na lufe berrȝhenn þe</L>
<L>Wiþþutenn gode dedess;</L>
<L>Forr ȝiff þu lufesst Godd, tet¯¯ birrþ</L>
<L N="5265">Wiþþ gode dedess shæwenn,</L>
<L>&amp; ȝiff þu lufesst mann, þet¯¯ birrþ</L>
<L>Wiþþ gode dedess shæwenn,</L>
<L>Þa mihht tu Godd &amp; gode menn</L>
<L>Cwemenn, &amp; wurrþenn borrȝhenn.</L>
<L N="5270">&amp; ure Laferrd seȝȝde þuss</L>
<L>Till hise Leorningcnihhtess;</L>
<L>Þatt iss min bodeword, tatt ȝe</L>
<L>Ȝuw lufenn swa bitwenenn</L>
<L>Rihht alls icc hafe lufedd ȝuw.</L>
<L N="5275">Her maȝȝ mann unnderrstanndenn</L>
<L>Whillc gate me birrþ lufenn þe,</L>
<L>&amp; illc mann lufenn oþerr;</L>
<L>Þatt illke wise badd he þeȝȝm</L>
<L>Hemm lufenn hemm bitwenenn,</L>
<L N="5280">Þatt illke wise þatt he þeȝȝm</L>
<L>Hiss lufe shæwedd haffde.</L>
<L>Nu birrþ me shæwenn, ȝiff I kann,</L>
<L>O whillkess kinness wise</L>
<L>Þe Laferrd Cristess lufe wass</L>
<L N="5285">Onn hise posstless sene,</L>
<L>&amp; tanne shallt tu muȝhenn sen</L>
<L>O whillkess kinness wise
</L>
<PB REF="00000331.tif" N="183, vol. 1"/>
<L>Þa sellf birrþ lufenn oþre menn,</L>
<L>To follȝhenn Cristess bisne.</L>
<L N="5290">Crist ȝaff hiss aȝhenn lefe lif</L>
<L>To þolenn dæþ o rode</L>
<L>Forr hise posstless, &amp; forr þe,</L>
<L>&amp; forr all follke nede,</L>
<L>Forr swa to lesenn all mannkinn</L>
<L N="5295">U¯¯t off þe deofless walde.</L>
<L>&amp; te birrþ follȝhenn Cristess sloþ,</L>
<L>&amp; te birrþ wi˘lenn swelltenn</L>
<L>Forr Cristess þeowwess, ȝiff mann hemm</L>
<L>All saccless wi˘le cwellenn,</L>
<L N="5300">Forr swa to cwennkenn Crisstenndom,</L>
<L>&amp; Cristess laȝhess dillȝhenn.</L>
<L>Ȝiff þatt mann wi˘le Crisstenndom</L>
<L>&amp; Cristess name dillȝhenn,</L>
<L>Þa birrþ þe stanndenn þær onnȝæn,</L>
<L N="5305">&amp; werenn Cristess þeowwess,</L>
<L>&amp; Cristess name, &amp; Crisstenndom,</L>
<L>Whil þatt tin lif þe lassteþþ,</L>
<L>&amp; forr þe soþe lufe off Crist</L>
<L>&amp; ec off Cristess þeowwess</L>
<L N="5310"><MILESTONE N="128" UNIT="col"/>Þe birrþ, ȝiff þatt te falleþþ swa,</L>
<L>Full bliþelike swelltenn;</L>
<L>&amp; ta þu follȝhesst opennliȝ</L>
<L>Þe Laferrd Cristess bisne,</L>
<L>Þatt forr mannkinne lufe swallt</L>
<L N="5315">Full bliþelike o rode;
</L>
<PB REF="00000332.tif" N="184, vol. 1"/>
<L>&amp; ec þu follȝhesst opennliȝ</L>
<L>Þe Laferrd Cristess posstless,</L>
<L>Þatt forr þe soþe lufe off Crist</L>
<L>&amp; ec off Cristess þeowwess,</L>
<L N="5320">&amp; forr to reȝȝsenn Crisstenndom,</L>
<L>Full bliþelike swulltenn.</L>
<L>&amp; te birrþ wi˘tenn sikerrliȝ,</L>
<L>Forr Goddspellboc itt kiþeþþ,</L>
<L>Þatt whase, forr þe lufe off Crist</L>
<L N="5325">&amp; ec off Cristess þeowwess,</L>
<L>Gaþ forþ to swelltenn bliþeliȝ</L>
<L>Forr Crisstenndom to reȝȝsenn,</L>
<L>Þe maste lufe he shæweþþ þær</L>
<L>Þatt aniȝ mann maȝȝ shæwenn;</L>
<L N="5330">&amp; forrþi ȝedenn bliþeliȝ</L>
<L>Þurrh marrtirdom to swelltenn</L>
<L>Off Godess þeowwess miccle ma</L>
<L>Þann aniȝ mann maȝȝ tellenn.</L>
<L>Þiss twafald lufe off Godd &amp; mann,</L>
<L N="5335">Þatt uss birrþ alle shæwenn,</L>
<L>I word, i werrc, uss awwnedd wass</L>
<L>Wel þurrh þa tweȝȝenn hunndredd,</L>
<L>Þatt wærenn þurrh þe þridde staff</L>
<L>Off Cristess name tacnedd.</L>
<L N="5340">&amp; ȝiff þu mahht te lufe off Godd</L>
<L>&amp; ec off mann rihht fillenn,</L>
<L>Þa shallt tu þurrh þe name off Crist</L>
<L>Ben borrȝhenn att tin ende.
</L>
<PB REF="00000333.tif" N="185, vol. 1"/>
<L>&amp; wel wass þurrh þe feorþe staff</L>
<L N="5345">Off Cristess name tacnedd</L>
<L>Þe fulle tale off seofenntiȝ,</L>
<L>Off seofenn siþe tene;</L>
<L>Forr tale off seoffne stannt o boc</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn;</L>
<L N="5350">Forr tale off seoffne tacneþþ uss</L>
<L>Þatt seofennkinne bene,</L>
<L>Þatt o þe Paterr Nossterr stannt</L>
<L>Þatt Crist himm sellf uss sette;</L>
<L>Forr all þe Paterr Nossterr iss</L>
<L N="5355">Wiþþ seoffne boness endedd,</L>
<L>&amp; wiþþ þa boness bidde we</L>
<L>Þe Laferrd Cristess hellpe</L>
<L>Off all þatt æfre ned uss iss</L>
<L>To lif &amp; ec to sawle.</L>
<L N="5360">&amp; ec þe tale off seoffne maȝȝ</L>
<L>Þa seoffne ȝifess tacnenn</L>
<L>Þatt Godess Gast uss ȝifeþþ her,</L>
<L>Ȝiff þatt we rihht himm cwemenn;</L>
<L>Forr all þatt æfre ned uss iss</L>
<L N="5365"><MILESTONE N="129" UNIT="col"/>All Godess Gast uss tiþeþþ</L>
<L>Þurrh seoffne ȝifess, ȝiff þatt we</L>
<L>Wiþþ haliȝ lif himm cwemenn.</L>
<L>&amp; ec þe tale off seoffne maȝȝ</L>
<L>Þa seoffne seollþess tacnenn,</L>
<L N="5370">Þatt ure Laferrd Crist himm sellf</L>
<L>Spacc offe to þe leode,
</L>
<PB REF="00000334.tif" N="186, vol. 1"/>
<L>Summ si˘þe þær he talde hemm spell</L>
<L>Off heofennrichess blisse.</L>
<L>He sette himm æness onn an munnt,</L>
<L N="5375">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>&amp; mikell follc wass þær wiþþ himm,</L>
<L>Forr himm to sen &amp; herenn,</L>
<L>&amp; forr to tăkenn hæle att himm</L>
<L>Off iwhillc unntrummnesse.</L>
<L N="5380">&amp; tær he talde hemm alle spell</L>
<L>Off ædiȝnessess seoffne,</L>
<L>Þatt hallȝhe weress follȝhenn her,</L>
<L>Drihhtin þærþurrh to cwemenn.</L>
<L>Nu mihht tu sen þatt mikell þing</L>
<L N="5385">Þurrh tale off seoffne iss tacnedd;</L>
<L>Forr itt bitacneþþ opennliȝ,</L>
<L>Swa summ icc hafe shæwedd,</L>
<L>Rihht seffne bedess þatt mann finnt</L>
<L>Uppo þe Paterr Nossterr,</L>
<L N="5390">&amp; seoffne ȝifess þatt man foþ</L>
<L>Off Haliȝ Gastess hellpe,</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ itt tacneþþ, tekenn þatt,</L>
<L>Rihht ædiȝnessess seoffne,</L>
<L>Þatt hallȝhe weress follȝhenn her,</L>
<L N="5395">Forr Drihhtin swa to cwemenn</L>
<L>Þe firrste bĕde þatt mann bitt</L>
<L>Uppo þe Paterr Nossterr</L>
<L>Þatt iss, þatt Godess name beo</L>
<L>Rihht lofedd her &amp; wurrþedd;</L>
<L N="5400">Forr whase Godess name maȝȝ</L>
<L>Rihht lofenn her &amp; wurrþenn,
</L>
<PB REF="00000335.tif" N="187, vol. 1"/>
<L>He winneþþ swa þatt he shall ben</L>
<L>Þurrh Godess name borrȝhenn.</L>
<L>Þatt oþerr bĕde þatt mann bitt</L>
<L N="5405">Uppo þe Paterr Nossterr</L>
<L>Þatt iss, þatt Godess ki˘nedom</L>
<L>Ske¯¯t mote wurrþenn awwnedd,</L>
<L>All all swillc i þiss middellærd</L>
<L>Alls itt iss upp inn heoffne.</L>
<L N="5410">Þiss illke bĕde filledd beoþ</L>
<L>Att Domess daȝȝess ende;</L>
<L>Forr þa shall Godess kinedom</L>
<L>All all swillc beon onn eorþe,</L>
<L>Alls itt iss upp inn heoffness ærd</L>
<L N="5415">To daȝȝ wiþþ Godess enngless.</L>
<L>&amp; tiss uss wære swiþe god</L>
<L>Þatt itt uss cumenn wære,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt we cwemenn Godd</L>
<L>Wiþþ þohht, &amp; word, &amp; dede.</L>
<L N="5420">Þe þridde bede þatt mann bitt</L>
<L>Uppo þe Paterr Nossterr</L>
<L><MILESTONE N="130" UNIT="col"/>Þatt iss, þatt Godess wille beo</L>
<L>All filledd her onn eorþe,</L>
<L>All all swa summ itt filledd iss</L>
<L N="5425">Inn heoffne i Godess enngless;</L>
<L>Forr whase maȝȝ wiþþ word &amp; weorrc</L>
<L>Her fillenn Godess wille,</L>
<L>He winneþþ her þatt he shall ben</L>
<L>Þurrh Godess wille borrȝhenn.
</L>
<PB REF="00000336.tif" N="188, vol. 1"/>
<L N="5430">Þe feorþe bede þatt mann bitt</L>
<L>Uppo þe Paterr Nossterr</L>
<L>Þatt iss, þatt Drihhtin nu to daȝȝ</L>
<L>Uss ȝife þurrh hiss are</L>
<L>Ure allre daȝȝwhammlike bræd;</L>
<L N="5435">Þiss bræd iss Godess hellpe,</L>
<L>&amp; itt iss fode to þe lif,</L>
<L>&amp; fode to þe sawle,</L>
<L>&amp; Godd itt ȝifeþþ alle þa</L>
<L>Þatt hise laȝhess haldenn.</L>
<L N="5440">Þe fifte bede þatt mann bitt</L>
<L>Uppo þe Paterr Nossterr</L>
<L>Þatt iss, þatt ure Drihhtin uss</L>
<L>Forrȝife þurrh hiss are</L>
<L>All þatt we gilltenn himm onnȝæn,</L>
<L N="5445">I þohht, i word, i dede,</L>
<L>Þatt het¯¯ forrȝife uss all rihht swa,</L>
<L>Summ we forrȝifenn oþre</L>
<L>All þatt teȝȝ gilltenn uss onnȝæn</L>
<L>Onn aniȝ kinne wise.</L>
<L N="5450">Loc nu þatt tu forrȝife wel</L>
<L>All follc all wraþþe &amp; laþþe,</L>
<L>Ȝiff þu willt habbenn off þin gillt</L>
<L>Att Godd forrȝifenesse.</L>
<L>Þe sexte bĕde þatt mann bitt</L>
<L N="5455">Uppo þe Paterr Nossterr</L>
<L>Þatt iss, þatt Godd ne þole nohht</L>
<L>Ne þafe laþe gastess</L>
<L>To winnenn oferrhannd off uss</L>
<L>Þurrh heore laþe wiless;
</L>
<PB REF="00000337.tif" N="189, vol. 1"/>
<L N="5460">Forr whase winneþþ oferrhannd</L>
<L>&amp; siȝe off laþe gastess,</L>
<L>He shall ben crunedd þurrh Drihhtin</L>
<L>Inn eche lifess blisse.</L>
<L>Þe seoffnde bede þatt mann bitt</L>
<L N="5465">Uppo þe Paterr Nossterr</L>
<L>Þatt iss, þatt ure Drihhtin Godd</L>
<L>Uss lese þurrh hiss are</L>
<L>U¯¯t off all þatt tatt ifell iss</L>
<L><MILESTONE N="131" UNIT="col"/>Wiþþ lif &amp; ec wiþþ sawle;</L>
<L N="5470">Forr mann ne maȝȝ nohht unnderrfon</L>
<L>Þatt god þatt iss inn heoffne,</L>
<L>Butt iff þatt he be clennsedd all</L>
<L>Off ifell &amp; off sinne.</L>
<L>Her habbe icc shæwedd nu till ȝuw</L>
<L N="5475">Þa seoffne bedess alle</L>
<L>Þatt wærenn, alls icc hafe seȝȝd,</L>
<L>Þurrh tale off seoffne tacnedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; her icc wile sone anan</L>
<L>Þa seoffne ȝifess shæwenn,</L>
<L N="5480">Þatt Haliȝ Gast uss ȝifeþþ her,</L>
<L>Ȝiff þatt we rihht himm þeowwtenn.</L>
<L>Þe firrste ȝife iss witt &amp; skill</L>
<L>Inn heofennlike þingess,</L>
<L>Þurrh whatt mann unnderrstanndenn maȝȝ,</L>
<L N="5485">Hu mann birrþ æfre ȝeornenn
</L>
<PB REF="00000338.tif" N="190, vol. 1"/>
<L>Affterr þatt þing þatt lassteþþ á,</L>
<L>&amp; all iss full off blisse.</L>
<L>Þiss ȝife ȝifeþþ Haliȝ Gast</L>
<L>Þa menn þatt wel himm cwemenn;</L>
<L N="5490">Forr aȝȝ hemm langeþþ heþennwarrd,</L>
<L>&amp; upp till heoffness blisse;</L>
<L>Forr þatt teȝȝ unnderrstanndenn wel</L>
<L>Hu wicke itt iss onn eorþe,</L>
<L>Wiþþ þatt itt iss inn heoffness ærd</L>
<L N="5495">Biforenn Godess sihhþe.</L>
<L>An oþerr ȝife Godess Gast</L>
<L>Her ȝifeþþ hise þeowwess</L>
<L>Þatt iss, þatt he þeȝȝm ȝifeþþ her</L>
<L>All full wel tunnderrstanndenn</L>
<L N="5500">Off all þe boc i Godess hus</L>
<L>Þe deope diȝhellnesse,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ muȝhenn shæwenn ȝuw</L>
<L>All whatt itt seȝȝþ &amp; meneþþ,</L>
<L>&amp; all hu mann birrþ follȝhenn itt</L>
<L N="5505">Forr Drihhtin rihht to þeowwtenn,</L>
<L>Swa þatt ȝe muȝhenn alle imæn</L>
<L>Þatt rihhte weȝȝe follȝhenn,</L>
<L>Þatt ledeþþ þa till heoffness ærd</L>
<L>Þatt Godess laȝhess haldenn.</L>
<L N="5510">Þe þridde ȝife Godess Gast</L>
<L>Her ȝifeþþ hise þeowwess,</L>
<L>He gifeþþ hemm himm sellfenn her</L>
<L>Swa forrþerrlike onn eorþe,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ cunnenn ráþenn rihht</L>
<L N="5515">Hemm sellfenn &amp; ec oþre,
</L>
<PB REF="00000339.tif" N="191, vol. 1"/>
<L><MILESTONE N="132" UNIT="col"/>Off all þatt æfre iss owwþerr ned</L>
<L>To lif &amp; ec to sawle.</L>
<L>Þe feorþe ȝife off Haliȝ Gast</L>
<L>Iss strenncþe ȝæn þe deofell;</L>
<L N="5520">Strenncþe to fihhtenn stallwurrliȝ</L>
<L>Onnȝæn þe flæshess lusstess;</L>
<L>Strenncþe þatt ȝifeþþ lufe &amp; lusst</L>
<L>Þe bodiȝ forr to pinenn</L>
<L>Wiþþ swinnc, wiþþ hunngerr, &amp; wiþþ þrisst,</L>
<L N="5525">Wiþþ chele i wicke claþess,</L>
<L>Wiþþ cnelinng, &amp; wiþþ bedesang,</L>
<L>Wiþþ swinginng, &amp; wiþþ wecche;</L>
<L>Strenncþe to þolenn rihht wiþþ skill</L>
<L>Illc seollþe &amp; illc unnseollþe,</L>
<L N="5530">&amp; aȝȝ to þannkenn innwarrdliȝ</L>
<L>Drihhtin all þatt he senndeþþ;</L>
<L>Þiss strenncþe ȝifeþþ Haliȝ Gast</L>
<L>Þa menn þatt wel himm cwemenn.</L>
<L>Þe fifte ȝife iss shæd &amp; skill</L>
<L N="5535">I weorelldlike þingess,</L>
<L>Þurrh whatt mann unnderrstanndeþþ wel</L>
<L>&amp; seoþ wiþþ heorrtess eȝhe</L>
<L>All whatt iss rihht, &amp; whatt iss wo</L>
<L>Biforenn Godess eȝhne,</L>
<L N="5540">&amp; whatt bilimmpeþþ to þe lif,</L>
<L>&amp; whatt gaþ to þe sawle;</L>
<L>&amp; all hu mann birrþ weorelldþing</L>
<L>Nittenn &amp; tohh forrwerrpenn;
</L>
<PB REF="00000340.tif" N="192, vol. 1"/>
<L>&amp; hu þe birrþ ȝæn ifell mann</L>
<L N="5545">&amp; ec ȝæn god mann baþe</L>
<L>Swa ledenn þe wiþþ skill, þatt tu</L>
<L>Ne gillte nohht ȝæn owwþerr,</L>
<L>Acc þatt hemm baþe beo þe bett</L>
<L>Off þatt teȝȝ neh þe biggenn;</L>
<L N="5550">&amp; hu þe birrþ uppo þin frend</L>
<L>Swa lufenn lif &amp; sawle,</L>
<L>Þatt te birrþ hatenn þohh onn himm</L>
<L>All whattse iss woh &amp; sinne;</L>
<L>&amp; hu þe birrþ uppo þin fend</L>
<L N="5555">All hatenn woh &amp; sinne,</L>
<L>Swa þatt te lufenn birrþ onn himm</L>
<L>Þohhwheþþre lif &amp; sawle.</L>
<L>Swillc shæd &amp; skill i weorelldþing</L>
<L>All hu mann shall himm ledenn,</L>
<L N="5560">Her setteþþ Haliȝ Gast o þa</L>
<L>Þatt lufenn himm &amp; cwemenn.</L>
<L>Þe sexte ȝife off Haliȝ Gast</L>
<L>Iss an rihht god reowwsunnge</L>
<L>Þatt Godess þeoww, whasumm itt iss,</L>
<L N="5565"><MILESTONE N="133" UNIT="col"/>Her bereþþ inn hiss heorrte.</L>
<L>Himm reoweþþ off hiss aȝhenn woh</L>
<L>&amp; off hiss aȝhenn sinne,</L>
<L>&amp; ec off oþerr manness woh,</L>
<L>Off oþerr manness sinne.</L>
<L N="5570">Himm reoweþþ þatt he nafeþþ nohht</L>
<L>All haldenn, alls himm birrde,
</L>
<PB REF="00000341.tif" N="193, vol. 1"/>
<L>Þe Crisstenndom wiþþ word &amp; weorrc,</L>
<L>&amp; wiþþ þe rihhte læfe,</L>
<L>All affterr þatt he Godd bihe¯¯t</L>
<L N="5575">Þatt daȝȝ þatt he wass fullhtnedd.</L>
<L>Himm reoweþþ þatt he dwelleþþ her</L>
<L>Swa swiþe lange onn eorþe</L>
<L>Þatt all iss full off hete &amp; niþ,</L>
<L>&amp; full off alle sinness.</L>
<L N="5580">Himm reoweþþ þatt he nafeþþ nohht</L>
<L>Off Paradisess riche</L>
<L>Þatt himm wass ȝarrkedd þurrh Drihhtin,</L>
<L>To brukenn á wiþþ blisse.</L>
<L>Himm reoweþþ þatt he nohht ne maȝȝ</L>
<L N="5585">Himm ȝemenn all fra sinne,</L>
<L>Þohh þatt he nohht ne kepeþþ her</L>
<L>To gilltenn hise þannkess.</L>
<L>Himm reoweþþ þatt he nohht ne maȝȝ</L>
<L>Swillc haliȝ bisne shæwenn,</L>
<L N="5590">Alls himm hiss herrte bereþþ to,</L>
<L>Ȝiff þatt het¯¯ mihhte forþenn.</L>
<L>Himm reoweþþ ec off alle þa</L>
<L>Þatt follȝhenn deofless lare,</L>
<L>Off þatt hemm þwerrt u¯¯t nohht niss off</L>
<L N="5595">To betenn here sinness.</L>
<L>Swillc reowwsunng ȝifeþþ Haliȝ Gast</L>
<L>Þa menn þatt rihht himm cwemenn.</L>
<L>Þe seoffnde ȝife Godess Gast</L>
<L>Her ȝifeþþ Godess þeowwess</L>
<L N="5600">Þatt iss, to drædenn Drihhtin rihht</L>
<L>I þohht, i word, i dede.
</L>
<PB REF="00000342.tif" N="194, vol. 1"/>
<L>Þiss drædunng iss þatt rodetreo</L>
<L>Þatt Crist himm sellf spacc offe,</L>
<L>&amp; seȝȝde to þe leode þuss,</L>
<L N="5605">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Þatt mann þatt wile follȝhenn me</L>
<L>&amp; winnenn eche blisse,</L>
<L>He tăke hiss rode, &amp; bere itt rihht,</L>
<L>&amp; follȝhe swa min bisne.</L>
<L N="5610">&amp; rihht drædunng off Godd maȝȝ wel</L>
<L>Þurrh rodetreo ben tacnedd;</L>
<L>Forr rihht drædunng off Godd te doþ</L>
<L>All bindenn swa þin herrte,</L>
<L>&amp; all þin bodiȝ, swa þatt tu</L>
<L N="5615">Ne darrst nohht Drihhtin wraþþenn,</L>
<L>Ne þurrh þin þohht, ne þurrh þin word,</L>
<L>Ne þurrh þin bodiȝ dede;</L>
<L>&amp; swa þu follȝhesst Cristess sloþ</L>
<L>Þurrh rihht drædunng all bundenn,</L>
<L N="5620">Alls iff þu wære bundenn all</L>
<L>O rodetreo wiþþ bandess;</L>
<L>Þiss drædunng ȝifeþþ Haliȝ Gast</L>
<L>Þa menn þatt rihht himm þeowwtenn;·</L>
<L>Her hafe icc shæwedd nu till ȝuw</L>
<L N="5625"><MILESTONE N="134" UNIT="col"/>Þa seoffne ȝifess alle,</L>
<L>Þatt hallȝhe weress unnderrfon</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess frofre.
</L>
<PB REF="00000343.tif" N="195, vol. 1"/>
<L>&amp; her icc wile wiþþ &amp; wiþþ</L>
<L>Þa seoffne seollþess shæwenn</L>
<L N="5630">Þatt wærenn, alls icc hafe seȝȝd,</L>
<L>Þurrh tale off seoffne tacnedd.</L>
<L>&amp; her icc wile reccnenn hemm</L>
<L>All o þatt illke wise,</L>
<L>All alls hemm sette o Goddspellboc</L>
<L N="5635">Maþeow þe Goddspellwrihhte.</L>
<L>Þe firrste seollþe iss þatt tu beo,</L>
<L>All wiþþ þin aȝhenn wille,</L>
<L>All wrecche &amp; wædle &amp; usell mann,</L>
<L>Forr lufe off eche blisse.</L>
<L N="5640">Þiss seollþe shall þe winnenn her</L>
<L>Heh kinedom inn heoffne,</L>
<L>Swa summ þe Goddspellwrihhte seȝȝþ,</L>
<L>Þatt þweorrt u¯¯t nohht ne leȝheþþ·</L>
<L>Þatt oþerr seollþe iss þatt tu beo</L>
<L N="5645">œdmod, &amp; soffte, &amp; milde,</L>
<L>All forr þe soþe lufe off Godd,</L>
<L>All wiþþ þin aȝhenn wille.</L>
<L>Þiss seollþe all heoffness ærdess land</L>
<L>Þe winnenn shall &amp; ahnenn,</L>
<L N="5650">Swa summ þe Goddspellwrihhte seȝȝþ,</L>
<L>Ȝiff þatt tu wel itt follȝhesst.</L>
<L>Þe þridde seollþe doþ þe mann</L>
<L>Wepenn wiþþ skill &amp; wanenn</L>
<L>Nohht forr nan li˘re off weorelldþing,</L>
<L N="5655">Ne forr eorþlike unnseollþe,</L>
<L>Acc forr hiss aȝhenn sinne, &amp; ec</L>
<L>Forr oþerr manness sinne;
</L>
<PB REF="00000344.tif" N="196, vol. 1"/>
<L>Forr Godess þeoww her wepeþþ á</L>
<L>Forr oþre, &amp; forr himm sellfenn.</L>
<L N="5660">He wepeþþ her forr alle þa</L>
<L>Þatt wepenn her wiþþ sinne,</L>
<L>He wepeþþ ec forr alle þa</L>
<L>Þatt lahȝhenn her wiþþ sinne.</L>
<L>Nu mihht tu fraȝȝnenn whillc iss þatt</L>
<L N="5665">Þatt wepeþþ her wiþþ sinne,</L>
<L>Whatt mann se itt iss þatt wepeþþ her</L>
<L>Forr li˘re off eorþlike ahhte.</L>
<L>&amp; tu mihht fraȝȝnenn whillc iss þatt</L>
<L>Þatt lahȝheþþ her wiþþ sinne,</L>
<L N="5670"><MILESTONE N="135" UNIT="col"/>Þatt mann þatt lateþþ modiliȝ</L>
<L>Forr hiss eorþlike seollþe.</L>
<L>Nu wepeþþ Godess þeoww forr þa</L>
<L>Þatt wepenn her wiþþ sinne,</L>
<L>&amp; he shall att hiss endedaȝȝ</L>
<L N="5675">Þurrh Drihhtin wurrþenn frofredd</L>
<L>Off all hiss wop &amp; all hiss wa,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ·</L>
<L>Þe feorþe seollþe iss þatt tu beo</L>
<L>Forrþrisst &amp; ec forrhunngredd,</L>
<L N="5680">Nohht affterr mete, naffterr drinnch,</L>
<L>Acc affterr rihhtwisnesse.</L>
<L>Þiss hunngerr &amp; tiss þrisst iss á</L>
<L>I Cristess þewwess herrte;</L>
<L>Forr aȝȝ occ aȝȝ he stanndeþþ inn</L>
<L N="5685">To reȝȝsenn rihhtwisnesse,
</L>
<PB REF="00000345.tif" N="197, vol. 1"/>
<L>&amp; aȝȝ to tredenn unnderrfo¯¯t</L>
<L>All whattse iss woh &amp; sinne;</L>
<L>&amp; all hiss hunngerr &amp; hiss þrisst</L>
<L>Shall ben þurrh Drihhtin sleckedd;</L>
<L N="5690">Forr he shall att hiss endedaȝȝ</L>
<L>Þurrh hiss Drihhtiness fode</L>
<L>All filledd ben off iwhillc god,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ;·</L>
<L>Þe fifte seollþe nemmnedd iss</L>
<L N="5695">Forrȝifenesse &amp; are,</L>
<L>&amp; Cristess þeowwess herrte iss all</L>
<L>Full off þiss hallȝhe seollþe,</L>
<L>Aȝȝ to forrȝifenn innwarrdliȝ,</L>
<L>Wiþþ soþfasst millce &amp; are,</L>
<L N="5700">All þatt mann gillteþþ himm onnȝæn</L>
<L>Onn alle kinne wise.</L>
<L>&amp; Drihhtin att hiss endedaȝȝ,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Shall arenn himm &amp; millcenn himm,</L>
<L N="5705">&amp; brinngenn himm till heoffne;·</L>
<L>Þe sexte seollþess ædiȝleȝȝc</L>
<L>Iss clene &amp; lutterr herrte,</L>
<L>Þatt all þin herrte beo þwerrt u¯¯t</L>
<L>Att tin wittshipe clene,</L>
<L N="5710">Þatt tu ne wi˘te nan wiþþ þe</L>
<L>Ne lasse gillt, ne mare.</L>
<L>Swillc herrte niss forrblendedd nohht</L>
<L>Þurrh ahhtess grediȝnesse,</L>
<L>Ne þurrh nan oþerr flæshess lusst,</L>
<L N="5715">Ne þurrh nan modinesse,
</L>
<PB REF="00000346.tif" N="198, vol. 1"/>
<L>&amp; forrþi maȝȝ itt sen to gan</L>
<L>Wiþþ all þatt rihhte weȝȝe</L>
<L>Þatt ledeþþ menn till heoffness ærd,</L>
<L>To sen Drihhtin wiþþ ehne;</L>
<L N="5720"><MILESTONE N="136" UNIT="col"/>&amp; whase itt iss þatt hafeþþ her</L>
<L>Swillc herrte all þwerrt u¯¯t clene,</L>
<L>He shall wiþþ blisse seon Drihhtin,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ·</L>
<L>Þe seoffnde seollþess ædiȝleȝȝc</L>
<L N="5725">Iss griþþ i manness herrte,</L>
<L>Swa þatt illc an unnclene lusst</L>
<L>&amp; illc an ifell wille</L>
<L>Beo trededd dun þurrh lufe off Godd,</L>
<L>&amp; cwennkedd inn hiss herrte,</L>
<L N="5730">Swa þatt hiss bodiȝ wiþþ hiss gast</L>
<L>Sammtale &amp; sahhte wurrþe,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ baþe ȝeornenn an</L>
<L>&amp; follȝhenn an wiþþ wille,</L>
<L>Inn all þatt þohht &amp; word &amp; werrc</L>
<L N="5735">Þatt all iss Drihhtin cweme.</L>
<L>&amp; ec þiss seollþe doþ þe mann</L>
<L>Aȝȝ soþ sahhtnesse follȝhenn</L>
<L>Wiþþ god mann &amp; wiþþ ifell mann,</L>
<L>Inn all þatt niss nan sinne;</L>
<L N="5740">Forr himm ne birrþ nohht beon all an</L>
<L>Wiþþ naniȝ mann i sinne;</L>
<L>Forr he ne maȝȝ nohht sinnelæs</L>
<L>Beon bliþe off aniȝ sinne,
</L>
<PB REF="00000347.tif" N="199, vol. 1"/>
<L>Acc himm birrþ þræpenn aȝȝ wiþþ skill</L>
<L N="5745">Onnȝæness alle sinness,</L>
<L>&amp; shæwenn þohh sahhtnesse &amp; griþþ,</L>
<L>Swa summ icc hafe spelledd,</L>
<L>Ȝe¯¯t forrþenn towarrd ifell mann,</L>
<L>Inn all þatt niss nan sinne.</L>
<L N="5750">&amp; ȝiff þiss hallȝhe griþþ iss wel</L>
<L>Wiþþinnenn i þin herrte,</L>
<L>&amp; ec wiþþutenn towarrd menn,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>Þa shallt tu wurrþenn sikerrliȝ</L>
<L N="5755">An off Drihhtiness chilldre,</L>
<L>Swa summ þatt Goddspell kiþeþþ uss</L>
<L>Þatt Crist himm sellf uss seȝȝde;·</L>
<L>Her hafe icc shæwedd nu till ȝuw</L>
<L>Rihht ædiȝnessess seoffne,</L>
<L N="5760">Þatt wærenn, alls icc seȝȝde ȝuw,</L>
<L>Þurrh tale off seoffne tacnedd;</L>
<L>Forr tale off seoffne stannt o boc</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn;</L>
<L>Forr itt uss tacneþþ opennliȝ,</L>
<L N="5765">Swa summ icc hafe shæwedd,</L>
<L>Þa seoffne bedess þatt mann finnt</L>
<L>Uppo þe Paterr Nossterr,</L>
<L>&amp; seoffne ȝifess þatt mann foþ</L>
<L>Off Haliȝ Gastess hellpe,</L>
<L N="5770">&amp; seoffne seollþess þatt mann her</L>
<L>Forr lufe off Drihhtin follȝheþþ·</L>
<L>&amp; all wass þurrh þe feorþe staff</L>
<L>Off Cristess name tacnedd;
</L>
<PB REF="00000348.tif" N="200, vol. 1"/>
<L>Þatt feorþe staff iss nemmnedd O</L>
<L N="5775">&amp; itt. . . . .</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS5">Coll. 137-144 wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L>An off þa fowwre iss Sannt Maþþew,</L>
<L>&amp; he wass ec an posstell.</L>
<L>An oþerr Goddspellwrihhte wass</L>
<L>Marcuss by name nemmnedd,</L>
<L N="5780">&amp; he wass Goddspellwrihhte god,</L>
<L>Acc he ne wass nan posstell.</L>
<L>Þe þridde Goddspellwrihhte wass</L>
<L>Lucas by name nemmnedd,</L>
<L>&amp; he wass Goddspellwrihhte god,</L>
<L N="5785">Acc he ne wass nan posstell.</L>
<L>Þe ferþe Goddspellwrihhte wass</L>
<L>Johan, &amp; he wass posstell.</L>
<L>Her hafe I nemmnedd nu till ȝuw</L>
<L>Þa fowwre Goddspellwrihhtess,</L>
<L N="5790">Þatt wærenn uss bitacnedd wel</L>
<L>Þurrh tale off fowwerr hunndredd;</L>
<L>Forr þeȝȝre lif fullfremedd wass</L>
<L>Inn alle gode dedess,</L>
<L>All swa þe tale off hunndredd iss</L>
<L N="5795">Fullfremedd tale nemmnedd.</L>
<L>&amp; tise fowwre wærenn ec</L>
<L>Þurrh fowwre der bitacnedd,</L>
<L>Þatt Godess þeww Ezechyel</L>
<L>Sahh þurrh gastlike sihhþe.
</L>
<PB REF="00000349.tif" N="201, vol. 1"/>
<L N="5800">Þiss illke Ezechiel wass an</L>
<L>Wurrþfull &amp; heh profete</L>
<L>Full mikell fresst biforenn þatt</L>
<L>Þatt Crist comm her to manne;</L>
<L>&amp; he sahh æness fowwre der</L>
<L N="5805">Þurrh Haliȝ Gast inn heffne</L>
<L>Abutenn Drihhtin heffness king,</L>
<L>Þær he satt onn hiss sæte;</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn tacnenn uss</L>
<L>Þa fowwre Goddspellwrihhtess,</L>
<L N="5810">Þatt wri˘tenn off þe Laferrd Crist</L>
<L>Goddspell o fowwre bokess.</L>
<L>Þatt an der off þa fowwre der</L>
<L>Wass inn an manness like;</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn uss</L>
<L N="5815">Maþþew þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þatt wra¯¯t uss onn hiss Goddspellboc</L>
<L>Off Cristess mennisscnesse;</L>
<L>Off þatt, tatt Crist wass wurrþenn mann</L>
<L>Forr all mannkinne nede,</L>
<L N="5820">Swa þatt he wass soþ Godd, &amp; ec</L>
<L>Soþ mann i lif &amp; sawle;</L>
<L>&amp; ec off all þatt hallȝhe werrc,</L>
<L>Þatt Crist onn erþe wrohhte</L>
<L>Inn ure bodiȝ þatt he toc</L>
<L N="5825">Off Sannte Marȝess kinde.</L>
<L>An oþerr der wass seȝhenn þær</L>
<L>Inn an leuness like;</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn uss</L>
<L>Marrcumm þe Goddspellwrihhte,
</L>
<PB REF="00000350.tif" N="202, vol. 1"/>
<L N="5830">Þatt wra¯¯t uss onn hiss Goddspellboc,</L>
<L>Hu Crist rás upp off dæþe</L>
<L>Onn uhhtenntid te þridde daȝȝ</L>
<L>Fra þatt he swallt o rode.</L>
<L>&amp; tatt wass rihht tatt le wass sett</L>
<L N="5835">Onnȝæn þatt Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þatt wra¯¯t off hu þe Laferrd ras</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe;</L>
<L>Forr leness whellp þær þær itt iss</L>
<L>Whellpedd, tær liþ itt stille</L>
<L N="5840">Þre daȝhess alls itt wære dæd,</L>
<L>Forr Cristess dæþ to tacnenn;</L>
<L>&amp; o þe þridde daȝȝ itt iss</L>
<L>Waccnedd off slæp &amp; reȝȝsedd,</L>
<L>Þurrh þatt te faderr gaþ þærto</L>
<L N="5845">&amp; stireþþ itt &amp; waccneþþ,</L>
<L>All all swa summ þe Laferrd ras</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe</L>
<L>All þurrh hiss Hallȝhe Faderr mahht,</L>
<L>&amp; þurrh hiss aȝhenn mahhte.</L>
<L N="5850">Þe þridde der þatt he þær sahh</L>
<L>Wass inn an kallfess like;</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn uss</L>
<L>Lucam þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þatt wra¯¯t uss onn hiss Goddspellboc</L>
<L N="5855">Off Cristess dæþ o rode,</L>
<L>Þær he wass offredd lac, forr uss</L>
<L>To lesenn u¯¯t off helle.</L>
<L>&amp; tatt wass rihht tatt callf wass sett</L>
<L>Onnȝæn þatt Goddspellwrihhte,
</L>
<PB REF="00000351.tif" N="203, vol. 1"/>
<L N="5860">Þatt wra¯¯t off hu þe Laferrd Crist</L>
<L>Wass offredd uppo rode;</L>
<L><MILESTONE N="146" UNIT="col"/>Forr kallf wass, wiss to fulle soþ,</L>
<L>An lac amang þa lakess</L>
<L>Þatt wærenn offredd Drihhtin Godd</L>
<L N="5865">Biforenn Cristess come.</L>
<L>Þe feorþe deor þatt he þær sahh</L>
<L>Wass inn an ærness like,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn uss</L>
<L><MILESTONE N="147" UNIT="col"/>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L N="5870">Þatt wra¯¯t uss onn hiss Goddspellboc</L>
<L>Off Cristess Goddcunndnesse,</L>
<L>Off - hu þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Inn hiss goddcunnde kinde</L>
<L>Aȝȝ wass, &amp; iss, &amp; æfre beoþ</L>
<L N="5875">Hiss Faderr efennmete,</L>
<L>Allmahhtiȝ &amp; Allwældennd Godd</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte,</L>
<L>Wiþþ Faderr &amp; wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>All an i Goddcunndnesse.</L>
<L N="5880">&amp; tatt wass rihht tatt ærn wass sett</L>
<L>Onnȝæn þatt Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þatt mast wra¯¯t onn hiss Goddspellboc</L>
<L>Off Cristess Goddcunndnesse;</L>
<L>Forr i þatt tatt he wra¯¯t off swillc</L>
<L N="5885">He flæh upp inntill heoffne,</L>
<L>Þurrh þatt he wra¯¯t her i þiss lif</L>
<L>Off Godess depe kinde,
</L>
<PB REF="00000352.tif" N="204, vol. 1"/>
<L>&amp; tær wass he full lic wiþþ ærn</L>
<L>Þatt fleȝheþþ upp full heȝhe.</L>
<L N="5890">Þuss wærenn þurrh þa fowwre deor</L>
<L>Þa fowwre menn bitacnedd</L>
<L>Þatt wri˘tenn off þe Laferrd Crist</L>
<L>Goddspell o fowwre bokess.</L>
<L>&amp; tise fowwre gode menn,</L>
<L N="5895">Wiþþ heore fowwre bokess,</L>
<L>Sinndenn gastlike i gastliȝ witt</L>
<L>An waȝȝn wiþþ fowwre wheoless,</L>
<L>Þatt bereþþ i þiss middellærd</L>
<L>Drihhtin fra land to lande;</L>
<L N="5900">Forr wíde &amp; síde spelledd iss</L>
<L>Þurrh heore fowwre bokess</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>&amp; hu mann birrþ himm þeowwtenn.</L>
<L>&amp; whære o lande summ itt iss</L>
<L N="5905">Þatt mann off Goddspell spelleþþ,</L>
<L>Hu mann birrþ þeowwtenn Jesu Crist</L>
<L>&amp; lufenn himm &amp; drædenn,</L>
<L>Þær iss þe Laferrd Crist himm sellf,</L>
<L>&amp; tiderr iss he waȝȝnedd</L>
<L N="5910">Uppo þatt hallȝhe waȝȝn þatt gaþ</L>
<L>O fowwre Goddspellwheless.</L>
<L>Þiss waȝȝn wass þurrh an kingess waȝȝn</L>
<L>Inn alde daȝhess tacnedd,</L>
<L>Full mikell fresst biforenn þatt</L>
<L N="5915">Þatt Crist comm her to manne,</L>
<L>&amp; he þatt king bi năme wass</L>
<L>Amminadab ȝehatenn,
</L>
<PB REF="00000353.tif" N="205, vol. 1"/>
<L>&amp; he þatt illke Amminadab</L>
<L>Wass borenn, to bitacnenn</L>
<L N="5920">Crist, Godess Sune, þurrh hiss waȝȝn</L>
<L>&amp; þurrh hiss name baþe.</L>
<L>Hiss name wass Amminadab,</L>
<L>&amp; upponn Ennglissh spæche</L>
<L>Itt tacneþþ uss þatt mann þatt doþ</L>
<L N="5925">God werrc wiþþ innwarrd herrte,</L>
<L>Wiþþ mikell lusst, wiþþ all hiss mahht,</L>
<L>Wiþþ all hiss fulle wille.</L>
<L>&amp; tatt mann iss Sponntaneuss</L>
<L>O Latin spæche nemmnedd,</L>
<L N="5930">Þatt doþ wiþþ innwarrd herrte god</L>
<L>&amp; all wiþþ fulle wille;</L>
<L>&amp; swa wass Crist sponntaneuss</L>
<L>Inn all hiss hallȝhe dede,</L>
<L>Forr all þatt he to manne comm</L>
<L N="5935">To wurrþenn mann onn erþe,</L>
<L>&amp; tatt himm ummbeshorenn wass</L>
<L>Hiss shapp o þalde wise,</L>
<L>&amp; tatt he rihht full herrsumm wass</L>
<L>Till Sannte Marȝe hiss moderr,</L>
<L N="5940">Þatt he wass fullhtnedd i þe flumm</L>
<L>Att Sannt Johan Bapptisste,</L>
<L>&amp; tatt he siþþenn affterr þatt</L>
<L>Held fasste i wilde wesste,</L>
<L>&amp; tatt he þurrh þe laþe gast</L>
<L N="5945">Wass siþþenn fandedd þriȝȝess,</L>
<L>&amp; tatt he dide mikell god</L>
<L>Wiþþ larspell &amp; wiþþ dede,
</L>
<PB REF="00000354.tif" N="206, vol. 1"/>
<L>&amp; tatt he siþþenn tăkenn wass</L>
<L>All gilltelæs &amp; bundenn</L>
<L N="5950">&amp; naȝȝledd uppo rodetre,</L>
<L>&amp; tatt he swallt o rode,</L>
<L>&amp; tatt he ras þe þridde daȝȝ</L>
<L>Off dæþess slæp to life,</L>
<L>&amp; stah upp inntill heffness ærd;</L>
<L N="5955">All dide he þatt onn erþe</L>
<L>Wiþþ innwarrd herrtess lufe &amp; lusst,</L>
<L>Wiþþ all hiss fulle wille;</L>
<L>&amp; forrþi wass he full wel þurrh</L>
<L>Amminadab bitacnedd,</L>
<L N="5960">Þatt tacneþþ uss þatt mann þatt doþ</L>
<L>God werrc wiþþ innwarrd herrte,</L>
<L>Wiþþ all hiss mahht, wiþþ mikell lusst,</L>
<L>Wiþþ all hiss fulle wille.</L>
<L>&amp; þurrh Amminadabess waȝȝn</L>
<L N="5965">Wass Cristess Goddspell tacnedd,</L>
<L>Þatt iss o fowwre bokess sett</L>
<L>Þurrh fowwre Goddspellwrihhtess;</L>
<L>&amp; tærfore iss Cristess Goddspell,</L>
<L>All Cristess hallȝhe lare,</L>
<L N="5970">Alls iff itt wære Cristess waȝȝn</L>
<L>O fowwre Goddspell wheless.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Crist himm sellf</L>
<L>Inn ure mennisscnesse</L>
<L>Wass tacnedd þurrh þa fowwre deor,</L>
<L N="5975">Þatt we nu spækenn offe.</L>
<L>Forr he wass mann forr ure ned</L>
<L>To lesenn uss off helle.
</L>
<PB REF="00000355.tif" N="207, vol. 1"/>
<L><MILESTONE N="148" UNIT="col"/>&amp; he wass tacnedd þurrh þe leo;</L>
<L>Forr þatt he ras onn erþe,</L>
<L N="5980">All alls hiss lefe wille wass,</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe.</L>
<L>&amp; he wass tacnedd þurrh þe callf;</L>
<L>Forr he wass uppo rode</L>
<L>All alls hiss lefe wille wass</L>
<L N="5985">Offredd Drihhtin to lake.</L>
<L>&amp; he wass taccnedd þurrh þatt ærn;</L>
<L>Forr he stah upp till heoffne</L>
<L>O þatt daȝȝ þatt upponn Ennglissh</L>
<L>Iss Hallȝhe Þurrsdaȝȝ nemmnedd.</L>
<L N="5990">Þær wass he tacnedd wel þurrh ærn;</L>
<L>Forr ærn maȝȝ heȝhe fleȝhenn.</L>
<L>&amp; illc an haliȝ mann þatt rihht</L>
<L>Drihhtiness laȝhess haldeþþ</L>
<L>Iss tacnedd þurrh þa fowwre deor,</L>
<L N="5995">Þatt we nu spækenn offe.</L>
<L>Forr god mann follȝheþþ witt &amp; skill</L>
<L>&amp; wiþþ wissdom himm ledeþþ,</L>
<L>&amp; iss swa tacnedd þurrh þatt deor</L>
<L>Þatt wass i manness like;</L>
<L N="6000">Forr mann birrþ follȝhenn rihht tatt witt</L>
<L>Þatt Godd himm hafeþþ lenedd,</L>
<L>&amp; ȝiff he nohht ne follȝheþþ witt,</L>
<L>Acc unnwitt all wiþþ wille</L>
<L>Inn all þatt iss onnȝæn Drihhtin,</L>
<L N="6005">Inn alle kinne sinne,
</L>
<PB REF="00000356.tif" N="208, vol. 1"/>
<L>Þa niss he nohht haldenn forr mann</L>
<L>Biforenn Godess ehne;</L>
<L>Forr niss na tale inn heoffness ærd</L>
<L>Bitwenenn Godess hallȝhenn</L>
<L N="6010">Off ifell mann, þatt ifell iss</L>
<L>All wiþþ hiss fulle wille,</L>
<L>Butt all swillc tale alls iss off hund,</L>
<L>Forr eȝȝþerr iss unnclene.</L>
<L>&amp; god mann riseþþ aȝȝ uppwarrd</L>
<L N="6015">Inn alle gode dedess,</L>
<L>&amp; godeþþ aȝȝ, &amp; heȝheþþ aȝȝ</L>
<L>Biforenn Godess ehne,</L>
<L>&amp; ȝiff he gillteþþ aniȝ gillt</L>
<L>Itt iss all ȝæn hiss wille,</L>
<L N="6020">&amp; nile he nohht tærinne lin,</L>
<L>Acc riseþþ upp þurrh shriffte,</L>
<L>&amp; beteþþ sone anan þatt gillt</L>
<L>Þatt he wass fallenn inne.</L>
<L>He riseþþ upp &amp; sahhtleþþ himm</L>
<L N="6025">Wiþþ Godd þurrh rihht dædbote,</L>
<L>&amp; iss swa tacnedd þurrh þatt deor</L>
<L>Þatt wass i leoness like,</L>
<L>Þatt riseþþ o þe þridde daȝȝ</L>
<L>Affterr þatt itt iss wheollpedd.</L>
<L N="6030">&amp; god mann stanndeþþ aȝȝ onnȝæn</L>
<L>Hiss flæshess fule wille,</L>
<L>&amp; cwennkeþþ aȝȝ wiþþ all hiss mahht</L>
<L>Hiss flæshess fule lusstess,</L>
<L>&amp; offreþþ swa biforenn Godd</L>
<L N="6035">An lac well swiþe dere,
</L>
<PB REF="00000357.tif" N="209, vol. 1"/>
<L>Hiss aȝhenn bodiȝ wiþþ hiss gast</L>
<L>Sammtale inn alle gode,</L>
<L>&amp; iss swa tacnedd þurrh þatt der</L>
<L>Þatt wass i kallfess like;</L>
<L N="6040">Forr kallf wass offredd Godd to lac</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L><MILESTONE N="149" UNIT="col"/>Amang þatt Judewisshe þeod</L>
<L>Þatt ta wass Godd full cweme.</L>
<L>&amp; god man georneþþ aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L N="6045">Affterr hiss lifess ende,</L>
<L>&amp; aȝȝ himm langeþþ heþennwarrd</L>
<L>&amp; upp till heoffness blisse;</L>
<L>Forr all hiss lufe &amp; all hiss lusst</L>
<L>Iss naȝȝledd upp inn heoffne,</L>
<L N="6050">Swa þatt he þwerrt u¯¯t all forrseoþ</L>
<L>Þiss weorelldþingess sellþe,</L>
<L>&amp; all hiss herrte fleȝheþþ upp</L>
<L>&amp; all forrwerrpeþþ eorþe,</L>
<L>&amp; iss swa tacnedd þurrh þatt deor</L>
<L N="6055">Þatt wass inn ærness like;</L>
<L>Forr ærn maȝȝ fleȝhenn i þe lifft</L>
<L>Full heȝhe towarrd heoffne,</L>
<L>&amp; tacneþþ wel þatt gode mann</L>
<L>Þatt ȝeorneþþ upp to Criste.</L>
<L N="6060">Þuss wærenn þurrh þa fowwre deor</L>
<L>Þa fowwre menn bitacnedd,</L>
<L>Þatt writenn off þe Laferrd Crist</L>
<L>Goddspell o fowwre bokess.
</L>
<PB REF="00000358.tif" N="210, vol. 1"/>
<L>&amp; Jesu Crist himm sellf wass ec</L>
<L N="6065">Þurrh alle fowwre tacnedd,</L>
<L>&amp; illc an haliȝ mann þatt rihht</L>
<L>Drihhtiness laȝhess haldeþþ</L>
<L>Wass tacnedd þurrh þa fowwre deor,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd.</L>
<L N="6070">&amp; alle wærenn tacnedd uss</L>
<L>Þurrh tale off fowwerr hunndredd,</L>
<L>Þatt wærenn þurrh þe fifte staff</L>
<L>Off Cristess name tacnedd;</L>
<L>Forr all þatt tatt ta fowwre deor</L>
<L N="6075">Uss haffdenn to bitacnenn,</L>
<L>All wass itt rihht fullfremedd þing</L>
<L>&amp; þwerrt u¯¯t god wiþþ alle,</L>
<L>All swa summ illc an hunndredd iss</L>
<L>Full tale, &amp; all fullwaxenn</L>
<L N="6080"><MILESTONE N="150" UNIT="col"/>Swa þwerrt u¯¯t, tatt itt nohht ne maȝȝ</L>
<L>Waxenn ne wurrþenn mare.</L>
<L>&amp; whase itt iss þatt mann þatt tiss</L>
<L>Fullfremeddnesse follȝheþþ,</L>
<L>Þatt uss full wel bitacnedd wass</L>
<L N="6085">Þurrh tale off fowwerr hunndredd,</L>
<L>Þatt uss wass þurrh þe fifte staff</L>
<L>Off Cristess name tacnedd,</L>
<L>Þatt mann shall ben wurrþi to beon</L>
<L>Þurrh Cristess name borrȝenn;·</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="6090">Þe sexte staff bitacneþþ uss</L>
<L>Þe tăle off tweȝȝenn hunndredd,
</L>
<PB REF="00000359.tif" N="211, vol. 1"/>
<L>&amp; tweȝȝenn hunndredd tacnenn uss</L>
<L>Þa tweȝȝenn hallȝhe lífess,</L>
<L>Þatt Cristess hird i Crisstenndom</L>
<L N="6095">Wiþþ Cristess hellpe follȝheþþ·</L>
<L>&amp; ȝuw birrþ wi˘tenn, þatt tatt an</L>
<L>Off þise tweȝȝenn lifess</L>
<L>Bilimmpeþþ to þatt hallȝhe swinnc,</L>
<L>Þatt follȝheþþ Godess wille,</L>
<L N="6100">To swinnkenn affterr mete &amp; claþ</L>
<L>Wiþþ soþ unnshaþinesse,</L>
<L>Swa þatt tin swinnc be clene swinnc</L>
<L>&amp; att rihht time swunnkenn,</L>
<L>&amp; aȝȝ att hof, &amp; aȝȝ wiþþ skill,</L>
<L N="6105">Swa þatt itt nohht ne wraþþe,</L>
<L>Ne weorde nan lifisshe mann</L>
<L>Affterr þatt tu cannst lokenn.</L>
<L>Þuss mihht tu swinnkenn haliȝ swinnc</L>
<L>&amp; swinnkenn Godd tocweme,</L>
<L N="6110">&amp; tuss þu mihht te weorelldþing</L>
<L>Wiþþ Godess lefe winnenn,</L>
<L>&amp; sone summ itt wunnenn iss,</L>
<L>Þe¯¯t birrþ wislike nittenn</L>
<L>Uppo þe sellfenn, &amp; o þa</L>
<L N="6115">Þatt littnenn to þin fode,</L>
<L><MILESTONE N="151" UNIT="col"/>Wiþþ mett &amp; mæþ i mete &amp; drinnch,</L>
<L>&amp; ec inn ȝure claþess.</L>
<L>Þe birrþ þin rihhte swinnkess winn</L>
<L>Upponn ȝuw alle nittenn,
</L>
<PB REF="00000360.tif" N="212, vol. 1"/>
<L N="6120">&amp; o þin Godd full bliþeliȝ</L>
<L>Þe birrþ þin ahhte nittenn.</L>
<L>Off all þatt god tatt o þe ȝer</L>
<L>Iss ekedd to þin ahhte,</L>
<L>Off all þatt god te birrþ þin Godd</L>
<L N="6125">Þe tende dale brinngenn,</L>
<L>&amp; all þe birrþ bitæchenn itt</L>
<L>Þe preost o Godess hallfe,</L>
<L>Onnȝæn þatt he shall shrifenn þe</L>
<L>&amp; huslenn ec, &amp; lærenn,</L>
<L N="6130">&amp; biddenn forr þe daȝȝ &amp; nihht,</L>
<L>&amp; brinngenn þe till eorþe.</L>
<L>&amp; tekenn all þe tende lott,</L>
<L>Ȝe¯¯t birrþ þe brinngenn mare;</L>
<L>Forr þe birrþ don þin hellpe to</L>
<L N="6135">Aȝȝ affterr þine fére,</L>
<L>To findenn all þatt æfre iss ned</L>
<L>Abutenn Godess allterr.</L>
<L>&amp; te birrþ cnelenn to þin Godd</L>
<L>&amp; lutenn himm &amp; lakenn,</L>
<L N="6140">&amp; te birrþ lufenn wel þin preost</L>
<L>&amp; lutenn himm &amp; lefftenn,</L>
<L>Ȝe¯¯t forrþenn þohh he nohht ne beo</L>
<L>Swa god mann summ himm birrde.</L>
<L>&amp; loc þatt tu ne tæle himm nohht</L>
<L N="6145">Þohh þatt he beo to tælenn;</L>
<L>Forr ȝiff þe preost missdoþ, he¯¯t shall</L>
<L>Wiþþ Cristess hellpe betenn,</L>
<L>&amp; ȝiff þatt he¯¯t ne beteþþ nohht</L>
<L>Itt draȝheþþ himm till helle.
</L>
<PB REF="00000361.tif" N="213, vol. 1"/>
<L N="6150">&amp; ȝiff þin preost missdoþ, þe birrþ</L>
<L>Full innwarrdlike biddenn,</L>
<L>Þatt Drihhtin ȝife himm wille &amp; mahht</L>
<L>To betenn hise sinness;</L>
<L>Forr ȝiff þu biddesst forr þin preost,</L>
<L N="6155">Þu biddesst forr þe sellfenn,</L>
<L>&amp; cwemesst Godd þurrh þatt tatt tu</L>
<L>Swa biddesst forr ȝunnc baþe.</L>
<L>&amp; te birrþ ec þin rihhte winn</L>
<L>Aȝȝ att te nede nittenn</L>
<L N="6160">Ȝe¯¯t forrþenn uppo fremmde menn,</L>
<L>Þatt nedenn to þin hellpe;</L>
<L>Forr þe birrþ fedenn hunngriȝ mann</L>
<L>&amp; þrisstiȝ gifenn drinnke;</L>
<L>&amp; te birrþ claþenn nakedd mann</L>
<L N="6165"><MILESTONE N="152" UNIT="col"/>&amp; sec mann þe birrþ frofrenn,</L>
<L>&amp; himm þatt iss herrberrȝhelæs</L>
<L>Þe birrþ herrberrȝhe findenn,</L>
<L>&amp; himm þatt i cwarrterrne liþ</L>
<L>Forrbundenn &amp; forrþrungenn,</L>
<L N="6170">Himm birrþ þe fillstnenn wiþþ þin fe</L>
<L>To lesenn himm off bandess.</L>
<L>&amp; aȝȝ þe birrþ þe sellfenn rihht</L>
<L>&amp; laȝhelike ledenn</L>
<L>Towarrd illc an lifisshe mann,</L>
<L N="6175">Þatt ohht wiþþ þe shall dælenn.</L>
<L>Þin laferrd birrþ þe buhsumm beon</L>
<L>&amp; hold &amp; trigg &amp; trowwe.
</L>
<PB REF="00000362.tif" N="214, vol. 1"/>
<L>Þin macche birrþ þe lufenn wel,</L>
<L>Ȝiff þatt ȝho Drihhtin dredeþþ,</L>
<L N="6180">&amp; tu mihht follȝhenn hire will</L>
<L>Inn all þatt niss nan sinne,</L>
<L>Inn all þatt ȝho ȝeorneþþ wiþþ skill,</L>
<L>To ȝunnkerr baþre gode.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt iss þatt ȝho iss all</L>
<L N="6185">Wittlæs, &amp; wac, &amp; wicke,</L>
<L>All birrþ þe don þin mahht tærto,</L>
<L>To ȝemenn hire &amp; gætenn,</L>
<L>Swa þatt ȝho muȝhe borrȝhenn beon</L>
<L>Att hire lifess ende;</L>
<L N="6190">Forr ȝiff þatt ȝho iss gætelæs,</L>
<L>&amp; eȝȝelæs &amp; wilde,</L>
<L>Ȝho gillteþþ ske¯¯t, &amp; ȝiff þut¯¯ wast,</L>
<L>&amp; te niss nohht tæroffe,</L>
<L>Þa narrt tu nohht all sinnelæs</L>
<L N="6195">Off — þatt ȝho liþ i sinne.</L>
<L>&amp; ȝiff þin macche iss wis &amp; god,</L>
<L>&amp; tu wittlæs &amp; wicke,</L>
<L>Þa birrþ þin macche gætenn þe</L>
<L>All þatt ȝho maȝȝ fra sinne;</L>
<L N="6200">Forr eȝȝþerr birrþ þurrh oþerr beon</L>
<L>Hollpenn to wurrþenn borrȝhenn,</L>
<L>&amp; ȝiff ȝitt baþe follȝhenn rihht</L>
<L>&amp; lufenn Godd &amp; drædenn,</L>
<L><MILESTONE N="153" UNIT="col"/>&amp; haldenn ȝunnkerr Cristenndom</L>
<L N="6205">Wel affterr ȝunnkerr mihhte,
</L>
<PB REF="00000363.tif" N="215, vol. 1"/>
<L>Swa þatt ȝitt baþe ledenn ȝunnc</L>
<L>Clennlike ȝunnc bitwenenn,</L>
<L>Þa follȝhe ȝitt tatt narrwe stih</L>
<L>Þatt ledeþþ ȝunnc till heoffne,</L>
<L N="6210">Ȝiff þatt ȝitt endenn ȝunnkerr lif</L>
<L>All affterr Cristess wille,</L>
<L>Wiþþ all þe rihhte læfe o Godd</L>
<L>&amp; all i gode dedess,</L>
<L>Wiþþ lufe towarrd alle menn</L>
<L N="6215">Wiþþ husell &amp; wiþþ shriffte.</L>
<L>&amp; ȝunnc birrþ nimenn mikell gom</L>
<L>To þæwenn ȝunnkerr chilldre,</L>
<L>&amp; ȝunnc birrþ ȝeorne lærenn hemm</L>
<L>To lufenn Godd &amp; drædenn,</L>
<L N="6220">Ȝiff þatt ȝitt nilenn wraþþenn Godd</L>
<L>Þurrh sinnfull ȝemelæste.</L>
<L>&amp; ȝunnc birrþ ȝunnkerr leȝhemenn</L>
<L>Rihht laȝhelike ledenn,</L>
<L>Swa þatt ȝitt nohht att hofelæs</L>
<L N="6225">Ne nede þeȝȝm to swinnkenn;</L>
<L>Forr ȝunnc birrþ witenn swiþe wel,</L>
<L>&amp; innwarrdlike trowwenn,</L>
<L>Þatt niss bitwenen ȝunnc &amp; hemm</L>
<L>Nan shæd i manness kinde,</L>
<L N="6230">&amp; tatt teȝȝ muȝhenn gode beon</L>
<L>Biforenn Godess ehne;</L>
<L>&amp; tatt ȝitt muȝhenn wraþþenn Godd</L>
<L>Ȝiff ȝitt hemm oferrbedenn.</L>
<L>&amp; heore leȝhe birrþ hemm beon</L>
<L N="6235">Rædiȝ, þann itt iss addledd;
</L>
<PB REF="00000364.tif" N="216, vol. 1"/>
<L>Forr þatt iss Godess bodeword,</L>
<L>Loc ȝiff þu willt itt follȝhenn,</L>
<L>Þatt heore daȝȝwhammlike swinnc</L>
<L>Beo daȝȝwhammlike hemm goldenn.</L>
<L N="6240">&amp; hemm birrþ, ȝiff þatt hemm iss laþ</L>
<L>Full hefiȝliȝ to gilltenn,</L>
<L>Beon ar &amp; lăte o ȝunnkerr weorrc</L>
<L>&amp; ȝeorrnfull aȝȝ þæronne;</L>
<L>Forr ȝiff þeȝȝ wirrkenn ȝunnkerr weorrc</L>
<L N="6245">Forrwurrþennlike &amp; ille,</L>
<L>Þa gilltenn þeȝȝ full hefiȝliȝ</L>
<L>Ȝæn Godd &amp; ȝæn ȝunnc baþe.</L>
<L>Ne birrþ þe shendenn nani mann</L>
<L>Ne weordenn þine þannkess,</L>
<L N="6250">&amp; tohh, ȝiff þatt tu gilltesst ohht</L>
<L>Wiþþ aniȝ mann o life,</L>
<L>Þe birrþ itt betenn bliþeliȝ,</L>
<L>&amp; wurrþenn himm wiþþ bote.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt iss þatt aniȝ mann</L>
<L N="6255">Þe shendeþþ oþerr werdeþþ,</L>
<L>Þe birrþ himm biddenn don þe rihht</L>
<L>&amp; laȝhe þær onnȝæness,</L>
<L>&amp; ȝiff he doþ þe laȝhe &amp; rihht,</L>
<L>Þa wurrþ he þær þin broþerr,</L>
<L N="6260">Ȝiff þatt itt iss wiþþ herrte don,</L>
<L>Ȝiff eȝȝþerr lufeþþ oþerr.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt he þurrh orrȝhellmod</L>
<L>Forrhoȝheþþ þe to wurrþenn,</L>
<L><MILESTONE N="154" UNIT="col"/>&amp; nile nowwþerr don þe rihht</L>
<L N="6265">Forr lufe ne forr eȝȝe,
</L>
<PB REF="00000365.tif" N="217, vol. 1"/>
<L>Þatt mann iss wiss þe deofless þeoww</L>
<L>Þurrh niþ &amp; modiȝnesse;</L>
<L>&amp; tu beo meoc, swa summ þe birrþ,</L>
<L>Onnȝæn hiss modiȝnesse,</L>
<L N="6270">&amp; forr þe lufe off þin Drihhtin</L>
<L>Forrȝife himm wraþþe &amp; laþþe,</L>
<L>&amp; all forrwerrp þu towarrd himm</L>
<L>To sekenn affterr wræche;</L>
<L>Forr þu mihht cwemenn swa þin Godd</L>
<L N="6275">&amp; oferrcumenn deofell,</L>
<L>Ȝiff þatt tu shæwesst soþ meocleȝȝc</L>
<L>Onnȝæness modiȝnesse,</L>
<L>&amp; ȝiff þu nillt nohht hatenn himm</L>
<L>Þatt hateþþ þe wiþþ herrte.</L>
<L N="6280">Þuss mihht tu ledenn her þatt lif</L>
<L>Rihht wel, wiþþ Godess hellpe,</L>
<L>Þatt follȝheþþ all þatt hallȝhe swinnc</L>
<L>Þatt iss wiþþ Godess lefe;</L>
<L>&amp; itt iss,— alls icc seȝȝde ȝuw,</L>
<L N="6285">An off þa tweȝȝenn lifess</L>
<L>Þatt wærenn þurrh þe sexte staff</L>
<L>Off Cristess name tacnedd,</L>
<L>Þurrh þatt tatt staff bitacneþþ uss</L>
<L>Þe tale off tweȝȝenn hunndredd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="6290">Þatt oþerr lif, þatt tacnedd wass</L>
<L>Þurrh tale off tweȝȝenn hunndredd,</L>
<L>Iss fundenn binnenn muneclif</L>
<L>I þa þatt sinndenn gode.
</L>
<PB REF="00000366.tif" N="218, vol. 1"/>
<L>Þatt lif þatt iss i muneclif</L>
<L N="6295">Iss shadd fra ȝure swinnkess,</L>
<L>&amp; itt iss all an oþerr lif</L>
<L>&amp; hehhre lif &amp; bettre;</L>
<L>Forr ȝiff þatt itt iss haldenn rihht</L>
<L>Itt addleþþ mare mede;·</L>
<L N="6300"><MILESTONE N="155" UNIT="col"/>Þatt mann þatt ledenn shall þiss lif</L>
<L>Þatt we nu mælenn umbe,</L>
<L>Himm birrþ beon inn hiss herrte meoc,</L>
<L>&amp; soffte, &amp; stille, &amp; milde,</L>
<L>&amp; buhsum till hiss alderrmann</L>
<L N="6305">Þatt hafeþþ himm to gætenn,</L>
<L>To follȝhenn all hiss will þwerrt u¯¯t</L>
<L>Inn all þatt niss nan sinne;</L>
<L>Forr niss nan herrsummnesse sett</L>
<L>Þurrh Godd, ne þurrh hiss lefe,</L>
<L N="6310">To follȝhenn aniȝ manness will</L>
<L>Inn aniȝ kinne sinne;</L>
<L>Forr birrþ þe nowwþerr sinne don</L>
<L>Forr lufe, ne forr eȝȝe.</L>
<L>&amp; tæroff comm þe marrtirdom</L>
<L N="6315">Bitwenenn Godess hallȝhenn;</L>
<L>Forr ær þeȝȝ wolldenn þolenn dæþ</L>
<L>Wiþþ alle kinne pine,</L>
<L>œr þann þeȝȝ wolldenn gilltenn ohht</L>
<L>Onnȝæness Godess wille.</L>
<L N="6320">&amp; himm þatt ledenn shall þiss lif</L>
<L>Þatt we nu mælenn ummbe,
</L>
<PB REF="00000367.tif" N="219, vol. 1"/>
<L>Himm birrþ all weorelldshipe flen,</L>
<L>&amp; all þwerrt u¯¯t forrwerrpenn;</L>
<L>&amp; himm birrþ all hiss flæshess lusst</L>
<L N="6325">Forr lufe off Crist forrwerrpenn;</L>
<L>&amp; tatt iss swiþe strang &amp; harrd</L>
<L>To forþenn her onn eorþe,</L>
<L>&amp; forrþi witt tu wel þatt itt</L>
<L>Iss hehhre lif &amp; bettre</L>
<L N="6330">To libbenn rihht i muneclif,</L>
<L>Swa summ þær iss to libbenn,</L>
<L>Þann iss to ledenn ȝure lif</L>
<L>Wiþþ weddlac &amp; wiþþ ahhte;</L>
<L>Forr himm birrþ beon full clene mann,</L>
<L N="6335">&amp; all wiþþutenn ahhte,</L>
<L>Buttan þatt mann himm findenn shall</L>
<L>Unnorne mete &amp; wæde.</L>
<L>&amp; tær iss all þatt eorþliȝ þing</L>
<L>Þatt minnstremann birrþ aȝhenn</L>
<L N="6340">Wiþþutenn cnif &amp; shæþe, &amp; camb,</L>
<L>&amp; nedle, ȝiff he¯¯t ȝeorneþþ·</L>
<L>&amp; all þiss shall mann findenn himm</L>
<L>&amp; wel himm birrþ itt ȝemenn;</L>
<L>Forr birrþ himm nowwþerr don þæroff,</L>
<L N="6345">Ne ȝifenn itt, ne sellenn.</L>
<L>&amp; himm birrþ æfre stanndenn inn</L>
<L>To lofenn Godd &amp; wurrþenn,</L>
<L>&amp; aȝȝ himm birrþ beon fressh þærto</L>
<L>Bi daȝȝess &amp; bi nihhtess;</L>
<L N="6350">&amp; tat iss harrd &amp; strang &amp; tor</L>
<L>&amp; hefiȝ lif to ledenn,
</L>
<PB REF="00000368.tif" N="220, vol. 1"/>
<L>&amp; forrþi birrþ wel clawwstremann</L>
<L>Onnfanngenn mikell mede</L>
<L>Att hiss Drihhtin Allwældennd Godd,</L>
<L N="6355">Forr whamm he mikell swinnkeþþ·</L>
<L><MILESTONE N="156" UNIT="col"/>And all hiss herrte &amp; all [hiss] lusst</L>
<L>Birrþ aȝȝ beon towarrd heoffne,</L>
<L>&amp; himm birrþ ȝeornenn aȝȝ þatt an,</L>
<L>Hiss Drihhtin wel to cwemenn</L>
<L N="6360">Wiþþ daȝȝsang &amp; wiþþ uhhtennsang,</L>
<L>Wiþþ messess &amp; wiþþ beness,</L>
<L>&amp; wiþþ to lĕtenn swingenn himm</L>
<L>Þe bodig swa to pinenn,</L>
<L>Wiþþ fasstinng forr þe lufe off Godd,</L>
<L N="6365">Wiþþ cneling &amp; wiþþ wecche.</L>
<L>&amp; himm birrþ beon ædmod &amp; meoc</L>
<L>&amp; god wiþþ hise breþre,</L>
<L>&amp; all swa towarrd oþre menn</L>
<L>Inn all þatt niss nan sinne;</L>
<L N="6370">Forr he maȝȝ ske¯¯t to milde beon</L>
<L>Wiþþ himm þatt iss unnþæwedd.</L>
<L>Þiss iss þatt oþerr lif off þa</L>
<L>Þatt wærenn uss bitacnedd,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd ȝuw,</L>
<L N="6375">Þurrh tale off tweȝȝenn hunndredd</L>
<L>Þatt wærenn þurrh þe sexte staff</L>
<L>Off Cristess name tacnedd.</L>
<L>&amp; tise lifess wærenn uss</L>
<L>Þurrh tweȝȝenn susstress tacnedd,
</L>
<PB REF="00000369.tif" N="221, vol. 1"/>
<L N="6380">Well mikell fresst biforenn þatt</L>
<L>Þatt Crist comm her to manne,</L>
<L>Þa susstress — þatt witt tu full wiss,</L>
<L>Werenn Labaness dohhtress.</L>
<L>&amp; Laban wass an riche mann</L>
<L N="6385">I werelldþingess sellþe,</L>
<L>&amp; hise tweȝȝenn dohhtress uss</L>
<L>Tacnedenn tweȝȝenn lifess,</L>
<L>Þa lifess þatt icc habbe ȝuw</L>
<L>Summ del nu spelledd offe,</L>
<L N="6390">Affterr þatt little witt tatt me</L>
<L>Min Drihhtin hafeþþ lenedd.</L>
<L>Þatt an wass swiþe faȝȝerr wif,</L>
<L>&amp; wass Rachæl ȝehatenn</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS6">Coll. 157—160, wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L><MILESTONE N="161" UNIT="col"/>. . . . .ledenn hemm þe weȝȝe rihht</L>
<L N="6395">Till himm þatt teȝȝ þær sohhtenn.</L>
<L>&amp; teȝȝ þa comenn to þe king,</L>
<L>&amp; he þeȝȝm droh to rune,</L>
<L>&amp; toc hemm þa full dærneliȝ</L>
<L>To fraȝȝnenn off þatt steorrne,</L>
<L N="6400">Whillc daȝȝ itt wass hemm allre firrst</L>
<L>To tákenn sett o liffte,</L>
<L>&amp; teȝȝ himm seȝȝdenn witerrliȝ</L>
<L>Whillc daȝȝ itt wass hemm awwnedd.</L>
<L>&amp; he þeȝȝm sennde sone forþ</L>
<L N="6405">Till Beþþleæm &amp; seȝȝde;
</L>
<PB REF="00000370.tif" N="222, vol. 1"/>
<L>Nu, laferrdinngess, fareþþ forþ,</L>
<L>&amp; sekeþþ swiþe ȝeorne</L>
<L>Þatt newe king þatt borenn iss</L>
<L>Her i þiss land to manne,</L>
<L N="6410">&amp; sone summ ȝe findenn himm,</L>
<L>Whær summ he beoþ onn eorþe,</L>
<L>Wiþþ ȝure maddmess lakeþþ himm</L>
<L>&amp; buȝheþþ himm &amp; luteþþ,</L>
<L>&amp; cumeþþ efft onnȝæn till me,</L>
<L N="6415">&amp; witeþþ me to seggenn</L>
<L>Whær icc me muȝhe findenn himm</L>
<L>To lakenn himm &amp; lutenn.</L>
<L>&amp; teȝȝ þa wenndenn fra þe king</L>
<L>Till þeȝȝre rihhte weȝȝe,</L>
<L N="6420">&amp; teȝȝre steorne wass hemm þa</L>
<L>Full rædiȝ upp o liffte,</L>
<L>To ledenn hemm þatt weȝȝe rihht</L>
<L>Þatt laȝȝ towarrd tatt chesstre</L>
<L>Þatt wass ȝehatenn Beþþleæm,</L>
<L N="6425">Þatt Crist wass borenn inne.</L>
<L>&amp; off þatt tatt teȝȝ sæȝhenn efft</L>
<L>Þatt steorrne þatt hemm ledde,</L>
<L>Þeȝȝ wærenn bliþe sone anan</L>
<L>Þurrh swiþe mikell blisse.</L>
<L N="6430">&amp; teȝȝre steorne ledde hemm rihht</L>
<L>Till Beþþleæmess chesstre,</L>
<L>Þær ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne;</L>
<L>&amp; forrþrihht whanne itt cumenn wass</L>
<L N="6435">Till Beþþleæmess chesstre,
</L>
<PB REF="00000371.tif" N="223, vol. 1"/>
<L>Itt stod all stille upp o þe lifft,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Rihht tær abufenn þær þe child</L>
<L>Wass inne wiþþ hiss moderr</L>
<L N="6440">Þatt fedde himm wiþþ þatt illke millc</L>
<L>Þatt comm off hire pappe,</L>
<L>All alls itt wære an oþerr child</L>
<L>Þatt þære onn hire streonedd.</L>
<L>&amp; tær wass sene þatt ȝho wass</L>
<L N="6445">Soþlike Godess moderr;</L>
<L>Forr naffde ȝho nan millc till himm,</L>
<L>Ȝiff þatt ȝho nære hiss moderr;</L>
<L>Forr ȝho wass maȝȝdenn þanne, &amp; ær,</L>
<L>&amp; æfre þweort u¯¯t clene.</L>
<L N="6450">&amp; sone swa þatt steorrne stod</L>
<L>Þa kingess wel itt sæȝhenn,</L>
<L>&amp; ȝedenn þær inntill þatt hus</L>
<L>Þatt Jesu Crist wass inne,</L>
<L><MILESTONE N="162" UNIT="col"/>&amp; fundenn þatt teȝȝ haffdenn sohht,</L>
<L N="6455">&amp; wærenn swiþe bliþe.</L>
<L>Þeȝȝ fundenn ure Laferrd Crist</L>
<L>&amp; ure laffdiȝ Marȝe,</L>
<L>&amp; nohht ne seȝȝþ þe Goddspellboc</L>
<L>Þatt Josæp wass þærinne,</L>
<L N="6460">Þær ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass fundenn wiþþ hiss moderr;</L>
<L>&amp; tatt wass don þurrh Godd tatt he</L>
<L>Ne wass nohht ta þærinne,
</L>
<PB REF="00000372.tif" N="224, vol. 1"/>
<L>Þa þatt unncuþe follc comm inn,</L>
<L N="6465">To lefenn uppo Criste.</L>
<L>Þeȝȝ fundenn ure Laferrd Crist</L>
<L>&amp; fellenn dun o cnewwess,</L>
<L>To buȝhenn &amp; to lutenn himm</L>
<L>Wiþþ hæfedd &amp; wiþþ heorrte.</L>
<L N="6470">&amp; illc an king oppnede þær</L>
<L>Hiss hord off hise maddmess,</L>
<L>&amp; illc an ȝaff himm þrinne lac</L>
<L>To lakenn himm &amp; wurrþenn.</L>
<L>An lac wass gold, te Goddspell seȝȝþ,</L>
<L N="6475">An oþerr lac wass recless,</L>
<L>Þe þridde þatt teȝȝ gæfenn himm</L>
<L>Wass an full deore sallfe,</L>
<L>&amp; itt iss o þe Goddspellboc</L>
<L>Myrra bi name nemmnedd.</L>
<L N="6480">&amp; her iss litell oþerr nohht</L>
<L>I þiss land off þatt sallfe,</L>
<L>Acc i þe Kalldeowisshe land</L>
<L>Mann maȝȝ itt summwhær findenn.</L>
<L>Þatt lic þatt smeredd iss þærwiþþ</L>
<L N="6485">Biforr þatt mann itt dellfeþþ,</L>
<L>Ne maȝȝ itt nohht affterr þatt daȝȝ</L>
<L>Lihhtlike wurrþenn eorþe;</L>
<L>&amp; itt wass þeȝȝre þridde lac,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ·</L>
<L N="6490">&amp; affterr þatt teȝȝ haffdenn Crist</L>
<L>Wiþþ heore maddmess lakedd,</L>
<L>Þeȝȝ tokenn nihhtess resste þær</L>
<L>I Beþþleæmess chesstre;
</L>
<PB REF="00000373.tif" N="225, vol. 1"/>
<L>&amp; Drihhtin ȝaff hemm sware o nihht</L>
<L N="6495">Þær þeȝȝ o bedde slepptenn,</L>
<L>&amp; radde hemm þatt teȝȝ sholldenn ham</L>
<L>Wiþþ oþerr weȝȝe wendenn,</L>
<L>&amp; till Herode king onnȝænn</L>
<L>He þeȝȝm forrbæd to turrnenn.</L>
<L N="6500">&amp; wel þeȝȝ wisstenn Godess raþ,</L>
<L>&amp; wel þeȝȝ alle itt heldenn,</L>
<L>Forr alle samenn forenn ham</L>
<L>Wiþþ all an oþerr weȝȝe,</L>
<L>&amp; forenn inntill þeȝȝre land</L>
<L N="6505">Wiþþ fulle læfe o Criste.</L>
<L>&amp; all þatt ȝer Herode king</L>
<L>Ba¯¯d affterr þeȝȝre come,</L>
<L><MILESTONE N="163" UNIT="col"/>To witenn ȝiff þeȝȝ haffdenn Crist</L>
<L>Owwhar onn eorþe fundenn;</L>
<L N="6510">Acc þeȝȝ ne comenn nohht himm to;</L>
<L>&amp; tatt wass Godess wille,</L>
<L>Forr þatt he wollde cwellenn Crist,</L>
<L>Ȝiff þatt he mihhte himm findenn.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss,</L>
<L N="6515">&amp; icc ȝuw wile shæwenn,</L>
<L>Hu mikell god itt læreþþ ȝuw</L>
<L>Off ȝure sawless nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Herode king bitacneþþ uss</L>
<L>Þe laþe gast off helle,
</L>
<PB REF="00000374.tif" N="226, vol. 1"/>
<L N="6520">&amp; he maȝȝ wel bitacnenn himm</L>
<L>Whamm he stod inn to follȝhenn;</L>
<L>Forr all hiss word, &amp; all hiss werrc,</L>
<L>&amp; all hiss laþe trowwþe</L>
<L>Wass full off iwhillc hæþenndom,</L>
<L N="6525">All affterr deofless wille.</L>
<L>&amp; ta þreo kingess tacnenn uss</L>
<L>Þatt flocc þatt Drihhtin ledeþþ,</L>
<L>Þatt flocc þatt follȝheþþ Crisstenndom</L>
<L>&amp; uppo Criste lefeþþ,</L>
<L N="6530">Þatt follȝheþþ heoffness lihht &amp; leom,</L>
<L>Þatt iss Goddspelless lare,</L>
<L>&amp; Cristess laȝhe, &amp; Crisstenndom,</L>
<L>&amp; rihhte læfe o Criste,</L>
<L>Þatt ledeþþ hemm þe weȝȝe rihht</L>
<L N="6535">Till Drihhtin upp inn heoffne,</L>
<L>All all swa summ þatt steorrneleom</L>
<L>Rihht ledde þa þreo kingess</L>
<L>Towarrd tatt illke burrȝhess tun,</L>
<L>Þatt Crist wass borenn inne.</L>
<L N="6540">&amp; þurrh þatt tatt Herode king</L>
<L>Wass dreriȝmod &amp; dreofedd</L>
<L>Off—þatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne,</L>
<L>Þærþurrh wass uss bitacnedd wel</L>
<L N="6545">Wiþþ all full openn bisne,</L>
<L>Þatt all þe laþe gastess flocc,</L>
<L>All helleþeod, wass dreofedd</L>
<L>Off—þatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne,
</L>
<PB REF="00000375.tif" N="227, vol. 1"/>
<L N="6550">Forr þatt he wollde lesenn u¯¯t</L>
<L>Mannkinn off hellepine.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne</L>
<L>Rihht i þe land off Ȝerrsalæm,</L>
<L N="6555">&amp; tatt he þær wass fundenn,</L>
<L>Þatt tacneþþ uss well mikell þing</L>
<L>Off ure sawless nede;</L>
<L>Forr witt tu well þatt Ȝerrsalæm</L>
<L>Bitacneþþ griþess sihhþe,</L>
<L N="6560">&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne,</L>
<L>Forr þatt he wollde settenn griþþ</L>
<L>Bitwenenn heoffne &amp; eorþe;</L>
<L>&amp; whase itt iss þatt lufeþþ griþþ</L>
<L N="6565"><MILESTONE N="164" UNIT="col"/>&amp; follȝheþþ wiþþ hiss herrte,</L>
<L>Þatt mann shall findenn Jesu Crist</L>
<L>To beon wiþþ himm i blisse.</L>
<L>Þatt ta þreo kingess turrndenn hemm</L>
<L>U¯¯t off þe rihhte weȝȝe,</L>
<L N="6570">&amp; forenn till Herode king</L>
<L>To wi˘tenn whatt he wollde,</L>
<L>Þatt uss bitacneþþ witerrliȝ</L>
<L>Þurrh all full openn bisne,</L>
<L>Þatt sume off ure little flocc</L>
<L N="6575">Þatt lefeþþ uppo Criste</L>
<L>Hemm wendenn oþerr stund fra Crist,</L>
<L>&amp; fra þe rihhte weȝȝe,
</L>
<PB REF="00000376.tif" N="228, vol. 1"/>
<L>&amp; turrnenn till þe laþe gast</L>
<L>Þurrh fĕle depe sinness.</L>
<L N="6580">&amp; tatt ta kingess sone anan</L>
<L>Forrlurenn þeȝȝre steorrne,</L>
<L>Affterr þatt teȝȝ hemm turrndenn u¯¯t</L>
<L>Off þeȝȝre rihhte weȝȝe,</L>
<L>Þatt uss bitacneþþ opennliȝ</L>
<L N="6585">Þurrh all full witerr bisne,</L>
<L>Þatt he þatt turrneþþ himm fra Crist</L>
<L>Þurrh hefiȝ hæfedd sinne</L>
<L>Forrleoseþþ sawless soþe lihht,</L>
<L>Þatt iss Goddspelless lade,</L>
<L N="6590">&amp; Jesu Cristess hellpe &amp; hald</L>
<L>&amp; all hiss hallȝhe millce,</L>
<L>&amp; iss all alls he wære blind</L>
<L>&amp; orrraþ butenn lade,</L>
<L>Aȝȝ whil þatt æfre himm þinnkeþþ god</L>
<L N="6595">To lin inn hæfedd sinne.</L>
<L>&amp; tatt ta kingess turrndenn efft</L>
<L>Till þeȝȝre rihhte weȝȝe,</L>
<L>Towarrd te Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>&amp; fra þe king Herode,</L>
<L N="6600">&amp; sæȝhenn efft forrþrihht anan</L>
<L>Þe steorrness brihhte leome</L>
<L>To ledenn hemm þe weȝȝe rihht</L>
<L>Till Beþþleæmess chesstre,</L>
<L>Þatt uss bitacneþþ witerrliȝ,</L>
<L N="6605">Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Þatt sume off þa þatt wærenn ær</L>
<L>All turrnedd frawarrd Criste,
</L>
<PB REF="00000377.tif" N="229, vol. 1"/>
<L>Hemm turrnenn efft full wel onnȝæn</L>
<L>Fra þeȝȝre depe sinness,</L>
<L N="6610">&amp; turrnenn fra þe laþe gast</L>
<L>&amp; turrnenn hemm till Criste,</L>
<L><MILESTONE N="165" UNIT="col"/>Þurrh þatt teȝȝ takenn bliþeliȝ</L>
<L>Rihht shriffte off þeȝȝre sinness,</L>
<L>&amp; ledenn siþþenn haliȝ lif,</L>
<L N="6615">&amp; follȝhenn Cristess lare,</L>
<L>&amp; follȝhenn heoffness lihht &amp; leom</L>
<L>Inn alle gode dedess,</L>
<L>&amp; winnenn Cristess hellpe &amp; hald</L>
<L>&amp; Cristess millce &amp; are,</L>
<L N="6620">All all swa summ þa kingess efft</L>
<L>I þeȝȝre rihhte weȝȝe</L>
<L>Fundenn forrþrihht tatt steorrneleom,</L>
<L>Þatt ledde hemm rihht to Criste.</L>
<L>&amp; all þatt, tatt Herode king</L>
<L N="6625">Badd ta þreo kingess sekenn</L>
<L>Þatt ȝunge king, &amp; lakenn himm,</L>
<L>&amp; buȝhenn himm o cnewwe,</L>
<L>&amp; cumenn efft onnȝæn till himm</L>
<L>&amp; witenn himm to seggenn,</L>
<L N="6630">Ȝiff þatt teȝȝ haffdenn fundenn himm,</L>
<L>Whære i þe land he wære,</L>
<L>Forr þatt he wollde himm cumenn to</L>
<L>To lakenn himm &amp; lutenn,</L>
<L>All þatt badd he þurrh swikedom</L>
<L N="6635">&amp; all þurrh ille wiless;
</L>
<PB REF="00000378.tif" N="230, vol. 1"/>
<L>Forr ȝiff he mihhte findenn himm</L>
<L>Ne wollde he nohht himm lakenn,</L>
<L>Acc wollde himm swiþe bliþeliȝ</L>
<L>Wiþþ swerdess egge cwellenn.</L>
<L N="6640">&amp; off þiss laþe swikedom</L>
<L>Ne wisstenn nohht ta kingess</L>
<L>Þatt comenn off Kalldéaland,</L>
<L>To sekenn Crist forr gode;</L>
<L>Forr affterr þatt uss Latin boc</L>
<L N="6645">Þurrh haliȝ lare shæweþþ,</L>
<L>Þatt mann iss fox &amp; hinnderrȝæp</L>
<L>&amp; full off ille wiless,</L>
<L>Þatt haldeþþ wiþþ þe laþe gast</L>
<L>&amp; follȝheþþ deofless wille;</L>
<L N="6650">&amp; swa niss nohht tatt illke mann</L>
<L>Þatt follȝheþþ Cristess bisne,</L>
<L>Niss he nohht hinnderrȝæp ne pratt</L>
<L>To follȝhenn ille wiless,</L>
<L>Acc iss shepisshe &amp; bilewhit,</L>
<L N="6655">All clene off ille þohhtess.</L>
<L>Þa kingess þatt swa comenn forþ</L>
<L>To lutenn Crist &amp; lakenn,</L>
<L>Þeȝȝ gæfenn bisne off Crisstenndom,</L>
<L>Þatt uss birrþ alle follȝhenn;</L>
<L N="6660">Forr uss birrþ ure Laferrd Crist</L>
<L>Þatt illke wise lakenn,</L>
<L>&amp; uss birrþ þurrh þa þrinne lac</L>
<L>Drihhtin gastlike lakenn,</L>
<L>&amp; uss birrþ follȝhenn þeȝȝre sloþ</L>
<L N="6665">To lefenn uppo Criste
</L>
<PB REF="00000379.tif" N="231, vol. 1"/>
<L>Rihht swa, summ þeȝȝ þurrh þeȝȝre lac</L>
<L>Uss didenn tunnderrstanndenn.</L>
<L>Þeȝȝ gæfenn Drihhtin gold forrþi</L>
<L>Þatt itt bitacnenn shollde,</L>
<L N="6670"><MILESTONE N="166" UNIT="col"/>Þatt teȝȝ himm heldenn witerrliȝ</L>
<L>Forr King off alle kingess;</L>
<L>&amp; tatt wass haȝherrlike don,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wel itt wisstenn</L>
<L>Þatt mann birrþ lakenn eorþliȝ king</L>
<L N="6675">Wiþþ gold &amp; ec wiþþ sillferr.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt teȝȝ ȝæfenn himm</L>
<L>An oþerr lac off recless,</L>
<L>Þærþurrh þeȝȝ didenn uss full wel</L>
<L>To seon &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L N="6680">Þatt teȝȝ himm heldenn forr soþ Godd</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L>&amp; tatt mann birrde buȝhenn himm,</L>
<L>&amp; lutenn himm &amp; lakenn;</L>
<L>&amp; tatt wass haȝherrlike don,</L>
<L N="6685">Forr þatt teȝȝ wel itt wisstenn</L>
<L>Þatt mann birrþ þeowwtenn Drihhtin Godd</L>
<L>Wiþþ recless att hiss allterr.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt teȝȝ ȝæfenn himm</L>
<L>Þatt dĕorewurrþe sallfe</L>
<L N="6690">Þatt mann doþ o þe dæde lic,</L>
<L>Þeȝȝ seȝȝdenn uss wiþþ dede,</L>
<L>Þatt Godess word wass wurrþenn mann</L>
<L>To þolenn dæþ onn eorþe,
</L>
<PB REF="00000380.tif" N="232, vol. 1"/>
<L>Forr uss to lesenn þurrh hiss dæþ</L>
<L N="6695">U¯¯t off þe deofless walde.</L>
<L>Þatt sallfe þatt teȝȝ ȝæfenn himm,</L>
<L>Þatt iss Myrra ȝehatenn,</L>
<L>Itt iss full bitterr &amp; full beȝȝsc,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L N="6700">Forr þatt itt shollde tacnenn uss</L>
<L>Þatt dæþess bitterrnesse</L>
<L>Þatt Godess Sune, Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>Wass wurrþenn mann to dreȝhenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Nu birrþ uss alle follȝhenn well</L>
<L N="6705">Þa Kalldewisshe kingess</L>
<L>Wiþþ haliȝ lifess gastliȝ lac,</L>
<L>&amp; ec wiþþ ure trowwþe;</L>
<L>Forr uss birrþ lefenn wel þatt Crist</L>
<L>Iss King off alle kingess,</L>
<L N="6710">&amp; swa we muȝhenn offrenn himm</L>
<L>Gastlike gold to lake;</L>
<L>&amp; uss birrþ lefenn þatt he iss</L>
<L>Soþ Godd i mennisscnesse,</L>
<L>&amp; swa we muȝhenn offrenn himm</L>
<L N="6715">Gastlike lac off recless;</L>
<L><MILESTONE N="167" UNIT="col"/>&amp; uss birrþ lefenn þatt he wass</L>
<L>Soþ mann i lif &amp; sawle,</L>
<L>Forr þatt he wollde þolenn dæþ</L>
<L>Forr all mannkinne nede,
</L>
<PB REF="00000381.tif" N="233, vol. 1"/>
<L N="6720">&amp; swa we muȝhenn offrenn himm</L>
<L>Gastliȝ þatt illke sallfe</L>
<L>Þatt mann doþ o þe dæde lic,</L>
<L>Swa summ ȝe littlær herrdenn.</L>
<L>&amp; tu mihht lakenn Jesu Crist,</L>
<L N="6725">Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Wiþþ alle þise þrinne lac</L>
<L>Þurrh þine gode þæwess.</L>
<L>Ȝiff þatt tu follȝhesst witt &amp; skill</L>
<L>&amp; soþ wissdomess leome,</L>
<L N="6730">Þa lakesst tu þe Laferrd Crist</L>
<L>Wiþþ gold i þine þæwess;</L>
<L>Forr rihht all swa summ hord off gold</L>
<L>Mang menn iss horde deresst,</L>
<L>Rihht swa iss allre deresst lac</L>
<L N="6735">Biforenn Godess ehne,</L>
<L>Ȝiff þatt we follȝhenn rihht tatt witt</L>
<L>Þatt follȝheþþ Godess wille,</L>
<L>Þatt hallȝhe witt tatt læreþþ uss</L>
<L>To berrȝhenn ure sawle.</L>
<L N="6740">&amp; ȝiff þu cwemesst tin Drihhtin</L>
<L>Wiþþ bedess &amp; wiþþ wecchess,</L>
<L>Þa lakesst tu þin Drihhtin swa</L>
<L>Alls itt wiþþ recless wære;</L>
<L>Forr rihht all swa summ recless smec</L>
<L N="6745">Iss god &amp; swe¯¯t to dowwnenn,</L>
<L>All swa iss haliȝ bedesang</L>
<L>Full swe¯¯t biforenn Criste.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt tu þin flæshess will</L>
<L>&amp; hire fule lusstess
</L>
<PB REF="00000382.tif" N="234, vol. 1"/>
<L N="6750">Wiþþstanndesst þurrhu¯¯tlike wel</L>
<L>&amp; cwennkesst wel &amp; cwellesst,</L>
<L>Þa slast tu swa þin aȝhenn flæsh</L>
<L>&amp; hire fule wille,</L>
<L>&amp; offresst Godd þurrh haliȝ þæw</L>
<L N="6755">Þatt derewurrþe sallfe</L>
<L>Þatt mann doþ o þe dæde lic,</L>
<L>Þurrh þatt tu slast &amp; cwennkesst</L>
<L>Þin aȝhenn flæshess fule lusst</L>
<L>&amp; hire fule wille.</L>
<L N="6760">Þuss birrþ uss alle follȝhenn wel,</L>
<L>Þurrh þæwess &amp; þurrh trowwþe,</L>
<L>Þa kingess þatt wiþþ þrinne lac</L>
<L>Comenn Drihhtin to lakenn;</L>
<L>&amp; tuss birrþ uss þurrh haliȝ lif</L>
<L N="6765">Drihhtin gastlike lakenn,</L>
<L>Swa þatt we motenn cwemenn himm</L>
<L>&amp; berrȝhenn ure sawle.</L>
<L>Þeȝȝ brohhtenn Drihhtin þrinne lac</L>
<L>To don uss tunnderrstanndenn,</L>
<L N="6770">Þatt ure Godd iss þripell Godd</L>
<L>Inn Allmahhtiȝ þrimmnesse,</L>
<L>Faderr, &amp; Sune, &amp; Haliȝ Gast,</L>
<L>An Godd all untodæledd,</L>
<L><MILESTONE N="168" UNIT="col"/>Þatt æfre wass, &amp; iss, &amp; beoþ</L>
<L N="6775">Wiþþutenn ord &amp; ende,</L>
<L>&amp; all þatt wass, &amp; iss, &amp; beoþ,</L>
<L>He shop, &amp; ah, &amp; steoreþþ·
</L>
<PB REF="00000383.tif" N="235, vol. 1"/>
<L>&amp; ȝuw birrþ unnderrstanndenn wel</L>
<L>&amp; lefenn wel &amp; trowwenn,</L>
<L N="6780">Þatt mikell flocc off oþre menn</L>
<L>Comm forþ wiþþ þa þreo kingess</L>
<L>U¯¯t off þe Kalldewisshe land</L>
<L>Till Beþþleæmess chesstre.</L>
<L>Acc Goddspellboc ne spekeþþ nohht</L>
<L N="6785">Off all þatt oþerr genge,</L>
<L>Acc opennlike &amp; wel itt uss</L>
<L>Off þa þreo kingess telleþþ,</L>
<L>Forrþi þatt tær wass þurrh þa þreo</L>
<L>Þe Crisstenndom bigunnenn</L>
<L N="6790">Bitwenenn all hæþene follc</L>
<L>Þatt þurrh þreo menn wass streonedd,</L>
<L>Affterr þatt tatt all mannkinn wass</L>
<L>Þurrh Noþess flod offdrunncnedd;</L>
<L>Forr all follc wass þurrh Noþess flodd</L>
<L N="6795">O Noþess time drunncnedd.</L>
<L>&amp; efft þurrh Noþess suness þreo</L>
<L>Wass hæþenn þeode streonedd,</L>
<L>&amp; all hæþene follc wass þær</L>
<L>Þurrh þa þreo kingess awwnedd;</L>
<L N="6800">Forr þurrh þa þreo þatt comenn forþ</L>
<L>Þe Laferrd Crist to lakenn,</L>
<L>Þurrh hemm, swa summ icc habbe seȝȝd,</L>
<L>Wass Crisstenndom bigunnenn</L>
<L>Bitwenenn þatt hæþene þeod</L>
<L N="6805">Þatt þurrh þreo menn wass streonedd.</L>
<L>Þe tweȝȝenn wærenn Sæm &amp; Kam,</L>
<L>&amp; Jafæ¯¯th wass þe þridde,
</L>
<PB REF="00000384.tif" N="236, vol. 1"/>
<L>Þatt wærenn Noþess þrinne bærn,</L>
<L>Forr Noþ hemm haffde strenedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="6810">Þa hirdess off Judisskenn menn</L>
<L>Þatt sohhtenn Crist wiþþ trowwþe,</L>
<L>Þatt nahht tatt he wass borenn her</L>
<L>Bitwenenn menn onn eorþe,</L>
<L>Þeȝȝ wærenn, þatt witt tu full wel,</L>
<L N="6815">An waȝhe off Cristess kirrke,</L>
<L>Off Cristess flocc, Crisstene flocc,</L>
<L><MILESTONE N="169" UNIT="col"/>Þatt Cristess laȝhess haldeþþ·</L>
<L>&amp; tatt flocc off hæþene menn</L>
<L>Þatt sohhte Crist wiþþ lakess,</L>
<L N="6820">Þeȝȝ wærenn, þatt witt tu full wel,</L>
<L>Rihht alls an oþerr waȝhe.</L>
<L>&amp; Jesu Crist tatt drohh till himm</L>
<L>Þatt twinne kinne genge,</L>
<L>He wass himm sellf þatt hirnestan</L>
<L N="6825">Þatt band ta tweȝȝenn waȝhess.</L>
<L>&amp; all þatt follc þatt trowweþþ nu</L>
<L>&amp; lefeþþ uppo Criste,</L>
<L>All comm itt off Judisskenn þeod</L>
<L>&amp; off hæþene leode;</L>
<L N="6830">&amp; all itt wass bigunnenn þær</L>
<L>I Beþþleæmess chesstre,</L>
<L>Þær þa twa gengess comenn till,</L>
<L>To lefenn uppo Criste;
</L>
<PB REF="00000385.tif" N="237, vol. 1"/>
<L>&amp; all itt wass bigunnenn þær</L>
<L N="6835">Þurrh hirdess, &amp; þurrh kingess;</L>
<L>&amp; tatt wass don þurrh Jesu Crist,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn</L>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Iss baþe King, &amp; Hirde;</L>
<L N="6840">Forr Crist iss King, þatt steoreþþ uss,</L>
<L>&amp; Hirde, þatt uss fedeþþ;</L>
<L>&amp; ȝiff þatt tu þurrh Crisstenndom</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe</L>
<L>Willt follȝhenn ure Laferrd Crist,</L>
<L N="6845">Þe birrþ beon king, &amp; hirde;</L>
<L>Þe birrþ beon king, þatt witt tu wel,</L>
<L>To steorenn rihht te sellfenn,</L>
<L>&amp; ec to steorenn alle þa</L>
<L>Þatt arrn i þine walde,</L>
<L N="6850">Þatt teȝȝ ne draȝhe nohht hemm onn</L>
<L>To follȝhenn ille þæwess;</L>
<L>&amp; ec þe birrþ beon hirdemann</L>
<L>To fedenn hemm &amp; fosstrenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt ta þreo kingess comenn forrþ</L>
<L N="6855">All wiþþ þe rihhte weȝȝe</L>
<L>Anan inntill Judealand,</L>
<L>Þatt newe king to sekenn,</L>
<L>Þatt wass forr þatt teȝȝ haffdenn herrd</L>
<L>Þurrh Balaamess lare</L>
<L N="6860">Þatt Godess Sune, Jesu Crist,</L>
<L>Þær shollde borenn wurrþenn.
</L>
<PB REF="00000386.tif" N="238, vol. 1"/>
<L>Þiss illke Balaam wass an</L>
<L>Full namecund prophéte</L>
<L>Onn alde daȝhess, mikell fresst</L>
<L N="6865">Biforenn Cristess come.</L>
<L>&amp; tatt Kalldealandess follc</L>
<L>Þatt comm forr Crist to lakenn,</L>
<L>Itt wass off Balaamess kinn</L>
<L>&amp; cuþe well hiss lare,</L>
<L N="6870">&amp; haffde redd upponn hiss boc,</L>
<L>Þatt Godess Sune shollde</L>
<L>Beon borenn i Judealand</L>
<L>&amp; off Judisskenn moderr,</L>
<L>To lesenn mannkinn u¯¯t off dæþ</L>
<L N="6875">&amp; u¯¯t off deofless walde.</L>
<L>&amp; forrþi comenn þeȝȝ himm firrst</L>
<L>To sekenn i þatt ende,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ haffdenn herrd tatt he</L>
<L><MILESTONE N="170" UNIT="col"/>Þær shollde borenn wurrþenn;</L>
<L N="6880">&amp; tatt teȝȝ i Judealand</L>
<L>Forrlurenn þeȝȝre steorrne,</L>
<L>Þatt wass forr þatt teȝȝ sohhtenn þær</L>
<L>Eorþlike witt &amp; lade,</L>
<L>Þurrh þatt tatt teȝȝ bigunnenn þær,</L>
<L N="6885">Amang Judisskenn leode,</L>
<L>To fraȝȝnenn hemm whær þeȝȝre king</L>
<L>Wass borenn hemm bitwenenn;</L>
<L>Forr whase leȝȝeþþ upponn mann</L>
<L>Hiss hope &amp; all hiss hellpe,
</L>
<PB REF="00000387.tif" N="239, vol. 1"/>
<L N="6890">Himm birrþ forrlesenn all wiþþ rihht</L>
<L>Drihhtiness hald &amp; hellpe.</L>
<L>&amp; whase sekeþþ ræd &amp; run</L>
<L>&amp; witt att deofless þeowwess,</L>
<L>Drihhtiness lare &amp; ræd &amp; run</L>
<L N="6895">Þatt illke mann forrleoseþþ·</L>
<L>Herode wollde bliþeliȝ</L>
<L>Þatt ȝunge king offcwellenn,</L>
<L>Forr þatt he wollde ȝifenn all</L>
<L>Hiss aȝhenn sune hiss riche,</L>
<L N="6900">&amp; forr he wollde ȝemenn himm</L>
<L>Þatt he ne wære wreȝedd</L>
<L>Biforr þe Romanisshe king</L>
<L>Þatt wass hiss oferrlaferrd;</L>
<L>Forr ȝiff he léte waxenn þær</L>
<L N="6905">Awihht off wiþerrstrenncþe</L>
<L>Onnȝæn hiss aȝhenn oferrking,</L>
<L>Itt birrde himm wel abiggenn,</L>
<L>&amp; forrþi wollde he cwellenn Crist,</L>
<L>Ȝiff þatt he mihhte himm findenn,</L>
<L N="6910">Þatt he ne felle i wraþþe onnȝæn</L>
<L>Þe Romanisshe leode.</L>
<L>&amp; tatt he toc swa stilleliȝ</L>
<L>Þa Kalldewisshe kingess,</L>
<L>To fraȝȝnenn hemm all dærneliȝ</L>
<L N="6915">Off þeȝȝre newe steorrne,</L>
<L>Þatt dide he forr he nollde nohht</L>
<L>Þatt aniȝ mann itt wisste,</L>
<L>Forrþi þatt he wass þa forrdredd</L>
<L>Off hiss Judisskenn leode,
</L>
<PB REF="00000388.tif" N="240, vol. 1"/>
<L N="6920">Off - þatt teȝȝ þeȝȝre rihhte king,</L>
<L>Ȝiff þeȝȝ himm owhar wisstenn,</L>
<L>Swa munndenn hidenn, þatt he nohht</L>
<L>Ne shollde himm muȝhenn findenn,</L>
<L>&amp; forrþi nollde he nohht tatt teȝȝ</L>
<L N="6925">Ohht herrdenn off þe sterrne,</L>
<L>Noff þatt he wollde cwellenn himm,</L>
<L><MILESTONE N="171" UNIT="col"/>Ȝiff þatt he mihhte himm findenn</L>
<L>Forr þatt he wass forrdredd tatt teȝȝ</L>
<L>Himm sholldenn summwhær hidenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="6930">Þatt Josæp nass nohht i þatt hus</L>
<L>Wiþþ Sannte Marȝe fundenn,</L>
<L>Þær þa þreo kingess comenn inn</L>
<L>To lefenn uppo Criste,</L>
<L>Þatt wass full wel, &amp; tatt bilammp</L>
<L N="6935">All affterr Godess wille.</L>
<L>&amp; itt wass baþe god &amp; ned</L>
<L>Till þatt Kalldewe genge,</L>
<L>Þatt haffde follghedd aȝȝ till þa</L>
<L>Illc hæþenndom &amp; dwilde,</L>
<L N="6940">&amp; naffde næfre numenn gom</L>
<L>Noff Godd, noff Godess lare;</L>
<L>Forr ȝiff þa Kalldewisshe menn</L>
<L>Haffdenn þatt time fundenn</L>
<L>Josæp þærinne wiþþ þe child,</L>
<L N="6945">&amp; wiþþ þe childess moderr,
</L>
<PB REF="00000389.tif" N="241, vol. 1"/>
<L>Þeȝȝ munndenn trowwenn þatt te child</L>
<L>Josæpess sune wære,</L>
<L>&amp; tatt hiss moderr wære wif,</L>
<L>&amp; nohht maȝȝdenn full clene;</L>
<L N="6950">All þiss þeȝȝ munndenn trowwenn ske¯¯t,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ þatt time</L>
<L>Ȝe¯¯t unnderrstodenn littlesswhatt</L>
<L>Off all þe rihhte trowwþe,</L>
<L>&amp; all forrþi wass swiþe wel</L>
<L N="6955">Þatt Josæp wass aweȝȝe,</L>
<L>Þatt all þatt genge mihhte þær</L>
<L>Rihht lefenn uppo Criste.</L>
<L>&amp; tatt wass þe þrittende daȝȝ</L>
<L>Off Jesu Cristess elde,</L>
<L N="6960">Þatt he wass onne i Beþþleæm</L>
<L>Þurrh þa þreo kingess lakedd.</L>
<L>&amp; þinnke ȝuw nan wunnderr off</L>
<L>Þatt ta þreo kingess comenn</L>
<L>Fra Kalldea till Beþþleæm</L>
<L N="6965">Uppo þrittene daȝȝess;</L>
<L>Forr þatt follc rideþþ onn a der</L>
<L>Þatt iss Droméluss nemmnedd,</L>
<L>Þatt onn a daȝȝ wiþþ hefiȝ sæm</L>
<L>Erneþþ an hunndredd mile;</L>
<L N="6970">&amp; forrþi mihhtenn þeȝȝ full wel</L>
<L>Binnenn þrittene daȝȝess</L>
<L>Uppo þatt der, þatt iss swa swifft,</L>
<L>Full mikell weȝȝe forþenn.</L>
<L>Þatt steorrne, þatt hemm awwnedd wass</L>
<L N="6975">To ledenn hemm þe weȝȝe,
</L>
<PB REF="00000390.tif" N="242, vol. 1"/>
<L>Warrþ all to nohht forrþrihht anan</L>
<L>Affterr þatt Crist wass fundenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Maþew þe Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L>Þatt Crist comm her to manne</L>
<L N="6980">I Beþþleæm Jude, forr swa</L>
<L>To don uss tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt tweȝȝenn burrȝhess wærenn þa</L>
<L>Þa Crist comm her to manne,</L>
<L>An i þe land off Galile</L>
<L N="6985">I Zabuloness maȝȝþe,</L>
<L>An oþerr i Juda nohht ferr</L>
<L>Fra Ȝerrsalæmess chesstre,</L>
<L>&amp; eȝȝþerr, wiss to fulle soþ,</L>
<L>Wass Beþþleæm ȝehatenn.</L>
<L N="6990">&amp; ec he seȝȝþ þatt Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne</L>
<L>Upponn Herode kingess daȝȝ,</L>
<L>To don uss tunnderrstanndenn</L>
<L>Þatt Jesu Crist wass witerrliȝ</L>
<L N="6995">Þatt illke, off whamm profetess</L>
<L>Haffdenn forrlannge cwiddedd ær,</L>
<L>Þatt Issraæle þede</L>
<L>Aȝȝ sholldenn habbenn allderrmenn</L>
<L>&amp; kingess off hemm sellfenn,</L>
<L N="7000">Aȝȝ till þatt Godess Sune Crist</L>
<L>To manne cumenn shollde;</L>
<L>Forr þatt wass filledd opennliȝ</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess come,
</L>
<PB REF="00000391.tif" N="243, vol. 1"/>
<L>Þatt comm upponn Herodess daȝȝ</L>
<L N="7005">To wurrþenn mann onn erþe;</L>
<L>Forr þatt unnfæle Herode king,</L>
<L>Þatt Crist wass borenn unnderr,</L>
<L>Ne wass nohht off Judisskenn þed</L>
<L>Acc off hæþene þede.</L>
<L N="7010">&amp; þurrh þe king off Romeburrh</L>
<L>Himm ȝifenn wass þatt riche,</L>
<L>&amp; he wass all hæþene king</L>
<L>Amang Judisskenn þede,</L>
<L>Þatt time þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="7015">Wass borenn her to manne.</L>
<L>Þatt tun wass nemmnedd Beþþleæm</L>
<L>Þatt Crist wass borenn i˘ne,</L>
<L>&amp; itt wass nemmnedd Effrata</L>
<L>Biforenn þatt forrlannge,</L>
<L N="7020">Forr uss to tacnenn mikell þing</L>
<L>Þatt siþþenn shollde wurrþenn;</L>
<L>Forr Beþþleæm bitacneþþ uss</L>
<L>Þatt hus þatt bræd iss inne,</L>
<L>&amp; Effrata bitacneþþ uss</L>
<L N="7025">Shæwerrne onn Ennglissh spæche.</L>
<L>&amp; baþe tacnenn opennliȝ</L>
<L>Þa góde menness herrtess,</L>
<L>Þatt nittenn eche lifess bræd</L>
<L>Till þeȝȝre sawle berrhless,</L>
<L N="7030">Þe Laferrd Cristess flæsh &amp; blod</L>
<L>All affterr Cristess lare,</L>
<L>&amp; sen &amp; shæwenn þurrh innsihht</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe
</L>
<PB REF="00000392.tif" N="244, vol. 1"/>
<L>Off Godess kinde, off Godess mahht,</L>
<L N="7035">Off Godess eche wullderr,</L>
<L>All þatt tatt erþliȝ mann maȝȝ sen</L>
<L>Þurrh clennsedd sawless eȝhe.</L>
<L>&amp; gode menness clene lund,</L>
<L>&amp; gode menness herrtess,</L>
<L N="7040">Þeȝȝ sinndenn þatt hallȝhe gessthus</L>
<L>Þatt Crist iss borenn inne;</L>
<L>Forr Cristess resste &amp; Cristess ro</L>
<L>&amp; Cristess swete slæpess</L>
<L>Sinndenn, þatt witt tu wel forr soþ,</L>
<L N="7045">I gode menness herrtess;</L>
<L>&amp; gode menness clene lund,</L>
<L>&amp; gode menness herrtess,</L>
<L>Tihhtenn &amp; turrnenn hæþenn follc</L>
<L>&amp; ec Judisskenn lede,</L>
<L N="7050">Þurrh haliȝ bisne &amp; haliȝ spell,</L>
<L>To lefenn uppo Criste,</L>
<L>To sekenn Crist, to lutenn Crist,</L>
<L>To lakenn Crist o cnewwess,</L>
<L>All swa summ Judewisshe led</L>
<L N="7055">&amp; Kalldewisshe comenn</L>
<L>Till Effrata, till Beþþleæm,</L>
<L>To lefenn uppo Criste.</L>
<L>Þe Kalldewisshe follc comm forþ</L>
<L>To sekenn Crist wiþþ lakess,</L>
<L N="7060">&amp; seȝȝdenn till Judisskenn follc,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Whær iss þe Judewisshe king</L>
<L>Þatt borenn iss nu newenn?
</L>
<PB REF="00000393.tif" N="245, vol. 1"/>
<L>Forr þatt teȝȝ wolldenn don hemm swa</L>
<L N="7065">To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt teȝȝ þe laþe Herode king</L>
<L>Ne comenn nohht to sekenn,</L>
<L>Þatt ta wass winntredd mann &amp; ald,</L>
<L>&amp; nass nohht borenn newenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="7070">Maþþew þe Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L>Þatt ta Kalldisskenn kingess</L>
<L>Þatt comenn forr to sekenn Crist</L>
<L>Wærenn Magy ȝehatenn,</L>
<L>&amp; Magy sinndenn alle þa</L>
<L N="7075">Þatt follȝhenn defless crafftess,</L>
<L>Driȝmenn, weppmenn &amp; wifmenn ec,</L>
<L>Þatt follȝhenn wicche crafftess.</L>
<L>Acc þa þatt sohhtenn Jesu Crist</L>
<L>Wærenn Magy ȝehatenn,</L>
<L N="7080">&amp; nærenn þeȝȝ nohht tohh driȝmenn</L>
<L>To follȝhenn wicche crafftess,</L>
<L>Acc wærenn, þatt witt tu full wel,</L>
<L>Uþwi˘tess swiþe wise,</L>
<L>Þatt haffdenn dep innsihht &amp; witt</L>
<L N="7085">Off fĕle kinne þingess,</L>
<L>&amp; unnderrstodenn maniȝwhatt</L>
<L>Þurrh snoterr gyn bi sterrness,</L>
<L>&amp; wærenn off an land tatt wass</L>
<L>Pærsa bi name nemmedd.</L>
<L N="7090">&amp; tær iss i þatt illke land</L>
<L>An æ Sabá ȝehatenn,
</L>
<PB REF="00000394.tif" N="246, vol. 1"/>
<L>&amp; all þatt land iss ec Sabá</L>
<L>Affterr þatt waterr nemmnedd,</L>
<L>&amp; itt iss i Kalldealand</L>
<L N="7095">œst, tær þe sŭne riseþþ·</L>
<L>&amp; ta þatt comenn off þatt land</L>
<L>To sekenn Crist wiþþ lakess,</L>
<L>Þeȝȝ wisstenn wel þatt Crist wass Godd,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ sæȝhenn heffne</L>
<L N="7100">Buȝhenn till himm, to þewwtenn himm</L>
<L>Wiþþ new &amp; unncuþ sterrne,</L>
<L>Þatt forrþrihht shapenn wass þurrh Crist,</L>
<L>To tæchenn whær he wære,</L>
<L>&amp; forr to tacnenn Crisstenndom</L>
<L N="7105">&amp; all þe rihhte læfe,</L>
<L>Þatt shollde ledenn hæþenn þed</L>
<L>Upp inntill heffness blisse,</L>
<L>Swa summ þatt sterrne ledde forþ</L>
<L>Þatt Kalldewisshe lede</L>
<L N="7110">Till Effrata, till Beþþleæm</L>
<L>Þatt Crist wass borenn inne.</L>
<L>New sterrne, &amp; all unncuþ wass wrohht,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn</L>
<L>Þatt newe Adam þatt cumenn wass</L>
<L N="7115">All unncuþ her to manne.</L>
<L>Kalldisske þed comm forþ &amp; cwaþþ;</L>
<L>Whær muȝhe we nu findenn</L>
<L>Þiss Judewisshe follkess king</L>
<L>Þatt iss nu borenn newenn?</L>
<L N="7120">&amp; tatt wass seȝȝd alls iff þeȝȝ þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝdenn,
</L>
<PB REF="00000395.tif" N="247, vol. 1"/>
<L>Ne telle himm nohht Herode king</L>
<L>Forr king off Godess lede,</L>
<L>Forr nass he nohht þurrh Godess follc</L>
<L N="7125">O Godess hallfe crunedd,</L>
<L>Ne nohht niss himm kinde to ben</L>
<L>King off Judisskenn þede;</L>
<L>Acc wi˘te ȝe to fulle soþ,</L>
<L>Þatt her iss borenn newenn</L>
<L N="7130">An child off þiss Judisskenn þed</L>
<L>All affterr Godess wille,</L>
<L>Þatt shall ben þiss Judisskenn king</L>
<L>All þurrh rihht aþell kinde,</L>
<L>&amp; forrþi cume we nu forþ</L>
<L N="7135">To lakenn himm wiþþ maddmess,</L>
<L>&amp; forr to lefenn upponn himm</L>
<L>&amp; buȝhenn himm o cnewwess,</L>
<L>Forr þatt we sen full witerrliȝ</L>
<L>Þurrh hefennlike takenn,</L>
<L N="7140">Þatt he to manne cumenn iss,</L>
<L>Soþ Godd off Godd ankennedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Maþþew þe Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L>O þiss Goddspelless lare,</L>
<L>Þatt tatt unnfæle Herode king</L>
<L N="7145">Wass gramm &amp; grill &amp; bollȝhenn</L>
<L>Forrþrihht, son summ himm awwnedd wass</L>
<L>Off þatt Kalldisskenn genge,</L>
<L>Þatt cumenn wass inntill hiss land,</L>
<L>An new king forr to sekenn,
</L>
<PB REF="00000396.tif" N="248, vol. 1"/>
<L N="7150">To lutenn himm, to lakenn himm,</L>
<L>To buȝhenn himm o cnewwess.</L>
<L>&amp; wen iss þatt he wass forrdredd</L>
<L>&amp; serrhfull inn hiss herrte,</L>
<L>Forr þatt he wennde þatt tatt follc</L>
<L N="7155">Upponn himm cumenn wære</L>
<L>Wiþþ strenncþe, forr to niþþrenn himm,</L>
<L>To wannsenn himm hiss riche.</L>
<L>&amp; wel itt mihhte ben þatt he</L>
<L>Wass gramm &amp; grill &amp; bollȝhenn</L>
<L N="7160">All forr þe náness, forr þatt he</L>
<L>Swa wollde don hiss lede</L>
<L>To ben all þess te mare offdredd</L>
<L>Off himm &amp; off hiss eȝȝe.</L>
<L>Forr ȝiff þe riche mann iss braþ,</L>
<L N="7165">&amp; grimme, &amp; tór to cwemenn,</L>
<L>Hiss lede þatt iss unnderr himm</L>
<L>Himm dredeþþ þess te mare;</L>
<L>&amp; tohh swa þehh ne till þe follc,</L>
<L>Ne till þe laferrd nowwþerr</L>
<L N="7170">Niss þatt nohht þwerrt u¯¯t god inoh</L>
<L>Till þeȝȝre sawle berrhless,</L>
<L>Þatt he be grimme &amp; aȝhefull,</L>
<L>&amp; braþ &amp; tór to cwemenn,</L>
<L>Forr he maȝȝ ben swa grimme mann</L>
<L N="7175">Þatt he beþ laþ hiss lede,</L>
<L>&amp; tatt iss eȝȝþerr himm &amp; hemm</L>
<L>Unnhalsumm to þe sawle.</L>
<L>&amp; forrþi birrþ himm stanndenn in</L>
<L>To don wiþþ word &amp; dede,
</L>
<PB REF="00000397.tif" N="249, vol. 1"/>
<L N="7180">Þatt hise lede lufenn himm</L>
<L>&amp; blettcenn himm wiþþ herrte,</L>
<L>Forr þatt iss himm &amp; ec hiss follc</L>
<L>God hellpe to þe sawle;</L>
<L>&amp; tohh swa þehh iss ned tatt he</L>
<L N="7185">Dredinng &amp; aȝhe sette</L>
<L>On alle þa þatt lufenn toþþ</L>
<L>&amp; woh &amp; unnsahhtnesse,</L>
<L>To don hemm follȝhenn laȝhe &amp; griþþ</L>
<L>All þeȝȝre æbære unnþannkess,</L>
<L N="7190">Ȝiff þatt teȝȝ þeȝȝre þannkess griþþ</L>
<L>Ne kepenn nohht to follȝhenn;</L>
<L>Forr miccle bettre iss to þe mann</L>
<L>Wiþþ lif &amp; ec wiþþ sawle,</L>
<L>To don all hiss unnþannkess god</L>
<L N="7195">Þan ifell hise þannkess.</L>
<L>&amp; ec Herode king wass grill,</L>
<L>&amp; gramm, &amp; breme, &amp; bollȝhen,</L>
<L>Forr þatt himm wass full laþ þatt Crist</L>
<L>Wass cumenn þa to manne;</L>
<L N="7200">Forr aȝȝ þe laþe gastess þeww</L>
<L>Iss gramm, &amp; grill, &amp; bollȝhenn</L>
<L>Aȝȝ, whannse he seþ þatt Godess rihht</L>
<L>&amp; Godess laȝhe riseþþ·</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Herode le¯¯t himm brinngenn to</L>
<L N="7205">Bisshopess off dep lare,</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ an oþerr læredd follc</L>
<L>Þatt ec wass depe læredd;
</L>
<PB REF="00000398.tif" N="250, vol. 1"/>
<L>&amp; teȝȝre wikenn wass forrþi</L>
<L>To spellenn to þe lede</L>
<L N="7210">Off-hu þeȝȝ mihhtenn cwemenn Godd</L>
<L>Þurrh þæwess &amp; þurrh dedess,</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe o Godd,</L>
<L>Þurrh laȝhess &amp; þurrh lakess;</L>
<L>&amp; teȝȝ, þatt witt tu fuliȝwiss,</L>
<L N="7215">Wærenn Scribe ȝehatenn,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝre wikenn wass</L>
<L>To writenn laȝhebokess,</L>
<L>&amp; ec to spellenn to þe follc</L>
<L>Off laȝhess &amp; off lakess.</L>
<L N="7220">Kalldisskenn follc seȝȝde þatt Crist</L>
<L>Wass borenn, wiss to soþe,</L>
<L>&amp; seȝȝdenn ec whatt daȝȝ þeȝȝ firrst</L>
<L>Þe newe sterrne sæȝhenn,</L>
<L>Þurrh whatt teȝȝ wisstenn wel whatt daȝȝ</L>
<L N="7225">Crist borenn wass onn erþe;</L>
<L>Acc whær o lande he borenn wass,</L>
<L>Þatt wass hemm all unnawwnedd,</L>
<L>&amp; forrþi wass hemm sterrne sett,</L>
<L>To ledenn hemm þe weȝȝe</L>
<L N="7230">Anan inntill þatt illke tun</L>
<L>Þatt Crist wass borenn inne.</L>
<L>&amp; tatt Judisskenn læredd follc,</L>
<L>Bisskopess &amp; larewess,</L>
<L>Þatt unnderrstodenn all off Crist</L>
<L N="7235">Þatt wi˘tess haffdenn cwiddedd,</L>
<L>Þeȝȝ seȝȝdenn hu þatt illke land,</L>
<L>&amp; hu þatt tun wass nemmnedd,
</L>
<PB REF="00000399.tif" N="251, vol. 1"/>
<L>Þær Messyass soþ Crist, soþ Godd,</L>
<L>To manne cumenn sollde;</L>
<L N="7240">Acc nisstenn þeȝȝ nohht tohh swa þehh</L>
<L>Whatt time he cumenn wollde;</L>
<L>Acc þatt wisste Kalldisskenn follc,</L>
<L>Þatt he wass cumenn þanne,</L>
<L>Þatt wisstenn þeȝȝ þurrh þatt hemm wass</L>
<L N="7245">Awwnedd tatt newe sterrne.</L>
<L>&amp; swa þurrh þatt Kalldisskenn follc,</L>
<L>&amp; ec þurrh þatt Judisskenn,</L>
<L>Well mikell lerrnde Herode king</L>
<L>Off Crist, &amp; off hiss come;</L>
<L N="7250">Forr baþe he lerrnde wel þurrh hemm</L>
<L>Whatt daȝȝ, &amp; whære o lande,</L>
<L>Þatt ȝunge wennchell borenn wass</L>
<L>Off þatt Judisskenn lede,</L>
<L>Þatt shollde ben Judisskenn king</L>
<L N="7255">All wiþþ rihht aþell kinde.</L>
<L>&amp; sone siþþenn sennde he forþ</L>
<L>Þatt Kalldewisshe genge,</L>
<L>To sekenn þatt Judisskenn king</L>
<L>I Beþþleæmess chesstre,</L>
<L N="7260">Forr þatt he wollde cwellenn himm,</L>
<L>Ȝiff þatt he mihhte himm findenn.</L>
<L>Þatt burrh wass Daviþþ kingess burrh</L>
<L>Þatt Crist wass borenn inne;</L>
<L>&amp; tatt wass baþe rihht &amp; wel</L>
<L N="7265">Þatt Crist wass borenn þære,</L>
<L>Forr Crist wass off Daviþess kinn,</L>
<L>&amp; King off alle kingess.
</L>
<PB REF="00000400.tif" N="252, vol. 1"/>
<L>Kalldisskenn lede seȝȝde þuss</L>
<L>Till Issraæle þede;</L>
<L N="7270">We sæȝhenn æst in ure land</L>
<L>Þiss newe kingess sterrne,</L>
<L>We sæȝhenn itt full brad &amp; brihht</L>
<L>œst, tær þe sunne ríseþþ·</L>
<L>&amp; tiss bilimmpeþþ wel till Crist</L>
<L N="7275">Off þatt he comm to manne;</L>
<L>Forr Crist sellf iss þatt sterrnelem</L>
<L>Þatt all mannkinn birrþ follȝhenn,</L>
<L>&amp; Crist iss ec soþ sunnebæm</L>
<L>Þatt all þiss werelld lihhteþþ,</L>
<L N="7280">Þatt sunnebæm þatt riseþþ aȝȝ</L>
<L>I gode menness herrtess,</L>
<L>Þurrh þatt he doþ hemm risenn aȝȝ</L>
<L>Upp inntill heȝhe mahhtess.</L>
<L>&amp; wunnderr mikell shame wass</L>
<L N="7285">Till Issraæle þede</L>
<L>Þatt hæþenn follc, Kalldisskenn follc,</L>
<L>Wass warr off Cristess come,</L>
<L>&amp; teȝȝ þatt haffdenn lare inoh</L>
<L>Off þatt he cumenn shollde,</L>
<L N="7290">Nærenn nohht warre off þatt, tatt he</L>
<L>Wass cumenn þa to manne</L>
<L>&amp; alle þa þatt herrdenn itt</L>
<L>&amp; wisstenn itt off siþre,</L>
<L>Þatt he wass cumenn sikerrliȝ</L>
<L N="7295">Forr all mannkinne nede,</L>
<L>&amp; nohht ne kepptenn þohh onn himm</L>
<L>To lefenn ne to trowwenn,
</L>
<PB REF="00000401.tif" N="253, vol. 1"/>
<L>Hemm alle beþ o Domess daȝȝ</L>
<L>Binumenn muþ &amp; spæche</L>
<L N="7300">Þatt wise, þatt næfr an off hemm</L>
<L>Ne shall þær muȝhenn mælenn</L>
<L>Ȝæn Crist, forr to bitellenn himm</L>
<L>Off — þatt he shall till helle,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wisstenn wel þatt he</L>
<L N="7305">Wass cumenn her to manne,</L>
<L>&amp; tohh swa þehh þurrh hete &amp; niþ</L>
<L>Himm all þwerrt u¯¯t forrwurrpenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Herode king le¯¯t sekenn Crist,</L>
<L>&amp; seȝȝde, þatt he wollde</L>
<L N="7310">Lefenn onn himm &amp; lutenn himm,</L>
<L>&amp; lakenn himm wiþþ maddmess,</L>
<L>&amp; þohhte þohh to cwellenn himm,</L>
<L>Ȝiff þatt he mihhte himm findenn;</L>
<L>&amp; forrþi nass he rihht nohht wurrþ</L>
<L N="7315">To findenn Crist tatt time,</L>
<L>Acc he shall findenn Crist inoh</L>
<L>O Domess daȝȝess time,</L>
<L>Þa Crist shall himm wiþþ all rihht dom</L>
<L>Till hellepine demenn.</L>
<L N="7320">&amp; he bitacneþþ alle þa,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Þatt lætenn þatt teȝȝ lufenn Crist</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn,</L>
<L>&amp; wilenn þatt menn haldenn hemm</L>
<L N="7325">Forr gode menn &amp; clene,
</L>
<PB REF="00000402.tif" N="254, vol. 1"/>
<L>&amp; sindenn þohh biforenn Godd</L>
<L>Unnclene &amp; all unncweme,</L>
<L>I dærne unnclene þohht &amp; þæw,</L>
<L>I dærne unnclene dede.</L>
<L N="7330">Þeȝȝ lætenn þatt teȝȝ sekenn Crist</L>
<L>Biforenn menness ehne,</L>
<L>Acc þeȝȝ ne findenn himm rihht nohht</L>
<L>Till þeȝȝre sawle berrhless;</L>
<L>Forr Crist forrwerrpeþþ falls &amp; flærd,</L>
<L N="7335">&amp; iwhillc unnclænnesse.</L>
<L>Þe sterrne comm rihht till þatt hus</L>
<L>Þatt Crist wass borenn inne,</L>
<L>&amp; flæh itt ta na forrþerr mar</L>
<L>Acc heng þæroferr stille.</L>
<L N="7340">&amp; tatt wass don alls iff itt tuss</L>
<L>Wiþþ openn spæche seȝȝde,</L>
<L>Her i þiss hus iss Crist, soþ Godd,</L>
<L>Þatt cumenn iss to manne,</L>
<L>Þatt me nu newenn shop þuss brihht,</L>
<L N="7345">Forr þatt I shollde ledenn</L>
<L>Þiss Kalldewisshe follc till himm,</L>
<L>&amp; tæchenn hemm þe weȝȝe.</L>
<L>Þa kingess fellenn dun, itt seȝȝþ,</L>
<L>To lutenn Crist &amp; lakenn,</L>
<L N="7350">&amp; tær þeȝȝ gæfenn swa þurrh þatt</L>
<L>Off soþ mecnesse bisne;</L>
<L>Forr niss nan mann þatt lutenn maȝȝ</L>
<L>Ne lakenn Godd tocweme,</L>
<L>Wiþþutenn himm þatt lakeþþ Godd</L>
<L N="7355">Wiþþ lac off soþ mecnesse.
</L>
<PB REF="00000403.tif" N="255, vol. 1"/>
<L>Þurrh þatt te Kalldewisshe follc</L>
<L>Oppnedenn þeȝȝre maddmess,</L>
<L>Nohht i þe stræte, acc i þatt hus</L>
<L>Þatt Crist wass borenn inne,</L>
<L N="7360">Þærþurrh wass þe bitacnedd wel</L>
<L>Hu þe birrþ Drihhtinn lakenn.</L>
<L>Ne birrþ þe nohht forr erþliȝ loff,</L>
<L>Ne nohht forr menness spæche,</L>
<L>U¯¯t i þe stræte oppnenn þin hord,</L>
<L N="7365">To don þin allmess dede</L>
<L>Biforenn follc, þurrh idell gellp,</L>
<L>Ne þurrh nan modiȝnesse,</L>
<L>Forr swa to winnenn erþliȝ loff</L>
<L>Wiþþ allmess þatt tu wirrkesst;</L>
<L N="7370">Acc þe birrþ dærnelike don,</L>
<L>Wiþþ innwarrd herrte &amp; clene,</L>
<L>Þin allmess dede onn alle þa</L>
<L>Þatt hafenn ned off hellpe,</L>
<L>&amp; te birrþ i þin herrtess hus</L>
<L N="7375">Aȝȝ innwarrdlike ȝernenn,</L>
<L>Þatt Godd Allmahhtiȝ cweme be</L>
<L>Whattse þu dost to gode,</L>
<L>&amp; tatt he ȝelde þe þi læn</L>
<L>Inn heffne þurrh hiss are.</L>
<L N="7380">Þatt hord tatt haldenn wass &amp; hidd,</L>
<L>&amp; dærne &amp; all unnawwnedd,</L>
<L>A whil þatt ta Kalldisskenn menn</L>
<L>Amang unnwiness wærenn,</L>
<L>Þatt hord wass to bitacnenn uss,</L>
<L N="7385">Þatt uss ne birrþ nohht awwnenn
</L>
<PB REF="00000404.tif" N="256, vol. 1"/>
<L>Hu mann birrþ lefenn uppo Godd,</L>
<L>Ne nohht off Godess lare,</L>
<L>Biforenn þatt unnfæle follc</L>
<L>Þatt skirrpeþþ þær onnȝæness,</L>
<L N="7390">Biforenn þa þatt tăkenn all</L>
<L>Onn hæþinng þatt we spellenn;</L>
<L>Forr ȝiff þeȝȝ herenn ohht off Godd,</L>
<L>&amp; skirrpenn þær onnȝæness,</L>
<L>Þa beþ hemm ȝarrkedd mare inoh</L>
<L N="7395">&amp; werrse pine inn helle,</L>
<L>Þann iff þeȝȝ haffdenn herrd itt nohht</L>
<L>Ne skarnedd tær onnȝæness,</L>
<L>&amp; forrþi birrþ þe lokenn þe</L>
<L>Þatt tu till hemm ne spelle,</L>
<L N="7400">Þatt hemm ne falle þurrh þin spell</L>
<L>Þe mare wa to dreȝhenn.</L>
<L>Heroffe seȝȝþ þe Goddspellboc</L>
<L>Þatt Crist himm sellf þuss seȝȝde;</L>
<L>Ne birrþ þe nohht nan haliȝ þing</L>
<L N="7405">Biforenn hundess werrpenn,</L>
<L>Ne nohht ne birrþ þe to þe swin</L>
<L>Werrpenn marrgrotestaness;</L>
<L>Forr þa þatt lætenn hæþeliȝ</L>
<L>Off Godess hallȝhe lare,</L>
<L N="7410">Þeȝȝ sindenn wiss hundess &amp; swin</L>
<L>Þurrh þeȝȝre laþe sinness.</L>
<L>&amp; þurrh þatt hord tatt oppnedd wass</L>
<L>&amp; draȝhenn forþ &amp; awwnedd</L>
<L>Þurrh þa þre kingess, i þatt hus</L>
<L N="7415">Þatt Crist wass borenn inne,
</L>
<PB REF="00000405.tif" N="257, vol. 1"/>
<L>Þærþurrh wass uss tacnedd tatt uss</L>
<L>Birrþ awwnenn Godess lare</L>
<L>Till alle þa þatt lufenn itt,</L>
<L>&amp; ȝernenn itt to lernenn,</L>
<L N="7420">Till alle þa þatt cumenn forþ</L>
<L>To wurrþenn Cristess þewwess,</L>
<L>Till alle þatt i Godess hus</L>
<L>Þurrh soþ mecnesse turrnenn</L>
<L>Till fulluhht &amp; till Crisstenndom,</L>
<L N="7425">&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>Hemm alle uss birrþ i Godess hus</L>
<L>Wiþþ soþ mecnesse shæwenn</L>
<L>Hu þeȝȝm birrþ lefenn uppo Godd,</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L N="7430">Þa þre kingess lakedenn Crist</L>
<L>Wiþþ þrinne kinne lakess,</L>
<L>Wiþþ recless, &amp; wiþþ gold, &amp; ec</L>
<L>Wiþþ myrra, an dere sallfe,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wisstenn þatt he wass</L>
<L N="7435">Soþ Godd i mennisscnesse,</L>
<L>&amp; King off alle shaffte, &amp; ec</L>
<L>Soþ mann þatt wollde swelltenn.</L>
<L>&amp; ec þa kingess comenn þa</L>
<L>Till Crist wiþþ swillke lakess,</L>
<L N="7440">To lihhnenn þatt lærede follc,</L>
<L>Þatt þurrh dwallkennde lare</L>
<L>Tahhtenn &amp; turrndenn lawedd follc</L>
<L>To lefenn wrang o Criste.</L>
<L>Þeȝȝ gæfenn Crist recless to lac,</L>
<L N="7445">Forr þatt teȝȝ wolldenn lihhnenn
</L>
<PB REF="00000406.tif" N="258, vol. 1"/>
<L>All þatt unnfæle læredd led,</L>
<L>Þatt dide menn to trowwenn</L>
<L>Þatt nass nohht rihht to brinngenn lac</L>
<L>Ne toffrenn ohht till owwþerr,</L>
<L N="7450">Till Sune, ne till Haliȝ Gast,</L>
<L>Acc till þe Faderr ane.</L>
<L>Off all þiss laþe læredd follc</L>
<L>Þatt we nu mælenn ummbe</L>
<L>Wass maȝȝstredwale, an defless þeww,</L>
<L N="7455">Þatt Arriuss wass nemmnedd.</L>
<L>Þeȝȝ brohhtenn Crist off myrre lac,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wolldenn lihhnenn</L>
<L>All þatt unnfæle læredd led,</L>
<L>Þatt dide menn to trowwenn</L>
<L N="7460">Þatt Jesu Crist nass næfre dæd</L>
<L>In ure mennisscnesse.</L>
<L>Off all þiss laþe læredd follc</L>
<L>Þatt we. . . . .</L>
<L>. . . . .de. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="7465">Þa þreo kingess i peȝȝre þohht</L>
<L>O Drihhtin haffdenn bonedd,</L>
<L>Þatt he þeȝȝm ȝæfe raþ þatt nahht</L>
<L><MILESTONE N="172" UNIT="col"/>Þurrh Haliȝ Gastess rune,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ sholldenn oþerr nohht</L>
<L N="7470">Efft wendenn till Herode.</L>
<L>&amp; Godess Gast anndswere hem ȝaff</L>
<L>Him sellf &amp; nohht þurh enngell,
</L>
<PB REF="00000407.tif" N="259, vol. 1"/>
<L>Þatt teȝȝ ne sholldenn nohht onȝæn</L>
<L>Efft wendenn till Herode,</L>
<L N="7475">Acc farenn ham till here land</L>
<L>All wiþþ summ oþerr weȝȝe.</L>
<L>All þiss hem seȝȝde Godess Gast</L>
<L>O bedde þer þeȝȝ slepptenn,</L>
<L>Forr þatt he wollde þurrh þatt slep</L>
<L N="7480">Well mikell þing bitacnenn.</L>
<L>Itt tacneþþ uss þatt alle þa</L>
<L>Sinndenn Drihhtin full cweme,</L>
<L>Þatt slæpenn fra þe weorrldess lusst</L>
<L>&amp; wakenn aȝȝ wiþþ Criste.</L>
<L N="7485">&amp; tatt ta kingess forenn ham</L>
<L>All wiþþ an oþerr weȝȝe,</L>
<L>Þatt uss bitacneþþ mikell þing,</L>
<L>Þatt uss iss ned to follȝhenn.</L>
<L>Uss alle birrþ till ure land</L>
<L N="7490">Wiþþ oþerr weȝȝe wendenn;</L>
<L>Ure allre land iss Paradis,</L>
<L>Forr þeþenn u¯¯t we comenn.</L>
<L>Adam &amp; Éve wærenn don</L>
<L>I Paradisess riche,</L>
<L N="7495">To libbenn a wiþþutenn dæþ,</L>
<L>&amp; aȝȝ occ aȝȝ i blisse,</L>
<L>Ȝiff þatt þeȝȝ wolldenn Godess word</L>
<L>&amp; Godess wille follȝhenn.</L>
<L>Acc þeȝȝ forrlurenn Paradys</L>
<L N="7500">Þurrh þeȝȝre baþre gillte,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ Godess bodeword</L>
<L>Forrletenn &amp; forrȝemmdenn.
</L>
<PB REF="00000408.tif" N="260, vol. 1"/>
<L>Þeȝȝ ba forrlurenn Paradis</L>
<L>Þurrh laþ unnherrsummnesse;</L>
<L N="7505">&amp; uss birrþ cumenn efft onnȝæn</L>
<L>Þurrh luffsumm herrsummnesse;</L>
<L>Forr uss birrþ beon fullherrsumm follc</L>
<L>To follȝhenn Godess wille,</L>
<L>&amp; swa we muȝhenn cumenn efft</L>
<L N="7510">Onnȝæn wiþþ oþerr weȝȝe.</L>
<L>Þeȝȝ ba forrlurenn Paradys</L>
<L>Þurrh sinnfull grediȝnesse;</L>
<L>&amp; uss birrþ weorelldþingess lusst</L>
<L>Forrbuȝhenn &amp; forrwerrpenn,</L>
<L N="7515">&amp; uss birrþ follȝhenn mett &amp; mæþ</L>
<L>I claþess &amp; i fode,</L>
<L>Forr swa to cumenn efft onnȝæn</L>
<L>Till Paradisess riche</L>
<L>Wiþþ all an oþerr kinness lif,</L>
<L N="7520">Þatt iss, wiþþ oþerr weȝȝe.</L>
<L>Þeȝȝ ba forrlurenn Paradys</L>
<L>Þurrh hefiȝ modinesse;</L>
<L>&amp; uss birrþ follȝhenn soþ meocleȝȝc</L>
<L>Wiþþ bodiȝ &amp; wiþþ herrte.</L>
<L N="7525">Uss birrþ lætenn unnorneliȝ</L>
<L>&amp; litell off uss sellfenn,</L>
<L>&amp; lætenn wel off oþre menn,</L>
<L>&amp; lutenn hemm &amp; lefftenn;</L>
<L>&amp; swa we muȝhenn cumenn efft</L>
<L N="7530">Onnȝæn wiþþ oþerr weȝȝe</L>
<L>Till ure land i Paradys,</L>
<L>Þurrh soþ meocnessess lade.
</L>
<PB REF="00000409.tif" N="261, vol. 1"/>
<L>Þeȝȝ ba forrlurenn Paradys</L>
<L><MILESTONE N="173" UNIT="col"/>Þurrh sinnfull gluterrnesse,</L>
<L N="7535">&amp; tu þurrh mæþ i mete &amp; drinnch</L>
<L>Mihht winnenn efft tatt illke;</L>
<L>Forr mikell mihhte itt hellpenn uss</L>
<L>To winnenn heoffness blisse,</L>
<L>Ȝiff þatt we wolldenn tăkenn aȝȝ</L>
<L N="7540">Unnorne fode &amp; litell,</L>
<L>&amp; ȝiff we wolldenn shunenn aȝȝ</L>
<L>To fillenn uss wiþþ esstess;</L>
<L>Forr swa we mihhtenn follȝhenn Crist</L>
<L>&amp; hise Leorninngcnihhtess,</L>
<L N="7545">Þatt tokenn aȝȝ wiþþ mikell mæþ</L>
<L>&amp; aȝȝ unnorne fode.</L>
<L>All þuss we muȝhenn cumenn efft</L>
<L>Till Paradysess riche</L>
<L>Wiþþ oþerr weȝȝe, ȝiff þatt we</L>
<L N="7550">All affterr ure mihhte</L>
<L>Aȝȝ follȝhenn Godess bodeword</L>
<L>&amp; aȝȝ forrbuȝhen sinne,</L>
<L>Onnȝæn þatt ta twa firrste menn</L>
<L>Ne wolldenn nowwþerr haldenn,</L>
<L N="7555">Ne follȝhenn Godess bodeword,</L>
<L>Ne ȝemenn hemm fra sinne.</L>
<L>Þa kingess alle forenn ham,</L>
<L>&amp; come þeȝȝ na mare</L>
<L>Till þatt unnfæle Herode king;</L>
<L N="7560">Forr þatt itt shollde tacnenn
</L>
<PB REF="00000410.tif" N="262, vol. 1"/>
<L>Þatt whase wile borrȝenn beon</L>
<L>&amp; brukenn eche blisse,</L>
<L>Himm birrþ all þwerrt u¯¯t wurrþenn shadd</L>
<L>Fra deofell &amp; fra sinne.</L>
<L N="7565">&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Uss ȝife þurrh hiss are</L>
<L>To shædenn uss fra sinne swa,</L>
<L>&amp; fra þe deofless wille,</L>
<L>Swa þatt we motenn borrȝhenn beon</L>
<L N="7570">Att ure lifess ende.</L><TRAILER>Amæn;·</TRAILER></LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XI">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XI.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Postquam impleti sunt dies purificationis Marie.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Forrþrihht se tíme comm þærto</L>
<L>Þatt ure laffdiȝ Marȝe,</L>
<L>Affterr Judisskenn laȝhess boc,</L>
<L>Þe minnstre shollde sekenn,</L>
<L N="7575">Menn tokenn hire dere child</L>
<L>&amp; bærenn himm to kirrke,</L>
<L>&amp; leddenn hire forþ wiþþ himm,</L>
<L>Swa summ þe boc hemm tahhte.</L>
<L>Þeȝȝ comenn inntill Ȝerrsalæm</L>
<L N="7580">&amp; inntill Godess minnstre,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn offrenn þær</L>
<L>Þe child o Godess allterr,
</L>
<PB REF="00000411.tif" N="263, vol. 1"/>
<L>Wiþþ all swillc lac alls hemm wass sett</L>
<L>Þurrh Drihhtin þær to brinngenn.</L>
<L N="7585">Þatt lac þatt tær wass brohht wiþþ himm</L>
<L>Wass tweȝȝenn cullfre briddess,</L>
<L>Swa summ þe Goddspellwrihhte seȝȝþ,</L>
<L>Oþþr itt wass tweȝȝenn turrtless.</L>
<L>&amp; tær wass cumenn o þatt daȝȝ</L>
<L N="7590">An haliȝ mann to minnstre,</L>
<L>&amp; he wass hátenn Symeon,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>&amp; he wass full off Haliȝ Gast</L>
<L>Þatt dide himm tunnderrstanndenn</L>
<L N="7595">Þatt tatt wass Godess Sune &amp; Godd,</L>
<L>Þatt tær wass brohht to kirrke.</L>
<L>&amp; he wass an Judisskenn mann</L>
<L>Full haliȝ i þatt time,</L>
<L>&amp; haffde ȝeornedd inn hiss þohht</L>
<L N="7600">Aȝȝ affterr Cristess come,</L>
<L>&amp; haffde ȝeornedd aȝȝ þatt he</L>
<L><MILESTONE N="174" UNIT="col"/>Swa lannge mosste libbenn,</L>
<L>Þatt he wiþþ ehhne mihhte seon</L>
<L>Þe Laferrd Crist onn eorþe.</L>
<L N="7605">&amp; Drihhtin haffde ȝatedd himm</L>
<L>Þatt bone þatt he ȝeorrnde,</L>
<L>&amp; haffde himm seȝȝd þurrh Haliȝ Gast,</L>
<L>Þatt nohht ne shollde he swelltenn</L>
<L>Biforenn þatt he shollde seon</L>
<L N="7610">Crist, Godess Sune, onn eorþe.
</L>
<PB REF="00000412.tif" N="264, vol. 1"/>
<L>&amp; he wass brohht þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Þatt daȝȝ till Godess temmple.</L>
<L>&amp; son se Cristess kinness menn</L>
<L>Þær brohhtenn Crist to kirrke,</L>
<L N="7615">Þatt hallȝhe were Symeon</L>
<L>Himm toc bitwenenn arrmess,</L>
<L>&amp; seȝȝde towarrd Drihhtin þuss,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ;</L>
<L>Læ¯¯t nu Drihhtin, læ¯¯t nu þin þeoww</L>
<L N="7620">U¯¯t off þiss weorelld wendenn</L>
<L>Wiþþ griþþ, swa summ þu me bihe¯¯t,</L>
<L>Læ¯¯t me nu newenn swelltenn;</L>
<L>Forr her I seo full witerrliȝ</L>
<L>Þin Hælennd Crist onn eorþe,</L>
<L N="7625">Þatt þurrh þin are ȝarrkedd iss</L>
<L>Biforenn alle þeode,</L>
<L>Till hæþenn þeode lihht &amp; leom</L>
<L>Off eche rihhtwisnesse,</L>
<L>&amp; till þiss Judewisshe follc</L>
<L N="7630">Wurrþshipe &amp; eche wullderr.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Josæp, swa summ þe Goddspell seȝȝþ,</L>
<L>&amp; Marȝe Cristess moderr</L>
<L>Wundredenn baþe off all þatt hemm</L>
<L>Wass cwiddedd tære off Criste.
</L>
<PB REF="00000413.tif" N="265, vol. 1"/>
<L N="7635">&amp; Symeon þatt hallȝhe mann</L>
<L>Ȝaff hemm blettsinnȝe baþe,</L>
<L>&amp; seȝȝde to þe laffdiȝ þuss,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Þiss child iss borenn her to þann</L>
<L N="7640">Þatt fĕle shulenn fallenn,</L>
<L>&amp; fĕle shulenn risenn upp</L>
<L>I þiss Judisskenn þeode.</L>
<L>&amp; tiss child iss to merrke sett</L>
<L>Bitwenenn menn onn eorþe,</L>
<L N="7645">&amp; maniȝ mann þiss merrke shall</L>
<L>Wiþþstanndenn &amp; wiþþseggenn.</L>
<L>&amp; te shall þurrh þiss childess swerd</L>
<L>Þurrhwundedd beon þin sawle,</L>
<L><MILESTONE N="175" UNIT="col"/>Þurrh whamm shall maniȝ dærne þohht</L>
<L N="7650">Beon oppnedd all &amp; awwnedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; ec þær comm an widdwe forþ</L>
<L>Þatt wass Drihhtin full cweme,</L>
<L>&amp; ȝho wass full off Haliȝ Gast</L>
<L>To spekenn þær off Criste,</L>
<L N="7655">&amp; ȝho spacc þære off Crist till þa</L>
<L>Þatt ȝeorrndenn Cristess come,</L>
<L>&amp; seȝȝde hemm whatt tatt wennchell wass,</L>
<L>&amp; whatt he shollde forþenn.</L>
<L>Þatt widdwe wass an haliȝ wif,</L>
<L N="7660">&amp; ȝho wass hatenn Anne,
</L>
<PB REF="00000414.tif" N="266, vol. 1"/>
<L>&amp; ȝho wass clene maȝȝdennmann</L>
<L>Þatt daȝȝ þatt ȝho toc macche;</L>
<L>&amp; siþþenn wass ȝho sefenn ȝer</L>
<L>God wif wiþþ hire macche.</L>
<L N="7665">&amp; tanne comm hiss endedaȝȝ</L>
<L>&amp; ȝho bilæf o life.</L>
<L>&amp; affter þatt tatt he wass dæd</L>
<L>Ne toc ȝho wiþþ nan oþerr,</L>
<L>Acc ledde siþþenn widdwe lif</L>
<L N="7670">Inn alle gode þæwess.</L>
<L>&amp; ȝho wass, þatt witt tu full wel,</L>
<L>Aȝȝ siþþenn att te temmple,</L>
<L>To þeowwtenn Godd wiþþ bedesang,</L>
<L>Wiþþ fasstinng &amp; wiþþ wecche.</L>
<L N="7675">&amp; ȝho wass sextiȝ winnterr ald</L>
<L>&amp; fowwre &amp; twenntiȝ þanne;</L>
<L>&amp; hire faderr Fanuæl</L>
<L>Wass off Asæress maȝȝþe,</L>
<L>&amp; Asær wass, þatt witt tu wel,</L>
<L N="7680">An off þe Patriarrkess.</L>
<L>&amp; ȝho spacc off þatt little child</L>
<L>Þatt tær wass brohht to kirrke,</L>
<L>Off þatt he wass Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>&amp; mann i lif &amp; sawle.</L>
<L N="7685">&amp; affterr þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass offredd tær wiþþ lakess,</L>
<L>&amp; affterr þatt teȝȝ haffdenn don</L>
<L>All þatt te boc hemm tahhte,</L>
<L>Þeȝȝ wenndenn ham wiþþ heore child,</L>
<L N="7690">&amp; feddenn himm wiþþ blisse,
</L>
<PB REF="00000415.tif" N="267, vol. 1"/>
<L>All alls hiss lefe wille wass</L>
<L>Þatt menn himm sholldenn fosstrenn.</L>
<L>&amp; teȝȝre child, te Laferrd Crist,</L>
<L>Wel wex, &amp; wel wass frofredd;</L>
<L N="7695">&amp; he wass full off Godess witt,</L>
<L>&amp; full off Godess wille;·</L>
<L>Her endenn twa Goddspelless þuss,</L>
<L>&amp; uss birrþ hemm þurrhsekenn,</L>
<L>To lokenn whatt teȝȝ lærenn uss</L>
<L N="7700">Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Rihht o þatt daȝȝ þatt Crist wass off</L>
<L>Fowwerrtiȝ daȝhess elde,</L>
<L>Rihht o þatt daȝȝ þeȝȝ brohhtenn himm</L>
<L>Wiþþ lac till Godess allterr;</L>
<L N="7705">&amp; tatt daȝȝ mang Ennglisshe menn</L>
<L>Iss Kanndellmesse nemmnedd.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þa wollde, þatt hiss moderr</L>
<L>Swa shollde to þe kirrke gan,</L>
<L N="7710">&amp; Godess laȝhe fillenn,</L>
<L>Swa summ ȝho shollde clennsedd beon,</L>
<L>Ȝho þatt wass þwerrt u¯¯t clene,</L>
<L>Ȝho þatt wass clene maȝȝdenn þa</L>
<L>&amp; siþþenn butenn ende,</L>
<L N="7715">Þatt dide he, forr he wollde swa</L>
<L>Þurrh himm &amp; þurrh hiss moderr</L>
<L>Uss alle samenn brinngenn onn</L>
<L>To follȝhenn þeȝȝre bisne,
</L>
<PB REF="00000416.tif" N="268, vol. 1"/>
<L><MILESTONE N="176" UNIT="col"/>To follȝhenn Godess laȝhess wel</L>
<L N="7720">Aȝȝ affterr ure mihhte;</L>
<L>Forr þatt iss ure Crisstenndom</L>
<L>Þatt shall uss alle berrȝhenn,</L>
<L>Ȝiff þatt we Cristess laȝhess rihht</L>
<L>Wiþþ innwarrd herrte follȝhenn.</L>
<L N="7725">Þatt lac þatt offredd wass wiþþ Crist</L>
<L>Wass tweȝȝenn cullfre briddess,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell telleþþ uss,</L>
<L>Oþþr itt wass tweȝȝenn turrtless,</L>
<L>Þatt wass þatt lac þatt ta wass sett,</L>
<L N="7730">Amang Judisskenn þeode,</L>
<L>Þurrh Drihhtin sellfenn to þatt wif</L>
<L>Þatt usell wass &amp; wædle.</L>
<L>To riche wif Godd haffde sett</L>
<L>An lamb &amp; ec an cullfre,</L>
<L N="7735">&amp; ȝiff ȝho naffde cullfre nan</L>
<L>Þa toc ȝho lamb &amp; turrtle.</L>
<L>&amp; aȝȝ ȝho brohhte twinne lac,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn</L>
<L>Þatt her iss twinne lufe sett</L>
<L N="7740">Bitwenenn menn onn eorþe;</L>
<L>Forr uss birrþ lufenn Godd &amp; mann,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell tæcheþþ,</L>
<L>Forr swa to winnenn resste &amp; ro</L>
<L>&amp; eche lifess blisse.</L>
<L N="7745">Þe lamb bitacneþþ uss þatt uss</L>
<L>Birrþ ure Drihhtin cnawenn,
</L>
<PB REF="00000417.tif" N="269, vol. 1"/>
<L>&amp; lufenn himm, &amp; follȝhenn himm,</L>
<L>&amp; herrcnenn hise spelless,</L>
<L>&amp; iwhillc an birrþ milde beon</L>
<L N="7750">&amp; follhsumm towarrd oþerr.</L>
<L>&amp; swa we muȝhenn alle imæn</L>
<L>Þe lambess bisne follȝhenn;</L>
<L>Forr lamb iss soffte &amp; stille deor,</L>
<L>&amp; liþe &amp; meoc &amp; milde,</L>
<L N="7755">&amp; itt cann cnawenn swiþe wel</L>
<L>Hiss moderr þær ȝho blæteþþ,</L>
<L>Bitwenenn an þusennde shep</L>
<L>Þohh þatt teȝȝ blætenn alle.</L>
<L>&amp; uss birrþ all swa cnawenn Godd</L>
<L N="7760">Bitwenenn alle shaffte,</L>
<L>&amp; uss birrþ witenn whatt iss Godd,</L>
<L>&amp; whatt iss Godess shaffte,</L>
<L>&amp; all hu mann birrþ þeowwtenn Godd</L>
<L>Himm ane, &amp; nohht hiss shaffte.</L>
<L N="7765">Þiss birrþ uss unnderrstanndenn all,</L>
<L>Þatt ure nan ne þurrfe</L>
<L>U¯¯t off þe rihhte weȝȝe gan</L>
<L>Wiþþ dede, ne wiþþ trowwþe.</L>
<L>Þe laffdiȝ lac wass litell lac</L>
<L N="7770">Forrþi þatt ȝho wass wædle,</L>
<L>Acc itt wass god biforenn Godd,</L>
<L>Forr ȝho wass Godd full cweme;</L>
<L>&amp; itt bitacneþþ mikell þing,</L>
<L>Þatt uss. . . . .</L>
<L N="7775">Cullfre ne lifeþþ nohht bi flessh,</L>
<L>Ne bi nan þing þatt deȝeþþ,
</L>
<PB REF="00000418.tif" N="270, vol. 1"/>
<L>&amp; te birrþ ȝemenn þe full wel</L>
<L>Fra dæde werrkess alle,</L>
<L>Fra depe sinness þatt tu mahht</L>
<L N="7780">Wel nemmnenn dæde werrkess;</L>
<L>Forr sinness draȝhenn sinnfull mann</L>
<L>Till helledæþ onn ende,</L>
<L>Butt iff he muȝhe hemm i þ ss lif</L>
<L>Birewenn Crist tocweme.</L>
<L>. . . . .libbenn,</L>
<L N="7785"><MILESTONE N="177" UNIT="col"/>&amp; murrcnenn affterr Drihhtin Crist,</L>
<L>&amp; follȝhenn swa þe turrtle.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass, alls icc habbe shæwedd,</L>
<L>Firrst ummbeshorenn onn hiss shapp,</L>
<L N="7790">&amp; siþþenn brohht to kirrke,</L>
<L>Þatt uss bitacneþþ witerrliȝ</L>
<L>Þurrh opennlike bisne,</L>
<L>Þatt whase wile cumenn inn</L>
<L>Till heofennrichess kirrke,</L>
<L N="7795">Himm birrþ all ummbeshorenn beon</L>
<L>&amp; clennsedd all off sinne;</L>
<L>Forr all þatt cumeþþ upp till Godd</L>
<L>All itt iss þwerrt u¯¯t clene.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>O Moysæsess laȝhe stod,</L>
<L N="7800">Swa summ itt Drihhtin sette,</L>
<L>Þatt all þatt hemm wass borenn firrst</L>
<L>Off ahhte þatt wass clene,
</L>
<PB REF="00000419.tif" N="271, vol. 1"/>
<L>Þe firrste callf, þe firrste lamb,</L>
<L>Þe firrste kide, &amp; swillke,</L>
<L N="7805">All þatt wass clene deor, all þatt</L>
<L>Þatt mann maȝȝ etenn offe,</L>
<L>All shollde beon to Drihhtin Godd</L>
<L>Upponn hiss allterr offredd.</L>
<L>&amp; all þatt wass unnclene deor,</L>
<L N="7810">Off horrs, off asse, off swillke,</L>
<L>All þatt mann shollde biggen u¯¯t</L>
<L>Wiþþ fife wehhte off sillferr.</L>
<L>&amp; tatt wass sett þurrh Drihhtin Godd</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L N="7815">Þatt te birrþ seggenn wiþþ þin muþ,</L>
<L>&amp; ec wiþþ innwarrd herrte,</L>
<L>Þatt all þin clene dede iss don</L>
<L>Þurrh Godd &amp; þurrh hiss hellpe;</L>
<L>&amp; swa þe birrþ itt offrenn Godd</L>
<L N="7820">Þurrh þatt te birrþ wel trowwenn,</L>
<L>Þatt Drihhtin setteþþ i þin þohht</L>
<L>God dede to biginnenn,</L>
<L>Swa þatt itt all bigunnenn iss</L>
<L>&amp; forþedd þurrh hiss hellpe.</L>
<L N="7825">&amp; te birrþ biggenn u¯¯t att Godd</L>
<L>All þin unnclene dede,</L>
<L>&amp; all þe birrþ itt biggenn u¯¯t</L>
<L>Wiþþ fife wehhte off sillferr,</L>
<L>Þatt iss, þatt te birrþ biggenn u¯¯t</L>
<L N="7830">All þin missdede &amp; sinne</L>
<L>Þurrh rihht dædbote, þatt birrþ beon</L>
<L>O fife wise forþedd.
</L>
<PB REF="00000420.tif" N="272, vol. 1"/>
<L>Forr whase wile clennsenn himm</L>
<L>&amp; wiþþ hiss Godd himm sahhtlenn,</L>
<L N="7835">Himm birrþ off all hiss sinne beon</L>
<L>Þurrh fiffald pine clennsedd;</L>
<L>Forr himm birrþ forr þe lufe off Godd,</L>
<L>&amp; forr hiss woh to betenn,</L>
<L>O fife wise pinenn her</L>
<L N="7840">Hiss bodiȝ &amp; hiss sawle;</L>
<L>Forr himm birrþ lokenn himm þatt he</L>
<L>Ne seo nan þing wiþþ sinne;</L>
<L>&amp; tatt iss, butt an wunnderr beo,</L>
<L>An lott off hefiȝ shriffte.</L>
<L N="7845">&amp; himm birrþ lokenn himm þatt he</L>
<L>Ne lisste nohht wiþþ ære</L>
<L>Till naness kinness idellleȝȝc,</L>
<L><MILESTONE N="178" UNIT="col"/>Þatt haliȝ mann forrwerrpeþþ;</L>
<L>&amp; tatt iss wiss an oþerr lott</L>
<L N="7850">Off god &amp; haliȝ shriffte.</L>
<L>&amp; himm birrþ lokenn himm full wel</L>
<L>Fra luffsumm æte &amp; wæte,</L>
<L>&amp; himm birrþ takenn fode &amp; claþ</L>
<L>Unnorne &amp; litell baþe;</L>
<L N="7855">&amp; tatt iss wiss þe þridde lott</L>
<L>Off god &amp; hefiȝ shriffte.</L>
<L>&amp; himm birrþ lokenn himm þatt he</L>
<L>Ne ȝeorne nohht to dowwnenn</L>
<L>Wiþþ sinne naness kinness þing,</L>
<L N="7860">Þatt hafeþþ swete stinnchess;
</L>
<PB REF="00000421.tif" N="273, vol. 1"/>
<L>&amp; tatt iss wiss þe feorþe lott</L>
<L>Off god &amp; haliȝ shriffte.</L>
<L>&amp; himm birrþ lokenn himm þatt he</L>
<L>Ne gillte nohht wiþþ wille,</L>
<L N="7865">Ne þurrh hiss þohht, ne þurrh hiss word,</L>
<L>Ne þurrh hiss bodiȝ dede;</L>
<L>&amp; tatt iss wiss þe fifte lott</L>
<L>Off god &amp; haliȝ shriffte.</L>
<L>Þuss birrþ himm forr þe lufe off Godd,</L>
<L N="7870">&amp; forr hiss woh to betenn,</L>
<L>O fife wise pinenn her</L>
<L>Hiss bodiȝ &amp; hiss sawle,</L>
<L>&amp; biggenn u¯¯t att Drihhtin swa</L>
<L>All hiss unnclene dede</L>
<L N="7875">Þurrh rihht shriffte, þatt birrþ beon þuss</L>
<L>O fife wise forþedd,</L>
<L>All all swa summ þe laȝheboc</L>
<L>Badd Issraæle þeode</L>
<L>Aȝȝ biggenn u¯¯t unnclene deor</L>
<L N="7880">Wiþþ fife wehhte off sillferr.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>O Moysæsess laȝhe stod,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>Þatt aȝȝ þeȝȝ sholldenn brinngenn lac</L>
<L>Wiþþ child till Godess allterr,</L>
<L N="7885">Wiþþ cnapechild, wiþþ maȝȝdennchild,</L>
<L>Wiþþ baþe onn ane wise.</L>
<L>Þe lac wass lamb &amp; cullfre bridd,</L>
<L>Oþþr itt wass lamb &amp; turrtle;
</L>
<PB REF="00000422.tif" N="274, vol. 1"/>
<L>&amp; ȝiff ȝho wass summ wædle wif</L>
<L N="7890">Þatt lamb ne mihhte winnenn,</L>
<L>Þa brohhte ȝho wiþþ hire child</L>
<L>Twa cullfress oþerr turrtless.</L>
<L>All þiss wass sett þurrh Drihhtin Godd</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn;</L>
<L N="7895">Forr cnapechild bitacneþþ uss</L>
<L>Strang mahht i gode dedess,</L>
<L>&amp; maȝȝdennchild bitacneþþ uss</L>
<L>Wac mahht i gode dedess,</L>
<L>Forr sume follȝhenn i þiss lif</L>
<L N="7900">All þwerrt u¯¯t gode dedess,</L>
<L>&amp; sinndenn þurrh þe cnapechild</L>
<L><MILESTONE N="179" UNIT="col"/>Full opennliȝ bitacnedd;</L>
<L>Forr cnapechild iss afledd wel</L>
<L>Affterr weppmanne kinde.</L>
<L N="7905">&amp; sume sinndenn i þiss lif</L>
<L>Off miccle lasse mahhte,</L>
<L>&amp; follȝhenn affterr þeȝȝre mahht</L>
<L>Þohhwheþþre Godess wille,</L>
<L>&amp; sinndenn þurrh þe maȝȝdennchild</L>
<L N="7910">Full opennliȝ bitacnedd;</L>
<L>Forr maȝȝdenn child iss all unnstrang</L>
<L>Affterr wifmanne kinde.</L>
<L>&amp; aȝȝ wass lamb wiþþ eȝȝþerr child</L>
<L>O Godess allterr offredd,</L>
<L N="7915">&amp; lamb iss all unnskaþefull</L>
<L>&amp; stille deor &amp; milde,
</L>
<PB REF="00000423.tif" N="275, vol. 1"/>
<L>&amp; whase wile lakenn Godd</L>
<L>Wiþþ hise gode dedess,</L>
<L>Himm birrþ beon all unnskaþefull,</L>
<L N="7920">&amp; soffte, &amp; meoc, &amp; milde.</L>
<L>&amp; aȝȝ wass cullfre wiþþ þe lamb</L>
<L>Onn allterr — oþerr turrtle;</L>
<L>Forr iwhillc mann birrþ wepenn her,</L>
<L>&amp; sikenn sare &amp; suhhȝhenn,</L>
<L N="7925">&amp; beon well swiþe sare offdredd,</L>
<L>Þatt all hiss gode dede</L>
<L>Ne mune himm nohht beon god inoh</L>
<L>To berrȝhenn himm fra pine.</L>
<L>&amp; wop wass uss bitacnedd wel</L>
<L N="7930">Þurrh cullfre &amp; turrtle baþe;</L>
<L>Forr þeȝȝre sang iss lic wiþþ wop,</L>
<L>Þatt wi˘tenn menn inoȝhe.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt ȝho wass wædle wif</L>
<L>Þatt lamb ne mihhte winnenn,</L>
<L N="7935">Þa wass þe lac wiþþ hire child</L>
<L>Off tweȝȝenn cullfre briddess,</L>
<L>Swa summ þe Goddspellwrihhte seȝȝþ,</L>
<L>Oþþr itt wass tweȝȝenn turrtless.</L>
<L>&amp; ȝiff þu Drihhtin nohht ne mihht</L>
<L N="7940">Ȝe¯¯t lakenn himm tocweme,</L>
<L>Swa summ þe wære ned, wiþþ lamb</L>
<L>Off soþ unnshaþiȝnesse,</L>
<L>Þatt iss, ȝiff þu ne mahht nohht ȝe¯¯t</L>
<L>All ȝemenn þe fra sinne,</L>
<L N="7945">Þa loc þu þatt tu lake Godd</L>
<L>Wiþþ tweȝȝenn cullfre briddess,
</L>
<PB REF="00000424.tif" N="276, vol. 1"/>
<L>Þatt iss — wiþþ twinne kinne wop</L>
<L>Forþ wiþþ þin gode dede;</L>
<L>Loc þatt tu wepe daȝȝwhammliȝ</L>
<L N="7950">Forr all þin unnclænnesse,</L>
<L>&amp; wep forr þatt tu narrt nohht ȝe¯¯t</L>
<L>Inn heoffne inn eche blisse.</L>
<L>Þuss mihht tu wel wiþþ twinne wop</L>
<L>Drihhtin tocweme lakenn,</L>
<L N="7955">Ȝiff þatt iss þatt tu wepesst rihht</L>
<L>O þise twinne wise.</L>
<L>&amp; te birrþ habbenn twinne wop</L>
<L><MILESTONE N="180" UNIT="col"/>Ȝe¯¯t onn an oþerr wise,</L>
<L>&amp; tu mihht lakenn Godd tærwiþþ</L>
<L N="7960">Well swiþe wel tocweme,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt tu þwerrt u¯¯t wel</L>
<L>Wepesst onn eȝȝþerr wise;</L>
<L>Forr þe birrþ beon full sare offdredd</L>
<L>Off helless grimme pine,</L>
<L N="7965">&amp; te birrþ ȝeorne stanndenn inn</L>
<L>To betenn þine sinness,</L>
<L>Wiþþ serrȝhe &amp; si¯¯t, wiþþ bitter wop,</L>
<L>&amp; ec wiþþ hefiȝ shriffte,</L>
<L>To sahhtlenn þe wiþþ þin Drihhtin</L>
<L N="7970">Forr helle to forrbuȝhenn.</L>
<L>&amp; affterr þatt tu clennsedd arrt</L>
<L>Off alle þine sinness,</L>
<L>All affterr þatt te preost te badd</L>
<L>Þatt tu þe sholldesst clennsenn,
</L>
<PB REF="00000425.tif" N="277, vol. 1"/>
<L N="7975">Þa siþþenn iss þin hope o Godd</L>
<L>Þatt tu wiþþ himm arrt sahhtledd;</L>
<L>&amp; siþþenn ȝifeþþ he þe mahht</L>
<L>To lufenn himm wiþþ herrte,</L>
<L>Þurrh þatt tu didesst all þin mahht</L>
<L N="7980">To betenn þine sinness.</L>
<L>&amp; forrþi þatt te þinnkeþþ wiss</L>
<L>Þatt tu wiþþ himm arrt sahhtledd,</L>
<L>Off nan þing elless niss þe nohht</L>
<L>Butt off þatt an þing ane,</L>
<L N="7985">To stanndenn inn to cwemenn himm</L>
<L>Onn alle kinne wise;</L>
<L>Noff nan þing narrt tu þa forrdredd</L>
<L>Butt off þatt an þing ane,</L>
<L>Off þatt tu shule wraþþenn himm</L>
<L N="7990">O sume kinne wise.</L>
<L>Þuss mahht tu wel wiþþ twinne wop</L>
<L>Þin Godd tocweme lakenn,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt tu wepesst rihht</L>
<L>O þise twinne wise.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="7995">Þær ure Laferrd Crist wass brohht</L>
<L>To kirrke wiþþ hiss moderr,</L>
<L>Þær comenn forrþ to lofenn himm</L>
<L>An weppmann &amp; an widdwe,</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS7">Coll. 181-204. wanting.</NOTE> &amp; forr. . . . .</L>
<L N="8000"><MILESTONE N="205" UNIT="col"/>. . . . .he wollde litell.
</L>
<PB REF="00000426.tif" N="278, vol. 1"/>
<L>&amp; forrþi le¯¯t he cwellenn þa</L>
<L>Þe miccle &amp; ec þe little,</L>
<L>Þatt Crist ne shollde muȝhenn himm</L>
<L>O nane wise attwindenn.</L>
<L N="8005">Þa chilldre þatt he cwellenn le¯¯t</L>
<L>Bitacnenn all þatt genge,</L>
<L>Þatt fra þatt daȝȝ till þiss fór upp</L>
<L>Þurrh marrtirdom till Criste,</L>
<L>Þatt genge þatt wass milde &amp; meoc,</L>
<L N="8010">&amp; ædmod all se chilldre,</L>
<L>&amp; all wiþþutenn modiȝleȝȝc,</L>
<L>&amp; all wiþþutenn braþþe,</L>
<L>&amp; clene off hete &amp; clene off niþ,</L>
<L>&amp; clene off grediȝnesse,</L>
<L N="8015">&amp; off galnesse skir &amp; fre</L>
<L>&amp; all off ille wiless,</L>
<L>All all swa summ þe ȝunge child</L>
<L>Iss clene off swillke sinness.</L>
<L>&amp; tatt ta chilldre swulltenn þær</L>
<L N="8020">Off tweȝȝenn ȝeress elde,</L>
<L>Þatt uss bitacneþþ opennliȝ</L>
<L>Þatt all þatt hallȝhe genge,</L>
<L>Þatt borrȝhenn iss þurrh marrtirdom,</L>
<L>Flæh upp wiþþ tweȝȝenn wengess,</L>
<L N="8025">Þurrh þatt teȝȝ cwemmdenn Jesu Crist</L>
<L>Wiþþ spelless &amp; wiþþ dedess.</L>
<L>Herode king bitacneþþ uss</L>
<L>Þe laþe gast off helle;</L>
<L>&amp; he maȝȝ wel bitacnenn himm</L>
<L N="8030">Whamm he stod inn to follȝhe.
</L>
<PB REF="00000427.tif" N="279, vol. 1"/>
<L>Forr all swa summ þe laþe gast</L>
<L>Aȝȝ niþþreþþ Godess genge,</L>
<L>&amp; cwelleþþ hemm &amp; wannseþþ hemm,</L>
<L>Þurrh hise unnfæle þeowwess,</L>
<L N="8035">All swa þatt laþe Herode king</L>
<L>Þurrh hise laþe þeowwess</L>
<L>Offcwalde, forr to cwellenn Crist,</L>
<L>Þa gilltelæse chilldre.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt Herode king</L>
<L N="8040">Le¯¯t slæn þa little barrness,</L>
<L>Þærþurrh wass uss bitacnedd wel</L>
<L>All onn an oþerr wise,</L>
<L>Þatt ifell gast maȝȝ oferr þa</L>
<L>Þatt follȝhenn barrness þæwess</L>
<L N="8045">Inn illc unnwitt, inn illc unnitt,</L>
<L>Inn ægede &amp; i leȝȝkess.</L>
<L>Forr Latin boc uss seȝȝþ full wel</L>
<L>Þatt tatt mann iss forrwarrȝedd</L>
<L>Þatt iss an hunndredd winnterr ald,</L>
<L N="8050">&amp; follȝheþþ childess gæress.</L>
<L>&amp; off þiss illke seȝȝde þuss</L>
<L>Þe posstell Sannte Pawell;</L>
<L>Aȝȝ whil þatt I wass litell child</L>
<L>Icc held o childess þæwess,</L>
<L N="8055">&amp; son summ icc wass waxenn mann,</L>
<L>Þa flæh I childess cosstess.</L>
<L>&amp; uss birrþ alle samenn wel</L>
<L>Hiss hallȝhe bisne follȝhenn,</L>
<L>&amp; all forrwerrpenn illc unnitt</L>
<L N="8060">Off ægede &amp; off leȝȝkess,
</L>
<PB REF="00000428.tif" N="280, vol. 1"/>
<L>&amp; uss birrþ beon full hoȝhefull</L>
<L>Abutenn ure sawless.</L>
<L>Herode king maȝȝ swiþe wel</L>
<L>Þe laþe gast bitacnenn;</L>
<L N="8065">Forr all hiss werrc &amp; all hiss will</L>
<L>Wass ifell gast full cweme,</L>
<L>&amp; onn himm sellfenn wass inoh</L>
<L>Hiss aȝhenn sinne sene;</L>
<L>Forr wel biforenn þatt he swallt</L>
<L N="8070">Wass himm þatt wa bigunnenn,</L>
<L>Þatt he shall dreȝhenn aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L>Inn helle wiþþ þe deofell;</L>
<L><MILESTONE N="206" UNIT="col"/>Forr he warrþ seoc, &amp; he bigann</L>
<L>To rotenn bufenn eorþe,</L>
<L N="8075">&amp; tohh he toc wiþþ mete swa</L>
<L>Þatt nan ne mihhte himm fillenn,</L>
<L>&amp; swa he stannc þatt iwhillc mann</L>
<L>Wass himm full laþ to nehhȝhenn;</L>
<L>&amp; all himm wærenn fe¯¯t &amp; þeos</L>
<L N="8080">Tobollenn &amp; toblawenn.</L>
<L>Þa læchess þatt himm comenn to</L>
<L>&amp; himm ne mihhtenn hælenn</L>
<L>He sloh, &amp; seȝȝde þatt teȝȝ himm</L>
<L>Ne kepptenn nohht to berrȝhenn.</L>
<L N="8085">&amp; he toc iwhillc hæfedd mann</L>
<L>Off all hiss kineriche,</L>
<L>&amp; le¯¯t hemm stekenn inn an hus,</L>
<L>&amp; haldenn swiþe fasste,
</L>
<PB REF="00000429.tif" N="281, vol. 1"/>
<L>&amp; badd tatt mann hemm shollde slæn,</L>
<L N="8090">Son summ he shollde deȝenn.</L>
<L>He þohhte þatt mann munnde beon</L>
<L>Off hiss dæþ swiþe bliþe,</L>
<L>&amp; wisste þatt mann munnde þa</L>
<L>Forr hemm full sare wepenn,</L>
<L N="8095">&amp; wollde swa þatt all þe follc</L>
<L>Þatt time shollde wepenn,</L>
<L>Þatt mann himm shollde findenn dæd</L>
<L>Þohh itt forr himm ne wære;</L>
<L>Loc nu ȝiff he wass deofless þeoww</L>
<L N="8100">&amp; all i deofless walde.</L>
<L>&amp; he ȝaff hise cnihhtess þa</L>
<L>Fifftiȝ beȝȝsannz to mede;</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn att hiss dæþ</L>
<L>Þa riche menn offcwellenn.</L>
<L N="8105">Acc whatt forrþi nass þatt nohht don</L>
<L>Affterr hiss laþe wille,</L>
<L>Forr nollde nan mann cwellenn hemm</L>
<L>Þatt daȝȝ þatt he toc ende.</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ he dide mare inoh</L>
<L N="8110">Off deofellshine o life,</L>
<L>œr þann he ȝaff hiss fule gast</L>
<L>To farenn inntill helle;</L>
<L>He wollde himm sellfenn wiþþ an cnif</L>
<L>Offcwellenn, ȝiff he mosste;</L>
<L N="8115">Loc ȝiff he wass inoh bitahht</L>
<L>Þe laþe gast off helle.</L>
<L>He badd himm brinngenn ænne cnif</L>
<L>An appell forr to shrædenn,
</L>
<PB REF="00000430.tif" N="282, vol. 1"/>
<L>&amp; seȝȝde þatt himm lisste þa</L>
<L N="8120">Wel etenn off an appell;</L>
<L>&amp; mann þa brohhte cnif himm to,</L>
<L>&amp; he þa toc itt sone,</L>
<L>&amp; icchedd himm a litell upp</L>
<L>&amp; wollde himm sellfenn mirrþrenn,</L>
<L N="8125">Acc mann grap þa þatt cnif himm fra</L>
<L>To reddenn himm fra dæþe,</L>
<L><MILESTONE N="207" UNIT="col"/>&amp; tokenn alle samenn þa</L>
<L>To wepenn &amp; to wanenn,</L>
<L>Forr þatt he wiþþ hiss aȝhenn hannd</L>
<L N="8130">Himm sellfenn wollde cwellenn.</L>
<L>&amp; an off hise suness wass</L>
<L>Anntipater ȝehatenn;</L>
<L>&amp; he wass i cwarrterrne þa</L>
<L>Onnfasst te kingess bure,</L>
<L N="8135">Þær he wass þurrh hiss faderr ær</L>
<L>Wiþþ mikell wraþþe worrpenn.</L>
<L>&amp; teȝȝre wop &amp; teȝȝre ræm</L>
<L>Comm full wel till hiss ære,</L>
<L>&amp; he þa forr hiss faderr dæþ</L>
<L N="8140">Wel wennde þatt teȝȝ wepptenn,</L>
<L>&amp; he warrþ swiþe bliþe þa,</L>
<L>&amp; toc to lahhȝhenn lhude.</L>
<L>&amp; mann þa seȝȝde þatt te king,</L>
<L>&amp; he warrþ wraþ &amp; bollghenn,</L>
<L N="8145">&amp; badd tatt mann himm sollde anan</L>
<L>Wiþþ swerdess egge cwellenn;
</L>
<PB REF="00000431.tif" N="283, vol. 1"/>
<L>&amp; tatt wass þanne sone don</L>
<L>To forþenn himm hiss wille.</L>
<L>&amp; tweȝȝenn haffde he lĕtenn ær</L>
<L N="8150">Off hise suness cwellenn,</L>
<L>œr þann þatt ifell comm himm to</L>
<L>Þatt held himm þa swa fasste.</L>
<L>Hiss feorrþe sune he ȝaff þe land</L>
<L>&amp; sette himm þær to kinge,</L>
<L N="8155">&amp; he wass, þatt witt tu full wel,</L>
<L>Arrchelauss ȝehatenn.</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ he haffde suness ma,</L>
<L>Acc himm he ȝaff þatt crune,</L>
<L>To weldenn all hiss kinedom</L>
<L N="8160">Affterr hiss lifess ende;</L>
<L>&amp; affterr þatt ta wass he dæd</L>
<L>Inn all hiss miccle sinne.</L>
<L>Acc þær wass mikell oferrgarrt</L>
<L>&amp; modiȝnesse shæwedd</L>
<L N="8165">Abutenn þatt stinnckennde lic,</L>
<L>Þær itt wass brohht till eorþe;</L>
<L>Forr all þe bære wass bileȝȝd</L>
<L>Wiþþ bætenn gold &amp; sillferr,</L>
<L>&amp; all itt wass eȝȝwhær bisett</L>
<L N="8170">Wiþþ deorewurrþe staness,</L>
<L>&amp; all þatt wæde þatt tær wass</L>
<L>Uppo þe bære fundenn,</L>
<L>All wass itt off þe bettste pall</L>
<L>Þatt aniȝ mann maȝȝ aȝhenn,</L>
<L N="8175">&amp; all itt wass wundenn wiþþ gold</L>
<L>&amp; sett wiþþ deore staness,
</L>
<PB REF="00000432.tif" N="284, vol. 1"/>
<L>&amp; all he wass wurrþlike shridd,</L>
<L>Alls iff he wære o life,</L>
<L>&amp; onn hiss hæfedd wærenn twa</L>
<L N="8180">Gildene cruness sette,</L>
<L>&amp; himm wass sett inn hiss rihht hannd</L>
<L>An dere kineȝerrde;</L>
<L>&amp; swa mann barr þatt fule lic</L>
<L>Till þær he bedenn haffde.</L>
<L N="8185">&amp; hise cnihhtess alle imæn</L>
<L>Forþ ȝedenn wiþþ þe bære,</L>
<L>Wiþþ heore wæpenn alle bun,</L>
<L>Swa summ þeȝȝ sholldenn fihhtenn.</L>
<L>Þatt oþerr follc all ȝede bun,</L>
<L N="8190"><MILESTONE N="208" UNIT="col"/>Swa summ itt birrþ, wiþþ like.</L>
<L>&amp; ec þær ȝedenn wiþþ þe lic</L>
<L>Full wel fif hunndredd þewwess,</L>
<L>To strawwenn gode gresess þær,</L>
<L>Þatt stunnkenn swiþe swete,</L>
<L N="8195">Biforenn þatt stinnkennde lic</L>
<L>Þær menn itt berenn sholldenn.</L>
<L>&amp; tuss þeȝȝ alle brohhtenn himm</L>
<L>Wiþþ mikell modiȝnesse</L>
<L>Till þær þær he peȝȝm haffde seȝȝd</L>
<L N="8200">Þatt teȝȝ himm brinngenn sholldenn.</L>
<L>Swillc mann wass þatt Herode king</L>
<L>Þatt le¯¯t te chilldre cwellenn,</L>
<L>Forr þatt he wollde cwellenn Crist</L>
<L>Amang hemm, ȝiff he mihhte.
</L>
<PB REF="00000433.tif" N="285, vol. 1"/>
<L N="8205">Acc Cristess time nass nohht ȝe¯¯t</L>
<L>Þatt he ȝe¯¯ wollde swelltenn,</L>
<L>&amp; forrþi sloh Herode king</L>
<L>All rihht forr nohht ta chilldre.</L>
<L>He sloh þa chilldre gilltelæs,</L>
<L N="8210">&amp; itt hemm comm to blisse,</L>
<L>Þeȝȝ gæfenn heore shorrte lif</L>
<L>Forr eche lifess blisse.</L>
<L>Off hemm iss writenn o Latin,</L>
<L>Þatt teȝȝ inn heoffness blisse</L>
<L N="8215">A follȝhenn ure Laferrd Crist</L>
<L>Whatt gate summ he ganngeþþ;</L>
<L>&amp; tatt iss seȝȝd forrþi þatt teȝȝ</L>
<L>Himm sinndenn swiþe like,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ ferrdenn off þiss lif</L>
<L N="8220">I clene unnwemmeddnesse.</L>
<L>&amp; affterr þatt Herode king</L>
<L>Wass witenn u¯¯t off life,</L>
<L>Wiþþ all swillc ende alls he wass wurrþ</L>
<L>Þurrh hise depe sinness,</L>
<L N="8225">Hiss sune toc forrþrihht anan</L>
<L>Þær affterr himm to rixlenn,</L>
<L>Þatt Arrchelauss nemmnedd wass,</L>
<L>Swa summ ȝe littlær herrdenn.</L>
<L>&amp; he wass Drihhtin swiþe laþ</L>
<L N="8230">&amp; deofell swiþe dere</L>
<L>Þurrh hæþenndom, &amp; þurrh hiss lif</L>
<L>Þatt all wass full off sinness.</L>
<L>&amp; he wass o þe tende ȝer</L>
<L>Fra þatt he toc to rixlenn
</L>
<PB REF="00000434.tif" N="286, vol. 1"/>
<L N="8235">Biforr þe Romanisshe king</L>
<L>Full hefilike wreȝedd,</L>
<L>&amp; himm wass þa þe kinedom</L>
<L>Forr hise gilltess ræfedd,</L>
<L>&amp; he wass flemmd &amp; drifenn u¯¯t</L>
<L N="8240">All affterr hise wrihhte,</L>
<L>Þurrh Rome burrhȝess Kaserrking</L>
<L>Þatt Augustuss wass nemmnedd,</L>
<L>Þatt flemmde himm u¯¯t forrþi þatt he</L>
<L>Wass ifell mann wiþþ alle,</L>
<L N="8245">&amp; modiȝ mann att oferrdon,</L>
<L>&amp; grimme wiþþ þe leode.</L>
<L>&amp; he wass drifenn u¯¯t forrþi</L>
<L>Off all þe kineriche,</L>
<L>&amp; he flæh inntill oþerr land</L>
<L N="8250">Þatt nemmnedd wass Vienne,</L>
<L>&amp; tære he wass unnorneliȝ,</L>
<L>&amp; tære he toc hiss ende.</L>
<L>&amp; loc nu ȝiff Crisstene king</L>
<L>Birrþ beon rihhtwis &amp; milde,</L>
<L N="8255">&amp; god wiþþ all hiss follc þatt iss</L>
<L>Inn all hiss kineriche,</L>
<L>Þatt he ne beo biforenn Godd</L>
<L>Haldenn &amp; tald forr werrse</L>
<L>Þann þatt hæþene Kaserrking,</L>
<L N="8260">Þatt draf all u¯¯t off lande</L>
<L>An mahhtiȝ king &amp; riche king</L>
<L>&amp; rihht forr nan þing elless,</L>
<L>Butt forr þatt he wass modiȝ mann</L>
<L>&amp; grimme wiþþ hiss leode;·
</L>
<PB REF="00000435.tif" N="287, vol. 1"/>
<L N="8265">&amp; siþþenn wass þe kinedom</L>
<L><MILESTONE N="209" UNIT="col"/>O fowwre daless dæledd,</L>
<L>Þær i þe Judewisshe land</L>
<L>Þatt Arrchelauss haffde.</L>
<L>&amp; Arrchelawess breþre þreo</L>
<L N="8270">Þreo daless unnderrfengenn</L>
<L>Att Rome burrȝess Kaserrking,</L>
<L>Þatt tær wass oferrlaferrd;</L>
<L>Þe feorþe dale wass bitahht</L>
<L>Pilate Pontiwisshe.</L>
<L N="8275">Herode king off Galileo</L>
<L>Wass Arrchelawess broþerr,</L>
<L>&amp; himm þe land off Galileo</L>
<L>Wass all bitahht to gætenn.</L>
<L>&amp; an Filippe an hæfedd mann</L>
<L N="8280">Wass Arrchelawess broþerr,</L>
<L>&amp; tweȝȝenn landess wærenn himm</L>
<L>Bitahhte forr to gætenn,</L>
<L>Þatt an land wass Yturea</L>
<L>&amp; Trachonys þatt oþerr.</L>
<L N="8285">&amp; Lysias an hæfedd mann</L>
<L>Wass Arrchelawess broþerr,</L>
<L>&amp; himm wass sett, tatt witt tu wel,</L>
<L>To ȝemenn &amp; to gætenn</L>
<L>Þurrh Rome king an land tatt wass</L>
<L N="8290">Ȝehatenn Abyline.</L>
<L>Judealand &amp; Ȝerrsalæm</L>
<L>Wass all bitahht Pilate,
</L>
<PB REF="00000436.tif" N="288, vol. 1"/>
<L>Acc he nass nohht ta breþre sibb,</L>
<L>Ne nohht off þeȝȝre birde;</L>
<L N="8295">Forr he wass off Ponntisske land,</L>
<L>Off all an oþerr leode.</L>
<L>O þise fowwre menness daȝȝ</L>
<L>Bigann Johan Bapptisste,</L>
<L>I wesste bi þe flumm Jorrdan,</L>
<L N="8300">To fullhtnenn &amp; to spellenn.</L>
<L>O þatt Kaseress daȝȝ þatt wass</L>
<L>Tyberiuss ȝehatenn,</L>
<L>Onn hiss fiftende ȝer fra þatt</L>
<L>Þatt he bigann to rixlenn</L>
<L N="8305">I Rome riche, toc Johan</L>
<L>To fullhtnenn &amp; to spellenn</L>
<L>Off Godess Sune, Crist, tatt he</L>
<L>Þa shollde cumenn newenn,</L>
<L>To leosenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L N="8310">U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>&amp; turrnenn menn till Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>&amp; tæchenn hemm &amp; hellpenn hemm</L>
<L>To winnenn heoffness blisse,</L>
<L N="8315">Þurrh soþ &amp; rihht, þurrh witt &amp; skill,</L>
<L>Þurrh mett &amp; soþ meocnesse,</L>
<L>Þurrh clene þohht &amp; word &amp; weorrc,</L>
<L>Þurrh lufe &amp; hope &amp; læfe.</L>
<L>&amp; o þa fowwre menness daȝȝ</L>
<L N="8320">Þatt tokenn all þatt riche,</L>
<L>Þatt wass biræfedd Arrchelaw</L>
<L>All forr hiss modiȝnesse,
</L>
<PB REF="00000437.tif" N="289, vol. 1"/>
<L>O þeȝȝre daȝȝ wass att te flumm</L>
<L>Crist, Godess Sune, fullhtnedd.</L>
<L N="8325">&amp; hemm wass all þe kinedom</L>
<L>O fowwre daless dæledd,</L>
<L>Swa summ þe Romanisshe king</L>
<L>Itt haffde þanne dæledd,</L>
<L>Þatt ta wass Kaserr oferr hemm</L>
<L N="8330">&amp; oferr fĕle kingess.</L>
<L>&amp; off þa fowwre riche menn</L>
<L>Þatt tokenn þa to rixlenn,</L>
<L>Off hemm wass an Herode king,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L N="8335">&amp; he wass ifell mann inoh,</L>
<L>&amp; wel itt wass himm kinde.</L>
<L>&amp; o þatt lattre Herodess daȝȝ</L>
<L>Wass Crist o rode pinedd,</L>
<L>&amp; he wass att tatt illke ræd,</L>
<L N="8340">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>&amp; tatt himm comm till hefiȝ wa</L>
<L>Þurrh Godess rihhtwisnesse.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ ȝife uss swa</L>
<L>To follȝhenn Cristess lare,</L>
<L N="8345">Swa þatt we motenn wurrþi ben</L>
<L>To winnenn Cristess are.</L><TRAILER>Amæn.</TRAILER></LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XIIII"><PB REF="00000438.tif" N="290, vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XIIII.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Defuncto autem Herode, ecce angelus Domini apparuit in sompnis Joseph dicens, Surge accipe puerum et matrem ejus, et vade in terram Israel.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Affterr þatt tatt Herode king</L>
<L>Wass endedd inn hiss sinne,</L>
<L>Drihhtiness enngell comm anan</L>
<L N="8350">Till Josæp inn Egippte,</L>
<L>&amp; tær he comm till himm o nahht</L>
<L>&amp; fand himm þanne o slæpe,</L>
<L>&amp; tære he spacc anan wiþþ himm</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L N="8355">Josæp, ris upp &amp; tacc þe child,</L>
<L>&amp; tacc þe childess moderr,</L>
<L>&amp; farr till Issraæless land</L>
<L>Inntill þin aȝhenn birde;</L>
<L>Forr alle þa þatt hafenn sohht</L>
<L N="8360">Þe child, forr himm to cwellenn,</L>
<L>Nu sinndenn dæde &amp; farenn u¯¯t</L>
<L>Off life i þeȝȝre sinness.</L>
<L>&amp; he ras up &amp; toc þe child,</L>
<L>&amp; toc þe childess moderr,</L>
<L N="8365">&amp; fór till Issraæless land</L>
<L>Inntill hiss aȝhenn birde.</L>
<L>&amp; alls he comm onnȝæn well neh</L>
<L>Inntill hiss aȝhenn birde,</L>
<L>Mann seȝȝde himm þa þatt Arrchelaw</L>
<L N="8370">Wass hofenn upp to kinge,
</L>
<PB REF="00000439.tif" N="291, vol. 1"/>
<L>To rixlenn i Judealand</L>
<L>Affterr hiss faderr ende;</L>
<L>&amp; he ne durrste nohht forrþi</L>
<L>Inntill þatt ende liþenn.</L>
<L N="8375">&amp; himm wass seȝȝd o slæpe þa</L>
<L>Onn hiss Drihhtiness hallfe,</L>
<L>Þatt he þa shollde wiþþ þe child</L>
<L>&amp; wiþþ þe childess moderr</L>
<L>Inntill þe land off Galileo</L>
<L N="8380">Flittenn, &amp; tær bilefenn.</L>
<L>&amp; he for þiderr sone anan</L>
<L>&amp; comm þær till an chesstre</L>
<L>Þatt wass ȝehatenn Nazaræþ,</L>
<L>&amp; tær bilæf he þanne,</L>
<L N="8385">To fillenn þatt tatt cwiddedd wass</L>
<L>Forrlannge þurrh prophete,</L>
<L>Þatt Godess Sune shollde beon</L>
<L>Bitwenenn menn onn eorþe</L>
<L>Nemmnedd te Nazarisshe mann,</L>
<L N="8390">Off Nazaræþess chesstre.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss</L>
<L>&amp; uss birrþ itt þurrhsekenn,</L>
<L>To lokenn whatt itt læreþþ uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="8395">Rihht o þatt ȝer wass Crist full neh</L>
<L>Off ehhte ȝeress elde</L>
<L>Þatt he comm off Egippte land</L>
<L>Till Nazaræþess chesstre;
</L>
<PB REF="00000440.tif" N="292, vol. 1"/>
<L>Forr sefenn winnterr haffde he beon</L>
<L N="8400"><MILESTONE N="210" UNIT="col"/>Tosamenn inn Egippte,</L>
<L>&amp; he wass, þanne he þiderr for,</L>
<L>Neh off an ȝeress elde.</L>
<L>Þatt Jesu Crist comm efft onnȝæn</L>
<L>Inntill hiss aȝhenn birde,</L>
<L N="8405">Son summ þatt laþe Herode king</L>
<L>&amp; ta þatt wiþþ himm heldenn</L>
<L>Inn heore sinness fellenn dun,</L>
<L>&amp; forenn inntill helle,</L>
<L>Þatt uss bitacneþþ witerrliȝ</L>
<L N="8410">Þurrh all full openn bisne</L>
<L>Þatt Cristess hird, Cristene follc,</L>
<L>Shall farenn inntill heoffne</L>
<L>&amp; inntill Paradisess ærd,</L>
<L>Inntill þeȝȝre aȝhenn birde.</L>
<L N="8415">Forr affterr þatt te laþe gast</L>
<L>&amp; alle þatt himm follȝhenn</L>
<L>Þurrh Drihhtin shulenn worrpenn beon</L>
<L>Dun inntill hellepine.</L>
<L>&amp; tatt shall beon o Domess daȝȝ,</L>
<L N="8420">Swa shall itt tanne wharrfenn</L>
<L>Bitwenenn Cristess hallȝhe þeod</L>
<L>&amp; deofless laþe genge.</L>
<L>Forr þa shall all þe deofless hird</L>
<L>Till helle wiþþ þe deofell,</L>
<L N="8425">&amp; siþþenn shall all Cristess hird</L>
<L>Wiþþ Crist till heoffne wendenn.
</L>
<PB REF="00000441.tif" N="293, vol. 1"/>
<L>Þurrh þatt tatt enngell seȝȝde þuss</L>
<L>Till Josæp þær he sleppte,</L>
<L>Farr inntill Issraæless land</L>
<L N="8430">Wiþþ Crist &amp; wiþþ hiss moderr,</L>
<L>Þurrh þatt ne mihhte nohht Josæp</L>
<L>Inoh wel unnderrstanndenn</L>
<L>Inntill whillc ende off all þatt land</L>
<L>He badd himm þanne liþenn.</L>
<L N="8435">&amp; forrþi wollde he farenn þa</L>
<L>Wiþþ Crist &amp; wiþþ hiss moderr</L>
<L>Inntill þe land off Ȝerrsalæm,</L>
<L>&amp; tære he wollde biggenn</L>
<L>Att Godess temmple i Ȝerrsalæm,</L>
<L N="8440">&amp; onnfasst tær abutenn;</L>
<L>Forr þatt himm þuhhte mikell rihht,</L>
<L>Þatt Godess Sune birrde</L>
<L>Beon att te temmple þær þær Godd</L>
<L>Wass lofedd aȝȝ &amp; wurrþedd.</L>
<L N="8445">Acc whatt forrþi ne durrste he nohht</L>
<L>Inntill þatt ende wendenn</L>
<L>Son summ he wisste off Arrchelaw,</L>
<L>Þatt he þær haffde mahhte,</L>
<L><MILESTONE N="211" UNIT="col"/>Þatt he wass hofenn upp to king</L>
<L N="8450">Inn all hiss faderr riche;</L>
<L>Forr þatt he wisste wel inoh</L>
<L>Þatt Arrchelauss munnde</L>
<L>All all swa mirrþrenn þeȝȝre child,</L>
<L>Ȝiff þatt he mihhte himm findenn,
</L>
<PB REF="00000442.tif" N="294, vol. 1"/>
<L N="8455">All alls hiss faderr haffde don,</L>
<L>Ȝiff þatt het¯¯ haffde fundenn;</L>
<L>&amp; he wass orraþ þa summ del</L>
<L>Off — whær he mihhte biggenn.</L>
<L>&amp; Godess enngell comm himm to</L>
<L N="8460">&amp; seȝȝde himm þa to wisse</L>
<L>Whillc ende off Issraæless land</L>
<L>He shollde þanne sekenn,</L>
<L>To biggenn þær all stilleliȝ</L>
<L>Wiþþ Crist &amp; wiþþ hiss moderr.</L>
<L N="8465">Þatt wass þe land off Galileo</L>
<L>Þatt himm wass bedenn sekenn,</L>
<L>Forrþi þatt Arrchelaw þe king</L>
<L>Þær munnde cumenn seldenn;</L>
<L>Forr Ȝerrsalæm wass hæfedd burrh</L>
<L N="8470">Off Issraæless riche,</L>
<L>&amp; tær wass þeȝȝre king aȝȝ mast,</L>
<L>&amp; seldenn owwhær elless;</L>
<L>&amp; Galilew wass feorr þær fra</L>
<L>U¯¯t inn an oþerr ende,</L>
<L N="8475">&amp; forrþi mihhte þær þe child</L>
<L>Full dærnelike biggenn,</L>
<L>Swa þatt himm Arrchelaw þe king</L>
<L>Ne munnde þær nohht sekenn.</L>
<L>Þatt chesstre þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="8480">Comm till, forr þær to biggenn,</L>
<L>Bitacneþþ uss þatt little flocc</L>
<L>Off þatt Judisskenn þeode,</L>
<L>Þatt little flocc þatt toc wiþþ Crist</L>
<L>&amp; wiþþ þe rihhte læfe,
</L>
<PB REF="00000443.tif" N="295, vol. 1"/>
<L N="8485">&amp; wiþþ þe rihhte Crisstenndom,</L>
<L>Þurrh Cristess Leorninngcnihhtess,</L>
<L>Affterr þatt daȝȝ þatt Crist himm sellf</L>
<L>Wass stiȝhenn upp till heoffne.</L>
<L>Þe Laferrd haffde litell rum</L>
<L N="8490">Inn all þatt miccle riche</L>
<L>Ȝe¯¯t tanne, &amp; forrþi mihhte itt wel</L>
<L>Þatt little flocc bitacnenn</L>
<L>Þatt toc to lefenn uppo Crist</L>
<L>Þurrh Cristess posstless lare,</L>
<L N="8495">Affterr þatt tatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass stiȝhenn upp till heoffne.</L>
<L>Þatt Josæp barr þe Laferrd Crist</L>
<L>Wiþþ Sannte Marȝe hiss moderr,</L>
<L>Firrst u¯¯t off Issraæless land</L>
<L N="8500">Inntill hæþene Egippte,</L>
<L>&amp; tatt he barr himm efft onnȝæn</L>
<L>Inntill hiss aȝhenn birde,</L>
<L>Inntill Judisskenn þeode land</L>
<L>U¯¯t off hæþene Egippte,</L>
<L N="8505">Þatt wass don þurrh þe Laferrd Crist</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn.</L>
<L>Josæþ himm sellf bitacneþþ her</L>
<L><MILESTONE N="212" UNIT="col"/>Þe Laferrd Cristess posstless,</L>
<L>Þatt bærenn ure Laferrd Crist</L>
<L N="8510">Wiþþ spelless &amp; wiþþ werrkess</L>
<L>Fra land to land, fra tun to tun,</L>
<L>Fra wic to wic i tune.
</L>
<PB REF="00000444.tif" N="296, vol. 1"/>
<L>&amp; allre firrst teȝȝ bærenn himm</L>
<L>U¯¯t off hiss aȝhenn birde,</L>
<L N="8515">U¯¯t off Judisskenn þeode land,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Inntill hæþene follkess land</L>
<L>Affterr Josæpess bisne.</L>
<L>Forr affterr þatt tatt Jesu Crist</L>
<L N="8520">Wass stiȝhenn upp till heoffne,</L>
<L>Þatt laþe Judewisshe follc</L>
<L>All masst forrwarrp to lefenn</L>
<L>Onn ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>Þurrh heore depe sinness.</L>
<L N="8525">&amp; forr þatt teȝȝ forrwurrpenn þa</L>
<L>To lefenn uppo Criste,</L>
<L>Þe posstless forenn sone anan</L>
<L>Till hæþenn follc to spellenn,</L>
<L>&amp; bærenn swa þe Laferrd Crist</L>
<L N="8530">U¯¯tt off hiss aȝhenn birde,</L>
<L>U¯¯tt off Judisskenn follkess land</L>
<L>Inntill hæþene þeode,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ taldenn spell off himm</L>
<L>&amp; off hiss Goddcunndnesse.</L>
<L N="8535">&amp; he shall ȝe¯¯ beon borenn efft</L>
<L>Inntill hiss aȝhenn birde;</L>
<L>Inntill Judisskenn follkess land</L>
<L>Shall Crist ȝe¯¯ wurrþenn flittedd,</L>
<L>Þurrh þa þatt shulenn follȝhenn wel</L>
<L N="8540">Þe sloþ off Cristess posstless.</L>
<L>Forr ȝe¯¯ shall Issraæle þeod,</L>
<L>Þurrh þatt mann shall hemm spellenn,
</L>
<PB REF="00000445.tif" N="297, vol. 1"/>
<L>Beon turrnedd till þe Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L N="8545">Acc aȝȝ fra þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Himm sellf hemm toc to spellenn,</L>
<L>Aȝȝ siþþenn fareþþ all þatt follc</L>
<L>Till helle þatt tær deȝeþþ·</L>
<L>&amp; tatt shall lasstenn aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L N="8550">Till þatt mann shall hemm turrnenn</L>
<L>Till fulluhht &amp; till Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; tatt shall beon, þatt witt tu wel,</L>
<L>Onn Anntecristess time,</L>
<L N="8555">Þatt mann shall spellenn to þatt follc,</L>
<L>&amp; turrnenn hemm to Criste.</L>
<L>&amp; Crist beoþ þanne borenn efft</L>
<L><MILESTONE N="213" UNIT="col"/>Inntill hiss aȝhenn birde,</L>
<L>Þatt time þatt tatt illke follc</L>
<L N="8560">Þatt he wass borenn offe</L>
<L>Beoþ turrnedd till þe Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>Þurrh þatt mann shall hemm spellenn þa</L>
<L>Off Cristess Goddcunndnesse.</L>
<L N="8565">&amp; ta þatt shulenn þanne onnfon</L>
<L>To lefenn uppo Criste,</L>
<L>Þeȝȝ shulenn habbenn eche lif</L>
<L>Wiþþ alle Godess hallȝhenn.</L>
<L>&amp; ta þatt shulenn spellenn hemm</L>
<L N="8570">&amp; turrnenn hemm to Criste,
</L>
<PB REF="00000446.tif" N="298, vol. 1"/>
<L>Þa shulenn beon off heore kinn,</L>
<L>&amp; off þatt illke þeode,</L>
<L>&amp; forrþi shulenn þeȝȝ þe bett</L>
<L>Till þeȝȝre lare lisstenn,</L>
<L N="8575">&amp; turrnenn till þe Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>Twa gode menn, þatt wærenn her</L>
<L>Biforenn Cristess come</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ abidenn i þiss lif,</L>
<L N="8580">Hemm shulenn þanne spellenn,</L>
<L>&amp; turrnenn hemm till Cristenndom</L>
<L>To lefenn uppo Criste.</L>
<L>&amp; off þa twa þatt an shall beon</L>
<L>Helyas þe prophete,</L>
<L N="8585">Þatt oþerr off þa twa shall beon</L>
<L>Eȝȝnoc þe patriarrke.</L>
<L>Eȝȝnoc wass an full haliȝ mann</L>
<L>&amp; Drihhtin swiþe cweme,</L>
<L>&amp; Godd himm ledde aweȝȝ fra menn</L>
<L N="8590">Wiþþ bodiȝ &amp; wiþþ sawle,</L>
<L>I fell &amp; flæsh wiþþutenn dæþ,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Biforenn þatt tatt all mannkinn</L>
<L>Þurrh Noþess flod wass drunncnedd;</L>
<L N="8595">&amp; he iss i þiss middellærd</L>
<L>Whær summ itt iss onn eorþe,</L>
<L>Þær Drihhtin Godd himm hafeþþ don</L>
<L>To libbenn þære i blisse.</L>
<L>Þreo hunndredd winnterr wass he ald</L>
<L N="8600">&amp; fife &amp; sextiȝ mare,
</L>
<PB REF="00000447.tif" N="299, vol. 1"/>
<L>Þatt ȝer þatt he wass takenn u¯¯t</L>
<L>Þurrh Drihhtin Godd fra manne;</L>
<L>&amp; tære shall he beon þær Godd</L>
<L>Himm hafeþþ don i blisse,</L>
<L N="8605">Anan till þatt tatt Anntecrist</L>
<L>Shall borenn beon onn eorþe.</L>
<L>&amp; he shall þanne cumenn forþ</L>
<L>Wiþþ Helyas hiss fere,</L>
<L>To fihhtenn Anntecrist onnȝæn</L>
<L N="8610">All affterr Godess wille.</L>
<L>Helyas wass an haliȝ mann,</L>
<L>&amp; an off þa prophetess</L>
<L>Þatt cwiddedenn þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>All þatt tatt wurrþenn shollde.</L>
<L N="8615">Twa menn he dide þurrh Drihhtin</L>
<L>To risenn upp off dæþe,</L>
<L>Forr he wass swiþe duhhtiȝ mann</L>
<L>&amp; Drihhtin swiþe cweme.</L>
<L>&amp; he badd uppo Drihhtin Godd</L>
<L N="8620">Þatt itt ne shollde reȝȝnenn,</L>
<L>&amp; ta wass wel hallf feorþe ȝer</L>
<L>Þatt comm na reȝȝn onn eorþe.</L>
<L><MILESTONE N="214" UNIT="col"/>&amp; ta wass i Judisskenn land</L>
<L>Þærþurrh full hefiȝ hunngerr,</L>
<L N="8625">Forr þatt te land wass driȝȝedd all</L>
<L>&amp; scorrcnedd þurrh þe druhhþe.</L>
<L>&amp; ta comm, i þatt hunngerr, ald</L>
<L>Helyas þe prophete
</L>
<PB REF="00000448.tif" N="300, vol. 1"/>
<L>Towarrd an mikell burrȝhess tun</L>
<L N="8630">Þatt wass Sareppta nemmnedd;</L>
<L>&amp; att tatt burrȝhess ȝate himm comm</L>
<L>An widewe toȝæness,</L>
<L>&amp; he badd tatt ȝho shollde himm þa</L>
<L>An litell waterr fecchenn,</L>
<L N="8635">&amp; seȝȝde þatt he wass forrþrisst,</L>
<L>&amp; tatt he wollde drinnkenn.</L>
<L>&amp; ȝho þa wollde sone anan</L>
<L>Himm fecchenn þatt he ȝeorrnde.</L>
<L>&amp; he badd tatt ȝho shollde himm ec</L>
<L N="8640">An bi˘te brædess brinngenn,</L>
<L>&amp; ȝho þa ȝaff himm sware onnȝæn,</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L>Þin Laferrd Godd Allmahhtiȝ wa¯¯t,</L>
<L>Þatt wel wa¯¯t alle þingess,</L>
<L N="8645">Þatt nafe icc nohht off metekinn</L>
<L>Till me, ne till min wennchell,</L>
<L>Wiþþutenn mĕle alls itt beo rihht</L>
<L>An hanndfull inn an fe¯¯tless,</L>
<L>&amp; littless whatt off elesæw</L>
<L N="8650">Inn elesæwess fe¯¯tless;</L>
<L>&amp; her I gaddre stikkess twa</L>
<L>Swa summ þu seost, lef laferd,</L>
<L>Forr to min sune &amp; forr to me</L>
<L>To ȝarrkenn þatt to fode;</L>
<L N="8655">&amp; siþþenn shule witt anan</L>
<L>Off hunngerr deȝenn baþe.</L>
<L>&amp; ta ȝe¯¯ space þuss hire to</L>
<L>Helyas þe prophete;
</L>
<PB REF="00000449.tif" N="301, vol. 1"/>
<L>Ga, laffdiȝ, forþ, &amp; dred te nohht,</L>
<L N="8660">Acc do swa summ þu seȝȝdesst,</L>
<L>Acc allre firrst macc þu to me</L>
<L>Þæroffe an litell kechell,</L>
<L>&amp; siþþenn shallt tu makenn ȝunnc</L>
<L>To fode þatt tær lefeþþ·</L>
<L N="8665">Forr Drihhtin seȝȝþ þatt te shall wel</L>
<L>Þin little mele lasstenn,</L>
<L>&amp; tatt te shall þin elesæw</L>
<L>Lasstenn, þohh itt beo litell,</L>
<L>Anan till þatt tatt Drihhtin Godd</L>
<L N="8670">Shall ȝifenn reȝȝn onn eorþe.</L>
<L><MILESTONE N="215" UNIT="col"/>&amp; all bilammp þatt widdwe þa</L>
<L>Swa summ þe wite seȝȝde;</L>
<L>Ȝho ȝede &amp; dide þatt he badd,</L>
<L>&amp; brohhte himm u¯¯t an kechell,</L>
<L N="8675">&amp; siþþenn fand ȝho mele inoh</L>
<L>&amp; elesæw to fode,</L>
<L>Anan till þatt te Laferrd Godd</L>
<L>Gaff reȝȝn inoh onn eorþe;</L>
<L>Aȝȝ summ ȝho mare &amp; mare toc</L>
<L N="8680">Aȝȝ wex itt mare &amp; mare.</L>
<L>&amp; swa bilammp þatt widdwe þa</L>
<L>Þurrh Helyasess bene;</L>
<L>Forr he wass haliȝ mann &amp; god,</L>
<L>&amp; Drihhtin swiþe cweme,</L>
<L N="8685">&amp; ȝho wass hi˘re sellf full wiss</L>
<L>God widdwe, &amp; Drihhtin cweme,
</L>
<PB REF="00000450.tif" N="302, vol. 1"/>
<L>Þurrh whatt ȝho wass wurrþi to beon</L>
<L>Þurrh Godd off hunngerr lesedd.</L>
<L>&amp; forrþi þatt tatt hallȝhe mann,</L>
<L N="8690">Helyas þe prophete,</L>
<L>Att Drihhtin mihhte winnenn wel</L>
<L>All whattse he wollde ȝeornenn,</L>
<L>Efft sone he badd o Drihhtin Godd</L>
<L>Þatt itt ta shollde reȝȝnenn,</L>
<L N="8695">&amp; ta comm reȝȝn inoh anan</L>
<L>All affterr þatt he ȝeorrnde.</L>
<L>&amp; Drihhtin wollde himm habbenn þa</L>
<L>Wiþþutenn dæþ fra manne,</L>
<L>Swa þatt he shollde libbenn a</L>
<L N="8700">Till Anntecristess come;</L>
<L>&amp; Drihhtin sennde an karrte himm to</L>
<L>Þær þær he wass onn eorþe,</L>
<L>An karrte þatt wass all off fir,</L>
<L>&amp; horrs off fir itt droȝhenn.</L>
<L N="8705">&amp; Helyas forrþrihht anan</L>
<L>Þær stah innto þatt karrte,</L>
<L>&amp; i þatt karrte wass he brohht</L>
<L>Till - þær he wunenn shollde,</L>
<L>&amp; tære shall he libbenn a</L>
<L N="8710">Till Anntecristess come,</L>
<L>&amp; tanne shall he cumenn forþ</L>
<L>Till Issraæle þeode,</L>
<L>Wiþþ Eȝȝnoc þatt shall cumenn ec,</L>
<L>Swa summ ȝe littlær herrdenn.</L>
<L N="8715">&amp; baþe shulenn spellenn þa</L>
<L>Till þatt Judisskenn þeode,
</L>
<PB REF="00000451.tif" N="303, vol. 1"/>
<L>Þatt teȝȝ her i þiss middellærd</L>
<L>Þatt time shulenn findenn,</L>
<L>Þeȝȝ shulenn spellenn to þatt follc,</L>
<L N="8720">Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>&amp; off hiss Goddcunndnesse,</L>
<L>&amp; off - þatt he wiþþutenn gillt</L>
<L>Wass naȝȝledd uppo rode,</L>
<L N="8725">All alls hiss lefe wille wass,</L>
<L>Forr all mannkinne nede,</L>
<L>To lesenn þurrh hiss hallȝhe dæþ</L>
<L>Mannkinn off hellepine.</L>
<L>&amp; ta shall þatt Judisskenn follc</L>
<L N="8730">Þurrh þeȝȝre spell beon turrnedd</L>
<L>Till fulluhht &amp; till Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; Crist beoþ þanne borenn efft</L>
<L>Inntill hiss aȝhenn birde,</L>
<L N="8735">Inntill þatt Judewisshe follc</L>
<L>Þatt he wass borenn offe,</L>
<L><MILESTONE N="216" UNIT="col"/>Þurrh - þatt teȝȝ shulenn turrnenn hemm</L>
<L>Till himm wiþþ fulle læfe,</L>
<L>&amp; lufenn himm &amp; forþ wiþþ himm</L>
<L N="8740">Hiss deore moderr Marȝe.</L>
<L>All þuss shall þa beon filledd all</L>
<L>Þatt uss wass ær bitacnedd,</L>
<L>Þær Josæp barr þe Laferrd Crist</L>
<L>U¯¯t off hiss aȝhenn birde,
</L>
<PB REF="00000452.tif" N="304, vol. 1"/>
<L N="8745">U¯¯t off Judisskenn follkess land</L>
<L>Þatt he wass borenn inne,</L>
<L>&amp; barr himm inntill hæþenn land,</L>
<L>Inntill hæþene Egippte,</L>
<L>&amp; siþþenn barr himm efft onnȝæn</L>
<L N="8750">Inntill hiss aȝhenn birde,</L>
<L>Inntill Judisskenn follkess land,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd;·</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt Jesu Crist wass seofenn ȝer</L>
<L>Tosamenn inn Egippte,</L>
<L N="8755">Þatt uss bitacneþþ mikell þing</L>
<L>Þatt uss maȝȝ alle frofrenn.</L>
<L>Itt tacneþþ þatt he frofreþþ her,</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess frofre,</L>
<L>Þatt hallȝhe flocc þatt turrnedd wass</L>
<L N="8760">U¯¯t off hæþene þeode</L>
<L>Till Crisstenndom, &amp; lufeþþ Crist,</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldeþþ,</L>
<L>&amp; tatt he wile ȝifenn hemm</L>
<L>A butenn ende blisse.</L>
<L N="8765">Þatt Crist sellf frofreþþ here hiss hird</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess frofre,</L>
<L>&amp; shall hemm ȝifenn eche lif</L>
<L>Att heore lifess ende,</L>
<L>Þiss twinne seollþe tacnedd wass</L>
<L N="8770">Þurrh Jesu Crist himm sellfenn,</L>
<L>Þurrh þatt tatt he wass seofenn ȝer</L>
<L>Tosamenn inn Egippte.
</L>
<PB REF="00000453.tif" N="305, vol. 1"/>
<L>&amp; her icc wile shæwenn hu</L>
<L>All þiss iss tunnderrstanndenn.</L>
<L N="8775">Þe Laferrd Crist wass seofenn ȝer</L>
<L>Bitwenenn hæþenn þeode,</L>
<L>Forr þatt he wollde hemm swa þurrh þatt</L>
<L>Full opennliȝ bitacnenn,</L>
<L>Þatt he þeȝȝm wollde frofrenn her</L>
<L N="8780">Þurrh Haliȝ Gast onn eorþe,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ wolldenn follȝhenn himm</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L>Forr Haliȝ Gast iss ful iwiss</L>
<L>Þurrh tale off seoffne tacnedd,</L>
<L N="8785">Forr þatt he ȝifeþþ her hiss þeoww</L>
<L>Hiss frofre o seofenn wise.</L>
<L>He ȝifeþþ himm innsihht &amp; witt</L>
<L>Off heofennlike þingess;</L>
<L><MILESTONE N="217" UNIT="col"/>&amp; innsihht tunnderrstanndenn all</L>
<L N="8790">Þatt mann maȝȝ unnderrstanndenn;</L>
<L>&amp; witt to ȝifenn aȝȝ god ræd</L>
<L>Off all þatt Drihhtin likeþþ;</L>
<L>&amp; witt &amp; mihht to berenn rihht</L>
<L>Illc seollþe &amp; illc unnseollþe.</L>
<L N="8795">He ȝifeþþ himm innsihht &amp; witt</L>
<L>Off illc eorþlike nede,</L>
<L>Off whatt iss soþ &amp; whatt iss rihht</L>
<L>I weorelldlike þingess;</L>
<L>&amp; rihht reowwsunnd off all þatt iss</L>
<L N="8800">Onn eorþe to bireowwsenn;
</L>
<PB REF="00000454.tif" N="306, vol. 1"/>
<L>&amp; witt &amp; mihht to drædenn Godd</L>
<L>&amp; hise starrke domess,</L>
<L>Forr to forrbuȝhenn þess te bett</L>
<L>All þatt tatt Godd forrwerrpeþþ·</L>
<L N="8805">Nu maȝȝ mann unnderrstanndenn her,</L>
<L>Þurrh þise seofenn mahhtess,</L>
<L>Wiþþ whillke ȝifess Haliȝ Gast</L>
<L>Her frofreþþ Cristess þeowwess;</L>
<L>&amp; tatt he wile hemm frofrenn her</L>
<L N="8810">O þise seofenn wise,</L>
<L>Þatt wass hemm wel bitacnedd ær,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>Þurrh þatt tatt Crist wass seofenn ȝer</L>
<L>Amang hæþene þeode,</L>
<L N="8815">Þatt siþþenn shollde i Crisstenndom</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gast beon frofredd.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Shall ȝifenn hise þeowwess</L>
<L>A butenn ende inn heoffness ærd</L>
<L N="8820">To brukenn eche blisse,</L>
<L>Þatt dide he þeȝȝm full witerrliȝ</L>
<L>To witenn þurrh himm sellfenn,</L>
<L>Þurrh þatt tatt he wass seofenn ȝer</L>
<L>Amang hæþene þeode,</L>
<L N="8825">Amang þatt follc þatt shollde himm ȝe¯¯t</L>
<L>Full wel tocweme þewwtenn</L>
<L>I Crisstenndom, þurrh haliȝ lif</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe.</L>
<L>Forr tale off seoffne tacneþþ uss</L>
<L N="8830">All þatt tatt æfre lassteþþ,
</L>
<PB REF="00000455.tif" N="307, vol. 1"/>
<L>Forrþi þatt all þiss weorrldess ald</L>
<L>Bi seoffne daȝhess eorneþþ,</L>
<L>&amp; forrþi maȝȝ itt tacnenn wel</L>
<L>All heofennrichess blisse,</L>
<L N="8835">Þatt aȝȝ occ aȝȝ shall lasstenn uss,</L>
<L>Ȝiff þatt wet¯¯ muȝhenn winnenn.</L>
<L>&amp; forrþi wass he seofenn ȝer</L>
<L>Amang hæþene þeode,</L>
<L>For þatt he wollde hemm swa þurrh þatt</L>
<L N="8840">Full opennliȝ bitacnenn,</L>
<L>Þatt he þeȝȝm wollde ȝifenn lif</L>
<L>A butenn ende i blisse,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ wolldenn follȝhenn himm</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L N="8845">&amp; affterr þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass cumenn off Egippte,</L>
<L>Inntill þe land off Galileo</L>
<L>Till Nazaræþess chesstre,</L>
<L>Þær he bilæf wiþþ hise frend,</L>
<L N="8850">Wiþþ Sannte Marȝe hiss moderr,</L>
<L>&amp; wiþþ þatt hallȝhe mann Josæp</L>
<L>Þatt himm wass sett to fosstrenn.</L>
<L>&amp; tære he wex, &amp; þraf, &amp; wass</L>
<L>Full herrsumm till hiss moderr,</L>
<L N="8855">&amp; till hiss fossterrfaderr ec</L>
<L>He wass buhsumm &amp; milde.</L>
<L><MILESTONE N="218" UNIT="col"/>Þurrh þatt tatt cwiddedd wass off Crist</L>
<L>Forrlannge þurrh prophete,
</L>
<PB REF="00000456.tif" N="308, vol. 1"/>
<L>Þatt he þe Nazarisshe mann</L>
<L N="8860">Ȝehatenn shollde wurrþenn,</L>
<L>Þurrh þatt wass cwiddedd wel, þatt he</L>
<L>Onn eorþe shollde shæwenn</L>
<L>Bitwenenn menn forr þeȝȝre god</L>
<L>U¯¯tnumenn haliȝnesse.</L>
<L N="8865">Forr Nazarenuss tacneþþ sannt,</L>
<L>&amp; haliȝ mann &amp; clene,</L>
<L>&amp; Jesu Crist wass haliȝ Sannt</L>
<L>Unnseȝȝenndliȝ wiþþ alle;</L>
<L>Forr he wass allre shaffte Godd</L>
<L N="8870">&amp; mann all clene off sinne,</L>
<L>Allhaliȝ mann, all þwerrt u¯¯t god</L>
<L>Onn alle kinne wise.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ lefe uss swa</L>
<L>To forþenn Cristess wille,</L>
<L N="8875">&amp; swa to follȝhenn Cristess sloþ</L>
<L>Aȝȝ affterr ure mahhte,</L>
<L>Swa þatt we motenn alle imæn</L>
<L>Beon borrȝhenn þurrh hiss are.</L><TRAILER>Amæn.</TRAILER></LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XV"><PB REF="00000457.tif" N="309, vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XV.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Cum factus esset <ABBR>I H C</ABBR> annorum xii ascendentibus illis.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Affterr þatt tatt te Laferrd Crist</L>
<L N="8880">Wass cumenn off Egyppte</L>
<L>Inntill þe land off Galileo,</L>
<L>Till Nazaræþess chesstre,</L>
<L>Þæraffterr seȝȝþ þe Goddspellboc</L>
<L>Bilæf he þær well lannge</L>
<L N="8885">Wiþþ hise frend, tatt haffdenn himm</L>
<L>To ȝemenn &amp; to gætenn,</L>
<L>Wiþþ Marȝe þatt hiss moderr wass</L>
<L>&amp; maȝȝdenn þwerrt u¯¯t clene,</L>
<L>&amp; wiþþ Josæp þatt wass himm sett</L>
<L N="8890">To fedenn &amp; to fosstrenn.</L>
<L>&amp; illke Lenntenn forenn þeȝȝ</L>
<L>Till Ȝerrsalæmess chesstre</L>
<L>Aȝȝ att te Passkemessedaȝȝ,</L>
<L>Swa summ þe boc hemm tahhte,</L>
<L N="8895">To frellsenn þær þatt heȝhe tid</L>
<L>O þatt Judisskenn wise,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wærenn gode menn,</L>
<L>&amp; Godess laȝhess heldenn.</L>
<L>Annd siþþenn, o þatt ȝer þatt Crist</L>
<L N="8900">Wass off twellf winnterr elde,</L>
<L>Þeȝȝ comenn inntill Ȝerrsalæm</L>
<L>Att teȝȝre Passkemesse,
</L>
<PB REF="00000458.tif" N="310, vol. 1"/>
<L>&amp; heldenn þær þatt hallȝhe tid</L>
<L>O þatt Judisskenn wise.</L>
<L N="8905">&amp; Jesu Crist wass þær wiþþ hemm,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ·</L>
<L>Annd affterr þatt te tid wass gan</L>
<L>Þeȝȝ wenndenn fra þe temmple,</L>
<L>&amp; ferrdenn towarrd Nazaræþ</L>
<L N="8910"><MILESTONE N="219" UNIT="col"/>An daȝȝess gang till efenn,</L>
<L>&amp; wenndenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wiþþ hemm þatt gate come,</L>
<L>&amp; he wass þa bihinndenn hemm</L>
<L>Bilefedd att te temmple;</L>
<L N="8915">&amp; tatt ne wisste nohht hiss kinn</L>
<L>Acc wennde þatt he come,</L>
<L>&amp; ȝedenn heore weȝȝe forþ</L>
<L>Till þatt itt comm till efenn,</L>
<L>&amp; ta þeȝȝ misstenn þeȝȝre child,</L>
<L N="8920">&amp; itt hemm offerrþuhhte,</L>
<L>&amp; ȝedenn till, &amp; sohhtenn himm</L>
<L>Bitwenenn sibbe &amp; cuþe,</L>
<L>&amp; teȝȝ ne fundenn nohht off himm,</L>
<L>Forr he wass att te temmple.</L>
<L N="8925">&amp; teȝȝ þa wenndenn efft onnȝæn</L>
<L>Þatt dere child to sekenn,</L>
<L>&amp; comenn efft till Ȝerrsalæm,</L>
<L>To sekenn himm þær binnenn.</L>
<L>&amp; teȝȝ himm o þe þridde daȝȝ</L>
<L N="8930">Þær fundenn i þe temmple,
</L>
<PB REF="00000459.tif" N="311, vol. 1"/>
<L>Bitwenenn þatt Judisskenn flocc</L>
<L>Þatt læredd wass o boke;</L>
<L>&amp; tære he satt to fraȝȝnenn hemm</L>
<L>Off þeȝȝre bokess lare,</L>
<L N="8935">&amp; alle þatt himm herrdenn þær,</L>
<L>Hemm þuhhte mikell wunnderr</L>
<L>Off þatt he wass full ȝæp &amp; wis</L>
<L>To swarenn &amp; to fraȝȝnenn.</L>
<L>&amp; Sannte Marȝe comm till himm</L>
<L N="8940">&amp; seȝȝde himm þuss wiþþ worde,</L>
<L>Whi didesst tu, lef sune, þuss</L>
<L>Wiþþ uss, forr uss to swennkenn?</L>
<L>Witt hafenn sohht te widewhar</L>
<L>Icc &amp; ti faderr baþe</L>
<L N="8945">Wiþþ serrhfull herrte &amp; sariȝ mod,</L>
<L>Whi didesst tu þiss dede?</L>
<L>&amp; tanne seȝȝde Jesu Crist</L>
<L>Till baþe þuss wiþþ worde,</L>
<L>Whatt wass ȝuw swa to sekenn me,</L>
<L N="8950">Whatt wass ȝuw swa to serrȝhenn?</L>
<L>Ne wisste ȝe nohht tatt me birrþ</L>
<L>Min faderr wille forþenn?</L>
<L>Ne þatt me birrþ beon hoȝhefull</L>
<L>Abutenn hise þingess?</L>
<L N="8955">&amp; teȝȝ ne mihhtenn nohht tatt word</L>
<L>Ȝe¯¯t ta wel unnderrstanndenn;</L>
<L>&amp; he þa ȝede forþ wiþþ hemm</L>
<L>&amp; dide hemm heore wille,</L>
<L>&amp; comm wiþþ hemm till Nazaræþ,</L>
<L N="8960">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,
</L>
<PB REF="00000460.tif" N="312, vol. 1"/>
<L>&amp; till hemm baþe he lutte &amp; bæh</L>
<L>Þurrh soþfasst herrsummnesse,</L>
<L>&amp; wass wiþþ hemm till þatt he wass</L>
<L>Off þrittiȝ winnterr elde.</L>
<L N="8965">&amp; ure laffdiȝ Marȝe toc</L>
<L>All þatt ȝho sahh &amp; herrde</L>
<L>Off hire sune Jesu Crist,</L>
<L>&amp; off hiss Goddcunndnesse,</L>
<L>&amp; all ȝhot¯¯ held inn hire þohht,</L>
<L N="8970">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>&amp; leȝȝde itt all tosamenn aȝȝ</L>
<L>Inn hire þohhtess arrke.</L>
<L>&amp; hire sune wex &amp; þraf</L>
<L>I wissdom &amp; inn elde,</L>
<L N="8975">&amp; he wass Godd &amp; gode menn</L>
<L>Well swiþe lef &amp; dere;</L>
<L>&amp; tatt wass rihht, forr he wass Godd,</L>
<L>&amp; god onn alle wise.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss</L>
<L N="8980">&amp; uss birrþ itt þurrhsekenn,</L>
<L>To lokenn whatt itt læreþþ uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="220" UNIT="col"/>Þatt Jesu Cristess kinness menn</L>
<L>Aȝȝ forenn to þe temmple</L>
<L N="8985">Att heore Passkemessedaȝȝ,</L>
<L>Þatt hallȝhe tid to freollsenn,
</L>
<PB REF="00000461.tif" N="313, vol. 1"/>
<L>Þatt wass till uss god bisne inoh,</L>
<L>Loc ȝiff wet¯¯ wilenn follȝhenn,</L>
<L>To sekenn kirrke bliþeliȝ,</L>
<L N="8990">To biddenn uss to Criste,</L>
<L>Onn iwhillc haliȝ messedaȝȝ</L>
<L>Þatt uss birrþ alle freollsenn,</L>
<L>Forr þanne birrþ uss Godess hus</L>
<L>Att allre læste sekenn,</L>
<L N="8995">Forr, ȝiff we mihhtenn, illke daȝȝ</L>
<L>Uss birrde itt georne sekenn,</L>
<L>To þingenn uss wiþþ ure Godd</L>
<L>Þurrh bedess &amp; þurrh lakess.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="9000">Wass fundenn i þe temmple,</L>
<L>Bitwenenn þatt Judisskenn flocc</L>
<L>Þatt læredd wass o boke,</L>
<L>Þær þær he satt to fraȝȝnenn hemm</L>
<L>Off heore bokess lare,</L>
<L N="9005">Þatt wass ȝuw bisne god inoh,</L>
<L>Loc ȝiff ȝet¯¯ wilenn follȝhenn,</L>
<L>Þatt ȝuw birrþ georne stanndenn inn</L>
<L>To fraȝȝnenn ȝure preostess,</L>
<L>Off all hu ȝuw birrþ ledenn ȝuw</L>
<L N="9010">&amp; lefenn uppo Criste,</L>
<L>Hu ȝuw birrþ follȝhenn Cristess sloþ,</L>
<L>&amp; Cristess laȝhess haldenn,</L>
<L>&amp; stanndenn ȝæn þe laþe gast,</L>
<L>&amp; winnenn Cristess are.</L>
<L N="9015">Forr ȝuw birrþ uppo kirrkeflor</L>
<L>Beon fundenn offte &amp; lannge,
</L>
<PB REF="00000462.tif" N="314, vol. 1"/>
<L>To lisstenn whatt te preost ȝuw seȝȝþ</L>
<L>Off ȝure sawle nede.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="9020">Bilæf himm i þe temmple</L>
<L>Bihinndenn hise kinness menn,</L>
<L>&amp; le¯¯t hemm all hemm ane</L>
<L>Gan þeȝȝre weȝȝe, all swa summ he</L>
<L>Rihht nohht off hemm ne rohhte,</L>
<L N="9025">Þatt dide he forr to shæwenn hemm</L>
<L>&amp; uss &amp; alle þeode,</L>
<L>Þatt all þatt æfre shapenn wass</L>
<L>Inn alle kinne shaffte</L>
<L>Birrþ effnedd beon onnȝæness Crist</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS8">Coll. 221-224. wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L N="9030"><MILESTONE N="225" UNIT="col"/>. . . . .derr weddedd,</L>
<L>&amp; Cristess faderr rihht inoh</L>
<L>Þatt wass himm sett to fosstrenn,</L>
<L>Þohh þatt he streonedd nohht ne wass</L>
<L>Þurrh himm, ne þurrh nan oþerr.</L>
<L N="9035">&amp; ȝe¯¯ forr all an oþerr whatt</L>
<L>Seȝȝde þe laffdiȝ Marȝe,</L>
<L>Þatt Josæp Cristess faderr wass,</L>
<L>Ȝhot¯¯ seȝȝde wiss to soþe,</L>
<L>Forrþi þatt ȝho ne wollde nohht</L>
<L N="9040">Kiþenn off Crist ne shæwenn</L>
<L>Nan þing, whatt gate he borenn wass</L>
<L>Off Haliȝ Gast to manne;
</L>
<PB REF="00000463.tif" N="315, vol. 1"/>
<L>Acc all swa summ ȝho wisste wel</L>
<L>Þatt all þe lede wennde,</L>
<L N="9045">Annd all swa summ ȝho wisste wel</L>
<L>Þatt laþe gastess wenndenn,</L>
<L>Þatt hire sune Jesu Crist</L>
<L>Josæpess sune wære,</L>
<L>All swa ȝho spacc rihht alls iff he</L>
<L N="9050">Josæpess sune wære;</L>
<L>Forr þatt ȝho nollde nohht off Crist</L>
<L>Þurrh hi˘re sellfenn shæwenn,</L>
<L>Butt all swillc summ þe laþe gast</L>
<L>&amp; ec þe follc wel wennde,</L>
<L N="9055">Swillc durrste ȝho shæwenn off Crist;</L>
<L>&amp; all forrþi ȝho seȝȝde,</L>
<L>Lef sune, icc &amp; tin faderr þe</L>
<L>Sohht hafenn mikell baþe;</L>
<L>Forr þatt ȝho wollde lætenn wel</L>
<L N="9060">Himm sellfenn off himm sellfenn</L>
<L>All shæwenn whatt he wass, &amp; hu</L>
<L>He cumenn wass to manne</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass herrsumm till hemm baþe,</L>
<L N="9065">&amp; æddmod aȝȝ, &amp; bliþe, &amp; fus</L>
<L>To follȝhenn heore wille,</L>
<L>Þatt dide he forr he wollde swa</L>
<L>Uss alle ȝifenn bisne,</L>
<L>To cwemenn ure faderr wel</L>
<L N="9070">&amp; ure moderr baþe,</L>
<L>To lutenn hemm, to lefftenn hemm,</L>
<L>To serrfenn hemm well ȝerrne,
</L>
<PB REF="00000464.tif" N="316, vol. 1"/>
<L>To findenn hemm þatt hemm iss ned</L>
<L>Aȝȝ affterr ure mahhte;</L>
<L N="9075">Forr ȝiff þatt tu forrwerrpesst her</L>
<L>Þin faderr &amp; tin moderr,</L>
<L>Þu best forrworrpenn att te dom,</L>
<L>Butt iff þut¯¯ muȝhe betenn.</L>
<L>Off þatt tatt Sannte Marȝe toc</L>
<L N="9080">All þatt ȝho sahh &amp; herrde</L>
<L>Off hire sune Jesu Crist</L>
<L>&amp; off hiss Goddcunndnesse,</L>
<L>&amp; leȝȝde itt all tosamenn aȝȝ,</L>
<L>To þennkenn þær abutenn,</L>
<L N="9085">Forr þatt ȝho wisste mare off himm</L>
<L>Þann aniȝ mann o life,</L>
<L>Off þatt icc habbe shæwedd her</L>
<L>Biforenn o þiss lare,</L>
<L>Þær þær þe Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L N="9090">Onn hiss Goddspelless lare</L>
<L>Þatt hirdess fundenn Jesu Crist</L>
<L>I Beþþleæmess chesstre,</L>
<L>Uppo þatt illke nahht tatt he</L>
<L>Wass borenn her to manne;</L>
<L N="9095">Forr þære uss seȝȝþ þe Goddspellboc,</L>
<L>&amp; wel uss birrþ itt trowwenn,</L>
<L>Þatt ure laffdiȝ Marȝe toc</L>
<L>All þatt ȝho sahh &amp; herrde</L>
<L>Off hire sune Jesu Crist,</L>
<L N="9100">&amp; off þa miccle tacness</L>
<L>Þatt comenn i þiss middellærd,</L>
<L>Son summ he comm to manne;
</L>
<PB REF="00000465.tif" N="317, vol. 1"/>
<L>&amp; tatt ȝho leȝȝde itt samenn all</L>
<L>To þennkenn aȝȝ þær ummbe,</L>
<L N="9105">Hu ȝho wiþþ childe wurrþenn wass</L>
<L>Wiþþutenn iwhillc macche,</L>
<L>&amp; hu ȝho barr þatt illke child</L>
<L>Wiþþutenn iwhillc pine,</L>
<L>Swa þatt ȝho moderr wurrþenn wass,</L>
<L N="9110">&amp; wass þohh maȝȝdenn clene;</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wel wex &amp; þraf onn elde,</L>
<L>Þatt wass o þatt hallf þatt he wass</L>
<L>Soþ mann i Goddcunndnesse;</L>
<L N="9115">&amp; tatt tatt he wass swiþe wis,</L>
<L>&amp; Godd &amp; menn full cweme,</L>
<L>Þatt wass forrþi þatt he wass Godd</L>
<L>&amp; god onn alle wise.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ gife uss rihht</L>
<L N="9120">To follȝhenn Cristess lare,</L>
<L>Swa þatt we motenn alle imæn</L>
<L>Beon borrȝhenn þurrh hiss are.</L><TRAILER>Amæn;·</TRAILER></LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XVI"><PB REF="00000466.tif" N="318, vol. 1"/>
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XVI.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Anno quintodecimo imperii Tyberii Cesaris.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="226" UNIT="col"/>Nu cumeþþ me to tellenn forþ</L>
<L>Off Sannt Johan Bapptisste,</L>
<L N="9125">&amp; tær rihht tær I le¯¯t off himm</L>
<L>Þær wile I nu biginnenn,</L>
<L>To tellenn &amp; to spellenn ȝuw</L>
<L>Off himm &amp; off hiss lare.</L>
<L>Þiss illke were Sannt Johan</L>
<L N="9130">Wass haliȝ mann wiþþ alle,</L>
<L>Forr son summ he wass waxenn swa</L>
<L>Þurrh hise freondess fode,</L>
<L>Þatt he þa mihhte himm sellf wel beon</L>
<L>Hiss aȝhenn hellpe &amp; hirde,</L>
<L N="9135">&amp; tatt he cuþe himm ane beon,</L>
<L>&amp; lokenn till himm sellfenn,</L>
<L>Forrþrihht anan he flæh aweȝȝ</L>
<L>Fra faderr &amp; fra moderr,</L>
<L>&amp; flæh himm inntill wessteland</L>
<L N="9140">Þær itt wass all unnbiggedd,</L>
<L>&amp; shadde himm all þwerrt u¯¯t fra menn;</L>
<L>Forr þatt he wollde himm ȝemenn,</L>
<L>Swa þatt he þurrh an idell word</L>
<L>Ne shollde himm nohht forrgilltenn.
</L>
<PB REF="00000467.tif" N="319, vol. 1"/>
<L N="9145">&amp; tære he ledde himm ane hiss lif</L>
<L>Fra þatt he wass full litell</L>
<L>Till þatt he waxenn wass, &amp; neh</L>
<L>Off þrittiȝ winnterr elde.</L>
<L>&amp; siþþenn toc he þær þe follc</L>
<L N="9150">To spellenn &amp; to fullhtnenn,</L>
<L>Forr þatt he wollde ȝarrkenn hemm</L>
<L>Onnȝæness Cristess come.</L>
<L>&amp; here icc wile off hiss fulluhht</L>
<L>&amp; off hiss lare spellenn,</L>
<L N="9155">&amp; off þatt he wass sennd þurrh Godd</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>Rihht allse bidell birrþ beon sennd,</L>
<L>To ȝarrkenn &amp; to greȝȝþenn</L>
<L>Onnȝæn hiss Laferrd þær þær he</L>
<L N="9160"><MILESTONE N="227" UNIT="col"/>Shall cumenn ske¯¯t to túne;·</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þe Goddspell seȝȝþ þatt Sannt Johan</L>
<L>Bigann off Crist to spellenn</L>
<L>U¯¯t i þe wesste bi þe flumm,</L>
<L>O þatt Kaseress tíme</L>
<L N="9165">Þatt wass i Rome Kaserrking,</L>
<L>Tiberiuss ȝehatenn.</L>
<L>&amp; o þatt ȝer þatt Sannt Johan</L>
<L>Bigann off Crist to spellenn,</L>
<L>O þatt ȝer wass þatt illke King</L>
<L N="9170">Onn hiss fiftende winnterr,
</L>
<PB REF="00000468.tif" N="320, vol. 1"/>
<L>Fra þatt tatt he wass sett to beon</L>
<L>Kasere i Rome riche.</L>
<L>&amp; ta wass Romess ki˘nedom</L>
<L>Full wid &amp; sid onn eorþe,</L>
<L N="9175">&amp; itt wass hæfedd kinedom</L>
<L>Abufenn oþre unnfæwe.</L>
<L>&amp; Ȝerrsalæmess kinedom</L>
<L>Wass i þatt illke time</L>
<L>Todæledd, þatt witt tu full wel,</L>
<L N="9180">O fowwre feorþenn daless.</L>
<L>&amp; tweȝȝenn preostess wærenn þa</L>
<L>I Ȝerrsalæmess chesstre,</L>
<L>Þatt wærenn oferr Godess follc</L>
<L>Bisskopess i þatt time;</L>
<L N="9185">Þatt an wass nemmnedd Kayphas,</L>
<L>&amp; Anna wass þatt oþerr,</L>
<L>Þatt wærenn oferr Godess follc</L>
<L>I Ȝerrsalæm, þatt time</L>
<L>Þatt Cristess bidell, Sannt Johan,</L>
<L N="9190">Bigann off Crist to spellenn.</L>
<L>&amp; he bigann to spellenn þa</L>
<L>Wiþþ fulluhht off dædbote,</L>
<L>Off þatt fulluhht tatt shollde beon</L>
<L>Forrȝifenesse off sinness,</L>
<L N="9195">Affterr þatt itt iss writenn þuss</L>
<L>Onn Ysayȝess lare;</L>
<L>Þe rowwst iss herrd off ænne mann</L>
<L>Þatt epeþþ þuss i wesste</L>
<L>Till illkess kinness follc, gaþ till,</L>
<L N="9200">&amp; ȝarrkeþþ Godess weȝȝe,
</L>
<PB REF="00000469.tif" N="321, vol. 1"/>
<L>Gaþ till, &amp; rihhteþþ swiþe wel</L>
<L>Drihhtiness narrwe stiȝhess;</L>
<L>Nu ske¯¯t shall illc an dăle beon</L>
<L>All heȝhedd upp &amp; filledd,</L>
<L N="9205">&amp; illc an lawe &amp; illc an hill</L>
<L>Shall niþþredd beon &amp; laȝhedd;</L>
<L>&amp; all þatt ohht iss wrang &amp; crumb</L>
<L>Shall effnedd beon &amp; rihhtedd.</L>
<L>&amp; whærse iss all unnsmeþe ge¯¯t</L>
<L N="9210">Þurrh bannkess &amp; þurrh græfess,</L>
<L>&amp; sharrp, &amp; ruhh, &amp; gatelæs</L>
<L>Þurrh þorrness &amp; þurrh breress,</L>
<L>Þær shulenn beon ridinngess nu,</L>
<L>&amp; effne &amp; smeþe weȝȝess.</L>
<L N="9215"><MILESTONE N="228" UNIT="col"/>&amp; all mannkinn shall seon full ske¯¯t</L>
<L>Crist, Godess Sune, onn eorþe,</L>
<L>Hælennde, &amp; hellpe, &amp; god upphald</L>
<L>Till þa þatt he shall chesenn.</L>
<L>Þuss toc Johan, Cristess derrlinng,</L>
<L N="9220">To spellenn i þe wesste,</L>
<L>Forr he wass haliȝ mann &amp; god,</L>
<L>&amp; Drihhtin swiþe cweme.</L>
<L>Hiss claþ wass off ollfenntess hær,</L>
<L>Hiss mĕte wass gresshoppe,</L>
<L N="9225">&amp; itt wass huniȝ off þe feld,</L>
<L>Giff þatt he mihhte itt findenn;</L>
<L>Hiss drinnch wass waterr aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L>Swillc allse he fand i wesste;
</L>
<PB REF="00000470.tif" N="322, vol. 1"/>
<L>Hiss girrdell wass off shepess skinn</L>
<L N="9230">Abutenn hise lendess.</L>
<L>&amp; forr þatt he wass þwerrt u¯¯t god</L>
<L>Onn alle kinne wise,</L>
<L>Menn wenndenn þatt he wære Crist</L>
<L>Þatt tanne cumenn wære;</L>
<L N="9235">Forr Crist wass i þatt tíme ȝe¯¯t</L>
<L>All unncuþ &amp; all dærne</L>
<L>Wiþþ Sannte Marȝe &amp; wiþþ Josæp,</L>
<L>I Nazaræþess chesstre.</L>
<L>&amp; Sannt Johan i wessteland</L>
<L N="9240">Wass wurrþenn cuþ þatt tíme,</L>
<L>&amp; menn himm sohhtenn fasste to,</L>
<L>Forr himm to seon &amp; herenn,</L>
<L>All u¯¯t off Ȝerrsalæmess land,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L N="9245">&amp; ec u¯¯t off Judealand,</L>
<L>&amp; off þa tuness alle</L>
<L>Þatt wærenn bi þe flumm Jorrdan,</L>
<L>&amp; eȝȝwhær þær abutenn.</L>
<L>&amp; he toc þær to spellenn hemm,</L>
<L N="9250">Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>&amp; fele tokenn shriffte att himm</L>
<L><MILESTONE N="229" UNIT="col"/>Off alle þeȝȝre sinness.</L>
<L>&amp; he toc þa to fullhtnenn þa</L>
<L>Þatt tokenn wiþþ hiss lare</L>
<L N="9255">I flumm Jorrdan, forr itt wass þær</L>
<L>Himm onnfasst i þe wesste.
</L>
<PB REF="00000471.tif" N="323, vol. 1"/>
<L>&amp; he sahh cumenn þær till himm</L>
<L>Þær till þe flumm unnfæwe,</L>
<L>&amp; off Farisewisshe menn</L>
<L N="9260">&amp; off Saducewisshe,</L>
<L>To wurrþenn fullhtnedd att hiss hannd,</L>
<L>&amp; forr to tăkenn shriffte;</L>
<L>&amp; he toc þa to spellenn hemm,</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L N="9265">Ȝe neddrestreon, wha tahhte ȝuw</L>
<L>To fleon &amp; to forrbuȝhenn</L>
<L>Þatt irre þatt to cumenn iss,</L>
<L>&amp; Godess wraþþe &amp; wræche?</L>
<L>Gaþ alle, &amp; takeþþ upponn ȝuw</L>
<L N="9270">Rihht shriffte off ȝure sinness,</L>
<L>&amp; lokeþþ wel þatt ȝure nan</L>
<L>Ne segge þuss wiþþ worde;</L>
<L>We sinndenn Habrahamess streon</L>
<L>&amp; Habrahamess chilldre.</L>
<L N="9275">Icc segge ȝuw to fulle soþ</L>
<L>Þatt Drihhtin hafeþþ mihhte</L>
<L>To reȝȝsenn, ȝiff himm þinnkeþþ god,</L>
<L>Rihht hére off þise staness</L>
<L>Rihht aþell streon off Habraham,</L>
<L N="9280">Rihht Habrahamess chilldre.</L>
<L>Forr nŭȝȝu iss bulaxe sett</L>
<L>Rihht to þe treowwess rote,</L>
<L>&amp; illc an treo þatt i þiss lif</L>
<L>Ne bĕreþþ nohht god wasstme</L>
<L N="9285">Shall bi þe grund beon hæwenn upp</L>
<L>&amp; i þe fir beon worrpenn.
</L>
<PB REF="00000472.tif" N="324, vol. 1"/>
<L>Þe follc þatt herrde himm spellenn þær</L>
<L>Spacc þa till himm, &amp; seȝȝde;</L>
<L>Whatt shule we nu forrþwarrd don?</L>
<L N="9290">&amp; he ȝaff sware, &amp; seȝȝde;</L>
<L>Whasumm itt iss þatt illke mann</L>
<L>Þatt hafeþþ tweȝȝenn kirrtless,</L>
<L>Gife he þatt an summ oþerr mann</L>
<L>Þatt iss wiþþutenn kirrtell.</L>
<L N="9295">&amp; puplicaness comenn þær,</L>
<L>Att himm to wurrþenn fullhtnedd,</L>
<L>&amp; seȝȝdenn þuss till Sannt Johan,</L>
<L>Þær þær he stod to spellenn;</L>
<L>Lef maȝȝstre, seȝȝ uss nu þin raþ</L>
<L N="9300">&amp; seȝȝ uss nu þin lare,</L>
<L>Whatt we nu forrþwarrd shulenn don</L>
<L>To betenn ure sinness.</L>
<L>&amp; Sannt Johan hemm seȝȝde þuss;</L>
<L>Nohht elless ne nohht mare</L>
<L N="9305">Þann þatt tatt ȝuw iss sett to don</L>
<L>Ne do ȝe; þiss icc lære.</L>
<L>&amp; ec þær comenn to þe flumm</L>
<L>Þe Kaserrkingess cnihhtess,</L>
<L>To leornenn lare att Sannt Johan</L>
<L N="9310">Off þeȝȝre sawle nede,</L>
<L>&amp; tuss þeȝȝ seȝȝdenn þær till himm;</L>
<L>Seȝȝ uss all swa, lef laferrd,</L>
<L>Whatt uss iss nu forrþwarrd to don,</L>
<L>To berrȝhenn ure sawless.</L>
<L N="9315">&amp; Sannt Johan hemm seȝȝde þuss;</L>
<L>Ȝiff þatt ȝe wel ȝuw lokenn
</L>
<PB REF="00000473.tif" N="325, vol. 1"/>
<L><MILESTONE N="230" UNIT="col"/>Fra clake &amp; sake, &amp; fra þatt toþþ</L>
<L>Þatt follȝheþþ ȝiferrnesse,</L>
<L>Þatt hóleþþ o þe laȝhe leod,</L>
<L N="9320">&amp; rippeþþ hemm &amp; ræfeþþ,</L>
<L>&amp; ȝiff ȝe tellenn forr inoh</L>
<L>Þatt tatt te King ȝuw findeþþ,</L>
<L>Þa muȝhe ȝe wiþþ clene lif</L>
<L>Wel hellpenn ȝure sawless.</L>
<L N="9325">Þuss fundenn alle att Sannt Johan</L>
<L>God lare off heore nede;</L>
<L>&amp; tatt nass wunnderr þwerrt u¯¯t nan</L>
<L>Þatt he wass wis o lare,</L>
<L>Forr he wass full off Haliȝ Gast</L>
<L N="9330">œr þan he borenn wære.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss,</L>
<L>&amp; uss birrþ itt þurrhsekenn,</L>
<L>To lokenn whatt itt læreþþ uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="9335">Þatt Sannt Johan swa swiþe ȝung</L>
<L>Bigann Drihhtin to þeowwtenn,</L>
<L>Þatt wass god bisne ful iwiss</L>
<L>Till ure ȝunge genge,</L>
<L>Þatt hemm birrþ affterr heore mahht</L>
<L N="9340">Biginnenn Godd to cwemenn,</L>
<L>Son summ þeȝȝ wi˘tenn hu mann maȝȝ</L>
<L>Drihhtiness wille wirrkenn.
</L>
<PB REF="00000474.tif" N="326, vol. 1"/>
<L>Me mineþþ þatt te Goddspell seȝȝþ,</L>
<L>Þatt Sannt Johan Bapptisste</L>
<L N="9345">Wass sennd to manne þurrh Drihhtin</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>To ȝarrkenn follc onnȝæness Crist</L>
<L>Wiþþ fulluhht &amp; wiþþ lare.</L>
<L>&amp; tatt wass ned tatt he wass sennd</L>
<L N="9350">To spellenn &amp; to fullhtnenn,</L>
<L>Ær þann þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Bigann owwþerr to donne.</L>
<L>Forr ȝiff he come himm sellf þær forþ,</L>
<L>Færlike forr to spellenn</L>
<L N="9355">Off all hiss Goddcunndnessess mahht</L>
<L>&amp; off hiss deope lare,</L>
<L>Ne munnde nohht tatt illke follc</L>
<L>Þatt Crist comm till onn eorþe,</L>
<L>Þatt haffdenn ledd aȝȝ þeȝȝre lif</L>
<L N="9360">Affterr þe flæshess wille,</L>
<L>Ne munndenn þeȝȝ nohht habbenn mihht,</L>
<L>Ne witt, ne forrþenn wille</L>
<L><MILESTONE N="231" UNIT="col"/>To turrnenn hemm all till hiss hannd,</L>
<L>To follȝhenn all hiss lare,</L>
<L N="9365">&amp; to forrwerrpenn all þatt lif</L>
<L>&amp; all þatt laȝhess lade</L>
<L>Þatt he wass sett þurrh Drihhtin sellf</L>
<L>To ledenn &amp; to follȝhenn.</L>
<L>&amp; all forrþi comm Sannt Johan</L>
<L N="9370">Biforenn Cristess come,
</L>
<PB REF="00000475.tif" N="327, vol. 1"/>
<L>To spellenn to þe follc summwhatt</L>
<L>Off Cristess Goddcunndnesse,</L>
<L>&amp; off hiss heofennlike mahht,</L>
<L>&amp; off hiss depe lare,</L>
<L N="9375">&amp; forr to shæwenn hemm þatt Crist</L>
<L>Þa shollde cumenn newenn,</L>
<L>&amp; forr to shæwenn hemm whillc ned</L>
<L>Itt wære þatt he come,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L N="9380">U¯¯t off þe deofless walde.</L>
<L>All swillc &amp; swillc comm Sannt Johan</L>
<L>To shæwenn &amp; to kiþenn</L>
<L>Biforenn þatt Judisskenn þeod</L>
<L>Þatt he wass borenn offe,</L>
<L N="9385">Forr swa to meokenn þeȝȝre lund</L>
<L>&amp; teȝȝre modess wille</L>
<L>To takenn wiþþ þe Laferrd Crist,</L>
<L>&amp; wiþþ hiss deope lare,</L>
<L>Þatt time þatt he come forþ</L>
<L N="9390">Himm sellf forr hemm to lærenn,</L>
<L>To turrnenn hemm till Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>Ȝiff þatt tin eȝhe iss all unnhal</L>
<L>Wiþþinnenn o þe séne,</L>
<L N="9395">Itt shuneþþ, þatt tu wast te sellf,</L>
<L>Þe sunness brihhte leome;</L>
<L>&amp; ȝiff þatt tu mihht hælenn itt</L>
<L>Wiþþ aniȝ kinness sallfe,</L>
<L>Þa maȝȝ itt siþþenn þolenn wel</L>
<L N="9400">Þe sunness brihhte leome.
</L>
<PB REF="00000476.tif" N="328, vol. 1"/>
<L>All swa wass off þatt illke follc</L>
<L>Þatt Crist comm till onn eorþe,</L>
<L>Þatt haffdenn ledd aȝȝ þeȝȝre lif</L>
<L>Affterr þe flæshess wille,</L>
<L N="9405">Ne munndenn þeȝȝ nohht habbenn witt,</L>
<L>Ne mahht, ne forrþenn wille,</L>
<L>To tăkenn wiþþ þe Laferrd Crist,</L>
<L>Ne wiþþ hiss depe lare,</L>
<L>Ȝiff þatt he come himm sellf till hemm</L>
<L N="9410">Færlike forr to kiþenn</L>
<L>All whatt he wollde, ær þann itt ohht</L>
<L>Þurrh oþre wære shæwedd.</L>
<L>Rihht all forrþi comm Sannt Johan</L>
<L>Firrst wiþþ hiss little lare</L>
<L N="9415">&amp; little bisne till þe follc,</L>
<L>Forr þatt he wollde hemm strengenn,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ mihhtenn habbenn mahht</L>
<L><MILESTONE N="232" UNIT="col"/>All þess te bettre siþþenn</L>
<L>To berenn Cristess miccle spell</L>
<L N="9420">&amp; Cristess miccle bisne,</L>
<L>Þatt time þatt he come himm sellf</L>
<L>Bitwenenn hemm to spellenn.</L>
<L>Rihht swa comm þanne Sannt Johan</L>
<L>Firrst wiþþ hiss little lare</L>
<L N="9425">Alls iff he brohhte læchedom</L>
<L>&amp; herrtess eȝhesallfe,</L>
<L>To sallfenn &amp; to clennsenn firrst</L>
<L>Þe follkess herrtess eȝhe,
</L>
<PB REF="00000477.tif" N="329, vol. 1"/>
<L>Swa þatt teȝȝ mihhtenn seon þe bett</L>
<L N="9430">Þe sunness brihhte leome,</L>
<L>Off Cristess heofennlike mahht,</L>
<L>Off Cristess Goddcunndnesse,</L>
<L>Off Cristess laress brihhte leom,</L>
<L>Off Cristess hallȝhe bisne.</L>
<L N="9435">&amp; forr þatt Sannt Johan wass sennd,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>To spellenn off þe Laferrd Crist</L>
<L>Þatt shollde cumenn newenn,</L>
<L>To chesenn off Judisskenn follc</L>
<L N="9440">&amp; off hæþene þeode</L>
<L>An follc to tăkenn Crisstenndom,</L>
<L>To lefenn uppo Criste,</L>
<L>Forrþi wass writenn witerrliȝ</L>
<L>&amp; seȝȝd þurrh Goddspellwrihhte,</L>
<L N="9445">Wha wass þatt time Kaserrking</L>
<L>I Romess ki˘neriche,</L>
<L>&amp; whillke wærenn allderrmenn</L>
<L>Amang Judisskenn þeode,</L>
<L>Þatt time þatt Johan bigann</L>
<L N="9450">To spellenn &amp; to fullhtnenn.</L>
<L>&amp; forrþi þatt hæþene þeod</L>
<L>Þa shollde wurrþenn newenn</L>
<L>Sammnedd togeddre i Crisstenndom,</L>
<L>To lefenn uppo Criste,</L>
<L N="9455">To wurrþenn Cristess kinedom</L>
<L>An follc off alle þeode,</L>
<L>Forrþi wass an hæþene king</L>
<L>&amp; an hæþene riche,
</L>
<PB REF="00000478.tif" N="330, vol. 1"/>
<L>Þatt time þatt Johan bigann</L>
<L N="9460">To spellenn &amp; to fullhtnenn.</L>
<L>&amp; forrþi þatt Judisskenn follc</L>
<L>Þa shollde beon toskeȝȝredd,</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess rihhte dom</L>
<L>Forr heore depe sinne,</L>
<L N="9465">Forrþi þatt teȝȝ þurrh hĕte &amp; niþ</L>
<L>Himm sholldenn all forrwerrpenn,</L>
<L>Forrþi wass þeȝȝre kinedom</L>
<L><MILESTONE N="233" UNIT="col"/>Todæledd &amp; tobrittnedd</L>
<L>Þurrh Rome richess Kaserrking</L>
<L N="9470">O fowwre feorþenn daless,</L>
<L>Þatt time þatt Johann bigann</L>
<L>To spellenn &amp; to fullhtnenn.</L>
<L>&amp; forrþi þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Iss King off alle kingess,</L>
<L N="9475">&amp; Preost off alle preostess ec,</L>
<L>To berrȝhenn hise þeowwess,</L>
<L>Forrþi wass writenn witerrliȝ</L>
<L>&amp; seȝȝd þurrh Goddspellwrihhte,</L>
<L>Ȝa whillke wærenn kingess þa,</L>
<L N="9480">Ȝa whillke wærenn preostess,</L>
<L>Þatt time þatt Johan bigann</L>
<L>To spellenn &amp; to fullhtnenn.</L>
<L>Anna wass Bisskop o þatt ȝer</L>
<L>Amang Judisskenn þeode</L>
<L N="9485">Þatt Sannt Johan Bapptisste toc</L>
<L>To spellenn &amp; to fullhtnenn;
</L>
<PB REF="00000479.tif" N="331, vol. 1"/>
<L>&amp; Kayfass wass o þatt ȝer</L>
<L>Þatt Crist wass don o rode;</L>
<L>&amp; þreo bitwenenn þise twa</L>
<L N="9490">Þatt illke wikenn haffdenn;</L>
<L>Wiþþinnenn þreo ȝer wærenn þreo</L>
<L>Bitwenenn þise tweȝȝenn;</L>
<L>&amp; Crist wass o þa fowwre ȝer</L>
<L>Unnderr Bisshopess fowwre</L>
<L N="9495">Bitwenenn þatt Judisskenn follc</L>
<L>Þatt he wass borenn offe,</L>
<L>To spellenn &amp; to lærenn hemm</L>
<L>Off heore sawle nede,</L>
<L>&amp; wrohhte wunndre miccle ma</L>
<L N="9500">Þann icc ȝuw maȝȝ nu tellenn,</L>
<L>Fra þatt daȝȝ þatt he fullhtnedd wass</L>
<L>Till þatt he stah o rode.</L>
<L>&amp; ta wass Kayfasess ȝer</L>
<L>Þe fifte ȝer bigunnenn,</L>
<L N="9505">Þatt time þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass naȝȝledd uppo rode.</L>
<L>Þatt tatt te Goddspellwrihhte seȝȝþ,</L>
<L>Þatt Sannt Johan Bapptisste</L>
<L>Bigann to spellenn to þe follc</L>
<L N="9510">Wiþþ fulluhht off dædbote,</L>
<L>Off þatt fulluhht þatt shollde beon</L>
<L>Forrȝifenesse off sinness,</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ opennlike spæche,</L>
<L N="9515">He toc to spellenn to þe follc</L>
<L>Off Jesu Cristess come,
</L>
<PB REF="00000480.tif" N="332, vol. 1"/>
<L>Þatt shollde hemm gifenn hiss fulluhht,</L>
<L>To clennsenn hemm off sinness;</L>
<L>&amp; badd he ȝeorne clennsenn hemm</L>
<L N="9520">Wiþþ shriffte off rihht dædbote,</L>
<L>To greȝȝþenn &amp; to ȝarrkenn hemm</L>
<L>Ȝæn Cristess hallȝhe come.</L>
<L>&amp; tohh þatt he ne mihhte nohht</L>
<L>Hemm ȝifenn þurrh himm sellfenn</L>
<L N="9525">Fulluhht tatt mihhte clennsenn hemm,</L>
<L>&amp; lesenn hemm off sinness,</L>
<L><MILESTONE N="234" UNIT="col"/>Þohh kidde he þeȝȝm full wel þatt Crist</L>
<L>Hemm shollde newenn clennsenn</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh Haliȝ Gast</L>
<L N="9530">Off alle þeȝȝre sinness.</L>
<L>&amp; forr þatt Sannt Johan wass sennd</L>
<L>Biforenn Crist to greȝȝþenn,</L>
<L>All allse bidell birrþ beon sennd</L>
<L>To greȝȝþenn ȝæn hiss laferrd,</L>
<L N="9535">Forrþi toc he biforenn Crist</L>
<L>To spellenn &amp; to fullhtnenn.</L>
<L>&amp; siþþenn comm þe Laferrd Crist</L>
<L>Himm sellf to wurrþenn fullhtnedd,</L>
<L>&amp; to biginnenn þatt fulluhht</L>
<L N="9540">Þurrh hise Leorninngcnihhtess,</L>
<L>Þatt shollde clennsenn all þe mann</L>
<L>I bodiȝ &amp; i sawle</L>
<L>Off alle sinness, ȝiff þatt he</L>
<L>Rihht laȝhelike itt toke;
</L>
<PB REF="00000481.tif" N="333, vol. 1"/>
<L N="9545">&amp; ec to spellenn to þatt follc</L>
<L>Þatt he wass borenn offe,</L>
<L>To turrnenn hemm till Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; siþþenn comm itt ge¯¯t tærto,</L>
<L N="9550">Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Þatt Sannt Johan Bapptisste for</L>
<L>Biforenn Crist till helle,</L>
<L>Forrþi þatt he wass sennd þurrh Godd</L>
<L>Biforenn Crist to ȝarrkenn,</L>
<L N="9555">All allse bidell birrþ beon sennd</L>
<L>To ȝarrkenn ȝæn hiss laferrd.</L>
<L>&amp; ec forrþi wass seȝȝd off himm</L>
<L>Forrlannge þurrh prophete,</L>
<L>Þurrh Ysayȝe Godess þeoww,</L>
<L N="9560">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ;</L>
<L>Þe rowwst iss herrd off ænne mann</L>
<L>Þatt epeþþ i þe wesste.</L>
<L>Forr all swa summ þe reord gaþ aȝȝ</L>
<L>Biforenn i þi spæche,</L>
<L N="9565">&amp; siþþenn follȝheþþ aȝȝ þe word</L>
<L>Swa summ þe reord itt ledeþþ,</L>
<L>Rihht all allswa comm Sannt Johan</L>
<L>Biforenn Crist to manne,</L>
<L>Rihht allse he wære rowwst &amp; reord,</L>
<L N="9570">&amp; Crist te word tæraffterr.</L>
<L>&amp; tatt bilimmpeþþ wel þatt Crist</L>
<L>Iss þurrh þe word bitacnedd,</L>
<L>Forr Crist iss Godd &amp; Godess word,</L>
<L>&amp; Godess Sune i kinde;·
</L>
<PB REF="00000482.tif" N="334, vol. 1"/>
<L N="9575"><MILESTONE N="235" UNIT="col"/>&amp; rihht wass þatt Johan bigann</L>
<L>I wessteland to spellenn,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn us,</L>
<L>Þatt he wass sennd to spellenn</L>
<L>Till Issraæle þeod tatt wass</L>
<L N="9580">All wesste &amp; all forrworrpenn</L>
<L>Neh all togeddre att Drihhtin Godd,</L>
<L>Forr heore deope sinness.</L>
<L>&amp; tatt he badd hemm alle gan</L>
<L>&amp; ȝarrkenn Godess weȝȝe,</L>
<L N="9585">Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ opennlike spæche;</L>
<L>Forrwerrpeþþ all þatt ifell iss</L>
<L>&amp; alle kinne sinness,</L>
<L>&amp; turrneþþ ȝuw till haliȝ lif</L>
<L N="9590">Wiþþ alle gode dedess,</L>
<L>&amp; ȝarrkeþþ Godess weȝȝe swa</L>
<L>Þatt he ȝuw muȝhe nehhȝhenn.</L>
<L>&amp; tatt he badd hemm alle gan</L>
<L>&amp; rihhtenn Godess stiȝhess,</L>
<L N="9595">Þatt wass alls iff he bæde hemm gan</L>
<L>&amp; clennsenn heore þohhtess,</L>
<L>Forr clene þohht iss Godess bedd,</L>
<L>&amp; tære he wile himm resstenn.</L>
<L>&amp; tatt tatt Cristess þeww Johan</L>
<L N="9600">Þær seȝȝde to þe leode,</L>
<L>Nu ske¯¯t shall illc an dale beon</L>
<L>All heȝhedd upp &amp; filledd,
</L>
<PB REF="00000483.tif" N="335, vol. 1"/>
<L>&amp; illc an lawe &amp; illc an hill</L>
<L>Shall niþþredd beon &amp; laȝhedd,</L>
<L N="9605">Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ all full openn spæche;</L>
<L>Nu ske¯¯t shall Godess Sune Crist</L>
<L>Himm awwnenn her onn eorþe,</L>
<L>Forr her to niþþrenn alle þa</L>
<L N="9610">Þatt modiȝnesse follȝhenn,</L>
<L>&amp; forr to reȝȝsenn alle þa</L>
<L>Þatt follȝhenn soþ meocnesse,</L>
<L>Forr Drihhtin hăteþþ modiȝ mann,</L>
<L>&amp; lufeþþ alle meoke.</L>
<L N="9615">&amp; tiss mann unnderrstanndenn maȝȝ</L>
<L>Ȝe¯¯t onn an oþerr wise,</L>
<L>Þatt Issraæle þeod allmasst</L>
<L><MILESTONE N="236" UNIT="col"/>Þa shollde beon forrworrpenn,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn Crist forrseon</L>
<L N="9620">Þurrh þeȝȝre modiȝnesse,</L>
<L>Þatt follc, þatt haffde beon till þa</L>
<L>Heh follc &amp; rannc onn eorþe;</L>
<L>Forr Drihhtin haffde chosenn hemm</L>
<L>&amp; heȝhedd hemm &amp; wurrþedd</L>
<L N="9625">Þurrh þatt tatt he þeȝȝm haffde sett</L>
<L>Bisscopess, preostess, dæcness,</L>
<L>&amp; laȝheboc, &amp; lare inoh</L>
<L>Off all þatt hemm wass þurrfe,</L>
<L>&amp; wærenn hofenn upp þurrh þatt</L>
<L N="9630">Abufenn alle þeode,
</L>
<PB REF="00000484.tif" N="336, vol. 1"/>
<L>All all swa summ þe lawe iss heh</L>
<L>Abufenn oþerr eorþe.</L>
<L>&amp; forrþi wærenn þeȝȝ full rihht</L>
<L>Bitacnedd þurrh þe lawe,</L>
<L N="9635">Þatt shollde ske¯¯t beon worrpenn dun</L>
<L>&amp; laȝhedd all &amp; niþþredd.</L>
<L>Forr all þe Judewisshe follc</L>
<L>Well ner wass all forrworrpenn</L>
<L>Affter þatt tatt te Laferrd Crist</L>
<L N="9640">Wass cumenn her to manne,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ forrwurrpenn himm</L>
<L>&amp; Sannte Marȝe hiss moderr.</L>
<L>&amp; tatt te dăle shollde beon</L>
<L>All heȝhedd upp &amp; filledd,</L>
<L N="9645">Þatt wass seȝȝd off hæþene þeod</L>
<L>Þatt shollde þa beon heȝhedd,</L>
<L>&amp; turrnedd till þe Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>&amp; filledd þurrh þe Laferrd Crist</L>
<L N="9650">Off Haliȝ Gastess frofre.</L>
<L>&amp; þatt tatt Cristess þeww Johan</L>
<L>Þær seȝȝde till þe leode,</L>
<L>&amp; all þatt ohht iss wrang &amp; crumb</L>
<L>Shall effnedd beon &amp; rihhtedd,</L>
<L N="9655">Þatt seȝȝde he witerrliȝ forrþi</L>
<L>Þatt ta wass cumenn time,</L>
<L>Þatt woh &amp; sinne shollde beon</L>
<L>Till rihhtwisnesse wharrfedd,</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh Crisstenndom,</L>
<L N="9660">&amp; þurrh þe rihhte læfe.
</L>
<PB REF="00000485.tif" N="337, vol. 1"/>
<L>&amp; tatt he seȝȝde to þe leod</L>
<L>Þær þær he stod to spellenn,</L>
<L>&amp; whærse iss ruhh &amp; harrd &amp; sharrp</L>
<L>Þurrh þorrness &amp; þurrh breress,</L>
<L N="9665">Þær shall nu newenn greȝȝþedd beon</L>
<L>Full smeþe &amp; soffte weȝȝe.</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS9">Coll. 237-244. wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L><MILESTONE N="245" UNIT="col"/>Wass wiþerrwarrd onnȝæness Godd</L>
<L>&amp; all droh towarrd helle;</L>
<L>Forr þeȝȝre trowwþe iss Drihhtin laþ,</L>
<L N="9670">Forr þatt teȝȝ alle trowwenn</L>
<L>Þatt manness sawle deȝeþþ þær</L>
<L>Whær swa þe bodiȝ deȝeþþ;</L>
<L>&amp; tatt iss mikell hæþenndom</L>
<L>To lefenn &amp; to trowwenn,</L>
<L N="9675">Forr sawle iss swa summ enngell iss</L>
<L>Wiþþ ord, &amp; butenn ende,</L>
<L>&amp; sawle iss Drihhtinlic i þatt,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>I þatt, tatt ȝho ne deȝeþþ nohht,</L>
<L N="9680">Forr Godd ne deȝeþþ næfre.</L>
<L>&amp; teȝȝre trowwþe iss Drihhtin laþ,</L>
<L>Forr nilenn þeȝȝ nohht trowwenn</L>
<L>Þatt mannkinn to þe miccle dom</L>
<L>Shall risenn upp off dæþe.</L>
<L N="9685">Acc forrþi þatt te laþe gast</L>
<L>Hemm hafeþþ all forrblendedd,
</L>
<PB REF="00000486.tif" N="338, vol. 1"/>
<L>Þeȝȝ seggenn alls itt wære soþ,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ itt trowwenn,</L>
<L>Þatt affterr þatt te mann iss dæd</L>
<L N="9690">Ne shall he næfre libbenn;</L>
<L>&amp; tatt iss mikell hæþenndom</L>
<L>To lefenn &amp; to trowwenn,</L>
<L>Forr all mannkinn o Domess daȝȝ</L>
<L>Shall risenn upp off dæþe,</L>
<L N="9695">To tăkenn all swillc læn att Godd</L>
<L>Alls illc an hafeþþ addledd;</L>
<L>Forr he þatt hafeþþ addledd god</L>
<L>Shall takenn heoffness blisse,</L>
<L>&amp; he shall takenn hellewa</L>
<L N="9700">Þatt ifell hafeþþ addledd.</L>
<L>&amp; teȝȝre lif iss Drihhtin laþ,</L>
<L>Forr þatt itt iss unnclene.</L>
<L>Þeȝȝ ledenn hemm swa dærneliȝ</L>
<L>Biforenn menness ehne,</L>
<L N="9705">Þatt mann hemm hallt forr gode menn,</L>
<L>Forr rihhtwise &amp; clene,</L>
<L>&amp; sinndenn þohh biforenn Godd</L>
<L>Unngode &amp; unnrihhtwise,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ, forr idell ȝellp</L>
<L N="9710">&amp; all forr menness spæche,</L>
<L>Shæwenn biforenn oþre menn</L>
<L>Clænnesse &amp; rihhtwisnesse,</L>
<L>&amp; sinndenn þohh swa þehh i þohht,</L>
<L>&amp; ec i dærne dedess,</L>
<L N="9715">Biforenn Drihhtin fule menn</L>
<L>Þurrh fĕle kinness sinness.
</L>
<PB REF="00000487.tif" N="339, vol. 1"/>
<L>&amp; teȝȝre năme þohh swa þehh</L>
<L>Bitacneþþ rihhtwisnesse,</L>
<L>Forr Saduceow bitacneþþ uss</L>
<L N="9720">Rihhtwis onn Ennglissh spæche,</L>
<L>Forrþi þatt wherrfedd follc hemm hallt</L>
<L><MILESTONE N="246" UNIT="col"/>Forr gode &amp; forr rihhtwise,</L>
<L>&amp; sinndenn þohh biforenn Godd</L>
<L>Unnclene &amp; all unncweme.</L>
<L N="9725">&amp; forrþi toc Johan wiþþ hemm</L>
<L>Full bitterrliȝ to mælenn,</L>
<L>To shæwenn hemm þatt heore lif</L>
<L>Wass Drihhtin full unncweme.</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ wass oþerrwhatt forrwhi</L>
<L N="9730">Þeȝȝ wærenn Drihhtin laþe.</L>
<L>All þatt prophetess haffdenn seȝȝd</L>
<L>Off þatt tatt cumenn shollde,</L>
<L>All þatt forrwurrpenn þeȝȝ þweorrt u¯¯t</L>
<L>All alls itt unnitt wære;</L>
<L N="9735">&amp; tatt wass mikell hæþenndom</L>
<L>Till hemm &amp; hefiȝ dwilde,</L>
<L>Þatt teȝȝ forrwurrpenn all þwerrt u¯¯t</L>
<L>To lefenn &amp; to trowwenn</L>
<L>All þatt tatt Godess aȝhenn Gast,</L>
<L N="9740">Þurrh hiss profetess tunge,</L>
<L>Till all follc haffde cwiddedd wel</L>
<L>Off all þatt cumenn shollde,</L>
<L>All þatt tatt god &amp; halsumm wass</L>
<L>Till all mannkinne nede.
</L>
<PB REF="00000488.tif" N="340, vol. 1"/>
<L N="9745">Forr þær þær þeȝȝ forrwurrpenn all</L>
<L>Þatt hallȝhe wi˘tess seȝȝdenn,</L>
<L>Þær þeȝȝ forrwurrpenn Godess Gast,</L>
<L>&amp; fellenn inn hiss wraþþe.</L>
<L>Forr swillc &amp; swillc wass Drihhtin laþ</L>
<L N="9750">Saducewisshe leode,</L>
<L>&amp; forrþi toc hemm Sannt Johan</L>
<L>Deorrflike to bigripenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; ec Farisewisshe menn</L>
<L>Bigrap he þuss wiþþ worde;</L>
<L N="9755">Ȝe neddress streon, wha tahhte ȝuw</L>
<L>To fleon &amp; to forrbuȝhenn</L>
<L>Þatt irre þatt to cumenn iss,</L>
<L>&amp; Godess wraþþe &amp; wræche?</L>
<L>An kinness neddre, witt tu wel,</L>
<L N="9760">Iss Vipera ȝehatenn,</L>
<L>Þatt slæþ hiss aȝhenn faderr aȝȝ</L>
<L>Þurrh þeȝȝre baþre kinde;</L>
<L>&amp; off þatt illke neddress streon,</L>
<L>&amp; off þatt neddress kinde,</L>
<L N="9765">Spacc Godess þeoww Johan till þatt</L>
<L>Pharisewisshe genge,</L>
<L>&amp; till Saducewisshe menn</L>
<L>&amp; till Judisskenn leode,</L>
<L>&amp; seȝȝde hemm opennliȝ þatt teȝȝ</L>
<L N="9770">I þeȝȝre sinness wærenn</L>
<L><MILESTONE N="247" UNIT="col"/>Þatt illke kinness neddress streon,</L>
<L>&amp; off þatt illke kinde,
</L>
<PB REF="00000489.tif" N="341, vol. 1"/>
<L>Þurrh þatt teȝȝ haffdenn ræfedd lif</L>
<L>Þa þatt hemm haffdenn streonedd.</L>
<L N="9775">Profetess all wiþþutenn gillt</L>
<L>Þeȝȝ haffdenn brohht off life,</L>
<L>Well fele off þa þatt haffdenn hemm</L>
<L>I faderr stoke streonedd,</L>
<L>&amp; wærenn swa þatt neddre lic</L>
<L N="9780">I þeȝȝre depe sinne,</L>
<L>Þatt slæþ hiss aȝhenn faderr aȝȝ</L>
<L>Hiss kinde forr to follȝhenn.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt teȝȝ wærenn ec</L>
<L>All fulle off grammcundnesse,</L>
<L N="9785">&amp; ec all fulle off attriȝ lund,</L>
<L>&amp; fulle off bitterr spæche,</L>
<L>&amp; fulle off hete, &amp; fulle off niþ,</L>
<L>&amp; fulle off modiȝnesse,</L>
<L>Þærþurrh þeȝȝ wærenn, witt tu wel,</L>
<L N="9790">Þe neddre swiþe like.</L>
<L>&amp; tatt tatt Cristess þeww Johan</L>
<L>Þær seȝȝde till þatt leode,</L>
<L>Ȝe neddre streon, wha tahhte ȝuw</L>
<L>To fleon Drihhtiness irre?</L>
<L N="9795">Þatt wass alls iff he seȝȝde hemm þuss</L>
<L>Wiþþ all full openn spæche,</L>
<L>Ne sinndenn ȝe nohht tahhte ȝe¯¯t</L>
<L>Hu mannkinn maȝȝ forrbuȝhenn</L>
<L>Drihhtiness irre o Domess daȝȝ,</L>
<L N="9800">Þær he shall all follc demenn?</L>
<L>&amp; forrþi þatt he sahh þatt teȝȝ</L>
<L>Ne wærenn ȝe¯¯ nohht tahhte,
</L>
<PB REF="00000490.tif" N="342, vol. 1"/>
<L>He tahhte hemm hu þeȝȝ mihhtenn fleon</L>
<L>Drihhtiness irre &amp; seȝȝde;</L>
<L N="9805">Gaþ till &amp; takeþþ uppo ȝuw</L>
<L>Rihht shriffte off ȝure sinness,</L>
<L>&amp; clennseþþ ȝuw onnȝæn þe dom</L>
<L>To fleon Drihhtiness irre.</L>
<L>Forr whase itt iss þatt maȝȝ &amp; cann</L>
<L N="9810">&amp; wile himm ȝeorne clennsenn,</L>
<L>&amp; clennseþþ himm wiþþ all hiss mahht,</L>
<L>He fleoþ Drihhtiness irre.</L>
<L>&amp; forr þatt tatt Judisskenn follc</L>
<L>Wass modiȝ follc wiþþ alle,</L>
<L N="9815">&amp; allre mast off þatt itt wass</L>
<L>Off Abrahamess chilldre</L>
<L>&amp; all off Abrahamess streon,</L>
<L>Ne wolldenn þeȝȝ nohht cnawenn</L>
<L>Ne ȝatenn þatt teȝȝ wærenn ohht</L>
<L N="9820">Sinnfulle onn aniȝ wise,</L>
<L>&amp; swa þeȝȝ létenn wel off þatt</L>
<L>Þatt Abraham hemm streonde,</L>
<L>Alls iff þatt mihhte berrȝhenn hemm</L>
<L>Wiþþutenn gode dedess.</L>
<L N="9825"><MILESTONE N="248" UNIT="col"/>&amp; tatt wass mikell wherrfeddleȝȝc</L>
<L>Þatt dide hemm swa to wenenn;</L>
<L>Forr mihhtenn þeȝȝ nohht borrȝhenn beon</L>
<L>Ne winnenn eche blisse,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ Abrahamess kinn</L>
<L N="9830">Off hise chilldre wærenn,
</L>
<PB REF="00000491.tif" N="343, vol. 1"/>
<L>Butt iff þeȝȝ mihhtenn winnenn itt</L>
<L>Þurrh þeȝȝre gode dedess.</L>
<L>&amp; all forrþi forrbæd Johan,</L>
<L>Þatt teȝȝ ne sholldenn ȝellpenn</L>
<L N="9835">Þurrh modiȝnesse off þeȝȝre kinn</L>
<L>Ne seggenn þuss wiþþ worde,</L>
<L>We sinndenn Abrahamess kinn,</L>
<L>&amp; Abrahamess chilldre.</L>
<L>Forr þatt he wollde don hemm swa</L>
<L N="9840">To seon &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt ȝiff þeȝȝ wolldenn habbenn lott</L>
<L>Wiþþ Abraham inn heoffne,</L>
<L>Þa birrde hemm takenn ædmodliȝ</L>
<L>Deop shriffte off þeȝȝre sinness,</L>
<L N="9845">&amp; ledenn siþþenn haliȝ lif,</L>
<L>&amp; winnenn Godess are,</L>
<L>&amp; winnenn lott wiþþ Abraham</L>
<L>Off eche blisse inn heoffne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tatt tatt Cristess þeww Johan</L>
<L N="9850">Þær seȝȝde to þatt leode,</L>
<L>Þatt Drihhtin haffde mahht inoh</L>
<L>To reȝȝsenn off þa staness</L>
<L>Rihht aþell streon till Abraham,</L>
<L>Rihht Abrahamess chilldre,</L>
<L N="9855">Þatt seȝȝde he forr to don hemm swa</L>
<L>To seon &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt Abrahamess hallȝhe streon</L>
<L>Iss gastliȝ tunnderrstanndenn,
</L>
<PB REF="00000492.tif" N="344, vol. 1"/>
<L>Off þa þatt follȝhenn Abraham</L>
<L N="9860">&amp; Abrahamess trowwþe,</L>
<L>&amp; Abrahamess hallȝhe lif</L>
<L>&amp; Abrahamess þæwess.</L>
<L>Þatt flocc iss Abrahamess streon</L>
<L>&amp; Abrahamess chilldre,</L>
<L N="9865">Þatt follȝheþþ Abrahamess sloþ</L>
<L>Inn alle kinne gode.</L>
<L>Þa staness þatt he spacc þæroff,</L>
<L>Þeȝȝ wærenn rihhte staness</L>
<L>Þatt stodenn þær onnfasst te flumm</L>
<L N="9870">Þær he stod ta to spellenn.</L>
<L>&amp; mann maȝȝ unnderrstanndenn wel,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Þatt he spacc off hæþene menn</L>
<L>Þær þær he spacc off staness,</L>
<L N="9875">Off summ hæþene flocc þatt stod</L>
<L>Þær bi þe flumm wiþþ oþre.</L>
<L><MILESTONE N="249" UNIT="col"/>Forr hæþenndom &amp; hæþenn lif</L>
<L>&amp; hæþenn follkess herrte</L>
<L>Iss harrd &amp; starrc all allse stan,</L>
<L N="9880">Unnmeoc &amp; all unnmilde,</L>
<L>&amp; arelæs, &amp; grimme, &amp; grill,</L>
<L>&amp; butenn rihht rewwsunnge,</L>
<L>&amp; driȝȝe, &amp; all wiþþutenn dæw</L>
<L>Off Haliȝ Gastess frofre,</L>
<L N="9885">&amp; stunnt &amp; stidiȝ, dill &amp; slaw</L>
<L>To sekenn sawless seollþe,
</L>
<PB REF="00000493.tif" N="345, vol. 1"/>
<L>&amp; dumb, &amp; dæf, &amp; blind off Godd</L>
<L>To cnawenn &amp; to cwemenn,</L>
<L>&amp; wass forrþi full opennliȝ</L>
<L N="9890">Bitacnedd þurrh þa staness</L>
<L>Þatt Cristess bidell Sannt Johan</L>
<L>Spacc offe, þær he seȝȝde,</L>
<L>Þatt Drihhtin haffde mahht inoh</L>
<L>To reȝȝsenn off þa staness</L>
<L N="9895">Rihht aþell streon till Abraham,</L>
<L>Rihht Abrahamess chilldre.</L>
<L>Forr þa wass cumenn to, þatt Crist</L>
<L>Þa shollde cumenn newenn,</L>
<L>Þatt shollde turrnenn hæþenn follc</L>
<L N="9900">Þurrh hise Leorningcnihhtess</L>
<L>Till fulluhht &amp; till Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>To follȝhenn Abrahamess Godd,</L>
<L>&amp; Abrahamess trowwþe,</L>
<L N="9905">&amp; Abrahamess hallȝhe lif,</L>
<L>&amp; Abrahamess þæwess,</L>
<L>To wurrþenn Abrahamess streon</L>
<L>Off himm gastlike streonedd,</L>
<L>To winnenn aȝȝ occ aȝȝ to beon</L>
<L N="9910">Wiþþ Abraham i blisse.</L>
<L>&amp; forr þatt Drihhtin wel maȝȝ don</L>
<L>All þatt himm sellfenn likeþþ;</L>
<L>He mihhte makenn cwike menn</L>
<L>Þær off þa same staness,</L>
<L N="9915">Þatt stodenn þær bi Sannt Johan</L>
<L>Þær he spacc to þe leode,
</L>
<PB REF="00000494.tif" N="346, vol. 1"/>
<L>Þæroffe he mihhte makenn menn,</L>
<L>Ȝiff þatt he makenn wollde,</L>
<L>&amp; ȝifenn hemm god lif anan</L>
<L N="9920">&amp; witt, &amp; wille, &amp; mahhte</L>
<L>To follȝhenn Abrahamess sloþ</L>
<L>Inn alle gode þinge,</L>
<L>To wurrþenn Abrahamess streon</L>
<L>Off himm gastlike streonedd.</L>
<L N="9925">Acc bettre maȝȝ mann turrnenn itt</L>
<L>Till hæþenn manness heorrte,</L>
<L>Þatt all iss harrd swa summ þe stan</L>
<L>Þurrh hete &amp; niþ &amp; irre,</L>
<L>Þatt Godd maȝȝ, son se himm þinnkeþþ god,</L>
<L N="9930">All makenn nesshe &amp; soffte,</L>
<L>&amp; mec &amp; milde &amp; allmessfull</L>
<L>Afterr hiss aȝhenn wille.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tatt tatt Cristess þeww Johan</L>
<L>Þær seȝȝde to þe leode,</L>
<L N="9935">Þatt nuȝȝu wass bulaxe sett</L>
<L>Rihht to þe treowwess rote,</L>
<L>Þatt seȝȝde he forr he nollde nohht</L>
<L>Þatt aniȝ shollde dwellenn</L>
<L>Ne draȝhenn nohht fra daȝȝ to daȝȝ</L>
<L N="9940">To betenn heore sinness,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ ne wisstenn nohht</L>
<L>Off þeȝȝre lifess ende.</L>
<L>All follc iss tacnedd þurrh þatt treo</L>
<L>Þatt Sannt Johan spacc offe;
</L>
<PB REF="00000495.tif" N="347, vol. 1"/>
<L N="9945">&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L><MILESTONE N="250" UNIT="col"/>Iss tacnedd þurrh þatt axe.</L>
<L>Hiss mennisscnesse tacnedd iss</L>
<L>Þurrh þatt bulaxess hellfe,</L>
<L>Forr þurrh þatt he wass wurrþenn mann</L>
<L N="9950">Þærþurrh mann mihhte himm haldenn,</L>
<L>&amp; tærþurrh menn himm tokenn her</L>
<L>&amp; henngdenn himm o rode.</L>
<L>&amp; Cristess Goddcunndnessess mahht</L>
<L>Þatt biteþþ þurrh rihht wræche,</L>
<L N="9955">Itt iss bitacnedd, witt tu wel,</L>
<L>Þurrh þatt bulaxess irenn.</L>
<L>&amp; all follc, alls icc habbe seȝȝd,</L>
<L>Iss þurrh þe treo bitacnedd.</L>
<L>&amp; Jesu Crist iss nuȝȝu sett</L>
<L N="9960">Att all mannkinness ende,</L>
<L>Forr nuȝȝu wa¯¯t he well all hu</L>
<L>He shall all mannkinn demenn.</L>
<L>&amp; illc an treo þatt i þiss lif</L>
<L>Ne bereþþ nan god wasstme,</L>
<L N="9965">Shall bi þe grund beon hæwenn upp,</L>
<L>&amp; i þe fir beon worrpenn.</L>
<L>Forr illc an mann þatt i þiss lif</L>
<L>Ne doþ nan allmess dede,</L>
<L>Beoþ demmd þurrh Crist o Domess daȝȝ</L>
<L N="9970">Inn helle fir to bærnenn.</L>
<L>Þe treo bitacneþþ all mannkinn,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd;
</L>
<PB REF="00000496.tif" N="348, vol. 1"/>
<L>&amp; forr þatt itt iss mikell treo</L>
<L>Itt hafeþþ fele boȝhess.</L>
<L N="9975">Acc sume geȝȝnenn to þe fir</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sinndenn driȝȝe;</L>
<L>&amp; swillc iss all Judisskenn follc</L>
<L>&amp; all hæþene þeode,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ ne kepenn nohht,</L>
<L N="9980">Noff Crist, noff Cristess moderr,</L>
<L>Þeȝȝ alle shulenn demmde beon</L>
<L>Inn hellefir to bærnenn.</L>
<L>&amp; sume boȝhess off þatt treo</L>
<L>Þatt we nu mælenn ummbe</L>
<L N="9985">Swa sinndenn grene þatt teȝȝ þohh</L>
<L>Ne berenn næfre wasstme;</L>
<L>&amp; swillke sinndenn alle þa</L>
<L>Þatt wirrkenn gode werrkess</L>
<L>Nohht forr þe lufe off Drihhtin Godd,</L>
<L N="9990">Acc all forr menness spæche,</L>
<L>&amp; all þwerrt u¯¯t forr idell ȝellp</L>
<L>Forr eorþliȝ loff to winnenn,</L>
<L>&amp; sinndenn þohh i þeȝȝre þohht,</L>
<L>&amp; ec i dærne sinness,</L>
<L N="9995">Biforenn Drihhtin fule menn</L>
<L>Þurrh fele kinness sinness.</L>
<L><MILESTONE N="251" UNIT="col"/>Mann haldeþþ hemm forr gode menn</L>
<L>Forr þeȝȝre gode láte,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ aȝȝ biforenn menn</L>
<L N="10000">Full dafftelike hemm ledenn,
</L>
<PB REF="00000497.tif" N="349, vol. 1"/>
<L>Swa summ þeȝȝ wærenn o þe treo</L>
<L>All cwike &amp; grene boȝhess,</L>
<L>Acc whatt forrþi þeȝȝ sinndenn aȝȝ</L>
<L>All þwerrt u¯¯t butenn wasstme,</L>
<L N="10005">Forr þeȝȝ ne shulenn unnderrfon</L>
<L>Nan mede inn heoffness blisse,</L>
<L>Off þatt teȝȝ didenn her summ god</L>
<L>Biforenn menness ehne,</L>
<L>All forr þe lufe off eorþliȝ loff,</L>
<L N="10010">&amp; nohht forr lufe off Criste.</L>
<L>&amp; hemm beoþ ȝarrkedd hellewa,</L>
<L>Ȝiff þeȝȝ hemm nohht ne clennsenn,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sinndenn dærneliȝ</L>
<L>All fulle off depe sinness.</L>
<L N="10015">&amp; sume boȝhess off þatt treo</L>
<L>Þatt we nu mælenn ummbe</L>
<L>Uss berenn wasstme, acc itt iss all</L>
<L>Full beȝȝsc &amp; full off atterr;</L>
<L>&amp; swillke sinndenn alle þa</L>
<L N="10020">Þatt spellenn wrang &amp; leȝhenn,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ brinngenn mikell follc</L>
<L>U¯¯t off þe rihhte weȝȝe,</L>
<L>&amp; all to trowwenn wrang o Godd</L>
<L>Þurrh þeȝȝre fallse lare.</L>
<L N="10025">&amp; teȝȝre wasstme iss þeȝȝre spell</L>
<L>Acc itt iss full off atterr,</L>
<L>Forr itt iss full off falls &amp; flærd</L>
<L>&amp; full off hefiȝ dwilde,</L>
<L>Þurrh whatt teȝȝ don þe læwedd follc</L>
<L N="10030">O Drihhtin wrang to trowwenn,
</L>
<PB REF="00000498.tif" N="350, vol. 1"/>
<L>&amp; wrang to ledenn þeȝȝre lif,</L>
<L>&amp; Drihhtin wrang to þeowwtenn.</L>
<L>&amp; hemm iss ȝarrkedd hellewa</L>
<L>Forr þeȝȝre beȝȝske wasstme,</L>
<L N="10035">Bu¯¯t iff þeȝȝ muȝhenn bettre don</L>
<L>&amp; betenn þeȝȝre sinness.</L>
<L>Ȝe¯¯t sinndenn o þatt miccle treo</L>
<L>Þe feorþe kinness boȝhess,</L>
<L>Þatt berenn wasstme swe¯¯t &amp; god</L>
<L N="10040">&amp; halsumm ȝæn unnhæle;</L>
<L>&amp; swillke sinndenn alle þa</L>
<L>Þatt þeowwtenn Godd tocweme</L>
<L>Wiþþ clene þohht, wiþþ clene word,</L>
<L>Wiþþ clene trowwþe &amp; dede.</L>
<L N="10045">&amp; hemm iss ȝarrkedd heoffness læn</L>
<L>Forr þeȝȝre gode wasstme,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ nohht ne blinnenn off</L>
<L>To follȝhenn Godess wille.</L>
<L>&amp; illc an treo þatt i þiss lif</L>
<L N="10050">Ne bereþþ nohht god wasstme</L>
<L>Shall bi þe grund beon hæwenn upp</L>
<L>&amp; i þe fir beon worrpenn.</L>
<L>Her uss bitacnenn þrinne treos</L>
<L>Þa þrinne kinne boȝhess</L>
<L N="10055">Þatt nohht ne berenn i þiss lif</L>
<L><MILESTONE N="252" UNIT="col"/>Swillc wasstme summ hemm birrde,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd her</L>
<L>Þatt wise þatt I cuþe,
</L>
<PB REF="00000499.tif" N="351, vol. 1"/>
<L>Affterr þatt little witt tatt me</L>
<L N="10060">Min Drihhtin hafeþþ lenedd.</L>
<L>&amp; mann maȝȝ unnderrstanndenn þiss</L>
<L>Ȝe¯¯t onn an oþerr wise,</L>
<L>Þatt axe shollde þa beon sett</L>
<L>Rihht att te treowwess rote,</L>
<L N="10065">&amp; ec þatt illc an ifell treo</L>
<L>Þatt ifell wasstme bære,</L>
<L>Þa shollde wurrþenn hæwenn upp</L>
<L>&amp; i þe fir beon worrpenn.</L>
<L>Þa Sannt Johan bigann þe follc</L>
<L N="10070">To spellenn i þe wesste;</L>
<L>Forr þa wass cumenn to, þatt Crist</L>
<L>Þa shollde cumenn newenn,</L>
<L>&amp; þurrh himm sellfenn hæwenn upp</L>
<L>Wiþþ bitell wræchess axe,</L>
<L N="10075">&amp; werrpenn inntill hellefir</L>
<L>To bærnenn butenn ende,</L>
<L>All þatt flocc off Judisskenn follc</L>
<L>Þatt shollde himm all forrwerrpenn</L>
<L>&amp; all forrseon to berenn her</L>
<L N="10080">God wasstme &amp; gode dedess,</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh Crisstenndom</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; tatt he shollde itt hæwenn upp</L>
<L>Rihht att te treowwess rote,</L>
<L N="10085">Þatt iss to seggenn opennliȝ,</L>
<L>Rihht att tatt follkess ende;</L>
<L>Forr þa wass cumenn time to,</L>
<L>Þatt Godd ne shollde kepenn
</L>
<PB REF="00000500.tif" N="352, vol. 1"/>
<L>Na mare to beon þeowwtedd swa</L>
<L N="10090">O þatt Judisskenn wise,</L>
<L>And shollde settenn ende o þatt</L>
<L>Judisskenn preostess wikenn,</L>
<L>&amp; shollde settenn oþerr preost</L>
<L>To þeowwtenn oþerr wise,</L>
<L N="10095">Wiþþ fulluhht &amp; wiþþ Crisstenndom</L>
<L>&amp; wiþþ þe rihhte læfe,</L>
<L>&amp; wiþþ hiss aȝhenn flæsh &amp; blod</L>
<L>&amp; wiþþ unnwemmeddnesse.</L>
<L>&amp; forr þatt Sannt Johan wass full</L>
<L N="10100">Off Haliȝ Gastess mahhte,</L>
<L>Hiss spell toc mikell stĕde i þa</L>
<L>Þatt herrdenn whatt he seȝȝde,</L>
<L>&amp; tokenn sone anan to beon</L>
<L>Forrdredde off þeȝȝre sinness,</L>
<L N="10105">&amp; tokenn þa to fraȝȝnenn himm</L>
<L>Off whatt hemm wass to donne.</L>
<L>&amp; he þeȝȝm seȝȝde sone anan,</L>
<L>Swa summ he full wel cuþe,</L>
<L>Whatt hemm wass swiþe god to don</L>
<L N="10110">&amp; halsumm to þe sawle,</L>
<L>He seȝȝde hemm þuss; whatt mann se itt iss</L>
<L><MILESTONE N="253" UNIT="col"/>Þatt hafeþþ tweȝȝenn kirrtless,</L>
<L>Ȝife he þatt an þatt illke mann</L>
<L>Þatt iss wiþþutenn kirrtell.</L>
<L N="10115">Her droh Johan Bapptisste wel</L>
<L>Þe leode wiþþ hiss lare
</L>
<PB REF="00000501.tif" N="353, vol. 1"/>
<L>Till kariteþess hallȝhe mahht</L>
<L>To wirrkenn allmess werrkess,</L>
<L>Forr þatt he wisste swiþe wel</L>
<L N="10120">Þatt kariteþess mahhte</L>
<L>Iss mikell all unnseȝȝȝenndliȝ</L>
<L>&amp; mast off alle mahhtess,</L>
<L>Forr allmess dedess hafenn mahht</L>
<L>To sleckenn þine sinness,</L>
<L N="10125">All swa summ waterr hafeþþ mahht</L>
<L>To sleckenn fir &amp; cwennkenn.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt he ȝifenn badd</L>
<L>Þatt an off tweȝȝenn kirrtless,</L>
<L>Þurrh þatt he dide þe full wel</L>
<L N="10130">To seon &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt te birrþ hellpenn iwhillc mann</L>
<L>Þatt ned iss to þin hellpe</L>
<L>Wiþþ all þatt tu mihht spelenn wel</L>
<L>&amp; libbenn þær wiþþutenn,</L>
<L N="10135">Off all þatt weorelldþing þatt te</L>
<L>Þin Drihhtin hafeþþ lenedd.</L>
<L>&amp; off þiss kirrtell mahht tu ȝe¯¯t</L>
<L>Deoplikerr unnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt te birrþ forr þe lufe off Godd</L>
<L N="10140">Wiþþ usell wrecche dælenn</L>
<L>Þatt illke þing þatt tu full wel</L>
<L>Ne mihht te sellf nohht þarrnenn,</L>
<L>All swa summ þu ne mihht nohht wel</L>
<L>Beon all wiþþutenn kirrtell,</L>
<L N="10145">Forrþi þatt itt iss neh þe lich</L>
<L>&amp; haldeþþ warrm þe mare.
</L>
<PB REF="00000502.tif" N="354, vol. 1"/>
<L>&amp; Publicaness comenn forrþ</L>
<L>&amp; tokenn himm to fraȝȝnenn,</L>
<L>Whatt teȝȝ þa forrþwarrd sholldenn don</L>
<L N="10150">To betenn þeȝȝre sinness.</L>
<L>&amp; he forrbæd hemm alle imæn</L>
<L>To follȝhenn grediȝnesse;</L>
<L>He þeȝȝm forrbæd to takenn ohht</L>
<L>Forrþbi þatt tatt hemm birrde,</L>
<L N="10155">Forrþbi þe kingess rihhte fe</L>
<L>Þatt hemm wass sett to sammnenn,</L>
<L>&amp; badd hemm lĕtenn iwhillc mann</L>
<L>Wel brukenn all hiss aȝhenn,</L>
<L>&amp; follȝhenn laȝhelike &amp; rihht</L>
<L N="10160">Þatt wikenn þatt teȝȝ haffdenn,</L>
<L>&amp; hellpenn aȝȝ þe wáke leod</L>
<L>Att alle kinne nede,</L>
<L>&amp; cunnenn swa to cwemenn Godd</L>
<L>To winnenn Godess are.</L>
<L N="10165"><MILESTONE N="254" UNIT="col"/>We findenn upponn Latin boc</L>
<L>Off þise Puplicaness,</L>
<L>Whatt lif þeȝȝ leddenn i þe follc,</L>
<L>&amp; whatt wass heore wikenn.</L>
<L>Þeȝȝ haffdenn wikenn off þe king</L>
<L N="10170">To sammnenn hise ȝeldess,</L>
<L>Þurrh whamm þeȝȝ durrstenn beȝȝtenn menn</L>
<L>Forr æþelike gillte,</L>
<L>To winnenn ahhte to þe king,</L>
<L>To beon himm holde &amp; trowwe,
</L>
<PB REF="00000503.tif" N="355, vol. 1"/>
<L N="10175">&amp; wunnenn mikell to þe king,</L>
<L>&amp; mare till hemm sellfenn</L>
<L>Þurrh grediȝnesse, &amp; all þurrh woh,</L>
<L>&amp; all þurrh hefiȝ sinne.</L>
<L>&amp; ȝiff mann brohhte hemm aniȝ fe</L>
<L N="10180">Inntill þe kingess mále,</L>
<L>Ne wolldenn þeȝȝ nohht takenn itt</L>
<L>Butt iff mann ȝæfe i mare;</L>
<L>&amp; tatt wass wiss full hefiȝ woh</L>
<L>&amp; sinnfull grediȝnesse;</L>
<L N="10185">&amp; forrþi badd hemm Sannt Johan</L>
<L>Forrbuȝhenn grediȝnesse,</L>
<L>&amp; sammnenn laȝhelike &amp; rihht</L>
<L>Þe kingess rihhte mále.</L>
<L>&amp; her mann unnderrstanndenn maȝȝ,</L>
<L N="10190">Ȝiff mann itt ummbeþennkeþþ,</L>
<L>Þatt Sannt Johaness spell wass full</L>
<L>Off hefennlike mahhte,</L>
<L>Þatt mihhte turrnenn swillke menn</L>
<L>To sekenn sawlebote.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="10195">&amp; ec þær comenn to þe flumm</L>
<L>Þe Kaserrkingess cnihhtess</L>
<L>Till Sannt Johan, to fraȝȝnenn himm</L>
<L>Off þeȝȝre sawle nede.</L>
<L>&amp; Sannt Johann hemm seȝȝde þuss;</L>
<L N="10200">Ȝiff þatt ȝe wel ȝuw lokenn</L>
<L>Fra clake &amp; sake &amp; fra þatt toþþ</L>
<L>Þatt follȝheþþ grediȝnesse,
</L>
<PB REF="00000504.tif" N="356, vol. 1"/>
<L>Þatt holeþþ o þe laȝhefollc,</L>
<L>&amp; rippeþþ hemm &amp; ræfeþþ;</L>
<L N="10205"><MILESTONE N="255" UNIT="col"/>&amp; ȝiff ȝe tellenn forr inoh</L>
<L>Þatt tatt te king ȝuw findeþþ,</L>
<L>Þa muȝhe ȝe þurrh clene lif</L>
<L>Wel hellpenn ȝure sawless.</L>
<L>Her he forrbæd te cnihhtess ec</L>
<L N="10210">To follȝhenn grediȝnesse,</L>
<L>To sekenn sakess o þe follc,</L>
<L>To rippenn hemm &amp; ræfenn.</L>
<L>Forr grediȝnesse iss hæfedd plihht,</L>
<L>&amp; follȝheþþ helless bisne,</L>
<L N="10215">Forr hellepitt niss næfre full,</L>
<L>Ne grediȝnesse nowwþerr.</L>
<L>Forr whase itt iss þatt grediȝ iss</L>
<L>To winnenn erþlic ahhte,</L>
<L>Aȝȝ alls he mare &amp; mare gett</L>
<L N="10220">Aȝȝ lisste himm affterr mare;</L>
<L>&amp; nohht ne maȝȝ he wurrþenn full</L>
<L>To winnenn eorþlic ahhte,</L>
<L>Na mar þann helle maȝȝ beon full</L>
<L>To swollȝhenn menness sawless.</L>
<L N="10225">Þe cnihhtess wærenn wæpnedd follc,</L>
<L>To fihhtenn forr þe leode,</L>
<L>To werenn hemm wiþþ wiþerrþeod</L>
<L>Þatt wollde hemm oferrganngenn,</L>
<L>&amp; ȝiff þeȝȝ haffdenn lefe till</L>
<L N="10230">All affterr þeȝȝre wille
</L>
<PB REF="00000505.tif" N="357, vol. 1"/>
<L>To takenn off þe laȝheleod</L>
<L>Þatt tatt teȝȝ sholldenn nittenn,</L>
<L>Þeȝȝ munndenn fon att oferrdon</L>
<L>Þurrh sinnfull grediȝnesse.</L>
<L N="10235">&amp; forrþi fand hemm þeȝȝre king</L>
<L>All þatt teȝȝ sholldenn nittenn,</L>
<L>Þatt teȝȝ ne sholldenn nohht te follc</L>
<L>Þurrh grediȝnesse rippenn;</L>
<L>&amp; forrþi badd hemm Sannt Johan</L>
<L N="10240">Forrbuȝhenn grediȝnesse,</L>
<L>&amp; letenn iwhillc oþerr man</L>
<L>Wel brukenn all hiss aȝhenn;</L>
<L>Þuss fundenn alle att Sannt Johan</L>
<L>God lare off þeȝȝre nede.</L>
<L N="10245">&amp; tatt nass wunnderr þwerrt u¯¯t nan</L>
<L>Þatt he wass wis o lare,</L>
<L>Forr he wass full off Haliȝ Gast</L>
<L>œr þann he borenn wære,</L>
<L>Swa summ þe Goddspellwrihhte seȝȝþ,</L>
<L N="10250">Þatt þwerrt u¯¯t nohht ne leȝheþþ;·</L>
<L><MILESTONE N="256" UNIT="col"/>&amp; Godd Allmahhtiȝ lefe uss swa</L>
<L>To fillenn &amp; to follȝhenn</L>
<L>Þe lare off Sannt Johaness spell</L>
<L>&amp; all hiss hallȝhe bisne,</L>
<L N="10255">Swa þatt we motenn borrȝhenn beon</L>
<L>Att ure lifess ende.</L>
</LG><TRAILER>Amæn;·</TRAILER>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XVIII"><PB REF="00000506.tif" N="[[358], vol. 1"/><PB REF="00000507.tif" N="[1], vol. 2"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XVIII.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Miserunt Judei ab Jersolimis Sacerdotes &amp; Levitas ad Johannem.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Forrþi þatt Sannt Johaness word</L>
<L>Sprang wide &amp; side o lande,</L>
<L>Forr þatt he wass u¯¯tnumenn mann</L>
<L N="10260">I laress &amp; i dedess,</L>
<L>&amp; forr þatt he bigann himm sellf,</L>
<L>Þær þær he wass i wesste,</L>
<L>To fullhtnenn baldeliȝ þe follc</L>
<L>Þatt nass næfrær bigunnenn;</L>
<L N="10265">Hiss word sprang inntill Ȝerrsalæm</L>
<L>&amp; inntill all þatt ende,</L>
<L>&amp; all þatt follc toc niþ wiþþ himm</L>
<L>Þatt læredd wass o boke,</L>
<L>Off þatt he toc swa baldeliȝ</L>
<L N="10270">To spellenn &amp; to fullhtnenn,
</L>
<PB REF="00000508.tif" N="2, vol. 2"/>
<L>Alls iff he wære Drihhtin Crist</L>
<L>Þatt tanne cumenn wære.</L>
<L>&amp; teȝȝ þa tokenn sanderrmenn</L>
<L>Off preostess &amp; off dæcness</L>
<L N="10275">&amp; senndenn u¯¯t off Ȝerrsalæm</L>
<L>Till himm inntill þe wesste,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn fraȝȝnenn himm,</L>
<L>&amp; asskenn whatt he wære.</L>
<L>&amp; swa þeȝȝ didenn, &amp; he þeȝȝm</L>
<L N="10280">Ȝaff sware onnȝæn, &amp; seȝȝde;</L>
<L>Namm I nohht Godess Sune, Crist,</L>
<L>Þatt cumenn amm to manne.</L>
<L>&amp; teȝȝ onnȝæn till himm; arrt tu</L>
<L>Helyas efft o life?</L>
<L N="10285">&amp; he till hemm; naȝȝ, namm I nohht</L>
<L>Helyas efft o life.</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ teȝȝ seȝȝdenn þuss till himm;</L>
<L>Seȝȝ uss, arrt tu profete?</L>
<L>&amp; he þa seȝȝde þuss till hemm;</L>
<L N="10290">Naȝȝ, namm I nohht profete.</L>
<L>. . . . .</L>
<L>&amp; tatt teȝȝ seȝȝdenn to Johan;</L>
<L>Seȝȝ uss, arrt tu profete,</L>
<L>Þatt seȝȝdenn þeȝȝ, alls iff þeȝȝ þuss</L>
<L>Wiþþ openn spæche seȝȝdenn;</L>
<L N="10295">Seȝȝ us ȝiff þatt iss þatt tu arrt</L>
<L>Helysew þe profete,</L>
<L>Þatt upp off dæþe risenn arrt</L>
<L>To wirrkenn miccle tacness?
</L>
<PB REF="00000509.tif" N="3, vol. 2"/>
<L>Hemm þuhhte þatt he mihhte ben</L>
<L N="10300">Helysew þe profete.</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS10">Col. 257—260 wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L><MILESTONE N="261" UNIT="col"/>. . . . .word off þatt mann þennkeþþ·</L>
<L>Þe Goddspellwrihhte Sannt Johan</L>
<L>Onn hiss Goddspelless lare</L>
<L>Uss kiþeþþ off þa sanderrmenn,</L>
<L N="10305">Whatt kinness menn þeȝȝ wærenn.</L>
<L>He seȝȝþ uss þatt teȝȝ wærenn off</L>
<L>Farisewisshe leode,</L>
<L>Forr þatt he wille don uss wel</L>
<L>To seon &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L N="10310">Þatt nohht ne comm þatt laþe flocc</L>
<L>Till Sannt Johan forr gode,</L>
<L>Acc forrþi þatt teȝȝ haffdenn niþ</L>
<L>Wiþþ himm &amp; wiþþ hiss lare,</L>
<L>&amp; wolldenn unnderrtakenn himm</L>
<L N="10315">Off summwhatt, ȝiff þeȝȝ mihhtenn;</L>
<L>Acc himm wass lihht to lokenn himm</L>
<L>Fra þeȝȝre laþe wiless.</L>
<L>&amp; teȝȝ þa seȝȝdenn till Johan;</L>
<L>Whi fullhtnesst tu þiss leode,</L>
<L N="10320">Ȝiff þatt iss þatt tu narrt nohht Crist,</L>
<L>Ne Helyas, ne profete?</L>
<L>&amp; Sannt Johan þa seȝȝde þuss;</L>
<L>Icc fullhtne i waterr ane.</L>
<L>Þeȝȝ wisstenn wel þatt Jesu Crist,</L>
<L N="10325">To manne cumenn shollde,
</L>
<PB REF="00000510.tif" N="4, vol. 2"/>
<L>&amp; tatt he shollde fullhtnenn menn</L>
<L>Þurrh hise Leorningcnihhtess,</L>
<L>&amp; forrþi wenndenn þeȝȝ full wel</L>
<L>Off Sannt Johan Bapptisste,</L>
<L N="10330">Þatt he wisslike wære Crist,</L>
<L>Forr þatt he stod to fullhtnenn.</L>
<L>&amp; ec þeȝȝ wisstenn full wel off</L>
<L>Helyas þe profete,</L>
<L>&amp; ec full wel off Helyseow,</L>
<L N="10335">Þatt eȝȝþerr inn hiss time</L>
<L>Þurrh Drihhtin ȝede upp o þe flumm</L>
<L>Alls itt onn eorþe wære,</L>
<L>&amp; all comm oferr driȝȝefo¯¯t</L>
<L>All alls itt waterr nære.</L>
<L N="10340">&amp; ec þeȝȝ wisstenn witerrliȝ</L>
<L>Þurrh þeȝȝre bokess lare</L>
<L>Þatt fulluhht wass, ȝa þurrh þe flumm,</L>
<L>Ȝa þurrh hemm baþe tacnedd;</L>
<L>&amp; forrþi wenndenn þeȝȝ full wel,</L>
<L N="10345">Þatt owwþerr off þa tweȝȝenn</L>
<L>Off dæþe wære risenn upp</L>
<L>To spellenn &amp; to fullhtnenn.</L>
<L>&amp; Sannt Johan hemm dide wel</L>
<L>To seon &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L N="10350">Þatt he nass næfr an off þa þreo,</L>
<L><MILESTONE N="262" UNIT="col"/>Forr nollde he nawihht leȝhenn.</L>
<L>Þatt Sannt Johan hemm seȝȝde þuss,</L>
<L>Icc fullhtne i waterr ane,
</L>
<PB REF="00000511.tif" N="5, vol. 2"/>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L N="10355">Wiþþ all full openn spæche,</L>
<L>I fullhtne menn biforenn to</L>
<L>Nohht bu¯¯tt i waterr ane,</L>
<L>Forr min fulluhht ne maȝȝ hemm nohht</L>
<L>Clennsenn off þeȝȝre sinness,</L>
<L N="10360">Acc wel itt maȝȝ hemm brinngenn onn</L>
<L>To rihhtenn þeȝȝre dede,</L>
<L>To ȝarrkenn hemm onnȝæness Crist</L>
<L>Þatt nu shall cumenn newenn,</L>
<L>To fullhtnenn hemm þurrh Haliȝ Gast</L>
<L N="10365">To clennsenn hemm off sinness.</L>
<L>&amp; tatt tatt Cristess þeww Johan</L>
<L>Þær seȝȝde to þatt genge,</L>
<L>To þa Judisskenn sanderrmenn,</L>
<L>Þatt tær wass hemm bitwenenn</L>
<L N="10370">An swillc, whamm þeȝȝ ne cnewenn nohht,</L>
<L>Þatt shollde himm newenn awwnenn,</L>
<L>To fullhtnenn follc þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>To clennsenn hemm off sinness,</L>
<L>Þatt seȝȝde he wiss off Jesu Crist</L>
<L N="10375">Þatt stod tær hemm bitwenenn;</L>
<L>Forr he comm offte till Johan</L>
<L>œr þann he fullhtnedd wære,</L>
<L>&amp; Sannt Johan cnew himm full wel,</L>
<L>&amp; tatt iss wel to trowwenn;</L>
<L N="10380">Forr wel biforr þatt Sannt Johan</L>
<L>Wass borenn off hiss moderr,</L>
<L>Cnew he full wel þe Laferrd Crist</L>
<L>I Sannte Marȝess wambe.
</L>
<PB REF="00000512.tif" N="6, vol. 2"/>
<L><MILESTONE N="263" UNIT="col"/>&amp; tatt tatt Cristess þeww Johan</L>
<L N="10385">Þær seȝȝde to þe leode,</L>
<L>Þatt he ne wass nohht god inoh</L>
<L>Cristess shoþwang tunnbindenn;</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ opennlike spæche,</L>
<L N="10390">Namm I nohht wurrþi þatt I beo</L>
<L>Haldenn forr Crist onn eorþe,</L>
<L>Ne nohht ne draȝhe icc upponn me</L>
<L>To beon bridgume nemmnedd</L>
<L>Off Cristess brid, off Cristess hird,</L>
<L N="10395">Off all þatt hallȝhe genge</L>
<L>Þatt rihht shall lefenn uppo Crist</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L>Ne draȝhe I þatt nohht upponn me</L>
<L>Þatt icc þeȝȝm muȝhe lesenn</L>
<L N="10400">Off hellepine, &amp; ȝifenn hemm</L>
<L>To winnenn heoffness blisse;</L>
<L>Forr þatt ne maȝȝ nan shaffte don</L>
<L>Wiþþutenn Goddcunndnesse.</L>
<L>O þálde laȝheboc wass sett,</L>
<L N="10405">All þurrh Drihhtiness wille,</L>
<L>Þatt, ȝiff þatt tu ne kepptesst nohht</L>
<L>To tăkenn ne to weddenn</L>
<L>Þatt wifmann þatt te rihht bilammp</L>
<L>To tăkenn &amp; to weddenn,</L>
<L N="10410">Þa shollde an oþerr cumenn forþ</L>
<L>Off all þatt illke maȝȝþe,
</L>
<PB REF="00000513.tif" N="7, vol. 2"/>
<L>&amp; shollde unnbindenn þin shoþwang,</L>
<L>Swa summ þe boc himm tahhte,</L>
<L>&amp; shollde tăkenn þa till himm</L>
<L N="10415">Þatt wifmann all wiþþ lefe.</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝde Sannt Johan,</L>
<L>Swa summ ȝe littlær herrdenn,</L>
<L>Þatt he ne wass nohht god inoh</L>
<L>Cristess shoþwang tunnbindenn,</L>
<L N="10420">Forrþi þatt he ne mihhte nohht,</L>
<L>Swa summ icc hafe shæwedd,</L>
<L>Bridgume beon off Cristess brid,</L>
<L>To lesenn hire off helle.</L>
<L>&amp; tiss mann unnderrstanndenn maȝȝ</L>
<L N="10425">Ȝe¯¯t onn an oþerr wise,</L>
<L>Þatt Johan nass nohht god inoh</L>
<L>Cristess shoþwang tunnbindenn,</L>
<L>Forrþi þatt he ne mihhte nohht</L>
<L>All þwerrt u¯¯t unnderrstanndenn,</L>
<L N="10430">Hu Godess word &amp; Godess witt</L>
<L>&amp; Godess aȝhenn kinde</L>
<L><MILESTONE N="264" UNIT="col"/>Toc inn an clene maȝȝdennmann</L>
<L>Dæþshildiȝnessess kinde,</L>
<L>Swa þatt he warrþ soþ mann, acc all</L>
<L N="10435">Þwerrt u¯¯t wiþþutenn sinne.</L>
<L>&amp; tiss dæþshildiȝ mann þatt Crist</L>
<L>Toc i þe laffdiȝ Marȝe</L>
<L>Wass uss full wel, ȝa þurrh þe sho,</L>
<L>Ȝa þurrh þe þwang bitacnedd;
</L>
<PB REF="00000514.tif" N="8, vol. 2"/>
<L N="10440">&amp; tatt forrþi þatt eȝȝþerr iss</L>
<L>Þe fell off dæde deoress.</L>
<L>&amp; tatt tatt Cristess þeww Johan</L>
<L>Þær seȝȝde to þe leode,</L>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="10445">Þe leode shollde fullhtnenn</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gast &amp; ec þurrh fir,</L>
<L>To clennsenn hemm off sinness,</L>
<L>Þatt seȝȝde he forr to don uss wel</L>
<L>To seon &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L N="10450">Þatt tatt iss all þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Þatt fulluhht clennseþþ sinness.</L>
<L>&amp; Haliȝ Gast iss haliȝ fir,</L>
<L>Þatt bærneþþ i þatt herrte</L>
<L>Þatt iss þurrh ȝife off Haliȝ Gast</L>
<L N="10455">Wiþþ soþfast lufe filledd.</L>
<L>Þiss fir maȝȝ ec bitacnenn uss</L>
<L>Þatt piness annxumnesse</L>
<L>Þatt hallȝhe weress þolenn her</L>
<L>All gilltelæs onn eorþe,</L>
<L N="10460">Þatt clennseþþ hemm all þwerrt u¯¯t wel</L>
<L>Off alle þeȝȝre sinness,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ forr lufe off Godd</L>
<L>Gladdlike þolenn pine.</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ we muȝhenn, þurrh þatt fir</L>
<L N="10465">Þatt Sannt Johan Bapptisste</L>
<L>Spacc offe to þa sanderrmenn,</L>
<L>All full wel unnderrstanndenn</L>
<L>Þatt fir þatt iss inn oþerr lif</L>
<L>To clennsenn menness sawless.
</L>
<PB REF="00000515.tif" N="9, vol. 2"/>
<L N="10470">Forr hére uss clennseþþ Haliȝ Gast</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh trowwþe,</L>
<L><MILESTONE N="265" UNIT="col"/>&amp; tær þatt fir, ȝiff þatt we rihht</L>
<L>Her endenn unnderr shriffte;</L>
<L>&amp; baþe comm uss Jesu Crist</L>
<L N="10475">To clennsenn here &amp; tære,</L>
<L>Forr þatt he wollde ȝifenn uss</L>
<L>To brukenn eche blisse.</L>
<L>&amp; tatt tatt Cristess þeww Johan</L>
<L>Þær seȝȝde to þe leode,</L>
<L N="10480">Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þatt time þatt he come</L>
<L>Himm shollde brinngenn inn hiss hannd</L>
<L>Hiss winndell forr to winndwenn,</L>
<L>&amp; forr to clennsenn himm hiss corn,</L>
<L N="10485">&amp; fra þe chaff to shædenn,</L>
<L>&amp; sammnenn all þe clene corn</L>
<L>&amp; don itt inn hiss berrne,</L>
<L>&amp; werrpenn all þe chaff anan,</L>
<L>Inntill þe fír to bærnenn,</L>
<L N="10490">Inntill þatt fír þatt bærnenn shall</L>
<L>A butenn ende unncwennkedd;</L>
<L>Þatt seȝȝde he forr to don uss wel</L>
<L>To seon &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt Jesu Crist o Domess daȝȝ</L>
<L N="10495">Shall shædenn &amp; todælenn</L>
<L>Þurrh heofennlike skill &amp; shæd</L>
<L>All follc o tweȝȝenn daless,
</L>
<PB REF="00000516.tif" N="10, vol. 2"/>
<L>&amp; brinngenn all þatt hallȝhe flocc</L>
<L>Þatt wel himm hafeþþ cwemedd</L>
<L N="10500">Upp inntill heoffne, &amp; ȝifenn hemm</L>
<L>A butenn ende blisse,</L>
<L>&amp; werrpenn all þatt laþe flocc</L>
<L>Þatt deoffless hafeþþ follȝhedd</L>
<L>Inntill þe fír off hellepitt,</L>
<L N="10505">All affterr þeȝȝre wrihhte,</L>
<L>To beon wiþþutenn ende þær,</L>
<L>To bærnenn &amp; to wallenn,</L>
<L>Wiþþ deofless dun inn hellegrund</L>
<L>Forr þeȝȝre fule si˘ness.</L>
<L N="10510">&amp; tiss mann unnderrstanndenn maȝȝ</L>
<L>Ȝe¯¯t onn an oþerr wise,</L>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Winndweþþ hiss corn &amp; clennseþþ,</L>
<L>&amp; shædeþþ aȝȝ þe chaff þær fra</L>
<L N="10515">Whil þatt tiss weorelld lassteþþ,</L>
<L>I þa þatt hafenn name off Crist</L>
<L>&amp; uppo Criste lefenn,</L>
<L>&amp; offte i þa þatt lifenn her,</L>
<L>&amp; offte i þa þatt swelltenn.</L>
<L N="10520">I þa þatt lifenn winndweþþ Crist</L>
<L>&amp; clennseþþ hére hiss whæte,</L>
<L>Aȝȝ whannse preostess mannsenn her</L>
<L>&amp; shædenn þa fra Criste</L>
<L>Þatt opennlike onnȝæness Crist</L>
<L N="10525">All þeȝȝre þannkess wiþþrenn.</L>
<L>I þa þatt swelltenn winndweþþ Crist</L>
<L>&amp; clennseþþ hére hiss whæte,
</L>
<PB REF="00000517.tif" N="11, vol. 2"/>
<L>Aȝȝ whane itt cumeþþ to, þatt he</L>
<L>Till hellepine demeþþ</L>
<L N="10530">Þatt mann þatt unnderr Crisstenndom,</L>
<L>&amp; unnderr læfe o Criste,</L>
<L>Wel cwemmde deofell wiþþ hiss lif</L>
<L>&amp; wiþþ hiss lifess ende,</L>
<L>Þatt aȝȝ wass lihht all allse chaff,</L>
<L N="10535">To follȝhenn alle sinness.</L>
<L>&amp; ta þatt ure Laferrd Crist</L>
<L>Þurrh preost, &amp; þurrh himm sellfenn,</L>
<L>Þuss shædeþþ fra þatt hallȝhe flocc</L>
<L>Þatt hise laȝhess haldeþþ,</L>
<L N="10540">Þeȝȝ alle sinndenn þurrh þe chaff</L>
<L>Full opennliȝ bitacnedd;</L>
<L>Forr all allswa summ corn &amp; chaff</L>
<L>Uppspringenn off an rote,</L>
<L>All swa þatt flocc off crisstnedd follc</L>
<L N="10545">Þatt þurrh þe chaff iss tacnedd</L>
<L>Iss crisstnedd all þurrh an fulluhht,</L>
<L>&amp; þurrh an læfe o Criste,</L>
<L>Wiþþ þa þatt follȝhenn Jesu Crist</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L N="10550">Þe winndell iss i Cristess hannd,</L>
<L>Þatt iss i Cristess walde,</L>
<L>Forr himm iss all þe Dom bitahht</L>
<L>To demenn cwike &amp; dæde;</L>
<L>Þe Faderr, &amp; te Frofre Gast</L>
<L N="10555">Himm hafenn sett to demenn,</L>
<L>&amp; he shall demenn att te Dom</L>
<L>All mannkinn cwike &amp; dæde,
</L>
<PB REF="00000518.tif" N="12, vol. 2"/>
<L>Þurrh hiss goddcunnde skill &amp; shæd</L>
<L>Þatt hiss winndell bitacneþþ·</L>
<L N="10560"><MILESTONE N="266" UNIT="col"/>Þe fir off helle iss endeless,</L>
<L>&amp; aȝȝ occ aȝȝ unncwennkedd,</L>
<L>Swa þatt itt muȝhe lasstenn a,</L>
<L>To bærnenn &amp; to pinenn</L>
<L>A butenn ende all wiþþ rihht dom</L>
<L N="10565">All deofle follc onn hæfedd,</L>
<L>&amp; forþ wiþþ hemm ec all þatt flocc,</L>
<L>Wiþþ bodiȝ &amp; wiþþ sawle,</L>
<L>Þatt cwemmde deofell i þiss lif</L>
<L>Wiþþ lif &amp; ec wiþþ ende;</L>
<L N="10570">Forr rihht iss þatt hemm lasste wa</L>
<L>Aȝȝ whil þatt itt maȝȝ lasstenn,</L>
<L>Onnȝæn þatt tatt teȝȝ ifell lif</L>
<L>Aȝȝ leddenn whil þeȝȝ mihhtenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þe Goddspellwrihhte Sannt Johan</L>
<L N="10575">O þiss Goddspell uss kiþeþþ,</L>
<L>Þatt ta Judisskenn sanderrmenn</L>
<L>Till Cristess bidell comenn</L>
<L>U¯¯t ferr inntill an tun þatt wass</L>
<L>Beþania ȝehatenn;</L>
<L N="10580">&amp; tatt wass o ȝonnd hallf þe flumm</L>
<L>Þær he wass þa to fullhtnenn;</L>
<L>&amp; witt tu wel þatt tatt wass don</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn.
</L>
<PB REF="00000519.tif" N="13, vol. 2"/>
<L>Twa tuness wærenn i þatt land,</L>
<L N="10585">Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>&amp; eȝȝþerr off þa tweȝȝenn wass</L>
<L>Beþania ȝehatenn.</L>
<L>Þatt an wass o ȝonnd hallf þe flumm</L>
<L>&amp; o þiss hallf þatt oþerr,</L>
<L N="10590">&amp; þurrh þe name off eȝȝþerr tun</L>
<L>Iss herrsummnesse tacnedd.</L>
<L>&amp; þurrh þe flumm iss opennliȝ</L>
<L>Cristess fulluhht bitacnedd,</L>
<L>Forrþi þatt Crist wass fullhtnedd tær</L>
<L N="10595">Þurrh Sannt Johan Baptisste.</L>
<L>&amp; alle þa þatt heldenn rihht</L>
<L>Till Drihhtin herrsummnesse</L>
<L>Biforenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass fullhtnedd here onn eorþe,</L>
<L N="10600">Þeȝȝ alle samenn wærenn uss,</L>
<L>Þatt seȝȝþ þe boc, bitacnedd</L>
<L>Þurrh þatt Beþania þatt wass</L>
<L>Biȝonndenn flumm i wesste.</L>
<L>&amp; alle þa þatt haldenn rihht</L>
<L N="10605">Till Drihhtin herrsummnesse</L>
<L>Nu siþþenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass fullhtnedd her onn eorþe,</L>
<L>Þeȝȝ alle samenn sinndenn uss</L>
<L>I Crisstenndom bitacnedd</L>
<L N="10610">Þurrh þatt Beþania þatt wass</L>
<L>O þiss hallf neh þe temmple.</L>
<L>O ȝonnd hallf flod wass Sannt Johan</L>
<L>Bapptisste forr to fullhtnenn,
</L>
<PB REF="00000520.tif" N="14, vol. 2"/>
<L>Acc hiss fulluhht ne mihhte nohht</L>
<L N="10615">Clennsenn þe follc off sinness;</L>
<L>&amp; tærþurrh wass bitacnedd wel</L>
<L>Þatt all follc wass unnclennsedd</L>
<L>Off þatt missdede þatt wass don</L>
<L>Þurrh Adam &amp; þurrh Eve,</L>
<L N="10620">Anan till þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass naȝȝledd upp o rode,</L>
<L>To leosenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde.</L>
<L>&amp; i þatt oþerr tun þatt wass</L>
<L N="10625">Beþania ȝehatenn,</L>
<L>&amp; wass bi þiss hallf flumm Jorrdan</L>
<L>Neh Ȝerrsalæmess chesstre,</L>
<L>I þatt Beþania ras upp</L>
<L>An mann þurrh Crist off dæþe</L>
<L N="10630">Þatt wass ȝehatenn Lazaruss;</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L>Þatt fulluhht unnderr Crisstenndom</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe</L>
<L>Nu reȝȝseþþ menn off sawless dæþ,</L>
<L N="10635">&amp; clennseþþ hemm off sinne,</L>
<L>To þeowwtenn ure Laferrd Crist</L>
<L>Þurrh soþfasst herrsummnesse,</L>
<L>Forr swa to winnenn hellpe att himm,</L>
<L>To cumenn þurrh hiss are</L>
<L N="10640"><MILESTONE N="267" UNIT="col"/>Till Ȝerrsalæm inn heoffness ærd,</L>
<L>Till eche griþess sihhþe.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ ȝife uss witt,</L>
<L>&amp; lusst, &amp; mahht, &amp; wille,
</L>
<PB REF="00000521.tif" N="15, vol. 2"/>
<L>To þeowwtenn ure Laferrd Crist</L>
<L N="10645">Wiþþ soþfasst herrsummnesse,</L>
<L>Swa þatt we motenn heoffness griþþ</L>
<L>A - butenn ende brukenn.</L>
</LG><TRAILER>Amæn.</TRAILER>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XIX">
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XIX.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Venit <ABBR>IHC</ABBR> a Galilea in Jordanem ad Johannem ut baptizaretur.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Unnderr þa daȝhess, alls uss seȝȝþ</L>
<L>Maþeow þe Goddspellwrihhte,</L>
<L N="10650">Comm Jesu Crist off Galileo</L>
<L>Fra Nazaræþess chesstre</L>
<L>Till flumm Jorrdan, till Sannt Johan</L>
<L>Þær he stod follc to fullhtnenn,</L>
<L>&amp; Crist ta wollde fullhtnedd beon</L>
<L N="10655">Att Sannt Johaness hande;</L>
<L>&amp; Sannt Johan droh himm o bacch</L>
<L>&amp; nollde he Crist nohht fullhtnenn,</L>
<L>&amp; seȝȝde; naȝȝ, lef Laferrd, naȝȝ,</L>
<L>Ne darr i þe nohht fullhtnenn;</L>
<L N="10660">Me birrþ beon fullhtnedd att tin hannd,</L>
<L>Þin blettsinng tunnderrganngenn,</L>
<L>&amp; tu, min Laferrd, cumesst her</L>
<L>Att me to wurrþenn fullhtnedd?
</L>
<PB REF="00000522.tif" N="16, vol. 2"/>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="10665">Ȝaff himm anndswere &amp; seȝȝde;</L>
<L>Læ¯¯t nu, Johan, forr þuss birrþ uss</L>
<L>Illc rihhtwisnesse fillenn;</L>
<L>&amp; tanne le¯¯t himm Sannt Johan</L>
<L>Don all hiss lefe wille;</L>
<L N="10670">&amp; Jesu Crist wass fullhtnedd tær</L>
<L>Att Sannt Johaness hande.</L>
<L>&amp; forrþrihht alls he fullhtnedd wass</L>
<L>He stah uppo þe strande,</L>
<L>&amp; heoffness wærenn oppnedd ta</L>
<L N="10675">Till Sannt Johaness ehne,</L>
<L>&amp; he sahh þære Godess Gast,</L>
<L>Inn aness cullfress like,</L>
<L>Off heoffne cumenn upponn Crist</L>
<L>&amp; upponn himm bilefenn;</L>
<L N="10680">&amp; tær wass herrd an steffne anan</L>
<L>Off heoffne þuss wiþþ worde;</L>
<L>Þiss iss min Sune, &amp; me full lef</L>
<L>&amp; cweme onn alle wise.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss</L>
<L N="10685">&amp; uss birrþ itt þurrhsekenn,</L>
<L>To lokenn whatt itt læreþþ uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þe Laferrd Crist comm till þe flumm,</L>
<L>Till Sannt Johan Bapptisste,</L>
<L N="10690">Forr þatt he wollde fullhtnedd beon,</L>
<L>Forr maniȝwhatt to tacnenn,
</L>
<PB REF="00000523.tif" N="17, vol. 2"/>
<L>Forr naffde he naness ki˘ness ned</L>
<L>Himm sellf to wurrþenn fullhtnedd,</L>
<L>Acc forrþi þatt he wollde swa</L>
<L N="10695">Uss shæwenn soþ meocnesse,</L>
<L>&amp; fillenn rihhtwisnesse swa</L>
<L>Þurrh soþ meocnessess bisne;</L>
<L>Forr Latin boc uss seȝȝþ þatt soþ</L>
<L>Meocnesse iss þrinne kinness.</L>
<L N="10700">An kinness iss þatt tu beo meoc</L>
<L>&amp; herrsumm till þin elldre,</L>
<L>&amp; tatt tu wiþþ þin efenninng</L>
<L>Þe metelike lede,</L>
<L>Swa þatt tu þe ne draȝhe nohht</L>
<L N="10705">Abufenn himm wiþþ woȝhe.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt iss þatt tu þe willt</L>
<L>Þurrh rihhtwisnesse berrȝhenn,</L>
<L>Þa birrþ þe þiss meocnessess sloþ</L>
<L>Att tallre læste follȝhenn;</L>
<L N="10710">Forr þu ne mahht nohht rihhtwis beon</L>
<L>Wiþþutenn þiss meocnesse,</L>
<L>Ne þu ne mahht nohht borrȝhenn beon</L>
<L><MILESTONE N="268" UNIT="col"/>Wiþþutenn rihhtwisnesse.</L>
<L>Ȝe¯¯t iss an oþerr oferr þiss</L>
<L N="10715">Meocnesse miccle mare,</L>
<L>Þatt tu beo meoc to laȝhenn þe</L>
<L>Unnderr þin efennméte,</L>
<L>&amp; tatt tu þe ne draȝhe nohht</L>
<L>Abufenn þine lahȝhre.
</L>
<PB REF="00000524.tif" N="18, vol. 2"/>
<L N="10720">&amp; tiss meocnesse iss oferrmett</L>
<L>Swa þatt itt oferrfloweþþ,</L>
<L>&amp; itt iss mare þann inoh,</L>
<L>Ȝiff icc itt durrste seggenn.</L>
<L>Ȝe¯¯t iss meocnesse off mare mahht,</L>
<L N="10725">Ȝe¯¯t maȝȝ ȝho mare forþenn,</L>
<L>&amp; ȝho doþ Cristess hallȝhe þeoww</L>
<L>To laȝhenn himm ȝe¯¯ mare;</L>
<L>Forr ȝho doþ þe to settenn þe</L>
<L>Bineþenn þine lahȝhre,</L>
<L N="10730">To lutenn hemm, to lefftenn hemm,</L>
<L>To þeowwtenn hemm tocweme.</L>
<L>Þiss iss þe þridde ki˘ne mahht</L>
<L>Þatt soþ meocnesse shæweþþ,</L>
<L>Þiss iss þe þridde, &amp; itt iss mast</L>
<L N="10735">&amp; heȝhesst off hemm alle;</L>
<L>Forr niss nan mann þatt æfre maȝȝ</L>
<L>Meocnesse mare shæwenn</L>
<L>Þann he doþ, whase laȝheþþ himm</L>
<L>Bineþenn hise lahȝhre,</L>
<L N="10740">&amp; luteþþ hemm, &amp; leffteþþ hemm,</L>
<L>&amp; þeowwteþþ hemm tocweme,</L>
<L>Nohht forr þe lufe off eorþliȝ loff</L>
<L>Acc forr þe lufe off Criste.</L>
<L>&amp; ȝiff icc fillenn maȝȝ þiss mahht</L>
<L N="10745">Þatt mast iss off hemm alle,</L>
<L>Þa maȝȝ icc fillenn þoþre twa,</L>
<L>Forr baþe sinndenn lahȝhre,</L>
<L>Alls iff icc fede twenntiȝ menn,</L>
<L>Icc fede téne &amp; fife.
</L>
<PB REF="00000525.tif" N="19, vol. 2"/>
<L N="10750">&amp; ȝiff þatt icc þiss þridde mahht</L>
<L>Full fremeddlike fille,</L>
<L>Þa fille icc, þatt witt tu full wel,</L>
<L>All rihhtwisnessess mahhte.</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝde Jesu Crist</L>
<L N="10755">Till Sannt Johan Bapptisste,</L>
<L>Þatt he þær shollde fillenn swa</L>
<L>All rihhtwisnessess mahhte,</L>
<L>Þurrh þatt he shollde fullhtnedd beon</L>
<L>Att himm þatt wass hiss shaffte,</L>
<L N="10760">Þurrh þatt he shollde lahȝhenn himm</L>
<L>Unnderr hiss þeowwess hande</L>
<L>He þatt wass alle shaffte Godd,</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte.</L>
<L>&amp; Crist comm u¯¯t off Nazaræþ,</L>
<L N="10765">Forr þatt he wollde tacnenn,</L>
<L>Þatt iwhillc mann þatt unnderr Crist</L>
<L>Iss laȝhelike fullhtnedd</L>
<L>Birrþ tăkenn unnderr Crisstenndom</L>
<L>To broddenn &amp; to blomenn,</L>
<L N="10770">To berenn, forr to berrȝhenn himm,</L>
<L>God wasstme &amp; gode dedess;</L>
<L>Forr Nazaræþ bitacneþþ uss</L>
<L>Onn Ennglissh brodd &amp; blome.</L>
<L>&amp; Crist comm u¯¯t off Galileo,</L>
<L N="10775">Forr þatt he wollde tacnenn,</L>
<L>Þatt iwhillc mann þatt unnderr Crist</L>
<L>Iss laȝhelike fullhtnedd</L>
<L>Iss flittedd u¯¯t þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Off alle ki˘ne si˘ness;
</L>
<PB REF="00000526.tif" N="20, vol. 2"/>
<L N="10780">Forr Galileo bitacneþþ uss</L>
<L>Flitttinng onn Ennglissh spæche.</L>
<L>&amp; Crist comm inntill flumm Jorrdan</L>
<L>Forr þatt he wollde tacnenn,</L>
<L>Þatt iwhillc mann þatt unnderr Crist</L>
<L N="10785">Iss laȝhelike fullhtnedd</L>
<L>Birrþ stiȝhenn dun fra þeþennforþ</L>
<L>Off modiȝnessess lawe,</L>
<L>&amp; laȝhenn himm ȝæn iwhillc mann,</L>
<L>To shæwenn soþ meocnesse.</L>
<L N="10790"><MILESTONE N="269" UNIT="col"/>Forr whase itt iss þatt stiȝheþþ dun</L>
<L>Þiss gate off modiȝnesse,</L>
<L>He filleþþ inn himm sellfenn þatt</L>
<L>Þatt þurrh Jorrdan iss tacnedd.</L>
<L>Forr þurrh Jorrdan, þatt witt tu wel,</L>
<L N="10795">Iss dunstiȝhinng bitacnedd.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd att Johan,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn</L>
<L>Þatt Sannt Johaness fullhtninng wass</L>
<L>Halsumm &amp; god to fanngenn;</L>
<L N="10800">Forr itt wass ȝarrkinng ȝæn fulluhht</L>
<L>Þatt Crist sellf shollde settenn.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd i þe flumm,</L>
<L>Forr þatt he wollde uss hallȝhenn</L>
<L>Þe waterr þurrh hiss hallȝhe lic</L>
<L N="10805">Þurrh þatt itt comm þærinne.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd att te flumm,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,
</L>
<PB REF="00000527.tif" N="21, vol. 2"/>
<L>Þatt Godess þeoww birrþ follȝhenn all</L>
<L>&amp; fillenn wiþþ hiss bisne</L>
<L N="10810">All þatt he tæcheþþ oþre menn</L>
<L>To follȝhenn &amp; to fillenn.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd att te flumm,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn</L>
<L>Þatt he wass mann o moderrhallf</L>
<L N="10815">Forr all mannkinne nede,</L>
<L>&amp; wollde fillenn all himm sellf</L>
<L>Þatt Godess þeoww birrþ fillenn.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd att te flumm</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,</L>
<L N="10820">Þatt iwhillc mann þatt unnderr Crist</L>
<L>Iss laȝhelike fullhtnedd</L>
<L>Onnfoþ þurrh Drihhtin Haliȝ Gast</L>
<L>To frofrenn himm &amp; wissenn,</L>
<L>Forr þær comm Haliȝ Gast o Crist</L>
<L N="10825">Anan summ he wass fullhtnedd.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd att te flumm</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,</L>
<L>Þatt heoffness gate iss oppnedd me</L>
<L>Þatt daȝȝ þatt icc amm fullhtnedd,</L>
<L N="10830">Forr heoffne wass oppnedd anan</L>
<L>Ȝæn Crist tær he wass fullhtnedd.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd att te flumm</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,</L>
<L>Þatt iwhillc mann þatt unnderr Crist</L>
<L N="10835">Iss laȝhelike fullhtnedd</L>
<L>Birrþ wurrþenn milde, &amp; soffte, &amp; meoc,</L>
<L>&amp; æddmod allse cullfre,
</L>
<PB REF="00000528.tif" N="22, vol. 2"/>
<L>Forr þær comm Haliȝ Gast o Crist</L>
<L>Inn aness cullfress like.</L>
<L N="10840">&amp; Crist wass fullhtnedd att te flumm</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,</L>
<L>Þatt iwhillc mann þatt unnderr Crist</L>
<L>Iss laȝhelike fullhtnedd</L>
<L>Onnfoþ, þurrh ȝife off Haliȝ Gast,</L>
<L N="10845">To cnawenn þatt Þrimmnesse</L>
<L>Þatt an Allmahhtiȝ Drihhtin iss,</L>
<L>Þatt all þiss weorelld wrohhte.</L>
<L>Forr sone anan se Jesu Crist</L>
<L>I flumm Jorrdan wass fullhtnedd,</L>
<L N="10850">Þær wass þe Faderr heorrd anan</L>
<L>Off heoffne þurrh an steffne;</L>
<L>&amp; Haliȝ Gast comm þære o Crist</L>
<L>Inn aness cullfress like;</L>
<L>&amp; Crist wass Godess Sune &amp; Godd,</L>
<L N="10855">An had off þatt Þrimmnesse,</L>
<L>Þatt Godess þeoww birrþ cnawenn rihht</L>
<L>&amp; lufenn rihht &amp; þeowwtenn.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd att te flumm</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,</L>
<L N="10860">Þurrh þatt he stah upp off þe flod</L>
<L>Forrþrihht alls he wass fullhtnedd,</L>
<L>Þatt iwhillc mann þatt unnderr Crist</L>
<L><MILESTONE N="270" UNIT="col"/>Iss laȝhelike fullhtnedd</L>
<L>Birrþ stiȝhenn upp off flæshess flod,</L>
<L N="10865">Upp off hiss flæshess lusstess,
</L>
<PB REF="00000529.tif" N="23, vol. 2"/>
<L>&amp; godenn aȝȝ fra daȝȝ to daȝȝ</L>
<L>Inn alle gode dedess,</L>
<L>&amp; þrifenn aȝȝ &amp; waxenn aȝȝ</L>
<L>Inn alle gode þinge,</L>
<L N="10870">Swa þatt he muȝhe bett &amp; bett</L>
<L>&amp; mare &amp; mare cwemenn</L>
<L>Allmahhtiȝ Drihhtin wiþþ hiss lif,</L>
<L>&amp; wiþþ hiss ende baþe,</L>
<L>Swa þatt he muȝhe wurrþi beon</L>
<L N="10875">To brukenn eche blisse.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd þanne he wass</L>
<L>Off þrittiȝ winnterr elde,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn swa</L>
<L>All mannkinn þurrh hiss bisne,</L>
<L N="10880">Þatt whase shall i Crisstenndom</L>
<L>Beon hofenn upp &amp; hadedd</L>
<L>Till bisscopp orr till unnderrpreost,</L>
<L>Forr Godess follc to gætenn,</L>
<L>Þatt himm birrþ beon fullwaxenn mann,</L>
<L N="10885">&amp; shadd fra childess ȝæress;</L>
<L>Forr nollde nohht te Laferrd Crist</L>
<L>Biginnenn forr to spellenn,</L>
<L>Ne forr to shæwenn ohht mang menn</L>
<L>Off hiss goddcunnde mahhte,</L>
<L N="10890">Till þatt he wass fullwaxenn mann</L>
<L>Off þrittiȝ winnterr elde.</L>
<L>Þatt Sannt Johan drohh himm o bacch,</L>
<L>Forr þatt he nohht ne durrste</L>
<L>Fullhtnenn þe Laferrd Jesu Crist,</L>
<L N="10895">Þatt wass rihht soþ meocnesse,
</L>
<PB REF="00000530.tif" N="24, vol. 2"/>
<L>&amp; tatt he toc þatt wikenn þohh</L>
<L>Þa siþþenn, whanne he wisste</L>
<L>Þatt ure Laferrd wollde swa</L>
<L>Illc rihhtwisnesse fillenn,</L>
<L N="10900">Þatt wass, witt tu to fulle soþ,</L>
<L>Fullfremedd herrsummnesse.</L>
<L>&amp; tatt comm wel, forr nowwþerr mahht</L>
<L>Off þise tweȝȝenn mahhtess</L>
<L>Niss god inoh, ȝiff þatt itt iss</L>
<L N="10905">All shadd u¯¯t fra þatt oþerr;</L>
<L>Forr herrsummnesse iss all unnstrang</L>
<L>Wiþþutenn soþ meocnesse,</L>
<L>&amp; illc meocnesse iss ellennlæs</L>
<L>Wiþþutenn herrsummnesse.</L>
<L N="10910">Crist seȝȝde þatt he shollde þær</L>
<L>Illc rihhtwisnesse fillenn,</L>
<L>Þurrh þatt he shollde fullhtnedd beon</L>
<L>Att Sannt Johaness hande,</L>
<L>To ȝifenn þurrh himm sellfenn swa</L>
<L N="10915">Off soþ meocnesse bisne;</L>
<L>Forr niss nan rihhtwisnesse full</L>
<L>Wiþþutenn soþ meocnesse.</L>
<L>&amp; ec forrþi þatt whase onnfoþ</L>
<L>Fulluhht wiþþ soþ meocnesse,</L>
<L N="10920">I Cristess hus, att Cristess þeoww,</L>
<L>To follȝhenn Cristess lare,</L>
<L>He doþ himm i þe rihhte stih</L>
<L>Off iwhillc rihhtwisnesse;</L>
<L>Forr att te funnt biginneþþ all</L>
<L N="10925">Þatt hallȝhe rihhtwisnesse,
</L>
<PB REF="00000531.tif" N="25, vol. 2"/>
<L>Þatt Cristess hirrd, Crisstene follc</L>
<L>Birrþ follȝhenn here &amp; fillenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Allmahhtiȝ Gast comm uppo Crist</L>
<L>Inn aness cullfress like,</L>
<L N="10930">Forr þatt he shollde seȝhenn beon</L>
<L>O sume kinne wise;</L>
<L>Forr gast iss all unnseȝhennlic</L>
<L>Ȝæn eorþlic eȝhess sihhþe.</L>
<L>&amp; nohht ne birrþ ȝuw lefenn þohh</L>
<L N="10935">Ne trowwenn þatt tatt cullfre</L>
<L><MILESTONE N="271" UNIT="col"/>Wass Haliȝ Gast Allmahhtiȝ Gast,</L>
<L>Ne nan off þise cullfress</L>
<L>Þatt sinndenn i þiss middellærd</L>
<L>An lott off manne fode;</L>
<L N="10940">Acc itt wass shawenn þa þurrh Godd</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L>Þatt Haliȝ Gast iss milde &amp; meoc</L>
<L>To frofrenn hise þeowwess,</L>
<L>&amp; ec þatt ure Laferrd Crist</L>
<L N="10945">Iss meoc, &amp; milde, &amp; bliþe,</L>
<L>&amp; ec þatt Cristess þeoww birrþ beon</L>
<L>Ædmod, &amp; meoc, &amp; milde,</L>
<L>&amp; follȝhenn aȝȝ þurrh haliȝ lif</L>
<L>Þa gode bisness alle</L>
<L N="10950">Þatt he, - ȝiff þatt he nimeþþ gom,</L>
<L>Maȝȝ findenn i þe cullfre,
</L>
<PB REF="00000532.tif" N="26, vol. 2"/>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd her</L>
<L>Biforenn o þiss lare,</L>
<L>Þær ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="10955">Wass offredd upponn allterr,</L>
<L>I Godess temmple wiþþ þatt lac</L>
<L>Þatt wass off tweȝȝenn cullfress.</L>
<L>&amp; affterr þatt tatt cullfre wass</L>
<L>Wel seȝhenn uppo Criste,</L>
<L N="10960">Þæraffterr warrþ itt efft to nohht,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe.</L>
<L>Þatt steffne þatt off heoffne comm,</L>
<L>Itt wass þe Faderr steffne,</L>
<L>Þatt off hiss Sune spacc þatt word</L>
<L N="10965">Forr all þe follkess nede;</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn takenn wel</L>
<L>Wiþþ Crist &amp; wiþþ hiss lare,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ herrdenn þatt he wass</L>
<L>Soþ Godess Sune off heoffne.</L>
<L N="10970">&amp; whatt wass þatt te Faderr sellf</L>
<L>Þær off hiss Sune seȝȝde?</L>
<L>Þiss iss min Sune, &amp; me full lef</L>
<L>&amp; cweme onn alle wise.</L>
<L>&amp; tatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L N="10975">Wiþþ openn spæche seȝȝde,</L>
<L>All þatt min Sune forrþenn shall</L>
<L>Onn eorþe iss me full cweme,</L>
<L>Onnȝæn þatt Adam wass me laþ</L>
<L>&amp; all hiss si˘ne unncweme.</L>
<L N="10980">&amp; whase wile cwemenn me</L>
<L>To wi˘nenn eche blisse,
</L>
<PB REF="00000533.tif" N="27, vol. 2"/>
<L>Loke he þatt he min Sune wel</L>
<L>Onn alle wise cweme;</L>
<L>Forr all witt baþe sinndenn an</L>
<L N="10985">I Goddcunndnessess kinde</L>
<L>Forþ wiþþ þatt Hallȝhe Frofre Gast,</L>
<L>Þatt cumeþþ off unnc baþe,</L>
<L>We sinndenn an Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>&amp; sinndenn þohh þreo hadess,</L>
<L N="10990">Faderr &amp; Sune &amp; Haliȝ Gast,</L>
<L>Illc an effninng wiþþ oþerr,</L>
<L>Þreo hadess, an Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte.</L>
<L N="10995">&amp; tiss mann þatt iss fullhtnedd her</L>
<L>Þurrh þiss Baptisstess hande</L>
<L>Iss an Allmahhtiȝ Godd wiþþ me</L>
<L>&amp; wiþþ min Gast i kinde,</L>
<L>&amp; iss bitahht all follc þurrh me,</L>
<L N="11000">&amp; þurrh himm sellfenn baþe,</L>
<L>&amp; þurrh þatt Hallȝhe Frofre Gast</L>
<L>Þatt till unnc ba bilimmpeþþ,</L>
<L>Þurrh uss iss he bitahht all follc</L>
<L>&amp; þurrh ure allre wille,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L N="11005">U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>To turrnenn leode, þurrh hiss spell</L>
<L>&amp; þurrh hiss hallȝhe bisne,</L>
<L><MILESTONE N="272" UNIT="col"/>Till fulluhht &amp; till Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.
</L>
<PB REF="00000534.tif" N="28, vol. 2"/>
<L N="11010">&amp; whase wile borrȝhenn beon</L>
<L>To brukenn eche blisse,</L>
<L>He loke þatt he follȝhe wel</L>
<L>Þiss illke manness lare;</L>
<L>Forr niss nan mann þatt æfre maȝȝ</L>
<L N="11015">Beon borrȝhenn att hiss ende,</L>
<L>Butt iff he muȝhe wi˘nenn her</L>
<L>Þiss illke manness are,</L>
<L>Þatt iss min Sune, Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>&amp; mann off twinne kinde,</L>
<L N="11020">Soþ mann, all þweorrt u¯¯t sinnelæs</L>
<L>Off bodiȝ &amp; off sawle.</L>
<L>All þiss mann unnderrstanndenn maȝȝ</L>
<L>Þurrh þatt te Faderr seȝȝde,</L>
<L>Þiss iss min Sune, &amp; me full lef</L>
<L N="11025">&amp; cweme onn alle wise,</L>
<L>&amp; whase wile borrȝhenn beon,</L>
<L>He lisste till hiss lare.</L>
<L>&amp; itt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Ȝe¯¯t oþerr wise seȝȝde;</L>
<L N="11030">Þiss iss an oþerr neow Adam</L>
<L>&amp; all wiþþutenn si˘ne</L>
<L>Þatt leosenn shall þe forrme Adam</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>&amp; sahhtlenn himm &amp; hiss offspring</L>
<L N="11035">Wiþþ me þurrh herrsummnesse,</L>
<L>Þurrh þatt he me shall herrsumm beon</L>
<L>To þolenn dæþ o rode.</L>
<L>Þe Faderr spacc towarrd te follc,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn
</L>
<PB REF="00000535.tif" N="29, vol. 2"/>
<L N="11040">Þatt tatt wass forr þe follkess ned,</L>
<L>&amp; nohht forr hise nede,</L>
<L>Þatt Godess Sune Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Wass wurrþenn mann onn eorþe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Annd ȝuw birrþ witenn witerrliȝ,</L>
<L N="11045">Þatt Jesu Crist wass fullhtnedd</L>
<L>Rihht o þatt daȝȝ uppo þe ȝer</L>
<L>Þatt twellfte daȝȝ iss nemmnedd;</L>
<L>Acc he wass þa, þatt witt tu wel,</L>
<L>Off þrittiȝ winnterr elde</L>
<L N="11050">Þatt time þatt he fullhtnedd wass,</L>
<L>Forr uss to ȝifenn bisne.</L>
<L>&amp; forrþrihht o þatt oþerr ȝer</L>
<L>Affterr þatt he wass fullhtnedd,</L>
<L>Rihht o þatt daȝȝ uppo þe ȝer</L>
<L N="11055">Þatt twellfte daȝȝ iss nemmnedd,</L>
<L>He turrnde waterr inntill win</L>
<L>Þurrh hiss goddcunnde mahhte,</L>
<L>I Cana Galileowess tun</L>
<L>Att an bridaless sæte.</L>
<L N="11060">I clepe itt her þe twellfte daȝȝ</L>
<L>Affterr þatt ȝe itt nemmnenn;</L>
<L>Forr itt iss þe þrittennde daȝȝ</L>
<L>Fra Ȝoldaȝȝ, nohht te twellfte.</L>
<L>Ȝiff þatt mann takeþþ þatt Ȝoldaȝȝ</L>
<L N="11065">Fra daȝȝ to daȝȝ to tellenn,</L>
<L>Þa beoþ þatt te þrittennde daȝȝ</L>
<L>Þatt ȝe þe twellfte nemmnenn;
</L>
<PB REF="00000536.tif" N="30, vol. 2"/>
<L>Swa summ ȝe nemmnenn ȝure ȝer</L>
<L>Twellf moneþþ, &amp; tohhwheþþre</L>
<L N="11070">Ȝe muȝhenn uppo ȝure ȝer</L>
<L>Þrittene moneþþ findenn.</L>
<L>Loc nu ȝiff twellfte daȝȝ iss wurrþ</L>
<L>To beon wurrþlike freollsedd;</L>
<L>Itt iss wel wurrþ la fuliwiss</L>
<L N="11075">To beon wurrþlike freollsedd;</L>
<L>Forr o þatt daȝȝ wass Jesu Crist</L>
<L>Midd þrinne lakess lakedd,</L>
<L>&amp; o þatt daȝȝ he fullhtnedd wass</L>
<L>Þurrh Sannt Johan Baptisste,</L>
<L N="11080">&amp; o þatt daȝȝ he wrohhte win</L>
<L>Off waterr þurrh hiss mahhte,</L>
<L>Þurrh þatt he wass Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte.</L>
<L><MILESTONE N="273" UNIT="col"/>&amp; whi le¯¯t ure Laferrd Crist</L>
<L N="11085">Bilimmpenn þa þreo þingess</L>
<L>Aȝȝ onn an daȝȝ uppo þe ȝer?</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn</L>
<L>Whatt gate he wollde greȝȝþenn uss</L>
<L>To winnenn eche blisse.</L>
<L N="11090">Þatt newe sterrne þatt he ȝaff</L>
<L>Þa Kalldewisshe kingess,</L>
<L>Forr þatt itt shollde ledenn hemm</L>
<L>Till himm þe rihhte weȝȝe,</L>
<L>Þatt newe steorrne ȝaff he þeȝȝm,</L>
<L N="11095">Forr þatt itt shollde tacnenn</L>
<L>Þe rihhte læfess brihhte leom</L>
<L>Þatt ledeþþ upp till heoffne
</L>
<PB REF="00000537.tif" N="31, vol. 2"/>
<L>Þatt follc, þatt follȝheþþ Crisstenndom,</L>
<L>&amp; Cristess laȝhess haldeþþ·</L>
<L N="11100">&amp; forrþi le¯¯t te Laferrd Crist</L>
<L>Bilimmpenn þa þreo þingess</L>
<L>Aȝȝ o þe ȝer uppo þatt daȝȝ</L>
<L>Þatt twellfte daȝȝ iss nemmnedd;</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn swa</L>
<L N="11105">Himm sellf þurrh þa þreo þingess,</L>
<L>Þatt ta þatt turrnenn hemm till Crist,</L>
<L>To wurrþenn hise þeowwess,</L>
<L>Þeȝȝ unnderrfon att Crist anan</L>
<L>Þe rihhte læfess steorrne,</L>
<L N="11110">To ledenn hemm till Cristess hus,</L>
<L>Till Cristess hallȝhe genge,</L>
<L>Forr tunnderrfanngenn Crisstenndom</L>
<L>&amp; fulluhht unnderr Criste,</L>
<L>&amp; forr to leornenn Godess boc</L>
<L N="11115">Gastlike tunnderrstanndenn,</L>
<L>&amp; forr to drinnkenn gastliȝ witt</L>
<L>U¯¯t off stafflike fe¯¯tless,</L>
<L>Swa summ itt wære winess drinnch</L>
<L>Þatt wære off waterr wharrfedd,</L>
<L N="11120">Þatt drinnch þatt turrneþþ þeȝȝre þohht</L>
<L>Þurrh haliȝ drunnkennesse</L>
<L>All fra þe weorrldess lufe &amp; lusst,</L>
<L>&amp; fra þe flæshess wille,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L N="11125">To winnenn Cristess áre.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd att te flumm,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,
</L>
<PB REF="00000538.tif" N="32, vol. 2"/>
<L>Þatt ta þatt sinndenn laȝheliȝ</L>
<L>O Cristess name fullhtnedd</L>
<L N="11130">Onnfon swillc are &amp; lufe &amp; mahht</L>
<L>Att Drihhtin Godd off heoffne,</L>
<L>Þatt he forrþrihht her i þiss lif</L>
<L>Hemm nemmneþþ hise chilldre,</L>
<L>Þa chilldre, þatt himm sinndenn her</L>
<L N="11135">Full lefe, &amp; dere, &amp; cweme.</L>
<L>Forr son se Crist wass fullhtnedd tær</L>
<L>Att Sannt Johaness hande</L>
<L>Hiss Faderr u¯¯t off heoffness ærd</L>
<L>Spacc till þe follc, &amp; seȝȝde,</L>
<L N="11140">Þiss iss min Sune, &amp; me full lef</L>
<L>&amp; cweme onn alle wise.</L>
<L>Þatt seȝȝde he forr to shæwenn swa</L>
<L>Þatt ta þatt sinndenn fullhtnedd</L>
<L>Himm sinndenn cweme, onnȝæn þatt teȝȝ</L>
<L N="11145">Himm wærenn ær unncweme</L>
<L>Unnderr þe laþe gastess hand,</L>
<L>Þurrh hæþenndom &amp; dwilde.</L>
<L>&amp; Crist wass fullhtnedd att te flumm,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn</L>
<L N="11150">Þatt ta þatt sinndenn unnderr Crist</L>
<L>Rihht laȝhelike fullhtnedd</L>
<L>Birrþ stanndenn inn to cwemenn Crist</L>
<L><MILESTONE N="274" UNIT="col"/>Wiþþ bedess &amp; wiþþ wecchess;</L>
<L>Forr Crist, son summ he fullhtnedd wass</L>
<L N="11155">&amp; stiȝhenn upp o strande,
</L>
<PB REF="00000539.tif" N="33, vol. 2"/>
<L>Forrþrihht anan he turrnde himm till</L>
<L>To biddenn hise beness</L>
<L>Upp till hiss Faderr heoffness king,</L>
<L>Forr all þatt follc onn eorþe</L>
<L N="11160">Þatt shollde tăkenn Crisstenndom,</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L>Forr affterr þatt, itt kiþeþþ uss</L>
<L>Lucas þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þe Laferrd Crist forrþrihht anan,</L>
<L N="11165">Affterr þatt he wass fullhtnedd,</L>
<L>Badd hise beness forr hiss follc,</L>
<L>&amp; nohht forr hise nede;</L>
<L>Forr he wass Godess Sune &amp; Godd,</L>
<L>&amp; all wiþþutenn sinne.</L>
<L N="11170">&amp; Crist wass fullhtnedd tanne he wass</L>
<L>Off þrittiȝ winnterr elde,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn swa</L>
<L>Þatt whase shall beon fullhtnedd</L>
<L>I Cristess hus þurrh Cristess þeoww,</L>
<L N="11175">He foþ to wurrþenn fullhtnedd</L>
<L>O Godess name, þatt iss an</L>
<L>Unnseȝȝenndliȝ Þrimmnesse,</L>
<L>Faderr, &amp; Sune, &amp; Haliȝ Gast,</L>
<L>An Godd all unntobrittnedd,</L>
<L N="11180">Swa þatt himm birrþ fra þeþennforþ</L>
<L>Wiþþ mikell ȝeorrnfullnesse</L>
<L>Aȝȝ stanndenn inn affterr hiss mahht</L>
<L>Wiþþ hiss Drihhtiness hellpe,</L>
<L>To follȝhenn Godess laȝheboc</L>
<L N="11185">Gastlike inn hise dedess,
</L>
<PB REF="00000540.tif" N="34, vol. 2"/>
<L>Þatt boc þatt all bilokenn iss</L>
<L>I tene bodewordess,</L>
<L>To tacnenn þiss wass Jesu Crist</L>
<L>Off þrittiȝ winnterr elde</L>
<L N="11190">O þatt ȝer þatt he fullhtnedd wass</L>
<L>Att Sannt Johan Bapptisste.</L>
<L>Forr tale off þrittiȝ filleþþ rihht</L>
<L>Þe tale off þriȝȝess tene;</L>
<L>Þe þriȝȝes tacneþþ Drihhtin Godd</L>
<L N="11195">Inn hiss hallȝhe Þrimmnesse,</L>
<L>Þe tale off tene tacneþþ uss</L>
<L>Þa tene bodewordess,</L>
<L>Þatt illc mann follȝhenn birrþ þatt iss</L>
<L>O Cristess name fullhtnedd.</L>
<L N="11200">Maþþeow þe Goddspellwrihhte wra¯¯t</L>
<L>Onn hiss Goddspelless lare</L>
<L>Off þatt te Laferrd Crist iss King</L>
<L>Þatt all þe weorelld steoreþþ,</L>
<L>&amp; ȝemeþþ fra þe laþe gast</L>
<L N="11205">&amp; berrȝheþþ hise þeowwess,</L>
<L>Þatt hallȝhe flocc þatt lufeþþ himm</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldeþþ·</L>
<L>&amp; forrþi recneþþ he þe kinn</L>
<L>Off Cristess mennisscnesse</L>
<L N="11210"><MILESTONE N="275" UNIT="col"/>Þurrh weress fulle fowwerrtiȝ</L>
<L>Annd an wiþþ Crist himm sellfenn,</L>
<L>&amp; swa þatt Jechonias iss</L>
<L>An mann &amp; twiȝess rimedd,
</L>
<PB REF="00000541.tif" N="35, vol. 2"/>
<L>Affterr þatt sume wise menn</L>
<L N="11215">O lare itt unnderrstanndenn.</L>
<L>&amp; he biginneþþ Cristess kinn</L>
<L>To reccnenn &amp; to rimenn</L>
<L>Att Abraham, &amp; reccneþþ aȝȝ</L>
<L>Dunnwarrd fra mann to manne,</L>
<L N="11220">Till þatt he cumeþþ till Josæp</L>
<L>Þatt wass wiþþ Sannte Marȝe</L>
<L>Weddedd, to fosstrenn hire child</L>
<L>&amp; hire sellfenn baþe;</L>
<L>Acc ȝho wass æfre clene off himm,</L>
<L N="11225">&amp; æfre maȝȝdenn clene.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt uss reccneþþ swa</L>
<L>Maþeow þe Goddspellwrihhte</L>
<L>Dunnwarrd te Laferrd Cristess kinn,</L>
<L>Þærþurrh iss uss bitacnedd,</L>
<L N="11230">Þatt Crist comm u¯¯t off heoffne dun,</L>
<L>To wurrþenn mann onn eorþe,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>&amp; forr to chesenn himm an follc</L>
<L N="11235">Off all mannkinn onn eorþe,</L>
<L>Þatt shollde beon hiss aȝhenn hird</L>
<L>&amp; himm all þweorrt út cweme,</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh Crisstenndom</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe,</L>
<L N="11240">&amp; þurrh þatt tatt teȝȝ sholldenn himm</L>
<L>Þweorrt u¯¯t tocweme þeowwtenn</L>
<L>Her i þiss middellærdess lif,</L>
<L>&amp; he þeȝȝm shollde frofrenn,
</L>
<PB REF="00000542.tif" N="36, vol. 2"/>
<L>&amp; wissenn hemm, &amp; ȝemenn hemm</L>
<L N="11245">Fra deofless &amp; fra sinness</L>
<L>Her i þiss middellærdess lif,</L>
<L>Þatt full wel iss bitacnedd</L>
<L>Þurrh tale &amp; rime off fowwerrtiȝ,</L>
<L>Off fowwerr siþe tene.</L>
<L N="11250">Forr all þiss middell ærdess ald</L>
<L>Eorneþþ aȝȝ forþ wiþþ ȝeress,</L>
<L>&amp; illc an ȝer himm sellf iss all</L>
<L>O fowwre daless dæledd,</L>
<L>O sumerr, &amp; onn herrfessttid,</L>
<L N="11255">O winnterr, &amp; o lenntenn.</L>
<L>&amp; all þiss middellærd iss ec</L>
<L>O fowwre daless dæledd,</L>
<L>Onn œst, o Wesst, o Suþ, o Norrþ,</L>
<L>Þiss wast tu wel to soþe.</L>
<L N="11260">&amp; ȝiff þu takesst onn att an</L>
<L>&amp; tellesst forþ till fowwre,</L>
<L>Þa riseþþ upp þin tale anan</L>
<L>Inntill þe tale off tene;</L>
<L>Forr ȝiff þu sammnesst twa till an,</L>
<L N="11265">Þu findesst þreo togeddre,</L>
<L>&amp; ȝiff þu sammnesst þreo till þreo,</L>
<L>Þa findesst tu þær sexe,</L>
<L><MILESTONE N="276" UNIT="col"/>&amp; ȝiff þu dost fowwre þerrto</L>
<L>Þa findesst tu þær tene,</L>
<L N="11270">Forr sexe &amp; fowwre fillenn all</L>
<L>Þe fulle tale off tene.
</L>
<PB REF="00000543.tif" N="37, vol. 2"/>
<L>&amp; tuss iss all þiss middellærd</L>
<L>Þurrh fowwerrtiȝ bitacnedd,</L>
<L>Þurrh þatt te tale off fowwerrtiȝ</L>
<L N="11275">Iss fowwerr siþe tene,</L>
<L>&amp; þurrh þatt fowwre waxenn upp</L>
<L>Inntill þe tale off tene,</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt tiss middellærd</L>
<L>Iss dæledd all o fowwre.</L>
<L N="11280">&amp; Crist comm dun off heoffness ærd</L>
<L>To wurrþenn mann onn eorþe,</L>
<L>To lesenn all þiss middellærd</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>&amp; forr to ȝemenn i þiss lif</L>
<L N="11285">Þatt follc þatt shollde himm cwemenn,</L>
<L>&amp; tatt he wollde uss don þatt god</L>
<L>Þatt wurrþe himm þannkedd æfre.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt aniȝ læredd mann</L>
<L>Shall sannenn her onnȝæness,</L>
<L N="11290">&amp; seggenn wissliȝ þatt Maþþeow,</L>
<L>Þe Goddspellwrihhte, reccneþþ</L>
<L>&amp; rimeþþ Jesu Cristess kinn</L>
<L>Inn ure mennisscnesse</L>
<L>Þurrh weress fulle fowwerrtiȝ</L>
<L N="11295">&amp; tweȝȝenn ȝe¯¯ tær tekenn,</L>
<L>Swa þatt tu shule tweȝȝenn menn</L>
<L>Wiþþ anfald name tellenn,</L>
<L>Swa þatt te faderr wurrþe firrst</L>
<L>Jechonyas ȝehatenn,</L>
<L N="11300">&amp; allse hiss sune efft affterr himm</L>
<L>Beo Jechoniass nemmnedd,
</L>
<PB REF="00000544.tif" N="38, vol. 2"/>
<L>Þa maȝȝ þurrh fowwerrtiȝ &amp; twa</L>
<L>Þatt illke beon bitacnedd,</L>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="11305">Her ȝemeþþ hise þeowwess,</L>
<L>Her, þær þeȝȝ swinnkenn i þiss lif</L>
<L>To winnenn eche resste.</L>
<L>Forr seofenn siþe sexe gan,</L>
<L>Ȝiff þatt tu willt hemm sammnenn</L>
<L N="11310">Upp inntill fowwerrtiȝ &amp; twa,</L>
<L>Þiss wast tu wel to soþe.</L>
<L>Þe sexe fallenn till þiss lif</L>
<L>Þær Cristess leode swinnkeþþ,</L>
<L>Forr ȝure wuke gifeþþ ȝuw</L>
<L N="11315">Aȝȝ sexe werrkedaȝȝess,</L>
<L>Butt iff þatt aniȝ messedaȝȝ</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS11">Coll. 277-280 wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L><MILESTONE N="281" UNIT="col"/>. . . . .upp till heoffness ærd,</L>
<L>To brukenn eche blisse.</L><TRAILER>Amæn;·</TRAILER></LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XX"><PB REF="00000545.tif" N="39, vol. 2"/>
<HEAD>SECUNDUM MATHEUM XX.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Ductus est <ABBR>IHC</ABBR> in desertum a spiritu ut temptaretur a diabolo.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Forrþrihht se Jesuss fullhtnedd wass,</L>
<L N="11320">He wennde himm inntill wesste.</L>
<L>Þe Goddspell seȝȝþ þatt he wass ledd</L>
<L>Þurrh Gast inntill þe wesste,</L>
<L>Annd tatt forr þatt he shollde þær</L>
<L>Beon fandedd þurrh þe deofell.</L>
<L N="11325">&amp; Crist bilæf i wessteland,</L>
<L>Forr þatt he wollde fasstenn,</L>
<L>&amp; he toc þa to fasstenn þær</L>
<L>Þær he wass i þe wesste.</L>
<L>&amp; all wiþþutenn mete &amp; drinnch</L>
<L N="11330">Heold Crist hiss fasste þære</L>
<L>Fowwerrtiȝ daȝhess aȝȝ onnan</L>
<L>Bi daȝhess, &amp; bi nahhtess.</L>
<L>&amp; whanne hiss fasste forþedd wass</L>
<L>Þa lisste himm affterr fode;</L>
<L N="11335">&amp; forrþrihht comm þe laþe gast,</L>
<L>Forr þatt he wollde himm fandenn,</L>
<L>&amp; le¯¯t himm staness seon anan,</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L>Ȝiff þatt tu Godess Sune arrt wiss,</L>
<L N="11340">Macc bræd off þise staness.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Ȝaff sware onnȝæn &amp; seȝȝde;
</L>
<PB REF="00000546.tif" N="40, vol. 2"/>
<L>Boc seȝȝþ þatt nohht ne maȝȝ þe mann</L>
<L>Bi bræd all ane libbenn,</L>
<L N="11345">Acc bi þatt word tatt cumeþþ u¯¯t</L>
<L>Off Godess muþess lare.</L>
<L>&amp; tanne toc þe deofell himm</L>
<L>Inntill þatt hallȝhe chesstre</L>
<L>Þatt iss ȝehatenn Ȝerrsalæm,</L>
<L N="11350">&amp; brohhte himm o þe temmple,</L>
<L>&amp; sette himm heȝhe uppo þe rhof</L>
<L>Wiþþutenn att te waȝhe.</L>
<L>&amp; tære he seȝȝde þuss till Crist,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ;</L>
<L N="11355">Ȝiff þatt tu Godess Sune arrt wiss</L>
<L>Cumm skaþelæs till eorþe,</L>
<L>Do þe nu þurrh þe sellfenn dun</L>
<L>&amp; þurrh þin Goddcunndnesse,</L>
<L>Ȝiff þatt tu Godess Sune arrt wiss</L>
<L N="11360">Þatt cumenn arrt to manne;</L>
<L>Forr writenn iss o boc, þatt he</L>
<L>Wel hafeþþ seȝȝd &amp; cwiddedd</L>
<L>Forrlannge till hiss enngleþeod</L>
<L>Off þe, þatt arrt himm dere,</L>
<L N="11365">Off — þatt teȝȝ shulenn ȝemenn þe</L>
<L>Att alle þine nede,</L>
<L>&amp; tatt teȝȝ shulenn tăkenn þe</L>
<L>Bitwenenn hemm wiþþ hande,</L>
<L>Swa þatt tu nohht ne shallt tin fot</L>
<L N="11370">Uppo þe staness hirrtenn.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Ȝaff sware onnȝæn &amp; seȝȝde;
</L>
<PB REF="00000547.tif" N="41, vol. 2"/>
<L>Boc seȝȝþ; þe birrþ wel ȝemenn þe</L>
<L>Þatt tu þin Godd ne fande.</L>
<L N="11375">&amp; ȝe¯¯ te deofell wollde þær</L>
<L>Þe þridde siþe fandenn</L>
<L>Þe lefe Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>&amp; brohhte himm onn an lawe</L>
<L>Þatt wass well swiþe stæp &amp; heh,</L>
<L N="11380">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>&amp; le¯¯t himm seon þe middellærd</L>
<L>&amp; alle kinedomess,</L>
<L>&amp; seȝȝde; all þiss icc ȝife þe,</L>
<L><MILESTONE N="282" UNIT="col"/>Ȝiff þu to me willt cnelenn,</L>
<L N="11385">Ȝiff þu willt lefenn upponn me,</L>
<L>&amp; buȝhenn to min lare.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Ȝaff sware onnȝæn, &amp; seȝȝde;</L>
<L>Ga, wiþerr gast, o bacch fra me,</L>
<L N="11390">Forr writenn stannt o boke;</L>
<L>Þe birrþ biforr þin Laferrd Godd</L>
<L>Cneolenn meoclike &amp; lutenn,</L>
<L>&amp; þeowwtenn wel wiþþ all þin mahht</L>
<L>Allwældennd Drihhtin ane.</L>
<L N="11395">&amp; sone anan affterr þatt word</L>
<L>Himm wennde aweȝȝ þe deofell,</L>
<L>&amp; enngless comenn sone anan</L>
<L>&amp; tokenn Crist to þeowwtenn.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss,</L>
<L N="11400">&amp; uss birrþ itt þurrhsekenn,
</L>
<PB REF="00000548.tif" N="42, vol. 2"/>
<L>To lokenn whatt itt læreþþ uss</L>
<L>Off ure sawless nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>Forrþrihht summ he wass fullhtnedd,</L>
<L N="11405">Wass ledd u¯¯t inntill wessteland</L>
<L>Þurrh Gast, forr þatt he shollde</L>
<L>Beon fandedd þurrh þe laþe gast</L>
<L>Þær þær he wollde fasstenn,</L>
<L>All þatt wass don þurrh Jesu Crist,</L>
<L N="11410">Forr mikell þing to tacnenn;</L>
<L>Acc ȝuw birrþ witenn witerrliȝ</L>
<L>&amp; sikerrlike trowwenn,</L>
<L>Þatt he wass ledd þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>&amp; þurrh hiss aȝhenn wille</L>
<L N="11415">U¯¯t inntill wilde &amp; wessteland,</L>
<L>To beon þurrh deofell fandedd;</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn swa</L>
<L>All mannkinn þurrh hiss bisne</L>
<L>Hu Cristess hird — Crisstene follc</L>
<L N="11420">Birrþ fihhtenn ȝæn þe deofell,</L>
<L>To winnenn síȝe &amp; oferrhannd</L>
<L>Off himm þurrh Cristess hellpe.</L>
<L>Crist for u¯¯t inntill wessteland</L>
<L>Forrþrihht summ he wass fullhtnedd,</L>
<L N="11425">To tacnenn swa þatt Cristess þeoww,</L>
<L>Forrþrihht summ he beoþ fullhtnedd,</L>
<L>Birrþ weorelldshipess seollþe flen,</L>
<L>&amp; flæshess lusst forrwerrpenn,
</L>
<PB REF="00000549.tif" N="43, vol. 2"/>
<L>All swa summ wessteland iss all</L>
<L N="11430">Forrworrpenn &amp; forrlætenn.</L>
<L>Crist comm u¯¯t inntill wessteland,</L>
<L>Forr þatt he wollde fasstenn,</L>
<L>To shæwenn swa þatt Cristess þeoww,</L>
<L><MILESTONE N="283" UNIT="col"/>Affterr þatt he beoþ fullhtnedd,</L>
<L N="11435">Birrþ stanndenn inn to þeowwtenn Crist</L>
<L>Wiþþ fasstinng &amp; wiþþ beness,</L>
<L>Wiþþ wecchess, &amp; wiþþ mett &amp; mæþ</L>
<L>I claþess &amp; i fode.</L>
<L>&amp; Crist comm inntill wessteland</L>
<L N="11440">To beon þurrh deofell fandedd,</L>
<L>To shæwenn swa þatt Cristess þeoww,</L>
<L>Affterr þatt he beoþ fullhtnedd,</L>
<L>Shall hafenn rihht inoh to don</L>
<L>To stanndenn ȝæn þe deofell,</L>
<L N="11445">Ȝiff he shall muȝhenn ȝemenn himm</L>
<L>Fra deofless dærne wiless;</L>
<L>Forr affterr þatt te mann iss shadd</L>
<L>All þweorrt u¯¯t fra þe deofell</L>
<L>Þurrh fulluhht, &amp; þurrh Cristenndom,</L>
<L N="11450">&amp; þurrh þe rihhte læfe,</L>
<L>Þæraffterr iss þe laþe gast</L>
<L>Ȝerrnfull wiþþ all hiss mahhte,</L>
<L>To winnenn efft tatt illke mann</L>
<L>Þurrh hise laþe wiless,</L>
<L N="11455">Þurrh þatt he shall himm brinngenn onn</L>
<L>To don summ hæfedd sinne,
</L>
<PB REF="00000550.tif" N="44, vol. 2"/>
<L>All hise þannkess, all unnnedd,</L>
<L>All att hiss flæshess wille.</L>
<L>&amp; tærþurrh iss þatt crisstnedd follc</L>
<L N="11460">Iss swiþe full off swillke</L>
<L>Þatt follȝhenn efft te laþe gast,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ deope sinness</L>
<L>Unnderr þe name off Crisstenndom</L>
<L>All þeȝȝre þannkess follȝhenn;</L>
<L N="11465">Þatt cumeþþ all la fuliȝwiss</L>
<L>Off — þatt te deofell næfre</L>
<L>Ne blinneþþ off to skrennkenn þa</L>
<L>Þatt haffdenn himm forrworrpenn,</L>
<L>&amp; forr þatt we ne stanndenn nohht</L>
<L N="11470">Swa summ uss birrde stanndenn</L>
<L>Onnȝæness himm wiþþ haliȝ lif,</L>
<L>Ne wiþþ þe rihhte læfe.</L>
<L>Uss birrde all eorþliȝ þing forrseon</L>
<L>To winnenn itt þurrh sinne,</L>
<L N="11475">&amp; aȝȝ uss birrde beon forrlisst</L>
<L>Affterr þe blisse off heoffne,</L>
<L>&amp; æfre fihhtenn ȝæn þe flæsh</L>
<L>&amp; ȝæn þe flæshess lusstess.</L>
<L>Þa mihhte we þe laþe gast</L>
<L N="11480">Wiþþstanndenn &amp; wiþþseggenn,</L>
<L>&amp; winnenn síȝe &amp; oferrhannd</L>
<L>Off himm wiþþ Cristess hellpe.</L>
<L>Crist comm u¯¯t inntill wessteland,</L>
<L>Forr þatt he wollde fasstenn</L>
<L N="11485">Fowwerrtiȝ daȝhess all onn an</L>
<L>Wiþþutenn iwhillc fode,
</L>
<PB REF="00000551.tif" N="45, vol. 2"/>
<L>Forr þatt te tale off fowwerrtiȝ</L>
<L>Full wel bitacnenn shollde</L>
<L>Þatt all þiss middellærd, tatt iss</L>
<L N="11490">O fowwre daless dæledd,</L>
<L>Onn œst, o Wesst, o Suþ, o Norrþ,</L>
<L><MILESTONE N="284" UNIT="col"/>Birrþ lefenn uppo Criste,</L>
<L>&amp; lufenn Crist, &amp; drædenn Crist,</L>
<L>&amp; follȝhenn Cristess lare</L>
<L N="11495">Þatt all þwerrt u¯¯t bilokenn iss</L>
<L>I tene bodewordess,</L>
<L>Swa þatt te manness bodiȝ beo</L>
<L>Buhsumm forþ wiþþ þe sawle,</L>
<L>To cwemenn wel Allmahhtiȝ Godd</L>
<L N="11500">Onn alle kinne wise.</L>
<L>Forr manness bodiȝ feȝedd iss</L>
<L>Off fowwre kinne shaffte,</L>
<L>Off heoffness fir, &amp; off þe lifft,</L>
<L>Off waterr, &amp; off eorþe.</L>
<L N="11505">&amp; sawle iss shapenn all off nohht,</L>
<L>&amp; hafeþþ þrinne mahhtess;</L>
<L>Forr sawle onnfoþ att Drihhtin Godd</L>
<L>Innsihht &amp; minndiȝnesse,</L>
<L>&amp; wille iss hire þridde mahht</L>
<L N="11510">Þurrh whatt menn immess ȝeornenn,</L>
<L>Forr sume ȝeornenn eorþliȝ þing,</L>
<L>&amp; sume itt all forrwerrpenn,</L>
<L>&amp; ȝeornenn heofennlike þing</L>
<L>To winnenn &amp; to brukenn.
</L>
<PB REF="00000552.tif" N="46, vol. 2"/>
<L N="11515">&amp; ure Godd, Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>Iss an Godd &amp; þreo hadess,</L>
<L>Faderr, &amp; Sune, &amp; Haliȝ Gast,</L>
<L>An Godd all unntodæledd.</L>
<L>Her uss bitacnenn fowwre &amp; þreo</L>
<L N="11520">Þe bodiȝ &amp; te sawle.</L>
<L>&amp; Godd iss her tacnedd þurrh þreo,</L>
<L>Forr Godd iss i þreo hadess.</L>
<L>&amp; ȝiff þu feȝesst þreo wiþþ þreo,</L>
<L>Þa findesst tu þær sexe,</L>
<L N="11525">&amp; ȝiff þu fowwre dost tærto,</L>
<L>Þa findesst tu þær tene,</L>
<L>&amp; fowwre &amp; þreo wiþþ oþre þreo</L>
<L>Full opennliȝ bitacnenn</L>
<L>Þe bodiȝ, &amp; te sawle, &amp; Godd,</L>
<L N="11530">&amp; tene bodewordess,</L>
<L>Forrþi þatt manness bodiȝ birrþ</L>
<L>Forrþ wiþþ þe manness sawle</L>
<L>Rihht lufenn Godd, rihht drædenn Godd,</L>
<L>Rihht follȝhenn Godess lare</L>
<L N="11535">Þatt all þweorrt u¯¯t bilokenn iss</L>
<L>I tene bodewordess.</L>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Himm droh fra mete i wesste,</L>
<L>Þatt tíme þatt himm ȝe¯¯ wass ned</L>
<L N="11540">To metess &amp; to drinnchess,</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Till all mannkinn onn eorþe;</L>
<L>Whatt mann se wile cwemenn me,</L>
<L>To winnenn eche blisse,
</L>
<PB REF="00000553.tif" N="47, vol. 2"/>
<L N="11545">Þatt illke mann birrþ draȝhenn himm</L>
<L>Fra gluterrnessess esstess,</L>
<L>&amp; tăkenn forr þe lufe off me</L>
<L><MILESTONE N="285" UNIT="col"/>Unnorne fode &amp; litell.</L>
<L>&amp; tatt he siþþenn e¯¯t &amp; drannc</L>
<L N="11550">Wiþþ hise Leorningcnihhtess,</L>
<L>Affterr þatt he wass dæd forr uss</L>
<L>&amp; risenn upp off dæþe,</L>
<L>Þatt tíme þatt himm nass nan ned</L>
<L>To metess, ne to drinnchess,</L>
<L N="11555">Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Till hise deore þeowwess;</L>
<L>Icc shall beon aȝȝ occ aȝȝ wiþþ ȝuw</L>
<L>Whil þatt tiss weorelld lassteþþ,</L>
<L>To fedenn ȝuw, to frofrenn ȝuw,</L>
<L N="11560">To wissenn ȝuw, to gætenn</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess hellpe &amp; hald</L>
<L>Onnȝæness laþe gastess.</L>
<L>&amp; I shall tăkenn ȝuw till me</L>
<L>Att ȝure lifess ende,</L>
<L N="11565">&amp; ȝifenn ȝuw inn heoffness ærd</L>
<L>Þe fode off eche blisse.</L>
<L>Þatt Jesu Crist forrhunngredd wass,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Affterr þatt all hiss fasste wass</L>
<L N="11570">Forþedd &amp; brohht till ende,</L>
<L>Þatt hunngerr wass þatt hallȝhe lusst</L>
<L>Þatt wass i Crisstess herrte,
</L>
<PB REF="00000554.tif" N="48, vol. 2"/>
<L>Þatt mannkinn shollde lesedd beon</L>
<L>U¯¯t off þe deoffless walde,</L>
<L N="11575">&amp; turrnedd till þe Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>To winnenn lott þurrh haliȝ lif</L>
<L>Off heofennrichess blisse.</L>
<L>&amp; he wass ec forrhunngredd ta,</L>
<L N="11580">Forr þatt he wollde shæwenn</L>
<L>Þatt he wass mann o moderr hallf</L>
<L>Þatt haffde ned to fode.</L>
<L>&amp; he wass ec forrhunngredd ta,</L>
<L>Forr þatt te deofell shollde</L>
<L N="11585">Wel wenenn þatt he wære mann,</L>
<L>Swa þatt he Godd ne wære.</L>
<L>&amp; forrþi toc þe laþe gast</L>
<L>To fandenn Crist i wesste,</L>
<L>Forr þatt he warrþ orrtrowwe off Crist</L>
<L N="11590">Þurrh niþfull modiȝnesse,</L>
<L>Forr þatt he sahh himm usell wihht</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L>Forr whatt he le¯¯t full hæþeliȝ</L>
<L>To lefenn &amp; to trowwenn,</L>
<L N="11595">Þatt swillc an shollde muȝhenn beon</L>
<L>Shippennd off alle shaffte;</L>
<L>&amp; forrþi wollde he fandenn himm,</L>
<L>To cunnenn ȝiff he mihhte</L>
<L>Onn aniȝ wise wurrþenn wis</L>
<L N="11600">To witenn whatt he wære.</L>
<L>&amp; he comm þa biforenn Crist</L>
<L>Inn aness weress heowe,
</L>
<PB REF="00000555.tif" N="49, vol. 2"/>
<L>&amp; le¯¯t himm staness seon anan,</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L N="11605">Ȝiff þatt tu Godess Sune arrt wiss,</L>
<L>Macc bræd off þise staness.</L>
<L><MILESTONE N="286" UNIT="col"/>Þurrh þatt te laþe gast badd Crist</L>
<L>Þær makenn bræd off staness,</L>
<L>Ȝiff þatt he wære witerrliȝ</L>
<L N="11610">Crist Godess Sune, off heoffne,</L>
<L>Þærþurrh he wollde wurrþenn wis</L>
<L>Off Crist — whatt wihht he wære.</L>
<L>Forr ȝiff he wrohhte bræd off stan,</L>
<L>Þa munnde he seon þatt mahhte,</L>
<L N="11615">&amp; munnde trowwenn wel þatt he</L>
<L>Crist Godess Sune wære.</L>
<L>&amp; ȝiff he wollde makenn bræd,</L>
<L>&amp; makenn itt ne mihhte,</L>
<L>Þa wære he þurrh þe lusst off bræd</L>
<L N="11620">I gluterrnesse fallenn,</L>
<L>&amp; wære þa bikahht &amp; lahht</L>
<L>Þurrh fanding off þe deofell</L>
<L>Þatt illke wise þatt Adam</L>
<L>Wass lahht þurrh gluterrnesse.</L>
<L N="11625">&amp; ȝiff þe Laferrd haffde þær</L>
<L>Þatt wise makedd lafess</L>
<L>Þatt himm þurrh deofell beodenn wass,</L>
<L>Þa wære he þær bikæchedd.</L>
<L>Þe deofell badd himm makenn bræd,</L>
<L N="11630">Forr þatt he wass forrhunngredd,
</L>
<PB REF="00000556.tif" N="50, vol. 2"/>
<L>Swa þatt he shollde þurrh þe bræd</L>
<L>Fallenn i gluterrnesse.</L>
<L>&amp; ȝiff þe Laferrd haffde wrohht</L>
<L>Himm fode onnȝæn hiss hunngerr,</L>
<L N="11635">Þa wære he þurrh þe deofless croc</L>
<L>I gluterrnesse fallenn,</L>
<L>&amp; nohht ne wære he þanne Godd,</L>
<L>Forr Godd ne gillteþþ næfre.</L>
<L>All swa summ Adam allre firrst</L>
<L N="11640">Biswikenn wass þurrh æte,</L>
<L>All swa bigann þe deofell firrst</L>
<L>To fandenn Crist þurrh æte.</L>
<L>&amp; forrþi wass þe Laferrd tær</L>
<L>To fasstenn — forr to shæwenn</L>
<L N="11645">Þatt tu ne mahht nohht cwennkenn rihht</L>
<L>Nan oþerr hæfedd sinne,</L>
<L>Ȝiff þu ne mahht nohht habbenn mahht</L>
<L>To cwennkenn gluterrnesse.</L>
<L>&amp; forrþi birrþ uss allre firrst</L>
<L N="11650">Offtredenn gluterrnesse,</L>
<L>Swa þatt we muȝhenn habbenn mahht</L>
<L>To cwennkenn oþre sinness;</L>
<L>Forr gluterrnesse waccneþþ all</L>
<L><MILESTONE N="287" UNIT="col"/>Galnessess laþe strenncþe,</L>
<L N="11655">&amp; all þe flæshess kaggerrleȝȝc</L>
<L>&amp; alle fule lusstess</L>
<L>Biginnenn þære &amp; springenn u¯¯t</L>
<L>Off gluterrnessess rote,
</L>
<PB REF="00000557.tif" N="51, vol. 2"/>
<L>&amp; forrþi birrþ mann allre firrst</L>
<L N="11660">Offtredenn gluterrnesse,</L>
<L>Swa þatt mann muȝhe þess te bett</L>
<L>Offtredenn oþre sinness;</L>
<L>Forr son se gluterrnesse iss dæd,</L>
<L>Sone iss þe bodiȝ bridledd,</L>
<L N="11665">&amp; siþþenn iss itt lasse swinnc</L>
<L>To cwennkenn oþre sinness.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Ȝaff sware onnȝæn &amp; seȝȝde,</L>
<L>Boc seȝȝþ þatt nohht ne maȝȝ þe mann</L>
<L N="11670">Bi bræd all ane libbenn,</L>
<L>Acc bi þatt word tatt cumeþþ u¯¯t</L>
<L>Off Godess muþess lare,</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ all full openn spæche;</L>
<L N="11675">Þin egginng iss off flæshess lusst,</L>
<L>&amp; nohht off sawless fode,</L>
<L>Þurrh whatt icc unnderrstanndenn maȝȝ</L>
<L>Þatt tu me willt biswikenn.</L>
<L>Nu, laferrdinngess, nimeþþ gom</L>
<L N="11680">Off þiss þatt here iss trahhtnedd.</L>
<L>Þe deofell spacc off eorþliȝ bræd</L>
<L>Off eorþliȝ lifess fode,</L>
<L>Forr deofell eggeþþ aȝȝ þe mann</L>
<L>To follȝhenn gluterrnesse.</L>
<L N="11685">&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Spacc off þe sawless fode;</L>
<L>&amp; ȝuw birrþ witenn witerrliȝ</L>
<L>Þatt ȝure sawles fode
</L>
<PB REF="00000558.tif" N="52, vol. 2"/>
<L>Iss i þe lare off haliȝ boc</L>
<L N="11690">Þatt ȝuw iss sett to follȝhenn,</L>
<L>&amp; ȝure sawless fode iss ec,</L>
<L>Ȝiff þatt ȝe Drihhtin cwemenn,</L>
<L>I Cristess flæsh &amp; inn hiss blod</L>
<L>Þatt ȝure preostess hallȝhenn;</L>
<L N="11695">Þeȝȝ hallȝhenn Cristess flæsh off bræd,</L>
<L>&amp; Cristess blod teȝȝ hallȝhenn</L>
<L>Off win, þurrh Cristess aȝhenn word</L>
<L>Þatt hafeþþ mahhte &amp; strenncþe</L>
<L>To turrnenn baþe bræd &amp; win</L>
<L N="11700">All u¯¯t off þeȝȝre kinde,</L>
<L>&amp; inntill Cristess flæsh &amp; blod,</L>
<L>Inntill þe sawless fode,</L>
<L>Off alle þa þatt lufenn Crist</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L N="11705">&amp; whase itt iss þatt nohht niss off</L>
<L>To takenn wiþþ þiss fode</L>
<L>Swa summ himm takenn birrþ þærwiþþ,</L>
<L>Wiþþ clene lif &amp; læfe,</L>
<L><MILESTONE N="288" UNIT="col"/>Þatt mann iss þwerrt u¯¯t shadd fra Crist,</L>
<L N="11710">&amp; dæd inn all hiss sawle.</L>
<L>&amp; whase itt iss þatt nohht niss off</L>
<L>To tăkenn wiþþ þatt lare</L>
<L>Þatt cumeþþ u¯¯t off Godess muþ,</L>
<L>Þatt Godess þeowwess spellenn</L>
<L N="11715">Þatt sinndenn nemmnedd Godess muþ,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ Godess lare
</L>
<PB REF="00000559.tif" N="53, vol. 2"/>
<L>O Godess hallfe, i Godess hus</L>
<L>Till Godess leode spellenn,</L>
<L>Nu — whase itt iss þatt nohht niss off</L>
<L N="11720">To tăkenn wiþþ þatt lare,</L>
<L>Þatt mann iss all swa shadd fra Godd,</L>
<L>&amp; dæd inn all hiss sawle.</L>
<L>Forr ȝuw birrþ herrcnenn Godess word</L>
<L>&amp; haldenn itt &amp; follȝhenn,</L>
<L N="11725">&amp; ȝarrkenn ȝuw &amp; clennsenn ȝuw</L>
<L>Well ȝeorne onn alle wise,</L>
<L>Swa þatt ȝe Cristess flæsh &amp; blod</L>
<L>Swa motenn unnderrfanngenn,</L>
<L>Þatt itt ȝuw muȝhe berrȝhenn her</L>
<L N="11730">Þe lif &amp; ec þe sawle.</L>
<L>&amp; forrþi þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Swillc sware ȝaff þe deofell,</L>
<L>Þatt he ne wisste nohht te bett</L>
<L>Ne nohht te mare off Criste,</L>
<L N="11735">Þe deofell brohhte himm, alls uss seȝȝþ</L>
<L>Maþþew þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Inntill þe burrh off Ȝerrsalæm,</L>
<L>&amp; brohhte himm o þe temmple,</L>
<L>&amp; sette himm heȝhe uppo þe rof</L>
<L N="11740">Wiþþutenn bi þe waȝhe,</L>
<L>Forr þatt he wollde himm fandenn þær,</L>
<L>To wi˘tenn whatt he wære.</L>
<L>Acc ȝuw birrþ wi˘tenn, alls uss seȝȝþ</L>
<L>Lucas þe Goddspellwrihhte,</L>
<L N="11745">Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass brohht uppo þe lawe
</L>
<PB REF="00000560.tif" N="54, vol. 2"/>
<L>Þær i þe wesste þær he wass</L>
<L>Himm ane &amp; haffde fasstedd,</L>
<L>œr þann he þurrh þe laþe gast</L>
<L N="11750">Wass brohht uppo þe temmple.</L>
<L>Forr affterr þatt te laþe gast</L>
<L>Himm haffde twiȝȝess fandedd</L>
<L><MILESTONE N="289" UNIT="col"/>Þære i þe wesste þær he wass</L>
<L>Himm ane &amp; haffde fasstedd,</L>
<L N="11755">Þæraffterr comm þe Laferrd Crist</L>
<L>Till Ȝerrsalæmess chesstre,</L>
<L>&amp; tær wass efft te laþe gast</L>
<L>Rædiȝ forr himm to fandenn,</L>
<L>&amp; brohhte himm o þe temmple þær,</L>
<L N="11760">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>To cunnenn ȝiff he mihhte þær</L>
<L>Ohht wi˘tenn whatt he wære.</L>
<L>Acc affterr þatt, uss Goddspell wra¯¯t</L>
<L>Maþþew þe Goddspellwrihhte,</L>
<L N="11765">Þe Laferrd Crist wass allre lattst</L>
<L>Uppo þe lawe fandedd;</L>
<L>&amp; tatt forrþi forr þatt Maþþew</L>
<L>Onn hiss Goddspelless lare</L>
<L>Uss writeþþ, þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="11770">Wass fandedd þurrh þe deofell</L>
<L>Þatt illke wise þatt Adam</L>
<L>I Paradys wass fandedd,</L>
<L>&amp; brohht to grund &amp; unnderrfo¯¯t</L>
<L>&amp; i þe deofless walde.
</L>
<PB REF="00000561.tif" N="55, vol. 2"/>
<L N="11775">Forr allre firrst wass Adam þær</L>
<L>Þurrh gluterrnesse wundedd,</L>
<L>&amp; affterr þatt þurrh idell ȝellp</L>
<L>Þatt iss þurrh modiȝnesse,</L>
<L>&amp; allre lattst he wundedd wass</L>
<L N="11780">Þurrh grediȝnessess wæpenn.</L>
<L>&amp; all þatt illke wise wass</L>
<L>Crist Godess Sune fandedd,</L>
<L>Affterr þatt tatt itt writeþþ uss</L>
<L>Maþþew þe Goddspellwrihhte.</L>
<L N="11785">Forr allre firrst he fandedd wass</L>
<L>Þurrh fodess gluterrnesse,</L>
<L>Þurrh þatt te laþe gast himm badd</L>
<L>Off staness makenn lafess.</L>
<L>&amp; siþþenn affterr þatt he wass</L>
<L N="11790">Þurrh modiȝnesse fandedd,</L>
<L>Þurrh þatt te laþe gast himm badd</L>
<L>Dun læpenn off þe temmple.</L>
<L>Forr ȝiff þatt Crist itt haffde don</L>
<L>Hiss mahhte forr to shæwenn,</L>
<L N="11795">He¯¯t haffde don þurrh idell ȝellp</L>
<L>&amp; all þurrh modiȝnesse.</L>
<L>&amp; allre lattst wass Jesu Crist</L>
<L>Þurrh grediȝnesse fandedd,</L>
<L>Þurrh þatt te laþe gast himm bæ¯d</L>
<L N="11800">All weorelldrichess ahhte,</L>
<L>Forr þatt he shollde lutenn himm</L>
<L>&amp; buȝhenn till hiss wille.</L>
<L>Acc ure Laferrd Crist ne wass</L>
<L>Þurrh nan fandinge wundedd,
</L>
<PB REF="00000562.tif" N="56, vol. 2"/>
<L N="11805">Forrþi þatt he forrsoc to don</L>
<L>Þe laþe gastess wille.</L>
<L>Ne þinnke ȝuw nan wunnderr off</L>
<L>Þatt deofell haffde mahhte</L>
<L>To brinngenn ure Laferrd Crist</L>
<L N="11810">Uppo þatt heȝhe temmple;</L>
<L>Ȝiff Crist itt nollde þolenn himm</L>
<L>Ne dide he nohht tatt dede.</L>
<L>&amp; here icc unnderrstanndenn maȝȝ,</L>
<L><MILESTONE N="290" UNIT="col"/>Ȝiff icc itt ummbeþennke,</L>
<L N="11815">Þatt I me sellf all ah itt wald</L>
<L>Þatt deofell maȝȝ me scrennkenn,</L>
<L>Þurrh þatt I do min lusst tærto,</L>
<L>To don summ hefiȝ sinne</L>
<L>Þatt he me maȝȝ wel eggenn to,</L>
<L N="11820">&amp; nohht ne maȝȝ me nedenn.</L>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Swa þolede þe deofell</L>
<L>To brinngenn himm heȝhe upp o lofft,</L>
<L>Þatt dide he forr to shæwenn</L>
<L N="11825">Þatt uss birrþ takenn wel þærwiþþ,</L>
<L>Ȝiff aniȝ mann uss læreþþ,</L>
<L>To stiȝhenn upp till haliȝ lif</L>
<L>&amp; upp till heȝhe mahhtess;</L>
<L>Forr uss birrþ sone þannkenn himm</L>
<L N="11830">Hiss wissinng &amp; hiss lare,</L>
<L>&amp; uss birrþ sone þess te bett</L>
<L>&amp; tess te mare uss godenn,
</L>
<PB REF="00000563.tif" N="57, vol. 2"/>
<L>&amp; icchenn uppwarrd aȝȝ summ del</L>
<L>Inn alle gode dedess,</L>
<L N="11835">Forr swa to cwemenn bett &amp; bett</L>
<L>Drihhtin &amp; mare &amp; mare.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd nollde nohht</L>
<L>Þe deofless wille forþenn</L>
<L>Off þatt he badd himm læpenn dun,</L>
<L N="11840">Þatt dide he forr to shæwenn</L>
<L>Þatt uss ne birrþ nohht takenn wiþþ,</L>
<L>Ȝiff aniȝ mann uss eggeþþ,</L>
<L>To don ohht orr to spekenn ohht</L>
<L>Off ifell &amp; off sinne,</L>
<L N="11845">To werrsenn &amp; to niþþrenn uss</L>
<L>Biforenn Godess ehne.</L>
<L>&amp; witt tu þatt te laþe gast</L>
<L>Aȝȝ eggeþþ hise þeowwess,</L>
<L>To draȝhenn hemm aȝȝ upp o lofft</L>
<L N="11850">Þurrh niþ &amp; modiȝnesse,</L>
<L>To ȝeornenn affterr laferrddom</L>
<L>&amp; affterr modiȝ wikenn,</L>
<L>To beon abufenn oþre menn</L>
<L>I stalless &amp; i sætess,</L>
<L N="11855">Forr þatt he wile werrpenn hemm</L>
<L>Dun inntill depe sinness,</L>
<L>To fallenn inntill hellepitt</L>
<L>&amp; inntill hellepine.</L>
<L>Forr he doþ hise þeowwess aȝȝ</L>
<L N="11860">To climbenn upp full heȝhe,</L>
<L>Forr þatt he wile scrennkenn hemm,</L>
<L>Full hefiȝ fall to fallenn.
</L>
<PB REF="00000564.tif" N="58, vol. 2"/>
<L>&amp; Crist doþ hise þeowwess aȝȝ</L>
<L>To meokenn hemm &amp; laȝhenn,</L>
<L N="11865">Forr þatt he wile hemm hefenn upp</L>
<L>Inn heofennrichess blisse,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ shulenn wurrþenn þær</L>
<L>Wiþþ enngless efennrike.</L>
<L>Þiss Goddspell seȝȝþ þatt Crist wass ledd</L>
<L N="11870">Inntill þatt hallȝhe chesstre</L>
<L>Þatt wass ȝehatenn Ȝerrsalæm,</L>
<L>To don uss tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt itt wass Godess hallȝhe burrh,</L>
<L><MILESTONE N="291" UNIT="col"/>Forr þær wass Godess temmple,</L>
<L N="11875">&amp; tær wass Godd hehlike &amp; wel</L>
<L>Wurrþedd onn eorþe &amp; þeowwtedd,</L>
<L>&amp; forrþi wass itt nemmnedd ta</L>
<L>Drihhtiness hallȝhe chesstre.</L>
<L>&amp; tatt te deofell brohhte Crist</L>
<L N="11880">Uppo þatt hallȝhe temmple,</L>
<L>Þatt doþ uss tunnderrstanndenn wel</L>
<L>Þatt deofell hafeþþ mahhte</L>
<L>To cumenn inntill Godess hus</L>
<L>&amp; inntill hallȝhedd kirrke,</L>
<L N="11885">&amp; forrþi birrþ þe wæpnedd beon</L>
<L>Ȝæn himm eȝȝwhær onn eorþe,</L>
<L>To shildenn þe wiþþ all hiss laþ</L>
<L>Þurrh soþfasst hope &amp; trowwþe.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt te laþe gast</L>
<L N="11890">Till ure Laferrd seȝȝde,
</L>
<PB REF="00000565.tif" N="59, vol. 2"/>
<L>Do þe nu þurrh þe sellfenn dun,</L>
<L>Þærþurrh icc unnderrstannde,</L>
<L>Þatt aȝȝ þe deofell eggeþþ menn</L>
<L>Dunnwarrd &amp; towarrd eorþe,</L>
<L N="11895">&amp; towarrd eorþliȝ þingess lusst,</L>
<L>&amp; towarrd alle sinness.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt he seȝȝde þuss</L>
<L>Till Crist uppo þe temmple,</L>
<L>Do þe nu þurrh þe sellfenn dun</L>
<L N="11900">&amp; þurrh þin Goddcunndnesse,</L>
<L>Ȝiff þatt tu Godess Sune arrt wiss</L>
<L>Þatt cumenn arrt to manne,</L>
<L>Þærþurrh mann unnderrstanndenn maȝȝ,</L>
<L>Þatt himm wass waȝȝ &amp; ange</L>
<L N="11905">Off þatt he nohht ne wisste off Crist,</L>
<L>Noff hiss goddcunnde kinde.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt he drohh þær forþ</L>
<L>Þe bokess lare &amp; seȝȝde,</L>
<L>Forr writenn iss o boc, þatt he</L>
<L N="11910">Wel hafeþþ seȝȝd &amp; cwiddedd</L>
<L>Forrlannge till hiss enngleþeod</L>
<L>Off þe þatt arrt himm deore,</L>
<L>Off þatt teȝȝ shulenn ȝemenn þe</L>
<L>Att alle þine nede,</L>
<L N="11915">&amp; tatt teȝȝ shulenn takenn þe</L>
<L>Bitwenenn hemm wiþþ hande,</L>
<L>Swa þatt tu nohht ne shallt tin fo¯¯t</L>
<L>Uppo þe staness hirrtenn,</L>
<L>Þærþurrh mann unnderrstanndenn maȝȝ</L>
<L N="11920">Þatt all hiss þohht iss æfre
</L>
<PB REF="00000566.tif" N="60, vol. 2"/>
<L>Annd all hiss lusst to brinngenn menn</L>
<L>U¯¯t off þe rihhte weȝȝe,</L>
<L>To don hemm tunnderrstanndenn wrang</L>
<L>Þe bokess hallȝhe lare.</L>
<L N="11925">Forr þær he toc biforenn Crist</L>
<L>All wrang þe bokess lare,</L>
<L>Forr þatt wass seȝȝd off Cristess þeoww</L>
<L>Þurrh Daviþ þe proféte,</L>
<L>Þatt he droh forþ all alls itt off</L>
<L N="11930">Crist sellfenn writenn wære.</L>
<L>Forr Drihhtin hafeþþ seȝȝd &amp; sett</L>
<L>Onn enngleþeod tatt wikenn,</L>
<L>To ȝemenn &amp; to frofrenn her</L>
<L>Þe Laferrd Cristess þeowwess,</L>
<L N="11935">Swa þatt teȝȝ shulenn risenn wel,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt teȝȝ fallenn</L>
<L>Onn aniȝ wise inn aniȝ woh</L>
<L>Þurrh flæshess unntrummnesse.</L>
<L><MILESTONE N="292" UNIT="col"/>&amp; nollde nohht te laþe gast</L>
<L N="11940">Þær draȝhenn forþ, ne mælenn</L>
<L>Off þatt tæraffterr sone iss seȝȝd</L>
<L>&amp; writenn off himm sellfenn;</L>
<L>Forr þær iss sett an oþerr ferrs</L>
<L>Þatt spekeþþ off þe deofell,</L>
<L N="11945">Þatt Godess þeowwess gan onn himm</L>
<L>&amp; tredenn himm wiþþ fote,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ stanndenn stallwurrþliȝ</L>
<L>Ȝæn all þe deofless wille
</L>
<PB REF="00000567.tif" N="61, vol. 2"/>
<L>I þeȝȝre þohht, i þeȝȝre word,</L>
<L N="11950">I þeȝȝre bodiȝ dede,</L>
<L>Wiþþ Cristess hellpe, &amp; wiþþ þatt lif</L>
<L>Þatt Crist iss lef &amp; cweme;</L>
<L>Acc nollde nohht te laþe gast</L>
<L>Þatt draȝhenn forþ ne shæwenn,</L>
<L N="11955">Forr þatt wass, alls he wisste itt wel,</L>
<L>Hiss aȝhenn shame &amp; shande.</L>
<L>Þe deofell brohhte Jesu Crist</L>
<L>Wiþþutenn o þe temmple</L>
<L>Upponn an sæte uppo þe rof,</L>
<L N="11960">All alls he shollde spellenn,</L>
<L>Forr þær wass greȝȝþedd sæ¯te o lofft</L>
<L>Till þa þatt sholldenn spellenn.</L>
<L>&amp; forrþi þatt te laþe gast</L>
<L>Þær haffde don well offte</L>
<L N="11965">Þatt flocc off Issraæle þeod,</L>
<L>Þatt læredd wass o boke,</L>
<L>To fallenn unnderr idell ȝellp</L>
<L>&amp; unnderr modiȝnesse,</L>
<L>Off þatt teȝȝ cuþenn tellenn spell</L>
<L N="11970">Off deop &amp; dærne lare,</L>
<L>Þærfore he brohhte Jesu Crist</L>
<L>Uppo þatt illke sæte,</L>
<L>Forr þatt he wollde don himm þær</L>
<L>Inn idell ȝellp to fallenn,</L>
<L N="11975">Þurrh þatt he shollde cumenn dun</L>
<L>Þurrh hiss goddcunnde mahhte,</L>
<L>Swa þatt he nohht ne shollde hiss fo¯¯t</L>
<L>Uppo þe staness hirrtenn.
</L>
<PB REF="00000568.tif" N="62, vol. 2"/>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="11980">Ȝaff sware onnȝæn, &amp; seȝȝde,</L>
<L>Boc seȝȝþ, þe birrþ wel ȝemenn þe</L>
<L>Þatt tu þin Godd ne fande,</L>
<L>Þatt maȝȝ uss alle samenn beon</L>
<L>God lare off ure nede,</L>
<L N="11985">Forr þe ne birrþ nohht fandenn Godd,</L>
<L>Ȝiff he þe wile ohht gengenn</L>
<L>Off nan þing þatt tu mahht te sellf</L>
<L>Onn aniȝ wise raþenn,</L>
<L>Acc þatt tu þurrh þe sellfenn nohht,</L>
<L N="11990"><MILESTONE N="293" UNIT="col"/>Ne þurrh nan manness hellpe,</L>
<L>Ne mahht nohht habbenn eorþliȝ witt</L>
<L>To brinngenn itt till ende,</L>
<L>Þatt birrþ þe leggenn upponn Godd,</L>
<L>Acc nohht forr himm to fandenn,</L>
<L N="11995">Acc forr to sekenn are att himm</L>
<L>&amp; hellpe att swillke nede,</L>
<L>To forþenn þatt þurrh Godd tatt tu</L>
<L>Þurrh mann ne mahht nohht forþenn.</L>
<L>&amp; mann maȝȝ unnderrstanndenn þiss</L>
<L N="12000">Anndswere o twinne wise,</L>
<L>Alls iff þe Laferrd seȝȝde þær</L>
<L>All till þe deofell ane,</L>
<L>Þatt himm ne birrde nohht hiss Godd,</L>
<L>Ne nohht hiss Laferrd fandenn,</L>
<L N="12005">Alls iff he seȝȝde þuss till himm,</L>
<L>Ne birrþ þe me nohht fandenn,
</L>
<PB REF="00000569.tif" N="63, vol. 2"/>
<L>Forr icc amm Godess Sune Crist</L>
<L>Þin Shippennd &amp; tin Laferrd,</L>
<L>Forr I þe shop off nohht, &amp; tu</L>
<L N="12010">Arrt all i mine walde,</L>
<L>&amp; nohht ne birrþ þe fandenn me</L>
<L>Þurrh þine laþe wiless.</L>
<L>&amp; mann maȝȝ unnderrstanndenn itt</L>
<L>Ȝe¯¯t onn an oþerr wise,</L>
<L N="12015">Alls iff þe Laferrd ȝæfe þuss</L>
<L>Anndswere onnȝæn þe deofell;</L>
<L>Ne wile I nohht, tu laþe gast,</L>
<L>Don affterr þatt tu læresst,</L>
<L>Ne wile I nohht fandenn min Godd</L>
<L N="12020">Þatt amm hiss mann, hiss shaffte,</L>
<L>Forr all mannkinn forrbodenn iss</L>
<L>To fandenn Godess mahhte.</L>
<L>&amp; wel þe Laferrd mihhte þuss</L>
<L>Anndswerenn off himm sellfenn,</L>
<L N="12025">Forr þurrh þatt he wass wurrþenn mann</L>
<L>Off ure laffdiȝ Marȝe,</L>
<L>Þærþurrh wass alle shaffte Godd</L>
<L>Hiss Godd, &amp; ec hiss Laferrd,</L>
<L>&amp; nollde he nohht fandenn hiss Godd,</L>
<L N="12030">Forr ȝiff he wollde læpenn</L>
<L>Dun off þe temmple he munnde þær</L>
<L>Tobrisenn all himm sellfenn,</L>
<L>Butt iff þatt Godd himm hullpe þær,</L>
<L>&amp; helde himm þær to life,</L>
<L N="12035">&amp; nollde he nohht swa fandenn Godd</L>
<L>To don þe deofless wille;
</L>
<PB REF="00000570.tif" N="64, vol. 2"/>
<L>&amp; efft, ȝiff þatt he lupe dun</L>
<L>All skaþelæs till eorþe</L>
<L>Þurrh þatt he wass Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L N="12040">Þatt wære modiȝnesse</L>
<L>&amp; idell ȝellp to shæwenn swa</L>
<L>Hiss Goddcunndnessess mahhte</L>
<L>Onn idell, &amp; wiþþutenn ned,</L>
<L>Alls iff he wollde leȝȝkenn,</L>
<L N="12045">&amp; tanne wære he witerrliȝ</L>
<L>Biswikenn þurrh þe deofell,</L>
<L>&amp; nohht ne wære he þanne Godd</L>
<L>Acc sinnfull mann &amp; wrecche;</L>
<L>Acc þatt nass nohht, forr he wass Godd,</L>
<L N="12050"><MILESTONE N="294" UNIT="col"/>&amp; all wiþþutenn sinne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; siþþenn toc þe deofell himm,</L>
<L>&amp; brohhte himm onn a lawe</L>
<L>Þatt wass well swiþe stæp &amp; heh,</L>
<L>Forr himm ȝe¯¯ tær to fandenn.</L>
<L N="12055">Þatt hill þatt wass swa wunnderr heh</L>
<L>Bitacneþþ modiȝnesse,</L>
<L>Þatt warrp þe deofell all wiþþ rihht</L>
<L>U¯¯t off þe blisse off heoffne</L>
<L>Inntill þe grund off hellepitt,</L>
<L N="12060">To dreȝhenn hellepine.</L>
<L>&amp; tatt wass oferrheh &amp; all</L>
<L>Unnfæle modiȝnesse,</L>
<L>Þatt Godess shaffte wollde beon</L>
<L>Effninng wiþþ Godd inn heoffne.
</L>
<PB REF="00000571.tif" N="65, vol. 2"/>
<L N="12065">&amp; ȝiff þe deofell mihhte itt don,</L>
<L>He wollde ȝeorne brinngenn</L>
<L>All all swillc modiȝnesse o Crist,</L>
<L>Acc naffde he nohht tatt mahhte.</L>
<L>&amp; tatt te deofell brohhte Crist</L>
<L N="12070">Uppo þatt heȝhe lawe,</L>
<L>To shæwenn himm þiss middell ærd</L>
<L>&amp; alle kinedomess,</L>
<L>To cunnenn ȝiff he mihhte himm swa</L>
<L>Þurrh grediȝnesse skrennkenn,</L>
<L N="12075">Þatt tacneþþ wel þatt alle þa</L>
<L>Þatt follȝhenn grediȝnesse</L>
<L>Hemm draȝhenn aȝȝ occ aȝȝ uppwarrd,</L>
<L>Þurrh þeȝȝre modiȝnesse</L>
<L>Off þatt hemm weorelldahhtess spedd</L>
<L N="12080">Aȝȝ waxeþþ mare &amp; mare.</L>
<L>Þeȝȝ lætenn þatt hemm birrþ beon wel</L>
<L>Abufenn oþre leode,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ hafenn mikell fe</L>
<L>&amp; sinndenn riche off ahhte.</L>
<L N="12085">Ne þinnke ȝuw nan wunnderr off</L>
<L>Þatt deofell haffde mahhte</L>
<L>To brinngenn ure Laferrd Crist</L>
<L>Uppo þatt heȝhe lawe.</L>
<L>Ȝiff Crist itt nollde þolenn himm,</L>
<L N="12090">Naffde he þærto nan mahhte,</L>
<L>Acc Crist itt wollde þolenn himm,</L>
<L>&amp; forrþi wass itt forþedd.</L>
<L>&amp; wel he mihhte þolenn himm</L>
<L>To brinngenn himm o lawe,
</L>
<PB REF="00000572.tif" N="66, vol. 2"/>
<L N="12095">He þatt comm dun off heoffness ærd</L>
<L>To wurrþenn mann onn eorþe,</L>
<L>Forr þatt he wollde þolenn himm</L>
<L>To naȝȝlenn himm o rode,</L>
<L>Þurrh þatt Judisskenn laþe flocc</L>
<L N="12100">Þatt læredd wass o boke.</L>
<L>Þatt tatt te deofell brohhte Crist</L>
<L>Uppo þatt heȝhe lawe,</L>
<L>To seon off all þiss middellærd</L>
<L>Þe kinedomess alle,</L>
<L N="12105">Þatt birrþ uss lokenn hu mann birrþ</L>
<L>Onnfon &amp; unnderrstanndenn.</L>
<L>Icc wa¯¯t wel þatt te laþe gast</L>
<L>Ne mihhte nan þing shæwenn,</L>
<L>Þatt Crist ne sahh himm sellf inoh</L>
<L N="12110">Wiþþ Goddcunndnessess eȝhe;</L>
<L>&amp; tohh swa þehh ne mihhte he nohht</L>
<L><MILESTONE N="295" UNIT="col"/>Þurrh flæshlic eȝhess sihhþe</L>
<L>Seon þære off all þe middellærd</L>
<L>Þe kinedomess alle;</L>
<L N="12115">&amp; all forrþi ne mihhte nohht</L>
<L>Þe laþe gast himm shæwenn</L>
<L>Off all þiss wide middellærd</L>
<L>Þe kinedomess alle;</L>
<L>Acc þatt tatt Crist tær mihhte seon</L>
<L N="12120">Wiþþ eorþliȝ flæshess eȝhe,</L>
<L>Þatt mihhte wel þe laþe gast</L>
<L>Himm awwnenn þære &amp; shæwenn.
</L>
<PB REF="00000573.tif" N="67, vol. 2"/>
<L>He mihhte þære shæwenn Crist</L>
<L>Þa fowwre daless alle</L>
<L N="12125">Þatt œst, &amp; Wesst, &amp; Suþ, &amp; Norrþ</L>
<L>Þiss middellærd bilukenn,</L>
<L>&amp; swa þurrh þatt he mihhte Crist</L>
<L>Þær o þatt lawe shæwenn</L>
<L>Off all þiss wide middellærd</L>
<L N="12130">Þe kinedomess alle;</L>
<L>Forr niss nan eorþliȝ kinedom</L>
<L>Here upponn eorþeriche,</L>
<L>Þatt owwhar elless muȝhe beon</L>
<L>Butt i þa fowwre daless.</L>
<L N="12135">Þe deofell le¯¯tt te Laferrd seon</L>
<L>Þiss middellærdess riche,</L>
<L>Forr þatt he wollde cunnenn swa</L>
<L>To brinngenn inn hiss herrte</L>
<L>Erþlike þingess lufe &amp; lusst,</L>
<L N="12140">Swa þatt he shollde ȝeornenn</L>
<L>To wurrþenn riche off eorþliȝ þing,</L>
<L>&amp; tatt he shollde þennkenn</L>
<L>Hu god itt wære to þe lif</L>
<L>To wurrþenn riche onn eorþe,</L>
<L N="12145">To follȝhenn all þe flærhess lusst</L>
<L>Onn alle kinne wise,</L>
<L>To beon abufenn alle menn</L>
<L>Upphofenn heȝhe &amp; wurrþedd,</L>
<L>To beon all follke king in all</L>
<L N="12150">Þiss middellærdess riche.</L>
<L>Þiss wollde he brinngenn Crist i þohht</L>
<L>To willnenn &amp; to geornenn,
</L>
<PB REF="00000574.tif" N="68, vol. 2"/>
<L>Acc þatt wass all forr nohht tatt he</L>
<L>Swa wollde Crist biswikenn,</L>
<L N="12155">Forr Cristess þohht wass sperrd swa wel</L>
<L>Wiþþinnenn &amp; wiþþutenn,</L>
<L>Þatt naness kinness sinnfull lusst</L>
<L>Ne mihhte itt næfre unnsperrenn,</L>
<L>Forr sinne naffde næfre mahht</L>
<L N="12160">To cumenn þær wiþþinnenn,</L>
<L>Forr Crist wass wiss Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>&amp; Godd ne gillteþþ næfre.</L>
<L>Lucas þe Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L>Onn hiss Goddspelless lare,</L>
<L N="12165">Þatt deofell le¯¯t te Laferrd seon</L>
<L>Whattlike inn an hanndwhile</L>
<L>Off all þiss wide middellærd</L>
<L>Þe kinedomess alle.</L>
<L>Þatt seȝȝþ he forr to tacnenn uss</L>
<L N="12170">Þurrh Cristess swiffte sihhþe</L>
<L>Eorþlike shorrte lif &amp; ec</L>
<L><MILESTONE N="296" UNIT="col"/>Eorþlike shorrte sellþe.</L>
<L>&amp; tatt te deofell seȝȝde þær</L>
<L>Till Crist uppo þe lawe,</L>
<L N="12175">Þatt he þær mihhte ȝifenn himm</L>
<L>All midellærdess riche,</L>
<L>Þatt wass chuffinng, &amp; falls, &amp; flærd,</L>
<L>&amp; tære læh þe deofell.</L>
<L>Forr all þe Laferrd Godess hird,</L>
<L N="12180">Þatt heold wiþþ Godd onn eorþe
</L>
<PB REF="00000575.tif" N="69, vol. 2"/>
<L>Þurrh trigg &amp; trowwe læfe o Godd</L>
<L>&amp; þurrh unnshaþiȝnesse,</L>
<L>Fra þatt mannkinn wass shapenn firrst</L>
<L>To follȝhenn Godess wille,</L>
<L N="12185">Þatt hallȝhe flocc wass aȝȝ shadd u¯¯t</L>
<L>All fra þe deofless genge;</L>
<L>&amp; itt wass i þiss middellærd,</L>
<L>&amp; forrþi læh þe deofell,</L>
<L>Forr nass hiss mahhte nohht o þa</L>
<L N="12190">To ȝifenn, ne to sellenn.</L>
<L>&amp; all þatt ahhte off eorþliȝ þing</L>
<L>Þatt Godess þeowwess haffdenn</L>
<L>&amp; hafenn i þiss middell ærd</L>
<L>Iss all skir fra þe deofell,</L>
<L N="12195">Butt iff þatt itt bilimmpe swa</L>
<L>Þatt Godd himm ȝife lefe</L>
<L>To forþenn all hiss fule lusst</L>
<L>Off Godess follkess ahhte,</L>
<L>Swa summ he ȝaff himm lefe &amp; mahht</L>
<L N="12200">To takenn Jopess ahhte,</L>
<L>All iss itt elless skir &amp; freo</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>Þatt eorþliȝ þing þatt Drihhtin sellf</L>
<L>Her leneþþ hise þeowwess;</L>
<L N="12205">&amp; tatt iss i þiss middellærd,</L>
<L>&amp; forrþi læh þe deofell</L>
<L>Þatt seȝȝde till þe Laferrd Crist,</L>
<L>Þær he wass o þe lawe,</L>
<L>Þatt he þær mihhte ȝifenn himm</L>
<L N="12210">All middellærdess riche.
</L>
<PB REF="00000576.tif" N="70, vol. 2"/>
<L>Þær læh þe deofell witerrliȝ,</L>
<L>Forr naffþ he rihht nan mahhte</L>
<L>Nowwþerr, noff Cristess hallȝhe þeod,</L>
<L>Noff Cristess þeodess ahhte,</L>
<L N="12215">Bu¯¯tt iff þatt Crist himm ȝife mahht</L>
<L>To swennchenn Cristess þeowwess;</L>
<L>&amp; ȝiff Crist ȝifeþþ himm þatt mahht</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS12">Coll. 297-300 wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L><MILESTONE N="301" UNIT="col"/>Oþþr itt iss, þatt witt tu full wel,</L>
<L>Þiss lifess modiȝnesse.</L>
<L N="12220">Þe flæshess fule lufe &amp; lusst</L>
<L>Her tacneþþ gluterrnesse,</L>
<L>Forr all þe flæshess fule lusst</L>
<L>Waccneþþ þurrh gluterrnesse.</L>
<L>&amp; ehne laþe lufe &amp; lusst</L>
<L N="12225">Her tacneþþ grediȝnesse,</L>
<L>Forr all þatt æfre iss i þin fe,</L>
<L>Þatt liþ inn hord all stille,</L>
<L>Swa þatt tu nohht ne notesst itt</L>
<L>Att naness kinness nede,</L>
<L N="12230">All þatt tu sammness i þin hord</L>
<L>Þurrh sinnfull grediȝnesse,</L>
<L>&amp; doþ itt te nan oþerr god</L>
<L>Bu¯¯tan þatt tatt tu gowesst</L>
<L>Þæronne þa þu gast tærto,</L>
<L N="12235">Forr þatt te lisste itt shæwenn.</L>
<L>&amp; witt tu þatt tu¯¯t hafesst all</L>
<L>Sett i þe deofless walde,
</L>
<PB REF="00000577.tif" N="71, vol. 2"/>
<L>Ȝiff þatt tu nillt nohht wannsenn itt</L>
<L>Forr naness manness nede,</L>
<L N="12240">&amp; addlesst þurrh þin hord att Godd</L>
<L>To dreȝhenn hellepine,</L>
<L>Þurrh þatt tu¯¯t hafesst sammnedd swa</L>
<L>&amp; hidd fra manne nede.</L>
<L>Acc ȝiff þu wære rædiȝ till</L>
<L N="12245">To nittenn itt att nede</L>
<L>Onn alle þa þatt haffdenn ned</L>
<L>&amp; þarrfe to þin hellpe,</L>
<L>Þa mihhtesst tu swa þurrh þin hord</L>
<L>Þe winnenn heoffness blisse.</L>
<L N="12250">&amp; lifess modiȝnesse iss all</L>
<L>Off eorþliȝ þingess seollþe,</L>
<L>Off laferrddom, off ahhtess sped,</L>
<L>Off hæle, off faȝȝerrnesse,</L>
<L>Off strenncþe, off eorþliȝ witt &amp; skill,</L>
<L N="12255">Off eorþliȝ crafftess seollþe.</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝde swiþe soþ</L>
<L>Lucas þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þatt deofell wennde aweȝȝ fra Crist</L>
<L>Son summ he filledd haffde</L>
<L N="12260">All þatt fandinnge towarrd Crist</L>
<L>Þatt æfre cuþe he findenn,</L>
<L>Forr all þe deofless fandinng iss</L>
<L>O þise þrinne wise,</L>
<L>Þurrh gluterrnessess laþe lasst,</L>
<L N="12265">&amp; ec þurrh grediȝnesse,</L>
<L>&amp; þurrh þatt laþe modiȝleȝȝc</L>
<L>Þatt comm all off himm sellfenn.
</L>
<PB REF="00000578.tif" N="72, vol. 2"/>
<L>&amp; aȝȝ he fandeþþ Cristess hird</L>
<L>O þise þrinne wise,</L>
<L N="12270">Forr ȝiff þatt he þe nohht ne maȝȝ</L>
<L>Þurrh gluterrnesse swennchenn,</L>
<L>Þurrh þatt tu lufesst mett &amp; mæþ</L>
<L>I claþess &amp; i fode,</L>
<L>&amp; i þin herrtess lufe &amp; lusst</L>
<L N="12275">To winnenn eorþlic ahhte,</L>
<L>He cunneþþ þa to fandenn þe</L>
<L>O grediȝnessess hallfe,</L>
<L>He cunneþþ þa to lærenn þe</L>
<L>To nittenn swiþe litell,</L>
<L N="12280">&amp; grediȝliȝ to sammnenn all</L>
<L>&amp; hordenn þatt tu winnesst,</L>
<L>&amp; læ¯tenn þatt tu cwemesst Godd</L>
<L>U¯¯tnumennliȝ wiþþ alle,</L>
<L>Þurrh þatt tatt tu forrwerrpesst all</L>
<L N="12285"><MILESTONE N="302" UNIT="col"/>To follȝhenn gluterrnesse.</L>
<L>&amp; ȝiff he brinngeþþ i þin lusst</L>
<L>Hiss wille swa to follȝhenn,</L>
<L>Þanne arrt tu swa bikahht þurrh himm</L>
<L>Þohh þatt tu swa ne wene;</L>
<L N="12290">Forr allse unncweme iss Godd tatt tu</L>
<L>Þurrh grediȝnesse gillte,</L>
<L>Alls himm iss, ȝiff þu gilltesst her</L>
<L>Ȝæn himm þurrh gluterrnesse.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt tu þe ȝemesst wel</L>
<L N="12295">Þurrh þin Drihhtiness hellpe
</L>
<PB REF="00000579.tif" N="73, vol. 2"/>
<L>Fra gluterrnessess laþe lasst</L>
<L>&amp; ec fra grediȝnesse,</L>
<L>Þa cunneþþ he to swennchenn þe</L>
<L>Þurrh sinnfull modiȝnesse,</L>
<L N="12300">He fandeþþ þa to lacchenn þe</L>
<L>Þurrh trapp off modiȝnesse,</L>
<L>Off þatt tatt tu þe ȝemesst wel</L>
<L>Þurrh þin Drihhtiness hellpe</L>
<L>Fra gluterrnessess laþe lasst</L>
<L N="12305">&amp; ec fra grediȝnesse.</L>
<L>Þuss fandeþþ deofell Godess follc</L>
<L>O þise þrinne wise,</L>
<L>Þuss cunneþþ he to wundenn uss</L>
<L>Þurrh þise þrinne wæpenn,</L>
<L N="12310">&amp; tuss he wile winnenn uss</L>
<L>Till himm wiþþ swillke wæpenn,</L>
<L>All alls he wann Eve &amp; Adam</L>
<L>I Paradisess riche;</L>
<L>&amp; all swa wollde winnenn Crist</L>
<L N="12315">Þurrh þise þrinne wæpenn,</L>
<L>All alls he wann Eve &amp; Adam,</L>
<L>Ȝiff þatt he mihhte spedenn.</L>
<L>&amp; her icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L>Whatt gate he wann hemm baþe,</L>
<L N="12320">Whatt gate he wann Eve &amp; Adam</L>
<L>Þurrh þise þrinne wæpenn,</L>
<L>&amp; ec hu Crist himm oferrcomm</L>
<L>Wiþþ all þatt illke wæpenn.</L>
<L>Þurrh gluterrnesse wass Adam</L>
<L N="12325">I Paradys þurrhwundedd,
</L>
<PB REF="00000580.tif" N="74, vol. 2"/>
<L>Þær he þatt appell toc &amp; e¯¯t</L>
<L>Þatt Godd forrbodenn haffde.</L>
<L>Þurrh gluterrnesse himm oferrcomm</L>
<L>Þe laþe gast inn æte,</L>
<L N="12330">Þurrh þatt he dide himm etenn þær</L>
<L>Þat Godd forrbodenn haffde.</L>
<L>Þurrh grediȝnesse wass Adam</L>
<L>I Paradys þurrhwundedd,</L>
<L>I þatt tatt he wass þær forrlisst</L>
<L N="12335">To winnenn awihht mare</L>
<L>Innsihht, &amp; witt, &amp; shæd, &amp; skill</L>
<L>Þann himm hiss Drihhtin uþe.</L>
<L>I witt &amp; skill himm oferrcomm</L>
<L>Deofell þurrh grediȝnesse,</L>
<L N="12340"><MILESTONE N="303" UNIT="col"/>Þurrh þatt he þære brohhte himm onn</L>
<L>To ȝeornenn affterr mare</L>
<L>Innsihht, &amp; witt, &amp; shæd, &amp; skill</L>
<L>Þann himm hiss Drihhtin uþe,</L>
<L>Forr þuss he seȝȝde till Adam;</L>
<L N="12345">Ett off þiss treowwess wasstme,</L>
<L>&amp; tu shallt habbenn witt &amp; skill</L>
<L>Inn alle kinne þinge</L>
<L>Wel mare &amp; bettre þann itt iss</L>
<L>Þe sett þurrh Godess wille.</L>
<L N="12350">&amp; þurrh þatt Adam toc &amp; e¯¯t</L>
<L>Swa summ þe deofell ȝerrnde,</L>
<L>Forr þatt he wollde winnenn witt</L>
<L>Onnȝæn Drihhtiness wille,
</L>
<PB REF="00000581.tif" N="75, vol. 2"/>
<L>Þærþurrh himm oferrcomm þe fend</L>
<L N="12355">Wiþþ grediȝnessess wæpenn.</L>
<L>Þurrh modiȝnesse wass Adam</L>
<L>I Paradys þurrhwundedd,</L>
<L>I þatt he toc wel wiþþ þatt word</L>
<L>Þatt himm þe deofell seȝȝde,</L>
<L N="12360">Þær þær þe deofell seȝȝde þuss</L>
<L>Till himm &amp; till hiss macche;</L>
<L>Ȝiff þatt ȝitt etenn off þatt tre</L>
<L>Þatt Drihhtin ȝunnc forrbedeþþ,</L>
<L>Ȝitt shulenn ben forrþrihht anan</L>
<L N="12365">Wiþþ enngless efennméte.</L>
<L>&amp; forrþi þatt teȝȝ ȝeorrndenn þa</L>
<L>Þurrh sinnfull modiȝnesse</L>
<L>To winnenn þurrh þe laþe gast</L>
<L>Wurrþminnt ȝæn Godess wille,</L>
<L N="12370">Þeȝȝ didenn þatt te defell badd,</L>
<L>&amp; fellenn inn hiss walde.</L>
<L>Forr þurrh þatt tatt teȝȝ wolldenn ba</L>
<L>Ȝæn Godd wurrshipe winnenn,</L>
<L>Þærþurrh hemm oferrcomm þe fend</L>
<L N="12375">Wiþþ modiȝnessess wæpenn.</L>
<L>Þuss oferrcomm þe laþe gast</L>
<L>Adam &amp; Eve baþe,</L>
<L>Þurrh gluterrnessess laþe lasst,</L>
<L>&amp; ec þurrh grediȝnesse,</L>
<L N="12380">&amp; þurrh þatt laþe modiȝleȝȝc</L>
<L>Þatt all comm off himm sellfenn.</L>
<L>Forr þurrh þatt þatt teȝȝ tokenn wel</L>
<L>Wiþþ hiss unnfæle lare,
</L>
<PB REF="00000582.tif" N="76, vol. 2"/>
<L>&amp; didenn gladdliȝ þatt he badd</L>
<L N="12385">Onnȝæn Drihhtiness wille,</L>
<L>Þærþurrh hemm oferrcomm þe fend</L>
<L>&amp; brohhte hemm unnderr sinne,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ wiþþ all þeȝȝre offspring</L>
<L>Wiþþ himm till helle sholldenn.</L>
<L N="12390">Nu wennde wel þe laþe gast</L>
<L>Þatt Jesu Crist ne wære</L>
<L>Nohht elless bu¯¯tt all swillc an mann</L>
<L>Alls Adam haffde strenedd,</L>
<L>&amp; tatt he wære streonedd her</L>
<L N="12395">Þurrh faderr unnderr sinne</L>
<L>Þatt wise þatt all mannkinn iss</L>
<L>Inn hise walde streonedd.</L>
<L>Acc itt nass nohht, tatt witt tu wel,</L>
<L>Swa summ þe deofell wennde,</L>
<L N="12400">Nass nohht te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>I deofless walde streonedd.</L>
<L>Forr Godess Sune, Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L><MILESTONE N="304" UNIT="col"/>Crist toc i Sannte Marȝe,</L>
<L>Swa summ hiss lefe wille wass,</L>
<L N="12405">Þatt wise manness kinde</L>
<L>Þatt he þær toc Adamess flæsh</L>
<L>&amp; nohht Adamess sinne.</L>
<L>&amp; forrþi nass nohht Jesu Crist</L>
<L>Unnderr þe deofless walde,</L>
<L N="12410">Forr þatt he nass nohht borenn her</L>
<L>Unnderr Adamess sinne.
</L>
<PB REF="00000583.tif" N="77, vol. 2"/>
<L>&amp; all þiss wass þe laþe gast</L>
<L>Off Crist unncuþ ȝe¯¯ tanne.</L>
<L>Forr nisste he nohht tatt Crist wass mann</L>
<L N="12415">All clene off alle sinness,</L>
<L>&amp; tohh sahh he þe Laferrd Crist</L>
<L>Don miccle mare dede</L>
<L>Þann aniȝ mann maȝȝ forþenn her</L>
<L>Þurrh eorþliȝ kindess mahhte.</L>
<L N="12420">He sahh Crist u¯¯t i wessteland</L>
<L>Fowwerrtiȝ daȝhess fasstenn,</L>
<L>Swa þatt he þwerrt u¯¯t nohht ne ba¯¯t</L>
<L>Off mete inn all þatt fasste,</L>
<L>&amp; tatt ne maȝȝ nan eorþliȝ mann</L>
<L N="12425">Þurrh eorþliȝ kinde forþenn.</L>
<L>&amp; affterr þatt te Laferrd Crist</L>
<L>All haffde hiss fasste forþedd,</L>
<L>Þa wisste wel þe laþe gast</L>
<L>Þatt Crist wass þa forrhunngredd;</L>
<L N="12430">Acc nisste he nohht tatt Crist wass þa</L>
<L>Forrhunngredd affterr sawless,</L>
<L>Acc wennde þatt he wære þa</L>
<L>Forrhunngredd affterr fode.</L>
<L>&amp; he warrþ all forrwunndredd ta</L>
<L N="12435">Off Cristess dærne kinde.</L>
<L>He sahh himm fasstenn mare inoh</L>
<L>Þann aniȝ mann maȝȝ fasstenn,</L>
<L>&amp; þohhte þatt he wære Godd</L>
<L>Þatt doþ all þatt himm þinnkeþþ·</L>
<L N="12440">&amp; son se hiss fasste forþedd wass</L>
<L>He sahh himm ben forrhunngredd,
</L>
<PB REF="00000584.tif" N="78, vol. 2"/>
<L>&amp; þohhte þatt he nære Godd,</L>
<L>Acc mann i sinne strenedd.</L>
<L>&amp; forrþi wass þe laþe gast</L>
<L N="12445">Orraþ off Cristess kinde,</L>
<L>Forr þatt he sahh himm fasstenn þær</L>
<L>Swa summ he mann ne wære,</L>
<L>&amp; sahh himm ben forrhunngredd tær</L>
<L>Swa summ he Godd ne wære;</L>
<L N="12450">&amp; nisste nohht te laþe gast</L>
<L>Þatt Jesu Crist wass baþe,</L>
<L>Soþ Godd i mennisscnesse, &amp; ec</L>
<L>Soþ mann i Goddcunndnesse,</L>
<L>&amp; himm wass swiþe wa forrþi,</L>
<L N="12455">&amp; þohhte þatt he wollde</L>
<L>Þa fandenn Crist wiþþ deofless crafft,</L>
<L>To witenn whatt he wære.</L>
<L>&amp; Crist ta le¯¯t himm fandenn himm,</L>
<L><MILESTONE N="305" UNIT="col"/>Swa summ ȝe littlær herrdenn,</L>
<L N="12460">Þurrh whatt he toc to wenenn þa</L>
<L>Þatt Crist wass Godd onn eorþe,</L>
<L>Þurrh þatt he sahh þatt Crist wiþþstod</L>
<L>Ȝæn all hiss laþe wille,</L>
<L>Swa þatt he nohht off all hiss ræd</L>
<L N="12465">Ne mihhte himm don to follȝhenn.</L>
<L>&amp; tærþurrh ure Laferrd Crist</L>
<L>All oferrcomm þe deofell,</L>
<L>Þurrh þatt he þweorrt u¯¯t all forrsoc</L>
<L>To don ohht off hiss wille.
</L>
<PB REF="00000585.tif" N="79, vol. 2"/>
<L N="12470">&amp; all allswa maȝȝ Cristess þeoww</L>
<L>Wel oferrcumenn deofell,</L>
<L>Ȝiff þatt he þwerrt u¯¯t all forrseoþ</L>
<L>To don ohht off hiss wille.</L>
<L>Þe deofell comm to fandenn Crist,</L>
<L N="12475">Swa summ ȝe littlær herrdenn,</L>
<L>To cunnenn to biswikenn himm</L>
<L>All o þatt illke wise</L>
<L>Þatt he biswac þa firrste twa</L>
<L>Þatt Drihhtin shop off eorþe.</L>
<L N="12480">Acc Jesu Crist himm oferrcomm</L>
<L>All o þatt illke wise,</L>
<L>Þurrh þatt he stod onnȝæness himm,</L>
<L>&amp; all forrwarrp hiss lare.</L>
<L>Þe deofell comm to wundenn Crist</L>
<L N="12485">Þurrh gluterrnessess wæpenn,</L>
<L>I þatt he wollde himm brinngenn onn</L>
<L>To makenn bræd off staness;</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wiþþstod onnȝæn hiss wille,</L>
<L N="12490">Swa þatt he nollde makenn bræd,</L>
<L>Swa summ he badd — off staness,</L>
<L>Þærþurrh þe Laferrd oferrcomm</L>
<L>&amp; oferrtradd te deofell,</L>
<L>Rihht swa summ he þe forrme mann</L>
<L N="12495">œr oferrcumenn haffde.</L>
<L>Þe deofell comm to wundenn Crist</L>
<L>Þurrh grediȝnessess wæpenn,</L>
<L>I þatt he wollde himm brinngenn onn</L>
<L>To ȝeornenn affterr ahhte;
</L>
<PB REF="00000586.tif" N="80, vol. 2"/>
<L N="12500">&amp; þurrh þatt tatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wiþþstod onnȝæn hiss wille,</L>
<L>Swa þatt he nollde don hiss ræd,</L>
<L>Ne ȝeornenn affterr ahhte,</L>
<L>Þærþurrh þe Laferrd oferrcomm</L>
<L N="12505">&amp; oferrtradd te deofell,</L>
<L>Rihht swa summ he þe forrme mann</L>
<L>œr oferrcumenn haffde.</L>
<L>Þe deofell comm to wundenn Crist</L>
<L>Þurrh modiȝnessess wæpenn,</L>
<L N="12510">I þatt he badd himm shæwenn himm</L>
<L>Hiss Goddcunndnessess mahhte,</L>
<L>Þurrh þatt he shollde læpenn dun</L>
<L>Wiþþutenn off þe temmple</L>
<L>Onn idell &amp; wiþþutenn ned,</L>
<L N="12515">&amp; alls he wollde leȝȝkenn.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wiþþstod onnȝæn hiss wille,</L>
<L>Swa þatt he nollde don hiss ræd,</L>
<L>Ne læpenn dun onn idell,</L>
<L N="12520">Þærþurrh þe Laferrd oferrcomm</L>
<L>&amp; oferrtradd te deofell,</L>
<L>Rihht swa summ he þe firrste mann</L>
<L>œr oferrcumenn haffde.</L>
<L>&amp; affterr þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="12525">All oferrcumenn haffde</L>
<L>Þe laþe gast wiþþ skill, &amp; nohht</L>
<L>Wiþþ nan unnride strenncþe,</L>
<L>Þe deofell wennde aweȝȝ anan</L>
<L>Forrshamedd off himm sellfenn,
</L>
<PB REF="00000587.tif" N="81, vol. 2"/>
<L N="12530">Off þatt he wass all strenncþelæs</L>
<L>Onnȝæn þatt newe kemmpe,</L>
<L>&amp; þohhte þatt itt wass soþ Godd</L>
<L><MILESTONE N="306" UNIT="col"/>Þatt cumenn wass to manne,</L>
<L>Þatt mihhte stanndenn æþeliȝ</L>
<L N="12535">Ȝæn himm &amp; ȝæn hiss lare.</L>
<L>Þatt Godess enngless nærenn nohht</L>
<L>Abutenn ure Laferrd</L>
<L>In all þatt time þatt he wass</L>
<L>Inn orresst ȝæn þe deofell,</L>
<L N="12540">Þatt wass, all alls hiss wille wass,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,</L>
<L>Þatt himm nass rihht nan ned till hemm</L>
<L>To fihhtenn ȝæn þe deofell,</L>
<L>Forr þatt he mihhte himm sellf inoh</L>
<L N="12545">Wiþþutenn enngless hellpe</L>
<L>All þwerrt u¯¯t oferrcumenn himm,</L>
<L>To brinngenn himm to grunde,</L>
<L>&amp; bindenn himm, &amp; lesenn u¯¯t</L>
<L>Mannkinn off hise bandess.</L>
<L N="12550">&amp; tatt teȝȝ comenn siþþenn forþ</L>
<L>To þeowtenn Crist &amp; lutenn,</L>
<L>Þatt wass, all alls hiss wille wass,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,</L>
<L>Þatt he wass enngleþeode Godd</L>
<L N="12555">&amp; enngleþeode Laferrd,</L>
<L>Þatt haffde shapenn hemm off nohht,</L>
<L>To brukenn eche blisse,
</L>
<PB REF="00000588.tif" N="82, vol. 2"/>
<L>Þatt Godd þatt all þiss weorelld shop,</L>
<L>&amp; all þiss weorelld stereþþ,</L>
<L N="12560">Þatt Godd þat all follc drædenn birrþ,</L>
<L>&amp; lufenn himm &amp; þeowwtenn.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ ȝife uss swa</L>
<L>To þeowwtenn Crist tocweme,</L>
<L>Swa þatt we motenn wurrþi ben</L>
<L N="12565">To winnenn eche blisse.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXI">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXI.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Altera die vidit Johannes Ihm venientem ad se, &amp; ait, Ecce agnus Dei.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Affterr þatt Jesuss fandedd wass</L>
<L>Þurrh defell i þe wesste,</L>
<L>Þæraffterr comm he sone anan</L>
<L>Till Sannt Johan Bapptisste,</L>
<L N="12570">&amp; Sannt Johan Bapptisste sahh</L>
<L>Þe Laferrd Crist himm nehȝhenn,</L>
<L>&amp; seȝȝde to þe leode þuss,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ;</L>
<L>Loc, here cumeþþ Godess Lamb,</L>
<L N="12575">Þatt shall forr menn ben offredd;</L>
<L>Loc, here iss he þatt clennsenn shall</L>
<L>Þiss middellærd off sinne.</L>
<L>Þiss iss þatt illke, off whamm I spacc</L>
<L>Ȝe¯¯t niss nohht lannge siþþenn,
</L>
<PB REF="00000589.tif" N="83, vol. 2"/>
<L N="12580">Þær þær I seȝȝde þatt an mann</L>
<L>Affterr me cumenn shollde,</L>
<L>Þatt shollde wurrþenn oferr me</L>
<L>Wurrþfull &amp; heh i mahhte.</L>
<L>&amp; icc ne cneow himm nohht ȝe¯¯ ta;</L>
<L N="12585">Acc forrþi þatt he shollde</L>
<L>Beon awwnedd Issraæle þeod,</L>
<L>Forrþi comm I to fullhtnenn</L>
<L>I waterr himm onnȝæn þatt ȝuw</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gast shall fullhtnenn.</L>
<L N="12590"><MILESTONE N="307" UNIT="col"/>&amp; here I bere himm wittness nu</L>
<L>Till all mannkinn onn eorþe,</L>
<L>Þatt I me sellf sahh Godess Gast,</L>
<L>Þær þær þiss mann wass fullhtnedd,</L>
<L>Off heoffne cumenn upponn himm</L>
<L N="12595">Inn aness cullfress like,</L>
<L>&amp; tatt itt upponn himm bilæf,</L>
<L>Þatt sahh I wel to soþe.</L>
<L>&amp; I ne cneow nohht ȝe¯¯ tiss mann</L>
<L>Þatt daȝȝ þatt he wass fullhtnedd;</L>
<L N="12600">Acc he þatt haffde sennd me forþ</L>
<L>I waterr forr to fullhtnenn,</L>
<L>He tahhte me summ del off himm,</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L>Whamm se þu seost tatt Godess Gast</L>
<L N="12605">Inn aness cullfress heowe</L>
<L>Off heoffne cumeþþ upponn himm</L>
<L>&amp; upponn himm bilefeþþ,
</L>
<PB REF="00000590.tif" N="84, vol. 2"/>
<L>He fullhtneþþ all þatt fullhtnedd iss,</L>
<L>&amp; clennsedd all off sinne.</L>
<L N="12610">&amp; I sahh cumenn Godess Gast</L>
<L>Inn aness cullfress like,</L>
<L>&amp; I sahh uppo whamm he comm</L>
<L>&amp; upponn himm bilefenn,</L>
<L>I sahh þatt illke gode Gast,</L>
<L N="12615">&amp; I barr to þe leode</L>
<L>Wittness off himm, þatt he wass wiss</L>
<L>Crist Godess Sune, off heoffne.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss</L>
<L>&amp; uss birrþ itt þurrhsekenn,</L>
<L N="12620">To lokenn whatt itt tæcheþþ uss</L>
<L>Off ure sawle nede;·</L>
<L>Þatt Sannt Johan Bapptisste cneow</L>
<L>Crist Godess Lamb i wesste,</L>
<L>Affterr þatt ure Laferrd Crist</L>
<L N="12625">Wass fandedd þurrh þe deofell,</L>
<L>Þatt comm þurrh Godd, tatt witt tu wel,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L>Þatt Cristess follc i Crisstenndom</L>
<L>Wel cunnenn shollde &amp; cnawenn</L>
<L N="12630">Þatt hallȝhe Lamb, þatt haffde hemm bohht</L>
<L>U¯¯t off þe deofless walde,</L>
<L>Affterr þatt he þurrh deofell wass</L>
<L>Wiþþ rode pine fandedd.</L>
<L>Forr all all swa summ Sannt Johan</L>
<L N="12635">Þa seȝȝde to þe leode;</L>
<L>Loc here iss he þatt clennsenn shall</L>
<L>Þiss middellærd off sinne,
</L>
<PB REF="00000591.tif" N="85, vol. 2"/>
<L>All all swa seȝȝþ nu Cristess hird</L>
<L>Wiþþ lufe &amp; ec wiþþ trowwþe;</L>
<L N="12640">Uss birrþ well ȝerne stanndenn inn,</L>
<L>Whil þatt tiss lif uss lassteþþ,</L>
<L>To þeowwtenn ure Laferrd Crist</L>
<L>Þatt bohhte uss u¯¯t off helle,</L>
<L>Þurrh þatt he till hiss Faderr wass</L>
<L N="12645">Offredd forr uss o rode,</L>
<L>All alls he wære an lamb to ben</L>
<L>Offredd Drihhtin to lake.</L>
<L>&amp; tatt wass mikell skill þatt Crist</L>
<L>Wass Godess Lamb ȝehatenn;</L>
<L N="12650">Forr Crist uss ȝifeþþ millkess drinnch</L>
<L>Off hiss Goddspelless lare;</L>
<L>&amp; Crist uss ȝifeþþ wulle &amp; claþ</L>
<L>Off heȝhe &amp; hallȝhe mahhtess,</L>
<L>To shridenn uss þærwiþþ onnȝæn</L>
<L N="12655">Þe frosst off fakenn trowwþe;</L>
<L>&amp; Crist uss ȝifeþþ here hiss flæsh</L>
<L>&amp; ec hiss blod to fode,</L>
<L>Forr uss to ȝifenn strenncþe [&amp;] mahht</L>
<L><MILESTONE N="308" UNIT="col"/>To stanndenn ȝæn þe deofell,</L>
<L N="12660">All swa summ we þurrh shepess lamb</L>
<L>Onnfanngenn þa þreo þingess.</L>
<L>Forr shepess lamb uss ȝifeþþ millc,</L>
<L>&amp; flæsh &amp; blod, &amp; wulle,</L>
<L>Forr þurrh þe lamb uss cumeþþ millc</L>
<L N="12665">U¯¯t off þe lambess moder,
</L>
<PB REF="00000592.tif" N="86, vol. 2"/>
<L>&amp; wulle uss ȝifeþþ lamb till claþ,</L>
<L>&amp; flæsh &amp; blod till fode.</L>
<L>Þatt Sannt Johan Bapptisste sahh</L>
<L>Þe Laferrd Crist himm nehhȝhenn,</L>
<L N="12670">Þatt sihhþe tunnderrstanndenn iss</L>
<L>O twinne kinne wise.</L>
<L>Forr he sahh, þatt witt tu full wel,</L>
<L>Þe Laferrd Crist himm nehȝhenn,</L>
<L>Þurrh witt off hiss herrtess innsihht,</L>
<L N="12675">&amp; þurrh hiss bodiȝ sihhþe.</L>
<L>He sahh þe Laferrd nehȝhenn himm</L>
<L>Þurrh þatt he mare &amp; mare</L>
<L>&amp; bett &amp; bett aȝȝ unnderrstod</L>
<L>Þe Laferrd Cristess kinde,</L>
<L N="12680">Þatt he wass Godess Sune &amp; Godd,</L>
<L>&amp; swillc an mann onn eorþe</L>
<L>Þatt mihhte lesenn all mannkinn</L>
<L>U¯¯t off Adamess si˘ne,</L>
<L>Þurrh þatt he shollde þolenn dæþ</L>
<L N="12685">All gilltelæs o rode,</L>
<L>&amp; turrnenn follc þurrh hiss larspell</L>
<L>&amp; þurrh hiss hallȝhe bisne</L>
<L>Till fulluhht &amp; till Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L N="12690">Forrwhi wass þatt tatt Sannt Johan</L>
<L>Amang þe leode seȝȝde</L>
<L>Off Crist, tatt he ne cneow himm nohht</L>
<L>Biforr þatt he wass fullhtnedd,</L>
<L>œr þann þe Laferrd fullhtnedd wass</L>
<L N="12695">œr wass he wunedd offte
</L>
<PB REF="00000593.tif" N="87, vol. 2"/>
<L>To cumenn till þe flumm till himm,</L>
<L>&amp; Sannt Johan Bapptisste</L>
<L>Itt wisste wel, &amp; cneow himm wel,</L>
<L>&amp; seȝȝde to þe leode;</L>
<L N="12700">Her stannt swillc an bitwenenn ȝuw</L>
<L>Þatt ȝure nan ne cnaweþþ,</L>
<L>Till whamm icc namm nohht god inoh</L>
<L>Hiss shoþwang forr tunnbindenn,</L>
<L>&amp; he shall newenn cumenn forþ,</L>
<L N="12705">&amp; he shall newenn fullhtnenn,</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gast &amp; haliȝ fir</L>
<L>To clennsenn ȝuw off sinness.</L>
<L>Þiss seȝȝde he till þe follc off Crist</L>
<L>Biforr þatt Crist wass fullhtnedd,</L>
<L N="12710">&amp; herþurrh maȝȝ mann sen full wel</L>
<L>Þatt he cneow Crist tatt time.</L>
<L>Acc uss birrþ wi˘tenn þatt he cneow</L>
<L>Þe Laferrd i þatt time</L>
<L>Off summ whatt ohht, off summ whatt nohht,</L>
<L N="12715">Biforr þatt he wass fullhtnedd.</L>
<L>He cneow þatt tíme Crist off þatt,</L>
<L>Þatt he wass Godd off heoffne,</L>
<L>&amp; mann onn eorþe o moderrhallf,</L>
<L>Acc all wiþþutenn sinne.<NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS13">. . . . .</NOTE></L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXII"><PB REF="00000594.tif" N="88, vol. 2"/>
<HEAD><MILESTONE N="309" UNIT="col"/>SECUNDUM JOHANNEM XXII.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Altera autem die stabat Johannes &amp; ex discipulis ejus duo.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L N="12720">Þæraffterr onn an oþerr daȝȝ</L>
<L>Stod Sannt Johan Bapptisste,</L>
<L>&amp; tweȝȝenn stodenn þær wiþþ himm</L>
<L>Off hise Leorninngcnihhtess.</L>
<L>&amp; he sahh ure Laferrd gan,</L>
<L N="12725">&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L>Loc here, þiss iss Godess Lamb.</L>
<L>&amp; ta twa Leorninngcnihhtess</L>
<L>Herrdenn þatt word &amp; ȝedenn forþ</L>
<L>Affterrwarrd ure Laferrd.</L>
<L N="12730">&amp; Crist himm turrnde towarrd hemm</L>
<L>&amp; sahh hemm baþe &amp; seȝȝde;</L>
<L>Whatt seke ȝitt? &amp; teȝȝ himm þa</L>
<L>Þuss ȝæfenn sware onnȝæness;</L>
<L>Lef maȝȝstre, whære biggesst tu?</L>
<L N="12735">&amp; ure Laferrd seȝȝde</L>
<L>Þuss till hemm baþe; cumeþþ nu</L>
<L>&amp; lokeþþ whære I bigge.</L>
<L>&amp; teȝȝ þa ȝedenn forþ wiþþ himm</L>
<L>Till — þær he wass att inne,</L>
<L N="12740">&amp; wærenn all þatt daȝȝ wiþþ himm,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ·
</L>
<PB REF="00000595.tif" N="89, vol. 2"/>
<L>Þatt tíme þatt ta tweȝȝenn menn</L>
<L>Till ure Laferrd comenn</L>
<L>Wass rihht swa summ itt off þatt daȝȝ</L>
<L N="12745">Þe tende tíme wære.</L>
<L>Symoness broþerr, Sannt Anndrew,</L>
<L>He wass an off þa tweȝȝenn</L>
<L>Þatt comenn till þe Laferrd Crist</L>
<L>Þær he bi gate ȝede.</L>
<L N="12750">&amp; Sannt Anndrew fand allre firrst</L>
<L>Symon hiss aȝhenn broþerr,</L>
<L>&amp; cwaþþ till himm; we fundenn nu</L>
<L>Messyamm, þatt bitacneþþ</L>
<L>Soþ Crist, soþ Godess Sune Godd,</L>
<L N="12755">Þatt cumenn iss to manne,</L>
<L>&amp; toc &amp; ledde himm sone forþ</L>
<L>Anan till ure Laferrd.</L>
<L>&amp; Crist warrp eȝhe upponn Symon,</L>
<L>&amp; seȝȝde himm þiss wiþþ worde;</L>
<L N="12760">Þu nemmnedd arrt Symon, &amp; tu</L>
<L>Þurrh Johanna wass strenedd;</L>
<L>Nu shallt tu ben nemmnedd Cefás,</L>
<L>Þatt ȝuw bitacneþþ Peterr.</L>
<L>&amp; siþþenn o þatt oþerr daȝȝ</L>
<L N="12765">Toc Jesu Crist to flittenn</L>
<L>Inntill þe land off Galile,</L>
<L>&amp; he fand ta Filippe,</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss till himm; follh me,</L>
<L>&amp; he nass nohht tær ȝæness.</L>
<L N="12770">&amp; tiss Filippe, &amp; Sannt Symon,</L>
<L>&amp; Sannt Anndrew hiss broþerr,
</L>
<PB REF="00000596.tif" N="90, vol. 2"/>
<L>Þeȝȝ wærenn off an tun þatt wass</L>
<L>Beþþsayda ȝehatenn.</L>
<L>&amp; siþþenn fand Filippe an mann</L>
<L N="12775">Natanaæl ȝehatenn,</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss till himm; Jesum</L>
<L>Þatt mannkinn affterr ȝerneþþ,</L>
<L>Josæpess sune, off Nazaræþ,</L>
<L>Himm hafe we nu fundenn,</L>
<L N="12780">Off whamm uss dide Moysæs</L>
<L>&amp; ec hallȝhe profetess</L>
<L>Uss didenn tunnderrstanndenn wel,</L>
<L>Off þatt he cumenn shollde.</L>
<L>&amp; sone himm ȝaff Natanaæl</L>
<L N="12785"><MILESTONE N="310" UNIT="col"/>Anndswere þuss onnȝæness;</L>
<L>Off Nazaræþ maȝȝ summ god ben;</L>
<L>&amp; ta seȝȝde Filippe</L>
<L>Shorrtlike till Natanaæl;</L>
<L>Cumm nu þe sellf, &amp; loke.</L>
<L N="12790">&amp; he þa ȝede forþ wiþþ himm</L>
<L>All forr to sen þe Laferrd.</L>
<L>&amp; Crist sahh þatt he comm, &amp; cwaþþ</L>
<L>Till þa þatt neh himm wærenn;</L>
<L>Loc, here nehȝheþþ towarrd me,</L>
<L N="12795">Forr me to sen &amp; herenn,</L>
<L>An soþ Issraelisshe mann,</L>
<L>Þatt niss na fakenn inne.</L>
<L>&amp; ta ȝaff þuss Natanaæl</L>
<L>Anndswere till þe Laferrd;
</L>
<PB REF="00000597.tif" N="91, vol. 2"/>
<L N="12800">Þurrh whatt iss þatt tu cnawwesst me?</L>
<L>&amp; ure Laferrd seȝȝde;</L>
<L>Biforenn þatt Filippe toc</L>
<L>To clepenn þe to spæche,</L>
<L>Þær þu wass unnderr an fictre,</L>
<L N="12805">Þær sahh I þe forrlannge.</L>
<L>&amp; tanne spacc Natanaæl,</L>
<L>&amp; seȝȝde till þe Laferrd;</L>
<L>A, Maȝȝstre, icc wa¯¯t tatt tu full wiss</L>
<L>Arrt Godess Sune, off heoffne,</L>
<L N="12810">&amp; Issraæle þede king</L>
<L>Þatt cumenn arrt to manne.</L>
<L>&amp; Crist ȝaff till Natanaæl</L>
<L>Anndswere onnȝæn &amp; seȝȝde;</L>
<L>Forr þatt I seȝȝde nu till þe,</L>
<L N="12815">Natanaæl, to soþe</L>
<L>Þatt I þe sahh unnderr fictre</L>
<L>Þu lefesst rihht &amp; trowwesst,</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ tu shallt wel mare sen</L>
<L>Þurrh whatt tu shallt me cnawenn,</L>
<L N="12820">Icc segge ȝuw to fulle soþ,</L>
<L>&amp; wel ȝuw birrþ itt trowwenn,</L>
<L>Þatt heoffness shulenn oppnedd ben</L>
<L>Biforenn ȝure sihhþe,</L>
<L>Swa þatt ȝe shulenn sen full wel</L>
<L N="12825">&amp; offte Godess enngless</L>
<L>Uppwarrd &amp; dunnwarrd baþe upponn</L>
<L>Þe manness Sune stiȝhenn.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss</L>
<L>&amp; uss birrþ itt þurhsekenn,
</L>
<PB REF="00000598.tif" N="92, vol. 2"/>
<L N="12830">To lokenn whatt itt læreþþ uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Johan þe Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L>O þiss Goddspelless lare</L>
<L>Þatt Sannt Johan Bapptisste stod,</L>
<L N="12835">To don uss tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt he stod wel inn haliȝ lif</L>
<L>I miccle &amp; heȝhe mahhtess,</L>
<L>&amp; tatt he nohht ne fell, ne laȝȝ</L>
<L>I nane depe sinness.</L>
<L N="12840">&amp; ec he dide uss wel þurrh þatt</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt ta wass cumenn tíme to</L>
<L>Þatt menn þa sholldenn blinnenn,</L>
<L>&amp; stanndenn stille, &amp; stinntenn þa</L>
<L N="12845">To þewwtenn Godd tatt wise</L>
<L>Þatt he wass þewwtedd unnderr æ</L>
<L>Þurrh Issraæle þede,</L>
<L>Forr þatt þewwdom to þewwtenn Godd</L>
<L>O þatt Judisskenn wise</L>
<L N="12850">Iss tacnedd uss o þiss Goddspell</L>
<L>Þurrh Sannt Johan Bapptisste</L>
<L>Þatt stod, forrþi þatt tatt þewwdom</L>
<L><MILESTONE N="311" UNIT="col"/>Þa shollde newenn stinntenn.</L>
<L>&amp; tatt he þær þe Laferrd Crist</L>
<L N="12855">Sahh ganngenn &amp; nohht stanndenn,
</L>
<PB REF="00000599.tif" N="93, vol. 2"/>
<L>Þatt wass forr to bitacnenn uss,</L>
<L>Þatt ure Laferrd shollde</L>
<L>Þa newenn gan fra land to land</L>
<L>Þurrh hise Leorninngcnihhtess,</L>
<L N="12860">Þurrh þatt teȝȝ sholldenn all þurrh gan</L>
<L>Þiss middellærd to spellenn</L>
<L>Off himm, &amp; off hiss hallȝhe mahht,</L>
<L>&amp; off hiss Goddcunndnesse,</L>
<L>To turrnenn follc till Crisstenndom</L>
<L N="12865">&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>Þa twa þatt stodenn bi Johan</L>
<L>Off hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Þeȝȝ tacnenn uss þurrh þeȝȝre stall</L>
<L>Þatt baþe wærenn gode,</L>
<L N="12870">Þatt baþe stodenn wel onnȝæn</L>
<L>Þe laþe gastess wille,</L>
<L>Þatt nowwþerr þeȝȝre nohht ne laȝȝ</L>
<L>I nane depe sinness,</L>
<L>&amp; ec þatt eȝȝþerr þeȝȝre wass</L>
<L N="12875">Off soþfasst lufe filledd,</L>
<L>Forrþi þatt soþfasst lufess mahht,</L>
<L>Ȝiff þatt itt shall beon haldenn,</L>
<L>Att tallre læste mo¯¯t itt ben</L>
<L>Bitwenenn twa menn fundenn,</L>
<L N="12880">Forr niss þatt forr nan lufe tald</L>
<L>Þatt mann iss hold himm sellfenn.</L>
<L>Þatt Johan seȝȝde þuss off Crist</L>
<L>Till hise Leorninngcnihhtess,</L>
<L>Loc, here iss Godess Lamb, þatt wass</L>
<L N="12885">Alls iff he þuss hemm seȝȝde;
</L>
<PB REF="00000600.tif" N="94, vol. 2"/>
<L>Ne þarrf ȝuw nohht nu follȝhenn me,</L>
<L>Her iss whamm ȝuw birrþ follȝhenn,</L>
<L>Whamm all mannkinn birrþ lefenn onn,</L>
<L>&amp; follȝhenn all hiss wille.</L>
<L N="12890">Her iss þatt illke Lamb þatt shall</L>
<L>Ben offredd uppo rode,</L>
<L>To ben hiss Hallȝhe Faderr lac</L>
<L>Rihht god inoh &amp; cweme,</L>
<L>To lesenn all follc þurrh hiss dæþ</L>
<L N="12895">U¯¯t off þe deofless walde.</L>
<L>&amp; tatt te Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L>Þatt ta twa Lerninngcnihhtess</L>
<L>Herrdenn whatt teȝȝre maȝȝstre spacc</L>
<L>Off Crist þær þær he seȝȝde,</L>
<L N="12900">Loc here iss Godess Hallȝhe Lamb,</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde,</L>
<L>Þeȝȝ unnderrstodenn þurrh hiss word</L>
<L>Þatt tatt wass Godd off heoffne,</L>
<L>Þatt wass onn erþe wurrþenn mann</L>
<L N="12905">Forr all mannkinne nede.</L>
<L>&amp; tatt teȝȝ ȝedenn sone forþ</L>
<L>Affterrwarrd ure Laferrd,</L>
<L>&amp; letenn stanndenn Sannt Johan</L>
<L>Bapptisste þeȝȝre maȝȝstre,</L>
<L N="12910">Þatt wass alls iff þeȝȝ seȝȝdenn þuss</L>
<L>Þurrh all full openn spæche,</L>
<L>All Issraæle þeod &amp; uss</L>
<L>&amp; Johan ure maȝȝstre</L>
<L>&amp; all mannkinn iss mikell ned</L>
<L N="12915">Þiss illke Lamb to follȝhen,
</L>
<PB REF="00000601.tif" N="95, vol. 2"/>
<L>Forr þiss Lamb iss þatt rihhte stih</L>
<L>Þatt ledeþþ upp till heffne;</L>
<L>&amp; tiss Lamb iss þatt eche lif</L>
<L>Þatt heffneware brukeþþ;</L>
<L N="12920">&amp; tiss iss soþfasstnessess hord</L>
<L>Þatt all mannkinn birrþ sekenn.</L>
<L>Þeȝȝ comenn forr to fraȝȝnenn Crist</L>
<L>Off whære he wass att inne,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wolldenn cumenn efft</L>
<L N="12925">&amp; efft, &amp; offte, &amp; lome</L>
<L>Till himm, whærsumm he wære att inn,</L>
<L>Forr himm to sen &amp; herenn,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wisstenn witerrliȝ</L>
<L>Þatt nohht ne munnde itt geȝȝnenn,</L>
<L N="12930">To þewwtenn Godd fra þeþennforþ</L>
<L>O þatt Judisskenn wise.</L>
<L>Þatt Crist himm turrnde towarrd hemm</L>
<L>To fraȝȝnenn whatt teȝȝ sohhtenn;</L>
<L>Þatt wass forr þatt he wollde don</L>
<L N="12935"><MILESTONE N="312" UNIT="col"/>All mannkinn tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt Godd iss rædiȝ tunnderrfon</L>
<L>Þatt follc þatt rihht himm follȝheþþ·</L>
<L>&amp; ure Laferrd le¯¯t hemm sen</L>
<L>Hiss onndlæ¯¯t, forr to tacnenn</L>
<L N="12940">Þatt he wass wurrþenn mann, forrþi</L>
<L>Þatt menn himm sholldenn cnawenn,</L>
<L>&amp; lufenn himm &amp; þewwtenn himm,</L>
<L>To berrȝhenn þeȝȝre sawless,
</L>
<PB REF="00000602.tif" N="96, vol. 2"/>
<L>&amp; tatt he wollde unnhilenn all</L>
<L N="12945">Þatt dærne diȝhellnesse</L>
<L>Þatt writenn wass þurrh Moysæn</L>
<L>Off himm &amp; þurrh profetess,</L>
<L>To don hiss follc þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn</L>
<L N="12950">Gastlike all þatt tatt writenn wass</L>
<L>Off himm &amp; off hiss come,</L>
<L>&amp; tatt he wollde settenn upp</L>
<L>Goddspelless brihhte sunne</L>
<L>O mannkinn, þatt wass all bisett</L>
<L N="12955">Wiþþ si˘ness þessterrnesse,</L>
<L>Swa þatt menn sholldenn muȝhenn sen</L>
<L>Þurrh Goddspellbokess lare,</L>
<L>All hu þeȝȝ mihhtenn follȝhenn rihht</L>
<L>Þatt stih þatt shollde hemm ledenn</L>
<L N="12960">All rihht upp inntill heffness ærd,</L>
<L>Þær aȝȝ occ aȝȝ iss blisse.</L>
<L>&amp; sone anan þe Laferrd toc</L>
<L>To fraȝȝnenn whatt teȝȝ sohhtenn,</L>
<L>Forr þatt he wollde beldenn hemm</L>
<L N="12965">To spekenn þeȝȝre nede.</L>
<L>He seȝȝde þuss, whatt seke ȝitt,</L>
<L>&amp; nollde he nawihht seȝȝenn,</L>
<L>Whamm seke ȝitt, forrþi þatt he</L>
<L>Swa wollde uss ȝifenn bisne,</L>
<L N="12970">Þatt uss ne birrþ uss sellfenn nohht</L>
<L>Þurrh modiȝnesse shæwenn,</L>
<L>Forr ȝiff þe Laferrd haffde þeȝȝm</L>
<L>Þær fraȝȝnedd whamm þeȝȝ sohhtenn,
</L>
<PB REF="00000603.tif" N="97, vol. 2"/>
<L>Þatt wære alls he þær haffde þeȝȝm</L>
<L N="12975">Þurrh modiȝnesse fraȝȝnedd</L>
<L>Ȝiff hemm wass ned to sekenn himm,</L>
<L>Forr himm to sen &amp; herenn.</L>
<L>&amp; tatt teȝȝ clepedenn forrþrihht</L>
<L>Þe Laferrd teȝȝre maȝȝstre,</L>
<L N="12980">Þatt doþ uss opennliȝ to sen</L>
<L>Þatt wel þeȝȝ unnderrstodenn</L>
<L>Þatt he wass maȝȝstre off all mannkinn,</L>
<L>To wissenn &amp; to lærenn.</L>
<L>Þeȝȝ tokenn þær to fraȝȝnenn Crist</L>
<L N="12985">Off whære he wass att hame,</L>
<L>&amp; tatt wass seȝȝd all swa summ þeȝȝ</L>
<L>Himm wolldenn þære fraȝȝnenn,</L>
<L>Wiþþ whatt teȝȝ mihhtenn cwemenn himm</L>
<L>Swa þwerrt u¯¯t wel wiþþ alle,</L>
<L N="12990">Þatt he þurrh Haliȝ Gast inn hemm</L>
<L>Himm wollde takenn resste.</L>
<L>&amp; tatt wass ec seȝȝd tær þurrh hemm,</L>
<L>Swa summ þeȝȝ wolldenn fraȝȝnenn,</L>
<L><MILESTONE N="313" UNIT="col"/>I whillke menn hiss resste wass,</L>
<L N="12995">Forr hemm þeȝȝ wolldenn follȝhenn,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ mihhtenn ben wiþþ hemm</L>
<L>Hiss Goddcunndnessess resste.</L>
<L>&amp; ec wass þatt swa seȝȝd summ þeȝȝ</L>
<L>Himm wolldenn þære fraȝȝnenn,</L>
<L N="13000">O whillke wise he wass all an</L>
<L>I kinde &amp; ec i mahhte,
</L>
<PB REF="00000604.tif" N="98, vol. 2"/>
<L>&amp; an soþ Godd wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>&amp; wiþþ hiss Faderr baþe,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wolldenn þære att himm</L>
<L N="13005">Þe rihhte trowwþe lernenn.</L>
<L>&amp; forrþi ȝaff þe Laferrd Crist</L>
<L>Rihht sware till hemm baþe,</L>
<L>Forr þuss he seȝȝde, cumeþþ nu</L>
<L>&amp; lokeþþ whære I bigge;</L>
<L N="13010">Forr þatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝde;</L>
<L>Niss itt nohht æþ to seggenn ȝunnc</L>
<L>Shorrtliȝ wiþþ fæwe wordess,</L>
<L>All hu ȝunnc birrþ rihhtwise ben</L>
<L N="13015">I þohht, i word, i dede,</L>
<L>&amp; follȝhenn rihht all Crisstenndom</L>
<L>&amp; all þe rihhte læfe,</L>
<L>Swa þatt ȝitt ben wurrþi þatt icc</L>
<L>Me resste inn ȝunnkerr herrte;</L>
<L N="13020">Ne nohht niss lihht to seggenn ȝunnc</L>
<L>Shorrtliȝ wiþþ fæwe wordess,</L>
<L>Whær mann maȝȝ findenn alle þa</L>
<L>Þatt þewwtenn me tocweme,</L>
<L>Swa þatt me þinnkeþþ god inn hemm</L>
<L N="13025">To biggenn &amp; to resstenn;</L>
<L>Ne nohht niss æþ to shæwenn ȝunnc</L>
<L>Shorrtliȝ wiþþ fæwe wordess,</L>
<L>O whillke wise icc amm all an</L>
<L>I kinde &amp; ec i mahhte,</L>
<L N="13030">&amp; an soþ Godd wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>&amp; wiþþ min Faderr baþe,
</L>
<PB REF="00000605.tif" N="99, vol. 2"/>
<L>All þiss to shæwenn niss nohht lihht</L>
<L>Shorrtliȝ wiþþ fæwe wordess.</L>
<L>Acc cumeþþ baþe forþ wiþþ me</L>
<L N="13035">&amp; lokeþþ whære I bigge;</L>
<L>Þatt iss to seggenn opennliȝ</L>
<L>Þatt mann itt unnderrstannde,</L>
<L>Nu birrþ ȝunnc cumenn forþ wiþþ me,</L>
<L>Þatt iss, forþ wiþþ min hellpe,</L>
<L N="13040">Till fulluhht &amp; till Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe;</L>
<L>&amp; ta ȝitt shulenn siþþenn sen</L>
<L>Hu ȝitt me muȝhenn cwemenn</L>
<L>Swa þwerrt u¯¯t wel, þatt icc me shall</L>
<L N="13045">Inn ȝunnkerr herrte resstenn;</L>
<L>&amp; ta ȝitt muȝhenn siþþenn sen</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess lare,</L>
<L>Whær mann maȝȝ findenn alle þa</L>
<L><MILESTONE N="314" UNIT="col"/>Þatt þewwtenn me tocweme,</L>
<L N="13050">Swa þatt me þinnkeþþ god inn hemm</L>
<L>To biggenn &amp; to resstenn;</L>
<L>&amp; ta ȝitt muȝhenn siþþenn sen</L>
<L>Summwhatt &amp; unnderrstanndenn,</L>
<L>Affterr þatt eorþliȝ manness witt</L>
<L N="13055">Maȝȝ Godess kinde cnawenn,</L>
<L>O whillke wise icc amm all an</L>
<L>I kinde &amp; ec i mahhte,</L>
<L>Allmahhtiȝ Godd wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>&amp; wiþþ min Faderr baþe.
</L>
<PB REF="00000606.tif" N="100, vol. 2"/>
<L N="13060">I Crisstenndom iss æþ to sen</L>
<L>Hu mann maȝȝ Drihhtin cwemenn,</L>
<L>Ȝiff þatt mann wile nimenn gom</L>
<L>Whatt stannt o Godess lare;</L>
<L>Forr boc uss biddeþþ aȝȝ don god</L>
<L N="13065">&amp; ifell aȝȝ forrbuȝhenn,</L>
<L>&amp; baþe forr þe lufe off Godd,</L>
<L>&amp; nohht forr eorþliȝ mede.</L>
<L>&amp; ec iss lihht i Crisstenndom</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L N="13070">Whær mann maȝȝ findenn alle þa</L>
<L>Þatt þewwtenn Godd tocweme;</L>
<L>I Crisstenndom mann findenn maȝȝ</L>
<L>Hemm alle, &amp; nowwhar elless,</L>
<L>Forr niss nan oþerr kinness lif</L>
<L N="13075">Þatt addleþþ eche blisse.</L>
<L>&amp; ec mann maȝȝ i Crisstenndom</L>
<L>Aȝȝ summwhatt unnderrstanndenn,</L>
<L>O whillke wise Crist iss an</L>
<L>I kinde &amp; ec i mahhte,</L>
<L N="13080">Allwældennd Godd wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>&amp; wiþþ hiss Faderr baþe.</L>
<L>Þiss maȝȝ mann unnderr Crisstenndom</L>
<L>Aȝȝ summwhatt unnderrstanndenn,</L>
<L>Affterr þatt eorþliȝ manness witt</L>
<L N="13085">Maȝȝ cnawenn Godess kinde.</L>
<L>&amp; teȝȝ þa ȝedenn forþ wiþþ Crist</L>
<L>&amp; didenn alls he seȝȝde,</L>
<L>To lokenn whære he wass att inn</L>
<L>&amp; whære he wass att hame.
</L>
<PB REF="00000607.tif" N="101, vol. 2"/>
<L N="13090">&amp; tatt bitacneþþ, þatt teȝȝ ba</L>
<L>Þurrh Cristess hallȝhe lare</L>
<L>Hemm turrndenn till þe Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; þurrh þa tweȝȝenn menn uss wass</L>
<L N="13095">Bitacnedd all þatt genge</L>
<L>Þatt turrnedd wass till Crisstenndom,</L>
<L><MILESTONE N="315" UNIT="col"/>Off twinne kinne lede,</L>
<L>Þatt iss off hæþenndomess follc</L>
<L>&amp; off Judisskenn þede,</L>
<L N="13100">To wurrþenn unnderr Crisstenndom</L>
<L>Off twinne lufe filledd,</L>
<L>To lufenn Godd inn heffne, &amp; ec</L>
<L>To lufenn mann onn erþe.</L>
<L>&amp; tiss Crisstene follc þatt wass</L>
<L N="13105">Þurrh þa twa menn bitacnedd</L>
<L>Nu findeþþ unnderr Crisstenndom</L>
<L>Whær þeȝȝre Laferrd biggeþþ·</L>
<L>Forr Cristess hird i Crisstenndom</L>
<L>Seþ wel &amp; unnderrstanndeþþ</L>
<L N="13110">Hu ȝho maȝȝ cwemenn Jesu Crist,</L>
<L>To winnenn eche blisse.</L>
<L>&amp; Cristess hird i Crisstenndom</L>
<L>Seþ wel &amp; unnderrstanndeþþ,</L>
<L>Whær man maȝȝ findenn alle þa</L>
<L N="13115">Þatt þewwtenn Crist tocweme.</L>
<L>Ȝho wa¯¯t þatt u¯¯twiþþ Crisstenndom</L>
<L>Niss nohht tatt Crist maȝȝ cwemenn.
</L>
<PB REF="00000608.tif" N="102, vol. 2"/>
<L>&amp; Cristess hirrd i Crisstenndom</L>
<L>Aȝȝ summwhatt unnderrstanndeþþ,</L>
<L N="13120">O whillke wise Crist iss an</L>
<L>I kinde &amp; ec i mahhte,</L>
<L>Allwældennd Godd wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>&amp; wiþþ hiss Faderr baþe.</L>
<L>Þiss unnderrstanndeþþ Cristess hird</L>
<L N="13125">Summwhatt o sume wise,</L>
<L>Affterr þatt eorþliȝ manness witt</L>
<L>Maȝȝ cnawenn Godess kinde.</L>
<L>&amp; tatt teȝȝ wærenn all þatt daȝȝ</L>
<L>Till efenn wiþþ þe Laferrd,</L>
<L N="13130">Þatt tacneþþ wel, þatt Cristess hird</L>
<L>Shall lasstenn here onn erþe,</L>
<L>I Crisstenndomess lihht &amp; leom</L>
<L>Unnderr Goddspelless sunne,</L>
<L>&amp; haldenn rihht wiþþ Drihhtin aȝȝ</L>
<L N="13135">Whil þatt tiss werelld lassteþþ,</L>
<L>&amp; unnderrfon o Domess daȝȝ</L>
<L>Wel hire swinnkess mede.</L>
<L>&amp; affterr þatt te Goddspell seȝȝþ,</L>
<L>Þatt time þatt teȝȝ comenn</L>
<L N="13140">Till Crist wass alls itt off þatt daȝȝ</L>
<L>Þe tende time wære,</L>
<L>&amp; tatt bilammp full wel till hemm,</L>
<L>&amp; ec till alle þóþre</L>
<L>Þatt comenn off Judisskenn follc</L>
<L N="13145">To lefenn uppo Criste.</L>
<L>Forr all þatt laȝheboc wass sett</L>
<L>Off tene bodewordess,
</L>
<PB REF="00000609.tif" N="103, vol. 2"/>
<L>Þatt Drihhtin ȝaff Judisskenn þed</L>
<L>O þeȝȝre daȝȝ to follȝhenn.</L>
<L N="13150">&amp; alle, þatt tatt laȝheboc</L>
<L>Forrlétenn &amp; forrwurrpenn,</L>
<L>To follȝhenn &amp; to fillenn itt</L>
<L>O þatt Judisskenn wise,</L>
<L>Þatt time þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="13155">Wass cumenn her to manne,</L>
<L>&amp; comenn till þe Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>Þeȝȝ alle turrndenn hemm till Crist,</L>
<L>To lernenn Cristess lare,</L>
<L N="13160">Swillc time alls iff itt off summ daȝȝ</L>
<L>Þe tende time wære,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ nolldenn nohht tatt boc</L>
<L><MILESTONE N="316" UNIT="col"/>Flæshliȝ na lenngre follȝhenn,</L>
<L>Þatt boc þatt all bilokenn wass</L>
<L N="13165">I tene bodewordess,</L>
<L>&amp; comenn till þe Crisstenndom,</L>
<L>To lernenn hu þeȝȝ sholldenn</L>
<L>Gastlike itt unnderrstanndenn rihht</L>
<L>&amp; þewwtenn Crist tocweme,</L>
<L N="13170">Þurrh þatt teȝȝ þeȝȝre laȝheboc</L>
<L>Gastlike sholldenn follȝhenn.</L>
<L>&amp; all þatt flocc, þatt turrnedd wass</L>
<L>Off Issraæle þede</L>
<L>Till Crisstenndom, affterr þatt Crist</L>
<L N="13175">Wass cumenn her to manne,
</L>
<PB REF="00000610.tif" N="104, vol. 2"/>
<L>Þatt flocc comm i þiss werrldess ald</L>
<L>Till Crisstenndom swillc time,</L>
<L>Alls iff itt off þiss werrldess daȝȝ</L>
<L>Þe tende time wære,</L>
<L N="13180">&amp; alls itt off þiss werrldess daȝȝ</L>
<L>Rihht onnfasst efenn wære,</L>
<L>Forrþi þatt ure wukedaȝȝ</L>
<L>Bi twellfe timess erneþþ,</L>
<L>&amp; iss neh efenn sons itt gaþ</L>
<L N="13185">Inntill þe tende time.</L>
<L>&amp; Sannte Pawell seȝȝþ uss wel,</L>
<L>Þatt Crist comm her to manne</L>
<L>Þatt time þatt tiss werrldess daȝȝ</L>
<L>Wass cumenn neh till efenn,</L>
<L N="13190">Forrþi þatt all þiss werelld wass</L>
<L>Neh cumenn þa till ende,</L>
<L>Þann ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne.</L>
<L>&amp; tise tweȝȝenn gode menn</L>
<L N="13195">Þatt we nu mælenn ummbe,</L>
<L>Þatt comenn till þe Laferrd Crist</L>
<L>Forr himm to sen &amp; herenn,</L>
<L>Þeȝȝ wærenn þallre firrste menn</L>
<L>Þatt sohhtenn Crist onn erþe,</L>
<L N="13200"><MILESTONE N="317" UNIT="col"/>To lefenn upponn himm, &amp; ec</L>
<L>To buȝhenn till hiss lare.</L>
<L>&amp; an off hemm wass Sannt Anndrew,</L>
<L>&amp; he wass Petress broþerr.
</L>
<PB REF="00000611.tif" N="105, vol. 2"/>
<L>&amp; tohh þatt Sannte Peterr wass</L>
<L N="13205">œr borenn her to manne,</L>
<L>Þohhwheþþre comm he lattre till</L>
<L>To lefenn uppo Criste,</L>
<L>Forr þatt he shollde don þe swa</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L N="13210">Þatt tu mihht habbenn lefe att Godd</L>
<L>Þohh þu be ȝung onn elde,</L>
<L>To gan biforenn alde menn</L>
<L>Inn alle gode þæwess,</L>
<L>To þewwtenn Drihhtin mare &amp; bett</L>
<L N="13215">Þann he þatt iss þin elldre.</L>
<L>Whatt tacneþþ uss, þatt Sannt Anndrew,</L>
<L>Son summ he fand hiss broþerr,</L>
<L>Ne dwalde nohht to kiþenn himm</L>
<L>Þatt god tatt himm wass awwnedd,</L>
<L N="13220">Þatt he þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þa newenn haffde fundenn,</L>
<L>&amp; tatt he toc Peterr anan</L>
<L>&amp; ledde himm to þe Laferrd?</L>
<L>Þatt tacneþþ, þatt te birrþ þatt god</L>
<L N="13225">Þatt tu cannst oþre tæchenn,</L>
<L>&amp; flittenn oþre towarrd Godd</L>
<L>Wiþþ lare &amp; ec wiþþ bisne,</L>
<L>All swa se Sannt Anndrew stod inn</L>
<L>To brinngenn Sannte Peterr</L>
<L N="13230">To ben hiss broþerr unnderr Crist</L>
<L>I Crisstenndom þurrh trowwþe,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ mihhtenn breþre ben</L>
<L>Þurrh rihhte læfe o Criste,
</L>
<PB REF="00000612.tif" N="106, vol. 2"/>
<L>Swa summ þeȝȝ wærenn breþre ba</L>
<L N="13235">Þurrh faderr &amp; þurrh moderr.</L>
<L>Forr sone anan se Sannt Anndrew</L>
<L>Comm till hiss broþerr Peterr,</L>
<L>He seȝȝde himm þatt teȝȝ haffdenn þa</L>
<L>Messyamm newenn fundenn.</L>
<L N="13240">Messyass uss bitacneþþ Crist,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>&amp; Crist bitacneþþ uss þatt mann</L>
<L>Þatt smeredd iss &amp; sallfedd,</L>
<L>Nohht þurrh nan eorþliȝ smere, acc all</L>
<L N="13245">Þurrh Haliȝ Gastess sallfe,</L>
<L>I þatt tatt he þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Iss filledd all annd frofredd.</L>
<L>&amp; tæroff iss þatt Cristess hird</L>
<L>Crisstene follc iss nemmnedd,</L>
<L N="13250">Forr þatt teȝȝ unnderr Crisstenndom,</L>
<L>Att alle þatt hemm crisstnenn,</L>
<L>Onnfon þurrh hallȝhedd ele att Crist</L>
<L>Hiss Hallȝhe Gastess frofre,</L>
<L>Ȝa þurrh fulluhht, ȝa þurrh hanndgang</L>
<L N="13255">Att hadedd manness hande,</L>
<L>Þatt illke time þatt menn hemm</L>
<L>O Cristess name crisstneþþ·</L>
<L>&amp; þurrh þatt word tatt Sannt Anndrew</L>
<L>Till Sannte Peterr seȝȝde,</L>
<L N="13260">Þatt teȝȝ þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þa newenn haffdenn fundenn,</L>
<L>Þærþurrh we muȝhenn sen þatt teȝȝ</L>
<L>Himm haffdenn sohht forrlannge,
</L>
<PB REF="00000613.tif" N="107, vol. 2"/>
<L>Acc nohht i dăle, ne uppo dun,</L>
<L N="13265"><MILESTONE N="318" UNIT="col"/>Acc all i clene lusstess,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ haffdenn ben forrlisst</L>
<L>Aȝȝ affterr Cristess come.</L>
<L>Þatt Peterr dide bliþeliȝ</L>
<L>Þatt Sannt Anndrew himm tahhte,</L>
<L N="13270">Þatt lahȝhre wass bitwenenn menn</L>
<L>&amp; ȝunngre mann onn elde,</L>
<L>Þatt he ne le¯¯t nohht hæþeliȝ</L>
<L>Hiss ȝunngre forr to follȝhenn,</L>
<L>Þatt cuþe ledenn himm till Crist,</L>
<L N="13275">Forr himm to sen &amp; herenn,</L>
<L>Þatt doþ uss alle witerrliȝ</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt uss birrþ follȝhenn bliþeliȝ</L>
<L>Þatt ure ȝunngre uss læreþþ,</L>
<L N="13280">Ȝiff þatt iss þatt hiss lare iss god</L>
<L>&amp; halsumm forr to follȝhenn.</L>
<L>Forr niss nan mann þatt uss birrþ att</L>
<L>Forrhoȝhenn god to lernenn.</L>
<L>Þatt Crist warrp eȝhe upponn Symon,</L>
<L N="13285">Þatt doþ uss tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt Crist sahh all hiss herrtess grund,</L>
<L>Þatt itt wass god &amp; clene,</L>
<L>&amp; forrþi wass he wurrþ þatt Crist</L>
<L>Hiss name himm shollde wharrfenn,</L>
<L N="13290">Forr þatt itt shollde tacnenn himm,</L>
<L>Þatt he þa shollde newenn
</L>
<PB REF="00000614.tif" N="108, vol. 2"/>
<L>Ben sett to fisskenn affterr menn,</L>
<L>&amp; affterr menness sawless,</L>
<L>To wurrþenn turrnedd swa þurrh Crist</L>
<L N="13295">Fra þatt erþlike wikenn,</L>
<L>Þatt iss to farenn uppo sæ,</L>
<L>To fisskenn affterr fisskess.</L>
<L>Þatt Crist himm seȝȝde þatt he wass</L>
<L>Symon bi name nemmnedd,</L>
<L N="13300">Þatt seȝȝde he forr to tacnenn uss</L>
<L>Þatt Symon wass himm cweme;</L>
<L>Forr Symon tacneþþ uss þatt mann</L>
<L>Þatt follȝheþþ herrsummnesse,</L>
<L>Forrþi þatt Symon haffde ben</L>
<L N="13305">Herrsumm till Godd off heffne,</L>
<L>To þewwtenn &amp; to lakenn himm</L>
<L>O þatt Judisskenn wise.</L>
<L>&amp; tatt tatt Crist seȝȝde þatt he</L>
<L>Þurrh Johanna wass strenedd,</L>
<L N="13310">Þatt seȝȝde he forr to shæwenn uss</L>
<L>Þatt Symon wass himm cweme;</L>
<L>Forr Johanna tacneþþ þatt mann</L>
<L>Þatt follȝheþþ Godess wille,</L>
<L>Forrþi þatt Symon haffde ben</L>
<L N="13315">œdmod, &amp; mec, &amp; milde</L>
<L>Wiþþ alle men þurrh witt &amp; skill</L>
<L>To follȝhenn Godess wille.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Himm seȝȝde att tallre lattste,</L>
<L N="13320">Nu shallt tu nemmnedd ben Cefás</L>
<L><MILESTONE N="319" UNIT="col"/>Þatt ȝuw bitacneþþ Peterr,
</L>
<PB REF="00000615.tif" N="109, vol. 2"/>
<L>Þatt seȝȝde he forr to tacnenn uss,</L>
<L>Þatt Symon shollde wurrþenn</L>
<L>Hæfedd &amp; hirde off Cristess hird,</L>
<L N="13325">Off all Crisstene lede,</L>
<L>All harrd, &amp; strang, &amp; stedefasst,</L>
<L>&amp; findiȝ, &amp; unnfakenn,</L>
<L>To stanndenn ȝæn þe laþe gast,</L>
<L>To werenn hise lammbre.</L>
<L N="13330">Forr þatt tatt Drihhtin seȝȝde þær</L>
<L>Till Symon þuss wiþþ worde,</L>
<L>Nu shallt tu nemmnedd ben Cefas,</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde,</L>
<L>Nu shallt tu wurrþenn nemmnedd stan</L>
<L N="13335">To don þe tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt te nu forrþwarrd birrþ ben hard</L>
<L>Forr me to þolenn pine,</L>
<L>&amp; god to werenn mine shep</L>
<L>Þatt I þe shall bitæchenn,</L>
<L N="13340">&amp; starrc onnȝæn þe laþe gast</L>
<L>&amp; ȝæn hiss laþe genge,</L>
<L>To ȝemenn all Crisstene follc</L>
<L>Þatt I þe shall bitæchenn.</L>
<L>Forr Cefas uss bitacneþþ stan</L>
<L N="13345">&amp; Peterr all þatt illke,</L>
<L>&amp; forrþi wass þatt name himm sett</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>Forr þatt he shollde wurrþenn harrd</L>
<L>To þolenn alle wawenn,</L>
<L N="13350">All forr þe soþe lufe off Godd</L>
<L>&amp; forr þe rihhte læfe.
</L>
<PB REF="00000616.tif" N="110, vol. 2"/>
<L>&amp; stan iss ec þe Laferrd Crist,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe;</L>
<L>Forr Crist iss strang &amp; stedefasst,</L>
<L N="13355">&amp; findiȝ &amp; unnfakenn</L>
<L>Till alle þa þatt follȝhenn himm,</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn;</L>
<L>&amp; Crist iss ec þatt hirnestan</L>
<L>Þatt bindeþþ tweȝȝenn waȝhess,</L>
<L N="13360">Þatt iss alls iff I seȝȝde þuss,</L>
<L>Þatt bindeþþ tweȝȝenn þede.</L>
<L>Forr all þe Laferrd Cristess hird</L>
<L>Comm u¯¯t off tweȝȝenn þede,</L>
<L>Þatt iss, — u¯¯t off Judisskenn þed</L>
<L N="13365">&amp; off hæþene þede.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Crist himm sellf</L>
<L>Sammneþþ þa tweȝȝenn lede,</L>
<L>To timmbrenn himm an haliȝ hus,</L>
<L>Crisstene follc off baþe,</L>
<L N="13370">To biggenn &amp; to resstenn himm</L>
<L>I þeȝȝre unnshaþiȝnesse.</L>
<L>&amp; Crist iss stan to ben grunndwall</L>
<L>Off all hiss hallȝhe temmple,</L>
<L>Forr all þe Laferrd Cristess hus</L>
<L N="13375">Iss timmbredd onn himm sellfenn,</L>
<L>Forr all Crisstene follkess hald</L>
<L>Iss lang o Cristess hellpe,</L>
<L>Forr all þatt æfre iss haldenn upp</L>
<L>Iss haldenn upp þurrh Criste,</L>
<L N="13380">&amp; all þatt wannteþþ Cristess hald</L>
<L>All sinnkeþþ inntill helle.
</L>
<PB REF="00000617.tif" N="111, vol. 2"/>
<L>Þuss iss þe Laferrd Crist grunndwall</L>
<L>Off all hiss hallȝhe temmple,</L>
<L>Off all þatt hallȝhe flocc þatt himm</L>
<L N="13385">Wel cwemeþþ here onn erþe,</L>
<L>Þurrh þatt he wiþþ hiss hellpe &amp; hald</L>
<L>All haldeþþ þatt iss haldenn.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt te Laferrd toc</L>
<L>Þatt oþerr daȝȝ to flittenn</L>
<L N="13390">Inntill þe land off Galile,</L>
<L><MILESTONE N="320" UNIT="col"/>&amp; fand Filippe, &amp; seȝȝde</L>
<L>Till himm forþrihht anan, follh me,</L>
<L>Þærþurrh iss uss bitacnedd,</L>
<L>Hu mikell god uss comm off þatt,</L>
<L N="13395">Þatt Crist comm her to manne;</L>
<L>For Galile bitacneþþ uss</L>
<L>Flittinng onn Ennglissh spæche,</L>
<L>&amp; þurrh Filippe onn Ennglissh iss</L>
<L>Lihhtfattess muþ bitacnedd.</L>
<L N="13400">&amp; þurrh þatt oþerr daȝȝ þatt Crist</L>
<L>Bigann to flittenn onne,</L>
<L>Þatt hallȝhe tid bitacnedd iss</L>
<L>Þatt uss comm her to manne,</L>
<L>Þurrh þatt te Laferrd Crist wass dæd</L>
<L N="13405">&amp; ras her upp off dæþe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Nu ȝiff we wilenn sammnenn all</L>
<L>&amp; gaddrenn þiss togeddre,
</L>
<PB REF="00000618.tif" N="112, vol. 2"/>
<L>We muȝhenn sen whatt itt bihallt,</L>
<L>&amp; whatt itt wile uss tacnenn;</L>
<L N="13410">Forr all wass þiss þatt wise don</L>
<L>Þurrh Crist, alls iff he seȝȝde</L>
<L>Till all mannkinn, affterr þatt he</L>
<L>Wass risenn upp off dæþe,</L>
<L>Ȝe sen þatt icc amm flittedd nu</L>
<L N="13415">Fra dæþ to lif onn erþe;</L>
<L>&amp; ȝuw iss baþe god &amp; ned</L>
<L>To follȝhenn wel min bisne,</L>
<L>To flittenn o þiss oþerr daȝȝ</L>
<L>O Crisstenndomess time,</L>
<L N="13420">Unnderr þatt brihhte sunness lihht</L>
<L>Þatt iss Goddspelless lare,</L>
<L>Affterr þatt forrme daȝȝ þatt wass</L>
<L>I Paradisess blisse,</L>
<L>Biforenn þatt te firrste mann,</L>
<L N="13425">Þurrh hiss unnherrsummnesse,</L>
<L>Fell þære i sinness þessterr nahht</L>
<L>Fra daȝȝ off rihhtwisnesse.</L>
<L>Ȝuw iss nu baþe god &amp; ned</L>
<L>To follȝhenn wel min bisne,</L>
<L N="13430">To flittenn o þiss oþerr daȝȝ</L>
<L>Fra deofless &amp; fra sinness</L>
<L>Till me þatt amm soþ Godd, &amp; ec</L>
<L>Till alle gode dedess,</L>
<L>Swa þatt I muȝhe findenn ȝuw</L>
<L N="13435">All alls I fand Filippe,</L>
<L>All rædiȝ follc to follȝhenn me</L>
<L>Þurrh þohht, &amp; word, &amp; dede,
</L>
<PB REF="00000619.tif" N="113, vol. 2"/>
<L>Swa þatt I sette ȝuw to ben</L>
<L>Amang hæþene lede</L>
<L N="13440">Lihhtfattess muþ, to spellenn hemm</L>
<L>Off hefennrichess blisse,</L>
<L>To kinndlenn hemm soþ lufess fir</L>
<L>Inn hannd, &amp; ec inn herrte.</L>
<L>Þuss ȝaff uss ure Laferrd Crist</L>
<L N="13445">Halsumm &amp; haliȝ bisne,</L>
<L>Ȝa þurrh hiss word, ȝa þurrh hiss werrc,</L>
<L>Whil þatt he wass onn erþe.</L>
<L>&amp; uss birrþ æfre stanndenn inn</L>
<L>To follȝhenn wel hiss bisne</L>
<L N="13450">All þwerrt u¯¯t forr þe lufe off himm,</L>
<L>&amp; forr þe mede off heffne.</L>
<L><MILESTONE N="321" UNIT="col"/>Þatt tiss Filippe, &amp; ec Symon,</L>
<L>&amp; ec Anndrew hiss broþerr,</L>
<L>Þatt teȝȝ þre wærenn off an tun</L>
<L N="13455">Beþþsayda ȝehatenn,</L>
<L>Þatt tacneþþ, þatt teȝȝ alle þre</L>
<L>An wikenn sholldenn habbenn,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ sholldenn posstless ben</L>
<L>To spellenn alle lede,</L>
<L N="13460">&amp; hunntenn affterr sawless swa</L>
<L>Wiþþ haliȝ lare &amp; bisne,</L>
<L>To turrnenn hemm till Crisstenndom</L>
<L>All fra þe defless walde;</L>
<L>All þiss wass þurrh Beþþsayda</L>
<L N="13465">Full opennliȝ bitacnedd,
</L>
<PB REF="00000620.tif" N="114, vol. 2"/>
<L>Forr itt bitacneþþ hunntess hus,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn hunntenn,</L>
<L>Acc nohht wtþþ hundess affterr der,</L>
<L>Acc affterr menn wiþþ spelless,</L>
<L N="13470">&amp; Forrþi þatt Sannt Anndrew wass</L>
<L>Rihht god &amp; haȝherr hunnte,</L>
<L>Ne dwalde he nohht, son summ he fand</L>
<L>Hiss broþerr Sannte Peterr,</L>
<L>To lacchenn himm wiþþ spelless nett</L>
<L N="13475">To brinngenn himm to Criste.</L>
<L>&amp; ec forr þatt Filippe wass</L>
<L>Rihht god &amp; haȝherr hunnte,</L>
<L>Son summ he sahh Natanaæl</L>
<L>Forrþrihht he toc to spellenn,</L>
<L N="13480">To lacchenn himm wiþþ spelless nett,</L>
<L>To turrnenn himm till Criste,</L>
<L>&amp; tohh nass nowwþerr þeȝȝre ȝe¯¯t</L>
<L>Þatt time makedd posstell,</L>
<L>Þatt time þatt teȝȝ tokenn swa</L>
<L N="13485">To slætenn affterr sawless.</L>
<L>Forr affterr þatt te Goddspell seȝȝþ</L>
<L>Filippe toc to spellenn</L>
<L>Natanaæl, &amp; cwaþþ; Jesumm</L>
<L>Mannkinne sawle sallfe,</L>
<L N="13490">Josæpess sune, off Nazaræþ,</L>
<L>Himm hafe we nu fundenn;</L>
<L>Off whamm wass ær þurrh Moysæn</L>
<L>&amp; þurrh profetess cwiddedd,</L>
<L>Off — þatt he shollde wurrþenn mann</L>
<L N="13495">Forr all mannkinne nede.
</L>
<PB REF="00000621.tif" N="115, vol. 2"/>
<L>Þiss seȝȝde till Natanaæl</L>
<L>Filippe off Cristess come.</L>
<L>&amp; her wass wiss Filippe sleh</L>
<L>&amp; ȝæp &amp; haȝherr hunnte;</L>
<L N="13500">&amp; wel bilammp þatt tun till himm</L>
<L>Þatt hunntess hus wass nemmnedd,</L>
<L>Forr rihht he toc Natanaæl</L>
<L>Wiþþ hise ȝæpe wordess,</L>
<L>Rihht alls an hunnte takeþþ der</L>
<L N="13505">Wiþþ hise ȝæpe racchess.</L>
<L>Forr þuss he seȝȝde þær till himm;</L>
<L>Jesumm icc hafe fundenn,</L>
<L>Forr þatt he wollde don himm swa</L>
<L>To sen &amp; tunderrstanndenn,</L>
<L N="13510">Þatt tatt wass Godess Sune Crist</L>
<L>Þatt he þa fundenn haffde,</L>
<L>Off whamm Hehenngell Gabriæl</L>
<L>Þuss haffde seȝȝd till Marȝe;</L>
<L>Þi sune þatt tu childenn shallt</L>
<L N="13515">Shall ben Jesus ȝehatenn.</L>
<L><MILESTONE N="322" UNIT="col"/>&amp; ȝe¯¯ he seȝȝde himm ec þatt he</L>
<L>Þa newenn haffde fundenn</L>
<L>Josæpess sune, off Nazaræþ,</L>
<L>To don himm tunnderrstanndenn,</L>
<L N="13520">Þatt tatt wass Godess Sune wiss</L>
<L>Þatt he þa fundenn haffde,</L>
<L>Off whamm profetess haffdenn seȝȝd</L>
<L>Forrlannge ær þann he come,
</L>
<PB REF="00000622.tif" N="116, vol. 2"/>
<L>Þatt he þe Nazarisshe mann</L>
<L N="13525">Her shollde ben ȝehatenn,</L>
<L>&amp; tatt he shollde wurrþenn her</L>
<L>Inn ure mennisscnesse</L>
<L>Daviþess kingess kinnessmann</L>
<L>O moderr hallf onn erþe.</L>
<L N="13530">&amp; tatt wass filledd all i Crist</L>
<L>&amp; inn hiss moderr Marȝe;</L>
<L>Forr ȝho wass off Daviþess kinn</L>
<L>Heh borenn her to manne;</L>
<L>&amp; all þatt illke wass Josæp</L>
<L N="13535">Þatt wass wiþþ hire weddedd,</L>
<L>Ec he wass off Daviþess kinn</L>
<L>Neh sibb wiþþ Sannte Marȝe.</L>
<L>&amp; forrþi wass þe Laferrd Crist</L>
<L>Josæpess sune nemmnedd;</L>
<L N="13540">Forr Crist wass off Josæpess kinn,</L>
<L>Neh sibb þurrh Marȝe hiss moderr.</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ Filippe seȝȝde till</L>
<L>Natanaæl to soþe,</L>
<L>Þatt he þa fundenn haffde wiss</L>
<L N="13545">Þatt illke mann onn erþe,</L>
<L>Off whamm wass ær þurrh Moysæn</L>
<L>&amp; þurrh profetess cwiddedd;</L>
<L>Forr þatt he wollde don himm swa</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn</L>
<L N="13550">Þatt tatt wass Godess Sune wiss</L>
<L>Þatt he þa fundenn haffde,</L>
<L>Off whamm profetess haffdenn seȝȝd</L>
<L>Full wel i þeȝȝre time,
</L>
<PB REF="00000623.tif" N="117, vol. 2"/>
<L>Off þatt he shollde wurrþenn mann</L>
<L N="13555">To lesenn menn off helle.</L>
<L>All puss wisliȝ Filippe toc</L>
<L>Natanaæl wiþþ wordess,</L>
<L>Þatt nede he shollde trowwenn wel</L>
<L>&amp; lefenn þatt he seȝȝde,</L>
<L N="13560">Þatt he þa newenn haffde wiss</L>
<L>Crist Godess Sune fundenn.</L>
<L>&amp; forrþi þatt Natanaæl</L>
<L>Wass swiþe depe læredd</L>
<L>Onn all þatt hallȝhe boc, þatt wass</L>
<L N="13565">Þurrh Drihhtin sett onn erþe,</L>
<L>Þurrh Moysæsess hande writt,</L>
<L>&amp; þurrh profetess alle,</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>&amp; off hiss hallȝhe come,</L>
<L N="13570">He ȝaff wislike sware onnȝæn</L>
<L>Filippe þuss wiþþ worde;</L>
<L>Off Nazaræþ maȝȝ summ god ben;</L>
<L>Þiss sware he ȝaff Filippe.</L>
<L>&amp; tiss wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L N="13575">Wiþþ oþre wordess seȝȝde;</L>
<L>Off Nazaræþ till all mannkinn</L>
<L>Maȝȝ cumenn mikell sellþe;</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Iss cumenn off þatt chesstre,</L>
<L N="13580"><MILESTONE N="323" UNIT="col"/>Þatt trowwe icc þurrhu¯¯tlike wel,</L>
<L>Þatt witt tu þe, Filippe.
</L>
<PB REF="00000624.tif" N="118, vol. 2"/>
<L>&amp; till þiss sware falleþþ wel</L>
<L>Þatt tatt Filippe seȝȝde</L>
<L>Efft sone till Natanaæl;</L>
<L N="13585">Cumm nu þe sellf &amp; loke.</L>
<L>Forr þatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝde,</L>
<L>Cumm nu wiþþ me to sen þin Godd</L>
<L>Wiþþ erþliȝ bodiȝsihhþe,</L>
<L N="13590">Whamm þu þurrh Drihhtin sest nuȝȝu</L>
<L>Wiþþ innsihht off þin herrte.</L>
<L>&amp; sone anan Natanaæl</L>
<L>Forþ wiþþ Filippe ȝede</L>
<L>Till ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L N="13595">Forr himm to sen &amp; herenn;</L>
<L>Forr þatt he wollde don uss swa</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt uss birrþ takenn wel þærwiþþ,</L>
<L>Ȝiff aniȝ mann uss spelleþþ</L>
<L N="13600">Off aniȝ þing þatt turrneþþ uss</L>
<L>Till ure sawle nede.</L>
<L>&amp; Crist sahh þatt he comm, &amp; cwaþþ</L>
<L>Till þa þatt neh himm wærenn.</L>
<L>Loc, here nehȝheþþ towarrd me,</L>
<L N="13605">Forr me to sen &amp; herenn,</L>
<L>An soþ Issraelisshe mann</L>
<L>Þatt niss nan fakenn inne</L>
<L>Crist le¯¯t wel off Natanaæl</L>
<L>&amp; cwaþþ, loc, here uss nehȝheþþ</L>
<L N="13610">An soþ Issraelisshe mann;</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde,
</L>
<PB REF="00000625.tif" N="119, vol. 2"/>
<L>An duhhtiȝ Judewisshe mann</L>
<L>Iss þiss þatt here uss nehȝheþþ;</L>
<L>Forr þurrh þatt lare þatt he cann</L>
<L N="13615">He seþ &amp; unnderrstanndeþþ,</L>
<L>Hu mann birrþ lefenn upponn Godd</L>
<L>&amp; lufenn himm &amp; þewwtenn,</L>
<L>&amp; affterr þatt he seþ, he doþ,</L>
<L>&amp; gaþ þe rihhte weȝȝe.</L>
<L N="13620">Forr Issraæl tacneþþ þatt mann,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Þatt seþ wiþþ herrtess eȝhe Godd</L>
<L>&amp; cnaweþþ Godess kinde,</L>
<L>&amp; lufeþþ Godd &amp; follȝheþþ Godd</L>
<L N="13625">&amp; þewwteþþ þess te bettre;</L>
<L>&amp; swillc wass þiss Natanaæl,</L>
<L>Þatt we nu mælenn ummbe.</L>
<L>&amp; Judew tacneþþ uss þatt mann,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L N="13630">Þatt innwarrdliȝ biforenn Godd</L>
<L>Birewwseþþ inn hiss herrte,</L>
<L>&amp; opennliȝ biforenn mann</L>
<L>Anndȝæteþþ hiss missdede,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt he gillteþþ ohht</L>
<L N="13635">Onn aniȝ kinne wise,</L>
<L>&amp; stanndeþþ inn to betenn itt</L>
<L>Wiþþ all hiss fulle mahhte.</L>
<L>&amp; swillc wass þiss Natanaæl</L>
<L>Þatt we nu mælenn ummbe,</L>
<L N="13640">&amp; forrþi seȝȝde Jesu Crist</L>
<L>Off himm, loc, here uss nehȝheþþ
</L>
<PB REF="00000626.tif" N="120, vol. 2"/>
<L>An soþ Issraelisshe mann</L>
<L>Þatt niss nan fakenn inne.</L>
<L>Forr þatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L N="13645">Wiþþ oþre wordess seȝȝde,</L>
<L>Þiss illke mann þatt cumeþþ her</L>
<L>Iss god, &amp; Godd full cweme,</L>
<L>Forrþi þatt he ne wile nohht</L>
<L>Forrhelenn hise sinness,</L>
<L N="13650">Acc daȝȝwhammliȝ biforenn prest</L>
<L>Anndȝæteþþ hiss missdede,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt he gillteþþ ohht</L>
<L>Onn aniȝ kinne wise,</L>
<L>&amp; stanndeþþ inn to betenn itt</L>
<L N="13655">Wiþþ all hiss fulle mahhte.</L>
<L>&amp; nile he rihht nohht follȝhenn þa</L>
<L>Þatt hidenn here sinness,</L>
<L>&amp; læ¯tenn alls itt swa ne be</L>
<L>Biforenn menness ehne,</L>
<L N="13660">&amp; wilenn þatt menn haldenn hemm</L>
<L><MILESTONE N="324" UNIT="col"/>Forr gode menn &amp; clene,</L>
<L>&amp; forr þa menn þatt þewwtenn Godd</L>
<L>All þwerrt u¯¯t wel tocweme.</L>
<L>Acc Godd, tatt alle þinge seþ,</L>
<L N="13665">He seþ what lif þeȝȝ ledenn,</L>
<L>&amp; he forrwerrpeþþ all þatt flocc</L>
<L>Forr þeȝȝre depe sinness;</L>
<L>Forr þatt teȝȝ tælenn oþre menn</L>
<L>&amp; lofenn aȝȝ hemm sellfenn,
</L>
<PB REF="00000627.tif" N="121, vol. 2"/>
<L N="13670">&amp; haldenn hemm forr gode menn</L>
<L>&amp; oþre menn forr wake,</L>
<L>&amp; follȝhenn swa þe laþe gast</L>
<L>Þurrh þeȝȝre modiȝnesse,</L>
<L>Þatt wollde ben effninng wiþþ Godd</L>
<L N="13675">Abufenn alle shaffte,</L>
<L>Þurrh whatt he fell off heffne dun</L>
<L>Inntill niþ hellepine,</L>
<L>&amp; warrþ till atell defell þær</L>
<L>Off shene &amp; smikerr enngell.</L>
<L N="13680">&amp; alle þa þatt draȝhenn hemm</L>
<L>Aȝȝ upp, &amp; niþþrenn oþre,</L>
<L>&amp; hæþenn upponn oþre menn</L>
<L>Þurrh here modiȝnesse,</L>
<L>Þeȝȝ follȝhenn rihht te laþe gast</L>
<L N="13685">&amp; forþenn all hiss wille,</L>
<L>&amp; shulenn unnderrfon wiþþ himm</L>
<L>Orrmete pine inn helle,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ nohht ne mekenn hemm</L>
<L>To betenn þeȝȝre sinness.</L>
<L N="13690">&amp; forrþi þatt Natanaæl</L>
<L>Wass warr þatt ure Laferrd</L>
<L>Spacc swa till oþre menn off himm,</L>
<L>Alls iff he wel himm cnewe,</L>
<L>He seȝȝde þuss till Crist; whæroff</L>
<L N="13695">Iss þiss þatt tu me cnawesst?</L>
<L>&amp; ure Laferrd ȝaff himm þuss</L>
<L>Anndswere onnȝæn &amp; seȝȝde;</L>
<L>Biforenn þatt Filippe toc</L>
<L>To clepenn þe to sþæche,
</L>
<PB REF="00000628.tif" N="122, vol. 2"/>
<L N="13700">Þær þu wass unnderr an fictre</L>
<L>Þær sahh I þe forrlannge.</L>
<L>Natanaæl to fraȝȝnenn toc</L>
<L>Þe Laferrd Crist whæroffe</L>
<L>Þatt wass þatt he cnew himm swa wel,</L>
<L N="13705">Forr þatt he wollde winnenn</L>
<L>Off Cristess muþ summ openn soþ</L>
<L>Off hiss goddcunnde mahhte.</L>
<L>&amp; Crist toc himm forrþrihht anan</L>
<L>To shæwenn þatt he sohhte,</L>
<L N="13710">Þatt he cnew wel Natanaæl</L>
<L>œr þann he strenedd wære,</L>
<L>Þær Adam þallre firrste mann</L>
<L>Ȝæn Drihhtin fell i sinne;</L>
<L>Forr þatt tatt Jesu Crist sahh himm</L>
<L N="13715">Þær he fictre wass unnderr,</L>
<L>Nass þatt nan swiþe mikell þing</L>
<L>Till Cristess Goddcunndnesse,</L>
<L>Þatt alle shafftess all þurrhseþ</L>
<L><MILESTONE N="325" UNIT="col"/>&amp; alle dærne þohhtess.</L>
<L N="13720">Acc þatt tatt itt bitacneþþ uss</L>
<L>Iss dep &amp; dærne lare.</L>
<L>Natanaæl, þatt seȝhenn wass</L>
<L>Unnderr fictre þurrh Criste,</L>
<L>Bitacneþþ uss þatt alde follc</L>
<L N="13725">Off Godess hallȝhe lede,</L>
<L>Þatt wass biforenn Abraham</L>
<L>Unnderr Adamess sinne,
</L>
<PB REF="00000629.tif" N="123, vol. 2"/>
<L>All all swa summ Natanaæl</L>
<L>Unnderr fictre wass fundenn.</L>
<L N="13730">&amp; full wel maȝȝ Adamess gillt</L>
<L>Þurrh fictre ben bitacnedd;</L>
<L>Forr affterr þatt ta forrme menn</L>
<L>Adam &amp; Eve hiss macche</L>
<L>Forrwrohhte wærenn ȝæness Godd</L>
<L N="13735">I Paradysess riche,</L>
<L>Þeȝȝ baþe hemm hiddenn sone anan</L>
<L>Unnderr fictrewwess læfess.</L>
<L>&amp; all all swa summ Jesu Crist</L>
<L>Sahh þurrh hiss Goddcunndnesse</L>
<L N="13740">Natanaæl þær þær he wass</L>
<L>Unnderr fictrewwess boȝhess,</L>
<L>All swa sahh he þatt alde follc</L>
<L>Wel þurrh hiss Goddcunndnesse</L>
<L>Þær þær itt all forrworrpenn laȝȝ</L>
<L N="13745">Unnderr Adamess sinne.</L>
<L>&amp; forrþi þatt Natanaæl</L>
<L>Sahh wel þatt ure Laferrd</L>
<L>Wass rihht soþ Godd, þurrh þatt he þær</L>
<L>Himm seȝȝde swillke þingess</L>
<L N="13750">Þatt he ne munnde himm seggenn nohht</L>
<L>Ȝiff þatt he Godd ne wære,</L>
<L>He ȝaff þe Laferrd sware anan</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L>A, maȝȝstre, icc wa¯¯t tatt tu full wiss</L>
<L N="13755">Arrt Godess Sune, off heffne,</L>
<L>&amp; Issraæle þede king</L>
<L>Þatt cumenn arrt to manne.
</L>
<PB REF="00000630.tif" N="124, vol. 2"/>
<L>Þiss sware ȝaff Natanaæl</L>
<L>To don uss tunnderrstanndenn,</L>
<L N="13760">Þatt wel bilammp till himm to ben</L>
<L>Natanaæl ȝehatenn;</L>
<L>Forr þurrh þatt name, witt tu wel,</L>
<L>Iss Godess ȝife tacnedd.</L>
<L>&amp; tatt wass þurrh þe ȝife off Godd,</L>
<L N="13765">Þatt he swa mihhte trowwenn</L>
<L>Swa swiþe raþe, &amp; ec swa wel</L>
<L>O Crist &amp; off hiss come,</L>
<L>Þatt he wass Godess Sune, &amp; King</L>
<L>Off Issraæle þede.</L>
<L N="13770">&amp; her mann unnderrstanndenn maȝȝ,</L>
<L>Ȝiff mann itt ummbeþennkeþþ,</L>
<L>Hu þatt Judisskenn laþe follc,</L>
<L>Þatt henngde Crist o rode,</L>
<L>Wass þurrh þe laþe gastess mahht</L>
<L N="13775">Forrbundenn &amp; forrblendedd,</L>
<L>Þatt sahh &amp; herrde daȝȝwhammliȝ</L>
<L>Hallf ferþe ȝer þe Laferrd</L>
<L>Aȝȝ spellenn god, &amp; aȝȝ don god</L>
<L>Onn alle kinne wise,</L>
<L N="13780"><MILESTONE N="326" UNIT="col"/>&amp; tohh swa þehh ne keppte himm nohht</L>
<L>To lufenn ne to trowwenn,</L>
<L>Acc sloȝhenn himm þurrh hete &amp; niþ</L>
<L>All gilltelæs o rode.</L>
<L>&amp; tiss Natanaæl forrþrihht</L>
<L N="13785">Toc upponn Crist to lefenn,
</L>
<PB REF="00000631.tif" N="125, vol. 2"/>
<L>Forrþrihht i stede son summ he</L>
<L>Sahh Crist &amp; herrde himm mælenn.</L>
<L>&amp; tatt wass þurrh þe ȝife off Godd</L>
<L>Þatt he toc wiþþ þe Laferrd</L>
<L N="13790">Swa raþe, &amp; ske¯¯t, &amp; ec swa wel;</L>
<L>&amp; tærþurrh wass wel sene</L>
<L>Þatt wel bilammp till himm to ben</L>
<L>Natanaæl ȝehatenn;</L>
<L>Forr þurrh þatt name, witt tu wel,</L>
<L N="13795">Iss Godess ȝife tacnedd.</L>
<L>&amp; tatt wass þurrh þe gife off Godd</L>
<L>Þatt he toc wiþþ þe Laferrd</L>
<L>Swa raþe, &amp; ske¯¯t, &amp; ec swa wel</L>
<L>Wiþþ all þe rihhte trowwþe;</L>
<L N="13800">Forr niss nan mann þatt turrneþþ rihht</L>
<L>Till Crist wiþþ fulle trowwþe,</L>
<L>Butt iff þe Faderr heffness king</L>
<L>Himm draȝhe þurrh hiss are.</L>
<L>&amp; forr þatt Crist wass cwemedd þurrh</L>
<L N="13805">Natanaæless trowwþe,</L>
<L>He ȝaff anan anndswere onnȝæn</L>
<L>Natanaæl &amp; seȝȝde;</L>
<L>Forr þatt I seȝȝde nu till þe,</L>
<L>Natanaæl, to soþe</L>
<L N="13810">Þatt I þe sahh unnderr fictre,</L>
<L>Þu cnawesst rihht &amp; trowwesst,</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ tu shallt wel mare sen</L>
<L>Þurrh whatt tu shallt me cnawenn.</L>
<L>Icc segge ȝuw to fulle soþ,</L>
<L N="13815">&amp; wel ȝuw birrþ itt trowwenn,
</L>
<PB REF="00000632.tif" N="126, vol. 2"/>
<L>Þatt heffness shulenn oppnedd ben</L>
<L>Biforenn ȝure sihhþe,</L>
<L>Swa þatt ȝe shulenn sen full wel</L>
<L>&amp; offte Godess enngless</L>
<L N="13820">Uppwarrd &amp; dunnwarrd baþe upponn</L>
<L><MILESTONE N="327" UNIT="col"/>Þe manness Sune stiȝhenn.</L>
<L>Þiss ha¯¯t tatt wass Natanaæl</L>
<L>Bihatenn &amp; Filippe</L>
<L>Wass filledd affterr þatt tatt Crist</L>
<L N="13825">Wass risenn upp off dæþe;</L>
<L>Forr þurrh þe Laferrd Cristess dæþ</L>
<L>Wass heffness ȝate all oppnedd</L>
<L>Ȝæn alle þa þatt lufenn Crist,</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L N="13830">&amp; mann maȝȝ unnderrstanndenn þiss</L>
<L>Ȝe¯¯t onn an oþerr wise,</L>
<L>Þatt heffness sholldenn oppnedd ben</L>
<L>Biforenn follkess sihhþe;</L>
<L>Forr heffness her bitacnenn uss</L>
<L N="13835">Þe Laferrd Cristess posstless,</L>
<L>Þatt ȝæfenn uss þurrh þeȝȝre spell,</L>
<L>&amp; ec þurrh þeȝȝre bisne,</L>
<L>Soþ lihht her i þiss middellærd,</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn</L>
<L N="13840">All hu mann birrþ þatt weȝȝe gan</L>
<L>Þatt ledeþþ upp till heffne,</L>
<L>All swa summ heffne uss ȝifeþþ lihht</L>
<L>Þurrh sunne &amp; mone &amp; sterrness.
</L>
<PB REF="00000633.tif" N="127, vol. 2"/>
<L>&amp; ec þe posstless ȝæfenn uss</L>
<L N="13845">Þurrh lare &amp; ec þurrh bisne</L>
<L>Soþ rewwsinng off all ure woh,</L>
<L>Off sakess &amp; off sinness,</L>
<L>To wattrenn &amp; to dæwwenn swa</L>
<L>Þurrh beȝȝske &amp; sallte tæress</L>
<L N="13850">Þatt herrte, þatt wiþþinnenn uss</L>
<L>Iss hefiȝliȝ forrclungenn</L>
<L>Þurrh fakenn trowwþe towarrd Godd</L>
<L>&amp; towarrd mann onn eorþe.</L>
<L>&amp; forr þatt itt bidæledd iss</L>
<L N="13855">Off all soþ lufess hæte,</L>
<L>All iss itt uss bifrorenn swa</L>
<L>Þurrh hĕte &amp; niþ &amp; irre,</L>
<L>Þatt all itt liþ uss wasstmelæs</L>
<L>Off alle gode dedess.</L>
<L N="13860">Acc Crisstess posstless ȝæfenn uss</L>
<L>Þurrh lare &amp; ec þurrh bisne</L>
<L>Soþ rewwsinng off all ure woh,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>All swa summ erþe wattredd iss</L>
<L N="13865">Þurrh reȝȝn &amp; dæw off heffne.</L>
<L>Þuss sinndenn Cristess posstless wel</L>
<L>Þurrh heffness her bitacnedd,</L>
<L>&amp; teȝȝre muþ þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Wass oppnedd, uss to spellenn,</L>
<L N="13870">Affterr þatt ure Laferrd Crist</L>
<L>Wass stiȝhenn upp till heffne.</L>
<L>&amp; Cristess posstless sinndenn ec</L>
<L>Þurrh Godess enngless tacnedd,
</L>
<PB REF="00000634.tif" N="128, vol. 2"/>
<L>&amp; forþ wiþþ hemm ec alle þa</L>
<L N="13875">Þatt spellenn uss off Criste.</L>
<L>Forr whase brinngeþþ word, tatt mann</L>
<L>Iss enngell inn hiss wikenn,</L>
<L>&amp; ta þatt brinngenn word off Crist,</L>
<L>Þa sinndenn Cristess enngless,</L>
<L N="13880">Þatt sinndenn þa þatt spellenn uss</L>
<L>Off Crist &amp; off hiss lare.</L>
<L>&amp; siþþenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass stiȝhenn upp till heffne,</L>
<L>Nu siþþenn seþ Crisstene follc</L>
<L N="13885"><MILESTONE N="328" UNIT="col"/>Wel offte Godess enngless</L>
<L>Uppwarrd &amp; dunnwarrd baþe upponn</L>
<L>Þe manness Sune stiȝhenn.</L>
<L>Þe manness Sune iss Jesu Crist</L>
<L>Þurrh Sannte Marȝe hiss moderr,</L>
<L N="13890">Forr mann iss were, &amp; mann iss wif,</L>
<L>&amp; mann iss maȝȝdenn nemmnedd.</L>
<L>&amp; enngless sinndenn alle þa</L>
<L>Þatt spellenn uss off Criste.</L>
<L>&amp; ȝiff þeȝȝ spellenn uss off Crist</L>
<L N="13895">&amp; off hiss Goddcunndnesse,</L>
<L>Þa stiȝhenn þeȝȝ uppwarrd o Crist</L>
<L>Upponn hiss heȝhe kinde.</L>
<L>&amp; ȝiff þeȝȝ spellenn uss off Crist</L>
<L>&amp; off hiss mennisscnesse,</L>
<L N="13900">Þa stiȝhenn þeȝȝ dunnwarrd o Crist</L>
<L>Dun onn hiss laȝhe kinde.
</L>
<PB REF="00000635.tif" N="129, vol. 2"/>
<L>&amp; miccle bettre iss þiss till uss</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L N="13905">&amp; off hiss twinne kinde,</L>
<L>Þann þatt wass till Natanaæl</L>
<L>Þatt ure Laferrd seȝȝde,</L>
<L>Þatt he sahh himm þær þær he wass</L>
<L>Unnderr fictre forrlannge</L>
<L N="13910">Biforenn þatt Filippe toc</L>
<L>To clepenn himm to spæche.</L>
<L>Forr þatt tatt Godd sahh all mannkinn</L>
<L>Unnderr Adamess sinne,</L>
<L>œr þann he toc to turrnenn follc</L>
<L N="13915">Till himm þurrh hise posstless,</L>
<L>Þatt munnde don uss litell god,</L>
<L>Ȝiff þatt he þurrh hiss are</L>
<L>Ne come forr to lesenn uss</L>
<L><MILESTONE N="329" UNIT="col"/>U¯¯t off þatt illke sinne,</L>
<L N="13920">&amp; forr to turrnenn uss till himm</L>
<L>Þurrh hise Lerninngcnihhtess;</L>
<L>All swa summ till Natanaæl</L>
<L>Full litell gaȝhenn wære,</L>
<L>Þatt Crist himm haffde seȝhenn þær</L>
<L N="13925">Þær he fictre wass unnderr,</L>
<L>Ȝiff þatt he nære siþþenn brohht</L>
<L>Till Criste þurrh Filippe.</L>
<L>&amp; forrþi þatt Natanaæl</L>
<L>Wass swiþe wis off lare,
</L>
<PB REF="00000636.tif" N="130, vol. 2"/>
<L N="13930">Ne chæs himm nohht te Laferrd Crist</L>
<L>Till nan off hise posstless;</L>
<L>Forr nollde he chesenn nan off þa</L>
<L>Þatt cuþenn mikell lare.</L>
<L>&amp; wel he wisste himm sellf forr whatt</L>
<L N="13935">He nollde swillke chesenn,</L>
<L>&amp; hise þewwess wisstenn itt,</L>
<L>&amp; settenn itt o boke;</L>
<L>&amp; forrþi maȝȝ icc nu till ȝuw</L>
<L>Summwhatt tæroffe shæwenn.</L>
<L N="13940">Ȝiff Cristess þosstless wærenn þa</L>
<L>Þatt cuþenn mikell lare,</L>
<L>Ne munnde nan mann ben off hemm,</L>
<L>Noff þeȝȝre spell forrwunndredd,</L>
<L>Ne nohht ne munnde þa þe follc</L>
<L N="13945">Till þeȝȝre lare buȝhenn.</L>
<L>&amp; tanne wære uss gaȝhennlæs</L>
<L>Þatt Crist wass dæd o rode,</L>
<L>&amp; all forr nohht uss haffde Crist</L>
<L>U¯¯tlesedd fra þe defell,</L>
<L N="13950">Ȝiff þatt we nolldenn mekenn uss</L>
<L>To follȝhenn Cristess lare.</L>
<L>&amp; forrþi chæs þe Laferrd Crist</L>
<L>Læwede menn to posstless,</L>
<L>&amp; ȝaff hemm witt þurrh Haliȝ Gast</L>
<L N="13955">Deplike off Godd to spellenn,</L>
<L>&amp; ȝaff hemm mahht þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>To wirrkenn miccle tacness,</L>
<L>Þatt mannkinn shollde þess te bett</L>
<L>Till þeȝȝre lare buȝhenn,
</L>
<PB REF="00000637.tif" N="131, vol. 2"/>
<L N="13960">Till fulluhht, &amp; till Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>To winnenn her þurrh haliȝ lif</L>
<L>To brukenn eche blisse.</L>
<L>Whi wollde Godess Sune Crist,</L>
<L N="13965">Soþ Godd, himm sellfenn laȝhenn,</L>
<L>&amp; niþþrenn himm to nemmnenn himm</L>
<L>Þe manness Sune onn erþe?</L>
<L>Forr þatt he wollde don uss swa</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L N="13970">Þatt uss birrþ alle laȝhenn uss</L>
<L>&amp; niþþrenn uss onn erþe,</L>
<L>Forr swa to winnenn uss att himm</L>
<L>Þurrh himm to wurrþenn heȝhenn;</L>
<L>&amp; ec forr þatt he wollde uss don</L>
<L N="13975">To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt uss birrþ aȝȝ occ aȝȝ onnan</L>
<L>Hiss gode dede himm þannkenn,</L>
<L>Off þatt he wass an usell mann</L>
<L>Forr ure nede wurrþenn,</L>
<L N="13980">He þatt iss alle shaffte Godd,</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt Natanaæl</L>
<L>Till Crist wiþþ trowwþe seȝȝde,</L>
<L>Þatt he wass Godess Sune wiss</L>
<L N="13985">Þatt cumenn wass to manne,</L>
<L>Þærþurrh bigatt he þær att Crist</L>
<L>Þurrh himm to wurrþenn borrȝhenn,</L>
<L>Forrþi þatt he wass haliȝ mann</L>
<L>I þohht, i word, i dede.
</L>
<PB REF="00000638.tif" N="132, vol. 2"/>
<L N="13990">&amp; ȝiff þatt tu þatt wise mahht</L>
<L><MILESTONE N="330" UNIT="col"/>Onn ure Laferrd lefenn,</L>
<L>&amp; lufenn himm, &amp; cwemenn himm</L>
<L>Wiþþ þohht, &amp; word, &amp; dede,</L>
<L>Þa shallt tu ben wurrþi þurrh himm</L>
<L N="13995">All swa to wurrþenn borrȝhenn.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ ȝife uss swa</L>
<L>To cwemenn Crist o life,</L>
<L>Þatt heffness ȝate uss oppnedd be</L>
<L>Att ure lifess ende.</L>
</LG><TRAILER>Amæn;·</TRAILER>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXIII">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXIII.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Nuptie quidem facte sunt in Chana Galilee.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L N="14000">Uppo þe þridde daȝȝ bilammp,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Þatt i þe land off Galile</L>
<L>Wass an bridale ȝarrkedd,</L>
<L>&amp; itt wass ȝarrkedd in an tun</L>
<L N="14005">Þatt wass Caná ȝehatenn.</L>
<L>&amp; Cristess moderr Marȝe wass</L>
<L>Att tatt bridaless sæte,</L>
<L>&amp; Crist wass clepedd till þatt hus</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess.
</L>
<PB REF="00000639.tif" N="133, vol. 2"/>
<L N="14010">&amp; teȝȝre win wass drunnkenn swa</L>
<L>Þatt tær nass þa na mare;</L>
<L>&amp; Crisstess moderr comm till Crist</L>
<L>&amp; seȝȝde himm þuss wiþþ worde;</L>
<L>Þiss win iss drunnkenn to þe grund,</L>
<L N="14015">&amp; niss her nu na mare.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þuss seȝȝde till hiss moderr;</L>
<L>Whatt falleþþ þiss till me wiþþ þe,</L>
<L>Wifmann, þiss þatt tu mælesst?</L>
<L N="14020">Abid, abid, wifmann, abid,</L>
<L>Ne comm nohht ȝe¯¯ min time.</L>
<L>&amp; Sannte Marȝe ȝede anan,</L>
<L>&amp; seȝȝde to þe birrless;</L>
<L>Doþ þatt tatt he shall biddenn ȝuw,</L>
<L N="14025">Ne be ȝe nohht tærȝæness.</L>
<L>Þeȝȝ haffdenn sexe fe¯¯tless þær</L>
<L>Att tatt bridaless sæte,</L>
<L>Þatt wærenn, summ þe Goddspell seȝȝþ,</L>
<L>Sexe stanene fe¯¯tless,</L>
<L N="14030">Swillke summ þatt Judisskenn follc</L>
<L>Wass wunedd i þatt time</L>
<L>To wasshenn offe þeȝȝre lic,</L>
<L>To clennsenn hemm þatt wise;</L>
<L>&amp; twafald oþerr þrefald mett</L>
<L N="14035">Þa fe¯¯tless alle tokenn.</L>
<L>&amp; Crist badd tatt teȝȝ sholldenn gan</L>
<L>&amp; fillenn þeȝȝre fe¯¯tless</L>
<L>Wiþþ waterr; &amp; teȝȝ ȝedenn till,</L>
<L>&amp; didenn þatt he seȝȝde,
</L>
<PB REF="00000640.tif" N="134, vol. 2"/>
<L N="14040">&amp; filledenn upp till þe brerd</L>
<L>Wiþþ waterr þeȝȝre fe¯¯tless.</L>
<L>&amp; Crist ta seȝȝde þuss till hemm,</L>
<L>Gaþ till wiþþ ȝure cuppess,</L>
<L>&amp; ladeþþ upp &amp; bereþþ itt</L>
<L N="14045">Till þallderrmann onn hæfedd.</L>
<L><MILESTONE N="331" UNIT="col"/>&amp; teȝȝ þa didenn þatt he badd,</L>
<L>&amp; bærenn þa to drinnkenn</L>
<L>Þatt hæfedd mann þatt heȝhesst wass</L>
<L>Att tatt bridale settledd.</L>
<L N="14050">&amp; he toc sone &amp; drannc þatt win</L>
<L>Þatt wass off waterr wurrþenn,</L>
<L>&amp; nisste he nohht whæroffe itt wass;</L>
<L>Acc wel þe birrless wisstenn,</L>
<L>Þatt haffdenn rihht ta lădenn upp</L>
<L N="14055">Þe waterr off þa fe¯¯tless.</L>
<L>&amp; he badd clepenn þa till himm,</L>
<L>Son summ he drunnkenn haffde,</L>
<L>Þatt mann þatt tær bridgume wass</L>
<L>Att tatt bridaless sæte.</L>
<L N="14060">&amp; son se þatt bridgume comm,</L>
<L>Þatt allderrmann himm seȝȝde;</L>
<L>Illc mann firrst brinngeþþ forþ god win,</L>
<L>&amp; siþþenn he biginneþþ</L>
<L>To brinngenn forþ summ werrse win,</L>
<L N="14065">Son summ þe follc iss drunnkenn;</L>
<L>&amp; tu þe gode win till nu</L>
<L>Aȝȝ hafesst hidd &amp; haldenn.
</L>
<PB REF="00000641.tif" N="135, vol. 2"/>
<L>Þiss tákenn wrohhte Jesu Crist</L>
<L>Þe firrste off hise tacness,</L>
<L N="14070">I Galile rihht i þatt tun</L>
<L>Þatt wass Cana ȝehatenn;</L>
<L>&amp; tuss he toc to shæwenn þær</L>
<L>Hiss Goddcunndnessess mahhte,</L>
<L>&amp; hise Lerninngcnihhtess þær</L>
<L N="14075">Tókenn onn himm to lefenn,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ sæȝhenn þære inn himm</L>
<L>Allmahhtiȝ Godess mahhte.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss,</L>
<L>&amp; uss birrþ itt þurrhsekenn,</L>
<L N="14080">To lokenn whatt itt læreþþ uss</L>
<L>Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Crist comm till þatt bridale himm sellf</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess;</L>
<L>Acc he ne comm nohht to þatt hus,</L>
<L N="14085">Ne nan off hise feress,</L>
<L>Forr þatt he wollde sittenn þær,</L>
<L>To drinnkenn þære o bennche;</L>
<L>Acc ure Laferrd Crist comm þær</L>
<L>To shæwenn þær hiss mahhte,</L>
<L N="14090">Forr þatt teȝȝ sholldenn þess te bett</L>
<L>Hemm turrnenn till hiss lare,</L>
<L>&amp; trowwenn þatt he wass soþ Godd</L>
<L>Þatt cumenn wass to manne,</L>
<L>&amp; turrnenn till þe Crisstenndom</L>
<L N="14095">&amp; till þe rihhte læfe,
</L>
<PB REF="00000642.tif" N="136, vol. 2"/>
<L>To winnenn hemm þurrh haliȝ lif</L>
<L>To brukenn eche blisse.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Crist comm þær</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn,</L>
<L N="14100">Þurrh þatt he wollde cumenn þær,</L>
<L>Þatt weddlac iss himm cweme,</L>
<L>&amp; tatt ȝe muȝhenn i weddlac,</L>
<L>Ȝiff þatt ȝe rihht itt haldenn,</L>
<L>Þurrh gode dedess cwemenn Godd,</L>
<L N="14105">&amp; addlenn eche blisse.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Crist comm þær,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn</L>
<L>All mannkinn þurrh hiss firrste mahht</L>
<L>Forr whatt he comm to manne.</L>
<L N="14110">He turrnde waterr inntill win</L>
<L>Att tatt bridaless sæte,</L>
<L>Forr all mannkinn to shæwenn swa</L>
<L>Forr whatt he comm onn erþe.</L>
<L>Þe waterr tacneþþ uss mannkinn</L>
<L N="14115">Þatt erneþþ till hiss ende,</L>
<L>Swa summ þe waterr erneþþ forþ,</L>
<L>Ȝiff þatt itt nohht ne letteþþ·</L>
<L>&amp; Haliȝ Gastess lare iss uss</L>
<L>Þurrh winess drinnch bitacnedd;</L>
<L N="14120">Forr rihht all swa se winess drinnch</L>
<L>Þe wharrfeþþ all þin herrte,</L>
<L><MILESTONE N="332" UNIT="col"/>&amp; all þin þohht, &amp; all þin lusst,</L>
<L>Ȝiff þatt tut¯¯ lannge drinnkesst,
</L>
<PB REF="00000643.tif" N="137, vol. 2"/>
<L>Rihht all swa wharrfeþþ Haliȝ Gast</L>
<L N="14125">Þe gode manness herrte</L>
<L>All fra þiss werrldess lufe &amp; lusst</L>
<L>Þurrh swillc an drunnkennesse,</L>
<L>Þatt all he fleþ &amp; all forrseþ</L>
<L>Þe werrldess grediȝnesse,</L>
<L N="14130">&amp; follȝheþþ aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L>To winnenn heffness blisse.</L>
<L>&amp; all forrþi comm Jesu Crist</L>
<L>To wurrþenn mann onn erþe,</L>
<L>Forr þatt he wollde þurrh hiss spell,</L>
<L N="14135">&amp; þurrh hiss hallȝhe bisne,</L>
<L>&amp; þurrh þe ȝife off Haliȝ Gast</L>
<L>Uss wharrfenn all fra sinne,</L>
<L>&amp; fra þe werrldess lufe &amp; lusst,</L>
<L>&amp; fra þatt grediȝnesse</L>
<L N="14140">Þatt doþ þe mann to wedenn rihht</L>
<L>To winnenn erþlic ahhte,</L>
<L>&amp; all onnȝæn hiss Crisstenndom,</L>
<L>&amp; all þurrh hefiȝ sinne.</L>
<L>Forrþi comm Crist to wurrþenn mann,</L>
<L N="14145">Forr þatt he wollde uss wharrfenn</L>
<L>Fra swillc unnfæle lufe &amp; lusst</L>
<L>To winnenn fe wiþþ sinne,</L>
<L>&amp; forr to turrnenn ure lusst</L>
<L>All towarrd heffness blisse,</L>
<L N="14150">To ȝernenn aȝȝ þæraffterr her</L>
<L>To winnenn itt to brukenn.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Crist comm ec</L>
<L>Till þatt bridaless sæte,
</L>
<PB REF="00000644.tif" N="138, vol. 2"/>
<L>Forr þatt he wollde tacnenn swa</L>
<L N="14155">Þatt he wass cumenn þanne</L>
<L>Off heffne inntill þiss middellærd,</L>
<L>All rihht alls iff he wollde</L>
<L>Bridale settenn, forr þatt he</L>
<L>An brid himm wollde chesenn</L>
<L N="14160">Off all mannkinn, an haliȝ follc</L>
<L>Þatt shollde hiss wille follȝhenn,</L>
<L>Þatt shollde ben himm þwerrt u¯¯t lef</L>
<L>&amp; þwerrt u¯¯t dere &amp; cweme,</L>
<L>All all swa summ þe gode mann</L>
<L N="14165">Iss cweme hiss gode macche.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; Cristess moderr Marȝe wass</L>
<L>Att tatt bridaless sæte,</L>
<L>Forr hire clene wambe wass</L>
<L>Till þatt bridgume bure</L>
<L N="14170">Þatt he comm offe inntill þiss lif,</L>
<L>An brid himm forr to chesenn.</L>
<L>&amp; Crist comm o þe þridde daȝȝ</L>
<L>Till þatt bridaless sæte,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn swa</L>
<L N="14175">Þatt he comm her to manne</L>
<L>Rihht i þe þridde lott off all</L>
<L><MILESTONE N="333" UNIT="col"/>Þiss werelld, tatt iss dæledd</L>
<L>&amp; brittnedd inntill daless þre,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe.
</L>
<PB REF="00000645.tif" N="139, vol. 2"/>
<L N="14180">Forr all biforenn Moysæn</L>
<L>Wass all þe firrste dale;</L>
<L>&amp; unnderr Moysæsess æ</L>
<L>Wass all þatt oderr dale;</L>
<L>&amp; unnderr Crist i Crisstenndom</L>
<L N="14185">Iss all þe þridde dale.</L>
<L>&amp; all þiss þridde dale wass</L>
<L>Þurrh þatt bridale tacnedd</L>
<L>Þatt o þe þridde daȝȝ wass sett,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ·</L>
<L N="14190">&amp; ure Laferrd Crist comm ec</L>
<L>Till þatt bridaless sæte</L>
<L>Þatt wass i Cana Galile,</L>
<L>To don uss tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt all hiss aȝhenn hallȝhe brid</L>
<L N="14195">Inn all þiss þridde time</L>
<L>Wiþþ wallha¯¯t herrtess lufe &amp; lusst</L>
<L>Himm shollde lefliȝ þewwtenn,</L>
<L>&amp; ferrsenn aȝȝ all hire lif</L>
<L>Frawarrd te defless wille</L>
<L N="14200">&amp; towarrd hire Laferrd Crist,</L>
<L>To follȝhenn all hiss lare</L>
<L>Wiþþ clene þohht, wiþþ clene word,</L>
<L>Wiþþ clene læfe &amp; dede.</L>
<L>Forr ȝiff þu Cana Galile</L>
<L N="14205">Till Ennglissh spæche turrnesst,</L>
<L>Þa tacneþþ itt ha¯¯t herrtess lusst,</L>
<L>To ferrsenn &amp; to flittenn</L>
<L>Fra woh till rihht, fra læs till soþ,</L>
<L>Fra sinne till dædbote.
</L>
<PB REF="00000646.tif" N="140, vol. 2"/>
<L N="14210">&amp; ure Laferrd clepedd wass</L>
<L>Till þatt bridaless sæte,</L>
<L>Þurrh þatt tatt fĕle gode menn</L>
<L>Affterr hiss come ȝerrndenn,</L>
<L>Biforenn þatt he borenn wass</L>
<L N="14215">Off ure laffdiȝ Marȝe.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Crist comm þær</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Þatt dide he forr to shæwenn uss</L>
<L>Þatt he þurrh hise posstless</L>
<L N="14220">Her wollde settenn Crisstenndom,</L>
<L>Alls itt bridale wære,</L>
<L>&amp; chesenn himm an brid þurrh hemm,</L>
<L>An follc off alle þede,</L>
<L>Þatt shollde himm unnderr Crisstenndom</L>
<L N="14225">Onn alle wise cwemenn.</L>
<L>&amp; þurrh þatt teȝȝre win wass gan,</L>
<L>Swa þatt tær nass na mare,</L>
<L>Þatt time þatt te Laferrd comm</L>
<L>Till þatt bridaless sæte,</L>
<L N="14230">Þærþurrh wass uss bitacnedd wel</L>
<L>Þatt gastliȝ witt wass cwennkedd</L>
<L>Off Moysæsess laȝheboc,</L>
<L>&amp; off profetess lare,</L>
<L>Þurrh þatt Farisewwisshe follc</L>
<L N="14235">Þatt læredd wass o boke,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ didenn all þe follc</L>
<L>Flæshlike tunnderrstanndenn</L>
<L>All þeȝȝre laȝhe, &amp; ec all þatt</L>
<L>Profetess haffdenn cwiddedd,
</L>
<PB REF="00000647.tif" N="141, vol. 2"/>
<L N="14240">Forr swa to turrnenn all þe boc</L>
<L>Till þeȝȝre grediȝnesse,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ mihhtenn spedenn wel</L>
<L>To winnenn erþlic ahhte.</L>
<L>&amp; swa wass all þe gastliȝ witt</L>
<L N="14245">Off Godess lare cwennkedd</L>
<L>Þatt time þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass cumenn her to manne,</L>
<L>Till þiss bridale off Crisstenndom</L>
<L>Þatt he comm her to settenn,</L>
<L N="14250">All swa summ þeȝȝre win wass gan</L>
<L>Att tatt bridaless sæte,</L>
<L><MILESTONE N="334" UNIT="col"/>Þatt tíme þatt Crist comm þærto</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt te Laferrd Crist</L>
<L N="14255">Att tatt bridaless sæte</L>
<L>Hemm turrnde waterr inntill win</L>
<L>Þurrh hiss goddcunnde mahhte,</L>
<L>Þærþurrh wass uss bitacnedd ta</L>
<L>Þatt Crist wass cumenn þanne,</L>
<L N="14260">To don mannkinn þatt hallȝhe boc</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt ær forrlannge writenn pass</L>
<L>Off himm &amp; off hiss come.</L>
<L>Forr all biforenn þatt Crist wass</L>
<L N="14265">Her borenn uss to manne</L>
<L>All wass he dærne, &amp; hidd, &amp; all</L>
<L>Bilokenn &amp; bilappedd
</L>
<PB REF="00000648.tif" N="142, vol. 2"/>
<L>Inn all þatt boc, þatt Moysæs</L>
<L>&amp; tatt profetess wrohhtenn.</L>
<L N="14270">&amp; tær wass i þe waterr win</L>
<L>Bilokenn &amp; bilappedd,</L>
<L>Forrþi þatt gastliȝ witt wass þa</L>
<L>Inn all þe lare cwennkedd,</L>
<L>Þurrh þatt te boc wass turrnedd all</L>
<L N="14275">Inntill flæshlike lare</L>
<L>Þurrh þatt Farisewwisshe follc</L>
<L>Þatt læredd wass o boke.</L>
<L>&amp; affterr þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass cumenn her to manne,</L>
<L N="14280">He ȝaff hiss follc þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn</L>
<L>Þe boc, whatt ȝate itt writenn wass</L>
<L>Off himm &amp; off hiss come.</L>
<L>&amp; swa wass waterr inntill win</L>
<L N="14285">Þurrh Cristess come turrnedd,</L>
<L>Þurrh þatt te bokess flæshliȝ witt</L>
<L>Till gastliȝ witt wass wharrfedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þa bokess þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Ȝaff gastliȝ tunnderrstanndenn,</L>
<L N="14290">Þeȝȝ wærenn Moysæsess boc,</L>
<L>&amp; Sallmsang, &amp; Profetess,</L>
<L>Þatt wærenn aȝȝ till Cristess daȝȝ</L>
<L>Swa summ þeȝȝ waterr wærenn,</L>
<L>Off wikke smacc þurrh flæsliȝ witt</L>
<L N="14295">Unnderr stafflike lare.
</L>
<PB REF="00000649.tif" N="143, vol. 2"/>
<L>&amp; þurrh þatt ure Laferrd Crist</L>
<L>Ȝaff hise Lerninngcnihhtess</L>
<L>Gastlike witt þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>I þa þre kinne bokess,</L>
<L N="14300">Þær wass god win off waterr wrohht</L>
<L>To Cristess Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Þatt shollde don hemm all forrsen</L>
<L>Þurrh gastliȝ drunnkennesse</L>
<L>All middellærdess sellþe &amp; sel,</L>
<L N="14305">&amp; alle flæshess lusstess,</L>
<L>&amp; ȝernenn aȝȝ occ aȝȝ onnan</L>
<L>To winnenn eche blisse.</L>
<L>Þatt Sannte Marȝe seȝȝde þær</L>
<L>Att tatt bridaless sæte</L>
<L N="14310">Till hire Sune Jesu Crist,</L>
<L>Þatt tær nass win na mare,</L>
<L>Þatt doþ uss, lefe breþre, wel</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt Godess mildherrtnesse ræw</L>
<L N="14315">Off mannkinn whanne he sennde</L>
<L><MILESTONE N="335" UNIT="col"/>Hiss Sune inntill þiss middellærd,</L>
<L>To wurrþenn mann onn erþe,</L>
<L>To settenn gastliȝ wittess drinnch</L>
<L>O mannkinn þurrh hiss are,</L>
<L N="14320">Þatt ta wass all wiþþutenn win</L>
<L>Off Haliȝ Gastess frofre,</L>
<L>Forr þatt itt þurrh þe defell wass</L>
<L>Bididdredd &amp; forrblendedd,
</L>
<PB REF="00000650.tif" N="144, vol. 2"/>
<L>Swa þatt itt nohht ne cnew soþ Godd,</L>
<L N="14325">Ne nohht off himm ne rohhte.</L>
<L>&amp; forr þatt Drihhtin ræw off mann</L>
<L>Þatt swa wass þa forrblendedd,</L>
<L>He sennde hiss aȝhenn Sune dun,</L>
<L>To wurrþenn mann onn erþe,</L>
<L N="14330">To ȝifenn mannkinn gastliȝ lihht</L>
<L>&amp; gastliȝ wittess leme,</L>
<L>&amp; gastliȝ laress winess drinnch</L>
<L>&amp; gastliȝ drunnkennesse,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L N="14335">To winnenn heffness blisse.</L>
<L>Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þær seȝȝde till hiss moderr;</L>
<L>Whatt falleþþ þiss till me wiþþ þe,</L>
<L>Wifmann, þiss þatt tu mælesst?</L>
<L N="14340">Þatt he spacc till hiss moderr þær</L>
<L>Þuss unncuþliȝ wiþþ worde,</L>
<L>Þær þær ȝho ȝerne wollde himm don</L>
<L>To shæwenn hise mahhtess,</L>
<L>To makenn win biforr þatt follc</L>
<L N="14345">Þurrh hiss goddcunnde kinde,</L>
<L>Þatt dide he forr to shæwenn swa</L>
<L>Hiss dere moderr Marȝe</L>
<L>Þatt nohht ne mihhte he makenn win</L>
<L>To forþenn hire wille,</L>
<L N="14350">Þurrh mennisscnesse þatt he toc</L>
<L>Inn hire clene wambe.</L>
<L>&amp; tatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝde,
</L>
<PB REF="00000651.tif" N="145, vol. 2"/>
<L>Lef moderr, ȝiff icc make win</L>
<L N="14355">Att tiss bridaless sæte,</L>
<L>Þu wast wel þatt ne mŭne itt nohht</L>
<L>Ben makedd þurrh þatt kinde,</L>
<L>Þatt icc her i þiss middellærd</L>
<L>Toc i þin hallȝhe wambe;</L>
<L N="14360">Acc itt beþ makedd þurrh þatt mahht,</L>
<L>Þatt icc off heffne brohhte,</L>
<L>&amp; þurrh þatt kinde, þatt me ȝaff</L>
<L>Min Faderr upp inn heffne;</L>
<L>&amp; all forrþi ne falleþþ itt</L>
<L N="14365">Rihht nohht till þe, lef moderr,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt I make win</L>
<L>Þurrh min goddcunnde kinde.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þær seȝȝde till hiss moderr,</L>
<L N="14370">Abid, abid, wifman, abid,</L>
<L>Ne comm nohht ȝe¯¯ min tíme,</L>
<L>Þatt seȝȝde he till hiss moderr þær,</L>
<L>Forr þatt he wollde shæwenn</L>
<L>Þatt he wass cumenn her forr uss</L>
<L N="14375">All gilltelæs to swelltenn.</L>
<L>He seȝȝde till hiss moderr þiss,</L>
<L>Ne comm nohht ȝe¯¯ tatt tíme</L>
<L>Whanne I shall shæwenn opennliȝ</L>
<L>Forrwhi þu wass min moderr,</L>
<L N="14380">Whanne I shall drinnkenn dæþess drinnch</L>
<L>Forr all mannkinn o rode,</L>
<L>Þa shall I shæwenn þatt icc amm</L>
<L>Soþ mann i mennisscnesse
</L>
<PB REF="00000652.tif" N="146, vol. 2"/>
<L>Þatt icc her unnderrfeng off þe,</L>
<L N="14385">Þurrh þatt tu wass min moderr.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt lede þatt tær satt &amp; drannc</L>
<L>Att tatt bridaless sæte,</L>
<L>Biforenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L><MILESTONE N="336" UNIT="col"/>Comm þær wiþþ hise feress,</L>
<L N="14390">Þatt lede tacneþþ all þatt follc</L>
<L>Þatt haffde off Drihhtin lare,</L>
<L>Biforenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass borenn her to manne,</L>
<L>Þatt lede þatt þurrh Moysæn</L>
<L N="14395">&amp; þurrh hallȝhe profetess</L>
<L>Onnfengenn haliȝ lare inoh,</L>
<L>Ȝiff þeȝȝ itt unnderrstodenn,</L>
<L>Acc hemm wass wannt gastlic innsihht</L>
<L>I þeȝȝre gode lare,</L>
<L N="14400">All swa summ win wass wannt tatt follc</L>
<L>Att tatt bridaless sæte.</L>
<L>&amp; ta þatt drunnkenn off þatt win</L>
<L>Þatt Crist off waterr wrohhte,</L>
<L>Þeȝȝ tacnenn Cristess hallȝhe brid</L>
<L N="14405">Þatt here iss ȝe¯¯ onn erþe,</L>
<L>Þatt drinnkeþþ gastliȝ wittess win</L>
<L>Off haliȝ bokess lare,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ andrunnkennleȝȝc</L>
<L>To winnenn Godess are.
</L>
<PB REF="00000653.tif" N="147, vol. 2"/>
<L N="14410">Whatt haffdenn uss to tacnenn þær</L>
<L>Þa sexe waterrfe¯¯tless,</L>
<L>Þatt stodenn wiþþ þatt waterr þær</L>
<L>Þatt inntill win wass turrnedd?</L>
<L>Þeȝȝ wærenn forr to tacnenn uss</L>
<L N="14415">Þiss werrldess sexe daless,</L>
<L>Þatt wærenn full off witeȝhunng</L>
<L>Alls itt off waterr wære,</L>
<L>Aȝȝ whil þatt menn þurrh flæshliȝ witt</L>
<L>Stafflike itt unnderrstodenn.</L>
<L N="14420">Acc siþþenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Ȝaff Haliȝ Gast onn erþe,</L>
<L>All unnderrstod þurrh gastliȝ witt</L>
<L>Hiss hird tatt ær wass cwiddedd;</L>
<L>&amp; swa wass waterr inntill win</L>
<L N="14425">Turrnedd þurrh Cristess come.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þiss middellærdess ald iss all</L>
<L>O sexe daless dæledd.</L>
<L>Fra þatt tatt Adam shapenn wass</L>
<L>Anan till Noþess time,</L>
<L N="14430">All þatt fresst off þiss werrldess ald</L>
<L>Wass all þe forrme time.</L>
<L>&amp; all þiss firrste timess fresst</L>
<L>Wass opennliȝ bitacnedd</L>
<L>I Cana Galile þurrh an</L>
<L N="14435">Off þa stanene fe¯¯tless.</L>
<L>&amp; all þiss firrste time wass</L>
<L>Þurrh hallȝhe witess filledd
</L>
<PB REF="00000654.tif" N="148, vol. 2"/>
<L>Off staffliȝ witeȝhunngess drinnch</L>
<L>Þurrh writess &amp; þurrh werrkess,</L>
<L N="14440">Rihht swa summ all þatt timess fresst</L>
<L>Off waterr filledd wære.</L>
<L>&amp; itt wass turrnedd inntill win</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess come,</L>
<L>Þurrh þatt he¯¯t ȝaff hiss hallȝhe follc</L>
<L N="14445"><MILESTONE N="337" UNIT="col"/>Gastlike tunnderrstanndenn.</L>
<L>&amp; her iss o þiss boc off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝhunnge</L>
<L>Þatt all þatt forrme time wass</L>
<L>Þurrh wi˘tess filledd offe,</L>
<L N="14450">Swa summ þe firrste fe¯¯tless wass</L>
<L>Brerdfull off waterr filledd;</L>
<L>&amp; her I se summ del off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝunnge,</L>
<L>&amp; icc itt wile shæwenn ȝuw</L>
<L N="14455">All forr ure allre nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Caym Adamess sune toc</L>
<L>Niþ ȝæn Abæl hiss broþerr,</L>
<L>Off þatt he sahh þatt he wass god</L>
<L>&amp; rihhtwis mann &amp; clene,</L>
<L N="14460">Forr defless þewwess hafenn aȝȝ</L>
<L>Strang niþ ȝæn Cristess þewwess,</L>
<L>&amp; Cristess þewwess biddenn Crist</L>
<L>Þatt he þeȝȝm þurrh hiss are
</L>
<PB REF="00000655.tif" N="149, vol. 2"/>
<L>&amp; þurrh hiss millce ȝife mahht</L>
<L N="14465">To betenn þeȝȝre sinne.</L>
<L>&amp; Caym toc þurrh hete &amp; niþ</L>
<L>Abæl hiss aȝhenn broþerr,</L>
<L>&amp; ledde himm u¯¯t uppo þe feld</L>
<L>&amp; sloh himm butenn gillte.</L>
<L N="14470">&amp; ȝiff þu bisne tăkenn willt</L>
<L>Off þise tweȝȝenn breþre,</L>
<L>To follȝhenn Godess þeww Abæl</L>
<L>&amp; hiss unnshaþinesse,</L>
<L>&amp; to forrwerrpenn hete &amp; niþ</L>
<L N="14475">&amp; all Caymess bisne,</L>
<L>Þa takesst tu, þatt witt tu wel,</L>
<L>U¯¯t off þe forrme time</L>
<L>Stafflike drinnch, ȝa to þin lif,</L>
<L>Ȝa to þin sawle baþe,</L>
<L N="14480">Þatt mikell maȝȝ þe geȝȝnenn her</L>
<L>To winnenn heffness blisse,</L>
<L>Alls iff þu drunnke waterrdrinnch</L>
<L>U¯¯t off þe firrste fe¯¯tless</L>
<L>Þatt maȝȝ þe slekkenn wel þin þirrst,</L>
<L N="14485">Ȝiff þatt iss þatt te þirrsteþþ·</L>
<L>&amp; ȝiff þu þiss þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Deplikerr unnderrstanndesst,</L>
<L>Þatt Abel, þatt all gilltelæs</L>
<L>Wass slaȝenn þurrh hiss broþerr,</L>
<L N="14490">Bitacneþþ ure Laferrd Crist</L>
<L>Þatt naȝȝledd wass o rode</L>
<L>Þurrh þatt Judisskenn hæfedd follc</L>
<L>Þatt he wass borenn offe,
</L>
<PB REF="00000656.tif" N="150, vol. 2"/>
<L>&amp; wass himm onn hiss moderr hallf</L>
<L N="14495">Sibb alls itt wære hiss broþerr,</L>
<L>Þa takesst tu gastlike witt</L>
<L>Off staffliȝ witeȝhunnge,</L>
<L>&amp; drinnkesst ta þatt win þatt iss</L>
<L>U¯¯t off þe waterr wharrfedd,</L>
<L N="14500">Þatt win þatt turrnenn maȝȝ þin þohht</L>
<L>Þurrh gastliȝ drunnkennesse</L>
<L>All fra þe werrldess lufe &amp; lusst</L>
<L>&amp; fra þe flæshess wille,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L N="14505">To winnenn heffness blisse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Fra Noþess flod till Abraham</L>
<L>Wass all þatt oþerr time</L>
<L>Off all þiss werrldess ald tatt iss</L>
<L>O sexe daless dæledd,</L>
<L N="14510">&amp; all þiss oþerr timess fresst</L>
<L>Wass uss all swa bitacnedd</L>
<L><MILESTONE N="338" UNIT="col"/>I Cana Galile þurrh an</L>
<L>Off þa stanene fe¯¯tless.</L>
<L>&amp; all þiss oþerr time wass</L>
<L N="14515">Þurrh hallȝhe witess filledd</L>
<L>Off staffliȝ witeȝhunngess drinnch</L>
<L>Þurrh writess &amp; þurrh werrkess,</L>
<L>Rihht swa summ all þatt timess fresst</L>
<L>Off waterr filledd wære;
</L>
<PB REF="00000657.tif" N="151, vol. 2"/>
<L N="14520">&amp; itt wass turrnedd inntill win</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess come,</L>
<L>Purrh þatt het¯¯ ȝaff hiss hallȝhe follc</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn.</L>
<L>&amp; here iss o þiss boc off þatt</L>
<L N="14525">Stafflike witeȝhunnge,</L>
<L>Þatt all þatt oþerr time wass</L>
<L>Þurrh witess filledd offe,</L>
<L>Swa summ þatt oþerr fe¯¯tless wass</L>
<L>Brerdfull off waterr filledd.</L>
<L N="14530">&amp; her I se summ del off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝhunnge,</L>
<L>&amp; icc itt wile shæwenn ȝuw</L>
<L>All forr ure allre nede.</L>
<L>Noe &amp; hise suness þre</L>
<L N="14535">&amp; teȝȝre fowwre wifess</L>
<L>Wærenn rihhtwise &amp; gode menn</L>
<L>Biforenn Godess ehne,</L>
<L>&amp; all mannkinn wiþþutenn hemm</L>
<L>Wass full off alle sinness,</L>
<L N="14540">&amp; all forrrahht ȝæn Godd, &amp; wurrþ</L>
<L>To wurrþenn all forrdillȝhedd.</L>
<L>&amp; Drihhtin badd Noe gan till</L>
<L>&amp; wirrkenn himm an arrke,</L>
<L>Þatt he wiþþ hise suness þre</L>
<L N="14545">&amp; teȝȝre fowwre wifess</L>
<L>Þærinne mihhtenn berrȝhenn hemm</L>
<L>Fra drunncninng uppo flode.</L>
<L>&amp; Noe dide þatt himm badd</L>
<L>Drihhtin, &amp; wrohhte an arrke,
</L>
<PB REF="00000658.tif" N="152, vol. 2"/>
<L N="14550">&amp; ȝede himm sellf þa þiderr inn,</L>
<L>Swa summ himm Drihhtin tahhte.</L>
<L>&amp; hise suness alle þre</L>
<L>&amp; teȝȝre fowwre wifess</L>
<L>Þeȝȝ alle samenn ȝedenn inn</L>
<L N="14555">Wiþþ himm inntill þatt arrke,</L>
<L>&amp; tokenn þiderr inn wiþþ hemm,</L>
<L>Swa summ hemm Drihhtin tahhte,</L>
<L>Off alle kinne cwike der</L>
<L>Off clene &amp; off unnclene,</L>
<L N="14560">Þatt erþliȝ shaffte mihhte ben</L>
<L>Þurrh hemm efftsone stoffnedd.</L>
<L>&amp; itt bigann to reȝȝnenn þa</L>
<L>All affterr Godess wille</L>
<L>Fowwerrtiȝ daȝhess all onnan,</L>
<L N="14565">Ne blann itt nohht to reȝȝnenn;</L>
<L>&amp; ta wass waterr wid &amp; sid</L>
<L>All oferr erþe flowedd,</L>
<L><MILESTONE N="339" UNIT="col"/>&amp; wude, &amp; feld, &amp; dale, &amp; dun,</L>
<L>All wass i waterr sunnkenn,</L>
<L N="14570">&amp; all mannkinn wass drunncnedd ta</L>
<L>&amp; alle cwike shaffte,</L>
<L>Wiþþutenn þa þatt Drihhtin barrh</L>
<L>Wiþþ Noþ i Noþess arrke,</L>
<L>&amp; ec wiþþutenn all þatt maȝȝ</L>
<L N="14575">I waterr ben &amp; libbenn.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt tu willt nimenn gom</L>
<L>Off þiss, whillc gate itt ȝede,
</L>
<PB REF="00000659.tif" N="153, vol. 2"/>
<L>Hu Drihhtin barrh þa fowwre menn</L>
<L>&amp; teȝȝre fowwre wifess</L>
<L N="14580">Þatt wærenn gode &amp; clene menn,</L>
<L>&amp; Drihhtin lefe &amp; cweme,</L>
<L>&amp; le¯¯t forrfarenn all mannkinn</L>
<L>Þatt all wass full off sinne</L>
<L>&amp; all forrgarrt ȝæn Godd, &amp; all</L>
<L N="14585">Wel wurrþ to wurrþenn cwennkenn;</L>
<L>&amp; ȝiff þu takesst bisne att ta</L>
<L>Þatt wærenn Drihhtin cweme,</L>
<L>To follȝhenn Noþess hallȝhe sloþ</L>
<L>Off all hiss rihhtwisnesse,</L>
<L N="14590">&amp; to forrwerrpenn all þe sloþ,</L>
<L>&amp; all þe laþe bisne</L>
<L>Off alle þa þatt waterr swallh</L>
<L>Forr þeȝȝre depe sinness,</L>
<L>Þa takesst tu, þatt witt tu wel,</L>
<L N="14595">U¯¯t off þatt oþerr time</L>
<L>Stafflike drinnch god till þe lif</L>
<L>&amp; till þe sawle baþe,</L>
<L>Þatt mikell maȝȝ þe gengenn her</L>
<L>To winnenn Cristess are,</L>
<L N="14600">Alls iff þu drunnke waterrdrinnch</L>
<L>U¯¯t off þatt oþerr fe¯¯tless</L>
<L>Þatt maȝȝ þe slekkenn wel þin þirrst,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt te þirrsteþþ·</L>
<L>&amp; ȝiff þu þiss þurrh Haliȝ Gast</L>
<L N="14605">Deplikerr unnderrstanndesst</L>
<L>Þatt Noþess arrke iss Cristess hus</L>
<L>&amp; Cristess hallȝhe kirrke,
</L>
<PB REF="00000660.tif" N="154, vol. 2"/>
<L>Þatt nu to daȝȝ iss full off menn,</L>
<L>Off clene &amp; off unnclene,</L>
<L N="14610">Þær haliȝ waterr att te funnt</L>
<L>Offdrunncneþþ alle sinness,</L>
<L>&amp; berrȝheþþ Cristess clene follc</L>
<L>Þurrh rodetrewwess takenn,</L>
<L>All swa summ Noþess clene flocc</L>
<L N="14615">Þurrh trewwess bord wass borrȝhenn,</L>
<L>Þa takesst tu gastlike witt</L>
<L>Off staffliȝ witeȝhunnge,</L>
<L>&amp; drinnkesst ta þatt win þatt iss</L>
<L>U¯¯t off þe waterr wharrfedd,</L>
<L N="14620">Þatt win þatt turrnenn maȝȝ þin þohht</L>
<L>Þurrh gastliȝ drunnkennesse</L>
<L>All fra þe werrldess lufe &amp; lusst</L>
<L>&amp; fra þe flæshess wille,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L N="14625">To winnenn heffness blisse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; fra þe time off Abraham</L>
<L>Till Moysæsess time</L>
<L>All þatt fresst wass, þatt witt tu wel,</L>
<L>Þe þridde lottess time</L>
<L N="14630">Off all þiss werrldess ald tatt iss</L>
<L>O sexe daless brittnedd.</L>
<L>&amp; all þiss þridde timess fresst</L>
<L>Wass uss all swa bitacnedd</L>
<L>I Cana Galile þurrh an</L>
<L N="14635">Off þa stanene fetless
</L>
<PB REF="00000661.tif" N="155, vol. 2"/>
<L>&amp; all þiss þridde time wass</L>
<L>Þurrh hallȝhe witess filledd</L>
<L>Off staffliȝ witeȝhunngess drinnch</L>
<L>Þurrh writess &amp; þurrh werrkess,</L>
<L N="14640">Rihht swa summ all þatt timess fresst</L>
<L>Off waterr filledd wære.</L>
<L>&amp; itt wass turrnedd inntill win</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess come,</L>
<L>Þurrh þatt het¯¯ ȝaff hiss hallȝhe follc</L>
<L N="14645"><MILESTONE N="340" UNIT="col"/>Gastlike tunnderrstanndenn.</L>
<L>&amp; here iss o þiss boc off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝhunnge</L>
<L>Þatt all þatt þridde time wass</L>
<L>Þurrh witess filledd offe,</L>
<L N="14650">Swa summ þatt þridde fetless wass</L>
<L>Brerdfull off waterr filledd.</L>
<L>&amp; here I se summ del off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝhunnge,</L>
<L>&amp; icc itt wile shæwenn ȝuw</L>
<L N="14655">All forr ure allre nede.</L>
<L>Off Abraham wra¯¯t Moysæs</L>
<L>Þatt he wass Drihhtin cweme,</L>
<L>&amp; haffde an sune þatt himm wass</L>
<L>U¯¯tnumennlike dere,</L>
<L N="14660">&amp; he wass hatenn Ysaac,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe.</L>
<L>&amp; i þatt time þatt itt wass</L>
<L>Ȝe¯¯t swiþe ȝung onn elde
</L>
<PB REF="00000662.tif" N="156, vol. 2"/>
<L>Godd seȝȝde þuss till Abraham;</L>
<L N="14665">Tacc Ysaac þin wennchell,</L>
<L>&amp; sniþ itt, alls itt wære an shep,</L>
<L>&amp; leȝȝ itt upponn allterr,</L>
<L>&amp; brenn itt all till asskess þær</L>
<L>&amp; offre itt me to lake.</L>
<L N="14670">&amp; Abraham wass forrþrihht bun</L>
<L>To don Drihhtiness wille,</L>
<L>&amp; toc hiss sune sone anan</L>
<L>&amp; band itt fe¯¯t &amp; hande,</L>
<L>&amp; leȝȝde itt upponn allterr swa,</L>
<L N="14675">&amp; droh hiss swerd off shæþe,</L>
<L>&amp; hoff þe swerd upp wiþþ hiss hannd</L>
<L>To smitenn itt to dæde,</L>
<L>Forr þatt he wollde ben till Godd</L>
<L>Herrsumm onn alle wise.</L>
<L N="14680">&amp; Godd sahh þatt he wollde slæn</L>
<L>Þe child wiþþ swerdess egge,</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss till Habraham,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Hald, Abraham, hald upp þin hand,</L>
<L N="14685">Ne sla þu nohht tin wennchell;</L>
<L>Nu wa¯¯t I þatt tu drædesst Godd</L>
<L>&amp; lufesst Godd wiþþ herrte;</L>
<L>Tacc þær an shep bafftenn þin bacc,</L>
<L>&amp; offre itt forr þe wennchell.</L>
<L N="14690">&amp; Abraham þa snaþ þatt shep,</L>
<L>&amp; le¯¯t hiss sune libbenn,</L>
<L>Forr þatt he wollde ben till Godd</L>
<L>Herrsumm onn alle wise.
</L>
<PB REF="00000663.tif" N="157, vol. 2"/>
<L>&amp; ȝiff þu nimesst mikell gom</L>
<L N="14695">Till Abrahamess dede,</L>
<L>&amp; ȝiff þu takesst bisne att himm,</L>
<L>To follȝhenn herrsummnesse,</L>
<L><MILESTONE N="341" UNIT="col"/>To wurrþenn herrsumm till Drihhtin,</L>
<L>To þewwtenn himm tocweme,</L>
<L N="14700">To lakenn himm wiþþ þatt tatt himm</L>
<L>Iss lefesst off þin ahhte,</L>
<L>To wurrþenn herrsumm to þin prest</L>
<L>&amp; till þin tuness laferrd,</L>
<L>Till alle þa þatt hafenn þe</L>
<L N="14705">To ȝemenn &amp; to sterenn,</L>
<L>To ben herrsumm till alle þa</L>
<L>Inn alle gode þinge,</L>
<L>Forr niss nan herrsummnesse sett</L>
<L>To forþenn ifell dede,</L>
<L N="14710">Ȝiff þatt tu follȝhesst tuss þe sloþ</L>
<L>Off Abrahamess bisne,</L>
<L>Þa takesst tu, þatt witt tu wel,</L>
<L>U¯¯t off þe þridde time</L>
<L>Stafflike drinnch god to þin lif</L>
<L N="14715">&amp; to þin sawle baþe,</L>
<L>Þatt maȝȝ þe mikell gengenn her</L>
<L>To winnenn Cristess are,</L>
<L>Alls iff þu drunnke waterrdrinnch</L>
<L>U¯¯t off þe þridde fe¯¯tless</L>
<L N="14720">Þatt maȝȝ þe slekkenn wel þin þirrst,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt te þirrsteþþ·
</L>
<PB REF="00000664.tif" N="158, vol. 2"/>
<L>&amp; ȝiff þu þiss þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Deplikerr unnderrstanndesst,</L>
<L>Þatt Abraham onn hæfedd iss</L>
<L N="14725">Þe Faderr upp off heffne,</L>
<L>&amp; tatt hiss wennchell Ysaac</L>
<L>Iss Cristess Goddcunndnesse,</L>
<L>&amp; tatt hiss shep þatt offredd wass</L>
<L>Iss Cristess mennisscnesse,</L>
<L N="14730">Þatt offredd wass forr all mannkinn</L>
<L>To þolenn dæþ o rode,</L>
<L>Swa þatt hiss Goddcunndnesse wass</L>
<L>All cwicc &amp; all unnpinedd,</L>
<L>All swa summ Ysaac attbrasst</L>
<L N="14735">Unnwundedd &amp; unnwemmedd,</L>
<L>Þa takesst tu gastlike witt</L>
<L>Off staffliȝ witeȝhunnge,</L>
<L>&amp; drinnkesst ta þatt win þatt iss</L>
<L>U¯¯t off þe waterr wharrfedd,</L>
<L N="14740">Þatt win þatt turrnenn maȝȝ þin þohht</L>
<L>Þurrh gastliȝ drunnkennesse</L>
<L>All fra þe werrldess lufe &amp; lusst</L>
<L>&amp; fra þe flæshess wille,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L N="14745">To winnenn heffness blisse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Fra Moysæn till Daviþ king</L>
<L>Wass all þe ferþe time</L>
<L>Off all þiss werrldess ald tatt iss</L>
<L>O sexe daless brittnedd.
</L>
<PB REF="00000665.tif" N="159, vol. 2"/>
<L N="14750">&amp; all þiss ferþe timess fresst</L>
<L>Wass uss all swa bitacnedd</L>
<L>I Cana Galile þurrh an</L>
<L>Off þa stanene fe¯¯tless.</L>
<L>&amp; all þiss ferþe time wass</L>
<L N="14755">Þurrh hallȝhe witess filledd</L>
<L>Off staffliȝ witeȝhunngess drinnch</L>
<L>Þurrh writess &amp; þurrh werrkess,</L>
<L>Rihht swa summ all þatt timess fresst</L>
<L>Off waterr filledd wære,</L>
<L N="14760">&amp; itt wass turrnedd inntill win</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess come,</L>
<L>Þurrh þatt het¯¯ ȝaff hiss hallȝhe follc</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn.</L>
<L>&amp; her iss o þiss boc off þatt</L>
<L N="14765">Stafflike witeȝhunnge,</L>
<L>Þatt all þatt ferþe time wass</L>
<L>Þurrh wi˘tess filledd offe,</L>
<L>Swa summ þe ferþe fetless wass</L>
<L>Brerdfull off waterr filledd.</L>
<L N="14770">&amp; her I se summ del off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝhunnge,</L>
<L><MILESTONE N="342" UNIT="col"/>&amp; icc itt wile shæwenn ȝuw</L>
<L>All forr ure allre nede.</L>
<L>Drihhtin bitahhte Moysæn</L>
<L N="14775">An wikenn, þatt he shollde</L>
<L>U¯¯tledenn off Egippte land</L>
<L>Hiss follc þatt wass þærinne,
</L>
<PB REF="00000666.tif" N="160, vol. 2"/>
<L>Forr þatt he wollde lesenn hemm</L>
<L>U¯¯t off pewwdomess bandess,</L>
<L N="14780">Þatt Faraon, Egippte king,</L>
<L>Hemm haffde worrpenn inne.</L>
<L>&amp; Moysæs ræw off þatt follc</L>
<L>Þatt swa wass haldenn harrde,</L>
<L>Forr þatt itt wass hiss aȝhenn kinn</L>
<L N="14785">Þatt he wass borenn offe.</L>
<L>&amp; onn an nahht he toc þatt follc</L>
<L>All samenn, alde &amp; ȝunge,</L>
<L>&amp; were &amp; wif, &amp; cherl &amp; child,</L>
<L>&amp; ledde hemm u¯¯t off lande,</L>
<L N="14790">Forr þatt he wollde hemm brinngenn u¯¯t</L>
<L>Off Faraoness hæse.</L>
<L>&amp; Faraon wiþþ all hiss ferd</L>
<L>Comm affterrwarrd wiþþ wraþþe,</L>
<L>&amp; wollde cwellenn Moysæn</L>
<L N="14795">&amp; alle þatt he ledde.</L>
<L>&amp; sæ wass þær biforenn hemm</L>
<L>Swa þatt teȝȝ flen ne mihhtenn;</L>
<L>&amp; Drihhtin þær toclæf þe sæ</L>
<L>Alls iff itt waterr nære,</L>
<L N="14800">&amp; sett itt upp onn eȝȝþerr hallf</L>
<L>All allse tweȝȝenn walless,</L>
<L>&amp; tær bitwenenn wass þe sand</L>
<L>All harrd to ganngenn onne.</L>
<L>&amp; Godess follc strac inn anan</L>
<L N="14805">Uppo þe driȝȝe sandess,</L>
<L>To flen fra Faraon þe king</L>
<L>Þatt wollde hemm alle cwellenn.
</L>
<PB REF="00000667.tif" N="161, vol. 2"/>
<L>&amp; he comm neh att teȝȝre bacc</L>
<L>Wiþþ all hiss laþe genge,</L>
<L N="14810">&amp; strac inn affterr Godess follc</L>
<L>Forr þatt he wollde hemm cwellenn.</L>
<L>&amp; alls he comm swa forrþerrliȝ</L>
<L>Þatt all hiss follc wass inne,</L>
<L>Þa læc þe waterr oferr hemm</L>
<L N="14815">All affterr Godess wille,</L>
<L>Swa þatt te king wiþþ all hiss ferd</L>
<L>Wass drunncnedd unnderr flodess,</L>
<L>&amp; Godess follc all hal &amp; sund</L>
<L>Comm wel þurrh Godd to lande.</L>
<L N="14820">&amp; ȝiff þu nimesst mikell gom</L>
<L>Till Moysæsess dede,</L>
<L>&amp; ȝiff þu nimesst bisne att himm</L>
<L>To gengenn att te nede</L>
<L>Whammse þu sest tatt wanntsumm iss</L>
<L N="14825">&amp; wiþþ wanndraþ biþrungenn,</L>
<L>&amp; ȝiff þu takesst bisne att himm</L>
<L>To follȝhenn Godess wille,</L>
<L>To wurrþenn herrsumm till þin Godd</L>
<L>Inn harrd, i nesshe, &amp; æfre,</L>
<L N="14830">Þa takesst tu, þatt witt tu wel,</L>
<L>U¯¯t off þe ferþe time</L>
<L>Stafflike drinnch god till þin lif</L>
<L>&amp; till þin sawle baþe,</L>
<L>Þatt mikell maȝȝ þe gengenn her</L>
<L N="14835">To winnenn Cristess are,</L>
<L>Alls iff þu drunnke waterrdrinnch</L>
<L>U¯¯t off þe ferþe fe¯¯tless,
</L>
<PB REF="00000668.tif" N="162, vol. 2"/>
<L>Þatt maȝȝ þe slekkenn wel þin þirrst</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt te þirrsteþþ·</L>
<L N="14840"><MILESTONE N="343" UNIT="col"/>&amp; ȝiff þu þiss þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Deplikerr unnderrstanndesst,</L>
<L>Þatt Moysæs iss Jesu Crist</L>
<L>Þatt ledde þurrh himm sellfenn</L>
<L>Mannkinn u¯¯t off Egippte land,</L>
<L N="14845">Off sinness þessterrnesse,</L>
<L>U¯¯t off Faraoness þewwdom,</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde,</L>
<L>&amp; þurrh þe waterr off þe funnt</L>
<L>Þær alle sinness drunncnenn</L>
<L N="14850">Þe defless ferd, tatt tacnedd wass</L>
<L>Þurrh Faraoness genge,</L>
<L>Þatt wass offdrunncnedd i þe sæ</L>
<L>Forr here depe sinness,</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="14855">Oppnede þurrh hiss come</L>
<L>Off all þe Judewisshe boc</L>
<L>Þe depe diȝhellnesse,</L>
<L>&amp; dide itt hise þewwess all</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn</L>
<L N="14860">All all swa summ þe sæ wass þær</L>
<L>Dun till þe grund toworrpenn,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ o þe driȝȝe grund</L>
<L>Wel sæȝhenn openn weȝȝe,</L>
<L>Þa takesst tu gastlike witt</L>
<L N="14865">Off staffliȝ witeȝhunnge,
</L>
<PB REF="00000669.tif" N="163, vol. 2"/>
<L>&amp; drinnkesst ta þatt win þatt iss</L>
<L>U¯¯t off þe waterr wharrfedd,</L>
<L>Þatt win þatt turrnenn maȝȝ þin þohht</L>
<L>Þurrh gastliȝ drunnkennesse</L>
<L N="14870">All fra þe werrldess lufe &amp; lusst</L>
<L>&amp; fra þe flæshess wille,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L>To winnenn heffness blisse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Fra Daviþ king till Jesu Crist</L>
<L N="14875">Wass all þe fifte time</L>
<L>Off all þiss werrldess ald tatt iss</L>
<L>O sexe daless dæledd.</L>
<L>&amp; all þiss fifte timess fresst</L>
<L>Wass uss all swa bitacnedd</L>
<L N="14880">I Cana Galile þurrh an</L>
<L>Off þa stanene fetless.</L>
<L>&amp; all þiss fifte time wass</L>
<L>Þurrh hallȝhe witess filledd</L>
<L>Off staffliȝ witeȝhunngess drinnch</L>
<L N="14885">Þurrh wri˘tess &amp; þurrh werrkess,</L>
<L>Rihht swa summ all þatt timess fresst</L>
<L>Off waterr filledd wære,</L>
<L>&amp; itt wass turrnedd inntill win</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess come,</L>
<L N="14890">Þurrh þatt het¯¯ ȝaff hiss hallȝhe follc</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn.</L>
<L>&amp; her iss o þiss boc off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝhunnge
</L>
<PB REF="00000670.tif" N="164, vol. 2"/>
<L>Þatt all þatt fifte time wass</L>
<L N="14895">Þurrh witess filledd offe,</L>
<L>Swa summ þatt fifte fe¯¯tless wass</L>
<L>Brerdfull off waterr filledd.</L>
<L>&amp; her I se summ del off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝhunnȝe,</L>
<L N="14900">&amp; icc itt wile shæwenn ȝuw</L>
<L>All forr ure allre nede.</L>
<L>Saúl wass hofenn upp to king</L>
<L>Amang Judisskenn lede,</L>
<L>&amp; he warrþ swiþe modiȝ mann</L>
<L N="14905">&amp; ifell mann i dede.</L>
<L>&amp; Drihhtin Godd himm all forrwarrp</L>
<L>Forr hise depe sinness,</L>
<L>&amp; toc þe kinedom off himm</L>
<L>&amp; off hiss sune baþe,</L>
<L N="14910">&amp; ȝaff itt an off hise menn</L>
<L>Þatt wass Daviþ ȝehatenn.</L>
<L><MILESTONE N="344" UNIT="col"/>Forr Daviþ wass full haliȝ mann</L>
<L>&amp; soffte, &amp; mec, &amp; milde;</L>
<L>&amp; he wass hofenn upp to king</L>
<L N="14915">Off all Judisskenn þede,</L>
<L>Forr Drihhtin heȝheþþ alle þa</L>
<L>Þatt soþ mecnesse follȝhenn.</L>
<L>&amp; ȝiff þu nimesst mikell gom</L>
<L>Off þise tweȝȝenn kingess,</L>
<L N="14920">&amp; takesst bisne att Daviþ king</L>
<L>To follȝhenn soþ mecnesse,
</L>
<PB REF="00000671.tif" N="165, vol. 2"/>
<L>&amp; all forrwerrpesst Saul king</L>
<L>&amp; all hiss modiȝnesse,</L>
<L>Þa takesst tu, þatt witt tu wel,</L>
<L N="14925">U¯¯t off þe fifte time</L>
<L>Stafflike drinnch, god to þin lif</L>
<L>&amp; to þin sawle baþe,</L>
<L>Þatt mikell maȝȝ þe gengen her</L>
<L>To winnenn Cristess are,</L>
<L N="14930">Alls iff þu drunnke waterrdrinnch</L>
<L>U¯¯t off þe fifte fe¯¯tless,</L>
<L>Þatt maȝȝ þe slekkenn wel þin þirrst,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt te þirrsteþþ·</L>
<L>&amp; ȝiff þu þiss þurrh Haliȝ Gast</L>
<L N="14935">Deplikerr unnderrstanndesst,</L>
<L>Þatt Satanas þe laþe gast</L>
<L>Iss þurrh Saul bitacnedd,</L>
<L>Patt worrpenn wass off heffness ærd</L>
<L>Dun inntill hellepine,</L>
<L N="14940">Forr þatt he wollde ben wiþþ Godd</L>
<L>Effninng þurrh modiȝnesse,</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Iss þurrh Daviþ bitacnedd,</L>
<L>Þatt ȝaff þe bisne himm sellfenn off</L>
<L N="14945">Unnseȝȝenndliȝ mecnesse,</L>
<L>Þurrh þatt tatt he warrþ mann forr þe,</L>
<L>To þolenn dæþ o rode,</L>
<L>He - þatt wass king off heffness ærd</L>
<L>&amp; king off erþe riche,</L>
<L N="14950">Off all þe werelld King &amp; Godd</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte,
</L>
<PB REF="00000672.tif" N="166, vol. 2"/>
<L>&amp; tatt te defell all forrlæs</L>
<L>Hiss kinedom onn erþe</L>
<L>Þær ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="14955">Wass hofenn upp o rode,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde,</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Toc kinedom onn erþe</L>
<L N="14960">Þær þær he chæs off all mannkinn</L>
<L>An follc þatt shollde himm follȝhenn,</L>
<L>Þatt shollde ben hiss kinedom</L>
<L>To follȝhenn all hiss wille,</L>
<L>Þa takesst tu gastlike witt</L>
<L N="14965">Off staffliȝ witeȝhunnge,</L>
<L>&amp; drinnkesst ta þatt win þatt iss</L>
<L>U¯¯t off þe waterr wharrfedd,</L>
<L><MILESTONE N="345" UNIT="col"/>Þatt win þatt turrnenn maȝȝ þi þohht</L>
<L>Þurrh gastliȝ drunnkennesse</L>
<L N="14970">All fra þe werlldess lufe &amp; lusst</L>
<L>&amp; fra þe flæshess wille,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L>To winnenn heffness blisse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Fra Jesu Crist till Domess daȝȝ</L>
<L N="14975">Iss all þe sexte time</L>
<L>Off all þiss werrldess ald tatt iss</L>
<L>O sexe daless brittnedd.
</L>
<PB REF="00000673.tif" N="167, vol. 2"/>
<L>&amp; all þiss sexte timess fresst</L>
<L>Wass uss all swa bitacnedd</L>
<L N="14980">I Cana Galile þurrh an</L>
<L>Off þa stanene fe¯¯tless.</L>
<L>&amp; all þiss sexte time wass</L>
<L>All swa þurrh witess filledd</L>
<L>Off staffliȝ witeȝhunngess drinnch</L>
<L N="14985">Þurrh writess &amp; þurrh werrkess,</L>
<L>Rihht swa summ all þatt timess fresst</L>
<L>Off waterr filledd wære,</L>
<L>&amp; itt wass turrnedd inntill win</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess come,</L>
<L N="14990">Þurrh þatt he¯¯t ȝaff hiss hallȝhe follc</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn.</L>
<L>&amp; her iss o þiss boc off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝhunnge</L>
<L>Þatt all þatt sexte time wass</L>
<L N="14995">Þurrh wi˘tess filledd offe,</L>
<L>Swa summ þatt sexte fe¯¯tless wass</L>
<L>Brerdfull off waterr filledd.</L>
<L>&amp; her I se summ del off þatt</L>
<L>Stafflike witeȝhunnge,</L>
<L N="15000">&amp; icc itt wile shæwenn ȝuw</L>
<L>All forr ure allre nede.</L>
<L>Þe Laferrd Jesu Crist tatt wass</L>
<L>All clene off alle sinness,</L>
<L>He toc upponn hiss hallȝhe flæsh,</L>
<L N="15005">Forr uss to ȝifenn bisne,</L>
<L>Þatt clennsinng þatt Godd haffde sett</L>
<L>Onnȝæn Adamess sinne;
</L>
<PB REF="00000674.tif" N="168, vol. 2"/>
<L>Forr he le¯¯t hise kinness menn</L>
<L>Hiss shapp himm ummbeclippenn,</L>
<L N="15010">Rihht o þatt daȝȝ þatt he wass her</L>
<L>Off ehhte daȝhess elde,</L>
<L>Alls iff he wære an sinnfull mann</L>
<L>Þatt wære himm ned to clennsenn.</L>
<L>&amp; ȝiff þu takesst mikell gom</L>
<L N="15015">To follȝhenn Cristess bisne,</L>
<L>To follȝhenn &amp; to fillenn her</L>
<L>Gladdliȝ wiþþ all þin mahhte</L>
<L>All þatt tatt Drihhtin hafeþþ sett</L>
<L>Cristene mann to follȝhenn,</L>
<L N="15020">Þa takesst tu, þatt witt tu wel,</L>
<L>U¯¯t off þe sexte time</L>
<L>Stafflike drinnch god to þin lif</L>
<L>&amp; to þin sawle baþe,</L>
<L>Þatt maȝȝ þe mikell gengenn her</L>
<L N="15025">To winnenn Cristess are,</L>
<L>Alls iff þu drunnke waterrdrinnch</L>
<L>U¯¯t off þe sexte fe¯¯tless,</L>
<L>Þatt maȝȝ þe slekkenn wel þin þirrst,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt te þirrsteþþ·</L>
<L N="15030">&amp; ȝiff þu þiss þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Deplikerr unnderrstanndesst,</L>
<L>Þatt Cristess hird o Domess daȝȝ</L>
<L><MILESTONE N="346" UNIT="col"/>Shall ummbeshorenn wurrþenn</L>
<L>Þurrh Cristess are &amp; þurrh ærist</L>
<L N="15035">Swa þwerrt [u¯¯t] wel wiþþ alle,
</L>
<PB REF="00000675.tif" N="169, vol. 2"/>
<L>&amp; clennsedd all þwerrt u¯¯t swa wel</L>
<L>Off iwhillc unnclænnesse,</L>
<L>Þatt næfre ma ne shall itt ben</L>
<L>O nane wise filedd</L>
<L N="15040">Fra þeþennforþ, fra Domess daȝȝ,</L>
<L>Fra þatt itt wurrþeþþ clennsedd</L>
<L>&amp; ummbeshorenn þurrh Drihhtin</L>
<L>I bodiȝ &amp; i sawle,</L>
<L>Uppo þe lattste daȝȝ þatt uss</L>
<L N="15045">Þehhtennde daȝȝ bitacneþþ,</L>
<L>Forr all þiss middellærdess ald</L>
<L>Bi seffne daȝhess erneþþ,</L>
<L>Þehhtennde daȝȝ iss Domess daȝȝ</L>
<L>Þa Cristess hird shall wurrþenn</L>
<L N="15050">Þurrh Cristess are &amp; þurrh ærist</L>
<L>Off alle sinness clennsedd,</L>
<L>Ȝiff þatt tu þurrh gastlike witt</L>
<L>Sest tiss &amp; unnderrstanndesst,</L>
<L>Þa takesst tu gastlike witt</L>
<L N="15055">Off staffliȝ witeȝhunnge,</L>
<L>&amp; drinnkesst ta þatt win þatt iss</L>
<L>U¯¯t off þe waterr wharrfedd,</L>
<L>Þatt win þatt turrnenn maȝȝ þi þohht</L>
<L>Þurrh gastliȝ drunnkennesse</L>
<L N="15060">All fra þe werrldess lufe &amp; lusst</L>
<L>&amp; fra þe flæshess wille,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L>To winnenn heffness blisse.</L>
<L>Þa fe¯¯tless wærenn alle off stan</L>
<L N="15065">Forr þatt teȝȝ sholldenn tacnenn,
</L>
<PB REF="00000676.tif" N="170, vol. 2"/>
<L>Þatt illc an time filledd wass</L>
<L>Off haliȝ witeȝhunnge</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>&amp; off hiss hallȝhe come.</L>
<L N="15070">Forr Jesu Crist iss wiss þurrh stan</L>
<L>O fele bokess tacnedd,</L>
<L>Forr Crist iss strang, &amp; stedefasst,</L>
<L>&amp; findiȝ, &amp; unnfakenn,</L>
<L>Till alle þa þatt lufenn himm</L>
<L N="15075">&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L>Þa fe¯¯tless tokenn, seȝȝþ Goddspell,</L>
<L>Twinne mett, oþerr þrinne,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn tacnenn uss</L>
<L>Þærþurrh — þatt illc an time</L>
<L N="15080">Off haliȝ witeȝhunnge wass</L>
<L>All filledd þurrh profetess,</L>
<L>Þatt off þe Faderr heffness king</L>
<L>&amp; off hiss Sune spækenn,</L>
<L>&amp; tokenn þærwiþþ twinne mett</L>
<L N="15085">I þeȝȝre witeȝhunnge.</L>
<L>&amp; eȝȝwhær þær þeȝȝ writenn uss</L>
<L>I þeȝȝre wi˘teȝhunnge</L>
<L>Ohht off þe Faderr heffness king,</L>
<L>&amp; off hiss Sune baþe,</L>
<L N="15090">&amp; off þatt Hallȝhe Frofre Gast</L>
<L><MILESTONE N="347" UNIT="col"/>Þatt cumeþþ off hemm beȝȝenn,</L>
<L>Þær tokenn þeȝȝ wiþþ þrinne mett</L>
<L>I þeȝȝre witeȝhunnge.
</L>
<PB REF="00000677.tif" N="171, vol. 2"/>
<L>&amp; eȝȝwhær þær þeȝȝ spækenn ohht</L>
<L N="15095">Off þatt te Laferrd shollde</L>
<L>Himm chesenn an Crisstene follc</L>
<L>Off twinne kinne þede,</L>
<L>Þatt iss off Judewisshe þed</L>
<L>&amp; off hæþene lede,</L>
<L N="15100">Þær tokenn þeȝȝ wiþþ twinne mett</L>
<L>I þeȝȝre witeȝhunnge.</L>
<L>&amp; eȝȝwhær þær þeȝȝ spækenn ohht</L>
<L>Off þatt te Laferrd shollde</L>
<L>Forrwerrpenn all Judisskenn follc</L>
<L N="15105">Full neh forr þeȝȝre sinne,</L>
<L>&amp; takenn wiþþ hæþene led</L>
<L>Þurrh hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Wiþþ þatt hæþene þed tatt wass</L>
<L>All strenedd her to manne</L>
<L N="15110">Þurrh Sæm, &amp; Kam, &amp; þurrh Jafæþ,</L>
<L>Þatt Noþess suness wærenn,</L>
<L>Þær tokenn þeȝȝ wiþþ þrinne mett</L>
<L>I þeȝȝre witeȝhunnge.</L>
<L>Þa sexe fetless, alls uss seȝȝþ</L>
<L N="15115">Þe Goddspellwrihhte, wærenn</L>
<L>Swillke summ þatt Judisskenn follc</L>
<L>Wass wunedd i þatt time</L>
<L>To wasshenn offe þeȝȝre lic,</L>
<L>To clennsenn hemm þatt wise.</L>
<L N="15120">Boc seȝȝþ þatt tatt Judisskenn follc</L>
<L>Wass wunedd i þatt time</L>
<L>To wasshenn offte þeȝȝre lic</L>
<L>Wiþþ waterr all wiþþutenn,
</L>
<PB REF="00000678.tif" N="172, vol. 2"/>
<L>To clennsenn þeȝȝre bodiȝ swa</L>
<L N="15125">Off all þe bodiȝ sinne.</L>
<L>Acc þatt wass all, þatt witt tu wel,</L>
<L>Unnnitt &amp; idell dede,</L>
<L>Forr þohh þeȝȝ wesshenn þeȝȝre lic</L>
<L>Wiþþ waterr all wiþþutenn,</L>
<L N="15130">Ne mihhtenn þeȝȝ nohht clennsenn swa</L>
<L>Þe flæsh off hire sinne.</L>
<L>Forr whase wile clennsenn ohht</L>
<L>Hiss flæsh off aniȝ sinne,</L>
<L>Himm birrþ himm clennsenn [witt tu wel]</L>
<L N="15135">Wiþþ shriffte &amp; wiþþ dædbote,</L>
<L>&amp; innwarrdliȝ biwepenn itt</L>
<L>Off þatt itt ohht wass filedd,</L>
<L>&amp; blinnenn itt fra þeþennforþ</L>
<L>To filenn hise þannkess.</L>
<L N="15140">&amp; witt tu wel þatt nollde nohht</L>
<L>Þe Goddspellwrihhte mælenn,</L>
<L>Off þatt te Judewisshe follc</L>
<L>Hemm wesshenn swa wiþþutenn</L>
<L>Off swillke fe¯¯tless, ȝiff þatt he</L>
<L N="15145">Ne wisste whatt itt shollde</L>
<L>Bitacnenn eȝȝþerr hemm &amp; uss</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn.</L>
<L>Itt tacneþþ till Judisskenn follc,</L>
<L>Þatt all þatt witeȝhunnge</L>
<L N="15150">Þatt hallȝhe witess wri˘tenn hemm</L>
<L>Inn alle þeȝȝre timess</L>
<L>Wass hemm bitahht þurrh Godd, forr hemm</L>
<L>To clennsenn &amp; to bæwenn
</L>
<PB REF="00000679.tif" N="173, vol. 2"/>
<L>Off all þatt teȝȝ missdidenn þa</L>
<L N="15155">Wiþþ bodiȝ &amp; wiþþ sawle.</L>
<L><MILESTONE N="348" UNIT="col"/>&amp; uss itt tacneþþ, þatt uss maȝȝ</L>
<L>Full wel inn ure time</L>
<L>All Godess lare off eȝȝþerr boc,</L>
<L>Off þalde &amp; off þe newe,</L>
<L N="15160">Clennsenn off all þatt ifell iss,</L>
<L>Ȝiff þatt wet¯¯ wilenn follȝhenn,</L>
<L>&amp; innwarrdlike &amp; illke daȝȝ</L>
<L>Anndȝætenn ure sinness,</L>
<L>&amp; lofenn Godd, &amp; wurrþenn Godd,</L>
<L N="15165">&amp; lufenn Godd &amp; þewwtenn.</L>
<L>Forr baþe tacneþþ uss Judew</L>
<L>Þatt word onn Ennglissh spæche,</L>
<L>Þatt uss birrþ lofenn Godd, &amp; rihht</L>
<L>Anndȝætenn ure sinness.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="15170">Crist badd ta birrless ganngenn till,</L>
<L>&amp; fillenn here fe¯¯tless</L>
<L>Off waterr, forr he wollde uss don</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt all þatt witeȝhunnge wass</L>
<L N="15175">Þurrh himm onn erþe cwiddedd</L>
<L>Þatt witess haffdenn writenn ær</L>
<L>Off himm &amp; off hiss come.</L>
<L>&amp; nollde nohht te Laferrd Crist</L>
<L>Att tatt bridaless sæte
</L>
<PB REF="00000680.tif" N="174, vol. 2"/>
<L N="15180">Hemm wirrkenn win inoh off nohht,</L>
<L>Þatt wære himm lihht to forþenn,</L>
<L>Acc wollde off waterr wirrkenn win,</L>
<L>Forr þatt he wollde tacnenn,</L>
<L>Þatt he ne wass nohht wurrþenn mann</L>
<L N="15185">Bitwenenn menn onn erþe</L>
<L>Forr to forrwerrpenn aniȝ lott</L>
<L>Off Moysæsess lare,</L>
<L>Noff all þatt witeȝhunngeboc</L>
<L>Þatt witess haffdenn cwiddedd,</L>
<L N="15190">Acc forrþi þatt he wollde itt all</L>
<L>Don hise Lerninngcnihhtess</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess hallȝhe witt</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn,</L>
<L>&amp; siþþenn all to fillenn itt</L>
<L N="15195">Gastlike þurrh hiss hellpe.</L>
<L>&amp; tatt fulluhht, þatt Sannt Johan</L>
<L>Bapptisste ȝaff þe lede</L>
<L>I waterr ane, maȝȝ full wel</L>
<L>Ben þurrh þatt waterr tacnedd,</L>
<L N="15200">Þatt warrþ i Cana Galile</L>
<L>Till win þurrh Cristess mahhte,</L>
<L>Forr þatt fulluhht wass turrnedd all</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess come</L>
<L>All fra þe waterr inntill win,</L>
<L N="15205">Inntill þrowwinnge &amp; pine</L>
<L>Þatt wel maȝȝ tacnedd ben þurrh win,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Forr pine iss sur &amp; biteþþ wiþþ</L>
<L>&amp; cwennkeþþ erþliȝ kinde,
</L>
<PB REF="00000681.tif" N="175, vol. 2"/>
<L N="15210">Ȝiff þatt te pine iss lang &amp; strang,</L>
<L>&amp; swillc iss winess kinde,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt mann drinnkeþþ itt</L>
<L><MILESTONE N="349" UNIT="col"/>Att oferrdon, itt cwennkeþþ·</L>
<L>All þuss wass Johaness fulluhht</L>
<L N="15215">Wel þurrh þatt waterr tacnedd</L>
<L>Þatt warrþ i Cana Galile</L>
<L>Till win þurrh Cristess mahhte.</L>
<L>Forr þatt birrþ follȝhenn sone anan,</L>
<L>Son summ þe mann iss fullhtnedd,</L>
<L N="15220">Þatt he be bun forrþrihht anan</L>
<L>To þolenn dæþess pine,</L>
<L>All forr þe lufe off Jesu Crist</L>
<L>&amp; forr þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; all forrþi wass dæþess drinnch</L>
<L N="15225">Allræresst brohht &amp; birrledd</L>
<L>Till þatt Johan off alle þa</L>
<L>Þatt turrndenn hemm till Criste,</L>
<L>Till fulluhht &amp; till Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L N="15230">&amp; tatt bridaless hus wass all</L>
<L>Wiþþ þrinne bennkess bennkedd;</L>
<L>Forr þær wass an bennkinnge lah</L>
<L>&amp; itt wass ferr fra waȝhe,</L>
<L>&amp; oþerr wass abufenn þatt</L>
<L N="15235">&amp; summ del ner þe waȝhe,</L>
<L>&amp; þridde wass abufenn þatt</L>
<L>&amp; itt wass bi þe waȝhe.
</L>
<PB REF="00000682.tif" N="176, vol. 2"/>
<L>&amp; þurrh þa þre bennkinngess iss</L>
<L>All Cristess hird bitacnedd,</L>
<L N="15240">Þatt iss i Crisstenndom alls itt</L>
<L>Inn an bridale wære.</L>
<L>&amp; itt iss dæledd all o þre,</L>
<L>O þrinne kinne lede,</L>
<L>&amp; niss nan off þa þrinne þed</L>
<L N="15245">Wiþþ oþerr efennmete,</L>
<L>Forr an iss heh, &amp; oþerr lah,</L>
<L>&amp; þridde iss allre laȝhesst.</L>
<L>Þe maste lott tatt heȝhesst iss</L>
<L>Iss þatt lærede genge,</L>
<L N="15250">Þatt iss ȝuw sett abufenn ȝuw</L>
<L>To ȝemenn &amp; to lærenn,</L>
<L>To spellenn ȝuw off Crisstenndom,</L>
<L>To shrifenn ȝuw &amp; huslenn,</L>
<L>To birrȝenn ȝuw i kirrkegærd,</L>
<L N="15255">To biddenn forr þe sawle.</L>
<L>Þiss lott off all Crisstene follc</L>
<L>Iss heȝhesst unnderr Criste,</L>
<L>Forr itt iss sett her att te ster</L>
<L>To sterenn baþe þoþre.</L>
<L N="15260">Þatt oþerr lott iss all þatt follc</L>
<L>Þatt lifeþþ i clænnesse,</L>
<L>I maȝȝþhad &amp; i widdwesshad</L>
<L>I minnstress &amp; i tuness.</L>
<L>Þiss lott iss heh biforenn Godd,</L>
<L N="15265">Forr þatt itt here onn erþe</L>
<L>Stannt inn to follȝhenn enngleþed</L>
<L>Þurrh soþ clænnessess bisne.
</L>
<PB REF="00000683.tif" N="177, vol. 2"/>
<L>Þatt forrme, þatt iss att te ster</L>
<L>To ȝemenn baþe þoþre,</L>
<L N="15270">Þatt lott iss heȝhesst, forr þatt itt</L>
<L>Her follȝheþþ soþ clænnesse,</L>
<L>&amp; iss þær tekenn att te ster</L>
<L>To ȝemenn baþe þoþre.</L>
<L>Þe þridde lott iss all þatt follc</L>
<L N="15275">Þatt wiþþ weddlac iss bundenn;</L>
<L>Þiss follc iss laȝhesst, &amp; tiss lott</L>
<L>Addleþþ þe læste mede,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ h fenn allre masst</L>
<L>Off þeȝȝre flæshess wille,</L>
<L N="15280">&amp; tohh swa þehh, ȝiff þeȝȝ weddlac</L>
<L>Rihht laȝhelike follȝhenn,</L>
<L>Þeȝȝ addlenn unnderr Crisstenndom</L>
<L>To brukenn eche blisse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="350" UNIT="col"/>Þatt allderrmann, þatt heȝhesst wass</L>
<L N="15285">Att tatt bridale settledd,</L>
<L>Wass sett forr to bitacnenn uss</L>
<L>Þe Laferrd Cristess posstless,</L>
<L>Þatt wærenn heȝhesst unnderr Crist</L>
<L>I þiss bridaless sæte,</L>
<L N="15290">Inn ure Crisstenndom, þatt wass</L>
<L>Þurrh þatt bridale tacnedd.</L>
<L>&amp; hemm wass brohht i Crisstenndom</L>
<L>Gastlike witt onn hæfedd,
</L>
<PB REF="00000684.tif" N="178, vol. 2"/>
<L>All all swa summ þatt win wass brohht</L>
<L N="15295">Þatt allderrmann allræresst.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; Cristess posstless nisstenn nohht</L>
<L>Allræresst tatt teȝȝ mihhtenn</L>
<L>Eȝȝwhær o witeȝhunnge writt</L>
<L>Gastlike lare findenn,</L>
<L N="15300">All all swa summ þatt allderrmann</L>
<L>Att tatt bridaless sæte</L>
<L>Ne wisste nohht off whatt tatt win</L>
<L>Wass wrohht tatt mann himm brohhte,</L>
<L>Þatt wass swa swiþe god tatt he</L>
<L N="15305">Forrwunndredd wass þæroffe;</L>
<L>Forr gastliȝ witt iss swiþe god</L>
<L>&amp; halsumm to þe sawle.</L>
<L>Acc hallȝhe wi˘tess wisstenn wel</L>
<L>&amp; wel þeȝȝ unnderrstodenn,</L>
<L N="15310">Þatt teȝȝre witeȝhunnȝe wass</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn.</L>
<L>&amp; tatt wass uss bitacnedd wel,</L>
<L>Þurrh þatt te birrless wisstenn</L>
<L>All hu þatt ȝode winess drinnch</L>
<L N="15315">Wass u¯¯t off waterr wharrfedd.</L>
<L>Crist badd hemm berenn firrst tatt win</L>
<L>Till þallderrmann to drinnkenn,</L>
<L>&amp; Crist ȝaff þatt þurrh Haliȝ Gast,</L>
<L>Þatt hise Lerninngcnihhtess</L>
<L N="15320">Onnfengenn gastliȝ wittess drinnch</L>
<L>Eȝȝwhær o witeȝhunnge.
</L>
<PB REF="00000685.tif" N="179, vol. 2"/>
<L>Þatt allderrmann drannc off þatt win</L>
<L>Þatt wass off waterr wharrfedd,</L>
<L>&amp; itt himm þuhhte swiþe god,</L>
<L N="15325">&amp; toc to clepenn sone</L>
<L>Uppo þatt oþerr hæfedd mann</L>
<L>Þatt wass bridgume, &amp; seȝȝde;</L>
<L>Illc mann firrst brinngeþþ forþ god win,</L>
<L>&amp; siþþenn he biginneþþ</L>
<L N="15330">To brinngenn forþ summ werrse win,</L>
<L>Son summ þe follc iss drunnkenn.</L>
<L>Þatt allderrmann bitacneþþ uss</L>
<L>Þe Laferrd Cristess posstless,</L>
<L>&amp; ure Laferrd Crist wass uss</L>
<L N="15335"><MILESTONE N="351" UNIT="col"/>Þurrh þatt bridgume tacnedd;</L>
<L>&amp; Cristess hird, Crisstene follc</L>
<L>Iss Cristess brid onn erþe.</L>
<L>&amp; Cristess posstless off þatt teȝȝ</L>
<L>Gastlike lare fundenn</L>
<L N="15340">Eȝȝwhær onn haliȝ bokess writt</L>
<L>Full bliþe &amp; glade wærenn,</L>
<L>&amp; stodenn inn to þannkenn Crist</L>
<L>Wiþþ muþ &amp; ec wiþþ herrte,</L>
<L>Þatt he þeȝȝm ȝaff þurrh Haliȝ Gast</L>
<L N="15345">Gastlike tunnderrstanndenn</L>
<L>Off haliȝ witeȝhunngess writt</L>
<L>Þe depe diȝhellnesse,</L>
<L>&amp; seȝȝdenn þuss till þeȝȝre Crist</L>
<L>I þeȝȝre clene þohhtess;
</L>
<PB REF="00000686.tif" N="180, vol. 2"/>
<L N="15350">Illc mann firrst brinngeþþ forþ god win,</L>
<L>&amp; siþþenn he biginneþþ</L>
<L>To brinngenn forþ summ werrse win,</L>
<L>Son summ þe follc iss drunnkenn.</L>
<L>&amp; tiss wass seȝȝd alls iff þeȝȝ þuss</L>
<L N="15355">Wiþþ oþre wordess seȝȝdenn,</L>
<L>Þe defell &amp; te defless þeww</L>
<L>Þeȝȝ ȝifenn menn to drinnkenn,</L>
<L>Acc nohht tatt wise þatt tu dost,</L>
<L>Allmahhtiȝ Godd off heffne.</L>
<L N="15360">Þeȝȝ ȝifenn firrst te gode win;</L>
<L>Forr þeȝȝre firrste lare</L>
<L>Iss haliȝ lare, &amp; soþ, &amp; rihht,</L>
<L>&amp; halsumm forr to lernenn,</L>
<L>Forr swa to draȝhenn follc upponn</L>
<L N="15365">To follȝhenn þeȝȝre lare.</L>
<L>&amp; siþþenn don þeȝȝ falls &amp; flærd</L>
<L>Amang þe gode lare,</L>
<L>&amp; all biswikenn swa þe follc</L>
<L>Þurrh þeȝȝre laþe wiless,</L>
<L N="15370">Þurrh þatt teȝȝ don hemm falls &amp; flærd</L>
<L>To lefenn &amp; to follȝhenn</L>
<L>Amang þe rihhte lare off Godd</L>
<L>&amp; off þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; affterr þatt teȝȝ hafenn all</L>
<L N="15375">Wharrfedd te wrecche lede</L>
<L>Þurrh þeȝȝre laress attredd win</L>
<L>Inntill swillc drunnkennesse,</L>
<L>Þatt teȝȝ ne cunnenn nan innsihht</L>
<L>Noff Godd, noff Godess lare,
</L>
<PB REF="00000687.tif" N="181, vol. 2"/>
<L N="15380">Þæraffterr ȝifenn þeȝȝ þe follc</L>
<L>Ȝe¯¯t werrse win to drinnkenn,</L>
<L>Forr siþþenn iss all þeȝȝre spell</L>
<L>Shir atter &amp; shir galle</L>
<L>Till alle þa þatt herrcnenn itt</L>
<L N="15385">&amp; follȝhenn itt &amp; fillenn.</L>
<L>Forr all itt iss þwerrt u¯¯t ȝæn Godd</L>
<L>&amp; ȝæn Goddspelless lare;</L>
<L>&amp; all itt iss rihht dæþess drinnc</L>
<L>&amp; defless drunnkennesse;</L>
<L N="15390">&amp; all itt maȝȝ þe wrecche follc</L>
<L>Forrblendenn &amp; bididdrenn,</L>
<L>To shædenn hemm fra Godess hird</L>
<L>&amp; fra þe blisse off heffne,</L>
<L>To draȝhenn hemm till hellegrund</L>
<L N="15395">To dreȝhenn hellepine.</L>
<L>Þuss birrleþþ defell &amp; hiss þeww</L>
<L>Aȝȝ werrse &amp; werrse drinnchess,</L>
<L>&amp; att te lattste drunncnenn þeȝȝ</L>
<L>Þa wrecchess, þatt hemm trowwenn,</L>
<L N="15400"><MILESTONE N="352" UNIT="col"/>Inn hefiȝ sinness depe wel,</L>
<L>&amp; draȝhenn hemm till helle.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tu, lef Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>Ne shennkesst nohht tatt wise,</L>
<L>Ne birrlesst tu nowwþerr þin hird</L>
<L N="15405">Ne swa, ne swillke drinnchess,
</L>
<PB REF="00000688.tif" N="182, vol. 2"/>
<L>Forr þu þeȝȝm birrlesst lifess drinnch</L>
<L>Þurrh lare &amp; ec þurrh bisne.</L>
<L>Þin forrme win iss swiþe god,</L>
<L>Þin lattre win iss bettre;</L>
<L N="15410">Forr all itt wharrfeþþ þe þin hird</L>
<L>Þurrh gastliȝ drunnkennesse</L>
<L>Fra werelldshipess lufe &amp; lusst</L>
<L>&amp; fra þe flæshess wille,</L>
<L>To follȝhenn aȝȝ anwherrfeddleȝȝc</L>
<L N="15415">To winnenn heffness blisse.</L>
<L>Her iss þe defell &amp; hiss þeww,</L>
<L>Forr eȝȝþerr follȝheþþ oþerr,</L>
<L>To birrlenn firrst te swete win</L>
<L>&amp; siþþenn bitterr galle,</L>
<L N="15420">Her iss here eȝȝþerr nemmnedd mann</L>
<L>&amp; nohht forr nane gode,</L>
<L>Acc forr þeȝȝ baþe tæchenn menn</L>
<L>To follȝhenn flæshess lusstess;</L>
<L>Forr mann iss flæsh þær þær he doþ</L>
<L N="15425">Þe flæshess fule wille,</L>
<L>&amp; mann iss gast þær þær he doþ</L>
<L>Þe sawless clene wille.</L>
<L>&amp; off þiss illke seȝȝde þuss</L>
<L>Daviþþ þe Sallmewrihhte</L>
<L N="15430">Till defless þewwess, þatt he sahh</L>
<L>Þe flæshess wille follȝhenn;</L>
<L>Ȝe shulenn deȝenn all se menn;</L>
<L>Forr þiss iss tunnderrstanndenn</L>
<L>Alls iff he seȝȝde þuss till hemm</L>
<L N="15435">Wiþþ all full openn spæche;
</L>
<PB REF="00000689.tif" N="183, vol. 2"/>
<L>Ȝe shulenn deȝenn ifel dæþ</L>
<L>To dreȝhen helle pine,</L>
<L>Forr þatt ȝe follȝhenn i þiss lif</L>
<L>All ȝure flæshess wille.</L>
<L N="15440">Þuss mæleþþ Cristess hird wiþþ Crist</L>
<L>I þeȝȝre clene þohhtess,</L>
<L>To þannkenn himm i clene þohht</L>
<L>Hiss æddmodnessess hellpe,</L>
<L>Þatt he þeȝȝm hafeþþ filledd all</L>
<L N="15445">Wiþþ lifess drinnch onn erþe,</L>
<L>Þurrh haliȝ bokess gastliȝ witt</L>
<L>Þatt he þeȝȝm hafeþþ oppnedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tatt te Goddspellwrihhte seȝȝþ,</L>
<L>Þatt ure Laferrd wrohhte</L>
<L N="15450">Þatt win i Cana Galile</L>
<L>Þe firrste off hise tacness,</L>
<L>Þatt seȝȝþ he forrþi þatt itt wass</L>
<L>Þe firrste off Cristess tacness,</L>
<L>Off þa þatt he bitwenenn menn</L>
<L N="15455">I mennisscnesse wrohhte.</L>
<L><MILESTONE N="353" UNIT="col"/>Forr nass itt nohht te firrste mahht</L>
<L>Off þa þatt ure Laferrd</L>
<L>Wiþþ Faderr &amp; wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>I Goddcunndnesse wrohhte.</L>
<L N="15460">Forr Godd shop all þe werrld off nohht,</L>
<L>An wunnderrlike takenn,
</L>
<PB REF="00000690.tif" N="184, vol. 2"/>
<L>&amp; all þatt i þe werelld iss</L>
<L>Off alle kinne shaffte</L>
<L>All shop Drihhtin, þatt witt tu wel,</L>
<L N="15465">Þurrh wunnderrlike takenn.</L>
<L>&amp; tatt he wirrkeþþ illke ȝer</L>
<L>Swa fele kinne wasstmess</L>
<L>Off gresess, &amp; off tres, &amp; ec</L>
<L>Off alle cwike shafftess,</L>
<L N="15470">Þatt doþ uss illke ȝer to sen</L>
<L>Drihhtiness miccle tacness.</L>
<L>Acc forrþi þatt mann illke ȝer</L>
<L>Hemm seþ onn ane wise,</L>
<L>Forrþi mann læteþþ litell off</L>
<L N="15475">To wunndrenn ohht tæronne.</L>
<L>&amp; forrþi toc þe Laferrd Crist</L>
<L>To shæwen newe tacness</L>
<L>Whil þatt he wass bitwenenn menn</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L>Forr þatt mann shollde himm wunndrenn onn,</L>
<L N="15481">&amp; follȝhenn himm þe bettre,</L>
<L>To winnenn lott inn heffness ærd</L>
<L>Off eche lifess blisse.</L>
<L>&amp; hise Lerninngcnihhtess þær</L>
<L N="15485">Att tatt bridaless sæte</L>
<L>Tokenn to lefenn uppo Crist</L>
<L>&amp; onn hiss Goddcunndnesse,</L>
<L>Tokenn to trowwenn þatt he wass</L>
<L>Allmahhtiȝ Godd off heffne,</L>
<L N="15490">Þurrh þatt tatt teȝȝ himm sæȝhenn þær</L>
<L>Þatt miccle takenn wirrkenn,
</L>
<PB REF="00000691.tif" N="185, vol. 2"/>
<L>I þatt he þær biforenn hemm</L>
<L>God win off waterr wrohhte.</L>
<L>Þuss wrohhte þær þe Laferrd Crist</L>
<L N="15495">Mang menn hiss firrste takenn,</L>
<L>&amp; affterr þatt he wrohhte ma</L>
<L>All att hiss lefe wille.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þe blinde ȝaff he wel to sen,</L>
<L>&amp; hallte wel to ganngenn,</L>
<L N="15500">&amp; dumbe menn &amp; dæfe he ȝaff</L>
<L>To spekenn wel &amp; herenn.</L>
<L>&amp; off þe micclelic att himm</L>
<L>Well fĕle tokenn hæle;</L>
<L>&amp; ta þatt fellenn o broþþfall</L>
<L N="15505">Þeȝȝ tokenn att himm hæle;</L>
<L>&amp; he draf u¯¯t off wode menn</L>
<L>Defless, &amp; ȝaff hemm hæle;</L>
<L>&amp; þurrh hiss mahht he dide menn</L>
<L>To risenn upp off dæþe;</L>
<L N="15510">He fedde fif þusennde menn</L>
<L>Wiþþ fife barrliȝ lafess;</L>
<L>&amp; ec he ȝede uppo þe sæ,</L>
<L>All alls itt wære onn erþe;</L>
<L>He þratte stirne wind o sæ</L>
<L N="15515">&amp; itt warrþ stille &amp; liþe;</L>
<L>An wif, þatt wass þurrh blodess flod</L>
<L>Well ner all brohht to dæþe,</L>
<L>Þurrh þatt ȝho ran upponn hiss claþ</L>
<L>Warrþ hal off hire unnhæle.
</L>
<PB REF="00000692.tif" N="186, vol. 2"/>
<L N="15520">All þuss &amp; tuss he dide god</L>
<L><MILESTONE N="354" UNIT="col"/>Amang Judisskenn lede,</L>
<L>Amang þatt illke laþe follc</L>
<L>Þatt he wass borenn offe.</L>
<L>&amp; tohh swa þehh þeȝȝ tokenn himm</L>
<L N="15525">Wiþþutenn hise gillte,</L>
<L>&amp; cwaldenn himm o rodetre</L>
<L>Þurrh þeȝȝre depe sinne.</L>
<L>&amp; itt comm hefiȝlike onn hemm</L>
<L>Þurrh Godess rihhte wræche,</L>
<L N="15530">Onn alle þa þatt nohht nass off</L>
<L>To betenn ohht tatt sinne.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ ȝife uss swa</L>
<L>To betenn ure sinness,</L>
<L>&amp; swa to lefenn uppo Crist</L>
<L N="15535">&amp; swa to don hiss wille,</L>
<L>Þatt heffness ȝate uss openn be</L>
<L>Att ure lifess ende.</L><TRAILER>Amæn;·</TRAILER></LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXIIII"><PB REF="00000693.tif" N="187, vol. 2"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXIIII.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Prope erat Pasca Judeorum &amp; ascendit <ABBR>Ihc</ABBR> Jerosolimam &amp; invenit in templo vendentes oves &amp; boves &amp; columbas.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Affterr þatt tatt te Laferrd Crist</L>
<L>Þe waterr haffde wharrfedd</L>
<L N="15540">Till win i Cana Galile</L>
<L>Þurrh hiss goddcunnde mahhte,</L>
<L>Þæraffterr, alls uss seȝȝþ Goddspell,</L>
<L>Fór he wiþþ hise posstless</L>
<L>Inntill an oþerr tun þatt wass</L>
<L N="15545">Cafarrnaum ȝehatenn.</L>
<L>&amp; Sannte Marȝe hiss moderr comm</L>
<L>Wiþþ himm inntill þatt chesstre,</L>
<L>&amp; hise breþre comenn ec</L>
<L>Wiþþ himm &amp; wiþþ hiss moderr.</L>
<L N="15550">&amp; tær bilæf þe Laferrd ta</L>
<L>Wiþþ hemm acc nawihht lannge,</L>
<L>Forr þatt Judisskenn Passkedaȝȝ</L>
<L>Þa shollde cumenn newenn.</L>
<L>&amp; Crist fór þa till Ȝerrsalæm,</L>
<L N="15555">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>&amp; he fand i þe temmple þær</L>
<L>Well fele menn þatt saldenn</L>
<L>Þærinne baþe nowwt &amp; shep,</L>
<L>&amp; ta þatt saldenn cullfress;</L>
<L N="15560">&amp; menn att bordess sætenn þær</L>
<L>Wiþþ sillferr forr to lenenn.
</L>
<PB REF="00000694.tif" N="188, vol. 2"/>
<L>&amp; Crist himm wrohhte an swepe þær</L>
<L><MILESTONE N="355" UNIT="col"/>All alls itt wære off wiþþess,</L>
<L>&amp; draf hemm alle samenn u¯¯t,</L>
<L N="15565">&amp; nowwt &amp; sowwþess alle;</L>
<L>&amp; all he warrp u¯¯t i þe flor</L>
<L>Þe bordess &amp; te sillferr.</L>
<L>&amp; affterr þatt he seȝȝde þuss</L>
<L>Till þa þatt saldenn cullfress;</L>
<L N="15570">Gaþ till, &amp; bereþþ heþenn u¯¯t</L>
<L>Whattlike þise þingess;</L>
<L>Ne birrþ ȝuw nohht mi Faderr hus</L>
<L>Till chepinngboþe turrnenn.</L>
<L>&amp; hise Lerninngcnihhtess þær</L>
<L N="15575">Þohhtenn &amp; unnderrstodenn,</L>
<L>Þatt tær wass filledd þa þurrh himm</L>
<L>&amp; inn hiss hallȝhe dede</L>
<L>Þatt, tatt te Sallmewrihhte seȝȝþ</L>
<L>Upponn hiss hallȝhe sallme;</L>
<L N="15580">Ha¯¯t lufe towarrd Godess hus</L>
<L>Me biteþþ i min herrte.</L>
<L>&amp; sume off þa Judisskenn menn,</L>
<L>Þatt herrdenn whatt he seȝȝde</L>
<L>&amp; sæȝhenn whatt he dide þær,</L>
<L N="15585">Himm ȝæfenn sware, &amp; seȝȝdenn;</L>
<L>Whatt tákenn shæwesst tu till uss</L>
<L>Þatt dost tuss þise dedess?</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Hemm ȝaff anndswere, &amp; seȝȝde;
</L>
<PB REF="00000695.tif" N="189, vol. 2"/>
<L N="15590">Unnbindeþþ all þiss temmple, &amp; icc</L>
<L>Itt i þre daȝhess reȝȝse.</L>
<L>&amp; ta Juþewess ȝæfenn himm</L>
<L>Anndswere onnȝæn, &amp; seȝȝdenn;</L>
<L>Fowwerrtiȝ winnterr ȝedenn forþ</L>
<L N="15595">&amp; ȝe¯¯ tær tekenn sexe,</L>
<L>œr þann þiss temmple mihhte ben</L>
<L>Fullwrohht &amp; all fullforþedd,</L>
<L>&amp; tu darrst ȝellpenn þatt tu mihht</L>
<L>Itt i þre daȝhess reȝȝsenn?</L>
<L N="15600">&amp; Jesu Crist ne seȝȝde nohht</L>
<L>Þatt word off þeȝȝre temmple,</L>
<L>Acc off hiss bodiȝ temmple he spacc,</L>
<L>&amp; teȝȝ itt nohht ne wisstenn.</L>
<L>&amp; affterr þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="15605">Wass risenn upp off dæþe,</L>
<L>Þe posstless þohhtenn off þiss word,</L>
<L>&amp; ta þeȝȝ unnderrstodenn,</L>
<L>Þatt teȝȝre Laferrd haffde seȝȝd</L>
<L>Þatt word all off himm sellfenn,</L>
<L N="15610">Off þatt he wollde þolenn dæþ</L>
<L>Forr all mannkinne nede,</L>
<L>&amp; tatt he wollde risenn upp</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe.</L>
<L>&amp; Crist wass o þe Passkedaȝȝ</L>
<L N="15615">I Ȝerrsalæmess chesstre,</L>
<L>&amp; wrohhte þær biforr þe follc</L>
<L>Well fĕle miccle tacness.</L>
<L>&amp; fĕle off þa þatt sæȝhenn þær</L>
<L>Þa tacness þatt he wrohhte
</L>
<PB REF="00000696.tif" N="190, vol. 2"/>
<L N="15620">Bigunnenn sone anan onn himm</L>
<L>To lefenn &amp; to trowwenn.</L>
<L>Acc Jesu Crist ne le¯¯t himm nohht</L>
<L><MILESTONE N="356" UNIT="col"/>Þohhwheþþre i þeȝȝre walde,</L>
<L>Forr þatt he cnew hemm alle wel</L>
<L N="15625">&amp; alle þeȝȝre þohhtess,</L>
<L>&amp; forr þatt himm nass rihht nan ned</L>
<L>Þatt aniȝ mann himm shollde</L>
<L>Ohht shæwenn off all þatt, tatt wass</L>
<L>All dærne i manness herrte;</L>
<L N="15630">Forr all þatt wass inn iwhillc mann</L>
<L>He sahh, &amp; cnew, &amp; cuþe.</L>
<L>Her endeþþ nu þiss Goddspell þuss</L>
<L>&amp; uss birrþ itt þurrhsekenn,</L>
<L>To lokenn whatt itt læreþþ uss</L>
<L N="15635">Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt Jesu Crist stah dun inntill</L>
<L>Cafarrnaumess chesstre,</L>
<L>&amp; u¯¯t off Cana Galile</L>
<L>Wiþþ moderr &amp; wiþþ breþre,</L>
<L N="15640">&amp; ec wiþþ posstless, þatt wass don</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn.</L>
<L>Itt tacneþþ, alls uss seȝȝþ soþ boc,</L>
<L>&amp; wel itt birrþ uss trowwenn,</L>
<L>Þatt Godess Sune off heffne stah</L>
<L N="15645">Þurrh wunnderrliȝ mecnesse,
</L>
<PB REF="00000697.tif" N="191, vol. 2"/>
<L>&amp; þurrh ha¯¯t herrtess lufe &amp; lusst</L>
<L>Þatt he till mannkinn haffde,</L>
<L>To flittenn menn till heffness ærd</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde.</L>
<L N="15650">Forr ȝiff þu Cana Galile</L>
<L>Till Ennglissh spæche turrnesst,</L>
<L>Þa tacneþþ itt ha¯¯t herrtess lusst</L>
<L>To ferrsenn &amp; to flittenn.</L>
<L>&amp; þurrh ha¯¯t herrtess lufe &amp; lusst</L>
<L N="15655">Wass Godess Sune flittedd</L>
<L>Inntill þiss middellærdess burrh,</L>
<L>To wurrþenn mann onn erþe.</L>
<L><MILESTONE N="357" UNIT="col"/>&amp; he comm till Cafarrnaum</L>
<L>Whanne he comm dun till erþe,</L>
<L N="15660">Forr affterr þatt soþ boc uss seȝȝþ</L>
<L>Cafarrnaum bitacneþþ</L>
<L>Golike tun, &amp; scone tun</L>
<L>&amp; faȝȝerr to bihaldenn,</L>
<L>&amp; swillc iss all þiss middellærd</L>
<L N="15665">Golike, &amp; scone, &amp; faȝȝerr</L>
<L>Till alle þa þatt lufenn itt;</L>
<L>Forr hemm itt þinnkeþþ scone,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ ne þennkenn nohht</L>
<L>Off heffness ærdess blisse,</L>
<L N="15670">&amp; forrþi þinnkeþþ hemm full god</L>
<L>&amp; luffsumm her to libbenn,</L>
<L>To follȝhenn þeȝȝre flæshess lusst</L>
<L>I maniȝ kinne sinne.
</L>
<PB REF="00000698.tif" N="192, vol. 2"/>
<L>&amp; Crist comm till Cafarrnaum</L>
<L N="15675">Wiþþ moderr &amp; wiþþ breþre,</L>
<L>&amp; ec wiþþ Lerninngcnihhteflocc;</L>
<L>&amp; tatt wass forr to tacnenn,</L>
<L>Þatt he wass cumenn hiderr dun</L>
<L>To takenn here onn erþe</L>
<L N="15680">Moderr, &amp; oþre kinness menn</L>
<L>Upponn hiss moderr hallfe,</L>
<L>&amp; posstless forr to follȝhenn himm,</L>
<L>&amp; oþre Lerninngcnihhtess.</L>
<L>Þe Goddspellwrihhte Sannt Johan</L>
<L N="15685">Her nemmneþþ Cristess breþre</L>
<L>Þatt lott off menn, þatt wass himm sibb</L>
<L>I mennisscnessess kinde,</L>
<L>Þatt wass till Crist ȝe¯¯ ner bitahht</L>
<L>Þan hise posstless wærenn;</L>
<L N="15690">Forr þatt teȝȝ wærenn off hiss kinn</L>
<L>&amp; tærþurrh nerre breþre.</L>
<L>&amp; tohh swa þehh þe Laferrd Crist,</L>
<L>Þurrh sellcuþ æddmodnesse,</L>
<L>Inn oþre stokess nemmneþþ wel</L>
<L N="15695">Þa posstless hise breþre,</L>
<L>Þatt nohht ne wærenn off hiss kinn</L>
<L>I mennisscnessess kinde.</L>
<L>&amp; he þeȝȝm nemmneþþ swa þurrh hiss</L>
<L>Unnseȝȝenndliȝ godnesse;</L>
<L N="15700">Forr þatt he þeȝȝm i Crisstenndom</L>
<L>To breþre chosenn haffde.</L>
<L>&amp; alle þa þatt follȝhenn rihht</L>
<L>Þe Crisstenndom onn erþe,
</L>
<PB REF="00000699.tif" N="193, vol. 2"/>
<L>Þurrh clene þohht, þurrh clene word,</L>
<L N="15705">Þurrh clene læfe &amp; dede,</L>
<L>Þeȝȝ alle samenn, seȝȝþ soþ boc,</L>
<L>Weppmenn &amp; wifmenn baþe</L>
<L>Sinndenn till ure Laferrd Crist</L>
<L>Full dere breþre &amp; susstress,</L>
<L N="15710">Forr þatt teȝȝ hafenn forþ wiþþ himm</L>
<L>An Faderr upp inn heffne,</L>
<L>Þurrh þatt he chæs hemm i þiss lif</L>
<L>To wurrþenn hise chilldre,</L>
<L>Þurrh fulluhht, &amp; þurrh Crisstenndom,</L>
<L N="15715">&amp; þurrh þe rihhte læfe,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ æfre stanndenn inn</L>
<L>To follȝhenn all hiss wille.</L>
<L>Acc Crist iss Godess Sune, all an</L>
<L>Wiþþ Godd i Goddcunndnesse,</L>
<L N="15720">&amp; wiþþ hiss Faderr efennheh</L>
<L>&amp; efennmete i mahhte,</L>
<L>&amp; all an kinde Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte.</L>
<L>&amp; swa ne maȝȝ nan oþerr ben,</L>
<L N="15725">Ne Jesu Cristess broþerr,</L>
<L>Ne Godess Sune all an wiþþ Godd</L>
<L>I Goddcunndnessess kinde;</L>
<L>Acc þa þatt ȝerne stanndenn inn</L>
<L>To follȝhenn Godess wille,</L>
<L N="15730">Þeȝȝ sinndenn till þe Laferrd Crist</L>
<L>Full dere breþre &amp; susstress,</L>
<L>&amp; Godess chilldre i þatt tatt teȝȝ</L>
<L>Wel follȝhenn Godess wille.
</L>
<PB REF="00000700.tif" N="194, vol. 2"/>
<L>Forr þa þatt follȝhenn Cristess sloþ</L>
<L N="15735">Þeȝȝ sinndenn Godess chilldre,</L>
<L>&amp; ta þatt follȝhenn defless raþ</L>
<L>Þeȝȝ sinndenn defless chilldre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt Crist fór inntill Ȝerrsalæm</L>
<L>Þe Passkedaȝȝ to frellsenn,</L>
<L N="15740"><MILESTONE N="358" UNIT="col"/>Þatt dide he þa la fuliwis</L>
<L>Forr uss to ȝifenn bisne,</L>
<L>Þatt uss birrþ alle stanndenn inn</L>
<L>To frellsenn &amp; to wurrþenn</L>
<L>Þa messedaȝȝess, þatt te prest</L>
<L N="15745">Uss bédeþþ wel to frellsenn.</L>
<L>&amp; ec he fór till Ȝerrsalæm,</L>
<L>Forr þatt he full wel wisste</L>
<L>Þatt tær wass sammnedd mikell follc</L>
<L>Þatt heȝhe daȝȝ to frellsenn,</L>
<L N="15750">&amp; forrþi þatt he wollde þær</L>
<L>Hiss Goddcunndnesse shæwenn,</L>
<L>Þurrh þatt he wollde wirrkenn þær</L>
<L>Summ hefennlike takenn</L>
<L>Biforenn all þatt miccle follc</L>
<L N="15755">Þatt tær wass þanne sammnedd,</L>
<L>To turrnenn hemm till Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; Crist fór ec till Ȝerrsalæm</L>
<L>To don uss tunnderrstanndenn</L>
<L N="15760">Þatt uss iss swiþe mikell god</L>
<L>To swinnkenn ferr till hallȝhenn,
</L>
<PB REF="00000701.tif" N="195, vol. 2"/>
<L>Ȝiff þatt we don itt all þwerrt u¯¯t</L>
<L>Forr lufe off Godess hallȝhenn,</L>
<L>&amp; forr to swennchenn ure lif</L>
<L N="15765">To betenn ure sinness,</L>
<L>&amp; ȝiff we ledenn haliȝ lif</L>
<L>&amp; clene inn all þatt weȝȝe,</L>
<L>&amp; siþþenn aȝȝ fra þeþennforþ</L>
<L>All þess te bettre uss ȝemenn</L>
<L N="15770">Fra werelldshipess oferrgarrt,</L>
<L>&amp; fra þe depe sinness.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Twa si˘þe fór þe Laferrd Crist</L>
<L>Till Ȝerrsalæmess chesstre</L>
<L>Onnȝæn þe Passkemessedaȝȝ</L>
<L N="15775">To shæwenn hise tacness,</L>
<L>Ann siþe uppo þe firrste ȝer</L>
<L>Þatt he bigann to spellenn,</L>
<L>&amp; efft upponn hiss lattste ȝer</L>
<L>Whanne he comm þær to tune,</L>
<L N="15780">To þolenn dæþ o rodetre</L>
<L>Forr all mannkinne nede.</L>
<L>&amp; u¯¯t off Godess temmple he draf</L>
<L>Chappmenn att eȝȝþerr time.</L>
<L>Menn saldenn þære nowwt &amp; shep</L>
<L N="15785">&amp; cullfress i þe temmple,</L>
<L>&amp; illkess kinness oþerr þing</L>
<L>Þatt menn þær sholldenn offrenn;</L>
<L>&amp; tatt wass þurrh þe prestess don</L>
<L>Þurrh þeȝȝre grediȝnesse,
</L>
<PB REF="00000702.tif" N="196, vol. 2"/>
<L N="15790">Forr þatt menn sholldenn cumenn forþ</L>
<L>&amp; offrenn þess te mare,</L>
<L>Þurrh þatt menn sholldenn findenn itt</L>
<L>All rædiȝ þær to biggenn.</L>
<L>&amp; menn wiþþ sillferr sætenn þær</L>
<L N="15795">To lenenn itt te lede,</L>
<L>Þatt sillferr wære rædiȝ þær</L>
<L>Till þa þatt wolldenn offrenn,</L>
<L>&amp; ec till þa þatt wolldenn ohht</L>
<L>Biggenn till þeȝȝre lakess;</L>
<L N="15800">&amp; þurrh þe prestess wære þeȝȝ</L>
<L>Sette to lenenn sillferr.</L>
<L>Þatt Crist himm wrohhte an swepe þær</L>
<L>All alls itt wære off wiþþess,</L>
<L>&amp; draf hemm alle samenn u¯¯t</L>
<L N="15805">&amp; nowwt &amp; sowwþess alle,</L>
<L>&amp; tatt he warrp u¯¯t i þe flor</L>
<L>Þe bordess &amp; te sillferr,</L>
<L><MILESTONE N="359" UNIT="col"/>Þatt dide he forr to don hemm swa</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn</L>
<L N="15810">Whatt læn þeȝȝ sholldenn unnderrfon</L>
<L>Att Godd forr swillke dedess.</L>
<L>Þe Laferrd wrohhte an swepe þær</L>
<L>All alls itt wære off wiþþess,</L>
<L>To tacnenn þatt hemm ȝarrkedd wass</L>
<L N="15815">Stranng pine i defless wiþþess,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ turrndenn Godess hus</L>
<L>Inntill huccsteress boþe.
</L>
<PB REF="00000703.tif" N="197, vol. 2"/>
<L>Þeȝȝ wrohhtenn rap þurrh sinnfull lif</L>
<L>To draȝhenn hemm till helle,</L>
<L N="15820">Þurrh þatt teȝȝ bundenn woh till woh</L>
<L>&amp; sinness uppo sinness;</L>
<L>&amp; tatt wass hemm bitacnedd wel</L>
<L>Þurrh Jesu Cristess wiþþess.</L>
<L>&amp; ȝiff þær wass swa mikell gillt</L>
<L N="15825">To biggenn &amp; to sellenn</L>
<L>Þa þingess, þatt menn sholldenn þær</L>
<L>Offrenn Drihhtin to lake,</L>
<L>Inoh þær wære mare gillt</L>
<L>To follȝhenn gluterrnesse,</L>
<L N="15830">&amp; drunnkennesse, &amp; horedom,</L>
<L>Þatt sinndenn fulre sinness.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt Crist swa wraþeliȝ</L>
<L>Draf menn &amp; menness ahhte</L>
<L>U¯¯t off þatt temmple þatt wass wrohht</L>
<L N="15835">Off trewwess &amp; off staness,</L>
<L>Inoh he wraþþeþþ himm wiþþ menn,</L>
<L>Ȝiff þatt he depe sinness</L>
<L>&amp; all þatt ifell iss &amp; woh</L>
<L>Findeþþ i menness herrtess,</L>
<L N="15840">Þatt sholldenn ben hiss aȝhenn hus</L>
<L>To resstenn himm þærinne.</L>
<L>Crisstene follc iss Cristess hus</L>
<L>&amp; Cristess hallȝhe temmple,</L>
<L>&amp; ȝiff þatt iss þatt Cristess follc</L>
<L N="15845">Hemm flitteþþ frawarrd sinness,</L>
<L>&amp; towarrd alle gode þæw</L>
<L>&amp; alle gode dedess,
</L>
<PB REF="00000704.tif" N="198, vol. 2"/>
<L>Þa frellsenn þeȝȝ, þatt witt tu wel,</L>
<L>Gastlike Passkemesse,</L>
<L N="15850">Forr Passke, — ȝiff þu turrnenn willt</L>
<L>Þatt word till Ennglissh spæche,</L>
<L>Þa tacneþþ itt tatt uss birrþ aȝȝ</L>
<L>Uss flittenn towarrd Criste.</L>
<L>&amp; hiderr cumeþþ Crist himm sellf</L>
<L N="15855">Inntill Crisstene lede,</L>
<L>Þurrh þatt he nimeþþ mikell gom</L>
<L>Whatt gate illc an himm ledeþþ,</L>
<L>All alls he comm till Ȝerrsalæm</L>
<L>Þe Passkedaȝȝ to frellsenn.</L>
<L N="15860">&amp; here he drifeþþ alle þa</L>
<L>U¯¯t off hiss hallȝhe lede</L>
<L>Þatt ledenn hemm ȝæn Goddspellboc,</L>
<L>Ȝæn Cristess laȝhe i sinne,</L>
<L>All alls he draf inn Ȝerrsalæm</L>
<L N="15865">U¯¯t off hiss Faderr temmple</L>
<L>Þatt follc þatt he þærinne sahh</L>
<L>Unnlaȝhelike himm ledenn;</L>
<L>Crist drifeþþ hemm u¯¯t off hiss hird,</L>
<L>Þurrh þatt tatt teȝȝre sinness</L>
<L N="15870">Hemm shædenn all fra Cristess hird</L>
<L>&amp; draȝhenn hemm till helle,</L>
<L>Butt iff þeȝȝ muȝhenn turrnenn hemm</L>
<L>To betenn þeȝȝre gilltess.</L>
<L>Þa nowwt tatt Jesu Crist draf u¯¯t</L>
<L N="15875">Off Godess hallȝhe temmple</L>
<L>Tacnedenn uss þatt læredd follc</L>
<L>Þatt læreþþ wel &amp; spelleþþ,
</L>
<PB REF="00000705.tif" N="199, vol. 2"/>
<L>Acc all forr lufe off erþliȝ loff</L>
<L>&amp; all forr erþliȝ mede,</L>
<L N="15880">&amp; rihht nohht forr þe lufe off Godd,</L>
<L>Noff hefennlike mede,</L>
<L>&amp; swillke drifeþþ Jesu Crist</L>
<L><MILESTONE N="360" UNIT="col"/>U¯¯t off hiss hallȝhe temmple,</L>
<L>Þatt iss, — u¯¯t off þatt hallȝhe flocc</L>
<L N="15885">Þatt hise laȝhess haldeþþ,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝ ne spellenn nohht</L>
<L>Forr hefennlike mede,</L>
<L>Acc all forr lufe off idell ȝellp</L>
<L>&amp; all forr menness spæche;</L>
<L N="15890">Hemm drifeþþ Crist u¯¯t off hiss hird,</L>
<L>Þurrh þatt tatt teȝȝre sinnes</L>
<L>Hemm shædenn all fra Cristess hird,</L>
<L>&amp; draȝhenn hemm till helle,</L>
<L>Butt iff þeȝȝ muȝhenn turrnenn hemm</L>
<L N="15895">To betenn þeȝȝre gilltess.</L>
<L>&amp; ȝiff þu fraȝȝnesst whi þe nowwt</L>
<L>Uss haffdenn to bitacnenn</L>
<L>Þatt læredd follc þatt spelleþþ uss</L>
<L>Off Godess hallȝhe lare,</L>
<L N="15900">Her iss anndswere þær onnȝæn,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe;</L>
<L>Þatt all swa summ þe nowwt i ploh</L>
<L>Þe turrnenn erþe &amp; tawwenn,</L>
<L>Swa þatt itt muȝhe tăkenn wel</L>
<L N="15905">Wiþþ sed to berenn wasstme,
</L>
<PB REF="00000706.tif" N="200, vol. 2"/>
<L>All swa birrþ læredd mann þurrh spell</L>
<L>Þe mekenn all þin herrte,</L>
<L>&amp; turrnenn itt &amp; tawwenn itt,</L>
<L>&amp; nesshenn itt &amp; godenn,</L>
<L N="15910">Swa þatt itt bere þess te bett</L>
<L>God wasstme i gode dedess.</L>
<L>Þa shep þatt Jesu Crist draf u¯¯t</L>
<L>Off Godess hallȝhe temmple</L>
<L>Tacnedenn uss þatt follc þatt her</L>
<L N="15915">Unnshaþinesse follȝheþþ,</L>
<L>&amp; ledeþþ her full haliȝ lif</L>
<L>Affterr þatt tatt menn wenenn;</L>
<L>Acc itt niss nohht biforenn Godd</L>
<L>Licwurrþiȝ lif, ne cweme.</L>
<L N="15920">Forr all þatt tatt teȝȝ haliliȝ</L>
<L>&amp; dafftiȝlike hemm ledenn,</L>
<L>All don þeȝȝ þatt forr erþliȝ loff</L>
<L>&amp; forr erþlike mede,</L>
<L>&amp; rihht nohht forr þe lufe off Godd,</L>
<L N="15925">Noff hefennlike mede.</L>
<L>&amp; swillke drifeþþ Jesu Crist</L>
<L>U¯¯t off hiss hallȝhe temmple,</L>
<L>Þatt iss, — u¯¯t off þatt hallȝhe flocc</L>
<L>Þatt hise laȝhess haldeþþ,</L>
<L N="15930">Forrþi þatt teȝȝ ne don na god</L>
<L>Forr hefennlike mede,</L>
<L>Acc all forr lufe off idell ȝellp</L>
<L>&amp; all forr menness spæche;</L>
<L>Hemm drifeþþ Crist u¯¯t off hiss hird</L>
<L N="15935">Þurrh þatt tatt teȝȝre sinness
</L>
<PB REF="00000707.tif" N="201, vol. 2"/>
<L>Hemm shædenn all fra Cristess hird</L>
<L>&amp; draȝhenn hemm till helle,</L>
<L>Bu¯¯tt iff þeȝȝ muȝhenn turrnenn hemm</L>
<L>To betenn þeȝȝre gilltess.</L>
<L N="15940">&amp; ȝiff þu fraȝȝnesst whi þe shep</L>
<L>Uss haffdenn to bitacnenn</L>
<L>Þatt follc þatt here i Crisstenndom</L>
<L><MILESTONE N="361" UNIT="col"/>Unnshaþiȝnesse follȝheþþ,</L>
<L>Her iss anndswere þær onnȝæn,</L>
<L N="15945">Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Þatt shep iss all unnshaþiȝ der,</L>
<L>&amp; stille, &amp; mec, &amp; milde,</L>
<L>&amp; tacneþþ þa forrþi þatt her</L>
<L>Unnshaþiȝnesse follȝhenn,</L>
<L N="15950">&amp; Haliȝ Gast comm uppo Crist</L>
<L>Inn aness cullfress hewe,</L>
<L>Þær he wass fullhtnedd att te flumm</L>
<L>Þurrh Sannt Johan Bapptisste;</L>
<L>&amp; forrþi maȝȝ wel Haliȝ Gast</L>
<L N="15955">Þurrh cullfre ben bitacnedd,</L>
<L>Forr Haliȝ Gast comm uppo Crist</L>
<L>Inn aness cullfress like,</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Draf u¯¯t off Godess temmple</L>
<L N="15960">Þa menn þatt saldenn cullfress þær,</L>
<L>&amp; ec þa þatt hemm bohhtenn.</L>
<L>&amp; all swa doþ he ȝe¯¯ to daȝȝ,</L>
<L>All þwerrt u¯¯t he forrwerrpeþþ
</L>
<PB REF="00000708.tif" N="202, vol. 2"/>
<L>Þa menn þatt sellenn Haliȝ Gast,</L>
<L N="15965">&amp; ec þa þatt itt biggenn.</L>
<L>Whatt mann sitt iss þatt takeþþ her</L>
<L>Forr hadinng aniȝ mede,</L>
<L>He selleþþ Haliȝ Gast forr fe</L>
<L>&amp; biggeþþ hellepine.</L>
<L N="15970">&amp; wha sitt iss þatt ȝifeþþ her</L>
<L>Forr hadinng aniȝ mede,</L>
<L>He biggeþþ Haliȝ Gast wiþþ fe,</L>
<L>&amp; biggeþþ hellepine.</L>
<L>&amp; swillke drifeþþ Jesu Crist</L>
<L N="15975">U¯¯t off hiss hallȝhe temmple,</L>
<L>Þatt iss, — u¯¯t off þatt hallȝhe flocc</L>
<L>Þatt hise laȝhess haldeþþ,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ Haliȝ Gastess mahht</L>
<L>Effnenn wiþþ erþlic ahhte,</L>
<L N="15980">Þatt mahhte þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Ȝaff hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>&amp; all forrbæd itt all mannkinn</L>
<L>To biggenn &amp; to sellenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þiss illke mahht off Haliȝ Gast,</L>
<L N="15985">Þatt Crist ȝaff hise þosstless,</L>
<L>Iss witt &amp; wissdom dep inoh,</L>
<L>To spekenn &amp; to spellenn</L>
<L>Off all þatt tatt iss god &amp; ned,</L>
<L>Wiþþ alle þede spæchess.</L>
<L N="15990">&amp; all þiss illke ȝæfenn forþ</L>
<L>Þe Laferrd Cristess posstless,
</L>
<PB REF="00000709.tif" N="203, vol. 2"/>
<L>Þurrh hanndgang upponn alle þa</L>
<L>Þatt fulluhht unnderrfengenn</L>
<L>Att hemm unnderr þe Laferrd Crist,</L>
<L N="15995">Wiþþ all þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; alle þatt tiss hallȝhe mahht</L>
<L>Her biggenn oþerr sellenn,</L>
<L>Hemm alle drifeþþ Jesu Crist</L>
<L>U¯¯t off hiss hallȝhe temmple,</L>
<L N="16000">Þatt iss, — u¯¯t off þatt hallȝhe flocc</L>
<L>Þatt hise laȝhess haldeþþ;</L>
<L>&amp; Crist hemm drifeþþ off hiss hird,</L>
<L>Þurrh þatt tatt teȝȝre sinness</L>
<L>Hemm shædenn all fra Cristess follc,</L>
<L N="16005">&amp; draȝhenn hemm till helle,</L>
<L>Bu¯¯tt iff þeȝȝ muȝhenn turrnenn hemm</L>
<L>To betenn þeȝȝre gilltess.</L>
<L>Þa menn þatt wiþþ þe prestess fe</L>
<L>Þær sætenn, forr to lenenn</L>
<L N="16010">Þa menn þatt sholldenn offrenn itt,</L>
<L>Draf Crist u¯¯t off þe temmple,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ alle wærenn þær,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn tacnenn</L>
<L>An follc þatt iss i Crisstenndom,</L>
<L N="16015">Þatt Drihhtin all forrwerrpeþþ,</L>
<L>Þatt iss, þatt follc þatt opennliȝ</L>
<L>Her follȝheþþ grediȝnesse,</L>
<L>Þatt all iss turrnedd to þatt an,</L>
<L>To winnenn affterr ahhte</L>
<L N="16020">Onn alle wise þatt he maȝȝ,</L>
<L>&amp; bliþeliȝ wiþþ sinne,
</L>
<PB REF="00000710.tif" N="204, vol. 2"/>
<L>&amp; all forrlæteþþ Godd tærþurrh</L>
<L>&amp; all hiss wrecche sawle.</L>
<L>&amp; swillke drifeþþ Jesu Crist</L>
<L N="16025">U¯¯t off hiss hallȝhe temmple,</L>
<L><MILESTONE N="362" UNIT="col"/>Þatt iss, u¯¯t off þatt hallȝhe flocc</L>
<L>Þatt hise laȝhess haldeþþ;</L>
<L>Forrþi þatt grediȝnesse iss an</L>
<L>Full hefiȝ hæfedd sinne,</L>
<L N="16030">&amp; Crist forrwerrpeþþ alle þa</L>
<L>Þatt grediȝnesse follȝhenn,</L>
<L>Swa þatt hemm þinnkeþþ lef &amp; god</L>
<L>To winnenn fe wiþþ sinne.</L>
<L>&amp; Crist hemm drifeþþ off hiss hird,</L>
<L N="16035">Þurrh þatt tatt teȝȝre sinness</L>
<L>Hemm shædenn all fra Cristess hird,</L>
<L>&amp; draȝhenn hemm till helle,</L>
<L>Bu¯¯t iff þeȝȝ muȝhenn turrnenn hemm</L>
<L>To betenn þeȝȝre gilltess.</L>
<L N="16040">Þurrh þatt he warrp u¯¯t i þe flor</L>
<L>Þe sillferr &amp; te bordess,</L>
<L>Þærþurrh wass uss bitacnedd wel</L>
<L>&amp; don wel tunnderrstanndenn</L>
<L>Þatt, ȝiff þe mann iss Drihhtin laþ</L>
<L N="16045">Forr hise depe sinness,</L>
<L>Drihhtin forrwerrpeþþ ec hiss fe</L>
<L>&amp; hise lakess alle.</L>
<L>&amp; tiss wass don uss well to sen</L>
<L>Þurrh Peterr, Cristess posstell,</L>
<L N="16050">Þatt seȝȝde till an defless þeww</L>
<L>Symon Driȝmann ȝehatenn,
</L>
<PB REF="00000711.tif" N="205, vol. 2"/>
<L>Forr þatt he þurrh þe laþe gast</L>
<L>Dríȝcrafftess haffde lernedd,</L>
<L>&amp; wollde biggenn wiþþ hiss fe</L>
<L N="16055">Att Peterr, Crisstess posstell,</L>
<L>God witt &amp; mahht to spekenn wel</L>
<L>Wiþþ alle þede spæchess,</L>
<L>&amp; seȝȝde till þe posstell þuss</L>
<L>Þurrh currsedd grediȝnesse;</L>
<L N="16060">Sell me, Peterr, forr erþliȝ fe</L>
<L>Off Haliȝ Gast swillc mahhte,</L>
<L>Þurrh whatt icc muȝhe spekenn wel</L>
<L>Wiþþ alle þede spæchess,</L>
<L>&amp; I þe ȝife forr þiss mahht</L>
<L N="16065">Fe mikell &amp; unnlitell.</L>
<L>&amp; Sannte Peterr ȝaff himm þuss</L>
<L>Anndswere onnȝæn &amp; seȝȝde;</L>
<L>Þin ahhte be þe laþe gast</L>
<L>Bitahht forþ wiþþ þe sellfenn.</L>
<L N="16070">Loc her, forrþi þatt he wass Godd</L>
<L>Anndsæte &amp; all unncweme,</L>
<L>Forrþi forrwarrp þe posstell all</L>
<L>Hiss fe forþ wiþþ himm sellfenn,</L>
<L>&amp; all bitahhte itt forþ wiþþ himm</L>
<L N="16075">Inntill þe defless walde.</L>
<L>&amp; forrþi warrp Crist i þe flor</L>
<L>Þe sillferr &amp; te bordess</L>
<L>Off þa chappmenn, þatt he forrwarrp</L>
<L><MILESTONE N="363" UNIT="col"/>Forr þeȝȝre depe sinness.
</L>
<PB REF="00000712.tif" N="206, vol. 2"/>
<L N="16080">&amp; mann maȝȝ unnderrstanndenn þiss</L>
<L>Ȝe¯¯t onn an oþerr wise,</L>
<L>Þatt Crist warrp all u¯¯t i þe flor</L>
<L>Þe sillferr &amp; te bordess;</L>
<L>Forr þatt wass don þurrh Jesu Crist</L>
<L N="16085">To don uss tunnderrstanndenn,</L>
<L>Patt erþliȝ þing o Domess daȝȝ</L>
<L>Beþ all þwerrt u¯¯t forrworrpenn</L>
<L>Þatt time, þatt all erþliȝ lif</L>
<L>Beþ cumenn all till ende.</L>
<L N="16090">&amp; þurrh þatt tatt he seȝȝde þuss</L>
<L>Till þa þatt saldenn cullfress;</L>
<L>Gaþ till, &amp; bereþþ heþenn u¯¯t</L>
<L>Whattlike þise þingess,</L>
<L>Ne birrþ ȝuw nohht mi Faderr hus</L>
<L N="16095">Till chepinngboþe turrnenn,</L>
<L>Þærþurrh he dide uss opennliȝ</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt ta þatt sellenn Haliȝ Gast,</L>
<L>&amp; ec þa þatt itt biggenn,</L>
<L N="16100">Att fullhtninng, oþerr att hanndgang,</L>
<L>Oþþr att hadinng, forr mede,</L>
<L>Hemm addlenn swa þe maste wa</L>
<L>Þatt aniȝ mann maȝȝ addlenn,</L>
<L>To dreȝhenn wiþþ þe laþe gast</L>
<L N="16105">Á butenn ende inn helle.</L>
<L>&amp; uss birrþ unnderrstanndenn þohh,</L>
<L>Þatt Jesu Crist itt seȝȝde</L>
<L>Till alle þa þatt he þær draf</L>
<L>U¯¯t off hiss Faderr temmple,
</L>
<PB REF="00000713.tif" N="207, vol. 2"/>
<L N="16110">Till alle þa þatt wærenn þær</L>
<L>To winnenn erþlic ahhte,</L>
<L>&amp; nohht forr Godd i Godess hus</L>
<L>To lofenn, ne to þewwtenn.</L>
<L>&amp; her þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="16115">All opennlike seȝȝde</L>
<L>Þatt Godd off heffne hiss Faderr wass,</L>
<L>&amp; wel uss birrþ itt lefenn,</L>
<L>Forr þær he seȝȝde to þe follc,</L>
<L>Swa summ ȝe littlær herrdenn,</L>
<L N="16120">Ne birrþ ȝuw nohht mi Faderr hus</L>
<L>Till chepinngboþe turrnenn.</L>
<L>Þurrh þatt he nemmneþþ Godess hus</L>
<L>Hiss Faderr hus onn erþe,</L>
<L>Þærþurrh he kiþeþþ wel þatt Godd</L>
<L N="16125">Hiss Faderr iss inn heffne.</L>
<L>&amp; hise Lerninngcnihhtess þær</L>
<L>Þohhtenn &amp; unnderrstodenn,</L>
<L>Þatt tær wass filledd ta þurrh Crist,</L>
<L>&amp; inn hiss hallȝhe dede,</L>
<L N="16130">Þatt tatt te Sallmewrihhte seȝȝþ</L>
<L>Daviþþ upponn a sallme;</L>
<L>Ha¯¯t lufe towarrd Godess hus</L>
<L>Me freteþþ att min herrte</L>
<L>Ha¯¯t lufess fir, þatt witt tu wel,</L>
<L N="16135">Iss kinndledd i þatt herrte,</L>
<L>Þatt nohht niss off to nimenn gom</L>
<L>Off naness manness eȝȝe,</L>
<L>Acc stanndeþþ upp biforenn follc,</L>
<L>Biforenn riche &amp; kene,
</L>
<PB REF="00000714.tif" N="208, vol. 2"/>
<L N="16140">To niþþrenn woh wiþþ all hiss mahht,</L>
<L>&amp; soþ &amp; rihht to reȝȝsenn,</L>
<L>&amp; tatt all forr to cwemenn Godd</L>
<L>&amp; defell to wiþþstanndenn.</L>
<L>&amp; ȝiff þatt he ne maȝȝ nohht all</L>
<L N="16145">Hiss gode wille forþenn,</L>
<L>Himm þinnkeþþ þatt hiss herrte shall</L>
<L>Tobresstenn neh att hanndess.</L>
<L>&amp; all swillc fir wass ha¯¯t inoh</L>
<L>I Jesu Cristess herrte,</L>
<L N="16150">Þær he ne namm þwerrt u¯¯t na gom</L>
<L>Off all þe follkess eȝȝe,</L>
<L>Acc dirrstiȝlike draf all u¯¯t</L>
<L>Þatt follc off Godess temmple,</L>
<L>Þatt tær wass inne unnlaȝheliȝ</L>
<L N="16155">&amp; sinnfullike sammnedd.</L>
<L><MILESTONE N="364" UNIT="col"/>&amp; tatt wass wunnderrliȝ sellcuþ,</L>
<L>&amp; wunnderrliȝ forrtákenn,</L>
<L>Þatt all þatt follc wass swa forrdredd</L>
<L>Off Crist &amp; off hiss ȝerrde,</L>
<L N="16160">Þatt teȝȝ ne durrstenn stanndenn nohht</L>
<L>Onnȝæn himm forr hiss eȝȝe.</L>
<L>&amp; Crist wass þær all unncuþ ȝe¯¯t,</L>
<L>&amp; unnwurrþ, &amp; unnorne,</L>
<L>Swa þatt nan mann ne þurrfte off himm,</L>
<L N="16165">Ne nimenn gom, ne rekkenn.</L>
<L>Acc uss birrþ witenn witerrliȝ</L>
<L>&amp; sikerrlike trowwenn,
</L>
<PB REF="00000715.tif" N="209, vol. 2"/>
<L>Þatt Cristess Goddcunndnessess lem</L>
<L>Shan upponn all þatt lede</L>
<L N="16170">Off hiss onndle¯¯tt, þurrh whatt teȝȝ himm</L>
<L>Ne durrstenn nohht wiþþstanndenn.</L>
<L>&amp; tatt wass, þatt witt tu full wel,</L>
<L>An off þa miccle tacness</L>
<L>Þatt Godess Sune Jesu Crist</L>
<L N="16175">I mennisscnesse wrohhte,</L>
<L>Þatt he swa swiþe mikell follc</L>
<L>Draf all u¯¯t off þe temmple,</L>
<L>All att hiss wille wiþþ an wand,</L>
<L>Alls itt summ wunnderr wære;</L>
<L N="16180">&amp; tatt swa mikell follc himm flæh</L>
<L>Forr þatt he toc an ȝerrde,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ alle þrenngdenn u¯¯t</L>
<L>Off all þatt miccle temmple,</L>
<L>All alls itt wære all oferr hemm</L>
<L N="16185">O loȝhe &amp; all tofelle.</L>
<L>Acc þatt wass Crist full æþ to don</L>
<L>Þurrh hiss goddcunnde mahhte,</L>
<L>Þatt all þatt æfre himm þinnkeþþ god</L>
<L>Aȝȝ doþ all att hiss wille.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="16190">&amp; sume off þa Judisskenn menn</L>
<L>Þatt herrdenn whatt he seȝȝde,</L>
<L>&amp; sæȝhenn whatt he dide þær</L>
<L>Himm ȝæfenn sware &amp; seȝȝdenn;</L>
<L>Whatt takenn shæwesst tu till uss</L>
<L N="16195">Þatt dost tuss þise dedess,
</L>
<PB REF="00000716.tif" N="210, vol. 2"/>
<L>Þatt tuss derrflike drifesst all</L>
<L>Þiss follc u¯¯t off þiss minnstre,</L>
<L>&amp; hemm &amp; ec all þeȝȝre fe</L>
<L>Towerrpesst &amp; toskeȝȝresst,</L>
<L N="16200">Alls iff þeȝȝ wærenn þine menn</L>
<L>&amp; tine þewwess alle,</L>
<L>&amp; teȝȝ ne cnawenn nohht off þe,</L>
<L>Ne nohht off all þin birde?</L>
<L>Summ takenn birrþ þe shæwenn uss</L>
<L N="16205">To don uss tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt uss birrþ alle dredenn þe</L>
<L>&amp; buȝhenn to þin wille.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Hemm ȝaff anndswere, &amp; seȝȝde;</L>
<L N="16210">Unnbindeþþ all þiss temmple, &amp; icc</L>
<L>Itt i þre daȝhess reȝȝse.</L>
<L>Þeȝȝ sohhtenn, summ ȝet¯¯ herrdenn nu,</L>
<L><MILESTONE N="365" UNIT="col"/>Att Jesu Crist summ tákenn</L>
<L>Forr whatt he draf swa dirrstiȝliȝ</L>
<L N="16215">Þatt follc u¯¯t off þe temmple,</L>
<L>Þatt prestess ȝæfenn lefe þær</L>
<L>To biggenn &amp; to sellenn.</L>
<L>&amp; he þeȝȝm ȝaff annswere onnȝæn</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss wiþþ worde;</L>
<L N="16220">Unnbindeþþ all þiss temmple, &amp; icc</L>
<L>Itt i þre daȝhess reȝȝse.</L>
<L>&amp; tatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝde;
</L>
<PB REF="00000717.tif" N="211, vol. 2"/>
<L>I draf hemm u¯¯t, forr þatt I swa</L>
<L N="16225">Þiss temmple wollde clennsenn,</L>
<L>Þiss temmple þatt forrþi wass wrohht,</L>
<L>Forr þatt itt shollde tacnenn</L>
<L>Min bodiȝ, þatt iss all þwerrt u¯¯t</L>
<L>Off alle sinness clene.</L>
<L N="16230">&amp; rihht iss þatt I clennse þuss</L>
<L>Þiss hus off ȝure unnþæwess</L>
<L>All þurrh mi Goddcunndnessess mahht,</L>
<L>All swa summ I shall reȝȝsenn</L>
<L>Off dæþe þurrh þatt illke mahht</L>
<L N="16235">Þatt hus þatt itt bitacneþþ,</L>
<L>To clennsenn itt þurrh min ærist</L>
<L>Off all dæþshildiȝnesse,</L>
<L>Þatt iss mi bodiȝ þatt shall ben</L>
<L>Unnbundenn uppo rode</L>
<L N="16240">Þær itt shall shædenn fra mi gast,</L>
<L>All wiþþ min aȝhenn wille.</L>
<L>&amp; I me sellf shall reȝȝsenn itt</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe,</L>
<L>Þurrh þatt Þrimmnessess hallȝhe mahht</L>
<L N="16245">Þatt all þiss werelld wrohhte.</L>
<L>&amp; ta Juþewess ȝæfenn himm</L>
<L>Anndswere onnȝæn, &amp; seȝȝdenn;</L>
<L>Fowwerrtiȝ winnterr ȝedenn forþ</L>
<L>&amp; ȝe¯¯ tær tekenn sexe,</L>
<L N="16250">œr þann þiss temmple mihhte ben</L>
<L>Fullwrohht &amp; all fullforþedd,</L>
<L>&amp; tu darrst ȝellpenn þatt tu mahht</L>
<L>Itt i þre daȝhess reȝȝsenn
</L>
<PB REF="00000718.tif" N="212, vol. 2"/>
<L>Ȝiff þatt wet¯¯ werrpenn dun, inoh</L>
<L N="16255">Þu leȝhesst o þe sellfenn.</L>
<L>Flæshlike follc, i flæshliȝ lif</L>
<L>Flæshlike all unnderrstodenn</L>
<L>Þe Laferrd Cristess word, tatt wass</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn.</L>
<L N="16260">Þeȝȝ wenndenn þatt he spæke þær</L>
<L>Till hemm off þeȝȝre temmple,</L>
<L>Þatt tær wass wrohht þurrh menness werrc</L>
<L>Off staness &amp; off trewwess.</L>
<L>&amp; Jesu Crist ne seȝȝde nohht</L>
<L N="16265">Þatt word off þeȝȝre temmple,</L>
<L>Acc off hiss bodiȝ temmple he spacc,</L>
<L>&amp; teȝȝ itt nohht ne wisstenn,</L>
<L>Þatt shollde o rode þolenn dæþ</L>
<L>Forr all mannkinne nede,</L>
<L N="16270">&amp; risenn upp all hal &amp; sund</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt forrme temmple, þatt wass wrohht</L>
<L>O Salomoness time,</L>
<L>Þatt temmple wass i sexe ȝer</L>
<L N="16275">All timmbredd &amp; fullforþedd,</L>
<L>&amp; tatt wass all þurrh hæþenn follc</L>
<L>Toworrpenn &amp; toskeȝȝredd;</L>
<L>&amp; siþþenn wass itt timmbredd efft</L>
<L><MILESTONE N="366" UNIT="col"/>Acc nohht i swa shorrt while,
</L>
<PB REF="00000719.tif" N="213, vol. 2"/>
<L N="16280">Forr hefiȝ &amp; forr sware unngriþþ</L>
<L>Þatt hæþenn follc þær wrohhte.</L>
<L>&amp; swa þeȝȝ stodenn oþerr stund</L>
<L>To wirrkenn o þe temmple,</L>
<L>Þatt draȝhenn swerd wass inn an hannd,</L>
<L N="16285">&amp; lim &amp; stan inn oþerr.</L>
<L>&amp; forrþi wass þær lannge to</L>
<L>œr þann itt wass all forþedd,</L>
<L>Forr itt wass all till ende brohht</L>
<L>Unnæþe &amp; all wiþþ ange,</L>
<L N="16290">Wiþþinnenn ȝeress fowwerrtiȝ</L>
<L>&amp; ȝe¯¯t wiþþinnenn sexe.</L>
<L>&amp; tale off sexe &amp; fowwerrtiȝ</L>
<L>Bilimmpeþþ wel wiþþ alle</L>
<L>Till Cristess hallȝhe bodiȝlich,</L>
<L N="16295">Swa summ soþ boc uss kiþeþþ·</L>
<L>Forr, swa summ Latin boc uss seȝȝþ,</L>
<L>Þe child i moderr wambe</L>
<L>Iss shapenn all att fowwerrtiȝ</L>
<L>&amp; sexe daȝhess ende;</L>
<L N="16300">&amp; i þatt fresst wass Cristess lich</L>
<L>I Sannte Marȝe wambe</L>
<L>Fullike shapenn all þwerrt u¯¯t</L>
<L>Inn hise limess alle.</L>
<L>&amp; Cristess bodiȝ wass forrþi</L>
<L N="16305">Þurrh Godess hus bitacnedd,</L>
<L>Forr Cristess lich wass haliȝ hus</L>
<L>Till Cristess hallȝhe sawle,</L>
<L>Þatt lich þatt þwerrt u¯¯t shapenn wass</L>
<L>Inn hise limess alle,
</L>
<PB REF="00000720.tif" N="214, vol. 2"/>
<L N="16310">I moderr wambe att fowwerrtiȝ</L>
<L>&amp; sexe daȝhess ende;</L>
<L>All swa summ Godess temmple wass</L>
<L>All timmbredd &amp; fullforþedd</L>
<L>Wiþþinnenn ȝeress fowwerrtiȝ</L>
<L N="16315">&amp; ȝe¯¯ wiþþinnenn sexe.</L>
<L>&amp; forr þatt Cristess bodiȝ comm</L>
<L>Þurrh Sannte Marȝe hiss moderr</L>
<L>Off Adam, acc all þwerrt u¯¯t fre</L>
<L>Off all Adamess sinne,</L>
<L N="16320">Forrþi wass Cristess bodiȝ ec</L>
<L>Þurrh Godess temmple tacnedd</L>
<L>Þatt wass i sexe ȝeress all</L>
<L>&amp; fowwerrtiȝ fulltimmbredd;</L>
<L>All all swa summ þu findenn mahht,</L>
<L N="16325"><MILESTONE N="367" UNIT="col"/>Ȝiff þatt tu willt itt sekenn,</L>
<L>Þe tale off sexe &amp; fowwerrtiȝ</L>
<L>Þurrh Adam all bitacnedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Nu, Laferrdinngess, þiss iss seȝȝd,</L>
<L>&amp; tiss iss tunnderrstanndenn,</L>
<L N="16330">Alls iff þe Laferrd seȝȝde þuss</L>
<L>Till hemm þær att te temmple;</L>
<L>Mi bodiȝ maȝȝ ben rihht full wel</L>
<L>Þurrh ȝure temmple tacnedd,</L>
<L>Forr ȝure temmple timmbredd wass,</L>
<L N="16335">&amp; all fullbrohht till ende,
</L>
<PB REF="00000721.tif" N="215, vol. 2"/>
<L>Wiþþinnenn ȝeress fowwerrtiȝ</L>
<L>&amp; ȝe¯¯t wiþþinnenn sexe.</L>
<L>&amp; tale off sexe &amp; fowwerrtiȝ</L>
<L>Iss þurrh Adam bitacnedd,</L>
<L N="16340">Off whamm I toc mi bodiȝlich</L>
<L>Acc all wiþþutenn sinne.</L>
<L>Nu wile I, breþre, shæwenn ȝuw</L>
<L>Hu mann birrþ unnderrstanndenn</L>
<L>Þe tale off sexe &amp; fowwerrtiȝ</L>
<L N="16345">Þurrh Adam all bitacnedd.</L>
<L>Adamess name Adam iss all</L>
<L>Wiþþ fowwre stafess spelldredd.</L>
<L>Þe firrste staff bitacneþþ an,</L>
<L>Þatt oþerr tacneþþ fowwre,</L>
<L N="16350">Þe þridde staff bitacneþþ an,</L>
<L>&amp; fowwerrtiȝ þe ferþe.</L>
<L>&amp; ȝiff þu takesst twiȝȝess an</L>
<L>&amp; ekesst itt till fowwre,</L>
<L>Þu finndesst, butt a wunnderr be,</L>
<L N="16355">Þe fulle tale off sexe;</L>
<L>&amp; tacc þu fra þe ferþe staff</L>
<L>Þe fowwerrtiȝ togeddre,</L>
<L>&amp; tacc þu þe þe fowwerrtiȝ,</L>
<L>&amp; sett hemm bi þe sexe,</L>
<L N="16360">&amp; tacc þe sexe &amp; fowwerrtiȝ,</L>
<L>Off fowwre stafess sammnedd,</L>
<L>&amp; þurrh þa fowwre stafess iss</L>
<L>Adamess name spelldredd.</L>
<L>&amp; tacc þe sexe &amp; fowwerrtiȝ</L>
<L N="16365">All þuss þurrh Adam tacnedd,
</L>
<PB REF="00000722.tif" N="216, vol. 2"/>
<L>&amp; tacc þe Crist, &amp; tacc Adam</L>
<L>All an i bodiȝ kinde,</L>
<L>&amp; tacc hemm baþe samenn forþ,</L>
<L>&amp; sett hemm bi þe temmple</L>
<L N="16370">Þurrh tale off sexe &amp; fowwerrtiȝ</L>
<L>Þatt falleþþ till hemm alle.</L>
<L>Forr Jesu Cristess bodiȝ wass</L>
<L>Inn wiþþ hiss moderr wambe</L>
<L>All shapenn rihht att fowwerrtiȝ</L>
<L N="16375">&amp; sexe daȝhess ende;</L>
<L>&amp; Godess temmple timmbredd wass,</L>
<L>&amp; all fullbrohht till ende,</L>
<L>Wiþþinnenn ȝeress fowwerrtiȝ</L>
<L>&amp; ȝe¯¯t wiþþinnenn sexe;</L>
<L N="16380">&amp; tale off sexe &amp; fowwerrtiȝ</L>
<L>Wass þurrh Adam bitacnedd,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd her,</L>
<L>Loc ȝiff þu¯¯t unnderrstanndesst.</L>
<L>&amp; forr þatt Drihhtin wisste wel</L>
<L N="16385">Þatt Adam shollde gilltenn,</L>
<L>&amp; shollde wurrþenn worrpenn u¯¯t</L>
<L>Off Paradysess riche</L>
<L>Inntill þiss middellærd, tatt iss</L>
<L>O fowwre daless dæledd,</L>
<L N="16390">Forrþi namm Godd, tatt witt tu wel,</L>
<L>Þe firrste stafess alle</L>
<L>U¯¯t off þa namess þatt he fand</L>
<L>Uppo þa fowwre daless,</L>
<L><MILESTONE N="368" UNIT="col"/>&amp; sette uppo þe firrste mann</L>
<L N="16395">Hiss name off alle fowwre;
</L>
<PB REF="00000723.tif" N="217, vol. 2"/>
<L>Forr þatt hiss stren all shollde ben</L>
<L>Todrifenn &amp; toskeȝȝredd,</L>
<L>Inn all þiss middellærd tatt iss</L>
<L>O fowwre daless dæledd.</L>
<L N="16400">œstdale off all þiss werelld iss</L>
<L>Anatole ȝehatenn,</L>
<L>&amp; off þatt name toc Drihhtin</L>
<L>An staff Allfa ȝehatenn,</L>
<L>To timmbrenn till þe firrste mann</L>
<L N="16405">Hiss name off stafess fowwre.</L>
<L>Wesstdale off all þiss werelld iss</L>
<L>Dysiss bi name nemmnedd,</L>
<L>&amp; off þatt name toc Drihhtin</L>
<L>An staff Dellta ȝehatenn,</L>
<L N="16410">To timmbrenn till þe firrste mann</L>
<L>Hiss name off stafess fowwre.</L>
<L>Norrþdale off all þiss werelld iss</L>
<L>Arrctoss bi name nemmnedd,</L>
<L>&amp; off þatt name toc Drihhtin</L>
<L N="16415">An staff Allfa ȝehatenn,</L>
<L>To timmbrenn till þe firrste mann</L>
<L>Hiss name off stafess fowwre.</L>
<L>Suþdale off all þiss werelld iss</L>
<L>Mysimmbrión ȝehatenn,</L>
<L N="16420">&amp; off þatt name toc Drihhtin,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>An staff þatt iss ȝehatenn MY</L>
<L>Affterr Gricclandess spæche,</L>
<L>To timmbrenn till þe firrste mann</L>
<L N="16425">Hiss name off stafess fowwre.
</L>
<PB REF="00000724.tif" N="218, vol. 2"/>
<L>Her hafe I nu biforenn ȝuw</L>
<L>Þa fowwre stafess nemmnedd</L>
<L>Þatt Drihhtin þurrh himm sellfenn toc,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L N="16430">U¯¯t off þa namess þatt he fand</L>
<L>Uppo þa fowwre daless,</L>
<L>Þatt lukenn all þiss middellærd</L>
<L>Wiþþinnenn þeȝȝre wengess.</L>
<L>Þe firrste staff iss nemmnedd A</L>
<L N="16435"><MILESTONE N="369" UNIT="col"/>Onn ure Latin spæche;</L>
<L>Þatt oþerr staff iss nemmnedd DE;</L>
<L>Þe þridde iss A ȝehatenn;</L>
<L>Þe ferþe staff iss nemmnedd EMM</L>
<L>Onn ure Latin spæche.</L>
<L N="16440">&amp; ȝiff þatt tu cannst spelldrenn hemm,</L>
<L>Adám þu findesst spelldredd,</L>
<L>Þe name off þallre firrste mann</L>
<L>Þatt shapenn wass off erþe,</L>
<L>Þatt name þatt himm ȝifenn wass</L>
<L N="16445">Þurrh Drihhtin, forr to tacnenn,</L>
<L>Þatt all hiss offspring shollde ben</L>
<L>Todrifenn &amp; toskeȝȝredd</L>
<L>Inn all þiss middellærd tatt iss</L>
<L>O fowwre daless dæledd.</L>
<L N="16450">&amp; forr þatt all Adamess stren</L>
<L>Todrifenn wass &amp; skeȝȝredd</L>
<L>Inntill þiss wide middellærd</L>
<L>&amp; inntill alle landess,
</L>
<PB REF="00000725.tif" N="219, vol. 2"/>
<L>&amp; eȝȝwhær unnderr hæþenndom</L>
<L N="16455">&amp; eȝȝwhær unnderr sinness,</L>
<L>&amp; i þe laþe gastess hannd</L>
<L>&amp; all inn hise walde,</L>
<L>Forrþi comm Crist to wurrþenn mann</L>
<L>Off Adam &amp; off Eve,</L>
<L N="16460">Forr þatt he wollde Adamess kinn</L>
<L>U¯¯tlesenn fra þe defell,</L>
<L>&amp; gaddrenn himm an haliȝ follc</L>
<L>Off alle kinne lede,</L>
<L>&amp; turrnenn hemm till Crisstenndom</L>
<L N="16465">&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>To winnenn þurrh hiss hellpe &amp; hald</L>
<L>To brukenn heffness blisse.</L>
<L>Þe Goddspellwrihhte Sannt Johan</L>
<L>Her seȝȝþ þatt Cristess posstless,</L>
<L N="16470">Affterr þatt Crist wass risenn upp</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe,</L>
<L>Wel unnderrstodenn þa þatt word</L>
<L>Þatt Crist himm sellf her seȝȝde,</L>
<L>Þatt he þe temmple mihhte wel</L>
<L N="16475">Binnenn þre daȝhess reȝȝsenn,</L>
<L>Ȝiff þatt te Judewisske follc</L>
<L>Itt haffden all unnbundenn.</L>
<L>Þiss hallȝhe Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L>Þatt Cristess hallȝhe posstless,</L>
<L N="16480">Affterr þatt Crist wass risenn upp</L>
<L>Þe þridde daȝȝ off dæþe,</L>
<L>Wel unnderrstodenn þa þatt word,</L>
<L>Þatt Crist itt off himm sellfenn
</L>
<PB REF="00000726.tif" N="220, vol. 2"/>
<L>All haffde seȝȝd, off þatt he dæþ</L>
<L N="16485">Forr mannkinn þolenn wollde,</L>
<L>&amp; off þatt he þe þridde daȝȝ</L>
<L>Off dæþe wollde risenn.</L>
<L>Forr, affterr þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass risenn upp off dæþe,</L>
<L N="16490">Þe posstless tokenn innwarrdliȝ</L>
<L>To lefenn &amp; to trowwenn</L>
<L>All þatt, tatt cwiddedd wass off Crist</L>
<L>&amp; off hiss dæþ o rode,</L>
<L>Þurrh þatt itt ȝaff hemm Haliȝ Gast</L>
<L N="16495">To sen &amp; tunnderrstanndenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; Crist wass o þe Passkedaȝȝ</L>
<L>I Ȝerrsalæmess chesstre,</L>
<L>&amp; wrohhte þær biforr þe follc</L>
<L>Wel fĕle miccle tacness,</L>
<L N="16500">Forr þatt he wollde turrnenn hemm</L>
<L>Inntill þe rihhte weȝȝe,</L>
<L>Till fulluhht &amp; till Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; fĕle off þa þatt sæȝhenn þær</L>
<L N="16505">Þa tacness þatt he wrohhte</L>
<L>Bigunnenn sone anan onn himm</L>
<L>To lefenn &amp; to trowwenn,</L>
<L>Acc nohht wiþþ innwarrd herrte ȝe¯¯t,</L>
<L>Ne nohht wiþþ fulle trowwþe,</L>
<L N="16510">Acc u¯¯tterrlike, &amp; swa þatt teȝȝ</L>
<L>Himm mihhtenn wel forrwerrpenn,
</L>
<PB REF="00000727.tif" N="221, vol. 2"/>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ sæȝhenn ohht onn himm</L>
<L>To friȝȝenn &amp; to tælenn.</L>
<L>&amp; Jesu Crist wel unnderrstod</L>
<L N="16515">All þeȝȝre wicke trowwþe,</L>
<L>&amp; droh himm frawarrd hemm forrþi,</L>
<L>&amp; le¯¯t lihhtliȝ þæroffe,</L>
<L>All swa summ itt wass litell wurrþ</L>
<L>Till þeȝȝre sawle nede.</L>
<L N="16520">Forr Godd himm shæweþþ towarrd te</L>
<L>Aȝȝ o þatt illke wise,</L>
<L>Þatt tu þe shæwesst towarrd himm</L>
<L>I þohht, i word, i dede.</L>
<L>Ȝiff þu wiþþ herrte lufesst Godd,</L>
<L N="16525">Godd lufeþþ þe wiþþ herrte;</L>
<L>&amp; ȝiff þu litell lufesst Godd,</L>
<L>Þa lufeþþ þe Godd litell;</L>
<L>&amp; ȝiff þu litell dost forr Godd,</L>
<L>Godd ah þe litell mede.</L>
<L N="16530">&amp; nollde nohht te Laferrd Crist</L>
<L>Himm don i þeȝȝre walde,</L>
<L><MILESTONE N="370" UNIT="col"/>Ne lætenn kiþþeliȝ wiþþ hemm</L>
<L>Forr þeȝȝre wake trowwþe,</L>
<L>Forr þatt he cnew hemm alle wel,</L>
<L N="16535">&amp; alle þeȝȝre þohhtess,</L>
<L>&amp; forr þatt himm nass rihht na ned</L>
<L>Þatt aniȝ mann himm shollde</L>
<L>Ohht awwnenn off all þatt, tatt wass</L>
<L>All dærne i manness herrte;
</L>
<PB REF="00000728.tif" N="222, vol. 2"/>
<L N="16540">Forr all þatt wass inn iwhillc mann</L>
<L>He sahh, &amp; cnew, &amp; cuþe.</L>
<L>Þiss hallȝhe Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L>O þiss Goddspelless lare,</L>
<L>Þatt Jesu Crist ne wollde nohht</L>
<L N="16545">Himm don i þeȝȝre walde,</L>
<L>&amp; nohht forrþi þatt Crist wass ohht</L>
<L>Forrdredd off þeȝȝre strenncþe,</L>
<L>He þatt wass allre shaffte Godd</L>
<L>Þatt all þe werelld weldeþþ,</L>
<L N="16550">Acc forr þatt teȝȝre trowwþe wass</L>
<L>Swa — þatt itt shollde tacnenn</L>
<L>Þatt follkess Crisstenndom, þatt iss</L>
<L>Primmseȝȝdenn &amp; nohht fullhtnedd.</L>
<L>Forr þurrh þatt Crist ne wollde nohht</L>
<L N="16555">Himm don i þeȝȝre walde,</L>
<L>Þærþurrh wass tacnedd hemm &amp; uss</L>
<L>&amp; all Crisstene lede,</L>
<L>Þatt tu ne mahht nohht husledd ben</L>
<L>Wiþþ Godess wille &amp; lefe</L>
<L N="16560">Þohh þatt tu be primmseȝȝnedd rihht,</L>
<L>Ȝiff þatt tu narrt nohht fullhtnedd.</L>
<L>&amp; swa summ Crist ne wollde nohht</L>
<L>Himm don i þeȝȝre walde,</L>
<L>All swa ne wile he nohht himm don</L>
<L N="16565">Ȝe¯¯t i þatt manness walde,</L>
<L>Þatt iss primmseȝȝnedd &amp; nohht ȝe¯¯t</L>
<L>Upponn hiss name fullhtnedd.</L>
<L>Ne doþ himm nohht te Laferrd Crist</L>
<L>Ȝe¯¯t i þatt manness walde,
</L>
<PB REF="00000729.tif" N="223, vol. 2"/>
<L N="16570">Forr he ne mo¯¯t nohht Cristess flæsh</L>
<L>Ne Cristess blod onnfanngenn,</L>
<L>Bu¯¯t iff þatt he be laȝheliȝ</L>
<L>O Cristess name fullhtnedd.</L>
<L>Off swillke þatt hemm turrndenn swa</L>
<L N="16575">Hallflinngess to þe Laferrd,</L>
<L>Off swillke wærenn alle þa</L>
<L>Þatt himm lihhtliȝ forrwurrpenn</L>
<L>Þær þær he seȝȝde þuss till hemm;</L>
<L>Ne maȝȝ nan mann ben borrȝhenn</L>
<L N="16580">Þatt off mi flæsh, &amp; off mi blod</L>
<L>Ner eteþþ ne, ne drinnkeþþ;·</L>
<L><MILESTONE N="371" UNIT="col"/>Forr sone anan summ þeȝȝ þatt word</L>
<L>Herrdenn off Cristess tunge,</L>
<L>Þeȝȝ seȝȝdenn þuss bitwenenn hemm,</L>
<L N="16585">Harrd iss þiss word to fillenn,</L>
<L>Niss nan mann þatt maȝȝ follȝhenn himm</L>
<L>Ne don affterr hiss lare.</L>
<L>&amp; ta þeȝȝ wenndenn hemm aweȝȝ</L>
<L>Fra Crist well fele off swillke,</L>
<L N="16590">&amp; all forrsokenn forr þatt word</L>
<L>Hiss lare, &amp; himm to follȝhenn,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ nærenn nohht off þa</L>
<L>Þatt shollden winnenn heffne.</L>
<L>Þe Goddspellwrihhte Sannt Johan</L>
<L N="16595">Her seȝȝþ þatt ure Laferrd</L>
<L>All wisste whatt wass i þe mann,</L>
<L>&amp; doþ uss tunnderrstanndenn,
</L>
<PB REF="00000730.tif" N="224, vol. 2"/>
<L>Þatt Crist wass wiss Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Þatt alle þinge wisste,</L>
<L N="16600">&amp; wa¯¯t all whatt iss i þe mann</L>
<L>&amp; i þe manness herrte,</L>
<L>Bett tann þe mann himm sellf watt whatt</L>
<L>Iss inn hiss aȝhenn herrte.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ gife uss swa</L>
<L N="16605">To clennsenn uss o life,</L>
<L>Þatt Crist ne finde nohht inn uss</L>
<L>Off all þatt he forrbedeþþ·</L><TRAILER>Amæn;·</TRAILER></LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXV">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXV.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Erat homo ex Phariseis Nichodemus nomine princeps Judeorum.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>An mann amang Judisskenn þed</L>
<L>Wass Nicodem ȝehatenn,</L>
<L N="16610">Off þatt Farisewisshe follc</L>
<L>Þatt læredd wass o boke,</L>
<L>An allderrmann, an hæfedd mann</L>
<L>Inn Issraæle þede,</L>
<L>To lærenn &amp; to spellenn hemm,</L>
<L N="16615">To wissenn &amp; to ȝemenn.</L>
<L>&amp; he comm onn an nahht till Crist,</L>
<L>Forr þatt he wollde lernenn
</L>
<PB REF="00000731.tif" N="225, vol. 2"/>
<L>All stilleliȝ summwhatt att himm</L>
<L>Off hiss goddcunnde lare.</L>
<L N="16620">&amp; tuss he toc forrþrihht anan</L>
<L>To mælenn wiþþ þe Laferrd;</L>
<L>Maȝȝstre, - we witenn sikerrliȝ</L>
<L>Þatt tu þurrh Godess wille</L>
<L>&amp; all o Godess hallfe arrt sennd</L>
<L N="16625">Larfaderr her to manne;</L>
<L>Forr niss nan mann þatt wirrkenn maȝȝ</L>
<L>Þa tacness þatt tu wirrkesst,</L>
<L>Butt iff þatt Drihhtin be wiþþ himm</L>
<L>All opennlike onn erþe.</L>
<L N="16630">&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Himm ȝaff anndswere &amp; seȝȝde;</L>
<L>To fulle soþ I segge þe,</L>
<L>Þatt niss nan mann onn erþe</L>
<L>Þatt muȝhe Godess riche sen</L>
<L N="16635">Butt he be borenn twiȝess.</L>
<L>&amp; Nicodem ȝaff sone þuss</L>
<L>Anndswere till þe Laferrd;</L>
<L>Hu maȝȝ ald mann ben borenn efft</L>
<L>Onn elde off moderr wambe?</L>
<L N="16640">Maȝȝ aniȝ ald mann cumenn efft</L>
<L>Inntill hiss moderr wambe,</L>
<L>To wurrþenn borenn to þiss lif</L>
<L>Efftsoness off hiss moderr?</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L N="16645">Himm ȝaff annswere &amp; seȝȝde;</L>
<L>To fulle soþ I segge þe,</L>
<L>Loc ȝiff þu willt itt trowwenn,
</L>
<PB REF="00000732.tif" N="226, vol. 2"/>
<L>Þatt niss nan mann þatt cumenn maȝȝ</L>
<L>Upp inntill Godess riche,</L>
<L N="16650">Butt iff he be rihht laȝheliȝ</L>
<L>Efft borenn her onn erþe,</L>
<L>Off waterr &amp; off Haliȝ Gast</L>
<L>Wiþþ all þe rihhte læfe.</L>
<L>All þatt tatt borenn iss off flæsh</L>
<L N="16655">Iss flæsh &amp; flæshess kinde,</L>
<L>&amp; all þatt borenn iss off Gast</L>
<L>Iss gast &amp; gastess kinde.</L>
<L>Ne þinnke þe na wunnderr nu</L>
<L>Off — þatt I þe nu seȝȝde,</L>
<L N="16660">Þatt ȝuw iss alle mikell ned</L>
<L>To wurrþenn borenn twiȝess;</L>
<L>Gast ȝifeþþ herrte, &amp; wille, &amp; mahht,</L>
<L>Þær þær himm sellfenn likeþþ,</L>
<L>&amp; tu mahht herenn gastess rerd</L>
<L N="16665">Wiþþ erþliȝ flæshess ære,</L>
<L>Acc þu ne mahht nohht witenn her</L>
<L>Þohhwheþþre o flæshliȝ wise,</L>
<L>Fra wheþennwarrd gast cumeþþ forþ</L>
<L>Ne whiderrwarrd he wendeþþ·</L>
<L N="16670"><MILESTONE N="372" UNIT="col"/>&amp; o þatt wise iss illc an mann</L>
<L>Weppmann &amp; wimmann baþe,</L>
<L>Þatt borenn iss off Haliȝ Gast,</L>
<L>Loc ȝiff þu¯¯t unnderrstanndesst.</L>
<L>&amp; Nicodem ȝaff sone þuss</L>
<L N="16675">Anndswere till þe Laferrd;
</L>
<PB REF="00000733.tif" N="227, vol. 2"/>
<L>Hu shall mann unnderrstanndenn þiss,</L>
<L>Whatt gate maȝȝ þiss wurrþenn?</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Himm ȝaff anndswere, &amp; seȝȝde;</L>
<L N="16680">Whatt gate arrt tu forr maȝȝstre tald</L>
<L>Inn Issraæle þede,</L>
<L>Ȝiff þatt tu nohht ne cannst off þiss</L>
<L>Þatt icc her habbe shæwedd?</L>
<L>To fulle soþ I segge þe,</L>
<L N="16685">We spellenn þatt we cunnenn,</L>
<L>&amp; tatt we sæȝhenn opennliȝ</L>
<L>Þærto we wittness sinndenn,</L>
<L>&amp; tohh swa þehh niss ȝuw nohht off</L>
<L>To tăkenn ne to trowwenn</L>
<L N="16690">Þatt wittness, þatt we berenn forþ</L>
<L>Off þatt we wissliȝ sæȝhenn.</L>
<L>Ȝiff þatt I spacc off erþliȝ þing,</L>
<L>&amp; ȝe¯¯t rihht nohht ne trowwenn,</L>
<L>Hu shule ȝe me trowwenn wel,</L>
<L N="16695">Ȝiff þatt iss þatt I mæle</L>
<L>Till ȝuw off hefennlike þing,</L>
<L>Þatt all iss dep &amp; dærne?</L>
<L>&amp; niss nan mann þatt stiȝheþþ upp</L>
<L>Inntill þe burrh off heffne,</L>
<L N="16700">Wiþþutenn himm þatt stah forr menn</L>
<L>Off heffne dun till erþe,</L>
<L>Þe manness Sune fuliwiss</L>
<L>Þatt wuneþþ upp inn heffne.</L>
<L>&amp; all all swa se Moysæs</L>
<L N="16705">Hof upp þe neddre i wesste,
</L>
<PB REF="00000734.tif" N="228, vol. 2"/>
<L>All swa bihofeþþ fuliwiss</L>
<L>Þe manness Sune onn erþe,</L>
<L>To wurrþenn hofenn upp mang menn</L>
<L>Forr all mannkinne nede,</L>
<L N="16710">Þatt wha se trowwenn shall onn himm</L>
<L>Wel muȝhe wurrþenn borrȝenn.</L>
<L>Swa lufede þe Laferrd Godd</L>
<L>Þe werelld, tatt he sennde</L>
<L>Hiss aȝhenn Sune, Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L N="16715">To wurrþenn mann onn erþe,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde,</L>
<L>Þatt wha se trowwenn shall onn himm</L>
<L>Wel muȝhe wurrþenn borrȝhenn;</L>
<L N="16720">For Drihhtin Godd ne sennde nohht</L>
<L>Hiss Sune forr to demenn</L>
<L>Þiss werelld, acc to lesenn itt</L>
<L><MILESTONE N="373" UNIT="col"/>U¯¯t off þe defless walde.</L>
<L>&amp; wha se lefeþþ upponn himm,</L>
<L N="16725">Þatt mann iss all unndemedd;</L>
<L>&amp; wha se onn himm ne trowweþþ nohht,</L>
<L>Þatt mann iss nuȝȝu demedd,</L>
<L>Forrþi þatt he ne trowweþþ nohht,</L>
<L>Swa summ himm birrde trowwenn,</L>
<L N="16730">Uppo þatt name, þatt iss sett</L>
<L>O Godess Sune onn erþe,</L>
<L>Onn himm, — þatt iss off Drihhtin Godd</L>
<L>Ankennedd Sune strenedd.
</L>
<PB REF="00000735.tif" N="229, vol. 2"/>
<L>Þatt iss þe dom, þatt lihht &amp; lem</L>
<L N="16735">Iss cumenn upponn erþe,</L>
<L>&amp; menn ne lufenn nohht te lihht</L>
<L>Acc lufenn þessterrnesse,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝre dede iss all</L>
<L>Unngod &amp; all unnclene.</L>
<L N="16740">Forr wha si¯¯tt iss þatt ifell doþ,</L>
<L>He shuneþþ lihht &amp; leme,</L>
<L>&amp; fleþ to cumenn to þe lihht,</L>
<L>Þatt he ne wurrþe tæledd</L>
<L>Þurrh þa þatt sen hiss fule lasst</L>
<L N="16745">&amp; hiss unnclene dede.</L>
<L>&amp; wha se follȝheþþ soþ &amp; rihht</L>
<L>Inn alle gode dedess,</L>
<L>He cumeþþ gladdliȝ to þe lihht</L>
<L>To shæwenn þatt hiss dede</L>
<L N="16750">Iss all i Godd, &amp; all þurrh Godd</L>
<L>&amp; þurrh hiss hellpe forþedd.</L>
<L>Her endenn twa Goddspelless þuss,</L>
<L>&amp; uss birrþ hemm þurrhsekenn,</L>
<L>To lokenn whatt teȝȝ lærenn uss</L>
<L N="16755">Off ure sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þiss Nicodem þatt onn anahht</L>
<L>Wass cumenn till þe Laferrd,</L>
<L>Att himm to lernenn stilleliȝ</L>
<L>Summwhatt off haliȝ lare,</L>
<L N="16760">He wass off þa þatt turrndenn hemm</L>
<L>To lefenn uppo Criste
</L>
<PB REF="00000736.tif" N="230, vol. 2"/>
<L>Son summ þeȝȝ haffdenn herrd hiss spell</L>
<L>&amp; seȝhenn hise tacness,</L>
<L>Þær i þe burrh off Ȝerrsalæm</L>
<L N="16765">Att teȝȝre Passkemesse,</L>
<L>Off þa þatt tokenn hemm till Crist</L>
<L>Hallflinngess, nohht wiþþ alle,</L>
<L>Acc swa þatt wel þeȝȝ mihhtenn himm</L>
<L>Efftsoness all forrwerrpenn,</L>
<L N="16770">Ȝiff þatt teȝȝ munndenn upponn himm</L>
<L>Ohht findenn forr to tælenn;</L>
<L>Off swillke wass þiss Nicodem</L>
<L>Þatt comm till ure Laferrd</L>
<L>O þessterr nahht, forr þatt wass don,</L>
<L N="16775">Forr þatt itt shollde tacnenn,</L>
<L>Þatt he nass nohht ȝe¯¯t tanne full</L>
<L>Off all þe rihhte trowwþe,</L>
<L>Noff Godess laress brihhte lem,</L>
<L>Noff rihhtwisnessess sunne;</L>
<L N="16780">Forr whatt he nass nohht derrf inoh</L>
<L>All opennliȝ to sekenn</L>
<L>Þe Laferrd Crist biforr þe follc,</L>
<L>To lofenn himm &amp; wurrþenn.</L>
<L>Forr þurrh þatt tatt he seȝȝde þuss</L>
<L N="16785">Allræresst till þe Laferrd,</L>
<L>Maȝȝstre, we wi˘tenn sikerrliȝ</L>
<L>Þatt tu þurrh Godess wille</L>
<L>&amp; all o Godess hallfe arrt sennd</L>
<L>Larfaderr her to manne,</L>
<L N="16790">Þærþurrh he dide uss opennliȝ</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,
</L>
<PB REF="00000737.tif" N="231, vol. 2"/>
<L>Þatt he ne wisste nohht ȝe¯¯t ta</L>
<L>Þatt Crist wass Godd off heffne,</L>
<L>Acc wennde þatt he wære an mann</L>
<L N="16795">All full off Godess hellpe,</L>
<L>&amp; full off hefennlike mahht</L>
<L>To wirrkenn miccle tacness,</L>
<L>&amp; full off hefennlike witt</L>
<L>To lærenn alle þede,</L>
<L N="16800"><MILESTONE N="374" UNIT="col"/>Alls iff he wære cumenn forþ</L>
<L>Summ haliȝ patriarrke</L>
<L>All full off hefennlike mahht,</L>
<L>Oþþr án off þa profetess,</L>
<L>Þatt haffdenn witt þurrh Haliȝ Gast</L>
<L N="16805">Off all þatt cumenn shollde,</L>
<L>&amp; mahht, &amp; hellpe, &amp; hald off Godd</L>
<L>To wirrkenn miccle tacness,</L>
<L>&amp; swa to lefenn uppo Crist</L>
<L>Wass rihht unnorne læfe,</L>
<L N="16810">Alls off þatt mann þatt wass ȝe¯¯t blind</L>
<L>Off hefennlike leme,</L>
<L>Forrþi þatt he ne wass nohht ȝe¯¯t</L>
<L>O Cristess name fullhtnedd,</L>
<L>&amp; forrþi nisste he nohht ȝe¯¯t ta</L>
<L N="16815">Þatt Crist wass baþe onn erþe</L>
<L>Soþ Godd off heffne, &amp; ec soþ mann</L>
<L>I bodiȝ &amp; i sawle,</L>
<L>Acc all þwerrt u¯¯t off sinne fre,</L>
<L>Forr Godd ne maȝȝ nohht gilltenn.
</L>
<PB REF="00000738.tif" N="232, vol. 2"/>
<L N="16820">Þiss Nicodem wass, alls uss seȝȝþ</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Off þatt Farisewisshe follc</L>
<L>Þatt læredd wass o boke.</L>
<L>Off þa Farisewisshe menn</L>
<L N="16825">Þatt we nu mælenn ummbe,</L>
<L>We findenn uppo Latin boc</L>
<L>Þatt teȝȝ wisslike wærenn</L>
<L>An lott off þatt Judisskenn follc</L>
<L>Þatt læredd wass o boke.</L>
<L N="16830">Acc þeȝȝ þurrh modiȝnesse, &amp; ec</L>
<L>Þurrh sinnfull grediȝnesse,</L>
<L>Droȝhenn wel mikell Godess follc</L>
<L>U¯¯t off þe rihhte weȝȝe.</L>
<L>Forr all þeȝȝ droȝhenn þeȝȝre spell</L>
<L N="16835">Towarrd erþliȝ biȝæte,</L>
<L>&amp; Godess laȝhe &amp; Godess rihht</L>
<L>&amp; hiss hallȝhe settnesse</L>
<L>Þeȝȝ didenn mikell fallenn dun</L>
<L>Þurrh þeȝȝre grediȝnesse,</L>
<L N="16840">&amp; hofenn þurrh hemm sellfenn upp</L>
<L>All affterr þeȝȝre wille</L>
<L>Settnessess, hu mann birrde Godd</L>
<L>&amp; Godess laȝhe follȝhenn,</L>
<L>&amp; ȝedenn þuss onnȝæn Drihhtin</L>
<L N="16845">Þurrh þeȝȝre modiȝnesse.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt teȝȝ droȝhenn aȝȝ</L>
<L>Affterr erþliȝ biȝæte,</L>
<L>&amp; leddenn ec well sinnfull lif</L>
<L>O fĕle kinne wise,
</L>
<PB REF="00000739.tif" N="233, vol. 2"/>
<L N="16850">&amp; droȝhenn mikell Godess follc</L>
<L>U¯¯t off þe rihhte weȝȝe,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ settenn i þe follc</L>
<L>Settnessess bi þeȝȝm sellfenn.</L>
<L>&amp; tohh wass all þatt illke follc</L>
<L N="16855">Farisewisshe nemmnedd,</L>
<L>Forr þatt tatt follc aȝȝ drohh himm upp</L>
<L>Abufenn all þe lede,</L>
<L>Forr all þatt follc le¯¯t tatt he wass</L>
<L>Unnlic all oþerr lede,</L>
<L N="16860">&amp; skiledd u¯¯t all fra þe follc</L>
<L>Þurrh haliȝ lif &amp; lare.</L>
<L>Forr Farisew bitacneþþ uss</L>
<L>Shædinng onn Ennglissh spæche,</L>
<L>&amp; forrþi wass þatt name hemm sett,</L>
<L N="16865">Forr þatt teȝȝ wærenn shadde,</L>
<L>Swa summ hemm þuhhte, fra þe follc</L>
<L>Þurrh haliȝ lif &amp; lare.</L>
<L>&amp; off þatt follc wass Nicodem,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L N="16870">Acc he wass cumenn þa till Crist</L>
<L>To betenn hise sinness,</L>
<L>Þurrh þatt he lernenn wollde att Crist</L>
<L>Þe lare off rihhtwisnesse,</L>
<L>&amp; off þe rihhte Crisstenndom,</L>
<L N="16875"><MILESTONE N="375" UNIT="col"/>&amp; off þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; þurrh þatt tatt he wisste wel,</L>
<L>Swa summ himm sellf itt seȝȝde,
</L>
<PB REF="00000740.tif" N="234, vol. 2"/>
<L>Þatt Crist wass cumenn all þurrh Godd</L>
<L>Larfaderr her to manne,</L>
<L N="16880">Þærþurrh wass séne, þatt he þa</L>
<L>Summwhatt bigunnenn haffde</L>
<L>To lefenn o þe Laferrd Crist</L>
<L>Þatt wise þatt himm birrde.</L>
<L>Forr þatt wass soþ þatt Crist wass sennd</L>
<L N="16885">Þurrh Drihhtin Godd off heffne,</L>
<L>To wurrþenn mann o moderr hallf</L>
<L>Forr all mannkinne nede;</L>
<L>&amp; Crist wass wiss Larfaderr god</L>
<L>&amp; Maȝȝstre off all maȝȝstress.</L>
<L N="16890">Þær seȝȝde Nicodem full soþ</L>
<L>Off Crist &amp; off hiss come.</L>
<L>Þiss Nicodem bitacnenn maȝȝ,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Þatt lede þatt primmseȝȝnedd iss</L>
<L N="16895">&amp; iss ȝe¯¯t all unnfullhtnedd,</L>
<L>&amp; iss all, alls itt wære, ȝe¯¯t</L>
<L>I nahhtess þessterrnesse,</L>
<L>Whil þatt itt nunnderrstanndeþþ nohht</L>
<L>All þwerrt u¯¯t wel wiþþ alle</L>
<L N="16900">Þe depe lare off Godess boc</L>
<L>Wiþþ all þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; forr þatt he trowwede wel,</L>
<L>Swa summ himm sellf itt seȝȝde,</L>
<L>Þatt Crist wass cumenn all þurrh Godd</L>
<L N="16905">&amp; all o Godess hallfe,</L>
<L>&amp; comm þohhwheþþre o nahht till Crist</L>
<L>Stilliȝ wiþþ himm to mælenn,
</L>
<PB REF="00000741.tif" N="235, vol. 2"/>
<L>Forrþi bitacneþþ he þatt follc</L>
<L>Þatt lefeþþ wel o Criste,</L>
<L N="16910">&amp; ledeþþ þohh flæshlike lif</L>
<L>I þæwwess &amp; i dedess,</L>
<L>&amp; nohht ne darr ȝe¯¯t stiȝhenn upp</L>
<L>To follȝhenn heȝhe mahhtess</L>
<L>I gastliȝ lifess brihhte daȝȝ,</L>
<L N="16915">Forr hiss flæshess unnstrenncþe,</L>
<L>Acc follȝheþþ flæshliȝ lifess nahht</L>
<L>I þæwess &amp; i dedess,</L>
<L>&amp; mæleþþ wiþþ þe Laferrd Crist</L>
<L>&amp; herrcneþþ whatt he mæleþþ,</L>
<L N="16920">Þurrh þatt teȝȝ lefenn rihht o Crist</L>
<L>&amp; herrcnenn Cristess lare.</L>
<L>Acc þatt niss nohht inoh till hemm</L>
<L>To berrȝhenn lif &amp; sawle,</L>
<L>Þatt teȝȝ hemm turrnenn towarrd Crist</L>
<L N="16925">Wiþþ all þe rihhte læfe,</L>
<L>Ȝiff þatt teȝȝ ledenn sinnfull lif</L>
<L>Wiþþ all þe flæshess wille.</L>
<L>Forr þohh þu trowwe rihht o Crist,</L>
<L>Ne mahht tu nohht ben borrȝhenn,</L>
<L N="16930">Ȝiff þatt tu nohht ne nimesst gom</L>
<L>To wirrkenn allmess dedess.</L>
<L>Forr whase lefeþþ rihht o Crist</L>
<L>&amp; follȝheþþ alle sinness,</L>
<L>He follȝheþþ wel þe defless sloþ,</L>
<L N="16935">Þatt witt tu wel to soþe;</L>
<L>Forr defell trowweþþ wel &amp; wa¯¯t</L>
<L>Þatt Crist iss Godd off heffne,
</L>
<PB REF="00000742.tif" N="236, vol. 2"/>
<L>&amp; tohh ne doþ he næfre god</L>
<L>Þatt himm to frame turrneþþ,</L>
<L N="16940">Forr defless wille &amp; defless lusst</L>
<L>Iss ifell all &amp; æfre.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þe nahht maȝȝ ec bitacnenn uss</L>
<L>All þatt stafflike lare</L>
<L>Off Moysæsess laȝheboc,</L>
<L N="16945">&amp; off hallȝhe Profetess,</L>
<L>&amp; off Sallmsang, þatt Nicodem</L>
<L>Wass depe læredd onne,</L>
<L>Þatt lare þatt wass all bisett</L>
<L>Wiþþ nahhtess þessterrnesse</L>
<L N="16950">Till þa, þatt ta ne sæȝhenn nan</L>
<L>Gastlike witt tæronne.</L>
<L>Forr illc unnwitt maȝȝ tacnedd ben</L>
<L>Þurrh nahhtess þessterrnesse,</L>
<L>Forr unnwis mann iss blunnt, &amp; blind</L>
<L N="16955">Off herrtess eȝhe sihhþe.</L>
<L>&amp; ec forrþi þatt Nicodem</L>
<L>Onn Ennglissh spæche tacneþþ</L>
<L>Þatt lede þatt iss siȝȝefasst,</L>
<L>He wass forr to bitacnenn</L>
<L N="16960">Þatt lott off Issraæle þed</L>
<L>Þatt turrnedd wass till Criste</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh Crisstenndom,</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe,</L>
<L>&amp; all forrwarrp &amp; oferrcomm</L>
<L N="16965">Þurrh oferrhannd &amp; siȝe
</L>
<PB REF="00000743.tif" N="237, vol. 2"/>
<L><MILESTONE N="376" UNIT="col"/>All werelldshipess lufe &amp; lusst</L>
<L>&amp; all erþlike sellþe.</L>
<L>&amp; mann maȝȝ trowwenn þatt he comm</L>
<L>O nahht till ure Laferrd,</L>
<L N="16970">Forrþi þatt he ne mihhte nohht</L>
<L>O daȝȝ forr shame lernenn,</L>
<L>He þatt wass haldenn þære &amp; tald</L>
<L>Forr Maȝȝstre amang þe lede.</L>
<L>&amp; mann maȝȝ trowwenn ec þatt he</L>
<L N="16975">Comm o þe nahht till Criste,</L>
<L>Forrþi þatt he ne durrste nohht</L>
<L>Þatt aniȝ mann itt wisste,</L>
<L>Þatt he wiþþ Crist i sunnderrrun</L>
<L>Himm awihht haffde kiþþedd.</L>
<L N="16980">Forr ȝiff þa mihhtenn witenn itt</L>
<L>Þatt haffdenn niþ wiþþ Criste,</L>
<L>Þeȝȝ munndenn drifenn himm anan</L>
<L>All u¯¯t off þeȝȝre mæne,</L>
<L>&amp; haldenn himm forr hæþenn mann</L>
<L N="16985">Þatt Godd forrsakenn haffde.</L>
<L>&amp; forrþi þatt tiss Nicodem,</L>
<L>Þatt we nu mælenn ummbe,</L>
<L>Himm haffde tăkenn mikell gom</L>
<L>Off Cristess miccle tacness,</L>
<L N="16990">&amp; wisste þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass all o Godess hallfe,</L>
<L>Forrþi comm he till Crist anan</L>
<L>Wiþþ mikell lusst to lernenn,
</L>
<PB REF="00000744.tif" N="238, vol. 2"/>
<L>To fraȝȝnenn himm off Crisstenndom</L>
<L N="16995">&amp; off þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; forrþi þatt te Laferrd sahh</L>
<L>Þatt he wass fus to lernenn,</L>
<L>Forrþi wass he rihht rædiȝ till</L>
<L>To wissenn himm &amp; lærenn,</L>
<L N="17000">&amp; tahhte himm mikell lare anan</L>
<L>Off all swillc alls he ȝerrnde;</L>
<L>Off — þatt he wass himm sellf soþ Godd,</L>
<L>&amp; Godess Sune ankennedd;</L>
<L>&amp; off þatt, tatt nan mann ne maȝȝ</L>
<L N="17005">Ben borrȝhenn att hiss ende,</L>
<L>Butt iff he twiȝȝess borenn be,</L>
<L>Firrst off hiss kinn, &amp; siþþenn</L>
<L>Att hallȝhedd funnt off Haliȝ Gast</L>
<L>Wiþþ all þe rihhte læfe;</L>
<L N="17010">&amp; off — þatt all þatt borenn iss</L>
<L>Off flæsh iss flæshess kinde;</L>
<L>&amp; off — þatt all þatt borenn iss</L>
<L>Off Gast iss gastess kinde;</L>
<L>Off — hu þe mann iss wharrfedd her</L>
<L N="17015">Fra flæsh till gastliȝ kinde,</L>
<L>Þurrh þatt he takeþþ Crisstenndom</L>
<L>Wiþþ fulluhht &amp; wiþþ trowwþe;</L>
<L>&amp; off, þatt he wass sennd þurrh Godd</L>
<L>To kiþenn Godess wille;</L>
<L N="17020">&amp; off, þatt menn ne tokenn nohht</L>
<L>Wiþþ himm, ne wiþþ hiss lare;</L>
<L>&amp; off — þatt nan ne stiȝheþþ upp</L>
<L>Off all mannkinn till heffne
</L>
<PB REF="00000745.tif" N="239, vol. 2"/>
<L>Wiþþutenn himm áne þatt stah</L>
<L N="17025">Off heffne dun till erþe;</L>
<L>&amp; off þatt, tatt te manness stren</L>
<L>Forr manne nede shollde</L>
<L>Ben hofenn upp o rodetre</L>
<L>Wiþþutenn hise gillte,</L>
<L N="17030">All rihht all swa se Moysæs</L>
<L>Hof upp þe neddre i wesste;</L>
<L>&amp; ec off — þatt Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Swa lufede wiþþ herrte</L>
<L>Þiss werelld, tatt he sennde dun</L>
<L N="17035">Hiss aȝhenn Sune ankennedd,</L>
<L>To wurrþenn mann to lesenn u¯¯t</L>
<L>Þe werelld fra þe defell;</L>
<L>&amp; off — þatt Godess Sune nass</L>
<L>Nohht hiderr sennd to manne,</L>
<L N="17040">To demenn her Adamess stren</L>
<L>Off hæþenndom &amp; dwilde,</L>
<L>Acc forr to lesenn all mannkinn</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde;</L>
<L>&amp; ec off þatt, tatt illc an mann</L>
<L N="17045">Iss all þwerrt u¯¯t unndemedd,</L>
<L>Whatt mann sitt iss þatt wel &amp; rihht</L>
<L>O Godess Sune lefeþþ;</L>
<L>&amp; ec off þatt, tatt illc an mann</L>
<L><MILESTONE N="377" UNIT="col"/>Iss nuȝȝu þwerrt u¯¯t demedd,</L>
<L N="17050">Whatt mann sitt iss þatt nile nohht</L>
<L>O Godess Sune lefenn;
</L>
<PB REF="00000746.tif" N="240, vol. 2"/>
<L>&amp; off þatt, tatt iss all þe dom,</L>
<L>Þatt lihht comm upponn erþe,</L>
<L>&amp; menn ne lufenn nohht te lihht</L>
<L N="17055">Acc lufenn þessterrnesse,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝre werrc iss all</L>
<L>Unngod &amp; all unnclene;</L>
<L>&amp; off, þatt he þatt ifell doþ</L>
<L>Aȝȝ hateþþ lihht &amp; leme;</L>
<L N="17060">&amp; off, þatt he þatt doþ summ god</L>
<L>Aȝȝ cumeþþ to þe leme,</L>
<L>Forr þatt he wile þatt mann se</L>
<L>&amp; wi˘te þatt hiss dede</L>
<L>Iss all i Godd, &amp; all þurrh Godd,</L>
<L N="17065">&amp; þurrh hiss hellpe forþedd.</L>
<L>Off swillc &amp; swillc wass Nicodem</L>
<L>Wel wurrþ to wurrþenn læredd,</L>
<L>Forr þatt he comm wiþþ mikell lusst</L>
<L>Summ god att Crist to lernenn.</L>
<L N="17070">&amp; forr þatt Crist ne wollde nohht</L>
<L>Þatt Nicodem ne wisste,</L>
<L>Þatt he ne shollde muȝhenn nohht</L>
<L>Ben borrȝhenn, þohh he mihhte</L>
<L>Lefenn &amp; trowwenn rihht o Crist</L>
<L N="17075">Þurrh Cristess miccle tacness,</L>
<L>Butt iff he wære att haliȝ funnt</L>
<L>Efft borenn her onn erþe,</L>
<L>Off waterr &amp; off Haliȝ Gast,</L>
<L>Unnderr þe rihhte læfe,</L>
<L N="17080">Forrþi toc Crist forrþrihht anan</L>
<L>Unnbedenn &amp; unnbonedd
</L>
<PB REF="00000747.tif" N="241, vol. 2"/>
<L>Allræresst towarrd Nicodem</L>
<L>To mælenn &amp; to spellenn,</L>
<L>Off þatt himm allremasst wass ned</L>
<L N="17085">I Crisstenndom to cunnenn,</L>
<L>Off þatt, tatt he ne mihhte nohht</L>
<L>Ben borrȝhenn att hiss ende,</L>
<L>Bu¯¯t iff he wære laȝheliȝ</L>
<L>O Godess name fullhtnedd.</L>
<L N="17090">&amp; tatt te Laferrd seȝȝde þuss</L>
<L>Till Nicodem wiþþ worde;</L>
<L>To fulle soþ I segge þe,</L>
<L>Þatt niss nan mann onn erþe</L>
<L>Þatt muȝhe Godess riche sen</L>
<L N="17095">Butt he be borenn twiȝess;</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Till himm wiþþ oþre wordess,</L>
<L>Þatt mann þatt niss nohht borenn ȝe¯¯t</L>
<L>Gastlike off gastliȝ moderr,</L>
<L N="17100">&amp; all þurrh Godd off Haliȝ Gast</L>
<L>Inn hallȝhedd waterr fullhtnedd,</L>
<L>Ne maȝȝ he nohht rihht cnawenn me</L>
<L>Swa summ icc amm to cnawenn,</L>
<L>Þatt amm Allmahhtiȝ Godd, &amp; ec</L>
<L N="17105">Soþ sihhþe off soþfasstnesse,</L>
<L>Þatt amm þatt kinedom, þatt Godd</L>
<L>Hehfaderr rixleþþ inne,</L>
<L>Þatt tu ȝe¯¯t nunnderrstanndesst nohht,</L>
<L>Forr þatt tu narrt nohht fullhtnedd,</L>
<L N="17110">Ne læredd nohht off Crisstenndom,</L>
<L>Noff all þe rihhte læfe.
</L>
<PB REF="00000748.tif" N="242, vol. 2"/>
<L>&amp; tatt tatt Nicodem ȝaff þuss</L>
<L>Anndswere till þe Laferrd,</L>
<L>Hu maȝȝ ald mann ben borenn her</L>
<L N="17115"><MILESTONE N="378" UNIT="col"/>Efftsoness off hiss moderr,</L>
<L>Þatt doþ uss tunnderrstanndenn wel</L>
<L>Þatt he wass ȝe¯¯t unnlæredd</L>
<L>Off þatt, tatt Jesu Cristess þeww</L>
<L>Birrþ borenn ben efftsoness</L>
<L N="17120">Off Haliȝ Gast, þurrh haliȝ funnt</L>
<L>O Godess name fullhtnedd.</L>
<L>&amp; allswa summ þe mann ne maȝȝ</L>
<L>Nohht wurrþenn borenn twiȝess</L>
<L>Off moderr &amp; off faderr stren,</L>
<L N="17125">To cumenn her to manne,</L>
<L>Allswa ne birrþ nohht Cristess þeww</L>
<L>O Cristess name wurrþenn</L>
<L>Twa siþess borenn att te funnt,</L>
<L>Ne wurrþenn twiȝess fullhtnedd,</L>
<L N="17130">To cumenn upp till heffness ærd,</L>
<L>Upp inntill eche blisse,</L>
<L>Þohh þatt he be þurrh defless þeww</L>
<L>O Godess name fullhtnedd.</L>
<L>&amp; tatt tatt Godess þeww maȝȝ wel</L>
<L N="17135">Þurrh defless þeww ben fullhtnedd,</L>
<L>Þatt wass bitacnedd opennliȝ</L>
<L>Þurrh Abrahamess bisne.</L>
<L>Forr all allswa summ Abraham</L>
<L>Strenede chilldre off baþe,</L>
<L N="17140">Off aþell wif, &amp; off ammbohht,</L>
<L>Allswa Drihhtin off heffne
</L>
<PB REF="00000749.tif" N="243, vol. 2"/>
<L>Himm streneþþ chilldre off Haliȝ Gast</L>
<L>Inn hallȝhedd funnt onn erþe,</L>
<L>Þurrh baþe, þurrh hiss aȝhenn hird,</L>
<L N="17145">&amp; þurrh þe defless þewwess.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tatt te Laferrd seȝȝde þær</L>
<L>Till Nicodem wiþþ worde,</L>
<L>Þatt nass na man i middellærd</L>
<L>Þatt æfre cumenn mihhte</L>
<L N="17150">Upp inntill Godess kinedom,</L>
<L>Upp inntill Godess riche,</L>
<L>Butt iff he wære borenn efft</L>
<L>Wiþþ all þe rihhte læfe</L>
<L>Off Haliȝ Gast, inn hallȝhedd funnt</L>
<L N="17155">O Godess name fullhtnedd,</L>
<L>Þatt wass, alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Till himm wiþþ oþre wordess,</L>
<L>Ne maȝȝ na mann her wurrþi ben</L>
<L>Þurrh hise gode dedess</L>
<L N="17160">To cumenn fra þe laþe gast</L>
<L>All rihht inntill me sellfenn,</L>
<L>Inntill þatt hallȝhe flocc þatt icc</L>
<L>Off all mannkinn shall turrnenn</L>
<L>Till fulluhht &amp; till Crisstenndom,</L>
<L N="17165">&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>Swa þatt itt shall min bodiȝ ben</L>
<L><MILESTONE N="379" UNIT="col"/>To follȝhenn all mi wille,
</L>
<PB REF="00000750.tif" N="244, vol. 2"/>
<L>Swa þatt I shall me sellf aȝȝ ben</L>
<L>Uppo þatt bodiȝ hæfedd,</L>
<L N="17170">To ȝemenn &amp; to frofrenn hemm,</L>
<L>To fedenn &amp; to berrȝhenn,</L>
<L>Swa þatt we shulenn alle ben</L>
<L>Þatt hallȝhe kineriche,</L>
<L>Þatt Heffness King min Faderr shall</L>
<L N="17175">Hehlike rixlenn inne,</L>
<L>Butt iff he laȝhelike be</L>
<L>Uppo mi name fullhtnedd.</L>
<L>Her mahht tu sen þatt all iss an</L>
<L>To sen Drihhtiness riche,</L>
<L N="17180">&amp; to ben wurrþ to cumenn upp</L>
<L>Inntill Drihhtiness riche.</L>
<L>&amp; baþe fallenn inntill Crist,</L>
<L>Forr Crist iss Godess riche</L>
<L>Inn all þatt follc þatt follȝheþþ himm,</L>
<L N="17185">&amp; inn himm sellfenn baþe.</L>
<L>Forr Crist iss wiþþ hiss hallȝhe follc</L>
<L>All án inn alle gode,</L>
<L>&amp; wiþþ hiss follc iss Crist himm sellf</L>
<L>Þatt hallȝhe kineriche,</L>
<L N="17190">Þatt Cristess Faderr, Heffness King,</L>
<L>Hehlike rixleþþ inne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt waterr þatt iss att te funnt</L>
<L>Blettcedd wiþþ Godess wordess,</L>
<L>&amp; ec wiþþ hallȝhedd elesæw</L>
<L N="17195">Þatt prestess don þærinne,
</L>
<PB REF="00000751.tif" N="245, vol. 2"/>
<L>Þatt clennseþþ all þe bodiȝ þær</L>
<L>Off alle kinne sinness;</L>
<L>&amp; Godess lare off Crisstenndom</L>
<L>&amp; off þe rihhte læfe,</L>
<L N="17200">Þatt clennseþþ all þe manness gast</L>
<L>&amp; all þe manness sawle,</L>
<L>Þurrh þatt he takeþþ innwarrdliȝ</L>
<L>Wiþþ all þe rihhte læfe,</L>
<L>&amp; all forrwerrpeþþ hæþenndom</L>
<L N="17205">&amp; all þe defless lare.</L>
<L>&amp; te birrþ wi˘tenn þohh swa þehh</L>
<L>&amp; sikerrlike trowwenn,</L>
<L>Þatt baþe clennseþþ haliȝ funnt,</L>
<L>Þe bodiȝ &amp; te sawle,</L>
<L N="17210">Off all þatt eȝȝþerr filedd wass</L>
<L>Þurrh aniȝ kinne sinne.</L>
<L>Acc ȝiff þatt he þatt fullhtnedd iss</L>
<L>Her li˘feþþ forþ onn erþe,</L>
<L>Þa birrþ himm all rihht læchenn himm</L>
<L N="17215">Hiss þohht, hiss word, hiss dede,</L>
<L>All affterr Godess lare, &amp; ec</L>
<L>Þurrh all þe rihhte læfe,</L>
<L>Ȝiff þatt he wile borrȝhenn ben</L>
<L>Þurrh þatt tatt he wass fullhtnedd.</L>
<L N="17220">&amp; forrþi seȝȝþ þe boc full soþ,</L>
<L>Þatt Godess hallȝhe lare</L>
<L>&amp; all þe rihhte læfe o Godd</L>
<L>Clennseþþ þe manness sawle.</L>
<L>Forr all þatt aniȝ mann iss god</L>
<L N="17225">&amp; cwemeþþ Godd onn erþe,
</L>
<PB REF="00000752.tif" N="246, vol. 2"/>
<L>All cumeþþ off þatt, - tatt hiss gast</L>
<L>Iss clennsedd &amp; rihht læchedd</L>
<L>Þurrh larspell &amp; þurrh haliȝ funnt,</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe,</L>
<L N="17230">&amp; þurrh þatt he forrwerrpeþþ all</L>
<L>Hiss flæshess fule wille,</L>
<L>&amp; takeþþ till wiþþ all hiss mahht</L>
<L>Gastlike lif to follȝhenn,</L>
<L>All affterr Godess bodeword</L>
<L N="17235">&amp; affterr Godess lare,</L>
<L>Þatt clennseþþ all þe sawless lusst</L>
<L>&amp; all þe sawless wille,</L>
<L>To ledenn á þe bodiȝ rihht</L>
<L>All affterr Godess lare.</L>
<L N="17240">&amp; tær iss þa þatt illke mann</L>
<L>Unnseȝhennlike wharrfedd</L>
<L>Fra flæsh till gast, þurrh þatt tatt he</L>
<L>Forrsakeþþ inn hiss herrte</L>
<L>To ledenn himm fra þeþennforþ</L>
<L N="17245">Affterr þe flæshess wille,</L>
<L>&amp; takeþþ till wiþþ bliþe mod</L>
<L>Gastlike lif to ledenn.</L>
<L>Forr whase ledeþþ flæshliȝ lif,</L>
<L>Þatt mann iss flæsh onn erþe,</L>
<L N="17250">&amp; whase ledeþþ gastliȝ lif,</L>
<L>Þatt mann iss gast onn heffne</L>
<L>&amp; off þiss seȝȝde Jesu Crist</L>
<L>O þiss Goddspelless lare,</L>
<L>Þatt all þatt borenn iss off flæsh</L>
<L N="17255">Iss flæsh &amp; flæshess kinde,
</L>
<PB REF="00000753.tif" N="247, vol. 2"/>
<L>&amp; all þatt borenn iss off Gast</L>
<L>Iss gast &amp; gastess kinde.</L>
<L>Forr summ mann follȝheþþ all hiss flæsh</L>
<L>&amp; all þe flæshess wille,</L>
<L N="17260">&amp; summ mann follȝheþþ all hiss gast</L>
<L>&amp; all þe sawless wille.</L>
<L>&amp; tatt te Laferrd seȝȝde þuss</L>
<L>Till Nicodem wiþþ worde,</L>
<L>Ne þinnke þe nan wunnderr nu</L>
<L N="17265">Off þatt I þe nu seȝȝde,</L>
<L>Þatt ȝuw iss alle mikell ned</L>
<L>To wurrþenn borenn twiȝess;</L>
<L>Þatt seȝȝde he forr he wisste wel,</L>
<L>Þatt Nicodem ȝe¯¯t tanne</L>
<L N="17270">Ne wisste nohht, tatt aniȝ mann</L>
<L>Gastlike mihhte wurrþenn</L>
<L>Efft borenn her off Haliȝ Gast,</L>
<L>O Godess name fullhtnedd.</L>
<L>&amp; forrþi toc he sone anan</L>
<L N="17275">To shæwenn himm whatt wise</L>
<L>Flæshlike mann maȝȝ wurrþenn gast</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess bisne,</L>
<L>&amp; seȝȝde þuss till Nicodem,</L>
<L>Swa summ þiss Goddspell kiþeþþ,</L>
<L N="17280">Gast ȝifeþþ witt &amp; wille &amp; mahht</L>
<L>Whatt mann se himm sellf god þinnkeþþ</L>
<L>To spellenn haliȝlike, &amp; ec</L>
<L>To wirrkenn hallȝhe tacness.</L>
<L>&amp; tu mahht herenn gastess rerd</L>
<L N="17285">Þær Godess þewwess spellenn;
</L>
<PB REF="00000754.tif" N="248, vol. 2"/>
<L>&amp; eȝȝwhær þær mann rædeþþ þe</L>
<L>Off haliȝ wi˘teȝhunnge,</L>
<L>Þær heresst tu þatt Gastess rerd</L>
<L>Þatt spacc þurrh manness tunge,</L>
<L N="17290">Acc þu ne mahht nohht wi˘tenn þohh</L>
<L><MILESTONE N="380" UNIT="col"/>Ne sen wiþþ flæshlic eȝhe</L>
<L>Fra wheþennwarrd, ne whanne he comm</L>
<L>Inntill þe wi˘tess herrte,</L>
<L>Ne whanne he fareþþ u¯¯t off himm</L>
<L N="17295">Ne whiderrwarrd he wendeþþ·</L>
<L>Forr gast iss all unnseȝhennlic</L>
<L>Biforenn flæshlic eȝhe,</L>
<L>&amp; o þatt wise iss illc an mann</L>
<L>Þatt her iss borenn twiȝess,</L>
<L N="17300">Þatt borenn iss off Haliȝ Gast,</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh læfe.</L>
<L>Allswa ne mahht tu rihht nohht sen</L>
<L>Þurrh flæshess eȝhe sihhþe,</L>
<L>O whillke wise he wharrfedd iss</L>
<L N="17305">Wiþþinnenn inn hiss herrte</L>
<L>Fra flæsh till gast, þurrh þatt tatt he</L>
<L>Forrsakeþþ &amp; forrwerrpeþþ</L>
<L>To ledenn himm fra þeþennforþ</L>
<L>Affterr þe flæshess wille,</L>
<L N="17310">&amp; takeþþ till wiþþ bliþe mod</L>
<L>Gastlike lif to ledenn,</L>
<L>&amp; ec þurrh þatt he takeþþ wel</L>
<L>Wiþþ all þe rihhte læfe,
</L>
<PB REF="00000755.tif" N="249, vol. 2"/>
<L>&amp; all forrwerrpeþþ hæþenndom</L>
<L N="17315">&amp; all þe defless lare.</L>
<L>Ne nohht ne mahht tu sen onn himm</L>
<L>Þurrh flæshess eȝhe sihhþe</L>
<L>Þurrh whatt himm comm swa seliliȝ</L>
<L>To findenn Godess are,</L>
<L N="17320">To cumenn till þe Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>Ne nohht ne mahht tu sen onn himm</L>
<L>Whatt gate he shall ben borrȝhenn,</L>
<L>To cumenn upp till heffness ærd</L>
<L N="17325">To brukenn eche blisse.</L>
<L>&amp; forr þatt Nicodem wass ȝe¯¯t</L>
<L>Unnborenn i þatt time</L>
<L>Off Haliȝ Gast, &amp; all ȝe¯¯t ta</L>
<L>Off gastliȝ lare unnlæredd,</L>
<L N="17330">Swa þatt he nohht ne cuþe ȝe¯¯t</L>
<L><MILESTONE N="381" UNIT="col"/>Gastlike lare findenn</L>
<L>Inn all þatt alde laȝheboc</L>
<L>Þatt he wass læredd onne,</L>
<L>Forrþi wass himm full arrfeþþ ȝe¯¯t</L>
<L N="17335">To sen whatt gate he mihhte</L>
<L>Ben borenn efft off Haliȝ Gast</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh trowwþe,</L>
<L>&amp; toc forrþi to fraȝȝnenn Crist</L>
<L>Off þatt, whatt gate he mihhte</L>
<L N="17340">Ben borenn efft off Haliȝ Gast,</L>
<L>To sen Drihhtiness riche.
</L>
<PB REF="00000756.tif" N="250, vol. 2"/>
<L>Off Haliȝ Gast iss Crist[ess] þew[w]</L>
<L>Efft borenn unnderr trowwþe,</L>
<L>F[orr] þatt he comm till Crisstenndom</L>
<L N="17345">Þurr[h Ha]liȝ Gastess are,</L>
<L>&amp; tatt iss þurrh þe [ȝife] off Godd,</L>
<L>Forr Haliȝ Gast iss baþe</L>
<L>[Al]lmahhtiȝ Godd, &amp; ȝife off Godd,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe;</L>
<L N="17350">&amp; all þurrh [Godess] ȝife itt wass,</L>
<L>&amp; all þurrh Go[dess wille],</L>
<L>Þatt aniȝ mann iss lesedd [her]</L>
<L>[U¯¯t] off þe defless walde,</L>
<L>&amp; tu[rrnedd inntill] Crisstenndom</L>
<L N="17355">&amp; till [þe rihhte læfe.]</L>
<L>&amp; þurrh. . . . .</L>
<L>he till. . . . .</L>
<L>. . . . .tatt mann maȝȝ wurrþenn her</L>
<L>Onn erþe borenn twiȝȝess</L>
<L N="17360">. . . . .</L>
<L><MILESTONE N="382" UNIT="col"/>. . . . .gate itt wa[ss]</L>
<L>. . . . .like tun. . . . .</L>
<L>. . . . .amm co. . . . .</L>
<L>. . . . .ne. . . . .s. . . . .</L>
<L N="17365"><MILESTONE N="383" UNIT="col"/>[&amp; tatt te La]ferrd seȝȝde þuss</L>
<L>[Till Nicodem wiþþ] worde,</L>
<L>&amp; niss [nan mann þatt stiȝheþþ upp]</L>
<L>Inntill þe burrh [off heffne,</L>
<L>Wiþþutenn himm] þatt stahh forr [menn</L>
<L N="17370">Off heffne dun till er]þe</L>
<L>Þe man[ness Sune]. . . . .
</L>
<PB REF="00000757.tif" N="251, vol. 2"/>
<L>. . . . .[aȝȝ] occ aȝȝ inn. . . . .</L>
<L>. . . . .seȝȝde þuss</L>
<L>. . . . .maȝȝ nan. . . . .</L>
<L N="17375">. . . . .ȝhenn inn</L>
<L>. . . . .borenn. . . . .</L>
<L>Þurrh. . . . .om</L>
<L>&amp;. . . . .</L>
<L>. . . . .rþi. . . . .</L>
<L N="17380">. . . . .ern. . . . .la-. . . . .</L>
<L><MILESTONE N="384" UNIT="col"/>. . . . .ben wurrþ</L>
<L>To stiȝhenn upp till heffne,</L>
<L>Bu¯¯t iff he wære lesedd u¯¯t</L>
<L>Þurrh Cristess dæþ off helle.</L>
<L N="17385">Forr swillc &amp; swillc spacc Jesu Crist</L>
<L>Till Nicodem &amp; seȝȝde,</L>
<L>Þatt all all swa se Moysæs</L>
<L>Hof upp þe neddre i wesste,</L>
<L>All allswa shollde upphofenn ben</L>
<L N="17390">Þe manness Sune onn erþe.</L>
<L>Her droh þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þurrh þise fæwe wordess</L>
<L>Þatt heȝhe maȝȝstre Nicodem</L>
<L>Inntill gastlike lare,</L>
<L N="17395">Forr þatt he wollde don [himm] swa</L>
<L>Gastlike tunn[derrstann]denn</L>
<L>Þe Laf[errd]. . . . .laȝhe . . . . .</L>
<L>. . . . .profe-. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="17400"><MILESTONE N="383" UNIT="col"/>. . . . .hemm harrde,
</L>
<PB REF="00000758.tif" N="252, vol. 2"/>
<L>&amp; badd he shollde ledenn hemm</L>
<L>Wiþþ all þatt tatt teȝȝ haffdenn</L>
<L>Inntill þe land off Ȝerrsalæm,</L>
<L>To biggenn þær i lande.</L>
<L N="17405">&amp; Moysæs all dide swa</L>
<L>Summ Drihhtin bedenn haffde,</L>
<L>&amp; alls he comm wiþþ all þe follc</L>
<L>Inntill a wilde wesste,</L>
<L>Þa wass þatt laþe wesste all full</L>
<L N="17410">Off aness kinness neddress,</L>
<L>Þatt wærenn alle samenn þær</L>
<L>Off swillc firene kinde,</L>
<L>Þatt whase stungenn wass þurrh hemm</L>
<L>He swallt þurrh firess wunde.</L>
<L N="17415">&amp; Drihhtinn spacc wiþþ Moysæn</L>
<L>Þær i þatt laþe wesste,</L>
<L>&amp; badd he shollde melltenn brass</L>
<L>&amp; ȝetenn himm a neddre,</L>
<L>&amp; berenn itt upp onn a tre</L>
<L N="17420">Biforenn hise lede,</L>
<L>Þatt whase stungenn wære off hemm</L>
<L>Þurrh þa firene neddress,</L>
<L>He shollde sone lokenn upp</L>
<L>O þatt brasene neddre,</L>
<L N="17425">&amp; þurrh þatt he sæȝhe þæronn</L>
<L>He shollde takenn bote,</L>
<L>&amp; shollde wurrþenn hæledd swa</L>
<L>Off þatt firene wunde.</L>
<L>&amp; Moysæs all dide þa</L>
<L N="17430">Swa summ himm Drihhtin tahhte,
</L>
<PB REF="00000759.tif" N="253, vol. 2"/>
<L>&amp; aȝȝ þan aniȝ wundedd wass</L>
<L>Þurrh þa firene neddress,</L>
<L>He warrp hiss eȝhe sone anan</L>
<L>O þatt brasene neddre,</L>
<L N="17435">&amp; son se het¯¯ sahh, he warrþ all hal</L>
<L>Off all þe neddress wunde.</L>
<L>All þiss wass don þurrh Moysæn</L>
<L>Swa summ himm Drihhtin tahhte;</L>
<L>&amp; itt bitacneþþ mikell þing</L>
<L N="17440">Þatt uss iss ned to cunnenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þa neddress þatt stungenn þe menn</L>
<L>Þeȝȝ tacnenn alle sinness,</L>
<L>Þatt stingenn &amp; þurrhwundenn all</L>
<L>Þatt bodiȝ, &amp; tatt sawle</L>
<L N="17445">Þatt lufeþþ aȝȝ &amp; ȝerneþþ aȝȝ</L>
<L>To follȝhenn fule þæwess,</L>
<L>&amp; wiþþ bærnennde lufe &amp; lusst</L>
<L>Doþ all hiss flæshess wille.</L>
<L>&amp; þurrh þatt neddre uppo þe tre</L>
<L N="17450">Iss Cristess dæþ bitacnedd,</L>
<L>Þatt naȝȝledd wass o rodetre</L>
<L>Forr all mannkinne nede.</L>
<L>&amp; Cristess dæþ maȝȝ swiþe wel</L>
<L>Þurrh neddre ben bitacnedd;</L>
<L N="17455">Forr dæþ comm upponn all mannkinn</L>
<L>Þurrh neddre &amp; þurrh þe defell;</L>
<L>&amp; whase takeþþ Crisstenndom</L>
<L>O Cristess name fullhtnedd,
</L>
<PB REF="00000760.tif" N="254, vol. 2"/>
<L>&amp; follȝheþþ ȝerne Cristess sloþ</L>
<L N="17460">Wiþþ all hiss fulle mahhte,</L>
<L>&amp; lokeþþ upp o Cristess dæþ</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe o Criste,</L>
<L>He beþ hæledd þurrh Cristess dæþ</L>
<L>Off alle sinness wundess,</L>
<L N="17465">Ȝiff þatt he maȝȝ endenn hiss lif</L>
<L>Inn alle gode dedess.</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝde Jesu Crist</L>
<L>Till Nicodem wiþþ worde,</L>
<L>Þatt whase trowwenn shall onn himm</L>
<L N="17470">Wel muȝhe wurrþenn borrȝhenn.</L>
<L>&amp; tatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝde,</L>
<L>To þann shall manness Sune ben</L>
<L>Forr menn o rode naȝȝledd,</L>
<L N="17475">Þatt whase trowwenn shall onn himm</L>
<L>Wel muȝhe wurrþenn borrȝhenn.</L>
<L>&amp; her spacc ure Laferrd Crist</L>
<L>Off hise twinne kindess,</L>
<L>Off þatt he wass Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L N="17480">&amp; mann off lif &amp; sawle,</L>
<L>Swa þatt he mihhte þolenn dæþ</L>
<L>&amp; risenn upp off dæþe,</L>
<L>&amp; stiȝhenn upp till heffness ærd</L>
<L>Þurrh hiss goddcunnde mahhte,</L>
<L N="17485">Wiþþ alle þa þatt sholldenn ben</L>
<L>Hiss bodiȝ her onn erþe,</L>
<L><MILESTONE N="384" UNIT="col"/>Þurrh þatt teȝȝ sholldenn follȝhenn himm</L>
<L>&amp; forþenn all hiss wille.
</L>
<PB REF="00000761.tif" N="255, vol. 2"/>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ gife uss her</L>
<L N="17490">To forþenn Cristess wille,</L>
<L>Swa þatt we motenn follȝhenn himm</L>
<L>Upp inntill heffness blisse.</L><TRAILER>Amæn;·</TRAILER></LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXVI">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXVI.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Sic Deus dilexit mundum, et filium suum unigenitum daret.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þurrh þatt te Laferrd seȝȝde þuss</L>
<L>Till Nicodem wiþþ worde,</L>
<L N="17495">Swa lufede þe Laferrd Godd</L>
<L>Þe werelld, tatt he sennde</L>
<L>Hiss aȝhenn Sune Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>To wurrþenn mann onn erþe,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L N="17500">U¯¯t off þe deffless walde,</L>
<L>Þatt whase trowwenn shall onn himm</L>
<L>Wel muȝhe wurrþenn borrȝhenn,</L>
<L>Þærþurrh he dide Nicodem</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L N="17505">Þatt he wass Godd himm sellf, off Godd,</L>
<L>&amp; Godess Sune ankennedd,</L>
<L>&amp; wurrþenn mann o moderr hallf</L>
<L>Þurrh soþfasst herrsummnesse,
</L>
<PB REF="00000762.tif" N="256, vol. 2"/>
<L>Þurrh — þatt hiss Faderr haffde himm sennd</L>
<L N="17510">&amp; gifenn himm to manne,</L>
<L>To þolenn dæþ o rodetre</L>
<L>Forr all mannkinne nede,</L>
<L>All þurrh þatt lufe &amp; þurrh þatt lusst</L>
<L>Þatt teȝȝ till mannkinn haffdenn</L>
<L N="17515">Forþ wiþþ þatt Hallȝhe Frofre Gast,</L>
<L>Þatt cumeþþ off hemm baþe,</L>
<L>All þurrh þatt lufe &amp; þurrh þatt lusst</L>
<L>Þatt teȝȝ till mannkinn haffdenn,</L>
<L>To lesenn menn off defless band</L>
<L N="17520">&amp; u¯¯t off helle pine,</L>
<L>Þatt whase trowwenn shollde o Crist</L>
<L>Wel shollde wurrþenn borrȝhenn.</L>
<L>Whi seȝȝde Crist till Nicodem,</L>
<L>Þatt Drihhtin Godd off héffne</L>
<L N="17525">Swa lufede þiss middellærd,</L>
<L>Þiss werelld, tatt he sennde</L>
<L>Hiss aȝhenn Sune Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>To þolenn dæþ o rode,</L>
<L>Alls iff he shollde lesenn u¯¯t</L>
<L N="17530">Þe middellærd off helle?</L>
<L>Þurrh whatt wass heffness whel forrgarrt</L>
<L>To dreȝhenn helle pine?</L>
<L>&amp; lifft, &amp; land, &amp; waterrflod,</L>
<L>Hu wærenn þeȝȝ forrwrohhte</L>
<L N="17535">To dreȝhenn wa wiþþ mikell rihht</L>
<L>Inn helle wiþþ þe defell?</L>
<L>Off þise fowwre shaffte iss all</L>
<L>Þiss middell werelld timmbredd,
</L>
<PB REF="00000763.tif" N="257, vol. 2"/>
<L>Off heffness whel, &amp; off þe lifft,</L>
<L N="17540">Off waterr, &amp; off erþe;</L>
<L>&amp; i þa fowwre shafftess niss</L>
<L>Nowwþerr, — ne lif ne sawle,</L>
<L>Þatt mihhte gilltenn aniȝ gillt</L>
<L>&amp; addlenn helle pine.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="17545">Nu birrþ uss wi˘tenn þatt uss iss</L>
<L>Her þurrh þe werelld tacnedd</L>
<L><MILESTONE N="385" UNIT="col"/>Summ shaffte, þatt wass all forrwrohht</L>
<L>To dreȝhenn helle pine.</L>
<L>Þe werelld iss uss here sett</L>
<L N="17550">To tacnenn mannkinn ane.</L>
<L>&amp; forr þatt manness bodiȝ iss</L>
<L>Off all þe werelld feȝedd,</L>
<L>Off heffness fir, &amp; off þe lifft,</L>
<L>Off waterr, &amp; off erþe;</L>
<L N="17555">&amp; forr þatt manness sawle iss her</L>
<L>Wel þurrh þe werelld tacnedd,</L>
<L>Forr baþe fallenn inntill an</L>
<L>Affterr Grickisshe spæche,</L>
<L>Forr werelld iss nemmnedd Cossmós,</L>
<L N="17560">Swa summ þe Grickess kiþenn,</L>
<L>Forr þatt itt iss wurrþlike shridd</L>
<L>Wiþþ sunne &amp; mone &amp; sterrness,</L>
<L>Onn heffness whel all ummbetrin,</L>
<L>Þurrh Godd tatt swillc itt wrohhte;
</L>
<PB REF="00000764.tif" N="258, vol. 2"/>
<L N="17565">&amp; ec itt iss wurrþlike shridd,</L>
<L>Þatt wasst tu wel to soþe,</L>
<L>O lifft, o land, o waterrflod,</L>
<L>Wiþþ fele kinne shaffte,</L>
<L>&amp; sawle iss ec wurrþlike shridd</L>
<L N="17570">Þurrh Godd inn hire kinde,</L>
<L>Wiþþ unndæþshildiȝnesse, &amp; ec</L>
<L>Wiþþ witt, &amp; wille, &amp; minde,</L>
<L>&amp; forrþi nemmneþþ Drihhtin Godd</L>
<L>Þe sawle hiss onnlicnesse,</L>
<L N="17575">Forr þatt teȝȝ baþe, sawle &amp; Godd</L>
<L>Sinndenn wiþþutenn ende,</L>
<L>&amp; hafenn minde, &amp; wille, &amp; witt,</L>
<L>Acc nohht onn ane wise,</L>
<L>Forr Godd itt hafeþþ aȝȝ inn himm,</L>
<L N="17580">&amp; æfre &amp; æfre itt haffde,</L>
<L>&amp; sawle onnfoþ att Godess hand</L>
<L>All hire duhhtiȝnesse,</L>
<L>Þær þær he shapeþþ sawle off nohht,</L>
<L>All alls himm sellfenn likeþþ;</L>
<L N="17585">&amp; forrþi shall þe werelld her</L>
<L>Bitacnenn mannkinn ane,</L>
<L>Forr baþe fallenn inntill an,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd.</L>
<L>Forr eȝȝþerr iss wurrþlike shridd</L>
<L N="17590">Acc nohht onn ane wise,</L>
<L>&amp; tohh iss þeȝȝre baþre shrud</L>
<L>Þurrh Cossmós wel bitacnedd.</L>
<L>&amp; forrþi mahht tu nemmnenn mann</L>
<L>Affterr Grikkishe spæche
</L>
<PB REF="00000765.tif" N="259, vol. 2"/>
<L N="17595">Mycrocossmós, þatt nemmnedd iss</L>
<L>Affterr Ennglisshe spæche</L>
<L>Þe little werelld, all forrþi</L>
<L>Forr þatt te manness sawle</L>
<L>Iss shridd þurrh Godd wurrþlike &amp; wel</L>
<L N="17600">Wiþþ god &amp; wurrþfull kinde,</L>
<L>All all swa summ þiss werelld iss</L>
<L>Wel shridd wiþþ scone shafftess.</L>
<L>&amp; ec þe werelld tacnenn maȝȝ</L>
<L>Mannkinn all þess te bettre</L>
<L N="17605">Þatt manness bodiȝ feȝedd iss</L>
<L>&amp; wrohht off fowwre shafftess,</L>
<L>Off heffness fir, &amp; off þe lifft,</L>
<L>Off waterr, &amp; off erþe.</L>
<L>&amp; forrþi shall þe werelld her</L>
<L N="17610">Bitacnenn mannkinn ane</L>
<L>Þatt Godess word wass sennd þurrh Godd</L>
<L>To lesenn u¯¯t off helle.</L>
<L>&amp; off þe manness Sune, &amp; ec</L>
<L>Off Godess Sune, off baþe</L>
<L N="17615">Her seȝȝde Crist till Nicodem</L>
<L>All an i þise wordess,</L>
<L>Þatt whase trowwenn shall onn himm</L>
<L>Wel muȝhe wurrþenn borrȝhenn.</L>
<L>&amp; tatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L N="17620">Wiþþ openn spæche seȝȝde,</L>
<L>To þann comm icc off heffne dun</L>
<L>To wurrþenn mann onn erþe,</L>
<L>Þatt whase trowwenn shall onn me,</L>
<L>&amp; mine laȝhess haldenn,
</L>
<PB REF="00000766.tif" N="260, vol. 2"/>
<L N="17625">Wel muȝhe ben wurrþi wiþþ me</L>
<L>To brukenn eche blisse.</L>
<L>Þiss seȝȝde Crist till Nicodem</L>
<L>To don himm tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt he wass baþe Godd &amp; mann,</L>
<L N="17630"><MILESTONE N="386" UNIT="col"/>An had, tatt shollde lesenn</L>
<L>Mannkinn off helle, &amp; ȝifenn menn</L>
<L>To winnenn heffness blisse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; tatt te Laferrd seȝȝde þær</L>
<L>Till Nicodem wiþþ worde,</L>
<L N="17635">Þatt Drihhtin Godd ne sennde nohht</L>
<L>Hiss Sune forr to demenn</L>
<L>Þiss werelld, acc to lesenn itt</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde,</L>
<L>Þatt seȝȝde he forr to don himm swa</L>
<L N="17640">To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt he wass sennd to wurrþenn mann</L>
<L>To lesenn menn off helle,</L>
<L>Þurrh lufe off himm sellfenn, &amp; ec</L>
<L>Þurrh off hiss Faderr baþe,</L>
<L N="17645">&amp; off þatt Hallȝhe Frofre Gast</L>
<L>Þatt cumeþþ off hemm baþe,</L>
<L>Þurrh þatt he nass nohht cumenn þa</L>
<L>To demenn alle þede,</L>
<L>Acc forr to berrȝhenn æddmodliȝ</L>
<L N="17650">Þe werelld þurrh hiss are.
</L>
<PB REF="00000767.tif" N="261, vol. 2"/>
<L>&amp; tatt he þær till Nicodem</L>
<L>Ȝe¯¯t spacc þuss off himm sellfenn,</L>
<L>&amp; whase lefeþþ upponn himm</L>
<L>Þatt mann iss all unndemedd,</L>
<L N="17655">Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Till himm wiþþ openn spæche,</L>
<L>Þatt mann þatt trowwenn shall onn me</L>
<L>&amp; mine laȝhess haldenn,</L>
<L>Þatt illke mann ne beþ nohht demmd</L>
<L N="17660">To dreȝhenn helle pine.</L>
<L>&amp; tatt he þær till Nicodem</L>
<L>Ȝe¯¯t spacc þuss off himm sellfenn,</L>
<L>&amp; whase nile nohht onn himm</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe lefenn,</L>
<L N="17665">Þatt mann iss nuȝȝu demmd þurrh Godd</L>
<L>To dreȝhenn helle pine,</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Till himm wiþþ openn spæche,</L>
<L>Þatt mann þatt nohht ne shall onn me</L>
<L N="17670">Wiþþ fulle trowwþe lefenn,</L>
<L>Acc shall þurrh modiȝnesse &amp; niþ</L>
<L>Forrwerrpenn all min lare,</L>
<L>Þatt mann iss nuȝȝu demmd þurrh me,</L>
<L>To dreȝhenn helle pine,</L>
<L N="17675">Forr, þurrh þatt tatt icc amm soþ Godd,</L>
<L>I maȝȝ full æþe cnawenn</L>
<L>All whillke shulenn cwemenn me</L>
<L>&amp; addlenn heffness blisse,</L>
<L>&amp; whillke shulenn me forrsen</L>
<L N="17680">&amp; addlenn helle pine,
</L>
<PB REF="00000768.tif" N="262, vol. 2"/>
<L>Off all þatt follc þatt fra þiss daȝȝ</L>
<L>Till Domess daȝȝ shall wurrþenn,</L>
<L>Forr all þatt follc þatt æfre wass</L>
<L>&amp; all þatt ȝe¯¯t shall wurrþenn,</L>
<L N="17685">All iss itt nuȝȝu demmd, &amp; sett</L>
<L>O boc, &amp; tald, &amp; rimedd,</L>
<L>Þurrh Godd, &amp; all he seþ nuȝȝu</L>
<L>Whatt illc an mann shall findenn,</L>
<L>Whatt mede illc an shall unnderrfon</L>
<L N="17690">Att Godd forr hise dedess.</L>
<L>Forr Drihhtin hu þe dom shall gan</L>
<L>All wa¯¯t &amp; æfre wisste,</L>
<L>Forr Godess eȝhe &amp; Godess witt</L>
<L>All seþ, all wat, all cnaweþþ,</L>
<L N="17695">Ȝa þatt tatt wass, ȝa þatt tatt iss,</L>
<L>Ȝa þatt tatt ȝe¯¯t shall wurrþenn;</L>
<L><MILESTONE N="387" UNIT="col"/>&amp; ȝiff þu borrȝhenn best, tatt beþ</L>
<L>All þurrh Drihhtiness are,</L>
<L>&amp; þurrh þatt tu þæraffterr swannc</L>
<L N="17700">Wel wiþþ Drihhtiness hellpe.</L>
<L>&amp; ȝiff þu borrȝhenn nohht ne best,</L>
<L>Þatt beþ all þurrh þi sinne,</L>
<L>&amp; þurrh rihht dom þu best ta demmd</L>
<L>To dreȝhenn helle pine,</L>
<L N="17705">All affterr þatt tin addlinng iss</L>
<L>Na lasse, ne na mare.</L>
<L>&amp; tatt he þær till Nicodem</L>
<L>Ȝe¯¯t spacc þuss off himm sellfenn,
</L>
<PB REF="00000769.tif" N="263, vol. 2"/>
<L>&amp; he, þatt nohht ne shall onn himm</L>
<L N="17710">Trowwenn, iss nuȝȝu demedd,</L>
<L>Forrþi þatt he ne trowweþþ nohht,</L>
<L>Swa summ himm birrde trowwenn,</L>
<L>Uppo þatt name þatt iss sett</L>
<L>O Godess Sune onn erþe,</L>
<L N="17715">Onn himm þatt iss off Drihhtin Godd</L>
<L>Ankennedd Sune strenedd,</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Till himm wiþþ openn spæche,</L>
<L>Whatt mann se shall forrwerrpenn all</L>
<L N="17720">To lefenn &amp; to trowwenn,</L>
<L>Þatt icc amm þurrh mi Faderr sennd</L>
<L>&amp; sett Hælennde onn erþe,</L>
<L>&amp; whase shall, þurrh hete &amp; niþ</L>
<L>&amp; þurrh hiss modiȝnesse,</L>
<L N="17725">Mi name þwerrt u¯¯t all forrsen</L>
<L>Þatt nemmnedd iss Hælennde,</L>
<L>Þatt name þatt shall hælenn all</L>
<L>Þatt æfre shall ben hæledd,</L>
<L>Þatt name þatt shall berrȝhenn all</L>
<L N="17730">Þatt æfre shall ben borrȝhenn</L>
<L>Þurrh me, þatt amm off Drihhtin Godd</L>
<L>Ankennedd Sune strenedd,</L>
<L>Þatt amm swa strenedd, tatt icc amm</L>
<L>All an i Goddcunndnesse</L>
<L N="17735">Wiþþ Faderr &amp; wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>Wiþþutenn ord &amp; ende,</L>
<L>Þatt cumenn amm to chesenn me</L>
<L>Well fĕle breþre onn erþe,
</L>
<PB REF="00000770.tif" N="264, vol. 2"/>
<L>Þatt shulenn ȝerne stanndenn inn</L>
<L N="17740">To don mi Faderr wille,</L>
<L>Swa þatt he shall hemm alle imæn</L>
<L>Haldenn forr hise chilldre,</L>
<L>&amp; ȝifenn hemm to ben wiþþ me</L>
<L>Arrfname off heffness riche,</L>
<L N="17745">Þatt amm ankennedd Sune off himm</L>
<L>All an wiþþ himm i kinde,</L>
<L>Whatt mann se shall forrwerrpenn þiss</L>
<L>To lefenn &amp; to trowwenn,</L>
<L>Þatt mann iss nuȝȝu demmd &amp; sett</L>
<L N="17750">To dreȝhenn helle pine,</L>
<L>Bu¯¯t iff he muȝhe cumenn forþ,</L>
<L>œr þann he ȝife hiss ende,</L>
<L>To lefenn þatt icc amm soþ Godd</L>
<L>&amp; soþ Hælennde onn erþe.</L>
<L N="17755">&amp; tatt he þær till Nicodem</L>
<L>Ȝe¯¯t spacc þuss off himm sellfenn,</L>
<L>Þatt iss þe dom, þatt lihht &amp; lem</L>
<L>Iss cumenn upponn erþe,</L>
<L>&amp; menn ne lufenn nohht te lihht</L>
<L N="17760">Acc lufenn þessterrnesse,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝre dede iss all</L>
<L>Unngod &amp; all unnclene,</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L><MILESTONE N="388" UNIT="col"/>Till himm wiþþ oþre wordess,</L>
<L N="17765">All þatt tatt aniȝ mann shall ben</L>
<L>Demmd inntill helle pine,
</L>
<PB REF="00000771.tif" N="265, vol. 2"/>
<L>All þatt shall ben, forr þatt he shall</L>
<L>Forrhoȝhenn &amp; forrwerrpenn</L>
<L>To cumenn till þe Crisstenndom</L>
<L N="17770">&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>To cnawenn &amp; to follȝhenn me</L>
<L>&amp; upponn me to lefenn,</L>
<L>Þatt amm soþ lihht off soþ &amp; rihht,</L>
<L>&amp; off þe rihhte læfe.</L>
<L N="17775">&amp; forrþi shulen alle þa</L>
<L>Þatt sinndenn menn ȝehatenn,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ follȝhenn þeȝȝre flæsh</L>
<L>Inn alle fule lusstess,</L>
<L>&amp; all forrwerrpenn &amp; forrsen</L>
<L N="17780">To don þe sawless wille,</L>
<L>&amp; hatenn all þatt Godd iss lef</L>
<L>&amp; lufenn alle unnþæwess,</L>
<L>&amp; lin i depe sinness aȝȝ</L>
<L>O fele kinne wise,</L>
<L N="17785">Þatt sinndenn opennlike inoh</L>
<L>Þurrh þessterrnesse tacnedd,</L>
<L>Forrþi þatt sinness draȝhenn aȝȝ</L>
<L>Till helless þessterrnesse,</L>
<L>&amp; frawarrd heffness lihht &amp; lem</L>
<L N="17790">Þa sawless þatt hemm follȝhenn,</L>
<L>All swa summ he þatt ifell doþ</L>
<L>Aȝȝ fleþ fra daȝȝess leme,</L>
<L>Forr himm iss laþ þatt mann himm se</L>
<L>Inn hise fule dedess,</L>
<L N="17795">Forrþi shall all þatt laþe flocc</L>
<L>Ben demmd till helle pine,
</L>
<PB REF="00000772.tif" N="266, vol. 2"/>
<L>Forrþi þatt teȝȝre lif iss all</L>
<L>Bisett wiþþ þessterrnesse,</L>
<L>Inn all þatt ifell þatt mann doþ</L>
<L N="17800">Þurrh hæþenndom &amp; dwilde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Biforenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass cumenn her to manne,</L>
<L>Wass all þiss middell werelld full</L>
<L>Off sinness þessterrnesse,</L>
<L N="17805">Forrþi þatt Crist, þe werrldess lihht,</L>
<L>Nass nohht ȝe¯¯t cumenn þanne</L>
<L>Forr to bigripenn all mannkinn</L>
<L>Off hæþenndom &amp; dwilde,</L>
<L>&amp; forr to shæwenn whatt wass god</L>
<L N="17810">&amp; whatt wass ifell dede,</L>
<L>&amp; hu mann mihhte cwemenn Godd</L>
<L>&amp; addlenn heffness blisse,</L>
<L>&amp; stanndenn ȝæn þe laþe gast,</L>
<L>&amp; all forrbuȝhenn helle.</L>
<L N="17815">&amp; affterr þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass cumenn her to manne,</L>
<L>Þæraffterr wass þiss middellærd</L>
<L>Off heffness leme filledd,</L>
<L>Þurrh þatt te Laferrd Crist himm sellf</L>
<L N="17820"><MILESTONE N="389" UNIT="col"/>&amp; hise Lerninngcnihhtess</L>
<L>All whatt wass rihht, &amp; whatt wass woh,</L>
<L>Till alle þede kiddenn,
</L>
<PB REF="00000773.tif" N="267, vol. 2"/>
<L>&amp; hu mann mihhte cwemenn Godd</L>
<L>&amp; addlenn heffness blisse.</L>
<L N="17825">&amp; fele þede modiliȝ</L>
<L>Wiþþstodenn, &amp; wiþþseȝȝdenn,</L>
<L>&amp; all forrwurrpenn heffness lihht</L>
<L>&amp; hefennlike lare,</L>
<L>Forrþi þatt hemm wass lef to ben</L>
<L N="17830">I þeȝȝre þessterrnesse,</L>
<L>To follȝhenn þeȝȝre flæshess lust</L>
<L>Inn alle kinne sinne,</L>
<L>&amp; forr þatt hemm wass laþ þatt lihht</L>
<L>Þatt hemm bigrap off sinne.</L>
<L N="17835">&amp; sume þede tokenn wel</L>
<L>Wiþþ hefennlike lare,</L>
<L>&amp; turrndenn till þe Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>Þatt iss þatt soþe lihht &amp; lem</L>
<L N="17840">Þatt ledeþþ menn till heffne,</L>
<L>&amp; tokenn till full innwarrdliȝ</L>
<L>Þurrh shriffte &amp; þurrh dædbote</L>
<L>To wreȝhenn all here aȝhenn woh,</L>
<L>To wrekenn onn hemm sellfenn,</L>
<L N="17845">Þatt teȝȝ swa lannge inn hæþenndom</L>
<L>Soþ Drihhtin haffdenn wraþþedd,</L>
<L>Annd swa þeȝȝ comenn till þe lihht,</L>
<L>Till all þe rihhte læfe</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L N="17850">Þatt Soþfasstnesse iss nemmnedd,</L>
<L>Forr all þatt æfre iss soþ &amp; rihht</L>
<L>&amp; god &amp; Drihhtin cweme,
</L>
<PB REF="00000774.tif" N="268, vol. 2"/>
<L>&amp; berrhless till hiss handewerrc,</L>
<L>All - comm off Cristess are.</L>
<L N="17855">&amp; swa þeȝȝ comenn till þe lihht,</L>
<L>To shæwenn &amp; to kiþenn</L>
<L>Þatt teȝȝre dede ȝede rihht,</L>
<L>All affterr Cristess bisne,</L>
<L>Forr alle samenn didenn an</L>
<L N="17860">Crist sellf &amp; teȝȝ hemm sellfenn,</L>
<L>Crist hemm bigrap off þeȝȝre woh</L>
<L>Þurrh rihhtwisnessess lare,</L>
<L>&amp; teȝȝ bigri˘penn þeȝȝre woh</L>
<L>Þurrh shriffte &amp; þurrh dædbote,</L>
<L N="17865">Swa þatt teȝȝ alle didenn an</L>
<L>Crist sellf &amp; teȝȝ hemm sellfenn.</L>
<L>&amp; swa þurrh þatt wass sene inoh</L>
<L>Þatt teȝȝre gode dede</L>
<L>Wass all i Godd, &amp; all þurrh Godd,</L>
<L N="17870">&amp; þurrh hiss hellpe forþedd,</L>
<L>&amp; swa wass filledd ta þurrh hemm</L>
<L>I þeȝȝre gode dede</L>
<L>Þatt tatt te Laferrd seȝȝde þuss</L>
<L>Till Nicodem wiþþ worde;</L>
<L N="17875">&amp; whase follȝheþþ soþ &amp; rihht</L>
<L>Inn alle gode dedess,</L>
<L>He cumeþþ gladdliȝ to þe lihht,</L>
<L>To shæwenn þatt hiss dede</L>
<L>Iss all i Godd, &amp; all þurrh Godd,</L>
<L N="17880">&amp; þurrh hiss hellpe forþedd.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ gife uss her,</L>
<L>To cwemenn Crist o life
</L>
<PB REF="00000775.tif" N="269, vol. 2"/>
<L>Wiþþ clene þohht, wiþþ clene word,</L>
<L>Wiþþ clene þæw &amp; dede,</L>
<L N="17885">Swa þatt we motenn wurrþi ben</L>
<L>To winnenn Cristess are.</L><TRAILER>Amæn;·</TRAILER></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="390" UNIT="col"/>Affterr þe Pasche messedaȝȝ,</L>
<L>For sone anan þe Laverrd</L>
<L N="17890">Inntill þe land off Galile</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>&amp; whær o lande summ he comm</L>
<L>He wrohhte miccle tacness,</L>
<L>&amp; talde spell amang þe follc</L>
<L N="17895">Off þeȝȝre sawle nede,</L>
<L>&amp; off þatt miccle sellþe &amp; sel,</L>
<L>Þatt enngleþed inn heffne</L>
<L>Wiþþ Godd, all þurrh þe ȝife off Godd,</L>
<L>A butenn ende brukenn.</L>
<L N="17900">&amp; all hiss lare &amp; all hiss lif</L>
<L>&amp; all hiss hallȝhe dede</L>
<L>Droh till þatt an, to turrnenn follc</L>
<L>Inntill þe rihhte weȝȝe,</L>
<L>Till fulluhht, &amp; till Crisstenndom,</L>
<L N="17905">&amp; till þe rihhte læfe.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXVII"><PB REF="00000776.tif" N="270, vol. 2"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXVII.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Postea venit <ABBR>Ihc</ABBR> in Judeam terram &amp; discipuli ejus, &amp; illic morabatur, &amp; baptizabat.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Annd siþþenn comm þe Laferrd Crist,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Inntill Judealand himm sellf</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L N="17910">&amp; tær bilæf he þa wiþþ hemm</L>
<L>&amp; toc þa þær to fullhtnenn,</L>
<L>Nohht þurrh himm sellfenn, acc þurrh hemm</L>
<L>All affterr þatt he tahhte.</L>
<L>&amp; Sannt Johan Bapptisste wass</L>
<L N="17915">Þatt tíme, forr to fullhtnenn,</L>
<L>Nohht ferr þær inn an endeland</L>
<L>Þatt wass Ennón ȝehatenn;</L>
<L>&amp; he wass neh an casstelltun</L>
<L>Þatt wass Salím ȝehatenn,</L>
<L N="17920"><MILESTONE N="391" UNIT="col"/>Þær wass he þa forrþi þatt tær</L>
<L>Well fele wattress wærenn,</L>
<L>&amp; swillke þatt he mihhte wel</L>
<L>Fullhtnenn þe follc þærinne.</L>
<L>&amp; tiderr comm þe follc till himm,</L>
<L N="17925">Att himm to wurrþenn fullhtnedd,</L>
<L>Forr nass nohht Sannt Johan ȝe¯¯t ta</L>
<L>Inntill cwarrterrne worrpenn.
</L>
<PB REF="00000777.tif" N="271, vol. 2"/>
<L>&amp; ta bilammp, þatt witt tu wel,</L>
<L>Þatt hise Lerninngcnihhtess</L>
<L N="17930">Tokenn to sannenn fasste onnȝæn</L>
<L>Þe Judewisshe lede</L>
<L>Off Johaness fulluhht, &amp; off</L>
<L>Þatt fulluhht tatt te Laferrd</L>
<L>Bigunnenn haffde amang þe follc</L>
<L N="17935">Þurrh hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>&amp; comenn sone till Johan</L>
<L>Bapptisste þeȝȝre maȝȝstre,</L>
<L>&amp; seȝȝdenn sone þuss till himm,</L>
<L>Swa summ þe Goddspell kiþeþþ;</L>
<L N="17940">Maȝȝstre, þatt mann þatt wass wiþþ þe</L>
<L>Biȝonndenn flumm i wesste,</L>
<L>Whamm þu bar wittness to þe follc,</L>
<L>He fullhtneþþ nu bilife,</L>
<L>&amp; alle turrnenn nu till himm,</L>
<L N="17945">Hiss fulluhht tunnderrganngenn.</L>
<L>&amp; Sannt Johan Bapptisste hemm ȝaff</L>
<L>Annswere onnȝæn &amp; seȝȝde;</L>
<L>Ne maȝȝ nan mann onnfon nan þing,</L>
<L>Þatt segge icc ȝuw to soþe,</L>
<L N="17950">Bu¯¯t iff þatt itt himm ȝifenn be</L>
<L>Þurrh Drihhtin upp off heffne.</L>
<L>&amp; ȝe ȝuw sellfenn berenn me</L>
<L>God wittness þatt I seȝȝde</L>
<L>Till ȝuw, þatt I ne wass nohht Crist,</L>
<L N="17955">Acc þatt I wass to manne</L>
<L>Þurrh Drihhtin sennd biforenn Crist,</L>
<L>To ȝarrkenn hise weȝȝess.
</L>
<PB REF="00000778.tif" N="272, vol. 2"/>
<L>Bridgume iss he þatt hafeþþ brid,</L>
<L>&amp; swa mann birrþ himm haldenn,</L>
<L N="17960">&amp; whase iss þatt bridgumess frend,</L>
<L>He stannt wiþþ himm, &amp; herrcneþþ</L>
<L>Wel ȝerrne hiss word, &amp; forr hiss word</L>
<L>He blisseþþ inn hiss herrte;</L>
<L>Þiss blisse iss min la fuliwiss,</L>
<L N="17965">&amp; itt iss nuȝȝu filledd.</L>
<L>Ned iss, &amp; itt bihofeþþ wel</L>
<L>Þatt he nu forrþwarrd waxe,</L>
<L>&amp; ec iss ned &amp; god off me</L>
<L>Þatt I nu forrþwarrd wannse.</L>
<L N="17970">Forr he þatt fra bibufenn comm</L>
<L>Iss ane abufenn alle;</L>
<L>He þatt off erþe cumenn iss</L>
<L>He spekeþþ here off erþe;</L>
<L>&amp; he þatt comm off heffness ærd,</L>
<L N="17975">Iss ane abufenn alle,</L>
<L>&amp; bereþþ wittness opennliȝ</L>
<L>Off - þatt he sahh &amp; herrde,</L>
<L>&amp; niss nan mann þatt kepeþþ ohht</L>
<L>Hiss wittness tunnderrfanngenn;</L>
<L N="17980">&amp; wha sitt iss þatt takeþþ wiþþ</L>
<L>Hiss wittness tunnderrfanngenn,</L>
<L>He setteþþ merrke off þatt he wiss</L>
<L>Iss Godd soþfasst i spæche.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXVIII"><PB REF="00000779.tif" N="273, vol. 2"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXVIII.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Quem enim misit Deus verba Dei loquitur, non enim ad mensuram dat Deus Spiritum.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>He þatt wass hiderr sennd þurrh Godd</L>
<L N="17985">He spekeþþ Godess wordess,</L>
<L>Forr Godd ne ȝifeþþ nohht wiþþ mett</L>
<L>Hiss Gastess Hallȝhe Frofre.</L>
<L>Þe Faderr lufeþþ þwerrt u¯¯t wel</L>
<L>Hiss Sune onn alle wise,</L>
<L N="17990">&amp; hafeþþ ȝifenn himm inn hannd</L>
<L>To weldenn alle þingess.</L>
<L>&amp; whase itt iss þatt lefeþþ wel</L>
<L>Uppo þe Sune onn erþe,</L>
<L>Þatt illke mann hafeþþ nuȝȝu</L>
<L N="17995">Hiss læn inn heffness blisse.</L>
<L>&amp; whase itt iss þatt nile nohht</L>
<L>Uppo þe Sune trowwenn,</L>
<L>Þatt illke mann ne shall nohht sen</L>
<L>Þe lif off heffness blisse,</L>
<L N="18000">Acc Godess irre iss upponn himm,</L>
<L>&amp; Godess rihhte wræche.</L>
<L>Her endenn twa Goddspelless þuss</L>
<L>&amp; uss birrþ hemm þurrhsekenn,</L>
<L><MILESTONE N="392" UNIT="col"/>To lokenn whatt teȝȝ lærenn uss</L>
<L N="18005">Off ure sawle nede.
</L>
<PB REF="00000780.tif" N="274, vol. 2"/>
<L>Firrst birrþ uss lokenn whatt bihallt</L>
<L>&amp; whatt itt wile uss tacnenn,</L>
<L>Þatt Crist for u¯¯t off Ȝerrsalæm</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess</L>
<L N="18010">Inntill þe land off Galile,</L>
<L>To shæwenn hise tacness,</L>
<L>&amp; tatt he for off Galile</L>
<L>Inntill Judea siþþenn,</L>
<L>To fullhtnenn i þatt land te follc</L>
<L N="18015">Þurrh hise Lerninngcnihhtess;</L>
<L>Þiss birrþ uss lokenn allre firrst,</L>
<L>Whatt itt uss wile tacnenn</L>
<L>Off hellpe &amp; hald till ure lif,</L>
<L>&amp; ec till ure sawle.</L>
<L N="18020">Soþ lare seȝȝþ þatt Ȝerrsalæm</L>
<L>Bitacneþþ griþess sihhþe;</L>
<L>&amp; ec itt seȝȝþ þatt Galile</L>
<L>Bitacneþþ uss flittinnge.</L>
<L>&amp; þurrh Judea tacnedd iss</L>
<L N="18025">Loffsang Drihhtin to wurrþenn;</L>
<L>&amp; ec Judea tacneþþ uss</L>
<L>Missdedess anndȝætinnge.</L>
<L>&amp; all þatt her bitacnedd iss</L>
<L>Bilimmpeþþ wel wiþþ alle</L>
<L N="18030">Till ure Laferrd Crist, tatt comm</L>
<L>To wurrþenn mann onn erþe,</L>
<L>Forr þatt he wollde turrnenn menn</L>
<L>Inntill þe rihhte læfe,</L>
<L>Inntill þatt sellþe þatt iss wiss</L>
<L N="18035">Soþ griþess eche sihhþe,
</L>
<PB REF="00000781.tif" N="275, vol. 2"/>
<L>Swa þatt teȝȝ, þurrh hiss hellpe &amp; hald</L>
<L>Unnderr þe rihhte læfe,</L>
<L>Wel sholldenn muȝhenn flittenn hemm</L>
<L>&amp; ferrsenn fra þe defell,</L>
<L N="18040">&amp; fra þe werrldess lufe &amp; lusst,</L>
<L>&amp; fra þe flæshess wille,</L>
<L>To clennsenn &amp; to bæwenn hemm</L>
<L>Off alle þeȝȝre sinness,</L>
<L>Þurrh shriffte &amp; þurrh dædbotess baþþ</L>
<L N="18045">&amp; ec þurrh beȝȝske tæress,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ sholldenn muȝhenn wel</L>
<L>Unnderr þe rihhte læfe</L>
<L>Wiþþ clene þohht &amp; word &amp; werrc</L>
<L>Rihht lofenn Godd &amp; wurrþenn.</L>
<L N="18050">Þiss comm þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L>To forþenn her onn erþe,</L>
<L>Þurrh spelless &amp; þurrh haliȝ lif</L>
<L>&amp; ec þurrh hallȝhe tacness,</L>
<L>&amp; tatt þurrh himm sellfenn, &amp; ec</L>
<L N="18055">Þurrh hise Lerninngcnihhtess.</L>
<L>&amp; tiss wass all bitacnedd uss</L>
<L>Þurrh þatt, tatt ure Laferrd</L>
<L>For u¯¯t off Ȝerrsalæmess land</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess</L>
<L N="18060">Inntill þe land off Galile,</L>
<L>To shæwenn hise tacness,</L>
<L>&amp; tatt he for off Galile</L>
<L>Inntill Judea siþþenn,
</L>
<PB REF="00000782.tif" N="276, vol. 2"/>
<L><MILESTONE N="393" UNIT="col"/>To fullhtnenn i þatt land te follc</L>
<L N="18065">Þurrh hise Lerninngcnihhtess.</L>
<L>Forr all þe Laferrd Cristess lif</L>
<L>&amp; all hiss hallȝhe lare,</L>
<L>&amp; all hiss weȝȝe, &amp; all hiss werrc,</L>
<L>&amp; all hiss hallȝhe bisne,</L>
<L N="18070">&amp; all þatt he fra land to land</L>
<L>&amp; ec fra tun to tune</L>
<L>Fór oþerr stund bitwenenn menn</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L>All wass itt haliȝ bisne &amp; god</L>
<L N="18075">&amp; hefennlike takenn</L>
<L>Off all þatt uss wass ned to don</L>
<L>To berrȝhenn ure sawless.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þatt Sannt Johan wass in Ennón</L>
<L>To fullhtnenn þær þe lede,</L>
<L N="18080">Forrþi þatt i þatt endeland</L>
<L>Well fĕle wattress wærenn,</L>
<L>&amp; swillke - þatt he mihhte wel</L>
<L>Fullhtnenn þe follc þærinne,</L>
<L>Þatt wass inoh geȝȝnlike don</L>
<L N="18085">&amp; all wiþþ Godess wille;</L>
<L>Forr Latin boc seȝȝþ þatt Ennon</L>
<L>Bitacneþþ waterrkinde,</L>
<L>&amp; waterrflod bitacneþþ follc,</L>
<L>&amp; follc he stod to fullhtnenn.
</L>
<PB REF="00000783.tif" N="277, vol. 2"/>
<L N="18090">&amp; wel maȝȝ manness kinde ben</L>
<L>Þurrh waterrflod bitacnedd;</L>
<L>Forr all all swa se waterrstræm</L>
<L>Aȝȝ fleteþþ forþ &amp; erneþþ</L>
<L>Towarrd te sæ wiþþ mikell sped,</L>
<L N="18095">Ȝiff þatt itt nohht ne letteþþ,</L>
<L>All swa rihht erneþþ all mannkinn</L>
<L>Inn hiss dæþshildinesse</L>
<L>Fra ȝer to ȝer, fra daȝȝ to daȝȝ,</L>
<L>Inntill hiss lifess ende.</L>
<L N="18100">&amp; ec þurrh þatt, tatt Sannt Johan</L>
<L>Bapptisste wass to fullhtnenn</L>
<L>Onnfasst tatt illke kasstelltun</L>
<L>Þatt wass Salím ȝehatenn,</L>
<L>Þær an mann haffde biggedd ær,</L>
<L N="18105">Mellchisedæc ȝehatenn,</L>
<L>Þatt haffde ben þær Godess prest</L>
<L>&amp; king þær off þatt chesstre,</L>
<L>Þærþurrh uss dide Sannt Johan</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L N="18110">Þatt ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Wass cumenn þa to manne,</L>
<L>To timmbrenn himm þurrh hiss fulluhht</L>
<L>An casstell ȝæn þe defell,</L>
<L>An Crisstnedd follc þatt shollde wel</L>
<L N="18115">Þurrh rihht god trowwþess wæpenn,</L>
<L>Wel stanndenn ȝæn þe laþe gast,</L>
<L>Þurrh himm þatt shollde baþe</L>
<L>Ben þeȝȝre prest &amp; teȝȝre king,</L>
<L>To gengenn hemm wiþþ beness,
</L>
<PB REF="00000784.tif" N="278, vol. 2"/>
<L N="18120">Biforenn Heffness King, &amp; ec</L>
<L>Wiþþ Goddcunndnessess wæpenn.</L>
<L>Forr ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Iss Prest off alle prestess,</L>
<L>Hiss follc to þingenn wel inoh</L>
<L N="18125">Towarrd Drihhtin off Heffne</L>
<L>Þatt all iss an wiþþ himm, &amp; ec</L>
<L>Wiþþ Haliȝ Gast i kinde.</L>
<L>&amp; ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Iss King off alle kingess,</L>
<L N="18130">To fihhtenn forr hiss hallȝhe follc</L>
<L>O rode ȝæn þe defell,</L>
<L>&amp; mahhtiȝ king &amp; strang inoh</L>
<L>Inn hiss goddcunnde kinde,</L>
<L>To tredenn all unnderr hiss fót</L>
<L N="18135">Þe laþe gastess strenncþe.</L>
<L>All all swillc hellpe &amp; all se god</L>
<L>Comm þurrh Johan Bapptisste</L>
<L>Till all þatt follc þatt unnderrfeng</L>
<L>Hiss fulluhht &amp; hiss lare,</L>
<L N="18140">Biforenn þatt te Laferrd toc</L>
<L>To fullhtnenn &amp; to spellenn,</L>
<L>Alls iss to daȝȝ till himm þatt iss</L>
<L>Primmseȝȝnedd &amp; nohht fullhtnedd,</L>
<L><MILESTONE N="394" UNIT="col"/>To lernenn all hiss Crisstenndom</L>
<L N="18145">&amp; all hiss rihhte læfe.</L>
<L>Forr all all swa se Sannt Johan</L>
<L>Bapptisste comm to lærenn
</L>
<PB REF="00000785.tif" N="279, vol. 2"/>
<L>Þe follc to rihhtenn here lif</L>
<L>Þurrh shriffte &amp; þurrh dædbote,</L>
<L N="18150">&amp; all swa summ he þeȝȝm bigrap</L>
<L>Off alle þeȝȝre sinness,</L>
<L>&amp; all swa summ he kidde þeȝȝm</L>
<L>Off Godess Suness come,</L>
<L>To fullhtnenn hemm þurrh Haliȝ Gast</L>
<L N="18155">To clennsenn hemm off sinness,</L>
<L>&amp; all swa summ he droh þe follc</L>
<L>To lufenn &amp; to cnawenn</L>
<L>Þatt rihhtwisnessess lihht, tatt Crist</L>
<L>Þa shollde brinngenn newenn,</L>
<L N="18160">All swa birrþ Cristess prest to daȝȝ</L>
<L>Þatt mann þatt he primmseȝȝneþþ</L>
<L>Wel tæchenn all hiss Crisstenndom,</L>
<L>&amp; all hiss rihhte trowwþe,</L>
<L>&amp; wel himm shæwenn þatt he wass</L>
<L N="18165">Her borenn unnderr sinne,</L>
<L>&amp; shæwenn himm þatt he shall ben</L>
<L>U¯¯tlesedd fra þe defell</L>
<L>Þurrh fulluhht, ȝiff he¯¯t wile fon,</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe,</L>
<L N="18170">&amp; tatt he þurrh fulluhht shall ben</L>
<L>Off alle sinness clennsedd,</L>
<L>&amp; tæchenn himm þe Laferrd Crist</L>
<L>To lufenn &amp; to cnawenn,</L>
<L>&amp; rihht to dredenn Godess dom</L>
<L N="18175">Wiþþ hope off Godess are,</L>
<L>&amp; teþennforrþ to þewwtenn Crist,</L>
<L>To lofenn, &amp; to wurrþenn,
</L>
<PB REF="00000786.tif" N="280, vol. 2"/>
<L>&amp; rihht to follȝhenn Cristess sloþ</L>
<L>I chĕle, i þrisst, inn hunngerr,</L>
<L N="18180">Inn herrsummnesse, i soþ, i rihht,</L>
<L>I lufe, i soþ mecnesse,</L>
<L>Forr swa to winnenn eche lif</L>
<L>Inn heffness ærd wiþþ enngless.</L>
<L>&amp; tatt tiss Goddspellwrihhte seȝȝþ</L>
<L N="18185">O þiss Goddspelless lare,</L>
<L>Þatt Sannt Johan nass nohht ȝe¯¯t ta</L>
<L>Inntill quarrterrne worrpenn,</L>
<L>Þatt seȝȝþ he forr to don uss swa</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn,</L>
<L N="18190">Þatt ȝe¯¯t ta stod stafflike witt</L>
<L>Amang Judisskenn þede</L>
<L>Off Moysæsess laȝheboc</L>
<L>&amp; off hallȝhe profetess,</L>
<L><MILESTONE N="395" UNIT="col"/>Þatt come þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="18195">Comm forþ, &amp; toc to fullhtnenn;</L>
<L>Forr þatt nass nohht onnȝæness Crist</L>
<L>Þatt tálde laȝhe stode,</L>
<L>Till þatt te newe wære se¯¯t</L>
<L>Þurrh Cristess hallȝhe come.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="18200">Þiss Goddspell seȝȝþ off Sannt Johan,</L>
<L>Þatt hise Lerninngcnihhtess</L>
<L>Tokenn to sannenn fasste onnȝæn</L>
<L>Þe Judewisshe lede
</L>
<PB REF="00000787.tif" N="281, vol. 2"/>
<L>Off Johaness fulluhht, &amp; off</L>
<L N="18205">Þatt fulluhht tatt te Laferrd</L>
<L>Bigunnenn haffde amang þe follc</L>
<L>Þurrh hise Lerninngcnihhtess.</L>
<L>&amp; her uss unnderrstanndenn birrþ,</L>
<L>Þatt teȝȝ to sannenn tokenn</L>
<L N="18210">Ȝæn þa þatt létenn wel off Crist</L>
<L>&amp; off hiss hallȝhe lare,</L>
<L>Onnȝæn þatt flocc þatt fullhtnedd wass</L>
<L>Þurrh Cristess Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Ȝæn hemm bigunnenn all þurrh niþ</L>
<L N="18215">Johaness Lerninngcnihhtess</L>
<L>To sannenn fasste off Crist, &amp; ec</L>
<L>Off Johan þeȝȝre maȝȝstre.</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wolldenn bliþeliȝ</L>
<L>Harrdnenn, ȝiff þatt teȝȝ mihhtenn,</L>
<L N="18220">Þatt teȝȝre Bapptisstess fulluhht</L>
<L>Wass bettre, &amp; hehre, &amp; derre</L>
<L>Þann þatt tatt wass bigunnenn þa</L>
<L>Þurrh Crist færlike &amp; newenn.</L>
<L>Þeȝȝ létenn þatt mann birrde bett</L>
<L N="18225">Till þeȝȝre maȝȝstre sekenn</L>
<L>Forr hiss fulluhht &amp; forr hiss spell,</L>
<L>Þann till Crist sellf forr owwþerr,</L>
<L>Forrþi þatt teȝȝre maȝȝstre wass</L>
<L>Þe firrste mann þatt æfre</L>
<L N="18230">Bigann to fullhtnenn aniȝ follc</L>
<L>Forr aniȝ sawle bote.</L>
<L>&amp; forr þatt Crist ær haffde ben</L>
<L>Fullhtnedd att teȝȝre maȝȝstre,
</L>
<PB REF="00000788.tif" N="282, vol. 2"/>
<L>&amp; teȝȝre maȝȝstre nohht att Crist,</L>
<L N="18235">&amp; ec forr þatt teȝȝ wisstenn,</L>
<L>Þatt teȝȝre maȝȝstre borenn wass</L>
<L>Off faderr &amp; off moderr</L>
<L>Þurrh Godess wille &amp; þurrh hiss mahht,</L>
<L>&amp; nohht þurrh þeȝȝre kinde,</L>
<L N="18240">&amp; ec forr þatt teȝȝ wisstenn wel,</L>
<L>Þatt Johan þeȝȝre maȝȝstre</L>
<L>Wass filledd off soþ Godess Gast</L>
<L>Ȝe¯¯t in hiss moderr wambe,</L>
<L>Forrþi þeȝȝ letenn mare inoh</L>
<L N="18245">Off Johan þeȝȝre maȝȝstre,</L>
<L>Þann off þe Laferrd Crist, whamm þeȝȝ</L>
<L>Ȝe¯¯t ta rihht nohht ne cnewenn.</L>
<L>Forr nisstenn þeȝȝ nohht witerrliȝ</L>
<L>Ȝe¯¯t ta to fulle soþe</L>
<L N="18250">Þatt Crist wass Godess Sune, &amp; Godd</L>
<L>Þatt cumenn wass to manne.</L>
<L>&amp; forrþi þatt teȝȝ wærenn off</L>
<L>Farisewisshe þede,</L>
<L>Þatt wass wel swiþe niþfull þed</L>
<L N="18255">&amp; fulle off modiȝnesse,</L>
<L>Forrþi þeȝȝ wolldenn niþþrenn Crist</L>
<L>&amp; laȝhenn himm þe mare,</L>
<L>&amp; comenn sone till Johan</L>
<L>Bapptisste þeȝȝre maȝȝstre,</L>
<L N="18260">To wreȝenn Crist off þatt he droh</L>
<L>Onn himm þe follc to fullhtnenn,</L>
<L>Þurrh modiȝnesse &amp; all wiþþ woh</L>
<L>Affterr þatt tatt hemm þuhhte.
</L>
<PB REF="00000789.tif" N="283, vol. 2"/>
<L>&amp; tuss teȝȝ seȝȝdenn sone anan</L>
<L N="18265">Till Johan þeȝȝre maȝȝstre;</L>
<L>Maȝȝstre — þatt mann þatt wass wiþþ þe</L>
<L>Biȝonndenn flumm i wesste,</L>
<L>Whamm þu barr wittness to þe follc,</L>
<L>He tăkeþþ nu to fullhtnenn,</L>
<L N="18270">&amp; draȝheþþ all þe follc till himm,</L>
<L>Hu þinnkeþþ þe þæroffe?</L>
<L>&amp; tiss wass seȝȝd alls iff þeȝȝ þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝdenn,</L>
<L>He þatt wass fullhtnedd att tin hannd</L>
<L N="18275"><MILESTONE N="396" UNIT="col"/>He takeþþ nu to fullhtnenn,</L>
<L>&amp; draȝheþþ upponn himm þatt þing</L>
<L>Þatt himm nohht ne bilimmpeþþ,</L>
<L>&amp; ræfeþþ þe þin allderrdom</L>
<L>&amp; te¯¯t maȝȝ ille likenn.</L>
<L N="18280">He draȝheþþ all þe follc till himm</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh lare,</L>
<L>&amp; all he draȝheþþ hemm fra þe,</L>
<L>Lef maȝȝstre, &amp; fra þin lare,</L>
<L>&amp; hefiȝlike he shameþþ þe</L>
<L N="18285">&amp; shendeþþ &amp; unnwurrþeþþ;</L>
<L>&amp; tiss maȝȝ þe full innwarrdliȝ</L>
<L>Misslikenn, alls uss þinnkeþþ·</L>
<L>&amp; forr þatt teȝȝre maȝȝstre wass</L>
<L>Off hete &amp; niþ all clene,</L>
<L N="18290">&amp; filledd off soþ Godess Gast,</L>
<L>&amp; Godd all þwerrt u¯¯t cweme,
</L>
<PB REF="00000790.tif" N="284, vol. 2"/>
<L>&amp; ec forr þatt he wisste wel</L>
<L>Þatt Crist wass Godd off heffne,</L>
<L>He ȝaff hemm sware, &amp; seȝȝde þuss</L>
<L N="18295">Forr þeȝȝre niþ to cwennkenn;</L>
<L>Ne maȝȝ nan mann onnfon nan þing,</L>
<L>Þatt segge icc ȝuw to soþe,</L>
<L>Bu¯¯t iff þatt itt be ȝifenn himm</L>
<L>Þurrh Drihhtin Godd off heffne.</L>
<L N="18300">&amp; tatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝde,</L>
<L>Forrþi þatt I wass borenn her</L>
<L>Off faderr &amp; off moderr,</L>
<L>Þatt time þatt teȝȝ wærenn ba</L>
<L N="18305">Off swiþe mikell elde,</L>
<L>Þa þeȝȝre time wass all gan</L>
<L>To tiddrenn &amp; to tæmenn,</L>
<L>Forrþi ȝe wenenn, þatt I be</L>
<L>Off heffne sennd to manne</L>
<L N="18310">All oþerr þann erþlike mann</L>
<L>I Goddcunndnessess kinde.</L>
<L>Acc þatt niss nohht; ȝe wenenn wrang</L>
<L>Off me; beþ warre &amp; wise,</L>
<L>Namm I nohht Godd, acc icc amm mann,</L>
<L N="18315">Off bodiȝ &amp; off sawle,</L>
<L>&amp; nohht na mare þann a mann</L>
<L>Dæþshildiȝ unnderr sinne.</L>
<L>Acc ure Laferrd Crist iss mann,</L>
<L>Acc all wiþþutenn sinne,</L>
<L N="18320">&amp; Crist iss Godess Sune, &amp; Godd</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte.
</L>
<PB REF="00000791.tif" N="285, vol. 2"/>
<L>&amp; icc amm an erþlike mann</L>
<L>Inn unntrummnesse strenedd,</L>
<L>&amp; nohht ne maȝȝ icc habbenn her</L>
<L N="18325">Off haliȝ mahht o life,</L>
<L>Bu¯¯t iff þatt icc itt unnderrfo</L>
<L>Att Cristess æddmodnesse.</L>
<L>Forr icc amm i me sellfenn wac</L>
<L>&amp; full off unntrummnesse,</L>
<L N="18330">&amp; þurrh þe ȝife off Crist I maȝȝ</L>
<L>Me berrȝhenn lif &amp; sawle.</L>
<L>&amp; þurrh Crist amm icc sennd till ȝuw</L>
<L>To spellenn &amp; to fullhtnenn,</L>
<L><MILESTONE N="397" UNIT="col"/>To ȝarrkenn ȝuw ȝæn hiss fulluhht</L>
<L N="18335">&amp; ȝæn hiss hallȝhe lare,</L>
<L>&amp; forrþi ræde icc ȝuw full wel</L>
<L>&amp; bidde ȝuw &amp; bede,</L>
<L>Þatt ȝure nan ne dwelle nohht</L>
<L>To turrnenn till hiss lare,</L>
<L N="18340">&amp; till hiss fulluhht tatt ȝuw maȝȝ</L>
<L>Well clennsenn all off sinne.</L>
<L>Ȝe wi˘tenn þatt I barr himm wel</L>
<L>Wittness biforr þe lede,</L>
<L>Þatt he wass Godd &amp; Godess lamb</L>
<L N="18345">Þatt offredd shollde wurrþenn</L>
<L>O rodetre, forr all mannkinn</L>
<L>To lesenn u¯¯t off helle.</L>
<L>&amp; ec ȝe wi˘tenn wel þatt icc</L>
<L>Ȝuw off me sellfenn seȝȝde.
</L>
<PB REF="00000792.tif" N="286, vol. 2"/>
<L N="18350">Þatt I namm nohht Crist, Godess word,</L>
<L>Þatt cumenn iss to manne,</L>
<L>Namm I nohht smeredd þurrh Drihhtin</L>
<L>Fullike &amp; all wiþþ alle</L>
<L>Wiþþ Haliȝ Gastess fulle mahht</L>
<L N="18355">&amp; wiþþ hiss fulle kinde,</L>
<L>Swa þwerrt u¯¯t all se Jesu Crist</L>
<L>Iss smeredd þurrh himm sellfenn,</L>
<L>&amp; þurrh hiss Faderr Heffness king</L>
<L>Wiþþ Haliȝ Gastess mahhte;</L>
<L N="18360">Acc þohh swa þehh icc unnderrfeng</L>
<L>Att Cristess æddmodnesse,</L>
<L>Off hiss full náþe off Haliȝ Gast,</L>
<L>Þuss heh wurrþshipe &amp; wikenn,</L>
<L>Þatt icc amm sennd biforenn himm</L>
<L N="18365">Hiss bidell &amp; hiss greȝȝfe,</L>
<L>To ȝarrkenn follc onnȝæness himm</L>
<L>To tăkenn wiþþ hiss come;</L>
<L>Forr whase tăkeþþ wel wiþþ himm</L>
<L>He tăkeþþ sawle bote.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="18370">&amp; Sannt Johan ȝe¯¯t seȝȝde þuss</L>
<L>Till hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Bridgume iss he þatt hafeþþ brid,</L>
<L>&amp; swa mann birrþ himm haldenn;</L>
<L>&amp; whase iss þatt bridgumess frend,</L>
<L N="18375">He stannt wiþþ himm &amp; herrcneþþ</L>
<L>Wel ȝerrne hiss word, &amp; forr hiss word</L>
<L>He blisseþþ inn hiss herrte.
</L>
<PB REF="00000793.tif" N="287, vol. 2"/>
<L>Þiss blisse iss min, lafuliwiss,</L>
<L>&amp; itt iss nuȝȝu filledd.</L>
<L N="18380">Þiss seȝȝde Sannt Johan off Crist,</L>
<L>&amp; off himm sellfenn baþe;</L>
<L>&amp; tiss wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ oþre wordess seȝȝde,</L>
<L>Nile I nohht drathenn upponn me</L>
<L N="18385">Þatt me nohht ne bilimmpeþþ,</L>
<L>Ne maȝȝ I nohht bridgume ben</L>
<L>Off all þatt hallȝhe genge</L>
<L>Þatt Cristess hallȝhe brid shall ben,</L>
<L>To follȝhenn all hiss wille,</L>
<L N="18390">Þurrh fulluhht &amp; þurrh Crisstenndom</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe.</L>
<L>Ne maȝȝ icc hemm nohht lesenn u¯¯t</L>
<L>Þurrh dæþ off helle pine,</L>
<L>Ne sahhtlenn hemm wiþþ heffness king</L>
<L N="18395">Þatt haffde hemm all forrworrpenn,</L>
<L>Ne clennsenn hemm þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>Off alle þeȝȝre sinness;</L>
<L>Ne nohht ne maȝȝ icc ȝifenn hemm</L>
<L>Wiþþutenn Cristess are</L>
<L N="18400">All to forrbuȝhenn helle wa,</L>
<L>&amp; cumenn upp till heffne.</L>
<L>Acc þiss maȝȝ Crist &amp; tiss shall Crist</L>
<L>All fillenn here &amp; forþenn,</L>
<L>Ȝa þurrh hiss Goddcunndnesses mahht,</L>
<L N="18405">Ȝa þurrh hiss mennisscnesse.</L>
<L>Nile I nohht draȝhenn uppo me</L>
<L>Þurrh sinnfull modiȝnesse
</L>
<PB REF="00000794.tif" N="288, vol. 2"/>
<L>Þatt mahht tatt Godd ne ȝaff me nohht,</L>
<L>Ne me nohht ne bilimmpeþþ,</L>
<L N="18410">Þatt I ne be þurrh Godess dom</L>
<L>Wel wurrþi to forrlesenn</L>
<L>All þatt wurrþshipe, &amp; all þatt mahht,</L>
<L>&amp; all þatt ædiȝnesse,</L>
<L>Þatt Crist sellf hafeþþ ȝifenn me</L>
<L N="18415">All þurrh hiss æddmodnesse,</L>
<L>&amp; nohht þurrh þatt icc wass itt wurrþ,</L>
<L>Ne þatt icc haffde itt addledd.</L>
<L>Crist iss bridgume, &amp; he shall her</L>
<L>Himm chesenn brid onn erþe,</L>
<L N="18420">Off all mannkinn an haliȝ follc,</L>
<L>Þatt shall hiss wille follȝhenn.</L>
<L>&amp; whase iss þiss bridgumess frend,</L>
<L>&amp; lufeþþ himm wiþþ herrte,</L>
<L>&amp; follȝheþþ all hiss bodeword,</L>
<L N="18425">&amp; forþeþþ all hiss wille,</L>
<L><MILESTONE N="398" UNIT="col"/>Swa — þatt himm þiss bridgume onnfo</L>
<L>To lufenn &amp; to nehȝhenn,</L>
<L>To shæwenn himm hiss dærne run,</L>
<L>Hiss domess diȝhellnesse,</L>
<L N="18430">Þurrh witt &amp; skill, &amp; þurrh innsihht</L>
<L>Off Haliȝ Gastess lare,</L>
<L>Þurrh whatt he stanndeþþ wel &amp; rihht</L>
<L>I stall off soþ mecnesse,</L>
<L>&amp; nohht ne falleþþ hefiȝ fall</L>
<L N="18435">Off modiȝnessess lawe,
</L>
<PB REF="00000795.tif" N="289, vol. 2"/>
<L>Acc stanndeþþ wel, &amp; herrcneþþ all</L>
<L>Þatt tiss bridgume himm læreþþ,</L>
<L>Wiþþinnenn inn hiss clene gast</L>
<L>Þurrh Godess Gastess frofre,</L>
<L N="18440">Nu,—whase iss þiss bridgumess frend</L>
<L>Þuss alls icc habbe shæwedd,</L>
<L>&amp; stanndeþþ þuss, &amp; herrcneþþ þuss</L>
<L>Whatt tiss bridgume bedeþþ,</L>
<L>He blisseþþ wiþþ full bliþe mod</L>
<L N="18445">Off þiss bridgumess spæche,</L>
<L>Off — þatt he shæweþþ þurrh hiss word</L>
<L>&amp; ec þurrh hise tacness,</L>
<L>Þatt he wisslike himm sellf iss Godd</L>
<L>&amp; Godess Sune off heffne,</L>
<L N="18450">&amp; soþ bridgume off soþfasst brid,</L>
<L>Off all þatt hallȝhe genge</L>
<L>Þatt haldenn shall hiss bodeword,</L>
<L>&amp; follȝhenn all hiss wille.</L>
<L>Þiss iss mi blisse fuliwiss</L>
<L N="18455">&amp; itt iss nuȝȝu filledd,</L>
<L>Forr icc amm þiss bridgumess frend</L>
<L>All þurrh hiss mildherrtnesse.</L>
<L>Þiss iss min blisse þatt I maȝȝ</L>
<L>I soþ mecnesse stanndenn,</L>
<L N="18460">Þatt I ne draȝhe nohht o me</L>
<L>Þurrh sinnfull modiȝnesse,</L>
<L>To wurrþenn forr bridgume tald</L>
<L>Off Cristess brid wiþþ woȝhe.</L>
<L>Þiss iss mi blisse þatt I maȝȝ</L>
<L N="18465">Wiþþ innwarrd herrte buȝhenn
</L>
<PB REF="00000796.tif" N="290, vol. 2"/>
<L>Till þiss bridgumess bodeword,</L>
<L>&amp; herrcnenn till hiss lare.</L>
<L>Þiss iss mi blisse þatt icc amm</L>
<L>Þuss wurrþedd her onn erþe,</L>
<L N="18470">Þurrh þiss bridgume, &amp; nohht þurrh me,</L>
<L>Ne þurrh min aȝhenn mahhte,</L>
<L>Þatt icc maȝȝ þiss bridgume sen,</L>
<L>&amp; tatt icc maȝȝ himm cnawenn,</L>
<L>&amp; tatt icc wurrþenn amm hiss þeww,</L>
<L N="18475">&amp; tatt icc maȝȝ himm cwemenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; Sannt Johan ȝe¯¯t seȝȝde þuss</L>
<L>Till hise Lerninngcnihhtess</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>&amp; off hiss Goddcunndnesse,</L>
<L N="18480">Ned iss, &amp; itt bihofeþþ wel</L>
<L>Þatt he nu forrþwarrd waxe,</L>
<L>&amp; ec iss ned &amp; god off me,</L>
<L>Þatt I nu forrþwarrd wannse.</L>
<L>&amp; tiss wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L N="18485">Wiþþ oþre wordess seȝȝde,</L>
<L>Himm birrþ nu forrþwarrd waxenn swa</L>
<L>Þurrh hise miccle tacness,</L>
<L>Þatt mann himm halde forr soþ Crist</L>
<L>&amp; forr soþ Godd onn erþe,</L>
<L N="18490">Swa þatt mann lefe onn himm þe bett</L>
<L>&amp; lisste till hiss lare.</L>
<L><NOTE PLACE="marg" N="*" ID="DLPS14">Coll. 399-406 wanting.</NOTE>. . . . .</L>
<L>


<PB REF="00000797.tif" N="291, vol. 2"/><MILESTONE N="407" UNIT="col"/>. . . . .Drihhtin unnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt all þatt depe &amp; dærne witt</L>
<L>Þatt iss i Godess herrte</L>
<L N="18495">Iss Godess Sune, &amp; Godess Word,</L>
<L>&amp; Godess dærne spæche.</L>
<L>&amp; forrþi wass þe Laferrd Crist</L>
<L>Off Godess aȝhenn kinde,</L>
<L>Forr Crist wass all soþ Godess witt</L>
<L N="18500">&amp; all hiss dærne spæche,</L>
<L>&amp; Godess witt &amp; Godess word</L>
<L>Iss all an wiþþ hemm sellfenn.</L>
<L>&amp; all þatt dærne witt &amp; word</L>
<L>Þatt wass i Godess herrte</L>
<L N="18505">Toc ure kinde &amp; ure flæsh</L>
<L>I Sannte Marȝess wambe,</L>
<L>All alls hiss lefe wille wass,</L>
<L>&amp; all forr ure nede.</L>
<L>&amp; Godess witt &amp; Godess word</L>
<L N="18510">Wass aȝȝ occ aȝȝ þohhwheþþre</L>
<L>I Godess herrte &amp; inn hiss þohht</L>
<L>All hal &amp; unntodæledd,</L>
<L>All hal i Godess herrte, &amp; all</L>
<L>I Sannte Marȝess wambe,</L>
<L N="18515">All alls hiss lefe wille wass</L>
<L>Þatt doþ all þatt himm þinnkeþþ·</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝde Sannt Johan</L>
<L>O þiss Goddspelless lare,</L>
<L>Þatt Godess Word wass a wiþþ Godd,</L>
<L N="18520">Forr a þeȝȝ wærenn baþe,
</L>
<PB REF="00000798.tif" N="292, vol. 2"/>
<L>Forr aȝȝ wass Sune &amp; Faderr aȝȝ,</L>
<L>&amp; eȝȝþerr aȝȝ wiþþ oþerr,</L>
<L>Forr aȝȝ occ aȝȝ wass Godd, &amp; aȝȝ</L>
<L>Hiss witt wass inn hiss herrte,</L>
<L N="18525">&amp; Godess witt iss Godess Word</L>
<L>&amp; Godess Sune nemmnedd;</L>
<L>&amp; Godess Sune &amp; Godd himm sellf</L>
<L>Þeȝȝ wærenn æfre &amp; æfre</L>
<L>Forþ wiþþ þatt an Allmahhtiȝ Gast,</L>
<L N="18530">Þatt cumeþþ off hemm baþe.</L>
<L>&amp; Godess word wass a soþ Godd,</L>
<L>&amp; tatt iss wel to trowwenn;</L>
<L>Forr Godess word iss Godess witt</L>
<L>&amp; Godess aȝhenn kinde,</L>
<L N="18535">&amp; Godess kinde &amp; Godess witt</L>
<L>Iss soþ Godd unntodæledd.</L>
<L>Forr Godd himm sellf, &amp; Godess witt,</L>
<L>&amp; Godess aȝhenn kinde</L>
<L>Sinndenn all an, all an soþ Godd</L>
<L N="18540">Þatt alle shaffte wrohte.</L>
<L>Forr Godd iss Godd, &amp; Godess witt</L>
<L>Iss ec soþ Godd, &amp; baþe</L>
<L>Þeȝȝ sinndenn an Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte</L>
<L N="18545">Forþ wiþþ þatt an Allmahhtiȝ Gast,</L>
<L>Þatt cumeþþ off hemm baþe.</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝde Sannt Johan</L>
<L>O þiss Goddspelless lare,</L>
<L>Þatt Godess word wass a soþ Godd</L>
<L N="18550">To don uss tunnderrstanndenn,
</L>
<PB REF="00000799.tif" N="293, vol. 2"/>
<L>Þatt all þatt strenedd iss off Godd,</L>
<L>Off Godess aȝhenn kinde,</L>
<L>All iss itt all þatt illke whatt</L>
<L>Þatt Godd iss inn himm sellfenn.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="18555">Þiss wass i frummþe wiþþ soþ Godd</L>
<L>Biforenn alle shaffte;</L>
<L>Þiss Word wass wiþþ þe Faderr aȝȝ;</L>
<L>Þe Faderr iss þatt frummþe</L>
<L>Þatt Godess Sune, Godess word,</L>
<L N="18560">Wass wiþþ, wiþþutenn frummþe.</L>
<L>Þe Faderr sellf iss frummþe, acc He</L>
<L>Niss off nan oþerr frummþe,</L>
<L>Forr Godd wass æfre swa þatt He</L>
<L>Ne toc nan biginninnge,</L>
<L N="18565">Acc all þe werelld toc att Himm</L>
<L>Biginninng þanne het¯¯ wrohhte.</L>
<L>Þe Sune iss frummþe off frummþe, off Godd,</L>
<L>Off whamm þe Sune iss strenedd.</L>
<L>Þe Sune iss off þe Faderr wiss,</L>
<L N="18570">Acc þohh all efennmete</L>
<L>&amp; efennmahhtiȝ Godd wiþþ himm,</L>
<L>&amp; all off efenn elde;</L>
<L>Forr eȝȝþerr iss wiþþutenn ord,</L>
<L>&amp; æfre all unnbigunnenn</L>
<L N="18575">Forrþ wiþþ þatt an Allmahhtiȝ Gast,</L>
<L>Þatt cumeþþ off hemm baþe.</L>
<L>Onnȝæn þatt laþe læredd follc</L>
<L>Þatt spækenn wrang off Criste,
</L>
<PB REF="00000800.tif" N="294, vol. 2"/>
<L>Þatt seȝȝdenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="18580">Bigann att Sannte Marȝe,</L>
<L>&amp; tatt he naffde nohht ben aȝȝ</L>
<L>Hiss Faderr efenneche,</L>
<L>Acc haffde tăkenn witerrliȝ</L>
<L>Biginninng att hiss moderr,</L>
<L N="18585">All swa summ illc an oþerr child,</L>
<L>Þatt strenedd iss to manne,</L>
<L>Onnfoþ biginninng þær þær itt</L>
<L>Iss þurrh hiss faderr strenedd,</L>
<L><MILESTONE N="408" UNIT="col"/>Onnȝæn þatt laþe læredd follc,</L>
<L N="18590">Forr þeȝȝre muþ to dittenn,</L>
<L>Uss wra¯¯t &amp; seȝȝde sikerr soþ</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þatt Godess Sune Jesu Crist</L>
<L>Wass æfre all unnbigunnenn,</L>
<L N="18595">Wiþþ Faderr &amp; wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>Inn eche Goddcunndnesse.</L>
<L>Forr Godess Witt &amp; Godess Word</L>
<L>Iss Godess Sune nemmnedd,</L>
<L>&amp; Godess Sune iss Jesu Crist,</L>
<L N="18600">Soþ Godd &amp; soþ Hælennde.</L>
<L>&amp; Godess witt wass aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L>Wiþþ Godd i Godess herrte;</L>
<L>&amp; swa wass Crist soþ Godess witt</L>
<L>Aȝȝ inn hiss Faderr herrte,</L>
<L N="18605">All wiþþ hiss Faderr efennald</L>
<L>Inn eche Godcunndnesse.
</L>
<PB REF="00000801.tif" N="295, vol. 2"/>
<L>Acc he toc flæsh, &amp; he warrþ mann</L>
<L>Inn ure laffdiȝ Marȝe,</L>
<L>Þatt time þatt hiss wille wass,</L>
<L N="18610">Neh att tiss werlldess ende.</L>
<L>Nu, laferrdinngess, ȝæn þatt follc</L>
<L>Þatt all þurrh hefiȝ sinne</L>
<L>Seȝȝdenn þatt Godess Sune Crist</L>
<L>Bigann att Sannte Marȝe,</L>
<L N="18615">Ȝæn all þatt laþe follc uss wra¯¯t</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>&amp; seȝȝde onnȝæn hemm alle þuss,</L>
<L>To lihhnenn þeȝȝre spæche;</L>
<L>I frummþe wass soþ Godess Word,</L>
<L N="18620">Forr Godess Sune ankennedd</L>
<L>Wass aȝȝ occ aȝȝ wiþþutenn ord,</L>
<L>Wiþþutenn biginninnge,</L>
<L>Wiþþ Faderr &amp; wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>Inn eche Goddcunndnesse.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="18625">Onnȝæn þatt laþe læredd follc</L>
<L>Þatt spækenn wrang off baþe,</L>
<L>Off Cristess Faderr, heffness Godd,</L>
<L>&amp; ec off Crist himm sellfenn,</L>
<L>Þatt seȝȝdenn þatt Allmahhtiȝ Godd</L>
<L N="18630">Wass Faderr whanne he wollde,</L>
<L>&amp; Sune whanne himm þuhhte god,</L>
<L>An had, nohht tweȝȝenn hadess,</L>
<L>Onnȝæn þatt laþe læredd follc,</L>
<L>Forr þeȝȝre muþ to dittenn,
</L>
<PB REF="00000802.tif" N="296, vol. 2"/>
<L N="18635">Uss wra¯¯t &amp; seȝȝde sikerr soþ</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þatt Godess Sune, Godess Word,</L>
<L>Wass wiþþ þe Faderr æfre;</L>
<L>He seȝȝde ȝæn hemm alle þuss</L>
<L N="18640">To lihhnenn þeȝȝre spæche,</L>
<L>&amp; Godess Word wass a wiþþ Godd</L>
<L>An had wiþþ all an oþerr,</L>
<L>Forr ure Godd, — Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>Iss an Goddcunnd Þrimmnesse,</L>
<L N="18645"><MILESTONE N="409" UNIT="col"/>Faderr, &amp; Sune, &amp; Haliȝ Gast,</L>
<L>Þre hadess, all an kinde.</L>
<L>Swa þatt te Sune iss all an had,</L>
<L>Þe Faderr all an oþerr,</L>
<L>&amp; Haliȝ Gast iss ec an had,</L>
<L N="18650">&amp; tatt iss all þe þridde.</L>
<L>&amp; illc an had iss oþerr fra</L>
<L>Toskiledd &amp; todæledd;</L>
<L>Forr ser iss Sune, &amp; Faderr ser,</L>
<L>&amp; ser iss þeȝȝre baþre</L>
<L N="18655">Allmahhtiȝ Gast, tatt Frofre Gast</L>
<L>Þatt cumeþþ off hemm baþe;</L>
<L>&amp; tohh þeȝȝ sinndenn alle þre</L>
<L>An Godd all unntodæledd.</L>
<L>&amp; aȝȝ occ aȝȝ iss illc an had</L>
<L N="18660">Wiþþ oþerr all an kinde,</L>
<L>&amp; tohh swa þehh iss illc an had</L>
<L>Ser fra þe tweȝȝenn oþre.
</L>
<PB REF="00000803.tif" N="297, vol. 2"/>
<L>&amp; forrþi seȝȝde Sannt Johan</L>
<L>O þiss Goddspelless lare,</L>
<L N="18665">Þatt Godess Word wass a wiþþ Godd</L>
<L>An had wiþþ all an oþerr,</L>
<L>Þohh þatt teȝȝ sinndenn alle þre</L>
<L>Þre hadess, anfald kinde,</L>
<L>An soþ Godd, an Allmahhtiȝ Godd</L>
<L N="18670">Þatt alle shaffte wrohhte,</L>
<L>&amp; illc an had Allmahhtiȝ Godd,</L>
<L>&amp; an Godd sinndenn alle.</L>
<L>Onnȝæn þatt laþe læredd follc</L>
<L>Þatt spækenn wrang off Criste,</L>
<L N="18675">Þatt seȝȝdenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Wass aȝȝ all unnbigunnenn,</L>
<L>&amp; fra þe Faderr, heffness Godd,</L>
<L>All ser &amp; all an oþerr,</L>
<L>&amp; seȝȝdenn þatt he nass na Godd,</L>
<L N="18680">Ne nohht off Godess kinde,</L>
<L>Onnȝæn þatt laþe læredd follc,</L>
<L>Forr þeȝȝre muþ to dittenn,</L>
<L>Uss wra¯¯t &amp; seȝȝde sikerr soþ</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L N="18685">Þatt Godess Sune, Godess Word,</L>
<L>Soþ Godess aȝhenn kinde</L>
<L>Wass aȝȝ soþ Godd, Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte.</L>
<L>He seȝȝde ȝæn hemm alle þuss</L>
<L N="18690">To lihhnenn þeȝȝre spæche,</L>
<L>&amp; Godess Word wass a soþ Godd</L>
<L>Wiþþutenn ord &amp; ende.
</L>
<PB REF="00000804.tif" N="298, vol. 2"/>
<L>Þiss word he seȝȝde, &amp; itt wass soþ</L>
<L>Alls itt off heffne come;</L>
<L N="18695">Forr all þatt strenedd iss off Godd,</L>
<L>Off Godess aȝhenn kinde,</L>
<L>All iss itt all þatt illke whatt</L>
<L>Þatt Godd iss inn himm sellfenn.</L>
<L>Onnȝæn þatt laþe læredd follc</L>
<L N="18700">Þatt spækenn wrang off Criste,</L>
<L>Þatt seȝȝdenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Forr sumess kinness dedess</L>
<L>Wass makedd Godd off erþliȝ mann,</L>
<L>&amp; tatt he nass nohht æfre,</L>
<L N="18705">Onnȝæn þatt laþe læredd follc,</L>
<L>Forr þeȝȝre muþ to dittenn,</L>
<L>Uss wra¯¯t &amp; seȝȝde sikerr soþ</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þatt Crist wass aȝȝ occ aȝȝ soþ Godd</L>
<L N="18710">&amp; wiþþ þe Faderr æfre.</L>
<L>He seȝȝþ onnȝæn hemm alle þuss,</L>
<L>To lihhnenn þeȝȝre spæche,</L>
<L>Þiss wass i frummþe wiþþ soþ Godd</L>
<L>Biforenn alle shaffte;</L>
<L N="18715">&amp; tatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ openn spæche seȝȝde,</L>
<L>Soþ Godess witt, soþ Godess word,</L>
<L>Soþ Godess aȝhenn kinde,</L>
<L>Soþ Godess dærne ræd &amp; run,</L>
<L N="18720">Soþ Godess Sune ankennedd,</L>
<L>Wass aȝȝ occ aȝȝ Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Wiþþutenn ord &amp; ende,
</L>
<PB REF="00000805.tif" N="299, vol. 2"/>
<L>Wiþþ Faderr, &amp; wiþþ Haliȝ Gast,</L>
<L>All an i Goddcunndnesse.</L>
<L N="18725">Þe Faderr sellf Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Iss frummþe off alle shaffte,</L>
<L>Þatt frummþe þatt te Sune iss wiþþ</L>
<L>An Godd off Godd, an kinde</L>
<L>Forþ wiþþ þatt an Allmahhtiȝ Gast</L>
<L N="18730">Þatt cumeþþ off hemm baþe.</L>
<L>Þuss spacc off ure Laferrd Crist</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte</L>
<L>Ȝæn þa þatt spækenn wrang off himm,</L>
<L>&amp; off hiss Goddcunndnesse;</L>
<L N="18735">All þuss he spacc onnȝæness hemm</L>
<L>To lihhnenn þeȝȝre spæche,</L>
<L>&amp; ec forr þatt he wollde uss don</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Hu mann birrþ lefenn uppo Crist</L>
<L N="18740">&amp; cnawenn Cristess kinde.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; son summ he þuss haffde uss tahht</L>
<L>Off Godess Suness kinde,</L>
<L>He toc anan to tæchenn uss</L>
<L>Off Godess Suness dede.</L>
<L N="18745"><MILESTONE N="410" UNIT="col"/>Forr þuss he spacc o þiss Goddspell</L>
<L>Off Cristess werrc, &amp; seȝȝde,</L>
<L>&amp; þurrh þiss Word wass shapenn all</L>
<L>Þatt æfre iss aniȝ shaffte,
</L>
<PB REF="00000806.tif" N="300, vol. 2"/>
<L>&amp; nohht nass wrohht wiþþutenn himm</L>
<L N="18750">Off all þatt iss summ shaffte.</L>
<L>Her mahht tu sen þatt si˘ne &amp; woh</L>
<L>Nass shapenn nohht þurrh Criste;</L>
<L>Forr all þatt ifell iss &amp; woh,</L>
<L>&amp; all þatt æfre iss sinne,</L>
<L N="18755">All iss i Godess shaffte swa</L>
<L>Þatt niss itt tohh na shaffte;</L>
<L>Forr all þatt æfre Crist sellf shop</L>
<L>All iss itt god wiþþ alle;</L>
<L>Acc i þe shaffte iss sinne &amp; woh</L>
<L N="18760">All þurrh þe sellfe shaffte,</L>
<L>&amp; nohht þurrh Godd, acc all ȝæn Godd,</L>
<L>&amp; all ȝæn Godess wille.</L>
<L>Þuss spacc þiss Goddspellwrihhte off Crist,</L>
<L>&amp; ec off all hiss dede,</L>
<L N="18765">Þatt shop all þatt tatt shapenn iss,</L>
<L>&amp; god iss all hiss shaffte;</L>
<L>Forr all þatt æfre iss sinne &amp; woh</L>
<L>All comm þatt off þe defell,</L>
<L>&amp; off þatt shafftess wharrfeddleȝȝc</L>
<L N="18770">Þatt itt iss fundenn inne,</L>
<L>&amp; all itt iss onnȝæness Crist</L>
<L>&amp; unnderr Cristess wraþþe,</L>
<L>&amp; unnderr Cristess rihhte dom,</L>
<L>&amp; inn hiss rihhte wræche.</L>
<L N="18775">&amp; tatt tiss Goddspellwrihhte seȝȝþ,</L>
<L>O þiss Goddspelless lare,</L>
<L>Off Godess Sune, &amp; off hiss witt,</L>
<L>&amp; off all þatt he wrohhte,
</L>
<PB REF="00000807.tif" N="301, vol. 2"/>
<L>Þatt all þatt shaffte þatt wass wrohht</L>
<L N="18780">Wass lif inn himm þe wrihhte,</L>
<L>Þatt wass alls iff he seȝȝde þuss</L>
<L>Wiþþ opennlike sþæche,</L>
<L>All þatt tatt æfre Crist sellf shop</L>
<L>Wass whilwendlike shaffte,</L>
<L N="18785">Acc Godess word &amp; Godess witt</L>
<L>&amp; Godess dærne rune</L>
<L><MILESTONE N="411" UNIT="col"/>Nass nohht tohhwheþþre whilwendlic,</L>
<L>Acc aȝȝ onn ane wise;</L>
<L>&amp; all þatt shaffte þatt he shop</L>
<L N="18790">I whilwendlike kinde</L>
<L>Wass alls itt wære all eche þing,</L>
<L>&amp; aȝȝ onn ane wise,</L>
<L>I Godess herrte, i Godess witt</L>
<L>Þatt aȝȝ iss all unnwharrfedd,</L>
<L N="18795">&amp; alle shafftess aȝȝ þurrhseþ</L>
<L>&amp; aȝȝ onn ane wise.</L>
<L>&amp; forrþi lifenn aȝȝ occ aȝȝ</L>
<L>&amp; lasstenn alle þingess</L>
<L>I Godess herrte, i Godess witt</L>
<L N="18800">Þatt lifeþþ æfre &amp; lassteþþ·</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; here icc wile shæwenn ȝuw</L>
<L>Þiss illke þurrh an bisne,</L>
<L>Þatt alle shafftess sinndenn lif,</L>
<L>&amp; lifenn æfre &amp; æfre
</L>
<PB REF="00000808.tif" N="302, vol. 2"/>
<L N="18805">I Godess herrte, i Godess witt</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte.</L>
<L>An arrke iss i þin herrte all wrohht,</L>
<L>Þatt iss þe crafft off arrke,</L>
<L>Þatt iss þatt crafft tatt tæcheþþ þe</L>
<L N="18810">Off tre to wirrkenn arrke,</L>
<L>&amp; þurrh þatt arrke þatt iss aȝȝ</L>
<L>All rædiȝ i þin herrte</L>
<L>Þu wirrkesst arrkess aȝȝ off tre</L>
<L>Þatt eldenn &amp; forrwurrþenn,</L>
<L N="18815">&amp; tatt arrke þatt i þi witt</L>
<L>&amp; i þin herrte stanndeþþ,</L>
<L>Itt lassteþþ aȝȝ &amp; lifeþþ aȝȝ</L>
<L>Whil þatt ti lif þe lassteþþ·</L>
<L>&amp; Godess witt &amp; Godess word</L>
<L N="18820">Iss aȝȝ onn ane wise,</L>
<L>&amp; lifeþþ aȝȝ &amp; lassteþþ aȝȝ</L>
<L>I Godess herrte unnwharrfedd.</L>
<L>Þatt arrke þatt iss wrohht off tre</L>
<L>Affterr þin herrtess arrke,</L>
<L N="18825">Þatt arrke iss whilwendlike þing</L>
<L>&amp; eldeþþ &amp; forrwurrþeþþ·</L>
<L>&amp; all þatt soþ Godd þurrh hiss witt</L>
<L>&amp; þurrh hiss herrte wrohhte,</L>
<L>All iss itt whilwendlike þing</L>
<L N="18830">Þatt eldeþþ &amp; forrwurrþeþþ;</L>
<L>Acc aȝȝ itt lifeþþ þohh swa þehh</L>
<L>&amp; lassteþþ aȝȝ unnwharrfedd</L>
<L>I Godess herrte, i Godess witt</L>
<L>Þatt lifeþþ aȝȝ &amp; lassteþþ·
</L>
<PB REF="00000809.tif" N="303, vol. 2"/>
<L N="18835">And Godess word &amp; Godess witt,</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte,</L>
<L>Wass, fra þatt mannkinn shapenn wass,</L>
<L>Mannkinne lihht &amp; leme;</L>
<L>Forr ȝiff menn wolldenn nimenn gom</L>
<L N="18840">Þeȝȝ mihhtenn unnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt he wass wiss Allmahhtiȝ Godd</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte,</L>
<L>Forr Godess mahht &amp; Godess witt</L>
<L>Wass opennlike sene</L>
<L N="18845">Inn all þe werelld tatt he shop</L>
<L>Off nohht all att hiss wille;</L>
<L>&amp; tæroff mihhtenn alle menn</L>
<L>Onnfon soþ lihht &amp; leme,</L>
<L>To cunnenn &amp; to cnawenn Godd</L>
<L N="18850">Þatt all þe werelld wrohhte.</L>
<L>&amp; heffness lihht bishineþþ all</L>
<L>Mannkinne þessterrnesse;</L>
<L>&amp; þéssterrnesse nohht ne toc</L>
<L>Acc all forrwarrp þe leme.</L>
<L N="18855">Þiss þessterrnesse iss hæþenndom</L>
<L>&amp; dwillde inn hæfedd sinness,</L>
<L>&amp; hæþenn trowwþe onn hæþenn Godd,</L>
<L>&amp; hæþenn lif i þæwess,</L>
<L>Þatt draȝheþþ menn till helle wa,</L>
<L N="18860">Till helless þessterrnesse.</L>
<L>&amp; aȝȝ wass i þiss middellærd</L>
<L>Full sutell &amp; full sene,</L>
<L>Þatt Godess mahht &amp; Godess witt</L>
<L>&amp; Godess dærne rune
</L>
<PB REF="00000810.tif" N="304, vol. 2"/>
<L N="18865">Wass all þwerrt u¯¯t unnseȝȝenndlic</L>
<L>Inn alle kinne shaffte;</L>
<L>Acc all mannkinn full neh forrwarrp</L>
<L>Þatt lihht tatt shan onn erþe</L>
<L>Off Godd &amp; off hiss depe witt</L>
<L N="18870">Inn alle kinne shaffte.</L>
<L>Forr all mannkinn well neh wass all</L>
<L>Bididdredd &amp; forrblendedd</L>
<L>Þurrh defell &amp; þurrh hæþenndom,</L>
<L>&amp; þurrh orrmete sinness,</L>
<L N="18875">Swa þatt all follc wel neh forrle¯¯t</L>
<L>To þennkenn ohht off heffne,</L>
<L>To sekenn &amp; to cnawenn Godd,</L>
<L>To lufenn Godd &amp; þewwtenn.</L>
<L>&amp; tohh swa þehh þohh all follc neh</L>
<L N="18880">All haffde Godd forrlætenn,</L>
<L>Þohh ræw himm off hiss handewerrc,</L>
<L>Off - þatt itt for till helle,</L>
<L>&amp; toc &amp; sennde an sanderrmann</L>
<L>Þatt wass Johan ȝehatenn.</L>
<L N="18885"><MILESTONE N="412" UNIT="col"/>Johan Bapptisste iss þiss Johan</L>
<L>Þatt we nu mælenn ummbe,</L>
<L>Johan þatt wass þurrh Drihhtin sennd</L>
<L>Þurrh þatt tatt he wass strenedd</L>
<L>Off moderr &amp; off faderr stren,</L>
<L N="18890">Þatt time þatt hemm baþe</L>
<L>Wass þeȝȝre kinde gan all u¯¯t</L>
<L>To tiddrenn &amp; to tæmenn,
</L>
<PB REF="00000811.tif" N="305, vol. 2"/>
<L>Swa þatt teȝȝ wærenn baþe þa</L>
<L>Off swiþe mikell elde,</L>
<L N="18895">Þatt time þatt hemm Drihhtin ȝaff</L>
<L>To strenenn þiss Bapptisste.</L>
<L>&amp; forrþi wass he sennd þurrh Godd</L>
<L>&amp; all þurrh Godess mahhte,</L>
<L>Forrþi þatt he wass strenedd her</L>
<L N="18900">Off faderr &amp; off moderr,</L>
<L>Þurrh Gastess ȝife &amp; þurrh hiss mahht,</L>
<L>&amp; nohht þurrh þeȝȝre kinde.</L>
<L>Þuss wass Johan Bapptisste sennd</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L N="18905">To wittness off þatt soþe lihht</L>
<L>Þatt shollde cumenn newenn.</L>
<L>&amp; forr þatt he wass sennd þurrh Godd,</L>
<L>Forrþi mihhte he wel mælenn,</L>
<L>&amp; berenn wittness i þe follc</L>
<L N="18910">Off Godess Suness come,</L>
<L>Þatt shollde wurrþenn mann to þann</L>
<L>Þatt menn himm mihhtenn cnawenn,</L>
<L>&amp; hanndlenn himm &amp; habbenn himm</L>
<L>Bitwenenn hemm onn erþe,</L>
<L N="18915">&amp; tatt he mihhte þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯tlesenn menn off helle,</L>
<L>&amp; turrnenn hemm till Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>&amp; lærenn hemm, &amp; hellpenn hemm</L>
<L N="18920">To winnenn heffness blisse,</L>
<L>Forr swa to lihhnenn alle þa</L>
<L>Þatt haffdenn seȝȝd þurrh dwilde,
</L>
<PB REF="00000812.tif" N="306, vol. 2"/>
<L>Þatt all mannkinn wass swa forrdon</L>
<L>Þurrh Adam &amp; þurrh Eve,</L>
<L N="18925">Þatt itt ne mihhte næfre mar</L>
<L>Ben lesedd fra þe defell.</L>
<L>&amp; forr þiss illke wass Johan</L>
<L>Bapptisste sennd to manne,</L>
<L>To berenn wittness off þatt lem</L>
<L N="18930">Þatt shollde cumenn newenn.</L>
<L>&amp; nass he nohht himm sellf þatt lem</L>
<L>Þatt he wass sennd to spellenn;</L>
<L>Acc he barr wittness i þe follc</L>
<L>Þatt soþ lihht cumenn shollde,</L>
<L N="18935">Þatt alle mihhtenn þurrh hiss spell,</L>
<L>Ȝiff þeȝȝ hemm sellf ne wolldenn,</L>
<L>O Godess Sune, o Godess Word</L>
<L>Wiþþ fulle trowwþe lefenn.</L>
<L>Þatt lihht wass witerrliȝ soþ lihht</L>
<L N="18940">Þatt lihhteþþ here onn erþe</L>
<L>Illc an lifisshe mann mennissh</L>
<L>Þatt cumeþþ her to manne.</L>
<L><MILESTONE N="413" UNIT="col"/>Forr iwhillc mann, þatt lihhtedd iss</L>
<L>Þurrh lihht off rihhte læfe,</L>
<L N="18945">Illc an iss lihhtedd þurrh þatt lihht</L>
<L>Þatt Crist to manne brohhte,</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh Crisstenndom,</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe.</L>
<L>Þatt iss þatt soþe lihht &amp; lem</L>
<L N="18950">Þatt ledeþþ upp till heffne
</L>
<PB REF="00000813.tif" N="307, vol. 2"/>
<L>Þatt follc, þatt lefeþþ uppo Godd,</L>
<L>&amp; cnaweþþ Godd &amp; þewwteþþ·</L>
<L>&amp; tiss lihht shineþþ ec o þa</L>
<L>Þatt all þiss lihht forrwerrpenn,</L>
<L N="18955">Acc hemm ne cumeþþ rihht na god</L>
<L>Off þatt itt onn hemm shineþþ;</L>
<L>Itt shineþþ upponn hemm inoh,</L>
<L>Þurrh þatt teȝȝ sen &amp; herenn</L>
<L>All þatt unnseȝȝenndlike god</L>
<L N="18960">Þatt comm þurrh Crist to manne,</L>
<L>Acc hemm ne cumeþþ rihht na god</L>
<L>Off þatt itt onn hemm shineþþ,</L>
<L>Acc mikell ifell cumeþþ hemm</L>
<L>All þurrh rihht dom þæroffe.</L>
<L N="18965">Forr swa þeȝȝ mare herenn &amp; sen</L>
<L>Off Cristess rihhtwisnesse,</L>
<L>Swa shulenn þeȝȝ þurrh Jesu Crist</L>
<L>All þurrh rihht dom ben demmde,</L>
<L>To dreȝhenn wiþþ þe laþe gast</L>
<L N="18970">All þess te mare pine,</L>
<L>Ȝiff þatt iss þatt hemm nohht niss off</L>
<L>To follȝhenn Cristess lare,</L>
<L>&amp; ȝiff þatt teȝȝ ne kepenn nohht</L>
<L>Noff Crist, noff Cristess moderr.</L>
<L N="18975">Soþ heffness lihht shineþþ uppo</L>
<L>Þe trowwþelæse lede,</L>
<L>Acc hemm ne cumeþþ rihht nan god</L>
<L>Off þatt itt onn hemm shineþþ,</L>
<L>All all swa summ þe sŭnebæm</L>
<L N="18980">Bishineþþ all þe blinde,
</L>
<PB REF="00000814.tif" N="308, vol. 2"/>
<L>&amp; himm ne cumeþþ rihht na god</L>
<L>Off þatt itt onn himm shineþþ·</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Johan þe Goddspellwrihhte seȝȝþ,</L>
<L>Swa summ ȝe littlær herrdenn,</L>
<L N="18985">Þatt iwhillc an lifisshe mann</L>
<L>Þatt cumeþþ her to manne</L>
<L>Iss lihhtedd wiþþ soþ heffness lihht</L>
<L>I Crisstenndom þurrh trowwþe.</L>
<L>Acc he ne seȝȝþ nohht swa, forrþi</L>
<L N="18990">Þatt all mannkinn iss lihhtedd</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh Crisstenndom,</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe.</L>
<L>Forr mikell follc &amp; unnȝerim</L>
<L>Iss ȝe¯¯t to daȝȝ onn erþe,</L>
<L N="18995">Judisskenn follc, &amp; hæþenn follc,</L>
<L>Þatt þwerrt u¯¯t nohht ne kepeþþ</L>
<L>To cumenn till þe Crisstenndom,</L>
<L>To lefenn uppo Criste,</L>
<L>Acc wuneþþ unnderr hæþenndom</L>
<L N="19000">I dwildess þessterrnesse.</L>
<L>Acc itt iss seȝȝd, &amp; sett þurrh himm</L>
<L>O þiss Goddspelless lare,</L>
<L>Forrþi þatt illc an mann, þatt iss</L>
<L>Þurrh rihhte læfe lihhtedd,</L>
<L N="19005">Illc an iss lihhtedd þurrh þatt lihht</L>
<L>Þatt Crist to manne brohhte.</L>
<L>&amp; mann maȝȝ unnderrstanndenn þiss</L>
<L>Ȝe¯¯t onn an oþerr wise.
</L>
<PB REF="00000815.tif" N="309, vol. 2"/>
<L>Þe sawle iss here nemmnedd mann</L>
<L N="19010">&amp; þurrh þe mann bitacnedd,</L>
<L>Forr þurrh þatt manness sawle iss lic</L>
<L>Wiþþ Godd inn onnlicnesse,</L>
<L>Þær þurrh maȝȝ itt ben nemmnedd mann,</L>
<L>&amp; wiþþ mannshipe wurrþedd.</L>
<L N="19015">&amp; itt maȝȝ ec ben nemmnedd mann,</L>
<L>Forrþi þatt manness sawle</L>
<L>Iss i þe mann þe bettre lott,</L>
<L>Forr þatt itt comm off heffne</L>
<L>To wurrþenn lif i manness lic</L>
<L N="19020">Þatt shapenn wass off erþe.</L>
<L>&amp; ec forrþi þatt manness lic</L>
<L>Þe manness bodiȝ kinde</L>
<L>Iss all wiþþutenn o þe mann,</L>
<L>&amp; sawle þær wiþþinnenn,</L>
<L N="19025">Þærfore iss itt rihht nemmnedd mann,</L>
<L>Þatt mann þatt heffness leme</L>
<L>Bishineþþ unnderr Crisstenndom,</L>
<L>&amp; lihhteþþ unnderr læfe.</L>
<L>Tacc nu þe sawle forr þatt mann</L>
<L N="19030">Þatt cumeþþ her to manne,</L>
<L>Þatt iss to seggenn opennliȝ,</L>
<L>Þatt mann itt unnderrstannde,</L>
<L>Þatt sawle iss haldenn rihht forr mann</L>
<L>Þatt cumeþþ her to libbenn,</L>
<L N="19035">Her i þiss Crisstenndomess lif</L>
<L><MILESTONE N="414" UNIT="col"/>Þatt Cristess hird iss inne.
</L>
<PB REF="00000816.tif" N="310, vol. 2"/>
<L>Forr þurrh fulluhht i Crisstenndom</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe</L>
<L>Iss illc an sawle lihhtedd her</L>
<L N="19040">Þatt lifeþþ her onn erþe.</L>
<L>&amp; illc an sawle þatt niss nohht</L>
<L>Þurrh rihhte læfe lihhtedd,</L>
<L>Illc an inn hire sinne iss dæd</L>
<L>Biforenn Godess ehne.</L>
<L N="19045">Her i þiss werelld iss an lif</L>
<L>Þatt all iss full off sinness,</L>
<L>Þatt iss þe lif off alle þa</L>
<L>Þatt follȝhenn hére &amp; fillenn</L>
<L>All þeȝȝre flæshess fule lusst</L>
<L N="19050">Inn alle kinne sinne.</L>
<L>Þiss lif niss nohht rihht nemmnedd lif</L>
<L>Acc dæþ itt maȝȝ ben nemmnedd,</L>
<L>Forr þatt itt draȝheþþ aȝȝ dunnwarrd</L>
<L>Inntill þe dæþ off helle.</L>
<L N="19055">Acc unnderr Crisstenndom iss lif</L>
<L>Þatt wel maȝȝ lif ben nemmnedd,</L>
<L>Forr þatt itt draȝheþþ aȝȝ uppwarrd</L>
<L>Inntill þe lif off heffne.</L>
<L>&amp; tiss lif unnderr Crisstenndom</L>
<L N="19060">Totwinneþþ &amp; toshædeþþ</L>
<L>All Cristess follc fra defless follc</L>
<L>I dedess &amp; i þæwess,</L>
<L>Inn etinng &amp; inn drinnkinng ec,</L>
<L>I claþinng &amp; i trowwþe,</L>
<L N="19065">Swa þatt te Laferrd Cristess hird,</L>
<L>Whil þatt itt lifeþþ here,
</L>
<PB REF="00000817.tif" N="311, vol. 2"/>
<L>Iss all bifundenn swa summ itt</L>
<L>Inn oþerr werelld wære.</L>
<L>&amp; ȝuw birrþ witenn þohh swa þehh</L>
<L N="19070">Þohh Sannt Johan Bapptisste</L>
<L>Nass nohht himm sellf þatt soþe lihht,</L>
<L>Þatt comm þurrh Crist to manne,</L>
<L>Þatt lihht tatt lihhteþþ iwhillc mann</L>
<L>Þatt lihhtedd iss onn erþe,</L>
<L N="19075">Þohhwheþþre, witt tu wel þatt he</L>
<L>Wass aness kinness leme.</L>
<L>He wass þatt lihht þatt lihhtedd wass</L>
<L>Þurrh Cristess soþe leme,</L>
<L>He wass tatt lihht tatt ȝaff uss lihht</L>
<L N="19080">Acc nohht tohh þurrh himm sellfenn;</L>
<L>Forr þurrh þatt he wass filledd all</L>
<L>Off Haliȝ Gastess lare,</L>
<L>Þær þurrh ȝaff himm þe Laferrd Crist</L>
<L>To lihhtenn menness herrtess,</L>
<L N="19085">Þurrh fulluhht &amp; þurrh spell off Crist</L>
<L>&amp; ec þurrh haliȝ bisne.</L>
<L>Acc Crist himm sellf he wass soþ lihht</L>
<L>Þatt shan all þurrh himm sellfenn,</L>
<L>Þatt lihhteþþ all þatt lihhtedd iss,</L>
<L N="19090">To gan þe rihhte weȝȝe.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>&amp; Godess Word, soþ leme &amp; lihht</L>
<L>Wass i þe werelld fundenn,</L>
<L>Soþ Godd off Godd, soþ mann off mann,</L>
<L>An had off þrinne kinde;
</L>
<PB REF="00000818.tif" N="312, vol. 2"/>
<L N="19095">Forr Crist soþ Godd, &amp; ec soþ mann</L>
<L>Off bodiȝ &amp; off sawle,</L>
<L>Wass, alls hiss lefe wille wass,</L>
<L>Her i þiss werelld fundenn,</L>
<L>Forr þatt he wollde þurrh hiss dæþ</L>
<L N="19100">U¯¯tlesenn menn off helle,</L>
<L>&amp; turrnenn hemm till Crisstenndom,</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>&amp; tæchenn hemm, &amp; hellpenn hemm</L>
<L>To winnenn heffness blisse.</L>
<L N="19105">&amp; þurrh himm wass þe werelld wrohht</L>
<L>Forr he shop alle shaffte,</L>
<L>Annd tohh swa þehh ne cnew himm nohht</L>
<L>Þe werelld alls itt ahhte,</L>
<L>Þatt Judewisshe follc þatt wass</L>
<L N="19110">Þurrh hete &amp; niþ forrblendedd,</L>
<L>&amp; þurrh þatt laþe modiȝleȝȝc</L>
<L>Þatt dide hemm Crist forrwerrpenn,</L>
<L>Þatt illke follc ne cnew himm nohht</L>
<L><MILESTONE N="415" UNIT="col"/>Swa summ hemm birrde himm cnawenn,</L>
<L N="19115">Þatt he wass Godess Sune &amp; Godd,</L>
<L>Þatt alle shaffte wrohhte,</L>
<L>&amp; tatt he wass o moderr hallf</L>
<L>Soþ mann all clene off sinne,</L>
<L>Forr þatt he wollde þurrh hiss dæþ</L>
<L N="19120">U¯¯tlesenn menn off helle.</L>
<L>Crist comm inntill hiss aȝhenn þing,</L>
<L>Inntill hiss aȝhenn birde,
</L>
<PB REF="00000819.tif" N="313, vol. 2"/>
<L>Inntill þiss middellærd tatt wass</L>
<L>All shapenn þurrh himm sellfenn;</L>
<L N="19125">&amp; he comm inntill all mannkinn</L>
<L>Þatt ec wass all hiss shaffte,</L>
<L>Forr all follc wass hiss handewerrc,</L>
<L>&amp; all inn hise walde.</L>
<L>&amp; hise menn ne tokenn nohht</L>
<L N="19130">Wiþþ himm swa summ hemm birrde;</L>
<L>Hemm birrde lefenn upponn himm,</L>
<L>&amp; lufenn himm &amp; drædenn,</L>
<L>&amp; cnawenn himm &amp; þewwtenn himm,</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn,</L>
<L N="19135">&amp; alle mast forrwurrpenn himm</L>
<L>Þurrh hĕre depe sinne,</L>
<L>Forr þatt te defell haffde hemm all</L>
<L>Bididdredd &amp; forrblendedd,</L>
<L>&amp; all forrbundenn &amp; forrdon</L>
<L N="19140">Þurrh hæþenndom &amp; dwilde;</L>
<L>&amp; forrþenn Cristess kinness menn</L>
<L>Þatt he wass borenn offe,</L>
<L>Hiss Judewisshe follc, þatt wass</L>
<L>Himm sibb o moderr hallfe,</L>
<L N="19145">Þeȝȝ alle mast forrwurrpenn himm</L>
<L>To lufenn &amp; to þewwtenn.</L>
<L>&amp; forr þatt mannkinn aȝȝ wass swa,</L>
<L>Fra þatt mannkinn wass awwnedd,</L>
<L>Þatt aȝȝ wass i þiss middellærd</L>
<L N="19150">Summ lott off gode sawless,</L>
<L>Þatt cnewenn Godd, &amp; leddenn hemm</L>
<L>Clennlike &amp; rihht onn erþe,
</L>
<PB REF="00000820.tif" N="314, vol. 2"/>
<L>&amp; ec forr þatt te Laferrd Crist,</L>
<L>Whanne he comm her to manne,</L>
<L N="19155">Fand sume off þa þatt tokenn wel</L>
<L>Wiþþ himm &amp; wiþþ hiss lare,</L>
<L>Þa menn þatt tokenn wel wiþþ himm</L>
<L>Hemm alle ȝaff he mahhte,</L>
<L>Þurrh himm &amp; þurrh hiss Frofre Gast</L>
<L N="19160">To wurrþenn Godess chilldre,</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh Crisstenndom,</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe;</L>
<L>Þa menn ȝaff he þurrh Haliȝ Gast</L>
<L>To wurrþenn hise breþre,</L>
<L N="19165">To ben arrfname forþ wiþþ himm</L>
<L>Off heffness kineriche.</L>
<L>Þatt sinndenn alle þa þatt rihht</L>
<L>O Cristess name trowwenn,</L>
<L>Þatt lefenn innwarrdlike wel</L>
<L N="19170">Þatt Crist iss soþ Hælennde</L>
<L>Till alle þa þatt lufenn himm,</L>
<L>&amp; hise laȝhess haldenn.</L>
<L>Þatt iss þatt flocc þatt borenn iss</L>
<L>Off Godd þurrh Godess are,</L>
<L N="19175">Þurrh fulluhht &amp; þurrh Haliȝ Gast,</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe.</L>
<L>Þatt iss þatt flocc þatt borenn iss</L>
<L>Off Haliȝ Gast wiþþ trowwþe,</L>
<L>Off hallȝhedd funnt i Cristess hus</L>
<L N="19180">O Cristess name fullhtnedd,</L>
<L>Þatt hallȝhe flocc þatt borenn iss</L>
<L>Off Godd o swillke wise,
</L>
<PB REF="00000821.tif" N="315, vol. 2"/>
<L>&amp; nohht off blod, noff flæshess lusst,</L>
<L>Noff weress mæne strenedd.</L>
<L N="19185">Forr all mannkinn iss borenn her</L>
<L><MILESTONE N="416" UNIT="col"/>Off faderr &amp; off moderr,</L>
<L>Þurrh sinnfull flæshess fule lusst</L>
<L>Unnderr Adamess sinne,</L>
<L>To dreȝhenn wiþþ þe laþe gast</L>
<L N="19190">á butenn ende pine.</L>
<L>&amp; all forrþi ne maȝȝ na mann</L>
<L>Ben borrȝhenn att hiss ende</L>
<L>Þurrh þatt, tatt he wass borenn her</L>
<L>Off faderr &amp; off moderr,</L>
<L N="19195">Butt iff þatt he be borenn efft,</L>
<L>O Cristess name fullhtnedd,</L>
<L>To wurrþenn Godess aȝhenn stren</L>
<L>&amp; Godess sune onn erþe,</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh haliȝ lif,</L>
<L N="19200">&amp; þurrh þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; Godess Word iss makedd flæsh</L>
<L>All forr þatt illke nede,</L>
<L>To biggenn her bitwenenn menn</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L N="19205">To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde,</L>
<L>To turrnenn menn till Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe,</L>
<L>To firrþrenn hemm þurrh haliȝ lif</L>
<L N="19210">To wurrþenn Godess chilldre.
</L>
<PB REF="00000822.tif" N="316, vol. 2"/>
<L>&amp; tatt wass, summ þu mihht wel sen,</L>
<L>Unnseȝȝenndlic mecnesse,</L>
<L>Þatt Godd Allmahhtiȝ wollde swa</L>
<L>Himm niþþrenn here &amp; laȝhenn</L>
<L N="19215">Forr mannkinn, þatt wass all forrdon</L>
<L>Ȝæn himm &amp; all forrwurrþenn.</L>
<L>Forr þatt wass wiss sellcuþ mecleȝȝc,</L>
<L>&amp; sellcuþ ædmodnesse,</L>
<L>Þatt dide Godd to wurrþenn mann,</L>
<L N="19220">Himm sellfenn swa to niþþrenn,</L>
<L>Forr þatt he wollde ȝifenn menn</L>
<L>To wurrþenn Godess chilldre,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ sholldenn heȝhe ben</L>
<L>Swa summ þeȝȝ enngless wærenn,</L>
<L N="19225">Þurrh þatt he shollde makenn hemm</L>
<L>Arrfname wiþþ himm sellfenn,</L>
<L>Onn heffne, &amp; erþe, &amp; oferr all</L>
<L>Off all hiss kineriche.</L>
<L>&amp; we þatt lefenn upponn himm,</L>
<L N="19230">&amp; lufenn himm &amp; cnawenn,</L>
<L>We sæȝhenn, alls hiss wille wass,</L>
<L>Hiss wurrþshipe &amp; hiss wullderr,</L>
<L>Þatt wullderr þatt bilammp all rihht</L>
<L>Till soþ Crist, soþ Hælennde,</L>
<L N="19235">Þatt wass ankennedd Sune off Godd,</L>
<L>Unnseȝȝenndlike strenedd.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Þiss seȝȝde off ure Laferrd Crist</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,
</L>
<PB REF="00000823.tif" N="317, vol. 2"/>
<L>He seȝȝde o þiss Goddspell þatt he</L>
<L N="19240">&amp; Cristess oþre posstless</L>
<L>Sæȝhenn wiþþ erþlic eȝhe, &amp; ec</L>
<L>Wiþþ læffull herrtess sihhþe</L>
<L>O þeȝȝre Laferrd Jesu Crist</L>
<L><MILESTONE N="417" UNIT="col"/>Hiss Goddcunndnessess kinde.</L>
<L N="19245">&amp; tatt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ openn spæche seȝȝde,</L>
<L>We sæȝhenn o þe Laferrd Crist</L>
<L>Hiss Goddcunndnesses wullderr,</L>
<L>Þær þær he talde spell himm sellf,</L>
<L N="19250">Þær þær he wrohhte tacness,</L>
<L>Þær þær himm wharrfedd wass hiss hew</L>
<L>Biforenn hise posstless,</L>
<L>Þær þær he ras þe þridde daȝȝ</L>
<L>Off dæþess slæp to life,</L>
<L N="19255">Þær þær he þurrh hiss aȝhenn mahht,</L>
<L>All att hiss aȝhenn wille,</L>
<L>Stah upp till heffne all opennliȝ</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L>Þær sæȝhe we þatt he wass Godd,</L>
<L N="19260">&amp; mann all clene off sinne,</L>
<L>Þær sæȝhe we þatt he wass Godd</L>
<L>&amp; Godess aȝhenn kinde,</L>
<L>&amp; Godess Sune &amp; Godess Word,</L>
<L>&amp; Godess witt &amp; mahhte,</L>
<L N="19265">Soþ Godd, ankennedd off soþ Godd,</L>
<L>Acc all wiþþutenn moderr,
</L>
<PB REF="00000824.tif" N="318, vol. 2"/>
<L>Soþ mann, wiþþutenn faderr stren,</L>
<L>Off clene maȝȝdenn kennedd.</L>
<L>&amp; we þatt tokenn wel wiþþ himm</L>
<L N="19270">Þurrh lufe &amp; ec þurrh trowwþe,</L>
<L>We sæȝhenn wel þatt he wass full</L>
<L>Off ædmodnesse &amp; are,</L>
<L>&amp; ec off soþfasstnessess mahht</L>
<L>Inn ure mennisscnesse.</L>
<L N="19275">Þiss wra¯¯t uss upponn hiss Goddspell</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Forr þatt he wollde don uss wel</L>
<L>To sen &amp; tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt swa wass Crist soþ Godd tatt he</L>
<L N="19280">Wass þohh soþ mann off moderr,</L>
<L>Þatt Godd wass mann, &amp; mann wass Godd,</L>
<L>An had off þrinne kinde,</L>
<L>Inn ure Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Þatt cumenn wass to manne,</L>
<L N="19285">To ben bitwenenn menn &amp; Godd,</L>
<L>To sahhtlenn hemm &amp; sammnenn.</L>
<L>Forr þurrh þatt Crist wass mann wiþþ menn,</L>
<L>&amp; ȝaff hiss lif o rode,</L>
<L>Þær þurrh wass Adam &amp; hiss kinn</L>
<L N="19290">U¯¯tlesedd fra þe defell.</L>
<L>&amp; þurrh þatt Crist wass Godd wiþþ Godd</L>
<L>&amp; Godess Sune off heffne,</L>
<L>Þær þurrh he wann att Godd tatt he</L>
<L>Forrȝaff mannkinn hiss wraþþe.</L>
<L N="19295">&amp; forrþi wass þe Laferrd Crist</L>
<L>All þwerrt u¯¯t full off baþe,
</L>
<PB REF="00000825.tif" N="319, vol. 2"/>
<L>Off millce, off are, off æddmodleȝȝc,</L>
<L>&amp; ec off soþfasstnesse.</L>
<L>Off are &amp; millce wass he full,</L>
<L N="19300">Þiss birrþ þe full wel trowwenn,</L>
<L>Forr þatt tatt he wass wurrþenn mann,</L>
<L>Þatt wass all þurrh hiss are,</L>
<L>Forr þatt he wollde uss lesenn u¯¯t</L>
<L>Off helle þurrh hiss are.</L>
<L N="19305">Off soþfasstnesse wass he full,</L>
<L>Forrþi þatt he wass baþe</L>
<L>Soþ Godd off Godd, soþ mann off mann,</L>
<L>&amp; haffde himm sellf wel filledd</L>
<L>All þatt tatt cwiddedd haffde ben</L>
<L N="19310">Off himm &amp; off hiss come.</L>
<L>&amp; we þatt tokenn wel wiþþ Crist</L>
<L>I lufe &amp; ec i trowwþe,</L>
<L>We lodenn alle twinne ladd</L>
<L>Off hiss godnessess welle,</L>
<L N="19315">Hiss are, — þatt he þurrh hiss dæþ</L>
<L>Uss redde fra þe defell,</L>
<L>&amp; drohh uss till þe Crisstenndom</L>
<L>&amp; till þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; ȝe¯¯t we lodenn tekenn þatt</L>
<L N="19320">Off hiss godnessess welle,</L>
<L>Hiss are, - þatt he tăkenn shall</L>
<L>Uss alle inntill hiss riche,</L>
<L>To brukenn resste &amp; ro wiþþ himm</L>
<L>á butenn ende i blisse,</L>
<L N="19325">Ȝiff þatt himm likeþþ ure lif</L>
<L>&amp; ure lifess ende.
</L>
<PB REF="00000826.tif" N="320, vol. 2"/>
<L><MILESTONE N="418" UNIT="col"/>Forr Drihhtin sette laȝheboc</L>
<L>Þurrh Moysæn onn erþe,</L>
<L>&amp; þurrh þe Laferrd Crist iss sett</L>
<L N="19330">Soþ are &amp; soþfasstnesse.</L>
<L>Þiss ferrs uss seȝȝde &amp; sette o boc</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte;</L>
<L>&amp; itt wass seȝȝd alls iff he þuss</L>
<L>Wiþþ openn spæche seȝȝde,</L>
<L N="19335">Att Crist we tokenn all þatt god</L>
<L>&amp; all þatt hald &amp; hellpe,</L>
<L>&amp; all þatt witt &amp; all þatt mahht</L>
<L>&amp; all þatt gode wille,</L>
<L>Þatt æfre iss fundenn her inn uss</L>
<L N="19340">Þurrh whatt we Drihhtin cwemenn.</L>
<L>&amp; tatt we lefenn rihht o Godd</L>
<L>&amp; lufenn himm &amp; dredenn,</L>
<L>&amp; tatt we Drihhtin cnawenn rihht</L>
<L>&amp; þewwtenn himm tocweme,</L>
<L N="19345">All comm uss þatt þurrh Jesu Crist</L>
<L>&amp; þurrh hiss lefe come,</L>
<L>&amp; nohht þurrh Moysæn, ne nohht</L>
<L>Þurrh Sannt Johan Bapptisste.</L>
<L>Forr Moysæsess laȝheboc</L>
<L N="19350">Wass sett, forr þatt itt shollde</L>
<L>Shæwenn þe follc all þeȝȝre woh</L>
<L>&amp; alle þeȝȝre sinness,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn mekenn hemm</L>
<L>To sekenn till þe læche,
</L>
<PB REF="00000827.tif" N="321, vol. 2"/>
<L N="19355">Till Godess Sune Jesu Crist</L>
<L>Þatt time þatt he come.</L>
<L>&amp; ec þe laȝheboc wass sett,</L>
<L>Forr þatt itt shollde cwiddenn</L>
<L>Þatt Godess Sune Messyas</L>
<L N="19360">To manne cumenn shollde,</L>
<L>To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ</L>
<L>U¯¯t off þe defless walde,</L>
<L>Forr þatt hemm shollde þess te bett</L>
<L>Affterr hiss come langenn,</L>
<L N="19365">&amp; tăkenn þess te bett wiþþ himm</L>
<L>Þatt tíme þatt he come.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L><MILESTONE N="419" UNIT="col"/>&amp; Sannt Johan Bapptisste wass</L>
<L>Full god &amp; Godd full cweme,</L>
<L>&amp; tohh nass himm nohht ȝifenn mahht</L>
<L N="19370">To clennsenn menn off sinness,</L>
<L>Acc himm wass ȝifenn mahht &amp; witt</L>
<L>To kiþenn Cristess come,</L>
<L>Þatt shollde lesenn þurrh hiss dæþ</L>
<L>Mannkinn u¯¯t fra þe defell,</L>
<L N="19375">&amp; clennsenn menn wiþþ Haliȝ Gast</L>
<L>Off alle kinne sinne,</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh Crisstenndom,</L>
<L>&amp; þurrh þe rihhte læfe.</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝde Sannt Johan</L>
<L N="19380">Bapptisste to þe lede,
</L>
<PB REF="00000828.tif" N="322, vol. 2"/>
<L>Þatt he nass nohht Crist, Godess Word,</L>
<L>Þatt cumenn wass to manne,</L>
<L>Acc sanderrmann biforenn Crist</L>
<L>To kiþenn Cristess come.</L>
<L N="19385">Nan mann ne mihhte næfre sen</L>
<L>Allmahhtiȝ Godd onn erþe</L>
<L>Wiþþ erþlic eȝhe off erþliȝ flæsh</L>
<L>I þiss dæþshildiȝnesse.</L>
<L>Ankennedd Sune Jesu Crist</L>
<L N="19390">Mannkinne sellþe &amp; hæle,</L>
<L>Þatt inn hiss Faderr bosemm iss</L>
<L>He kidde, he seȝȝde, he talde.</L>
<L>Þiss seȝȝde &amp; sette o þiss Goddspell</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L N="19395">&amp; uss birrþ lokenn whatt itt seȝȝþ,</L>
<L>&amp; whatt itt uss bitacneþþ,</L>
<L>Whatt kidde forþ, whatt talde forþ</L>
<L>Crist Godess Sune ankennedd,</L>
<L>Þatt inn hiss Faderr bosemm iss</L>
<L N="19400">All an wiþþ himm i kinde.</L>
<L>Whatt kidde he forþ, whatt talde he forþ</L>
<L>Till hise dere þewwess,</L>
<L>Till þa þatt tokenn wel wiþþ himm</L>
<L>Þurrh lufe &amp; ec þurrh trowwþe?</L>
<L N="19405">He talde þeȝȝm, &amp; kidde þeȝȝm</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess rune,</L>
<L>&amp; þurrh hiss aȝhenn hallȝhe spell</L>
<L>&amp; þurrh þatt teȝȝ himm cnewenn,</L>
<L>He talde þeȝȝm hu mann maȝȝ Godd</L>
<L N="19410">Cnawenn &amp; sen onn erþe,
</L>
<PB REF="00000829.tif" N="323, vol. 2"/>
<L>Swa þatt itt maȝȝ ben rihht inoh</L>
<L>To berrhless till þe sawle.</L>
<L>Forr nass nan mann þatt mihhte sen,</L>
<L>Ne cnawenn, nunnderrstanndenn</L>
<L N="19415">Þatt an Allmahhtiȝ Godd tatt iss</L>
<L>Þrimmnesse inn anfald kinde,</L>
<L>Butt iff þatt Godess Sune Crist</L>
<L>Itt dide himm tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þurrh Haliȝ Gastess hallȝhe run</L>
<L N="19420">&amp; þurrh hiss aȝhenn lare,</L>
<L>Þatt wise þatt erþlike mann</L>
<L>Maȝȝ gastlike unnderrstanndenn</L>
<L>&amp; cnawenn Drihhtin Godd &amp; sen</L>
<L>Wiþþ clennsedd sawless eȝhe;</L>
<L N="19425">Forr nass he næfre seȝhenn her</L>
<L>Þurrh erþliȝ flæshess eȝhe</L>
<L>Þatt wise þatt himm enngless sen</L>
<L>Inn hiss goddcunnde kinde.</L>
<L>Whatt Abraham, whatt Moysæs,</L>
<L N="19430">Whatt tiss &amp; tatt profete,</L>
<L>Ne sæȝhenn þeȝȝ nohht Drihhtin Godd</L>
<L>Inn hiss goddcunnde kinde?</L>
<L>Na fuliȝwiss, ne sahh himm nan</L>
<L>Wiþþ erþliȝ flæshess eȝhe,</L>
<L N="19435">Þatt wise þatt himm enngless sen</L>
<L>Inn hiss goddcunnde kinde.</L>
<L>Hu shall mann unnderrstanndenn þatt</L>
<L>Þatt writenn stannt o boke,</L>
<L>Þatt hallȝhe weress sæȝhenn Godd</L>
<L N="19440">Her i þiss lif onn erþe?
</L>
<PB REF="00000830.tif" N="324, vol. 2"/>
<L>Þeȝȝ sæȝhenn Godd wiþþ ehne, acc nohht</L>
<L>Inn hiss goddcunnde kinde,</L>
<L>Acc hallȝhe weress sæȝhenn Godd</L>
<L>I shafftess onnlicnesse,</L>
<L N="19445">All o þatt wise þatt Johan</L>
<L>Bapptisste sahh wiþþ ehne</L>
<L>Off heffne cumenn Godess Gast</L>
<L>Inn aness cullfress like</L>
<L>Uppo þe Laferrd Jesu Crist,</L>
<L N="19450">Þær he stod o þe strande,</L>
<L>Þær he wass fullhtnedd i þe flumm</L>
<L>Att Sannt Johaness hande.</L>
<L>&amp; o þatt wise maȝȝ mann sen</L>
<L>Soþ Godd wiþþ erþlic eȝhe,</L>
<L N="19455">Þatt Godess Gast off heffne comm</L>
<L>I firess onnlicnesse</L>
<L>Uppo þe Laferrd Cristess hird,</L>
<L>An daȝȝ att unnderrn time.</L>
<L>I fir þeȝȝ sæȝhenn Godess Gast</L>
<L N="19460">I shafftess onnlicnesse;</L>
<L>Ne mihhte himm nan mann elless sen</L>
<L>Wiþþ erþliȝ flæshess eȝhe.</L>
<L>Forr Godd &amp; Godess aȝhenn Gast</L>
<L>Inn hiss goddcunnde kinde</L>
<L N="19465">Iss all þwerrt u¯¯t unnseȝhennlic</L>
<L>Till erþlic eȝhe sihhþe.</L>
<L>Profetess sæȝhenn Drihhtin ec</L>
<L><MILESTONE N="420" UNIT="col"/>Acc all onn oþerr wise.
</L>
<PB REF="00000831.tif" N="325, vol. 2"/>
<L>Þeȝȝ sæȝhenn Godd unnseȝhennliȝ</L>
<L N="19470">Þurrh sawless gastliȝ sihhþe,</L>
<L>&amp; ec i gastliȝ shafftess hew,</L>
<L>Nohht inn hiss aȝhenn kinde.</L>
<L>&amp; Godd Allmahhtiȝ ȝife uss swa</L>
<L>Gastlike tunnderrstanndenn,</L>
<L N="19475">&amp; swa to cnawenn &amp; to sen</L>
<L>Himm sellfenn &amp; hiss kinde,</L>
<L>Swa þatt we motenn alle imæn</L>
<L>Himm sen inn heffness blisse,</L>
<L>Þatt wise þatt himm enngless sen</L>
<L N="19480">Inn all hiss Goddcunndnesse.</L><TRAILER>Amæn;·</TRAILER></LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Icc hafe seȝȝd whatt Sannt Johan</L>
<L>Þe Goddspellwrihhte seȝȝde</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>&amp; off Johan Bapptisste;</L>
<L N="19485">Off Crist tatt he wass wurrþenn mann</L>
<L>To lesenn menn off helle,</L>
<L>&amp; off Johan þatt he wass sennd</L>
<L>Biforenn Cristess come,</L>
<L>To kiþenn i þe follc þatt Crist</L>
<L N="19490">Þa shollde cumenn newenn.</L>
<L>&amp; tær biforenn seȝȝde icc ec,</L>
<L>Me mineþþ, off hemm baþe,</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>&amp; off Johan Bapptisste;</L>
<L N="19495">Off þatt te Laferrd Crist bigann,</L>
<L>Þurrh hise Lerninngcnihhtess,
</L>
<PB REF="00000832.tif" N="326, vol. 2"/>
<L>To fullhtnenn follc þurrh Haliȝ Gast,</L>
<L>To clennsenn hemm off sinness,</L>
<L>Rihht i þatt time þatt Johan</L>
<L N="19500">Bapptisste wass to fullhtnenn,</L>
<L>Onnfasst an kasstelltun þatt wass</L>
<L>Salím bi name nemmnedd,</L>
<L>&amp; tatt wass inn an ende land</L>
<L>Þatt wass Ennón ȝehatenn.</L>
<L N="19505">&amp; ec I seȝȝde þær summ del</L>
<L>Off þeȝȝre Lerninngcnihhtess.</L>
<L>I seȝȝde þær summ del off — hu</L>
<L>Johaness Lerninngcnihhtess</L>
<L>Tokenn to sannenn fasste onnȝæn</L>
<L N="19510">Þe Judewisshe lede,</L>
<L>Off Johaness fulluhht, &amp; off</L>
<L>Þatt fulluhht tatt te Laferrd</L>
<L>Bigunnenn haffde amang þe follc</L>
<L>Þurrh hise Lerninngcnihhtess;</L>
<L N="19515">&amp; hu þeȝȝ comenn till Johan</L>
<L>Bapptisste þeȝȝre maȝȝstre,</L>
<L>To wreȝenn ure Laferrd Crist</L>
<L>Off þatt he toc to fullhtnenn;</L>
<L>Forr þatt teȝȝ wolldenn brinngenn niþ</L>
<L N="19520">I Sannt Johaness herrte</L>
<L>Onnȝæn þe Laferrd Crist, acc þeȝȝ</L>
<L>Ne mihhtenn nohht itt forþenn.</L>
<L>&amp; ec I seȝȝde þær summ del,</L>
<L>Hu Sannt Johan Bapptisste</L>
<L N="19525">Ȝaff sware off ure Laferrd Crist</L>
<L>Till hise Lerninngcnihhtess,
</L>
<PB REF="00000833.tif" N="327, vol. 2"/>
<L>To don hemm tunnderrstanndenn wel</L>
<L>Þatt Crist wass Godd off heffne,</L>
<L>&amp; tatt he nass himm sellf nohht Crist,</L>
<L N="19530"><MILESTONE N="421" UNIT="col"/>Acc mann i sinne strenedd;</L>
<L>Forr þatt he wollde cwennkenn swa</L>
<L>Inn hise Lerninngcnihhtess</L>
<L>All þeȝȝre wraþþe, &amp; hete, &amp; niþ,</L>
<L>Þatt teȝȝ onnȝæn þe Laferrd</L>
<L N="19535">Haffdenn, þurrh sinne &amp; all wiþþ woh,</L>
<L>Off þatt he toc to fullhtnenn;</L>
<L>Forr, ȝiff þeȝȝ wolldenn wi˘tenn itt,</L>
<L>Þeȝȝ mihhtenn unnderrstanndenn</L>
<L>Att teȝȝre maȝȝstress muþ inoh</L>
<L N="19540">Þatt he wass sennd to fullhtnenn,</L>
<L>To wunenn swa þe follc þærto,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ sholldenn ȝernenn</L>
<L>Affterr þe Laferrd Jesu Crist,</L>
<L>Þatt shollde hemm lĕtenn fullhtnenn</L>
<L N="19545">Þurrh Haliȝ Gast inn hallȝhedd funnt,</L>
<L>To clennsenn hemm off sinness.</L>
<L>&amp; her icc wile tellenn forþ</L>
<L>Off whatt bilammp þa siþþenn,</L>
<L>Off ure Laferrd Jesu Crist,</L>
<L N="19550">&amp; off Johan Bapptisste.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXX"><PB REF="00000834.tif" N="328, vol. 2"/>
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXX.</HEAD><EPIGRAPH><Q><ABBR>Ihc</ABBR> audiens quia murmurabant Pharisei quod baptizaret.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Affterr þatt ure Laferrd Crist</L>
<L>Þe follc bigunnenn haffde</L>
<L>To fullhtnenn i Judealand</L>
<L>Þurrh hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L N="19555">He cnew well, alls itt writeþþ uss</L>
<L>Johan þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Þatt tatt Farisewisshe follc</L>
<L>Strang wraþþe takenn haffde</L>
<L>Ȝæn himm, þatt wass att Sannt Johan</L>
<L N="19560">Bapptisste wurrþenn fullhtnedd,</L>
<L>&amp; heldenn, alls hemm þuhhte wel,</L>
<L>Wiþþ Sannt Johan Bapptisste.</L>
<L>He wisste þatt tatt laþe follc</L>
<L>Ȝæn himm wass wurrþenn bollȝhenn,</L>
<L N="19565">Forr þatt teȝȝ haffdenn herrd off himm,</L>
<L>Þatt miccle mare genge</L>
<L>Off Lerninngcnihhtess wass att himm</L>
<L>Þann att Johan Bapptisste;</L>
<L>&amp; ec forr þatt mann haffde hemm seȝȝd</L>
<L N="19570">Þatt he fullhtnede lede,</L>
<L>Forrþi þeȝȝ haffdenn niþ wiþþ himm</L>
<L>&amp; sinnfull hete &amp; wraþþe.</L>
<L>&amp; Crist sellf ne fullhtnede nohht,</L>
<L>Acc hise Lerninngcnihhtess
</L>
<PB REF="00000835.tif" N="329, vol. 2"/>
<L N="19575">Fullhtnedenn follc inn haliȝ funnt,</L>
<L>To clennsenn hemm off sinne;</L>
<L>&amp; forr þatt Crist itt cnew inoh</L>
<L>&amp; wisste itt wel wiþþ alle,</L>
<L>Þatt tatt Farisewisshe follc</L>
<L N="19580">Ȝæn himm wass wurrþenn bollȝhenn,</L>
<L>He for u¯¯t off Judealand</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess</L>
<L>Inntill þe land off Galile,</L>
<L>Forr þeȝȝre niþ to kelenn.</L>
<L N="19585">Herode King off Galile</L>
<L>Wass ifell mann wiþþ alle,</L>
<L>Þatt illke laþe Herodess stren</L>
<L>Þatt sloh þe little barrness,</L>
<L>Forr þatt he wollde cwellenn Crist</L>
<L N="19590">Amang hemm, ȝiff he mihhte,</L>
<L>&amp; forr þatt tiss Herode King</L>
<L>Wass ifell mann wiþþ alle,</L>
<L>&amp; haffde tăkenn all wiþþ woh</L>
<L>Filippess wif hiss broþerr,</L>
<L N="19595">Johan Bapptisste wisste itt wel</L>
<L>&amp; itt himm oferrþuhhte,</L>
<L>&amp; he bigrap þe king, itt seȝȝþ,</L>
<L>Wiþþ derrf &amp; openn spæche,</L>
<L>Off all hiss ille dede, &amp; ec</L>
<L N="19600">Off — þatt he takenn haffde</L>
<L>Hiss aȝhenn broþerr wif himm fra,</L>
<L>Ȝæn Godd &amp; all wiþþ sinne.</L>
<L>&amp; ta warrþ wraþ Herode King</L>
<L>Wiþþ Sannt Johan Bapptisste,
</L>
<PB REF="00000836.tif" N="330, vol. 2"/>
<L N="19605">&amp; forrþi le¯¯t he takenn himm</L>
<L>To wrekenn hise téne,</L>
<L>&amp; he le¯¯t bindenn himm, itt seȝȝþ,</L>
<L>&amp; i cwarrterrne werrpenn.</L>
<L>&amp; tatt wass forr Herodian</L>
<L N="19610">Filippess wif hiss broþerr.</L>
<L>Herr endeþ nu þiss Goddspel þuss,</L>
<L>[&amp; u]ss birþþ itt þurth sekenn,</L>
<L>To lokenn watt itt lerneþ uss</L>
<L>Off [ure] sawle nede.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L N="19615"><MILESTONE N="422" UNIT="col"/>Nu birrþ uss lokenn whatt bihallt,</L>
<L>Þatt ure Laferrd ferrde</L>
<L>U¯¯t off Judealand anan</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Forrþrihht anan summ he wass warr</L>
<L N="19620">Off, þatt te Farisewess</L>
<L>Himm haffdenn niþ &amp; wraþþe onnȝæn</L>
<L>All þurrh here aȝhenn sinne.</L>
<L>&amp; uss birrþ lokenn whatt bihallt,</L>
<L>&amp; whatt uss maȝȝ bitacnenn,</L>
<L N="19625">Þatt Sannt Johan Bapptisste wass</L>
<L>Inntill cwarrterrne worrpenn.</L>
<L>Þa Farisewwess haffdenn ske¯¯t</L>
<L>Off Cristess dedess fraȝȝnedd,</L>
<L>Nohht forrþi þatt teȝȝ wolldenn ohht</L>
<L N="19630">Off all hiss lare follȝhenn,
</L>
<PB REF="00000837.tif" N="331, vol. 2"/>
<L>Acc forrþi þatt teȝȝ wolldenn himm</L>
<L>Forrfarenn all &amp; cwennkenn.</L>
<L>&amp; forrþi flæh hemm Jesu Crist,</L>
<L>To don uss tunnderrstanndenn,</L>
<L N="19635">Þatt Godd forrwerrpeþþ alle þa</L>
<L>Þatt wiþþrenn himm onnȝæness,</L>
<L>Butt iff þeȝȝ muȝhenn turrnenn hemm</L>
<L>To betenn þeȝȝre sinne.</L>
<L>&amp; ec þe Laferrd Crist attflæh</L>
<L N="19640">Forr þe to gifenn bisne,</L>
<L>Þatt tu mihht flen &amp; berrȝhenn swa</L>
<L>Þin lif wiþþ Godess lefe,</L>
<L>&amp; shunenn þa þatt wilenn þe</L>
<L>Wiþþutenn gillte cwellenn,</L>
<L N="19645">Ȝiff þu ne mihht nohht habbenn ȝe¯¯t</L>
<L>God lusst, god mahht, god wille,</L>
<L>To þolenn marrtirdom forr Crist,</L>
<L>&amp; forr þe ri˘hhte læfe.</L>
<L>&amp; ec þe Laferrd Crist attflæh</L>
<L N="19650">To don þe tunnderrstanndenn,</L>
<L>Þatt te birrþ flen þe defless hird</L>
<L>Wiþþ þohht, wiþþ word, wiþþ dede.</L>
<L>Forr þe birþ all forrsen &amp; flen</L>
<L>To follȝhenn þeȝȝre sinness;</L>
<L N="19655">Rihht swa birrþ þe þe defless hird</L>
<L>Forrsen &amp; flenn wiþþ herrte,</L>
<L>Rihht swa summ he wiþþ bodiȝ flæh</L>
<L>Þa laþe Farisewess.</L>
<L>&amp; Crist attflæh þe defless hird</L>
<L N="19660">Wiþþ hise Lerninngcnihhtess,
</L>
<PB REF="00000838.tif" N="332, vol. 2"/>
<L>&amp; te birrþ flen þe defless hird</L>
<L>Wiþþ alle gode þæwess,</L>
<L>&amp; nohht ne birrþ þe ferrsenn þe,</L>
<L>Ne flen fra þeȝȝm off tune,</L>
<L N="19665">Butt iff þeȝȝ nohht ne þolenn þe</L>
<L>Wiþþ griþþ þin Godd to þewwtenn.</L>
<L>Itt seȝȝþ þatt Crist itt wisste wel</L>
<L>&amp; cnew itt wel wiþþ alle,</L>
<L>Þær he wass off Judealand</L>
<L N="19670">Inn all an oþerr ende,</L>
<L>Þatt tatt Farisewisshe follc</L>
<L>Ȝæn himm wass wurrþenn bollȝhenn.</L>
<L>&amp; Crist wass æþ to wi˘tenn þatt</L>
<L>Forr Crist wa¯¯t alle þingess,</L>
<L N="19675">&amp; Crist wa¯¯t all þe manness þohht</L>
<L><MILESTONE N="423" UNIT="col"/>&amp; all þe manness herrte.</L>
<L>&amp; forrþi wa[ss þe] Laferrd Crist</L>
<L>Full æþ to sen &amp; cnawenn,</L>
<L>Þatt tatt Farisewisshe follc</L>
<L N="19680">Ȝæn himm wass wurrþenn bollȝhenn;</L>
<L>&amp; he flæh off þe land forrþi</L>
<L>Wiþþ hise Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Forr þatt he wollde þurrh hiss flihht</L>
<L>Uss mikell þing bitacnenn.</L>
<L N="19685">Forr nass he nohht forrdredd off hemm,</L>
<L>Noff here laþe strenncþe,</L>
<L>He — þatt wass Godess Sune, &amp; Godd</L>
<L>Þatt all þe werelld wrohhte,
</L>
<PB REF="00000839.tif" N="333, vol. 2"/>
<L>Þatt mihhte hemm alle wiþþ an word</L>
<L N="19690">Inn helle wel bisennkenn.</L>
<L>Acc he flæh, alls icc habbe seȝȝd,</L>
<L>Forr mikell þing to tacnenn,</L>
<L>Þatt uss iss alle samenn god</L>
<L>To lernenn &amp; to cunnenn.</L>
<L N="19695">Þatt tatt Farisewisshe follc</L>
<L>Off ure Laferrd seȝȝde,</L>
<L>Þatt mare genge comm till himm</L>
<L>Þann till Johan Bapptisste,</L>
<L>Þatt seȝȝdenn þeȝȝ þurrh hĕte &amp; niþ</L>
<L N="19700">&amp; þurrh full hefiȝ sinne,</L>
<L>Forr þatt hemm þuhhte þatt itt wass</L>
<L>Rihht hæþinng &amp; nohht elless,</L>
<L>Þatt Crist drohh þurrh hiss modiȝleȝȝc</L>
<L>Upponn himm, alls hemm þuhhte,</L>
<L N="19705">To fullhtnenn follc þatt himm rihht nohht</L>
<L>Ne fell, swa summ þeȝȝ létenn.</L>
<L>Þuss létenn þeȝȝ off Jesu Crist</L>
<L>Þurrh þeȝȝre depe sinne,</L>
<L>&amp; ec þurrh þatt te laþe gast</L>
<L N="19710">Hemm all forrblendedd haffde,</L>
<L>Swa þatt teȝȝ nohht ne mihhtenn sen,</L>
<L>Ne cnawenn Godd onn erþe.</L>
<L>Þeȝȝ seȝȝdenn ec off Jesu Crist,</L>
<L>Þatt he fullhtnede lede;</L>
<L N="19715">&amp; tatt wass seȝȝd all soþ off Crist</L>
<L>Acc þeȝȝt rihht nohht ne wisstenn</L>
<L>Þatt wass all soþ, forr Jesu Crist</L>
<L>Inn Haliȝ Gastess welle
</L>
<PB REF="00000840.tif" N="334, vol. 2"/>
<L>Aȝȝ fullhtneþþ follc, aȝȝ bæweþþ follc</L>
<L N="19720">Unnseȝhennlike off sinness.</L>
<L>&amp; ec þe Laferrd Jesu Crist</L>
<L>Fullhtnede himm sellf þatt lede,</L>
<L>Þatt fullhtnedd wass inn Haliȝ funnt</L>
<L>Þurrh hise Lerninngcnihhtess.</L>
<L N="19725">Forr þurrh þe ȝife off Jesu Crist,</L>
<L>&amp; þurrh hiss namess mahhte,</L>
<L>&amp; þurrh hiss aȝhenn Haliȝ Gast</L>
<L>Fullhtnedenn þeȝȝ þe lede.</L>
<L>&amp; forrþi seȝȝdenn þeȝȝ full soþ</L>
<L N="19730">Þatt Crist fullhtnede lede,</L>
<L>Forr all þatt fullhtnedd iss þurrh Crist</L>
<L>All fullhtneþþ Crist to soþe,</L>
<L>&amp; all þatt onn hiss name iss don,</L>
<L>All doþ he þatt to soþe.</L>
<L N="19735">&amp; all þatt follc þatt fullhtnedd wass</L>
<L>Att Cristess Lerninngcnihhtess,</L>
<L>Þeȝȝ alle tokenn Haliȝ Gast,</L>
<L>Þatt witt tu wel to soþe,</L>
<L>Acc nohht swa forrþerrlike þohh</L>
<L N="19740">Ne swa fullike nowwþerr,</L>
<L>Alls ure Laferrd Cristess hird</L>
<L>Ȝaff Haliȝ Gastess mahhte</L>
<L>Affterr þatt Crist wass stiȝhenn upp</L>
<L>Inn ure mennisscnesse,</L>
<L N="19745">&amp; haffde hemm sennd off Haliȝ Gast</L>
<L>Unnseȝȝenndlike strenncþe.</L>
<L>Forr siþþenn ȝæfenn þeȝȝ þe follc</L>
<L>All opennlike, &amp; alle
</L>
<PB REF="00000841.tif" N="335, vol. 2"/>
<L>Þurrh haliȝ funnt, &amp; þurrh hanndgang</L>
<L N="19750">Off Haliȝ Gast swillc mahhte,</L>
<L>Þatt alle spækenn sone anan</L>
<L>Þe spæche off alle þede.</L>
<L>&amp; forrþi þatt teȝȝ naffdenn nohht</L>
<L>Off Haliȝ Gast swillc strenncþe,</L>
<L N="19755">Biforenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L>Itt haffde hemm sennd off heffne,</L>
<L>Forrþi ne ȝæfe þeȝȝ nohht ȝe¯¯t</L>
<L>Þatt tatt teȝȝ nohht ne tokenn,</L>
<L>Biforenn þatt te Laferrd Crist</L>
<L N="19760">Wass stiȝhenn upp till heffne.</L>
</LG>
<LG TYPE="stanza">
<L>Affterr þatt ure Laferrd Crist</L>
<L>Þurrh fulluhht &amp; þurrh lare</L>
<L>Þær haffde off Judewisshe follc</L>
<L>Himm chosenn ane fæwe,</L>
<L N="19765">He fór aweȝȝ, &amp; all forrwarrp</L>
<L>Þa laþe Farisewess,</L>
<L>Þatt nolldenn lefenn upponn himm</L>
<L>Ne buȝhenn till hiss lare,</L>
<L>Acc wolldenn off all þeȝȝre boc</L>
<L N="19770">Stafflike lare follȝhenn,</L>
<L>Þatt lare þatt ne mihhte nohht</L>
<L>Hemm berrȝhenn lif, ne sawle.</L>
<L>&amp; Crist fór inntill Galile,</L>
<L>Forr þatt he wollde tacnenn,</L>
<L N="19775">Þatt whase wile borrȝhenn ben</L>
<L><MILESTONE N="424" UNIT="col"/>Himm birrþ hiss herrte [turrnen]n
</L>
<PB REF="00000842.tif" N="336, vol. 2"/>
<L>Till haliȝ bokess gastliȝ witt</L>
<L>U¯¯t off stafflike lare.</L>
<L>Forr gastliȝ witt off haliȝ boc</L>
<L N="19780">Iss fode to þe sawle,</L>
<L>&amp; itt iss halsumm to þe lif</L>
<L>Till himm þatt wel itt follȝheþþ·</L>
<L>Þa Farisewess sæȝhenn wel</L>
<L>&amp; wel þeȝȝ unnderrstodenn,</L>
<L N="19785">Þatt teȝȝre laȝhe &amp; teȝȝre lif,</L>
<L>Þatt lif þatt teȝȝ þa leddenn,</L>
<L>All full nehh munnde cwennkedd ben</L>
<L>Þurrh Crist &amp; þurrh hiss lare,</L>
<L>&amp; ec þurrh hiss fulluhht þatt wex</L>
<L N="19790">Full swiþe, summ þeȝȝ herrdenn,</L>
<L>Þurrh þatt te follc sohhte þærto</L>
<L>Att hise Lerninngcnihhtess.</L>
<L>&amp; ec þurrh þatt te follc toc wel</L>
<L>Wiþþ Crist aȝȝ mare &amp; mare,</L>
<L N="19795">Þærþurrh þeȝȝ unnderrstodenn wel,</L>
<L>Þatt teȝȝre lare munnde</L>
<L>&amp; teȝȝre laȝhe all endedd ben</L>
<L>Þurrh Cristess newe lare,</L>
<L>Þatt munnde ȝifenn gastliȝ witt</L>
<L N="19800">Onn haliȝ bokess lare,</L>
<L>&amp; tæchenn follc to þewwtenn Godd</L>
<L>All onn an oþerr wise.</L>
<L>Þiss unnderrstodenn þeȝȝ off Crist</L>
<L>&amp; dide hemm mikell ange,</L>
<L N="19805">&amp; forrþi tokenn þeȝȝ till Crist</L>
<L>Full hefiȝ niþ &amp; wraþþe,
</L>
<PB REF="00000843.tif" N="337, vol. 2"/>
<L>Swa þatt teȝȝ wolldenn cwellenn himm</L>
<L>Gladdlike, — ȝiff þeȝȝ mihhtenn.</L>
<L>&amp; siþþenn, whanne itt comm þærto</L>
<L N="19810">Þatt ure Laferrd wollde</L>
<L>O rode þolenn dæþ, forr uss</L>
<L>To lesenn u¯¯t off helle,</L>
<L>Þiss laþe follc, unnfæle follc</L>
<L>Off þise Farisewess</L>
<L N="19815">Wass att tatt laþe raþ þatt Crist</L>
<L>Wass naȝȝledd uppo rode,</L>
<L>Forr þatt teȝȝ haffdenn mikell niþ</L>
<L>Ȝæn himm &amp; ȝæn hiss lare.</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXXI">
<HEAD>SECUNDUM LUCAM XXXI.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Herodes misit &amp; tenuit Johannem, &amp; alligavit in carcere propter Herodiadem.</Q></EPIGRAPH>
<LG TYPE="stanza">
<L>Herode King off Galile</L>
<L N="19820">Toc Sannt Johan Bapptisste,</L>
<L>&amp; band himm wiþþ irrene band</L>
<L>&amp; warrp himm i cwarrterrne.</L>
<L>&amp; tatt wass forr Herodian</L>
<L>Filippess wif hiss broþerr,</L>
<L N="19825">Þatt fra Filippe ræfedd wass</L>
<L>Þurrh hire faderr wraþþe,</L>
<L>&amp; gifenn till Herode King</L>
<L>All forr Filippess tene.
</L>
<PB REF="00000844.tif" N="338, vol. 2"/>
<L>Þatt laþe wifess faderr wass</L>
<L N="19830">Aréte King ȝehatenn,</L>
<L>&amp; he wass wurrþenn swiþe wraþ</L>
<L>Wiþþ hiss aþumm Filippe,</L>
<L><MILESTONE N="425" UNIT="col"/>&amp; toc hiss doh[hterr all] forrþi</L>
<L>Forr wraþþe fra Filippe,</L>
<L N="19835">&amp; ȝaff Herode King þatt wif</L>
<L>All forr Filippess tene,</L>
<L>Þatt tíme þatt Herode wass</L>
<L>Unnwine wiþþ Filippe;</L>
<L>Swa þatt he wass himm swiþe wraþ</L>
<L N="19840">Þohh þatt he wass hiss broþerr,</L>
<L>&amp; toc hiss wif himm fra forrþi</L>
<L>Full bliþeliȝ forr tene.</L>
<L>&amp; hire itt þuhhte swiþe god</L>
<L>Þatt ȝho wass wiþþ Herode,</L>
<L N="19845">Forrþi þatt ȝho wass ifell wif</L>
<L>&amp; Drihhtin all unncweme.</L>
<L>&amp; Sannt Johan Bapptisste comm</L>
<L>Biforr þe King Herode,</L>
<L>&amp; seȝȝde himm þuss all opennliȝ,</L>
<L N="19850">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Ne birrþ þe nohht tin broþerr wiff</L>
<L>Þuss habbenn þe to wife</L>
<L>Whil þatt tin broþerr lifeþþ ȝe¯¯t,</L>
<L>Þu list inn hæfedd sinne.</L>
<L N="19855">&amp; wel itt haffde Herodias</L>
<L>All herrd &amp; unnderrstanndenn,
</L>
<PB REF="00000845.tif" N="339, vol. 2"/>
<L>Þatt Sannt Johan haffde þe king</L>
<L>Bigripenn off hiss sinne.</L>
<L>&amp; ȝho warrþ sone gramm &amp; grill</L>
<L N="19860">Ȝæn Sannt Johan Bapptisste,</L>
<L>Forr þatt he wollde hire &amp; te king</L>
<L>Todælenn &amp; toshædenn.</L>
<L>&amp; ȝho toc wraþþe &amp; hĕte &amp; niþ</L>
<L>Till Sannt Johan þæroffe,</L>
<L N="19865">&amp; þohhte þatt ȝho shollde onn himm</L>
<L>Wel wrekenn hire tene,</L>
<L>&amp; þohhte þatt ȝho wollde himm slan</L>
<L>Ȝiff þatt ȝhot¯¯ mihhte forþenn.</L>
<L>Acc ȝhot¯¯ ne mihhte forrþenn nohht</L>
<L N="19870">Swa raþe summ ȝho wollde,</L>
<L>Forr þatt itt ȝede off Sannt Johan</L>
<L>All affterr Godess wille,</L>
<L>Nohht affterr hire, forr ȝho wass</L>
<L>Godd laþ &amp; all unncweme;</L>
<L N="19875">&amp; forrþi wass ȝho wurrþ att Godd,</L>
<L>Þurrh hire depe sinness,</L>
<L>To don þatt dede o Sannt Johan</L>
<L>Wiþþutenn hise wrihhte,</L>
<L>Þatt shollde draȝhenn hire dun</L>
<L N="19880">To dreȝhenn helle pine,</L>
<L>&amp; ȝifenn himm to stiȝhenn upp</L>
<L>To brukenn heffness blisse,</L>
<L>Þurrh Cristess dom þatt all wass god</L>
<L>&amp; rihht onn eȝȝþerr hallfe.</L>
<L N="19885">Forr all iss Cristess dom rihht dom,</L>
<L>Acc itt iss dep &amp; dærne,
</L>
<PB REF="00000846.tif" N="340, vol. 2"/>
<L>&amp; all iss sett i Cristess dom</L>
<L>Þatt æfre iss don onn erþe,</L>
<L>&amp; Crist shall demenn all þatt beþ</L>
<L N="19890">O Domess daȝȝ to demenn.</L>
<L>&amp; Cristess dom iss all rihht dom</L>
<L>&amp; god onn alle wise,</L>
<L>Forr Crist iss alle shaffte Godd</L>
<L>&amp; god inn all hiss kinde.</L>
<L N="19895">Acc þohh swa þehh Herodyas,</L>
<L>Þatt laþe wif, ne mihhte</L>
<L>Nohht forþenn hire modess will</L>
<L>Swa răþe summ ȝho wollde,</L>
<L>To cwellenn Godess þeww Johan,</L>
<L N="19900">To wrekenn hire tene.</L>
<L>Forr Drihhtin wisste whanne &amp; hu</L>
<L>He wollde hiss dere kemmpe</L>
<L>Hiss mede ȝeldenn hunndreddfald</L>
<L>Forr hise gode dedess.</L>
<L N="19905">Acc he wass tăkenn þurrh þe king,</L>
<L>Swa summ icc habbe shæwedd,</L>
<L>&amp; he wass i cwarrterrne don,</L>
<L>&amp; bundenn pære &amp; haldenn;</L>
<L>&amp; tatt wass all forr hire don,</L>
<L N="19910">Swa summ þe Goddspell kiþeþþ,</L>
<L>Forr ȝho wass lef þe king, &amp; he</L>
<L>Ne namm nan gom off sinne,</L>
<L>&amp; wollde cwemenn hire swa,</L>
<L>&amp; forþenn hire wille.</L>
<L N="19915">&amp; her mann unnderrstanndenn maȝȝ,</L>
<L>Ȝiff mann itt ummbeþennkeþþ,
</L>
<PB REF="00000847.tif" N="341, vol. 2"/>
<L>Þatt tiss Herode King wass an</L>
<L>Full ifell mann onn erþe,</L>
<L>Þatt haffde mikell wille &amp; lusst</L>
<L N="19920">To slan Johan Bapptisste,</L>
<L>To slan þatt mann, — whamm all follc held</L>
<L>Forr haliȝ mann wiþþ alle,</L>
<L>&amp; forr soþ Crist þatt þurrh Drihhtin</L>
<L>To manne cumenn wære,</L>
<L N="19925">&amp; tokenn wel wiþþ hiss fulluhht,</L>
<L>&amp; wiþþ hiss hallȝhe lare,</L>
<L>&amp; wiþþ hiss bisne off haliȝ lif</L>
<L>Cnihhtess &amp; publicaness,</L>
<L>&amp; Farisewess, modiȝ follc,</L>
<L N="19930">&amp; læredd follc &amp; læwedd;</L>
<L>He wass all þwerrt u¯¯t ifell mann</L>
<L>Þatt wass forrlisst to cwellenn</L>
<L>Þatt mann, þatt all wass Godd bitahht</L>
<L>&amp; full off Godess wille.</L>
<L N="19935">Þatt gillt himm wære gillt inoh</L>
<L><MILESTONE N="426" UNIT="col"/>To draȝh[enn] inntill helle,</L>
<L>Ȝiff he forrwurrpe þwerrt u¯¯t all</L>
<L>Johaness hallȝhe lare,</L>
<L>Þohh þatt he nohht ne léte himm slan</L>
<L N="19940">Wiþþutenn hise wrihhte.</L>
<L>Þatt kasstell — alls uss seȝþ soþ boc,</L>
<L>Wass hatenn Macherónnte</L>
<L>Þatt Sannt Johan wass inne don,</L>
<L>&amp; i cwarrterrne worrpenn,
</L>
<PB REF="00000848.tif" N="342, vol. 2"/>
<L N="19945">Forr þatt he seȝȝde soþ þe king</L>
<L>Off hise depe sinness;</L>
<L>&amp; nass itt nohht þurrh braþþe seȝȝd,</L>
<L>Ne þurrh niþ, ne þurrh wraþþe,</L>
<L>Acc itt wass seȝȝd, forrþi þatt he</L>
<L N="19950">Ne wollde nohht forrbuȝhenn</L>
<L>To seggenn soþ biforr þe king,</L>
<L>Þohh þatt himm shollde shetenn</L>
<L>To þolenn forr hiss soþe word</L>
<L>Full grimme dæþess pine.</L>
<L N="19955">&amp; off þiss ilke birrþ uss wel</L>
<L>Johaness bisne follȝhenn,</L>
<L>Ne birrþ uss nohht forr eȝȝe off dæþ</L>
<L>Flen Godess soþ to seggenn,</L>
<L>Forr ȝiff we Godess bodeword</L>
<L N="19960">&amp; Godess dom forrbuȝhenn,</L>
<L>Forr eȝȝe off dæþ, to kiþenn forþ</L>
<L>Biforenn kafe &amp; kene,</L>
<L>Ne sinndenn we nohht strange inoh</L>
<L>To fihhtenn ȝæn þe defell.</L>
<L N="19965">Herode dredde Sannt Johan,</L>
<L>Þatt seȝȝþ þe Goddspellwrihhte,</L>
<L>Forr þatt he wisste wel þatt he</L>
<L>Wass haliȝ mann &amp; clene,</L>
<L>&amp; rihhtwiss mann biforenn Godd</L>
<L N="19970">&amp; wis off Godess lare.</L>
<L>&amp; forr þatt himm wass offte seȝȝd</L>
<L>Off Sannt Johaness werrkess,</L>
<L>He comm full bliþeliȝ till himm</L>
<L>To lisstenn hise spelless,
</L>
<PB REF="00000849.tif" N="343, vol. 2"/>
<L N="19975">Þær he wass all wiþþ mikell woh</L>
<L>Inn hiss cwarrterrne i bandess.</L>
<L>&amp; forr þatt Sannt Johan wass sennd</L>
<L>Þurrh Drihhtin her to manne</L>
<L>Biforenn Crist, rihht i þatt gast</L>
<L N="19980">&amp; i þatt illke mahhte</L>
<L>Þatt Helyas proféte shall,</L>
<L>Inn Anntecristess time,</L>
<L>Efft cumenn forþ biforenn Crist</L>
<L>Att Cristess lattre come,</L>
<L N="19985">Forrþi bigrap he dirrstiliȝ</L>
<L>&amp; all o Godess hallfe</L>
<L>Herode &amp; ec Herodian</L>
<L>Off þeȝȝre depe sinness,</L>
<L>All o þatt illke wise rihht</L>
<L N="19990">Þatt Helyas profete</L>
<L>Bigripenn haffde dirrstiliȝ,</L>
<L>Whanne he wass her wiþþ manne,</L>
<L>Acáb þe Ju. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="19995">. . . . .</L>
</LG>
</DIV2>

<DIV2 TYPE="item" N="XXXII">
<HEAD>SECUNDUM JOHANNEM XXXII.</HEAD><EPIGRAPH><Q>Venit <ABBR>Ihc</ABBR> in civitatem Samarie que dicitur Siccar.</Q></EPIGRAPH>
<P>[The rest of the work, with the exception of the following fragments is wanting.]</P>
<L>


<PB REF="00000850.tif" N="344, vol. 2"/> . . . . .</L>
<LG TYPE="stanza">
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
<L N="20000">. . . . .bli. . . . .</L>
<L>. . . . .þeȝȝ. . . . .</L>
<L>. . . . .re sin. . . . .</L>
<L>. . . . .de k. . . . .</L>
<L>. . . . .dias. . . . .itt. . . . .</L>
<L N="20005">. . . . .te himm. . . . .</L>
<L>. . . . .ȝenn. . . . .an. . . . .t. . . . .</L>
<L>. . . . .þi þatt he. . . . .</L>
<L>. . . . .off þeȝȝr. . . . .</L>
<L>. . . . .sen full wel. . . . .kenn</L>
<L N="20010">Whi þ. . . . .</L>
<L>. . . . .wiþþ Drihhtin h. . . . .</L>
<L>. . . . .denn heȝhe wiþþ Drih. . . . .</L>
<L>. . . . .lenn pine</L>
<L>Gladdlike. . . . .</L>
<L N="20015">. &amp; all wiþþutenn gill[te]</L>
<L>. . . . .Johan Bapptiss[te. . . . .</L>
<L>. . . . .terrne w. . . . .</L>
<L>. . . . .ferrd cr. . . . .tess. . . . .</L>
<L>Big. . . . .lenn. . . . .</L>
<L N="20020">. . . . .&amp; t. . . . .itt uss</L>
<L>. . . . .Moysæse. . . . .</L>
<L>Þatt wass an. . . . .</L>
<L>. . . . .Cristess com. . . . .
</L>
<PB REF="00000851.tif" N="345, vol. 2"/>
<L>Swa þatt mann s. . . . .</L>
<L N="20025">Fra þeþenn. . . . .</L>
<L>Fra þe þ. . . . .</L>
<L>. . . . .ȝhess inn. . . . .</L>
<L>. . . . .þe fol. . . . .</L>
<L>For. . . . .</L>
<L N="20030">. . . . .sann. . . . .te. . . . .</L>
<L>. . . . .m. . . . .</L>
<L>fo. . . . .</L>
<L>. . . . .f. . . . .</L>
<L>. . . . .i. . . . .</L>
<L N="20035">. . . . .þatt w l. . . . .</L>
<L>. . . . .cc. . . . .n. . . . .</L>
<L>. . . . .tt. . . . .err. . . . .</L>
<L>. . . . .nn. . . . .i. . . . .ennd. . . . .</L>
<L>. . . . .n þatt. . . . .sstnedd. . . . .</L>
<L N="20040">. . . . .lutenn wel. . . . .</L>
<L>[Þe] Faderr upp [off] Heffne</L>
<L>I cle[ne] sawle, i clene [ga]st</L>
<L>&amp; ec i soþfasstnesse.</L>
<L>Forr. . . . .illke sekeþþ. . . . .</L>
<L N="20045">. . . . .</L>
<L>. . . . .wel</L>
<L>Þe [Faderr] upp off [Heffne]</L>
<L>Þatt. . . . .n mekenn. . . . .ll himm</L>
<L>&amp; inn[war]rdlike himm [þew]wtenn.</L>
<L N="20050">. . . . .forrþi þatt soþ</L>
<L>. . . . .iss gast. . . . .</L>
<L>. . . . .re iss gi. . . . .e. . . . .</L>
<L>Þatt. . . . .hu. . . . .himm. . . . .þ. . . . .
</L>
<PB REF="00000852.tif" N="346, vol. 2"/>
<L>. . . . .a. . . . .</L>
<L N="20055">W. . . . .</L>
<L>Þ. . . . .þatt witt tu wel</L>
<L>. . . . .sp. . . . .ghe</L>
<L>. . . . .Joh. . . . .fe¯¯t. . . . .te.</L>
<L>. . . . .seȝ. . . . .t. . . . .ȝe. . . . .t. . . . .</L>
<L N="20060">. . . . .þe. . . . .ne. . . . .wh. . . . .</L>
<L>. . . . .himm sh. . . . .</L>
<L>Swa. . . . .reþþ. . . . .</L>
<L>. . . . .tosa. . . . .iss. . . . .</L>
<L>. . . . .he. . . . .h. . . . .s. . . . .n. . . . .</L>
<L N="20065">. . . . .de. . . . .s. . . . .</L>
<L>. . . . .len. . . . .mik. . . . .</L>
<L>. . . . .an l. . . . .wel. . . . .</L>
<L>. . . . .att. . . . .</L>
<L>. . . . .</L>
</LG>
</DIV2>

</DIV1>
</BODY><BACK>
<DIV1 TYPE="omitted back matter">
<P>



<PB REF="00000853.tif" N="[347], vol. 2"/>

<PB REF="00000854.tif" N="348, vol. 2"/>

<PB REF="00000855.tif" N="349, vol. 2"/>

<PB REF="00000856.tif" N="350, vol. 2"/>

<PB REF="00000857.tif" N="351, vol. 2"/>

<PB REF="00000858.tif" N="352, vol. 2"/>

<PB REF="00000859.tif" N="353, vol. 2"/>

<PB REF="00000860.tif" N="354, vol. 2"/>

<PB REF="00000861.tif" N="355, vol. 2"/>

<PB REF="00000862.tif" N="356, vol. 2"/>

<PB REF="00000863.tif" N="357, vol. 2"/>

<PB REF="00000864.tif" N="358, vol. 2"/>

<PB REF="00000865.tif" N="359, vol. 2"/>

<PB REF="00000866.tif" N="360, vol. 2"/>

<PB REF="00000867.tif" N="361, vol. 2"/>

<PB REF="00000868.tif" N="362, vol. 2"/>

<PB REF="00000869.tif" N="363, vol. 2"/>

<PB REF="00000870.tif" N="364, vol. 2"/>

<PB REF="00000871.tif" N="365, vol. 2"/>

<PB REF="00000872.tif" N="366, vol. 2"/>

<PB REF="00000873.tif" N="367, vol. 2"/>

<PB REF="00000874.tif" N="368, vol. 2"/>

<PB REF="00000875.tif" N="369, vol. 2"/>

<PB REF="00000876.tif" N="370, vol. 2"/>

<PB REF="00000877.tif" N="371, vol. 2"/>

<PB REF="00000878.tif" N="372, vol. 2"/>

<PB REF="00000879.tif" N="373, vol. 2"/>

<PB REF="00000880.tif" N="374, vol. 2"/>

<PB REF="00000881.tif" N="375, vol. 2"/>

<PB REF="00000882.tif" N="376, vol. 2"/>

<PB REF="00000883.tif" N="377, vol. 2"/>

<PB REF="00000884.tif" N="378, vol. 2"/>

<PB REF="00000885.tif" N="379, vol. 2"/>

<PB REF="00000886.tif" N="380, vol. 2"/>

<PB REF="00000887.tif" N="381, vol. 2"/>

<PB REF="00000888.tif" N="382, vol. 2"/>

<PB REF="00000889.tif" N="383, vol. 2"/>

<PB REF="00000890.tif" N="384, vol. 2"/>

<PB REF="00000891.tif" N="385, vol. 2"/>

<PB REF="00000892.tif" N="386, vol. 2"/>

<PB REF="00000893.tif" N="387, vol. 2"/>

<PB REF="00000894.tif" N="388, vol. 2"/>

<PB REF="00000895.tif" N="389, vol. 2"/>

<PB REF="00000896.tif" N="390, vol. 2"/>

<PB REF="00000897.tif" N="391, vol. 2"/>

<PB REF="00000898.tif" N="392, vol. 2"/>

<PB REF="00000899.tif" N="393, vol. 2"/>

<PB REF="00000900.tif" N="394, vol. 2"/>

<PB REF="00000901.tif" N="395, vol. 2"/>

<PB REF="00000902.tif" N="396, vol. 2"/>

<PB REF="00000903.tif" N="397, vol. 2"/>

<PB REF="00000904.tif" N="398, vol. 2"/>

<PB REF="00000905.tif" N="399, vol. 2"/>

<PB REF="00000906.tif" N="400, vol. 2"/>

<PB REF="00000907.tif" N="401, vol. 2"/>

<PB REF="00000908.tif" N="402, vol. 2"/>

<PB REF="00000909.tif" N="403, vol. 2"/>

<PB REF="00000910.tif" N="404, vol. 2"/>

<PB REF="00000911.tif" N="405, vol. 2"/>

<PB REF="00000912.tif" N="406, vol. 2"/>

<PB REF="00000913.tif" N="407, vol. 2"/>

<PB REF="00000914.tif" N="408, vol. 2"/>

<PB REF="00000915.tif" N="409, vol. 2"/>

<PB REF="00000916.tif" N="410, vol. 2"/>

<PB REF="00000917.tif" N="411, vol. 2"/>

<PB REF="00000918.tif" N="412, vol. 2"/>

<PB REF="00000919.tif" N="413, vol. 2"/>

<PB REF="00000920.tif" N="414, vol. 2"/>

<PB REF="00000921.tif" N="415, vol. 2"/>

<PB REF="00000922.tif" N="416, vol. 2"/>

<PB REF="00000923.tif" N="417, vol. 2"/>

<PB REF="00000924.tif" N="418, vol. 2"/>

<PB REF="00000925.tif" N="419, vol. 2"/>

<PB REF="00000926.tif" N="420, vol. 2"/>

<PB REF="00000927.tif" N="421, vol. 2"/>

<PB REF="00000928.tif" N="422, vol. 2"/>

<PB REF="00000929.tif" N="423, vol. 2"/>

<PB REF="00000930.tif" N="424, vol. 2"/>

<PB REF="00000931.tif" N="425, vol. 2"/>

<PB REF="00000932.tif" N="426, vol. 2"/>

<PB REF="00000933.tif" N="427, vol. 2"/>

<PB REF="00000934.tif" N="428, vol. 2"/>

<PB REF="00000935.tif" N="429, vol. 2"/>

<PB REF="00000936.tif" N="430, vol. 2"/>

<PB REF="00000937.tif" N="431, vol. 2"/>

<PB REF="00000938.tif" N="432, vol. 2"/>

<PB REF="00000939.tif" N="433, vol. 2"/>

<PB REF="00000940.tif" N="434, vol. 2"/>

<PB REF="00000941.tif" N="435, vol. 2"/>

<PB REF="00000942.tif" N="436, vol. 2"/>

<PB REF="00000943.tif" N="437, vol. 2"/>

<PB REF="00000944.tif" N="438, vol. 2"/>

<PB REF="00000945.tif" N="439, vol. 2"/>

<PB REF="00000946.tif" N="440, vol. 2"/>

<PB REF="00000947.tif" N="441, vol. 2"/>

<PB REF="00000948.tif" N="442, vol. 2"/>

<PB REF="00000949.tif" N="443, vol. 2"/>

<PB REF="00000950.tif" N="444, vol. 2"/>

<PB REF="00000951.tif" N="445, vol. 2"/>

<PB REF="00000952.tif" N="446, vol. 2"/>

<PB REF="00000953.tif" N="447, vol. 2"/>

<PB REF="00000954.tif" N="448, vol. 2"/>

<PB REF="00000955.tif" N="449, vol. 2"/>

<PB REF="00000956.tif" N="450, vol. 2"/>

<PB REF="00000957.tif" N="451, vol. 2"/>

<PB REF="00000958.tif" N="452, vol. 2"/>

<PB REF="00000959.tif" N="453, vol. 2"/>

<PB REF="00000960.tif" N="454, vol. 2"/>

<PB REF="00000961.tif" N="455, vol. 2"/>

<PB REF="00000962.tif" N="456, vol. 2"/>

<PB REF="00000963.tif" N="457, vol. 2"/>

<PB REF="00000964.tif" N="458, vol. 2"/>

<PB REF="00000965.tif" N="459, vol. 2"/>

<PB REF="00000966.tif" N="460, vol. 2"/>

<PB REF="00000967.tif" N="461, vol. 2"/>

<PB REF="00000968.tif" N="462, vol. 2"/>

<PB REF="00000969.tif" N="463, vol. 2"/>

<PB REF="00000970.tif" N="464, vol. 2"/>

<PB REF="00000971.tif" N="465, vol. 2"/>

<PB REF="00000972.tif" N="466, vol. 2"/>

<PB REF="00000973.tif" N="467, vol. 2"/>

<PB REF="00000974.tif" N="468, vol. 2"/>

<PB REF="00000975.tif" N="469, vol. 2"/>

<PB REF="00000976.tif" N="470, vol. 2"/>

<PB REF="00000977.tif" N="471, vol. 2"/>

<PB REF="00000978.tif" N="472, vol. 2"/>

<PB REF="00000979.tif" N="473, vol. 2"/>

<PB REF="00000980.tif" N="474, vol. 2"/>

<PB REF="00000981.tif" N="475, vol. 2"/>

<PB REF="00000982.tif" N="476, vol. 2"/>

<PB REF="00000983.tif" N="477, vol. 2"/>

<PB REF="00000984.tif" N="478, vol. 2"/>

<PB REF="00000985.tif" N="479, vol. 2"/>

<PB REF="00000986.tif" N="480, vol. 2"/>

<PB REF="00000987.tif" N="481, vol. 2"/>

<PB REF="00000988.tif" N="482, vol. 2"/>

<PB REF="00000989.tif" N="483, vol. 2"/>

<PB REF="00000990.tif" N="484, vol. 2"/>

<PB REF="00000991.tif" N="485, vol. 2"/>

<PB REF="00000992.tif" N="486, vol. 2"/>

<PB REF="00000993.tif" N="487, vol. 2"/>

<PB REF="00000994.tif" N="488, vol. 2"/>

<PB REF="00000995.tif" N="489, vol. 2"/>

<PB REF="00000996.tif" N="490, vol. 2"/>

<PB REF="00000997.tif" N="491, vol. 2"/>

<PB REF="00000998.tif" N="492, vol. 2"/>

<PB REF="00000999.tif" N="493, vol. 2"/>

<PB REF="00001000.tif" N="494, vol. 2"/>

<PB REF="00001001.tif" N="495, vol. 2"/>

<PB REF="00001002.tif" N="496, vol. 2"/>

<PB REF="00001003.tif" N="497, vol. 2"/>

<PB REF="00001004.tif" N="498, vol. 2"/>

<PB REF="00001005.tif" N="499, vol. 2"/>

<PB REF="00001006.tif" N="500, vol. 2"/>

<PB REF="00001007.tif" N="501, vol. 2"/>

<PB REF="00001008.tif" N="502, vol. 2"/>

<PB REF="00001009.tif" N="503, vol. 2"/>

<PB REF="00001010.tif" N="504, vol. 2"/>

<PB REF="00001011.tif" N="505, vol. 2"/>

<PB REF="00001012.tif" N="506, vol. 2"/>

<PB REF="00001013.tif" N="507, vol. 2"/>

<PB REF="00001014.tif" N="508, vol. 2"/>

<PB REF="00001015.tif" N="509, vol. 2"/>

<PB REF="00001016.tif" N="510, vol. 2"/>

<PB REF="00001017.tif" N="511, vol. 2"/>

<PB REF="00001018.tif" N="512, vol. 2"/>

<PB REF="00001019.tif" N="513, vol. 2"/>

<PB REF="00001020.tif" N="514, vol. 2"/>

<PB REF="00001021.tif" N="515, vol. 2"/>

<PB REF="00001022.tif" N="516, vol. 2"/>

<PB REF="00001023.tif" N="517, vol. 2"/>

<PB REF="00001024.tif" N="518, vol. 2"/>

<PB REF="00001025.tif" N="519, vol. 2"/>

<PB REF="00001026.tif" N="520, vol. 2"/>

<PB REF="00001027.tif" N="521, vol. 2"/>

<PB REF="00001028.tif" N="522, vol. 2"/>

<PB REF="00001029.tif" N="523, vol. 2"/>

<PB REF="00001030.tif" N="524, vol. 2"/>

<PB REF="00001031.tif" N="525, vol. 2"/>

<PB REF="00001032.tif" N="526, vol. 2"/>

<PB REF="00001033.tif" N="527, vol. 2"/>

<PB REF="00001034.tif" N="528, vol. 2"/>

<PB REF="00001035.tif" N="529, vol. 2"/>

<PB REF="00001036.tif" N="530, vol. 2"/>

<PB REF="00001037.tif" N="531, vol. 2"/>

<PB REF="00001038.tif" N="532, vol. 2"/>

<PB REF="00001039.tif" N="533, vol. 2"/>

<PB REF="00001040.tif" N="534, vol. 2"/>

<PB REF="00001041.tif" N="535, vol. 2"/>

<PB REF="00001042.tif" N="536, vol. 2"/>

<PB REF="00001043.tif" N="537, vol. 2"/>

<PB REF="00001044.tif" N="538, vol. 2"/>

<PB REF="00001045.tif" N="539, vol. 2"/>

<PB REF="00001046.tif" N="540, vol. 2"/>

<PB REF="00001047.tif" N="541, vol. 2"/>

<PB REF="00001048.tif" N="542, vol. 2"/>

<PB REF="00001049.tif" N="543, vol. 2"/>

<PB REF="00001050.tif" N="544, vol. 2"/>

<PB REF="00001051.tif" N="545, vol. 2"/>

<PB REF="00001052.tif" N="546, vol. 2"/>

<PB REF="00001053.tif" N="547, vol. 2"/>

<PB REF="00001054.tif" N="548, vol. 2"/>

<PB REF="00001055.tif" N="549, vol. 2"/>

<PB REF="00001056.tif" N="550, vol. 2"/>

<PB REF="00001057.tif" N="551, vol. 2"/>

<PB REF="00001058.tif" N="552, vol. 2"/>

<PB REF="00001059.tif" N="553, vol. 2"/>

<PB REF="00001060.tif" N="554, vol. 2"/>

<PB REF="00001061.tif" N="555, vol. 2"/>

<PB REF="00001062.tif" N="556, vol. 2"/>

<PB REF="00001063.tif" N="557, vol. 2"/>

<PB REF="00001064.tif" N="558, vol. 2"/>

<PB REF="00001065.tif" N="559, vol. 2"/>

<PB REF="00001066.tif" N="560, vol. 2"/>

<PB REF="00001067.tif" N="561, vol. 2"/>

<PB REF="00001068.tif" N="562, vol. 2"/>

<PB REF="00001069.tif" N="563, vol. 2"/>

<PB REF="00001070.tif" N="564, vol. 2"/>

<PB REF="00001071.tif" N="565, vol. 2"/>

<PB REF="00001072.tif" N="566, vol. 2"/>

<PB REF="00001073.tif" N="567, vol. 2"/>

<PB REF="00001074.tif" N="568, vol. 2"/>

<PB REF="00001075.tif" N="569, vol. 2"/>

<PB REF="00001076.tif" N="570, vol. 2"/>

<PB REF="00001077.tif" N="571, vol. 2"/>

<PB REF="00001078.tif" N="572, vol. 2"/>

<PB REF="00001079.tif" N="573, vol. 2"/>

<PB REF="00001080.tif" N="574, vol. 2"/>

<PB REF="00001081.tif" N="575, vol. 2"/>

<PB REF="00001082.tif" N="576, vol. 2"/>

<PB REF="00001083.tif" N="577, vol. 2"/>

<PB REF="00001084.tif" N="578, vol. 2"/>

<PB REF="00001085.tif" N="579, vol. 2"/>

<PB REF="00001086.tif" N="580, vol. 2"/>

<PB REF="00001087.tif" N="581, vol. 2"/>

<PB REF="00001088.tif" N="582, vol. 2"/>

<PB REF="00001089.tif" N="583, vol. 2"/>

<PB REF="00001090.tif" N="584, vol. 2"/>

<PB REF="00001091.tif" N="585, vol. 2"/>

<PB REF="00001092.tif" N="586, vol. 2"/>

<PB REF="00001093.tif" N="587, vol. 2"/>

<PB REF="00001094.tif" N="588, vol. 2"/>

<PB REF="00001095.tif" N="589, vol. 2"/>

<PB REF="00001096.tif" N="590, vol. 2"/>

<PB REF="00001097.tif" N="591, vol. 2"/>

<PB REF="00001098.tif" N="592, vol. 2"/>

<PB REF="00001099.tif" N="593, vol. 2"/>

<PB REF="00001100.tif" N="594, vol. 2"/>

<PB REF="00001101.tif" N="595, vol. 2"/>

<PB REF="00001102.tif" N="596, vol. 2"/>

<PB REF="00001103.tif" N="597, vol. 2"/>

</P><PB REF="00001104.tif" N="[598], vol. 2"/>
</DIV1>
</BACK></TEXT></EEBO>
</ETS>
