<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<!-- TEMPHEAD>
<REVDESCR>
<CHANGE><DATE>9-20-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title. Checked <SUP>s</SUP>. Reviewed structure; moved some misplaced MILESTONEs; distributed (T)s on MILESTONEs throughout; changed several (T) NOTEs to MILESTONEs. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, dashes, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVDESCR>
</TEMPHEAD -->

<HEADER><FILEDESC><TITLESTMT>
         <TITLE TYPE="245" I2="2">A newly discovered manuscript of the Poema morale / [ed.  Anna C. Paues].</TITLE>
         <AUTHOR>Paues, Anna Carolina, 1867-</AUTHOR>
      </TITLESTMT><EXTENT>11 pages, ca. 34 kb</EXTENT><PUBLICATIONSTMT>
         <PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER>
         <PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE>
         <DATE>2018</DATE>
         <IDNO TYPE="dlps">CME00070</IDNO>
         <IDNO TYPE="aleph">04074247</IDNO>
         <IDNO TYPE="notis">BAU9485</IDNO>
         <AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY>
      </PUBLICATIONSTMT><SOURCEDESC>
         <BIBLFULL>
            <TITLESTMT>
               
                  <TITLE>Anglia : zeitschrift für Englische philologie / ed. Eugen  Einenkel. Vol. 30, p. [217]-237.</TITLE>
               
            </TITLESTMT>
            <EXTENT>[21] p. ; 24 cm.</EXTENT>
            <PUBLICATIONSTMT>
               <PUBPLACE>Halle a. S.</PUBPLACE>
               <PUBLISHER>Max Niemeyer</PUBLISHER>
               <DATE>1907</DATE>
            </PUBLICATIONSTMT>
            <NOTESSTMT>
               <NOTE>Title from email of 2000-03-08 ; description based on email  note.</NOTE>
               <NOTE>Corpus of Middle English.</NOTE>
               <NOTE>"Anna C. Paues."--Editor, p. 237.</NOTE>
            </NOTESSTMT>
         </BIBLFULL>
      </SOURCEDESC></FILEDESC><ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
         <P>Header created with script catalogedexcerpts2cmeteiutf.xsl on 2018-07-13.</P>
         <P>Header expanded with script IDmapper.xsl on 2018-07-31.</P>
      </PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
         <P>Encoding has been done using the recommendations for Level 4 of the TEI in  Libraries Guidelines.</P>
      </EDITORIALDECL></ENCODINGDESC><PROFILEDESC><LANGUSAGE>
         <LANGUAGE ID="enm">English, Middle (1100-1500) </LANGUAGE>
      </LANGUSAGE></PROFILEDESC><REVISIONDESC>
<CHANGE><DATE>9-20-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title. Checked <HI REND="sup">s</HI>. Reviewed structure; moved some misplaced MILESTONEs; distributed (T)s on MILESTONEs throughout; changed several (T) NOTEs to MILESTONEs. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, --s, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVISIONDESC></HEADER>



<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00070">
<STC T="M">70</STC>
<BIBNO T="mec">CME00070</BIBNO>
<VID>CME00070</VID>
</IDG>
<TEXT LANG="enm">
<BODY>
<DIV1 TYPE="poem">
<PB N="227" REF="11"/>
<HEAD>TEXT.</HEAD>
<LG>
<L><MILESTONE N="115a" UNIT="f."/> Þe holi gostes miȝte, us alle helpe &amp; diȝte, us wissie &amp; us teche,</L>
<L>Y-scilde us fram þe unwiȝte, bi daie &amp; bi niȝte, þat þencheþ us bipeche.</L>
<L>Ich am elder þane ich was of wintre &amp; of lore; <MILESTONE N="1(T)"/></L>
<L>Ich eldi more þane ich dude, mi wit aȝte beo þe more.</L>
<L>To longe ich habbe child ibeo, of wordes &amp; of dede; <MILESTONE N="5"/></L>
<L>Þeȝ ich beo of wintres eld, to ȝung ich am of rede.</L>
<L>Vnnet lif ich habbe ilad &amp; ȝet me þincþ ich lede; <MILESTONE N="5(T)"/></L>
<L>Whane ich me biþenche wel, sore ich me a-drede.</L>
<L>Mest what þat ich habbe ido is idelnes &amp; chilse;</L>
<L>To late ich habbe me biþoȝt, bute me Crist do milse. <MILESTONE N="10"/></L>
<L>Vele idele wordes ich habbe ispeke, siþþe ich speke cuþe.</L>
<L>&amp; fele ȝunge dede ido, &amp; þat me reweþ nuþe. <MILESTONE N="10(T)"/></L>
<L>Al to muchel ich habbe a-gult, of wrke &amp; of worde;</L>
<L>Al to muchel ich habbe ispend, to litel ileid on horde. <MILESTONE N="12(T)"/></L>
<L>Ich miȝte bet habbe ido, ȝef ich hadde þe selþe, <MILESTONE N="15"/> <MILESTONE N="15(T)"/></L>
<L>Nu ich wolde, &amp; ich ne mai, for elde ne for unhelþe.</L>
<L>Elde me is istolen up-on, er þan ich hit wiste.</L>
<L>Þat ich ne mai me iseo bifore, uor smiche ne for miste.</L>
<L>Arȝ we beoþ to donne god, of euel al to þriste,</L>
<L>More eie stondeþ man of man, þane him do of Criste. <MILESTONE N="20"/> <MILESTONE N="20(T)"/></L>
<L>Þe wel ne deþ þe while he mai, sore hit scal him rewe,</L>
<L>Whane hi sculle mowe &amp; ripe, her þat hi er sewe.</L>
<L>Doþ al to gode þat ȝe muȝe, þe while ȝe beþ aliue;</L>
<L>Ne truste noman to muchel, to childe ne to wiue.</L>
<L>Man þat hine selue uorȝet uor wiue oþer uor childe, <MILESTONE N="25"/></L>
<L>He scal come in euele stede, bute god him beo milde. <MILESTONE N="26(T)"/> <NOTE PLACE="foot"><P>1) The figures in italics on the right side of the text indicate the corresponding lines of T.</P>
<P>In printing the text I have followed the usual principles, viz. (a) Con∣tractions and abbreviations have been expanded, the letters supplied being printed in italics. (b) Brackets have been used to denote the addition of a word or a letter, the original reading being in every case given in the foot-notes. (c) Proper names have been indicated by capitals, whereas in the MS. they are written with small letters except when standing at the beginning of a line. (d) The punctation is my own. (e) All other deviations from the MS. have been carefully noted in the foot-notes.</P></NOTE></L>
<L><PB N="228" REF="12"/>
Ne beo þe leuere þane þi self, þi mei ne þi moȝe; <MILESTONE N="29(T)"/></L>
<L>Sot is þat is oþre mannes frend betere þane his oȝe.</L>
<L>Ne truste wif to hure were, ne were to his wiue;</L>
<L>Biuore him do wel euerich man, þe while he is aliue. <MILESTONE N="30"/></L>
<L>Vor he is <NOTE N="1)" PLACE="foot">above the line in the original scribe's hand.</NOTE> wis, þat hine biþanch, þe while þat he mot libbe,</L>
<L>So sone wlleþ hine uorȝete þe uremde &amp; þe sibbe.</L>
<L><MILESTONE N="155b" UNIT="f."/> Þe wel ne deþ þe whil he mai, ne scal he whane he <NOTE N="1)" PLACE="foot">above the line in the original scribe's hand.</NOTE> wolde; <MILESTONE N="35(T)"/></L>
<L>Manies mannes sor yswinch habbeþ ofte unholde.</L>
<L>Ne scolde noman don auirst, ne sclakie wel to done; <MILESTONE N="35"/></L>
<L>Vor mani man bihoteþ wel, &amp; hit forȝet wel sone.</L>
<L>Ac þilke man þat wle beo siker to habbe godes blisse,</L>
<L>Do wel himself þe while he mai, þanne haueþ he mid ywisse. <MILESTONE N="40(T)"/></L>
<L>Þis riche men weneþ beo siker þurȝ walles &amp; þurȝ diche;</L>
<L>Ac þe deþ his eȝte in sikere stede, he hit sent to heueneriche. <MILESTONE N="40"/></L>
<L>Vor þar ne darf he ben afered of fure ne of þeue,</L>
<L>Þar ne mai hit him binime þe loþe ne þe leue.</L>
<L>Þar ne darf he habbe care of ȝunge ne of ȝelde.</L>
<L>Þider we sendeþ &amp; us self bereþ to litel &amp; to selde. <MILESTONE N="46(T)"/></L>
<L>Þider ȝe scolde alle don, wolde ȝe me yleue; <MILESTONE N="45"/> <MILESTONE N="49(T)"/></L>
<L>Þar ne miȝte hit us binime king ne no scerreue. <MILESTONE N="50(T)"/></L>
<L>Þider we scolde bere &amp; draȝe, ofte &amp; wel ylome; <MILESTONE N="47(T)"/></L>
<L>Þar ne miȝte me hit us binime mid none wronge dome. <MILESTONE N="48(T)"/></L>
<L>Al þat faireste þat man haueþ, to gode he hit scolde sende; <MILESTONE N="51(T)"/></L>
<L>Þar he hit miȝte finde eft, &amp; habbe euere bute ende. <MILESTONE N="50"/> <MILESTONE N="52(T)"/></L>
<L>Þe man þe his eȝte wel wile wite, þe while he mai welde, <MILESTONE N="55(T)"/></L>
<L>Ȝeue he uor godes loue, þanne beþ hi wel ihelde. <MILESTONE N="56(T)"/></L>
<L>Þe man þat ani god doþ her uor habbe godes ore, <MILESTONE N="53(T)"/></L>
<L>Þar he hit scal finde eft an hundredfelde more. <MILESTONE N="54(T)"/></L>
<L>Þe man þat deþ her mest to gode &amp; alþre lest to loþe, <MILESTONE N="55"/> <MILESTONE N="61(T)"/></L>
<L>Aiþer to litel &amp; to muchel hit scal him þinche boþe,</L>
<L>Whane me scal ure wurkes weȝe to uore þe heuenkinge,</L>
<L>&amp; ȝeue us ure suinches lien after ure erni[n]gge. <NOTE N="2)" PLACE="foot">Ms. ernigge.</NOTE> <MILESTONE N="64(T)"/></L>
<L><PB N="229" REF="13"/>
Ne scal non euel beo unboȝt ne no god unȝulde; <MILESTONE N="59(T)"/></L>
<L>Euel we doþ al to muchel, god lasse þane we scolde. <MILESTONE N="60"/> <MILESTONE N="60(T)"/></L>
<L>Ac euerich man mid þan þe he haueþ, mai bugge godes riche; <MILESTONE N="65(T)"/></L>
<L>Þe þe more haueþ &amp; þe þat lasse, boþe iliche.</L>
<L>Ase wel þ'on mid his penie, alse þe oþer mid his punde</L>
<L>(Þis is þat alþre beste ware, þat euere was ifunde);</L>
<L><MILESTONE N="116a" UNIT="f."/> &amp; þe þat ne mai namore do, mid is gode þonke <MILESTONE N="65"/></L>
<L>Also wel so he þat haueþ of goldes fele monke. <MILESTONE N="70(T)"/></L>
<L>Vor ofte god kan more þonc him þat him ȝefþ lasse,</L>
<L>Ȝef his workes &amp; his weȝes is milse &amp; riȝtwisnesse.</L>
<L>Litel loc is gode lef, þat cumþ of gode wille,</L>
<L>&amp; ȝeþ-lete muchel ȝeue of him þat his herte is ille. <MILESTONE N="70"/></L>
<L>Heuene &amp; erþe he ouersieþ: his eȝene beþ wel briȝte, <MILESTONE N="75(T)"/></L>
<L>Sonne &amp; mone, sterre &amp; fur is þestre to-ȝenes his liȝte. <NOTE PLACE="marg"><HI REND="italic">(om</HI> T)</NOTE></L>
<L>He wot &amp; walt what doþ &amp; queþeþ, alle quike wiȝte. <MILESTONE N="78(T)"/></L>
<L>Nis no louerd, suich is Crist, no king suich is ure driȝte. <MILESTONE N="79(T)"/></L>
<L>Heuene &amp; erþe god almiȝti halt al in his honde. <MILESTONE N="75"/> <MILESTONE N="81(T)"/></L>
<L>He deþ al þat his wille is, a watere &amp; a londe.</L>
<L>He scuppeþ þe fish in þe seo, þe foȝel bi þe lefte.</L>
<L>He wot alle kennes þing, he scop alle scefte.</L>
<L>&amp; he is ord bute ord, &amp; ende bute ende. <MILESTONE N="85(T)"/></L>
<L>He is one in eueriche stede, wende whider þu wende <MILESTONE N="80"/></L>
<L>He is boue &amp; he is bineþe, biuore &amp; bihinde;</L>
<L>Þe man þat godeswille deþ, oueral he hine mai finde.</L>
<L>Eche rune god ihurþ, god wot ache dede;</L>
<L>He þurȝsieþ aches mannes þonc. What scal us to rede? <MILESTONE N="90(T)"/></L>
<L>We þat brekeþ godes i[h]est <NOTE N="1)" PLACE="foot">Ms. isest.</NOTE> &amp; gulteþ suo ylome, <MILESTONE N="85"/></L>
<L>What sculle we sigge oþer do atte heȝe dome?</L>
<L>We þat her habbeþ agult, &amp; euel lif her ladde,</L>
<L>Huat sculle we come to dome, þar angles beþ adradde?</L>
<L>What sculle we bere us biuore, mid wham sculle we yqueme, <MILESTONE N="95(T)"/></L>
<L>We þat non god ne habbeþ ydo þe heuenliche deme? <MILESTONE N="90"/></L>
<L>Þar sculle beo deueles suo fele, &amp; wulleþ us forwreie;</L>
<L>Ne habbeþ hi noþing forȝete, her þat hy yseȝe.</L>
<L>Al þat we misdude her, hi hit us wlleþ cuþe þare</L>
<L>Bute we hit habbe her ibet, þe while þat we her were. <MILESTONE N="100(T)"/></L>
<L><PB N="230" REF="14"/>
Al hi habbeþ in hure write, þat we misdede here; <MILESTONE N="95"/> <MILESTONE N="101(T)"/></L>
<L>Þeȝ we hi neste ne <NOTE N="1)" PLACE="foot">Ms. ne ne.</NOTE> iseȝe, hi were ure yfere. <MILESTONE N="102"/></L>
<L><MILESTONE N="116b" UNIT="f."/> Iesu Crist seinte Marie sone us alle helpe &amp; rede, <NOTE PLACE="marg"><HI REND="italic">(om</HI> T)</NOTE></L>
<L>&amp; eueremore yscilde us, uram euele yuerrede. <NOTE PLACE="marg"><HI REND="italic">(om</HI> T)</NOTE></L>
<L>What sculle horlinges do, þe suike &amp; þe forsuorene? <MILESTONE N="103(T)"/></L>
<L>Awi, so fele beoþ icliped, so uewe beoþ ycorene. <MILESTONE N="100"/></L>
<L>A wi, what scolde hi biȝete, what scolde hi yborene,</L>
<L>Þat sculle beo to deþe ydo, &amp; eueremore uorlorene?</L>
<L>Ac euerich man him selue scal bic[l]ipie <NOTE N="2)" PLACE="foot">Ms. <HI REND="italic">bichipie;</HI> D T e <HI REND="italic">biclepien,</HI> J <HI REND="italic">bi-cleopien,</HI> L <HI REND="italic">biclepie,</HI> E <HI REND="italic">bi-clepiean.</HI></NOTE> &amp; eke deme,</L>
<L>Al his workes &amp; his þoȝt þar to he scal teme. <MILESTONE N="108(T)"/></L>
<L>Euerich man him selue scal deme to d[e]aþe <NOTE N="3)" PLACE="foot">Ms. draþe.</NOTE> oþer to liue. <MILESTONE N="105"/> <MILESTONE N="115(T)"/></L>
<L>Þe witnesse of his workes, to oþer þan him scal driue. <MILESTONE N="116(T)"/></L>
<L>Nis no witnesse al so muchel, so is þe mannes herte; <MILESTONE N="113(T)"/></L>
<L>Þe man þat saiþ þat he is lame, himself he wot þe smerte. <MILESTONE N="114(T)"/></L>
<L>Ne mai no man deme þane man also riȝte; <MILESTONE N="109(T)"/></L>
<L>Not non his workes so wel, so wot ure driȝte. <MILESTONE N="110"/></L>
<L>Euerich man himself wot best his workes &amp; his wille:</L>
<L>Ac þe þat wot lest saiþ ofte mest, &amp; þe þat al wot is stille. <MILESTONE N="112(T)"/></L>
<L>Ac Crist ne demeþ nanne man after his ginni[n]gge, <NOTE N="4)" PLACE="foot">Ms. ginnigge.</NOTE> <MILESTONE N="119(T)"/></L>
<L>Ac al scal beo his lif iteld, suich is his endi<HI REND="italic">n</HI>gge.</L>
<L>Ȝef his ende is euel al, hit is euel, &amp; god, ȝef god beoþ his ende. <MILESTONE N="115"/></L>
<L>Iesu Crist leue þat ure ende beo god, &amp; witie þat he us lende.</L>
<L>Ac þe þat nele neuere no god do, ne god lif her lede,</L>
<L>Ere deþ &amp; dome come to his dore, sore he mai adrede,</L>
<L>Þat he ne muȝe þanne bidde ore, uor þat itit ilome. <MILESTONE N="125(T)"/></L>
<L>Vor-þi he is wis þat ore bit, &amp; bet biuore dome. <MILESTONE N="120"/></L>
<L>Vor whane deþ &amp; dome comeþ to his dore, to late he biddeþ ore,</L>
<L>To late he leteþ euele workes, þat ne may hi do namore.</L>
<L>Whane senne let þe, &amp; þu naȝt hi, &amp; þu ne miȝt do namore;</L>
<L>To longe he abit, þat suo abit, to bidde Cristes ore. <MILESTONE N="130(T)"/></L>
<L>Ac naþeles we hit ileueþ, uor driȝten self hit sede: <MILESTONE N="125"/></L>
<L>Of whiche time þat man ofþincþ his misdede,</L>
<L>Oþer raþer oþer later, milse he scal ymete;</L>
<L><PB N="231" REF="15"/>
Ac who-so noþing her naueþ ibet, muchel he haueþ to bete.</L>
<L><MILESTONE N="117a" UNIT="f."/> Ac mani man saiþ, 'Who recþ of pine, þat scal habbe ende? <MILESTONE N="135(T)"/></L>
<L>Ne recche ich, beo ich a domesdai ilesed ut of bende'. <MILESTONE N="130"/></L>
<L>O, lite wot he what is pine, &amp; lite pine he knoweþ,</L>
<L>Huiche pine þe soule þoleþ, hu biter wind þar bloweþ.</L>
<L>Vor hadde he þar ibeo, tuo bare tide,</L>
<L>Vor al þat gold of midelerd, þe þridde he nolde abide. <MILESTONE N="140(T)"/></L>
<L>Þat siggeþ þe, þat were þar, &amp; wite hit mid iwisse: <MILESTONE N="135"/></L>
<L>Wo wrþe þe sorȝe of seueȝer, uor ore niȝte blisse.</L>
<L>Vor ore blisse þat ende haueþ, endeles pine:</L>
<L>Betere is wori wateres drinch, þane atter ime[n]gd <NOTE N="1)" PLACE="foot">Ms. imegd.</NOTE> mid wine.</L>
<L>Suines brede beþ wel suete, &amp; so hi beþ of þe dere; <MILESTONE N="145(T)"/></L>
<L>Al to dere he hi beiþ, þat ȝefþ þar-uor his suere. <MILESTONE N="140"/></L>
<L>Vul wombe mai liȝtliche speke of hunger &amp; of uaste;</L>
<L>Suo mai of pine þat not, what hie is, þat euere scal ilaste.</L>
<L>Hadde he yfonded one stunde, he wolde sigge a-noþer;</L>
<L>Ȝeþ-lete him were wif &amp; child, suster vader &amp; broþer <MILESTONE N="150(T)"/></L>
<L>Eueremore her in wo, &amp; in pine wonie, <MILESTONE N="145"/> <MILESTONE N="153(T)"/></L>
<L>Wiþ þan þe he miȝte helle pine ule &amp; ysconie. <MILESTONE N="154(T)"/></L>
<L>Vor of þat pine þat þar beoþ, nelle ich ȝo noþing leȝe. <MILESTONE N="291(T)"/></L>
<L>Nis hit bute game &amp; gleo her þat þat flesh mai dreȝe <MILESTONE N="292(T)"/></L>
<L>Of þe dome we <NOTE N="2)" PLACE="foot"><HI REND="italic">ich,</HI> crossed out, precedes.</NOTE> wlleþ speke, of whan ich ȝo er seide, <MILESTONE N="157(T)"/></L>
<L>At þan daie &amp; þan dome, Crist us helpe &amp; rede. <MILESTONE N="150"/></L>
<L>Þar we muȝe beo afered, &amp; harde us adrede;</L>
<L>Þar euerich man ysieþ biuore his workes &amp; his dede. <MILESTONE N="160(T)"/></L>
<L>Al scal beo þar vnhed, her þat we hele, <NOTE N="3)" PLACE="foot">Ms. unhele, with <HI REND="italic">un</HI> crossed through and expunged.</NOTE></L>
<L>Al scal beo þar unwriȝe, her þat man luȝe &amp; stele.</L>
<L>Þar we sculle aches mannes lif iknowe ase ure oȝe. <MILESTONE N="155"/></L>
<L>Þar sculle eueni[n]gges <NOTE N="4)" PLACE="foot">Ms. euenigges.</NOTE> beo þe heȝe &amp; þe loȝe.</L>
<L>Ne scal him naȝt scamie þar, ne darf he him adrede, <MILESTONE N="165(T)"/></L>
<L>He þe ofþuȝte her his gult, &amp; bette his misdede.</L>
<L><PB N="232" REF="16"/>
Him ne scameþ ne him ne grameþ, þat scal beo i-boreȝe;</L>
<L>Ac þe oþre habbeþ scame &amp; grame &amp; oþre fele soreȝe. <MILESTONE N="160"/> <MILESTONE N="168(T)"/></L>
<L><MILESTONE N="117b" UNIT="f."/> Al þat euere ysprungen is of Adam &amp; of Eue, <MILESTONE N="175(T)"/></L>
<L>To þe dome hi sculle come, forsoþ, ȝe hit yleue. <MILESTONE N="176(T)"/></L>
<L>Hi sculle habbe hardne dom, þat her were harde, <MILESTONE N="171(T)"/></L>
<L>Þe euele helde poure men &amp; euele laȝe arerde.</L>
<L>Euerich after þan þe he haueþ ido, he scal þar beo ydemed. <MILESTONE N="165"/></L>
<L>Welle bliþe mai he beo, þat gode her haueþ iquemed. <MILESTONE N="174(T)"/></L>
<L>Þo þat gode iserued habbeþ, after hare miȝte, <MILESTONE N="177(T)"/></L>
<L>Hi sculle to heueneriche fare, uorþ mid ure driȝte.</L>
<L>Þe oþre þ<HI REND="italic">at</HI> þe deueles worc habbeþ ido, &amp; þar inne beoþ ifunde,</L>
<L>Hi sculle falle adun mid him into hel[l]e <NOTE N="2)" PLACE="foot">Ms. hele.</NOTE> grunde. <MILESTONE N="170"/> <MILESTONE N="180(T)"/></L>
<L>&amp; þare hi sculle wonie eueremore bute ende;</L>
<L>Ne brecþ neuere eft Iesus helle for ham, to bringe ham ut of bende. <MILESTONE N="182(T)"/></L>
<L>Enes ure louerd helle brac, his frend he ut broȝte; <MILESTONE N="185(T)"/></L>
<L>Himself he þolede deþ for us, wel dere he us boȝte. <MILESTONE N="186(T)"/></L>
<L>Nolde hit fader do for þe sune, ne suster uor þe broþer, <MILESTONE N="175"/> <MILESTONE N="188(T)"/></L>
<L>Ne hit moȝe uor þe mei, ne noman uor oþer. <MILESTONE N="187(T)"/></L>
<L>Vnneþe we ȝeueþ for his loue a stecche of ure brede; <MILESTONE N="191(T)"/></L>
<L>Lite we þencheþ þat he scal deme, þe quickewe &amp; þe dede. <MILESTONE N="192(T)"/></L>
<L>Vre louerd uor his þreles, ipined was on þe rode. <MILESTONE N="189(T)"/></L>
<L>Vre bendes he unbond, &amp; boȝte us mid his blode. <MILESTONE N="180"/> <MILESTONE N="190(T)"/></L>
<L>Muchel he dude for ure loue, ȝef we hit wolde understonde. <MILESTONE N="193(T)"/></L>
<L>Ac þat þe ure eldringes misdede, we hit habbeþ wel harde on honde. <NOTE N="1)" PLACE="foot">above the line.</NOTE> <MILESTONE N="194(T)"/></L>
<L>&amp; lite þencheþ ani man, hu lite was þe sunne, <MILESTONE N="205(T)"/></L>
<L>Þurȝ whan we þolieþ alle deþ, þe come of Adammes kunne. <MILESTONE N="206(T)"/></L>
<L>Deþ com in þis midelerd þurȝ þes deueles onde; <MILESTONE N="185"/> <MILESTONE N="195(T)"/></L>
<L>Sunne &amp; soreȝe &amp; i-suinch <NOTE N="3)" PLACE="foot">Ms. in suinch.</NOTE>, a wat<HI REND="italic">er</HI>e &amp; a londe. <MILESTONE N="196(T)"/></L>
<L>Þurst &amp; hunger, chele &amp; hete, eche &amp; unhelþe, <MILESTONE N="200(T)"/></L>
<L>Þurȝ deþ com in þis midelerd, &amp; manie oþre unselþe.</L>
<L>Elles nere no man died, ne sike ne unsele, <MILESTONE N="202(T)"/></L>
<L>Ac miȝte libbe eueremore in blisse &amp; in hele. <MILESTONE N="190"/></L>
<L>Adam &amp; his offspreng uor ore bare sunne <MILESTONE N="211(T)"/></L>
<L><PB N="233" REF="17"/>
Were uele hundred wintre in helle pine &amp; in unwenne. <MILESTONE N="212(T)"/></L>
<L><MILESTONE N="118a" UNIT="f."/> &amp; suþþe god dude so muchel wreche <NOTE N="1)" PLACE="foot">above the line.</NOTE> uor ore misdede, <MILESTONE N="209(T)"/></L>
<L>We, þat so ylome &amp; ofte agulteþ her, wel sore we maie a-drede. <MILESTONE N="210(T)"/></L>
<L>&amp; þe þat ledeþ hare lif mid werre &amp; mid y-wronge, <MILESTONE N="195"/> <MILESTONE N="213(T)"/></L>
<L>Bute hit godes milse do, hi sculle beo þar wel longe.</L>
<L>Godes wisdom is wel muchel &amp; so beþ his miȝte; <MILESTONE N="215(T)"/></L>
<L>Nis his miȝte no lasse þane was þo bi þan ilke wiȝte.</L>
<L>More he one mai uorȝeue, þane al uolk gulte kunne;</L>
<L>Þe selue deuel miȝte habbe milse, ȝef he hit hadde bigunne. <MILESTONE N="200"/></L>
<L>Þe man þe godes milse isecþ, iwis he hit scal finde;</L>
<L>Ac helle king is oreles wiþ þan þat he mai binde. <MILESTONE N="220(T)"/></L>
<L>Þe þat deþ his wille best, wrst he haueþ mede:</L>
<L>His baþ scal beo wallinde pich, his bed berninde glede.</L>
<L>Wrst he deþ <NOTE N="2)" PLACE="foot">he deþ <HI REND="italic">twice.</HI></NOTE> his godewines, þane his fulle uende. <MILESTONE N="205"/></L>
<L>Iesu Crist us iscilde alle fram suiche euele frende.</L>
<L>Neuere in helle ich ne com, ne neuere come ne recche, <MILESTONE N="225(T)"/></L>
<L>Þaȝ ich al þes worldes wele, þar inne <NOTE N="3)" PLACE="foot"><HI REND="italic">ínne</HI> preceded by erasure of one letter <HI REND="italic">m</HI> (?).</NOTE> wende uecche.</L>
<L>Ac þeȝ ich wlle ȝo telle, ase wise men me seide,</L>
<L>&amp; on boc hit is iwrite, &amp; ȝe hit habbeþ ihurd rede. <MILESTONE N="210"/></L>
<L>&amp; ich hit wlle telle us, þat hit er neste,</L>
<L>&amp; warni us wiþ unureme, ȝef ȝe me wlleþ ileste. <MILESTONE N="230(T)"/></L>
<L>Vnderstondeþ nu to me, ȝedi men &amp; areȝe <NOTE N="4)" PLACE="foot"><HI REND="italic">arme</HI> in the other Mss.</NOTE>,</L>
<L>&amp; ich ou wille telle of helle pine, &amp; warni us wiþ harme.</L>
<L>In helle is hunger &amp; þurst, wel euele tuo iuere; <MILESTONE N="215"/></L>
<L>Þos pine sculle þolie þar, þat were niþinges here, <MILESTONE N="234(T)"/></L>
<L>Þe hadde þis worldes eȝte, &amp; faste gunne hielde, <NOTE PLACE="marg"><HI REND="italic">(om</HI> T)</NOTE></L>
<L>&amp; hi nolde helpe þar, of þe hungri ne þe chielde. <NOTE PLACE="marg"><HI REND="italic">(om</HI> T)</NOTE></L>
<L>Þar is woni<HI REND="italic">n</HI>ge &amp; wop in eueriche strete, <MILESTONE N="235(T)"/></L>
<L>Hi uareþ uram hete to þe chele, uram chele to þe hete. <MILESTONE N="220"/></L>
<L>Whane hi beoþ in hete, þe chele ham þincheþ blisse;</L>
<L>Whane hi beoþ in þe chele, of þar hete hi habbeþ misse. <MILESTONE N="238(T)"/></L>
<L>Neteþ hi neuere whaþer ham doþ wrs, to neuere none ywisse; <MILESTONE N="240(T)"/></L>
<L>Aiþer ham doþ wo inoȝ, ne habbeþ hi none lisse. <MILESTONE N="239(T)"/></L>
<L><MILESTONE N="118b" UNIT="f."/> Hi walkeþ euere &amp; secheþ reste, ac hi ne muȝe ymete, <MILESTONE N="225"/> <MILESTONE N="241(T)"/></L>
<L>Vor þan þe hi nolde þe huile hi miȝte hure sennes bete.</L>
<L><PB N="234" REF="18"/>
Hi secheþ reste þar non nis, &amp; hi ne muȝe non þar finde;</L>
<L>Ac walkeþ weri vp &amp; dun, suo water doþ mid þe winde.</L>
<L>Þos beoþ þe þat were her of þonke unstedeuaste, <MILESTONE N="245(T)"/></L>
<L>Þe þe bihete Iesu Crist, &amp; nolde him ylaste, <MILESTONE N="230"/></L>
<L>Þe þat god wrc bigunne, &amp; fulendi hit nolde,</L>
<L>&amp; were her &amp; while þar, &amp; neste huat hi wolde.</L>
<L>Þar is þat pich þat euere walþ, þat sculle þe beo inne,</L>
<L>Þe þat ladde hure lif, mid werre &amp; mid ywinne. <MILESTONE N="250(T)"/></L>
<L>Þar is þat fur þat is hundredfelde hatter þane vre: <MILESTONE N="235"/></L>
<L>Not hit noþer aquenche, Auene strem ne Sture.</L>
<L>Þat is þat fur þat euere barnþ, þat noþing ne mot aquenche.</L>
<L>Þe sculle beo inne þe were lef poure men to suenche, <MILESTONE N="254(T)"/></L>
<L>&amp; þe þe louede reuing &amp; stale &amp; unmetliche drunke, <MILESTONE N="257(T)"/></L>
<L>&amp; ec in þes deueles work suo bleþeliche swonke; <MILESTONE N="240"/></L>
<L>Þe þe were so lese, þat me ne miȝte ham yleue,</L>
<L>Med-ȝerne domesman &amp; wrongewise reue; <MILESTONE N="260(T)"/></L>
<L>Þe þe was oþre mannes wiues lef, his oȝen ȝeþ-lete,</L>
<L>&amp; seneȝede bluþeliche on drunke &amp; on ete;</L>
<L>Þe þat poure men binome &amp; leide in hare horde, <MILESTONE N="245"/></L>
<L>&amp; litel lete of godes hest &amp; of godes worde; <MILESTONE N="264(T)"/></L>
<L>Þe þe were ȝe[t]seres <NOTE N="1)" PLACE="foot">Ms. ȝeseres.</NOTE> of þisse world e[ȝ]te <NOTE N="2)" PLACE="foot">Ms. este; <HI REND="italic">aihte</HI> T J, <HI REND="italic">echte</HI> L E e, <HI REND="italic">eȝte</HI> D.</NOTE>, <MILESTONE N="271(T)"/></L>
<L>&amp; dude al þat þe loþe gost hem tiȝte do &amp; teȝte; <MILESTONE N="272(T)"/></L>
<L>Þe þe was oþre mannes god leuere þane him scolde, <MILESTONE N="267(T)"/></L>
<L>&amp; were al to gredi of selure &amp; of golde; <MILESTONE N="250"/></L>
<L>&amp; vnriȝ[t]wisnesse <NOTE N="3)" PLACE="foot">Ms. unriȝwisnesse.</NOTE> dude þar hi scolde beo holde,</L>
<L>Lete what hi scolde do, &amp; dude þat hi ne scolde; <MILESTONE N="270(T)"/></L>
<L>Þe þat in alle wise þe deuele her iquemde, <MILESTONE N="273(T)"/></L>
<L>Þo beoþ in helle mid him uor-done &amp; uordemde,</L>
<L>Bute þe þat o[f]þuȝte <NOTE N="4)" PLACE="foot">Ms. osþuȝte.</NOTE> sore hure misdede, <MILESTONE N="255"/></L>
<L>&amp; hure gultes gunne bete &amp; betere lif lede. <MILESTONE N="276(T)"/></L>
<L><MILESTONE N="119a" UNIT="f."/> Þar beoþ lodlich fend in stronge raketeȝe, <MILESTONE N="283(T)"/></L>
<L>Þos beoþ þe þat were mid gode in heuene swiþe heȝe.</L>
<L>Þar beoþ grisliche fend &amp; aterliche wiȝte,</L>
<L>Þe sculle þe wrecche saule iseo, þat seneȝede mid isiȝte. <MILESTONE N="260"/> <MILESTONE N="286(T)"/></L>
<L>Neuere sunne þar ne scinþ ne mone ne sturre, <MILESTONE N="279(T)"/></L>
<L>Euere þar is muchel godes hate &amp; muchel godes erre. <MILESTONE N="280(T)"/></L>
<L>Euere þar is muchel smich &amp; þusternesse &amp; eie,</L>
<L><PB N="235" REF="19"/>
Ne com þar neuere oþer liȝt, þane of þe suarte leye. <MILESTONE N="282(T)"/></L>
<L>Þar is þe loþe Sathanas &amp; Belzebuc þe ȝelde, <MILESTONE N="265"/> <MILESTONE N="287(T)"/></L>
<L>Welle sore hi muȝe ben afered, þat suiche sculle bihielde. <MILESTONE N="288(T)"/></L>
<L>Scilde him euerich man wiþ þe helle pine, <MILESTONE N="303(T)"/></L>
<L>Warni euerich man his frend, &amp; suo ich wille do mine.</L>
<L>&amp; þe þat scilde ham ne cunne, þis ham wile teche, <MILESTONE N="305(T)"/></L>
<L>Þis word may aiþ<HI REND="italic">er,</HI> ȝef hi sculle, beo lichames &amp; saule leche. <MILESTONE N="270"/></L>
<L>Lete we þat god forbet alle mankinne;</L>
<L>Do we þat god us het &amp; werie us wiþ senne.</L>
<L>Louie god mid herte &amp; mid al ure miȝte.</L>
<L>&amp; vre nexte al suo us self, suo us het ure driȝte. <MILESTONE N="310(T)"/></L>
<L>Al þat me redeþ &amp; sincþ biuore godes borde, <MILESTONE N="275"/></L>
<L>Al hit hongeþ &amp; halt bi þe ilke tuam worde.</L>
<L>&amp; alle godes laȝe he felþ, þe niwe laȝe &amp; þe ȝelde,</L>
<L>Þe þis laȝe uelleþ &amp; can hi wel yhelde.</L>
<L>Ac strong hie is to yhelde, so ofte we agelteþ alle; <MILESTONE N="315(T)"/></L>
<L>Strong hit is to stonde longe &amp; liȝt hit is to falle. <MILESTONE N="280"/></L>
<L>Ac Crist us ȝeue his miȝte, stonde þat we mote,</L>
<L>&amp; of alle ure sunne, leue us come to bote.</L>
<L>We wilnieþ after worldes wel, þat lange nele ileste.</L>
<L>&amp; leggeþ muchel ure suinch, in þing unstedeuaste. <MILESTONE N="320(T)"/></L>
<L>Suonke we uor godes loue, alse we doþ uor eȝte, <MILESTONE N="285"/></L>
<L>Nere we noþing suo ofte forgelt ne bi[k]eȝte. <NOTE N="1)" PLACE="foot">Ms. <HI REND="italic">bipeȝte</HI> (?) the third letter being more like a <HI REND="italic">p</HI> than anything else. <HI REND="italic">bi-keihte</HI> T, <HI REND="italic">bikaȝte</HI> D, <HI REND="italic">bicauhte</HI> Ee, <HI REND="italic">by-þouhte</HI> J.</NOTE></L>
<L>&amp; ȝef we seruede gode, alsuo we doþ ermi[n]gges, <NOTE N="2)" PLACE="foot">Ms. ermigges.</NOTE></L>
<L>We miȝte in heuene habbe al so muche ase erles oþer kinges. <MILESTONE N="324(T)"/></L>
<L><MILESTONE N="119b" UNIT="f."/> Vor almiȝti godes loue, wute we us werie, <MILESTONE N="337(T)"/></L>
<L>Wiþ þe wrecche worldes wele, þat hie us ne derie. <MILESTONE N="290"/></L>
<L>Mid almesse, mid ibede, werie us wiþ senne,</L>
<L>Mid þe wepne þat god almiȝti biteȝte alle mankenne. <MILESTONE N="340(T)"/></L>
<L>We scolde us biþenche, ofte &amp; wel ylome, <MILESTONE N="328(T)"/></L>
<L>What we beþ, to whan we sculle, &amp; whar of we come; <MILESTONE N="329(T)"/></L>
<L>Ȝef [we] <NOTE N="3)" PLACE="foot">E e J.</NOTE> were wisemen, þus we scolde þenche, <MILESTONE N="295"/> <MILESTONE N="333(T)"/></L>
<L>&amp; bute we wrþe us iwar, þe uorld us wle adrenche.</L>
<L><PB N="236" REF="20"/>
Mest manne hie ȝeueþ drinch of one duole scenche;</L>
<L>He scal him cunne scilde wel, ȝef hie him nele screnche. <MILESTONE N="336(T)"/></L>
<L>Lete we þe brode strete &amp; þane wei bene, <MILESTONE N="341(T)"/></L>
<L>Þ<HI REND="italic">at</HI> let þ<HI REND="italic">at</HI> niȝende del to helle of mankenne &amp; mor ase <NOTE N="1)" PLACE="foot">Ms. þast; <HI REND="italic">mo ich wene</HI> J D E e, <HI REND="italic">me mai wene</HI> T.</NOTE> ich wene. <MILESTONE N="300"/></L>
<L>Nime we þane narewe paþ &amp; þane wey grene,</L>
<L>Þar forþ farþ wel litel folc, &amp; þat is þe worlde on-sene.</L>
<L>Þe brode stret is ure wil, he is us loþ to lete; <MILESTONE N="345(T)"/></L>
<L>Þe þat folȝeþ al hare wil, hi fareþ mid þe ilke strete.</L>
<L>Hi muȝe liȝtliche go mid þar niþer-helde <MILESTONE N="305"/></L>
<L>Þurȝut þe godlese wode in to þe bare felde.</L>
<L>Þe narewe paþ is godes heste, ac þare uorþ uareþ wel uewe;</L>
<L>&amp; þis beoþ þe þat scildeþ ham her wiþ euerich unþewe. <MILESTONE N="350(T)"/></L>
<L>Þos goþ aȝenes þe heȝe clif, aȝenes þe heȝe hulle,</L>
<L>Hi leteþ al hure oȝe wil godes hesne to felle. <MILESTONE N="310"/></L>
<L>Go we alle in þilke paþ, &amp; he us wule bringe</L>
<L>Mid þe uewe uaire men biuore þe heuenkinge.</L>
<L>þar is blissene mest mid anglene songe, <MILESTONE N="355(T)"/></L>
<L>Þe þ<HI REND="italic">at</HI> is uele hundred wintre þar, ne þincþ hit hi naȝt longe. <MILESTONE N="356(T)"/></L>
<L>Mai non hunger ne no wane beo in godesriche, <MILESTONE N="315"/> <MILESTONE N="359(T)"/></L>
<L>Þar beoþ wonie[n]gges <NOTE N="2)" PLACE="foot">Ms. woniegges.</NOTE> fele &amp; ech oþer unliche. <MILESTONE N="360(T)"/></L>
<L>Sum þar haueþ lasse murcþe &amp; sum þar haueþ more;</L>
<L>Euere after þat þ<HI REND="italic">at</HI> he dude <NOTE N="3)" PLACE="foot">Ms. þ dude.</NOTE> her, of þat þe he bisuanc sore. <MILESTONE N="362(T)"/></L>
<L>&amp; þe þat haueþ lest, he <NOTE N="4)" PLACE="foot">Ms. he he.</NOTE> haueþ suo muche, þ<HI REND="italic">at</HI> he ne bit na<HI REND="italic">m</HI>more; <MILESTONE N="357(T)"/></L>
<L>Hwo se let þe blisse uor þes, hit scal him rewe sore. <MILESTONE N="320"/> <MILESTONE N="358(T)"/></L>
<L><MILESTONE N="120a" UNIT="f."/> Ne scal þar beo noþer bred ne win, ne oþre kenne este; <MILESTONE N="363(T)"/></L>
<L>God scal beo eueriches lif, blisse, &amp; eke reste.</L>
<L>Ne scal þar beo noþer foȝ ne grei, cunig ne ermine, <MILESTONE N="365(T)"/></L>
<L>O-kerne ne martrin, beuer ne sabeline.</L>
<L>Ne scal þar beo noþer schat ne scrud, ne worldes wele none, <MILESTONE N="325"/></L>
<L>Al þe blisse þat me us bihot, al hit scal beo god one. <MILESTONE N="368(T)"/></L>
<L>God is suo mer &amp; suo muchel in his godnesse, <MILESTONE N="393(T)"/></L>
<L><PB N="237" REF="21"/>
Þat he mai &amp; wule beo anglene blisse. <MILESTONE N="380(T)"/></L>
<L>Ac þeȝ ne beoþ ure eȝene alle iliche briȝte. <MILESTONE N="381(T)"/></L>
<L>He in þis worlde nere naȝt alle of one miȝte, <MILESTONE N="330"/> <MILESTONE N="383(T)"/></L>
<L>Þar ne sculle naȝt habbe god al mid one wiȝte.</L>
<L>Hi sculle more of him wite þe louede hine more,</L>
<L>&amp; biknowe &amp; byseo his milse &amp; his ore. <MILESTONE N="386(T)"/></L>
<L>To þare blisse us bringe god þat ricscleþ ay bute ende, <MILESTONE N="397(T)"/></L>
<L>Whane he ure saule unbint of lichamliche bende. <MILESTONE N="335"/></L>
<L>Crist us leue lede suich lif &amp; habbe suicchne ende,</L>
<L>Þat we mote to him come, whane we henne wende. <MILESTONE N="400(T)"/></L>
<CLOSER>Amen.</CLOSER>
</LG>
<CLOSER><DATELINE>NEWNHAM COLLEGE, CAMBRIDGE.</DATELINE>
<SIGNED>ANNA C. PAUES.</SIGNED></CLOSER>
</DIV1>
</BODY>
</TEXT>
</EEBO>
</ETS>
