<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<!-- TEMPHEAD>
<REVDESCR>
<CHANGE><DATE>8-29-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title. Checked <SUP>s</SUP>; removed <SUP>s</SUP> in MILESTONEs. Reviewed structure; added DIV2; changed several DIV3s to DIV2s; added part DIV3s; moved a NOTE; added some Ls to Qs; added some poem DIV2s; changed some TRAILERs to CLOSERs; changed DIV4 and DIV5s to DIV2s; removed DIV6s and moved HEADs inside LGs; changed TABLE to LIST; changed sub HEADs to HEADNOTE Ps; removed incorrect MILESTONEs from HEADs, NOTEs and Ps. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, dashes, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVDESCR>
</TEMPHEAD -->

<HEADER><FILEDESC><TITLESTMT>
         <TITLE TYPE="245" I2="0">Lydgatiana / [ed. H. N. MacCracken].</TITLE>
         <AUTHOR>McCracken, H. N. (Henry Noble), b. 1880.</AUTHOR>
      </TITLESTMT><EXTENT>80 pages, ca. 267 kb</EXTENT><PUBLICATIONSTMT>
         <PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER>
         <PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE>
         <DATE>2018</DATE>
         <IDNO TYPE="dlps">CME00109</IDNO>
         <IDNO TYPE="aleph">04078841</IDNO>
         <IDNO TYPE="notis">BAV4449</IDNO>
         <AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY>
      </PUBLICATIONSTMT><SOURCEDESC>
         <BIBLFULL>
            <TITLESTMT>
               
                  <TITLE>Archiv für das studium der neueren sprachen und literaturen / ed.  Alois Brandl and Heinrich Morf. The article appeared in fiveparts:  vol. 126 (1911), p. [365]-370 ; vol. 27(1911), p. [323]-327 ; vol.  129 (1912), p. [50]-68 ; vol. 130 (1913), p. [286]-311 ; vol. 131  (1913), p. [40]-63.</TITLE>
               
            </TITLESTMT>
            <EXTENT>[80] p. ; 23 cm.</EXTENT>
            <PUBLICATIONSTMT>
               <PUBPLACE>Braunschweig</PUBPLACE>
               <PUBLISHER> George Westermann </PUBLISHER>
               <DATE>1911-1913</DATE>
            </PUBLICATIONSTMT>
            <NOTESSTMT>
               <NOTE>Title from email of 2000-03-08 ; description based on email  note.</NOTE>
               <NOTE>Corpus of Middle English.</NOTE>
               <NOTE>"H. N. MacCracken."--Editor, vol. 126, p. 370.</NOTE>
            </NOTESSTMT>
         </BIBLFULL>
      </SOURCEDESC></FILEDESC><ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
         <P>Header created with script catalogedexcerpts2cmeteiutf.xsl on 2018-07-13.</P>
         <P>Header expanded with script IDmapper.xsl on 2018-07-31.</P>
      </PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
         <P>Encoding has been done using the recommendations for Level 4 of the TEI in  Libraries Guidelines.</P>
      </EDITORIALDECL></ENCODINGDESC><PROFILEDESC><LANGUSAGE>
         <LANGUAGE ID="enm">English, Middle (1100-1500) </LANGUAGE>
      </LANGUSAGE></PROFILEDESC><REVISIONDESC>
<CHANGE><DATE>8-29-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title. Checked <HI REND="sup">s</HI>; removed <HI REND="sup">s</HI> in MILESTONEs. Reviewed structure; added DIV2; changed several DIV3s to DIV2s; added part DIV3s; moved a NOTE; added some Ls to Qs; added some poem DIV2s; changed some TRAILERs to CLOSERs; changed DIV4 and DIV5s to DIV2s; removed DIV6s and moved HEADs inside LGs; changed TABLE to LIST; changed sub HEADs to HEADNOTE Ps; removed incorrect MILESTONEs from HEADs, NOTEs and Ps. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, --s, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVISIONDESC></HEADER>


<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00109">
<STC T="M">109</STC>
<BIBNO T="mec">CME00109</BIBNO>
<VID>CME00109</VID>
</IDG>
<TEXT LANG="enm eng">
<BODY>
<DIV1 TYPE="poem">
<PB REF="1"/>
<HEAD>Lydgatiana.</HEAD>
<DIV2 N="1" TYPE="introduction">
<HEAD>I. <HI REND="italic">The life of Holy Job.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Copied from the MS. at Cheltenham in the Phillipps collection at Thirlestaine House, No. 8299. The MS. is written in a clear small hand, of the later fifteenth century. The first and last leaves of each quire are vellum, the rest paper. The MS. contains, besides many blank pages and scribbles, <HI REND="italic">St. Albon</HI> (Lydgate), <HI REND="italic">Clerkes tale</HI> (Chaucer), <HI REND="italic">Trouthe</HI> (Chaucer), <HI REND="italic">Upon the cros</HI> (Lydgate), <HI REND="italic">Anelida and Arcite</HI> (Chaucer), <HI REND="italic">Mydsomer rose</HI> (Lyd∣gate), <HI REND="italic">A song of Vertu (ibid.), A testament (ibid.), Holy Job,</HI> Selections from Gower's <HI REND="italic">Confessio Amantis,</HI> and the <HI REND="italic">Libel of English policy.</HI></NOTE></HEAD>
<P>John Lydgate, the monk of Bury, may justly claim to have been the most prolific writer for illustration that lived before the invention of printing. His <HI REND="italic">Daunce of Machabre</HI> was written to accompany the great paintings set on the north cloister wall of old St. Pauls; his <HI REND="italic">Legend of St. George</HI> accompanied paintings going round the Armorers' Hall in London; <HI REND="italic">Bycorne and Chiche∣vache</HI> was composed for 'a worthy citizen of London' to accom∣pany the portrayed figures; the <HI REND="italic">Kings of England</HI> went with me∣dallion portraits of the sovereigns, as old MSS. still show us; the <HI REND="italic">Pedigree</HI> was written around a great genealogical tree; while the <HI REND="italic">Pitys, Prayers</HI> and <HI REND="italic">Laments</HI> were all composed, as were many others, to hang on the church wall beside a painted image or scene.</P>
<P><HI REND="italic">The life of Holy Job</HI> is a piece composed for the same pur∣pose by an anonymous imitator soon after Lydgate's death. Its stanzas were intended to describe scenes painted in miniature on some fine MS. of vellum, for some well-born person's moral edification. The original MS. has long since disappeared, and the legend alone remains, the first extended notice of Job in English verse.</P>
<P>Readers of folk-tales will be amused at the grotesque anec∣dote of the reward which Job gave the merry minstrels, as they sang for his consolation. <NOTE N="2" PLACE="foot">It is interesting to note, that while each of the other stanzas is preceded by a brief Latin text of which the stanza is an expansion, stanza 18, which tells this anecdote, has no Latin heading. I incline therefore to believe, unless there is evidence to the contrary, that the scabs which turned to gold must be a late interpolation from some English folk-tale.</NOTE> Other readers will doubtless sigh, as
<PB N="366" REF="2"/>
they observe one more proof of the degradation into which English prosody fell, when Chaucer's immediate influence was gone and the sense of rhythm seemed, for the moment, lost. The author of <HI REND="italic">Holy Job</HI> was no ignorant rhymester, but a man who enjoyed new terms as much as any poet of the Renaissance. He strove to add a polish to his lines, but strove in vain. As a curiosity, the poem he wrought deserves preservation; but it is little more.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<LG N="1">
<HEAD>1.</HEAD>
<L>Most merciful lorde, by thyne habundant goodnesse</L>
<L>This rightfull man Job, with grete hospitalite,</L>
<L>Of men and women eu<HI REND="italic">er</HI> kepte in p<HI REND="italic">er</HI>fite holynesse,</L>
<L>Multiplied with richesse, indued with lib<HI REND="italic">er</HI>alite;</L>
<L>Thre thousand camelis, vij thousand shepe had he, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>A thousand Oxen in his habitacion,</L>
<L>An hundred Assis, as the bible makyth mencion.</L>
</LG>
<LG N="2">
<HEAD>2.</HEAD>
<L>vij sonnes and thre dowghters by his wyfe also</L>
<L>Trewly begoten had this holy man,</L>
<L>Whiche Sonnes of custome vsed to do <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Seriatim to festen othir cotidian.</L>
<L>With myrthis most melodius plesantly than</L>
<L>To in-yoye in other and with theire sustryn all,</L>
<L>In augmentacion of p<HI REND="italic">er</HI>fite loue naturall.</L>
</LG>
<LG N="3">
<HEAD>3.</HEAD>
<L>Here, lo, holy Job his Children doth sanctifie, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>And techeth his sonnes, withoute p<HI REND="italic">re</HI>sumpcion,</L>
<L>To kepe theire festes, and eu<HI REND="italic">er</HI> god to magnifie,</L>
<L>And wysely to lyue, withoute any detraccion;</L>
<L>And to his doughtres, withouten pryde or ellacion,</L>
<L>Of theire native beaute, he bad them haue respect, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>How bryght lucyfer for his pryde from heven was derect.</L>
</LG>
<LG N="4">
<HEAD>4.</HEAD>
<L>And by cause in grete festynges is ofte tymes sayn</L>
<L>Voluptuose fraylte and ydell loquacite,</L>
<L>His holy Job for all his Children, certeyn,</L>
<L>Lest they therin schuld synn<HI REND="italic">e,</HI> or offende of symplicite, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Here offreth to god and prayth vnto his deyte,</L>
<L>That his oblacio<HI REND="italic">n</HI> and holocaust myght habond</L>
<L>Ayenst theire synnes if any in them were fownd.</L>
</LG>
<LG N="5">
<HEAD>5.</HEAD>
<L>Lo, here the envy of this s<HI REND="italic">er</HI>pent and Devyll Sathan,</L>
<L>Whan he in erthe had ron<HI REND="italic">e</HI> in his p<HI REND="italic">er</HI>embulacion, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>God axed of hym, or he had considered his man,</L>
<L>And s<HI REND="italic">er</HI>uant, Job, rightfull in lyveyng by demonstracion,</L>
<L>He answerd and desired power of p<HI REND="italic">er</HI>secucion,</L>
<L>Of Job his possession and godes that god did hym sende;</L>
<L>And so he did not in Job his handes to entende. <MILESTONE N="35"/></L>
</LG>
<LG N="6">
<HEAD>6.</HEAD>
<L>Here immediat begynnyth Job his p<HI REND="italic">er</HI>secucion</L>
<L>His asses and Oxen, as they were in pasturyng,</L>
<L><PB N="367" REF="3"/>
By robbers of Sabe, were take, by grete oppression,</L>
<L>There hostes of peple from Calda than comyng,</L>
<L>His royall Cameles all with theym away ledyng, <MILESTONE N="40"/></L>
<L>All his s<HI REND="italic">er</HI>uantes there thei slewe, withoute compassion,</L>
<L>Saue one that brought to his maister relacion.</L>
</LG>
<LG N="7">
<HEAD>7.</HEAD>
<L>This tortuose serpent, oure auncient enemy of hell,</L>
<L>To bryng holy Job owte of his pacience,</L>
<L>Rigouresly his bestys kylde, with rancor so fell, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>Goyng in his plowgh and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> irefull violence,</L>
<L>His s<HI REND="italic">er</HI>uantes slewe sodenly, withoute resistence,</L>
<L>The terrible fire with thunder clappes from heuyn did fall,</L>
<L>Consumed and deuored his shepe and Sheph<HI REND="italic">er</HI>des all,</L>
</LG>
<LG N="8">
<HEAD>8.</HEAD>
<L>Excepte tho that to Job tydynges browgh[t], <MILESTONE N="50"/></L>
<L>Of all this trouble and grete mesaventure,</L>
<L>But the losse of his godes he setteth at nought,</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI> thankith god, with pacience puere,</L>
<L>For of hym and fro<HI REND="italic">m</HI> hym p<HI REND="italic">ro</HI>cedeth all gode ure,</L>
<L>Vnto whas godenesse Job here prayeth hertely, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>A-pon the sowles of his seru<HI REND="italic">a</HI>ntes euer to haue mercy.</L>
</LG>
<LG N="9">
<HEAD>9.</HEAD>
<L>The myrthes in Instrumentes with armony at the fest,</L>
<L>Wher Job his Children were gadred togeder,</L>
<L>So merely was toched, that both most and leste</L>
<L>Joyed in god, in the house of the eldest brother; <MILESTONE N="60"/></L>
<L>And as thei ete and dranke, Sathan w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> wynde and wedyr,</L>
<L>From the region of Deserte the house downe dressid,</L>
<L>And all the Children of Job therin wer oppressid.</L>
</LG>
<LG N="10">
<HEAD>10.</HEAD>
<L>Than cam a mesanger and tolde this fatal desteny,</L>
<L>Of the pytevous distruccion of his children all; <MILESTONE N="65"/></L>
<L>But eu<HI REND="italic">er</HI> Job with pacience and hole memory,</L>
<L>Lokyng uppe to hevyn to the high fader celestiall,</L>
<L>And said, "god gaue, god takyth, yt is his naturall,</L>
<L>Sicut Domini placuit, factum est ita,</L>
<L>Sit nomen Dom<HI REND="italic">ini,</HI> benedictum in secula." <MILESTONE N="70"/></L>
</LG>
<LG N="11">
<HEAD>11.</HEAD>
<L>The scorge of sorowe this pacient Job then felyng,</L>
<L>Vp rose and his clothes asondir rentid,</L>
<L>Fill to the erthe, prayd, and [made] this saying:</L>
<L>"Nakyd owte of the wombe of my moder I entrid,</L>
<L>Nakyd vnto the erthe I shall be reuertid." <MILESTONE N="75"/></L>
<L>In all this sorofull troble Job sennyd neuer,</L>
<L>But with hert and mowth he blessid god euer.</L>
</LG>
<LG N="12">
<HEAD>12.</HEAD>
<L>This crokyd Sathan to god ageyn did reuert,</L>
<L>Seyng he cowde not torne this man from his pacience,</L>
<L>To toche his body axid be, Job to p<HI REND="italic">er</HI>vert, <MILESTONE N="80"/></L>
<L>Vnto whom god of his myght and magnificence,</L>
<L>Power of the body hym gafe withoute resistence.</L>
<L><PB N="368" REF="4"/>
But the soule not to moleste in no maner wyse,</L>
<L>So co<HI REND="italic">m</HI>maunded hym to obs<HI REND="italic">er</HI>ue as he did devyse.</L>
</LG>
<LG N="13">
<HEAD>13.</HEAD>
<L>Whan Sathan this power had of god full of myght, <MILESTONE N="85"/></L>
<L>And was departed from goddes face omnipotente,</L>
<L>To this rightfull man Job he cam full right,</L>
<L>Lyke a furiouse Tyger and wode serpente,</L>
<L>And smote hym with plages and wondys right vervent,</L>
<L>From the fote vnto the hede he no yointe spared, <MILESTONE N="90"/></L>
<L>But Job for all this his pacience euer obs<HI REND="italic">er</HI>ued.</L>
</LG>
<LG N="14">
<HEAD>14.</HEAD>
<L>Syttyng on the Dongehill, this gode and blessid man,</L>
<L>Cam his wyf and to hym seid, "yet in thi simplicite,</L>
<L>Thou here art permanent corse thi god and dye than,</L>
<L>Thou beste what is thi pacience? nowe in thyn adu<HI REND="italic">er</HI>site, <MILESTONE N="95"/></L>
<L>This shalt thou neu<HI REND="italic">er</HI> recouer, trust verely me."</L>
<L>Job said, "folysshe woman, I counsell the be styll,</L>
<L>For be that takyth gode thyng sumtyme must take ill."</L>
</LG>
<LG N="15">
<HEAD>15.</HEAD>
<L>The leches and visiscions cam then to hele</L>
<L>The sore body of Job, by crafte artificiall, <MILESTONE N="100"/></L>
<L>But with theym in no wyse wold he then dele,</L>
<L>For he that rayneth aboue, in the Courte celestiall,</L>
<L>That suffered hym to be made sore in his body all,</L>
<L>Cowde us lyghtly hym hele, he said, he said, yf his wyll be,</L>
<L>"Wherefore the cure I remytte vnto his deite." <MILESTONE N="105"/></L>
</LG>
<LG N="16">
<HEAD>16.</HEAD>
<L>The frendes of Job of grete gen<HI REND="italic">er</HI>osite,</L>
<L>Heryng of his troble and fatall aventure,</L>
<L>Cam vnto hym to comforth, councell, and se,</L>
<L>Rentid theire vestures for doloure and loue pure,</L>
<L>Lore sorowed and wepte for his perverture, <MILESTONE N="110"/></L>
<L>vij dayes and nyghtes by hym then downe sittyng,</L>
<L>With many dyu<HI REND="italic">er</HI>se argument<HI REND="italic">es</HI> vnto hym rehersyng.</L>
</LG>
<LG N="17">
<HEAD>17.</HEAD>
<L>Here the blessed lorde of hevyn god omnipotent,</L>
<L>Vnto this holy man Job than he apperid,</L>
<L>And sore rebuked hym for that intente, <MILESTONE N="115"/></L>
<L>That he tofore tym had his wyfe cursed,</L>
<L>For whiche of god mercy than, mercy he axid,</L>
<L>And of forgevenesse of grete offence,</L>
<L>Of his hasty spekyng and wylfull insolence.</L>
</LG>
<LG N="18">
<HEAD>18. (No Latin heading for the stanza.)</HEAD>
<L>This sore syk man syttyng on this foule Dongehill, <MILESTONE N="120"/></L>
<L>There cam mynstrelles before hym, pleying meryly,</L>
<L>Mony had he none to reward aftyr his will,</L>
<L>But gave theym the brode Scabbes of his sore body,</L>
<L>Whiche turned vnto pure golde, as sayth the story,</L>
<L><PB N="369" REF="5"/>
The mynstrelles than shewid and tolde to Job his wyfe, <MILESTONE N="125"/></L>
<L>That he so reward them where fore she gan to stryfe.</L>
</LG>
<LG N="19">
<HEAD>19.</HEAD>
<L>Than saying vnto Job in angre this woman,</L>
<L>"To mynstrelles and players thou [y]evyst golde largely,</L>
<L>But thou hidest thi gode from me lyke a false man";</L>
<L>And with many seducious wordes openly, <MILESTONE N="130"/></L>
<L>There hym rebuked with langage most sharply,</L>
<L>Job all sufferd and thout yt for the best,</L>
<L>To obs<HI REND="italic">er</HI>ue pacience and so live in rest.</L>
</LG>
<LG N="20">
<HEAD>20.</HEAD>
<L>Lyke as the filth from fyne golde tryed ys by fyre</L>
<L>So nowe Job is tryed from all corrupcion, <MILESTONE N="135"/></L>
<L>From the bondes of false Sathan and his desyre</L>
<L>And with pacience ou<HI REND="italic">er</HI>com hath his temptacion,</L>
<L>An angell hym newe wakyth hym hole from al man<HI REND="italic">er</HI> sore,</L>
<L>And home ageyn resorte to lyve as he dyd before. <MILESTONE N="139"/></L>
</LG>
<LG N="21">
<HEAD>21.</HEAD>
<L>This blessid man Job thankyd god of his excellence, <MILESTONE N="140"/></L>
<L>That yt pleasid his incomp<HI REND="italic">re</HI>hensible deite,</L>
<L>So to indure hym with the spyrite of resistence,</L>
<L>In pacience to withstonde the dwell his iniquyte,</L>
<L>And of his restoracion proud was neu<HI REND="italic">er</HI> he,</L>
<L>But eu<HI REND="italic">er</HI> thankyd god in well and in sorowe, <MILESTONE N="145"/></L>
<L>For today a man may be and none in the morowe.</L>
</LG>
<LG N="22">
<HEAD>22.</HEAD>
<L>Than spake god full of myght vnto Job his ffrendys,</L>
<L>And sore rebuked them for theire vnrightfull speche,</L>
<L>Whiche thei to Job spake by many dyu<HI REND="italic">er</HI>s argumentis.</L>
<L>Contrarye to Goddes will as Job did theym teche, <MILESTONE N="150"/></L>
<L>Wherfore god charged them his seru<HI REND="italic">a</HI>nt to seche,</L>
<L>And offer for theym selfe holocanst withoute delaye,</L>
<L>That his seru<HI REND="italic">a</HI>nte for theire offence specially may pray.</L>
</LG>
<LG N="23">
<HEAD>23.</HEAD>
<L>After goddes commandement these p<HI REND="italic">er</HI>sones thre</L>
<L>Vnto Job cam with oblacion and offrynge, <MILESTONE N="155"/></L>
<L>For whom vnto Job of his benyngnyte</L>
<L>Specially for theym prayed to god aboue lyueyng,</L>
<L>God then of his godenesse of all man<HI REND="italic">er</HI> thynge,</L>
<L>That longed to Job be fore both gode and lond,</L>
<L>Dobyll was restoryd by his gloryous sond. <MILESTONE N="160"/></L>
</LG>
<LG N="24">
<HEAD>24.</HEAD>
<L>Now blessid Job here makyth a ryall feest,</L>
<L>To his bredren and sustren, and to his frendis all,</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI>yche of theym ioyed in god, both most and leste,</L>
<L>And to Job grete yftes gafe that weren aureall,</L>
<L>And by the plesaunce of god most celestiall, <MILESTONE N="165"/></L>
<L>Gretter hospitalite than euer he did to fore,</L>
<L>All his lyfe after kepte he euermore.</L>
</LG>
<LG N="25">
<PB N="370" REF="6"/>
<HEAD>25.</HEAD>
<L>And by p<HI REND="italic">ro</HI>cesse of yeres and succession,</L>
<L>x Children he had by his wyfe agayne,</L>
<L>vij Sonnes and thre Doughters, as ys made mension, <MILESTONE N="170"/></L>
<L>None so fayre as the doughteris in the worlde were sayne,</L>
<L>Job hy[m]self here lyveyng to goddes plesaunce certayne,</L>
<L>An C and xl<SUP>ti</SUP> yeres aftyr his flagellacion,</L>
<L>And sawe the fourthe degree of his gen<HI REND="italic">er</HI>acion.</L>
</LG>
<LG N="26">
<HEAD>26.</HEAD>
<L>Lo this by p<HI REND="italic">ro</HI>cesse naturall eu<HI REND="italic">er</HI>y thyng draweth to ende, <MILESTONE N="175"/></L>
<L>Dethe sparith no creature of high nor lowe degre,</L>
<L>Job in his senectute owte of the worlde ded wende,</L>
<L>His sowle with oure fore faders there to rest and be,</L>
<L>Tyll after the passion of Criste that yt plesid his deyte,</L>
<L>Hym to convey with patriarkes and p<HI REND="italic">ro</HI>phetes all. <MILESTONE N="180"/></L>
<L>Vnto the p<HI REND="italic">er</HI>petuall Joy and glory eternall.</L>
<CLOSER>amen.</CLOSER>
</LG>
</DIV2>
<CLOSER><DATELINE>New Haven, Connecticut, U. S. A.</DATELINE>
<SIGNED>H. N. MacCracken.</SIGNED></CLOSER>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="poems">
<PB REF="7"/>
<HEAD>Lydgatiana.</HEAD>
<DIV2 N="2" TYPE="introduction">
<HEAD>II. <HI REND="italic">Two Chaucerian ballades.</HI></HEAD>
<P>The two poems printed below, I believe for the first time, are so close to the manner of Lydgate as to make their inser∣tion in an edition of Lydgate's works almost necessary. In the absence of direct testimony, however, I have forborne adding them to the already overburdened Lydgate canon, and place them here, as illustrations of the Chaucerian school under Lydgate's influence.</P>
<P>The continual use of final -e as a syllable in the line makes it fairly certain that the poems were composed soon after Chau∣cer's death. The manuscript, indeed, from which I copy the texts, Bodley Tanner 346, is often dated as near to 1400. Pro∣fessor Schick, who employs it as the base of his <HI REND="italic">Temple of Glas,</HI> considers it written very soon after that date. The handwriting, however, while undeniably early XV century, is not to so closely limited.</P>
<P>Professor Skeat, in his edition of Chaucer (I, 54) quotes lines 88-9 of Poem I as illustration of the 'extremely rare Chau∣cerian word spelt radevore in the Legend of Good Women'. No other notice, I believe, has been given of the poems.</P>
<P>Poem II seems to me to be a try at a triple ballade, and I have divided its stanzas accordingly, choosing to suppose one stanza of the first set omitted. The carelessness of the general transcription seems to justify such a theory. His carelessness is not confined to MS. T, for MS. F (Univ. Lf. Camb. Ff. 1. 6) also omits a stanza. The latter text is very likely a later copy from the original of T. In doubtful lines, such as I 64, where the reckless T-scribe rushes in and makes nonsense, the F-scribe discreetly omits words he does not understand.</P>
<P>Of the literary merit of these curious pieces there is nothing to say. They furnish most excellent illustrations of that text of Lydgate's, in <HI REND="italic">The cok hath Lowe Shoon,</HI> which he himself so often disobeyed,</P>
<Q><L>'Withoute avys make no comparysoun.'</L></Q>
</DIV2>
<DIV2 N="1" TYPE="poem">
<HEAD>I. Ballade: 'As ofte as syghes ben in herte trewe.'</HEAD>
<LG>
<L>As ofte as syghes ben in herte trewe, <NOTE PLACE="marg">Tanner 346, fol. 73.</NOTE></L>
<L>And cristall teres on dolefull chekes trill;</L>
<L>Eke heuy thoghtes enbracen newe and newe</L>
<L>The beste of hem that wante of all her will; <MILESTONE N="4"/></L>
<L><PB N="324" REF="8"/>
I mene louers that wounded ben full ill, <NOTE PLACE="foot">5 <HI REND="italic">ill</HI> all F.</NOTE></L>
<L>Which for desire so ofte turne and wake,</L>
<L>And hony-dropys oute of the combes still,</L>
<L>So ofte, and ofter, I sygh for youre sake. <MILESTONE N="8"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As ofte as blossomes or buddes ben in May,</L>
<L>And lusty leuys vpon the braunches kene,</L>
<L>Eke godely Flora, the goddes, is so gay, <NOTE PLACE="foot">11 flara F.</NOTE></L>
<L>Hath on her tapites sondre hewes sene <MILESTONE N="12"/></L>
<L>Of fressh floures that so well browded bene,</L>
<L>The daise, ycrowned white as lake,</L>
<L>And viilettis on bankes be bedene, <NOTE PLACE="foot">15 vielettis F.</NOTE></L>
<L>So ofte, and ofter, I sygh for youre sake. <MILESTONE N="16"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As ofte as windes on aspyn croppes blow,</L>
<L>And diuerse droppis descenden down of reyn,</L>
<L>Or stones engeyled falleth down a-row</L>
<L>Whenne that hit haileth, as hit is ofte seyn; <MILESTONE N="20"/> <NOTE PLACE="foot">20 engeyled F, engeyles T.</NOTE></L>
<L>As ofte as somer goth and cometh agayn,</L>
<L>Or Iubiter doth the white snow to flake</L>
<L>Withoute noumber, forsoth I may wel sayn,</L>
<L>So ofte, and ofter, I sigh for youre sake. <MILESTONE N="24"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As ofte as roses beth both rede and white,</L>
<L>And flouredelis plesaunt and delectable,</L>
<L>And sondry lilies like to the sight</L>
<L>And shene many that ben vnnumerable, <MILESTONE N="28"/></L>
<L>So sote smellynge and so agreable <MILESTONE N="73v." UNIT="fol."/></L>
<L>To monynge hertis her sobbynge for to slake,</L>
<L>As fele sithys beth thei vnconuertable <NOTE PLACE="foot">31 both ther ben vncomicitable <HI REND="italic">sic</HI> T, both they ben vnconuertable F.</NOTE></L>
<L>So ofte, and ofter, I sygh for youre sake. <MILESTONE N="32"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As fele tyme as greynes wex and ripe,</L>
<L>And diuerse sedis ben the soyll ysow,</L>
<L>And noumbre of rote men vp delue and gripe,</L>
<L>Or croppes growen on vines all be rowe, <MILESTONE N="36"/></L>
<L>Til blisful Bacus, who-so the tyme knowe,</L>
<L>Sesoneth hem, ther-of wynes to make,</L>
<L>And eke as ofte as Cupide bent his bowe,</L>
<L>So ofte, and ofter, I sygh for youre sake. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As many-folde as noumbre of bryddes singe, <NOTE PLACE="foot">41 birddes F.</NOTE></L>
<L>And nyghtyngales with thorne vndyr the brest <NOTE PLACE="foot">42 vndyr F, sudyr</NOTE></L>
<L>For drede awaken agayn the morownyng,</L>
<L>And larkes shewen, with-oute more areste, <MILESTONE N="44"/></L>
<L>How Phebus riseth erly in the este;</L>
<L>The trew[e] turtill mourneth for her make,</L>
<L>So ofte, certes, to me moste souereyneste,</L>
<L>For you y sigh, and oftyr, for your sake. <MILESTONE N="48"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As ofte as roches with scales siluer bright</L>
<L>And fynnes rede swymmen to and fro,</L>
<L>And Neptune hath so fisshes grete and lite</L>
<L>In his demayn that in the watir go, <MILESTONE N="52"/> <NOTE PLACE="foot">Collations from MS. Univ. Lib. Camb. Ff. 1, 6, fols. 12-14.</NOTE></L>
<L><PB N="325" REF="9"/>
And eke as ofte as men of hem slo</L>
<L>With hoke or lyne, othyr with nettys take, * * * <HI REND="italic">[line wanting]</HI></L>
<L>So ofte, and ofter, I sigh for youre sake. <MILESTONE N="55"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As ofte as sondys be in the salte se,</L>
<L>And goldy grauel in the rich[e] stremys, <NOTE PLACE="foot">57 goldy F, goloy <HI REND="italic">sic</HI> T.</NOTE></L>
<L>Of pateole so passynge of beaute</L>
<L>And Inde stones shynen with her lemys, <MILESTONE N="59"/></L>
<L>Eke as charbokyll casteth ryght bemys <MILESTONE N="74." UNIT="fol."/></L>
<L>With rody lighte as cole that is vnȝake,</L>
<L>And eke as ofte as there ben sondry remys,</L>
<L>So ofte, and oftyr, I syghe for youre sake. <MILESTONE N="63"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As ofte as [s]p[r]inges Niob[e] for sorow <NOTE PLACE="foot">64 <HI REND="italic">pinges mob</HI> T, <HI REND="italic">pinges om.</HI> F. The above is my emendation. Ed.</NOTE></L>
<L>By infortune in the marble shad,</L>
<L>And perly dropis in may were by the morow,</L>
<L>The chare of Titan when Pheton drofe and lad; <MILESTONE N="67"/> <NOTE PLACE="foot">67 Titan F, Citan T; drofe <HI REND="italic">om.</HI> F.</NOTE></L>
<L>And as ofte as Venus maketh mad</L>
<L>Her thoghtfull seruaunts with herreos yshake,</L>
<L>And ther ben herbes both[-e] gode and bad,</L>
<L>So ofte, and ofter, I sigh for your sake. <MILESTONE N="71"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As fele sithes in forest or parke</L>
<L>Ar nombre of bukkes, or do, or hert, or hinde,</L>
<L>Or sondry trees ben closid vndyr barke, <NOTE PLACE="foot">74 trees F, tires T.</NOTE></L>
<L>Or tendre branches hath the wodebynde, <MILESTONE N="75"/></L>
<L>Or diuers colours the panter hath in Ynde,</L>
<L>Or be dispayre drede doth hertis quake,</L>
<L>So ofte-sithes with-ynne my-selfe I fynde</L>
<L>Mater and cause to sigh for youre sake. <MILESTONE N="79"/></L>
</LG>
<LG>
<L>So ofte as sterres ben in the frosty nyghte,</L>
<L>Or Esperus westith vndyr wawes,</L>
<L>And Lucifer riste agayn so bryghte</L>
<L>Erly on the morow, when the day dawes; <MILESTONE N="83"/> <NOTE PLACE="foot">83 whe <HI REND="italic">sic</HI> MS., when F.</NOTE></L>
<L>Or eke as ofte as customes ben lawes</L>
<L>In sondry londys, fro Cartage vn-to Prage,</L>
<L>Or vpon bushes growen slou or hawes, <NOTE PLACE="foot">86 slon̄ F, slon or slou T.</NOTE></L>
<L>So ofte, and oftyr, I sygh for youre sake. <MILESTONE N="87"/></L>
</LG>
<LG>
<L>As ofte tymes as Penelopye <NOTE PLACE="foot">88 Penclopye <HI REND="italic">sic</HI> MS., Pene∣lopye F.</NOTE></L>
<L>Renewed her werke in the raduore,</L>
<L>To saue her-selfe onely in honeste</L>
<L>Vnto Vlixes that she louyd so sore, <MILESTONE N="91"/></L>
<L>So ofte sithes, certes, and well more <MILESTONE N="74v." UNIT="fol."/></L>
<L>As there be pleyntes vndyr clothis blake,</L>
<L>Or threde for-twynede bi Antropes lore,</L>
<L>So ofte, and oftyr, I sygh for your sake. <MILESTONE N="95"/> <NOTE PLACE="foot">95 ofte MS., ofter T</NOTE></L>
</LG>
<LG>
<L>Now mercy, Fortune, sith I kan not blynne</L>
<L>To sigh and sorow, and euyr in one to pleyn <NOTE PLACE="foot">97 euy<SUP>r</SUP> F, cayr T.</NOTE></L>
<L>Be-cause, my lady, that I fro yow twyne</L>
<L>That in my herte is coruen euery veyn; <MILESTONE N="99"/></L>
<L><PB N="326" REF="10"/>
Restreyneth daunger, and holde agayn the reyn, <NOTE PLACE="foot">100 Resciryneth <HI REND="italic">sic</HI> MS., Restreyneth F.</NOTE></L>
<L>And lete pite in your breste awake,</L>
<L>Sith I am wounded with youre yen tweyn,</L>
<L>Lete me ne lengur sighen for youre sake. <MILESTONE N="103"/></L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 N="2" TYPE="poem">
<HEAD>Triple Ballade: 'Compleynt for Lac of Sight.'</HEAD>
<DIV3 N="1" TYPE="part">
<HEAD>I.</HEAD>
<LG>
<L>For lac of sighte grete cause haue I to pleyn <NOTE PLACE="foot">1 I haue F.</NOTE></L>
<L>Longe absence so sore me werreyth,</L>
<L>The thinge to se I may noght atteyn</L>
<L>Which that myn hert most inwardely obeyth;</L>
<L>And thus my spirite in my body dyeth, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>So am I dulled by constreynt of my thoght,</L>
<L>Fortunes whele so felly with me pleyth</L>
<L>Of my desire that I may se righte noghte.</L>
</LG>
<LG>
<L>I se se castels I se [eke] high[e] toures <NOTE PLACE="foot">9 <HI REND="italic">eke</HI> F, <HI REND="italic">om.</HI> T.</NOTE></L>
<L>Walles of stone crested and bataylled, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Medes, welles, river, sote floures,</L>
<L>And many paleys fresshly apparayled;</L>
<L>Devises new vn-couthely entayled;</L>
<L>But, when I haue loked longe and soghte, <NOTE PLACE="foot">14 whe <HI REND="italic">sic</HI> T, whyle F.</NOTE></L>
<L>Disdeyn so thik his haburion hath mayled <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Of my desyre that I may se ryght noghte. <NOTE PLACE="foot">16 desyrere F T.</NOTE></L>
</LG>
</DIV3>
<DIV3 N="2" TYPE="part">
<LG>
<HEAD>II.</HEAD>
<L>I se huntynge I se hornes blow, <MILESTONE N="75." UNIT="fol."/></L>
<L>Houndes renne, the dere drawe a-down,</L>
<L>And atte her triste bewes set a-rowe, <NOTE PLACE="foot">19 <HI REND="italic">bewes</HI> bowes F.</NOTE></L>
<L>Now in Auguste, this lusty fressh seson; <MILESTONE N="20"/></L>
<L>The hert y-chaced, the bere and the lioun,</L>
<L>But alle this myrth vnto myn entent</L>
<L>May don non ese, to my opynyoun, <NOTE PLACE="foot">23 <HI REND="italic">to</HI> vnto F T.</NOTE></L>
<L>For cause onely my ladi is absent.</L>
</LG>
<LG>
<L>I here also the agreable sownes <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Of instrumentis in her armone,</L>
<L>Lusty trumpetes and lyght clariouns,</L>
<L>Harpes, lutes, make melody,</L>
<L>Floytes shille that so loude crye, <NOTE PLACE="foot">29 <HI REND="italic">shille</HI> shalle T.</NOTE></L>
<L>Almoste atteynynge to the firmament, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>But to my ese all this no remedye,</L>
<L>Be-cause onely my lady is absent. <NOTE PLACE="foot">25-32 <HI REND="italic">om.</HI> F.</NOTE></L>
</LG>
<LG>
<L>I here folkes talke[n] of [hi] stories,</L>
<L>Of princes noble, and worthi conquerours,</L>
<L>Of chiualrye, of conqueste, of victories <MILESTONE N="35"/></L>
<L>Songes, dites y-made of paramours,</L>
<L><PB N="327" REF="11"/>
Som of somer, some of wintyr showirs,</L>
<L>Som of Cupide, how [he] his bow hath bent, <NOTE PLACE="foot">38 he, <HI REND="italic">om.</HI> FT.</NOTE></L>
<L>But to my sore all deth no socours</L>
<L>By-cause [onely] my lady is absent. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
</DIV3>
<DIV3 N="3" TYPE="part">
<LG>
<HEAD>III.</HEAD>
<L>I taste sugur, I taste hony sote,</L>
<L>I drink[e] wynes of Gascoyne and Fraunce, <NOTE PLACE="foot">42 drinke F.</NOTE></L>
<L>I take my parte of many holsom rote,</L>
<L>Of fine spices full gret habundaunce; <NOTE PLACE="foot">44 gret F, gre <HI REND="italic">sic</HI> T. of my F T.</NOTE></L>
<L>But in all this I fynde no plesaunce, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>Like as I wolde, to myn herte lyghte,</L>
<L>For cause onely my hertely suffisaunce</L>
<L>Mi souereyn lady so fer is out of sighte.</L>
</LG>
<LG>
<L>I se eke some lagh[en] for gladnesse, <MILESTONE N="75v." UNIT="fol."/></L>
<L>And some also Ioy and myrthe make, <MILESTONE N="50"/> <NOTE PLACE="foot">50 also some F.</NOTE></L>
<L>[And some sighen and wepyn in distresse] <NOTE PLACE="foot">51 <HI REND="italic">om.</HI> T.</NOTE></L>
<L>Euen and morow for her lady sake,</L>
<L>And all the nyght in compleynynge wake,</L>
<L>Venus on hem hath made so felle a fyghte,</L>
<L>Amonges which I am caght and take, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>Mi lady is so fer oute of my sighte.</L>
</LG>
<LG>
<L>And somme I se, wounded to the herte</L>
<L>With loues dart, and dar not be aknowe</L>
<L>And other eke, felynd ful grete smerte,</L>
<L>Cupide hem hath so merked with his bow, <MILESTONE N="60"/></L>
<L>That for distresse thei courbe wondre low,</L>
<L>Thei be so feble for to stand vprighte,</L>
<L>Amonges which I may gon on the row,</L>
<L>Mi souereyn lady is so fer oute of sighte. <NOTE PLACE="foot">64 oute my T, oute of F.</NOTE></L>
</LG>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="envoy">
<HEAD>Lenvoye.</HEAD>
<LG>
<L>Princes of beaute, myrrour of godelyhede, <MILESTONE N="65"/> <NOTE PLACE="foot">65 godehode F T.</NOTE></L>
<L>When-so be this dite that ye se,</L>
<L>Disdeyneth not, but of godely-hede,</L>
<L>Haueth ther-on mercy and pite.</L>
</LG>
</DIV3>
<TRAILER>Explicit quod (blank).</TRAILER>
</DIV2>
<CLOSER><DATELINE>New Haven, Connecticut, U.S.A.</DATELINE>
<SIGNED>H. N. MacCracken.</SIGNED></CLOSER>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="poem">
<PB REF="12"/>
<HEAD>Lydgatiana.</HEAD>
<DIV2 N="3" TYPE="introduction">
<HEAD>III. The Three Kings of Cologne.</HEAD>
<P>Some time in the first half of the fifteenth century, per∣haps soon after Lydgate had completed his <HI REND="italic">Legend of St. Edmund</HI> (1433), a northern writer was stimulated to set one of the most popular of late mediaeval stories, that of the Three Kings, in the style of the monk of Bury.</P>
<P>Robert Thornton of Lincoln, in his holograph ms. in the British Museum, alone preserved this version, the only poetical treatment of the story in English. A missing folio at the com∣mencement of the tale contained probably the first hundred lines of the poem, in which, if we may judge by the prose versions printed by Horstmann, the prophecy of Balaam was set forth, according to which the kingdoms of the East set a steadfast watch for the rising of the star of Jacob.</P>
<P>The use of rhyme royal for legend had been the fashion, ever since Lydgate, imitating Chaucer's <HI REND="italic">Constance</HI> and <HI REND="italic">Cecilie,</HI> had produced his <HI REND="italic">Life of Our Lady,</HI> for King Henry V. The division of our poem into three books follows Lydgate's division of <HI REND="italic">St. Edmund</HI> and <HI REND="italic">St. Albon</HI> in a similar way. Like Lydgate, the poet went directly to Latin originals, abridging and expanding at his pleasure. His version of John of Hildesheim is, however, for more condensed than Lydgate's digressive renderings of his originals. The poet, if we may so call him, who translated our version omitted many of the "olde ensaumples" of John of Hildes∣heim, as the reader may see by comparing the list of <HI REND="italic">exempla</HI> cited in cap. XII of the Latin text printed in Horstmann. On the other hand, the apostrophes to Herod and the kings which enliven our narrative seem original with our poet.</P>
<P>The exact provenance of the poem on the Three Kings can∣not be determined. The text, we know, was copied by a resident of Lincoln, and therefore we should naturally expect northern forms. But there are signs that the poem came from still further north. It is not impossible, indeed, that the poem comes from the other side of the Tweed; and, if so, it is probably the ear∣liest example of rhyme royal there composed. Such rhymes as <HI REND="italic">was: clerenesse: hightnesse</HI> 14, <HI REND="italic">saba: maa: egriscoula</HI> 105, <HI REND="italic">knowe∣lage: homage</HI> 122, <HI REND="italic">caluery: meny</HI> 174, <HI REND="italic">nome: came: hame</HI> 210, lawe (n.): <HI REND="italic">schewe</HI> (strowe) 230; <HI REND="italic">blode: gude: wollande wode</HI> 252,
<PB N="51" REF="13"/>
<HI REND="italic">lande: duellande</HI> 321; <HI REND="italic">bore: byfore: thore</HI> 336, <HI REND="italic">came: dame: hame</HI> 350, <HI REND="italic">ansuere: were: are</HI> 378, <HI REND="italic">euermore: wore (euermair: war)</HI> 410, <HI REND="italic">hare (hair): bare</HI> 487,—to name only the rhymes of the first Passus—can be duplicated more easily in Henryson than in the dialect of Lincolnshire. Even more striking are some of the later rhymes, such as <HI REND="italic">appostata: alswa: garte he birne and slaa</HI> 777, <HI REND="italic">his: wyse: eyse</HI> (verb) 800, <HI REND="italic">lafe</HI> (MS. <HI REND="italic">lefe): gafe</HI> 842, <HI REND="italic">devise: lyes</HI> (verb 3. pl. pr.): <HI REND="italic">wiese</HI> 848. Were the poem in the hand of a Scots scribe, indeed, few would question its Scottish origin.</P>
<P>Upon the whole, the translation while not inspired, is straight∣forward and efficient. A student of metres would detect syllable∣counting rather than the natural flow of accented syllables as in line 145,
<Q><L>"Theire trauelle þaym causede noo werynesse."</L></Q>
But in general the lines run smoothly enough, and we must thank the author for avoiding what James I called "the rokkes of prolixite", on which so many fifteenth century workers were wrecked and cast away.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<DIV3 N="1" TYPE="part">
<LG>
<L>For wynde or rayne, ffor wate or colde or hete, <MILESTONE N="111" UNIT="fol."/></L>
<L>Þay neu<HI REND="italic">er</HI> ne cessede, whils þay leueande were</L>
<L>If any dies, thane one the same manere</L>
<L>To this office solde othir newe be take,</L>
<L>Bot theire expense did alle þe contree make. <MILESTONE N="5"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Appon the hegheste mowntayne in the Este</L>
<L>Þat any man myghte accesse hafe vn-too</L>
<L>For to aspye þat sterne, theym semyd beste.</L>
<L>The mownte highte Vaus, <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">So spelled in Latin,</HI> Vaws <HI REND="italic">in English versions, MS. here uncertain, possibly</HI> Vamo (?).</NOTE> whilke þay ȝode to and fro,</L>
<L>Kynge and Prynce þaire porcyoune payed þ<HI REND="italic">er</HI>too, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>In full bylefe the noble tyme to byde</L>
<L>The birthe of hym þat alle the werlde scholde gide.</L>
</LG>
<LG>
<L>When plesante was this <NOTE N="2" PLACE="foot">this <HI REND="italic">noble (deleted) MS.</HI></NOTE> lorde for to be borne</L>
<L>And that plente of tyme [y-] comyn was,</L>
<L>The sterne that Balaam p<HI REND="italic">ro</HI>phecyede be-forne <MILESTONE N="15"/></L>
<L>To þam apperide, habowndante in clerenesse,</L>
<L>More gloryouse with stremys of lightnesse</L>
<L>Þan othire sternys, þat alle the firmament</L>
<L>Semyd one a lowe, als alle one fire hade brent.</L>
</LG>
<LG>
<L>Ryghte as þe sone schynes his godely bemes <MILESTONE N="20"/></L>
<L>When it <NOTE N="3" PLACE="foot">it es <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> moste clere aryses in degre,</L>
<L>Schewed than this sterne to þam his flawmynge lemys, <NOTE N="4" PLACE="foot">bemys <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
<L>Bot noghte in place where othire sternys bee,</L>
<L>Nor othir lyke, bot more in quantitee,</L>
<L>And in the sterne a childe of tendre age <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Berynge a Crosse þay sawe, to þaire knawelage.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="52" REF="14"/>
<L>There-in þay herde a voyce one this manere,</L>
<L>"The kynge of Iewes þis ilke nyghte es ybore,</L>
<L>Wiche þat is abiden ȝere by ȝere,</L>
<L>Whose regne lastes endlesse &amp; eu<HI REND="italic">er</HI>more. <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Goo to hym, and worschippe hym ther-fore."</L>
<L>What of this voyce, what of the sighte in fere,</L>
<L>Noo mervelle was þofe þay astonyede were.</L>
</LG>
<LG>
<L>O worthy Lorde, thi werke es mervellouse,</L>
<L>This nyghte, this houre, and in this ilke moment <MILESTONE N="35"/></L>
<L>One dyuerse wyse thi grace es plentevous</L>
<L>Thou makes knawen, for whare þ<HI REND="italic">ou</HI> arte p<HI REND="italic">re</HI>sent</L>
<L>In pore aray, thou schewes verrament</L>
<L>That thou arte God and Lorde of Lordes alle,</L>
<L>And verray man, reghte in thyn Oxes staulle. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
<LG>
<L>To gentile kynges thou schewes the w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a sterne</L>
<L>Of newe made at thyne Natiuytee,</L>
<L>With creatures celestialle, superne;</L>
<L>To scheperdes schewis thou thyne humanytee</L>
<L>In grete pouerte, moste symple in degree, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>Where alle the londe assemblede were be-forne <MILESTONE N="111vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Þat were of age, and [in] þat Cite borne.</L>
</LG>
<LG>
<L>For at þat tyme was made discripcyoun</L>
<L>Thurgh alle þe worlde be Cesar the Emp<HI REND="italic">er</HI>our,</L>
<L>For he wolde wote in eu<HI REND="italic">er</HI>y nacyoune <MILESTONE N="50"/></L>
<L>What lordschippe longede vn-to his hono<HI REND="italic">ur,</HI></L>
<L>What remes, citese, castells, townnes and towre,</L>
<L>What multytude of men hym aughte seruyce.</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI>y man solde do appon this wyse,—</L>
</LG>
<LG>
<L>His trebute brynge vn-to his hede cite, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>Where he was borne to make obeysance;</L>
<L>And for Ioseph was borne of that contre,</L>
<L>Of Dauid lyne, and of [his] alyaunce,</L>
<L>In Dauid townne, þat tyme so felle the chaunce,</L>
<L>He and his wyfe were herberde in the staulle, <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Where, longe by-fore, somtyme was Dauid haulle,</L>
</LG>
<LG>
<L>The cite was so fulle that othire place</L>
<L>Was none to gete, bot þe olde dyuersorye,</L>
<L>There Ioseph logede his wyfe, his oxe, his asse,</L>
<L>And in that stede was borne the kynge of glorye. <MILESTONE N="65"/></L>
<L>The scheperdis sawe the aungells, sayse the storye,</L>
<L>And herde þam synge as neu<HI REND="italic">er</HI> man dide by-fore,—</L>
<L>Þere-fore the case and meruelle was the more.</L>
</LG>
<LG>
<L>The grettere fame was of his birthe, for why?</L>
<L>The aungells songe the scheperdes herde on highte, <MILESTONE N="70"/></L>
<L>And sawe þam als <NOTE N="1" PLACE="foot">and the <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> with gracyous melodie,</L>
<L>Wiche to Bedlem w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle þaire hert &amp; myghte</L>
<L>Come for to see the noble gracyous sighte</L>
<L>In his manhode, and dide hym reuerence,</L>
<L>Estraungers firste þat come to his presence. <MILESTONE N="75"/></L>
</LG>
<LG>
<PB N="53" REF="15"/>
<L>Als I suppose, full many man þat day</L>
<L>Þere were his fadir and his modir sybbe,</L>
<L>Of hym hade sighte, ylappede in his hay,</L>
<L>In clothes wappede in þat narowe cribbe,</L>
<L>His modir kerchefe couerde syde and ribbe, <MILESTONE N="80"/></L>
<L>The boystous asse, the oxe in his manere</L>
<L>Did hym worchipe be contenaunce and chere.</L>
</LG>
<LG>
<L>Righte so in Ynde thiese clerkes grete and wyse</L>
<L>Enformede hase thre kynges there, expresse,</L>
<L>The matir alle as þay kan beste devyse, <MILESTONE N="85"/></L>
<L>And þam hase made to knawe, in sothefastnesse,</L>
<L>"The kynge es borne, we are in sekirnesse,</L>
<L>Loo here his sterne, this es the takyn trewe,</L>
<L>This is the lorde that alle the worlde sall sewe."</L>
</LG>
<LG>
<L>O lorde, the ioye and <NOTE N="1" PLACE="foot">and the <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> blysse þat þay gane make, <MILESTONE N="90"/> <MILESTONE N="112" UNIT="fol."/></L>
<L>Ofte thankynge god for to habyde that daye</L>
<L>To see the sterne wiche þaire fadirs dide wake.</L>
<L>Þaire purveaunce þay make in fresche arraye,</L>
<L>Horse and harnayse, in alle the haste þay maye,</L>
<L>Grete multitude of peple and of riches, <MILESTONE N="95"/></L>
<L>Bothe men and women, and childre more &amp; lesse.</L>
</LG>
<LG>
<L>In Ynde that tyme were noble kynges three,</L>
<L>That crownnes bere <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">Read</HI> bare.</NOTE> in dyu<HI REND="italic">er</HI>se regyouns,</L>
<L>And were lordes grete, ilkone in sere contree,</L>
<L>Of cites faire, and longe possessyouns; <MILESTONE N="100"/></L>
<L>For Melchior, þe kynge of heghe renownnes,</L>
<L>Hade thane a londe þat callede was <NOTE N="3" PLACE="foot">was callede <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> Nuby,</L>
<L>And his <NOTE N="4" PLACE="foot">his also <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> was alle the lande of Araby.</L>
</LG>
<LG>
<L>Syr Balthasar was kyng of Godolye,</L>
<L>And als <NOTE N="5" PLACE="foot">also <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> he regnede appon olde Saba; <MILESTONE N="105"/></L>
<L>And Iasp<HI REND="italic">er</HI> also the realme of Tars hade fre</L>
<L>To his regne, and othere Iles maa,</L>
<L>Bot the moste famous es Egrisoula, <NOTE N="6" PLACE="foot"><HI REND="italic">So in other versions,</HI> Egriscoula <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
<L>Where nowe es schrynede Saynt Thomas corse of Ynde,</L>
<L>Who so will hym seke, ther he schall hym fynde. <MILESTONE N="110"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Thies noble kynges duellede in soundre ful ferre,</L>
<L>And neu<HI REND="italic">er</HI> wiste one bot of his awenn entent,</L>
<L>To eu<HI REND="italic">er</HI>ilkone ylike neghe es the sterre,</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI>ilkone aryses to p<HI REND="italic">re</HI>sent</L>
<L>This worthy kynge with giftes full reuerent <MILESTONE N="115"/></L>
<L>Of golde, of mirre, of ensence in plente, <NOTE N="7" PLACE="foot">grete plente <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
<L>In þaire conceyttis, as felle to his degree.</L>
</LG>
<LG>
<L>Als to theire kynge and to theire souereyne lorde</L>
<L>Þay purveyed golde to paye for his expense,</L>
<L>And to his state <NOTE N="8" PLACE="foot">estate <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> þam thoghte it solde accorde <MILESTONE N="120"/></L>
<L>For to be large, and for his indigence</L>
<L>Solde be releued in p<HI REND="italic">ar</HI>te be þaire presence,</L>
<L>þay toke the golde, þaire seruyce to knawelage,</L>
<L>Als to theire kynge, to p<HI REND="italic">ro</HI>fere þaire homage.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="54" REF="16"/>
<L>For his manhode—þay wiste wele by nature—. <MILESTONE N="125"/></L>
<L>He was mortale, þay toke the mirre with-alle,</L>
<L>The moste accordynge to his sepulture;</L>
<L>And for þay wiste he was celestialle,</L>
<L>Als vn-to God the offerand pryncypalle,</L>
<L>The swete encense, to his honour þay broghte, <MILESTONE N="130"/></L>
<L>Als he þat heuen and erthe hade made of noghte.</L>
</LG>
<LG>
<L>Tresoure ynoghe and othere purvyaunce</L>
<L>For þaire expense as theym by-hofely thoghte,</L>
<L>Prynces, lordes, and for the moste s<HI REND="italic">u</HI>bstaunce <MILESTONE N="112vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Of alle þaire londes, alle þat eu<HI REND="italic">er</HI> was oughte, <MILESTONE N="135"/></L>
<L>Thies kynges that with ostes three were broghte,</L>
<L>Folowynge the sterne, ilkane in his contree</L>
<L>Sekys theire lorde, yfawnde where-eu<HI REND="italic">er</HI> he bee.</L>
</LG>
<LG>
<L>Ilkone of þam hade lighte elike to [see]</L>
<L>One horse, one fote, or ells one dromedarye; <MILESTONE N="140"/></L>
<L>In wodde, in waste, in lande where-euer þay bee</L>
<L>Eu<HI REND="italic">er</HI>-ilkane hade <NOTE N="1" PLACE="foot">hade alle <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> siche as was necessarye,</L>
<L>Of mete ne drynke there was no <NOTE N="2" PLACE="foot">no man<HI REND="italic">er MS.</HI></NOTE> dysawayrre,</L>
<L>Alle nyghte to wake to thaym was no distresse,</L>
<L>Theire trauelle þaym causede noo werynesse. <MILESTONE N="145"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Where-eu<HI REND="italic">er</HI> þay stode the sterne stode w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-also,</L>
<L>Noghte heghe one highte, bot righte afore þaire face;</L>
<L>If þay remouede, the sterne by-gane to goo,</L>
<L>Thiese ostes wiste neu<HI REND="italic">er</HI> one where othir was;</L>
<L>Pese and riste was thane in eu<HI REND="italic">er</HI>y place, <MILESTONE N="150"/></L>
<L>For noo man steke his dorene his ȝate</L>
<L>Ne neu<HI REND="italic">er</HI> man þaym lettede in þaire gate.</L>
</LG>
<LG>
<L>Bot merveylle huge <NOTE N="3" PLACE="foot">houge <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> it was to eu<HI REND="italic">er</HI>y man</L>
<L>In citees grete there as þay passide <NOTE N="4" PLACE="foot">paste <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> by,</L>
<L>For no man wiste to what contree þay wane <NOTE N="5" PLACE="foot">thaire gate <HI REND="italic">MS. (from third line above).</HI></NOTE> <MILESTONE N="155"/></L>
<L>Ne whens þay come, ne knewe the cause why,</L>
<L>The grete arraye, the sodeyne come and hy, <NOTE N="6" PLACE="foot">&amp; þ<HI REND="italic">i</HI>s grete hy <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
<L>The spede, the nowmbre, þaire wounderfull passage,</L>
<L>For no man wiste where-eu<HI REND="italic">er</HI> þay made costage. <NOTE N="7" PLACE="foot"><HI REND="italic">Nota:</HI> Erunt parua in∣directa &amp; aspera in vias planas.</NOTE></L>
</LG>
<LG>
<L>Of herberegage, of mete, of drynke, of reste <MILESTONE N="160"/></L>
<L>Toke þay no kepe, so hertly were þay fayne;</L>
<L>Ne þay wiste noghte what waye to þaym was beste,</L>
<L>In dales depe, or elles one heghe mountayne,</L>
<L>Als wele one roche, in marras, as in playne;</L>
<L>In vncouthe londe made þay no <NOTE N="8" PLACE="foot">ne <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> questione, <MILESTONE N="165"/></L>
<L>Ne spirrede neu<HI REND="italic">er</HI> no tythandes in noo townne, <NOTE N="9" PLACE="foot"><HI REND="italic">Nota:</HI> Tenebre aperient terram &amp; caligo populos.</NOTE></L>
</LG>
<LG>
<L>Unto <NOTE N="10" PLACE="foot"><HI REND="italic">Read</HI> Until (?).</NOTE> þay come vn-to Ierusalem,</L>
<L>The thirtenede <NOTE N="11" PLACE="foot"><HI REND="italic">MS. adds</HI> xiij.</NOTE> day, the ostes alle to-gedire,</L>
<L>The sterne with-drewe his lightnesse and his gleme,</L>
<L>As fro þaire sighte þat þay wiste neu<HI REND="italic">er</HI> whithere, <MILESTONE N="170"/></L>
<L>So derke a clowde, als sone als þay come thedire</L>
<L>Felle þaym abowte, and couerede alle the lande,</L>
<L>That no man wiste what waye to take one hande.</L>
</LG>
<TRAILER>—Prim<HI REND="italic">us</HI> Passus—</TRAILER>
</DIV3>
<DIV3 N="2" TYPE="part">
<PB N="55" REF="17"/>
<HEAD>II.</HEAD>
<LG>
<L>Kyng Melchior the Mownnte of Caluery</L>
<L>Habade appon, vn-to the clowde was gone, <MILESTONE N="175"/></L>
<L>Knawynge none bot of his awenn meny,</L>
<L>Of othire felawes wiste he nott of one,</L>
<L>Bot Balthasar one Elyuote allone, <MILESTONE N="113" UNIT="fol."/></L>
<L>In a village þat called es Galile</L>
<L>A littill while habade his menye and he. <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">Nota:</HI> Surge, illuminare Jerusalem.</NOTE> <MILESTONE N="180"/></L>
</LG>
<LG>
<L>With-in a while the mirknesse wente a-waye</L>
<L>And somwhates cleris the clowde, bot of the sterre</L>
<L>No sighte, no witt, in alle the worlde hade þay;</L>
<L>And when þay sawe the cite was nott ferre,</L>
<L>The ostes three to-gedre drawenn nerre, <MILESTONE N="185"/></L>
<L>Be-side the mownte þaire metynge was alle thre,</L>
<L>Where Melchior habade with his <NOTE N="2" PLACE="foot">alle his royalle <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> menye.</L>
</LG>
<LG>
<L>Soo righte forthe with Kyng Iasp<HI REND="italic">er</HI> one his side,</L>
<L>The thirde waye come, vnwetynge or þay mette,</L>
<L>When eu<HI REND="italic">er</HI>iche othire of thies kynges aspyede <MILESTONE N="190"/></L>
<L>Full reuerently ilkane hase othere grett,</L>
<L>For ioye and blysse ilkane hise chekes wett,</L>
<L>With kyssynge swete, as þay hade brethire bene,</L>
<L>Bot or that tyme hade neu<HI REND="italic">er</HI> one othere sene.</L>
</LG>
<LG>
<L>Euer-ilkone knewe of othere straunge langage <MILESTONE N="195"/></L>
<L>As wele as they <NOTE N="3" PLACE="foot">they þat <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> were of the contre borne,</L>
<L>And when þay tolde the cause of thaire passage</L>
<L>And of the sterne þat passede þaym be-forne,</L>
<L>Of one entent þay were withoutten werne,</L>
<L>More glade and blythe þay were to make present, <MILESTONE N="200"/></L>
<L>And in-to the townn þay gone, by one assent.</L>
</LG>
<LG>
<L>The thester clowde es voyded clene away</L>
<L>When it was day, bot sterne apperide none,</L>
<L>The sone arises faire with <NOTE N="4" PLACE="foot">with his <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> bemys gay,</L>
<L>And Ierusalem þay entren eu<HI REND="italic">er</HI>-ilkone, <NOTE N="5" PLACE="foot"><HI REND="italic">Nota:</HI> Ubi est qui natus est rex Judiorum.</NOTE> <MILESTONE N="205"/></L>
<L>"Where es the kynge of Iewes?" þay spirren ichone,</L>
<L>"Þat nowe is borne, in the Este we sawe his sterre,</L>
<L>To worchippe hym we hafe comyn full ferre,"</L>
</LG>
<LG>
<L>"As to oure lorde with giftes hy<HI REND="italic">m</HI> to honoure.—"</L>
<L>For when þay knewe the Cite and the name, <MILESTONE N="210"/></L>
<L>Þay hade in mynde how þat w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> grete laboure</L>
<L>Theire auncestres to stroye that cite came,—</L>
<L>"This is the place, this is the kynges hame,</L>
<L>In oure conceyttes vs thynke it solde accorde</L>
<L>Here to be borne that es oure Souereyne Lorde." <MILESTONE N="215"/></L>
</LG>
<LG>
<L>The multitude of alle thies ostes three</L>
<L>In alle the cite myghte nott hafe rowme ne place.</L>
<L>When Herode herde, atroubblede sore was hee,</L>
<L>And alle the cite gretly astonayed was,</L>
<L>The kynges straunge, the noyse, the sodeyn case,— <MILESTONE N="220"/></L>
<L>Bot moste of alle, the vncouthe questione</L>
<L>Made Herode sore agast of þaire sermon.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="56" REF="18"/>
<L>For wele he wiste the Iewes ne loued hym noghte,</L>
<L>Bot alle for awe, for he was neu<HI REND="italic">er</HI> of kynde</L>
<L>Of Iewes borne, bot he the Romaynes broghte; <MILESTONE N="225"/> <MILESTONE N="113vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Ther-fore als sone as eu<HI REND="italic">er</HI> it come in mynde,</L>
<L>He toke purpose some remedy to fynde,—</L>
<L>Where he was borne, [as] to be certifyede,—</L>
<L>Full sotelly he has enqueride and spyede.</L>
</LG>
<LG>
<L>Assemblede was the prynces of the lawe <MILESTONE N="230"/></L>
<L>At his requeste, þaym askynge <NOTE N="1" PLACE="foot">askide <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> ȝif þay wiste</L>
<L>Or in theire bokes hade euydence to schewe</L>
<L>Or prophecye als of [the] birthe of Criste,</L>
<L>And þay saide, "ȝis, <NOTE N="2" PLACE="foot">ȝit <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> in Bedlem, es oure triste,</L>
<L>Sall he be borne that Israel sall gy, <MILESTONE N="235"/></L>
<L>And be oure lorde, als be oure prophecye."</L>
</LG>
<LG>
<L>Prevely thane thies kynges callede hee,</L>
<L>And spirrede of þaym with grete deligence,</L>
<L>"Telles me the tyme, firste when ȝe did see</L>
<L>The royalle sterne, þat made his apparence." <MILESTONE N="240"/></L>
<L>When þay hym tolde, als swythe with reuerence</L>
<L>He sende þaym forthe to Bedleëm <NOTE N="3" PLACE="foot">Bedlem <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> in fere;</L>
<L>"Gose forthe and spirre, and ȝife ȝe of hym here,</L>
</LG>
<LG>
<L>Make me aknawe, als ȝe come or ȝe go,</L>
<L>Þat I and myn, where[-so] þat ȝe hym fynde, <MILESTONE N="245"/></L>
<L>My come to hym, and worchipe hym also."</L>
<L>Bot othire purpose hade he tane in mynde,</L>
<L>For his entent was of anoþ<HI REND="italic">er</HI> strynde,</L>
<L>Als aftir felle, bot noghte in his poyssaunce</L>
<L>Was at þat tyme one God to take vengeaunce. <MILESTONE N="250"/></L>
</LG>
<LG>
<L>O false Herode, O cursede treytoure, why</L>
<L>Art thou besy to schede the royalle blode?</L>
<L>Thyn hert nere bristis for bolnande pure envy;</L>
<L>Thi false tresone sall neu<HI REND="italic">er</HI> do the gude,</L>
<L>Suppose it noghte, þofe þou were wollande wode <MILESTONE N="255"/></L>
<L>To stryfe agayne thi lorde and thi souerayne,</L>
<L>Lete be thi gile, thi laboure es in vayne.</L>
</LG>
<LG>
<L>O Iewes blynde, O whoo sall ȝowe excuse?</L>
<L>Thynke ȝow not this a royall audience?</L>
<L>Ȝoure ownne ansuere one firste sall ȝow accuse, <MILESTONE N="260"/></L>
<L>And kynges foure sall witnesse the sentence,</L>
<L>Ȝoure awenn iugges, þat be exp<HI REND="italic">er</HI>ience</L>
<L>Hase sene and herde, it passes mannes witte</L>
<L>Þat God will do, owthire to stirre or flitte.</L>
</LG>
<LG>
<L>O cursede kynge, and cursede peple bothe, <MILESTONE N="265"/></L>
<L>Wiche, will ȝee, nyll ȝee, sall neu<HI REND="italic">er</HI> hafe gou<HI REND="italic">er</HI>naunce,</L>
<L>The tyme es come, whethir thou be lefe or lothe,</L>
<L>That alle the worlde schall knawe of ȝoure myschaunce</L>
<L>Sall neu<HI REND="italic">er</HI> kyng with coron ȝow avaunce,</L>
<L>Ȝoure cruelle will, ȝoure false collusioune <MILESTONE N="270"/></L>
<L>To ȝow and ȝoures sall be confusioune.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="57" REF="19"/>
<L>Theire ansuere hase thire kynges, and are gone <MILESTONE N="114" UNIT="fol."/></L>
<L>Owte of the townne anoonne, withouten more,</L>
<L>Was neu<HI REND="italic">er</HI> sone brighttere when it schane</L>
<L>Then was the sterne righte euenn þaire face by-fore. <MILESTONE N="275"/></L>
<L>The schep<HI REND="italic">er</HI>des sawe the gloryouse sterne was þore,</L>
<L>And in grete haste hase tolde thies kynges three,</L>
<L>"Noghte longe agoo one this manere sawe wee</L>
</LG>
<LG>
<L>"This gloryouse lighte, and angells herde we synge";</L>
<L>One þaire beste wiese þay maken þaire reporte; <MILESTONE N="280"/></L>
<L>The more þay here, the more es þaire likynge;</L>
<L>The nerre þay come, the more es þaire comforthe,</L>
<L>The brightere is þe sterne, to þaire disporte,</L>
<L>Vn-to þay come vn-to þat blisfull place</L>
<L>Where Criste was borne, and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his modre was. <MILESTONE N="285"/></L>
</LG>
<LG>
<L>The sterne abode abowne in his clerenesse</L>
<L>As still as stone, and thane thies kynges three</L>
<L>Þat was the place þay were in sekirnesse,</L>
<L>With alle the ioye þat myghte imagynede be,</L>
<L>Knelynge adownn als sone als þay hym see, <MILESTONE N="290"/></L>
<L>Enterynge the howse, with dredefull reuerence,</L>
<L>They offerde golde, and mirre, and franke-encense.</L>
</LG>
<LG>
<L>They noghte rewardede the symplenesse of the place</L>
<L>For wele þay wate this is bothe God and man;—</L>
<L>"We thanke the, Lorde, this specialtee of grace, <MILESTONE N="295"/></L>
<L>That eu<HI REND="italic">er</HI> this purpose in oure myndes rane</L>
<L>The for to seke, þat eu<HI REND="italic">er</HI> we by-gane.</L>
<L>To the be ioye and grace and honoure sene</L>
<L>With-owten endynge eu<HI REND="italic">er</HI>-more, Amen."</L>
</LG>
<LG>
<L>The dredefull ioye, the devoute humblenesse, <MILESTONE N="300"/></L>
<L>The graces fele, the contenaunce demure,</L>
<L>The tendre lufe, the frendfull besynesse,</L>
<L>The honoure with the hertly will and vre</L>
<L>Done to the childe, and to this virgine pure</L>
<L>I kan nott devyse, þofe þat I wolde, <MILESTONE N="305"/></L>
<L>Noghte as it was, by many ane hundrethe-folde.</L>
</LG>
<LG>
<L>In prayers and in gostely obseruaunce</L>
<L>In his presence they ocupie this day,</L>
<L>Als þay suppose was moste to his plesaunce,</L>
<L>And alle þaire peple, that abowte þaym lay, <MILESTONE N="310"/></L>
<L>Made ioye and blys als þay beste kan or may.</L>
<L>Thefecte <NOTE N="1" PLACE="foot">The fecte <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> es spedde as of þaire pilgremage,</L>
<L>And nowe at firste þaym nedis herbergage,</L>
</LG>
<LG>
<L>And purveyes þaym of mete and drynke also,</L>
<L>As nedefull was, bothe to man and beste, <MILESTONE N="315"/></L>
<L>For mete ne drynke hade þay noo luste vn-too</L>
<L>Ne chargede neythire of quyete ne of riste <MILESTONE N="114vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Sen the sterne apperide in the Est</L>
<L>Vn-to this tyme, and thus with grete solace</L>
<L>Alle nyghte þay byde, and soiournede in that place, <MILESTONE N="320"/></L>
</LG>
<LG>
<PB N="58" REF="20"/>
<L>And there-abowte, in village vp one lande, <NOTE N="1" PLACE="foot">londe <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
<L>Some in the felde, that houssynge myghte not gete;</L>
<L>The folkes that were in those p<HI REND="italic">ar</HI>ties duellande <NOTE N="2" PLACE="foot">duellynge <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
<L>Afferlied were of those ostes grete,</L>
<L>Bot they deuysed the manere and the fete <MILESTONE N="325"/></L>
<L>To eu<HI REND="italic">er</HI>y man that liste of þaym enquere.</L>
<L>How from so ferre, so sone þay <NOTE N="3" PLACE="foot">þat þay <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> comen there.</L>
</LG>
<LG>
<L>O blisfull lorde, of werkes mervellouse,</L>
<L>Es none þat may agayns thi will resiste,</L>
<L>Thi dome is righte, thi grace es plentevouse, <MILESTONE N="330"/></L>
<L>In heuen and erthe thou ordeyns as the list,</L>
<L>Powere and wytte is closide in thi fiste,</L>
<L>To the besemys honowre and reuerence,</L>
<L>That kynges thus brynges to thy presence.</L>
</LG>
<LG>
<L>Of Goddes myghte it es to make a sterre <MILESTONE N="335"/></L>
<L>Bot mones nature in symples to be bore;</L>
<L>In so schorte tyme to trauelle men so ferre</L>
<L>In alle scripture hase note bene sene by-fore;</L>
<L>With litill stuffe þofe alle þay fynde the thore,</L>
<L>Thou reyngnes God, and schall w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten ende. <MILESTONE N="340"/></L>
<L>Whiche heghe and lawe kane thus to-gedir blende.</L>
</LG>
<LG>
<L>O litill childe, thou werkes wondirs grete,</L>
<L>The sternys thou kan to the subiectes make,</L>
<L>Thou fedis ostes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten drynke or mete,</L>
<L>Abowte thi loge thou gerres thyne angells wake, <MILESTONE N="345"/></L>
<L>For dredefull lufe thou gerres thre kynges qwake</L>
<L>In thi presence, righte in a symple stable,</L>
<L>Wiche alle the worlde to conquere hade bene able.</L>
</LG>
<LG>
<L>O mighty Lorde, where es the purveaunce</L>
<L>Þ<HI REND="italic">o</HI>u makes the, agaynes thi gestis came? <MILESTONE N="350"/></L>
<L>Where are thi men sall hafe the gou<HI REND="italic">er</HI>naunce</L>
<L>Of thy housholde, safe Ioseph and thi dame?</L>
<L>Come who-so will, þay fynde no man at hame;</L>
<L>Where es thi castelle, where es thy stately haulle?</L>
<L>Will þ<HI REND="italic">o</HI>u be founden in thyn oxes staulle? <MILESTONE N="355"/></L>
</LG>
<LG>
<L>O littill house, O blissyde dyuersorye,</L>
<L>With-in thy walles thou hase now p<HI REND="italic">re</HI>sent</L>
<L>Thy souereygne lorde, the myghty kynge of glorye,</L>
<L>Wiche maker es of eu<HI REND="italic">er</HI>y element,</L>
<L>The mightyeste kynges of alle the Oryent <MILESTONE N="360"/></L>
<L>Knelys by-fore a childe of tendre age,</L>
<L>In swedilbandys takynge theire homage.</L>
</LG>
<LG>
<L>O noble kynges, wele awghte ȝowe glade to be,</L>
<L>In his manhede to see the kynge of blys,</L>
<L>For evydence ynoghe to knowe hafe ȝe <MILESTONE N="365"/> <MILESTONE N="115" UNIT="fol."/></L>
<L>Ȝoure fadris tolde <NOTE N="4" PLACE="foot">tolde ȝow <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> full mony a day or this</L>
<L>The sterne hase led ȝowe vn-to wonnyng his,</L>
<L>Ȝee ne are not wery for ȝoure grete trauayle,</L>
<L>Amonges ȝow alle ȝe ne loste neu<HI REND="italic">er</HI> a nayle.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="59" REF="21"/>
<L>Gose now to bedde to slepe, and takes ȝoure rest <MILESTONE N="370"/></L>
<L>For ȝe schall wele knawe the difference</L>
<L>Be-twixe the wirkynge of God and man, exprest</L>
<L>And purveye ȝow from now forthe of expense,</L>
<L>Goo spirre the waye howe ferre ȝee duelle fro hens,</L>
<L>And wele I hope or ȝe come where ȝe duelle, <MILESTONE N="375"/></L>
<L>If men ȝow spirre, ȝe schalle con̄ nouells telle.</L>
</LG>
<LG>
<L>This nyghte in riste thies kynges thre dispendide,</L>
<L>Slepynge þay take of þaire retorne ansuere;</L>
<L>The angelle þaym one this wyese defendide</L>
<L>In no weye come in place where Herode were. <MILESTONE N="380"/></L>
<L>Anothir waye come at morne þay tornede are</L>
<L>To-wardes the contres there as þay come fro,</L>
<L>One monnes gyse by-gane þay þan to goo.</L>
</LG>
<LG>
<L>To-gedre gone thies kynges alle in fere,</L>
<L>The sterne by-fore þat schewede to þaym so lighte <MILESTONE N="385"/></L>
<L>Es torned agayne in-to his firste matere,</L>
<L>And þay hafe knawlege bothe of daye <HI REND="italic">and</HI> nyghte,</L>
<L>Þaire officers hase besynesse to dighte</L>
<L>Þaire mete and drynke, and slepe þaym moste algate,</L>
<L>In alle manere, as felle to mannes state. <MILESTONE N="390"/></L>
</LG>
<LG>
<L>One godely wyes þay telle the gloryouse case</L>
<L>Of þaire io<HI REND="italic">ur</HI>naye, and <NOTE N="1" PLACE="foot">the came and how <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> how they came so sone,</L>
<L>The lange passage, and in how littill space</L>
<L>With-owtten trauayle so ioyfully was done,</L>
<L>And how be nyghte with-owtten sone or none <MILESTONE N="395"/></L>
<L>As wele þay went by marras, dale, and downn,</L>
<L>In wode, in waste, in foreste, als in townn.</L>
</LG>
<LG>
<L>Full many a man of þaym was sore agaste</L>
<L>The multitude, and knewe noghte the cause why.</L>
<L>The same contres and regyouns þay paste <MILESTONE N="400"/></L>
<L>That Olyferne to Ynde passide <NOTE N="2" PLACE="foot">paste <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> by</L>
<L>In mony place, þay supposide for-thy</L>
<L>That Olyferne es comyn nowe agayne,</L>
<L>Bot when þay wiste the caus, þen were þay fayne.</L>
</LG>
<LG>
<L>In eu<HI REND="italic">er</HI>y place þay were rescheyvede faire <MILESTONE N="405"/></L>
<L>In alle þaire traueyle, no man dide þam grefe,</L>
<L>Of ansuere meke, of berynge debonayre,</L>
<L>Was no man borne one thaym myghte sett reprefe,</L>
<L>Neythir when þay come, ne when þay toke þaire lefe, <MILESTONE N="115vo" UNIT="fol."/></L>
<L>The fame of thaym sall laste for eu<HI REND="italic">er</HI>more, <MILESTONE N="410"/></L>
<L>Thorughe alle Ynde where that eu<HI REND="italic">er</HI> þay wore.</L>
</LG>
<LG>
<L>In hele and qwerte thies kynges comen hame</L>
<L>Bot noghte so sone as þay went thedirwarde,</L>
<L>In dayes twelue þay passede alle in game</L>
<L>That nowe two ȝere es goynge agaynwarde <MILESTONE N="415"/></L>
<L>Als othir done, with payne and trauelle harde.</L>
<L>When þay passede forthe, þay went by wayes sere,</L>
<L>Bot homwarde [now] þay comen alle in fere.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="60" REF="22"/>
<L>These ȝeris two es comen thus, and gane,</L>
<L>On Mountayne Vaus <NOTE N="1" PLACE="foot">Vaur <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> at þaire comynge agayne <MILESTONE N="420"/></L>
<L>A chapelle hafe þay belde of lyme and stane</L>
<L>In worchipe of þaire lorde and þaire souereygne,</L>
<L>The Iewes kyng, with hertis glade and fayne,</L>
<L>In gude arraye, and in the fresheste gyse</L>
<L>That alle þaire wittes couthe ordeyne or devise. <MILESTONE N="425"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Beside the mownte, these noble kynges three</L>
<L>Habidynge were in solance þaym to riste</L>
<L>Of þaire viage, as glade as þay myghte bee,</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI>iche othir made noble chere and feste,</L>
<L>Euerilke ȝere þay maked <NOTE N="2" PLACE="foot">made <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> full byheste <MILESTONE N="430"/></L>
<L>Þat place to see and vesett alle þaire life,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> pese and riste, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owte debate or stryfe.</L>
</LG>
<LG>
<L>That place they chese als for þaire sepulture,</L>
<L>Thannkynge oure lorde, ilkone es gone to his,</L>
<L>With wordes swete þay parte, I ȝow assure, <MILESTONE N="435"/></L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI>y ȝere þay meten <NOTE N="3" PLACE="foot">mete <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> there ywisse.</L>
<L>Þaire life es siche that eu<HI REND="italic">er</HI>y man hase blisse</L>
<L>For to beholde and knawe þaire benyngnesse,</L>
<L>Mervelle to see þaire p<HI REND="italic">ar</HI>fite humblenesse.</L>
</LG>
<LG>
<L>Thretty ȝere and more one this manere <MILESTONE N="440"/></L>
<L>In p<HI REND="italic">ar</HI>fite lufe and trewe devocyoune</L>
<L>This place so þay resorte fro ȝere to ȝere,</L>
<L>Till aftire the tyme of Cristis passiownn</L>
<L>Þat Seynt Thom<HI REND="italic">a</HI>s come to þat <NOTE N="4" PLACE="foot">þay <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> regyownn,</L>
<L>And cristened þaym with many othir moo, <MILESTONE N="445"/></L>
<L>And þaire chapelle he consecrate also.</L>
</LG>
<LG>
<L>Be-side this mownnte þay beldede <NOTE N="5" PLACE="foot"><HI REND="italic">Read</HI> bilt.</NOTE> a gay cete,</L>
<L>Seuva the name es callede vn-to this daye,</L>
<L>There als þay chese þaire sepulture to bee,</L>
<L>With walkes heghe, and towres fresche and gay. <MILESTONE N="450"/></L>
<L>In that cite hase Prester Iohn alwaye</L>
<L>Vn-to this day his pryncipalle duellynge</L>
<L>Thurghe alle the lande wiche es bothe lorde &amp; kynge.</L>
</LG>
<LG>
<L>And Patriarke Thomas especially,</L>
<L>Wiche þat is the spiritualle curate, <MILESTONE N="455"/></L>
<L>As ȝe schall aftire here more plenerly;—</L>
<L>Bot when Seynt Thomas hade yconsecrate</L>
<L>The chapelle newe, and bischoppes ordynate</L>
<L>Thurgh alle the lande, thies noble kynges three</L>
<L>Assignede he bischoppes for to bee. <MILESTONE N="460"/></L>
</LG>
<LG>
<L>The temples alle ordeynde for Mawmetry,</L>
<L>Where ydols false were longe in excellens,</L>
<L>Ware thurgh his lare devoydede fynally, <MILESTONE N="116" UNIT="fol."/></L>
<L>And in the honoure and the reuerence</L>
<L>Of I<HI REND="italic">es</HI>u Criste translate, at þaire expense, <MILESTONE N="465"/></L>
<L>Of his modir and of his saynttes alle</L>
<L>Endowede wele, as semyde beste to falle.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="61" REF="23"/>
<L>In lordschippes grete, and longe possessyouns</L>
<L>To goddes seruantes for þaire sustynaunce,</L>
<L>And prestes made by gude discressyoune <MILESTONE N="470"/></L>
<L>Wiche were enformede in the obseruaunce</L>
<L>Of messis saynge, and of the gouernaunce</L>
<L>Of sacramentes, techynge þaym to say</L>
<L>The Pater-Noster, and how þat þay scholde pray.</L>
</LG>
<LG>
<L>To baptise and to kepe the comandementes <MILESTONE N="475"/></L>
<L>Of haly kirke; and when thies thynges were done,</L>
<L>The vppere p<HI REND="italic">ar</HI>ties of the Oryent</L>
<L>To preche the gospell es Saynt Thomas gone,</L>
<L>Where myche peple was conuertide sone</L>
<L>Be Goddes grace, miracles, and clennes, <MILESTONE N="480"/></L>
<L>Als in his legende schewede es more expresse.</L>
</LG>
<LG>
<L>Where he was martirede, ȝete is mervelle grete,</L>
<L>And alle the contree anexede to the place,</L>
<L>Men and wymmen þat there were borne and gete,</L>
<L>(Whethir it be vengeaunce or of especyalle grace,) <MILESTONE N="485"/></L>
<L>Bene lyke to houndes schapen in the face,</L>
<L>In alle-kyn fetoure, sauynge als of hare,</L>
<L>For houndes be roughe, and þay be smothe and bare.</L>
</LG>
<LG>
<L>Eftir þe tyme þat Saynt Thomas was dede,</L>
<L>Thies kynges three, archebischoppes ordynate, <MILESTONE N="490"/></L>
<L>In eu<HI REND="italic">er</HI>y cite and in eu<HI REND="italic">er</HI>y stede</L>
<L>Kirkes <NOTE N="1" PLACE="foot">kirke <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> belde, endowede and consecrate,</L>
<L>Bischoppes, prestes, mynstres of eu<HI REND="italic">er</HI>y state,</L>
<L>Be gude avyse bene ordeyned by and by,</L>
<L>To kepe the cure of sawles devoutly. <MILESTONE N="495"/></L>
</LG>
<LG>
<L>The peple thus enformede be thies three</L>
<L>Kynges, stedfaste were in trew belefe</L>
<L>Of Cristes lawe, obeynge in alle degree</L>
<L>Vn-to þaire lare as þay ensample giffe,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten strife [or] gruchynge or reprefe <MILESTONE N="500"/></L>
<L>Noghte alle for drede, bot lufe and tendirnesse</L>
<L>Als to þaire fadirs in alle buxomnesse.</L>
</LG>
<LG>
<L>In reuerence in wirchip and in honoure</L>
<L>In p<HI REND="italic">ar</HI>fite life, in <NOTE N="2" PLACE="foot">and in <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> clennes meritable</L>
<L>Fro ȝere to ȝere thies kynges thre laboure <MILESTONE N="505"/></L>
<L>To God and man plesante and acceptable,</L>
<L>The moste devoute, benyngne and seruysable</L>
<L>To eu<HI REND="italic">er</HI>y man, that mervelle was to here,</L>
<L>Noghte lordes like, ne als þay kynges were.</L>
</LG>
<TRAILER>Explicit Secundus Passus.</TRAILER>
</DIV3>
<DIV3 N="3" TYPE="part">
<HEAD>III.</HEAD>
<LG>
<L>So bene they symple, humble, and reuerent <MILESTONE N="510"/></L>
<L>In alle þaire life to euery creature,</L>
<L>In chastite þay life be one assent,</L>
<L>With-owtten wyfes, as they [were] virgines pure, <MILESTONE N="116vo" UNIT="fol."/></L>
<L>With-owtten childre als of engendrure</L>
<L>Of þaire bodies be waye of acte carnele,— <MILESTONE N="515"/></L>
<L>One gostely wiese þay gedirde sonnes fele.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="62" REF="24"/>
<L>Soo that they be supposede als þay were</L>
<L>The firste begynners of þaire nacyoun,</L>
<L>Of haly kirke righte one the same manere,</L>
<L>Þat they were firste of þat perfeccyoun <MILESTONE N="520"/></L>
<L>In chastite þay hade deuocyoun,</L>
<L>I mene the clennes of virgynyte</L>
<L>Be þaire fre will to life in chastite.</L>
</LG>
<LG>
<L>Noghte longe be-fore, þaire resolucione</L>
<L>Als of þaire life the laste ȝere safe one, <MILESTONE N="525"/></L>
<L>Prynces, Bischoppes, of alle the regione</L>
<L>Þay gerte semble to-gedre euyirichone,</L>
<L>In Saynt Thomas stede by eleccione,</L>
<L>To chese þam one, the whilke in dignyte</L>
<L>Spiritualle þaire gouernoure solde be. <MILESTONE N="530"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Efter the doctryne the whilke were moste p<HI REND="italic">ar</HI>fite</L>
<L>Of Saynt Thomas, and of meritable</L>
<L>To siche estate for to be newe elite</L>
<L>By comon will þay ordayne and estable,</L>
<L>The p<HI REND="italic">er</HI>son þat were fonden acceptable <MILESTONE N="535"/></L>
<L>Þay scholde obey, and subiectes to hym be</L>
<L>Als semande were in spirytualite.</L>
</LG>
<LG>
<L>And in honowre and in memoryalle</L>
<L>Of Saynt Thomas þay hafe establede soo</L>
<L>Perpetually þay schall hym Thomas calle, <MILESTONE N="540"/></L>
<L>þaire patriarke and so ȝitt hedir-too</L>
<L>Hase bene his name, and eu<HI REND="italic">er</HI> sall also,</L>
<L>And righte as we vn-to oure pape obey</L>
<L>Subiectes vn-to there Patriarke bene þay. <NOTE N="1" PLACE="foot">Theire Patriarke subiectes þay bene vn-too <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
</LG>
<LG>
<L>Mor-ou<HI REND="italic">er,</HI> as it were þaire ordenaunce <MILESTONE N="545"/></L>
<L>Eftir his dethe þat so ychosen were</L>
<L>To iche ane-othere to take the gouernaunce</L>
<L>Be hale assent, and thus from ȝere to ȝere</L>
<L>Kyng and prynce, bischoppes and alle yfere</L>
<L>Thaire ffadire Thomas the Patrisarke scholde calle <MILESTONE N="550"/></L>
<L>And hym obey, as goostely fadir alle.</L>
</LG>
<LG>
<L>A noble clerke, wiche with Saynt Thomas come</L>
<L>When he come firste to prechen <NOTE N="2" PLACE="foot">preche <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> in that place,</L>
<L>Antiochiene was Iames callede by name,</L>
<L>Sith Patriarke, þat called was Thomas, <MILESTONE N="555"/></L>
<L>On firste of alle his name ychaunged <NOTE N="3" PLACE="foot">chaunged <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> was</L>
<L>Vn-to the wiche thies noble kynges three</L>
<L>Þe tendis gaffe of alle theire temp<HI REND="italic">er</HI>altee.</L>
</LG>
<LG>
<L>And ouer this, they ordeynede by assent</L>
<L>Of alle astates, ȝif any were so wode <MILESTONE N="560"/></L>
<L>To disobey, or to be necligent</L>
<L>Or thoghte this doctryne noghte p<HI REND="italic">er</HI>fite and gude,</L>
<L>Or fro the faythe, or fro the lawe ȝode</L>
<L>To chesen one of myghte and of powere</L>
<L>To chasty theym by iugement seculere. <MILESTONE N="565"/></L>
</LG>
<LG>
<PB N="63" REF="25"/>
<L>[ A temp<HI REND="italic">er</HI>all iuge, in righte to make defence <MILESTONE N="117" UNIT="fol."/></L>
<L>To alle the lande, wiche be successioun</L>
<L>Als souereygne lorde hauynge the reuerence</L>
<L>Enheritable, and hale possessyownn</L>
<L>Men schulde obey in alle the regyonn, <MILESTONE N="570"/></L>
<L>And his leyge men bene eu<HI REND="italic">er</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">for eu<HI REND="italic">er MS.</HI></NOTE> in alle manere</L>
<L>Als souereygne lorde, to gouerne ferre and nere.</L>
</LG>
<LG>
<L>Bot for als mekill als in dignytee</L>
<L>In þaire conceytes es more in worthynesse</L>
<L>The estate of prestehode þan of regalee <NOTE N="2" PLACE="foot">þan estate <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> <MILESTONE N="575"/></L>
<L>Þay will þaire lorde schall hafe the name, y gesse,</L>
<L>And nothire Emp<HI REND="italic">er</HI>our ne kynge expresse</L>
<L>With-owtten ende, bot eu<HI REND="italic">er</HI>-more Preste Iohn,</L>
<L>And other name ne schalle he neuyre none. <NOTE N="3" PLACE="foot">hafe none <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
</LG>
<LG>
<L>By-cause þat prestes hafe the chefe powere <MILESTONE N="580"/></L>
<L>To lawse and bynde comytte by God of heuenn,</L>
<L>Kyng or prynce, or what that eu<HI REND="italic">er</HI> he were</L>
<L>In dignyte to presthode is <NOTE N="4" PLACE="foot">ne is.</NOTE> noghte euynn,</L>
<L>For state in erthe þat may be to hym geuyn,</L>
<L>For-thi a preste schalle be þaire gouernoure, <MILESTONE N="585"/></L>
<L>Bot noghte by the name of kynge ne Emp<HI REND="italic">er</HI>our.</L>
</LG>
<LG>
<L>The cause also that eu<HI REND="italic">er</HI> his name es Iohn</L>
<L>Es growndede of Saynt Iohn the Eu<HI REND="italic">a</HI>ngliste</L>
<L>For syngulere lufe schewede to hym allone,</L>
<L>Lenynge his hede vn-to the breste of Criste, <MILESTONE N="590"/></L>
<L>In whose honowre þaire souereyne lorde and preste</L>
<L>Schall Iohn be callede. Anothir cause es this,</L>
<L>Þat Iohn Baptiste, of woman borne, y wysse,</L>
</LG>
<LG>
<L>Was neu<HI REND="italic">er</HI> none bettir þat tyme in his degre</L>
<L>Where-fore þay deme that name to be the beste <MILESTONE N="595"/></L>
<L>Accordynge to theire lordes dignytee</L>
<L>In alle the worlde of lordchipp worthieste,</L>
<L>In temp<HI REND="italic">er</HI>all estate strangest and myghtyeste,</L>
<L>For thies causes es Prest<HI REND="italic">er</HI> Iohn his name,</L>
<L>And alle his ayers bene called ay sythen the same. <MILESTONE N="600"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Thus hase thies gloryous noble kynges three</L>
<L>By gude avise of Patriarke Thomas</L>
<L>And hale assente of alle the comunaltee</L>
<L>Of ayther astate assembled in that place,</L>
<L>Ychesen one as þaym besemyde was, <MILESTONE N="605"/></L>
<L>The worthyeste to take the gouernaunce,</L>
<L>Nexte aftir God, in temp<HI REND="italic">er</HI>all ordenaunce.</L>
</LG>
<LG>
<L>Nobelely thies kynges makes hym homage,</L>
<L>With prynces and knyghtes on þaire moste humble wyse,</L>
<L>Whilke eu<HI REND="italic">er</HI>y man of heghe and lawe parage <MILESTONE N="610"/></L>
<L>Of alle the landes in that þat in hym lyse</L>
<L>Possessede hase of fewte and seruyce,</L>
<L>And thereftir <NOTE N="5" PLACE="foot">there∣fore <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> hym calles by his name;</L>
<L>With lufe and lefe es eu<HI REND="italic">er</HI>y man gone hame.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="64" REF="26"/>
<L>Unto Seuva thies noble kynges three <MILESTONE N="615"/> <MILESTONE N="117vo" UNIT="fol."/></L>
<L>There to habide in qwyete and in reste,</L>
<L>Wery of age and besyness also,</L>
<L>For eu<HI REND="italic">er</HI>-more theire duellynge there they keste</L>
<L>In prayere feruent and of levynge honeste,</L>
<L>In charite þay duellen <NOTE N="1" PLACE="foot">duelle <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> alle in fere <MILESTONE N="620"/></L>
<L>Till ȝeres two nere aftire passede were.</L>
</LG>
<LG>
<L>Un-to the tyme, or littill while be-fore</L>
<L>The noble feste, Cristes natyuytee,</L>
<L>A-bofe the cite whore thies kynges wore</L>
<L>A sterne apperide, that alle the londe myghte see, <MILESTONE N="625"/></L>
<L>Of othir schappe than other sternys bee,</L>
<L>By the wiche þay triste and vndirstonde</L>
<L>Þaire naturelle passage salle newely com one honde.</L>
</LG>
<LG>
<L>Be gude avise þay purvay þaym be-lyfe</L>
<L>Of siche as longede vn-to þaire sepulture, <MILESTONE N="630"/></L>
<L>Seynge the case, that eu<HI REND="italic">er</HI>y man one lyfe</L>
<L>Muste make ane ende accordyng to nature,</L>
<L>With alle þaire hertis, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle þaire besy cure</L>
<L>For þaire passage þay make <NOTE N="2" PLACE="foot">make <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> purveaunce</L>
<L>Preynge to God, it be to his plesaunce. <MILESTONE N="635"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Theyre toumbis þay made, as langed vn-to kynges,</L>
<L>With-in the kirke wiche þay garte consecrate,</L>
<L>The feste es comyn, the wiche to þaire conynges</L>
<L>Convenyently accordynge to þaire states;</L>
<L>Of prynces, bischoppes, of clerkes and p<HI REND="italic">re</HI>lates, <MILESTONE N="640"/></L>
<L>They purvay þaym to make the laste passage,</L>
<L>As alle men wate es nature olde vsage.</L>
</LG>
<LG>
<L>The eghte day als aftir Cristynmesse</L>
<L>Kyng Melchior, archbischoppe solemply,</L>
<L>When he hade seyde and execute his messe <MILESTONE N="645"/></L>
<L>Be-fore the peple enclynynge devoutly,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owte diseses or payne, to God in hy</L>
<L>Hase gyffen his goste, when he hade leffede here</L>
<L>Ane hundrethe full, and more by fyfty ȝere.</L>
</LG>
<LG>
<L>Thies othire two hase his body ytake, <MILESTONE N="650"/></L>
<L>With noble prynces beynge than p<HI REND="italic">re</HI>sent,</L>
<L>And in the toumbe, wiche that they garte make</L>
<L>One ryalle wyese and servyse reuerent,</L>
<L>To his estate accordynge verrament,</L>
<L>One kynges wyese and archbischoppes also, <MILESTONE N="655"/></L>
<L>With-in his toumbe þay hase yclosede tho.</L>
</LG>
<LG>
<L>Kyng Baltasar the fyfte day aftir this</L>
<L>In haly kirke es callede the Epiphanye,</L>
<L>When he hade done his messe, vn-to his blysse</L>
<L>The kynge of heuen his goste vp toke swiftely, <MILESTONE N="660"/> <MILESTONE N="118" UNIT="fol."/></L>
<L>The wiche Iasp<HI REND="italic">er</HI> with othir full worthily</L>
<L>Besyde thies othere hade yclosede sone,</L>
<L>Als he assignede be-fore, so was it done.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="65" REF="27"/>
<L>When he hade levede ane hundrethe ȝere and twelue</L>
<L>The same daye when the seruyce was alle sayde <MILESTONE N="665"/></L>
<L>This kynge Iasp<HI REND="italic">er</HI> gaffe vppe the goste his-selfe,</L>
<L>And of the Clergye es with thies othere layde;</L>
<L>The place that they hade in this life purveyde</L>
<L>Nowe es yclosede ther-in thies bodies three,</L>
<L>Noghte dedely lyke, bot slepynge semys to bee. <MILESTONE N="670"/></L>
</LG>
<LG>
<L>And als þay were in þaire dayes frendis dere</L>
<L>Eftir þaire dethe God will þam noghte disseu<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L>Als þay of levynge vnto his plesynge were.</L>
<L>He schewes wele þaire saules bene hym levere</L>
<L>To duelle with hym in Ioye and blys for euere, <MILESTONE N="675"/></L>
<L>To whom be Ioye and blys and maiestee,</L>
<L>One God þat levis and regnes in p<HI REND="italic">er</HI>sones three</L>
</LG>
<LG>
<L>O worthy kynges, wele aughte ȝow thanke þat lorde</L>
<L>Þat ȝow be miracle broghte to his presence!</L>
<L>Alle haly kirke ȝoure wirchipe dose recorde <MILESTONE N="680"/></L>
<L>With sangis lovyng ȝoure rialle excellence.</L>
<L>The solempne feste es callede 'his apparence</L>
<L>Made vnto ȝow', in his full tendir age,</L>
<L>Alle cristyndome hase Ioye of ȝoure homage!</L>
</LG>
<LG>
<L>The ȝongeste kynge ane hundrethe ȝere and two <MILESTONE N="685"/></L>
<L>Hade levede here are he was layde in graue;</L>
<L>Thies othire two his cors was layde betwene.</L>
<L>If any man of socoure mystir hafe,</L>
<L>In þaire name þat will devoutely crafe,</L>
<L>Of God abofe es granttede for þaire sake, <MILESTONE N="690"/></L>
<L>Be lande or see whoo will þam worchippe make.</L>
</LG>
<LG>
<L>Uncorupte, hale, thies thre corses laye</L>
<L>In kynges habete and Archbischoppes in fere,</L>
<L>In flesche and felle as fresche as rose in maye,</L>
<L>Noghte like als dede, bot als þay slepynge were <MILESTONE N="695"/></L>
<L>Till aftir this were passede <NOTE N="1" PLACE="foot">were passede <HI REND="italic">repeats MS.</HI></NOTE> many a ȝere,</L>
<L>Till in that lande was skateride heresy</L>
<L>Devisyone, debate, and false envy.</L>
</LG>
<LG>
<L>That tyme to powdyre felle þaire flesche [&amp;] alle</L>
<L>So longe before þat were so fresche of hewe; <MILESTONE N="700"/></L>
<L>Dyuerse sectes that were as bittire as <NOTE N="2" PLACE="foot">as any <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> galle</L>
<L>Thurghe alle the londe were raysede vppe of newe.</L>
<L>The Nestoryens kyng Iasp<HI REND="italic">er</HI> with theym drewe,</L>
<L>Be-cause that they were of his kyngdome borne;</L>
<L>Whatt for wirchippe, what for envy and skorne, <MILESTONE N="705"/></L>
</LG>
<LG>
<L>The wiche false cursede Nestorians <MILESTONE N="118vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Hase vnto þaym that duellede in Seuva,</L>
<L>Owte of the towmbe þay toke kynge Iasp<HI REND="italic">er</HI> banes</L>
<L>Into grettere Ynde, into Egrisoula, <NOTE N="3" PLACE="foot">Egriscula <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
<L>Whilke es the Ile þat kynge Iasp<HI REND="italic">er</HI> come fra; <MILESTONE N="710"/></L>
<L>With thaym thay bare, and hade into siche place</L>
<L>Where many a daye in prevate it was.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="66" REF="28"/>
<L>Til aftir this, that Seynt Eleyne the qwene,</L>
<L>With Constantyne hir sone, the Emp<HI REND="italic">er</HI>oure,</L>
<L>Come vnto Grece, and wane the lande by-dene, <MILESTONE N="715"/></L>
<L>Two hundrethe ȝere and thretty fulle and foure</L>
<L>Aftir the birthe of Criste oure Saueoure;</L>
<L>Of Prest<HI REND="italic">er</HI> Iohn and Patriarke Thomas</L>
<L>And othere Prynces that p<HI REND="italic">re</HI>sent were in place</L>
</LG>
<LG>
<L>Scho hade getyn the kynges bodies two, <MILESTONE N="720"/></L>
<L>Of Melchior, to saye, and Balthaȝare;</L>
<L>To grettere Ynde scho garte hir message goo</L>
<L>To purches the bones of kynge Iasp<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L>Als I saide are, wiche Nestorians w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þaym bare</L>
<L>With grete Instance and reghte notable expense, <MILESTONE N="725"/></L>
<L>One this condicyone þay hym broghte fro thense,</L>
</LG>
<LG>
<L>That scho schalle sende the corse of Seynt Thomas</L>
<L>The Appostle, wiche thynges was done als swythe,</L>
<L>Bot when Iasp<HI REND="italic">er</HI> bones to hir delyuerde was,</L>
<L>It es no dowte that ne was glade and blythe, <MILESTONE N="730"/></L>
<L>In alle hir hert scho thankkede God fele sythe,</L>
<L>With reuerence, als semyde wele to bee;</L>
<L>To-gedre agayne thus come thies kynges three.</L>
</LG>
<LG>
<L>The swete rescheite, the gracious odoure</L>
<L>Was hele to many when þay to-gedre come, <MILESTONE N="735"/></L>
<L>To eu<HI REND="italic">er</HI>y man; bot theym with grete honoure</L>
<L>To Constantyne Saynt Elyne with hir name,</L>
<L>The wiche Cite hir sone Eft<HI REND="italic">er</HI> hir name</L>
<L>Of newe hade of Grece the chefe Cite</L>
<L>In gudely wiese scho lefte þaym reuerently <MILESTONE N="740"/></L>
</LG>
<LG>
<L>With-in the kirke, the whilke that Constantyne</L>
<L>Of Saynte Sophia hade beldide and dedicate,</L>
<L>With many othire relikes full riche and fyne</L>
<L>The wiche þat scho in dyu<HI REND="italic">er</HI>se cou<HI REND="italic">n</HI>trese gatte:</L>
<L>Parte of þe pelare wiche Criste was skowrgide atte, <MILESTONE N="745"/></L>
<L>The crownn, the Nales, his Cote with-owtten seme,</L>
<L>Wiche Saynt Eleyne broghte fro Ierusalem.</L>
</LG>
<LG>
<L>Owre Ladyes serke, the clothes, and the hay</L>
<L>The wiche that Criste was firste ylapped In,</L>
<L>In Bedleme scho fande þaym whare þay laye; <MILESTONE N="750"/></L>
<L>For eu<HI REND="italic">er</HI>y place that any man couthe myn <MILESTONE N="119" UNIT="fol."/></L>
<L>Where as oure lorde hade vesette for oure syn</L>
<L>In passione, miracles, or bodily presence,</L>
<L>Saynt Eleyn soughte w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> full devoute reuerence.</L>
</LG>
<LG>
<L>With-In the staulle in Bedleëm <NOTE N="1" PLACE="foot">Bedlem <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> scho fande <MILESTONE N="755"/></L>
<L>The crache, the haye, the clothes as þay were;</L>
<L>Oure lady serke, the Cribbe where Ioseph bande</L>
<L>His Oxe, his asse; wiche thynges alle in fere</L>
<L>That Mary, Goddes modir dere,</L>
<L>Hade lefte by-hynde hir, for-getyn in the staulle; <MILESTONE N="760"/></L>
<L>The case was siche, scho hade no thoghte of alle.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="67" REF="29"/>
<L>The Iewes for Ire and Envy haden skorne</L>
<L>Vnto that place, and closede it with stone,</L>
<L>Be-cause that Criste, with-in that howse was borne;</L>
<L>Eftir that tyme þat scho was thethyn gone <MILESTONE N="765"/></L>
<L>Ther-in to come þay suffrede neu<HI REND="italic">er</HI> none,</L>
<L>Bot called it curste, vnhappy and p<HI REND="italic">ro</HI>phane,</L>
<L>Till Constantyne and his modir it wane.</L>
</LG>
<LG>
<L>Als I seyd are, the serke, clothis, and hay</L>
<L>Saynt Elyn lefte in Grece at Constantyne; <MILESTONE N="770"/></L>
<L>Till Charles, kynge of Fraunce, fette þaym away,</L>
<L>And theym with hym broghte vnto Akyn syne,</L>
<L>Als worthily as he couthe beste devyne;</L>
<L>There bene þay kepte in wirchipe to this day,</L>
<L>With many othir relikkes fresche and gay. <MILESTONE N="775"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Aftir the dethe of noble Constantyne</L>
<L>And Saynt Elyn, Iulyan Appostata</L>
<L>Was Emp<HI REND="italic">er</HI>oure, and falsely turnede syne</L>
<L>Agayne the kirke, and Cristyn faythe alswa,</L>
<L>Full many sayntes garte he birne and slaa <MILESTONE N="780"/></L>
<L>With-in his tyme in dyuerse contres sere,</L>
<L>Als in theire legende men may see and here.</L>
</LG>
<LG>
<L>Sone aftir this, þe moste p<HI REND="italic">ar</HI>ty of Cristyndome</L>
<L>Was enveno<HI REND="italic">m</HI>mede and blyndide in heresy;</L>
<L>The Grekes rebellede agaynes the kirke of Rome <MILESTONE N="785"/></L>
<L>In mony poyntes, and lefte the Pape hally;</L>
<L>Vnto this day þay hafe yhade forthy</L>
<L>A Patriarke made by eleccyone</L>
<L>Whilke þaire lawe hase in his subieccyone.</L>
</LG>
<LG>
<L>So that this while thies noble kynges cors <MILESTONE N="790"/></L>
<L>In Constantyne with-owtten reuerence</L>
<L>Emanges the Grekes were hade of littill forse,</L>
<L>Wiche so corupte were in theire conscyence,</L>
<L>Alle Ermonye distroyede the P<HI REND="italic">er</HI>syenes</L>
<L>And Grece also the Saraȝenes ouer-threwe <MILESTONE N="795"/></L>
<L>Till that the Romayns conqueride theym one newe,</L>
</LG>
<LG>
<L>And the Mawris; the Romayne Emperoure,</L>
<L>With helpe of thaym that duellid in Melayne,</L>
<L>Als es wretyn, with wirchipe and honoure, <MILESTONE N="119vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Vn-to the Grekes the lande recouerde agayne; <MILESTONE N="800"/></L>
<L>Be his concelle the kynges three, men sayne,</L>
<L>Were newe translate with othire relikes moo.</L>
<L>Thane Eftirwarde with-in a while felle soo</L>
</LG>
<LG>
<L>That Ma<HI REND="italic">n</HI>welle, the Emp<HI REND="italic">er</HI>oure of Grece,</L>
<L>To Melayne sende a worthy clerke of his, <MILESTONE N="805"/></L>
<L>Eustorgious callede, for dyverse specialtes,</L>
<L>Of Grekes borne, discrete, solempne, and wyse;</L>
<L>For his wisdome and grace that in hym lyse</L>
<L>Þay hafe hym chosen Archbischoppe for to bee,</L>
<L>Praynge hym Essentuelly that hee <MILESTONE N="810"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Too brynge with hym scholde doo his deligence</L>
<L>Thies kynges three, and so at his prayere,</L>
<L><PB N="68" REF="30"/>
The Emp<HI REND="italic">er</HI>oure hym levede to take þaym thens,</L>
<L>And thaym this clerke to Melayne with hym bere;</L>
<L>With full grete honowre þay were rescheyuede there <MILESTONE N="815"/></L>
<L>And in the chirche ther, as now bene prechoure freris,</L>
<L>Full solempnely were ykepte full many ȝeris.</L>
</LG>
<LG>
<L>Where God for þaym miracles hase done sere,</L>
<L>Vn-to the tyme that Frederike of Rome</L>
<L>Was Emperoure, and they of Melayne were <MILESTONE N="820"/></L>
<L>To hym rebelle, and disobeyed his dome</L>
<L>Wiche rebellyone causede that he come</L>
<L>Vn-to Melayne and besegede it abowte</L>
<L>And made siche were þat þe Cite was in dowte;</L>
</LG>
<LG>
<L>Where-fore the nobleste and the moste worthy <MILESTONE N="825"/></L>
<L>Of alle the Cite, wetynge bot a fewe,</L>
<L>Thies kynges three hase taken preualy</L>
<L>And his thaym soo þat welneghe no man knewe;</L>
<L>With-in a while the Emp<HI REND="italic">er</HI>oure ouer-threwe</L>
<L>A stately place, where-in duelled one Asson, <MILESTONE N="830"/></L>
<L>With the helpe of Reynalde, Bischoppe of Colayne.</L>
</LG>
<LG>
<L>This Asson was one of the Potestates,</L>
<L>The whilke of all S<HI REND="italic">ir</HI> Frederike þe Emp<HI REND="italic">er</HI>oure</L>
<L>Of alle þe towne hase maste in wrethe and hatis;</L>
<L>Neuere-the-lesse, this Asson de la Tour <MILESTONE N="835"/></L>
<L>In prevate, by menys &amp; by laboure</L>
<L>Of S<HI REND="italic">ir</HI> Raynalde the Archebischoppe gat his grace,</L>
<L>One this condicyone, that he schall schewe þe place</L>
</LG>
<LG>
<L>Where thire corses in prevate were done;</L>
<L>Þe place es yschewede where þay þe kynges layde, <MILESTONE N="840"/></L>
<L>The Emp<HI REND="italic">er</HI>oure es gud lorde vn-to Asson,</L>
<L>And aythir p<HI REND="italic">ar</HI>ty was of þaire bargane payed;</L>
<L>In godely haste the Archebischoppe þaym graythede</L>
<L>And ouer the Mownte to Colayne-warde þaym sent</L>
<L>For dowte S<HI REND="italic">ir</HI> Frederike scholde nott therto assent <MILESTONE N="845"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Bot aftirwarde the Archbischoppe hade lefe</L>
<L>The kynges relikes with hym for to take</L>
<L>His full assent þe Emp<HI REND="italic">er</HI>oure hym gafe <MILESTONE N="119vo" UNIT="fol."/> <MILESTONE N="B" UNIT="col."/></L>
<L>And gud lorde vnto Asson for his sake</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle þe Ioye þe Colayners couthe make <MILESTONE N="850"/></L>
<L>They hafe rescheyved thies noble kynges (three <NOTE N="1" PLACE="foot">iij <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE>)</L>
<L>With sanges swete &amp; grete solempnyte.</L>
</LG>
<LG>
<L>The Archbischoppe þe kynges new translate</L>
<L>To þaire wirchipe als he couth best devise,</L>
<L>Right as þay leved togedir w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owt debat <MILESTONE N="855"/></L>
<L>In Colayne kirke togedir þaire corses lyes</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-in a towmbe alle thre one Royalle wise;</L>
<L>For whose merites es grace dayly wroghte</L>
<L>To his hono<HI REND="italic">ur</HI> whom þay i<HI REND="italic">n</HI> Bedlem soghte.</L>
</LG>
<CLOSER>Amen.</CLOSER>
</DIV3>
</DIV2>
<TRAILER>Explicit T<HI REND="italic">ra</HI>ct<HI REND="italic">at</HI>us Triu<HI REND="italic">m</HI> Magu<HI REND="italic">m</HI></TRAILER> 
<CLOSER>Amen.</CLOSER>
<CLOSER><DATELINE>New Haven, Connecticut, U.S.A.</DATELINE>
<SIGNED>H. N. MacCracken.</SIGNED></CLOSER>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="poems">
<PB REF="31"/>
<HEAD>Lydgatiana.</HEAD>
<DIV2 N="4" TYPE="introduction">
<HEAD>IV. Unprinted texts from MS. Trinity College, Cambridge, R. 3. 21.</HEAD>
<P>The present offering of Lydgatiana contains the texts of poems in a MS. of Edward IV's time, left anonymous by the scribe, but wrongly ascribed by John Stow, the Elizabethan anti∣quary, to Lydgate. His reason for this ascription must be that many genuine poems by Lydgate are found in the same codex. The Trinity MS., as may be inferred from a colophon, was in the possession of Roger Thorney, a citizen of London, and the patron who furthered the printing by Wynkyn de Worde of Tre∣visa's version of the <HI REND="italic">De Proprietatibus Rerum.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">So de Worde tells us in his preface.</NOTE> It no doubt came originally from London. The ownership of the MS. by Thorney raises an interesting question as to the authorship of the two little childlike <HI REND="italic">Prayers</HI> at bed and at uprising which are given below. They markedly resemble in metrical form and in tone the little <HI REND="italic">God me Speed</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Printed by the editor, 'The Nation', N. Y., July 30, 1908.</NOTE> which Trevisa inserted at the beginning of his translation from Bartholomew. Thorney's interest in this work by Trevisa makes it possible that he had access to some other MS. by that author, from which he had the prayers copied.</P>
<P>Among the other poems printed here, that on the <HI REND="italic">Battle of Barnet</HI> is the most interesting. It presents the popular London view of Edward IV, who had endeared himself to the citizens by knightly displays and by other means hardly so honourable. Of the religious poems little can be said. <HI REND="italic">The Lament of Mary</HI> is a late attempt to rival the beautiful earlier lyrics in this manner, and does not bear the comparison well. The <HI REND="italic">Life of St. Anne</HI> and the <HI REND="italic">Psalms of the Passion</HI> seem to be the work of the author of <HI REND="italic">Magnificentia Ecclesia,</HI> printed by me from this MS. some time ago. <NOTE N="3" PLACE="foot">Publications of the Mod. Lang. Ass. of Am., Dec., 1909.</NOTE> The <HI REND="italic">Birds' Matins,</HI> printed from MS. Harley 2251 as Lydgate's in Halliwell's edition of the Minor Poems, may also be by the same hand. Of all the poems, that on the <HI REND="italic">Seven Deadly Sins</HI> approaches most closely in its imitation to the genuine work of Lydgate.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<HEAD>Incipit Vita B<HI REND="italic">ea</HI>te Anne matris B<HI REND="italic">ea</HI>te Marie Virginis. <NOTE N="4" PLACE="foot">Lydgate <HI REND="italic">added by Stow.</HI></NOTE> <MILESTONE N="221" UNIT="fol."/></HEAD>
<DIV3 TYPE="prologue">
<LG>
<L>O] blessyd I<HI REND="italic">es</HI>u that art full of myght,</L>
<L>The ground of v<HI REND="italic">er</HI>tu and of all goodnes,</L>
<L>Quykyn my derkenes and send me som lyght,</L>
<L>For in the ys verrey sykernes;</L>
<L>Be my comfort and streyngth my febylnes, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>In that I wold take on me for to wryte</L>
<L>Mekely Besechyng thy grace to endyte.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="287" REF="32"/>
<L>For in my-self ryght well I vndyrstand</L>
<L>My wytte but sympyll and lak eke of connyng,</L>
<L>Full vnabyll to take suche thyng on hand, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Weyke of spyryt and febyll in doyng,</L>
<L>Sauyng oonly by the gret supportyng</L>
<L>Wherfore, good lord, now make I my request,</L>
<L>To quyte me lyke as hyt pleseth the best.</L>
</LG>
<LG>
<L>Gret foly were, and also presumpsiou<HI REND="italic">n</HI> <MILESTONE N="15"/></L>
<L>In hym that ys both naked and bareyn</L>
<L>As in makyng to lak discreciou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>There nothyng ys to harde were to constreyn</L>
<L>The throuth to sey, I wyll be to yowe pleyn,</L>
<L>I am vnpurueyed and in no wyse sure, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Safe my good wyll feyne wold I put in vre.</L>
</LG>
<LG>
<L>Thus half in feare, somdell in cowardyse,</L>
<L>Whyche ys in man<HI REND="italic">er</HI> a gret dyspleasure,</L>
<L>Sore I am trobled many sondry wyse,</L>
<L>Nothyng accordyng vnto my plesure; <MILESTONE N="25"/></L>
<L>But euyn clene contrary to my desyre,</L>
<L>I wold be sory truly to offend,</L>
<L>Natw<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>standyng to labo<HI REND="italic">ur</HI> I entend.</L>
</LG>
<LG>
<L>From heuen co<HI REND="italic">m</HI>meth helpe, ys an old prou<HI REND="italic">er</HI>be;</L>
<L>Wherfore I wyll take now to me corage; <MILESTONE N="30"/></L>
<L>God yaue v<HI REND="italic">er</HI>tu both to stone and herbe,</L>
<L>Whiche be vnresonable as in parage;</L>
<L>He were to blame and also gret damage</L>
<L>That hath hys wytt<HI REND="italic">es</HI> ioynyd to resou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>But yef he occupy well hys sesou<HI REND="italic">n.</HI> <MILESTONE N="35"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Hyt ys a v<HI REND="italic">er</HI>tu to rede in storyes, <MILESTONE N="221vo" UNIT="fol."/></L>
<L>And holy seynt<HI REND="italic">es</HI> lyfes to translate;</L>
<L>Hit causeth to be in the memoryes</L>
<L>Of well disposyd pepyll in good state</L>
<L>To theym where grace ys nothyng desolate <MILESTONE N="40"/></L>
<L>But by p<HI REND="italic">er</HI>seu<HI REND="italic">er</HI>aunce theym to apply</L>
<L>Sore repentaunce puttyng awey foly.</L>
</LG>
<LG>
<L>For he that ys repentaunt, as I rede,</L>
<L>Mercy to hym cannat be denyed;</L>
<L>Gentyll I<HI REND="italic">es</HI>u hys owne body dyd sprede <MILESTONE N="45"/></L>
<L>For all synners on the crosse besyed,</L>
<L>And of the cruell Iewes defyed</L>
<L>Wherfore take we now vnto that good hede,</L>
<L>He neu<HI REND="italic">er</HI> faylyd creature at nede.</L>
</LG>
<LG>
<L>He that for helpe lyst mekely to hym call, <MILESTONE N="50"/></L>
<L>He ys redy to eu<HI REND="italic">er</HI>y good entent.</L>
<L>To let I wyll nat, what-soeu<HI REND="italic">er</HI> befall,</L>
<L>I wyll kepe forth my p<HI REND="italic">ur</HI>pose as I ment,</L>
<L>More hardynes the good lord hath me sent</L>
<L>A gret dell, than I had at the begynnyng, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>I trust hys grace shall bryng hit to endyng.</L>
</LG>
<LG>
<L>To be rebukyd, lo, I were to blame,</L>
<L>In myn owne mynde, for doyng my dewte.</L>
<L><PB N="288" REF="33"/>
Of v<HI REND="italic">er</HI>tuous labo<HI REND="italic">ur</HI> cam neu<HI REND="italic">er</HI> yet shame,</L>
<L>For Idylnes ys nought, in no degre, <MILESTONE N="60"/></L>
<L>The moder of vyce ys, I am in suerte;</L>
<L>Therfore I wyll besy me to procede</L>
<L>And call aboue for help when I haue nede.</L>
</LG>
<LG>
<L>In hym ys m<HI REND="italic">er</HI>cy, in hym ys pyte;</L>
<L>Beware, ye cruell hert<HI REND="italic">es</HI> mercyles, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>Remembre hym well, take good hede and se</L>
<L>Put clene fro yow your froward crewelnes,</L>
<L>Ye shall repent hit tofore els dowteles,</L>
<L>For man w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out m<HI REND="italic">er</HI>cy, m<HI REND="italic">er</HI>cy shall mys,</L>
<L>He shall haue m<HI REND="italic">er</HI>cy that m<HI REND="italic">er</HI>cifull ys. <MILESTONE N="70"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Bethynke yow well on this noble story, <MILESTONE N="222" UNIT="fol."/></L>
<L>Of pore Laȝar and Diues in yo<HI REND="italic">ur</HI> mynde,</L>
<L>How ryche he was, and now ys so sory,</L>
<L>Because to Laȝar he was so vnkynde,</L>
<L>For lak of grace he was to blynde, <MILESTONE N="75"/></L>
<L>In worldly ryches w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outen pyte,</L>
<L>For-eu<HI REND="italic">er</HI>more therfor dampnyd ys he.</L>
</LG>
<LG>
<L>O noble v<HI REND="italic">er</HI>tu callyd pyte,</L>
<L>That art so gret in the hygh court aboue,</L>
<L>Well ys hym that endewed ys w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the, <MILESTONE N="80"/></L>
<L>Whyche came downe clerely for v<HI REND="italic">er</HI>rey loue,</L>
<L>For worldly ioy neyther to heue ne shoue,</L>
<L>Neu<HI REND="italic">er</HI> man yet rad in holy scripture,</L>
<L>A piteous man dampnyd, thys am I sure.</L>
</LG>
<LG>
<L>O p<HI REND="italic">ar</HI>fyte charyte, whyche art w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outen pere, <MILESTONE N="85"/></L>
<L>Thow art best worthy forto haue the gre,</L>
<L>And to be worshippyd both ferre and nere,</L>
<L>For all v<HI REND="italic">er</HI>tues byn groundyd apon the</L>
<L>Feythe and hope of thy consanguinite;</L>
<L>He that these iij. lacketh ys but clene shent, <MILESTONE N="90"/></L>
<L>Woo shall he be, that hath hys tyme so spent!</L>
</LG>
<LG>
<L>I lowly make now my peticion</L>
<L>To all masteres that thys shall here or rede,</L>
<L>Submyttyng me to youre correcciou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>For vnconnyng my symple penne doth lede <MILESTONE N="95"/></L>
<L>As a voyce in feare and eke in drede.</L>
<L>Thys ys the fyrst and eke the begynnyng,</L>
<L>Besechyng yow of your good supportyng.</L>
</LG>
<TRAILER>Explicit Prologus [Lydgate: <HI REND="italic">in Stow's hand].</HI></TRAILER>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="part">
<LG>
<L>O] blessyd Anne aboue pr<HI REND="italic">e</HI>destinate, <MILESTONE N="223vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Chose by the godhede of hys gret goodnes <MILESTONE N="100"/></L>
<L>To be moder of that inuiolate</L>
<L>Most glorious vyrgyn, grounde of mekenes,</L>
<L>Moder to the secund p<HI REND="italic">er</HI>son pereles,</L>
<L>Abydyng styll in pure virgynyte</L>
<L>And euer shall in p<HI REND="italic">er</HI>petuyte! <MILESTONE N="105"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Most dere brethern, thys day to vndyrstond</L>
<L>As hit apereth by the story,</L>
<L><PB N="289" REF="34"/>
We halow and worshyp in eu<HI REND="italic">er</HI>y lond</L>
<L>Of seynt Anne chef the festfull memory,</L>
<L>Whyche ys departyd and is in glory, <MILESTONE N="110"/></L>
<L>And hath forsaken the carnall pryson</L>
<L>Of the body; to the soule a dongeon.</L>
</LG>
<LG>
<L>Thys gloryous Anne, happy, full of grace,</L>
<L>Ys caryed vp most worshipfully</L>
<L>To the hyghest of seynt<HI REND="italic">es</HI> in that place, <MILESTONE N="115"/></L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the seruyce of aungelles truly,</L>
<L>Vnto the eu<HI REND="italic">er</HI>lastyng company</L>
<L>Of patriark<HI REND="italic">es</HI> and p<HI REND="italic">ro</HI>phetes old</L>
<L>She ys comyn, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ioyes manyfold;</L>
</LG>
<LG>
<L>Of whom she hath takyn hyr begynnyng, <MILESTONE N="120"/></L>
<L>And hyr flesshly habite by trew discent,</L>
<L>That God shuld send so by hyr forth-bryngyng</L>
<L>Vnto hys peple, thys was the entent,</L>
<L>Of the pure godhede, sothly, by assent,</L>
<L>By the frute of hir wombe redempciou<HI REND="italic">n,</HI> <MILESTONE N="125"/></L>
<L>And vtterly distroy discenciou<HI REND="italic">n.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>Therfore oure modyr, all-holy chyrche clere,</L>
<L>Of thys holy matrone doth both ioy and syng,</L>
<L>Gardyd and holdyn vp, both fer and nere,</L>
<L>By hyr suffragys, and that in eu<HI REND="italic">er</HI>y thyng, <MILESTONE N="130"/></L>
<L>Wherfore with all deuociou<HI REND="italic">n</HI> yeuyng</L>
<L>In preysyng of her gret laude and thanke,</L>
<L>ffor of oure wele she was the v<HI REND="italic">er</HI>rey banke.</L>
</LG>
<LG>
<L>She ys forsoth that blessyd hygh erthe fyne, <MILESTONE N="223" UNIT="fol."/></L>
<L>Of the whyche the heuynly potter hath made <MILESTONE N="135"/></L>
<L>Of the most swete shoure of hys dewe dyuyne,</L>
<L>The pot of oure hope whiche shall neu<HI REND="italic">er</HI> fade,</L>
<L>The son of God conceued vs to glade</L>
<L>In oure nature hath brought forth incarnate,</L>
<L>Whyche of the hygh influence was create. <MILESTONE N="140"/></L>
</LG>
<LG>
<L>She ys the goodly felde circu<HI REND="italic">m</HI>spect</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> floures of the heuynly bames,</L>
<L>Of whos swetnes the v<HI REND="italic">er</HI>rey p<HI REND="italic">re</HI>elect</L>
<L>Diffuse odo<HI REND="italic">ur,</HI> clene w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outen blames,</L>
<L>Hath wellyd out w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hys fragraunt floures <MILESTONE N="145"/></L>
<L>Of lyfe by the costes, so louyngly,</L>
<L>Of all the world to comfort feythfully.</L>
</LG>
<LG>
<L>And in thys felde the spouse of virgyns all</L>
<L>Hath medled his myrre most delycious</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hys swete flauoures, whyche byn et<HI REND="italic">er</HI>nall, <MILESTONE N="150"/></L>
<L>Hath tempred w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the swetnes p<HI REND="italic">re</HI>cious</L>
<L>By the infinite power glorious</L>
<L>Of hys most excellent diuinite</L>
<L>The bitternes of oure sore mortalite.</L>
</LG>
<LG>
<L>Blyssyd Anne, whyche in op<HI REND="italic">er</HI>aciou<HI REND="italic">n</HI> <MILESTONE N="155"/></L>
<L>Of oure redempciou<HI REND="italic">n</HI> ys gone out,</L>
<L>Lyke as the rote hath dominaciou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>Of the tre and the braunches round about,</L>
<L>Of whom the heuynly rodde, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outen dout,</L>
<L><PB N="290" REF="35"/>
Ys comen out that most blyssyd virgyne; <MILESTONE N="160"/></L>
<L>Seynt Mary, thys derk world to enlumyne;</L>
</LG>
<LG>
<L>Whyche gret w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> chylde, hyr owne begotyn son,</L>
<L>The hygh almond of the most dyuyne floure,</L>
<L>Hath brought forth to sease oure dyuysion,</L>
<L>Of whos swetnes dayly and eu<HI REND="italic">er</HI>y houre <MILESTONE N="165"/></L>
<L>The ioyfull refecciou<HI REND="italic">n</HI> and socoure</L>
<L>Fedeth the aungellys in heuyn aboue</L>
<L>And men in erthe of v<HI REND="italic">er</HI>rey pure loue.</L>
</LG>
<LG>
<L>Of Bethlem, forsoth, that nobyll cyte <MILESTONE N="223vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Of Dauid, Anne ys gone out sycurly, <MILESTONE N="170"/></L>
<L>And come out of the hygh rote of Jesse</L>
<L>Whos blyssyd chyld that holy seynt Mary</L>
<L>Cryste hath brought forth, and borne most p<HI REND="italic">ar</HI>fytely,</L>
<L>Whyche the captiuite had turnyd clene</L>
<L>Of Jacob and all comyng of hys strene. <MILESTONE N="175"/></L>
</LG>
<LG>
<L>And also the most harde durabyll wall</L>
<L>Of oure old auncyen enmyte <NOTE N="1" PLACE="foot">enimyte <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE></L>
<L>Betwene God and man clerely ou<HI REND="italic">er</HI>all,</L>
<L>And by the mene of hys natyuyte</L>
<L>God in hys manhode, of his gret pyte, <MILESTONE N="180"/></L>
<L>Hath distroyed, oonly of his grace,</L>
<L>And ordeynyd hath, vs to his hygh palace.</L>
</LG>
<LG>
<L>How gloryous, how worthy, and dere</L>
<L>Ys thys modyr. &amp; eke how p<HI REND="italic">re</HI>cyous</L>
<L>To be takyn w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hyr solempne prayere <MILESTONE N="185"/></L>
<L>Whyche hath brought vs a moder most famous,</L>
<L>Of oure redempciou<HI REND="italic">n</HI> v<HI REND="italic">er</HI>rey ioyous,</L>
<L>And in hyr includyd the testament</L>
<L>Of the hygh heritage by consentement,</L>
</LG>
<LG>
<L>Wherfore we ought to preyse thys holy Anne, <MILESTONE N="190"/></L>
<L>Modyr of thys most holy virgine,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> all worshyp that may be had or canne,</L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the holy pryuylege diuine</L>
<L>She hath begoten hyr that ys most dygne,</L>
<L>Wher<HI REND="italic">e</HI>yn she passeth other moders all, <MILESTONE N="195"/></L>
<L>More happier, and in especiall</L>
</LG>
<LG>
<L>Of suche a chylde to ioy the priuilege</L>
<L>Truly that shuld hyr owne maker begete,</L>
<L>And of all other the trouthe to allege;</L>
<L>Therfore ioy thow and be glad in thy fete, <MILESTONE N="200"/></L>
<L>Thow happy modyr! before other grete,</L>
<L>In conceuyng and bryngyng forth also</L>
<L>Suche oon that hath sesyd all oure wo,</L>
</LG>
<LG>
<L>By whom the Aungelys haue theyr<HI REND="italic">e</HI> gladnes <MILESTONE N="224" UNIT="fol."/></L>
<L>And the ryght wisemen haue theyr<HI REND="italic">e</HI> p<HI REND="italic">ar</HI>fyte grace <MILESTONE N="205"/></L>
<L>And synners foreu<HI REND="italic">er</HI> forgeuenes,</L>
<L>By mercye of thys modyr in thys cace,</L>
<L>Of the modyr of Cryst, our<HI REND="italic">e</HI> chyef solace</L>
<L><PB N="291" REF="36"/>
Eu<HI REND="italic">er</HI> styll abydyng virgyn, pure and clene,</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI> shall, she ys oure parfyte mene. <MILESTONE N="210"/></L>
</LG>
<LG>
<L>The name of Anne, to sey hyt ys but grace,</L>
<L>For whyche, dere brethern, ye shall vndyrstond</L>
<L>She ys of grace full of the hyghest place,</L>
<L>In whom the herytage most surely doth stond</L>
<L>Of our<HI REND="italic">e</HI> fadyr Jacob, lowsyng the bond, <MILESTONE N="215"/></L>
<L>By hyr most ennobelyd magnificence,</L>
<L>Puttyng awey clene all vyolence.</L>
</LG>
<LG>
<L>The twelue sonnes of Jacob, v<HI REND="italic">er</HI>ryly,</L>
<L>Support the ground of the fundaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Of the holy place of Anne, truly; <MILESTONE N="220"/></L>
<L>They lyste hit clene by hygh elaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>The most noble regale formaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Eȝechias, and Oȝias, also,</L>
<L>Whyche byn bryght shynyng w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> other many mo,</L>
</LG>
<LG>
<L>As p<HI REND="italic">re</HI>cious stones incomperabyll, <MILESTONE N="225"/></L>
<L>In the felyshyp yeuyng theyr<HI REND="italic">e</HI> beames,</L>
<L>And in the hous of the modyr stabyll,</L>
<L>Regale of god hath sent out hys stremes</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> so craftyous shynyng and lemes,</L>
<L>No tong can telle how m<HI REND="italic">er</HI>uelously, <MILESTONE N="230"/></L>
<L>Of the hygh influence copiously.</L>
</LG>
<LG>
<L>Among whom Judas and Leui do shyne</L>
<L>Before all other, there most myghtyly,</L>
<L>Of whom the kyngdom and presthode, by lyne</L>
<L>Of the same pepyll, ys gon out truly; <MILESTONE N="235"/></L>
<L>The corner stone Cryst hath bound hem, surely,</L>
<L>Togedyr as two stone walles most sure,</L>
<L>In the blyssyd Anne, modyr clene and pure.</L>
</LG>
<LG>
<L>In hyr holsom formaciou<HI REND="italic">n</HI> onely <MILESTONE N="224vo" UNIT="fol."/></L>
<L>She ys that most clere mater<HI REND="italic">e</HI> capious, <MILESTONE N="240"/></L>
<L>Of the hyghest beldyng to magnify,</L>
<L>Of the kynrede of whom God gloryous</L>
<L>The fadyr, all-myghty, most precyous</L>
<L>Fouchesafe to make a syngler place new,</L>
<L>Of the glorious modyr and vyrgyn trew. <MILESTONE N="245"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Of hys owne only begoten son dere,</L>
<L>Thys day, dere brethern, most specyally</L>
<L>In hono<HI REND="italic">ur</HI> of thys matrone ferre and nere,</L>
<L>Most worshipfull and blessyd entyerly,</L>
<L>As we haue seyde before, now v<HI REND="italic">er</HI>ryly, <MILESTONE N="250"/></L>
<L>And in thys day togedyr we byn come</L>
<L>We stedefastly beleue both all and some,</L>
</LG>
<LG>
<L>Out of thys world she ys dep<HI REND="italic">ar</HI>tyd clene,</L>
<L>And worthy hit ys yet, neu<HI REND="italic">er</HI>theles,</L>
<L>To laude and preyse hyr housbond by som mene, <MILESTONE N="255"/></L>
<L>Blessyd Joachim the man of nobles,</L>
<L>And of the most parfyte hygh holynes</L>
<L>Whyche were both oon flesshe ioynyd parfytely,</L>
<L>Of whom procedyd euyn naturally</L>
</LG>
<LG>
<PB N="292" REF="37"/>
<L>The most blessyd and glorious virgyn <MILESTONE N="260"/></L>
<L>As God wold haue hym in our<HI REND="italic">e</HI> worshippyng,</L>
<L>Forsoth the storyes shewyn by dyuyne,</L>
<L>That the most clere and parfyte begynnyng</L>
<L>Of thys worshipfull virgyn forth co<HI REND="italic">m</HI>myng</L>
<L>Out of the stok of Dauid, veryly, <MILESTONE N="265"/></L>
<L>Allwey styll pure, yeuyng lyghte feythfully</L>
</LG>
<LG>
<L>Vnto thys derk world most prosp<HI REND="italic">er</HI>yously.</L>
<L>Hyr fadyr Joachim neu<HI REND="italic">er</HI>theles</L>
<L>And Anne forsoth hyr modyr eke truly</L>
<L>Of worldly goodys lackyd none doutles <MILESTONE N="270"/></L>
<L>They were myghty and puissaunt in nobles;</L>
<L>Of erthely thyng<HI REND="italic">es</HI> so gret influence</L>
<L>Passyng all other ferre in excellence.</L>
</LG>
<LG>
<L>But yet were they more myghty a gret dele <MILESTONE N="225" UNIT="fol."/></L>
<L>Of prouyd vertues, so euydently, <MILESTONE N="275"/></L>
<L>As for theyre worldly ryches yet, and wele,</L>
<L>In the encresyng toke none hede onely,</L>
<L>Hyt was a thyng they set but lytell by;</L>
<L>But rather iustly ioyed in v<HI REND="italic">er</HI>tew,</L>
<L>Lawfully to lyue, all vice[s] to eschew. <MILESTONE N="280"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Ne theyre appetyte was so mykell</L>
<L>In the ioy of thys world to folow here,</L>
<L>But more a gret dele redy to fulfyll</L>
<L>The heuynly Justyse that bothe ferre and nere,</L>
<L>They besyed hem, where that the pepyll were, <MILESTONE N="285"/></L>
<L>And labored bothe sore in studying,</L>
<L>In the law of God, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out quarellyng.</L>
</LG>
<LG>
<L>For the whyche they lyued in the pepyll of God,</L>
<L>But moche more studiously they were,</L>
<L>And in theyr<HI REND="italic">e</HI> deuociou<HI REND="italic">n</HI> was to gret od, <MILESTONE N="290"/></L>
<L>Passyng all other of that same pepyll clere</L>
<L>In theyr<HI REND="italic">e</HI> lyuyng they were w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outyn pere,</L>
<L>Whyche brought forth of theyr<HI REND="italic">e</HI> most noble kynrede</L>
<L>Most shynyng sterre cou<HI REND="italic">er</HI>yd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the godhede.</L>
</LG>
<LG>
<L>Whyche of hys pyte hath brought forth a Roose <MILESTONE N="295"/></L>
<L>Of the thorny pepyll, yet, notw<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>standyng,</L>
<L>The fadyr and modyr, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outen gloose,</L>
<L>Of thys most holy pure virgyn beyng</L>
<L>Were clene w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outen thornes hauyng,</L>
<L>But yet of theym byn they com res<HI REND="italic">er</HI>uyd, <MILESTONE N="300"/></L>
<L>By godd<HI REND="italic">es</HI> speciall grace p<HI REND="italic">re</HI>s<HI REND="italic">er</HI>ued.</L>
</LG>
<LG>
<L>The Jewes be lykenyd to thornes,</L>
<L>For theyr<HI REND="italic">e</HI> obstinate froward crokydnes,</L>
<L>They may be callyd thorny well, ywys,</L>
<L>For why, the thorne ys bareyn and fruteles; <MILESTONE N="305"/></L>
<L>So in theym is nomaner of goodnes,</L>
<L>But byn p<HI REND="italic">er</HI>seueraunt in theyr<HI REND="italic">e</HI> errour<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>Forsakyng clene the heuynly socour<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>Also they cam bothe verrey felowly, <MILESTONE N="225vo" UNIT="fol."/></L>
<L>All of one wyll in p<HI REND="italic">ar</HI>fyte charyte, <MILESTONE N="310"/></L>
<L><PB N="293" REF="38"/>
They were ioyned togeder lawfully</L>
<L>In the nobyll cyte of galyle,</L>
<L>The contrey callyd ys Nazareth, parde,</L>
<L>Where Joachim the fadyr was borne sure,</L>
<L>And Anne the modyr in Bethlem so pure. <MILESTONE N="315"/></L>
</LG>
<LG>
<L>And for they were bothe vn to God so iust</L>
<L>And all men aswell, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outyn fable,</L>
<L>For in hym was theyr<HI REND="italic">e</HI> verrey inward trust,</L>
<L>To the tempyll of God nothyng varyable,</L>
<L>To nedy pylgryms eke bothe ferme &amp; stable, <MILESTONE N="320"/></L>
<L>Yeuyng two partys of theyr<HI REND="italic">e</HI> p[ro]pre good<HI REND="italic">is</HI></L>
<L>By oon assent, and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ryght good moodys,</L>
</LG>
<LG>
<L>The thryd part to theyr<HI REND="italic">e</HI> owne vse res<HI REND="italic">er</HI>uyd,</L>
<L>Wheron they lyuyd bothe temporally,</L>
<L>And were susteynyd and so p<HI REND="italic">re</HI>s<HI REND="italic">er</HI>uyd <MILESTONE N="325"/></L>
<L>For to sey bareyn they were both truly,</L>
<L>About the seson of yeres twenti</L>
<L>The tempyll of God where that they hauntyd,</L>
<L>Deuoutly praying there god worshippyd,</L>
</LG>
<LG>
<L>Certayn dayes as they were wonyd to done <MILESTONE N="330"/></L>
<L>That they myght bothe des<HI REND="italic">er</HI>ue, and in that case</L>
<L>Some worthy frute to God thys was theyr<HI REND="italic">e</HI> bone,</L>
<L>Of theyr<HI REND="italic">e</HI> owne flessh bryng forth w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>yn a space</L>
<L>A son or a doughter onely by grace</L>
<L>And whan that they had made theyr<HI REND="italic">e</HI> solempne a vowe <MILESTONE N="335"/></L>
<L>There as they were, in godd<HI REND="italic">es</HI> s<HI REND="italic">er</HI>uice, howe</L>
</LG>
<LG>
<L>What man<HI REND="italic">er</HI> chylde soeu<HI REND="italic">er</HI> they shuld begete,</L>
<L>By Godd<HI REND="italic">es</HI> yefte besechyng inwardly,</L>
<L>Aftyr thys Joachym hys wo was grete</L>
<L>Heryng the rebuke, that so vnkyndely <MILESTONE N="340"/></L>
<L>Of Isacar the bysshop thretyngly,</L>
<L>As for to sey he callyd hym bareyne,</L>
<L>"There ys no frute brought forth betwene yow tweyne,</L>
</LG>
<LG>
<L>In Israell", and when he thus had seyde, <MILESTONE N="226" UNIT="fol."/></L>
<L>Anon both sory and eke confusyd <MILESTONE N="345"/></L>
<L>Went forth hys wey, and was euyn dismayed</L>
<L>Nat to hys howse as he somtyme vsyd,</L>
<L>Ne to hys wyfe, he was clene abusyd,</L>
<L>But to hys shepard<HI REND="italic">es</HI> sothly he went</L>
<L>Tyll bettyr tydyng<HI REND="italic">es</HI> to hym were sent. <MILESTONE N="350"/></L>
</LG>
<LG>
<L>And the pyte dyuyne dyd recomfort</L>
<L>Hys greuous anguysshes and hys gret peyn.</L>
<L>An aungell from heuyn downe to hym resort</L>
<L>Bothe syght and spekyng made hym v<HI REND="italic">er</HI>rey feyn,</L>
<L>And promysyd hym a mayden sou<HI REND="italic">er</HI>eyn <MILESTONE N="355"/></L>
<L>Of hys begetyng truly to be born,</L>
<L>To releue all that were but clene forlorn.</L>
</LG>
<LG>
<L>Sothly that a m<HI REND="italic">er</HI>uelous dignite</L>
<L>Of the chyld, pronouncyd by the aungell,</L>
<L>Shuld opynly be knowyn in all degre <MILESTONE N="360"/></L>
<L>And also a m<HI REND="italic">er</HI>uelous clerete be fell,</L>
<L>The aungell of lyght sent there for to tell</L>
<L><PB N="294" REF="39"/>
To Joachym the fadyr w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gret lyght,</L>
<L>The aungell dyd appere to hym in syght.</L>
</LG>
<LG>
<L>And to hym declared of that virgyne <MILESTONE N="365"/></L>
<L>That shuld be borne callyd the v<HI REND="italic">er</HI>rey lyght,</L>
<L>Co<HI REND="italic">m</HI>myng forth of the heuynly lyght to shyne,</L>
<L>So mekyll thys holyest virgyn bryght,</L>
<L>Modyr to com and chose by Godd<HI REND="italic">es</HI> myght,</L>
<L>To be the modyr of all holynes <MILESTONE N="370"/></L>
<L>Whyche that was born sure in clene p<HI REND="italic">ar</HI>fytenes,</L>
</LG>
<LG>
<L>Of the most holy couple lawfully;</L>
<L>Therfore forsoth of ryght hit most nede be,</L>
<L>That of all good the best ys she suerly.</L>
<L>And of all holy the holyest ys she <MILESTONE N="375"/></L>
<L>Of bareyns frutefull virgynyte</L>
<L>And the most habundaunt frutefulnes</L>
<L>Whyche shuld be born clere in parfyte goodnes.</L>
</LG>
<LG>
<L>As a good tree bryngeth forth a ioyfull floure, <MILESTONE N="226vo" UNIT="fol."/></L>
<L>And of that floure a v<HI REND="italic">er</HI>rey frute of lyfe, <MILESTONE N="380"/></L>
<L>The furst were good, parfyte in eu<HI REND="italic">er</HI>y houre,</L>
<L>The secund bettyr ferre, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outen stryfe,</L>
<L>That blessyd vyrgyn modyr, mayde, and wyfe;</L>
<L>At the last of these best inco<HI REND="italic">m</HI>p<HI REND="italic">ar</HI>abyll</L>
<L>Whyche bryngyng forth was most alowabyll. <MILESTONE N="385"/></L>
</LG>
<LG>
<L>That co<HI REND="italic">m</HI>meth of a good fadyr and modyr</L>
<L>The co<HI REND="italic">m</HI>myng of the most blessed virgyne,</L>
<L>Mary ys bettyr passyng all other</L>
<L>Of whom the chylde that she brought forth most digne,</L>
<L>As for to sey that blessyd frute dyuyne <MILESTONE N="390"/></L>
<L>Of her wombe ys good chyef aboue all thyng,</L>
<L>For he was v<HI REND="italic">er</HI>rey lord of all and kyng.</L>
</LG>
<LG>
<L>Thys holy vyrgyn of these good co<HI REND="italic">m</HI>myng</L>
<L>Ys bettyr, and best of all hyr kynrede,</L>
<L>Borne in the house of hir fadyr beyng <MILESTONE N="395"/></L>
<L>As by the space of iij yere in dede</L>
<L>Brought forth, and kept w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> aungell<HI REND="italic">es</HI> by theyr rede;</L>
<L>Hyt ys beleuyd, ther<HI REND="italic">e</HI>yn no dout ys</L>
<L>To lytyll and moche the trouth cannat mys.</L>
</LG>
<LG>
<L>Also the trouthe techyng that hyt ys thus, <MILESTONE N="400"/></L>
<L>Knowyn playnly by informaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>And ys proued moche truer vnto vs;</L>
<L>For to make a trew declaraciou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>Ther<HI REND="italic">e</HI> ys non hath suche dominaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Insomoche ther<HI REND="italic">e</HI> can be nothyng so trew, <MILESTONE N="405"/></L>
<L>She chaungyd our<HI REND="italic">e</HI> sorowes vnto ioyes new.</L>
</LG>
<LG>
<L>That from the begynnyng she was kept sure</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> holy aungeles allwey hourely,</L>
<L>Thys holyest virgyn that was so pure,</L>
<L>Forsoth for they had knowlege certeynly <MILESTONE N="410"/></L>
<L>Of hyr gret power, to com so myghtyly</L>
<L>Aftyr allmyghty God aboue all clene,</L>
<L>They knew she shuld of heuyn and erthe be quene.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="295" REF="40"/>
<L>Begynnyng of the holy euangell <MILESTONE N="227" UNIT="fol."/></L>
<L>Sheweth by tretyng aftyr Mathew, <MILESTONE N="415"/></L>
<L>The boke of the genology doth tell</L>
<L>The nobyll discent, how that they came a rew,</L>
<L>Lynyally the playn trouthe for to shew,</L>
<L>Of I<HI REND="italic">es</HI>u cryst the son of Dauid kyng,</L>
<L>Son of Abraham, so forth downe co<HI REND="italic">m</HI>myng. <MILESTONE N="420"/></L>
</LG>
<LG>
<L>And so forth the v<HI REND="italic">er</HI>rey pleyne Omely</L>
<L>Of dyu<HI REND="italic">er</HI>se tretyse ys drawyn oute,</L>
<L>Therfor Matthew, eu<HI REND="italic">au</HI>ngelist holy,</L>
<L>Wrytyng the booke clerely, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out doute,</L>
<L>And besyed hym to bryng hit aboute <MILESTONE N="425"/></L>
<L>Of I<HI REND="italic">es</HI>u Cryst<HI REND="italic">es</HI> gen<HI REND="italic">er</HI>aciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Makyng pleynly the declaraciou<HI REND="italic">n;</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>And callyd hym the son of these above</L>
<L>By other p<HI REND="italic">ro</HI>myssys made certeynly,</L>
<L>Whyche was done of v<HI REND="italic">er</HI>rey speciall love <MILESTONE N="430"/></L>
<L>To these two Cryst made rep<HI REND="italic">ro</HI>myse, onely,</L>
<L>Long before thys to Abraham, truly,</L>
<L>And seyde that "all the pepyll in thy sede</L>
<L>Shalbe blessyd on erthe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the godhede".</L>
</LG>
<LG>
<L>And also to Dauid forsoth he seyde: <MILESTONE N="435"/></L>
<L>"Of the frute of thy wombe shall syt on thy sete."</L>
<L>Abraham brought forth Isaac to eyde</L>
<L>And Isaac Jacob he dyd begete,</L>
<L>Thys foloweth forsoth the trouth for to trete,</L>
<L>The manhode of Cryst<HI REND="italic">es</HI> gen<HI REND="italic">er</HI>acion <MILESTONE N="440"/></L>
<L>Whyche that he toke for oure sauac<HI REND="italic">i</HI>on.</L>
</LG>
<LG>
<L>Mathew fro the begynnyng of the promyse</L>
<L>That ys to Abraham remembryng</L>
<L>The most noble progenitours and wyse,</L>
<L>Whiche lyneally procedyng doth bryng, <MILESTONE N="445"/></L>
<L>Vnto Joseph a v<HI REND="italic">er</HI>rey chosyn thyng,</L>
<L>Housband of the blessyd virgyn Mary</L>
<L>Of whom was borne swete I<HI REND="italic">esu</HI>s sycurly.</L>
</LG>
<LG>
<L>Whoso beholdeth and redeth onely <MILESTONE N="227vo" UNIT="fol."/></L>
<L>The hystory pleyn of the eu<HI REND="italic">au</HI>ngell, <MILESTONE N="450"/></L>
<L>In Cryst<HI REND="italic">es</HI> most noble genology</L>
<L>All of habundaunce renneth, as a welle,</L>
<L>Downe vnto Anne, as the story doth telle,</L>
<L>That she shuld be a v<HI REND="italic">er</HI>rey chosyn merke</L>
<L>Of lawe and grace forto fulfyll thys werke; <MILESTONE N="455"/></L>
</LG>
<LG>
<L>By whom ys seyn that the gret dygnyte</L>
<L>Of all mankynde in Cryste shuld floryssh new,</L>
<L>And of hyr wombe, forsoth hyt ys to se,</L>
<L>She brought the floure forth, chyeff of all v<HI REND="italic">er</HI>tew,</L>
<L>Long before thys whyche nedys most be trew, <MILESTONE N="460"/></L>
<L>The holygost seyde, that of holy chyrche</L>
<L>A whyte clothe was made all oure wele to wyrche.</L>
</LG>
<LG>
<L>Figuryng of this whyte cloth she hath made</L>
<L>Of whytenes the colour<HI REND="italic">e</HI> inco<HI REND="italic">m</HI>perable,</L>
<L><PB N="296" REF="41"/>
Hyt ys the same the whyche shall neu<HI REND="italic">er</HI> fade, <MILESTONE N="465"/></L>
<L>The holygost spake of most laudable,</L>
<L>That blyssed virgyn, euer i<HI REND="italic">m</HI>mutable;</L>
<L>She ys the whyte clothe and syndony,</L>
<L>That brought vnto all synners remedy.</L>
</LG>
<LG>
<L>Whyche was most pure and that she solde <MILESTONE N="470"/></L>
<L>And toke a gyrdyll to the Canane,</L>
<L>The snowy whytenes passeth manyfolde,</L>
<L>Of thys syndony betokeneth purete,</L>
<L>And the virginall clennes to beholde</L>
<L>In the whyche the blessyd modyr Anne <MILESTONE N="475"/></L>
<L>Abydyng styll whyche that she weued thanne.</L>
</LG>
<LG>
<L>The vndyrstandyng of this Canane</L>
<L>Ys he that loueth wonder feruently;</L>
<L>So dyd the good lord in hys mageste,</L>
<L>She was the self and eke the same truly <MILESTONE N="480"/></L>
<L>That she toke to the gyrdyll certeynly,</L>
<L>And for the gyrdyll what that hit dothe mene</L>
<L>Certys hyt ys the virgyne pure and clene.</L>
</LG>
<LG>
<L>She was gyrdyll to the most louly lombe, <MILESTONE N="228" UNIT="fol."/></L>
<L>The secund p<HI REND="italic">er</HI>sone of the Trynyte, <MILESTONE N="485"/></L>
<L>When that he was w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>yn hyr blessyd wombe,</L>
<L>The most feythfull trew louer yet was he</L>
<L>That eu<HI REND="italic">er</HI> was of hys gret pyte;</L>
<L>He suffred peynes and oppressiou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>Euyn wyllyngly for oure t<HI REND="italic">ra</HI>nsgressiou<HI REND="italic">n</HI> <MILESTONE N="490"/></L>
</LG>
<LG>
<L>When the moder of good blessyd Mary,</L>
<L>That day she sprang in oure nature humayne,</L>
<L>And brought hyr forth in forme temporally</L>
<L>Out of the palace of hyr wombe certayne,</L>
<L>To the redempciou<HI REND="italic">n</HI> of mankynde playne, <MILESTONE N="495"/></L>
<L>Whyche she solde to God the fadyr aboue</L>
<L>And in that virgyn was nothyng but loue.</L>
</LG>
<LG>
<L>Hyt well appereth the son incarnate</L>
<L>Of the fadyr all myghty made shuld be,</L>
<L>Pryce of the modyr clene i<HI REND="italic">m</HI>maculate <MILESTONE N="500"/></L>
<L>And that p<HI REND="italic">re</HI>cious virgyn Mary fre</L>
<L>Shuld appere to those in captyuyte,</L>
<L>Clene to delyu<HI REND="italic">er</HI> hem out of thraldom</L>
<L>By hyr gret goodnes and blyssyd wysdom.</L>
</LG>
<LG>
<L>Wherof the holy aungell fro God was sent <MILESTONE N="505"/></L>
<L>To shew vnto the fadyr and modyr</L>
<L>Of thys most holy vyrgyn the entent</L>
<L>That shuld be borne excedyng fer all other,</L>
<L>Of oure feythe to be the guyde and rother,</L>
<L>Shewyng to hem hyr name and eke hyr lyfe <MILESTONE N="510"/></L>
<L>Hyr comyng pleyne to seasyng of all stryfe.</L>
</LG>
<LG>
<L>Also pronounced hyr in the tyme co<HI REND="italic">m</HI>myng</L>
<L>The modyr of the son of God to be,</L>
<L>To whom the gret aungell seyde accordyng,</L>
<L>Gabriell, when he gret hyr on hys kne, <MILESTONE N="515"/></L>
<L>When she was come to full age in the gre,</L>
<L><PB N="297" REF="42"/>
Of maryage spousyd, certeynly,</L>
<L>To holy Joseph, but nat carnally,</L>
</LG>
<LG>
<L>Ne couplyd by carnall affecciou<HI REND="italic">n,</HI> <MILESTONE N="228vo" UNIT="fol."/></L>
<L>The coniu<HI REND="italic">n</HI>cciou<HI REND="italic">n</HI> was v<HI REND="italic">er</HI>rey heuynly; <MILESTONE N="520"/></L>
<L>The godhede toke holely direcciou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>Notw<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>standyng hit was lawfully</L>
<L>Aftyr the course and fourme vsually,</L>
<L>Ther<HI REND="italic">e</HI> was no sensuall part that greued,</L>
<L>Hyt was all godly; and so hyt preued. <MILESTONE N="525"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Sothely aftyr thys salutaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Holy and worthy, sent fro the hyghest</L>
<L>To suche a virgyne of probaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Excedyng all other, both most and lest,</L>
<L>She was the v<HI REND="italic">er</HI>rey modyr of behest <MILESTONE N="530"/></L>
<L>To thys world, that hath brought feythfully</L>
<L>The tresure of oure fynaunce fynally.</L>
</LG>
<LG>
<L>She was the vessell of elecciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Chosyn by the deyte gloryous</L>
<L>To bere hym, that shuld make redempciou<HI REND="italic">n,</HI> <MILESTONE N="535"/></L>
<L>For all mankynde shent and dolorous</L>
<L>The aungell seyde to hyr gracious,</L>
<L>The holyest that euyr was or shal be</L>
<L>Thow blessyd virgyn shal be borne of the.</L>
</LG>
<LG>
<L>"He shalbe called v<HI REND="italic">er</HI>rey godd<HI REND="italic">es</HI> son." <MILESTONE N="540"/></L>
<L>She was kept therfor most sou<HI REND="italic">er</HI>enly</L>
<L>In kepyng of aungell<HI REND="italic">is</HI> that seson,</L>
<L>They wallyd hyr clene round about, surely,</L>
<L>Such obs<HI REND="italic">er</HI>uaunce they dyd, and gret cause why,</L>
<L>They knew ryght well she shuld bryng forth the kyng <MILESTONE N="545"/></L>
<L>Of aungellys, passyng all erthely thyng.</L>
</LG>
<LG>
<L>And a gret whyle before that she was borne</L>
<L>Hyr name was knowyn, hyr lyfe, and dignite,</L>
<L>To bere hym that shuld were the crowne of thorne,</L>
<L>Preuyded by the blessyd Trynyte; <MILESTONE N="550"/></L>
<L>She was predestinat, and none but she</L>
<L>To be the world<HI REND="italic">es</HI> verrey chief comfort</L>
<L>By hym that shuld out of hyr wombe resort.</L>
</LG>
<LG>
<L>But vnto this maner of kepyng most sure, <MILESTONE N="229" UNIT="fol."/></L>
<L>That ys fortosey heuynly and aungelike, <MILESTONE N="555"/></L>
<L>Was gret in the fadyr<HI REND="italic">es</HI> hous and pure,</L>
<L>But more excedyng ferre and autentyke,</L>
<L>In the holy houshold of God and lyke,</L>
<L>Whyche forto speke of ys incomp<HI REND="italic">ar</HI>able,</L>
<L>No tong can tell how delectable. <MILESTONE N="560"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Of whom forsoth she was offryd vp pleyn</L>
<L>In the temple, bothe fadyr and modyr</L>
<L>To God p<HI REND="italic">re</HI>sentyd hyr, there both tweyn</L>
<L>And he receuyd hyr and none othyr</L>
<L>Whyche passeth before all the other<HI REND="italic">e,</HI> <MILESTONE N="565"/></L>
<L>Natw<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>standyng the other was ryght good</L>
<L>Thys ys v<HI REND="italic">er</HI>re[y] bettyr whoso vndyrstond.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="298" REF="43"/>
<L>God that hath takyn her<HI REND="italic">e</HI> to hym self truly,</L>
<L>He hath kept hyr of hys inly goodnes</L>
<L>By hys holy aungelys besyly, <MILESTONE N="570"/></L>
<L>He hath p<HI REND="italic">re</HI>seruyd hir full of mekenes,</L>
<L>Euyn at hys owne sanctuary pereles,</L>
<L>Hys owne dere son whyche was most pure and clene</L>
<L>Of God and men to be the v<HI REND="italic">er</HI>rey mene.</L>
</LG>
<LG>
<L>When the fulnes of tyme and the sesou<HI REND="italic">n</HI> <MILESTONE N="575"/></L>
<L>Preuentyd before by tyme p<HI REND="italic">re</HI>fynyte</L>
<L>God sent hys son, whyche passyth all resou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Made of a woman w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out lawe to quyte</L>
<L>And theym redeme that lost were by delyte</L>
<L>By the lawe ageyne that were oppressyd, <MILESTONE N="580"/></L>
<L>Lowsyng theyr<HI REND="italic">e</HI> bond<HI REND="italic">es</HI> that had transgressyd.</L>
</LG>
<LG>
<L>Also thys mayden, of God thus elect</L>
<L>And p<HI REND="italic">re</HI>elect, abode and dwellyd styll</L>
<L>In the temple of God, to hyr most dilect,</L>
<L>And she also set holyly all hyr wyll <MILESTONE N="585"/></L>
<L>The plesure of God onely to fulfyll</L>
<L>The worshipfull tempyll of god to preyse,</L>
<L>In that she myght the honour<HI REND="italic">e</HI> for to reyse,</L>
</LG>
<LG>
<L>That w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hir worthiest most p<HI REND="italic">re</HI>cious <MILESTONE N="229vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Parfyte feyre speche, inly delectable, <MILESTONE N="590"/></L>
<L>Holy blessyd and eke mellyfluous</L>
<L>That she myght therto be ryght acceptable,</L>
<L>That he that strong kyng Dauid &amp; stable,</L>
<L>Of the rote of whom she ys descendyd,</L>
<L>As the trouthe before ys comp<HI REND="italic">re</HI>hendyd. <MILESTONE N="595"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Hyt ys red in the psalme of Dauid pleyn</L>
<L>"Thow good lord, part of myn enherytaunce". <NOTE PLACE="marg">D<HI REND="italic">omi</HI>n<HI REND="italic">u</HI>s pars hereditat<HI REND="italic">is</HI> mee</NOTE></L>
<L>Forsoth forsaken was she now certeyn</L>
<L>Of fadyr and modyr clerely in substaunce,</L>
<L>And there betakyn to Godd<HI REND="italic">es</HI> vsaunce <MILESTONE N="600"/></L>
<L>Co<HI REND="italic">m</HI>myttyd to hym truly for to plese</L>
<L>And the old sorowes sothly to appese.</L>
</LG>
<LG>
<L>And how she lyuyd from that tyme forth,</L>
<L>Or how in the tempyll she behad hyr</L>
<L>Hyt ys nat possyble to sey for-soth, <MILESTONE N="605"/></L>
<L>To any man that euer was nygh or fer</L>
<L>To thynke or devyne all but veyne hyt were,</L>
<L>Hyt passeth to fer all mannys resou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>No tong can tell how she dyd that sesou<HI REND="italic">n.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>And all feyne speche that can bethougt truly <MILESTONE N="610"/></L>
<L>Shall fayle, hit ys inco<HI REND="italic">m</HI>p<HI REND="italic">re</HI>hensible;</L>
<L>And all the coniecturyng eke, sothely,</L>
<L>Vanyssheth, and ys clere impossible</L>
<L>To mannys resou<HI REND="italic">n,</HI> clene insensible,</L>
<L>From the face of hyr sup<HI REND="italic">er</HI>habundaunt <MILESTONE N="615"/></L>
<L>V<HI REND="italic">er</HI>tues, innum<HI REND="italic">er</HI>able, extendaunt.</L>
</LG>
<LG>
<L>Of thys virgyns most excellent grace</L>
<L>In the conspect, of the hygh mageste</L>
<L><PB N="299" REF="44"/>
Of hym whyche chase hyr for hys restyng place</L>
<L>Preuydyd by the parfyte Trinite, <MILESTONE N="620"/></L>
<L>The mayde, the lyfe, the tyme, when hit shuld be,</L>
<L>Wherfore to yeue hyr dew laude and presysyng</L>
<L>Accordyngly hit passeth all connyng.</L>
</LG>
<LG>
<L>O happy Joachim! therfor ioy thow <MILESTONE N="230" UNIT="fol."/></L>
<L>And be glad that thus hast des<HI REND="italic">er</HI>ued, <MILESTONE N="625"/></L>
<L>To be callyd the v<HI REND="italic">er</HI>rey fadyr now</L>
<L>Of suche a chylde, ioy thow, thus p<HI REND="italic">re</HI>s<HI REND="italic">er</HI>ued;</L>
<L>But thow Anne that art also res<HI REND="italic">er</HI>ued</L>
<L>Joye now to gedyr, long tyme happyer<HI REND="italic">e</HI></L>
<L>Then Anne the modyr of Samuel fer<HI REND="italic">e.</HI> <MILESTONE N="630"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Thow hast brought forth the heuynly myrro<HI REND="italic">ur</HI> chyeff</L>
<L>And the parfyte lyly of chastyte,</L>
<L>The ground and mene off all oure bonechyeff,</L>
<L>The houshold of clennes and honeste,</L>
<L>The lanterne of lyght and welle of pyte, <MILESTONE N="635"/></L>
<L>The consolaciou<HI REND="italic">n</HI> of all wrechys,</L>
<L>And of all trew pepyll the hope of blys.</L>
</LG>
<LG>
<L>Quene of aungellys, fountayn of m<HI REND="italic">er</HI>cy,</L>
<L>Mediatrice of thy ineffable grace,</L>
<L>Whyche to all synn<HI REND="italic">er</HI>s art euyr redy <MILESTONE N="640"/></L>
<L>To helpe and comfort in eu<HI REND="italic">er</HI>y space,</L>
<L>And to vs all worshippyng in what place</L>
<L>Of thys same day the gret solempnyte</L>
<L>She bryngeth grace of hyr benygnyte.</L>
</LG>
<LG>
<L>Lady of the world, make vs glad w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the, <MILESTONE N="645"/></L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Cryst I<HI REND="italic">es</HI>u, our<HI REND="italic">e</HI> lord, thyn owne son,</L>
<L>In eu<HI REND="italic">er</HI>lastyng ioy, for thow art v<HI REND="italic">er</HI>rey she,</L>
<L>The blessyd moder of redempciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Bryng vs vnto thy sonnys hygh mansiou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>To whom be parfyte honour<HI REND="italic">e</HI> and glory, <MILESTONE N="650"/></L>
<L>By all the worldes now infinitely.</L>
</LG>
<LG>
<L>Now blessyd seynt Anne, of thy gret goodnes,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> my trew hert I mekely beseche the,</L>
<L>Here my prayer<HI REND="italic">e</HI> and do thy besynes,</L>
<L>Be mene for vs all w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thy doughtres thre <MILESTONE N="655"/></L>
<L>To that most holy blyssyd Trynyte</L>
<L>Of hys gret m<HI REND="italic">er</HI>cy, that we may be hys,</L>
<L>And when we dy to haue eternall blys.</L>
</LG>
<CLOSER>Amen.</CLOSER>
</DIV3>
<TRAILER>Explicit vita s<HI REND="italic">an</HI>cte Anne Matris b<HI REND="italic">eat</HI>e Marie virginis.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<HEAD>Incipiunt Psalmi Passionis d<HI REND="italic">omi</HI>ni. <MILESTONE N="174vo" UNIT="fol."/></HEAD>
<LG>
<L>o] Lord omnipotent, fader of oure creacyou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>All thing producyng only by volunte,</L>
<L>Thy son transmysyng from hys habytacyou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Tendryst oure nature w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> pure virgynyte,</L>
<L>Whyche son i<HI REND="italic">m</HI>mortal, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> deth vs raunsomyd he, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>To stable oure kynde suffryng better passyou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>To oure pore frealte spred hys myld compassyou<HI REND="italic">n.</HI></L>
</LG>
<LG>
<PB N="300" REF="45"/>
<L>I the beseche, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> soule humble and meke,</L>
<L>Pylgrym here on erthe and toward thy glory,</L>
<L>Beset w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> vice, in v<HI REND="italic">er</HI>tu dull and seke, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>That these X psalmes in spyryte of p<HI REND="italic">ro</HI>phesy</L>
<L>Pronouncyd of Dauyd, conquerour of Goly,</L>
<L>May be refuge and pauyce of defencyon,</L>
<L>To garde my spyryt when I of theym haue mencion.</L>
</LG>
<LG>
<L>And as thy sayd son, when he shuld nedys dy, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Behelde thy chyrche full rawe and yet remysse,</L>
<L>Exortyng thy peple to haue a specyall ey,</L>
<L>That the to prayse they neu<HI REND="italic">er</HI> cese ne mysse,</L>
<L>So thow, my guyde, dyspysyng worldly blysse,</L>
<L>By thys fyrst psalme to ryse from wylfull syn, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>And grace to purchase when I shall hens twyn.</L>
</LG>
<Q><P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> Deus deus meus respice in me &amp;c. V<HI REND="italic">er.</HI> Adoramus te c<HI REND="italic">hrist</HI>e &amp; benedicimus tibi. Quia p<HI REND="italic">er</HI> sanctam crucem &amp;c.</P>
<P>Caput mis<HI REND="italic">er</HI>icordie qui p<HI REND="italic">ro</HI>pter nos descendisti. <HI REND="italic">Oracio</HI> in vtero virginis appensus ligno perfossus clauo. Vesti∣ment<HI REND="italic">is</HI> insuper sorti diuisis / surrexit liber ab inferis / p<HI REND="italic">re</HI>camur ergo vt huius co<HI REND="italic">m</HI>m<HI REND="italic">er</HI>cii non i<HI REND="italic">m</HI>memor sis p<HI REND="italic">o</HI>p<HI REND="italic">u</HI>lis ab ore leonis ereptis rector qui fuisti quondam in te spectantibus liberator. P<HI REND="italic">er.</HI></P></Q>
<LG>
<L>Now by thy passyou<HI REND="italic">n</HI> the churche clensyd ys</L>
<L>From all polluciou<HI REND="italic">n</HI> of orygynall syn,</L>
<L>And we renate vnto eternall blys,</L>
<L>By watyr of baptym both we and all oure kyn, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>And fatly to fostre oure soules w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>yn,</L>
<L>Norysshed w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> sacrament<HI REND="italic">is</HI> of thy lawe new,</L>
<L>Where feyth vs sheweth dyspeyre to eschew.</L>
</LG>
<LG>
<L>Refresshe my mynde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> stabyll p<HI REND="italic">er</HI>seu<HI REND="italic">er</HI>aunce, <MILESTONE N="175" UNIT="fol."/></L>
<L>That I nat wandre in doute or in ambiguyte, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Let trew deuociou<HI REND="italic">n</HI> myn hert so avaunce,</L>
<L>That thy loue be my felycite;</L>
<L>Rule so my resou<HI REND="italic">n</HI> that I ne rely from the,</L>
<L>My maker, my keper, in all my welth,</L>
<L>Pres<HI REND="italic">er</HI>ue from syn, cons<HI REND="italic">er</HI>uer of myn helth. <MILESTONE N="35"/></L>
</LG>
<Q><P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> D<HI REND="italic">omi</HI>n<HI REND="italic">u</HI>s regit me. <HI REND="italic">Ver.</HI> Esto nobis domine turris fortitudinis. A facie inimici. <HI REND="italic">Oracio.</HI></P>
<P>Rege nos suauibus p<HI REND="italic">re</HI>cepcionis bonis. vt eterni ha∣bitaculi habitacione p<HI REND="italic">er</HI>cepta plenitudine p<HI REND="italic">er</HI>hennis po∣cula repleamur. P<HI REND="italic">er.</HI></P></Q>
<LG>
<L>The erthe ys thyne, the world thow dost enbrace,</L>
<L>Expellyng vyce from the yates of oure credence,</L>
<L>Excludyng Idols, oure mynde they nat purchace.</L>
<L>Thow vs exortyst that we cause noon offence,</L>
<L>But gladly receue w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hert and dylygence, <MILESTONE N="40"/></L>
<L>The kyng of glory, stroyer of Portas infernall,</L>
<L>Losyng oure bondage to entyr hys heuynly hall.</L>
</LG>
<LG>
<L>Graunt, lord, to me by tythe of prescyence,</L>
<L>The lyues to sew of that gen<HI REND="italic">er</HI>aciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L><PB N="301" REF="46"/>
Whyche the ay seketh w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> full pure innocens, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>In werk, in thought, in eu<HI REND="italic">er</HI>y occupaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>And that no fende haue in hys domynaciou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>On my pore soule my neyghbo<HI REND="italic">ur</HI> to begyle</L>
<L>But that thys psalme enbarre may hys fals wyle.</L>
</LG>
<Q><P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> D<HI REND="italic">omi</HI>ni est terra. <HI REND="italic">Versic.</HI> Saluum fac populum tuum d<HI REND="italic">omi</HI>ne. Et rege eos vsqu<HI REND="italic">e</HI> inet<HI REND="italic">er</HI>nu<HI REND="italic">m. Oracio.</HI> stabilior terre deus cui cuncta mundi plena deseru<HI REND="italic">i</HI>t. restitue nobis innocenciam vite. vt possimus te preuio montem sanctificac<HI REND="italic">i</HI>o<HI REND="italic">n</HI>is ascendere. P<HI REND="italic">er.</HI></P></Q>
<LG>
<L>Ryght as thy pepyll chosyn of thy grace <MILESTONE N="50"/> <MILESTONE N="175vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Shuld thorough repentaunce confesse thyne infinite name,</L>
<L>So lat my mynde on thy love to arrace</L>
<L>Enforsyng my soule in ernest and in game,</L>
<L>The to remembre, that dred of worldly shame.</L>
<L>Me nat affaynte thorough synfull cowardyse, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>And yef I stumble I shame nat sone to aryse,</L>
</LG>
<LG>
<L>And stable my flessh by vertuous conuersaciou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>To myn approche, and guerdou<HI REND="italic">n</HI> eke et<HI REND="italic">er</HI>nall,</L>
<L>So that my foes haue noon occasiou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> scornyng mockes, to kepe bond or thrall, <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Dyrect my steppys that I from the nat fall;</L>
<L>Enbar confusyou<HI REND="italic">n</HI> from hert, wyll, and speche,</L>
<L>And graunt thys psalm to be my gostly leche.</L>
</LG>
<Q><P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> Ad te d<HI REND="italic">omi</HI>ne Leuaui animam meam &amp;c. <HI REND="italic">Versic.</HI> Ostende nobis domine m<HI REND="italic">isericord</HI>iam tuam. Et salutare tuum da nobis. <HI REND="italic">Oracio</HI> libera nos ab omnibus angustiis nostris iustissime deus quia a<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>as n<HI REND="italic">ost</HI>ras exigim<HI REND="italic">us</HI> obliuiscere quesumus delicta iuuentutis &amp; ignorancie prioris n<HI REND="italic">ost</HI>re. vt siquid negligenter delin∣quim<HI REND="italic">us</HI> clementer ignoscas. P<HI REND="italic">er.</HI></P></Q>
<LG>
<L>Besecheth thy grace w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> humble consecraciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Thy churche here halowed and consecrat w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thy blood. <MILESTONE N="65"/></L>
<L>To be theyr<HI REND="italic">e</HI> justyce, ioy, and gostly food,</L>
<L>In ryght to sew all thyne obs<HI REND="italic">er</HI>uaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Now kepe thy peple from all malignyte</L>
<L>That vice w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>draw nat oure loue, ay dew to the.</L>
</LG>
<LG>
<L>And as for my tyme and werk, <MILESTONE N="70"/> <MILESTONE N="176" UNIT="fol."/></L>
<L>Graunt me defensiou<HI REND="italic">n</HI> from all my gostly foone,</L>
<L>That they my wyll, myn hert, ne conscience breke,</L>
<L>But that my plesure be set to the allone,</L>
<L>And of thy m<HI REND="italic">er</HI>cy stable me as a stone,</L>
<L>That hope me comfort in eu<HI REND="italic">er</HI>y sore temptaciou<HI REND="italic">n,</HI> <MILESTONE N="75"/></L>
<L>So that I voyde the nett of dylectaciou<HI REND="italic">n.</HI></L>
</LG>
<Q><P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> Judica me d<HI REND="italic">omi</HI>ne q<HI REND="italic">uonia</HI>m ego in inno∣cencia &amp;c. <HI REND="italic">Versic.</HI> ffiat m<HI REND="italic">isericord</HI>ia tua d<HI REND="italic">omi</HI>ne sup<HI REND="italic">er</HI> nos que<HI REND="italic">m</HI>admodum sp<HI REND="italic">er</HI>auimus in te. <HI REND="italic">Oracio.</HI></P>
<P>Largire quesumus misericordiam tuam famulis tuis supplicibus et fac nos in veritate tua deuotos vt arti∣bus n<HI REND="italic">ost</HI>ris in innocencia restitutis liberari mereamur ab impiis per christum.</P></Q>
<LG>
<PB N="302" REF="47"/>
<L>Thow art oure lyght illumynyng conscience clere,</L>
<L>To entre thy lawe, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> feyth to lyue and dy,</L>
<L>Lat hope and ioy defend vs from all wyere,</L>
<L>And lovely drede let banyssh oure gostly spy <MILESTONE N="80"/></L>
<L>Thow beyng oure protecto<HI REND="italic">ur</HI> we for no fals enuy,</L>
<L>Who shuld aproche w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> woo vs to assayle,</L>
<L>Where thow art p<HI REND="italic">re</HI>sent eu<HI REND="italic">er</HI> to our avayle.</L>
</LG>
<LG>
<L>Now gentyll lord, benygne and liberall,</L>
<L>As to Dauid yaue m<HI REND="italic">er</HI>cy thorough repentaunce <MILESTONE N="85"/></L>
<L>And shewdyst hym grace to suppryse vices <NOTE N="1" PLACE="foot">vicell <HI REND="italic">sic MS.</HI></NOTE> all,</L>
<L>Let of thy pyte som v<HI REND="italic">er</HI>tu me avaunce,</L>
<L>Lyft vp myn hert in continuall remembraunce</L>
<L>My conscience to serche, clensyd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> charyte,</L>
<L>Offryng mysylf, sacryfice pure to the. <MILESTONE N="90"/></L>
</LG>
<Q><P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> D<HI REND="italic">omi</HI>n<HI REND="italic">u</HI>s illuminacio mea &amp;c. <HI REND="italic">Ver.</HI> Exurge domine adiuua nos. Et libera nos p<HI REND="italic">ro</HI>pter nomen tuum. <HI REND="italic">Oracio.</HI></P>
<P>Defende nos a castris &amp; p<HI REND="italic">re</HI>liis inimicor<HI REND="italic">um</HI> adiutor o<HI REND="italic">mn</HI>i<HI REND="italic">u</HI>m deus vt in domo tue perpetuitatis durantes meream<HI REND="italic">ur</HI> vultu<HI REND="italic">m</HI> tuum sp<HI REND="italic">irit</HI>uali conte<HI REND="italic">m</HI>plac<HI REND="italic">i</HI>o<HI REND="italic">n</HI>e sus∣pic<HI REND="italic">er</HI>e. P<HI REND="italic">er.</HI></P></Q>
<LG>
<L>Thy martyrs cryen w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hert deuout and meke, <MILESTONE N="176vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Theyr<HI REND="italic">e</HI> voyces byn herd in suffrage of theyre meryte,</L>
<L>Applaudyng thy p<HI REND="italic">re</HI>sence syth lyfe thorough deth they seke,</L>
<L>And to tryu<HI REND="italic">m</HI>phe eternally be knyt,</L>
<L>Suche ys thy guerdou<HI REND="italic">n</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">guerdoi<HI REND="italic">n sic MS.</HI></NOTE> from troubyll in pese to syt <MILESTONE N="95"/></L>
<L>For losse erthely to purchase and possede</L>
<L>The glory of heuyn to be theyr<HI REND="italic">e</HI> fynall mede.</L>
</LG>
<LG>
<L>Thy streynght of power, thy waraunt of p<HI REND="italic">ro</HI>tecciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Ys sure saufcondute from all our<HI REND="italic">e</HI> gostly foon,</L>
<L>And I beleue the plenytude of thy dyleccyou<HI REND="italic">n,</HI> <MILESTONE N="100"/></L>
<L>Ys bawme sufficient to hele vs eu<HI REND="italic">er</HI>ychon, <NOTE N="3" PLACE="foot">This line in margin, same hand.</NOTE></L>
<L>And though my soule be festred to the boon,</L>
<L>I shall neu<HI REND="italic">er</HI> cease on the to call and cry,</L>
<L>The welle of pyte, multiplyed w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> m<HI REND="italic">er</HI>cy.</L>
</LG>
<Q><P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> Ad te d<HI REND="italic">omi</HI>ne clamabo. <HI REND="italic">Ver.</HI> D<HI REND="italic">omi</HI>ne fiat pax in virtute tua. Et habundancia in turrib<HI REND="italic">us</HI> tuis. <HI REND="italic">Oracio.</HI></P>
<P>Fortitudo o<HI REND="italic">mn</HI>i<HI REND="italic">u</HI>m fortissime deus salua p<HI REND="italic">o</HI>p<HI REND="italic">u</HI>l<HI REND="italic">u</HI>m tuum &amp; descendentib<HI REND="italic">us</HI> in lacu<HI REND="italic">m</HI> et ita nos in templo sancto tuo <HI REND="italic">vnami</HI>ter in mente vt pacem cum proximis ore p<HI REND="italic">ro</HI>ferimus puris cordib<HI REND="italic">us</HI> teneamus. P<HI REND="italic">er.</HI> X.</P></Q>
<LG>
<L>Stedfast in credence, exhorteth thys psalme p<HI REND="italic">re</HI>sent, <MILESTONE N="105"/></L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mynde deuout to obey all sacryfice,</L>
<L>As thy deth shuld cause vs to repent,</L>
<L>Thy ioyfull lyfe shall glade vs eu<HI REND="italic">er</HI>y wyse,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> herty love oure passyons to suppryse,</L>
<L>And as Dauid the knew in spyryt of p<HI REND="italic">ro</HI>phesy, <MILESTONE N="110"/></L>
<L>We ought the to worshyp w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> vs now man bodyly.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="303" REF="48"/>
<L>Eke as thy chyldren in templys of thy law</L>
<L>Offred theyr<HI REND="italic">e</HI> wethers in homage and fewte,</L>
<L>Make me a wreche in v<HI REND="italic">er</HI>tues dull and raw,</L>
<L>Thy polysshyd Arke garnysshyd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> beawte, <MILESTONE N="115"/></L>
<L>Of good thewes that I may to the</L>
<L>Present myn hert, contryte, humble, and meke,</L>
<L>That at my commyng <NOTE N="1" PLACE="foot">connyng <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> I be nat for to seke</L>
</LG>
<Q><P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> Afferte d<HI REND="italic">omi</HI>no filii dei. <HI REND="italic">Versic.</HI> Emitte <MILESTONE N="177" UNIT="fol."/> sp<HI REND="italic">iritu</HI>m tuu<HI REND="italic">m</HI> &amp; creabunt<HI REND="italic">ur.</HI> Et renouabis faciem terre. <HI REND="italic">Oracio.</HI></P>
<P>dona d<HI REND="italic">omi</HI>ne virtutem p<HI REND="italic">o</HI>p<HI REND="italic">u</HI>lo tuo &amp; effice nos tem∣plu<HI REND="italic">m</HI> sp<HI REND="italic">irit</HI>us s<HI REND="italic">an</HI>c<HI REND="italic">t</HI>i vt tibi de corde puro holocaustum p<HI REND="italic">re</HI>parem<HI REND="italic">us.</HI> P<HI REND="italic">er.</HI></P></Q>
<LG>
<L>And as thy p<HI REND="italic">ro</HI>phetys thow yauest in a clowde,</L>
<L>To know thy pask, thy deth, and resurreccion, <MILESTONE N="120"/></L>
<L>And to vs shewdyst thy p<HI REND="italic">ro</HI>pre voyce alowde,</L>
<L>Thow art the p<HI REND="italic">er</HI>sone that breke all suspensiou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>And of oure bondage made for eleccyou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>So thow, swete lord, cast thy m<HI REND="italic">er</HI>cyfull ey</L>
<L>On my pore soule, that I in clennes dy. <MILESTONE N="125"/></L>
</LG>
<LG>
<L>And as myn hert, my wyll, and full p<HI REND="italic">ur</HI>pose</L>
<L>Ys the to serue, thy lawes, and thy plesaunce,</L>
<L>Graunt me des<HI REND="italic">er</HI>ue to be thy chylde ychose,</L>
<L>By actuall dede and trew p<HI REND="italic">er</HI>seu<HI REND="italic">er</HI>aunce,</L>
<L>And though my frealte me whilom doth greuaunce, <MILESTONE N="130"/></L>
<L>From consent to syn, that dede me nat assaile,</L>
<L>Yeue me defensiou<HI REND="italic">n,</HI> grace, and good counsaile.</L>
</LG>
<Q><P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> Exaltabo te d<HI REND="italic">omi</HI>ne. <HI REND="italic">Versic.</HI> Saluos fac s<HI REND="italic">er</HI>uos tuos et ancillas tuas . Deus meus sperantes in te. <HI REND="italic">Oracio.</HI></P>
<P>Susceptor o<HI REND="italic">mn</HI>i<HI REND="italic">u</HI>m clementissime ne permittas de∣lectari inimicos nostros super nos . sed ita in virtute tua nos corrobora. vt conu<HI REND="italic">er</HI>su<HI REND="italic">m</HI> planctu<HI REND="italic">m</HI> n<HI REND="italic">ost</HI>r<HI REND="italic">u</HI>m in gaudiu<HI REND="italic">m</HI> sanctitatis tue memorium iuigiter extollamus. P<HI REND="italic">er</HI> christum</P></Q>
<LG>
<L>Oure feyth beleueth confessiou<HI REND="italic">n</HI> of thy name,</L>
<L>Yef we dyspose in v<HI REND="italic">er</HI>tu to p<HI REND="italic">er</HI>seuer<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>That iustyce shall breke the panters of blame, <MILESTONE N="135"/></L>
<L>And we delyu<HI REND="italic">er</HI>yd to possede for euer,</L>
<L>By successiou<HI REND="italic">n,</HI> and waraunt, nat to disseuer,</L>
<L>Thy ioyfull place where thow takest entre,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> wytnes sufficient of men of Galyle.</L>
</LG>
<LG>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> this psalme, my yest of meditaciou<HI REND="italic">n,</HI> <MILESTONE N="140"/> <MILESTONE N="177vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Myne hert, my wyll, my love, and lyvely gost,</L>
<L>In to thyne handys, mekely, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out elaciou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>I holy yelde in sacryfyce for myn host,</L>
<L>In the for refuge my feyth and hope ys most,</L>
<L>Whyche I the pray in v<HI REND="italic">er</HI>tu me to nory, <MILESTONE N="145"/></L>
<L>That when I passe I may atteyne thy glory.</L>
</LG>
<Q><PB N="304" REF="49"/>
<P><HI REND="italic">Psalmus.</HI> In te do<HI REND="italic">mi</HI>ne speraui. <HI REND="italic">Versic.</HI> Mittenobis d<HI REND="italic">omi</HI>ne auxilium de s<HI REND="italic">an</HI>c<HI REND="italic">t</HI>o. Et de syon tuere nos. <HI REND="italic">Oracio.</HI></P>
<P>Immensam multitudine<HI REND="italic">m</HI> dulcedinis tue piissime deus suppliciter exoramus . vt dum veritate<HI REND="italic">m</HI> tuam requiri∣mus execrabilem . conteramus. P<HI REND="italic">er.</HI></P></Q>
<LG>
<L>Now to conclude the effect of my prayer<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>What I desyre of thy hygh mageste</L>
<L>I wold beseche, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mynde and hert entyer<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>To graunt me grace so disposyd [to] be, <MILESTONE N="150"/></L>
<L>Thy wyll to sue, all vyces for to flee,</L>
<L>Both of the fende and worldly elaciou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>And flesshly lust to haue in detestaciou<HI REND="italic">n.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>And Sathan thow puttest to repreef,</L>
<L>When he approchyd to tempt the on the hyll, <MILESTONE N="155"/></L>
<L>Lat nat thys gyle on me haue bonnchief,</L>
<L>Ne to suppryse my most vnstabyll wyll,</L>
<L>Thow art my lord, lat nat my cause spyll;</L>
<L>Syth thow hast payed the raunsom of my lyfe,</L>
<L>Dystroy hys malcye, hys fraude, and all hys stryfe. <MILESTONE N="160"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Thow hast me wasshe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> water of thy passyou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>Mengyd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> blood as long as hyt wold rynne,</L>
<L>Thy chyrche me wis out of hys possessyou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>When I abiured hys pompe and all hys kynne,</L>
<L>Now wasshe my conscience w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> teares clene w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>yn, <MILESTONE N="165"/></L>
<L>That mynde and dede be set, the to honoure,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> lastyng feyth vnto my dedly howre.</L>
</LG>
<CLOSER>Amen.</CLOSER>
<TRAILER>Expliciunt Psalmi Passionis D<HI REND="italic">omi</HI>ni.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<HEAD>A deuout prayer<HI REND="italic">e</HI> toward thy bedde at nyght. <MILESTONE N="276" UNIT="fol."/></HEAD>
<LG>
<L>nOW Ih<HI REND="italic">es</HI>u lord, welle of all goodnes,</L>
<L>For þy gret pyte I the pray</L>
<L>Foryeue me all my wykkydnes,</L>
<L>Wherew<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> I haue greuyd the to day. <MILESTONE N="4"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Honour<HI REND="italic">e</HI> &amp; praysyng to the be,</L>
<L>And þankyng for þy yeftys all,</L>
<L>That I thys day receuyd of the</L>
<L>Now, curteyse Cryst, to þe I call. <MILESTONE N="8"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Thys nyght from p<HI REND="italic">ar</HI>ell thow me kepe</L>
<L>My bodyly reste whyle that I take,</L>
<L>And as long as myn eyen slepe</L>
<L>Late my hert in þy s<HI REND="italic">er</HI>uyce wake. <MILESTONE N="12"/></L>
</LG>
<LG>
<L>For feryng of þe fende our<HI REND="italic">e</HI> fo</L>
<L>Foule dremes, and fro fantasies,</L>
<L>Kepe me this nyght fro syn also</L>
<L>In clennes þat I may vpryse. <MILESTONE N="16"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Saue my good doers fro greuaunce,</L>
<L>And quyte hem þ<HI REND="italic">a</HI>t þey on me spende,</L>
<L>Kepe myne enemyes from noyaunce,</L>
<L>And yeue hem grace to amende. <MILESTONE N="20"/></L>
</LG>
<LG>
<PB N="305" REF="50"/>
<L>Mercy, Ih<HI REND="italic">es</HI>u, and gram<HI REND="italic">er</HI>cy,</L>
<L>My body and soule I the beken,</L>
<L>In no<HI REND="italic">m</HI>i<HI REND="italic">n</HI>e patris &amp; filii</L>
<L>Et sp<HI REND="italic">irit</HI>us s<HI REND="italic">anct</HI>i, Amen. <MILESTONE N="24"/></L>
</LG>
<TRAILER>E<HI REND="italic">xplicit.</HI></TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<HEAD>A devout prayer<HI REND="italic">e</HI> at thy vprysyng. <MILESTONE N="276vo" UNIT="fol."/></HEAD>
<LG>
<L>[i]N nomine patris &amp; filii,</L>
<L>Et spiritus s<HI REND="italic">an</HI>c<HI REND="italic">t</HI>i, Amen,</L>
<L>Mercy, Iesu, and gram<HI REND="italic">er</HI>cy,</L>
<L>My body and soule I the beken. <MILESTONE N="4"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Now I<HI REND="italic">es</HI>u lord blessyd þ<HI REND="italic">o</HI>u be</L>
<L>For all þys nyght þ<HI REND="italic">o</HI>u hast me kept,</L>
<L>From the fende and hys postee,</L>
<L>Whether I wakyd or slept. <MILESTONE N="8"/></L>
</LG>
<LG>
<L>In gret dissese, in dedly syn,</L>
<L>Many on thys nyght fallen hase,</L>
<L>That mysylf shuld haue fall in,</L>
<L>Had þ<HI REND="italic">o</HI>u nat kept me of thy grace. <MILESTONE N="12"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Lord yeue me grace to þy worshyp</L>
<L>Thys day to spende in þy plesaunce,</L>
<L>And kepe me fro wykyd felyshyp</L>
<L>And from þe fend<HI REND="italic">es</HI> encombraunce. <MILESTONE N="16"/></L>
</LG>
<LG>
<L>I<HI REND="italic">es</HI>u, my tong þ<HI REND="italic">o</HI>u rewle also</L>
<L>That I nat speke but hit be nede,</L>
<L>Hertyly to pray for frend or fo</L>
<L>And harme noman in worde ne dede. <MILESTONE N="20"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Cryste yeue me grace of mete and drynke</L>
<L>Thys day to take mesurably,</L>
<L>In dedely syn þ<HI REND="italic">a</HI>t I nat synke</L>
<L>Thorough outrage of foule glotony. <MILESTONE N="24"/></L>
</LG>
<LG>
<L>I<HI REND="italic">es</HI>u, my lord, I<HI REND="italic">esu,</HI> my loue,</L>
<L>On all þ<HI REND="italic">a</HI>t I am boundyn to</L>
<L>Thy blessyng sende from heuyn aboue,</L>
<L>And yeue hem grace þy wyll to do. <MILESTONE N="28"/></L>
</LG>
<LG>
<L>My good Angell, þ<HI REND="italic">a</HI>t art to me sende</L>
<L>From god to be my gou<HI REND="italic">er</HI>nour<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>From euyll spyryt<HI REND="italic">es</HI> thow me defende,</L>
<L>And in my desease be my socour<HI REND="italic">e.</HI> <MILESTONE N="32"/></L>
</LG>
<CLOSER>A<HI REND="italic">men.</HI></CLOSER>
<TRAILER>E<HI REND="italic">xplicit.</HI></TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<HEAD>A Lament of our Lady at The Passion. <MILESTONE N="276vo" UNIT="fol."/></HEAD>
<HEAD>Sequitur Meditacio de Passione Domini Nostri I<HI REND="italic">es</HI>u Cristi (John Lydgate: added in Stow's hand)</HEAD>
<LG>
<L>T]here stood besyde the crosse of Iesu</L>
<L>Hys moder, hyr sustyr, and also Iohn,</L>
<L>Beholdyng hys woundes bledyng all new</L>
<L>They syghyd, þey sobbyd euer in on; <MILESTONE N="4"/></L>
<L>Hys modyr þus mornyng made her mon:</L>
<L><PB N="306" REF="51"/>
"Dere son, delyu<HI REND="italic">er</HI> vs out of pyne,</L>
<L>Take me w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the, my Ioyes be gone,</L>
<L>Lat bothe be lyke, thy deth and myne. <MILESTONE N="8"/></L>
</LG>
<LG>
<L>"Thy peynes to me they be so smert,</L>
<L>My sorow so sore, hit wyll nat slake,</L>
<L>That ys a swerde they perse my hert,</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI> wyll do, tyll dethe me take; <MILESTONE N="12"/></L>
<L>The peyne wherof hit maketh me quake,</L>
<L>But well I wote to com to the,</L>
<L>And euer ioy and myrthe to make</L>
<L>Full long therto now thynketh me. <MILESTONE N="16"/></L>
</LG>
<LG>
<L>She lokyd vp hygh vnto the crosse, <MILESTONE N="277" UNIT="fol."/></L>
<L>She saw her son opon hit hyng,</L>
<L>How myght þ<HI REND="italic">at</HI> may haue had more losse</L>
<L>Than lese her son þ<HI REND="italic">at</HI> was a kyng? <MILESTONE N="20"/></L>
<L>She myndyd well, he made all thyng,</L>
<L>And myght haue sauyd hymsylf fro wo,</L>
<L>Therfore sorow to her hert dyd hyng</L>
<L>That he suffred suche wreches to sle hym so. <MILESTONE N="24"/></L>
</LG>
<LG>
<L>"Allas, dere son, thynkest þ<HI REND="italic">o</HI>u nat on</L>
<L>How thow thyne angell to me sent,</L>
<L>And seyd þ<HI REND="italic">o</HI>u wold become a mon</L>
<L>To saue mankynde þ<HI REND="italic">at</HI> þan was shent? <MILESTONE N="28"/></L>
<L>He gret me w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> grace &amp; good entent</L>
<L>And seyd I shuld conceue w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ryght</L>
<L>The lord on whom my loue ys lent</L>
<L>For thow art my son and God of myght. <MILESTONE N="32"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Gabryell gret me all w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> grace</L>
<L>And all w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> myrthe he myngyd my mode,</L>
<L>And now I loke opon thy face</L>
<L>And se the, kyng, there on the rode <MILESTONE N="36"/></L>
<L>Spoylyd and sprynklyd all w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> blode,</L>
<L>Scornyd and scorgyd &amp; all to-shent</L>
<L>Now may ther nothyng do me goode,</L>
<L>For sorow and care so hath me hent. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Somtyme I lappyd the in myne arme,</L>
<L>And thought full kyndely the to kysse</L>
<L>I weryd the wyll fro all kyn harme,</L>
<L>On the was all my ioy and blysse; <MILESTONE N="44"/></L>
<L>But now methynke hit ys all amysse</L>
<L>To se thy blood renne from the hert.</L>
<L>But I most take hit as hyt ys,</L>
<L>And sofre sorow w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> peynes smert. <MILESTONE N="48"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Dere son, thow sokyd vppon my breste</L>
<L>And cou<HI REND="italic">er</HI>yd me well fro all kyn care;</L>
<L>I know well þ<HI REND="italic">ou</HI> made bothe man and beste,</L>
<L>Heuyn &amp; erthe &amp; mekyll mare, <MILESTONE N="52"/></L>
<L>But now þ<HI REND="italic">ou</HI> lernyst another lare</L>
<L>And suffrest dethe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outyn skyll;</L>
<L>Allas, dere son, how shall I fare,</L>
<L>Rewle me &amp; gyde me euen as þ<HI REND="italic">ou</HI> wyll. <MILESTONE N="56"/></L>
</LG>
<LG>
<L>I lappyd the, I lullyd the, I layde the soft,</L>
<L>I kyssed the oft opon my kne,</L>
<L><PB N="307" REF="52"/>
And now thow makest me syng full oft,</L>
<L>To se the thus hang on thys tre. <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Allas, wyll hit no better be,</L>
<L>Shall all my Ioyes þus fro me go?</L>
<L>Make here my ende, take me w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the,</L>
<L>And lat me neu<HI REND="italic">er</HI> abyde thys wo. <MILESTONE N="64"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Than spake þ<HI REND="italic">at</HI> lorde wordys full mylde,</L>
<L>As he hyng vppon the tre:</L>
<L>"Woman take Iohn here to thy chylde,"</L>
<L>And þan anone to Iohn seyd he, <MILESTONE N="68"/></L>
<L>"Lo, here þy modyr, þow may her se."</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI> aftyr w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> all hys myght</L>
<L>He socoryd þ<HI REND="italic">at</HI> lady, blessyd mot she be,</L>
<L>And s<HI REND="italic">er</HI>uyd her truly, bothe day &amp; nyght. <MILESTONE N="72"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Yet mornyd that mayden in her mynde</L>
<L>When she saw þ<HI REND="italic">at</HI> her chylde was slayne.</L>
<L>Blame her nat, hit was but kynde;</L>
<L>Yet was ther<HI REND="italic">e</HI> oo þyng made her fayne, <MILESTONE N="76"/></L>
<L>She wyst that he shuld ryse agayne:</L>
<L>But for all that she was rull wo</L>
<L>To se her chylde suffre suche payne,</L>
<L>And hang there dede boþe pale &amp; blo. <MILESTONE N="80"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Euer she syghyd &amp; seyde allas: <MILESTONE N="277vo" UNIT="fol."/></L>
<L>A carefull woman what sall I do?</L>
<L>My ioy, my comfort in eu<HI REND="italic">er</HI>y cas</L>
<L>My owne dere chylde ys slayne me fro; <MILESTONE N="84"/></L>
<L>Why wold þese wyked Iewes do so</L>
<L>To sle my son w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-outyn cause?</L>
<L>Wyte me nat þaugh I be wo,</L>
<L>For I may neyther bynde ne lause. <MILESTONE N="88"/></L>
</LG>
<LG>
<L>That blessyd lady, chosyn for chaste</L>
<L>To bere þ<HI REND="italic">at</HI> lord þ<HI REND="italic">at</HI> all thyng wrought</L>
<L>Heuen and erthe, wode and vaste,</L>
<L>Wat<HI REND="italic">er</HI> and wynde, &amp; all of nought; <MILESTONE N="92"/></L>
<L>Her sorow was suche þ<HI REND="italic">at</HI> she ne rought</L>
<L>To dy for dole of her son dere,</L>
<L>Her sorow so suyd her vnsought,</L>
<L>That nothyng myght amende her chere. <MILESTONE N="96"/></L>
</LG>
<LG>
<L>O lorde, sythe þou wold nat her spare,</L>
<L>That of her body toke flesshe &amp; blood,</L>
<L>But as a caytyf let her haue care</L>
<L>When thow hynge nakyd on the rood, <MILESTONE N="100"/></L>
<L>Why shuld we wreches, þ<HI REND="italic">at</HI> neu<HI REND="italic">er</HI> dyd good,</L>
<L>Groge w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> peyne or adu<HI REND="italic">er</HI>site</L>
<L>But thanke &amp; blysse the w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> myght &amp; mood</L>
<L>In ioy or sorow, whether that we be. <MILESTONE N="104"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Remembre, lord, of thy goodnes,</L>
<L>Howe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thy blood þ<HI REND="italic">ou</HI> bought mankynde,</L>
<L>And brought hym frely out of dystres,</L>
<L>Fro the foule fende þ<HI REND="italic">at</HI> dyd hym bynde, <MILESTONE N="108"/></L>
<L>Where-euer for syn he shuld haue pynyd,</L>
<L>But þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> for hy<HI REND="italic">m</HI> dethe wold take,</L>
<L>Let neu<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> sorow renne fro our mynde</L>
<L>That thow wold suffer for our sake. <MILESTONE N="112"/></L>
</LG>
<LG>
<PB N="308" REF="53"/>
<L>And late þy Godhede g<HI REND="italic">ra</HI>unte vs grace</L>
<L>That we mat mekely w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> all our myght</L>
<L>Thanke þe &amp; looue, whyle we haue space,</L>
<L>Serue þe &amp; blesse, boþe day &amp; nyght; <MILESTONE N="116"/></L>
<L>And at oure (ende) come to þ<HI REND="italic">at</HI> lyght</L>
<L>Wheryn þ<HI REND="italic">ou</HI> art &amp; eu<HI REND="italic">er</HI> shall be,</L>
<L>And eu<HI REND="italic">er</HI> abyde þere in þy syght,—</L>
<L>Amen, Amen, for charyte. <MILESTONE N="120"/></L>
</LG>
<TRAILER>Explicit (Iohn Lydgate: added by Stow.)</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<HEAD>An Exortacion to auoyde and to put awey the seuyn synnes.</HEAD>
<LG>
<L>Syth in þys world þ<HI REND="italic">er</HI> can noþyng be sewre, <MILESTONE N="275vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Helthe ne lyfe, worshyp ne yet Ryches,</L>
<L>Profyte ne plesure, ne nought þ<HI REND="italic">at</HI> may endure,</L>
<L>But all ys changeable, bytter and swetnes,</L>
<L>Than were hit wysdom, a man to take sadnes, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>And take to hym a p<HI REND="italic">er</HI>fyte remembraunce</L>
<L>That eu<HI REND="italic">er</HI>y day he know hys owne gou<HI REND="italic">er</HI>naunce.</L>
</LG>
<LG>
<L>And call hy<HI REND="italic">m</HI>self before hys owne conscience</L>
<L>Eu<HI REND="italic">er</HI>y day ones to wete what he hath wrought,</L>
<L>Whether he haue do any thyng by neglygence, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Or elles of purpose and long contynued thought,</L>
<L>Wherby þ<HI REND="italic">at</HI> he in any syn were brought,</L>
<L>So þ<HI REND="italic">at</HI> he myght þan take hys confessour,</L>
<L>And se hys soule stond clene at eu<HI REND="italic">er</HI>y hour.</L>
</LG>
<LG>
<L>And to reduce it quykly to hys mynde <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Whether he haue synnyd by any wantones</L>
<L>In worde or dede by any man<HI REND="italic">er</HI> of kynde,</L>
<L>Dedely or venially, let hy<HI REND="italic">m</HI> serche expres</L>
<L>And to make amendys haue a sekernes,</L>
<L>That he may thynke opon hys synnes sere, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Eu<HI REND="italic">er</HI>y day rede thys lessou<HI REND="italic">n</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> ys here.</L>
</LG>
<LG>
<HEAD>Cont<HI REND="italic">ra</HI> Sup<HI REND="italic">er</HI>bia<HI REND="italic">m.</HI> <MILESTONE N="276" UNIT="fol."/></HEAD>
<L>When we by p<HI REND="italic">ri</HI>de &amp; foule p<HI REND="italic">re</HI>sumpsiou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>Exalte our-sylf and set our hert<HI REND="italic">es</HI> on hyght,</L>
<L>Then þynke we nat, lord, of þy bytt<HI REND="italic">er</HI> passiou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>How þow were taken &amp; led forþe in þe nyght, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Boundyn &amp; bobbyd, &amp; stoppyd was þy syght;</L>
<L>Haue m<HI REND="italic">er</HI>cy, lord, and pardone þ<HI REND="italic">at</HI> offence,</L>
<L>As þ<HI REND="italic">o</HI>u dyd Petyr þ<HI REND="italic">at</HI> denyed þe in þy <HI REND="italic">pre</HI>sence.</L>
</LG>
<LG>
<HEAD>Cont<HI REND="italic">ra</HI> Iram.</HEAD>
<L>When we be mouyd by þe syn of Ire,</L>
<L>And steryd by angor to fall to any stryfe, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Or ellys by malyse so ferre be set on fyre</L>
<L>Eyther to chyde or smyte w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swerde or knyfe,</L>
<L>Lord, of þy grace reme<HI REND="italic">m</HI>bre vs þan blyfe,</L>
<L>Howe þ<HI REND="italic">o</HI>u were scorgyd &amp; crownyd eke w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thorn,</L>
<L>Than yeue vs charyte &amp; let vs neu<HI REND="italic">er</HI> be lorn. <MILESTONE N="35"/></L>
</LG>
<LG>
<HEAD>Cont<HI REND="italic">ra</HI> Inuidiam.</HEAD>
<L>When we wykydly by þe syn of enuy</L>
<L>Hurt our soules by ded or wykyd þought,</L>
<L>Then foryete we how þe Iewes dyd hy</L>
<L>To make the, lord, before Pylat be brought,</L>
<L>And to accuse þe falsly þey sparyd nought, <MILESTONE N="40"/></L>
<L><PB N="309" REF="54"/>
Yet þ<HI REND="italic">ou</HI> foryaue hem of þy blessyd grace;</L>
<L>So, lord, foryeue vs all our foule trespace.</L>
</LG>
<LG>
<HEAD>Cont<HI REND="italic">ra</HI> Accidia<HI REND="italic">m.</HI></HEAD>
<L>When we be dullyd with slouþe or slogardy,</L>
<L>And set awey so ferre fro deuocioune,</L>
<L>Lord, of þy grace lyft vp our gostly ey, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>That we may þen reme<HI REND="italic">m</HI>bre þy passion,</L>
<L>Howe of þy blessyd body þer ran doune</L>
<L>Wat<HI REND="italic">er</HI> and blood opon a mount on hyght,</L>
<L>Yet sesyd þ<HI REND="italic">ou</HI> nat to wache &amp; pray þ<HI REND="italic">at</HI> nyght.</L>
</LG>
<LG>
<HEAD>Cont<HI REND="italic">ra</HI> Gulam.</HEAD>
<L>O lorde, when we for lust of mete or drynke, <MILESTONE N="50"/></L>
<L>By smellyng or tastyng fall in-to glotony,</L>
<L>Than of þy grace, lorde, make vs for to thynke</L>
<L>How fourty dayes þ<HI REND="italic">ou</HI> fastyd by and by,</L>
<L>And aftyr þ<HI REND="italic">at</HI> þow were takyn on hy</L>
<L>Scornyd and scorgyd, troblyd &amp; torment, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>outyn cause, for þow were innocent.</L>
</LG>
<LG>
<HEAD>Cont<HI REND="italic">ra</HI> Luxuria<HI REND="italic">m.</HI></HEAD>
<L>Our fylþy flesshe, so full of corupcion,</L>
<L>So sone assauteth our carnall freelte,</L>
<L>And putteþ vs oft in suche tribulacion,</L>
<L>That of our flesshe we haue no remedy; <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Then, lord, for þy passion and pyte,</L>
<L>Helpe vs &amp; saue vs as þ<HI REND="italic">o</HI>u dyd Poule, by grace,</L>
<L>And of þy m<HI REND="italic">er</HI>cy pardon our trespace.</L>
</LG>
<LG>
<HEAD>Cont<HI REND="italic">ra</HI> Auaricia<HI REND="italic">m.</HI></HEAD>
<L>Worldly desyre by wrechyd Couetyse</L>
<L>Of worshyp or profyte, by meanes vnmesurable, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>Or in worldly þyng<HI REND="italic">es</HI> to be to wyse,</L>
<L>Ys as þe see euer insaciable;</L>
<L>Refrayne þ<HI REND="italic">at</HI> wyll, lord, &amp; make vs able</L>
<L>To holde ys content of þy yeftys all</L>
<L>So þ<HI REND="italic">at</HI> þe worlde neu<HI REND="italic">er</HI> make our soulys thrall.</L>
</LG>
<TRAILER>Explicit. (John Lydgate: in Stow's hand.)</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<HEAD>A Song on The Battle of Barnet.</HEAD>
<LG>
<L><HI REND="italic">Gaudete iusti in Domino,</HI> <MILESTONE N="244vo" UNIT="fol."/></L>
<L>For now regneth ryghtwysly oure sou<HI REND="italic">er</HI>ayn,</L>
<L>Trew enheryto<HI REND="italic">ur</HI> to the crowne, hys quarell p<HI REND="italic">re</HI>ueth so,</L>
<L>Edward the fourth, by grace to attayn</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the crowne of England, on vs to rayn, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>By iust tytle of hys descendyng,</L>
<L>All mys creatures to reconsyle agayn</L>
<L>Conu<HI REND="italic">er</HI>timini, ye comons &amp; drede yo<HI REND="italic">ur</HI> kyng. <NOTE N="1" PLACE="foot">The last line of each stanza is written, like a refrain at the side of the other, bracketed lines.</NOTE></L>
</LG>
<LG>
<L><HI REND="italic">Conuertimini,</HI> and leue your opinion,</L>
<L>And sey Credo, hyt wyll noon other wyse be, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>For he ys gon, that louyd dyuysion,</L>
<L>Mortuus est, ther can noman hym se;</L>
<L>Now ys Iusticia in hys owne contre,</L>
<L><PB N="310" REF="55"/>
Prosperyng hys purpose to menteyne,</L>
<L>All myscreatures to reconsyle ageyne. <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Conu<HI REND="italic">er</HI>timini ye comons &amp; drede yo<HI REND="italic">ur</HI> kyng.</L>
</LG>
<LG>
<L>Drede yo<HI REND="italic">ur</HI> kyng and yo<HI REND="italic">ur</HI> sou<HI REND="italic">er</HI>ayn lord,</L>
<L>For he ys worthy to be louyd and dred;</L>
<L>Hys gloryous victory bereth record</L>
<L>That he ys both pacyent and sad, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Of a more famous knyght I neu<HI REND="italic">er</HI> rad</L>
<L>Syn the tyme of Artors dayes,</L>
<L>He that loueth hym nat, I holde hym mad</L>
<L>Conu<HI REND="italic">er</HI>timini ye comons, and drede yo<HI REND="italic">ur</HI> kyng.</L>
</LG>
<LG>
<L>Vppon Ester day befelle a pyteous case, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Many a man hys lyfe lost in that mornyng,</L>
<L><HI REND="italic">Cristus resurgens</HI> was song w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> "alase!"</L>
<L>"Allas!" may he syng that causyd all thys,</L>
<L>Sorow and care causyd many a day,</L>
<L>Orate pro a<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>a, that he may com to blys, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Ye that [be] hys frendys, yow p<HI REND="italic">re</HI>stys, to pray,</L>
<L>Conu<HI REND="italic">er</HI>timini ye comons, and drede yo<HI REND="italic">ur</HI> kyng.</L>
</LG>
<LG>
<L>Homo proponit, oftymes in veyn,</L>
<L>But deus disponit, The boke telleth pleyn.</L>
<L>quy serra serra. <MILESTONE N="35"/></L>
</LG>
<TRAILER>Finis. (Lydgate, in Stow's hand.)</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="poem">
<HEAD>The Birds' Matins.</HEAD>
<LG>
<L>aS I me lenyd vnto a ioyfull place, <MILESTONE N="196vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Lusty Phebus to sup<HI REND="italic">er</HI>uyde,</L>
<L>How god almyghty of hys gret grace</L>
<L>Had florysshyd the erthe on eu<HI REND="italic">er</HI>y syde</L>
<L>The woodes and the medewes wyde <MILESTONE N="5"/></L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gret habundaunce of verydyte;</L>
<L>Whyche causyd me so gret felycyte,</L>
</LG>
<LG>
<L>That styll I stood in a p<HI REND="italic">er</HI>plexyte</L>
<L>To Phebus my wytt<HI REND="italic">es</HI> gan referre,</L>
<L>And on thys wyse he seyde to me <MILESTONE N="10"/></L>
<L>"Abyde a whyle, and thow shalt here</L>
<L>Hym co<HI REND="italic">m</HI>mendyd, whyche dyd conquere</L>
<L>Thy sowle from peynes p<HI REND="italic">er</HI>petuall</L>
<L>And of hys blysse to make the parciall."</L>
</LG>
<LG>
<L>Then herde I a noyse celestiall, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Reioysyng my spryt<HI REND="italic">es</HI> inwardly,</L>
<L>Of diu<HI REND="italic">er</HI>se fowles, both gret and small,</L>
<L>Preysyng God w<HI REND="italic">ith</HI> swete melody</L>
<L>In all hys werk<HI REND="italic">es</HI> full reu<HI REND="italic">er</HI>ently</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> an heuynly hympne and an holsom, <MILESTONE N="20"/></L>
<L><HI REND="italic">Conditor alme sideru</HI>m.</L>
</LG>
<LG>
<L>The popyniay alone can syng</L>
<L>And seyde, "thys ys my p<HI REND="italic">ro</HI>purte</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h Aue</HI> or <HI REND="italic">Kirie</HI> salute a kyng,</L>
<L>As scripture maketh mension of me, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>In book<HI REND="italic">es</HI> of nature, who lyst to se,</L>
<L>Wherfore me thynk I do nat amysse</L>
<L>To welcome the king of heuyn blysse;</L>
</LG>
<LG>
<PB N="311" REF="56"/>
<L>"That from the sete of the hygh trynyte</L>
<L>Into a vyrgyns wombe i<HI REND="italic">m</HI>maculate, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Descendyd thys tyme of fre volunte,</L>
<L>And so became man incarnate,</L>
<L>To restore hym to hys furst estate,</L>
<L>Wherfore I syng of his Natyuyte,</L>
<L><HI REND="italic">A solis ortus cardine."</HI> <MILESTONE N="35"/></L>
</LG>
<LG>
<L>The Pellycan seyde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mornyng chere, <MILESTONE N="197" UNIT="fol"/></L>
<L>"Of crist<HI REND="italic">es</HI> passyon I do compleyne</L>
<L>That mankynde hath bought so dere,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> greuous hurt<HI REND="italic">es</HI> and bytter peyne,</L>
<L>And yet man cannat loue hy<HI REND="italic">m</HI> ageyne, <MILESTONE N="40"/></L>
<L>Wherfore I syng as I was wount,</L>
<L><HI REND="italic">Vexilla reg</HI>is <HI REND="italic">prodeunt."</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>The nyghtyngale lepyd from bow to bow,</L>
<L>And on the Pellycan she made a cry,</L>
<L>And seyde Pellycan why mornyst thow now, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>Cryste ys rysyn from dethe truly</L>
<L>Mankynde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hym to gloryfy,</L>
<L>Wherfore syng now as I do</L>
<L><HI REND="italic">Consurgat Christus tumulo."</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>The larke also full naturally <MILESTONE N="50"/></L>
<L>Cryst<HI REND="italic">es</HI> ascension in humanyte</L>
<L>Comendyd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> song, specially,</L>
<L>And seyde, "blessyd be thow, lord of felycyte,</L>
<L>That hast callyd man to so hygh degre,</L>
<L>That neu<HI REND="italic">er</HI> des<HI REND="italic">er</HI>uyd of equyte, <MILESTONE N="55"/></L>
<L><HI REND="italic">Eterne rex altissime."</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>The dove also that ys so whyte,</L>
<L>In hert bothe meke and beauteuous,</L>
<L>Vnto the erthe she toke her flyte</L>
<L>And sang a song full gracious, <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Of all song<HI REND="italic">es</HI> most v<HI REND="italic">er</HI>teous,</L>
<L>And as I p<HI REND="italic">er</HI>seuyd she sang thus</L>
<L><HI REND="italic">Veni creator sp</HI>iritu<HI REND="italic">s.</HI>"</L>
</LG>
<LG>
<L>These byrdys all p<HI REND="italic">re</HI>sent apon a tre</L>
<L>Were gaderyd to gedyr, as couenant was, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>Praysyng oon God in trynyte</L>
<L>That all thys wyde world doth enbrase,</L>
<L>And thus they sang, both more and lase,</L>
<L>The melodyouse ympne w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gret solase,</L>
<L><HI REND="italic">O lux b</HI>ea<HI REND="italic">t</HI>a <HI REND="italic">Trinitas.</HI> <MILESTONE N="70"/></L>
</LG>
</DIV2>
<CLOSER><DATELINE>London.</DATELINE>
<SIGNED>H. N. MacCracken.</SIGNED></CLOSER>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="poems">
<PB REF="57"/>
<HEAD>Lydgatiana.</HEAD>
<DIV2 N="5" TYPE="introduction">
<HEAD>V. Fourteen short religious poems.</HEAD>
<P><LIST>
<ITEM>1. Hoc Factum Est a Domino.</ITEM>
<ITEM>2. A Prayer to Christ's Name.</ITEM>
<ITEM>3. Haue Mercy on me!</ITEM>
<ITEM>4. Salve Regina!</ITEM>
<ITEM>5. All Hayle, Mary!</ITEM>
<ITEM>6. Prayers to Mary and the Saints.</ITEM>
<ITEM>7. Lenvoy to Mary.</ITEM>
<ITEM>8. Regina Celi Letare.</ITEM>
<ITEM>9. The Five Joys of the Virgin.</ITEM>
<ITEM>10. Maria Virgo Assumpta Est!</ITEM>
<ITEM>11. An Acrostic on Maria.</ITEM>
<ITEM>12. John Marion's ABC to the Virgin.</ITEM>
<ITEM>13. An ABC to the Virgin, from a Leyden MS.</ITEM>
<ITEM>14. O Flos Pulcherrime!</ITEM>
</LIST></P>
<P>The present instalment of fifteenth-century poems, written under apparent Lydgatian influence, contains some pieces of interest. The first of these, <HI REND="italic">Hoc Factum est a Domino,</HI> rehearses an amusing list of typical scholastic questions, the answers to which are even now matters of debate. The mediaeval poet, however, bids man 'hoo' in such matters, and meekly turn to his creed. Why is pesti∣lence? Where was God ere there was aught? Why hath not every man alike? How did Henry V win Agincourt? Why did Duke Philip of Burgundy flee from Calais, and the Scots from Roxburghe (1436)? To all this there is but one answer, Hoc Factum est a Domino.</P>
<P>Of the poems which follow, the prayer to <HI REND="italic">Christ's Name</HI> be∣longs with part I of Lydgate's <HI REND="italic">Testament,</HI> in its adoration of the Sacred Name. The macaronic <HI REND="italic">Salve Regina</HI> has many com∣panions in the century, closest of which in comparison is perhaps the Monk's <HI REND="italic">Te Deum.</HI> The <HI REND="italic">Prayers to Mary and the Saints,</HI> how∣ever, in rhythm and style are even closer to Lydgate's litany.</P>
<P>The <HI REND="italic">Lenvoy</HI> and the three following poems, of unequal merit, resemble his <HI REND="italic">Valentine</HI> and his <HI REND="italic">Ballade in Commendation.</HI> One of them, the <HI REND="italic">Regina Celi,</HI> has the same line, stanza, and refrain as the monk's piece of the same name; while all these pieces imitate more or less clearly the school of the <HI REND="italic">Quia Amore Langueo.</HI> The <HI REND="italic">Acrostic on Maria</HI> recalls the triple acrostic on the same name in Lydgate's poem <HI REND="italic">Ave Jesse Virgula.</HI></P>
<P>Of all these poems the authors are anonymous; though <HI REND="italic">The Five Joys</HI> is ascribed by John Shirley in his Ashmole MS. 59 to 'an holy ankaresse of Mansfeld'. The only signed poem is John Marion's <HI REND="italic">ABC to the Virgin,</HI> which is here printed with a com∣panion-piece of the same type. Both no doubt are due to Chau∣cer's <HI REND="italic">ABC,</HI> the opening lines of which are unblushingly employed
<PB N="41" REF="58"/>
by Marion. But the feeble literary quality of the imitations makes one credit the theory that Chaucer's <HI REND="italic">ABC</HI> came to them by way of Lydgate's <HI REND="italic">Pilgrimage,</HI> in which, as is well known, his master's poem was inserted, like a gem in a ring.</P>
<Q><L>'The ruby stant, so royol of renoun,</L>
<L>Withinne a ryng of copur or latoun.'</L></Q>
<P>The fourteenth poem is a rhapsody upon the Virgin, unequalled perhaps in the century. No sonnet-sequence of the '90s in Eliza∣beth's time could anatomize the lady of the poet's love more zest∣fully than this unknown waif of the mid-fifteenth century, preser∣ved in Thornton's manuscript. It is a far cry from the <HI REND="italic">Love Rune</HI> to this debased style; and, like the closing of the theaters in 1642, one feels that a ban upon such poems would have been a benefit, rather than a restraint, to the poetry of Henry VI's day.</P>
</DIV2>
<DIV2 N="1" TYPE="poem">
<HEAD>1. Hoc Factum Est a Domino.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From MS. Harley 2251, fols. 29-30.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>O man, thow marrest in thy mynd</L>
<L>To muse how God hath marked and made</L>
<L>And althyng sette in his owne kynde,</L>
<L>And how long tyme therto he hadde,—</L>
<L>How day hath light and nyght hath shade, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>To muse on this matier, I rede the hoo;</L>
<L>It is Inough thi gost for to glade,</L>
<L>Hoc factum est a domino.</L>
</LG>
<LG>
<L>How Angelis in theyre Ierarchies</L>
<L>Disteyned be in ordris nyne, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>And how these hevenly Armonyes,</L>
<L>How fressh and how newe eu<HI REND="italic">er</HI> they bene,</L>
<L>Lucifer, that was so sheene,</L>
<L>For pride, he put hym to endles woo;</L>
<L>Man, muse nat theron, but kepe the clene, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Hoc factum est a domino.</L>
</LG>
<LG>
<L>Whan Lucyfer was put to payne,</L>
<L>And his felawes, why God made man,</L>
<L>For he shuld fulfille the nombre agayne?</L>
<L>What nede Adam to trespas than? <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Sith God knew alle, or he began,</L>
<L>What wedyr and wynde, what it shuld do?</L>
<L>The best answer that I can</L>
<L>Hoc factu<HI REND="italic">m</HI> est a domino.</L>
</LG>
<LG>
<L>Who made Iacob and Esau <MILESTONE N="25"/></L>
<L>In theyre moders wombe for to debate?</L>
<L>Why wold Ioseph his dreames show</L>
<L>To make his brethern hym to hate?</L>
<L>Who fedde v. thousand desolate</L>
<L>With lovis v. and fisshes twoo? <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Man, in this mater the nedis nat be mate,</L>
<L>Hoc factum est a domino.</L>
<L><PB N="42" REF="59"/>
Whi of contrary elementis <MILESTONE N="29vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Is made eu<HI REND="italic">er</HI>y creature</L>
<L>In sundry wise, and lygamentis, <MILESTONE N="35"/></L>
<L>Eche thyng wrought in dyu<HI REND="italic">er</HI>se nature,</L>
<L>By right nombre and evyn mesure?</L>
<L>God hath made both wele and woo,</L>
<L>Som for to be sadde and som vnsure</L>
<L>Hoc factum est a domino. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Whi are nat al sterris mevand like,</L>
<L>For som ben fixed and sette in hevene?</L>
<L>Som man wise and som man frantike,</L>
<L>Som blynd born, som halt, som even?</L>
<L>In erthely thynges planetis seven <MILESTONE N="45"/></L>
<L>Hath Influence; sith it is so,</L>
<L>Man, of these dowtis the nedis nat mevyn,</L>
<L>Hoc factum est a domino.</L>
</LG>
<LG>
<L>Why wil fortune that som man is riche,</L>
<L>And som man right poore? and whi is pestilence? <MILESTONE N="50"/></L>
<L>Whi hath nat eu<HI REND="italic">er</HI>yman I-liche?</L>
<L>Whi is corne brent by grete violence?</L>
<L>Whi were these two citees thurgh the peples offence.</L>
<L>Sodom and Gomor, distroyed both two?</L>
<L>Man, in this matier to yive a general sentence, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>Hoc factum est a domino.</L>
</LG>
<LG>
<L>Whi dide Loth his wif, thurgh disobeisaunce,</L>
<L>Reto<HI REND="italic">ur</HI>ne sodainly in-to a salt stone?</L>
<L>Kyng Pharao drowned thurgh vengeaunce,</L>
<L>And Moyses thurgh the see is gone? <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Kyng Dauid made grete Goly to grone</L>
<L>And slough hym for his mortal foo?</L>
<L>Who dide al this? answere me anone,</L>
<L>Hoc factum est a domino.</L>
</LG>
<LG>
<L>How gate oure kyng the victory <MILESTONE N="65"/></L>
<L>At Agyncourt with a smal puissaunce?</L>
<L>Who made Prynce Phelyp to flee</L>
<L>From Calice, with anger and myschaunce? <MILESTONE N="30" UNIT="fol."/></L>
<L>Who wrought this worthy purviaunce</L>
<L>The Scottis from Rokisburgh to go? <MILESTONE N="70"/></L>
<L>Man, answere me without tariaunce,</L>
<L>Hoc factum est a domino.</L>
</LG>
<LG>
<L>Why wolde Goddes sone, in divyne</L>
<L>Born of a mayde mylde of moode,</L>
<L>He may as wele make brede and wyne <MILESTONE N="75"/></L>
<L>To turne in-to his flessh and to his bloode? <NOTE N="1" PLACE="foot">These two lines struck through by some later Protestant hand.</NOTE></L>
<L>His manhod dyed vpon the roode,</L>
<L>His god lyved and dide nat so;</L>
<L>Man, to bylieve this, I hold it goode,</L>
<L>Hoc factum est a domino. <MILESTONE N="80"/></L>
</LG>
<LG>
<L>What was, or the world was wrought?</L>
<L>And what was it in length and brede?</L>
<L>Wher was God or ther was ought?</L>
<L>What was the erth, who can rede?</L>
<L><PB N="43" REF="60"/>
To muse on this matir, it is no nede, <MILESTONE N="85"/></L>
<L>Whos are the Rose in Iericho?</L>
<L>As God wold, he sew that sede,</L>
<L>Hoc factum est a domino.</L>
</LG>
<LG>
<L>But if thow canst nat indede</L>
<L>With Goddis myght the wittes accorde, <MILESTONE N="90"/></L>
<L>Commende the mekely vnto thy crede,</L>
<L>Serche neu<HI REND="italic">er</HI> the secretis of thy lorde;</L>
<L>For with thyne entent that may discorde</L>
<L>Of thise poyntis rehersed, and many one mo;</L>
<L>It is ynough, the for to recorde, <MILESTONE N="95"/></L>
<L>Hoc factum est a domino.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 N="2" TYPE="poem">
<HEAD>2. A Prayer to Christ's Name.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From MS. Univ. Lib. Camb. If. 1. 6, folio 124vo.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>O Cryste J<HI REND="italic">es</HI>u, mekely I pray to the</L>
<L>To lete thy name, wedyr y ryde or gone,</L>
<L>In eu<HI REND="italic">er</HI>y parell &amp; ech <NOTE N="1" PLACE="foot">in eu<HI REND="italic">er</HI>y <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> adu<HI REND="italic">er</HI>site</L>
<L>Be my defence a-ȝenste my mortall <NOTE N="2" PLACE="foot">nortall <HI REND="italic">MS. (sic!)</HI></NOTE> fone,</L>
<L>To make them stonde styll as eny stone, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>And [thay] <NOTE N="3" PLACE="foot">out MS.</NOTE> that casten me falsly to werray</L>
<L>Make thow her malyce [humbly] <NOTE N="4" PLACE="foot">out MS.</NOTE> to obey.</L>
</LG>
<LG>
<L>[Un]to thi name, &amp; make hem stonde a-back,</L>
<L>Or thay haue pour to yoy her cruel myght,</L>
<L>And wicked spret<HI REND="italic">es</HI> so oryble &amp; blake, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>That besy ben to wayte me day &amp; nyghte,</L>
<L>Let thi name dryue hem owte of syghte,</L>
<L>And in my fored when I J<HI REND="italic">es</HI>u empresse,</L>
<L>Make me <NOTE N="5" PLACE="foot">inserted in MS.</NOTE> of g<HI REND="italic">ra</HI>ce theyr malyce to oppresse.</L>
</LG>
<LG>
<L>For to þ<HI REND="italic">i</HI> name hoolly y me co<HI REND="italic">m</HI>mende, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>My lyf [and] <NOTE N="6" PLACE="foot">out MS.</NOTE> deth, my body, herte &amp; all,</L>
<L>My sowle al-so when I hense wende—</L>
<L>O Cryste J<HI REND="italic">es</HI>u, o lorde ynmortall—</L>
<L>Praying to the, when thow me deme schall</L>
<L>That thow me saue from eternall schame <MILESTONE N="20"/></L>
<L>That haue full feyth <NOTE N="7" PLACE="foot">feght <HI REND="italic">MS.</HI></NOTE> &amp; holl truste in þ<HI REND="italic">i</HI> name.</L>
</LG>
<TRAILER>Explicit.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="3" TYPE="poem">
<HEAD>3. Haue Mercy on me!</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From MS. Univ. Lib. Camb. Kk. 1. 6, folio 197.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>Almyȝti God, maker of Heuene,</L>
<L>Erthe <HI REND="italic">and</HI> Eyre, Watur <HI REND="italic">and</HI> Wynde,</L>
<L>To þe I calle w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mylde steuene,</L>
<L>That flesche <HI REND="italic">and</HI> blode tokyste of mankynde,</L>
<L>Out of synne my sowle vnbynde, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>That for me deydiste apon a tree;</L>
<L>To rekene y am ful fer behynde,</L>
<L>But I<HI REND="italic">es</HI>u þy g<HI REND="italic">ra</HI>ce, <HI REND="italic">and</HI> haue mercy on me.</L>
</LG>
<LG>
<L>For yff y scholde ryȝtwyse rekenyng make</L>
<L>Fro þ<HI REND="italic">a</HI>t tyme þ<HI REND="italic">a</HI>t y was bore, <MILESTONE N="10"/></L>
<L><PB N="44" REF="61"/>
Then woldest þ<HI REND="italic">o</HI>u vengeaunce take,</L>
<L>Than were y loste for euermore;</L>
<L>Thow haste ordeyned salue for euery sore, <MILESTONE N="197vo" UNIT="fol."/></L>
<L>And mercy sowles leche to bee.</L>
<L>That þ<HI REND="italic">o</HI>u haste bouȝte lette neuer be lore, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Where I<HI REND="italic">es</HI>u haue mercy on me.</L>
</LG>
<LG>
<L>For w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>out þe no man hath myȝt,</L>
<L>Pore ne ryche, lough ne hygh;—</L>
<L>Thenke now þ<HI REND="italic">o</HI>u haste mercy behyȝt</L>
<L>To all tho þat aske h<HI REND="italic">i</HI>t mekelygh. <MILESTONE N="20"/></L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> woful herte <HI REND="italic">and</HI> wepyng ye</L>
<L>I ȝilde me, lorde, now thus to the,</L>
<L>And for my mysdedes merci I crye,</L>
<L>That lord I<HI REND="italic">es</HI>u, þ<HI REND="italic">ou</HI> haue mercy on me.</L>
</LG>
<LG>
<L>Mercy for þy comaundement <MILESTONE N="25"/></L>
<L>That I haue ofte-tymes y-broke,</L>
<L>And in þy seruyse be neclygent</L>
<L>And mony a wylde word haue spooke.</L>
<L>What were to þe to ben a-wrooke</L>
<L>On hym þ<HI REND="italic">a</HI>t may noþ<HI REND="italic">er</HI> fyȝt ne flee? <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Lette neuer thyn Eris fro me be loke,</L>
<L>But euer, good I<HI REND="italic">es</HI>u, haue merci on me.</L>
</LG>
<LG>
<L>Now merci, I am in wyll no more</L>
<L>From hennes-forth to do trespase.</L>
<L>Now mercy, lord, I be not lore, <MILESTONE N="35"/></L>
<L>But part w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> me al of þy grace,</L>
<L>That I may se þy swete fface,</L>
<L>As þ<HI REND="italic">o</HI>u art God in trynite,</L>
<L>In Heuene þ<HI REND="italic">er</HI> to haue a place,</L>
<L>Wher, I<HI REND="italic">es</HI>u, þ<HI REND="italic">o</HI>u haue mercy on me. Amen. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
<TRAILER>Here enduth þis preyere to our lord I<HI REND="italic">es</HI>u.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="4" TYPE="poem">
<HEAD>4. Salve Regina.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From MS. Bodl. Rawl. C. 48, folio 135.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>Salue, wyth all obaysans to God in humblesse,</L>
<L>Regina, to regne eu<HI REND="italic">er</HI>more in blys.</L>
<L>Mat<HI REND="italic">er</HI> to Cryst as we beleue expres,</L>
<L>Misericordie vnto all wrecchys;</L>
<L>Vita to quekyn to helpe leall and les, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>Dulcedo off most plesant bewte.</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> we sey þ<HI REND="italic">i</HI>s lond þi dowayr ys,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þerfor we sey <HI REND="italic">et</HI> spes n<HI REND="italic">ost</HI>ra salve.</L>
</LG>
<LG>
<L>Ad te, most meke <HI REND="italic">and</HI> most benyng v<HI REND="italic">ir</HI>gyn,</L>
<L>Clamam<HI REND="italic">us</HI> lowd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> voys tymorows, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Exules made by false frawde s<HI REND="italic">er</HI>pentyne,</L>
<L>Fylij freyll, carefull, <HI REND="italic">and</HI> dolorows,</L>
<L>Ecce þerefor our lyfe labarows,</L>
<L>Ad te, best mene to owr<HI REND="italic">e</HI> lord God <HI REND="italic">and</HI> man,</L>
<L>Suspyram<HI REND="italic">us</HI> here in þis se trybolous, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Venientes as sorofully as we can.</L>
</LG>
<LG>
<L>Et flentes oft, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> bytt<HI REND="italic">er</HI> terys smert,</L>
<L>In hac dolfull, paynfull, <HI REND="italic">and</HI> lame<HI REND="italic">n</HI>table</L>
<L><PB N="45" REF="62"/>
Lac<HI REND="italic">ri</HI>ma<HI REND="italic">rum</HI> wowndyng þ<HI REND="italic">e</HI> mortall hert</L>
<L>Valle, restles, grevous and chau<HI REND="italic">n</HI>[g]abyll, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Et Ergo, Marya most amiable,</L>
<L>Aduocata, no<HI REND="italic">st</HI>ra, our medyatryce,</L>
<L>Illos tuos bryghtest <HI REND="italic">and</HI> confortabyll,</L>
<L>Myserycordes oculos full off ioy off paradyse,</L>
</LG>
<LG>
<L>Ad nos, fletyng in thys se off torment, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Conu<HI REND="italic">er</HI>te now of thy sou<HI REND="italic">er</HI>ayn pete</L>
<L>Et I<HI REND="italic">es</HI>u<HI REND="italic">m</HI> þur lord, prynce omnipotent,</L>
<L>Benedictu<HI REND="italic">m</HI> full of most hy bewte,</L>
<L>Fructum off lyffe and ryght benygnite,</L>
<L>Ventris tui most euerous creature, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Nobis post hoc exiliu<HI REND="italic">m</HI> ostende,</L>
<L>To oure et<HI REND="italic">er</HI>ne grettest Ioy and plesure.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 N="5" TYPE="poem">
<HEAD>5. All Hayle Mary.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From MS. B. M. Adds. 34 360, leaf 60 and back.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>All hayle, Mary, ful of grace,</L>
<L>Oure lord of hevene is with the.</L>
<L>His mansyoun in the made he has,</L>
<L>Also of the borne shal he be.</L>
<L>His glorious body shaltow see <MILESTONE N="5"/></L>
<L>Naked lyeng in an ox-stalle,</L>
<L>And til hym present shal kynges thre</L>
<L>Golde, Mirre, and Incense Royal.</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissed be thow amonge wymmen all,</L>
<L>Thow shalt be mayde, moder, and wyf; <MILESTONE N="10"/></L>
<L>All cristen men so the shal calle,</L>
<L>For thow shalt bere the fruyt of lyf.</L>
<L>That blissed chield shal breke the stryf</L>
<L>Betwene the devil and al mankynd;</L>
<L>Man shal he bryng from al myschief <MILESTONE N="15"/></L>
<L>The wey to hevene than shal he fynde.</L>
</LG>
<LG>
<L>Seynt Anne, thy moder, ful blissed is she,</L>
<L>For she the bore by myracle divyne.</L>
<L>An aungel hyr warned, sent fro Trinite,</L>
<L>The fruyt of hyr shuld right ferre shyne, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>For to sconfite the snake serpentyne,</L>
<L>Whiche of manhod had domynacioun</L>
<L>* * * * *</L>
<L>Man shuld be delyu<HI REND="italic">er</HI>d from al tribulacioun.</L>
<L>O Mary, Moder of al consolacioun, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Nempned so thow were, thaungel bare witnesse.</L>
<L>Of Anne thow were delyu<HI REND="italic">er</HI>d, a grete confortacioun</L>
<L>For man, to brynge hym out of distresse,</L>
<L>Bothe pure and clene, set in al holynesse,</L>
<L>I<HI REND="italic">es</HI>u thy sone, hym lyked wele thy gouernaunce, <MILESTONE N="30"/> <MILESTONE N="60vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Replenysshed were thow with vertu of mekenesse,</L>
<L>Of thy pappis sowked he for our sustinaunce.</L>
</LG>
<LG>
<L>Whan hym lyked, he made purviaunce</L>
<L>Mankynd for to bryng vnto saluacioun,</L>
<L>For of man he had a goode Remembraunce. <MILESTONE N="35"/></L>
<L>To suffre deth, that was his conu<HI REND="italic">er</HI>sacioun;</L>
<L><PB N="46" REF="63"/>
Of his peynes he made a demonstracioun</L>
<L>Whanne he tolde his aposteles of his peynes sore.</L>
<L>To save mankynd, that was his entencioun,</L>
<L>Ellis al the world had be forlore. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Thow wrecchid man, leve thy pride, <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta.</HI></NOTE></L>
<L>And thynk from erth that thow came.</L>
<L>Here thow mayst nat long abyde,</L>
<L>Bowe thy knees, spare for no shame.</L>
<L>Whanne thow herist Iesus, oure lordis name, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>Wele art thow bounde so for to do,</L>
<L>Sith Aungelis and devils knele therto. <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">ta</HI> b<HI REND="italic">e</HI>ne.</NOTE></L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 N="6" TYPE="poem">
<HEAD>6. Prayers to Mary and the Saints.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(MS. B. M. Arundel 249, fols. 6-7.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>Mercyful Quene, as ye best kan and may, <MILESTONE N="6, back" UNIT="leaf"/></L>
<L>After your sone, of wreches take pyte,</L>
<L>Send your co<HI REND="italic">n</HI>fort nowe on your blessed day</L>
<L>To sory folke in gret aduersite.</L>
<L>Make me to fele your swete benyngnyte, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>Sterre of þe see, as botefull ys your name;</L>
<L>Behold me now in your hye mageste,</L>
<L>Most swete Lady, an[d] deffend me fro schame.</L>
</LG>
<LG>
<L>Moder of God, virgyne most meke and pure,</L>
<L>With entier hert y pray you deuoutly <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Take in your hond and in your blessed cure</L>
<L>This dradd voyage, so as your grete mercy</L>
<L>For oure pourpose may schape the remedy;</L>
<L>And as ye know I mene the comou<HI REND="italic">n</HI> wele</L>
<L>Bothe of my frend and of myn enemy, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Graunt my request, party or euerydele.</L>
</LG>
<LG>
<L>And al worship that shal come by yo<HI REND="italic">ur</HI> grace</L>
<L>To God mote tourne, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> you, His Moder dere,</L>
<L>Besechyng hym forgeue myn olde trespasse,</L>
<L>Graunt me gode spede, for your most swete prayere. <MILESTONE N="20"/></L>
<L>And yow I pray, in most humble manere, <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">MS. repeats</HI> prayere.</NOTE></L>
<L>Quene of Heuen, wel of myserycorde,</L>
<L>As ye be sterre most feyre schynyng and clere,</L>
<L>Wyth my desyre your grace ye wyl <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">MS.</HI> wel.</NOTE> accord.</L>
</LG>
<LG>
<L>Prouost of Heuen, Archangel Michael, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Deffend me now be powayr most myhtye' <NOTE N="3" PLACE="foot"><HI REND="italic">MS.</HI> mythye.</NOTE></L>
<L>Of God the Fader; and, holy Gabriel,</L>
<L>Geue me counsayl of the Sone most wyttye,</L>
<L>And Raphael, guyde vnto Thobye,</L>
<L>Be my confort, and lede me to gode cost, <MILESTONE N="30"/> <MILESTONE N="7" UNIT="leaf"/></L>
<L>By the uertu of blessed Holy Gost.</L>
</LG>
<LG>
<L>Dere spouse of God, holy Seynte Kateryne,</L>
<L>Whose stedfast loue myght chaunge for no tourment</L>
<L>Nor feyre promes, martyre and pure uirgyne,</L>
<L>I beseche you to fauer myn entent; <MILESTONE N="35"/></L>
<L>And lyke as mylke oute of your feyre nek went</L>
<L>In stede of blode, vppon your dying day,</L>
<L>Here my prayer, and be with me al-wey.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="47" REF="64"/>
<L>Prynce of knythode, throwoute the Grete Breteyne,</L>
<L>Noble of blode, large of hospitalyte, <MILESTONE N="40"/></L>
<L>Holy Seynt Albon, thou settest but in veyn</L>
<L>Al worldly pomp for hym that died for the;</L>
<L>Now in my nede, gode Lorde, remembre me,</L>
<L>As of martyres thou hast begon oure daunce,</L>
<L>First in oure lond, oure bonechief to auaunce. <MILESTONE N="45"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Blessed Seynt Gorge, most in oure remembraunce</L>
<L>Ageynyst oure fone, haue vs alwey in mynde.</L>
<L>Pray for oure grace, oure spede, and oure gode chaunce,</L>
<L>As to Englond thou hast be euer kynde.</L>
<L>And þow Fortune hath cast vs late behynde, <MILESTONE N="50"/></L>
<L>Yet fayle vs nat, whan þat we crye thi name,</L>
<L>For with thyn helpe we hope recure gode fame.</L>
</LG>
<LG>
<L>Holy Marye, O blessed Magdaleyn,</L>
<L>Ye with oure Lord fonde gret loue and mercy;</L>
<L>For that tourment, ryght gret longyng; and peyn, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>Þat yo<HI REND="italic">ur</HI> hert felt after ye saw hym dye,</L>
<L>And for þ<HI REND="italic">at</HI> ioy and confort bodyly <MILESTONE N="7, back" UNIT="leaf"/></L>
<L>That He gaue you with His first apparence,</L>
<L>Geyn al euel, be ye my sure deffence.</L>
</LG>
<LG>
<L>Derest lady, and moder gracyouse, <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Blesse me this tyme w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þat uertu dyuyne</L>
<L>To you geuen for me most desyrousse,</L>
<L>To obey you vntyl my lengest fyne,</L>
<L>Pray ye oure Lord, with his Moder virgyne,</L>
<L>That my werkes may tourne to thy preysyng, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>And I shal pray the botefull Kateryne</L>
<L>To pray for youre and myn Ioyfull metyng.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 N="7" TYPE="poem">
<HEAD>7. Lenvoy to Mary.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(MS. Douce 326, folio 14, recto and verso; for the opening lines cf. p. 53, lines 99 ff.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>Goe, lytyll byll, <HI REND="italic">and</HI> doe me reco<HI REND="italic">m</HI>mende</L>
<L>Vnto my lady w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> godely countyn<HI REND="italic">a</HI>nce,</L>
<L>For trusty messang<HI REND="italic">er</HI> I the sende,</L>
<L>P<HI REND="italic">ra</HI>y her that sche make p<HI REND="italic">ur</HI>uyaunce,</L>
<L>For my loue, thurgh her suffe<HI REND="italic">ra</HI>unce, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>In her bosom desyreth to reste,</L>
<L>Syth of all wome<HI REND="italic">n</HI> I loue here beste.</L>
</LG>
<LG>
<L>She ys lylly of redolence,</L>
<L>Wych only may doe me plesure,</L>
<L>She is the rose off conffydence, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Most co<HI REND="italic">n</HI>ffortyng to my nature,</L>
<L>Vnto that lady I me assure,</L>
<L>I wyll hur loue and neu<HI REND="italic">er</HI> mo,</L>
<L>Goe, lytyll byll, and sey hur so.</L>
</LG>
<LG>
<L>She restyd in my rememb<HI REND="italic">ra</HI>unce, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Day other nyght, wher-so I be;</L>
<L>It ys my speciall dalyaunce,</L>
<L>For to remembyr hur bewte,</L>
<L>She is enprentyd in ych degre,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> y[i]ft<HI REND="italic">es</HI> of nature inexplycable, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>And eke of grace inco<HI REND="italic">m</HI>p<HI REND="italic">er</HI>able.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="48" REF="65"/>
<L>The cause þ<HI REND="italic">er</HI>for, yf she wyll wytt,</L>
<L>Wyll I presume on sych a flowre</L>
<L>Say off hyr, for yt ys I-wrytt,</L>
<L>She is þ<HI REND="italic">e</HI> feyrest p<HI REND="italic">ar</HI>amour, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>And to ma<HI REND="italic">n</HI> in ych langou<HI REND="italic">r,</HI></L>
<L>Most souerayn medyatrice,</L>
<L>Therffor I loue þ<HI REND="italic">at</HI> flowre of pryce.</L>
</LG>
<LG>
<L>Her bewte holy to dyscryve,</L>
<L>Who is she that may suffyce, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Forsoth, no clerk þa<HI REND="italic">t</HI> is on lyve,</L>
<L>Syth she is only w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>owtyn vyce,</L>
<L>Her flauou<HI REND="italic">r</HI> excedith the flowr delyce,</L>
<L>Afore all flowr<HI REND="italic">es</HI> I haue hur chose,</L>
<L>Enterely in my<HI REND="italic">n</HI> herte to close. <MILESTONE N="35"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Hyr I beseche, seth I not feyne,</L>
<L>Butt only putt me in hur grace,</L>
<L>That iff me she not disdeyne,</L>
<L>Taking regarde at old trespace,</L>
<L>Seth my<HI REND="italic">n</HI> e<HI REND="italic">n</HI>tent in eu<HI REND="italic">er</HI>y place <MILESTONE N="40"/></L>
<L>Shall be to doe hur obeysaunce</L>
<L>And hur to loue saunce varyaunce.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 N="8" TYPE="poem">
<HEAD>8. Regina Celi Letare!</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From Univ. Lib. Camb. Kk. 1. 6, leaves 201, back, to 202.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>Regina celi letare,</L>
<L>In whome fyrste þis worlde began,</L>
<L>Whan Gabriell grete þe on his knee,</L>
<L>Where thourgh the worde I was wrought þan,</L>
<L>'Aue' he seyde to þe sertayne, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>'Gracia plena, God is w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the,'</L>
<L>Where thourgh þ<HI REND="italic">ou</HI> conseyuedyste God <HI REND="italic">and</HI> man,</L>
<L>Regina celi letare.</L>
</LG>
<LG>
<L>Quia quem meruisti portare</L>
<L>Kyng, Emperour of heuene <HI REND="italic">and</HI> helle, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>And þ<HI REND="italic">ou</HI> moder <HI REND="italic">and</HI> mayden clene,</L>
<L>That neuer was ffyled in flesche ne ffele,</L>
<L>Thy pyte spryngeth, lady, as doth a welle,</L>
<L>Vn-to alle synfull þ<HI REND="italic">at</HI> serue the,</L>
<L>Where-fore, lady, to þe we melle, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Regina celi letare.</L>
</LG>
<LG>
<L>Resurexit sicut dixit, <MILESTONE N="202" UNIT="leaf"/></L>
<L>That for vs lay dede in a stoone,</L>
<L>And resyd he was from deth to lyth,</L>
<L>And al to saue vs frome oure foone, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Than were þ<HI REND="italic">ou,</HI> lady, wel be-goone,</L>
<L>Whan þ<HI REND="italic">at</HI> þy sone to Heuene gan flee,</L>
<L>Wher-fore þe Angeles Ioyede echoone,</L>
<L>Regina celi letare.</L>
</LG>
<LG>
<L>Ora pro nobis ad deum, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>As ȝe are sche þ<HI REND="italic">a</HI>t neygheth hym nere,</L>
<L>Vn-to þy blisse þ<HI REND="italic">a</HI>t we may come,</L>
<L>What þ<HI REND="italic">a</HI>t þ<HI REND="italic">o</HI>u seyste he wyl þe here;</L>
<L>Wher-fore we pray þe, lady dere,</L>
<L><PB N="49" REF="66"/>
Oure auoket þ<HI REND="italic">a</HI>t þ<HI REND="italic">ou</HI> wylte be, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>As ȝe to-gedyr were bounden in fere,</L>
<L>Regina celi letare.</L>
</LG>
<TRAILER>Here enduth regina celi.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="9" TYPE="poem">
<HEAD>9. The Five Joys of the Virgin.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From Cotton Caligula A II, leaf 133. <NOTE N="1" PLACE="foot">The present text is preferred to that in Ashmole 59, on account of the notoriously poor versions common in that MS.</NOTE>)</P></HEADNOTE>
<HEAD>Quinque Gaudia.</HEAD>
<LG N="1">
<HEAD>1.</HEAD>
<L>Heyl, gloryo<HI REND="italic">us</HI> virgyne, grou<HI REND="italic">n</HI>d of all our grace!</L>
<L>Heyl, Moder of Crist, in pure virginite!</L>
<L>Heyl, whom the Son of God ches for his place,</L>
<L>Send from above, down from the Faders see! <MILESTONE N="4"/></L>
<L>Heyl, with thyn ere conceyvyng, send to The</L>
<L>The message be Gabryell, in this wyse seyng:—</L>
<L>'Heyl, full of grace! Our Lord ys with The!'</L>
<L>Heyl, with thyne humble hert to it obeying! <MILESTONE N="8"/></L>
</LG>
<LG N="2">
<HEAD>2.</HEAD>
<L>Heyl, that with God so p<HI REND="italic">re</HI>uy art and pleyne!</L>
<L>Among all wymmen blessed most þ<HI REND="italic">o</HI>u be.</L>
<L>Heyl, that conceyved and bere w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-oute peyne</L>
<L>The second P<HI REND="italic">er</HI>son in the Trynyte! <MILESTONE N="12"/></L>
<L>Heyl, chast lyly, descended from Iesse!</L>
<L>Heyl, c<HI REND="italic">ri</HI>stall clere! Heyl, closet of clennesse!</L>
<L>Heyl, blessed burion! Heyl, blome of all beaute,</L>
<L>Fayrest of fayre, aye flowring in fayrnesse! <MILESTONE N="16"/></L>
</LG>
<LG N="3">
<HEAD>3.</HEAD>
<L>Heyl, Emperyse of Heuen, hyest of astate!</L>
<L>Heyl, mayden makelesse! Heyl, moder of pyte!</L>
<L>Heyl, queene of cou<HI REND="italic">n</HI>fort, of cou<HI REND="italic">n</HI>fort desolate,</L>
<L>When thou thy chylde sawe dying on a tre. <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Heyl, whos vprisyng full shynyng was to þe!</L>
<L>Heyl, that our mescheves old hast new redressed!</L>
<L>Heyl, be whos meene this Lord hase made vs fre,</L>
<L>The fruyt of thy wombe, ay be He b[l]essed. <MILESTONE N="24"/></L>
</LG>
<LG N="4">
<HEAD>4.</HEAD>
<L>Heyl, stydfast sterre, with stremys lemyng lyȝt,</L>
<L>Heyl, that beheld full clerely with Thyn eye</L>
<L>Thy son ascendyng be His p<HI REND="italic">ro</HI>pre myght,</L>
<L>Peersyng the clowdes in-to heuen hye, <MILESTONE N="28"/></L>
<L>Wher it was sayde to hem of Galelye;</L>
<L>'Why merveyl ye, thus lokyng vp in veyne?</L>
<L>This lord, þ<HI REND="italic">a</HI>t thus ascended myȝtylye,</L>
<L>Ryȝt as he stey, he shall com dou<HI REND="italic">n</HI> ayeyn.' <MILESTONE N="32"/></L>
</LG>
<LG N="5">
<HEAD>5.</HEAD>
<L>Heyl, flour of vertu, whos feyrnesse may not fade!</L>
<L>Heyl, rose on ryse, most holsom of odour!</L>
<L>Heyl, whom the Holy Gost can ioye and glade,</L>
<L>In The assumyng vp in-to His tour! <MILESTONE N="36"/></L>
<L><PB N="50" REF="67"/>
Heyl, comely Queene, ther crowned with honour!</L>
<L>Heyl, mediatrice and mene for [all] man-kynd!</L>
<L>Heyl, salue to seke, vs synneres send socour,</L>
<L>These ioyes fyve empryntyng in our mynd. Amen. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 N="10" TYPE="poem">
<HEAD>10. Maria Virgo Assumpta Est.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From MS. B. M. Harley 2250, fols. 33-34.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>Regina celi, qwene of thy sowth,</L>
<L>A-fourmed by Salomon his sapience,</L>
<L>Ful swete or tho wordis come out of thy mowth,</L>
<L>Thow blisful mayde, with grete prudence,</L>
<L>Quo p<HI REND="italic">ro</HI>gredieris from youre presence? <MILESTONE N="5"/></L>
<L>Most hiest in montibus, most salience,</L>
<L>Maria Virgo assumpta est.</L>
</LG>
<LG>
<L>Harvest is com, I com to shere,</L>
<L>The myrro<HI REND="italic">ur</HI> of Immortalitee,</L>
<L>Vox dilecta is in her eere, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Thus she saide, transite ad me,</L>
<L>Fulfilled I am with felicite,</L>
<L>Com to my weddyng and se my fest,</L>
<L>The heyre of my chambre, the sterre of the see</L>
<L>Maria Virgo assumpta est. <MILESTONE N="15"/></L>
</LG>
<LG>
<L>With my hony my combis I ete,</L>
<L>With my swetnesse man is fedde;</L>
<L>At my croswyndowe I have in-leete</L>
<L>His right arme clypped me in my bedde,</L>
<L>As a spouses to hir husbond, thus am I cled. <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Thes waccheman has my son in Rest;</L>
<L>To desert now be thai fled,</L>
<L>Maria Virgo assumpta est.</L>
</LG>
<LG>
<L>With my mylke I drank the wyne,</L>
<L>Water and bloode my sustenaunce, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>The Rede appul of my gardyne,</L>
<L>For mannes soule hath made fyaunce</L>
<L>Thus she saith with grete Retenaunce,</L>
<L>As fayre as moone and sterre in the west</L>
<L>Amonges al floures I lede the daunce <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Maria Virgo assumpta est.</L>
</LG>
<LG>
<L>Com to the bussh that wastith nought,</L>
<L>For I am of the old testament,</L>
<L>I'am the thridde out of Jesse is brought, <MILESTONE N="33vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Goddis moder omnipotent. <MILESTONE N="35"/></L>
<L>Thus with my spouse I am thi content,</L>
<L>I may rule the kynges guest,</L>
<L>And speke myself in the <HI REND="italic">par</HI>lement,</L>
<L>Maria Virgo assumpta est.</L>
</LG>
<LG>
<L>As a Cedre I am haunced in libano, <MILESTONE N="40"/></L>
<L>Aboue al bankis I do sprede</L>
<L>And as cypres in science also</L>
<L>I am the fruyte of the hye godhede</L>
<L>I bere the grapes Crist to feede,</L>
<L>The clustris hang vpon my brest, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>To mylke mankynd whan he hath nede</L>
<L>Maria virgo assumpta est.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="51" REF="68"/>
<L>I am the cover of the water streame,</L>
<L>Of Iacobis clothis so swete odoure,</L>
<L>I am the faire doughter of Ierusalem, <MILESTONE N="50"/></L>
<L>The kyng desired me to his towre,</L>
<L>Dilectus meus, my paramour,</L>
<L>Warned me neu<HI REND="italic">er</HI> fro the hy conquest</L>
<L>He set me so sou<HI REND="italic">era</HI>inly in se and towre</L>
<L>Maria virgo assumpta est. <MILESTONE N="55"/></L>
</LG>
<LG>
<L>I am the Rose of Iericho</L>
<L>Whiche Crist hase chosyn to be his boure,</L>
<L>With .xij. sterris crowned I go,</L>
<L>Com se youre suster in suche honoure,</L>
<L>* * * * *</L>
<L>Your cousyn, youre kynde, so hye inprest, <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Loke vp youre strengthis in my toure</L>
<L>Maria virgo assumpta est.</L>
</LG>
<LG>
<L>I am the licour of faithful grace,</L>
<L>I am with Pater clauikulary,</L>
<L>I flemyd hym neu<HI REND="italic">er</HI> from my face, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>That to me wold be tributary;</L>
<L>Therfor, man, for thy synne loke thow be sory, <MILESTONE N="34" UNIT="fol."/></L>
<L>The sonn<HI REND="italic">er</HI> thow may be relest,</L>
<L>Bycause mankynde shuld not myscary,</L>
<L>Maria Virgo assumpta est. <MILESTONE N="70"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Assumpta est Maria, plena gracie,</L>
<L>So hye emp<HI REND="italic">er</HI>es withouten peere,</L>
<L>O womman in hevene mater misericordie,</L>
<L>Sucurre nobis or we be layde on beere;</L>
<L>To do hir laudacioun I rede that we lere, <MILESTONE N="75"/></L>
<L>And make hir Ioye at this blessid fest,</L>
<L>That she may comfort vs in al oure fere,</L>
<L>Maria virgo assumpta est.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 N="11" TYPE="poem">
<HEAD>11. An Acrostic on Maria.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(MS. Bodl. Rawl. poet. 34, fols. 18-20.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>Awey, ffeyntt lufe, full of varyaunce,</L>
<L>Mych flateryng thow hast, and lytyl trust.</L>
<L>I fforsake all thy daliaunce;</L>
<L>Syth þ<HI REND="italic">o</HI>u arte weddyd to luste,</L>
<L>Another lady chese me muste, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>Wich eu<HI REND="italic">er</HI>more ys p<HI REND="italic">er</HI>seueraunt,</L>
<L>In luff and nev<HI REND="italic">er</HI> varyaunt.</L>
</LG>
<LG>
<L>But wher schall I þ<HI REND="italic">a</HI>t lady ffynde,</L>
<L>That neu<HI REND="italic">er</HI> wyll fro me owttrage?</L>
<L>Syche-one were off a noble kynde, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Lyke as in youthe, so loffyng in age,</L>
<L>I wysse, þ<HI REND="italic">a</HI>t lady wyll yiff corage</L>
<L>Vnto here luffer for to be trewe,</L>
<L>And neu<HI REND="italic">er</HI> to chaunge her for no new.</L>
</LG>
<LG>
<L>Throw-owte thys worlde I wolle hyr seche <MILESTONE N="15"/></L>
<L>Both north and sowth, by est and west,</L>
<L>To spend my labur and my spech,</L>
<L><PB N="52" REF="69"/>
And doe my dylygence to loue hyr best,</L>
<L>Then myght my herte be sette in rest,</L>
<L>That hath for long tyme luffyd in vayn, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>And ffyndyth no stedfast luff agayn.</L>
</LG>
<LG>
<L>None erthly tresure wold I co<HI REND="italic">m</HI>payr,</L>
<L>Gold, sylu<HI REND="italic">er,</HI> nor precio<HI REND="italic">us</HI> stone,</L>
<L>No woma<HI REND="italic">n,</HI> wer sche neu<HI REND="italic">er</HI> so ffeyre,</L>
<L>Owther high of birth, vn-to such one, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>For sych a lady I make my mone,</L>
<L>Wich only I chese to p<HI REND="italic">ar</HI>amo<HI REND="italic">ur,</HI></L>
<L>And synguler leche of my doloure.</L>
</LG>
<LG>
<L>P<HI REND="italic">ar</HI> case sche be off hygh degre, <MILESTONE N="19" UNIT="fol."/></L>
<L>And off lowe and pouer estate, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Ȝyit if fortune my frend wyll be,</L>
<L>I may her wyn other erthly or late.</L>
<L>I haue knowyn su<HI REND="italic">m</HI> so fortunate</L>
<L>Wych, though they wer ful lowe of kyn,</L>
<L>Kyngys doghtyrs by grace dyd wyn. <MILESTONE N="35"/></L>
</LG>
<LG>
<L>And so I myght by g<HI REND="italic">ra</HI>ce atteyn,</L>
<L>Vn-to here lufe, þ<HI REND="italic">a</HI>t were most hygh.</L>
<L>Yif at the bygynny<HI REND="italic">n</HI>g sche wold dysdeyne,</L>
<L>Yit uertuus gydyng myght[t] bryng me nyghe,</L>
<L>Gode lady, ffor thy luff I syghe, <MILESTONE N="40"/></L>
<L>That nothyng may doe me no plesaunce,</L>
<L>Butt only thy reme<HI REND="italic">m</HI>braunse.</L>
</LG>
<LG>
<L>Wherfor, in thy memoriall</L>
<L>Myne herte, thyn herbere wyl I make.</L>
<L>Among all herbys grett <HI REND="italic">and</HI> smale, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>Pentafilou<HI REND="italic">n,</HI> therto schall be take.</L>
<L>It hath v. leuys wich for thy sake</L>
<L>Schall be enamelyd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the fame,</L>
<L>Fyve lettrys conteynid in thy name.</L>
</LG>
<LG>
<L>M. for most meke maydyn and nother, <MILESTONE N="50"/></L>
<L>Fyguryd in Mychell a lady of Israell,</L>
<L>Fyrst spowse, I-cheece for all other,</L>
<L>To Dauid, as doth the story tell,</L>
<L>Of mercy calld, sche ys the well,</L>
<L>To whome eu<HI REND="italic">er</HI>more inmaculate, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>The Margarite is well approp<HI REND="italic">ri</HI>ate.</L>
</LG>
<LG>
<L>A. for the wyff off Naball, Abigaill, <MILESTONE N="19vo" UNIT="fol."/></L>
<L>In-prudente als Ad<HI REND="italic">a</HI>m w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-oute aviseme<HI REND="italic">n</HI>t,</L>
<L>Answeryng Dauid wherfor he wold hym kyll</L>
<L>But by the prudence of Abigaill ch<HI REND="italic">a</HI>unged hys ente<HI REND="italic">n</HI>t, <MILESTONE N="60"/></L>
<L>My lady in ffygure as þ<HI REND="italic">e</HI> adamauntt, to who<HI REND="italic">m</HI> was lent</L>
<L>P<HI REND="italic">ro</HI>pyrte attractyff, when sche seyde,</L>
<L>'Loo, mekly, my lord<HI REND="italic">es</HI> own handemayde'.</L>
</LG>
<LG>
<L>R. ffor Rachel, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtt deformyte,</L>
<L>Crownyd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þe ruby off schamefastnes, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>Example to woma<HI REND="italic">n</HI> in ych degre,</L>
<L>Off wo<HI REND="italic">m</HI>manhede, vertu, and lowlynes,</L>
<L>Modyr to Ioseph, innoce<HI REND="italic">n</HI>t, as doth wytnes</L>
<L>The fyrst boke off the old testame<HI REND="italic">n</HI>t,</L>
<L>Wych ffygure to my lady is co<HI REND="italic">n</HI>uenye<HI REND="italic">n</HI>t. <MILESTONE N="70"/></L>
</LG>
<LG>
<PB N="53" REF="70"/>
<L>I for Iudith, that lady vyctoryus,</L>
<L>Wych thurgh her meknes and chastyte</L>
<L>In her gyding as the Iaspyd was gracius,</L>
<L>That the Iuery sche sauyd fro captyuite,</L>
<L>O lady Iudith, that eu<HI REND="italic">er</HI> durst sche <MILESTONE N="75"/></L>
<L>Prynce Olyfern w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> your hand<HI REND="italic">es</HI> kyll,</L>
<L>In ffygure off my lady, yt was Godd<HI REND="italic">es</HI> wyll.</L>
</LG>
<LG>
<L>A knyttyth thys concluc<HI REND="italic">i</HI>on</L>
<L>Vpon my souerayn lad<HI REND="italic">es</HI> name,</L>
<L>To whome w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owte abusion <MILESTONE N="80"/></L>
<L>Is ffygure a lady of grete fame,</L>
<L>Abisaag with allatory, wich men fro blame</L>
<L>Pres<HI REND="italic">er</HI>uyth and p<HI REND="italic">ro</HI>curyth benyuolence</L>
<L>Off souerayn to seru<HI REND="italic">a</HI>nt ayenst offence.</L>
</LG>
<LG>
<L>Who lykyth to wytt more plenerly <MILESTONE N="85"/> <MILESTONE N="20" UNIT="fol."/></L>
<L>Whatt that I mene in thys p<HI REND="italic">ro</HI>cesse,</L>
<L>The bybill and the lapydary for to study</L>
<L>Let hem co<HI REND="italic">nu</HI>erte her besynesse,</L>
<L>In the herball also, fyue- leuyd gresse,</L>
<L>What p<HI REND="italic">ro</HI>pyrtees yt hath, of the wyll rede, <MILESTONE N="90"/></L>
<L>Off the mystery son may thow spede.</L>
</LG>
<LG>
<L>For I haue p<HI REND="italic">ur</HI>posyd in my mende</L>
<L>My souerayn lady for to hyde</L>
<L>In ffygure of scrypture as I hur ffynde,</L>
<L>For whom all other be putt asyde, <MILESTONE N="95"/></L>
<L>Vn-to whos grace good God me gyde,</L>
<L>That may all bale turn into blysse,</L>
<L>Loo, such my souerayn yse.</L>
</LG>
<LG>
<HEAD>[Lenvoy.]</HEAD>
<L>Go lytill balett, and doe me reco<HI REND="italic">m</HI>mende</L>
<L>Vn-to my lady with godely countynaunce, <MILESTONE N="100"/></L>
<L>Bysekyng hur that sche me sende</L>
<L>Comfortt ayenst all comberaunce,</L>
<L>And me deffend from all myschaunce,</L>
<L>So that afore my fyniall howr<HI REND="italic">e</HI></L>
<L>I may hur see to my succo<HI REND="italic">ur.</HI></L>
</LG>
<CLOSER>Ame<HI REND="italic">n.</HI></CLOSER>
</DIV2>
<DIV2 N="12" TYPE="poem">
<HEAD>12. John Marion's ABC to the Virgin.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From MS. Arundel 168, folio 1.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>Criste god <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">The leaf is torn, and this is but a hazard. I should prefer to read</HI> 'crosse', <HI REND="italic">if I could.</HI></NOTE> me spede now in my lityll tretyse,</L>
<L>And gyfe me grace so for to lerne</L>
<L>Myne Abse, that y may haue a relese</L>
<L>Of my synnes, <HI REND="italic">and</HI> þ<HI REND="italic">a</HI>t y may so yerne;</L>
<L>It can to save me fro the Enferne, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>I mene the fiere that is so full of fer,</L>
<L>Therof y yow beseche, my hert<HI REND="italic">es</HI> lady der.</L>
</LG>
<LG>
<L>All-merciable and g<HI REND="italic">ra</HI>cious quene,</L>
<L>To whom all this worlde fleeth for soco<HI REND="italic">ur,</HI></L>
<L>So be owr helpe and also mene <MILESTONE N="10"/></L>
<L><PB N="54" REF="71"/>
Vn-to yo<HI REND="italic">ur</HI> son þat is owr saviour,</L>
<L>That we fall neu<HI REND="italic">er</HI> in non errour</L>
<L>Ayens hym n<HI REND="italic">er</HI> yow in non maner,</L>
<L>Therof y yow beseche, my hertis lady der.</L>
</LG>
<LG>
<L>Bountyfull lady, fulfylled w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> pete, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>I yow beseche, myn hooll hert<HI REND="italic">es</HI> qwene,</L>
<L>To be suche a mediatrice for me,</L>
<L>Whan yo<HI REND="italic">ur</HI> swete son þ<HI REND="italic">is</HI> worlde shall deme,</L>
<L>That y be in þe nowmbre of the clene</L>
<L>In the lyȝthe of þe godly clade cler, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Therof y yow beseche, my<HI REND="italic">n</HI> hert<HI REND="italic">es</HI> lady der.</L>
</LG>
<LG>
<L>Curteys <HI REND="italic">and</HI> clene mayde, þowe y vnworthi be,</L>
<L>Yit accepe my pouer <HI REND="italic">and</HI> simple orisou<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L>That y am full suer as by yo<HI REND="italic">ur</HI> discresciou<HI REND="italic">n</HI></L>
<L>Ye may me gouerne fro yere to yere <MILESTONE N="25"/></L>
<L>In v<HI REND="italic">er</HI>tue, my hertis lady dere.</L>
</LG>
<LG>
<L>Devoutely lady w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> all my hert<HI REND="italic">es</HI> Cur,</L>
<L>I yow p<HI REND="italic">ra</HI>y, whed<HI REND="italic">er</HI> slepe, wake, ryde, or goo,</L>
<L>That ye me helpe from all mysauentur,</L>
<L>In youthe, in age, in wele and woo, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>That y may be ay redy as on of þo</L>
<L>To enherite yo<HI REND="italic">ur</HI> Ioy <HI REND="italic">and</HI> ther to aper,</L>
<L>Therof y yow beseche, my<HI REND="italic">n</HI> h<HI REND="italic">er</HI>tis lady der.</L>
</LG>
<LG>
<L>Empryse ye be, p<HI REND="italic">ar</HI>de þis is no naye,</L>
<L>Of helle <HI REND="italic">and</HI> of heuenly oste also, <MILESTONE N="35"/></L>
<L>And if it please yow, I aske a daye,</L>
<L>Laysur <HI REND="italic">and</HI> respyte or þ<HI REND="italic">a</HI>t y goo,</L>
<L>So me to arme ayens my mortall foo</L>
<L>That he for drede to me dar not aper,</L>
<L>Therof y yow beseche, my hert<HI REND="italic">es</HI> lady der. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
<LG>
<L>For fynall <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">MS.</HI> funall.</NOTE> I hym do fye, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> this þ<HI REND="italic">a</HI>t ye</L>
<L>Be myn helpe as ye wele can <HI REND="italic">and</HI> may,</L>
<L>In the owr of dethe for þan mete shall we,</L>
<L>But y truste in yow <HI REND="italic">and</HI> haue don ay.</L>
<L>Ye shall me defende fro þat ferefull fraye, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>And lede me oute of þ<HI REND="italic">is</HI> world synne sere,</L>
<L>Wher as ye lyste, my<HI REND="italic">n</HI> hertis lady der<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>Goodely curtays, fayr<HI REND="italic">e,</HI> fr<HI REND="italic">e,</HI> and sw[e]te,</L>
<L>Benynge, lovely to eu<HI REND="italic">er</HI>y creatur<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>Be myn advocatesse <HI REND="italic">and</HI> save me fro þe hete <MILESTONE N="50"/></L>
<L>Of the enferne that is oute of all mesur<HI REND="italic">e.</HI></L>
<L>I can not say, but eu<HI REND="italic">er</HI> vnder yo<HI REND="italic">ur</HI> Cur<HI REND="italic">e</HI></L>
<L>In me co<HI REND="italic">m</HI>maunde, bothe her<HI REND="italic">e</HI> and elles-wher<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>Right as ye liste, myn hertis lady der<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>Helpe me, lovely lady, su<HI REND="italic">m</HI>whate to endyte, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>And sende me englyshe to your pleasaunce,</L>
<L>That as my writynge I may me so quyte</L>
<L>Of my synnes þ<HI REND="italic">a</HI>t y may haue alegeaunce,</L>
<L>And in v<HI REND="italic">er</HI>tues so me allway to enhaunce,</L>
<L>That my soule be save whan my body is on ber<HI REND="italic">e,</HI> <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Therof y yow beseche, my hertis lady der<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<PB N="55" REF="72"/>
<L>I truste in yow, <HI REND="italic">and</HI> shall tyll I sterue,</L>
<L>And after also, for than I muste nede.</L>
<L>But, goode lady, þe which I haue <HI REND="italic">and</HI> ay shall serue,</L>
<L>So scour<HI REND="italic">e</HI> þe wayes þ<HI REND="italic">a</HI>t be so full of drede, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>So scant, so scharpe make þem to me in brede,</L>
<L>That I all easly may passe thoroughe them clere,</L>
<L>Therof y yow beseche myn hert<HI REND="italic">es</HI> lady der<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>Kallyng of Gabriell so ferfull shall be to me,</L>
<L>Whan all this world shall com to rekynnyng, <MILESTONE N="70"/></L>
<L>That vn-nethe þe righwise man apere dar<HI REND="italic">e</HI> he,</L>
<L>Than is þ<HI REND="italic">er</HI> non helpe, but only your p<HI REND="italic">ra</HI>yinge</L>
<L>Vn-to your sonne, þ<HI REND="italic">a</HI>t on your breste was sokyng,</L>
<L>For me and all oþ<HI REND="italic">er</HI> that shall be ther<HI REND="italic">e.</HI></L>
<L>Than p<HI REND="italic">ra</HI>y for vs, myn hert<HI REND="italic">es</HI> lady der<HI REND="italic">e.</HI> <MILESTONE N="75"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Louelyeste lady, to yow y me co<HI REND="italic">m</HI>pleyne,</L>
<L>Sith it is ye þat is þe well of grace,</L>
<L>To be myn helpe whan myn hert shall on tweyn,</L>
<L>And myn hye hall descendeth vpon myn face,</L>
<L>Than is þ<HI REND="italic">er</HI> no daunce, purdowy, n<HI REND="italic">er</HI> trace, <MILESTONE N="80"/></L>
<L>But only yo<HI REND="italic">ur</HI> p<HI REND="italic">ra</HI>yers þ<HI REND="italic">a</HI>t ben so swete <HI REND="italic">and</HI> clere</L>
<L>Than p<HI REND="italic">ra</HI>y for vs, myn hert<HI REND="italic">es</HI> lady dere.</L>
</LG>
<LG>
<L>Mary, mayde and wif, of women patronesse,</L>
<L>Lanterne of light, leme of chastite,</L>
<L>Rote of g<HI REND="italic">ra</HI>ce, of v<HI REND="italic">er</HI>tue ye be maystresse, <MILESTONE N="85"/> <MILESTONE N="168vo" UNIT="fol."/></L>
<L>Schryne of I<HI REND="italic">es</HI>u <HI REND="italic">and</HI> of holy chirche also ye be,</L>
<L>Modur, wherby wasshen be all we</L>
<L>Fro derknesse <HI REND="italic">and</HI> made bright <HI REND="italic">and</HI> clere,</L>
<L>Now p<HI REND="italic">ra</HI>y for vs, myn hert<HI REND="italic">es</HI> lady der<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>N[ow]h, blissyd lady, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> all þe c<HI REND="italic">ir</HI>cumstaunce, <MILESTONE N="90"/></L>
<L>Of [my p<HI REND="italic">ra]</HI> yer ye take hede and cure,</L>
<L>That y be accepte to Ioy w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-oute allegeaunce,</L>
<L>Whan Mighell þe balaunce bryngyth of mesure,</L>
<L>My soule to wey, þan put y me vnd<HI REND="italic">er</HI> yo<HI REND="italic">ur</HI> cure,</L>
<L>Me to save fro that endelesse fyer, <MILESTONE N="95"/></L>
<L>Therof y yow beseche myn hert<HI REND="italic">es</HI> lady der<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>O hono<HI REND="italic">ur,</HI> o Ioy, and all lofeynge</L>
<L>Be to yow, myn holle pryncesse,</L>
<L>And to yo<HI REND="italic">ur</HI> sonne, that hath knowyng</L>
<L>Of all this world, both mor<HI REND="italic">e and</HI> lesse, <MILESTONE N="100"/></L>
<L>For he is sone of m<HI REND="italic">er</HI>cy, fader of rightwysnesse,</L>
<L>Holy goste of witte that doth vs lere</L>
<L>To aske yo<HI REND="italic">ur</HI> help, myn hertis lady dere.</L>
</LG>
<LG>
<L>Perelesse ye be that eu<HI REND="italic">er</HI> was bore</L>
<L>Of women sen Adam was or noee <MILESTONE N="105"/></L>
<L>Thorought [whom] it cam that all was for-lore,</L>
<L>But in yow resorted, þat is oure alder ioy</L>
<L>Yo<HI REND="italic">ur</HI> swete son, þ<HI REND="italic">a</HI>t bouȝt vs w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> no weyght of troy</L>
<L>But w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his p<HI REND="italic">re</HI>ci<HI REND="italic">us</HI> blode þ<HI REND="italic">a</HI>t was full rede <HI REND="italic">and</HI> clere,</L>
<L>To hym p<HI REND="italic">ra</HI>y for vs, myn hertis lady dere. <MILESTONE N="110"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Quite me now, lady, vn-to the trinite,</L>
<L>The whiche was clossed in yow as seint in schryne,</L>
<L>And p<HI REND="italic">ra</HI>ye for vs, if it youre will be,</L>
<L><PB N="56" REF="73"/>
And for Iohn Marion, the whiche sume tyme</L>
<L>Made þis litill Abce <HI REND="italic">and</HI> set it lyne be lyne, <MILESTONE N="115"/></L>
<L>As to his simple witte, while he was lying here,</L>
<L>So p<HI REND="italic">ra</HI>y for hym and vs, myn hert<HI REND="italic">es</HI> lady dere.</L>
</LG>
<LG>
<L>Ruleresse of all thinge, O goode lady celestiall</L>
<L>Consider þat I w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> petous herte vn-to yow co<HI REND="italic">m</HI>pleyne</L>
<L>Besechinge yow of helpe for-sothe eternall, <MILESTONE N="120"/></L>
<L>For whan I shall dye, experience is pleyne,</L>
<L>A witnesse so þ<HI REND="italic">at</HI> I may noȝt ateyne,</L>
<L>The cruelnesse of myn adu<HI REND="italic">er</HI>sious lyfe here,</L>
<L>Now wote I no help but yow, my<HI REND="italic">n</HI> hert<HI REND="italic">es</HI> lady der<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>Souereyne beaute, <HI REND="italic">and</HI> moste of goodlyed, <MILESTONE N="125"/></L>
<L>Orlage asterlaber, þe grete sper<HI REND="italic">e</HI> of þe sonne,</L>
<L>Quadrant dyol, shipe vn-to þe grete godhed,</L>
<L>Iemmetres be whiche all reson is in founde,</L>
<L>Now passe I fro high science, lesse þat I co<HI REND="italic">n</HI>founde</L>
<L>My wittes, that be so vnstable <HI REND="italic">and</HI> sere, <MILESTONE N="130"/></L>
<L>Yete p<HI REND="italic">ra</HI>y for vs, myn hertis lady der<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>Take hede, whan I shall dye, <HI REND="italic">and</HI> into erth crepe,</L>
<L>All cold, all naked, <HI REND="italic">and</HI> all to be for-sake,</L>
<L>Safe a litill lynen-clothe, not fully a shete,</L>
<L>And hyllyd among wormes as carian w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a rake, <MILESTONE N="135"/></L>
<L>Now swete flouour of flo<HI REND="italic">ur</HI>es, þ<HI REND="italic">a</HI>t neue<HI REND="italic">r</HI> hadeste make,</L>
<L>O v<HI REND="italic">er</HI>tues uer of loue þ<HI REND="italic">a</HI>t shynen so cler<HI REND="italic">e</HI></L>
<L>Now p<HI REND="italic">ra</HI>ye for vs, myn hert<HI REND="italic">es</HI> lady der<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>What haue we in this world but only your g<HI REND="italic">ra</HI>ce,</L>
<L>Eny thing? nay, wherfor<HI REND="italic">e</HI> I write no more, <MILESTONE N="140"/></L>
<L>But eu<HI REND="italic">er</HI> p<HI REND="italic">ra</HI>y yow of leyser mynd <HI REND="italic">and</HI> space</L>
<L>So þ<HI REND="italic">a</HI>t my soule be safe <HI REND="italic">and</HI> not forlor<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>Than for to brenne in þ<HI REND="italic">e</HI> fier wers þan is her<HI REND="italic">e</HI></L>
<L>For we wer<HI REND="italic">e</HI> better eu<HI REND="italic">er</HI> to be vn-bor<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>Than p<HI REND="italic">ra</HI>y for vs, myn hertis lady der<HI REND="italic">e.</HI> <MILESTONE N="145"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Xcelente empresse in þe empe<HI REND="italic">r</HI>iall of heuen,</L>
<L>To yow I directe þis lityll abce,</L>
<L>And to þe fadur <HI REND="italic">and</HI> to þe son þat þe daies seuen</L>
<L>Made <HI REND="italic">and</HI> devited, both lond <HI REND="italic">and</HI> see;</L>
<L>Now p<HI REND="italic">ra</HI>y for Iohn Marion <HI REND="italic">and</HI> also for me <MILESTONE N="150"/></L>
<L>That our soules be saf <HI REND="italic">and</HI> p<HI REND="italic">ri</HI>ncipally thenne</L>
<L>Whan ye can say no mor<HI REND="italic">e</HI> but titill est, Amen.</L>
</LG>
<TRAILER>Explicit Lit<HI REND="italic">er</HI>e Alphabeti.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="13" TYPE="poem">
<HEAD>13. An ABC to the Virgin.</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From MS. Leyden Voss. 9, pp. 223-230.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>Most glorious lord, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thy cros be thou my spede, <MILESTONE N="223" UNIT="p."/></L>
<L>And me defende fro y<HI REND="italic">e</HI> fendis Temptacyon,</L>
<L>With alle the court of hevyn at my nede,</L>
<L>To kepe me fro the world<HI REND="italic">is</HI> Tribulacyon;</L>
<L>And geve me grace, in this ocupacyon, <MILESTONE N="5"/></L>
<L>To worchuppe the <HI REND="italic">and</HI> that blyssed ladye,</L>
<L>With the Remembrons of myne Abce.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="57" REF="74"/>
<L>A. ve virgine, In whome the holy gost</L>
<L>To ben borne w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> owtyn synne or ony blame,</L>
<L>And yet thy virgenyte was not lost, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Butte drofe the fend<HI REND="italic">es</HI> alle to schame</L>
<L>The vertew of that lord<HI REND="italic">es</HI> hye name <MILESTONE N="224" UNIT="p."/></L>
<L>In hous name, lady, I beseche the,</L>
<L>To socur me in my nessesyte.</L>
</LG>
<LG>
<L>B]lessyd lorde, be y<HI REND="italic">a</HI>t Rassyn y<HI REND="italic">a</HI>t seche a branche dede ber <MILESTONE N="15"/></L>
<L>That delyuerd mankynde from Eternall payne,</L>
<L>Of his plentevous bloode he was not misser,</L>
<L>For he sufferd his manhod to be slayne,—</L>
<L>At the thredde day he rose <HI REND="italic">and</HI> made the ful fayne</L>
<L>For the whech Ioye, quene most of onowre <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Ageynest alle synnys thow be my socoure.</L>
</LG>
<LG>
<L>C]omforteres of alle discomfortes,</L>
<L>Of whom alle g<HI REND="italic">ra</HI>ce dothe abounde,</L>
<L>Counsseleres of alle discouncelles,</L>
<L>That to the wille calle in any stounde, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Councelle my seke soule that is vnsounde,</L>
<L>And Comfort it w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> dropis of thi mercye,</L>
<L>For to make it abill, lady, for to s<HI REND="italic">er</HI>ue the.</L>
</LG>
<LG>
<L>D]iamoundis vertu neu<HI REND="italic">er</HI> dothe fayle,</L>
<L>That passith the vertew of the diamaund stone, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>For when the fynde wolde mannys soule asayle,</L>
<L>Thou prayest to the sone and helpis them anone</L>
<L>Ther was neu<HI REND="italic">er</HI> synner so foule of synne begonne</L>
<L>That wille on-to the aft<HI REND="italic">er</HI> mercy calle,</L>
<L>Butte thow madist hym fre wher he was thralle. <MILESTONE N="35"/></L>
</LG>
<LG>
<L>E]uer lastynge fortune of humilyte <MILESTONE N="225" UNIT="p."/></L>
<L>Of whom spryngith the verrey reu<HI REND="italic">er</HI> of g<HI REND="italic">ra</HI>ce,</L>
<L>Fulfillyd w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thy virginyte</L>
<L>Here me to amende thow graunte me space,</L>
<L>That I haue no cause to say Alasse <MILESTONE N="40"/></L>
<L>Whanne fro this werlde shall make traunsmutcyon,</L>
<L>Butte me condyte the wey of salvacyon.</L>
</LG>
<LG>
<L>F]lour most exelent for to magnyfie</L>
<L>Thou dedist ber that Blissid Seede,</L>
<L>Be the hey faderis of hevyns devinite <MILESTONE N="45"/></L>
<L>That boute alle mankende out of drede,</L>
<L>For vs on the Roode his blode he dede shede</L>
<L>I pray the that bloode be in my memorie</L>
<L>When I am be-stadde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ony thought of folye.</L>
</LG>
<LG>
<L>G]lorious quene, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thi Resplendissant brightnes, <MILESTONE N="50"/></L>
<L>That Confortith w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Ioye alle mankynde,</L>
<L>Emplyed fulle of euer-lastyng swettenes,</L>
<L>Thy Comparison may no mane fynde;</L>
<L>Lady, I beseche the to haue me in thi mynde,</L>
<L>That in this werlde fulle of abucyon, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>Thow defende me fro Tribulacyon.</L>
</LG>
<LG>
<L>H]ayle moder, mayden, wyfe, <HI REND="italic">and</HI> quene</L>
<L>Eu<HI REND="italic">er</HI>-lastyng, thise iiij had neu<HI REND="italic">er</HI> none</L>
<L>Butt thow, godd<HI REND="italic">es</HI> mod<HI REND="italic">er</HI> so shyne,</L>
<L><PB N="58" REF="75"/>
Ne neu<HI REND="italic">er</HI> shalle haue butt y<HI REND="italic">o</HI>u alone. <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Of the, good lady, I aske a boone,</L>
<L>That thow shewe me so grett favure,</L>
<L>To be my defence ageyns the fendes errour.</L>
</LG>
<LG>
<L>I]uste mirrour of most chastyte <MILESTONE N="226" UNIT="p."/></L>
<L>That man kan fynde by Exp<HI REND="italic">er</HI>iens, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>Thow barist hym that deyed on tre,</L>
<L>That of his blood mad so grette dispens,</L>
<L>And alle y<HI REND="italic">a</HI>t was for mannys defens,</L>
<L>Be the wheche defence, quene of hevyn,</L>
<L>I pray the, saue me fro y<HI REND="italic">e</HI> synnes vijne. <MILESTONE N="70"/></L>
</LG>
<LG>
<L>K]eper of soulis on-to thi blis,</L>
<L>Of thyne eu<HI REND="italic">er</HI>-lastynge Charite,</L>
<L>Redresse of them that done amisse,</L>
<L>Thorgh thi grete benynnyte,</L>
<L>Make my soule abill to come to the, <MILESTONE N="75"/></L>
<L>And for-geve yette his misdede,</L>
<L>The body defende fro the synne of pride.</L>
</LG>
<LG>
<L>L]ovynge <HI REND="italic">and</HI> Ioye be to sech an emp<HI REND="italic">er</HI>es,</L>
<L>That from hyr hye trone wolle dessende</L>
<L>Owre synfull fautes for to Redresse <MILESTONE N="80"/></L>
<L>And geve vs grace for to amende,</L>
<L>Gracyous lady, to my lif<HI REND="italic">es</HI> ende</L>
<L>I betake the both soule <HI REND="italic">and</HI> bodye,</L>
<L>Preynge the to kepe hem fro ye synne of envye.</L>
</LG>
<LG>
<L>M]oste magnifyed lady of the court celestyall <MILESTONE N="85"/></L>
<L>And arte very concord on-to ye T<HI REND="italic">ri</HI>nyte,</L>
<L>Reffuge to vs synner<HI REND="italic">es</HI> alle</L>
<L>In our helpe I prey the eu<HI REND="italic">er</HI> to be,</L>
<L>That for thy grette humyly[te]</L>
<L>On vs synner<HI REND="italic">es</HI> haue pety <HI REND="italic">and</HI> Rowthe <MILESTONE N="90"/> <MILESTONE N="227" UNIT="p."/></L>
<L>And vs defende fro the synne of slowth.</L>
</LG>
<LG>
<L>N]owe to the, floure fayrest of beute,</L>
<L>That for no Tempest neu<HI REND="italic">er</HI> do synne,</L>
<L>Grownd of most very loyeallte,</L>
<L>Vn-to the I me Compleyn, <MILESTONE N="95"/></L>
<L>That of thy Grace I me Refrayne</L>
<L>From that vnresonabill synne <HI REND="italic">and</HI> fyer</L>
<L>Wheche is callyd the synne of Ire.</L>
</LG>
<LG>
<L>O] glorious princes, so myghty <HI REND="italic">and</HI> so good,</L>
<L>That alle vertew by Godd<HI REND="italic">es</HI> powyr asse, <MILESTONE N="100"/></L>
<L>Honouryd be thou of alle Cristen bloode,</L>
<L>And heriede be thy name in eu<HI REND="italic">er</HI>y plasse,</L>
<L>Hyre alle-so thou graunte the grace</L>
<L>To w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-stonde that synne <HI REND="italic">and</HI> vice</L>
<L>That is namyd Covetyce. <MILESTONE N="105"/></L>
</LG>
<LG>
<L>P<HI REND="italic">ro]</HI>phetis p<HI REND="italic">ro</HI>phessyde <HI REND="italic">and</HI> seyd full trewe</L>
<L>That of a mayde a braunche shuld sprede</L>
<L>And his name shuld be I<HI REND="italic">es</HI>u,</L>
<L>That shuld saue man from alle drede;</L>
<L>Gracyous lady, thou be my Rede, <MILESTONE N="110"/></L>
<L>And w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> abstynens thou fede me</L>
<L>Ageyns the synne of Glotenye.</L>
</LG>
<LG>
<PB N="59" REF="76"/>
<L>Q]uene on-to the as to the Cheffe braunch of Iesse,</L>
<L>For most Chast chosyn thou was,</L>
<L>Moder to that worthy lord for to be <MILESTONE N="115"/></L>
<L>That for man dyed uppon the Crosse;</L>
<L>Lady, for that worchuppe y<HI REND="italic">a</HI>t thou chosyn was,</L>
<L>My body full-fyll w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Chastyte,</L>
<L>That I synke not in the synne of lecherie.</L>
</LG>
<LG>
<L>R]ossyre that spred so freschly thy bewte, <MILESTONE N="120"/> <MILESTONE N="228" UNIT="p."/></L>
<L>That enlumynyt alle the werld w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thy clernes,</L>
<L>And [in] heuene berist Crownys thre,</L>
<L>Of heuyne, Erthe, and helle, as cheffe Emp<HI REND="italic">er</HI>es,</L>
<L>Lady, for this grete worthynesse,</L>
<L>I beseche the thou graunte me in my lyve <MILESTONE N="125"/></L>
<L>To spende welle my wyttes fyve.</L>
</LG>
<LG>
<L>S]ouereyn lady of most swetnesse</L>
<L>That arte of pety Botelere,</L>
<L>On-to the w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle mekenesse</L>
<L>I recomaund my preyer <MILESTONE N="130"/></L>
<L>Whyche arte of pardon Tresorere</L>
<L>That thou graunte or I dye</L>
<L>To full-fille <HI REND="italic">ye</HI> vij werkys of m<HI REND="italic">er</HI>cye.</L>
</LG>
<LG>
<L>T]how arte she in whome wolde take</L>
<L>Oure savyour humanyte <MILESTONE N="135"/></L>
<L>That delyuerd vs fro the fynd<HI REND="italic">es</HI> lake,</L>
<L>With his blood so grett plente</L>
<L>Whech he schede for vs on the Rood tre,</L>
<L>Therfor lady I be-syche the</L>
<L>My comaundement<HI REND="italic">es</HI> to kepe make me. <MILESTONE N="140"/></L>
</LG>
<LG>
<L>V]yrgyn glorious and dilectabill,</L>
<L>Welle of pees and of concorde,</L>
<L>And in alle g<HI REND="italic">ra</HI>ce so ferme and stabule</L>
<L>Lady of pyte and messericorde</L>
<L>On-to I<HI REND="italic">es</HI>u, thy sone thow me acorde, <MILESTONE N="145"/> <MILESTONE N="229" UNIT="p."/></L>
<L>And of my synnys thou broke y<HI REND="italic">e</HI> bonde,</L>
<L>That the fend<HI REND="italic">es</HI> flyght I may w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-stonde.</L>
</LG>
<LG>
<L>X]pus In the holy maydyn pure</L>
<L>So welle he knewe thy Gouvernonce,</L>
<L>That of the he wolde take hys fygure, <MILESTONE N="150"/></L>
<L>Thow hym consauedest w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtyn delyonce</L>
<L>And delyuerd vs fro the fend<HI REND="italic">es</HI> chaunce,</L>
<L>Wherefor, lady, curteys <HI REND="italic">and</HI> sage,</L>
<L>I praye the p<HI REND="italic">ra</HI>y for vs to that lord of hye p<HI REND="italic">ar</HI>age.</L>
</LG>
<LG>
<L>Y]saye the p<HI REND="italic">ro</HI>phete that enspyryd was <MILESTONE N="155"/></L>
<L>Be the holygast of the to make mencyon</L>
<L>That of the shuld come alle oure grace</L>
<L>And frome alle sorwys be our defencyon,</L>
<L>Vn-to the, lady, we take entencyon,</L>
<L>I Recomaund my sprete so chaungeabulle <MILESTONE N="160"/></L>
<L>To thy hye m<HI REND="italic">er</HI>cy that neu<HI REND="italic">er wa</HI>s desseyvabule.</L>
</LG>
<LG>
<L>Z]akaryus and Elyzabeth that Reioyed was,</L>
<L>And delyuerd from here barente,</L>
<L>So I beseche the, lady, in schort space,</L>
<L><PB N="60" REF="77"/>
For that hye solemnyte, <MILESTONE N="165"/></L>
<L>That Seynt Iohn the Baptiste dede to the,</L>
<L>When Elyzab<HI REND="italic">eth</HI> the mette at the Gyldyn yate</L>
<L>Fro alle sorowys be our defens bothe erly <HI REND="italic">and</HI> late.</L>
</LG>
<LG>
<L>Et] p<HI REND="italic">er</HI>cye [And per se] thou arte w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> oute comp<HI REND="italic">er</HI>cyon <MILESTONE N="230" UNIT="p."/></L>
<L>To the may none make semylytude. <MILESTONE N="170"/></L>
<L>There-for in this lytill conclusyon</L>
<L>We p<HI REND="italic">re</HI>ye the we be not Ingratytude</L>
<L>Fro the p<HI REND="italic">re</HI>sens of the hye magnytude</L>
<L>Boot accepte our p<HI REND="italic">re</HI>yeres in eu<HI REND="italic">er</HI>y cessone,</L>
<L>Thowe it be late at euyn or erly at moryne. <MILESTONE N="175"/></L>
</LG>
<LG>
<L><HI REND="italic">ous]</HI> p<HI REND="italic">er</HI>cye thou of thyne owyn benygnyte</L>
<L>Ho so lyst calle the uppone,</L>
<L>Be they hey ore lowe of onny degre,</L>
<L>Thy pertynus ere of m<HI REND="italic">er</HI>cie heris hame anone</L>
<L>So mercyfully to thy blyssyd sone thou canst gone, <MILESTONE N="180"/></L>
<L>And aske of hym for mankynde mercy</L>
<L>Wherefor we thynke the most glorious ladye.</L>
</LG>
<LG>
<L>∴] thre in the last ende ther be</L>
<L>Fadyr and sone <HI REND="italic">and</HI> holy gost,</L>
<L>In syngnyfyance of the T<HI REND="italic">ri</HI>nyte <MILESTONE N="185"/></L>
<L>Abovyn alle thyng<HI REND="italic">es</HI> of might<HI REND="italic">es</HI> most,</L>
<L>To hos vertew I betake vs in eu<HI REND="italic">er</HI>y cost</L>
<L>And to Marie, that maydyn euene,</L>
<L>Est Amen w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle the courte of heuene.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 N="14" TYPE="poem">
<HEAD>14. O Flos Pulcherrime!</HEAD>
<HEADNOTE><P>(From B. M. MS. Adds. 31 042, fols. 80-81.)</P></HEADNOTE>
<LG>
<L>With humble hert I praye iche creature, <MILESTONE N="80" UNIT="leaf"/></L>
<L>Lorde <HI REND="italic">and</HI> lady, knyghte and othere fferialle,</L>
<L>To here þ<HI REND="italic">e</HI> grace þe whiche I thynke depure,</L>
<L>And prey for grace to me in specyalle</L>
<L>Scho be nott wrothe I hir my lady calle <MILESTONE N="5"/></L>
<L>Wiche es þe spowse of Godde full of petee,</L>
<L>Moder <HI REND="italic">and</HI> mayden, to hir synge I schall,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pu[l]cherime!</L>
</LG>
<LG>
<L>O qwene of blysse, Emprys moste reu<HI REND="italic">er</HI>ent,</L>
<L>I my-selfe, wiche hath not bott syn, <MILESTONE N="10"/></L>
<L>With-owt thi helpe may none instrument</L>
<L>Þis ferdfull acte to ende nor to be-gyn;</L>
<L>Where-fore þis-selfe to my tonge Entir In,</L>
<L>The distincty p<HI REND="italic">ar</HI>tyes of thi highe bewty,</L>
<L>And while I life, to synge I will not blyn <MILESTONE N="15"/></L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime.</L>
</LG>
<LG>
<L>The kiddes ffloke depured in clennes,</L>
<L>Downne fro þe Mounte of Galaad descendynge,</L>
<L>Es lykennede to thyn here for pure brightenes,</L>
<L>Illumeneth brigthere þan þe soneschyngynge, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Þe sterry heuen, þe fyre, þe golde bryngyng,</L>
<L>Bothe grante þay thyne here þe solempne souereynte</L>
<L>Of colo<HI REND="italic">ur</HI> fresche so lusty raueschynge,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!</L>
</LG>
<LG>
<PB N="61" REF="78"/>
<L>Blissed be thyn here wich fro thyn hede schede <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Semys as brighte in trisses as dose þe serpentyne,</L>
<L>Departed was <HI REND="italic">and</HI> with his handis doune leede,</L>
<L>Of þ<HI REND="italic">i</HI> ȝongly playfere, Goddes sone <HI REND="italic">and</HI> thyn,</L>
<L>To dresse thyn here, O lorde, who couthe demyne</L>
<L>So plesande a wighte als þ<HI REND="italic">i</HI> babe one thi knee, <MILESTONE N="30"/></L>
<L>His fingers smale dide kembe it well <HI REND="italic">and</HI> fyne,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pu[l]cherime.</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissed be þ<HI REND="italic">i</HI> fayre forehede smothe <HI REND="italic">and</HI> playne,</L>
<L>Moste merueylously depaynttede ȝongly <HI REND="italic">and</HI> white,</L>
<L>Whos indestynat coloure dothe desteyne <MILESTONE N="35"/></L>
<L>Þe candidens lilies frescheste of delite;</L>
<L>Þe langynge plesance of þ<HI REND="italic">e</HI> margarite</L>
<L>For to be solde pulesched w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> subtelte,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">i</HI> faire hede syne was hade bot in despite,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Blissede be þ<HI REND="italic">i</HI> browes concordande in fere, <MILESTONE N="80, back" UNIT="leaf"/></L>
<L>Noþ<HI REND="italic">er</HI> so myche nor to lyte, bot in mesure,</L>
<L>Not wody thike nor naked pure of here,</L>
<L>But in meen sett full temp<HI REND="italic">er</HI>ature,</L>
<L>Silke thredys twynede, gilted most heuenliture, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>Gay, radyant, to þam may likenede bee,</L>
<L>In Blisse þay passe þ<HI REND="italic">e</HI> wonnynge of nature,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos Pulcherime!</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissede be þ<HI REND="italic">i</HI> nosse, in righte lyne regulere,</L>
<L>In parties euen thi vesage mesurynge, <MILESTONE N="50"/></L>
<L>With ouertys tueyne, thurgh concordande infere,</L>
<L>Withoute waste of surfet in any thynge.</L>
<L>Aromatyke odoure, fresche reflayrynge,</L>
<L>Pure balsamyte, fragrante in alle plentee,</L>
<L>Þay turryfye þ<HI REND="italic">i</HI> nose, incense to Goddes louynge, <MILESTONE N="55"/></L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissede be thyn eghne, of coloure cristallyne,</L>
<L>In þa<HI REND="italic">m</HI> es truste of raueschynge plesance,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">i</HI> sterry stremys, lodo<HI REND="italic">ur</HI>s frome ruyne,</L>
<L>Refrenyde þay bene in breth of temp<HI REND="italic">er</HI>ance, <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Noghte vacabownde in mobyll varyance,</L>
<L>Ȝongly laughyng, þai passe in nouelte</L>
<L>Þ<HI REND="italic">e</HI> sonnes lighte, þ<HI REND="italic">e</HI> sterres suffyciance,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissede ben þ<HI REND="italic">i</HI> chekes, frescheste of coloure, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>They likenede bene vn-to þe lely white,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">e</HI> whilke weddede hath þ<HI REND="italic">e</HI> rose to p<HI REND="italic">ar</HI>amo<HI REND="italic">ur</HI></L>
<L>Thaym tueyn depaynttede þi vesage of delyte,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">e</HI> merounte Ruby with the margaryte</L>
<L>With þam in blysse myghte hafe no partie <MILESTONE N="70"/></L>
<L>Bewte hath luste to belde in siche a sete,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pu[l]cherime!</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissed ben thyn Eres, solayne fortunate,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">e</HI> friste Ȝates of oure saluacyoun,</L>
<L>In whome Entrede þ<HI REND="italic">e</HI> presant delycate <MILESTONE N="75"/></L>
<L>Of Gabriel pure salutacyone,</L>
<L>þurgh force and thyne humyliacyone</L>
<L>Hand-mayden of Godde, when þ<HI REND="italic">ou</HI> sayde 'Ecce',</L>
<L><PB N="62" REF="79"/>
Goddes of the tuke incarnacyone,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime! <MILESTONE N="80"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Blissed be þ<HI REND="italic">e</HI> mouthe of whome siche wordes come,</L>
<L>Thy fragrant lippes of heuenliture,</L>
<L>More hony-swete þan eu<HI REND="italic">er</HI> was þ<HI REND="italic">e</HI> hony-combe</L>
<L>Þe suasy tethe more euerowse and pure <MILESTONE N="81" UNIT="leaf"/></L>
<L>Þan euere was swettnesse of nature, <MILESTONE N="85"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">i</HI> tonge of trewthe, Þ<HI REND="italic">i</HI> throte of chastite,</L>
<L>All thies be blissede of euery creature,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissede be þ<HI REND="italic">i</HI> nekke, pilere streghte <HI REND="italic">and</HI> euen,</L>
<L>Vprighte berynge þ<HI REND="italic">i</HI> hede and thi vesage, <MILESTONE N="90"/></L>
<L>Whome to beholde þ<HI REND="italic">e</HI> knyghthode of alle heuen</L>
<L>Ran down to þ<HI REND="italic">e</HI> erthe in haste in pilgremage.</L>
<L>Thi shryne þay soghte, þay sawe thi pure Image,</L>
<L>Chefe chosen chaste trone of þ<HI REND="italic">e</HI> Trynite,</L>
<L>Knelynge þay sayde, 'we make to the homage, <MILESTONE N="95"/></L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!'</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissede ben thi scholdo<HI REND="italic">ur</HI>s, sobo<HI REND="italic">ur</HI> of stature,</L>
<L>Noghte boulky, ruyde, crokede, but euenly mete,</L>
<L>With armes fayre acordynge in mesure,</L>
<L>In whome in-halsede þin sone swetter þan moste swete, <MILESTONE N="100"/></L>
<L>Halsyng <HI REND="italic">and</HI> kyssynge bothe hede and fete,</L>
<L>Thyn handes eke, merours of honeste,</L>
<L>Thi fyngers smale, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Ioy <HI REND="italic">and</HI> blysse I grete,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime.</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissede be thy breste, frescheste of colo<HI REND="italic">ur,</HI> <MILESTONE N="105"/></L>
<L>Als appill rownde is lite and ȝongly newe,</L>
<L>Costrellis compluyte with plentuose lico<HI REND="italic">ur,</HI></L>
<L>More swete in taste þan eu<HI REND="italic">er</HI> was heuenly dewe,</L>
<L>Of þ<HI REND="italic">e</HI> wiche hym fedde þ<HI REND="italic">i</HI> sone, oure lorde I<HI REND="italic">e</HI>su;</L>
<L>Thi wombe eke, cloystre of virginite, <MILESTONE N="110"/></L>
<L>With laude hono<HI REND="italic">ur and</HI> all blys I renewe,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!</L>
</LG>
<LG>
<L>Blissede be þ<HI REND="italic">o</HI>u, lady, body, bakke <HI REND="italic">and</HI> syde,</L>
<L>Bothe flesche <HI REND="italic">and</HI> felle, legges, feete, blode, <HI REND="italic">and</HI> bone,</L>
<L>With oþ<HI REND="italic">er</HI> secretis, wiche langage I moste hide, <MILESTONE N="115"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">i</HI> parties alle, blissede mote þay be, ichone!</L>
<L>Bot, lady dere, when thi sone saide to Iohn,</L>
<L>'See thi modir!' hangyng appon a tree,</L>
<L>Alle thi bewte þ<HI REND="italic">e</HI> clippes hadde ou<HI REND="italic">er</HI>gone,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime! <MILESTONE N="120"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Thyn here þ<HI REND="italic">ou</HI> rent, thyn eghne distillede blode,</L>
<L>This mouthe to-breste w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> waylynge <HI REND="italic">and</HI> with cry,</L>
<L>Thi breste þ<HI REND="italic">o</HI>u bett, þe swerde of sorowe stode</L>
<L>Owte thorowe thyn hert, þ<HI REND="italic">i</HI> son when þ<HI REND="italic">o</HI>u saw dy,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">e</HI> gloryfiede swete bewte of thi body <MILESTONE N="125"/> <MILESTONE N="81, back" UNIT="leaf"/></L>
<L>Schortly to saye, þ<HI REND="italic">o</HI>u sparede in none degre,</L>
<L>Whi suffrede þ<HI REND="italic">o</HI>u woo vnworthily,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!</L>
</LG>
<LG>
<L>Fadere of heuen, whi was thi-selfe vnkynde</L>
<L>Vn-to thi doghtir, Innocent and trewe, <MILESTONE N="130"/></L>
<L><PB N="63" REF="80"/>
To suffre þ<HI REND="italic">e</HI> false Iewes take and blynde</L>
<L>Hir to distane, and O þ<HI REND="italic">o</HI>u Criste I<HI REND="italic">es</HI>u,</L>
<L>Whi lete þ<HI REND="italic">o</HI>u than thi modir paynes renewe,</L>
<L>Thou Holy Goste, þ<HI REND="italic">e</HI> temple vnto þ<HI REND="italic">e</HI></L>
<L>Þ<HI REND="italic">o</HI>u scholde haue sauede <HI REND="italic">and</HI> sayde 'one the I rewe, <MILESTONE N="135"/></L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!'</L>
</LG>
<LG>
<L>O ȝe aungells of eu<HI REND="italic">er</HI>y Ierarchie,</L>
<L>O cheualrous knyghthode of alle heuen,</L>
<L>Where was þan ȝo<HI REND="italic">ur</HI> comforthe <HI REND="italic">and</HI> ȝo<HI REND="italic">ur</HI> armonye,</L>
<L>O heuenly bodies, <HI REND="italic">and</HI> O ȝe planettis seuen, <MILESTONE N="140"/></L>
<L>Þen scholde hafe descendit frome þens full euen,</L>
<L>To ȝo<HI REND="italic">ur</HI> lady, sene in aduersyte,</L>
<L>Whi come ȝe noghte <HI REND="italic">and</HI> songe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> lowde steuen,</L>
<L>O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pu[l]cherime!</L>
</LG>
<LG>
<L>I can no more, bot blyssede be al-waye <MILESTONE N="145"/></L>
<L>Of Criste þ<HI REND="italic">e</HI> solempne resurreccyoun,</L>
<L>He hathe renewede þ<HI REND="italic">i</HI> bewte ones for ay,</L>
<L>And stablide it thurghe heghe assencyone,</L>
<L>* * * * *</L>
<L>With auryall of souereynge sanyte,</L>
<L>He said 'Welcome vn-to my mansyone,</L>
<L>'O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!'</L>
</LG>
<LG>
<L>Goo forthe and see þ<HI REND="italic">e</HI> doghteres of Syon,</L>
<L>Thi souereyne lady es faireste of ȝow alle,</L>
<L>Ȝe cleped were for to see Salamon,</L>
<L>In diademe hono<HI REND="italic">ur</HI>ede and with palle, <MILESTONE N="155"/></L>
<L>Lat be, lat be, O foles, I ȝow call,</L>
<L>Thi lady es flo<HI REND="italic">ur</HI> of formosite,</L>
<L>Fall doun, Obey, to hir synge ȝe schall</L>
<L>'O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!'</L>
</LG>
<LG>
<L>Of sexty quenys Salamon dothe write, <MILESTONE N="160"/></L>
<L>With fourescore concubynes folowynge,</L>
<L>And Damesells eke of Nombre infenyte,</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> alle þ<HI REND="italic">e</HI> doghtirs of Syon olde and ȝonge,</L>
<L>Wiche went to see þ<HI REND="italic">e</HI> bewte raueschynge</L>
<L>Of my saide lady, moste in dignyte, <MILESTONE N="165"/></L>
<L>Of laude <HI REND="italic">and</HI> blysse þay sesede noghte to synge,</L>
<L>'O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!'</L>
</LG>
<LG>
<L>O Marie, lady, modire, maiden and wyfe,</L>
<L>Displeyes thi breste, thi pappes schewe to thi childe,</L>
<L>His hertis wounde, þ<HI REND="italic">e</HI> chartre of oure lyfe, <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">This and the following lines added at side of text, leaf 81, back.</HI></NOTE> <MILESTONE N="170"/></L>
<L>To schew his Fader for oure werkes wilde,</L>
<L>And als þ<HI REND="italic">o</HI>u ert þe flo<HI REND="italic">ur</HI> þ<HI REND="italic">a</HI>t neu<HI REND="italic">er</HI> was</L>
<L>W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>owte[n]ende, þ<HI REND="italic">o</HI>u graunte vs all to se</L>
<L>Thi heghe bewte <HI REND="italic">and</HI> to synge w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hert mylde</L>
<L>'O Flor<HI REND="italic">um</HI> flos, O Flos pulcherime!' <MILESTONE N="175"/></L>
</LG>
<TRAILER>Explicit Cantus Amen.</TRAILER>
<CLOSER><DATELINE>New Haven, Connecticut, U. S. A.</DATELINE>
<SIGNED>H. N. MacCracken.</SIGNED></CLOSER>
</DIV2>
</DIV1>
</BODY>
</TEXT>
</EEBO>
</ETS>
