<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<!-- TEMPHEAD>
<REVDESCR>
<CHANGE><DATE>8-23-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title page; removed P FIGURE. Checked <SUP>s</SUP>; removed some <SUP>s</SUP> (and moved NOTEs). Reviewed structure; moved some NOTEs, and added missing N attributes; added numerous DIV3s; corrected virgule spacing throughout; added chapter N attributes; changed several par's to Verbar's; removed ABBR; changed numerous TRAILERs to CLOSERs; removed LGs. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, dashes, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVDESCR>
</TEMPHEAD -->

<HEADER><FILEDESC><TITLESTMT>
         <TITLE TYPE="245" I2="4">The miroure of mans saluacionne : a fifteenth century translation into English of the Speculum humanae salvationis &amp; now for the first time printed from a manuscript in the possession of Alfred Henry Huth...</TITLE>
         <TITLE TYPE="alt" I2=" ">Speculum humanae salvationis.</TITLE>
      </TITLESTMT><EXTENT>167 pages, ca. 469 kb</EXTENT><PUBLICATIONSTMT>
         <PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER>
         <PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE>
         <DATE>2018</DATE>
         <IDNO TYPE="dlps">CME00118</IDNO>
         <IDNO TYPE="aleph">02098066</IDNO>
         <IDNO TYPE="notis">AKA0472</IDNO>
         <AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY>
      </PUBLICATIONSTMT><SOURCEDESC>
         <BIBLFULL>
            <TITLESTMT>
                  <TITLE TYPE="245" I2="4">The miroure of mans saluacionne: a fifteenth century translation into English of the Speculum humanae salvationis &amp; now for the first time printed from a manuscript in the possession of Alfred Henry Huth...</TITLE>
                  <TITLE TYPE="alt" I2=" ">Speculum humanae salvationis.</TITLE>
               
            </TITLESTMT>
            <EXTENT>xxi, [1], 177, [1] p. facsim. 29 1/2 cm. </EXTENT>
            <PUBLICATIONSTMT>
               <PUBPLACE>London,</PUBPLACE>
               <PUBLISHER>priv.print.[Spottiswoode &amp; co.],</PUBLISHER>
               <DATE>1888.</DATE>
            </PUBLICATIONSTMT>
            <NOTESSTMT>
               <NOTE>"Seventy-five copies only printed."</NOTE>
               <NOTE>Printed for the Roxburghe club. Publications. no.118.</NOTE>
            </NOTESSTMT>
         </BIBLFULL>
      </SOURCEDESC></FILEDESC><ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
         <P>Header created with script marcschemacollection2cmeteiutf.xsl on 2018-07-31.</P>
         <P>Header expanded with script IDmapper.xsl on 2018-07-31.</P>
      </PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
         <P>Encoding has been done using the recommendations for Level 4 of the TEI in Libraries Guidelines.</P>
      </EDITORIALDECL></ENCODINGDESC><PROFILEDESC><LANGUSAGE>
         <LANGUAGE ID="enm">English, Middle (1100-1500) </LANGUAGE>
      </LANGUSAGE></PROFILEDESC><REVISIONDESC>
<CHANGE><DATE>8-23-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title page; removed P FIGURE. Checked <HI REND="sup">s</HI>; removed some <HI REND="sup">s</HI> (and moved NOTEs). Reviewed structure; moved some NOTEs, and added missing N attributes; added numerous DIV3s; corrected virgule spacing throughout; added chapter N attributes; changed several par's to Verbar's; removed ABBR; changed numerous TRAILERs to CLOSERs; removed LGs. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, --s, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVISIONDESC></HEADER>


<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00118">
<STC T="M">118</STC>
<BIBNO T="mec">CME00118</BIBNO>
<VID>CME00118</VID>
</IDG>
<TEXT LANG="enm">
<FRONT>
<DIV1 TYPE="title page">
<PB REF="1"/>
<P>¶ <HI REND="italic">The Miroure of Mans Saluacionne</HI></P>
<P><HI REND="italic">A Fifteenth Century Translation into English of the Speculum Humanae Salvationis and now for the first time printed from a Manu∣script in the possession of Alfred Henry Huth</HI></P>
<P>¶ <HI REND="italic">With Preface and Glossary</HI></P>
<P><HI REND="italic">Privately printed London</HI> 1888</P>
</DIV1>
</FRONT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="poem">
<PB REF="2"/>
<HEAD>SPECULU<HI REND="italic">M</HI> HUMAN<HI REND="italic">A</HI>E SALUAC<HI REND="italic">I</HI>O<HI REND="italic">N</HI>IS.</HEAD>
<DIV2 TYPE="proem">
<L>IN name of God almyghti / y<SUP>e</SUP> blyssed Trinitee</L>
<L>In o substaunce vntwynned <NOTE N="1" PLACE="foot">Undivided.</NOTE> / and eure in p<HI REND="italic">er</HI>sones thre</L>
<L>And in oure laydis hono<HI REND="italic">ure</HI> / hevenes sou<HI REND="italic">er</HI>eyne qwene</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> most myne hert <NOTE N="*" PLACE="foot">v. myne intent.</NOTE> &amp; hand <NOTE N="†" PLACE="foot">v. myne werk.</NOTE> / gou<HI REND="italic">er</HI>ne if wele shall bene</L>
<L>An[d] for some of my freendes / plesance in speciall</L>
<L>And p<HI REND="italic">ro</HI>fit of cresten folk / vnlerned in gen<HI REND="italic">er</HI>all</L>
<L>And for increse of grace / and also sawles mede</L>
<L>Thenk I a buke t<HI REND="italic">ra</HI>nslat / god lykyng me to spede</L>
<L>ffro Latyn of now late / a compilacione</L>
<L>The miroure is named it / of mannes saluacione</L>
<L>And in this bokes p<HI REND="italic">ro</HI>heme / be chapitles frist write I <NOTE PLACE="marg">Y<SUP>e</SUP> P<HI REND="italic">RO</HI>∣HEME v. y<SUP>e</SUP> first wrod <NOTE N="2" PLACE="foot">Word?</NOTE> or the begyn∣nyng</NOTE></L>
<L>The maters &amp; the estories / eu<HI REND="italic">er</HI>ylkone by and by</L>
<L>That who to studie y<SUP>e</SUP> p<HI REND="italic">ro</HI>heme / has grete lyst to asay</L>
<L>fful ethe <NOTE N="3" PLACE="foot">Easily.</NOTE> in schort may he / y<SUP>e</SUP> boke bere all away</L>
<L>¶ The fryst Chapitle telles / the fall of Lucyfere <NOTE PLACE="marg">J<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>And to what hono<HI REND="italic">ure</HI> Adam / &amp; his wife made were</L>
<L>¶ The secund of p<HI REND="italic">ar</HI>adys lost / for godd maundement brekyng <NOTE PLACE="marg">IJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>And of the exile of man / the pynefull lang lastyng</L>
<L>The fyrst two Chapitles / spekes of oure dampnacione</L>
<L>Thas othere after tovches / till our saluacione</L>
<L>Take hede in ilka Chapitle / the c<HI REND="italic">er</HI>tein guyse es this</L>
<L>That of the new law forthemast / a sothe reherced is</L>
<L><PB N="2" REF="3"/>
To whilk sothe suwyngly <NOTE N="1" PLACE="foot">Following.</NOTE> / out of the testament olde</L>
<L>Thre stories ilk after other / appliables shall be tolde</L>
<L>ffor to make seling <NOTE N="2" PLACE="foot">Wonderful.</NOTE> p<HI REND="italic">ro</HI>ve / of the forsaid sothfastnes</L>
<L>Be god schewed of olde tyme / be figuratif lyknesse</L>
<L>¶ And than the thredde Chapitle / makes plenere mencio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE PLACE="marg">IIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> De co<HI REND="italic">n</HI>cep∣c<HI REND="italic">on</HI>e vir∣ginis glo∣riose</NOTE></L>
<L>Of our gloryous lady / seintified concepcio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Als when y<SUP>t</SUP> god in erth / liked man to be borne</L>
<L>Be right nedes his modere / most be sent hym to forne</L>
<L>Kyng Astiage &amp; his doght<HI REND="italic">ere</HI> / and eke y<SUP>e</SUP> seled welle</L>
<L>The gardyn close and Balaam sterre / fig<HI REND="italic">ur</HI>ed how this befelle</L>
<L>Till Astiage was shewed / his doght<HI REND="italic">ere</HI> suld bryng furth a kyng <NOTE N="*" PLACE="foot">v. Syre.</NOTE></L>
<L>To Joachim his doght<HI REND="italic">ere</HI> suld bere / a kyng lord of all thyng</L>
<L>This sterre was in hire moders / blissed wombe seintifide</L>
<L>In stormes of this werldis see / to ryght haven vs to guyde</L>
<L>¶ The ferthe Chapitle telles of / oure Ladis Natiuytee <NOTE PLACE="marg">IIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> The birthe of o<HI REND="italic">ure</HI> lady</NOTE></L>
<L>ffigured in the ȝerd p<HI REND="italic">ro</HI>phecide / to spryng of y<SUP>e</SUP> rote of Jesse</L>
<L>And by the shette ȝate shewed / to the p<HI REND="italic">ro</HI>phe Ezechie</L>
<L>And be the temple Salomon / belded to god noblyie</L>
<L>ffor oure lady that come / of the ligne of Jesse</L>
<L>The forsaid ȝate and temple / condignely shuld be</L>
<L>¶ The fift Chapitle vs telles / oure ladys oblacio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE PLACE="marg">V<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How o<HI REND="italic">ure</HI> lady was offerd in y<SUP>e</SUP> temple</NOTE></L>
<L>In the temple by thre figures / of p<HI REND="italic">re</HI>monst<HI REND="italic">ra</HI>cio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>The so<HI REND="italic">n</HI>nes borde, offerde some tyme / in the temple mat<HI REND="italic">er</HI>iale</L>
<L>Signed our lady offerred / in the temple of the so<HI REND="italic">n</HI>ne et<HI REND="italic">er</HI>nale</L>
<L>And be the doght<HI REND="italic">ere</HI> of Jepte offred / to god thogh indiscretly</L>
<L>Was mary fig<HI REND="italic">ur</HI>ed offred / to god most p<HI REND="italic">er</HI>fittely</L>
<L>Out of the gardhing suspensil / beheld the qwhene of p<HI REND="italic">er</HI>ce hir lande</L>
<L>And mary in goddes temple / was eu<HI REND="italic">er</HI> heven contemplande</L>
<L>¶ The syxte Chapitle telles whi / oure lady was wedded <NOTE PLACE="marg">VJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> P<HI REND="italic">er</HI> nom<HI REND="italic">en</HI> maria fuit viro de∣sponsata</NOTE></L>
<L>The whilk be thre exsamples / was eke p<HI REND="italic">re</HI>figured</L>
<L>Be Sara Ragnels doght<HI REND="italic">ere</HI> / wedded vnto men seven</L>
<L><PB N="3" REF="4"/>
And mayden neu<HI REND="italic">er</HI> y<SUP>e</SUP> lesse / be godds grace of hegh heven</L>
<L>And be the toure of Baris / whilk was so verray stronge <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI> de Virgi<HI REND="italic">ni</HI>tåte</NOTE></L>
<L>That all the werld fro two men / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> force moght noght it fonge</L>
<L>And als on Dauid toure / were thovzand sheldes hanginge</L>
<L>So were in our lady mary / innou<HI REND="italic">m</HI>brable virtus schinyng</L>
<L>¶ The sevent Chapitle says how / oure ladye was w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> childe <NOTE PLACE="marg">VIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How o<HI REND="italic">ure</HI> ladie was with childe</NOTE></L>
<L>fforshowed be thre fig<HI REND="italic">ur</HI>es / of y<SUP>t</SUP> mayden most mylde</L>
<L>The brennyng busshe &amp; the flese / bedewed be myr<HI REND="italic">a</HI>cle sing<HI REND="italic">u</HI>lere</L>
<L>Rebekka gaf at drynke til / Abrahams camels &amp; his messagere</L>
<L>¶ The eght Chapitle tellis / how Jhū cryst was borne <NOTE PLACE="marg">VIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> cristes birthe</NOTE></L>
<L>And how y<SUP>t</SUP> thre figures / p<HI REND="italic">or</HI>tended it lange to forne</L>
<L>The ȝerde of AAron, the veigne / of pharaos botellere</L>
<L>A mayden be Sibille seen / in a c<HI REND="italic">ir</HI>cle of the sonne clere</L>
<L>¶ The nynte Chapitle also / tellis of the Ephiphanye <NOTE PLACE="marg">IX<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> Of y<SUP>e</SUP> Epi∣phanye</NOTE></L>
<L>P<HI REND="italic">re</HI>figurd be the sterre / y<SUP>t</SUP> thre kynges of the Est come by</L>
<L>The stronge men y<SUP>t</SUP> fro Bedlem / vnto Dauid thare kyng</L>
<L>Broght watire, &amp; Salamons / throne thilk wondere thing</L>
<L>¶ The teenth Chapitle is how / oure ladie to the temple came <NOTE PLACE="marg">X<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How marie came to the temple</NOTE></L>
<L>And offerd hir sonne xrist / goddes verray son and wysdame</L>
<L>This p<HI REND="italic">re</HI>figured the testamentis / Arche made be Besleel</L>
<L>The golden candelabre &amp; the offring / to god of childe Samuel</L>
<L>¶ The ellevent Chapitle how all / the ydoles of Egypt ou<HI REND="italic">er</HI>trw <NOTE PLACE="marg">XI<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How the ydols of Egypt fell</NOTE></L>
<L>When marie and Joseph entred / y<SUP>t</SUP> same land wyth Jhū</L>
<L>This fortakned a virginis ymage / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hir childe figurelly</L>
<L>Sette vp in Egipt some tyme / be Jeremies p<HI REND="italic">ro</HI>phecie</L>
<L>Be pharaos coroune also / y<SUP>t</SUP> moyses brast &amp; be the stone</L>
<L>Whilk alto frushed <NOTE N="1" PLACE="foot">Dashed to pieces.</NOTE> the ymage / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> outen handes onone</L>
<L>¶ The twelft chapitle vs tellis / how crist was baptized <NOTE PLACE="marg">XIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How crist was bap∣tizede</NOTE></L>
<L>Whilk thing be the brazen see / was wele p<HI REND="italic">re</HI>figured</L>
<L>Be Naaman lepre y<SUP>t</SUP> in / flom <NOTE N="2" PLACE="foot">River.</NOTE> Jordane heled wasse</L>
<L>And be the same flvme <NOTE N="2" PLACE="foot">River.</NOTE> drye / whils gods folk <NOTE N="*" PLACE="foot">v. filii Isr<HI REND="italic">ae</HI>l.</NOTE> suld ou<HI REND="italic">er</HI> passe</L>
<L><PB N="4" REF="5"/>
¶ The threttenth seith how the feende / temptid our lord Jhū <NOTE PLACE="marg">XIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How c<HI REND="italic">ri</HI>st was tempted of the feende</NOTE></L>
<L>And crist in glutt<HI REND="italic">er</HI>ye in pryde / and au<HI REND="italic">ar</HI>yce the devil overthrwe</L>
<L>The first victorye p<HI REND="italic">re</HI>figured / full longe tofore Daniell</L>
<L>That slewe the grete dragoun / and distrued the godde Bell</L>
<L>The secunde the kyng dauid / when he Golias ouerthrwe</L>
<L>The thrid when he the lyone / and the bere also slwe</L>
<L>¶ The fourtenth is how y<SUP>t</SUP> crist / forgaf mavdelen marie <NOTE PLACE="marg">XIIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> Mavdelen was re∣ceyvid to mercy</NOTE></L>
<L>And forgiffes synners all / y<SUP>t</SUP> trewly m<HI REND="italic">er</HI>cy will crye</L>
<L>Loke this in manasses y<SUP>t</SUP> synned / ou<HI REND="italic">er</HI> the gravell of the see <NOTE N="*" PLACE="foot">v. i<HI REND="italic">n</HI>nou<HI REND="italic">m</HI>brably.</NOTE></L>
<L>Whame god repentant delyvred / out of captiuytee</L>
<L>And in thilk pyest fadere / till his folewastoure <NOTE N="1" PLACE="foot">Spendthrift.</NOTE> son</L>
<L>In alotrer Dauid / &amp; man[q]whellere <NOTE N="2" PLACE="foot">Slayer.</NOTE> penaunce done <NOTE N="†" PLACE="foot">v. For both had mercye.</NOTE></L>
<L>¶ In the ffiftenth how crist on / palmso<HI REND="italic">n</HI>nonday wept pitously <NOTE PLACE="marg">XV<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> Touchand palme Son∣nonday</NOTE></L>
<L>How he was receyvid, &amp; chaced out / of the temple m<HI REND="italic">ar</HI>chands fiersly</L>
<L>The first was p<HI REND="italic">re</HI>figured / in the lamentacio<HI REND="italic">n</HI>ne of Jeremye</L>
<L>The second in hono<HI REND="italic">ure</HI> gyven Dauid / aft<HI REND="italic">er</HI> the slaght<HI REND="italic">er</HI> of Golie</L>
<L>The thred v. crist flagellaco<HI REND="italic">n</HI>ne / Helyodre fig<HI REND="italic">ur</HI>ed to fore</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> for the dispoillyng / of gods temple boght <NOTE N="3" PLACE="foot">Expiated.</NOTE> full sore</L>
<L>¶ The sextenth chapitle of cristes / soper makes mencion<HI REND="italic">ne</HI> <NOTE PLACE="marg">XVJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> of cristis sopere</NOTE></L>
<L>That in the manna had / arst p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>acio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>And in the lambe paschal / also done to the dede</L>
<L>And in melchisedek offryng / til Abrah<HI REND="italic">a</HI>m wyne &amp; brede</L>
<L>¶ The sevententh how cryst enemys / to for him fell ilkone <NOTE PLACE="marg">XVIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How cryst was taken</NOTE></L>
<L>This fig<HI REND="italic">ur</HI>ed Samson y<SUP>t</SUP> slew / a thouzand men in ane asse cheke bone</L>
<L>And Sangar y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a plogh sokke / of men sex hundreth slogh</L>
<L>Eght hundreth Dauid in a birre <NOTE N="4" PLACE="foot">A swoop or impetus.</NOTE> / this is trew thing ynogh</L>
<L>¶ The eghtenth chapitle tellis / of Judas &amp; cosse &amp; the t<HI REND="italic">ra</HI>yto<HI REND="italic">ur</HI>ye <NOTE PLACE="marg">XVIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> of fals Judas</NOTE></L>
<L>And how y<SUP>t</SUP> lord for luf / was behated of Juerye</L>
<L>This ffig<HI REND="italic">ur</HI>ed Joab y<SUP>t</SUP> kyssed / amasay be tresonne</L>
<L>And Saul kyng p<HI REND="italic">er</HI>suyng / Dauid aȝeinst resonne</L>
<L><PB N="5" REF="6"/>
Eke wikked Kayme p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed / this same thyng wele ynogh</L>
<L>When he his brothir Abell / causeles be enuye slogh</L>
<L>¶ The Nynetenth sais how x<HI REND="italic">ri</HI>stis / visage hidde was dispisid <NOTE PLACE="marg">XIX<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How crist was bobbed</NOTE></L>
<L>Japed <NOTE N="1" PLACE="foot">Mocked.</NOTE> and all bespitted / scorned &amp; colaphizid <NOTE N="2" PLACE="foot">Buffeted.</NOTE></L>
<L>The mawmetiers vnto y<SUP>e</SUP> ȝerte <NOTE N="3" PLACE="foot">Great.</NOTE> calf / of gold p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed thes thinges</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> choked to deth Vre <NOTE N="4" PLACE="foot">Hur.</NOTE> y<SUP>t</SUP> / blamed thaym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thayr spittinges</L>
<L>And Cham y<SUP>t</SUP> scorned his fadere / wikkydly lange to forne</L>
<L>And the Philistiens whilk Sampson / blinded &amp; loght to scorne</L>
<L>¶ The twentith chapitle tellis how / x<HI REND="italic">ri</HI>st was w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sco<HI REND="italic">ur</HI>gis swongyn <NOTE N="5" PLACE="foot">Swinged.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">XX<SUP>me</SUP> CA<SUP>o</SUP> þhe fflagel∣lacion of x<HI REND="italic">ri</HI>st</NOTE></L>
<L>ffigured in Achior prince / vntill a tree fast bonden</L>
<L>And be Lamech wham his / two wyves sore to<HI REND="italic">ur</HI>mentid</L>
<L>ffor so two manere folkes / our lord Jhū crist sore scourgid</L>
<L>The payens bett him w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sco<HI REND="italic">ur</HI>gis / &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> scharp ȝerds eke</L>
<L>The Juys stroke hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> reprowes / and wikked tongis vnmeke</L>
<L>And Job wham Satan stroke / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> bocchis <NOTE N="6" PLACE="foot">Bushes.</NOTE> fig<HI REND="italic">ur</HI>id this</L>
<L>To wham his wife rep<HI REND="italic">ro</HI>vyng / thare to did mykell amys</L>
<L>¶ In the on and twentyth capitle / is how crist was coroned <NOTE PLACE="marg">XXJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> of crists coronyng wyth thorne</NOTE></L>
<L>Scorned &amp; bespitted / and many away dishono<HI REND="italic">ur</HI>ed</L>
<L>This Zorobabell schewed / be Appimen the concubine</L>
<L>That till a grete kyng didde / oft sith both schame and pyne</L>
<L>And Semei whilk y<SUP>t</SUP> the Kynge / Dauid foully missaide</L>
<L>And also w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mire and stones / &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> stokkes on him laide</L>
<L>Kynge Amon of amonytes / forschewed his thing also</L>
<L>Doyng to Dauid message<HI REND="italic">rs</HI> / for pece dispite and woo</L>
<L>¶ The two and twentith how crist / the crosse bare on his bak <NOTE PLACE="marg">XXIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How crist bare the crosse</NOTE></L>
<L>This beryng wodde for sacrifice / p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed Ysaak</L>
<L>And the heyre of y<SUP>e</SUP> vyne ȝerde / casten out despitusly</L>
<L>And be the Tylmen of y<SUP>e</SUP> ȝerde / slayne yvel &amp; bitt<HI REND="italic">er</HI>ly</L>
<L>And the m<HI REND="italic">er</HI>veillous grape clustre / was of y<SUP>is</SUP> figuracio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Whilk two men broght to desert / out of the land of p<HI REND="italic">ro</HI>missio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>ffor so was crist be two folke ledde / out of Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m creuwellye</L>
<L>And putt to deth foullest / in the mownt of Caluery</L>
<L><PB N="6" REF="7"/>
¶ The xxiii chapitle seith ȝow / crist was nayled on rode tree <NOTE PLACE="marg">XXIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How x<HI REND="italic">ri</HI>st was naled on the crosse</NOTE></L>
<L>And p<HI REND="italic">ra</HI>yed for his crucyfio<HI REND="italic">ur</HI>s / of his inneffable pitee</L>
<L>Jubal fynder of musik / fig<HI REND="italic">ur</HI>ed this thing p<HI REND="italic">ro</HI>perelye</L>
<L>ffinding in tubalkaym hamers / the tunes of melodye</L>
<L>So crist as he was ruthfully / hamerd apon the croce</L>
<L>Songe to his fadire of heven / in a full swete voice</L>
<L>So swete and faire was it / and full of all dulcoure</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> it convertid thre thovzand / men in y<SUP>t</SUP> ilk one houre</L>
<L>And Ysay this crucifixionne / also p<HI REND="italic">re</HI>figured</L>
<L>Wham manasses w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a sawe / of tree slew and de<HI REND="italic">þar</HI>tid</L>
<L>¶ In the foure &amp; twentith ere thre thinges / whilk be p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>acio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE PLACE="marg">XXIIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> of c<HI REND="italic">ri</HI>stis passionne</NOTE></L>
<L>P<HI REND="italic">or</HI>tend of oure lord Jhū / the deth and his passio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>The grete tree y<SUP>t</SUP> Nabugodonosor / see slepyng as bukes telle</L>
<L>Whilk gods aungel him thoght / co<HI REND="italic">m</HI>manded dovne forto felle</L>
<L>Bot the rote y<SUP>r</SUP> of in erth / to leve forthwyth he bede</L>
<L>ffor thogh c<HI REND="italic">ri</HI>st wald be slayne / ȝit wolde he rise fro dede</L>
<L>Secunde Kynge Codrus fortakened / crists deth fig<HI REND="italic">ur</HI>atif</L>
<L>Whilk forto sauve his folk / o free will lost his lif</L>
<L>Eleazare be his avne deth / the beeste to deth Nuyed</L>
<L>So crist for he wald dye / oure deth for eure destruyed</L>
<L>¶ The fyve and twentith Chapitle / tellis vs apertly how <NOTE PLACE="marg">XXV<SUP>to</SUP> CA<SUP>o</SUP> How crist was scorned dede</NOTE></L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> his deth thes Juys / scorned oure lord Jhū</L>
<L>This fig<HI REND="italic">ur</HI>id micholl y<SUP>t</SUP> logh / Dauid hire lord to scorne</L>
<L>Playing before the Archa / d<HI REND="italic">omi</HI>ni when it was borne</L>
<L>And more ou<HI REND="italic">er</HI> scho lykned / hym till harlots and ribavdes <NOTE N="1" PLACE="foot">Ribald, scamp.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> naknes thaym tofor men / to pleye and make thaire gavdes</L>
<L>This fig<HI REND="italic">ur</HI>ed Absolon / y<SUP>t</SUP> was w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thre speres slane</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Joab sqvyers / swordes borne thurgh aȝeyne</L>
<L>So crist w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thre d<HI REND="italic">i</HI>u<HI REND="italic">er</HI>se / sorowes was to<HI REND="italic">ur</HI>mentid</L>
<L>And ou<HI REND="italic">er</HI> y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swordes / of crewell tonges dishono<HI REND="italic">ur</HI>yd</L>
<L>Thus many folkes crucifies / full oft syth new and new</L>
<L>Wittenes seint poule pistle / oure sufferane lord Jhū</L>
<L><PB N="7" REF="8"/>
And this Evillmeradak / the kinge wikked p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>id</L>
<L>When he his fadirs body / eft<HI REND="italic">er</HI> deth vnherthid</L>
<L>And made it in gobbets kitt / thre hundreth in one hovre</L>
<L>And toke it till alsmany / vovtours forto devovre</L>
<L>¶ The sex and twentith chapitle / of oure lady pittee <NOTE PLACE="marg">XXVJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How o<HI REND="italic">ure</HI> ladies doel on hir sonne dede</NOTE></L>
<L>In old time openly was / fortakened in fig<HI REND="italic">ur</HI>es thre</L>
<L>ffrist in Jacob sorowing / so longe inconsolably</L>
<L>When he his dere sonnes cote / see alto rent and blody</L>
<L>And eke oure Ladis doele / fig<HI REND="italic">ur</HI>id Adam and Eue</L>
<L>Sorowing y<SUP>r</SUP> sonnes deth / ane hundreth ȝere I leve</L>
<L>And scho hir childres deth / y<SUP>t</SUP> wald noght hatte <NOTE N="1" PLACE="foot">Be called.</NOTE> Neomy</L>
<L>Bot bade to calle hire mara / y<SUP>t</SUP> is bitt<HI REND="italic">er</HI> or sory</L>
<L>¶ The sevene and twentith tellis / of the sepult<HI REND="italic">ur</HI>e of Jhū <NOTE PLACE="marg">XXVIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> off crist g<HI REND="italic">ra</HI>uyng</NOTE></L>
<L>And of his modirs sorowyng / whilk all the werld myght rewe</L>
<L>This ffig<HI REND="italic">ur</HI>ed Dauid the kyng / tofor y<SUP>t</SUP> many a ȝere</L>
<L>With sorowe and wepyng teres / fylowyng at Abners bere</L>
<L>And Joseph put in the Cisterne / also this fig<HI REND="italic">ur</HI>id hee</L>
<L>And Jonas y<SUP>t</SUP> of a whall / beswellowed was in the see</L>
<L>¶ In the eght and twentith chapitle / is how crist entred hell <NOTE PLACE="marg">XXVIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How crist entred hell Limbus v. a free p<HI REND="italic">ri</HI>son in hell cald Abrah<HI REND="italic">a</HI>m Bosme</NOTE></L>
<L>To glad our haly fadres / in Lymbo as clerkes tell</L>
<L>Also thre childer in the oven / whilk the A<HI REND="italic">u</HI>ngell kept fro hete</L>
<L>And Daniell in y<SUP>e</SUP> lake of lyo<HI REND="italic">u</HI>ns / y<SUP>t</SUP> be Abacuc had mete</L>
<L>And the Structio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE N="*" PLACE="foot">v. abridde. <NOTE N="2" PLACE="foot">A bird (the ostrich).</NOTE></NOTE> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a wormes blode / of desert somtyme wasse</L>
<L>Delyured hir briddes be Salomon / thanne closed w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>inne a glasse</L>
<L>¶ In the twenty and nynth is how / the feend be crist ou<HI REND="italic">er</HI>comen wasse <NOTE PLACE="marg">XXIX<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How c<HI REND="italic">ri</HI>st ou<HI REND="italic">er</HI>come the fende</NOTE></L>
<L>Whilk thing fig<HI REND="italic">ur</HI>ed tofor / the stronge man Bananyas</L>
<L>In the Cisterne o tyme / descending till a Lyo<HI REND="italic">u</HI>ne</L>
<L>And onely with his staffe / to deth he storke him doune</L>
<L>And also the lyoun / alto rentte be Sampson</L>
<L>And be Ayoth y<SUP>t</SUP> styked / ones the ffatte kinge Eglon</L>
<L><PB N="8" REF="9"/>
¶ The threttith is how marie / ou<HI REND="italic">er</HI>came the feend vertuously <NOTE PLACE="marg">XXX<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How oure lady ou<HI REND="italic">er</HI>come y<SUP>e</SUP> feend</NOTE></L>
<L>And als oure modere gloriouse / has venged vs on oure Enmy</L>
<L>ffor all y<SUP>t</SUP> oure lord Jhū / soeffred in his passionne</L>
<L>Oure ladie tholed <NOTE N="1" PLACE="foot">Suffered.</NOTE> in sawle / be moderfull compassionne</L>
<L>ffor als crist be his passio<HI REND="italic">n</HI>ne / the feend endelesly ou<HI REND="italic">er</HI>came</L>
<L>Oure ladie be hir compassio<HI REND="italic">n</HI>ne / be hym didde ryght the same <NOTE N="*" PLACE="foot">v. ou<HI REND="italic">er</HI>cam him.</NOTE></L>
<L>And Judith eke fig<HI REND="italic">ur</HI>ed this / in the prince olofern slayne</L>
<L>And Jael y<SUP>t</SUP> nayled Sisara / thorgh his temples in to the brayne</L>
<L>Also be Qwen Thamare / y<SUP>t</SUP> Cyrus heved of braid <NOTE N="2" PLACE="foot">Struck.</NOTE></L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> in a fulle potte / of mans blode scho it laide</L>
<L>And said thi thrust to shedde / mans blode was neu<HI REND="italic">er</HI> wery</L>
<L>Spare noght lat see to drinke / ynogh and be mery</L>
<L>¶ In the one and thetith how crist / the seints out of hell delyvred <NOTE PLACE="marg">XXXI<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>The Juys whilk passyng out / of Egipt p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed</L>
<L>And Abrah<HI REND="italic">a</HI>m wham god delyvrid / out of Vre in Chaldee</L>
<L>And Loth fro Sodoms sinkyng / for his sing<HI REND="italic">u</HI>lere bo<HI REND="italic">u</HI>ntee</L>
<L>¶ The two and thretith how crist / fro dede to lyve vprase <NOTE PLACE="marg">XXXIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> off c<HI REND="italic">ri</HI>stes resurrecion</NOTE></L>
<L>Shewes be Sampson y<SUP>t</SUP> ones / struyed the ȝates of Gaze <NOTE N="†" PLACE="foot">v. of y<SUP>t</SUP> citee.</NOTE></L>
<L>Be Jonas passing the thredde day / out of the wombe of y<SUP>e</SUP> qwall <NOTE N="3" PLACE="foot">Whale.</NOTE></L>
<L>And be the reproved stone sett / vp the cornare of the wall <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. of the temple.</NOTE></L>
<L>¶ The thre and threttith telles / how crist stegh vntill heven <NOTE PLACE="marg">XXXIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>This takned Jacobs Leddir / als bokes kan pleynere neven <NOTE N="4" PLACE="foot">Speak.</NOTE></L>
<L>Also the founden shepe / broght home y<SUP>t</SUP> arst was lorne</L>
<L>And Elye y<SUP>t</SUP> in a cart of fire / to p<HI REND="italic">ar</HI>adise was borne</L>
<L>¶ In the foure and threttith chapitle / is of the haly gayst sendyng <NOTE PLACE="marg">XXXIIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> The send∣yng of the haly gaist</NOTE></L>
<L>And sciens of all tonges / to crist disciples bringyng</L>
<L>This takned the fyrst tonge / departid so diu<HI REND="italic">er</HI>sly</L>
<L>And eke the lawe also / gyven in mo<HI REND="italic">u</HI>nte Synay</L>
<L>And to the wydowe of oyle / the encrees &amp; aboundaunce</L>
<L>ffor all hir vessell voide / at helisens instaunce</L>
<L><PB N="9" REF="10"/>
¶ The fyve and threttith oure ladies doel / aft<HI REND="italic">er</HI> c<HI REND="italic">ri</HI>stis Ascensone <NOTE PLACE="marg">XXXV<SUP>to</SUP> CA<SUP>o</SUP> Cristis ascensone</NOTE></L>
<L>ffigured be Toby <NOTE N="*" PLACE="foot">v. Anna.</NOTE> wife / in absence of hire son</L>
<L>And be the woman y<SUP>t</SUP> soght / the lost dra<HI REND="italic">m</HI>me in hire house</L>
<L>And the doelefull michol / for hir bereft spouse</L>
<L>¶ The sex and threttith fig<HI REND="italic">ur</HI>es / the assumpcio<HI REND="italic">n</HI>ne of o<HI REND="italic">ur</HI> ladie <NOTE PLACE="marg">XXXVJ<SUP>to</SUP> CA<SUP>o</SUP> O<HI REND="italic">ure</HI> ladies assump∣cionne</NOTE></L>
<L>How Dauid broght gods arche / vntil his house festivaylye</L>
<L>And be the grete signe in heuen / appering to seinte John</L>
<L>And be Salomon y<SUP>t</SUP> sette his modire / in right halfe of his throne</L>
<L>¶ The seven and threttith how oure ladie / excused this werld to hire son <NOTE PLACE="marg">XXXVIJ CA<SUP>o</SUP> How o<HI REND="italic">ure</HI> ladie ex∣cused y<SUP>e</SUP> werld</NOTE></L>
<L>Als some tyme to seinte benet / was shwed in Avision</L>
<L>When oure Lord toward this werld / shoke thre speres wrothly</L>
<L>And oure ladie putt hir betwix / and turned his ire to mercy</L>
<L>This fig<HI REND="italic">ur</HI>ed Nabals gude wife <NOTE N="†" PLACE="foot">v. abagael.</NOTE> / y<SUP>t</SUP> Dauid ire <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. aȝeinst Nabal.</NOTE> amesid</L>
<L>And the woman Theucuytes <NOTE N="§" PLACE="foot">v. of y<SUP>t</SUP> citee.</NOTE> / whilk Absolon til his fadire plesed</L>
<L>And this fig<HI REND="italic">ur</HI>ed the woman / in the Citee Abela</L>
<L>Breking the sege of Joab / gyven him the heved of Syba</L>
<L>¶ The eght and threttith is how / gods modire is oure p<HI REND="italic">ro</HI>tectrice <NOTE PLACE="marg">XXXVIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How oure Ladie is o<HI REND="italic">ur</HI> pro∣tectrice</NOTE></L>
<L>Ageyns goddesire the fendes gildres <NOTE N="1" PLACE="foot">Snares.</NOTE>/and fraude of this world<HI REND="italic">s</HI> uice</L>
<L>The fyrst figured Tharbis <NOTE N="‖" PLACE="foot">v. y<SUP>t</SUP> woman.</NOTE> / y<SUP>t</SUP> sauved Saba <NOTE N="¶" PLACE="foot">v. y<SUP>t</SUP> citee.</NOTE> fro moyses</L>
<L>The secunde scho y<SUP>t</SUP> Abimalech / delyu<HI REND="italic">er</HI>ed the to<HI REND="italic">ur</HI> of Thebes</L>
<L>The thredde p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed micol / y<SUP>t</SUP> lete out hire housebonde</L>
<L>At a window and him sauved / fro Sauls his enemy honde</L>
<L>¶ In the nyne and threttith chapitle / is how oure lord Jhesus <NOTE PLACE="marg">XXXIX<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How crist schewys his woundis and o<HI REND="italic">ure</HI> ladye hir breestes for mankynde</NOTE></L>
<L>Shewes to his fadir his woundes / the modere hir son for vs</L>
<L>Hire hevenfull sucrish breestes / for synfull man prayng</L>
<L>How suld oght be w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>seide / vnto thus swete asking</L>
<L>Shewing his woundes <NOTE N="þ" PLACE="foot">v. to Cesar Emp<HI REND="italic">er</HI>o<HI REND="italic">ur.</HI></NOTE> errys <NOTE N="2" PLACE="foot">Sores.</NOTE> / this figured Antipatere</L>
<L>And prayng for the Juys / till Assure king Estere <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. his wife.</NOTE></L>
<L>¶ In the fouretith Chapitle is / of the day of dome than <NOTE PLACE="marg">XL. CA<SUP>o</SUP> Of the day of dome</NOTE></L>
<L><PB N="10" REF="11"/>
Whilk thing be p<HI REND="italic">ar</HI>able / figured thilk noble man</L>
<L>That toke his seru<HI REND="italic">au</HI>nts his gude / &amp; went in ferre Regio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>And taken the Regne, <NOTE N="1" PLACE="foot">Kingdom.</NOTE> came home / and asked of tham reso<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>And the wise virgines y<SUP>t</SUP> oele / vnto the fole maydens denyed</L>
<L>ffor thare <NOTE N="*" PLACE="foot">v. at domesday.</NOTE> none oyle of merecy / to the dampned bes aspyed <NOTE N="†" PLACE="foot">v. be godde nor be his seints.</NOTE> <NOTE N="2" PLACE="foot">Introduced secretly.</NOTE></L>
<L>This takned also mane, Techel / Phares scriptione</L>
<L>That is forto say Noumbre / weght, and divisione</L>
<L>ffor that dome salle be treted / be noumbre and appensio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. be weght.</NOTE></L>
<L>And ended of wikked fro the gude / be eendeles remocio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>¶ The one and fourtith Chapitle is / of the horrible payns of hell <NOTE PLACE="marg">XLJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> Of the payns of hell</NOTE></L>
<L>And y<SUP>t</SUP> p<HI REND="italic">re</HI>figured Dauid / in slaght<HI REND="italic">ere</HI> of his Enemyes fell <NOTE N="§" PLACE="foot">v. of y<SUP>e</SUP> citee of Rabath.</NOTE></L>
<L>ffor some were dismenbred w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> knyves / and some w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sawes he suwe</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> carts were some ou<HI REND="italic">e</HI>rgone / and other he alto druwe</L>
<L>And Gedeon figured this / on men y<SUP>t</SUP> gave him scornes <NOTE N="‖" PLACE="foot">v. of the citee of Sucoth.</NOTE></L>
<L>Wham he made alto drawe / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> brerers and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sharp thornes</L>
<L>And pharao with his grete ost / this thing p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed hee</L>
<L>Wham god ones alto gidere / drowned in the rede see</L>
<L>So sall the dampned at the last / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle the feends cruwell</L>
<L>Be god wham yai displeysid / be closed for eu<HI REND="italic">er</HI> in hell</L>
<L>¶ The two and fourtith remembre / the Joye &amp; the solace <NOTE PLACE="marg">XLIJ CA<SUP>o</SUP> of the Joye of heven</NOTE></L>
<L>That seints sall haue in heven / tofor gods worthi face</L>
<L>This moght fulle wele fig<HI REND="italic">ur</HI>e / of Salomon the Storye</L>
<L>Like whame we rede no man / y<SUP>t</SUP> lyved in erthly glorie</L>
<L>Also p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed this / the feest of assuere kyng</L>
<L>We rede thare made nomoo / a feest so longe lastyng</L>
<L>The ffeestis shewed this also / made be the childere of Jope</L>
<L>ffor of so many of othir / contynuyd we ne rede I hope</L>
<L>¶ The thre and fouretith tellis how / is to eschuwe hell payne <NOTE PLACE="marg">XLIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> How men shuld thank god at c<HI REND="italic">er</HI>teine houres of the day</NOTE></L>
<L>And how the Joye of heven / forlost salle com agayne</L>
<L>If we desire the Joye / and think the payne to flee</L>
<L><PB N="11" REF="12"/>
Who will helpe crist his crosse / to bere w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> him late see</L>
<L>And how this lord is holpen / this hevy charge forto bere</L>
<L>Loke in this ilk Chapitle / and fynde it clerely there</L>
<L>¶ The foure and fouretith <NOTE N="*" PLACE="foot">v. Chapitle.</NOTE> comp<HI REND="italic">re</HI>hendes / seven sorows of marie <NOTE PLACE="marg">XLIIIJ<SUP>o</SUP> CA<SUP>o</SUP> Of seven sorows of oure ladye XLV<SUP>to</SUP> CA<SUP>o</SUP> Of seven Joyes of oure ladie.</NOTE></L>
<L>Tholed for hir one dere son / in erth full tendrely</L>
<L>¶ The fyve and fourtith <NOTE N="†" PLACE="foot">v. Chapitle.</NOTE> &amp; the last / declares hire swete Joyes seven</L>
<L>In whilk of all this boke / the werke is eendid even</L>
</DIV2>
<DIV2 N="1" TYPE="chapter">
<PB REF="13"/>
<HEAD>CAP<HI REND="italic">ITU</HI>L<HI REND="italic">U</HI>M J<HI REND="italic"><SUP>m</SUP>.</HI></HEAD>
<L>THE myroure of ma<HI REND="italic">n</HI>nes kynde / saluacionne begynnes here <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> J<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>In whilk man may his falle / and hire reparing lere</L>
<L>And how god of his myght / and his grete gudelynesse</L>
<L>Made man in saule for luf / vntill his awne lyknesse</L>
<L>And how the devile be fraude / wroght oure dampnacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>And eft <NOTE N="1" PLACE="foot">Again.</NOTE> god of his grace / refo<HI REND="italic">ur</HI>med vs to pardo<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Ageins his creato<HI REND="italic">ur</HI> rose / lucyfere the cruwell</L>
<L>And in a moment fell he / fro hegh heven vnto hell</L>
<L>And god of his gudenesse / wald make mankynde y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>The falle of lucifere / and his, forto restore</L>
<L>Whare fore the envyous feend / thoght make man to be shent <NOTE N="2" PLACE="foot">Confounded.</NOTE></L>
<L>And thorgh his sleght lede hym / to breke gods co<HI REND="italic">m</HI>mandment</L>
<L>And then this feend be fraude / a s<HI REND="italic">er</HI>pents kynd him chace <NOTE N="3" PLACE="foot">Chose.</NOTE></L>
<L>Whilk ȝede vpright y<SUP>t</SUP> tyme / and bare a womans face</L>
<L>In wham this wright of deth / entred full wilyly</L>
<L>And be word of y<SUP>t</SUP> movth / begilt the woman slely</L>
<L>He thoght to tempe hire firste / in bokes als ȝ<SUP>e</SUP> may see</L>
<L>Halding Adam more warre <NOTE N="4" PLACE="foot">Wary.</NOTE> / more wyse, more avysee</L>
<L>Whils scho was fro the man / come he to hire in hye <NOTE N="5" PLACE="foot">Haste.</NOTE></L>
<L>ffor rather man fallis soelle / than in gude companye</L>
<L>And thus this wily feend / deceving Eue thus eth <NOTE N="6" PLACE="foot">Easily.</NOTE></L>
<L>Broght in on all mankynde / the rightwise dome of deth</L>
<L>In damacens feelde, Nota / y<SUP>t</SUP> god made man</L>
<L>To p<HI REND="italic">ar</HI>adys of delice / and translatid him than</L>
<L><PB N="13" REF="14"/>
In p<HI REND="italic">ar</HI>adis als we rede / the woman toke hire makinge</L>
<L>Of one of adames Ribbes / whils y<SUP>t</SUP> he laye slepinge</L>
<L>And thus above the man / the woman had in thatte</L>
<L>Hono<HI REND="italic">ur</HI> als be the place / of hire makinge somwhatte</L>
<L>Also scho was noght made / als man of erthis slyme</L>
<L>Bot of manes fleshe and bone / als god wald in that tyme</L>
<L>Noght of the fote for that / man shuld noght hire despise</L>
<L>Nor of the heved for scho / be pride shuld noght ou<HI REND="italic">er</HI>rise</L>
<L>Bot of the manes syde / als we rede made was schee</L>
<L>ffor helpe till hire huseband / and felowe y<SUP>t</SUP> scho shuld bee</L>
<L>And if this hono<HI REND="italic">ur</HI> y<SUP>t</SUP> sho / had kept in swete mekenesse</L>
<L>Thare shuld neu<HI REND="italic">er</HI> man o lyve / hafe done woman distresse</L>
<L>Bot for trowinge the Devel / sho wald be like to god</L>
<L>Sho hafe descerved forthi / to soeffre of manes rod <NOTE N="*" PLACE="foot">v. chastying.</NOTE></L>
<L>The woman trowed the feend / &amp; noght the man soth is</L>
<L>Bot he till hire assented / alle were it maugre his</L>
<L>That Adam shuld of the fruyte / ete w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hir instode <NOTE N="†" PLACE="foot">v. sho praid incessably.</NOTE> Eue</L>
<L>Whilk ete for hoege luf / y<SUP>t</SUP> he shuld noght hire greue</L>
<L>Salomon for Wo<HI REND="italic">m</HI>mans luf / auou<HI REND="italic">r</HI>ed <NOTE N="1" PLACE="foot">Acknowledge.</NOTE> mavmetrye</L>
<L>And novthere gods nor goddesses / trowing tham more forthye</L>
<L>And thus Adam for luf / ete w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> dame Eue his wyve</L>
<L>Bot hene hoped neuere the more / to be like god o lyve</L>
<L>And to the forsaid synne / sho eked an othere full grete</L>
<L>Hire husband be glosinge / when sho to sy<HI REND="italic">n</HI>ne wald trete</L>
<L>ffor thogh the Bibles text / ap<HI REND="italic">er</HI>tely noght it write</L>
<L>No doubt sho broght him inne / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> faging <NOTE N="2" PLACE="foot">Deceiving.</NOTE> wordes white <NOTE N="3" PLACE="foot">Specious.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Mgre Histo∣riar<HI REND="italic">um</HI></NOTE></L>
<L>O man be warre in this / of wikkid womans glosing <NOTE N="‡" PLACE="foot">For gude wo<HI REND="italic">m</HI>mans glosing is to p<HI REND="italic">ro</HI>fit &amp; hat more p<HI REND="italic">ro</HI>perly chericing and to y<SUP>t</SUP> other touchis noght.</NOTE></L>
<L>If thow passe wele y<SUP>t</SUP> paas / holde it no little thing</L>
<L>Adam y<SUP>t</SUP> noble man / loke and the stronge Sampso<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>David gods hertes choise / loke wisest Salomo<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L><PB N="14" REF="15"/>
Sen thus stronge men and wise / eschaped not wo<HI REND="italic">m</HI>mans arte</L>
<L>If thov be nothing swilk / in tyme ware at thi part <NOTE N="*" PLACE="foot">v. to kanwe glosing fro chericing.</NOTE></L>
<L>And wham the feend to tempt / on him dorst noght take on</L>
<L>The wo<HI REND="italic">m</HI>man baldere then he / durst make hire husband fon <NOTE N="1" PLACE="foot">Fond, a fool.</NOTE></L>
<L>And thus the devel be fraude / made Eue vntil hym falle</L>
<L>Hire husband sho so forthe / and all mankynde with alle</L>
<L>And if man had alway / kept gods co<HI REND="italic">m</HI>mandment</L>
<L>Hene had neu<HI REND="italic">er</HI> felt of deth / nor of none othere to<HI REND="italic">ur</HI>ment</L>
<L>Hene shuld neu<HI REND="italic">er</HI> hafe bene waike / nor felt of werynesse</L>
<L>Nor neu<HI REND="italic">er</HI> hafe felt a poynt / of vnhelth, nor sekenesse</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out weping and cry / a man shuld hafe bene borne</L>
<L>Nor neu<HI REND="italic">er</HI> gronyng for charge / the mothere hafe had y<SUP>r</SUP>forne</L>
<L>ffor neu<HI REND="italic">er</HI> man shuld haue felt / of tribulacionne</L>
<L>Nor tholed brennyng of shame / nor ony confucionne</L>
<L>His heres neu<HI REND="italic">er</HI> hafe bene defe / his teth vneged evre</L>
<L>His eghen neu<HI REND="italic">er</HI> dy<HI REND="italic">m</HI>me nor sovre / his fete hafe halted nevre</L>
<L>Nor flode cisterne nor welle / neu<HI REND="italic">er</HI> man hafe drowned nor shent</L>
<L>Be fire nor sonnes hete / shuld nevre man haue bene brent</L>
<L>No beest nor bridde cruwell / shuld neu<HI REND="italic">er</HI> on man hafe resed <NOTE N="2" PLACE="foot">Rushed upon, attacked.</NOTE></L>
<L>Nor wynd nor ayere corrupt / shuld neu<HI REND="italic">er</HI> man hafe desesed</L>
<L>Nor neu<HI REND="italic">er</HI> man shuld hafe stryven / nor envye had till othere</L>
<L>Bot eu<HI REND="italic">er</HI>y man othere hafe luved / right als his wombes brothere</L>
<L>And to man shuld hafe bowed / all erthly creature</L>
<L>And evre shuld he hafe lived / in joye w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> outen cure <NOTE N="3" PLACE="foot">Care.</NOTE></L>
<L>And when that god had liked / man hafe passyd vnto heven</L>
<L>This is no man<HI REND="italic">er</HI>e doute / both body and sawle full even</L>
<L>No man for p<HI REND="italic">rai</HI>s of witte / p<HI REND="italic">re</HI>sume to seke at alle <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>Whi god angels and man / made wham he knewe to falle</L>
<L>Or whi god Pharaos hert / wald in malice indure <NOTE N="†" PLACE="foot">v. harden.</NOTE></L>
<L>And mavdelenes hert make soft / and be repentaunce pure</L>
<L><PB N="15" REF="16"/>
Whi petre that thris forsoke / god gaf grace to repayre</L>
<L>And Judas als in his synne / whi he lete disespayre</L>
<L>Whi one thefe on the crosse / god lightned w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his grace</L>
<L>And inspired noght y<SUP>t</SUP> oy<SUP>r</SUP> / all in o tyme and place</L>
<L>Why one synnere god drawes / anothere he drawes noght</L>
<L>Be he man nevre so wise / of him this be noght soght</L>
<L>ffor swilk werkes of trewe god / and many othere inscrutable</L>
<L>Passes all man<HI REND="italic">er</HI>e thinge / to whilk mans witte is able <NOTE PLACE="marg">Ro. ix<SUP>o</SUP>. Exodi xxxiij<SUP>o</SUP> Miserebor cui voluero</NOTE></L>
<L>And of swilk questiones Poule / has answerd thus shortly</L>
<L>God wham hym lest indures / of wham hym lest has m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
</DIV2>
<DIV2 N="2" TYPE="chapter">
<L>IN forsaide thinges herd we / what hono<HI REND="italic">ur</HI>e to man god shope <NOTE N="1" PLACE="foot">Made.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> IJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Now fylovs it fortill here / how man hym self forshope</L>
<L>When man was in honoure / of god toke he none hede</L>
<L>Bot rose ageyns his lord / and had of pride no drede</L>
<L>Out cast was he y<SUP>r</SUP>fore / fro p<HI REND="italic">ar</HI>adys of delyce</L>
<L>Vnto the sorowfull vale / of this lewed werld and s<HI REND="italic">er</HI>uice</L>
<L>The hono<HI REND="italic">ure</HI> that hym was takin / for he sett it at noght</L>
<L>Sithen has he fonden disese / vnthreft, meschef, and thoght</L>
<L>ffro he lost p<HI REND="italic">ar</HI>adise / that swete and joyouse stede</L>
<L>Come he to swilk a place / whare he boght dere his brede</L>
<L>Vnto this wily werld / full fals and fulle of fraude</L>
<L>Heghting <NOTE N="2" PLACE="foot">Promising.</NOTE> to many one gude / and paying tham w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a gavde <NOTE N="*" PLACE="foot">v. a jape.</NOTE></L>
<L>It heghtis a man lange lif / loke where this be a jape</L>
<L>ffor come the dedes howre / he shall no point eschape</L>
<L>Vnto the body heghts it / hele be lange lastyngnesse</L>
<L>And clethis both body and sawle / in p<HI REND="italic">er</HI>petuell seekenesse</L>
<L>It heghts divers richesse / hye welth, and grete hono<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>And filles a man at eende / with rotynnesse and feto<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>And thogh some tyme be gude / the werld make man to fayne <NOTE N="3" PLACE="foot">Joy.</NOTE></L>
<L>Alle nys bot indurable / at eende passing, and vayne</L>
<L><PB N="16" REF="17"/>
Nor werldely gude may noght / o ȝere thi life p<HI REND="italic">ro</HI>loigne</L>
<L>In c<HI REND="italic">er</HI>tein point of the deth / nor o moment assoigne</L>
<L>Loke at thi<HI REND="italic">n</HI> eende thi<HI REND="italic">n</HI> gude / of the gifs hoege force</L>
<L>Vnneths <NOTE N="1" PLACE="foot">Scarcely.</NOTE> graunts the a shete / to hile <NOTE N="2" PLACE="foot">Cover.</NOTE> thi vilist corce</L>
<L>The werld be right men may / likne til a Boxtree <NOTE N="3" PLACE="foot">Elder tree.</NOTE></L>
<L>Of whilk the fruyt is sovre / the flower faire to thyn eghe</L>
<L>So semes full wondere faire / the werldes delectacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Of whilk the fruyt at the last / is eendeles dampnacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Als is this werld full like / vnto the Traytoure Judas</L>
<L>Be whas kissing oure lord / Jhesus betrayed was</L>
<L>Swilk signe this vntrewe werld / gyves to the devils of hell</L>
<L>Als didde the traytoure Judas / to cristis foos cruwell</L>
<L>Wham that I kisse says it / honoure and welth gyvynge</L>
<L>Take ȝ<SUP>e</SUP> hym that to ȝow / to to<HI REND="italic">ur</HI>ment ay lastynge</L>
<L>Bot richesse ere noght ay / to mans dampnacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Bo[t] helps full many a man / to thare saluacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>ffor to Nabugodonosor / the kyng saide Danyel <NOTE PLACE="marg">Danyel iiij<SUP>to</SUP></NOTE></L>
<L>Whith almouse bye thi synne / and wyn thi sawles hele</L>
<L>ffor god hates noght the riche / hym self eu<HI REND="italic">er</HI> almyghty</L>
<L>If thai wele vse thare gude / als taght his son Thoby</L>
<L>If thow grete richesse weeld / of gift be Aboundande</L>
<L>If thow hafe lesse study / to dele part w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> glad hande</L>
<L>Nor mete nor drinke files <NOTE N="4" PLACE="foot">Defiles.</NOTE> noght / bot thaire vse vndiscrete</L>
<L>Nor in faire clething synne / if the hert be to god swete</L>
<L>ffor ilk man aft<HI REND="italic">er</HI> his state / may honest clething bere</L>
<L>Als wham god makes a kynge / besemes no sekke <NOTE N="5" PLACE="foot">A hair-cloth garment.</NOTE> to were</L>
<L>Nor husband men awe noght / clothis to were of sylke</L>
<L>Than eury man als his estate / askis late him were swilk</L>
<L>And thogh ilk man hafe leve / to bere his state dewly</L>
<L>Hym nedes wele to be warre / of excesse besily</L>
<L>ffor if mesure be dette <NOTE N="6" PLACE="foot">Fit.</NOTE> / to kepe in eury thing</L>
<L>Nede mot it be to blame / dampned excesse in to bryng</L>
<L><PB N="17" REF="18"/>
Than sithen be slithing <NOTE N="1" PLACE="foot">Pleasing.</NOTE> gudes / the werld wold vs betrayse</L>
<L>Shape we to overcom hym / thorgh mesure be all ways</L>
<L>Thare had neu<HI REND="italic">er</HI> maide man / bene cuyllyd <NOTE N="2" PLACE="foot">Quelled, killed.</NOTE> in this bataille</L>
<L>If man had dwelt alway / in p<HI REND="italic">ar</HI>adys w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out faille</L>
<L>Thare had he bene alway / and neu<HI REND="italic">er</HI> hafe felt disese</L>
<L>And here passis noght ane howre / bot some thing hym displese</L>
<L>Now haves hym in a wayte <NOTE N="3" PLACE="foot">Ambush</NOTE> / his aperte Enemy</L>
<L>Now castis his feint freende / to jape hym cou<HI REND="italic">er</HI>tly</L>
<L>Some tymes diseses man / a migge or els a flee</L>
<L>A flegh or than a worme / thogh it full little bee</L>
<L>Be right is man inpugned / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Elementz and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> beestes</L>
<L>When he be pride wald breke / his Creatovres hestes</L>
<L>Whilom p<HI REND="italic">ri</HI>kkes erth the man / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> breres &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thornes</L>
<L>Some tyme is he to rentt / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> beestis teth or thaire hornes</L>
<L>Some tyme man is bewrappid / in tempest or in flode</L>
<L>Robbers slees on the see / or woundes men for thaire gode</L>
<L>The Ayer corrumpes men / and causes oft pestilence</L>
<L>Briddes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> beek or clowes / done to men oft offence</L>
<L>Till asshe wastes the fire / of men both bone and fflesshe</L>
<L>And smoke dos to mans eghen / oft sith grete hevinesse</L>
<L>In p<HI REND="italic">ar</HI>adys shuld neu<HI REND="italic">er</HI> men / til othere hafe bene Enemys</L>
<L>Who myght fynde here o freend / ware full g<HI REND="italic">ra</HI>ycious and wis</L>
<L>Whils men hafe here estate / grete richesse and hono<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>He shalle fynd freendes ynowe / his cause forto fauo<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>Bot if the state and gude / passe ou<HI REND="italic">er</HI> and tham w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>drawe</L>
<L>ffull many y<SUP>t</SUP> semed his freendis / at nede will be full slawe</L>
<L>A trewe freend sall be knawen / in grete adu<HI REND="italic">er</HI>sitee <NOTE PLACE="marg">Of a trewe freend</NOTE></L>
<L>If he wil till ane eend / take than full part with thee</L>
<L>Than who will for his freend / avento<HI REND="italic">ure</HI> hym self &amp; his</L>
<L>Men hald be reson rounde / grete charitee in hym is</L>
<L>Bot oure gude lord Jhū / had more of charitee</L>
<L>When he for his Enemys / wald dye on rodes tree</L>
<L>ffor we were gods Enemys / dampned p<HI REND="italic">er</HI>petuelly</L>
<L><PB N="18" REF="19"/>
And he has vs delyvred / be his innoumbrable m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>There myght noman eschu / til entre helles p<HI REND="italic">ri</HI>sonne</L>
<L>ffro whilk fortil eschape / suffized no mans resonne</L>
<L>To whills god of m<HI REND="italic">er</HI>cy / and of comfort at alle</L>
<L>Of his benigne grace / behelde oure forsaide falle</L>
<L>And thoght vs to delyvre / be his sonne god o lyve</L>
<L>¶ Gyving hire of takenyng / be a braunche of olyve <NOTE PLACE="marg">j. figura</NOTE></L>
<L>Broght to folk be a dowue / in Noe shippe encloos <NOTE PLACE="marg">Ge. viij<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>ffor sawles fro helles Lymbe <NOTE N="*" PLACE="foot">The Lymbe was the free p<HI REND="italic">ri</HI>sonne i<HI REND="italic">n</HI> hell, callid Abrah<HI REND="italic">a</HI>m bosme in whilk were haly faders &amp; othere of the ald lawe y<SUP>t</SUP> shuld be redemyd be crist.</NOTE> / shuld passe maugre thaire foos</L>
<L>And thus noght to thenclosed / in Archa Noe oonely <NOTE PLACE="marg">Archa Noe</NOTE></L>
<L>Bot als til all this werld / takenyd that olyve m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>This same thing was forshewed / be many a faire figure</L>
<L>Als bisy reders may fynde / seking in haly scripture</L>
<L>Now gude Jhū gif vs / in haly scripture to lere</L>
<L>Thi Charitee for to knawe / and kepe whils we lyve here</L>
</DIV2>
<DIV2 N="3" TYPE="chapter">
<L>IFF we the guyse will witte / of oure saluacio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> IIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Remembre we alderfyrst / oure ladies Concepcio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>ffor when crist wald be man / o<HI REND="italic">ure</HI> myscheif to restore</L>
<L>His modres gen<HI REND="italic">er</HI>acione / mot nedesly come tofore</L>
<L>More clerely whilk to knawe / lo here of haly writte</L>
<L>A parable how Jhū crist / some tyme p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed itte</L>
<L>There went a man some tyme / fro Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m descendande</L>
<L>And in desert co<HI REND="italic">m</HI>myng / he fell in theves hande</L>
<L>His gudes fro hym bereft / sore wounded then left thay</L>
<L>Vnnethes hym halfe o lyve / and than ȝede on thaire way</L>
<L>A prest and eft a Dekene / come by passing furth than</L>
<L>Bot noythere of tham myght hele / this ilke sore wounded man</L>
<L>At the last a Samaritene / had pitee y<SUP>t</SUP> come negh by</L>
<L>And heled this robbed man / of his woundes gudely</L>
<L>And if it had noght befallen / to come this Samaritene</L>
<L>Thilk wounded man had neu<HI REND="italic">er</HI> / bene helid with out wene <NOTE N="1" PLACE="foot">Doubt.</NOTE></L>
<L><PB N="19" REF="20"/>
In this p<HI REND="italic">ar</HI>able man kynde / is shewed be fig<HI REND="italic">ur</HI>e apert</L>
<L>ffro p<HI REND="italic">ar</HI>adys of delice / out cast in this desert</L>
<L>Spoilled of the gudes of grace / gyven hym of gods gudenesse</L>
<L>And smyten w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a sore wounde / of eendeles dedelynesse</L>
<L>The whilk als halfe way dede / full lange lay soryly</L>
<L>And was dede als in sawle / alle lyvyd it bodyly</L>
<L>To wham nor preest nor Dekne / moght gyfe saluacione</L>
<L>Nor make repare till heven / penaunce nor Circumcisione</L>
<L>Than come this Samaritene / and rewed this wounded man</L>
<L>And bande his woundes to gidere / and helyd hym gudely than</L>
<L>Samaritene kepere / thus mich is it to say</L>
<L>Be whame swete Jhū crist / wele vnderstand we may</L>
<L>Ne had this kepere comen / in this werld to be borne</L>
<L>Elles had alle man kinde / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out eend hafe bene lorne</L>
<L>Whare fore love we and blisse / for evre oure Lord Jhesu</L>
<L>That on this half dede man / come in this werld to rewe</L>
<L>And when this lord wald come / estyre <NOTE N="1" PLACE="foot">To be (estre).</NOTE> hys trewest hete <NOTE N="2" PLACE="foot">Promise.</NOTE></L>
<L>ffor thi sent he to fore / his modyre y<SUP>t</SUP> virgyne swete</L>
<L>And his A<HI REND="italic">u</HI>ngell to tell / hire clere Concepcionne <NOTE PLACE="marg">Luc. j<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Hire name and in his mynde / hyre et<HI REND="italic">er</HI>ne s<HI REND="italic">einti</HI>ficacionne</L>
<L>This is y<SUP>t</SUP> ladye swete / eu<HI REND="italic">er</HI> mayden meek and mylde</L>
<L>Be wham come all oure hele / in Jhū Crist hire childe</L>
<L>And wham god be fig<HI REND="italic">ur</HI>e / wald of sith p<HI REND="italic">re</HI>ostende <NOTE N="*" PLACE="foot">v. shewe to fore.</NOTE></L>
<L>And be p<HI REND="italic">ro</HI>phes oracles / till his freendes commende</L>
<L>¶ The kinge Astiages / a m<HI REND="italic">er</HI>veillous visio<HI REND="italic">n</HI>ne sawe <NOTE PLACE="marg">¶ j figu<HI REND="italic">re.</HI> Daniel xiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Out of his doght<HI REND="italic">er</HI>s wombe / a fulle faire vigne to growe</L>
<L>Whilk with braunche flovre &amp; fruyt / spred it so largely</L>
<L>That his Revme ovre &amp; ou<HI REND="italic">er</HI> / it obumbred haly <NOTE PLACE="marg">Astiages</NOTE></L>
<L>Than clerkes gon hym telle / wham he sperid <NOTE N="3" PLACE="foot">Inquired.</NOTE> of this thing</L>
<L>That of his doght<HI REND="italic">ere</HI> shuld come / a fulle grete worthi king</L>
<L>And sho broght forth king Cyre / whilk of his grete bo<HI REND="italic">u</HI>ntee</L>
<L>Estere delyvred the Juys / fro Babiloyns Captivytee</L>
<L><PB N="20" REF="21"/>
Litteraly haf ȝe herde / this dreme and what it ment</L>
<L>Now hes more ovre to knawe / y<SUP>r</SUP> of the mistik intent</L>
<L>Till Astiage was shewed / his doght<HI REND="italic">ere</HI> shuld bere a king</L>
<L>To Joachym his doght<HI REND="italic">ere</HI> / to bere the lord of alle thing</L>
<L>Cyrus delyvred the Juys / fro Babiloyns captyvitee</L>
<L>And crist kyng has vs rest / out of the Devils poustee <NOTE N="1" PLACE="foot">Power.</NOTE></L>
<L>The doghtere of Astiage / p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed oure ladye</L>
<L>Of whas wombe sprange the vigne / y<SUP>t</SUP> alle o<HI REND="italic">ur</HI>e hele come by</L>
<L>Blissed be thow mayden mylde / doght<HI REND="italic">ere</HI> of the sou<HI REND="italic">er</HI>ayne king</L>
<L>Above both rose and lyllye / candent and redoling <NOTE N="2" PLACE="foot">Redolence, odorous.</NOTE></L>
<L>Blissed be the sacred bode <NOTE N="3" PLACE="foot">Annunciation.</NOTE> / of thi concepcionne</L>
<L>Whilk was the forme daweny<HI REND="italic">n</HI>g / of oure saluacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Blissed be the fader god / y<SUP>t</SUP> wald vs of the sese <NOTE N="4" PLACE="foot">Give possession.</NOTE></L>
<L>And hono<HI REND="italic">ure</HI> to god the sonne / y<SUP>t</SUP> the to modere chese</L>
<L>Blissed be the haly gast / y<SUP>t</SUP> blissed hire longe to forne</L>
<L>Are hire blissed fadere and modere / shewed hire to this werledborne</L>
<L>¶ Of this doght<HI REND="italic">ere</HI> some tyme / sange Salomon mistikly <NOTE PLACE="marg">¶ [i]j fig<HI REND="italic">ur</HI>a</NOTE></L>
<L>That in hire modere wombe / god wold hire seintify</L>
<L>ffor a Gardin enclose / he lykned hire vntoo <NOTE PLACE="marg">Can<HI REND="italic">ti</HI>∣cor<HI REND="italic">um</HI> iiij<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>And till a seled welle / this the reso<HI REND="italic">n</HI>ne loo</L>
<L>ffor in hir moders wombe / whils this virgine was shette</L>
<L>On hire the haly Gast / his speciell blissing yette <NOTE N="5" PLACE="foot">Confirmed.</NOTE></L>
<L>And merkid hire w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the seale / of the haly Trinitee</L>
<L>That neu<HI REND="italic">er</HI> thing that warre synne / shuld haue in hire entree</L>
<L>ffor soth marye thowe ert / gardin of alle swettenesse</L>
<L>And welle of sawles witt / eu<HI REND="italic">er</HI> flowyng in fulnesse</L>
<L>Also the hali gast / o marye heght the vs</L>
<L>When be the p<HI REND="italic">ro</HI>phes movth / Balaam he saide right thus</L>
<L>¶ Thare sall of Jacob spryng / a sterne of mykell light <NOTE PLACE="marg">¶ iij<SUP>a</SUP> figura Num. xxiiij<SUP>to</SUP>. Balaam Num. xxij<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>P<HI REND="italic">or</HI>tending marye to be / gods chosen celle <NOTE N="6" PLACE="foot">Cella Dei.</NOTE> full bryght</L>
<L>This Balaam thoght to hynder / gods folk <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of Israel.</NOTE> be werying <NOTE N="7" PLACE="foot">Cursing.</NOTE></L>
<L><PB N="21" REF="22"/>
Bot the gloryous haly gast / to<HI REND="italic">ur</HI>ned it alle to blissing</L>
<L>Whare by the haly gast / shewed be p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>acio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>That the malison of oure for-modere / shuld torne to benedictio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>And be a mayden clennest / this g<HI REND="italic">ra</HI>ce shuld vs befalle</L>
<L>Whas birth p<HI REND="italic">re</HI>figured vs / a sterne bright ovre othere alle</L>
<L>This is blissid marye / of the see the ladere</L>
<L>Amanges the wawes tempestuouses / ledere and help sing<HI REND="italic">u</HI>lere</L>
<L>With out wham we may noght / this wawishe see ou<HI REND="italic">er</HI>passe</L>
<L>Nor hevenyshe haven rocovre / y<SUP>t</SUP> be oure synne lost wasse</L>
<L>Whare fore thus be a sterne / god takned the byrth of marye</L>
<L>ffor he til heven be hire / wald bring vs m<HI REND="italic">er</HI>cyfully</L>
<L>To hym that gave this sterne / be joye eu<HI REND="italic">er</HI> newe and newe</L>
<L>Be wham this sees wodenesse <NOTE N="1" PLACE="foot">Madness.</NOTE> / we may passe and eschewe</L>
<L>O man what evre it be / disespaire neu<HI REND="italic">er</HI> for thi synne</L>
<L>Repent and be this sterne / thow may forgifnes wynne</L>
<L>Con fest on it thyn eghe / what p<HI REND="italic">er</HI>ile so evre thow doute</L>
<L>Iit wil the hile and guyde / and trewly bring the oute</L>
<L>This sterne in his disese / Theople se and besoght</L>
<L>And sho of hire gudenesse / till haven of hele hym broght</L>
<L>Gyf vs so to behald / this sterne o gude Jhesu</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we the to displese / be hire mowe evre eschewe</L>
</DIV2>
<DIV2 N="4" TYPE="chapter">
<L>THE passed Chapitle has tald / oure ladyes anunciacione <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> IIIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Nowe fylows it forto here / hire birth and gen<HI REND="italic">er</HI>acione</L>
<L>The ligne of oure Ladye / come of Dauid and Jesse</L>
<L>Of wham thus lange to fore / p<HI REND="italic">ro</HI>phizide Isay witte ȝ<SUP>e</SUP></L>
<L>¶ Of Jesse rote a ȝerd / in tyme to come sall springe <NOTE PLACE="marg">¶ j<SUP>a</SUP> fig<HI REND="italic">ur</HI>a</NOTE></L>
<L>Out of that Rote a floure / vprightis ascendinge</L>
<L>The sevenfold haly gast / apon this floure salle rist</L>
<L>Thus saide this haly man, / here of ȝ<SUP>e</SUP> may be trest</L>
<L>The ȝerd is oure Ladye / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> fruyt be hevenysh dewe</L>
<L>The floure hire sonne y<SUP>t</SUP> sho, / vnto this werld shall shewe</L>
<L>In this floure erre to fynde / medicynes full gode seven</L>
<L>Takened be seven giftes / of the haly gast full even</L>
<L><PB N="22" REF="23"/>
Touching savo<HI REND="italic">ure</HI><SUP>ij</SUP> and fruyte<SUP>iij</SUP> / thire ere the forthmast three</L>
<L>Coloure<SUP>iiij</SUP>, leves<SUP>v</SUP>, and juys<SUP>vj</SUP>, / and tast<SUP>vij</SUP>, the sevent to bee</L>
<L>To sawles the whilk erre seek / ere medicynal thire seven thinges</L>
<L>Ageins seven dedely synnes / whilk tham vnto hell bringes <NOTE PLACE="marg">vij giftes of the hali gast j Touch∣ing, drede of godde</NOTE></L>
<L>Thorgh touching of this floure / of p<HI REND="italic">ri</HI>de swages bolnyng <NOTE N="1" PLACE="foot">Swelling.</NOTE></L>
<L>And man be gift of drede, <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of god.</NOTE> / haues of hym self knawing</L>
<L>Who thinkes for bolnyng pride / how touched was Lucyfere <NOTE PLACE="marg">Ageins pride</NOTE></L>
<L>He makes hym and begynnes / of god to have a fere</L>
<L>ffor sith god wald noght thole / Lucifers and Aungels pride</L>
<L>Wele lesse wille he thole man, / in p<HI REND="italic">ri</HI>de by hym abide</L>
<L>ffor thay had graces of whilk / thaire pride thai myght pike out</L>
<L>Bot stinking man no thing / whare of to bere hym stout</L>
<L>An hard envious hert / this floures smell makes soft <NOTE PLACE="marg">ij<SUP>o</SUP> Smelle</NOTE></L>
<L>And the gift of pitee / stires to compassione oft <NOTE PLACE="marg">The gift of pitee</NOTE></L>
<L>ffor of no manes disese / has pitee the Envious <NOTE PLACE="marg">Ageins Envye</NOTE></L>
<L>Bo[t] eu<HI REND="italic">e</HI>ry ma<HI REND="italic">n</HI>nes woo / Rewes the misericordous</L>
<L>Who takes this smelle y<SUP>t</SUP> is / of crist ensample y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>Of ilk man in disese / compassione haves evre more</L>
<L>And als crist wepes he / with tham he sees weping</L>
<L>In bodye or than in sawle / when thaym ales any thing</L>
<L>¶ The fruyt of this swete floure / of Ire vndos woodnesse <NOTE PLACE="marg">iij<SUP>o</SUP> the fruyt</NOTE></L>
<L>Als teches the gift of science / to lyve in gudelynesse <NOTE PLACE="marg">The gift of science No<HI REND="italic">ta</HI> Ageins Ire</NOTE></L>
<L>Ȝ<SUP>e</SUP> see ane ireous man, / has no discrecionne</L>
<L>fforthi he ne haldes no revle / of resonable conu<HI REND="italic">er</HI>sacionne</L>
<L>The gift of science is mylde / homely, and avisee <NOTE N="2" PLACE="foot">Guarded.</NOTE></L>
<L>And techis to lyve at ryst / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> folk of all degree <NOTE N="†" PLACE="foot">v. w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> yvell and gude.</NOTE></L>
<L>The fruyt of cristes werkes / to suy who getes grace</L>
<L>To lyve may he noght faille / duwly, in eu<HI REND="italic">er</HI>y place</L>
<L>This floures coloure destruyes / of accide <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. of sleuth.</NOTE> <NOTE N="3" PLACE="foot">Sloth. Accide, from low Latin Accidia, or Acedia.</NOTE> the palesye <NOTE PLACE="marg">iiij<SUP>to</SUP> the colo<HI REND="italic">ure</HI> the gift of force</NOTE></L>
<L>And be the swete gift of force / a man is strengthid noblye</L>
<L><PB N="23" REF="24"/>
That he no payne may fele / nor have drede of labo<HI REND="italic">ure</HI> <NOTE PLACE="marg">Ageines accide</NOTE></L>
<L>Of this floure crist on crosse / behalding the colo<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>And for seghen grapes blude / the Olyphaunt waxis felle</L>
<L>To vices seghen crist blude / vs aght be more cruwelle</L>
<L>This floures colo<HI REND="italic">ure</HI> who than / behaldes devoutly</L>
<L>ffor crists luf aght hym labo<HI REND="italic">ure,</HI> / and thole alle thing gladly</L>
<L>The leves chaces of this flo<HI REND="italic">ure</HI> / of Auerice the ydropicye <NOTE PLACE="marg">v. the Leves The gift counseille ageynes covetize</NOTE></L>
<L>And so gift of counseil / slees thrist of Covetye</L>
<L>There leves ere cristis wordes / and his doct<HI REND="italic">ri</HI>ne teching</L>
<L>To dispise werldely gudes / and lufe eu<HI REND="italic">er</HI> lasting thing</L>
<L>What man y<SUP>t</SUP> this teching / haves grace to keep duwely</L>
<L>He p<HI REND="italic">ro</HI>ves in him to dwelle / the spirit of counseil trewly</L>
<L>And swilk men haf no Joye / of Richesse temporellye</L>
<L>Bot swilk gude als god sendis / to part w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym frely</L>
<L>This floures juys of Glutt<HI REND="italic">er</HI>ye / voides replecionne <NOTE PLACE="marg">vj<SUP>o</SUP> the Juys The gift of intellectee ageines glutt<HI REND="italic">er</HI>ye</NOTE></L>
<L>And gift of intellecte / gives sp<HI REND="italic">irit</HI>uelle cognicionne</L>
<L>The Gloton knawes erthlinesse / and vnknawes hevenly thing</L>
<L>Be erthly thinges hevenly / gifs intellecte knawyng</L>
<L>Als seyng the sonne so clere / or a delitable floure</L>
<L>We knawe full faire and swete / is god thaire Creatoure</L>
<L>This floures tast makes baiske <NOTE N="1" PLACE="foot">Sour.</NOTE> / of luxure the delite <NOTE PLACE="marg">vii<SUP>o</SUP> the tast The gift of Sapience</NOTE></L>
<L>The gift of sapience gifs / of erthly lustis despite</L>
<L>ffor who ones haf tasted / the haly gastis swetnesse <NOTE PLACE="marg">Ageynes Luxure</NOTE></L>
<L>All man<HI REND="italic">ner</HI> werldely lust / shal hym thinke bitt<HI REND="italic">er</HI>nesse</L>
<L>Als honye voides the tast / of othere mete naturell</L>
<L>So touching the haly gast / cesses alle lust carnell</L>
<L>O ingent magnytude / lord blissed mot thow be</L>
<L>Of thyn hidde swetlynesse / to tham y<SUP>t</SUP> dredes the</L>
<L>¶ Also the ȝerde of Jesse / shewes wethin marye was borne <NOTE PLACE="marg">¶ ij Figure</NOTE></L>
<L>Bot howe y<SUP>t</SUP> ȝerde florist / shewes in thilk ȝate sporne <NOTE N="2" PLACE="foot">Shut.</NOTE></L>
<L>Ezechiel this ȝate / cloos in his spirit see he</L>
<L>That nevre w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> outen eened / for thing shuld opned be</L>
<L><PB N="24" REF="25"/>
ffor onely god hym self / wald by it cloosed passe</L>
<L>P<HI REND="italic">or</HI>tending Cristis birth, / y<SUP>t</SUP> aft<HI REND="italic">er</HI> so m<HI REND="italic">er</HI>veillous wasse</L>
<L>Take this who take it may, / Crist of oure ladye was borne</L>
<L>Vnlike alle othire men, / aft<HI REND="italic">er</HI> his birth and to forne</L>
<L>No wondere at open dore / a man passe on his gate</L>
<L>And bot it is m<HI REND="italic">er</HI>veille and more / to passe thorgh spered <NOTE N="1" PLACE="foot">Shut.</NOTE> ȝate</L>
<L>¶ A temple made Salomon / also to godde noblye <NOTE PLACE="marg">¶ iij figure</NOTE></L>
<L>In whilk was p<HI REND="italic">re</HI>figured / the birth of oure Ladye</L>
<L>This temple of Salomon / had on it pynacles thre</L>
<L>Be whilk the triforme Auriole / of marye takened may be</L>
<L>The first y<SUP>t</SUP> sho fande first / is of virginitee</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> oy<SUP>r</SUP> of martirdome / in sawle whilk soeffred shee</L>
<L>The thredde is of precho<HI REND="italic">ur</HI>s / and of doctours hyeghnesse</L>
<L>ffor sho was of apostles / and of Ewangelistes maistresse</L>
<L>This temple of marbre white / was made vppe alle bedene <NOTE N="2" PLACE="foot">Altogether.</NOTE></L>
<L>Ennouruyd <NOTE N="3" PLACE="foot">Adorned.</NOTE> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> golde with inne / y<SUP>r</SUP> moht none more be clene</L>
<L>So was this virgine white / be purest chastitee</L>
<L>With golde ou<HI REND="italic">er</HI> cledde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>inne / of p<HI REND="italic">er</HI>fite charitee</L>
<L>O how is faire and clere / generacionne of chastitee</L>
<L>O marye charitable &amp; chast / eu<HI REND="italic">er</HI>more mot thow wele be</L>
<L>In the temple was als a leddre / be whilk to clyme vpward</L>
<L>In marie godhede enclos / for oure ascensionne to hevenward</L>
<L>Thorgh hire meritz gif vs / o pie and gude Jhesu</L>
</DIV2>
<DIV2 N="5" TYPE="chapter">
<L>THIS Chapitle last toforne / told of oure ladies bering <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> V<HI REND="italic"><SUP>m</SUP></HI></NOTE></L>
<L>In this fylows to here / in the temple of hire offering</L>
<L>Sho was broght to the temple / at age of fulle thre ȝere</L>
<L>To s<HI REND="italic">er</HI>ue almyghty god / and lettrure for to lere</L>
<L>¶ The sonnes borde in the sande / p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed hire oblacio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE PLACE="marg">j. fig<HI REND="italic">ure</HI></NOTE></L>
<L>Of whilk whi it heght so / take here shorttely reso<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>ffishers kest in the see / thaire nettis apon aday <NOTE PLACE="marg">maist of Hystories</NOTE></L>
<L>A table of fulle fyne gulde / this m<HI REND="italic">er</HI>veille vpp drugh thay</L>
<L><PB N="25" REF="26"/>
This table als stories telle / was riche and p<HI REND="italic">re</HI>ciouse</L>
<L>Til eu<HI REND="italic">er</HI>y mans thinking / and hogely speciouse</L>
<L>By thilk see stode a temple / beelded apon the sond</L>
<L>Whilk in name of the sonne / folk wyrshipt of y<SUP>t</SUP> lond</L>
<L>In thilk temple y<SUP>t</SUP> borde / was offred festivalye</L>
<L>Vnto god of the sonne / whilk there was hono<HI REND="italic">ur</HI>d heghlye</L>
<L>And thus thorgh out the werld / hold ȝ<SUP>e</SUP> this soth or fable</L>
<L>Was it cald co<HI REND="italic">m</HI>monly / In the sonde, the sonnes table</L>
<L>And for thilk temple was sette / in swilk place gravely</L>
<L>Als ȝ<SUP>e</SUP> wote sonde to be / had it the name y<SUP>r</SUP> by <NOTE N="*" PLACE="foot">v. mensa solis in sabulo.</NOTE></L>
<L>Be this table of the sonne / was p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed marye</L>
<L>To godde the verray sonne / offred full p<HI REND="italic">re</HI>ciouselye</L>
<L>The forsaid table was offred / vnto to the sonne mat<HI REND="italic">er</HI>ialle</L>
<L>Oure ladye vnto the temple / of the sonne et<HI REND="italic">er</HI>naile</L>
<L>To se the sonne table / fulle many a man list hadde</L>
<L>And for oure ladies birth / both Aungels &amp; men were gladde</L>
<L>Of a fulle pure matere / was made the sonnes table</L>
<L>Marie was body and sawle / to godd p<HI REND="italic">er</HI>fitely placable</L>
<L>And be the Table of the sonne / marye was takenyd faire</L>
<L>ffor to the table of heven / be hire have we repaire</L>
<L>ffor godson Jhū crist / bare vs y<SUP>t</SUP> mayden gude</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> fedes vs p<HI REND="italic">re</HI>ciously / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his fleshe and his blude</L>
<L>Blissed be y<SUP>t</SUP> joyouse table / in heven and in erthe here</L>
<L>Be wham is vs this mete / gyven gods salutere <NOTE N="†" PLACE="foot">v. gods sonne.</NOTE></L>
<L>Hire fadire and modire be blissed / whilk broght hire forth in kynde</L>
<L>And offrid hire for mans hele / to god w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> haly mynde</L>
<L>¶ In the old lawe rede we none / his doght<HI REND="italic">ere</HI> y<SUP>t</SUP> to god offride <NOTE PLACE="marg">¶ ij fig<HI REND="italic">ure</HI></NOTE></L>
<L>Sauf Jepte y<SUP>t</SUP> sacrifide his / and to wrange deth hire dide <NOTE PLACE="marg">Judic. xj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Jepte his doght<HI REND="italic">ere</HI> to god / offred to god p<HI REND="italic">er</HI>fitly</L>
<L>ffor thaire doght<HI REND="italic">ere</HI> wald thai noght / nor slee no sacrifye</L>
<L>Bot offred hire vnto godde / to s<HI REND="italic">er</HI>ue hym qwhikke <NOTE N="1" PLACE="foot">Quick, actively.</NOTE> swetlye</L>
<L><PB N="26" REF="27"/>
Jepte made an avowe / whilk haly docto<HI REND="italic">ure</HI>s reproves</L>
<L>Oure ladie made hire avowe / whilke god and man aproves</L>
<L>The doght<HI REND="italic">ere</HI> of Jepte bewept / to be a virgine dede</L>
<L>Marie fande <NOTE N="1" PLACE="foot">Proved.</NOTE> first the avowe / of gloriouse maydenhede</L>
<L>That aft<HI REND="italic">er</HI> hire shuld no childe / of hire leve wepped shee <NOTE N="*" PLACE="foot">v. y<SUP>e</SUP> doght<HI REND="italic">ere</HI> of Jepte.</NOTE></L>
<L>ffor crist moght noght be borne / of hire posteritee <NOTE N="†" PLACE="foot">v. of hire ligne descendant.</NOTE></L>
<L>An[d] that y<SUP>t</SUP> sho wept sore <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. the doght<HI REND="italic">ere</HI> of Jepte.</NOTE> / to be thus vnhappy</L>
<L>Marye it fande sely <NOTE N="2" PLACE="foot">Happy.</NOTE> / selyere and most sely</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> victorie was sho <NOTE N="§" PLACE="foot">v. of Jepte.</NOTE> / offrid als for lovyng</L>
<L>Bot marie was offrid tofore / the victorie whilk was co<HI REND="italic">m</HI>myng</L>
<L>Jeptes doght<HI REND="italic">ere</HI> was offred / for Enemys temporele</L>
<L>Oure ladye for Victorie / of Enemys spirituele</L>
<L>She <NOTE N="‖" PLACE="foot">v. Jeptes doght<HI REND="italic">ere.</HI></NOTE> myght s<HI REND="italic">er</HI>ue god no more / y<SUP>t</SUP> in hyre offring thus sterevid <NOTE N="3" PLACE="foot">Died.</NOTE></L>
<L>Bot Marie aft<HI REND="italic">er</HI> she was offrid / eu<HI REND="italic">re</HI>more vnto god s<HI REND="italic">er</HI>uid</L>
<L>¶ And howe this ladie <NOTE N="¶" PLACE="foot">v. marie.</NOTE> hire shope / to s<HI REND="italic">er</HI>ue god hire lif while <NOTE PLACE="marg">¶iij fig<HI REND="italic">ure</HI></NOTE></L>
<L>Was be the Gardin fig<HI REND="italic">ur</HI>ed / some tyme cald Suspensile</L>
<L>Whilk made A king of percy / in hoege heght als rede we</L>
<L>In whilk standyng his wife / moght behald hire contree</L>
<L>Be whilk the contemplatif life / was takenid of oure ladie <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>ffor sho the contree of heven / beheld evre besilye</L>
<L>And to devocionne evre / and contemplacionne</L>
<L>Was sho gyven and nevre ydel / nor werldly vpp nor doune</L>
<L>To wirke or haly redyng / gaf sho hire bisylye</L>
<L>Or contemplant was sho / p<HI REND="italic">ra</HI>yand devoutlye</L>
<L>In ympms or psalmodye / was hire songe jubilynge</L>
<L>And in devout p<HI REND="italic">ra</HI>yere / fulle oft swetely wepynge</L>
<L>ffor hele of alle mankynde / p<HI REND="italic">ra</HI>yid sho w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out stinting</L>
<L>Reding contynuelly / script<HI REND="italic">ur</HI>es of crist co<HI REND="italic">m</HI>myng</L>
<L>And of crists birth in erth / when sho fand oght for fayne</L>
<L>Sho halsed <NOTE N="4" PLACE="foot">Embraced.</NOTE> and kissed swetely / and oft redde it aȝeine</L>
<L><PB N="27" REF="28"/>
And when y<SUP>t</SUP> othire virgines / home fro the temple went</L>
<L>There to dwelle stil w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> godde / was eu<HI REND="italic">re</HI>more hire intent</L>
<L>To studie in gods lawes / list eu<HI REND="italic">re</HI> y<SUP>t</SUP> mayden bright</L>
<L>And to rede and reherce / p<HI REND="italic">ro</HI>fited sho day &amp; nyght</L>
<L>If sho se oght vnclene / in gods Temple y<SUP>t</SUP> weshe she</L>
<L>And bisy how thinges amisse / myght best amendid be</L>
<L>She ne had neu<HI REND="italic">re</HI> joye for slepe / til ones hire heved lay doune</L>
<L>Bot asking ful lawefulle nede / of hyest discrecionne</L>
<L>And thogh sho more or lesse / slept some tyme bodily</L>
<L>Neu<HI REND="italic">re</HI> the lesse hire sawle w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>inne / woke than fulle halily</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> is that in his songes / of hire wrote Salomon <NOTE PLACE="marg">Cant. v.</NOTE></L>
<L>I slepe and myne hert wakes / menyng of hire p<HI REND="italic">er</HI>son</L>
<L>So gudely wys was sche / so chast in swete mekenes</L>
<L>That hire lyf was ensample / til all folk of gudenes</L>
<L>Hire speche was lawe and soft / souleyn <NOTE N="1" PLACE="foot">Solemn.</NOTE> and fulle discrete</L>
<L>Neu<HI REND="italic">re</HI> fell to sharp nor bittere / bot hevenly zucrish swete</L>
<L>Nor pore nor fieble man / dispised she neu<HI REND="italic">re</HI> be signe</L>
<L>Bot in speche and hailsing <NOTE N="2" PLACE="foot">Saluting.</NOTE> / all folk held hire benigne</L>
<L>Sho was ou<HI REND="italic">er</HI> craft to telle <NOTE N="3" PLACE="foot">Beyond what is possible to say.</NOTE> / humble pie <NOTE N="*" PLACE="foot">v. m<HI REND="italic">er</HI>cifull.</NOTE> and devoute</L>
<L>To fulfille gods wille / all gyven and vnderloute <NOTE N="4" PLACE="foot">Humble.</NOTE></L>
<L>Haly script<HI REND="italic">ur</HI>es and p<HI REND="italic">ro</HI>phecies / knew sho most felyngly</L>
<L>Teching the haly gast / ou<HI REND="italic">er</HI> all oy<SUP>r</SUP> clerely</L>
<L>Sho kest neu<HI REND="italic">re</HI> eghe on man / to fest on hym hyre sight <NOTE PLACE="marg">Of oure ladies port</NOTE></L>
<L>Nor hire nekke nor hire front / vsed sho to bere vppright</L>
<L>Here eghen donwards til erth / amanges men bare sho ay</L>
<L>Hire hert vpwards on heven / was festined nyght &amp; day</L>
<L>In short what tonge may telle / in p<HI REND="italic">rai</HI>se or hert may mene</L>
<L>Baldely <NOTE N="5" PLACE="foot">Boldly.</NOTE> be songen and saide / of this swete virgine shene</L>
<L>O gude Jhū graunte vs / so luf this mayden here</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> bring vs to ȝow both / in Joie et<HI REND="italic">er</HI>ne and clere</L>
</DIV2>
<DIV2 N="6" TYPE="chapter">
<PB N="28" REF="29"/>
<L>OFF the last Chapitle tofore / herde ȝe oure Ladies offring <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>VJ.<SUP>tum</SUP></NOTE></L>
<L>In this suys it to here / the cause of hire spousing</L>
<L>Whi crist his modire wold / were wedded vn til a man</L>
<L>There of clerks in thaire bokes / Eght causes assigne can</L>
<L>ffrist y<SUP>t</SUP> schen had noght be hoped / grete be ffornicacione <NOTE PLACE="marg">j. cause</NOTE></L>
<L>And als ane avoutresse / demed to dampnacione</L>
<L>Secund mans p<HI REND="italic">re</HI>sence and help / god gaf hire to solace <NOTE PLACE="marg">ij. cause</NOTE></L>
<L>ffor hire sat <NOTE N="1" PLACE="foot">Sal, shall.</NOTE> noght go soule / wagrand fro place to place</L>
<L>The thridde to jape the feend / of cristes incarnacio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE PLACE="marg">the thredde cause</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he shuld hope come of man / hire virginele Concepcionne</L>
<L>The fierth, for maries wittenesse / more of hire chastitee <NOTE PLACE="marg">The fierth cause</NOTE></L>
<L>Was of hire husband to trowe / than of othire in degree</L>
<L>The fift for that the ligne / of crists Genologie <NOTE PLACE="marg">The fift cause</NOTE></L>
<L>Shuld to Joseph descend / the husband of marye</L>
<L>ffor haly Script<HI REND="italic">ur</HI>es vses noght / be wyves y<SUP>t</SUP> ere female</L>
<L>To rekken Genologie / bot aft<HI REND="italic">er</HI> thaire husbandes male</L>
<L>The sext y<SUP>t</SUP> matrimoigne / shuld be for haly approved <NOTE PLACE="marg">The sext cause</NOTE></L>
<L>Nor of no man dispised / als yvel, nor be reproved</L>
<L>The sevent y<SUP>t</SUP> virginitee / in mat<HI REND="italic">ri</HI>moigne were able <NOTE PLACE="marg">The sevent cause</NOTE></L>
<L>To kepe so y<SUP>t</SUP> it be / to both the p<HI REND="italic">ar</HI>ties greable</L>
<L>The eghtend y<SUP>t</SUP> wedded folk / of wanhope <NOTE N="2" PLACE="foot">Despair.</NOTE> shuld noght be <NOTE PLACE="marg">The egh[t]∣end cause</NOTE></L>
<L>Trowing the stat sauvable / of onely virginitee</L>
<L>ffor til approve ilk state / wele kept come crist Jhesu</L>
<L>There fore was his modere / virgyne, wife, and widev</L>
<L>And thogh thire thre estates / be p<HI REND="italic">ro</HI>ved gude and haly</L>
<L>Ȝit bere thai difference / amanges thaym hoegely <NOTE PLACE="marg">V<HI REND="italic">ir</HI>GINI TAS No<HI REND="italic">ta</HI> de virginitate bm. Nota bene</NOTE></L>
<L>ffor mat<HI REND="italic">ri</HI>moigne gude and seint / approved is forto be</L>
<L>Manere tyme and intent / who may kepe wele thire thre</L>
<L>ffor bettere than mat<HI REND="italic">ri</HI>moigne / is wydowes chastitee</L>
<L>Bot best is the clennes / of maydenhede in degree</L>
<L>To wedlake trewly kept / is aght the fruyt threttisme</L>
<L>And to wydows sexty, / to virgines full centisme <NOTE N="*" PLACE="foot">ane hundreth fald.</NOTE></L>
<L><PB N="29" REF="30"/>
The metalle of auricalke <NOTE N="1" PLACE="foot"><GAP DESC="foreign" DISP="〈 in non-Latin alphabet 〉"/> brass.</NOTE> / is knawen a p<HI REND="italic">re</HI>ciouse thing</L>
<L>Silvere more p<HI REND="italic">re</HI>ciouse / gold aldermost passing</L>
<L>The day sterne is full bright / bot more bright is the mone</L>
<L>The sonne brightest of alle / this may man p<HI REND="italic">er</HI>ceve sone</L>
<L>This werldes joye semes swete / bot swett<HI REND="italic">ere</HI> is Paradyse</L>
<L>Swettest the joye of heven / inno<HI REND="italic">u</HI>mbrable passing wise</L>
<L>And thogh maydenhed excelle / and be best for clennesse</L>
<L>It nys noght worth bot it / be kept w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hertis holenesse</L>
<L>ffor who y<SUP>t</SUP> maydenhede kepe / in flesh and noght in wille</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> thai have auriole et<HI REND="italic">er</HI>ne / of maydenhede is no skille <NOTE N="2" PLACE="foot">Reason.</NOTE></L>
<L>And who is mayden in hert / and forlayne violently</L>
<L>Leses none Auriole / bot dubled gets it y<SUP>r</SUP> by</L>
<L>One shalle thai haue no dout / for herts virginitee</L>
<L>A mede ou<HI REND="italic">er</HI> for the force <NOTE N="*" PLACE="foot">v. pyne and passionne.</NOTE> / to thaym done thaire mavgree</L>
<L>And the aureole forlost / be hertis corrupcionne</L>
<L>May be recou<HI REND="italic">er</HI>ed here / thorght bisy contricio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE PLACE="marg">Of the Auriole lost</NOTE></L>
<L>Bot who ones in thaire fleshe / is corrumpt wilfully <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>Thare auriole be nevre restored / for any penance s<HI REND="italic">ur</HI>ely</L>
<L>And thogh marie was joynte / vnto man be spovsing</L>
<L>Ȝit dwelt sho body and sawle / in maydenhede eu<HI REND="italic">re</HI>lasting</L>
<L>And with Raguelis doght<HI REND="italic">ere</HI> / Sara, moght sho wele say <NOTE PLACE="marg">Thobie iij.</NOTE></L>
<L>My sawle haf I clene kept / fro alle concupiscence <NOTE N="†" PLACE="foot">v. flesshly lustis.</NOTE> ay</L>
<L>¶ Sara to seven husbandis / was wedded thus it be felle <NOTE PLACE="marg">j. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>And clene mayden alle y<SUP>t</SUP> tyme / als haly writt can ȝow telle</L>
<L>Be strongere resone than myght / marye be ones wedded</L>
<L>And eu<HI REND="italic">re</HI> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outen eend / dwelle virgine vnblemmyd</L>
<L>If Sara fro seven husbandes / kept the feend asmodee</L>
<L>Whyne moght his modere fro oone <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. husband.</NOTE> / godde kepe be his poustee</L>
<L>ffor when eu<HI REND="italic">re</HI> seint Josep / loked on thilk virgyns floure</L>
<L>Se he of hire to sprede / ane hoege divyne splendo<HI REND="italic">ur</HI>e</L>
<L>ffor thi durst he nevre more / on eghe cast on hire face</L>
<L><PB N="30" REF="31"/>
Bot in fulle hoege reu<HI REND="italic">er</HI>ence / and when it felle be some case</L>
<L>Thre nyghtes chastitee / kept Sara and Thobye</L>
<L>Bot virgines alle thaire lyve / were Josep and marye <NOTE PLACE="marg">Of the vir∣ginitee of marie &amp; Joseph</NOTE></L>
<L>Josep virgyn was borne / of Dauid p<HI REND="italic">ro</HI>geny</L>
<L>And be gods wille conioint / als kepere to marie</L>
<L>Noght y<SUP>t</SUP> gods special choise / neded vndere warde to be</L>
<L>Bot that for suspecionne / of men shuld kepe hire hee</L>
<L>ffor sho had to kepere / sou<HI REND="italic">er</HI>eyn god and verray</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> fro alle man<HI REND="italic">ne</HI>r incurs / of Enemys kept hire ay</L>
<L>O kepere had sho fro heven / an othere for to make twoo</L>
<L>In erth honest and trewe / sho ne had nede to no moo</L>
<L>¶ Whare fore this mayden mylde / thus sing<HI REND="italic">u</HI>lere of gude fame <NOTE PLACE="marg">Baris ij. figure</NOTE></L>
<L>Is likned vnto the toure / of Baris y<SUP>t</SUP> beres name</L>
<L>Whilk toure moght wele be kept / be two men defending</L>
<L>ffro all ma<HI REND="italic">n</HI>ner men yhat / in this werld be lyving</L>
<L>So stronge and invincible / was this virgine marye</L>
<L>Wham god kept with his grace / allway so tendrely</L>
<L>With inne the walle of v<HI REND="italic">ir</HI>tues / so s<HI REND="italic">ur</HI>ely hire closing</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> none Enemys fraude / moght turn hire to letting</L>
<L>Whare fore likned is hire lyve / to Dauid toure so stout</L>
<L>On whilk a thovzand sheldes / honge in compas about</L>
<L>The sheldes ere swete studies / and werkes vertuouse</L>
<L>Be whilk garnyst hire lif / this virgine gloriouse</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> so ferre ou<HI REND="italic">er</HI> all othere / hire lothed alle foule delite</L>
<L>That neu<HI REND="italic">re</HI> fondyng of synne / myght o spotte in hire smyte</L>
<L>Noght onely in hire self / voiding temptacionnes</L>
<L>Bot be bemes als in othere / of hire infusionnes <NOTE N="1" PLACE="foot">Sed etiam ab his quibus radios sue gracie infundebat.</NOTE></L>
<L>ffor alle werre sho sothly / the gudeliest of wymmen</L>
<L>Ȝit moght neu<HI REND="italic">re</HI> none be synne / desire hire of all men</L>
<L>ffor swilk vertue divine / bemed of hire excellence</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> who evre hire behelde / it qwenchid his concupiscens <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the vnhonest lust.</NOTE></L>
<L>ffor als Cip<HI REND="italic">re</HI>sses smelle / drives s<HI REND="italic">er</HI>pents out of place <NOTE PLACE="marg">The nat<HI REND="italic">ur</HI>e of cip<HI REND="italic">re</HI>sse</NOTE></L>
<L>So p<HI REND="italic">re</HI>sent marie, lux<HI REND="italic">ur</HI>es / fledde thorgh hire special grace</L>
<L><PB N="31" REF="32"/>
And als flowring the vigne / s<HI REND="italic">er</HI>pents may noght abide <NOTE PLACE="marg">The nat<HI REND="italic">ur</HI>e of y<SUP>e</SUP> vigne</NOTE></L>
<L>So neu<HI REND="italic">re</HI> foule concupiscence / moght dwelle marie beside</L>
<L>O gude Jhesu gif vs / alle foule thoghtes to flee</L>
<L>And our herts with thi grace / fille for thi grete bountee</L>
</DIV2>
<DIV2 N="7" TYPE="chapter">
<L>TOFORE of oure Ladye / herde ȝ<SUP>e</SUP> the swete wedding <NOTE PLACE="marg">CAP<SUP>m</SUP>. VIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Now fylowes it for til here / hire mirable Conceyving</L>
<L>When in Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m Joseph / had taken marie in spouse</L>
<L>To Nazareth was sho had home / vntil hire parentes house <NOTE N="*" PLACE="foot">v. fadere and modere.</NOTE></L>
<L>And whils Josep for thinges / of weddyng was bisy</L>
<L>Conceyvid vnwitting hym / of the holy gast marye</L>
<L>Trow nat y<SUP>t</SUP> Gabriel / fand hire w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out clausure <NOTE N="†" PLACE="foot">v. wa<HI REND="italic">n</HI>nand in the strete.</NOTE></L>
<L>To wham with out hire godde / neu<HI REND="italic">re</HI> sauo<HI REND="italic">ur</HI>ed creature <NOTE N="1" PLACE="foot">Cui solus deus sapuit et sine deo viluit omnis creatura.</NOTE></L>
<L>Sho went neu<HI REND="italic">re</HI> out to spye / like Dyna, <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. Jacob doght<HI REND="italic">ere.</HI></NOTE> the newe aray <NOTE PLACE="marg">Gen. xxxiiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Nor dalied to homely with men / like Thamare on the way <NOTE PLACE="marg">Gen. xxxviij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Nor noght like Sara <NOTE N="§" PLACE="foot">Raguels doghtere.</NOTE> onely / to man whilk covettid nevre</L>
<L>Bot like the soliteres Judith / fasting and p<HI REND="italic">ra</HI>ying evre <NOTE PLACE="marg">Judith. viij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Wharefore when hire w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> childe / Josep p<HI REND="italic">er</HI>seyuyd and se</L>
<L>With full grete dred of hert / til hym self thus thoght he</L>
<L>Inpossible is y<SUP>t</SUP> this / woman be ffornicatrice</L>
<L>So seint, abstynent and chaste, / and hatere of alle vice</L>
<L>Of mete nor drinke was sho / neu<HI REND="italic">re</HI> yhit diliciouse</L>
<L>Neu<HI REND="italic">re</HI> wont to hoppe ne daunce / nor renne fro house til house</L>
<L>To convers in publike <NOTE N="‖" PLACE="foot">v. in comon place.</NOTE> / hafe sho fledde all hire lif</L>
<L>Halsing solitarie estat / and pure contemplatif</L>
<L>Alle ma<HI REND="italic">n</HI>ne werldely joye / dispising and solace</L>
<L>Brynnyng als gold in fyre / to stand w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> god in grace</L>
<L>ffro childhode in the temple / has sho dwelt god s<HI REND="italic">er</HI>ving</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> to man of lyve / was sho sene once drawing</L>
<L>And now sen sho come home / to fadere and modere here</L>
<L>Eu<HI REND="italic">re</HI> in hire chambre enclos / in fasting and prayere</L>
<L>Whare of shuld sho conceyue / this grauidacionne</L>
<L><PB N="32" REF="33"/>
Y<SUP>t</SUP> in this werld to synne / gaf neu<HI REND="italic">re</HI> occasionne</L>
<L>P<HI REND="italic">er</HI>auntre <NOTE N="1" PLACE="foot">Perchance.</NOTE> filled is in hire / ysayes p<HI REND="italic">ro</HI>phecy</L>
<L>A mayden shalle conceyue / and bere a son sothly <NOTE PLACE="marg">Ysaye vij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>May be of Jacob sede / this virgyne is the same</L>
<L>Wham some tyme in a sterne / p<HI REND="italic">ro</HI>micyd Balaam <NOTE PLACE="marg">Num. xxiiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Likyng the haly gast / in this wise lange to forne</L>
<L>To shewe of a virgyne / y<SUP>t</SUP> god son shuld be borne</L>
<L>Also this mayden be grace / thilk ȝerde flouryng may be</L>
<L>P<HI REND="italic">ro</HI>phecid to springe are this / out of the Rote of Jesse</L>
<L>In hire may noght be rette <NOTE N="2" PLACE="foot">Imputed.</NOTE> / bot vertuouse honoure</L>
<L>Whare for c<HI REND="italic">er</HI>tein this is / modere of the saveoure</L>
<L>I am vndigne w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hire / of conuersacionne</L>
<L>Whare fore gude is I flee / of sposailles completionne</L>
<L>In auntre <NOTE N="3" PLACE="foot">Other case.</NOTE> suspectione badde / the folk take ellis y<SUP>r</SUP>by</L>
<L>Me nedes fro hire p<HI REND="italic">re</HI>sence / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>drawe me p<HI REND="italic">ri</HI>vely</L>
<L>Als Josep w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> marye / to dwelle dred in this wise</L>
<L>So was seint John afeerd / to Jhū crist baptize <NOTE PLACE="marg">Math. j<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>To come noght in his house / to crist prayed Centurio <NOTE PLACE="marg">Math. iij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And Petre hym prayed o tyme / out of his shippe to goo <NOTE PLACE="marg">Luc. vij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>The womman Sunamyte dredde / the cohabitacionne of Elye</L>
<L>And Josep the cohabitacione / of gods modere marye</L>
<L>And when y<SUP>t</SUP> Josep of hire / thus hoege reu<HI REND="italic">er</HI>ent drede hadde</L>
<L>Gods aungel come hym to / to make his hert be sadde <NOTE N="4" PLACE="foot">Firm.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Luc. j<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Bidding hene shuld noght dout / his spouse for to take than</L>
<L>So grete of the haly gast / and neu<HI REND="italic">re</HI> of erthly man</L>
<L>¶ This Concepcionne mirable / of thilk swete virgyne ȝynge <NOTE PLACE="marg">¶ j. figure</NOTE></L>
<L>Was shewed to moyses some tyme / in a grene bushe brennyng</L>
<L>The busshe in flawme of fyre / lost noght the grennesse</L>
<L>Marye conceyved a son, / evre virgine neu<HI REND="italic">er</HI> the lesse</L>
<L>God was hym self w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>inne / the brynnyng busshe for sayde</L>
<L>The same y<SUP>t</SUP> in the wombe / dwelt of this purest mayde</L>
<L>God come doune in the busshe / for the lib<HI REND="italic">er</HI>acionne</L>
<L>Of Jewes, and in marie / for our redempcionne</L>
<L><PB N="33" REF="34"/>
To bringe Jewes fro Egipt / in the busshe descendid he</L>
<L>And in this virgines wombe / fro helle to make vs fre</L>
<L>And when this lord wald be / incarnat amange men</L>
<L>Alle one mary chese he / ou<HI REND="italic">er</HI>e alle erthly wymmen</L>
<L>¶ In Gedeones flece was this / shewed figuratively <NOTE PLACE="marg">¶ ii. figure.</NOTE></L>
<L>Whilk men rede with dewe wette / of heven m<HI REND="italic">er</HI>veillousely <NOTE PLACE="marg">Judic. vj<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>ffor thilk flece be it self / wete of this hevenyshe dewe</L>
<L>The drie erthe ferre about / had noght y<SUP>r</SUP>of a drewe <NOTE N="1" PLACE="foot">Dreg.</NOTE></L>
<L>So of this dewe dyvine / was onely filled marye</L>
<L>None oy<SUP>r</SUP> of all this werld / y<SUP>r</SUP>to founden worthie</L>
<L>fful many a doght<HI REND="italic">ere</HI> has gedrid <NOTE N="2" PLACE="foot">Gathered.</NOTE> / thus says the boke rychesse <NOTE PLACE="marg"><HI REND="italic">Ca</HI>p<HI REND="italic">itul</HI>u<HI REND="italic">m</HI> the last</NOTE></L>
<L>Bot ou<HI REND="italic">er</HI> alle oy<SUP>r</SUP> marie / be infinite excesse</L>
<L>Of some signe in the flece / to god Gedeon prayid</L>
<L>Where Israel folke y<SUP>t</SUP> tyme / shuld be hym be delyvrid</L>
<L>The weking <NOTE N="3" PLACE="foot">Probably a mistake for 'wetting.'</NOTE> of that wolle flece / signed lib<HI REND="italic">er</HI>acionne</L>
<L>Marie this wise w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> child, / takned oure redempcionne</L>
<L>this flece of Gedeon / is blissid virgine marie</L>
<L>Of whilk make hym a cote / crist wald of his m<HI REND="italic">er</HI>cye</L>
<L>ffor in the cote be cledde / wald he of oure freelte</L>
<L>To cleth vs in the stole / of eendles felicitee</L>
<L>Gedeons flece to be dewe / nothing blemyst the wolle</L>
<L>Marie conceyved a son / virgine eure at the fulle</L>
<L>¶ Gedeon wronge out the dewe / ware of a tonke <NOTE N="4" PLACE="foot">Tank.</NOTE> filled was <NOTE PLACE="marg">¶ iij. figure.</NOTE></L>
<L>Marie bare vs a son / y<SUP>t</SUP> filled this werld w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> grace</L>
<L>This swete concepcone <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of crist.</NOTE> / was broght be Gabriell</L>
<L>ffig<HI REND="italic">ur</HI>ed in abrahams child <NOTE N="†" PLACE="foot">v. his s<HI REND="italic">er</HI>uand.</NOTE> / and Rebecca Batuell <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. Batuel doghtere.</NOTE></L>
<L>Abraham sent Eliezere <NOTE N="§" PLACE="foot">v. his s<HI REND="italic">er</HI>uand.</NOTE> / to seke some virgine gudely</L>
<L>Til his sonne Ysaac / a wif to be worthi</L>
<L>Rebecca to Eliezere / asking a drinke it gave</L>
<L>And he chaze hire in spouse / his lordis son forto have</L>
<L><PB N="34" REF="35"/>
So sent the fadere of heven, / to this werld Gabriel <NOTE PLACE="marg">Luc. j<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>To seke for his dere son, / a modere and virgine lele</L>
<L>And he virgine marie / meke ou<HI REND="italic">er</HI> alle oy<SUP>r</SUP> fande</L>
<L>That gaf hym asking a drinke / til his bode consentande</L>
<L>Rebecca ministred a drinke / to message and Camelle</L>
<L>Marie till aungels and men / opned of lif the welle</L>
<L>O gud Jhū gif vs / thin incarnacio<HI REND="italic">n</HI>ne luf here</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in the welle of all lif / we be eu<HI REND="italic">re</HI> partenere</L>
</DIV2>
<DIV2 N="8" TYPE="chapter">
<L>HERD in this pas[t] tofore / of cristes concepcionne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. VIIJ<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Now here of his manhede / the seint gen<HI REND="italic">er</HI>acionne</L>
<L>The whilk noght Aunegels alon / desired lange forto se</L>
<L>Bot faders alode and oft / cryed lord when shalle this be</L>
<L>Send forth thi lambe o lorde / of erth dominato<HI REND="italic">ure</HI> <NOTE PLACE="marg">Ysaye xvj<SUP>e</SUP>.</NOTE></L>
<L>Thi light thi sothfastnesse / god of et<HI REND="italic">er</HI>ne hono<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>Shewe vs thi face fulle faire / and sauf erre we for ay</L>
<L>Thi son wham we abide / and seke als foghil <NOTE N="1" PLACE="foot">Fowl.</NOTE> the day</L>
<L>Whyne wolde he brist the hevens / and in this werld descende</L>
<L>And his folk fro thralledom / of alle the Devels defende</L>
<L>Bowe doune right lord thyne hevenys / &amp; til vs sauve descende</L>
<L>Of thyne hoge maiestee / and thi right hande extende</L>
<L>Haf nowe lord mynde of alle / thyne olde m<HI REND="italic">er</HI>cyfullenesse</L>
<L>Come refe <NOTE N="2" PLACE="foot">Take.</NOTE> vs fro the poustee / of eu<HI REND="italic">re</HI>lasting derknesse</L>
<L>Come lord y<SUP>t</SUP> thi p<HI REND="italic">ro</HI>phets / be fonden lele and verray</L>
<L>Thyne heghtis and thaire fig<HI REND="italic">ure</HI>s / be fulfilled in thaire day</L>
<L>Come lord right sone and hast / and tary noght thi gudenesse</L>
<L>Relese thi folkes trespasse / and take oure blode &amp; flesshe</L>
<L>No man suffises vs, / nor aungel til vnthralle</L>
<L>Come thow y<SUP>r</SUP>fore thy self / o lord y<SUP>t</SUP> made vs alle</L>
<L>At the last m<HI REND="italic">er</HI>cyfull god / take oure hvmanitee</L>
<L>ffor to destruye of man / the olde Captivitee</L>
<L>He y<SUP>t</SUP> some tyme saide me / repents to haf made man <NOTE PLACE="marg">Gen. vj<SUP>to</SUP></NOTE></L>
<L>Liked to be inc<HI REND="italic">a</HI>rnat / man to delyvre than</L>
<L>¶ This was figured to fore / be the botlere of pharaon <NOTE PLACE="marg">¶ j. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L><PB N="35" REF="36"/>
Whilk dremed in p<HI REND="italic">ri</HI>sonne shette / of his deliurison</L>
<L>Hym thoght out of the grounde / a vigne sprange hym tofore <NOTE PLACE="marg">Gen. xl<SUP>a</SUP>.</NOTE></L>
<L>Whilk spredd it in thre bra<HI REND="italic">u</HI>nches / be p<HI REND="italic">ro</HI>cesse more and more</L>
<L>Thilk vigne broght noght furth grapes / at ones in o moment</L>
<L>Bot first lef and than flowres / and grapes siccedent <NOTE N="*" PLACE="foot">fylowing.</NOTE></L>
<L>He p<HI REND="italic">re</HI>ssed in pharaos cuppe / y<SUP>t</SUP> he held in his hande</L>
<L>Grapes, and offred his lord / als he vsed to forhande</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> of this dreme herd he / swilk int<HI REND="italic">er</HI>pretacionne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> passed bot dayes thre, / to be qwite of p<HI REND="italic">ri</HI>sonne</L>
<L>Of this dreme haf ȝ<SUP>e</SUP> herd / the cas historiale</L>
<L>Here nowe if it ȝow like / the menyng spirituale</L>
<L>Tofore that oure saveoure / toke oure hvmanitee</L>
<L>Mankynde had suffred lange / reuthfulle captivitee</L>
<L>At last a vigne Jhesus / sprange of the erth marie</L>
<L>Havyng in hym thre braunches, / thre thinges wonderfullie</L>
<L>ffor crist in hym had fleshe / and sawle, and Deitee</L>
<L>Whilk thre thinges hafe destruyd / all oure captivitee</L>
<L>Or els thre p<HI REND="italic">er</HI>sones thire braunches / eris in the Trinitee</L>
<L>Whilk vs of prisone has qwite / of alle the feendes poustee</L>
<L>Bot noght mankind delivred / onene <NOTE N="1" PLACE="foot">Onence, against.</NOTE> y<SUP>t</SUP> crist was borne</L>
<L>Bot wyne of cristis blode / p<HI REND="italic">re</HI>ssed in the crosses horne</L>
<L>The thredde day aft<HI REND="italic">er</HI> this wyne / was pressed in passionne <NOTE N="†" PLACE="foot">v. of crist.</NOTE></L>
<L>Than was mankind fre qwite / out of feendis prisonne</L>
<L>This wyne the king of heven / enebried fulle swetely</L>
<L>When he mans gilt y<SUP>r</SUP>fore / wald relese so freely</L>
<L>The same wyne has vs left / god of his grete m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Eu<HI REND="italic">er</HI>y day to be offred / in the autiere mistikly <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. of the secrete ordena<HI REND="italic">u</HI>nce of godde.</NOTE></L>
<L>Vnto the hegh king of heven / for this werldis offence</L>
<L>ffor ilk day it offendis / y<SUP>t</SUP> lordis maiestee inmense</L>
<L>Blissid be y<SUP>t</SUP> saveoure / and his clemence <NOTE N="§" PLACE="foot">v. pitee.</NOTE> divine</L>
<L><PB N="36" REF="37"/>
In whilk is vs betaken / thus helefulle medicyne</L>
<L>And blissed be eu<HI REND="italic">re</HI>more / y<SUP>t</SUP> virgine gloriouse</L>
<L>Bering this vigne of wyne / thus wele enebriouse</L>
<L>When crist was borne the vignes / floryshed of Engaddy <NOTE PLACE="marg">Eccliastica historia</NOTE></L>
<L>To shew y<SUP>t</SUP> crist figured / was comen than c<HI REND="italic">er</HI>teinly</L>
<L>Blissed be oure savio<HI REND="italic">ure</HI>s crist / joyouse Natiuitee</L>
<L>Of whilk till aungels and men / comes alle vtilitee <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the profit.</NOTE></L>
<L>Be it fro feendis myght / is mankind delivrid</L>
<L>And be the same aungel kinde / is gudely restorid</L>
<L>Of cristis birth nowe herde / the swete vtilitee</L>
<L>Here we y<SUP>r</SUP>of forwardis / the mane<HI REND="italic">re</HI> and qualitee</L>
<L>¶ The ma<HI REND="italic">n</HI>ne<HI REND="italic">r</HI> y<SUP>r</SUP>of figured / Aarons ȝerde almandine <NOTE N="†" PLACE="foot">for it bare almondes.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">¶ ij. figure</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> florisshed and fruyt broght forth / be souleme v<HI REND="italic">ir</HI>tue divine</L>
<L>ffor to m<HI REND="italic">er</HI>ueile y<SUP>t</SUP> ȝerde / contrenat<HI REND="italic">ur</HI>ely burgeonde <NOTE N="1" PLACE="foot">Budded.</NOTE> thare</L>
<L>So marie of nat<HI REND="italic">ur</HI>es ordre / m<HI REND="italic">er</HI>veillously hire son bare</L>
<L>Aarons ȝerde fructified / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out plantacionne</L>
<L>Marie bare vs a son / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out mans co<HI REND="italic">m</HI>mixtionne</L>
<L>The ȝerdes floure shewed Aaron / worthi vnto p<HI REND="italic">re</HI>sthede</L>
<L>And marie childing bare vs / a sou<HI REND="italic">er</HI>ein preste in dede</L>
<L>In the almondes shelle / was hidde a swete Nuclee <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. a kunelle.</NOTE></L>
<L>In the shelle of cristis flesshe / was hidde his Deitee</L>
<L>In aarons ȝerde we fynde / of braunches the grennesse</L>
<L>The swettnes of the floure / of fruyt plentivousnesse</L>
<L>So is in marie fonden / eu<HI REND="italic">re</HI> grene virginitee</L>
<L>Of pitee the swettnes / pleinesse of saintite</L>
<L>¶ And crist shewed noght his birth / vnto the Jewes onely <NOTE PLACE="marg">¶ iij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Bot to the payens also / of his aboundant m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>ffor he come noght in erth / ones for the Jewes sake</L>
<L>Bot for his grace wald sprede / all men sauf for to make</L>
<L>Thire tymes Octovian was lord / ou<HI REND="italic">er</HI> alle the werld rede we <NOTE PLACE="marg">Thi. ij Pet. iij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Whare fore the Romayns hym p<HI REND="italic">ro</HI>fred / hono<HI REND="italic">ure</HI> of Deitee</L>
<L>Of whilk thing he counseild / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Sibille the p<HI REND="italic">ro</HI>phetesse</L>
<L><PB N="37" REF="38"/>
Where in this werld shuld eure / man passe hym in gretenesse</L>
<L>A sercle of gold at Rome / a boute the sonne beme sawe she</L>
<L>Thilk day y<SUP>t</SUP> crist was borne / in the land of Judee</L>
<L>Als in that cercle sho se / the fairest mayden sitting</L>
<L>A faire son ou<HI REND="italic">er</HI> alle oy<SUP>r</SUP> / in hire swete armys halsing</L>
<L>To the Emp<HI REND="italic">er</HI>oure Octovian / thilk Sibille shewed that thing</L>
<L>And saide ou<HI REND="italic">er</HI> his estate / y<SUP>t</SUP> day was borne a king</L>
<L>O myght of the king of kinges / ou<HI REND="italic">er</HI> all y<SUP>t</SUP> beres poustee</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> has delivred mankind / fro the feendis Captivitee</L>
<L>Jhū gif vs thi birth / til hono<HI REND="italic">ure</HI> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> myght and mayne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in the devels thraldom / wene falle neu<HI REND="italic">re</HI> more aȝeine</L>
</DIV2>
<DIV2 N="9" TYPE="chapter">
<L>THE passed Chapitle declared / cristis gen<HI REND="italic">er</HI>acionne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. IX<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>In this nowe is til here / of the kinges oblacionne</L>
<L>Thilk day y<SUP>t</SUP> Jhū crist / was borne vs in Bethleeme</L>
<L>¶ Thre kinges se in the Est / a sterne of fulle grete leeme <NOTE N="1" PLACE="foot">Brilliancy.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">j. fig<HI REND="italic">ure</HI></NOTE></L>
<L>In whilk newe sterne thai see / a knave childe faire and hulde <NOTE N="2" PLACE="foot">Enwrapped?</NOTE></L>
<L>A boven his heved apiered / a bright crosse of fyne gulde</L>
<L>ffro thence herd thai avoice / vntil thaim thre saying</L>
<L>Goos to Judee and thaire / shalle ȝ<SUP>e</SUP>. fynd a newe kinge</L>
<L>To that lande went thays kinges / alle thre fulle hastyly</L>
<L>Hevens kinge fand thi thare borne / and offred til hym gudely</L>
<L>¶ Thire thre kinges be thre stronge / men, had p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ing <NOTE PLACE="marg">ij. figure</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> broght fro Bethlemes Cist<HI REND="italic">er</HI>ne / wat<HI REND="italic">ere</HI> to dauid kinge</L>
<L>The boldenesse of thire thre stronge / was p<HI REND="italic">ra</HI>ysed fulle mykil y<SUP>r</SUP>by <NOTE PLACE="marg">iij<SUP>o</SUP>. Reg. xxiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>The come and offring of thire / thre kinges is loved hyeghly</L>
<L>The thre stronge of thare foos / thayne hadde no man<HI REND="italic">er</HI>e awe</L>
<L>To passe thorgh out thaire ost / the watire thare forto drawe</L>
<L>Herodes pouwere ryght so / thire thre kinges dred no thing</L>
<L>Bot boldly Judee entrant / askid of a newe king</L>
<L>Jaspare, Balthasar, Melchor, / the thre kinges heght y<SUP>t</SUP> day <NOTE PLACE="marg">The names of the thre kinges</NOTE></L>
<L>The thre stronge Bananyas, / Sokobay, Abasay</L>
<L>The thre stronge at Bethleme / feched wat<HI REND="italic">ere</HI> of the cist<HI REND="italic">er</HI>ne</L>
<L>The thre kinges come to Bethleme / for wat<HI REND="italic">ere</HI> of grace et<HI REND="italic">er</HI>ne</L>
<L><PB N="38" REF="39"/>
The thre stronge wat<HI REND="italic">ere</HI> drew vpp / out of a cist<HI REND="italic">er</HI>ne t<HI REND="italic">er</HI>restre</L>
<L>The thre kinges toke wat<HI REND="italic">ere</HI> of grace / of the bottellere celestre</L>
<L>The Cist<HI REND="italic">er</HI>ne in Bethleme / be this wayes fig<HI REND="italic">ur</HI>ed even</L>
<L>In Bethleme y<SUP>t</SUP> shuld be borne / the buttellere of hyest heven</L>
<L>Whilk should byrle <NOTE N="1" PLACE="foot">Draw.</NOTE> wat<HI REND="italic">ere</HI> of grace / til ilk man wele thrysty</L>
<L>And freely gif wat<HI REND="italic">ere</HI> of grace / to thaim y<SUP>t</SUP> may noght by</L>
<L>Kyng Dauid the watire broght / offrid to godde lovyng</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> gaf hym so stronge men / to do y<SUP>t</SUP> mayst<HI REND="italic">er</HI>fulle thyng</L>
<L>Cryst lord of heven and erth / toke Exultacionne</L>
<L>Signed be thire thre kynges co<HI REND="italic">m</HI>myng / of Payens conu<HI REND="italic">er</HI>sionne</L>
<L>Dauid semed noght haf thristed / wat<HI REND="italic">ere</HI> bot his mens v<HI REND="italic">ir</HI>tue</L>
<L>Ryght so oure turnyng til hele / thristed oure lord Jhesue</L>
<L>The thre stronge to Bethlem / went in fulle littel space</L>
<L>So come thre kynges of the Est / thidire sone thorgh gods grace</L>
<L>Who askis how y<SUP>t</SUP> this thing / thus schort tyme myght be falle</L>
<L>To crist borne was nothing / say, impossible at alle</L>
<L>ffor he y<SUP>t</SUP> broght Abakuc sodenley / fro Jude to Babilone <NOTE PLACE="marg">Daniel xiiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Moght brynge thre kinges of the Est / in to Judee onone</L>
<L>Thire kinges did at Bethlem / to crist fulle meeke reu<HI REND="italic">er</HI>ence</L>
<L>And offrid hym devoutly / Gold, mirre, and Encence</L>
<L>¶ The fig<HI REND="italic">ur</HI>e of this new king / and of his oblacionne <NOTE PLACE="marg">¶ iij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Was in the kyngdome forshewed / of the wise kyng Salomo<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>ffor Salomone king a child / ȝit thogh wysest was he <NOTE PLACE="marg">Reg. x<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And godde childe made als wise / als arst in Trinitee</L>
<L>Kyng Salomon sat in the Throne / of yvoire faire &amp; clene</L>
<L>The whilk alle ou<HI REND="italic">er</HI> was cledde / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gold fynest and shene <NOTE N="2" PLACE="foot">Shining.</NOTE></L>
<L>Alle kinges of erth to see / king Salomon had bry<HI REND="italic">n</HI>nyng <NOTE N="*" PLACE="foot">v. desire.</NOTE></L>
<L>And broght hym p<HI REND="italic">re</HI>ciouse giftes / and latsomest <NOTE N="3" PLACE="foot">Tedious.</NOTE> to fynd</L>
<L>Bot the [q]whene of Saba hym broght / gyftes so many &amp; slike <NOTE N="4" PLACE="foot">Such like.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m tofore / warre neu<HI REND="italic">re</HI> arst sene thaym like</L>
<L>The Throne of Salomon verray / is the blissed mayden marye</L>
<L><PB N="39" REF="40"/>
In whilk satt Jh<HI REND="italic">es</HI>us crist / et<HI REND="italic">er</HI>ne verray Sophie <NOTE N="*" PLACE="foot">v. hevenly wisdome.</NOTE></L>
<L>This reu<HI REND="italic">er</HI>ent Throne was made / of alle there ffynest trezore</L>
<L>That is of fynest gold / and aldere whittest yvore</L>
<L>The yvore for his candoure / and his coldnesse witt ȝ<SUP>e</SUP></L>
<L>Takenes virgenele clennesse / of hevenysh chaystytee</L>
<L>Yvore a red coloure / takes vpp when it is olde <NOTE PLACE="marg">nota</NOTE></L>
<L>Right so longe chastitee / ffor martirdome is tolde</L>
<L>And for golde in valoure / passes eu<HI REND="italic">er</HI>y metalle</L>
<L>It takenes charitee / the modere of v<HI REND="italic">ir</HI>tues alle</L>
<L>Thus marie is cald yvoire / for virginele chastitee</L>
<L>And ou<HI REND="italic">er</HI> cledde alle with golde / for p<HI REND="italic">er</HI>fitest charite</L>
<L>Lord gudely to maydenhede / conioignes charitee</L>
<L>With out whilk pleses nothing / to god virginitee</L>
<L>ffor als the vnbrynnyng laumpe / a thef dredes nothing</L>
<L>No mare the devil maydenhode / charitee in it failling</L>
<L>Salomones Throne was w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> / sex greces <NOTE N="1" PLACE="foot">Steps.</NOTE> exaltate <NOTE N="†" PLACE="foot">v. reisid.</NOTE></L>
<L>And marie sup<HI REND="italic">er</HI>excellis <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. highly passes.</NOTE> / of all seints the state</L>
<L>Of patriarkes and P<HI REND="italic">ro</HI>phetes / and Posteles Dignitee</L>
<L>Of martirs and confessoures / and virgines in Degree</L>
<L>Or Salomones throne had greces / sex als I saide toforne</L>
<L>ffor aft<HI REND="italic">er</HI> the sex eages / of the warlde was marie borne</L>
<L>Twelve leo<HI REND="italic">n</HI>nceux ou<HI REND="italic">er</HI> sex greces / Salomones throne exourned <NOTE N="§" PLACE="foot">v. enbeliced outwardes.</NOTE></L>
<L>And marie als hevens qwhene / the twelue Aposteles anourned</L>
<L>Or twelue Leo<HI REND="italic">n</HI>nceux of the throne / whare notable Embelisso<HI REND="italic">ur</HI>s</L>
<L>ffor y<SUP>t</SUP> the patriarks twelve / ware maries p<HI REND="italic">ro</HI>genito<HI REND="italic">ur</HI>s</L>
<L>And two grete lyo<HI REND="italic">n</HI>ns the throne / of king Salomon vp bare</L>
<L>Two tables of the co<HI REND="italic">m</HI>mandements / dowbly <NOTE N="‖" PLACE="foot">v. i<HI REND="italic">n</HI> thoght and dede.</NOTE> in oure lady sawle ware</L>
<L>Two handes stablisshid the throne / one on othere p<HI REND="italic">ar</HI>te</L>
<L>ffor the fadere and the haly gast / fro marie shalle neu<HI REND="italic">re</HI> departe</L>
<L>This throne <NOTE N="¶" PLACE="foot">v. of oure ladie.</NOTE> verray Salomon <NOTE N="þ" PLACE="foot">v. X<SUP>rt</SUP>.</NOTE> / made til hym self so clene</L>
<L><PB N="40" REF="41"/>
Y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> in no kynges aght <NOTE N="1" PLACE="foot">Any.</NOTE> / was swilk ane oy<SUP>r</SUP> werke sene</L>
<L>Whare fore the kynges swilk giftes / toke with thaym for offring</L>
<L>Als to this lordfulle childe / shuld seme be most sittyng <NOTE N="2" PLACE="foot">Suitable.</NOTE></L>
<L>Golde is a Real <NOTE N="3" PLACE="foot">Regal.</NOTE> gift / for his grete nobletee <NOTE PLACE="marg">Golde</NOTE></L>
<L>Be whilk yai shewed the child / a king verray to be</L>
<L>Encense is oblacionne / ȝe wote is sac<HI REND="italic">er</HI>dotale <NOTE N="*" PLACE="foot">v. fallyng to p<HI REND="italic">re</HI>sthode.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Encense</NOTE></L>
<L>And this child was a prest / y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> hadde his egale <NOTE N="†" PLACE="foot">v. his pere.</NOTE></L>
<L>In auncien tyme w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mirre / dede bodies biried ware <NOTE PLACE="marg">Mirre</NOTE></L>
<L>Crist king and prest for mane / wald in this werld dye here</L>
<L>Than aght <NOTE N="4" PLACE="foot">Ought.</NOTE> vs offre to crist / golde of dilectio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. of lufe.</NOTE></L>
<L>Sithen he for vs bare payne / of bitt<HI REND="italic">er</HI>est passio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Encense of devoute lande / and of graces thanking</L>
<L>And mirre of compassio<HI REND="italic">n</HI>ne / of his deth recoreding</L>
<L>O gude Jhū gif vs / so tendre of thi paynes be</L>
<L>In heven y<SUP>t</SUP> we descerve / eu<HI REND="italic">re</HI>more the forto se</L>
</DIV2>
<DIV2 N="10" TYPE="chapter">
<L>IN the chapitle tofore / was of the thre kynges offring <NOTE PLACE="marg">CAP<SUP>m</SUP>. X<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Nowe fylowes it in the temple / of cristis p<HI REND="italic">re</HI>senting</L>
<L>Oure ladie the fourtied day / of cristis natiuitee</L>
<L>Of hire Purificacionne / did the Solempnitee</L>
<L>Bot sho ne had nothing nede / of purificacionne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> conceyvid hire son / of ma<HI REND="italic">n</HI>nes co<HI REND="italic">m</HI>mixtionne</L>
<L>Bot wold be purified to be / of the lawe Executrice <NOTE N="§" PLACE="foot">v. fylowere.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> shone shuld noght be demed / of the lawe p<HI REND="italic">re</HI>uaricatrice <NOTE N="‖" PLACE="foot">v. brekere.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Levit. xij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>ffro brekere of gods lawe / was sho noght c<HI REND="italic">er</HI>teinly</L>
<L>Bot alle y<SUP>t</SUP> was y<SUP>r</SUP>inne / kept sho fulle bisily</L>
<L>¶ The arke of gods Testament / p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed hire yarefore <NOTE PLACE="marg">¶ j figure Arca testam<HI REND="italic">en</HI>ti</NOTE></L>
<L>In whilk the p<HI REND="italic">re</HI>ceptis of his lawe / warre shette both lesse &amp; more</L>
<L>In this arke ware two tables / of moyses alle of stone</L>
<L>In whilk the x co<HI REND="italic">m</HI>mandements / ware writen ilk one by one</L>
<L>The whilk for p<HI REND="italic">ro</HI>fite of reders / I write als yay ware thaire</L>
<L><PB N="41" REF="42"/>
And ovre w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a short glose / I thynk thaym to declare</L>
<L>¶ The first loke thowe ne be / gods alien wirchiphing <MILESTONE N="j."/> <NOTE PLACE="marg">Exposi∣tione of the x co<HI REND="italic">m</HI>∣mande∣ments. Deut<SUP>o</SUP>. vj<SUP>o</SUP>. Exo. xxj<SUP>o</SUP>. et Leuit. xix<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> is wirshippe trewe godde / and ou<HI REND="italic">er</HI> hym luf nothing</L>
<L>¶ The secunde thow shalle noght in vayne / thi lord god name take <MILESTONE N="ij."/></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> is thov shalle no blaspheme nor othe / in his name vnduely make</L>
<L>¶ The thredde is haf gude mynde / thi haly day to seintifie <MILESTONE N="iij."/></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> is do no vnleffulle werkes / in it nor synne noght dedely</L>
<L>¶ The ferth, is ffadere and modere / hono<HI REND="italic">ure</HI> dewely obeiant <MILESTONE N="iiij."/></L>
<L>Pitee and necessaries to thaym / in savle &amp; body ministrant</L>
<L>¶ The fift slee noght in dede / in worde nor wikked ymaginatio<HI REND="italic">n</HI>ne <MILESTONE N="v."/></L>
<L>In help consent Ensaumple / nor any occasionne</L>
<L>¶ The sext lecherye do none / in dede, thoght, nor spekyng <MILESTONE N="vj."/></L>
<L>Nor in thi jurisdictio<HI REND="italic">n</HI>ne / be no swilk thing suffring</L>
<L>¶ Loke thov stele noght the sevent / othermens thing to the drawyng <MILESTONE N="vij."/></L>
<L>Nor mawgree wham y<SUP>t</SUP> it awe / be sleghtes mysvsing</L>
<L>¶ The eghten is falswittnesse / aȝeins thi neghburgh y<HI REND="italic">ou</HI> ne saye <MILESTONE N="viij."/></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> is alle leghes and wikked sleghtis / and detractionne flee aye</L>
<L>¶ The nynt house &amp; feeld of thi neghburgh / to wilne eschew freely <MILESTONE N="ix."/></L>
<L>Til his disese or harme / it knawyng specially</L>
<L>¶ The tenth mayden nor knave willne noght / nor wif fro hire husband <MILESTONE N="x."/></L>
<L>The forthere p<HI REND="italic">re</HI>cept of vnmovable / this of movable vnderstand</L>
<L>Thire two last p<HI REND="italic">re</HI>ceptes semes / to discorde in nothing</L>
<L>Bot that thai of inmobles / and mobles makes desse<HI REND="italic">n</HI>nyng</L>
<L>And alle the forsaide p<HI REND="italic">re</HI>ceptes / kept marie bisyly</L>
<L>Whare fore the Testamentis arke / p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed hire resonably</L>
<L>This same arke als contened / the boke of the olde testament</L>
<L>And marie the bokes of haly writte / herd in haliest entent</L>
<L>In the arke was Arones ȝerde / whilk florisshed als is made mynde</L>
<L>And marie wombe flovred &amp; broght forth / ffruyt salut<HI REND="italic">er</HI> to mankynde</L>
<L>In the arke was vrna aurea / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> manna cald Aungels brede</L>
<L>Of marie come manna of heven / y<SUP>t</SUP> sauues fro eendles dede</L>
<L>The Testamentis arke of Sethim / a tree input<HI REND="italic">ri</HI>ble was made</L>
<L><PB N="42" REF="43"/>
And marie in rotynnesse ne poudre / neu<HI REND="italic">re</HI> aft<HI REND="italic">er</HI> hire dede slade <NOTE N="*" PLACE="foot">v. descendid noght to corruptionne.</NOTE> <NOTE N="1" PLACE="foot">Withered.</NOTE></L>
<L>The arke had in the sydes / foure ringes of golde be tale</L>
<L>In marie ware foure vertues / whilk men calle cardinale <NOTE PLACE="marg">Vertues cardinale</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> ere temp<HI REND="italic">er</HI>aunce, p<HI REND="italic">ru</HI>dence, fforce, / and the ferth justice</L>
<L>The rotes of alle vertues / forto destruye alle vice</L>
<L>Thwo barres this Arke had eke / be whilk it borne moght be</L>
<L>Signifiant of god &amp; man / the double charitee</L>
<L>The arke with inne &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>oute / was alle ou<HI REND="italic">er</HI> golde bygone</L>
<L>And marie with inne &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>oute / in alle gude vertues shone</L>
<L>Als to the goldin candelabre / was sho lykned forthi <NOTE PLACE="marg">Num. viij<SUP>o</SUP>. Exo. xxv<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>Whilk in the Temple of Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m, / shone fulle nobly</L>
<L>On whilk ware laumpes seven / brynnyng fulle faire standing</L>
<L>The seuen werkes of m<HI REND="italic">er</HI>cye / in marie p<HI REND="italic">re</HI>figuryng <NOTE PLACE="marg">The seven werks of mercy</NOTE></L>
<L>This ere to hungry<SUP>j</SUP> gif mete / and drink<SUP>ij</SUP> to pure thristing</L>
<L>The naked<SUP>iij</SUP> to cleth and gedre / to harbergh<SUP>iiij</SUP> the nedy wagring</L>
<L>Visit<SUP>v</SUP> the seke and p<HI REND="italic">ri</HI>soners / delivre<SUP>vj</SUP> and ou<HI REND="italic">er</HI> thaym rewe</L>
<L>To graue<SUP>vij</SUP> dedemens bodies / for oure lords luf Jhesu</L>
<L>The werkes of m<HI REND="italic">er</HI>cye no dout / in marie ware plen<HI REND="italic">ere</HI>ly</L>
<L>Sen sho is modere of pitee / and qwene evre of mercy</L>
<L>How shuld the modere of m<HI REND="italic">er</HI>cye / the werkes of m<HI REND="italic">er</HI>cye noght fille</L>
<L>Or the Candelabre fulle of divine fire / noght shyne be the same skille <NOTE PLACE="marg">The can∣delabre</NOTE></L>
<L>This ladie is verray Candelabre / and C<HI REND="italic">ri</HI>stis bright lanterne</L>
<L>The laumpe brynnyng in fire / of light sou<HI REND="italic">er</HI>ayne sup<HI REND="italic">er</HI>ne</L>
<L>This virgine fulle of splendo<HI REND="italic">ur</HI> / and thorgh out lumynouse</L>
<L>Is bright as so<HI REND="italic">m</HI>mes <NOTE N="2" PLACE="foot">Summer's.</NOTE> dawenyng / and als the sonne radyouse</L>
<L>Hire bemes ou<HI REND="italic">er</HI> alle the st<HI REND="italic">er</HI>nes / ere incomp<HI REND="italic">ar</HI>abli bright</L>
<L>Of this werldis nyght the mone / is sho ane aungels light</L>
<L>To this Candelabre &amp; hire candele / bere we devocionne</L>
<L>With light candels in the feest / of hire purificacionne</L>
<L>Marye to godde in that feeste / offrid a candel bright</L>
<L><PB N="43" REF="44"/>
The whilk seinte Symeon cald thus / reuelacionne of folkes light</L>
<L>Jhū c<HI REND="italic">ri</HI>st marie son / is this candel brynnyng <NOTE PLACE="marg">Luc. ij.</NOTE></L>
<L>Be threfald matiers y<SUP>t</SUP> ere / founden in swilk a thyng</L>
<L>ffor in the candel is fire, / weke, and wax, this thre <NOTE PLACE="marg">Candele</NOTE></L>
<L>In crist warre flesshe and sawle / and verray divinitee</L>
<L>This candele to god the fadere / was offrid for hele of man</L>
<L>Be whilk the nyght of oure / derknesse was lightned than</L>
<L>¶ Also the Oblacionne of this / gloriouse virgine candele <NOTE PLACE="marg">iij. figure</NOTE></L>
<L>Was some tyme p<HI REND="italic">re</HI>figured / in the haly child Samuele</L>
<L>His modere Anne was barayne / &amp; moght no childe bere</L>
<L>Whare for sho god praying / lete falle fulle many a tere</L>
<L>Till Anne gaf godde a son / ageynes alle nat<HI REND="italic">ur</HI>el vse</L>
<L>And a bove nat<HI REND="italic">ur</HI>es vsage / to marie hire son Jhesus <NOTE PLACE="marg">Regum. j<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Anna hire son Samuel / to godde gaf in offring</L>
<L>Bot marie of hire son to godde / his awne fadere made gyving</L>
<L>Sho <NOTE N="*" PLACE="foot">v. Anna.</NOTE> offrid a son to be / for the Jewes p<HI REND="italic">ro</HI>pugnatoure</L>
<L>Marie hire son to be / of alle this werld p<HI REND="italic">ro</HI>tecto<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>And of Jewes refused / was Astere the son of Anne</L>
<L>And marye son be thaym slayne / saklest <NOTE N="1" PLACE="foot">Most innocent.</NOTE> y<SUP>t</SUP> eu<HI REND="italic">re</HI> was manne</L>
<L>This thing be Symeon of marie / tofore p<HI REND="italic">ro</HI>phecied was</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> the swerde of hire son / shuld thorgh hire sawle passe</L>
<L>O gude Jhesu in luf / of thi presentacionne</L>
<L>Gif vs in hevenyssh temple / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thyn aungels to wonne</L>
</DIV2>
<DIV2 N="11" TYPE="chapter">
<L>ȜE haf herd heretofore / how crist presentid was <NOTE PLACE="marg">CAP<SUP>m</SUP>. XJ<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>How he fledde til Egipt / nowe heris in this pas</L>
<L>Josep be the aungel warnid / y<SUP>t</SUP> Herod to slee crist thoght</L>
<L>With modere and child onone / til Egipt fleeyng he soght <NOTE PLACE="marg">Mathi. ij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And when crist and his modere / ware in thies contrees entrande</L>
<L>All ymages of mawmetry / ou<HI REND="italic">er</HI> thruwe thorgh out the lande</L>
<L>¶ Whilk thing to the Egipciens / Jeremy had told to bee <NOTE PLACE="marg">¶ j. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Tofore vnto y<SUP>t</SUP> lande / ledde in captivitee</L>
<L><PB N="44" REF="45"/>
ffor when the Egipciens herd / Jeremy a p<HI REND="italic">ro</HI>phett calle <NOTE PLACE="marg">Historia scolastica and i<HI REND="italic">n</HI> the legende S<HI REND="italic">anc</HI>to<HI REND="italic">rum</HI> on X<HI REND="italic">ri</HI>s∣tenmesday</NOTE></L>
<L>Yai spired hym if in Egipt / shuld any grete m<HI REND="italic">er</HI>veilles falle</L>
<L>He answerd a mayden shuld bere / a son in tyme to come</L>
<L>And than shuld the ydoles ouerthrawe / thorgh Egipt alle &amp; some</L>
<L>And thai demyng this childe / ovre thaire gods till haf myght</L>
<L>Treted what hono<HI REND="italic">ure</HI> til hym / forto do were best right</L>
<L>A virgine w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a faire child / didde thai make be entaylle <NOTE N="1" PLACE="foot">Carving.</NOTE></L>
<L>Hono<HI REND="italic">ur</HI>yng it in thaire wise / thus sais the Storie sanz faille</L>
<L>Lange aft<HI REND="italic">er</HI> what this mote mene / spird thaym King Tholome</L>
<L>Thai saide thai hadde in p<HI REND="italic">ro</HI>phecie / y<SUP>t</SUP> swilk a thing shuld be</L>
<L>This p<HI REND="italic">ro</HI>phecie was fullfillid / in dede fulle verrayly</L>
<L>When in til Egipt was entred / crist and his modere marie</L>
<L>ffor alle the ymages in Egipt / of ydoles ou<HI REND="italic">er</HI>threw than</L>
<L>Wharefore a mayden haf childede / than demed there many a man <NOTE PLACE="marg">Maist of the stories ¶ ij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>¶ Als was this thing fig<HI REND="italic">ur</HI>ed / in moyses and Pharaonne</L>
<L>His coro<HI REND="italic">u</HI>ne alto bristing / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ymagie of godde Hamo<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE N="2" PLACE="foot">The Egyptian Amun-Ra.</NOTE></L>
<L>King pharao did make his coro<HI REND="italic">u</HI>ne / of gold and perre nobly</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ymage of godde Hamone / y<SUP>r</SUP>in wroght craftily</L>
<L>Thai <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the Egipciens.</NOTE> hadde p<HI REND="italic">ro</HI>phecie y<SUP>t</SUP> of the Jewes / a knave child shulde be borne</L>
<L>Whilk shuld the Jewes delyvre / and Egipt be forlorne</L>
<L>Wharefore the Jewes ware chargid / y<SUP>r</SUP> childere <NOTE N="†" PLACE="foot">v. the males noght the females.</NOTE> in the flode cast</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> thus hym y<SUP>t</SUP> thai dredde / thai shulde slee at the last</L>
<L>Herefore to lyve in twynne / thoght amon <NOTE N="‡" PLACE="foot">fadere.</NOTE> &amp; Jocabeth <NOTE N="§" PLACE="foot">the modere of moyses.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">The names of moyses fad<HI REND="italic">er</HI>e &amp; his modere</NOTE></L>
<L>Als levere to haf no childere / than bring tham forth to deth</L>
<L>Bot godde sent thaym his sonde <NOTE N="3" PLACE="foot">Message.</NOTE> / to dwelle saume borde &amp; bedde <NOTE PLACE="marg">Maist his∣toria<HI REND="italic">rum</HI> apon Exodi</NOTE></L>
<L>ffor thaires shuld be thilk child / whilk the Egipciens so dredde</L>
<L>Jocabeth conceyved and bare / a son fulle faire and free</L>
<L>And hidde hym in hire hovse / fulle p<HI REND="italic">ri</HI>vely monethes three</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> when Jocabeth se / sho moght no langere hym hide</L>
<L>Hym closid in a skeppette <NOTE N="4" PLACE="foot">Basket.</NOTE> / sho laide be the Ryvere syde</L>
<L><PB N="45" REF="46"/>
Termuth Pharaos doght<HI REND="italic">ere</HI> / come by the Ryvere y<SUP>t</SUP> hovre</L>
<L>And the childe founden adopte <NOTE N="*" PLACE="foot">v. chase be the lawe.</NOTE> / for son tille his honoure</L>
<L>Whaym sho gert <NOTE N="1" PLACE="foot">Ordained.</NOTE> calle moyses / and did hym norisshid to be</L>
<L>And broght hym aft<HI REND="italic">er</HI> on a tyme / vnto the kyng forto see</L>
<L>With whaym playing his coro<HI REND="italic">u</HI>ne / toke he hym at the last</L>
<L>And he doune to the erth, / kest it and alle to brast</L>
<L>A Bysshopp of thaire mawments / cryed thus when he this see</L>
<L>This is the childe whilk goddes / shewed vs y<SUP>t</SUP> slayne shuld bee <NOTE PLACE="marg">magist. histore.</NOTE></L>
<L>And his swerde drawne to slee / the childe for this doyng</L>
<L>Some folkes saide y<SUP>t</SUP> the thing / was done of ynconnyng</L>
<L>Qvhikke colys gaf thai the childe / to part thaire threpe <NOTE N="†" PLACE="foot">v. debate.</NOTE> be skille</L>
<L>Some kest he in his mouthe / als it was gods wille</L>
<L>And thus moyses was sauued / thorgh grace in his ȝonge age</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> aft<HI REND="italic">er</HI> delyvred the Jewes / ffro Egipciens s<HI REND="italic">er</HI>uage</L>
<L>And thinges y<SUP>t</SUP> ȝ<SUP>e</SUP> haf herd / of this child moyses nowe</L>
<L>Accordis in diu<HI REND="italic">er</HI>se thinges / vnto the childe swete Jhesewe</L>
<L>ffor Pharao bad alle the Jewes / y<SUP>r</SUP> childere male forto drovne</L>
<L>And to drenche moyses thaym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> / was his entencioune</L>
<L>So Herod bad alle the childere / of Bethlem dede shuld be</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> crist childe shuld be slane / amanges thaym thus kest he</L>
<L>Bot als godde sauued Moyses / fro the handes of Pharao</L>
<L>So sauued he his son crist / fro the swerde of Herod loo</L>
<L>ffor Israel <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. the childere of Isr<HI REND="italic">ae</HI>l.</NOTE> out of Egipt / to lede was borne moyses</L>
<L>And crist borne to qwite man / out of infernale disese</L>
<L>Moyses the godde of Egipt / to brast with the coroune</L>
<L>Crist alle y<SUP>r</SUP> fals gods to brast / til noght and broght thaym doune</L>
<L>This Ruyne of ydoles fig<HI REND="italic">ur</HI>ed / ane ymage fulle lange tofore</L>
<L>Seghen <NOTE N="2" PLACE="foot">Seen.</NOTE> in his bedde sleping / be kyng Nabugodonosor</L>
<L>This ymage heved and his nekke / ware alle of gold fulle fyne</L>
<L>The armys and brest of it / ware thorgh out argentyne <NOTE N="§" PLACE="foot">v. of siluere.</NOTE></L>
<L><PB N="46" REF="47"/>
This ymage wombe and the theghes / ware alle to gidere of brasse</L>
<L>The leggis als thoght the king / of yrnysshe matieres wasse</L>
<L>The feete some parte of erth, / the king thoght y<SUP>t</SUP> shuld be</L>
<L>Also some parte of yryn / als thoght his sleping ee</L>
<L>Out of a hille a stone / with out mans hande was kytte <NOTE N="1" PLACE="foot">Caught up.</NOTE></L>
<L>And in the feet of the ymage / or mawmet do<HI REND="italic">u</HI>n slathe <NOTE N="2" PLACE="foot">Struck.</NOTE> itte</L>
<L>Whilk stone y<SUP>t</SUP> ymage grete / in poudere sone alle to brast</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> wax <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the stone.</NOTE> a mountaigne / aldermost <NOTE N="3" PLACE="foot">Great.</NOTE> at the last</L>
<L>This stone of Jhū crist / gaf figuracionne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> toke mankynde in erthe / for oure saluacionne</L>
<L>This stone out of the mounteigne / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out mans handis was shorne</L>
<L>ffor crist was borne of marie / virgine aft<HI REND="italic">er</HI> als to forne</L>
<L>This stone crist in Egipt / the ydoles eke alle to brast</L>
<L>Where thai ware silvere or gold / this is trevth hole and fast</L>
<L>And mawments of yryn and brasse / ȝit brast he also thase</L>
<L>With oy<SUP>r</SUP> of erthe ilkone / crist made turne til a maze</L>
<L>In the remenbred ymage / ware sene thire maters <NOTE N="†" PLACE="foot">v. of golde and silvere &amp;c.</NOTE> alle</L>
<L>And crist made alle ydoles / falle in to poudere fulle smalle</L>
<L>That stone the ymage to broken / in a grete mowntaigne grewe</L>
<L>ffor cessing ydoles the feith / sprange thorgh the werld of Jhū</L>
<L>Or els the stone gruwe vpp / in ane hille aldermoste</L>
<L>ffor crist his Enemy Herod / destruyed for alle his boste</L>
<L>Crist callid out of Egipt / repaired in Jewerie thanne <NOTE PLACE="marg">Luc. ij.</NOTE></L>
<L>In eage and wisdome forthering / to for both god and manne</L>
<L>And in a mountaigne so grete / at the last thus growed he</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he filled heven and erthe / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his inmensitee <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. a thing y<SUP>t</SUP> may noght be mesu<HI REND="italic">r</HI>ed.</NOTE></L>
<L>Who shalle this mountaigne clymbe / y<SUP>t</SUP> is who shalle crist see <NOTE PLACE="marg">Psalme xxiij.</NOTE></L>
<L>Bot the innocent of his hande / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hertis puritee <NOTE N="§" PLACE="foot">v. clennesse.</NOTE></L>
<L>He this shalle blissing take / of oure lord almyghty</L>
<L>And m<HI REND="italic">er</HI>cy of his gude godde / his Salutere eendelesly</L>
<L>O gude Jhū gif vs / the to serue w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hert clene</L>
<L><PB N="47" REF="48"/>
Y<SUP>t</SUP> in the hille of thi blisse / eu<HI REND="italic">re</HI>more we mowe the sene</L>
</DIV2>
<DIV2 N="12" TYPE="chapter">
<L>IN the last Chapitle was tolde / how crist til Egipt was chacid <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. XIJ<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Heres now in this howe John / in Jordan Crist baptizid</L>
<L>When oure lord Jhū crist / his trehttih ȝere beganne</L>
<L>To Johan come he at the flvmme / for to be baptizid thanne</L>
<L>Bot crist to be baptized / wit wele hadde he no nede</L>
<L>Sauf for mankyndes hele / y<SUP>t</SUP> he it vnderȝede</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> watere his sacrede body / touchying shuld vertue take</L>
<L>To man baptized in itte / entree til hevens make</L>
<L>This was fig<HI REND="italic">ure</HI>d to fore / in thilk see <NOTE N="*" PLACE="foot">v. a lavatorie.</NOTE> of brasse</L>
<L>Whilk in the entree of the Temple / of Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m sette was</L>
<L>In whilk the p<HI REND="italic">re</HI>stes y<SUP>t</SUP> wolde / in the Temple make entree</L>
<L>Had nede thaym forto washe / honest and clene to bee</L>
<L>So in gods Temple of heven / entree who haue wille</L>
<L>In Baptisme to be washed clene / hym nedes be like skille <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>And Nota are we go ferthere / y<SUP>t</SUP> there bene baptismes thre <NOTE PLACE="marg">off thre manere Baptisme</NOTE></L>
<L>Off fflvmme, of flavme, of blode, / disseu<HI REND="italic">re</HI> thaym thus shalle ȝ<SUP>e</SUP></L>
<L>Of fflvmme thas whilk in watire / takes duwe inm<HI REND="italic">er</HI>sio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Of blode thas y<SUP>t</SUP> for crist / tholes martyrs passio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Of flavme be the haly gost / forsoth baptized is he</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> p<HI REND="italic">ur</HI>posed to Baptisme / and dyes are it may be</L>
<L>And if that man on lyve / hym suffizes noght the intent</L>
<L>Bot of some man if he may / the Baptisme of wat<HI REND="italic">ere</HI> he hent <NOTE N="1" PLACE="foot">Take.</NOTE></L>
<L>Ne baptisme of blode nor martire / availles noght be this skille</L>
<L>Who may resceyue baptisme / of wat<HI REND="italic">ere</HI> and noght ne wille</L>
<L>Ȝ<SUP>e</SUP> here how necessarie is / the baptesme of wat<HI REND="italic">ere</HI> or flvmne</L>
<L>Who may it have and wilnes / in gods Temple forto come</L>
<L>Baptesme of flvmme is dome, / only in watere pure</L>
<L>And noythere in wyne nor mylke, / nor in ony othere licoure</L>
<L>The mare enen <NOTE N="†" PLACE="foot">a lauatorie.</NOTE> <NOTE N="2" PLACE="foot">Aheneum.</NOTE> or the lauatorie / the whilk was made of brasse <NOTE PLACE="marg">¶ j. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>In whilk all man<HI REND="italic">er</HI>e metallies / be the ffuso<HI REND="italic">ure</HI>s ȝett was</L>
<L><PB N="48" REF="49"/>
Takened that wordes of baptesme / may be in eu<HI REND="italic">er</HI>y langage</L>
<L>So y<SUP>t</SUP> the wordes haf fo<HI REND="italic">ur</HI>me / aft<HI REND="italic">er</HI> the trewe kyrkes vsage</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI>y man the sacrament / of baptesme may gif loo <NOTE N="1" PLACE="foot">Lieu?</NOTE></L>
<L>If he it aft<HI REND="italic">er</HI> haly kyrke / haf trew entent to do</L>
<L>And als twelue oxen of brasse / bare vpp this brasen see</L>
<L>So Baptesme twelue apostles / p<HI REND="italic">re</HI>ched thorgh the werlde to bee <NOTE PLACE="marg">iij. Reg. vij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Nor it nys noght to slide ou<HI REND="italic">er</HI> / y<SUP>t</SUP> y<SUP>is</SUP> mare enen was</L>
<L>Hild about w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> wymmens / myrours of purest glas</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> folk in towards the temple / myght knawe in thaym lokeing</L>
<L>If any spotte or oght ellis / ware on thaym mys satying</L>
<L>Whilk fig<HI REND="italic">ur</HI>ed y<SUP>t</SUP> baptesme askes / of conscience p<HI REND="italic">er</HI>fectionne</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> displacens of all synne / and hertly contrycionne</L>
<L>Y<SUP>r</SUP>fore to some pharisens / Johan Baptist thus saide he</L>
<L>Whame w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out Contricionne / to baptesme come, he see</L>
<L>How shalle ȝ<SUP>e</SUP> flee the ire / of the comyng Juge, ȝ<SUP>e</SUP> neddre <NOTE N="2" PLACE="foot">Adder.</NOTE> brode <NOTE PLACE="marg">Math. iij.</NOTE></L>
<L>Taking baptesme without / contricio<HI REND="italic">n</HI>ne in ȝo<HI REND="italic">ure</HI> mode</L>
<L>ffor he y<SUP>t</SUP> baptesme takes / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hertis contricionne</L>
<L>Is clensid of alle his synnes / be plen<HI REND="italic">ere</HI> Remissionne</L>
<L>¶ In Naaman of Syre was this / shewed some tyme fig<HI REND="italic">ur</HI>atifly <NOTE PLACE="marg">iiij. Reg. v<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> was Lepre and clennsid / in Jordan m<HI REND="italic">er</HI>veillously</L>
<L>This Naaman a payen was / and nothing godde he knewe <NOTE PLACE="marg">¶ ij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Ȝit come he to seke hele / of gods p<HI REND="italic">ro</HI>phe Elisew</L>
<L>He weshe hym biding the p<HI REND="italic">ro</HI>phe / in flvmme Jordan seven sithe <NOTE N="3" PLACE="foot">Times.</NOTE></L>
<L>And was hole as a childe / of alle his Lepre thus swithe <NOTE N="4" PLACE="foot">Instantly.</NOTE></L>
<L>Helisev be this seven falde / in Jordanes watere wesheing</L>
<L>P<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed of the seven dedely synnes / in baptesme forgyving</L>
<L>Naaman be Jordan was made / fro lepre thorgh clene in body</L>
<L>Bot ffoulest synners be Baptesme / ere made faire spirituelly</L>
<L>So y<SUP>t</SUP> if are thay synned eft / godde ordeynd thaire deying</L>
<L>Thai shulde passe vntille heven / onone w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out lettyng</L>
<L>And this was takened when hevens / ware opned ou<HI REND="italic">er</HI> crist anone <NOTE PLACE="marg">Math. iij.</NOTE></L>
<L>When he in the flvmne Jordan / had taken baptesme of John</L>
<L>Whare fore who so wille entre / in to the kyngdome of heven</L>
<L><PB N="49" REF="50"/>
Nedes mot hym baptized be / als is forsaide fulle even</L>
<L>And in the passage of Jordan / had this p<HI REND="italic">re</HI>figuracionne</L>
<L>Girtring <NOTE N="1" PLACE="foot">Ordaining.</NOTE> the childere of Isr<HI REND="italic">ae</HI>l / the land of p<HI REND="italic">ro</HI>missionne <NOTE PLACE="marg">Josue. iij. &amp; iiij<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>ffor first Jordan the fig<HI REND="italic">ur</HI>e / of haly baptesme thay passed</L>
<L>Are thai ware in the lande / of gods p<HI REND="italic">ro</HI>missionne entred</L>
<L>Right so be baptesmes lauacre / mot ilk man have passing</L>
<L>Whilk to the verray lande of beheste / desires to haue entring</L>
<L>Archa domini thorgh myddes Jordan / was borne &amp; there it stode</L>
<L>And the folk with thaire bestaille / drye fote alle ou<HI REND="italic">er</HI> it ȝode</L>
<L>ffor on the overhalf the Arche / the wat<HI REND="italic">ere</HI> no ferthere ranne</L>
<L>Bot like ane hogest mountaigne / it gadred to gidere thanne</L>
<L>And on the lawere p<HI REND="italic">ar</HI>tie / the wat<HI REND="italic">ere</HI> ranne to the see</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> Jordan drye thorgh / was likest for to be</L>
<L>And out of the grounde of the flvmme / the folk toke twelue stones</L>
<L>To make a memorial <NOTE N="*" PLACE="foot">v. a mont joie.</NOTE> on the bank / perpetuell for the nones</L>
<L>Of oy<SUP>r</SUP> twelue stones fro the bank / broght vnto the depnesse <NOTE N="†" PLACE="foot">v. of Jordan.</NOTE></L>
<L>Thai made a hepe whare the arche stode / til eu<HI REND="italic">re</HI>lasting wittenesse</L>
<L>Thus passed gods folk the flvmme / drye fete joyous and fayne</L>
<L>And Jordan als it didde arst / held furthe the coures agayne</L>
<L>The Arche of the testament / whilk stode in Jordan this wise</L>
<L>P<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed oure lord Jhū crist / in Jordan to baptize</L>
<L>In the Arche was Aarones ȝerde / whilk floured m<HI REND="italic">er</HI>veillously</L>
<L>And be the same floure was crist / fortakned fig<HI REND="italic">ur</HI>atively</L>
<L>In the Arche was manna also / y<SUP>t</SUP> in desert reynyde</L>
<L>And crist his brede of lyf / y<SUP>t</SUP> of heveins descendid</L>
<L>In the Arche was also the boke / of the lawe cald Deut<HI REND="italic">er</HI>onomy <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. the secund lawe, bot noght of the new lawe.</NOTE></L>
<L>And in the same godde is made man / y<SUP>t</SUP> moyses had it by</L>
<L>And in the Arche ware also / Gods commandementes tenne</L>
<L>ffor the same godde y<SUP>t</SUP> thaym gave / had ordeigned baptesme to men</L>
<L><PB N="50" REF="51"/>
The Arche of the tree of Sethym / eu<HI REND="italic">re</HI> inputrible was made</L>
<L>So cristis flesshe dede &amp; doloen <NOTE N="1" PLACE="foot">Sepultured.</NOTE> / nevere to corrupcionne slade</L>
<L>The Arche w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>inne &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out / was hiled w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> golde polyt</L>
<L>And to crist qvhikke and dede / was the godhed eu<HI REND="italic">re</HI> vnyt <NOTE N="*" PLACE="foot">v. joynt.</NOTE></L>
<L>The twelue stones Testi<HI REND="italic">m</HI>oniales / the twelue apostils signified</L>
<L>Whilk thorgh out alle the werld / cristis baptesme testified</L>
<L>Jhū be thi baptesme / gif vs so to lufe the</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in p<HI REND="italic">er</HI>petuele joy / with the oure dwelling be</L>
</DIV2>
<DIV2 N="13" TYPE="chapter">
<L>NOW last hard we how John / oure lord crist baptizid <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. XIIJ<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Here now how y<SUP>t</SUP> the feend / crist proudely thrise temptid</L>
<L>Afftere his baptisme was crist / ledde be the spirit styring</L>
<L>Into desert this was / of the haly gast moving</L>
<L>Ȝ<SUP>e</SUP> shalle noght vnderstand / y<SUP>t</SUP> crist was caried in the Ayre</L>
<L>Als the Aungel to Babilyone / made p<HI REND="italic">ro</HI>phe Abakuc to cayre <NOTE N="2" PLACE="foot">Carry.</NOTE></L>
<L>Nor nomore bare the Devil / oure lord crist on the Temple</L>
<L>And to wit it be thus / lat vs se be ensa<HI REND="italic">u</HI>mple</L>
<L>ffor this worde lede, to bere, / has noght ay signifying</L>
<L>Bot some tyme inductone / ore els a conveying</L>
<L>To lede his folk out of Egipt / godde vnto moyses spakke</L>
<L>Neu<HI REND="italic">re</HI> the rathere hym byddyng / to bere thaym on his bakke</L>
<L>Nomore the Devil be the Ayre / bare crist in his leding</L>
<L>Bot in shapp of a man / to fylowe hym crist tempting</L>
<L>And for Temptaciones crist wald / thole of the sones of Adam</L>
<L>ffylowde he the feend and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym / the Temple &amp; the mount clame</L>
<L>Crist wald be temptid to shewe / til vs instructionne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> noman may lyve here / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out Temptacionne</L>
<L>Sith crist godson hym self / wald be tempte of the feend</L>
<L>We ne may noght go with out / this is the soth at eend</L>
<L>And who is qwitte of one / temptacionne happily</L>
<L>The Deville will noght dwelle lange / to make ane othere redy</L>
<L>Crist was noght temptid onely / of o vice bot of thre</L>
<L><PB N="51" REF="52"/>
Takenyng of the feendes fanding <NOTE N="1" PLACE="foot">Temptation.</NOTE> / the innoumbrable diu<HI REND="italic">er</HI>sitee</L>
<L>And warne <NOTE N="2" PLACE="foot">Why not.</NOTE> godde ȝaf to menne / the freendful angelic keping <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>Thare shuld neu<HI REND="italic">re</HI> man eschape / the feendes crowell temptyng</L>
<L>ffor als the sonne beme of motes / shewes full when it is clere</L>
<L>So is this werld of feendes / to dere men lyving here</L>
<L>Y<SUP>r</SUP>fore whame y<SUP>t</SUP> we see / fall in temptacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>We shuld of thaym in hert / haf grete compassio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Wene shuld noght thayme condempne / nor sone discou<HI REND="italic">er</HI> be skille</L>
<L>Bot excuse at oure myght / thare trespasse and it hille</L>
<L>And if the trespas in dede / excusen we ne may</L>
<L>The entencione ȝit til excuse / some worde shuld we forth lay</L>
<L>And if we noythere the entent / excuse may nor the dede</L>
<L>Than shuld we inwith vs self / thenk thus mekely w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> drede</L>
<L>O wriche how oft sithe wers / shuld it haf fallen of the</L>
<L>If godde had the noght kept / of his m<HI REND="italic">er</HI>veillouse bo<HI REND="italic">u</HI>ntee</L>
<L>And nota the feend thoght crist / to tempt be treble vice</L>
<L>Gluterie and pride ware two, / the thred was auarice</L>
<L>When crist had fourty dayes / fastid and nyghtes fourty <NOTE PLACE="marg">Math. iiij.</NOTE></L>
<L>The Devil had than grete hope / crist to be sore hungry</L>
<L>And for the feend w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swilk synne / to tempt men has grete wille</L>
<L>Als he coniectes be signes / thai be most able tille</L>
<L>Whare fore, for he hoped crist / was forfastid and wast</L>
<L>Alderformast, thoght he, / be gluttery hym to cast</L>
<L>Now glutterie is y<SUP>t</SUP> vice / y<SUP>t</SUP> the feend first temptis man inne</L>
<L>ffor rathere a man delicat / then abstynent fallis in synne</L>
<L>Whare fore Adam and Eue / of glutt<HI REND="italic">er</HI>ye first tempt he</L>
<L>The forbedde fruyte til ete / be his fals sutiletee <NOTE PLACE="marg">Gen. iij.</NOTE></L>
<L>ffor ageyns othere vices / what eu<HI REND="italic">re</HI> he be strives in veyne</L>
<L>Bot he the inmoderaunce / of glutt<HI REND="italic">er</HI>ye lerne to refreyne</L>
<L>And crist ou<HI REND="italic">er</HI>come the Devil / in glutterye for thy</L>
<L>¶ Als shewed Daniel in the ydole bel / and the Dragon fig<HI REND="italic">ur</HI>atifly <NOTE PLACE="marg">Of Daniel bel &amp; the Dragon ¶ j. fig<HI REND="italic">ur</HI>e Daniel xiiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>In babiloyne wirshipt was / als god the mawmet Bel</L>
<L><PB N="52" REF="53"/>
Y<SUP>t</SUP> hoegely ete and dranke / als diu<HI REND="italic">er</HI>s stories tell</L>
<L>Brede of twelue bordes ware offred / ilk day til hym redy</L>
<L>Of wyne sex amphores <NOTE N="*" PLACE="foot">v. pottes of c<HI REND="italic">er</HI>teine mesure.</NOTE> and fflesshe / shepe kates sothen fourty</L>
<L>Bel prestes to this vitaille / hadde vndre the erth entree</L>
<L>And ete vppe alle be nyght / with y<SUP>r</SUP> wyves and meignee <NOTE N="1" PLACE="foot">Family.</NOTE></L>
<L>Whas trace be asshes strewed / Daniel apparceyving</L>
<L>Destruyd Belle and his p<HI REND="italic">re</HI>stes / be leve had of the kyng</L>
<L>In a caverne also / lay there a grete dragon</L>
<L>Wham alle that landes folk / held god and thare mahon</L>
<L>And c<HI REND="italic">er</HI>tein tymes the prest / gaf mete the dragon tille</L>
<L>The whilk y<SUP>r</SUP> of was gladde / and in the cave dwelt ay stille</L>
<L>Daniel a masse of pikke <NOTE N="2" PLACE="foot">Pitch.</NOTE> / and grees mellid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hare</L>
<L>Kest in the dragons mouthe / be the kinges leve &amp; thare</L>
<L>Thilk feend swalowing the lompe / anone he alle to brast</L>
<L>And thus slewe Daniel bothe <NOTE N="†" PLACE="foot">v. Bel and the Dragoun.</NOTE> / thes gluttons at the last</L>
<L>¶ Now Daniel whilk this two gulows <NOTE N="3" PLACE="foot">Gluttonous.</NOTE> / deuo<HI REND="italic">ur</HI>ato<HI REND="italic">ur</HI>s wyried <NOTE N="4" PLACE="foot">Attacked.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">¶ ij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Crist y<SUP>t</SUP> the tempting ou<HI REND="italic">er</HI>come / of glutt<HI REND="italic">er</HI>ie p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed</L>
<L>And that crist temptid of pride / the feend ou<HI REND="italic">er</HI>comen was</L>
<L>P<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed Dauid some tyme / when he slew Golias</L>
<L>This Golias hym self auauntid / be pride vnlike in force <NOTE PLACE="marg">j. Reg. xvij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Passing alle Israel childere / for his gretenesse of corse</L>
<L>Bot Dauid orthrewe hym sone / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his stone and his slyng</L>
<L>And with his awen swerd hym / slewe godde of bataile helpinge</L>
<L>This Golias so proude / was like to Lucifere</L>
<L>Whilk in the regne of heven / of godde wold liknesse bere</L>
<L>And Dauid the hird whilk this / proude Geaunt thus ou<HI REND="italic">er</HI>threw</L>
<L>Victoure of the fanding of pride / takenid the meke Jhesev</L>
<L>Now fanding diu<HI REND="italic">er</HI>se of pride / ere wydewhare <NOTE N="5" PLACE="foot">Widely.</NOTE> gen<HI REND="italic">er</HI>ale</L>
<L>Noght onely amange seculere / bot eke in folk claustrale <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. of Religionne.</NOTE></L>
<L>ffor oft sithe whaym the feend / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> no vice may come bye</L>
<L>Be lust of mans lavde / he crokes <NOTE N="6" PLACE="foot">Tricks.</NOTE> to vaynglorie</L>
<L><PB N="53" REF="54"/>
ffor vndere fulle vile habit / lurkes oft ane hert als proude</L>
<L>Als othere in kinge or qwene / for alle thaire gilden shroude</L>
<L>And crist ou<HI REND="italic">er</HI>come the feend / in his au<HI REND="italic">ar</HI>ous Temptacionne <NOTE PLACE="marg">Of Auarice</NOTE></L>
<L>¶ This ffig<HI REND="italic">ur</HI>ed Dauid sleyng / a bere and a lyonne <NOTE PLACE="marg">¶ iij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>ffor thas two beestis betakened / auarice nowe takes kepe <NOTE PLACE="marg">1 Reg. xvij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>In thaire gredy ravynne / reving Dauid his shepe</L>
<L>Dauid rescoving his shepe / the bere and lyo<HI REND="italic">n</HI>ne slewe</L>
<L>And this thredde fanding <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of auarice.</NOTE> ou<HI REND="italic">er</HI>comen / crist than the feend ou<HI REND="italic">er</HI>threwe</L>
<L>Aungels come negh to crist / venkust <NOTE N="1" PLACE="foot">Vanquished.</NOTE> and fledde Sathan</L>
<L>And ministrid to that victo<HI REND="italic">ur</HI> / Jhū both godde and man <NOTE PLACE="marg">Math. iiij<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>Thus who so manly feghtis / the feendes ou<HI REND="italic">er</HI>comyng</L>
<L>Decerves aungels comfort / and thaire swete ministring</L>
<L>O gude Jhū gif vs / Temptacionne to ou<HI REND="italic">er</HI>come</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we in joye with the / dwelle eu<HI REND="italic">re</HI>more alle and some.</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="14" TYPE="chapter">
<L>TO fore herd how the feend / temptede crist threfaldelye <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. XIIIJ<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Here now how y<SUP>t</SUP> gude lord / helyd the Mawdeleyne marye</L>
<L>When crist his threttith ȝere / bygunne was baptized of John <NOTE PLACE="marg">Math. iiij<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>The devile als ȝe hafe herd / tempted oure lord anone</L>
<L>To preche and to baptize / the folk crist than beganne</L>
<L>Be ensaumple &amp; be doctryne / shewyng the hele of manne</L>
<L>This swete sovne alderfirst / shewed crist in his p<HI REND="italic">re</HI>ching</L>
<L>Dose pen<HI REND="italic">au</HI>nce for the Regne / of heven is negh co<HI REND="italic">m</HI>myng <NOTE PLACE="marg">Math. iij<SUP>o</SUP>. &amp; iiij<SUP>so</SUP>.</NOTE></L>
<L>Be penance taght he of heven / liberale apercionne <NOTE N="†" PLACE="foot">v. openyng.</NOTE></L>
<L>To fore his co<HI REND="italic">m</HI>myng herd nevere / man swilk a swete Sermone</L>
<L>Trewe is this lordis s<HI REND="italic">er</HI>monne / ouere alle accepcio<HI REND="italic">n</HI>ne digne</L>
<L>Be penaunce co<HI REND="italic">m</HI>mes vntil heven / synnere vile &amp; maligne <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. wikked.</NOTE></L>
<L>In synfulle Mawdeleyne apperes / the sothfastnesse of my tale <NOTE PLACE="marg">Luc. vij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>ffulle some tyme of seven feendis / y<SUP>t</SUP> is seven synnes mortale</L>
<L>Whilk out of hire voided / penaunce and contricionne</L>
<L>And of hire synnes gate sho / fulle m<HI REND="italic">er</HI>cy and p<HI REND="italic">ar</HI>donne</L>
<L>There fore shuld no synnere / dispaire of gods gudenesse</L>
<L>Till alle Repentantz so prest <NOTE N="2" PLACE="foot">Ready.</NOTE> / thaire synne fulle to relese</L>
<L><PB N="54" REF="55"/>
And more ou<HI REND="italic">er</HI> he revokes / repentanz till heven right</L>
<L>Neu<HI REND="italic">re</HI> done tofore his come / til any repentant wight</L>
<L>¶ Godde be kyng Manasses / this thing some tyme notide <NOTE N="*" PLACE="foot">v. shewid.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">j. fig<HI REND="italic">ure</HI></NOTE></L>
<L>Be penaunce fro captivitee / in til his kyngdom revokide</L>
<L>This king hadde wrethid his godde / infynytly synnyng <NOTE PLACE="marg">P<HI REND="italic">ar</HI>lipo∣minon xxxiij<SUP>o</SUP>.</NOTE> <NOTE N="†" PLACE="foot">P<HI REND="italic">ar</HI>alipominon, v. stories of dayes a boke i<HI REND="italic">n</HI> whilk ware thinges write<HI REND="italic">n</HI> y<SUP>t</SUP> ware left out in the iiij. boke of kinges.</NOTE></L>
<L>Be slaghtere of haly p<HI REND="italic">ro</HI>phetes / godde at right noght settyng</L>
<L>P<HI REND="italic">ro</HI>phetes y<SUP>t</SUP> hym blamed / so many did he to dede <NOTE PLACE="marg">It. iiij<SUP>o</SUP>. Reg. xxi<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> stretes of Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m / with thaire blode made he rede</L>
<L>Y say whilk for his synne / rep<HI REND="italic">re</HI>hending hym grevede</L>
<L>He did with a sawe of tree / be the mydward be cleved</L>
<L>ffor his horrible synnes / his Enemys at the last</L>
<L>Hym ledde in til exile / and put in prison fast</L>
<L>Att the last when he beganne / to have contricionne</L>
<L>Of alle his wikked dedes / thus syittyng in p<HI REND="italic">ri</HI>sonne</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many a bittere tere / to godde thus prayed he</L>
<L>My synne passes in noumbre / the gravell lord in the see</L>
<L>I am vndigne allas / of heven the celstitude <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. the heght.</NOTE></L>
<L>To se, for of my synne / the innoumbrable multitude</L>
<L>Irrited <NOTE N="§" PLACE="foot">v. wrethed or stired.</NOTE> haue I thyne ire / o swete godde of clemence <NOTE N="‖" PLACE="foot">v. of pitee.</NOTE></L>
<L>And in thi sight deserved / alle this for myne offence</L>
<L>And of hym hadde godde reuth / and shewed hym his m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Accepting his penaunce / of his bo<HI REND="italic">u</HI>ntee gudely</L>
<L>ffor he delyvred hym / fro prisonne and captivitee</L>
<L>And til his Regne of Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m / hym als restoyred hee</L>
<L>This Manasses fig<HI REND="italic">ure</HI>s / a man y<SUP>t</SUP> synnes evre</L>
<L>And where y<SUP>t</SUP> godde be blithe / or wrothe y<SUP>t</SUP> rekkes he neu<SUP>re</SUP></L>
<L>To gods p<HI REND="italic">ro</HI>phetes dose he / hym blamyng outrage &amp; pyne</L>
<L>When he of gods p<HI REND="italic">re</HI>cho<HI REND="italic">ur</HI>s / despises the Haly Doctrine</L>
<L>And als lange als he ligges <NOTE N="1" PLACE="foot">Lies.</NOTE> / in dedely synne thus yvele</L>
<L><PB N="55" REF="56"/>
Sothly to whiles is he / in prisonne of the Dyvel</L>
<L>And if he cry m<HI REND="italic">er</HI>cy / and wille trewe pen<HI REND="italic">au</HI>nce done</L>
<L>Than godde will hym socoure / send of his grace fulle sone</L>
<L>¶ This shewed crist be Ensaumpell / writen in the Gospelle boke <NOTE PLACE="marg">¶ ij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Of thilk ffolewasto<HI REND="italic">ure</HI> son / of whaym mynde makes seint Luke <NOTE PLACE="marg">Luc. xv.</NOTE></L>
<L>Whilk fro his fadere dep<HI REND="italic">ar</HI>tid / to ferre <NOTE N="1" PLACE="foot">Far.</NOTE> lande vnwysely</L>
<L>Consumyng his substaunce / thare lyving luxo<HI REND="italic">ur</HI>iously</L>
<L>At the last gane he to nede / and tholid swilk hongres pyne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he felle til a toune / and kept a Bourgeys swyne</L>
<L>This p<HI REND="italic">ro</HI>degate <NOTE N="*" PLACE="foot">v. folelarge.</NOTE> son may wele / a synnere signifie</L>
<L>Whilk fro his fadere of heven / p<HI REND="italic">ar</HI>tis synnyng dedelye</L>
<L>And swilk a shrewed son is / in a ferre Regionne</L>
<L>ffor ferre ere synners fro hele <NOTE N="†" PLACE="foot">Longe a p<HI REND="italic">e</HI>c<HI REND="italic">ca</HI>torib<HI REND="italic">us</HI> salus.</NOTE> / this is the p<HI REND="italic">ro</HI>phetes resonne</L>
<L>And swilk one leccherously lyving / consumes his substaunce</L>
<L>Turnyng his wittes and strengthe / fro v<HI REND="italic">ir</HI>tue vnto myschaunce</L>
<L>Than til a burgeys he fallis / of lucifere his swyne to feede</L>
<L>Plesyng the devils of helle / ilkone w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his mysdede</L>
<L>Aft<HI REND="italic">ere</HI> felle to swilk nede / this wastoure lewed daffe <NOTE N="2" PLACE="foot">Fool.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">no<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he langvyst to fille / his wombe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sory draffe</L>
<L>Than til hym self turnyng / he thoght to do pena<HI REND="italic">u</HI>nce</L>
<L>Als nede makes naked man rynne / the qwhippe to ffikke <NOTE N="3" PLACE="foot">Struggle against.</NOTE> and da<HI REND="italic">u</HI>nce</L>
<L>And in this may we welle note / the salueo<HI REND="italic">ure</HI>s miseracionne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> wille synners compelle / thus to contricionne</L>
<L>ffor so ferforthe <NOTE N="4" PLACE="foot">Far forth, far in advance.</NOTE> oure hele / lufs he and sekes it ay</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he drawes vs til hym / be alle wise y<SUP>t</SUP> he may</L>
<L>ffor some drawes he swetly / be inspiracionne</L>
<L>And some dose he come inne / thorgh p<HI REND="italic">re</HI>dicacionne</L>
<L>Some be welith and softnesse / benignely chyricynge</L>
<L>And some compellis he / oft sithe be sharpe scovrynge <NOTE N="5" PLACE="foot">Chastisement.</NOTE></L>
<L>This wise the wasto<HI REND="italic">ure</HI> son / so sore for y<SUP>t</SUP> hym smertid</L>
<L><PB N="56" REF="57"/>
Was he be penaunce ledde / and til his fadere conu<HI REND="italic">er</HI>tid</L>
<L>And his ffadere hym o fferre / seyng, <NOTE N="1" PLACE="foot">Afar seeing.</NOTE> ranne hym agayne</L>
<L>Hym for till hals and kisse / this gude man for ou<HI REND="italic">er</HI> fayne</L>
<L>Thus rynnes godde to the contrite / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his grace p<HI REND="italic">ro</HI>venant <NOTE N="*" PLACE="foot">v. co<HI REND="italic">m</HI>myng tofore oure m<HI REND="italic">er</HI>itz.</NOTE></L>
<L>Thaym to receyue and alle / thaire trespasse relessant</L>
<L>¶ This was p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ure</HI>d some tyme / be Dauid kyng full right <NOTE PLACE="marg">¶ iij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e ij. Reg. xij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Auoutrere and ho<HI REND="italic">m</HI>icide / in Vrye his trewe knyght</L>
<L>Whilk saying I haf synned / when hym reproved Nathan <NOTE N="†" PLACE="foot">v. the p<HI REND="italic">ro</HI>phe.</NOTE></L>
<L>The pie godde was redy / to for gyf hym right than</L>
<L>ffor when he saide I have synned / Natan answard swyftly</L>
<L>Godde has t<HI REND="italic">ra</HI>nsferred thi synne / and forgyven it gudely</L>
<L>O godde of hiegh pitee / inmense and ineffable</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> no wight will refuse / vnto repentaunce able</L>
<L>This wille Petere wittenesse / Poul Thomas and Mathe</L>
<L>Dauid Manasses Achab, / the thefe, Achor, Zache</L>
<L>Ninivee, Samaritane Raab, / Ruth, and the Avoutresse</L>
<L>Theophil, Gilbert, Thayde, <NOTE N="‡" PLACE="foot">Strompet.</NOTE> / and the Egipciane <NOTE N="§" PLACE="foot">Marie.</NOTE> in sothnesse</L>
<L>The Enuche, &amp; Symonde, / Cornely, kyng Ezechy</L>
<L>Mawdelene Longyve, the knyght / and Moyses sist<HI REND="italic">ere</HI> Marye</L>
<L>Wharefore no vylest synne / shuld make synn<HI REND="italic">ere</HI> dispaire</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> wittenesse so many diu<HI REND="italic">er</HI>s / thay may to m<HI REND="italic">er</HI>cy repaire</L>
<L>O gude Jhū gif vs / contricionne so verray</L>
<L>To come to thi presence / and to dwelle thare for ay</L>
</DIV2>
<DIV2 N="15" TYPE="chapter">
<L>IN the last Chapitle ȝe herd / of Mawdeleynes conu<HI REND="italic">er</HI>sio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XV<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Now heres on palmesononday / what felle of crist godde son</L>
<L>In that day p<HI REND="italic">ri</HI>ncipally / felle thare thre thinges notable</L>
<L>The whilk be thre fig<HI REND="italic">ur</HI>es / of olde tyme ware monstrable</L>
<L>Crist wept<SUP>j</SUP> Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m seen / and with grete honoure<SUP>ij</SUP> was there</L>
<L>Resceyved, and the marchants / drave<SUP>iij</SUP> out of the temple for fere</L>
<L>ffirst is to note y<SUP>t</SUP> crist / wepped ou<HI REND="italic">er</HI> the Citee</L>
<L><PB N="57" REF="58"/>
Compaciant ou<HI REND="italic">er</HI> the meschief / there aft<HI REND="italic">er</HI> on it to be</L>
<L>¶ This weping of oure lord crist / was some tyme fig<HI REND="italic">ur</HI>atiflye <NOTE PLACE="marg">¶ j. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Shewed in the lamentacio<HI REND="italic">n</HI>nes / of the p<HI REND="italic">ro</HI>phet Jeremy <NOTE N="*" PLACE="foot">v. Lam<HI REND="italic">en</HI>tacionn. trenor<HI REND="italic">um.</HI> j.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Lame<HI REND="italic">n</HI>ta∣cio<HI REND="italic">n</HI>nes of Jeremy. j<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>Whilk wept y<SUP>t</SUP> Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m / be Babiloignes shuld be destruyd</L>
<L>So y<SUP>t</SUP> the Romanes shuld wast / thilk Citee it crist esnuyed <NOTE N="1" PLACE="foot">Troubled.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Luc. xix<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And thus shuld we lyke crist / wepe for compassionne</L>
<L>When we oure neghtburs se / haf any afflictionne <NOTE PLACE="marg">of compas∣sio<HI REND="italic">n</HI>ne</NOTE></L>
<L>More is to rewe than to / gif gude to the nedy</L>
<L>ffor the reuthe semes to be / of thi selven a p<HI REND="italic">ar</HI>tye</L>
<L>Both ou<HI REND="italic">er</HI> oure freendes shuld we / rewe and oure mavfeso<HI REND="italic">ur</HI>s</L>
<L>Ensaumple of crist p<HI REND="italic">ra</HI>ying / for his Crucifixours</L>
<L>Certs inpossible is hym / want gods grace and mercy</L>
<L>His even cristen at disese / y<SUP>t</SUP> kan rewe hertfully</L>
<L>¶ Secundely is it to note / the poeples Laude in metyng <NOTE PLACE="marg">ij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>To crist whilk was fig<HI REND="italic">ur</HI>ed / some tyme in Dauid kyng</L>
<L>To whaym the poeple meting / when he hadde slane Golye <NOTE N="†" PLACE="foot">the Geant.</NOTE></L>
<L>Hono<HI REND="italic">ur</HI>ed with sanges made / of his grete victorye <NOTE PLACE="marg">i. Reg. xvij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Tofore Saul thaire king / thus Dauid p<HI REND="italic">re</HI>ferannde</L>
<L>Saul a thozand has slayne / and Dauid ten thouzande</L>
<L>Dauid oure lord Jhū / betakened fig<HI REND="italic">ur</HI>atifly</L>
<L>Whilk slewe Golye y<SUP>t</SUP> menes / the Devil hoegest Enemy</L>
<L>This verray Dauid y<SUP>t</SUP> is / crist on Palmesononsdaye</L>
<L>Be concourse of grete folke / was hono<HI REND="italic">ur</HI>ed be diu<HI REND="italic">er</HI>s waye</L>
<L>Some cryed to Dauid son / Osanna <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. I p<HI REND="italic">ra</HI>y the sauf. <NOTE N="2" PLACE="foot">'I pray thee save.'</NOTE></NOTE> hym loving</L>
<L>Some, blissed be he y<SUP>t</SUP> comes, / in name of hevenyshe king</L>
<L>Some, king of Israel, / saide sothly y<SUP>t</SUP> was he</L>
<L>Some, salueo<HI REND="italic">ure</HI> of this werlde / y<SUP>t</SUP> he was comen to be</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> floures some and some othere / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> palmes ranne hym aȝayne</L>
<L>Some thaire clathes in the strete / spredde vndere his fete for fayne</L>
<L>Jher<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m syght of peece / is to say mystikly</L>
<L><PB N="58" REF="59"/>
Be whilk is vnderstanden / a trewe saule Spirituelly</L>
<L>To whilk oure Saueo<HI REND="italic">ure</HI> is prest / forto come eu<HI REND="italic">re</HI> more</L>
<L>And we be contricionne / shuld go mete hym y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>Lovinges til oure lord godde / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> clamouse voice we synge</L>
<L>When we in shrift reherce / oure synnes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> trewe weping</L>
<L>Braunches of palmes in hande / than bere we sp<HI REND="italic">irit</HI>uelly</L>
<L>In satisfactionne when we / disciplyen oure body</L>
<L>Oure clothinges in the waye / in hono<HI REND="italic">ure</HI> of crist we sprede</L>
<L>ffor his luf to the poere / when we done almuse dede</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> floures til hono<HI REND="italic">ure</HI> crist / renne we fulle plesantlye</L>
<L>With v<HI REND="italic">ir</HI>tues when we vs shroude / and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> werkes of m<HI REND="italic">er</HI>cye</L>
<L>And crist y<SUP>t</SUP> comes in name / of godde we b<HI REND="italic">e</HI>n<HI REND="italic">e</HI>dice <NOTE N="*" PLACE="foot">v. we blisse.</NOTE></L>
<L>Thanking done vntil vs / for his grete benefice</L>
<L>That he is Lord and Kyng / g<HI REND="italic">ra</HI>unt we and beres wittnesse</L>
<L>If oure werkes be in drede / of godde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle mekenesse</L>
<L>¶ The thredde note is how crist / of smalle corde made a skourge <NOTE PLACE="marg">¶ iij. fig<HI REND="italic">ur</HI>e Luc. xix<SUP>o</SUP> Mathi xxj<SUP>o</SUP> M<HI REND="italic">a</HI>rc xj<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>The Temple of marchandise / and of marchantz to pourge</L>
<L>He ou<HI REND="italic">er</HI>threwe the bordes &amp; shedde / the monee of the Numelariens <NOTE N="†" PLACE="foot">v. of the chaunge<HI REND="italic">our</HI>es.</NOTE></L>
<L>ffor thai ware fals vsuriers / and collibistes <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. takers of smale giftes.</NOTE> of the pharisens</L>
<L>The skourging of thire marchantz / to fore thus reherced</L>
<L>In one Helyodre a prince / was some tyme p<HI REND="italic">re</HI>figured</L>
<L>King Seleuchus of Asye / sent this Helyodore <NOTE PLACE="marg">Machabeo∣<HI REND="italic">rum</HI> iij<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>To robbe Jherusalemes temple / named riche of trezore</L>
<L>And he entring the temple / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> men of armes boldely</L>
<L>Ageyns hym gods vengeaunce / ordeigned fand he redy</L>
<L>Are he was warre on hym / an hors come fulle horrible</L>
<L>On whilk sitting y<SUP>r</SUP> was / ane armed man fulle terrible</L>
<L>This hors his forthere fete / on Helyodre he festte <NOTE N="1" PLACE="foot">Fixed.</NOTE></L>
<L>And gnaisting <NOTE N="2" PLACE="foot">Gnawing.</NOTE> and Neeing / hym vndere his fete he keste</L>
<L>Two stronge ȝonge men come als / and in a sory arraye</L>
<L>Dight <NOTE N="3" PLACE="foot">Dressed.</NOTE> Helyodore w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire whippes / til he als dede thare laye</L>
<L><PB N="59" REF="60"/>
This hors and the two men / than vanyst out of the stede <NOTE N="1" PLACE="foot">Place.</NOTE></L>
<L>And Helyodore thus whipped / left in the temple als dede</L>
<L>Bot be the sou<HI REND="italic">er</HI>eynes bisshops <NOTE N="*" PLACE="foot">v. Onyas.</NOTE> / prayere he lyved agayne</L>
<L>And til his king reto<HI REND="italic">ur</HI>nyng / saide betwix fere and fayne</L>
<L>What Enemy my lord the king / list haue a right shrewed jobbe</L>
<L>Send hym to Jher<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m / gods temple bot forto robbe</L>
<L>This Helyodre was whipped / for goddes temple spoilling</L>
<L>The Jewes scourged for thaire / fals vs<HI REND="italic">ur</HI>e dissimuling</L>
<L>ffor the pharisens in the te<HI REND="italic">m</HI>ple / sett collibists <NOTE N="†" PLACE="foot">smalgifts mang<HI REND="italic">eour</HI>s.</NOTE> and numularies <NOTE N="‡" PLACE="foot">comvne chaung<HI REND="italic">eour</HI>s or vsurers.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> who y<SUP>t</SUP> wantid offring / myght borowe of thaym some penyes</L>
<L>And for thai shuld w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> vsure / nothing take be thaire lawe</L>
<L>Smale giftes named collibies / wald thai vnto thaym drawe</L>
<L>Thai callid figes, Razines and Nuttes / and apples collibies</L>
<L>Almandes, Chykyns, and Gees, / Pygeons and swilk als thise</L>
<L>And thus vndere thaire cloke / thi cou<HI REND="italic">er</HI>ed vsure sleghly</L>
<L>And Ezechyel wordes the p<HI REND="italic">ro</HI>phe / thai toke bot short hede by</L>
<L>Ȝ<SUP>e</SUP> shalle none vsure take / nor alle sup<HI REND="italic">er</HI>haboundaunce <NOTE PLACE="marg">Ezech. xviij<SUP>o</SUP> &amp; xxij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>O brethere haldes fast in mynde / thire wordes for alle chaunce</L>
<L>Bot more reuth is fulle many / named cristen men to daye</L>
<L>Mantilles swilk man<HI REND="italic">er</HI>e vsure / als sleghly als eu<HI REND="italic">re</HI> thai may <NOTE PLACE="marg">of vsure</NOTE></L>
<L>Whilk will noght lone purely / for gods dilectionne</L>
<L>Bot for gift or s<HI REND="italic">er</HI>uice / fauo<HI REND="italic">ure</HI> or p<HI REND="italic">ro</HI>mocionne</L>
<L>Swilk folk synnes hyghly / gods word noght pondering <NOTE N="§" PLACE="foot">v. noght weighing.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Luc. vi<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Gif thow thi lane thare of / non encrees thens hoping</L>
<L>Godde wille out of his temple / of heven elles the ferre chace</L>
<L>And thi rote out of the lande / of eendeles lif arace <NOTE N="2" PLACE="foot">Erase.</NOTE></L>
<L>Gods temple and his s<HI REND="italic">er</HI>uice / lat vs thare fore honoure</L>
<L>If we wille noght y<SUP>t</SUP> he / eu<HI REND="italic">re</HI>lastingly vs scoure</L>
<L>Dispise we als vsure / with alle the spites, dreding</L>
<L>Out of gods temple beqwhippid / elles of joye eu<HI REND="italic">re</HI>lasting</L>
<L><PB N="60" REF="61"/>
Jhū this forsaide thinges / make vs kepe so dewlye</L>
<L>To disserue evre to dwelle / in thi temple of glorie</L>
</DIV2>
<DIV2 N="16" TYPE="chapter">
<L>IN the last chapitle ȝe herd / of Palmesonondayes doyng <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XVI<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Heres nowe of the sacrament of Eukarist / insite <NOTE N="1" PLACE="foot">Inset, instituted.</NOTE> at cristes souping <NOTE PLACE="marg">Of cristes sopere</NOTE></L>
<L>Aproching the haly tyme / that crist wald thole passyonne</L>
<L>He made in p<HI REND="italic">er</HI>petuel mynde / the sacrament of co<HI REND="italic">m</HI>munionne</L>
<L>And wald gif vs hym self / in sustenaunce benignelye</L>
<L>To shewe vs his swettest luf / aldermost freendfullye</L>
<L>¶ This thing was shewed tofore / in the manna figu<HI REND="italic">ra</HI>tiflye <NOTE PLACE="marg">¶ j. fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Whilk godde gaf in desert / to the Jewes miraclouslye <NOTE PLACE="marg">Exo. xvj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Hoege was his luf to thaym / shewed in thilk wildernesse <NOTE PLACE="marg">of manna</NOTE></L>
<L>Bot infinitly more / til vs his gudelynesse</L>
<L>ffor the Jewes manna was brede / temporele and mat<HI REND="italic">er</HI>iale</L>
<L>The brede gyvin vntil vs / substanciel and et<HI REND="italic">er</HI>nale</L>
<L>Manna cald brede of heven / come nevere there sothfastly</L>
<L>Bot be godde made in the Ayere / als to heven bot here by</L>
<L>Oure lord godde of oure saule / is brede vif <NOTE N="*" PLACE="foot">v. viu<HI REND="italic">us.</HI></NOTE> and verray</L>
<L>The whilk descendid fro heven / to make vs lyve alwaye</L>
<L>The Jewes had of this brede / bot fig<HI REND="italic">ur</HI>e and likenesse</L>
<L>And we no fig<HI REND="italic">ur</HI>e bot brede / it self in sothfastnesse <NOTE N="†" PLACE="foot">v. sp<HI REND="italic">irit</HI>uel brede.</NOTE></L>
<L>Also in manna ware thinges / diu<HI REND="italic">er</HI>s shewed figuratiflye</L>
<L>Whilk in the seint Eukarist <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. the sacrament of gods body.</NOTE> / err eendid now verrayly</L>
<L>The manna a nat<HI REND="italic">ur</HI>e hadde / mirable to ma<HI REND="italic">n</HI>nes witte <NOTE PLACE="marg">Of the nat<HI REND="italic">ur</HI>e of manna</NOTE></L>
<L>Melting ageyns the sonne / and at the fire herd wax itte</L>
<L>So the seint Eukarist / in vayne hertis wites <NOTE N="2" PLACE="foot">Vanishes.</NOTE> awaye</L>
<L>And in luf brennyng sawles / waxis herd to dwelle for aye</L>
<L>The wikked resceyves this brede / to thaire dampnaco<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>The gude alle eu<HI REND="italic">re</HI>lasting / lif and saluacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> manna the dewe of heven / descendid there in the place</L>
<L>Signyng y<SUP>t</SUP> Eukarist / to the digne brynges gods grace</L>
<L>The manna thus oft forsaide / was white like to the snawe</L>
<L><PB N="61" REF="62"/>
So who the Eukarist shalle take / be clene of hert thaym awe</L>
<L>The manna hadde alle delit / in it of mete erthly <NOTE PLACE="marg">Sapiencie xvj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Bot Eukarist alle delites / whilk may be spirituelly</L>
<L>Whilk swettenesse is noght felt / the sacrament in etyng</L>
<L>Bot crist and hevenly thinges / thenking and contemplyng</L>
<L>This manna til eu<HI REND="italic">er</HI>y man / sauourde aft<HI REND="italic">er</HI> his wilnyng</L>
<L>Bot the grete swettnesse of crist / is ou<HI REND="italic">er</HI> alle erthely sauo<HI REND="italic">ur</HI>yng</L>
<L>And wha of his swetnesse / had felt ones p<HI REND="italic">er</HI>fitely</L>
<L>Alle man<HI REND="italic">er</HI>e delites of erthe / hym shuld think absinthy <NOTE N="*" PLACE="foot">v. ane h<HI REND="italic">er</HI>be alderbitt<HI REND="italic">er</HI>est.</NOTE></L>
<L>Petre of this sauoure / feling in mount Thabor <NOTE PLACE="marg">M<HI REND="italic">ar</HI>c. ix<SUP>o</SUP>. Math, xvij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Tabernacles desired to make / til haf dwelt y<SUP>r</SUP> eu<HI REND="italic">re</HI>more</L>
<L>Moyses co<HI REND="italic">m</HI>mandid the folke / goforth are sonne risyng</L>
<L>And ilk one bot o Gomor <NOTE N="†" PLACE="foot">v. a certeine mesure.</NOTE> / of manna home w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaym bring <NOTE PLACE="marg">Of the gedring of manna</NOTE></L>
<L>And Gulyards <NOTE N="1" PLACE="foot">Gluttons.</NOTE> y<SUP>t</SUP> more wald gedire / than thilk mesure gomore</L>
<L>At home the assigned mete / fande thay and lessen nor more</L>
<L>And thas y<SUP>t</SUP> moght noght gedire / the mesure for fieblesse <NOTE PLACE="marg">Exodi. xvj.</NOTE></L>
<L>Or for swilk cause at home / thai had the even fulnesse</L>
<L>So he y<SUP>t</SUP> many hoostes / receyves in co<HI REND="italic">m</HI>munyng</L>
<L>More than who takes bot oone / has noght of sp<HI REND="italic">iri</HI>tuel thing</L>
<L>And who a p<HI REND="italic">ar</HI>tie of the hooeste / oonely receyves also <NOTE PLACE="marg">Of the Eukarist</NOTE></L>
<L>Has no lesse than ane oythere / reyceyving one hole, or moo</L>
<L>Cristis supere was p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>id / als in the lambe paschale</L>
<L>The thorsday tofore oure paske / whilk the jewes hade festivale</L>
<L>Whilk lambe godde badde thaym ete / opon c<HI REND="italic">er</HI>teine manere</L>
<L>When he wald thaym delyure / fro the Egipciens daungere</L>
<L>So crist of Eukarist / the sacrament instuyd he <NOTE PLACE="marg">How the lambe pas∣chale was eten</NOTE></L>
<L>When he thoght vs delyure / fro the feendis captifitee</L>
<L>And when the Isralitens / the pasche lambe ware etand</L>
<L>Thay stode vpright succincte <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. girde.</NOTE> / ilkone a staffe in hand</L>
<L>So co<HI REND="italic">m</HI>mvning <NOTE N="§" PLACE="foot">v. resceyving gods body.</NOTE> shuld we be gyrde / with double chaystitee <NOTE N="‖" PLACE="foot">v. both of body and of sawle.</NOTE></L>
<L><PB N="62" REF="63"/>
And stafs hald in oure handes / of right feith firmitee</L>
<L>Als shulde thai stande vpright / in gude lif be thaym taken</L>
<L>Noght eft fallyng in synne / tofore be thaym forsaken</L>
<L>The lambe with wilde Letuce <NOTE N="*" PLACE="foot">v. letuce of the felde.</NOTE> / ete thay in bittere mete <NOTE N="†" PLACE="foot">v. the felde Letuce.</NOTE></L>
<L>And cristis swete body shuld we / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> bittere contricionne ete</L>
<L>The Jewes fete shulde be shodde / in the lamb paschale etyng</L>
<L>ffor the fete of the luf <NOTE N="‡" PLACE="foot">or of the desire.</NOTE> / in haly writte beres takenyng</L>
<L>Wharefore of thas y<SUP>t</SUP> commvne <NOTE N="§" PLACE="foot">v. y<SUP>t</SUP> receyves thare creature.</NOTE> / shodde shuld the fete bene</L>
<L>Loking y<SUP>t</SUP> thayre desires / alle man<HI REND="italic">er</HI>e waie be clene</L>
<L>The lambe shuld noght be sothen / bot roostid ageins the fire</L>
<L>ffor thas y<SUP>t</SUP> commvne shuld brynne / in charitee and nought in ire</L>
<L>In liknes of brede and wyne / gaf crist his blode and flesshe <NOTE PLACE="marg">Gen xiiij<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>Melchisedek both king and preest / p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ing this exp<HI REND="italic">re</HI>sse</L>
<L>ffoure kinges waystid the lande / whare dwelt than abrah<HI REND="italic">a</HI>m</L>
<L>And loth captifs and spoilles / many hadde thai w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ham</L>
<L>Abrah<HI REND="italic">a</HI>m and his fylowing / discomfit thaym be gods grace</L>
<L>And men and spoilles agein / he broght vnto thaire place</L>
<L>Melchisedec ran to meete hym / offring him brede and wyne</L>
<L>In whilk thing he fig<HI REND="italic">ur</HI>ed / the forsaid sacrament Divine</L>
<L>This fforsaide Melchisedec / was Preest of godde and kynge</L>
<L>And of our lorde Jhū crist / bare he p<HI REND="italic">re</HI>figuryng</L>
<L>ffor crist is king of kynges / whas Regne cesses nevre</L>
<L>And y<SUP>r</SUP>to verraiest preest / and first y<SUP>t</SUP> sange messe evre</L>
<L>Melchisedec king and prest / both brede and wyne offride</L>
<L>And crist in lykenes of brede and wyne / this Sacrament ordenid</L>
<L>Thus was crist callid preest / aft<HI REND="italic">er</HI> the ordre of melchisedec king</L>
<L>ffor he this sacrament figured / in this forsaide offring</L>
<L>Melchisedec was a preest / and also a prince Realle</L>
<L>In whilk was faire figured / the dignitee sac<HI REND="italic">er</HI>dotalle</L>
<L>ffor preestis princes real / with resonne callid may be <NOTE PLACE="marg">of the dignite of Preesthode</NOTE></L>
<L>ffor alle princes imp<HI REND="italic">er</HI>ial / passe thai in dignitee</L>
<L>ffor patriarches and p<HI REND="italic">ro</HI>phetes / in poustee thai excede</L>
<L><PB N="63" REF="64"/>
And vertues aungelike / taking on some wise hede</L>
<L>ffor preestis the sacrament makes / y<SUP>t</SUP> aungels may noght do</L>
<L>Nor Patriarkes nor p<HI REND="italic">ro</HI>phetes / moght noght attigne y<SUP>r</SUP>to</L>
<L>Be marie Jhū gods son / was on tyme incarnate</L>
<L>And of be the preest is brede / to fflesshe T<HI REND="italic">ra</HI>nssubstanciate <NOTE N="*" PLACE="foot">v. turned fro o kinde of s<HI REND="italic">u</HI>bstaunce to anothere.</NOTE></L>
<L>Preestis for the sacrament / shuld we hono<HI REND="italic">ure</HI> for thy</L>
<L>Whaym crist thus has ordeigned / to sacre his p<HI REND="italic">re</HI>ciousse body</L>
<L>O gude Jhū gif vs / so wirshippe this sacrament</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we come to thi joys / with out dep<HI REND="italic">ar</HI>tement</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="17" TYPE="chapter">
<L>HOW crist the sacrament of Eukarist / ordeynde haf ȝe herd alle <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XVIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Now fylows howe he metyng / his Enemys made thay<HI REND="italic">m</HI> do<HI REND="italic">u</HI>n falle</L>
<L>When Judas had resceyvid / of the sac<HI REND="italic">ra</HI>ment co<HI REND="italic">m</HI>mvnyo<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>He went of cristis Enemys / to make congregacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>O oute thowe fals Judas / on thy wodenesse maligne</L>
<L>And m<HI REND="italic">er</HI>cy o pie Jhū / of thi soeffraunce benigne</L>
<L>Crist fedde this fals trayto<HI REND="italic">ure</HI> / with his awen flesshe and blode <NOTE PLACE="marg">How Judas receyved the sacra∣ment of co<HI REND="italic">m</HI>∣mvnne: In the De∣crees, Dist. ij<SUP>o</SUP>. ca<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And he to betraise his lord / so crwelly thoght ande ȝode</L>
<L>Crist this knawen wald noght discoure / nor hym the sacrament denye</L>
<L>Gifing the fo<HI REND="italic">ur</HI>me to preestis / of howseling <NOTE N="1" PLACE="foot">Giving the Sacrament.</NOTE> men here bye</L>
<L>The preest k[n]awing a man / ask howsill in dedely synne <NOTE N="†" PLACE="foot">v. comyng to gods borde als at paske amanges oy<SUP>r</SUP>.</NOTE></L>
<L>Shall noght denye it y<SUP>t</SUP> he / diffame noght hy<HI REND="italic">m</HI> <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. the man in dedely synne.</NOTE> y<SUP>r</SUP> inne</L>
<L>Than cristis Enemys to gadere / went out Trayto<HI REND="italic">ure</HI> Judas</L>
<L>And crist to the knawen stede / whare he to come to was</L>
<L>Than come there armyd men / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swords and stafs in handes <NOTE PLACE="marg">M<HI REND="italic">ar</HI>c xxxiiij<SUP>o</SUP></NOTE> <NOTE N="2" PLACE="foot">? xiv.</NOTE></L>
<L>To seke crist in the derke / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Lanternes and with fire brandes</L>
<L>And crist alle vn armed / aȝeins thayme gudely ȝode <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI> No<HI REND="italic">ta</HI> cristis mekenesse b<HI REND="italic">e</HI>n<HI REND="italic">e</HI></NOTE></L>
<L>Asking thayme whayme thai soght / with ffulle benigne mode</L>
<L>And thai agayns hym stode / ilkone as a Geaunt</L>
<L>Jhū of Nazareth / crying and answeraunt</L>
<L>Than aldermyldest Jhū / gave thaym this swete answere</L>
<L><PB N="64" REF="65"/>
In a base <NOTE N="1" PLACE="foot">Low.</NOTE> voice fulle meke / saying loo, I am here</L>
<L>With y<SUP>t</SUP> fledde alle abakke / y<SUP>t</SUP> ost <NOTE N="2" PLACE="foot">Host.</NOTE> y<SUP>t</SUP> was so felle</L>
<L>To fore hym als thai ware deede / and to the erthe doune thai felle</L>
<L>Whar to gadird ȝe swilke rowte / o Jewes welle of wodenesse</L>
<L>Thus fowlly thrawen to the erthe / at o worde of mekenesse</L>
<L>What p<HI REND="italic">ro</HI>fits ȝoure many heveds / diu<HI REND="italic">er</HI>s sleghtis counseillande</L>
<L>Or at o worde borne doune / ȝo<HI REND="italic">ure</HI> oost <NOTE N="2" PLACE="foot">Host.</NOTE> of many thowzande</L>
<L>Or what may ȝow availle / ȝo<HI REND="italic">ure</HI> wapeins t<HI REND="italic">er</HI>rible of were <NOTE N="3" PLACE="foot">War.</NOTE></L>
<L>Laten <NOTE N="4" PLACE="foot">Let.</NOTE> falle out of ȝoure handes / of o worde for the fere</L>
<L>Se ȝ<SUP>e</SUP> noght crist hym one / more than ȝowe alle myghty</L>
<L>To flee ȝow alle and hym / nothing disese <NOTE N="5" PLACE="foot">Troubled.</NOTE> y<SUP>r</SUP>by</L>
<L>Bot myght co<HI REND="italic">m</HI>maunde the erthe / open vndere ȝo<HI REND="italic">ure</HI> fete onone</L>
<L>And swalough ȝow vp alle qwhikke / like Datan and Abiron <NOTE PLACE="marg">Num. xvj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Or bidde Brimston and fire / to rayne on ȝowe in haste</L>
<L>Lyke Sodome and Gomorre / p<HI REND="italic">er</HI>petuelly to waste <NOTE PLACE="marg">Gen. xix<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Or be watres of the heven / with bekenyng of his hande</L>
<L>Drown ȝow als alle this werlde / he didde at ones neghande <NOTE N="6" PLACE="foot">Nearly.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Gen. vij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Or than als lothis wif / haf turned ȝow alle to stones <NOTE PLACE="marg">Gen. xix<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Or diu<HI REND="italic">er</HI>sly haf ȝow wo<HI REND="italic">u</HI>nded / als the Egipciens ones <NOTE PLACE="marg">Exodi. xiiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Or he moght haf ȝowe striken / to poudere w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> aungels hande</L>
<L>Als kinges <NOTE N="*" PLACE="foot">of assyrie.</NOTE> Senacheribs oost / neyne score and fyve thovsande <NOTE PLACE="marg">Ysay. xxxvij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Or he moght sodeynely / haf made ȝowe dede to be</L>
<L>Als he slewe some tyme her / &amp; onam sons of Jude <NOTE PLACE="marg">Gen. xxxviij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Or els w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> aungels swerde / he moght haf slayne ȝow alle</L>
<L>Als in kyng Dauid tyme / hoege peple <NOTE N="†" PLACE="foot">v. seventy thovzande.</NOTE> he made to falle <NOTE PLACE="marg">iij. Reg. xxiiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Or els moght he haf laten / the Dyvel w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ȝowe to fare</L>
<L>Als he soeffrid hym to slee / the seven husbandes of Sare <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. the wif of ȝonge Tobye.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Toby vj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L><HI REND="italic">Or he moght haf sent fire / y<SUP>t</SUP> wold consume ȝow alle</HI> <NOTE N="7" PLACE="foot">A leaf is here missing from the MS. I have ventured to fill the lacuna.</NOTE></L>
<L><HI REND="italic">Als he soeffrid chore and his / ane hundreth men befalle</HI></L>
<L><PB N="65" REF="66"/>
<HI REND="italic">Or he moght firy serpents / haf pleycid in ȝoure waye</HI></L>
<L><HI REND="italic">Als ȝowre forberes tofore / y<SUP>t</SUP> didde thaym countersaye</HI></L>
<L><HI REND="italic">Or els he moght be lyonnes / ȝowre bodys alto rend</HI></L>
<L><HI REND="italic">Als some tyme in Samaria / til Salmanasere poeple he lat send</HI></L>
<L><HI REND="italic">Or be teth of wode beres / he moght latte ȝow alle be tere</HI></L>
<L><HI REND="italic">Als o tyme forty childere / y<SUP>t</SUP> japed Helyezere</HI></L>
<L><HI REND="italic">Or lyke til Elyodore / be scovrid and trampled on</HI></L>
<L><HI REND="italic">Or like Antioch slegh / with wormes and corrupcionne</HI></L>
<L><HI REND="italic">Or sodeynly he moght ȝow / alle mesel make to be</HI></L>
<L><HI REND="italic">Als was some tyme</HI> Ȝ<HI REND="italic">ehazy / and moyse sistere marye</HI></L>
<L><HI REND="italic">Or he moght make ȝow alle / neythere to se ne here</HI></L>
<L><HI REND="italic">Als he didde the oost of Syre / under Helyezere</HI></L>
<L><HI REND="italic">Or he moght alle ȝowre armys / render ȝou sterk &amp; drye</HI></L>
<L><HI REND="italic">Als til Jeroboam king / tofore the autiere for thy</HI></L>
<L><HI REND="italic">Or eke be wormes tethe / consume ȝow als with fyre</HI></L>
<L><HI REND="italic">Als he didde the bowe stringes / of alle the ost of tyre</HI></L>
<L><HI REND="italic">With swilk and also othere / moght he ȝow alle confounde</HI></L>
<L><HI REND="italic">Bot he wold noght o man / shuld be a littell wounde</HI></L>
<L><HI REND="italic">This didde he ȝow to shewe / he wald dye willingly</HI></L>
<L><HI REND="italic">Bot if he hadne willed it / he couthe not taken be</HI></L>
<L><HI REND="italic">When crist his uictorye / and poustee thaym hadde shewen</HI></L>
<L><HI REND="italic">Wham rising vp to tak hym / lyscense he gaf anone</HI></L>
<L>¶ <HI REND="italic">This uictorye of crist / ouer his enemys y<SUP>t</SUP> ȝ<SUP>e</SUP> hered</HI> <NOTE PLACE="marg">¶ <HI REND="italic">ffigure j</HI></NOTE></L>
<L><HI REND="italic">Was in Sampson and sangar / and Dauid prefigured</HI></L>
<L><HI REND="italic">Sampson a thovzande men / slogh with ane asse cheke bone</HI></L>
<L><HI REND="italic">Sangar sex hundreth men / with a plogh sokke alone</HI> <NOTE PLACE="marg">figure ij</NOTE></L>
<L><HI REND="italic">And sith thas two slaghtered / swilk noumbre be gods poustee</HI></L>
<L><HI REND="italic">Crist enemys from hym / wold flee more resonably</HI></L>
<L>¶ <HI REND="italic">King Dauid als haly scriptures / saye, a wodde worme slight</HI> <NOTE PLACE="marg">ffigure iij</NOTE></L>
<L><HI REND="italic">Eght hondreth men slewe / in a birre swilk was his myght</HI></L>
<L><HI REND="italic">The wodde worme to the touche / the tenderest creature bee</HI></L>
<L><HI REND="italic">Bot it wil neure the lesse / perce thorgh the hardest tree</HI></L>
<L><HI REND="italic">So Dauid amange his poeple / there was none tenderer</HI></L>
<L><HI REND="italic">Bot til his foos or in dome / there was none fierser</HI></L>
<L><PB N="66" REF="67"/>
<HI REND="italic">So Jhū crist in this werlde / fulle tendre and pacient is</HI></L>
<L><HI REND="italic">Bot will be streit in dome / and til his enemys</HI></L>
<L><HI REND="italic">And mekely thorgh Judee / he did unarmyd passe</HI></L>
<L><HI REND="italic">And like until a worme / he vilely tretid wasse</HI></L>
<L><HI REND="italic">Whilk thing in y<SUP>t</SUP> psalme / doth pleign hym the prophe</HI></L>
<L><HI REND="italic">I am no moo a man / bot onely a worme I bee</HI></L>
<L><HI REND="italic">And noght oonly a worme / he said bot a worme of wodde</HI></L>
<L><HI REND="italic">ffor that the wikked Jewes / on tree crosse croised Jhū godde</HI></L>
<L><HI REND="italic">Also sleghtest was callid / like als tre wormes ere</HI></L>
<L><HI REND="italic">ffor his flesshe noblest was / and eke was more tendre</HI></L>
<L><HI REND="italic">And als his flesshe was noble / and also tendre more</HI></L>
<L><HI REND="italic">So too was his passionne / more peinfulle and more sore</HI></L>
<L><HI REND="italic">And therefore the prophe callid / to alle that went bye thare</HI></L>
<L><HI REND="italic">That thai shuld stay and segh / if eure more peinfulle ware</HI></L>
<L><HI REND="italic">O gude Jhū gif vs / thi bittere passionne to se</HI></L>
<L><HI REND="italic">That we may lyve and rejoice / in heven eure with the</HI></L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="18" TYPE="chapter">
<L><HI REND="italic">TOFORE herd ȝe howe crist / be his foos ouercomen was</HI> <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XVIIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L><HI REND="italic">Nowe fylows howe fals Judas / traysed hym with a cosse</HI></L>
<L><HI REND="italic">Judas traytoure a cosse / gaf to the Jewes for signe</HI></L>
<L><HI REND="italic">Whilk thing aboue alle othere / was wikkid and maligne</HI></L>
<L><HI REND="italic">ffor to kysse knawen is eure / als signe of luf to be</HI></L>
<L><HI REND="italic">Bot wikked Judas it chaunged / to signe of trayturie</HI></L>
<L>¶ <HI REND="italic">This wikked salutacionne / y<SUP>t</SUP> vnto crist was donne</HI> <NOTE PLACE="marg">ffigure j</NOTE></L>
<L><HI REND="italic">Hadde some tyme be amasay / and Joab prefiguracionne</HI></L>
<L><HI REND="italic">Joab amasay kyssed / and falsely hatte brethere</HI></L>
<L><HI REND="italic">And Judas crist wikkidly / kissed and hym callid maistere</HI></L>
<L><HI REND="italic">Joab als he wald kysse hym / Amasay be the chine toke</HI></L>
<L><HI REND="italic">And with his left hande than / his swerde bared thorgh hym stroke</HI></L>
<L><HI REND="italic">So Judas Jhū crist be the chine / toke with his right hande</HI></L>
<L><HI REND="italic">ffor y<SUP>t</SUP> he said Hayle lorde / and maistere with wordis blande</HI></L>
<L><HI REND="italic">And y<SUP>t</SUP> with his left hande / he bared his swerde we see</HI></L>
<L><HI REND="italic">Sith with wordes gloseyng he hylled / hymself insidiouslee</HI></L>
<L><HI REND="italic">O Judas whi betrayse / thi salveoure waldest thov</HI></L>
<L><HI REND="italic">What yvel didde he the / thowe waldest vndo hym now</HI></L>
<L><PB N="67" REF="68"/>
<HI REND="italic">ffor he gaf the Apostle / honoure and dignitee</HI></L>
<L><HI REND="italic">Why woldest thow do til hym / so grete malignitee</HI></L>
<L><HI REND="italic">He chase the ane Apostle / from disciples seventy two</HI></L>
<L><HI REND="italic">And thowe aboue alle otheres / waldest hym falsitee shewe</HI></L>
<L><HI REND="italic">The amange his speciale / xii Apostles he noumbrid</HI></L>
<L><HI REND="italic">Bot thov fals traytoure left hym / &amp; til his foos accedid</HI></L>
<L><HI REND="italic">His secret rede til the / and his Apostles he talde</HI></L>
<L><HI REND="italic">And thow til his enemys / thi swete lordes canseille ȝalde</HI></L>
<L><HI REND="italic">He sent the out prechaund / with out ne purs ne sakke</HI></L>
<L><HI REND="italic">And be his prouidence / in no stede haddest thov lakke</HI></L>
<L><HI REND="italic">Bot thowe traytoure forgat / y<SUP>t</SUP> prouidence alle and some</HI></L>
<L><HI REND="italic">And bot for littel mony / til trayse thy gude lorde come</HI></L>
<L>That swete lord gaf the grace / to hele both halt and blynde</L>
<L>And thow thoght make hym fulle seke / and in hard cordis bynde</L>
<L>fforto cast out Dyvellers / he gaf the auctoritee</L>
<L>And thow traysed hym in his / enemys poustee to be</L>
<L>Where y<SUP>t</SUP> gude lord made the / his bousere <NOTE N="1" PLACE="foot">Bursar.</NOTE> and pairato<HI REND="italic">ure</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Procurator.</NOTE></L>
<L>His adu<HI REND="italic">er</HI>sarie chase thow to be / and falsest stinking Trayto<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>Also crist ordeyned / the spendo<HI REND="italic">ur</HI> of thas penys</L>
<L>Whilk be waye of Almus / ware gyven til hym and hys</L>
<L>Thase myght thow vse at wille / o vnkynde and crewell</L>
<L>Whi wald thow than thi lord / for thus smalle moneye sell</L>
<L>Thow stale <NOTE N="3" PLACE="foot">Stolest.</NOTE> of cristes purse / oft sith what eu<HI REND="italic">re</HI> thow wolde</L>
<L>So y<SUP>t</SUP> for xxx<SUP>ti</SUP> penys / neded the noght hym haf solde</L>
<L>With his sacred blode / he vouched sauf the to fede</L>
<L>And hym to the Jewes to selle / hadde thow noythere shame nor drede</L>
<L>He gaf the to drink his blode / pyment <NOTE N="4" PLACE="foot">A drink, like cup.</NOTE> of hevenly swettenesse</L>
<L>And thow traysed hym agein / to shedde his blode saklesse</L>
<L>That lord deigned mekely / thi cursyd fete for to wasshe</L>
<L>And thow traysed hym aȝein / ffalsistly y<SUP>t</SUP> eu<HI REND="italic">re</HI> was</L>
<L>His sucrish mowth to kysse / he wald the noght denye</L>
<L>Bot thin hertis malice / was neu<HI REND="italic">re</HI> the lesse for thy</L>
<L><PB N="68" REF="69"/>
When thow in tresonne hym hailesid / he calde the freende mekely</L>
<L>Bot thin hert chaunged nothing / to rewe thi lord y<SUP>r</SUP>by</L>
<L>ffro Petre and othere apostles / layned <NOTE N="1" PLACE="foot">Hid.</NOTE> crist thi tresoune</L>
<L>Knaweyng if thai hadde witten / thai wald have striken the doune</L>
<L>In the olde lawe toth for toth / is wryten and ee for ee <NOTE PLACE="marg">Exodi. xxi<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Bot it was neu<HI REND="italic">re</HI> levefulle / to ȝelde harme for bountee</L>
<L>Bot thowe cruwelle Judas / of alle Trayto<HI REND="italic">ure</HI>s banyoure <NOTE N="2" PLACE="foot">The banner bearer.</NOTE></L>
<L>To thi bountevous lord / canseile <NOTE N="3" PLACE="foot">Counsel.</NOTE> was thow traytoure</L>
<L>So yvel for gude ȝalde thay / the wikked Jewes thi felawes</L>
<L>Jhū thaire Salueoure / crucyfying for outen cause</L>
<L>¶ Saul o crewelle Jewes p<HI REND="italic">re</HI>figured / ȝow and Judas <NOTE PLACE="marg">¶ [i<GAP DESC="illegible" EXTENT="1 letter" REASON="faint" DISP="•"/>j. fig<HI REND="italic">ur</HI>e j Reg. xviij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>To Dauid his gude son in lawe / y<SUP>t</SUP> eu<HI REND="italic">re</HI> so cruwelle was</L>
<L>Dauid hadde weddid his doght<HI REND="italic">ere</HI> / and luved hym hertfully</L>
<L>And Saul ymagyned his deth / for he didde doughtyly</L>
<L>So toke crist ȝowe to sauf / of ȝoure lygne <NOTE N="4" PLACE="foot">Lineal.</NOTE> manes nature</L>
<L>And forto slee hym didd ȝ<SUP>e</SUP> / assemble force and armure</L>
<L>Golyas Sauls foo / Dauid slewe worthily</L>
<L>And Saul laide <NOTE N="5" PLACE="foot">Planned</NOTE> for his dethe / als for hys mortale enemy</L>
<L>So godde y<SUP>t</SUP> pharao / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ȝoure othere enemys ou<HI REND="italic">er</HI>threwe</L>
<L>Ȝoure wodenesse als oft tofore / contrepledid in Jhū</L>
<L>Dauid the wikked gast / chacid oft fro Saul king</L>
<L>And Saul wold hym <NOTE N="*" PLACE="foot">v. Dauid.</NOTE> a slayne / with a sharpp spere kasting</L>
<L>Also ȝoure Salueo<HI REND="italic">ure</HI> oft sithe / cald ȝow fro ydolatrie</L>
<L>And til his sakles deth / armed ȝ<SUP>e</SUP> ȝow cruwelly</L>
<L>Dauid at the kinges <NOTE N="†" PLACE="foot">v. of Saul.</NOTE> bidding / alle waye ȝede in and out</L>
<L>And Saul kast eu<HI REND="italic">re</HI> agayne / to bring his <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. of Dauid.</NOTE> deth about</L>
<L>So crist went alle ȝoure lande / the waye of sothfastnes teching</L>
<L>And ȝ<SUP>e</SUP> soght hym to slee / for alle his gude doing</L>
<L>Dauid Sauls sekenesse / harping vsed til amese <NOTE N="6" PLACE="foot">To calm.</NOTE></L>
<L>And Saul of Dauid allwaye / desired deth and disese</L>
<L><PB N="69" REF="70"/>
So crist raisid ȝoure dedemen / and ȝoure seke folk he helid</L>
<L>And ȝ<SUP>e</SUP> hym sakkelesse to slee / made gaderyng &amp; counseillid</L>
<L>¶ Also ȝ<SUP>e</SUP> Jewes ere like / vnto the Enevyous kaym <NOTE N="1" PLACE="foot">Cain.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Gen. iiij<SUP>o</SUP>. ¶ ffig<HI REND="italic">ure</HI> iij.</NOTE></L>
<L>Whilk slewe his innocent brothere / y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> trespast til hym</L>
<L>Abels offringes ware swete / til oure lord godde alle myght</L>
<L>Y<SUP>r</SUP>fore his brothere slewe hym / kaym y<SUP>t</SUP> cursid wight</L>
<L>So for crist was placable / to godde and poeple of man</L>
<L>Ȝ<SUP>e</SUP> saide if we lefe hym / the werld trowes on hym than</L>
<L>Now leef thogh alle the werld / suyde <NOTE N="2" PLACE="foot">Followed.</NOTE> hym what harme moght falle</L>
<L>Sith his techings ere soth / and holsome both one and alle</L>
<L>With glosing wordes tillid <NOTE N="3" PLACE="foot">Allured.</NOTE> forth / his brothere this fals Cayme</L>
<L>And having forth at the large / with wikked strokes he slewe hym</L>
<L>So Judas w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> faire wordes / oure lord crist he salutyd</L>
<L>And til his enemys to slee / vndere that hym presentid</L>
<L>Abel his wombes brothere / be kaym to deth done was</L>
<L>And crist thaire fadere and brothere / slewe the Jewes and Judas</L>
<L>He is wele fadere y<SUP>t</SUP> made / alle man<HI REND="italic">er</HI> creature</L>
<L>And brothere for y<SUP>t</SUP> he walde / become man in nature</L>
<L>O Jhū y<SUP>t</SUP> vouchid sauf / oure meke brothere to be</L>
<L>Be vs benigne fadere / in keping and in pitee</L>
</DIV2>
<DIV2 N="19" TYPE="chapter">
<L>HOW crist was traysid and kissid / haf ȝ<SUP>e</SUP> herd last toforne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XIX<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Now fylows how was bespittid / his hidde swete face for scorne</L>
<L>When crist was taken and bonden / off his enemys cruwelle</L>
<L>Petre a s<HI REND="italic">er</HI>uantis ere / stroke of thus it be felle</L>
<L>And crist shewed thaym onone / his hoege benignitee</L>
<L>Heling that ere at one / touching blissed mot he be</L>
<L>ffirst ledde there cruwelle Jewes / crist to the house of Anne</L>
<L>The fadere of Cayphas wif / hiest bisshoppe fore the ȝere thanne</L>
<L>Thanne Anne of his doctrine / askid oure lord Jhū</L>
<L>Crist saide thas y<SUP>t</SUP> me herd / of there thinges aske shuld thov</L>
<L>ffor my teching was noght / in hirnes <NOTE N="4" PLACE="foot">Corners.</NOTE> nor pryuitie</L>
<L>Bot in the Temple whare was / of folk most assemble</L>
<L><PB N="70" REF="71"/>
And o s<HI REND="italic">er</HI>uant stode negh / whilk to crist felly speke <NOTE PLACE="marg">Lo the wikked ȝeldes yvelle for gude</NOTE></L>
<L>And a fulle sore buffet / gaf crist opon his cheke</L>
<L>This ilke s<HI REND="italic">er</HI>uant is trowed / the same Malkus to be</L>
<L>Whas ere als was for tolde / crist helid of his bountee</L>
<L>Bot crist wald noght hym venge / godde and man almyghty <NOTE PLACE="marg">Math. xxvj<SUP>o</SUP>. Luc. ix<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Bot soeffred for ensaumple / alle this fulle manswetely <NOTE N="1" PLACE="foot">Gently.</NOTE></L>
<L>O brethere if any of vs / hadde taken swilk a buffette</L>
<L>And myght als wele als crist / amendes y<SUP>r</SUP> in haf sette <NOTE PLACE="marg">Luc. vj<SUP>o</SUP>. Math. v<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> petre trow I fulle sone / the swerde we hadde out hent</L>
<L>Or ellis w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> James and John / fire fro the heven haf sent</L>
<L>Bot noght so brethere bot luke / of crist the doctrine meke</L>
<L>Who smytis the on y<SUP>t</SUP> one / bide <NOTE N="2" PLACE="foot">Bede, proffer.</NOTE> hym thyne othere cheke</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> this crist be the Jewes / fro Annes house ledde was</L>
<L>And broght with many reproef / til the house of Cayphas</L>
<L>There ware thaire Aldermen / assemblid for counseilling</L>
<L>To fynd occasionne and cause / crist to the deth to bring</L>
<L>Bot alle y<SUP>t</SUP> thas fals Jewes / aȝeinst crist feigne moght</L>
<L>Ware discordant and leghe <NOTE N="3" PLACE="foot">Lie, false.</NOTE> / in trewth and noght ne doght <NOTE N="4" PLACE="foot">Of no avail.</NOTE></L>
<L>At the last coniured he crist / be godde this Cayphas</L>
<L>To g<HI REND="italic">ra</HI>unt thare in ap<HI REND="italic">er</HI>t / where y<SUP>t</SUP> he gods son was</L>
<L>And hym to be gods son / for he knewe in y<SUP>t</SUP> stede <NOTE N="5" PLACE="foot">
<L>Si ipse cristus filius dei vivi esset</L>
<L>Cum adjuratus se filium dei esse fateretur.</L></NOTE></L>
<L>The Jewes ilkone demed hym / worthy to goo to dede</L>
<L>And than his eghen thai hidde / in thaire japes &amp; scornyng</L>
<L>And alle defowlid his face / with thaire dispitefulle spittyng</L>
<L>And gyvyng til hym buffets / thai badde hym p<HI REND="italic">ro</HI>phecye</L>
<L>Who y<SUP>t</SUP> was y<SUP>t</SUP> hym stroke / and he tholid benignely</L>
<L>What eu<HI REND="italic">re</HI> thai couth <NOTE N="6" PLACE="foot">Could.</NOTE> devise / of shame and vilaynye</L>
<L>Alle didde thire cruwelle Jewes / to crist w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out m<HI REND="italic">er</HI>cye</L>
<L>Alle thire derisonnes / the reproves and this sorowe</L>
<L>Durid in Cayphas hows / alle nyght vnto the morowe <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI> Of cristis paciens b<HI REND="italic">e</HI>n<HI REND="italic">e</HI></NOTE></L>
<L>O Jhū oure salueoure / blissed be ȝoure hoege mekenesse</L>
<L><PB N="71" REF="72"/>
And thowe corsedest Judas / out o thi last wodenesse <NOTE N="1" PLACE="foot">
<L>O quanta erat salvatoris nostri mansuetudo et prudencia</L>
<L>O quanta erat J<HI REND="italic">udeorum</HI> saevicia et insipiencia.</L></NOTE></L>
<L>His eghen y<SUP>t</SUP> alle thinges sees / hilde thai and hym smyting</L>
<L>That alle thinge wote hoped thay / the doers hym vnknawing</L>
<L>The delytable face to be halde / whilk aungels has in desire</L>
<L>Dred thai noght to bespitte / in thaire vile wodeest ire</L>
<L>The handes bonde thai fulle sore / of the lord of alle thinge</L>
<L>That heven and erth and helle / made in the begynnyng</L>
<L>The Jewes who y<SUP>t</SUP> hym stroke / badde hym telle scornfully</L>
<L>Be whaym the haly p<HI REND="italic">ro</HI>phetes / toke vertue of p<HI REND="italic">ro</HI>phecye</L>
<L>His eghen hilyng wen[e]d thai / haf blyndid hym in y<SUP>r</SUP> ire <NOTE PLACE="marg">Exodi. xiiij<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> lightned thaire Auncestres some tyme / with a pilere of fire</L>
<L>His visage dredde thay nothing / til hide w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> spitting fowlly</L>
<L>Thaire faders y<SUP>t</SUP> with a clowde / cou<HI REND="italic">er</HI>yd fulle m<HI REND="italic">er</HI>vellusly</L>
<L>The Jewes with yaire spittings / whilk cristes face defovlide</L>
<L>Be the ydolatiers of the golden veel / ware wele p<HI REND="italic">re</HI>figurede <NOTE PLACE="marg">Exodi. xxxij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>ffor when the Jewes in desert / walde make thaym gods fals</L>
<L>Aaron than thaym withstode / and hur maries <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the sistere of Moyses.</NOTE> husband als</L>
<L>Wharefor thay ranne on hure / for his trewe chalenginges</L>
<L>And in dedeigne and dispite / choked hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire spittinges</L>
<L>Thay <NOTE N="†" PLACE="foot">v. the Jewes.</NOTE> hatid hure for y<SUP>t</SUP> he / reproved thaire ydolatrye</L>
<L>And the pharisens hatid crist / blamyng thaire trecherye <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. desceyving of the folk.</NOTE></L>
<L>The wikked Jewes whilk on crist / made thus scorne and laghyng <NOTE N="2" PLACE="foot">Laughing.</NOTE></L>
<L>¶ Som tyme be kain the son / of Noe hadde figuring <NOTE PLACE="marg">Gen. ix<SUP>o</SUP>. ¶ ij fig<HI REND="italic">ur</HI>e Kain.</NOTE></L>
<L>This kain whilk his fadere / shuld haf wyrshipt be reso<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>We rede made wykkedly / of hym derisionne</L>
<L>Right so the Jewes y<SUP>t</SUP> crist / shuld haf hadde in reu<HI REND="italic">er</HI>ence</L>
<L>Didde hym than fulle vile scorne / dishono<HI REND="italic">ure</HI> and eke offence</L>
<L>And thogh Noe of his son / was scornyd vnhonestely</L>
<L>Ȝit was crist vnlike with / be japed more vileynsly</L>
<L>ffor in his Tab<HI REND="italic">er</HI>nacle was Noe / scornyd no man seeyng</L>
<L><PB N="72" REF="73"/>
Bot crist in the Bisshopis hows / fulle many one on lukyng</L>
<L>When he slepe and wist noght / than scornyd was Noe</L>
<L>Bot crist alle brode waking / blissid mote his pacience be</L>
<L>Noe bot of o son / was scorned alleonely <NOTE N="1" PLACE="foot">Alone.</NOTE></L>
<L>Bot crist of poeple of Jewes / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle y<SUP>r</SUP> counseille holly</L>
<L>Noe hadde two gude sons / of his scorne condolent</L>
<L>Bot crist hadde none w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym / of his woo compacient</L>
<L>¶ The Jewes y<SUP>t</SUP> scorned crist / als hadde p<HI REND="italic">re</HI>figuryng <NOTE PLACE="marg">¶ iij fig<HI REND="italic">ur</HI>e Judic. xvj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>In the philistiens some tyme / to Sampson in thayre doyng</L>
<L>When the philistiens hadd taken / Sampson, thai made hym blynde</L>
<L>And scorned hym disefully <NOTE N="2" PLACE="foot">? Blasphemously.</NOTE> / in alle thaire myght and mynde</L>
<L>Nowe Sampson it is to witt / for his grettest stroungnesse</L>
<L>P<HI REND="italic">re</HI>figured oure lord crist / be some man<HI REND="italic">er</HI>e liknesse</L>
<L>Sampson soeffred hym self / be bonden o tyme freely</L>
<L>And crist tholed of the Jewes / bondes and scorne wilfully <NOTE PLACE="marg">Judic. xv<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>And when Sampson thoght tyme / on o daye aft<HI REND="italic">er</HI>warde</L>
<L>He vengid hym on his enemys / horribly and fulle harde</L>
<L>Right so of cristes enemys / shalle falle o tyme to come</L>
<L>When he in his maiestee / shalle sitte on the day of dome</L>
<L>What vengeaunce crist wille than / vse ageins his enemys</L>
<L>May no scripture ne tonge / for to declare suffise</L>
<L>ffor than wald thai wele levre <NOTE N="3" PLACE="foot">Leefer.</NOTE> / alle man<HI REND="italic">er</HI>e payne sustene</L>
<L>Than the irefulle juges face / so vengeable for to sene</L>
<L>Saying o cursyd wyghts / gos to et<HI REND="italic">er</HI>nale fyre</L>
<L>To freendes comes my blissid / joye endeles be ȝoure hyre <NOTE N="4" PLACE="foot">Premium sempiternum.</NOTE></L>
<L>O gude Jhū gif vs / so the forto plese here</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we the blissid callyng / discerue of the to here</L>
</DIV2>
<DIV2 N="20" TYPE="chapter">
<L>HOWE crist was scorned and hidde / tolde the Chapitle tofore <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XX<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Nowe fylowes howe he was bonden / vntil a pilere fulle sore</L>
<L>When yai all nyght crist scorned / hadde &amp; yus done to<HI REND="italic">ur</HI>ment</L>
<L>Thai ledde hym arely fro thens / to pilates dome <NOTE N="5" PLACE="foot">Doom, judgement.</NOTE> p<HI REND="italic">re</HI>sident <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the juge.</NOTE></L>
<L><PB N="73" REF="74"/>
Qvodh pilate whare of pleygne ȝ<SUP>e</SUP> / on this man ȝ<SUP>e</SUP> me say</L>
<L>A mysdoere and a gyloure <NOTE N="1" PLACE="foot">Guileour, beguiler.</NOTE> / of the folke is he saide thai</L>
<L>And he ne has noght oonely / begilt <NOTE N="2" PLACE="foot">Beguiled.</NOTE> the poeple of Judee</L>
<L>Bot the Galilens also / folk of his awne countree</L>
<L>Pilat sent hym, heryng / he was a Galilene</L>
<L>To herode for vntil hym / to deme crist shuld p<HI REND="italic">er</HI>tene</L>
<L>This herode and pilate / freendes ware made y<SUP>t</SUP> day</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> ware the boke says tofore / enemys this is no naye <NOTE N="3" PLACE="foot">Not to be denied.</NOTE></L>
<L>Herode hadde noght sene crist / bot herde of hym grete thinge</L>
<L>Tharefore was he gretely / joyovs of cristis co<HI REND="italic">m</HI>mynge</L>
<L>Some straunge thing hoped he / and hoege fortil admyre</L>
<L>And signes or miracles to see / of hym was his desire</L>
<L>And when herode hadde crist / askid of many a thing</L>
<L>And crist stode alle sylent / and gaf none answeryng</L>
<L>Than herode hoped of hym / a fole his witte for lorne</L>
<L>And in his japes cledde hym / in white clothing for scorne</L>
<L>And so sent hym ageine / to the dome of pilats lawes</L>
<L>Saying in hym of deth / y<SUP>t</SUP> he hadde founden no cause</L>
<L>Herode cledde crist in whitte / what y<SUP>t</SUP> ment vnknawing</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> the haly gast crists innocence / wroght y<SUP>t</SUP> s<HI REND="italic">u</HI>bostending <NOTE N="*" PLACE="foot">v. shewing vndere p<HI REND="italic">ri</HI>vely.</NOTE></L>
<L>The whilk gast shewed be Cayphas / of cristis deth exp<HI REND="italic">er</HI>ience</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> shewed be herode also / the same Lordis innocence</L>
<L>Pilat askid the Jewes / if thai wald any cause nemne</L>
<L>Whare thorgh thai moght be ryght / crist to the deth condempne</L>
<L>And onene right thre causes / ageinst crist thai forth laide</L>
<L>Tofore Pilate the juge / and thus forthmast <NOTE N="4" PLACE="foot">Formost.</NOTE> thai saide <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI> b<HI REND="italic">e</HI>n<HI REND="italic">e</HI></NOTE></L>
<L>He this saide I may destruye / gods temple of hande makeyng</L>
<L>And vnhandemade a nothere / the thredde day make fyloweyng <NOTE PLACE="marg">¶ The causes of cristes deth</NOTE> <NOTE PLACE="marg">j</NOTE></L>
<L>And says y<SUP>t</SUP> no Tribute / shuld be gyven to Cesare <NOTE PLACE="marg">ij</NOTE></L>
<L>And y<SUP>t</SUP> hym selven is king / of Jewes this is his lare <NOTE N="5" PLACE="foot">Doctrine.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">iij</NOTE></L>
<L><PB N="74" REF="75"/>
The first two causes pilat / helde bot a truferye <NOTE N="1" PLACE="foot">Nonsense.</NOTE></L>
<L>Asking crist of the thredde / diu<HI REND="italic">er</HI>se tymes bysylye</L>
<L>ffor Cesare <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the Emp<HI REND="italic">er</HI>oure of Rome.</NOTE> the revme of Jewes / helde vndere Romayns Empire</L>
<L>And thai no king bot hym / to co<HI REND="italic">m</HI>mande at his desire</L>
<L>Pilat apon the Jewes / be Cesare hadde powere</L>
<L>ffor thy of non oy<SUP>r</SUP> king / of the Jewes walde he here</L>
<L>And fro crist sayde of this / werlde is noght my kyngdome</L>
<L>Pilat of y<SUP>t</SUP> accusing / sette bot shorte in his dome</L>
<L>Than thinking how he best myght / the Jewes wodenesse ou<HI REND="italic">er</HI>take</L>
<L>It seemed hym most spedefulle / crist to be scourged make</L>
<L>That thayre hertis so fullfillid / shuld of cristis deth cesse</L>
<L>And of nosufficiant dome / he to be holden blamelesse</L>
<L>Whare fore pilats knyghtis / cruwelly scourgid Jhesvm</L>
<L>Corrupt w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the pharisens giftes / ferre ou<HI REND="italic">er</HI> the wont custom</L>
<L>¶ Be prince Achior hadde this / scourging p<HI REND="italic">re</HI>figuraunce <NOTE PLACE="marg">¶ j fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Bounden ones til a tree / be Duc Olofern s<HI REND="italic">er</HI>uant <NOTE PLACE="marg">Judith. vj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>This Achior bonden was / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Olofernes cursed wightis</L>
<L>And crist bonden to the pilere / be pilates cruwelle knightis</L>
<L>Achior for he saide soth / als is forsaide was bonden <NOTE PLACE="marg">Achior</NOTE></L>
<L>And crist for the soth p<HI REND="italic">re</HI>ching / ffulle doelfully was beswngen <NOTE N="2" PLACE="foot">Beswinged.</NOTE></L>
<L>Achior was bonden for he / in speche Oloferne noght plesid</L>
<L>And crist <NOTE N="†" PLACE="foot">v. was bonden.</NOTE> for he blamyng / for vices the Jewes displesid</L>
<L>Achior was bonden for he / gods glorie magnified</L>
<L>And crist scourgid for he / the fadere name notyfied</L>
<L>¶ And Nota y<SUP>t</SUP> folkes two / whilk scourged crist cruwellye <NOTE PLACE="marg">¶ ij<SUP>a</SUP> fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Be two wyves of lamech / ware forshewed fig<HI REND="italic">ur</HI>atifly</L>
<L>The two wyves of lamech / ware callid Sella and Ada</L>
<L>The two forsaide folkes / payentee <NOTE N="3" PLACE="foot">Pagantry.</NOTE> and Synagoga <NOTE PLACE="marg">Gen. iiij<SUP>•</SUP>.</NOTE></L>
<L>Sella and Ada thaire husband / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> wordes &amp; betings turmentid</L>
<L>The payentee and the Sinagoge / y<SUP>r</SUP> Salveo<HI REND="italic">ure</HI> crist flagellid</L>
<L>Crist was w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> scourges and wandes / bette of the payentee</L>
<L><PB N="75" REF="76"/>
The Sinagoge scourged hym / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> tonges and wordes of cruwelltee</L>
<L>¶ This double scourging of crist / als haly writte leryng we hope <NOTE PLACE="marg">¶ iij fig<HI REND="italic">ur</HI>e</NOTE></L>
<L>Was some tyme p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed / in the flagellacionne of Job <NOTE PLACE="marg">Job. ij<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>ffor Job was two falde scourged / in c<HI REND="italic">er</HI>teine tyme of this lyve</L>
<L>Be beting sore of the feend / and bittere wordes of his wyve</L>
<L>Off Satanas scourge tholed Job / in his flesh outwardes smert <NOTE N="1" PLACE="foot">Smart.</NOTE></L>
<L>And of the scourge of his wife / hadde he t<HI REND="italic">ur</HI>ment in hert</L>
<L>The feend thoght noght ynogh / to scourge his flesh outwards</L>
<L>Bot he his wyfe entyced / to troble his hert inwards</L>
<L>So suffized noght the Jewes / y<SUP>t</SUP> crist with scourgis was bette</L>
<L>Bot if with bitterest wordes / eu<HI REND="italic">er</HI>ilkone on hym sette</L>
<L>No hele was left in Job / fro the toppe vnto the too</L>
<L>And cristes swete tenderest flesshe / was alle bewondid ryght so</L>
<L>And how mykel cristes flesshe / was noble and tendre the more</L>
<L>Was his doelfulle passionne / more bittere sharpere and sore</L>
<L>O man think how for the / crist soeffred passionne</L>
<L>And betake neu<HI REND="italic">re</HI> thi sawle / eft sones to p<HI REND="italic">er</HI>dicionne</L>
<L>If eu<HI REND="italic">re</HI> thov see or herd / any othere swilk payne take hede</L>
<L>And for it passis alle mesure / bere hym swilk luf and drede</L>
<L>Behald the brennyng to the / of cristis dilectionne</L>
<L>That for thyn hele wald thole / swylk payne and passionne</L>
<L>Thare with loke what s<HI REND="italic">er</HI>uice / kyndenesse laboure or payne</L>
<L>ffor thus innoumbrable gudenesse / thow hast ȝolden hym agayne</L>
<L>ffor alle the gude y<SUP>t</SUP> thow doos / lyving thy dayes here</L>
<L>Til o drope of his blude / may to no point answere</L>
<L>Thare fore to thole disese / luke y<SUP>t</SUP> thov murm<HI REND="italic">ur</HI>e noght</L>
<L>Bot cristes hard passionne / kepe alle way in thi thoght</L>
<L>Of cristes blude w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thi woo / if thow a Syrope make</L>
<L>What eu<HI REND="italic">re</HI> thow thole shalle seme / to the swete for his sake</L>
<L>A littel soeffre in this lif / of flagellacionne</L>
<L>Til eschewe elles whare / eterne dampnacionne</L>
<L>To chaystise the in this werlde / rede I godde y<SUP>t</SUP> thow p<HI REND="italic">ra</HI>ye</L>
<L><PB N="76" REF="77"/>
Y<SUP>t</SUP> dying thow entre heven / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> outen any payne for ay</L>
<L>O gude Jhū strike vs / here w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swilk bitternesse</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> dying w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out purgatorie / we come til hevenly swettenesse</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="21" TYPE="chapter">
<L>HOW crist was scourgid tolde ȝowe / this last Chapitle toforne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Heres nowe in this howe he / was crovned w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sharpe thorne</L>
<L>Pilat bede knyghtes sco<HI REND="italic">ur</HI>ge / Jhū til c<HI REND="italic">er</HI>tein soume</L>
<L>The Jewes hired tham to bete / crist ou<HI REND="italic">er</HI> vse and custovme</L>
<L>The lawe was at the most / to passe noght strokes fourty</L>
<L>Bot the Jewes hired the knyghts / the noumbre to multiply</L>
<L>And to do hym this wronge / onely suffized thaym noght</L>
<L>Bot to crovne hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thorne / a newe payne vpp thay thoght</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> thay hym als king / moght hono<HI REND="italic">ure</HI> scornfullye</L>
<L>Thai toke hym Septre and p<HI REND="italic">our</HI>pre / als signes of Regalye</L>
<L>Misdoars forto scourge / in some cas was custome</L>
<L>Bot to crovne thaym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thorne / of lawe was noght the dome</L>
<L>O Jewes of cruwelle witte / in newe malice to fynde <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>What paynes haf ȝ<SUP>e</SUP> to thole / newe and of diu<HI REND="italic">er</HI>se kynde</L>
<L>ffor who studies to fynde / in wikkednesse newe engyne</L>
<L>Be right newe and vnherd / haf thai for to bere pyne</L>
<L>ffor the mesure y<SUP>t</SUP> thai mesured / shalle thaym be mesured aȝeine <NOTE PLACE="marg">Luc vj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And we[r]se more eked y<SUP>r</SUP>to / for eendeles bes y<SUP>r</SUP> peyne</L>
<L>Thay cledde noght crist when thay / hadde sco<HI REND="italic">ur</HI>ged hym cruwelly</L>
<L>Bot in a cokcyn <NOTE N="1" PLACE="foot">Coccinum, tunic.</NOTE> or p<HI REND="italic">our</HI>pre mantelle / thay w[r]apped hym scournfully</L>
<L>Pourpre to Regalye / p<HI REND="italic">er</HI>tenyng was to forne <NOTE PLACE="marg">of p<HI REND="italic">our</HI>pre</NOTE></L>
<L>Wharefore thay mantlid hym / in swylk coloure for scorne</L>
<L>The secunde a crovne of golde / p<HI REND="italic">er</HI>tenes to Regalye <NOTE PLACE="marg">crist was coroned</NOTE></L>
<L>ffor whilk a croune of thorne / the Jewes gaf crist forthy</L>
<L>The tredde a Septo<HI REND="italic">ure</HI> of golde / p<HI REND="italic">er</HI>tenes vntil a king</L>
<L>The Jewes in cristis right hande / a rede sette for whilk thing</L>
<L>And for kinges hono<HI REND="italic">ure</HI> askis / forto be wyrshipt knelyng</L>
<L>ffor thy cristis Enemys knelid / king hym in scorne callyng</L>
<L>Men ware wonte honorable giftes / to p<HI REND="italic">re</HI>sent vnto kinges</L>
<L><PB N="77" REF="78"/>
ffor whilk thay p<HI REND="italic">re</HI>sentid crist / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> buffets and foule spittinges</L>
<L>And with a rede stroke thay / the crovned heved of Jhesev</L>
<L>P<HI REND="italic">re</HI>ssing the thornes til eke / cristes peyne newe and newe</L>
<L>O cruwelle Jewes whare fore / didde ȝ<SUP>e</SUP> thus to ȝoure king</L>
<L>Alle his benefetes to ȝowe done / nothing remembring</L>
<L>The rokkes of Arnon sharpe / vndere ȝoure fete planed hee <NOTE PLACE="marg">Num. xx<SUP>o</SUP></NOTE> <NOTE N="1" PLACE="foot">? Numb. xxi.</NOTE></L>
<L>And his heved w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sharpe thornes / crovned ȝoure cruwelletee</L>
<L>He gaf ȝow hose and shoce / in desert for pitee</L>
<L>And in his handes and heved / wroght ȝ<SUP>e</SUP> hoge cruwelltee</L>
<L>He kept ȝoure clothes vntorn / in desert ȝeres fourty</L>
<L>And ȝ<SUP>e</SUP> tirved <NOTE N="2" PLACE="foot">Despoiled.</NOTE> hym stone naked / aȝeinward scornfully</L>
<L>King Pharao and Egipt / for ȝoure sake turmentid he</L>
<L>And hym causelesse fulle sore / aȝeinward scourgid ȝ<SUP>e</SUP></L>
<L>The kinges of Egipt corovne / for ȝowe be moises he braste</L>
<L>And ȝ<SUP>e</SUP> a corovne of thorne / thrange on his heved fulle faste</L>
<L>Alle erthly kinges drede ȝow / of hys gudenesse didde he</L>
<L>And hym als kyng in scorne / vnkyndely haylsid ȝ<SUP>e</SUP></L>
<L>He hono<HI REND="italic">ur</HI>ed ȝow ferre above / alle oy<SUP>r</SUP> nacionnes</L>
<L>And ȝ<SUP>e</SUP> hym dishono<HI REND="italic">ur</HI>ed / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many illusionnes <NOTE N="3" PLACE="foot">Jeers.</NOTE></L>
<L>He ou<HI REND="italic">er</HI>come ȝoure enemys / one <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of ȝow.</NOTE> a thovzande chacinge <NOTE PLACE="marg">Ysay xxx<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And tofore two of ȝoures / ten thowzande enemys sleynge</L>
<L>And aȝeinst alle one / many thowzandes gadred ȝee <NOTE PLACE="marg">M<HI REND="italic">a</HI>rc. xxiiij<SUP>o</SUP>.</NOTE> <NOTE N="4" PLACE="foot">Mark xiiij.</NOTE></L>
<L>And of two poeples aȝeinst / o man made ȝe assemblee</L>
<L>And how a thovzande or two / chaced thovzandes ten</L>
<L>Bot for godde wald shewe so / his glorie on erthly men</L>
<L>How shuld crist have bene taken / of alle ȝoure assemble</L>
<L>If he hadde noght betaken / hym self in ȝoure poustee</L>
<L>¶ This illusionne of crist / when he was coroned <NOTE PLACE="marg">¶ j<SUP>a</SUP> figure</NOTE></L>
<L>Appinen a kinges concubyne / some tyme p<HI REND="italic">re</HI>figured</L>
<L>The kinges corovne of his heved / take wolde thilk Appinen</L>
<L><PB N="78" REF="79"/>
And on hire awen heved it sette / p<HI REND="italic">re</HI>sent hym and mo men</L>
<L>So the Sinagoge cristes Corovne / y<SUP>t</SUP> was his hono<HI REND="italic">ure</HI> dewe</L>
<L>Raft hym and on his heved / a corovne of thornes threwe</L>
<L>Als wold she with hire hande / buffette the king sharpely</L>
<L>And he nothing be wroth / bot soeffre alle y<SUP>t</SUP> gladdely</L>
<L>So crist king be the Jewes / was buffett and colaphized harde</L>
<L>And he meke als a lambe / no malece shewed aȝeinwarde</L>
<L>Thilk concubine to the king / stode in so hoege grace</L>
<L>That what eu<HI REND="italic">re</HI> y<SUP>t</SUP> she didde / he tholed and held solace</L>
<L>Ȝit is p<HI REND="italic">ro</HI>uable y<SUP>t</SUP> crist / lufed the Sinagoge wele more</L>
<L>Sith he innoumbrable despits / and paynes wolde suffre therfore</L>
<L>¶ And swilk pacience of crist / p<HI REND="italic">re</HI>figured Dauid the king <NOTE PLACE="marg">¶ fig<HI REND="italic">ur</HI>e ij.</NOTE></L>
<L>Of the wikked Semey / so vile reproves suffring</L>
<L>Semey stones and stokkes / and myre on Dauid kest <NOTE PLACE="marg">ij<SUP>o</SUP>. Reg. xvi<SUP>o</SUP>. <NOTE N="1" PLACE="foot">II. Sam. xvi.</NOTE> Semey</NOTE></L>
<L>The Sinagoge spittinges and thornes / &amp; buffets on crist fest</L>
<L>Semey callid Dauid man / of Belial and manqwhellere</L>
<L>The Synagoge crist a wyche / Gyloure and mysdoere</L>
<L>Abysey ne hadde Dauid lettid / wold haf slayne Semey</L>
<L>So hadde aungels cristes foos / bot he thaym lettid mekely</L>
<L>Crist descendid to dye / for mans Synne w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out faille</L>
<L>And with his blode vs to godde / his fadere to reconsaille</L>
<L>Hene come noght to this werld / any man forto qwelle</L>
<L>Bot peece and concorde betwixe / godde and man for to melle</L>
<L>Bot hene was noght of the Jewes / aft<HI REND="italic">er</HI> his gude wille tretidde</L>
<L>Whayme w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swilk vilaignyes / thay hym dishono<HI REND="italic">ur</HI>idde</L>
<L>¶ This in king Dauid Messages / was ones p<HI REND="italic">re</HI>figured <NOTE PLACE="marg">¶ figure iij</NOTE></L>
<L>Whaym king Amon of amonytz / so foully dishonested</L>
<L>Dauid sent thaym for peece / causeynge <NOTE N="3" PLACE="foot">Talking.</NOTE> of thinges toforne <NOTE PLACE="marg">ij<SUP>o</SUP>. Reg. x<SUP>o</SUP>.</NOTE> <NOTE N="2" PLACE="foot">II. Sam. x.</NOTE></L>
<L>And Amon thaire clothes to mydhips / and halfe thaire beredis made shorne <NOTE PLACE="marg">Amon</NOTE></L>
<L>So godde his oone dere son / til erth for peece he sent</L>
<L>Whame the Sinagoge naknedde / his berde bespitted and shent</L>
<L>Betwix godde Aungels and man / crist come pees to restore</L>
<L><PB N="79" REF="80"/>
Lasting ire inplacable / fyve thov zande ȝere tofore <NOTE PLACE="marg">The lange enp<HI REND="italic">ri</HI>sone∣ment of mankynde</NOTE></L>
<L>Blode in refo<HI REND="italic">ur</HI>myng pees / to shede ware wont payens</L>
<L>And watre in case semblable / ȝettid the Judeenes <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the folk of the Jewes.</NOTE></L>
<L>Bot crist both watre and blode / shedde for vs freendfully</L>
<L>ffor we the fastere shuld kepe / his pees made thus swetely</L>
<L>The payens shedde blode of bestis / the Jewes watre of the flode</L>
<L>Bot crist of his awen side / he shedde both wat<HI REND="italic">re</HI> and blode</L>
<L>O gude Jhū gif vs / to luf and kepe thy peece</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> make vs dwelle w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the / in Joye y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> shalle ceesse</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="22" TYPE="chapter">
<L>ȜE haf herd last tofore / of cristis corovnement <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. XXIJ<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Now how he bare the crosse / to here is consequent <NOTE N="†" PLACE="foot">v. filowing.</NOTE></L>
<L>When crist was crovned and japed / and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sco<HI REND="italic">ur</HI>ges thus beseen</L>
<L>Pilat didde bringe hym forth / the poeple his sorowe to seen</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> thay fullfillid of his / thus doellfulle afflictionne</L>
<L>Shuld thenk ynogh and cesse / of his interfectionne <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. slaghtere.</NOTE></L>
<L>Bot thay gnaistid <NOTE N="1" PLACE="foot">Gnashed their teeth.</NOTE> on hym / ilkone als hondes wode</L>
<L>Shovting crucifye hym / do hym fast on the rode</L>
<L>And Pilat desiring hym / delyvre out of thaire handes</L>
<L>Saide how y<SUP>t</SUP> he wald thaym / a p<HI REND="italic">ri</HI>sonere q<HI REND="italic">ui</HI>t out of bandes</L>
<L>And thay askid to be gyven thaym / a thefe heght Baraban</L>
<L>And Jhū the aucto<HI REND="italic">ure</HI> of lif / on crosse to be done than</L>
<L>O cruwelle Jewes why wold / ȝe noght y<SUP>t</SUP> lord assoigne <NOTE N="2" PLACE="foot">Pardon.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> qwhit ȝow fro thraldome / of Egipt and Babiloigne</L>
<L>Pilat y<SUP>t</SUP> moght noght lette / thaire noyse y<SUP>t</SUP> on hym grewe <NOTE PLACE="marg">Math xxvij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>His handes wesshe to seme clene / of cristis blode Jheseve</L>
<L>This wroght the haly gast / in Pilat to this intent</L>
<L>That crist shuld for vs dye / rightwys and innocent <NOTE PLACE="marg">Of cristes vnrightwis dampna∣cionne</NOTE></L>
<L>Pylates wyf said sho hadde / of Jhū fulle mykelle seen</L>
<L>Be dreme whare fore gude was / hym to delyvred been</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> wroght the dyvel wilnyng / to lette crists passionne <NOTE PLACE="marg">Letting of cristes passion be the feend</NOTE></L>
<L><PB N="80" REF="81"/>
To lette so of mankinde / the p<HI REND="italic">re</HI>ciouse saluacionne</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> pilat instode <NOTE N="*" PLACE="foot">v. bisid hym.</NOTE> <NOTE N="1" PLACE="foot">Institisse.</NOTE> / for cristis delyvring</L>
<L>Is hoped als of the wyves / haf bene the dyvles stiring</L>
<L>ffor be thaym <NOTE N="†" PLACE="foot">v. be pilat &amp; his wife.</NOTE> thoght the feend / lette oure redempcionne</L>
<L>Als he be Adam and Eue / made oure dampnacionne</L>
<L>ffor when the haly faders / he se in the lymbe joye make</L>
<L>He dredde crist be his deth / wold thaym fro thennys take</L>
<L>And cristes deth be Pilat / thoght he to lette y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>And hym be his ledde the wyf / to spede pricked he the more</L>
<L>ffor his prikke specially / is a wo<HI REND="italic">m</HI>man gloosyng <NOTE N="2" PLACE="foot">Blarnying.</NOTE></L>
<L>Be whaym he dose husbandes / do many a uyce thing</L>
<L>Now than the knyghtes of Pilat / of p<HI REND="italic">our</HI>pre vncledde Jhū</L>
<L>And with his spoilled awen clothes / thai hym cledde eft alle newe</L>
<L>Than on his shuldres thai laide / a crosse y<SUP>t</SUP> was fulle hevy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> didde thai for the nones / til his more contumely <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. dispising.</NOTE></L>
<L>And for the crosse y<SUP>t</SUP> tyme / taknys of malyson <NOTE N="3" PLACE="foot">Condemnation.</NOTE> were</L>
<L>Noythere wald Pilats knyghtes / nor Jewes the crosse bere</L>
<L>Bot the crosse y<SUP>t</SUP> than was halden / waried <NOTE N="4" PLACE="foot">Cursed.</NOTE> and ignomynyouse <NOTE N="§" PLACE="foot">v. wrechid.</NOTE></L>
<L>Be cristis passionne is made / fulle blissed and gloriouse</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> that than was ordeynde / for theves to<HI REND="italic">ure</HI>mentynges</L>
<L>Is nowe peyntid hyegh in frontes / of Emp<HI REND="italic">er</HI>o<HI REND="italic">ure</HI>s p<HI REND="italic">ri</HI>nces and kynges</L>
<L>And be that whare on misdoers / the feendes felowes ware hanged</L>
<L>Ere now the dyvels punyst / chasidde ou<HI REND="italic">er</HI>comen and strangled</L>
<L>And of this forsaide Crosse / cristes baiulacionne <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j.</NOTE></L>
<L>In ysaac Abraham son / hadde p<HI REND="italic">re</HI>figuracionne <NOTE PLACE="marg">Gen. xij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>ffor ysaac on his awen shulderes / wodde mekely bare &amp; broght</L>
<L>Be whilk his fadere to godde / y<SUP>t</SUP> tyme hym sacrifie thoght</L>
<L>So crist bare on hys shuldres / a crosse fulle hevy and lange</L>
<L>On whilk the Jewes cruwelle / thoght hym sakles to hange</L>
<L>Ysaac be ane Aungels help / was delyvred fro dede</L>
<L><PB N="81" REF="82"/>
And a wethire cleving in breres / sacrified in his stede</L>
<L>Bot noythere tholed wethire / for crist nor othere creato<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>ffor swete Jhū hym self / wald for vs alle endure</L>
<L>Ysaac hering his fadere / y<SUP>t</SUP> wald hym sacrifie</L>
<L>Sayde he was obedient / at his wille alle redie</L>
<L>So gods son til his fadere / was meke and obedient</L>
<L>In alle thinges to fullfille / his wille and co<HI REND="italic">m</HI>mandement</L>
<L>ffor the fadere and son and haly gast / helde a mistik counsaille</L>
<L>One of thaym for to sende / mansawle to recounsaille</L>
<L>The fadere saide whaym shalle I sende / and whilk of vs shalle go</L>
<L>The son saide I am redye / I send me selven there to</L>
<L>Go to the werlde q<HI REND="italic">uo</HI>d the fadere / and lyve w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> men mekely <NOTE PLACE="marg">The send∣ing of gods son</NOTE></L>
<L>And what eu<HI REND="italic">re</HI> thai do the / soeffre it benignely</L>
<L>Thus crist gods son o lyve / sent, conu<HI REND="italic">er</HI>sed <NOTE N="1" PLACE="foot">Conversatus est in Judea.</NOTE> in Judee</L>
<L>And thai hym revilid and slewe / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> horriblest cruwelltee</L>
<L>Als in a pytouse <NOTE N="2" PLACE="foot">Piteous.</NOTE> p<HI REND="italic">ar</HI>able / crist shewed the Jewes this thing</L>
<L>ffig<HI REND="italic">ur</HI>ing it be a vigne / a tyme i<HI REND="italic">n</HI> his p<HI REND="italic">re</HI>ching <NOTE PLACE="marg">ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij.</NOTE></L>
<L>A man plantid a vigne / and closid it, tellis vs the boke <NOTE PLACE="marg">Luc. xx<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>A toure a p<HI REND="italic">re</HI>sso<HI REND="italic">ure</HI> in it / and to tilmen <NOTE N="3" PLACE="foot">Husbandmen.</NOTE> it toke</L>
<L>He sent his seruantz in tyme / the frvytes hym forto fette <NOTE N="4" PLACE="foot">Fetch.</NOTE></L>
<L>And thai slewe some of thay<HI REND="italic">m</HI> / &amp; of thaym some thay bette</L>
<L>Mo s<HI REND="italic">er</HI>uants than he first / the lord sent this hering</L>
<L>To whilk the tilmen didde / like slaght<HI REND="italic">ere</HI> and betting</L>
<L>At the last his oon lufed son / this lord sent to thaym oute</L>
<L>Lyst thay hym forto slee / wald oythere haf shame or doute</L>
<L>Whaym the tilmen taking, / kest hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out the vigne</L>
<L>And cruwellerly than the s<HI REND="italic">er</HI>uants / slewgh hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> shame &amp; pyne</L>
<L>Of the Jewes or the Jewrye / this vigne bare takenyng</L>
<L>The close<HI REND="italic">ure</HI> Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m walles / or than the aungels keping</L>
<L>And takenyd is be the toure / the temple of Salomon</L>
<L>Be the p<HI REND="italic">re</HI>sse<HI REND="italic">ure</HI> the autiere / of holocaust and oblacionne</L>
<L>The s<HI REND="italic">er</HI>uantes sent y<SUP>t</SUP> ware / gods haly p<HI REND="italic">ro</HI>phes and trewe</L>
<L><PB N="82" REF="83"/>
The whilk w<HI REND="italic">i</HI>th paynes diu<HI REND="italic">er</HI>s / the Jewes cruwelly slewe</L>
<L>Thai suwe <NOTE N="1" PLACE="foot">Sawed.</NOTE> ysay and stoned / Jeremye w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out faille</L>
<L>Thai b<HI REND="italic">ra</HI>yned Ezechiel / and Amos p<HI REND="italic">er</HI>cede w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a naille</L>
<L>At the last oure lord godde sent / hys oone son crist Jhesew</L>
<L>Whaym cruwellerly than thas oythere / the fals wode Jewes slewe</L>
<L>On his shuldres thai laide / the crosse hym forto pyne</L>
<L>And slewe hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out the Citee <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m.</NOTE> / so kastin out of the vigne</L>
<L>¶ And thas y<SUP>t</SUP> crist to his deth / ledde out ware folkes two <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij.</NOTE></L>
<L>The Jewes in hert ledde hym / the hethyn in dede, for so</L>
<L>Be two exploratours / hadde this fig<HI REND="italic">ur</HI>acionne <NOTE PLACE="marg">Num̄s. xiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> broght the grape clustre to desert / fro the lande of p<HI REND="italic">ro</HI>missio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Crist was y<SUP>t</SUP> grape clustre / whilk two folkes <NOTE N="†" PLACE="foot">v. Jewes and payens.</NOTE> ledde cruwellye</L>
<L>Out of Jherusalem / to the mount of Calvarye</L>
<L>The Jewes tasted be the grape / of the hight <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. of p<HI REND="italic">ro</HI>missionne.</NOTE> lande the gudenesse</L>
<L>And be crist teching may we / considere of hevenly swettenesse</L>
<L>O Jhū of thy lyf et<HI REND="italic">er</HI>ne / gif vs swilk gastly smelle</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we in it with thee / with outen eend eu<HI REND="italic">re</HI> mowe dwelle</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="23" TYPE="chapter">
<L>TOFORE herde ȝ<SUP>e</SUP> how crist / bere on his bakke the croice <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. XXIIJ<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Nowe heres for his crucifio<HI REND="italic">ure</HI>s / howe he p<HI REND="italic">ra</HI>yd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mylde voice <NOTE PLACE="marg">Luc. xxiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>The nyght and daye for japed / was he made so wery</L>
<L>Hym self y<SUP>t</SUP> hevy crosse / y<SUP>t</SUP> he ne moght bere forthy</L>
<L>Than constreyned thai a man / hight Symond mavgre his</L>
<L>To help crist forto bere / the crosse the sothe is this</L>
<L>At mount Caluarie comen / when thai see crist fayntid</L>
<L>Thai gaf hym Ayselle <NOTE N="2" PLACE="foot">Vinegar.</NOTE> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> galle / mengid and wyne mirrid <NOTE N="3" PLACE="foot">Vinum mirratum.</NOTE></L>
<L>This drink the Jewes to crist / mengid maliciously</L>
<L>Als in the boke of the psalmes <NOTE N="§" PLACE="foot">v. the savtere.</NOTE> / was writen be p<HI REND="italic">ro</HI>phie</L>
<L>The knyghtes apon the grounde / laide than the crosse flatling</L>
<L>The body of oure lord crist / alle naked on it spreding <NOTE PLACE="marg">of crist was nakned</NOTE></L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ane hoege nayle to the crosse / thai drofe one of his handis</L>
<L><PB N="83" REF="84"/>
That othere hande to ane hole / drawyng w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> cruwelle bandis</L>
<L>The whilk festnyng his fete / thai ruggid <NOTE N="1" PLACE="foot">Stretched.</NOTE> out semblably</L>
<L>And thirlid <NOTE N="2" PLACE="foot">Pierced.</NOTE> thaym to the crosse / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> one naille cruwelly</L>
<L>Of this oure lord be the psalme / pleyned openly for the nones</L>
<L>Thai delvid myne handes and my fete / and thai noumbred al<HI REND="italic">le</HI> my bones</L>
<L>And oure lord crist tholing / this bitt<HI REND="italic">er</HI>est cruwelletee <NOTE PLACE="marg">Luc. xxiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Vntil his enemys y<SUP>t</SUP> tyme / shewed his swete charitee</L>
<L>Vnto his fadere of heven / thilk tyme for thaym praying</L>
<L>Til vs oure enemys to luf / in y<SUP>t</SUP> exsaumple leving <NOTE PLACE="marg">Ensaumple to p<HI REND="italic">ra</HI>y for o<HI REND="italic">ure</HI> enemys</NOTE></L>
<L>ffor when we oure enemys luf / and also for thaim we p<HI REND="italic">ra</HI>ye</L>
<L>The sonnes ere we of crist / and brethere this is no nay</L>
<L>ffor oure enemys to luf / is cristes teching fulle even</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we be y<SUP>t</SUP> way mowe / be come gods sonnes of heven</L>
<L>Noght grete price is of freendes / nor of gudedoers luving</L>
<L>Bot to luf p<HI REND="italic">er</HI>secuto<HI REND="italic">ure</HI>s / and enemys is grettest thing</L>
<L>The knyghtes doune on the erthe / nailled crist on the croice</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> raysid hym alle qwhikke / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ane hoege shout &amp; voice <NOTE PLACE="marg">This some men holde ¶ fig<HI REND="italic">ur</HI>e j.</NOTE></L>
<L>¶ And cristis prayere when he / was this wise crucified</L>
<L>In Jubal Tubalkain brothere / tofore was figured</L>
<L>Thyre two ware sonnes of Lamech / some tymes als clerks wote</L>
<L>ffynders als bokes telle / of musik and yren note <NOTE PLACE="marg">The fynd∣ing of musik &amp; yren note</NOTE></L>
<L>ffor when Tubalkain with hamers / stroke on the yren stifly</L>
<L>Juball than of thaire soune / fande arte of melodie</L>
<L>And to soune of thas hamers / and fabricacionne</L>
<L>Cristis prayere is likned and his / crucifio<HI REND="italic">ure</HI>s malliacionne <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the nailling on the crosse with hamers.</NOTE></L>
<L>ffor when the crucifio<HI REND="italic">ure</HI>s ham<HI REND="italic">er</HI>ed / crist to the crosse wodely</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> lord for thaim to his fadere / sange fulle swete melodye</L>
<L>ffadere forgif to thaym / for thai ne wote what thai do</L>
<L>Thai ne knawe me noght for thi son / y<SUP>t</SUP> thay do thus vnto</L>
<L>ffor if the Jewes and the hethen / hadde knawen crist sothfastly</L>
<L>Thay ne hadde neu<HI REND="italic">re</HI> crucified / doutles the king of glorie</L>
<L><PB N="84" REF="85"/>
And y<SUP>t</SUP> blissed melodie / was of so fyne dulcoure</L>
<L>That thre thovzand of men / conu<HI REND="italic">er</HI>tid thilk same houre</L>
<L>And wele ware the Jewes figured / be the fyndere of ham<HI REND="italic">er</HI>yng</L>
<L>ffor thay first of alle fande / thilk man<HI REND="italic">er</HI>e of crucifying</L>
<L>ffor no lawe demed y<SUP>t</SUP> man / shuld to the crosse be naillid</L>
<L>Bot to be bounden vppe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ropes / to tyme y<SUP>t</SUP> his lif fayllid</L>
<L>And wele was crist p<HI REND="italic">re</HI>figured / be the finding of melodye</L>
<L>ffor he swilk melodie <NOTE N="*" PLACE="foot">v. to pray for his enemys.</NOTE> to the fadere / fande forto singe swetely</L>
<L>And for his Crucifio<HI REND="italic">ure</HI>s / prayed crist noght alle onely</L>
<L>Bot for the hele of alle the werlde / allso fulle devoutely</L>
<L>And thogh many one hadde p<HI REND="italic">ra</HI>yed / for mans synne oft to fore</L>
<L>ffor bede <NOTE N="†" PLACE="foot">v. prayere.</NOTE> ne sacrifie / warre thay neu<HI REND="italic">re</HI> herde the more</L>
<L>Bot crist p<HI REND="italic">ra</HI>yed with swete teres / &amp; strenghfulle voice crying</L>
<L>And for his reu<HI REND="italic">er</HI>ence was herde / his prayere he purchacing</L>
<L>¶ This Crucifixionne also / p<HI REND="italic">re</HI>figured seint ysay <NOTE PLACE="marg">¶ figure ij<SUP>a</SUP>.</NOTE></L>
<L>Gods p<HI REND="italic">ro</HI>phe wham the Jewes / didde to deth horribly</L>
<L>ffor the Jewes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a sawe of tree <NOTE N="1" PLACE="foot">Wooden saw.</NOTE>/thorgh the middis hym kitte <NOTE PLACE="marg">maist of the Stories</NOTE></L>
<L>Whare fore the deth of crist / right wele p<HI REND="italic">re</HI>figured itte</L>
<L>So the Jewes with a treesawe <NOTE N="2" PLACE="foot">The cross.</NOTE> / crist be the middes dep<HI REND="italic">ar</HI>tid</L>
<L>When thai his body and sawle / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the crosse disseu<HI REND="italic">er</HI>yd</L>
<L>And alle thogh thay cristes sawle / made fro the flesshe to parte</L>
<L>To thwynne <NOTE N="3" PLACE="foot">Cut.</NOTE> the goddehede fro ovthere <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. fro the flesshe or the sawle.</NOTE> / couth thas wriches none arte <NOTE PLACE="marg">ffor the godhede ones vnite to manhede neu<HI REND="italic">re</HI> fro body ne sawle of crist de∣p<HI REND="italic">ar</HI>tid</NOTE></L>
<L>ffor fro the dede flesshe twynned <NOTE N="4" PLACE="foot">Divided.</NOTE> / was noght the deite</L>
<L>Nor fro the sawle lyving the flesshe / this is trewe c<HI REND="italic">er</HI>teintee</L>
<L>ffor alle thogh crist diedde / god wald hym noght forsake</L>
<L>Thogh he sent hym to dye / mans reaunceonne for to make</L>
<L>O fadere of hevyn what luf / lest the shewe to mankynde</L>
<L>Thyn one son sending til erth / for man thus to be pynde</L>
<L>Who herde eu<HI REND="italic">re</HI> of swilk luf / or se swilk jentellenesse</L>
<L>Or sufficed to prayse it right / in o poynt of fulnesse</L>
<L><PB N="85" REF="86"/>
¶ This lufe of the fadere godde / thus hoege and thus passing <NOTE PLACE="marg">¶ fig<HI REND="italic">ur</HI>e iij<SUP>a</SUP>. maist of the Stories</NOTE></L>
<L>Hadde some tyme p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ure</HI>ance / in Moab a jentil king</L>
<L>He was in his Citee assieged / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ane hoege oost and grete</L>
<L>The Citezeins welnegh p<HI REND="italic">er</HI>ist / failling both drink and mete</L>
<L>This king luved his Citezeins / so hoegely mykell at alle</L>
<L>That his awen son for thaym / he sac<HI REND="italic">ri</HI>fied on the walle</L>
<L>Be the forsaide Citee the werld / is wele p<HI REND="italic">re</HI>figured</L>
<L>And be the Citezeins mankinde / is noght wronge designed</L>
<L>Be the oost of the feendes of helle / was sieged this citee</L>
<L>More than fyve thovzande ȝere / are crist come in pitee <NOTE PLACE="marg">The lange thraldome of man∣kinde to the feende</NOTE></L>
<L>And the Citezeins so wayke / warre waxen thorgh out and out</L>
<L>That thay this siege to breke / moght neu<HI REND="italic">re</HI> alle bring about</L>
<L>At the last fadere of m<HI REND="italic">er</HI>cyes / godde of consolacionne</L>
<L>Piely beheld the disese / of oure obsidionne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> for hoege luf his son / lete he for oure luf dye</L>
<L>The siege of the feendes to breke / til vs delyvre frelye</L>
<L>Moab for his frendes and foos / his son to dye suffred</L>
<L>Bot godde for his enemys / his son vnto deth delyvred</L>
<L>What may we ȝelde this lord / for swilk luf worthilye</L>
<L>Bot body &amp; hert and sawle / gif in his luf holely</L>
<L>To the fader y<SUP>t</SUP> vs lufed first / gif we dilectionne</L>
<L>Whilk thus pyely beheld / oure mortiel obsidioionne <NOTE N="*" PLACE="foot">v. o<HI REND="italic">ure</HI> assiege be the feend.</NOTE></L>
<L>O gude Jhū lat vs / here of thi luf cesse nevre</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in thi joy to come / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the we mowe dwelle evre</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="24" TYPE="chapter">
<L>NOW last herd we howe crist / p<HI REND="italic">ra</HI>yed in the crosse mekely <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXIIIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Here fylows howe he his deth / forshewed figuratifly</L>
<L>King Nabugodonosor / a grete tree se dremyng <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure j. Daniel iiij<SUP>so</SUP>. Nabugodo∣nosor</NOTE></L>
<L>The whilk tree of the same king / bare verray signifying</L>
<L>Bot crist to come to this werld / betaknyd it mistikly</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> king of kinges and lord / of lords shuld be sothly</L>
<L>Whas pouwere ou<HI REND="italic">er</HI> alle the hevens / is raised fulle hiegh on hieght</L>
<L>And spredes ou<HI REND="italic">er</HI> alle this werld / above alle erthly myght</L>
<L><PB N="86" REF="87"/>
Alle beestis vndere it and briddes / in it hadde thaire dwelling</L>
<L>And of the fruytes of y<SUP>t</SUP> tree / ete and hadde norisshing</L>
<L>The whilk fulle conueniently / gaf verray signifiaunce</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> eu<HI REND="italic">er</HI>y creature be the grace / of crist takes sustenaunce</L>
<L>Bot loo ane aungell co<HI REND="italic">m</HI>myng / co<HI REND="italic">m</HI>manded kit doune y<SUP>t</SUP> tree</L>
<L>Whilk thing fig<HI REND="italic">ur</HI>ed y<SUP>t</SUP> crist / done on the crosse shuld be</L>
<L>He saide y<SUP>t</SUP> all the braunches / of the tree shuld be kitted</L>
<L>Takenyng y<SUP>t</SUP> cristis disciples / shuld alle be fro hym seu<HI REND="italic">er</HI>yd</L>
<L>And saide more y<SUP>t</SUP> alle the leves / shuld be shaken of the tree</L>
<L>Takenyng y<SUP>t</SUP> alle cristis lare / of the Jewes shuld dispisid be</L>
<L>He co<HI REND="italic">m</HI>manded the fruytes of the tree / to be scatred the king thoght</L>
<L>Takenyng y<SUP>t</SUP> alle cristis werkes / the Jewes shuld sett at noght</L>
<L>He saide the beestis and briddes / shuld alle flee fro the tree</L>
<L>ffor noythere aungels nor men / to crist in help shuld bee</L>
<L>The aungel saide more y<SUP>t</SUP> thogh / the tree warre kitted doune</L>
<L>Neu<HI REND="italic">re</HI> the laccere the rote shuld leve / in erth forto burgeonne</L>
<L>Als so say alle thogh crist hadde / of deth to thole the payne</L>
<L>Ȝit shuld noght deth hym hold / y<SUP>t</SUP> he ne shuld rise agayne</L>
<L>He saide Nabugodonosor / ment v<HI REND="italic">er</HI>raly be the tree</L>
<L>With bandes of yren and stele / bonden also shuld be</L>
<L>Whilk shewed y<SUP>t</SUP> crist shuld be / bonden til a pylere</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> yren nailles on the crosse / striken w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his enemys sere <NOTE N="1" PLACE="foot">Many.</NOTE></L>
<L>He saide w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> dewe of heven / shuld alle be wette the kinge</L>
<L>ffor v<HI REND="italic">er</HI>raly fro amanges men / he shuld haf his dwelling</L>
<L>With hevens dewe wette y<SUP>t</SUP> is / with his blude ou<HI REND="italic">er</HI> ronnen bene</L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the same blude wet alle / fro thraldome qwhitte fulle clene</L>
<L>He <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the aungel.</NOTE> saide y<SUP>t</SUP> als a beeste / was to be fedde this kinge</L>
<L>ffor crist of Ayselle and galle / to drink shuld haf offring</L>
<L>He addid y<SUP>t</SUP> the kinges hert / shuld haf fro manhed chaunging</L>
<L>And y<SUP>r</SUP>fore taken hym an hert / beestisshe als of feling</L>
<L>ffor the Jewes crist als aman / shuld noght treet nor addmitte</L>
<L><PB N="87" REF="88"/>
Bot als a wilde beest or a worme / hym crucify and bespitte</L>
<L>Or els y<SUP>t</SUP> the Jewes to crist / shuld noght like men thaym bere</L>
<L>Bot grynne on hym like beestes / the cruwelest y<SUP>t</SUP> evre were</L>
<L>He saide more y<SUP>t</SUP> seven tymes / shuld be cha<HI REND="italic">u</HI>ngid on the king</L>
<L>So hadde seuen houres canonyke / crists passionne p<HI REND="italic">ro</HI>loignyng</L>
<L>He saide in sentence of aungels / this was c<HI REND="italic">er</HI>tein decree <NOTE N="*" PLACE="foot">v. Jugement.</NOTE></L>
<L>And worde and asking of Seints / y<SUP>t</SUP> this for fermae <NOTE N="1" PLACE="foot">Affirmation?</NOTE> shuld be</L>
<L>ffor to aungels and men crist deth / shuld be necessarie thing</L>
<L>Til aungels restoraunce / and of seints delyvring</L>
<L>He saide this king shuld be / til alle the werld manifesto<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>Ou<HI REND="italic">er</HI> alle kyngdoms of men / of the hiegh dominato<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>ffor the p<HI REND="italic">re</HI>ching of crist and his / shuld gif the werld knawyng</L>
<L>Of verray godde of alle werldis / and makere of alle thing</L>
<L>He saide y<SUP>t</SUP> the kyngdome of men / godde myght gif where hym list</L>
<L>On whilk he p<HI REND="italic">ur</HI>veide to sette / of alle men the mekest</L>
<L>This takened crist forto be / mekest of alle mankynde</L>
<L>Tharefore king of alle kinges / in bokes alle this we fynde</L>
<L>And thus was crist fig<HI REND="italic">ur</HI>ed / til vs be the forsaide tree</L>
<L>Of his faders ordinaunce / for man crucified to bee</L>
<L>And thogh his passionne ware ordeynde / of his fadere th<HI REND="italic">us</HI> tofore</L>
<L>He soeffred it of free wille / and invite <NOTE N="†" PLACE="foot">v. maugre his.</NOTE> nevre the more</L>
<L>¶ And Codrus a king of g<HI REND="italic">re</HI>ce / shewed this p<HI REND="italic">re</HI>figuratifly <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij<SUP>a</SUP>.</NOTE></L>
<L>His Citezeins forto delyvre / the deth accepting freely</L>
<L>The grete Citee of Attenes / stode in obsessionne‡ <NOTE PLACE="marg">Historia Scolast.</NOTE></L>
<L>So streit y<SUP>t</SUP> no mans witte / moght fynde subvenco<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE N="§" PLACE="foot">v. help of delyveraunce.</NOTE></L>
<L>Than counseild this king Codrus / w<SUP>t</SUP> his godde Appolyn</L>
<L>If any way were y<SUP>t</SUP> he / moght rescow his Citee fro pyne</L>
<L>And alle ware he payen / and godde sothfast ne knewe</L>
<L>Ȝit soeffred godde hym resceyve / be Appolyn ane answere trewe</L>
<L>That c<HI REND="italic">er</HI>teine thare was no way / to delyvre his Citee <NOTE PLACE="foot">assiege.</NOTE></L>
<L><PB N="88" REF="89"/>
Bot if he wald soeffre hym / selven of his enemys slayne be</L>
<L>And the king his Sugits / luvid so p<HI REND="italic">er</HI>excellently</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he went out of the toune / for to dy willfully</L>
<L>His enemys knawyng the cas / wold hym disese nothing</L>
<L>The Citee more than his deth / vnlike w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> desiring</L>
<L>And king Codrus knawing / of his enemys the entent</L>
<L>He left his realle arraie / and s<HI REND="italic">er</HI>uants clothes on hym hent</L>
<L>And co<HI REND="italic">m</HI>myng forth eft his foos / didde hym to deth als tite <NOTE N="1" PLACE="foot">Forthwith.</NOTE></L>
<L>ffor thay knewe noght the king / in his s<HI REND="italic">er</HI>vylle habite</L>
<L>The enemys knawing his deth / of thaire p<HI REND="italic">ur</HI>pos dispaired</L>
<L>And the Siege vp breking / to thaire contrees repaired</L>
<L>Thus crist luved vs y<SUP>t</SUP> he / for vs wold dye freely</L>
<L>ffro the feendis assieging / to qvite vs alle vtterrly</L>
<L>Cledde in mans flesshe als in / clothes of s<HI REND="italic">er</HI>uyle degree</L>
<L>Noght mowing <NOTE N="2" PLACE="foot">Able.</NOTE> dye in realle / clothis of his deitee</L>
<L>ffor if thay hym the king / of glorie hadde asspied</L>
<L>Thayn wold neu<HI REND="italic">re</HI> hym haf slayne / nor so vily treted</L>
<L>And crist brakke noght the one siege / of oure Captivitee</L>
<L>Bot oure deth also with his / for eu<HI REND="italic">re</HI>more destruyed he</L>
<L>¶ And this be Eleazare was ones / the machabe p<HI REND="italic">re</HI>figurid <NOTE PLACE="marg">¶ figure iij<SUP>a</SUP>. Macha∣beo<HI REND="italic">rum</HI> vj.</NOTE></L>
<L>Disposing hym self to deth / to slee Olyphaunt armyd</L>
<L>The hethen oost come on the Jewes / y<SUP>t</SUP> hadde of thaym hoege fere</L>
<L>And Eleazare bare thorgh / thaire Olyphaunt w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a spere</L>
<L>The beest wounded to the deth / felle on this Eleazare</L>
<L>And his sleere slogh he / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his grete sweght <NOTE N="3" PLACE="foot">Body.</NOTE> right thare</L>
<L>The stronge asaylled the stronge / and both felle in the stede</L>
<L>And thus Eleazare and the beest / in this wise ware both dede</L>
<L>Thus stronge crist the stronge deth / assailled chyvalerously</L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his deth slewe oures / blissid be he eendelesly</L>
<L>O Jhū y<SUP>t</SUP> be thi deth / liked to bye vs thus sore</L>
<L>Make vs aft<HI REND="italic">ere</HI> this lyf / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the dwelle eu<HI REND="italic">re</HI> more</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="25" TYPE="chapter">
<PB N="89" REF="90"/>
<L>HERD last tofore how crist / was slayne thus cruwelly <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. XXV<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Here nowe howe thay hym dede / scorned maliciouusly</L>
<L>It suffized noght the Jewes / of c<HI REND="italic">ri</HI>st the cruwelle sleeyng</L>
<L>Bot thay aft<HI REND="italic">er</HI> y<SUP>t</SUP> he ware dede / reioyst in hym scorneyng</L>
<L>¶ Micol Saulis doght<HI REND="italic">ere</HI> / this touchid p<HI REND="italic">re</HI>figuratifly <NOTE PLACE="marg">¶ Figure j.</NOTE></L>
<L>When scho hire husbond Dauid / the king scornyd proudly <NOTE PLACE="marg">ij Regum vi<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Tofore the testaments Arche / Daunced Dauid harpyng</L>
<L>Whaym Micol gaf scornes brode <NOTE N="1" PLACE="foot">Broad.</NOTE> / out at a wyndow lokyng</L>
<L>And ȝit suffized hire noght / to scorne hym doing a ferre <NOTE N="2" PLACE="foot">Afar.</NOTE></L>
<L>Bot at thaire meting eft sones / chaufed <NOTE N="3" PLACE="foot">Chaffed.</NOTE> sho hyre husbond wele werre <NOTE N="4" PLACE="foot">Much worse.</NOTE></L>
<L>Saying he couthe a king / countrefete wele hardily</L>
<L>Naknyng hym tofore folk / als harlots vses lewedly</L>
<L>Right so the Jewes scorned c<HI REND="italic">ri</HI>st / wers than ane harlot than</L>
<L>Hym condempnyng w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> theves / and lowsing thefe Baraban</L>
<L>Dauid in his harping / p<HI REND="italic">re</HI>figured crist in this thinges</L>
<L>ffor crist was stendid on the crosse / als in ane harpe ere the stringes</L>
<L>O lord how this faire harpe / gaf a swete melody</L>
<L>When crist with doelfulle teres / for vs cried myghtylye</L>
<L>When P<HI REND="italic">ar</HI>adise he to the thefe / hight so late repentyng</L>
<L>And his modere vnto John / and hym to hire betakeing</L>
<L>And for oure hele me thristis / saying y<SUP>t</SUP> Lord thus</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> consummatum est <NOTE N="*" PLACE="foot">v. it is eended.</NOTE> / y<SUP>t</SUP> he shuld thole for vs</L>
<L>And when he cryed hely hely / Lamazabatany</L>
<L>And when he ȝalde vnto the fadere / his gast so pynefully</L>
<L>The Synagoge in this harping / to scorne hym gamen <NOTE N="5" PLACE="foot">Mocking.</NOTE> thoght</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> hys gast ȝolden / to scorne thay cessid noght</L>
<L>¶ This thinge in Absolon / the fairest of men rede we <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij. ij Reg. xviij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>P<HI REND="italic">re</HI>figured when y<SUP>t</SUP> he honge / be his here in a tree</L>
<L>Whaym seighen a man rynnyng / to Joab this discou<HI REND="italic">er</HI>yd</L>
<L>And he co<HI REND="italic">m</HI>myng thre speres / thorgh out his hert festnyd</L>
<L>Bot sqwyers of Joab / thoght noght enogh there by</L>
<L><PB N="90" REF="91"/>
Bot w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire swerdes also / bare hym thorgh cruwelly</L>
<L>Absolon takned crist / of mans sonnes fairest floure</L>
<L>Striken w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thre speres on the crosse / y<SUP>t</SUP> warre thre paynes soure</L>
<L>The first of his awen paynes / the innombrable hydousnesse <NOTE PLACE="marg">of the treble sorow of c<HI REND="italic">ri</HI>st on the crosse</NOTE></L>
<L>Secunde of his dere modere / the intolerable bitt<HI REND="italic">er</HI>nesse</L>
<L>The thredde doele for the dampnable <NOTE N="1" PLACE="foot">Damned.</NOTE>/whilk c<HI REND="italic">ri</HI>st lete on hym bite</L>
<L>Knawing his bitt<HI REND="italic">er</HI> passionne / shuld noght to thaym p<HI REND="italic">ro</HI>fite</L>
<L>And thogh crist was fest w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> / thus many sorowes on the croyce</L>
<L>The Jewes ȝit pyned hym ovre / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire wikked tonges voice</L>
<L>Thus alle wilfulle synners / assailles crist on like wise</L>
<L>Resydynaunt <NOTE N="*" PLACE="foot">v. turnyng aȝeine to olde synnes.</NOTE> and also in thaym / crist eft sones crucifise</L>
<L>¶ King Evilm<HI REND="italic">er</HI>edach of swilk / some tyme gaf for lyknesse <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij<SUP>a</SUP> Joseph<HI REND="italic">us</HI> or the maist of stories</NOTE></L>
<L>When he in his dede fadere / ex<HI REND="italic">er</HI>cised his wodenesse</L>
<L>Whas body dolven out of the grave / in thre hondreth gobets he kitte</L>
<L>And to thre hondreth voltoures / forto devoure dalte itte</L>
<L>So in thaire fadere crist for thay<HI REND="italic">m</HI> dede / haves fals c<HI REND="italic">ri</HI>sten thaym wodely</L>
<L>When thay wilfully synnyng / hym eft sones crucifye <NOTE PLACE="marg">Austyn</NOTE></L>
<L>And thay synne more wreching <NOTE N="2" PLACE="foot">Angering.</NOTE> / crist in his deitee</L>
<L>Then thay y<SUP>t</SUP> crucified hym lyving / here in humanitee <NOTE PLACE="marg">Howe fals c<HI REND="italic">ri</HI>sten w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> diu<HI REND="italic">er</HI>s synnes pynes crist in diu<HI REND="italic">er</HI>ses man<HI REND="italic">er</HI>es</NOTE></L>
<L>Crist ones crucified / enforces he forto assaille</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> hym auantis of synne / or vses it stably <NOTE N="3" PLACE="foot">Steadily.</NOTE> sanz faille</L>
<L>Of a crosse to cristis crucifying / is y<SUP>t</SUP> man carpentere</L>
<L>Whilk of yvelle to be done / is help or counseillere</L>
<L>That man lays als men says / the crosse on cristis bakke</L>
<L>Whilk to the ordeigna<HI REND="italic">u</HI>nce of godde / of his synne gyves the lakke <NOTE N="4" PLACE="foot">Lache, infringement.</NOTE></L>
<L>Holy writte beres hym on hande <NOTE N="5" PLACE="foot">In will.</NOTE> / in c<HI REND="italic">ri</HI>stis face forto spitte</L>
<L>Whilk ony gude takes of godde / and hym thankis noght of itte</L>
<L>And crist on his bakhalve / vngudely also betes hee</L>
<L>Who y<SUP>t</SUP> his neghbo<HI REND="italic">ur</HI>gh enforce <NOTE N="6" PLACE="foot">Strives.</NOTE> / diffame in priuytee</L>
<L>And crist in his face betes he / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> buffetes cruwelly</L>
<L><PB N="91" REF="92"/>
Who byses hym to confounde / his neghburgh p<HI REND="italic">re</HI>sently <NOTE N="*" PLACE="foot">v. openly.</NOTE></L>
<L>And cristis heved w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sharp thornes / corones he dispitously</L>
<L>Who y<SUP>t</SUP> haly kirk assailles / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ravynes and iniurye</L>
<L>And thas bisis thaym to hide / gods eghen alle thing behalding</L>
<L>Who sellys or gifes or chaunges / for erthly gude haly thing</L>
<L>And thas ere saide to depart / to thaym cristis clothinges</L>
<L>Who p<HI REND="italic">re</HI>sumes forto destruye / robbe or ref neghburgh thinges</L>
<L>And Jhū crist w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Judas / kissis he tresovnously</L>
<L>Who y<SUP>t</SUP> his neghburgh gloses / forto be gile hym sleghly</L>
<L>And with Judas trecherously / hailsen thay crist I say</L>
<L>His hest <NOTE N="1" PLACE="foot">Promise.</NOTE> y<SUP>t</SUP> til his neghburgh / haves noght intent to pay</L>
<L>And Jhū crist w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the Jewes / laghes he to scorne than</L>
<L>When he gives almovse or prayes / for lavde or p<HI REND="italic">rai</HI>se of man</L>
<L>And cristis purses beres he / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Judas y<SUP>t</SUP> thevis lymme</L>
<L>Who stelis or oght w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>drawes / of thinges betaken hym <NOTE N="†" PLACE="foot">v. to kepe.</NOTE></L>
<L>Cristis fete w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> iren nailles / is he p<HI REND="italic">ro</HI>ved thorgh to smyte</L>
<L>Who tavernes and comon places / wille more than kirkes visyte</L>
<L>It p<HI REND="italic">ro</HI>ves he beres the crosse / with thilk Cyrene Symon</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> noght of free wille dose gude / bot be coactione</L>
<L>And nailles for crist is he / p<HI REND="italic">ro</HI>ved to forge writchedly</L>
<L>Whilk amanges neghburghs discordes / to sawe <NOTE N="2" PLACE="foot">Sow.</NOTE> makes hy<HI REND="italic">m</HI> bisy</L>
<L>He is demyd crist to scorne / like to the lefthande thefe</L>
<L>Who y<SUP>t</SUP> in confessionne / to lyegh or feygne ere lefe</L>
<L>Thaym self w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Judas to hange / p<HI REND="italic">ro</HI>ve thas vnderstandinglye</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> mercy likes none til aske / ne for thaire synne satisfye</L>
<L>Thas thaym the handes of crist / p<HI REND="italic">ro</HI>ves w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ropes forto bynde</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> trowes noght oure lord godde / may thaym thaire necessaries fynde</L>
<L>Gods handes vnto the crosse / wo<HI REND="italic">u</HI>nde thay fulle grevously</L>
<L>Whilk of gods gude gyven thayme / deles noght almouse freely</L>
<L>And thas ere p<HI REND="italic">ro</HI>ved to selle crist / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Judas the Trayto<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>ffor money, y<SUP>t</SUP> spendes thaire gude / to purchace thaym vayne hono<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L><PB N="92" REF="93"/>
And thas gyves myrred wyne / to Jhū crist forto drinke</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> heresies vndere coloure / of trewth to teche folk swynke</L>
<L>And thay menge Aysell w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gall / to gif crist on the rode</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> sacrifice makes to godde / of mysbegetyn gude</L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Judas Traito<HI REND="italic">ure</HI> / betrayses he crist kissing</L>
<L>That resceves y<SUP>t</SUP> lordis body / in dedely synne being</L>
<L>O Jhū Gif vs right so / to resceve thy body</L>
<L>That we neu<HI REND="italic">re</HI> be fro the / departid eu<HI REND="italic">re</HI>lastingly</L>
</DIV2>
<DIV2 N="26" TYPE="chapter">
<L>THE last chapitle tofore / tolde cristis passionne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. XXVJ<SUP>m</SUP>. The Com∣passionne of oure Ladye</NOTE></L>
<L>Heres now his moderes doel / and rewthfulle compassionne</L>
<L>ffor the more hardnesse y<SUP>t</SUP> crist / tholid in his passionne c<HI REND="italic">er</HI>tayne</L>
<L>The more doel til his modere / encresced be payne and payne</L>
<L>Than Symeons p<HI REND="italic">ro</HI>phecie / in hire fullfilled wasse <NOTE PLACE="marg">Luc. ij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Thorgh out thy sawle marye / the swerde of sorowe shalle passe</L>
<L>The sorowe y<SUP>t</SUP> oure lady / consuffred for hire dere son</L>
<L>¶ In Jacob for Joseph deth / hadde p<HI REND="italic">re</HI>figuracionne <NOTE PLACE="marg">¶ Fig<HI REND="italic">ur</HI>e j<SUP>a</SUP>.</NOTE></L>
<L>Jacob ou<HI REND="italic">er</HI> alle his sons / luved Joseph tendrely <NOTE PLACE="marg">Gen. xxxvij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Wharefore alle his brethire / thoght hym slee for Envye</L>
<L>Jacob did make his son / a longe cote dyu<HI REND="italic">er</HI>sly</L>
<L>Colourd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sere fig<HI REND="italic">ur</HI>es / thare in wroght craftyly</L>
<L>Whaym til his brethere whare thay / kept shepe his fad<HI REND="italic">ere</HI> sending</L>
<L>Anone hym seen thay thoght / of hym to make endyng</L>
<L>Bot godde wold thay hym solde / til Ismalits <NOTE N="*" PLACE="foot">v. to men of swilk a countree.</NOTE> for gude</L>
<L>And his cote alto rent / thay sprenclid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gotes blude</L>
<L>And sent it to his fadere / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a strainege man to see</L>
<L>And hym avise whethere it / the cote of Joseph mot be</L>
<L>Whilk seen his fadere his clothes / kitte and saide wepynly</L>
<L>The worst wilde beestis tethe / has eten my sons body</L>
<L>Than come his sons to gidere / til hym this thing heryng</L>
<L>Thaire fadere in thus grete doel / to comford enforcyng <NOTE PLACE="foot">1 Labour.</NOTE></L>
<L><PB N="93" REF="94"/>
And he none hede wolde take / to consolacionne</L>
<L>Bot in his vnmesured woo / this ilk was his s<HI REND="italic">er</HI>monne</L>
<L>Til helle vnto my son / shalle I sorowing descend</L>
<L>ffor hym myght no comfort / in this lyf here amend</L>
<L>So marie til hire dere son / wald have descendid to hell</L>
<L>Iff it hadde bene possible / for eu<HI REND="italic">re</HI> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym to dwelle</L>
<L>O brethere howe mykelle hopè ȝ<SUP>e</SUP> / sorowed this modere mylde</L>
<L>The cote seen of the fflesshe / to torne thus of hyre childe</L>
<L>Joseph cote was made rede / of a kidde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the blude</L>
<L>Bot cristes cote w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his awen blude / was alle bewette on the rude</L>
<L>And of the cruwellest wilde beest / was crist devoured sothly</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> was of the wikked Jewes / the fiercest maliciouuse Enevy</L>
<L>Jacob for doel of his son <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of Joseph.</NOTE> / share <NOTE N="1" PLACE="foot">Rent.</NOTE> his clothis vtward</L>
<L>And marie share hire clothis y<SUP>t</SUP> was / the strenghthes of hire sp<HI REND="italic">ir</HI>its inward</L>
<L>Alle the sons of Jacob / about hym gadred even and morowe</L>
<L>Bot alle thay myght neu<HI REND="italic">re</HI> the rathere / soften his doel &amp; his sorowe</L>
<L>And thogh to marie hadde gadred / this brode werlde alle holly <NOTE N="2" PLACE="foot">Wholly.</NOTE></L>
<L>Neu<HI REND="italic">re</HI> thing hadde softned hire doel / with outen hire son sothly</L>
<L>Sith Jacob hadde sonnes twelf / and sorowed thus oon losyng</L>
<L>How mykel was Maries doel more / oon lost, nomoo having</L>
<L>¶ This doelfulle virgyns compleint / was some tyme fortaknyd <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure ij.</NOTE></L>
<L>When Abel of wikked kayme / was slayne and martirizid</L>
<L>Whas slaghtere Adam and Eue / thai both for causes sere <NOTE PLACE="marg">The com∣pleynt of Adam and Eue for the slaght<HI REND="italic">er</HI> of abel</NOTE></L>
<L>Compleynyd both nyght and day / lasting ane hondreth ȝere</L>
<L>Bot thogh the sorowe of thire two / ware fulle hoege in reknyng</L>
<L>No dout to maries doel it / shuld seme littell or nothing</L>
<L>ffor eu<HI REND="italic">re</HI> the more y<SUP>t</SUP> a thing / is more luved be resonne</L>
<L>The more sorowe is of it / tholed in the amyssionne</L>
<L>Bot neu<HI REND="italic">re</HI> more luf was than / betwix marie and hire son</L>
<L>Wharefore hire doel alle othere / passid in comp<HI REND="italic">ar</HI>isonne</L>
<L>The sorowe of Adam and Eue / als of bokes men may here</L>
<L><PB N="94" REF="95"/>
Lastid for thaire gude son / abel ane hondreth ȝere</L>
<L>Bot if crist hadde bene dede / of ȝeres ane hondreth thovzande</L>
<L>Marye alle y<SUP>t</SUP> mene tyme / hadde neu<SUP>re</SUP> cessid to be wepande</L>
<L>When Joseph cristis body of the crosse / toke doune wounded so depe</L>
<L>Marye stude than fulle negh / in hire armes hym to kepe</L>
<L>The littelle birthyn <NOTE N="1" PLACE="foot">Phial.</NOTE> of mirre / betwyx hyre breestis dwelt than</L>
<L>Als cantica canticor<HI REND="italic">um</HI> <NOTE N="*" PLACE="foot">v. swilk a boke of the bible.</NOTE> / shewes til a lettred man <NOTE PLACE="marg">Cantic. j<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>A bittere birthin of mirre / in maries hert y<SUP>t</SUP> laye</L>
<L>The sovme of cristis paynes gadred / tholed in a nyght and a day</L>
<L>And als the more y<SUP>t</SUP> a wyne / swettere and noble is p<HI REND="italic">ro</HI>ved <NOTE PLACE="marg">Ensaumple</NOTE></L>
<L>Is it more v<HI REND="italic">er</HI>raly sharpe / and bittere when it is t<HI REND="italic">ur</HI>ned</L>
<L>So als maries luf til hire son / alle oythere passid in swetnesse</L>
<L>Hadde hire sorowe in hire sons / passionne most bitt<HI REND="italic">er</HI>nesse</L>
<L>¶ Wharefore marie some tyme / was fig<HI REND="italic">ur</HI>ed be Neomy <NOTE N="†" PLACE="foot">v. swilk a womman.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij<SUP>o</SUP>. Ruth j.</NOTE></L>
<L>The whilk for hire two sons / waymentid <NOTE N="2" PLACE="foot">Lamented.</NOTE> doelfully</L>
<L>Neomy y<SUP>t</SUP> is to say, faire / calles me noght so nay, nay</L>
<L>Quod sho bot calles me Mara / bitt<HI REND="italic">ere</HI> y<SUP>t</SUP> is to say</L>
<L>ffor whi almyghti godde / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> bitt<HI REND="italic">er</HI>nesse hase filled me</L>
<L>Beweping hire childre deth / swilk doelfulle wordes spake she</L>
<L>And marye be Neomy / be resonne was fortaknyd</L>
<L>ffor sho noght onely of one / bot of two sons was pryvid</L>
<L>O son hadde sho fairest / be flesshely p<HI REND="italic">ro</HI>genit<HI REND="italic">ur</HI>e</L>
<L>Ane othere hadde sho adopt / be law of m<HI REND="italic">er</HI>cyfulle cure <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. diligence.</NOTE></L>
<L>Crist was hire oone dere son / be verray bodily kinde</L>
<L>The adoptif alle mankynde / in haly writte this we fynde</L>
<L>Dede was the bodily son / be verray deth corporele</L>
<L>So was the son adoptif / be the deth spirituele</L>
<L>ffor in cristis passionne mankynde / hadde the trewe feyth linquist <NOTE N="§" PLACE="foot">v. left or gone fro it.</NOTE></L>
<L>Wharefore alle man<HI REND="italic">er</HI>e man / in sawle was dede and p<HI REND="italic">er</HI>ist</L>
<L>ffor both thire sonnes tholed she / the vnhopfulle bitt<HI REND="italic">er</HI>nesse</L>
<L><PB N="95" REF="96"/>
Sithen she luved thaym both two / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swettest luf tendernesse</L>
<L>And thogh sho luved hire dere son / als hire self and wele more</L>
<L>Ȝit wold she soeffre hym to dye / lif til mankinde to restore</L>
<L>ffor rathere to see hire son for a tyme / liked the modere of pitee</L>
<L>Bere payne than mankynde alle / condampned et<HI REND="italic">er</HI>naly to be</L>
<L>In whilk thinges we may conceyve / y<SUP>t</SUP> marye lufed vs hoegely</L>
<L>When she desired y<SUP>t</SUP> hire son / for oure redempcionne shuld dye</L>
<L>ffor o thing gyven for ane othere / or changed than may men see</L>
<L>The thing takne semes more chere <NOTE N="1" PLACE="foot">Dear.</NOTE> / than the thing gyven forto bee</L>
<L>Than in man<HI REND="italic">er</HI>e semes marye / haf luved vs more than hire son</L>
<L>That rathere than vs to be dampned / soeffred his Crucyfixion</L>
<L>And how the fadere of heven luved vs / also may we knawe hereby</L>
<L>Whilk soeffred his oone son for oure lufe / to dye thus pynously</L>
<L>And thus both the fadere and modere / has desseruyd ineffably <NOTE N="*" PLACE="foot">v. more than may be spoken.</NOTE></L>
<L>Of mankynd to be luved ageyne / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out mesure hertfully</L>
<L>O gude lorde Jhū gif vs / oure luf w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thyn so to melle</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we decerve in thy heven / et<HI REND="italic">er</HI>naly w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the for to dwelle</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="27" TYPE="chapter">
<L>TOFORE haf ȝ<SUP>e</SUP> herd how crist / of the crosse was taken doune <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXVIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Nowe fylowes howe he was graven <NOTE N="2" PLACE="foot">Buried.</NOTE>/to here w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> devocionne</L>
<L>The body bewrapped in Syndone <NOTE N="3" PLACE="foot">Fine linen.</NOTE>/be Joseph and Nicodeme</L>
<L>Arraied w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> oignementis layde thay / in a newe grave fulle qweme <NOTE N="4" PLACE="foot">Suitable.</NOTE>.</L>
<L>There was marye fulle negh / the doelfullest creature <NOTE PLACE="marg">Of o<HI REND="italic">ure</HI> ladys sorowe apon hire dede son</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> eu<HI REND="italic">re</HI> was modere for son / in erth ȝ<SUP>e</SUP> may be seure</L>
<L>There moght neu<SUP>re</SUP> tonge c<HI REND="italic">er</HI>teine / declare hire doelfulle wepyng</L>
<L>Nor hert think hire disesse / and pitousest compleignyng</L>
<L>She was so feynt and ou<HI REND="italic">er</HI>comen / for sorowe the day and nyght</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> vnnethis til hires sons grave / to byry hym wy<HI REND="italic">n</HI>n she myght</L>
<L>So many swete cosse <NOTE N="5" PLACE="foot">Kisses.</NOTE> and halsinges / til hire dede son gave scho</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> alle gude wightis hire rewed / and saide sore weping loo</L>
<L><PB N="96" REF="97"/>
Allas thire wikkedest men / howe thay haf done cruwelly</L>
<L>To this fairest of wo<HI REND="italic">m</HI>men / most benigne and gudely</L>
<L>This ladye made so grete doel / compleint and ruward <NOTE N="1" PLACE="foot">Sorrowfull.</NOTE> gemyng <NOTE N="*" PLACE="foot">v. sorowyng.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> folkes herts standing about / welnegh brist for weping</L>
<L>ffor one thus doelfulle modere / what hert hadde y<SUP>t</SUP> hardnesse</L>
<L>Whilk at the welles of weping / shuld eschewe tendernesse</L>
<L>ffor nowe the handis nowe the feete / of hire son was sho kissing</L>
<L>His nekke or his woundid sydes / in rewthfulle armys bracying</L>
<L>Hire awen breest nowe bette sho / hire handis out nowe spreding</L>
<L>Nowe sho wronge thaym to gydire / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> revthfulle teres weping</L>
<L>Now his suiert <NOTE N="2" PLACE="foot">Severe.</NOTE> woundis lokyng / nowe felle sho pitously <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>On his breest on his eghen / on his pale mouth blody</L>
<L>Nowe c<HI REND="italic">er</HI>tes ane ou<HI REND="italic">er</HI> hard hert / more than a beest hadde hee</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> rewthlesse thus gretest doele / myght ony wise think or see</L>
<L>ffor sith o swyn and of othere / is moved to here it crye</L>
<L>Who of this moderstfulle <NOTE N="3" PLACE="foot">Passionate?</NOTE> weping / should noght than haf m<HI REND="italic">er</HI>cye</L>
<L>On Mawdelayne hadde compassionne / and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hire wepid Jhū</L>
<L>Who than on Marye Virgyne / shuld noght wepe and sore rewe</L>
<L>O dolphin ane othere dede / with rewthe says men wille grave</L>
<L>What man shuld maries compleint / heryng than no doel have</L>
<L>¶ The sorowe whilk blissyd marye / in hire sons graving tholid <NOTE PLACE="marg">¶ Fig<HI REND="italic">ure</HI> j. Abnere</NOTE></L>
<L>Dauid in Abners byrying / some tyme eke fortakenyd</L>
<L>Abner of Joab was slayne / be fraudulent dissymuiling</L>
<L>And dauid king pleyned his deth / &amp; fylowed his bere weping</L>
<L>And thas doelfull birialles / weppid noght Dauid oonely</L>
<L>Bot othere w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym forto wepe / eke excitid he pitously <NOTE PLACE="marg">ij. Regum iij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>He saide kittis ȝoure clothing / and wepes alle y<SUP>t</SUP> ȝ<SUP>e</SUP> may</L>
<L>Where ȝene knawe the grettest prince / in Isr<HI REND="italic">ae</HI>l haf fallen to day</L>
<L>Als a wriche mysdoing / witte ȝ<SUP>e</SUP> he nys noght slayne</L>
<L>Bot als wikked the rightwis / makis dye be sacles payne</L>
<L>Thus myght doelfulle marye / say on the gude fridaye</L>
<L><PB N="97" REF="98"/>
When hire son of the wikked Jewes / slayne in hire armys laye</L>
<L>ȝoure clothes of inward compleynt / in signe of doel shere ȝ<SUP>e</SUP></L>
<L>Where ȝene knawe the grettest prince / of Isr<HI REND="italic">ae</HI>l to day dede be</L>
<L>O lord howe grettest a p<HI REND="italic">ri</HI>nce / in Isr<HI REND="italic">ae</HI>l tholid occisionne <NOTE N="*" PLACE="foot">v. to be slayne.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Compas∣sione of the ele∣mentz i<HI REND="italic">n</HI> c<HI REND="italic">ri</HI>stis deth</NOTE></L>
<L>Of wham eu<HI REND="italic">er</HI>y creat<HI REND="italic">ur</HI>e / bare grete compassionne</L>
<L>His hote bemes the son w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>drewe / y<SUP>t</SUP> thayne shuld noght crist brynne</L>
<L>The Ayre wax derke also / to hille his nakednesse w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>inne</L>
<L>The erthe whoke <NOTE N="1" PLACE="foot">Quaked.</NOTE> forto fere / the crucifio<HI REND="italic">ure</HI>s this is trewth</L>
<L>The vaille of the temple was rent / to make the pharisens haf rewth</L>
<L>The roches y<SUP>t</SUP> were so hard / creved <NOTE N="2" PLACE="foot">Split?</NOTE> both vppe and doune</L>
<L>And for the disciples spak noght / stones cryes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hiegh soune <NOTE PLACE="marg">Math. vij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Also dedemen graves opned / that thay myght rise forto telle</L>
<L>The poaire of this grete prince / to the werld whilk than befelle</L>
<L>And mony of the dede to men / aperid thilk tyme rysing</L>
<L>The werkis of this grete prince / fulle planely manifesting</L>
<L>The dyvel apon the left brace <NOTE N="3" PLACE="foot">Arm.</NOTE> / of the crosse alle astoned satte</L>
<L>To whame alle creatures obeyed / m<HI REND="italic">er</HI>veilling what was he y<SUP>t</SUP></L>
<L>The Philosofres of Athenes the so<HI REND="italic">n</HI>ne / aȝeins kinde derke seynge <NOTE PLACE="marg">Act. xvij.</NOTE></L>
<L>Saide godde of nature y<SUP>t</SUP> daye / was some anguisse soefferinge</L>
<L>Til on vnknawen godde / maide thay ane Autiere for thy</L>
<L>To be vnknawen werldis co<HI REND="italic">m</HI>myng / who so myght come y<SUP>r</SUP>by</L>
<L>Whare for this princes biriales / pleigne w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> deuocionne</L>
<L>Oure inwards hertis kerving <NOTE N="4" PLACE="foot">Cutting.</NOTE> / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> tendrest compassionne</L>
<L>¶ Of crists sepulture the sons / of Jacob gaf for liknesse <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij.</NOTE></L>
<L>Puttyng thaire brothere Joseph / in to the cisternys depnesse <NOTE PLACE="marg">Gen. xxxvij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Thai hatid thaire brothire Joseph / to the deth w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out skille</L>
<L>And the Jewes thaire brothere crist / for his luf and gude wille</L>
<L>Jacob sonnes sold thaire brothere / Joseph for penys thretty</L>
<L>The Jewes boght crist of Judas / for als many penys evenly</L>
<L>Jacob sonnes thaire brothere cote / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire handis vnsoundid <NOTE N="†" PLACE="foot">v. made vnhole.</NOTE></L>
<L><PB N="98" REF="99"/>
The Jewes crists fflesshe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> scourges / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thornes and nailles woundid</L>
<L>Jose[phs] cote in no p<HI REND="italic">ar</HI>te / felt payne of dyrupcionne <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of reending.</NOTE></L>
<L>Bot cristis fflesshe in alle his membris / tholid hard passionne</L>
<L>Josephs cote fro his nekke / rechid til his helis be hynde</L>
<L>Bot fro cristis crovne to his too / was none hele forto fynde</L>
<L>Jacob sons thaire brothere cote / sprenclid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a kyds blude</L>
<L>The Jewes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> cristis awen blude / dyed his cote on the rude</L>
<L>The sons of Jacob y<SUP>r</SUP> fadere / trevblid ynogh and wele more</L>
<L>And the Jewes maryes pye hert / made hoegly doelfulle &amp; sore</L>
<L>Joseph his brethers trespas / to thayme relesed gudely</L>
<L>And crist for his Crucifiours / p<HI REND="italic">ra</HI>yed his fadere pitously</L>
<L>Joseph solde of his brethere / lorde of Egipt befelle</L>
<L>And crist crucifyed of the Jewes / of heven and erth and helle <NOTE N="†" PLACE="foot">v. is lorde.</NOTE></L>
<L>Jacob sons hono<HI REND="italic">ur</HI>ed thaire brethere / p<HI REND="italic">ro</HI>cesse of tyme fylowing</L>
<L>And many Jewes trowed in c<HI REND="italic">ri</HI>st / fro deth aft<HI REND="italic">er</HI> his ryseing</L>
<L>Jacob heryng his son / o lyve hadde grete gladnesse</L>
<L>Marye hir sons rysing / seen, was fillid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swetnesse</L>
<L>Joseph a son growing / or increment <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. encrees.</NOTE> is for to say</L>
<L>And the feith of oure lord crist / spredde wydewhere day be day</L>
<L>¶ And Jhū crists sepulture / be Jonas p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed myght be <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure iij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Whayme a whalle swalowed casten / out of a shippe vnto the see</L>
<L>Thre dayes and als the thre nyghtes / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> inne the whalle was Jonas <NOTE N="§" PLACE="foot">v. p<HI REND="italic">ro</HI>phe.</NOTE></L>
<L>So crist vnto the thredde day / in his grave closid was</L>
<L>And how this storye to crist / resonably is appropred</L>
<L>In the Chapitle of the resurrexcionne / more openly is declared</L>
<L>Thi sepulture gif vs here / to luf so swete Jhū</L>
<L>That we dwelle eure w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the / in heven whare joye is newe</L>
</DIV2>
<DIV2 N="28" TYPE="chapter">
<L>ZE have herd last to fore / how Joseph crist byryid <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXVIIJ<SUP>m</SUP>. Seint Thomas in the boke of cristis descen∣sionne to hell aft<HI REND="italic">er</HI> his deth</NOTE></L>
<L>Now is fylowing to here / how crist in helle entrid</L>
<L>The houre of None cristis soule / ȝolden in the crosse als tite</L>
<L>Vnto the hellis descendid / the saule to the godhede vnyte</L>
<L><PB N="99" REF="100"/>
ffourefaldes or in foure stedis / ere hellys be Thomas <NOTE N="*" PLACE="foot">v. Alqwyne.</NOTE> sawe</L>
<L>Of dampnyd, of childer, of purgatorie / and of seints of the olde Lawe</L>
<L>¶ In the first y<SUP>t</SUP> is of dampnyd / is smoke and fire inextinguyble <NOTE PLACE="marg">Math. xiij<SUP>e</SUP></NOTE></L>
<L>Sight of innoumbrable feendes / horro<HI REND="italic">ure</HI> and flaying <NOTE N="1" PLACE="foot">Praying.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI>rible</L>
<L>Wormes ffreetyng <NOTE N="2" PLACE="foot">Fretting. <HI REND="italic">Lat.</HI> 'Vermes conscientiarum.'</NOTE> the conscience / and horrible derknesse palpable <NOTE PLACE="marg">j helle</NOTE></L>
<L>Inenarrable hydous coldnesse / and stinking intolerable</L>
<L>Eure ent<HI REND="italic">er</HI>chaungable envy / multiplying of malicio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>ffleyng <NOTE N="1" PLACE="foot">Praying.</NOTE> of desired deth / dispare of redempcionne</L>
<L>The point of dying all waye / and of deth neu<HI REND="italic">re</HI> freedome</L>
<L>There ere paynes eu<HI REND="italic">re</HI> more newe / neu<HI REND="italic">re</HI> of thaym eend to come</L>
<L>To this helle neu<HI REND="italic">re</HI> descendid / oure lorde crist is no doute</L>
<L>Nor fro y<SUP>t</SUP> horrible place / boght he nevre saulys oute</L>
<L>¶ A bove this helle a place / for childere is thus devised <NOTE PLACE="marg">ij. helle</NOTE></L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out Circumcisionne / and oy<SUP>r</SUP> eke vnbaptized</L>
<L>There nys no sensuele payne / bot payne of wanting wit ȝ<SUP>e</SUP></L>
<L>Joie haf thay thare fulle grete / of gods vnmesured bountee</L>
<L>In thilk place haf the foresaid / childere so hoege gladnesse</L>
<L>Whilk of alle joyes erthly / passes lust and swetnesse</L>
<L>Thay joye y<SUP>t</SUP> thay thaire makere / synnyng offendid nevre</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> fro the helle of the dampnyd / se<HI REND="italic">ure</HI> thay knawe thaym for evre</L>
<L>What godde will do be thayme / no man has the knawing</L>
<L>Nor no Docto<HI REND="italic">ure</HI> suffices / to t<HI REND="italic">er</HI>myne it be writing</L>
<L>¶ Overe this stede is ane helle / whilk named is purgatorie <NOTE PLACE="marg">iij. helle</NOTE></L>
<L>ffulle of diu<HI REND="italic">er</HI>se diseses / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many a payne fulle sory</L>
<L>Whare cristen saules for thaire synnes / vnclensid who saved salle be</L>
<L>Resceves aft<HI REND="italic">er</HI> gods demyng / c<HI REND="italic">er</HI>teyne penalitee</L>
<L>Thire savles paynes ere lessenyd / be dovoute messys singyng <NOTE PLACE="marg">Expedien∣cia a<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>a∣b<HI REND="italic">us</HI> in p<HI REND="italic">u</HI>r∣gatorio no<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>Be fastyng and be prayers / and be trewe almouse delyng</L>
<L>Be indulgence and be the haly laude / of the croyce be accepting</L>
<L>And be penaunce of othere folkes / for thaire freendes fullfillyng</L>
<L>The paynes of purgatorie / may no tonge erthly telle</L>
<L><PB N="100" REF="101"/>
ffor passing alle erthly disese / alle be thay neu<HI REND="italic">re</HI> so felle</L>
<L>Als is fire peyntid vnlike / to self fire mat<HI REND="italic">er</HI>iale</L>
<L>So differences fire werldly / fro thilk purgatoriale</L>
<L>¶ A bove this stede is ane helle / whare the seints of the olde lawe were <NOTE PLACE="marg">iiij. helle</NOTE></L>
<L>Lymbus of Abrah<HI REND="italic">a</HI>ms bosme / named be clerkes sere</L>
<L>Tho whilk helle alle the seintes / entred wit ȝe trewly</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> died or crist vprase / ware thay neu<HI REND="italic">re</HI> so haly</L>
<L>This helle entred Jhū / oure Saueo<HI REND="italic">ure</HI> descending doune right</L>
<L>And of alle savles there inne / he heryde <NOTE N="1" PLACE="foot">Cleared.</NOTE> it be his grete myght</L>
<L>In this helle was cristes savle / fro the houre of his dieying</L>
<L>Vnto the thredday fylowing / the houre of his vprysing</L>
<L>And thogh it ware that cristis sawle / fro the body departid <NOTE PLACE="marg">How to cristis flesshe dede was the god∣hede vnyte</NOTE></L>
<L>The godhede fro the body nor fro the sawle / no tyme was disseu<HI REND="italic">er</HI>yd</L>
<L>ffor in the lymbe was the godhede vnite / to the savle p<HI REND="italic">ar</HI>tid fro the flesshe</L>
<L>And in the grave to the flesshe dede <NOTE N="*" PLACE="foot">v. was the deitee vnite.</NOTE>/incorrupt and eu<HI REND="italic">re</HI> ylike fresshe</L>
<L>And when y<SUP>t</SUP> crist entred in the lymbe / the seints see the verray deitee</L>
<L>And alle the joye and the blisse i<HI REND="italic">n</HI> the heven / hadde thay be free lib<HI REND="italic">er</HI>tee</L>
<L>Men sais whare the haly fadere is / thare forto be the courte of Rome</L>
<L>And hevenly joyes whare the godhede is / shalle be hoped to the same dome</L>
<L>And to the thef hanging in the crosse / saide o<HI REND="italic">ure</HI> lord Jhū on this wise</L>
<L>I saye the for soth this ilk daye / thowe shalle be w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> me in P<HI REND="italic">ar</HI>adise</L>
<L>And this of p<HI REND="italic">ar</HI>adyse t<HI REND="italic">er</HI>restre / touches noght in expounding</L>
<L>Bot of the contemplacionne dyvine / is in trewth the vnderstanding</L>
<L>The theves savle w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the savle of crist / entrid in the lymbe the same day</L>
<L>And the verray godhede contemplid / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> othire seints th<HI REND="italic">us</HI> the clerks say</L>
<L>And when the seints see oure lord c<HI REND="italic">ri</HI>st / that kest a fulle joyous cry</L>
<L>Welcome oure lange desired lord / vouching sauf vs to by</L>
<L>¶ This thing prefigured thre childere / at Babiloygne in the ffo<HI REND="italic">ur</HI>nas <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j.</NOTE></L>
<L>When the fyre at the Aungels entring / to swete dewe turnyd was</L>
<L>ffor if the aungels p<HI REND="italic">re</HI>sence to the childere / in the fire refrigery made</L>
<L>Wele more myght oure lord crist / in helle the seints glade <NOTE N="2" PLACE="foot">Make glad.</NOTE></L>
<L><PB N="101" REF="102"/>
The aungels sent in to the oven / to confort the childere fortolde</L>
<L>ffig<HI REND="italic">ur</HI>ed y<SUP>t</SUP> to co<HI REND="italic">n</HI>fort the ffaders / crist entre in to helle wolde</L>
<L>And als in the foresaide fo<HI REND="italic">ur</HI>nace / ware bot childere &amp; nan othere</L>
<L>None was bot innocents and childere / i<HI REND="italic">n</HI> the lymbe sothly gude brothere</L>
<L>ffor who tofore satisfactionne pleyne / passid to Purgatorie descendid <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>And when thay were purged at the fulle / vnto the lymbe aft<HI REND="italic">er</HI> thay ascendid</L>
<L>¶ Be Daniel in the lake of Lyonns / oure lord p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed this thing <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure ij. Daniel vj<SUP>to</SUP></NOTE></L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Abacuk and his sherers mete / wonderfully to the lake carying</L>
<L>The folk of the lande of Babiloigne / in to the lake hadde puttid Daniel</L>
<L>In thaire entent forto bene devoured / of seven lyons hongry &amp; cruwelle</L>
<L>Bot godde of thas fiers beestis / kept hym fro illeusionne <NOTE N="*" PLACE="foot">v. fro harme.</NOTE> <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">Lat.</HI> Illaesus; perhaps taken as 'ill usage.'</NOTE></L>
<L>And sent hym ffulle m<HI REND="italic">er</HI>veillously / be his Aungelle refectionne</L>
<L>So godde oure faders in the Lymbe / kept fro feendes and yvel pyne</L>
<L>And co<HI REND="italic">m</HI>myng hym self fedde thayme / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his refectionne dyvine</L>
<L>The Lake of Babiloigne til helle / may men likne or it calle</L>
<L>The seven Lyons takenyng / the noumbre of feendes alle</L>
<L>The noumbre of feendes ere wonte / be discrived be dyvels seven</L>
<L>Whilk be seven dedely synnes / lettis men the way til heven</L>
<L>Of whilk synnes dedely the names / ere thire pride and Envye</L>
<L>Ire Acide <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">Lat.</HI> Accidia, idleness.</NOTE> Auarice / glutterye and leicherye <NOTE PLACE="marg">The names of the vij dedely synnes</NOTE></L>
<L>Of fendes ere thire the wapenes / and arm<HI REND="italic">ur</HI>es of the Dyvel</L>
<L>Warust<HI REND="italic">ur</HI>e <NOTE N="3" PLACE="foot">Munitions?</NOTE> of the Castels of helle / of whilk man takes oft yvel</L>
<L>And thogh the feendes hadde garnist the helle / many ȝers so fiersly</L>
<L>Ȝit crist w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his p<HI REND="italic">re</HI>cious blode / allto brast it lyghtly</L>
<L>¶ This was p<HI REND="italic">re</HI>figured some tyme / be afowghel <NOTE N="4" PLACE="foot">A. fowl.</NOTE> hight Structone <NOTE PLACE="marg">¶ fig<HI REND="italic">ur</HI>e iij.</NOTE></L>
<L>Whas bridde <NOTE N="5" PLACE="foot">Bird, (i.e. young).</NOTE> in a vesselle of glasse / didde close vp kyng Salomon</L>
<L>The Structone to delyvre hire bridde / out of the glasse desyring</L>
<L>fflowgh vnto desert and broght / a littel worme <NOTE N="†" PLACE="foot">it hat Thamere.</NOTE> retournyng <NOTE PLACE="marg">The maist of stories apon the iij boke of kinges Ca<SUP>o</SUP> V<SUP>to</SUP></NOTE></L>
<L>With whas blode the vesselle touching / of glasse, it alto brast</L>
<L><PB N="102" REF="103"/>
And so the bridde of the Structone / freely come forth at the last</L>
<L>Thus when crist tholid in the crosse / his blode p<HI REND="italic">a</HI>ssid out to be</L>
<L>Helle als glasse brast &amp; man / went out both qwhit and free</L>
<L>O gude Jhū vouche-saufe / vs so to kepe fro helle</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we in thy p<HI REND="italic">re</HI>sence / eu<HI REND="italic">re</HI> in joye with the dwelle</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="29" TYPE="chapter">
<L>NOW last herd ȝ<SUP>e</SUP> how crist / gladide oure faders in helle <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXIX<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Here fylowse howe he ou<HI REND="italic">er</HI>come / the p<HI REND="italic">ri</HI>nce of feendes cruwelle</L>
<L>Crist wolde be man for he / the feende til ou<HI REND="italic">er</HI>come thoght</L>
<L>Als he to the poeple a tyme / in p<HI REND="italic">ar</HI>able thus forth broght</L>
<L>Whils the stronge armed v. the dyvel / kepes his halle Lymbus <NOTE PLACE="marg">Luc. xj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Alle is in pees y<SUP>t</SUP> he haves / of the faders, the glose is thus</L>
<L>Co<HI REND="italic">m</HI>myng his strongere v. Jhc̄ / swith wille he hym <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the feende.</NOTE> ou<HI REND="italic">er</HI>come</L>
<L>Bynde hym and his arm<HI REND="italic">ur</HI>es / ref fro hym alle &amp; some</L>
<L>The dyvel to fore y<SUP>t</SUP> crist come / armed was so strongly</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> man erthly borne / myght his halle breke for thy</L>
<L>Than crist noght man oonly / bot godde and man o p<HI REND="italic">er</HI>son</L>
<L>Entrid his halle be the crosse / and ou<HI REND="italic">er</HI>come hym anone</L>
<L>¶ Here of Bananias the stronge / gafe p<HI REND="italic">re</HI>figuracione <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j. ij Regum xxiiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> entrid a Cisterne w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his ȝerde / and slewe there inne a Lyonn</L>
<L>So to the feende in the Cistern / of helle entrid Jhū</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ȝerde and staffe of his crosse / and thilk lyonn <NOTE N="†" PLACE="foot">v. the feende.</NOTE> ou<HI REND="italic">er</HI>threwe</L>
<L>Off this the p<HI REND="italic">ro</HI>phete Dauide / thus in the Savtiere saide he</L>
<L>Thi ȝerde and staffe thas thinges / ere grete comfort to me</L>
<L>The ȝerde menes here a staffe / in a mans hande walking</L>
<L>To holde hym vppe in the waye / and fro hondes defending</L>
<L>So cristis croice is a staffe / sustenyng y<SUP>t</SUP> we ne falle</L>
<L>And ȝerde be whilk helle houndes / we may fere fro vs alle</L>
<L>Be this staffe c<HI REND="italic">ri</HI>st the Lyonn / of helle nobly ou<HI REND="italic">er</HI>come</L>
<L>And forto withstande thilk feende / has takne til vs the same</L>
<L>Loke brethere what we beholden / til hono<HI REND="italic">ur</HI>e the croice alle and some</L>
<L>Be whilk oure enemys the dyvels / we may thus fere and ou<HI REND="italic">er</HI>come</L>
<L>Als be the tree of p<HI REND="italic">ar</HI>adys / the dyvel toke man prisonere</L>
<L><PB N="103" REF="104"/>
So crist be the tree of the crosse / ou<HI REND="italic">er</HI>come the feende dying here</L>
<L>O brethere mykelle ere we holden / the seint croice to hono<HI REND="italic">ur</HI>e swetely <NOTE PLACE="marg">Of the v<HI REND="italic">ir</HI>tue of the seint croice</NOTE></L>
<L>Whilk crist w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his p<HI REND="italic">re</HI>cious blode / vouched-saufe to sacre nobly</L>
<L>In the croice the dyvels felawes / ille folk ware some tyme hongid</L>
<L>Nowe ere feendes be it chaced / ou<HI REND="italic">er</HI>comen lightly and stranglid</L>
<L>Be the croice to fore y<SUP>t</SUP> c<HI REND="italic">ri</HI>st come / eked was the noumbre of dampnable</L>
<L>And nowe in it be cristis vertue / growes the noumbre of the sauuable</L>
<L>Be the croice some tymes to the feend / was eked als in man<HI REND="italic">er</HI>e glading</L>
<L>And nowe be it to thaire hoege sorowe / til aungels is eked reioying</L>
<L>Some tyme be the crosse wikked men / toke for thaire synne dampnacionne</L>
<L>And now be it blissed be Jhū / is to synne m<HI REND="italic">er</HI>cye and pardonne</L>
<L>The crosse in Mount of Calverie / sette for the viletee</L>
<L>Is nowe sette vppe in haly kirke / in Autiers for seintitee</L>
<L>The crosse y<SUP>t</SUP> was horroure / to touche for the p<HI REND="italic">ro</HI>pre shame</L>
<L>Nowe hono<HI REND="italic">ur</HI>es it king and prince / &amp; heries <NOTE N="1" PLACE="foot">Praises.</NOTE> the gl[o]riouse name</L>
<L>Whame alle this werld myght noght / ou<HI REND="italic">er</HI>come the dyvel of helle</L>
<L>A childe be the signe of the crosse / may hym fere and expelle <NOTE N="*" PLACE="marg">v. chace hym away.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">no<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>This myght gaf he til it / oure awen campion stedfast</L>
<L>Whilk in it ou<HI REND="italic">er</HI>come the feend / and helle ȝates alle to brast</L>
<L>¶ And cristis victorie some tymes / was fig<HI REND="italic">ur</HI>ed be Sampson <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure ij. Judic xiiij</NOTE></L>
<L>In the vignes of Engaddi / whilk to rent a lyon</L>
<L>Be strongest Sampson is crist / strongest of alle taknyd</L>
<L>Of whame the hellysh Lyo<HI REND="italic">n</HI>n / is of his myght depryved</L>
<L>Sampson to take a wif / weending out on a daye <NOTE PLACE="marg">Sampson</NOTE></L>
<L>He slewgh a cruwelle lyo<HI REND="italic">n</HI>n / metyng hym on the way</L>
<L>So crist gods son fro heven / to this werld descending</L>
<L>Contracte a matrimoigne / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mankynde desiring</L>
<L>Sampson weddid a wif / a womman of Thamnataa <NOTE N="†" PLACE="foot">v. of y<SUP>t</SUP> contree.</NOTE></L>
<L>And crist in alle naciones / chase hym the lande Juda</L>
<L>This womman of Thamnataa / deceyved sampson sleghly</L>
<L>Right so the contree of Juda / tretid crist fraudulently</L>
<L><PB N="104" REF="105"/>
Sampson his enemys cornes / and thaire vignes sette in fire</L>
<L>And defendid hym nobly / maugre thaire allere <NOTE N="1" PLACE="foot">Of all.</NOTE> ire</L>
<L>So crist of the Jewes at the last / vengid hym for alle thayre boost</L>
<L>When he the lande of Judee / destruyed w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the Romayns oost</L>
<L>Thus Sampson alderestrongest c<HI REND="italic">ri</HI>st / takned p<HI REND="italic">re</HI>figuratifly</L>
<L>Whilk <NOTE N="*" PLACE="foot">v. crist.</NOTE> the infernale lyo<HI REND="italic">n</HI>n / ou<HI REND="italic">er</HI>come the fende oure enemy</L>
<L>¶ Eke Ayoth Ambidextere <NOTE N="†" PLACE="foot">v. for right and left hande was hym alle oon.</NOTE> / some tyme p<HI REND="italic">re</HI>figured Jhū <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure iij. Judic. iij.</NOTE></L>
<L>Whilk Israels enemy w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his swerde / the fattest king Eglon ou<HI REND="italic">er</HI>t[h]rewe</L>
<L>This ilk forsaide king Eglon / the fattest man outrageously</L>
<L>Verrayde <NOTE N="2" PLACE="foot">Attacked.</NOTE> of Israel the folk / appressing thayme horribily</L>
<L>Ayothe this Eglon to slee / studied fulle bysyly <NOTE PLACE="marg">Ayoth</NOTE></L>
<L>fforto qwhite Israel / of swilk one eneuyous enemy</L>
<L>This Ayoth gat this Eglon / in his awen chaumbre at the last</L>
<L>And his swerde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his left hande / showed i<HI REND="italic">n</HI> the kinges body fulle fast</L>
<L>ffor with so grete force Ayoth / bare it in the body of Eglon</L>
<L>That the hilts w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the swerds blade / was closid in his fatt wombe anone</L>
<L>The whilk swerde in y<SUP>t</SUP> plite left / Ayoth eschaped happyly</L>
<L>And the folkes of his Contree / delyvred of so grete ane enemy</L>
<L>This king alderfattest Eglon / for his wombe brode als a targe</L>
<L>Bers takenyng the feende of helle / for his bely w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out noumbre large</L>
<L>Whilk is callid fattest / for he alle men devourid</L>
<L>And for y<SUP>t</SUP> alle mankynde / in his hoege wombe decovrid</L>
<L>At the last come oure lord crist / and his grete wombe entrid</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the swerde of his passionne / when he helle ȝates p<HI REND="italic">er</HI>cyd</L>
<L>And for the feende ou<HI REND="italic">er</HI>come man / be ane apple swete taysting</L>
<L>There for crist ou<HI REND="italic">er</HI>come the dyvel / be bitt<HI REND="italic">er</HI>est passionne soeffring</L>
<L>In whilk thing crist forto fyght / a trewe ensaumpille left vntil vs</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> aȝeins the feende and vices / vs mote feght w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> v<HI REND="italic">er</HI>tuse</L>
<L>ffor als the matiers be thaire contraries / in sekenesse has curacio<HI REND="italic">u</HI>ne</L>
<L>Be like wise in bataile w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the feende / be v<HI REND="italic">er</HI>tuz men puttis vices doune</L>
<L><PB N="105" REF="106"/>
Bot he y<SUP>t</SUP> feghtis lawfully / non othere shalle of coro<HI REND="italic">u</HI>ne haf the p<HI REND="italic">ri</HI>s <NOTE PLACE="marg">Thi. ij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>ffor there may noman feght in this erth / bot if hym hapne to haf enemys</L>
<L>fforthy oure lord has ordeyned y<SUP>t</SUP> aman / shalle haf here impugnacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> y<SUP>r</SUP>by in heven at his eende / hym be eked retribucio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Also some men in slepe / oure lord soeffres temptid</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> also thaym slepyng / y<SUP>r</SUP> mede be encressid</L>
<L>ffor eu<HI REND="italic">re</HI> the more y<SUP>t</SUP> aman / endures here of bataille</L>
<L>So of mede more and more / shalle he take w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out faille</L>
<L>O gude Jhū gif vs / so w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the feende to feght</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we be corovned of the / in hye joye vpp on heght</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="30" TYPE="chapter">
<L>HERD nowe y<SUP>t</SUP> crist ou<HI REND="italic">er</HI>come / the feende be his passionne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXX<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Heres howe oure ladye ou<HI REND="italic">er</HI>come / hym be compassionne</L>
<L>What crist in his passionne / suffred y<SUP>t</SUP> evrydele <NOTE N="1" PLACE="foot">Every part.</NOTE></L>
<L>Tholid marye be compassionne / in hire sowle mat<HI REND="italic">er</HI>nele</L>
<L>The nayllis whilk handis and fete / thirlid of hire dere son</L>
<L>P<HI REND="italic">er</HI>ced his swete modris breest / be pynefulst compassionne</L>
<L>The thornes y<SUP>t</SUP> the heved of crist / prikkid so pynefully</L>
<L>His moders hert be compassionne / fulle depe woundid sothly</L>
<L>The swerde of sharpest tonges / herd of crist tholemodely <NOTE N="2" PLACE="foot">Patiently.</NOTE></L>
<L>Be inwardest compassionne / p<HI REND="italic">er</HI>cyd the sawle of marye</L>
<L>And als crist ou<HI REND="italic">er</HI>come the feende / be his seint compassionne</L>
<L>So dide eke blissid marie / be modrefulle compassionne</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> armes of hire sonnes passionne / armed hire blissid marie</L>
<L>When sho shuld aȝeinst the feende / to bataille make hire redy</L>
<L>¶ Be Judith y<SUP>t</SUP> holofern withstode / p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed this was fulle wele <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j. Judith xiij<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>ffor marye putte hire aȝeinst / the feende prince infernele</L>
<L>Judith hire clothis didde on / most ffestyvale faire and swete</L>
<L>With mytre <NOTE N="*" PLACE="foot">v. aman<HI REND="italic">er</HI>e of wommans arraye.</NOTE> hire heved arraied / and sandales eke on hire fete</L>
<L>Marie didde onne hire sons cote / inconsutyle <NOTE N="3" PLACE="foot">Inconsutili.</NOTE> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out semyng <NOTE N="†" PLACE="foot">v. y<SUP>t</SUP> hadde no seme.</NOTE></L>
<L>On whilk sho didde the palle <NOTE N="4" PLACE="foot">Pallium.</NOTE> / of hire sons double scornyng</L>
<L>One white in whilk y<SUP>t</SUP> crist / of herode was scorned</L>
<L><PB N="106" REF="107"/>
Y<SUP>t</SUP> oythere coccyne redisshe / in whilk the knyghtes hym japed</L>
<L>And in a palle white and rede / was wele cledde oure Ladye</L>
<L>ffor haly kyrke singes of hire son / to be white and rodye <NOTE PLACE="marg">Cantic. j<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Alle marie compassionne of mirre / til a bondel has liknyng</L>
<L>Betwix the breestes <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the pappes.</NOTE> of a swete savle <NOTE N="†" PLACE="foot">v. a luving savle.</NOTE>/for it shuld have dwelling</L>
<L>Marye gadred bysyly / alle hire sons passionne and pyne <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI> b<HI REND="italic">e</HI>n<HI REND="italic">e</HI></NOTE></L>
<L>And be compassionne made thaym / of mirre a littel byrthyne</L>
<L>Whilk birthyn betwix hire breestes / sho kept als a sevre <NOTE N="1" PLACE="foot">Sure.</NOTE> shelde</L>
<L>With whilk aȝeins oure enemy / sho made were <NOTE N="2" PLACE="foot">War.</NOTE> in the felde</L>
<L>And in this ffasscicle <NOTE N="3" PLACE="foot">Fasciculum.</NOTE> of mirre / ware bonden samen <NOTE N="4" PLACE="foot">Together.</NOTE> paynes alle</L>
<L>Of hire dere w[o]rthyest luvid son / passionne both grete and smale</L>
<L>Swerdis spere staffes and othere / Arm<HI REND="italic">ur</HI>e shone forgate noght</L>
<L>Lant<HI REND="italic">er</HI>nes light brandes be whilk / hym in the gardyn thay soght</L>
<L>Drerynesse trembling and drede / cristis threfolde Orisoune</L>
<L>The comfort aungelicale / cristis blody swete rynnyng doune</L>
<L>Howe his foos freely meting / he kest doune w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his worde oon</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> restoryng thaire strenghe / he lete thaym take hym anone</L>
<L>The signe forto knawe crist / and Judas cusse <NOTE N="5" PLACE="foot">Kiss.</NOTE> so maligne</L>
<L>The tresonouse salutacionne / and cristis answere benigne</L>
<L>The cruwelle capcionne of crist / and of his doelfullest bindyng</L>
<L>The s<HI REND="italic">er</HI>uants ere restorid / and his disciples fleyng</L>
<L>And how John left the Syndone / and ferefully fledde fro crist than</L>
<L>The wode joye of the Jewes / of crist the opposynge be Anne</L>
<L>Be Bisshops s<HI REND="italic">er</HI>uants buffet / and cristis swete answering</L>
<L>The threfald nying be Petere / and his conu<HI REND="italic">er</HI>sionne weping</L>
<L>The Juge names tofore whayme / crist was ledde &amp; accusat <NOTE PLACE="marg">The names of cristis Juges</NOTE></L>
<L>Anna Caphays Herode / the ferth was Pontius Pilate</L>
<L>The Pilere sco<HI REND="italic">ur</HI>ges and cordes / The thornes the rede and wandes <NOTE PLACE="marg">Instru∣ments of c<HI REND="italic">ri</HI>stis pas∣sionne</NOTE></L>
<L>The crosse nailles Spere corovne &amp; ham<HI REND="italic">er</HI>es / the table writen of pilats handes</L>
<L>The buffetts reproves neckings <NOTE N="6" PLACE="foot">Plaguings.</NOTE> / blasphemes derisionne</L>
<L><PB N="107" REF="108"/>
The p<HI REND="italic">ro</HI>phic hiling of crists eghen / and of his cloths dep<HI REND="italic">ar</HI>tisonne</L>
<L>The kavil on cristis cote also / of herode the white clothing</L>
<L>The Tribunal <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the see of the Juge.</NOTE> the cloth of p<HI REND="italic">our</HI>pre / of pilat the handis wasshing</L>
<L>The dremyng of pilates wif / the lyu<HI REND="italic">er</HI>aunce of thefe Baraban</L>
<L>The noyse the Jewes clamo<HI REND="italic">ure</HI> / crucifige multiplying than</L>
<L>Crists sorest thrist the Acetable <NOTE N="†" PLACE="foot">v. the vesselle with y<SUP>t</SUP> drink.</NOTE> / the Aselle medled w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> galle</L>
<L>The rede w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the sponnge and ysope / the wyne myrrid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle</L>
<L>Cristis prayere his teres his crye / the theef to m<HI REND="italic">er</HI>cy takeing</L>
<L>Alle crists wordes in the crosse / his moders and John co<HI REND="italic">m</HI>myndyng</L>
<L>Cristis deth of longif the sphere / with his illuminacionne</L>
<L>The effluxionne of blode &amp; watere / with Centurys p<HI REND="italic">ro</HI>testacionne</L>
<L>The sonne derk, erth dynne, cleving / of stones and the vaille thorghby</L>
<L>Of the Temple p<HI REND="italic">ar</HI>ty falling / open graves, mount Caluerye</L>
<L>Thas penyes thretty be whilk / crist was both solde and boght</L>
<L>Judas wanne-hope whaym crist / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his blode redemyd noght</L>
<L>With thire and oy<SUP>r</SUP> of crist paynes / armed hire oure swete ladye</L>
<L>And als oure p<HI REND="italic">ro</HI>pugnatrice / ou<HI REND="italic">er</HI>come the feende oure enemy</L>
<L>Than ware complete in marie / some tyme forshewed fig<HI REND="italic">ur</HI>es</L>
<L>And some of the p<HI REND="italic">ro</HI>phetes sawes / writen vp in haly script<HI REND="italic">ur</HI>es</L>
<L>Apon the Aspe and on the Basilisk / shalle thowe go Ladye marye</L>
<L>The lyo<HI REND="italic">n</HI>n and Dragon the feende / shalle thowe to trede sothly</L>
<L>And thowe Sathan shal awayte / hire hele man werraying <NOTE N="1" PLACE="foot">Et tu Sathane insidiaberis calcaneo ejus, homines impugnando.</NOTE></L>
<L>And sho thi hevede alto breke / be compassionne ou<HI REND="italic">er</HI>co<HI REND="italic">m</HI>myng</L>
<L>¶ Jael the wif of Abere / some tyme this thinge fig<HI REND="italic">ur</HI>ed <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure ij. Judic. iiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>When sho Sysaram thorgh the temples / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ane iren naile p<HI REND="italic">er</HI>ced</L>
<L>Sysera was a grete P<HI REND="italic">ri</HI>nce / of the ost of Jabyn the king</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> the deth of Ayoth / the Childre of Israel wasting</L>
<L>Wham thorgh the thonwonges <NOTE N="2" PLACE="foot">Temples.</NOTE> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a naile / at the last p<HI REND="italic">er</HI>ced Jael</L>
<L>And of y<SUP>t</SUP> grevous enemy / delyvred the folk of Israel</L>
<L>So marye w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the naile of the crosse / has striken thorgh oure enemy</L>
<L>And of his myght on vs hadde / dispoillid hym and maistry</L>
<L><PB N="108" REF="109"/>
¶ The qwene Thamare also / marie p<HI REND="italic">re</HI>figured <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij.</NOTE></L>
<L>Whilk Cirus the cruwelst king / and ma<HI REND="italic">n</HI>nes qwellere hevedid <NOTE N="1" PLACE="foot">Beheaded.</NOTE></L>
<L>The whilk brent in swilk lust / of ma<HI REND="italic">n</HI>nes lyves vndoing</L>
<L>That hene myght neu<HI REND="italic">re</HI> be fillid / to slee men for nothing</L>
<L>Tylle alle men made he werre / alle landes assaillid he</L>
<L>And slew doune tofore hym / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out rewth or pitee</L>
<L>At the last the qwene Thamare / hym taken his heved of kitte</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> in a fulle potte / of mannes blode sho putte itte</L>
<L>And saide drink nowe manes blode / whare of thowe hadde swilk thrist</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> there of lyving / hadde thowe ynogh to thi list</L>
<L>Right so the feende mansleere / fro the werlde begynnyng</L>
<L>Might neu<HI REND="italic">er</HI> ȝit be fulfillid / of mans kynde p<HI REND="italic">er</HI>ysshing</L>
<L>Bot the qwene of heven hym matid <NOTE N="2" PLACE="foot">Defeated.</NOTE> / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hire sons passionne</L>
<L>And fillid hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his ordeyned / for vs dampnacionne</L>
<L>O Jhū be thy gude helpe / make vs ou<HI REND="italic">er</HI>come the feende</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> oure sawles aft<HI REND="italic">er</HI> this lif / til et<HI REND="italic">er</HI>ne joye mowe weende</L>
<CLOSER>Ame<HI REND="italic">n.</HI></CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="31" TYPE="chapter">
<L>HOWE the dyvel was ou<HI REND="italic">er</HI>comen / tolde the chapitle tofore <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXXJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Heres nowe howe man was qwhit / fro priso<HI REND="italic">n</HI>ne forthermore</L>
<L>On gude ffriday when crist / his sawle on crosse expired <NOTE N="*" PLACE="foot">v. ȝalde.</NOTE></L>
<L>Vnite <NOTE N="†" PLACE="foot">v. the sawle.</NOTE> vnto the godhede / anone it helle entrid <NOTE PLACE="marg">How crist descendid to helle</NOTE></L>
<L>Noght als some hopes to whils / the nyght of sonday biding</L>
<L>Bot to comfort the faders / in p<HI REND="italic">ri</HI>so<HI REND="italic">n</HI>ne fulle fast hasting</L>
<L>ffor if y<SUP>t</SUP> any man myght / his freende delyvre to day</L>
<L>It ware yvel to the thredde morowe / to putte it in delay</L>
<L>Wharefore crist the trewest / of alle freendes wold noght dwelle</L>
<L>Bot aft<HI REND="italic">er</HI> his passionne anone / visit the seints in helle</L>
<L>Ensaumpill til vs who wille / bringe sawles out of distresse <NOTE PLACE="marg">How p<HI REND="italic">er</HI>il∣lous es to tarie the almouse or p<HI REND="italic">ra</HI>yers for sawles Nota</NOTE></L>
<L>To p<HI REND="italic">ro</HI>loigne thair Suffrages / t<HI REND="italic">our</HI>nes thaym tylle hevynesse</L>
<L>Swilk folk synnes grevously / for sawles in sore langing</L>
<L>Bides in paynes vntholefulle / thaire freendes pitee co<HI REND="italic">m</HI>myng</L>
<L><PB N="109" REF="110"/>
Some dose singe single messes / for thaire freendes xxx. dayes</L>
<L>Wele done bot bettere ware alle / the first day done always</L>
<L>Longe longe is to abide / thretty dayes thaire no doute</L>
<L>Eu<HI REND="italic">er</HI>y man think the same / of sawles Suffrages thorghout</L>
<L>Hast we y<SUP>r</SUP>fore til help / the sawles in Purgatorye</L>
<L>ffor y<SUP>t</SUP> be cristis hasting / is proved to be spedy</L>
<L>Crist noght right than the faders / the same day delyvrid</L>
<L>Bot with thaym dwelling w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his / swete pr<HI REND="italic">es</HI>ence thaym gladid</L>
<L>The Sonday tofore the mornyng / fro deth rysyn the mydnyght <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>The ffadres out of the lymbe / ledde crist thorgh his grete myght</L>
<L>This Captivitee be the feende / tofore here remenbrid</L>
<L>In the Egipcien thraldome / some tyme was prefigured</L>
<L>Thare ware the childere of Israel / be pharao thralde hoegely</L>
<L>And for delyveraunce to godde / cryed thay longe doelfully</L>
<L>Oure lord till moyses at the last / appiered in a busshe brynnyng <NOTE PLACE="marg">Exodi. iij.</NOTE></L>
<L>ffulle of fire and neu<HI REND="italic">re</HI> the lesse hole / in verray grennesse lasting</L>
<L>ffro thens godde sent moyses / vnto the kinge pharaon</L>
<L>And of his folks Captivitee / be hym made lyvrisonne</L>
<L>Right so the feende mankynde / thrallid ȝeres fulle many</L>
<L>The whilk for delyvraunce / cryed to godde manyfaldly</L>
<L>O lorde in adiutorie / of me like the entende <NOTE N="1" PLACE="foot">Deus in adjutorium meum intende.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Psalmus lxix.</NOTE></L>
<L>Gude lorde enclyne thyne hevenes / til erth forto descende</L>
<L>Delyvre me lorde for pore / and fulle nedy am I</L>
<L>Of me self noght having / to delyvre me whareby</L>
<L>Putte forth thyne hande gude lorde / forto make my ransonne</L>
<L>Send thi lombe oure victyme / of recounsiliacionne</L>
<L>Send forth thi light be whilk / be fordone oure derknesse <NOTE PLACE="marg">Ysay xvj. Psalmus xlij.</NOTE></L>
<L>That thi p<HI REND="italic">ro</HI>phetes be trewe / send forth thi sothfastnesse</L>
<L>This wise and many ane othere / crying to godde mankynde</L>
<L>To soco<HI REND="italic">ure</HI> it m<HI REND="italic">er</HI>cyfully / toke his gudenesse in mynde</L>
<L>In a busshe descendant / in flavme it vnwasting</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> is in virgyne marie / hire maydenhede vnlesing</L>
<L><PB N="110" REF="111"/>
Pharao and alle his folk / godde smote and out ledyng</L>
<L>The Childere of Israel to the londe / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mylke &amp; hony flowyng</L>
<L>So crist woundid the feende / and his foulle assembling</L>
<L>And ledde seints out of helle / til et<HI REND="italic">er</HI>nale feding</L>
<L>Thare ere thai fedde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mylke / of his swete manhede to see</L>
<L>And hony of contempling / of his dyvinitee</L>
<L>Godde wilnyng delyvre the Jewes / bade a lombe sacrifie</L>
<L>Bot crist to delyvre vs / made hym self crucifie</L>
<L>¶ And this delyvraunce of man / also godde p<HI REND="italic">re</HI>ostendid <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j. Gen. xj.</NOTE></L>
<L>When he Patriarche abrah<HI REND="italic">a</HI>m / fro hurr of Caldee delyvrid</L>
<L>The poeple of caldee worshipt / als godde hur y<SUP>t</SUP> is fyre</L>
<L>And Abrah<HI REND="italic">a</HI>m noght wilnyng do so / thai wald haf brent in g<HI REND="italic">re</HI>te ire</L>
<L>Bot trewe godde omnipotent / whaym Abrah<HI REND="italic">a</HI>m worshept onely</L>
<L>Out of the fyre of the Caldiens / delyvrid m<HI REND="italic">er</HI>cyfully</L>
<L>And als godde kept Abrah<HI REND="italic">a</HI>m / in the fire w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out brennyng</L>
<L>So kept he the seints in helle / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out payne sensuel felyng</L>
<L>And als Abrah<HI REND="italic">a</HI>m rescowde / he made hym fadere of folk many</L>
<L>The faderes redmyd fro helle / ioyned he til aungels likely <NOTE N="*" PLACE="foot">v. in the like wise.</NOTE></L>
<L>¶ Also godde p<HI REND="italic">re</HI>ostendid / of man the redempcionne <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij. Gen. xix<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>When he Loth delyvrid / fro Sodomes subu<HI REND="italic">er</HI>sionne</L>
<L>Out of the Citee of Sodome / ware onely gude men delyvrid</L>
<L>The wikked w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Sulphur and fyre / with out eende p<HI REND="italic">er</HI>isshid</L>
<L>So out of the Lymbe gude sawles / delyvrid crist alle onely</L>
<L>Out of the helle of the dampned / toke he noght oone sothly</L>
<L>Tharefore saye none y<SUP>t</SUP> crist / brast this ilk hellys pitte</L>
<L>ffor who is y<SUP>t</SUP> moght suffize / aȝeyn to repare itte</L>
<L>Wharefore it was noght brystyn / bot thas whilk fro begynyng</L>
<L>Entred in it shalle dwelle / thare eu<HI REND="italic">re</HI> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out eendyng</L>
<L>O pye Jhū kepe vs / fro y<SUP>t</SUP> helle eendlesly</L>
<L>And vouche-sauf in this lyf / to p<HI REND="italic">ur</HI>ge vs m<HI REND="italic">er</HI>cyfully</L>
<L>Here to<HI REND="italic">ure</HI>ment and also sco<HI REND="italic">ur</HI>ge / here gif woundys temporelle</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we fele neu<HI REND="italic">re</HI> sco<HI REND="italic">ur</HI>gings / of cruwelle peyne p<HI REND="italic">er</HI>petuelle</L>
<L><PB N="111" REF="112"/>
ffor thowe says that thas wham thowe lufs / thowe wille in this lif chasty</L>
<L>We p<HI REND="italic">ra</HI>y the lorde luf vs right so / Jhū for thy m<HI REND="italic">er</HI>cy <NOTE PLACE="marg">Apocal<HI REND="italic">i</HI>p<HI REND="italic">se</HI> iij<SUP>o</SUP>. Ad hebr. xiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>ffor bett<HI REND="italic">er</HI> is to suffre disese / in this lif and come to the</L>
<L>Than for to p<HI REND="italic">er</HI>isshe eendelesly / for temporel p<HI REND="italic">ro</HI>sp<HI REND="italic">er</HI>itee</L>
<L>And thogh we gruch <NOTE N="1" PLACE="foot">Grumble.</NOTE> in disese here / be noght wroth lorde of gudenesse</L>
<L>Bot wille we or none sco<HI REND="italic">ur</HI>ge vs / to bringe vs to et<HI REND="italic">er</HI>nale blistnesse</L>
<L>We wricches may no sore feel / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out murmure <NOTE N="*" PLACE="foot">v. gruchyng.</NOTE> for freel</L>
<L>Bot forgif oure impacience / o pie lorde Jhū leel</L>
<L>¶ Also til ascende a mountayne / how y<SUP>t</SUP> oure lorde godde badde Loth <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij. Gen. xix<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And forbede hym loke bakwards / is bisyly for to note</L>
<L>So when godde has delyvrid / fro synne a man be pena<HI REND="italic">u</HI>nce</L>
<L>He shuld noght his left synnes eft loke / be delite for no chaunce</L>
<L>Bot shuld fro v<HI REND="italic">ir</HI>tue til othere / eu<HI REND="italic">re</HI> vp and vppere ascende</L>
<L>And to Satisfactionne and gude werks / als a man strongly entende</L>
<L>ffor Loths wif loking bakwards / was turnyd til a stone Salyne</L>
<L>And diu<HI REND="italic">er</HI>se beestis hire likkes / wittnissing scripture dyvyne</L>
<L>So a man be resydiving <NOTE N="†" PLACE="foot">v. turnyng til forsaken synne.</NOTE> / hardyns in synne like a stone</L>
<L>And infernale beestis hym likkes / and to synne temptis hym ilk one</L>
<L>The mountayne of v<HI REND="italic">ir</HI>tuz to clymbe / to be sauf rede I y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>To be dampnyd be residiving / bakwardis beholding no more</L>
<L>O gude Jhū teche vs / hevenly thinges so til ascende</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in thi seint mo<HI REND="italic">u</HI>nt w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the self / o<HI REND="italic">ure</HI> dwelling be w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out eende</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="32" TYPE="chapter">
<L>IN the last Chapitle herd we / of manes Redempcionne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXXIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Nowe fylows of Jhū cristis / gloriouse Resurectionne</L>
<L>Cristis Sepulture wit ȝe / is caved inwith a stone</L>
<L>Like til a double chaumbre / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> inne othere be thaym one</L>
<L>A littel chaumbre men fynde / first in the forthemast entring</L>
<L>Caved in a stone above / and noght beneth erth ligging</L>
<L>In lenght and als in brede / oythere halds about feet eght</L>
<L>And als a man may his hande / reche vppe, holdis the heght</L>
<L><PB N="112" REF="113"/>
Be a dore fro this Chaumbre / to ane othere bot littel lesse</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> is to say als of heght / in lengthe and als of brodenesse</L>
<L>And fro man be the littel dore / is entred the chaumbre forsaide</L>
<L>On the right half is the stede / where cristis swete body was laide</L>
<L>The whilk is als it ware a fo<HI REND="italic">ur</HI>me / about the brede of thre fete</L>
<L>And fro that one walle to y<SUP>t</SUP> othere / shalle men fynde the lengthe y<SUP>r</SUP>of mete</L>
<L>The heght negh a fote and a halfe / is fonden of the fo<HI REND="italic">u</HI>rme forsaide</L>
<L>And noght holowgh be cause y<SUP>t</SUP> above / &amp; noght w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> inne it was the body laide</L>
<L>This forme of the Sepulcre onely / of the pilgrimes has the name</L>
<L>Bot the Jewes alle the stone / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the chaumbres calles the same</L>
<L>The dore of the monument / was stopped with a grete stone</L>
<L>The whilk Jewes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire seles / both kept and m<HI REND="italic">ar</HI>kid anone</L>
<L>And our lorde graven, the Jewes / selid the stone bisyly</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> the body ware noght stollen / tofore the thredde day sothly</L>
<L>And y<SUP>r</SUP>to hyred knyghtes payen / to kepe surely the grave</L>
<L>According w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thame of pris / what mede ilkone shuld have</L>
<L>Bot crist, clos dore and Seles / and eke the stone hole about</L>
<L>In his body gl<HI REND="italic">o</HI>rified, maugre / his enemys went out</L>
<L>And Aungel in fo<HI REND="italic">ur</HI>me of a man / fro the heven aftere descendid</L>
<L>And onloking the kepers / the stone fro the dore tirvid</L>
<L>Whas clothis whitte als the snawe / his face like foudre <NOTE N="1" PLACE="foot">Lightning.</NOTE> shynyng</L>
<L>The kepers lay als dede men / ferefulle the erthe trembling</L>
<L>The whilk thaire strenghtis recou<HI REND="italic">er</HI>ed / and to the Jewes aft<HI REND="italic">er</HI> weendyng</L>
<L>Told thaym the cas fallen / to the eende fro begynnyng</L>
<L>The Jewes toke thaym in counseil / and gaf thaym mykel monee als <NOTE PLACE="marg">Math xxviij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>To publisse vnto the poeple / a fame of crist fulle fals</L>
<L>To say y<SUP>t</SUP> the body of crist / was stolne fro thayme sleping</L>
<L>Whilk than the kepers and ȝit / the Jewes ere aywhare saying</L>
<L>¶ And nota y<SUP>t</SUP> oure lorde crist / his gloriouse Resurexionne <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j.</NOTE></L>
<L>P<HI REND="italic">re</HI>figured lange tofore / be alderstrongest Sampson</L>
<L>Sampson in the Citee / of his enemys entrid</L>
<L>And in y<SUP>t</SUP> ilk same nyght he / dwelling thare inne slepid</L>
<L><PB N="113" REF="114"/>
Anone the ȝates of the Citee / closid his enemys fulle fast</L>
<L>And in the morowtide arely / thoght hym slee or <NOTE N="1" PLACE="foot">Ere.</NOTE> he past</L>
<L>Sampson roos vp fro sleepe / at midnyght noght biding day <NOTE PLACE="marg">Judic. xv.</NOTE></L>
<L>And the ȝates w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the postis / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym bare he away</L>
<L>So crist his enemys Citee / entred strongely of helle</L>
<L>And to the midnyght of Sonday / liked hym y<SUP>r</SUP> forto dwelle</L>
<L>The sawle to the body repayrid / helle spoillid at the midnyght</L>
<L>And so crist tofor dede, / vp ros be his almyght <NOTE PLACE="marg">Of the Re∣surexionne of bodys w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> crist</NOTE></L>
<L>And mony bodis of the seintes / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> crist vprose also</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> day ware thaire graves / oonely open and nomoo</L>
<L>Crist the Primogeint / of the dede, rose tofore</L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym mony a body / of seint dede lesse &amp; more</L>
<L>The whilk ascendid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> crist / behynde he thaym noght left</L>
<L>It nys noght to trowe thaym / y<SUP>t</SUP> sais y<SUP>t</SUP> thay dyed eft</L>
<L>¶ Also his Resurexionne / p<HI REND="italic">re</HI>figured crist be Jonas <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij. Jonas j<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Whilk in the whallis wombe / thre dayes conserued was</L>
<L>Jonas was in a shippe / casten w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> tempest hoegely</L>
<L>In whilk none othere hope was / bot eu<HI REND="italic">er</HI>y man forto dye</L>
<L>Jonas the mariners / badde cast hym in to the see</L>
<L>And so alle the tempestis / and perils cessid shuld be</L>
<L>Wham when thay hadde casten out / anone a whalle hym swalowed</L>
<L>And on the thredde day y<SUP>r</SUP>aft<HI REND="italic">er</HI> / on the lande hym evomed <NOTE N="*" PLACE="foot">v. kest out.</NOTE></L>
<L>Be the p<HI REND="italic">er</HI>illes of the See / has this werld betaknyng</L>
<L>In whilk mankynde p<HI REND="italic">er</HI>ille / tholid of deth eu<HI REND="italic">re</HI>lasting</L>
<L>Wharefore crist on the crosse tholid / to dye willfully</L>
<L>To qwite man fro thilk deth / thorgh his ineffable m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Bot the fadere godde kept hym / fro alle Corrupcionne</L>
<L>And ordeynd the thredde day aft<HI REND="italic">er</HI> / his gloriouse Resurexionne</L>
<L>¶ This Resurexionne of crist / was be astone fortouchid <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij. Lapidem q<HI REND="italic">ue</HI>m re∣p<HI REND="italic">ro</HI>bau<HI REND="italic">e∣r</HI>unt edifi∣c<HI REND="italic">antes</HI> Maistere of Stories</NOTE></L>
<L>Whilk was reprovid some tyme / of thaym y<SUP>t</SUP> the temple beldid</L>
<L>The Jewes the Temple bigging <NOTE N="2" PLACE="foot">Building.</NOTE> / in kinges tyme Salomo<HI REND="italic">n</HI>n</L>
<L><PB N="114" REF="115"/>
Hapned to be fonden a stone / of m<HI REND="italic">er</HI>veillous condicio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>The biggers myght fynde no stede / covenable it in to lay</L>
<L>Alle thogh w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> grete bysynesse / thay putte it oft til assay</L>
<L>ffor oythere fell it ou<HI REND="italic">er</HI> lange / or ou<HI REND="italic">er</HI> shorte hoegely</L>
<L>Or ou<HI REND="italic">er</HI> thikke or ou<HI REND="italic">er</HI> brode / wondring ilk man thare by</L>
<L>Thus gates <NOTE N="1" PLACE="foot">This way.</NOTE> the forsaide beelders / angring at it fulle sore</L>
<L>Callid it be propre name / the reproved stone tharfore</L>
<L>The temple eendid, a stone / was to sett Angulere</L>
<L>fforto ioygne samne two wallis / and eende the werk alle infeere <NOTE N="2" PLACE="foot">Cause.</NOTE></L>
<L>Bot thare myght be fonden no stone / y<SUP>t</SUP> wald be craft to y<SUP>t</SUP> stede falle</L>
<L>Apon whilk thing the beelders / m<HI REND="italic">er</HI>veld w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out mesure alle</L>
<L>The stone whilk thay hadde reproved / to y<SUP>t</SUP> place at the last thay broght</L>
<L>And angulere aldermetest / thai fonde it, the werld to haf soght</L>
<L>At whilk grete m<HI REND="italic">er</HI>voil ilkone / ware the Temple beelders amayde</L>
<L>And be it some grete thing to come / betaknyng amange thay<HI REND="italic">m</HI> was saide</L>
<L>Crist was this reproved stone / in tyme of his passionne</L>
<L>Bot Angulere of alle holy kirke / in his gloriouse Resurectionne</L>
<L>Than fulfillid was the p<HI REND="italic">ro</HI>phie / of the grete p<HI REND="italic">ro</HI>phe fulle clere</L>
<L>The stone whilk the biggers reproved / in the heved is made angulere</L>
<L>Of oure lorde is this thinge done / and in oure eghen is it mirable</L>
<L>And in the ffest of cristis Rising / in this p<HI REND="italic">ro</HI>phie ffestiuable <NOTE N="*" PLACE="foot">v. songen festiually.</NOTE></L>
<L>In gods temple has this ang<HI REND="italic">u</HI>lere / two wallis iognt sittingly</L>
<L>ffor crist of the payens &amp; of the Jewes / has made o kyrke be his m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>And in this werke in stede of Cyment / o<HI REND="italic">ure</HI> lord Jhū toke his haly blode</L>
<L>And his p<HI REND="italic">re</HI>cyous body for stones / for oure luf hanged on the rode</L>
<L>O Jhū graunt vs of thi grace / in thi kyrke to lyf so swetely</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> we discerve to dwelle w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out ee<HI REND="italic">n</HI>d / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the in thi Temple hevenly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="33" TYPE="chapter">
<L>TOFORE herd ȝ<SUP>e</SUP> howe crist / fro deth ros myghtyly <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXX[I]IJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Heres nowe howe he ascendid / til hevens admirably</L>
<L>Crist rysing fro deth / noght anone Ascendid</L>
<L><PB N="115" REF="116"/>
Bot dwellyng fourty dayes aft<HI REND="italic">er</HI> / oft sith he hym ostendit <NOTE N="*" PLACE="foot">v. shewed.</NOTE></L>
<L>The fourtith daye to his disciples / crist shewed hym openly</L>
<L>And in thaire sight be a white cloude / he p<HI REND="italic">er</HI>ced heven maiestyfly</L>
<L>And his deciples aft<HI REND="italic">er</HI> hym / stode towardis heven behalding</L>
<L>So ware two aungels white cledde / right than be thaym standing</L>
<L>Whilk saide ȝit to the dome / thus shalle come crist Jhū</L>
<L>Als ȝ<SUP>e</SUP> see hym stegh <NOTE N="1" PLACE="foot">Ascend.</NOTE> vp / til heven in grete vertue</L>
<L>¶ This Ascensionne of crist / was in a leddere ffigured <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure j. Gen. xxviij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Some tym to patriark Jacob / in his slepe ostendid</L>
<L>Of whilk one eende the erth / y<SUP>t</SUP> othere the heven touching</L>
<L>Hadde on it Aungelik turuies <NOTE N="†" PLACE="foot">v. companyes.</NOTE> <NOTE N="2" PLACE="foot">i.e. Turva pro Turba.</NOTE> / nowe vppe nowe doune clymbing</L>
<L>So crist descendid fro heven / and ascendid aȝein thidere</L>
<L>When hevenly thinges and erthly / hym liked eft festyn to gidere</L>
<L>Wharefore both godde and man / neded be the mediato<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>Or of peece betwene thaym / myght be no Refo<HI REND="italic">ure</HI>mo<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>ffor godde was hiest of alle / and man lawest fulle even</L>
<L>Wharefore crist ordeynd a leddire / betwyx erth and the heven</L>
<L>Be whilk aungels descendis / nowe grace til vs bringing</L>
<L>Nowe reascende thai til heven / oure sawles thidere restoryng</L>
<L>Swilk a leddere in this werld / was neu<HI REND="italic">re</HI> othere there tofore</L>
<L>Nor neu<HI REND="italic">re</HI> sawle in til heven / myght ascend arst y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>Blissid be and alderblissed / this notablest leddere of alle</L>
<L>Be whilk is thus refo<HI REND="italic">ur</HI>med / oure hyest lange wikkedest falle</L>
<L>¶ And this Ascensionne til heven / crist in a p<HI REND="italic">ar</HI>able techid <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure Luc. xv.</NOTE></L>
<L>When he the folk of a shepe lost / and aȝein fonden p<HI REND="italic">re</HI>chid</L>
<L>A man ane hundreth shepe hadde / and for one of thaym lesyng</L>
<L>Soght it, the iiij<SUP>xx</SUP> <NOTE N="3" PLACE="foot">Four score.</NOTE> and xix / in desert meen tyme leving</L>
<L>Whilk fonden, this gude man / in alle his hert joyous</L>
<L>Laide it in his shuldres / and broght it home til his hous</L>
<L>And his freendis callid togidere / told thaym of his gladnesse</L>
<L>And to reioie w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym als / prayed thaym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> bisynesse</L>
<L><PB N="116" REF="117"/>
Be this man toforsaide / is oure lorde godde takenyd</L>
<L>The whilk for mankynde hele / to become man deynyd</L>
<L>Ane hundreth shepe makes one<SUP>j</SUP> / and nyentene<SUP>xix</SUP> and foure score<SUP>xxiiij</SUP></L>
<L>Be whilk vnderstand nyen<SUP>ix</SUP> ordres / of aungels and men y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>O shepe p<HI REND="italic">er</HI>ist no dout / of this faire company</L>
<L>When man gods maundement broken / diss<HI REND="italic">er</HI>uyd deth eendlesly</L>
<L>And godde left ordres nyen / of his aungels in heven</L>
<L>And soght man lost in erth / this is trewe sothe fulle even</L>
<L>He soght and labourde so sore / ȝeres here thre and thretty</L>
<L>Whils swete blody ranne doune / on alle his p<HI REND="italic">re</HI>cious body</L>
<L>Loo nowe o man howe mykel / gods awen son of the roght</L>
<L>When he w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swilk labo<HI REND="italic">ure</HI> / and so lange tyme the soght</L>
<L>The fonden shepe on his shuldres / laid he &amp; broght to flokke</L>
<L>When on his bakke for oure synne / of the crosse he bare the stokke <NOTE N="1" PLACE="foot">Stick, beam.</NOTE></L>
<L>Loke man y<SUP>t</SUP> noght onely / crist weryed hym the sekeing</L>
<L>Bot laboured als to the deth / til heven the forto bring</L>
<L>And forto be glade w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym / his freendes excited he than</L>
<L>Glading the court of heven / when he stegh vp w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> man</L>
<L>Wharefore who wille plesaunce / to the court of heven sende</L>
<L>His awen and othere mens lyves / studie he fortil amende</L>
<L>ffor teres of synners c<HI REND="italic">er</HI>tein / whilk ere contrite trewely</L>
<L>Ere wyne and Cisere <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">Lat.</HI> Sisera = all fermented fruit liquors other than that of the grape.</NOTE> to seintis / and to godde almyghty</L>
<L>Pure shrift eke of synners / and thaire devout praying</L>
<L>Ere harping to godde and seintis / and Symbales fulle wele sownyng</L>
<L>Brede delitable to godde / and til his seintis eke gif we</L>
<L>When we gods maundements fille / and his wille w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hert free</L>
<L>And als many mes <NOTE N="3" PLACE="foot">Mess, meale.</NOTE> to godde / and til haly seintis we p<HI REND="italic">re</HI>fere</L>
<L>Als in diu<HI REND="italic">er</HI>se gude werkis / to thaym oure strenghthis we offere</L>
<L>The mes of godde &amp; his seints / of spices has swete savo<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>When we be discrecionne / vses oure gude Laboure</L>
<L><PB N="117" REF="118"/>
¶ Also the sacred forsaide / of crist ascensionne <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij. iiij Reg. ij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Was some tyme prefig<HI REND="italic">ur</HI>id / in helyes translaco<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>The p<HI REND="italic">ro</HI>phe helye p<HI REND="italic">re</HI>chid / the lawe of godde in Judee</L>
<L>And lawbrekers and ydolatrers / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> bolde visage blamed hee</L>
<L>Wharefore of the Jewes he tholid / hoege p<HI REND="italic">er</HI>secucionne</L>
<L>Bot of godde he desservid / in p<HI REND="italic">ar</HI>adys Translacionne</L>
<L>So Jhū crist in Judee / the waye of sothfastnesse taght</L>
<L>Y<SUP>r</SUP>fore of the Jewes cruwelle / mykel p<HI REND="italic">er</HI>secucionne he raght <NOTE N="1" PLACE="foot">Reached.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Philip. ij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Bot godde has hym dignely / rased vp above alle hevens</L>
<L>And gyven hym a p<HI REND="italic">re</HI>cious name / ou<HI REND="italic">er</HI> alle names y<SUP>t</SUP> men nevens</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in the name of Jhū / alle man<HI REND="italic">er</HI>e knee it bowe</L>
<L>And hym in the faders joye be / ilk tongue confesse nowe</L>
<L>Lo man what mysese <NOTE N="2" PLACE="foot">Discomfort.</NOTE> crist / for the tholid and passionne</L>
<L>Are he come til his sou<HI REND="italic">ar</HI>ayn / hevenly Exaltacionne</L>
<L>Nowe brethere if crist most thole thus / til entre vnto his blisse</L>
<L>Mikelle more aght vs to thole / gladly for heven ywisse</L>
<L>Jhc̄ y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> trepast / sustened grete passionne</L>
<L>And we gruche for his Regne / a littel tribulacionne</L>
<L>Littel thing or als right noght / soeffre we here sothfastly</L>
<L>In regarde of the joye / tyme to come eendlesly</L>
<L>ffor als the leest watres drope / is vnlike als to the See</L>
<L>So is alle erthly disese / to ioye y<SUP>t</SUP> eu<HI REND="italic">re</HI> shalle be</L>
<L>fforto with poudre or w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> st<HI REND="italic">er</HI>nes / alle erthly joie multiply <NOTE N="3" PLACE="foot">Si totum gaudium mundi tanquam stellae et pulvis terrae multiplicaretur.</NOTE></L>
<L>Ware absinthe <NOTE N="4" PLACE="foot">Wormwood.</NOTE> als in regarde / of alderleest joye hevenly</L>
<L>And if the welkyn and the werld / ware turnyd to p<HI REND="italic">ar</HI>chmyn white</L>
<L>Men myght noght the leest joye / of heven on it fulle write</L>
<L>And thogh alle watres ware enke / it shuld be thorgh wastid</L>
<L>Are be it the leest joye / of heven ware descryvid</L>
<L>And thogh trees, herbes, and cornes / ware alle pennes swith <NOTE N="5" PLACE="foot">Quickly.</NOTE> writyng</L>
<L>Thai suffized noght of the leest blisse / et<HI REND="italic">er</HI>ne in descriving</L>
<L>Thogh men and alle creat<HI REND="italic">ur</HI>es / ware p<HI REND="italic">re</HI>cho<HI REND="italic">ur</HI>s w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> facounde <NOTE N="6" PLACE="foot">Eloquence.</NOTE></L>
<L><PB N="118" REF="119"/>
The beautee of godde and hevenes / thai myght neu<HI REND="italic">re</HI> telle to the rounde</L>
<L>And thogh ilk poudre myght shyne / thovzande falde ou<HI REND="italic">er</HI> the sonne</L>
<L>Alle ware bot derknesse to lyght / of gods comparisonne</L>
<L>O gude Jhū lede vs / to thire joyes wayes even</L>
<L>Passing what hert may thenke / or what al tonges may neven</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="34" TYPE="chapter">
<L>OBRETHERE the Chapitle tofore / told of crists Ascending <NOTE PLACE="marg">CAP<SUP>m</SUP> XXXIIIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Nowe fylowys to the disciples / the haly gastis sending</L>
<L>When y<SUP>t</SUP> the tyme come negh / of cristis harde passionne</L>
<L>He co<HI REND="italic">n</HI>fortid his disciples / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mony a swete s<HI REND="italic">er</HI>monne</L>
<L>His deth and his rysing / told he thaym or he went</L>
<L>His ascensionne and howe / the haly gast shuld be sent <NOTE PLACE="marg">Joh. xiiij.</NOTE></L>
<L>A littel am I w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ȝowe / and to the fadere go I</L>
<L>I shalle come aȝein to ȝowe / treuble noght ȝoure herts forthy</L>
<L>I go to heven q<HI REND="italic">uo</HI>d he / a stede for ȝowe to ordeyne</L>
<L>And to take ȝowe to me self / I shalle come eft aȝeyne</L>
<L>Ȝ<SUP>e</SUP> ere thay y<SUP>t</SUP> have dwelt / in my temptacio<HI REND="italic">n</HI>nes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> me</L>
<L>Wharefore w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> me in my Regne / both ete and drinke shalle ȝe</L>
<L>Dwellis in my luf and I / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ȝowe shalle than dwelle evre</L>
<L>And thogh my manhode depart / my godhede shalle ȝowe leve nevre</L>
<L>Als a braunch beres no fruyt / bot dwelling in the vigne tree</L>
<L>No more may ȝ<SUP>e</SUP> right so / bot ȝ<SUP>e</SUP> be dwellyng in me</L>
<L>Ȝe ere the braunches c<HI REND="italic">er</HI>tayn / and I, the vigne am verray</L>
<L>If ȝe be dwelling in me / fulle mykel fruyt bere ȝ<SUP>e</SUP> may <NOTE PLACE="marg">Joh. xv.</NOTE></L>
<L>This wise ere ȝe braunches / and I the verray vigne than</L>
<L>And my fadere of heven / is vigno<HI REND="italic">ur</HI>e and eke tilman</L>
<L>Ilk braunche y<SUP>t</SUP> beres no fruyt / he shalle kit of at the last</L>
<L>And in helle fire to brenne / et<HI REND="italic">er</HI>nally it kast</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> braunc[h]e y<SUP>t</SUP> beres fruyte / shalle he make clens y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>ffor to make it abounde / in fruyt ay more &amp; more</L>
<L>The werld shalle make grete joye / &amp; ȝ<SUP>e</SUP> shalle hevynesse <NOTE PLACE="marg">Joh. xvj.</NOTE></L>
<L>Have bot y<SUP>t</SUP> shalle ȝowe turne / til imprivable gladnesse</L>
<L>A womman has hevynesse / til hire childyng be done</L>
<L>Bot hire childe borne, hire sorowe / has sho forgetyn sone</L>
<L><PB N="119" REF="120"/>
So shalle ȝ<SUP>e</SUP> thole disese / in this werld here lyvyng</L>
<L>Whilk in joye forto come / shalle renne to forgetyng</L>
<L>Bot for I telle thire thinges / of my dep<HI REND="italic">ar</HI>ting nowe</L>
<L>Has ȝoure hert hevynesse / and gretely troebles ȝowe <NOTE PLACE="marg">Joh. xiiij.</NOTE></L>
<L>Bot my departing with ȝ<SUP>e</SUP> / shalle be to ȝowe spedefulle <NOTE N="1" PLACE="foot">Helpful.</NOTE></L>
<L>ffor anothere P<HI REND="italic">ar</HI>aclit / I shalle send ȝowe nedefulle</L>
<L>And the P<HI REND="italic">ar</HI>aclyt comes noght / bot so be y<SUP>t</SUP> I weende</L>
<L>And if I goo than shalle I / doutles hym to ȝow sende</L>
<L>And when he comes than shalle he / teche ȝow alle sothfastnesse</L>
<L>Of whas comfort shalle than / ȝoure hert haf grete gladnesse</L>
<L>ffor he shalle informe ȝowe / c<HI REND="italic">er</HI>teinly of alle thinge</L>
<L>And also to ȝowe a<HI REND="italic">n</HI>no<HI REND="italic">u</HI>nce / the thinges y<SUP>t</SUP> ere co<HI REND="italic">m</HI>myng</L>
<L>Be this and many othere wordis / his disciples gladid he</L>
<L>And heght be hym the haly gast / to thaym sent for to be</L>
<L>And in Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m to dwelle / bad he thaym ascending</L>
<L>Vnto tyme y<SUP>t</SUP> halygast / come thaym of his sending</L>
<L>So fro the mount of Olyvet / alle thay the Citee entrid</L>
<L>And in a littel hovs togidere / in Orisonne p<HI REND="italic">er</HI>seurid</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> on the Witsondaye / thredde hovre above thaire hovse</L>
<L>Was herde a voice of a wynde / whilk was fulle hoegely sonovse</L>
<L>So y<SUP>t</SUP> thorgh alle the Citee / it was herde with out faille</L>
<L>And the poeple gadrid thidere / to knawe of this m<HI REND="italic">er</HI>vaille</L>
<L>Thay se als a tonge of fyre / ou<HI REND="italic">er</HI> thaire <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of disciples.</NOTE> hevedes ilkone sere</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> was a flavme of fyre / whilk lengthe of a tonge bere</L>
<L>The Jewes y<SUP>t</SUP> tyme hadde bene / thorgh the werlde in disp<HI REND="italic">er</HI>sionne</L>
<L>And ware thare than godde wolde / some of ilk Regionne</L>
<L>Alle thas herde the disciples / diu<HI REND="italic">er</HI>se langeges speking <NOTE PLACE="marg">Act. ij.</NOTE></L>
<L>Als the haly gast to speke / gaf thaym be his styring</L>
<L>Ilk one of thaym herde tonges / of landis whare thai ware borne</L>
<L>And m<HI REND="italic">er</HI>veillid in hoege stupo<HI REND="italic">ure</HI> / in thire thinges alle y<SUP>r</SUP>forne</L>
<L>Some of this evident miracle / ware wroth and alle sory</L>
<L><PB N="120" REF="121"/>
And saide y<SUP>t</SUP> thai ware dronken / and fulle of must hardily</L>
<L>Bot petere answerde and saide / y<SUP>t</SUP> thay ware ȝit alle fasting</L>
<L>ffor it was bot tierce of the daye / ou<HI REND="italic">er</HI> ayrly than for drynking</L>
<L>And saide more y<SUP>t</SUP> that tyme / thilk p<HI REND="italic">ro</HI>phie was complete <NOTE PLACE="marg">Joel iij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Whilk the haly gast some tyme / spak be Joel p<HI REND="italic">ro</HI>phete</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> s<HI REND="italic">er</HI>uants and ancilles of godde / shuld resceve the spirit haly</L>
<L>And diu<HI REND="italic">er</HI>se tonges als p<HI REND="italic">ro</HI>phes / speke even forth openly</L>
<L>And this p<HI REND="italic">ro</HI>phie y<SUP>t</SUP> day / was fulfillid, for wymmen</L>
<L>Spak there diu<HI REND="italic">er</HI>se langegages / in same wise als did men</L>
<L>Loo godde of m<HI REND="italic">er</HI>veilles his myght / shewed y<SUP>t</SUP> tyme m<HI REND="italic">er</HI>veilly</L>
<L>Als eu<HI REND="italic">er</HI>y man may considre / loking his werkis bisyly</L>
<L>¶ At the toure of Babel in mony / some tymes was changed a tonge <NOTE PLACE="marg">ffigure. j</NOTE></L>
<L>And ȝondere til eu<HI REND="italic">er</HI>y man of alle / was knawyng gyven olde and ȝonge <NOTE PLACE="marg">Gen. xj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And howe myght oure lorde godde y<SUP>t</SUP> tyme / this miracle haf forth laide</L>
<L>Bot he tofore hadde devidid / o tonge in diuerse forsaide <NOTE PLACE="marg">Babel</NOTE></L>
<L>Whare of diu<HI REND="italic">er</HI>se tonges / thus formade gyves resonne <NOTE N="*" PLACE="foot">v. significacionne.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> of this miracle to do / y<SUP>t</SUP> was p<HI REND="italic">re</HI>figuracionne</L>
<L>And als he the biggers confusid / than of the to<HI REND="italic">ure</HI> of Babel</L>
<L>So confusid he be tonges / nowe his enemys of Israel</L>
<L>The Jewes ȝ<SUP>e</SUP> may wele witt / ware confused hoegely</L>
<L>When thay this strange a miracle / herde and see openly</L>
<L>¶ The ffest whilk oure kyrke nowe / worships on witsonenday <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij.</NOTE></L>
<L>Hono<HI REND="italic">ur</HI>ed in figure some tyme / the Synagoge be grete noblay</L>
<L>The fiftithe day aft<HI REND="italic">er</HI> the Jewes / out of Egipt ware passid</L>
<L>Ten co<HI REND="italic">m</HI>mandementz thay of godde / in mount Synay rescevid <NOTE PLACE="marg">Exodi. xxvj.</NOTE></L>
<L>Right so the fiftith day aft<HI REND="italic">er</HI> / man was delyvrid fro helle</L>
<L>The disciples receyved grace / of the gast <NOTE N="†" PLACE="foot">v. the haly gast.</NOTE> y<SUP>t</SUP> on thaym felle</L>
<L>Thus alle thing about the Jewes / ware forwith done in liknesse</L>
<L>The whilk we cristen men nowe / has receyved in sothfastnesse</L>
<L>¶ Als was this thing figured / be the oyle habounding <NOTE PLACE="marg">¶ fig<HI REND="italic">ur</HI>e iij.</NOTE></L>
<L>Gyven to the pore wydowe / be p<HI REND="italic">ro</HI>phe helise p<HI REND="italic">ra</HI>ying</L>
<L>Helisei apon this wydowe / moved be fulle grete m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L><PB N="121" REF="122"/>
Praying gat hire of godde / oyle haboundant hoegely</L>
<L>This wydowe hadde noght bot a littel / of oyle whilk m<HI REND="italic">er</HI>veillously grewe</L>
<L>To whils sho hadde ony vesselle / to resceyve it olde or newe <NOTE PLACE="marg">Regum xvij.</NOTE></L>
<L>This wydowe of haly kyrke / bare figure in sothfastnesse</L>
<L>Whilk hire spouse crist berefte / was wydowe in liklynesse</L>
<L>To whayme haboundance of oyle / crist gaf of his clemence <NOTE N="*" PLACE="foot">v. benignitee.</NOTE></L>
<L>Grace of the haly gast, and eke / of tonges intelligence</L>
<L>O gude Jhū gif vs / this oyle haboundantly</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in oure passing we mowe / haf thy grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
</DIV2>
<DIV2 N="35" TYPE="chapter">
<L>THE Chapitle tofore tolde vs / of the haly gastis sending <NOTE PLACE="marg">CAP<SUP>m</SUP> XXXV<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Nowe forwarde like ȝow to here / of maryes blissid conu<HI REND="italic">er</HI>syng</L>
<L>After cristis ascending / was sho in Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m dwelling <NOTE PLACE="marg">The pilleri∣mage of oure ladye</NOTE></L>
<L>Swetly stedes of hire son / whare sho myght wynne visityng</L>
<L>Ilkon sho kissid mekely / for of luf grettest swetnesse</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many a devout knelyng / and p<HI REND="italic">ra</HI>yere of hire sawles excesse</L>
<L>Oft sith thas places wette sho / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many teres doune rynnyng</L>
<L>Hire dere son melliflwe p<HI REND="italic">re</HI>sence / piely tille hire mynde bryngyng</L>
<L>In Nazareth wold sho visit / the stede of his concepcionne</L>
<L>Also the place in Bethlem / of his byrth and Adoracionne <NOTE N="†" PLACE="foot">v. be the kinges &amp; shephirds.</NOTE></L>
<L>In the mount of Thabor the stede / of his t<HI REND="italic">ra</HI>nsfiguracio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>In Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m of his contumelies <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. whare vylenyes ware done hym.</NOTE> / and the place of his passionne</L>
<L>And in the mount Syon eke whare / he wesshe his disciples feet</L>
<L>And whare he alderfirst ordeynd / the sacrament of his body swete</L>
<L>The toune of Gethsemany, / the Gardyn whare he blode swette</L>
<L>Whare Judas and his companye / toke Jhū when he thaym mette</L>
<L>The hovse of Anna to whilk / he was first p<HI REND="italic">re</HI>sentid</L>
<L>Whare of the s<HI REND="italic">er</HI>uant a buffett / and many accusings he suffrid</L>
<L>Cayphas hovse whare thay hym / bespittid &amp; his eghen hidde</L>
<L>Beiapid buffetid and bett / and in the nekke collaph[i]zidde</L>
<L>Herodes hovse whare he was cledde / for verray scorn alle in white</L>
<L>And of y<SUP>t</SUP> king and hys Ost / beiaped alle for dispite</L>
<L><PB N="122" REF="123"/>
Pilats mothalle <NOTE N="1" PLACE="foot">Judgement hall.</NOTE> whare he / was accusid falsestly</L>
<L>Sco<HI REND="italic">ur</HI>gid bette and corovned / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thornes sharpe pynously</L>
<L>The stede of Gabatha whilk als / Licostratos be name hatte</L>
<L>Whare pilat dampned oure lorde crist / when for Tribunal y<SUP>r</SUP>satte</L>
<L>Oft went this swettest virgyne / weping sore in the way</L>
<L>Be whilk crist bering the crosse / was ledde to deth o day</L>
<L>The mount of Caluarie whilk men / named Golgatha with alle</L>
<L>Whare crucified, thay crist bedde / to drinke ayselle and galle</L>
<L>The ȝarde whare he was graven / of Joseph of Aramathie</L>
<L>The mount of Olyvet whare he / stegh to heven openly</L>
<L>The Temple and othere places / whare he lerned folk p<HI REND="italic">re</HI>ching</L>
<L>And stedes whare he appered oft / aft<HI REND="italic">er</HI> his gloriouse rysing</L>
<L>Thire and many othere places / soght sho w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many a tere</L>
<L>ffor hire sons absence sho ne myght / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out grete compleint bere</L>
<L>To condole and for to geme <NOTE N="2" PLACE="foot">Bemoan.</NOTE> / more than to make ioye levre</L>
<L>Hadde sho hire son absent / hadde it bene so lange nevre</L>
<L>¶ This trewest sorowe and this doel / of this swete virgyne marie <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j. Anne wif of Thoby</NOTE></L>
<L>Was some tyme p<HI REND="italic">re</HI>figured / be Anne wif of Thoby</L>
<L>Whilk wept and made evre doel / for hire sons dep<HI REND="italic">ar</HI>tyng</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> thing myght hire glade / tofore his reto<HI REND="italic">ur</HI>nyng</L>
<L>Alle wayes loked sho oft sithe / als he shuld come tovne &amp; feelde</L>
<L>And diu<HI REND="italic">er</HI>s mountaynes clymbing / oft thiderewards sho behelde</L>
<L>Hire sons p<HI REND="italic">re</HI>sence sayde sho / til hire passid hoege rychesse</L>
<L>And hym p<HI REND="italic">re</HI>sent at the fulle / suffized it hire porenesse</L>
<L>Thus marie virgyne alwaie / dwelt in doele and gemyng</L>
<L>Alle the wayes of hire son / als sho myght visitting</L>
<L>Hire sons p<HI REND="italic">re</HI>sence ou<HI REND="italic">er</HI> alle / richesse hadde sho reknyd</L>
<L>Hire pove<HI REND="italic">r</HI>t and hym p<HI REND="italic">re</HI>sent / a Revme of Revmes co<HI REND="italic">u</HI>ntyd</L>
<L>¶ And in the Gospelle is noted / also this doele of marie <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij. Luc. xv.</NOTE></L>
<L>Of a dra<HI REND="italic">m</HI>me be a womman soght / tellyng crist openly</L>
<L>Whilk womman hadde ten dra<HI REND="italic">m</HI>mes / of whilk for sho lost oone</L>
<L>Bysily sho soght hire hovse / a lant<HI REND="italic">er</HI>ne lighte vp anone</L>
<L><PB N="123" REF="124"/>
This dra<HI REND="italic">m</HI>me fonden vp was sho / noght littelle gladde &amp; myrye</L>
<L>And hire neghburghes p<HI REND="italic">ra</HI>yed sho / to bere hire companye</L>
<L>Be this womman marie / noght causeles liknes men</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in this werld lyving / sho hadde drammes also ten</L>
<L>Off whilk one semed hire / be some resonne lesing <NOTE PLACE="marg">Of the dra<HI REND="italic">m</HI>me lorne</NOTE></L>
<L>And alle thas ix re<HI REND="italic">m</HI>naunt / alwaye til hire dwelling</L>
<L>The ix dra<HI REND="italic">m</HI>mes ware p<HI REND="italic">re</HI>sence / of diu<HI REND="italic">er</HI>s spirits hevenly</L>
<L>Of ordres ix aungelik / whilk visit alwaye marie</L>
<L>The p<HI REND="italic">re</HI>sence of crist manhode / the tenth was be resonne</L>
<L>Whilk sho lost in manere / at his ascensionne</L>
<L>This diu<HI REND="italic">er</HI>s ȝeres c<HI REND="italic">er</HI>tayne / soght sho fulle bysily</L>
<L>When sho the places of hire son / forsaide soght so drery <NOTE N="1" PLACE="foot">Sorrowfully.</NOTE></L>
<L>Bot at the last sho fonde it / in hire Assumpcionne</L>
<L>When sho was dowyd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> et<HI REND="italic">er</HI>ne / cristis ffruyc<HI REND="italic">i</HI>onne</L>
<L>A lant<HI REND="italic">er</HI>ne lightid sho also / at hire dere son sekeing</L>
<L>Shewing the seint ensaumple / of hire swete conu<HI REND="italic">er</HI>syng</L>
<L>Whilk als a clere lant<HI REND="italic">er</HI>ne brent / in alle v<HI REND="italic">ir</HI>tues playnly</L>
<L>Ensaumpling til alle gude folk / forto lyf vertuously</L>
<L>The forsaide stedes eght <NOTE N="2" PLACE="foot">Ought.</NOTE> vs / to visit in luf fulle depe</L>
<L>And cristis passionne like hire / hertly compleyn and wepe</L>
<L>And who y<SUP>t</SUP> may noght wele come / to visit thaym corporaly <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>Lik thaym the wantyng fulfille / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gude hert spirituelly</L>
<L>¶ Also the doel and mo<HI REND="italic">ur</HI>nyng / of marie nowe fortouchid <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e. iij.</NOTE></L>
<L>Was in michol the spouse / of Dauid king figurid</L>
<L>Whaym fro hire husband bereft / Saul hire fadere cruwelle <NOTE PLACE="marg">j. Regum vi<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And til a nothere man hire weddid / y<SUP>t</SUP> heght be name sfalthiel</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> right wise man sfalthiel / walde noght this michol knawe</L>
<L>Witting wele y<SUP>t</SUP> sho was / the wif of Dauid be lawe</L>
<L>This michol was eu<HI REND="italic">re</HI> trewly / in grete doel and wepande</L>
<L>To whils sho was broght aȝeine / til dauid hire awen husbande</L>
<L>This may be wele expovned / of the blissed virgyne marie</L>
<L>To whaym crist godde son was spouse / and alle hire joye sou<HI REND="italic">er</HI>eynly</L>
<L><PB N="124" REF="125"/>
In whas absence alwaye / sho brent in swilk langoure</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> eu<HI REND="italic">re</HI> sho contynuyd / in weping and in meroure <NOTE N="1" PLACE="foot">(Maeror) mourning.</NOTE></L>
<L>So feruent ardo<HI REND="italic">ure</HI> and luf / hadde marie hire spouse vnto</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> othere wymmen alle / langvist so sore als sho</L>
<L>ffor thi the boke of sanges / makes of marie menyng <NOTE PLACE="marg">Cantic. v<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>The fferuo<HI REND="italic">ure</HI> Ardo<HI REND="italic">ure</HI> and luf / of hire desire thus shewing</L>
<L>Doghters of Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m / telles to my luf bisily</L>
<L>I langvisse for luf of hym / body and hert alle holely</L>
<L>Mikelle doel es to the modere / of hire dere sons absence</L>
<L>Bot mykel more of the spouse / wantyng hire spousis p<HI REND="italic">re</HI>sence</L>
<L>Than maries doele althermost / p<HI REND="italic">ro</HI>ues to be open resonne</L>
<L>Absent godson of heven / both til hire spouse &amp; dere son</L>
<L>O gude Jhū make vs / so thenk on alle this thing</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ȝowe both eendlesly / in joye be oure dwelling.</L>
<CLOSER>Amen.</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="36" TYPE="chapter">
<L>OFF marie herde ȝe tofore / the conu<HI REND="italic">er</HI>sacionne <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP> XXXVJ<SUP>m</SUP> Of o<HI REND="italic">ure</HI> Ladyes being in erth aft<HI REND="italic">er</HI> hire sons ascen∣sio<HI REND="italic">n</HI>ne</NOTE></L>
<L>Nowe fyllowes it forto here / hire gloriouse Assumpcionne</L>
<L>Howe lange marie ou<HI REND="italic">er</HI> lyved / hire sons Ascensionne</L>
<L>Hase no Clerke left c<HI REND="italic">er</HI>teine / det<HI REND="italic">er</HI>minacionne</L>
<L>Some says twelfe ȝere, some more / als bokes enfo<HI REND="italic">ur</HI>mes vs</L>
<L>Bot twenty and foure ȝeres / telles seint Epiphani<HI REND="italic">us</HI></L>
<L>And thogh the c<HI REND="italic">er</HI>tayne here of / als ȝit det<HI REND="italic">er</HI>mynde be noght</L>
<L>We may say for c<HI REND="italic">er</HI>teyne / and holde sothly in thoght</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> if sho hadde bot one houre / lyved aft<HI REND="italic">er</HI> hire dere son here</L>
<L>Til hire sou<HI REND="italic">er</HI>ayne desire / hadde it semed fulle fyve ȝere</L>
<L>¶ Jacob ȝeres fourteen / of seruytute and distresse <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j. Gen. xxix.</NOTE></L>
<L>Acco<HI REND="italic">m</HI>pted bot dayes fewe / of his luf for gretenesse</L>
<L>So marie of hire dere son / one houre hym absentyng</L>
<L>ffor hoege lango<HI REND="italic">ure</HI> in luf / hadde holden a lange dwelling</L>
<L>ffor til a sawle disirrouse / lange is a short tyme thoght</L>
<L>And for thing ȝerned, labours / what eu<HI REND="italic">re</HI> thay be dredes noght</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> hire swete sons p<HI REND="italic">re</HI>sence / was maries hert so brennyng</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> alle labo<HI REND="italic">ur</HI>s of this lif / sett sho att right nothing</L>
<L><PB N="125" REF="126"/>
That in this werlde godde suffred / dwelle so lange oure Ladye <NOTE PLACE="marg">Be t<HI REND="italic">ri</HI>bula∣ciones comen men to ioye</NOTE></L>
<L>Was for luf and comfort / of his disciples sothlye</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> ilk man y<SUP>r</SUP>by / may p<HI REND="italic">er</HI>ceve p<HI REND="italic">er</HI> resonne <NOTE PLACE="marg">Apocal. iij<SUP>o</SUP>. I thas y<SUP>t</SUP> I luf I chasty</NOTE></L>
<L>The way til heven stends <NOTE N="1" PLACE="foot">Extends.</NOTE> it / be many tribulacionne</L>
<L>Loke oure Ladye loke eke / hire son no littel while <NOTE PLACE="marg">Deut<HI REND="italic">ero</HI>n o<SUP>y</SUP> xxxiij. The t<HI REND="italic">ri</HI>bu∣laciones of marie</NOTE></L>
<L>His labo<HI REND="italic">ur</HI>s his passionne / and of his modere the exile</L>
<L>Loke his Apostles and loke / his othere freendes alle so dere</L>
<L>Loke thaire treuble and disese / for crists luf suffred here</L>
<L>The Baptist amange wyves sons / ou<HI REND="italic">er</HI> whaym had risen none more <NOTE PLACE="marg">Math. v<SUP>o</SUP>. blissed thas y<SUP>t</SUP> soeffre p<HI REND="italic">er</HI>secu∣cone</NOTE></L>
<L>Thire thinges remembred aght the / bere disese light<HI REND="italic">er</HI> y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>And hope noght w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> oute disese / forto come to corovne</L>
<L>Gods modere suffring so lange / exile and tribulacionne</L>
<L>Wharefor aft<HI REND="italic">er</HI> lange exile / and mysese tholid marie</L>
<L>Was assumpt til hire dere son / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym to dwelle eendlesly</L>
<L>And this assumpcionne of marie / was some tyme figurid <NOTE PLACE="marg">Archa d<HI REND="italic">o</HI>m<HI REND="italic">ini</HI></NOTE></L>
<L>When in the kyng Dauid house / gods arc was translatid</L>
<L>Dauid harped and daunced / tofore thilk archa domini</L>
<L>And til his hovse he broght / it w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle his myght festivaly <NOTE PLACE="marg">ij Reg. vj.</NOTE></L>
<L>In this Arche wyrshipfully / was hevenly manna closyd</L>
<L>And be it accordantly / is virgyne marie taknyd</L>
<L>ffor sho broght to this werlde / hevenysh brede verrayly</L>
<L>Crist, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his seint sacrament / y<SUP>t</SUP> fedes vs m<HI REND="italic">er</HI>cyfully</L>
<L>Of Sethym wodde imputrible / was archa d<HI REND="italic">o</HI>m<HI REND="italic">ini</HI> made</L>
<L>Takenyng y<SUP>t</SUP> marie virgyne / neu<HI REND="italic">re</HI> in to rotyng ne slade</L>
<L>ffor thogh haly writte telle noght / we may trowe sekerly <NOTE N="2" PLACE="foot">Securely.</NOTE></L>
<L>Oure ladye assumpte til heven / body and sawle entierly</L>
<L>We ne shalle trowe in no wyse / y<SUP>t</SUP> marie ne soeffred dying</L>
<L>Bot hire fflesshe dede tholid neu<HI REND="italic">re</HI> / ony man<HI REND="italic">er</HI>e corrupting</L>
<L>The sawle to the body was joynt / eftsones this is soth even <NOTE PLACE="marg">Oure Ladye was assumpt body and sawle</NOTE></L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the body glorified / assumpt right so til heven</L>
<L>King Dauid tofore gods arche / y<SUP>t</SUP> daunced and harped</L>
<L>Crist king of heven and of erth / sothly p<HI REND="italic">re</HI>figured</L>
<L><PB N="126" REF="127"/>
It is to trowe y<SUP>t</SUP> gude crist / his modere mette p<HI REND="italic">er</HI>sonely</L>
<L>And til his hovse w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> grete joye / broght hire festivaly</L>
<L>And his dyvine kyssinges / felt his modere and his spouse</L>
<L>His hevenly zucrys <NOTE N="1" PLACE="foot">Sugary.</NOTE> halsinges / ineffable and gloriouse</L>
<L>The aung<HI REND="italic">e</HI>les w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> outen mese<HI REND="italic">ure</HI> / thire thinges musyd <NOTE N="2" PLACE="foot">Wondered.</NOTE> seyng</L>
<L>And askid many one of othere / who is this the farest thyng</L>
<L>Ascending out of desert / in delyce affluaunt</L>
<L>Lenyng on hire awen luf / als a swete spouse glozaunt <NOTE N="3" PLACE="foot">Blandiens.</NOTE></L>
<L>And than answard marie / the spouse of godson verraye</L>
<L>I haf fonde whame I soght / hym y<SUP>t</SUP> my sawle luved aye</L>
<L>Hym shalle I halde plesing / for hym shalle I leve nevre <NOTE PLACE="marg">Cantic, j</NOTE></L>
<L>Als ffadere, als son, als spouse / alle my joye nowe and evre</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> o cusse of his mowthe / like my lorde to kisse me</L>
<L>Of whilk the dyvine dulco<HI REND="italic">ur</HI>e / in me eu<HI REND="italic">re</HI> lasting be</L>
<L>Vndere myne heved softly / mot he lay his left hande</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> I be eu<HI REND="italic">re</HI> more w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym / in joye and gladnesse lyvande</L>
<L>His right hande shalle me embrace / so fast fast and trewly</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he ne shalle neu<HI REND="italic">re</HI> me putte / fro hym fulle seure am I</L>
<L>¶ Also this Assumpcionne / of oure Ladye marie <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e. ij.</NOTE></L>
<L>Was shewed vnto seint John <NOTE N="*" PLACE="foot">ewang<HI REND="italic">il.</HI></NOTE> / in the ile of Pathmos say I</L>
<L>In heven pierd als he says / a signe grete and notable <NOTE PLACE="marg">Apocal. xij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>A womman fairest of alle / til alle werlds admirable</L>
<L>This wo<HI REND="italic">m</HI>man was alle about / closid in a sonnysshe clothing</L>
<L>ffor marie w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the deitee / was alle bewrapt ascending</L>
<L>Vndere hire feete was the mone / sene whilk betaknyd wele</L>
<L>The stedfastist stablenesse / of marie p<HI REND="italic">er</HI>petuele</L>
<L>The mone lastis neu<HI REND="italic">re</HI> in oone / in fulnesse nor wastyng</L>
<L>Taknyng this werlde chaungeable / and alle othere erthly thing</L>
<L>Whilk marie vndere hire feete / trade doune ilkone alway</L>
<L>Vnchaungeable hevenly thinges / thrustyng evre nyght and day</L>
<L>Als hadde this womman on heved / a fulle bright p<HI REND="italic">re</HI>cious corovne</L>
<L><PB N="127" REF="128"/>
Whilk twyse sex sterris lusaunt / contyned about in virone</L>
<L>A corovne custumably / of hono<HI REND="italic">ure</HI> halden is a signe</L>
<L>Taknyng this gloriouse virgyne / til hono<HI REND="italic">ure</HI> of qwenehode condigne</L>
<L>Twelve sterres, apostles twelve / taknyd and resonably</L>
<L>Whilk at hire joyfulle decesse / ware p<HI REND="italic">re</HI>sent men trewe mekely</L>
<L>To this womman ware gyven / two wenges als for fleghyng</L>
<L>Whilk notes both body and sawle / of marie the vptaking</L>
<L>¶ Also this virgynes feest / of hire Assumpcionne <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e. iij.</NOTE></L>
<L>Was figurid in the modere / of riche king Salomon<HI REND="italic">ne</HI></L>
<L>He made hym a throne of glorie / forto be in sittande</L>
<L>Ane othere throne for his modere / to sit on his right hande</L>
<L>In whilk he hire made sitte / be syde hym selfe hono<HI REND="italic">ur</HI>ablye</L>
<L>And sayde it was noght levefulle / any thing til hire denye</L>
<L>So crist on his right hande / has sette his modere hyeghly</L>
<L>And what eu<HI REND="italic">re</HI> sho wille aske / grauntis he hire fauo<HI REND="italic">ur</HI>ably</L>
<L>Pray thi dere son take vs / o modere marie virgyne</L>
<L>Til hym selfe aft<HI REND="italic">er</HI> exile / of this werlde fulle of pyne</L>
<L>O gude Jhū here thowe / thi modere for vs praying</L>
<L>And graunt vs eendlesly / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ȝowe both oure dwelling</L>
</DIV2>
<DIV2 N="37" TYPE="chapter">
<L>NOWE last of the Assumptionne / herde we of oure ladye <NOTE PLACE="marg">CA<SUP>m</SUP>. XXXVIJ<SUP>m</SUP>.</NOTE></L>
<L>Howe sho oure mediatrice is / heres nowe ententifly</L>
<L>Howe sho the ire of hire son / ageynst this werlde makes softe</L>
<L>And synners be hire praying / recounseilles vnto godde ofte</L>
<L>This werlde thorgh out is sette / to wikkednesse and erroure</L>
<L>And nothing condignely / to worship the Creatoure</L>
<L>Charitee and sothfastnesse / stands ay where nowe wakely</L>
<L>Pride Auarice and lux<HI REND="italic">ur</HI>e / beres vp thaire heves boldly</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thire thre vices the werlde / is filled thorgh out w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> inne</L>
<L>ffulle fewe may thaym excuse / in none of thire to synne</L>
<L>Some keping chastitee / flees to be letcherous</L>
<L>And lettis noght to fyle thayme / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> covitise Auerous</L>
<L>Some flees this auarice / chesing wilfulle povert</L>
<L>And neu<HI REND="italic">re</HI> the lesse wille fyle thaym / in vayne p<HI REND="italic">ri</HI>de of thaire hert</L>
<L>Some fflees for to be proude / mekenesse of hert keping</L>
<L><PB N="128" REF="129"/>
Bot thay synne be luxuree / or elles mys coveyting</L>
<L>And letcherie thogh y<SUP>t</SUP> some / als in dede vses noght <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>Ȝit erre thay luxuryouse / in fowle words or in thoght</L>
<L>Thay wille be chaste and neu<HI REND="italic">re</HI> the lesse / of filthes fflesshely confable <NOTE N="1" PLACE="foot">Talk.</NOTE></L>
<L>And in hering and sight / flesshely be delicable</L>
<L>Also some shewes no pride / als outwards in thaire Arraye</L>
<L>And neu<HI REND="italic">re</HI> the lesse of vayne p<HI REND="italic">rai</HI>s / inwards grete lust haf thaye</L>
<L>And some blames Auarice / and takes thaym to pooretee</L>
<L>Whilk ȝernes many thinges &amp; haves / ou<HI REND="italic">er</HI> thaire necessitee</L>
<L>Some wille be so pure men / y<SUP>t</SUP> thai ne haf no failling</L>
<L>Some wille also be meke / bot w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out despisyng <NOTE PLACE="marg">Howe noyous erre thre synnes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire volence</NOTE></L>
<L>Than pride luxurie thire two / and thaire thredde Auarice</L>
<L>May be p<HI REND="italic">ro</HI>ved verrayly / Rote til alle man<HI REND="italic">er</HI>e vice</L>
<L>The Aungelle felle out of heven / man put fro p<HI REND="italic">ar</HI>adys <NOTE PLACE="marg">Ysay xiiij<SUP>o</SUP>. Luc. x<SUP>o</SUP>. Genes. iij. Daniel iiij<SUP>o</SUP></NOTE></L>
<L>Nabugodonosor fro his Rewme / of pryde for wrongwis empris <NOTE N="2" PLACE="foot">Wicked undertaking.</NOTE></L>
<L>ffor Avarice Achior and Naboth / ware stonyd and lost thaire lif <NOTE PLACE="marg">Josue. vii<SUP>o</SUP>. iii Reg. xxi<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And ananye died sodaigne deth / and Saphira eke his wif <NOTE PLACE="marg">Actum Ap<HI REND="italic">osto</HI>∣lo<HI REND="italic">rum</HI> v<SUP>to</SUP> Gen. vij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>ffor luxuree negh alle this werld / drovned wat<HI REND="italic">ere</HI> in gods ire</L>
<L>Sodome and Gomore to helle / sanke thorgh bronstone and fyre</L>
<L>Be thire thre thinges is godde / wroth to this werlde ilk day <NOTE PLACE="marg">Gen. xix<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Bot marie softnys his ire / als oure best mediatrice ay</L>
<L>Ane Avisionne p<HI REND="italic">ro</HI>ves this / of olde tyme autentyke <NOTE PLACE="marg">A tale</NOTE></L>
<L>Shewed be gods ordenance / to the holy man seint Domynyke</L>
<L>He se crist fro the heven / his right hande vp liftyng</L>
<L>Thre speres ageynst this werld / and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> wroth chere <NOTE N="3" PLACE="foot">Countenance.</NOTE> shakyng</L>
<L>Bot oure lady marie / als mediatrice come nere</L>
<L>And softned hire dere sons ire / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hire succ<HI REND="italic">ur</HI>able prayere</L>
<L>Offring til his p<HI REND="italic">re</HI>sence / two champyons fulle doghty</L>
<L>fforto convert synners / whilk to the werld shuld thaym hy</L>
<L>Seint domynyk was y<SUP>t</SUP> oone / ffadere of alle ffreres p<HI REND="italic">re</HI>cho<HI REND="italic">ur</HI>s</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> othere was seint ffraunceys / pat<HI REND="italic">ir</HI>ne of ffrere meno<HI REND="italic">ur</HI>s</L>
<L>Be thys <NOTE N="*" PLACE="foot">v. avisionne.</NOTE> shewed godde this werld / to be til it p<HI REND="italic">ro</HI>pice <NOTE N="†" PLACE="foot">v. merciable.</NOTE></L>
<L><PB N="129" REF="130"/>
Be the vnwithsayable p<HI REND="italic">ra</HI>yere / of marie oure mediatrice</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> this gloriouse virgyne / shuld oure mediatrice be</L>
<L>Was shewed lange tyme tofore / be fulle faire fig<HI REND="italic">ur</HI>es thre</L>
<L>¶ ffirst be fonde Nabals wif / the jentyle Abigael <NOTE PLACE="marg">ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j. iij Regu<HI REND="italic">m</HI> xxv<SUP>o</SUP>. Abigael</NOTE></L>
<L>Whilk pesid <NOTE N="1" PLACE="foot">Appeased.</NOTE> the king David / co<HI REND="italic">m</HI>myng w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hire camel</L>
<L>This angry nyce foole Nabal / be sturdynesse and folye</L>
<L>Made to hym kyng Dauid / his vnmesurable enemy</L>
<L>Als of alle folys the so<HI REND="italic">m</HI>me / be noumbre no man it kan</L>
<L>Menyng of werdly synners / thus says vs the wisman</L>
<L>ffor what thing reso<HI REND="italic">n</HI>ne the juge / is fonden grettere folye</L>
<L>Than for avile passing synne / selle ioye eu<HI REND="italic">re</HI>lastyngly</L>
<L>Neu<HI REND="italic">re</HI> the lesse thus in this werld / dos many foole synnfulle shrewe <NOTE N="2" PLACE="foot">A wicked person.</NOTE></L>
<L>And thire dayes ere fonden of thas / more harm is noght a few <NOTE N="3" PLACE="foot">De quorum numero vero hodie inveniuntur multi.</NOTE></L>
<L>Erre thay noght folis and more / and althermost wriches at alle</L>
<L>Whilk to thayre almyghti godde / p<HI REND="italic">re</HI>sumes forto gayne calle</L>
<L>The p<HI REND="italic">ro</HI>phe says waa <NOTE N="4" PLACE="foot">Woe.</NOTE> til alle thas / whilk wille y<SUP>r</SUP> makere gaynsay <NOTE PLACE="marg">Ys. xlv<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>A pot sharde of the slyme of the erth / y<SUP>t</SUP> is to say vnthrefty clay</L>
<L>ffoly ware to swilk sharde / to countresay the potters</L>
<L>Bot althere grettest folys ere thay / whilk wrethis godde thaire makere</L>
<L>And swilk folys oure verray Dauid <NOTE N="*" PLACE="foot">v. crist.</NOTE>/in his ire wald slee verrayly</L>
<L>Ne ware his wreth oft sith amesid / be oure Abigael Virgyne marie</L>
<L>¶ And the wyse womman Thecuytes <NOTE N="†" PLACE="foot">v. of swilk a citee.</NOTE> / some tyme p<HI REND="italic">re</HI>fig<HI REND="italic">ur</HI>ed this thing</L>
<L>Absolon whilk slewe his brothere / til his fadere recounseilling <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure. ij. ij Reg. xiiij<SUP>o</SUP> Absolon</NOTE></L>
<L>Be this ilk Absolon / his awen brothere sleere</L>
<L>Shalle we vnderstand als here / ilk voluntary synnere</L>
<L>ffor he a ffratricide <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. a brothere sleere.</NOTE> is calde / y<SUP>t</SUP> synnes in godde baldelye</L>
<L>ffor he enforces crist his brothere / eft soines to crucifye</L>
<L>ffro Absolon toke on boldnesse / to slee his brothere c<HI REND="italic">ru</HI>welly</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> in the lande of beheste <NOTE N="§" PLACE="foot">v. of p<HI REND="italic">ro</HI>missioune.</NOTE> / dwelt he neu<HI REND="italic">re</HI> aft<HI REND="italic">er</HI> for thy</L>
<L><PB N="130" REF="131"/>
In Gessure a payens lande / aft<HI REND="italic">er</HI> y<SUP>t</SUP> he dwellyd <NOTE PLACE="marg">Gessure</NOTE></L>
<L>Til the womman Tecuytes / hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his ffadere accordid</L>
<L>So of a synne dedely a man / aft<HI REND="italic">er</HI> p<HI REND="italic">er</HI>petracionne <NOTE N="*" PLACE="foot">v. fro a man haf synnyd dedely.</NOTE></L>
<L>ffro than has he no dwellyng / in lande of p<HI REND="italic">ro</HI>missionne</L>
<L>Tofore be the womman Thevcuytes / he be to godde recounseild</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> is oure mediatrice marie / gods modere and mayden myld</L>
<L>¶ Also was fortakned / marie oure mediatrice <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij</NOTE></L>
<L>Some tymes in Abela <NOTE N="†" PLACE="foot">v. a citee.</NOTE> / be a womman fulle wise</L>
<L>Aȝeins king Dauid ros on / the son of Botrus Syba</L>
<L>And to make his lord werre / entred in Abela</L>
<L>Wharefore the p<HI REND="italic">ri</HI>nce Joab / assieged y<SUP>t</SUP> Citee sone</L>
<L>And be cause of Syba / he wold haf it vndone</L>
<L>So felle a wise womman / dwelt than in y<SUP>t</SUP> Citee</L>
<L>Whilk turned the prince ire / to pece thorgh hire tretee</L>
<L>Be whas counsaile the tovne / the heved of Syba of kitte</L>
<L>And it kest to Joab / the tovne rescowed and qwitte</L>
<L>Syba betaknes pride / rysing ageins godde king</L>
<L>In the Citee of abela / the sawle of a synnere entryng</L>
<L>The prince of the chyvalrye of heven / has dedeigne to this Citee</L>
<L>To whils the wise womman marie / of the Citee <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. of the sawle.</NOTE> mediatrice wold be</L>
<L>Be whas rede we shalle the heved / of kitte of Syba y<SUP>t</SUP> is of pride</L>
<L>And of the prince of heven crist / in grace alway abide</L>
<L>O gude Jhū teche vs / vices so to werraye</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> aft<HI REND="italic">er</HI> this lif w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the / we come to joye for aye.</L>
<CLOSER>Amen.</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="38" TYPE="chapter">
<L>HERDE howe virgine marie / is oure swete mediatrice <NOTE PLACE="marg">CAPITU∣LUM XXXVIIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Nowe fylowes it how sho is / oure blissed deffensatrice</L>
<L>Sauvyng fro gods vengeaunce / and indignacionne</L>
<L>ffro assauts of the feend / and werldis temptacionne</L>
<L>Marie hils vs when we / ere in tribulacionne <NOTE PLACE="marg">Historia scolastic. super Exod. The stori callis hire Tharmis</NOTE></L>
<L>Als in moisis and Tharbis / this hadde p<HI REND="italic">re</HI>figuracionne</L>
<L>Moisis w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Egipciens / sieges Saba <NOTE N="§" PLACE="foot">v. a Citee in Ethyore.</NOTE> the grete tovne</L>
<L><PB N="131" REF="132"/>
So sore y<SUP>t</SUP> noman myght / louse his obsidioune <NOTE N="*" PLACE="foot">v. the siege.</NOTE></L>
<L>Tharbis the kynges doght<HI REND="italic">ere</HI> / dwelt than in y<SUP>t</SUP> Citee</L>
<L>And made the siege forsaide / thus broken vp forto be</L>
<L>Moises faire and gudely was, / and ȝonge man, and bolde</L>
<L>Whaym the kynges doght<HI REND="italic">ere</HI> forsaide / wold of the walles oft beholde</L>
<L>And in so mykel payed <NOTE N="1" PLACE="foot">Pleased.</NOTE> hyre / of moises the fairnesse</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> hym til haf husband / sho didde alle hire bisynesse</L>
<L>At the last told sho hire fadere / hire desire openly</L>
<L>Howe sho luved of y<SUP>t</SUP> Ost / moises the prince worthy</L>
<L>It plesid right wele the king / y<SUP>t</SUP> this mariage shuld be</L>
<L>And gaf his doght<HI REND="italic">ere</HI> to moises / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Saba the Citee</L>
<L>Thus was Saba delyvred / be help of the ilk womman</L>
<L>And the Citezeins rescowed / out of thaire disese than</L>
<L>Oure lord godde is betaknyd / be moises faire and formouse <NOTE N="2" PLACE="foot">Formosus.</NOTE></L>
<L>Als tofore alle mansons / of fo<HI REND="italic">ur</HI>me most spec<HI REND="italic">i</HI>ous <NOTE PLACE="marg">Psalme xliiij. speciosus forma p<HI REND="italic">rae</HI> filiis hominu<HI REND="italic">m</HI></NOTE></L>
<L>Ageins this werld was this p<HI REND="italic">ri</HI>nce / to grete ire excitid</L>
<L>Be oure forme fadere <NOTE N="3" PLACE="foot">Forefather.</NOTE> and modere / whilk to hym hoegely mysdid</L>
<L>Whare fore w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ost of Egipt / y<SUP>t</SUP> is of feends he sieged vs</L>
<L>Passing fyve thovzande ȝere / the bokes enfo<HI REND="italic">u</HI>rmes vs thus</L>
<L>In alle the werld was noght fonden / any man y<SUP>t</SUP> myght be reso<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Pees this grete ire of godde / and louse this obsidionne</L>
<L>To whils the doghtere of a kinge / luved hym, virgine marie</L>
<L>Whilk be hire graciouse p<HI REND="italic">ra</HI>yere / peesid y<SUP>t</SUP> lords ire swetely</L>
<L>Marie eke deffendid vs / fro the feends temptacio<HI REND="italic">n</HI>nes</L>
<L>ffro alle sleghtis infernale / and thaire inpugnacio<HI REND="italic">n</HI>nes</L>
<L>Gretely nedefulle til vs / is this deffensatrice</L>
<L>ffor thassautis of the feende / ere many dyvers and nyce</L>
<L>ffor some man wille he inpugne / be pridefulle bolnyng right ȝerne <NOTE N="4" PLACE="foot">Yearning, i.e. by swelling the desire to do right into pride.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Howe the feend temptis diuers dyuersly</NOTE></L>
<L>Als shewed in qwene Jezabelle / Balthazare and holoferne</L>
<L>Some be hatred and othere / of envie chokes he fulle</L>
<L><PB N="132" REF="133"/>
Als kaym, als Jacob sons / pat<HI REND="italic">ri</HI>arche, and king Saull</L>
<L>Some eke of vengeaunce temptis he / als shewed in Semey</L>
<L>In Absolon John and Jacob / the sons of Zebedei</L>
<L>Be vntrest <NOTE N="1" PLACE="foot">Mistrust.</NOTE> and incredulitee / he dos some grete disese</L>
<L>Als shewed in Achab, Achaz / Jeroboam and moises</L>
<L>Be irreverence and revelling / and be inobedience vses he</L>
<L>To tempt some als Dathan / Abyron, Cham, and Chore</L>
<L>Some temptis he forto gif / counsailes werst y<SUP>t</SUP> may be</L>
<L>Als shewed in Achitofel / Balaam &amp; Jonadab alle thre</L>
<L>Some temptis he be vnrewth / and othere some be tresonne</L>
<L>Als shewed was in Chayn / Joab, Judas, Triphon</L>
<L>Some for to shedde mans blode / temptis he to con neu<HI REND="italic">re</HI> hoo</L>
<L>Als Cyre, als Manasses / Antyochus, herode also</L>
<L>Some ffolk thaym self to slee / makes he bolde &amp; cruwelle</L>
<L>Als Judas, Abymalech / Saul, Achitofel</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thire and many othere vice / the feend mankinde inpugnys</L>
<L>Bot oure deffensatrice marie / for vs alway p<HI REND="italic">ro</HI>pugnys <NOTE N="*" PLACE="foot">v. feghts for vs.</NOTE></L>
<L>¶ Whare fore a p<HI REND="italic">rai</HI>sefulle womman / oure lady p<HI REND="italic">re</HI>figurid <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij. Judic. j.</NOTE></L>
<L>Whilk the toure of Thebes / fro Abymalech deffendid</L>
<L>The folk Abymalech dredeing / went on the toure w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> inne</L>
<L>And he both thaym and the toure / wald in fyre sette and brynne</L>
<L>A pece of a mylnestone / threwe doune there a womman</L>
<L>And the heved of Abymalech / touchyng brayned hym right than</L>
<L>Abymalech of a womman / to be confusid sorowyng</L>
<L>Saide thus til his sqwyere / of his lif disparing</L>
<L>Out w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thi swerde quod he / and slee me hastily</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> I neu<HI REND="italic">re</HI> be demed / of a womman to dye</L>
<L>This provde Abymalech, / whilk betaknys the feende</L>
<L>Thas y<SUP>t</SUP> ere in the toure / of haly kyrke wolde he sheende <NOTE N="2" PLACE="foot">Harm.</NOTE></L>
<L>Bot oure deffensatrice marie / modere of Jhū godson</L>
<L>Hils vs fro his assautz / <HI REND="italic">v</HI>ndere hire p<HI REND="italic">ro</HI>tectionne</L>
<L><PB N="133" REF="134"/>
And fro the malice of the feend / sho kepes vs noght oonly <NOTE PLACE="marg">Diu<HI REND="italic">er</HI>s temptings of the werlde</NOTE></L>
<L>Bot fro the temptacio<HI REND="italic">n</HI>nes of the werld / deffendis vs this ladye</L>
<L>And this p<HI REND="italic">ro</HI>tectionne / is vs fulle necessarie</L>
<L>ffor the temptyngs of the werld / ere many one &amp; fulle varie</L>
<L>Bot most tempts vs this werld / of lordship covatyng</L>
<L>Be pride and brynnyng lustes / of fals richesse gadering</L>
<L>Als shewes in Alexandre / Nembreth, and Nabugodonosor</L>
<L>Athalia, in Absolon, / Adonybeseth and Codorlamor</L>
<L>Some temptis it w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> vaynglorie / and othere swilk vanitee <NOTE PLACE="marg">Machab. iij</NOTE></L>
<L>Als Aman, king Ezechye / Herode Ag<HI REND="italic">ri</HI>ppa thire three</L>
<L>Some temptis it w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> avarice / be stulth or be robberye</L>
<L>Als Cusy, Achor, Elyodre / and many one othere by</L>
<L>Some ere temptid be luxuree / or be ffornicacionne</L>
<L>Als ware zambry, Amon / king Dauid and Salomon</L>
<L>Some ere stirde be fole speche / and some to blaspheme gretely</L>
<L>Als Nabal Senacherib / and Roboam the sturdy</L>
<L>Some to detractio<HI REND="italic">n</HI>nes / contencio<HI REND="italic">n</HI>nes and contumelye</L>
<L>Als marie sistere of moises / the wyves of Job and Thobye</L>
<L>Alle werldly temptings may we / wele eschape &amp; ou<HI REND="italic">er</HI>come</L>
<L>Luving oure mediatrice / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> oure hert alle and some</L>
<L>¶ This was p<HI REND="italic">re</HI>figurid also / be Dauid the noble king <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij. ij Reg. xix.</NOTE></L>
<L>Michol Saulis doght<HI REND="italic">ere</HI> / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle his hert wele luving</L>
<L>Whare fore sho qwitte hym of awayt <NOTE N="1" PLACE="foot">Ambush.</NOTE> / of hire ffaders s<HI REND="italic">er</HI>geantz</L>
<L>And lete hym out at a wyndowe / so making his delyvrance</L>
<L>So dos til alle hire lovers / oure ladye seint vi[r]gyne marye</L>
<L>In alle nede and temptinges / thaym helping fulle bisyly</L>
<L>Luf we than this virgine / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle oure hert als the wise</L>
<L>Oure mediatrice in alle nede / and fervenst propugnatrice</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> fro alle werldly p<HI REND="italic">er</HI>ils / hire like vs kepe and defende</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> this lif passing / vntil hire son sho vs sende</L>
<L>O gude Jhū here thowe / thi modere for vs praying</L>
<L>And help hir against oure foos / for oure hele eu<HI REND="italic">re</HI> feghting</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="39" TYPE="chapter">
<PB N="134" REF="135"/>
<L>IN two last Chapitles herde ȝe / howe marie is mediatrice <NOTE PLACE="marg">CAPIT<HI REND="italic">U</HI>∣L<HI REND="italic">U</HI>M XXXIX<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>To godde and in disese / oure sevre deffensatrice</L>
<L>Howe crist his woundes to his ffadere / shewes is to here fylowingly</L>
<L>And hire blissid brestes to hire son / for vs shewes virgine marie</L>
<L>Als crist descendid to helle / fro the heven for mankynde sake</L>
<L>So to heven is he reascendit / oure pees w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his fadere to make</L>
<L>We shuld noght falle in wanhope / thogh we haf synned for thy</L>
<L>Having to the hevenyssh fadere / so trewe Auokette and myghty <NOTE PLACE="marg">v. in Cant. last chap. ¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j</NOTE></L>
<L>¶ Y<SUP>t</SUP> crist his Cicatrices <NOTE N="*" PLACE="foot">v. merks of his woundes.</NOTE> / wold shewe his fadere for vs</L>
<L>Tofore lange in figure / was it p<HI REND="italic">re</HI>ostendid thus</L>
<L>Antipat<HI REND="italic">er</HI> a noble knyght / was wryed <NOTE N="1" PLACE="foot">Scandalously accused.</NOTE> to the Emp<HI REND="italic">er</HI>o<HI REND="italic">ure</HI> Julian</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he was wikked and vntrewe / vnto the Empire Roman</L>
<L>And he tyrved hym stone nakid / p<HI REND="italic">re</HI>sent this Emp<HI REND="italic">er</HI>oure</L>
<L>Shewyng the erres of his woundes / for thaym <NOTE N="†" PLACE="foot">v. for the Romayns.</NOTE> in many a stoure <NOTE N="2" PLACE="foot">Battle.</NOTE></L>
<L>And saide what shuld my wordes / p<HI REND="italic">ro</HI>ve me wreche or worthy</L>
<L>Bot heres thire Cicatrices alle / cry out y<SUP>t</SUP> trewe am I</L>
<L>And thus the Emp<HI REND="italic">er</HI>o<HI REND="italic">ure</HI> approved / his Excusacioune</L>
<L>And a trewe knyght held hym / his accusing put doune</L>
<L>Right faire was crist figured / be this Antipatere</L>
<L>Alway just and for vs / tofor the hevenyssh fadere</L>
<L>Be his woundis hy<HI REND="italic">m</HI> shewyng / a noble knyght &amp; doghty</L>
<L>And his ffadere comaundementz / to haf fulfillid trewly</L>
<L>Whare fore godde til hono<HI REND="italic">ure</HI> / cessis neu<HI REND="italic">re</HI> this worthy knyght</L>
<L>And his askings freely / grantes hym eu<HI REND="italic">re</HI> day &amp; nyght</L>
<L>That oure lord Jhū crist / was knyght noble and worthy</L>
<L>Shewed in his Cicatrices / and in his clothing blody</L>
<L>ffore rede sangvinolent / was alle on cristis clothing</L>
<L>Like to clothes of the men / of rede wyne grapes treding</L>
<L>Whare fore of cristis clothes / thus askid Aungels Dyvine <NOTE PLACE="marg">Ysay lxiij.</NOTE></L>
<L>Whi thai ware rede als of men / out of g<HI REND="italic">ra</HI>pes stampyng the wyne</L>
<L>The presso<HI REND="italic">ur</HI>e of my passionne / tholid I alle one quod he</L>
<L><PB N="135" REF="136"/>
And of alle folk in erth / was noght o man w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> me</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> no man w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym / was, crist saide notably</L>
<L>ffor bot a virgyne w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym / left than his modere onely</L>
<L>Crist toke the ordre of knyght / with the colee <NOTE N="1" PLACE="foot">Stroke given on the shoulder in dubbing a knight.</NOTE> c<HI REND="italic">er</HI>tayne <NOTE PLACE="marg">The mak∣yng of a knygh[t] and his array</NOTE></L>
<L>Als vse is to make knyghtes / in the lande of Almayne</L>
<L>Bot this knyght crist myght noght / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> o colee be qwitte</L>
<L>Bot he ne hadde strokes dovblid / to noumbre als insyuyte</L>
<L>Ane asse on palmesondaye / was his stede c<HI REND="italic">er</HI>teynly</L>
<L>The felde of his bataille / was the mount of Caluarie</L>
<L>The lance of blynde Longyve / the knyght was cristis spere</L>
<L>The sharpe corovne of thornes / was his helme for the were</L>
<L>The criste <NOTE N="2" PLACE="foot">Crest.</NOTE> of cristis helme / the table was of his title</L>
<L>And the girdel of his swerde / al his bandis grete &amp; litel</L>
<L>The patible <NOTE N="3" PLACE="foot">Patibulum.</NOTE> of the crosse / for sheeld and targe hadde hee</L>
<L>ffor spors ane yren naile / thorgh his fete to the tree</L>
<L>The haub<HI REND="italic">er</HI>geo<HI REND="italic">n</HI>ne whilk his body / shuld kepe both vp and doune</L>
<L>His tendrest skynne alto rent / with flagellacioune</L>
<L>His swerd was haly doctrine / taght in Judees landes</L>
<L>And two herde nailles of iren / ware als gloves to his handes</L>
<L>¶ The sqwyere for his body / was his swete modere marie <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e ij. j. Reg. xiiij<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>The whilk alle his arm<HI REND="italic">ur</HI>es / bare in passionne trewly</L>
<L>ffor als the sqwyere at nede / held hym negh Jonathas</L>
<L>So in cristis passionne / his modere a negh sqwyere was</L>
<L>The banere of this noble knyght / crist, was of two coloures</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> o part was alle white / y<SUP>t</SUP> othere rede, als rose floures</L>
<L>That one was of the white clothe / at Herodes illusionne <NOTE N="4" PLACE="foot">Jeering.</NOTE></L>
<L>The Coccyne y<SUP>t</SUP> was taken hym / in his coronacionne</L>
<L>With thire Arm<HI REND="italic">ur</HI>es this knyght <NOTE N="*" PLACE="foot">v. crist.</NOTE> / faght so wele at devis <NOTE N="5" PLACE="foot">Device?</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> be his deth he ou<HI REND="italic">er</HI>come / alle oure cruwelle enemys</L>
<L>After y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gloriouse Trihumphe / vntil heven he ascendid</L>
<L><PB N="136" REF="137"/>
And to his fadere praying for vs / his Cicatrices he ostendid <NOTE N="*" PLACE="foot">v. shewed.</NOTE></L>
<L>Thare fore no wight disespaire / for his synnes innoumbrable</L>
<L>Bot trist in this Aduokat / alle myghty and m<HI REND="italic">er</HI>cyable</L>
<L>ffor in the ffadere or the haly gast / thogh we nevre so synne</L>
<L>Crist may vs recounseil / and p<HI REND="italic">ar</HI>don haboundant wynne</L>
<L>And if we synne in the son / y<SUP>t</SUP> is in crist Jhū</L>
<L>We have to pray til hym / on Aduocat fulle trewe</L>
<L>Crist to his fadere shewes / his Cicatrices for m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>And til hyre son hire bristes / shewes for vs swete marie</L>
<L>And crist Antipatere <NOTE N="†" PLACE="foot">v. tofore hire fadere.</NOTE> / may be callid resonably <NOTE PLACE="marg">B<HI REND="italic">er</HI>nard apon Cantic. vlt.</NOTE></L>
<L>So antefilia <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. tofore hire son.</NOTE> men may / calle marie semblably</L>
<L>O trewest antipat<HI REND="italic">ere</HI> / and Antefilia swettist</L>
<L>Howe seurly may synners / in succo<HI REND="italic">ure</HI> of ȝow two trist</L>
<L>ffor how myght thare be hopid / of any thing denying</L>
<L>In heven, erth, or in helle / to thus swettist praying</L>
<L>Howe shuld the fadere of pitee / noght fille the sons entent</L>
<L>Wham hee sees swilk woundes / haf suffred at his ma<HI REND="italic">u</HI>ndement</L>
<L>How shuld a son his modere / oght mow warne <NOTE N="1" PLACE="foot">Refuse.</NOTE> in praying</L>
<L>Whare oythere oy<HI REND="italic">ere</HI> als thaym self / lufs eu<HI REND="italic">re</HI> with out feynyng</L>
<L>Than where crist here his modere / nedes noght to doute I wene</L>
<L>Wham ou<HI REND="italic">er</HI> alle mortal folk / hee hase made hevens qwene</L>
<L>¶ This was p<HI REND="italic">re</HI>figurid some tyme / be the grete kyng assuere <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij. Hest. xlv<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Whilk wele chaufid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the wyne / saide thus to qwene Hestere</L>
<L>Aske me what evre thou wilt / thi prayere I graunt the</L>
<L>Thogh it ware half my roialme / fulfillid thi wil shalle be</L>
<L>And sho hire folk fro Naaman <NOTE N="2" PLACE="foot">Haman.</NOTE> / asked to be deffendid</L>
<L>Wham kyng Assuwere anone / on gibet maide be suspendid</L>
<L>Hestere a pore mayden / was borne of the Jewrye</L>
<L>And the king chase hire to Qwene / ou<HI REND="italic">er</HI> alle othere sou<HI REND="italic">er</HI>eynly</L>
<L>So chase godde mayden marie / above alle virgynes erthly</L>
<L>To be qwene of alle heven / now and eu<HI REND="italic">re</HI> lastyngly</L>
<L><PB N="137" REF="138"/>
And has dampnyd oure enemy / be hire intervencio<HI REND="italic">n</HI>ne <NOTE N="*" PLACE="foot">v. p<HI REND="italic">ra</HI>yere.</NOTE></L>
<L>And taken hire half his kyngdome / be twyp<HI REND="italic">ar</HI>t dep<HI REND="italic">ar</HI>tiso<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Godde has his Regne dep<HI REND="italic">ar</HI>tid / in p<HI REND="italic">ar</HI>tis two jentillye <NOTE N="1" PLACE="foot">Worthily.</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> one kept for hym self / y<SUP>t</SUP> oythere gyven til oure ladye</L>
<L>He kepes til hym selven justice / delyvred til his modere m<HI REND="italic">er</HI>cye</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the first he vs manaces / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> y<SUP>t</SUP> oy<SUP>r</SUP> helps vs Marye</L>
<L>O gude Jhū pray thow / for vs thi ffadere of m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>And thi dere modere for vs / p<HI REND="italic">ra</HI>ying here benignely</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="40" TYPE="chapter">
<L>LAST herde ȝ<SUP>e</SUP> how y<SUP>t</SUP> crist / for vs cessis noght to praye <NOTE PLACE="marg">CAPI<SUP>m</SUP>. XL<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Now fylowes howe streit a juge / he bees on domesday</L>
<L>This notid crist on a day / a p<HI REND="italic">ar</HI>able p<HI REND="italic">ro</HI>ponyng <NOTE N="†" PLACE="foot">v. puttyng forth.</NOTE></L>
<L>When he in this werld here / went in Jewerye p<HI REND="italic">re</HI>ching</L>
<L>¶ He saide a man weending / in til a Regionne lontaigne <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j</NOTE></L>
<L>ffor to take hym a Rewme / and eft sones turne aȝeine</L>
<L>Whilk til his men <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. seruaunts.</NOTE> Bezauntes / toke ten for emprowyng <NOTE PLACE="marg">Luc. xix<SUP>o</SUP>. x. Bezauntz</NOTE></L>
<L>And at his gayncome to gif / hym trewly the wynnyng</L>
<L>The Rewme taken and reto<HI REND="italic">ur</HI>nyd / fro thens whare he was went</L>
<L>He askid of ilkone reknyng / aft<HI REND="italic">er</HI> his rathere <NOTE N="2" PLACE="foot">Interest.</NOTE> entent</L>
<L>Who mykel hadde wonne was mykel / his Remuneracio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Who littel wanne was lesse mede / taken hym for his gerdo<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Hym y<SUP>t</SUP> ȝalde the bezaunt / with none vsure aȝaine</L>
<L>The lord helde hym noght payed / and putt y<SUP>t</SUP> s<HI REND="italic">er</HI>uant to payne</L>
<L>This wise shalle crist haf hym / the day of his demyng</L>
<L>Whare shalle take eu<HI REND="italic">er</HI>y man / aft<HI REND="italic">er</HI> his labourde wynnyng</L>
<L>And who noght wele hase done / shalle fele the juges ire</L>
<L>And for his negcligence to bote / brenne eu<HI REND="italic">re</HI> in hellis fyre</L>
<L>ffor it nys nothing ynoghe / onely to forebere synne <NOTE PLACE="marg">no<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>Bot also mot men do gude / whare w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> heven forto wynne</L>
<L>ffor the Austere juge wille repe / in place whare he noght sewe</L>
<L>Asking of the payens gude werkis / and thaym no movth sede sewe <NOTE N="§" PLACE="foot">v. he prechid noght p<HI REND="italic">er</HI>sonely to thaym.</NOTE></L>
<L><PB N="138" REF="139"/>
How negh wil he gude werkis / of cristen than seke streitly</L>
<L>To whame so salutere techinges / he mynystres so freely</L>
<L>He shalle shewe synners his woundes / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the Armes of hys payne <NOTE PLACE="marg">The crying of cristis woundes for venge∣ance apon synners</NOTE></L>
<L>ffor thaym soeffred to see / what thay ȝalde hym aȝaine</L>
<L>Alle cristes Armes shalle stande / ageynst the synners stifly</L>
<L>And alle his woundes apon hym / sharply shalle vengeance cry</L>
<L>Alle Creat<HI REND="italic">ur</HI>es shalle thaym arme / til inpugne the synnere</L>
<L>And alle the Elementes on hym / shal pleyne and make hym were</L>
<L>The erth y<SUP>t</SUP> hym bare, and hym / forto fede fructified</L>
<L>And he it als a tree / vnfruytfulle occupied</L>
<L>The fyre shalle pleygne y<SUP>t</SUP> hete / it mynistred hym and light</L>
<L>And be his light the makere / wald noght knawe day nor nyght</L>
<L>The Ayere whilk hym brething / was ay to gif redy</L>
<L>Whare of his Creato<HI REND="italic">ure</HI> / he thankid nought bisyly</L>
<L>The watere y<SUP>t</SUP> hym gaf drinke / &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ffysshes hym fedde</L>
<L>And he the makere of this / ne serued ne g<HI REND="italic">ra</HI>ces bedde</L>
<L>His gude aungel on hym / shalle stire gods Rightwisnesse</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he cessid noght to synne / for gods nor his <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of the aungel.</NOTE> clennesse</L>
<L>The modere of m<HI REND="italic">er</HI>cy y<SUP>t</SUP> nowe / to synners is so p<HI REND="italic">ro</HI>pice</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> doelfulle day to none <NOTE N="†" PLACE="foot">v. synners.</NOTE> / shalle sho bene adiutrice</L>
<L>The piest Jhū y<SUP>t</SUP> wald / for synners thole passionne <NOTE PLACE="marg">P<HI REND="italic">ro</HI>u<HI REND="italic">er</HI>b, j. Shalle lagh in ȝo<HI REND="italic">ure</HI> p<HI REND="italic">er</HI>isshing. Psalms. And thov lord shalle scorn thay<HI REND="italic">m</HI></NOTE></L>
<L>Shal at thaire deth lagh than / in thaire dampnacionne</L>
<L>The feends of alle p<HI REND="italic">ri</HI>uest synnes / shalle than shewe forth thaire taillies</L>
<L>And of alle gude werkes left / Aungels make Rehersaillies</L>
<L>Crist alderpiest shalle than / to m<HI REND="italic">er</HI>cy be seen so stra<HI REND="italic">u</HI>nge</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> noythere prayere ne teres / his Sentence shall than mowe chaunge</L>
<L>If marie and seints alle / wepped blode for m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Thai shuld not rescowe o sawle / fro dampnacionne sothly</L>
<L>¶ The fierstee <NOTE N="1" PLACE="foot">Severity.</NOTE> of this streit dome / is noted be virgines ten <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j</NOTE></L>
<L>Of whame crist in p<HI REND="italic">ar</HI>ables / p<HI REND="italic">re</HI>ched in erth to men</L>
<L>The virgynes wise of thaire oyle / gaf noght virgines fole</L>
<L><PB N="139" REF="140"/>
To shewe y<SUP>t</SUP> seintis nothing / shal of the dampnyd condole</L>
<L>And als oyle of m<HI REND="italic">er</HI>cy / the foles of the wise none hadde</L>
<L>So in the vengeaunce of thaym / seints shal be joyouse &amp; gladde</L>
<L>And the wise virgynes scorned / the virgynes fole myrily</L>
<L>When thay to the oyle sellers / sent thaym, oyle forto by</L>
<L>Ryght so the seints shall seme / the dampnid scorne on domesday</L>
<L>And send thaym til oyle sellers / for thaire laumpes als so say</L>
<L>Ȝe sold joye et<HI REND="italic">er</HI>nale / for vayne voluptuostee</L>
<L>Goos bye more, ȝe have nede / of ȝo<HI REND="italic">ure</HI> marchants lat see</L>
<L>Alle almouse dede and gude werks / be ȝow done vnwisely</L>
<L>Solde ȝ<SUP>e</SUP> for ma<HI REND="italic">n</HI>nes praysing / and this werlde passing glorie</L>
<L>What profits nowe ȝo<HI REND="italic">ure</HI> grete pride / of erthi wricchid p<HI REND="italic">ra</HI>ysyng</L>
<L>Whare is alle ȝo<HI REND="italic">ure</HI> plesa<HI REND="italic">u</HI>nce / of ȝowre Apocrisyng</L>
<L>Off the fruyte of ȝoure gude dedes / nowe may ȝe se what failles</L>
<L>And ȝo<HI REND="italic">ure</HI> lust transitorie / what nowe it ȝowe availles</L>
<L>And when the foles of the wise / no parte of oyle myght wynne</L>
<L>Thay went than to the spouse / and cried to lat than inne</L>
<L>Bot no m<HI REND="italic">er</HI>cy of hym / gate thay in alle the werde</L>
<L>And y<SUP>t</SUP> he ne knewe thaym noght / sothly of hym thay herde <NOTE PLACE="marg">Math. xxv<SUP>to</SUP>.</NOTE></L>
<L>Thus wille falle be synners / on domesday c<HI REND="italic">er</HI>teinly</L>
<L>ffor of godde nor his seints / get thay than no m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>¶ In y<SUP>t</SUP> script<HI REND="italic">ur</HI>e of this / was shewed figure and note <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e j. Balthazare Danyel</NOTE></L>
<L>Ageynst king Balthazare / when a hande on the walle wrote</L>
<L>MANE, THECHEL, PHARES / was writen apon the walle</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> noumbre, weght, and twynnyng / gifs to mene til vs alle</L>
<L>ffor gods dome shall be tretid / be noumbre and be weghyng</L>
<L>And eendid be the gude fro yvel / p<HI REND="italic">er</HI>petuel dep<HI REND="italic">ar</HI>tyng</L>
<L>ffor be noumbre of decerts / shall godde gif jugement</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> oure thoght, worde, or dede / knawes alle in o monent <NOTE N="*" PLACE="foot">v. in so short space y<SUP>t</SUP> may noght be departid.</NOTE> <NOTE N="1" PLACE="foot">Moment.</NOTE></L>
<L>Oure wille and oure movinges / knawes he wele evry whitte</L>
<L>And alle the tyme til vs taken / howe we dispendid itte</L>
<L><PB N="140" REF="141"/>
The giftes be vs resceved / has he wele noumbred alle</L>
<L>What tyme &amp; howe be sette / alle thire shalle he forth calle</L>
<L>Alle thire thinges noumbred nowe / wille he weghe streytly thare</L>
<L>And to the prikke thaire value / tofore alle men declare</L>
<L>Than shalle some pore mans myte <NOTE N="*" PLACE="foot">or peny or half peny.</NOTE> / weighe als mykel in valo<HI REND="italic">ure</HI> <NOTE PLACE="marg">P<HI REND="italic">ro</HI>u<HI REND="italic">er</HI>b. xvj.</NOTE></L>
<L>Als some thovzande Besauntes / of pope or Emp<HI REND="italic">er</HI>oure</L>
<L>Than shalle one eye <NOTE N="1" PLACE="foot">Egg.</NOTE> weigh gyven / out of synne dedely qwhite <NOTE PLACE="marg">Off offring in gude lyfe and prayers</NOTE></L>
<L>More than in dedely synne / golde gyven noumbre infynite</L>
<L>And o pat<HI REND="italic">er</HI> nost<HI REND="italic">er</HI> more weygh / in swete devocyo<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Than a savtere w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sleuth / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out attencio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>At the last comes forth phares / y<SUP>t</SUP> is to say devisyng <NOTE N="2" PLACE="foot">Dividing.</NOTE></L>
<L>When the noumbre dampnable fro godde / &amp; fro his seints takes twynnyng</L>
<L>Than shalle the dampned to helle / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> dyvles eu<HI REND="italic">re</HI>lastingly</L>
<L>And the gude entre in the joye / of thaire lord sempit<HI REND="italic">er</HI>nely</L>
<L>To the whilk bring vs Jhū / als thowe art king of the hegh heven</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere and the haly gast / of substa<HI REND="italic">u</HI>nce &amp; of joye even.</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="41" TYPE="chapter">
<L>THE passid Chapitle shewed vs / the last examynacionne <NOTE PLACE="marg">CAPI<SUP>m</SUP> XLJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Heres nowe howe gude and yvel / shalle both take thaire gverdo<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Oure Lorde godde in this werlde / list evre do benignely</L>
<L>Bot in the werlde forto come / rewardis he rightwisly</L>
<L>And for a man body and sawle / dos joyntly gude or harme here</L>
<L>There for in oy<SUP>r</SUP> werlde bere thay / payne or joy both yfere <NOTE N="3" PLACE="foot">In common.</NOTE></L>
<L>At Domesday bodyes and sawles / shal be revnit <NOTE N="†" PLACE="foot">v. fest to gidere.</NOTE> certayne</L>
<L>And eu<HI REND="italic">re</HI> more both to gidere / haf joye or suffre payne</L>
<L>The wikked mens bodies shall rise / vnshaply and passible <NOTE PLACE="marg">Of resurex∣ione of men. He is pas∣sible y<SUP>t</SUP> may fele paynes.</NOTE></L>
<L>Bot the gude mens fulle faire / with out eend unpassible</L>
<L>A dampnid bodie shalle rise / in swilk deformitee</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> infinite horro<HI REND="italic">ure</HI> bes it / the awen fote or hande to see</L>
<L>And the more yt thaire synne here / haf bene abhomynable</L>
<L>So mykel thaire bodyes than / shalle be more defo<HI REND="italic">ur</HI>mable <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>And of the grettere desertes / y<SUP>t</SUP> rightwise men haf bene here</L>
<L><PB N="141" REF="142"/>
So mykel shalle thaire bodyes / be fairere and more clere</L>
<L>The body of the leest childe / y<SUP>t</SUP> shalle entre in to heven</L>
<L>Clerere than is the sonne / shalle be, be faldes seven</L>
<L>And if a noythere passes hym / ten<SUP>x</SUP> tymes in halynesse</L>
<L>His body shalle passe y<SUP>t</SUP> othere / eke ten folde in clerenesse</L>
<L>If one more than anothere / be haly ane hundreth folde</L>
<L>He shalle passe in clerenesse / an hondreth fald wele tolde</L>
<L>So als crist ou<HI REND="italic">er</HI> alle seints / is haly innoumbrably</L>
<L>His body more than alle seints / bes clerere infinitly</L>
<L>The bodies of seints shalle be / glorified in lyf to come <NOTE PLACE="marg">Of the dowairs of the sawle</NOTE></L>
<L>ffovre folds, and ere thire / the p<HI REND="italic">ar</HI>celles of y<SUP>t</SUP> some</L>
<L>Claritee take for the first / the seconde impassibilitee</L>
<L>Sutyltee for the thredde / the feerthe Agilitee <NOTE N="*" PLACE="foot">v. delyvrenesse.</NOTE></L>
<L>Thire foure dowairs whilk I / ȝowe have tofore noumbrid</L>
<L>Ware in cristis body some tyme / in man<HI REND="italic">er</HI>e p<HI REND="italic">re</HI>figurid</L>
<L>Crist shewed the Claritee / in his T<HI REND="italic">ra</HI>nsfiguryng <NOTE PLACE="marg">M<HI REND="italic">a</HI>rc. ix<SUP>o</SUP>. Math. xvij.</NOTE></L>
<L>His face in mount Thabor / bright als the sonne shynyng</L>
<L>The sutiltee, was shewed / in his Natyvitee</L>
<L>When he was borne savyng / his moders integritee <NOTE N="†" PLACE="foot">v. hir maydenhod.</NOTE></L>
<L>The Agilitee, may be taken / and noght vnresonably</L>
<L>When crist went in the see / his fete both lasting drye</L>
<L>The inpassibilitee, shewed hee / betaking in manere</L>
<L>His bodie til his disciples / til ete at his sopere</L>
<L>And haly sawles shal be dowed / be treble dotacionne</L>
<L>The whilk ere knawing and luf / and Comprehensionne</L>
<L>The dampned sawles &amp; the bodies / shal haf no swilk dowyng <NOTE PLACE="marg">Of the payne of thas y<SUP>t</SUP> shall be dampned</NOTE></L>
<L>Bot et<HI REND="italic">er</HI>nal helle payne / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out eend vncessyng</L>
<L>Als thay to thaire godde etern / here synnyd willfully</L>
<L>So shal he thaym in helle / put to payne eendlesly</L>
<L>The dampned neu<HI REND="italic">re</HI> of thaire synne / shal haf verray penitence</L>
<L>Whare fore godde of thaire payne / shalle nevre turne his sentence <NOTE N="‡" PLACE="foot">v. jugement.</NOTE></L>
<L><PB N="142" REF="143"/>
So grete is the payne of helle / and so inenarrable</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> no payne in this werld / is to it comparable</L>
<L>Who couthe of martres alle / the paynes in o so<HI REND="italic">m</HI>me telle <NOTE PLACE="marg">Maist of stories and Josephus</NOTE></L>
<L>Certeyne thaym shuld seme noght / to paynes y<SUP>t</SUP> ere in helle</L>
<L>Ysay p<HI REND="italic">ro</HI>phete was sawen / and stonyd was Jeremye</L>
<L>Amos p<HI REND="italic">er</HI>ced thorgh the temples / Ezechiel brayned fovllye</L>
<L>Poul w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ȝerdis bette thris / and aft<HI REND="italic">er</HI> y<SUP>t</SUP> o tyme stonyd <NOTE PLACE="marg">Corinth. xj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Sithen aft<HI REND="italic">er</HI> v. quinquagenaries / one less, are thay hym hevedid <NOTE N="1" PLACE="foot">Quinquies quadragenas una minus accipiens ultimo decollatus.</NOTE></L>
<L>This wise seint Jame martir / toke his deth aft<HI REND="italic">er</HI> tale</L>
<L>Alto kytt w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sharpe knyves / &amp; raso<HI REND="italic">ure</HI>s kene gobettinale</L>
<L>Barthelmewe slayne alle qwhikke / and petere postle croisid</L>
<L>Piers martire stikt w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a swerde / seint Laurance Deken roistid</L>
<L>And the payne of alle martirs / who myght in o sovme telle</L>
<L>Alle thas shuld noght be comparable / vnto the lest payne of helle</L>
<L>ffor alle the to<HI REND="italic">ur</HI>ment of m<HI REND="italic">a</HI>rtirs / ware shorrt and transitorie</L>
<L>Bot the paynes of the dampnid / lastis in helle eendlesly <NOTE PLACE="marg">Math. xxix.</NOTE></L>
<L>ffor thay brynne in the fyre / of helle y<SUP>t</SUP> lastis in evre <NOTE PLACE="marg">Ysay. xxx<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>And ere gnawen w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the worme / of conscience y<SUP>t</SUP> dies nevre <NOTE PLACE="marg">Judith. ix<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>Bot a worme mat<HI REND="italic">er</HI>ial / this nes noght to devise</L>
<L>ffor no swilk beest lyving / may there be in no wise</L>
<L>Then is this forsaide worme / remorse of Conscience</L>
<L>Gnawing the sawles dampnyd / be gods eu<HI REND="italic">re</HI> lastyng sentence</L>
<L>There shalle be continuel / lokyng on dyvles terrible</L>
<L>Cold, gnaysting of teth / hungre, &amp; thrust importible</L>
<L>Crying, horro<HI REND="italic">ure,</HI> and drede / tremblyng, doel p<HI REND="italic">er</HI>durable</L>
<L>Byndyngs, prisons, bronstone / and stynking intolerable</L>
<L>Envie, cursyng and smeke / and ferefulst derknesse palpable</L>
<L>Sorowing confusionne &amp; shame / wepyng teres inenarrable</L>
<L>Dispaire of delyvrance / or of the leest comfortyng</L>
<L>Neu<HI REND="italic">re</HI> ony ent<HI REND="italic">er</HI>cessing / of contynuel punysshing</L>
<L>¶ The vengeance here toforsaide / of godde on the dampned <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e. j.</NOTE></L>
<L><PB N="143" REF="144"/>
Was be the Citee of Rabath / and Dauid p<HI REND="italic">re</HI>figured</L>
<L>The pople of y<SUP>t</SUP> Citee / the king <NOTE N="*" PLACE="foot">v. D<HI REND="italic">avi</HI>d.</NOTE> punyst strangely</L>
<L>Some w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sawes did he kitte / some w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> knyves membratly <NOTE N="1" PLACE="foot">Membratim.</NOTE></L>
<L>Some made he yren boune cartes / in his ire ou<HI REND="italic">er</HI> thaym rynne</L>
<L>And some made he to drawe / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many a dyu<HI REND="italic">er</HI>se gynne</L>
<L>¶ This shewed also be men / of Socoth <NOTE N="†" PLACE="foot">a Citee.</NOTE> and Gedeon <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure. ij. Judic. viij.</NOTE></L>
<L>On wham he venged hym hoegely / for thaire derisionne</L>
<L>The poeple of Socoth scornyd / Gedeon the duce worthy</L>
<L>And he his tyme abiden / venged hym fulle horribly</L>
<L>ffor after that his scorners / he punyst fulle sore scornyng</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> breres and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sharpe thornes / thaire bodyes alto racyng <NOTE N="2" PLACE="foot">Scraping.</NOTE></L>
<L>Thus crist shalle his scorners / synners y<SUP>t</SUP> is to say</L>
<L>Thogh here he thayme forbere / elles whare fulle sore pay</L>
<L><HI REND="italic">The wyse man says y<SUP>t</SUP> tourmentz / prepared ere for scorners</HI></L>
<L><HI REND="italic">And for the bodyes of folis / ere thare beteyng hammers</HI> <NOTE N="3" PLACE="foot">These two lines are omitted in the MS., but a space is left for them, which I have ventured to fill up.</NOTE></L>
<L>¶ In pharao and the Egipciens / was this be figure enclosid <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij Exodi. xiiij.</NOTE></L>
<L>Whame godde in the rede see / ilkone at ones conclosid</L>
<L>Right so the dampnid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> feendes / and lucifere at the last</L>
<L>In helle for eu<HI REND="italic">re</HI> to gidere / shalle be shette alle fulle fast</L>
<L>Jhū for thyn helefulle / and bitt<HI REND="italic">er</HI>est passionne</L>
<L>Make ferre fro vs fore evre / this horrible conclusionne.</L>
<CLOSER>Amen.</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="42" TYPE="chapter">
<L>TOFORE the paynes herd / to dampnid eendlesly <NOTE PLACE="marg">CAPITU∣LUM XLIJ<SUP>m</SUP> Of the joye of the seints</NOTE></L>
<L>Nowe ere the joyes of seints / to here of fylowingly</L>
<L>Whas blisses ere so many / y<SUP>t</SUP> thay may neu<HI REND="italic">re</HI> be noumbrid</L>
<L>So hoege y<SUP>t</SUP> thay shalle neu<HI REND="italic">re</HI> / be any wise mensurid</L>
<L>Thay shal neu<HI REND="italic">re</HI> mowe be tolde / thay ere so ineffable</L>
<L>Nor thayne shalle neu<HI REND="italic">re</HI> take eende / so ere thay p<HI REND="italic">er</HI>durable</L>
<L>The joye to gods luvers / p<HI REND="italic">re</HI>paryd, egh <NOTE N="4" PLACE="foot">Eye.</NOTE> se thayme noght</L>
<L><PB N="144" REF="145"/>
Nor neu<HI REND="italic">re</HI> ware be Ere herde / nor in hert of man thoght <NOTE PLACE="marg">Ysay lxiiij.</NOTE></L>
<L>There is alle man<HI REND="italic">er</HI>e beutee / lustfulle to beholdyng</L>
<L>Alle Armonye melodyouse / y<SUP>t</SUP> p<HI REND="italic">er</HI>tenes til hering</L>
<L>There, is alle delicacye / vnto smelle suppetyng</L>
<L>There, is alle suavitee / delitable to touching</L>
<L>There, is all man<HI REND="italic">er</HI>e swetnesse / vnto tast influyng</L>
<L>There, is p<HI REND="italic">er</HI>fitest boond / of inwardst hertly luvyng</L>
<L>There, shalle we of godde the ffadere / conceyve the Omnipotence</L>
<L>The wisdome of his dere son / the haly gastis clemence</L>
<L>There, shalle be of alle gudes / contynuel affluence</L>
<L>There, shalle be of alle yvels / with out eende alle absence</L>
<L>There, shalle be rest eterne / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out alle man<HI REND="italic">er</HI>e laboure</L>
<L>There, shalle be pees and suretee / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out alle man<HI REND="italic">er</HI>e terroure</L>
<L>There, shalle no feendes awayte / nor laye temptacionne</L>
<L>There, bes of werlde nor flesshe / none inpugnacionne</L>
<L>There, bes connyng and witte / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out any ignoraunce</L>
<L>There, bes freendship and luf <NOTE N="*" PLACE="foot">v. charitee.</NOTE> / with out contrariaunce <NOTE N="†" PLACE="foot">v. envie.</NOTE></L>
<L>There, bes p<HI REND="italic">er</HI>petuel hele / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out alle man<HI REND="italic">ere</HI> sekenesse</L>
<L>There, shal be strength stably / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out alle werynesse</L>
<L>There, bes eu<HI REND="italic">re</HI> clerest light / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out ony clowde sothly</L>
<L>There, shal be gladnesse et<HI REND="italic">er</HI>ne / and jubilyng bisyly</L>
<L>There, bes beutee and shappe / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out deformytee <NOTE N="§" PLACE="foot">v. vnfitingnesse.</NOTE></L>
<L>Wightlayke <NOTE N="1" PLACE="foot">Active.</NOTE> delyvrenesse / with out ony tarditee <NOTE N="§" PLACE="foot">v. slawnesse.</NOTE></L>
<L>There, shalle be richesse and myght / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out any man<HI REND="italic">er</HI>e failling</L>
<L>There, bes joye and hono<HI REND="italic">ure</HI> / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out any dispising</L>
<L>There, is the flo<HI REND="italic">uer</HI> of ȝouthede / y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> shal knawe welknyng <NOTE N="2" PLACE="foot">Withering.</NOTE></L>
<L>There, shalle be lyf eu<HI REND="italic">re</HI> grene / neu<HI REND="italic">re</HI> more til haf eendyng</L>
<L>There, shulde seme bot a point / the age of matussale</L>
<L>And the strenthe of Sampson / bot pallesye for to be</L>
<L>There the whightlake of Azael / ware irksome tarying</L>
<L><PB N="145" REF="146"/>
And the helth of Caleph / ware dedely sekenyng</L>
<L>There ware difformitee / the beutee of Absolon</L>
<L>And folie als to acconpt / the witte of Salomon</L>
<L>There the counsaile of Jhetro / &amp; of Achitofel folenesse</L>
<L>Aristotil and alle Philosofres / thaire scionce bot lewednesse</L>
<L>There Tubalchaym and Neoma / Irams suttlist werke men</L>
<L>Besleel and Ooliab to deme / vnkonnyng couth thay swilk cen <NOTE N="1" PLACE="foot">Ken.</NOTE></L>
<L>There Dauid harpe and the musik / of Jubal ware absurditee <NOTE N="*" PLACE="foot">v. enuysoin to here.</NOTE></L>
<L>Manna bitt<HI REND="italic">er,</HI> and the wyne / made in Cana Galilee</L>
<L>There Adams p<HI REND="italic">ar</HI>adys and the lande / of p<HI REND="italic">ro</HI>missione seme exile</L>
<L>And alle ecclesiastes delices / seme absinthe or aysile</L>
<L>There alle Octavianes Regne / shulde seme prison or desert</L>
<L>There tresore of Cresus and Antecrist / shuld be demed there povert</L>
<L>There shalle thowe man haf more myght / than Cresus &amp; August<HI REND="italic">us</HI> Cesare</L>
<L>Cyrus Nabugodonosor / king Alexandre and Balthasare</L>
<L>There shalle thowe be strongere / than Sampson Sangare Abisay</L>
<L>Or Dauid or Semma / Bononay, or Sobokay</L>
<L>ffairere than Absolon &amp; Joseph / or moyses witt thowe this wele</L>
<L>Judith and Susanne the faire / Rebecca Sara &amp; Rachele</L>
<L>There shalle thowe langere lyve / than Enoc matussale &amp; Elye</L>
<L>Be swiftere than is the sonne / Asael h<HI REND="italic">er</HI>cules and Crisy</L>
<L>There shalle thowe eke wisere be / than king Salomon or Austyn</L>
<L>Pope Gregoire or Jerom / Ambros and Thomas Alqwyn</L>
<L>There shalle thowe more clerely, se godde / y<SUP>t</SUP> Pet<HI REND="italic">er</HI> did John or Jame</L>
<L>Ezechiel Ysay moyses / and deken Steven be his name</L>
<L>¶ ffigure of this et<HI REND="italic">er</HI>ne joye / moght Salomons gl<HI REND="italic">or</HI>ie be <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure j.</NOTE></L>
<L>ffor we rede of none othere / so delicat als was he</L>
<L>And noght onely passid he / othere in delices hyghly</L>
<L>Bot in richesse also / passid he all othere strangely</L>
<L>To Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m his fame herd / come than of Saba the Qwene</L>
<L>And saide for m<HI REND="italic">er</HI>veils ravist / his incredible gl<HI REND="italic">or</HI>ie sene <NOTE PLACE="marg">iij Reg. x.</NOTE></L>
<L><PB N="146" REF="147"/>
More is thi glorie than fame / of thi p<HI REND="italic">ro</HI>sp<HI REND="italic">er</HI>itee <NOTE PLACE="marg">P<HI REND="italic">ar</HI>alipo. ix.</NOTE></L>
<L>I have p<HI REND="italic">ro</HI>ved y<SUP>t</SUP> the half / was noght talde vnto mee</L>
<L>So shal a sawle say for joye / comen in til heven blisse</L>
<L>I ne herde neu<HI REND="italic">re</HI> half sothly / nor thovzande parte of alle this <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI></NOTE></L>
<L>The face of Salomon to se / alle the werld desiryd</L>
<L>Whilk thing the face Jhū / right wele prefiguryd</L>
<L>ffor alle the joye of the heven / and of sp<HI REND="italic">irit</HI>uel reioying</L>
<L>Is of the graciouse visage / of Jhū the contempling</L>
<L>ffor bettere ware a sawle in helle / crists visage seyng to be <NOTE PLACE="marg">Of the sight of godde</NOTE></L>
<L>Than in heven for to dwelle / and his face noght to se</L>
<L>ffor if a sawle ware in helle / it ware noght payens suffrable</L>
<L>Seyng y<SUP>t</SUP> joyfulle visage / ou<HI REND="italic">er</HI> alle thing delectable</L>
<L>¶ Ane othere ffigure of this joye / may the ffeest of Asswere be <NOTE PLACE="marg">¶ ffigure. ij.</NOTE></L>
<L>ffor neu<HI REND="italic">re</HI> othere y<SUP>t</SUP> we rede / heeld swilk feest als did he</L>
<L>To whilk feest noght grete lordis / gert he pray alle onely <NOTE PLACE="marg">Hest<HI REND="italic">er.</HI> j.</NOTE></L>
<L>Bot alle the poeple alle so / men and wymmen holely</L>
<L>And gods ffeest was grettere / of alle folk grete and smalle <NOTE PLACE="marg">Ecclesi∣astic. xxiiij.</NOTE></L>
<L>Saying passis to me / ȝe y<SUP>t</SUP> coveites me alle</L>
<L>The feest of kyng Aswere / was ix<SUP>xx</SUP> <NOTE N="1" PLACE="foot">Nine score.</NOTE> dayes duryng</L>
<L>Bot the ffeest of Jhū crist / shalle be eu<HI REND="italic">re</HI>more lasting</L>
<L>¶ The thredde figure may be taken / in the feestes of the sons of Jope <NOTE PLACE="marg">¶ ffig<HI REND="italic">ur</HI>e iij. Job. j.</NOTE></L>
<L>ffor of so contynuel feestyng / of othere we ne rede I hope</L>
<L>Of Job the sons seven / ilkone about his day</L>
<L>Calling thaire thre Systres / contynuyd ffeestis alway</L>
<L>Be whilk ffeestes vnderstande / hevenly ffelicitee</L>
<L>Be the Cyrcuyt of seven dayes / p<HI REND="italic">er</HI>petuel et<HI REND="italic">er</HI>nitee</L>
<L>Seven sons men may the seints / of the seven eage devise</L>
<L>Thre doghtres the vertues / of thre Angelik ierarchies</L>
<L>Alle thay <NOTE N="*" PLACE="foot">v. aungels &amp; seints.</NOTE> haf sempiterne / ffestes, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out cessyng</L>
<L>Alle shalle thay be in joye / y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> shalle have styntyng</L>
<L>O gude Jhū gif vs / for thy benigne bountee</L>
<L>In thy ffeestes toforesaide / eu<HI REND="italic">re</HI> more to dwelle w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="43" TYPE="chapter">
<PB N="147" REF="148"/>
<L>TOFORE herde we the paynes / to dampned intolerable <NOTE PLACE="marg">CAPITU∣LUM XLIIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>And of the joyfulle gerdon / to seintis ineffable</L>
<L>Now fylows howe y<SUP>t</SUP> we may / the paynes forsaid eschewe</L>
<L>And eu<HI REND="italic">re</HI>lasting joye wynne / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> crist eu<HI REND="italic">re</HI> newe &amp; newe</L>
<L>Who to the blissednesse forsaide / of seints wilnes to come</L>
<L>Hym awe <NOTE N="1" PLACE="foot">Ought.</NOTE> s<HI REND="italic">er</HI>ue and luf godde / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his hert alle &amp; some</L>
<L>And what so be most greable / to godde in gude entent</L>
<L>So y<SUP>t</SUP> aspire alwaye / with bisy hert and fervent</L>
<L>¶ Some tyme a man dwellyng / devoutly in his Celle <NOTE PLACE="marg">A tale</NOTE></L>
<L>Was bysy in alle his hert / to s<HI REND="italic">er</HI>ue godde bokes telle</L>
<L>This man his godde besoght / p<HI REND="italic">ra</HI>ying contynuelly</L>
<L>To shewe hym in what s<HI REND="italic">er</HI>uice / he myght plese hym most by</L>
<L>ffelle on a tyme he se / towards hym crist co<HI REND="italic">m</HI>myng</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a crosse lange and grete / on his bak vpbering</L>
<L>And saide me may thowe neu<HI REND="italic">re</HI> / s<HI REND="italic">er</HI>ue here more plesantly</L>
<L>Than me help forto bere / this hevy crosse tenderly</L>
<L>O my swete Jhū godde / like ȝowe to declare me</L>
<L>What wise, and I shalle help / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> body and sawle quod he</L>
<L>In hert answered Jhc̄ / my bitt<HI REND="italic">er</HI>est passionne pleygnyng</L>
<L>And in mouthe be devout / oft sith &amp; tendre thankyng</L>
<L>In Erys, <NOTE N="2" PLACE="foot">Ears.</NOTE> be my doelfulle / paynes feruent heryng</L>
<L>On thy bakke thyne awen flesshe / contynuelly chastyng</L>
<L>O ware fore the paynes of helle / fortil eschape saufly</L>
<L>And to the joye w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the seints / forto come graciously</L>
<L>In hert worde and in dede / thanke we oure Saveoure <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI> b<HI REND="italic">e</HI>n<HI REND="italic">e</HI></NOTE></L>
<L>Saying this oriso<HI REND="italic">n</HI>nes / in his passionnes honoure</L>
<DIV3 TYPE="prayer">
<L>I THANKE the lorde Jhū / crist gods son verrayly <NOTE PLACE="marg">Graces to godde at houre of Evensonge</NOTE></L>
<L>One godde and neu<HI REND="italic">re</HI> moo / my salveo<HI REND="italic">ur</HI> sothfastly</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in houre of Evensonge / thyne hoege luf shewed to me</L>
<L>When thowe gaf me ensaumple / of deppest Humilitee</L>
<L>Jhū of thi s<HI REND="italic">er</HI>uants / wesshe thowe the fete mekely</L>
<L>And of thyn awen trayto<HI REND="italic">ure</HI> / wald thowe the fete wesshe and drye <NOTE PLACE="marg">Joh. xiij.</NOTE></L>
<L><PB N="148" REF="149"/>
Jhū of this mekenesse / be the Sup<HI REND="italic">er</HI>haboundaunce</L>
<L>Dystruy in me synfulle / alle pride and arrogaunce</L>
<L>And fille myne hert w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> p<HI REND="italic">ro</HI>fit / and verray humilitee</L>
<L>ffortil ascende in vertue / til hevenly sublimitee</L>
<L>And Jhū lorde fayne wald I / thank the some man<HI REND="italic">er</HI>e wise</L>
<L>If I couth or ware digne / or myght any way suffize</L>
<L>ffor thus ineffable grace / and vnherd dilectionne</L>
<L>Shewed vnto wrichidist me / in thi seints co<HI REND="italic">m</HI>mvnyo<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>ffor thi sacroseint body / has thowe taken me etyng</L>
<L>And thyn awen ryale blode / in salutere swettest drinkyng</L>
<L>Who shal suffice to telle / this hoegest luf of luvyng</L>
<L>Or of thire grettest benefaites / ȝelde to point any thing <NOTE N="1" PLACE="foot">Aliquid digne redonare.</NOTE></L>
<L>Thogh I my body to the deth / toke thovzande tymes infinite <NOTE PLACE="marg">Nota</NOTE></L>
<L>Thus eendles mirable gudenesse / myght I neu<HI REND="italic">re</HI> come to qwyte</L>
<L>I pray the piest Jhū / for alle this luf and honoure</L>
<L>Thi benefaites above m<HI REND="italic">er</HI>velle / O sawles lif and dulcoure</L>
<L>Thi sac<HI REND="italic">ra</HI>ment at my deth / to thi plesance grant me</L>
<L>And in thi melliflewe p<HI REND="italic">re</HI>sence / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out eend be w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the</L>
<L>Whilk thing grant vs Jhū / for thyne ineffable m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the fadere and the haly gast / lyves and regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="prayer">
<L>GRACES to the Jhū / benigne crist goddis son</L>
<L>Thowe ert my godde sothly / and my saluacionne</L>
<L>Thi luf shewed thowe to me / in the houre of completorie <NOTE PLACE="marg">In the houre of Comple∣torie Luc. xxij.</NOTE></L>
<L>When thowe tremblyng for me / swette blode ou<HI REND="italic">er</HI> alle thi body</L>
<L>To y<SUP>t</SUP> stede vndestressid / of free wille, thowe the drewe</L>
<L>Whare thyne Enemys wald the / take and bynde swete Jhū</L>
<L>Thi benignest mansuetude / shewed thov y<SUP>t</SUP> tyme ywys</L>
<L>When to the Trayto<HI REND="italic">ure</HI> thi mowthe / thov warnyd noght forto kysse</L>
<L>The Jewes whaym thow hadd shewed / grete luf oft and relefe</L>
<L>Toke and bande the fulle sore / and ledde forth als a thefe</L>
<L>Thi disciples saide thay wolde / dye w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the, bot no dout</L>
<L>Thay fledde ilkone seing / of thyne Enemys the rout</L>
<L>Bot thow alle onely Jhū / bode in y<SUP>t</SUP> hardest stoure</L>
<L><PB N="149" REF="150"/>
Amanges thyne Enemys w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out / any help or defensoure</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swerdes, and staves, and lant<HI REND="italic">er</HI>nes / was thow taken &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> brandes</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many iniurie and reprove / p<HI REND="italic">re</HI>sentid til Anna handes</L>
<L>Of thy lore and disciples / askid he the to this eende</L>
<L>ffor he of thaym both two / thoght the to reprehende</L>
<L>Bot w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle mansuetude / answerde thov lorde wisly <NOTE PLACE="marg">Luc. vj<SUP>o</SUP>.</NOTE></L>
<L>A buffet of his s<HI REND="italic">er</HI>vant / thare on tholing mekely</L>
<L>O sw[e]te Jhū I pray / be thy body swet the <NOTE N="1" PLACE="foot">O dulcissime domine per sudorem tuum sanguineum rogo.</NOTE></L>
<L>Be thi sharppest byndyngs / and wrongwys Captivitee</L>
<L>Wasshe me out of the bandes / of my stynking synne vile</L>
<L>And to thyn awen joye lede me / aft<HI REND="italic">er</HI> this werldis exile</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhū / for thi swettest m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the fadere and the haly gast / lyves &amp; regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="prayer">
<L>GRACES to the Jhū / sou<HI REND="italic">er</HI>eyn welle of mercy</L>
<L>My godde and my makere / and my Salueo<HI REND="italic">ur</HI> sothly</L>
<L>In the houre of matynes thi luf / to me freely shewed was <NOTE PLACE="marg">In the houre of Matynes</NOTE></L>
<L>So to be japid soeffring / in the house of Caphays</L>
<L>There ware the princes of the poeple / gadrid be Conspiracye</L>
<L>Witnesse and causes sekeing / ageinst the for Enevye</L>
<L>And sekeing oft vp and doune / of deth fande thay cause none</L>
<L>Rightwise, for thaire witnesse / ware insuffissant ilkone</L>
<L>At the last Cayphas askid the / where thowe was goddis son</L>
<L>And thow grauntid y<SUP>t</SUP> ȝa / be sothfast confessione</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> iuste cause of thi deth / demed thay there alle about</L>
<L>He is of the deth coupable / crying alle at a shovt</L>
<L>Thi visage lorde Amiable / hild thay, thyne eghen hyding</L>
<L>Buffets &amp; many a choppe <NOTE N="2" PLACE="foot">A smack on the cheek.</NOTE> / who myght gif the, stryving <NOTE PLACE="marg">Luc. xxij</NOTE></L>
<L>And saide in thaire wodenesse / have done thow crist, lat se</L>
<L>Telle nowe of alle this rovte / be p<HI REND="italic">ro</HI>phie who stroke the</L>
<L>Thi face so delitable / til Aungels forto beholde</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire horrible spyttyng / for to fyle ware thay bolde</L>
<L>Thi brightere eghen than the sonne / whilk sees clerely alle thing</L>
<L>To hil, obumbre, and to blynde / was thaire wode enforcyng</L>
<L><PB N="150" REF="151"/>
Jhū for thi paynes / of thyne eyghen thus hydeyng</L>
<L>Thy contumelye and neckyng / buffets and bespitting</L>
<L>My wikkidnesse forgif me / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle the payne &amp; the plight</L>
<L>The whilk innoumbrable sithes I, / haf trespast in thy clere sight</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhū / for thi swettest m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere &amp; the haly gast / lyves and regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="prayer">
<L>GRACES to the Jhū / sou<HI REND="italic">er</HI>eyn welle of m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>My godde and my makere / and my Salveo<HI REND="italic">ur</HI> sothly <NOTE PLACE="marg">¶ Houre of Pryme</NOTE></L>
<L>In the houre of pryme dayes / thyne hoege luf shewed thow me</L>
<L>When thow of Herode and his Ost / for my sake scorned wald be</L>
<L>When thow was alle nyght beiaped / in bisshops house cayphas</L>
<L>Than to the p<HI REND="italic">re</HI>sident pilat / be the morowe ledde forth thow was</L>
<L>Whilk hering the a man / of the lande of Galilee beyng</L>
<L>Til Herode sent the anone / als til his dome p<HI REND="italic">er</HI>tenyng</L>
<L>Herode was fulle gladde hoping / of the some m<HI REND="italic">er</HI>velle to se</L>
<L>Holdyng a fals wikked / Nygromancere the to be</L>
<L>The Jewes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> cruwelle instance / tofore Herode the accusid</L>
<L>And Herode of thinges dyu<HI REND="italic">er</HI>s / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many wordes the apposid</L>
<L>Bot thow lorde in no worde / wald make hym Responsionne</L>
<L>Knawing alle the malice / of his wikked entencionne</L>
<L>Than cledde he the in qwite / for scorne &amp; contumelye</L>
<L>Als a fole scornyng the / Herode w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle his ffamylye</L>
<L>Remyttyng the to pilat / aft<HI REND="italic">er</HI> this illusionne <NOTE N="1" PLACE="foot">Jeering.</NOTE></L>
<L>And thus thas Enemys <NOTE N="*" PLACE="marg">v. herode &amp; pilat.</NOTE> gadrid / ent<HI REND="italic">er</HI>reconsiliacionne</L>
<L>Alle this tholid thow Jhū / in paciens sup<HI REND="italic">er</HI>suffrable</L>
<L>Noght in thi gilt bot for / oure wricchednesse innoumbrable</L>
<L>Lorde be thire contumelyes / and thi benigne clemence</L>
<L>In alle my tribulacio<HI REND="italic">n</HI>nes / graunt me swete pacience</L>
<L>In alle adu<HI REND="italic">er</HI>sitees / y<SUP>t</SUP> I so tholemode ay be</L>
<L>Whare thorgh i<HI REND="italic">n</HI> thy kyngdome / my dwelling be eu<HI REND="italic">re</HI> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhū / for thy swettest m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere and the haly gast / lyves and regnes eendlesly</L>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="prayer">
<PB N="151" REF="152"/>
<L>GRACES to the Jhū / hono<HI REND="italic">ure</HI> and benedictionne <NOTE PLACE="marg">Houre of tierce</NOTE></L>
<L>My gude godde and makere / and alle my saluacionne</L>
<L>Thi luf in the houre of tierce / shewed thow me tenderly</L>
<L>ffor me sco<HI REND="italic">ur</HI>gid and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thornes / corovned most pynefully</L>
<L>Als a misdoere thy foos / til a cold pilere bande the</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ȝerdes and scovrges beting / alle gode wightes doel to se</L>
<L>To whils there hele no left / in alle thy tendrest body</L>
<L>Of whilk like welle strondys <NOTE N="1" PLACE="foot">Strands, sides.</NOTE> / thi blode brast out freely</L>
<L>A corovne of sharpest thornes / mayde thyne Enemys plettyng</L>
<L>In stede of a Diademe / it on thyne heved settyng</L>
<L>And for a mantel real / in coccyn cledde thay the</L>
<L>Putte in thyn hande a Rede / for Regale Septre to be</L>
<L>And on thaire knees to fore the / say thay the saluting</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> many mowe <NOTE N="2" PLACE="foot">Grimace.</NOTE> &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> scorne / the kyng of Jewes callyng</L>
<L>Thy ven<HI REND="italic">er</HI>able heved w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the rede / stroke thai fulle angrily</L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire handes on thi cheke / and in thi nekke pynously</L>
<L>Thi blode w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaire spittynges / so thi faire face ou<HI REND="italic">er</HI>anne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> thow was like to behalde / ane horrible seke mesel <NOTE N="3" PLACE="foot">Leper.</NOTE> man</L>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="prayer">
<L>I the beseke swettest Jhū / for thi sharpe rewfulle sco<HI REND="italic">ur</HI>ging <NOTE PLACE="marg">Nota a gude p<HI REND="italic">ra</HI>yere</NOTE></L>
<L>And pray the prince of pitee / for thyn hard corovnyng</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> where I wil, or wil noght / thow me here so chastie</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> scourges of thyn ire / in othere werlde I ne bye <NOTE N="4" PLACE="foot">Dwell.</NOTE></L>
<L>Nor y<SUP>t</SUP> I neu<HI REND="italic">re</HI> fele sco<HI REND="italic">ur</HI>ging / of purgatories sharpnesse</L>
<L>Bot w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> outen any to<HI REND="italic">ur</HI>ment / come to joye eu<HI REND="italic">re</HI> eendlesse</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhū / for thi swettest m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere and the haly gast / lyves &amp; regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="prayer">
<L>GRACES to the Jhū / sou<HI REND="italic">er</HI>eyn welle of m<HI REND="italic">er</HI>cy <NOTE PLACE="marg">The sext houre</NOTE></L>
<L>My godde and my makere / and my salveoure sothly</L>
<L>The sext houre to me thow / shewed both hoegely luf &amp; pitee</L>
<L>Tholing dome for my sake / and to be nayllid on a tree <NOTE PLACE="marg">Math. xxvij.</NOTE></L>
<L>Pilat his handes wesshe / aft<HI REND="italic">er</HI> thow was oft accusid</L>
<L>Bot forthwith to be honged / apon the crosse he the demyd</L>
<L><PB N="152" REF="153"/>
On thyne awen shuldres thay laide / the crosse to bere fulle hevie</L>
<L>ffor thi shame and reprove / to encrees more notablie</L>
<L>And with ropes on the crosse / thyn enemys extendid the</L>
<L>And drofe thyn handes and thi fete / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> yren nailles til a tree</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> the w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the crosse / thai raised with a fulle grete crye</L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mowes &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> japes / scorned the contynuellye</L>
<L>And there lorde Jhū shewed thowe / thyn hoegest dilectionne</L>
<L>ffor thi foos to thi fadere / praying a swete Orisonne</L>
<L>And ou<HI REND="italic">er</HI> this swettest Jhū / ware thi paynes hoegely cressid</L>
<L>Thi modere seen be thi crosse / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sorowe on ilk syde pressid</L>
<L>And two thefes broght to place / to encrees thy contumelye</L>
<L>Be twyx thaym two the hanged / thyn enemys wode &amp; vnselye</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> one thi hoegest m<HI REND="italic">er</HI>cy / Jhū curtays &amp; heende <NOTE N="1" PLACE="foot">Courteous and gracious.</NOTE></L>
<L>Shewed thowe p<HI REND="italic">ar</HI>adyse grauntyng / be contricione at his eende</L>
<L>O Jhū I the beseke / be the dome gyven on the</L>
<L>And prayse the be alle thy paynes / innocent soeffred for me</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> I bere neu<HI REND="italic">re</HI> the sentence / horrible of the left p<HI REND="italic">ar</HI>tye</L>
<L>Bot ledde me to thi faire regne / of the right half compaignye</L>
<L>Whilk thing graunte vs Jhū / for thyn ineffable m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere and the haly gast / lyves and regnes eendleslye</L>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="prayer">
<L>GRACES to the Jhū / crist benigne goddis son <NOTE PLACE="marg">¶ The houre of none</NOTE></L>
<L>Thow ert my godde sothly / my lif and salvacione</L>
<L>In the houre of none thi luf / shewed thow to me holely</L>
<L>On the Gibet of the crosse / deignyng for me to dye</L>
<L>A doelfulle lamentacionne / made thow lorde c<HI REND="italic">er</HI>teynly</L>
<L>When thow saide Hely Hely / Lamazabatany</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> is my godde, my godde / why has thowe forsaken me</L>
<L>When neu<HI REND="italic">re</HI> the lesse in no tyme / was thy godde twynnyd fro the</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> saying I thrist / thay profred the mirred wyne</L>
<L>And Ayselle medlid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> galle / y<SUP>t</SUP> thow shuld dye w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> more pyne</L>
<L>And with dyuers scornyngs / thyn enemys the blasphemyd</L>
<L>And alle the shame y<SUP>t</SUP> thay myght / to the Jhū thay did</L>
<L><PB N="153" REF="154"/>
Aft<HI REND="italic">er</HI> this swete Jhū / Consummatum est thow sayde</L>
<L>And ȝalde thi Spirit to the ffadere / and than died at a brayde <NOTE N="1" PLACE="foot">In a moment.</NOTE></L>
<L>Thay thi side w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a spere / thay p<HI REND="italic">er</HI>ced thorght at the last</L>
<L>Of whilk riche blode and watere / in my sawles hele out brast</L>
<L>Alle creatures condoelid / on thy payne than at ones <NOTE PLACE="marg">The co<HI REND="italic">m</HI>∣passionne of the ele∣ment in cristes deth</NOTE></L>
<L>The sonne blakke als an hayre / &amp; clevyng hard roche &amp; stones</L>
<L>Terremote <NOTE N="2" PLACE="foot">Earthquake.</NOTE> and of graves / notable apercionne</L>
<L>And many body of the seintes / roos w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thi resurexionne</L>
<L>O Jhū als thowe for me / dyed in mount Caluarie</L>
<L>In me shewe thowe thi grace / y<SUP>t</SUP> be thi swettest m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>I mot here in this lif / so the both luf and s<HI REND="italic">er</HI>ue</L>
<L>At my decesse thi joye / eendlesly may deserue</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhū / for thi grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere and the haly gast / lyves and regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 N="44" TYPE="chapter">
<L>NOW last herde we tofore / the seven fald graces actionne <NOTE PLACE="marg">CAPIT<SUP>m</SUP> XLIIIJ<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Aght til oure lorde Jhū / for his dere passionne</L>
<L>Nowe fylowes seven oriso<HI REND="italic">n</HI>nes / to say w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> tendernesse</L>
<L>Til oure ladye for hire / grete sevenfold hevynesse</L>
<L>ffor als it pleses Jhū crist / his paynes in mynde be soght</L>
<L>So likes oure ladye y<SUP>t</SUP> we / hire sorowes kepe in oure thoght</L>
<L>¶ Als some tymes was a man / Religious ffrere p<HI REND="italic">re</HI>choure <NOTE PLACE="marg">A tale</NOTE></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> hadde oure lady and hire son / in dere luf and honoure</L>
<L>His thoght was alway bisy / in cristis harde passionne</L>
<L>And on the doel of oure ladye / in erth hadde on hire so<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>This man prayed day &amp; nyght / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle the luf of his hert</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> crist walde graunt hym to fele / some of his paynes smert</L>
<L>And at the last his pie askings / lyked oure lorde crist so wele</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> of his passionne p<HI REND="italic">ar</HI>tie / a littel he lete hym fele</L>
<L>Hym thoght his handes &amp; fete / ware drawen out streitestly</L>
<L>And with hard iren nayles / p<HI REND="italic">er</HI>ced most pynously</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> prayed he mekely / oure ladye marie Virgyne</L>
<L>ffor alle hire swettest bountee / to lat hym fele of hire pyne</L>
<L>Hym thoght thorgh the werlde to seke / a swerde aldersharpist</L>
<L><PB N="154" REF="155"/>
Was thrusten thorgh out his hert / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sorow aldergrettist</L>
<L>Thilk ffrere be swilk thinkyngs / in graces Actio<HI REND="italic">n</HI>nes</L>
<L>Hadde revelings dyvine / and consolacio<HI REND="italic">n</HI>nes</L>
<L>Wharefore rede we gladly / to crist the forsaide thankynges <NOTE N="*" PLACE="foot">v. of the seven houres.</NOTE></L>
<L>And to his gloriouse modere / marye the fylowyng hailsynges</L>
<L>That we be qwhitte in this lif / fro alle manere hevynesse</L>
<L>And atteyne in werlde to come / eu<HI REND="italic">re</HI>lastyng joye and gladnesse Amen</L>
<DIV3 N="1" TYPE="sorrow">
<L>HAYLE marie modere of crist / of heven meke Emp<HI REND="italic">er</HI>ice <NOTE PLACE="marg">Of seven sorowes of oure ladye The ffirst sorowe</NOTE></L>
<L>Thow ert named virgyne dyvine / of sorowfulle consolat<HI REND="italic">ri</HI>ce</L>
<L>I praye the modere of pitee / for alle the sorowe and distress</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> eu<HI REND="italic">re</HI> thow tholid in this lyf / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out gilt more &amp; the lesse</L>
<L>To me wriche be soco<HI REND="italic">ur</HI>e / in alle Tribulacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Swettist and aft<HI REND="italic">er</HI> thi son / next Consolacio<HI REND="italic">n</HI>ne</L>
<L>Many ware thi sorowes in erthe / and dyu<HI REND="italic">er</HI>s this nys no tale <NOTE N="†" PLACE="foot">v. for y<SUP>t</SUP> was c<HI REND="italic">er</HI>teyne.</NOTE></L>
<L>Bot namely amanges alle othere / seven ware the princypale</L>
<L>The first doel y<SUP>t</SUP> thyn hert thrast / be myne entencionne <NOTE N="1" PLACE="foot">Understanding.</NOTE></L>
<L>Was in the Temple when thow herde / the p<HI REND="italic">ro</HI>phie of Symeon <NOTE N="2" PLACE="foot">The following lines are omitted in the MS., but a space is left for them, and some scribe has copied in the untranslated Latin version on a blank leaf at the end.</NOTE></L>
<L>[Cum magno gaudio &amp; laetitia ad templum veniebas</L>
<L>Cum magno dolore &amp; tristitia de templo recedebas</L>
<L>In offerendo filium tuum tanto patri magnam habebas laetitiam</L>
<L>Sed illa ibidem subito conversa est in magnam tristitiam</L>
<L>Antiquus ille Symeon tristes rumores tibi nunciavit</L>
<L>Quando tibi de gladio dilectissimi filii tui prophetavit</L>
<L>Quem pertransiturum afferebat tuam sanctissimam animam</L>
<L>De quibus verbis concepisti in corde non modicam tristitiam</L>
<L>Intentionem hujus prophetiae peroptime intelligebas</L>
<L>Et deinceps de ipsa tristitia in corde gerebas</L>
<L>Per hanc tristitiam tuam mater clementissima rogo te</L>
<L>Ora dilectum filium tuum dominum Jhesum Christum pro me</L>
<L>Quatenus me propter tuam amarissimam passionem</L>
<L><PB N="155" REF="156"/>
Perducas post hoc exilium ad aeternam consolationem</L>
<L>Quod nobis omnibus praestare dignetur dominus noster Jhesus Christus</L>
<L>Qui cum Patre &amp; Spiritu Sancto est in perpetuum benedictus</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="2" TYPE="sorrow">
<L>AVE Maria mater Christi pia coelestis imperatrix <NOTE PLACE="marg">¶ Tristi tia ij<SUP>a</SUP>.</NOTE></L>
<L>Tu es virgo divina tristium in hac via consolatrix</L>
<L>Secundam tristitiam mater dulcissima tunc habuisti</L>
<L>Quando cum filio tuo in Egiptum confugisti</L>
<L>Rex Herodes filium tuum quaerere et interficere cogitabat</L>
<L>Et hoc angelus domini Joseph in somnis nunciabat</L>
<L>Surge inquit &amp; accipe puerum &amp; matrem ejus &amp; fuge in Egiptum</L>
<L>Futurum est enim ut rex Herodes quaerat puerum ad perdendum ipsum</L>
<L>Haec verba virgo mitissima animam tuam valde vulneraverunt</L>
<L>Et cordi tuo virgineo magnam tristitiam intulerunt</L>
<L>Tunc oportebat te cognatos &amp; notos tuos &amp; patriam deserere</L>
<L>Et nocturno tempore per desertum ad terram paganorum confugere</L>
<L>Rex autem Herodes quaerebat filium tuum cum tanta invidia</L>
<L>Quod occidit propter eum puerorum centum quadraginta quatuor millia</L>
<L>Tu clementissima domina ad terram alienam veniebas</L>
<L>Ubi necque cognatos necque amicos necque natos habebas</L>
<L>Magnam enim inediam et penuriam sustinuisti</L>
<L>Colo &amp; acu filio tuo &amp; tibi victum &amp; vestitum acquisisti</L>
<L>Hanc peregrinationem &amp; tristitiam septem annis tolerasti</L>
<L>Et tunc defuncto Herode cum filio &amp; Joseph repatriasti</L>
<L>Per hanc tristitiam mater clementissima rogo te</L>
<L>Ora dilectum filium tuum dominum nostrum Jhesum Christum pro me</L>
<L>Ut in hac peregrinatione ab omni malo me custodiat</L>
<L>Et post hoc exilium ad coelestem patriam me perducat</L>
<L>Quod nobis omnibus praestare dignetur dominus noster Jhesus Christus</L>
<L>Qui cum Patre et Spiritu Sancto est in perpetuum benedictus</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="3" TYPE="sorrow">
<L>AVE Maria mater Christi pia coelestis imperatrix <NOTE PLACE="marg">¶ Tristitia iij<SUP>a</SUP>.</NOTE></L>
<L>Tu es virgo divina tristium in hac via clemens consolatrix</L>
<L>Tertiam tristitiam mater dulcissima tunc habuisti</L>
<L>Quando filium tuum dilectum duodennem amisisti</L>
<L>Cum enim dulcissimus filius tuus esset annorum duodecim</L>
<L><PB N="156" REF="157"/>
Ibat tecum de Nazareth ad diem festum pasche in Jherusalem</L>
<L>Cum autem festivitas illa peracta &amp; completa erat</L>
<L>Tu redibas &amp; ipse te nesciente in Jherusalem remanebat</L>
<L>Sed hoc non proveniebat pia mater ex tua negligentia</L>
<L>Sed ordinante et disponente divina sapientia</L>
<L>Tu putabas puerum esse cum Joseph in turba virorum</L>
<L>Joseph putabat eum tecum esse in turba mulierum</L>
<L>Viri enim ibant soli ad festum &amp; mulieres sole</L>
<L>Pueri autem pro placito suo ire poterant utrobique</L>
<L>Cum autem de Jherusalem per unam dietam recessisses</L>
<L>Et puerum cum Joseph patre suo putativo non invenisses</L>
<L>Qualis dolor et immensa tristitia tunc invasit te</L>
<L>Difficile potest cor concipere difficilius os enarrare</L>
<L>Usque in diem tertium cum magna tristitia eum quaesivisti</L>
<L>Donec eum in templo in medio doctorum sedentem invenisti</L>
<L>Per hanc tristitiam mater clementissima rogo te</L>
<L>Ora dilectum filium tuum dominum Jhesum Christum pro me</L>
<L>Ut doceat me in hac vita tam diligenter quaerere se</L>
<L>Ut ipsum in coelesti templo feliciter merear invenire</L>
<L>Quod nobis omnibus praestare dignetur dominus Jhesus Christus</L>
<L>Qui cum Patre &amp; Spiritu Sancto est in perpetuum benedictus</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="4" TYPE="sorrow">
<L>AVE Maria mater Christi pia coelestis imperatrix <NOTE PLACE="marg">¶ Tristitia iv<SUP>a</SUP>.</NOTE></L>
<L>Tu es virgo divina tristium in hac via clemens consolatrix</L>
<L>Quartam tristitiam mater dulcissima tunc habuisti</L>
<L>Quando dilectum filium traditum &amp; captum audivisti</L>
<L>Judei quibus multa et magna beneficia saepius exhibuerat</L>
<L>Et gentiles quibus nunquam in aliquo molestus fuerat</L>
<L>Pariter conglobati contra eum cum gladiis &amp; fustibus exierunt</L>
<L>Et tanquam furem &amp; latronem ipsum ceperunt &amp; ligaverunt</L>
<L>Discipulus ille quem procuratorem curiae suae fecerat</L>
<L>Ipsum infidelissime &amp; fraudulenter per osculum tradebat</L>
<L>Discipuli omnes qui se velle mori cum ipso dixerant</L>
<L>Ipsum solum relinquentes omnes ab eo fugiebant</L>
<L>Filius atque tuus solus ad judices est productus</L>
<L><PB N="157" REF="158"/>
Et multis contumeliis verbis &amp; verberibus est afflictus</L>
<L>De platea in plateam de domo in domum ipsum trahebant</L>
<L>Alaparum &amp; colaphorum &amp; sputorum mensuram non tenebant</L>
<L>O quantam &amp; qualem tristitiam pia virgo tunc habuisti</L>
<L>Quando tibi tanta &amp; talia de filio tuo nunciare audivisti</L>
<L>Puto quod nulla mens ipsam posset excogitare</L>
<L>Nec aliqua lingua ad plenum sufficiat enarrare</L>
<L>Per hanc tristitiam mater clementissima rogo te</L>
<L>Ora dilectum filium tuum Jhesum Christum pro me</L>
<L>Quatenus propter captivitatem suam et ligamina suorum vinculorum</L>
<L>Me absolvat a vinculo omnium delictorum meorum</L>
<L>Quod nobis omnibus praestare dignetur dominus Jhesus Christus</L>
<L>Qui cum Patre &amp; Spiritu Sancto est in perpetuum benedictus</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="5" TYPE="sorrow">
<L>AVE Maria mater Christi pia coelestis imperatrix <NOTE PLACE="marg">¶ Tristitia v<SUP>a</SUP>.</NOTE></L>
<L>Tu es virgo divina tristium in hac via consolatrix</L>
<L>Quintam tristitiam mater dulcissima tunc habuisti</L>
<L>Quando dulcissimum filium tuum in cruce pendentem conspexisti]</L>
<L>When thow se hym pyned / sakles so many a folde</L>
<L>And thow myght noght help hym / thyne hert was than fulle colde</L>
<L>Hym see thow hange naked / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outen reso<HI REND="italic">n</HI>ne or skille</L>
<L>And thai ne walde noght lat the / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thyn awen mantel hym hille</L>
<L>His thrist herde thow hym pleyne / with grettist doel and disese</L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a leest watres drope / wold thay noght lat the hym ese</L>
<L>Thow see his heved on the crosse / hynge doune most mis<HI REND="italic">er</HI>ablye</L>
<L>Bot w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thi handes it support / tholid noght thaire harde Envye</L>
<L>Thow herde scorne hym and jape / his foos innoumbrable wise</L>
<L>And thow myght noght redresse / his wronges and iniuries</L>
<L>Thow herde hym his goost commende / til his fadere on the crosse</L>
<L>And was noght suffred gif hym / of luf a fynal kosse</L>
<L>ffor thai ne wald noght thole the / come negh when he shuld dye</L>
<L>ffor to close his swete eghen / als vse is moderfully</L>
<L>Thow ne myght hym ese nor help / in nothing vtt<HI REND="italic">er</HI>ly</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> eked <NOTE N="1" PLACE="foot">Increased.</NOTE> alway thi doel / swete virgyne modere marie</L>
<L><PB N="158" REF="159"/>
Be this doel I p<HI REND="italic">ra</HI>y the / o welle of verray swettnesse</L>
<L>P<HI REND="italic">ra</HI>y for me to thi son / Jhū lord of gudenesse</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in the houre of my deth / his swete help I ne mysse</L>
<L>And aft<HI REND="italic">er</HI> this wricchid lif / he bringe me to his blisse</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhū / for his grace &amp; m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>With the ffader and the haly gast / o substaunce p<HI REND="italic">er</HI>fitly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="6" TYPE="sorrow">
<L>HAYLE cristis moder marie / pie hevenyssh Emperice <NOTE PLACE="marg">The vj doel</NOTE></L>
<L>Thow ert named virgyne dyvyne / of sorowfull consolatrice</L>
<L>The sext doel alto thrast / thi tendre hert mekest ladye</L>
<L>When thow thi son of the crosse / resceyvid so miserably</L>
<L>When hym layde in thyn armys / modere of luf and m<HI REND="italic">er</HI>cye</L>
<L>Colde, dede, bla, <NOTE N="1" PLACE="foot">Blue.</NOTE> and blody / Joseph of Aramathye</L>
<L>Hym y<SUP>t</SUP> thow bare in thi wombe / virginel joyfully</L>
<L>Wounded dede in thi kne / halsid thow doelfully</L>
<L>A newe sorowe and gemyng / wellid in thyn hert y<SUP>r</SUP>fore</L>
<L>More than mans tonge can telle / &amp; eu<HI REND="italic">re</HI> wex more &amp; more</L>
<L>How mykel modere of pitee / was than thi doelfulle pleynyng</L>
<L>What flodes thurgh thyn hert ran / of trewest sorow and wepyng</L>
<L>What hert brists noght to think / thi bas <NOTE N="2" PLACE="foot">Base, low, weak.</NOTE> waikest shrikyng</L>
<L>Othere rist was to the none / tofore thi son seen rysing</L>
<L>So mykel sorowe and swilk doel / hadde thow than c<HI REND="italic">er</HI>tes ladye</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> for thi son or w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym / wolde thowe haf dyed gladlye</L>
<L>Thow langvised day and nyght / and to wepe neu<HI REND="italic">re</HI> cessing</L>
<L>To whils the melliflowe p<HI REND="italic">re</HI>sence / of thy son was wanting</L>
<L>O godde harde and stonysshe / ware y<SUP>t</SUP> hert be resonne</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> of thi doel thus immense / shuld noght haf compassionne</L>
<L>Be this doel I pray the / marie welle of swettnesse</L>
<L>P<HI REND="italic">ra</HI>y for me to thi son / Jhū lorde of gudenesse</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in alle my disese / he be my help and socoure</L>
<L>And my sawle take to hym / gladly in my last houre</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhū / for his grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the fadere and haly gast / lyves &amp; regnes eendlesly</L>
</DIV3>
<DIV3 N="7" TYPE="sorrow">
<PB N="159" REF="160"/>
<L>HAYLE cristis modere marie / pie hevenynssh Emp<HI REND="italic">er</HI>ice <NOTE PLACE="marg">¶ The vij doel.</NOTE></L>
<L>Thow ert named virgyne dyvyne / of sorowfulle consolatrice</L>
<L>Thi sevent doel suavest ladie / was thi lange exilyng</L>
<L>Aft<HI REND="italic">er</HI> thi son in erth / til his fadere ascendyng</L>
<L>In lango<HI REND="italic">ure</HI> doel and disese / here was thi conu<HI REND="italic">er</HI>syng</L>
<L>Whils thow the desiderable p<HI REND="italic">re</HI>sence / of thy son was wantyng</L>
<L>O thyn hoege ardent desire / of his reto<HI REND="italic">ur</HI>nyng to the</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out whame neu<HI REND="italic">re</HI> othere joye / nor comfort myght to the be</L>
<L>Or who shuld thy langyng / aft<HI REND="italic">er</HI> hym telle to fulnesse</L>
<L>Whame thow conceyved virgyne / and childed w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out destresse</L>
<L>O desire of desires / aft<HI REND="italic">er</HI> his p<HI REND="italic">re</HI>sence thinkyng</L>
<L>To whame inviolat childid / thi maydenes mylke was fedyng</L>
<L>How oft sith modere tendrest / soght thow the stedes of thi son</L>
<L>Kyssyng halsyng ilkone / in wepfulle devocionne</L>
<L>Alle places devoutly / thow visited of Jhū</L>
<L>Whare thow hym virgyne conceyved / childid &amp; hym dede knewe</L>
<L>Whare he was taken and betrasid / scornyd, bonden offendid</L>
<L>Bespittid sco<HI REND="italic">ur</HI>gid and corovned / dede dolven and ascendid</L>
<L>Thire stedes &amp; many ane othere / ȝede thow oft dreryly</L>
<L>Als sais Ephyphanius / twys twelve ȝere lastyngly <NOTE PLACE="marg">Of oure Ladyes dwellyng in erth, aft<HI REND="italic">er</HI> hire son</NOTE></L>
<L>Be this doel I pray the / marye welle of swettenesse</L>
<L>Pray for me to thi son / Jhū lorde of gudenesse</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> I thi sorowes forsaide / be here so remenbring</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thi son and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the / my joye be eu<HI REND="italic">re</HI>lastyng</L>
<L>Grauntyng the same Jhū / for his grace &amp; m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Whilk w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere and the haly gast / lyves &amp; regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 N="45" TYPE="chapter">
<L>HERDE of the sorowes seven / of oure swete lady marie <NOTE PLACE="marg">CAPI<SUP>m</SUP>. XLV<SUP>m</SUP></NOTE></L>
<L>Now fylowes of hire seven joyes / to here consequently</L>
<L>Hire joyes ilk cristen man / eght wele luf and hono<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>Y<SUP>t</SUP> when oure nede is grettest / sho be oure help &amp; soco<HI REND="italic">ure</HI></L>
<L>And how this s<HI REND="italic">er</HI>vice hertly / is to gods modere greable</L>
<L>In a preest ones devout til / hire is right notable <NOTE PLACE="marg">A tale</NOTE></L>
<L>Whilk hire joyes to remenbre / oft vsed comfortably</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> orisonnes and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> songes / at his myght devoutly</L>
<L><PB N="160" REF="161"/>
This preest felle at the last / in a fulle grevouse sekenesse</L>
<L>And his synnys remembring / he hadde grete hevinesse</L>
<L>Allas I wricche, quod he, / what shalle I answere or say</L>
<L>Tofore the juge all rightwyse / when he my lif wille assay</L>
<L>Whare he shalle aske me reknyng / of alle my lyves dispence</L>
<L>Of thoght worde, and of tyme / and my vile negcliegence</L>
<L>And anone inprovise / he se the modere of m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Whilk w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gladde cherre and blith / til hym saide comfortably</L>
<L>Joye to the son wele luved / be glade, the thare neu<HI REND="italic">re</HI> drede</L>
<L>ffor here come I my self / til help in thi last nede</L>
<L>Oft tyme greable seruice / has thow done me sothly</L>
<L>So mykel hono<HI REND="italic">ure</HI> beryng / to my joyes bysyly</L>
<L>ffor grete joye is to me / where my joyes ere in mynde</L>
<L>Als in speche or heryng / or thoght w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> freendes kynde</L>
<L>And for thow has thaym hadde / in thi mynde so trewly</L>
<L>Now shalle I the rewarde / innoumbrable thovzandly</L>
<L>Whare fore gude is hire joyes / we hono<HI REND="italic">ure</HI> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gude chere</L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> fervoure rede oft / thire Orisonne fylowyng here</L>
<DIV3 N="1" TYPE="joy">
<L>JOYE to the modere of crist / pie riche and delicable <NOTE PLACE="marg">The first joie</NOTE></L>
<L>To thi joyes ware neu<HI REND="italic">re</HI> othere / in alle werlds comp<HI REND="italic">ar</HI>able</L>
<L>And thogh neu<HI REND="italic">re</HI> man suffize / Thi joyes to shewe be tale</L>
<L>Als nowe ȝit I honoure / thire seven in speciale</L>
<L>The first inopynably <NOTE N="1" PLACE="foot">Inopinabilis.</NOTE> / ware ouere mesure to telle <NOTE PLACE="marg">The j. joye</NOTE></L>
<L>How the Archaungel fro godde / grette the seint gabriel</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> godson hadde the chosyn / and liked onely to calle</L>
<L>To take fflesshe of thi wombe / for be <NOTE N="2" PLACE="foot">Forbearing, avoiding.</NOTE> othere wymmen alle</L>
<L>Anone als thi swete sawle / to the message gaf assent</L>
<L>Thi chastest bosme godson / conceyved the same moment</L>
<L>Thus was thyn wombe sacrid / be the Arche of Sethym notid</L>
<L>And thi sawle aldere blissidst / be the golden potte figurid</L>
<L>In thilk Arche and the potte / was manna kept p<HI REND="italic">re</HI>ciously</L>
<L>And in the, the brede of lyf / crist was closid sothfastly</L>
<L>The p<HI REND="italic">re</HI>ostendid the ȝerde / whilk florisshed for Aaron</L>
<L><PB N="161" REF="162"/>
And the figurid the flees / fillid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> dewe for Gedeon</L>
<L>Aarons ȝerde agein kynde / floured of gods special gyvyng</L>
<L>And thow above kynde conceyvid / be the haly gast inspiring</L>
<L>ffillid was the fflees w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> dewe / and the erth about aldrye</L>
<L>So was thi wombe fulle w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> godson / neu<HI REND="italic">re</HI> othere there to worthye</L>
<L>Be this firist joye pray I / the marie modere of pitee</L>
<L>To Jhū crist thi dere son / forto beseke for me</L>
<L>At my deth to be me / gladnesse and comfortyng</L>
<L>And kepe my sawle fro the deth / secunde and eu<HI REND="italic">re</HI>lasting</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhūs / for his grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the fadere and the haly gast / lyves and regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="2" TYPE="joy">
<L>JOYE to the modere of crist / be the sonne taknyd art thow <NOTE PLACE="marg">¶ The ij joye</NOTE></L>
<L>In diu<HI REND="italic">er</HI>s joyes and delices / for thyn incomp<HI REND="italic">ar</HI>abletee now</L>
<L>The seconde joye hadde thow than / message of gudliest gretyng</L>
<L>When Elizabeth thy co<HI REND="italic">u</HI>syne / thi graciousest enbracyng</L>
<L>ffelt, and the son in hir wombe / made a strange reioying</L>
<L>And thi sawle alderswettest / a magnyfy jubylyng</L>
<L>Thi sawle aldere graciouseste / in godde thi salutere gladyng</L>
<L>Thi swete movthe a newe songe / to godde of gods endityng</L>
<L>And til a vesselle of bavme / was likned thi chastest wombe</L>
<L>Redemptif bavme contenant / Jhū gods awen lombe</L>
<L>Thow art the busshe fulle of fyre / the grenesse noght wastyng</L>
<L>ffor thow was grete w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gods son / and neu<HI REND="italic">re</HI> thy maydenhode lesyng</L>
<L>Thow art the gardyn conclose / of swettest Aromatyze alle</L>
<L>Of the whilk godde bare the kaye / fulle of delices ou<HI REND="italic">er</HI> alle</L>
<L>Abigael the Sunamyte / ladye p<HI REND="italic">or</HI>tendid the</L>
<L>Consoving Dauid in hire barme / and sauf hir virgynitee</L>
<L>So norist thow in thi bosme / ix moneths the hevens kynge</L>
<L>And thi maydenhode intacte / inmaculat eu<HI REND="italic">re</HI>lastinge</L>
<L>ffor thus gret benefites / thanked thow godde plesa<HI REND="italic">u</HI>ntly</L>
<L>Magnificat, a newe songe / makyng p<HI REND="italic">ro</HI>pheticaly</L>
<L>Be this joie seco<HI REND="italic">n</HI>nde p<HI REND="italic">ra</HI>y I / the marie modere of pitee</L>
<L>To Jhū crist thi dereson / forto beseke for me</L>
<L>Whilk ix moneths restid / in thi chast wombe for evre</L>
<L><PB N="162" REF="163"/>
To bringe me to y<SUP>t</SUP> rist / whare vnrest shalle be nevre</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhc̄ / for his grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffader and the haly gast / lyves and regnes eendl[esl]y</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="3" TYPE="joy">
<L>JOYE to the modere of crist / swete flouryng ȝerde of jesse <NOTE PLACE="marg">¶ The iij Joye</NOTE></L>
<L>P<HI REND="italic">ar</HI>adys of alle delice / art thow p<HI REND="italic">ro</HI>ved forto be</L>
<L>This was thi joye the thredde / als thorghe this werld is loos <NOTE N="1" PLACE="foot">Famed.</NOTE></L>
<L>Thi puarpure <NOTE N="2" PLACE="foot">Gravid?</NOTE> wombe childyng / godson intacte and cloos</L>
<L>In the shette ȝate figured / shewed til Ezechiel <NOTE PLACE="marg">Ezechiel, xliiij.</NOTE></L>
<L>And in the mountayn mirable / revelid to Danyel <NOTE PLACE="marg">Danyel, ij.</NOTE></L>
<L>So thi wombe kept the Cloistre / of maydenhod crist childyng</L>
<L>Godde oonely be y<SUP>t</SUP> shette ȝate / and vnbrosten passyng</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out mans handes a stone / of the saide mountayn was shorne</L>
<L>So crist of the vacant / touchyngs maritales was borne</L>
<L>ffor als the sonne beeme passis / the glasse it noght hurting</L>
<L>So was crist borne of the / thy maydenhode vnsheendyng <NOTE N="3" PLACE="foot">Unharming.</NOTE></L>
<L>O godde what joye hadde thow / o modere swettest for fayne</L>
<L>The fairest face oft lokyng / of thi son godde sou<HI REND="italic">er</HI>ayne</L>
<L>O what gladnesse inmese / hadde thow oft mayden mylde</L>
<L>Thi fairest bristes bedyng <NOTE N="4" PLACE="foot">Proffering.</NOTE> / to y<SUP>t</SUP> melliflewe childe</L>
<L>O swettest of embracyngs / streynyng a son so dere</L>
<L>Conceyvid of the haly gast / and neu<HI REND="italic">re</HI> of erthly man here</L>
<L>O suave and swettest kyssyngs / of swilk a son singulere</L>
<L>So lordfulle and so benigne / so myghty so ffamilere</L>
<L>Be this thridde joye p<HI REND="italic">ra</HI>y I / the marie modere of pitee</L>
<L>To Jhc̄ crist thy dere son / forto beseke for me</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> aft<HI REND="italic">er</HI> this lyf hym lyke / to his Realme me to bringe</L>
<L>Whare I his delicable face / be eu<HI REND="italic">re</HI>more behaldyng</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhc̄ / for his grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere &amp; the haly gast / lyves and regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="4" TYPE="joy">
<L>JOYE to the modere of crist / sterne of the see lumynouse <NOTE PLACE="marg">The iiij. Joye.</NOTE></L>
<L>ffulle of gladnesse art thow / bright and thorgh out radiouse</L>
<L>The ferth joye hadde thow than / modere of sou<HI REND="italic">er</HI>eyne swetnesse</L>
<L><PB N="163" REF="164"/>
Of thi son be the thre kynges / hering so notable witnesse</L>
<L>Whilk tofore hym knelyng / knewe hym both godde and kynge</L>
<L>Encense and Golde, and mirre / to hym mystykly offrynge</L>
<L>Whare thay felle doune auou<HI REND="italic">er</HI>yng / thy son thire kynges thre</L>
<L>Godde of lyve and verraye / shewed thay hym forto be</L>
<L>¶ Oblacio<HI REND="italic">n</HI>ne of encense / to preestis is wont p<HI REND="italic">er</HI>tene <NOTE PLACE="marg">Encense.</NOTE></L>
<L>Wharefore y<SUP>t</SUP> offring, thi son / a preest p<HI REND="italic">or</HI>tendid to bene</L>
<L>¶ Dede mens bodyes to byrye / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mirre was the olde wonne <NOTE N="1" PLACE="foot">Custom.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">Mirre.</NOTE></L>
<L>Whilk shewed for vs to dye / y<SUP>t</SUP> borne was thi dere sonne</L>
<L>¶ Offring of Golde some tyme / p<HI REND="italic">er</HI>tened to gift Reale <NOTE PLACE="marg">Golde.</NOTE></L>
<L>Whilk offrande shewed thi dere son / to be a kinge potenciale</L>
<L>And this king crist vsed / for throne of Regalie</L>
<L>Thi swete bosme sacrid / virgynel eendlesly</L>
<L>The mekest mayden thilk throne / figurede yvoriene</L>
<L>On whilk the kyng wysest / Salomon to sitte was sene</L>
<L>Thow art thilk Turtyle trewest / swete doufe <NOTE N="2" PLACE="foot">Dove.</NOTE> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> out galle</L>
<L>Thow art glorie till aungels / and corovnne to seints alle</L>
<L>Be this ferth joye pray I / the marie modere of pitee</L>
<L>To Jhū crist thi dere son / forto beseke for me</L>
<L>To g<HI REND="italic">ra</HI>ce haf here to lyve / vndere his luf and deffence</L>
<L>And in the lif forto come / haf eu<HI REND="italic">re</HI> his swete p<HI REND="italic">re</HI>sence</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhc̄ / for his grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere and the haly gast / lyves &amp; regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="5" TYPE="joy">
<L>JOYE to the modere of Crist / swete Rose w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> outen thorne <NOTE PLACE="marg">The v. Joye.</NOTE></L>
<L>Thow ert of ligne Reale / gentilst to this werld borne</L>
<L>Thi ffift joy modere vntacte / of inmense reioying</L>
<L>Hadde thowe of thi dere son / in goddes Temple offring</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> joye isshed <NOTE N="3" PLACE="foot">Issued.</NOTE> thow the Citee / of his swete birth Bethelem</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> joye hym for til offre / entred thow Jer<HI REND="italic">usa</HI>l<HI REND="italic">e</HI>m</L>
<L>With joye in the Temple / of godde was thyn entring</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> joye of thi dere son / to godde made thow offring</L>
<L>To godde qwhikke and verray / offred thow thi dere son than</L>
<L><PB N="164" REF="165"/>
Whame thow his ffader to be / knewe and neu<HI REND="italic">er</HI> othere man</L>
<L>O godde how thi swete hert / was gladde inenarrably</L>
<L>Thi son so noble a ffadere / to haf and so myghty</L>
<L>Symeon w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swilk desire / so lange hym abidyng</L>
<L>Hym seen lyst here nomore / in this lif make dwelling</L>
<L>To this joye come also / Anna the p<HI REND="italic">ro</HI>phetesse</L>
<L>And blissid hym &amp; oolloved / w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle hire hertis gladnesse</L>
<L>Alle y<SUP>t</SUP> ware negh laved <NOTE N="1" PLACE="foot">Lauded.</NOTE> hym / and magnifiant blissid</L>
<L>And hym seen w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> grete joye / and jubilyng reioyid</L>
<L>Lady what joye was than / in thyne hert abo<HI REND="italic">u</HI>ndyng</L>
<L>The swilk a son of alle sons / to swilk a ffadire offring</L>
<L>Be this ffift joye pray I / the marie modere of pitee</L>
<L>To Jhū crist thi dere son / forto beseke for me</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> in alle my disese / he be my comfortyng</L>
<L>And til his joye bringe me / y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> shalle haf eendyng</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhc̄ / for his grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere and the haly gast / lyves and regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="6" TYPE="joy">
<L>HAYLE marie modere of crist / pie dawenyng <NOTE N="2" PLACE="foot">Aurora.</NOTE> delicable <NOTE PLACE="marg">¶ The vj Joye.</NOTE></L>
<L>ffairest and fulle of luf / and alle desiderable</L>
<L>Thi sext joye swettest ladie / was this I vnderstonde</L>
<L>Thy dere son y<SUP>t</SUP> was lost / when thow in the Temple hym fonde</L>
<L>Whilk when thow hadde hym fonden / was to the subgit mekely</L>
<L>Sou<HI REND="italic">er</HI>eyn godde and thi son / and thow modere most sely</L>
<L>O purest virgyne thow toke / be thi bright Chastitee</L>
<L>The stereneste <NOTE N="3" PLACE="foot">Powerfullest.</NOTE> vnicorne y<SUP>t</SUP> of / no man myght taken be</L>
<L>A lombe made thow mansuet / of the stronge Lyon ferefulle</L>
<L>And the Egle indomable / thow reclamed at the fulle</L>
<L>Thow bande and thow ou<HI REND="italic">er</HI>come / the wisest king Salomon</L>
<L>Thow defovlid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thi feete / the olde cruwellest dragon</L>
<L>Thow toke mayden solitere / the pellican of desert</L>
<L>The Salamandoa soght to the fyre / of thi charitable decert</L>
<L>Thow meked the felle pantere / mayden floure of myldnesse</L>
<L><PB N="165" REF="166"/>
And the hoege olyphaunt / obeyide to thy mekenesse</L>
<L>Thow made a ȝonge ffenix / of the oldest and bot one</L>
<L>The ydicus <NOTE N="1" PLACE="foot"><GAP DESC="foreign" DISP="〈 in non-Latin alphabet 〉"/>.</NOTE> made a skippe / fro heven to the anone</L>
<L>When y<SUP>t</SUP> hyeghest goddeson wolde / of the be incarnat</L>
<L>And als a childe to the moder / to the be subiugat</L>
<L>Be this sext joye pray I / the marye modere of pitee</L>
<L>To Jhū crist thi dere son / forto beseke for me</L>
<L>And in this werlde graunte me / to be so his subgit</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> he bringe me to the joye / eu<HI REND="italic">re</HI>lastingly p<HI REND="italic">er</HI>fit</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhc̄ / for his grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the ffadere &amp; the haly gast / lyves and regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 N="7" TYPE="joy">
<L>JOYE to the modere of Crist / piest qwene of alle heven <NOTE PLACE="marg">¶ The vij Joye.</NOTE></L>
<L>Thi sevent joye passis what hert / may think or tonge may neven</L>
<L>Whilk sou<HI REND="italic">er</HI>eyne Emp<HI REND="italic">er</HI>ice / thow hadde in the last eende</L>
<L>When thow both body and sawle / for eu<HI REND="italic">re</HI> til heven shuld weende</L>
<L>And thi son in his Throne / corovnd the eendlesly</L>
<L>With the corovne of his regne / aft<HI REND="italic">er</HI> hym self most sely</L>
<L>Thow was ffigurid some tyme / be y<SUP>t</SUP> welle aldereleest</L>
<L>Whilk af<HI REND="italic">ter</HI> growed rynnyng / forth in a flude grettest</L>
<L>And als the grete king Assuere / meke Hest<HI REND="italic">er</HI> enha<HI REND="italic">u</HI>ncid</L>
<L>So crist king the mekeest / in heven has the corovnid</L>
<L>The wise Abigael also / some tyme p<HI REND="italic">re</HI>figured the</L>
<L>Whame Dauid for hire prudence / made his wif forto be</L>
<L>So the king of heven chase the / his spouse and luf to bene</L>
<L>His modere and his ffelawe / his Sistere and hevens Qwene</L>
<L>And Salomons modere also / figured the resonably</L>
<L>Whame he on his right half / sette in a Throne hym by</L>
<L>The king of hevens so the / als modere to this joye mette</L>
<L>And on his honorable right hande / in his Throne he the sette</L>
<L>What joye ineffable hadde thow / O Ladye ffairest and heende</L>
<L>Entring both body and sawle / in joye y<SUP>t</SUP> neu<HI REND="italic">re</HI> has eende</L>
<L>Be this joye ineffable / qwene of heven I pray the</L>
<L><PB N="166" REF="167"/>
To thi dere son Jhū / like the beseke for me</L>
<L>Y<SUP>t</SUP> aft<HI REND="italic">er</HI> this Exile he me / lede thorgh his g<HI REND="italic">ra</HI>ce benigne</L>
<L>To dwelle with outen eende / in the Throne of his Regne</L>
<L>Whilk thing graunt vs Jhc̄ / for his sou<HI REND="italic">er</HI>eyne m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>That with the ffadere and the haly gast / lyves &amp; regnes eendlesly</L>
<CLOSER>Amen</CLOSER>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="conclusion">
<L>AND thus eendes right here / this ruyde Translacionne</L>
<L>Off the boke named miroure / of mans saluacionne</L>
<L>Jhū alle thas encreece / in his grace and m<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L>Whilk to lerne to do wele / heres or redes it hertly</L>
</DIV2>
</DIV1>
</BODY>
</TEXT>
</EEBO>
</ETS>
