<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<!-- TEMPHEAD>
<REVDESCR>
<CHANGE><DATE>9-20-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title. Checked <SUP>s</SUP>. Reviewed structure; removed prose fragment from beginning of text; removed notes fragment from the end of text; changed TRAILER to CLOSER; changed DIV2 to DIV1; changed DIV3s to DIV2s. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, dashes, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVDESCR>
</TEMPHEAD -->

<HEADER><FILEDESC><TITLESTMT>
         <TITLE TYPE="245" I2="0">Zu mittelenglischen gedichten. I. Zu den  streitgedichten zwischen körper und seele / [Hermann Varnhagen].</TITLE>
         <AUTHOR>Varnhagen, Hermann, 1850-1924.</AUTHOR>
      </TITLESTMT><EXTENT>16 pages, ca. 43 kb</EXTENT><PUBLICATIONSTMT>
         <PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER>
         <PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE>
         <DATE>2018</DATE>
         <IDNO TYPE="dlps">CME00101</IDNO>
         <IDNO TYPE="aleph">04078795</IDNO>
         <IDNO TYPE="notis">BAV4399</IDNO>
         <AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY>
      </PUBLICATIONSTMT><SOURCEDESC>
         <BIBLFULL>
            <TITLESTMT>
               
                  <TITLE>Anglia : zeitschrift für Englische philologie / ed. Richard Paul  Wülcker. Vol. 2, p. [225]-252.</TITLE>
               
            </TITLESTMT>
            <EXTENT>[28] p. ; 24 cm.</EXTENT>
            <PUBLICATIONSTMT>
               <PUBPLACE>Halle a. S.</PUBPLACE>
               <PUBLISHER>Max Niemeyer</PUBLISHER>
               <DATE>1879</DATE>
            </PUBLICATIONSTMT>
            <NOTESSTMT>
               <NOTE>Title from email of 2000-03-08 ; description based on email  note.</NOTE>
               <NOTE>Corpus of Middle English.</NOTE>
               <NOTE>"Hermann Varnhagen."--Editor, p. 255.</NOTE>
            </NOTESSTMT>
         </BIBLFULL>
      </SOURCEDESC></FILEDESC><ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
         <P>Header created with script catalogedexcerpts2cmeteiutf.xsl on 2018-07-13.</P>
         <P>Header expanded with script IDmapper.xsl on 2018-07-31.</P>
      </PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
         <P>Encoding has been done using the recommendations for Level 4 of the TEI in  Libraries Guidelines.</P>
      </EDITORIALDECL></ENCODINGDESC><PROFILEDESC><LANGUSAGE>
         <LANGUAGE ID="enm">English, Middle (1100-1500) </LANGUAGE>
      </LANGUSAGE></PROFILEDESC><REVISIONDESC>
<CHANGE><DATE>9-20-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title. Checked <HI REND="sup">s</HI>. Reviewed structure; removed prose fragment from beginning of text; removed notes fragment from the end of text; changed TRAILER to CLOSER; changed DIV2 to DIV1; changed DIV3s to DIV2s. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, --s, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVISIONDESC></HEADER>

<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00101">
<STC T="M">101</STC>
<BIBNO T="mec">CME00101</BIBNO>
<VID>CME00101</VID>
</IDG>
<TEXT LANG="enm">
<BODY>
<DIV1 TYPE="poem">
<PB N="229" REF="5"/>
<HEAD>A disputeson betwen the body and the sowle <MILESTONE N="61v"/>.</HEAD>
<LG>
<L>As i lay in a wynt<HI REND="italic">er</HI>nyght,</L>
<L>A litel drouknyng<HI REND="italic">e</HI> befor þe day,</L>
<L>Me thoughte i sey a rewely syght,</L>
<L>A body þ<HI REND="italic">er</HI>e it on bere lay.</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> hadde ben a mody knyght, <MILESTONE N="5"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> litel served god to pay;</L>
<L>Lore he hadde his lyves lyght;</L>
<L>Þe gost was oute <HI REND="italic">and</HI> wolde go way.</L>
</LG>
<LG>
<L><HI REND="italic">And</HI> whanne þe gost it shulde go,</L>
<L>It w<HI REND="italic">ith</HI>held <HI REND="italic">and</HI> w<HI REND="italic">ith</HI>stood, <MILESTONE N="10"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> loked on þe body þ<HI REND="italic">at</HI> it ca<HI REND="italic">m</HI> fro,</L>
<L>Ful sorwefully w<HI REND="italic">ith</HI> drewery mood;</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> seyde: 'Allas <HI REND="italic">and</HI> welewo!</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> fekele flessh, þ<HI REND="italic">ou</HI> false blood!</L>
<L>Why lyst þ<HI REND="italic">ou</HI> þ<HI REND="italic">er</HI>e styncand so, <MILESTONE N="15"/></L>
<L>þ<HI REND="italic">at</HI> whylome were so wyld <HI REND="italic">and</HI> wood?</L>
</LG>
<LG>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> were wene to ryde,</L>
<L>Hye on horse in <HI REND="italic">and</HI> out,</L>
<L>So queynte a knyght <HI REND="italic">and</HI> kid so wyde,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> as a lyon fers <HI REND="italic">and</HI> proud, <MILESTONE N="20"/></L>
<L>Where is now þy m[u]che pryde,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þy los þ<HI REND="italic">at</HI> was so loud?</L>
<L><PB N="230" REF="6"/>
Why lyst þ<HI REND="italic">ou</HI> þere w<HI REND="italic">ith</HI> bare syde,</L>
<L>Prikked in so pov<HI REND="italic">er</HI>e a shroud?</L>
</LG>
<LG>
<L>Wher are now alle þy ryche wedes, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>Þy somers <HI REND="italic">and</HI> þy ryche beddes,</L>
<L>Þy proude palfreys <HI REND="italic">and</HI> þy stedes,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> aboute with þe leddes?</L>
<L>þe grehou<HI REND="italic">n</HI>des þ<HI REND="italic">at</HI> were wont to grede,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þo faukons þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> feddes? <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Me thenketh þy good is þe ful gnede,</L>
<L>Now alle þy frendes are fro þe fledde.</L>
</LG>
<LG>
<L>Where are now alle þyn hey toures,</L>
<L>Þy chambres <HI REND="italic">and</HI> þyn hye halle,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> peynted were w<HI REND="italic">ith</HI> proude floures, <MILESTONE N="35"/></L>
<L>And þy [ry]che robes alle?</L>
<L>Þy curtyns <HI REND="italic">and</HI> þy cov<HI REND="italic">er</HI>toures?</L>
<L>Þy sendele <HI REND="italic">and</HI> þy ryche palle?</L>
<L>Loke, wrech, where is now þy boure;</L>
<L>To morwe þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt þ<HI REND="italic">er</HI>ein falle. <MILESTONE N="40"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Where are now þy cokes snelle,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> shulde go to greyth þy mete</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> ryche spyces, for to smelle,</L>
<L>Whan were set for to frete,</L>
<L>To don þy foule flessh to swelle, <MILESTONE N="45"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> now shal wylde wormes ete?</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> ine þe stronge peyne of helle</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> þy glotony þ<HI REND="italic">ou</HI> hast gete.</L>
</LG>
<LG>
<L>Wher<HI REND="italic">e</HI> ar þy glemen, þ<HI REND="italic">at</HI> shulde þe glewe</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> harpe <HI REND="italic">and</HI> lute <HI REND="italic">and</HI> tabo<HI REND="italic">ur</HI>bete? <MILESTONE N="50"/></L>
<L>Þe pip<HI REND="italic">er</HI>es, þ<HI REND="italic">at</HI> þo bagges blewe,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> yaf þo yiftes gre[te],</L>
<L>Þe ryche robes, elde <HI REND="italic">and</HI> newe,</L>
<L>To yelpe of þe, where þ<HI REND="italic">at</HI> þey sete?</L>
<L>Swyche trifelo<HI REND="italic">n</HI>s ev<HI REND="italic">er</HI>e ontrewe <MILESTONE N="63r"/> <MILESTONE N="55"/></L>
<L>Of þe þey hadde gret beyete.</L>
</LG>
<LG>
<L>For to bere þy word so wyde,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> make of þe rym <HI REND="italic">and</HI> raf,</L>
<L><PB N="231" REF="7"/>
Swyche men for pompe <HI REND="italic">and</HI> pryde</L>
<L>Largely of þyn þ<HI REND="italic">ou</HI> yaf. <MILESTONE N="60"/></L>
<L>Þe pov<HI REND="italic">er</HI>e þ<HI REND="italic">ou</HI> lete ay be syde,</L>
<L>For ev<HI REND="italic">er</HI>e þ<HI REND="italic">ou</HI> hem overhaf;</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> if þey came in any onryde,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> yaf hem dyntes w<HI REND="italic">ith</HI> a staf.</L>
</LG>
<LG>
<L>Fro þe pore þ<HI REND="italic">ou</HI> it nam, <MILESTONE N="65"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> many a glotou<HI REND="italic">n</HI> eet <HI REND="italic">and</HI> drank;</L>
<L>Nev<HI REND="italic">er</HI>e þoughtest þ<HI REND="italic">ou</HI> of wham,</L>
<L>Ne hoo þ<HI REND="italic">er</HI>efore ful harde swank.</L>
<L>Þe ryche wer<HI REND="italic">e</HI> welcome whan þey cam,</L>
<L>Þe pore were strike, til þey stank. <MILESTONE N="70"/></L>
<L>Now is al gon w<HI REND="italic">ith</HI> goddes gram,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> hast, wrech, ful lytel thank.</L>
</LG>
<LG>
<L>Of al þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> togider drough,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> were hardere þan þe flynt;</L>
<L>Swich shal make hem large inough, <MILESTONE N="75"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> haddest nev<HI REND="italic">er</HI>e ymynt;</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> madest it so tough,</L>
<L>Al þy bost is now stynt.</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> i may wepe þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> be lough,</L>
<L>For al my blisse for þe is tynt. <MILESTONE N="80"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Wrech, nev<HI REND="italic">er</HI>e in al þy lyve</L>
<L>Of worldes good were þ<HI REND="italic">ou</HI> sad;</L>
<L>Now shalt þ<HI REND="italic">ou</HI> have lond ne lyth,</L>
<L>But sevene fote, onethes þ<HI REND="italic">at.</HI></L>
<L>Now sest þ<HI REND="italic">ou</HI> wel, it shal þe kyth, <MILESTONE N="85"/></L>
<L>Lore þ<HI REND="italic">ou</HI> hast þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> here gat;</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> now shalt þ<HI REND="italic">ou</HI> nev<HI REND="italic">er</HI>e be blythe,</L>
<L>Of al þ<HI REND="italic">at</HI> oþ<HI REND="italic">er</HI> shal make hem glad.</L>
</LG>
<LG>
<L>But to morwe whan it is day,</L>
<L>Out fro kyth <HI REND="italic">and</HI> al þy kyn <MILESTONE N="90"/></L>
<L>Bare shalt þ<HI REND="italic">ou</HI> wende away,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> leve here al þy worldes wyn.</L>
<L>In proud paleys þough þ<HI REND="italic">ou</HI> here lay,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> wormes is now take þyn in;</L>
<L><PB N="232" REF="8"/>
Þy boure is beeld ful colde in clay, <MILESTONE N="95"/></L>
<L>Þe rof to reste upon þy chin.</L>
</LG>
<LG>
<L>Where are þy markes <HI REND="italic">and</HI> þy pou<HI REND="italic">n</HI>des,</L>
<L>Þy tresor <HI REND="italic">and</HI> þy fayre fee</L>
<L>Of al þy good fro roof to grounde,</L>
<L>Bryght broches <HI REND="italic">and</HI> many a bygh? <MILESTONE N="100"/></L>
<L>Ho durste abate to þe grounde</L>
<L>Þy baner, whan it was reysed on hygh?</L>
<L>Evele art þ<HI REND="italic">ou</HI> p<HI REND="italic">ro</HI>ved i<HI REND="italic">n</HI> a stounde,</L>
<L>Þy tayl is cutted þe ful nygh.</L>
</LG>
<LG>
<L>Þy false heyr is now ful fayn, <MILESTONE N="105"/></L>
<L>Þy fayre fe to undergo.</L>
<L>Wel is him þis day, hath sayn,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> lytil good wele for us do.</L>
<L>Ne wil he not now yeve agayn,</L>
<L>To brynge us boþe to reste <HI REND="italic">and</HI> ro, <MILESTONE N="110"/></L>
<L>Of al þ<HI REND="italic">at</HI> lond a fote or twayn,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> ful sinfully cam to.</L>
</LG>
<LG>
<L>Ne þy wyf wole no more wepe,</L>
<L>To nyght myght she have no rest,</L>
<L>Ne for fele thoughtes slepe, <MILESTONE N="115"/></L>
<L>What man hire befelle best</L>
<L>In þy stede for to qepe;</L>
<L>Be þis she wot of on al prest.</L>
<L>Be þ<HI REND="italic">ou</HI> to morwe dolve depe, <MILESTONE N="63v"/></L>
<L>Anon þey shall ben treuthfest. <MILESTONE N="120"/></L>
</LG>
<LG>
<L><HI REND="italic">And</HI> þy seketours shal now sekke</L>
<L>All þy good, now þ<HI REND="italic">ou</HI> art ded,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> al shal sone gon to wrekke,</L>
<L>Have þey ones delt a lytel bred;</L>
<L>Eche of hem shal pyke <HI REND="italic">and</HI> skekke <MILESTONE N="125"/></L>
<L>Hors <HI REND="italic">and</HI> swyn, sheep <HI REND="italic">and</HI> net;</L>
<L>But lytil thar us þ<HI REND="italic">er</HI>eof rekkes,</L>
<L>For we are boþe betaught þe qued.</L>
</LG>
<LG>
<L>Now are þo bannynges on þe lyght,</L>
<L>Wrech, þ<HI REND="italic">er</HI>e i se þe lye, <MILESTONE N="130"/></L>
<L><PB N="233" REF="9"/>
Þ<HI REND="italic">at</HI> men have bede þe day <HI REND="italic">and</HI> nyght,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> sete on here knes to crye.</L>
<L>But allas! þ<HI REND="italic">at</HI> i wreched wyght</L>
<L>Shall þus giltles abye</L>
<L>Al þy shame <HI REND="italic">and</HI> þyn unryght; <MILESTONE N="135"/></L>
<L>Sorwe <HI REND="italic">and</HI> wo now mot i drye.'</L>
</LG>
<DIV2 TYPE="part">
<HEAD>Respondit corpus ad a<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>am.</HEAD>
<LG>
<L>And whan þe gost w<HI REND="italic">ith</HI> reuful chere</L>
<L>Hadde þus mad þis sory mone,</L>
<L>Þe body þ<HI REND="italic">er</HI>e it lay on bere,</L>
<L>A grisely thyng as it was one, <MILESTONE N="140"/></L>
<L>Þe hed uphaf <HI REND="italic">and</HI> þe swere,</L>
<L>As thyng al seek it yaf a grone,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> seyde: 'Wher<HI REND="italic">e</HI> hast þ<HI REND="italic">ou</HI> be my fere,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> art þus wrothly fro me gone?</L>
</LG>
<LG>
<L>Why chydest þ<HI REND="italic">ou</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> me so fast, <MILESTONE N="145"/></L>
<L>Þough i be brought to deþes gap<HI REND="italic">e?</HI></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> me ne wilt not last,</L>
<L>What breydest þ<HI REND="italic">ou</HI> me of myn onhap<HI REND="italic">e?</HI></L>
<L>I am not þe firste ne shal be þe last,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> shal drynke of þ<HI REND="italic">at</HI> nap<HI REND="italic">e;</HI> <MILESTONE N="150"/></L>
<L>Nis non so kene þ<HI REND="italic">at</HI> he nis cast,</L>
<L>Þe pruddest is good to kepe his clap<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L>What breydest þ<HI REND="italic">ou</HI> me þ<HI REND="italic">at</HI> i shal rote?</L>
<L>So dede Sampson <HI REND="italic">and</HI> Sesar;</L>
<L>No man may now fynde a mote <MILESTONE N="155"/></L>
<L>Of he<HI REND="italic">m,</HI> ne of here moderes þ<HI REND="italic">at</HI> he<HI REND="italic">m</HI> bar.</L>
<L>Wormes gnowe ato here throte,</L>
<L>So shal þey myn, i am wel war;</L>
<L>Þere deth fyndeth þe dore ope,</L>
<L>Helpe may non ageyn char. <MILESTONE N="160"/></L>
</LG>
<LG>
<L>Whan i seygh boþe clerk <HI REND="italic">and</HI> knyght,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> oþer men be gates go,</L>
<L>Heye halles <HI REND="italic">and</HI> boures bryght</L>
<L>I wende to have had mirthes mo.</L>
<L><PB N="234" REF="10"/>
I was a man of mochel myght, <MILESTONE N="165"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> wende to have lived ev<HI REND="italic">er</HI>e so;</L>
<L>My dwellyng here ful faire i dyght,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> deth hath put me now þ<HI REND="italic">er</HI>efro.</L>
</LG>
<LG>
<L>My wonyng worthyly here i wrought,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> thoughte have leved yeres fele; <MILESTONE N="170"/></L>
<L>Brode wonges <HI REND="italic">and</HI> wodes i bought,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> al þ<HI REND="italic">at</HI> ev<HI REND="italic">er</HI>e i myghte spele.</L>
<L>Now is al went ageyn my thought,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> deþ, þ<HI REND="italic">at</HI> can ful stilly stele,</L>
<L>Hath me dreve awey w<HI REND="italic">ith</HI> nought, <MILESTONE N="175"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> oþ<HI REND="italic">er</HI>e towelden al my wele.</L>
</LG>
<LG>
<L>And if þ<HI REND="italic">ou</HI> wilt me þereof wyte,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> we boþe shul be spilt,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> þyself faste þ<HI REND="italic">ou</HI> flyte,</L>
<L>For al it was þyn owen gilt. <MILESTONE N="180"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> may i prove w<HI REND="italic">ith</HI> wordus lyte, <MILESTONE N="64r"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> resou<HI REND="italic">n,</HI> if þ<HI REND="italic">ou</HI> wilt;</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> art to blame, <HI REND="italic">and</HI> i al quyte,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> shuldest us fro wo have shilt.</L>
</LG>
<LG>
<L>God shop þe after his owen shaft, <MILESTONE N="185"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> yaf þe boþe wit <HI REND="italic">and</HI> skill;</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> in þy lokyng was i laft,</L>
<L>To doon after þyn owen wille.</L>
<L>Ne wist i nev<HI REND="italic">er</HI>e of wichecraft,</L>
<L>Ne what was good, ne what was ille, <MILESTONE N="190"/></L>
<L>But as a beste doumb <HI REND="italic">and</HI> daft,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> as þ<HI REND="italic">ou</HI> leddest me þ<HI REND="italic">er</HI>etille.</L>
</LG>
<LG>
<L>To þe was i take to yeme,</L>
<L>A witles thyng as i was born,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> sith to s<HI REND="italic">er</HI>ve þe to queme, <MILESTONE N="195"/></L>
<L>Boþe on eve <HI REND="italic">and</HI> on morwn.</L>
<L>But þ<HI REND="italic">ou</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> dedes coudest deme,</L>
<L>Schuldest have ben war beforn</L>
<L>Of my synne <HI REND="italic">and</HI> my folye;</L>
<L>Þ<HI REND="italic">er</HI>efor þ<HI REND="italic">ou</HI> art þyself forlorn.' <MILESTONE N="200"/></L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="part">
<PB N="235" REF="11"/>
<HEAD>Anima dicit ad corpus.</HEAD>
<LG>
<L>Þe soule seyde: 'Body be stille!</L>
<L>Where hast þ<HI REND="italic">ou</HI> lerned al þis wit,</L>
<L>To yeve me þis answer grille,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> lyst bolned as a bit?</L>
<L>Wenest þ<HI REND="italic">ou,</HI> wrech, þough þ<HI REND="italic">ou</HI> fille <MILESTONE N="205"/></L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> þy foule flessh a pit,</L>
<L>Of al þ<HI REND="italic">at</HI> ev<HI REND="italic">er</HI>e þ<HI REND="italic">ou</HI> hast doon ille,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> so lyghtly shalt go quit?</L>
</LG>
<LG>
<L>Wenest þ<HI REND="italic">ou,</HI> wrech, to gete grith,</L>
<L>Whan þ<HI REND="italic">ou</HI> lyst roten in þe clay? <MILESTONE N="210"/></L>
<L>Nay, þough þ<HI REND="italic">ou</HI> rote boþe pile <HI REND="italic">and</HI> pith,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> al toblowe w<HI REND="italic">ith</HI> þe wynd away,</L>
<L>Yet shalt þ<HI REND="italic">ou</HI> come w<HI REND="italic">ith</HI> lime <HI REND="italic">and</HI> lith</L>
<L>Ageyn to me at domes day,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> come to courte, <HI REND="italic">and</HI> i þe wyth, <MILESTONE N="215"/></L>
<L>For to kepe oure ryght pay.</L>
</LG>
<LG>
<L>To loke, þ<HI REND="italic">ou</HI> sayst, þ<HI REND="italic">ou</HI> were me taught,</L>
<L>But sin þ<HI REND="italic">ou</HI> coudest of any qued,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> þy teth þe brydel þ<HI REND="italic">ou</HI> raught,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> dedest al þ<HI REND="italic">at</HI> i þe forbed. <MILESTONE N="220"/></L>
<L>To sinne <HI REND="italic">and</HI> shame was þi draught,</L>
<L>To sorwe <HI REND="italic">and</HI> to wrechedhed;</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> i ofte ageyn þe faught,</L>
<L>But ay þ<HI REND="italic">ou</HI> toke þyn owen red.</L>
</LG>
<LG>
<L><HI REND="italic">And</HI> wh<HI REND="italic">an</HI>n i monewed þe soulened, <MILESTONE N="225"/></L>
<L>Masse to here <HI REND="italic">and</HI> evesong,</L>
<L>Þe must ferst doon oþ<HI REND="italic">er</HI> dede,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> seydest it was an ydel gong.</L>
<L>To ryv<HI REND="italic">er</HI> or to chace þ<HI REND="italic">ou</HI> yede,</L>
<L>Ouþ<HI REND="italic">er</HI> to courte to deme wrong; <MILESTONE N="230"/></L>
<L>But if it were for pompe <HI REND="italic">and</HI> pryde,</L>
<L>Ful lytel good þ<HI REND="italic">ou</HI> dedest among.</L>
</LG>
<LG>
<L>Ho may eþ<HI REND="italic">er</HI> more treson do,</L>
<L>Or his owen lord better engyne,</L>
<L><PB N="236" REF="12"/>
Þan he þ<HI REND="italic">at</HI> al his trost is to, <MILESTONE N="235"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> him is his owen hyne?</L>
<L>Ev<HI REND="italic">er</HI>e sin þ<HI REND="italic">ou</HI> was thrive <HI REND="italic">and</HI> thro,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> al þe ways was ryne,</L>
<L>Þe þ<HI REND="italic">ou</HI> p<HI REND="italic">u</HI>rveydest reste <HI REND="italic">and</HI> roo,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> me þ<HI REND="italic">ou</HI> dyghtest hellepyne. <MILESTONE N="240"/></L>
</LG>
<LG>
<L>So many tymes wer<HI REND="italic">e</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> taught,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> we boþe shulde have;</L>
<L>But lytel gaf þ<HI REND="italic">ou</HI> of þ<HI REND="italic">at,</HI></L>
<L>Þough þ<HI REND="italic">ou</HI> seye fader <HI REND="italic">and</HI> moder grave.</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> dest as þe world þe bad, <MILESTONE N="64v"/> <MILESTONE N="245"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> as þyn owen flesh wolde c<HI REND="italic">ra</HI>ve;</L>
<L>I suffred þe, <HI REND="italic">and</HI> dede as mad,</L>
<L>To be my lord, <HI REND="italic">and</HI> i þy knave.</L>
</LG>
<LG>
<L>Now may wylde bestes renne,</L>
<L>Hiden hem under lynde <HI REND="italic">and</HI> lef; <MILESTONE N="250"/></L>
<L>And foules fle be fryth <HI REND="italic">and</HI> fenne,</L>
<L>Sithen þy false harte clef.</L>
<L>Þyn eyen are blynde <HI REND="italic">and</HI> kun not kenne,</L>
<L>Þy mouth is doumb, þyn eren def;</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> lyst here grennende, <MILESTONE N="255"/></L>
<L>Fro þe cometh a wikked wef.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="part">
<HEAD>Ait corpus ad a<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>am.</HEAD>
<LG>
<L>Þe body groned <HI REND="italic">and</HI> gan to sayn:</L>
<L>'Gost, þ<HI REND="italic">ou</HI> hast gret wrong iwys,</L>
<L>Al þe gilt on me to layn,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> hast lorn so moche bliss. <MILESTONE N="260"/></L>
<L>Where was i be wode or weye,</L>
<L>Sat or stood or dede amis,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> i nas ev<HI REND="italic">er</HI>e under þyn eye?</L>
<L>Wel þ<HI REND="italic">ou</HI> wost þ<HI REND="italic">at</HI> soth it is.</L>
</LG>
<LG>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> was so worthly wrought, <MILESTONE N="265"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> seyst i made þe my thral;</L>
<L>Al þ<HI REND="italic">at</HI> evere þe of rought,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> it dedist <HI REND="italic">and</HI> i w<HI REND="italic">ith</HI>al.</L>
<L><PB N="237" REF="13"/>
Ne missayde i nev<HI REND="italic">er</HI>e nought,</L>
<L>Ne misdede in stede ne stal, <MILESTONE N="270"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> ferst of þe [ne] com þe thought.</L>
<L>Abye ho it abye shal!</L>
</LG>
<LG>
<L>What wyst i of wrong or ryght,</L>
<L>What to take or what to done,</L>
<L>But as þ<HI REND="italic">ou</HI> puttest in my thought, <MILESTONE N="275"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> al þe wisdom shuldest have cone?</L>
<L>For whan i dede any onryght,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> eft sones þ<HI REND="italic">er</HI>eof gan mone,</L>
<L>Þan layde i al my myght,</L>
<L>Anoþ<HI REND="italic">er</HI> tyme to have my wone. <MILESTONE N="280"/></L>
</LG>
<LG>
<L>But haddest þ<HI REND="italic">ou,</HI> so God it yeve,</L>
<L>Geve me hunger, thirst, <HI REND="italic">and</HI> cold,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> wissed me, þ<HI REND="italic">at</HI> no good knewe,</L>
<L>But sorwe <HI REND="italic">and</HI> wo <HI REND="italic">and</HI> bismar bold,</L>
<L>(For) þ<HI REND="italic">at</HI> i lered in my youthe, <MILESTONE N="285"/></L>
<L>Had i holde, whan i was old;</L>
<L>But þ<HI REND="italic">ou</HI> me lete gon north <HI REND="italic">and</HI> southe,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> have al my wil in wold.</L>
</LG>
<LG>
<L>Wel wost þ<HI REND="italic">ou</HI> what was my kynde,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> al mankynde is also, <MILESTONE N="290"/></L>
<L>To have þis cursed world in mynde,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> ay to coveyte mo <HI REND="italic">and</HI> mo;</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> shuldest have lete me be blynde,</L>
<L>Whan i wolde to sinne go;</L>
<L>But whan þe blynde ledeth þe blynde, <MILESTONE N="295"/></L>
<L>In dych þey falle boþe to.</L>
</LG>
<LG>
<L>I shulde have be but as a scheep<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>Or an ox or as a swyn,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> et <HI REND="italic">and</HI> d<HI REND="italic">ra</HI>nk <HI REND="italic">and</HI> lay <HI REND="italic">and</HI> sleep<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>Slayn <HI REND="italic">and</HI> pased al his pyn; <MILESTONE N="300"/></L>
<L>Ne nev<HI REND="italic">er</HI>e of catel nome ne keep<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>Ne chose þe water fro þe wyn;</L>
<L>Ne now ne shulde in helle deep<HI REND="italic">e</HI></L>
<L>For þ[e] suffre al þis pyn'.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="part">
<PB N="238" REF="14"/>
<HEAD>Anima dicit ad corpus.</HEAD>
<LG>
<L>'A þ<HI REND="italic">ou</HI> foule flessh unsete, <MILESTONE N="65r"/> <MILESTONE N="305"/></L>
<L>Now may i synge: Allas! allas!</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> ev<HI REND="italic">er</HI> i þe saugh yete,</L>
<L>For al my love on þe i las;</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> lovedest me þ<HI REND="italic">ou</HI> lete,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> madest me an howe of glas; <MILESTONE N="310"/></L>
<L>I tholed al þ<HI REND="italic">at</HI> þe thoughte swete,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> ev<HI REND="italic">er</HI>e to me treto<HI REND="italic">ur</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> was.</L>
</LG>
<LG>
<L>Þe fend of helle, þ<HI REND="italic">at</HI> hath envye</L>
<L>To al mankynde, <HI REND="italic">and</HI> ay hath had,</L>
<L>Was aboute ay to aspye, <MILESTONE N="315"/></L>
<L>To any good whan i þe bad.</L>
<L>Þe world þe stood to companye,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> maketh a soule ay adrad;</L>
<L>Þe wiste al þy folye,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> made þe, wrech, blynd <HI REND="italic">and</HI> mad. <MILESTONE N="320"/></L>
</LG>
<LG>
<L>But whan i bad þe to Cryst calle,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> leve þy sinne <HI REND="italic">and</HI> almes do,</L>
<L>Penance, fastyng, <HI REND="italic">and</HI> for to wake,</L>
<L>Þe fend seyde: þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt not so;</L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt not al þy lust forsake, <MILESTONE N="325"/></L>
<L>Ay to leve in sorwe <HI REND="italic">and</HI> wo;</L>
<L>Joye <HI REND="italic">and</HI> blisse i rede þ<HI REND="italic">ou</HI> make,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> thenk to live yeres mo.</L>
</LG>
<LG>
<L><HI REND="italic">And</HI> whan i bad þe leve p<HI REND="italic">ri</HI>de,</L>
<L>þy many mes, þy ryche shroud, <MILESTONE N="330"/></L>
<L>þe false world þe stood be syde,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> bad þe boþe be queynte <HI REND="italic">and</HI> proud;</L>
<L>Þi flesh w<HI REND="italic">ith</HI> rych cloþs shryde,</L>
<L>Not as a beggere in a clout;</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> on hye hors to ryde, <MILESTONE N="335"/></L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> moche meyne in <HI REND="italic">and</HI> out.</L>
</LG>
<LG>
<L><HI REND="italic">And</HI> whan i bed þe erly ryse,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> take of þy soule keep<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L><PB N="239" REF="15"/>
Þ<HI REND="italic">ou</HI> saydest þ<HI REND="italic">ou</HI> myghtest in no wyse,</L>
<L>For þy mery morwesleep<HI REND="italic">e;</HI> <MILESTONE N="340"/></L>
<L>Whan ye had set yowre assise,</L>
<L>For yow, thre tretours, sore i weep<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L>Ye me ladde thurgh yowre emprise,</L>
<L>As þe shepherde doth his sheep<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG>
<L><HI REND="italic">And</HI> whanne ye hadde told yowre tale, <MILESTONE N="345"/></L>
<L>Ayene me were ye alle sworen;</L>
<L>Al ye helde but tryfle <HI REND="italic">and</HI> tale,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> i hadde seyd beforen.</L>
<L>Ye ledde me be doune <HI REND="italic">and</HI> dale,</L>
<L>Als an ox be þe horn; <MILESTONE N="350"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> us is brewed þis harde bale,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> we shal boþe be forlorn'.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="part">
<HEAD>Corpus ait ad a<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>am.</HEAD>
<LG>
<L>And whan þe body saugh þe gost</L>
<L>Swich dool <HI REND="italic">and</HI> sorwe make,</L>
<L>He seyde: 'Allas! my lyf is lost. <MILESTONE N="355"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> ev<HI REND="italic">er</HI>e leved i for þy sake!</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> myn harte ne hadde brest,</L>
<L>Whan i was fro my modur take,</L>
<L>Or be<HI REND="italic">n</HI> into a pit icast,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> an eddere or w<HI REND="italic">ith</HI> a snake! <MILESTONE N="360"/></L>
</LG>
<LG>
<L>For þan had i nev<HI REND="italic">er</HI>e wist,</L>
<L>What was evel or what was good,</L>
<L>Ne to þe world have had no trist,</L>
<L>Ne suffred as i now mot; <MILESTONE N="65v"/></L>
<L>But for no seynt may ben oure bot (sic!) <MILESTONE N="365"/></L>
<L>To him þ<HI REND="italic">at</HI> for us shad his blod,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> we ne ben in helle brent,</L>
<L>Of his m<HI REND="italic">er</HI>cy to don us bote'.</L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="part">
<HEAD>A<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>a dicit ad corpus.</HEAD>
<LG>
<L>'Certis, now it is to late,</L>
<L>For to preye or for to preche; <MILESTONE N="370"/></L>
<L>Now þe wayn is at þ<HI REND="italic">e</HI> yate,</L>
<L><PB N="240" REF="16"/>
<HI REND="italic">And</HI> þy tunge hath leid þe speche.</L>
<L>On poynt of oure sinne to bate,</L>
<L>In al þis world now is no leche;</L>
<L>We shal boþe gon o gate, <MILESTONE N="385"/></L>
<L>Swich is Cristes harde wreche.</L>
</LG>
<LG>
<L>But haddest þ<HI REND="italic">ou</HI> a lytel are,</L>
<L>Whan us was lyf togidere lent,</L>
<L>Whan þ<HI REND="italic">ou</HI> þe feltest seek <HI REND="italic">and</HI> sare,</L>
<L>Shrive þe <HI REND="italic">and</HI> þe fend ishent, <MILESTONE N="380"/></L>
<L>And have lete ronne on rewely tere,</L>
<L>In weye of amendeme<HI REND="italic">n</HI>t,</L>
<L>Ne thurst us nev<HI REND="italic">er</HI>e have had care,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> god ne wolde us wel defent.</L>
</LG>
<LG>
<L>If alle þe men undur þe mone <MILESTONE N="385"/></L>
<L>To deme us were set on benche,</L>
<L>Þe shame þ<HI REND="italic">at</HI> us shal be done,</L>
<L>Ne myghte nev<HI REND="italic">er</HI>e on bethenche,</L>
<L>Ne helpe us w<HI REND="italic">ith</HI> bede ne bone;</L>
<L>Ne us may no wyle wrenche. <MILESTONE N="390"/></L>
<L>Hellehoundes come ful sone,</L>
<L>Fro wham i may nowher blench.</L>
</LG>
<LG>
<L>I ne may no lenger dwelle,</L>
<L>For to stande <HI REND="italic">and</HI> speke w<HI REND="italic">ith</HI> þe;</L>
<L>Hellehoundes here i yelle, <MILESTONE N="395"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> fendes mo þan i may se,</L>
<L>For to fette me to helle,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> i ne may nowhider flee;</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt come w<HI REND="italic">ith</HI> flesh and felle</L>
<L>At domes day <HI REND="italic">and</HI> wone w<HI REND="italic">ith</HI> me'. <MILESTONE N="400"/></L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="part">
<HEAD>Demonib<HI REND="italic">us</HI> venientib<HI REND="italic">us</HI> ad a<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>am.</HEAD>
<LG>
<L>And as it hadde þus isayd,</L>
<L>It ne wiste whider to go;</L>
<L>But sone it tok a braly brayd,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">er</HI> cam a thousand fendes <HI REND="italic">and</HI> mo;</L>
<L><PB N="241" REF="17"/>
<HI REND="italic">And</HI> whanne þe hadde on him layd <MILESTONE N="405"/></L>
<L>Here sory clawes alle þo,</L>
<L>It was in a sory playt,</L>
<L>Rewly tugged to <HI REND="italic">and</HI> fro.</L>
</LG>
<LG>
<L>Su<HI REND="italic">m</HI>me were rugged, <HI REND="italic">and</HI> su<HI REND="italic">m</HI>me tayled,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> brode bunches on her bak, <MILESTONE N="410"/></L>
<L>Sharpe clawes <HI REND="italic">and</HI> longe nayles,</L>
<L>Was non of hem w<HI REND="italic">ith</HI>oute lak;</L>
<L>On ilk halve it was assayled</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> many a devele blo <HI REND="italic">and</HI> blak,</L>
<L>Mercy it cryed, but nouht it vayled, <MILESTONE N="415"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">er</HI>e god sent so harde wrak.</L>
</LG>
<LG>
<L>Su<HI REND="italic">m</HI>me his chaveles al tobrast,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> yoten in him led so hot,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> beden him to drynke fast,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> slunge him al aboute brod; <MILESTONE N="420"/></L>
<L>A devele com þ<HI REND="italic">er</HI>e at þe laste, <MILESTONE N="66r"/></L>
<L>A mayst<HI REND="italic">er</HI> he was, wel i wot,</L>
<L>A cult<HI REND="italic">er</HI> glowand in him he caste,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> thurgh his harte sone it smot.</L>
</LG>
<LG>
<L>Gleyves glowande su<HI REND="italic">m</HI>me sette <MILESTONE N="425"/></L>
<L>To bak, to brest, to boþe syde,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> at his h<HI REND="italic">art</HI>e þe pointes mette,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> maden him þo woundes wyde;</L>
<L>Þey asked him hou wel he lette,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> ev<HI REND="italic">er</HI>e was so ful of pryde; <MILESTONE N="430"/></L>
<L>Yef he hadde þ<HI REND="italic">at</HI> him was behette;</L>
<L>For more him shulde sone betyde.</L>
</LG>
<LG>
<L>Worþy wedes for to were</L>
<L>Þey seyde þ<HI REND="italic">at</HI> he loved best;</L>
<L>Bryght breny for to bere <MILESTONE N="435"/></L>
<L>Hot brennyng on him was kest,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> starke haspes for to spere,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> faste sat to bak <HI REND="italic">and</HI> brest;</L>
<L>A helm þ<HI REND="italic">at</HI> was litel to were,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> an hors þ<HI REND="italic">er</HI>e com ful prest. <MILESTONE N="440"/></L>
<L><PB N="242" REF="18"/>
He broughte forth a brydel tyd</L>
<L>A cutted devele as a cote,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> loude neyed <HI REND="italic">and</HI> gaped wyd,</L>
<L>Þe leye lemed out of his throte,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> a sadel to midsyde, <MILESTONE N="445"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> ful of sharpe nayles sote,</L>
<L>Als he shulde to helle ryde,</L>
<L>Al glowande ilk a grote.</L>
</LG>
<LG>
<L>Whan he was in þ<HI REND="italic">at</HI> sadel shreven,</L>
<L>As he shulde to t<HI REND="italic">or</HI>name<HI REND="italic">n</HI>t, <MILESTONE N="450"/></L>
<L>An hundred develes on him dreven,</L>
<L>Here <HI REND="italic">and</HI> þ<HI REND="italic">er</HI>e was he hent;</L>
<L>Of iche dent þe sp<HI REND="italic">ar</HI>kes outsprungen,</L>
<L>As a brond þ<HI REND="italic">at</HI> is forbrent,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> hote speres was he stungen, <MILESTONE N="455"/></L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> sharpe swerdes al torent.</L>
</LG>
<LG>
<L>And whan he hadde riden his rode</L>
<L>In þe sadel þ<HI REND="italic">er</HI>e he was set,</L>
<L>He was dou<HI REND="italic">n</HI> cast as a tode,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> hellehoundes to him let; <MILESTONE N="460"/></L>
<L>Þey brayd out þe peces brode,</L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> reweful tales þey him gret;</L>
<L>On alle foure he gled on fote,</L>
<L>Unethes myght he ferþ<HI REND="italic">er</HI> flette.</L>
</LG>
<LG>
<L>Þey ledde him forth upon þ<HI REND="italic">at</HI> low, <MILESTONE N="465"/></L>
<L>W<HI REND="italic">ith</HI> reuful res under þ<HI REND="italic">at</HI> rys,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> bede he shulde hunte <HI REND="italic">and</HI> blowe,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> calle on Bemou<HI REND="italic">n</HI>d <HI REND="italic">and</HI> Beufys,</L>
<L>Ratches þ<HI REND="italic">at</HI> him were wont to knowe,</L>
<L>Sone þey shulde blowe þe prys; <MILESTONE N="470"/></L>
<L>And hundred develes on a rowe</L>
<L>Dryve him dounward, unthank hys.</L>
</LG>
<LG>
<L>Whan he cam to þ<HI REND="italic">at</HI> wretched wone,</L>
<L>Þe feendes yeve swich a yelle;</L>
<L>Þe erde opnede sone anone, <MILESTONE N="475"/></L>
<L>Smoke <HI REND="italic">and</HI> smulder up gan welle;</L>
<L><PB N="243" REF="19"/>
Of þe pych <HI REND="italic">and</HI> þe bru<HI REND="italic">n</HI>stone</L>
<L>Men myht fele fer þe smelle.</L>
<L>Lord god, wo is him begone,</L>
<L>Þat þ<HI REND="italic">er</HI>eof shal have halvendelle. <MILESTONE N="480"/></L>
</LG>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="part">
<HEAD>It<HI REND="italic">eru</HI>m de a<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>a dicente <HI REND="italic">et</HI> clamante ad salvatore<HI REND="italic">m</HI> suu<HI REND="italic">m.</HI></HEAD>
<LG>
<L><HI REND="italic">And</HI> whanne þe gost þ<HI REND="italic">at</HI> syght sey, <MILESTONE N="66v"/></L>
<L>Whider it shulde, it kest a cry,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> seyde: 'God, þ<HI REND="italic">at</HI> sittest on hey,</L>
<L>On me þy shap<HI REND="italic">e</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> have m<HI REND="italic">er</HI>cy!</L>
<L>Why schope þ<HI REND="italic">ou</HI> me þ<HI REND="italic">at</HI> were so sley? <MILESTONE N="485"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þy creature was i,</L>
<L>As many oþ<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> sitte þe by,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> hast so wel don by.</L>
</LG>
<LG>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> god, þ<HI REND="italic">at</HI> wistest al beforn,</L>
<L>Why shop<HI REND="italic">e</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> me to wroþer hele, <MILESTONE N="490"/></L>
<L>Þus to be tugged <HI REND="italic">and</HI> totorn,</L>
<L>Or for to welden any wele?</L>
<L>Allas þ<HI REND="italic">at</HI> tyme þ<HI REND="italic">at</HI> i was born!</L>
<L>So may i say for þis unsele,</L>
<L>For now i se i am but lorn, <MILESTONE N="495"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">er</HI>e may no man þis doom repele'.</L>
</LG>
<LG>
<L>Þe fendes gu<HI REND="italic">n</HI>ne ageyn to crie:</L>
<L>'Caytif, it helpeth þe no more</L>
<L>To calle on J<HI REND="italic">es</HI>u ne on Marye,</L>
<L>Ne for to crave Crystes ore. <MILESTONE N="500"/></L>
<L>Lorn þ<HI REND="italic">ou</HI> hast here companye,</L>
<L>For þ<HI REND="italic">ou</HI> hast s<HI REND="italic">er</HI>ved us ful yore;</L>
<L>Þy bulted bred þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt abye,</L>
<L>As oþ<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> leve upon oure lore'.</L>
</LG>
<LG>
<L>Þo fendes þ<HI REND="italic">at</HI> were of him fayn, <MILESTONE N="505"/></L>
<L>Be top <HI REND="italic">and</HI> tayl þey hente it,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> slongge it w<HI REND="italic">ith</HI> a mody mayn</L>
<L>Ryght into þe deppest pit,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">er</HI>e sunne nev<HI REND="italic">er</HI>e shall be seyn,</L>
<L>Hemselve sunke doun w<HI REND="italic">ith</HI> it; <MILESTONE N="510"/></L>
<L><PB N="244" REF="20"/>
Þe erde gan go togider ageyn,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> hole þ<HI REND="italic">er</HI>e was sone idit.</L>
</LG>
<LG>
<L>Whan it was forth, þ<HI REND="italic">at</HI> foule lode,</L>
<L>Fast it gan to drawe day;</L>
<L>On ilk an her a drop<HI REND="italic">e</HI> stode, <MILESTONE N="515"/></L>
<L>For fryht <HI REND="italic">and</HI> fere þ<HI REND="italic">er</HI>e as i lay;</L>
<L>To J<HI REND="italic">es</HI>u Cryst w<HI REND="italic">ith</HI> mylde mode</L>
<L>Faste i gan to crie <HI REND="italic">and</HI> pray;</L>
<L>I was so ferd, i was ner wode,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> i shulde have ben born away, <MILESTONE N="520"/></L>
</LG>
<LG>
<L>I thanked him þ<HI REND="italic">at</HI> tholed ded,</L>
<L>Hise moche m<HI REND="italic">er</HI>cy <HI REND="italic">and</HI> his ore,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> saved me fro þ<HI REND="italic">at</HI> foule qued,</L>
<L>A sinful wrech as i was þore.</L>
<L>Al sinful, i rede, sinnes leet, <MILESTONE N="525"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> shryve yow <HI REND="italic">and</HI> rewe sore;</L>
<L>Yet ne is no sinne so gret,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> Crystes mercy [n] is moche more.</L>
</LG>
<LG>
<L>Now J<HI REND="italic">es</HI>u, þ<HI REND="italic">at</HI> us alle wrought,</L>
<L><HI REND="italic">And</HI> shoop us after his owen face, <MILESTONE N="530"/></L>
<L><HI REND="italic">And</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> his p<HI REND="italic">re</HI>ciouse blood us bought.</L>
<L>Of amendement yeve us space,</L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> þyn handwerk tyne nought,</L>
<L>In þy blisful stede a place,</L>
<L>Þe joye þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> to us hast wrought, <MILESTONE N="535"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">ou</HI> g<HI REND="italic">ra</HI>nte us for þyn holy g<HI REND="italic">ra</HI>ce.</L>
</LG>
<CLOSER>Amen.</CLOSER>
<TRAILER>Explicit disputatio int<HI REND="italic">er</HI> corpus <HI REND="italic">et</HI> a<HI REND="italic">n</HI>i<HI REND="italic">m</HI>am.</TRAILER>
</DIV2>
</DIV1>
</BODY>
</TEXT>
</EEBO>
</ETS>
